Contents

Candy FC7D405X User Instructions PDF

1 of 176
1 of 176

Summary of Content for Candy FC7D405X User Instructions PDF

MOD. FC 4440 X

ISTRUZIONI D'USO E MANUTENZIONE PER FORNI DA INCASSO

USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR BUILT-IN OVENS

GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG FR EINBAU BACKFEN

MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN POUR FOURS ENCASTRABLES

INSTRUCCIONES DE USO Y EL MANTENIMIENTO PARA HORNOS EMPOTRADOS

GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZING VOOR INBOUWOVENS

INSTRUES DE USO E MANUTENO PARA FORNOS DE EMBUTIR

INSTRUKCJE UZYTKOWANIA I KONSERWACJI PIEKARNIKW DO ZABUDOWY

Istruzioni per lutente

Vi ringraziamo per la scelta di uno dei nostri prodotti e speriamo che otteniate da questo elettrodomestico le migliori prestazioni. Pertanto Vi invitiamo a seguire attentamente le istruzioni ed i suggerimenti di questo manuale per un corretto utilizzo dei nostri prodotti. La Casa Produttrice declina ogni responsabilit per danni alle persone ed agli oggetti, dovuti ad una cattiva od impropria installazione dellapparecchio stesso. La casa Produttrice si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti modifiche che si ritenessero necessarie ed utili, senza alcun preavviso.

Caratteristiche tecniche

Questo apparecchio conforme alla circolare CEE relativa alla limitazione dei disturbi radioelettrici. Questo apparecchio nelle parti destinate a venire a contatto con sostanze alimentari conforme a D.E. 89/109/CEE.

Dimensioni: Volume: Altezza: 460 mm Lordo: 43 dm3 Larghezza: 597 mm Netto: 37 dm3 Profondit: 570 mm Tensione d'alimentazione: 230V a.c. - 50/60hz

Assorbimento Watt (potenza): Lampada: 25W Ventilatore radiale: 20W Ventilatore tangenziale: 11W Suola: 1300W Cielo: 600W Grill: 1400W Circolare: 2000W Prog. Elettronico 1W

1

Istruzioni per l' utente

Qualsiasi intervento deve essere effettuato con l'apparecchio disinserito elettricamente. Attenzione: il collegamento a terra obbligatorio a norma di legge. Durante il funzionamento il forno diventa molto caldo: tenere lontani i bambini, inoltre non toccare gli elementi riscaldanti all'interno. Non usare pulitori a vapore per la pulizia del forno. Non usare l'apparecchio per riscaldare la stanza. Il produttore declina ogni responsabilit nei casi in cui le norme antinfortunistiche non vengano rispettate. Il produttore declina ogni responsabilit per danni alle persone e agli oggetti, dovuti ad una cattiva o impropria manutenzione dell'apparecchio. Il produttore si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti modifiche ritenute necessarie e utili senza alcun preavviso. Le parti dell imballaggio (p. es. fogli, polistirolo) possono risultare pericolose per i bambini (pericolo di soffocamento). Tenere le parti dell imballaggio fuori della portata dei bambini. L apparecchio previsto per essere usato da adulti che conoscono le presenti istruzioni per luso.I bambini spesso non sono in grado di riconoscere i rischi connessi all uso dellapparecchio. Si prega quindi di provvedere alla necessaria sorveglianza e a non far giocare i bambini con l'apparecchio. I portatori di handicap devono essere assistiti da persone adulte idonee. Non permesso eseguire modifiche, manipolazioni o tentativi di riparazione, in particolare con l'uso di utensili (cacciavite,ecc.), internamente o esternamente all'apparecchio. Le riparazioni, specialmente quelle delle parti elettriche, possono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato. Le riparazioni non appropriate possono provocare gravi incidenti, danneggiare l'apparecchio e l'equipaggiamento nonch provocare disturbi nel funzionamento.

Questo prodotto stato progettato per un impiego di tipo domestico. Il costruttore declina ogni responsabilit nel caso di eventuali danni a cose o persone derivanti da una non corretta installazione, da un uso improprio, erroneo, assurdo.

