Craftsman CMEPW2400 Washer Instruction Manual PDF

1 of 36
1 of 36

Summary of Content for Craftsman CMEPW2400 Washer Instruction Manual PDF

final page size: 8.5 x 5.5 in CRAFTSMAN

Electric Pressure Washer Laveuse pression lectrique Lavadora a presin elctrica

CMEPW2400

INSTRUCTION MANUAL | GUIDE DUTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES

IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTCTENOS.

18883314569 WWW.CRAFTSMAN.COM

English (original instructions) 1

Franais (traduction de la notice dinstructions originale) 10

Espaol (traducido de las instrucciones originales) 20

1

English

English (original instructions)

Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage.

DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

(Used without word) Indicates a safety related message.

NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage.

WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual.

if you have any questions or comments about this or any product, call CRAFTsMAn toll free at: 1-888-331-4569.

Fig. A

1 High pressure hose 2 Spray wand 3 Spray handle 4 Spray handle grip 5 Trigger lock-off 6 Trigger 7 Pressure washer unit

8 On/Off switch 9 Handle

10 Garden hose water intake

11 Soap tank 12 Soap tank cap 13 GFCI plug

1

2

4

6

11

5

3

10

8

9

12

13

7

English

2

Electric Pressure Washer CMEPW2400

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING: When using this appliance, basic safety precautions should always be followed including the following:

Read all the instructions before using the product. To reduce the risk of injury, close supervision is

necessary when a product is used near children. Know how to stop the product and bleed

pressures quickly. Be thoroughly familiar with the controls.

Stay alert watch what you are doing. Do not operate the product when fatigued or

under the influence of alcohol or drugs. Keep operating area clear of all persons. Do not overreach or stand on unstable support.

Keep good footing and balance at all times. Follow the maintenance instructions specified in

the manual. This product is provided with a ground fault

circuit interrupter built into the power cord plug. If replacement of the plug or cord is needed, use only identical replacement parts.

WARNING: Risk of Injection or Injury Do Not Direct Discharge Stream At Persons.

WARNING: Risk of Injection or Severe Injury Keep Clear of Nozzle Do Not Direct Discharge Stream at Persons This Product Is To Be Used Only By Trained Operators.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

WARNING: Please read this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.

WARNING: This unit was designed for specific applications. It should not be modified and/or used for any application other than that which it was designed. NOTICE: Always store your pressure washer in a location where the temperature will not fall below 4 C. freeze damage is not covered by the warranty.

WARNING: This product and its exhaust can expose you to chemicals including lead and lead compounds, and carbon monoxide, which are known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www. P65Warnings.ca.gov.

1 . Do not touch plug or outlet with wet hands. 2 . Avoid accidental starts. Move switch on unit to OFF

position before connecting or disconnecting cord to electrical outlets.

3 . Water spray must never be directed towards any electric wiring or directly towards the pressure washer machine itself or fatal electric shock may occur.

4 . Never carry your pressure washer by the cord. Do not pull on the cord to disconnect from the outlet.

5 . To prevent damage, the cord should not be crushed, placed next to sharp objects or near a heat source.

6 . Check power cords before using. Damaged cords can reduce performance of pressure washer or cause a fatal electrical shock

7 . The narrow pin point stream is very powerful. It is not recommended for use on painted surfaces, wood surfaces or items attached with an adhesive backing.

8 . Keep operating area clear of all persons and animals. 9 . Always use both hands when operating pressure washer

to maintain complete control of the wand. 10 . Do not touch nozzle or water spray while operating.

Never place hands in front of nozzle. 11 . Wear safety goggles while operating. Wear protective

clothing and footwear to protect against accidental spraying.

12 . Disconnect power plug from the outlet when not in use and prior to the detaching of the high pressure hose.

13 . Never tie knots or kink the high pressure hose as damage could result. Inspect the high-pressure hose regularly. Replace the hose immediately if it is damaged, worn or shows any signs of cracks, bubbles, pinholes, or other leakage. Never grasp a high-pressure hose that is leaking or damaged.

14 . Do not operate or store this product in temperatures below 4 C. Freeze damage is not covered by the warranty.

15 . Carefully observe all chemical instructions and warnings before using. Use only approved pressure washer cleaners. Do not use bleach, chlorine, or any cleaners containing acids. Always follow manufacturers label recommendations for proper use of cleaners. Always protect eyes, skin and respiratory system from cleaners.

16 . The pressure washer should not be used in areas where gas vapors may be present. An electric spark could cause an explosion or fire.

17 . To minimize the amount of water getting into the pressure washer, the unit should be placed as far as possible from the cleaning site during operation.

18 . To prevent accidental discharge, the spray gun should be secured by locking the trigger when not in use.

19 . To allow free air circulation, the pressure washer should NOT be covered during operation.

20 . Never touch, grasp or attempt to cover a pinhole or similar water leak on the high-pressure hose. The stream of water IS under high pressure and WILL penetrate skin.

3

English

GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER PROTECTION This pressure washer is provided with a ground-fault circuit- interrupter (GFCI) built into the plug of the power-supply cord. This device provides additional protection from the risk of electric shock. Should replacement of the plug or cord become necessary, use only identical replacement parts that include GFCI protection.

GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equipment- grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

DANGER: Improper connection of the equipment- grounding conductor can result in a risk of electrocution. Check with a qualified electrician or service personnel if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the product if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. Do not use any type of adaptor with this product.

21 . Use only hoses and accessories rated for pressure higher than your pressure washers psi. Never use with any other manufacturers accessories or components.

22 . Never defeat the safety features of this product. 23 . Do not operate machine with missing, broken or

unauthorised parts. 24 . Never spray flammable liquids or use pressure washer in

areas containing combustible dust, liquid, or vapors. 25 . DO NOT use an extension cord with this pressure washer.

To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety equipment such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

WARNING: Use of this tool can generate and/ or disperse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body.

WARNING: Always wear proper personal hearing protection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19) during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.

CAUTION: When not in use, place tool on its side on a stable surface where it will not cause a tripping or falling hazard. Some tools will stand upright but may be easily knocked over.

Air vents often cover moving parts and should be avoided. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.

An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is, 16 gauge has more capacity than 18 gauge. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. When using more than one extension to make up the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum wire size. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The lower the gauge number, the heavier the cord.

Minimum gauge for Cord sets

Volts Total length of Cord in Feet (meters)

120 V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) 240 V 50 (15.2) 100 (30.5) 200 (61.0) 300 (91.4)

Ampere Rating

American Wire gauge More Than

not More Than

0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12

10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Not Recommended

Additional Safety Information

WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could result.

WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if operation is dusty. ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT:

ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3), ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection, NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection.

WARNING: Some dust contains chemicals known to State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

compounds in fertilizers, compounds in insecticides, herbicides

and pesticides, arsenic and chromium from chemically

treated lumber.

The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: V ......................... volts Hz ....................... hertz min ..................... minutes

or DC ...... direct current ...................... Class I Construction

(grounded) /min .............. per minute BPM .................... beats per minute

IPM ..................... impacts per minute RPM .................... revolutions per

minute sfpm ................... surface feet per

minute SPM .................... strokes per minute OPM .................... oscillations per

minute

English

4

A ......................... amperes W ........................ watts

or AC ........... alternating current or AC/DC .... alternating or

direct current ...................... Class II

Construction (double insulated)

no ....................... no load speed n ......................... rated speed

...................... earthing terminal ..................... safety alert symbol

..................... visible radiation ..................... avoid staring at

light ..................... wear respiratory

protection ..................... wear eye

protection ..................... wear hearing

protection ..................... read all

documentation IPXX .................... IP symbol

ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS

WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and disconnect it from power source before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury.

Intended Use This pressure washer is intended for cleaning boats, cars, decks, driveways, grills, house siding, motorcycles, patios, and outdoor furniture. DO nOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases. DO nOT let children come into contact with the tool. Supervision is required when inexperienced operators use this tool.

Motor Be sure your power supply agrees with the nameplate marking. Voltage decrease of more than 10% will cause loss of power and overheating. These tools are factory tested; if this tool does not operate, check power supply.

Assemble Frame Handle (Fig. AC) Your pressure washer is not fully assembled in the carton.

1. To assemble the frame handle 14 to the pressure washer unit 7 , line the upper poles 15 with the lower poles 16 so the detent pins snap into position.

Fig. B 15

16

Fig. C 14

7

Specifications

Maximum Pounds per Square Inch 2,400

Rated Gallons per Minute* 1.1

Electrical Requirements 120VAC ~60Hz, 13A

Electrical Cord 35 ft. (10.6 m)

High Pressure Hose 25 ft. (7.6 m)

Minimum Amp Source 15A

Pressure of Inlet Water* 20-100 PSI

Inlet Water Cold Tap

Soap Consumption Rate 10% MAX

*Water flow and maximum pressure ratings determined in accordance with CETA CPC-100.

High Pressure Hose Storage Hook (Fig. D) Your pressure washer is not fully assembled in the carton.

1. To assemble the high pressure hose storage hook 17 to the crossmember 19 , squeeze the detent end 18 of the hook so it will slide between the retaining slots 31 on the rear of the crossmember 19 .

2. Release the pressure hose storage hook 17 allowing the detents 18 to rest securely in the retaining slots 31 .

3. Press the high pressure hose storage hook 17 onto the locking detents 32 on the rear of the crossmember 19 until it clicks into place.

Fig. D

17

18

19

31

32

5

English

Attaching Spray Wand (Fig. E) To connect the spray wand 2 to the spray handle 3 , insert the end of the spray wand inside the spray handle and turn the spray wand clockwise until its firmly in working position.

Attaching High Pressure Hose (Fig. FH) NOTICE: Never pull water supply hose to move pressure washer. This could damage hose and/or pump inlet.

To connect the high pressure hose 1 to the spray handle 4 , screw the hose collar 14 onto the inlet coupler 15 . To connect the high pressure hose to the pressure washer unit 7 , screw the hose collar 14 onto the high pressure water outlet 16 . nOTE: Uncoil the high pressure hose before installation to prevent kinks. nOTE: Avoid cross threading when installing the hose. Cross threading will cause leaks.

Fig. E

2 3

Fig. H

Attaching Garden Hose (Fig. H) To connect a garden hose to the pressure washer unit 7 , place the end of the garden hose 22 inside the water intake 10 . Tighten the garden hose by hand. Always disconnect the garden hose after usage. nOTE: Before connecting the garden hose to the pressure washer unit, run water through the garden hose for thirty seconds to clear any debris from the mouth of the garden pressure hose.

Fig. F

1

14

15

Fig. G

16

4

2210

7

Attaching Nozzles (Fig. I)

DANGER: Risk of fluid injection. Do not direct discharge stream toward persons, unprotected skin, eyes or any pets or animals. Serious injury will occur.

WARNING: Flying objects could cause risk of serious injury. DO NOT attempt to change nozzles while pressure washer is running. Turn pressure washer unit off before changing nozzles.

