Contents

Denon DCD-F100 Operating Instructions PDF

1 of 54
1 of 54

Summary of Content for Denon DCD-F100 Operating Instructions PDF

1

PHONES

BASS TREBLE BALANCE

L R

SYSTEM

REMOTE SENSOR

VOLUME

ON / STANDBY

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100

B

MHz

TUNED STEREO AUTO

CH TIMER

MONO / STEREOBAND

MEMORY FUNCTION

UPDOWN TUNING

TIMER DISPLAY

ON / STANDBY

OPEN/CLOSE

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100

/ /

3

B

C

POWER

SLEEP

EDIT RANDOM REPEAT

RESET REC / MUTE

TIME SIDE A/B

PROGRAM CANCEL DIRECT TUNER FUNCTION

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

PRESET

TUNING

MEMO

BAND

VOLUME

+10

8 9

8 9

2

2

1

2 1

6 7

6 7

0 1

B REMOTE CONTROL UNIT RC-829

DECK

PERSONAL COMPONENT SYSTEM

DRA-F100 (AM-FM Stereo Receiver)

DCD-F100 (Compact Disc Player)

OPERATING INSTRUCTIONS

MODE DEMPLOI

INSTRUCCIONES DE OPERACION

FOR ENGLISH READERS PAGE 005 ~ PAGE 020

POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 021 ~ PAGE 036

PARA LECTORES DE ESPANOL PAGINA 037 ~ PAGINA 052

2

IMPORTANT TO SAFETY

WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK

HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS

APPLIANCE TO RAIN OR MOIS-

TURE.

CAUTION: 1. Handle the power supply cord carefully

Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed, it may cause electric shock or malfunction when used. When removing from wall outlet, be sure to remove by holding the plug attachment and not by pulling the cord.

2. Do not open the top cover

In order to prevent electric shock, do not open the top cover. If problems occur, contact your DENON DEALER.

3. Do not place anything inside

Do not place metal objects or spill liquid inside the system. Electric shock or malfunction may result.

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC

SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR

BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS

INSIDE. REFER SERVICING TO QUALI-

FIED SERVICE PERSONNEL.

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

NOTE:

This system uses the semiconductor laser. To allow you to enjoy music at a stable operation, it is recommended to use this in a room of 5 C (41 F) ~ 35 C (95 F).

CAUTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR

REFOR-MANCE OF PROCEDURES OTHER THAN

THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN

HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.

THE COMPACT DISC PLAYER SHOULD NOT BE

ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT

PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

SAFETY INSTRUCTIONS

1. Read Instructions All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.

2. Retain Instructions The safety and operating instructions should be retained for future reference.

3. Heed Warnings All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.

4. Follow Instructions All operating and use instructions should be followed.

5. Water and Moisture The appliance should not be used near water for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.

6. Carts and Stands The appliance should be used only with a cart or stand that is recommended by the manufacturer.

6A. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven

surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.

7. Wall or Ceiling Mounting The appliance should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.

8. Ventilation The appliance should be situated so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. For example, the appliance should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar surface that may block the ventilation openings; or, placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings.

9. Heat The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other appliances (including amplifiers) that produce heat.

10. Power Sources The appliance should be connected to a power supply only of the type described in the operating instructions or as marked on the appliance.

11. Grounding or Polarization Precautions should be taken so that the grounding or polarization means of an appliance is not defeated.

FIGURE A EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING

AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE ANTENNA

LEAD IN WIRE

GROUND CLAMP

ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT

ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)

GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)

GROUND CLAMPS

POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)

NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE

12. Power-Cord Protection Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.

14. Cleaning The appliance should be cleaned only as recommended by the manufacturer.

15. Power Lines An outdoor antenna should be located away from power lines.

16. Outdoor Antenna Grounding If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna-discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. See Figure A.

17. Nonuse Periods The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time.

18. Object and Liquid Entry Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings.

19. Damage Requiring Service The appliance should be serviced by qualified service personnel when:

A. The power-supply cord or the plug has been damaged; or

B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance; or

C. The appliance has been exposed to rain; or

D. The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance; or

E. The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.

20. Servicing The user should not attempt to service the appliance beyond that described in the operating instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference- Causing Equipment Regulations.

Cet appareil numrique de la classe B respecte toutes les exigences du Rglement sur le matriel brouilleur du Canada.

CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT USE THIS (POLARIZED) PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE.

ATTENTION POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

3

FRONT PANEL / PANNEAU AVANT / PANEL FRONTAL

PHONES

BASS TREBLE BALANCE

L R

SYSTEM

REMOTE SENSOR

VOLUME

ON / STANDBY

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100

B

MHz

TUNED STEREO AUTO

CH TIMER

MONO / STEREOBAND

MEMORY FUNCTION

UPDOWN TUNING

TIMER DISPLAY

q w e r t y u

i o !0 !1 !2 !3 !4 !5

As an aid to better understanding the operation method, the illustrations used in this manual may differ from the actual system. Pour faciliter la comprhension de la mthode de fonctionnement, les illustrations utilises dans ce manuel peuvent tre diffrentes de celles de la chane relle. Como ayuda a un mejor entendimiento del mtodo de funcionamiento, las ilustraciones utilizadas en este manual puede diferir del sistema real.

AM-FM STEREO RECEIVER

SINTO AMPLIFICATORE STEREO AM-FM

RECEPTOR ESTEREOFNICO AM-FM

CD PLAYER

LECTEUR CD

REPRODUCTOR DE CD

See ENGLISH Page 7 Voir FRANAIS Page 23 Consulte la pgina 39 para ESPAOL

See ENGLISH Page 8 Voir FRANAIS Page 24 Consulte la pgina 40 para ESPAOL

DRA-F100

ON / STANDBY

OPEN/CLOSE

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100

/ /

3

B

q w e r t y

u i o

DCD-F100

ENGLISH FRANCAIS ESPAOL

4

INSTALLATION PRECAUTIONS

For heat dispersal, leave at least 10 cm of space between the top, back and sides of this unit and the wall or other components.

PRECAUTIONS DINSTALLATION

Afin de disperser la chaleur, laisser un espace dau moins 10 cm entre le haut, larrire les cts de cet appareil et le mur ou un autre composant.

PRECAUCIONES DURANTE LA INSTALACION

Para que el calor se disipe, deje por lo menos 10 cm de espacio entre las partes superior, posterior y laterales de esta unidad y la pared u otros componentes.

NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A LUTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO If the system should smoke or produce strange smells, immediately set the power operation switch to

the STANDBY position, unplug the power cord, and contact your store of purchase.

Si de la fume sort de la chane ou des odeurs bizarres, placer linterrupteur de functionnement de ialimentation immdiatement sur la position de veille (STANDBY), dbrancher le cordon dalimentation et contacter le distributeur.

En caso de que el sistema produzca humo u olores extraos, ajuste inmediatamente el interruptor de activacin de la alimentacin en su posicin de estado de espera (STANDBY), desenchufe el cable de alimentacin, y contacte su establecimiento de compra.

Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack.

Eviter des tempratures leves Tenir compte dune dispersion de chaleur suffisante lors de linstallation sur une tagre.

Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersin del calor cuando est instalado en la consola.

CAUTION / ATTENTION / PRECAUCION

Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.

Manipuler le cordon dalimenta- tion avec prcaution. Tenir la prise lors du dbranchement du cordon.

Maneje el cordn de energa con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordn de energa.

Keep the set free from moisture, water, and dust.

Protger lappareil contre lhumidit, leau et lapoussire.

Mantenga el equipo l ibre de humedad, agua y polvo.

Unplug the power cord when not using the set for long periods of time.

Dbrancher le cordon dalimenta- tion lorsque lappareil nest pas uti l is pendant de longues priodes.

Desconecte el cordn de energa cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.

Do not obstruct the ventilation holes.

Ne pas obstruer les trous daration.

No obstruya los orif icios de ventilacin.

(For sets with ventilation holes)

Do not let foreign objects in the set.

Ne pas laisser des objets trangers dans lappareil.

No deje objetos extraos dentro del equipo.

Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the set.

Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzne et un diluant avec lappareil.

No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.

Never disassemble or modify the set in any way.

Ne jamais dmonter ou modifier lappareil dune manire ou dune autre.

Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.

Wall Mur Pared

SERIAL NO.

PLEASE RECORD UNIT SERIAL NUMBER ATTACHED TO THE REAR OF THE

CABINET FOR FUTURE REFERENCE

ENGLISH FRANCAIS ESPAOL

B

B

10 cm or greater 10 cm ou plus 10 cm o ms

5

ENGLISH

CONTENTS

z Main Features 5

x Before Using 5

c Connecting the Included Antennas 5

v Connections 6

b Part Names, Functions and Displays 7, 8

Receiver 7

CD Player 8

n Remote Control Unit 9, 10

m Listening to Radio Programs 11

, Using the Timer 12 ~ 14

. Playing CDs 15

About Compact Discs 15

Normal Playback 15, 16

Various Playback Functions 16 ~ 18

0 Other Information 19

1 Specifications 19

2 Troubleshooting 20

DENON Service Network53, 54

1 MAIN FEATURES

Quality power for high quality sound

30 W + 30 W (4 /ohms, DIN) high quality amplifier and terminals for large speakers.

High sound quality, multi-function CD player

Two types of timers

Two timer settings can be made everyday and sleep.

Easy-to-use remote control unit

2 BEFORE USING

Read the following before using the system.

Before turning on the power

Check again that all connections are correct and that there are no problems with the connection cords. Be sure to unplug the power cord before connecting or disconnecting the connection cords.

Humming may be produced if this system is set near a TV or other audio equipment. If this happens, try changing the position of the equipment or the connection cords.

Moving the system

Be sure to remove CDs before moving the system. If a CD is left in the CD player, it may be scratched. To prevent short-circuits or damage to the connection cords, always unplug the power cord and disconnect all connection cords to other audio equipment.

Condensation (dew)

Condensation (water droplets) may be produced on internal optical lenses or discs in the following cases: Directly after a heater is turned on. When the system is in a steamy or humid room. When the system is moved abruptly from a cold

place (room) to a warm room. Should condensation occur:

The signals on the disc cannot be read and the system will not function properly. Remove the disc then let the system set with the power on. The condensation will evaporate in one hour or less, at which time the system will function normally.

Note that some of the il lustrations used for explanations in this manual may differ from the actual system.

3 CONNECTING THE INCLUDED ANTENNAS

Installing the FM indoor antenna

Tune in an FM station (Refer to page 11.), set the antenna in a position in which distortion and noise is minimum, then fasten the tip of the antenna in this position using tape or a pin.

Installing the AM loop antenna

Tune in an AM station (Refer to page 11.) and set the antenna in a position as far from the system as possible in which distortion and noise is minimum. In some cases it is best to invert the polarities. AM broadcasts cannot be received well if the loop antenna is not connected or if it is set close to metal objects.

Assembling the AM loop antenna

Assemble the included AM loop antenna as shown in the diagram. q Remove the clamp. w Insert the AM loop antenna

into the antenna stand.

Connecting the AM loop antenna

Connect the included AM loop antenna to the antenna terminals as shown in the diagram.

q Loosen the terminal knobs.

w Insert the antenna wire.

e Tighten the terminal knobs.

Installing an AM outdoor antenna

Connect the signal wire from the AM outdoor antenna to the antenna terminal. Be sure to ground the antenna and connect the ground wire to the GND terminal. Also be sure to connect the included AM loop antenna.

Connecting an FM outdoor antenna

If good reception cannot be achieved with the included FM antenna, use an FM outdoor antenna. Connect an F-shaped connector to the coaxial cable and connect the antenna to the FM COAX (75 /ohms) terminal.

Selecting a place for the FM outdoor antenna

Set the antenna so that it is pointing towards the broadcast stations transmitting antenna. Behind buildings or mountains, set the antenna in the position at which reception is best, and also try changing the direction of the antenna.

Do not install the antenna under power lines. Doing so is extremely dangerous, as the power line could touch the antenna.

Install the antenna away from roads or train tracks to avoid noise from cars or trains.

Do not install the antenna too high, as it may be hit by lightning.

Check that the following parts are included in the package aside from the main unit:

DRA-F100 (AM-FM stereo receiver)

Remote control unit (RC-829) 1 R6P/AA batteries 2 Operating instructions 1 FM antenna 1 AM loop antenna 1

DCD-F100 (Compact disc player)

System connector cable 1 RCA pin-plug cord1

FM COAX 75 LOOP ANT.

AM

Antenna stand

FM antenna

AM loop antenna

6

ENGLISH

ON / STANDBY

B PERSONAL COMPONENT SYSTEM / STEREO CASSETTE TAPE DECK DRR-F100

REC/ REC MUTE CD SRS

COUNTER RESET DOLBY NR

REC LEVEL

OPEN / CLOSE

REV. MODE

-10+5+3+10-1-3-5-10-20-30-40dB L

R

TAPE B PLAY MIN MAX

PHONES

BASS TREBLE BALANCE

L R

SYSTEM

REMOTE SENSOR

VOLUME

ON / STANDBY

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100

RT

EON-PTY

EON-TA

B

MHz

TUNED STEREO AUTO

CH TIMER

MONO / STEREOBAND

MEMORY FUNCTION

UPDOWN TUNING

TIMER DISPLAY

ON / STANDBY

OPEN/CLOSE

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100

/ /

3

B

POWER LOADING MECHANISM

ON / STANDBY

B

EJECT

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / MINIDISC RECORDER DMD-F100

INPUT SELECT

DIGITAL ANALOG

1 2

REMOTE SENSOR

RANDOM

-60 -40 -30 -20 -12 -6 -2 0 OVER L dB R

1D.IN

04Tr 12m 48s

1 3

EDIT - +

PUSH ENTER

REC LEVEL

CHARACTER

REC / PICK REC CD SRS

PICK REC MODE

1 2 CONNECTOR

SYSTEM

OPTICAL DIGITAL OUT

LINE OUT

L

R

PHONO AUX CD PB-TAPE-REC PB-MD-REC

1 2 CONNECTOR

SYSTEML L

R

R R L

SPEAKERS IMPEDANCE 4~16

FM COAX 75 LOOP ANT.

AM

AC OUTLET

SWITCHED 120W(1A.)MAX

120V 60Hz

AC OUTLET

UNSWITCHED 120W(1A.)MAX

120V 60Hz

SIGNAL GND

R L R L OUTPUT INPUT

R L R L OUTPUT INPUT

OPTICAL

4 CONNECTIONS

This system includes digital circuitry which may cause interference such as color blotching or changes in the color on TVs. If this happens, move the system and the TV as far apart as possible.

NOTE:

System operations

Such system operations as the timer and the auto on functions, as well as remote control operations cannot be performed unless all the RCA pin-plug cords and system connector cords are connected between the units, so be sure to make all the connections properly as shown in the diagram. Also, disconnecting system connectors while the system is operating may result in malfunction. Be sure to unplug the power cord before changing connections.

AM loop antenna

FM antenna

Record player

Speaker systems

Use a record player with an MM cartridge.

Disconnect the ground cord if humming or noise is produced when it is connected.

Ground cord

LD player, video deck, etc.

Power plug

AC 120 V 60 Hz (Plug into a power outlet)

Do not plug the power cord into the power outlet until all connections are completed. Be sure to interconnect the channels (L to L (white) and R to R (red)) properly, as shown on the diagram.

Insert the plugs securely. Incomplete connections may result in noise. Be sure to connect the speaker cords between the speaker terminals and the speaker

systems with the same polarities (+ to +, to ). If the polarities are switched, the sound at the center will be weak, the position of the different instruments will be unclear, and the stereo effect will be lost.

After unplugging the power cord, wait about 5 seconds before plugging it back in. Note that setting the connection cords (pin-plug cords) next to the power cords may result

in humming or other noise.

NOTES:

AM-FM Stereo Receiver (DRA-F100)

CD player (DCD-F100)

Connecting the speaker systems

Connect the speaker system for the left channel (the left side as seen from the front) to the L terminals, the speaker system for the right channel to the R terminals. Be sure to use speaker systems with an impedance of 4 /ohms or greater.

Whenever the power switch is in the STANDBY position, the unit is still connected on AC line voltage. Please be sure to unplug the cord when you leave home for, say, a vacation.

CAUTION:

Right Left

AC Outlets

SWITCHED outlet (DRA-F100) The power of this outlet is switched on and off by the receivers SYSTEM power operation switch. This outlet will also be switched on when the power is set to ON- STANDBY with the remote control. When the receiver is in the standby mode, the outlet switches off after approximately 20 seconds.

UNSWITCHED outlets (DCD-F100) These outlets remains on at all times, regardless of the setting of the CD players and cassettes power operation switch.

Do not connect the receivers AC cord to the outlets on the CD player (DCD-F100). Doing so could result in damage.

PRECAUTIONS FOR INSTALLATION

For heat dispersal, leave at least 10 cm of space between the top, back and sides of this unit and the wall or other components.

Stacking installation

Note to CATV system installer:

This reminder is provided to call the CATV system installers attention to Article 820-40 of the NEC which provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.

Connecting a MD recorder

Connections for recording:

Connect the tape decks recording input jacks (LINE IN or REC) to this units tape recording (OUT) jacks using pin plug cords. Connections for playback:

Connect the tape decks playback output jacks (LINE OUT or PB) to this units tape playback (IN) jacks using pin plug cords.

MD recorder

Connecting a tape deck

Connections for recording:

Connect the tape decks recording input jacks (LINE IN or REC) to this units tape recording (REC) jacks using pin plug cords. Connections for playback:

Connect the tape decks playback output jacks (LINE OUT or PB) to this units tape playback (PB) jacks using pin plug cords.

Tape deck

7

ENGLISH

TIME

TIMER ON OFF

TUNED STEREO MONO AUTO MEMO ADJ SLEEP OFF

CHMHz

5 PART NAMES, FUNCTIONS AND DISPLAYS

RECEIVER

q SYSTEM power operation switch

(ON/STANDBY)

This turns the power for the entire system on and off. Press this once to turn the power on, then press again to set the power to the standby mode.

w REMOTE SENSOR

When operating the remote control unit, point it at this sensor.

e TUNING UP and DOWN buttons

These buttons are used to select AM and FM stations and to set the clock and timer.

r BAND (AM/FM) selector button

The band switches between AM and FM each time this button is pressed.

t MONO/STEREO selector button

AUTO mode:

Use this mode to receive programs in stereo. The sound and the indicators on the display automatically switch between monaural (MONO) and stereo (STEREO) according to whether the program is being broadcast in monaural or stereo.

MONO mode:

Use this mode to receive programs in monaural, regardless of whether they are being broadcast in monaural or stereo. Set this mode if there is much noise or if the signals are weak when receiving stereo programs (when AUTO is lit).

y Display

u VOLUME control

Use this to adjust the overall volume. The volume increases when the control is turned clockwise (,) and decreases when it is turned counterclockwise (.).

i PHONES (headphones jack)

Plug the headphones into this jack. No sound is produced from the speakers when headphones are plugged in.

o TIMER button

Press this when setting the timer and to turn the timer on so that it operates at the set times. When the button is pressed after the timer has been set, the timer standby mark ( ) appears on the display. Press again to turn the mark off. The timer will not operate when the mark is off.

!0 DISPLAY button

This button is used to switch the display between the reception frequency (function) and the clock.

!1 MEMORY button

This button is used to preset AM and FM stations and when setting the timer.

!2 FUNCTION (input) selector button

Use this to select the input (function). The input changes in the following order each time this button is pressed: CD, TAPE, TUNER, PHONO, MD and AUX. (The function changes automatically when the systems CD player or cassette deck is played or when a preset channel is recalled on the tuner.)

!3 BASS control

Use this to adjust the volume of the low frequencies.

!4 TREBLE control

Use this to adjust the volume of the high frequencies.

!5 BALANCE control

Use this to adjust the balance of the volume between the left and right channels. When set at the center position, the volume is the same for the left and right channels.

RECEIVER DISPLAY

The timer will operate when this is lit.

This lights when the display is set to the clock mode.

The reception band, reception frequency, reception function, time and timer settings are displayed here.

This indicates the number of the preset channel.

This lights when a station is tuned in properly.

This flashes for approximately 10 seconds when the MEMORY button is pressed while pre- setting stations.

These light when setting the timer. TIMER lights when the timer is set.

This lights when the sleep timer is operating.

This lights when in the standby mode.

These display the reception mode. STEREO : This lights when a stereo program is received in the

AUTO mode. MONO : This lights when a monaural program is received in the

AUTO mode and when the MONO/STEREO button is pressed, setting the manual mode.

AUTO : This lights when the MONO/STEREO button is pressed, setting the auto mode.

The timer standby mark ( ) does not light if the current time and the timer have not been set.

NOTE:

8

ENGLISH

RANDOM TRACK No. SCAN REMAIN TIME REPEAT INDX

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16PROGRAM

ONE ALL

A B

CD PLAYER CD PLAYER DISPLAY

q Power operation switch

(ON/STANDBY)

When the switch is pressed, the standby mode is set and OFF appears on the display. When pressed again, the power turns off. (This operation is not performed when the receiver system power operation switch is off.)

w OPEN/CLOSE button (5)

Press this to open and close the disc tray.

When pressed once, the disc tray opens out, and when pressed again, the disc tray closes. If a disc is loaded, the total number of tracks and total playing time of the disc are displayed several seconds after the disc tray is closed.

e Disc tray

Load discs here.

r 1 (play) button

Press this button to start playing the disc. Even when the disc tray is open, the disc tray closes and playback begins when this button is pressed.

t 3 (pause) button

Press this button to stop playback temporarily. Press the play button (1) to cancel the pause mode and resume playback.

y 2 (stop) button

Press this button to stop playback.

u Display

i 8/6 (automatic/manual search

reverse) button

Use this to move to the beginning of a specific track. When pressed during playback or in the pause mode, the pickup moves backward a number of tracks equal to the number of times the button is pressed.

o 7/9 (automatic/manual search

forward) button

Use this to move to the beginning of a specific track. When pressed during playback or in the pause mode, the pickup moves forward a number of tracks equal to the number of times the button is pressed. The automatic search mode is set if the i or

o button is released within 0.5 seconds, and the manual search mode is set if the button is held for over 0.5 seconds.

The following is displayed on the track number display: When the discs data cannot be read properly In the stop mode Total number of tracks In the play and program modes Track number The following is displayed on the time display: When the discs data cannot be read In the stop mode Total playing time In the play and pause modes Elapsed time for current track In the program modeElapsed time of programmed tracks When the outermost section of the disc is reached during the manual search operation

This lights when the RANDOM button is pressed.

1 (the play indicator) lights when a disc is playing, and 3 (the pause indicator) lights when the pause mode is set.

Music calendar

The numbers of the tracks on the disc are displayed here (up to track number 16). The number for the corresponding track turns off after that track is played. During programmed playback, the numbers of the programmed tracks are displayed (up to track number 16). All the numbers light if the discs data cannot be read properly.

This changes as follows each time the REPEAT button is pressed: 1st press : REPEAT (single-track repeat) is displayed and the number of the track to be repeated on the music

calendar lights. 2nd press : REPEAT (all-track repeat) is displayed. 3rd press : REPEAT is displayed. 4th press : REPEAT is displayed. 5th press : Nothing is displayed. (Only REPEAT and REPEAT are displayed in the stop mode.)ALLONE

A / B

A /

ALL

ONE

PROGRAM lights during programmed playback.

This lights if there are more than 17 tracks on the disc.

Track number display Time display

9

ENGLISH

6 REMOTE CONTROL UNIT

The DRA-F100 comes with a system remote control unit (RC-829).

Use R6P (AA) batteries in this remote control unit. Replace the batteries with new ones approximately

once each year, though this depends on how frequently the remote control unit is used.

Replace the batteries with new ones earlier if the remote control unit does not operate even from a short distance.

Insert the batteries in the proper + and direction, following the marks in the battery compartment.

Remove the batteries when not using the remote control unit for extended periods of time.

To avoid damage and leakage: Do not use a new battery with an old one. Do not use two different types of batteries. Do not short-circuit, take apart, heat or dispose of

batteries in flames. If the batteries should leak, carefully wipe the fluid

out of the battery compartment, then insert new batteries.

NOTES:

Inserting the batteries

q Open the battery compartment cover on the back of the remote control unit.

w Insert the two R6P (AA) batteries, following the + and marks in the battery compartment.

e Close the cover of the battery compartment.

Using the Remote Control Unit

The remote control unit may not operate if the remote sensor is exposed to direct sunlight or the strong light from a lighting fixture, or if there is an obstacle between the remote control unit and the remote sensor.

Do not press buttons on the remote control unit and on the set at the same time. Doing so could result in malfunction.

If the remote control unit is pointed away from the remote sensor during continuous operations (such as when turning the volume up or down), the operation will stop. If this happens, point the remote control unit at the remote sensor and press the button again.

Cautions on Use

The remote sensor is located on the receiver. Point the remote control unit at the remote sensor as shown on the diagram when operating it. The remote control unit will operate from a direct distance of approximately 7 meters, but this distance wil l be shortened if obstacles are present or if operated at an angle. (The remote control unit will operate at an angle of up to 30 in either direction.)

B

MHz

TUNED STEREO AUTO

CH

TIMER

B

7m 30

30

ENGLISH

Remote Control Unit Part Names and Functions

MD operation buttons

1 (play) button

Press this button to start playback.

2 (stop) button

Press this button to stop playback.

8 and 9 (automatic search buttons)

Use these buttons to search for the beginning of the desired track.

Cassette deck operation buttons

2 (stop) button

Press this button to stop the tape.

1 (forward play) button

Press this to start playback or recording in the forward direction.

0 (reverse play) button

Press this to start playback or recording in the reverse direction.

Cassette deck operation buttons

REC/REC MUTE button

To start recording from the stop mode, press this button, then press 1. When this button is pressed during the recording, a blank section of approximately 5 seconds is created, after which the recording standby mode is set.

6 (rewind) button

Press this button to rewind the tape. Press this button during playback to set the music search mode (to find the beginning of selections).

7 (fast-forward) button

Press this button to fast-forward the tape. Press this button during playback to set the music search mode (to find the beginning of selections).

RESET button

Press this button to reset the tape counter to .

CD player operation buttons

DIRECT button

Press this button for direct search on the CD player.

6 and 7

(manual search) buttons

Press these buttons during playback to move quickly forward or backward.

REPEAT button

Press this button for repeat playback.

RANDOM button

Press this button to play the tracks in random order.

PROGRAM button

Press this button for programmed playback on the CD player.

CANCEL button

Press this button to clear the last track from the program.

TIME/SIDE A/B button

TIME

Press this button during the play or pause mode to switch the time display. Normally the elapsed time for the track currently playing is displayed. When this button is pressed, the display switches to the remaining time for that track, the total remaining time on the disc, then back to the elapsed time per track. During programmed playback, the total remaining time display indicates the total remaining time of the programmed tracks.

CD operation buttons

2 (stop) button

Press this button to stop playback.

