Denon AH-C350K Operating Instructions PDF

1 of 2
1 of 2

Summary of Content for Denon AH-C350K Operating Instructions PDF

INNER-EAR STEREO HEADPHONES

AH-C350

OPERATING INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

MODE DEMPLOI

ISTRUZIONI PER LUSO

INSTRUCCIONES DE

FUNCIONAMIENTO

GEBRUIKSAANWIJZING

BRUKSANVISNING

A

B

Accessories

Check that the following parts are attached in addition to the main unit:

q Operating instructions ......................................1

w Ear piece (S/L size) ( A) ...........1 size/2 pcs.

Safety precautions

Listening at high volumes that irritate your ears can have a negative influence on your hearing.

Do not use headphones while driving a bicycle, motorcycle or automobile. Doing so could lead to accidents.

When using headphones, for safety keep the volume to a level at which surrounding sounds can be heard.

Do not put in water or dampen. Do not place heavy objects on, heat, or pull on

the headphones. Doing so could damage or deform them.

Declaration of conformity

We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN55013 and EN55020. Following the provisions of 89/336/EEC and 93/68/EEC Directive. (For Europe model)

A note about recycling

This products packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. This product and the supplied accessories conform to the WEEE directive. (For Europe model)

Konformittserklrung

Wir erklren unter unserer Verantwortung, da dieses Produkt, auf das sich diese Erklrung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN55013 und EN55020. Entspricht den Verordnungen der Direktive 89/336/EEC und 93/68/EEC. (Fr Modelle inden Europe)

Hinweise zum Recycling

Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist fr zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der rtlichen Recycling- Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gertes die rtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Dieses Gert und das im Lieferumfang enthaltene Zubehr entspricht der WEEE-Direktive. (Fr Modelle inden Europe)

Dclaration de conformit

Nous dclarons sous notre seule responsabilit que lappareil, auquel se rfre cette dclaration, est conforme aux standards suivants: EN55013 et EN55020. Daprs les dispositions de la Directive 89/336/EEC et 93/68/EEC. (Pour le modle des Europe)

Une remarque propos du

recyclage

Les matriaux demballage de ce produit sont recyclables et peuvent tre rutiliss. Veuillez disposer de tout matriau conformment aux rglements de recylage locaux. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou rglementations locales. Ce produit et les accessoires fournis sont conformes aux directives DEEE. (Pour le modle des Europe)

Dichiarazione di conformit

Dichiariamo con piena responsabilit che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, conforme alle seguenti normative: EN55013 e EN55020. In conformit con le condizioni delle direttive 89/336/EEC e 93/68/EEC. (Per modelli di Europa)

Nota sul riciclaggio

I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per smaltire lunit, osservare la normativa in vigore nel luogo di utilizzo. Questo prodotto e gli accessori in dotazione sono conformi alla direttiva RAEE. (Per modelli di Europa)

Caution on handling

Be sure to hold the plug when unplugging the cord.

The ear pieces may deteriorate due to long use or storage.

The ear pieces are expendables. They wil l deteriorate through regular use and long storage. Replace them once they break.

Always keep the headphones (particularly the ear pieces) clean. If they are dirty, this may reduce their performance. Use a soft cloth to gently wipe off the dirt.

Do not use benzene, thinners, or other organic solvents or insecticides on the main unit since they may cause a change in quality or color.

The headphones have a structure by which the sound tends to leak out if the volume is too high. Be considerate of others.

Using the headphones

Check the left/right markings on the headphones, then insert them so that they fit snuggly inside your ear, the one marked in your right ear, the one marked in your left ear.L

R

Fitting the ear pieces

If the ear pieces do not fit properly in your ears, you may not hear the bass sound. To achieve better quality sound, adjust the ear pieces to the position that the fit is best, insert them fully into your ear and make sure they are snug. The M (medium) size ear pieces are mounted on the headphones upon purchase. If this is not the right size for your ears, replace them with the L (large) or S (small) ear pieces ( B).

NOTE:

Metal parts will touch your skin. People with allergies to metal should not use these headphones.

