Canon WP-DC23 User Guide PDF

Pages 146
Year 2008
Language(s)
German de
English en
French fr
Italian it
Japanese ja
Spanish sp
Chinese zh
1 of 146
1 of 146

Summary of Content for Canon WP-DC23 User Guide PDF

Page 3

Page 4

Page 5

Page 6

Page 7

30

Page 8

Page 9

2

Page 10

Page 11

5

Page 12

7

Page 13

2... FUNC... /SET / DISP...

Page 14

4

Page 15

Page 17

Page 18

2

Page 19

Page 20

While every effort has been made to ensure that the information contained in this guide is accurate and complete, no liability can be accepted for any errors or omissions... Canon reserves the right to change the specifications of the hardware and software described herein at any time without prior notice...

Page 21

Before you use the Waterproof Case, please make sure the case is functioning correctly and does not leak... Close the Waterproof Case before installing the camera and hold it underwater at an approximate depth of 15 cm (5... 9 in... ) for around three minutes to check for leaks... Perform a similar check after you install the camera... If it leaks, contact your Canon Customer Support Help Desk...

Page 22

Unpacking The Waterproof Case is shipped with the items listed below... Please check your package now to confirm that it is complete... Contact your Canon dealer if anything is missing... Waterproof Case Neck Strap Wrist Strap Diffusion Plate Silicone Grease for the Waterproof Seal User Guide (this guide)

Page 23

Safety Precautions Before you use the Waterproof Case, thoroughly read these precautions to ensure correct use... The precautions described below are for ensuring safe use of the Waterproof Case and for preventing danger and damage to yourself and others... Thoroughly understand the details of these precautions before reading the rest of this manual... After you use the Waterproof Case, be sure to

Page 24

Moving the Waterproof Case rapidly between hot and cold temperatures may cause condensation (water droplets) to form on its internal surfaces... If this occurs, stop using the camera immediately as the condensation may cause a malfunction... Remove the camera from the Waterproof Case and wipe off the condensation from the Waterproof Case and the camera with a soft and dry cloth, and wait until the moisture evaporates completely before resuming use...

Page 25

While mounting the waterproof seal, do not twist or pull the seal with force... Extreme care should be taken to ensure the waterproof seal is level around the mounting groove... Please check to ensure that the waterproof seal is working...

Page 26

enough clean fresh water (tap water under 30 C/ 86 F, etc... ) as soon as possible after using it... It is particularly advisable to soak it in fresh water for several hours after use in salt water to remove salt deposits... Please check that you have locked the catch securely to prevent water from entering the case... Wipe it dry with a soft cloth after washing... To avoid scratching the Waterproof Case, do not wipe it while any sand or grit remains on it... The metal parts may rust or the buttons may become hard to press if salt deposits remain... Wipe the interior of the case with a soft, dry cloth... Do not wash it with water...

Page 27

Lens Window Since dirt or smudges on the lens window may show in photographs, keep the lens window clean by wiping it gently with a soft, dry cloth...

Page 28

information regarding the type of battery to use with the camera and installation methods for the battery and memory card...

Page 29

The cameras strap may catch in the waterproof seal when opening or closing the Waterproof Case and cause leaks if it is not removed...

Page 30

anticondensation products, the anticondensation solution should only be applied to the inside surface of the lens window using a soft cloth... If anticondensation solution comes in contact with any surface other than the inside of the lens window, wipe it off immediately with a soft, dry cloth, as it could lead to deterioration of the Waterproof Case...

Page 31

contact surfaces are free of debris (e... g... sand, dirt or hair)... Catching a single strand of hair or a tiny grain of sand in the seal can cause leaks...

Page 32

Setting the Scene mode to (Underwater) to shoot You can obtain more natural appearing coloration underwater if you set the Scene mode to ... This mode selects the optimal white balance for marine lighting and tones down the blue colors... 1... Turn the mode switch to ... 2... Press the FUNC... /SET button...