1 (play) button

Press this button to start playback.

8 and 9

(automatic search buttons)

Use these buttons to search for the beginning of the desired track.

Press this button to switch the input (function). The input changes in the followingorder each time this button is pressed: CD, TAPE, TUNER, PHONO, MD, AUX.

POWER operation switch

Use this switch to turn on the power of the entire system or set the power to the standby mode.

SLEEP button

Press this button to set the sleep timer.

PRESET buttons

Use these buttons to recall preset stations on the tuner. When the PRESET UP or DOWN button on the remote control unit is pressed while in the standby mode, the power turns on and the receiver begins operating.

BAND (AM/FM) selector button

TUNING buttons

MEMO button

Press these buttons after pressing the TUNER button to recall preset stations. When playing a CD, press these buttons after pressing the DIRECT or PROGRAM button to specify the desired track.

FUNCTION selector button

Press this button to switch the function to the tuner and to recall preset stations from the remote control unit using the number buttons.

TUNER button

Use these to adjust the volume. The volume increases when the button is pressed and decreases when the button is pressed.

VOLUME buttons

Number buttons

POWER

SLEEP

EDIT RANDOM REPEAT

RESET REC / MUTE

TIME SIDE A/B

PROGRAM CANCEL DIRECT TUNER FUNCTION

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

PRESET

TUNING

MEMO

BAND

VOLUME

+10

8 9

8 9

2

2

1

2 1

6 7

6 7

0 1

B REMOTE CONTROL UNIT RC-829

DECK

POWER

SLEEP

EDIT RANDOM REPEAT

RESET REC / MUTE

TIME SIDE A/B

PROGRAM CANCEL DIRECT TUNER FUNCTION

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

PRESET

TUNING

MEMO

BAND

VOLUME

+10

8 9

8 9

2

2

1

2 1

6 7

6 7

0 1

B REMOTE CONTROL UNIT RC-829

DECK

10

11

ENGLISH

1 4,6

PHONES

BASS TREBLE BALANCE

L R

SYSTEM

REMOTE SENSOR

VOLUME

ON / STANDBY

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100

B

MHz

TUNED STEREO AUTO

CH TIMER

MONO / STEREOBAND

MEMORY FUNCTION

UPDOWN TUNING

TIMER DISPLAY

3,5 2

7 LISTENING TO RADIO PROGRAMS (Check the connections on pages 5 and 6.)

Receiver (DRA-F100)

TUNING

Example: Tuning in FM 87.5 MHz

(AM stations are tuned in using the same procedure.)

1

Set the VOLUME control on the receiver to the minimum position, then press the SYSTEM power operation switch (SYSTEM ON/ STANDBY) to turn on the power.

SYSTEM ON / STANDBY

2 Press the BAND button on the receiver to select the FM band.

BAND

MHz

3

Use the TUNING UP and DOWN buttons to tune the frequency to 87.50. Once the frequency is tuned in, adjust the volume to the desired level using the VOLUME control.

DOWN TUNING

UP

DOWN TUNING

UP

TUNED STEREO

MHz

AUTO

Auto Tuning

When one of the TUNING buttons is pressed, the frequency changes in steps of 50kHz in the FM band, 9kHz in the AM band. If one of the TUNING buttons is held in for over 1 second, the frequency continues to change when the button is released (auto

tuning) and stops when a station is tuned in. Tuning will not stop at stations whose reception is poor. To stop the auto tuning function, press the UP or DOWN button once.

Example: Presetting FM 87.5 (currently tuned in) at preset number 3

Presetting AM and FM Stations

4 Press the MEMORY button. The indicator flashes for 10 seconds.

MEMO

MEMORY

TUNED STEREO AUTO MEMO

CHMHz

5

Use the TUNING UP and DOWN buttons to call out the number at which you want to preset the station (3), or simply press the corresponding number button 3 on the remote control unit.

TUNED STEREO AUTO MEMO

CHMHz

6 Press the MEMORY button while the indicator is flashing.MEMO

MEMORY

TUNED STEREO AUTO

CHMHz

Up to 40 AM or FM stations can be preset using this procedure.

(FM ONLY)

This function automatically stores the FM stations which can be received in the area in which the set is being used in the preset memory. Also note that the channel memories can be changed at will even after the preset stations have been stored with this function.

Auto Preset Memory Function

The preset stations can be recalled using the number buttons on the remote control unit. Also, if the following operation is performed when the system power is off, the power automatically turns on and the radio is played. (Auto on function)

Listening to Preset Stations

Flashes

Flashes

Flashes

P3 lights

P flashes

1 Connect the FM antenna and set it so that FM stations can be received.

2

Press the SYSTEM power operation switch (SYSTEM ON/STANDBY) to turn on the power while holding in the MEMORY button.

MEMORY

SYSTEM ON / STANDBY

POWER

SLEEP

EDIT RANDOM REPEAT

RESET REC / MUTE

TIME SIDE A/B

PROGRAM CANCEL DIRECT FUNCTION

1 2 3 4 5

8 9

8 9

2

2

1

2 1

6 7

6 7

0 1

DECK

CD

MD

TUNERq w

MEMO

3

Searching begins automatically, and stations are stored in the preset memory in order, beginning from channel 1 (The operation automatically stops once 40 stations have been set in the memory.)

TUNED STEREO AUTO

CHMHz

TUNED STEREO AUTO

CHMHz

Refer to page 5.

1

2

Press the TUNER button on the remote control unit.

Press button 3 on the remote control unit.

AUTO is displayed and the MEMO indicator flashes during this operation.

When the operation is completed, the station stored at preset number 1 is tuned in.

NOTES:

In addition to the reception frequency, the reception mode (monaural or auto) is also preset, so check the display when presetting stations.

If a station is preset at a number where a station is already preset, the previous station is replaced with the new station. The preset memory is not cleared immediately when the power cord is unplugged, but is cleared if the cord is left

unplugged for an extended period of time. If this happens, preset the stations again. This lights when a station is tuned in.

Example: Listening to the station preset at number 3

(This operation is only possible from the remote control unit.)

12

ENGLISH

8 USING THE TIMER

The time and timer functions are incorporated in the receiver.

2 Types of timer operations

TIMER : Use this to turn the power on and off at the same times every day. SLEEP TIMER : Use this to set the power to turn off after 10 to 60 minutes, in steps of 10 minutes (operated from the

remote control unit).

2 Notes on timer settings

Be sure to set the current time beforehand. To listen to or record a radio program (air check) using the timer, be sure to preset the station beforehand. (Refer to

Presetting AM and FM Stations on page 11.)

Timer Settings

Power Failures

Checking the Settings

Setting the Current Time

The Time is displayed in the 12-hour mode

Example: Setting to 7:30 p.m.

Should there be a power failure or should the power cord be unplugged, the time display will flash at . If this happens, reset the current time. Also check the timer and tuner presettings, and reset them if they have been cleared.

To check the timer settings, press the TIMER button for at least 3 seconds. (This can also be done when the tuners power is off.) Next, press the MEMORY button repeatedly to display the timer start mode, the reception band and preset channel number when in the tuner mode, the on time and the off time. Press the MEMORY button once more to return to the current mode display.

Changing the Settings

Repeat the timer setting operation to erase the previous settings and set the new settings.

Clearing the Settings

Press the TIMER button for at least 3 seconds, then press it for at least 3 seconds again while FUNC is displayed to clear the timer settings.

Note on Setting the Timer

If the time set with the timer is reached while the system power is on, the operation switches to the operation set by the timer.

Turning the Timer Off

Press the TIMER button to turn the mark off.

PHONES

BASS TREBLE BALANCE

L R

SYSTEM

REMOTE SENSOR

VOLUME

ON / STANDBY

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100

B

MHz

TUNED STEREO AUTO

CH TIMER

MONO / STEREOBAND

MEMORY FUNCTION

UPDOWN TUNING

TIMER DISPLAY

2,4 1 3,5

1 Press the DISPLAY button for at least 3 seconds.

DISPLAY The hours place flashes.

The hours place flashes.

The minutes place flashes.

The minutes place flashes.

The display stops flashing and the clock starts running from 00 seconds.

(If the hours have already been set, that number flashes.)

2 Use the TUNING UP and DOWN buttons to set the hours.

3 Press the MEMORY button. (If the minutes have already been set, that number flashes.)

4 Use the TUNING UP and DOWN buttons to set the minutes.

5

Press the MEMORY button at the sound of a time services chime. The time display stops flashing and the clock starts running.

The current time can be set even when the power is off.

Receiver (DRA-F100)

MEMORY

MEMORY

DOWN TUNING

UP

DOWN TUNING

UP

13

ENGLISH

Setting the Timer

The power can be set to turn on and off every day at the same time in any of five modes: tuner, CD, cassette deck, MD player and air check (recording from the radio). (Preset the AM or FM station beforehand.)

1

Press the SYSTEM power operation switch (SYSTEM ON/ STANDBY) on the receiver to turn on the systems power.

TUNED

CHMHz

TUNING UP and DOWN buttons

TIMER button

Example: Setting the tuner to turn on at 2:35 p.m., off at 2:56 p.m. (with FM 87.5 MHz preset at channel 3)

Say that FM 90.00 MHz is tuned in at preset channel number 1.

2 Press the TIMER button for at least 3 seconds to set the timer setting mode.

TIMER

TIMER

3 Use the TUNING UP and DOWN buttons to set the TUNER mode. TIMER

4 Press the MEMORY button.

CHMHz

TIMER

5 Use the TUNING UP and DOWN buttons to set the preset channel number.

TIMER ON

6 Press the MEMORY button.

7 Use the TUNING UP and DOWN buttons to set the hours for the timer on time.

TIMER ON

Flashes

Flashes

Flashes

(If the timer has already been set, that number flashes.)

8 Press the MEMORY button.

TIMER ON

(If the timer has already been set, that number flashes.)

Flashes

9 Use the TUNING UP and DOWN buttons to set the minutes for the timer on time.

TIMER ON

Flashes

10 Press the MEMORY button. TIMER OFF

Flashes

11 Use the TUNING UP and DOWN buttons to set the hours for the timer off time.

OFFTIMER

Flashes

12 Press the MEMORY button.

OFFTIMER

(If the timer has already been set, that number flashes.)

Flashes

13 Use the TUNING UP and DOWN buttons to set the minutes for the timer off time.

OFFTIMER

(If the timer has already been set, that number flashes.)

Flashes

14 Press the MEMORY button. TIMER

TUNED

CHMHz

The display returns to as it was before the timer setting mode was set.

15 Press the TIMER button. TIMER

TUNED

CHMHz

Lights

16

Press the SYSTEM power operation switch (SYSTEM ON/STANDBY) on the receiver to turn off the systems power.

TIMER

TIME

OFF

If the mark is displayed after the TIMER button is pressed, the timer will operate at the same times every day. To turn the timer off, press the TIMER button again to turn the mark off.

The standby mark ( ) will not light if the current time is not set. If this is the case, set the current time, then press the TIMER button.

NOTE:

PHONES

BASS TREBLE BALANCE

L R

SYSTEM

REMOTE SENSOR

VOLUME

ON / STANDBY

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100

B

MHz

TUNED STEREO AUTO

CH TIMER

MONO / STEREOBAND

MEMORY FUNCTION

UPDOWN TUNING

TIMER DISPLAY

Receiver (DRA-F100)

MEMORY button

SYSTEM ON / STANDBY

SYSTEM ON / STANDBY

DOWN TUNING

UP

DOWN TUNING

UP

DOWN TUNING

UP

TIMER

DOWN TUNING

UP

DOWN TUNING

UP

DOWN TUNING

UP

MEMORY

MEMORY

MEMORY

MEMORY MEMORY

MEMORY

14

ENGLISH

Various Timer Operations

Example: Playing a compact disc with the timer

PHONES

BASS TREBLE BALANCE

L R

SYSTEM

REMOTE SENSOR

VOLUME

ON / STANDBY

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100

B

MHz

TUNED STEREO AUTO

CH TIMER

MONO / STEREOBAND

MEMORY FUNCTION

UPDOWN TUNING

TIMER DISPLAY

6 5

1

ON / STANDBY

OPEN/CLOSE

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100

/ /

3

B

2,4 3

1

Press the SYSTEM power operation switch (SYSTEM ON/STANDBY) on the receiver to turn on the systems power.

OPEN/CLOSE

OPEN/CLOSE

2 Press the CD players OPEN/ CLOSE button (5) to open the disc tray.

3 Load the disc in the disc tray. Refer to page 15.

4 Press the CD players OPEN/ CLOSE button (5) again to close the disc tray.

5 Press the receivers TIMER button for at least 3 seconds. TIMER

6 Use the receivers TUNING UP and DOWN buttons to set the CD mode.

TIMER

7 Now follow steps 6 to 16 under Setting the Timer on page 13.

B

MHz

TUNED STEREO AUTO

CH

TIMER

B

CD player (DCD-F100)Receiver (DRA-F100)

Setting the Sleep Timer

Cancelling the Sleep Timer

With this function, the power can be set to turn off after 10 to 60 minutes, in steps of 10 minutes, using the remote control unit.

Example: Setting the power to turn off in 50 minutes

(This operation is only possible from the remote control unit.)

1 Tuner currently set to FM 87.5 MHz. TUNED STEREO

MHz

2 Press the SLEEP button. SLEEP

3 Press the SLEEP button again while the SLEEP indicator is flashing.

SLEEP

4

The previous display reappears after 5 seconds. The SLEEP indicator remains lit, indicating that the sleep timer is functioning.

MHz

SLEEP

Order of priority of the sleep and everyday timers

Flashes POWER

SLEEP

EDIT RANDOM REPEAT

RESET REC / MUTE

TIME SIDE A/B

PROGRAM CANCEL DIRECT FUNCTION

1 2 3 4 5

8 9

8 9

2

2

1

2 1

6 7

6 7

0 1

DECK

CD

MD

TUNER

we

The time is reset to 60 (60 minutes) if the SLEEP button is pressed again while the sleep timer is functioning.

Press the SLEEP button repeatedly until the SLEEP indicator turns off. The sleep timer is also cancelled if the receivers SYSTEM power operation switch or the POWER operation switch on the remote control unit is pressed, turning the system power off.

If the times set with the sleep and everyday timers overlap, the sleep timer has priority. NOTE:

The sleep timer has priority for the off time. (The system operates as indicated by the bold lines.)

8 : 00 p.m. 9 : 00 p.m. 10 : 00 p.m.

ON OFF

SLEEP ON OFF

Even when the power was turned on with the timer, the power turns off if the remaining time of the sleep timer reaches before the off time set with the everyday timer is reached. If the everyday timers on time is reached while the sleep timer is functioning, the everyday timer does not function.

Sleep timer set to 60 minutes

Everyday timer set

SYSTEM ON / STANDBY

TIMER

DOWN TUNING

UP

15

ENGLISH

9 PLAYING CDs

About Compact Discs

DIGITAL AUDIO

COMPACT

Only discs with the mark shown left can be played on the DCD-F100. Disc Remarks

CD

CDV

CD singles (8 cm discs)

Only the audio part is played.

Use compact discs that include the mark.

CDs with special shapes (heart-shaped CDs, octagonal CDs etc.) cannot be played on this set. Attempting to do so may damage the set. Do not use such CDs.

DIGITAL AUDIO

COMPACT

For CDVs, only the audio part is played. (The video part is not played.)

2 Removing discs from their cases

As shown on the diagram, grasp the outer edge of the disc with your fingers, insert a finger in the center hole, press gently, then lift the disc out of the case.

2 Loading discs in the disc tray

Be sure to load the disc with the labelled side facing up. (Compact discs only play on one side.) For 8 cm CDs, set the disc in the sunken section in the center of the tray.

The disc tray opens when the OPEN/CLOSE button (5) is pressed once and closes when it is pressed again. When the disc tray is closed, the disc turns automatically for several seconds, then the total number of tracks and

total playing time of that disc appear on the display. The disc tray can also be closed by pressing the play button (1), in which case playback automatically starts from the

first track on the disc (or if tracks are programmed, from the first programmed track).

NOTES:

Do not turn off the power, stop the disc tray by hand or pull on it when it is moving. Doing so may damage it. If the headphones cord or some other object accidentally gets caught in the disc tray while it is closing and the disc tray stops, press the OPEN/CLOSE button (5 ) again to open the tray and remove the obstacle. Do not set objects other than discs on the disc tray. Doing so may damage it.

Handling the Disc Tray

B

MHz

TUNED STEREO AUTO

CH

TIMER

B

Normal Playback

ON / STANDBY

OPEN/CLOSE

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100

/ /

3

B

2,4 3 5

1

CD player (DCD-F100)

2 Press the OPEN/CLOSE button (5) to open the disc tray.

3 Load the CD in the disc tray.

The mark indicates operations which can also be performed on the remote control unit.R

4

Press the OPEN/CLOSE button (5). The disc tray closes. The display appears after several seconds. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

5 Press the play button (1). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15R

Example: Playing a disc containing 15 tracks and with a playing time of 62 minutes, 03 seconds, starting from the

first track

1

Press the SYSTEM power operation switch (SYSTEM ON/STANDBY) on the receiver to turn on the systems power.

B

MHz

TUNED STEREO AUTO

CH

TIMER

B

ON / STANDBY

B

MHz

TUNED STEREO AUTO

CH

TIMER

B

OPEN/CLOSE

OPEN/CLOSE

16

ENGLISH

POWER

SLEEP

EDIT RANDOM REPEAT

RESET REC / MUTE

TIME SIDE A/B

PROGRAM CANCEL DIRECT FUNCTION

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

PRESET MEMO +10

8 9

8 9

2

2

1

2 1

6 7

6 7

0 1

DECK

CD

MD

TUNER

Play button Stop button

Pause button

Interrupting playback temporarily

Press the pause button (3).

3

The 3 mark appears on the display, and playback stops at the point where the button was pressed.

Resuming playback

Press the play button (1).

The 3 mark turns off on the display, and playback resumes from the point where the pause button (3 ) was pressed.R

Stopping playback

Press the stop button (2).

R 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

When a disc is loaded, is displayed on the display for several seconds while the data on the number of tracks and total playing time is being read from the innermost side of the disc, after which the number of tracks and total playing time appear.

If no disc is loaded, if the disc is upside down, or if the data cannot be read properly due to scratches or dirt, the display reads as shown below and the disc will not play.

NOTES:

Various Playback Functions

In addition the regular playback, the DCD-F100 also offers the following playback functions:

q Playing a specific track Direct Search

(Using the remote control unit)

Example: Playing the 8th track

POWER

SLEEP

EDIT RANDOM REPEAT

RESET REC / MUTE

TIME SIDE A/B

PROGRAM CANCEL DIRECT FUNCTION

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

PRESET MEMO +10

8 9

8 9

2

2

1

2 1

6 7

6 7

0 1

DECK

CD

MD

TUNER Direct button

REPEAT button

Play button (1)

Play button (1)

8 (auto search button) 9 (auto search button)

8

q Press the DIRECT button. w Press the button corresponding to the number of the

track 8. 8 appears on the track number display and playback of track number 8 begins.

When the end of the track is reached, playback continues on the next track.

To specify a track number of 11 or greater, say track 15, press then , and to specify a track number of 20 or greater, say track 23, press , then . To play track 20, press then .10+10

3+10+10

5+10

w Playing a single track repeatedly Single-track Repeat

(Using the remote control unit)

POWER

SLEEP

EDIT RANDOM REPEAT

RESET REC / MUTE

TIME SIDE A/B

PROGRAM CANCEL DIRECT FUNCTION

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

PRESET MEMO +10

8 9

8 9

2

2

1

2 1

6 7

6 7

0 1

DECK

CD

MD

TUNER

q When the REPEAT button is pressed once, REPEAT appears on the display and the single-track repeat

mode is set. w Use the 8 and 9 buttons to select the track to be

repeated. e Press the play button (1) to start playback. When the end of the specified track is reached, playback

starts over from the beginning of that track. The single-track repeat mode can also be set by pressing

the REPEAT button once during playback. To cancel the single-track repeat mode, press the REPEAT

button repeatedly until the REPEAT indicator turns off.

ONE

REPEAT button

e Playing all the tracks repeatedly All-track Repeat

(Using the remote control unit)

q When the REPEAT button is pressed twice, REPEAT appears on the display and the all-track repeat

mode is set. w Press the play button (1) to start playback. The all-track repeat mode can also be set by pressing the

REPEAT button twice during playback. To cancel the all-track repeat mode, press the REPEAT

button to turn the REPEAT indicator off. If the REPEAT button is pressed during programmed

playback, the tracks are played repeatedly in the programmed order.

ALL

ON / STANDBY

OPEN/CLOSE

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100

/ /

3

B

CD player (DCD-F100)

17

ENGLISH

r Playing a certain section repeatedly A-B Repeat t Playing the tracks in a certain order Programmed Playback

Example: Using a CD containing 15 tracks 1 s t

p re

s s

2 n

d p

re s s

3 rd

p re

s s

4 th

p re

s s

(1) When pressed during playback:

The single-track repeat mode is set and REPEAT and light.ONE

REPEAT

ONE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

(1) When pressed during playback:

The all-track repeat mode is set and REPEAT and light.

ALL

REPEAT

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

ALL

(2) When pressed before playback: The all-track repeat mode is set and REPEAT and light. Then press the play button (1) or direct search buttons on the remote control unit to play.

ALL

ALL

REPEAT

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

When pressed during playback:

REPEAT and light.A / REPEAT

A

When pressed during playback:

Press the REPEAT button again to return to normal playback.

REPEAT and light, and the section between points A and B is played repeatedly.

A / BREPEAT

A B

(2) When pressed before playback: The single-track repeat mode is set and REPEAT and light. Next, q Press the play button (1 ) to play the first track

repeatedly. w If playback is started using the direct search buttons on

the remote control unit or the 7/9 and 8/6 buttons on the CD player, the specified track is played repeatedly.

ONE

REPEAT

ONE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

(Using the remote control unit)

Example: Programming the 3rd track to play first, the 18th track to play second, using a CD containing 18 tracks

and with a playing time of 62 minutes, 03 seconds

Procedure

1 Press the PROGRAM button.

2 Press 3 to set the 3rd track at the first place in the program.

3 Press +10 and 8 to set the 18th track at the second place in the program.

4 Press the play button (1).

POWER

SLEEP

EDIT RANDOM REPEAT

RESET REC / MUTE

TIME SIDE A/B

PROGRAM CANCEL DIRECT FUNCTION

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

PRESET

TUNING

MEMO

BAND

VOLUME

+10

8 9

8 9

2

2

1

2 1

6 7

6 7

0 1

B REMOTE CONTROL UNIT RC-829

DECK

TUNER

CD

MD

TUNER r

q w e

PROGRAM

PROGRAM 3

After 2 seconds

display when the 3rd track is set at the first place

3PROGRAM

After 2 seconds

display when the 18th track is set at the second place

The tracks are played in the programmed order.

When the TIME/SIDE A/B button is pressed before playback, the total playback time of programmed tracks is displayed. Press the DIRECT button to resume normal playback during the programmed playback. To cancel the entire program, press the DIRECT button or cancel the program one by one using the CANCEL button. If you want to correct the programmed track, press the automatic/manual search reverse button (8/6) to display

the track to correct and press the desired number button on the remote control unit. Press the CANCEL button instead of the number button to cancel the displayed track. After finishing the correction, press the automatic/manual forward button (7/9) repeatedly until is displayed on the track number display.

Other operations possible during programmed playback:

Such operations as quick search, pause and skip monitor are also possible during programmed playback. For the quick search function, press the automatic/manual search reverse button (8/6) to move back to the beginning of the track, then press it again while the time display reads to move back to the beginning of the preceding track. To move ahead to the beginning of the next track, press the automatic/manual search forward button (7/9), regardless of the time display.

The numbers of the programmed tracks on the music calendar turn off after the tracks have been played. With this CD player, up to 20 tracks with any track number between 1 and 99 can be programmed. If a number greater than the total number of tracks on the disc is specified, that number will not be displayed. Programming is also possible with the disc tray open. In this case it is possible to program a track number not

included on the disc, but when the program is played, that track number will be skipped. The entire program is cancelled when the OPEN/CLOSE button (5) is pressed. If you make a mistake when programming, press the CANCEL button to cancel the mistake. (The last track in the

program is cancelled each time the CANCEL button is pressed.) The A-B repeat functions do not work during programmed playback. Set the stop mode when cancelling tracks from the program.

NOTES:

18

ENGLISH

ON / STANDBY

OPEN/CLOSE

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100

/ /

3

B

y Moving ahead to the next track during playback Quick Search

Quick Search

CD player (DCD-F100)

CD player (DCD-F100)

Automatic/manual search forward button (7/9)

Press the automatic/manual search forward button (7/9).

u Moving back to the beginning of the track during playback

Press the automatic/manual search reverse button (8/6).

Skip Monitori Finding a certain spot on the disc while listening to the sound

The track currently being monitored and the elapsed time for that track are indicated on the display.

If the end of the last track on the disc is reached while pressing the automatic/manual search forward button (7/9), appears on the display and the manual search operation stops. To continue playback, press and hold in the automatic/manual search reverse button (8/6) until a track number appears on the display, then perform the desired operation.

Use this function to skip through the disc while listening to the sound. When the desired spot is reached using the skip monitor function, release the automatic/manual search forward button

(7/9) or automatic/manual search reverse button (8/6) to resume normal playback from that point.

(1) Forward skip monitor

During playback, press and hold in the automatic/manual search forward button (7/9) to skip through the disc in the forward direction while listening to the sound.

(2) Reverse skip monitor

The track currently being monitored and the elapsed time for that track are indicated on the display.

If the automatic/manual search reverse button (8/6) is pressed continuously, it will reach the beginning of the first track on the disc. Release the automatic/manual search reverse button (8/6) to resume normal playback.

During playback, press and hold in the automatic/manual search reverse button (8/6) to skip through the disc in the reverse direction while listening to the sound.

If the automatic/manual search forward or automatic/manual search reverse button is pressed during programmed playback then released at a track not in the program, instantly the next track in the program is searched and played.

Random Playbacko Playing the tracks in random order

(Using the remote control unit)

Use this function to play all the tracks on the disc once in random order.

POWER

SLEEP

EDIT RANDOM REPEAT

RESET REC / MUTE

TIME SIDE A/B

PROGRAM CANCEL DIRECT FUNCTION

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

PRESET MEMO +10

8 9

8 9

2

2

1

2 1

6 7

6 7

0 1

DECK

CD

MD

TUNER

RANDOM button

The programmed tracks can be played in random order by pressing the RANDOM button when tracks are programmed.

If the RANDOM button is pressed while the repeat mode is set, the tracks are each played once in random order, then played again in another order, and so on.

Random playback cannot be set in the A-B repeat mode. While the next track is being searched for, any numbers

of the tracks on the disc are not displayed on the track number display so it is not possible to know which track will be played next.