If you feel that the headphones irritate your skin, stop using them and contact a physician or your store of purchase for advice.

Specifications

Type: Dynamic type Drive units: 9 mm Neodymium

magnet Input impedance: 17 /ohms Sensitivity: 110 dB/mW Maximum input: 20 mW Playback frequencies: 20 ~ 21,000 Hz Mass: 3.0 g (not including

cord) Cord length: 1.2 m OFC cable Plug: 3.5 mm gold-plated

stereo mini plug

* For improvement purposes, specifications and design are subject to change without notice.

Sicherheitshinweise

Das Hren von Musik bei einer hohen Lautstrke, die unangenehm fr Ihre Ohren ist, kann Ihr Hrvermgen beeintrchtigen.

Verwenden Sie keinerlei Kopfhrer, whrend Sie mit einem Fahrrad, Motorrad oder Auto fahren. Anderenfalls knnten Sie aus Unachtsamkeit einen Unfall bauen.

Halten Sie die Lautstrke bei der Verwendung von Kopfhrern aus Sicherheitsgrnden auf einem geringen Pegel, bei dem Sie Umgebungsgerusche noch hren knnen.

Setzen Sie das Gert weder Wasser noch Feuchtigkeit aus.

Stellen Sie keine schweren Gegenstnde auf die Kopfhrer; setzen Sie sie keiner Hitze aus und ziehen Sie nicht daran. Andernfalls knnte dies zu Beschdigungen oder Verformungen fhren.

Zubehr

Stellen Sie sicher, dass die nachfolgend aufgefhrten Zubehrteile dem Hauptgert beiliegen:

q Bedienungsanleitung ........................................1

w Ohrteil (S/L Gre) ( A) ..........1 Gre/2 St.

Vorsichtsmassnahmen zur

Handhabung

Stellen Sie sicher, dass Sie den Stecker in die Hand nehmen, wenn Sie das Kabel abziehen.

Die Qualitt der Ohrteile kann sich verschlechtern, wenn sie lange verwendet oder lngere Zeit aufbewahrt werden.

Die Ohrteile nutzen sich nach ab. Durch regelmiges Verwenden und lange Aufbewahrung wird sich ihre Qualitt verschlechtern. Tauschen Sie sich aus, wenn brechen.

Achten Sie darauf, dass die Kopfhrer (vor allem die Ohrteile) immer sauber sind. Sollten Sie schmutzig sein, kann dies zur Beeintrchtigung ihrer Leistung fhren. Verwenden Sie ein weiches Tuch, um den Schmutz vorsichtig abzuwischen.

Verwenden Sie kein Benzin, keine Verdnner, keine organischen Lsungsmittel oder Insektizide, da sie die Qualitt oder Farbe beeintrchtigen knnen.

Die Kopfhrer sind so konstruiert, dass der Ton entweichen kann, wenn die Lautstrke zu hoch eingestellt ist. Nehmen Sie Rcksicht auf Ihre Mitmenschen.

Verwendung der Kopfhrer

berprfen Sie die Rechts-/Links-Markierungen auf den Kopfhrern, stecken Sie sie dann so in Ihre Ohren, dass sie angenehm sitzen; den Kopfhrer mit dem Buchstaben in Ihr rechtes Ohr, den Kopfhrer mit dem Buchstaben in Ihr linkes Ohr.L

R

Typ: Dynamischer Typ Antriebseinheiten: 9 mm Neodym-

Magnet Eingangsimpedanz: 17 /Ohm Empfindlichkeit: 110 dB/mW Maximale Leistungsaufnahme:

20 mW Wiedergabe-Frequenzen:

20 ~ 21.000 Hz Gewicht: 3,0 g (Kabel nicht

eingeschlossen) Kabellnge: 1,2 m OFC-Kabel (aus

s a u e r s t o f f a r m e m Kupfer)

Stecker: 3,5 mm vergoldeter Stereo-Ministecker

* nderung der technischen Daten und des Designs zum Zwecke der Verbesserung ohne Ankndigung vorbehalten.