2

In caso di guasto di funzionamento o di una riparazione indispensabile, richiedere l'intervento del servizio assistenza clienti. Se il forno presenta danni visibili non metterlo in funzione, staccarlo dalla rete elettrica e rivolgersi al servizio assistenza clienti. Non appena viene rilevato un problema di funzionamento, il forno deve essere staccato dalla rete elettrica. Assicurarsi che il cavo di collegamento degli apparecchi elettrici non venga schiacciato nello sportello del forno: l'isolamento elettrico potrebbe risultarne danneggiato. Quando il cavo di collegamento stato danneggiato, deve essere sostituito dal servizio assistenza clienti per evitare situazioni di pericolo. Prima di chiudere lo sportello del forno assicurarsi che nella camera di cottura non si trovino corpi estranei o animali domestici. Non depositare nella camera di cottura materiali sensibili al calore o infiammabili come per es.detergenti, spray per il forno, ecc. Durante il funzionamento il forno si surriscalda fortemente. Il forno surriscaldato rimane tale per lungo tempo, anche dopo averlo disinserito e si raffredda solo lentamente fino a raggiungere la temperatura ambiente. Attendere un periodo di tempo sufficientemente lungo prima di intraprendere, per esempio, lavori di pulizia del forno. Al momento di aprire lo sportello del forno possono fuoriuscire vapore e gocce d'acqua. Se il forno contiene vapore, si consiglia di non introdurre le mani. I grassi e gli oli surriscaldati prendono facilmente fuoco. pericoloso riscaldare l'olio nella camera di cottura per cuocere la carne e va evitato. Non cercare mai di spegnere con l'acqua olio o grasso che bruciano (pericolo di esplosione); soffocare le fiamme con dei panni bagnati. La griglia, le piastre e i contenitori di cottura diventano caldissimi: usare guanti di protezione o canovacci per pentole. Durante l'uso e la manutenzione del forno fare attenzione a non mettere le dita nelle cerniere della porta, per evitare schiacciamenti o ferite. Prestare attenzione a ci soprattutto in presenza di bambini. Lasciare aperta la porta del forno solo in posizione appoggiata. Se lo sportello aperto c' pericolo di inciampare. Non sedersi e non appoggiarsi alla porta forno e non utilizzarla come piano da lavoro.

3

Il forno dotato di un ventilatore di raffreddamento che entra in funzione alla selezione del ciclo di cottura creando un leggero flusso daria che fuoriesce dalla fessura posta sotto al pannello comandi e si arresta dopo 10-30 min dallo spegnimento del forno (in funzione delle temperature del forno). ISTRUZIONI PER LINSTALLAZIONE DELLAPPARECCHIO importante che tutte le operazioni relative allinstallazione dellapparecchio vengano eseguite da personale qualificato. Qualsiasi intervento devessere effettuato con lapparecchio disinserito elettricamente. Collegamento elettrico: assicurarsi che il voltaggio corrisponda a quello indicato nella targhetta segnaletica posta nella parete laterale. Il forno devessere collegato con un cavo di sezione minima di 1,5mm nel retro, prevedendo un interruttore omnipolare conforme alle norme in vigore, avente una distanza di apertura fra i contatti di almeno 3mm. Attenzione: il collegamento a terra obbligatorio a norma di legge. Il produttore declina ogni responsabilit nel caso in cui le norme antinfortunistiche non vengano rispettate. Inserimento nel mobile: Lapparecchio pu essere inserito sia sotto un piano di lavoro, sia in posizionamento a colonna. In entrambi i casi rispettare le dimensioni indicate come da fig.1 e 2. Nellinserimento del forno a colonna indispensabile, al fine di assicurare una sufficiente ventilazione, praticare unapertura di almeno 85-90mm come indicato in figura 1. Il fissaggio del forno al mobile avviene per mezzo di 4 viti A poste negli appositi fori della cornice perimetrale (vedi fig. 1). Fare attenzionea non usare la porta come leva per linstallazione del forno. Non esercitare pressioni eccessive sulla porta del forno quando aperta.

4

SCHEMA INCASSO (fig. 1)

5

Fig. 2

6

Prima di usare il forno per la prima volta Dopo aver sballato il forno, averlo incassato nel mobile ed avere estratto gli accessori (leccarde e griglie) opportuno riscaldarlo alla massima temperatura per una durata di circa 20 minuti in modo da eliminare eventuali residui oleosi dovuti alla lavorazione che potrebbero causare sgradevoli odori durante la cottura. Durante questa fase ventilare lambiente. Risciacquare leccarde e griglie con detersivo per stoviglie.

Durante i primi minuti di funzionamento del forno possibile riscontrare sul frontale uneventuale formazione di condensa che non compromette il funzionamento dellapparecchiatura.

7

FUNZIONI FORNO Luce spia verde Luce spia gialla

rogrammatore Termostato Selettore P elettronico

Lampada spia Per qualsiasi posizione della manopola del selettore diverso da quella di riposo contrassegnata dallo 0, si ha lilluminazione della lampada spia verde.

Lilluminazione della lampada gialla indica il funzionamento del termostato.

Manopola del selettore il dispositivo che permette di scegliere le diverse funzioni di cottura.

Programmatore elettronico Permette di programmare le cotture secondo i tempi desiderati.

