Contents

Candy FCP602X E User Instructions PDF

1 of 47
1 of 47

Summary of Content for Candy FCP602X E User Instructions PDF

PROPERTY OF

CL N REV. DATE

SPECIFICATION

1/1

MODIFY DESCRIPTION MODIFIED BY

BASE CODE

TREATMENT

MATERIAL

DATE SIGNATURE DRAWN

CHECKED

FOR

WEIGHT SCALE

SIZE

NAME

(LOCAL LANGUAGE)

PART CODE SHEET

REPLACE No ORIGIN CL No Class Specification

RELEASE LEVEL

W IT

H O

U T

O U

R W

R IT

TE N

C O

N S

EN T

IS F

O R

B ID

D EN

A LL

R IG

H TS

R ES

ER V

ED ,

TH E

R EP

R O

D U

C TI

O N

O F

A N

Y P

A R

T

O F

EU D

IR EC

TI V

E 20

02 /9

5/ C

E +

A M

EN D

M EN

TS M

AT ER

IA LS

IN C

O M

P LI

A N

C E

W IT

H R

EQ U

IR EM

EN TS

A4 ------------

21.10.2020

USER MANUAL C HNMEE07

61420

21.10.2020

C.FDANCI

K.ZGR USER MANUAL C HNMEE07

OVEN

GENERAL TOLERANCE ISO 2768 - m

Printing Color Grey Scala

-

SC 000-000

PRODUCTION RELEASED

------------

A B C D E

4 2 8 3 7 1 4 6 White Paper

2 2 52 gr/m - 70 gr/m

FORNI ISTRUZIONI PER L'USO IT

FOURS ENCASTRABLES NOTICE DEMPLOI ET DINSTALLATION FR

NAVODILO ZA UPORABO VENAMENSKE VGRADNE PEICE SI

BG

08

HORNOS EMPOTRABLES INSTRUCCIONES DE USO ES 20

14

26

32

OVENS USER INSTRUCTIONS GB 02

0002-1576

CANDY HOOVER GROUP S.R.L. Via Comolli 16 20861 Brugherio (MB) Italy

OVEN GEBRUIKSAANWIJZING NL 2338

During cooking, moisture may condense inside the oven cavity or on the glass of the door. This is a normal condition. To reduce this effect, wait 10- 15 minutes after turning on the power before putting food inside the oven. ln any case, the condensation disappears when the oven reaches the cooking temperature. Cook the vegetables in a container with a lid instead of an open tray. Avoid leaving food inside the oven after cooking for more than 15/20 minutes. WARNING: the appliance and accessible parts become hot during use. Be careful not to touch any hot parts. WARNING: the accessible parts can become hot when the grill is in use. Children should be kept at a safe distance. WARNING: ensure that the appliance is switched off before replacing the bulb, to avoid the possibility of electric shocks. WARNING: in order to avoid any danger caused by the accidental resetting of the thermal interruption device, the appliance should not be powered by an external switching device, such as a timer, or be connected to a circuit that is regularly switched on and off. Children under 8 should be kept at a safe distance from the appliance if not continuously supervised. Children should not play with the appliance. The appliance can be used by those aged 8 or over and by those with limited physical, sensorial or mental capacities, without experience or knowledge of the product, only if supervised or provided with instruction as to the operation of the appliance, in a safe way with awareness of the possible risks. Cleaning and maintenance should not be carried out by unsupervised children. Do not use rough or abrasive materials or sharp metal scrapers to clean the oven door glasses, as they can scratch the surface and cause the glass to shatter. The oven must be switched off before removing the removable parts. After cleaning, reassemble them according the instructions. Only use the meat probe recommended for this oven. Do not use a steam cleaner for cleaning operations. Connect a plug to the supply cable that is able to bear the voltage, current and load indicated on the tag and having the earth contact. The socket must be suitable for the load indicated on the tag and must have ground contact connected and in operation. The earth conductor is yellow-green in colour. This operation should be carried out by a

suitably qualified professional. ln case of incompatibility between the socket and the appliance plug, ask a qualified electrician to substitute the socket with another suitable type. The plug and the socket must be conformed to the current norms of the installation country. Connection to the power source can also be made by placing an omnipolar breaker between the appliance and the power source that can bear the maximum connected load and that is in line with current legislation. The yellow-green earth cable should not be interrupted by the breaker. The socket or omnipolar breaker used for the connection should be easily accessible when the appliance is installed. The disconnection may be achieved by having the plug accessible or by incorporating a switch in the fixed wiring in accordance with the wiring rules. lf the power cable is damaged, it should be substituted with a cable or special bundle available from the manufacturer or by contacting the customer service department. The type of power cable must be H05V2V2-F. This operation should be carried out by a suitably qualified professional. The earth conductor (yellow-green) must be approximately 10 mm longer than the other conductors. For any repairs, refer only to the Customer Care Department and request the use of original spare parts. Failure to comply with the above can compromise the safety of the appliance and invalidate the guarantee. Any excess of spilled material should be removed before cleaning. A long power supply failure during an occurring cooking phase may cause a malfunction of the monitor. ln this case contact customer service. The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating. When you place the shelf inside, make sure that the stop is directed upwards and in the back of the cavity. The shelf must be inserted completely into the cavity. WARNING: Do not line the oven walls with aluminium foil or single-use protection available from stores. Aluminium foil or any other protection, in direct contact with the hot enamel, risk melting and deteriorating the enamel of the insides. WARNING: Never remove the oven door seal. CAUTION: Do not refill the cavity bottom with water during cooking or when the oven is hot. No additional operation/setting is required in order to operate the appliance at the rated frequencies.

SAFETY INSTRUCTIONS

GB 02

This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re- used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials. Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not become an environmental issue; it is essential to follow some basic rules: WEEE shall not be treated as household waste.

WEEE shall be handed over to the relevant collection points managed by the municipality or by registered companies. In many countries, for large WEEE, home collection could be present. When you buy a new appliance, the old one may be returned to the retailer who has to collect it free of charge on a one-to-one basis, as long as the equipment is of equivalent type and has the same functions as the supplied equipment. ENERGY SAVING AND RESPECTING THE ENVIRONMENT Where possible, avoid pre-heating the oven and always try to fill it. Open the oven door as infrequently as possible, because heat from the cavity disperses every time it is opened. For a significant energy saving, switch off the oven between 5 and 10 minutes before the planned end of the cooking time, and use the residual heat that the oven continues to generate. Keep the seals clean and in order, to avoid any heat dispersal outside of the cavity. If you have an electric contract with an hourly tariff, the "delayed cooking" programme makes energy saving more simple, moving the cooking process to start at the reduced tariff time slot.

GB 03

Summary

General Warnings

5 1.1 Declaration of compliance 1.2 Safety hints 1.3 Installation 1.4 Fitting the oven into the kitchen unit 1.5 Important 1.6 Connecting to the power supply 1.7 Oven equipment

2.1 Shelf safety system 2.2 Grilling 2.3 The U COOK models 2.4 Cleaning and maintenance 2.5 Service centre

Useful Tips

6 3.1 Using the minute timer 3.2 Using the end of cooking timer

Timer

7 Operating Instructions

7

GB 04

1. GENERAL WARNINGS Thank you for choosing one of our products. To get the most out of your oven we recommend that you: Read the notes in this manual carefully: they contain important instructions on how to install, use and service this oven safely. Keep this booklet in a safe place for easy, future reference. All accessible parts are hot when the appliance is in operation, take care to not touch these elements. When the oven is first switched on it may give out acrid smelling fumes. This is because the bonding agent for insulating panels around the oven has been heated up for the first time. This is a completely normal, if it does occur you merely have to wait for the fumes to clear before putting the food into the oven. An oven by its very nature becomes very hot. Especially the glass of the oven door.

By placing the mark on the appliance, we are confirming compliance to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this product. When you have unpacked the oven, make sure that it has not been damaged in any way. If you have any doubts at all, do not use it: contact a professionally qualified person. Keep packing materials such as plastic bags, polystyrene, or nails out of the reach of children because they are dangerous for children.

1.1 DECLARATION OF COMPLIANCE

1.2 SAFETY HINTS

The oven must be used only for the purpose for which it was designed: it must only be used for cooking food. Any other use, e.g. as a form of heating, is an improper use of the oven and is therefore dangerous. The manufacturers cannot be held responsible for any damage caused by improper, incorrect or unreasonable use. When using any electrical appliance you must follow a few basic rules. Do not pull on the power cable to remove the plug from the socket. Do not touch the oven with wet or damp hands or feet. Do not use the oven unless you are wearing something on your feet. It is not generally a good idea to use adapters, multiple sockets for several plugs and cable extensions. If the oven breaks down or develops a fault switch it off at the mains and do not touch it. If the cable is at all damaged it must be replaced promptly. When replacing the cable, follow these instructions. Remove the power cable and replace it with one of the H05RRF, H05VV-F, H05V2V2-F type. The cable must be able to bear the electrical current required by the oven. Cable replacement must be carried out by properly qualified technicians. The earthing cable (yellow-green) must be 10 mm longer than the power cable. Use only an approved service centre for repairs and ensure that only original parts are used. If the above instructions are not adhered to the manufacturers cannot guarantee the safety of the oven.

Do not line the oven walls with aluminium foil or single-use protection available from stores. Aluminium foil or any other protection, in direct contact with the hot enamel, risks melting and deteriorating the enamel of the insides.

1.3 INSTALLATION

Installation is the customers responsibility. The manufacturers have no obligation to carry this out. If the assistance of the manufacturer is required to rectify faults arising from incorrect installation, this assistance is not covered by the guarantee. The installation instructions for professionally qualified personal must be followed. Incorrect installation may cause harm or injury to people, animals or belongings. The manufacturer cannot be held responsible for such harm or injury.

1.4 FITTING THE OVEN INTO THE KITCHEN UNIT

Fit the oven into the space provided in the kitchen unit; it may be fitted underneath a work top or into an upright cupboard. Fix the oven in position by screwing into place, using the four fixing holes in the frame. (Fig.on last page). To locate the fixing holes, open the oven door and look inside.To allow adequate ventilation, the measurements and distances indicated in the diagram on last page must be adhered to when fixing the oven. Note: For ovens that are combined with a hob unit the instructions contained in the manual for the hob unit must be followed.

Plug into the power supply. Ensure first that there is a third contact that acts as earthing for the oven. The oven must be properly earthed. If the model of oven is not fitted with a plug, fit a standard plug to the power cable. It must be able to bear the power supply indicated on the specifications plate. The earthing cable is yellowgreen. The plug must be fitted by a properly qualified person. If the socket and the plug are incompatible the socket must be changed by a properly qualified person.A properly qualified person must also ensure that the power cables can carry the current required to operate the oven. An ON/OFF switch may also be connected to the power supply. The connections must take account of the current supplied and must comply with current legal requirements. The yellow-green earthing cable must not be governed by the ON/OFF switch. The socket or the ON/OFF switch used for connecting to the power supply must be easily accessible when the oven has been installed.

1.6 CONNECTING TO THE POWER SUPPLY

If the oven is to work properly, the kitchen housing must be suitable. The panels of the kitchen unit that are next to the oven must be made of a heat resistant material. Ensure that the glues of units made of veneered wood can withstand temperatures of at least 120 C. Plastics or glues that cannot withstand such temperatures will melt and deform the unit. Once the oven has been lodged inside the unit, the electrical parts must be completely insulated. This is a legal safety requirement. All guards must be firmly fixed into place so that it is impossible to remove them without using special tools. Remove the back of the kitchen unit to ensure an adequate current of air circulates around the oven. The hob must have a rear gap of at least 45 mm.

1.5 IMPORTANT

Plug into the power supply. Ensure first that there is a third contact that acts as earthing for the oven. The oven must be properly earthed. If the model of oven is not fitted with a plug, fit a standard plug to the power cable. It must be able to bear the power supply indicated on the specifications plate. The earthing cable is yellowgreen. The plug must be fitted by a properly qualified person. If the socket and the plug are incompatible the socket must be changed by a properly qualified person.A properly qualified person must also ensure that the power cables can carry the current required to operate the oven. An ON/OFF switch may also be connected to the power supply. The connections must take account of the current supplied and must comply with current legal requirements. The yellow-green earthing cable must not be governed by the ON/OFF switch. The socket or the ON/OFF switch used for connecting to the power supply must be easily accessible when the oven has been installed. Important: During installation, position the power cable in such a way that it will not be subjected to temperatures of above 50C at any point. The oven complies with safety standards set by the regulatory bodies. The oven is safe to use only if it has been adequately earthed in compliance with current legal requirements on wiring safety. You must ensure that the oven has been adequately earthed. The manufacturers cannot be held responsible for any harm or injury to persons, animals or belongings caused by failure to properly earth the oven. WARNING: the voltage and the supply frequency are showed on the rating plate (fig. on last page). The cabling and wiring system must be able to bear the maximum electric power required by the oven. This is indicated on the specifications plate. If you are in any doubt at all, use the services of a professionally qualified person.

GB 05

It is necessary to do an initial cleaning of the equipment before the first use of each of them.Wash them with a sponge. Rinse and dry off.

1.7 OVEN EQUIPMENT (according to the model)

The simple shelf can take moulds and dishes. The tray holder shelf is especially good for grilling things. Use it with the drip tray.

The special profile of the shelves means they stay horizontal even when pulled right out. There is no risk of a dish sliding or spilling.

The drip tray catches the juices from grilled foods. It is only used with the Grill, Rotisserie, or Fan Assisted Grill ; remove it from the oven for other cooking methods.

Never use the drip tray as a roasting tray as this creates smoke and fat will spatter your oven making it dirty.

The pizza set is designed for pizza cooking. In order to obtain the best results the set must be used together with Pizza function.

The tray holder The tray holder shelf is ideal for grilling. Use it in conjunction with the drip tray. A handle is included to assist in moving the both accessories safely. Do no leave the handle inside the oven.

1. Remove the wire racks by pulling them in the direction of the arrows (see below) 2. To clean the wire racks either put them in the dishwasher or use a wet sponge, ensuring that they are dried afterwards. 3. After the cleaning process install the wire racks in reverse order.

Removing and cleaning wire racks

2. USEFUL TIPS

2.1 SHELF SAFETY SYSTEM

The oven features a new shelf safety system. This allows you to pull out the oven shelves when inspecting the food without danger of food spillages or shelves falling accidentally out of the oven. To remove the shelves pull out and lift.

All ovens feature the function. This allows a management of the distribution of moisture and temperature. It reduces the loss of humidity of the 50 %, which guarantees the food remains tender and tastes better. This a delicate cooking is recommended for the baking of the bread and pastry.

Ovens have an electronic control of the fan speed, called and patented VARIOFAN. During the cooking, this system changes automatically the speed of the fan (in multifunction mode) in order to optimize the air flow and the internal temperature in the cavity of the oven.

2.2 GRILLING

Grilling makes it possible to give food a rich brown colour quickly. For browning we recommend that you insert the grill onto the fourth level, depending on the proportions of the food (see fig. page 7). Almost all food can be cooked under the grill except for very lean game and meat rolls. Meat and fish that are going to be grilled should first be lightly doused with oil.

2.3 The MODELS

It reduces the time of preheating of ovens: only 8 minutes to reach 200 degrees Celsius.

Some ovens are equipped with the new doorj " WIDE DOOR " which has a bigger window area, this allows better maintenance and a improved thermal insulation.

It gives the possibility of setting level and intensity of grilling, up to 50 % more power in comparison with a traditional multifunction oven.

2.4 CLEANING AND MAINTENANCE

Never use abrasive cleaners, wire wool or sharp objects to clean the glass oven door. Clean the stainless steel and enamelled surfaces with warm, soapy water or with suitable brand products. On no account use abrasive powders that may damage surfaces and ruin the ovens appearance. It is very important to clean the oven each time that it is used. Melted fat is deposited on the sides of the oven during cooking. The next time the oven is used this fat could cause unpleasant odours and might even jeopardise the success of the cooking. Use hot water and detergent to clean; rinse out thoroughly. To make this chore unnecessary all models can be lined with catalytic self-cleaning panels: these are supplied as an optional extra (see the section SELF-CLEANING OVEN WITH CATALYTIC LINING). Use detergents and abrasive metal pads like brillo pads for the stainless steel grills. The glass surfaces as the top, oven door and warming compartment door must be cleaned when they are cold. Damage that occurs to them because this rule was not adhered to are not covered by the guarantee. To replace the interior light: switch off the mains power supply and unscrew bulb. Replace with an identical bulb that can withstand very high temperatures

2.5 SERVICE CENTRE

Before calling the Service Centre If the oven is not working, we recommend that: you check that the oven is properly plugged into the power supply. If the cause of the fault cannot be detected: disconnect the oven from the mains, do not touch the oven and call the after sales service. Before calling the Service Centre remember to make a note of the serial number on the specifications plate (see fig. On last page). The oven is supplied with a guarantee certificate that ensures that it will be repaired free of charge by the Service Centre

GB 06

Lateral wire grids It located at both sides of the oven cavity. It holds metal grills and drip pans.

3.2 USING THE END OF COOKING TIMER

This control enables to set the desired cooking time (max. 120 min.) the oven will automatically switch off at the end of the set time.The timer will count down from the set time return to the O position and switch off automatically. For normal use of oven set the timer to the position. To set the oven ensure the timer is not on the O position.

To set the cooking time, turn dial one complete revolution and then position the index to the required time. When the time has lapsed, the signal will ring for a few seconds.

