DeWalt D24000 Type 1 Tile Saw Instruction Manual PDF

1 of 42
1 of 42

Summary of Content for DeWalt D24000 Type 1 Tile Saw Instruction Manual PDF

D24000 Wet Tile Saw Coupe-tuile leau D24000 Sierra de corte hmedo D24000

INSTRUCTION MANUAL GUIDE DUTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUCTIVO DE OPERACIN, CENTROS DE SERVICIO Y PLIZA DE GARANTA. ADVERTENCIA: LASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com

Before returning this product call

1-800-4-DEWALT IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR DEWALT PURCHASE,

CALL 1-800-4 DEWALT IN MOST CASES, A DEWALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE YOUR

PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL.

YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF DEWALTS QUALITY IMPROVEMENT PROGRAM.

See the Quick Start Guide on page 4!

Se reporter en page 17 du Guide de dmarrage !

Vea la Gua de referencia rpida en la pgina 31!

E n g li sh

DEWALT BUILT JOBSITE TOUGH DEWALT high performance industrial tools are made for Americas toughest industrial and construction applications. The design of every tool in the line from drills to sanders to grinders is the result of rigorous use on jobsites and throughout the industry. Each tool is produced with painstaking precision using advanced manufac- turing systems and intense quality control. Every tool is checked before it leaves the factory to make sure that it meets your standards for durability, reliability and power. DEWALT Built Jobsite Tough ............................................WE GUARANTEE IT.

IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)

This product is covered under U.S. Patent No. D486,165 and other patents pending.

E n g lish

1

TABLE OF CONTENTS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL TOOLS ..................................2

GROUNDING INSTRUCTIONS ..............................................................................2

ADDITIONAL SAFETY RULES FOR WET TILE SAWS ........................................3

QUICK START GUIDE ............................................................................................4

FEATURES ..............................................................................................................6

ASSEMBLY ..............................................................................................................6

SPECIFICATIONS ....................................................................................................7

OPERATION ............................................................................................................7

TOOL PLACEMENT ....................................................................................7

MOTOR ........................................................................................................7

ON/OFF SWITCH ........................................................................................7

WATER NOZZLES........................................................................................7

CUTTING WHEEL ALIGNMENT..................................................................7

CUTTING WHEEL DEPTH ..........................................................................7

MAKING A CUT ............................................................................................7

LOCKING THE CUTTING CART ................................................................8

TYPES OF CUT............................................................................................8

ADJUSTMENTS............................................................................................9

MAINTENANCE......................................................................................................10

BRUSHES ..................................................................................................10

TRANSPORTATION AND STORAGE........................................................10

CLEANING..................................................................................................10

LUBRICATION ............................................................................................10

REPAIRS ....................................................................................................10

ACCESSORIES......................................................................................................10

WARRANTY ..........................................................................................................10

TROUBLESHOOTING GUIDE ..............................................................................11

E n g li sh

2

Important Safety Instructions for All Tools WARNING: For your own safety, read the instruction manual before operating the wet tile saw. Failure to heed these warnings may result in

personal injury and serious damage to the saw. When servicing this tool, use only identical replacement parts. Have damaged cords replaced by an authorized service center. GROUNDING INSTRUCTIONS In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resist-

ance for electric current to reduce the risk of electric shock. This tool is equipped with an electric cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into a matching outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

Do not modify the plug provided if it will not fit the outlet, have the proper outlet installed by a qualified electrician.

Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of elec- tric shock. The conductor with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is the equipment-grounding conductor. If repair or replacement of the electric cord or plug is necessary, do not connect the equipment-grounding con- ductor to a live terminal.

Check with a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether the tool is properly grounded.

Use only 3-wire extension cords that have 3-prong grounding plugs and 3-pole receptacles that accept the tools plug.

Repair or replace damaged or worn cord immediately. This tool should be grounded while in use to protect the operator from electric shock. The tool is equipped with a 3-conductor cord and 3-prong grounding type plug to fit the proper grounding type receptacle. The green (or green and yellow) conductor in the cord is the grounding wire. Never connect the green (or green and yellow) wire to a live terminal. If your unit is intended for use on less than 150 V, it has a plug that looks like that shown in sketch a. If it is for use on 150 to 250 V, it has a plug that looks like that shown in sketch d. An adapter, sketches b and c, is available for connecting sketch A type plugs to 2-prong recep- tacles. The green-colored rigid ear, lug, or the like, extending from the adapter must be con- nected to a permanent ground, such as a properly grounded outlet box. No adapter is avail- able for a plug as shown in sketch d. ADAPTER SHOWN IN SKETCHES B and C IS NOT FOR USE IN CANADA.

WARNING: To reduce the risk of electrocution, keep all connections dry and off the ground.

WARNING: A Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) is provided for use with the saw. Receptacles are available having built in GFCI protection and may be used for an added measure of safety. When using an extension cord, the GFCI should be installed to the power supply before the extension cord.

WARNING: The water pump must be plugged into a GFCI protected receptacle. NOTE: Do not run the pump dry.

WARNING: Test GFCI before each use: 1. Plug GFCI into power outlet. Indicator should turn red. 2. Press test button. Red indicator should disappear.

a b c d

grounding pin

grounded outlet box

grounding means

grounding pin adapter

3. Press reset button for use. Do not use if above test fails. CAUTION: WHEN SERVICING USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.

Repair or replace damaged cords. Always replace cord with a GFCI cord. WARNING: Never use saw with salt water or a conductive fluid. WARNING: When using electric tools, basic safety precautions should always be fol-

lowed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: KEEP GUARDS IN PLACE and in working order. REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES. Form habit of checking to see that

keys and adjusting wrenches are removed from tool before turning it on. KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and benches invite injuries. DONT USE IN DANGEROUS ENVIRONMENT. Dont use power tools in damp or wet

locations, or expose them to rain or snow. Keep work area well lighted. KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should be kept safe distance from work area. MAKE WORKSHOP KID PROOF with padlocks, master switches, or by removing starter

keys. DONT FORCE TOOL. It will do the job better and safer at the rate for which it was

designed. USE RIGHT TOOL. Dont force tool or attachment to do a job for which it was not

designed. USE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good condition.

When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage number, the heavier the cord.

Minimum Gage for Cord Sets Volts Total Length of Cord in Feet 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 Ampere Rating More Not more AWG Than Than 12 - 16 14 12 Not Recommended

WEAR PROPER APPAREL. Do not wear loose clothing, gloves, neckties, rings, bracelets, or other jewelry which may get caught in moving parts. Nonslip footwear is recommended. Wear protective hair covering to contain long hair. Air vents often cover moving parts and should also be avoided.

ALWAYS USE SAFETY GLASSES. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. Everyday eyeglasses only have impact resistant lenses, they are NOT safety glasses.

SECURE WORK. Always place tile flat on cart and securely against fence. NEVER USE A PAN HEATER OR OTHER HEAT SOURCE FOR HEATING WATER.

Damage to the tool, fire or personal injury could result. DONT OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times. MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp and clean for best and safest per-

formance. Follow instructions for lubricating and changing accessories. DISCONNECT TOOLS before servicing; when changing accessories, such as cutting

wheels, clamps, extensions, and the like. REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL STARTING. Make sure switch is in off posi-

tion before plugging in. USE RECOMMENDED ACCESSORIES. Consult the instruction manual for recom-

mended accessories. The use of improper accessories may cause risk of injury to persons.

NEVER STAND ON TOOL. Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cut- ting tool is unintentionally contacted.

E n g lish

3

CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended functioncheck for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect its opera- tion. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced.

DIRECTION OF FEED. Feed work into a cutting wheel with the direction of rotation only. NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED. TURN POWER OFF. Dont leave

tool until it comes to a complete stop. REPLACEMENT PARTS. When servicing, use only identical replacement parts.

Additional Safety Rules for Wet Tile Saw WARNING: To reduce the risk of electrocution, keep all connections dry and off the

ground. Do not touch plug with wet hands. CAUTION: Wear appropriate hearing protection during use. Under some conditions

and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss. CAUTION: Do not connect unit to electrical power source until complete instructions are

read and understood. Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes,

hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions. Keep hands out of path of saw cutting wheel. NEVER CUT A PIECE WHERE HAND

WOULD BE 3" (76mm) OR LESS FROM CUTTING WHEEL. Do not operate saw without cover in place. Do not perform any operation freehand, that is without holding the workpiece firmly

against the fence and guide. Never reach in back of the cutting wheel. DO - Use cutting cart extension to support large tile. DONT - Cut dry. If cutting wheel is not cooled with water, serious damage will occur. Dry

cutting will increase exposure to harmful airborne dust. Turn off the tool and wait for cutting wheel to stop before moving the workpiece or

changing settings. To reduce risk of injury, return the carriage to the full rear position after each cut. DO - Protect electric supply line with at least a 15 ampere time-delay fuse or a circuit

breaker. DO - Make certain the cutting wheel rotates in the correct direction as indicated by the

arrow on the cutting wheel. DO - Be sure all clamp handles and knobs are tight before starting any operation. DO - Be sure all cutting wheel and clamp washers are clean and recessed sides of collars

are against cutting wheel. Tighten arbor screw securely. DO - Keep the cutting wheel properly aligned. DO - Keep the motor air slots free of chips and dirt. DO - Keep hands out of the path of the saw cutting wheel. DO - Shut off power, disconnect cord from power source and wait for the saw cutting

wheel to stop before servicing, adjusting tool or changing cutting wheel. DONT - Attempt to operate on anything but designated voltage. Incorrect voltage may

result in shock, fire, or unpredictable operation. DONT - Operate unless all knobs and clamp handles are tight. DONT - Use cutting wheels larger or smaller than those which are recommended. DONT - Force cutting action. Allow motor to reach full speed before cutting.

Stalling or partial stalling of motor can cause major damage. DONT - Use metal cutting abrasive wheels. The excessive heat and abrasive particles

generated by them will damage the saw. DO - Use continuous rim wheels only, no serrated edges. DONT - Allow anyone to stand behind saw. DONT - Place either hand in the cutting wheel area when the saw is connected to the

power source.

DONT - Use cutting wheels rated less than 5000 R.P.M. DONT - Place hands closer than 3" (76 mm) from the saw cutting wheel. DONT - Reach behind or underneath the saw unless it is turned off and unplugged. DONT - Move either hand from saw or workpiece until the cutting wheel has stopped. If the plug or receptacle does get wet. DONT unplug the cord. Disconnect the fuse or

circuit breaker that supplies power to the tool. Then unplug and examine for presence of water in the receptacle.

WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

lead from lead-based paints, crystalline silica from bricks, cement, tile, natural stone and other masonry products, arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA).

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding,

drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals.

WARNING: Use of this tool can generate and/or disburse dust, which may cause seri- ous and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respi- ratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body.

For your convenience and safety, the following warning labels are on your Wet Tile Cutter. ON COLUMN

WARNING: FOR YOUR OWN SAFETY, READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING TILE SAW.

ALWAYS USE EYE PROTECTION.

ALWAYS USE PROPER RESPIRATORY PROTECTION.

KEEP HANDS OUT OF PATH OF CUTTING WHEEL.

USE TOOL ONLY WITH SMOOTH EDGE CUTTING WHEELS FREE OF OPENINGS AND GROOVES.

DO NOT OPERATE SAW WITHOUT COVERS IN PLACE.

ALWAYS TIGHTEN ADJUSTMENT KNOBS BEFORE USE.

DO NOT PERFORM ANY OPERATION FREEHAND.

NEVER REACH IN BACK OF CUTTING WHEEL.

NEVER CROSS ARMS IN FRONT OF CUTTING WHEEL.

TURN OFF TOOL AND WAIT FOR CUTTING WHEEL TO STOP BEFORE MOVING WORK PIECE OR CHANGING SETTINGS.

DISCONNECT POWER BEFORE CHANGING CUTTING WHEELS, SERVICING OR CLEANING.

TO REDUCE RISK OF INJURY ALWAYS PLUG TOOL INTO A GFCI RECEP- TACLE AND TEST GFCI BEFORE USE.

ALWAYS RETURN CUTTING WHEEL TO PROPER POSITION BEFORE TURNING ON SAW.

E n g li sh

4

USE SPLASH GUARD FOR EVERY OPERATION FOR WHICH IT CAN BE USED.

REPLACE DAMAGED CUTTING WHEEL BEFORE OPERATING.

DO NOT EXPOSE TO RAIN OR USE IN DAMP LOCATIONS.

NEVER USE PAN HEATER OR OTHER HEATER SOURCE FOR HEATING WATER. DAMAGE TO THE TOOL, FIRE OR PERSONAL INJURY COULD RESULT.

THINK! YOU CAN PREVENT ACCIDENTS.

ON CUTTING WHEEL COVER

CAUTION: PROPERLY SECURE COVER WITH BOTH SCREWS BEFORE USE.

ON CART

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY, ALWAYS VERIFY THE CUTTING WHEEL IS ADJUSTED TO THE CORRECT HEIGHT AND LOCATION IN THE CENTER OF THE CART GROOVE BEFORE OPERATING SAW.

WARNING: For your own safety, read the instruction manual before operating the wet tile saw. Failure to heed these warnings may result in personal injury and serious damage to the saw. When servicing this tool, use only identical replace- ment parts. Have damaged cords replaced by an authorized service center.

1. Install the motor arm onto frame assembly. Using the wrench supplied, install and tighten the two screws closest to the rail first. Install and tighten the other two screws.

Step 1

2. Attach the cutting wheel. a. Using the smaller Allen wrench supplied,

loosen (do not remove) the screw on the side of the cutting wheel cover. Pull the rub- ber side flap back and lift the cover toward the rear of the saw.

b. Press spindle lock button. Remove the cut- ting wheel nut with hex wrench provided. Remove outer flange.

c. Install the cutting wheel with the rotational arrow facing the same way as on the rota- tional arrow on the cutting wheel cover. Press the spindle lock button while tighten- ing the cutting wheel nut.

d. Replace cover and tighten screw.

Step 2

For further details, refer to To Attach Cutting Wheel

in the Instruction Manual.

Quick Start Guide D24000 Wet Tile Saw

FIG. 1 The motor arm assembly comes assembled. Open the box and lift the assembly out, as shown in Figure 1.

E n g lish

5

3. Attach the cutting cart to the rails.

For further details, refer to Assembly in the

Instruction Manual.

NOTE: Make sure the cart lock is in full open position.

a. Align the arrow on the rear of the cutting cart with the round rail on the frame of the saw.

b. Place the rear roller assembly onto the round rail.

c. Slide the cutting cart assembly onto the rail system. Tilt the front of the cart upward slightly to clear the cart stop.

Step 3

5. Place the saw in the water pan. The water pan drain hole should be in the front position.

6. Attach the water pump to the water line and insert pump power cord into the socket. Position pump properly in pan, as shown.

7. Fill the pan with 5 gallons of water. The pump should be sub- merged. NOTE: For longer pump life, always place the pump in a clean water source.

8. Turn saw on. If lower water flow is desired, use the flow restrictor on the water line.

Step 4

Steps 5, 6, 7, 8

4. The outer rim of the cutting wheel should always be at least 3/16" (5mm) below the cart surface. Push cart entirely through the cutting wheel before cutting to be sure that the cutting wheel depth is properly adjusted to avoid cutting the cart. Adjust the depth of cut knob (BB) and tighten the locking wing nut (MM), then the head lock knob (D).

For further details, refer to Adjustments in

the Instruction Manual.

3/16" (5MM)

BB

MM

D

E n g li sh

6

FEATURES (Fig. 24) The motor arm assembly comes assembled. Open the box and lift the assembly out, as shown in Figure 1. A On/Off switch I. Cutting cart water B. Motor arm assembly attachment C. Plunge handle J. Edge guide D. Head lock knob K. Water pan E. Cutting wheel cover L. Saw frame assembly F. Cutting wheel M. Water nozzles G. Rear water attachment N. Water pump H. Cutting cart assembly PP. Cutting Cart Extension

ASSEMBLY (Fig. 24) 1. Place saw frame assembly (L) on a stable surface. 2. Using the supplied wrench remove the screws (O)

from the saw frame assembly. 3. Place motor arm (B) on frame assembly. 4. Secure the saw head by installing two of the screws

(O) into the holes closest to the rail. Tighten the screws with the wrench provided. Install the other two screws in the other two holes and tighten.

5. Place the saw assembly into the water pan (K) as shown in Figure 2.

6. Tilt the front of the cutting cart assembly (H) down on a slight angle. Align the arrow on the rear of the cutting cart with the round rail on the frame of the saw. Slide the cutting cart assembly onto the rail system clearing the cart stop with both pairs of rollers.

7. Place the threaded fitting onto the water pump (N). Attach the clear water tube (P) to the threaded fitting (Fig. 4). Place the water pump in the deep corner of the water pan, near the drain plug. Insert the pump power cord into the socket (Q).

8. Install rear water attachment (G). 9. Install cutting cart water attachment (I).

TO ATTACH CUTTING WHEEL (FIG. 5) 1. Using the smaller Allen wrench supplied, loosen (do

not remove) the screw (R) on the side of the cutting wheel cover (E). Pull the rubber side flap back and lift the cover toward the rear of the saw.

2. Press spindle lock button. Remove the cutting wheel nut (S) with hex wrench provided. Remove outer flange (T).

3. Install the cutting wheel (F) with the rotational arrow facing the same way as on the rotational arrow on the

FIG. 1

A

K

H

G F

FIG. 2 B

FIG. 3

O

L

P

FIG. 5

S

E

R

F

N

L

P Q

O

A

E

U

FIG. 4

J

M

M

C D

I

T

CUTTING DIRECTION

PP

E n g lish

7

cutting wheel cover. Press the spindle lock button (U) while tightening the cutting wheel nut.