Page 33

4 Use the LCD monitor to compose the shot... Press the shutter button halfway and wait until the indicator lights green or orange... After it lights, press the shutter button all the way... Make sure that the lens window is always

Page 34

Attach the diffusion plate for flash photography because image edges may darken otherwise... Please note, however, that the effectiveness of the diffusion plate may be impaired if the subject is too close to the camera... Diffusion Plate

Page 35

Be sure not to trap the cord of the diffusion plate when closing the catch of the Waterproof Case...

Page 36

After you use the Waterproof Case, be sure to remove the camera from it... If you leave the Waterproof Case containing the camera in direct sunlight or in a high-temperature place, this may cause a fire or the case to burst...

Page 37

2 Slide the lock button as shown, and release the catch to open the back cover... Remove the camera from the case... Be careful not to allow drops of water from

Page 38

Store your Waterproof Case carefully, in an opened state to prevent the waterproof seal from deforming and to maintain its waterproof effect...

Page 39

Number of Separately Sold Waterproof Case Weights (WW-DC1) Recommended for Mounting:

Page 40

Obwohl die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen mit grter Sorgfalt auf Genauigkeit und Vollstndigkeit berprft wurden, kann fr Fehler oder Versumnisse keinerlei Haftung bernommen werden... Canon behlt sich das Recht auf unangekndigte jederzeitige nderung der hier beschriebenen Hard- und Softwaremerkmale vor...

Page 41

Vor Gebrauch des wasserdichten Gehuses stellen Sie bitte sicher, dass das Gehuse korrekt funktioniert und kein Leck hat... Bevor Sie die Kamera installieren, schlieen Sie das wasserdichte Gehuse, und halten Sie es etwa drei Minuten lang in einer Tiefe von ca... 15 cm unter Wasser, um es auf Lecks zu prfen... Fhren Sie nach der Installation der Kamera eine hnliche Prfung durch... Falls es eine undichte Stelle aufweist, wenden Sie sich bitte an Ihren Canon- Kundendienst...

Page 42

Sicherheitsmanahmen Lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor Gebrauch des wasserdichten Gehuses grndlich, um den korrekten Gebrauch sicherzustellen... Die unten beschriebenen Sicherheitsmanahmen dienen dem sicheren Gebrauch des wasserdichten Gehuses und der Verhtung von Gefahr und Personenschden sowie Schden an der Kameraausrstung... Machen Sie sich mit den Details dieser Manahmen grndlich vertraut, bevor Sie den Rest dieser Anleitung lesen... Denken Sie nach dem Gebrauch des

Page 43

Lagern Sie das wasserdichte Gehuse nicht in direktem Sonnenlicht, in einem Auto bei heiem Wetter oder nahe einer Heizung... Hitze kann das Gehuse verziehen und Lecks verursachen... Bedecken Sie es zum Beispiel mit einem Handtuch, wenn Sie es in der Sonne lassen mssen...

Page 44

Schneller Wechsel des wasserdichten Gehuses zwischen hohen und niedrigen Temperaturen kann Kondensation (Wassertropfen) auf seinen Innenflchen verursachen... Falls dies geschieht, stellen Sie die Benutzung der Kamera sofort ein, da Kondensation zu Fehlfunktionen fhren kann... Nehmen Sie die Kamera aus dem wasserdichten Gehuse heraus, und wischen Sie Kondensationsfeuchtigkeit mit einem weichen, trockenen Tuch von Gehuse und Kamera ab... Warten Sie, bis die letzten Feuchtigkeitsreste vollstndig verdunstet sind, ehe Sie Kamera und Gehuse wieder benutzen...

Page 45

Achten Sie beim Einsetzen des Dichtungsrings darauf, dass die Abdichtung nicht verdreht oder gedehnt wird... Insbesondere ist darauf zu achten, dass der Dichtungsring ber den gesamten Umfang flach in die Rille eingepasst ist... Vor der Verwendung vergewissern Sie sich, dass der Dichtungsring einwandfrei abdichtet...

