Craftsman CMEW020 Jointer Instruction Manual PDF

1 of 48
1 of 48

Summary of Content for Craftsman CMEW020 Jointer Instruction Manual PDF

final page size: 8.5 x 5.5 in CRAFTSMAN

6" (152 mm) Variable Speed Bench Jointer Banc de dgauchissage de 152 mm (6 po) vitesse variable

Ingleteadora de Banco de Velocidad Variable de 152 mm (6")

CMEW020

INSTRUCTION MANUAL | GUIDE DUTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES

IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTCTENOS.

1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM

English (original instructions) 1

Franais (traduction de la notice dinstructions originale) 14

Espaol (traducido de las instrucciones originales) 28

1

English

English (original instructions)

LangRef_U_NA_U_U-ENG

COMPONENTS 1 Fence 2 Cutterhead guard 3 Fence sliding bracket 4 Cutterhead lock 5 On/off switch 6 Variable speed control 7 Table height adjustment 8 Lock knob 9 Depth scale

10 Dust shoot

Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage.

DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

(Used without word) Indicates a safety related message.

NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage.

WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could result.

WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual.

if you have any questions or comments about this or any product, call CRAFTsMAn toll free at: 1-888-331-4569.

1

2

3

6

5

4 7

8

9

10

Fig. A

English

2

Additional Safety Rules for Jointers

WARNING: Failure to follow these rules may result in serious personal injury.

1 . Do not operate this machine until it is completely assembled and installed according to the instructions. A machine incorrectly assembled can cause serious injury.

2 . Obtain advice from your supervisor, instructor, or another qualified person if you are not thoroughly familiar with the operation of this machine. Knowledge is safety.

3 . Follow all wiring codes and recommended electrical connections to prevent shock or electrocution.

4 . Keep knives sharp and free from rust and pitch. Dull or rusted knives work harder and can cause kickback.

5 . Tighten the infeed/outfeed tables before starting the machine. Loss of control of the workpiece can cause serious injury.

6 . Properly secure the blades in the cutterhead before turning the power ON. Loose blades may be thrown out at high speeds.

7 . Never turn the machine ON before clearing the table of all objects (tools, scraps of wood, etc.). Flying debris can cause serious injury.

8 . Never turn the machine ON with the workpiece contacting the cutterhead. Kickback can occur.

9 . Avoid awkward operations and hand positions. A sudden slip could cause a hand to move into the cutterhead.

6" (152 mm) Variable Speed Bench Jointer CMEW020

General Safety Instructions 1 . KEEP GUARDS IN PLACE and in working order. 2 . REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES. Form

habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from tool before turning it on.

3 . KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and benches invite injuries.

4 . DONT USE IN DANGEROUS ENVIRONMENT. Dont use power tools in damp or wet locations, or expose them to rain. Keep work area well lighted. Always operate tool in a well-ventilated area free of combustible materials, gasoline or solvent vapors. If sparks come in contact with flammable vapors, they may ignite, causing fire or explosion.

5 . KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should be kept safe distance from work area.

6 . MAKE WORKSHOP KID PROOF with padlocks, master switches, or by removing starter keys.

7 . DONT FORCE TOOL. It will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

8 . USE RIGHT TOOL. Dont force tool or attachment to do a job for which it was not designed.

9 . USE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in overheating and loss of power. The Minimum Gauge for Cord Sets table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord. When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked W-A or W. These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock.

10 . WEAR PROPER APPAREL. Do not wear loose clothing, gloves, neckties, rings, bracelets, or other jewelry which may get caught in moving parts. Nonslip footwear is recommended. Wear protective hair covering to contain long hair. Air vents often cover moving parts and should also be avoided.

11 . ALWAYS USE SAFETY GLASSES. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. Everyday eyeglasses only have impact resistant lenses, they are not safety glasses.

12 . SECURE WORK. Use of clamps or a vise to hold work when practical. Its safer than using your hands and it frees both hands to operate tool.

13 . DONT OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times.

14 . MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp and clean for best and safest performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories.

15 . DISCONNECT TOOLS before servicing; when changing accessories, such as blades, bits, cutters, and the like.

16 . REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL STARTING. Make sure switch is in off position before plugging in.

17 . USE RECOMMENDED ACCESSORIES. Consult the instruction manual for recommended accessories. The use of improper accessories may cause risk of injury to persons.

18 . NEVER STAND ON TOOL. Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutting tool is unintentionally contacted.

19 . CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended functioncheck for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced.

20 . DIRECTION OF FEED. Feed work into planer according to direction of feed arrows on top of the unit.

21 . NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED. TURN POWER OFF. Dont leave tool until it comes to a complete stop.

3

English

10 . Keep arms, hands, and fingers away from the cutterhead to prevent severe injury.

11 . Never make cuts deeper than 1/8" (3.2 mm) to prevent kickback.

12 . Never joint or plane a workpiece that is shorter than 10" (254 mm), narrower than 3/4" (19 mm), or less than 1/2" (12.7mm) thick. Jointing smaller workpieces can place your hand in the cutterhead causing severe injury.

13 . Use hold-down/push blocks for jointing or planing any workpiece lower than the fence. Jointing or planing small workpieces can result in kickback and severe injury.

14 . Hold the workpiece firmly against the table and fence. Loss of control of the workpiece can cause kickback and result in serious injury.

15 . Never perform free-hand operations. Use the fence to position and guide the workpiece. Loss of control of the workpiece can cause serious injury.

16 . Do not attempt to perform an abnormal or little- used operation without study and the use of adequate hold-down/push blocks, jigs, fixtures, stops, etc.

17 . Do not feed a workpiece into the outfeed end of the machine. The workpiece will be thrown out of the opposite end at high speeds.

18 . Do not feed a workpiece that is warped, contains knots, or is embedded with foreign objects (nails, staples, etc.) to prevent kickback.

19 . Maintain the proper relationship of infeed and outfeed table surfaces and cutterhead knife path. Loss of control of the workpiece can cause serious injury.

20 . Properly support long or wide workpieces. Loss of control of the workpiece can cause injury.

21 . Never perform layout, assembly, or set-up work on the table/work area when the machine is running. A sudden slip could cause a hand to move into the cutterhead. Severe injury can result.

22 . Remove shavings only with the power OFF and the cutterhead stopped to prevent serious injury.

23 . Turn the machine OFF, disconnect the machine from the power source, and clean the table/work area before leaving the machine. Lock the switch in the OFF position to prevent unauthorized use. Someone else might accidentally start the machine and cause injury to themselves.

24 . Additional information regarding the safe and proper operation of power tools (i.e. a safety video) is available from the Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 (www.powertoolinstitute.com). Information is also available from the National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201. Please refer to the American National Standards Institute ANSI 01.1 Safety Requirements for Woodworking Machines and the U.S. Department of Labor OSHA 1910.213 Regulations.

25 . Keep cutterhead guard in place and in working order.

Additional Safety Information

WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if operation is dusty. ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT: ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3), ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection, NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection.

WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: lead from lead-based paints, crystalline silica from bricks and cement and other

masonry products, and arsenic and chromium from chemically-

treated lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals.

WARNING: Use of this tool can generate and/ or disperse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body.

WARNING: Always wear proper personal hearing protection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19) during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.

Air vents often cover moving parts and should be avoided. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.

An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is, 16 gauge has more capacity than 18 gauge. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. When using more than one extension to make up the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum wire size. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The lower the gauge number, the heavier the cord.

English

4

Power Connections A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. nOTE: Time delay fuses should be marked D in Canada and T in the U.S. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machines plug. Before connecting the machine to the power line, make sure the switch (or switches) is in the OFF position and be sure that the electric current is of the same characteristics as indicated on the machine. All line connections should make good contact. Running on low voltage will damage the machine.

DANGER: Do not expose the machine to rain or operate the machine in damp locations.

Motor Specifications Your machine is wired for 120 Volts, 60 Hz alternating current. Before connecting the machine to the power source, make sure the switch is in the OFF position.

Grounding Instructions (Fig B, C)

DANGER: This machine must be grounded while in use to protect the operator from electric shock.

1. All grounded, cord-connected machines: - In the event of a malfunction or breakdown,

grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This machine is equipped with an electric cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into a matching outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

- Do not modify the plug provided - if it will not fit the outlet, have the proper outlet installed by a qualified electrician.

- Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in risk of electric shock. The conductor with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is

the equipment-grounding conductor. If repair or replacement of the electric cord or plug is necessary, do not connect the equipment-grounding conductor to a live terminal.

- Check with a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether the machine is properly grounded.

- Use only 3-wire extension cords that have 3-prong grounding type plugs and matching 3-conductor receptacles that accept the machines plug, as shown in Fig. B.

- Repair or replace damaged or worn cord immediately.

GROUNDED OUTLET BOX

CURRENT CARRYING PRONGS

GROUNDING BLADE IS LONGEST OF THE 3 BLADES

Fig. B

2. grounded, cord-connected machines intended for use on a supply circuit having a nominal rating less than 150 Volts: - If the machine is intended for use on a circuit that

has an outlet that looks like the one illustrated in Fig. B, the machine will have a grounding plug that looks like the plug illustrated in Fig. B. A temporary adapter, which looks like the adapter illustrated in Fig. C, may be used to connect this plug to a matching 2-conductor receptacle as shown in Fig. C if a properly grounded outlet is not available. The temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet can be installed by a qualified electrician. The green-colored rigid ear, lug, and the like, extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box. Whenever the adapter is used, it must be held in place with a metal screw.

Minimum gauge for Cord sets

Volts Total length of Cord in Feet

(meters) 120 V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) 240 V 50 (15.2) 100 (30.5) 200 (61.0) 300 (91.4)

Ampere Rating

American Wire gauge More Than

not More Than

0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12

10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Not Recommended

5

English

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE

COMPONENTS (FIG. A)

Motor Be sure your power supply agrees with the nameplate marking. Voltage decrease of more than 10% will cause loss of power and overheating. These tools are factory tested; if this tool does not operate, check power supply.

Intended Use The CMEW020 is a 6" (152 mm), variable-speed bench jointer intended for jointing and planing wood with a designed cutting capacity of 6" (152 mm) wide and 1/8" (3 mm) deep. Unit includes a 10 Amp, 120 Volt motor with a variable speed range of 6000 to 11000 RPM, and a cutting speed range of 12000 to 22000 CPM, a dust chute, a center- mounted fence, a two-knife cutterhead, a cutterhead guard and lock, wrenches, and push blocks. DO nOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases. DO nOT let children come into contact with the tool. Supervision is required when inexperienced operators use this tool.

GROUNDED OUTLET BOX

GROUNDING MEANS

ADAPTER

Fig. C

nOTE: In Canada, the use of a temporary adapter is not permitted by the Canadian Electric Code.

DANGER: In all cases, make certain that the receptacle in question is properly grounded. If you are not sure, have a qualified electrician check the receptacle.

ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS

WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and disconnect it from power source before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury.

Unpacking and Cleaning Carefully unpack the machine and all loose items from the shipping container(s). Remove the rust-preventative oil from unpainted surfaces using a soft cloth moistened with mineral spirits, paint thinner or denatured alcohol.

NOTICE: Do not use highly volatile solvents such as gasoline, naphtha, acetone or lacquer thinner for cleaning your machine.

After cleaning, cover the unpainted surfaces with a good quality household floor paste wax.

Assembly Tools Required Two hex wrenches (supplied)

Assembly Time Estimate Assembly for this machine takes approximately 1 hour.

Fence (Fig. DJ) 1. Assemble the fence mounting bracket  11  to the

jointer base using the four M6 x 1 mm x 16 mm button head screws  12 .

Fig. D

1212

11

2. Assemble the fence sliding bracket  3  to fence mounting bracket  11  using the lockhandle  19 , M8 flat washer  13  and special nut  14 .

Fig. E

14

English

6

Fig. F 3

19 13

3. Insert a M6 x 1 mm x 16 mm button head screw  16  through fence tilting bracket  15  and thread a M6 x 1 square nut  17  onto threaded end of screw  16 . DO NOT COM PLETE LY TIGHTEN SCREW AT THIS TIME. Assemble screw and square nut to opposite end of tilting bracket in the same manner.

15 Fig. G

16

17

4. Slide groove of fence  18  over square nuts  17 .

Fig. H 18

17

5. Position fence  1  so that rounded section  45 on bottom of fence is over cutterhead opening.

Fig. I

45

6. Tighten two screws  16 using included hex wrench.

Fig. J 16

Cutterhead Lock (Fig. K) Assemble cutterhead lock  4  to the front side of the jointer base, using the M6 x 1 mm x 12 mm button head screw  21 . nOTE: The cutterhead lock is to be engaged with the cutterhead shaft only when setting knives. All other times, the cutterhead lock should be disengaged from the cutterhead.

Fig. K

21

4

7

English

OPERATION

WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and disconnect it from power source before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury.

Fastening Jointer to Supporting Surface (Fig. M) If during operation, there is any tendency for the jointer to tip over, slide or walk on the supporting surface, the jointer must be secured to the supporting surface. Four holes (two of which are shown at  22  Fig. M, are provided for this purpose.

Dust Collector Hose Adapter (Fig. L, M) A dust collector hose adapter  23  is supplied with the jointer to help connect it to a standard 2" (51 mm) vacuum hose. To assemble the adapter:

1. Remove two screws  25 . Loosen screws  26 . 2. Slide adapters slots  24  under loosened screws  26 . 3. Tighten screws  26  when adapter  23  is in

proper location. 4. Replace and tighten screws  25 .

NOTICE: Do not install this vacuum hose adapter unless you will be using a dust collector.

Fig. L

23

Fig. M

25

2622

22

Stopping and Starting the Jointer (Fig. N) To turn the planer on, lift up the switch  5 . The planer locks on automatically. To turn the tool off, press the switch down. Two holes  27 are provided in the bottom of the switch housing for locking off the planer with a padlock.

