Dell Axim X5 Media Player Quick Start Guide PDF

1 of 2
1 of 2

Summary of Content for Dell Axim X5 Media Player Quick Start Guide PDF

FeaturesDell Axim X5

NOTICE: Do not connect your device to the computer until the instructions prompt you to do so.

1. Install the main battery.

2. Insert the stylus into the backup battery release and push in and outward to release the cover.

3. Insert the backup battery with the positive side (+) facing up.

4. Slide on the cover.

5. Connect the AC adapter and charge the device for at least 4 hours.

6. After the main battery is charged, press the power button. Follow the instructions on the screen.

REMARQUE : ne connectez pas l'appareil l'ordinateur avant d'tre invit le faire.

1. Installez la batterie principale.

2. Insrez le stylet dans le loquet de la batterie de secours. Appuyez et poussez le cache vers l'avant pour le retirer.

3. Insrez la batterie de secours, ct plus (+) vers le haut.

4. Remettez le cache en place.

5. Connectez l'adaptateur secteur et chargez l'appareil pendant au moins 4 heures.

6. Une fois la batterie principale charge, appuyez sur le bouton d'alimentation. Suivez les instructions qui s'affichent l'cran.

HINWEIS: Schlieen Sie Ihr Gert erst dann an den Computer an, wenn Sie dazu aufgefordert werden.

1. Installieren Sie den Hauptakku.

2. Drcken Sie den Stift in die Sicherungsbatterie-Auslsung, um die Abdeckung zu lsen.

3. Setzen Sie die Sicherungs- batterie mit der positiven Seite (+) nach oben weisend ein.

4. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.

5. Schlieen Sie das Netzteil an, und laden Sie das Gert mindestens 4 Stunden lang auf.

6. Drcken Sie den Betriebs- schalter, nachdem der Hauptakku vollstndig geladen ist. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.

AVVERTENZA: non collegare il dispositivo al computer finch le istruzioni non richiedono di farlo.

1. Installare la batteria principale.

2. Inserire lo stilo nel foro per lo sblocco della batteria di backup e premere verso l'esterno per rilasciare il coperchio.

3. Inserire la batteria di backup con il lato positivo (+) verso l'alto.

4. Far scorrere il coperchio per richiuderlo.

5. Collegare l'adattatore c.a. e caricare il dispositivo per almeno 4 ore.

6. Dopo che la batteria principale si completamente caricata, premere il pulsante di alimentazione. Seguire le istruzioni sullo schermo.

AVISO: no conecte el dispositivo al ordenador hasta que las instrucciones se lo indiquen.

1. Instale la batera principal.

2. Inserte el lpiz en el orificio de la tapa de la batera de reserva y presione en la tapa hacia fuera para abrirla.

3. Inserte la batera de reserva con el polo positivo (+) hacia arriba.

4. Vuelva a colocar la tapa.

5. Conecte el adaptador de CA y cargue el dispositivo durante 4 horas como mnimo.

6. Una vez cargada la batera principal, pulse el botn de alimentacin. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.

NOTICE: First charge the main

battery for at least 4 hours.

REMARQUE : avant toute

premire utilisation, chargez la batterie principale pendant au moins 4 heures.

HINWEIS: Laden Sie zuerst

den Hauptakku mindestens 4 Stunden lang auf.

AVVERTENZA: prima di

procedere, caricare la batteria principale per almeno 4 ore.

AVISO: primero debe cargar la

batera principal durante 4 horas como mnimo.

Caractristiques | Merkmale | Caratteristiche | Caractersticas

Charge the Battery First Chargez la batterie en premier | Laden Sie zuerst den Akku | Caricare la batteria | Primero cargue la batera

321

CAUTION: Before you set up and

operate your device, read and follow the safety instructions in the System Information Guide.

1. microphone 2. power button 3. stylus (extended) 4. backup battery 5. headphone connector 6. CompactFlash card slot 7. Secure Digital card slot 8. scroll dial 9. record button

10. reset button 11. main battery 12. Home button 13. speaker 14. Inbox button 15. navigator button 16. AC adapter connector 17. Contacts button 18. Calendar button 19. touch screen

ATTENTION : avant de configurer

et d'utiliser votre appareil, lisez attentivement les instructions dans le Guide des informations systme.