The repeat mode is set to the all-track repeat mode when the RANDOM button is pressed during the single- track repeat mode.

Press the RANDOM button to turn on the RANDOM indicator, then press the play button to start random playback in the programmed playback mode.

In the normal playback mode, simply press the RANDOM button to start random playback.

The total remaining time cannot be displayed during the random playback mode. The random playback mode cannot be set during editing.

NOTES:

ON / STANDBY

OPEN/CLOSE

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100

/ /

3

B

CD player (DCD-F100)

Automatic/manual search forward button (7/9)

ON / STANDBY

OPEN/CLOSE

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100

/ /

3

B

Automatic/manual search reverse button (8/6)

CD player (DCD-F100)

ON / STANDBY

OPEN/CLOSE

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100

/ /

3

B

Automatic/manual search reverse button (8/6)

19

ENGLISH

11 SPECIFICATIONS10 OTHER INFORMATION

2 Receiver (DRA-F100)

Practical maximum output: 30 W + 30 W (4 /ohms, DIN) Low frequency adjustment range: 100 Hz 8 dB High frequency adjustment range: 10 kH 8 dB Reception frequency band: FM: 87.5 MHz ~ 108.0 MHz

AM: 520 kHz ~1710 kHz Reception sensitivity: FM: 1.5 /75 /ohms

AM: 20 V FM stereo separation: 35 dB (1 kHz) Audio input/output jacks: CD input jacks, tape input/output jacks,

MD input/output jacks, Aux input jacks. 3.5 mm headphones jack and phono input jacks

Power supply: AC 120 V, 60 Hz Power consumption: 130 W Maximum external dimensions: 270 (W) x 84 (H) x 289 (D) mm

(10-5/8 x 3-5/16 x 11-3/8) (including feet, controls and terminals)

Mass: 4.1 kg (9 lbs. 1 oz)

2 CD player (DCD-F100)

Wow & flutter: Below measurable limits (0.001 % W. peak)

Sampling frequency: 44.1 kHz Optical source: Semiconductor Power supply: AC 120 V, 60 Hz Power consumption: 10 W Maximum external dimensions: 270 (W) x 84 (H) x 264 (D) mm

(10-5/8 x 3-5/16 x 10-25/64) (including feet, controls and terminals)

Mass: 2.7 kg (5 lbs. 15 oz)

2 Remote control unit (RC-829)

Remote control system: Infrared pulse Number of buttons: 47 Power supply: Two DC 1.5 V R6P/AA batteries Maximum external dimensions: 64 (W) x 195 (H) x 18 (D) mm

(2-1/2 x 7-43/64 x 23/32) Mass: 130 g (including batteries) (Approx. 4.6 oz)

Maximum dimensions include controls, jacks, and covers. (W) = width, (H) = height, (D) = depth

For improvement purposes, specifications and functions are subject to change without advanced notice.

Cleaning Discs

Dust, fingerprints or spit on the disc will result in noise or skipping. If the disc is dirty or if the CD player does not operate properly, use the following procedure to clean the disc: Hold the disc with the signal surface (the side opposite

the labelled side) facing up, as shown in the diagram. Wipe the disc gently from the center towards the edge

(in the direction of the arrow) with a soft cloth.

Do not clean discs with the following: Benzene, alcohol or other solvents Cleaner including an abrasive Sprays or cleaners designed for records Anti-static

Do not wipe discs in the direction opposite the arrow or in a circular motion as with regular records. The discs signal surface is easily damaged, so do not wipe it with a hard cloth or rub it strongly.

NOTES:

20

ENGLISH

12 TROUBLESHOOTING

Check the following once more before assuming there is a problem with the system.

1. Are connections proper ?

2. Is the system being operated as explained in the operating instructions ?

If the system does not seem to be operating properly, check as shown on the table below. If none of these checks apply to the problem, the system may be malfunctioning. Disconnect the power cord immediately and contact your store of purchase.

Symptom Cause Countermeasure Page

Power does not turn on when power switch is pressed.

Power cord is not plugged into a power outlet.

Plug the power cord securely into an outlet.

6

No sound is produced from the speakers.

VOLUME control is turned down.

Headphones are connected. Speaker cords are not securely con-

nected.

Set the control to an appropriate position.

Disconnect the headphones. Connect securely.

7

7 6

No treble sound is produced, or the position of the instruments is unclear.

Speaker polarities (< and >) are inverted.

Connect the speaker cords properly. 6

A source other than the desired one is heard.

Function is not properly set. Set the desired function using the FUNCTION button.

7

Hissing sound is heard in FM programs.

Antenna direction is poor. Signals from the broadcast station are

weak.

Change the direction of the antenna. Install an outdoor antenna.

5 5

Hissing sound is heard in AM programs.

Noise from a TV or interference from a broadcast station.

Turn the TV off.

Change the direction of the loop antenna.

Install an outdoor antenna.

5

Humming sound is heard in AM programs.

Signals on the power cord are being modulated by the power source frequency.

Insert the power cord in the opposite direction.

Install an outdoor antenna.

5

Total number of tracks not displayed when disc is loaded.

Disc is loaded upside-down. Disc is dirty. Disc is not of the specified type.

Reload the disc. Clean the disc. Replace with a disc of the specified

type.

15 19

Nothing happens when oper-ating buttons are pressed. Disc stops in the middle of a track and will not play properly.

Disc is loaded upside-down. Foreign object on disc tray.

Disc is dirty. Disc is scratched.

Reload the disc. Remove the disc and the foreign

object. Clean the disc. Replace with an unscratched disc.

15 15

19

Sound is broken.

Dirt, fingerprints, spittle, etc. on disc. Disc is scratched. Player is in an unstable place and

vibrates strongly.

Clean the disc. Replace with an unscratched disc. Place the player in a stable place with

no vibrations.

19

Humming sound is heard when disc is played.

Signals on the power cord are being modulated by the power source frequency.

Insert the power cord in the opposite direction.

Protector circuit

The DRA-F100 is equipped with a high speed protector circuit. This circuit protects internal parts from being damaged by strong currents generated in the set should the set be operated when the speaker terminals are incompletely connected or short-circuited. If this protector circuit is activated, a relay sound is produced, the output to the speakers is interrupted, and the function and power LEDs flash to indicate that there is a problem. If this should happen, unplug the power cord, check the speaker connections, then plug in the power cord and turn the power back on. After several seconds, a relay sound is heard and the set starts operating properly.

The set may not operate properly due to such external influences as lightning or static electricity. If this happens, either turn off the power with the receivers SYSTEM power operation switch or unplug the power cord, wait approximately 5 seconds, then plug the power cord back in.

G en

er al

R ec

ei ve

r C

D pl

ay er

21

FRANCAIS

TABLE DES MATIERES

z Caractristiques principales 21

x Avant dutiliser votre appareil 21

c Connexion des antennes fournies 21

v Connexions 22

b Nomenclature, fonctions et affichages 23, 24

Sinto Amplificatore 23

Lecteur CD 24

n Tlcommande 25, 26

m Ecoute de programmes radio 27

, Utilisation de la minuterie 28 ~ 30

. Lecture de CD 31

A propos des disques compacts 31

Lecture normale 31, 32

Diverses fonctions de lecture 32 ~ 34

0 Autres informations 35

1 Spcifications 35

2 Dpistage des pannes 36

DENON Service Network53, 54

1 CARACTERISTIQUES PRINCIPALES Amplificateur de puissance conu pour une

haute qualit sonore

Amplificateur de puissance de 30 W + 30 W (4 /ohms DIN) de haute qualit avec de grosses bornes denceinte.

Lecteur CD multi-fonction de haute qualit

sonore

Deux types de minuterie

Deux rglages de minuterie peuvent tre effectus quotidien et de sommeil.

Tlcommande facile demploi

2 AVANT DUTILISER VOTRE APPAREIL Lire les points suivants avant dutiliser la chane.

Avant de mettre lappareil sous tension

Vrifier de nouveau que toutes les connexions sont correctes et que les cordons de connexion ne sont pas endommags. Sassurer de dbrancher la fiche dalimentation avant de dbrancher ou brancher les cordons de connexion.

Un ronflement peut se produire si la chane est place prs dun tlviseur ou dun autre composant audio. Si cela se produit, essayer de changer la position de lappareil et des cordons de connexion.

Dplacement de la chane

Sassurer de retirer les disques compacts avant de dplacer la chane. Si un CD est laiss dans le lecteur CD, il risque dtreray. Pour viter des court-circuits ou dendommager les cordons de connexion, sassurer de dbrancher le cordon dalimentation et dbrancher tous les cordons de connexion des autres quipements audio.

Condensation

Une condensation (gouttelettes deau) risque de se produire sur les lentilles optiques internes ou les disques dans les cas suivants: Immdiatement aprs lallumage du chauffage. Lorsque la chane est dans une pice charge

de vapeur ou une pice humide. Lorsque la chane est dplace brusquement

dun endroit froid (pice) un endroit chaud. Si de la condensation a lieu:

Les signaux sur le disque ne peuvent pas tre lus et la chane ne fonctionne pas correctement. Retirer le disque, ensuite laisser la chane sous tension. La condensation svapore en une heure ou moins, aprs quoi la chane fonctionne normalement.

Remarquer que certaines illustrations utilises pour les explications dans ce manuel peuvent tre diffrentes de la chane relle.

3 CONNEXION DES ANTENNES FOURNIES

Installation de lantenne FM intrieure

Syntoniser une station FM (voir page 27), rgler lantenne dans une position dans laquelle la distorsion et le bruit sont au minimum, ensuite fixer la pointe de lantenne dans cette position en utilisant un ruban adhsif ou un clou.

Installation de lantenne-cadre AM

Syntoniser une station AM (voir page 27) et placer lantenne dans une position aussi loin que possible de la chane danslaquelle la distorsion et le bruit sont au minimum. Dans certains cas, il est recommand dinverser les polarits. Les missions AM ne peuvent pas tre bien reues si lantenne-cadre nest pas connecte ou si elle est place trop prs dobjets mtalliques.

Montage de lantenne-cadre AM

Monter lantenne-cadre AM fournie comme illustr sur le schma. q Dposer le collier de serrage. w Insrer lantenne-cadre AM

sur le support dantenne.

Connexion de lantenne-cadre AM

Connecter lantenne-cadre AM fournie sur les bornes dantenne comme illustr sur le schma.

Installation dune antenne AM extrieur

Connecter le fil de signal de lantenne AM extrieure la borne dantenne. Sassurer de mettre lantenne la masse et connecter le fil de masse la borne de masse (GND). De mme, sassurer de connecter lantenne-cadre AM fournie.

Connexion dune antenne FM extrieure

Si la rception nest pas bonne avec lantenne FM fournie, uti l iser une antenne FM extrieure. Connecter un connecteur en F au cble coaxial et connecter lantenne la borne FM COAX (75 /ohms).

Slection dun emplacement pour lantenne FM extrieure

Rgler lantenne de sorte quelle pointe vers lantenne mettrice de la station de diffusion. Derrire les immeubles ou les montagnes, rgler lantenne dans la position dans laquelle la rception est la meilleure, et essayer aussi de changer lorientation de lantenne.

Ne pas installer lantenne sous des lignes de haute tension. Cest extrmement dangereux, car la ligne haute tension pourrait toucher lantenne.

Installer lantenne loin des routes ou des voies ferres pour viter le bruit des voitures ou des trains.

Ne pas installer lantenne trop haut, car elle risque dtre frappe par la foudre.

Support dantenne

Vrifier que les articles suivants sont bien joints lappareil principal dans le carton.

DRA-F100 (Sinto Amplificatore Stereo AM-FM)

Tlcommande (RC-829)1 Piles R6P/AA 2 Mode demploi 1 Antenne FM 1 Antenne-cadre AM 1

DCD-F100 (Lecteur de disques compacts)

Cble de connecteur de systme 1 Cordon fiche broche RCA 1

FM COAX 75 LOOP ANT.

AM

Antenne FM

Antenne-cadre AM

q Desserrer les boutons de la borne.

w Insrer le fil dantenne.

e Serrer les boutons de la borne.

22

FRANCAIS

Cette chane contient des circuits numriques qui peuvent provoquer des interfrences, un brouillage des couleurs ou des changements de couleur sur les tlviseurs. Si cela se produit, loigner la chane et le tlviseur aussi loin que possible.

Fonctionnement de la chane

Le fonctionnement de la chane utilisant les fonctions de minuterie et de mise sous tension automatique, ainsi que les fonctions de la tlcommande ne peuvent pas tre effectues sauf si tous les cordons fiche broche RCA et les cordons connecteur de chane sont connects entre les units, par consquent, sassurer de faire correctement toutes les connections comme illustr sur le schma. De mme, le fait de dbrancher les connecteurs de chane pendant que la chane fonctionne, risque de provoquer un fonctionnement dfectueux. Sassurer de dbrancher le cordon dalimentation avant de changer les connexions.

Ne pas brancher le cordon dalimentation dans la prise dalimentation jusqu ce que toutes les connexions soient termines. Sassurer dinterconnecter correctement les canaux (L L (gauche) (blanc) et R R (droit) (rouge)), comme illustr sur le schma.

Insert the plugs securely. Incomplete connections may result in noise. Sassurer de connecter les cordons denceinte entre les bornes denceinte et les systmes

denceinte avec les mmes polarits (+ +, ). Si les polarits sont commutes, le son au centre sera faible, la position des diffrents instruments ne sera pas claire, et leffet stro sera perdu.

Aprs le dbranchement du cordon dalimentation, attendre environ 5 secondes avant de rebrancher lappareil.

Remarquer que le rglage des cordons de connexion (cordons fiches broche) ct des enceintes risque de provoquer un ronflement ou un autre bruit.

REMARQUES:Sorties CA

Sortie COMMUTATIVE (DRA-F100) Lalimentation de cette sortie est allume et teinte par le commutateur dalimentation du SYSTEME du rcepteur. Cette sortie est galement allume lorsque lalimentation est rgle sur ON- STANDBY partir de la tlcommande. Lorsque le rcepteur est en mode standby, la prise est teinte aprs environ 20 secondes.

Sorties NON-COMMUTATIVES (DCD-F100) Ces sorties restent tout le temps allumes, sans tenir compte du rglage du commutateur dalimentation des lecteurs CD et platine cassettes.

Ne pas brancher le cordon secteur du rcepeteur aux prises du lecteur CD (DCD-F100). Cela peut endommager lappareil.

ON / STANDBY

B PERSONAL COMPONENT SYSTEM / STEREO CASSETTE TAPE DECK DRR-F100

REC/ REC MUTE CD SRS

COUNTER RESET DOLBY NR

REC LEVEL

OPEN / CLOSE

REV. MODE

-10+5+3+10-1-3-5-10-20-30-40dB L

R

TAPE B PLAY MIN MAX

PHONES

BASS TREBLE BALANCE

L R

SYSTEM

REMOTE SENSOR

VOLUME

ON / STANDBY

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100

RT

EON-PTY

EON-TA

B

MHz

TUNED STEREO AUTO

CH TIMER

MONO / STEREOBAND

MEMORY FUNCTION

UPDOWN TUNING

TIMER DISPLAY

ON / STANDBY

OPEN/CLOSE

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100

/ /

3

B

POWER LOADING MECHANISM

ON / STANDBY

B

EJECT

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / MINIDISC RECORDER DMD-F100

INPUT SELECT

DIGITAL ANALOG

1 2

REMOTE SENSOR

RANDOM

-60 -40 -30 -20 -12 -6 -2 0 OVER L dB R

1D.IN

04Tr 12m 48s

1 3

EDIT - +

PUSH ENTER

REC LEVEL

CHARACTER

REC / PICK REC CD SRS

PICK REC MODE

1 2 CONNECTOR

SYSTEM

OPTICAL DIGITAL OUT

LINE OUT

L

R

PHONO AUX CD PB-TAPE-REC PB-MD-REC

1 2 CONNECTOR

SYSTEML L

R

R R L

SPEAKERS IMPEDANCE 4~16

FM COAX 75 LOOP ANT.

AM

AC OUTLET

SWITCHED 120W(1A.)MAX

120V 60Hz

AC OUTLET

UNSWITCHED 120W(1A.)MAX

120V 60Hz

SIGNAL GND

R L R L OUTPUT INPUT

R L R L OUTPUT INPUT

OPTICAL

4 CONNEXIONS

Antenne-cadre AM

Antenne FM

Platine tourne-disque

Systmes denceinte

Utiliser une platine tourne- disque avec une cellule aimant mobile (MM).

Dbrancher le cordon de masse si un ronflement ou du bruit est cr lors de la connexion.

Cordon de masse

Platine LD, lecteur vido, etc.

Fiche dalimentation CA 120 V 60 Hz (Brancher dans une prise dalimentation)

Sinto Amplificatore Stereo AM-FM (DRA-F100)

Lecteur CD (DCD-F100)

Connexion des systmes

denceinte

Connecter le systme denceinte pour le canal gauche (le ct gauche vu de face) aux bornes L (gauche), le systme denceinte pour le canal droit aux bornes R (droit). Sassurer dutiliser des systmes denceintes dune impdance de 4 /ohms minimum.

Quand linterrupteur dalimentation est en mode de veille (STANDBY), lappareil est encore connect la tension de ligne secteur. Prire de sassurer de dbrancher le cordon en quittant la maison par exemple lors du dpart en vacances.

PRECAUTION:

Droit Gauchet

PRECAUTIONS DINSTALLATION

Afin de disperser la chaleur, laisser un espace dau moins 10 cm entre le haut, larrire les cts de cet appareil et le mur ou un autre composant.

Installation juxtapose

Connexion dune Enregistreur de MD

Connexions pour lenregistrement:

Connecter les prises dentre denregistrement (LINE IN ou REC) de la platine cassette aux prises de sortie (OUT) denregistrement de cassette de cet appareil en utilisant les cordons fiches broche. Connexions pour la lecture:

Connecter les prises de sortie de lecture (LINE OUT ou PB) de la platine cassette aux prises dentre (IN) de lecture de cassette de cet appareil en utilisant les cordons fiches broche.

Enregistreur de MD

Connexion dune platine cassette

Connexions pour lenregistrement:

Connecter les prises dentre denregistrement (LINE IN ou REC) de la platine cassette aux prises de sortie (REC) denregistrement de cassette de cet appareil en utilisant les cordons fiches broche. Connexions pour la lecture:

Connecter les prises de sortie de lecture (LINE OUT ou PB) de la platine cassette aux prises dentre (PB) de lecture de cassette de cet appareil en utilisant les cordons fiches broche.

Platine cassette

REMARQUE:

23

FRANCAIS

TIME

TIMER ON OFF

TUNED STEREO MONO AUTO MEMO ADJ SLEEP OFF

CHMHz

5 NOMENCLATURE, FONCTIONS ET AFFICHAGES

SINTO AMPLIFICATORE

q Interrupteur de courant de systme

(ON/STANDBY)

Cet interrupteur allume et teint toute la chane entire. Appuyer une fois sur cette touche pour allumer la chane, ensuite appuyer nouveau sur la touche pour rgler la chane en mode dattente.

w DETECTEUR DE TELECOMMANDE

Lors de lutilisation de la tlcommande, la pointer sur ce dtecteur.

e TUNING UP et DOWN

(Touches de syntonisation haut et bas)

Ces touches sont utilises pour slectionner les stations AM et FM et pour rgler lhorloge et la minuterie.

r BAND (Touche de slecteur de gamme)

(AM/FM)

La gamme commute entre AM et FM chaque fois que cette touche est enfonce.

t MONO/STEREO

(Touche de slecteur de mono/stereo)

Mode AUTO:

Utiliser ce mode pour recevoir des programmes en stro. Le son et les indicateurs sur laffichage commutent automatiquement entre monaural (MONO) et stro (STEREO) selon le programme diffus en monaural stro.

Mode MONO:

Util iser ce mode pour recevoir des programmes en monaural, indpendamment sils sont diffuss en monaural ou stro. Rgler ce mode sil y a trop de bruit ou si les signaux

sont faibles lors de la rception de programmes en

stro (lorsque AUTO est allum).

y Affichage

u VOLUME (Commande de volume)

Utiliser cette commande pour ajuster le volume global. Le volume augmente lorsque cette commande est tourne dans le sens des aiguilles dune montre (,) et il diminue lorsquelle est tourne dans le sens contraire des aiguilles dune montre (.).

i PHONES (Prise casque)

Brancher le casque dans cette prise. Aucun son nest produit des enceintes lorsque le casque est branch.

o TIMER (Touche de minuterie)

Appuyer sur cette touche lors du rglage de la minuterie et pour enclencher la minuterie de sorte quelle fonctionne aux heures rgles. Lorsque la touche est enfonce aprs le rglage de la minuterie, la marque dattente de minuterie ( ) apparat sur laffichage. Appuyer nouveau sur cette touche pour teindre la marque. La minuterie ne fonctionne pas lorsque la marque est teinte.

!0 DISPLAY (Touche de affichage)

Cette touche est uti l ise pour commuter laffichage entre la frquence de rception (fonction) et lhorloge.

!1 MEMORY (Touche de mmoire)

Cette touche est utilise pour prrgler des stations AM et FM et lors du rglage de la minuterie.

!2 FUNCTION (Slecteur dentre)

Utiliser ce slecteur pour slectionner lentre (fonction). Lentre change dans lordre suivant chaque fois que ce slecteur est enfonc: CD, TAPE, TUNER, PHONO, MD, AUX. (La fonction change automatiquement lorsque le lecteur CD ou la platine cassette de la chane est utilise, ou lorsquun canal prrgl est rappel sur le tuner.)

!3 BASS (Commande des graves)

Utiliser cette commande pour ajuster le volume des basses frquences.

!4 TREBLE (Commande des aigus)

Utiliser cette commande pour ajuster le volume des hautes frquences.

!5 BALANCE (Commande dquilibre)

Utiliser cette commande pour ajuster lquilibre du volume entre les canaux gauche et droit. Lorsquelle est rgle sur la position centrale, le volume est le mme pour les canaux gauche et droit.

AFFICHAGE DU SINTO AMPLIFICATORE

La minuterie fonctionne lorsque cet affichage est allum.

Cet indicateur sallume lorsque laffichage est rgle en mode dhorloge.

La bande, la frquence et la fonction de rception, ainsi que lheure et les rglages de la minuterie sont affichs ici.

Cet indicateur indique le numro du canal prrgl.

Ces indicateurs sallument lors du rglage de la minuterie.TIMER sallume lorsque la minuterie est rgle.

Cet indicateur clignote pendant environ 10 secondes lorsque la touche MEMORY est enfonce pendant le prrglage des stations.

Cet indicateur sallume lorsquune station est syntonise correctement.

Cet indicateur sallume lorsque la minuterie de sommeil fonctionne.

Cet indicateur sallume en mode dattente.

Ces indicateurs affichent le mode de rception. STEREO : Cet indicateur sallume lorsquun programme stro est reu

en mode AUTO. MONO : Cet indicateur sallume lorsquun programme monaural est

reu en mode AUTO et lorsque la touche MONO/STEREO est enfonce, pour rgler le mode manuelle.

AUTO : Cet indicateur sallume lorsque la touche MONO/STEREO est enfonce, pour rgler le mode automatique.

La marque dattente de minuterie ( ) ne sallume pas si lheure actuelle et la minuterie nont pas t rgles.

REMARQUE:

24

FRANCAIS

LECTEUR CD

q Interrupteur de courant

(ON/STANDBY)

Lorsque linterrupteur est press, le mode de veille est mis en place et OFF apparat sur laffichage. Lorsquil est press de nouveau, lalimentation est teinte. (Cette opration ne seffectue pas lorsque le commutateur dalimentation du systme du rcepteur est coup.)

w OPEN/CLOSE

(Touche douverture/fermeture) (5)

Appuyer sur cette touche pour ouvrir et

fermer le tiroir de disque.

Lorsque cette touche est enfonce une fois, le tiroir de disque souvre, et lorsquelle est enfonce nouveau, le tiroir de disque se ferme. Si un disque est charg, le nombre total des plages et le temps total de lecture du disque sont affichs plusieurs secondes aprs la fermeture du tiroir de disque.

e Tiroir de disque

Charger les disques cet endroit.

r 1 (Touche de lecture)

Appuyer sur cette touche pour commencer la lecture du disque. Mme si le tiroir de disque est ouvert, le tiroir de disque se ferme et la lecture commence lorsque cette touche est enfonce.

t 3 (Touche de pause)

Appuyer sur cette touche pour arrter la lecture momentanment. Appuyer sur la touche de lecture (1) pour annuler le mode de pause et reprendre la lecture.

y 2 (Touche darrt)

Appuyer sur cette touche pour arrter la lecture.

u Affichage

i 8/6

(Touche de recherche en arrire

automatique/manuelle)

Utiliser cette touche pour aller au dbut dune plage spcifique. Lorsque cette touche est enfonce pendant la lecture ou en mode de pause, la capteur se dplace en arrire un nombre fois gal au nombre de pressions sur la touche.

o 7/9

(Touche de recherche en avant

automatique/manuelle)

Utiliser cette touche pour aller au dbut dune plage spcifique. Lorsque cette touche est enfonce pendant la lecture ou en mode de pause, le capteur se dplace en avant dun nombre de plages gal au nombre de pressions sur la touche. Le mode de recherche automatique est rgl

si la touche i ou o est relch en 0,5 seconde, et le mode de recherche manuelle est rgl si la touche est maintenue enfonce pendant plus de 0,5 seconde.

RANDOM TRACK No. SCAN REMAIN TIME REPEAT INDX

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16PROGRAM

ONE ALL

A B

AFFICHAGE DU LECTEUR CD

Les indications suivantes sont affiches sur laffichage de numro de plage: Lorsque les donnes du disque ne peuvent pas tre lues correctement En mode darrt Nombre total de plages En mode de lecture et de programme Numro de plage Les indications suivantes sont affiches sur laffichage de temps: Lorsque les donnes du disque ne peuvent pas tre lues En mode darrt Temps total de lecture En modes de lecture et de pause Temps coul de la plage actuelle En mode de programme Temps coul des plages programmes Lorsque la section la plus extrieur du disque est atteinte pendant lopration de recherche manuelle

Cet indicateur sallume lorsque la touche alatoire (RANDOM) est enfonce.

1 (lindicateur de lect- ure) sallume lorsquun disque est lu, et 3 (lindicateur de pause) sallume lorsque le mode de pause est rgl.

Calendrier musical

Les numros des plages sur le disque sont affichs sur ce calendrier (jusquau numro de plage 16). Le numro de la plage correspondante steint aprs la lecture de cette plage. Pendant la lecture programme, les numros des plages programmes sont affichs (jusquau numro de plage 16). Tous les numros sallument si les donnes du disque ne peuvent pas tre lues correctement.

Cet affichage change comme suit chaque fois que la touche de rptition (REPEAT) est enfonce:

1me pression : REPEAT (rptition dune plage unique) est affich et le numro de la plage rpter sallume sur le

calendrier musical.