Fig. N

27

Variable Speed Control (Fig. O) Your jointer is supplied with variable speed control  6  that enables you to operate the machine at cutterhead speeds between 6000 and 11000 RPM. Speed indicators of 1, 2, 3, 4 and 5 are provided on the speed dial.

Fig. O

6

speed Approximate RPM

1 6000

2 7250

3 8800

4 9750

5 11000

Speed Selection Chart Use the speed selection chart to determine the proper setting for your workpiece.

English

8

nOTE: For convenience, make a copy of this chart and post it on or near the machine.

sPEED sElECTiOn ChART

CUTTing WiDTh COnTROl sETTing

FROM TO PLASTICS SOFT WOOD

HARD WOODinches mm inches mm

0 0 11/2 38.1 1 1 1

11/2 38.1 21/2 65.5 2 2 3

21/2 63.5 31/4 82.5 3 3 4

31/4 82.5 4 101.6 4 5

4 101.6 6 152.4 5 5

Depth of Cut Adjustment (Fig. P) The jointer can be set to cut any depth from a very thin shaving to 1/8" (3.2 mm) deep. A dual English/Metric scale  9 , and pointer  20  are provided to indicate the depth of cut. To adjust for depth of cut, loosen lock knob  8  and turn table height adjustment knob  7  clockwise to lower and coun ter clock wise to raise the infeed table. Raising the infeed table decreases the depth of cut, while lowering it will increase the depth. After the infeed table is at the desired setting, tighten lock knob. nOTE: For best results, final positioning of the infeed table should always be made from the bottom to the up position. Fig. P

8

7

20

9

Fence Adjustments (Fig. QT) The fence can be moved across the table and can be tilted up to 45, as follows:

1. To move the fence across the table, loosen lock lever  19 , slide the fence to the desired position on the table and tighten lever. nOTE: Lock lever is spring loaded and can be repositioned by pulling up on the lever and repositioning it on the nut located underneath the lever.

2. To tilt the fence, loosen lever  28  and tilt the fence to the desired angle. Then tighten lever.

nOTE: Lever is spring loaded and can be repositioned by pulling out on the lever and repositioning it on the nut located underneath the lever.

Fig. Q

28 19

29

30

3. The fence features adjustable positive stops at the most used fence positions of 90 and 45 to the right. To check and adjust the positive stops, proceed as follows: a. Place a square  31  on the table with one end of the

square against the fence as shown. Adjust the fence until it is exactly 90 to the table.

Fig. R

31

b. Using supplied hex wrench, turn set screw  29  until it contacts stop   30 .

c. Using a square  31 , tilt the table to the 45 position and make sure the fence is 45 to the table. Adjust the fence if necessary.

Fig. S

9

English

d. Using supplied hex wrench, turn set screw  32  until it contacts stop  33 .

Fig. T 32

33

e. These positive stops enable you to rapidly position the table to the 90 and 45 settings.

CAUTION: Make sure the fence is in level contact with the surface of the outfeed table.

Adjusting Knives (Fig. UY)

WARNING: The knives are sharp.

WARNING: Disconnect machine from power source.

WARNING: Be extremely careful that your hands do not come in contact with the knives.

WARNING: Make certain that all knives are securely fastened in cutterhead before turning on power.

When it becomes necessary to replace or adjust the knives due to replacement or wear:

1. Remove cutterhead guard. 2. To replace a knife, disengage the cutterhead lock  4 .

Rotate cutterhead, loosen four screws  34  and remove bar and knife. Insert new knife and replace bar and securely tighten four screws.

4

Fig. U

34

3. To adjust the knives, make sure the cutterhead lock  4  is not engaged. Make sure screws are not overly tightened. Loosen each one half turn or only enough so knife can slide between locking plate and cutterhead.

4. Rotate cutterhead and engage cutterhead lock  4  on cutterhead shaft as shown. This will position knives for proper adjustment to the outfeed table.

5. Place a straight edge  37  on the outfeed table extending out over the knife as shown. Using hex wrench supplied, turn screw  35  until knife just touches straight edge. Adjust knife at near end of cutterhead in the same manner turning screw  36 . Tighten four screws  34  after adjustment is made. nOTE: Make sure cutterhead lock  4  is disengaged after adjustment is completed and replace cutterhead guard.

Fig. V

35

36

37

4

6. If the knives are set too low, the result will be as shown in Fig. W, and the finished surface will be curved.

7. If the knives are set too high, the work will be gouged at the end of the cut, as shown in Fig. X.

8. As a final check, run a piece of work slowly over the knives for 6" to 8" (152 mm to 203 mm). The wood should rest firmly on both tables as shown in Fig. Y, with no open spaces under the finished cut.

KniVEs sET TOO lOW

OUT-FEED TABlE in-FEED TABlE

CUTTER

MATERiAl

Fig. W

KniVEs sET TOO high

gOUgE

MATERiAl

in-FEED TABlEOUT-FEED TABlE

CUTTER

Fig. X

English

10

KniVEs AT CORRECT hEighT

CUTTER

in-FEED TABlE OUT-FEED

TABlE

MATERiAl

Fig. Y

Cutterhead Guard (Fig. Z)

WARNING: Keep hands away from the cutterhead during use.

WARNING: Do not remove the cutterhead guard, do not block the cutterhead guard, make sure cutterhead guard spring back freely and touch the fence.

The cutterhead guard 2 is designed to rest against the fence 1 . It will automatically move as the workpiece is advanced toward the cutterhead and spring back against the fence after the workpiece passes the cutterhead. With the jointer off check for proper position and motion prior to each operation. Always use the cutterhead guard.

Fig. Z

2 1

Chip and Dust Chute (Fig. AA)

WARNING: Keep hands out of chip and dust chute at all times.

A chip and dust chute  10  is provided on the outfeed end of the jointer base for efficient chip removal.

Fig. AA

10

Push Blocks (Fig. BB) A set of push blocks  39  is supplied with your jointer and should be used whenever possible to minimize all danger to your hands. Fig. BB illustrates using the push blocks properly.

Fig. BB

39

MACHINE USE

WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and disconnect it from power source before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury.

WARNING: Always use cutterhead guard and keep hands away from cutterhead. Use push blocks whenever possible.

The following directions will give the beginner a start on jointer operations. Use scrap pieces of lumber to check the settings and to get the feel of the operations before attempting regular work. nOTE: The knives on the jointer will not wear evenly by feeding the wood through the same spot on the table every time. Feed the wood through the jointer at different spots on the table to help eliminate uneven wear of the knives.

11

English

Definition of Jointing, Planing Jointing Operations (Fig. CC) Jointing cuts or edge jointing are made to square an edge of a workpiece. The workpiece is positioned on the jointer with the narrow edge of the workpiece on the infeed table and the major flat surface of the workpiece against the fence. The workpiece is moved from the infeed table, across the cutterhead to the outfeed table.

Fig. CC

Planing Operations (Fig. DD) Planing or surfacing are identical to the jointing operation except for the position of the workpiece. For planing, the major flat surface of the workpiece is placed on the infeed table of the jointer with the narrow edge of the workpiece against the fence. The workpiece is moved from the infeed table, across the cutterhead to the outfeed table. Use push blocks when performing planing operations whenever possible.

Fig. DD

Placement of Hands During Feeding (Fig. BB)

WARNING: Never pass hands directly over the cutterhead.

At the start of the cut, the left hand holds the work firmly against the infeed table and fence, while the right hand pushes the work toward the knives. After the cut is un der- way, the new surface rests firmly on the outfeed table as shown in Fig. BB. The left hand should then be moved to the work on the outfeed table, at the same time maintaining flat contact with the fence. The right hand presses the work forward, and before the right hand reaches the cutterhead it should be moved to the work on the outfeed table.

Jointing an Edge (Fig. CC, EE)

WARNING: Do not perform jointing operations on material shorter than 10" (254 mm), narrower than 3/4" (19 mm), or less than 1/2" (12.7 mm) thick.

This is the most common operation for the jointer. Set the guide fence square with the table. Depth of cut should be the minimum required to obtain a straight edge. Hold the best face of the piece firmly against the fence throughout the feed as shown in Fig. CC.

3/4" (19 mm) MIN I MUM

10" (254 mm) MINIMUM

MiniMUM JOinTing DiMEnsiOns

1/2" (12.7 mm) MIN I MUM

Fig. EE

Planing Warped Pieces If the wood to be planed is dished or warped, take light cuts until the surface is flat. Avoid forcing such material down against the table; excessive pressure will spring it while passing the knives, and it will spring back and remain curved after the cut is completed.

Planing Short or Thin Work (Fig. BB, FF)

WARNING: Do not perform jointing operations on material shorter than 10" (254 mm), narrower than 3/4" (19 mm), or less than 1/2" (12.7 mm).

When planing short or thin pieces, always use push blocks to minimize all danger to the hands. Fig. BB, illustrates using the push blocks  39  properly.

English

12

Troubleshooting For assistance with your machine, visit our website at www.craftsman.com for a list of service centers or call the help line at 1-888-331-4569.

Accessories

WARNING: Since accessories, other than those offered by CRAFTSMAN, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only CRAFTSMAN recommended accessories should be used with this product.

Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory, please contact CRAFTSMAN, call 1-888-331-4569.

MiniMUM AnD MAXiMUM PlAning

DiMEnsiOns

1/2" (12.7 mm) MINIMUM

3/4"(19 mm) MINimum 6"

(152.4 mm) MAXIMUM

10" (254 mm) MINIMUM

Fig. FF

Direction of Grain (GG, HH) Avoid feeding work into the jointer against the grain. The result will be chipped and splintered edges. Feed with the grain to obtain a smooth surface.

in-FEED TA BlE OUT-FEED

TABlE

CUTTER

MATERiAl

CORRECT FEED - WiTh ThE gRAin Fig. GG

in-FEED TABlEOUT-FEED TABlE

WROng FEED - AgAinsT ThE

gRAin MATERiAl

Fig. HH

deflection in the belt  43  at the center span of the pulleys using light finger pressure. The belt does not require excessive tension to function properly.

4. Replace belt guard  41 .

Fig. II

41

40

43

42

42

Fig. JJ

44

Failure to Start Should your machine fail to start, check to make sure the prongs on the cord plug are making good contact in the outlet. Also, check for blown fuses or open circuit breakers in the line.

MAINTENANCE

WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and disconnect it from power source before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury.

Belt Replacement (Fig. II, JJ) When it becomes necessary to replace the belt on your jointer:

1. Remove screw  40  using hex wrench supplied, and remove belt guard  41 .

2. Loosen three screws  42  to release belt tension and remove belt  43 from pulleys.

3. Assemble new belt to the cutterhead and motor pulleys. Press down on motor pulley  44  to tension belt and tighten three screws. nOTE: There should be approximately 1/4" (6.4 mm)

13

English

Repairs

WARNING: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including power cord repairs, and brush inspection and replacement, when applicable) should be performed by a CRAFTSMAN factory service center or a CRAFTSMAN authorized service center. Always use identical replacement parts.

Register Online Thank you for your purchase. Register your product now for: WARRAnTY sERViCE: Registering your product will

help you obtain more efficient warranty service in case there is a problem with your product.

COnFiRMATiOn OF OWnERshiP: In case of an insurance loss, such as fire, flood or theft, your registration of ownership will serve as your proof of purchase.

FOR YOUR sAFETY: Registering your product will allow us to contact you in the unlikely event a safety notification is required under the Federal Consumer Safety Act.

Register online at www.craftsman.com/registration

Cleaning

WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with clean, dry air at least once a week. To minimize the risk of eye injury, always wear ANSI Z87.1 approved eye protection when performing this procedure.

WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts of the tool. These chemicals may weaken the plastic materials used in these parts. Use a cloth dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.

Lubrication and Rust Protection Apply household floor paste wax to the machine table, extension table or other work surface weekly. You can also use a commercially available protective product designed for this purpose. Follow the manufacturers instructions for use and safety. To clean cast iron tables of rust, you will need the following materials: a medium sized scouring pad, a can of spray lubricant and a can of degreaser. Apply the spray lubricant and polish the table surface with the scouring pad. Degrease the table, then apply the protective product as described above.

accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHERS, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND EXCLUDES ALL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.

90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund no questions asked. lATin AMERiCA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see website for warranty information. FREE WARning lABEl REPlACEMEnT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-888-331-4569 for a free replacement.

Three Year Limited Warranty CRAFTSMAN will repair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.craftsman.com or call 1-888-331-4569. This warranty does not apply to

FRAnAis

14

Franais (traduction de la notice dinstructions originale)

DESCRIPTION 1 Guide 2 Garde-protectrice de tte de coupe 3 Support de guide glissire 4 Verrou de tte de coupe 5 Commutateur Marche/Arrt 6 Commande de vitesse variable 7 Rglage de hauteur de la table 8 Bouton de verrouillage 9 Rglage de la profondeur

10 Chute poussire

Dfinitions : symboles et termes d'alarmes scurit Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes scurit suivants pour vous prvenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matriels.

DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nest pas vite, entranera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nest pas vite, pourrait entraner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nest pas vite, pourrait entraner des blessures lgres ou modres.

(Si utilis sans aucun terme) Indique un message propre la scurit.

AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien nest fait pour lviter, pourrait poser des risques de dommages matriels.

AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de scurit et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc lectrique, un incendie et/ou une blessure grave.

AVERTISSEMENT : ne jamais modifier loutil lectrique ni aucun de ses composants, car il y a risques de dommages corporels ou matriels. AVERTISSEMENT : afin de rduire le risque de blessures, lire le mode demploi de loutil.

Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le numro sans frais : 1-888-331-4569.

1

2

3

6

5

4 7

8

9

10

Fig. A

FRAnAis

15

Banc de dgauchissage de 152 mm (6 po) vitesse variable CMEW020

Consignes gnrales de scurit 1 . MAINTENEZ LES PROTECTEURS EN PLACE et en bon

tat de fonctionnement. 2 . RETIREZ LES CLS DE RGLAGE. Prenez l'habitude de

vrifier si les cls de rglage ont t retires de loutil avant de le mettre en marche.