3.1 USING THE MINUTE TIMER

3. TIMER

4. OPERATING INSTRUCTIONS

The "COOK LIGHT" function allows you to cook in a healthier way, by reducing the amount of fat or oil required. Thanks to the use of the grill and fan combined with a pulsating cycle of air, it will retain the moisture content of the food, grilling the surface and using a shorter cooking time, without compromising on taste. It is particularly suitable for cooking meat, roasted vegetables and omelettes. The cycle of pulsed air keeps the humidity inside the oven and the moisture content of the food, preserving the nutritional values and ensuring a rapid uniform cooking process. Try all your recipes and reduce the amount of dressing you usually use and experience the lightness of this new function!

GB 07

*Tested in accordance with the EN 60350-1 for the purpose of energy consumption declaration and energy class.

210

230

210

Durante la cottura, l'umidit pu condensarsi all'interno del vano cottura o sul vetro della porta. Questa una condizione normale. Per ridurre questo effetto, attendere 10-15 minuti dopo l'accensione prima di mettere gli alimenti all'interno del forno. In ogni caso, la condensa scompare quando il forno raggiunge la temperatura di cottura. Cuocere le verdure in un contenitore con coperchio invece che in un vassoio aperto. Evitare di lasciare gli alimenti all'interno del forno dopo la cottura per pi di 15/20 minuti. AVVERTENZA: l'elettrodomestico e le sue parti accessibili diventano calde durante luso. Fare attenzione a non entrare in contatto con componenti surriscaldati. AVVERTENZA: le parti accessibili possono diventare calde quando si utilizza il grill. I bambini devono rimanere a distanza di sicurezza. AVVERTENZA: assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostituire la lampadina per evitare ogni possibilit di folgorazione. AVVERTENZA: per evitare rischi causati da un involontario ripristino dell'interruttore automatico, l'elettrodomestico non deve essere alimentato da un dispositivo di commutazione esterno, quale ad esempio un contaminuti, oppure essere collegato ad un circuito che viene regolarmente acceso e spento. Mantenere lontano dall'elettrodomestico i bambini di et inferiore agli 8 anni, a meno che non siano continuamente supervisionati. I bambini non devono giocare con lelettrodomestico. L'elettrodomestico pu essere utilizzato da bambini di et superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacit fisiche, sensoriali o mentali, oppure prive di esperienza e conoscenza, che siano state supervisionate o istruite riguardo alluso dellelettrodomestico in sicurezza, comprendendo i rischi che derivano dall'uso dello stesso. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza sorveglianza. Non utilizzare materiali ruvidi, abrasivi o raschietti metallici affilati per pulire le porte in vetro del forno, dato che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro. Il forno deve essere spento prima di rimuovere le parti rimovibili. Dopo la pulizia, rimontarle secondo le istruzioni. Utilizzare solo la sonda carne consigliata per questo forno. Non utilizzare un getto di vapore per pulire lelettrodomestico. Collegare al cavo di alimentazione una spina dimensionata per la tensione, la corrente e la potenza indicate nella targhetta e dotata del

contatto di terra. La presa deve essere adatta al carico indicato sulla targhetta e deve avere il contatto di terra collegato e in funzione. Il conduttore di terra di colore giallo-verde. Questa operazione deve essere eseguita solo da un tecnico adeguatamente addestrato. In caso di i n c o m p a t i b i l i t t r a p r e s a e s p i n a dell'elettrodomestico, richiedere ad un tecnico specializzato di sostituire la presa con un'altra di tipo compatibile. La spina e la presa devono essere conformi alle normative attuali del paese di installazione. Il collegamento alla rete di alimentazione pu essere effettuato anche collocando un interruttore automatico onnipolare tra l'elettrodomestico e la rete di alimentazione, in grado di supportare il carico massimo collegato, in linea con la legislazione corrente. Il cavo di terra giallo-verde non deve essere interrotto dall'interruttore automatico. La presa o l'interruttore automatico onnipolare utilizzati per il collegamento devono essere facilmente accessibili al momento del montaggio dell'elettrodomestico. La disconnessione pu essere eseguita con la spina accessibile o aggiungendo un interruttore sul cablaggio fisso, nel rispetto delle normative relative ai cablaggi. Se il cavo di alimentazione si danneggia, deve essere sostituito con un cavo o uno speciale fascio di cavi disponibile presso il produttore o contattando il reparto assistenza al cliente. Il cavo di alimentazione deve essere di tipo H05V2V2-F Questa operazione deve essere eseguita solo da un tecnico adeguatamente addestrato. Il conduttore di terra (giallo-verde) deve essere circa 10 mm pi lungo degli altri conduttori. Per qualsiasi tipo di riparazione, fare riferimento unicamente al Reparto di Assistenza Cliente e richiedere l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto indicato sopra pu compromettere la sicurezza dell'elettrodomestico e rendere nulla la garanzia. Qualsiasi materiale fuoriuscito in eccesso deve essere tolto prima della pulizia. Linterruzione prolungata dellalimentazione durante una fase di cottura potrebbe causare un guasto del monitor. In tal caso contattare il servizio clienti. Lelettrodomestico non deve essere installato dietro a una porta a scopo ornamentale per evitarne il surriscaldamento. Quando si posiziona uno scaffale allinterno, accertarsi che il blocco sia rivolto verso lalto e nella parte posteriore della guida. Lo scaffale deve essere inserito completamente nella guida.

INDICAZIONI DI SICUREZZA

IT 08

IT 09

Questo apparecchio contrassegnato in conformit alla Direttiva europea 2012/19/EU sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). I WEEE contengono sia le sostanze inquinanti (che possono provocare conseguenze negative sull'ambiente) che componenti di base (che possono essere riutilizzati). importante che i WEEE siano soggetti a rattamenti specifici, per rimuovere e smaltire correttamente tutti gli inquinanti e recuperare e riciclare tutti i materiali. I singoli possono giocare un ruolo importante nell'assicurare che i WEEE non diventino un problema ambientale; essenziale seguire alcune regole di base: I WEEE non devono essere trattati come rifiuti domestici. I WEEE devono essere portati ai punti di raccolta appositi gestiti dal comune o da societ registrate. In molti Paesi, per i WEEE

grandi, potrebbe essere presente la raccolta domestica. Quando si acquista un nuovo apparecchio, quello vecchio potrebbe essere restituito al rivenditore che deve acquisirlo gratuitamente su base singola, sempre che l'apparecchio sia del tipo equivalente e abbia le stesse funzioni di quello acquistato.

RISPARMIARE E RISPETTARE L'AMBIENTE Ove possibile, evitare di pre-riscaldare il forno e cercare sempre di riempirlo. Aprire la porta del forno quanto necessario, perch vi sono dispersioni di calore ogni volta che viene aperta. Per risparmiare molta energia sar sufficiente spegnere il forno dai 5 ai 10 minuti prima della ne del tempo di cottura pianicato, e servirsi del calore che il forno continua a generare. Tenere le guarnizioni pulite e in ordine, per evitare eventuali dispersioni di energia. Se si dispone di un contratto di energia elettrica a tariffa oraria, il programma cottura ritardata render pi semplice il risparmio spostando lavvio del programma negli orari a tariffa ridotta.

AVVERTENZA: Non rivestire le pareti del forno con fogli di alluminio o protezioni monouso disponibili nei negozi. I fogli di alluminio o qualsiasi altra protezione, a diretto contatto con lo smalto caldo, rischiano di fondere e deteriorare lo smalto degli interni. AVVERTENZA: Non togliere mai la guarnizione della porta del forno. ATTENZIONE: Non riempire il fondo della cavit con acqua durante la cottura o quando il forno caldo. Per far funzionare l'apparecchio alle frequenze nominali non sono necessarie ulteriori operazioni o regolazioni.

Avvertenze Generali

11 1.1 Dichiarazione di conformit 1.2 Informazioni sulla sicurezza 1.3 Installazione 1.4 Inserimento del mobile 1.5 Importante 1.6 Allacciamento Elettrico 1.7 Dotazione del forno

2.1 Griglie forno - sistema di arresto 2.2 La cottura al grill 2.3 Pacchetto di funzioni del sistema U COOK 2.4 Pulizia e manutenzione 2.5 Servizio assistenza clienti

Consigli Utili

12

3.1 Uso del contaminuti 3.2 Uso del temporizzatore

Contaminuti

13 Istruzioni Per Luso

13

Sommario

IT 10

Garanzie

13

1. Avvertenze Generali Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti, per ottenere da questo elettrodomestico le migliori prestazioni consigliamo di: Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. Durante luso il forno diventa caldo, fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti allinterno del forno. Alla prima accensione del forno pu svilupparsi fumo di odore acre, causato dal primo riscaldamento del collante dei pannelli disolamento avvolgenti il forno. Si tratta di un fenomeno assolutamente normale e, in caso si verificasse, occorre attendere la cessazione del fumo prima di introdurre le vivande. Il forno per sua natura un apparecchio che diventa caldo, in modo particolare in corrispondenza del cristallo porta.

Apponendo il marchio su questo prodotto, confermiamo la conformit a tutti i requisiti di legge europei in materia di sicurezza, salute e tutela ambientale applicabili per legge a questo prodotto.

Inserire la spina in una presa di corrente munita di un terzo contatto corrispondente alla presa di terra, che deve essere collegata in modo efficiente. Per i modelli sprovvisti di spina, montare sul cavo una spina normalizzata che sia in grado di sopportare il carico indicato in targa. Il conduttore di messa a terra e contraddistinto dai colori giallo-verde. Tale operazione dovr essere eseguita da personale professional- mente qualificato. In caso di incompatibilit tra la presa e la spina dellapparecchio fare sostituire la presa con altra di tipo adatto, da personale professional- mente qualificato. Si pu effettuare anche lallacciamento alla rete interponendo tra lapparecchio e la rete un interruttore omnipolare dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore. Il cavo di terra giallo-verde non deve essere interrotto dallinterruttore. La presa o linterruttore omnipolare usati per lallacciamento devono essere facilmente accessibili ad elettrodomestico installato. Importante: in fase di installazione, posizionare il cavo di alimentazione in modo che in nessun punto si raggiungano temperature superiori di 50C alla temperatura ambiente. Lapparecchio conforme ai requisiti di sicurezza previsti dagli istituti normativi. La sicurezza elettrica di questo apparecchio assicurata soltanto quando lo stesso correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica, (in caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dellimpianto da parte di personale professionalmente qualificato). Importante: la ditta costruttrice resta sollevata da ogni responsabilit per eventuali danni a persone o cose, derivanti dal mancato allacciamento della linea di terra. ATTENZIONE: la tensione e la frequenza di alimentazione sono indicate in targa matricola (figura in ultima pagina). Verificare che la portata elettrica dellimpianto e delle prese di corrente siano adeguate alla potenza massima dellapparecchio indicate in targa. In caso di dubbio rivolgersi ad una persona professionalmente qualificata.

1.6 ALLACCIAMENTO ELETTRICO

1.1. DICHIARAZIONE DI CONFORMIT

1.2 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Questo apparecchio dovr essere destinato solo alluso per il quale stato espressamente concepito, e cio per la cottura di alimenti. Ogni altro uso (ad esempio riscaldamento ambiente) da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non pu essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli. Luso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta losservanza di alcune regole fondamentali. In particolare: -non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa di corrente -non toccare lapparecchio con mani o piedi bagnati o umidi -non usare lapparecchio a piedi nudi -in generale sconsigliabile luso di adattatori, prese multiple e prolunghe. - In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dellapparecchio, spegnerlo e non manometterlo. In caso di danneggiamento del cavo, provvedere tempestivamente alla sua sostituzione secondo le seguendi indicazioni: aprire il coperchio morsettiera, togliere il cavo di alimentazione e sostituirlo con uno corrispondente, (tipo H05RR-F, H05VVF, H05V2V2-F) e adeguato alla portata dellapparecchio. Tale operazione dovr essere eseguita da personale professionalmente qualificato. Il conduttore di terra (giallo-verde), deve obbligatoriamente essere pi lungo di circa 10 mm rispetto ai conduttori di linea. Per leventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato e richiedere lutilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra pu compromettere la sicurezza dellapparecchio. Non rivestire le pareti del forno con fogli d'alluminio da cucina o fogli monouso commerciali, perche potrebbero fondersi a contatto con le superfici in smalto caldo e danneggiare le superfici in smalto all'interno del forno.

1.3 INSTALLAZIONE

Linstallazione a carico dellacquirente e la Casa Costruttrice esonerata da questo servizio; gli eventuali interventi richiesti alla Casa Costruttrice che dipendono da una errata installazione non sono compresi nella garanzia. Linstallazione deve essere effettuata secondo le istruzioni da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione pu causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non pu essere considerato responsabile.

Per garantire un buon funzionamento dellapparecchio da incasso necessario che il mobile sia di caratteristiche adatte. I pannelli dei mobili adiacenti il forno dovranno essere in materiale resistente al calore. In particolare nel caso di mobili in legno impiallicciato le colle dovranno essere resistenti alla temperatura di 120C: materiali plastici o collanti non resistenti a questa temperatura sono causa di deformazioni o scollature. In conformit alle norme di sicurezza, una volta incassato lapparecchio, non debbono essere possibili eventuali contatti con le parti elettriche. Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essere tolta senza laiuto di qualche utensile. Per garantire una buona areazione necessario eliminare la parete posteriore del vano; inoltre il pianale di appoggio deve avere una luce posteriore di almeno 45 mm.

Prima di utilizzare gli accessori del forno per la prima volta necessario pulirli. Per questa operazione si consiglia di utilizzare una spugna. Successivamente risciacquare ed asciugare gli accessori. La griglia semplice serve da supporto per teglie, pirofile, stampi per i dolci. La griglia porta-piatto serve in particolare per le grigliate di carne poich sostiene anche la leccarda che raccoglie i grassi che colano. Grazie ai loro profili speciali, le griglie restano sempre in orizzontale, anche quando vengono estratte verso l'esterno. Non c' nessun rischio quindi che i tegami scivolino o si ribaltino.

1.7 DOTAZIONE DEL FORNO (secondo modello)1.4 INSERIMENTO DEL MOBILE

Inserire lapparecchio nel vano del mobile (sottopiano o in colonna). Il fissaggio si esegue con 4 viti attraverso i fori della cornice, visibili aprendo la porta.(vedere ultima pagina). Per consentire la migliore aerazione del mobile, i forni devono essere incassati rispettando le misure e le distanze indicate nella figura in ultima pagina. Nota: per i forni da abbinamento con piano cottura indispensabile rispettare le istruzioni contenute nel libretto allegato all apparecchiatura da abbinare.

1.5 IMPORTANTE

IT 11

2- CONSIGLI UTILI

2.1 GRIGLIE FORNO - SISTEMA DI ARRESTO

Il forno dotato di un nuovo sistema di arresto griglie. Questo sistema consente di estrarre le griglie quasi completamente senza che queste fuoriescano dal forno mantenendole perfettamente in piano, consentendo di verificare e mescolare il cibo con la massima tranquillit e sicurezza.

2.2. LA COTTURA AL GRILL Questo tipo di cottura consente la doratura rapida dei cibi. A questo scopo consigliamo di inserire la griglia generalmente nel 3 o 4 ripiano, secondo le dimensioni dei cibi (Fig. pag. 8). Quasi tutte le carni possono essere cotte al grill, fanno eccezione alcune carni magre di selvaggina ed i polpettoni. La carne ed il pesce da cucinare al grill vanno leggermente unti con olio.

Per estrarre le griglie sufficiente, come indicato sul disegno, alzarle, prendendole dalla parte anteriore e tirarle.

Tutti i forni sono dotati di funzione , permettendo una gestione della distribuzione di umidit e temperatura. Riduce la perdita degli alimenti fino al 50%, donando morbidezza e fragranza alle pietanze. Una cottura cosi delicata indicata sopratutto per il pane e la pasticceria.

I forni sono dotati di controllo elettronico della ventilazione di cottura, brevettato VarioFan; il sistema cambia automaticamente la velocit della ventola del multifunzione per ottimizzare le correnti d'aria e la temperatura interna della cavit mentre il forno sta cucinando.

2.3 PACCHETTO DI FUNZIONI DEL SISTEMA (secondo modello)

Riduce il tempo di preriscaldamento dei forni: sono sufficienti solo 8 minuti per raggiungere i 200C.

La nuova porta WIDE DOOR ha un'ampia superficie in vetro che assicura una pi facile pulizia e un miglior isolamento termico.

Offre la possibilit di personalizzare il livello e l'intensit gr di grigliatura, fino al 50% in pi rispetto ad un forno multifunzione tradizionale.

Pizza set l'idale per la cottura delle pizze. Il set deve essere utilizzato in abbinamento alla funzione Pizza.

La griglia piatta da combinare con la leccarda per tutti i tipi di grigliate. Una presina fornita per permettere di estrarre linsieme dal forno senza scottarsi. Non lasciare mai la presina nel forno.

Raccoglie i residui di cibo che gocciolano durante la cottura. Deve essere utilizzata solamente con il grill, il girarrosto o il turbo girarrosto, secondo il modello. Attenzione: in tutti gli altri modi di cottura, la leccarda deve essere tolta dal forno. Non usare mai la leccarda per cuocere gli arrosti perch ne risulterebbe un eccessivo sviluppo di fumo e vapori e il forno si sporcherebbe inultimente.

Gli accessori devono essere tolti dal forno se non vengono utilizzati.

Rimozione e pulizia delle scaffalature a filo 1- Rimuovere le griglie a rete tirandole in direzione delle frecce (vedi sotto) 2- Per pulire le griglie a rete, metterle in lavastoviglie o utilizzare una spugna umida, assicurandosi che siano successivamente asciugate. 3- Dopo la pulizia, installarle in ordine inverso.

