Candy FCE613X User Instructions PDF

Candy FCE613X User Instructions PDF
Pages 76
Year 2017
Language(s)
Bulgarian bg
Czech cs
German de
English en
French fr
Italian it
Slovenian sl
Spanish sp
Dutch; Flemish nl
Polish pl
Portuguese pt
1 of 76
1 of 76

Summary of Content for Candy FCE613X User Instructions PDF

OVENS USER INSTRUCTIONS EN

FORNI ISTRUZIONI PER L'USO IT

EINBAUBACKKFEN BEDIENUNGSANLEITUNG DE

HORNOS EMPOTRABLES INSTRUCCIONES DE USO ES

FOURS ENCASTRABLES NOTICE DEMPLOI ET DINSTALLATION FR

OVEN GEBRUIKSAANWIJZING NL

FORNOS MANUAL DE INSTRUES DE UTILIZAO PT

BG

09

CANDY HOOVER GROUP S.R.L. Via Privata Eden Fumagalli 20047 Brugherio Milano Italy

02

16

PIEKARNIKI DO ZABUDOWY INSTRUKJA OBS UGI PL 50

TROUBY NVOD K OBSLUZE CZ 57

NAVODILO ZA UPORABO VENAMENSKE VGRADNE PEICE SL 63

30

37

23

43

69

Contenuto

Avvertenze Generali

4 1.1 Dichiarazione Di Conformit 1.2 Informazioni Sulla Sicurezza 1.3 Installazione 1.4 Inserimento Del Mobile 1.5 Importante 1.6 Allacciamento Elettrico

Dotazione Del Forno (secondo Modello)1.7

2.1 Griglie Forno - Sistema Di Arresto 2.2 La Cottura Al Grll 2.3 Secondo Modello Led Vision 2.4 Temp Di Cottura 2.5 Pulizia E Manutenzione 2.6 AQUACTIVALa Funzione 2.7 Pulza E Manutenzone 2.8 Servizio Assistenza Clienti

Consigli Utili

5

3.1 Uso Del Contaminuti 3.2 Uso Del Temporizzatore 3.3 Regolazione Ora 3.4 Timer Elettronico A Sfioramento

Contaminuti

7 Istruzioni Per Luso

8

IT 02

INDICAZIONI DI SICUREZZA

IT 03

ATTENZIONE: l'apparecchio e le parti accessibili diventano calde durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le parti calde. ATTENZIONE: le parti accessibili possono diventare molto calde quando si utilizza il forno. I bambini devono essere tenuti a distanza di sicurezza. L'apparecchio pu essere usato da bambini dagli 8 anni in su e persone con ridotte capacit fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenza del prodotto se supervisionate o dando loro istruzioni riguardo al funzionamento dell'apparecchio in maniera sicura e coscente del rischio possibile. I bambini non dovrebbero giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non dovrebbero essere fatte da bambini senza supervisione Durante luso lapparecchio diventa molto caldo. Si dovrebbe fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti allinterno del forno. ATTENZIONE: Le parti accessibili possono diventare molto calde durante luso. I bambini dovrebbero essere tenuti a distanza. Non usare per la pulizia materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affilati per pulire le porte di vetro del forno dato che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro. Spegnere il forno prima di rimuovere lo schermo di protezione e, dopo la pulizia, rimontarlo secondo le istruzioni. Usare solo la sonda termica raccomandata per questo forno. Non utilizzare un pulitore a vapore. Collegare al cavo di alimentazione una spina dimensionata per la tensione, la corrente e la potenza indicate nella targhetta e dotata del contatto di terra. La presa deve essere dimensionata per la potenza indicata sulla targhetta e deve avere il contatto di terra collegato e funzionante. Il conduttore di terra giallo-verde. Questa operazione deve essere eseguita solo da un tecnico adeguatamente addestrato. In caso di incompatibilit tra presa e spina dell'elettrodomestico, richiedere ad un tecnico specializzato di sostituire la presa con un'altra di tipo compatibile. La spina e la presa devono essere conformi alle normative attuali del paese di installazione. Il collegamento alla rete di alimentazione pu essere effettuato anche collocando un interruttore automatico onnipolare tra l'elettrodomestico e la rete di alimentazione, in grado di supportare il carico massimo collegato, in linea con la legislazione corrente. Il cavo di terra giallo-verde non deve essere interrotto dall'interruttore automatico. La presa o l'interruttore automatico onnipolare utilizzati per il collegamento devono essere facilmente accessibili al momento del montaggio dell'elettrodomestico. La disconnessione pu essere eseguita con la spina accessibile o aggiungendo un interruttore sul cablaggio fisso, nel rispetto delle normative relative ai cablaggi. Se il cavo di alimentazione si danneggia, deve essere sostituito con un cavo o uno speciale fascio di cavi disponibile presso il produttore o contattando il reparto assistenza al cliente. Il cavo di alimentazione deve essere di tipo H05V2V2-F. Il mancato rispetto di quanto indicato sopra pu compromettere la sicurezza dell'elettrodomestico e rendere nulla la garanzia. Qualsiasi materiale fuoriuscito in eccesso deve essere tolto prima della pulizia. Durante il processo di pulizia pirolitico, le superfici possono surriscaldarsi pi del normale: mantenere sempre i bambini a distanza di sicurezza; Lelettrodomestico non deve essere installato dietro a una porta a scopo ornamentale per evitarne il surriscaldamento. Quando si posiziona uno scaffale allinterno, accertarsi che il blocco sia rivolto verso lalto e nella parte posteriore della guida. Lo scaffale deve essere inserito completamente nella guida

1- AVVERTENZE GENERALI

Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti, per ottenere da questo elettrodomestico le migliori prestazioni consigliamo di: Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. Durante luso il forno diventa caldo, fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti allinterno del forno. Alla prima accensione del forno pu svilupparsi fumo di odore acre, causato dal primo riscaldamento del collante dei pannelli disolamento avvolgenti il forno. Si tratta di un fenomeno assolutamente normale e, in caso si verificasse, occorre attendere la cessazione del fumo prima di introdurre le vivande. Il forno per sua natura un apparecchio che diventa caldo, in modo particolare in corrispondenza del cristallo porta.

Dichiarazione di conformit: questo apparacchio, nelle parti progettate per venire a contatto con cibi, conforme con le regolamentazioni espresse nelle direttive EEC 89/109.

Apponendo la marcatura su questo prodotto, dichiariamo, sotto la nostra responsabilit, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla legislazione europea in essere per questo prodotto.

Inserire la spina in una presa di corrente munita di un terzo contatto corrispondente alla presa di terra, che deve essere collegata in modo efficiente. Per i modelli sprovvisti di spina, montare sul cavo una spina normalizzata che sia in grado di sopportare il carico indicato in targa. Il conduttore di messa a terra e contraddistinto dai colori giallo-verde. Tale operazione dovr essere eseguita da personale professional- mente qualificato. In caso di incompatibilit tra la presa e la spina dellapparecchio fare sostituire la presa con altra di tipo adatto, da personale professional- mente qualificato. Si pu effettuare anche lallacciamento alla rete interponendo tra lapparecchio e la rete un interruttore omnipolare dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore. Il cavo di terra giallo-verde non deve essere interrotto dallinterruttore. La presa o linterruttore omnipolare usati per lallacciamento devono essere facilmente accessibili ad elettrodomestico installato. Importante: in fase di installazione, posizionare il cavo di alimentazione in modo che in nessun punto si raggiungano temperature superiori di 50C alla temperatura ambiente. Lapparecchio conforme ai requisiti di sicurezza previsti dagli istituti normativi. La sicurezza elettrica di questo apparecchio assicurata soltanto quando lo stesso correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica, (in caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dellimpianto da parte di personale professionalmente qualificato). Importante: la ditta costruttrice resta sollevata da ogni responsabilit per eventuali danni a persone o cose, derivanti dal mancato allacciamento della linea di terra. ATTENZIONE: la tensione e la frequenza di alimentazione sono indicate in targa matricola (figura in ultima pagina). Verificare che la portata elettrica dellimpianto e delle prese di corrente siano adeguate alla potenza massima dellapparecchio indicate in targa. In caso di dubbio rivolgersi ad una persona professionalmente qualificata.

1.6 ALLACCIAMENTO ELETTRICO

1.1. DICHIARAZIONE DI CONFORMIT

1.2 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Questo apparecchio dovr essere destinato solo alluso per il quale stato espressamente concepito, e cio per la cottura di alimenti. Ogni altro uso (ad esempio riscaldamento ambiente) da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non pu essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli. Luso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta losservanza di alcune regole fondamentali. In particolare: -non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa di corrente -non toccare lapparecchio con mani o piedi bagnati o umidi -non usare lapparecchio a piedi nudi -in generale sconsigliabile luso di adattatori, prese multiple e prolunghe. - In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dellapparecchio, spegnerlo e non manometterlo. In caso di danneggiamento del cavo, provvedere tempestivamente alla sua sostituzione secondo le seguendi indicazioni: aprire il coperchio morsettiera, togliere il cavo di alimentazione e sostituirlo con uno corrispondente, (tipo H05RR-F, H05VVF, H05V2V2-F) e adeguato alla portata dellapparecchio. Tale operazione dovr essere eseguita da personale professionalmente qualificato. Il conduttore di terra (giallo-verde), deve obbligatoriamente essere pi lungo di circa 10 mm rispetto ai conduttori di linea. Per leventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato e richiedere lutilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra pu compromettere la sicurezza dellapparecchio. Non rivestire le pareti del forno con fogli d'alluminio da cucina o fogli monouso commerciali, perche potrebbero fondersi a contatto con le superfici in smalto caldo e danneggiare le superfici in smalto all'interno del forno.

1.3 INSTALLAZIONE Linstallazione a carico dellacquirente e la Casa Costruttrice esonerata da questo servizio; gli eventuali interventi richiesti alla Casa Costruttrice che dipendono da una errata installazione non sono compresi nella garanzia. Linstallazione deve essere effettuata secondo le istruzioni da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione pu causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non pu essere considerato responsabile.

Per garantire un buon funzionamento dellapparecchio da incasso necessario che il mobile sia di caratteristiche adatte. I pannelli dei mobili adiacenti il forno dovranno essere in materiale resistente al calore. In particolare nel caso di mobili in legno impiallicciato le colle dovranno essere resistenti alla temperatura di 120C: materiali plastici o collanti non resistenti a questa temperatura sono causa di deformazioni o scollature. In conformit alle norme di sicurezza, una volta incassato lapparecchio, non debbono essere possibili eventuali contatti con le parti elettriche. Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essere tolta senza laiuto di qualche utensile. Per garantire una buona areazione necessario eliminare la parete posteriore del vano; inoltre il pianale di appoggio deve avere una luce posteriore di almeno 45 mm.

Prima di utilizzare gli accessori del forno per la prima volta necessario pulirli. Per questa operazione si consiglia di utilizzare una spugna. Successivamente risciacquare ed asciugare gli accessori. La griglia semplice serve da supporto per teglie, pirofile, stampi per i dolci. La griglia porta-piatto serve in particolare per le grigliate di carne poich sostiene anche la leccarda che raccoglie i grassi che colano. Grazie ai loro profili speciali, le griglie restano sempre in orizzontale, anche quando vengono estratte verso l'esterno. Non c' nessun rischio quindi che i tegami scivolino o si ribaltino.

1.7 DOTAZIONE DEL FORNO (secondo modello)

1.4 INSERIMENTO DEL MOBILE Inserire lapparecchio nel vano del mobile (sottopiano o in colonna). Il fissaggio si esegue con 4 viti attraverso i fori della cornice, visibili aprendo la porta.(vedere ultima pagina). Per consentire la migliore aerazione del mobile, i forni devono essere incassati rispettando le misure e le distanze indicate nella figura in ultima pagina. Nota: per i forni da abbinamento con piano cottura indispensabile rispettare le istruzioni contenute nel libretto allegato all apparecchiatura da abbinare.

1.5 IMPORTANTE

IT 04

Vantaggi del sistema : Visibilit forno ottimale, Durata prolungata nel tempo, C o n s u m o e n e r g e t i c o estremamemente basso -95% dei tradizionali sistemi

di illuminazione forni, Elevato rendimento, Design high tech. Apparecchio con luce LED bianca di classe 1M secondo la IEC 60825- 1:1993 + A1:1997 + A2:2001 (equivalente a EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001) ; massima potenza ottica emessa =459nm < 150uW. Non osservare direttamente con strumenti ottici.

2- CONSIGLI UTILI

2.1 GRIGLIE FORNO - SISTEMA DI ARRESTO

Il forno dotato di un nuovo sistema di arresto griglie. Questo sistema consente di estrarre le griglie quasi completamente senza che queste fuoriescano dal forno mantenendole perfettamente in piano, consentendo di verificare e mescolare il cibo con la massima tranquillit e sicurezza.

2.2. LA COTTURA AL GRILL Questo tipo di cottura consente la doratura rapida dei cibi. A questo scopo consigliamo di inserire la griglia generalmente nel 3 o 4 ripiano, secondo le dimensioni dei cibi (Fig. pag. 8). Quasi tutte le carni possono essere cotte al grill, fanno eccezione alcune carni magre di selvaggina ed i polpettoni. La carne ed il pesce da cucinare al grill vanno leggermente unti con olio.

2.4 SECONDO MODELLO E un sistema che si sostituisce allilluminazione con tradizionali lampadine ad incandescenza; nella controporta del forno, completamente in vetro temprato, sono stati inseriti 14 Led, di altissima qualit a luce bianca, che illuminano linterno del forno con una luce diffusa permettendo una visione della cottura senza ombre, su pi livelli. Il design creato per il supporto dei 14 Led regala un elegante effetto high- tech

2.5 FORNO AUTOPULENTE CATALITICO

Speciali pannelli autopulenti ricoperti da uno smalto a struttura microporosa, offerti come accessori opzionali per tutti i modelli, eliminano la pulizia manuale del forno. I grassi proiettati sulle pareti durante la cottura, vengono decomposti dallo smalto, mediante un processo catalitico di ossidazione e trasformati in prodotti gassosi. Schizzi eccessivi di grasso possono ostruire i pori e quindi impedire lautopulizia. Tale caratteristica pu essere ripristinata mediante un riscaldamento per circa 10-20 minuti del forno vuoto impostando la manopola forno in corrispondenza della massima temperatura. Non usare prodotti abrasivi, pagliette metalliche, oggetti appuntiti, panni ruvidi, prodotti chimici o detersivi che possono danneggiare irrimediabilmente lo smalto. Si consiglia inoltre di utilizzare pentole a bordi alti nel caso di cotture di vivande particolarmente grasse (arrosti, ecc.) e di usare la leccarda quando si esegue la cottura al grill. Qualora, per particolari condizioni di sporco, non fosse sufficiente lazione precedente, si consiglia di intervenire asportando i grassi con un panno morbido od una spugna inumiditi con acqua calda. La porosit dello smalto fondamentale per garantire lazione autopulente. N.B.: Tutti i pannelli autopulenti in commercio hanno unefficacia di rendimento di circa 300 ore di funzionamento forno. Dopo tale limite i pannelli dovrebbero essere sostituiti.

Per estrarre le griglie sufficiente, come indicato sul disegno, alzarle, prendendole dalla parte anteriore e tirarle.

Tutti i forni sono dotati di funzione , permettendo una gestione della distribuzione di umidit e temperatura. Riduce la perdita degli alimenti fino al 50%, donando morbidezza e fragranza alle pietanze. Una cottura cosi delicata indicata sopratutto per il pane e la pasticceria.

I forni sono dotati di controllo elettronico della ventilazione di cottura, brevettato VarioFan; il sistema cambia automaticamente la velocit della ventola del multifunzione per ottimizzare le correnti d'aria e la temperatura interna della cavit mentre il forno sta cucinando.

2.3 Secondo modello pacchetto di funzioni del sistema

Riduce il tempo di preriscaldamento dei forni: sono sufficienti solo 8 minuti per raggiungere i 200C.

La nuova porta WIDE OOR ha un'ampia superficie in vetro che D assicura una pi facile pulizia e un miglior isolamento termico.

Offre la possibilit di personalizzare il livello e l'intensit gr di grigliatura, fino al 50% in pi rispetto ad un forno multifunzione tradizionale.

Pizza set l'idale per la cottura delle pizze. Il set deve essere utilizzato in abbinamento alla funzione Pizza.

La griglia piatta da combinare con la leccarda per tutti i tipi di grigliate. Una presina fornita per permettere di estrarre linsieme dal forno senza scottarsi. Non lasciare mai la presina nel forno.

Gli accessori devono essere tolti dal forno se non vengono utilizzati.

La leccarda serve a raccogliere i grassi che colano durante la cottura con il grill. Deve essere utilizzata solamente con il grill, il girarrosto o il turbo girarrosto, secondo il modello. Attenzione: in tutti gli altri modi di cottura, la leccarda deve essere tolta dal forno. Non usare mai la leccarda per cuocere gli arrosti perch ne risulterebbe un eccessivo sviluppo di fumo e vapori e il forno si sporcherebbe inultimente.

RIMOZIONE E PULIZIA DELLE GRIGLIE

1. Svitare in senso antiorario i dadi zigrinati 2. Rimuovere le griglie tirandole verso se stessi 3. Pulire le griglie lavandole in lavastoviglie o con una spugna bagnata e asciugandole subito dopo 4. Dopo aver pulito le griglie, installarle nuovamente 5. Fissare i dadi zigrinati

A

IT 05

2.8 SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI CERTIFICATO DI GARANZIACONVENZIONALE: cosa fare? Il Suo prodotto garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle previsioni del decreto legislativo 24/02, nonch del decreto legislativo 6 settembre 2005, n. 206, per un periodo di 24 mesi decorrenti dalla data di consegna del bene. Cos come riportato nei testi dei Decreti Legislativi citati, il certificato di garanzia dovr essere da Lei conservato, debitamente compilato, per essere mostrato al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessit, unitamente ad un documento fiscalmente valido rilasciato dal rivenditore al momento dellacquisto (bolla di consegna, fattura, scontrino fiscale, altro) sul quale siano indicati il nominativo del rivenditore, la data di consegna, gli estremi identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione. Resta pure inteso che, salvo prova contraria, poich si presume che i difetti di conformit che si manifestano entro sei mesi dalla consegna del bene esistessero gi a tale data, a meno che tale ipotesi sia incompatibile con la natura del bene o con la natura del difetto di conformit, il Servizio diAssistenza Tecnica Autorizzato Gias, verificato il diritto allintervento, lo effettuer senza addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi. Per contro, nel successivo periodo di diciotto mesi di vigenza della

Questo apparecchio contrassegnato in conformit alla Direttiva europea 2012/19/EU sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). I WEEE contengono sia le sostanze inquinanti (che possono provocare conseguenze negative sull'ambiente) che componenti di base (che possono essere riutilizzati). importante che i WEEE siano soggetti a rattamenti specifici, per

rimuovere e smaltire correttamente tutti gli inquinanti e recuperare e riciclare tutti i materiali. I singoli possono giocare un ruolo importante nell'assicurare che i WEEE non diventino un problema ambientale; essenziale seguire alcune regole di base: I WEEE non devono essere trattati come rifiuti domestici. I WEEE devono essere portati ai punti di raccolta appositi gestiti dal comune o da societ registrate. In molti Paesi, per i WEEE grandi, potrebbe essere presente la raccolta domestica. Quando si acquista un nuovo apparecchio, quello vecchio potrebbe essere restituito al rivenditore che deve acquisirlo gratuitamente su base singola, sempre che l'apparecchio sia del tipo equivalente e abbia le stesse funzioni di quello acquistato.

RISPARMIARE E RISPETTARE L'AMBIENTE Ove possibile, evitare di pre-riscaldare il forno e cercare sempre di riempirlo. Aprire la porta del forno quanto necessario, perch vi sono dispersioni di calore ogni volta che viene aperta. Per risparmiare molta energia sar sufficiente spegnere il forno dai 5 ai 10 minuti prima della ne del tempo di cottura pianicato, e servirsi del calore che il forno continua a generare. Tenere le guarnizioni pulite e in ordine, per evitare eventuali dispersioni di energia. Se si dispone di un contratto di energia elettrica a tariffa oraria, il programma cottura ritardata render pi semplice il risparmio spostando lavvio del programma negli orari a tariffa ridotta.

2.7 PULIZIA E MANUTENZIONE

Per la pulizia dei vetri della porta del forno non utilizzare materiali abrasivi raschietti o oggetti che possono graffiare la superficie del vetro. Pulire le superfici in acciaio inox e smaltate con acqua tiepida e sapone, oppure con appositi prodotti in commercio, evitando assolutamente luso di polveri abrasive che danneggerebbero le superfici e le parti estetiche. La pulizia del forno molto importante e deve essere effettuata ogni volta che questo viene usato. Infatti, sulle pareti si depositano grassi sciolti durante la cottura che potrebbero, alla successiva accensione, produrre odori sgradevoli che nuocerebbero al buon esito della cottura. Per la pulizia usare acqua calda e detersivo, sciacquando accuratamente. Per eliminare questo fastidioso intervento, su tutti i modelli possono essere inseriti pannelli autopulenti, offerti come accessori opzionali: vedere apposito paragrafoFORNOAUTOPULENTE CATALITICO Usare detersivi e pagliette dacciaio per le griglie inox. La pulizia delle superfici in cristallo temperato deve essere eseguita quando le superfici sono fredde. Eventuali rotture dovute alla non osservanza di questa regola elementare non rientrano nei termini di garanzia. La lampada forno pu essere sostituita disinserendo elettricamente lapparecchio e svitando lampolla che la racchiude, sostituendo la lampada non funzionante con una analoga resistente alle alte temperature.

garanzia, sar invece onere del consumatore che intenda fruire dei rimedi accordati dalla garanzia stessa provare lesistenza del difetto di conformit del bene sin dal momento della consegna; nel caso in cui il consumatore non fosse in grado di fornire detta prova, non potranno essere applicate le condizioni di garanzia previste e pertanto il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias effettuer lintervento addebitando al consumatore tutti i costi relativi. ESTENSIONE DELLAGARANZIAFINOA5ANNI: come? Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia convenzionale Lei trover le informazioni ed i documenti necessari per prolungare la garanzia dellapparecchio sino a 5 anni e cos, in caso di guasto, non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi. Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti 199.12.13.14. ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi? Per qualsiasi necessit il centro assistenza autorizzato a Sua completa disposizione per fornirLe i chiarimenti necessari; comunque qualora il Suo prodotto presenti anomalie o mal funzionamenti, prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato, consigliamo vivamente di effettuare i controlli indicati sopra. UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENEREASSISTENZA Qualora il problema dovesse persistere, componendo il Numero Utile sotto indicato, sar messo in contatto direttamente con il ServizioAssistenza TecnicaAutorizzato che opera nella Sua zona di residenza. Attenzione, la chiamata a pagamento; il costo verr comunicato, tramite messaggio vocale, dal Servizio clienti delloperatore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet www.candy-group.com

MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova? E indispensabile che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che

trover sul certificato di garanzia oppure sulla targa matricola del prodotto (figura in ultima pagina). In questo modo Lei potr contribuire ad evitare trasferte inutili del tecnico, risparmiando oltretutto i relativi costi.

La procedura utilizza il vapore per facilitare laAQUACTIVA rimozione dal forno del grasso e dei pezzi di cibo rimasti. 1. Inserire 300 ml di acqua distillata o potabile nel contenitore dell AQUACTIVA sul fondo del forno 2. Impostare la funzione del forno su Statico ( ) o su Riscaldamento ( ) dal basso 3. Impostare la temperatura sull'icona ( )AQUACTIVA 4. Lasciar funzionare l'elettrodomestico per 30 minuti 5. Disattivare la macchina e lasciare che si raffreddi Una volta che l'elettrodomestico si raffreddato, pulire la superfice interna del forno con uno straccio Attenzione Assicurarsi che l'elettrodomestico sia freddo prima di toccarlo, c' il rischio di scottarsi. Utilizzare acqua distillata o potabile.

2.6 AQUACTIVALA FUNZIONE

300 ml

IT 06

Per selezionare il tempo prescelto, ruotare la manopola di un giro completo, quindi ritornare con lindice nella posizione corrispondente al tempo desiderato. Allo scadere del tempo, entrer in azione la suoneria per alcuni secondi.

Con questo meccanismo possibile programmare la durata espressa in minuti della cottura e quindi lo spegnimento automatico del forno al termine del tempo desiderato (max. 120 minuti). Allo scadere del tempo prescelto, la manopola raggiunger la posizione di suoneria O in corrispondenza della qua le i l forno s i spegne automaticamente.

Il forno pu essere acceso solo impostando un tempo di cottura o girando la manopola in posizione .

3.1 USO DEL CONTAMINUTI 3.2 USO DEL TEMPORIZZATORE

Premere il tasto centrale. Imposta l'ora con i tasti " " " ".- + Lasciare i tasti.

ATTENZIONE: la prima operazione da eseguire dopo linstallazione o dopo una interruzione di corrente (tali situazioni si riconoscono perch sul dispay lampeggia lora ) la regolazione dellora, come di12:00

seguito descritto.

3.4 TIMER ELETTRONICO A SFIORAMENTO

3.3 REGOLAZIONE ORA

ATTENZIONE: .Il forno funziona solo se impostato in modalit manuale o cottura programmata

3. CONTAMINUTI

BLOCCO BAMBINO

FUNZIONE COME SI ATTIVA COME SI SPEGNE COSA FA A COSA SERVE

CONTAMINUTI

DURATA COTTURA

FINE COTTURA

Premere il tasto centrale 1 volta. Premere i tasti " " " "- + per regolare la durata Lasciare i tasti

Al termine della durata impostata la funzione si spegne da sola ed avvisa con un segnale sonoro (il segnale sonoro si ferma da solo; per fermarlo subito premere il tasto) SELECT.

Da un segnale sonoro al termine di un tempo stabilito Durante il funzionamento il display visualizza il tempo rimanente.

Permette di utilizzare il programmatore del forno come una sveglia (pu essere usato con forno funzionante o spento.

Premere il tasto centrale 2 volte Premere i tasti " " " "- + per regolare la durata Lasciare i tasti Selezionare la funzione di cottura con la manopola commutatore

Al termine della durata impostata il forno si spegne da solo; se deve essere fermato prima si deve portare la manopola commutatore in posizione O oppure portare a 0:00 la durata della cottura (tasti SELECT e " " " ").- +

Permette di impostare la durata della cottura del cibo inserito nel forno Per visualizzare il tempo rimanente premere il tasto SELECT. Per modificare il tempo rimanente premere il tasto SELECT +" " " "- +

Per interrompere il segnale premere un tasto qualsiasi. Premere il tasto centrale per tornare alla funzione orologio.

Premere il tasto centrale 3 volte Premere i tasti " " " "- + per regolare lora di fine cottura Lasciare i tasti Selezionare la funzione di cottura con la manopola commutatore

Allora impostata il forno si spegne da solo; se deve essere fermato prima necessario portare la manopola commutatore in posizione O.

Permette di memorizzare lora di fine cottura Per visualizzare lora programmata premere il tasto centrale 3 volte Per modificare lora programmata premere i tasti SELECT + " " " "- +

Tipicamente si utilizza questa funzione con la funzione DURATA COTTURAad esempio il cibo desiderato deve cuocere per 45 minuti e desidero che sia pronto per le ore 12:30; in tal caso: Al termine della durata impostata il forno si spegne automaticamente ed avvisa con un segnale sonoro. Selezionare la funzione di cottura desiderata Impostare la durata cottura a 45 minuti ( )" " " "- + Impostare la fine cottura alle ore 12:30 ( )" " " "- + La cottura avr auto-maticamente inizio alle 11:45 (12:30 meno 45 minuti), allora impostata come fine cottura il forno si spegne automaticamente. ATTENZIONE: impostando solo la fine cottura e non la durata della cottura, il forno si accender subito e si spegner allora di fine cottura impostata.

Tenere premuto per 5 secondi il tasto (+), Da questo momento lo schermo visualizza alternativamente STOP e il tempo preimpostato.

Tenere premuto per 5 secondi il tasto (+). Da questo momento tutle le funzioni sono riabilitate.

00:00 select

IT 07

4. ISTRUZIONI PER LUSO

Accende la luce interna.

Scongelamento Questa posizione permette di far circolare laria a temperatura ambiente intorno al cibo surgelato facendolo cos scongelare in pochi minuti senza modificare od alterare il contenuto proteico.

Convezione naturale Sono in funzione le resistenze superiore e inferiore. la cottura tradizionale, ottima per arrostire cosciotti, selvaggina, ideale per biscotti, mele al forno e per rendere i cibi molto croccanti

Forno ventilato Laria calda, viene ripartita sui diversi ripiani; lideale per cuocere contemporaneament e diversi tipi di cibo (carne, pesce), senza miscelare sapori e odori. Cottura delicata - indicata per pan di Spagna, torte Margherita, pasta sfoglia, ecc...

Suola ventilata Adatta per cotture delicate (torte-souffl).

Grigliatura tradizionale a porta chiusa In questa posizione viene inserita la resistenza del grill. Ottima nella cottura di carni di medie e piccolo spessore (salsicce, costine, bacon).

TURBO-GRILL (a) : l'utilizzo del turbo-grill richiede la porta chiusa. Utilizzando la ventilazione e la resistenza cielo contemporaneamente. Si cuociono perfettamente grandi pezzi di cibo, come arrosti, pollame, ecc.. Mettete la griglia a met del forno e posizione la leccarda sotto di essa per raccogliere i grassi. Assicuratevi che il cibo non sia troppo vicino al grill. Girate la carne a met cottura.

Grill pi girarrosto Inserimento resistenza grill e motorino girarrosto. Serve per effettuare cotture allo spiedo.

Funzione pizza Il calore avvolgente in questa funzione ricrea un ambiente simile a quello dei forni a legna di pizzeria.

* i secondo CENELEC EN 60350-1 utilizzato per la definizione della classe energetica.Programma d prova

Manopola commutatore

Temperatura proposta

e regolazione (Type A)

Manopola termostato FUNZIONE

Livello 4 1 4

Livello 4 1 4

Sprinter Questa posizione permette un preriscaldamento rapido del forno. Una volta impostata questa funzione consente un'immediato riscaldamento del forno (ad es. 8 minuti per raggiungere 200C), la temperatura desiderata pu essere impostata tramite l'apposita manopola. Il termine della fase di preriscaldamento indicato tramite la spia del termostato "C" che si spegne. Una volta conclusa questa fase possibile selezionare la funzione di cottura desiderata ed inserire le pietanze da cucinare. Prestare attenzione a non inserire alimenti nel forno durante la fase di preriscaldamento rischierebbero di subire danni.

SOFT COOK (a) Soft cook la funzione ideale per la pasticceria ed il pane. Grazie alla velocit ridotta della ventola, questa funzione aumenta l'umidit presente all'interno del forno. Una maggiore umidit crea le condizioni di cottura ideali per quegli alimenti che hanno bisogno di mantenere una consistenza elastica mentre cuociono (es. torte, pane, biscotti) e, di conseguenza, per non sbriciolarsi.

SUPER GRILL: il forno ha due posizioni Grill Grill : 2200 W Grill Super : 3000 W

Livello 4 1 4

(a) SUALCUNI MODELLI - Funzione con VARIO FAN : Vano Fan l'esclusivo sistema di funzionamento sviluppato da Candy per ottimizzare i risultati di cottura, la gestione della temperatura e la gestione dell'umidit. Il sistema Vario Fan modifica automaticamente la velocit di rotazione della ventola per tutte le cotture in multifunzione. Questo sistema si attiva automaticamente tutte le volte che viene selezionata una funzione all'interno dell'area tratteggiata sul pannello di controllo.

La funzione consente di cucinare in modo leggero riducendo l'utilizzo deiCOOK LIGHT grassi. Grazie ad una combinazione del grill e della ventola, associate ad un ciclo di pulsazione dell'aria, possibile conservare l'umidit dei cibi, grigliare la superficie e garantire una cottura rapida delle pietanze utilizzando pochi condimenti, senza rinunciare al sapore. particolarmente indicata per verdure, frittate e carni. Il ciclo di aria pulsata mantiene l'umidit dei cibi, ne conserva le propriet nutritive e garantisce una cottura rapida e omogenea. Provate tutte le vostre ricette riducendo la quantit di condimento che di solito utilizzate e provate la leggerezza di questa nuova funzione!

IT 08

EN 09

Contents

General Warnings

11 1.1 Declaration Of Compliance 1.2 Safety Hints 1.3 Installation 1.4 Fitting The Oven Into The Kitchen Unit 1.5 Important 1.6 Connecting To The Power Supply 1.7 Oven Equipment (according To The Model)

2.1 Shelf Safety System 2.2 Grilling 2.3 The U-Cook Models 2.4 U-See 2.5 Self-cleaning Oven With Catalytic 2.6 AQUACTIVA Function 2.7 Cleaning And Maintenance 2.8 Service Centre

Useful Tips

12

3.1 Using The Minute Timer 3.2 Using The End Of Cooking Timer 3.3 Setting The Correct Time 3.4 Use Of The Electronic Programmer

Timer

13 Operating Instructions

15

SAFETY INSTRUCTIONS

EN 10

WARNING: the appliance and accessible parts become hot during use. Be careful not to touch any hot parts. WARNING: the accessible parts can become hot when the oven is in use. Children must be kept at a safe distance. WARNING: ensure that the appliance is switched off before replacing the bulb, to avoid the possibility of electric shocks. WARNING: before initiating the automatic cleaning cycle: - Clean the oven door; - Remove large or coarse food residues from the inside of the oven using a damp sponge. Do not use detergents; - Remove all accessories and the sliding rack kit (where present); - Do not place tea towels In ovens with meat probe it is necessary, before making the cleaning cycle, close the hole with the nut provided.Always close the hole with the nut when the meat probe is not used. Children under 8 must be kept at a safe distance from the appliance if not continuously supervised. Children must not play with the appliance. The appliance can be used by those aged 8 or over and by those with limited physical, sensorial or mental capacities, without experience or knowledge of the product, only if supervised or provided with instruction as to the operation of the appliance, in a safe way with awareness of the possible risks. Cleaning and maintenance should not be carried out by unsupervised children. Do not use rough or abrasive materials or sharp metal scrapers to clean the oven door glasses, as they can scratch the surface and cause the glass to shatter. The oven must be switched off before removing the removable parts and, after cleaning, reassemble them according the instructions. Only use the meat probe recommended for this oven. Do not use a steam cleaner for cleaning operations. Connect a plug to the supply cable that is able to bear the voltage, current and load indicated on the tag and having the earth contact. The socket must be suitable for the load indicated on the tag and must be having the earth contact connected and in operation. The earth conductor is yellow-green in colour. This operation should be carried out by a suitably qualified professional. In case of incompatibility between the socket and the appliance plug, ask a qualified electrician to substitute the socket with another suitable type. The plug and the socket must be conformed to the current norms of the installation country. Connection to the power source can also be made by placing an omnipolar breaker between the appliance and the power source that can bear the maximum connected load and that is in line with current legislation. The yellow-green earth cable should not be interrupted by the breaker. The socket or omnipolar breaker used for the connection should be easily accessible when the appliance is installed. The disconnection may be achieved by having the plug accessible or by incorporating a switch in the fixed wiring in accordance with the wiring rules. If the power cable is damaged, it must be substituted with a cable or special bundle available from the manufacturer or by contacting the customer service department. The type of power cable must be H05V2V2-F. Failure to comply with the above can compromise the safety of the appliance and invalidate the guarantee. Any excess of spilled material should be removed before cleaning. During the pyrolytic cleaning process, surfaces can heat up more than usual, children must therefore be kept at a safe distance. The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating. When you place the shelf inside, make sure that the stop is directed upwards and in the back of the cavity. The shelf must be inserted completely into the cavity

1. GENERAL WARNINGS

Thank you for choosing one of our products. To get the most out of your oven we recommend that you: Read the notes in this manual carefully: they contain important instructions on how to install, use and service this oven safely. Keep this booklet in a safe place for easy, future reference. All accessible parts are hot when the appliance is in operation, take care to not touch these elements. When the oven is first switched on it may give out acrid smelling fumes. This is because the bonding agent for insulating panels around the oven has been heated up for the first time. This is a completely normal, if it does occur you merely have to wait for the fumes to clear before putting the food into the oven. An oven by its very nature becomes very hot. Especially the glass of the oven door.