Manopola termostato Permette di scegliere la temperatura pi idonea alle diverse esigenze dei cibi da cuocere. Ruotando la manopola in senso orario si ha la scelta della temperatura, portandola sul valore desiderato scelto fra i 50 e max.

Lo spegnimento del forno avviene riportando a far coincidere l'indice della manopola con l'indice fisso sul frontale.

8

USO DEL SELETTORE

SCONGELAMENTO La luce del forno e la spia verde si accendono come per tutte le altre funzioni del forno. Entra in funzione solamente la ventola, senza propagazione di calore in quanto il termostato non operante. La porta del forno devessere chiusa. Questa funzione permette lo scongelamento delle vivande utilizzando circa 1/3 del tempo normalmente impiegato.

COTTURA TRADIZIONALE Selezionare la temperatura desiderata; la spia gialla si accender fino al raggiungimento della temperatura impostata. Si raccomanda di preriscaldare il forno prima di introdurre le vivande.

COTTURA VENTILATA Questo tipo di cottura consente la diffusione del calore in maniera regolare e omogenea in tutte le parti del forno. possibile cucinare due diversi tipi di pietanze (es. carne e pesce), rispettando i relativi tempi di cottura.

GRILL CENTRALE Selezionare la temperatura desiderata, tenendo la porta del forno chiusa. Questo tipo di cottura particolarmente indicato per piccoli quantitativi di cibo. DOPPIO GRILL Selezionare la temperatura desiderata, tenendo la porta del forno chiusa. Questo tipo di cottura particolarmente indicato per pietanze consistenti che richiedono lazione del grill su tutta la superficie.

9

VENTOLA + GRILL Selezionare la temperatura desiderata. Lazione della ventola, combinata allazione del grill, permette una cottura veloce e profonda per vivande particolari. Si consiglia di riscaldare il forno per qualche minuto prima di introdurre le vivande.

SUOLA VENTILATA Selezionare la temperatura desiderata. Questo tipo di cottura particolarmente delicata e lenta.

10

Tabella consigli di cottura Tipo di Pietanza Temp.

C Tempo di cottura

in minuti Livello (dal Basso)

Ciclo

Pane e Biscotti Pizza 220 20/30 1 Pane in cassetta 190/200 45/60 1 Pane Farcito 150/160 20/25 1 o 2 Pane Bianco 175/210 25/40 1 o 2 Biscotti 140/150 20/30 1 o 2

oppure

Crostate e Pasticceria Focaccia 175 40/45 2 Dolce Millefoglie 190 25/35 2 Dolce al cioccolato 175 30/40 2 Crostata alla Frutta 140 50/70 2 Vol-au-vent 175 20 2 Ciambella 180 35/45 2 Pan di Spagna 150 20/25 2 Souffle 180/200 20/30 2 Meringata 120/125 25/35 2

oppure

Carni Stufato di Vitello (1/1,5Kg) 150/160 180/210 1 o 2 Arrosto di Vitello (1/1,5Kg) 150/160 120/150 1 o 2 Polpettone di Carne (1/1,5Kg) 180/190 90/120 1 o 2 Agnello (gamba o spalla) 180/190 60/90 1 o 2 Capretto (gamba o spalla) 180 45/60 1 o 2 Maiale (lombata o coscia) 180 60/90 2

oppure

Selvaggina Arrosto di Lepre 180 60/90 1 o 2 Arrosto di Fagiano 180 60/90 1 o 2 Camoscio, Arrosto di Cervo 175 90/120 1 o 2

oppure

Pollame Pollo 170 90/120 1 o 2 Piccione Arrosto 150/160 80/100 1 o 2 Anatra 175 180/200 1

oppure

Pesce Pesce in generale 200 15/20 2 oppure

oppure

11

Tempo di cottura in minuti Cibi da grigliare

Sopra Sotto Carni basse o sottili 6 4 Carni normali 8 5 Pesce (es. trote, salmone) 15 12 Salsicce 12 10 Toast 5 2

In relazione al tipo di vivanda (es. carni, pesce, pollame, ecc..) necessario rivoltare le vivande per esporre i due lati ai raggi infrarossi. I dati sopra riportati sono indicativi perch il tipo di cottura e il tempo variano, sia per lesperienza di chi usa il forno, sia per la quantit e qualit delle vivande. I tempi di cottura indicati non comprendono il preriscaldamento, si consiglia di preriscaldare il forno per circa 15 min. Con funzione grill ventilato non selezionare temperature superiori a 190C.