1. Microphone 2. Bouton d'alimentation 3. Stylet (tendu) 4. Batterie de secours 5. Prise du casque 6. Emplacement de la carte

CompactFlash 7. Emplacement de la carte

Secure Digital 8. Bouton de dfilement 9. Bouton d'enregistrement

10. Bouton de rinitialisation 11. Batterie principale 12. Bouton Accueil 13. Haut-parleur 14. Bouton Bote de rception 15. Bouton de navigation 16. Prise de l'adapteur secteur 17. Bouton Contacts 18. Bouton Calendrier 19. cran tactile

ACHTUNG: Lesen und befolgen Sie

die Sicherheitsanleitungen im Systeminformationshandbuch, bevor Sie das Gert einrichten und verwenden.

1. Mikrofon 2. Betriebsschalter 3. Stift (leicht herausgezogen) 4. Sicherungsbatterie 5. Kopfhreranschluss 6. Steckplatz fr

CompactFlash-Karte 7. Steckplatz fr Secure

Digital-Karte 8. Scrollrad 9. Aufzeichnungstaste

10. Reset-Taste 11. Hauptakku 12. Home-Taste 13. Lautsprecher 14. Posteingangs-Taste 15. Navigatortaste 16. Netzteilanschluss 17. Kontakte-Taste 18. Kalender-Taste 19. Touchscreen

ATTENZIONE: prima di configurare e

utilizzare il dispositivo, leggere e seguire le istruzioni sulla sicurezza contenute nella guida Informazioni sul sistema.

1. microfono 2. pulsante di alimentazione 3. stilo (esteso) 4. batteria di backup 5. connettore per cuffie 6. slot per scheda CompactFlash 7. slot per scheda Secure Digital 8. selettore di scorrimento 9. pulsante di registrazione

10. pulsante di reset 11. batteria principale 12. pulsante Home 13. altoparlante 14. pulsante Posta in arrivo 15. pulsante di navigazione 16. connettore per adattatore c.a. 17. pulsante Contatti 18. pulsante Calendario 19. touchscreen

PRECAUCIN: antes de configurar y utilizar

el dispositivo, lea y siga las instrucciones de seguridad de la Gua de informacin sobre el sistema.

1. micrfono 2. botn de alimentacin 3. lpiz (extrado) 4. batera de reserva 5. conector de auriculares 6. ranura de la tarjeta

CompactFlash 7. ranura de la tarjeta Secure

Digital 8. botn de desplazamiento 9. botn de grabacin

10. botn de reinicio 11. batera principal 12. botn Home 13. altavoz 14. botn de la bandeja de entrada 15. botn de navegacin 16. conector del adaptador de CA 17. botn de contactos 18. botn de la agenda 19. pantalla tctil

0N1064A00

w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

4 65

Use Microsoft ActiveSync to synchronize the data on your device with the data on your computer.

1. Insert the Dell Companion CD.

2. Click the yellow triangle and click Start Here.

3. Install and configure Microsoft Outlook only if it is not already installed and configured on your computer and you do not have a more recent version.

4. Click Install ActiveSync x.x, click Install, and then follow the instructions on the screen.

5. When prompted, use the instructions on the reverse side to connect your device.

See ActiveSync Help on your computer for more information.

Utilisez Microsoft ActiveSync pour synchroniser les donnes de l'appareil avec celles de votre ordinateur.

1. Insrez le CD-ROM Dell Companion.

2. Cliquez sur le triangle jaune, puis sur Commencer ici.

3. N'installez Microsoft Outlook que s'il ne l'est pas encore et que vous n'avez pas de version plus rcente.

4. Cliquez sur ActiveSync x.x, puis sur Installer et suivez les instructions qui s'affichent l'cran.

5. A l'invite, suivez les instructions qui se trouvent de l'autre ct pour connecter l'appareil.

Reportez-vous l'aide sur ActiveSync sur votre poste pour plus d'informations.

Verwenden Sie Microsoft ActiveSync, um die Daten auf Ihrem Gert mit den Daten auf Ihrem Computer zu synchronisieren.