To connect a nozzle to the spray wand 2 , pull the quick connect collar 14 toward the spray wand and insert the appropriate nozzle. Release the quick connect collar to lock the nozzle in place. To ensure nozzle is locked into place, give the nozzle a firm tug after the quick connect collar has locked into place.

Spray Tip Application

15 Orange Nozzle For brick or masonry.

25 Green Nozzle For vinyl siding.

40 White Nozzle For automotive washing.

Soap Nozzle For gentle wide area cleaning.

Black Turbo Nozzle For abrasive cleaning.

English

6

OPERATION

WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and disconnect it from power source before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury.

Fig. I

142

Proper Hand Position (Fig. J)

WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS use proper hand position as shown.

WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS hold securely in anticipation of a sudden reaction.

Proper hand position requires one hand on the spray handle grip  4 and the other hand on the spray handle 3 .

Test Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) Before Each Use (FIg. A) This pressure washer is provided with a ground-fault circuit- interrupter (GFCI) built into the plug of the power-supply cord. This device provides additional protection from the risk of electric shock.

1. Plug the Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) 13 into a working grounded outlet.

2. The indicator at the top of the GFCI should turn green when product is ready to use.

3. Press the TEST button (bottom). The green indicator should disappear.

4. Press RESET button for use. Do not use if the above test fails.

Fig. J 3 4

Pressure Washing Preparing Surface for Cleaning Remove objects from the area which could create a

hazard such as children's toys or outdoor furniture. Ensure that all doors and windows are closed tight. Protect

all plants and trees in the adjacent area with a drop cloth ensuring that they will not be harmed by any overspray.

Pre-rinse cleaning area with fresh water. Use only detergents formulated for pressure washers. Always test detergent in an inconspicuous area before use.

Preparing Pressure Washer Unit for Use (Fig. A, K)

DANGER: Risk of fluid injection and laceration. When using the high-pressure setting, DO NOT allow the high-pressure spray to come in contact with unprotected skin, eyes, or with any pets or animals. Serious injury will occur.

CAUTION: Before operation:

- Connect the water supply to the pressure washer . For instructions on connecting the water supply to the pressure washer, please refer to Attaching garden hose under Assembly and Adjustments.

- Connect the high pressure hose to t he pressure washer and the pressure wand. For instructions on connecting the high pressure hose to the pressure washer and pressure wand, please refer to Attaching high Pressure hose under Assembly and Adjustments.

Fig. K

4

6

5

Preparing Spray Handle iMPORTAnT: Before turning on the pressure washer unit, disengage the trigger lock-off 5 and squeeze the trigger 6 . Hold the trigger for 30 seconds to purge the system of air. If air is still found in the water stream, continue to run water through the spray handle.

1. Disengage the trigger lock-off 5 . 2. Squeeze the trigger 6 .

Cleaning a Surface (Fig. A, L) To start the pressure washer, rotate the ON/OFF switch

to the ON position.. The best angle for spraying water against a cleaning

surface is 45. Spraying head on tends to cause dirt particles to embed in the surface. When working on

7

English

vertical surfaces, it is best to apply detergent starting at the bottom and working upwards which will prevent the detergent from sliding down and causing streaks.

To disengage the spray handle, release the trigger. nOTE: Excessive pump pressure may be the result of a clogged nozzle or brass coupling. Always turn off the pressure washer unit and unplug the unit before attempting to unclog a nozzle or brass coupler.

Fig. L 8

Moving the Pressure Washer (Fig. A) 1. Turn off the pressure washer unit 7 by rotating the ON/

OFF switch to the OFF position and then turn off the water supply.

2. Point the spray wand 2 in a safe direction and pull the trigger 6 to release remaining water pressure.

3. When the spray wand is completely empty, pull the pressure washer by the handle .

Shutdown (Fig. A) 1. To stop the pressure washer, rotate the ON/OFF switch

to the OFF position and unplug the cord from the outlet. 2. Turn off water at the faucet. 3. Discharge residual pressure by squeezing the trigger 6

until no more water comes out of the spray wand 2 . 4. Engage the spray handle lock-off 5 . 5. Disconnect the garden hose from the water

intake 10 . 6. Disconnect the high pressure hose 1 from the high

pressure water outlet 16 and drain hose.

MAINTENANCE

WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and disconnect it from power source before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury.

Nozzle (Fig. A) If the nozzle becomes clogged with foreign materials, such as dirt, excessive pressure may develop. If the nozzle becomes partially clogged or restricted, the pump pressure will pulsate. Clean the nozzle immediately using the nozzle cleaner.

1. Shut off the pressure washer unit 7 and turn off the water supply.

2. Pull trigger 6 on spray handle 3 to relieve any water pressure.

3. Remove the nozzle from the spray wand 2 by pulling the quick connect collar 14 toward the spray wand.

4. Using the spray tip cleaning tool, unclog any debris from the nozzle.

5. Run water from a faucet or garden hose through the nozzle.

Soap Tank (M, N) To clean the soap tank, decouple the hose from the pump.

1. Shut off the pressure washer and turn off the water supply.

2. Pull trigger on gun handle to relieve any water pressure. 3. Decouple the soap tank hose 29 from the soap tank

hose inlet 30 . 4. Lift the soap tank 11 out of the pressure washer unit . 5. To clean the soap tank 11 , empty any remaining

detergent back into its bottle. Use water from a garden hose to thoroughly rinse out the tank. Empty the tank and allow it to dry.

6. Reinstall soap tank to pressure washer unit.

Cleaning

WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with clean, dry air at least once a week. To minimize the risk of eye injury, always wear ANSI Z87.1 approved eye protection when performing this procedure.

WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts of the tool. These chemicals may weaken the plastic materials used in these parts. Use a cloth dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.

Fig. M

29

30

English

8

Storage (Fig. O) Store in a dry, covered location above freezing

temperature. sTORE inDOORs. Always completetely empty water from high pressure

hose, pressure washer unit, spray wand, nozzles, soap tank, and pressure wand handle.

Nozzles can be stored on the cross member as shown in Fig. O.

Fig. O

Fig. N 11

7

Three Year Limited Warranty CRAFTSMAN will repair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.craftsman.com or call 1-888-331-4569. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHERS, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND EXCLUDES ALL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.

90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund no questions asked. lATin AMERiCA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see website for warranty information. FREE WARning lABEl REPlACEMEnT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-888-331-4569 for a free replacement.

Register Online Thank you for your purchase. Register your product now for: WARRAnTY sERViCE: Registering your product will

help you obtain more efficient warranty service in case there is a problem with your product.

COnFiRMATiOn OF OWnERshiP: In case of an insurance loss, such as fire, flood or theft, your registration of ownership will serve as your proof of purchase.

FOR YOUR sAFETY: Registering your product will allow us to contact you in the unlikely event a safety notification is required under the Federal Consumer Safety Act.

Register online at www.craftsman.com/registration

Accessories

WARNING: Since accessories, other than those offered by CRAFTSMAN, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only CRAFTSMAN recommended accessories should be used with this product.

Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory, please contact CRAFTSMAN call 1-888-331-4569.

Repairs

WARNING: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including power cord repairs, and brush inspection and replacement, when applicable) should be performed by a CRAFTSMAN factory service center or a CRAFTSMAN authorized service center. Always use identical replacement parts.

English

9

TROUBLESHOOTING

WARNING: Risk of Unsafe Operation. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply, turn water supply off, discharge residual pressure, and engage spray handle lock-off.

PROBlEM CAUsE CORRECTiOn Motor does not start. Unit not plugged in. Plug in power cord.

ON/OFF switch is in the OFF position. Turn switch to the ON position.

Wand trigger not being squeezed. Squeeze trigger with switch in ON position.

GFCI tripped. Press reset button at GFCI on plug end of cord.

Unit does not reach high pressure. Water faucet not fully turned on. Open water valve fully.

Water inlet filter clogged. Remove filter and rinse to clean.

Nozzle worn. Contact CRAFTSMAN customer service representative at 1-888-331-4569.

Pump is sucking air. Check that hoses and fittings are air tight. Turn OFF machine and purge pump by squeezing trigger gun until a steady flow of water emerges from the nozzle.

Water supply restricted. Check water hose for kinks, leaks and blockage.

Output pressure varies high/low. Not enough inlet water supply. Turn water on full force - check hose for leaks and kinks.

Pump is sucking air. Check that hoses and fittings are air tight. Turn OFF machine and purge pump by squeezing trigger gun until a steady flow of water emerges from the nozzle.

Water inlet screen clogged. To unclog, rinse OFF with water.

Discharge nozzle is obstructed. Blow out or remove debris.

No detergent. Detergent container is empty. Add more detergent.

Detergent bottle or suction tube not properly connected.

Check connections.

Detergent is too thick. Use detergent recommended for use in pressure washers only.

Filter on detergent suction tube is clogged. Run warm water through filter to remove debris.

Damaged or clogged detergent suction tube. Remove obstruction or replace detergent suction tube.

Discharge nozzle is obstructed. Blow out or remove debris.

Garden hose connection leaks. Loose fittings. Tighten fittings.

Missing/worn rubber washer. Replace washer in hose adapter.

Spray wand or extension leaks. Spray wand not properly attached. Insert the spray wand into the wand extension. Push in and turn to lock spray wand into place.

Broken O-ring. Contact CRAFTSMAN customer service representative at 1-888-331-4569.

Pump is excessively noisy. Pump is sucking air. Check that hoses and fittings are air tight. Turn OFF machine and purge pump by squeezing trigger gun until a steady flow of water emerges from the nozzle.

Water leaks from pump. Loose fittings. Check that all fittings are tight.

Water seals are damaged or worn. Contact CRAFTSMAN customer service representative at 1-888-331-4569.

Oil leaks. Oil seals are damaged or worn. Contact CRAFTSMAN customer service representative at 1-888-331-4569.

Motor buzzes but fails to run. Supply voltage below minimum. Verify that only the pressure washer is running on this circuit.

System has residual pressure. Turn unit off, squeeze trigger on spray wand to release pressure, then turn unit on.

Voltage loss due to extension cord. Do not use extension cord with this unit - plug directly into outlet.

Cleaner not used for long periods. Contact CRAFTSMAN customer service representative at 1-888-331-4569.

FRAnAis

10

Dfinitions : symboles et termes d'alarmes scurit Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes scurit suivants pour vous prvenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matriels.

DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nest pas vite, entranera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nest pas vite, pourrait entraner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nest pas vite, pourrait entraner des blessures lgres ou modres.

(Si utilis sans aucun terme) Indique un message propre la scurit.

AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien nest fait pour lviter, pourrait poser des risques de dommages matriels.

Franais (traduction de la notice dinstructions originale)

AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de scurit et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc lectrique, un incendie et/ou une blessure grave. AVERTISSEMENT : afin de rduire le risque de blessures, lire le mode demploi de loutil.

Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le numro sans frais : 1-888-331-4569.