IT 12

2.5 SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI

2.4 PULIZIA E MANUTENZIONE

Per la pulizia dei vetri della porta del forno non utilizzare materiali abrasivi raschietti o oggetti che possono graffiare la superficie del vetro. Pulire le superfici in acciaio inox e smaltate con acqua tiepida e sapone, oppure con appositi prodotti in commercio, evitando assolutamente luso di polveri abrasive che danneggerebbero le superfici e le parti estetiche. La pulizia del forno molto importante e deve essere effettuata ogni volta che questo viene usato. Infatti, sulle pareti si depositano grassi sciolti durante la cottura che potrebbero, alla successiva accensione, produrre odori sgradevoli che nuocerebbero al buon esito della cottura. Per la pulizia usare acqua calda e detersivo, sciacquando accuratamente. Per eliminare questo fastidioso intervento, su tutti i modelli possono essere inseriti pannelli autopulenti, offerti come accessori opzionali: vedere apposito paragrafoFORNO AUTOPULENTE CATALITICO Usare detersivi e pagliette dacciaio per le griglie inox. La pulizia delle superfici in cristallo temperato deve essere eseguita quando le superfici sono fredde. Eventuali rotture dovute alla non osservanza di questa regola elementare non rientrano nei termini di garanzia. La lampada forno pu essere sostituita disinserendo elettricamente lapparecchio e svitando lampolla che la racchiude, sostituendo la lampada non funzionante con una analoga resistente alle alte temperature.

Prima di rivolgersi all'assistenza tecnica: Se il forno non funziona, consigliabile: Controllare che il forno sia correttamente collegato all'alimentazione elettrica. Se non possibile individuare la causa del guasto: Scollegare il forno dall'alimentazione elettrica, non toccarlo e rivolgersi all'assistenza tecnica. Prima di chiamare il centro di assistenza, ricordarsi di prendere nota del numero di serie riportato sulla targhetta identificativa. Il forno viene fornito con un certificato di garanzia che ne garantisca la riparazione gratuita presso

Griglie laterali a rete Si trovano su entrambi i lati del vano cottura. Contengono griglie metalliche e vaschette raccogligocce.

NOTA: Per un corretto utilizzo del forno, si consiglia di non porre gli alimenti a diretto contatto con griglie e vassoi, ma di utilizzare carte forno e/o appositi contenitori.

Con questo meccanismo possibile programmare la durata espressa in minuti della cottura e quindi lo spegnimento automatico del forno al termine del tempo desiderato (max. 120 minuti). Allo scadere del tempo prescelto, la manopola raggiunger la posizione di suoneria O in corrispondenza della qua le i l forno s i spegne automaticamente.

Il forno pu essere acceso solo impostando un tempo di cottura o girando la manopola in posizione .

3.2 USO DEL TEMPORIZZATORE

Per selezionare il tempo prescelto, ruotare la manopola di un giro completo, quindi ritornare con lindice nella posizione corrispondente al tempo desiderato. Allo scadere del tempo, entrer in azione la suoneria per alcuni secondi.

3.1 USO DEL CONTAMINUTI

3. CONTAMINUTI

IT 13

4. ISTRUZIONI PER LUSO

Accende la luce interna.

Scongelamento Questa posizione permette di far circolare laria a temperatura ambiente intorno al cibo surgelato facendolo cos scongelare in pochi minuti senza modificare od alterare il contenuto proteico.

Convezione naturale Sono in funzione le resistenze superiore e inferiore. la cottura tradizionale, ottima per arrostire cosciotti, selvaggina, ideale per biscotti, mele al forno e per rendere i cibi molto croccanti

Forno ventilato Laria calda, viene ripartita sui diversi ripiani; lideale per cuocere contemporaneament e diversi tipi di cibo (carne, pesce), senza miscelare sapori e odori. Cottura delicata - indicata per pan di Spagna, torte Margherita, pasta sfoglia, ecc...

Suola ventilata Adatta per cotture delicate (torte-souffl).

Grigliatura tradizionale a porta chiusa In questa posizione viene inserita la resistenza del grill. Ottima nella cottura di carni di medie e piccolo spessore (salsicce, costine, bacon).

Funzione pizza Il calore avvolgente in questa funzione ricrea un ambiente simile a quello dei forni a legna di pizzeria.

* Testato secondo la norma EN 60350-1 ai fini della dichiarazione di consumo energetico e della classe energetica.

Manopola commutatore

Temperatura proposta

e regolazione (Type A)

Manopola termostato FUNZIONE

230

(a) SU ALCUNI MODELLI - Funzione con VARIO FAN : Vano Fan l'esclusivo sistema di funzionamento sviluppato da Candy per ottimizzare i risultati di cottura, la gestione della temperatura e la gestione dell'umidit. Il sistema Vario Fan modifica automaticamente la velocit di rotazione della ventola per tutte le cotture in multifunzione. Questo sistema si attiva automaticamente tutte le volte che viene selezionata una funzione all'interno dell'area tratteggiata sul pannello di controllo.

La funzione COOK LIGHT consente di cucinare in modo leggero riducendo l'utilizzo dei grassi. Grazie ad una combinazione del grill e della ventola, associate ad un ciclo di pulsazione dell'aria, possibile conservare l'umidit dei cibi, grigliare la superficie e garantire una cottura rapida delle pietanze utilizzando pochi condimenti, senza rinunciare al sapore. particolarmente indicata per verdure, frittate e carni. Il ciclo di aria pulsata mantiene l'umidit dei cibi, ne conserva le propriet nutritive e garantisce una cottura rapida e omogenea. Provate tutte le vostre ricette riducendo la quantit di condimento che di solito utilizzate e provate la leggerezza di questa nuova funzione!

5. GARANZIE Il prodotto garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato di garanzia convenzionale inserito nel prodotto. Il certificato dovr essere conservato e mostrato al nostro Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessit, insieme allo scontrino comprovante l'acquisto dell'elettrodomestico. Puoi consultare le condizioni di garanzia anche sul nostro sito internet. Per ottenere assistenza compila l'apposito form on-line oppure contattaci al numero che trovi indicato nella pagina di assistenza del nostro sito internet.

210

210

Pendant la cuisson, de lhumidit peut se condenser lintrieur de la cavit ou sur la vitre de la porte. Il sagit dun phnomne normal. Pour rduire cet effet, attendez 10-15 minutes aprs avoir allum lappareil avant de mettre les aliments au four. La condensation disparatra de toutes faons ds que le four aura atteint la temprature de cuisson. Cuisez les lgumes dans un rcipient avec couvercle plutt que dans un ustensile ouvert. vitez de laisser des aliments lintrieur du four plus de 15-20 minutes aprs cuisson. AVERTISSEMENT : Lappareil et ses parties accessibles chauffent pendant lutilisation. Faites attention ne pas toucher les parties chaudes. AVERTISSEMENT : Les parties accessibles peuvent devenir trs chaudes quand le grill est en marche. Les enfants doivent tre tenus une distance de scurit. AVERTISSEMENT : Vrifiez que lappareil est teint avant de remplacer lampoule, pour viter le risque de chocs lectriques. AVERTISSEMENT : Afin dviter tout risque li la rinitialisation accidentelle de linterrupteur thermique, lappareil ne doit pas tre aliment par un dispositif de commutation externe, tel quune minuterie, ou reli un circuit rgulirement allum et teint. Les enfants de moins de 8 ans doivent rester une distance de scurit de lappareil sils ne sont pas surveills en permanence. Les enfants ne doivent pas jouer avec lappareil. Lappareil peut tre utilis par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacits physiques, sensorielles ou mentales sont limites, sans exprience ni connaissance du produit, uniquement sils sont surveills ou sils ont t informs de la manire dutiliser lappareil, en toute scurit et quils comprennent les risques possibles. Le nettoyage et lentretien ne doivent pas tre effectus par des enfants sans surveillance. Nutilisez pas de matriaux rugueux ou abrasifs ou de racloirs mtalliques acrs pour nettoyer les vitres des portes des fours, car cela pourrait rayer la surface et provoquer la rupture de la vitre. Coupez le four avant de retirer les pices amovibles. Aprs le nettoyage, remontez-les selon les instructions. Utilisez uniquement la sonde viande recommande pour ce four. Nutilisez pas un nettoyeur vapeur pour le nettoyage. Branchez le cble dalimentation sur une prise de

courant qui supporte le voltage (le courant et la charge sont indiqus sur ltiquette) et vrifiez la prsence dune mise la terre. La prise dalimentation doit supporter la charge indique sur ltiquette et tre dote dune mise la terre en tat de fonctionnement. Le conducteur de mise la terre est jaune et vert. Cette opration doit tre excute par le personnel qualifi. En cas dincompatibilit entre la prise dalimentation et la fiche du cble de lappareil, demandez un lectricien professionnel de remplacer la prise dalimentation par un dispositif compatible. La fiche du cble dalimentation et la prise dalimentation doivent tre conformes aux normes en vigueur dans le pays dinstallation. Il est possible de brancher lappareil la prise dalimentation en installant entre lappareil et la prise dalimentation un disjoncteur multipolaire qui supporte la charge lectrique maximale, conformment aux lois en vigueur. Le conducteur jaune et vert de mise la terre ne doit pas tre bloqu par le disjoncteur. La prise dalimentation ou le disjoncteur multipolaire utilis pour le branchement doit rester tout moment accessible aprs installation de lappareil. Le dbranchement doit se faire laide soit de la prise dalimentation, soit dun interrupteur install sur le circuit lectrique fixe, conformment aux normes lectriques. Si le cble dalimentation est endommag, il doit tre remplac par un cble ou un faisceau de cbles spcial disponible auprs du fabricant ou du service aprs-vente. Le cble dalimentation requis est le H05V2V2-F. Cette opration doit tre excute par le personnel qualifi. Le conducteur de mise la terre (jaune et vert) doit tre environ 10 mm plus long que les autres conducteurs. Pour toutes rparations, contactez le service aprs-vente en insistant sur lutilisation de pices de rechange dorigine. Le non-respect des consignes ci-dessus peut compromettre la scurit de lappareil et annuler la garantie. liminez les claboussures importantes avant de procder au nettoyage. Une coupure de courant prolonge durant une phase de cuisson peut engendrer un dysfonctionnement de lcran. Dans ce cas, veuillez contacter le service aprs-vente. Lappareil ne doit pas tre install derrire une porte dcorative, pour viter la surchauffe. Pour introduire la grille dans le four, vrifiez que le butoir est dirig vers le haut et au fond de la cavit. La grille doit tre compltement insre dans la cavit.

CONSEILS DE SCURIT

FR 14

Le prsent appareil est marqu conformment la directive 2012/19/UE relative aux dchets d'quipements lectriques et lectroniques (DEEE). Les DEEE contiennent la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des consquences ngatives sur l'environnement) et des lments de base (rutilisables). Il est important de soumettre les DEEE des traitements spcifiques, en vue d'extraire et d'liminer de faon approprie toutes les substances polluantes, puis de rcuprer et recycler tous les matriaux. Chacun peut jouer un rle important quant la protection de l'environnement contre les DEEE. Pour atteindre cet objectif, il est impratif de suivre quelques rgles lmentaires : Les DEEE ne doivent pas tre traits comme des dchets mnagers.

Ils doivent tre remis aux points de collecte appropris grs par la municipalit ou par des socits immatricules. Dans plusieurs pays, il est possible de collecter domicile les DEEE volumineux.

Lorsque vous achetez un nouvel appareil, vous devez retourner l'ancien au vendeur qui le rcupre gratuitement, au cas par cas, condition que l'quipement soit de type quivalent et possde les mmes fonctions que celui fourni. CONOMIE ET RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT Lorsque cela est possible, viter le prchauffage du four et viter de le faire tourner vide. N'ouvrez la porte du four que lorsque cela est ncessaire, car il y a des dperditions de chaleur chaque fois qu'il est ouvert. Pour une conomie d'nergie significative, teindre le four entre 5 et 10 minutes avant la fin de cuisson prvue, et utiliser la chaleur que le four continue de gnrer. Gardez les joints propres et en bon tat, pour viter toute dperdition d'nergie. Si vous avez un contrat lectrique avec un tarif heure creuse, le programme "cuisson diffre" peut vous faire raliser des conomies d'nergie en dplaant le dbut du programme un intervalle de temps tarif rduit.

AVERTISSEMENT : Ne recouvrez pas les parois du four avec du papier aluminium ou une protection jetable disponible dans les magasins. Le papier daluminium ou toute autre protection, en contact direct avec lmail chaud, risque de fondre et de dtriorer lmail de la cavit intrieure. AVERTISSEMENT : Nenlevez jamais le joint de la porte du four. PRUDENCE : Ne remplissez pas le fond de la cavit avec de leau pendant la cuisson ou lorsque le four est chaud. Aucune autre opration ni aucun autre rglage ne sont requis pour faire fonctionner lappareil aux frquences nominales.

FR 15

Sommaire

Instructions Generales

17 1.1 Declaration de conformit 1.2 Consignes de scurit 1.3 Installation 1.4 Mise en place du four dans son meuble 1.5 Important 1.6 Alimentation electrique 1.7 Equipement du four equipement different selon le type de four

2.1 Grilles du four, nouveau systme darrt 2.2 La cuisson au gril 2.3 Selon modle le pack 2.4 Conseils de nettoyage et dentretien 2.5 Assistance technique

Consignes Utiles

18 Minuteur

19 3.1 Utilisation du minuteur sonore 3.2 Utilisation du minuteur coupe-circut

Instructions Pour Lutilisation

19

FR 16

1. INSTRUCTIONS GENERALES

Lire attentivement les instructions contenues dans cette brochure, elles fournissent dimportantes indications sur la scurit dinstallation, lemploi du four et son entretien. Conserver soigneusement cette notice dutilisation pour toutes consultations ultrieures. Aprs avoir dball votre four, vrifier que lappareil est complet. Les emballages comme le plastique, le polystyrne, peuvent constituer un danger pour les enfants. Ne pas les laisser leur porte.

ATTENTION Lors de la premire utilisation du four, il peut se produire un dgagement de fume cre provoqu par le premier chauffement du collant des panneaux disolation enveloppant le four. Ce phnomne est normal. Attendez que la fume cesse avant de cuire des aliments. Lorsque le four est en fonctionnement, la porte en verre est particulirement chaude. ll est donc ncessaire que les enfants ne la touchent pas.

ATTENTION: La tension et la frquence dalimentation sont indiques sur la plaque signaltique (illustration dernire page). Faites appel un professionnel pour linstallation de votre four.

En plaant la marque sur ce produit, nous confirmons la conformit toutes les exigences europennes concernant la protection de lenvironnement et de la sant, ainsi que la scurit, applicables selon la loi ce produit.

1.1 DECLARATION DE CONFORMIT:

1.4 MISE EN PLACE DU FOUR DANS SON MEUBLE

1.3 INSTALLATION

1.2 CONSIGNES DE SECURITE Cet appareil est conu pour cuire des aliments. Tout autre utilisation (exemple chauffage dappoint) doit tre considr comme impropre. Le constructeur ne peut tre tenu comme responsable en cas de dommages lis une mauvaise utilisation ou a des modifications techniques du produit. Lemploi dun appareil lectrique ncessite quelques rgles de scurit. - Ne pas tirer sur le fil lectrique pour dbrancher la prise. -Ne pas toucher lappareil avec les pieds ou les mains mouills. -Evitez dutiliser lappareil pieds nus. Lutilisation de multiprises et de rallonges pour raccorder votre appareil est fortement dconseill. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement il faut teindre le four avant de le dmonter. En cas de dtrioration du fil lectrique, remplacez-le rapidement en suivant les indications suivantes: tez le fil dalimentation lectrique et remplacez-le par un (du type H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2F) adapt la puissance de lappareil. Vous veillerez ce que cette opration soit effectue par un centre technique agr. Pour lutilisateur cest la certitude dobtenir des pices de rechange dorigine. Le non-respect de ces rgles peut compromettre la scurit de lappareil.

Ne pas tapisser les parois du four avec des feuilles en aluminium ou des protections jetables du commerce. La feuille d'aluminium ou toute autre protection, en contact direct avec l'email chauffe, risque de fondre et de deteriorer l'email du moufle..

La mise en service de lappareil est la charge de lacheteur, le constructeur est dgag de ce service. Les pannes lies une mauvaise installation ne seront pas couvertes par la garantie. Une mauvaise installation peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux domestiques; dans ce cas la responsabilit du contructeur ne peut tre engage.

Une fois le four insr dans son meuble, Iancrage se fait par 4 vis visibles en ouvrant la porte du four. Pour permettre une meilleure aration du meuble, les fours doivent tre encastrs conformment aux mesures et distances indiques sur lillustration de la dernire page. N.B.: Pour les fours associer avec des plaques de cuisson, il est indispensable de respecter les instructions contenues dans la brochure jointe lappareil associer.

1.5 IMPORTANT

Le meuble qui va supporter le four doit avoir des caractristiques appropris. Les panneaux du meuble doivent pouvoir rsister la chaleur. Dans le cas de meubles en bois plaqu, les colles doivent rsister une temprature de 120C sinon il y a un risque de dcollement ou de dformations. Conformment aux normes de scurit, une fois encastr, aucun contact ne doit tre possible avec les parties lectriques. Toutes les parties qui assurent la protection doivent tre fixes de faon ne pas pouvoir tre enleves sans outil. Pour garantir une bonne aration, retirer la paroi arrire du meuble.