4. Replace cover and tighten screw (R). 5. Adjust cutting wheel depth (see Cutting Depth

Adjustment).

TO ATTACH THE EDGE GUIDE (FIG. 12) 1. Place edge guide (J) on the cutting cart assembly (H). 2. Turn the edge guide lock (W) clockwise to tighten.

Specifications Voltage............................120 V Amps ..............................15A RPM................................4200 Depth of Cut ..................3-3/4" Miter Angels....................22.5 and 45 Cutting Wheel sizes........7", 8", 9" and 10" Continuous

Rim Cutting wheels and 6" Profile Wheel

OPERATION Tool Placement Place stand (D24001, see Accessories) on a level sur- face. Place the saw into the stand as shown in Figure 21. If not using a stand, place saw on a level surface.

Motor Be sure your power supply agrees with the nameplate marking. Voltage decrease of more than 10% will cause loss of power and overheating. All DEWALT tools are fac- tory tested; if this tool does not operate, check the power supply.

Always plug saw into a GFCI receptacle. Always plug extension cord into a GFCI receptacle. Use only extension cords that are intended for outdoor

use. These extension cords are identified by a mark- ing Acceptable for use with outdoor appliance; store indoors while not in use.

Use only extension cords having an electrical rating not less than the rating of the product.

Do not use damaged extension cords. Examine exten- sion cord before using and replace if damaged.

Do not abuse extension cords and do not yank on any cord to disconnect.

Keep cord away from heat and sharp edges. Always disconnect the extension cord from the

receptacle before disconnecting the product from the extension cord.

On/Off Switch WARNING: To avoid the possibility of the appliance

plug or receptacle getting wet, position the wet tile saw to one side of a wall mounted receptacle to prevent water from dipping onto the receptacle or plug. The user should arrange a drip loop in the cord connecting the saw to a

receptacle (Fig. 6). The drip loop is that part of the cord below the level of the receptacle, or the connector if an extension cord is used, to prevent water traveling along the cord and coming in contact with the receptacle. To turn the wet tile cutter on, lift up the on/off switch (A). The wet tile saw locks on automatically. To turn the tool off, push the on/off switch down. A hole is provided under the switch for insertion of a padlock to deter unauthorized use.

Water Nozzles Water nozzles (M) are adjustable to provide maximum water for cutting and maximum capacity with the minimum amount of overspray and mist. The adjusting lever (V) allows easy adjustment of nozzles to desired position. 1. Optimum position for minimum overspray (Fig. 7). 2. Water nozzles (M) can be fully retracted to allow for

maximum capacity (Fig. 8). 3. Off Cutting Wheel position to eliminate water over-

spray between cuts and for blade change (Fig. 9).

Cutting Wheel Alignment TO CHECK ALIGNMENT (FIG. 10) 1. Place a 90 framing square on the cutting cart fence

(X). 2. Push the cutting cart along the cutting wheel to deter-

mine if the gap along the framing square is consistent along the length of the stroke.

3. If the gap is not consistent, see the Adjustments sec- tion of this manual.

Cutting Wheel Depth (Fig. 11) The outer rim of the cutting wheel should always be at least 3/16" (5mm) below the cart surface. Push cart entire- ly through the cutting wheel before cutting to be sure that the cutting wheel depth is properly adjusted to avoid cut- ting the cart. If the cutting wheel height is not set, see the Adjustments section of this manual. Failure to adjust properly could cause damage or injury.

Making a Cut (Fig. 12) CAUTION: Turn off and unplug the tool before mak-

ing any adjustments or removing or installing attach- ments or accessories. Be sure the switch is in the OFF position. Before turning the saw on, verify the proper alignment of the cutting cart and cutting wheel. Always center the cutting wheel in one of the cutting cart grooves (Y) before cutting (0, 22.5 or 45). If the cutting wheel is not centered in the cart groove, please see the Adjustments section of this manual. 1. Fill a 5 gallon bucket with water. Submerge the water

pump into the bucket. 2. Place the tile to be cut onto the cutting cart and secure

the edge guide (J) with the edge guide lock (W). Always keep hands away from the cutting wheel.

FIG. 6

FIG. 8FIG. 7

FIG. 9

V

M

FIG. 11

3/16" (5 MM)

FIG. 10

E n g li sh

8

3. Pull up the on/off switch (A) to turn the saw on. Wait until the stream of water from the water pump com- pletely covers the cutting wheel. NOTE: Cutting tile without water will damage the cut- ting wheel.

4. Ease the cutting cart toward the cutting wheel then slowly feed the tile into the cutting wheel. Continue pushing until the cutting wheel cuts completely through the tile.

4. Turn the saw off by pushing the on/off switch (A) down. 5. After the cutting wheel stops, remove the tile from the

cutting cart.

Locking the Cutting Cart (Fig. 13) There are three locking positions for the cart. Move the cart to the desired position and lock the cart by rotating the pin (Z) and pushing it into a hole in the rail.

Types of Cuts (Figs. 1215) CAUTION: Turn off and unplug the tool before

making any adjustments or removing or installing attachments or accessories. Be sure the trigger switch is in the OFF position. Always do a dry or practice run to acquaint yourself with the path of the cutting wheel. Practice on a scrap tile to ensure that you are comfortable with the feel of the cutting operation. Push the cart past the cutting wheel before turn- ing the saw on. Make sure the cutting wheel is adjusted to the center of the groove and to the proper height.

CUT INDICATOR After setting the cutting wheel depth and doing a practice run, turn the saw on to cut a groove in the cut indicator (AA). See Adjustments for further information.

STRAIGHT CUTS 1. Using a marker or grease pencil, mark the area to be

cut on tile. 2. Place the tile on the cutting cart against the cutting cart

fence (X) and align your mark with the cutting wheel. 3. Pull the on/off switch up to turn the saw on and wait for

the cutting wheel to be completely covered with water. 4. Ease the cutting cart toward the cutting wheel then

slowly feed the tile into the cutting wheel. Continue pushing until the cutting wheel cuts completely through the tile.

5. Turn off the saw. DIAGONAL CUTS Diagonal cuts are also referred to as long point to long point cuts. 1. Align the point of the tile closest to the cutting cart

fence (X) with the cut indicator (AA). The cut indicator signifies the exact location where the cutting wheel will exit the cutting cart in the fence. Note that the cut indi- cator will need to be cut when first using the saw (see Adjustments).

2. Align the front of the tile to the cutting wheel and hold against the edge guide.

AA

FIG. 15

NN FF

EE

X

D

BB

A

C

LL

FIG. 14

X

Q

FIG. 13

FIG. 12

Y AA W

J

X

EE FF

EE

Z

DD

H

3. Turn the saw on and make the cut. 4. Turn off the saw.

L-CUTS An L-cut is a section that is removed from of a piece of tile and is used when cutting a piece of tile to fit in a corner of a cabinet or piece of trim molding. 1. Outline the area to be cut on both sides of the tile. 2. Align the tile to the cutting cart fence and make the cut

far enough into the tile without overcutting. 3. Make a cut on the other mark on the tile without over-

cutting. 4. Turn the tile over and make the cut along one of the

outlines, but this time an overcut can occur without damaging the exposed surface of the tile due to the radius of the cutting wheel. Overcut the other line and the cut piece should be separate from the rest of the tile.

5. Turn off the saw. PLUNGE CUTS Plunge cuts are utilized when removing the center of a piece of tile for electrical outlets and for making cuts for air conditioner registers. 1. Outline the area to be cut on both sides of the tile. 2. Release the cutting head by loosening the head lock

knob (D). 3. Adjust the depth of cut knob (BB) in the rear of the

cutting wheel guard to prevent the cutting wheel from traveling too deep and cutting into the cutting cart. Always do a dry or practice run to acquaint yourself with the path of the cutting wheel. Practice on a scrap tile to ensure that you are comfortable with the feel of the cutting operation.

4. Place the tile on the cutting cart with the finished side facing up.

5. Align the mark with the cutting wheel. 6. Turn the saw on. With one hand on the plunge handle

(C) and one hand on the tile, keeping both hands at a

E n g lish

9

safe distance from the cutting wheel, lower the head of the saw slowly into the tile. Cut into the tile up to the edge of the mark without overcutting.

7. Repeat the process on each outline without overcut- ting.

8. Turn the tile over. Repeat steps 2 and 3, overcutting along the lines which will allow the piece to fall out. NOTE: The corners may need to be trimmed with tile nippers (not included with the saw).

9. Turn off the saw.

MITER CUTS: 22.5 AND 45 Miter cuts are used for cutting outside and inside corners on tile, decorative chair rail and base molding. The cutting head of the saw is adjustable to three posi- tions: 0, 22.5 or 45. The three grooves (Y) in the cutting cart allow for the cutting head to be set at the three settings without cutting into the cutting cart assembly (H). 1. Loosen the bevel lock knob (CC) in the rear of the saw

and adjust the head of the saw to the correct miter degree. The bevel pointer (DD) on the front of the saw will show the angle of adjustment.

2. Always do a dry run and push the cart past the cutting wheel before turning on the saw. Ensure the cutting wheel is adjusted to the center of the groove.

3. Mark the tile and line the tile against the fence of the cutting cart and the edge guide. Proceed to make the cut.

4. Turn off the saw.

MOVING THE SAW CAUTION: Do not attempt to move the saw while filled

with water or personal injury may result. Before moving the saw, be sure the to drain the water pan by placing a 5 gallon bucket under the drain plug of the saw. Remove the drain plug and allow the water to empty into the bucket.

Adjustments (Fig. 1517) CAUTION: Turn off and unplug the tool before mak-

ing any adjustments or removing or installing attach- ments or accessories. Be sure the switch is in the OFF position.

CUTTING CART SCALE 1. Unplug the saw. 2. Move the cart so the cutting wheel is near the cart

fence. (X). 3. Using a tape measure or scale, check the scale on the

cart. 4. If the scale is in error, loosen the two screws (EE) that

hold the scale (FF) in place, adjust to the correct dimension and tighten the screws.

CUTTING WHEEL SQUARE TO CART 1. Place a 90 square on the cutting cart. 2. If the gap is not consistent, loosen the bevel lock knob

(CC) and adjust the 0 bevel adjustment screw (GG)

with supplied wrench until the cutting wheel is 90 to the cart surface.

3. Ensure that the cutting wheel does not touch either side of the groove in the cutting cart by pushing the cart past the cutting wheel with saw turned off.

CUTTING WHEEL 45 TO THE CART 1. Loosen bevel locking knob and rotate the cutting head

to 45. 2. Put a 45 guide on the cutting cart surface next to the

cutting wheel. If it is not at 45, adjust the 45 bevel adjustment screw (GG) with the supplied wrench until the cutting wheel is 45 to the cart surface.

3. With saw turned off, ensure that the cutting wheel does not touch either side of the groove in the cutting cart by pushing the cart past the cutting wheel.

CUTTING PARALLEL TO CUTTING CART 1. Lay a 90 square flat on the cutting cart surface with

one end against the cart fence (X). 2. If the cutting wheel is not 90 to the cart fence, the rail

will need adjustment. 3. Loosen the four rail assembly mounting screws (HH). 4. Position the rail adjuster (II) until the cutting wheel is

square to the cart fence. 5. Tighten the four rail screws.

CART ROLLING RESISTANCE (RAIL ADJUSTMENT) 1. Loosen the four rail height screws (KK). 2. Adjust the two rail height adjusters (JJ) until cart

moves smoothly. 3. Tighten the four screws.

BEVEL POINTER (FIG. 14) Loosen the 0 bevel pointer screw (LL) and rotate the bevel pointer (DD) to the correct location.

DEPTH OF CUT 1. Loosen head lock knob (D). 2. Adjust depth of cut knob (BB) until the cutting wheel is

at least 3/16" (5mm) below the cart surface. 3. With the unit turned off, push the cart past the cutting

wheel and ensure that the cutting wheel does not touch the cart.

4. Adjust the depth of cut knob and tighten the locking wing nut (MM), then the head lock knob (D).

CUT INDICATOR The cut indicator (AA) assists in aligning long and diago- nal cuts by showing where the blade will exit the cut. The cut indicator can be used multiple times before adjust- ment is necessary. 1. Loosen locking screw (NN). 2. Rotate cut indicator to expose uncut surface. 3. Tighten locking screw.

CC

BB C

GG

FIG.16

FIG. 18

OO

MM

II HH

KK

FIG. 17

JJ

JJ

E n g li sh

10

MAINTENANCE Brushes (Fig. 18)

CAUTION: Turn off and unplug the tool before mak- ing any adjustments or removing or installing attach- ments or accessories. Be sure the switch is in the OFF position. Inspect carbon brushes regularly by unplugging tool, removing the brush cap (OO) and withdrawing the brush assembly. Keep brushes clean and sliding freely in their guides. Always insert a replacement brush in the same ori- entation in the holder as the used brush was prior to its removal. Carbon brushes have varying symbols stamped into their sides, and if the brush is worn down to the line closest to the spring, brushes must be replaced. Use only identical DEWALT brushes. Use of the correct grade of brush is essential for proper operation. New brush assem- blies are available at DEWALT service centers. The tool should be allowed to run in (run at no load) for 10 minutes before use to seat new brushes.

Transportation and Storage The rear water attachment (G), cutting cart water attach- ment (I) and water pan (K) may be nested together to make carrying easier (Fig. 19). The edge guide (J) and the cutting cart extension (PP) may also be stored in the underside of the water pan (Fig. 20).

Cleaning 1. Insert the water pump into a bucket of clean water and

pump the water through the hose system. 2. Turn off and unplug the saw from the power supply. 3. Place a 5 gallon bucket under the drain plug. Remove

the drain plug and allow the water to empty into the bucket.

4. Slide the cutting cart off the rail system. Spray the cut- ting cart with a hose or wipe with a grout sponge or rag.

5. Wipe the rails, motor housing, and support arm with a grout sponge or a rag. Spray lubricants are not required on the guide rail or wheels.

6. Clean the water pan by spraying with a hose or wiping with a grout sponge.

Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool. Many household cleaners contain chemicals which could seriously damage plastic. Also, do not use gasoline, tur- pentine, lacquer or paint thinner, dry cleaning fluids or sim- ilar products. Try not to let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.

Lubrication WARNING: NEVER spray or in any other way apply

lubricants or cleaning solvents inside the tool. This can seriously affect the life and performance of the tool and may result in personal injury. DEWALT tools are properly lubricated at the factory and are ready for use. However, it is recommended that, once

D24001

FIG. 21

J PP

FIG. 20 BOTTOM

K

G

I

FIG. 19

TOP

a year, you take or send the tool to a certified service cen- ter for a thorough cleaning and inspection.

Repairs To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement) should be performed by authorized serv- ice centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.

ACCESSORIES Recommended accessories for use with your tool are avail- able at extra cost from your local dealer or authorized serv- ice center.

CAUTION: The use of any other accessory not recom- mended for use with this tool could be hazardous.

STAND D24001 (FIG. 21)

CUTTING WHEELS: 7" Ceramic DW4760 10" Ceramic DW4761 10" Porcelain DW4762

If you need assistance in locating any accessory for your tool, contact: DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (1-800-4-DEWALT).

Three Year Limited Warranty DEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of war- ranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-DEWALT (1-800-433- 9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.

In addition to the warranty, DEWALT tools are covered by our:

1 YEAR FREE SERVICE DEWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time during the first year after purchase.

90 DAY MONEY BACK GUARANTEE If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund no questions asked. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warn- ing labels (also refer to pages 3, 4) become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT for a free replacement.

E n g lish

11

Troubleshooting Guide BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS

MANY COMMON PROBLEMS CAN BE SOLVED EASILY BY UTILIZING THE CHART BELOW. FOR MORE SERIOUS OR PERSISTENT PROBLEMS, CONTACT A DEWALT SERVICE CENTER OR CALL 1-(800)-4-DEWALT.

TROUBLE! SAW WILL NOT START WHATS WRONG? WHAT TO DO

1. Saw not plugged in 1. Plug in saw.

2. GFCI tripped 2. Push switch to off and push reset button on GFCI.

3. Saw will not run (plugged in; switch on) 3. Push switch to off and push the reset button on the GFCI.

4. Fuse blown or circuit breaker tripped 4. Push switch to off and replace fuse or reset circuit breaker.

5. Cord damaged 5. Have cord replaced by authorized service center.

6. Brushes worn out 6. Have brushes replaced by authorized service center.

TROUBLE! SAW MAKES UNSATISFACTORY CUTS WHATS WRONG? WHAT TO DO

1. Dull cutting wheel 1. Replace cutting wheel. See page 6.

2. Water pump will not pump water 2. Remove water pump and spray with clean water to dislodge the impeller

3. Cutting wheel mounted backwards 3. Turn cutting wheel around. See page 6.

4. Build up on cutting wheel 4. Use dressing stone to remove build up.

5. Incorrect cutting wheel for work being done 5. Change the cutting wheel. See page 6.

TROUBLE! CUTTING WHEEL DOES NOT COME UP TO SPEED WHATS WRONG? WHAT TO DO

1. Extension cord too small of a wire gauge or too long 1. Replace with adequate size cord. See page 2.

2. Arbor loose 2. Tighten arbor

3. Low house voltage 3. Contact your electric company.

TROUBLE! MACHINE VIBRATES EXCESSIVELY WHATS WRONG? WHAT TO DO

1. Saw not mounted securely to stand 1. Reposition water pan on stand.

2. Stand or bench on uneven floor 2. Reposition on flat level surface.

3. Damaged saw cutting wheel 3. Replace cutting wheel. See page 6.

TROUBLE! DOES NOT MAKE ACCURATE CUTS WHATS WRONG? WHAT TO DO

1. Edge guide not secure to fence 1. Check and adjust. See page 7.

2. Cutting wheel is not square to fence 2. Check and adjust. See page 9.

3. Cutting wheel is not perpendicular to cart surface 3. Check and adjust fence. See page 9.

4. Workpiece moving 4. Use edge guide.

12

F ra

n a is

DEWALT DE CONCEPTION ROBUSTE POUR LE CHANTIER Les outils industriels haut rendement DEWALT sont conus pour les applications industrielles et de construction les plus exigeantes en Amrique du Nord. La conception de chaque outil de cette gamme depuis les perceuses jusquaux ponceuses et aux meules est le fruit dessais rigoureux, non seulement en chantier mais aussi dans tous les secteurs industriels. Chaque outil est fabriqu avec soin et prcision par des systmes de fabrication avancs et subit un strict contrle de la qualit. Chacun deux est examin attentivement avant de quitter lusine afin den assurer la conformit aux exigences de durabilit, de fiabilit et defficacit requises par le client. DEWALT De conception robuste pour le chantier ......................GARANTIE.

SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE : 1 800 433-9258 (1-800-4-DEWALT)

Ce produit est couvert sous le brevet amricain no D486,165 et autres brevets en instance.

13

F ra

n a is

TABLE DES MATIRES

CONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES CONCERNANT TOUS LES OUTILS................................................................................................14

DIRECTIVES CONCERNANT LA MISE LA TERRE .........................................14

CONSIGNES DE SCURIT ADDITIONNELLES CONCERNANT LE COUPE-TUILE LEAU ........................................................................................15

GUIDE DE DMARRAGE......................................................................................17

COMPOSANTS ......................................................................................................19

ASSEMBLAGE .......................................................................................................19

CARACTRISTIQUES TECHNIQUES..................................................................20

FONCTIONNEMENT..............................................................................................20

MISE EN PLACE DE LOUTIL....................................................................20

MOTEUR.....................................................................................................20

INTERRUPTEUR MARCHE-ARRT.........................................................20

BUSES DEAU ............................................................................................20

ALIGNEMENT DE LA LAME ......................................................................20

PROFONDEUR DE LA LAME....................................................................20

RALISATION DUNE COUPE ..................................................................21

VERROUILLAGE DE LTABLI DE COUPE .............................................21

TYPES DE COUPES..................................................................................21

RGLAGES ................................................................................................22

ENTRETIEN............................................................................................................23

BALAIS........................................................................................................23

TRANSPORT ET RANGEMENT................................................................23

NETTOYAGE ..............................................................................................23

LUBRIFICATION.........................................................................................23

RPARATIONS...........................................................................................23

ACCESSOIRES......................................................................................................24

GARANTIE..............................................................................................................24

GUIDE DE DPANNAGE.......................................................................................25

14

F ra

n a is

Consignes de scurit importantes concernant tous les outils

AVERTISSEMENT : Afin de travailler en toute scurit et dviter les risques de blessure ou dendommager srieusement la scie, lire attentive-

ment le manuel dutilisation avant dutiliser loutil. Lors de lentretien de loutil, nutiliser que des pices de rechange identiques. Faire remplacer les cordons endommags par un centre de service autoris. DIRECTIVES CONCERNANT LA MISE LA TERRE En cas de dfaillance technique ou de panne, la mise la terre offre un chemin de

moindre rsistance au courant lectrique pour rduire tout risque de choc lectrique. Cet outil est pourvu dun cordon lectrique muni dun conducteur de protection et dune fiche de mise la terre. Cette fiche doit tre branche dans prise adquate installe correctement et mise la terre conformment aux codes et rgulations locales.

Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil. Si elle ne rentre pas dans la prise, faire installer une prise adquate par un lectricien qualifi.

Tout branchement non conforme du conducteur de protection augmente les risques de choc lectrique. Le conducteur dont la surface externe disolation est verte avec ou sans rayures jaunes est le conducteur de protection. En cas de rparation ou de rem- placement du cordon lectrique ou de la fiche, Ne jamais connecter le conducteur de protection une borne sous tension.

Si les Directives de mise la terre ne sont pas compltement comprises ou si on nest pas sr que lappareil est correctement mis la terre, faire appel un lectricien qual- ifi ou du personnel d'entretien.

Nutiliser que des rallonges trifilaires munies de fiches tripolaires et des prises tripo- laires acceptant la fiche de loutil.

Rparer ou remplacer immdiatement tout cordon endommag ou us. Cet outil doit tre mis la terre afin de protger lutilisateur contre les risques de choc lec- trique. Cet outil est dot dun cordon trifilaire et dune fiche de terre trois broches; on doit en raccorder la fiche dans une prise murale approprie. Le conducteur vert (ou vert et jaune) du cordon est le fil de mise la terre. Ne jamais raccorder le fil vert (ou vert et jaune) une borne sous tension. Les outils destins tre raccords un circuit dalimentation lectrique ayant une tension nominale de moins de 150 volts sont en effet munis dune fiche qui est semblable celle illustre la figure A, alors que ceux destins tre rac- cords un circuit dont la tension nominale varie entre 150 et 250 volts sont munis dune fiche qui ressemble celle illustre la figure D. On peut utiliser un adaptateur, comme celui illustr aux figures B et C, pour brancher la fiche de loutil (figure A) une prise deux broches. On doit mettre cet adaptateur la terre en en reliant loeillet, la cosse ou tout autre dispositif de couleur verte un lment mis la terre de manire permanente, comme une bote prises bien mise la terre. Aucun adaptateur nest disponible pour une fiche semblable celle illustre la figure D. IL EST CEPENDANT INTERDIT DE SE SERVIR DUN TEL ADAPTATEUR (FIGURES B ET C) AU CANADA.

AVERTISSEMENT : Afin de rduire les risques dlectrocution, sassurer que tous les raccords sont secs et dgags du sol.

AVERTISSEMENT : Le cordon dalimentation de la scie est muni dun disjoncteur de fuite de terre (GFCI) afin doffrir une protection additionnelle. Lorsquon utilise une rallonge, on doit enficher le disjoncteur dans la source dalimentation lectrique avant de la rallonge.

a b c d

BROCHE DE MISE LA TERRE

BOTE PRISES

MURALES MISE LA

TERRE

DISPOSITIF DE MISE LA TERRE

BROCHE DE MISE LA TERRE ADAPTATEUR

AVERTISSEMENT : La pompe eau doit tre enfiche dans une prise protge par un disjoncteur de fuite de terre. REMARQUE : Ne pas faire fonctionner la pompe sec.

AVERTISSEMENT : Effectuer un essai du disjoncteur de fuite de terre avant chaque utilisation en :

1. enfichant le disjoncteur dans la prise de courant pour allumer le voyant rouge; 2. enfonant le poussoir dessai pour teindre le voyant rouge; 3. enfonant le bouton de renclenchement avant dutiliser loutil; ne pas lutiliser si

lessai a chou. MISE EN GARDE : LORS DE LENTRETIEN, NUTILISER QUE DES PICES DE

RECHANGE IDENTIQUES. Faire rparer ou remplacer les cordons endommags. Toujours remplacer le cordon par un cordon muni dun disjoncteur de fuite de terre.

AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser la scie avec de leau sale ou un fluide con- ducteur.

AVERTISSEMENT : Lorsquon utilise un outil lectrique, on doit suivre les consignes de scurit lmentaires, y compris les directives indiques aux prsentes, afin dviter les risques dincendie, de choc lectrique et de blessure. GARDER LES DISPOSITIFS DE PROTECTION EN PLACE et en bon tat de fonc-

tionnement. RETIRER LES CLS DE RGLAGE ; prendre lhabitude de sassurer que les cls de

rglage sont retires de loutil avant de le dmarrer. GARDER LAIRE DE TRAVAIL PROPRE ; les espaces de travail et les tablis encom-

brs sont propices aux blessures. UTILISER LOUTIL DANS DES ENDROITS APPROPRIS ; ne pas exposer loutil

la pluie ou la neige, ni lutiliser dans des endroits humides ou mouills. Garder laire de travail bien claire.

TENIR LES ENFANTS LCART ; sassurer que personne ne sapproche de laire de travail.

SASSURER QUE LATELIER EST SR POUR LES ENFANTS; utiliser des cadenas, des interrupteurs centraux ou enlever les commandes de dmarrage.

NE PAS FORCER LOUTIL ; pour obtenir de meilleurs rsultats et prvenir les risques de blessure, laisser loutil couper la vitesse pour laquelle il a t conu.

UTILISER LOUTIL APPROPRI ; ne pas forcer loutil ou laccessoire, ni lutiliser pour des travaux autres que ceux pour lesquels il a t conu.

UTILISER LES RALLONGES APPROPRIES ; sassurer que la rallonge lectrique est en bon tat et quelle est en mesure de porter le courant ncessaire loutil. Une rallonge de calibre infrieur entranera une chute de tension se traduisant par une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau ci-dessous illustre les calibres que lon doit utiliser selon la longueur de la rallonge et lintensit nominale indique sur la plaque signaltique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut porter de courant.

Calibre minimal des rallonges Tension Longueur totale de la rallonge en mtres 120 V de 0 7,6 de 7,6 15,2 de 15,2 30,4 de 30,4 45,7 Intensit nominale (en amperes) Plus Pas de plus de Calibre AWG 12 - 16 14 12 Non recommand

PORTER DES VTEMENTS APPROPRIS ; ne pas porter de vtements amples ni de gants, de cravate, de bague, de bracelet ou dautres bijoux, car ceux-ci peuvent rester coincs dans les pices mobiles. On recommande le port de chaussures anti- drapantes. Couvrir ou attacher les cheveux longs. Se tenir loign des vents puisque ces derniers pourraient camoufler des pices mobiles.

TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SCURIT ; porter aussi un masque facial ou un masque anti-poussires lorsquon soulve de la poussire. Les lunettes

15

F ra

n a is

ordinaires protgent uniquement les yeux contre les chocs et ne sont PAS des lunettes de protection.

IMMOBILISER LA PICE ; toujours placer la tuile plat sur ltabli et la fixer solide- ment contre le guide.

NE JAMAIS UTILISER UN CHAUFFE-CUVETTE OU TOUT AUTRE DISPOSITIF DE CHAUFFAGE pour chauffer leau afin dviter dendommager loutil ou dentraner des risques dincendie ou de blessure.

NE PAS TROP TENDRE LES BRAS ; les pieds doivent rester ancrs fermement au sol afin de maintenir son quilibre en tout temps.

BIEN ENTRETENIR LOUTIL ; afin dobtenir de meilleurs rsultats et faire preuve de prudence, garder loutil propre et bien aiguis. Suivre les consignes lorsquon lubrifie ou quon remplace les accessoires.

DBRANCHER LOUTIL avant de procder lentretien ou de remplacer des acces- soires comme les lames, les brides de serrage, les rallonges, etc.

RDUIRE LES RISQUES DE DMARRAGE ACCIDENTEL ; sassurer que linterrup- teur est en position darrt avant de brancher loutil.

UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDS ; consulter le manuel dutilisation pour savoir quels accessoires sont appropris. Lutilisation daccessoires autres que ceux recommands pourrait entraner des blessures.

NE JAMAIS SE METTRE DEBOUT SUR LOUTIL ; si loutil se renverse ou si lorgane de coupe est touch accidentellement, cela pourrait entraner des blessures graves.

VRIFIER LES PICES ENDOMMAGES ; avant de poursuivre les travaux, on doit examiner attentivement les dispositifs de protection, ou toute autre pice endommage, afin de sassurer quil fonctionne toujours adquatement et quil est en mesure def- fectuer les travaux pour lesquels il a t conu. Vrifier les pices mobiles afin de sas- surer quelles sont bien alignes et quelles ne restent pas coinces; vrifier galement les pices et les assemblages afin de sassurer quil ny a aucun bris ni aucune autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de loutil. On doit faire rparer ou remplacer toute pice endommage, y compris les dispositifs de protection.

TOUJOURS RESPECTER LE SENS DAVANCE en faisant avancer la pice dans la lame dans le sens de rotation seulement.

NE JAMAIS LAISSER LOUTIL FONCTIONNER SANS SURVEILLANCE; COUPER LALIMENTATION et attendre que loutil sarrte compltement avant de quitter les lieux.

PICES DE RECHANGE : Lors de lentretien, nutiliser que des pices de rechange identiques.

Consignes de scurit additionneiles concernant le coupe-tuile leau

AVERTISSEMENT : Afin de rduire les risques dlectrocution, sassurer que tous les raccords sont secs et dgags du sol. Ne pas toucher la fiche avec les mains mouilles.

MISE EN GARDE : Porter un dispositif de protection personnel anti-bruit appro- pri durant lutilisation. Sous certaines conditions et pendant toute la dure de lutilisa- tion, le bruit manant de ce produit pourrait contribuer la perte daudition.

MISE EN GARDE : Lire et comprendre toutes les directives du prsent manuel avant de raccorder loutil une source dalimentation lectrique. Utiliser le matriel de scurit appropri; toujours porter des lunettes de protection.

Porter un masque anti-poussires, des chaussures antidrapantes, un casque de scurit ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert.

Toujours garder les mains loignes du trajet de la lame. NE JAMAIS COUPER UNE PICE LORSQUON DOIT METTRE LES MAINS MOINS DE 76 mm (3 po) DE LA LAME.

On ne doit pas faire fonctionner la scie sans avoir dabord install le protge-lame. On ne doit pas effectuer des travaux main leve, cest--dire, sans tenir fermement

la pice contre le guide. On ne doit pas mettre les mains derrire la lame. ON DOIT utiliser la rallonge de ltabli de coupe pour soutenir les grandes tuiles.

ON NE DOIT PAS couper sec. Si la lame nest pas refroidie leau, on risque de causer des dommages srieux puisque la coupe sec augmente lexposition aux par- ticules de poussire aroportes nocives.

On doit arrter loutil et attendre que la lame simmobilise compltement avant de dplacer la pice ou de modifier le rglage de loutil.

Afin de rduire les risques de blessure, on doit repousser ltabli compltement vers larrire aprs chaque coupe.

ON DOIT protger les fils dalimentation lectrique au moyen dun disjoncteur ou dun fusible temporis de 15 ampres ou plus.

ON DOIT sassurer que la lame tourne dans le bon sens, tel quil est indiqu par la flche illustre sur la lame.

ON DOIT sassurer que les poignes et boutons de serrage sont bien serrs avant de procder aux travaux.

ON DOIT sassurer que les rondelles de la lame et des brides de serrage sont propres et que les parties en retrait des colliers sont bien appuyes contre la lame. Bien serrer la vis de larbre.

ON DOIT maintenir la lame bien aligne. ON DOIT sassurer que les entres dair du moteur sont exemptes de copeaux et de

poussire. ON DOIT garder les mains loignes du trajet de la lame. ON DOIT couper le courant, dbrancher le cordon de la source dalimentation lec-

trique et attendre que la lame simmobilise compltement avant deffectuer lentretien ou le rglage de loutil ou de remplacer la lame. ON NE DOIT PAS faire fonctionner loutil sous une tension autre que celle indique afin dviter les risques de choc lectrique ou dincendie ou dviter le fonctionnement imprvisible de loutil.

ON NE DOIT PAS faire fonctionner loutil si les poignes et les boutons de serrage ne sont pas bien serrs.

ON NE DOIT PAS utiliser des lames dont les dimensions diffrent de celles recom- mandes.

ON NE DOIT PAS forcer loutil lors de la coupe. (Afin dviter de caler le moteur, mme partiellement, et de causer ainsi des dommages importants, on doit laisser ce dernier atteindre sa vitesse maximale avant de procder la coupe.)

ON NE DOIT PAS utiliser de meule, car la chaleur excessive et les particules abrasives gnres par celleci peuvent endommager la scie.

ON DOIT utiliser des lames bords continus seulement et viter dutiliser des lames bords dents.

ON NE DOIT PAS permettre qui que ce soit de se tenir debout derrire la scie. ON NE DOIT PAS mettre les mains prs de la lame lorsque la scie est branche la

source dalimentation lectrique. ON NE DOIT PAS utiliser des lames qui effectuent des coupes moins de 5 000 tr/min. ON NE DOIT PAS mettre les mains moins de 76 mm (3 po) de la lame. ON NE DOIT PAS mettre les mains autour ou derrire la scie avant davoir dabord

coup le courant et dbranch la scie. ON NE DOIT PAS retirer les mains de la scie ou de la pice ni lever les bras avant que

la lame ne se soit compltement immobilise. Si la fiche ou la prise est expose leau, ON NE DOIT PAS dbrancher le cordon. On

doit plutt couper le courant du fusible ou du disjoncteur qui alimente loutil, puis dbrancher et examiner la prise ou la fiche afin de sassurer quil ny a aucune trace deau.

AVERTISSEMENT : Certains outils lectriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussire contenant des produits chimiques susceptibles dentraner le cancer, des mal- formations congnitales ou pouvant tre nocifs pour le systme reproductif. Parmi ces pro- duits chimiques, on retrouve :

16

F ra

n a is

le plomb dans les peintures base de plomb, la silice cristalline dans les briques, le ciment, les

tuiles, les pierres naturelles et autres produits de maonnerie,

larsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (comme larsniate de cuivre et de chrome).