1.2 SAFETY HINTS The oven must be used only for the purpose for which it was designed: it must only be used for cooking food. Any other use, e.g. as a form of heating, is an improper use of the oven and is therefore dangerous. The manufacturers cannot be held responsible for any damage caused by improper, incorrect or unreasonable use. When using any electrical appliance you must follow a few basic rules. Do not pull on the power cable to remove the plug from the socket. Do not touch the oven with wet or damp hands or feet. Do not use the oven unless you are wearing something on your feet. It is not generally a good idea to use adapters, multiple sockets for several plugs and cable extensions. If the oven breaks down or develops a fault switch it off at the mains and do not touch it. If the cable is at all damaged it must be replaced promptly. When replacing the cable, follow these instructions. Remove the power cable and replace it with one of the H05RRF, H05VV-F, H05V2V2-F type. The cable must be able to bear the electrical current required by the oven. Cable replacement must be carried out by properly qualified technicians. The earthing cable (yellow-green) must be 10 mm longer than the power cable. Use only an approved service centre for repairs and ensure that only original parts are used. If the above instructions are not adhered to the manufacturers cannot guarantee the safety of the oven.

Do not line the oven walls with aluminium foil or single-use protection available from stores. Aluminium foil or any other protection, in direct contact with the hot enamel, risks melting and deteriorating the enamel of the insides.

1.3 INSTALLATION Installation is the customers responsibility. The manufacturers have no obligation to carry this out. If the assistance of the manufacturer is required to rectify faults arising from incorrect installation, this assistance is not covered by the guarantee. The installation instructions for professionally qualified personal must be followed. Incorrect installation may cause harm or injury to people, animals or belongings. The manufacturer cannot be held responsible for such harm or injury.

If the oven is to work properly, the kitchen housing must be suitable. The panels of the kitchen unit that are next to the oven must be made of a heat resistant material. Ensure that the glues of units made of veneered wood can withstand temperatures of at least 120 C. Plastics or glues that cannot withstand such temperatures will melt and deform the unit. Once the oven has been lodged inside the unit, the electrical parts must be completely insulated. This is a legal safety requirement. All guards must be firmly fixed into place so that it is impossible to remove them without using special tools. Remove the back of the kitchen unit to ensure an adequate current of air circulates around the oven. The hob must have a rear gap of at least 45 mm.

1.4 FITTING THE OVEN INTO THE KITCHEN UNIT Fit the oven into the space provided in the kitchen unit; it may be fitted underneath a work top or into an upright cupboard. Fix the oven in position by screwing into place, using the four fixing holes in the frame. (Fig.on last page). To locate the fixing holes, open the oven door and look inside.To allow adequate ventilation, the measurements and distances indicated in the diagram on last page must be adhered to when fixing the oven. Note: For ovens that are combined with a hob unit the instructions contained in the manual for the hob unit must be followed.

1.5 IMPORTANT

The parts of this appliance that may come into contact with foodstuffs comply with the provisions of EEC Directive 89/109.

By placing the mark on this product, we are confirming compliance to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this product.

When you have unpacked the oven, make sure that it has not been damaged in any way. If you have any doubts at all, do not use it: contact a professionally qualified person. Keep packing materials such as plastic bags, polystyrene, or nails out of the reach of children because they are dangerous for children.

1.1 DECLARATION OF COMPLIANCE Plug into the power supply. Ensure first that there is a third contact that acts as earthing for the oven. The oven must be properly earthed. If the model of oven is not fitted with a plug, fit a standard plug to the power cable. It must be able to bear the power supply indicated on the specifications plate. The earthing cable is yellowgreen. The plug must be fitted by a properly qualified person. If the socket and the plug are incompatible the socket must be changed by a properly qualified person.A properly qualified person must also ensure that the power cables can carry the current required to operate the oven. An ON/OFF switch may also be connected to the power supply. The connections must take account of the current supplied and must comply with current legal requirements. The yellow-green earthing cable must not be governed by the ON/OFF switch. The socket or the ON/OFF switch used for connecting to the power supply must be easily accessible when the oven has been installed. Important: During installation, position the power cable in such a way that it will not be subjected to temperatures of above 50C at any point. The oven complies with safety standards set by the regulatory bodies. The oven is safe to use only if it has been adequately earthed in compliance with current legal requirements on wiring safety. You must ensure that the oven has been adequately earthed. The manufacturers cannot be held responsible for any harm or injury to persons, animals or belongings caused by failure to properly earth the oven. WARNING: the voltage and the supply frequency are showed on the rating plate (fig. on last page). The cabling and wiring system must be able to bear the maximum electric power required by the oven. This is indicated on the specifications plate. If you are in any doubt at all, use the services of a professionally qualified person.

1.6 CONNECTING TO THE POWER SUPPLY

It is necessary to do an initial cleaning of the equipment before the first use of each of them.Wash them with a sponge. Rinse and dry off.

1.7 OVEN EQUIPMENT (according to the model)

The simple shelf can take moulds and dishes. The tray holder shelf is especially good for grilling things. Use it with the drip tray.

The special profile of the shelves means they stay horizontal even when pulled right out. There is no risk of a dish sliding or spilling.

The drip tray catches the juices from grilled foods. It is only used with the Grill, Rotisserie, or Fan Assisted Grill ; remove it from the oven for other cooking methods.

Never use the drip tray as a roasting tray as this creates smoke and fat will spatter your oven making it dirty.

EN 11

EN 12

A

The pizza set is designed for pizza cooking. In order to obtain the best results the set must be used together with Pizza function.

The tray holder The tray holder shelf is ideal for grilling. Use it in conjunction with the drip tray. A handle is included to assist in moving the both accessories safely. Do no leave the handle inside the oven.

1- Remove the knurled nuts by turning them counter clockwise. 2- Remove the wire racks by pulling them towards yourself. 3- To clean the wire racks either put them in the dishwasher or use a wet sponge, ensuring that they are dried afterwards. 4- After the cleaning process install the wire racks in reverse order. 5- Replace the knurled nuts.

Removing and cleaning wire racks

All ovens feature the function. This allows a management of the distribution of moisture and temperature. It reduces the loss of humidity of the 50 %, which guarantees the food remains tender and tastes better. This a delicate cooking is recommended for the baking of the bread and pastry.

Ovens have an electronic control of the fan speed, called and patented VARIOFAN. During the cooking, this system changes automatically the speed of the fan (in multifunction mode) in order to optimize the air flow and the internal temperature in the cavity of the oven.

2. USEFUL TIPS

2.1 SHELF SAFETY SYSTEM

The oven features a new shelf safety system. This allows you to pull out the oven shelves when inspecting the food without danger of food spillages or shelves falling accidentally out of the oven. To remove the shelves pull out and lift.

2.2 GRILLING Grilling makes it possible to give food a rich brown colour quickly. For browning we recommend that you insert the grill onto the fourth level, depending on the proportions of the food (see fig. page 7). Almost all food can be cooked under the grill except for very lean game and meat rolls. Meat and fish that are going to be grilled should first be lightly doused with oil.

2.3 The MODELS

It reduces the time of preheating of ovens: only 8 minutes to reach 200 degrees Celsius.

Some ovens are equipped with the new doorj " WIDE DOOR " which has a bigger window area, this allows better maintenance and a improved thermal insulation.

It gives the possibility of setting level and intensity of grilling, up to 50 % more power in comparison with a traditional multifunction oven.

Advantages : System, besides providing excellent illumination inside the

oven, lasts longer than the traditional light bulb its easier and to maintain and most of all saves energy. Optimum view Long life illumination Very low energy consumption, -95% in comparison with the traditional illumination High Appliance with white light LED of the 1M Class according to IEC 60825- 1:1993 +A1: 1997 +A2: 2001 (equivalent to EN 60825-1: 1994 + A1: 2002 + A2: 2001); the maximum light power emitted 459nm < 150uW. Not observed directly with optical instruments.

2.4 According to the model Is an illumination system which replaces the traditional light bulb . 14 LED lights are integrated within the door. These produce white high quality illumination which enables to view the inside of the oven with clarity without any shadows on all the shelves.

2.5 SELF-CLEANING OVEN WITH CATALYTIC

Special self-cleaning panels covered in a micro-porous coating are available as optional extras for all models. If they are fitted, the oven no longer needs to be cleaned by hand. The fat that is splattered onto the sides of the oven during roasting is eliminated by the microporous coating which breaks the fat down by catalysis and transforms it into gas. Excessive splattering may nevertheless block the pores and therefore hinder self-cleaning. The self-cleaning capacity may be restored by switching on the empty oven to maximum for about 10-20 minutes. Do not use abrasive products, metal cleaning wads, sharp objects, rough cloths, or chemical products and detergents that may permanently damage the catalytic lining. It is a good idea to use deep roasting trays to roast fatty foods such as joints of meat etc. and to put a tray underneath the grill to catch surplus fat.If the walls of the oven are so thickly coated in grease that the catalytic lining is no longer effective remove surplus grease with a soft cloth or sponge soaked in hot water. The lining must be porous for self-cleaning to be effective. N.B.: All catalytic linings currently on the market have a working life of about 300 hours. They should therefore be replaced after about 300 hours.

2.6 AQUACTIVA FUNCTION The Aquactiva procedure uses steam to help remove remaining fat and food particles from the oven. 1. Pour 300 ml of water into the Aquactiva container at the bottom of the oven. 2. Set the oven function to Static ( )or Bottom ( )heater 3. Set the temperature to theAquactiva icon 4.Allow the program to operate for 30 minutes. 5. After 30 minutes switch off the program and allow the oven to cool down. 6. When the appliance is cool, clean the inner surfaces of the oven with a cloth. Warning:

Make sure that the appliance is cool before you touch it. Care must be taken with all hot surfaces as there is a risk of burns. Use distilled or drinkable water.

300 ml

2.7 CLEANING AND MAINTENANCE

Never use abrasive cleaners, wire wool or sharp objects to clean the glass oven door. Clean the stainless steel and enamelled surfaces with warm, soapy water or with suitable brand products. On no account use abrasive powders that may damage surfaces and ruin the ovens appearance. It is very important to clean the oven each time that it is used. Melted fat is deposited on the sides of the oven during cooking. The next time the oven is used this fat could cause unpleasant odours and might even jeopardise the success of the cooking. Use hot water and detergent to clean; rinse out thoroughly. To make this chore unnecessary all models can be lined with catalytic self-cleaning panels: these are supplied as an optional extra (see the section SELF-CLEANING OVEN WITH CATALYTIC LINING). Use detergents and abrasive metal pads like brillo pads for the stainless steel grills. The glass surfaces as the top, oven door and warming compartment door must be cleaned when they are cold. Damage that occurs to them because this rule was not adhered to are not covered by the guarantee. To replace the interior light: switch off the mains power supply and unscrew bulb. Replace with an identical bulb that can withstand very high temperatures

EN 13

2.8 SERVICE CENTRE Before calling the Service Centre If the oven is not working, we recommend that: you check that the oven is properly plugged into the power supply. If the cause of the fault cannot be detected: disconnect the oven from the mains, do not touch the oven and call the after sales service. Before calling the Service Centre remember to make a note of the serial number on the specifications plate (see fig. On last page). The oven is supplied with a guarantee certificate that ensures that it will be repaired free of charge by the Service Centre

This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can

be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials. Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not become an environmental issue; it is essential to follow some basic rules: WEEE shall not be treated as household waste. WEEE shall be handed over to the relevant collection points managed by the municipality or by registered companies. In many countries, for large WEEE, home collection could be present. When you buy a new appliance, the old one may be returned to the retailer who has to collect it free of charge on a one-to-one basis, as long as the equipment is of equivalent type and has the same functions as the supplied equipment.

ENERGY SAVINGAND RESPECTING THE ENVIRONMENT Where possible, avoid pre-heating the oven and always try to fill it. Open the oven door as infrequently as possible, because heat from the cavity disperses every time it is opened. For a significant energy saving, switch off the oven between 5 and 10 minutes before the planned end of the cooking time, and use the residual heat that the oven continues to generate. Keep the seals clean and in order, to avoid any heat dispersal outside of the cavity. If you have an electric contract with an hourly tariff, the "delayed cooking" programme makes energy saving more simple, moving the cooking process to start at the reduced tariff time slot.

To set the cooking time, turn dial one complete revolution and then position the index to the required time. When the time has lapsed, the signal will ring for a few seconds.

3.1 USING THE MINUTE TIMER

3. TIMER

WARNING : the first operation to carry out after the oven has been instal led or fol lowing the interruption of power supply (this is recognizable the display pulsating and showing ) is12:00

setting the correct time. This is achieved as follows.

3.3 SETTING THE CORRECT TIME

3.2 USING THE END OF COOKING TIMER This control enables to set the desired cooking time (max. 120 min.) the oven will automatically switch off at the end of the set time. The timer will count down from the set time return to the O position and switch off automatically. For normal use of oven set the timer to the position. To set the oven ensure the timer is not on the O position.

Push the central button. Set time with " " " " buttons.- + Release all buttons.

ATTENTION: The oven will only operate providing the clock is set.

00:00 select

This function is typically used with cooking time function. For example if the dish has to be cooked for 45 minutes and needs to be ready by 12:30, simply select the required function, set the cooking time to 45 minutes and the end of cooking time to 12:30. At the end of the cooking set time, t h e o v e n w i l l s w i t c h o f f automatically and an audible alarm will ring. Cooking will start automatically at 11:45 (12:30 minus 45 mins) and will continue until the pre-set end- of-cooking-time, when the oven will switch itself off automatically. WARNING. If the END of cooking is selected without setting the length of cooking time, the oven will start cooking immediately and it will stop at the END of cooking time set.

3.4 USE OF TOUCH CONTROL CLOCK PROGRAMMER

FUNCTION HOW TO ACTIVATE IT HOW TO SWITCH ITOFF WHAT IT DOES WHAT IT IS FOR

KEY LOCK

MINUTE MINDER

COOKING TIME

END OF COOKING

Child Lock function is activated by touching Set (+) for a minimum of 5 seconds. From this moment on all other function are locked and the display will flash STOP and preset time intermittently.

Child Lock function is deactivated by touching touchpad Set (+) again for a minimum of 5 seconds. From this moment on all functions are selectable again.

Push the central button 1 times Press the buttons " " " "- + to set the required time Release all the buttons

When the set time as elapsed an audible alarm is activated (this alarm will stop on its own, however it can be stopped immediately by pressing the button) SELECT.

Sounds an alarm at the end of the set time. During the process, the display shows the remaining time.

Allows to use the oven as alarm clock (could be activated either with operating the oven or with out operating the oven)

Push the central button 2 times Press the buttons "-" or "+"to set the lenght of cooking required Release all buttons Set the cooking function with the oven function selector

When the time is elapsed the o v e n w i l l s w i t c h o f f automatically. Should you wish to stop cooking earlier either turn the function selector to 0, or set time to 0:00 (SELECT and "-" "+" buttons)

It allows to preset the cooking time required for the recipe chosen. To check how long is left to run press the SELECT button 2 Times. To alter/change the preset time press SELECT and "-" "+" buttons.

Push any button to stop the signal. Push the central button to return to the clock function

At the time set, the oven will switch off. To switch off manually, turn the oven func t ion se lec to r to position O.

Enables you to set the end of cooking time To check the preset time push the central button 3 times To modify the preset time press buttons SELECT + " " " "- +

Push the central button 3 times Press the buttons " "- " " to set the time at which you+ wish the oven to switch off R e l e a s e t h e b u t t o n s Set the cooking function with the oven function selector

EN 14

* Tested in accordance with the CENELEC EN 60350-1 used for definition of energy class.

4. OPERATING INSTRUCTIONS

The " " function allows you to cook in a healthier way, by reducing the amount of fat orCOOK LIGHT oil required. Thanks to the use of the grill and fan combined with a pulsating cycle of air, it will retain the moisture content of the food, grilling the surface and using a shorter cooking time, without compromising on taste. It is particularly suitable for cooking meat, roasted vegetables and omelettes. The cycle of pulsed air keeps the humidity inside the oven and the moisture content of the food, preserving the nutritional values and ensuring a rapid uniform cooking process. Try all your recipes and reduce the amount of dressing you usually use and experience the lightness of this new function!

EN 15

Contenido

Instrucciones Generales

18 1.1 Declaracin De Conformidad 1.2 Informacin Sobre Seguridad 1.3 Instalacin 1.4 Introduccin Del Mueble 1.5 Importante 1.6 Conexin Elctrica 1.7 Equipamiento Del Horno - Segn El Modelo

2.1 Rejillas Horno - Sistema De Sujecin 2.2 La Coccn Al Grill 2.3 Los Modelos U-cook 2.4 Segn Modelos U-see 2.5 Horno Autolmpiante Cataltico 2.6 Funcin Aquactiva 2.7 Limpieza Y Mantenimiento 2.8 Asistenca Tcnica

Consejos tiles

19

3.1 Uso Del Mnutero 3.2 Uso Del Temporizador 3.3 Ajuste De La Hora 3.4 Temporizador Tctil

Mnutero

20 Instrucciones De Uso

22

ES 16

INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO

ES 17

ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores. ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden estar muy calientes cuando se utiliza el horno. Los nios deben mantenerse a una distancia segura. Este aparato puede ser usado por nios mayores de 8 aos y personas con capacidades fsicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento siempre y cuando hayan sido supervisadas o instruidas sobre el uso del aparato de forma segura y del conocimiento de los riesgos que comporta. Los nios no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no ser realizada por nios sin supervisin. Durante el uso, se calienta el aparato. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores del interior del horno. ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los nios deben permanecer alejados. No utilizar limpiadores abrasivos o rascadores metlicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno ya que pueden rayar la superficie, pudiendo comportar la rotura del cristal. Se debe apagar el horno antes de retirar la pantalla, despus de la limpieza, se debe colocar segn las instrucciones. Use solamente el sensor de temperatura recomendado para este horno. No utilice limpiadores de vapor para la limpieza del aparato. Conectar el cable de alimentacin de un tapn dimensionado para la tensin, corriente y potencia se muestra en la placa y equipado con el contacto de tierra. La toma debe estar dimensionado para la potencia indicada en la etiqueta y debe haber est conectado el contacto de tierra y de trabajo. El cable de tierra es de color amarillo-verde. Esta operacin slo debe ser realizada por un tcnico debidamente capacitado. En caso de incompatibilidad entre el enchufe y el enchufe del aparato, un tcnico cualificado para reemplazar la toma de corriente con otro compatible. El enchufe y el zcalo deben cumplir con las regulaciones vigentes en el pas de instalacin. La conexin a la red elctrica tambin puede llevarse a cabo mediante la colocacin de un interruptor omnipolar automtica entre el aparato y la red de suministro de energa, capaz de soportar la carga mxima conectada, en lnea con la legislacin vigente. El cable de tierra amarillo-verde no debe ser interrumpido por el interruptor de forma automtica. La toma de corriente o el interruptor omnipolar automtico utilizado para la conexin deben ser fcilmente accesibles en el momento de montar el aparato. La desconexin se puede realizar con el tapn de acceso o la adicin de un interruptor en el cableado fijo, en cumplimiento de los reglamentos relacionados con el cableado. Si el cable de alimentacin est daado, debe ser reemplazado por un cable o un paquete especial de cables disponibles en el fabricante o en contacto con el departamento de servicio al cliente. El cable de alimentacin debe ser H05V2V2-F. El incumplimiento de lo que se ha indicado anteriormente, pueden comprometer la seguridad del aparato y anular la garanta. Cualquier exceso de derrames se debe retirar antes de la limpieza. Durante el proceso de limpieza piroltica, las superficies pueden recalentarse extra: mantener siempre a los nios a una distancia segura; El aparato no debe instalarse detrs de una puerta con fines ornamentales para evitar el sobrecalentamiento. Al colocar un estante en el interior, asegrese de que el bloqueo est dirigido hacia arriba y hacia la parte posterior de la gua. La plataforma debe estar completamente insertada en la gua

1. INSTRUCCIONES GENERALES Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para obtener de este electrodomstico las mejores prestaciones aconsejamos: Leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual. Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior. Cuando el aparato est en funcionamento todos sus elementos assessibles, estan calientes. Por ello, tenga cuidado de no tocar estos elementos. Durante la primera puesta en funcionamiento del horno puede producirse un humo de olor acre causado por el primer calentamiento del pegamento de los paneles de aislamiento que envuelven el horno. Se trata de un fenmeno absolutamente normal y, en caso de verificarse, es preciso esperar a la extincin del humo antes de introducir los alimentos. Por su naturaleza el horno es un aparato que se calienta, de modo particular el cristal de la puerta.

1.2 INFORMACIN SOBRE SEGURIDAD Este aparato deber destinarse nicamente al uso para el cual ha sido especialmente concebido, es decir, para la coccin de alimentos. Cualquier otro uso (por ejemplo, calentamiento a temperatura ambiente) debe considerarse impropio, y por lo tanto peligroso. El fabricante declina toda responsabilidad por los posibles daos causados por el uso impropio, errneo e irracional del aparato. El uso de cualquier aparato elctrico comporta la observacin de algunas reglas fundamentales. En particular: No tire del cable de alimentacin para desenchufar el aparato. No toque el aparato con las manos o los pies hmedos o mojados. No utilice el aparato si no lleva calzado. No utilice adaptadores, ladrones ni alargadores. En caso de avera o de mal funcionamiento del aparato, apguelo y no lo manipule. En caso de deterioro del cable, sustityalo inmediatamente con arreglo a las siguientes indicaciones: saque el cable de alimentacin y sustityalo por uno (tipo H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F) y adecuado a la potencia del aparato. esta operacin deber realizarla un tcnico especializado. El hilo de tierra (amarillo-verde) debe ser obligatoriamente 10 mm ms largo que los conductores de lnea. En caso de que el aparato precise ser reparado, dirjase nicamente a un centro de asistencia tcnica autorizado y exija piezas de recambio originales. No observar todo lo mencionado puede comprometer la seguridad del aparato.

No forrar las paredes del horno con aluminio u otras protecciones disponibles en tiendas. El aluminio o los protectores, en contacto directo con el esmalte caliente puede derretirse y deteriorar el esmalte del interior.

1.3 INSTALACIN La instalacin corre a cargo del comprador y el Fabricante queda exento de este servicio; eventuales intervenciones requeridas a la Casa Constructora que dependan de una instalacin incorrenta no estn incluidas en la Garantia. La instalacin debe ser efectuada segn las instrucciones por personal profesionalmente cualificado. Una instalacin errnea puede causar daos a personas, animales o cosas, de los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable.

1.4 INTRODUCCIN DEL MUEBLE Introduzca el aparato en el hueco del mueble (bajo encimera o en columna). El horno se fija introduciendo 4 tornillos en los agujeros del marco, visibles al abrir la puerta. Con el objeto de permitir una mejor ventilacin del mueble, empotre el horno respetando las medidas y las distancias indicadas en la ltima pgina. Nota: Para los hornos que deban acoplarse a una encimera, resulta indispensable respetar las instrucciones contenidas en el manual adjunto al aparato a acoplar.

Este aparato, en las partes destinadas a estar en contacto con los alimentos cumple la Directiva CEE 89/109.

Al mostrar el logo marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en trminos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislacin de este producto.

1.1 DECLARACIN DE CONFORMIDAD

Para garantizar un correcto funcionamiento del aparato encastrable, es necesario que el mueble tenga las caractersticas adecuadas. Los paneles de los muebles adyacentes al horno debern ser de un material resistente al calor. En el caso de los muebles de madera chapada, el encolado deber resistir una temperatura de 120C: los materiales plsticos o encolados que no resistan esta temperatura pueden deformarse o despegarse.

1.5 IMPORTANTE

Enchufe la clavija en una base provista de un tercer contacto correspondiente a la toma de tierra, la cual deber conectarse correctamente. En los modelos desprovistos de clavija, monte una clavija estndar en el cable capaz de soportar la carga indicada en la placa de caractersticas. El hilo de tierra es de color amarillo-verde. Esta operacin deber realizarla un tcnico especializado. En caso de que la base y la clavija del aparato sean incompatibles, haga que un tcnico especializado le cambie la base por otra adecuada. Tambin puede efectuar la conexin a la red intercalando entre el aparato y la red un interruptor omnipolar, preparado para la carga y con arreglo a las normas vigentes. El hilo de tierra amarilloverde no debe quedar interrumpido por el interruptor. La base o el interruptor omnipolar utilizados para la conexin deben estar situados en un lugar fcilmente accesible y cerca del electrodomstico instalado. Importante: en la fase de instalacin, coloque el cable de alimentacin de manera que en ningn punto alcance una temperatura superior a los 50 C a temperatura ambiente. El aparato cumple los requisitos de seguridad previstos por los institutos normativos. Slo se garantiza la seguridad elctrica de este aparato si ha sido conectado correctamente a una instalacin de toma de tierra eficaz, con arreglo a lo dispuesto en las normas vigentes de seguridad elctrica, (en caso de duda, exija un control exhaustivo de la instalacin por parte de un tcnico especializado). El fabricante declina toda responsabilidad por los posibles daos causados por la falta de conexin a tierra de la instalacin. Importante: el fabricante queda exento de cualquier responsabilidad por los posibles daos personales o materiales causados por la falta de conexin a tierra. ATENCIN: La tensin y frecuencia de alimentacin estn indicadas en la tarjeta de matrcula (en la ltima pgina). Compruebe que la capacidad elctrica de la instalacin de las bases sean adecuadas para la potencia mxima del aparato, indicada en la placa de caractersticas. En caso de duda, dirjase a un tcnico cualificado.

1.6 CONEXIN ELCTRICA

De acuerdo con las normas de seguridad, una vez empotrado el aparato no deben existir contactos con las piezas elctricas. Todas las piezas protectoras deben fijarse de manera que no puedan sacarse sin la ayuda de un utensilio. Para garantizar una buena ventilacin debe eliminarse la pared posterior del hueco, y el panel de apoyo debe tener una apertura mnima de 45 mm.

Es necesario limpiar el equipamiento del horno antes de su primer uso. Limpie con una esponja, y squelo. La rejilla simple sirve de soporte para los moldes y las fuentes. La rejilla para sostener las fuentes sirve ms especialmente para

1.7 EQUIPAMIENTO DEL HORNO - segn el modelo -

colocar las parrilladas. Debe utilizarse junto con la bandeja que recoge el jugo de coccin (grasera). Gracias a su perfil especial, las rejillas permanecen en horizontal hasta el tope. No hay ningn riesgo de deslizamiento o de desbordamiento de la fuente.

La grasera sirve para recoger el jugo de las parrilladas. Slo se debe utilizar en modo Grill, Asador o Turbogrill (segn el modelo). Para los otros modos de coccin, retrela del horno. No utilice nunca la grasera como fuente para asar. Ello provocara emanacin de humos, salpicaduras de grasa y un ensuciamiento rpido

ES 18

El Set para Pizza es ideal para cocinar pizzas. El set debe utilizarse de forma combinada con la funcin Pizza.

La bandeja del horno. La bandeja del horno es ideal para asar. selo junto con la bandeja de goteo. Un pomo o manivela viene incluido para ayudar a mover los accesorios de manera segura. No deje este pomo o manivela dentro del horno.

Durante la utilizacin del horno, los accesorios que no utilice deben ser retirados del mismo.

ES 19

A

Extraccin y limpieza de las guas laterales

1- Quitar las tuercas moleteadas, girndolas en sentido contrario a las agujas del reloj. 2- Quitar las guas laterales metlicas, tirando de ellas hacia ti. 3- Limpiar las guas laterales metlicas en el lavavajillas o bien empleando una esponja hmeda y secndolas posteriormente. 4- Despus del proceso de limpieza, montar las guas laterales metlicas en orden inverso al mencionado anteriormente. 5- Fijar las tuercas moleteadas.

Los hornos tienen un control electrnico de la velocidad del ventilador que est patentado por Candy y que se llama VARIOFAN. Durante la coccin, este sistema cambia automticamente la velocidad del ventilador (en el modo multifuncin) para optimizar el flujo de aire y la temperature interna del horno.

2. CONSEJOS TILES

2.1 REJILLAS HORNO - SISTEMA DE SUJECIN

El horno est dotado de un nuevo sistema de sujecin de las rejillas. Este sistema permite extraer las rejillas casi por completo sin que caigan y mantenindolas perfectamente en plano, permitiendo verificar y mezclar los alimentos con la mxima tranqu-ilidad y seguridad. Para extraer las rejillas es suficiente, como se indica en el dibujo, levantarlas,

cogindolas por la parte anterior y tirar de ellas.

2.2 LA COCCIN AL GRILL Este tipo de coccin permite el dorado rpido de los alimentos. Con este fin, le aconsejamos introducir la rejilla generalmente en el 3 o 4 estante, segn las dimensiones de los alimentos. (pg. 24) Casi todas las carnes pueden ser cocidas al grill, excepto algunas carnes tiernas de caza y albndigas. La carne y el pescado para cocinar al grill deben ser ligeramente untados con aceite.

Todos los hornos tienen la funcin . Esta funcin permite la distribucin de la humedad y de la temperatura. Reduce la perdida de humedad en un 50 %, lo que garantiza un alimento ms sabroso y tierno. Esta funcin es recomendada para cocinar pasteles y pan.

2.3 Los modelos

La funcin Sprinter reduce el tiempo de calentamiento del horno; en slo 8 minutos alcanza 200.

Algunos hornos vienen equipados con la nueva contrapuerta de cristal la cual tiene una mayor rea de cristal y permite un mejor aislamiento.

La funcin Supergrill d la posibilidad de aumentar la intensidad del tostado. La potencia Supergrill se incrementa un 50% respecto a un grill convencional.

Ventajas: El sistema , adems de ofrecer una excelente iluminacin dentro del horno, duramucho ms tiempo que la bombilla tradicional y consume mucho menos, por lo que ahorra energa. - Visin ptima - Gran vida til - Consumo muy bajo de energa, -95 % en comparacin con la tradicional iluminacin. El electrodomstico que lleva un LED blanco de la 1M Clase segn IEC 60825-1:1993 + A1: 1997 + A2: 2001 (equivalente a EN 60825-1: 1994 + A1: 2002 + A2: 2001); la potencia de luz mxima que emite 459nm <150uW. No observado directamente con los instrumentos pticos.

Es un sistema de iluminacin que reemplaza a la tradicional lmpara. 14 luces LEDs estn integrados en el interior de la puertas. Estas producen una luz blanca de calidad la cual permite ver el interior del horno con claridad sin ningn tipo de sombra en las diferentes alturas o baldas del horno.

2.4 SEGN MODELOS

2.5 HORNO AUTOLIMPIANTE CATALTICO Los paneles especiales autolimpiantes recubiertos por un esmalte con estructura microporosa (ofrecidos como accesorios opcionales en unos modelos o de serie en otros) eliminan la limpieza manual del horno. Las grasas proyectadas sobre las paredes durante la coccin, son descompuestas por el esmalte, mediante un proceso cataltico de oxidacin y son transformados en productos gasos. Salpicaduras excesivas de grasa pueden obstruir los poros y por consiguiente impedir la autolimpieza, tal caracterstica pued ser restablecid mediante un calentamiento de unos 10-20 minutos del horno vaco programndo el horno a la mxima temperatura. No usar productos abrasivos, barillas metlicas, objetos de punta, paos rugosos, productos qumicos o jabones que puedieran daar irremediablemente el esmalte.

2.6 FUNCIN AQUACTIVA

La funcin Aquactiva utiliza vapor para ayudar a eliminar los restos de grasa y de alimentos del horno. 1. Verter 300 ml de agua en el depsito deAquactiva, en la parte inferior del horno 2. Seleccionar la funcin Esttica( ) oResistencia Inferior ( ) 3. Seleccionar el Icono de Aquactiva ( ) en el mando deTemperatura 4. El programa seleccionado debe funcionar durante 30 minutos. 5. Una vez transcurrido los 30 minutos, apagar el programa y dejar que el horno se enfre. 6. Cuando se haya enfriado el horno, limpiar las superficies internas del horno con un pao.

Advertencia:

Asegrese de que el aparato est completamente fro antes de tocarlo. Se debe tener cuidado con todas las superficies calientes para evitar riesgos de quemaduras Se recomienda utilizar agua potable o destilada.

300 ml

ES 20

2.7 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpiar las superficies de acero inox y esmaltadas con agua templada y jabn, o con productos especficos de comercios especializados, evitando absolutamente el uso de polvos abrasivos que daaran las superficies y partes estticas. La limpieza del horno es muy importante y debe ser efectuada cada vez que ste es utilizado. En las paredes se depositan grasas derretidas durante la coccin que podran, en el sucesivo encendido, producir olores desagradables que afectaran a la coccin. Para la limpieza utilizar agua caliente y jabn, aclarando cuidadosamente. Para eliminar esta tarea, las paredes del horno pueden ser revestidas con paneles autolimpiantes especiales, accesorios opcionales en algunos modelos: ver pargrafo especf ico HORNO AUTOLIMPIANTECATALTICO Utilizar jabn y barillas de acero para las rejillas inox. La limpieza de las superficies de cristal templado debe ser efectuada cuando las superficies estn frias. Eventuales roturas debidas a la no observacin de esta regla elemental no estn cubiertos por la garantia. La bombilla del horno puede ser sustituida desconectando elctricamente el aparato y destornillando la ampolla que la encierta, sustituyendo la bombilla por una anloga resistente a altas temperaturas. Se aconseja adems utilizar fuentes con bordes altos en el caso de cocciones de alimentos particularmente grasos (asados, etc) y utilizar la grasera al realizar la coccin al grill. Para el caso que, por condiciones particulares de suciedad, no fuera suficiente la accin precedente, se aconseja apartar las grasas con un pao mullido o una esponja humedecidos con agua caliente. La porosidad del esmalte es fundamental para garantizar la accin autolimpiante. N.B. Todos los paneles autolimpiantes comercializados en el mercado tienen una eficacia de rendimiento de aproximadamente 300 horas de funcionamiento del horno. Pasado dicho lmite los paneles deberan ser sustituidos.