Fig. A

1

2

4

6

11

5

3

10

8

9

12

13

7

1 Tuyau haute pression 2 Lance d'arrosage 3 Poigne du pulvrisateur 4 Prise de la poigne

du pulvrisateur 5 Verrouillage de la gchette 6 Gchette 7 Unit de laveuse pression 8 Bouton Marche/Arrt

9 Poigne 10 Prise deau du boyau

d'arrosage 11 Rservoir de savon 12 Capuchon du rservoir

de savon 13 Fiche DDFT

FRAnAis

11

Laveuse pression lectrique CMEPW2400

CONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES

AVERTISSEMENT : lorsque vous utilisez cet appareil, des consignes de scurit lmentaires devraient toujours tre prises, incluant les suivantes :

Lisez toutes les instructions avant dutiliser le produit.

Afin de rduire le risque de blessures, une surveillance ncessaire lorsquun produit est utilis prs des enfants.

Sachez comment arrter le produit et purger la pression rapidement. Soyez trs familier avec les commandes.

Demeurez vigilant : regardez ce que vous faites. Ne pas utiliser le produit lorsque vous tes fatigu

ou sous linfluence de lalcool ou de drogues. Gardez toutes les personnes lcart de la zone

de travail. Ne pas trop stirer ou se tenir debout sur

un support instable. Maintenez vos pieds bien d'aplomb sur le sol et un bon quilibre en tout temps.

Suivez les instructions dentretien indiques dans le guide.

Ce produit est offert avec un disjoncteur de fuite la terre intgr dans la fiche du cordon. Si le remplacement de la fiche ou du cordon est ncessaire, utilisez seulement des pices de remplacement identiques.

AVERTISSEMENT : risque dinjection ou de blessure. Ne pas diriger le jet vers des personnes.

AVERTISSEMENT : risque dinjection ou de blessure. Tenez-vous lcart de la buse. Ne pas diriger le jet vers des personnes. Ce produit doit tre utilis seulement par des utilisateurs forms.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT : veuillez lire tout le guide avant de tenter dassembler, dutiliser ou dinstaller le produit.

AVERTISSEMENT : lunit a t conue pour des applications spcifiques. Elle ne doit pas tre modifie et/ou utilise pour toute autre application que celles pour lesquelles elle a t conue. AVIS : entreposez toujours votre laveuse pression dans un endroit o la temprature ne tombera pas sous 4 C. Les dommages dus au gel ne sont pas couverts par la garantie.

AVERTISSEMENT : ce produit et son vacuation peuvent vous exposer des produits chimiques, incluant le plomb et ses composs ainsi que du monoxyde de carbone qui sont connus par l'tat de la Californie pour causer le cancer et des dformations congnitales ou d'autres svices au systme reproducteur. Pour plus d'informations, consultez www.P65Warnings.ca.gov.

1 . Ne pas toucher la fiche ou loutil avec les mains mouilles.

2 . vitez le dmarrage accidentel. Dplacez la gchette la position Arrt avant de brancher ou de dbrancher le cordon de la prise lectrique.

3 . Le jet deau ne doit jamais tre dirig vers tout cblage lectrique ou directement vers la laveuse pression elle- mme ou un choc lectrique peut se produire.

4 . Ne jamais transporter la laveuse pression par le cordon. Ne pas tirer sur le cordon pour le dbrancher de la prise.

5 . Afin de prvenir les dommages, le cordon ne doit jamais tre cras, plac prs dobjets coupants ou prs dune source de chaleur.

6 . Vrifiez les cordons d'alimentation avant lutilisation. Les cordons endommags peuvent rduire la performance de la laveuse pression ou causer un choc lectrique fatal

7 . Le jet trs prcis troit est trs puissant. Il nest pas recommand pour lutilisation sur des surfaces peintures, surfaces en bois ou des articles ayant un dos adhsif.

8 . La zone de travail doit tre exempte de personnes et danimaux.

9 . Utilisez les deux mains lorsque vous faites fonctionner la laveuse pression pour maintenir le contrle complet de la lance.

10 . Ne pas toucher la buse ou le pulvrisateur deau pendant lutilisation. Ne jamais placer les mains lavant de la buse.

11 . Portez des lunettes de scurit pendant lutilisation. Portez des vtements et des chaussures de protection contre la pulvrisation accidentelle.

12 . Dbranchez la fiche d'alimentation de la prise lorsque vous ne lutilisez pas et avant de dtacher le tuyau haute pression.

13 . Ne jamais faire des nuds ou tortiller le tuyau haute pression puisque cela pourrait causer des dommages. Inspectez rgulirement le tuyau haute pression. Remplacez immdiatement le tuyau sil est endommag, us ou sil montre des signes de fissures, des bulles, des perforations ou dautres fuites. Ne jamais saisir le tuyau haute pression sil fuit ou sil est endommag.

14 . Ne pas utiliser ou entreposer ce produit dans des tempratures sous 4 C. Les dommages dus au gel ne sont pas couverts par la garantie.

15 . Suivez attentivement toutes les instructions et les avertissements des produits chimiques avant lutilisation. Utilisez seulement des laveuses pression approuves. Ne pas utiliser d'eau de Javel, de chlore ou tout autre nettoyant contenant des acides. Suivez toujours les recommandations des tiquettes du fabricant pour une utilisation

FRAnAis

12

approprie des laveuses. Protgez vos yeux, votre peau et votre systme respiratoire des laveuses.

16 . La laveuse pression ne doit pas tre utilise dans des endroits o des vapeurs et des gaz peuvent tre prsents. Une tincelle lectrique pourrait causer une explosion ou un incendie.

17 . Pour minimiser la quantit d'eau entrant dans la laveuse pression, lunit doit tre place aussi prs que possible du site de nettoyage durant lutilisation.

18 . Afin de prvenir une dcharge accidentelle, le pistolet doit tre scuris en verrouillant la gchette lorsque vous ne lutilisez pas.

19 . Pour permettre la circulation de lair libre, la laveuse pression NE DOIT PAS tre couverte durant lutilisation.

20 . Ne jamais toucher, saisir ou tenter de couvrir une perforation ou une fuite d'eau semblable sur le tuyau haute pression. Le jet deau EST sous haute pression et TRANSPERCERA la peau.

21 . Utilisez seulement les tuyaux et les accessoires classs pour une pression plus leve que le psi de votre laveuse pression. Ne jamais utiliser avec des accessoires ou des composantes d'autres fabricants.

22 . Ne jamais dfaire les dispositifs de scurit de ce produit. 23 . Ne pas utiliser la machine avec des pices manquantes,

brises ou non autorises. 24 . Ne jamais vaporiser des liquides inflammables ou utiliser

laveuse pression dans des endroits comportant de la poussire, du liquide ou des vapeurs combustibles.

25 . NE PAS utiliser de rallonge avec cette laveuse pression.

PROTECTION DU DISJONCTEUR DE FUITE LA TERRE Cette laveuse pression est offerte avec un disjoncteur de fuite la terre (DDFT) intgr dans la fiche du cordon dalimentation. Cet appareil offre une protection supplmentaire contre le risque de choc lectrique. Sil s'avre ncessaire de remplacer la fiche ou le cordon, utilisant seulement des pices de rechange identiques qui incluent une protection DDFT.

INSTRUCTIONS DE MISE LA TERRE Ce produit peut tre mis la terre. Dans les ventualits de dysfonctionnement ou de panne, la mise la terre offre la voie la plus facile pour le courant lectrique vitant le risque de choc lectrique. Ce produit est muni dun cordon comportant une fiche et un conducteur de mise la terre de l'quipement. La fiche doit tre branche dans une prise approprie installe adquatement et mise la terre en conformit avec tous les rglements et codes locaux.

DANGER : un branchement inappropri du conducteur de mise la terre de l'quipement peut prsenter un danger d'lectrocution. Consultez un lectricien ou du personnel dentretien qualifi si vous ntes pas certain que la prise est bien mise la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le produit. Si elle ne correspond pas la prise, faites installer une prise approprie par un lectricien qualifi. Ne pas utiliser tout type dadaptateur avec ce produit.

Renseignements de scurit supplmentaires

AVERTISSEMENT : ne jamais modifier loutil lectrique ou toute pice de celui-ci. Cela pourrait entraner des dommages matriels ou des blessures corporelles.

AVERTISSEMENT : portez TOUJOURS des lunettes de scurit. Les lunettes de tous les jours NE SONT PAS des lunettes de scurit. De plus, utilisez un masque facial ou antipoussires sil y a de la poussire durant lutilisation. PORTEZ TOUJOURS UN QUIPEMENT DE SCURIT CERTIFI :

protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), protection auditive ANSI S12.6 (S3.19), protection respiratoire NIOSH/OSHA/MSHA.

AVERTISSEMENT : certaines poussires contiennent des produits chimiques reconnus dans ltat de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congnitales ou autres effets nuisibles sur la reproduction. Certains exemples de ces produits chimiques sont :

des composants de fertilisants, des composants d'insecticides, d'herbicides et de

pesticides, larsenic et le chrome provenant du bois de

construction trait chimiquement. Pour rduire votre exposition ces produits chimiques, portez un quipement de scurit approuv, comme un masque antipoussires spcialement conu pour filtrer les particules microscopiques.

AVERTISSEMENT : lutilisation de cet outil peut gnrer et/ou disperser de la poussire qui peut causer des lsions respiratoires graves et permanentes ou dautres blessures. Utilisez toujours une protection respiratoire approuve par NIOSH/OSHA approprie pour lexposition la poussire. Dirigez les particules loin du visage et du corps.

AVERTISSEMENT : portez toujours une protection auditive personnelle approprie conforme ANSI S12.6 (S3.19) durant lutilisation. Dans certaines conditions et selon la dure dutilisation, le bruit provenant de ce produit peut contribuer la perte de laudition.

ATTENTION : Lorsque vous ne lutilisez pas, placez loutil sur le ct sur une surface stable l o cela nentranera pas un risque de trbuchement ou de chute. Certains outils se tiendront debout, mais ils peuvent facilement tre renverss.

Les vents couvrent souvent des pices qui se dplacent et doivent tre vits. Des vtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans des pices qui dplacent.

Une rallonge doit avoir un calibre de fil (AWG ou calibrage amricain normalis des fils) appropri pour la scurit. Plus le numro de calibre du fil est

FRAnAis

13

Ltiquette appose sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur dfinition sont indiqus ci-aprs : V ......................... volts Hz ....................... hertz min ..................... minutes

ou DC ..... courant continu ...................... fabrication classe I

(mis la terre) /min .............. par minute BPM .................... battements par

minute IPM ..................... impacts par minute RPM .................... rvolutions par

minute sfpm (plpm) ....... pieds linaires par

minute SPM (FPM) ......... frquence par

minute OPM .................... oscillations por

minuto A ......................... ampres

W ........................ watts ou AC .......... courant alternatif ou AC/DC ... courant alternatif

ou continu ...................... fabrication classe II

(double isolation) no ....................... vitesse vide n ......................... vitesse nominale

...................... borne de terre ..................... symbole

davertissement ..................... radiation visible ..................... protection

respiratoire ..................... protection oculaire ..................... protection auditive ..................... lire toute la

documentation

IPXX .................... symbole IP

ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS

AVERTISSEMENT : afin de rduire le risque de blessure corporelle, teignez lappareil et dbranchez-le la source dalimentation avant deffectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pices ou des accessoires. Un dclenchement accidentel du dmarrage peut causer des blessures.