12

Programmatore elettronico - Fig. 3 Il programmatore elettronico un dispositivo che raggruppa le funzioni seguenti:

- Orologio 24 ore con display illuminato

- Timer (fino a 23 ore 59 minuti)

- Programma per inizio e fine cottura automatica

- Programma per cottura semiautomatica (possibilit di programmare soltanto linizio o la fine)

Descrizione dei pulsanti

REGOLAZIONE TIMER

TEMPO DI COTTURA

FINE TEMPO DI COTTURA

POSIZIONE MANUALE

SCORRIMENTO AVANTI DEI NUMERI DI TUTTI I PROGRAMMI

SCORRIMENTO A RITROSO DEI NUMERI DI TUTTI I PROGRAMMI

.

Descrizione dei simboli illuminati

AUTO - (lampeggiante) - Programmatore sulla posizione automatica, ma non programmato.

AUTO - (sempre acceso) - Programmatore sulla posizione automatica, con programma inserito.

Funzionamento cottura automatica

Timer in funzione

ed AUTO (entrambi lampeggianti) - Errore programma

Nessun simbolo acceso eccetto i numeri dellorologio: programmatore impostato in modalit manuale.

TIMER

END

p

q

TIMER

TIMER

Fig. 3

13

Cottura manuale (senza programmatore)

Per usare il forno senza l' ausilio del programmatore necessario annullare l'indicazione AUTO intermittente. Per fare questo basta premere sul pulsante . Se l'indicazione AUTO fissa, indicando che il forno programmato, si deve prima provvedere a cancellare il programma premendo e portando il display a zero.

Cottura automatica (inizio e fine cottura)

1) Programmare il tempo di durata della cottura con .

2) Programmare l'ora di termine cottura con .

3) Selezionare temperatura e funzione desiderate mediante i comandi del termostato e del commutatore.

Dopo queste operazioni apparir costantemente sul display il simbolo AUTO, indicando che il forno stato programmato.

Esempio pratico: Vogliamo fare una cottura di 45 minuti, che termini alle ore 14.00.

- Premendo fissiamo sul display 0.45.

- Premendo fissiamo sul display 14.00.

Dopo queste operazioni riappariranno sul display l'ora attuale e il simbolo AUTO, per indicare che la nostra programmazione stata compresa e memorizzata.

Alle ore 13.15 (ore 14.00 meno 45 minuti) il forno si metter automaticamente in funzione, e durante la cottura appariranno i simboli e AUTO.

Alle ore 14.00 la cottura si ferma automaticamente, suonando un segnale acustico, che faremo cessare premendo .

Orologio digitale

Indica le ore (0-24) e i minuti. Subito dopo il collegamento (come pure dopo un'eventuale interruzione di corrente) compaiono sul pannello TRE cifre intermittenti. Per inserire l'ora esatta necessario premere simultaneamente + e NELLO STESSO TEMPO uno dei pulsanti o fino ad ottenere l'ora esatta. Le velocit di cambio delle cifre sul display aumenter notevolmente alcuni secondi dopo che sar iniziata la pressione sui pulsanti e .

TIMER END

p q

p q

TIMER

END

TIMER

END

TIMER

14

Avvisatore elettronico

La funzione del timer consiste unicamente di un avvisatore acustico, che pu essere regolato per un periodo massimo di 23 ore e 59 minuti. Per regolare il timer premere sul pulsante e nello stesso tempo o fino ad ottenere sul display il tempo desiderato. Terminata la regolazione, riapparir sul display l'ora dell'orologio unitamente al simbolo . Il conteggio alla rovescia avr inizio immediatamente e potr essere visualizzato sul display in qualsiasi momento, con una semplice pressione sul pulsante . Trascorso il tempo impostato, si spegner il simbolo e si attiver un segnale acustico, che potr essere interrotto premendo il pulsante .

ATTENZIONE! L'interruzione della corrente elettrica provocher l'annullamento delle funzioni programmate, orologio compreso. Una volta ripristinata la corrente, appariranno tre zeri intermittenti, e si potr riprogrammare.

Cottura semiautomatica

A. Programmazione del tempo di cottura.

B. Programmazione dell'ora di fine cottura.

A) Fissare il tempo di cottura desiderato con il pulsante . La cottura inizier immediatamente, mentre sul display appariranno i simboli AUTO e . Trascorso il tempo programmato la cottura terminer, mentre suoner il segnale acustico intermittente. Interrompere il segnale acustico come indicato sopra.

B) Fissare l'ora di fine cottura desiderata premendo il pulsante . La cottura inizier subito e sul display appariranno i simboli AUTO e . Giunta l'ora fissata, la cottura terminer e suoner il segnale acustico intermittente. Interrompere il segnale come indicato sopra.

possibile visualizzare lo stato della programmazione in qualsiasi momento premendo il pulsante corrispondente. Si pu anche annullare in qualsiasi momento la programmazione premendo il pulsante e portando il display a zero. Premendo poi si disporr il forno per il funzionamento manuale.