En caso de incorrecto funcionamiento del horno le aconsejamos: verificar la buena conexin del enchufe en la toma de corriente. En caso de que no se determine la causa del mal funcionamiento: apagar el aparato sin manipularlo y llamar al Servicio deAsistencia Tcnica.Antes de llamar al Centro de Asistencia recuerde tomar nota del nmero de matrcula situado en la tarjeta matrcula del producto (Fig. ltima pgina). El aparato est dotado de un certificado de garanta que le permite disponer del ServicioAsistencia Tcnica.

2.8 ASISTENCIA TCNICA

Este aparato est etiquetado conforme a la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos. (RAEE). La RAEE contiene tanto sustancias contaminantes (que pueden generar consecuencias negativas para el medio ambiente) como componentes bsicos (que pueden reutilizarse). Es importante someter los RAEE a tratamientos

especficos, con el fin de retirar y eliminar correctamente todos los contaminantes y reciclar todos los materiales. Los usuarios pueden desempear una funcin importante para garantizar que los RAEE no representen un problema ambiental; es esencial que se sigan algunas reglas: Los RAEE no se deben tratar como residuos domsticos. Los RAEE se deben depositar en los puntos de recoleccin correspondientes gestionados por la municipalidad o por empresas registradas. En muchos pases, para los RAEE de gran tamao, puede existir la recoleccin domiciliaria. Cuando compre un nuevo aparato, el anterior debe devolverse al vendedor que lo debe recolectar gratuitamente de manera individual, siempre que el equipo sea de un tipo equivalente y que tenga las mismas funciones que el equipo entregado.

AHORRAR Y RESPETAR EL MEDIOAMBIENTE Cuando es posible, evitar el precalentamiento del horno y evitar hacerlo funcionar vaco. Abrir la puerta del horno nicamente cuando es necesario, porque hay desperdicin de calor cada vez que se abre. Para un ahorro de energa significativo, apagar el horno entre 5 y 10 minutos antes del final previsto de la coccin, y usar el calor que el horno sigue generando. Mantener las juntas limpias y en buen estado, para evitar cualquier deperdicin de energa. Si tiene un contrato elctrico con una tarifa de horas valles, el programa "coccin diferida" puede permitirle ahorrar energa, desplazando el principio del programa a una franja horaria con tarifa reducida.

3. MINUTERO

Para seleccionar el tiempo elegido, gire el mando una vuelta completa y despus vuelva a ajustar la marca en la posicin correspondiente al tiempo deseado. Una vez transcurrido el tiempo seleccionado se emitir una seal acstica durante algunos segundos.

Con este mecanismo es posible programar la duracin exacta en minutos de la coccin y, por tanto, la desconexin automtica del horno (mx.120 minutos) Una vez transcurrido el tiempo seleccionado el mando alcanzar la posicin de seal acstica O, a partir de la cual el horno se desconectar automticamente. nicamente se podr conectar el horno seleccionando un tiempo de coccin o girando el mando a la posicin

3.1 USO DEL MINUTERO

3.2 USO DEL TEMPORIZADOR

ATENCIN: .El horno funciona slo si la hora est programada

Pulse el botn central. Ajustar la hora con los botones " " " ".- + Suelte las teclas.

ATENCIN: la primera operacin que hay que efectuar despus de la instalacin o despus de una interrupcin de la corriente (este tipo de situaciones se reconocen al observar que en la pantalla de visualizacin parpadea la hora ) es el ajuste de12:00 la hora, como se indica a continuacin:

3.3 AJUSTE DE LA HORA

00:00 select

3.4 TEMPORIZADOR TCTIL

Pulse el botn central 1 vez Pulse las teclas"-" "+" para ajustar la duracin Suelte las teclas

Cuando transcurre el tiempo seleccionado, el funcionamiento se para solo y avisa con una seal acstica (la seal acstica se para sola; interrumpirlo inmediatamente pulse la tecla SELECT

Emite una seal acstica finalizado el tiempo establecido Durante el funcionamiento, la pantalla muestra el tiempo restante.

Permite utilizar el programador del horno a modo de alarma (puede utilizarse con horno en funcionamiento o desconectado)

Para desactivar la funcin del Bloqueo para nios, se debe pulsar nuevamente Set (+) durante un mnimo de 5 segundos. A partir de este momento, todas las funciones estn disponibles.

Para activar la funcin del Bloqueo para nios, se debe pulsar Set (+) durante un mnimo de 5 segundos, A partir de este momento, todas las dems funciones estn loqueadas El display muestra STOP y seleccionar hora alternativamente.

FUNCIN MODO DE ACTIVACIN MODO DE DESCONEXIN FUNCIONAMIENTO FINALIDAD

MINUTERO

BLOQUEO PARA NIOS

DURACIN DE LA

COCCIN

FIN DE LA COCCIN

Pulse el botn central 2 veces Pulse las teclas " " " "- + para el ajuste de la duracin Suelte las teclas Seleccione la funcin de coccin con el mando selector de funcin

Cuando transcurre el tiempo seleccionado, el horno se desconecta solo; prelo antes de situer el mando selector de funcin en la posicin O ajuste a 0:00 el tiempo de la coccin (teclas SELECT " " " ".- +

Permite seleccionar el tiempo de coccin del alimento introducido en el horno. Para visualizar el tiempo restante pulse la tecla SELECT. Para modificar el tiempo restante, pulse la tecla SELECT+ " " " "- +

Para detener la seal, pulse cualquier tecla. Pulse el botn central para volver a la funcin de reloj.

Pulse el botn central 3 veces Pulse las teclas " " " " para- + ajustar la hora del fin de coccin. Suelte las teclas Seleccione la funcin de coccin con el mando selector de funcin

A la hora seleccionada el horno se desconectar solo; si desea interrumpirlo, situer antes el mando selector de funcin en la posicin O.

Permite memorizar la hora de fin de la coccin. Para visualizar la hora rogramada, Pulse el botn central 3 veces Para modificar la hora programada, pulse las teclas END +" " " "- +

Normalmente se utiliza esta funcin con la finalidad de DURACIN DE LA COCCIN A modo de ejemplo: el alimento debe cocinarse durante 45 minutos y deseo que est listo para las 12:30; en tal caso. Seleccione la funcin de coccin deseada. Ajuste el tiempo de la coccin en 45 minutos ( ) Ajuste el fin de" " " "- + la coccin a las 12:20 h. ( )." " " "- + Cuando termina el tiempo seleccionado, el horno se desconecta automtica- mente y avisa emitiendo una seal acstica. La coccin comenzar auto- mticamente a las11:45 h (12:30, menos 45minutos), y a la hora seleccionada como fin de la coccin el horno se desconectar automtica- mente. ATENCIN: Si selecciona nicamente el fin de coccin sin el tiempo de coccin, el horno se conectar inmediatamente y se desconectar a la hora de fin de la coccin seleccionada.

ES 21

4. INSTRUCCIONES DE USO

Conecta la luz interior

DESCONGELACIN Funcionamiento de la turbina de coccin que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Ideal para realizar una descongelacin previa a una coccin.

Conveccin natural Funcionan la resistencia inferior y la resistencia superior del horno. Es la coccin tradicional, ideal para cocinar asados, caza, galletas, manzanas al horno y para conseguir alimentos crujientes.

CALOR CIRCULANTE (a) Utilizacin simultnea de la resistencia inferior, superior y de la turbina que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Funcin recomendada para las aves, la repostera, los pescados, las verduras... El calor penetra mejor dentro del alimento a cocer reduciendo el tiempo de coccin, as como el tiempo de precalentamiento. Se pueden realizar cocciones combinadas con preparaciones idnticas o distintas en uno o dos niveles. Este modo de coccin garantiza una distribucin homognea del calor y no mezcla los olores. Para una coccin combinada se deben prever unos diez minutos ms.

RESISTENCIA INFERIOR CIRCULANTE (a) Utilizacin de la resistencia inferior ms la turbina que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Ideal para hacer tartas de frutas jugosas, tortadas, quiches, pasteles. Evita que se sequen los alimentos y favorece la subida de bizcochos, masa de pan y otras cocciones realizadas por debajo. Coloque la rejilla en la ranura inferior.

GRILL: El grill debe utilizarse con la puerta cerrada. Utilizacin de la resistencia superior con posibilidad de ajustar la temperatura. Es necesario un precalentamiento de 5 minutos para que la resistencia se ponga al rojo. xito seguro con las parrilladas, las brochetas y los gratinados. Las carnes blancas deben alejarse del grill, porque aunque as se alargar el tiempo de coccin, la carne quedar ms sabrosa. Las carnes rojas y los filetes de pescado se pueden colocar encima de la rejilla colocando debajo la grasera.

TURBOGRILL (a) : La funcin turbogrill debe utilizarse con la puerta cerrada. Utilizacin de la resistencia superior ms la turbina que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Se requiere un precalentamiento para las carnes rojas pero no para las carnes blancas. Ideal para las cocciones de volumen grueso, piezas enteras como cerdo asado, las aves, etc. Coloque el plato que quiera cocer directamente en la rejilla en el centro del horno, a un nivel medio. Coloque la grasera debajo de la rejilla para que las grasas caigan dentro. Asegrese de que la comida no quede demasiado cerca del grill. En la mitad de la coccin, gire la pieza que est cociendo.

Grill asador rotativo Resistencia grill y motor asador. Sirve para realizar asados.

Modalidad pizza El calor envolvente en esta modalidad genera un ambiente similar al de los hornos de lea de las pizzeras.

Mando selector

Temperaturas predeterminadas y reglaje para el

programador electrnico

(Type A)

Mando termostato FUNCIN

Nivel 4

Nivel 4

Nivel 4

Sprinter Esta posicin permite un precalentamiento rpido del horno. Una vez seleccionada esta funcin, se consigue un inmediato calentamiento del horno (p.ej: tarda 8 minutos en alcanzar 200C), y la temperatura deseada puede seleccionarse mediante el botn correspondiente. El fin de la fase de precalentamiento se indica al apagarse el piloto del termostato "C". Una vez concluida esta fase, es posible seleccionar la funcin de coccin deseada e introducir los alimentos que se van a cocinar. Tener cuidado de no introducir alimentos en el horno durante la fase de precalentamiento, ya que estos podran resultar daados.

SOFT COOK (a) Soft cook es la funcin ideal para pasteles y pan. Gracias a la reducida velocidad del ventilador, esta funcin aumenta la humedad presente en el interior del horno. Una mayor humedad crea las condiciones de coccin ideales para aquellos alimentos que necesariamente deben mantener una consistencia elstica mientras estn cociendo (ej. tartas, pan, galletas) a fin de no desmenuzarse.

SUPER GRILL: el horno tiene dos posiciones Grill Grill : 2200 W Grill SUPER : 3000 W

(a) SEGN EL MODELO, Funcin con VARIO FAN : Fan es el exclusivo sistema de funcionamiento desarrollado porCandy para optimizar los resultados de coccin, la regulacin de la temperatura y la regulacin de la humedad. El sistema Vario Fan modifica automticamente la velocidad de rotacin del ventilador para todo tipo de cocciones en multifuncin. Este sistema se activa automticamente cada vez que es seleccionada una funcin en el interior del rea descrita en el panel de control.

La funcin " " (Cocina Light) permite cocinar de manera ms saludable,COOK LIGHT reduciendo la cantidad de grasa o aceite necesaria. Gracias a la combinacin del grill y el ventilador, conjuntamente con un flujo de aire variable, se conservar el nivel de humedad de los alimentos, dorando la superficie y reduciendo el tiempo de coccin, sin alterar su sabor. Especialmente, es adecuado para la coccin de carnes, verduras asadas y tortillas. El flujo variable de aire mantiene tanto la humedad en el interior del horno como en los alimentos, conservando los valores nutricionales y garantizando un proceso de coccin uniforme rpido. Pruebe todas sus recetas y reduzca la cantidad de condimentos que se emplean y experimente la ligereza de esta nueva funcin!

* Programa de prueba segn CENELEC EN 60350-1 utilizado para la definicin de la clase energtica.

ES 22

Inhoudsopgave

Algemene Aanwijzingen

25 1.1 Lees Deze Handleiding Aandachtig 1.2 Veilighedsvoorschriften 1.3 Installatie 1.4 Inbouw Van De Oven 1.5 Belangrijk 1.6 Elektrische Aansluiting 1.7 Uitrustng Van De Oven Afhankelijk Van Het Model

2.1 Veiligheidssysteem Voor De Roosters 2.2 Grilleren 2.3 De U-cook Modellen 2.4 Afhankelijk Van Model:u-see 2.5 Zelfreinigende Ovenwanden 2.6 Aquactivafunctie 2.7 Schoonmaken En Onderhoud 2.8 Servce Dienst

Nuttige Tips

26

3.1 Gebruik Van De Kookwekker 3.2 Gebruik Van De Tmer Met Uitschakelfunctie 3.3 De Juiste Tijd Instellen 3.4 Elektronische Programma's Gebruiken

Kookwekker

27 Instructies Voor Het Gebruik Van De Oven

29

NL 23

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

NL 24

WAARSCHUWING: Het apparaat en de bereikbare delen worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat u de warmingselementen niet aanraakt. WAARSCHUWING: de bereikbare delen kunnen heet worden wanneer de oven in gebruik is. Kinderen moeten op veilige afstand worden gehouden. Dit apparaat kan op een veilige manier worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of worden genstrueerd over het gebruik van het apparaat. Kinderen niiet met het apparaat laten spelen. Schoonmaak en onderhoud niet door kinderen laten doen zonder toezicht. Tijdens het gebruik wordt het apparaat heet. Pas op dat u de verwarmingselementen in de oven niet aanraakt. WAARSCHUWING: Onderdelen kunnen heet worden. Hou jonge kinderen op afstand. Gebruik geen agressieve schuurmiddelen of scherpe metalen schrapers om de oven glazen deur schoon te maken, aangezien zij kunnen krassen op het oppervlak, tevens kan dit een barst in het glas veroorzaken. De oven moet uitgeschakeld worden voordat u de beveiliging verwijderd, deze moet vervolgens geplaatst worden zoals aangegeven in de handleiding. Gebruik alleen de aanbevolen temperatuursmeter voor deze oven. Gebruik geen stoomreiniger. Bevestig een stekker aan de voedingskabel die in staat is de spanning, stroom en belasting te verdragen die vermeld staan op het etiket, en een aardcontact heeft. Het stopcontact moet geschikt zijn voor de belasting die op het etiket staat aangegeven en moet een goed werkende aarding hebben. De aardgeleider is groen-geel gekleurd. Dit moet worden gedaan door een gekwalificeerd vakman. In het geval van incompatibiliteit tussen het stopcontact en de stekker van het apparaat, moet u een gekwalificeerd elektricien vragen om het stopcontact te vervangen door een ander, geschikt stopcontact. De stekker en het stopcontact moeten conform de huidige normen zijn van het land waar het apparaat genstalleerd wordt. Aansluiting op de stroombron kan ook tot stand worden gebracht door tussen het apparaat en de stroombron een omnipolaire stroomonderbreker aan te brengen, die de maximaal aangesloten belasting kan verdragen en voldoet aan de huidige wetgeving. De geel-groene aardkabel mag niet worden onderbroken door de stroomonderbreker. Het stopcontact of de omnipolaire stroomonderbreker die gebruikt wordt voor de aansluiting moet gemakkelijk te bereiken zijn wanneer het apparaat genstalleerd is. Afkoppeling is mogelijk doordat de stekker bereikbaar is of door een schakelaar in de vaste bedrading te monteren overeenkomstig de bedradingsregels. Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij worden vervangen door een kabel of speciale bundel die verkrijgbaar is bij de fabrikant, of via de klantenservice De voedingskabel moet van het type H05V2V2-F zijn. Als niet aan bovenstaande wordt voldaan, kan de veiligheid van het apparaat worden aangetast en de garantie komen te vervallen. Gemorst materiaal moet worden verwijderd alvorens het apparaat schoon te maken. Tijdens het pyrolytische reinigingsproces kunnen de oppervlakken heter worden dan gewoonlijk, daarom moeten kinderen op veilige afstand worden gehouden. Om oververhitting te vermijden, mag het apparaat niet achter een decoratieve deur worden geplaatst. Als u het schap erin plaatst, moet u ervoor zorgen dat de aanslag aan de bovenkant en achterin de ovenruimte zit. Het schap moet helemaal in de ruimte worden geschoven

1. ALGEMENE AANWIJZINGEN Lees deze handleiding aandachtig. Hierin treff u betangrijke gegevens aan omtrent installatie, gebruik en onderhoud. Bewaar deze handleiding voor eventuele toekomstige raadpleging. De eerste keer dat de oven in werking wordt gesteld, kan er een stinkende walm vrijkomen. Dit is te wijten aan de eerste verhitting van de lijm op de isolatiepanelen rond de oven. Dit is volkomen normaal. Wij raden u aan uw oven eerst een half uur op vol vermogen aan te zetten om deze walm uit de oven te verwijderen. Wacht u tot de walm verdwijnt, alvorens u het voedsel in de oven plaatst. Bij een ingeschakelde oven wordt het glas van de deur behoorlijk warm.

1.2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Het apparaat dient uitsluitend gebruikt te worden voor het doel, waarvoor het is ontworpen, d.w.z. het bereiden van voedsel. Elk ander doel, bijvoorbeeld als verwarming, is onjuist gebruik van de oven en gevaarlijk. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor mogelijke schade ten gevolge van een onjuist, verkeerd of onverstanding gebruik van de oven. Bij het gebruik van elk elektrische apparaat dienen verschillende regels in acht genomen te worden: - Trek niet aan de kabel om de stekker uit het stopcontact te halen; - Raak het apparaat niet met vochtige of natte handen of voeten aan; - Gebruik het apparaat niet indien u geen schoeisel draagt; - Gebruik geen adapters, tussenverbindingen en/of verlengsnoeren; - Zet het apparaat bij hapering of siechte werking af en ga er niet aan sieutelen. De kabel dient bij beschadiging direct vervangen te worden en wel op de volgende wijze: - Haal de stekker uit het stopcontact of schakel de gehele elektrische installatie uit; - Verwijder de kabel en vervang hem door een even lange nieuwe, (van het type H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F). Deze kabel moet geschikt zijn voor het vermogen van het apparaat; - Dit dient door een technische specialist uitgevoerd te worden; - De aarde-draad (geel/groen) moet 10 mm langer zijn dan de andere draden. Voor reparaties aan het apparaat dient u zich uitsluitend tot een officile technische service te wenden, alwaar u originele onderdelen kunt bestellen. Indien al hetgeen hierboven niet in acht wordt genomen, kan de veiligheid van het apparaat niet gegarandeerd worden.

Bedek de wanden van de oven nooit met aluminiumfolie of met wegwerpproducten om de oven schoon te houden. Aluminiumfolie en andere producten kunnen smelten als ze in aanraking komen met de hete ovenwanden, en kunnen de emaillaag aantasten.

1.3 INSTALLATIE De installatie valt onder de verantwoording van de koper zelf. De fabrikant is voor de installatie niet verantwoordelijk. Eventuele bijstand van de fabrikant bij onjuiste installatie valt niet onder de garantie. De oven dient door een technisch bevoegd persoon genstalleerd te worden volgens de installatie instructies. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele persoonlijke of materile schade ten gevolge van een onjuiste installatie.

De inbouwkast dient geschikt te zijn voor inbouw van het apparaat teneinde een goede werking te kunnen garanderen. De panelen van de kasten naast de oven dienen warmtebestendig te zijn. Bij kasten met houtfineer dient de lijm een temperatuur van 120C te kunnen weerstaan. Plastic of gelijmde materialen, die niet bestending zijn tegen deze temperatuur kunnen vervormd worden of loslaten. Volgens de veiligheidsnormen dient het ingebouwde apparaat niet in contact te komen met elektrische onderdelen. Alle beveiligingsonderdelen dienen zodanig aangebracht te zijn, dat zij niet zonder gereedschap verwijderd kunnen worden. Teneinde een goede ventilatie te garanderen, dient de achterwand van de inbouwope- ning verwijderd te worden. Het voetstuk dient een opening van minstens 45 mm te hebben.

1.4 INBOUW VAN DE OVEN Plaats de oven in de daarvoor bestemde opening: onder het aanrecht of in kolomopstelling. De oven wordt vast gezet door de vier schroeven in de gaten in de rand vast te draaien. U kunt de schroeven zien, wanneer u de deur opent. Voor een goede ventilatie dienen bij het inbouwen van de oven de op de laatste pagina aangegeven maten en afstanden in acht te worden genomen. Opmerking: Bij ovens die onder een kookplaat aangebracht worden, dient men de aanwijzingen in de handleiding voor de kookplaat op te volgen.

1.5 BELANGRIJK De onderdelen, die in contact komen met voedsel voldoen aan de EEC richtlijn 89/109.

Door het plaatsen van de markering op dit product, verklaren wij, op onze eigen verantwoordelijkheid, alle Europese veiligheids-, gezondheids- en milieu-eisen na te leven opgesteld in de regelgeving geldig voor dit product.

1.1 LEES DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG

Steek de stekker in een correct genstalleerd geaard stopcontact. Bij modellen zonder stekker dient met een standaardstekker aan te brengen, die geschikt is voor het op het typeplaatje vermelde vermogen. De aarddraad is geel/groen. Deze verbinding dient door een technisch bevoegd persoon uitgevoerd te worden. Indien het stopcontact en de stekker niet op elkaar afgestemd zijn, laat dan een technisch bevoegd persoon een ander stopcontact installeren. Deze dient ook na te gaan of de draaddoor- snede van het stopcontact geschikt is voor het door het apparaat opgenomen vermogen. Aansluiting kan ook plaatsvinden door een geschikte meerpolige (aan/uit) schakelaar te plaatsen tussen het elektrische net en het apparaat, die aan de geldende normen voldoet. Zorg ervoor dat de (geel/groen) geaarde kabel de schakelaar niet raakt. Het stopcontact of de meerpolige schakelaar dienen op een gemakkelijk toegankelijke plaats bij de oven gemonteerd te worden. Belangrijk: Zorg er bij de installatie voor dat de voedingskabel nergens warmer kan worden dan 50C. De oven voldoet aan de veiligheidseisen als voorzien in de normen van de desbetreffende instituten. De elektrische veiligheid wordt uitsluitend gegarandeerd indien het apparaart op de juiste wijze met een doelmatige aardingsinstallatie is verbonden ingevolge de huidige normen m.b.t. elektrische veiligheid. Ga na of aan deze fundamentele veiligheidseis is voldaan en laat de installatie, ingeval van twijfel, grondig nakijken door een installateur. Ga na of het elektrische vermogen van de stopcontacten overeenkomt met het maximum vermogen van het apparaat, zoals is aangegeven op het typeplaatje. Haal er, in geval van twijfel, een technisch bevoegd persoon bij. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele persoonlijke of materile schade als gevolg van de nietaarding van de installatie. ATTENTIE: De spanning en energieverbruik staan vermeld op de modelsticker (laatste pagina).

1.6 ELEKTRISCHE AANSLUITING

Maak voor het gebruik de accessoires eerst schoon, spoel ze af met water en maak ze goed droog.

1.7 UITRUSTING VAN DE OVEN Afhankelijk van het model

Het eenvoudige rooster dient als steun voor vormen en schotels. Het schotelrooster dient meer bepaald voor het grillen. Dit wordt meestal samen met de lekbak gebruikt. Dankzij hun speciaal profiel blijven ze steeds horizontaal, zelfs wanneer ze maximaal uitgetrokken zijn. Er bestaat geen enkel risico op het schuiven of overlappen van de gerechten.

De Lekbak is bestemd voor het opvangen van de jus bij het grillen. Deze wordt slechts gebruikt in de modus Grillen, Draaispit of Turbogrill, afhankelijk van het model. Voor alle andere bakwijzen moet u deze uit de oven halen. De lekbak nooit als bakschaal gebruiken, er kan zich rookontwikkeling, vetverspreiding en een snelle vervuiling van de oven voordoen.

NL 25

1 - Verwijder de gekartelde moeren door ze tegen de klok in te draaien. 2 - Verwijder de roosters door zelf stevig te trekken. 3 - Reinig de roosters in een

vaatwasser of met een vochtige spons. Droog ze daarna. 4 - Na het reinigingsproces installeer de roosters in omgekeerde volgorde. 5 - Bevestig de gekartelde moeren.

A

Verwijderen en reinigen van de zijlingse roosters

Wanneer u de oven gebruikt, moet u alle niet benutte accessoires uit de oven verwijderen.

NL 26

De grillpan wordt in combinatie met de lekbak gebruikt voor alle soorten grillgerechten. Een handgreep wordt meegeleverd om het geheel uit de oven te kunnen nemen zonder dat u zich brandt. Laat de handgreep nooit in de oven liggen.

De pizza set is ontwikkeld voor het bakken van een pizza. Voor het beste resultaat moet u deze gebruiken in combinatie met de Pizza functie

2. NUTTIGE TIPS

2.1 VEILIGHEIDSSYSTEEM VOOR DE ROOSTERS Deze oven is uitgerust met een nieuw veiligheidssysteem voor het uitrekken van de roosters. Dit systeem stelt u in staat om de roosters naar voren te trekken zonder het gevaar op te lopen, dat het rooster of het bereide voedsel per ongeluk uit de oven vallen. Om de roosters uit de oven te halen, dient u deze naar voren te trekken en lets op te tillen

2.2 GRILLEREN Grilleren maakt het mogelijk het voedsel snel een diepe bruine kleur te geven. Afhankelijk van de grootte van uw gerecht raden wij u aan dit op het vierde niveau te zetten. Bijna elk voedsel kan worden bereid onder de grill afgezien van erg mager vlees of.een rollade. Vlees en vis dat u gaat grillen, dient u eerst licht tebestrijken met olie.

Alle ovens hebben de Softcook functie Dit regeld de temperatuur en vochtgehalte. Het reduceerd het verlies van 50%, dit garandeerd dat het voedsel luchtiger is en beter smaakt.

ovens hebben een electronisch gecontroleerde ventilator snelheid, genaamd VARIOVAN. Tijden s het koken word de sneldheid van de ventilator automatisch aangepast (multifunctionmode) om zo de luchtstroom en temperatuur in de ovenruimte te optimaliseren

2.3 De Modellen

Dit is een delicate kookmethode en uitermate geschikt voor het bakken van brood en gebak.

Sommige ovens ziijn voorzien van de nieuwe deur WIDE DOOR deze heeft een groter venster voor makkelijk onderhoud en een betere thermische isolatie.

Dit geeft de mogelijkheid om het ivo van grillen in te stellen, tot 50% meer vermogen in vergelijking met de traditionele multifunctionele oven.

Dit is een nieuw verlichtings systeem deze vervangt de traditionele verlichting. 14 LED lampjes zitten geintegreerd in de deur. Deze produceren witte hoogwaardige verlichting welke er voor zorgt dat u goed in de oven kunt kijken, helder en zonder schaduw.

2.4 AFHANKELIJK VAN MODEL:

Voordelen : Systeem, afgezien van het perfect verlichten van de oven is de

levernsduur langer, makkelijk te onderhouden en bespaard het ook nog eens energie. - Perfect zicht - Langere levensduur - Erg laag energieverbruik, -95% vergeleken met de traditionele Verlichting Apparaten met witte LED verlichting van 1M Klasse volgens IEC 60825- 1:1993 + A1: 1997 + A2: 2001 (gelijkwaarig aan EN 60825-1: 1994 + A1: 2002 + A2: 2001); maximale afgifte licht sterkte 459nm < 150uW. Niet rechtstreeks waargenomen met optische instrumenten.

2.5 ZELFREINIGENDE OVENWANDEN Als extra optie zijn voor alle modellen speciale zelfreinigende ovenwanden met een micro-poreuse beschermlaag verkrijgbaar Met deze ovenwanden hoeft u uw oven niet meer met de hand schoon te maken. Het vet dat tijdens het bereiden van uw voedsel tegen de wanden aan komt, wordt door de micro-poreuse beschermlaag afgebroken en de katalytische wanden zetten het om in gas. Bovenmatig spatten kan desondanks de porin verstoppen en daardoor de zelfreiniging hinderen. Dit kan worden hersteld door de lege oven ongeveer 10-20 minuten op de maximum temperatuur aan te zetten. Gebruik geen bijtende middelen, metalen sponsjes, scherpe voorwerpen, ruwe doeken of chemische schoonmaakmiddelen, deze kunnen permanente schade toebrengen aan de katalytische wanden. Wij raden u aan om diepe bakplaten te gebruiken of een vangschaal onder de grill te plaatsen, wanneer u vettig voedsel bereid. Indien de wanden zodanig met vet zijn bedekt, dat de katalytische reining niet langer effectief is, dient u dit vet met een zachte doek of spons doordrenkt in heet water schoon te maken. De wanden moet poreus gehouden worden voor een doelmatige reiniging. N.B.: Alle zelfreinigende ovenwanden, die momenteel verkrijgbaar zijn hebben een levensduur van ongeveer 300 uur. U dient deze dus na ongeveer 300 uur te vervangen.

2.6 AQUACTIVAFUNCTIE

DeAquactivaprocedure maakt gebruik vanstoomom achtergebleven vetenetensrestenuit de ovente helpen verwijderen. 1. Giet300mlwater inhetAquactivareservoir aan deonderkantvandeoven. 2. Stel deovenfunctieStatic ( ) ofBottom ( ) verwarming in 3. Stel de temperatuur inmet het pictogramAquactiva 4. Stel hetprogrammamet een looptijd van 30minuten in. 5. Na30minutenschakelthetprogrammauit en koelt deovenaf. 6. Als het apparaatafgekoeld is, kan het reinigen van debinnenkant vande oven meteen doekbeginnen.

Waarschuwing: Zorg ervoordat het apparaatafgekoeld is voordatu het aanraakt. Opgelet voor allehete oppervlakken, omdateen risicoop brandwonden bestaat. Gebruikgedestilleerd ofdrinkbaarwater.

300 ml

NL 27

2.7 SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD

DE GLAZEN ONDERDELEN Wij bevelen u aan om na elk gebruik het glas van de ovendeur schoon te maken d.m.v. absorberend papier. Indien er teveel vetspatten op zitten kan u deze nadien met een uitgewrongen spons en een schoonmaakmiddel reinigen en daarna spoelen. Nooit schuurmiddelen of snijdende voorwerpen gebruiken. U mag nooit een stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om de oven schoon te maken. Laat het apparaat eerst afkoelen alvorens het schoon te maken; haal vervolgens de stekker uit het stopcontact of sluit de elektriciteit af middels de hoofdschakelaar. Maak de roestvrijstalen en gemaillerde delen schoon met warm water en niet bijtende of vloeibare zeep. Gebruik geen schuurmiddelen, bijtende wasmiddelen, bleekmiddelen of zuren om het apparaat schoon te maken. Het is heel belangrijk de oven schoon te maken na iedere keer dat u de oven heeft gebruikt. Vetten, die aan de wanden van de oven zijn blijven zitten, kunnen de volgende keer dat u de oven gebruikt, voor nare geurtjes zorgen of zelfs het kookresultaat benvloeden. Gebruik heet water met een geschikt schoonmaakmiddel om de oven schoon te maken; vewijder de zeepresten grondig. De oven kan ook uitgerust worden met zelfreinigende ovenwanden, zodat het bovenstaande onnodig wordt. (Zie hiervoor het volgende hoofdstuk). Gebruik voor het schoonmaken van de roestvrijstalen grill een schoonmaakmiddel en schuursponsje. De glazen oppervlakken dient u schoon te maken, wanneer deze koud zijn. Schade aan de glazen delen vallen niet onder de garantie indien u het bovenstaande niet in acht neemt. Om het binnenlichtje te vervangen dient u: de stekker uit het stopcontact te halen of de elektriciteit af te sluiten en de oude lamp te vervangen door een soortgelijke nieuwe lamp.

2.8 SERVICE DIENST Alvorens u de Service Dienst belt Indien de oven niet werkt, raden wij u aan: na te gaan of het apparaat goed is aangesloten. Indien u de oorzaak niet kunt ontdekken: haal de stekker uit het stopcontact of sluit de elektriciteit van de oven af middels de hoofdschakelaar gebruik de oven niet meer en ga er niet zelf aan sleutelen bel de Service Dienst Noteert u, voordat u de Service Dienst belt, het typenummer van uw oven (zie binnenzijde van de ovendeur) Bij de oven zit een garantiecertificaat, welke u recht geeft op n jaar garantie vanaf de datum van aankoop.

U stelt de kookwekker in door deze eerst een maal compleet om te draaien (met de klok mee). Draai de schakelaar vervolgens terug naar de gewenste positie/tijd. Zodra de ingestelde tijd is overschreden, gaat er gedurende enkele seconden een geluidssignaal .

3.1 GEBRUIK VAN DE KOOKWEKKER

3. KOOKWEKKER

Dit apparaat is gemarkeerd volgens de Europese norm 2012/19/EU inzake Afval van elektrisch en elektronisch a p p a r a t u u r ( W E E E ) . W E E E b e v a t z o w e l verontreinigende substanties (die negatieve gevolgen op het milieu kunnen hebben) en basiscomponenten (die hergebruikt kunnen worden). Het is belangrijk om WEEE aan bepaalde behandelingen te onderwerpen om alle vervuilende onderdelen te verwijderen en op juist wijze afstand van te doen, en alle materialen te

herstellen en te recyclen. Particulieren kunnen hier een belangrijke rol in spelen door te zorgen dat een WEEE geen milieukwestie wordt; het is essentieel de volgende basisregels te volgen: WEEE mag niet als huishoudelijk afval worden beschouwd. WEEE moet worden overhandigd aan relevante inzamelpunten die worden beheerd door de gemeente of door geregistreerde bedrijven. In veel landen bestaat er voor grote WEEE een ophaaldienst. Als u een nieuw apparaat koopt, kan het oude bij de leverancier worden ingeleverd, welke het gratis bij u moet afhalen op een n- op-n basis, zolang het apparaat van soortgelijk type is en dezelfde functies heeft als de geleverde apparatuur.