Le risque associ de telles expositions varie selon la frquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour rduire lexposition de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien ar et utiliser le matriel de scurit appropri, tel un masque anti-poussires spcialement conu pour filtrer les particules microscopiques. viter tout contact prolong avec la poussire

souleve par cet outil ou autres outils lectriques. Porter des vtements de protection et nettoyer les parties exposes du corps leau savonneuse. Sassurer de bien se protger afin dviter dabsorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chim- iques nocifs.

AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et rpandre de la poussire susceptible de causer des dommages srieux et permanents au systme respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussires appropri approuv par le NIOSH ou lOSHA. Diriger les particules dans le sens oppos du visage et du corps. Pour des fins pratiques et de scurit, le coupe-tuile leau comprend les tiquettes davertissement suivantes :

SUR LA COLONNE AVERTISSEMENT : AFIN DE TRAVAILLER EN

TOUTE SCURIT, LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL DUTILISATION AVANT DUTILISER LOUTIL.

TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION.

TOUJOURS UTILISER UN APPAREIL DE PROTECTION RESPIRATOIRE APPROPRI.

GARDER LES MAINS LOIGNES DU TRAJET DE LA LAME.

NUTILISER QUE DES LAMES BORDS CONTI- NUS EXEMPTES DOUVERTURES ET DE RAIN- URES.

NE PAS FAIRE FONCTIONNER LOUTIL SANS AVOIR DABORD INSTALL LE PROTGE- LAME.

TOUJOURS SERRER SOLIDEMENT LES BOUTONS DE SERRAGE AVANT DUTILISER LOUTIL.

NE JAMAIS EFFECTUER DE TRAVAUX MAIN LEVE.

NE PAS METTRE LES MAINS DERRIRE LA LAME.

NE JAMAIS CROISER LES BRAS DEVANT LA LAME.

ARRTER LOUTIL ET ATTENDRE QUE LA LAME SIMMOBILISE COMPLTEMENT AVANT DE DPLACER LA PICE OU DE MODIFIER LE RGLAGE DE LOUTIL.

DBRANCHER LOUTIL AVANT DE REMPLAC- ER UNE LAME OU DEFFECTUER LES OPRA- TIONS DENTRETIEN OU DE NETTOYAGE.

AFIN DE RDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE, TOUJOURS BRANCHER LOUTIL DANS UNE PRISE PROTGE PAR UN DIS- JONCTEUR DE FUITE DE TERRE. TOUJOURS EFFECTUER LESSAI DU DISJONCTEUR AVANT DUTILISER LOUTIL.

TOUJOURS REMETTRE LA LAME DANS LA POSITION APPROPRIE AVANT DE METTRE LOUTIL EN MARCHE.

UTILISER LE PARE-CLABOUSSURES CHAQUE FOIS QUON EFFECTUE UNE OPRA- TION POUR LAQUELLE IL PEUT TRE UTILIS.

REMPLACER LES LAMES ENDOMMAGES AVANT DUTILISER LOUTIL.

NE PAS EXPOSER LOUTIL LA PLUIE NI LU- TILISER DANS DES ENDROITS HUMIDES.

NE JAMAIS UTILISER UN CHAUFFE-CUVETTE OU TOUT AUTRE DISPOSITIF DE CHAUFFAGE POUR CHAUFFER LEAU AFIN DVITER DEN- DOMMAGER LOUTIL OU DENTRANER DES RISQUES DINCENDIE OU DE BLESSURE.

RFLCHIR AFIN DE PRVENIR LES ACCI- DENTS.

SUR LE PROTGE-LAME MISE EN GARDE : TOUJOURS FIXER FERME-

MENT LE PROTGE-LAME AU MOYEN DES DEUX VIS AVANT DUTILISER LOUTIL.

SUR LTABLI DE COUPE AVERTISSEMENT : AFIN DE RDUIRE LES

RISQUES DE BLESSURE, TOUJOURS VRIFIER LA LAME AFIN DE SASSURER QUELLE EST RGLE LA BONNE HAUTEUR ET QUELLE EST BIEN CENTRE DANS LA RAINURE DE LTABLI AVANT DUTILISER LOUTIL.

17

F ra

n a is

AVERTISSEMENT : Pour votre scurit, avant toute utilisation du coupe-tuile l'eau, lire son manuel d'instruction. Tout manquement ces avertissements augmente les risques de blessure et d'endommager srieusement la scie. Lors de lentretien de cet outil, nutiliser que des pices de rechange identiques. Faire rparer tout cordon endommag par un centre de service autoris.

1. Installer le bras moteur sur le bti. laide de la cl fournie cet effet, installer et serrer tout dabord les deux vis les plus prs du montant. Puis installer et serrer les deux autres vis.

tape 1

2. Fixer de la lame. a. Au moyen de la plus petite cl Allen fournie,

desserrer (sans la retirer) la vis situe sur le ct du protge-lame, puis replier la bande en caoutchouc situe sur le ct et soulever le protge-lame vers larrire de la scie.

b. Enfoncer le bouton de verrouillage de la broche et retirer lcrou de la lame au moyen de la cl six pans fournie. Enlever la bride externe.

c. Installer la lame en orientant la flche rota- tive dans le mme sens que celle du pro- tge-lame. Enfoncer le bouton de verrouil- lage de la broche et serrer lcrou de la lame.

d. Replacer le protge-lame et serrer la vis.

tape 2

Pour plus de dtails, se rfrer la section

Fixation de la lame dans le manuel dinstruction.

Guide de dmarrage Coupe-tuile leau D24000

FIG. 1Lensemble du bras moteur est dj assembl au moment de la livraison. Ouvrir la bote, puis soulever et retirer lensemble, tel quillustr la figure 1.

18

F ra

n a is

3. Fixer ltabli de coupe aux mon- tants. Pour plus de dtails, se rfrer la section Assemblage dans

le manuel dinstruction. REMARQUE : Sassurer que le verrouillage de ltabli est ouvert fond. a. Aligner la flche sur larrire de

ltabli de coupe avec larrondi du montant du bti de la scie.

b. Installer lensemble galet arrire sur larrondi du montant.

c. Faire glisser lensemble tabli de coupe sur le systme de montants. Soulever lgrement lavant de ltabli de coupe pour le faire passer par dessus sa bute.

tape 3

5. Installer la scie sur la cuvette deau. Lorifice de drainage de la cuvette doit tre lavant.

6. Rattacher la pompe eau lali- mentation deau puis brancher le cordon lectrique de la pompe dans une prise. Disposer la pompe correctement dans la cuvette, comme illustr.

7. Remplir la cuvette de 19 litres (5 gallons) deau. La pompe devrait tre submerge. REMARQUE : Pour augmenter la dure de vie de la pompe toujours utiliser de leau propre.

8. Mettre la scie en marche. Pour rduire larrive deau, utiliser le rducteur de dbit sur lalimen- tation deau.

tape 4

tapes 5, 6, 7, 8

4. Le bord externe de la lame doit toujours se trouver au moins 5 mm (3/16") au-dessous de la surface de ltabli de coupe. Faire passer compltement ltabli de coupe de lautre ct de la lame pour sassurer que la profondeur de coupe de cette dernire est correcte- ment rgle pour viter de dcouper ltabli. Rgler le bouton de rglage de la profondeur de coupe (BB) puis visser lcrou oreille (MM) et le bouton de verrouillage de lorgane de coupe (D).

Pour plus de dtails, se rfrer la section Rglage dans

le manuel dinstruction.

3/16" (5 MM)

BB

MM

D

19

F ra

n a is

COMPOSANTS (fig. 2 4) Lensemble du bras moteur est dj assembl au moment de la livraison. Ouvrir la bote, puis soulever et retirer lensemble, tel quillustr la figure 1.

A Interrupteur marche-arrt I. Plateau deau de B. Ensemble du bras moteur ltabli de coupe C. Poigne de plonge J. Guide-bord K. Cuvette deau L. Bti de la scie de D. Bouton de verrouillage lorgane de coupe E. Protge-lame M. Buses deau F. Lame N. Pompe eau G. Plateau deau arrire PP. Rallonge de H. tabli de coupe ltabli de coupe

ASSEMBLAGE (fig. 2 4) 1. Placer le bti de la scie (L) sur une surface stable. 2. Retirer les vis (O) du bti au moyen de la cl fournie. 3. Mettre le bras du moteur (B) sur le bti. 4. Fixer solidement lorgane de coupe de la scie en met-

tant deux des vis (O) dans les trous qui se trouvent le plus prs du montant, puis serrer les vis au moyen de la cl fournie. Installer ensuite les deux autres vis dans les deux autres trous et les serrer.

5. Placer lensemble de la scie dans la cuvette deau (K) tel quillustr la figure 2.

6. Incliner lgrement le devant de ltabli de coupe (H) vers le bas. Aligner la flche illustre larrire de ltabli avec le montant rond du bti de la scie, puis glisser ltabli sur le systme de montant, en sassur- ant de dgager la bute de ltabli avec les deux paires de galets.

7. Placer le raccord filet dans la pompe eau (N), puis fixer le tube deau claire (P) au raccord filet (fig. 4). Mettre la pompe eau dans le coin le plus profond de la cuvette deau, prs du bouchon de vidange. Enficher le cordon dalimentation de la pompe dans la prise (Q).

8. Installer le plateau deau arrire (G). 9. Installer le plateau deau de ltabli de coupe (I).

FIXATION DE LA LAME (FIG. 5) 1. Au moyen de la plus petite cl Allen fournie, desserrer

(sans la retirer) la vis (R) situe sur le ct du protge- lame (E), puis replier la bande en caoutchouc situe sur le ct et soulever le protge-lame vers larrire de la scie.

FIG. 1

FIG. 3

O

L

P

FIG. 5

S

E

R

F

Q

A

U

M

T

N

P

FIG. 4

A

K

H

G F

FIG. 2 B

L

O

E

J

M

C D

I

CUTTING DIRECTION

PP

20

F ra

n a is

FIG. 8FIG. 7

FIG. 9

V

M

FIG. 11

3/16" (5 MM)

FIG. 10

2. Enfoncer le bouton de verrouillage de la broche et retirer lcrou de la lame (S) au moyen de la cl six pans fournie. Enlever la bride externe (T).

3. Installer la lame (F) en orientant la flche rotative dans le mme sens que celle du protge-lame. Enfoncer le bouton de verrouillage de la broche (U) et serrer lcrou de la lame.

4. Replacer le protge-lame et serrer la vis (R). 5. Rgler la profondeur de la lame (voir la section

Rglage de la profondeur de coupe ).

FIXATION DU GUIDE-BORD (FIG. 12) 1. Placer le guide-bord (J) sur ltabli de coupe (H). 2. Tourner le bouton de verrouillage du guide-bord (W)

vers la droite pour le serrer.

Caractristiques techniques Tension................................120 V

Intensit ..............................15A

tr/min ...................................4 200

Profondeur de coupe..........95 mm (3-3/4 po)

Angles donglet ...................22,5 et 45

Dimension des lames .........Lames bords continus de 178 mm (7 po), 203 mm (8 po), 229 mm (9 po) et 254 mm (10 po) et lame profiler de 152 mm (6 po)

FONCTIONNEMENT Mise en place de loutil Placer le support (D24001, voir la section Accessoires ) sur une surface de niveau, puis mettre la scie sur le sup- port, tel quillustr la figure 21. Si on nutilise pas le support, placer la scie sur une surface de niveau.

Moteur Sassurer que lintensit nominale du cordon dalimenta- tion correspond celle indique sur la plaque signal- tique. Une chute de tension de plus de 10 % entranera une perte de puissance et une surchauffe. Tous les outils DEWALT sont soumis un essai en usine; si cet outil ne fonctionne pas, on doit dabord vrifier lintensit nominale du cordon dalimentation.

Toujours enficher la scie dans une prise munie dun disjoncteur de fuite de terre.

Toujours enficher la rallonge dans une prise protge par un disjoncteur de fuite de terre.

Nutiliser que des rallonges conues pour un usage lextrieur, et marques cet effet, comme celles por- tant lindication suivante : Cette rallonge peut tre utilise avec des appareils dextrieur; la ranger lin- trieur aprs chaque utilisation .

Nutiliser que des rallonges ayant une intensit nomi-

nale gale ou suprieure celle du produit. Ne pas utiliser une rallonge endommage; lexaminer

avant de lutiliser et la remplacer, au besoin. Ne pas utiliser la rallonge de manire abusive, ni la

dbrancher en tirant sur celle-ci. Tenir les cordons, y compris les rallonges, lcart des

sources de chaleur et des bords tranchants. Toujours dbrancher la rallonge de la prise de courant

avant de dbrancher le produit de la rallonge.

Interrupteur de marche-arrt AVERTISSEMENT : Afin dviter de mouiller la fiche ou

la prise de lappareil, positionner le coupe-tuile leau ct dune prise murale afin dempcher leau de sgout- ter sur la prise ou la fiche. Lutilisateur doit installer une boucle dgouttement sur le cordon de la scie raccord la prise (fig. 6). La boucle est la partie du cordon situe sous le niveau de la prise ou le connecteur lorsquune ral- longe est utilise afin dempcher leau de scouler le long du cordon et dentrer en contact avec la prise. Pour mettre le coupe-tuile en marche, soulever linterrup- teur marche-arrt (A); loutil se verrouille automatique- ment. Pour arrter loutil, pousser linterrupteur marche- arrt vers le bas. Un trou est fourni sous linterrupteur en vue dy insrer un cadenas dans le but de prvenir une utilisation non autorise.

Buses deau Les buses deau (M) sont rglables afin de fournir une quantit maximale deau pour la coupe et doptimiser la capacit en minimisant la pulvrisation excessive et les la formation de gouttelettes. Le levier de rglage (V) permet de rgler facilement les buses la position voulue. 1. Position optimale qui rduit au minimum la pulvrisa-

tion excessive (fig. 7). 2. Les buses deau (M) peuvent tre compltement

escamotes afin doptimiser la capacit (fig. 8). 3. La position darrt de la lame permet dliminer la

pulvrisation excessive de leau entre les coupes et de remplacer les lames (fig. 9).

Alignement de la lame VRIFICATION DE LALIGNEMENT (FIG. 10) 1. Placer une querre de charpentier de 90 sur le guide

de ltabli de coupe (X). 2. Pousser ltabli le long de la lame afin de dterminer

si le jeu le long de lquerre est consistant durant toute la course.

3. Si le jeu nest pas consistant, voir la section Rglages du prsent manuel.

Profondeur de la Lame (fig. 11) Le bord extrieur de la lame doit toujours tre situ au moins 5 mm (3/16 po) sous la surface de ltabli. Pousser ce dernier compltement travers la lame avant de ralis- er une coupe afin de sassurer que la profondeur de la lame est rgle correctement et de prvenir la coupe de ltabli.

FIG. 6

21

F ra

n a is

Si la hauteur de la lame nest pas rgle, voir la section Rglages du prsent manuel. Sinon, on risque de causer des dommages ou des blessures.

Ralisation dune coupe (fig. 12) MISE EN GARDE : Arrter et dbrancher loutil avant

deffectuer un rglage ou de retirer ou dinstaller une pice ou un accessoire. Sassurer que linterrupteur est en position darrt. Avant de mettre la scie en marche, vrifier ltabli de coupe et la lame afin de sassurer quils sont bien aligns. Toujours centrer la lame dans une des rainures de ltabli (Y) avant deffectuer une coupe (0 , 22,5 ou 45 ). Si la lame nest pas centre dans la rainure de ltabli, voir la section Rglages du prsent manuel. 1. Remplir un seau de 18,9 litres (5 gallons) avec de

leau, puis submerger la pompe eau dans le seau. 2: Placer la tuile couper sur ltabli et fixer solidement

le guide-bord (J) au moyen de son bouton de verrouil- lage (W). Toujours garder les mains loignes de la lame.

3. Tirer linterrupteur marche-arrt (A) vers le haut pour mettre la scie en marche. Attendre que le jet deau provenant de la pompe couvre compltement la lame. REMARQUE : La ralisation dune coupe sans eau endommagera la lame.

4. Diriger doucement ltabli vers la lame, puis alimenter lentement la tuile dans celle-ci. Continuer pousser jusqu ce que la lame coupe compltement travers la tuile.

5. Arrter la scie en poussant linterrupteur marche-arrt (A) vers le bas.

6. Une fois que la lame se soit compltement immobil- ise, retirer la tuile de ltabli.

Verrouillage de ltabli de coupe (fig. 13) Ltabli comprend trois positions de verrouillage. Dplacer ltabli jusqu la position voulue et le verrouiller en place en tournant la goupille (Z) et en la poussant dans le trou du montant.

Types de Coupes (fig. 12 15) MISE EN GARDE : Arrter et dbrancher loutil avant

deffectuer un rglage ou de retirer ou dinstaller une pice ou un accessoire. Sassurer que linterrupteur est en position darrt. Toujours effectuer un essai blanc afin de se familiariser avec le trajet de la lame. Sexercer sur une tuile de retaille afin de sassurer de se sentir bien laise avec lopration de coupe. Pousser ltabli au-del de la lame avant de mettre la scie en marche; sassurer que la lame est rgle la bonne hauteur, au centre de la rainure.

INDICATEUR DE COUPE Une fois la profondeur de la lame rgle et lessai blanc termin, mettre la scie en marche afin de couper une rain-

ure dans lindicateur de coupe (AA). Voir la section Rglages afin dobtenir plus dinformation.