2me pression : REPEAT (rptition de toutes les plages) est affich.

3me pression : REPEAT (rptition de la face A) est affich.

4me pression : REPEAT (rptition de la face A-B) est affich.

5me pression : Rien nest affich.

(Seulement REPEAT (rptition de 1 plage) et REPEAT (rptition de toutes les plages) sont affichs en mode

darrt.)

ALLONE

A / B

A /

ALL

ONE

PROGRAM sallume pendant la lecture pro- gramme.

Cet affichage sallume sil y a plus de 17 plages sur le disque.

Affichage de numro de plage. Affichage dheure.

25

FRANCAIS

6 TLECOMMANDE

La chane DRA-F100 est quipe dune tlcommande (RC-829).

Utiliser des piles R6P (AA) dans cette tlcommande. Remplacer les piles par des piles neuves environ une

fois lan, bien que cela soit fonction de la frquence dutilisation de la tlcommande.

Remplacer les piles par des piles neuves plus tt si la tlcommande ne fonctionne pas mme courte distance.

Insrer les piles dans la direction + et approprie, en respectant les marques graves dans le compartiment piles.

Enlever les piles lorsque la tlcommande nest pas utilise pendant une longue priode.

Pour viter de lendommager ou une fuite: Ne pas utiliser une pile neuve avec une vieille pile. Ne pas utiliser deux piles de type diffrente. Ne pas court-circuiter, dmonter, chauffer ou jeter les

piles au feu. Si les piles fuient, essuyer dlicatement le liquide du

compartiment piles, ensuite insrer des piles neuves.

REMARQUES:

Insertion des piles

q Enlever le couvercle du compartiment piles sur lrrire de la tlcommande.

w Insrer deux piles de format R6P (AA), en respectant les marques + et graves dans le compartiment piles.

e Remettre le couvercle du compartiment piles.

Utilisation de la tlcommande

La tlcommande risque de ne pas fonctionner si le dtecteur de tlcommande est expos en plein soleil ou une lumire intense provenant dun immeuble clair, ou sil y a un obstacle entre la tlcommande et le dtecteur de tlcommande.

Ne pas appuyer sur les touches de la tlcommande et de lappareil en mme temps. Sinon, un mauvais fonctionnement risque de se produire.

Si la tlcommande est pointe loin du dtecteur de tlcommande pendant les oprations continues (lorsque le volume est augment ou diminu, par exemple), lopration risque de sarrter. Si cela se produit, pointer la tlcommande sur le dtecteur de tlcommande et appuyer nouveau sur la touche.

Prcautions demploi

Le dtecteur de tlcommande est situ sur le Sinto Amplificatore. Pointer la tlcommande sur le dtecteur de tlcommande comme illustr sur le schma lors de son utilisation. La tlcommande fonctionne dune distance en ligne directe de 7 mtres environ, mais cette distance est raccourcie si des obstacles se trouvent sur le trajet ou si la tlcommande est utilise dun angle. (La tlcommande fonctionne dun angle de 30 maximum dans chaque direction.)

B

MHz

TUNED STEREO AUTO

CH

TIMER

B

7m 30

30

26

FRANCAIS

Nomenclature et fonctions de la tlcommande

Touches de fonctionnement de la platine cassette

Touche 2 (arrt)

Appuyer sur cette touche pour arrter la bande. Touche 1 (de lecture normale)

Appuyer sur cette touche pour com- mencer la lecture ou lenregistrement en sens normal. Touche 0 (de lecture en arrire)

Appuyer sur cette touche pour com- mencer la lecture ou lenregistrement en arrire.

Touches de fonctionnement de la platine cassette

Touche denregistrement/sour-

dine denregistrement (REC/REC

MUTE)

Pour commencer lenregistrement partir du mode darrt, appuyer sur cette touche, ensuite appuyer sur la touche 1. Lorsque cette touche est enfonce pendant lenregistrement, une section vierge de 5 secondes environ est cre, aprs quoi le mode dattente denregistrement est rgl. Touche 6 (rembobinage)

Appuyer sur cette touche pour rembobiner la bande. Appuyer sur cette touche pendant la lecture pour rgler le mode de recherche musicale (pour trouver le dbut des slections). Touche 7 (avance rapide)

Appuyer sur cette touche pour avancer rapidement la bande. Appuyer sur cette touche pendant la lecture pour rgler le mode de recherche musicale (pour trouver le dbut des slections). Touche de remise zro (RESET)

Appuyer sur cette touche pour remettre le compteur de bande .

Touches de fonctionnement du lecteur CD

Touche de recherche directe

(DIRECT)

Appuyer sur cette touche pour la recherche directe sur le lecteur CD. Touches 6 et 7

(recherche manuelle)

Appuyer sur ces touches pendant la lecture pour aller rapidement en avant ou en arrire. Touche de rptition (REPEAT)

Appuyer sur cette touche pour rpter la lecture. Touche alatoire (RANDOM)

Appuyer sur cette touche pour lire les plages en ordre alatoire. Touche de programme

(PROGRAM)

Appuyer sur cette touche pour la lecture programme sur le lecteur CD. Touche dannulation (CANCEL)

Appuyer sur cette touche pour effacer la dernire plage du programme. Touche de temps/face A/B

(TIME/SIDE A/B)

TIME

Appuyer sur cette touche pendant la lecture ou en mode de pause pour commuter laffichage de temps. Normalement, le temps coul de la plage en cours de lecture est affich. Lorsque cette touche est enfonce, laffichage commute au temps restant de cette plage, le temps restant total sur le disque, ensuite laffichage revient laffichage de temps coul de la plage. Pendant la lecture programme, laffichage du temps restant total indique le temps restant total des plages programmes.

Touches de fonctionnement du CD

Touche 2 (arrt)

Appuyer sur cette touche pour arrter la lecture.

Touche 1 (lecture)

Appuyer sur cette touche pour com- mencer la lecture.

Touches 8 et 9

(recherche automatique)

Utiliser ces touches pour chercher le dbut de la plage dsire.

Appuyer sur cette touche pour commuter lentre (fonction). Lentre change dans lordre suivant chaque fois que cette touche est enfonce: CD, TAPE, TUNER, PHONO, MD, AUX.

Appuyer sur cette touche pour commuter la fonction au mode tuner et pour rappeler des stations prrgles de la tlcommande en utilisant les touches numriques.

Touche TUNER

Utiliser ces touches pour ajuster le volume. Le volume augmente lorsque la touche est enfonce et il diminue lorsque la touche est enfonce.

Touches de VOLUME

Touche de slecteur de fonction (FUNCTION)

Touches de fonctionnement du MD

Touche 1 (lecture)

Appuyer sur cette touche pour commencer la lecture.

Touche 2 (arrt)

Appuyer sur cette touche pour arrter la lecture.

Touches 8 et 9

(recherche automatique)

Utiliser ces touches pour chercher le dbut de la plage dsire.

Interrupteur de courant (POWER)

Utiliser cet interrupteur pour allumer la chane entire ou pour la mettre en mode dattente.

Touche de sommeil (SLEEP)

Appuyer sur cette touche pour rgler la minuterie de sommeil.

Touches prrgles (PRESET)

Utiliser ces touches pour rappeler des stations prrgles du tuner. Lorsque les touches prrgles haut ou bas (PRESET UP ou DOWN) de la tlcommande sont presss en mode standby, lalimentation sallume, et le rcepteur entre en marche.

Touche de slecteur de gamme (AM/FM) (BAND)

Touches de syntonisation (TUNING

Touche MEMO

Appuyer sur ces touches aprs avoir enfonc la touche TUNER pour rappeler des stations prrgles. Lors de la lecture dun CD, appuyer sur ces touches aprs avoir enfonc la touche de recherche directe (DIRECT) ou de programme (PROGRAM) pour spcifier la plage dsire.

Touches numriques

POWER

SLEEP

EDIT RANDOM REPEAT

RESET REC / MUTE

TIME SIDE A/B

PROGRAM CANCEL DIRECT TUNER FUNCTION

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

PRESET

TUNING

MEMO

BAND

VOLUME

+10

8 9

8 9

2

2

1

2 1

6 7

6 7

0 1

B REMOTE CONTROL UNIT RC-829

DECK

POWER

SLEEP

EDIT RANDOM REPEAT

RESET REC / MUTE

TIME SIDE A/B

PROGRAM CANCEL DIRECT TUNER FUNCTION

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

PRESET

TUNING

MEMO

BAND

VOLUME

+10

8 9

8 9

2

2

1

2 1

6 7

6 7

0 1

B REMOTE CONTROL UNIT RC-829

DECK

27

FRANCAIS

7 ECOUTE DE PROGRAMMES DE RADIO (Vrifier les connexions la page 21 et la page 22.)

Sinto Amplificatore (DRA-F100)

SYNTONISATION

Exemple: Syntonisation sur FM 87,5 MHz (Les stations AM sont syntonises en utilisant la mme procdure.)

1

Rgler la commande de VOLUME du Sinto Amplificatore au minimum, ensuite appuyer sur linterrupteur de courant de systme (SYSTEM ON/STANDBY) pour lallumer.

2 Appuyer sur la touche de gamme (BAND) du rcepteur pour slectionner la gamme FM.

MHz

3

Utiliser les touches de syntonisation haut et bas (TUNING UP et DOWN) pour syntoniser la frquence sur 87,50 MHz. Ds que la frquence est syntonise, ajuster le volume au niveau dsir en utilisant la commande de VOLUME.

TUNED STEREO

MHz

AUTO

Syntonisation automatique

Lorsquune des touches de syntonisation (TUNING) est enfonce, la frquence change par pas de 50 kHz pour la gamme FM, par pas de 9 kHz pour la gamme AM.

Si une des touches de syntonisation (TUNING) est maintenue enfonce pendant plus de 1 seconde, la frquence continue de changer lorsque la touche est relche (syntonisation automatique) et sarrte lorsquune station est syntonise. La syntonisation ne sarrte pas sur les stations dont la rception est mauvaise.

Pour arrter la fonction de syntonisation automatique, appuyer une fois sur la touche Haut ou Bas (UP ou DOWN).

Exemple: Prrglage de FM 87,5 MHz (en cours de syntonisation) sur le numro prrgl 3

Prrglage de stations AM et FM

4

Appuyer sur la touche de mmoire (MEMORY). Lindicateur clignote pendant 10 secondes.

MEMO TUNED STEREO AUTO MEMO

CHMHz

5

Utiliser les touches de syntonisation haut et bas (TUNING UP et DOWN) pour appeler le numro sur lequel on veut prrgler la station (3), ou appuyer simplement sur la touche numrique correspondante 3 de la tlcommande.

TUNED STEREO AUTO MEMO

CHMHz

6 Appuyer sur la touche de mmoire (MEMORY) pendant que lindicateur clignote.MEMO

TUNED STEREO AUTO

CHMHz

Jusqu 40 stations AM ou FM peuvent tre prrgles en utilisant cette procdure.

(FM UNIQUEMENT)

Cette fonction stocke automatiquement dans la mmoire prrgle les stations FM qui peuvent tre reues dans la rgion dans laquelle lappareil est utilis. Noter galement que les mmoires de canal peuvent tre modifies au choix, mme aprs le stockage des stations prrgles laide de cette fonction.

Fonction de mmoire prrgle automatique

Les stations prrgles peuvent tre rappeles en utilisant les touches numriques de la tlcommande. Aussi, si lopration suivante est effectue lorsque la chane est teinte, elle sallume automatiquement et la radio sallume. (Fonction de mise sous tension automatique)

Exemple: Ecoute de la station prrgle sur le numro 3

(Cette opration est seulement possible partir de la tlcommande.)

Ecoute de stations prrgles

Cet indicateur sallume lorsquune station est syntonise.

Clignote

P3 sallume

P clignote

1 Connecter lantenne FM et lorienter de sorte que les stations FM puissent tre reues.

2

Appuyer sur la touche de courant de systme (SYSTEM ON/STANDBY) pour allumer lappareil tout en maintenant la touche de mmoire (MEMORY). enfonce.

POWER

SLEEP

EDIT RANDOM REPEAT

RESET REC / MUTE

TIME SIDE A/B

PROGRAM CANCEL DIRECT FUNCTION

1 2 3 4 5

8 9

8 9

2

2

1

2 1

6 7

6 7

0 1

DECK

CD

MD

TUNERq w

MEMO

3

La recherche commence automatiquement et les stations sont stockes dans lordre dans la mmoire prrgle, en commenant pas le canal 1. (Lopration sarrte automatiquement ds que 40 stations ont t mmorises.)

TUNED STEREO AUTO

CHMHz

TUNED STEREO AUTO

CHMHz

Se reporter la page 21.

1

2

Appuyer sur la touche TUNER de la tlcommande.

Appuyer sur la touche 3 de la tlcommande.

AUTO est affich et lindicateur MEMO (mmoire) clignote pendant cette opration.

Lorsque lopration est termine, la station prrgle sur le numro prrgl 1 est syntonise.

REMARQUES:

En plus de la frquence de rception, le mode de rception, (monaural ou automatique) est galement prrgl, par consquent, vrifier laffichage lors du prrglage des stations.

Si une station est prrgle sur un numro o une station est dj prrgle, la station prrdente est remplace par la nouvelle station.

La mmoire prrgle nest pas efface immdiatement lorsque lappareil est dbranch, mais elle est effacesi le cordon est laiss dbranch pendant une longue priode. Si cela se produit, prrgler nouveau les stations.

Clignote

Clignote

1 4,6

PHONES

BASS TREBLE BALANCE

L R

SYSTEM

REMOTE SENSOR

VOLUME

ON / STANDBY

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100

B

MHz

TUNED STEREO AUTO

CH TIMER

MONO / STEREOBAND

MEMORY FUNCTION

UPDOWN TUNING

TIMER DISPLAY

3,5 2

SYSTEM ON / STANDBY

BAND

DOWN TUNING

UP

DOWN TUNING

UP

MEMORY

MEMORY

MEMORY

SYSTEM ON / STANDBY

28

FRANCAIS

8 UTILISATION DE LA MINUTERIE

Les fonctions dheure et de minuterie sont incorpores dans le Sinto Amplificatore.

2 Types doprations par minuterie

Minuterie (TIMER) : Utiliser ce rglage pour allumer et teindre la mme heure chaque jour. Minuterie de sommeil (SLEEP TIMER) : Utiliser ce rglage pour teindre aprs 10 60 minutes, par intervalles de 10 minutes

(commande depuis la tlcommande).

2 Remarques sur les rglages de minuterie

Sassurer de rgler dabord lheure actuelle. Pour couter ou enregistrer une mission radio (air check) utilisant la minuterie, sassurer de prrgler dabord la station. (Se

reporter Prrglage des stations AM et FM la page 27.)

Rglages de minuterie

Pannes de courant

Vrification des rglages

Rglage de lheure actuelle

Lheure est affiche en mode 12-heures.

Exemple: Rglage sur 7:30 p.m.

En cas de panne de courant ou si la chane est dbranche, laffichage dheure clignote. Si cela se produit, remettre lheure actuelle. Vrifier galement les prrglages de la minuterie et du tuner, et les remettre zro sils ont t effacs.

Pour vrifier les rglages de la minuterie, appuyer sur la touche de minuterie (TIMER) pendant au moins 3 secondes. (Cette opration peut galement tre effectue lorsque le tuner est teint.) Ensuite, appuyer rptitivement sur la touche de mmoire (MEMORY) pour afficher le mode de dmarrage de la minuterie, la gamme de rception et le numro de canal prrgl lorsquon est en mode tuner, lheure denclenchement et darrt. Appuyer nouveau sur la touche de mmoire (MEMORY) pour revenir laffichage de mode actuel.

Changement des rglages

Rpter lopration de rglage de la minuterie pour effacer les rglages prcdents et faire les nouveaux rglages.

Effacement des rglages

Appuyer sur la touche de minuterie (TIMER) pendant au moins 3 secondes, ensuite appuyer nouveau sur cette touche pendant an moins 3 secondes pendant que FUNC (fonction) est affich pour effacer les rglages de la minuterie.

Remarque sur le rglage de la minuterie

Si lheure rgle avec la minuterie est atteinte pendant que la chane est allume, lopration commute au mode rgl par la minuterie.

Arrt de la minuterie

Appuyer sur la touche de minuterie (TIMER) pour teindre la marque .

1 Appuyer sur la touche de affichage (DISPLAY) pendant au moins 3 secondes.

Le segment de lheure clignote.

Le segment de lheure clignote.

Le segment des minutes clignote.

Le segment des minutes clignote.

Laffichage sarrte de clignoter et lhorloge commence fonctionner partir de 00 seconde.

(Si lheure a dj t rgle, ce chiffre clignote.)

2 Utiliser les touches de syntonisation haut et bas (TUNING UP et DOWN) pour rgler lheure.

3 Appuyer sur la touche de mmoire (MEMORY).

(Si les minutes ont dj t rgles, ce chiffre clignote.)

4 Utiliser les touches de syntonisation haut et bas (TUNING UP et DOWN) pour rgler minutes.

5

Appuyer sur la touche de mmoire (MEMORY) au son dun top horaire. Laffichage dheure sarrte de clignoter et lhorloge commence fonctionner.

Lheure actuelle peut tre rgle mme lorsque lappareil est teint.

PHONES

BASS TREBLE BALANCE

L R

SYSTEM

REMOTE SENSOR

VOLUME

ON / STANDBY

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100

B

MHz

TUNED STEREO AUTO

CH TIMER

MONO / STEREOBAND

MEMORY FUNCTION

UPDOWN TUNING

TIMER DISPLAY

2,4 1 3,5

Sinto Amplificatore (DRA-F100)

DISPLAY

MEMORY

MEMORY

DOWN TUNING

UP

DOWN TUNING

UP

29

FRANCAIS

Rglage de la minuterie

La mise sous tension et hors circuit peut tre rgle tous les jours la mme heure dans un des cinq modes: tuner, CD, platine cassette, lecteur MD et air check (enregistrement partir de la radio). (Prrgler dabord la station AM ou FM.)

1

Appuyer sur linterrupteur de courant de systme (SYSTEM ON/STANDBY) du Sinto Amplificatore pour allumer la chane.

TUNED

CHMHz

Exemple: Rglage du tuner pour sallumer 2:35 p.m., steindre 2:56 p.m. (avec FM 87,5 MHz prrgl sur le canal 3)

Si FM 90,00 MHz est syntonis sur le numro de canal prrgl 1.

2

Appuyer sur la touche de minuterie (TIMER) pendant au moins 3 secondes pour rgler le mode de rglage de la minuterie.

TIMER

3 Utiliser les touches de syntonisation haut et bas (TUNING UP et DOWN) pour rgler le mode TUNER.

TIMER

4 Appuyer sur la touche de mmoire (MEMORY).

CHMHz

TIMER

5

Utiliser les touches de syntonisation haut et bas (TUNING UP et DOWN) pour rgler le numro de canal prrgl.

TIMER ON

6 Appuyer sur la touche de mmoire (MEMORY).

7

Utiliser les touches de syntonisation haut et bas (TUNING UP et DOWN) pour rgler lheure denclenchement de la minuterie.

TIMER ON

Clignote

Clignote

Clignote

(Si la minuterie a dj t rgle, ce chiffre clignote.)

8 Appuyer sur la touche de mmoire (MEMORY).

TIMER ON

(Si la minuterie a dj t rgle, ce chiffre clignote.)

Clignote

9

Utiliser les touches de syntonisation haut et bas (TUNING UP et DOWN) pour rgler les minutes de lheure denclenchement de la minuterie.

TIMER ON

Clignote

10 Appuyer sur la touche de mmoire (MEMORY).

TIMER OFF

Clignote

11

Utiliser les touches de syntonisation haut et bas (TUNING UP et DOWN) pour rgler lheure darrt de la minuterie.

OFFTIMER

Clignote

12 Appuyer sur la touche de mmoire (MEMORY).

OFFTIMER

(Si la minuterie a dj t rgle, ce chiffre clignote.)

Clignote

13

Utiliser les touches de syntonisation haut et bas (TUNING UP et DOWN) pour rgler les minutes de lheure darrt de la minuterie.

OFFTIMER

(Si la minuterie a dj t rgle, ce chiffre clignote.)

Clignote

14 Appuyer sur la touche de mmoire (MEMORY).

TIMER

TUNED

CHMHz

Laffichage revient laffichage prcdent avant que le mode de rglage de la minuterie a t rgl.

15 Appuyer sur la touche de minuterie (TIMER).

TIMER

TUNED

CHMHz

Sallume

16

Appuyer sur linterrupteur de courant de systme (SYSTEM ON/STANDBY) du Sinto Amplificatore pour teindre la chane.

TIMER

TIME

OFF

Si la marque est affiche aprs que la touche de minuterie (TIMER) soit enfonce, la minuterie fonctionne la mme

heure tous les jours. Pour teindre la minuterie, appuyer nouveau sur la touche de minuterie (TIMER) pour teindre la

marque .

La marque dattente ( ) ne sallume pas si lheure actuelle nest pas rgle. Si cela se produit, rgler lheure actuelle, ensuite appuyer sur la touche de minuterie (TIMER).

REMARQUE:

Touches de syntonisation haut et bas (TUNING UP et DOWN)

Touche de minuterie (TIMER)

PHONES

BASS TREBLE BALANCE

L R

SYSTEM

REMOTE SENSOR

VOLUME

ON / STANDBY

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100

B

MHz

TUNED STEREO AUTO

CH TIMER

MONO / STEREOBAND

MEMORY FUNCTION

UPDOWN TUNING

TIMER DISPLAY

Sinto Amplificatore (DRA-F100)

Touche de mmoire (MEMORY)

TIMER

SYSTEM ON / STANDBY

DOWN TUNING

UP

DOWN TUNING

UP

DOWN TUNING

UP

MEMORY

MEMORY

SYSTEM ON / STANDBY

TIMER

DOWN TUNING

UP

DOWN TUNING

UP

DOWN TUNING

UP

MEMORY

MEMORY

MEMORY

MEMORY

30

FRANCAIS

Divers fonctionnements de la minuterie

Exemple: Lecture dun disque compact programme par la minuterie

1

Appuyer sur linterrupteur de courant de systme (SYSTEM ON/STANDBY) du Sinto Amplificatore pour allumer la chane.

2

Appuyer sur la touche douverture/fermeture (OPEN/CLOSE) (5) du lecteur CD pour ouvrir le tiroir de disque.

3 Charger le disque dans le tiroir de disque. Se reporter la page 31.

4

Appuyer nouveau sur la touche douverture/fermeture (OPEN/CLOSE) (5) du lecteur CD pour fermer le tiroir de disque.

5 Appuyer sur la touche de minuterie (TIMER) du Sinto Amplificatore pendant au moins 3 secondes.

TIMER

6

Utiliser les touches de syntonisation haut et bas (TUNING UP et DOWN) du Sinto Amplificatore pour rgler le mode CD.

TIMER

7 Maintenant, suivre les tapes 6 16 dans Rglage de la minuterie la page 29.

Rglage de la minuterie de sommeil

Annulation de la minuterie de sommeil

Avec cette fonction, la chane peut tre allume et teinte aprs 10 60 minutes, par intervalles de 10 minutes, en utilisant la tlcommande.

Exemple: Rglage pour teindre dans 50 minutes

(Cette opration est seulement possible partir de la tlcommande.)

1 Tuner actuellement rgl sur FM 87,5 MHz. TUNED STEREO

MHz

2 Appuyer sur la touche de sommeil (SLEEP).

SLEEP

3

Appuyer nouveau sur la touche de sommeil (SLEEP) pendant que lindicateur de sommeil (SLEEP) clignote.

SLEEP

4

Laffichage prcdent rapparat aprs 5 secondes. Lindicateur de sommeil (SLEEP) reste allum, indiquant que la minuterie de sommeil fonctionne.

MHz

SLEEP

Ordre de priorit des minuteries de sommeil et quotidienne

Clignote POWER

SLEEP

EDIT RANDOM REPEAT

RESET REC / MUTE

TIME SIDE A/B

PROGRAM CANCEL DIRECT FUNCTION

1 2 3 4 5

8 9

8 9

2

2

1

2 1

6 7

6 7

0 1

DECK

CD

MD

TUNER

we

Lheure est remise 60 (60 minutes) si la touche de sommeil (SLEEP) est enfonce nouveau pendant que la minuterie de sommeil fonctionne.

Appuyer rptitivement sur la touche de sommeil (SLEEP) jusqu ce que lindicateur de sommeil (SLEEP) steigne. La minuterie de sommeil est galement annule si le commutateur SYSTEM ON/STANDBY du Sinto Amplificatore ou le commutateur pour de la tlcommande est enfonc, coupant lalimentation du systme.

Si les heures rgles avec les minuteries de sommeil et quotidienne se chevauchent, la minuterie de sommeil a la priorit.

REMARQUE:

La minuterie de sommeil a la priorit pour lheure darrt. (La chane fonctionne comme indiqu par les lignes en gras.)

8 : 00 p.m. 9 : 00 p.m. 10 : 00 p.m.

ON OFF

SLEEP ON OFF

Mme si lappareil est allum avec la minuterie, il steint si le temps restant de la minuterie de sommeil atteint avant que lheure darrt rgle avec la minuterie quotidienne soit atteinte. Si lheure denclenchement de la minuterie quotidienne est atteinte pendant que la minuterie de sommeil fonctionne, la minuterie quotidienne ne fonctionne pas.

Minuterie de sommeil rgle sur 60 minutes

Minuterie quotidienne rgle

(Sommeil)

PHONES

BASS TREBLE BALANCE

L R

SYSTEM

REMOTE SENSOR

VOLUME

ON / STANDBY

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100

B

MHz

TUNED STEREO AUTO

CH TIMER

MONO / STEREOBAND

MEMORY FUNCTION

UPDOWN TUNING

TIMER DISPLAY

6 5

1

ON / STANDBY

OPEN/CLOSE

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100

/ /

3

B

2,4 3

Lecteur CD (DCD-F100)Sinto Amplificatore (DRA-F100)

OPEN/CLOSE

OPEN/CLOSE

B

MHz

TUNED STEREO AUTO

CH

TIMER

B

SYSTEM ON / STANDBY

TIMER

DOWN TUNING

UP

31

FRANCAIS

Lecture normale

2

Appuyer sur la touche douverture/fermeture (OPEN/CLOSE) (5) pour ouvrir le tiroir de disque.

3 Charger le disque dans le tiroir de disque.

La marque indique les oprations qui peuvent galement tre effectues sur la tlcommande.R

4

Appuyer sur la touche douverture/fermeture (OPEN/CLOSE) (5). Le tiroir de disque se ferme. Laffichage apparat aprs plusieurs secondes.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

5 Appuyer sur la touche de lecture (1). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15R

Exemple: Lecture dun disque contenant 15 plages et avec un temps de lecture de 62 minutes, 03 secondes, en

commenant par la premire plage

9 LECTURE DE CD

A propos des disques compacts

DIGITAL AUDIO

COMPACT Seuls des disques portant la marque indique ci-dessous peuvent tre lus sur la DCD-F100.