ENERGIE BESPAREN MET RESPECT VOOR HET MILIEU Indien mogelijk, vermijd het voorverwarmen van de oven en vermijd om de oven zonder inhoud te laten draaien. Laat de ovendeur niet open alleen wanneer dat nodig is, omdat er warmteverlies ontstaat elke keer dat de oven open staat. Voor een aanzienlijke energiebesparing, schakelt u de oven 5 tot 10 minuten uit voor het voorziene einde van de bereidingstijd en gebruik de warmte die de oven blijft genereren. Houd de dichtingen schoon en in goede staat, om energieverlies te voorkomen. Als u een contract heeft met een laag energie tarief, kunt u gebruik maken van het "uitgesteld koken". Deze zal uw programma laten starten in een periode waar u aan een voordelig tarief kookt. Dit helpt u bij het besparen van energie.

Con questo meccanismo possibile programmare la durata espressa in minuti della cottura e quindi lo spegnimento automatico del forno al termine del tempo desiderato (max. 120 minuti). Allo scadere del tempo prescelto, la manopola raggiunger la posizione di suoneria O in corrispondenza della qua le i l forno s i spegne automaticamente. De oven werkt alleen wanneer de kookwekker is ingesteld of indien de timer

op de positie van het wijzersymbool is gezet

3.2 GEBRUIK VAN DE TIMER MET UITSCHAKELFUNCTIE

Druk 4 keer op de centrale knop. Instellen de tijd in met de knoppen." " " "- + Laat alle knoppen los.

WAARSCHUWING: Na installatie van de oven en na het onderbreken van de voeding (dit is te herkennen aan de knipperende cijfers op het12:00

scherm) dient u eerst de juiste tijd in te stellen. Dit gebeurt als volgt:

3.3 DE JUISTE TIJD INSTELLEN

WAARSCHUWING: .De oven werkt alleen als de klok is ingesteld

00:00 select

3.4 ELEKTRONISCHE PROGRAMMA'S GEBRUIKEN

FUNCTIE HOE TE ACTIVEREN

WEKKER

BAKTIJD

EINDE BAKTIJD

HOE UIT TE SCHAKELEN WERKING DOEL

Druk 4 keer op de centrale knop Druk op de knoppen "-" "+" om de gewenste tijd in te stellen. Laat alle knoppen los.

Activeert een alarm nadat de ingestelde tijd verstreken is. Tijdens het programma zal het display de resterende tijd weergeven.

Druk op een willekeurige knop om het signaal te beindigen. Druk op de centrale knop om terug te keren naar de klok functie.

De oven wordt uitgeschakeld op het ingestelde tijdstip. Om de oven handmatig uit te schakelen, zet u de selectieknop voor de ovenfunctie op positie .O

Deze functie wordt als baktijd functie gebruikt.Als een gerecht bijvoorbeeld 45 minuten in de oven moet en om ongeveer 12.30 uur klaar moet zijn, kies dan de vereiste functie, stel de baktijd op 45 minuten in en het eind van de baktijd op 12.30 uur Wanneer de kooktijd verstreken is, wordt de oven automatisch uitgeschakeld en klinkt er een alarm. De oven wordt dan automatisch om 11.45 uur ingeschakeld (12.30 uur minus 45 minuten) tot het ingestelde eind van de baktijd waarop de oven automatisch uitgeschakeld wordt. WAARSCHUWING: Indien het EINDE van de kooktijd wordt ingesteld zonder de tijdsduur zelf in te stellen, wordt de oven meteen ingeschakeld. De oven stopt vervolgens aan het EINDE van de ingestelde kooktijd.

KINDERSLOT

Druk op Set (+) gedurende een vijftal seconden ed display geeft STOP aan en stelt vooraf ingestelde tijd in als alternatief Alle functies. zijn nu vergrendeld.

Druk opnieuw op Set (+) gedurende een vijftal seconden Alle functies zijn. nu opnieuw beschikbaar.

Hiermee kunt u de oven als alarmklok gebruiken (zelfs indien u de oven niet gebruikt).

Druk 2 keer op de centrale knop Druk op de knoppen "-" "+" om de vereiste kooktijd in te stellen. Laat alle knoppen los. Stel de kookfunctie in met de selectieknop voor de ovenfunctie.

Wanneer de ingestelde tijd is verstreken, wordt de oven automatisch uitgeschakeld. Indien u het koken eerder wilt afbreken, zet u de selectieknop voor de ovenfunctie op positie of stelt uO de tijd in op 0.00 (de knoppen SELECT en " " " " )- +

Hiermee kunt u de vereiste kooktijd voor het gekozen gerecht van tevoren instellen. Om te controleren hoeveel tijd er nog resteert, drukt u op de SELECT-knop. Om de ingestelde tijd te wijzigen, drukt u op de SELECT-knop. Verander de instelling door op " " " "- + tedrukken.

Druk 3 keer op de centrale knop. Druk op de knoppen "-" "+" om het tijdstip in te stellen waarop de oven moet worden uitgeschakeld. Laat de knoppen los. Stel de kookfunctie in met de selectieknop voor de ovenfunctie.

Wanneer de ingestelde tijd is verstreken, klinkt er een hoorbaar alarm (dit alarm stopt vanzelf - u kunt het alarm echter direct stoppen door op SELECT te drukken).

Voor het instellen van de kookwekker. Om de ingestelde tijd te controleren, Druk 3 keer op de centrale knop. Om de ingestelde tijd te wijzigen, drukt u tegelijkertijd op de SELECT knop en " " " " .- +

NL 28

4. INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE OVEN

EN 60350-1

De functie " " biedt de mogelijkheid om te koken op een gezondere manier, doorCOOK LIGHT minder vet of olie te gebruiken. Dankzij het gebruik van de grill en ventilator in combinatie met een pulserende cyclus van lucht, zal het vochtgehalte van het voedsel behouden blijven, kan het oppervlak gegrild worden binnen een kortere bereidingstijd zonder aan smaak in te boeten. Het is bijzonder geschikt voor het bereiden van vlees, geroosterde groenten en omeletten. De cyclus van pulserende lucht behoudt de vochtigheid in de oven en het vochtgehalte van de levensmiddellen, met behoud van de voedingswaarde en met zorg voor een snel en gelijkmatig kookproces. Probeer al uw recepten met minder olie of vetten en ervaar de 'lichtheid' van deze nieuwe functie!

NL 29

Allgemeine Hinweise

32

Einige Ntzliche Hinweise

33

Minutenzhler

34 Bedienungsanleitung

36

Inhaltsverzeichnis

1.1 Konformittserklrung: 1.2 Sicherheitshnweise 1.3 Installation 1.4 Einbau In Den Schrank 1.5 Wichtig 1.6 Elektrischer Anschlu 1.7 Ofenausstattung (je Nach Modell)

2.1. Kippgesicherte Gitterroste 2.2. Grillen 2.3 The U_cook Models 2.4 Beleuchtungssystem U-see - Je Nach Modell 2.5 Katalytisches Selbstreinigungsset 2.6 Aquactiva Funktion 2.7 Reinigung Und Wartung 2.8 Technischer Kundendienst

3.1 Minutenzhler 3.2 Benutzung Des Timers Fr Backzeitende 3.3 Einstellung Der Richtigen Uhrzeit 3.4 Touch Timer

DE 30

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

DE 31

WARNUNG: Das Gert und die zugnglichen Teile des Gertes werden whrend des Betriebs hei. Das Berhren der heien Gerteteile sollte vermieden werden. ACHTUNG: Zugngliche Teile knnen hei werden, wenn der Ofen in Betrieb ist. Kinder fernhalten. Dieses Gert ist nicht bestimmt zum Gebrauch durch Personen (einschlielich Kindern) mit beeintrchtigten krperlichen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder durch Personen, die keine entsprechenden Erfahrungen oder Kenntnisse besitzen, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder angewiesen durch eine Person, die fr ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen. Die Reinigung und Wartung des Gertes darf nicht durch Kinder ohneAufsicht durchgefhrt werden. Whrend des Betriebs wird das Gert hei. Bitte vermeiden Sie die Berhrung der heien Gerteteile. WARNUNG: zugngliche Gerteteile werden whrend des Betriebs hei. Kinder sollten fern gehalten werden. Nutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reiniger oder scharfe Metallreiniger um den Herd und das Glass zu reinigen, da dadurch Kratzer auf der Oberflche entstehen knnen. Der Ofen muss ausgeschaltet werden, bevor der Deckel zur Reinigung entfernt wird.Anschlieend den Deckel gem derAnweisungen wieder montieren. Nutzen Sie nur die empfohlene Temperatureinstellung fr den Ofen. Nutzen Sie kein Dampfreinigungsgert zur Reinigung des Ofens. An die Zuleitung ist ein Stecker anzuschlieen, der fr die auf dem Typenschild aufgefhrte Spannung, Stromstrke und Last ausgelegt ist und ber einen Schutzkontakt verfgt. Die Steckdose muss fr die auf dem Typenschild aufgefhrte Last ausgelegt und der Schutzkontakt angeschlossen und in Betrieb sein. Der Schutzleiter ist gelb-grn gefrbt. Dieser Vorgang darf nur von entsprechend qualifiziertem Fachpersonal durchgefhrt werden. Im Falle einer Inkompatibilitt zwischen Steckdose und Gertestecker mssen Sie einen qualifizierten Elektriker bitten, die Steckdose durch eine geeigneten Typ zu ersetzen. Stecker und Buchse mssen zu den im Installationsland geltenden aktuellen Normen konform sein. Zwischen Gert und Stromquelle lsst sich auch ein allpoliger Schutzschalter zwischenschalten, der fr die maximale Anschlussleistung ausgelegt ist und aktuelle gesetzliche Bestimmungen einhlt. Der gelb-grne Schutzleiter darf durch den Schutzschalter nicht unterbrochen werden. Bei der Gerteinstallation ist darauf zu achten, dass die fr den Anschluss verwendete Buchse bzw. der allpolige Schutzschalter leicht zugnglich sind. Die Trennung von der Stromversorgung darf durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose oder Auslsen eines gem gngiger Verkabelungsnormen in die Festverdrahtung zwischengeschalteten Schutzschalters erfolgen. Wenn das Netzkabel beschdigt ist, muss es durch ein Kabel bzw. Spezialbndel ersetzt werden, das beim Hersteller erhltlich ist. Wenden Sie sich dazu an den Kundendienst. Der Netzkabeltyp muss H05V2V2-F sein. Eine Nichteinhaltung der oben genanntenAnweisungen kann die Schutzfunktion des Gerts gefhrden und zum Erlschen der Garantie fhren. berschssiges verschttetes Material ist vor dem Reinigen zu entfernen. Whrend des pyrolytischen Reinigungsvorgangs knnen sich Flchen mehr als blich erwrmen. Deswegen sind Kinder in einem sicherenAbstand fernzuhalten. Zum Vermeiden von berhitzung darf das Gert nicht hinter einer Verkleidungstr installiert werden. Beim Einschieben des Ofenrostes ist darauf zu achten, dass der Anschlag nach oben und hinten Richtung Ofenraum zeigt. Das Rost muss vollstndig in den Ofenraum eingeschoben werden.

1. ALLGEMEINE HINWEISE

Herzlichen Glckwunsch! Sie haben ein hochwertiges Qualittsprodukt erworben. Damit Ihr Gert stets zu Ihrer Zufriedenheit arbeitet, raten wir Ihnen folgendes: Lesen Sie dieses Heft aufmerksam durch: es enthlt wichtige Hinweise zur korrekten Benutzung Ihres Gertes Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur spteren Benutzung sorgfltig auf. Bei der ersten Inbetriebnahme kann es zu Rauchentwicklung und beiendem Geruch kommen. Hierbei handelt es sich um einen ganz normalen Vorgang, der auf die erste Erwrmung des Isolierplattenklebers zurckzufhren ist, welcher zur Verkleidung des Backofens verwendet wurde. Warten Sie mi t dem Einschieben der Speisen, bis kein Rauch mehr vorhanden ist. Die Backofentr wird whrend des Betriebes naturgem hei.

1.2 SICHERHEITSHINWEISE

Dieses Gert darf ausschlielich fr den Zweck eingesetzt werden, fr den es hergestellt wurde, nmlich die Zubereitung von Speisen. Jede andere Anwendung (beispielsweise das Heizen von Rumen) ist deshalb als zweckentfremdet zu betrachten und demzufolge gefhrlich. Der Hersteller kann fr eventuelle Schden, die auf einen ungeeigneten, fehlerhaften und unvernnftigen Einsatz zurckzufhren sind, nicht verantwortlich gemacht werden. Die Verwendung jedes elektrischen Gertes erfordert die Beachtung einiger grundstzlichen Regeln. Das sind insbesondere: - das Gert nicht mit nassen oder feuchten Hnden oder Fen berhren. - das Gert nicht barfu bedienen. - bei Ausfllen und/oder Funktionsstrungen ist das Gert abzuschalten. Versuchen Sie nicht, den Fehler auf eigene Faust zu beheben. - Bei Beschdigung des Zuleitungskabels ist dieses so schnell wie mglich auszutauschen. Dies ist ausschlielich durch qualifiziertes Fachpersonal durchzufhren, unter Beachtung folgender Hinweise: Blechschutzdeckel abnehmen, Kabel abschrauben und durch ein anderes (Typ H05RR-F, H05VVF, H05V2V2-F) ersetzen. Das Kabel mu der Leistung des Gertes entsprechen. Der Erdleiter (gelb-grn) mu vorschriftsgem 10 mm lnger sein als die Hauptleiter. Bei einer erforderlichen Reparatur wenden Sie sich bitte an Ihren zustndigen Werkskundendienst und verlangen Sie die Verwendung von Original- Ersatzteilen. Die Miachtung der vorgenannten Hinweise kann die Sicherheit des Gertes beeintrchtigen.

Linieren sie die ofen wande mit aluminiumfolie.Aluminiumfolie oder jeder andere schutz, im direkten kontakt mit dem heisen email, vermeidet, dass das email im inneren(innenseiten) des ofens beschadigt wird.

1.3 INSTALLATION

Der Einbau erfolgt auf Kosten des Endverbrauchers. Der Hersteller ist von diesem Dienst entbunden. Eventuell an den Hersteller herangetragene Ansprche, die auf einen falschen Einbau zurckgehen, sind von jeder Garantieleistung ausgeschlossen. Der Einbaumu entsprechend der Anleitung und durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen. Durch einen falschen Einbau knnen Schden an Personen, Tieren oder Sachen verursacht werden, fr die der Hersteller nicht verantwortlich gemacht werden kann.

1.4 EINBAU IN DEN SCHRANK

Das Gert in den Schrank an den vorgesehenen Platz einsetzen (unterhalb der Kochflche bzw. einzeln in separater Nische). Die Befestigung erfolgt durch 4 Schrauben, die in die entsprechenden Bohrungen des Rahmens eingesetzt werden, welche beim ffnen der Backofentr sichtbar werden.(Abbildung aufder Letzten Seite). Damit eine gute Belftung gewhrleistet ist, mu der Backofen unter Einhaltung der auf letzten Seite angegebenenAbstnde installiert werden. Hinweis: Bei Backfen, die in Kombination mit Kochmulden oder Ceranfeldern eingebaut werden, sind unbedingt die Montageanweisungen zu beachten, die mit den Kochfeldern mitgeliefert sind.

1.1 KONFORMITTSERKLRUNG: Dieses Gert entspricht der EU-Vorschrift 89/109 fr die Bereiche, die mit Lebensmitteln in Berhrung kommen.

Mit der Anbringung des -Zeichens am Gert zeigen wir an, dass wir smtliche fr dieses Produkt geltenden und notwendigen europischen Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltstandards einhalten und hierfr haftbar sind.

Damit eine einwandfreie Funktion des Einbaugertes gewhrleistet ist, mu der Umbauschrank unbedingt ber entsprechende Eigenschaften verfgen. Die Wnde der am Backofen angrenzenden Schrnke mssen aus hitzebestndigem Material sein. Insbesondere bei Schrnken aus Furnierholz mssen die verwendeten Klebstoffe Temperaturen bis zu 120C widerstehen knnen: halten die Kunststoffe oder die Kleber solche Temperaturen nicht stand, so sind Verformungen und Entleimungen die Folge. Gem der Sicherheitsnormen drfen nach dem Einbau eventuelle Berhrungen mit elektrischen Teilen nicht mglich sein. Smtliche der Sicherheit dienende Teile mssen so befestigt sein, da sie sich ohne Werkzeuge nicht entfernen lassen. Zur Gewhrleistung einer guten Belftung ist die hintere Wand der Einbaunische zu entfernen. Auerdem mu die Auflageflche ber einen hinteren Freiraum von mindestens 45 mm verfgen.

1.5 WICHTIG:

In der Bundesrepublik Deutschland ist der Backofen direkt an die Herdaschlussdose anzuschlieen. Der elektrische Anschlu darf ausschlielich durch qualifiziertes Fachpersonal (Elektroinstallateur) erfolgen. Beim direkten Anschlu ans Netz ist darauf zu achten, da zwischen dem Gert und dem Versorgungsnetz ein der Last entsprechender, genormter Mehrfachschalter eingebaut wird. Der Netzanschlu mu bei dem eingebauten Gert jederzeit leicht zugnglich sein. Wichtig: Bei der Installation ist darauf zu achten, da das Versorgungskabel an keiner Stelle einer Temperatur von ber 50C ausgesetzt wird. Das Gert entspricht den Sicherheitsvorschriften derNormanstalten. Die elektrische Sicherheit dieses Gertes ist nur dann gewhrleistet, wenn es vorschriftsgem an einen einwandfrei funktionierenden Erdleiter angeschlossen ist, in bereinstimmung mit den fr die elektrische Sicherheit geltenden Normen. Diese fr die Sicherheit grundstzliche Voraussetzung mu berprft werden, und im Zweifelsfall ist eine sorgfltige Kontrolle der Anlage durch geschultes Fachpersonal vorzunehmen. Es ist die elektrische Belastung der Anlage und Steckdose zu berprfen, um festzustellen, ob diese fr die auf dem Leistungsschild angegebene maximale Leistung geeignet sind. Im Zweifelsfall einen Elektroinstallateur zu Rate ziehen. Wichtig: Der Hersteller kann fr eventuelle Schden, die auf eine fehlende oder fehlerhafte Erdung zurckzufhren sind, nicht zur Verantwortung gezogen werden. ACHTUNG: Die Spannung und die Versorgungsfrequenz sind auf dem Matrikelschild angegeben (Abbildung auf der letzten Seite).

1.6 ELEKTRISCHER ANSCHLU

Vor der ersten Benutzung des Zubehrs, reinigen Sie jedes Teil mit einem feuchten Schwamm und trocknen Sie es dann mit einem Tuch.

1.7 OFENAUSSTATTUNG (Je nach Modell)

Der einfache Rost dient als Unterlage fr Bleche und Backformen. Der Grillrost ist vorrangig zum Ablegen von Grillstcken vorgesehen. Er wird zusammen mit dem Soenfnger verwendet. Dank ihres speziellen Profils bleiben die Roste immer waagerecht, auch wenn sie bis zumAnschlag herausgezogen werden. DieGerichte knnen nicht herunterrutschen oder berlaufen

Der Soenfnger ist zum Auffangen des Saftes der Grillstcke bestimmt. Er kann auf den Rost gestellt, unter ihn geschoben oder auf die Bodenplatte gestellt werden. Den Soenfnger niemals als Unterlage zum Braten verwenden. Dies wrde Rauchentwicklung und Fettspritzer und damit eine schnelle Verschmutzung des Ofens verursachen.

DE 32

Das Pizza-Set ist ideal zum Pizzabacken. Das Set muss zusammen mit dem Backprogramm.

Gitter mit Aufnahme Das Gitter mit Aufnahme fr die Fettpfanne ist ideal zum Grillen. Verwenden Sie es hierzu in Kombination mit der Fettpfanne. Ein Griff ist mit dem Gittermitgeliefert, damit beide Zubehrteile sicher ein-und ausgezogen werden knnen. Lassen Sie bitte den Griff nicht im Backofen, wenn dieser im Betrieb ist.

Entfernen und Reinigung des Grillrosts:

1 . E n t f e r n e n S i e d i e Radmuttern durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. 2. Entfernen Sie das Rost durch ziehen. 3. Reinigen Sie den Rost in

der Splmaschine oder reinigen Sie es mit einem nassen Schwamm und trocknen Sie danach ab. 4. Nach dem Reinigungsprozess installieren Sie den Rost in umgekehrter Reihenfolge. 5. Fixieren Sie die Radmuttern

A

DE 33

2. EINIGE NTZLICHE HINWEISE

2.1. KIPPGESICHERTE GITTERROSTE

Ihr Backofen ist mit besonders geformten Gleitschienen ausgestattet. Die Gitterroste knnen fast vollstndig aus dem Back ofen herausgezogen werden, ohne da sie nach unten kippen. Dank der speziellen Gleitschienen bleiben die Roste sicher in der Waagerechten, und Sie knnen die Speisen umrhren oder deren Garpunkt feststellen. Um die Gitterroste ganz herauszunehmen, mssen

diese leicht angehoben und an der Vorderseite herausgezogen werden, wie in der nebenstehendenAbbildung dargestellt.

2.2. GRILLEN Zum Grillen empfehlen wir, das Grillgut je nach Gre auf den 3. Oder 4. Gitterrost von unten zu schieben (s. Abb. 2 Seite 40). Fast alle Fleischsorten eignen sich zum Grillen, mit Ausnahme von sehr magerem Wild. Vor dem Grillen sollte das Grillgut ein wenig mit l oder Fett bestrichen werden.

Alle Modelle verfgen ber die Funktion Softcook Diese ermglicht ein optimales Verhltnis. zw ischen Tempera tu r und Feuch t igke i t . Der

Feuchtigkeitsverlust wird um 50% reduziert, so dass die Speisen zarter und saftiger gelingen. Diese sanfte Art zu garen ist besonders empfehlenswert zum Backen von Brot, Kuchen und Gebck.

Die Modelle verfgen ber ein patentiertes System zur elektronischen Steuerung des Umluftventilators, das so genannte VARIOFAN. Whrend des Backens whlt das System automatisch die g e e i g n e t e G e s c h w i n d i g k e i t f r d e n Ve n t i l a t o r ( i m Multifunktionsbetrieb), um die Umwlzung der Umluft und somit die Temperatur im Garraum zu optimieren.

2.3 The MODELS

Dank dieser Funktion wird die Dauer des Vorheizens r eduziert: der Backofen erreicht in nur 8 Minuten 200C.

Multifunktionsbackfen erreicht werden kann. Einige Backfen sind mit der neuen Tr WIDE DOOR ausgestattet, welche ein greres Sichtfenster besitzt und somit eine leichtere Wartung und bessere Wrmeisolierung gewhrleistet.

Diese Eigenschaft ermglicht es, den Leistungsgrad und die Intensitt des Grills zu whlen, wobei bis zu 50% mehr Leistung im Vergleich zu herkmmlichen

Die Vorteile: neben der herausragenden Qualitt und Intensitt der Beleuchtung, bietet das System U.SEE auch eine lngere Lebensdauer im Vergleich zu herkmmlichen Backofenlampen, ist auerdem leicht zu reinigen und vor allem sehr sparsam im Energieverbrauch. - optimale bersicht auf allen Backofenebenen - zuverlssige Funktion und lange Lebensdauer - hohe Helligkeit bei sehr niedriger Energieverbrauch, bis zu 95% weniger alsherkmmliche Backofenbeleuchtung - leicht zu reinigen Das Gert ist ausgestattet mit weiem LED-Licht der Klasse 1M gem IEC 60825-1:1993 + A1:1997 + A2:2001 (entspricht EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001): max. optische Ausgangsleistung 459nm < 150 W. Nicht mit optischen Instrumenten direkt anschauen.

2.4 Beleuchtungssystem - je nach Modell

Das ist ein Beleuchtungssystem, das die traditionelle Glhbirne ersetzt. 14 LED-Leuchten sind in der Backofentr integriert. Das erzeugte Licht ist sehr hell und ermglicht eine fast schattenfreie Sicht auf allen Ebenen im Backofeninneren.

Der Reinigungsset ist als Zubehr fr alle Backfen erhltlich. Dank der selbstreinigenden Einstze fr die Innenwnde des Backofens wird das mhselige Reinigen von Hand berflssig. Die Fett-, l-, Fleischsaft- und Soenspritzer im Backraum werden durch ein katalytisches Verfahren whrend des Backens zersetzt und in gasfrmige Verbindungen umgewandelt. Die Mikroporen- Beschichtung der Einstze kann durch grere Fettspritzer verstopft und die selbstreinigende Wirkung dadurch vermindert werden. Dies lt sich jedoch sehr einfach beheben, indem der leere Backofen auf hchste Hitze eingestellt und ca. 10 bis 20 Minuten lang aufgeheizt wird. Benutzen Sie keine scheuernden oder tzenden Mittel, auch keine Stahlwolle, Schaber oder spitzen Gegenstnde. Chemische Reinigungsmittel knnen die Poren des Emailberzugs verstopfen und so die Reinigungswirkung verhindern. Zum Braten von besonders groen bzw. Fetthaltigen Bratenstcken ist es ratsam, einen hohen Brter zu benutzen. Beim Grillen empfiehlt es sich, die Fettpfanne zumAuffangen der Bratflssigkeit zu benutzen.Entfernen Sie eventuelle berlaufreste oder Fettrckstnde mit einem feuchten Lappen oder Schwamm. Die Emailbeschichtung mu immer pors bleiben, damit die Reinigungswirkung optimal gewhrleistet ist. HINWEIS: Alle handelsblichen Selbstreinigungssysteme haben eine begrenzte Leistungsdauer. Nach ca. 300 Betriebsstunden des Backofens sollte Ihr Reinigungsset ausgetauscht werden.

2.5 KATALYTISCHES SELBSTREINIGUNGSSET

2.6 AQUACTIVA FUNKTION

Mit der Aquactiva Funktion wird Dampf im Inneren des Backofens erzeugt um die restlichen Fett- und Speisereste aus dem Backofen zu entfernen. 1. Gieen Sie 300 ml Wasser in den Behlter Aquactiva am Boden des Ofens ein. 2. Whlen Sie die Backofenfunktion auf Ober-/Unterhitze ( ) oder Unterhitze ( ). 3. Stellen Sie die Temperatur auf dasAquactiva Symbol ein . 4. Stellen Sie eine Zeit von 30 Minuten fr das Programm ein. 5. Nach 30 Minuten schaltet das Programm ab. Lassen Sie den Ofen abkhlen. 6. Wenn das Gert abgekhlt ist, reinigen Sie die Innenflchen des Backofens mit einem Tuch. Achtung! Vergewissern Sie sich, dass das Gert abgekhlt ist bevor Sie es berhren. Achten Sie auf heie Oberflchen, da sie Verbrennungen verursachen knnen. Verwenden Sie destilliertes- oder Trinkwasser.

300 ml

2.7 REINIGUNG UND WARTUNG

DICHTUNG DER OFENTR Wenn es notwendig ist, sie zu reinigen, benutzen Sie dabei einen feuchten Schwamm, den Sie vorher in heie Seifenlsung eingetaucht haben. Splen Sie die Dichtungen mit klarem Wasser und trocknen Sie sie. Der Grillrost ist vorrangig zumAblegen von Grillstcken vorgesehen. Reinigen Sie alle emaillierten Oberflchen oder Teile aus Edelstahl mit einfachem Seifenwasser oder mit den handelsblichen Reinigungsmitteln. Vermeiden Sie unbedingt den Gebrauch von scheuernden Reinigungsmitteln in Pulverform, da diese die Emaille des Backofens und die ueren Zierteile beschdigen knnen. Der Backofen sollte nach jedem Gebrauch sorgfltig gereinigt werden, da die Fettpartikeln, die beim Backen und Braten sich auf den Innenwnden abgesetzt haben, unangenehme Gerche hervorrufen und somit das Backergebnis beeintrchtigen knnen. Zur Reinigung benutzen Sie bitte warmes Wasser und einen milden Reiniger. Fr alle unseren Backfen ist ein besonderes Reinigungsset als Zubehr erhltlich, der Ihnen das mhselige Reinigen von Hand erspart. Es besteht aus selbstreinigende Einstzen, die mit einer speziellen Emaille beschichtet sind und an den Innenwnden des Backofens befestigt werden. Siehe hierzu den Absatz Katalytisches Selbstreinigungsset Fr die Gitterroste benutzen Sie ein handelsbliches Reinigungsmi t tel und Stahlwol le. DieOberflchen aus Spiegelglas drfen erst dann gereinigt werden, wenn sie vollstndig abgekhlt sind. Eventuelle Schden, die auf die Miachtung dieser grundstzlichen Regel zurckzufhren sind, fallen nicht unter die Garantie. Zum Austauschen der Innenlampe ist der Backofen von der Stromversorgung zu trennen. Schrauben Sie die Glasschutzhlle der Lampe ab und ersetzen Sie die Birne mit einer hnlichen Typs, die ebenfalls hitzebestndig ist.

DE 34

Sollte Ihr Backofen einmal nicht richtig funktionieren, prfen Sie zuerst, ob die Stromversorgung gewhrleistet ist. Ist die Uhrsache der Fehlfunktion nicht ausfindig zu machen, wenden Sie sich bitte an Ihren zustndigen Werkskundendienst unter Angabe des Modells und der Seriennummer, die auf dem Typenschild angegeben sind (s. Abb. 4 letzten Seite). Auf Ihr Gert gewhren wir eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Bewahren Sie Ihre Kaufrechnung sorgfltig auf und legen Sie sie bei Bedarf als Garantienachweis dem Kundendienst vor. Die Garantiebedingungen sind im beigefgten Serviceheft angegeben.

2.8 TECHNISCHER KUNDENDIENST

Dieses Gert ist in bereinstimmung mit der europischen Richtlinie 2012/19/EU zu elektrischen und elektronischen Altgerten (WEEE) gekennzeichnet. Elektrische und elektronische Altgerte enthalten sowohl Schadstoffe (die negative Auswirkungen auf die Umwelt haben knnen) als auch Basiskomponenten (die wiederverwendet werden knnen). Es ist wichtig, dass elektrische und elektronische Altgerte spezifischer

Handhabung unterliegen, damit alle Schadstoffe angemessen entfernt und entsorgt und alle Materialien wiederverwertet und recycelt werden. Verbraucher spielen eine wichtige Rolle bei der Gewhrleistung, dass elektrische und elektronische Altgerte nicht zu Umweltproblemen werden; es ist wichtig, einige grundlegende Regeln zu befolgen: Elektrische und elektronische Altgerte knnen nicht als Haushaltsabfall behandelt werden. Elektrische und elektronische Altgerte sollten an relevante Sammelpunkte bergeben werden, die von der Stadtverwaltung oder eingetragenen Unternehmen verwaltet werden. In vielen Lndern knnen bei groen elektrischen und elektronischen Altgerten heimische Sammeldienste verfgbar sein. Wenn Sie ein neues Gert erwerben, kann das alte Gert mglicherweise an den Hndler bergeben werden, der es kostenlos auf einer 1:1-Basis sammeln muss, solange das Gert von dem gleichen Typ ist und dieselben Funktionen hat wie das gelieferte Gert

ENERGIESPAREND UND UMWELTSCHONEND Verzichten Sie nach Mglichkeit darauf, den Ofen vorzuheizen, und machen Sie ihn stets so voll es geht. ffnen Sie die Ofentr so selten wie mglich, da bei jedem ffnen Wrme aus dem Garraum entweicht. Das Abschalten des Ofens 5 bis 10 Minuten vor dem vorgesehenen Ende der Garzeit spart groe Mengen Energie ein. Dabei wird die Restwrme des Ofens zum Fertiggaren der Speisen genutzt. Achten Sie darauf, dass die Dichtungen sauber und in einem guten Zustand sind, da sie dafr sorgen, dass keine Hitze aus dem Garraum entweichen kann. Wenn der Versorgungsvertrag mit Ihrem Stromversorger je nach Tageszeit unterschiedliche Tarife vorsieht, knnen Sie durch das Garen mit Zeitprogrammierung den Garbeginn auf denAnfang des gnstigen Zeitraums legen.

Um den Minutenzhler einzustellen, drehen Sie den Knopf einmal im Uhrzeigersinn um eine ganze Umdrehung bis zum Anschlag und stellen Sie diesen dann zurck auf die gewnschte Zeit. Wenn die Zeit abgelaufen ist, ertnt einige Sekunden lang ein akustisches Signal.

3.1 MINUTENZHLER

3. MINUTENZHLER

Diese Funktion ermglicht es, die bentigte Garzeit einzustellen (maximal 120 Minuten). Ist die eingestellteGarzeit abgelaufen, schaltet sich der Backofen automatisch ab. Der Timer zhlt die Zeit rckwrts, geht auf O zurck und schaltet den Backofen automatisch aus. Der Ofen setzt sich erst in Betrieb, wenn die Backzeit eingestellt ist, oder wenn der TIMER auf manuelle Funktion eingestellt ist .

3.2 BENUTZUNG DES TIMERS FR BACKZEITENDE

3.3 EINSTELLUNG DER RICHTIGEN UHRZEIT

HINWEIS: Das erste, was nach der Installation des Ofens oder nach d e r U n t e r b r e c h u n g d e r S t romversorgung (d ie am blinkenden Display mir der Anzeige zu erkennen ist)12:00

gemacht werden muss, ist die Einstellung der korrekten Uhrzeit.

HINWEIS: Backofen funktioniert nur, wenn die Uhr eingestellt ist

Drcken Sie den mittleren Knopf. Einstellen Sie die Zeit mit den Tasten " " " " ein.- + Alle Knpfe loslassen.

00:00 select

3.4 TOUCH TIMER

FUNKTION EINSCHALTEN AUSSCHALTEN FUNKTION NTZLICH FR

KINDER- SICHERUNG

Die Kindersicherung wird aktiviert wenn Sie mindestens 5 Sekunden lang die Taste Set (+) der Kindersicherung auf dem Display erscheint. Von diesem Moment an ist die Bedienung aller anderen Funktionen gesperrt Display zeigt STOP und die alternativ voreingestellte Zeit.

Die Kindersicherung wird deaktiviert wenn Sie mindestens 5 Sekunden lang die Taste Set (+) gedrckt halten und bis das auf dem Display erlischt. Von diesem Moment an ist die Bedienung aller anderen Funktionen aktiv.

MANUELLER BETRIEB

Drcken Sie den mittleren Knopf einmal Die Knpfe "-" "+" drcken, um die erforderliche Backzeit einzustellen. Alle Knpfe loslassen.

Wenn die eingestellte Backzeit abgelaufen ist, wird ein akustisches Signal aktiviert (dieser Alarm hrt von alleine auf, nach er kann jedoch sofort Bausgeschaltet werden, wenn man auf SELECT drckt).