Page 46

Gehuses nach dem Gebrauch so bald wie mglich mit reichlich klarem Wasser ab, z... B... mit Leitungswasser, das nicht wrmer als handwarm ist (maximal 30 C)... Besonders nach der Verwendung in Salzwasser ist mehrstndiges Einweichen des geschlossenen wasserdichten Gehuses in Leitungswasser zu empfehlen, um Salzablagerungen zu entfernen... Bitte prfen Sie, dass Sie die Verriegelung richtig geschlossen haben, damit kein Wasser in das Gehuse dringt... Trocknen Sie das Gehuse mit einem weichen Tuch... Um ein Zerkratzen des wasserdichten Gehuses zu vermeiden, wischen Sie es nicht ab, wenn noch Staub oder Sand daran haftet... Wenn Salzreste zurckbleiben, knnen Metallteile zu rosten beginnen oder Tasten schwergngig werden... Wischen Sie das Innere des Gehuses mit einem weichen, trockenen Tuch ab... Verwenden Sie kein Wasser...

Page 47

Objektivfenster Da Schmutz oder Verunreinigungen auf dem Objektivfenster auf Fotos zu sehen sind, halten Sie das Objektivfenster sauber, indem Sie es behutsam mit einem trockenen, weichen Tuch abwischen...

Page 48

berprfen Sie die geschtzte Kapazitt (Anzahl der speicherbaren Bilder) Ihrer Speicherkarte, und vergewissern Sie sich, dass gengend Speicherplatz auf der Karte verfgbar ist, um Ihre Bilder aufzunehmen...

Page 49

Die Handschlaufe der Kamera kann sich beim ffnen oder Schlieen des wasserdichten Gehuses in der Dichtung verfangen und Lecks verursachen, wenn sie nicht entfernt wird...

Page 50

Antibeschlaglsung verwenden, tragen Sie sie mit einem weichen Tuch nur auf die Innenseite des Objektivfensters auf... Sollte die Antibeschlaglsung versehentlich mit anderen Teilen in Kontakt kommen, wischen Sie sie sofort mit einem weichen, trockenen Tuch ab, da sonst Schden verursacht werden knnen...

Page 51

Tragen Sie eine dnne Schicht Silikon-Paste auf den gesamten Dichtungsring auf, bevor Sie das wasserdichte Gehuse verwenden, um Verschlei und Schden zu vermeiden... Vorsichtsmanahmen zur Verwendung des Dichtungsrings finden Sie unter Dichtungsring auf Seite 6... 1... Entfernen Sie den Dichtungsring... 2... Wischen Sie mit einem Wattestbchen

Page 52

8 Drehen Sie den Modus-Schalter in Pfeilrichtung, um den Modus- Schalter der Kamera zu bettigen...

Page 53

Bitte beachten Sie beim Fotografieren in den folgenden Modi, dass Sie den Weiabgleich mit einem einzigen Tastendruck manuell einstellen knnen, wenn Sie die Funktion (Benutzerdef... Weiabgleich) der Taste zuweisen... Dies wird empfohlen, um den Weiabgleich den Aufnahmebedingungen anzupassen... (Manueller Modus) (Digital Makro) (Standard) (Kleine Datei) (Zeitraffer)

Page 54

Bringen Sie die Streuscheibe fr Blitzaufnahmen an, weil sonst die Bildrnder mglicherweise dunkler abgebildet werden... Bitte beachten Sie jedoch, dass die Effektivitt der Streuscheibe beeintrchtigt werden kann, wenn sich das Motiv zu nah an der Kamera befindet... CO PY

Page 55

Achten Sie beim Schlieen der Verriegelung des wasserdichten Gehuses darauf, dass die Schnur der Streuscheibe nicht eingeklemmt wird...

Page 56

Abnehmen der Streuscheibe Ziehen Sie die Streuscheibe zu sich hin, um diese zu entfernen...