Bequemes Tragen der Ohrteile

Wenn Sie Ohrteile nicht richtig in Ihre Ohren passen, werden Sie mglicherweise keine Basstne hren. Drehen Sie die Ohrteile so, wie sie am bequemsten sitzen, um bessere Klangqualitt zu erhalten; stecken Sie sie dabei vollstndig in Ihr Ohr und stellen Sie sicher, dass sie angenehm sitzen. Die Ohrteile der Gre M (Mittel) sind beim Verkauf der Kopfhrer als Zubehr enthalten. Falls dies nicht die richtige Gre fr Ihre Ohren ist, tauschen Sie sie entweder durch Ohrteile der Gre L (gro) oder S (klein) ( B) aus.

HINWEIS:

Metalltei le werden mit Ihrer Haut in Berhrung kommen. Personen, die gegenber Metall allergisch sind, sollten diese Kopfhrer nicht verwenden.

Falls die Kopfhrer auf Ihrer Haut Irritationen auslsen, sollten Sie die Kopfhrer nicht mehr verwenden und einen Arzt oder das Geschft aufsuchen, in dem Sie die Kopfhrer gekauft haben; fragen Sie dort um Rat.

Technische Daten

Prcautions de scurit

Lcoute un niveau de volume lev, irritant les oreilles, risque davoir une mauvaise influence sur votre audition.

Nutilisez pas les couteurs en conduisant un vlo, une mobylette ou une voiture. Vous risqueriez de provoquer des accidents.

Pendant lutilisation des couteurs, gardez le volume un niveau qui permet de percevoir les bruits environnants.

Ne mettez pas les couteurs dans leau ou ne les mouillez pas.

Ne placez pas dobjets lourds sur les couteurs, ou ne les chauffez pas, ou ne tirez pas dessus. Faire cela risque de les endommager ou de les dformer.

Accessoires

Vrifier que les articles suivants sont inclus dans le carton en plus de lunit principale:

q Mode demploi .................................................1

w Ecouteur (taille S/L) ( A) ....taille 1/2 pices.

REMARQUE:

Il est possible que des pices de mtal entrent en contact avec votre peau. Les personnes allergiques ne devraient pas utiliser ces couteurs.

Si vous sentez que les couteurs irritent votre peau, arrtez de les utiliser et mettez-vous en contact avec un mdecin ou votre fournisseur d'achat afin d'tre conseill.

Utilisation des couteurs

Vrifier les marquages droite/gauche sur les couteurs, puis les insrer de faon ce quils pousent la forme de loreille, la marque dans loreille droite, la marque dans loreille gauche.L

R

Ajustage des couteurs

Si les couteurs ne sont pas adapts vos oreilles, il est possible que vous nentendiez pas la basse. Afin de mieux dfinir le son, mettre les couteurs dans la position qui convient le mieux, insrez-les pleinement dans les oreilles et assurez-vous quils soient confortablement installs. La taille M (mdium) des couteurs est monte sur le casque lors de lachat. Sil ne sagit pas de la bonne taille pour vos oreilles, remplacez-les avec des couteurs ( B) de taille L (large) ou de taille S (small).

Precautions de manipulation

Assurez-vous de bien tenir la fiche lors du dbranchement de la prise.

Les couteurs pourraient tre dtriors suite une trop longue priode dutilisation ou de stockage.

Les couteurs ne sont pas inusables. Ils se dtrioreront suite une utilisation rgulire et une longue priode de stockage. Il est possible de les remplacer quand ils se cassent.

Conservez toujours les couteurs (particulirement les embouts) propres. S'ils sont sales, cela pourrait rduire leur performance. Utilisez un tissu doux pour essuyer doucement la poussire.

Ne pas utiliser de benzne, de dissolvant ou dautres solvants organiques, ou dinsecticides pour nettoyer lunit principale, car ils risquent den altrer la qualit ou la couleur.

Les couteurs ont une structure qui ont tendance laisser filtrer le son quand le volume est trop fort. Prenez les autres en considration.