Aktiviert einen Alarm am Ende der eingestellten Backzeit. Whrend dessen zeigt das Display die verbleibende Zeit an.

Es ermglicht Ihnen, das Signal als Erinnerungsfunktion zu benutzen (auch wenn den Ofen nicht zum Backen verwendet wird)

BACKDAUER

Drcken Sie den mittleren Knopf zweimal Die Knpfe "-" "+" drcken, um die erforderliche Backzeit einzustellen. Alle Knpfe loslassen. Stellen Sie die Backfunktion mit dem entsprechenden Kontrollknebel fr die Backfunktion.

Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet sich der Ofen automatisch ab.Wenn Sie den Backvorgang vorzeitig ab-bzw.unterbrechen mchten, drehen Sie den Knebel zum Auswhlen der Ofenfunktion bis zur Position O oder stellen Sie die programmierte Zeit auf 0.00 (Knpfe SELECT und "-" "+"

Drcken Sie einen Knopf, um das Signal zu beenden. Drcken Sie den mittleren Knopf, um zur Uhr-Funktion zu gelangen.

BACKZEITENDE

Drcken Sie den mittleren Knopf dreimal Die Knpfe "-" "+" drcken,um den Zeitpunkt zu whlen, wenn Sie mchten, dass der Ofen sich abschaltet. Knpfe loslassen. Whlen Sie die Backfunktion mit dem entsprechenden Kontrollknebel fr die Backofenfunktion

Zum eingestellten Zeitpunkt wird der Ofen sich automatisch abschalten. Wenn Sie den Ofen manuell ausschalten mchten, drehen Sie den Knebel zur Einstellung der Ofenfunktion auf Position O.

Es ermglicht die Einstellung der Backendzeit. Um die voreingestellte Zeit zu berprfen, Drcken Sie den mittleren Knopf dreimal Um die voreingestellte Zeit zu ndern, drcken Sie den Knopf SELECT und die Knpfe "-" "+" gleichzeitig.

EsermglichtIhnen,diefrdasgewhlte Rezepterforderl icheBackzeitvorzu- programmieren. UmdieRestzeitzuerfahrendrckenSie denKnopfSELECTZWEIMAL. UmdieeingestellteZeitzundern, drckenSiedenKnopf TIMERund nehmenSiedieneueEinstellungdurch Bettigungder Knpfe"-" "+" vor.

Diese Funktion wird zusammen mit der Backdauer benutzt. Z.B. Soll Ihre Speise 45 Minuten backen und um 12:30 fertig sein. Whlen Sie zuerst die Backfunktion, dann Backzeitdauer 45 Minuten einstellen, dann Backzeitende 12:30 eingeben. Bei Erreichen der eingestellten Backzeit schaltet sich der Ofen automatisch ab und ein akustisches Signal ertnt. Der Backofen startet automatisch um 11:45 (12:30 minus 45 Min.) und schaltet sich dann zu der eingestellten Zeit ab. ACHTUNG: Wenn nur die Backendzeit, nicht jedoch die Dauer der Backzeit eingestellt worden ist, setzt sich der Ofen sofort in Betrieb und schaltet sich bei Erreichen der eingestellten Backendzeit ab.

DE 35

4. BEDIENUNGSANLEITUNG

EN 60350-1

Die " " Funktion ermglicht es Ihnen auf einer gesunden Art und Weise zu kochen,COOK LIGHT indem die bentigte Menge Fett oder l reduziert wird. Dank der Verwendung des Grills und des Ventilators in Kombination mit einem pulsierenden Luftkreislauf, wird die Feuchtigkeit in den Nahrungsmitteln beibehalten, die Oberflche gebraten bzw. gegrillt und so eine krzere Kochzeit, ohneAuswirkungen auf den Geschmack erzielt. Dies ist besonders zum Garen von Fleisch, Braten von Gemse und Omeletts geeignet. Der pulsierende Luftkreislauf hlt die Feuchtigkeit im Inneren des Ofens und den Feuchtigkeitsgehalt der Lebensmittel, erhlt die Nhrwerte und erzielt einen gleichmigen raschen Garvorgang. Probieren Sie alle Ihre Rezepte aus, reduzieren Sie die Menge an Zutaten, die Sie gewhnlich nutzen und erleben Sie die Leichtigkeit dieser neuen Funktion!

DE 36

Instructions Generales

38

Consignes Utiles

40

Minuteur

41 Instructions Pour Lutilisation

42

Sommaire

1.1 Declaration De Conformit 1.2 Consignes De Securite 1.3 Installation 1.4 Mise En Place Du Four Dans Son Meuble 1.5 Important 1.6 Alimentation Electrique 1.7 Important 1.8 Equipement Du Four Equipement Different

Selon Le Type De Four

2.1 Grilles Du Four, Nouveau Systme Darrt 2.2 La Cusson Au Gril 2.3 Selon Modle Le Pack U-cook 2.4 Selon Modle U-see 2.5 Four Autonettoyant Par Catalyse 2.6 Fonction Aquactiva 2.7 Conseils De Nettoyage Et Dentretien 2.8 Assistance Technique

3.1 SonoreUtilisation Du Minuteur 3.2 Utilisation Du Mnuteur Coupe-circuit 3.3 L'heureReglage De 3.4 Horloge Commande Sensitive

FR 37

CONSEILS DE SCURIT

FR 38

AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des prcautions doivent tre prises pour viter de toucher les lments chauffants. ATTENTION : les parties accessibles peuvent devenir trs chaudes quand le four est en marche. Les enfants doivent tre tenus une distance de scurit. Cet appareil n'est pas destin tre utilis par des personnes (y compris les enfants) dont les capacits physiques, sensorielles ou mentales sont rduites, ou ayant un manque d'exprience et de connaissances, moins qu'elles n'aient t formes l'utilisation de l'appareil, par une personne responsable de leur scurit. Les enfants ne doivent jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas tre fait par des enfants sans surveillance. En cours d'utilisation l'appareil devient chaud. Des prcautions doivent tre prises pour viter de toucher les lments chauds l'intrieur du four. AVERTISSEMENT: Les parties accessibles peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation. Les jeunes enfants doivent tre tenus l'cart. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de racloirs mtalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four car ils peuvent rayer la surface, entrainant des risques d'explosion. Le four doit tre teint avant d'enlever la protection et aprs le nettoyage, la protection doit tre replac en respectant les instructions. Utiliser seulement la sonde de temprature recommande pour ce four. Ne pas utiliser de nettoyants vapeur pour le nettoyage. Brancher le cble dalimentation sur une prise de courant qui supporte le voltage ; le courant et la charge sont indiqus sur ltiquette ; vrifier la prsence dune mise la terre. La prise dalimentation doit supporter la charge indique sur ltiquette et tre dote dune mise la terre en tat de fonctionnement. Le conducteur de mise la terre est jaune et vert. Cette opration doit tre excute par du personnel qualifi. En cas dincompatibilit entre la prise dalimentation et la fiche du cble de lappareil, demander un lectricien professionnel de remplacer la prise dalimentation par un dispositif compatible. La fiche du cble dalimentation et la prise dalimentation doivent tre conformes aux normes en vigueur dans le pays dinstallation. Il est possible de brancher lappareil la prise dalimentation en installant un disjoncteur multipolaire qui supporte la charge lectrique maximale, conformment aux lois en vigueur, entre lappareil et la prise dalimentation. Le conducteur jaune et vert de mise la terre ne doit pas tre bloqu par le disjoncteur. La prise dalimentation ou le disjoncteur multipolaire utilis pour le branchement doit rester tout moment accessible lors de linstallation de lappareil. Le dbranchement doit se faire en accdant la prise dalimentation ou en prvoyant un interrupteur sur le circuit lectrique fixe, conforme aux normes lectriques. Si le cble dalimentation est endommag, il doit tre remplac par un cble ou un faisceau de cbles spcial disponible auprs du fabriquant ou en contactant le service aprs-vente. Le cble dalimentation requis est le H05V2V2-F. Le non-respect des consignes ci-dessus peut compromettre la scurit de lappareil et annuler la garantie. Tout produit dvers en quantit doit tre limin avant le nettoyage. Pendant le nettoyage pyrolyse, les surfaces peuvent devenir beaucoup plus chaude que dhabitude, les enfants doivent donc tre tenus une distance de scurit. Ne pas installer lappareil derrire une porte dcorative, pour viter la surchauffe. En introduisant le plateau dans le four, sassurer que le stop est dirig vers le haut et au fond de la cavit. Le plateau doit compltement tre insr dans la cavit

1. INSTRUCTIONS GENERALES Lire attentivement les instructions contenues dans cette brochure, elles fournissent dimportantes indications sur la scurit dinstallation, lemploi du four et son entretien. Conserver soigneusement cette notice dutilisation pour toutes consultations ultrieures. Aprs avoir dball votre four, vrifier que lappareil est complet. Les emballages comme le plastique, le polystyrne, peuvent constituer un danger pour les enfants. Ne pas les laisser leur porte.

ATTENTION Lors de la premire utilisation du four, il peut se produire un dgagement de fume cre provoqu par le premier chauffement du collant des panneaux disolation enveloppant le four. Ce phnomne est normal.Attendez que la fume cesse avant de cuire des aliments. Lorsque le four est en fonctionnement, la porte en verre est particulirement chaude. ll est donc ncessaire que les enfants ne la touchent pas.

ATTENTION: La tension et la frquence dalimentation sont indiques sur la plaque signaltique (illustration dernire page). Faites appel un professionnel pour linstallation de votre four.

1.5 IMPORTANT Le meuble qui va supporter le four doit avoir des caractristiques appropris. Les panneaux du meuble doivent pouvoir rsister la chaleur. Dans le cas de meubles en bois plaqu, les colles doivent rsister une temprature de 120C sinon il y a un risque de dcollement ou de dformations. Conformment aux normes de scurit, une fois encastr, aucun contact ne doit tre possible avec les parties lectriques. Toutes les parties qui assurent la protection doivent tre fixes de faon ne pas pouvoir tre enleves sans outil. Pour garantir une bonne aration, retirer la paroi arrire du meuble.

1.7 IMPORTANT

1.6 ALIMENTATION ELECTRIQUE

1.4 MISE EN PLACE DU FOUR DANS SON MEUBLE

1.3 INSTALLATION

1.2 CONSIGNES DE SECURITE Cet appareil est conu pour cuire des aliments. Tout autre utilisation (exemple chauffage dappoint) doit tre considr comme impropre. Le constructeur ne peut tre tenu comme responsable en cas de dommages lis une mauvaise utilisation ou a des modifications techniques du produit. Lemploi dun appareil lectrique ncessite quelques rgles de scurit. -Ne pas tirer sur le fil lectrique pour dbrancher la prise. -Ne pas toucher lappareil avec les pieds ou les mains mouills. -Evitez dutiliser lappareil pieds nus. Lutilisation de multiprises et de rallonges pour raccorder votre appareil est fortement dconseill. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement il faut teindre le four avant de le dmonter. En cas de dtrioration du fil lectrique, remplacez-le rapidement en suivant les indications suivantes: tez le fil dalimentation lectrique et remplacez-le par un (du type H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2F) adapt la puissance de lappareil. Vous veillerez ce que cette opration soit effectue par un centre technique agr. Pour lutilisateur cest la certitude dobtenir des pices de rechange dorigine. Le non-respect de ces rgles peut compromettre la scurit de lappareil.

Ne pas tapisser les parois du four avec des feuilles en aluminium ou des protections jetables du commerce. La feuille d'aluminium ou toute autre protection, en contact direct avec l'email chauffe, risque de fondre et de deteriorer l'email du moufle..

La mise en service de lappareil est la charge de lacheteur, le constructeur est dgag de ce service. Les pannes lies une mauvaise installation ne seront pas couvertes par la garantie. Une mauvaise installation peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux domestiques; dans ce cas la responsabilit du contructeur ne peut tre engage.

Une fois le four insr dans son meuble, Iancrage se fait par 4 vis visibles en ouvrant la porte du four. Pour permettre une meilleure aration du meuble, les fours doivent tre encastrs conformment aux mesures et distances indiques sur lillustration de la dernire page. N.B.: Pour les fours associer avec des plaques de cuisson, il est indispensable de respecter les instructions contenues dans la brochure jointe lappareil associer.

Brancher la fiche dans une prise de courant quipe dun troisime contact correspondant la prise de terre. Montez sur le fil une prise normalis capable de supporter la charge indique sur la plaquette. Le fil conducteur de masse la terre est identifi par les couleurs jaune et verte. Veiller ce que votre installation soit capable de supporter toute la puissance absorbe par le four. Si votre installation lectrique nest pas conforme faites la modifier par un lectricien afin de prvenir tous risques. On peut galement effectuer le branchement au rscau en interposant entre lappareil et le rseau un interrupteur omnipolaire dimensionne en fonction de la charge et conforme aux normes en vigueur. Le fil de terre jaune et vert ne doit pas tre interrompu par linterrupteur. La prise et linterrupteur omnipolaire utiliss doivent tre facilement accessibles une fois lappareil lectromnager install.

Une fois install le fil dalimentation doit tre positionn de manire a ce que sa temprature ne dpasse pas de 50C la temprature ambiante. Lappareil est conforme aux exigences de scurit prvues par les organismes qui tablissent les normes. La scurit lectrique de cet appareil nest assure que si il est correctement install tout en respectant les normes de scurit lectrique en vigueur. Le constructeur ne peut tre tenu comme responsable des dommages rsultant du manque de mise la terre de linstallation.

1.8 EQUIPEMENT DU FOUR EQUIPEMENT DIFFERENT SELON LE TYPE DE FOUR

Avant la premire utilisation des diffrents accessoires, nous recommandons un nettoyage avec une ponge additionne de produit lessiviel, suivi d'un rinage et d'un schage. La grille simple sert de support aux moules et aux plats. La gril le porte-plat sert plus particulirement recevoir les grillades. Elle est associer au plat rcolte sauce. Grce leur profil spcial, les grilles restent l'horizontale jusqu'en bute. Aucun risque de glissement ou de dbordement du plat. Le plat rcolte-sauce est destin recevoir le jus des grillades. Il n'est utiliser qu'en mode grilloir, Tournebroche ou Turbogril (selon modle de four).

Attention : en cuisson autre que les modes Grilloir,Tournebroche, et Turbo-gril, le plat rcolte-sauce doit tre retir du four. Ne jamais utiliser le plat rcolte-sauce comme plat rtir, il en rsulterait des dgagements de fume, des projections de graisse et un encrassement rapide du four.

Retrait et nettoyage des grilles

1- Dvissez les crousen les tournantdans le sens inverse des aiguilles dune montre 2-Retirez lesgrillesen les tirantdoucement vers vous. 3- Mettez les grilles directement au lave-vaisselle ou lavez-les simplement avec une ponge humide et veillez bien les essuyer. 4-Une fois les grilles nettoyes, remettez les doucement dans le four. 5-Fixer lescrous en les tournant dans le sens des aiguilles dune montre.

A

1.1 DECLARATION DE CONFORMIT: Les parties de cet appareil pouvant tre en contact avec des substances alimentaires sont conformes la prescription de la dir. CEE 89/109

En utilisant le symbol sur ce produit, nous dclarons sur notre propre responsabilit que ce produit est conforme toutes les normes Europennes relatives la scurit, la sant et lenvironnement.

FR 39

systme d'clairage qui remplace la traditionnelle "lampe incandescence". Dans la contreporte du four sont insrs 14 Leds, de haute qualit lumire blanche, qui illuminent la cavit avec une lumire diffuse permettant une vision de la cuisson sans ombre, sur plusieurs niveaux. Le design cr pour le support des 14 Leds offre un lgant effet high-tech. Avantages du systme Visibilit optimale des plats - Fiabilit de fonctionnement - Dure de vie prolonge - Consommation nergtique extrmement basse " - 95 % " par rapport au systme traditionnel d'clairage du four - Rendement lev et Facilit d'entretien. Les appareils dots de LED blanches de classe 1M selon la norme IEC 60825-1:1993 +A1: 1997 + A2: 2001 (quivalente la norme EN 60825-1: 1994 +A1: 2002 +A2:2001); la puissance maximale lumineuse mise est de 459nm < 150uW. Donne non observe directement avec des instruments optiques.

2. CONSIGNES UTILES

2.1 GRILLES DU FOUR, NOUVEAU SYSTME DARRT

Tous les fours bnficient dun nouveau systme darrt des grilles. Ce systme permet de sortir compltement la grille en totale scurit. Parfaitement bloque elle ne peut pas basculer vers lavant malgr la prsence dun poids important. Plus stables,ces grilles assurent une plus grande scurit et tranquillit.

2.2 LA CUISSON AU GRIL Le prchauffage est superflu. La cuisson peut se faire porte close et les aliments doivent tre placs par rapport au gril en fonction des rsultats que lon souhaite obtenir. Plus prs pour les aliments dors en surface et saignants. Plus loin pour les aliments bien cuits lintrieur. Le lchefrite permet la rcupration du jus. Ne jamais utiliser le lchefrite comme plat rotir, il en rsulterait dgagements de fume, des projections de graisse et un encrassement rapide du four.

2.3 Selon modle Le PACK

2.4 Selon modle

2.5 FOUR AUTONETTOYANT PAR CATALYSE Les panneaux autonettoyants mail microporeux disponibles en option vite le nettoyage manuel du four. Pendant la cuisson les projections de graisse sont labsorbes par les parois catalytiques. La graisse est ensuite dtruite par oxydation en devenant de la poussire. En cas de cuisson particulirement grasse, il peut arrivr que la graisse bouche les

2.6 FONCTION AQUACTIVA

Le systme Aquactivautilise la vapeur pour liminer les graisses et les restes de nourritures incrustes sur les parois du four. 1. Verser 300 ml deau dans la zone prvue cet effet (au centre de la cavit voir schma) 2. Mettre le programme convection naturelle ( ) ou sole seule ( ). 3. Mettre la temprature sur Aquactiva 4. Laisser agir 30 minutes. 5. Une fois les 30 minutes coules, teindre le programme et attendre que le four refroidisse. 6. Une fois que le four est refroidi passer un linge propre pour liminer les rsidus.

Attention: Ne pas toucher les parois tant quelles nont pas refroidies ( risque de brlures). Nutiliser que de leau potable ou distille.

300 ml

FR 40

pores de lmail. Pour dtruire un surplus de graisse mettez en fonctionnement votre four vide sur la position maximale de temprature pendant environ 10 20 minutes. Ne jamais utiliser de grattoir, de produit chimique pour nettoyer la catalyse. Utilisez plutt de leau chaude et une ponge. Si jamais vous cuisinez un plat trs gras ou une viande au gril, utiliser un plat avec de grands rebords pour limiter les projections de graisse. La porosit de la catalyse est primordiale pour vous assurer un nettoyage optimal.

N.B.: Les panneaux autonettoyants ont une dure de fonctionnement denviron 300 heures. En cas de baisse defficacit il est alors possible de les changer.

2.8 ASSISTANCE TECHNIQUE

En cas de de mauvais fonctionnement, vrifier si la prise est branche. Aprs ces vrifications, adressez vous votre revendeur ou prvenez directement notre service technique qui interviendra dans les plus brefs dlais. Veiller ce que le coupon de garantie fourni avec le produit soit correctement rempli, avec la date dachat du four.

2.7 CONSEILS DE NETTOYAGE ET DENTRETIEN Pour nettoyer les surfaces en inox et en mail, utilisez de leau tide lgrement savonneuse. Vous pouvez utiliser un produit adapt au nettoyage de ce type de surface. Eviter absolument les produits abrasifs qui pourraient endommager la surface du four. En cas de salissures tenaces, vitez dutiliser des ustensiles susceptibles de rayer irrmdiablement la surface de votre four. Il est conseill de nettoyer rgulirement lintrieur de votre four aprs chaque cuisson. Si vous ne respectez pas le nettoyage de votre four aprs chaque cuisson vous aurez une odeur dsagrable, et les projections de graisse seront encore plus difficiles enlever. Pour lintrieur du four utiliser de leau chaude avec une ponge grattoir. Il existe dans le commerce des produits adapts au nettoyage du four. Le nettoyage du four est fastidieux. Il existe en option des panneaux autonettoyants spciaux avec un mail microporeux qui peuvent sadapter sur les fours (voir paragraphe four autonettoyant par catalyse). Pour nettoyer les grilles inox, utilisez une ponge avec grattoir. Attendre que la surface soit froide avant de la nettoyer. Lutilisation deau froide au contact de la vitre chaude peut briser la vitre. Si cela devait arriver la garantie ne couvrirait pas ce dommage. Pour changer lampoule dclairage du four veillez dbrancher lectriquement le four. Les ampoules de four sont spcifiques, elles sont conues pour rsister une temprature leve.

3.1 UTILISATION DU MINUTEUR SONORE

Pour slectionner le temps de cuisson tournez le bouton sur le temps dsir. Ds que le temps de cuisson est coul une sonneriere retentit. Il ne vous reste plus qu' couper manuellement le four.

3.2 UTILISATION DU MINUTEUR COUPE-CIRCUIT Il est possible de programmer la dure de la cuisson et l'extinction automatique du four (max. 120 minutes). A l'expiration du temps dsign, la manette sera en position O, une sonnerie retentira et le four s'arrtera automatiquement. Si l'on souhaite utiliser le four sans programmer d'arrt automatique, positionner la manette en position . Le tour peut tre allum seulement en slectionnant un temps de cuisson ou en

tournant le bouton en position .

3.4 HORLOGE COMMANDE SENSITIVE

3. MINUTEUR

3.3 L'HEUREREGLAGE DE ATTENTION: la premire opration excuter aprs l'installation ou aprs une coupure de courant (de telles situations se reconnaissent parce que le atticheur est sur et clignote)est rglage de12:00

l'heure, comme dcrit ci-dessus.

Appuyer 1 foi sur la touche centrale. Rgler l'heure l'aide des boutons ." " " "- + Relcher les touches. ATTENTION: Le four fonctionne uniquement si l'horloge est rgle.

FONCTION COMMENT LUTILISER COMMENT LARRETER BUT QUOI SERT-IL ?

MINUTEUR

TEMPS DE CUISSON

HEURE DE FIN DE

CUISSON

A la fin de la dure slectionne, le minuteur se coupe et un signal sonore retentit (il s'arrte

-automatique ment, mais pour le stopper de suite, appuyer sur la

SELECTtouche

Emission d'un signal sonore slectionnla fin d'un temps

Durant l'utilisation, l'cran affiche le temps restant.

II permet d' program-utiliser le mateur du four comme un rveilmmoire (il peut tre

four allum ouutilis avec le teint).

Appuyer 2 fois sur la touche centrale. Appuyer sur les touches " "-

" "+ou pour rgler la dure Relcher les touches Choisir la fonction de cuisson

avec le bouton de slection

A la fin du temps de cuisson, lefoursera automatiquementmis horsfonction. Si vous souhaitez

la cuisson avant, vousarreter pouvez soit positionner le bouton de selection sur o, soit rgler le temps de cuisson

SELECT " " " ")0:00.(touches + et- +

Slectionner la dure de la cuisson des alimentes dans le

.four Pour visualiser le temps restant

SELECTappuyer la touche . Pour modifier le temps restant

SELECTappuyer la touche " " " "- ++ ou

3 fois Appuyer sur les touches

ou pour rgler durela" " " "- + Relcher les touches Choisir la fonction d e cuisson

avec le bouton de slection

fourA l'heure slectionne le s'teint tout seul; pour l'arrter en avant il est ncessaire de porter le bouton de slection en position O.

Mmoriser l'heure de fin de cuisson Pour visualiser l'heure 3 fois

Pour modifier l'heure slectionne appuyer sur les

SELECT " " " "touche + ou- +

Appuyer 1 foi sur la touche centrale. Appuyer sur les touches "-"ou "+" pour rgler la dure Relcher les touches.

Pour arrter le signal, appuyer sur l'une des touches au choix. Appuyer sur la touche centrale pour retourner la fonction horloge.

SECURITE ENFANT

Vous activez la scurit enfants en pressant la touche pendant au moins 5 secondes, l'cran affiche alternativement : STOP et le temps programm A partir de cet instant, toutes les fonctions sont bloques.

Vous dsactivez la scurit enfants en pressant la touche pendant au moins 5 secondes. Apartir de cet instant, toutes les fonctions sont nouveau utilisables.

Cette fonction est utilise pour des cuissons que l'on peut programmer l'avance. Par exemple, votre plat doit cuire 45 mn et tre prt 12:30; rglez alors simplement la dure sur 45 mn et l'heure de fin de cuisson sur 12:30. Quand le temps de cuisson est coul, la cuisson s'arrte automati quemen et l 'a larme sonne q secondes.uelques La cuisson commencera auto matiquement- 11:45 (12:30 moins 45 mn) et continuera jusqu' ce que l'heure de fin de cuisson soit atteinte. A ce moment, le tour s'arrtera automatiq uement.

00:00 select

FR 41

Le prsent appareil est marqu conformment la directive 2012/19/UE relative aux dchets d'quipements lectriques et lectroniques (DEEE). Les DEEE contiennent la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des consquences ngatives sur l'environnement) et

des lments de base (rutilisables). Il est important de soumettre les DEEE des traitements

spcifiques, en vue d'extraire et d'liminer de faon approprie toutes les substances polluantes, puis de rcuprer et recycler tous les matriaux. Chacun peut jouer un rle important quant la protection de l'environnement contre les DEEE. Pour atteindre cet objectif, il est impratif de suivre quelques rgles lmentaires : Les DEEE ne doivent pas tre traits comme des dchets mnagers. Ils doivent tre remis aux points de collecte appropris grs par la municipalit ou par des socits immatricules. Dans plusieurs pays, il est possible de collecter domicile les DEEE volumineux. Lorsque vous achetez un nouvel appareil, vous devez retourner l'ancien au vendeur qui le rcupre gratuitement, au cas par cas, condition que l'quipement soit de type quivalent et possde les mmes fonctions que celui fourni.

CONOMIE ET RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT Lorsque cela est possible, viter le prchauffage du four et viter de le faire tourner vide. N'ouvrez la porte du four que lorsque cela est ncessaire, car il y a des dperditions de chaleur chaque fois qu'il est ouvert. Pour une conomie d'nergie significative, teindre le four entre 5 et 10 minutes avant la fin de cuisson prvue, et utiliser la chaleur que le four continue de gnrer. Gardez les joints propres et en bon tat, pour viter toute dperdition d'nergie. Si vous avez un contrat lectrique avec un tarif heure creuse, le programme "cuisson diffre" peut vous faire raliser des conomies d'nergie en dplaant le dbut du programme un intervalle de temps tarif rduit.

4. INSTRUCTIONS POUR LUTILISATION

EN 60350-1

La fonction " " vous permet de cuire d'une faon saine, en rduisant la quantit deCOOK LIGHT graisse ou d'huile ncessaire la cuisson. Grce l'utilisation combine du gril, du ventilateur et d'un brassage de l'air, elle permet de conserver la teneur en humidit des aliments, en cuisant plus rapidement sans perte de saveurs. Le brassage de l'air d'air maintient l'humidit l'intrieur du four et conserve les valeurs nutritionnelles des aliments en assurant un processus de cuisson rapide et uniforme. Cette fonction est particulirement adapte pour la cuisson des viandes et des lgumes grills. Essayer COOK LIGHT sur toutes vos recettes et laissez- vous tenter par la lgret de cette" " nouvelle fonction!

FR 42

Indicaes De Carcter Geral

44

Sugestes teis

46

Timer

48 Instrues De Operao

49

Contedo

1.1 Declarao De Conformidade: 1.2 Informao Sobre Segurana 1.3 Instalao 1.4 Montagem Do Forno 1.5 Importante 1.6 Ligao Do Forno Rede De Alimentao De

Energia 1.7 Equipamento Do Forno (de Acordo Com Modelo)

2.1 Sistema De Segurana Das Prateleiras 2.2 Grelhar 2.3 Os Models -u-cook 2.4 De Acordo Com O Modelo U-see 2.5 Forno Auto-limpante Com Revestimento Catalitico 2.6 Funo de limpeza fcil AQUACTIVA 2.7 Limpeza E Manuteno 2.8 Assistnca Tcnica 2.9 Condies De Garantia

3.1 Utilizao Do Conta Mnutos 3.2 Utilizao Do Programador De Fim De Cozedura 3.3 Acertar O Relgo 3.4 Relgio (timer) Por Toque

PT 43

INSTRUES DE SEGURANA

1. INDICAES DE CARCTER GERAL

Obrigado por ter optado por um dos nossos produtos. Para tirar o maior proveito possvel do seu forno, recomendamos que: Leia atentamente este manual de instrues de utilizao; ele contm instrues importantes sobre a instalao, a utilizao e a manuteno seguras deste forno. Mantenha este manual de instrues mo, num local seguro, para o poder consultar sempre que necessrio. Quando o forno for ligado pela primeira vez, ele poder emitir fumo com um cheiro acre. Isto fica a dever-se ao facto de o agente aglutinante dos painis de isolamento existentes volta do forno ter sido aquecido pela primeira vez. Trata-se de um facto absolutamente normal; se ele ocorrer, ter apenas de esperar que o fumo se dissipe antes de introduzir os alimentos no forno. Devido sua natureza, um forno aquece muito, em especial a sua porta de vidro.

PT 44

AVISO: Durante a sua utilizao, tanto o aparelho, como os componentes acessveis do mesmo ficam muito quentes. Evite sempre tocar nos elementos de aquecimento. AVISO: As partes acessveis podem ficar quentes quando o forno est a ser usado. As crianas devem ser mantidas a uma distncia segura. Este electrodomstico pode ser utilizado por crianas com oito anos ou mais e por pessoas com capacidades fsicas, sensoriais ou mentais diminudas, ou que no disponham da experincia e dos conhecimentos necessrios, desde que lhes tenham sido dadas instrues sobre a utilizao do aparelho por uma pessoa responsvel pela sua segurana, ou que o utilizem sob sua superviso. Nunca deixe as crianas brincarem com este aparelho. Crianas sem superviso no devem nem limpar, nem manter este aparelho. Durante a utilizao, o aparelho fica quente. Evite sempre tocar nas resistncias instaladas no interior do forno. AVISO: O exterior e as partes acessveis podem ficar quentes durante a operao do forno. Mantenha as crianas pequenas afastadas. Nunca utilize produtos abrasivos nem esfreges de metal para limpar o vidro da porta do forno; se o fizer, o vidro pode ficar riscado e acabar por se partir. Desligue o forno antes de remover a proteco; concluda a limpeza, nunca se esquea de voltar a montar a proteco, de acordo com as instrues. Use exclusivamente a sonda trmica recomendada para este forno. Nunca utilize um sistema de limpeza a vapor para limpar este aparelho. Ligue uma ficha com contacto de terra ao cabo de alimentao que suporte a tenso, corrente e carga indicadas na etiqueta. A tomada deve ser adequada para a carga indicada na etiqueta e deve ter um contacto de terra ligado e operacional. O condutor de terra de cor amarelo-verde. Esta operao deve ser realizada por um profissional qualificado. Em caso de incompatibilidade entre a tomada e a ficha do aparelho, pea a um eletricista qualificado para substituir a tomada por outro do tipo correto. A ficha e a tomada devem estar em conformidade com as normas de corrente do pas de instalao do forno. A ligao da fonte de potncia tambm pode ser realizada colocando um disjuntor omnipolar entre o aparelho e a fonte de potncia que possa aguentar a carga mxima ligada e que cumpra a legislao atual. O cabo de terra amarelo-verde no deve ser interrompido pelo disjuntor. A tomada ou o disjuntor omnipolar usado deve ser facilmente acessvel quando o aparelho est instalado. A desconexo deve ser conseguida colocando a ficha acessvel ou incorporando um interruptor na cablagem fixa de acordo com as regras de cablagem. Se o cabo de potncia estiver danificado, deve ser substitudo por outro cabo igual disponvel diretamente no fabricante ou contactando o departamento de servio ao cliente. O cabo de potncia deve ser do tipo H05V2V2-F. O no cumprimento das indicaes acima pode comprometer a segurana do aparelho e anular a garantia. Todos os excessos ou materiais derramados devem ser removidos antes de limpar o aparelho. Durante o processo de limpeza piroltico, as superfcies podem aquecer mais do que normal, pelo que as crianas devem ser mantidas a uma distncia segura. O aparelho no deve ser instalado atrs de uma porta decorativa para evitar sobreaquecimento. Quando colocar a prateleira no interior, certifique-se que o batente est colocado para cima e na parte de trs da cavidade. Aprateleira deve ser inserida completamente na cavidade.

Os componentes utilizados neste electrodomstico que podem entrar em contacto com gneros alimentares satisfazem o disposto na directiva da CEE 89/109.

Ao colocar o smbolo neste produto declaramos, sob nossa responsabilidade, a conformidade com todas as exigncias de segurana europeia, para com a sade e os requisitos ambientais estabelecidos na legislao em relao a este produto.

Depois de ter retirado o seu forno da embalagem, certifiquese de que ele no apresenta qualquer tipo de danos. Se tiver qualquer dvida, no o utilize e entre em contacto com um tcnico qualificado. Mantenha os materiais utilizados na embalagem, como, por exemplo, sacos de plstico, poliestireno ou pregos, fora do alcance das crianas; estes materiais podem constituir fontes de perigo para as crianas.

Para que este forno possa trabalhar nas devidas condies, ser necessrio que o local onde ele vai ser montado seja apropriado. Os painis dos armrios de cozinha situados de um lado e do outro do forno devero ser feitos de um material resistente ao calor. Certifique- se de que as colas dos armrios feitos de madeira folheada estejam aptas a suportar temperaturas de, pelo menos, 120C. Tanto os plsticos como as colas que no estejam aptos a suportar estas temperaturas se derretero, provocando a deformao do armrio. Depois do forno ter sido alojado no interior do armrio, os componentes elctricos tero de ser totalmente isolados. Este requisito um requisito de segurana legal. Todas as proteces devero estar firmemente montadas, de modo a ser impossvel proceder sua remoo sem recorrer a ferramentas especiais. Remova o painel de trs do armrio de cozinha em que o forno vai ser montado, a fim de assegurar a circulao de uma corrente de ar adequada volta do forno. O forno dever ter um vo na parte de trs de, pelo menos, 45 mm.