Usage Prvu Cette laveuse pression nest pas conue pour le nettoyage de bateaux, d'autos, de terrasses, dentres, de grils, de parements de maison, de motos, de patios et de meubles extrieurs. nE PAs les utiliser en milieu ambiant humide ou en prsence de liquides ou de gaz inflammables. nE PAs le laisser la porte des enfants. Une supervision est ncessaire auprs de tout utilisateur non expriment.

Moteur Sassurer que le bloc dalimentation est compatible avec linscription de la plaque signaltique.Une diminution de tension de plus de 10 % provoquera une perte de puissance et une surchauffe. Ces outils sont tests en usine ; si cet outil ne fonctionne pas, vrifier lalimentation lectrique.

petit, plus la capacit du cble est grande, cest--dire que le calibre 16 a plus de capacit que le calibre 18. Un cordon de taille infrieure entranera une chute de tension de secteur ce qui causera une perte de puissance et une surchauffe. Lorsque vous utilisez plus dune rallonge pour obtenir la longueur totale, assurez-vous que chaque rallonge individuelle a au moins le calibre de fil minimum. Le tableau suivant affiche la bonne taille utiliser selon longueur de cordon et lintensit nominale de la plaque signaltique. En cas de doute, utilisez le calibre le plus lourd suivant. Plus le numro de calibre est bas, plus le cordon est lourd.

Calibres minimums pour rallonges lectriques

Volts longueur totale de la rallonge en pieds (mtres)

120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) 240 V 50 (15,2) 100 (30,5) 200 (61,0) 300 (91,4)

Courant nominal

AWg (American Wire gauge)Plus de

Pas plus de

0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12

10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommand

Caractristiques

Livres maximales par pouce carr 2 400

Gallons nominaux par minute* 1,1

Exigences lectriques 120 VAC ~60Hz, 13 A

Cordon lectrique 10,6 m (35 pi)

Tuyau haute pression 7,6 m (25 pi)

Source dampres minimum 15A

Pression de lentre deau* 20 100 PSI

Entre d'eau Froide du robinet

Taux de consommation de savon 10 % MAX

*Dbit d'eau et pressions nominales maximum dtermines conformment CETA CPC-100.

Assembler la poigne du cadre (Fig. A-C) Votre laveuse pression nest pas compltement assemble dans la bote.

1. Pour assembler la poigne du cadre 14 lunit de laveuse pression 7 , alignez les tiges suprieures 15 avec les tiges infrieures 16 afin que les crans darrt se placent en position.

Fig. B 15

16

FRAnAis

14

Fig. C 14

7

Crochet du rangement du tuyau haute pression (Fig. D) Votre laveuse pression nest pas compltement assemble dans la bote.

1. Pour assembler le crochet du rangement du tuyau haute pression 17 la traverse 19 , appuyez sur lextrmit du cran 18 du crochet afin quil glisse entre les fentes de retenue 31 larrire de la traverse 19 .

2. Relchez le crochet du rangement du tuyau haute pression 17 en permettant aux crans 18 de demeurer de faon scuritaire dans les fentes de retenue 31 .

3. Appuyez sur le crochet du rangement du tuyau haute pression 17 sur les crans de verrouillage 32 larrire de la traverse 19 jusqu ce quil clique en place.

Fig. D

17

18

19

31

32

Fixer la lance d'arrosage (Fig. E) Pour connecter la lance d'arrosage 2 la poigne du pulvrisateur 3 , insrez lextrmit de la lance d'arrosage dans la poigne du pulvrisateur et tournez la lance d'arrosage dans le sens des aiguilles dune montre jusqu ce quelle soit solidement en position de fonctionnement.

Fig. E

2 3

Fixer le tuyau haute pression (Fig. F-H) AVIS : ne jamais tirer sur le tuyau dalimentation pour dplacer la laveuse pression. Cela pourrait endommager le tuyau et/ou lentre de la pompe.

Pour connecter le tuyau haute pression 1 la poigne du pulvrisateur 4 , vissez le collier du tuyau 14 sur le coupleur dentre 15 . Pour connecter le tuyau haute pression lunit de laveuse pression 7 , vissez le collier du tuyau 14 sur la sortie d'eau haute pression 16 . REMARQUE : Droulez le tuyau haute pression avant linstallation afin de prvenir les nuds. REMARQUE : vitez de dformer le filetage lorsque vous installez le tuyau. La dformation du filetage peut causer des fuites.

Fixer le boyau d'arrosage (Fig. H) Pour connecter un boyau d'arrosage lunit de laveuse pression 7 , placez lextrmit du boyau d'arrosage 22 dans lentre d'eau 10 . Serrez le boyau darrosage la main. Dconnectez toujours le boyau darrosage aprs lutilisation. REMARQUE : avant de connecter le boyau darrosage lunit de laveuse pression, faites couler leau dans le boyau darrosage pendant trente secondes pour enlever tout dbris du bec du boyau darrosage pression.

Fig. F

1

14

154

FRAnAis

15

FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT : afin de rduire le risque de blessure corporelle, teignez lappareil et dbranchez-le la source dalimentation avant deffectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pices ou des accessoires. Un dclenchement accidentel du dmarrage peut causer des blessures.

Fig. H

Fig. G

16

2210

7

Fixer les buses (Fig. I)

DANGER : risque dinjection liquide. Ne pas diriger le jet vers des personnes, la peau non protge, les yeux, tout animal. Cela produira des blessures graves.

AVERTISSEMENT : les objets projets pourraient causer un risque de blessure grave. NE PAS tenter de changer les buses pendant que la laveuse pression fonctionne. teignez la laveuse pression avant de changer les buses.

Pour connecter la buse la lance d'arrosage 2 , tirez sur le collier de connexion rapide 14 vers la lance d'arrosage et insrez la buse approprie. Relchez le collier de connexion rapide pour verrouiller la buse en place. Pour vous assurer que la buse est verrouille en place, tirez fermement sur la buse aprs avoir verrouill le collier de connexion rapide en place.

Embout du pulvrisateur Application

Buse orange 15 Pour la brique ou la maonnerie.

Buse verte 25 Pour le bardage en vinyle.

Buse blanche 40 Pour le lavage d'automobiles.

Buse de savon Pour le nettoyage dune grande zone en douceur.

Buse turbo noire Pour un nettoyage abrasif.

Fig. I

142

Position approprie des mains (Fig. J)

AVERTISSEMENT : afin de rduire le risque de blessure corporelle grave, utilisez TOUJOURS la position des mains approprie comme illustr.

AVERTISSEMENT : afin de rduire le risque de blessure grave, tenez TOUJOURS solidement en prvision dune raction soudaine.

Une position des mains approprie ncessite une main sur la prise de la poigne du pulvrisateur 4 et lautre main sur la poigne du pulvrisateur 3 .

Fig. J 3 4

Tester le disjoncteur diffrentiel de fuite la terre (DDFT) avant chaque utilisation (Fig. A) Cette laveuse pression est offerte avec un disjoncteur de fuite la terre (DDFT) intgr dans la fiche du cordon dalimentation. Cet appareil offre une protection supplmentaire contre le risque de choc lectrique.

FRAnAis

16

1. Branchez le disjoncteur diffrentiel de fuite la terre (DDFT) 13 dans une prise de mise la terre qui fonctionne.

2. Lindicateur au-dessus du DDFT doit devenir verte lorsque le produit est prtre pour lutilisation.

3. Appuyez sur le bouton TEST (en bas). Le voyant verte doit disparatre.

4. Appuyez sur le bouton RINITIALISER pour utiliser. Ne pas utiliser si le test prcdent choue.

Nettoyage pression Prparation de la surface pour le nettoyage Retirez les objets de la zone qui pourraient crer

un danger comme des jouets denfants ou des meubles extrieurs.

Assurez-vous que toutes les portires et les fentres sont bien fermes. Protgez toutes les plantes et tous les arbres dans la zone adjacente avec une toile de protection en vous assurant quils ne seront pas endommags par une surpulvrisation.

Prrincez la zone de nettoyage avec de leau frache. Utilisez seulement des dtergents formuls pour les

laveuses pression. Testez toujours le dtergent dans une zone discrte

avant lutilisation.

Prparer lunit de laveuse pression pour lutilisation (Fig. A, K)

DANGER : risque dinjection de liquide et de lacration. Lorsque vous utilisez le rglage haute pression, NE PAS laisser la pulvrisation haute pression entrer en contact avec la peau non protge, les yeux ou tout animal. Cela produira des blessures graves.

ATTENTION : avant lutilisation :

- Connectez lalimentation de leau la laveuse pression. Pour des instructions sur la connexion de lalimentation de leau la laveuse pression, veuillez consulter Fixer le boyau d'arrosage dans Assemblage et ajustements.

- Connectez le tuyau haute pression la laveuse pression et la lance pression. Pour des instructions sur la connexion du tuyau haute pression la laveuse pression et la lance pression, veuillez consulter Fixer le tuyau haute pression dans Assemblage et ajustements.

Fig. K

4

6

5

Prparer la poigne du pulvrisateur iMPORTAnT : avant de mettre lunit de laveuse pression en marche, dsengagez le verrouillage de la gchette 5 et appuyez sur la gchette 6 . Tenez la gchette pendant 30 secondes pour purger le systme de lair. Sil y a de lair dans le jet deau, continuez faire couler l'eau dans la poigne du pulvrisateur.

1. Dsengagez le verrouillage de la gchette 5 . 2. Appuyez sur la gchette 6 .

Nettoyer une surface (Fig. A, L) Pour dmarrer la laveuse pression, tournez le bouton

Marche/Arrt  8  la position Marche. Le meilleur angle pour pulvriser de leau contre une

surface de nettoyage est de 45. La tte de pulvrisation a tendance faire en sorte que les particules de salet sintgrent dans la surface. Lorsque vous travaillez sur des surfaces verticales, il vaut mieux appliquer le dtergent en commenant par le bas et en travaillant vers le haut ce qui empche le dtergent de glisser et de causer des stries.

Pour dsengager la poigne du pulvrisateur, relchez la gchette.

REMARQUE : la pression excessive de la pompe peut tre le rsultat dune buse obstrue ou dun raccord en laiton. teignez toujours lunit de laveuse pression et dbranchez lunit avant de tenter de dboucher une buse ou un raccord en laiton.

Fig. L 8

Dplacer la laveuse pression (Fig. A) 1. teignez lunit de laveuse pression 7 en tournant le

bouton Marche/Arrt  8  la position Arrt, puis fermez lalimentation de l'eau.

2. Pointez la lance d'arrosage 2 dans une direction scuritaire et appuyez sur la gchette 6 pour relcher la pression de leau restante.