Type: Type de dynamique Botes de commande: 9 mm Aimant

nodyme Impdance dentre: 17 /ohms Sensibilit: 110 dB/mW Niveau maximal dentre maximal:

20 mW Frquence de lecture: 20 ~ 21 000 Hz Poids: 3,0 g (Cordon non fourni) Longueur du cble: 1,2 m Cble OFC Prise: 3,5 mm Mini-prise

stro plaqu-or

* Par souci damlioration, les caractristiques et le design sont susceptibles de modifications sans pravis.

Spcifications

Accessori

Controllate che le seguenti parti siano state incluse insieme allunit principale:

q Istruzioni per luso ............................................1

w Auricolare (taglia S/L) ( A)........taglia 1/2 pz.

Precauzioni per la sicurezza

Lascolto di musica a volumi eccessivi pu comportare danni alludito.

Non utilizzare gli auricolari durante la guida di biciclette, motociclette o automobili, poich ci pu comportare il rischio di incidenti.

Per ragioni di sicurezza, quando si utilizzano gli auricolari, mantenere il volume ad un livello che permetta di udire i rumori di sottofondo circostanti.

Non immergere in acqua o inumidire. Non posizionare oggetti pesanti sugli auricolari,

non sottoporli a calore e non tirarli, altrimenti sussiste il rischio di danni o deformazioni.

Precauzioni per linstallazlone

Assicurarsi di afferrare la spina al momento di scollegare il cavo.

Un uti l izzo prolungato oppure un immagazzinamento prolungato degli auricolari possono causare il deterioramento degli stessi.

Gli auricolari non sono ricuperabili. Un utilizzo regolare ed un immagazzinamento prolungato ne causeranno il deterioramento. Una volta rotti, necessaria la sostituzione.

Mantenere sempre pulite le cuffie (specialmente gli auricolari). Eventuale sporcizia pu ridurne le prestazioni. Utilizzare un panno morbido per rimuovere gentilmente la sporcizia.

Non utilizzare benzene, diluenti, altri solventi chimici o insetticidi sullunit principale, poich possono deteriorarne la qualit o modificare il colore.

La struttura delle cuffie tende a lasciar fuoriuscire dei suoni in caso di volume troppo alto. buona norma rispettare le persone che ci circondano.

Specifiche

Tipo: Tipo dinamico Unit principali: 9 mm Magnete al

neodimio lmpedenza in ingresso:

17 /ohm Sensibilit: 110 dB/mW Ingresso massimo: 20 mW Frequenze di riproduzione:

20 ~ 21.000 Hz Peso: 3,0 g (Cavo escluso) Lunghezza del cavo: 1,2 m Cavo OFC Spina: 3,5 mm spinotto

stereo rivestito in oro

* Per motivi di miglioramento, dati tecnici e design sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Posizionamento degli auricolari

Se gli auricolari non sono sistemati adeguatamente negli orecchi, possibile che i bassi non vengano uditi. Per una migliore qualit sonora, regolare gli auricolari nella posizione ottimale, inserir l i completamente nell'orecchio ed assicurarsi che siano posizionati con precisione. Al momento dell'acquisto le cuffie sono fornite di auricolari di taglia M (medium). Nel caso in cui tale taglia non risulti adatta agli orecchi dellutente, sostituire gli auricolari ( B) con quelli di taglia L (large) oppure S (small).

NOTA:

Delle parti in metallo saranno a contatto con la pelle. Le presenti cuffie non dovrebbero essere uti l izzate da soggetti al lergici al metallo.

Nel caso in cui l uti l izzo delle cuffie provocasse delle irr itazioni cutanee, interromperne lutilizzo e rivolgersi ad un medico oppure al punto vendita.

Utilizzo delle cuffie

Verificare le marcature sinistra/destra sulle cuffie, quindi inserirle in modo da sistemarle precisamente nellorecchio, la cuffia contrassegnata con la lettera

nellorecchio destro e quella contrassegnata con la lettera nellorecchio sinistro.L

R

ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO

Accesorios

Compruebe que la unidad principal va acompaada de las piezas siguientes:

q Instrucciones de funcionamiento ....................1

w Almohadillas para auricular (tamao S/L) ( A) ..................................tamao 1/2 pzas.