1. Legen Sie die Dell Companion CD ein.

2. Klicken Sie auf das gelbe Dreieck, und klicken Sie auf Starten.

3. Installieren Sie Microsoft Outlook nur dann, wenn diese Anwendung noch nicht auf Ihrem Computer installiert ist und wenn Sie keine neuere Version haben.

4. Klicken Sie auf ActiveSync x.x installieren, klicken Sie auf Installieren, und folgen Sie dann den Anleitungen auf dem Bildschirm.

5. Folgen Sie bei der entsprechenden Aufforderung den Anleitungen auf der Rckseite, um Ihr Gert anzuschlieen.

Weitere Informationen finden Sie in der ActiveSync Hilfe auf Ihrem Computer.

Usare Microsoft ActiveSync per sincronizzare i dati sul dispositivo con i dati sul computer.

1. Inserire il CD Dell Companion.

2. Selezionare il triangolo giallo e fare clic su Inizia qui.

3. Installare Microsoft Outlook solo se non ancora installato sul computer e se non si possiede una versione pi recente.

4. Fare clic su Installazione di ActiveSync x.x, selezionare Installa, quindi seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.

5. Quando il sistema lo richiede, collegare il dispositivo seguendo le istruzioni fornite sul retro.

Consultare la Guida di ActiveSync sul computer per maggiori informazioni.

Sincronice los datos del dispositivo con los datos del ordenador mediante Microsoft ActiveSync.

1. Introduzca el CD Dell Companion.

2. Haga clic en el triangulo amarillo y haga clic en Empezar aqu.

3. Instale Microsoft Outlook nicamente si no lo tiene instalado en el ordenador y no dispone de una versin ms reciente.

4. Haga clic en Instalar ActiveSync x.x, haga clic en Instalar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

5. Cuando el sistema lo solicite, conecte el dispositivo siguiendo las instrucciones del reverso.

Para obtener ms informacin, consulte la ayuda de ActiveSync en el ordenador.

NOTICE: Do not connect your device to the computer until the instructions prompt you to do so.

REMARQUE : ne connectez pas l'appareil l'ordinateur avant d'tre invit le faire.

HINWEIS: Schlieen Sie Ihr Gert erst dann an den Computer an, wenn Sie dazu aufgefordert werden.

AVVERTENZA: non collegare il dispositivo al computer finch le istruzioni non richiedono di farlo.j ,

AVISO: no conecte el dispositivo al ordenador hasta que las instrucciones se lo indiquen.

12

11

10

13 14

9

7

8

1516

17

18

19

2

1

Installez Microsoft ActiveSync | Installieren Sie Microsoft ActiveSync | Installare Microsoft ActiveSync | Instale Microsoft ActiveSyncInstall Microsoft ActiveSync

4

21

53

N1064a00.qxd 6/5/2003 2:38 PM Page 1

Finding Information

Dell User's Guide Setting up and using your device.

Microsoft Pocket PC Help Tap Start Help.

Dell Companion CD Additional programs that you can install.

ActiveSync Help Click Help Microsoft ActiveSync Help on your computer.

Recherche des informations

Manuel de l'utilisateur Dell Configuration et utilisation de l'appareil.

Aide sur Microsoft Pocket PC Appuyez sur DmarrerAide.

CD-ROM Dell Companion Programmes supplmentaires que vous pouvez installer.

Aide sur ActiveSync Cliquez sur AideAide sur Microsoft ActiveSync sur votre ordinateur.

Suchen von Informationen

Dell Benutzerhandbuch Einrichten und Verwenden Ihres Gerts.

Microsoft Pocket PC Hilfe Tippen Sie auf StartHilfe.

Dell Companion CD Zustzliche Programme, die Sie installieren knnen.

ActiveSync Hilfe Klicken Sie auf Ihrem Computer auf HilfeMicrosoft ActiveSync Hilfe.

Come reperire informazioni

Guida per l'utente Dell Configurazione e uso del dispositivo.

Guida di Microsoft Pocket PC Toccare Start Guida.

CD Dell Companion Programmi aggiuntivi che possono essere installati.

Guida di ActiveSync Fare clic su ? Guida in linea Microsoft ActiveSync sul computer.