COUPES DROITES 1. Au moyen dun marqueur ou dun crayon gras, tracer

une marque sur la section couper de la tuile. 2. Placer la tuile sur ltabli de coupe, contre son guide

(X), et aligner la marque avec la lame. 3. Tirer linterrupteur marche-arrt vers le haut afin de

mettre la scie en marche et attendre que la lame soit compltement immerge dans leau.

4. Diriger doucement ltabli vers la lame, puis alimenter lentement la tuile dans la lame. Continuer pousser jusqu ce que la lame coupe compltement travers la tuile.

5. Arrter la scie.

COUPES DIAGONALES Les coupes diagonales sont aussi connues sous le nom de coupes de long point long point . 1. Aligner le point de la tuile qui se trouve le plus prs du

guide de ltabli de coupe (X) avec lindicateur de coupe (AA). Ce dernier indique lendroit exact o lame sortira de ltabli de coupe, dans le guide. Il est noter quil faut couper lindicateur de coupe avant dutiliser la scie pour la premire fois (voir la section Rglages du prsent manuel).

2. Aligner le devant de la tuile avec la lame et la retenir contre le guide-bord.

3. Mettre la scie en marche et effectuer la coupe. 4. Arrter la scie.

COUPES EN L Une coupe en L est une section de la tuile qon retire et quon utilise lorsquon coupe un morceau de tuile afin de lajuster dans le coin dune armoire ou une boiserie. 1. Tracer une marque sur la section couper, des deux

cts de la tuile. 2. Aligner la tuile avec le guide de ltabli et raliser la

coupe assez profondment dans la tuile en vitant de trop couper.

3. Effectuer une coupe sur lautre marque indique sur la tuile, en vitant de trop couper.

4. Tourner la tuile lenvers et raliser une coupe le long de lune des marques ( cette tape-ci, on peut sur- couper sans endommager la surface expose de la tuile en raison du rayon de la lame). Surcouper lautre marque; la pice coupe devrait se dtacher de la tuile.

5. Arrter la scie.

COUPES EN PLONGE Les coupes en plonge sont utilises lorsquon retire le centre de la tuile pour y passer les prises lectriques ou pour accommoder le registre dair dun climatiseur. 1. Tracer une marque la section couper sur les deux

cts de la tuile.

X

Q

FIG. 13

FIG. 12

Y AA W

J

X

EE FF

EE

Z

H

D

BB

A

C

LL

FIG. 14

DD

22

F ra

n a is

AA

FIG. 15

NN FF

EE

X

2. Relcher lorgane de coupe en desserrant son bouton de verrouillage (D).

3. Rgler le bouton de rglage de la profondeur de coupe (BB) situ larrire du protge-lame afin dempcher la lame de pntrer trop profondment dans la tuile et de couper travers ltabli. Toujours effectuer un essai blanc afin de se familiariser avec le trajet de la lame. Sexercer sur une tuile de retaille afin de sassurer de se sentir bien laise avec lopration de coupe.

4. Placer la tuile sur ltabli en orientant le ct fini vers le haut.

5. Aligner la marque avec la lame. 6. Mettre la scie en marche. Tenir la poigne de plonge

(C) dune main et la tuile de lautre, en sassurant de bien loigner les mains de la lame. Abaisser lentement lorgane de coupe dans la tuile, puis la couper jusquau bord de la marque, en vitant de trop couper.

7. Reprendre les tapes pour chaque marque, en vitant encore une fois de trop couper.

8. Tourner la tuile lenvers et reprendre les tapes 2 et 3, en surcoupant le long des lignes afin que la pice puisse se dtacher. REMARQUE : Il peut tre ncessaire dbarber les coins au moyen de pinces tuiles (non fournies avec la scie).

9. Arrter la scie.

COUPES EN ONGLET DE 22,5 ET DE 45 On utilise une coupe en onglet pour couper les coins intrieurs et extrieurs de tuiles, de moulures murales dcoratives et de plinthes. On peut rgler lorgane de coupe trois positions : 0 , 22,5 ou 45 . Les trois rainures (Y) de ltabli permet- tent de rgler lorgane de coupe lune de ces trois posi- tions sans couper travers ltabli (H). 1. Desserrer le bouton de verrouillage dangle de biseau

(CC) situ larrire de la scie, et rgler lorgane de coupe langle donglet appropri. Lindicateur du biseau (DD) qui se trouve lavant de la scie indique langle de rglage.

2. Toujours effectuer un essai blanc et pousser ltabli au-del de la lame avant de mettre la scie en marche. Sassurer que la lame est bien rgle au centre de la rainure.

3. Tracer une marque sur la tuile et aligner celle-ci contre le guide de ltabli et le guide-bord, puis excuter la coupe.

4. Arrter la scie.

DPLACEMENT DE LA SCIE MISE EN GARDE : Ne pas tenter de dplacer la scie

lorsque les plateaux sont remplis deau afin dviter de se blesser. Avant de dplacer la scie, sassurer de vider la cuvette deau en plaant un seau de 18,9 litres (5 gallons) sous le

bouchon de vidange. Retirer le bouchon et laisser leau scouler dans le seau.

Rglages (fig. 15 17) MISE EN GARDE : Arrter et dbrancher loutil avant

deffectuer un rglage ou de retirer ou dinstaller une pice ou un accessoire. Sassurer que linterrupteur est en position darrt.

CHELLE DE LTABLI DE COUPE 1. Dbrancher la scie. 2. Dplacer ltabli de manire placer la lame prs du

guide de ltabli (X). 3. Au moyen dun ruban mesurer ou dune rgle, vrifi-

er lchelle sur ltabli. 4. Si lchelle est inexacte, desserrer les deux vis (EE)

qui la retiennent (FF), la rgler afin quelle indique la bonne dimension, puis serrer les vis.

RGLAGE DE LA LAME 90 DE LTABLI 1. Placer une querre de 90 sur ltabli de coupe. 2. Si le jeu nest pas consistant, desserrer le bouton de

verrouillage dangle de biseau (CC) et rgler la vis de rglage de biseau de 0 (GG) au moyen de la cl fournie, jusqu ce que la lame soit 90 de la surface de ltabli.

3. Sassurer que la lame ne touche pas lun ou lautre des deux cts de la rainure de ltabli en poussant celui-ci au-del de la lame (sassurer que la scie est en position darrt).

RGLAGE DE LA LAME 45 DE LTABLI 1. Desserrer le bouton de verrouillage dangle de biseau

et tourner lorgane de coupe jusqu un angle de 45 . 2. Mettre un guide de 45 sur la surface de ltabli de

coupe, prs de la lame. Sil nest pas plac 45 , rgler la vis de rglage dangle de biseau de 45 (GG) au moyen de la cl fournie jusqu ce que la lame atteigne cet angle par rapport la surface de ltabli.

3. Mettre la scie en position darrt. Sassurer que la lame ne touche pas lun ou lautre des deux cts de la rainure de ltabli en poussant ce dernier au-del de la lame.

COUPE PARALLLE LTABLI DE COUPE 1. Dposer un querre de 90 plat sur la surface de

ltabli, en appuyant un ct contre le guide de ltabli (X).

2. Si la lame nest pas 90 du guide, on doit ajuster le montant.

3. Desserrer les quatre vis de montage de lensemble du montant (HH).

4. Positionner le bouton de rglage du montant (II) de manire ce que la lame soit perpendiculaire au guide de ltabli.

5. Serrer les quatre vis du montant.

II HH

KK

FIG. 17

JJ

JJ

CC

BB C

GG

FIG.16

MM

23

F ra

n a is

J PP

FIG. 20 DESSOUS

K

G

I

FIG. 19

DESSUS

RSISTANCE AU ROULEMENT DE LTABLI (RGLAGE DU MONTANT) 1. Desserrer les quatre vis de rglage de hauteur du

montant (KK). 2. Rgler les deux boutons de rglage de hauteur

du montant (JJ) jusqu ce que ltabli se dplace librement.

3. Serrer les quatre vis.

INDICATEUR DU BISEAU (FIG. 14) Desserrer la vis de lindicateur du biseau de 0 (LL) et tourner lindicateur (DD) jusqu lendroit voulu.

PROFONDEUR DE COUPE 1. Desserrer le bouton de verrouillage de lorgane de

coupe (D). 2. Rgler le bouton de rglage de la profondeur de

coupe (BB) jusqu ce que la lame soit place au moins 5 mm (3/16 po) sous la surface de ltabli.

3. Arrter la scie et pousser ltabli au-del de la lame, en sassurant que celle-ci ne touche pas ltabli.

4. Rgler le bouton de rglage de la profondeur de coupe puis visser lcrou oreille (MM) et le bouton de ver- rouillage de lorgane de coupe (D).

INDICATEUR DE COUPE Lindicateur de coupe (AA) aide aligner la lame pour les coupes longues et diagonales en indiquant lendroit o la lame doit sortir de la ligne de coupe. On peut utiliser ce dispositif plusieurs fois avant quil ne soit ncessaire def- fectuer un rglage. 1. Desserrer la vis de blocage (NN). 2. Tourner lindicateur de coupe afin dexposer la surface

non coupe. 3. Serrer la vis de blocage.

ENTRETIEN Balais (fig. 18)

MISE EN GARDE : Arrter et dbrancher loutil avant deffectuer un rglage ou de retirer ou dinstaller une pice ou un accessoire. Sassurer que linterrupteur est en position darrt. On doit inspecter rgulirement les balais de charbon. Pour ce faire, dbrancher loutil, retirer le capuchon din- spection des balais (OO), puis les balais eux-mmes. Maintenir ces derniers propres afin quils puissent glisser librement dans leurs guides. Lorsquon place un balai, on doit prendre soin de le mettre dans le mme sens qua- vant. Divers symboles apparaissent sur les cts de chaque balai; on doit remplacer ces derniers lorsque lusure a atteint la ligne la plus prs du ressort. Afin das- surer le bon fonctionnement de loutil, nutiliser que les bal- ais DEWALT identiques et de mme qualit offerts aux centres de service de la compagnie. Laisser loutil marcher vide pendant 10 minutes avant de lutiliser afin de sassurer que les nouveaux balais sont bien en place.

Transport et rangement Le plateau deau arrire (G), le plateau deau de ltabli de coupe (I) et la cuvette deau (K) peuvent semboter lun dans lautre afin den faciliter le transport (fig. 19). Le guide-bord (J) et la rallonge de ltabli de coupe (PP) peuvent aussi tre rangs sous la cuvette deau (fig. 20).

Nettoyage 1. Immerger la pompe eau dans un seau rempli deau

propre et pomper leau dans le systme de tuyaux sou- ples.

2. Arrter et dbrancher loutil de la source dalimentation lectrique.

3. Placer un seau de 18,9 litres (5 gallons) sous le bou- chon de vidange. Retirer le bouchon et laisser leau scouler dans le seau.

4. Glisser ltabli de coupe hors du systme de montants. Pulvriser ltabli au moyen du tuyau souple ou les- suyer laide dune ponge coulis ou dun chiffon.

5. Essuyer les montants, le carter du moteur et le bras de support au moyen dune ponge coulis ou dun chif- fon. Il nest pas ncessaire de pulvriser des lubrifiants sur le montant du guide ni sur les roues.

6. Nettoyer la cuvette deau en la pulvrisant au moyen du tuyau souple ou en lessuyant laide dune ponge coulis.

Nettoyer loutil au moyen dun savon doux et dun linge humide seulement. Plusieurs nettoyants domestiques contiennent des produits chimiques qui peuvent grave- ment endommager le plastique; ne pas utiliser dessence, de trbenthine, de dcapant, de diluant pour peintures, de produits de nettoyage sec ou dautres produits de mme nature. Ne jamais laisser de liquide sinfiltrer lin- trieur de loutil; ne jamais immerger ce dernier dans quelque liquide que ce soit.

Lubrification AVERTISSEMENT : NE JAMAIS pulvriser, ni appliquer

de quelque manire que ce soit, un lubrifiant ou un solvant de nettoyage lintrieur de loutil, car cela pourrait nuire srieusement la vie et au rendement de loutil et entran- er des risques de blessure. Les outils DEWALT sont lubrifis en usine et sont donc prts utiliser. Cependant, on recommande dapporter ou denvoyer loutil une fois par anne dans un centre de service qualifi afin quil puisse tre compltement nettoy et inspect.

Rparations Pour assurer la SCURIT et la FIABILIT de ce produit, toutes les oprations de rparation, dentretien et de rglage doivent tre effectues dans un centre de service autoris ou par du personnel qualifi (cela comprend lin- spection et le remplacement du balai); on ne doit utiliser que des pices de rechange identiques.

FIG. 18

OO

24

F ra

n a is

ACCESSOIRES Les accessoires recommands pour cet outil sont vendus sparment chez tous les distributeurs ou dans tous les centres de service autoriss.

MISE EN GARDE : Lusage de tout autre accessoire non recommand avec cet outil peut prsenter un danger.

SUPPORT D24001 (FIG. 21)

LAMES : 178 mm (7 po) Cramique DW4760

254 mm (10 po) Cramique DW4761 254 mm (10 po) Porcelaine DW4762

Pour obtenir plus dinformation sur les accessoires, com- muniquer avec DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, aux tats-Unis ou composer le 1 800 433-9258 (1-800-4-DEWALT).

Garantie limite de trois ans DEWALT rparera, sans frais, tout produit dfectueux caus par un dfaut de matriel ou de fabrication pour une priode de trois ans compter de la date dachat. La prsente garantie ne couvre pas les pices dont la dfec- tuosit a t cause par une usure normale ou lusage abusif de loutil. Pour obtenir de plus amples renseigne- ments sur les pices ou les rparations couvertes par la prsente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou com- poser le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne sapplique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causs par des rparations effectues par un tiers. Cette garantie confre des droits lgaux partic- uliers lacheteur, mais celui-ci pourrait aussi bnficier dautres droits variant dun tat ou dune province lautre. En plus de la prsente garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre :

CONTRAT DENTRETIEN GRATUIT DUN AN DEWALT entretiendra loutil et remplacera les pices uses au cours dune utilisation normale et ce, gratuite- ment, pendant une priode dun an compter de la date dachat.

GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS Si lacheteur nest pas entirement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de loutil lectrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagn dun reu, dans les 90 jours compter de la date dachat pour obtenir un remboursement intgral, sans aucun problme. REMPLACEMENT GRATUIT DE LTIQUETTE DAVER- TISSEMENT : En cas de perte ou dendommagement des tiquettes davertissement (voir aussi la page 14), com- poser le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT) afin den obtenir de nouvelles sans frais.

D24001

FIG. 21

25

F ra

n a is

Guide de dpannage SASSURER DE SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES, Y COMPRIS LES CONSIGNES DE SCURIT

PLUSIEURS PROBLMES COURANTS PEUVENT TRE FACILEMENT RGLS EN CONSULTANT LE TABLEAU CI-DESSOUS. PAR CONTRE, EN PRSENCE DUN PROBLME PLUS GRAVE OU PERSISTANT, ON DOIT COMMUNIQUER AVEC UN

CENTRE DE SERVICE DEWALT OU COMPOSER LE 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT).

PROBLME! LA SCIE NE DMARRE PAS

QUE SE PASSE-T-IL? QUOI FAIRE 1. La scie nest pas branche. 1. Brancher la scie.

2. Le disjoncteur de fuite de terre sest dclench. 2. Mettre linterrupteur la position darrt et renclencher le disjoncteur.

3. La scie ne fonctionne pas (lorsquelle est branche 3. Mettre linterrupteur la position darrt et renclencher le disjoncteur. et que linterrupteur est en position de marche).

4. Le fusible a saut ou le disjoncteur sest dclench. 4. Mettre linterrupteur la position darrt et remplacer le fusible ou renclencher le disjoncteur.

5. Le cordon est endommag. 5. Faire remplacer le cordon par un centre de service autoris.

6. Les balais sont uss. 6. Faire remplacer les balais par un centre de service autoris.

PROBLME! LA SCIE NE COUPE PAS DE MANIRE SATISFAISANTE

QUE SE PASSE-T-IL? QUOI FAIRE 1. La lame est use. 1. Remplacer la lame. Voir la page 19.

2. La pompe eau ne pompe pas leau. 2. Retirer la pompe eau et la pulvriser avec de leau propre pour dtacher le rotor.

3. La lame est installe lenvers. 3. Tourner la lame lenvers. Voir la page 19.

4. Des particules se sont accumules sur la lame. 4. Enlever les particules au moyen dune pierre de parement.

5. La lame ne convient pas aux travaux. 5. Changer la lame. Voir la page 19.

PROBLME! LA LAME NATTEINT PAS SA VITESSE MAXIMALE

QUE SE PASSE-T-IL? QUOI FAIRE 1. La rallonge est trop longue ou de calibre insuffisant. 1. La remplacer par une rallonge approprie. Voir la page 14.

2. Larbre sest desserr. 2. Serrer larbre.

3. Lalimentation lectrique est insuffisante. 3. Appeler la compagnie dlectricit.

PROBLME! LA SCIE VIBRE EXCESSIVEMENT

QUE SE PASSE-T-IL? QUOI FAIRE 1. La scie nest pas fixe solidement sur le support. 1. Repositionner la cuvette deau sur le support.

2. Le support ou ltabli est sur une surface ingale. 2. Le placer sur une surface plane.

3. La lame est endommage. 3. Remplacer la lame. Voir la page 19.

PROBLME! LA LAME NEFFECTUE PAS LES COUPES AVEC PRCISION

QUE SE PASSE-T-IL? QUOI FAIRE 1. Le guide-bord nest pas fix solidement au guide. 1. Vrifier et rgler le guide-bord. Voir la page 20.