Disque Remarques

CD

CDV

CD singles (disques de 8 cm)

Seule la partie audio est lue.

Utiliser des disques compacts portant le logo .

Des CD avec des formes spciales (CD en forme de coeur, des CD octogonaux, etc.) ne peuvent pas tre lus sur cet appareil. Le fait de lessayer, risque dendommager le lecteur. Ne pas utiliser de tels CD.

DIGITAL AUDIO

COMPACT

Pour les CDV, seule la partie audio est lue. (La partie vido nest pas lue.)

2 Retrait des disques de leurs botiers

Comme il lustr sur le schma, saisir le bord extrieur du disque avec les doigts, insrer un doigt dans le trou au centre, enfoncer doucement, ensuite soulever le disque hors du botier.

2 Chargement des disques dans le tiroir de disque

Sassurer de charger le disque avec la face portant ltiquette face vers le haut. (Les disques compacts ne peuvent tre lus que sur une face.) Pour des CD de 8 cm, placer le disque dans la partie creuse au centre du tiroir.

Le tiroir de disque souvre lorsque la touche douverture/fermeture (OPEN/CLOSE) (5) est enfonce une fois et se referme lorsquelle est enfonce nouveau.

Lorsque le tiroir de disque est ferm, le disque tourne automatiquement pendant plusieurs secondes, ensuite le nombre total de plages et le temps total de lecture de ce disque apparaissent sur laffichage.

Le tiroir de disque peut galement tre ferm en appuyant sur la touche de lecture (1), aprs quoi la lecture commence automatiquement partir de la premire plage sur le disque (ou si les plages sont programmes, partir de la premire plage programme).

REMARQUES:

Ne pas teindre lappareil, arrter le tiroir de disque la main ou le tirer lorsquil se dplace. Sinon, il risque dtre endommag. Si le cordon de casque ou un autre objet est coinc accidentellement dans le tiroir de disque pendant sa fermeture et le tiroir de disque sarrte, appuyer nouveau sur la touche douverture/fermeture (OPEN/CLOSE) (5) pour ouvrir le tiroir et retirer lobstacle. Ne pas placer dobjets autres que des disques sur le tiroir de disque. Sinon, il risque dtre endommag.

Manipulation du tiroir de disque

1

Appuyer sur linterrupteur de courant de systme (SYSTEM ON/STANDBY) du Sinto Amplificatore pour allumer la chane.

B

MHz

TUNED STEREO AUTO

CH

TIMER

B

B

MHz

TUNED STEREO AUTO

CH

TIMER

B

ON / STANDBY

OPEN/CLOSE

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100

/ /

3

B

2,4 3 5

1

Lecteur CD (DCD-F100)

ON / STANDBY

B

MHz

TUNED STEREO AUTO

CH

TIMER

B

OPEN/CLOSE

OPEN/CLOSE

32

FRANCAIS

Interruption momentane de la lecture

Appuyer sur la touche de pause (3). La marque 3 apparat sur laffichage, et la lecture sarrte au point o la touche a t enfonce.

Reprise de la lecture

Appuyer sur la touche de lecture (1). La marque 3 steint sur laffichage, et la lecture reprend partir du point o la touche de pause (3) a t enfonce.

R

Arrt de la lecture

Appuyer sur la touche darrt (2).

R 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Lorsquun disque est charg est affich sur laffichage pendant plusieurs secondes pendant que les donnes sur le nombre de plages et le temps total de lecture sont lues partir de la section la plus lintrieur du disque, aprs quoi le nombre de plages et le temps total de lecture apparaissent.

Si aucun disque nest charg, si le disque est mis lenvers, ou si les donnes ne peuvent pas tre lues correctement cause des rayures ou la salet, laffichage est comme indiqu ci-dessous et le disque nest pas lu.

REMARQUES:

Diverses fonctions de lecture

En plus de la lecture normale, la DCD-F100 offre galement les fonctions de lecture suivantes:

q Lecture dune plage spcifique Recherche directe

(Utilisant la tlcommande)

Exemple: Lecture de la 8me plage

q Appuyer sur la touche de recherche directe (DIRECT).

w Appuyer sur la touche correspondant au numro de la plage

8. 8 apparat sur laffichage de numro de plage et la

lecture de la plage numro 8 commence.

Lorsque la fin de la plage est atteinte, la lecture continue sur

la plage suivante.

Pour spcifier un numro de plage 11 ou plus, la plage 15 par

exemple, appuyer sur la touche ensuite appuyer sur la

touche , et pour spcifier un numro de plage 20 ou plus,

la plage 23 par exemple, appuyer sur les touches ,

ensuite appuyer sur la touche .

Pour lire la plage 20, appuyer sur la touche ensuite

appuyer sur la touche .10

+10

3

+10+10

5

+10

w Lecture rptitive dune plage unique Rptition dune plage unique

(Utilisant la tlcommande)

q Lorsque la touche rptition (REPEAT) est enfonce une fois, REPEAT (rptition 1) apparat sur laffichage et le mode de rptition dune plage unique est rgl.

w Utiliser les touches 8 et 9 pour slectionner la plage rpter.

e Appuyer sur la touche de lecture (1) pour commencer la lecture.

Lorsque la fin de la plage spcifie est atteinte, la lecture recommence partir du dbut de cette plage.

Le mode de rptition dune plage unique peut galement tre rgl en appuyant une fois sur la touche de rptition (REPEAT) pendant la lecture.

Pour annuler le mode de rptition dune plage unique, appuyer rptitivement sur la touche de rptition (REPEAT) jusqu ce que lindicateur de rptition (REPEAT) steigne.

ONE

e Lecture rptitive de toutes les plages Rptition de toutes les plages

(Utilisant la tlcommande)

q Lorsque la touche de rptition (REPEAT) est enfonce deux fois, REPEAT (rptition de toutes les plages) apparat sur laffichage et le mode de rptition de toutes les plages est rgl.

w Appuyer sur la touche de lecture (1) pour commencer la lecture.

Le mode de rptition de toutes les plages peut galement tre rgl en appuyant deux fois sur la touche rptition (REPEAT) pendant la lecture.

Pour annuler le mode de rptition de toutes les plages, appuyer sur la touche de rptition (REPEAT) pour teindre lindicateur de rptition (REPEAT).

Si la touche de rptition (REPEAT) est enfonce pendant la lecture programme, les plages sont lues rptitivement dans lordre programm.

ALL

Touche de lecture Touche darrt

Touche de pause

ON / STANDBY

OPEN/CLOSE

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100

/ /

3

B

Lecteur CD (DCD-F100)

3

POWER

SLEEP

EDIT RANDOM REPEAT

RESET REC / MUTE

TIME SIDE A/B

PROGRAM CANCEL DIRECT FUNCTION

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

PRESET MEMO +10

8 9

8 9

2

2

1

2 1

6 7

6 7

0 1

DECK

CD

MD

TUNER Touche de recherche directe

8

Touche de rptition (REPEAT)

Touche de lecture (1)

8 (touche de recherche automatique) 9 (touche de recherche automatique)

POWER

SLEEP

EDIT RANDOM REPEAT

RESET REC / MUTE

TIME SIDE A/B

PROGRAM CANCEL DIRECT FUNCTION

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

PRESET MEMO +10

8 9

8 9

2

2

1

2 1

6 7

6 7

0 1

DECK

CD

MD

TUNER

POWER

SLEEP

EDIT RANDOM REPEAT

RESET REC / MUTE

TIME SIDE A/B

PROGRAM CANCEL DIRECT FUNCTION

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

PRESET MEMO +10

8 9

8 9

2

2

1

2 1

6 7

6 7

0 1

DECK

CD

MD

TUNER

Touche de lecture (1)

Touche de rptition (REPEAT)

33

FRANCAIS

REPEAT

A

r Lecture rptitive dune certaine plage Rptition A-B t Lecture des plages dans un certain ordre Lecture programme

Exemple: Utilisant un CD contenant 15 plages 1

re

p re

s s io

n 2

m

e p

re s s io

n 3

m

e p

re s s io

n 4

m

e p

re s s io

n

(1) Lorsque cette touche est enfonce pendant la lecture:

Le mode de rptition dune plage unique est rgl, REPEAT et sallument.ONE

REPEAT

ONE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

(1) Lorsque cette touche est enfonce pendant la lecture:

Le mode de rptition de toutes les plages est rgl, REPEAT et sallument.ALL

REPEAT

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

ALL

(2) Lorsque cette touche est enfonce avant la lecture:

Le mode de rptition de toutes les plages est rgl, REPEAT et sallument. Appuyer ensuite sur la touche de lecture (1) ou sur les touches de recherche directe de la tlcommande pour la lecture.

ALL

ALL

REPEAT

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Lorsque cette touche est enfonce pendant la lecture:

REPEAT (rptition) et sallument.A / B

Lorsque cette touche est enfonce pendant la lecture:

Appuyer nouveau sur la touche de rptition (REPEAT) pour revenir la lecture normale.

REPEAT (rptition) et sallument, et la section entre les points A et B est lue rptitivement.

A / BREPEAT

A B

(2) Lorsque cette touche est enfonce avant la lecture:

Le mode de rptition dune plage unique est rgl, REPEAT et sallument. Ensuite, q Appuyer sur la touche de lecture (1) pour lire rptitivement

la premire plage. w Si la lecture a dmarr laide des touches de recherche

directe de la tlcommande ou des touches 7/9 et 8 /6 du lecteur CD, la plage spcifie est lue rptitivement.

ONE

REPEAT

ONE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

(Utilisant la tlcommande)

Exemple: Programmation de la 3me plage pour tre lue en premier, la 18me plage pour tre lue en second, utilisant un

CD contenant 18 plages et avec un temps de lecture de 62 minutes, 03 secondes.

Procdure

1 Appuyer sur la touche de programme (PROGRAM).

2 Appuyer sur la touche 3 pour rgler la 3me plage la premire place dans le programme.

3 Appuyer sur les touches +10 et 8 pour rgler la 18me plage la seconde place dans le programme.

4 Appuyer sur la touche de lecture (1).

POWER

SLEEP

EDIT RANDOM REPEAT

RESET REC / MUTE

TIME SIDE A/B

PROGRAM CANCEL DIRECT FUNCTION

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

PRESET

TUNING

MEMO

BAND

VOLUME

+10

8 9

8 9

2

2

1

2 1

6 7

6 7

0 1

B REMOTE CONTROL UNIT RC-829

DECK

TUNER

CD

MD

TUNER r

q w e

PROGRAM

PROGRAM 3

Aprs 2 secondes

affichage lorsque la 3me plage est rgle la premire place

3PROGRAM

Aprs 2 secondes

affichage lorsque la 18me plage est rgle la seconde place

Les plages sont lues dans lordre programm.

Lorsque la touche TIME/SIDE A/B est enfonce avant la lecture, la dure totale des plages programmes est affiche. Appuyer sur la touche DIRECT pour reprendre la lecture normale pendant la lecture programme. Pour effacer tout le programme, appuyer sur la touche DIRECT ou effacer les programmes un par un laide de la touche

CANCEL. Si vous voulez modifier une plage programme, appuyer sur la touche de recherche en arrire automatique/manuelle (8/6)

afin dafficher la plage modifier et appuyer sur la touche du numro souhait de la tlcommande. Appuyer sur la touche CANCEL la place de la touche du numro pour effacer la plage affiche. Une fois la correction effectue, appuyer sur la touche de recherche en avant automatique/manuelle (7/9) rptitivement jusqu ce que soit affich sur laffichage du numro de plage.

Autres oprations possibles pendant la lecture programme:

Les oprations de recherche rapide, de pause et de contrle de saut sont galement possibles pendant la lecture programme. Pour la fonction de recherche rapide, appuyer sur la touche de recherche en arrire automatique/manuelle (8/6) pour reculer vers le dbut de la plage, ensuite enfoncer nouveau pendant que laffichage de temps indique pour reculer vers le dbut de la plage prcdentes. Pour avancer au dbut de la plage suivante, appuyer sur la touche de recherche en avant automatique/manuelle (7/9), indpendamment de laffichage de temps.

Les numros des plages programmes sur le calendrier musical steignent lorsque toutes les plages ont t lues. Avec ce lecteur CD, jusqu 20 plages de nimporte quel numro de plage entre 1 et 99 peuvent tre programmes. Si un numro suprieur au nombre total de plages sur le disque est spcifi, ce numro nest pas affich. La programmation est galement possible avec le tiroir de disque ouvert. Dans ce cas, il est possible de programmer un

numro de plage qui nest pas sur le disque, mais lorsque le programme est lu, ce numro de plage est saut. Le programme entier est annul lorsque la touche douverture/fermeture (OPEN/CLOSE) (5) est enfonce. En cas derreur au cours de la programmation, appuyer sur la touche dannulation (CANCEL) pour annuler lerreur. (La

dernire plage dans le programme est annule chaque fois que la touche dannulation (CANCEL) est enfonce.) Les fonctions de rptition de rptition A-B ne fonctionnent pas pendant la lecture programme. Rgler le mode darrt lors de lannulation des plages du programme.

REMARQUES:

34

FRANCAIS

y Avancer vers la plage suivante pendant la lecture Recherche rapide

Recherche rapide

Appuyer sur la touche de recherche en avant automatique/manuelle (7/9).

u Reculer vers le dbut de la plage pendant la lecture

Appuyer sur la touche de recherche en arrire automatique/manuelle (8/6).

Contrle de sauti Reprage dun certain endroit sur le disque pendant lcoute du son

La plage en cours de contrle et le temps coul de cette plage sont indiqus sur laffichage.

Si la fin de la dernire plage sur le disque est atteinte pendant que la touche de recherche en avant automatique/manuelle (7/9) est enfonce, apparat sur laffichage et lopration de recherche manuelle sarrte. Pour continuer la lecture, appuyer sur la touche de recherche en arrire automatique/manuelle (8/6), et la maintenir enfonce jusqu ce quun numro de plage apparaisse sur laffichage, ensuite effectuer lopration dsire.

Utiliser cette fonction pour sauter travers le disque tout en coutant le son. Lorsque le point dsir est atteint en utilisant la fonction de contrle de saut, relcher la touche de recherche en avant

automatique/manuelle (7/9) ou de recherche en arrire automatique/manuelle (8/6) pour reprendre la lecture normale partir de ce point.

(1) Contrle de saut en avant

Pendant la lecture, appuyer sur la touche de recherche en avant automatique/manuelle (7 /9 ) et la maintenir enfonce pour sauter travers le disque dans la direction avant tout en coutant le son.

(2) Contrle de saut en arrire

La plage en cours de contrle et le temps coul de cette plage sont indiqus sur laffichage.

Si la touche de recherche en arrire automatique/manuelle (8/6) est enfonce continue, le dbut de la premire plage sur le disque est atteint. Relche la touche de recherche en arrire automatique/manuelle (8/6) pour reprendre la lecture normale.

Pendant la lecture, appuyer sur la touche de recherche en arrire automatique/manuelle (8/6) et la maintenir enfonce pour sauter travers le disque dans la direction inverse tout en coutant le son.

Si la touche de recherche en avant automatique/manuelle ou de recherche en sens inverse automatique/manuelle est enfonce pendant la lecture programme et ensuite relche sur une plage qui nest pas dans le programme, la plage suivante du programme est recherche et lue instantanment.

Lecture alatoireo Lecture alatoire des plages

(Utilisant la tlcommande)

Utiliser cette fonction pour lire une fois toutes les plages sur le disque en ordre alatoire.

Les plages programmes peuvent tre lues en ordre alatoire en appuyant sur la touche alatoire (RANDOM) lorsque les plages sont programmes.

Si la touche alatoire (RANDOM) est enfonce pendant que le mode de rptition est rgl, les plages sont lues une fois chacune en ordre alatoire, ensuite elles sont lues nouveau dans un autre ordre, etc.

La lecture alatoire ne peut pas tre rgle en mode de rptition A-B.

Pendant que la plage suivante est recherche, les numros les plages sur le disque pas sont affichs sur laffichage de numro de plage, ainsi il nest pas possible de connatre la plage qui sera lue ensuite.

Le mode de rptition est rgl en mode de rptition de toutes les plages lorsque la touche RANDOM (alatoire) est enfonce pendant le mode de rptition dune plage unique.

Pendant la lecture programme, appuyer sur la touche alatoire (RANDOM) pour allumer lindicateur alatoire RANDOM, ensuite appuyer sur la touche de lecture pour commencer la lecture alatoire.

Pendant la lecture, appuyer simplement sur la touche alatoire (RANDOM) pour commencer la lecture alatoire.

Le temps total restant ne peut pas tre affich pendant le mode de lecture alatoire. Le mode de lecture alatoire ne peut pas tre rgl pendant ldition.

REMARQUES:

ON / STANDBY

OPEN/CLOSE

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100

/ /

3

B

Lecteur CD (DCD-F100)

Touche de recherche en avant automatique/manuelle (7/9)

Lecteur CD (DCD-F100)

ON / STANDBY

OPEN/CLOSE

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100

/ /

3

B

Touche de recherche en arrire automatique/manuelle (8/6)

ON / STANDBY

OPEN/CLOSE

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100

/ /

3

B

Lecteur CD (DCD-F100)

Touche de recherche en avant automatique/manuelle (7/9)

Lecteur CD (DCD-F100)

ON / STANDBY

OPEN/CLOSE

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100

/ /

3

B

Touche de recherche en arrire automatique/manuelle (8/6)

POWER

SLEEP

EDIT RANDOM REPEAT

RESET REC / MUTE

TIME SIDE A/B

PROGRAM CANCEL DIRECT FUNCTION

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

PRESET MEMO +10

8 9

8 9

2

2

1

2 1

6 7

6 7

0 1

DECK

CD

MD

TUNER

Touche alatoire (RANDOM)

35

FRANCAIS

10 AUTRES INFORMATIONS

Nettoyage des disques

La poussire, les traces de doigt, ou la salive sur le disque produit du bruit ou des sauts. Si le disque est sale, ou si le lecteur CD ne fonctionne pas correctement, utiliser la procdure suivante pour nettoyer le disque: Tenir le disque avec la surface de signal (la face inverse de la

face portant ltiquette) face vers le haut, comme illustr sur le schma.

Essuyer le disque doucement partir du centre vers le bord (dans la direction de la flche) avec un chiffon doux.

Ne pas nettoyer les disques avec les produits suivants: Benzne, alcool ou autres solvants Nettoyants contenant un abrasif Arosols ou nettoyant pour disques Produits anti-statiques

Ne pas essuyer les disques dans la direction oppose la flche ou en mouvement circulaire comme pour les disques ordinaires.

La surface de signal du disque est facilement endommage, par consquent ne pas lessuyer avec un chiffon dur ou la frotter fortement.

REMARQUES:

11 SPECIFICATIONS

2 Sinto Amplificatore (DRA-F100)

Puissance de sortie maximale en service: 30 W + 30 W (4 /ohms, DIN) Plage de rglage de basse frquence: 100 Hz 8 dB Plage de rglage de haute frquence: 10 kH 8 dB Plage de rception de frquence: FM: 87,5 MHz ~ 108,0 MHz

AM: 520 kHz ~ 1710 kHz Sensibilit de rception: FM: 1,5 /75 /ohms

AM: 20 V Sparation FM stro: 35 dB (1 kHz) Prises dentre/sortie audio: Prises dentre CD, prises dentre/sortie cassette,

prises dentre/sortie MD, prises dentre Aux, prise dentre casque de 3,5 mm prises dentre phono.

Alimentation: CA 120 V, 60 Hz Consommation: 130 W Dimensions externes maximales: 270 (L) x 84 (H) x 289 (P) mm

(including feet, controls and terminals) Poids: 4,1 kg

2 Lecteur CD (DCD-F100)

Pleurage et scintillement: Non mesurables (0,001 % crte B)

Frquence dchantillonnage: 44,1 kHz Source optique: Semi-conducteur Alimentation: CA 120 V, 60 Hz Consommation: 10 W Dimensions externes maximales: 270 (L) x 84 (H) x 264 (P) mm

(avec les pieds, les commandes et les bornes) Poids: 2,7 kg

2 Tlcommande (RC-829)

Systme de tlcommande: Impulsions infrarouge Touches numriques: 47 Alimentation: Deux piles CC 1,5 V R6P/AA Dimensions externes maximales: 64 (L) x 195 (H) x 18 (P) mm Poids: 130 g (avec les piles)

Les dimensions maximales comprennent les commandes, les prises et les couvercles. (L) = largeur, (H) = hauteur, (P) = profondeur

Les spcifications et les fonctions sont sujettes modification sans pravis dans un but damlioration.

36

FRANCAIS

12 DEPISTAGE DES PANNES

Vrifier nouveau les points suivants avant de dterminer sil y a un problme avec la chane.

1. Les connexions sont-elles correctes ?

2. La chane est-elle utilise comme expliqu dans le mode demploi ?

Si la chane ne semble pas fonctionner correctement, la chane a peut-tre un fonctionnement dfectueux. La dbrancher immdiatementet contacter votre revendeur.

Symptme Cause Remde Page

Lappareil ne sallume pas lorsque linterrupteur dalimentation est enfonc.

Le cordon dalimentation nest pas branch dans une prise dalimentation.

Brancher le cordon dalimentation fermement dans une prise.

22

Aucun son nest produit des enceintes.

La commande de VOLUME est tourne trop bas.

Le casque est connect. Les cordons denceinte ne sont pas

fermement connects.

Rgler la commande sur une position approprie.

Dbrancher le casque. Connecter fermement.

23

23 22

Aucun son aigu nest produit, ou la position des instruments nest pas claire.

Les polarits des enceintes (< et >) sont inverses.

Connecter les cordons denceinte correctement.

22

Une source autre que celle dsire est entendue.

La fonction nest pas correctement rgle.

Rgler la fonction dsire laide de la touche de fonction (FUNCTION).

23

Un sifflement est entendu dans les programmes FM.

Lorientation de lantenne est mauvaise.

Les signaux de la station de radiodiffusion sont faibles.

Changer lorientation de lantenne.

Installer une antenne extrieure.

21

21

Un sifflement est entendu dans les programmes AM.

Bruit dun tlviseur ou interfrences dune station de radiodiffusion.

Eteindre le tlviseur.

Changer lorientation de lantenne- cadre.

Installer une antenne extrieure.

21

Un ronflement est entendu pendant les programmes AM.

Les signaux sur le disque sont en cours de modulation par la frquence de la source dalimentation.

Insrer le cordon dalimentation dans la direction oppose.

Installer une antenne extrieure.

21

Le nombre total des plages nest pas affich lorsque le disque est charg.

Le disque est mis lenvers. Le disque est sale. Le disque nest pas du type spcifi.

Recharger le disque. Nettoyer le disque. Remplacer par un disque dun type

spcifi.

31 35

Il ne se passe rien lorsque les touches de fonctionnement sont enfonces. Le disque sarrte au milieu dune plage et ne peut pas tre lu correctement.

Le disque est charg lenvers. Objet tranger sur le tiroir de disque. Le disque est sale. Le disque est ray.

Recharger le disque. Retirer le disque et lobjet tranger. Nettoyer le disque. Remplacer par un disque non ray.

31 31 35

Le son est cass.

De la salet, des traces de doigt, de la salive etc. sur le disque.

Le disque est ray. Le lecteur est sur un emplacement

instable et vibre trop.

Nettoyer le disque.

Remplacer par un disque non ray. Placer le lecteur dans un endroit stable

exempt de vibrations.

35

Un ronflement est entendu lorsque le disque est lu.

Les signaux sur le disque sont en cours de modulation par la frquence de la source dalimentation.

Insrer le cordon dalimentation dans la direction oppose.

Circuit de protection

Le DRA-F100 est quip dun circuit de protection ultra rapide. Ce circuit protge les pices internes contre les dommages provoqus par des courants forts gnrs dans lappareil si lappareil est utilis lorsque les bornes denceinte sont incompltement connectes ou court-circuites. Si ce circuit de protection est activ, un son relais est produit, la sortie des enceintes est coupe, et les tmoins de fonction et dalimentation (LED) clignotent pour indiquer quil y a un problme. Si cela se produit, dbrancher le cordon dalimentation, vrifier les connexions denceinte, ensuite brancher le cordon dalimentation et rallumer la chane. Aprs quelques secondes, un son relais est entendu et la chane commence fonctionner correctement.

La chane risque de ne pas fonctionner correctement cause de ces effets externes, la foudre ou llectricit statique, par exemple. Si cela se produit, teindre la chane laide de linterrupteur de courant de systme (SYSTEM ON/STANDBY) du Sinto Amplificatore ou dbrancher le cordon dalimentation, attendre environ 5 secondes, ensuite rebrancher le cordon dalimentation.

G n

r al

it s

S in

to A

m pl

ifi ca

to re

Le ct

eu r

C D

ESPAOL

37

INDICE

z Prestaciones principales 37

x Antes de su utilizacin 37

c Conexin de las antenas incluidas 37

v Conexiones 38

b Nombres de las piezas,

funciones y lecturas en pantalla 39, 40

Receptor 39

Reproductor de CD 40

n Mando a distancia 41, 42

m Escuchando programas de radio 43

, Utilizacin del Programador 44 ~ 46

. Reproduccin de CD (compact discs) 47

Respecto a los compact discs 47

Reproduccin normal 47, 48

Diferentes funciones de reproduccin 48 ~ 50

0 Otras informaciones 51

1 Especificaciones 51

2 Localizacin de fallos 52

Red de Servicio DENON 53, 54

1 PRINCIPALES PRESTACIONES Potencia de calidad para sonido de alta calidad

Amplificador de alta calidad de 30 W + 30 W (4 /ohmios DIN) y terminales para grandes altavoces.

Reproductor de CD de mltiples funciones y

sonido de alta calidad

Dos tipos de programadores

Se pueden hacer dos tipos de ajustes del programador para todos los das y dormir (sleep timer).

Mando a distancia fcil de utilizar

2 ANTES DE SU UTILIZACION Lea lo que sigue a continuacin antes de utilizar el

sistema.

Antes de encender el aparato

Vuelva a comprobar que todas las conexiones sean las correctas y que no haya problemas con los cables de conexin. Asegrese de desenchufar el cable de alimentacin antes de conectar o desconectar los cables de conexin.

Se puede producir un zumbido si el sistema se coloca cerca de un televisor u otro equipo de audio. Si esto sucede, intente cambiar la posicin del equipo o los cables de conexin.

Cambiar de lugar el sistema

Asegrese de extraer los compact discs antes de cambiar de lugar el sistema. En el caso de que se deje un compact disc en el reproductor de CD se podra rayar. Para evitar que se produzcan corto-circuitos o que se deterioren los cables de conexin, desenchufe siempre el cable de alimentacin y desconecte todos los cables de conexin que unan con otros equipos de audio.