3. Lorsque la lance d'arrosage est compltement vide, transportez la laveuse pression par la poigne .

Arrt (Fig. A) 1. Pour arrter laveuse pression, tournez le bouton Marche/

Arrt en position Arrt et dbranchez le cordon de la prise.

2. Fermez leau du robinet.

FRAnAis

17

Nettoyage

AVERTISSEMENT : enlever les salets et la poussire hors des vents au moyen dair comprim propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage.

AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni dautres produits chimiques puissants pour nettoyer les pices non mtalliques de loutil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matriaux de plastique utiliss dans ces pices. Utiliser un chiffon humect uniquement deau et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pntrer dans loutil et nimmerger aucune partie de loutil dans un liquide.

MAINTENANCE

AVERTISSEMENT : afin de rduire le risque de blessure corporelle, teignez lappareil et dbranchez-le la source dalimentation avant deffectuer tout ajustement ou de retirer/ installer des pices ou des accessoires. Un dclenchement accidentel du dmarrage peut causer des blessures.

3. Dchargez la pression rsiduelle en appuyant sur la gchette 6 jusqu ce quil ny ait plus deau qui sorte de la lance d'arrosage 2 .

4. Enclenchez le verrouillage de la poigne du pulvrisateur 5 .

5. Dconnectez le boyau d'arrosage de lentre deau 10 . 6. Dconnectez le tuyau haute pression 1 de la sortie

d'eau haute pression 16 et videz le tuyau.

Buse (Fig. A) Si la buse devient obstrue avec des corps trangers, comme de la salet, de la pression excessive peut se dvelopper. Si la buse devient partiellement obstrue ou restreinte, la pression de la pompe sera discontinue. Nettoyez immdiatement la buse laide dun nettoyant pour buses.

1. teignez lunit de laveuse pression 7 et fermez lalimentation de l'eau.

2. Appuyez sur la gchette 6 sur la poigne du pulvrisateur 3 pour attnuer la pression de leau.

3. Retirez la buse de la lance d'arrosage 2 en tirez sur le collier de connexion rapide 14 vers la lance d'arrosage.

4. laide dun outil de nettoyage de lembout du pulvrisateur, dbouchez tout dbris de la buse.

5. Faites couler leau provenant du robinet et du boyau d'arrosage travers la buse.

Rservoir de savon (Fig. M, N) Pour nettoyer le rservoir de savon, dconnectez le tuyau de la pompe.

1. teignez lunit de laveuse pression et fermez lalimentation de l'eau.

2. Appuyez sur la gchette sur la poigne du pulvrisateur pour attnuer la pression de leau.

3. Dconnectez le tuyau du rservoir de savon 29 de lentre du tuyau du rservoir de savon 30 .

4. Sortez le rservoir de savon 11 hors de lunit de laveuse pression .

5. Pour nettoyer le rservoir de savon 11 , videz tout dtergent restant dans sa bouteille. Utilisez l'eau du boyau d'arrosage pour rincer soigneusement le boyau d'arrosage. Videz le rservoir et laissez-le scher.

6. Rinstallez le rservoir de savon dans lunit de laveuse pression.

Fig. M

29

30

Fig. N 11

7

Entreposage (Fig. O) Entreposez dans un endroit sec au-dessus de la temprature

de conglation. EnTREPOsEZ linTRiEUR. Videz toujours compltement leau du tuyau haute

pression, de lunit de laveuse pression, de la lance darrosage, des buses, de la bouteille de savon et de la poigne du tuyau haute pression.

Les buses peuvent tre entreposes sur la traverse comme illustr dans la Fig. O.

Fig. O

FRAnAis

18

Registre en ligne Merci pour votre achat. Enregistrez ds maintenant votre produi: RPARATiOns sOUs gARAnTiE: cette carte

remplie vous permettra de vous prvaloir du service de rparations sous garantie de faon plus efficace dans le cas dun problme avec le produit.

COnFiRMATiOn DE PROPRiT: en cas de perte provoque par un incendie, une inondation ou un vol, cette preuve de proprit vous servira de preuve auprs de votre compagnie dassurances.

sCURiT: lenregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans lventualit peu probable de lenvoi dun avis de scurit rgi par la loi fdrale amricaine de la protection des consommateurs.

Registre en ligne www.craftsman.com/ registration

Garantie limite de trois ans CRAFTSMAN rparera ou remplacera sans frais tout appareil dfectueux pour cause de dfaut de matriau ou de main-d'uvre sur une priode de trois ans partir de la date d'achat de l'outil. Cette garantie ne couvre pas les pices en panne pour cause d'abus ou d'usure normale de l'outil. Pour plus de dtails au sujet de la couverture de la garantie et l'information de rparation sous garantie, visitez www. craftsman.com ou composez le 1-888-331-4569. Cette garantie ne sapplique pas aux accessoires ou dommages causs par des rparations effectues ou tentes par dautres. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DE LA QUALIT MARCHANDE ET L'APTITUDE POUR UN BUT PARTICULIER, ET EXCLUT TOUS LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSCUTIFS. Certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la dure de la garantie implicite ou l'exclusion ou la limitation de dommages indirects, alors ces limitations peuvent ne pas s'appliquer vous. Cette garantie vous donne des droits lgaux particuliers et vous pouvez avoir dautres droits qui varient selon les tats ou les provinces.

gARAnTiE DE REMBOURsEMEnT DE 90 JOURs Si lacheteur nest pas entirement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de loutil lectrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, accompagn dun reu, dans les 90 jours compter de la date dachat pour obtenir un remboursement intgral, sans aucun problme. AMRiQUE lATinE : cette garantie ne sapplique aux produits vendus en Amrique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives la garantie spcifique prsente dans lemballage, appeler lentreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives cette garantie. REMPlACEMEnT gRATUiT DEs TiQUETTEs DAVERTissEMEnT : si les tiquettes davertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-888-331-4569 pour en obtenir le remplacement gratuit.

Rparations

AVERTISSEMENT : pour assurer la SCURIT et la FIABILIT du produit, les rparations, lentretien et les rglages doivent tre raliss (cela comprend linspection et le remplacement du balai, le cas chant) par un centre de rparation en usine CRAFTSMAN ou un centre de rparation agr CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pices de rechange identiques.

Accessoires

AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par CRAFTSMAN nont pas t tests avec ce produit, leur utilisation pourrait savrer dangereuse. Pour rduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires CRAFTSMAN recommands avec le prsent produit.

Les accessoires recommands pour cet outil sont vendus sparment au centre de service de votre rgion. Pour obtenir de laide concernant lachat dun accessoire, communiquer avec CRAFTSMAN, composer le 1-888-331-4569.

FRAnAis

19

DPANNAGE

AVERTISSEMENT : Risque dutilisation non scuritaire. Avant dentretenir lunit, dbranchez lalimentation lectrique, fermez lalimentation de l'eau, dchargez la pression rsiduelle et enclenchez le verrouillage de la poigne du pulvrisateur.

PROBlME CAUsE CORRECTiOn Le moteur ne dmarre pas. Lunit n'est pas branche. Branchez le cordon d'alimentation.

Le bouton Marche/Arrt est en position Arrt.

Mettez le bouton la position Marche .

Vous n'avez pas appuy sur la gchette de la lance.

Appuyez sur la gchette avec le bouton la position Marche .

DDFT dclench. Appuyez sur le bouton Rinitialiser du DDFT lextrmit de la fiche du cordon.

Lunit natteint pas la haute pression.

Le robinet deau nest pas compltement ouvert.

Ouvrez compltement la valve d'eau.

Filtre d'entre d'eau obstru. Retirez le filtre et rincez pour nettoyer.

Buse use. Contactez un reprsentant du service la clientle CRAFTSMAN au 1-888-331-4569.

La pompe aspire de lair. Assurez-vous que les tuyaux et les raccords sont hermtiques. teignez la machine et purgez la pompe en appuyant sur le pistolet gchette jusqu ce quun flux constant deau sort de la buse.

Lalimentation de leau est limite. Vrifiez le tuyau d'eau a des nuds, des fuites ou un blocage.

La pression de sortie varie haute/basse.

Pas assez dalimentation de leau. Ouvrez compltement l'eau, vrifiez si le tuyau a des fuites ou des nuds.

La pompe aspire de lair. Assurez-vous que les tuyaux et les raccords sont hermtiques. teignez la machine et purgez la pompe en appuyant sur le pistolet gchette jusqu ce quun flux constant deau sort de la buse.

Grille d'entre d'eau obstrue. Pour dboucher, rincez avec de l'eau.

La buse de dcharge est obstrue. Soufflez ou retirez les dbris.

Aucun dtergent. Le contenant de dtergent est vide. Ajoutez plus de dtergent.

La bouteille de dtergent ou le tube daspiration nest pas bien connect.

Vrifiez les connexions.

Le dtergent est trop pais. Utilisez seulement le dtergent recommand pour lutilisation dans les laveuses pression.

Le filtre sur le tube d'aspiration du dtergent est obstru.

Faites couler de leau chaude dans le filtre pour retirer les dbris.

Tube d'aspiration du dtergent endommag ou obstru.

Retirez lobstruction ou remplacez de tube d'aspiration du dtergent.

La buse de dcharge est obstrue. Soufflez ou retirez les dbris.

La connexion du boyau d'arrosage fuit.

Raccords desserrs. Serrez les raccords.

Rondelle en caoutchouc manquante/use. Remplacez la rondelle de ladaptateur du boyau.

La lance d'arrosage ou lextension fuit.

La lance d'arrosage nest pas bien fixe. Insrez la lance d'arrosage dans l'extension de la lance. Insrez et tournez pour verrouiller la lance d'arrosage en place.

Joints toriques briss. Contactez un reprsentant du service la clientle CRAFTSMAN au 1-888-331-4569.

La pompe est excessivement bruyante.

La pompe aspire de lair. Assurez-vous que les tuyaux et les raccords sont hermtiques. teignez la machine et purgez la pompe en appuyant sur le pistolet gchette jusqu ce quun flux constant deau sort de la buse.

Leau fuit de la pompe. Raccords desserrs. Assurez-vous que tous les raccords sont serrs.

Les joints d'eau sont endommags ou uss. Contactez un reprsentant du service la clientle CRAFTSMAN au 1-888-331-4569.

Huile qui fuit. Les joints d'huile sont endommags ou uss. Contactez un reprsentant du service la clientle CRAFTSMAN au 1-888-331-4569.

Le moteur bourdonne, mais n'arrive pas fonctionner.

Tension de lalimentation insuffisante. Vrifiez si seulement la laveuse pression fonctionne sur ce circuit.

Le systme a de la pression rsiduelle. teignez lunit, appuyez sur la gchette sur la lance d'arrosage pour relcher la pression, puis allumez lunit.

Tension perdue en raison de la rallonge. Ne pas utiliser de rallonge avec cette unit. Branchez directement dans la prise.

Laveuse non utilise pendant de longues priodes.

Contactez un reprsentant du service la clientle CRAFTSMAN au 1-888-331-4569.

EsPAOl

20

Espaol (traducido de las instrucciones originales)

Definiciones: Smbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes smbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daos materiales.