Page 57

Denken Sie nach dem Gebrauch des wasserdichten Gehuses daran, die Kamera aus diesem herauszunehmen... Wenn die Kamera in dem wasserdichten Gehuse verbleibt und direkter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt wird, kann sich ein Brand entwickeln oder das Gehuse bersten...

Page 58

Lagern Sie das wasserdichte Gehuse sorgsam in geffnetem Zustand, um eine Verformung des Dichtungsrings zu vermeiden und seine Wasserdichtwirkung aufrechtzuerhalten...

Page 59

Empfohlene Anzahl der gesondert erhltlichen Gewichte (WW-DC1) fr das wasserdichte Gehuse:

Page 60

A pesar de que no se han escatimado esfuerzos para garantizar que la informacin de esta gua sea precisa y completa, no se aceptar ninguna responsabilidad por los errores u omisiones que pudiera haber... Canon se reserva el derecho a cambiar en cualquier momento y sin previo aviso las especificaciones del hardware y software aqu descritos...

Page 61

Antes de utilizar la funda impermeable, cercirese de que funciona correctamente y de que no se infiltra agua... Para ello, cierre la funda impermeable antes de instalar la cmara y sumrjala en agua a una profundidad de unos 15 cm (5,9 pulgadas) durante unos tres minutos para comprobar que no le entra agua... Realice una comprobacin similar despus de haber instalado la cmara... Si se infiltra agua, pngase en contacto con el Centro de Atencin al Cliente de Canon...

Page 62

Precauciones de seguridad Antes de utilizar la funda impermeable, lea detenidamente estas precauciones para poder usarla correctamente... Las precauciones descritas a continuacin permitirn la utilizacin segura de la funda impermeable y evitar peligros y daos tanto a usted mismo como a otras personas... Antes de leer el resto de este manual, cercirese de haber comprendido bien los detalles de estas precauciones... Tras utilizar la funda impermeable, asegrese de

Page 63

No dae la junta hermtica, no raye sus superficies de contacto, ni permita que se acumule suciedad, arena, pelos, ni otros restos entre la junta hermtica y la funda... Esto podra provocar filtraciones...

Page 64

El traslado rpido de la funda impermeable entre lugares con temperaturas altas y bajas puede causar la condensacin de humedad (gotas de agua) en sus superficies internas... Si ocurre esto, deje de usar la cmara inmediatamente, ya que la condensacin puede provocar un mal funcionamiento... Extraiga la cmara de la funda impermeable y limpie la condensacin de la funda impermeable y de la cmara con un trapo suave y seco y espere hasta que la humedad se evapore completamente antes de volverla a utilizar...

Page 65

Mientras coloca la junta hermtica, no retuerza ni empuje la junta con fuerza... Tenga extremo cuidado al asegurar la junta hermtica para que quede uniforme alrededor de la ranura de montaje... Verifique la junta hermtica para cerciorarse de que funciona...

Page 66

suficiente agua limpia y fresca (agua corriente a menos de 30 C/ 86 F, etc... ), lo antes posible despus de haberla usado... En especial, se aconseja sumergirla en agua dulce durante varias horas despus de haberla utilizado en agua salada a fin de eliminar los depsitos de sal... Compruebe si ha cerrado con seguridad el cierre para evitar que se infiltre agua en la funda... Squela con un trapo seco y suave despus de lavarla... Para evitar rayar la funda impermeable, no la seque mientras quede algn resto de arena o de polvo... Si quedan rastros de sal, las piezas metlicas podran oxidarse y los botones podran volverse ms difciles de pulsar... Frote el interior de la funda con un pao suave y seco... No lo lave con agua...

Page 67

Lente Como la suciedad o las manchas de la lente pueden aparecer en las fotografas, debe mantenerla limpia frotndola ligeramente con un pao seco y suave...