Condensacin (roco)

Se puede producir condensacin (gotas de agua) en las lentes pticas internas o en los discos en los casos siguientes: Directamente despus de encender un

calefactor. Cuando el sistema se encuentre en una sala

donde haya vapor o humedad. Cuando el sistema es trasladado

repentinamente de una sala fra a una sala caldeada.

Si se produce condensacin:

Las seales del disco no se podrn leer y el sistema no funcionar adecuadamente. Extraiga el disco, y deje despus el sistema reposar estando encendido. La condensacin se evaporar en una hora o menos, en cuyo momento el sistema volver a funcionar normalmente.

Tenga en cuenta que algunas de las ilustraciones utilizadas como explicaciones en este manual pueden ser diferentes de las del sistema actual.

3 CONEXION DE LAS ANTENAS INCLUIDAS

Instalacin de la antena de interior FM

Sintonice una estacin FM (consulte la pgina 43), coloque la antena en una posicin en la cual la distorsin y el ruido sean mnimos, y despus sujete el extremo de la antena para que no se mueva de esta posicin, utilizando cinta o un pasador.

Instalacin de una antena de cuadro AM

Sintonice una emisora AM (consulte la pgina 43) y coloque la posicin de la antena tan lejos como le sea posible del sistema, siempre que el ruido y la distorsin sean mnimos. En algunos casos, es preferible invertir las polaridades. Las retransmisiones AM no se podrn recibir bien si la antena de cuadro no est conectada, o si est situada demasiado cerca de objetos metlicos.

Montaje de la antena de cuadro AM

Monte la antena de cuadro AM incluida, tal como muestra el diagrama. q Quite la abrazadera. w Inserte la antena de cuadro AM

en el soporte de la antena.

Conexin de la antena de cuadro AM

Conecte la antena de cuadro AM incluida en los terminales de la antena, como se muestra en el diagrama.

Instalacin de una antena exterior AM

Conecte el cable de seal desde la antena exterior AM a la terminal de la antena. Asegrese de poner la antena a tierra y de conectar el cable a tierra a la terminal GND. Asegrese tambin de conectar la antena de cuadro AM incluida.

Conexin de una antena exterior FM

Si no se puede conseguir una buena recepcin mediante la antena FM incluida, utilice una antena exterior FM. Conecte un conector en forma de F al cable coaxial y conecte la antena al terminal FM COAX (75 /ohmios).

Seleccin de un lugar donde colocar la antena exterior

Coloque la antena de forma que apunte hacia la antena que retransmite desde la emisora de retransmisin. Detrs de edificios o de montaas, coloque la antena en la posicin en la cual obtenga una mejor recepcin, e intente tambin cambiar la direccin de la antena para obtener la mejor recepcin.

No instale la antena debajo de redes de suministro elctrico. Si hace esto, correr un grave peligro, ya que la lnea de alto voltaje podra tocarla antena.

Instale la antena lejos de carreteras o vas frreas para evitar el ruido proveniente de coches o de trenes pasando.

No instale la antena a demasiada altura, ya que podra ser alcanzada por un rayo.

Compruebe que las piezas siguientes estn incluidas en el paquete que se ha enviado separado de la unidad principal:

DRA-F100 (Receptor estereofnico AM-FM)

Mando a distancia (RC-829) 1 Pilas R6P/AA 2 Instrucciones de funcionamiento 1 Antena FM 1 Antena de cuadro AM 1

DCD-F100 (Reproductor de compact discs)

Cable conector del sistema 1 Cordn del enchufe macho RCA 1

Soporte de la antena

FM COAX 75 LOOP ANT.

AM

Antena FM

Antena de cuadro AM

q Suelte los botones de los terminales.

w Inserte el alambre de antena.

e Apriete los botones de los terminales.

ESPAOL

38

ON / STANDBY

B PERSONAL COMPONENT SYSTEM / STEREO CASSETTE TAPE DECK DRR-F100

REC/ REC MUTE CD SRS

COUNTER RESET DOLBY NR

REC LEVEL

OPEN / CLOSE

REV. MODE

-10+5+3+10-1-3-5-10-20-30-40dB L

R

TAPE B PLAY MIN MAX

PHONES

BASS TREBLE BALANCE

L R

SYSTEM

REMOTE SENSOR

VOLUME

ON / STANDBY

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100

RT

EON-PTY

EON-TA

B

MHz

TUNED STEREO AUTO

CH TIMER

MONO / STEREOBAND

MEMORY FUNCTION

UPDOWN TUNING

TIMER DISPLAY

ON / STANDBY

OPEN/CLOSE

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100

/ /

3

B

POWER LOADING MECHANISM

ON / STANDBY

B

EJECT

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / MINIDISC RECORDER DMD-F100

INPUT SELECT

DIGITAL ANALOG

1 2

REMOTE SENSOR

RANDOM

-60 -40 -30 -20 -12 -6 -2 0 OVER L dB R

1D.IN

04Tr 12m 48s

1 3

EDIT - +

PUSH ENTER

REC LEVEL

CHARACTER

REC / PICK REC CD SRS

PICK REC MODE

1 2 CONNECTOR

SYSTEM

OPTICAL DIGITAL OUT

LINE OUT

L

R

PHONO AUX CD PB-TAPE-REC PB-MD-REC

1 2 CONNECTOR

SYSTEML L

R

R R L

SPEAKERS IMPEDANCE 4~16

FM COAX 75 LOOP ANT.

AM

AC OUTLET

SWITCHED 120W(1A.)MAX

120V 60Hz

AC OUTLET

UNSWITCHED 120W(1A.)MAX

120V 60Hz

SIGNAL GND

R L R L OUTPUT INPUT

R L R L OUTPUT INPUT

OPTICAL

4 CONEXIONES

Este sistema incluye circuitera digital que puede causar interferencias, como por ejemplo borrones irregulares de color dependiendo de las zonas, o cambios en el color de las televisiones. Si se produce este efecto, cambie de lugar el sistema, alejndolo todo lo posible de la televisin.

NOTA:

Funcionamiento del sistema

El funcionamiento del programador y la funcin de encendido automtico, al igual que el funcionamiento del mando a distancia, no se podrn efectuar hasta que todos los cables con enchufe macho de RCA y cables conectores del sistema estn conectados entre las unidades, de modo que asegrese de efectuar todas las conexiones adecuadamente, como se muestra en el diagrama. Adems, si se desconectan los conectores del sistema mientras el sistema est en funcionamiento se puede producir un mal funcionamiento. Asegrese de desenchufar el cable de alimentacin antes de cambiar las conexiones.

Antena de cuadro AM

Antena FM

Tocadiscos

Sistemas de altavoces

Utilice un tocadiscos que tenga cartucho MM.

Desconecte el cable a tierra si se produce ruido o zumbido al conectarlo.

Cable a tierra

Platina de video, lector LD (laser disc), etc.

Clavija tomacorriente para fuerza

CA 120 V 60 Hz (Enchufar en un tomacorriente de fuerza.)

No enchufe el cable de alimentacin en el tomacorriente de alimentacin hasta que todas las conexiones hayan sido finalizadas. Asegrese de interconectar los canales (L(izquierdo) con L (izquierdo) (blanco) y R(derecho) con R(derecho) (rojo)) adecuadamente, como muestra el diagrama.

Inserte los enchufes de forma segura. Las conexiones mal efectuadas pueden producir efectos de ruido.

Asegrese de conectar los cables de los altavoces entre los terminales del altavoz y los sistemas de altavoces con las mismas polaridades (+ con +, con ). Si se altera el sentido de las polaridades, el sonido en la zona central se ver debilitado, la posicin de los diferentes instrumentos no quedar bien determinada, y se perder el efecto estreo.

Despus de desenchufar el cable de alimentacin, espere aproximadamente 5 segundos antes de volverlo a enchufar.

Tenga en cuenta que el colocar los cables de conexin (cables de enchufe macho) cerca de los cables de alimentacin puede producir un zumbido u otro tipo de ruido.

NOTAS:

Receptor estereofnico AM-FM (DRA-F100)

Reproductor de CD (DCD-F100)

Derecha Izquierda

Tomas de c.a.

Toma SWITCHED (DRA-F100) La corriente de esta salida se activa y desactiva con el interruptor de encendido de SYSTEM del receptor. Esta salida tambin se activa cuando se ajusta el encendido a ON-STANDBY con el mando a distancia. Cuando el recibidor se encuentra en el modo de espera, la salida se desconecta despus de aproximadamente 20 segundos.

Tomas UNSWITCHED (DCD-F100) Estas salidas permanecen encendidas independientemente del ajuste del interruptor de encendido del reproductor de CDs y de la platina de cassettes.

No conecte el cordn de CA del recibidor a las salidas en el reproductor de CD (DCD-F100). El hacerlo podra causar daos.

Instalacin apilamiento

Conexin de grabador MD

Conexiones para grabacin:

Conecte el conector de entrada del magnetfono de cassettes (LINE IN o REC) a los conectores de esta unidad (OUT) utilizando cables con clavijas de espiga. Conexiones para reproduccin:

Conecte los conectores de salida de reproduccin del magnetfono de cassettes (LINE OUT o PB) a los conectores de reproduccin de esta unidad (IN) utilizando cables con clavijas de espiga.

Conexin de platina de cassette

Conexiones para grabacin:

Conecte el conector de entrada del magnetfono de cassettes (LINE IN o REC) a los conectores de esta unidad (REC) utilizando cables con clavijas de espiga. Conexiones para reproduccin:

Conecte los conectores de salida de reproduccin del magnetfono de cassettes (LINE OUT o PB) a los conectores de reproduccin de esta unidad (PB) utilizando cables con clavijas de espiga.

Grabador MD

Platina de cassette

Conexin de los sistemas de

altavoces

Conecte el sistema de altavoces para el canal izquierdo (el lado izquierdo mirando desde la parte delantera) a los terminales L (izquierdos), y el sistema de altavoces para el canal derecho a los terminales R (derechos). Asegrese de utilizar los sistemas de altavoces con una impedancia de 4 /ohmios o mayor.

Cuando el interruptor de alimentacin se encuentre en condicin de espera (STANDBY), el equipo seguir conectado a la lnea de alimentacin de CA. Asegrese de desenchufar el cable de alimentacin cuando deje su hogar por un perodo prolongado.

PRECAUCION: PRECAUCIONES PARA LA INSTALACION

Para que el calor se disipe, deje por lo menos 10 cm de espacio entre las partes superior, posterior y laterales de esta unidad y la pared u otros componentes.

ESPAOL

39

TIME

TIMER ON OFF

TUNED STEREO MONO AUTO MEMO ADJ SLEEP OFF

CHMHz

5 NOMBRES, FUNCIONES Y VISUALIZACIONES DE PIEZAS

RECEPTOR

q Interruptor de activacin de la

alimentacin del sistema

(ON/STANDBY)

Este interruptor enciende y apaga el sistema en su totalidad. Presinelo una vez para encender el sistema, despus vuelva a presionar para dejar el sistema en modo reserva (standby).

w SENSOR REMOTO

Cuando vaya a utilizar el mando a distancia, apunte con l hacia este sensor.

e TUNING UP y DOWN

(Botones de sintonizacin arriba y

abajo)

Estos botones se utilizan para seleccionar emisoras AM y FM y para ajustar el reloj y el programador.

r BAND (Botn selector de banda)

(AM/FM)

La banda va cambiando de AM a FM cada vez que se presiona este botn.

t MONO/STEREO

(Botn selector de mono/stereo)

Modo automtico (AUTO):

Utilice este modo para recibir programas en estreo. El sonido y los indicadores de la pantalla cambian automticamente, pasando de monaural (MONO) a estreo (STEREO), dependiendo de que el programa sea retransmitido en monaural o en estreo.

Modo monoaural (MONO):

Utilice este modo para recibir programas en monaural, independientemente de que sean retransmitidos en monaural o en estreo. Fije este modo en el caso de que haya demasiado

ruido, o si las seales son demasiado dbiles al

recibir programas estreo (cuando est iluminado la

indicacin AUTO).

o Visualizacin

!0 VOLUME (Control de volumen)

Utilcelo para ajustar el volumen global. El volumen aumenta al girar el control en el sentido de las agujas del reloj (,) y disminuye al girarlo en sentido contrario a las agujas del reloj (.).

i PHONES

(Auriculares toma de los auriculares)

Enchufe los auriculares en esta toma. No se produce sonido desde los altavoces cuando los auriculares estn enchufados.

o TIMER (Botn de programador)

Presinelo cuando est ajustando el programador y tambin para encender el programador en momentos prefijados. Cuando se presiona el botn despus de haber ajustado el programador, la marca de reserva del programador ( ) aparece en la pantalla. Presinelo de nuevo para que desaparezca la marca. El programador no funcionar cuando haya desaparecido la marca .

!0 DISPLAY (Botn de visualizacin)

Este botn se utiliza para cambiar la lectura que se exhibe en el visualizador, pasando de la (funcin) de frecuencia de recepcin a la de reloj.

!1 MEMO (Botn de memoria)

Este botn se utiliza para prefijar las emisoras AM y FM y a la hora de ajustar el programador.

!2 FUNCTION (Botn selector de funcin)

(entrada)

Utilice este botn para seleccionar la entrada (funcin). La entrada cambia segn el orden siguiente cada vez que se presiona este botn: compact disc (CD), cinta (TAPE), sintonizador (TUNER), giradiscos (PHONO), MD, AUX. (La funcin cambia automticamente cuando el reproductor de CD (compact disc) del sistema o la platina de cassette son utilizados para reproducir, o cuando se presiona un canal presintonizado en el sintonizador.)

!3 BASS (Control de bajos)

Utilcelo para ajustar el volumen de las bajas frecuencias.

!4 TREBLE (Control de agudos)

Utilcelo para ajustar el volumen de las altas frecuencias.

!5 BALANCE (Control de balance)

Utilcelo para ajustar el balance del volumen entre los canales izquierdo y derecho. Cuando est colocado en posicin central, el volumen es el mismo para los canales izquierdo y derecho.

VISUALIZACION DE RECEPTOR

El programador estar en funcionamiento cuando este visualizador est mostrando informacin.

Se ilumina cuando la pantalla se encuentra en modo reloj.

La banda de recepcin, la frecuencia de recepcin, la funcin de recepcin, la hora y los ajustes del temporizador se visualizan aqu.

Aqu se indica el nmero del canal presintonizado.

Se ilumina cuando se sintoniza adecuadamente una emisora.

Parpadea durante aproximadamente 10 segundos cuando se presiona el botn Memoria (MEMORY) a la hora de presintonizar emisoras.

Se ilumina al hacer los ajustes del programador. Programador (TIMER) se ilumina cuando el programador queda preparado.

Se ilumina cuando est funcionando el programador de Dormir (sleep timer).

Se ilumina cuando se est en modo reserva.

El modo recepcin puede ser uno de los siguientes. Estreo (STEREO):

Se ilumina cuando se est recibiendo un programa en estreo en modo Automtico (AUTO).

Monoaural (MONO): Se ilumina cuando se est recibiendo un programa monoaural en modo automtico (AUTO) y cuando se presiona el botn MONO/STEREO, fijando el modo manual.

Automtico (AUTO): Se ilumina al presionar el botn MONO/STEREO, fijando el modo automtico.

La marca de reserva del programador ( ) no se ilumina si no se han ajustado la hora actual y el programador.

NOTA:

ESPAOL

40

RANDOM TRACK No. SCAN REMAIN TIME REPEAT INDX

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16PROGRAM

ONE ALL

A B

REPRODUCTOR DE CD VISUALIZACION DE REPRODUCTOR DE CD

q Interruptor de activacin de la

alimentacin (ON/STANDBY)

Cuando se pulsa el interruptor, se ajusta el modo en espera y en la pantalla aparecer OFF. Cuando se vuelve a pulsar, la alimentacin se desactiva. (Esta operacin no se realiza cuando el interruptor de alimentacin del sistema est desactivado).

w OPEN/CLOSE (Botn de abrir/cerrar)

(5)

Presione este botn para abrir y cerrar el

platillo del disco.

Al presionar una vez, el platillo del disco se abre, y al volver a presionar, el platillo del disco se cierra. Si hay un disco cargado, el nmero total de pistas y el tiempo total de reproduccin del disco aparecern en el visualizador varios segundos despus de que el platillo del disco se haya cerrado.

r 1 PLAY (Botn de reproduccin)

Presione este botn para comenzar a reproducir el disco. Incluso aunque el platil lo del disco quede abierto, se cierra por s mismo y se inicia la reproduccin al presionar este botn.

t 3 PAUSE (Botn de pausa)

Presione este botn para detener la reproduccin temporalmente. Presione el botn reproduccin (1 ) para cancelar el modo pausa y volver a iniciar la reproduccin.

y 2 STOP (Botn de parada)

Presione este botn para detener la reproduccin.

u Visualizacin

i 8/6

(Botn bsqueda en sentido inverso

automtica/manual)

Use este botn para desplazarse hasta el comienzo de una pista especfica. Cuando se presiona durante la reproduccin o en modo pausa, el fonocaptor se mueve hacia atrs un nmero de pistas igual al nmero de veces que se haya presionado el botn.

o 7/9

(Botn bsqueda hacia adelante

automtica/manual)

Utilcelo para desplazarse hasta el comienzo de una pista especfica. Cuando se presiona durante la reproduccin o en el modo pausa, el fonocaptor se mueve hacia adelante un nmero de pistas igual al nmero de veces que se haya presionado el botn. El modo de bsqueda automtica queda

fijado si el botn i o o es liberado antes de 0,5 segundos, y el modo de bsqueda manual queda fijado si el botn es presionado durante ms de 0,5 segundos.

Lo siguiente aparece en la lectura de nmero de pista: Cuando los datos del disco no se pueden leer adecuadamente En modo parada Nmero total de pistas En modo reproduccin y en modo programaNmero de la pista Lo siguiente aparece en la lectura del tiempo: Cuando los datos del disco no pueden ser ledos En modo parada Tiempo total de reproduccin En modos reproduccin y pausaTiempo transcurrido para la pista que se est leyendo En modo programa Tiempo transcurrido de las pistas programadas Cuando se llega al borde exterior del disco durante la operacin de bsqueda manual.

Se ilumina cuando se presiona el botn al azar (RANDOM).

1 (el indicador de reproduccin) se ilumina cuando se est reproduciendo un disco, y el (indicador de pausa) 3 se ilumina cuando se ha fijado el modo pausa.

Calendario musical

Aqu aparecen en el visualizador los nmeros de las pistas del disco (hasta la pista nmero 16). El nmero de la pista correspondiente se apaga una vez que dicha pista ha sido reproducida. Durante la reproduccin programada, los nmeros de las pistas programadas aparecen en el visualizador (hasta la pista nmero 16). Se iluminarn todos los nmeros si los datos del disco no se pueden leer adecuadamente.

Las lecturas cambian tal como sigue cada vez que se presiona el botn repeticin (REPEAT):

1 vez : Aparece repetir 1 (REPEAT ) (repeticin de una sola pista), y el nmero de la pista que se va a repetir en el

calendario musical se ilumina.

2 vez : Aparece repetir todas (REPEAT ) (repeticin de todas las pistas).

3 vez : Aparece repetir A (REPEAT ).

4 vez : Aparece repetir A-B (REPEAT ).

5 vez : No aparece nada

(Slo repetir 1 (REPEAT ) y repetir todas (REPEAT ) son lecturas que aparecen en el modo parada.)ALLONE

A / B

A /

ALL

ONE

PROGRAM se ilumina durante la reproduccin programada.

Se ilumina si hay ms de 17 pistas en el disco.

Lectura del nmero de la pista. Lectura del tiempo.

ESPAOL

41

6 MANDO A DISTANCIA

El DRA-F100 viene con un mando a distancia del sistema (RC-829).

Utilice pilas R6P (AA) en este mando a distancia. Reemplace las pilas por pilas nuevas aproximadamente

una vez cada ao, aunque la frecuencia depende de la utilizacin que se haga del mando a distancia.

Reemplace las pilas por pilas nuevas con anterioridad si el mando a distancia no funciona incluso desde corta distancia.

Inserte las pilas en la direccin adecuada de los polos + y , de acuerdo con las marcas que hay en el compartimiento de las pilas.

Extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante un perodo de tiempo prolongado.

Para evitar daos y prdidas: No utilice conjuntamente una pila vieja con una pila

nueva. No utilice dos tipos de pilas diferentes. No corto-circuite, tire, caliente o deseche las pilas

arrojndolas al fuego. En el caso de que las pilas tengan prdidas, limpie

cuidadosamente el fluido que se haya podido esparcir en el compartimiento de las pilas, y despus coloque pilas nuevas.

NOTAS:

Insertar las pilas

q Abra la tapa del compartimiento de las pilas, situado en la parte posterior de la unidad de control remoto.

w Inserte las dos pilas R6P (AA), de acuerdo con las marcas + y del compartimiento de las pilas.

e Cierre la tapa del compartimiento de las pilas.

Utilizacin del mando a distancia

El mando a distancia puede no funcionar si el sensor remoto est expuesto directamente a los rayos solares, o a la luz fuerte de una lmpara, o en el caso de que exista un obstculo entre el mando a distancia y el sensor remoto.

No presione los botones del mando a distancia y los del aparato a la vez. Al hacerlo puede provocar un funcionamiento inadecuado.

Si el mando a distancia est apuntando lejos del sensor remoto durante operaciones continuadas (tal como al subir o bajar el volumen), la operacin se detendr. Si sucede esto, apunte el mando a distancia hacia el sensor remoto y vuelva a presionar el botn otra vez.

Precauciones para su uso

El sensor remoto est situado en el receptor. Apunte el mando a distancia hacia el sensor remoto como se muestra en el diagrama al utilizarlo. El mando a distancia funcionar desde una distancia directa de aproximadamente 7 metros, pero esta distancia se ver acortada en el caso de que haya obstculos presentes, o si se opera formando un cierto ngulo. (El mando a distancia funcionar hasta con un ngulo de 30 en cualquier direccin.)

B

MHz

TUNED STEREO AUTO

CH

TIMER

B

7m 30

30

ESPAOL

42

Nombres de las piezas del mando a distancia y funciones

Botones de operacin MD

1 PLAY (Botn reproduccin)

Presione este botn para iniciar la reproduccin.

2 STOP (Botn parada

Presione este botn para detener la reproduccin.

8 y 9 (Botones de bsqueda automtica y

auto search)

Utilice estos botones para buscar el comienzo de la pista deseada.

Botones de funcionamiento de la

platina de cassette

2 STOP (Botn parada)

Presione este botn para detener la cinta.

Botn 1 (reproduccin en avance)

Presione este botn para iniciar la reproduccin o grabacin en direccin de avance.

Botn 0 (reproduccin en

retroceso)

Presione este botn para iniciar la reproduccin o grabacin en direccin de retroceso.

Botones de funcionamiento de la

platina de cassette

REC/REC MUTE

Botn grabar/

grabar silenciosamente)

Para iniciar la grabacin desde el modo parada, presione este botn, y despus presione 1. Al presionar este botn, se crea una seccin en blanco de aproximadamente 5 segundos, despus de la cual se fija el modo grabacin en reserva.

6 REWIND (Botn rebobinado)

Presione este botn para rebobinar la cinta. Presione este botn durante la reproduccin para fijar el modo bsqueda musical (para encontrar el principio de determinadas selecciones).

7 FAST-FORWARD

(Botn avance rpido)

Presione este botn para hacer avanzar rpidamente la cinta. Presione este botn durante la reproduccin para fijar el modo bsqueda musical (para encontrar el principio de determinadas selecciones).

RESET (Botn reposicin)

Presione este botn para devolver el contador de la cinta a la posicin .

Botones de funcionamiento del

reproductor de CD (compact disc)

DIRECT (Botn directo)

Presione este botn para hacer una bsqueda directa en el reproductor de CD (compact disc). 6 y 7

(Botones bsqueda manual)

Presione estos botones durante la reproduccin para mover la cinta rpidamente hacia adelante o hacia atrs. REPEAT (Botn repeticin)

Presione este botn para repetir la reproduccin. RANDOM (Botn al azar)

Presione este botn para reproducir las pistas de forma aleatoria. PROGRAM (Botn programa)

Presione este botn para hacer la reproduccin programada en el reproductor de CD (compact disc). CANCEL (Botn cancelar)

Presione este botn para borrar la ltima pista del programa. TIME/SIDE A/B

(Botn tiempo/cara A/B)

Tiempo (TIME)

Presione este botn durante el modo reproduccin o pausa para pasar a la visualizacin del tiempo. Normalmente el tiempo transcurrido de la pista que se est leyendo es el que aparecer en el visualizador. Al presionar este botn, la lectura cambiar y se ver el tiempo restante de esta pista o bien el tiempo total restante del disco y despus volver al tiempo transcurrido de la pista que se est leyendo. Durante la reproduccin programada, la visualizacin del tiempo total restante indica el tiempo total restante de las pistas programadas.

Botones de operacin CD

(compact disc)

2 STOP (Botn parada)

Presione este botn para detener la reproduccin.

1 PLAY (Botn reproduccin)

Presione este botn para iniciar la reproduccin.

8 y 9

(Botones de bsqueda automtica

y auto search)

Utilice estos botones para buscar el comienzo de la pista deseada.

Presione este botn para conmutar a (funcin) de introduccin. La introduccin cambia siguiendo el orden que aparece a continuacin cada vez que se presiona este botn: compact disc (CD), cinta (TAPE), sintonizador (TUNER), giradiscos (PHONO), MD, AUX.

Interruptor de la alimentacin

(POWER)

Utilice este interruptor para encender el sistema completo o para colocar el sistema en reserva.

Botn dormir (SLEEP)

Presione este botn para accionar el programador de dormir (sleep timer).

Botn selector de banda (BAND)

(AM/FM)

Botones de sintonizacin

(TUNING)

Botn memoria (MEMO)

Presione estos botones despus de presionar el botn sintonizador (TUNER) para atraer emisoras presintonizadas. Al reproducir un compact disc, presione estos botones despus de presionar el botn directo (DIRECT) o programa (PROGRAM) para especificar la pista deseada.

Botn selector de funcin (FUNCTION)

Presione este botn para conmutar a la funcin sintonizador y para atraer emisoras presintonizadas desde el mando a distancia, utilizando los botones de los nmeros.

Botn sintonizador (TUNER)

Utilice estos botones para ajustar el volumen. El volumen aumenta al presionar el botn .y disminuye al presionar el botn .

Botones de volumen (VOLUME)

Botones de los nmeros

Botones de presintonizacin (PRESET)

Utilice estos botones para atraer emisoras presintonizadas en el sintonizador. Cuando se pulsa el botones de presintonizacin arriba o abajo (PRESET UP o DOWN) en la unidad de mando a distancia al estar en el modo de espera, la alimentacin se activa y el recibidor comienza a operar.