3 . GARDEZ L'AIRE DE TRAVAIL PROPRE. Les tablis et les aires encombrs favorisent les blessures.

4 . NE PAS UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX. Ne pas utiliser les outils lectriques dans des endroits humides ou mouills, ou exposs la pluie. Gardez l'aire de travail bien claire. Utilisez toujours loutil dans un endroit bien ventil sans matires combustibles ou vapeurs de solvants. Si des tincelles entrent en contact avec des vapeurs inflammables, elles peuvent senflammer, causant un incendie ou une explosion.

5 . GARDEZ LES ENFANTS LOIN. Tous les visiteurs devraient tre gards une distance scuritaire de l'aire de travail.

6 . RENDEZ VOTRE ATELIER INACCESSIBLE AUX ENFANTS l'aide de cadenas, des principaux boutons ou en retirant la cl de dmarrage.

7 . NE PAS FORCER LOUTIL. Il travaillera mieux et sera plus scuritaire la vitesse pour laquelle il a t conu.

8 . UTILISEZ LE BON OUTIL. Ne pas forcer l'outil ou un accessoire faire un travail pour lequel il n'a pas t conu.

9 . UTILISEZ UNE RALLONGE APPROPRIE. Assurez- vous que votre rallonge est en bon tat. Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez-vous dutiliser un calibre suffisamment lourd pour faire circuler le courant qui sera achemin au produit. Un cordon de taille infrieure entranera une chute de tension de secteur entranant une surchauffe et une perte de puissance. Le calibre minimum du tableau des cordons amovibles affiche la bonne taille utiliser selon la longueur de cordon et lintensit nominale de la plaque signaltique. En cas de doute, utilisez le calibre le plus lourd suivant. Plus le numro de calibre est bas, plus le cordon est lourd. Lorsque vous utilisez un outil lectrique lextrieur, utilisez une rallonge extrieure indique  W-A  ou  W . Ces rallonges sont conues pour une utilisation extrieure et rduire le risque de choc lectrique.

10 . PORTEZ DES VTEMENTS APPROPRIS. Ne pas porter de vtements lches, des gants, cravate, bague, bracelet ou autres bijoux qui pourraient se prendre dans les pices mobiles. Il est recommand de porter des chaussures semelles antidrapantes. Portez une protection pour vos cheveux afin de les retenir. Les vents couvrent souvent des pices qui se dplacent et doivent aussi tre vits.

11 . UTILISEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SCURIT. De plus, utilisez un masque facial ou antipoussire si lopration de coupe est poussireuse. Vos lunettes de tous

les jours peuvent ont des lentilles rsistant aux impacts, mais elles ne sont pas des lunettes de scurit.

12 . SCURISEZ VOTRE TRAVAIL. Lorsque cest possible, utilisez des pinces ou un tau pour maintenir le travail. Cest plus scuritaire que dutiliser vos mains et cela libre vos deux mains pour faire fonctionner loutil.

13 . NE PAS TROP STIRER. Maintenez vos pieds bien daplomb sur le sol et un bon quilibre en tout temps.

14 . ENTRETENEZ SOIGNEUSEMENT LES OUTILS. Pour la meilleure et la plus scuritaire performance, gardez les outils aiguiss et propres. Suivez les instructions pour lubrifier et changer les accessoires.

15 . DBRANCHEZ LES OUTILS avant lentretien, lorsque vous changez les accessoires comme les lames, les mches, les gouges et les accessoires semblables.

16 . RDUISEZ LE RISQUE DE DMARRAGE NON INTENTIONNEL. Assurez-vous que le bouton Marche/ Arrt est la position Arrt avant de brancher.

17 . UTILISEZ LES ACCESSOIRES RECOMMANDS. Pour les accessoires recommands, consultez le guide dutilisation. Lutilisation daccessoires inappropris peut causer un risque de blessures.

18 . NE JAMAIS SE TENIR DEBOUT SUR LOUTIL. Des blessures graves pourraient vous tre infliges si la table bascule ou si vous venez en contact avec loutil de coupe.

19 . VRIFIEZ LES PICES ENDOMMAGES. Avant lutilisation ultrieure de loutil, un protecteur ou une autre pice qui est endommag doit tre soigneusement vrifi afin de dterminer sil fonctionnera bien et sil effectuera la fonction prvue. Vrifiez lalignement des pices en mouvement, le bris des pices, le montage et tout autre tat qui peut affecter son utilisation. Tout protecteur ou toute pice endommag devrait tre adquatement rpar ou remplac.

20 . SENS DALIMENTATION. Introduisez la pice de travail dans la raboteuse selon les flches du sens dalimentation sur le dessus de loutil.

21 . NE JAMAIS LAISSER LOUTIL EN MARCHE SANS SUPERVISION. COUPEZ LALIMENTATION. Ne pas quitter les lieux avant que loutil ne soit compltement arrt.

Rgles de scurit supplmentaires pour les dgauchisseuses

AVERTISSEMENT : Ne pas suivre ces directives peut entraner des blessures graves.

1 . Ne pas faire fonctionner cet quipement avant quil ait t compltement assembl et install selon les instructions fournies. Une machine mal assemble peut causer des blessures graves.

FRAnAis

16

2 . Si vous ntes pas compltement familier avec le fonctionnement de cette machine, obtenez lavis de votre superviseur, instructeur ou une autre personne qualifie. La connaissance est la scurit

3 . Pour prvenir toute lectrocution, lors du cblage, suivre le/les codes de llectricit applicables et faire les raccordements recommands.

4 . Garder les couteaux aiguiss et sans accumulation de salet ou de rouille. Les couteaux brchs ou rouills sont moins efficaces et peuvent causer un recul intempestif.

5 . Avant de dmarrer la machine, sassurer que les tables dalimentation et de sortie sont bien verrouilles. La perte de contrle de la pice de travail pourrait causer des blessures graves.

6 . Avant de fermer le commutateur de marche, serrer les lames adquatement dans la tte de coupe. Les lames mal serres pourraient tre projetes haute vitesse.

7 . Ne jamais fermer le commutateur avant que la table soit dgage de tout objet (outil, retailles de bois, etc.). Les dbris projets peuvent causer de graves blessures.

8 . Ne jamais dmarrer la machine avec la pice de travail en contact avec la tte de coupe. Un recul intempestif pourrait se produire

9 . viter les configurations insolites et le positionnement dangereux des mains. Le glissement soudain dune pice pourrait causer un dplacement de votre main sur la tte de coupe.

10 . Pour prvenir les accidents de graves rpercussions, gardez vos bras, mains et doigts loigns de la tte de coupe.

11 . Pour prvenir le recul intempestif, ne jamais faire de coupe plus profonde que 3,2 mm (1/8 po).

12 . Ne jamais joindre ou aplanir de pice de travail de moins de 254 mm (10 po) de longueur et de 19 mm (3/4 po) de largeur ou de moins de 12,7 mm (1/2 po) dpaisseur. Le jointage de pices plus petites peut placer votre main sur la tte de coupe, causant des blessures graves.

13 . Pour joindre ou aplanir toute pice de travail sous le guide, utilisez un bloc de pousse/maintien sur la table. Le jointage ou le dgauchissement de petites pices de travail peut rsulter en un recul intempestif et des blessures graves.

14 . Maintenez la pice de travail fermement contre la table et le guide. La perte de contrle de la pice de travail pourrait causer un recul intempestif et des blessures graves.

15 . Ne jamais faire de travail main leve. Se servir du guide pour positionner et diriger la pice de travail. La perte de contrle de la pice de travail pourrait causer des blessures graves.

16 . Ne pas tenter deffectuer une opration anormale ou peu utilise sans tudier la faon de procder et utiliser de montage, dappareil, de bute ou de blocs de maintien/pousse adquats.

17 . Ne pas alimenter de pice de travail par le ct de la table de sortie de la machine. La pice de travail serait projete de lautre ct grande vitesse.

18 . Pour prvenir le recul intempestif, ne pas alimenter de pice de travail qui est tordue, contient des nuds ou a des objets trangs incrusts (clous, broches, etc.).

19 . Maintenir la bonne relation des tables dentre et de sortie avec le chemin de lame de la tte de coupe. La perte de contrle de la pice de travail pourrait causer des blessures graves.

20 . Supporter de faon adquate les pices de travail de grande envergure de longueur ou de largeur. La perte de contrle de la pice de travail pourrait causer des blessures.

21 . Ne jamais effectuer de travail de configuration, dassemblage ou de positionnement de pices sur la table ou dans laire de travail lorsque la machine est en marche. Le glissement soudain dune pice pourrait causer un dplacement de votre main sur la tte de coupe. Des blessures graves pourraient tre causes.

22 . Pour prvenir les blessures, ne retirer les copeaux de bois seulement aprs avoir ouvert le commutateur de marche et que la tte de coupe soit arrte.

23 . Ouvrir le commutateur de marche, dbrancher la machine de sa prise de courant et nettoyer la table et laire de travail avant de quitter la pice. Pour prvenir lutilisation non autorise, cadenasser le commutateur de marche en position  OFF . Dautres personnes incomptentes pourraient tenter dutiliser la machine et se blesser.

24 . De linformation supplmentaire concernant la manipulation adquate et scuritaire doutils motoriss (par ex. une vido de scurit) est offerte par The Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 (www. Powertoolinstitute.Com). De linformation est galement disponible au National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143- 3201. Veuillez vous rfrer lAmerican National Standards Institute ANSI 01.1 Safety Requirements for Woodworking Machines et au rglement OSHA 1910.213 du U.S. Department of Labor.

25 . Maintenez le protecteur de la tte de coupe en place et en bon tat de fonctionnement.

Consigne de scurit supplmentaire

AVERTISSEMENT : porter SYSTEMATIQUEMENT des lunettes de protection. Les lunettes courantes NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque antipoussires si l'opration est poussireuse. PORTER SYSTMATIQUEMENT UN QUIPEMENT DE SCURIT HOMOLOGU : Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) ; Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19) ; Protection des voies respiratoires

NIOSH/ OSHA/ MSHA.

FRAnAis

17

AVERTISSEMENT : les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de construction peuvent produire des poussires contenant des produits chimiques reconnus par ltat californien pour causer cancers, malformations congnitales ou tre nocifs au systme reproducteur. Parmi ces produits chimiques, on retrouve : Le plomb dans les peintures base de plomb ; La silice cristallise dans les briques et le ciment,

ou autres produits de maonnerie ; et Larsenic et le chrome dans le bois ayant subi un

traitement chimique. Le risque associ de telles expositions varie selon la frquence laquelle on effectue ces travaux. Pour rduire toute exposition ces produits : travailler dans un endroit bien ar, en utilisant du matriel de scurit homologu, tel un masque antipoussires spcialement conu pour filtrer les particules microscopiques.

Limiter toute exposition prolonge avec les poussires provenant du ponage, sciage, meulage, perage ou toute autre activit de construction. Porter des vtements de protection et nettoyer leau savonneuse les parties du corps exposes. Le fait de laisser la poussire pntrer dans la bouche, les yeux ou la peau peut favoriser labsorption de produits chimiques dangereux.

AVERTISSEMENT : cet outil peut produire et/ ou rpandre de la poussire susceptible de causer des dommages srieux et permanents au systme respiratoire. Utiliser systmatiquement un appareil de protection des voies respiratoires homologu par le NIOSH ou lOSHA. Diriger les particules dans le sens oppos au visage et au corps.

AVERTISSEMENT : pendant lutilisation, porter systmatiquement une protection auditive individuelle adquate homologue ANSI S12.6 (S3.19). Sous certaines conditions et suivant la dure dutilisation, le bruit manant de ce produit pourrait contribuer une perte de lacuit auditive.

Prendre des prcautions proximit des vents, car ils cachent des pices mobiles. Vtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coincs dans ces pices mobiles.

Pour la scurit de lutilisateur, utiliser une rallonge de calibre adquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage amricain normalis des fils lectriques]). Plus le calibre est petit, et plus sa capacit est grande. Un calibre 16, par exemple, a une capacit suprieure un calibre 18. Lusage dune rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension qui entranera perte de puissance et surchauffe. Si plus dune rallonge est utilise pour obtenir une certaine longueur, sassurer que chaque rallonge prsente au moins le calibre de fil minimum. Le tableau ci-dessous illustre les calibres utiliser selon la longueur de rallonge et lintensit nominale indique sur la plaque signaltique. En cas de doute, utiliser le calibre

suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.

Calibre minimum pour les cordons d'alimentation

Volts longueur totale du cordon

d'alimentation en mtre (pieds) 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) 240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300)

Ampres AWgPlus que Pas plus

que 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12

10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommand

Raccordements lectriques Un circuit lectrique spar doit tre utilis pour vos machines. Ce circuit doit tre infrieur un fil no 12 et doit tre protg avec un fusible temporis 20 A. REMARQUE : les fusibles temporiss devraient avoir linscription D au Canada et T aux .-U. Si on utilise un cordon prolongateur, ce cordon doit tre trois fils, avoir unefiche trois broches et une prise de courant trois cavits, mise la terre qui correspond la fiche de la machine. Avant debrancher la machine, sassurer que linterrupteur (les interrupteurs) se trouve(nt) en position  OFF  (ARRT) et que le courantlectrique prsente les mmes caractristiques que celles qui sont inscrites sur la machine. Toutes les connexions lectriquesdoivent tablir un bon contact. Le fonctionnement sur une basse tension endommagera la machine.

DANGER : ne pas exposer la machine la pluie, et ne pas lutiliser dans des endroits humides.

Spcifications du moteur Cette machine est cble pour un fonctionnement sur un courant alternatif de 120 Volts 60 Hz. Avant de brancher la machine, sassurer que linterrupteur se trouve la position  OFF (ARRT).

Instructions de mise la terre (Fig B, C)

DANGER : cette machine doit tre mise la terre pendant son emploi, afin de protgerlutilisateur des dcharges lectriques.