2. La lame nest pas perpendiculaire au guide. 2. Vrifier et rgler la lame. Voir la page 22.

3. La lame nest pas perpendiculaire la surface de ltabli. 3. Vrifier et rgler le guide. Voir la page 22.

4. La pice bouge. 4. Utiliser le guide-bord.

26

E sp

a o l

DEWALTPARA TRABAJOS PESADOS Las herramientas industriales DEWALT de alto rendimiento estn fabricadas para las aplicaciones industriales y de construccin ms duras. El diseo de cada herramienta de esta lnea, de taladros a lijadoras y esmeriladoras, es el resultado de un nivel de uso riguroso en obras de toda la industria. Cada herramienta es pro- ducida con gran esfuerzo de precisin, utilizando sistemas avanzados de fabricacin y un control meticuloso de calidad. Cada herramienta se revisa antes de dejar la fbrica para asegurarse que satisfaga los estndares de durabilidad, fiabilidad y potencia de nuestros clientes. DEWALT para trabajos pesados...............................GARANTIZADO.

Este producto est cubierto por la patente No. D486,165 en los EE.UU. y otras patentes pendientes.

27

E sp

a o l

NDICE

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA TODA HERRAMIENTA ..............................................................................................28

INSTRUCCIONES DE CONEXIN A TIERRA ........................................................28

REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA SIERRAS DE CORTE HMEDO ..............................................................................................29

GUA DE REFERENCIA RPIDA ............................................................................31

CARACTERSTICAS ................................................................................................33

ENSAMBLAJE ..........................................................................................................33

ESPECIFICACIONES................................................................................................33

OPERACIN ............................................................................................................34

UBICACIN DE LA HERRAMIENTA ................................................................34

MOTOR ..............................................................................................................34

CONMUTADOR DE ENCENDIDO/APAGADO ................................................34

BOCAS DE AGUA..............................................................................................34

ALINEACIN DEL DISCO DE CORTE ............................................................34

PROFUNDIDAD DEL DISCO DE CORTE ......................................................35

REALIZACIN DEL CORTE ............................................................................35

BLOQUEO DEL CARRO DE CORTE ..............................................................35

TIPOS DE CORTE ............................................................................................35

AJUSTES............................................................................................................36

MANTENIMIENTO. ....................................................................................................37

ESCOBILLAS ....................................................................................................37

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ............................................................37

LIMPIEZA ...........................................................................................................37

LUBRICACIN ..................................................................................................37

REPARACIONES .............................................................................................38

ACCESORIOS ...........................................................................................................38

GARANTA .................................................................................................................38

GUA DE RESOLUCIN DE PROBLEMAS ............................................................39

28

E sp

a o l

ADVERTENCIA: La bomba de agua debe ser enchufada a una toma de corriente pro- tegida por un GFCI. NOTA: No haga funcionar la bomba en seco.

ADVERTENCIA: Pruebe el GFCI antes de cada uso: 1. Enchufe el GFCI a la toma de corriente. El indicador debera ponerse rojo. 2. Presione el botn de prueba. El indicador rojo debera apagarse. 3. Presione el botn de reposicin para utilizar el GFCI. Si la prueba anterior falla, no

lo use. PRECAUCIN: CUANDO REALICE MANTENIMIENTO, USE SLO REPUESTOS

ORIGINALES. Repare o cambie aquellos alargadores que estn daados. Siempre cam- bie el cable por uno que tenga proteccin GFCI.

ADVERTENCIA: Nunca use la sierra con agua salada o un lquido conductor. ADVERTENCIA: Al usar las herramientas elctricas, se deben tomar siempre en cuen-

ta las medidas de seguridad bsicas para reducir el riesgo de incendio, choque elctrico y lesiones corporales, incluyendo las siguientes medidas: MANTENGA LOS PROTECTORES EN SU SITIO y en buenas condiciones de fun-

cionamiento. QUITE LAS LLAVES DE AJUSTE. Hgase el hbito de comprobar que la herramienta

no tenga ninguna llave de ajuste puesta antes de encenderla. MANTENGA LIMPIA EL REA DE TRABAJO. Las reas y mesas de trabajo desor-

denadas aumentan el riesgo de lesiones. NO UTILICE LA HERRAMIENTA EN AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice

mquinas herramienta en lugares hmedos o mojados ni las exponga a lluvia o nieve. Mantenga el rea de trabajo bien iluminada.

MANTENGA ALEJADOS A NIOS. Toda visita debera mantenerse a una distancia segura del rea de trabajo.

QUE SU TALLER SEA A PRUEBA DE NIOS. Para ello utilice candados o interrup- tores maestros o quite las llaves de arranque.

NO FUERCE LA HERRAMIENTA. La herramienta hace el trabajo mejor y ms seguro a la velocidad para la cual fue diseada.

UTILICE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No fuerce la herramienta o el accesorio a que realice una tarea para la cual no fue diseada.

USE EL ALARGADOR INDICADO. Cercirese de que su alargador est en buenas condiciones. Al usar un alargador, asegrese de que tenga el calibre necesario para llevar la corriente que su producto requerir. Un cable de un calibre insuficiente causar una cada en la tensin de la lnea dando por resultado una prdida de energa y sobrecalentamiento. La tabla siguiente muestra el tamao correcto para utilizar, dependiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placa de identifi- cacin. En caso de duda, utilice el de mayor calibre. Cuanto ms pequeo es el nmero del calibre, ms resistente es el cable.

Calibre mnimo para juegos de cables Voltios Largo total del cable en metros 120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7 Amperaje Nominal Ms No ms AWG de de 12 - 16 14 12 No recomendado

USE ROPA ADECUADA. No lleve ropa suelta, guantes, corbatas, anillos, pulseras u otras joyas que podran engancharse en las piezas mviles. Se recomienda el uso de calzado antideslizante. Cbrase y recjase el pelo si lo tiene largo. Los orificios de ven- tilacin suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que tambin se deben evitar.

USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Utilice adems una mscara para la cara o guardapolvo si la operacin de corte genera demasiado polvo. Los anteojos de uso diario slo tienen lentes resistentes a golpes, NO son anteojos de seguridad.

AFIRME BIEN SU TRABAJO. Coloque siempre la pieza de cermica horizontalmente sobre el carro y firmemente contra el gua.

Instrucciones de seguridad importantes para toda herramienta

ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, lea el manual de instruc- ciones antes de operar la sierra de corte hmedo. El no respetar estas

advertencias puede resultar en lesiones corporales y daos serios a la sierra. Cuando realice el mantenimiento de esta herramienta, utilice nicamente repuestos originales. Haga cambiar cables elctricos daados en un centro de servicio autorizado. INSTRUCCIONES DE CONEXIN A TIERRA En el caso de una falla o avera, la conexin a tierra proporciona una va de menor

resistencia para la corriente elctrica, reduciendo el riesgo de choque elctrico. Esta herramienta viene con un cable equipado con un conductor a tierra para el equipo y un enchufe con conexin a tierra. El enchufe deber conectarse a una toma que haga juego y que est instalada apropiadamente y conectada a tierra en conformidad con todos los cdigos y regulaciones locales.

No modifique el enchufe que viene con el equipo si no entra en la toma de corriente, haga instalar una toma apropiada por un electricista calificado.

La conexin indebida del conductor a tierra del equipo puede ocasionar un choque elctrico. El conductor cuyo aislamiento sea verde, con o sin franjas amarillas, es el conductor a tierra del equipo. Si se requiere reparar o reemplazar el cable o enchufe, no conecte el conductor a tierra del equipo a un terminal con carga.

Consulte con un electricista o personal de servicio calificado si no comprende bien las instrucciones de conexin a tierra, o si tiene alguna duda sobre la conexin a tierra correcta del equipo.

Utilice slo alargadores de 3 hilos, con enchufes con conexin a tierra de 3 patas y tomas de corriente de 3 polos que acepten el enchufe de la herramienta.

Repare o cambie cables daados o desgastados inmediatamente. Esta herramienta debera estar conectada a tierra durante su uso para proteger al oper- ador de descargas elctricas. Esta herramienta viene con un cable de 3 hilos y un enchufe con conexin a tierra de 3 patas para enchufar slo en tomas de corriente apropiadas con conexin a tierra. El hilo verde (o verde y amarillo) en el cable es el hilo de conexin a tier- ra. Nunca conecte el hilo verde (o verde y amarillo) a un terminal con carga. Si su unidad fue diseada para una corriente menor a 150 V, su enchufe ser como el que aparece en el bosquejo a. Si fue diseada para una corriente de entre 150 y 250 V, su enchufe ser como el que aparece en el bosquejo d. Tambin se encuentra disponible un adaptador, ilustrado en los bosquejos b y c, para conectar enchufes del tipo que aparece en el bosquejo a a tomas de corriente para enchufes de 2 patas. La oreja verde rgida que sobresale del adaptador debe conectarse a una conexin permanente a tierra, tal como una caja de distribucin debidamente conectada a tierra. No existen adaptadores disponibles para enchufes del tipo que aparece en el bosquejo d. EL ADAPTADOR QUE APARECE EN LOS BOSQUEJOS B y C NO PUEDE SER UTILIZADO EN CANAD.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de electrocucin, mantenga todas las conex- iones secas y no las deje en el suelo.

ADVERTENCIA: La sierra viene con un interruptor accionado por corriente de prdida a tierra (GFCI). Algunas tomas de corriente vienen con proteccin GFCI incorporada y pueden ser utilizadas como medida adicional de seguridad. Si utiliza un alargador, el GFCI debera ser conectado a la fuente de corriente antes del alargador.

a b c d

clavija de conexin a tierra

caja de distribucin

con conexin a tierra

medio de conexin a tierra

clavija de conexin a tierra adaptador

29

E sp

a o l

NUNCA USE UN CALENTADOR O NINGN TIPO DE FUENTE DE CALOR PARA CALENTAR EL AGUA. Podra resultar en daos a la herramienta, incendios o lesiones corporales.

NO SE SOBREEXTIENDA. Mantngase siempre bien apoyado y equilibrado. CUIDE LAS HERRAMIENTAS. Mantenga las herramientas afiladas y limpias para un

funcionamiento mejor y ms seguro. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar accesorios.

DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS antes de realizar mantenimiento o repara- ciones cuando cambie accesorios tales como discos de corte, tuercas de fijacin, alargadores, etc.

REDUZCA EL RIESGO DE PUESTAS EN MARCHA ACCIDENTALES. Asegrese de que el conmutador est apagado antes de enchufarla.

UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. Consulte el manual de instruc- ciones para conocer los accesorios recomendados. El uso de accesorios no debidos puede producir un riesgo de lesiones corporales.

NUNCA SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA. Podra sufrir graves lesiones si la herramienta se cae a un lado o si se entra en contacto no intencionado con la herramienta de corte.

REVISE LAS PIEZAS DAADAS. Antes de utilizar esta herramienta, revise cuida- dosamente los protectores o piezas daadas para determinar si la herramienta podr funcionar debidamente y realizar la funcin para la cual fue diseada revise las piezas mviles para confirmar su alineacin y capacidad de movimiento; confirme que todas las piezas estn enteras y debidamente ensambladas y que no exista ninguna condicin que pudiera afectar su operacin. Cualquier protector o pieza daada debe repararse debidamente o cambiarse.

DIRECCIN DE LA ALIMENTACIN. Alimente la pieza de trabajo al disco de corte slo en la direccin de rotacin.

JAMS DEJE SIN SUPERVISIN UNA HERRAMIENTA EN FUNCIONAMIENTO. APAGUE LA HERRAMIENTA. No deje la herramienta hasta que no se haya detenido completamente.

REPUESTOS. Cuando realice mantenimiento o reparaciones, use slo repuestos originales.

Reglas de seguridad adicionales para sierras de corte hmedo

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de electrocucin, mantenga todas las conex- iones secas y no las deje en el suelo. No toque el enchufe si tiene las manos mojadas.

PRECAUCIN: Use proteccin auditiva apropiada durante el uso de esta her- ramienta. El ruido generado por este producto puede contribuir a la prdida auditiva bajo algunas condiciones y duraciones de uso.

PRECAUCIN: No enchufe la herramienta hasta leer y comprender todas las instruc- ciones. Utilice equipo de seguridad. Lleve siempre lentes protectores. Cuando sea adecuado,

tambin se debe usar mascarilla antipolvo, zapatos de suela antideslizante, casco o protectores auditivos.

Mantenga sus manos alejadas de la trayectoria del disco de corte. NUNCA CORTE UNA PIEZA SI SU MANO ESTAR A 76 MM (3 PULG.) O MENOS DEL DISCO DE CORTE.

No opere la sierra si no tiene el protector puesto. No realice ninguna operacin a mano alzada, es decir, sin sostener la pieza de traba-

jo firmemente contra el gua. Nunca ponga las manos detrs del disco de corte. S - Use la extensin del carro de corte para dar el respaldo debido a piezas grandes. NO - Corte en seco. Si el disco de corte no se enfra con agua, podra causar daos

serios. El corte en seco aumenta la exposicin a polvos dainos en el aire.

Apague la herramienta y espere a que el disco de corte se detenga por completo antes de mover la pieza de trabajo o de cambiar las configuraciones.

Para reducir el riesgo de lesiones, regrese el carro a su posicin posterior total luego de cada corte.

S - Proteja la lnea de abastecimiento elctrico con un fusible de accin retardada de 15 amperios o un interruptor de circuito, como mnimo.

S - Asegrese que el disco de corte gire en la direccin correcta, como lo indica la flecha en el disco de corte.

S - Asegrese que todos los mangos y perillas de las abrazaderas estn ajustadas antes de iniciar cualquier operacin.

S - Asegrese que todos los discos de corte y las arandelas de sujecin estn limpias y que los bordes hundidos de los collares estn contra el disco de corte. Ajuste bien el tornillo del mandril.

S - Mantenga el disco de corte debidamente alineado. S - Mantenga las ranuras de ventilacin del motor libres de astillas y tierra. S - Mantenga las manos fuera de la trayectoria del disco de corte de la sierra. S - Apague y desenchufe la herramienta y espere hasta que el disco de corte de la

sierra se detenga por completo antes de realizar algn mantenimiento o reparacin, ajustar la herramienta o cambiar el disco de corte.

NO - Intente operar la herramienta con un voltaje diferente a aquel para la cual fue dis- eada. El uso del voltaje incorrecto podra resultar en descargas, incendios o en un funcionamiento no predecible.

NO - Opere a no ser que todas las perillas y mangos de abrazaderas estn ajustados. NO - Utilice discos de corte de mayor o menor tamao que el recomendado. NO - Fuerce la accin de corte. Permita que el motor alcance su velocidad plena

antes de cortar. El parar el motor completa o parcialmente puede causar daos serios. NO - Use discos de corte abrasivos para metal. El calor excesivo y las partculas abra-

sivas generados por estos discos daarn la sierra. S - Use slo discos de bordes continuos, no dentados. NO - Permita que nadie se pare detrs de la sierra. NO - Coloque ninguna de sus manos en el rea del disco de corte cuando la sierra est

enchufada. NO - Use discos de corte clasificados para menos que 5000 R.P.M. NO - Coloque las manos a una distancia menor a 76 mm (3 pulg.) del disco de corte

de la sierra. NO - Ponga las manos detrs o debajo de la sierra a no ser que est apagada y des-

enchufada. NO - Mueva ninguna de las manos de la sierra o pieza de trabajo hasta que el disco

de corte se haya detenido. Si el enchufe o la toma de corriente se moja, NO desenchufe la herramienta.

Desconecte el fusible o interruptor de circuito que abastece electricidad a la her- ramienta. Luego desenchfela y examine la toma para verificar que no contenga agua. ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con

mquinas herramienta, as como al realizar otras actividades del sector de la construccin, contiene qumicos que pueden producir cncer, defectos congnitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos qumicos son:

plomo procedente de pinturas a base de plomo, polvo de slice proveniente de ladrillos, cemento, cermica, piedra natural y otros

productos de albailera, y arsnico y cromo procedentes de madera tratada qumicamente (CCA).

El peligro derivado de estas exposiciones vara en funcin de la frecuencia con que se real- ice este tipo de trabajo. Para reducir la exposicin a estos qumicos: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseadas para filtrar partculas microscpicas.

30

E sp

a o l

Evite el contacto prolongado con polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado y taladrado elctri- cos, as como de otras actividades del sector de la construccin. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabn las zonas expuestas. Si permite que el polvo se le introduzca en la boca o los ojos o quede sobre su piel, puede favorecer la absorcin de qumi- cos peligrosos. ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede

generar o dispersar polvo lo cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos de lesin. Siempre use proteccin respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la exposicin al polvo. Dirija las partculas en direccin opuesta a su cara y cuerpo. Para su conveniencia y seguridad, las siguientes etiquetas de advertencia se encuentran en su sierra de corte hme- do:

EN LA COLUMNA

ADVERTENCIA: POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA SIERRA PARA CORTAR CERMICA.

SIEMPRE USE PROTECCIN OCULAR.

SIEMPRE USE PROTECCIN RESPIRATORIA APROPIADA.

MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LA TRAYECTORIA DEL DISCO DE CORTE.

USE LA HERRAMIENTA SLO CON DISCOS DE CORTE CON BORDES LISOS, LIBRES DE APER- TURAS Y HENDIDURAS.

NO OPERE LA SIERRA SI NO TIENE SUS CUBIER- TAS PUESTAS.

SIEMPRE AJUSTE LAS PERILLAS DE AJUSTE ANTES DE USARLA.