Precauciones de seguridad

Escuchar el dispositivo a un nivel de volumen tan alto como para irritar sus odos podra tener una influencia negativa en su capacidad auditiva.

No utilice auriculares cuando monte en bicicleta, moto ni automvil. Si lo hace, podra provocar un accidente.

Por su seguridad, cuando utilice auriculares, mantenga el volumen a un nivel en el que pueda escuchar los sonidos de su entorno.

No los sumerja en el agua o los moje. No coloque objetos pesados, calientes o tire de

los auriculares. Podra daarlos o deformarlos.

Precauciones en el manejo

Asegrese de sujetar el plug cuando desconecte el cable.

Las almohadillas para los auriculares podran deteriorarse debido a un uso o almacenamiento prolongado.

Las almohadil las para los auriculares son expandibles. Se deteriorarn a travs del uso cotidiano y el almacenamiento prolongado. Sustityalas una vez que se hayan roto.

Siempre mantenga los auriculares (particularmente las almohadillas) limpios. Si estn sucios podra reducirse su desempeo. Utilice un pao suave para limpiar la suciedad.

No utilice benceno, disolventes u otros solventes orgnicos o insecticidas en la unidad principal, debido a que estos pueden ocasionar un cambio en la calidad o en el color.

Los auriculares tienen una estructura por la cul el sonido tiende a filtrarse si el volumen es demasiado alto. Sea considerado con los dems.

Uso de los auriculares

Cheque las marcas izquierda/derecha en los auriculares e insrtelos de tal manera que se ajusten perfectamente en su odo, la marca para su odo derecho, la marca para su odo izquierdo.

L

R

Colocacin de las almohadillas

Si las almohadillas no encajan propiamente en sus odos, podra no escuchar el sonido bajo. Para tener mejor calidad, ajuste las almohadillas en la posicin que mejor encajen, insrtelas completamente en su odo y asegrese de que sean cmodas. Las almohadillas de tamao M (mediano) vienen instaladas en los auriculares en la compra. Si ste no es el tamao adecuado para sus odos, sustityalas por las almohadillas de tamao L (largo) o S (pequeo) ( B).

NOTA:

Las piezas metlicas estarn en contacto con su piel. Las personas alrgicas al metal no deberan utilizar estos auriculares.

Si siente que los auriculares irritan su piel, no los utilice y pngase en contacto con un tcnico en la tienda donde hizo la compra para avisarles.

Especificaciones

Tipo: Tipo dinmico Unidad principal: 9 mm Imn de

Neodimio Impedancia de entrada:

17 /ohmios Sensibilidad: 110 dB/mW Entrada mxima: 20 mW Frecuencias de reproduccin:

20 ~ 21.000 Hz Peso: 3,0 g (cable no incluido) Longitud del cable: 1,2 m Cable OFC Plug: 3,5 mm mini plug

estreo baado en oro

* Para su mejora, las especificaciones y el diseo estn sujetos a cambio sin notificacin previa.

Accessoires

Controleer of de volgende onderdelen bij het hoofdtoestel zitten:

q Gebruiksaanwijzing..........................................1

w Oorstukje (S/L-formaat) ( A) .................................1-formaat/2 stuks

Waarschuwingen over het

omgaan met het toestel

Neem de stekker vast wanneer u het snoer uittrekt.

De oorstukjes verslijten na veelvuldig gebruik of langdurige bewaring.

De oorstukjes zi jn verbruiksproducten. Ze verslijten door regelmatig gebruik en langdurige bewaring. Vervang ze wanneer ze versleten zijn.

Zorg ervoor dat de hoofdtelefoon schoon blijft (vooral de oorstukjes). Als deze vuil zijn, kunnen de prestaties verminderen. Verwijder het vuil voorzichtig met een zachte doek.

Behandel het systeem nooit met benzeen, thinner of andere organische oplosmiddelen of insecticiden omdat dergeli jke stoffen de behuizing kunnen aantasten.

Door de structuur van de hoofdtelefoon wordt het geluid naar buiten doorgegeven bij een te hoog volume. Wees hoffelijk ten opzichte van andere personen.