1.5 IMPORTANTE1.1 DECLARAO DE CONFORMIDADE:

1.2 INFORMAO SOBRE SEGURANA O forno s dever ser utilizado para o fim para que foi concebido, ou seja, o forno s dever ser utilizado para cozinhar alimentos. Todo e qualquer outro tipo de utilizao, como, por exemplo, para aquecer o ambiente, considerada uma forma imprpria de utilizar o forno e, consequentemente, considerada perigosa. O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por quaisquer danos provocados por uma utilizao imprpria, incorrecta ou irrazovel do forno. Sempre que utilizar um aparelho elctrico, dever observar determinadas regras bsicas. No puxe pelo cabo para desligar a ficha do aparelho da tomada de alimentao de energia. No toque no forno com mos ou ps molhados ou hmidos. Nunca utilize o forno quando est iver descalo. Normalmente nunca boa ideia utilizar adaptadores, fichas mltiplas e extenses. Se o forno se avariar ou ficar defeituoso, desligue-o, retirando a ficha do respectivo cabo de alimentao de energia da tomada, e no lhe toque. Se o cabo de alimentao de energia apresentar qualquer tipo de dano, ele ter de ser imediatamente substitudo. Ao proceder substituio do cabo siga estas instrues. Desmonte o cabo de alimentao de energia danificado e substitua-o por um H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F apto a suportar a corrente elctrica de que o forno necessita. A substituio do cabo dever ser sempre levada a cabo por um tcnico devidamente qualificado. O cabo de ligao terra (amarelo/verde) tem de ter um comprimento 10 mm superior ao comprimento do cabo de alimentao de energia. Sempre que o seu forno necessitar de ser reparado, recorra exclusivamente a um servio de assistncia tcnica aprovado; certifique-se sempre de que s so utilizadas peas sobressalentes originais. Se estas instrues no forem cumpridas, o fabricante no poder assegurar a segurana do forno. Nunca forre as paredes do forno com papel de alumnio ou com o material descartvel de proteco, como o que se encontra venda no mercado. O papel de alumnio, bem como qualquer outro tipo de proteco, quando colocado em contacto directo com o esmalte quente, corre o risco de se derreter e de deteriorar o esmalte do interior do forno.

1.3 INSTALAO Compete ao cliente proceder instalao do forno. O fabricante no tem qualquer obrigao de proceder instalao do forno. Se for necessria assistncia tcnica do fabricante para repar avarias ou defeitos resultantes de uma instalao incorrecta do forno, esta assistncia tcnica no est coberta pela garantia. Ainstalo deve ser efectuada segundo as instrues dos tcnicos qualificados. Uma instalao incorrecta do forno pode causar danos em pessoas, animais ou objectos. Neste caso, o fabricante no poder ser responsabilizado por esses danos.

Monte o forno no espao previsto na cozinha para esse efeito; o forno poder ser montado sob uma bancada ou num armrio vertical. Monte o forno na posio devida, aparafusando-o nessa posio; a armao do forno dispe de quattro orifcios previstos para a fixao do forno. Para localizar estes orifcios dever abrir a porta do forno e olhar para o interior do mesmo. Ao proceder montagem do forno, e para assegurar uma ventilao adequada do mesmo, dever respeitar as dimenses e distncias indicadas no diagrama da ultima pagina. Nota: No caso dos fornos combinados com uma placa, as instrues de montagem do manual da placa tero de ser seguidas.

necessrio efectuar uma limpeza do equipamento antes da primeira utilizao. Lave com uma esponja, enxague e seque.

1.7 EQUIPAMENTO DO FORNO (de acordo com modelo)

1.4 MONTAGEM DO FORNO

A grelha simples serve de suporte para formas, travessas, etc. A grelha porta-recipientes serve mais particularmente para grelhados; associa-se ao tabuleiro de recolha de sucos. Devido ao seu perfil especial, as grelhas permanecem na horizontal mesmo quando puxadas ao mximo para o exterior, pelo que no existe qualquer risco do recipiente que contm escorregar ou transbordar.

Ligue a ficha do cabo de alimentao de energia tomada. Primeiro, porm, dever certificar-se de que existe um terceiro contacto que actua como ligao do forno terra. O forno ter de ser devidamente ligado terra. Se o modelo de forno que adquiriu no estiver equipado com uma ficha, monte uma ficha padro no cabo de alimentao de energia. Esta ficha dever estar apta a suportar a alimentao de energia constante da placa de caractersticas. O cabo de ligao terra amarelo/verde. A ficha dever ser montada por um tcnico qualificado. Se a ficha do cabo e a tomada forem incompatveis, dever mandar proceder substituio da tomada por um tcnico devidamente qualificado. Se assim o quiser, poder igualmente instalar um interruptor de ligar/desligar, alimentao de energia. As ligaes tero de ter em considerao a corrente alimentada e devero satisfazer os requisitos legais em vigor.

1.6 LIGAO DO FORNO REDE DE ALIMENTAO DE ENERGIA

O tabuleiro buleiro de recolha de sucos serve para aparar o suco dos grelhados. Pode ser colocado por cima da grelha ou introduzido nas calhas. S se utiliza com o G r e l h a d o r, o E s p e t o o u o Turbogrelhador. Nos outros modos de cozedura deve ser retirado do forno. Nunca utilizar este tabuleiro como recipiente para assar, pois causaria salpicos de gordura e fumos, e rapidamente sujaria o forno.

O conjunto de piza o ideal para a cozedura de pizas. Este conjunto deve ser utilizado em conjunto com a funo Pizza

O suporte do tabuleiro; O suporte do tabuleiro (prateleira) indicado para grelhados. Utilize a juno com a pingadeira. Est incluida uma pega para ajudar a mover em segurana ambos os acessrios. No deixe a pega dentro do forno.

PT 45

Vantagens: Sistema , alm de fornecer excelente iluminao no interior do forno, duram mais que a lmpada tradicional, e acima de tudo consumem menos energia. - Excelente visualizao - Iluminao de longa durao - Consumo muito baixo de energia, -95% em comprao com a iluminao tradicional. - Elevada

Electrodomstico com luzes brancas por LED de classe 1M de acordo com IEC 60825-1:1993 + A1: 1997 + A2: 2001(equivalente a EN 60825- 1: 1994 + A1: 2002 + A2: 2001); a potncia mxima de luz emitida 459nm < 150uW. No observar directamente com instrumentos pticos.

Durante a utilizao do forno, os acessrios no usados devem ser retirados do forno.

2. SUGESTES TEIS

2.1 SISTEMA DE SEGURANA DAS PRATELEIRAS

O forno dispe de um novo sistema de segurana das prateleiras. Graas a este sistema, pode puxar as prateleiras para fora, quando pretender inspeccionar os alimentos que est a cozinhar, sem correr o risco de que a comida caia ou de que as prateleiras se desencaixem acidentalmente das paredes do forno, tombando. Para remover as prateleiras totalmente, ter de as puxar

para fora e de as levantar.

2.2 GRELHAR O grelhador do forno permite-lhe cozinhar rapidamente os alimentos, dando-lhes um atraente tom acastanhado. Para gratinar os alimentos, recomendamos que coloque a prateleira no quarto nvel; este posicionamento da prateleira depender naturalmente da quantidade de alimentos, pelo que recomendamos que consulte a fig. na pgina 57. Quase todos os alimentos podem ser cozinhados com o grelhador, excepo de caa muito magra e de rolos de carne. As carnes e os peixes a serem grelhados devero ser previamente ligeiramente untados com leo ou outra gordura.

2.4 De acordo com o modelo

Um sistema de iluminao subsititui a tradicional lmpada. 14 luzes em LED esto integrados na parte interior da porta. Estas produzem iluminao branca e de elevada qualidade o que permitem a visualizao do interior do forno com claridez e sem sombras em todas as prateleiras.

2.5 Forno auto-limpante com revestimento cataltico

Tem sua disposio, como acessrios extra, painis especiais, auto-limpantes, revestidos por uma camada micro-porosa. Estes painis existem para todos os modelos. Uma vez instalados estes painis, deixa de ser necessrio limpar manualmente o interior do forno. A gordura que salta para as paredes laterais do forno quando so assados ou grelhados alimentos eliminada pela camada micro- porosa, que decompe a gordura por meio de catlise e a transforma em gs. No entanto, um excesso de salpicos de gordura poder entupir os poros e, por isso, impedir a auto-limpeza. Para repor a capacidade auto-limpante, basta ligar o forno vazio temperatura mxima, durante cerca de 10 a 20 minutos. Nunca utilize produtos abrasivos, esfreges de metal, objectos afiados, panos rugosos ou produtos qumicos ou detergentes que possam danificar permanentemente o revestimento cataltico do seu forno. Quando pretender assar alimentos gordos, o ideal ser utilizar tabuleiros de paredes altas e colocar um tabuleiro por baixo da grelha, para apanhar a gordura excessiva. Se as paredes interiores do forno estiverem coberta por uma camada de gordura to espessa que o revestimento cataltico j no eficaz, remova o excesso de gordura com um pano macio ou uma esponja embebido(a) em gua quente. Para que a limpeza automtica possa ser levada a cabo com eficcia necessrio que o revestimento cataltico do interior do forno esteja poroso. N.B.: Todos os revestimentos catalticos actualmente disponveis no mercado tm uma vida til de cerca de 300 horas. Por isso, devero ser substitudas de 300 em 300 horas de utilizao.

Todos os fornos possuem a funo Esta permite a gesto e a distribuio da mistura e da temperatura. Reduz a perda de humidade em 50%, garante que os alimentos no perdem a suavidade e saibem melhor. Este modo delicado de cozedura recomendado para cozer po e pastas.

Os fornos possuem um controlo electrnico da velocidade da ventilao, chamada VARIOFAN. Durante a cozedura, o sistema muda automaticamente a velocidade da ventilao (no modo multifunes) para optimizar a circulao do ar e a temperatura interna na cavidade do forno.

2.3 OS MODELS

Reduz o tempo do pr-aquecimento do forno: atinge 200 graus Celsius em apenas 8 minutos.

Alguns modelos esto equipados com a nova porta WlDE DOOR que possui uma rea de janela maior, permitindo uma manuteno mais fcil e um melhor isolamento trmico.

D a possibilidade de pr seleccionar o nvel e a intensidade do grelhador, at 50% mais potncia em comparao com um forno multifunes tradicional.

Remoo e limpeza das grelhas laterais 1 - Retire as porcas serrilhadas, desapertando no sentido dos ponteiros do relgio. 2 - Retire as grelhas, puxando no sentido indicado. 3 - Limpe as prateleiras de arame, lavando-as na mquina de lavar loia ou com uma esponja molhada, secando posteriormente. 4 -Aps o processo de limpeza, instale as grelhas, fazendo o movimento no sentido inverso. 5 No fim, fixar as porcas serrilhadas, apertando-as.

A

PT 46

2.7 LIMPEZA E MANUTENO

Sempre que o forno for utilizado, aconselhamos a limpar o vidro da porta com papel absorvente. Se houver demasiados salpicos, pode limpar depois com uma esponja seca e detergente. Nunca util izar produtos abrasivos ou objectos cortantes. Nunca limpar o forno com aparelhos a vapor ou a alta presso. Limpe as superfcies de ao inoxidvel e esmaltadas com gua morna, na qual diluiu uma pequena quantidade de detergente ou com produtos indicados para a limpeza dessas superfcies. Nunca utilize produtos abrasivos que podero danificar as superfcies e arruinar o aspecto do seu forno. muito importante limpar o forno a seguir a cada utilizao. A gordura derretida deposita-se nas paredes do forno durante a cozedura dos alimentos. Da prxima vez que o forno for utilizado, essa gordura poder dar azo a cheiros desagradveis, podendo, inclusive, pr em perigo o xito dos seus cozinhados. Limpe as paredes do forno com gua quente com detergente; passe cuidadosamente por gua, para remover todos os traos de detergente. Para que esta tarefa seja desnecessria, todos osmodelos podero ser equipados com painis catalticos auto-limpantes: estes painis so fornecidos como um extra (consulte o ponto intitulado FORNO AUTOLIMPANTE COM REVESTIMENTO CATALTICO) . Para limpar as grelhas de ao inoxidvel poder utilizar detergentes e esfreges abrasivos de metal, do tipo dos Bravo. As superfcies em vidro, como a parte de cima, a porta do forno e a porta da estufa, tero de ser limpas depois de estarem frias. O incumprimento desta regra poder danificar essas superfcies. Esse tipo de danos no est coberto pela garantia. Como proceder para substituir a luz interior do forno: desligue o forno da corrente e desatarraxe a lmpada. Substitua-a por uma lmpada idntica que possa suportar temperaturas muito elevadas.

Este aparelho est classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos Resduos de Equipamentos Eltricos e Eletrnicos (REEE). Os REEE incluem substncias poluentes (que podem provocar consequncias negativas no meio ambiente) e componentes bsico (que podem ser reutilizados). importante que os REEE sejam submetido a tratamentos especficos, a fim de

remover e eliminar corretamente todos os poluentes e recuperar e reciclar todos os materiais. Os cidados individualmente podem desempenhar um papel importante no sentido de garantir que os REEE no se tornam num problema ambiental; essencial seguir algumas regras bsicas: Os REEE no devem ser tratados como lixo domstico. Os REEE devero ser entregues nos pontos de recolha relevantes geridos pelo municpio ou por empresas registadas. Em muitos pases, no caso de grande REEE, podero existir servios de recolha ao domiclio. quando compra um novo aparelho, o antigo pode ser devolvido ao comerciante que ter a obrigao de o transportar gratuitamente numa base de um-para-um, desde que o equipamento seja de tipo equivalente e tenha as mesmas funes que o equipamento fornecido

RESPEITAOAMBIENTE E POUPAENERGIA Sempre que possvel, evite pr-aquecer o forno e tente sempre rentabiliz-lo, enchendo-o ao mximo. Abra a porta do forno o menos possvel, porque isso faz dispersar o calor. Para uma economia significativa de energia, desligue o forno entre 5 a 10 minutos antes do tempo de cozedura previsto para a receita e aproveite o calor residual que o forno continua a gerar. Mantenha as borrachas de vedao limpas e funcionais para evitar qualquer disperso de calor para fora da cavidade do forno. Se tem um contrato elctrico com tarifa bi-horria, utilize o incio diferido para comear a cozinhar no horrio de tarifa reduzida.

2.8 ASSISTNCIA TCNICA

Antes de telefonar para a assistncia tcnica Se o forno no estiver a trabalhar, recomendamos que: - verifique se o forno est devidamente ligado corrente (ficha correctamente introduzida na tomada). Se lhe for impossvel detectar a causa da avaria: desligue o forno da corrente, no o tente reparar e ligue para os servios de assistncia tcnica. Antes de ligar para os servios de assistncia tcnica, porm, tome nota do nmero de srie do forno, constante da respectiva placa de caractersticas (vide a figura na ultima pgina ).

2.9 CONDIES DE GARANTIA Este electrodomstico est abrangido por uma Garantia. Para beneficiar desta garantia dever apresentar o certificado de Garantia Internacional, devidamente preenchido com o nome e morada do consumidor final, modelo e nmero de srie do aparelho, e data de compra, alm de devidamente autenticado pelo lojista. Este documento ficar sempre na posse do consumidor. Durante o perodo de Garantia os Servios de Assistncia Tcnica efectuaro a reparao de qualquer deficincia no funcionamento do aparelho resultante de defeito de fabrico. A Garantia no inclui deslocaes a casa do cliente, que sero debitadas de acordo com a taxa de deslocao em vigor a cada momento. Exceptua-se a 1 deslocao, se se efectuar no primeiro ms de vigncia da Garantia, que ser gratuita.

AGarantia no inclui: Anomalias ocasionadas por mau trato, negligncia ou manipulao contrria s instrues contidas no manual, modificao ou incorporao de peas de procedncia diferente da do aparelho, aplicadas por servios tcnicos no autorizados. Defeitos provocados por curto-circuito ou injria mecnica. Qualquer servio de instalao ou explicao do funcionamento do aparelho em casa do cliente. Indemnizaes por danos pessoais ou materiais causados directa ou indirectamente. Troca do aparelho.

Servio Ps-Venda Com o objectivo de satisfazer cada vez mais o consumidor final, colocamos vossa disposio a nossa Rede Nacional deAssistncia Tcnica, com pessoal tcnico devidamente Especializado.

2.6 Funo de limpeza fcil AQUACTIVA

O procedimento de limpeza fcil AQUACTIVA usa o vapor para ajudar a remover a gordura e partculas de comida que ficam no forno.

1. Verter 300 ml de gua para o recipiente de limpeza fcil AQUACTIVA na parte inferior do forno. 2. Definir a temperatura do forno para aquecimento esttico ( ) ou inferior ( ) 3. Regular a temperatura para o cone AQUACTIVA ( ) 4. Definar o programa para funcionar durante 30 minutos. 5. Depois de 30 minutos desligue o programa e deixe o forno arrefecer. 6. Quando o aparelho estiver frio, limpe as superfcies internas do forno com um pano.

Avisos: Certifique-se de que o aparelho est frio antes de lhe voltar a tocar. Deve ser tomado cuidado com as superfcies quentes, pois h risco de queimaduras. Use gua destilada ou potvel.

300 ml

PT 47

Para seleccionar o tempo desejado, rode totalmente o boto no sentido dos ponteiros do relgio e em seguida volte a rodar no sentido inverso, at ao tempo desejado. No fim do tempo seleccionado, ser emitido um sinal sonoro durante alguns Segundos.

Este controlo d-lhe a possibilidade de escolher o tempo de cozedura que pretende, desligando automaticamente o forno uma vez terminado o tempo seleccionado (mx. 120 min). Uma vez terminado o tempo seleccionado o programador volta posio 0 e um sinal sonoro informa que o forno se desligar automaticamente. O forno apenas funcionar depois de seleccionar o tempo ou com o

programador na posio (smbolo ).

3.1 UTILIZAO DO CONTA MINUTOS 3.2 UTILIZAO DO PROGRAMADOR DE FIM DE COZEDURA

ATENO: a primeira operao que deve ser levada a cabo aps a instalao do forno ou aps um corte de energia (facilmente detectado no display onde pisca ) o acertar das horas. Proceda da seguinte forma.

3.3 ACERTAR O RELGIO

12:00

Pressione 1 vez o boto central. Ajustar a hora com os botes " " " "- + Solte todos os botes.

ATENO : O forno funciona apenas se o relgio tiver uma contagem de tempo definida

3. TIMER

00:00 select

3.4 UTILIZAO DO PAINEL DE PROGRAMAO POR TOQUE TOUCH CONTROL

FUNO COMO ACTIVAR

ALARME

TEMPO DE COZEDURA

FIM DO TEMPO

DE COZEDURA

COMO DESLIGAR O QUE FAZ PARA QUE SERVE

Pressione o boto central 1 vez

Press the buttons "+ e "-" para definir o tempo Large os botes

Quando o tempo definido chega ao fim, ouve-se um sinal sonoro, que depois ir parar por si, mas que tambm pode ser parado imediatamente, pressionando o boto SELECT.

Faz soar um alarme no fim do tempo programado.

Durante o processo, o display mostra o tempo em falta.

Permite usar o forno como relgio alarme(pode ser ligado com ou sem o forno a operar).

Quando o tempo acaba, o forno desliga automaticamente

Se desejar parar a cozedura antes do tempo programdo, rode o boto selector para = ou coloque o relgio a 0:00 (seleccione com as teclas " " e " ")- +

Permite programar o tempo de cozedura desejado

Para verificar quanto tempo falta , pressione o boto SELECT 2 vezes.

Para mudar a programao efectuada, pressione SELECT e as teclas " " e " "- +

Pressione qualquer boto para parar o sinal. Pressione o boto central para voltar para a funo

.relgio

Pressione o boto central 3 vezes

Pressione as teclas " " -

ou " " para definer a hora+ a que pretende que o forno se desligue

Deixe de pressionar os botes

Seleccione a funo de cozedura com o boto selector

Na hora definida, o forno desliga. Para o desligar manualmente, rode o boto selector para a posio O.

Permite programar o fim do tempo de cozedura

Para verificar o tempo actual pressione o boto central 3 vezes

Para modificar o que est definido, pressione os botes SELECT e " " ou-

" " e defina novos tempos+

Esta funo utilizada para vrias funes de cozedura com tempo determinado. Por exemplo, se o prato tem que ser cozinhado por 45 minutos e tem que es ta r p ron to s 12:30,seleccione esta funo programando 45 minutos de cozedura e o fim do tempo de cozedura para as 12:30. No fim do tempo definido, o forno desliga-se automaticamente e vai ouvir-se um alarme sonoro. A c o z e d u r a c o m e a r automaticamerte s 11:45 (12:30 menos 45 mins) e termina na hora definida, sendo que o forno se desliga automaticamente.. AVISO Se seleccionar apenas a hora de f i m d a c o z e d u r a s e m selecc ionar o tempo de cozedura, vai acontecer que o forno comea a trabalhar de imediato e parar apenas hora definida no fim do tempo de cozedura.

TRANCA DE SEGURANA

PARA CRIANAS

A funo de segurana para crianas desactivada quando se toca pelo menos 5 segundos na tecla (+) A partir desse momento todas as funes ficam de novo operacionais.

A funo de segurana para crianas fica activada se tocar um mnimo de 5 segundos na tecla (+). A partir desse momento as funes do forno f i cam t rancadas e sem funcionamento e o display piscar a palavra STOP e apresentar o tempo, piscando intermitentemente.

Pressione o boto central 2 vezes. Pressione os botes " " or " "- + para definir a durao de cozedura pretendida. .Deixe de pressionar os botes Seleccione a funo de cozedura com o selector.

PT 48

4. INSTRUES DE OPERAO

A funo " " (Cozinhar Light) permite cozinhar de forma mais saudvel, reduzindo aCOOK LIGHT quantidade de gordura necessria. Graas utilizao do grill e funo de ventilao combinados com um ciclo de ar pulsado, a cozedura ir reter as propriedades e suculncia dos alimentos, tostando a superfcie e mantendo a humidade no interior, sem comprometerer o sabor dos alimentos e utilizando um tempo de cozedura mais curto. Este mtodo particularmente adequado para cozinhar carne, legumes e omeletes ou tortilhas tostadas. O ciclo de ar pulsado mantm a humidade no interior do forno e o teor de humidade dos alimentos, preservando os valores nutricionais e garantindo um processo de confeco rpido e uniforme. Experimente nas suas receitas e reduza a quantidade de gordura e condimentos que costuma utilizar, experimente a leveza desta nova funo!

EN 60350-1

PT 49

Spis treci

Wskazwki Oglne

52 1.1 Deklaracja Zgodnoci 1.2 Uwaga 1.3Instalacja 1.4 Osadzenie Uradzenia W Obudowie 1.5 Podczenie Elektryczne 1.6 Wyposaenie Piekarnika

2.1 Ruszty piekarnika - system blokady 2.2 Pieczenie Z Grillem 2.3 Modele U.COOK 2.4 Zaleznie Od Modelu U.SEE 2.5 Katalityczny Piekarnik Samooczyszczajcy Si 2.6 Funkcja Aquactiva 2.7 Czyszczenie I Konserwacja 2.8 Serwis Techniczny

Uteczne Wskazwki

53

3.1 Korzystanie Z Minutnika 3.2 Korzystanie Z Wycznika Koca Pieczenia 3.3 Ustawianie Zegara 3.4 Zegar Dotykowy

Regulator Czasowy

55 Instrukcje Uytkowania

56

PL 50

INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA

PL 51

UWAGA: Podczas pracy urzdzenie oraz jego elementy s gorce. Naley zachowac ostrono i nie dotyka gorcych czci. OSTRZEENIE: czci atwo dostpne mog nagrza si podczas uywania piekarnika. Dzieci powinny zachowa bezpieczn odlego od urzdzenia. Dzieci w wieku powyej 8 lat oraz ososby z ograniczeniami ruchowymi, umysowymi, czuciowymi lub nie posiadajce odpowiedniej wiedzy lub dowiadczenia mog obsugiwa urzdzenie jedynie pod nadzorem lub po przeszkoleniu odnonie bezpiecznego uzykowania urzdzenia i zwizanych z tym zagroe. Dzieci nie mog bawi si urzdzeniem. Dzieci bez nadzoru nie mog obsugiwac ani czyci urzdzenia. Podczas uytkowania urzdzenie nagrzewa si. Naley zachowac ostrono i nie dotyka gorcych czci wewntrz piekarnika. UWAGA: dostpne czci mog by gorce podczas uytkowania. Dzieci nie mog zblia si do urzdzenia. Do czyszczenia szyby drzwi piekarnika nie wolno stosowa substancji ciernych ani ostrych skrobakw gdy mog one porysowa szko i spowodowa jego stuczenie. Wyaczy piekarnik przed usuniciem ekranu, po wyczyszczeniu zamontowa ekran zgodnie z instrukcj. Uywa wyacznie sondy cieplnej przeznaczonej do tego piekarnika. Nie stosowa do czyszczenia urzdze parowych. Podczy wtyczk do kabla zasilajcego odpowiedniego do wymaganego napicia, prdu i obcienia wskazanego na tabliczce oraz posiadajcego styk uziemiajcy. Gniazdko musi by odpowiednie do obcienia wskazanego na tabliczce i musi posiada podczony oraz dziaajcy styk uziemiajcy. Przewd uziemiajcy jest koloru to-zielonego. Czynno t powinien przeprowadzi odpowiednio wykwalifikowany specjalista. W razie niekompatybilnoci pomidzy gniazdkiem a wtyczk urzdzenia naley poprosi wykwalifikowanego elektryka o wymian gniazdka na inne odpowiedniego typu. Wtyczka oraz gniazdko powinny by zgodne z obowizujcymi w danym kraju przepisami w zakresie instalacji elektrycznej. Podczenie do rda zasilania mona wykona rwnie poprzez umieszczenie pomidzy urzdzeniem a rdem zasilania wielobiegunowego wycznika, ktry wytrzyma maksymalne podczone obcienie i ktry bdzie zgodny z obowizujcymi przepisami. to-zielony kabel uziemiajcy nie powinien by przerwany przez ten wycznik. Gniazdko oraz wycznik wielobiegunowy zastosowany do podczenia powinien by po zainstalowaniu urzdzenia atwo dostpny. Rozczania mona dokonywa dziki dostpnej wtyczce lub wbudowanemu przecznikowi w staym okablowaniu, zgodnie z obowizujcymi przepisami w zakresie okablowania. Jeli przewd zasilajcy jest uszkodzony, naley go zastpi kablem lub specjaln wizk przewodw udostpnian przez producenta lub wskazan po skontaktowaniu si z dziaem obsugi klientw. Kabel zasilajcy musi by typu H05V2V2-F. Nieprzestrzeganie powyszej wskazwki moe zakci bezpieczestwo urzdzenia i spowodowa utrat gwarancji. Nadmiar rozlanych substancji naley usun przed czyszczeniem urzdzenia. W trakcie procesu czyszczenia pirolitycznego powierzchnie mog by bardziej gorce ni zwykle. Dzieci powinny zachowa bezpieczn odlego od urzdzenia. Aby unikn przegrzewania si, urzdzenia tego nie naley instalowa za panelem dekoracyjnym. W razie umieszczania we wntrzu pki naley si upewni, e ogranicznik jest skierowany w gr i w stron tyln komory. Pka musi by woona cakowicie do komory.

Nie naley wykada cianek piekarnika foli aluminiow lub jednorazowymi materiaami ochronnymi dostpnymi w sklepach. Uyta folia aluminiowa lub inne materiay ochronne w zetkniciu z gorc emali mog spowodowa nadtopienie si i pogorszenie jakoci emaliowanych cianek wntrza piekarnika.

1.

1.1

1.2

1.3

1.4

1.5

Niniejsze urzdzenie, w czci przeznaczonej do kontaktu ze rodkami spoywczymi spenia wymagania przepisw ustanowionych w Dyrektywie 89/109/EWG.

Poprzez umieszczenie oznaczenia na tym produkcie powiadczamy na wasn odpowiedzialno przestrzeganie wszystkich wymogw europejskich dotyczcych bezpieczestwa, ochrony zdrowia i rodowiska okrelonych w przepisach dla tego produktu.

PL 52

1.6

2.

2.1

2.2

2.3

2.4

Demonta i czyszczenie drabinek 1- Odkrci nakrtk, przekrcajc j w kierunku przeciwnym do ruchu wskazwek zegara 2- Zdj drabinki, pocigajc w kierunku do siebie. 3- Umy drabinki w zmywarce lub rcznie wilgotn gbk. Po umyciu wysuszy. 4- Po umyciu i wysuszeniu zamontowa drabinki, odwrotnie do sposobu montau 5. Przykrci nakrtki

A

PL 53

2.6 FUNKCJA AQUACTIVA

W funkcji Aquactiva zostaje wykorzystana para wodna, ktra pomaga usun tuszcz i resztki potraw z wntrza piekarnika. 1. Wla 300 ml wody do wgbieniaAquactiva umieszczonego na dnie piekarnika. 2. Wybra funkcj piekarnika Pieczenie Statyczne ( ) lub dolna ( ) grzaka 3. Ustawi temperatur na symboluAquactiva 4. Uruchomi program na 30 min. 5. Po upywie 30 min wyczy piekarnik i zostawi do ostygnicia. 6. Kiedy urzdzenie jest zimne wyczyci wntrze piekarnika mikk ciereczk.

Ostrzeenie: Przed dotkniciem urzdzenia, upewni si, e jest ono zimne. Naley zachowa ostrono w przypadku wszystkich gorcych powierzchni, poniewa istnieje ryzyko poparzenia. Uywa wody destylowanej lub wody pitnej.

2.7

2.8

300 ml

2.5

Urzdzenie to jest oznaczone zgodnie z Dyrektyw Europejsk 2012/19 / UE w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny zawiera zarwno substancje zanieczyszczajce (o negatywnym oddziaywaniu na rodowisko naturalne), jak i podstawowe elementy (ktre mona uytkowa wielokrotnie). Wane, aby zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny poddawa specjalnej obrbce w celu bezpiecznego usunicia i pozbycia si

wszystkich rodkw zanieczyszczajcych i odzyskania wszystkich surowcw wtrnych. Poszczeglne osoby odgrywaj wan rol w zapobieganiu szkodliwemu oddziaywaniu zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego na rodowisko, wane aby przestrzega kilku podstawowych zasad: Zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny nie moe by traktowany jako odpad komunalny. Zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny przekazuje si do waciwych punktw zbirki prowadzonych przez gminy lub koncesjonowane firmy. W wielu krajach, gdzie jest duo zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego, odbiera si go z domw. gdy kupuje si nowe urzdzenie, zuyte mona zwrci do sprzedawcy, ktry musi je przyj bezpatnie, na zasadzie zamiany jeden za jeden, o ile urzdzenie to jest tego samego rodzaju i ma takie same funkcje, jak urzdzenie dostarczone.

OSZCZDNO ENERGII I POSZANOWANIE RODOWISKA Tam gdzie to moliwe, naley unika wstpnego podgrzewania piekarnika i zawsze stara si go zapeni. Jak najrzadziej otwiera drzwiczki piekarnika, poniewa za kadym razem, gdy zostan otwarte z wntrza ucieka ciepo. W celu uzyskania znacznej oszczdnoci energii piekarnik naley wyczy na 5-10 minut przed planowanym zakoczeniem pieczenia, co pozwoli na wykorzystanie ciepa odpadowego, ktre nadal generuje piekarnik. Uszczelki powinny by czyste i spenia swoje zadanie, aby unikn wydostawania si ciepa poza wntrze piekarnika. Jeli Twoja umowa z dostawc energii opiera si na taryfie godzinowej, program "opnionego startu" upraszcza oszczdzanie energii, uruchamiajc proces pieczenia w czasie obowizywania niszej taryfy.

PL 54

3.4 ZEGAR DOTYKOWY

3.3

centralny) 1 razWcisn przycisk rodkowy ( " " " " .Nastaw godzin przyciskami - + Zwolni przyciski.

12:00

UWAGA: Piekarnik dziaa tylko jeeli zegar jest ustawiony.

3. REGULATOR CZASOWY

3.1

3.2

00:00 select

ZABEZ- PIECZENIE

PRZED DZIEMI

Zabezpieczenie aktywuje si przytrzymujc przez minimum 5 sekund pole (+) Od tej chwili w s z y s t k i e f u n k c j e s zablokowane wywietlacz naprzemiennie pokazuje STOP i ustawiony czas.

Zabezpieczeniewyczasi przytrzymujcprzezminimum 5sekundpole(+)Odtejchwili wszystkiefunkcjesterowania sodblokowane.

Wcisn przycisk rodkowy (centralny) 1 raz Ustawi czas trwania pieczenia wciskajc Przyciski " " " "- + Zwolni przyciski.

Po zakoczeniu ustawionego czasu, funkcja sama si wyczy i rozlegnie si sygna dwikowy, ktry wyczy si po chwili. Aby wyczy natychmiast sygna dwikowy naley wcisn przycisk SELECT

Po zakoczeniu ustawionego czasu rozlega si sygna dwikowy Podczas pracy wywietlacz pokazuje pozostay czas.

Pozwala na uycie programatora jako budzika. Mona go uywa przy wczonym lub wyczonym piekarniku.

Wcisn przycisk rodkowy (centralny) 2 razy Ustawi czas trwania pieczenia przyciskiem Zwolni przyciski " " " "- + Wybra funkcj za pomoc pokrta wyboru funkcji

Po zakoczeniu ustawionego czasu piekarnik sam si yczy.w Jeli trzeba wyczy piekarnik wczeniej naley obrci pokrto wyboru funkcji na pozycj 0 lub ustawi czas pieczenia na 0:00(przyciskami SELECT " " " "- +

Pozwala ustawi czas trwania pieczenia Aby pokaza czas pozostay do koca pieczenia naley wcisn przycisk SELECT 2 Razy Aby zmieni czas pozostay do koca pieczenia naley wcisn przycisk SELECET " " " "- +

Aby wyczy sygna (alarm) wcisn jakikolwiek przycisk. Aby przywrci dziaanie zegara wcisnc przycisk rdkowy (centralny)

Wcisn przycisk rodkowy (centralny) 3 razy Ustawi godzin zakoczenia pieczenia przyciskami " " " "- + Zwolni przyciski Wybra funkcj pieczenia za pomoc pokrta wyboru funkcji.

ustawionej godzinieO piekarnik sam si wyczy Jeli trzeba go wyczy wczeniej naley ustawi pokrto wyboru funkcji na pozycj 0

Ustawia godzin koca pieczenia. Aby pokaza zaprogramowan godzin naley Wcisn przycisk rodkowy (centralny) 3 razy Aby zmieni zaprogramowan godzin wcisn przycisk +SELECT " " " "- +

Zwykle uywa si tej funkcji razem z funkcj Czas trwania pieczenia: np. potrawa ma si piec przez 45 min. i chcemy, eby bya gotowa o godz. 12:30.Azatem naley: -Wybra odpowiedni funkcj pieczenia -Ustawi czas trwania pieczenia na 45 mm (Timer + )" " " "- + Po zakoczeniu ustawionego czasu piekarnik wyczy si i rozlegnie si sygna dwikowy. - Ustawi koniec pieczenia na godz. 12:30 (END + " " " "- + P i e c z e n i e w y c z y s i automatycznie o godz. 11:45 (12:30 - 45 min.) O ustawionej godzinie koca pieczenia piekarnik automatycznie si wyczy. UWAGA Jeli ustawimy tylko koniec pieczenia, bez czasu trwania pieczenia, piekarnik wczy si natychmiast i wy czy o ustawionej godzinie.