POWER

SLEEP

EDIT RANDOM REPEAT

RESET REC / MUTE

TIME SIDE A/B

PROGRAM CANCEL DIRECT TUNER FUNCTION

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

PRESET

TUNING

MEMO

BAND

VOLUME

+10

8 9

8 9

2

2

1

2 1

6 7

6 7

0 1

B REMOTE CONTROL UNIT RC-829

DECK

POWER

SLEEP

EDIT RANDOM REPEAT

RESET REC / MUTE

TIME SIDE A/B

PROGRAM CANCEL DIRECT TUNER FUNCTION

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

PRESET

TUNING

MEMO

BAND

VOLUME

+10

8 9

8 9

2

2

1

2 1

6 7

6 7

0 1

B REMOTE CONTROL UNIT RC-829

DECK

ESPAOL

43

7 ESCUCHANDO PROGRAMAS DE RADIO (Compruebe las conexiones en las pginas 37 y 38.)

Receptor (DRA-F100)

SINTONIZACION

Ejemplo: Sintonizacin en FM 87,5 MHz (Se sintonizan emisoras AM utilizando el mismo procedimiento.)

1

Fije el control de volumen (VOLUME) en el receptor en la posicin de mnimo, despus presione el interruptor de activacin de la alimentacin del sistema (SYSTEM ON/STANDBY) para encender el sistema.

2 Presione el botn banda (BAND) en el sintonizador para seleccionar la banda FM.

MHz

3

Utilice los botones sintonizacin arriba y abajo (TUNING UP y DOWN) para sintonizar la frecuencia de 87,50. Una vez que se haya sintonizado la frecuencia, ajuste el volumen en el nivel deseado utilizando el control de volumen (VOLUME).

TUNED STEREO

MHz

AUTO

Sintonizacin automtica

Al presionar una de los botones de sintonizacin (TUNING), la frecuencia cambia en etapas de 50kHz en la banda FM, y de 9kHz en la banda AM.

Si alguno de los botones de sintonizacin (TUNING) se mantiene presionado durante ms de 1 segundo, la frecuencia sigue cambiando en cuanto el botn se libera (sintonizacin automtica) y se detiene al sintonizar una emisora. La sintonizacin no se detendr en emisoras cuya recepcin sea mala.

Para detener la funcin de sintonizacin automtica, presione el botn arriba o abajo (UP o DOWN) una vez ms.

Ejemplo: Presintonizacin de FM 87,5 (normalmente sintonizada) en el nmero de presintonizacin 3

Presintonizacin de emisoras AM y FM

4

Presione el botn de memoria (MEMORY). El indicador memoria parpadea durante 10 segundos.

MEMO TUNED STEREO AUTO MEMO

CHMHz

5

Utilice los botones de sintonizacin arriba y abajo (TUNING UP y DOWN) para hacer aparecer el nmero en el cual desea presintonizar la emisora (3), o presione simplemente el botn del nmero correspondiente 3 en el mando a distancia.

TUNED STEREO AUTO MEMO

CHMHz

6

Presione el botn de memoria (MEMORY) mientras el indicador memoria est parpadeando.

MEMO TUNED STEREO AUTO

CHMHz

Hasta 40 emisoras AM o FM se pueden presintonizar utilizando este procedimiento.

(SOLAMENTE FM)

Esta funcin almacena automticamente en la memoria de presintonizacin las emisoras de FM que se puedan recibir en la zona en la que se est utilizando el aparato. Observe tambin que las memorias de los canales se pueden cambiar a voluntad incluso despus de que las emisoras presintonizadas hayan sido almacenadas mediante esta funcin.

Funcin Presintonizacin Automtica en la Memoria

Las emisoras presintonizadas se pueden escuchar utilizando los botones de los nmeros que hay en el mando a distancia. Adems, si se ejecuta la siguiente operacin cuando la energa del sistema est desactivada, el sistema se vuelve a encender automticamente y se escucha la radio. (Funcin de encendido automtico)

Ejemplo: Escuchar la emisora presintonizada en el nmero 3

(Esta operacin slo es posible desde el mando a distancia.)

Cmo escuchar emisoras presintonizadas

Se ilumina cuando una emisora est siendo sintonizada.

Parpadea

Parpadea

Parpadea

Se ilumina P3

P Parpadea

1 Conecte la antena FM y colquela de manera que se puedan recibir emisoras FM.

2

Presione el botn de activacin de la alimentacin del sistema (SYSTEM ON/STANDBY) para encender el aparato mientras mantiene presionado el botn de memoria (MEMORY).

POWER

SLEEP

EDIT RANDOM REPEAT

RESET REC / MUTE

TIME SIDE A/B

PROGRAM CANCEL DIRECT FUNCTION

1 2 3 4 5

8 9

8 9

2

2

1

2 1

6 7

6 7

0 1

DECK

CD

MD

TUNERq w

MEMO

3

La bsqueda se inicia automticamente, y las emisoras quedan almacenadas en la memoria de presintonizacin por orden, comenzando desde el canal 1. (Esta operacin se detiene automticamente cuando ya se hayan almacenado 40 emisoras en la memoria).

TUNED STEREO AUTO

CHMHz

TUNED STEREO AUTO

CHMHz

Consulte la pgina 37.

1

2

Presione el botn sintonizador (TUNER) del mando a distancia.

Presione el botn 3 del mando a distancia.

Se exhibir AUTO en el visualizador y el indicador de memoria (MEMO) destellar durante esta operacin.

Cuando la operacin haya concluido, se sintonizar la emisora almacenada en el nmero de presintonizacin 1.

NOTAS:

Adems de la frecuencia de recepcin, se preselecciona tambin el modo de recepcin (monaural o automtico), de modo que compruebe el visualizador al presintonizar emisoras.

Si una emisora se presintoniza en un nmero donde ya haya una emisora presintonizada, la emisora anterior ser sustituida por la nueva emisora.

La memoria presintonizada no se borra inmediatamente al desenchufar el cordn de alimentacin, pero se borra si el cordn se deja desenchufado durante un perodo de tiempo prolongado. Si sucediese esto, tendr que volver a presintonizar las emisoras.

1 4,6

PHONES

BASS TREBLE BALANCE

L R

SYSTEM

REMOTE SENSOR

VOLUME

ON / STANDBY

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100

B

MHz

TUNED STEREO AUTO

CH TIMER

MONO / STEREOBAND

MEMORY FUNCTION

UPDOWN TUNING

TIMER DISPLAY

3,5 2

SYSTEM ON / STANDBY

BAND

DOWN TUNING

UP

DOWN TUNING

UP

MEMORY

MEMORY

MEMORY

SYSTEM ON / STANDBY

ESPAOL

44

8 UTILIZACION DEL PROGRAMADOR

Las funciones de tiempo y del programador (temporizador) estn incorporadas en el receptor

2 Tipos de operaciones con el programador

PROGRAMADOR: Utilcelo para encender y apagar el sistema a la misma hora todos los das.

PROGRAMADOR DORMIR (SLEEP TIMER): Utilcelo para programar el sistema de manera que se apague transcurridos entre 10 y 60 minutos, en etapas de 10 minutos (se opera desde el mando a distancia).

2 Notas respecto a los ajustes del programados

Asegrese de fijar la hora actual con anterioridad. Para escuchar o para grabar programas de radio (comprobacin en el aire) utilizando el programados, asegrese de

presintonizar primero la emisora. (Consulte Presintonizacin de emisoras AM y FM en la pgina 43.)

Ajustes del programador

Fallos en la alimentacin del sistema

Comprobacin de los ajustes

Fijando la hora actual

La hora se visualiza en modo 12-horas.

Ejemplo: Poniendo la hora 7:30 p.m.

Si se produce un corte de suministro elctrico o si se desenchufa el cable de alimentacin, la lectura de la hora parpadear mostrando . Si pasa esto, vuelva a establecer la hora actual. Adems, compruebe el programador y los preajustes del sintonizador y vuelva a establecerlos si se hubiesen borrado.

Para comprobar los ajustes del programador, presione el botn de programador (TIMER) durante al menos 3 segundos. (Esto se puede hacer tambin cuando esta desconectado el sintonizador.) A continuacin, presione el botn de memoria (MEMORY) repetidamente para visualizar el modo puesta en marcha del programador, la banda de recepcin y el nmero del canal presintonizado cuando se est en modo sintonizador, la hora de encendido y la hora de apagado. Presione el botn de memoria (MEMORY) una vez ms para volver al estado normal de visualizacin.

Cambio de los ajustes

Repita la operacin de ajuste del programador para borrar los ajustes anteriores y fijar los ajustes nuevos.

Borrado de los ajustes

Presione el botn de programador (TIMER) durante por lo menos 3 segundos luego, mientras la indicacin FUNC est siendo exhibida, vuelva a presionarlo durante por lo menos 3 segundos para borrar los ajustes de temporizador.

Nota respecto a los ajustes del programador

Si llega la hora en que se ha ajustado el programador y el sistema est encendido, la operacin cambia a la operacin que el programador tiene designada.

Apagando el programador

Presione el botn de programador (TIMER) para apagar la marca .

1 Presione el botn de visualizacin (DISPLAY) durante al menos 3 segundos.

El lugar de la hora parpadea.

El lugar de la hora parpadea.

El lugar de los minutos parpadea.

El lugar de los minutos parpadea.

La lectura de la pantalla deja de parpadear y el reloj empieza a funcionar empezando desde 00 segundos.

(Si ya se ha ajustado la hora, el nmero ajustado parpadea.)

2 Utilice los botones de sintonizacin arriba y abajo (TUNING UP y DOWN) para fijar la hora.

3 Presione el botn de memoria (MEMORY).

(Si ya se han ajustado los minutos, el nmero ajustado parpadea.)

4 Utilice los botones de sintonizacin arriba y abajo (TUNING UP y DOWN) para fijar la minutos.

5

Presione el botn de memoria (MEMORY) al or el sonido de la armona tpica del servicio horario. La lectura de la hora deja de parpadear y el reloj empieza a funcionar.

La hora actual se puede fijar incluso con el sistema apagado.

PHONES

BASS TREBLE BALANCE

L R

SYSTEM

REMOTE SENSOR

VOLUME

ON / STANDBY

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100

B

MHz

TUNED STEREO AUTO

CH TIMER

MONO / STEREOBAND

MEMORY FUNCTION

UPDOWN TUNING

TIMER DISPLAY

2,4 1 3,5

Receptor (DRA-F100)

DISPLAY

MEMORY

MEMORY

DOWN TUNING

UP

DOWN TUNING

UP

ESPAOL

45

Ajustes del programador

Se puede programar el apagado del sistema todos los das a la misma hora en cualquiera de los siguientes cinco modos: sintonizador, compact disc, platina de cassette, lector MD (opcional) y comprobacin en el aire (air check) (grabacin desde la radio). (Se deben presintonizar las emisoras AM o FM con anterioridad.)

1

Presione el interruptor de activacin de la alimentacin del sistema (SYSTEM ON/STANDBY) del receptor para encender el sistema.

TUNED

CHMHz

Ejemplo: Ajuste del sintonizador para encenderse a las 2:35 p.m., apagarse a las 2:56 p.m.

(con FM 87,5 MHz presintonizada en el canal 3)

Supongamos que la emisora FM 90,00 MHz est sintonizada en el canal nmero 1.

2

Presione el botn de programador (TIMER) durante al menos 3 segundos para fijar el modo ajuste del programador.

TIMER

3

Utilice los botones de sintonizacin arriba y abajo (TUNING UP y DOWN) para fijar el modo sintonizador (TUNER).

TIMER

4 Presione el botn de memoria (MEMORY).

CHMHz

TIMER

5

Utilice los botones de sintonizacin arriba y abajo (TUNING UP y DOWN) para fijar el nmero del canal de presintonizacin.

TIMER ON

6 Presione el botn de memoria (MEMORY).

7

Utilice los botones de sintonizacin arriba y abajo (TUNING UP y DOWN) para fijar las horas a las que el programador deber activar el sistema.

TIMER ON

Parpadea

Parpadea

Parpadea

Si el programador ya ha sido ajustado, se nmero parpadea.)

8 Presione el botn de memoria (MEMORY).

TIMER ON

(Si el programador ya ha sido ajustado, se nmero parpadea.)

Parpadea

9

Utilice los botones de sintonizacin arriba y abajo (TUNING UP y DOWN) para fijar los minutos a los cuales el programador deber activar el sistema.

TIMER ON

Parpadea

10 Presione el botn de memoria (MEMORY).

TIMER OFF

Parpadea

11

Utilice los botones de sintonizacin arriba y abajo (TUNING UP y DOWN) para fijar las horas a las cuales el programador deber desactivar el sistema.

OFFTIMER

Parpadea

12 Presione el botn de memoria (MEMORY).

OFFTIMER

(Si el programador ya ha sido ajustado, se nmero parpadea.)

Parpadea

13

Utilice los botones de sintonizacin arriba y abajo (TUNING UP y DOWN) para fijar los minutos a los que el programador deber desactivar el sistema.

OFFTIMER

(Si el programador ya ha sido ajustado, se nmero parpadea.)

Parpadea

14 Presione el botn de memoria (MEMORY).

TIMER

TUNED

CHMHz

La lectura de la pantalla volver a su estado anterior a que se fijara el modo ajustes del programador.

15 Presione el botn de programador (TIMER).

TIMER

TUNED

CHMHz

Se ilumina

16

Presione el interruptor de activacin de la alimentacin del sistema (SYSTEM ON/STANDBY) del receptor para encender el sistema

TIMER

TIME

OFF

Si la marca se visualiza despus de presionar el botn de programador (TIMER), el programador operar a la misma hora todos los das. Para desactivar el programador, presione el botn de programador (TIMER) otra vez para hacer desaparecer la marca .

La marca de reserva ( ) no se iluminar si no se ha fijado la hora actual. Si ese este el caso, fije la hora actual, despus presione el botn de programador (TIMER).

NOTA:

Botones de sintonizacin arriba y abajo (TUNING UP y DOWN)

Botn de programador (TIMER)

PHONES

BASS TREBLE BALANCE

L R

SYSTEM

REMOTE SENSOR

VOLUME

ON / STANDBY

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100

B

MHz

TUNED STEREO AUTO

CH TIMER

MONO / STEREOBAND

MEMORY FUNCTION

UPDOWN TUNING

TIMER DISPLAY

Receptor (DRA-F100)

Botn de memoria (MEMORY)

TIMER

SYSTEM ON / STANDBY

DOWN TUNING

UP

DOWN TUNING

UP

DOWN TUNING

UP

MEMORY

MEMORY

SYSTEM ON / STANDBY

TIMER

DOWN TUNING

UP

DOWN TUNING

UP

DOWN TUNING

UP

MEMORY

MEMORY

MEMORY

MEMORY

ESPAOL

46

Varias operaciones del programador

Ejemplo: Reproduccin de un compact disc mediante el programador

1

Presione el interruptor de activacin de la alimentacin del sistema (SYSTEM ON/STANDBY) del receptor para encender el sistema.

2 Presione el botn de abrir/cerrar (OPEN/CLOSE) (5) del reproductor de CD para abrir el platillo del disco.

3 Cargue el disco en el platillo del disco. Consulte la pgina 47.

4 Presione el botn de abrir/cerrar (OPEN/CLOSE) (5) del reproductor de CD para cerrar el platillo del disco.

5 Presione el botn de programador (TIMER) del receptor durante al menos 3 segundos.

TIMER

6 Utilice los botones de sintonizacin arriba y abajo (TUNING UP y DOWN) del receptor para fijar el modo CD.

TIMER

7 A continuacin siga los pasos del 6 al 16 de la seccin Ajustes del programador de la pgina 45.

Ajustes del programador dormir (Sleep Timer)

Cancelacin de la funcin del programador dormir (Sleep Timer)

Mediante esta funcin, se puede programar el apagado del sistema transcurridos entre 10 y 60 minutos, en etapas de 10 minutos, utilizando el mando a distancia.

Ejemplo: Ajuste para que el sistema se apague despus de 50 minutos

(Esta operacin slo es posible desde el mando a distancia.)

1 El sintonizador ajustado en FM 87,5 MHz. TUNED STEREO

MHz

2 Presione el botn dormir (SLEEP). SLEEP

3 Presione el botn dormir (SLEEP) otra vez mientras que el indicador dormir (SLEEP) est parpadeando.

SLEEP

4

La lectura anterior de la pantalla vuelve a aparecer transcurridos 5 segundos. El indicador dormir (SLEEP) sigue encendido, indicando que el programador dormir (sleep timer) est funcionando.

MHz

SLEEP

Orden de prioridad de los programadores dormir (sleep timer) y del programador para todos los das

Parpadea POWER

SLEEP

EDIT RANDOM REPEAT

RESET REC / MUTE

TIME SIDE A/B

PROGRAM CANCEL DIRECT FUNCTION

1 2 3 4 5

8 9

8 9

2

2

1

2 1

6 7

6 7

0 1

DECK

CD

MD

TUNER

we

El tiempo es reposicionado a 60 (60 minutos) si se vuelve a presionar el botn dormir (SLEEP) mientras el programador dormir (sleep timer) est funcionando.

Presione el botn dormir (SLEEP) repetidamente hasta que el indicador dormir (SLEEP) se apague. El programador dormir (sleep timer) tambin es cancelado si se presiona el interruptor de activacin de la alimentacin del sistema (SYSTEM ON/STANDBY) del receptor o el interruptor de encendido (POWER) del mando a distancia, quedando de esta forma el sistema apagado.

Si los intervalos de tiempo prefijados con el programador dormir (sleep timer) y con el programador para todos los das coincidieran, tendr prioridad el programador dormir (sleep timer).

NOTA:

El programador dormir (sleep timer) tiene prioridad para apagar el sistema a una determinada hora. (El sistema opera tal como indican las lneas en negrita.)

8 : 00 p.m. 9 : 00 p.m. 10 : 00 p.m.

ON OFF

SLEEP ON OFF

Incluso aunque el sistema haya sido encendido con el programador, el sistema se apagar si el tiempo restante del programador dormir (sleep timer) llega a antes de que llegue la hora programada para apagarse con el programador de todos los das. Si se llega a la hora de encendido del programador de todos los das mientras el programador dormir (sleep timer) est funcionando, el programador de todos los das no funcionar.

Programador dormir (Sleep timer) ajustado en 60 minutos

Programador para todos los das fijado

PHONES

BASS TREBLE BALANCE

L R

SYSTEM

REMOTE SENSOR

VOLUME

ON / STANDBY

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100

B

MHz

TUNED STEREO AUTO

CH TIMER

MONO / STEREOBAND

MEMORY FUNCTION

UPDOWN TUNING

TIMER DISPLAY

6 5

1

ON / STANDBY

OPEN/CLOSE

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100

/ /

3

B

2,4 3

Reproductor de CD (DCD-F100)Receptor (DRA-F100)

OPEN/CLOSE

OPEN/CLOSE

B

MHz

TUNED STEREO AUTO

CH

TIMER

B

SYSTEM ON / STANDBY

TIMER

DOWN TUNING

UP

ESPAOL

47

9 REPRODUCCIN DE CD

Acerca de los compact discs

DIGITAL AUDIO

COMPACT En el DCD-F100 slo se pueden reproducir discos provistos de la marca que se muestra a la izquierda.

Disco Comentarios

CD (compact disc)

CDV (compact disc video)

CD singles (discos de 8 cm)

Slo se reproduce la parte de audio.

Use discos compactos con la marca .

En este equipo no es posible reproducir CDs con formas especiales (CDs con forma de corazn, CDs octagonales, etc.). Si intenta hacerlo, el equipo podr resultar daado. No use este tipo de CDs.

DIGITAL AUDIO

COMPACT

Para los CDV (compact disc video), slo se reproduce la parte de audio. (La parte de video no se reproduce.)

2 Extraer los discos de sus fundas

Como se muestra en el diagrama, tome el disco por el borde exterior con los dedos, inserte un dedo en el orificio central, presione cuidadosamente y extraiga el disco de la caja.

2 Cargar discos en el platillo del disco

Asegrese de cargar el disco con el lado donde est la etiqueta mirando hacia arriba. (Los compact discs slo se reproducen por una cara.) Para los compact disc de 8 cm, coloque el disco en la seccin hundida que hay en el centro del platillo.

El platillo del disco se abre cuando se presiona una vez el botn abrir/cerrar (OPEN/CLOSE) (5) y se cierra cuando se vuelve a presionar.

Cuando el platillo del disco se cierra, el disco se pone a girar automticamente durante varios segundos, despus el nmero total de pistas y el tiempo total que dura su reproduccin aparecen en el visualizador.

El platillo del disco tambin se puede cerrar presionando el botn reproduccin (1), en cuyo caso la reproduccin se inicia automticamente desde la primera pista del disco (o si las pistas estn programadas, desde la primera pista programada).

NOTAS:

No desactive la alimentacin, ni pare el platillo del disco con la mano, ni tire de l mientras se est moviendo. Al hacerlo puede daarse. Si el cable de los auriculares o algn otro objeto se engancha accidentalmente en el platillo del disco mientras ste se est cerrando, y el platillo del disco se para, presione el botn abrir/cerrar (OPEN/CLOSE) (5) otra vez para abrir el platillo y eliminar el obstculo. No coloque objetos diferentes de discos en el platillo del disco. Al hacerlo puede daarlo.

Manejo del platillo del disco

Reproduccin normal

2 Presione el botn abrir/cerrar (OPEN/CLOSE) (5) para abrir el platillo del disco.

3 Cargue el compact disc en el platillo del disco.

La marca indica operaciones que tambin pueden ser efectuadas desde el mando a distancia.R

4

Presione el botn abrir/cerrar (OPEN/CLOSE) (5). El platillo del disco se cierra. La lectura del visualizador aparece despus de varios segundos.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

5 Presione el botn reproduccin (1). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15R

Ejemplo: Reproduccin de un disco que contenga 15 pistas con un tiempo de reproduccin de 62 minutos, 03 segundos,

comenzando desde la primera pista

1

Presione el interruptor de activacin de la alimentacin del sistema (SYSTEM ON/STANDBY) del receptor para encender el sistema.

B

MHz

TUNED STEREO AUTO

CH

TIMER

B

B

MHz

TUNED STEREO AUTO

CH

TIMER

B

ON / STANDBY

B

MHz

TUNED STEREO AUTO

CH

TIMER

B

OPEN/CLOSE

OPEN/CLOSE

ON / STANDBY

OPEN/CLOSE

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100

/ /

3

B

2,4 3 5

1

Reproductor de CD (DCD-F100)

ESPAOL

48

Interrupcin temporal de la reproduccin

Presione el botn pausa (PAUSE) (3). La indicacin 3 aparecer en el visualizador, y la reproduccin se detendr en el punto en que el botn haya sido presionado.

Volver a iniciar la reproduccin

Presione el botn reproduccin (PLAY) (1).

La indicacin 3 desaparecer del visualizador, y la reproduccin ser reanudada desde el punto en que el botn de pausa (3 ) haya sido presionado.R

Parar la reproduccin

Presione el botn parada (STOP) (2).

R 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Cuando un disco sea cargado, la indicacin aparecer en el visualizador durante varios segundos, mientras los datos de nmero de pistas y tiempo total de reproduccin estn siendo ledos en la parte interior del disco, despus de lo cual el nmero de pistas y el tiempo total de reproduccin sern indicados.

Si no hay ningn disco cargado, si el disco est en posicin invertida, o si los datos no se pueden leer adecuadamente debido a araazos en el disco o a suciedad, en el visualizador aparecer lo que se ve ms adelante y el disco no se podr reproducir.

NOTAS:

Diferentes funciones de reproduccin

Adems de la reproduccin normal, el DCD-F100 ofrece tambin las siguientes funciones de reproduccin:

q Reproduccin de una pista especfica Bsqueda directa

(Utilizando el mando a distancia)

Ejemplo: reproduccin de la 8a pista

q Presione el botn directo (DIRECT).

w Presione el botn correspondiente al nmero de la pista 8.

8 aparece en la lectura del nmero de pista y se inicia la

reproduccin de la pista nmero 8.

Cuando se llega al final de la pista, la reproduccin contina

con la siguiente pista.

Para especificar un nmero de pista de 11 o mayor, por

ejemplo la pista 15, presione y despus , y para

especificar un nmero de pista como el 20 o mayor, por

ejemplo el 23, presione , y despus .

Para reproducir la pista 20, presione y despus .10+10

3+10+10

5+10

w Reproduccin de una sola pista repetidamente Repeticin de una sola pista

(Utilizando el mando a distancia)

q Cuando el botn repeticin (REPEAT) se presiona una vez, repetir 1 REPEAT aparece en el visualizador y queda fijado el modo repeticin de una sola pista.

w Utilice los botones 8 y 9 para seleccionar la pista que se va a repetir.

e Presione el botn reproduccin (PLAY) (1) para iniciar la reproduccin.

Cuando se l lega al f inal de la pista especificada, la reproduccin se inicia desde el comienzo de esa pista.

Tambin se puede fijar el modo repeticin de una sola pista presionando el botn repeticin (REPEAT) una vez durante la reproduccin.

Para cancelar el modo repeticin de una sola pista, presione el botn repeticin (REPEAT) repetidamente hasta que el indicador repeticin (REPEAT) desaparezca.

ONE

e Reproduccin de todas las pistas repetidamente Repeticin de todas las pistas

(Utilizando el mando a distancia)

q Cuando el botn repeticin (REPEAT) se presiona dos veces, en el visualizador aparece la lectura repeticin de todas REPEAT y queda fijado el modo repeticin de todas las pistas.

w Presione el botn reproduccin (PLAY) (1) para iniciar a reproduccin.

El modo repeticin de todas las pistas tambin se puede fijar presionando el botn repeticin (REPEAT) dos veces durante la reproduccin.

Para cancelar el modo repeticin de todas las pistas, presione el botn repeticin (REPEAT) para desactivar el indicador repeticin (REPEAT).

Si se presiona el botn repeticin (REPEAT) durante la reproduccin programada, las pistas se reproducen repetidamente en el orden programado.