Veiligheidsmaatregelen

Het beluisteren aan een hoge luidsterkte die de oren irriteert kan een negatieve invloed hebben op het gehoor.

Gebruik geen hoofdtelefoon tijdens het besturen van een fiets, motor of auto. Dit kan leiden tot ongevallen.

Tijdens het gebruik van een hoofdtelefoon is het aan te raden het volume op een niveau te houden waarbij omgevingsgeluiden nog hoorbaar zijn.

De hoofdtelefoon mag niet worden ondergedompeld in water of bevochtigd.

Plaats geen zware voorwerpen op de hoofdtelefoon, verwarm hem niet en trek er niet aan. Hierdoor kan hij worden beschadigd of vervormd.

Gebruik van de hoofdtelefoon

Houd rekening met de links/rechts-aanduidingen op de hoofdtelefoon. Stop de oorstukjes goed in uw oren zodat ze comfortabel zitten; het oorstukje met de aanduiding gaat in uw rechteroor, het oorstukje met de aanduiding in uw linkeroor.L

R

Aanbrengen van de oorstukjes

Als de oorstukjes niet goed in uw oren zitten, zijn basgeluiden mogelijk niet goed hoorbaar. Voor een betere geluidskwaliteit moet u de positie van de oorstukjes aanpassen tot ze optimaal passen. Stop ze volledig in uw oren en zorg ervoor dat ze comfortabel zitten. Bij aankoop is de hoofdtelefoon uitgerust met oorstukjes van het formaat M (normaal). Als dit formaat niet geschikt is voor uw oren, vervang ze dan door oorstukjes ( B) van het formaat L (groot) of S (klein).

OPMERKING:

Metalen delen komen in contact met uw huid. Mensen die allergisch zijn voor metaal mogen deze hoofdtelefoon niet gebruiken.

Als het gebruik van de hoofdtelefoon huidirritatie veroorzaakt, gebruik hem dan niet langer en win het advies in van een arts of de winkel waar u de hoofdtelefoon hebt gekocht.

Technische gegevens

Type: Dynamisch type Aandrijfeenheden: 9mm Neodymium-

magneet Ingangsimpedantie: 17 /ohm Gevoeligheid: 110 dB/mW Maximale ingang: 20 mW Weergavefrequenties: 20 ~ 21.000 Hz Gewicht: 3,0 g (snoer niet

inbegrepen) Snoerlengte: 1,2 m OFC-kabel Stekker: 3,5 mm vergulde

stereo-ministekker

* De technische gegevens en het ontwerp zijn onderhevig aan wijzigingen voor verbeteringen.

Tillbehor

q Bruksanvisning ................................................1

w ronsncka (storlek S/L) ( A)........................................storlek 1/2 st.

Viktigt vid anvndningen

Hll endast i kontakten nr du koppla in resp. kopplar loss hrlurarna.

ronsnckorna kan frsmras efter lng tids anvndning eller frvaring.

ronsnckorna r en frbruksvara. Vid regelbunden anvndning och lng tids frvaring frsmras de. Byt ut dem nr du anser att de inte kan anvndas lngre.

Hll alltid hrlurarna (i synnerhet ronsnckorna) rena. Prestandan kan frsmras om de blir smutsiga. Anvnd en mjuk trasa fr att torka av smuts.

Anvnd aldrig bensen, thinner och andra organiska lsningsmedel, eller insektsmedel p huvudenheten eftersom detta kan pverka dess skick och frg.

Hrlurarna r konstruerade s att ljudet som terges kan hras utifrn nr ljudstyrkenivn r fr hg. Var hnsynsfull mot andra i omgivningen.

Anvnda hrlurarna

Kontrollera mrkningarna fr hger/vnster kanal p hrlurarna, och stt ronsnckorna i ronen s att de sitter komfortabelt. ronsnckan mrkt ska sttas i det hgra rat, och den mrkt ska sttas i det vnstra rat.

L

R

Skerhetsfreskrifter

Det finns risk fr hrselskador vid lyssning med hga ljudstyrkeniver nr ronen irriteras.