PELIGRO: Indica una situacin de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Indica una situacin de peligro potencial que, si no se evita, podra provocar la muerte o lesiones graves.

ATENCIN: Indica una situacin de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocara lesiones leves o moderadas.

(Utilizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.

AVISO: Se refiere a una prctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daos a la propiedad.

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas elctricas, incendios o lesiones graves. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

si tiene alguna duda o algn comentario sobre sta u otra herramienta CRAFTsMAn llmenos al nmero gratuito: 1-888-331-4569.

Fig. A

1

2

4

6

11

5

3

10

8

9

12

13

7

1 Manguera de alta presin 2 Varilla de roco 3 Manija de roco 4 Agarre de manija de roco 5 Bloqueo de gatillo 6 Gatillo 7 Unidad de lavadora a

presin

8 Interruptor On/Off (Encendido/Apagado)

9 Manija 10 Entrada de agua de

manguera de jardn 11 Tanque de jabn 12 Tapa de tanque de jabn 13 Enchufe GFCI

EsPAOl

21

Lavadora a presin elctrica CMEPW2400

ADVERTENCIA: Por favor lea el manual completo antes de intentar ensamblar, operar o instalar el producto.

ADVERTENCIA: Esta unidad se dise para aplicaciones especficas. No se debe modificar y/o usar para ninguna aplicacin diferente para la que se dise. AVISO: Siempre guarde su lavadora a presin en un lugar donde la temperatura no caiga por debajo de 4 C. El dao por congelamiento no est cubierto por la garanta.

ADVERTENCIA: Este producto y su escape pueden exponerlo a qumicos que incluyen plomo y compuestos de plomo, y monxido de carbono, que se conoce en el Estado de California que causan cncer y defectos de nacimiento u otros daos reproductivos. Para ms informacin visite www.P65Warnings. ca.gov.

1 . No toque el enchufe o el tomacorriente con las manos hmedas.

2 . Evite arranques accidentales. Mueva el interruptor de la unidad a la posicin OFF antes de conectar o desconectar el cable a tomacorrientes elctricos.

3 . El roco de agua nunca debe dirigirse hacia ningn cableado elctrico o directamente hacia la mquina de lavado a presin, ya que puede producirse una descarga elctrica fatal.

4 . Nunca transporte su lavadora a presin por el cable. No tire del cable para desconectarlo del tomacorriente.

5 . Para evitar daos, el cable no debe aplastarse, colocarse junto a objetos afilados o cerca de una fuente de calor.

6 . Verifique los cables de alimentacin antes de usar. Los cables daados pueden reducir el desempeo de la lavadora a presin o causar una descarga elctrica fatal

7 . La corriente de punta estrecha es muy poderosa. No se recomienda su uso en superficies pintadas, superficies de madera o artculos unidos con un respaldo adhesivo.

8 . Mantenga el rea de operacin libre de personas y animales.

9 . Siempre use ambas manos cuando opere la lavadora a presin para mantener el control completo de la varilla.

10 . No toque la boquilla o el roco de agua mientras est funcionando. Nunca coloque las manos delante de la boquilla.

11 . Use gafas de seguridad mientras opera. Use ropa y calzado de proteccin para protegerse contra el roco accidental.

12 . Desconecte el enchufe del tomacorriente cuando no est en uso y antes de desconectar la manguera de alta presin.

13 . Nunca ate nudos ni doble la manguera de alta presin, ya que podra sufrir daos. Revise la manguera de alta presin regularmente. Reemplace la manguera de inmediato si est daada, desgastada o muestra seales de grietas, burbujas, agujeros u otras fugas. Nunca agarre una manguera de alta presin que tenga fugas o est daada.

14 . No opere ni almacene este producto a temperaturas inferiores a 4 C. El dao por congelamiento no est cubierto por la garanta.

15 . Observe cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias qumicas antes de usar. Utilice slo lavadoras a presin aprobadas. No use blanqueador, cloro ni ningn limpiador que contenga cidos. Siga siempre las recomendaciones de la etiqueta del fabricante para el uso adecuado de los limpiadores. Siempre proteja los ojos, la piel y el sistema respiratorio de los limpiadores.

16 . La lavadora a presin no debe usarse en reas donde puedan estar presentes vapores de gas. Una chispa elctrica puede causar una explosin o incendio.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA: Cuando use este aparato, siempre se deben seguir las precauciones de seguridad bsicas, incluyendo las siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.

Para reducir el riesgo de lesiones, se necesita supervisin cercana cuando se use un producto cerca de nios.

Conozca como parar el producto y purgue las presiones rpidamente. Familiarcese completamente con los controles.

Permanezca alerta - Observe lo que est haciendo. No opere el producto cuando est fatigado o bajo

la influencia de alcohol o drogas. Mantenga el rea de operacin libre de personas. No se estire o se pare en un soporte inestable.

Mantenga una base de apoyo y equilibrio correctos en todo momento.

Siga las instrucciones de mantenimiento especificadas en el manual.

Este producto se proporciona con un interruptor de circuito de falla a tierra integrado en el enchufe del cable elctrico. Si se necesita el reemplazo del enchufe o cable, slo use partes de reemplazo idnticas.

ADVERTENCIA: Riesgo de inyeccin o lesiones No dirija la corriente de descarga a personas.

ADVERTENCIA: Riesgo de inyeccin o lesin grave - Mantngase alejado de la boquilla - No dirija el flujo de descarga a las personas - Este producto debe ser utilizado nicamente por operadores capacitados".

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

EsPAOl

22

17 . Para minimizar la cantidad de agua que ingresa a la lavadora a presin, la unidad debe colocarse lo ms lejos posible del sitio de limpieza durante la operacin.

18 . Para evitar descargas accidentales, la pistola de roco se debe asegurar bloqueando el gatillo cuando no est en uso.

19 . Para permitir la libre circulacin de aire, la lavadora a presin NO debe cubrirse durante la operacin.

20 . Nunca toque, agarre o intente cubrir un agujero de alfiler o una fuga de agua similar en la manguera de alta presin. La corriente de agua EST bajo alta presin y penetrar en la piel.

21 . Utilice slo mangueras y accesorios con una presin superior al valor de psi de su lavadora a presin. Nunca lo use con accesorios o componentes de ningn otro fabricante.

22 . Nunca retire las caractersticas de seguridad de este producto.

23 . No opere la mquina con partes faltantes, rotas, o no autorizadas.

24 . Nunca roce lquidos inflamables ni use una lavadora a presin en reas que contengan polvo combustible, lquidos o vapores.

25 . NO use un cable de extensin con esta lavadora a presin.

PROTECCIN CONTRA INTERRUPTORES DE CIRCUITO DE FALLA A TIERRA Esta lavadora a presin est provista de un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI) integrado en el enchufe del cable de suministro. Este dispositivo proporciona proteccin adicional contra el riesgo de descarga elctrica. En caso de que sea necesario reemplazar el enchufe o el cable, use slo piezas de repuesto idnticas que incluyan proteccin GFCI.

INSTRUCCIONES DE CONEXIN A TIERRA Este producto se debe conectar a tierra. Si hay una falla o descompostura, la conexin a tierra proporciona una ruta de menor resistencia para la corriente elctrica para reducir el riesgo de descarga elctrica. Este producto est equipado con un cable que tiene un conductor de conexin a tierra de equipo y un enchufe de conexin a tierra. El enchufe se debe conectar a un tomacorriente apropiado que est instalado adecuadamente y conectado a tierra de acuerdo con todos los cdigos y ordenanzas locales.

PELIGRO: La conexin inadecuada del conductor de conexin a tierra del equipo puede resultar en un riesgo de electrocucin. Consulte con un electricista calificado o personal de servicio si tiene dudas sobre si el tomacorriente est correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe provisto con el producto; si no encaja en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado. No utilice ningn tipo de adaptador con este producto.

Informacin de seguridad adicional

ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta elctrica o ninguna parte de ella. Podra resultar en dao o lesiones personales.

ADVERTENCIA: SIEMPRE use gafas de seguridad. Las gafas de uso diario NO son gafas de seguridad. Tambin use una careta o mscara de polvo si la operacin produce polvo. SIEMPRE USE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:

Proteccin para los ojos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),

Proteccin auditiva ANSI S12.6 (S3.19), Proteccin respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.

ADVERTENCIA: Algn polvo contiene qumicos conocidos por el Estado de California que causan cncer, defectos de nacimiento u otros daos reproductivos. Algunos ejemplos de estos qumicos son:

compuestos en fertilizantes, compuestos en insecticidas, herbicidas y

pesticidas, arsnico y cromo a partir de madera tratada

qumicamente. Para reducir su exposicin a estos qumicos, use equipo de seguridad aprobado, tal como mscaras de polvo que estn diseadas especficamente para filtrar partculas microscpicas.

ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar polvo, que puede causar lesiones respiratorias seras y permanentes u otras lesiones. Siempre use proteccin respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA apropiada para la exposicin de polvo. Dirija las partculas lejos de la cara y el cuerpo.

ADVERTENCIA: Siempre use proteccin auditiva personal adecuada que cumpla con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso. Bajo algunas condiciones y duracin de uso, el ruido de este producto puede contribuir con la prdida auditiva.

ATENCIN: Cuando no est en uso, coloque la herramienta en su lado sobre una superficie estable donde no cause un peligro de tropiezo o cada. Algunas herramientas pueden quedar verticales pero se pueden voltear fcilmente.

Las ventilas de aire a menudo cubren las partes mviles y se deben evitar. La ropa suelta, joyera, o cabello largo podran quedar atrapados en las partes mviles.

Un cable de extensin debe tener un tamao de cable adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad. Mientras menor es el nmero de calibre del cable, mayor es la capacidad del cable, es decir, el calibre 16 tiene ms capacidad que el calibre 18. Un cable de tamao inferior causar una cada en el voltaje en lnea que resulta en una prdida de energa y sobrecalentamiento. Cuando use ms de una extensin para completar la longitud total, asegrese que cada

EsPAOl

23

extensin individual contenga al menos el tamao mnimo de cable. La siguiente tabla muestra el tamao correcto a usar dependiendo de la longitud del cable y la clasificacin de amperes de la placa de identificacin. Si tiene duda, use el calibre ms pesado siguiente. Cuanto menor sea el nmero de calibre, ms pesado ser el cable.