ALL

Botn reproduccin Botn parada

Botn pausa

ON / STANDBY

OPEN/CLOSE

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100

/ /

3

B

Reproductor de CD (DCD-F100)

3

POWER

SLEEP

EDIT RANDOM REPEAT

RESET REC / MUTE

TIME SIDE A/B

PROGRAM CANCEL DIRECT FUNCTION

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

PRESET MEMO +10

8 9

8 9

2

2

1

2 1

6 7

6 7

0 1

DECK

CD

MD

TUNER Botn directo (DIRECT)

8

Botn repeticin (REPEAT)

Botn reproduccin (PLAY) (1)

8 (botn bsqueda automtica) 9 (botn bsqueda automtica)

POWER

SLEEP

EDIT RANDOM REPEAT

RESET REC / MUTE

TIME SIDE A/B

PROGRAM CANCEL DIRECT FUNCTION

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

PRESET MEMO +10

8 9

8 9

2

2

1

2 1

6 7

6 7

0 1

DECK

CD

MD

TUNER

POWER

SLEEP

EDIT RANDOM REPEAT

RESET REC / MUTE

TIME SIDE A/B

PROGRAM CANCEL DIRECT FUNCTION

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

PRESET MEMO +10

8 9

8 9

2

2

1

2 1

6 7

6 7

0 1

DECK

CD

MD

TUNER

Botn reproduccin (PLAY) (1)

Botn repeticin (REPEAT)

ESPAOL

49

r Reproduccin de una seccin determinada repetidamente Repeticin A-B t Reproduccin de las pistas en un cierto orden Reproduccin programada

Ejemplo: Utilizacin de un compact disc que contenga 15 pistas 1

a v

e z

q u

e s e

p re

s io

n a

2 a

v e

z q

u e

s e

p re

s io

n a

3 a

v e

z q

u e

s e

p re

s io

n a

4 a

v e

z q

u e

s e

p re

s io

n a

(1) Cuando se presiona durante la reproduccin:

La unidad asumir el modo de repeticin de una sola pista y las indicaciones REPEAT y sern exhibidas.ONE

REPEAT

ONE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

(1) Cuando se presiona durante la reproduccin:

La unidad asumir el modo de repeticin de todas las pistas y las indicaciones REPEAT y sern exhibidas.ALL

REPEAT

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

ALL

(2) Cuando se presiona antes de la reproduccin: La unidad asumir el modo de repeticin de todas las pistas y las indicaciones REPEAT y sern exhibidas. Luego, presione el botn de reproduccin (1) o use los botones de bsqueda directa de la unidad de control remoto para iniciar la reproduccin.

ALL

ALL

REPEAT

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Cuando se presiona durante la reproduccin:

Se iluminan REPEAT y .A / B REPEAT

A

Cuando se presiona durante la reproduccin:

Presione el botn repeticin (REPEAT) otra vez para volver al modo de reproduccin normal.

Se iluminan REPEAT y , y la seccin que hay entre los puntos A y B se reproducir repetidamente.

A / BREPEAT

A B

(2) Cuando se presiona antes de la reproduccin: La unidad asumir el modo de repeticin de una sola pista y las indicaciones REPEAT y sern exhibidas. Luego, q Presione el botn reproduccin (1) para reproducir la primera

pista repetidamente. w Si la reproduccin se inicia utilizando los botones de

bsqueda directa del mando a distancia, o los botones 7 /9 y 8 /6 del reproductor de CD, la pista especificada se reproducir repetidamente.

ONE

REPEAT

ONE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

(Utilizando el mando a distancia)

Ejemplo: Programacin de la 3a pista para que se reproduzca en primer lugar, de la 18a para que se reproduzca la

segunda, utilizando un compact disc que contenga 18 pistas y una duracin de reproduccin de 62 minutos, 03

segundos

Procedimiento

1 Presione el botn programa (PROGRAM).

2 Presione 3 para fijar la 3a pista para reproducirse en primer lugar en el programa.

3 Presione +10 y 8 para fijar la 18a pista en segundo lugar en el programa.

4 Presione el botn reproduccin (PLAY) (1).

POWER

SLEEP

EDIT RANDOM REPEAT

RESET REC / MUTE

TIME SIDE A/B

PROGRAM CANCEL DIRECT FUNCTION

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

PRESET

TUNING

MEMO

BAND

VOLUME

+10

8 9

8 9

2

2

1

2 1

6 7

6 7

0 1

B REMOTE CONTROL UNIT RC-829

DECK

TUNER

CD

MD

TUNER r

q w e

PROGRAM

PROGRAM 3

Transcurridos 2 segundos.

Lectura que aparece cuando la 3a pista est programada en primer lugar

3PROGRAM

Transcurridos 2 segundos

Lectura que aparece cuando la 18a pista est programada en segundo lugar

Las pistas se reproducirn en el orden programado.

Cuando el botn TIME/SIDE A/B (tiempo) sea presionado antes de la reproduccin, el tiempo total de reproduccin de las pistas programadas ser indicado.

Presione el botn DIRECT para reanudar la reproduccin normal durante el modo de reproduccin programada. Para cancelar el programa completo, presione el botn DIRECT o cancele el programa uno por uno usando el botn CANCEL

(cancelacin). Si desea corregir una pista programada, presione el botn de bsqueda automtica/manual en retroceso (8/6) hasta

visualizar la pista que desea corregir luego, presione el botn numrico deseado en la unidad de control remoto. Para cancelar la pista indicada, presione el botn CANCEL (cancelacin) en lugar del botn numrico. Una vez finalizada la correccin, presione repetidamente el botn de bsqueda manual/automtica en avance (7/9) hasta que la seccin de nmero de pista indique .

Otras operaciones posibles durante la reproduccin programada:

Esas operaciones son la bsqueda rpida, pausa y saltar el monitor que tambin son posibles durante la reproduccin programada. Para usar la funcin de bsqueda rpida, presione el botn de bsqueda automtica/manual en retroceso (8/6) para retroceder al principio de la pista, y luego, mientras la indicacin de tiempo sea , presinelo de nuevo para retroceder al principio de la pista anterior. Para ir hacia adelante hasta el comienzo de la pista siguiente, presione el botn bsqueda hacia adelante manual/automtica en avance (7/9), sin tener en consideracin la lectura del tiempo.

Los nmeros de las pistas programadas del calendario musical desaparecen despus de que las pistas hayan sido reproducidas.

Con este reproductor de CD, se pueden programar hasta 20 pistas con cualquier nmero de pista entre el 1 y el 99. Si se especifica un nmero mayor que el nmero total de pistas del disco, ese nmero no se visualizar. La programacin tambin es posible teniendo el platillo del disco abierto. En este caso, es posible programar un nmero de

pista no incluido en el disco, pero cuando se reproduzca el programa, ese nmero de pista ser saltado. Todo el programa ser cancelado cuando se presione el botn abrir/cerrar (OPEN/CLOSE) (5). Si se comete un error al programar, presione el botn cancelar (CANCEL) para cancelar el error. (La ltima pista del

programa se cancelar cada vez que se presione el botn cancelar (CANCEL)). La funcin de repeticin A-B no opera durante el modo de reproduccin programada. Fije el modo parada cuando vaya a cancelar pistas del programa.

NOTAS:

ESPAOL

50

y Desplazndose hasta la siguiente pista durante la reproduccin Bsqueda rpida

Bsqueda rpida

Presione el botn bsqueda hacia adelante manual/automtica en avance (7/9).

u Volviendo al principio de la pista durante la reproduccin

Presione el botn bsqueda hacia atrs automtica/manual en retroceso (8/6).

Saltar el Monitor (SKIP MONITOR)i Encontrar un determinado pasaje del disco mientras se est escuchando el sonido

En el visualizador aparecern la pista que est siendo monitorizada en ese momento y el tiempo transcurrido de esa pista.

Si se llega al final de la ltima pista del disco mientras se est presionando el botn bsqueda hacia adelante manual/automtica en avance (7/9), aparece en el visualizador y la operacin de bsqueda manual se detiene. Para continuar la reproduccin, presione y mantenga presionado el botn bsqueda hacia atrs automtica/manual en retroceso (8 /6 ) hasta que aparezca en el visualizador un nmero de pista, despus ejecute la operacin que desee.

Utilice esta funcin para saltar partes del disco mientras est escuchando el sonido. Cuando se llega al pasaje deseado utilizando la funcin saltar el monitor (SKIP MONITOR), libere el botn bsqueda hacia

adelante manual/automtica en avance (7/9) o el botn bsqueda hacia atrs automtica/manual en retroceso (8/6) para retomar la reproduccin normal desde ese punto.

(1) Saltar el monitor hacia adelante (FORWARD SKIP MONITOR)

Durante la reproduccin, presione y mantenga presionado el botn bsqueda hacia adelante manual/automtica en avance (7/9) para saltar partes del disco en direccin hacia adelante, a la vez que se escucha el sonido.

(2) Saltar el monitor hacia atrs (REVERSE SKIP MONITOR)

En el visualizador aparecern la pista que se est monitorizando y el tiempo transcurrido para esa pista.

Si presiona el botn de bsqueda automtica/manual en retroceso (8/6) en forma continua, usted llegar al principio de la primera pista del disco. Libere el botn de bsqueda automtica/manual en retroceso (8/6) para reanudar la reproduccin normal.

Durante la reproduccin, presione y mantenga presionado el botn bsqueda hacia atrs automtica/manual en retroceso (8/6) para saltar a travs del disco en direccin hacia atrs mientras escucha el sonido.

Si usted presiona el botn de bsqueda automtica/manual en avance o retroceso durante la operacin de reproduccin programada y lo libera en una pista no contenida en el programa, la unidad localizar instantneamente la siguiente pista del programa y la reproducir.

Reproduccin al azaro Reproduccin de las pistas al azar

(Utilizando el mando a distancia)

Utilice esta funcin para reproducir todas las pistas del disco una vez y al azar.

Las pistas programadas se pueden reproducir al azar presionando el botn al azar (RANDOM) cuando se programen las pistas.

Si se presiona el botn al azar (RANDOM) mientras est fijado el modo repeticin, las pistas sern reproducidas cada una al azar, y despus sern reproducidas en otro orden, etc.

La funcin de reproduccin arbitraria no puede activarse en modo de repeticin A-B.

Mientras la siguiente pista est siendo localizada, los nmeros de las pistas contenidas en el disco no sern indicados en la seccin de nmero de pista, por lo que no es posible saber cul pista ser reproducida a continuacin.

Si el botn RANDOM (reproduccin arbitraria) es presionado durante el modo de repeticin de una sola pista, la unidad asumir el modo de repeticin de todas las pistas.

Presione el botn RANDOM (reproduccin arbitraria) para encender el indicador RANDOM luego, presione el botn de reproduccin para iniciar la operacin de reproduccin arbitraria en modo de reproduccin programada.

En modo de reproduccin normal, simplemente presione el botn RANDOM para iniciar la operacin de reproduccin arbitraria.

El tiempo total restante no se puede visualizar durante el modo reproduccin al azar. El modo reproduccin al azar no se puede fijar durante la edicin.

NOTAS:

ON / STANDBY

OPEN/CLOSE

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100

/ /

3

B

Reproductor de CD (DCD-F100)

Botn bsqueda hacia adelante automtica/manual (7/9)

Reproductor de CD (DCD-F100)

ON / STANDBY

OPEN/CLOSE

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100

/ /

3

B

Botn bsqueda hacia atrs automtica/manual (8/6)

ON / STANDBY

OPEN/CLOSE

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100

/ /

3

B

Reproductor de CD (DCD-F100)

Botn bsqueda hacia adelante automtica/manual (7/9)

Reproductor de CD (DCD-F100)

ON / STANDBY

OPEN/CLOSE

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100

/ /

3

B

Botn bsqueda hacia atrs automtica/manual (8/6)

POWER

SLEEP

EDIT RANDOM REPEAT

RESET REC / MUTE

TIME SIDE A/B

PROGRAM CANCEL DIRECT FUNCTION

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

PRESET MEMO +10

8 9

8 9

2

2

1

2 1

6 7

6 7

0 1

DECK

CD

MD

TUNER

Botn al azar (RANDOM)

ESPAOL

51

11 ESPECIFICACIONES10 OTRA INFORMACION

2 Receptor (DRA-F100)

Potencia mxima prctica: 30 W + 30 W (4 /ohmios, DIN) Rango del ajuste de baja frecuencia: 100 Hz 8 dB Rango del ajuste de alta frecuencia: 10 kH 8 dB Banda de frecuencia de recepcin: FM: 87,5 MHz ~ 108,0 MHz

AM: 520 kHz ~ 1710 kHz Sensibilidad de la recepcin: FM: 1,5 /75 /ohmios

AM: 20 V Separacin estreo FM: 35 dB (1 kHz) Tomas de audio de entrada/salida: Tomas de entrada de disco compacto, tomas de entrada/salida de la cinta,

tomas de entrada/salida del minidisco, tomas de entrada auxiliares, tomas de los auriculares de 3,5 mm y tomas de entrada del giradiscos.

Fuente de alimentacin: AC 120 V, 60 Hz Consumo de potencia: 130 W Dimensiones mximas externas: 270 (An) x 84 (Al) x 289 (Fd) mm

(incluyendo los pies, controles y terminales) Peso: 4,1 kg

2 Reproductor de CD (DCD-F100)

Fluctuacin y trmolo: Por debajo de los lmites medibles (0,001 % W. pico)

Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz Fuente ptica: Semiconductor Fuente de alimentacin: AC 120 V, 60 Hz Consumo de potencia: 10 W Dimensiones mximas externas: 270 (An) x 84 (Al) x 264 (Fd) mm

(incluyendo pies, controles y terminales) Peso: 2,7 kg

2 Mando a distancia (RC-829)

Sistema de control remoto: Impulsos infrarrojos Nmero de botones: 47 Fuente de alimentacin: Dos pilas de CC de 1,5 V R6P/AA Dimensiones mximas externas: 64 (An) x 195 (Al) x 18 (Fd) mm Peso: 130 g (incluyendo las pilas)

* Las dimensiones mximas incluyen los controles, tomas, y tapas. (An) = anchura, (Al) = altura, (Fd) = profundidad

Para facilitar la introduccin de mejoras, las especificaciones y funciones quedan sujetas a cambios sin previo aviso.

Limpieza de los discos

La presencia de polvo, huellas de los dedos o salivazos en el disco producir como resultado ruido o saltos durante la reproduccin. Si el disco est sucio o si el reproductor de CD no funciona adecuadamente, utilice el procedimiento siguiente para limpiar el disco: Mantenga el disco con la superficie donde est la seal (la

cara opuesta a la cara donde est la etiqueta) mirando hacia arriba, como se muestra en el diagrama.

Limpie el disco con suavidad, desde el centro hacia los extremos (en la direccin de la flecha) con un trapo suave.

No limpie los discos con lo siguiente: Benceno, alcohol u otros disolventes Limpiadores abrasivos Difusores o l impiadores designados para discos de

gramfono Antiesttico

No limpie los discos en la direccin opuesta a la de la flecha ni con un movimiento circular al igual que con discos de gramfono.

La superficie del disco donde est la seal se daa con facilidad, de forma que no la limpie con un trapo spero ni la frote con fuerza.

NOTAS:

ESPAOL

52

12 LOCALIZACION DE FALLOS

Antes de considerar que su sistema tiene un problema serio tmese la molestia de comprobar lo que se describe a continuacin. 1. Estn las conexiones en buen estado ? 2. Est el sistema siendo operado como se describe en las instrucciones de funcionamiento ? Si el sistema no parece funcionar bien, compruebe lo que se describe en la tabla que aparece ms adelante. Si tras haberlo comprobado, no ha hallado ninguna solucin, puede tratarse de que el sistema funcione mal. Desconecte el cable de alimentacin inmediatamente y pngase en contacto con su distribuidor.

Sntoma Causa Remedio Pgina

El sistema no se enciende al presionar el interruptor de encendido.

El cable de alimentacin no est enchufado en el tomacorriente mural.

Enchufe el cable de alimentacin de forma segura en el tomacorriente.

38

No se recibe sonido alguno de los altavoces.

El control de volumen (VOLUME) est bajado al mximo.

Los auriculares estn conectados. Los cables de los altavoces no estn

conectados de una forma segura.

Coloque el control en una posicin adecuada.

Desconecte los auriculares. Conctelos de una forma segura.

39

39 38

No se producen agudos, o la posicin de los instrumentos no est clara.

Las polaridades de los altavoces (< y >) estn invertidas.

Conecte los cables de los auriculares correctamente.

38

Se oye una fuente distinta de la deseada.

La funcin no est adecuadamente fijada.

Ajuste la funcin deseada utilizando el botn funcin (FUNCTION).

39

37 37

Se oye un silbido en los programas de FM.

La direccin de la antena es mala. Las seales de la emisora

retransmisora son dbiles.

Cambie la direccin de la antena. Instale una antena externa.

Se oye un silbido en los programas de AM.

Es el ruido de un televisor o una interferencia de una emisora de retransmisin.

Apague el televisor.

Cambie la direccin de la antena de cuadro.

Instale una antena exterior.

37

Se oye un zumbido en los programas de AM.

Las seales del cable de alimentacin estn siendo moduladas por la frecuencia de la fuente de alimentacin.

Inserte el cable de alimentacin en la direccin contraria.

Instale una antena externa.

37

El nmero total de pistas no se visualiza al cargar un disco.

El disco est cargado en sentido inverso.

El disco est sucio. El disco no es del tipo especificado.

Vuelva a cargar el disco.

Limpie el disco. Reemplcelo por un disco del tipo

especificado.

47

51

No sucede nada al presionar los botones de funcionamiento. El disco se para en medio de una pista y no reproduce adecuadamente.

El disco est cargado en sentido inverso.

Hay un objeto extrao en el platillo del disco.

El disco est sucio. El disco est rallado.

Vuelva a cargar el disco.

Extraiga el disco y quite el objeto extrao.

Limpie el disco. Reemplcelo por un disco sin

ralladuras.

47

47

51

El sonido se entrecorta.

Presencia de suciedad, huellas de dedos, salivazos, etc. en el disco.

El disco est rallado.

El lector est en un lugar inestable y vibra demasiado.

Limpie del disco.

Reemplace el disco por un disco sin ralladuras.

Coloque el lector en un lugar estable donde no haya vibraciones.

51

Se oye un zumbido al reproducir el disco.

Las seales del cable de alimentacin estn siendo moduladas por la frecuencia de la fuente de alimentacin.

Inserte el cable de alimentacin en la direccin contraria.

Circuito protector

El DRA-F100 est equipado con un circuito protector de alta velocidad. Este circuito protege las piezas internas de ser daadas por las fuertes corrientes generadas en el aparato, en el caso de que el aparato se ponga a funcionar cuando los terminales de los altavoces no estn completamente conectados o corto-circuitados. Si este circuito protector es activado, se producir el sonido de una retransmisin, se interrumpir la salida de los altavoces, y los LEDs (diodos emisores de luz) de funcin y de alimentacin parpadearn para indicar que hay un problema. Si sucediera esto, desenchufe el cable de alimentacin, compruebe las conexiones de los altavoces, y despus enchufe el cable de alimentacin y vuelva a encender el sistema. Transcurridos varios segundos, se oir el sonido de una retransmisin y el aparato comenzar a funcionar adecuadamente.

El aparato puede no funcionar adecuadamente debido a influencias externas, como pueden ser un rayo (descarga elctrica) o electricidad esttica. Si esto sucediese, o bien desenchufe la alimentacin con el interruptor de activacin de la alimentacin del sistema (SYSTEM ON/STANDBY) del receptor o desenchufe el cable de alimentacin, espere aproximadamente 5 segundos, y despus vuelva a enchufar el cable de alimentacin otra vez.

G en

er al

id ad

es R

ec ep

to r

R ep

ro du

ct or

de C

D

Czecho EUROSTAR OSTORAVA s.r.o. areal Vodni stavby Praha a.s., budova A2 Dobronicka 635,148 00 Praha 4 Czech Rep. Tel: 02-6111-2901 Fax: 02-6111-2904

Denmark Hifi Klubben A/S Dali Alle 1, 9610 Noerager, Denmark Tel: 45-96 72 10 00 Fax: 45-96 72 10 14 Finland Suomen Hi-Fi Klubi OY Nylandsgatan 4-6, Helsingfors Tel: 0644401 France Denon France S.A. 3 Boulevard Ney, 75018 Paris Tel: 44-89-68-69 F.R. Germany Denon Electronic GmbH An der Landwehr 19, 41334 Nettetal Tel: +49 2157 12 08 78 Fax: +49 2157 12 08 13 Greece KINOTECHNIKI LTD. 14, PYRGOU STR. 166 75, GLYFADA ATHENS Tel: (01)960-1071 Fax: (01)960-1072 Hong Kong DENON ASIA COMPANY LTD. 18/F No.79 Chatham Road South, Tsimshatsui Kowloon, Hong Kong

Tel: 852-2516-6862, Fax: 852-2516-5940

Hungary InfoVox Ltd. Terez krt. 31, 1067 Budapest Hungary Tel / Fax: 01-302-2515 Iceland Japis Ltd. Brautarholt 2, P.O.Box 396, 121 Reykjavik, Iceland Tel: 354-58009-800 Fax: 354-5800-888 Israel Newpan Ltd. 14 Rosansky st. Rishon Lezion 75706. Tel: 03-9535900 Fax: 03-9616193 Indonesia PT Autoaccindo Jaya. Cideng Barat No. 7 Jakarta, Indonesia Tel: 633-2730 Italy Audiodelta S.r.l.19 Via Pietro Calvi 20129 Milan Italy

Tel: 39-02-5411-6008 / 39-02-5412-8253 Fax: 39-02-5518-1961 Korea SAM WON KOREA Co., Ltd. 1F, SANG-ROCK BLDG, #1629-3 SEOCHO-DONG, SEOCHO-KU, SEOUL 137-070, KOREA

Tel: 02-521-1404 Fax: 02-3486-2135 Malaysia HWEE SENG (ELECTRONICS) SDN BHD. 13-1, Jalan Raja Laut, 50350 Kuala Lumpur Malaysia

Tel: 60-3443-1193 Fax: 60-3441-0563 Mexico Labrador, S.A. de C.V. Zamora No. 154 Col. Condesa 06140 Mexico, D.F. Tel: 286 55 09 Fax: 286 34 62 Netherlands Penhold B.V. Poppenbouwing 58, NL-4191 NZ Geldermalsen, Netherland Tel: 31-345-588 080 Fax: 31-345-588 085 New Zealand Avalon Audio Corpn. Limited 630B Great South Road Ellerslie Auckland, New Zealand Tel: 64-9-579-1280 Fax: 64-9-579-3350 Norway Hi-Fi Klubben AS Sandakerveien 64 0483 Oslo Tel: 47 22 79 66 66 Fax: 47 22 79 66 67

DENON SERVICE NETWORK/

Please contact one of our overseas service centers, listed below, for follow-up service consultation.

Wenden Sie sich fr anfallende Wartungs-bzw. Reparaturarbeiten bitte an eine der folgend aufgefhrten Kundendienststellen.

Adressez-vous nos centres de service doutre-mer indiqus ci-dessous, pour le service aprsvente.

Per il servizio dopo vendita rivolgete Vi al nostro centro di servizio estero appropriato della lista seguente.

Para consultas de servicio porfavor drigirse a cualquiera de nuestros centros de servicio en el extranjero, enlistados abajo.

Neem kontakt op met n van onze reparatie-inrichtingen in het buitenland, waarvan hier een lijst volgt, voor na-service.

Ta kontakt med nedan angivna servicecentraler fr rdfrgning om servicearbeten efter frsljningen.

Favor contactar um de nossos centros de servios internacionais, abaixo listados, para consulta de servios de acompanhamento.

Australia Audio Products Australia Pty Ltd. 67 ORiordan Street, Alexandria NSW 2015, Australia

Tel: (02) 9669-3477 Fax: (02) 9578-0140 Austria Digital-Professional-Audio Vertriebsges.m.b.H., 1170 Wien, Rupertusplatz 3

Tel: 0222-4501006~9, Fax: 0222-457679 Belgium Transtel-Sabima P.V.B.A. Harmoniestraat 13, 2018 Antwerpen 1, Belgi Tel: 03-237-3607 Canada Denon Canada Inc. 17 Denison Street, Markham Ontario, Canada L3R 1B5 Tel: 905-475-4085 Fax: 905-475-4159 China

14-14, AKASAKA 4-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-8011, JAPAN Telephone: (03) 3584-8111

Printed in Korea 511 3706 005 007

Poland HORN DISTRIBUTION S.A. Ulica Kurantow 34, 02-873 Warszawa Poland Tel: +48 22 649 30 71 Fax: +48 22 649 31 99

Portugal Videoacustica Qta. Do Paizinho-Armazm 5-Estrada De Circunvalao-Apart. 3127 1303 Lisboa Codex Tel: (01)417-00-04/00-96 Fax: (01)418-80-93

Singapore Hwee Seng (Electronics) Pte Ltd. 81 Genting Lane #02-02, Everich Industrial Building Singapore 349566 Tel: 65-746-3355 Fax: 65-743-1704

South Africa Mandarin Distributors S.A. 10 Thora Crescent, Wynberg Ext.3 Sandton, P.O.Box 5137, Johannesburg Republic of South Africa Tel: 27-11-444-8445 Fax: 27-11-444-8363

Spain Gaplasa S.A.AV. Ing. Conde de Torroja, 25, 28022 Madrid Tel: 91-329-29-60 Fax: 91-329-16-75 Sweden Sveriges Hi-Fi Klubb Box 5116, S-402 23 Gteborg Tel: 031-200040 Switzerland Diethelm & Co., AG. Grindelstrasse 5, 8303 Bassersdorf Tel: 01-306-1611 Fax: 01-306-1690 Taiwan R.O.C. KOLIN-DENON ENTERTAINEMENTY INC. 5th FL.,NO.63, Po-Ai Road, Taipei, Taiwan, R.O.C.

Tel: (02)2381-5876 Fax: (02)2381-5811

Thailand Mahajak Development Co., Ltd. 46 Mahajak Building, Sukhumvit Soi 3 (Nana-Nua) Klongtoey, Bangkok Thailand. 10110 Tel: 66-2-256-0020 Fax: 66-2-253-1696

United Hayden Laboratories Ltd. Hayden House, Chiltern Hill, Chalfont St Peter, Kingdom & Eire Gerrards Cross, Bucks, SL9 9UG Tel: 01753-888447 Fax: 01753-880109 U.S.A. DENON ELECTRONICS, a Division of Denon Corporation (U.S.A.) 19 Chapin Road, Pine Brook,

NJ 07058-9777 Tel: 973-396-7499, Fax: 888-544-8434

* If there is no service center in your local area, consult the outlet where the equipment was purchased. * Falls sich in Ihrer Nhe keine Kundendienststelle befindet, wenden Sie sich an das Geschft, wo das Gert gekauft wurde. * Sil ny a aucun centre de service dans votre rgion, consultez votre revendeur. * Se nella Vostra zona non c il centro di servizio, rivolgete Vi al negozio dove avete acquistato lapparecchio. * Si no hay centros de servicio en su rea local, consulte en donde haya comprado su equipo. * Als er in uw streek geen reparatie-inrichting is, neemt u kontakt op met de vestiging waar u de apparatuur gekocht heeft. * Saknas servicecentral i nrheten dr du bor, br kontakt tas medterfr

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the DCD-F100 Denon works, you can view and download the Denon DCD-F100 Operating Instructions on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operating Instructions for Denon DCD-F100 as well as other Denon manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operating Instructions should include all the details that are needed to use a Denon DCD-F100. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Denon DCD-F100 Operating Instructions is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Denon DCD-F100 Operating Instructions consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Denon DCD-F100 Operating Instructions free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Denon DCD-F100 Operating Instructions, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Denon DCD-F100 Operating Instructions as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.