NO REALICE NINGUNA OPERACIN A MANO ALZADA.

NUNCA PONGA LAS MANOS DETRS DEL DISCO DE CORTE.

NUNCA CRUCE LOS BRAZOS EN FRENTE DEL DISCO DE CORTE.

APAGUE LA HERRAMIENTA Y ESPERE A QUE EL DISCO DE CORTE SE DETENGA POR COMPLETO ANTES DE MOVER LA PIEZA DE TRABAJO O DE CAMBIAR LAS CONFIGURACIONES.

DESENCHUFE LA HERRAMIENTA ANTES DE CAMBIAR DISCOS DE CORTE, REPARAR O LIMPIAR LA HERRAMIENTA.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, SIEM- PRE ENCHUFE LA HERRAMIENTA A UNA TOMA DE CORRIENTE PROTEGIDA POR UN GFCI Y PRUEBE EL GFCI ANTES DE USARLA.

SIEMPRE REGRESE EL DISCO DE CORTE A LA POSICIN DEBIDA ANTES DE ENCENDER LA SIERRA.

USE LA SALPICADERA PARA TODAS LAS OPERACIONES QUE PUEDA.

CAMBIE DISCOS DE CORTE DAADOS ANTES DE OPERAR.

NO EXPONGA A LLUVIA NI USE EN LUGARES HMEDOS.

NUNCA USE UN CALENTADOR O NINGN TIPO DE FUENTE DE CALOR PARA CALENTAR EL AGUA.

PODRA RESULTAR EN DAOS A LA HER- RAMIENTA, INCENDIOS O LESIONES CORPO- RALES.

PIENSE! USTED PUEDE EVITAR QUE OCURRAN ACCIDENTES.

EN LA CUBIERTA DEL DISCO DE CORTE

PRECAUCIN: FIJE DEBIDAMENTE LA CUBIERTA CON AMBOS TORNILLOS ANTES DE USAR.

EN EL CARRO

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, SIEMPRE VERIFIQUE QUE EL DISCO DE CORTE EST AJUSTADO A LA ALTURA Y UBICACIN CORRECTAS, EN EL CEN- TRO DE LA HENDIDURA DEL CARRO ANTES DE OPERAR LA SIERRA.

31

E sp

a o l

ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, lea el manual de instrucciones antes de operar la sierra de corte hmedo. El no respetar estas advertencias puede resultar en lesiones corporales y daos serios a la sierra. Cuando realice el man- tenimiento de esta herramienta, utilice nicamente repuestos originales. Haga cambiar cables elctri- cos daados en un centro de servicio autorizado.

1. Instale el brazo del motor en la unidad del marco. Con la llave incluida, instale y ajuste primero los dos tornillos que se encuentran ms cercanos al riel. Instale y ajuste los otros dos tornillos.

Paso 1

2. Conecte el disco de corte. a. Con la llave Allen ms pequea incluida,

afloje (sin retirar) el tornillo que est en el lado de la cubierta del disco de corte. Tire hacia atrs la tapa lateral de goma y levante la cubierta hacia la parte posterior de la sierra.

b. Presione el botn de bloqueo del eje. Retire la tuerca del disco de corte con la llave hexagonal incluida. Retire la pestaa exterior.

c. Instale el disco de corte con la flecha girato- ria apuntando en la misma direccin que la flecha giratoria de la cubierta del disco de corte. Presione el botn de bloqueo del eje al tiempo que ajusta la tuerca del disco de corte.

d. Reponga la cubierta y ajuste el tornillo.

Paso 2

Para mayores detalles, refirase a Para conectar

el disco de corte, en el manual de instrucciones.

Gua de referencia rpida Sierra de corte hmedo D24000

FIG. 1La unidad del brazo motriz viene ensamblada. Abra la caja y retire de ella la unidad, como lo muestra la Figura 1.

32

E sp

a o l

3. Conecte el carro de corte a los rieles. Para mayores detalles, refirase

a Ensamblaje en el manual de instrucciones.

NOTA: Verifique que el seguro del carro est abierto completa- mente. a. Alinee la flecha en la parte

posterior del carro de corte con el riel redondo del marco de la sierra.

b. Coloque la unidad del rodillo sobre el riel redondo.

c. Deslice la unidad del carro de corte sobre el sistema de rieles. Incline ligeramente la parte delantera del carro hacia arriba para que pueda pasar el tope del carro.

Paso 3

5. Coloque la sierra dentro del depsito de agua. El orificio de drenaje del depsito de agua debera quedar en la posicin delantera.

6. Conecte la bomba de agua a la lnea de agua y enchufe el cable de alimentacin elctrica de la bomba en el enchufe hembra. Coloque la bomba debidamente en el recipiente de agua, como aparece ilustrado.

7. Llene el depsito con 19 litros (5 galones) de agua. La bomba debera quedar sumergida. NOTA: Para que su bomba dure ms, siempre pngala en una fuente de agua limpia.

8. Encienda su sierra. Si se desea un flujo de agua menor, use el limitador de flujo en la lnea del agua.

Paso 4

Pasos 5, 6, 7, 8

4. El borde exterior del disco de corte debera estar siempre a al menos 5 mm (3/16 pulg.) debajo de la superficie del carro. Empuje el carro comple- tamente por el disco de corte antes de cortar para asegu- rarse que la profundidad del disco de corte est debida- mente ajustada para evitar cortar el carro. Ajuste la perilla de profundidad de corte (BB) y ajuste la tuerca mariposa de fijacin (MM), y luego la perilla de fijacin del cabezal (D).

Para mayores detalles, refirase a Ajustes en el manual de

instrucciones.

3/16" (5 MM)

BB

MM

D

33

E sp

a o l

CARACTERSTICAS (Fig. 24)

La unidad del brazo motriz viene ensamblada. Abra la caja y retire de ella la unidad, como lo muestra la Figura 1. A. Conmutador de encendido I. Accesorio de

y apagado agua para el B. Unidad de brazo motriz carro de corte C. Mango de descenso J. Gua de borde D. Perilla de fijacin del cabezal K. Depsito de agua E. Tapa del disco de corte L. Unidad del marco F. Disco de corte de la sierra G. Accesorio posterior M. Bocas de agua

de agua N. Bomba de agua H. Unidad del carro de corte PP. Extensin del

carro de corte

ENSAMBLAJE (Fig. 24) 1. Coloque la unidad del marco de la sierra (L) sobre una

superficie estable. 2. Con la llave incluida, retire los tornillos (O) de la unidad

del marco de la sierra. 3. Coloque el brazo motriz (B) en la unidad del marco. 4. Fije el cabezal de la sierra con dos de los tornillos (O)

en los orificios ms cercanos al riel. Ajuste los tornillos con la llave incluida. Instale los otros dos tornillos en los otros dos orificios y ajstelos.

5. Coloque la unidad de la sierra en el depsito de agua (K), como lo muestra la Figura 2.

6. Incline la parte delantera de la unidad del carro de corte (H) hacia abajo con un ligero ngulo. Alinee la flecha en la parte posterior del carro de corte con el riel redondo del marco de la sierra. Deslice la unidad del carro de corte sobre el sistema del riel, colocando los rodillos en el riel pasando el tope del carro.

7. Coloque la junta con hilo en la bomba de agua (N). Conecte el tubo de agua limpia (P) en la junta con hilo (Fig. 4). Coloque la bomba de agua en la esquina ms profunda del depsito de agua, cerca del tapn. Inserte el cable de alimentacin de la bomba en la toma (Q).

8. Instale el accesorio posterior de agua (G). 9. Instale el accesorio de agua del carro de corte (I).

PARA CONECTAR EL DISCO DE CORTE (FIG. 5) 1. Con la llave Allen ms pequea incluida, afloje (sin

retirar) el tornillo (R) que est en el lado de la cubierta del disco de corte (E). Tire hacia atrs la tapa lateral de goma y levante la cubierta hacia la parte posterior de la sierra.

FIG. 1

FIG. 3

O

L

P

FIG. 5

S

E

R

F

Q

A

U

M

T

N

P

FIG. 4

A

K

H

G F

FIG. 2 B

L

O

E

J

M

C D

I

CUTTING DIRECTION

PP

34

E sp

a o l

2. Presione el botn de bloqueo del eje. Retire la tuerca del disco de corte (S) con la llave hexagonal incluida. Retire la pestaa exterior (T).

3. Instale el disco de corte (F) con la flecha giratoria apuntando en la misma direccin que la flecha girato- ria de la cubierta del disco de corte. Presione el botn de bloqueo del eje (U) al tiempo que ajusta la tuerca del disco de corte.

4. Reponga la cubierta y ajuste el tornillo (R). 5. Ajuste la profundidad del disco de corte (ver

Profundidad del disco de corte).

PARA CONECTAR EL GUA DE BORDES (FIG. 12) 1. Coloque el gua de bordes (J) en la unidad del carro

de corte (H). 2. Gire el seguro del gua de bordes (W) en la direccin

de las manillas del reloj para ajustarlo.

Especificaciones Voltaje ..............................120 V Amperios ..........................15A RPM ..................................4200 Profundidad de corte ........95 mm (3-3/4 pulg.) ngulos de inglete ............22,5 y 45 Tamaos de discos de corte ................178 mm (7 pulg.), 203

mcm (8 pulg.), 229 mm (9 pulg.) y 254 mm (10 pulg.) en discos de corte con bordes continuos y discos desbastadores de 152 mm (6 pulg.)

OPERACIN Ubicacin de la herramienta Coloque el pie (D24001, ver Accesorios) sobre una superficie pareja. Coloque la sierra sobre el pie, como lo muestra la Figura 21. Si no usa un pie, coloque la sierra sobre una superficie pareja.

Motor Asegrese que el suministro elctrico concuerde con el indicado en la placa nominal. Una reduccin de voltaje superior a 10% provocar prdida de potencia y sobreca- lentamiento. Todas las herramientas DEWALT vienen probadas de fbrica; si esta herramienta no funciona, revise el abastecimiento elctrico.

Siempre enchufe la sierra en una toma GFCI. Siempre enchufe alargadores a tomas GFCI. Use slo alargadores diseados para uso a la intem-

perie. Estos alargadores son identificados como aceptables para uso con un aparato de exterior; guarde bajo techo cuando no est en uso.

Use slo alargadores con una clasificacin elctrica menor a la clasificacin del producto.

No utilice alargadores daados. Revise los alargadores antes de utilizarlos y cmbielos si estn daados.

No abuse el alargador y no tire de ningn cable para desenchufarlo.

Mantenga el cable alejado de calor y bordes afilados. Siempre desenchufe el cable de la toma de corriente

antes de desconectar el producto del alargador.

Conmutador de encendido y apagado

ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad que se moje el enchufe del aparato o la toma de corriente, coloque la sierra de corte hmedo al costado de una toma de corri- ente montada en la pared para evitar que caiga agua al enchufe o la toma de corriente. El usuario debera crear un lazo de goteo en el cable que conecta la sierra a la toma de corriente (Fig. 6). El lazo de goteo es aquella parte del cable que se encuentra a una altura menor que la de la toma de corriente o del conector, si se utiliza un alargador, utilizado para evitar que el agua viaje por el cable y entre en contacto con la toma de corriente. Para encender la sierra de corte hmedo, levante el con- mutador de encendido y apagado (A). La sierra de corte hmedo automticamente se bloquea en posicin encen- dida. Para apagar la herramienta, empuje el conmutador hacia abajo. Debajo del conmutador encontrar un orificio para insertar un candado para evitar que la sierra sea uti- lizada sin su autorizacin.

Bocas de agua Las bocas de agua (M) se pueden ajustar para propor- cionar el mximo de agua para cortar y la mxima capaci- dad con la menor cantidad de exceso de roco. La palan- ca de ajuste (V) permite el ajuste sencillo de las bocas a la posicin deseada. 1. La posicin ptima para la menor cantidad de roco

(Fig. 7). 2. Las bocas de agua (M) se pueden replegar completa-

mente para el mximo de capacidad (Fig. 8). 3. Posicin fuera de la rueda de corte para eliminar el

exceso de roco entre cortes y para cambiar la hoja (Fig. 9).

Alineacin del disco de corte PARA REVISAR LA ALINEACIN (FIG. 10) 1. Coloque una escuadra perpendicular al gua del carro

de corte (X). 2. Empuje el carro de corte a lo largo del disco de corte

para determinar si el espacio a lo largo de la escuadra es consistente en toda la tirada.

3. Si el espacio no es consistente, vea la seccin de Ajustes de este manual.

FIG. 6

FIG. 8FIG. 7

FIG. 9

V

M

FIG. 11

3/16" (5 MM)

FIG. 10

35

E sp

a o l

Profundidad del disco de corte (Fig. 11) El borde exterior del disco de corte debera estar siempre a al menos 5 mm (3/16 pulg.) debajo de la superficie del carro. Empuje el carro completamente por el disco de corte antes de cortar para asegurarse que la profundidad del disco de corte est debidamente ajustada para evitar cortar el carro. Si la altura del disco de corte no se ha fijado, vea la sec- cin de Ajustes de este manual. El no ajustarlo debida- mente podra causar daos o lesiones.

Realizacin del corte (Fig. 12) PRECAUCIN: Apague y desenchufe la herramienta

antes de hacer cualquier ajuste o de quitar o instalar accesorios. Asegrese que el conmutador est en posicin OFF (apagada). Antes de encender la sierra, verifique la alineacin del carro y disco de corte. Siempre centre el disco de corte en una de las hendiduras del carro de corte (Y) antes de cor- tar (0, 22,5 45). Si el disco de corte no est centrado en la hendidura del carro, vea la seccin de Ajustes de este manual. 1. Llene un balde de aprox. 18,9 litros (5 galones) con

agua. Sumerja la bomba de agua en el balde. 2. Ponga la pieza de cermica que desea cortar sobre el

carro de corte y fije el gua del borde (J) con el seguro del gua del borde (W). Mantenga siempre las manos alejadas del disco de corte.

3. Tire del conmutador de encendido y apagado (A) para encender la sierra. Espere hasta que el chorro de agua de la bomba de agua cubra completamente el disco de corte. NOTA: Si corta la cermica en seco, daar el disco de corte.

4. Mueva el carro de corte hacia el disco de corte y luego, lentamente, alimente la cermica hacia el disco de corte. Siga empujndolo hasta que el disco de corte atraviese la pieza de cermica completa.

5. Empuje el conmutador de encendido y apagado (A) hacia abajo para apagar la sierra.

6. Luego de que el disco de corte se detenga, retire la pieza de cermica del carro de corte.

Bloqueo del carro de corte (Fig. 13) Existen tres posiciones de bloqueo para el carro. Ponga el carro en la posicin deseada y bloquelo girando la clavi- ja (Z) y empujndola en un orificio en el riel.

Tipos de corte (Fig. 1215) PRECAUCIN: Apague y desenchufe la herramien-

ta antes de hacer cualquier ajuste o de quitar o insta- lar accesorios. Asegrese que el conmutador est en posicin OFF (apagada). Siempre haga un corte de prctica para acostumbrarse a la trayectoria del disco de corte. Practique con un pedazo

de desecho de cermica para asegurarse de sentirse cmodo cortando. Empuje el carro ms all del disco de corte antes de encender la sierra. Asegrese que el disco de corte est ajustado al centro de la hendidura y a la altura debida.

INDICADOR DE CORTE Luego de fijar el disco de corte y de hacer un corte de prctica, encienda la sierra para cortar una hendidura en el indicador de corte (AA). Vea Ajustes para mayor infor- macin.

CORTES RECTOS 1. Con un marcador o lpiz de grasa, marque el rea a

cortar en la cermica. 2. Ponga la cermica en el carro de corte contra el gua

del carro de corte (X) y alinee su marca con la del disco de corte.

3. Tire del conmutador hacia arriba para encender la sierra y espere que el disco de corte est completa- mente cubierto de agua.

4. Mueva el carro de corte hacia el disco de corte y luego, lentamente, alimente la cermica hacia el disco de corte. Siga empujndolo hasta que el disco de corte atraviese la pieza de cermica completa.

5. Apague la sierra.

CORTES DIAGONALES Los cortes diagonales tambin son llamados cortes de punta a punta. 1. Alinee la punta de la pieza que est ms cerca del

gua del carro de corte (X) con el indicador de corte (AA). El indicador de corte indica el lugar exacto por donde el disco de corte saldr del carro de corte en el gua. Observe que el indicador de corte deber ser cortado la primera vez que use la sierra (ver Ajustes).

2. Alinee la parte delantera de la pieza con el disco de corte y sostngala contra el gua del borde.

3. Encienda la sierra y haga el corte. 4. Apague la sierra.

CORTES EN L Un corte en L es una seccin que se saca de una pieza de cermica y se usa al cortar una pieza de cermica que entrar en un rincn de un mueble o pieza de moldura de adorno. 1. Delinee el rea a cortar a ambos lados de la pieza. 2. Alinee la cermica contra el gua del carro de corte y

haga el corte evitando cortar demasiado. 3. Haga un corte en la otra marca de la pieza, sin cortar

demasiado. 4. D vuelta la pieza y haga el corte a lo largo de una de

las lneas pero esta vez puede cortar ms all sin daar la superficie expuesta de la pieza debido al radio del disco de corte. Haga lo mismo con la otra lnea y la pieza cortada debera separarse del resto de la pieza.