TIMER

TIMER

TIMER

TIMER

END

p q

15

PULIZIA E MANUTENZIONE DEL FORNO Importante: Prima di procedere alla manutenzione occorre sempre scollegare elettricamente il forno (staccando la spina dalla presa di corrente o togliendo la corrente dalla linea di alimentazione a mezzo dellinterruttore omnipolare dellimpianto elettrico. Pulizia del forno:

Dopo ogni uso lasciare raffreddare il forno e pulirlo per evitare che le incrostazioni vengano ripetutamente scaldate.

Se lo sporco tenace, usare un prodotto specifico per la pulizia del forno seguendo le istruzioni sulla confezione.

Pulire lesterno con una spugna inumidita di acqua tiepida. Non usare abrasivi, pagliette metalliche, pulitori elettrici a vapore e prodotti

infiammabili. Non usare materiali o sostanze abrasive per la pulizia dei vetri per evitare il

loro danneggiamento. Lavare gli accessori in lavastoviglie o a mano usando un prodotto per la

pulizia del forno. ATTENZIONE: per le seguenti operazioni si raccomanda lutilizzo di guanti protettivi.

16

Come togliere la porta forno (fig. 4) Per facilitare la pulizia del forno possibile togliere la porta del forno agendo sulle cerniere in questo modo: Le cerniere A sono provviste di 2 cavallotti mobili B. Quando i cavallotti B sono sollevati, le cerniere sono sganciate dalla propria sede.

Fatto ci, sollevare la porta verso lalto ed estrarla verso lesterno, facendo presa sui fianchi della porta in prossimit delle cerniere.

Per rimontare la porta: Infilare le cerniere nelle apposite scanalature e aprire completamente la porta. Ruotare i cavallotti mobili B nella posizione iniziale prima di richiudere la

porta. Fig. 4

ATTENZIONE: fare attenzione a non togliere il sistema di bloccaggio delle cerniere mentre si rimuove la porta. Il meccanismo della cerniera ha un sistema a molla molto potente. Non immergere mai la porta in acqua.

17

Pulizia delle griglie laterali Fig. 5 Le griglie laterali vanno agganciate alla parete del forno. Infilare nelle griglie laterali le griglie e il vassoio in dotazione. Per togliere le griglie laterali basta esercitare una leggera pressione sul particolare A come illustrato.

Fig. 5

Sostituzione lampada forno (fig. 6)

Disinserire il forno elettricamente. Rimuovere la copertura della lampada servendosi di un cacciavite. Sostituire la lampada Reinserire la copertura della lampada Ridare tensione

N.B. : usare solo lampade da 25W 230V, tipo E-14, T 300C, disponibili presso il

_______A

nostro servizio assistenza.

Fig. 6

18

SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI Prima di chiamare il servizio di Assistenza Tecnica In caso di mancato funzionamento del prodotto vi consigliamo di: verificare il buon inserimento della spina nella presa di corrente; Nel caso non si individui la causa di mal funzionamento: spegnere lapparecchio non manometterlo e chiamare il Servizio di Assistenza Tecnica. CERTIFICATO DI GARANZIA: cosa fare? Il Suo prodotto garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle previsioni del decreto legislativo 24/02, fino a 24 mesi decorrenti dalla data di consegna del bene. Il certificato di garanzia dovr essere da Lei conservato, debitamente compilato, per essere mostrato al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessit, unitamente ad un documento fiscalmente valido rilasciato dal rivenditore al momento dellacquisto (bolla di consegna, fattura, scontrino fiscale, altro) sul quale siano indicati il nominativo del rivenditore, la data di consegna, gli estremi identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione. Il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato, verificato il diritto allintervento, lo effettuer senza addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi che sono totalmente gratuiti. ESTENSIONE DELLA GARANZIA FINO A 5 ANNI: come? Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia convenzionale Lei trover le informazioni ed i documenti necessari per prolungare la garanzia dellapparecchio sino a 5 anni e cos, in caso di guasto, non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi. Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti 0392086811.

19

ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi? Per qualsiasi necessit il centro assistenza autorizzato a Sua completa disposizione per fornirLe i chiarimenti necessari; comunque qualora il Suo apparecchio presenti anomalie o mal funzionamenti, prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato, consigliamo vivamente di effettuare i controlli indicati sopra. UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA Qualora il problema dovesse persistere, componendo il Numero Utile sotto indicato, sar messo in contatto direttamente, con il Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato che opera nella Sua zona di residenza.

MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova? importante che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che trover sul certificato di garanzia oppure sulla targa matricola posta sul bordo laterale della facciata forno (visibile a porta aperta) In questo modo Lei potr contribuire ad evitare trasferte inutili del tecnico, risparmiando oltretutto i relativi costi.

20

Questo elettrodomestico marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Assicurandoti che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterai ad evitare possibili conseguenze negative all'ambiente e alla salute delle persone che, in caso contrario, potrebbero verificarsi a causa di un errato trattamento di questo prodotto giunto a fine vita.

Il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non pu essere trattato come un normale rifiuto domestico. Infatti esso dovr essere consegnato al punto pi vicino di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole ambientali vigenti per lo smaltimento dei rifiuti. Per informazioni pi dettagliate sul trattamento, recupero e riciclo di questo prodotto, per favore contattare l'ufficio cittadino pi comodo (del dipartimento ecologia e ambiente), o il servizio di raccolta rifiuti a domicilio, o il negozio dove stato acquistato il prodotto.

21

22

Instructions for the user

Thank you for choosing one of our products. We hope you will get the very best performance from this appliance. Therefore we would ask you to carefully comply with the the suggestions and instructions in this manual for proper use of our products. The manufacturer shall not be held liable for damage to persons and property which is due to poor or incorrect installation of the appliance. The manufacturer reserves the right to modify its products as deemed fit with no advance notice.

Technical characteristics

This appliance complies with circular EEC concerning limitation of radio and electrical disturbances For the parts that will come in to contact with food products, this appliance is compliant with 89/109/EEC.

Dimensions: Volume:

Height: 460 mm Gross: 43 dm3

Width: 597 mm Net: 37 dm3

Depth: 570 mm

Power supply voltage: 230V a.c. - 50/60hz

Input watts (power):

Lamp: 25W Radial fan: 20W Tangential fan: 11W Bottom: 1300W Top: 600W Grill: 1400W Circular: 2000W

Electronic Prog. 1W

23

Instructions for user

Any work on the appliance must be done with the appliance disconnected from the electrical power supply. Attention: earth connection is required by law.

During operation the oven gets very hot. Keep children away. Do not touch the heating elements on the inside.

Do not use steam cleaners to clean the oven. Do not use the appliance to heat the room. The manufacturer will in no way be held liable if accident prevention standards are not observed. The manufacturer shall not be held liable for damage to persons or property due to poor or incorrect maintenance of the appliance. The manufacturer reserves the right to make any modifications to its products which it feels are necessary or useful without any advance notice.

Packaging (e.g. paper, polystyrene) may be hazardous to children (danger of suffocation. Keep packaging out of the reach of children. The appliance is to be used by adults who are familiar with these instructions. Children are often not capable of recognizing the risks connected with use of the appliance. Please supervise children properly and do not let them play with the appliance. The disabled must be assisted by capable adults. It is not permitted to modify, tamper with or attempt repairs on the appliance, especially with tools (screwdrivers and the like) either inside or outside the appliance. Repairs must only be carried out by authorized personnel, especially on the electrical parts. Inappropriate repair work may cause serious accidents, damage the appliance and equipments and lead to improper operation. Appliances repaired in technical service centres must undergo routine testing, especially the continuity of the earth circuit.

This product was designed for household use. The manufacturer shall not be held liable for damage to persons or property due to incorrect installation, or improper, wrong or ludicrous use of the appliance.

In the event of a breakdown or if indispensable repairs are required, contact customer service.

24

If the oven is visibly damaged, do not use it. Unplug it and contact customer service. As soon as an operating problem is discovered, the oven must be unplugged. Make sure that the power cord of electrical appliances is not crushed by the oven door. The electrical insulation could be damaged. If the power cord has been damaged, it must be replaced by customer service to prevent danger. Before closing the oven door, make sure there are no foreign objects or pets inside the oven. Do not place heat-sensitive or flammable materials in the ovens such as detergents, oven sprays, etc. During operation the oven gets very hot. It remains hot for a long time, even after it has been turned off. It cools slowly until it reaches room temperature. Wait for a sufficient length of time before doing anything like cleaning the oven. When the oven door is opened, steam and water droplets may come out. If the oven contains steam, it is not advisable to put your hands inside of it. Hot grease and fat catch fire easily. It is dangerous to heat oil in the oven to cook meat and this should be avoided. Never try to put out a grease fire using water (there may be an explosion). Suffocate the flames with wet cloths. The grill, the plates and the cooking containers become very hot. When using or caring for the oven, do not place the fingers in the hinges, to prevent crushing and other injuries Use care especially if children are present. Leave the door open only in the ajar position.

If the door is left open there is the danger of tripping. Do not sit or lean on the door and do not use it as a worktop.