Page 68

Verifique la capacidad estimada (imgenes que se pueden grabar) de su tarjeta de memoria y compruebe que haya suficiente espacio de almacenamiento en la tarjeta para grabar sus imgenes...

Page 69

La correa de mueca de la cmara puede quedar pillada en la junta hermtica al abrir o cerrar la funda impermeable y causar la infiltracin de agua si no se quita...

Page 70

condensacin que se pueden adquirir en el mercado, la solucin contra condensacin se deber aplicar slo a la superficie interior de la lente usando un pao suave... Si la solucin contra condensacin entra en contacto con cualquier superficie que no sea la cara interior de la lente, lmpiela de inmediato con un pao suave y seco, ya que, de lo contrario, podra ocasionar un deterioro de la funda impermeable...

Page 71

Aplique una fina capa de grasa a toda la junta antes de utilizar la funda impermeable a fin de evitar la abrasin y el deterioro... En cuanto a las precauciones de manejo de la junta hermtica, vea el apartado Junta hermtica de la pgina 6... 1... Retire la junta hermtica... 2... Usando un bastoncillo de algodn, limpie

Page 72

8 Gire el conmutador de modo en el sentido de la flecha para enganchar el conmutador de modo de la cmara...

Page 73

Ajuste del modo Escena a (Bajo el Agua) para disparar Puede obtener un color ms natural debajo del agua si ajusta el modo Escena a ... Este modo selecciona el balance de blancos ptimo para iluminacin subacutica y atena los colores azules... 1... Gire el selector de modo hasta ... 2... Presione el botn FUNC... /SET...

Page 74

4 Utilice la pantalla LCD para encuadrar la escena... Presione el disparador hasta la mitad de su recorrido y espere hasta que el indicador se encienda en verde o naranja... Despus de haberse encendido, presione completamente el disparador... Cercirese de que la lente est siempre limpia... Cercirese de que sus dedos no obstruyan

Page 75

Cercirese de no pillar el cordn de la placa de difusin cuando ajuste el cierre de la funda impermeable...

Page 76

Extraccin de la placa de difusin Tire de la placa de difusin hacia usted para extraerla...

Page 77

Despus de usar la funda impermeable, retire la cmara... Si deja la funda impermeable con la cmara dentro expuesta al sol o en un sitio con alta temperatura, puede causar un incendio o hacer que la funda reviente...

Page 78

Guarde la funda impermeable con cuidado, abierta para impedir que la junta hermtica se deforme y para mantener el efecto de impermeabilizacin...

Page 79

Peso: WP-DC22: Aprox... 295 g (10,4 onzas) WP-DC23: Aprox... 305 g (10,8 onzas) (Funda impermeable solamente*)

Page 80

Canon noffre aucune garantie pour les dommages rsultant de la perte ou de laltration des donnes par suite dune erreur ou dun dysfonctionnement de lappareil, des cartes mmoire, des ordinateurs personnels, des priphriques, ou de lutilisation de cartes mmoire provenant dautres fabricants que Canon...

Page 81

Avant dutiliser ce botier tanche, assurez- vous quil fonctionne correctement et quil ny a pas dinfiltration deau... Pour cette vrification, fermez le botier tanche avant dy installer lappareil photo et tenez-le sous leau une profondeur de 15 cm (5,9 pouces) pendant environ trois minutes... Ralisez une vrification similaire aprs avoir mis en place lappareil photo... En cas de fuite, contactez le service clientle Canon...

Page 82

Prcautions de scurit Avant dutiliser le botier tanche, lisez attentivement ces prcautions afin den faire un usage correct... Les prcautions ci-dessous sont destines garantir une utilisation sre du botier tanche et viter tout danger ou dommage pour vous-mme ou des tiers... Assurez-vous de bien comprendre ces prcautions avant de lire le reste du manuel... Aprs avoir utilis le botier tanche, assurez-

Page 83

Nendommagez pas le joint dtanchit, ne rayez pas ses surfaces de contact et ne laissez aucune accumulation de salets entre le joint et le botier... Cela pourrait provoquer des infiltrations...

