Canon LV-7385 Quick Start Guide PDF

1 of 1
1 of 1

Summary of Content for Canon LV-7385 Quick Start Guide PDF

ANALOG IN-1

1 Connect the supplied power cord.

Connecter le cble d'alimentation fourni.

Conecte el cable de alimentacin suministrado.

Schlieen Sie das mitgelieferte Netzkabel an.

Collegate il cavo dalimentazione in dotazione.

2 Turn on the main power switch.

Enfoncer l'interrupteur d'alimentation gnral.

Active el interruptor de alimentacin principal.

Schalten Sie den Hauptnetzschalter ein.

Accendete l interruttore principale.

Turn on the projector. To turn on the power to the projector, press and hold the POWER button on the projector cabinet or on the remote control for about 1 second.

Allumer le projecteur. Pour allumer le projecteur, appuyer sur la touche POWER du coffret du projecteur ou sur de la tlcommande et la maintenir enfonce pendant au moins 1 seconde.

Encienda el proyector. Para conectar la alimentacin del proyector, pulse el botn POWER en la cubierta del proyector o en el mando a distancia durante al menos 1 segundo.

Schalten Sie den Projektor ein. Drcken und halten Sie zum Einschalten des Projektors die POWER-Taste am Projektorgehuse oder auf der Fernbedienung mindestens 1 Sekunde lang gedrckt.

Accensione del proiettore. Per accendere la corrente del proiettore, premete e mantenete premuto il tasto POWER sull involucro del proiettore o del teleco- mando, mantenendolo premuto per almeno 1 secondo.

Select a source. Press and hold the INPUT button for a minimum of 2 seconds. The image from the computer will be displayed in a few seconds.

Slectionner une source. Presser et maintenir enfonce la touche INPUT pendant au moins 2 secondes. Les images en provenance de lordinateur saffichent aprs quelques secondes.

Seleccin de una fuente. Pulse el botn INPUT durante al menos 2 segundos. La imagen del ordenador se visualizar en unos cuantos segundos.

Auswhlen einer Quelle. Halten Sie die INPUT-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrckt. Das Bild des Computers wird innerhalb weniger Sekunden an- gezeigt.

Selezione di una fonte. Tenete premuto il tasto INPUT per un minimo di 2 secondi. Limmagine proveniente dal computer sar mostrata in pochi secondi.

Connect your computer to the projector.

Connecter lordinateur au projecteur.

Conectar el ordenador al proyector.

Schlieen Sie ihren Computer an den Projektor an.

Collegate il vostro computer al proiettore.

Remove the lens cover.

Retirer le cache-objectif.

Quite la cubierta de la lente.

Nehmen Sie die Linsenabdeckung ab.

Rimuovete il copertura della lente.

Fn F1 F12

LV-7385 LV-7380 LV-7285 LV-7280 LV-8310 LV-8215 Quick Start Guide

VGA cable (supplied) Cble VGA (fourni) Cable VGA (suministrado) VGA-Kabel (Lieferumfang) Cavo VGA (in dotazione)

CANON INC. 2010

1

( page 14, 76 on the users manual)

2 Adjusting the Picture Size and Position

Adjust the Tilt Foot. Release the adjustable tilt foot lock button to lock the adjustable tilt foot (maximum height).

Ajustement de la taille et de la position de l'image

Rgler le pied de rglage de linclinaison. Maintenez enfonc le bouton de verrouillage du pied inclinable situ a lavant du projecteur pour allonger le pied inclinable (hauteur maximale).

Ajuste del tamao y la posicin de la imagen

Ajuste de las patas de inclinacin. Mantenga pulsado el botn de bloqueo de la pata de inclinacin ajust- able, situado en la parte delantera del proyector, para extender la pata de inclinacin ajustable (altura mxima).

Einstellung der Bildgre und Bildposition

Einstellung des Kippfues. Halten Sie den Verriegelungsknopf des verstellbaren Kippfues vorn am Projek- tor gedrckt, um den verstellbaren Kippfu auszuziehen (maximale Hhe).

Regolazione delle dimensioni e della posizione dell'immagine

Regolate il piedino dinclinazione. Tenete premuto il tasto di blocco del piedino di inclinazione regolabile sulla parte anteriore del proiettore per estendere il piedino di inclinazione regolabile (altezza massima).

ZOOM

Focus Mise au point optique Enfoque Fokus Fuoco

Auto Keystone Correction (Vertical) Correction de la dformation trapzodale automa- tique (Vertical) Correccin automtica de la distorsin trapezoi- dal (Vertical) Automatische Trapezkorrektur (Vertikal) Correzione automatica della deformazione trap- ezoidale (Verticale)

Press the or button with no menus displayed. After the Keystone screen is displayed, press the or button to correct the keystone distortion.

Appuyer sur la touche ou lorsque aucun menu nest affich. Aprs affichage de lcran Keystone, appuyer sur la touche ou pour corriger la distorsion trapzodale.

Pulse el botn o sin ningn men visualizado. Despus de que se visualice la pantalla keystone, pulse el botn o

para corregir la distorsin trapezoidal.

Drcken Sie die oder -Taste, whrend keine Mens an- gezeigt werden. Wenn der Trapez-Bildschirm angezeigt wird, drcken Sie die oder

-Taste, um die Trapezverzerrung zu korrigieren.

Premete il tasto o quando non visualizzato alcun menu. Quando viene visualizzata la schermata Chiave, premete il tasto o

per correggere la distorsione trapezoidale.

1 Turn off the projector. Eteignez le projecteur.

Desactive el proyector.

Schalten Sie den Projektor aus. Spegnete il proiettore.

2 Turn off the Main Power switch. teignez le commutateur dalimentation principale.

Desactive el interruptor de alimentacin principal.

Schalten Sie schlielich den Hauptnetzschalter aus. Spegnete linterruttore dellalimentazione principale.

Unplug the power cord. Dconnectez le cble dalimentation. Desenchufe el cable de alimentacin. Trennen Sie das Netzkabel ab. Scollegate il cavo di alimentazione.

1

2

ENG FRA SPA GER ITA PRT NLD SWE DEN FIN

ENG FRA SPA GER ITA PRT NLD SWE DEN FIN

PRINTED IN CHINA YT1-7386-000

7N8P9971

BLANK

MENU

POWER

INPUTIMAGE

ASPECT

INFO.

AUTO PC

BLANK

MENU

POWER

INPUTIMAGE

ASPECT

INFO.

AUTO PC

BACK

BLANK

MENU

POWER

INPUTIMAGE

ASPECT

INFO.

AUTO PC

BACK

1

2

4

3

BLANK

MENU

POWER

INPUTIMAGE

ASPECT

INFO.

AUTO PC

TIP: Press the AUTO PC button to optimize an RGB image automati- cally.

ASTUCE: Appuyer sur la touche AUTO PC pour optimiser automa- tiquement une image RGB.

SUGERENCIA: Pulse el botn de AUTO PC para optimizar una ima- gen RGB automticamente.

TIPP: Drcken Sie zum automatischen Optimieren des RGB-Bildes die AUTO

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the LV-7385 Canon works, you can view and download the Canon LV-7385 Quick Start Guide on the Manualsnet website.

Yes, we have the Quick Start Guide for Canon LV-7385 as well as other Canon manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Quick Start Guide should include all the details that are needed to use a Canon LV-7385. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Canon LV-7385 Quick Start Guide is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Canon LV-7385 Quick Start Guide consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Canon LV-7385 Quick Start Guide free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Canon LV-7385 Quick Start Guide, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Canon LV-7385 Quick Start Guide as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.