1. Toutes les machines avec cordon mis la terre: - Dans lventualit dun mauvais fonctionnement ou

dunepanne, la mise la terre fournit un trajet de moindre rsistance permettant de rduire le risque de dcharge lectrique. Cette machine est dote dun cordon lectrique possdant unconducteur de mise la terre de lquipement ainsi que dunefiche mise la terre. La fiche doit tre branche dans une prisede courant correspondante, installe de faon adquate etmise la terre conformment tous les codes et rglements locaux.

- Ne pas modifier la fiche fournie - si elle ne sadapte pas laprise de courant, il faut faire installer une prise de courant convenable par un lectricien comptent.

FRAnAis

18

- Un mauvais raccordement du conducteur de mise la terrede lquipement peut entraner un risque de dcharge lectrique. Le conducteur possdant un isolant avec surface extrieure de couleur verte, avec ou sans rayures jaunes, estle conducteur de mise la terre de lquipement. Si unerparation ou un remplacement du cordon lectrique savre ncessaire, ne pas brancher le conducteur de mise la terrede lquipement une borne sous tension.

- Consulter un lectricien comptent ou le personnel de service aprs-vente si on ne comprend pas entirement les instructions de mise la terre, ou si lon doute que la machines oit correctement mise la terre.

- Utiliser seulement des cordons prolongateurs trois fils dotsdune fiche mise la terre, trois broches, et de prises troiscavits convenant la fiche de la machine, comme lillustre la Figure B.

- Rparer ou remplacer sans dlai tout cordon endommag ouus.

BOTE PRISES MISE LA TERRE

BROCHES CONDUCTRICESDE

COURANT

LA BROCHE DE MISE LA TERRE EST LA PLUS LONGUEDES TROIS

Fig. B

2. Machines avec cordon mis la terre prvues pour uneutilisation sur une alimentation nominale infrieure 150 Volts: - Si cette machine est prvue pour tre utilise

sur un circuit quicomporte une prise semblable celle illustre la Figure B, la machine devra comporter une fiche mise la terre semblable celle illustre la Figure B. Un adaptateur temporaire semblable celui illustr la Figure C, peut tre utilis pour raccorder cette fiche une prise deux cavits comme celle illustre la Figure C, si une prise correctement mise la terrenest pas disponible. Ladaptateur temporaire ne doit treutilis que jusquau moment o une prise correctement mise la terre est installe par un lectricien comptent. Loreillerigide ou autre dispositif semblable de couleur verte, sur ledessus de ladaptateur, doit tre connect sur une mise laterre permanente comme, par exemple une bote prisescorrectement mise la terre. Quand un adaptateur est utilis, celui-ci doit tre retenu en place par une vis en mtal.

OTE PRISES MISE LA TERRE

OREILLE DE MISE LA TERRE

ADAPTATEUR

Fig. C

REMARQUE: au Canada, le Code canadien de llectricitne permet pas lemploi dun adaptateur temporaire.

DANGER : dans tous les cas, sassurer quela prise en question est bien mise la terre. Dans le doute, demander un lectricien comptentde vrifier la prise.

CONSERVER CES CONSIGNES POUR UTILISATION ULTRIEURE

DESCRIPTION (FIG. A)

Moteur Sassurer que le bloc dalimentation est compatible avec linscription de la plaque signaltique. Une diminution de tension de plus de 10 % provoquera une perte de puissance et une surchauffe. Les outils sont tests en usine ; si cet outil ne fonctionne pas, vrifier lalimentation lectrique.

Usage prvu La CMEW020 est une dgauchisseuse dtabli vitesse variable 152 mm (6 po) destine lassemblage et le rabotage du bois ayant une capacit de coupe conue dune largeur de 152 mm (6 po) et dune profondeur de 3 mm (1/8 po). Lappareil comporte un moteur de 120 Volts, 10 A, une plage de vitesses variables de 600011000 tr/ min produisant 1200022000 courses/min, une goulotte poussire, un guide mont au centre, un porte-outils deux lames, un dispositif de protection et de verrouillage des lames, des cls et des blocs-poussoirs. nE PAs les utiliser en milieu ambiant humide ou en prsence de liquides ou de gaz inflammables. nE PAs le laisser la porte des enfants. Une supervision est ncessaire auprs de tout utilisateur non expriment.

ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS

AVERTISSEMENT : afin de rduire le risque de blessure corporelle, teignez lappareil et dbranchez-le la source dalimentation avant deffectuer tout ajustement ou de retirer/ installer des pices ou des accessoires. Un dclenchement accidentel du dmarrage peut causer des blessures.

FRAnAis

19

Outils ncessaires pour lassemblage Deux cls hexagonales (fournies)

Dure estime pour lassemblage LAssemble pour cette machine prend une heures.

Guide (Fig. DJ) 1. Fixer le support de fixation du guide  11  la base de la

dgauchisseuse laide des quatre vis tte ronde M6 x 1 mm x 16 mm  12 .

Fig. D

1212

11

2. Fixer le support coulissant du guide  3  au support de fixation du guide  11  laide de la poigne de blocage  19 , de la rondelle plate M8  13  et de lcrou spcial  14 .

Fig. E

14

Fig. F 3

19 13

3. Insrer une vis tte ronde M6 x 1 mm x 16 mm  16  dans le support dinclinaison du guide  15  et visser un crou carr M6 x 1 mm  17  lextrmit filete de la vis  16 . NE PAS SERRER COMPLTEMENT LA VIS. Assembler la vis et lcrou carr de la mme manire sur le ct oppos du support dinclinaison du guide.

15 Fig. G

16

17

4. Glisser la rainure du guide  18  sur les crous carrs  17 .

Fig. H 18

16

5. Positionner le guide  1  de sorte que la section arrondie   45  au bas du guide se retrouve au-dessus de louverture du porte-lames.

Dsemballage et nettoyage Dsemballer soigneusement la machine et toutes les pices de ou des emballage(s) dexpdition. Retirer lhuile anticorrosion des surfaces non peintes laide dun chiffon doux humidifi avec de lalcool, du diluant peinture ou de lalcool dnatur.

AVIS : nutiliser pas de solvants hautement volatils tel lessence, le naphte, lactone ou du diluant laque pour nettoyer.

Aprs nettoyage, couvrir les surfaces non peintes dune cire parquets dusage domestique de bonne qualit.

FRAnAis

20

Fig. I

45

6. Serrer les deux vis  16  laide de la cl hexagonale fournie.

Fig. J 16

Dispositif de verrouillage du porte-lames (Fig. K) Assembler le dispositif de verrouillage du porte-lames  4  sur le devant de la base de la dgauchisseuse laide de la vis tte ronde M6x1x12 mm  21 . REMARQUE : Le dispositif de verrouillage du porte- lames ne doit tre enclench sur larbre du porte-lames que lors du rglage des lames. Autrement, le dispositif de verrouillage du porte-lames ne doit pas se trouver sur  larbre.

Fig. K

21

4

Fixation de la dgauchisseuse sur une surface de support (Fig. M) Si, en cours de fonctionnement, la dgauchisseuse a tendance basculer, glisser ou se dplacer sur la surface de support, la fixer celle-ci par lintermdiaire des quatre trous (dont deux sont illustrs en  22  Fig. M percs cet effet.

Adaptateur du tuyau du collecteur de poussire (Fig. L, M) Un adaptateur du tuyau du collecteur de poussire 23 est fourni avec la dgauchisseuse pour aider la connecter un tuyau daspirateur standard 2 po (51 mm). Pour assembler ladaptateur :

1. Retirer les deux vis  25 . Desserrer les vis  26 . 2. Glisser les fentes de ladaptateur  24  sous les vis

desserres  26 . 3. Serrer les vis  26  une fois ladaptateur  23  bien plac. 4. Remettre les vis  25  et les serrer.

AVIS : ne pas installer une sortie de poussier si aucun collecteur de poussiere ne sera utilise.

Fig. L

23

FRAnAis

21

Arrter et dmarrer la dgauchisseuse (Fig. N) Pour faire dmarrer la raboteuse, soulever linterrupteur   5 , lequel reste automatiquement verrouill en position de marche. Pour lteindre, dplacer linterrupteur vers le bas en position darrt. Il y a deux trous  27 en bas du botier de commande pour verrouiller la raboteuse avec un cadenas.

Fig. N

27

Commande de la vitesse variable (Fig. O) La dgauchisseuse est livre avec une commande de vitesse variable  6  qui vous permet dutiliser lappareil des rgimes entre 6000 et 11000 tr/min. Les indicateurs de vitesse 1, 2, 3, 4 et 5 sont prvus sur le cadran de vitesses.

Fig. O

6

Vitesse tr/min

1 6000

2 7250

3 8800

4 9750

5 11000

Tableau de slection des vitesses Utiliser le tableau de slection des vitesses pour dterminer le rglage qui convient la pice. REMARQUE : copier ce tableau pratique et le coller sur ou prs de lappareil.

lE TABlEAU slECTiOn DEs ViTEssEss

lARgEUR DE COUPE lARRAngEMEnT DE lA

COMMAnDE

DE PLASTIQUES BOIS TEDRES

BOIS DURSpo. mm po. mm

0 0 11/2 38,1 1 1 1

11/2 38,1 21/2 65,5 2 2 3

21/2 63,5 31/4 82,5 3 3 4

31/4 82,5 4 101,6 4 5

4 101,6 6 152,4 5 5

Rglage de profondeur de coupe (Fig. P) La dgauchisseuse peut tre rgle dun mince retrait de matriel jusqu une profondeur de 3,2 mm (1/8 po). Une chelle de mesures mtriques et impriales  9  avec indicateur  20  indiquent la profondeur de coupe. Pour ajuster la profondeur de coupe, desserrer le bouton de verrouillage  8  et tourner le bouton de rglage de hauteur de la table  7  en sens horaire pour abaisser la table dalimentation et en sens antihoraire pour llever. lever la table dalimentation rduira la profondeur de coupe et labaisser augmentera lpaisseur retire de la pice. Aprs avoir rgl la table la hauteur dsire, resserrer le bouton de verrouillage. REMARQUE : Pour de meilleurs rsultats, le positionnement final de la table dalimentation devrait toujours tre fait partir du bas vers le haut.

FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT : afin de rduire le risque de blessure corporelle, teignez lappareil et dbranchez-le la source dalimentation avant deffectuer tout ajustement ou de retirer/ installer des pices ou des accessoires. Un dclenchement accidentel du dmarrage peut causer des blessures.

Fig. M

25

2622

22

FRAnAis

22

Fig. P

8

7

20

9

Rglages du guide (Fig. QT) Le guide peut tre dplac sur la largeur de la table et tre inclin jusqu 45 en suivant les directives ci-dessous :

1. Pour dplacer le guide sur la largeur de la table, desserrer le levier de blocage  19  glisser le guide la position souhaite, puis serrer le levier. REMARQUE : le levier de blocage est ressort et se dplace en tirant sur le levier et en le repositionnant sur lcrou situ sous le levier.

2. Pour incliner le guide, desserrer le levier  28  et incliner le guide jusqu langle souhait. Serrer ensuite le levier. REMARQUE : le levier de blocage est ressort et se dplace en tirant sur le levier et en le repositionnant sur lcrou situ sous le levier.

Fig. Q

28 19

29

30

3. Le guide comporte des butes positives rglables aux positions les plus demandes de 45 et 90 droite. Pour vrifier et ajuster les butes positives, procder comme suit : a. Placer une querre  31  sur la table, avec lune de ses

extrmits reposant contre le guide, comme illustr. Rgler le guide jusqu ce quil soit exactement perpendiculaire la table.

Fig. R

31

b. laide de la cl hexagonale fournie, tourner la vis de calage  29  jusqu ce quelle touche la bute  30 .

c. laide dune querre  31  incliner la table 45 et sassurer que le guide est 45 par rapport la table. Ajuster le guide le cas chant.

Fig. S

d. laide de la cl hexagonale fournie, tourner la vis de calage  32  jusqu ce quelle touche la bute  33 .

Fig. T 32

33

e. Les butes positives vous permettent de positionner rapidement la table 45 et 90 par rapport la table.

ATTENTION : sassurer que le guide est niveau au point de contact de la surface avec la table arrire.

FRAnAis

23

Rglage ou remplacement des lames (Fig. UY)

AVERTISSEMENT : les lames sont aiguises.

AVERTISSEMENT : dbrancher lappareil de la source dalimentation.

AVERTISSEMENT : tre trs prudent et viter de toucher les lames.

AVERTISSEMENT : sassurer que toutes les lames sont solidement fixes dans le porte-lames avant de dmarrer lappareil.

Lorsquil savre ncessaire de remplacer ou dajuster les lames suite un remplacement ou une usure, procder comme suit :

1. Dposer le protecteur de porte-lames. 2. Pour le remplacement dune lame, dclencher le

dispositif de verrouillage du porte-lames  4 . Tourner le porte-lames, desserrer les quatre vis  34  et retirer la barre et la lame. Insrer une nouvelle lame et replacer la barre, puis serrer lgrement les quatre vis.

4

Fig. U

34

3. Pour rgler les lames, sassurer que le dispositif de verrouillage du porte-lames  4  nest pas enclench. Sassurer que les vis ne sont pas trop serres. Dvisser chacune delle dun demi tour, ou suffisamment pour quune lame glisse entre la plaque de blocage et le porte-lames.

4. Tourner le porte-lames et enclencher le dispositif de verrouillage du porte-lames  4  sur larbre du porte- lames, comme illustr. Ceci permettra de positionner les lames pour un ajustement correct la table arrire.

5. Dposer une rgle droite  37  sur la table arrire et au-dessus dune lame. laide de la cl fournie, tourner la vis  35  jusqu ce que la lame touche la rgle droite. Rgler lautre extrmit de la lame de la mme manire en tournant la vis  36 . Serrer les quatre vis  34  une fois le rglage termin. REMARQUE : sassurer que le dispositif de verrouillage du porte-lames  4  est rabaiss et que le protecteur des lames est rinstall une fois le rglage termin.