Calibre mnimo para juegos de cable

Voltios longitud total de cable en pies (metros)

120 V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) 240 V 50 (15.2) 100 (30.5) 200 (61.0) 300 (91.4)

Clasificacin de amperes

American Wire gaugeMayor a

no mayor

a 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12

10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No recomendado

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes smbolos. A continuacin se indican los smbolos y sus definiciones: V ......................... voltios Hz ....................... hertz min ..................... minutos

or DC ...... direct current ...................... Construccin de

Clase I (tierra) /min .............. por minuto BPM .................... golpes por minuto IPM ..................... impactos por

minuto RPM .................... revoluciones por

minuto sfpm ................... pies de superficie

por minuto SPM .................... pasadas por

minuto OPM .................... oscilaciones por

minuto A ......................... amperios W ........................ vatios

or AC ........... corriente alterna or AC/DC .... corriente alterna

o directa ...................... Construccin de

Clase II (doble aislamiento)

no ....................... velocidad sin carga IPXX .................... s mbolo IP n ......................... velocidad nominal

...................... terminal de conexin a tierra

..................... smbolo de advertencia de seguridad

..................... radiacin visible ..................... proteccin

respiratoria ..................... proteccin ocular ..................... proteccin auditiva ..................... lea toda la

documentacin

MONTAJE Y AJUSTES

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconctela de la fuente de energa antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activacin de arranque accidental puede causar lesiones.

Uso Debido Esta lavadora a presin est diseada para limpiar botes, automviles, cubiertas, entradas de vehculos, parrillas, revestimientos de casas, motocicletas, patios y muebles de exterior. nO use en condiciones hmedas ni en presencia de lquidos o gases inflamables. nO permita que los nios toquen la herramienta. Si el operador no tiene experiencia operando esta herramienta, su uso deber ser supervisado.

Motor Asegrese de que la fuente de energa concuerde con lo que se indica en la placa. Un descenso en el voltaje de ms del 10% producir una prdida de potencia y sobrecalentamiento. Todas las herramientas son probadas en fbrica; si esta herramienta no funciona, verifique el suministro elctrico.

Especificaciones

Libras por pulgada cuadrada mximas 2 400

Galones por minuto nominales* 1,1

Requerimientos elctricos 120VCA ~60Hz, 13A

Cable elctrico 35 pies (10.6 m)

Manguera de alta presin 25 pies (7.6 m)

Fuente de amps mnimos 15A

Presin de agua de entrada* 20-100 PSI

Agua de entrada Agua de llave fra

Tasa de consumo de jabn 10% MX

*Las clasificaciones de flujo y presin mxima de agua se determinan de acuerdo con CETA CPC-100.

Ensamble la manija del marco (Fig. AC) Su lavadora a presin no est completamente ensamblada en la caja.

1. Para ensamblar la manija de marco 14 a la unidad de lavadora a presin 7 , alinee los postes superiores 15 con los postes inferiores 16 de forma que los pasadores de retencin se conecten en posicin.

Fig. B 15

16

EsPAOl

24

Fig. C 14

7

Gancho de almacenamiento de manguera de alta presin (Fig. D) Su lavadora a presin no est completamente ensamblada en la caja.

1. Para ensamblar el gancho de almacenamiento de la manguera de alta presin 17 al travesao 19 , apriete el extremo de retencin 18 del gancho de forma que se deslice entre las ranuras de retencin 31 en la parte trasera del travesao 19 .

2. Libere el gancho de almacenamiento de la manguera de presin 17 permitiendo que los retenes 18 se apoyen firmemente en las ranuras de retencin 31 .

3. Presione el gancho de almacenamiento de la manguera de alta presin 17 en las retenciones de bloqueo 32 en la parte trasera del travesao 19 hasta que se conecte en su lugar.

Fig. D

17

18

19

31

32

Conexin de varilla de roco (Fig. E) Para conectar la varilla de roco 2 a la manija de roco 3 , inserte el extremo de la varilla de roco dentro de la manija de roco y gire la varilla de roco en sentido de las manecillas del reloj hasta que est firmemente en la posicin de operacin.

Conexin de manguera de alta presin (Fig. FH)

AVISO: Nunca jale la manguera de suministro de agua para mover la lavadora a presin. Esto podra daar la manguera y/o la entrada de la bomba.

Para conectar la manguera de alta presin 1 a la manija de roco 4 , atornille el collar de la manguera 14 sobre el acoplador de entrada 15 . Para conectar la manguera de alta presin a la unidad de lavadora a presin 7 , atornille el collar de la manguera 14 en la salida de agua de alta presin 16 . nOTA: Desenrolle la manguera de alta presin antes de la instalacin para evitar torceduras. nOTA: Evite trasroscar cuando instale la manguera. El trasroscado causar fugas.

Fig. E

2 3

Conexin de manguera de jardn (Fig. H) Para conectar una manguera de jardn a la unidad de lavadora a presin 7 , coloque el extremo de la manguera de jardn 22 dentro de la entrada de agua 10 . Apriete la manguera de jardn a mano. Siempre desconecte la manguera de jardn despus del uso. nOTA: Antes de conectar la manguera de jardn a la unidad de lavado a presin, haga correr agua por la manguera de jardn durante treinta segundos para limpiar cualquier residuo de la boca de la manguera de presin de jardn.

Fig. F

1

14

154

EsPAOl

25

Posicin Adecuada de las Manos (Fig. J)

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesin personal grave, tenga SIEMPRE las manos en una posicin adecuada como se muestra.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesin personal grave, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una reaccin repentina.

La posicin de manos adecuada requiere una mano en la agarradera de la manija de roco   4  y la otra mano sobre la manija de roco  3  .

OPERACIN

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconctela de la fuente de energa antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activacin de arranque accidental puede causar lesiones.Fig. H

Fig. G

16

2210

7

Conexin de boquillas (Fig. I)

PELIGRO: Riesgo de inyeccin de fluido. No dirija la corriente de descarga hacia personas, piel desprotegida, ojos o mascotas o animales. Se producirn lesiones graves.

ADVERTENCIA: Los objetos voladores pueden causar riesgos de lesiones graves. NO intente cambiar las boquillas mientras la lavadora a presin est funcionando. Apague la unidad de lavado a presin antes de cambiar las boquillas.

Para conectar una boquilla a la varilla de roco 2 , jale el collar de conexin rpida 14 hacia la varilla de roco e inserte la boquilla adecuada. Suelte el collar de conexin rpida para bloquear la boquilla en su lugar. Para garantizar que la boquilla est bloqueada en su lugar, d un tirn firme despus que el collar de conexin rpida se haya bloqueado en su lugar.

Boquilla de roco Aplicacin

Boquilla naranja de 15 Para ladrillo o mampostera.

Boquilla verde de 25 Para revestimiento de vinilo.

Boquilla blanca de 40 Para lavado automotriz.

Boquilla de jabn Para limpieza de rea amplia suave.

Boquilla Turbo negra Para limpieza abrasiva.

Fig. I

142

Fig. J 3 4

Pruebe el interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI) antes de cada uso (Fig. A) Esta lavadora a presin est provista de un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI) integrado en el enchufe del cable de suministro. Este dispositivo proporciona proteccin adicional contra el riesgo de descarga elctrica.

1. Conecte el interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI) 13 en un tomacorriente conectado a tierra.

2. El indicador en la parte superior del GFCI debe volverse verde cuando el producto est listo para usar.

3. Presione el botn "TEST" (inferior). El indicador verde debera desaparecer.

4. Presione el botn "RESET" para usar. No lo use si la prueba anterior falla.

EsPAOl

26

Lavado a presin Preparacin de superficie para limpieza Retire los objetos del rea que puedan crear un peligro,

como juguetes para nios o muebles de exterior. Asegrese que todas las puertas y ventanas estn bien

cerradas. Proteja todas las plantas y rboles en el rea adyacente con una tela protectora para asegurarse que no se vean perjudicados por el rociado excesivo.

Enjuague previamente el rea de limpieza con agua fresca.

Use slo detergentes formulados para lavadoras a presin.

Siempre pruebe el detergente en un rea discreta antes de usar.

Preparacin de la unidad de lavado a presin para su uso (Fig. A, K)

PELIGRO: Riesgo de inyeccin de fluidos y laceracin. Cuando utilice la configuracin de alta presin, NO permita que el roco de alta presin entre en contacto con la piel, los ojos o las mascotas o animales sin proteccin. Se producirn lesiones graves.

ATENCIN: Antes de la operacin:

- Conecte el suministro de agua a la lavadora a presin. Para obtener instrucciones sobre cmo conectar el suministro de agua a la lavadora a presin, consulte Conexin de manguera de jardn en Ensamble y ajustes.

- Conecte la manguera de alta presin a la lavadora a presin y la barra de presin. Para obtener instrucciones sobre cmo conectar la manguera de alta presin a la lavadora a presin y la varilla de presin, consulte Conexinde la manguera de alta presin en Ensamble y ajustes.

Fig. K

4

6

5

Preparacin de manija de roco iMPORTAnTE: Antes de encender la unidad de lavado a presin, desactive el bloqueo del gatillo en apagado 5 y apriete el gatillo 6 . Mantenga presionado el gatillo durante 30 segundos para purgar el sistema de aire. Si todava se encuentra aire en la corriente de agua, contine haciendo correr agua a travs de la manija de roco.

1. Desconecte el bloqueo de gatillo en apagado 5 . 2. Apriete el gatillo 6 .

Limpieza de superficies (Fig. A, L) Para encender la lavadora a presin, gire el interruptor

On/Off  8  en la posicin ON. El mejor ngulo para rociar agua contra una superficie

de limpieza es 45. Rociar de forma frontal tiende a causar que las partculas de suciedad se incrusten en la superficie. Cuando trabaje en superficies verticales, es mejor aplicar detergente comenzando en la parte inferior y hacia arriba, lo que evitar que el detergente se deslice hacia abajo y produzca rayas.

Para desenganchar conectar la manija de roco, suelte el gatillo.

nOTA: La presin excesiva de la bomba puede ser el resultado de una boquilla o un acoplamiento de latn obstruidos. Apague siempre la unidad de lavado a presin y desconecte la unidad antes de intentar desatascar una boquilla o un acoplador de latn.

Fig. L 8

Transporte de lavadora a presin (Fig. A) 1. Apague la unidad de lavado a presin 7 girando el

interruptor de encendido/apagado 8 a la posicin de apagado y luego cierre el suministro de agua.

2. Apunte la varilla de roco 2 en una direccin segura y apriete el gatillo 6 para liberar la presin de agua restante.

3. Cuando la varilla de roco est completamente vaca, tire de la lavadora a presin por la manija 9 .

Paro (Fig. A) 1. Para detener la lavadora a presin, gire el interruptor On/

Off (Encendido/Apagado) 8 y desconecte el cable del tomacorriente.

2. Cierre la llave del agua. 3. Descargue la presin residual apretando el gatillo 6

hasta que no salga ms agua de la varilla de roco 2 . 4. Conecte el bloqueo en apagado de la manija de roco 5 . 5. Desconecte la manguera de jardn de la toma

de agua 10 . 6. Desconecte la manguera de alta presin 1 de la salida

de agua de alta presin 16 y drene la manguera.

EsPAOl

27

Limpieza

ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilacin con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre proteccin para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.

ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros qumicos abrasivos para limpiar las piezas no metlicas de la herramienta. Estos productos qumicos pueden debilitar los materiales plsticos utilizados en estas piezas. Utilice un pao humedecido slo con agua y jabn neutro. Nunca permita que penetre lquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un lquido.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconctela de la fuente de energa antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activacin de arranque accidental puede causar lesiones.