5. Apague la sierra.

X

Q

FIG. 13

FIG. 12

Y AA W

J

X

EE FF

EE

Z

H

D

BB

A

C

LL

FIG. 14

DD

36

E sp

a o l

CORTES DE ORIFICIO Los cortes de orificio se utilizan cuando se desea quitar una pieza en el medio de la pieza de cermica para poner tomas de corriente o salidas de aire para ductos de venti- lacin. 1. Delinee el rea a cortar a ambos lados de la pieza. 2. Afloje la perilla del seguro del cabezal (D) para

soltarlo. 3. Ajuste la perilla de profundidad de corte (BB) en la

parte posterior del protector del disco de corte para evi- tar que el disco de corte entre demasiado profundo y corte el carro de corte. Siempre haga un corte de prc- tica para acostumbrarse a la trayectoria del disco de corte. Practique con un pedazo de desecho de cermi- ca para asegurarse de sentirse cmodo cortando.

4. Coloque la pieza en el carro de corte con el lado acabado hacia arriba.

5. Alinee la marca con el disco de corte. 6. Encienda la sierra. Con una mano en el mango de

descenso (C) y la otra en la pieza, poniendo ambas manos a una distancia segura del disco de corte, baje el cabezal de la sierra lentamente sobre la pieza. Corte la pieza hasta el borde de la marca, sin cortar demasiado.

7. Repita el proceso en cada lnea marcada, sin cortar demasiado.

8. Voltee la pieza. Repita los pasos 2 y 3, cortando ms all de las lneas permitiendo que la pieza cortada se caiga. NOTA: Las esquinas debern ser recortadas con tenazas para cermica (no vienen incluidas con la sierra).

9. Apague la sierra.

CORTES DE INGLETE: 22,5 Y 45 Los cortes de inglete se usan para cortar esquinas inter- nas y externas de cermica, molduras decorativas de riel y de base. El cabezal de corte de la sierra puede ajustarse en tres posiciones: 0, 22,5 45. Las tres hendiduras (Y) en el carro de corte permiten que el cabezal de corte se fije en tres posiciones sin cortar la unidad del carro de corte (H). 1. Afloje la perilla de bloqueo del bisel (CC) en la parte

posterior de la sierra y ajuste el cabezal de la sierra al grado de inglete correcto. El indicador de bisel (DD) de la parte delantera de la sierra indicar el ngulo del ajuste.

2. Siempre haga un corte de prctica y empuje el carro de corte ms all del disco de corte antes de encen- der la sierra. Asegrese que el disco de corte est ajustado al centro de la hendidura.

3. Marque la pieza y colquela contra el gua del carro de corte y el gua de bordes. Realice el corte.

4. Apague la sierra.

TRASLADO DE LA SIERRA PRECAUCIN: No intente trasladar la sierra si est

llena de agua. Esto podra resultar en lesiones corporales.

Antes de mover la sierra, asegrese de drenar el depsi- to de agua poniendo un balde de aproximadamente 18,9 litros (5 galones) debajo del tapn de la sierra. Retire el tapn y deje que el agua se vace en el balde.

Ajustes (Fig. 1517) PRECAUCIN: Apague y desenchufe la herramien-

ta antes de hacer cualquier ajuste o de quitar o insta- lar accesorios. Asegrese que el conmutador est en posicin OFF (apagada).

REGLA DEL CARRO DE CORTE 1. Desenchufe la sierra. 2. Mueva el carro de modo que el disco de corte quede

cerca al gua del carro (X). 3. Con una cinta mtrica o regla, revise la regla del carro. 4. Si la regla est errada, afloje los dos tornillos (EE) que

sostienen la regla (FF) en su lugar, ajstelos a la dimensin correcta y ajuste los tornillos.

DISCO DE CORTE PERPENDICULAR AL CARRO 1. Coloque una escuadra perpendicular al carro de corte. 2. Si el espacio no es consistente, afloje la perilla de blo-

queo de bisel (CC) y ajuste el tornillo de ajuste de bisel de 0 (GG) con la llave incluida hasta que el disco de corte est a 90 de la superficie del carro.

3. Empuje el carro ms all del disco de corte con la sierra apagada para asegurarse que el disco de corte no toque ninguno de los dos lados de la hendidura en el carro de corte.

DISCO DE CORTE A 45 DEL CARRO 1. Afloje la perilla de bloqueo del bisel y gire el cabezal

de corte a 45. 2. Coloque un gua de 45 en la superficie del carro de

corte a un lado del disco de corte. Si no est a 45, ajuste el tornillo de ajuste del bisel de 45 (GG) con la llave incluida hasta que el disco de corte est a 45 de la superficie del carro.

3. Empuje el carro ms all del disco de corte con la sier- ra apagada para asegurarse que el disco de corte no toque ninguno de los dos lados de la hendidura en el carro de corte.

CORTE PARALELO AL CARRO DE CORTE 1. Ponga una escuadra sobre la superficie del carro de

corte con un extremo contra el gua del carro (X). 2. Si el disco de corte no est a 90 del gua del carro, el

riel deber ser ajustado. 3. Afloje los cuatro tornillos de montaje de la unidad del

riel (HH). 4. Ponga el dispositivo de ajuste del riel (II) hasta que el

disco de corte est perpendicular al gua de carro. 5. Ajuste los cuatro tornillos del riel.

AA

FIG. 15

NN FF

EE

X

II HH

KK

FIG. 17

JJ

JJ

CC

BB C

GG

FIG.16

MM

37

E sp

a o l

RESISTENCIA DE RODAJE DEL CARRO (AJUSTE DEL RIEL) 1. Afloje los cuatro tornillos de ajuste de la altura del riel

(KK). 2. Ajuste los dos dispositivos de ajuste de altura del riel

(JJ) hasta que el carro se desplace sin problemas. 3. Ajuste los cuatro tornillos.

INDICADOR DE BISEL (FIG. 14) Afloje el tornillo del indicador de bisel de 0 (LL) y gire el indicador de bisel (DD) a la ubicacin correcta.

PROFUNDIDAD DE CORTE 1. Afloje la perilla de fijacin del cabezal (D). 2. Ajuste la perilla de profundidad de corte (BB) hasta

que el disco de corte est a un mnimo de 5 mm (3/16 pulg.) debajo de la superficie del carro.

3. Empuje el carro ms all del disco de corte con la sier- ra apagada y asegrese que el disco de corte no toque el carro.

4. Ajuste la perilla de profundidad de corte y ajuste la tuerca mariposa de fijacin (MM), y luego la perilla de fijacin del cabezal (D).

INDICADOR DE CORTE El indicador de corte (AA) ayuda a alinear los cortes lar- gos y diagonales al mostrar el punto de salida de la hoja en el corte. El indicador de corte puede ser utilizado varias veces antes de necesitar ajustes. 1. Afloje el tornillo de fijacin (NN). 2. Gire el indicador de corte para exponer la superficie

no cortada. 3. Ajuste el tornillo de fijacin.

MANTENIMIENTO Escobillas (Fig. 18)

PRECAUCIN: Apague y desenchufe la herramienta antes de hacer cualquier ajuste o de quitar o instalar accesorios. Asegrese que el conmutador est en posicin OFF (apagada).

Desenchufe la herramienta, retire la tapa de las escobillas (OO) y extraiga la unidad de escobillas para revisar las escobillas de carbn en forma regular. Mantenga las esco- billas limpias y pudiendo desplazarse libremente en sus guas. Siempre inserte una escobilla de repuesto en la misma direccin dentro del sujetador como la escobilla anterior. Las escobillas de carbn tienen diversos smbo- los estampados en sus lados, y si la escobilla ha sido gas- tada hasta la lnea ms cercana al resorte, las escobillas deben ser cambiadas. Use slo escobillas DEWALT origi- nales. Es esencial utilizar el calibre correcto de escobilla para que la unidad funcione debidamente. Las unidades de escobillas nuevas se encuentran disponibles en los centros de servicio DEWALT. La herramienta debe ser operada sin carga por 10 minutos antes de usarse para que las escobillas nuevas se asienten bien.

Transporte y almacenamiento El accesorio posterior para el agua (G), el accesorio para el agua del carro de corte (I) y el depsito de agua (K) pueden juntarse para facilitar su transporte (Fig. 19). El gua del borde (J) y la extensin del carro de corte (PP) tambin pueden almacenarse en la parte inferior del depsito de agua (Fig. 20).

Limpieza 1. Inserte la bomba de agua en un balde de agua limpia

y bombee el agua por el sistema de manguera. 2. Apague y desenchufe la sierra. 3. Coloque un balde de aproximadamente 18,9 litros

(5 galones) debajo del tapn. Retire el tapn y deje que el agua se vace en el balde.

4. Deslice el carro de corte y retrelo del sistema de rieles. Roce el carro de corte con una manguera o lmpielo con una esponja o trapo.

5. Limpie los rieles, la caja protectora del motor y el brazo de soporte con una esponja o trapo. No se necesita usar lubricantes en espray en el riel de gua o los discos.

6. Limpie el depsito de agua con una manguera o esponja. Use slo un jabn suave y pao hmedo para limpiar la herramienta. Muchos limpiadores domsticos contienen qumicos que podran daar seriamente el plstico. Tampoco utilice gasolina, trementina, laca o diluyente de pintura, lquidos para lavado en seco o productos similares. Trate de no dejar que le entre agua a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta.

Lubricacin ADVERTENCIA: NUNCA roce o aplique en ninguna

otra forma lubricantes o solventes de limpieza dentro de la herramienta. Esto puede afectar seriamente la duracin y el desempeo de la herramienta y resultar en lesiones corporales. Las herramientas DEWALT vienen debidamente lubri- cadas de la fbrica y estn listas para usarse. Sin embar-

D24001

FIG. 21

J PP

FIG. 20 VISTA INFERIOR

K

G

I

FIG. 19

VISTA SUPERIOR

FIG. 18

OO

38

E sp

a o l

go, se recomienda que una vez al ao un lleve o enve la herramienta a un centro de servicio certificado para una inspeccin y limpieza a fondo.

Reparaciones Para garantizar la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (incluyendo la inspeccin y el cambio de escobillas) deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones calificadas de servicio utilizando siempre repuestos originales.

ACCESORIOS Los accesorios recomendados para su herramienta estn disponibles por un cargo adicional en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado.

PRECAUCIN: La utilizacin de cualquier accesorio no recomendado para esta herramienta puede ser peligrosa.

PIE D24001 (FIG. 21) DISCOS DE CORTE: 178 mm (7 pulg.)

Cermica DW4760 254 mm (10 pulg.) Cermica DW4761 254 mm (10 pulg.) Porcelana DW4762

Si necesita ayuda para encontrar un accesorio para su herramienta, contacte a: DeWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (1-800-4- DEWALT).

Pliza de Garanta IDENTIFICACIN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto: ________ Mod./Cat.: ___________ Marca: _________________ Nm. de serie:__________ (Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto: _____________________________________________ Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiri el producto: ______________________________________________

Este producto est garantizado por un ao a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su fun- cionamiento, as como en materiales y mano de obra empleados para su fabricacin. Nuestra garanta incluye la reparacin o reposicin del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, as como los gastos de transportacin razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.

Para hacer efectiva esta garanta deber presentar su herramienta y esta pliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquiri el producto, de no contar con sta, bastar la factura de compra.

IMPORTADOR: DEWALT S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCIN, CP 05120 DELEGACIN CUAJIMALPA, MXICO, D.F

TEL. 5 326 7100 R.F.C.: BDE810626-1W7

Para servicio y ventas consulte HERRAMIENTAS ELECTRICAS

en la seccin amarilla.

Informacin Tcnica D24000 Tensin de alimentacin: 120 V AC Consumo de corriente: 15 A Frecuencia de alimentacin: 60 Hz Rotacin sin carga: 4 200/min

EXCEPCIONES. Esta garanta no ser vlida en los siguientes casos:

Cuando el producto se hubiese utilizado en condi- ciones distintas a las normales;

Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acom- paa;

Cuando el producto hubiese sido alterado o repara- do por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.

Anexo encontrar una relacin de sucursales de servicio de fbrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la Repblica Mexicana, donde podr hacer efectiva su garanta y adquirir partes, refacciones y accesorios origi- nales.

Garanta limitada por tres aos DEWALT reparar, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricacin del producto, por hasta tres aos a contar de la fecha de compra. Esta garanta no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la cobertura de la garanta e informacin acerca de reparaciones realizadas bajo garanta, vistenos en www.dewalt.com o llmenos al 1 800 433- 9258 (1-800-4-DEWALT). Esta garanta no aplica a acce- sorios o a daos causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garanta le otorga derechos legales especficos, adems de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre. Adems de la garanta, las herramientas DEWALT estn cubiertas por:

1 AO DE SERVICIO GRATUITO DEWalt mantendr la herramienta y reemplazar las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un ao a contar de la fecha de compra.

GARANTA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DAS

Si no est completamente satisfecho con el desempeo de su mquina herramienta, lser o clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podr devolverlo hasta 90 das de la fecha de compra con su recibo y obtener el reem- bolso completo de su dinero sin necesidad de respon- der a ninguna pregunta. SUSTITUCIN GRATUITA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia (refirase tambin a la pgina 25) se hacen ilegibles o se pierden, llame al 1-800-433-9258 (1-800-4-DEWALT) para sustituirlas gratuitamente.

PARA REPARACIN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELCTRICAS, FAVOR DE

DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MS CERCANO

CULIACAN, SIN Av. Nicols Bravo #1063 Sur Col. Industrial Bravo (667) 7 12 42 11

GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 Col. Americana Sector Jurez (33) 3825 6978

MEXICO, D.F. Eje Central Lzaro Crdenas No. 18 Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377

MERIDA, YUC Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038

MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831 Col. Centro (81) 8375 2313

PUEBLA, PUE 17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714

QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro (442) 214 1660

SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383

TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. Col. Centro (871) 716 5265

VERACRUZ, VER Prolongacin Daz Mirn #4280 Col. Remes (229) 921 7016

VILLAHERMOSA, TAB Constitucin 516-A - Col. Centro (993) 312 5111

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100

39

E sp

a o l

Gua de resolucin de problemas ASEGRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

MUCHOS PROBLEMAS HABITUALES SE PUEDEN SOLUCIONAR FCILMENTE MEDIANTE EL CUADRO SIGUIENTE. PARA PROBLEMAS MS SERIOS O PERSISTENTES, CONTACTE AL CENTRO DE SERVICIO DEWALT

O LLAME AL 1-800-433-9258 (1-800-4-DEWALT).

PROBLEMA! LA SIERRA NO ARRANCA QU SUCEDE? QU HACER? 1. La sierra no est enchufada 1. Enchufe la sierra. 2. El GFCI se accion 2. Apague el conmutador y presione el botn

de reposicionamiento del GFCI. 3. La sierra no funciona (enchufada y encendida) 3. Apague el conmutador y presione el botn

de reposicionamiento del GFCI. 4. Se salt el fusible o se accion el interruptor de circuito 4. Apague el conmutador y cambie el fusible o

reposicione el interruptor de circuito. 5. El cable est daado 5. Mande a cambiar el cable a un centro de

servicio autorizado. 6. Las escobillas estn gastadas 6. Mande a cambiar las escobillas a un centro

de servicio autorizado.

PROBLEMA! LA SIERRA NO CORTA EN FORMA SATISFACTORIA QU SUCEDE? QU HACER? 1. Disco de corte romo 1. Cambie el disco de corte. Ver pgina 33. 2. La bomba de agua no bombea agua 2. Retire la bomba de agua y rocela con agua

limpia para desalojar el impulsor. 3. El disco de corte fue montado al revs 3. Voltee el disco de corte. Ver pgina 33. 4. El disco de corte tiene acumulacin de material 4. Use una piedra de amolar para limpiar

cualquier acumulacin. 5. El disco de corte no es el correcto para el trabajo realizado 5. Cambie el disco de corte. Ver pgina 33.

PROBLEMA! EL DISCO DE CORTE NO AGARRA VELOCIDAD QU SUCEDE? QU HACER? 1. El alargador es de un calibre menor o demasiado largo 1. Cmbielo por un cable de un tamao

adecuado. Ver pgina 28. 2. El mandril est suelto 2. Ajuste el mandril 3. El voltaje de la casa es demasiado bajo 3. Contacte a su empresa hidroelctrica.

PROBLEMA! LA MQUINA VIBRA DEMASIADO QU SUCEDE? QU HACER? 1. La sierra no fue debidamente montada en el pie 1. Cambie la posicin del depsito de agua

sobre el pie. 2. El pie o la mesa de trabajo est puesto sobre un suelo disparejo 2. Pngalo sobre una superficie pareja. 3. El disco de corte est daado 3. Cambie el disco de corte. Ver pgina 33.

PROBLEMA! NO REALIZA CORTES PRECISOS QU SUCEDE? QU HACER? 1. El gua de borde no est fijado debidamente al gua 1. Revise y ajstelo. Ver pgina 34. 2. El disco de corte no est perpendicular al gua 2. Revise y ajstelo. Ver pgina 36. 3. El disco de corte no est perpendicular a la superficie del carro 3. Revise y ajuste el gua. Ver pgina 36. 4. La pieza de trabajo se mueve 4. Use el gua de borde.

DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (SEP04) Form No. 627715-00 D24000 Copyright 2004 DEWALT

The following are trademarks for one or more

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Type 1 DeWalt works, you can view and download the DeWalt D24000 Type 1 Tile Saw Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for DeWalt Type 1 as well as other DeWalt manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a DeWalt Type 1. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the DeWalt D24000 Type 1 Tile Saw Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This DeWalt D24000 Type 1 Tile Saw Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download DeWalt D24000 Type 1 Tile Saw Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print DeWalt D24000 Type 1 Tile Saw Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the DeWalt D24000 Type 1 Tile Saw Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.