Page 84

Dplacer trop rapidement le botier tanche dun endroit chaud vers un endroit froid peut entraner la formation de condensation (gouttelettes deau) sur les surfaces intrieures, susceptible de nuire au fonctionnement... Cessez immdiatement dutiliser lappareil photo si vous dcelez de la condensation... Retirez lappareil du botier tanche et essuyez la condensation du botier tanche et de lappareil avec un chiffon doux et sec, et attendez que lhumidit soit compltement vapore avant dutiliser nouveau lappareil...

Page 85

Lors de linstallation du joint dtanchit, ne le tordez pas et ne le tirez pas fortement... Faites extrmement attention ce que le joint dtanchit soit plac lhorizontale sur toute la rainure de montage... Assurez- vous que le joint dtanchit remplit bien sa fonction...

Page 86

tanche avec de leau propre (eau du robinet moins de 30 C/86 F, etc... ) ds que vous cessez de lutiliser... Nous vous conseillons en particulier de le plonger dans de leau douce pendant plusieurs heures aprs son utilisation dans leau sale pour retirer tous les dpts... Veuillez vrifier que vous avez serr le cliquet de faon sre afin dviter que de leau pntre dans le botier... Essuyez le botier tanche avec un chiffon doux et sec aprs lavoir lav... Pour ne pas le rayer, vrifiez quaucun grain de sable ni quaucune salet ny est rest coll avant de lessuyer... Les parties mtalliques peuvent rouiller ou les boutons peuvent devenir durs pousser sil reste des dpts de sel... Essuyez aussi lintrieur du botier avec un chiffon doux et sec... Ne le lavez pas leau...

Page 87

Fentre dobjectif Comme les poussires ou les salets sur la fentre de lobjectif peuvent apparatre sur les photographies, gardez-la propre en lessuyant dlicatement avec un chiffon doux et sec...

Page 88

batterie utiliser avec lappareil photo et les procdures dinstallation de la batterie et de la carte mmoire, veuillez vous reporter au Guide dutilisation de lappareil photo...

Page 89

Si elle nest pas retire, la dragonne de lappareil photo peut se coincer dans le joint dtanchit lors de louverture ou de la fermeture du botier tanche et entraner des infiltrations deau...

Page 90

vente dans le commerce, la solution antibue ne doit tre applique que sur la surface intrieure de la fentre de lobjectif laide dun chiffon doux... Si la solution antibue se trouve en contact avec toute surface autre que lintrieur de la fentre de lobjectif, essuyez-la immdiatement avec un chiffon doux et sec pour viter dendommager le botier tanche...

Page 91

Pour viter lusure du joint dtanchit, enduisez toute la surface du joint dune fine couche de graisse... Pour de plus amples informations concernant les prcautions de manipulation du joint dtanchit, reportez-vous la section Joint dtanchit de la page 6... 1... Retirez le joint dtanchit... 2... laide dun coton-tige, enlevez toute

Page 92

8 Tournez le slecteur de mode dans la direction de la flche pour slectionner un mode de lappareil photo...

Page 93

Lors dune prise de vue dans les modes suivants, veuillez noter que vous pouvez rgler la balance des blancs manuellement en appuyant sur un seul bouton si vous programmez la fonction (balance des blancs personnalise) sur le bouton ... Cest recommand pour pouvoir ajuster la balance des blancs aux conditions de prise de vue... (Manuel) (Macro numrique) (Standard) (Compact) (Mode animation)CO PY

Page 94

Fixez la plaque de diffusion pour la photographie au flash car sinon les bords de limage peuvent devenir sombres... Veuillez noter cependant que lefficacit de la plaque de diffusion peut tre rduite si le sujet est trop proche de lappareil...

Page 95

Assurez-vous de ne pas coincer le cordon de la plaque de diffusion quand vous fermez le cliquet du botier tanche...