1.6 ALIMENTATION ELECTRIQUE

Brancher la fiche dans une prise de courant quipe dun troisime contact correspondant la prise de terre. Montez sur le fil une prise normalis capable de supporter la charge indique sur la plaquette. Le fil conducteur de masse la terre est identifi par les couleurs jaune et verte. Veiller ce que votre installation soit capable de supporter toute la puissance absorbe par le four. Si votre installation lectrique nest pas conforme faites la modifier par un lectricien afin de prvenir tous risques. On peut galement effectuer le branchement au rscau en interposant entre lappareil et le rseau un interrupteur omnipolaire dimensionne en fonction de la charge et conforme aux normes en vigueur. Le fil de terre jaune et vert ne doit pas tre interrompu par linterrupteur. La prise et linterrupteur omnipolaire utiliss doivent tre facilement accessibles une fois lappareil lectromnager install.

1.7 EQUIPEMENT DU FOUR EQUIPEMENT DIFFERENT SELON LE TYPE DE FOUR

Avant la premire utilisation des diffrents accessoires, nous recommandons un nettoyage avec une ponge additionne de produit lessiviel, suivi d'un rinage et d'un schage.

La grille simple sert de support aux moules et aux plats. La gril le porte-plat sert plus particulirement recevoir les grillades. Elle est associer au plat rcolte sauce. Grce leur profil spcial, les grilles restent l'horizontale jusqu'en bute. Aucun risque de glissement ou de dbordement du plat. Le plat rcolte-sauce est destin recevoir le jus des grillades. Il n'est u t i l i s e r q u ' e n m o d e g r i l l o i r , Tournebroche ou Turbogril (selon modle de four).

FR 17

Attention : en cuisson autre que les modes Grilloir,Tournebroche, et Turbo-gril, le plat rcolte-sauce doit tre retir du four. Ne jamais utiliser le plat rcolte-sauce comme plat rtir, il en rsulterait des dgagements de fume, des projections de graisse et un encrassement rapide du four.

Retrait et nettoyage des grilles

1- Retirez les grilles en les tirant dans le sens des flches (voir ci- dessous). 2- Pour nettoyer les grilles, passez-les en lave-vaisselle ou utilisez une ponge humide en veillant bien les scher ensuite. 3- Quand les grilles sont nettoyes, remettez-les en place en suivant les instructions dans lordre inverse.

2. CONSIGNES UTILES

2.1 GRILLES DU FOUR, NOUVEAU SYSTME DARRT

Tous les fours bnficient dun nouveau systme darrt des grilles. Ce systme permet de sortir compltement la grille en totale scurit. Parfaitement bloque elle ne peut pas basculer vers lavant malgr la prsence dun poids important. Plus stables,ces grilles assurent une plus grande scurit et tranquillit.

2.2 LA CUISSON AU GRIL

Le prchauffage est superflu. La cuisson peut se faire porte close et les aliments doivent tre placs par rapport au gril en fonction des rsultats que lon souhaite obtenir. Plus prs pour les aliments dors en surface et saignants. Plus loin pour les aliments bien cuits lintrieur. Le lchefrite permet la rcupration du jus. Ne jamais utiliser le lchefrite comme plat rotir, il en rsulterait dgagements de fume, des projections de graisse et un encrassement rapide du four.

2.3 SELON MODLE LE PACK

FR 18

2.5 ASSISTANCE TECHNIQUE

En cas de de mauvais fonctionnement, vrifier si la prise est branche. Aprs ces vrifications, adressez vous votre revendeur ou prvenez directement notre service technique qui interviendra dans les plus brefs dlais. Veiller ce que le coupon de garantie fourni avec le produit soit correctement rempli, avec la date dachat du four.

2.4 CONSEILS DE NETTOYAGE ET DENTRETIEN

Pour nettoyer les surfaces en inox et en mail, utilisez de leau tide lgrement savonneuse. Vous pouvez utiliser un produit adapt au nettoyage de ce type de surface. Eviter absolument les produits abrasifs qui pourraient endommager la surface du four. En cas de salissures tenaces, vitez dutiliser des ustensiles susceptibles de rayer irrmdiablement la surface de votre four. Il est conseill de nettoyer rgulirement lintrieur de votre four aprs chaque cuisson. Si vous ne respectez pas le nettoyage de votre four aprs chaque cuisson vous aurez une odeur dsagrable, et les projections de graisse seront encore plus difficiles enlever. Pour lintrieur du four utiliser de leau chaude avec une ponge grattoir. Il existe dans le commerce des produits adapts au nettoyage du four. Le nettoyage du four est fastidieux. Il existe en option des panneaux autonettoyants spciaux avec un mail microporeux qui peuvent sadapter sur les fours (voir paragraphe four autonettoyant par catalyse). Pour nettoyer les grilles inox, utilisez une ponge avec grattoir. Attendre que la surface soit froide avant de la nettoyer. Lutilisation deau froide au contact de la vitre chaude peut briser la vitre. Si cela devait arriver la garantie ne couvrirait pas ce dommage. Pour changer lampoule dclairage du four veillez dbrancher lectriquement le four. Les ampoules de four sont spcifiques, elles sont conues pour rsister une temprature leve.

Grilles latrales Situes des deux cts de la cavit du four. Maintiennent les grilles mtalliques et les lchefrites.

FR 19

3.1 UTILISATION DU MINUTEUR SONORE

Pour slectionner le temps de cuisson tournez le bouton sur le temps dsir. Ds que le temps de cuisson est coul une sonneriere retentit. Il ne vous reste plus qu' couper manuellement le four.

3.2 UTILISATION DU MINUTEUR COUPE-CIRCUIT

Il est possible de programmer la dure de la cuisson et l'extinction automatique du four (max. 120 minutes). A l'expiration du temps dsign, la manette sera en position O, une sonnerie retentira et le four s'arrtera automatiquement. Si l'on souhaite utiliser le four sans programmer d'arrt automatique, positionner la manette en position . Le tour peut tre allum seulement en slectionnant un temps de cuisson ou en

tournant le bouton en position .

3. MINUTEUR

4. INSTRUCTIONS POUR LUTILISATION

Test conformment la norme EN 60350-1 pour la dclaration de la consommation dnergie et la dfinition de la classe nergtique.

La fonction "COOK LIGHT" vous permet de cuire d'une faon saine, en rduisant la quantit de graisse ou d'huile ncessaire la cuisson. Grce l'utilisation combine du gril, du ventilateur et d'un brassage de l'air, elle permet de conserver la teneur en humidit des aliments, en cuisant plus rapidement sans perte de saveurs. Le brassage de l'air d'air maintient l'humidit l'intrieur du four et conserve les valeurs nutritionnelles des aliments en assurant un processus de cuisson rapide et uniforme. Cette fonction est particulirement adapte pour la cuisson des viandes et des lgumes grills. Essayer "COOK LIGHT " sur toutes vos recettes et laissez- vous tenter par la lgret de cette nouvelle fonction!

210

230

210

Durante la coccin, podra condensarse humedad dentro de la cavidad del horno o en el cristal de la puerta. Esto es normal. Para reducir este efecto, espere de 10 a 15 minutos antes de introducir alimentos en el horno una vez que lo encienda. De todos modos, la condensacin desaparece cuando el horno alcanza la temperatura de coccin. Para cocinar verduras, pngalas en un recipiente con una tapa en lugar de utilizar una bandeja sin cubrir. Evite dejar los alimentos en el horno ms de 15/20 minutos despus de cocinarlos. ATENCIN: el electrodomstico y todas sus piezas se calientan durante el uso. Tenga cuidado de no tocar las partes calientes. ATENCIN: las piezas accesibles pueden calentarse cuando el grill est funcionando. Mantenga el aparato fuera del alcance de los nios. ATENCIN: asegrese de que e l electrodomstico est apagado antes de sustituir la bombilla para evitar la posibilidadde descargas elctricas. ATENCIN: con el fin de evitar cualquier peligro debido a un restablecimiento accidental del dispositivo trmico de interrupcin, este aparato no debe recibir alimentacin mediante dispositivos de conmutacin externos como temporizadores, ni conectarse a un circuito regularmente alimentado o interrumpido por el servicio. Los nios menores de 8 aos deben mantenerse a una distancia segura del aparato si no son supervisados continuamente. Los nios no deben jugar con el electrodomstico. Pueden utilizarlo nios a partir de 8 aos de edad y personas con facultades fsicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, si lo emplean bajo supervisin o se les instruye acerca de la seguridad del producto y entienden los riesgos que comporta. La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados a cabo por nios sin supervisin. No utilice materiales rugosos o abrasivos ni rasquetas metlicas afiladas para limpiar las puertas de vidrio del horno, ya que pueden rayar la superficie y agrietar el vidrio. Apague el horno antes de sacar las partes extrables. Despus de la limpieza, vuelva a montarlas siguiendo las instrucciones. Utilice nicamente la sonda trmica recomendada para este horno. No utilice limpiadores de vapor. Conecte un enchufe en el cable que transporta

la tensin, la corriente y la carga indicadas en la etiqueta y que tiene el contacto de masa. La toma de corriente debe ser la adecuada para la carga indicada en la etiqueta y debe funcionar correctamente. El conductor de toma de tierra se caracteriza por los colores amarillo y verde. Esta operacin debe realizarla un profesional debidamente cualificado. Si la toma de corriente es incompat ib le con e l enchufe del electrodomstico, pida a un electricista profesional que sustituya la toma por otra del tipo adecuado. El enchufe y la toma deben cumplir las normas actuales del pas donde se instala el electrodomstico. Se puede efectuar tambin la conexin a la red interponiendo, entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar dimensionado a la carga y conforme con la normativa vigente. El cable de tierra amarillo y verde no debe interrumpirse con el interruptor. La toma o el interruptor omnipolar usados para la conexin deben ser fcilmente accesibles para el electrodomstico instalado. La desconexin puede realizarse mediante el enchufe accesible o mediante la incorporacin de un interruptor en el cableado fijo con arreglo a las normativas de cableado. Si el cable de alimentacin est daado, debe sustituirse por un cable o un haz de cables especial comercializado por el fabricante; tambin puede ponerse en contacto con el departamento de atencin al cliente. El cable de alimentacin debe ser de tipo H05V2V2-F. Esta operacin debe realizarla un profesional debidamente cualificado. El conductor de toma de tierra (amarillo y verde), debe ser aproximadamente 10 mm ms largo que los otros conductores. Para cualquier reparacin, dirjase nicamente a un centro de asistencia tcnica autorizado y solicite que se empleen recambios originales. El incumplimiento de r las indicaciones anteriores puede poner en peligro la seguridad del electrodomstico y anular la garanta. Los excesos de material deben retirarse antes de limpiar. Una interrupcin prolongada de la corriente durante una fase de coccin puede causar una avera en el monitor. Pngase en contacto con el servicio de atencin al cliente si esto ocurre. El electrodomstico no debe instalarse detrs de una puerta decorativa para evitar que se caliente en exceso. Cuando coloque la bandeja interior, asegrese de dirigir el tope hacia arriba en la parte trasera de la cavidad. La bandeja debe introducirse por completo en la cavidad

INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO

ES 20

Este aparato est etiquetado conforme a la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos. (RAEE). La RAEE contiene tanto sustancias contaminantes (que pueden generar consecuencias negativas para el medio ambiente) como componentes bsicos (que pueden reutilizarse). Es importante someter los RAEE a tratamientos especficos, con el fin de retirar y eliminar correctamente todos los contaminantes y reciclar todos los materiales. Los usuarios pueden desempear una funcin importante para garantizar que los RAEE no representen un problema ambiental; es esencial que se sigan algunas reglas: Los RAEE no se deben tratar como residuos domsticos. Los RAEE se deben depositar en los puntos de recoleccin correspondientes gestionados por la municipalidad o por empresas registradas.

En muchos pases, para los RAEE de gran tamao, puede existir la recoleccin domiciliaria. Cuando compre un nuevo aparato, el anterior debe devolverse al vendedor que lo debe recolectar gratuitamente de manera individual, siempre que el equipo sea de un tipo equivalente y que tenga las mismas funciones que el equipo entregado.

AHORRAR Y RESPETAR EL MEDIO AMBIENTE Cuando es posible, evitar el precalentamiento del horno y evitar hacerlo funcionar vaco. Abrir la puerta del horno nicamente cuando es necesario, porque hay desperdicin de calor cada vez que se abre. Para un ahorro de energa significativo, apagar el horno entre 5 y 10 minutos antes del final previsto de la coccin, y usar el calor que el horno sigue generando. Mantener las juntas limpias y en buen estado, para evitar cualquier deperdicin de energa. Si tiene un contrato elctrico con una tarifa de horas valles, el programa "coccin diferida" puede permitirle ahorrar energa, desplazando el principio del programa a una franja horaria con tarifa reducida.

ATENCIN: No forre las paredes del horno con aluminio u otras protecciones comercializadas. El aluminio o los protectores podran derretirse al entrar en contacto directo con el esmalte caliente y deteriorar el esmalte del interior. ATENCIN: No quite nunca la junta de estanqueidad de la puerta del horno. ATENCIN: No llene el fondo del horno con agua durante la coccin o cuando est caliente. N o e s n e c e s a r i o l l e v a r a c a b o operaciones/configuraciones adicionales para que el electrodomstico funcione a las frecuencias nominales.

ES 21

Contenido

Instrucciones Generales

23 1.1 Declaracin de conformidad 1.2 Informacin sobre seguridad 1.3 Instalacin 1.4 Introduccin del mueble 1.5 Importante 1.6 Conexin Elctrica 1.7 Equipamiento del horno

2.1 Rejillas horno - sistema de sujecin 2.2 La coccn al grill 2.3 Los modelos 2.4 Limpieza y mantenimiento 2.5 Asistencia tcnica

Consejos tiles

24 Minutero

25 3.1 Uso del minutero 3.2 Uso del temporizador

Instrucciones De Uso

25

ES 22

1. INSTRUCCIONES GENERALES Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para obtener de este electrodomstico las mejores prestaciones aconsejamos: Leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual. Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior. Cuando el aparato est en funcionamento todos sus elementos assessibles, estan calientes. Por ello, tenga cuidado de no tocar estos elementos. Durante la primera puesta en funcionamiento del horno puede producirse un humo de olor acre causado por el primer calentamiento del pegamento de los paneles de aislamiento que envuelven el horno. Se trata de un fenmeno absolutamente normal y, en caso de verificarse, es preciso esperar a la extincin del humo antes de introducir los alimentos. Por su naturaleza el horno es un aparato que se calienta, de modo particular el cristal de la puerta.

Al colocar la marca en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en trminos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislacin para este producto.

1.1 DECLARACIN DE CONFORMIDAD

1.2 INFORMACIN SOBRE SEGURIDAD

Este aparato deber destinarse nicamente al uso para el cual ha sido especialmente concebido, es decir, para la coccin de alimentos. Cualquier otro uso (por ejemplo, calentamiento a temperatura ambiente) debe considerarse impropio, y por lo tanto peligroso. El fabricante declina toda responsabilidad por los posibles daos causados por el uso impropio, errneo e irracional del aparato. El uso de cualquier aparato elctrico comporta la observacin de algunas reglas fundamentales. En particular: No tire del cable de alimentacin para desenchufar el aparato. No toque el aparato con las manos o los pies hmedos o mojados. No utilice el aparato si no lleva calzado. No utilice adaptadores, ladrones ni alargadores. En caso de avera o de mal funcionamiento del aparato, apguelo y no lo manipule. En caso de deterioro del cable, sustityalo inmediatamente con arreglo a las siguientes indicaciones: saque el cable de alimentacin y sustityalo por uno (tipo H05RR- F, H05VV-F, H05V2V2-F) y adecuado a la potencia del aparato. esta operacin deber realizarla un tcnico especializado. El hilo de tierra (amarillo-verde) debe ser obligatoriamente 10 mm ms largo que los conductores de lnea. En caso de que el aparato precise ser reparado, dirjase nicamente a un centro de asistencia tcnica autorizado y exija piezas de recambio originales. No observar todo lo mencionado puede comprometer la seguridad del aparato.

No forrar las paredes del horno con aluminio u otras protecciones disponibles en tiendas. El aluminio o los protectores, en contacto directo con el esmalte caliente puede derretirse y deteriorar el esmalte del interior.

1.3 INSTALACIN

La instalacin corre a cargo del comprador y el Fabricante queda exento de este servicio; eventuales intervenciones requeridas a la Casa Constructora que dependan de una instalacin incorrenta no estn incluidas en la Garantia. La instalacin debe ser efectuada segn las instrucciones por personal profesionalmente cualificado. Una instalacin errnea puede causar daos a personas, animales o cosas, de los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable.

1.4 INTRODUCCIN DEL MUEBLE

Introduzca el aparato en el hueco del mueble (bajo encimera o en columna). El horno se fija introduciendo 4 tornillos en los agujeros del marco, visibles al abrir la puerta. Con el objeto de permitir una mejor ventilacin del mueble, empotre el horno respetando las medidas y las distancias indicadas en la ltima pgina. Nota: Para los hornos que deban acoplarse a una encimera, resulta indispensable respetar las instrucciones contenidas en el manual adjunto al aparato a acoplar.

Para garantizar un correcto funcionamiento del aparato encastrable, es necesario que el mueble tenga las caractersticas adecuadas. Los paneles de los muebles adyacentes al horno debern ser de un material resistente al calor. En el caso de los muebles de madera chapada, el encolado deber resistir una temperatura de 120C: los materiales plsticos o encolados que no resistan esta temperatura pueden deformarse o despegarse. De acuerdo con las normas de seguridad, una vez empotrado el aparato no deben existir contactos con las piezas elctricas. Todas las piezas protectoras deben fijarse de manera que no puedan sacarse sin la ayuda de un utensilio. Para garantizar una buena ventilacin debe eliminarse la pared posterior del hueco, y el panel de apoyo debe tener una apertura mnima de 45 mm.