Boquilla (Fig. A) Si la boquilla se obstruye con materiales extraos, como suciedad, se puede desarrollar una presin excesiva. Si la boquilla se obstruye o restringe parcialmente, la presin de la bomba pulsar. Limpie la boquilla inmediatamente con el limpiador de boquillas.

1. Apague la unidad de lavado a presin 7 y cierre el suministro de agua.

2. Apriete el gatillo 6 de la manija de roco 3) para aliviar cualquier presin del agua.

3. Retire la boquilla de la varilla de roco 2 jalando el collar de conexin rpida 14 hacia la varilla de roco.

4. Con la herramienta de limpieza de la boquilla de roco, desatasque cualquier residuo de la boquilla.

5. Deje correr el agua de un grifo o manguera de jardn por la boquilla.

Tanque de jabn (Fig. M, N) Para limpiar el tanque de jabn, desconecte la manguera de la bomba.

1. Cierre la lavadora a presin y cierre el suministro de agua. 2. Apriete el gatillo de la manija de la pistola para aliviar la

presin del agua. 3. Desconecte la manguera del tanque de jabn 29 de la

entrada de la manguera del tanque de jabn 30 . 4. Levante el tanque de jabn 11 fuera de la unidad de

lavado a presin 7 . 5. Para limpiar el tanque de jabn 11 , vace cualquier

resto de detergente en su botella. Use agua de una manguera de jardn para enjuagar completamente el tanque. Vace el tanque y permita que se seque.

6. Vuelva a instalar el tanque de jabn en la unidad de lavadora a presin.

Fig. M

29

30

Fig. N 11

7

Almacenamiento (Fig. O) Almacene en un lugar seco y cubierto arriba de la

temperatura de congelacin. AlMACEnE En inTERiOREs. Siempre vace completamente el agua de la manguera

de alta presin, la unidad de la lavadora a presin, la varilla de roco, las boquillas, la botella de jabn y la manija de la varilla de presin.

Las boquillas se pueden almacenar en el travesao como se muestra en la Fig. O.

Fig. O

EsPAOl

28

Accesorios

ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podra ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse slo los accesorios recomendados por CRAFTSMAN.

Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta estn disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar algn accesorio, pngase en contacto com CRAFTSMAN, llame al 1-888-331-4569.

PARA OTRAs lOCAliDADEs: si se encuentra en Mxico, por favor llame al

(55) 5326 7100 si se encuentra en U.s., por favor llame al

1-888-331-4569

Pliza de Garanta IDENTIFICACIN DEL PRODUCTO:

Sello o firma del Distribuidor.

Nombre del producto: __________________________

Mod./Cat.: ___________________________________

Marca: _____________________________________

Nm. de serie: ________________________________

(Datos para ser llenados por el distribuidor)

Fecha de compra y/o entrega del producto:

___________________________________________

Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiri el producto:

___________________________________________ Este producto est garantizado por un ao a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, as como en materiales y mano de obra empleados para su fabricacin. Nuestra garanta incluye la reparacin o reposicin del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, as como los gastos de transportacin razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado. Para hacer efectiva esta garanta deber presentar su herramienta y esta pliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquiri el producto, de no contar con sta, bastar la factura de compra.

Excepciones Esta garanta no ser vlida en los siguientes casos: Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones

distintas a las normales; Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo

con el instructivo de uso que se acompaa; Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado

por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.

Anexo encontrar una relacin de sucursales de servicio de fbrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la Repblica Mexicana, donde podr hacer efectiva su garanta y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.

Solamente para propsito de Mxico: Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V.

Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 Colonia La Fe, Santa F Cdigo Postal : 01210

Delegacin Alvaro Obregn Mxico D.F.

Tel. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7

Reparaciones

ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspeccin y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fbrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuesto idnticas.

Para reparacin y servicio de sus herramientas elctricas, favor de dirigirse al

Centro de servicio ms cercano

CUliACAn, sin Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael

(667) 717 89 99

gUADAlAJARA, JAl Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Jurez

(33) 3825 6978

MEXiCO, D.F. Eje Central Lzaro Crdenas No. 18 - Local D, Col. Obrera

(55) 5588 9377

MERiDA, YUC Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038 MOnTERREY, n.l. Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro

(818) 375 23 13

PUEBlA, PUE 17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714 QUERETARO, QRO Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14 sAn lUis POTOsi, slP Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 TORREOn, COAh Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 VERACRUZ, VER Prolongacin Daz Mirn #4280 - Col. Remes

(229) 921 7016

VillAhERMOsA, TAB Constitucin 516-A - Col. Centro (993) 312 5111

EsPAOl

29

Registro en Lnea Gracias por su compra. Registre su producto ahora para: sERViCiO En gARAnTA: Si completa esta tarjeta,

podr obtener un servicio en garanta ms eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.

COnFiRMATCin DE PROPiEDAD: En caso de una prdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacon o un robo, el registro de propiedad servir como comprobante de compra.

PARA sU sEgURiDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notificacin de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor).

Registro en lnea en www.craftsman.com/ registration.

Garanta Limitada por Tres Aos CRAFTSMAN reparar o reemplazar, sin cargo, cualquier defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos por tres aos desde la fecha de compra. Esta garanta no cubre falla de partes debido al desgaste normal o abuso de la herramienta. Para detalles adicionales de la cobertura de la garanta e informacin de reparacin de garanta, visite www.craftsman.com o llame al 1-888-331-4569. Esta garanta no se aplica a accesorios o dao causado cuando otros hayan realizado o intentado reparaciones. ESTA GARANTA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMS, INCLUIDA LA GARANTA IMPLCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPSITO EN PARTICULAR, Y EXCLUYE TODOS LOS DAOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIA. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duracin de una garanta implcita o la exclusin o limitacin de daos incidentales o en consecuencia, por lo que estas limitaciones pueden no aplicarse en su caso. Esta garanta le da derechos legales especficos y puede tener otros derechos que varan en ciertos estados o provincias

gARAnTA DE REEMBOlsO DE sU DinERO POR 90 DAs

Si no est completamente satisfecho con el desempeo de su mquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN, cualquiera sea el motivo, podr devolverlo hasta 90 das de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero sin necesidad de responder a ninguna pregunta. AMRiCA lATinA: Esta garanta no se aplica a los productos que se venden en Amrica Latina. Para los productos que se venden en Amrica Latina, debe consultar la informacin de la garanta especfica del pas que viene en el empaque, llamar a la compaa local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informacin. REEMPlAZO gRATUiTO DE lAs ETiQUETAs DE ADVERTEnCiAs: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-888-331-4569 para que se le reemplacen gratuitamente.

EsPAOl

30

SOLUCIN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA: Riesgo de Operacin Insegura. Antes de dar servicio a la unidad, desconctela o desconecte el suministro elctrico, cierre el suministro de agua, descargue la presin residual, y conecte el bloqueo en apagado de la manija de roco.

PROBlEMA CAUsA CORRECCin El motor no arranca. La unidad no est conectada. Conecte el cable elctrico.

El interruptor ON/OFF est en la posicin OFF (apagado).

Gire el interruptor a la posicin ON (encendido).

No se puede apretar el gatillo de la varilla. Apriete el gatillo con el interruptor en la posicin ON.

GFCI activado. Presione el botn de restablecimiento en el GFCI en el extremo del enchufe del cable.

La unidad no alcanza alta presin.

La llave de agua no est completamente abierta. Abra la vlvula de agua completamente.

Filtro de entrada de agua obstruido. Retire el filtro y enjuague para limpiar.

Boquilla desgastada. Pngase en contacto con el representante de servicio al cliente CRAFTSMAN al 1-888-331-4569.

La bomba succiona aire. Revise que las mangueras y accesorios sean hermticos. Apague la mquina y purgue la bomba apretando el gatillo hasta que salga un flujo estable de agua de la boquilla.

Suministro de agua restringido. Revise la manguera de agua respecto a torceduras, fugas y bloqueo.

La presin de salida vara entre alta/baja.

No hay suficiente suministro de agua de entrada. Abra el agua en fuerza completa - revise la manguera respecto a fugas y torceduras.

La bomba succiona aire. Revise que las mangueras y accesorios sean hermticos. Apague la mquina y purgue la bomba apretando el gatillo hasta que salga un flujo estable de agua de la boquilla.

Pantalla de entrada de agua obstruida. Para desbloquear, enjuague con agua.

La boquilla de descarga est obstruida. Purgue o retire los derechos.

No hay detergente. El contenedor de detergente est vaco. Agregue ms detergente.

Botella de detergente o tubo de succin no conectados adecuadamente.

Revise las conexiones.

El detergente es demasiado espeso. Use el detergente recomendado para uso en lavadores a presin nicamente.

El filtro en el tubo de succin de detergente est obstruido.

Pase agua tibia a travs del filtro para retirar los desechos.

Tubo de succin de detergente daado u obstruido.

Retire la obstruccin o reemplace el tubo de succin de detergente.

La boquilla de descarga est obstruida. Purgue o retire los derechos.

Fuga de la conexin de la manguera de jardn.

Accesorios sueltos. Apriete los accesorios.

Arandela de plstico faltante/desgastada. Reemplace la arandela en el adaptador de la manguera.

Fugas de varilla de roco o extensin.

Varilla de roco no conectada adecuadamente. Inserte la varilla de roco en la extensin de la varilla. Presione y gire para bloquear la varilla de roco en su lugar.

Anillo O roto. Pngase en contacto con el representante de servicio al cliente CRAFTSMAN al 1-888-331-4569.

La bomba es excesivamente ruidosa.

La bomba succiona aire. Revise que las mangueras y accesorios sean hermticos. Apague la mquina y purgue la bomba apretando el gatillo hasta que salga un flujo estable de agua de la boquilla.

Fuga de agua de la bomba. Accesorios sueltos. Revise que los accesorios estn apretados.

Sellos de agua daados o desgastados. Pngase en contacto con el representante de servicio al cliente CRAFTSMAN al 1-888-331-4569.

Fugas de aceite. Sellos de aceite daados o desgastados. Pngase en contacto con el representante de servicio al cliente CRAFTSMAN al 1-888-331-4569.

El motor zumba pero no opera.

Voltaje de suministro debajo del mnimo. Verifique que slo la lavadora a presin funcione en este circuito.

El sistema tiene presin residual. Apague la unidad, presione el gatillo en la varilla de roco para liberar la presin, y encienda la unidad.

Prdida de voltaje debida a cable de extensin. No use el cable de extensin con esta unidad - conecte directamente al tomacorriente.

Lavadora no usada por periodos prolongados. Pngase en contacto con el representante de servicio al cliente CRAFTSMAN al 1-888-331-4569.

<

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the CMEPW2400 Craftsman works, you can view and download the Craftsman CMEPW2400 Washer Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Craftsman CMEPW2400 as well as other Craftsman manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Craftsman CMEPW2400. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Craftsman CMEPW2400 Washer Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Craftsman CMEPW2400 Washer Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Craftsman CMEPW2400 Washer Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Craftsman CMEPW2400 Washer Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Craftsman CMEPW2400 Washer Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.