PL 55

4.

EN 60350-1

Funkcja " " to doskonaa opcja dla zwolennikw zdrowej kuchni, poniewaCOOK LIGHT umoliwia ograniczenie spoycia tuszczu i oleju. Grillowanie z termoobiegiem w poczeniu z pulsacyjnym przepywem powietrza zapewnia zatrzymanie wilgoci w ywnoci przy jednoczesnym opiekaniu warstwy wierzchniej, pozwalajc zarazem skrci czas przygotowania potrawy bez szkody dla smaku. Funkcja ta jest szczeglnie przydatna do przygotowania mis, warzyw pieczonych i omletw. Pulsacyjny przepyw powietrza utrzymuje stay poziom wilgoci w piekarniku, a take wewntrz potraw, ktre zachowuj dziki temu wartoci odywcze w trakcie procesu szybkiego gotowania. Wyprbuj wszystkie nasze przepisy, uywajc mniej sosu do saaty, ni masz w zwyczaju i ciesz si lekkoci potraw, przygotowywanych przy pomocy nowej funkcji!

PL 56

Obsah

Veobecn Upozornn

59 1.1 Prohlen O Shod 1.2 Bezpenostn Tipy 1.3 Instalace 1.4 Vestavn Trouby Do Kuchysk Linky 1.5 Dleit 1.6 Pipojen K Elektrick Sti 1.7 ( Podle Modelu)Vybaven Trouby

2.1 Bezpenostn Systm Rotu 2.2 Grilovn 2.3 U-cook Modely 2.4 Podle Modelu Led Vision 2.5 Samoitn Trouby Pomoc Katalytick Vloky 2.6 Funkce Aquactiva 2.7 itn A drba 2.8 Servisn Stedisko

Uiten Tipy

60

3.1 Pouit Minutky 3.2 Pouit asovae Ukonen Vaen 3.3 Nastaven Sprvnho asu 3.4 Vyuit asu Dotykov Ovldn

Programmer - Programovn

asom i

61 Pokyny K Pouit

62

CZ 57

BEZPENOSTN POKYNY

Tento spotebi je oznaen v souladu s evropskou smrnic 2012/19/EU o odpadu z elektrickho a elektronickho zazen (WEEE). WEEE obsahuje jak kodliv ltky (kter mohou vyvolat nepzniv dopad na ivotn prosted), tak i suroviny (kter lze pout opakovan). Je nutno pouvat speciln zachzen vzhledem k WEEE, aby se vechny neistoty likvidovaly sprvn a bylo mono recyklovat vechny materily. Jednotlivci mohou hrt vznamnou lohu pi zajiovn toho, aby se z WEEE nestal ekologick problm; je nezbytn dodrovat nkter zkladn pravidla: WEEE nelikvidujte jako bn domovn odpad. WEEE pedvejte na pslun sbrn msta zen mstskmi ady nebo registrovanmi spolenostmi. V ad zem me bt pouvn systm domcho odbru velkch WEEE.

Kdy kupujete nov spotebi, mete star vrtit prodejci, kter jej mus zdarma odebrat na principu kus za kus, pokud jde o zazen odpovdajcho typu, kter m stejn funkce jako dodvan zazen.

SPORAENERGIEAOCHRANAIVOTNHO PROSTED Tam, kde je to mon, vyhnte se pedeht trouby a vdy se ji snate naplnit. Neotevrejte dvka trouby, pokud to nen nezbytn, protoe dochz k niku tepla, kter se rozptyluje pokad, kdy je trouba otevena. Pro vznamnou sporu energie vypnte troubu 5 a 10 minut ped plnovanm koncem doby peen a vyujte zbytkov teplo, kter trouba generuje. Tsnn udrujte v istot a v podku, aby nedolo k niku tepla ven z trouby. Mte-li smlouvu na odbr elektrick energie za ni tarif v uritch hodinch v prbhu dne, vyuijte program pro "odloen peen".

CZ 58

UPOZORNN: Spotebi a jeho pstupn sti se bhem pouit zahvaj. Nedotkejte se topnch prvk. UPOZORNN: pstupn sti se mohou pi pouvn trouby zaht. Dti musej bt udrovny v bezpen vzdlenosti. Tento spotebi sm pouvat dti star 8 let a osoby se snenmi fyzickmi, senzorickmi nebo mentlnmi schopnostmi nebo bez dostatench zkuenost, pokud jsou pod dohledem a byly poueny o pouit spotebie a monm riziku. Nedovolte dtem hrt si se spotebiem. itn a drbu nesm provdt dti bez dohledu. Bhem pouit se spotebi zahv. Nedotkejte se ohevnch prvk uvnit trouby. UPOZORNN: Pstupn sti mohou bt bhem provozu hork. Udrujte dti mimo dosah spotebie. Nepouvejte drsn istie ani ostr kovov pedmty k itn skla dvek trouby, nebo mete pokrbat povrch. Vypnte troubu ped sejmutm ochrany a po oitn nasate ochranu v souladu s pokyny. Pouvejte pouze tepeln sondu doporuenou pro tuto troubu. K itn nepouvejte vysokotlak parn istie. Pipojte zstrku k napjecmu kabelu, kter je schopen vydret napt, proud a zt uveden na

ttku a kter je opaten uzemovacm kontaktem. Zsuvka mus bt vhodn pro zaten uveden na ttku a mus mt zapojen a funkn uzemovac kontakt. Uzemovac vodi m lutozelenou barvu. Tuto operaci by ml provdt odbornk s vhodnou kvalifikac. V ppad nesluitelnosti mezi zsuvkou a zstrkou spotebi podejte kvalifikovanho elektrike, aby zsuvku nahradil jinm vhodnm typem. Zstrka i zsuvka musej odpovdat platnm normm zem instalace. Pipojen k napjecmu zdroji lze provst tak tak, e mezi spotebiem a zdrojem energie, kter zvldne maximln pipojenou zt a kter je v souladu se stvajcmi prvnmi pedpisy, je umstn omnipolrn vypna. lutozelen uzemovac kabel by neml bt peruen vypnaem. Zsuvka nebo omnipolrn vypna pouvan pro pipojen by ml bt pi instalaci spotebie snadno pstupn. Odpojen lze zajistit pstupnou zstrkou nebo zalennm spnae v pevnm zapojen v souladu s pravidly elektroinstalace. Pokud je napjec kabel pokozen, mus bt nahrazen kabelem nebo specilnm svazkem, kter je k dispozici u vrobce. Ppadn se obrate na zkaznick servis. Typ napjecho kabelu mus bt H05V2V2-F. Nedodren ve uvedench pokyn me ohrozit bezpenost spotebie a zneplatnit zruku. Ped itnm by ml bt odstrann veker pebytek rozlitho materilu. Bhem procesu pyrolytickho itn se mohou povrchy zaht vce, ne je obvykl, proto je nutn dti udrovat v bezpen vzdlenosti. Spotebi nesm bt instalovn za ozdobnmi dvky, aby nedolo k peht. Kdy umstte polici uvnit, ujistte se, e zarka smuje nahoru a dozadu do komory. Police mus bt zasunuta zcela do komory.

Pipojte k elektrick sti. Zajistte, aby byl pouit tet kontakt, kter slou k uzemnn trouby. Trouba mus bt sprvn uzemnna. Pokud model trouby nen vybaven zstrkou, k pvodnmu kabelu pipevnte standardn zstrku. Mus snst proud podle poadavk na vrobnm ttku. Uzemovac vodi je zelenolut. Zstrku mus pipojit servisn technik. Pokud je zstrka a zsuvka nekompatibiln, zsuvku mus vymnit kvalifikovan technik. Technik mus taky zajistit, aby pvodn kabel byl schopen snst proud potebn pro troubu. K napjen mus bt taky pipojen pepna zapnut/vypnut s minimlnm odstupem kontakt 3 mm. Pipojen mus poskytovat poadovan proud a mus vyhovovat aktulnm platnm pedpism. lutozelen uzemovac kabel nesm bt peruovn pepnaem zapnut/vypnut. Zstrka nebo pepna zapnut/vypnut pouit pro pipojen napjen mus bt pi instalaci trouby vdy pstupn. Dleit: Bhem instalace umstte pvodn kabel tak, aby v dnm bod nebyl vystaven teplotm nad 50C. Trouba vyhovuje bezpenostnm standardm regulanch ad. Trouba je bezpen pro pouit, pokud je sprvn uzemnna v souladu s mstnmi poadavky o pipojen. Muste zajistit, aby byla trouba pslun uzemnna. Vrobce neodpovd za pokozen nebo zrann osob, zvat vyplvajcch z nesprvnho uzemnn trouby. VAROVN: napt a napjec frekvence je znzornna na vrobnm ttku. Kabel a systm pipojen mus bt schopen snst maximln elektrick vkon poadovan troubou. Toto je naznaeno na vrobnm ttku. Pokud mte pochybnosti, vyuijte sluby kvalifikovanho servisnho technika.

1.6 PPOJEN K ELEKTRCK ST

Pokud m trouba fungovat sprvn, prostor v lince mus bt vhodn k vestavb. Stny kuchysk linky, kter jsou v blzkosti trouby, mus bt vyrobeny z teplu odolnho materilu. Zajistte, aby lepidlo dl kuchysk linky odolvalo teplot nejmn 120 C. Plasty nebo lepidlo, kter nejsou odoln tmto teplotm, mou roztt a deformovat spotebi. Po umstn trouby do linky mus bt elektrick sti kompletn izolovny. Toto je platn bezpenostn poadavek. Vechny sti mus bt bezpen upevnny na mst tak, e nen mon je demontovat bez pouit specilnch nstroj. Pro zajitn dostatenho vtrn a cirkulace vzduchu kolem trouby odstrate zadn stnu kuchysk linky. Za troubou mus bt voln prostor nejmn 45 mm.

VYBAVEN TROUBY1.7 ( Podle modelu)

1.4 VESTAVN TROUBY DO KUCHYSK LNKY Umstte troubu do prostoru v kuchysk lince; me to bt pod pracovn deskou nebo vestaven ve skni. Upevnte troubu do poadovan pozice piroubovnm na msto pouitm ty upevovacch otvor v rmu. (Viz obrzek na posledn stran). Pro odkryt upevovacch otvor otevete dvka trouby a podvejte se dovnit. Pro zajitn dostaten ventilace dodrujte rozmry podle nkresu na posledn strnce. Poznmka: Pi troubch v kombinac s varnou deskou dodrujte tak pokyny v nvodu k obsluze varn desky.

1.5 DLET

1. VEOBECN UPOZORNN

Pette si pozorn tyto pokyny pro maximln vyuit trouby. Odlote si tyto pokyny na bezpenm mst pro instalaci a pouit v budoucnosti a ped instalac trouby si poznate sriov slo pro ppad pomoci servisnho stediska. Po vybalen trouby se ujistte, zda nen dnm zpsobem pokozen. Pokud mte njak pochybnosti, nepouvejte ji. Kontaktujte kvalifikovanho servisnho technika. Ulote obalov materily jako jsou plastov sky a polystyrn mimo dosah dt, nebo pedstavuj mon riziko. Vrobce neodpovd za nedodren pokyn v nvodu k pouit. Poznmka: Prvo na zmnu funkc, vlastnost a psluenstv trouby se me mnit v zvislosti od modelu.

sti tohoto spotebie, kter mohou bt v kontaktu s potravinami odpovdaj pedpism EEC Smrnice 89/109.

Umstnm znaky na produkt deklarujeme na vlastn zodpovdnost shodu se vemi poadavky EU tkajcmi se bezpenosti, zdrav a ivotnho prosted, kter jsou zakotveny v legislativ a tkaj se danho produktu.

Po vybalen trouby se ujistte, zda nen dnm zpsobem pokozen. V ppad pochybnost ji nepouvejte a kontaktujte servis. Drte obalov materily mimo dosah dt, nebo pedstavuj mon nebezpe.

1.1 PROHLEN O SHOD

1.2 BEZPENOSTN TIPY Pi vmn pvodn kabelu postupujte nsledovn: Odmontujte pvodn kabel a nahrate za typ H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F. Kabel mus bt schopen snst elektrick proud potebn pro troubu. Kabel sm vymovat pouze kvalifikovan servisn technik. Uzemovac vodi (lutozelen) mus bt o 10 mm del ne iv vodi. Opravy sm provdt pouze autorizovan servisn stedisko a sm pouvat pouze originln nhradn dly. Pokud nejdou dodreny ve uveden pokyny, vrobce neme zaruit bezpenost trouby. Vae nov trouba m pedepsan technick specifikace a nesmte je mnit. Upozornni: vechny pistupne asti jsou bhem pouiti horke. Nedotykejte se tchto asti. Neskladujte holav ltky uvnit trouby; mohou se vzntit. Netlate na dvka a nedovolte dtem, aby na n stoupaly. K vyjmut ndob pouvejte kuchysk rukavice. Trouba mus bt pouita pouze pro ely, ke kterm je urena: pro ppravu potravin. Jakkoliv jin pouit, p. pro ohev mstnosti, je nesprvn pouit a proto nebezpen. Vrobce neodpovd za pokozen zpsoben nesprvnm pouitm. Pi pouit elektrickch spotebi muste dodrovat zkladn pravidla. - Pi odpojovn netahejte za pvodn kabel. - Nedotkejte se trouby mokrma rukama. - Nepouvejte troubu, pokud mte bos nohy. - Nen vhodn pouvat adaptry, vcensobn zsuvky a prodluovac kabely. - Pokud je trouba pokozen, vypnte ji a nedotkejte se ji. Je-li pokozen pvodn kabel, mus bt ihned vymnn. UPOZORNNI: Pistupne asti mohou byt bhem pouiti grilu pili horke.

1.3 INSTALACE Vrobce nenese odpovdnost za instalaci. Pokud je nutn pomoc ze strany vrobce na odstrann zvady vyplvajc z nesprvn instalace, tato pomoc nen zahrnuta v zruce. Instalatr mus dodrovat pokyny k instalaci. Nesprvn instalace me zpsobit zrann nebo pokozen spotebie. Vrobce neodpovd za zrann ani pokozen. Kuchysk nbytek, do kterho bude trouba zabudovan, mus bt z materilu odolnho vi teplot nejmn 70C. Troubu lze instalovat do vysok skn nebo pod pracovn desku. Ped upevnnm muste zajistit dostaten vtrn v mst instalace trouby pro ochranu vnitnch dl. Dodrujte rozmry uveden na posledn strnce nvodu.

Ped prvnm pouitm je nutn vyistit veker psluenstv. Oplchnte pomoc houbiky. Oplchnte a vysute.

Na roty mete postavit ndob a msy.

Odkapvac plech zachycuje vu z grilovanch pokrm.

Nikdy nepouvejte odkapvac plech jako peic plech, nebo zbytky tuku se mohou dostat na stny trouby, co zpsob kou.

Tal na pizzu pro kupavj pizzu v zvislosti od modelu se stojanem a pizza noem.

CZ 59

Vechny trouby obsahuj funkci. To umouje zprvu rozloen vlhkosti a teploty. Redukuje ztrtu vlhkosti o 50 %, co zaruuje, e pokrm zstane jemn a chut lpe. Toto jemn peen se doporuuje pro peen chleba a mounk.

trouby maj elektronick zen rychlosti ventiltoru, nazvan a patentovan VARIOFAN. Bhem tohoto peen systm automaticky mn rychlost ventiltoru (v multifunknm reimu) k optimalizaci proudn vzduchu a vnitn teploty v troub.

2. UTEN TPY

2.1 BEZPENOSTN SYSTM ROTU

Trouba obsahuje nov bezpenostn systm rotu. Tento systm vm umouje vysunout roty trouby pi kontrole pokrm bezpen, bez pelit vy nebo pdu rotu z trouby. Pro vyjmut pothnte rot a zvednte.

2.2 GRLOVN Grilovn umouje dodat jdlu rychle bohatou zlatavou barvu. Pro opeen doporuujeme, abyste v zvislosti od vlastnost jdla umstili gril do tvrt rovn. Tm vechny druhy jdel mete pipravovat pod grilem, krom velmi tenkch pltk a masovch rolek. Maso a ryby pro grilovn je vhodn ped ppravou namoit do oleje.

MODELY

Zkracuje dobu pedeht trouby: pouze 8 minut pro dosaen 200C.

Nkter trouby jsou vybaven novmi dvky WIDE DOOR, kter maj vt oknko, co umo uje lep drbu a lep tepeln izolaci.

Nabz monost nastaven rovn a intenzity grilovn, a o 50 % vce vkonu ve srovnn s klasickou multifunkn troubou.

2.5 SAMOTN TROUBY POMOC KATALYTCK VLOKY

Speciln samoistic panely pokryt mikroporznm povrchem jsou k dostn jako samostatn doplnk pro vechny modely. Pokud je vlote, troubu nen nutn istit run. Tuk, kter se b hem peen hromad po stranch, je eliminovn mikroporznm povrchem, kter mn tuk katalzou a mn jej na plyn. Nadmrn stkn tuku me i pesto zablokovat pry a proto brnit samoitn. Samoistic kapacitu je mon obnovit zapnutm przdn trouby na piblin 10-20 minut pi maximln teplot. Nepouvejte drsn prostedky, kovovou istc houbu, ostr pedmty, drsn ltky nebo chemick produkty, kter mou trvale pokodit katalytick povrch. Na peen tukovch jdel je vhodn pout hlubok plechy a vloit ndobku pod gril pro zachycen pebytenho tuku. Pokud jsou stny trouby pokryt hrubou vrstvou tuku, kter znemouje prci katalytickho itn, odstrate nadbyten tuk jemnm hadkem nebo houbou namoenou v hork vod. Povrch mus bt porzn pro efektivn samoitn. Poznmka: Vechny katalytick povrchy, kter jsou k dostn v prodejnch, maj provozn ivotnost piblin 300 hodin. Pot je nutn je vymnit.

Peic plech muste postavit na rot. Je ideln k peen malch kol jako jsou suenky, pusinky, apod. Nikdy nestavte peic plech na dno trouby.

2.4 PODLE MODELU LED VISION

Je to systm osvtlen, kter nahrazuje klasick rovky . 14 LED (u nepyrolytickch model) nebo 10 vysokovkonnch LED (u pyrolytickch model) je integrovanch ve dvkch trouby. Tyto nabzej kvalitn osvtlen, umoujc jasn zobrazen vnitku trouby bez stn na vech rovnch.

Vhody: Tento systm nabz vyjmen osvtlen vnitku trouby, m del ivotnost ne klasick rovky, snadnj drbu a zejmna et energii.

- Optimln pohled - Dlouh ivotnost - Velmi nzk spoteba energie, -95% ve srovnn s klasickmi rovkami

2.3

2.6 FUNKCE AQUACTIVA

AQUACTIVAvytv pru pro snadn odstraovn tuku a zbytk jdla z trouby. 1. Nalijte 300 ml vody do zsobnkuAQUACTIVAna dn trouby. 2. Nastavte funkci trouby na Statick ( ) nebo Spodn ( ) ohev. 3. Nastavte teplotu na ikonuAQUACTIVA 4. Nechte program bet piblin 30 minut. 5. Po 30 minutch vypnte program a nechte troubu vychladnout. 6. Po vychladnut spotebie vyistte vnitek trouby utrkou.

Varovn: Ne budete manipulovat se spotebiem, ujistte se, zda vychladnul. Zvyte pozornost u vech horkch povrch, nebo hroz riziko poplen. Pouijte destilovanou nebo pitnou vodu.

300 ml

VYJMUT A ITN DRTNCH ROVN RO T 1- Vyroubujte matice otoenm proti smru hodinovch ru iek. 2- Vyjmte roty vytaenm k sob. 3- Vyistte je v myce ndob nebo vlhkou hubkou a pot vysute. 4- Po vyitn instalujte roty v opanm poad. 5- Naroubujte upevujc rouby.

A

CZ 60

K nastaven asu vaen otote ovlada o jednu celou otku a pak umstte na oznaen na poadovan as. Po uplynut asu zazn na nkolik sekund signl.

3.1 POUT MNUTKY

3.2 POUT ASOVAE UKONEN VAEN

VAROVN: prvn operace lze provdt kdy trouba byla nainstalovna nebo po peruen napjen (kdy je displej pulzujc blik a ukazuje 12:00) je nastaven funkce sprvnho asu. Toho je dosaeno takto.

3.3 NASTAVEN SPRVNHO ASU

3.4 VYUIT ASU dotykov ovldn PROGRAMMER - PROGRAMOVN

Stisknte centrln tlatko . Nastavte as "-" "tlatek +". Uvolnte vechna tlatka.

Tento ovlada umouje nastavit dobu ppravy (max. 120 min.), po kter se trouba automaticky vypne. asova odpotv od nastaven doby do pozice O a automaticky se vypne. Pro bn pouit trouby nastavte asova do pozice K nastaven trouby se. ujistte, zda nen asova v pozici O.

2.7 TN A DRBA K itn spotebie nikdy nepouvejte parn isti nebo vysokotlak isti. K itn skla dvek nikdy nepouvejte drsn istie, drtn nebo ostr pedmty. sti z nerezavjc oceli a smaltovan povrch istte teplou mdlovou vodou nebo vhodnm prostedkem. Za dnch okolnost nepouvejte drsn prky, kter mohou pokodit povrch a pokodit vzhled trouby. Je velmi dleit istit troubu po kadm pouit. Rozputn tuk se bhem pouit zachytv na stnch trouby. Pi optovnm pouit me tento tuk zpsobit nedouc zpach a me ohrozit vsledek vaen. K itn pouijte horkou vodu a sapont;dkladn oplchnte. Pro vynechn tohoto postupu lze vechny modely dovybavit katalytickmi samoisticmi panely: voliteln psluenstv (viz Samoitn trouby pomoc katalytick vloky). Pro mky z nerezavjc oceli pouijte saponty a drsn kovov krabky. Sklenn vrchn panel, dvka trouby a hork povrch dvek mus bt itn a po vychlazen. Na pokozen vyplvajc z nedodren tohoto pravidla se nevztahuje zruka. Vm na osvtlen interiru: pvodnm kabelem vypnte napjen a odroubujte rovku. Vymte za stejnou rovku, kter je odoln vi vysokm teplotm.

2.8 SERVISN STEDISKO

Dve ne budete kontaktovat servis. Pokud trouba nefunguje, doporuujeme:

Zkontrolujte, zda je trouba sprvn pipojena k elektrick sti.

V ppad, e zvadu nelze odstranit: Odpojte troubu od elektrick st, nedotkejte se ji a kontaktujte servisn stedisko. Seznam autorizovanch mst je uveden na naich webovch strnkch, www.candy-hoover.cz v sekci servis.

Dve ne budete kontaktovat servis, poznate si sriov slo spotebie.

3. ASOM

00:00 select

UPOZORNN: Le four ne peut fonctionner qu'aprs rglage de l'heure.

Funkce Jak aktivovat

MINUTKA

DOBA PEEN

KONEC PEEN

Jak vypnout Co to dl Vhody

Stisknte centrln tlatko .1 krt

Stisknutm tlatka "-" "+" nastavte poadovan as.

Uvolnte vechna tlatka

Zvuky alarmu na konec nastavenho asu. Bhem procesu, displeji se zobraz zbvajc as.

Umouje pout troubu jako budk (me bt aktivn bu pi provozu trouby nebo samostatn (pi provozu trouby)

Stisknte centrln tlatko .2 krt

Stisknutm tlatka "-" Nebo "+" nastavit dlka vaen

.poadovan Uvolnte vechna tlatka Nastavte funkci peen s

funkce trouby voliem

Stisknte jakkoli tlatko pro zastaven signlu. Stisknte centrln Tlatko pro nvrat do hodiny funkce

Stisknte centrln tlatko .3 krt

Stisknutm tlatka "-" "+" nastavit as, kdy Chcete

.troubu na vypnout Uvolnte tlatka Nastavte funkci peen s

funkce trouby voli

v dob stanoven, trouba vypne. Chcete-li pepnout off run, troubu voliem funkc na Pozici O.

Umouje nastaven - konec peen

Chcete-li zkontrolovat nastaven as stisknte centrln tlatko 3 krt

Chcete-li zmnit nastaven Tlatka asu stisknte SELECT + "-" "+"

Tato funkce se obvykle pouv s "as vaen" funkce. Napklad pokud jdlo mus bt vaen po dobu 45 minut a mus bt pipravena do 12:30, vyberte poadovanou funkci, nastavte dobu vaen na 45 minut a do konce doby vaen a 12:30. Na konci doby vaen nastaven, bude trouba automaticky vypne a zvukov alarm bude zvonit

DTSK POJISTKA

Dtsk zmek Funkce se aktivuje dotykem Set (+) po dobu minimln 5 sekund. Od tohoto okamiku se u vech ostatnch funkcch uzamknou a na displeji bude blikat STOP a nastaven asu .

Dtsk zmek Funkce je deaktivovna dotykem tlatka Set (+) opt na minimln 5 sekund. Od tto chvle jsou monosti vech funkc voliteln znovu.

Stisknte stedov tlatko Kdy nastaven as jako uplynul zvukov alarm je aktivovn (tento alarm bude zastavit na jeho vlastn, nicmn to me bt okamit zastaveno stisknutm tlatka) SELECT.

Je-li uplynut doby trouba se vypne automaticky. Pokud byste chcete zastavit vaen dve bu vypnte funkci volie 0, nebo nastaven as 0:00 (SELECT a "-" "+" Tlatka)

Umouje nastaven vaen as potebn pro vybran receptury.

Chcete-li zkontrolovat, jak dlouho zstane spustit stisknutm SELECT Tlatko 2 krt.

Chcete-li zmnit / zmnit pednastaven as stisknte tlatko SELECT a "-" "+" tlatka

CZ 61

* Testovno v souladu s CENELEC EN 60350-1 pouitmi pro definici energetick t dy.

4. POKYNY K POUT

Voli funkc

Teplota a nastaven. (Model s

elektronickm prog.)(Typ A)

Termostat FUNKCE

Zapnut osvtlen trouby. Toto automaticky aktivuje chladic ventiltor (pouze u model s ventiltorem).

Rozmrazovn Po nastaven volie do tto pozice. Ventiltor rozhn vzduch pokojov teploty kolem zmrazenho pokrmu, m se rozmraz za nkolik minut se zachovnm obsahu protein.

Super Grill Tato funkce umouje nastaven kupavosti pokrmu. Funkce Super Grill je charakterizovan 50% zvenm vkonu ve srovnn se standardnm grilem.

Pirozen konvekce Pouv se spodn a horn topn tleso. Toto je tradin forma peen. Ideln k peen kus masa, peen suenek a tradinch pokrm.

Peen s ventiltorem V provozu je horn a spodn topn tleso s ventiltorem. Tento zpsob doporuujeme pro drbe, tsto, ryby a zeleninu. Teplo lpe pronik do pokrmu a doba pedhevu a peen je krat. Najednou mete pct rzn pokrmy na jedn nebo vce rovnch. Tento zpsob ppravy nabz rovnomrn rozdlen tepla a vn se nemchaj. Pi spolen pprav nkolika pokrm pidejte piblin deset minut.

Soft Cook (a) Soft Cook je funkce pro cukrov a chlb. Dky snen rychlosti ventiltoru tato funkce zvyuje vnitn vlhkost v troub. Zven vlhkost vytv ideln podmnky pro peen pokrm, kter by mly zstat elastick bhem peen (nap. kole, chlb, suenky) bez pokozen povrchu.

Ventiltor plus spodn topn tleso Tato funkce je ideln pro jemn pokrmy (kole-sufl).

GRIL: gril pouvejte se zavenmi dvky. Pouv se samostatn horn topn tleso, mete nastavit teplotu. K zaht topnch tles je poteba pt minut pedhevu. Pouv se ke grilovn, kebaby a gratinovan pokrmy. Bl maso umstte do bezpen vzdlenosti od grilu; doba grilovn je del, ale maso bude chutnj. erven maso a ryb filety postavte na rot a pod rot vlote odkapvac msu.

SUPER GRIL: Trouba m rovn grilovn Gril: 2200 W Gril SUPER: 3000 W

Gril s ventiltorem (a): turbo-gril pouvejte se zavenmi dv ky. V provozu je horn topn tleso s ventiltorem. Pedhev trouby je nutn pro erven maso, nikoli pro bl maso. Ideln pro peen silnch pokrm , celch kus vepov penky, drbee, apod. Pokrm postavte doprosted rotu, na prostedn rove. Pod rot zasute odkapvac msu. Ujistte se, zda nen pokrm pli blzko grilu. V polovin peen pokrm otote.

Gril/roe. Slou k peen na rotu.

Stupe pro pizzu Tato funkce s horkm vzduchem cirkulujcm uvnit trouby zajiuje perfektn vsledky pokrm jako je pizza nebo focaccia.

(a) u nkterch model: funkce s Vario Fan" je exkluzivn systm vyvinut Candy k optimalizaci vsledk peen, sprvu teploty a vlhkosti. Systm Vario Fan je samoaktivn systm, kter automaticky mn rychlost ventiltoru po volb funkce ventiltoru: funkce s ventiltorem jsou na vyznaen sti na ovldacm panelu.

Funkce " vm umouje zdravj ppravu pokrm dky snen mnostv tukuCOOK LIGHT nebo oleje. Vyuitm grilu a ventiltoru v kombinaci s pulsujcm cyklem vzduchu zstane zachovn obsah vlhkosti v potravin, povrch bude grilovan a za krat dobu bez negativnho vlivu na chu. Je vhodn zejmna pro peen masa, zeleniny a omelet. Cyklus pulznho vzduchu udruje vlhkost v troub a v potravin, co uchovv nutrin hodnoty a zajiuje rychl a rovnomrn proces ppravy. Vyzkouejte vechny vae recepty a snite bn pouvan mnostv dresinku a zaijte lehkost tto nov funkce!

CZ 62

Splona Opozorla

64 1.1 Izjava O Skladnost 1.2 Varnostn Napotk 1.3 Namestitev In Prikljuitev 1.4 Vgradnja Peice V Kuhinjski Niz 1.5 Pomembn Napotk 1.6 Prikljuitev Peice Na Elektrino Omreje 1.7 odvisno Od Modela)Oprema Peice (

2.1 Nekaj Korstnh Nasvetov 2.2 ar 2.3 Model U-cook 2.4 Odvisno Od Modela: U-see 2.5 ienje In Vzdrevanje Peice 2.6 Funkcija Aquactiva 2.7 ienje In Vzdrevanje Peice 2.8 Servisiranje

Korstn Nasvet

66

3.1 Uporaba tevca Mnut (kuhnjske Ure) 3.2 Nastavljanje Trajanja Peenja 3.3 Nastavljanje Tonega asa 3.4 Uporaba Programske Ure

Nastavljanje

67 Funkcije

68

Vsebina

SI 63

VARNOSTNA NAVODILA

1. SPLONA OPOZORILA

Hvala, da ste izbrali enega naih izdelkov! Da boste lahko izrabili vse monosti, ki vam jih ponuja peica, priporoamo naslednje: Pozorno preberite navodila; v njih so po membna navodila za varno vgradnjo, prikljuitev, uporabo in vzdrevanje peice.

jih boste morda e potrebovali. Priporoamo, da navodila shranite, saj Ob prvem segrevanju boste morda zaznali neprijeten vonj. To je posledica veziv za izolacijske ploe in je popolnoma normalen pojav. Poakajte, da hlapi izginejo, potem pa lahko postavite jed v peico. Peica se med delovanjem zelo segreje, med drugim tudi steklo na vratih.

1.1 IZJAVA O SKLADNOSTI

Deli aparata, ki pridejo v stik z ivili, so izdelani skladno z veljavnimi evropskimi predpisi (smernica CEE 89/109).

Z oznako na tem proizvodu izjavljamo, na lastno odgovornost, da je proizvod skladen z vsemi evropskimi zahtevami o varnosti, zdravju in varstvu okolja, ki se v zakonodaji nanaajo na ta izdelek.

Ko dobite svojo novo peIco, se najprej prepriAjte, da med transportom ni priLo do poKodb. E je peIca poKodovana, se takoj obrnite na prodajalca. E niste prepriAni, se posvetujte s strokovnjakom Pazite, da embalaA, na primer plastiNe vreKe,. polistirol ali Eblji, ne pridejo v roke otrok, saj so lahko zelo nevarni zanje.

1.2 VARNOSTNI NAPOTKI Peica je izdelana le za peenje in kuhanje jedi v gospodinjstvu. Uporaba peice v kakrnekoli druge namene je (npr. za segrevanje prostora) je neprimerna in zaradi tega tudi nevarna. Proizvajalec in prodajalec ne prevzemata odgovornosti za morebitne pokodbe oseb in/ali materialno kodo, ki bi nastala zaradi neprimerne, napane in nespametne uporabe peice. Pri uporabi kakrnega koli elektrinega aparata morate upotevati naslednja osnovna varnostna pravila: -Ne vlecite prikljunega kabla, e elite iztakniti vtika iz vtinice, pa pa primite za vtika in ga lepo iztaknite iz vtinice. -Ne dotikajte se aparata, e imate vlane roke ali noge. -Ne dotikajte se aparata, e ste bosi. -Prikljuitev aparata na elektrino omreje preko adapterjev, podaljkov in razdelilcev ni priporoljiva.