1.5 IMPORTANTE

Enchufe la clavija en una base provista de un tercer contacto correspondiente a la toma de tierra, la cual deber conectarse correctamente. En los modelos desprovistos de clavija, monte una clavija estndar en el cable capaz de soportar la carga indicada en la placa de caractersticas. El hilo de tierra es de color amarillo-verde. Esta operacin deber realizarla un tcnico especializado. En caso de que la base y la clavija del aparato sean incompatibles, haga que un tcnico especializado le cambie la base por otra adecuada. Tambin puede efectuar la conexin a la red intercalando entre el aparato y la red un interruptor omnipolar, preparado para la carga y con arreglo a las normas vigentes. El hilo de tierra amarilloverde no debe quedar interrumpido por el interruptor. La base o el interruptor omnipolar utilizados para la conexin deben estar situados en un lugar fcilmente accesible y cerca del electrodomstico instalado. Importante: en la fase de instalacin, coloque el cable de alimentacin de manera que en ningn punto alcance una temperatura superior a los 50 C a temperatura ambiente. El aparato cumple los requisitos de seguridad previstos por los institutos normativos. Slo se garantiza la seguridad elctrica de este aparato si ha sido conectado correctamente a una instalacin de toma de tierra eficaz, con arreglo a lo dispuesto en las normas vigentes de seguridad elctrica, (en caso de duda, exija un control exhaustivo de la instalacin por parte de un tcnico especializado). El fabricante declina toda responsabilidad por los posibles daos causados por la falta de conexin a tierra de la instalacin. Importante: el fabricante queda exento de cualquier responsabilidad por los posibles daos personales o materiales causados por la falta de conexin a tierra. ATENCIN: La tensin y frecuencia de alimentacin estn indicadas en la tarjeta de matrcula (en la ltima pgina). Compruebe que la capacidad elctrica de la instalacin de las bases sean adecuadas para la potencia mxima del aparato, indicada en la placa de caractersticas. En caso de duda, dirjase a un tcnico cualificado.

1.6 CONEXIN ELCTRICA

ES 23

colocar las parrilladas. Debe utilizarse junto con la bandeja que recoge el jugo de coccin (grasera). Gracias a su perfil especial, las rejillas permanecen en horizontal hasta el tope. No hay ningn riesgo de deslizamiento o de desbordamiento de la fuente.

Es necesario limpiar el equipamiento del horno antes de su primer uso. Limpie con una esponja, y squelo. La rejilla simple sirve de soporte para los moldes y las fuentes. La rejilla para sostener las fuentes sirve ms especialmente para

1.7 EQUIPAMIENTO DEL HORNO - segn el modelo

La grasera sirve para recoger el jugo de las parrilladas. Slo se debe utilizar en modo Grill, Asador o Turbogrill (segn el modelo). Para los otros modos de coccin, retrela del horno. No utilice nunca la grasera como fuente para asar. Ello provocara emanacin de humos, salpicaduras de grasa y un ensuciamiento rpido

El Set para Pizza es ideal para cocinar pizzas. El set debe utilizarse de forma combinada con la funcin Pizza.

La bandeja del horno. La bandeja del horno es ideal para asar. selo junto con la bandeja de goteo. Un pomo o manivela viene incluido para ayudar a mover los accesorios de manera segura. No deje este pomo o manivela dentro del horno.

Durante la utilizacin del horno, los accesorios que no utilice deben ser retirados del mismo.

Extraccin y limpieza de los bastidores cableados

1- Retire las guas metlicas tirando de ellas en la direccin de las flechas (ver ms abajo) 2- Para limpiar las guas metlicas, puede ponerlas en el lavavajillas o utilizar una esponja hmeda, asegurndose siempre de que se sequen despus. 3- Despus del proceso de limpieza, monte las guas metlicas en orden inverso.

Los hornos tienen un control electrnico de la velocidad del ventilador que est patentado por Candy y que se llama VARIOFAN. Durante la coccin, este sistema cambia automticamente la velocidad del ventilador (en el modo multifuncin) para optimizar el flujo de aire y la temperature interna del horno.

Todos los hornos tienen la funcin . Esta funcin permite la distribucin de la humedad y de la temperatura. Reduce la perdida de humedad en un 50 %, lo que garantiza un alimento ms sabroso y tierno. Esta funcin es recomendada para cocinar pasteles y pan.

2.3 LOS MODELOS

La funcin Sprinter reduce el tiempo de calentamiento del horno; en slo 8 minutos alcanza 200.

Algunos hornos vienen equipados con la nueva contrapuerta de cristal la cual tiene una mayor rea de cristal y permite un mejor aislamiento.

La funcin Supergrill d la posibilidad de aumentar la intensidad del tostado. La potencia Supergrill se incrementa un 50% respecto a un grill convencional.

ES 24

2. CONSEJOS TILES

2.1 REJILLAS HORNO - SISTEMA DE SUJECIN

El horno est dotado de un nuevo sistema de sujecin de las rejillas. Este sistema permite extraer las rejillas casi por completo sin que caigan y mantenindolas perfectamente en plano, permitiendo verificar y mezclar los alimentos con la mxima tranqu-ilidad y seguridad. Para extraer las rejillas es suficiente, como se indica en el dibujo, levantarlas,

cogindolas por la parte anterior y tirar de ellas.

2.2 LA COCCIN AL GRILL Este tipo de coccin permite el dorado rpido de los alimentos. Con este fin, le aconsejamos introducir la rejilla generalmente en el 3 o 4 estante, segn las dimensiones de los alimentos. (pg. 24) Casi todas las carnes pueden ser cocidas al grill, excepto algunas carnes tiernas de caza y albndigas. La carne y el pescado para cocinar al grill deben ser ligeramente untados con aceite.

2.4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Limpiar las superficies de acero inox y esmaltadas con agua templada y jabn, o con productos especficos de comercios especializados, evitando absolutamente el uso de polvos abrasivos que daaran las superficies y partes estticas. La limpieza del horno es muy importante y debe ser efectuada cada vez que ste es utilizado. En las paredes se depositan grasas derretidas durante la coccin que podran, en el sucesivo encendido, producir olores desagradables que afectaran a la coccin. Para la limpieza utilizar agua caliente y jabn, aclarando cuidadosamente. Para eliminar esta tarea, las paredes del horno pueden ser revestidas con paneles autolimpiantes especiales, accesorios opcionales en algunos modelos: ver pargrafo especf ico HORNO AUTOLIMPIANTECATALTICO Utilizar jabn y barillas de acero para las rejillas inox. La limpieza de las superficies de cristal templado debe ser efectuada cuando las superficies estn frias. Eventuales roturas debidas a la no observacin de esta regla elemental no estn cubiertos por la garantia. La bombilla del horno puede ser sustituida desconectando elctricamente el aparato y destornillando la ampolla que la encierta, sustituyendo la bombilla por una anloga resistente a altas temperaturas. Se aconseja adems utilizar fuentes con bordes altos en el caso de cocciones de alimentos particularmente grasos (asados, etc) y utilizar la grasera al realizar la coccin al grill.

Para el caso que, por condiciones particulares de suciedad, no fuera suficiente la accin precedente, se aconseja apartar las grasas con un pao mullido o una esponja humedecidos con agua caliente. La porosidad del esmalte es fundamental para garantizar la accin autolimpiante. N.B. Todos los paneles autolimpiantes comercializados en el mercado tienen una eficacia de rendimiento de aproximadamente 300 horas de funcionamiento del horno. Pasado dicho lmite los paneles deberan ser sustituidos.

En caso de incorrecto funcionamiento del horno le aconsejamos: verificar la buena conexin del enchufe en la toma de corriente. En caso de que no se determine la causa del mal funcionamiento: apagar el aparato sin manipularlo y llamar al Servicio de Asistencia Tcnica. Antes de llamar al Centro de Asistencia recuerde tomar nota del nmero de matrcula situado en la tarjeta matrcula del producto (Fig. ltima pgina). El aparato est dotado de un certificado de garanta que le permite disponer del Servicio Asistencia Tcnica.

2.5 ASISTENCIA TCNICA

Soportes laterales Se encuentran en ambos lados del hueco del horno. Sostienen las rejillas metlicas y las bandejas graseras.

Con este mecanismo es posible programar la duracin exacta en minutos de la coccin y, por tanto, la desconexin automtica del horno (mx.120 minutos) Una vez transcurrido el tiempo seleccionado el mando alcanzar la posicin de seal acstica O, a partir de la cual el horno se desconectar automticamente. nicamente se podr conectar el horno seleccionando un tiempo de coccin o girando el mando a la posicin

3.2 USO DEL TEMPORIZADOR3. MINUTERO

Para seleccionar el tiempo elegido, gire el mando una vuelta completa y despus vuelva a ajustar la marca en la posicin correspondiente al tiempo deseado. Una vez transcurrido el tiempo seleccionado se emitir una seal acstica durante algunos segundos.

3.1 USO DEL MINUTERO

ES 25

4. INSTRUCCIONES DE USO

Conecta la luz interior

DESCONGELACIN Funcionamiento de la turbina de coccin que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Ideal para realizar una descongelacin previa a una coccin.

Conveccin natural Funcionan la resistencia inferior y la resistencia superior del horno. Es la coccin tradicional, ideal para cocinar asados, caza, galletas, manzanas al horno y para conseguir alimentos crujientes.

CALOR CIRCULANTE (a) Utilizacin simultnea de la resistencia inferior, superior y de la turbina que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Funcin recomendada para las aves, la repostera, los pescados, las verduras... El calor penetra mejor dentro del alimento a cocer reduciendo el tiempo de coccin, as como el tiempo de precalentamiento. Se pueden realizar cocciones combinadas con preparaciones idnticas o distintas en uno o dos niveles. Este modo de coccin garantiza una distribucin homognea del calor y no mezcla los olores. Para una coccin combinada se deben prever unos diez minutos ms.

RESISTENCIA INFERIOR CIRCULANTE (a) Utilizacin de la resistencia inferior ms la turbina que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Ideal para hacer tartas de frutas jugosas, tortadas, quiches, pasteles. Evita que se sequen los alimentos y favorece la subida de bizcochos, masa de pan y otras cocciones realizadas por debajo. Coloque la rejilla en la ranura inferior.

GRILL: El grill debe utilizarse con la puerta cerrada. Utilizacin de la resistencia superior con posibilidad de ajustar la temperatura. Es necesario un precalentamiento de 5 minutos para que la resistencia se ponga al rojo. xito seguro con las parrilladas, las brochetas y los gratinados. Las carnes blancas deben alejarse del grill, porque aunque as se alargar el tiempo de coccin, la carne quedar ms sabrosa. Las carnes rojas y los filetes de pescado se pueden colocar encima de la rejilla colocando debajo la grasera.

Modalidad pizza El calor envolvente en esta modalidad genera un ambiente similar al de los hornos de lea de las pizzeras.

Mando selector

Temperaturas predeterminadas y reglaje para el

programador electrnico

(Type A)

Mando termostato FUNCIN

(a) SEGN EL MODELO, Funcin con VARIO FAN : Fan es el exclusivo sistema de funcionamiento desarrollado porCandy para optimizar los resultados de coccin, la regulacin de la temperatura y la regulacin de la humedad. El sistema Vario Fan modifica automticamente la velocidad de rotacin del ventilador para todo tipo de cocciones en multifuncin. Este sistema se activa automticamente cada vez que es seleccionada una funcin en el interior del rea descrita en el panel de control.

La funcin "COOK LIGHT" (Cocina Light) permite cocinar de manera ms saludable, reduciendo la cantidad de grasa o aceite necesaria. Gracias a la combinacin del grill y el ventilador, conjuntamente con un flujo de aire variable, se conservar el nivel de humedad de los alimentos, dorando la superficie y reduciendo el tiempo de coccin, sin alterar su sabor. Especialmente, es adecuado para la coccin de carnes, verduras asadas y tortillas. El flujo variable de aire mantiene tanto la humedad en el interior del horno como en los alimentos, conservando los valores nutricionales y garantizando un proceso de coccin uniforme rpido. Pruebe todas sus recetas y reduzca la cantidad de condimentos que se emplean y experimente la ligereza de esta nueva funcin!

* Probado de acuerdo con la norma EN 60350-1 para fines de declaracin de consumo de energa y clase energtica.

210

230

210

Med kuhanjem lahko vlaga kondenzira znotraj odprtine peice ali na steklu vrat. To je normalno stanje. Za zmanjanje tega uinka poakajte 1015 minut po vklopu napajanja, preden hrano vstavite v peico. V vsakem primeru kondenzacija izgine, ko peica dosee temperaturo za kuhanje. Zelenjavo kuhajte v posodi s pokrovom, namesto na odprtem pekau. Izogibajte se puanju hrane v peici za ve kot 1520 minut po kuhanju. OPOZORILO: naprava in dostopni deli se med uporabo segrejejo. Bodite previdni in se ne dotikajte vroih delov. OPOZORILO: med delovanjem ara, se izpostavljeni deli lahko zelo segrejejo. Zato poskrbite, da bodo takrat otroci varno oddaljeni. OPOZORILO: poskrbite, da je pred zamenjavo arnice, naprava izklopljena, da se izognete morebitnemu elektrinemu udaru. OPOZORILO: da bi se izognili kakrni koli nevarnosti zaradi nenamerne ponastavitve terminega prekinjala, te naprave ne smete napajati preko zunanje stikalne naprave, kot je asovnik, ali je prikljuiti na tokokrog, ki se redno vklaplja ali izklaplja. Otroci, mlaji od 8 let, morajo biti na varno oddaljeni od naprave, e niso pod stalnim nadzorom. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Napravo lahko uporabljajo osebe stare 8 let ali ve in osebe z zmanjanimi telesnimi, utnimi ali razumskimi sposobnostmi, brez izkuenj ali znanja o izdelku, le pod nadzorom ali e so prejeli ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in e se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo. ienja in vzdrevanja ne smejo opravljati otroci, ki niso pod nadzorom. Za ienje stekla na vratih peice ne uporabljajte abrazivnih in grobih materialov ali ostrih kovinskih strgal, saj lahko povzroijo praske na stekleni povrini, ki lahko povzroijo pokanje stekla. Pred odstranjevanjem delov, ki jih je mogoe odstraniti, je peico treba izklopiti. Po konanem ienju, ponovno sestavite dele po priloenih navodilih. Uporabljajte samo sondo za meso, ki je priporoena za to peico. Za ienje ne uporabljajte parnega istilnika. Vtika napajalnega kabla priklopite v vtinico, ki izpolnjuje zahteve glede napetosti, toka in moi, ki so navedene na oznaki naprave, vtinica pa mora biti tudi ustrezno ozemljena. Vtinica mora zagotavljati ustrezno mo, ki je navedena na oznaki naprave, biti mora ozemljena in v brezhibnem stanju. Kabel za ozemljitev je rumeno-zelene barve. Priklop naprave mora

izvesti ustrezno usposobljena oseba. e vtinica in vtika nista zdruljiva, naj ustrezno usposobljeni elektro-serviser zamenja vtinico s takno, ki se bo prilegala vtikau. Vtinica in vtika morata izpolnjevati veljavne norme v dravi, kjer bo naprava priklopljena v omreje. Priklop v elektrino omreje je mono izvesti tudi tako, da je napajanje urejeno prek ustrezne varovalke, vgrajene med napravo in vir napajanja, ki zagotavlja, da obremenitev omreja ne presega predpisane zakonodaje. Rumeno-zelenega kabla ni dovoljeno prekinjati z varovalko. Vtinica ali varovalka, ki sta vgrajeni med vtinico in napravo, morata po namestitvi naprave ostati enostavno dostopni. Prekinitev napajanja mora biti mona bodisi z odklopom vtikaa iz vtinice, oziroma prek dodatno vgrajenega stikala, nameenega skladno s pravili elektro-stroke. e je napajalni kabel pokodovan, ga je potrebno nadomestiti z novim ali posebnim kablom, ki je na voljo pri proizvajalcu, lahko pa se tudi obrnete na oddelek za podporo kupcem. Napajalni kabel mora biti vrste H05V2V2-F. Priklop naprave mora izvesti ustrezno usposobljena oseba. Kabel za ozemljitev (rumeno-zelen) mora biti priblino 10 mm dalji kot drugi prevodniki. Za kakrna koli popravila se obrnite samo na oddelek za podporo strankam in zahtevajte uporabo originalnih rezervnih delov. Neupotevanje zgornjih predpisov lahko negativno vpliva na varno uporabo naprave ter iznii garancijo. Pred ienjem morate morebitne ostanke ivil najprej odstraniti. Dolg izpad napajanja, ki se pojavi med fazo kuhanja, lahko povzroi okvaro zaslona. V tem primeru se obrnite na servisno slubo. Naprave ni dovoljeno namestiti za dekorativnimi vrati, sicer lahko pride do pregrevanja. Pri vstavljanju polic se prepriajte, da je zaustavljalnik na zadnji strani in obrnjen navzgor. Polico morate vstaviti do konca OPOZORILO: Sten peice na oblagajte z aluminijasto folijo ali zaito za enkratno uporabo, ki je na voljo v trgovinah. Aluminijasta folija ali katera koli druga zaita, ki je v neposrednem stiku z vroim emajlom, predstavlja tveganje topljenja in slabanja kakovosti emajla v notranjosti. OPOZORILO: Nikoli ne odstranite tesnil na vratih peice. POZOR: Dna odprtine peice ne polnite z vodo med kuhanjem ali ko je peica vroa. Za upravljanje te naprave pri nazivnih frekvencah, ni potrebno nobeno dodatno delovanje/nastavitev.