Page 96

3 Quand vous avez termin, appuyez sur le bouton dalimentation pour mettre lappareil hors tension...

Page 97

Lorsque vous nutilisez plus le botier tanche, veillez en sortir lappareil photo... Si vous laissez lappareil photo dans le botier tanche et que vous laissez celui-ci en plein soleil ou proximit dune forte source de chaleur, vous risquez de provoquer un incendie ou une explosion...

Page 98

Rangez soigneusement le botier tanche en le laissant entrouvert pour viter une dformation de son joint dtanchit et pour prserver ses performances dtanchit...

Page 99

Nombre de poids vendus sparment pour ce botier tanche (WW-DC1) et recommands pour le montage :

Page 100

Canon ha compiuto ogni sforzo per assicurare che Ie informazioni contenute nella presente Guida siano precise e complete, essa non si assume alcuna responsabilit in caso di errori od omissioni... Canon si riserva il diritto di modificare, in qualsiasi momento e senza preavviso, Ie specifiche dellhardware e del software ivi descritte...

Page 101

Prima di utilizzare la Custodia Impermeabile, assicuratevi che funzioni correttamente e che non si verifichino infiltrazioni dacqua... Chiudete la Custodia Impermeabile senza inserire la fotocamera e tenetela sottacqua ad una profondit di circa 15 centimetri per circa tre minuti per controllare che non ci siano infiltrazioni... Eseguire un analogo controllo dopo aver inserito la fotocamera... Qualora nella Custodia Impermeabile dovesse entrare acqua, contattare il Centro Assistenza Canon pi vicino...

Page 102

Disimballaggio La Custodia Impermeabile viene fornita con i prodotti elencati di seguito... Controllate immediatamente la confezione e verificate che contenga tutte le parti indicate... Se dovesse mancare qualcosa, contattate il rivenditore Canon da cui avete acquistato la Custodia Impermeabile... Custodia Impermeabile Cinghia da collo Cinghietta da polso Diffusore Grasso al silicone per la Guarnizione Impermeabile Guida dellutente (la presente guida)

Page 103

Non esponete la Custodia Impermeabile alla luce solare diretta o non lasciatela dentro una macchina in pieno giorno o vicino a un radiatore... Lesposizione diretta al sole o una temperatura eccessiva potrebbero deformare la Custodia Impermeabile e causare infiltrazioni dacqua... Copritela con un asciugamano se dovete lasciarla al sole...

Page 104

Il repentino spostamento della Custodia Impermeabile da un luogo caldo ad uno freddo pu causare la formazione di condensa (gocce dacqua) sulle sue superfici interne... In questo caso, smettete immediatamente di utilizzare la fotocamera poich la condensa potrebbe causare malfunzionamenti... Rimuovete la fotocamera dalla Custodia Impermeabile e pulire la condensa della custodia e della fotocamera utilizzando un panno morbido e asciutto; prima di ricominciare a utilizzarla, attendete finch lumidit sia evaporata completamente...

Page 105

Quando installate la guarnizione impermeabile, non torcete e non tirate la guarnizione con forza... Controllate con estrema attenzione che la guarnizione impermeabile sia a livello attorno alla scanalatura per linstallazione... Controllate che la guarnizione impermeabile funzioni...

Page 106

con acqua pulita (acqua corrente di rubinetto inferiore a 30 C ecc... ) entro breve tempo dalluso... Dopo averla utilizzata nellacqua marina, particolarmente consigliabile immergerla nellacqua pulita per qualche ora per rimuovere depositi di sale... Verificate di aver chiuso saldamente il fermo in modo da impedire che lacqua entri nella custodia... Le parti metalliche possono arrugginire o i tasti diventare duri da premere in caso si formino depositi di sale... Per evitare di graffiare la Custodia Impermeabile, non strofinatela se sono presenti residui di sabbia... Pulitela con un panno morbido e asciutto dopo averla lavata... Pulite la parte interna della custodia con un panno morbido e asciutto... Non lavatela con acqua...