Fig. V

35

36

37

4

6. Si les lames sont trop basses, le rsultat sera tel que cela est illustr la Fig. W, et la surface finie sera courbe.

7. Si les lames sont trop hautes, la coupe sera trop profonde lextrmit de la pice, comme illustr la Fig. X.

8. Pour une dernire vrification, faire passer lentement une pice sur les lames sur une distance de 152 mm 203 mm (6 8 po). Le bois repose fermement sur les deux tables, comme illustr la Fig. Y, sans espaces sous la coupe finie.

COUTEAUX Rgls TROP BAs

TABLEAU DOUT- FEED

TABlEAU DEnTRE

COUPEUR

MATRiEl

Fig. W

COUTEAUX Rgls TROP hAUTs

gOUgE

MATRiEl

TABlEAU DEnTRE TABLEAU

DOUT- FEED

COUPEUR

Fig. X

COUTEAUX lA TAillE CORRECTE

COUPEUR

TABlEAU DEnTRE TABLEAU

DOUT- FEED

MATRiEl

Fig. Y

FRAnAis

24

Protecteur de la tte de coupe (Fig. Z)

AVERTISSEMENT : Gardez vos mains hors de porte de la tte de coupe durant lutilisation.

AVERTISSEMENT : Ne retirez pas le protecteur de la tte de coupe, ne bloquez pas le protecteur de la tte de coupe, assurez-vous que le protecteur de la tte de coupe revient librement et touche le guide.

Le protecteur de la tte de coupe 2 est conu pour sappuyer sur le guide 1 . Il se dplacera automatiquement au fur et mesure que la pice de travail avance vers la tte de coupe revient contre le guide aprs que la pice de travail passe la tte de coupe. Avec la dgauchisseuse teinte, vrifiez la position et le mouvement appropris avant chaque utilisation. Utilisez toujours le protecteur de la tte de coupe.

Fig. Z

2 1

Goulotte copeaux et sciure (Fig. AA)

AVERTISSEMENT : en toutes circonstances, garder les mains distance de la goulotte copeaux et  sciure

Une goulotte copeaux et sciure  10 est prvue lextrmit arrire de la base de la dgauchisseuse pour lvacuation efficace des copeaux.

Fig. AA

10

Blocs-poussoirs (Fig. BB) Un jeu de blocs-poussoirs  39 est livr avec la dgauchisseuse et devrait tre utilis autant que possible pour minimiser tous risques de blessures aux mains. La Fig. BB illustre lutilisation correcte des blocs-poussoirs.

Fig. BB

39

USAGES DE LA MACHINE

AVERTISSEMENT : afin de rduire le risque de blessure corporelle, teignez lappareil et dbranchez-le la source dalimentation avant deffectuer tout ajustement ou de retirer/ installer des pices ou des accessoires. Un dclenchement accidentel du dmarrage peut causer des blessures.

AVERTISSEMENT : utilisez toujours le protecteur de la tte de coupe et gardez vos mains hors de porte de la tte de coupe. Utilisez des blocs-poussoirs lorsque cest possible.

Les directives suivantes donneront au dbutant un aperu du fonctionnement de la dgauchisseuse. Utiliser des chutes de bois pour vrifier les rglages et se faire la main sur lappareil avant de se lancer sur de vrais projets. REMARQUE : les lames de la dgauchisseuse ne suseront pas uniformment si lalimentation en bois seffectue toujours au mme endroit sur la table. Alimenter le bois diffrents endroits de la table pour liminer une usure ingale des lames.

Dfinition de jointage, dgauchissage Oprations de jointage (Fig. CC) Dgauchir ou dresser un chant sutilise pour quarrir la bordure dune pice. La partie troite de la pice repose sur la table avant, et la plus grande partie plane sappuie contre le guide. La pice avance de la table avant, au-dessus du porte-lames et sur la table arrire.

FRAnAis

25

Fig. CC

Oprations de dgauchissage (Fig. DD) Le rabotage et le surfaage sont identiques au dressage sauf pour la position de la pice. Pour le rabotage, la plus grande surface de la pice repose sur la table avant de la dgauchisseuse, la partie troite reposant contre le guide. La pice avance de la table avant, au-dessus du porte-lames et sur la table arrire. Utiliser les blocs-poussoirs autant que possible pendant un rabotage.

Fig. DD

Placement des mains durant lalimentation (Fig. BB)

AVERTISSEMENT : ne jamais placer les mains directement au-dessus de la tte de coupe.

Au dbut de la coupe, la main gauche tient fermemement la pice contre la table avant et le guide, alors que le main droite pousse la pice en direction des lames. En cours de coupe, la nouvelle surface repose fermement contre la table arrire, comme illustr la Fig. BB. On doit alors dplacer la main gauche sur la partie de la pice qui repose sur la table arrire, tout en maintenant un contact plat contre le guide. La main droite continue de pousser la pice. Une fois que cette dermire atteint le porte-lame, la dplacer sur la section de la table arrire.

Jointage de bords (Fig. CC, EE)

AVERTISSEMENT : ne pas faire de jointage sur une pice de moins de 254 mm (10 po) de longueur et de 19 mm (3/4 po) de largeur ou de moins de 12,7 mm (1/2 po) dpaisseur.

Cette opration est la plus courante sur une dgauchisseuse. Rgler dquerre le guide par rapport la table. La profondeur de coupe devrait tre la plus mince possible pour obtenir un chant rectiligne. Appuyer la meilleure face de la pice fermement contre le guide au cours de lavance, comme illustr la Fig. CC.

MINIMUM 19 mm (3/4 po)

MINIMUM 254 mm (10 po)

DiMEnsiOns JOinTAgE DE MiniMUM

12,7 mm (1/2 po)

MIN I MUM

Fig. EE

Dgauchissage de pices tordues Si le bois dgauchir est concave ou voil, dgrossir jusqu lobtention dune surface plane. viter de presser la pice contre la table, car une pression excessive la dformera lors du passage sur les lames. Elle reviendra sa forme primitive et demeurera courbe une fois la coupe effectue.

Dgauchissage de pices courtes ou troites (Fig. BB, FF)

AVERTISSEMENT : Ne pas faire de jointage sur une pice de moins de 254 mm (10 po) de longueur et de 19 mm (3/4 po) de largeur ou de moins de 12,7 mm (1/2 po) dpaisseur.

Lors du rabotage de pices courtes ou minces, toujours utiliser les blocs-poussoirs pour rduire le risque de blessures aux mains. La Fig. BB illustre lutilisation correcte des blocs-poussoirs  39 .

DiMEnsiOns MiniMAlEs ET MAXiMAlEs DEs PiCEs

RABOTER

12,7 mm (1/2 po)

MINIMUM 19 mm (3/4 po) MINIMUM

152,4 mm (6 po) MAXIMUM

254 mm (10 po) MINIMUM

Fig. FF

FRAnAis

26

Fig. II

41

40

43

42

42

Fig. JJ

44

Dmarrage impossible Si la machine ne dmarre pas, sassurer que les lames de la fiche du cordon dalimentation sont bien enfonces dans la prise de courant. Vrifier galement que les fusibles ne sont pas grills ou que le disjoncteur ne sest pas dclench.

Accessoires

AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par CRAFTSMAN nont pas t tests avec ce produit, leur utilisation pourrait savrer dangereuse. Pour rduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires CRAFTSMAN recommands avec le prsent produit.

Les accessoires recommands pour cet outil sont vendus sparment au centre de service de votre rgion. Pour obtenir de laide concernant lachat dun accessoire, communiquer avec CRAFTSMAN, composer le 1-888-331-4569.

Depannage Pour lassistance avec votre outil, visiter notre site web www.craftsman.com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne daide 1-888-331-4569.

MAINTENANCE

AVERTISSEMENT : afin de rduire le risque de blessure corporelle, teignez lappareil et dbranchez-le la source dalimentation avant deffectuer tout ajustement ou de retirer/ installer des pices ou des accessoires. Un dclenchement accidentel du dmarrage peut causer des blessures.

Direction du grain (GG, HH) viter dacheminer la pice contre-fil sur la dgauchisseuse. On obtiendra alors des chants brchs et clats. Alimenter dans le sens du fil, pour obtenir une surface lisse.

TABlEAU DEnTRE

TABlEAU DOUT-

FEED

MATRiEl

AVAnCE ERROnE - COnTRE lE Fil Fig. GG

COUPEUR

TABlEAU DEnTRE TABlEAU

DOUT- FEED

AVAnCE CORRECTE - AVEC lE Fil

MATRiEl

Fig. HH

Remplacement de courroie (Fig. II, JJ) Au besoin, remplacer la courroie de la dgauchisseuse comme suit :

1. Retirer la vis  40 laide de la cl hexagonale fournie, puis retirer le protge-courroie  41 .

2. Desserrer les trois vis  42 pour relcher la tension de la courroie, et retirer la courroie  43 des poulies.

3. Installer la nouvelle courroie sur les poulies du porte- lames et du moteur. Appuyer sur la poulie motrice  44 pour mettre la courroie sous tension, puis serrer les trois vis. REMARQUE : On devrait obtenir une dviation denviron 1/4 po (6,4 mm) de la courroie la porte centrale  43 des poulies en utilisant une lgre pression du doigt. La courroie nexige pas une tension excessive pour fonctionner correctement.

4. Remplacement du protge-courroie  41 .

FRAnAis

27

Nettoyage

AVERTISSEMENT : enlever les salets et la poussire hors des vents au moyen dair comprim propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage.

AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni dautres produits chimiques puissants pour nettoyer les pices non mtalliques de loutil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matriaux de plastique utiliss dans ces pices. Utiliser un chiffon humect uniquement deau et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pntrer dans loutil et nimmerger aucune partie de loutil dans un liquide.

Registre en ligne Merci pour votre achat. Enregistrez ds maintenant votre produi: RPARATiOns sOUs gARAnTiE: cette carte remplie

vous permettra de vous prvaloir du service de rparations sous garantie de faon plus efficace dans le cas dun problme avec le produit.

COnFiRMATiOn DE PROPRiT: en cas de perte provoque par un incendie, une inondation ou un vol, cette preuve de proprit vous servira de preuve auprs de votre compagnie dassurances.

sCURiT: lenregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans lventualit peu probable de lenvoi dun avis de scurit rgi par la loi fdrale amricaine de la protection des consommateurs.

Registre en ligne www.craftsman.com/registration

Rparations

AVERTISSEMENT : pour assurer la SCURIT et la FIABILIT du produit, les rparations, lentretien et les rglages doivent tre raliss (cela comprend linspection et le remplacement du balai, le cas chant) par un centre de rparation en usine CRAFTSMAN ou un centre de rparation agr CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pices de rechange identiques.

Lubrification et protection contre la rouille Appliquer chaque semaine une cire parquets dusage domestique sur la table de la machine, sur la rallonge de table ou toute autre surface de travail. Ou utiliser un produit protecteur commercial conu cet effet. Suivre les directives du fabricant pour lutilisation et la scurit. Pour enlever la rouille des tables en fonte, le matriel suivant est ncessaire : un tampon dbourbeur de taille moyenne, du lubrifiant en arosol et un contenant de produit dgraissant. Appliquer le lubrifiant en arosol et polir la surface de la table avec le tampon dbourbeur. Dgraisser la table, puis appliquer le produit protecteur selon les indications ci-dessus.

Garantie limite de trois ans CRAFTSMAN rparera ou remplacera sans frais tout appareil dfectueux pour cause de dfaut de matriau ou de main-d'uvre sur une priode de trois ans partir de la date d'achat de l'outil. Cette garantie ne couvre pas les pices en panne pour cause d'abus ou d'usure normale de l'outil. Pour plus de dtails au sujet de la couverture de la garantie et l'information de rparation sous garantie, visitez www. craftsman.com ou composez le 1-888-331-4569. Cette garantie ne sapplique pas aux accessoires ou dommages causs par des rparations effectues ou tentes par dautres. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DE LA QUALIT MARCHANDE ET L'APTITUDE POUR UN BUT PARTICULIER, ET EXCLUT TOUS LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSCUTIFS. Certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la dure de la garantie implicite ou l'exclusion ou la limitation de dommages indirects, alors ces limitations peuvent ne pas s'appliquer vous. Cette garantie vous donne des droits lgaux particuliers et vous pouvez avoir dautres droits qui varient selon les tats ou les provinces.

gARAnTiE DE REMBOURsEMEnT DE 90 JOURs Si lacheteur nest pas entirement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de loutil lectrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, accompagn dun reu, dans les 90 jours compter de la date dachat pour obtenir un remboursement intgral, sans aucun problme. AMRiQUE lATinE : cette garantie ne sapplique aux produits vendus en Amrique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives la garantie spcifique prsente dans lemballage, appeler lentreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives cette garantie. REMPlACEMEnT gRATUiT DEs TiQUETTEs DAVERTissEMEnT : si les tiquettes davertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-888-331-4569 pour en obtenir le remplacement gratuit.

EsPAOl

28

Espaol (traducido de las instrucciones originales)

LangRef_U_NA_U_U-SPA

COMPONENTES 1 Cerca 2 Proteccin de cabeza de cortador 3 Soporte de deslizamiento de cerca 4 Seguro de cabeza de cortador 5 Interruptor On/off (Encendido/Apagado) 6 Control de velocidad variable 7 Ajuste de altura de la mesa 8 Perilla de bloqueo 9 Ajuste de profundidad

10 Disparo de polvo

Definiciones: Smbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes smbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daos materiales.

PELIGRO: Indica una situacin de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Indica una situacin de peligro potencial que, si no se evita, podra provocar la muerte o lesiones graves.

ATENCIN: Indica una situacin de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocara lesiones leves o moderadas.

(Utilizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.

AVISO: Se refiere a una prctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daos a la propiedad.

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas elctricas, incendios o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta elctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podra producir lesiones corporales o daos. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

si tiene alguna duda o algn comentario sobre sta u otra herramienta CRAFTsMAn llmenos al nmero gratuito: 1-888-331-4569.