VARNOSTNA NAVODILA

SI 26

Ta naprava je oznaena v skladu z doloili Evropske direktive 2012/17/EU o odpadni elektrini in elektronski opremi (OEEO). OEEO so tako snovi, ki onesnaujejo okolje (lahko negativno uinkujejo na okolje) kot osnovni sestavni deli (ki jih je mono ponovno uporabiti). Pomembno je pravilno ravnati z OEEO, da pravilno odstranimo in zavremo vse snovi, ki onesnaujejo, okolje, ter obnovimo in recikliramo vse materiale. Kot posamezniki lahko pomembno vplivamo na to, da OEEO ne postane okoljska teava; upotevati moramo le nekaj osnovnih pravil: Z OEEO ne smemo ravnati kot z ostalimi hinimi odpadki. OEEO moramo odnesti v ustrezne centre za zbiranje odpadkov, ki jih upravlja obina ali pooblaeno podjetje. V ve dravah imajo urejen

prevzem vejih kosov OEEO na domu. Ob nakupu nove lahko staro napravo vrnemo prodajalcu, ki jo je dolen brezplano prevzeti na osnovi ena za eno, e je oprema enake vrste

in ima enake funkcije kot dobavljena.

PRIHRANEK NA ENERGIJI IN SPOTOVANJE DO OKOLJA e je le mogoe, se izognite predgrevanju peice in peico kar se da napolnite z ivili. Vrata peice odpirajte kar se da poredko, saj ob vsakem odpiranju toplota uhaja iz peice. Obutno boste prihranili na energiji, e boste peico izklopili 5 do 10 minut pred predvidenim koncem peenja in izrabili preostanek toplote, ki je e v peici. Tesnila naj bodo vedno ista in nepokodovana, da prepreite morebitno uhajanje toplote iz peice. e imate na izbiro tudi asovna obdobja z nijo ceno elektrine energije, s pomojo programa za zamik vklopa zaetka peenja enostavno prihranite, e peenje zamaknete na as, ko je elektrina energija ceneja.

SI 27

Povzetek

Splona opozorila

29 1.1 Izjava o skladnosti 1.2 Varnostni napotki 1.3 Namestitev in prikljuitev 1.4 Vgradnja peice v kuhinjski niz 1.5 Pomembni napotki 1.6 Prikljuitev peice na elektrino omreje 1.7 Oprema peice (odvisno od modela)

2.1 Nekaj koristnih nasvetov 2.2 ar 2.3 Modeli U COOK 2.4 ienje in vzdrevanje peice 2.5 Servisiranje

Koristni nasveti

30

30 3.1 Uporaba tevca minut 3.2 Nastavljanje trajanja peenja

Funkcije

31

SI 28

1. SPLONA OPOZORILA

Hvala, da ste izbrali enega naih izdelkov! Da boste lahko izrabili vse monosti, ki vam jih ponuja peica, priporoamo naslednje: Pozorno preberite navodila; v njih so pomembna navodila za varno vgradnjo, prikljuitev, uporabo in vzdrevanje peice. Priporoamo, da navodila shranite, saj jih boste morda e potrebovali. Ob prvem segrevanju boste morda zaznali neprijeten vonj. To je posledica veziv za izolacijske ploe in je popolnoma normalen pojav. Poakajte, da hlapi izginejo, potem pa lahko postavite jed v peico. Peica se med delovanjem zelo segreje, med drugim tudi steklo na vratih.

1.1 IZJAVA O SKLADNOSTI

1.2 VARNOSTNI NAPOTKI

Peica je izdelana le za peenje in kuhanje jedi v gospodinjstvu. Uporaba peice v kakrnekoli druge namene je (npr. za segrevanje prostora) je neprimerna in zaradi tega tudi nevarna. Proizvajalec in prodajalec ne prevzemata odgovornosti za morebitne pokodbe oseb in/ali materialno kodo, ki bi nastala zaradi neprimerne, napane in nespametne uporabe peice. Pri uporabi kakrnega koli elektrinega aparata morate upotevati naslednja osnovna varnostna pravila:

Oznaka na izdelku potrjuje, da je oprema skladna z Evropskimi predpisi o varnosti in zdravju ter z okoljskimi dolobami, ki se nanaajo na uporabo tovrstnih izdelkov.

Ko dobite svojo novo peico, se najprej prepriajte, da med transportom ni prilo do pokodb. e je peica pokodovana, se takoj obrnite na prodajalca. e niste prepriani, se posvetujte s strokovnjakom. Pazite, da embalaa, na primer plastine vreke, polistirol ali eblji, ne pridejo v roke otrok, saj so lahko zelo nevarni zanje.

-Ne vlecite prikljunega kabla, e elite iztakniti vtika iz vtinice, pa pa primite za vtika in ga lepo iztaknite iz vtinice. -Ne dotikajte se aparata, e imate vlane roke ali noge. -Ne dotikajte se aparata, e ste bosi. -Prikljuitev aparata na elektrino omreje preko adapterjev, podaljkov in razdelilcev ni priporoljiva. - V primeru okvare in/ali slabega delovanja aparat takoj izklopite in ga ne uporabljajte naprej. - e se pokoduje prikljuni kabel, ga morate takoj zamenjati. Odstranite pokodovani prikljuni kabel in ga zamenjajte s kablom tipa H05RRF, H05VV-F, H05V2V2-F ustrezne doline in preseka Kabel mora biti sposoben prenesti obremenitev. Prikljunega kabla ne menjajte sami, pa pa naj vam ga zamenja ustrezno usposobljen strokovnjak! Pripominjamo, da mora biti vodnik za ozemljitev (rumen zelen) obvezno za 10 mm dalji od vodnikov za prikljuitev na elektrino omreje. Za morebitna popravila se obrnite na enega od naih pooblaenih serviserjev ter ob morebitni zamenjavi posameznih elementov vedno zahtevajte vgradnjo originalnih Candyjevih rezervnih delov. Neupotevanje zgornjih navodil lahko vpliva na varno delovanje aparata. Sten peice ne oblagajte z alu-folijo ali v oblogami za enkratno uporabo, ki so na voljo v trgovinah, saj bi se te snovi lahko stalile ob stiku z vroim emajlom, kar bi pokodovalo emajl.

1.3 NAMESTITEV IN PRIKLJUITEV

Za prikljuitev aparata in morebitno vgradnjo poskrbi kupec in ni odgovornost proizvajalca. Morebitni posegi s strani pooblaenega servisa niso vkljueni v garancijo. Elektrina intalacija, na katero bo aparat prikljuen, mora biti urejena v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi in v skladu z navodili proizvajalca, zato priporoamo, da vam elektrino intalacijo pred prikljuitvijo aparata pregledajo usposobljeni strokovnjaki. Morebitna koda, ki bi nastala zaradi napane prikljuitve in/ali namestitve aparata, ni zajeta v garancijo. Prikljuitev in namestitev aparata morajo v izvesti v skladu z navodili ustrezno usposobljeni strokovnjaki. Morebitna napana prikljuitev in namestitev lahko povzroi pokodbe oseb, ivali ali premoenja. Proizvajalec in prodajalec ne prevzemata odgovornosti za morebitne pokodbe oseb in/ali nastalo materialno kodo, do katere bi prilo zaradi napane prikljuitve in/ali vgradnje aparata.

1.4 VGRADNJA PEICE V KUHINJSKI NIZ

Dovoljena je vgradnja peice pod delovni pult ali v nio v visoki kuhinjski omarici. Peico pritrdite s pomojo vijakov skozi luknje na ohiju (gl. sliko na zadnji strani). Odprite vrata peice in poiite luknje. Zagotoviti morate ustrezno zraenje; upotevajte mere, ki so navedene na skici na zadnji strani teh navodil. Opomba: e kombinirate peico in kuhalno ploo, upotevajte tudi navodila, ki so bila priloena kuhalni ploi!

Peico prikljuite na ozemljeno vtinico, ali preko ustreznega vepolnega stikala, zaiteno z ustreznimi varovalkami. Peica mora biti pravilno ozemljena! Nekateri modeli niso opremljeni z vtiem. Na prikljuni kabel takih modelov pritrdite vti, ki bo ustrezal prikljuni moi aparata. Prikljuna mo aparata je navedena na napisni ploici s tehninimi podatki, ki je pritrjena na aparatu. Ozemljitveni kabel je zeleno-rumene barve. e vtinica v zidu ne ustreza vtiu, jo morate zamenjati z ustrezno. Vsako tako delo sme opraviti le ustrezno usposobljen strokovnjak. Ta mora ob zamenjavi tudi pregledati, e presek kablov v vtinici ustreza skupni prikljuni moi vaega aparata. Aparat lahko prikljuite na omreje tudi direktno, vendar morate med prikljuni kabel in elektrino omreje vgraditi vepolno stikalo ustrezne moi, ki mora imeti razmik med kontakti najmanj 3 mm. Vgraditi smete le tako stikalo, ki ustreza vsem varnostnim predpisom. Ozemljitveni kabel ne sme biti prekinjen s stikalom. Vtinica ali direktni prikljuek morata biti nameena tako, da sta enostavno dosegljiva tudi po izvreni vgradnji.

1.6 PRIKLJUITEV PEICE NA ELEKTRINO OMREJE

Za brezhibno delovanje mora biti peica vgrajena v ustrezno nio. Stranice kuhinjskih omaric poleg peice morajo biti izdelane iz na vroino odpornih materialov. Prepriajte se, da lepilo, uporabljeno pri izdelavi omarice, prenese temperaturo vsaj 120 C; plastika ali lepila, ki ne prenesejo tako visokih temperatur, se bi stalili, omarica pa bi se deformirala. Po vgradnji peice v nio morajo biti vsi elektrini deli povsem izolirani; to zahtevajo veljavni predpisi. Vsa varovala morajo biti trdno pritrjena, tako da jih je nemogoe odstraniti brez uporabe posebnih orodij. Odstranite hrbtno stranico s kuhinjske omarice, da omogoite kroenje zraka okoli peice. Kuhalna ploa nad njo mora biti oddaljena vsaj 45 mm.

Pred prvo uporabo peice oistite vse povrine z blago raztopino istila, nato pa z gobico izperite povrine s isto vodo in jih obriite s suho krpo.

1.7 OPREMA PEICE (odvisno od modela)

1.5 POMEMBNI NAPOTKI

Na reetko postavite razline pekae. Ta reetka je zelo primerna za pripravljanje jedi na aru. Pod njo podstavite peka za lovljenje maobe. Posebna oblika reetko zagotavlja, da ostanejo v vodoravnem poloaju tudi e so delno izvleene iz peice tako ni nevarnosti, da bi peka zdrsnil z reetke.

Globji peka je namenjen lovljenju maobe, ki med peko na aru ali ranju (odvisno od modela) kaplja iz mesa. Ne uporabljajte ga za peko peenk, saj bi se maoba v tem primeru razprila po vsej peici, se zaela gati in pojavil bi se dim.

SI 29

Peka za pizzo zagotavlja najbolje rezultate ob uporabi funkcije Pizza.

Nosilec pekaa je idealen za peko na aru; uporabljate ga skupaj s pekaem za lovljenje maobe. Opremljen je z roajem za laje rokovanje z obema pekaema. Roaj je snemljiv, ne puajte ga v peici!

Odstranjevanje in ienje inatih reetk

1- Odstranite ine stranske nosilce tako, da jih potegnete v smeri puic (glejte spodaj). 2- Za ienje inih stranskih nosilcev jih lahko postavite v pomivalni stroj ali uporabite mokro gobico ter jih potem dobro osuite. 3- Po ienju, namestite ine stranske nosilce v nasprotnem vrstnem redu.

Vse peice imajo tudi funkcijo . Ta omogoa uravnavanje vlanosti in temperature in za 50 % zmanja izgubo vlage, tako da ostane ivilo bolj mehko in boljega okusa. Ta neni nain priporoamo za peko kruha in peciva.

Pri peicah elektronika nadzira hitrost ventilatorja ta patentirani sistem se imenuje VARIOFAN. Med peenjem se hitrost ventilatorja samodejno prilagaja in s tem optimizira kroenje zraka ter temperaturo v notranjosti peice.

2. KORISTNI NASVETI

2.1 NEKAJ KORISTNIH NASVETOV

Peica ima vgrajen nov sistem za blokiranje nosilnih reetk. Ta sistem omogoa, da nosilne reetke med preverjanjem jedi izvleete iz peice, brez nevarnosti, da bi povsem zdrsnile iz vodil. e elite reetko odstraniti iz peice, jo izvleete ter nekoliko privzdignete.

2.2 AR S pomojo ara se ivilo hitro zapee in dobi lepo rjavo barvo. Priporoamo, da peka potisnete v 4. viino odvisno seveda od koliine. Razen zelo puste divjaine in mesnih truc lahko vsa druga ivila pripravljate na ta nain. Meso in ribe, ki jih boste spekli na ta nain, narahlo namaite z oljem.

2.3 MODELI

Skraja as predhodnega segrevanja peice: ta se samo v 8 minutah segreje na 200 stopinj C.

Nekatere peice so opremljene z novimi vrati z vejim oknom, kar olaja vzdrevanje in izbolja termino izolacijo.

Omogoa nastavljanje stopnje intenzivnosti ara in je za 50 % moneji v primerjavi s klasinimi peicami.

WIDE DOOR

SI 30

2.4 IENJE IN VZDREVANJE PEICE

Zunanje povrine iz nerjaveega inox jekla in lakirane ali emajlirane povrine oistite z mlano milnico ali pa z namenskimi istili za tovrstno ienje, ki jih dobite v prosti prodaji. Zgoraj navedenih povrin v nobenem primeru ne smete istiti z abrazivnimi praki, ker bi jih s tem pokodovali. ienje peice je zelo pomembno. Peico morate oistiti po vsaki uporabi. Na stenah peice se nabirajo raztopljene maobe, ki lahko ob naslednji uporabi povzroijo neprijeten vonj in morda tudi slab izid peke. Notranje stene peice oistite s toplo vodo z dodatkom detergenta. Stene peice nato pomijte e s isto vodo in jih obriite. Neprijetnemu ienju notranjih sten peice se lahko izognete, e jih obloite s posebnimi samoistilnimi oblogami ki so zaitene z mikroporoznim premazom. Samoistilne obloge lahko nabavite posebej. Ve informacij o samoistilnih oblogah pa lahko najdete v poglavju''Samoistilna katalitina peica''. Nosilne reetke peice istite z ustreznimi detergenti in mreicami iz inoxa. Vrata peice iz kaljenega stekla smete istiti ele, ko so hladna. Morebitne pokodbe steklenih vrat (razbitje stekla), ki bi nastale pri ienju zaradi neupotevanja zgoraj navedenega navodila, niso zajete v garancijo!e elite zamenjati arnico v peici, morate peico najprej loiti od elektrinega omreja. Odvijte zaitni pokrovek in zamenjate pregorelo arnico z arnico enake vrste. arnica mora biti odporna na visoke temperature.

2.5 SERVISIRANJE

e peica ne deluje, se najprej prepriajte, da je pravilno prikljuena na elektrino omreje. e vam ne uspe odpraviti nepravilnosti v delovanju, izkljuite peico iz elektrinega omreja in pokliite pooblaeni servis. Pred tem si zabeleite serijsko tevilko, ki je navedena na tablici s podatki (gl. sliko na zadnji strani). Peici je priloen garancijski list, ki zagotavlja, da bo pooblaeni servis v garancijskem roku popravilo opravil brezplano.

S pomojo tega gumba lahko nastavite ustrezen as peenja (najve 120 minut); po preteku nastavljenega asa se peica samodejno izklopi. as se bo odteval od nastavljene vrednosti navzdol; ko se gumb vrne v poloaj O, se bo peica samodejno izklopila. e elite peico uporabljati brez programske ure, obrnite gumb v poloaj . Ko elite nastaviti peico, preverite, da s

programsko uro ni v poloaju O.

Gumb zavrtite za cel krog in ga nato obrnite tako, da bo oznaka kazala eleni as. Ko pretee nastavljeni as, se za nekaj sekund oglasi zvone c.

3.1 UPORABA TEVCA MINUT (KUHINJSKE URE)

3.2 NASTAVLJANJE TRAJANJA PEENJA

3.

Prena ina reetka Se nahaja na obeh straneh odprtine peice. Za nameanje kovinskih reetk in pladnja za kapljanje.

4. FUNKCIJE

Funkcije Funkcije Predvide- na

temp.* Gumb

termost.

Za priiganje lui v peici Samodejno se aktivira tudi ventilator za hlajenje (modeli z ventilatorjem)

ODTALJEVANJE: Okoli ivila kroi zrak sobne temperature; tako se ivilo hitro odtali z ohranjanjem vseh lastnosti ivila.

ZGORNJI/SPODNJI GRELEC : Delujeta spodnji in zgornji grelec;ta funkcija je primerna za tradicionalni nain peke in jo priporoamo za peko kra,divjaine, peciva, keksov, jabolk ter za vse jedi, ki jih elite hrustljavo zapei.

VENTILIRANA PEICA : Delujeta oba grelca ter ventilator, tako da vro zrak kroi v peici. Ta nain priporoamo za peko perutnine, sladic, rib in zelenjave. Enakomerna temperatura v notranjosti skraja as peenja in predhodnega segrevanja peice. Naenkrat lahko peete razline jedi; vonji se ne bodo pomeali. e peete ve jedi hkrati, peenje podaljajte za priblino 10 minut.

VENTILATOR IN SPODNJI GRELEC (a): Peico segreva spodnji grelec, vro zrak pa zahvaljujo ventilatorju kroi v notranjosti peice. Funkcija je namenjena peki obutljivih jedi (pite - narastki). Jed se ne izsui in bolje naraste, predvsem to velja za kolae, kruh in druge jedi, ki se morajo segrevati od spodaj. Peka potisnite v spodnjo viino vodila.