OPOZORILO:Aparat in njegovi dostopni deli se med uporabo segrejejo. Pazite, da se ne dotaknete grelcev! OPOZORILO: med delovanjem peice, se njeni izpostavljeni deli lahko zelo segrejejo. Zato poskrbite, da bodo tedaj otroci varno oddaljeni. Otroci, stareji od 8 let, ter osebe z zmanjanimi fizinimi, zaznavnimi ali umskimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkunjami ter znanjem lahko uporabljajo aparat le pod nadzorom oseb, ki so odgovorne za njihovo varnost, in ki so jih seznanili z varno uporabo aparata ter le v primeru, da razumejo tveganje, ki je s tem povezano. Otroci se ne smejo igrati z aparatom. Otroci lahko sodelujejo pri ienju in vzdrevalnih delih le pod nadzorom odraslih. POZOR: Dostopni deli se med uporabo zelo segrejejo. Pazite, da se majhni otroci ne pribliajo! Ne uporabljajte grobih ali jedkih istil ali ostrih kovinskih strgal za ienje vrat peice, saj bi lahko opraskali povrino, zaradi takih pokodb pa bi lahko steklo poilo. Pred odstranjevanjem zaite morate peico izklopiti; po ienju zaito namestite nazaj, kot je to pojasnjeno v navodilih za uporabo. Uporabljajte samo temperaturno sondo, ki je namenjena uporabi v tej peici. Pri ienju ne uporabljajte aparatov za ienje s paro. Vtika napajalnega kabla priklopite v vtinico, ki izpolnjuje zahteve glede napetosti, toka in moi, ki so

navedene na oznaki naprave, vtinica pa mora biti tudi ustrezno ozemljena. Vtinica mora zagotavljati ustrezno mo, ki je navedena na oznaki naprave, biti mora ozemljena in v brezhibnem stanju. Kabel za ozemljitev je rumeno-zelene barve. Priklop naprave mora izvesti ustrezno usposobljena oseba. e vtinica in vtika nista zdruljiva, naj ustrezno usposobljeni elektro-serviser zamenja vtinico s takno, ki se bo prilegala vtikau. Vtinica in vtika morata izpolnjevati veljavne norme v dravi, kjer bo naprava priklopljena v omreje. Priklop v elektrino omreje je mono izvesti tudi tako, da je napajanje urejeno preko ustrezne varovalke, vgrajene med napravo in vir napajanja, ki zagotavlja, da obremenitev omreja ne presega predpisane zakonodaje. Rumeno-zelenega kabla ni dovoljeno prekinjati z varovalko. Vtinica ali varovalka, ki je vgrajena med vtinico in napravo, morata po namestitvi naprave ostati enostavno dostopni. Prekinitev napajanja mora biti mona bodisi z odklopom vtikaa iz vtinice, oziroma preko dodatno vgrajenega stikala, nameenega skladno s pravili elektro-stroke. e je napajalnik kabel pokodovan, ga je potrebno nadomestiti z novim ali posebnim kablom, ki je na voljo pri proizvajalcu, lahko pa tudi kontaktirate oddelek za podporo kupcem. Napajalni kabel mora biti vrste H05V2V2-F. Neupotevanje zgornjih predpisov lahko negativno vpliva na varno uporabo naprave ter iznii garancijo. Pred ienjem morate morebitne ostanke ivil najprej odstraniti. Med postopkom pirolitskega ienja se povrine naprave segrejejo bolj kot obiajno, zato se tedaj otroci ne smejo priblievati. Naprave ni dovoljeno namestiti za dekorativnimi vrati, sicer lahko pride do pregrevanja. Pri vstavljanju polic se prepriajte, da je zaustavljalnik na zadnji strani in obrnjen navzgor. Polico morate vstaviti do konca

SI 64

Peico prikljuite na ozemljeno vtinico, ali preko ustreznega vepolnega stikala, zaiteno z ustreznimi varovalkami. Peica mora biti pravilno ozemljena! Nekateri modeli niso opremljeni z vtiem. Na prikljuni kabel takih modelov pritrdite vti, ki bo ustrezal prikljuni moi aparata. Prikljuna mo aparata je navedena na napisni ploici s tehninimi podatki, ki je pritrjena na aparatu. Ozemljitveni kabel je zeleno-rumene barve. e vtinica v zidu ne ustreza vtiu, jo morate zamenjati z ustrezno. Vsako tako delo sme opraviti le ustrezno usposobljen strokovnjak. Ta mora ob zamenjavi tudi pregledati, e presek kablov v vtinici ustreza skupni prikljuni moi vaega aparata. Aparat lahko prikljuite na omreje tudi direktno, vendar morate med prikljuni kabel in elektrino omreje vgraditi vepolno stikalo ustrezne moi, ki mora imeti razmik med kontakti najmanj 3 mm. Vgraditi smete le tako stikalo, ki ustreza vsem varnostnim predpisom. Ozemljitveni kabel ne sme biti prekinjen s stikalom. Vtinica ali direktni prikljuek morata biti nameena tako, da sta enostavno dosegljiva tudi po izvreni vgradnji.

1.6 PRIKLJUITEV PEICE NA ELEKTRINO OMREJE

1.3 NAMESTITEV IN PRIKLJUITEV Za prikljuitev aparata in morebitno vgradnjo poskrbi kupec in ni odgovornost proizvajalca. Morebitni posegi s strani pooblaenega servisa niso vkljueni v garancijo. Elektrina intalacija, na katero bo aparat prikljuen, mora biti urejena v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi in v skladu z navodili proizvajalca, zato priporoamo, da vam elektrino intalacijo pred prikljuitvijo aparata pregledajo usposobljeni strokovnjaki. Morebitna koda, ki bi nastala zaradi napane prikljuitve in/ali namestitve aparata Prikljuitev in names, ni zajeta v garancijo. titev aparata morajo v izvesti v skladu z navodili ustrezno usposobljeni strokovnjaki. Morebitna napana prikljuitev in namestitev lahko povzroi pokodbe oseb, ivali ali premoenja. Proizvajalec in prodajalec ne prevzemata odgovornosti za morebitne pokodbe oseb in/ali nastalo materialno kodo, do katere bi prilo zaradi napane prikljuitve in/ali vgradnje aparata.

Za brezhibno delovanje mora biti peica vgrajena v ustrezno nio. Stranice kuhinjskih omaric poleg peice morajo biti izdelane iz na vroino odpornih materialov. Prepriajte se, da lepilo, uporabljeno pri izdelavi omarice, prenese temperaturo vsaj 120 C; plastika ali lepila, ki ne prenesejo tako visokih temperatur, se bi stalili, omarica pa bi se deformirala. Po vgradnji peice v nio morajo biti vsi elektrini deli povsem izolirani; to zahtevajo veljavni predpisi. Vsa varovala morajo biti trdno pritrjena, tako da jih je nemogoe odstraniti brez uporabe posebnih orodij. Odstranite hrbtno stranico s kuhinjske omarice, da omogoite kroenje zraka okoli peice. Kuhalna ploa nad njo mora biti oddaljena vsaj 45 mm.

Pred prvo uporabo peice oistite vse povrine z blago raztopino istila, nato pa z gobico izperite povrine s isto vodo in jih obriite s suho krpo.

1.7 odvisno od modela)OPREMA PEICE (

1.4 VGRADNJA PEICE V KUHINJSKI NIZ Dovoljena je vgradnja peice pod delovni pult ali v nio v visoki kuhinjski omarici. Peico pritrdite s pomojo vijakov skozi luknje na ohiju (gl. sliko na zadnji strani). Odprite vrata peice in poiite luknje. Zagotoviti morate ustrezno zraenje; upotevajte mere, ki so navedene na skici na zadnji strani teh navodil. Opomba: e kombinirate peico in kuhalno ploo, upotevajte tudi navodila, ki so bila priloena kuhalni ploi!

1.5 POMEMBNI NAPOTKI

Na reetko postavite razline pekae. Ta reetka je zelo primerna za pripravljanje jedi na aru. Pod njo podstavite peka za lovljenje maobe. Posebna oblika reetko zagotavlja, da ostanejo v vodoravnem poloaju tudi e so delno izvleene iz peice tako ni nevarnosti, da bi peka zdrsnil z reetke.

Globji peka je namenjen lovljenju maobe, ki med peko na aru ali ranju (odvisno od modela) kaplja iz mesa. Ne uporabljajte ga za peko peenk, saj bi se maoba v tem primeru razprila po vsej peici, se zaela gati in pojavil bi se dim.

Peka za pizzo zagotavlja najbolje rezultate ob uporabi funkcije Pizza.

Nosilec pekaa je idealen za peko na aru; uporabljate ga skupaj s pekaem za lovljenje maobe. Opremljen je z roajem za laje rokovanje z obema pekaema. Roaj je snemljiv, ne puajte ga v peici!

Snemanje in ienje inih vodil

1 Odvijtevijaka, kipridrujetavodila, v desno. 2 Snemitevodilatako, da jihpotegnete proti sebi. 3 Oistitevodila. Lahkojihpomijete v stroju, ali pajihoistite z vlanogobico in jih nato obriete do suhega. 4 Po ienjunamestitevodilanazajpozgornjihnavodilih v obratnemvrstnemredu. 5 Znovaprivijtevijaka.

A

Ta naprava je oznaena v skladu z doloili Evropske direktive 2012/17/EU o odpadni elektrini in elektronski opremi (OEEO). OEEO so tako snovi, ki onesnaujejo okolje (lahko negativno uinkujejo na okolje) kot osnovni sestavni deli (ki jih je mono ponovno uporabiti). Pomembno je pravilno ravnati z OEEO, da pravilno

odstranimo in zavremo vse snovi, ki onesnaujejo, okolje, ter obnovimo in recikliramo vse materiale.

Kot posamezniki lahko pomembno vplivamo na to, da OEEO ne postane okoljska teava; upotevati moramo le nekaj osnovnih pravil: Z OEEO ne smemo ravnati kot z ostalimi hinimi odpadki. OEEO moramo odnesti v ustrezne centre za zbiranje odpadkov, ki jih upravlja obina ali pooblaeno podjetje. V ve dravah imajo urejen prevzem vejih kosov OEEO na domu. Ob nakupu nove lahko staro napravo vrnemo prodajalcu, ki jo je dolen brezplano prevzeti na osnovi ena za eno, e je oprema enake vrste in ima enake funkcije kot dobavljena.

PRIHRANEK NAENERGIJI IN SPOTOVANJE DO OKOLJA e je le mogoe, se izognite predgrevanju peice in peico kar se da napolnite z ivili. Vrata peice odpirajte kar se da poredko, saj ob vsakem odpiranju toplota uhaja iz peice. Obutno boste prihranili na energiji, e boste peico izklopili 5 do 10 minut pred predvidenim koncem peenja in izrabili preostanek toplote, ki je e v peici. Tesnila naj bodo vedno ista in nepokodovana, da prepreite morebitno uhajanje toplote iz peice. e imate na izbiro tudi asovna obdobja z nijo ceno elektrine energije, s pomojo programa za zamik vklopa zaetka peenja enostavno prihranite, e peenje zamaknete na as, ko je elektrina energija ceneja.

- V primeru okvare in/ali slabega delovanja aparat takoj izklopite in ga ne uporabljajte naprej. - e se pokoduje prikljuni kabel, ga morate takoj zamenjati. Odstranite pokodovani prikljuni kabel in ga zamenjajte s kablom tipa H05RRF, H05VV-F, H05V2V2-F ustrezne doline in preseka Kabel mora biti sposoben prenesti obremenitev. Prikljunega kabla ne menjajte sami, pa pa naj vam ga zamenja ustrezno usposobljen strokovnjak! Pripominjamo, da mora biti vodnik za ozemljitev (rumen zelen) obvezno za 10 mm dalji od vodnikov za prikljuitev na elektrino omreje. Za morebitna popravila se obrnite na enega od naih pooblaenih serviserjev ter ob morebitni zamenjavi posameznih elementov vedno zahtevajte vgradnjo originalnih Candyjevih rezervnih delov. Neupotevanje zgornjih navodil lahko vpliva na varno delovanje aparata. Sten peice ne oblagajte z alu-folijo ali v oblogami za enkratno uporabo, ki so na voljo v trgovinah, saj bi se te snovi lahko stalile ob stiku z vroim emajlom, kar bi pokodovalo emajl.

SI 65

Vse peice imajo tudi funkcijo . Ta omogoa uravnavanje vlanosti in temperature in za 50 % zmanja izgubo vlage, tako da ostane ivilo bolj mehko in boljega okusa. Ta neni nain priporoamo za peko kruha in peciva.

Pri peicah elektronika nadzira hitrost ventilatorja ta patentirani sistem se imenuje VARIOFAN. Med peenjem se hitrost ventilatorja samodejno prilagaja in s tem optimizira kroenje zraka ter temperaturo v notranjosti peice.

2. KORISTNI NASVETI

2.1 NEKAJ KORISTNIH NASVETOV

Peica ima vgrajen nov sistem za blokiranje nosilnih reetk. Ta sistem omogoa, da nosilne reetke med preverjanjem jedi izvleete iz peice, brez nevarnosti, da bi povsem zdrsnile iz vodil. e elite reetko odstraniti iz peice, jo izvleete ter nekoliko privzdignete.

2.2 AR S pomojo ara se ivilo hitro zapee in dobi lepo rjavo barvo. Priporoamo, da peka potisnete v 4. viino odvisno seveda od koliine. Razen zelo puste divjaine in mesnih truc lahko vsa druga ivila pripravljate na ta nain. Meso in ribe, ki jih boste spekli na ta nain, narahlo namaite z oljem.

2.7 IENJE IN VZDREVANJE PEICE

Zunanje povrine iz nerjaveega inox jekla in lakirane ali emajlirane povrine oistite z mlano milnico ali pa z namenskimi istili za tovrstno ienje, ki jih dobite v prosti prodaji. Zgoraj navedenih povrin v nobenem primeru ne smete istiti z abrazivnimi praki, ker bi jih s tem pokodovali. ienje peice je zelo pomembno. Peico morate oistiti po vsaki uporabi. Na stenah peice se nabirajo raztopljene maobe, ki lahko ob naslednji uporabi povzroijo neprijeten vonj in morda tudi slab izid peke. Notranje stene peice oistite s toplo vodo z dodatkom detergenta. Stene peice nato pomijte e s isto vodo in jih obriite. Neprijetnemu ienju notranjih sten peice se lahko izognete, e jih obloite s posebnimi samoistilnimi oblogami ki so zaitene z mikroporoznim premazom. Samoistilne obloge lahko nabavite posebej. Ve informacij o samoistilnih oblogah pa lahko najdete v poglavju''Samoistilna katalitina peica''. Nosilne reetke peice istite z ustreznimi detergenti in mreicami iz inoxa. Vrata peice iz kaljenega stekla smete istiti ele, ko so hladna. Morebitne pokodbe steklenih vrat (razbitje stekla), ki bi nastale pri ienju zaradi neupotevanja zgoraj navedenega navodila, niso zajete v garancijo!e elite zamenjati arnico v peici, morate peico najprej loiti od elektrinega omreja. Odvijte zaitni pokrovek in zamenjate pregorelo arnico z arnico enake vrste. arnica mora biti odporna na visoke temperature.

Skraja as predhodnega segrevanja peice: ta se samo v 8 minutah segreje na 200 stopinj C.

Nekatere peic ze so opremljene z novimi vrati vejim oknom, kar olaja vzdrevanje in izbolja termino izolacijo.

Omogoa nastavljanje stopnje intenzivnosti ara in je za 50 % moneji v primerjavi s klasinimi peicami.

Ta sistem osvetlitve nadomea klasino arnico. V vratih peice je 14 svetilnih diod, ki zagotavljajo kakovostno osvetlitev celotne peice, brez sennih delov. Prednosti sistema so, razen odline osvetlitve peice, dolga ivljenjska doba, laje vzdrevanje in predvsem prihranek energije. odlina vidljivost dolga ivljenjska doba zelo majhna poraba energije, - 95 % v primerjavi z obiajnim nainom osvetlitve. Aparati z belimi LED razreda 1M skladno z IEC 60825-1: 1993 +A1: 1997 + A2: 2001 (enakovredno EN 60825-1; 1994 +A1: 2002 +A2), najveja svetilna mo 459nm < 150

uW. Ne opazovati neposredno z optinimi intrumenti.

2.5 SAMOISTILNA KATALITSKA OBLOGA PEICE e se elite izogniti neprijetnemu ienju notranjih sten peice, vam dodatno za vse vrste peic nudimo samoistilne obloge prevleene s posebnim mikroporoznim premazom. e so te nameene, rono ienje peice ni ve potrebno. Premaz na samoistilnih oblogah razgradi s posebnim katalitinim postopkom maobo, ki se med peko nabira na oblogah. Prekomerno nabiranje maob na samoistilnih oblogah lahko zaradi tega, ker prekomerno zapre pore, preprei samoistilni uinek. Samoistilni uinek lahko doseete ponovno, e za 10 do 20 minut vkljuite prazno peico. Gumb termostata morate pri tem naravnati na najvijo temperaturo. Samoistilnih sten ne smete istiti z ostrimi, grobimi in/ali najedajoimi istili ali istilnimi sredstvi (n.pr.: vimom, grobimi mreicami itd.), ker s tem nepopravljivo pokodujete samoistilni premaz. Priporoamo, da peete mastne jedi v posodah z visokim robom, ko tudi, da pri peki jedi na aru uporabljate pladenj za prestrezanje maob.

WIDE DOOR

Ti enostavni postopki in visoka temperatura omogoajo, da se v peici odvija samoistilni postopek. V primeru, da so samoistilne obloge izjemno umazane, in se z opisanimi postopki ne bi dovolj oistile, jih obriite e z vlano krpo namoeno v topli vodi. Samoistilno funkcijo vam zagotavlja poroznost premaza. Pomembno! Vse samoistilne obloge, ki jih dobite v prosti prodaji, imajo zagotovljeno uinkovitost delovanja v vkljueni peici priblino 300 ur. Po preteku tega asa morate samoistilne obloge nadomestiti z novimi.

2.6 FUNKCIJA AQUACTIVA

300 ml

Postopek olaja odstranjevanje maobe in ostankovAQUACTIVA ivil iz peice s pomojo pare. 1. V posodo na dnu peice vlijte 300 ml vode.AQUACTIVA 2. Izberite funkcijo peice Statina peica ali Gretje( ) ( ) spodaj. 3. Temperaturo nastavite na ikono .AQUACTIVA ( ) 4. Peica naj deluje 30 minut. 5. Po 30 minutah izklopite peico in poakajte, da se ohladi. 6. Ko je peica hladna, s krpo obriite povrine v notranjosti.

Opozorilo Preden se dotaknete peice, se prepriajte, da se je ohladila. Dokler je peica e vroa, bodite zelo previdni, da se ne opeete. Za ta postopek uporabljajte destilirano ali pitno vodo.

2.8 SERVISIRANJE

e peica ne deluje, se najprej prepriajte, da je pravilno prikljuena na elektrino omreje. e vam ne uspe odpraviti nepravilnosti v delovanju, izkljuite peico iz elektrinega omreja in pokliite pooblaeni servis. Pred tem si zabeleite serijsko tevilko, ki je navedena na tablici s podatki (gl. sliko na zadnji strani). Peici je priloen garancijski list, ki zagotavlja, da bo pooblaeni servis v garancijskem roku popravilo opravil brezplano.

2.4 Odvisno od modela:

2.3 MODELI

SI 66

Gumb zavrtite za cel krog in ga nato obrnite tako, da bo oznaka kazala eleni as. Ko pretee nastavljeni as, se za nekaj sekund oglasi zvone c.

3.1 UPORABA TEVCA MINUT (KUHINJSKE URE) 3.2 NASTAVLJANJE TRAJANJA PEENJA

S pomojo tega gumba lahko nastavite ustrezen as peenja (najve 120 minut); po preteku nastavljenega asa se peica samodejno izklopi. as se bo odteval od nastavljene vrednosti navzdol; ko se gumb vrne v poloaj O, se bo peica samodejno izklopila. e elite peico uporabljati brez programske ure, obrnite gumb v poloaj Ko elite nastaviti peico,. preverite, da s programsko uro ni v poloaju O.

3.4 UPORABA ELEKTRONSKE PROGRAMSKE URE

00:00 select

3.3 NASTAVITEV TONEGA ASA

FUNKCIJA DEAKTIVIRANJE DELOVANJE NAMENAKTIVIRANJE

OPOZORILO:ko je peica vgrajena in priklopljena na elektrino omreje, oziroma po vsakem izpadu elektrine energije (na to vas opozori utripanje vrednosti 12:00 na prikazovalniku) morate nastaviti toen as. To naredite na naslednji nain:

Pritisnite na srednjo tipko S pomojo tipko "-" "+" nastavite toen as. Sprostite pritisk na vse tipke.

POZOR: Peica deluje le, e je nastavljena ura.

TEVEC MINUT

TRAJANJE PEENJA

KONEC PEENJA

1-krat pritisnite na srednji gumb S pomojo tipk "-" "+" nastavite eleni as

Sprostite pritisk na vse tipke

Ko pretee nastavljeni as, se oglasi zvoni signal (po doloenem asu sam utihne, lahko pa ga predasno izklopite s pritiskom na tipko SELECT.

Po preteku nastavljenega asa se oglasi zvoni signal.

Med odtevanjem je na prikazovalniku prikazan as do izteka

.nastavljenega asa

Programsko uro na peici lahko uporabljate kot obiajno kuhinjsko uro (aktivirate jo lahko ne glede na to, e peico uporabljate ali ne).

,Ko pretee nastavljeni as se peica samodejno izklopi. e elite predasno prekiniti peenje, ali obrnite stikalo za izbiranje funkcij na 0, ali pa nastavite as na 0:00 (s pomojo tipke SELECT in tipk "-" "+")

Zvoni signal izklopite s pritiskom na katerokoli tipko. S pritiskom na srednjo tipko prikliete nazaj funkcijo ure.

3-krat pritisnite na srednjo tipko

S pomojo tipk "-" "+" nastavite as, ko elite, da se peica izklopi.

Sprostite pritisk na vse tipke Izberite funkcjio peenja

s pomojo stikala za izbiranje funkcij peice

Ob nastavljenem asu se peica izklopi. e elite predasno prekiniti peenje, ali obrnite stikalo za izbiranje funkcij na 0.

Omogoa vam, da doloite as izklopa peice.

e elite preveriti nastavljeni as za izklop peice, 3-krat pritisnite na srednjo tipko.

e elite spremeniti nastavljeni as, pritisnite tipko SELECT in tipke "-" "+"

Ta funkcija se obiajno uporablja v kombinaciji s funkcijo trajanje peenja. e na primer elite, da se jed pee 45 minut, radi pa bi, da je gotova ob 12:30, enostavno izberete eleno funkcijo, nastavite as za trajanje peenja na 45 minut, nato pa e as konec peenja na 12:30. Ob nastavljenem asu za izklop, se peica samodejno izklopi, na kar vas opozori zvoni signal. Peenje se samodejno zane ob 11:45 (12:30 minus 45 minut) in se nadaljuje do asa, nastavljenega za konec peenja, nato pa se peica samodejno izklopi. OPOZORILO. e nastavite samo as za KONEC PEENJA, ne da bi doloili trajanje peenja, se peica takoj vklopi in se na to i zk lop i ob asu , nastavljenem za konec peenja.

ZAKLEPANJE

ZA VARNOST

OTROK

Funkci jo Zaklepanja za varnost otrok aktivirate tako, da vsaj 5 sekund pritiskate na tipko Set (+). Od tega trenutka dalje s o v s e d r u g e f u n k c i j e zaklenjene, na prikazovalniku pa izmenino utripa STOP oz. nastavljeni as.

Funkcijo zaklepanja za varnost otrok lahko deaktivirate tako, da ponovno vsaj 5 sekund pritiskate na tipko Set (+). S tem prekliete zaklepanje in lahko ponovno izbirate vse funkcije.

2-krat pritisnite na srednji gumb. S pomojo tipk "-" or "+" nastavite eleno trajanje peenja. Sprostite pritisk na vse tipke Izberite funkcjio peenja s pomojo stikala za izbiranje funkcij peice.

Omogoa, da nastavite ustrezno trajanje peenja za izbrano jed. e elite preveriti, koliko asa je e ostalo do konca peenja, 2-krat pritisnite na tipko SELECT.

e elite spremeniti nastavljeno trajanje peenja, pritisnite tipko SELECT in tipke "-" "+"

3.

SI 67

4. FUNKCIJE

Funkcije FunkcijePredvide- na temp.*

Gumb termost.

Za priiganje lui v peici Samodejno se aktivira tudi ventilator za hlajenje (modeli z ventilatorjem)

ODTALJEVANJE: Okoli ivila kroi zrak sobne temperature; tako se ivilo hitro odtali z ohranjanjem vseh lastnosti ivila.

SUPER AR za hrustljave jedi. V primerjavi z obiajnimi ari je mo 50 % veja.:

ZGORNJI/SPODNJI GRELEC Delujeta spodnji in zgornji grelec;ta funkcija je: primerna za tradicionalni nain peke in jo priporoamo za peko kra,divjaine, peciva, keksov, jabolk ter za vse jedi, ki jih elite hrustljavo zapei.

VENTILIRANA PEICA Delujeta oba grelca ter ventilator, tako da vro zrak kroi: v peici. Ta nain priporoamo za peko perutnine, sladic, rib in zelenjave. Enakomerna temperatura v notranjosti skraja as peenja in predhodnega segrevanja peice. Naenkrat lahko peete razline jedi; vonji se ne bodo pomeali. e peete ve jedi hkrati, peenje podaljajte za priblino 10 minut.

SOFT COOK (a) Funkcija je namenjena peki peciv in kruha. Nija hitrost: ventilatorja zagotavlja ve vlage v notranjosti peice, kar so idealne razmere za peko jedi, ki morajo ostati elastine (npr. kolai, kruh ipd.) in skorjica ne sme poiti.

VENTILATOR IN SPODNJI GRELEC (a): Peico segreva spodnji grelec, vro zrak pa zahvaljujo ventilatorju kroi v notranjosti peice. Funkcija je namenjena peki obutljivih jedi (pite - narastki). Jed se ne izsui in bolje naraste, predvsem to velja za kolae, kruh in druge jedi, ki se morajo segrevati od spodaj. Peka potisnite v spodnjo viino vodila.

AR : P .ri zaprtih vratih peice Ta funkcija je primerna za peko tanjih kosov mesa. Nastavljanje temperature ni mogoe. Najprej peico segrevajte 5 minut, nato postavite jed vanjo. Primerno za peko kebaba, mesa na aru, gratiniranje .. Belo meso naj bo od grelca bolj oddaljeno, pee se dlje asa, a bo bolj okusno. Rdee meso ali ribe pecite na reetki, pod katero potisnete peka za lovljenje maobe.

SUPER AR :Na voljo sta dva poloaja: ar: 2200 W, Super ar: 3000 W

AR S KROENJEM ZRAKA (a): pri zaprtih vratih peice Grelec segreva zrak,. ki s pomojo ventilatorja kroi okoli ivila. Za rdee meso je potrebno predhodno ogrevanje peice. Ta funkcija je primerna za peko debelejih kosov mesa, a pazite, da ivilo ni preblizu grelca. Ta nain je primeren za tudi za peko veje koliine perutnine, klobas, rdeega mesa... Postavite ivilo na sredino reetke, v srednji viini ter podstavite peka za lovljenje maobe. Na polovici predvidenega asa peenja ivilo obrnite.

RAENJ : pri zaprtih vratih peice. Vroino oddaja zgornji grelec, ivilo pa se vrti na ranju. Temperaturo lahko prilagodite. Ta nain je najbolj primeren za srednje velike kose, idealno, e si elite obuditi okus klasine peenke. Predhodno segrevanje peice ni potrebno.

FUNKCIJA PIZZA : Vro zrak, ki kroi v peici, zagotavlja popolne rezultate pri pek pizz in podobnih jedi.

(a) Nekateri modeli: funkcija z Vario Fan: VarioFan je ekskluzivni sistem, ki so ga razvili pri Candyju in omogoa doseganje optimalnih rezultatov peenja, nadzor nad temperaturo in vlago v notranjosti peice. To je samodejno delujoi sistem, ki prilagaja hitrost ventilatorja pri funkcijah, kjer se vklopi tudi ventilator (oznaene s rtkano rto na stikalni ploi).

*Testni program skladno s CENELEC EN 60350-1 *Testni program skladno s CENELEC za doloanje energijskega razreda.EN 60350-1

Viina

Viina

Viina

Funkcija " " vam omogoa bolj zdrav nain kuhanja, saj je pri kuhanju sCOOK LIGHT to funkcijo potrebno uporabiti manjo koliino maobe ali olja. Kombinirano delovanje grelca za ar in ventilatorja poskrbi za impulzno kroenje zraka. Na ta nain se ohrani vsebnost vlage v ivilu, ki se na povrini hitreje zapee in bolje ohrani okus. Ta nain je e posebej primeren za peko mesa, zelenjave in omlet. Impulzno dotekanje zraka ohranja vlanost v notranjosti peice in s tem tudi v ivilu, s imer se ohrani hranljiva vrednost ivila, peenje pa poteka hitro in enakomerno. Preizkusite svoje recepte, pri tem pa zmanjajte obiajno uporabljeno koliino preliva, da se prepriate o uinkovitosti te nove funkcije. Zadovoljni boste z lahkotnostjo pripravljene jedi.

SI 68

70 1.1

1.2 1.3 1.4

1.5 1.6 1.7 ( )

2.1 2.2

2.3 U-Cook 2.4 U-See 2.5

2.6 AQUACTIVA

2.7 2.8

72

3.1 3.2 3.3 3.4

73

74

69

1. , . - , . .

. . , . . . . . . .

, , 89/109.

1.1

, , . , : . , , , .

, , , .

70

: , . . : , . . - 8 , o , , . . . . , . , . : , . . . , . , . , . , . , , , . , , . - . . , , . . , . - . , , , . . , , , . H05V2V2-F. . . , , . , . , , .

1.6

1.2

1.3 . . . , . .

, . , . 120 . . , . . , , . 45 mm, .

, . . .

1.7 ( )

1.4 , , . , . ( . ). , . , , . : , , .

1.5

. . .

, , . . , . , Fan Grill Assisted ; .

, .

. - " " .

. . - 2 . !!!

A

71

300 ml

. . 50%, - . .

, VARIOFAN. , ( ), .

2.

2.1

. , , . .

2.2 . , ( . . . 7). . . , .

2.3

: 8 , 200 .

, 50% .

2.7 AQUACTIVA

: ,

, - - - . -

5 -

, 95% - " LED 1 Class IEC 6082 1:1993 + A1: 1997 + A2: 2001 ( EN 60825-1: 1994 + A1: 2002 + A2: 2001); , 459nm <150uW. . "

, . 14 LED . , .

2.4

, , . 87, 88. .

, . , . , . . 10-20 . , , , . - - . 300 . 300 .

2.5

2.6

2.8

72

2.9

3.4

3.3

3.1

3.

3.2

" " " " . - +

1 "-" "+"

. .

( ).

2 . "-" "+

. .

00:00 select

, . O.

.

3 SELECT + "-" "+"

73

* CENELEC EN 60350-1 .

4.

(

TYPE A)

. ( , )

.

- . 50% - .

. . , .

, . , . - . . . 10 1 .

( ) . , .

( , )

. 5 . . . - - . .

a 2 :

: . + . . . , e . . .

/

, .

( ) : VARIOFAN Candy . VARIO FAN , : .

," . , , , . , . , . !

2012/19/E (WEEE). WEEE ( ) ( ). WEEE . , , WEEE ;

: WEEE .

WEEE , . , WEEE, . , , - ,

. -, . 5 10 , . . , - .

74

INSTALLAZIONE IT

INSTALLATION GB

INSTALACIN ES

INSTALLA ETI NL

INSTALLATION DE

INSTALLATION FR

INSTALAO PT

INSTALACJA PL

4x3.5x25

INSTALACE CZ

VGRADNJA SI

545 mm

IT Targhetta matricola

GB Rating plate

ES Tarjeta matrcula

NL Typeplaatje

DE Typenschild

FR Plaque signalitique

PT Plata de caractersticas

PL Tabliczka znamionowa

CZ Typov ttek

SI Tablica s podatki

595 mm

500x10 mm

5 mm

595 mm

560 mm

560 mm50 mm

585 mm

45 mm 15 mm

545 mm 595 mm

595 m

m

595 mm

560 mm

460x15 mm

45 mm

15 mm

5 mm

IT Se il forno non dispone di una ventola di raffreddamento, lasciare uno spazio. (460 x 15 mm)

GB If the oven does not have a cooling fan, create an opening. (460 x 15 mm)

ES Si el horno no tiene un ventilador de refrigeracin, dejar un espcio. (460 x 15 mm)

NL Maak een opening als de oven geen koelventilator heeft. (460 x 15 mm)

DE Schaffen Sie eine ffnung, wenn der Ofen ber keinen Lfter verfgt. (460 x 15 mm)

FR Si le four n'a pas de ventilateur de refroidissement, crer une ouverture. (460 x 15 mm)

PT Se o forno no estiver equipado com uma ventoinha de arrefecimento, faa uma abertura. (460 x 15 mm)

PL Jeli piekarnik nie posiada wentylatora chodzcego, naley wykona otwr. (460 x 15 mm)

CZ Pokud nem trouba chladic ventiltor, vytvote otvor. (460 x 15 mm)

SI e peica nima hladilnega ventilatorja, napravite ustrezno odprtino. (460 x 15 mm)

, . (460 x 15 mm)

La Ditta costruttrice declina ogni responsabilit per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.

IT

The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function.

GB

La empresa constructora declina toda responsabilidad derivada de eventuales errores de impresin contenidos en el presente libro. Se reserva adems el derecho de realizar las modificaciones que se consideren tiles a los productos sin comprometer las caractersticas esenciales.

ES

De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten in deze brochure. Kleine veranderingen en technische ontwikkelingen zijn voorbehouden. NL

Der Hersteller bernimmt keine Hauftung fr eventuelle Druck-oder bersetzungsfehler dieser Bedienungsanleitung. Der Hersteller behlt sich vor, technische nderungen zur Verbesserung der Produktqualitt im Interesse des Endverbrauchers vorzunehmen.

DE

Le constructeur dcline toute responsabilit concernant d'ventuelles Inexacltudes Imputables des erreurs d'impression ou de transcription contenue dans cette notice. Le constructeur se rserve le droit de modifier les produits en cas de ncessit, mme dans l'intrt de l'utilisation, sans causer de prjudices aux caractristiques de fonctionnement de scurit des appareils.

FR

O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por gralhas, erros tipogrficos ou de transcrio/traduo contidos neste manual. Reservamo-nos o direito de Introduzir alteraes nos nossos produtos, conforme necessrio, tendo Inclusive em ateno os Interesses relativos ao respectivo consumo, sem prejuzo das caractersticas associadas segurana ou ao funcionamento dos electrodomsticos.

PT

Producent nie ponosi adnej odpowiedzialnoci za ewentualne bdy w druku niniejszej instrukcji. Ponadto zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian do wasnych produktw, uznanych przez niego za uyteczne, bez pogarszania podstawowych parametrw.

PL

CZ

Vrobce nezodpovd za nepesnosti obsaen v tto pruce vznikl pi tisku nebo pekladu. Vyhrazujeme se prvo provdt pravy vrobku podle poteby, ani by byly doteny charakteristiky vztahujc se k bezpenosti nebo provozu.

06 .2

01 7

R

E V

.0

42 82

39 18

The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function.

SI

.

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the FCE613X Candy works, you can view and download the Candy FCE613X User Instructions on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Instructions for Candy FCE613X as well as other Candy manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Instructions should include all the details that are needed to use a Candy FCE613X. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Candy FCE613X User Instructions is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Candy FCE613X User Instructions consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Candy FCE613X User Instructions free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Candy FCE613X User Instructions, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Candy FCE613X User Instructions as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.