Dnde encontrar informacin

Gua del usuario de Dell configuracin y utilizacin del dispositivo.

Ayuda de Microsoft Pocket PC puntee en Inicio Ayuda.

CD Dell Companion programas adicionales que puede instalar.

Ayuda de ActiveSync haga clic en AyudaAyuda de Microsoft ActiveSync en el ordenador.

Rotate the scroll dial to move the cursor and press in to perform actions similar to pressing on a keyboard.

To adjust the brightness, press and hold the scroll dial and press the top or bottom of the navigator button.

To dim the display, press and hold the power button. Repeat to light the display.

Faites tourner le bouton de dfilement pour dplacer le curseur.

Appuyez pour excuter des actions (comme quand vous appuyez sur la touche sur un clavier).

Pour rgler la luminosit, maintenez enfonc le bouton de dfilement et appuyez sur la partie suprieure ou infrieure du bouton de navigation.

Pour assombrir l'affichage, maintenez enfonc le bouton d'alimentation. Rptez l'opration pour allumer l'appareil.

Drehen Sie das Scrollrad zum Bewegen des Cursors, und drcken Sie es, um hnliche Aktionen durchzufhren wie beim Drcken der auf einer Tastatur.

Zum Einstellen der Helligkeit halten Sie das Scrollrad gedrckt und drcken oben oder unten auf die Navigatortaste.

Zum Abblenden des Displays halten Sie den Betriebs- schalter gedrckt. Wiederholen Sie den Vorgang, um das Display wieder einzuschalten.

Ruotare il selettore di scorrimento per spostare il cursore e premerlo per svolgere azioni simili alla pressione del tasto di una tastiera.

Per regolare la luminosit, tenere premuto il selettore di scorrimento e premere la parte superiore o inferiore del pulsante di navigazione.

Per oscurare il display, tenere premuto il pulsante di alimentazione. Ripetere la stessa operazione per illuminarlo.

Mueva el botn de desplazamiento para mover el cursor y plselo para realizar acciones similares a pulsar en un teclado.

Para ajustar el brillo, mantenga pulsado el botn de desplazamiento y pulse la parte superior o inferior del botn de navegacin.

Para atenuar la pantalla, mantenga pulsado el botn de alimentacin. Para restablecer la pantalla, repita el proceso.

Connect the Sync Cable OR the Cradle Connectez le cble Sync OU le socle | Schlieen Sie das Synchronisationskabel ODER die Ladestation an | Collegare il cavo di sincronizzazione OPPURE il supporto da tavolo | Conecte el cable de sincronizacin O el soporte

Information in this document is subject to change without notice. 2003 Dell Computer Corporation. All rights reserved.

Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Computer Corporation is strictly forbidden.

Dell, the DELL logo, and Axim are trademarks of Dell Computer Corporation; Microsoft and ActiveSync are registered trademarks of Microsoft Corporation. Dell disclaims proprietary interest in the marks and names of others.

April 2003

Les informations contenues dans ce document peuvent tre modifies tout moment. 2003 Dell Computer Corporation. Tous droits rservs.

Toute reproduction de quelque manire que ce soit sans l'accord crit de Dell Computer Corporation est strictement interdite.

Dell, le logo DELL et Axim sont des marques commerciales de Dell Computer Corporation ; Microsoft et ActiveSync sont des marques dposes de Microsoft Corporation. Dell dcline tout intrt patrimonial dans les marques et noms des autres socits.

Avril 2003

Die Informationen in diesem Dokument knnen ohne Ankndigung gendert werden. 2003 Dell Computer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.

Eine Reproduktion dieses Dokuments in jeglicher Form ist ohne die vorherige schriftliche Genehmigung der Dell Computer Corporation streng verboten.

Dell, das DELL-Logo und Axim sind Marken der Dell Computer Corporation; Microsoft und ActiveSync sind registrierte Marken der Microsoft Corporation. Dell verzichtet auf alle Besitzrechte an Marken und Handelsbezeichnungen, die nicht ihr Eigentum sind.

April 2003

Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso. 2003 Dell Computer Corporation. Tutti i diritti riservati.

severamente vietata la riproduzione con qualsiasi mezzo senza l'autorizzazione scritta di Dell Computer Corporation.