AR : Pri zaprtih vratih peice.Ta funkcija je primerna za peko tanjih kosov mesa. Nastavljanje temperature ni mogoe. Najprej peico segrevajte 5 minut, nato postavite jed vanjo. Primerno za peko kebaba, mesa na aru, gratiniranje .. Belo meso naj bo od grelca bolj oddaljeno, pee se dlje asa, a bo bolj okusno. Rdee meso ali ribe pecite na reetki, pod katero potisnete peka za lovljenje maobe.

FUNKCIJA PIZZA : Vro zrak, ki kroi v peici, zagotavlja popolne rezultate pri pek pizz in podobnih jedi.

(a) Nekateri modeli: funkcija z Vario Fan: VarioFan je ekskluzivni sistem, ki so ga razvili pri Candyju in omogoa doseganje optimalnih rezultatov peenja, nadzor nad temperaturo in vlago v notranjosti peice. To je samodejno delujoi sistem, ki prilagaja hitrost ventilatorja pri funkcijah, kjer se vklopi tudi ventilator (oznaene s rtkano rto na stikalni ploi).

*Preizkueno v skladu s standardom EN 60350-1 za izjavo o porabi energije in energijskem razredu.

Funkcija "COOK LIGHT" vam omogoa bolj zdrav nain kuhanja, saj je pri kuhanju s to funkcijo potrebno uporabiti manjo koliino maobe ali olja. Kombinirano delovanje grelca za ar in ventilatorja poskrbi za impulzno kroenje zraka. Na ta nain se ohrani vsebnost vlage v ivilu, ki se na povrini hitreje zapee in bolje ohrani okus. Ta nain je e posebej primeren za peko mesa, zelenjave in omlet. Impulzno dotekanje zraka ohranja vlanost v notranjosti peice in s tem tudi v ivilu, s imer se ohrani hranljiva vrednost ivila, peenje pa poteka hitro in enakomerno. Preizkusite svoje recepte, pri tem pa zmanjajte obiajno uporabljeno koliino preliva, da se prepriate o uinkovitosti te nove funkcije. Zadovoljni boste z lahkotnostjo pripravljene jedi.

SI 31

210

230

210

32

. . , 10-15 , . , . . 15-20 . : . . : , . . : , , , . : , , , , , . 8- , . . 8- , , , . . , . . . , .

. , , , . , , , . - . . , , . . , . - . , , , . . , , , . H05V2V2-F. . (- ) 10 mm - . . . . . . , .

2012/19/E (WEEE). WEEE ( ) ( ). WEEE . , , WEEE ; :

WEEE . WEEE , . , WEEE, . , , - , .

. -, . 5 10 , . . , - .

, , . . : . , . : . : . /.

33

P

35 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7

2.1 2.2 2.3 U COOK 2.4 2.5

36

36 3.1 3.2

37

34

1.

, . - , . .

. . , . . . . . . .

1.1

, , . , : . , , , .

, .

1.2

1.3

1.4

. . . , . .

, , . , . (. ). , . , , . : , , .

35

1.6

, . , . 120 . . , . . , , . 45 mm, .

1.5

, . . .

1.7 ( )

. . .

, , . .

, .

. - "" .

. . - 2 . !!!

36

, . , Fan Grill Assisted ; .

, VARIOFAN. , ( ),

2.

2.1

. , , . .

2.2 . , (. . . 7). . . , .

2.3

.

: 8 , 200 .

, 50% .

2.4

2.5

3.1

3.

3.2

. .

1. , ( -). 2. , , . 3. .

. . 50%, - .

* EN 60350-1 .

4.

(

TYPE A)

. ( , )

.

. . , .

, . , . - . . . 10 1 .

( , )

. 5 . . . - -. .

, .

() : VARIOFAN Candy . VARIO FAN , : .

" , . , , , . , . , . !

37

210

230

210

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

NL 38

Tijdens het koken kan vocht in de ovenruimte of op het glas van de deur condenseren. Dit is normaal. Om dit effect te verminderen, wacht u 10-15 minuten na het inschakelen van de stroom voordat u voedsel in de oven doet. Condensatie verdwijnt in elk geval de wanneer de oven de kooktemperatuur bereikt. Kook de groenten in een bakje met deksel in plaats van een open blad. Laat geen voedsel in de oven achter na het koken voor langer dan 15/20 minuten. WAARSCHUWING: het apparaat en de toegankelijke onderdelen worden heet tijdens gebruik. Zorg ervoor dat u geen hete onderdelen aanraakt. WAARSCHUWING: de bereikbare delen kunnen heet worden wanneer de grill in gebruik is. Kinderen moeten op veilige afstand worden gehouden. WAARSCHUWING: zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de gloeilamp vervangt, om elektrische schokken te voorkomen. WAARSCHUWING: om gevaar door een onbedoelde reset van de thermische uitschakeling te vermijden, mag dit apparaat niet worden aangesloten op een externe schakelinrichting zoals een timer, of worden aangesloten op een circuit dat regelmatig wordt in- of uitgeschakeld. Kinderen jonger dan 8 jaar moeten op veilige afstand van het apparaat worden gehouden, als ze niet continu onder toezicht staan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperking of met gebrek aan ervaring en kennis op voorwaarde dat zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen over de manier waarop het apparaat veilig wordt gebruikt, en zij de bijbehorende gevaren begrijpen. Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij zij onder toezicht staan. Gebruik geen ruwe of schurende materialen of scherpe metalen schrapers om de glazen van de ovendeur schoon te maken, omdat deze krassen op het oppervlak kunnen veroorzaken en het glas kunnen doen barsten. De oven moeten worden uitgeschakeld voordat u de verwijderbare onderdelen verwijdert. Na reiniging moeten ze weer in elkaar worden gezet volgens de instructies. Gebruik alleen de voor deze oven aanbevolen

vleessonde. Gebruik geen stoomreiniger om de kookplaat te reinigen. Bevestig een stekker aan de voedingskabel die in staat is de spanning, stroom en belasting te verdragen die vermeld staan op het etiket, en een aardcontact heeft. Het stopcontact moet geschikt zijn voor de belasting in bedrijf die op het etiket staat aangegeven. De aardgeleider is groen-geel gekleurd. Dit moet worden gedaan door een gekwalificeerd vakman. In het geval van incompatibiliteit tussen het stopcontact en de stekker van het apparaat, moet u een gekwalificeerd elektricien vragen om het stopcontact te vervangen door een ander, geschikt stopcontact. De stekker en het stopcontact moeten conform de huidige normen zijn van het land waar het apparaat genstalleerd wordt. Aansluiting op de stroombron kan ook tot stand worden gebracht door tussen het apparaat en de stroombron een omnipolaire stroomonderbreker aan te brengen, die de maximaal aangesloten belasting kan verdragen en voldoet aan de huidige wetgeving. De geel-groene aardkabel mag niet worden onderbroken door de stroomonderbreker. Het stopcontact of de omnipolaire stroomonderbreker die gebruikt wordt voor de aansluiting moet gemakkelijk te bereiken zijn wanneer het apparaat genstalleerd is. Afkoppeling is mogelijk doordat de stekker bereikbaar is of door een schakelaar in de vaste bedrading te monteren overeenkomstig de bedradingsregels. Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij worden vervangen door een kabel of speciale bundel die verkrijgbaar is bij de fabrikant, of via de klantenservice. De voedingskabel moet van het type H05V2V2- F zijn. Dit moet worden gedaan door een gekwalificeerd vakman. De aardgeleider (geel- groen) moet ongeveer 10 mm langer zijn dan de andere geleiders. Neem voor reparaties alleen contact op met de klantenservice en vraag om het gebruik van originele reserveonderdelen. Als niet aan bovenstaande wordt voldaan, kan de veiligheid van het apparaat worden aangetast en de garantie komen te vervallen. Gemorst materiaal moet worden verwijderd alvorens het apparaat schoon te maken. Langdurige stroomuitval terwijl er een bereiding bezig is, kan een storing in de monitor veroorzaken. Neem in dat geval contact op met

de klantenservice. Om oververhitting te vermijden, mag het apparaat niet achter een decoratieve deur worden geplaatst. Als u het schap erin plaatst, moet u ervoor zorgen dat de aanslag aan de bovenkant en achterin de ovenruimte zit. Het schap moet helemaal in de ruimte worden geschoven WAARSCHUWING: Bekleed de ovenruimte n i e t m e t a l u m i n i u m f o l i e o f wegwerpbeschermingen die verkrijgbaar zijn in de handel . Aluminiumfol ie of andere beschermingen die rechtstreeks in contact komen met het hete email, kunnen smelten en het email van de binnenwanden aantasten. WAARSCHUWING: Verwijder nooit de afdichting van de ovendeur. LET OP: Vul de bodem van de ovenruimte niet opnieuw met water tijdens het koken of als de oven heet is. Er is geen extra bediening/instelling nodig om het apparaat op de nominale frequenties te laten werken.

NL 39

Inhoudsopgave

Algemene Aanwijzingen

41 1.1 Lees Deze Handleiding Aandachtig 1.2 Veilighedsvoorschriften 1.3 Installatie 1.4 Inbouw Van De Oven 1.5 Belangrijk 1.6 Elektrische Aansluiting 1.7 Uitrustng Van De Oven Afhankelijk Van Het Model

2.1 Veiligheidssysteem Voor De Roosters 2.2 Grilleren 2.3 De U-cook Modellen 2.4 Afhankelijk Van Model:u-see 2.5 Aquactivafunctie 2.6 Schoonmaken En Onderhoud 2.7 Servce Dienst

Nuttige Tips

42

3.1 Gebruik Van De Kookwekker 3.2 Gebruik Van De Tmer Met Uitschakelfunctie 3.3 De Juiste Tijd Instellen

Kookwekker

43 Instructies Voor Het Gebruik Van De Oven

44

NL 40

1. ALGEMENE AANWIJZINGEN

Lees deze handleiding aandachtig. Hierin treff u betangrijke gegevens aan omtrent installatie, gebruik en onderhoud. Bewaar deze handleiding voor eventuele toekomstige raadpleging. De eerste keer dat de oven in werking wordt gesteld, kan er een stinkende walm vrijkomen. Dit is te wijten aan de eerste verhitting van de lijm op de isolatiepanelen rond de oven. Dit is volkomen normaal. Wij raden u aan uw oven eerst een half uur op vol vermogen aan te zetten om deze walm uit de oven te verwijderen. Wacht u tot de walm verdwijnt, alvorens u het voedsel in de oven plaatst. Bij een ingeschakelde oven wordt het glas van de deur behoorlijk warm.

1.2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Het apparaat dient uitsluitend gebruikt te worden voor het doel, waarvoor het is ontworpen, d.w.z. het bereiden van voedsel. Elk ander doel, bijvoorbeeld als verwarming, is onjuist gebruik van de oven en gevaarlijk. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor mogelijke schade ten gevolge van een onjuist, verkeerd of onverstanding gebruik van de oven. Bij het gebruik van elk elektrische apparaat dienen verschillende regels in acht genomen te worden: - Trek niet aan de kabel om de stekker uit het stopcontact te halen; - Raak het apparaat niet met vochtige of natte handen of voeten aan; - Gebruik het apparaat niet indien u geen schoeisel draagt; - Gebruik geen adapters, tussenverbindingen en/of verlengsnoeren; - Zet het apparaat bij hapering of siechte werking af en ga er niet aan sieutelen. De kabel dient bij beschadiging direct vervangen te worden en wel op de volgende wijze: - Haal de stekker uit het stopcontact of schakel de gehele elektrische installatie uit; - Verwijder de kabel en vervang hem door een even lange nieuwe, (van het type H05V2V2-F). Deze kabel moet geschikt zijn voor het vermogen van het apparaat; - Dit dient door een technische specialist uitgevoerd te worden; - De aarde-draad (geel/groen) moet 10 mm langer zijn dan de andere draden. Voor reparaties aan het apparaat dient u zich uitsluitend tot een officile technische service te wenden, alwaar u originele onderdelen kunt bestellen. Indien al hetgeen hierboven niet in acht wordt genomen, kan de veiligheid van het apparaat niet gegarandeerd worden.

Bedek de wanden van de oven nooit met aluminiumfolie of met wegwerpproducten om de oven schoon te houden. Aluminiumfolie en andere producten kunnen smelten als ze in aanraking komen met de hete ovenwanden, en kunnen de emaillaag aantasten.

1.3 INSTALLATIE De installatie valt onder de verantwoording van de koper zelf. De fabrikant is voor de installatie niet verantwoordelijk. Eventuele bijstand van de fabrikant bij onjuiste installatie valt niet onder de garantie. De oven dient door een technisch bevoegd persoon genstalleerd te worden volgens de installatie instructies. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele persoonlijke of materile schade ten gevolge van een onjuiste installatie.

De inbouwkast dient geschikt te zijn voor inbouw van het apparaat teneinde een goede werking te kunnen garanderen. De panelen van de kasten naast de oven dienen warmtebestendig te zijn. Bij kasten met houtfineer dient de lijm een temperatuur van 120C te kunnen weerstaan. Plastic of gelijmde materialen, die niet bestending zijn tegen deze temperatuur kunnen vervormd worden of loslaten. Volgens de veiligheidsnormen dient het ingebouwde apparaat niet in contact te

1.4 INBOUW VAN DE OVEN

Plaats de oven in de daarvoor bestemde opening: onder het aanrecht of in kolomopstelling. De oven wordt vast gezet door de vier schroeven in de gaten in de rand vast te draaien. U kunt de schroeven zien, wanneer u de deur opent. Voor een goede ventilatie dienen bij het inbouwen van de oven de op de laatste pagina aangegeven maten en afstanden in acht te worden genomen. Opmerking: Bij ovens die onder een kookplaat aangebracht worden, dient men de aanwijzingen in de handleiding voor de kookplaat op te volgen.

1.5 BELANGRIJK

Door het aanbrengen van de markering op dit product, verklaren wij onder onze eigen verantwoordelijkheid dat dit product in overeenstemming is met alle Europese wettelijke voorschriften met betrekking tot de vereisten inzake veiligheid, gezondheid en milieu.

1.1 LEES DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG

Steek de stekker in een correct genstalleerd geaard stopcontact. Bij modellen zonder stekker dient met een standaardstekker aan te brengen, die geschikt is voor het op het typeplaatje vermelde vermogen. De aarddraad is geel/groen. Deze verbinding dient door een technisch bevoegd persoon uitgevoerd te worden. Indien het stopcontact en de stekker niet op elkaar afgestemd zijn, laat dan een technisch bevoegd persoon een ander stopcontact installeren. Deze dient ook na te gaan of de draaddoor- snede van het stopcontact geschikt is voor het door het apparaat opgenomen vermogen. Aansluiting kan ook plaatsvinden door een geschikte meerpolige (aan/uit) schakelaar te plaatsen tussen het elektrische net en het apparaat, die aan de geldende normen voldoet. Zorg ervoor dat de (geel/groen) geaarde kabel de schakelaar niet raakt. Het stopcontact of de meerpolige schakelaar dienen op een gemakkelijk toegankelijke plaats bij de oven gemonteerd te worden. Belangrijk: Zorg er bij de installatie voor dat de voedingskabel nergens warmer kan worden dan 50C. De oven voldoet aan de veiligheidseisen als voorzien in de normen van de desbetreffende instituten. De elektrische veiligheid wordt uitsluitend gegarandeerd indien het apparaart op de juiste wijze met een doelmatige aardingsinstallatie is verbonden ingevolge de huidige normen m.b.t. elektrische veiligheid. Ga na of aan deze fundamentele veiligheidseis is voldaan en laat de installatie, ingeval van twijfel, grondig nakijken door een installateur. Ga na of het elektrische vermogen van de stopcontacten overeenkomt met het maximum vermogen van het apparaat, zoals is aangegeven op het typeplaatje. Haal er, in geval van twijfel, een technisch bevoegd persoon bij. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele persoonlijke of materile schade als gevolg van de nietaarding van de installatie. ATTENTIE: De spanning en energieverbruik staan vermeld op de modelsticker (laatste pagina).

1.6 ELEKTRISCHE AANSLUITING

Maak voor het gebruik de accessoires eerst schoon, spoel ze af met water en maak ze goed droog.

1.7 UITRUSTING VAN DE OVEN Afhankelijk van het model

Het eenvoudige rooster dient als steun voor vormen en schotels. Het schotelrooster dient meer bepaald voor het grillen. Dit wordt meestal samen met de lekbak gebruikt. Dankzij hun speciaal profiel blijven ze steeds horizontaal, zelfs wanneer ze maximaal uitgetrokken zijn. Er bestaat geen enkel risico op het schuiven of overlappen van de gerechten.

De Lekbak is bestemd voor het opvangen van de jus bij het grillen. Deze wordt slechts gebruikt in de modus Grillen, Draaispit of Turbogrill, afhankelijk van het model. Voor alle andere bakwijzen moet u deze uit de oven halen. De lekbak nooit als bakschaal gebruiken, er kan zich rookontwikkeling, vetverspreiding en een snelle vervuiling van de oven voordoen.

NL 41

komen met elektrische onderdelen. Alle beveiligingsonderdelen dienen zodanig aangebracht te zijn, dat zij niet zonder gereedschap verwijderd kunnen worden. Teneinde een goede ventilatie te garanderen, dient de achterwand van de inbouwope- ning verwijderd te worden. Het voetstuk dient een opening van minstens 45 mm te hebben.

Griglie laterali a rete - Si trovano su entrambi i lati del vano cottura. Contengono griglie metalliche e vaschette raccogligocce.