The oven is equipped with a cooling fan that comes on when the cooking cycle is selected. It creates a slight air flow that exits from the slot under the control panel. It shuts down 10-30 minutes after the oven is switched off (depending on oven temperature).

25

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION OF THE UNIT

All tasks involved in installing the appliance must be carried out by skilled personnel. Any work is to be performed with the appliance unplugged.

Electrical connection: make sure that the voltage corresponds to that indicated on the tag on the side. The oven must be connected using a cable with a minimum cross-section of 1.5 mm on the rear, and with an omni-polar switch compliant with current standards with a distance of aperture between contacts of at least 3 mm.

Attention: earth connection is required by law. The manufacturer will in no way be held liable if accident prevention standards area not observed.

Insertion into the furniture unit: The appliance can be inserted either under a worktop or into a column. In either case comply with the dimensions shown in figures 1 and 2. For column installation, in order to ensure proper ventilation, it is indispensable to provide an opening of at least 85-90mm as shown in figure 1. The oven is secured to the furniture unit by four screws A located in the holes of the perimeter frame (see fig. 1).

Do notuse the door a lever when installing the oven. Do not place excessive pressure on the oven door when it is open.

26

BUILT-IN DIAGRAM Fig. 1

27

Fig. 2

Column

Under top

28

Before using the oven for the first time After unpacking the oven, inserting it in the furniture unit and removing the accessories (drip pan and racks), it is advisable to run it at the highest temperature for about 20 minutes to remove any oily residues left from the manufacturing process which may cause unpleasant odours during cooking. Aerate the room while doing this. Wash the drip pan and racks with dish detergent.

For the first few minutes that the oven is in operation, condensation may form on the front. This does not in any way compromise operation of the unit.

29

OVEN FUNCTIONS

Green indicator light Yellow indicator light

Selector Electronic programmer Thermostat

Indicator light For any position of the selector knob other than 0, the green indicator light comes on.

If the yellow indicator light is on it indicates that the thermostat is in operation.

Selector knob This device lets you select various cooking functions.

Electronic programmer To programme your cooking times as you desire.

Thermostat knob To choose the temperature you prefer for your cooking. Turn it clockwise, selecting a temperature between 50C and Max.

30

USE OF THE SELECTOR

DEFROSTING The oven light and the green indicator light come on as for all other oven functions. Only the fan starts working, without propagation of heat as the thermostat is not in operation. The oven door must be closed. This function makes it possible to defrost foods using only about one-third of the time that would normally be required.

TRADITIONAL COOKING Select the desired temperature. The yellow indicator light will stay on until the set temperature is reached. Be sure to pre-heat the oven before inserting food.

VENTILATED COOKING This type of cooking allows even heat distribution to all parts of the oven. It is possible to cook two different types of food (e.g. meat and fish) while using their different respective cooking times.

CENTRE GRILL Select the desired temperature with the oven door closed. This kind of cooking is especially suited to small amounts of food.

DOUBLE GRILL Select the desired temperature with the oven door closed. This type of cooking is especially suited for substantial foods that require the action of the grill over their entire surface.

FAN + GRILL Select the desired temperature. The action of the fan, combined with the action of the grill, allows for quick, thorough cooking of special foods. It is advisable to heat the oven for a few minutes before putting food in it.

VENTILATED BOTTOM Select the desired temperature. This type of cooking is especially slow and delicate.

31

Table of cooking suggestions

Type of dish Temp. C

Cooking time in minutes

Level (from bottom)

Cycle

Bread and biscuits

Pizza 220 20/30 1 Loaf bread 190/200 45/60 1 Bread with filling 150/160 20/25 1 or 2 White bread 175/210 25/40 1 or 2 Biscuits 140/150 20/30 1 or 2

or

Pie and pastry Focaccia 175 40/45 2 Millefoglie cake 190 25/35 2 Chocolate cake 175 30/40 2 Fruit pie 140 50/70 2 Vol-au-vent 175 20 2 Doughnut 180 35/45 2 Angel food cake 150 20/25 2 Souffle 180/200 20/30 2 Meringue 120/125 25/35 2

or or

Meats Veal stew (1/1,5Kg) 150/160 180/210 1 or 2 Roast veal (1/1,5Kg) 150/160 120/150 1 or 2 Meat loaf(1/1,5Kg) 180/190 90/120 1 or 2 Lamb (leg or chop) 180/190 60/90 1 or 2 Kid (leg or chop) 180 45/60 1 or 2 Pork (loin or leg) 180 60/90 2

or

Game Roast hare 180 60/90 1 or 2 Roast pheasant 180 60/90 1 or 2 Chamois, roast deer 175 90/120 1 or 2

or

Poultry Chicken 170 90/120 1 or 2 Roast pigeon 150/160 80/100 1 or 2 Duck 175 180/200 1

or

Fish Fish in general 200 15/20 2

or

32

Cooking time in minutes Foods to be grilled

Over Under Thin meat 6 4 Normal meat 8 5 Fish (e.g. trout, salmon) 15 12 Sausage 12 10 Toast 5 2