Anvnd inte hrlurar nr du cyklar, kr motorcykel eller kr bil, eftersom det finns risk fr olyckor.

Nr du anvnder hrlurar br du fr skerhets skull hlla ljudstyrkan p en niv p vilken du kan hra ljud frn omgivningen.

Utstt inte hrlurarna fr vtskor eller fukt. Stll inte tunga freml p hrlurarna, vrm inte

upp dem och utstt dem inte fr ondigt vld. I annat fall finns det risk att de skadas eller deformeras.

Inpassning av ronsnckorna

Om ronsnckan inte stts rtt i ronen, hrs inte basljudet ordentligt. Fr att f bsta mjl iga ljudkvalitet, ska du justera ronsnckornas placering i ronen och sticka in dem helt s att de sitter ttt inne i rat. ronsnckor i storlek M (medium) har frmonterats vid leveransen. Om denna storlek inte passar dina ron, kan du byta ut dem mot ronsnckor ( B) i en annan storlek, L (stor) eller S (liten).

OBSERVERA:

Vid anvndningen kommer metall i kontakt med huden. De som r allergiska mot metall br inte anvnda dessa hrlurar.

Om du tycker att hrlurarna irriterar huden, ska du sluta anvnda dem eller kontakta en lkare eller din terfrsljare fr rd angende anvndningen.

Tekniska data

Typ Dynamisk typ Drivenheter: 9 mm Neodymmagnet Inimpedans: 17 /ohmiga Knslighet: 110 dB/mW Max ineffekt: 20 mW Frekvenstergivning: 20 ~ 21 000 Hz Vikt: 3,0 g (exkl. kabeln) Kabellngd: 1,2 m OFC-kabel Kontakt: 3,5 mm guldplterad

ministereokontakt

* Rtten till ndring i tekniska data och utfrande frbehlles.

Kontrollera att du frutom huvudapparaten har ftt med fljande detaljer:

Denon Brand Company, D&M Holdings Inc. Printed in China 00D 511 4598 005

TOKYO, JAPAN www.denon.com

Declaracin de conformidad

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaracin, est conforme con los siguientes estndares: N55013 y EN55020. Siguiendo las provisiones de las Directivas 89/336/EEC y 93/68/EEC. (Para el modelode Europeo)

Nota sobre el reciclaje

Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Este producto y los accesorios suministrados cumplen con la directiva WEEE. (Para el modelode Europeo)

Conformiteitsverklaring

Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN55013 en EN55020. Volgens de bepalingen van de Richtl i jnen 89/336/EEC en 93/68/EEC. (Model voor Europa)

Opmerking met betrekking tot

recycling

Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Dit product en de bijgeleverde accessoires voldoen aan de AEEA-richtlijn. (Model voor Europa)

Konformitetsintyg

Hrmed intygas helt p eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller fljande standarder: EN55013 och EN55020. Enligt stadgarna i direktiv 89/336/EEC och 93/68/EEC. (Fr modellen fr Europeisk)

Angende tervinning

Produktens emballage r tervinningsbart och kan teranvndas. Kassera det enligt lokala tervinningsbestmmelser. Nr du kasserar enheten ska du gra det i verensstmmelse med lokala regler och bestmmelser. Denna produkt och de medlevererade tillbehren uppfyller WEEE-direktivet. (Fr modellen fr Europeisk)

ESPAOL NEDERLANDS SVENSKA

A B

q ............................................1

w / A...............................1 / 2

/

LR

M

LS B

9mm 17/ohms 110dB/mW 20mW 20 ~ 21,000Hz 3.0g 1.2m OFC 3.5mm

*

q ............................................1

w / A...............................1 / 2

/

LR

M

LS B

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the AH-C350K Denon works, you can view and download the Denon AH-C350K Operating Instructions on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operating Instructions for Denon AH-C350K as well as other Denon manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operating Instructions should include all the details that are needed to use a Denon AH-C350K. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Denon AH-C350K Operating Instructions is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Denon AH-C350K Operating Instructions consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Denon AH-C350K Operating Instructions free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Denon AH-C350K Operating Instructions, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Denon AH-C350K Operating Instructions as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.