1

2

3

6

5

4 7

8

9

10

Fig. A

EsPAOl

29

Ingleteadora de Banco de Velocidad Variable de 152 mm (6") CMEW020

Instrucciones generales de seguridad 1 . MANTENGA LAS PROTECCIONES EN SU LUGAR y en

buen estado de operacin. 2 . RETIRE LAS LLAVES Y LLAVES DE TUERCA DE AJUSTE.

Forme el hbito de verificar para ver que las llaves y las llaves de tuerca de ajuste estn retiradas de la herramienta antes de encenderla.

3 . MANTENGA EL REA DE TRABAJO LIMPIA. Las reas y bancos abarrotados pueden producir lesiones.

4 . NO UTILICE EN UN AMBIENTE PELIGROSO. No use herramientas elctricas en lugares hmedos o mojados, ni las exponga a la lluvia. Mantenga el rea de trabajo bien iluminada. Siempre opere la herramienta en un rea bien ventilada libre de materiales combustibles, gasolina, o vapores de solventes. Si las chispas entran en contacto con vapores inflamables, se pueden encender, causando un incendio o explosin.

5 . MANTENGA A LOS NIOS ALEJADOS. Todos los visitantes deben mantener una distancia segura del rea de trabajo.

6 . HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NIOS con candados, interruptores maestros, o retirando las llaves de arranque.

7 . NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Har el trabajo mejor y con ms seguridad en la velocidad para la que est diseada.

8 . USE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No fuerce la herramienta o el accesorio para hacer un trabajo para el que no estn diseados.

9 . USE EL CABLE DE EXTENSIN ADECUADO. Asegrese que su cable de extensin est en buenas condiciones. Cuando use un cable de extensin asegrese de usar uno lo suficientemente pesado para llevar la corriente que usar su producto. Un cable de tamao inferior causar una cada en el voltaje en lnea, que resulta en sobrecalentamiento y prdida de energa. La tabla Calibre Mnimo para Juegos de Cable a continuacinmuestra el tamao correcto a usar dependiendo de la longitud del cable y la clasificacin de amperes de la placa de identificacin. Si tiene duda, use el calibre ms pesado siguiente. Mientras menor sea el nmero de calibre, ms pesado ser el cable. Cuando opere una herramienta elctrica en el exterior, utilice un cable de extensin para exteriores con la marca "W-A" o "W".Estos cables estn diseados para uso en exteriores y reducen el riesgo de descarga elctrica.

10 . USE VESTIMENTA ADECUADA. No use ropa holgada, guantes, corbatas, anillos, brazaletes u otra joyera que puedan quedar atrapados en las partes mviles. Se recomienda calzado antiderrapante. Use una cubierta de proteccin para el cabello para cubrir el cabello largo. Las ventilas de aire a menudo cubren las partes mviles y tambin se deben evitar.

11 . SIEMPRE USE LENTES DE SEGURIDAD. Tambin use una careta o mscara de polvo si la operacin de corte produce polvo. Los anteojos de uso diario slo tienen lentes resistentes contra impacto, no son gafas de seguridad.

12 . TRABAJO SEGURO. Use abrazaderas o un tornillo de banco para sostener el trabajo cuando sea prctico. Es ms seguro que usar su mano y mantiene libres ambas manos para operar la herramienta.

13 . NO SE EXTRALIMITE. Mantenga una base de apoyo y equilibrio adecuados en todo momento.

14 . MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON CUIDADO. Mantenga las herramientas afiladas y limpias para obtener el mejor y ms seguro rendimiento. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios.

15 . DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS antes de realizar el mantenimiento; cuando se cambian accesorios, como cuchillas, brocas, cortadores y similares.

16 . REDUZCA EL RIESGO DE ARRANQUE INADVERTIDO. Asegrese que el interruptor est en la posicin de apagado antes de conectarlo.

17 . USE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. Consulte el manual de instrucciones respecto a los accesorios recomendados. El uso de accesorios inadecuados puede causar el riesgo de lesiones a las personas.

18 . NUNCA SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA. Podran ocurrir lesiones serias si se inclina la herramienta o se hace contacto inadvertidamente con la herramienta de corte.

19 . REVISE LAS PARTES DAADAS. Antes del uso adicional de la herramienta, se debe revisar cuidadosamente una proteccin u otra parte que est daada para determinar que funcionar adecuadamente y realizar su funcin pretendidarevise la alineacin de las partes mviles, atascamiento de partes mviles, ruptura de partes, montaje y cualquier otra condicin que pueda afectar su operacin. Una proteccin u otra parte que est daada se debe reparar o reemplazar adecuadamente.

20 . DIRECCIN DE ALIMENTACIN. Alimente la cepilladora de acuerdo con la direccin de las flechas de alimentacin en la parte superior de la unidad.

21 . NUNCA DEJE LA HERRAMIENTA EN OPERACIN SIN SUPERVISIN. APAGUE LA ENERGA. No deje la herramienta hasta que se detenga por completo.

Reglas de Seguridad Adicionales para Ingleteadoras

ADVERTENCIA: El incumplimiento en seguir estas reglas puede ocasionar lesiones personales graves.

1 . No opere esta mquina hasta que est completamente ensamblada e se instale de acuerdo con las instrucciones. Una mquina ensamblada incorrectamente puede causar lesiones serias.

EsPAOl

30

2 . Obtenga consejo de su supervisor, instructor u otra persona calificada si no est completamente familiarizado con el funcionamiento de esta mquina. El conocimiento es seguridad.

3 . Siga todos los cdigos de cableado y las conexiones elctricas recomendadas para evitar descargas elctricas o electrocucin.

4 . Mantenga los cuchillos afilados y libres de xido y brea. Los cuchillos desafilados u oxidados trabajan ms y pueden causar retrocesos.

5 . Apriete las mesas de entrada/salida antes de arrancar la mquina. La prdida de control de la pieza de trabajo puede causar lesiones graves.

6 . Asegure correctamente las cuchillas en la cabeza del cortador antes de encenderlo. Las cuchillas flojas pueden ser arrojadas a altas velocidades.

7 . Nunca encienda la mquina antes de limpiar la mesa de todos los objetos (herramientas, restos de madera, etc.). Los desechos arrojados pueden causar lesiones serias.

8 . Nunca encienda la mquina con la pieza de trabajo en contacto con la cabeza del cortador. Puede ocurrir retroceso.

9 . Evite operaciones y las posiciones de las manos incmodas. Un deslizamiento repentino podra hacer que una mano se mueva hacia la cabeza del cortador.

10 . Mantenga los brazos, las manos y los dedos alejados de la cabeza del cortador para evitar lesiones graves.

11 . Nunca haga cortes ms profundos que 3.2 mm (1/8") para evitar el retroceso.

12 . Nunca una o cepille una pieza de trabajo que sea ms corta que 254 mm (10"), ms angosta que 19 mm (3/4") o menor a 12.7 mm (1/2") de espesor. La unin de piezas de trabajo ms pequeas puede colocar su mano en la cabeza del cortador y causar lesiones graves.

13 . Use los bloques de sujecin/empuje para unir o cepillar cualquier pieza de trabajo ms baja que la cerca. Unir o cepillar piezas de trabajo pequeas puede provocar un retroceso y lesiones graves.

14 . Sostenga la pieza de trabajo firmemente contra la mesa y la cerca. La prdida de control de la pieza de trabajo puede causar retroceso y provocar lesiones graves.

15 . Nunca realice operaciones "a mano libre". Use la cerca para colocar y guiar la pieza de trabajo. La prdida de control de la pieza de trabajo puede causar lesiones graves.

16 . No intente realizar una operacin anormal o poco utilizada sin estudio y el uso de bloques de sujecin/empuje adecuados, plantillas, accesorios, retenes, etc.

17 . No alimente una pieza de trabajo en el extremo de salida de la mquina. La pieza de trabajo se expulsar por el extremo opuesto a altas velocidades.

18 . No alimente una pieza de trabajo deformada, que contenga nudos o que est incrustada con

objetos extraos (clavos, grapas, etc.) para evitar el contragolpe.

19 . Mantenga la relacin adecuada entre las superficies de la mesa de alimentacin y salida y la trayectoria de la cuchilla del cortador. La prdida de control de la pieza de trabajo puede causar lesiones graves.

20 . Apoye correctamente piezas de trabajo largas o anchas. La prdida de control de la pieza de trabajo puede causar lesiones.

21 . Nunca realice el diseo, el montaje o el trabajo de configuracin en la mesa/rea de trabajo cuando la mquina est en funcionamiento. Un deslizamiento repentino podra hacer que una mano se mueva hacia la cabeza del cortador. Puede resultar en lesiones severas.

22 . Retire las virutas slo con la energa en "OFF" y la cabeza del cortador detenida para evitar lesiones graves.

23 . Apague la mquina, desconecte la mquina de la fuente de alimentacin y limpie la mesa/rea de trabajo antes de abandonar la mquina. Bloquee el interruptor en la posicin "OFF" para evitar el uso no autorizado. Alguien ms podra encender accidentalmente la mquina y causarse lesiones a s mismos.

24 . Se puede obtener informacin adicional sobre el funcionamiento seguro y adecuado de las herramientas elctricas (es decir, un vdeo de seguridad) en el Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 (www. powertoolinstitute.com). La informacin tambin est disponible a partir de The National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143- 3201. Consulte los Requisitos de seguridad ANSI 01.1 del American National Standards Institute para mquinas para trabajar la madera y las regulaciones OSHA 1910.213 del Departamento de Trabajo.

25 . Mantenga la proteccin de la cabeza de corte en su lugar y en buen estado de operacin.

Instruccin Adicional de Seguridad

ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. Utilice adems una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operacin de corte genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO: proteccin ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), proteccin auditiva ANSI S12.6 (S3.19), proteccin respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.

ADVERTENCIA: Algunas partculas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con herramientas elctricas, as como al realizar otras actividades de construccin, contienen qumicos que el Estado de California sabe que pueden producir cncer, defectos congnitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos qumicos son: plomo de algunas pinturas en base a plomo,

EsPAOl

31

polvo de slice proveniente de ladrillos y cemento y otros productos de albailera, y

arsnico y cromo provenientes de madera tratada qumicamente.

Su riesgo de exposicin a estos qumicos vara, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposicin a estas sustancias qumicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseadas para filtrar partculas microscpicas.

Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construccin. Vista ropas protectoras y lave las reas de la piel expuestas con agua y jabn. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorcin de productos qumicos peligrosos.

ADVERTENCIA: La utilizacin de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, lo que podra causar daos graves y permanentes al sistema respiratorio, as como otras lesiones. Siempre use proteccin respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administracin de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposicin al polvo. Dirija las partculas en direccin contraria a la cara y el cuerpo.

ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida proteccin auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la prdida auditiva.

Los orificios de ventilacin suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que tambin se deben evitar. Las piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o el cabello largo.

Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre insuficiente causar una cada en la tensin de la lnea dando por resultado una prdida de energa y sobrecalentamiento. Cuando se utilice ms de un alargador para completar el largo total, asegrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mnimo. La tabla siguiente muestra el tamao correcto a utilizar, dependiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placa de identificacin. Si tiene dudas sobre cul calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto menor sea el nmero del calibre, ms resistente ser el cable.

Conexiones a la Fuente de Alimentacin Se debe usar un circuito elctrico separado para sus mquinas. Este circuito no debe ser menor que el cable #12 y debe estar protegido con un fusible de retraso de tiempo de 20 Amps. nOTA: Los fusibles de accin retardada deben estar marcados D en Canad y T en EE.UU. Si se utiliza un cordn de extensin, utilice nicamente cordones de extensin de tres alambres que tengan enchufes de tipo de conexin a tierra con tres terminales y un receptculo coincidente que acepte el enchufe de la mquina. Antes de conectar el mquina a la lnea de alimentacin, asegrese de que el interruptor(s) est en la posicin de apagado (OFF) y cercirese de que la corriente elctrica tenga las mismas caractersticas que las que estn indicadas en la mquina. Todas las conexiones a la lnea de alimentacin deben hacer buen contacto. El funcionamiento a bajo voltaje daar el mquina.

PELIGRO: No exponga la mquina a la lluvia ni la utilice en lugares hmedos.

Especificaciones del Motor La mquina est cableada para corriente alterna de 120 V, 60 Hz. Antes de conectar la mquina a la fuente de alimentacin, asegrese de que el interruptor est en la posicin de apagado (OFF).

Instrucciones de Conexin a Tierra (Fig B, C)

PELIGRO: Esta mquina debe estar conectada a tierra mientras se est utilizando, para proteger al operador contra las descargas elctricas.

1. Todas las mquinas conectadas con cordn conectadas a tierra: - En caso de mal funcionamiento o avera, la conexin

a tierra proporciona una ruta de resistencia mnima para la corriente elctrica, con el fin de reducir el riesgo de descargas elctricas. Esta mquina est equipada con un cordn elctrico que tiene un conductor de conexin a tierra del equipo y un enchufe de conexin a tierra. El enchufe debe enchufarse en un tomacorriente coincidente que est instalado y conectado a tierra adecuadamente, de acuerdo con todos los cdigos y ordenanzas locales.

Calibre mnimo de conjuntos de cables

Voltios longitud total del cable en pies

(metros) 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) 240 V 50 (15,2) 100 (30,5) 200 (61,0) 300 (91,4)

Amperaje nominal AWg

Ms de Ms de 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12

10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No recomendado

EsPAOl

32

- No modifique el enchufe suministrado. Si el enchufe no cabe en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale el tomacorriente apropiado.

- La conexin inapropiada del conductor de conexin a tierra del equipo puede dar como resultado riesgo de descargas elctricas. El conductor con aislamiento que tiene una superficie exterior de color verde con o sin franjas amarillas es el conductor de conexin a tierra del equipo. Si es necesario reparar o reemplazar el cordn elctrico o el enchufe, no conecte el conductor de conexin a tierra del equipo a un terminal con corriente.

- Consulte a un electricista competente o a personal de servicio calificado si no entiende completamente las instrucciones de conexin a tierra o si tiene dudas en cuanto a si la mquina est conectada a tierra apropiadamente.