Page 107

Finestra per lobiettivo Dato che lo sporco o le macchie presenti sulla finestra per lobiettivo potrebbero apparire nelle fotografie, pulirla delicatamente utilizzando un panno morbido e asciutto...

Page 108

fotocamera per informazioni riguardanti il tipo di batteria da utilizzare con la fotocamera e i metodi di installazione per la batteria e la scheda di memoria...

Page 109

La cinghietta da polso della fotocamera digitale potrebbe impigliarsi nella guarnizione impermeabile quando si apre o si chiude la Custodia Impermeabile... Se non viene staccata, potrebbe causare infiltrazioni dacqua...

Page 110

disponibili in commercio, applicate la soluzione anticondensa solo allinterno della superficie dellobiettivo, usando un panno morbido... Se la soluzione anticondensa viene a contatto di una superficie che non sia quella dellobiettivo, strofinatela via immediatamente usando un panno morbido e asciutto in quanto potrebbe essere causa di deterioramento della Custodia Impermeabile...

Page 111

Prima di usare la Custodia Impermeabile, applicate uno strato sottile di grasso su tutta la guarnizione in modo da prevenire rischi di abrasioni e deterioramento... Per le precauzioni su come maneggiare la guarnizione impermeabile, leggete Guarnizione impermeabile a pagina 6... 1... Rimuovete la guarnizione impermeabile... 2... Usando un tampone di cotone, strofinate

Page 112

8 Spostate il selettore di modalit in direzione della freccia per attivare il selettore di modalit della fotocamera...

Page 113

Quando fotografate nelle seguenti modalit, potete regolare il bilanciamento del bianco manualmente con la pressione di un singolo bottone, assegnando la funzione (Person... Bilanc... Bianco) al pulsante ... Ci raccomandato per regolare il bilanciamento del bianco alle condizioni si scatto... (Manuale) (Macro digitale) (Standard) (Compatto) (Scatto intervallato)

Page 114

4 Utilizzate il monitor LCD per comporre lo scatto... Premete a met il pulsante di scatto e aspettate finch lindicatore diventa verde o arancione... Quando si accende, premete completamente il pulsante di scatto... Assicuratevi che la finestra per lobiettivo sia

Page 115

Assicuratevi di non far impigliare la cordicella del diffusore quando chiudete il fermo della Custodia Impermeabile...

Page 116

Rimozione del diffusore Tirate la piastra di diffusione verso di voi per rimuoverla...

Page 117

Dopo aver usato la Custodia Impermeabile, rimuovete la fotocamera dalla stessa... Se lasciate la custodia con la fotocamera allinterno, esposta alla luce solare diretta o in un luogo molto caldo, potrebbero verificarsi un incendio o uno scoppio...

Page 118

Non lavate la parte interna della Custodia Impermeabile con acqua... Pulitela con un panno morbido e asciutto... Riponete la Custodia Impermeabile con cura,

Page 119

Numero Raccomandato per il Montaggio di Pesi per la Custodia Impermeabile (WW-DC1) Venduti Separatamente:

Page 120

Page 121

15

Page 122

Page 123

Page 124

Page 125

1

Page 126

30

Page 127

Page 128

Page 129

Page 130

Page 131

Page 132

Page 133

( )

Page 134

Page 136

Page 137

Page 138

FORP... R... C... ONLY ( ) 89 15

Page 146

Guide dutilisation Canon Custodia Impermeabile per Fotocamera Digitale

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the WP-DC23 Canon works, you can view and download the Canon WP-DC23 User Guide on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Guide for Canon WP-DC23 as well as other Canon manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Guide should include all the details that are needed to use a Canon WP-DC23. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Canon WP-DC23 User Guide is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Canon WP-DC23 User Guide consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Canon WP-DC23 User Guide free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Canon WP-DC23 User Guide, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Canon WP-DC23 User Guide as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.