Dell, il logo DELL e Axim sono marchi di Dell Computer Corporation; Microsoft e ActiveSync sono marchi registrati di Microsoft Corporation. Dell esclude qualsiasi interesse proprietario per i marchi e i nomi di altre societ.

Aprile 2003

La informacin de este documento est sujeta a cambios sin notificacin previa. 2003 Dell Computer Corporation. Reservados todos los derechos.

Queda estrictamente prohibido reproducir este documento por cualquier medio sin el permiso escrito de Dell Computer Corporation.

Dell, el logotipo de DELL y Axim son marcas registradas de Dell Computer Corporation; Microsoft y ActiveSync son marcas registradas de Microsoft Corporation. Dell renuncia a cualquier inters sobre la propiedad de marcas y nombres de terceros.

Abril de 2003 Printed in Taiwan.

Docking With the Cradle

Keep the front of the device flush with the front of the cradle, and lower the device until it is firmly seated in the cradle. When the device is docked, the DELL logo on the cradle lights up and the connection status icon appears on the command bar.

Charge de l'appareil sur le socle

Positionnez l'avant de l'appareil sur l'avant du socle et abaissez-le jusqu' ce qu'il soit bien pos. Une fois l'appareil ancr, le logo DELL s'allume sur le socle et l'icne d'tat de la connexion s'affiche sur la barre de commande.

Andocken mit der Ladestation

Richten Sie die Vorderseite des Gerts bndig an der Vorderseite der Ladestation aus, und fhren Sie das Gert nach unten, bis es fest in der Ladestation sitzt. Wenn das Gert angedockt ist, leuchtet das DELL-Logo auf der Ladestation, und in der Befehlsleiste wird das Verbindungsstatus- Symbol angezeigt.

Aggancio al supporto da tavolo

Allineare il lato anteriore del dispositivo con il lato anteriore del supporto da tavolo e abbassare il dispositivo fino a innestarlo perfettamente nel supporto da tavolo. Quando il dispositivo agganciato, il logo DELL sul supporto da tavolo si accende e l'icona dello stato di connessione compare sulla barra dei comandi.

Acoplamiento en el soporte

Sujete el dispositivo de modo que la parte frontal est paralela a la parte frontal del soporte y baje el dispositivo hasta que quede bien encajado en el soporte. Cuando el dispositivo est acoplado, se encender el logotipo de DELL del soporte y aparecer el icono de estado de la conexin en la barra de comandos.

Sync cable Depending on your cable type, connect to either the USB or serial connector on your computer.

Cble Sync en fonction du type de cble, connectez-vous sur le port USB ou la prise srie de votre ordinateur.

Synchronisationskabel Je nach Typ Ihres Kabels schlieen Sie es entweder an den USB- oder den seriellen Anschluss an Ihrem Computer an.

Cavo di sincronizzazione A seconda del tipo di cavo, collegarlo al connettore USB o al connettore seriale sul computer.

Cable de sincronizacin segn el tipo de cable, conctelo a un conector USB o serie del ordenador.

Cradle Depending on your cradle type, connect to either the USB or serial connector on your computer.

Socle en fonction du type de socle, connectez-vous sur le port USB ou la prise srie de votre ordinateur.

Ladestation Je nach Typ Ihrer Ladestation schlieen Sie sie entweder an den USB- oder den seriellen Anschluss an Ihrem Computer an.

Supporto da tavolo a seconda del tipo di supporto da tavolo, collegarlo al connettore USB o al connettore seriale sul computer.

Soporte segn el tipo de soporte, con

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Axim Dell works, you can view and download the Dell Axim X5 Media Player Quick Start Guide on the Manualsnet website.

Yes, we have the Quick Start Guide for Dell Axim as well as other Dell manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Quick Start Guide should include all the details that are needed to use a Dell Axim. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Dell Axim X5 Media Player Quick Start Guide is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Dell Axim X5 Media Player Quick Start Guide consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Dell Axim X5 Media Player Quick Start Guide free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Dell Axim X5 Media Player Quick Start Guide, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Dell Axim X5 Media Player Quick Start Guide as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.