- Utilice nicamente cordones de extensin de tres alambres que tengan enchufes de tipo de conexin a tierra con tres terminales y receptculos de tres conductores que acepten el enchufe de la mquina, tal como se muestra en la Fig. B.

- Repare o reemplace inmediatamente los cordones daados o desgastados.

CAJA TOMACORRIENTE CONECTADA A TIERRA

TERMINALES QUE LLEVAN CORRIENTE

EL TERMINAL DE CONEXIN A TIERRA ES EL MS LARGO DE LOS 3 TERMINALES

Fig. B

2. Mquinas conectadas con cordn conectadas a tierra diseadas para utilizarse en un circuito de alimentacin que tenga una capacidad nominal de menos de 150 V: - Si la mquina est diseada para utilizarse en un

circuito que tenga un tomacorriente parecido al que se ilustra en la Fig. B, la mquina tendr un enchufe de conexin a tierra que se parece al enchufe ilustrado en la Fig. B. Puede utilizarse un adaptador temporal, que se parece al adaptador ilustrado en la Fig. C, para conectar este enchufe a un receptculo coincidente de dos conductores, tal como se muestra en la Fig. C, si no se dispone de un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente. El adaptador temporal debe utilizarse solamente hasta que un electricista calificado pueda instalarun tomacorriente conectado a tierra apropiadamente. La orejeta, lengeta, etc., rgida de color verde

que sobresale del adaptador debe conectarse a una toma de tierra permanente, como por ejemplo una caja tomacorriente conectada a tierra adecuadamente. Siempre que se utilice un adaptador, debe sujetarse en su sitio con un tornillo de metal.

CAJA TOMACORRIENTE CONECTADA A TIERRA

MEDIO DE CONEXIN TIERRA

Fig. C

ADAPTADOR

nOTA: En Canad, el uso de un adaptador temporal no est permitido por el Cdigo Elctrico Canadiense.

PELIGRO: En todos los casos, asegrese de que el receptculo en cuestin est conectado a tierra adecuadamente. Si no est seguro, haga que un electricista calificado compruebe el receptculo.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO

COMPONENTES (FIG. A)

Motor Asegrese de que la fuente de energa concuerde con lo que se indica en la placa. Un descenso en el voltaje de ms del 10% producir una prdida de potencia y sobrecalentamiento. Todas las herramientas son probadas en fbrica; si esta herramienta no funciona, verifique el suministro elctrico.

Uso Debido El CMEW020 es un acanalador de banco de velocidad variable de 152 mm (6") diseado para unir y cepillar madera con una capacidad de corte de 152 mm (6") de ancho y 3 mm (1/8") de profundidad. La unidad incluye; 10 amperios, motor de 120 voltios con el rango variable de la velocidad a partir del 6000 a 11000 RPM y rango de la velocidad del corte a partir del 12000 a 22000 CPM, canal inclinado del polvo, cerca centro-center-mounted, cutterhead del dos-cuchillo, protector y bloqueo del cutterhead, llaves y bloques del empuje. nO utilice la herramienta en condiciones de humedad o en presencia de lquidos o gases inflamables. nO permita que los nios toquen la herramienta. Si el operador no tiene experiencia operando esta herramienta, su uso deber ser supervisado.

EsPAOl

33

MONTAJE Y AJUSTES

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconctela de la fuente de energa antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activacin de arranque accidental puede causar lesiones.

Desempaquetado y Limpieza Desembale cuidadosamente la mquina y todos los elementos sueltos del o los contenedores de envo. Retire el aceite anticorrosivo de las superficies sin pintura con un pao suave humedecido con alcohol mineral, solvente o alcohol desnaturalizado.

AVISO: No use solventes voltiles como gasolina, nafta, acetona o solvente de barniz para limpiar la mquina.

Luego de limpiar, cubra las superficies sin pintura con cera en pasta de buena calidad que se utiliza para los pisos del hogar.

Herramientas de Ensamblaje Requeridas Dos llaves hexagonal (prozvista)

Estimacin del Tiempo de Ensamblaje La asamblea para esta mquina es ms o menos uno horas.

La Guia (Fig. DJ) 1. Ensamble el soporte de montaje de la gua  11  a la

base de la canteadora utilizando los cuatro tornillos de cubeta de cabeza redonda de M6 x 1 mm x 16 mm  12 .

Fig. D

1212

11

2. Ensamble el soporte deslizante de la gua  3  al soporte de montaje  11  utilizando la agarradera de cierre  19 , la arandela plana de M8  13  y la tuerca especial  14 .

Fig. E

14

Fig. F 3

19 13

3. Ensamble un tornillo de cubeta de cabeza redonda de M6 x 1 mm x 16 mm  16  al soporte de inclinacin de gua  15 , y enrosque la tuerca en T  17  en el extremo fileteado del tornillo  16  en la manera ilustrada aqu. NO APRIETE EL TORNILLO POR COMPLETO EN ESTE MOMENTO. Ensamble el tornillo y la tuerca en T al extremo opuesto del soporte de inclinacin del mismo modo.

15 Fig. G

16

17

4. Deslice la ranura de la gua  18  sobre las tuercas en T  17 .

EsPAOl

34

Fig. H 18

16

5. Coloque la gua  1  de tal manera que la seccin redondeada  45  en el fondo de la gua quede sobre la abertura del cabezal de corte, como se ilustra aqu.

Fig. I

45

6. Apriete los dos tornillos  16  utilizando una llave hexagonal incluida.

Fig. J 16

Cierre del Cabezal de Corte (Fig. K) Ensamble el ciere del cabezal de corte  4  al lado delantero de la base de la canteadora, utilizando para ello el tornillo de cubeta de cabeza redonda de M6 x 1 mm x 12 mm  21 .

nOTA: El cierre del cabezal de corte debe ser engranado con el eje del cabezal de corte. Solo cuando se fijan las cuchillas. En cualquier otro momento, el cierre del cabezal debe permanecer desengranado del cabezal de corte.

Fig. K

21

4

Afianzando la Canteadora a la Superficie de Apoyo (Fig. M) Si existe cualquier tendencia por parte de la machim- bradora de volcarse, deslizarse o caminar sobre la superficie de apoyo durante el funcionamiento, la ma-chimbradora debe ser afianzada a la superficie de apoyo con ajustadores a travs de los cuatro agujeros en la base de la canteadora, de los cuales se ilustran dos en  22  Fig. M.

Adaptador de manguera de recolector de polvo (Fig. L, M) Un adaptador de manguera de colector de polvo 23 se suministra con la sierra de inglete para ayudar a conectarla a una manguera de aspiradora estndar de 2" (51 mm). Para ensamblar el adaptador:

1. Retire los dos tornillos  25 . Afloje los tornillos  26 . 2. Deslice las ranuras  24  del adaptador debajo de los

tornillos  26  que afloj. 3. Ajuste los tornillos  26  cuando el adaptador  23  est en

la posicin correcta. 4. Vuelva a colocar y ajustar los tornillos  25 .

AVISO: No instale el conducto de polvo a menos que utilice un recolector de polvo.

EsPAOl

35

OPERACIN

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconctela de la fuente de energa antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activacin de arranque accidental puede causar lesiones.

Fig. N

27

Control de Velocidad Variable (Fig. O) Su canteadora est equipada con una perilla de con trol de velocidad variable  6  que le permite hacer uso de la mquina a velocidades del cabezal de corte entre 6000 y 11000 RPM. Se proporcionan indicadores de velocidad de 1, 2, 3, 4 y 5 sobre el cuadrante de velocidad.

Fig. O

6

Velocidad RPM

1 6000

2 7250

3 8800

4 9750

5 11000

El Grfico de la Seleccion de la Velocidad Utiliza el grfico de la seleccin de la velocidad determinar la colocacin apropiada para su materia. nOTA: Para la conveniencia, hace una copia de este grfico y lo anuncia en o cerca de la mquina.

Paro y Arranque de Sierra de Inglete (Fig. N) Para encender la mquina, mueva el interruptor 5 a la posicin elevada. La mquina se quedar encendido automticamente. Para apagar la herramienta, presione el conmutador hacia abajo. Se proporcionan dos orificios  27 en la parte inferior del alojamiento del interruptor para bloquear en apagado el cepillador con un candado.

Fig. L

23

Fig. M

25

2622

22

EsPAOl

36

CUADRO DE sElECCiOn DE VElOCiDAD

AnChO DE CORTE FiJACiOn DE COnTROl

DE A PLASTICAS MADERAS SUAVES

MADERA DURAS

pulg. mm pulg. mm

0 0 11/2 38,1 1 1 1

11/2 38,1 21/2 65,5 2 2 3

21/2 63,5 31/4 82,5 3 3 4

31/4 82,5 4 101,6 4 5

4 101,6 6 152,4 5 5

Ajuste de Profundidad de Corte (Fig. P) La ingleteadora se puede configurar para cortar cualquier profundidad, desde un corte muy delgado hasta 3 mm (1/8") de profundidad. Se proporciona una escala inglesa/mtrica doble  9 y un puntero  20 para indicar la profundidad de corte. Para ajustar la profundidad de corte, afloje la perilla de bloqueo  8 y la perilla de ajuste de altura de la mesa  7 en el sentido de las manecillas del reloj para bajar y en el sentido contrario para elevar la mesa de alimentacin. Levantar la mesa de alimentacin disminuye la profundidad de corte, mientras que bajarla aumentar la profundidad. Despus de que la mesa de alimentacin est en la configuracin deseada, apriete la perilla de bloqueo. nOTA: Para obtener los mejores resultados, la posicin final de la mesa de alimentacin siempre debe realizarse desde abajo hacia arriba. Fig. P

8

7

20

9

Ajustes de la Guia (Fig. QT) La gua puede ser movida a lo largo de la mesa y puede ser inclinada hasta 45 a la derecha, en la siguiente manera:

1. Para mover la gua a lo largo de la mesa, afloje la palanca de cierre  19  deslice la gua hasta la posicin deseada en la mesa y vuelva a apretar la palanca. nOTA: La palanca de cierre est accionada por resorte y puede ser reposicionada tirando de la palanca hacia arriba y reposicionndola sobre la tuerca localizada bajo la palanca.

2. Para inclinar la gua, afloje la palanca  28  e incline la gua al ngulo deseado. Apriete entonces la palanca. nOTA: La palanca est accionada por resorte y puede ser reposicionada tirando de la palanca hacia afuera y reposicionndola sobre la tuerca localizada bajo la palanca.

Fig. Q

28 19

29

30

3. La gua cuenta con topes positivos ajustables en las posiciones de mayor uso para la gua, 90 grados y 45 a la derecha. Para revisar y ajustar los topes positivos, haga lo siguiente: a. Coloque una escuadra  31  sobre la mesa con un

extremo de la escuadra contra la gua en la manera ilustrada aqu. Ajuste la gua hasta que quede exactamente a 90 de la mesa.

Fig. R

31

b. Apriete el tornillo de fijacin  29  hasta que haga contacto con el tope  30 .

c. Incline la mesa a la posicin de 45, y utilizando una escuadra  31  asegrese que la gua est a 45 de la mesa. Ajuste la gua si resulta necesario.

EsPAOl

37

Fig. S

d. Apriete el tornillo de fijacin  32  hasta que haga contacto con el tope  33 .

Fig. T 32

33

e. Estos topes positivos le permiten colocar la mesa con rapidez a las fijaciones de 90 y 45.

ATENCIN: Asegurese de que la guia este en contacto con la superficie de la mesa de avance de salida.

Ajuste de Cuchillas (Fig. UY)

ADVERTENCIA: Las cuchillas estn afladas.

ADVERTENCIA: Desconecte la maquina de la fuente energia y quite el protector del cabezal de corte.

ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado de que sus manos no entren en contacto con las cuchillas.

ADVERTENCIA: Asegrese de que todas las cuchillas estn bien fijas en el cabezal de corte antes de encender la energa.

Cuando resulte necesario ajustar las cuchillas debido al reemplazo o desgaste, haga lo siguiente:

1. Retire el protector del cabezal de corte. 2. Para reemplazar una cuchilla, destrabe el seguro del

cabezal de corte  4 . Rote el cabezal de corte, afloje los cuatro tornillos  34  y retire la barra y la cuchilla. Inserte una cuchilla nueva, reemplace la barra y apriete ligeramente los cuatro tornillos.

4

Fig. U

34

3. Para ajustar las cuchillas, asegrese de que el seguro del cabezal de corte  4  no se halle trabado. Asegrese de que los tornillos no estn demasiado ajustados. Afloje los tornillos media vuelta o slo lo que sea necesario para que la cuchilla se pueda deslizar entre la placa de seguridad y el cabezal de corte.

4. Rote el cabezal de corte 4 y trabe el seguro en el eje del cabezal como se muestra. Esto posicionar las cuchillas para su correcto ajuste a la mesa de avance de salida.

5. Coloque una regla  37  sobre la mesa de avance de salida extendida sobre la cuchilla como se muestra. Use la llave hexagonal suministrada y gire el tornillo  35  hasta que la cuchilla slo toque el borde recto. Ajuste la cuchilla en el extremo trasero del cabezal de corte girando el tornillo de la misma forma  36 . Apriete los cuatro tornillos  34 luego de realizar el ajuste. nOTA: Asegrese de que el seguro del cabezal de corte  4  est destrabado luego de realizar el ajuste y vuelva a colocar el protector del cabezal.

Fig. V

35

36

37

4

6. Si las cuchillas estn colocadas muy bajas, el resultado ser el que se muestra en la Fig. W y la superficie final se curvar.

7. Si las cuchillas estn colocadas muy altas, la pieza de trabajo se estriar al final del corte, como se muestra en la Fig. X.

EsPAOl

38

8. Como prueba final, pase lentamente una pieza de trabajo por las cuchillas entre 152 mm y 203 mm (6" y 8"). La madera debera acomodarse firmemente en ambas mesas como se muestra en la Fig. Y, sin espacios abiertos debajo del corte final.