Rond de centrale hoofdschakelaar blijft een lampje zwak branden als de oven uit staat. Dit is normaal. U kunt dit voorkomen door de stekker omgekeerd in te steken of de voedingsklemmen te verwisselen.

1 - V e r w i j d e r d e steunroosters door ze in de richting van de pijlen t e t r e k k e n ( z i e hieronder) 2- Voor het reinigen van

de steunroosters kunt u ze in de vaatwasser doen of een natte spons

gebruiken. 3- Monteer de steunen na het reinigen in omgekeerde volgorde.

Verwijdering en reiniging van roosters

Wanneer u de oven gebruikt, moet u alle niet benutte accessoires uit de oven verwijderen.

NL 42

De grillpan wordt in combinatie met de lekbak gebruikt voor alle soorten grillgerechten. Een handgreep wordt meegeleverd om het geheel uit de oven te kunnen nemen zonder dat u zich brandt. Laat de handgreep nooit in de oven liggen.

De pizza set is ontwikkeld voor het bakken van een pizza. Voor het beste resultaat moet u deze gebruiken in combinatie met de Pizza functie

2. NUTTIGE TIPS

2.1 VEILIGHEIDSSYSTEEM VOOR DE ROOSTERS Deze oven is uitgerust met een nieuw veiligheidssysteem voor het uitrekken van de roosters. Dit systeem stelt u in staat om de roosters naar voren te trekken zonder het gevaar op te lopen, dat het rooster of het bereide voedsel per ongeluk uit de oven vallen. Om de roosters uit de oven te halen, dient u deze naar voren te trekken en lets op te tillen

2.2 GRILLEREN Grilleren maakt het mogelijk het voedsel snel een diepe bruine kleur te geven. Afhankelijk van de grootte van uw gerecht raden wij u aan dit op het vierde niveau te zetten. Bijna elk voedsel kan worden bereid onder de grill afgezien van erg mager vlees of.een rollade. Vlees en vis dat u gaat grillen, dient u eerst licht tebestrijken met olie.

Alle ovens hebben de Softcook functie Dit regeld de temperatuur en vochtgehalte. Het reduceerd het verlies van 50%, dit garandeerd dat het voedsel luchtiger is en beter smaakt.

ovens hebben een electronisch gecontroleerde ventilator snelheid, genaamd VARIOVAN. Tijden s het koken word de sneldheid van de ventilator automatisch aangepast (multifunctionmode) om zo de luchtstroom en temperatuur in de ovenruimte te optimaliseren

2.3 De Modellen

Dit is een delicate kookmethode en uitermate geschikt voor het bakken van brood en gebak.

Sommige ovens ziijn voorzien van de nieuwe deur WIDE DOOR deze heeft een groter venster voor makkelijk onderhoud en een betere thermische isolatie.

Dit geeft de mogelijkheid om het ivo van grillen in te stellen, tot 50% meer vermogen in vergelijking met de traditionele multifunctionele oven.

Dit is een nieuw verlichtings systeem deze vervangt de traditionele verlichting. 14 LED lampjes zitten geintegreerd in de deur. Deze produceren witte hoogwaardige verlichting welke er voor zorgt dat u goed in de oven kunt kijken, helder en zonder schaduw.

2.4 AFHANKELIJK VAN MODEL:

Voordelen : Systeem, afgezien van het perfect verlichten van de oven is de levernsduur langer, makkelijk te onderhouden en bespaard het ook nog eens energie. - Perfect zicht - Langere levensduur - Erg laag energieverbruik, -95% vergeleken met de traditionele Verlichting Apparaten met witte LED verlichting van 1M Klasse volgens IEC 60825- 1:1993 + A1: 1997 + A2: 2001 (gelijkwaarig aan EN 60825-1: 1994 + A1: 2002 + A2: 2001); maximale afgifte licht sterkte 459nm < 150uW. Niet rechtstreeks waargenomen met optische instrumenten.

2.5 AQUACTIVAFUNCTIE

DeAquactivaprocedure maakt gebruik vanstoomom achtergebleven vetenetensrestenuit de ovente helpen verwijderen. 1. Giet300mlwater inhetAquactivareservoir aan deonderkantvandeoven. 2. Stel deovenfunctieStatic ( ) ofBottom ( ) verwarming in 3. Stel de temperatuur inmet het pictogramAquactiva 4. Stel hetprogrammamet een looptijd van 30minuten in. 5. Na30minutenschakelthetprogrammauit en koelt deovenaf. 6. Als het apparaatafgekoeld is, kan het reinigen van debinnenkant vande oven meteen doekbeginnen.

Waarschuwing: Zorg ervoordat het apparaatafgekoeld is voordatu het aanraakt. Opgelet voor allehete oppervlakken, omdateen risicoop brandwonden bestaat. Gebruikgedestilleerd ofdrinkbaarwater.

2.6 SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD

DE GLAZEN ONDERDELEN Wij bevelen u aan om na elk gebruik het glas van de ovendeur schoon te maken d.m.v. absorberend papier. Indien er teveel vetspatten op zitten kan u deze nadien met een uitgewrongen spons en een schoonmaakmiddel reinigen en daarna spoelen. Nooit schuurmiddelen of snijdende voorwerpen gebruiken. U mag nooit een stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om de oven schoon te maken. Laat het apparaat eerst afkoelen alvorens het schoon te maken; haal vervolgens de stekker uit het stopcontact of sluit de elektriciteit af middels de hoofdschakelaar. Maak de roestvrijstalen en gemaillerde delen schoon met warm water en niet bijtende of vloeibare zeep. Gebruik geen schuurmiddelen, bijtende wasmiddelen, bleekmiddelen of zuren om het apparaat schoon te maken. Het is heel belangrijk de oven schoon te maken na iedere keer dat u de oven heeft gebruikt. Vetten, die aan de wanden van de oven zijn blijven zitten, kunnen de volgende keer dat u de oven gebruikt, voor nare geurtjes zorgen of zelfs het kookresultaat benvloeden. Gebruik heet water met een geschikt schoonmaakmiddel om de oven schoon te maken; vewijder de zeepresten grondig. De oven kan ook uitgerust worden met zelfreinigende ovenwanden, zodat het bovenstaande onnodig wordt. (Zie hiervoor het volgende hoofdstuk). Gebruik voor het schoonmaken van de roestvrijstalen grill een schoonmaakmiddel en schuursponsje. De glazen oppervlakken dient u schoon te maken, wanneer deze koud zijn. Schade aan de glazen delen vallen niet onder de garantie indien u het bovenstaande niet in acht neemt. Om het binnenlichtje te vervangen dient u: de stekker uit het stopcontact te halen of de elektriciteit af te sluiten en de oude lamp te vervangen door een soortgelijke nieuwe lamp.

300 ml

NL 43

2.7 SERVICE DIENST

Alvorens u de Service Dienst belt Indien de oven niet werkt, raden wij u aan: na te gaan of het apparaat goed is aangesloten. Indien u de oorzaak niet kunt ontdekken: haal de stekker uit het stopcontact of sluit de elektriciteit van de oven af middels de hoofdschakelaar gebruik de oven niet meer en ga er niet zelf aan sleutelen bel de Service Dienst Noteert u, voordat u de Service Dienst belt, het typenummer van uw oven (zie binnenzijde van de ovendeur) Bij de oven zit een garantiecertificaat, welke u recht geeft op n jaar garantie vanaf de datum van aankoop.

U stelt de kookwekker in door deze eerst een maal compleet om te draaien (met de klok mee). Draai de schakelaar vervolgens terug naar de gewenste positie/tijd. Zodra de ingestelde tijd is overschreden, gaat er gedurende enkele seconden een geluidssignaal .

3.1 GEBRUIK VAN DE KOOKWEKKER

3. KOOKWEKKER

Dit apparaat is gemarkeerd volgens de Europese norm 2012/19/EU inzake Afval van elektrisch en elektronisch a p p a r a t u u r ( W E E E ) . W E E E b e v a t z o w e l verontreinigende substanties (die negatieve gevolgen op het milieu kunnen hebben) en basiscomponenten (die hergebruikt kunnen worden). Het is belangrijk om WEEE aan bepaalde behandelingen te onderwerpen om alle vervuilende onderdelen te verwijderen en op juist wijze afstand van te doen, en alle materialen te

herstellen en te recyclen. Particulieren kunnen hier een belangrijke rol in spelen door te zorgen dat een WEEE geen milieukwestie wordt; het is essentieel de volgende basisregels te volgen: WEEE mag niet als huishoudelijk afval worden beschouwd. WEEE moet worden overhandigd aan relevante inzamelpunten die worden beheerd door de gemeente of door geregistreerde bedrijven. In veel landen bestaat er voor grote WEEE een ophaaldienst. Als u een nieuw apparaat koopt, kan het oude bij de leverancier worden ingeleverd, welke het gratis bij u moet afhalen op een n- op-n basis, zolang het apparaat van soortgelijk type is en dezelfde functies heeft als de geleverde apparatuur.

ENERGIE BESPAREN MET RESPECT VOOR HET MILIEU Indien mogelijk, vermijd het voorverwarmen van de oven en vermijd om de oven zonder inhoud te laten draaien. Laat de ovendeur niet open alleen wanneer dat nodig is, omdat er warmteverlies ontstaat elke keer dat de oven open staat. Voor een aanzienlijke energiebesparing, schakelt u de oven 5 tot 10 minuten uit voor het voorziene einde van de bereidingstijd en gebruik de warmte die de oven blijft genereren. Houd de dichtingen schoon en in goede staat, om energieverlies te voorkomen. Als u een contract heeft met een laag energie tarief, kunt u gebruik maken van het "uitgesteld koken". Deze zal uw programma laten starten in een periode waar u aan een voordelig tarief kookt. Dit helpt u bij het besparen van energie.

Con questo meccanismo possibile programmare la durata espressa in minuti della cottura e quindi lo spegnimento automatico del forno al termine del tempo desiderato (max. 120 minuti). Allo scadere del tempo prescelto, la manopola raggiunger la posizione di suoneria O in corrispondenza della qua le i l forno s i spegne automaticamente. De oven werkt alleen wanneer de kookwekker is ingesteld of indien de timer

op de positie van het wijzersymbool is gezet

3.2 GEBRUIK VAN DE TIMER MET UITSCHAKELFUNCTIE

Druk 4 keer op de centrale knop. Instellen de tijd in met de knoppen. "-" "+" Laat alle knoppen los.

WAARSCHUWING: Na installatie van de oven en na het onderbreken van de voeding (dit is te herkennen aan de knipperende cijfers 12:00 op het scherm) dient u eerst de juiste tijd in te stellen. Dit gebeurt als volgt:

3.3 DE JUISTE TIJD INSTELLEN

WAARSCHUWING: De oven werkt alleen als de klok is ingesteld.

00:00 select

4. INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE OVEN

NL 44

50 MAX

50 MAX

50 MAX

50 MAX

50 MAX

50 MAX

*Getest in overeenstemming met EN 60350-1 met het oog op de verklaring van energieverbruik en de energieklasse.

Dit schakeld de ovenverlichting in. Ditz al automatisch de koelventilator inschakelen (alleen op modellen met mantelkoeling)

MULTI-NIVEAU: De hete lucht, wordt geleidelijk door de ventilator over alle niveaus verdeeld. Ideaal voor het gelijktijdig bereiden van diverse gerechten (vlees, vis e.d.) zonder menging van luchtjes en smaken. Het is zeer geschikt voor delicate gerechten, cake, taarten, bladerdeeg enz.

CONVENTIONEEL: H ierbij w erken de verw arm in g se le m e n te n aan de boven- en on de rkant. Dit is de traditionele m anier van bereiding van voedsel. Ideaal om te braden, w ildgerechten te bereiden, koekjes en appelbollen te bakken en om te bereiken dat het voedsel knapperig blijft.

Ontdooien: Deze stand laat lucht op kamertemperatuur rond het diepvriesprodukt circuleren, zodat het in enkele minuten ontdooid is, zonder de protene samenstelling te wijzigen ofte schaden.

BODEMVERWARMING + VENTILATOR: De onderste weerstand werkt samen met de turbine die de lucht in de ovenruimte stuwt. Deze functie is ideaal voor taarten met sappig fruit, gebakken, quiches en pasteien. Zo voorkomt men het uitdrogen van de eetwaren en bevordert men het rijzen van cakes, brooddeeg, enz. Het bakken gebeurt langs de onderzijde. Het rooster op het onderste schap zetten.

*

Pizzafunctie: Met deze functie wordt dezelfde warmte afgegeven als bij de traditionele houtoven waarin pizzas worden gebakken.

COOK LIGHT : Met deze functie kunt u gezonder koken, waarbij de benodigde hoeveelheid vet of olie wordt verminderd. De combinatie van verwarmingselementen met een pulserende luchtcyclus garandeert een perfect bakresultaat.

GRIL: U moe moet de grill met een gesloten deur gebruiken. Enkel de bovenweerstand wordt gebruikt en u heeft de mogelijkheid om de temperatuur te regelen. U moet 5 minuten voorverwarmen om de weerstand te laten gloeien. Succes verzekerd bij het grillen, bereiden van brochettes en bij het gratineren. Wit vlees moet van de grill verwijderd blijven, hierdoor wordt de baktijd langer, maar blijft het vlees sappiger. Rood vlees en visfilets moeten op het rooster gelegd worden en met daaronder de lekbak.

180

190

210

220

230

220

50 MAX210

T C bereik

Functie- knop Functie (afhankelijk van het ovenmodel)T C

standaard

*

INSTALACIN ESINSTALLAZIONE IT

INSTALLATION FR VGRADNJA SI

INSTALLATION GB

GB

IT

If the oven does not have a cooling fan, create an opening 460 mm x 15 mm

IT Se il forno non dispone di una ventola di raffreddamento, lasciare uno spazio 460 mm x 15 mm

Si le four na pas de ventilateur de refroidissement, crer une ouverture 460 mm x 15 mmFR

ES Si el horno no tiene ventilador de refrigeracin, practique una abertura. 460 mm x 15 mm

SI e peica nima hladilnega ventilatorja, napravite ustrezno odprtino 460 mm x 15 mm

, . 460 mm x 15 mmBG

Opening/Apertura/ Ouverture/Odprtina/

Openheid 460 mm x 15 mm

Opening/Apertura/ Ouverture/Odprtina/

Openheid 560 mm x 45 mm

If the mounting of the plinth does not allow air circulation, to obtain the maximum performance of the oven it is necessary to create an opening of 500x10mm or the same surface in 5.000 mm2

GBA

Se il montaggio del plinto non consente la circolazione dell'aria, per ottenere le massime prestazioni del forno necessario creare un'apertura di 500x10mm o la stessa superficie in 5.000 mm2.

ITA

Si el montaje del zcalo no permite la circulacin de aire, para obtener el mximo rendimiento del horno es necesario crear una abertura de 500x10 mm o la misma superficie en 5.000 mm2.

ESA

Si le montage du socle ne permet pas la circulation d'air, pour obtenir la performance maximale du four, il est ncessaire de crer une ouverture de 500x10mm ou la mme surface dans 5.000 mm2

Si el montaje del zcalo no permite la circulacin de aire, para obtener el mximo rendimiento del horno es necesario crear una abertura de 500x10 mm o la misma superficie en 5.000 mm2.

FRA

ESA

, 500100 mm 5 000 mm2.

BGA

A

6 0 0 m

m 560 mm

560 mm

595 mm

595 mm546 mm

22 mm

580 mm

560 mm

560 mm

A

560 mm

5 9

0 m

m

560 mm x 45 mm

INSTALLATIE NL

Se il mobile ha un fondo posteriore, praticare un foro per il passaggio del cavo di alimentazione.

Si le fond du meuble est dot dun panneau de fermeture, prvoyez un orifice pour le passage du cble dalimentation.

Si el mueble tiene panel posterior, haga un orificio para el cable de alimentacin.

e je omarica na zadnji strani zaprta, naredite odprtino za napajalni kabel.

, , , .

If the furniture is equpped with a bottom at the back part, provide an opening for the power supply cable.

ES

SI

BG

IT

FR

GB

Indien het toestel aan de achterzijde voorzien is van een afdekking, maak dan een opening voor de stroomkabel.NL

Als de montage van de plint geen luchtcirculatie toelaat, dient men, om de optimale prestatie te verkrijgen van de oven, een opening te maken van 500x10mm of dezelfde oppervlakte in 5.000 mm2

NLA

Maak een opening als de oven geen koelventilator heeft 460 mm x 15 mmNL

La Ditta costruttrice declina ogni responsabilit per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.

IT

La empresa constructora declina toda responsabilidad derivada de eventuales errores de impresin contenidos en el presente libro. Se reserva adems el derecho de realizar las modificaciones que se consideren tiles a los productos sin comprometer las caractersticas esenciales.

ES

Le constructeur dcline toute responsabilit concernant d'ventuelles Inexacltudes Imputables des erreurs d'impression ou de transcription contenue dans cette notice. Le constructeur se rserve le droit de modifier les produits en cas de ncessit, mme dans l'intrt de l'utilisation, sans causer de prjudices aux caractristiques de fonctionnement de scurit des appareils.

FR

4 2 8 3 7 1 4 6

A 4

1 0 .2

0 2 0

R e v_

0

The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function.

SI

. , , .

The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function.

GB

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the FCP602X E Candy works, you can view and download the Candy FCP602X E User Instructions on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Instructions for Candy FCP602X E as well as other Candy manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Instructions should include all the details that are needed to use a Candy FCP602X E. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Candy FCP602X E User Instructions is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Candy FCP602X E User Instructions consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Candy FCP602X E User Instructions free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Candy FCP602X E User Instructions, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Candy FCP602X E User Instructions as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.