CUChillOs FiJADOs DEMAsiADO BAJOs

lA MEsA DE AVAnCE DE

sAliDA

TABlA DE lAEnTRADA

CORTADOR

MATERiAl

Fig. W

CUChillOs FiJADOs DEMAsiADO AlTOs

gOUgE

MATERiAl

TABlA DE lAEnTRADA

lA MEsA DE AVAnCE DE

sAliDA

CORTADOR

Fig. X

CUChillOs En lA AlTURA CORRECTA

CORTADOR

TABlA DE lAEnTRADA

lA MEsA DE AVAnCE DE

sAliDA

MATERiAl

Fig. Y

Proteccin de cabeza de corte (Fig. Z)

ADVERTENCIA: Mantenga las manos alejadas de la cabeza de corte durante el uso.

ADVERTENCIA: No retire la proteccin de la cabeza de corte, no bloquee la proteccin de la cabeza de corte, asegrese que la proteccin de la cabeza de corte retroceda libremente y toque la cerca.

La proteccin de la cabeza de corte 2 est diseada para apoyarse contra la cerca 1 . Se mover automticamente a medida que la pieza de trabajo avanza hacia la cabeza de corte y retrocede contra la cerca una vez que la pieza de trabajo pasa la cabeza de corte. Con la sierra de inglete apagada, compruebe la posicin y el movimiento adecuados antes de cada operacin. Siempre use la proteccin de la cabeza de corte.

Fig. Z

2 1

Conducto de Astillas y Polvo (Fig. AA)

ADVERTENCIA: Aleje las manos del conducto de astillas y polvo en todo momento.

Se proporciona un conducto de astillas y polvo  10  en el extremo del avance de salida de la base de la canteadora para remover las astillas de manera eficiente.

Fig. AA

10

Bloques de Empuje (Fig. BB) Se proporciona un juego de bloques de empuje  39 con su canteadora. Estos deben ser utilizados siempre que sea posible para reducir cualquier peligro posible a sus manos. La Fig. BB ilustra los bloques de empuje debidamente utilizados.

EsPAOl

39

Fig. BB

39

USO DE LA MQUINA

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconctela de la fuente de energa antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activacin de arranque accidental puede causar lesiones.

ADVERTENCIA: Siempre use la proteccin de la cabeza de corte y mantenga las manos alejadas de la cabeza de corte. Use bloques de empuje siempre que sea posible.

Las siguientes instrucciones proporcionarn al principiante un comienzo sobre las funciones de la canteadora. Utilice pedazos descartados de madera para revisar las fijaciones y acostumbrarse a la sensacin de las funciones antes de intentar cortar materiales regulares. nOTA: Las cuchillas de la canteador no se desgastarn en forma pareja si todas las veces introduce la madera por el mismo lugar de la mesa. Introduzca la madera a travs de la canteador en diferentes puntos en la mesa para eliminar el desgaste desigual de las cuchillas.

Definicin de Unin, Cepillado Operaciones de Unin (Fig. CC) Los cortes de canteado o el canteado de bordes se llevan a cabo para cuadrar el borde de un material determinado. El material es colocado sobre la canteadora con el borde angosto del material sobre la mesa de alimentacin y la superficie plana principal del material contra la gua. El material es movido desde la mesa de alimentacin a lo largo del cabezal de corte hacia la mesa de avance de salida.

Fig. CC

Operaciones de Cepillado (Fig. DD) El acepillado o alisado son idnticos a las funciones de canteado salvo por la posicin del material. Para el acepillado, la superficie plana principal del material se coloca sobre la mesa de alimentacin de la canteadora con el borde angosto del material contra la gua. El material es movido desde la mesa de alimentacin a lo largo del cabezal de corte hacia la mesa de avance de salida. Haga uso de bloques de empuje en donde sea posible cuando vaya a realizar funciones de acepillado.

Fig. DD

Colocacin de las Manos Durante la Alimentacin (Fig. BB).

ADVERTENCIA: Nunca pase las manos directamente sobre la cabeza del cortador.

Al comienzo del corte, la mano izquierda detiene el material con firmeza contra la mesa de alimentacin y la gua, mientras que la mano derecha empuja el material hacia las cuchillas. Despus de haber iniciado el corte, la nueva superficie descansa firmemente sobre la mesa de avance de salida, como aparece en la Fig. BB. La mano izquierda debe ser movida entonces al material en la mesa de avance de salida, mientras que mantiene contacto plano con la gua. La mano derecha empuja el material hacia adelante, y antes de que la mano derecha alcance el cabezal de corte, debe ser movida al material sobre la mesa de avance de salida.

EsPAOl

40

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconctela de la fuente de energa antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activacin de arranque accidental puede causar lesiones.

Reemplazo de la Banda (Fig. II, JJ) Cuando sea necesario reemplazar la correa de su canteadora:

1. Quite el tornillo  40 utilizando la llave Allen suministrada, y quite el protector de correa  41 .

2. Afloje los tres tornillos  42 para soltar la tensin de la correa y quite la correa  43 de las poleas.

3. Ensamble la nueva correa a las poleas del cabezal de corte y del motor. Oprima la polea del motor hacia abajo  44 para tensionar la correa y apretar los tres tornillos). nOTA: La correa  43 debe estar firme sin estar excesivamente apretada. La correa no requiere un tensionamiento excesivo para funcionar debida-mente.

4. Reemplace el protector de correa  41 .

Unin de Borde (Fig. CC, EE)

ADVERTENCIA: No realice operaciones de unin en material de menos de 254 mm (10"), ms angosto que 19 mm (3/4") o menor a 12,7 mm (1/2") de espesor

Esta es la funcin ms comn para la canteadora. Fije la gua de manera que cuadre con la mesa. La profundidad de corte debe ser la mnima requerida para obtener un borde recto. Detenga la mejor cartula del material firmemente contra la gua a lo largo de la alimentacin, como lo ilustra la Fig. CC.

19 mm (3/4) mnimo

254 mm (10) m nimo

DiMEnsiOnEs QUE ARTiCUlAn DEl MniMO

12.7 mm (1/2)

mnimo

Fig. EE

Cepillado de Piezas Deformadas Si la madera a ser acepillada est curvada o deformada, haga cortes ligeros hasta que la superficie est plana. Evite forzar tales materiales hacia abajo contra la mesa, ya que la presin excesiva los har curvarse mientras que pasan las cuchillas, y volvern a su posicin original, permaneciendo curveadas despus de completado el corte.

Cepillado de Trabajo Corto o Fino (Fig. BB, FF)

ADVERTENCIA: No realice operaciones de unin en material de menos de 254 mm (10"), ms angosto que 19 mm (3/4") o menor a 12,7 mm (1/2") de espesor.

Cuando vaya a acepillar materiales cortos o delgados, utilice siempre bloques de empuje para minimizar todo peligro a las manos. La Fig. BB ilustra el uso debido de los bloques de empuje  39 .

DiMEnsiOnEs QUE ACEPillAn DEl MniMO

Y DEl MXiMO

12,7 mm (1/2")

Mnimo 19mm (3/4") Minimum 152.4 mm (6") Mximo

254 mm (10") Mnimo

Fig. FF

Direccin de Grano (GG, HH) Evite alimentar el material a contrahilo ya que esto resultar en bordes astillados. Alimente el material con el grano para obtener una superficie lisa.

TABlA DE lAEnTRADA

hACiA FUERA-

AliMEnTE lA TABlA

MATERiAl

AliMEnTACiOn DEBiDA - COn El gRAnO

CORTADOR

Fig. GG

TABlA DE lAEnTRADA

hACiA FUERA-

AliMEnTE lA TABlA

AliMEnTACiOn inDEBiDA - A COnTRAhilO

MATERiAl

Fig. HH

EsPAOl

41

Lubricacin y Proteccin Contra xido Aplique semanalmente cera en pasta para pisos a la mesa de la mquina y a la extensin u otra superficie de trabajo. Tambin puede usar productos protectores disponibles en comercios y diseados con este propsito. Siga las instrucciones del fabricante para su uso y seguridad. Para limpiar el xido de las mesas de hierro fundido, necesitar los siguientes materiales: una almohadilla para fregar de tamao mediano, una lata de lubricante en aerosol y una lata de desgrasador. Aplique el lubricante en aerosol y pula la superficie de la mesa con la almohadilla para fregar. Desgrase la mesa y luego aplique el producto protector como se muestra ms arriba.

Limpieza

ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilacin con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre proteccin para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.

ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros qumicos abrasivos para limpiar las piezas no metlicas de la herramienta. Estos productos qumicos pueden debilitar los materiales plsticos utilizados en estas piezas. Utilice un pao humedecido slo con agua y jabn neutro. Nunca permita que penetre lquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un lquido.

Accesorios

ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podra ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse slo los accesorios recomendados por CRAFTSMAN.

Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta estn disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar algn accesorio, pngase en contacto con CRAFTSMAN , o visite nuestro sitio web: 1-888-331-4569.

Localizacion de Fallas Para obtener asistencia para su mquina, visite nuestro sitio Web en www.craftsman.com para tener acceso a una lista de centros de servicio o llame a la lnea de ayuda al 1-888-331-4569.

Fig. II

41

40

43

42

42

Fig. JJ

44

Falla en el Encendido Si la mquina no enciende, verifique que las patas del enchufe del cable hagan buen contacto en el tomacorriente. Adems, revise que no hayan fusibles quemados o interruptores automticos de circuito abierto en la lnea.

Reparaciones

ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspeccin y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fbrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuesto idnticas.

Para reparacin y servicio de sus herramientas elctricas, favor de dirigirse al

Centro de servicio ms cercano

CUliACAn, sin

Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael

(667) 717 89 99

gUADAlAJARA, JAl

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Jurez

(33) 3825 6978

MEXiCO, D.F.

Eje Central Lzaro Crdenas No. 18 - Local D, Col. Obrera

(55) 5588 9377

MERiDA, YUC

Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038

MOnTERREY, n.l.

Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro

(818) 375 23 13

EsPAOl

42

Registro en Lnea Gracias por su compra. Registre su producto ahora para: sERViCiO En gARAnTA: Si completa esta tarjeta,

podr obtener un servicio en garanta ms eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.

COnFiRMATCin DE PROPiEDAD: En caso de una prdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacon o un robo, el registro de propiedad servir como comprobante de compra.

PARA sU sEgURiDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notificacin de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor).

Registro en lnea en www.craftsman.com/registration.

PUEBlA, PUE

17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714

QUERETARO, QRO

Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14

sAn lUis POTOsi, slP

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383

TORREOn, COAh

Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265

VERACRUZ, VER

Prolongacin Daz Mirn #4280 - Col. Remes

(229) 921 7016

VillAhERMOsA, TAB

Constitucin 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 PARA OTRAs lOCAliDADEs:

si se encuentra en Mxico, por favor llame al (55) 5326 7100

si se encuentra en U.s., por favor llame al 1-888-331-4569

Pliza de Garanta IDENTIFICACIN DEL PRODUCTO:

Sello o firma del Distribuidor.

Nombre del producto: __________________________

Mod./Cat.: ___________________________________

Marca: _____________________________________

Nm. de serie: ________________________________

(Datos para ser llenados por el distribuidor)

Fecha de compra y/o entrega del producto:

___________________________________________

Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiri el producto:

___________________________________________

Este producto est garantizado por un ao a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, as como en materiales y mano de obra empleados para su fabricacin. Nuestra garanta incluye la reparacin o reposicin del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, as como los gastos de transportacin razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado. Para hacer efectiva esta garanta deber presentar su herramienta y esta pliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquiri el producto, de no contar con sta, bastar la factura de compra.

Excepciones Esta garanta no ser vlida en los siguientes casos: Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones

distintas a las normales; Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo

con el instructivo de uso que se acompaa;

Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.

Anexo encontrar una relacin de sucursales de servicio de fbrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la Repblica Mexicana, donde podr hacer efectiva su garanta y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.

Solamente para propsito de Mxico: Importado por:Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V.

Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 Colonia La Fe, Santa F Cdigo Postal : 01210

Delegacin Alvaro Obregn Mxico D.F.

Tel. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7

Garanta Limitada por Tres Aos CRAFTSMAN reparar o reemplazar, sin cargo, cualquier defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos por tres aos desde la fecha de compra. Esta garanta no cubre falla de partes debido al desgaste normal o abuso de la herramienta. Para detalles adicionales de la cobertura de la garanta e informacin de reparacin de garanta, visite www.craftsman.com o llame al 1-888-331-4569. Esta garanta no se aplica a accesorios o dao causado cuando otros hayan realizado o intentado reparaciones. ESTA GARANTA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMS, INCLUIDA LA GARANTA IMPLCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPSITO EN PARTICULAR, Y EXCLUYE TODOS LOS DAOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIA. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duracin de una garanta implcita o la exclusin o limitacin de daos incidentales o en consecuencia, por lo que estas limitaciones pueden no aplicarse en su caso. Esta garanta le da derechos legales especficos y puede tener otros derechos que varan en ciertos estados o provincias.

EsPAOl

43

gARAnTA DE REEMBOlsO DE sU DinERO POR 90 DAs

Si no est completamente satisfecho con el desempeo de su mquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN, cualquiera sea el motivo, podr devolverlo hasta 90 das de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero sin necesidad de responder a ninguna pregunta. AMRiCA lATinA: Esta garanta no se aplica a los productos que se venden en Amrica Latina. Para los productos que se venden en Amrica Latina, debe consultar la informacin de la garanta especfica del pas que viene en el empaque, llamar a la compaa local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informacin. REEMPlAZO gRATUiTO DE lAs ETiQUETAs DE ADVERTEnCiAs: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-888-331-4569 para que se le reemplacen gratuitamente.

09/18 Part No. N599677

CRAFTSMAN , 701 Eas

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the CMEW020 Craftsman works, you can view and download the Craftsman CMEW020 Jointer Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Craftsman CMEW020 as well as other Craftsman manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Craftsman CMEW020. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Craftsman CMEW020 Jointer Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Craftsman CMEW020 Jointer Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Craftsman CMEW020 Jointer Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Craftsman CMEW020 Jointer Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Craftsman CMEW020 Jointer Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.