Depending on the type of food (e.g. meats, fish, poultry, etc.), you will need to turn the food to expose both sides to the infrared rays The data provided above is approximate. Cooking times vary based on the experience of the person using the oven and the amount and quality of the foods. The cooking times do not include pre-heating. It is advisable to pre-heat the oven for about 15 min. With the ventilated grill function, do not select a temperature of more than 190C.

33

Electronic programmer - Fig. 3

Fig. 3

The electronic programmer includes the following functions: - 24-hour clock with illuminated display - Timer (up to 23 hours 59 minutes) - Programme to automatically start and stop cooking - Programme for semi-automatic cooking (possible to programme only beginning and end)

Description of buttons

TIMER SETTING

TIMER COOKING TIME

END END OF COOKING TIME

MANUAL POSITION

SCROLL FORWARD THROUGH ALL PROGRAMME NUMBERS

SCROLL BACK THROUGH ALL PROGRAMME NUMBERS

34

Description of illuminated symbols

AUTO - (flashing) - Programmer in automatic position, but not programmed.

AUTO - (on steady) - Programmer in automatic position, with program inserted.

TIMER Automatic cooking operation

Timer in operation

TIMER and AUTO (both flashing) Programme error

No symbol on except for numbers on clock: programmer set in manual mode.

35

Digital clock Indicates the hours (0-24) and minutes. Immediately after connection (as well as after a power outage), THREE intermittent numerals are shown on the display. To set the correct time, press simultaneously TIMER + END and AT THE SAME TIME one of the buttons or until you have the correct time. The speed with which the numerals change on the display increases substantially a few seconds after pressing the buttons and .

Manual cooking (without programmer) To use the oven without the programmer, you will need to cancel the flashing AUTO message. To

do so, just press the button . If the AUTO message is steady, showing that the oven has been programmed, you will need to

cancel the programme by pressing so that the display shows zero.

Automatic cooking (cooking start and stop) 1) Programme the length of cooking time with TIMER . 2) Programme the cooking stop time with END. 3) Select the desired temperature and function using the controls of the thermostat and selector.

After doing the above, the display will show the AUTOsymbol on steady, indicating that the oven has been programmed.

As an example: you want to cook for 45 minutes, ending at 14.00.

- Press TIMER to show 0.45 on the display. - Press END to show 14.00 on the display.

After doing this, the display will once again show the current time and the AUTO symbol, to indicate that your programming has been understood and memorized. At 13.15 (14.00 less 45 minutes), the oven will start automatically, and during cooking the symbols TIMER and AUTO will be shown.

At 14.00 cooking will stop automatically. A signal

will sound, which you can stop by pressing .

36

Semi-automatic cooking

A. Programming of cooking time.

B. Programming of end of cooking time.

A) Set the desired cooking time using the button TIMER . Cooking will start immediately, and the display will show the symbols AUTO and TIMER. When the programmed time has expired, cooking will stop, and an intermittent signal will sound. You can stop the signal as described above.

B) Set the desired end of cooking time using the button END. Cooking will start immediately, and the display will show the symbols AUTO and TIMER .

At the established time, cooking will stop, and an intermittent signal will sound. You can stop the signal as described above.

It is possible to view the programming status at any time by pressing the corresponding button. You can also cancel programming at any time by pressing the button TIMER and setting the display

to zero. If you then press

you will set up the

oven for manual operation.

Electronic signal The function of the timer consists simply of an acoustic signal which can be set for a maximum period of up to 23 hours and 59 minutes.

To set the timer, press and at the same time or until the display shows the desired time. When setting is complete, the clock will once again show on the display along with the symbol

. The countdown will start immediately and you will be able to view it on the display at any time

by pressing the button .

After the set time has expired, the symbol will go off and an acoustic signal will sound, which

you can shut off by pressing the button .

ATTENTION! A power outage will cause deletion of programmed functions, including the clock. Once you have reset the time, three intermittent zeroes will appear, and you can re-programme.

37

CLEANING AND MAINTENANCE OF THE OVEN

Important: Before performing any maintenance, you must either unplug the oven or disconnect the power supply via the omni-polar switch of the electrical system.

Cleaning the oven:

Let the oven cool after each use and clean it to keep encrusted residues from getting heated again and again. For tough dirt, use a product specifically for oven cleaning. Follow the instructions on the container of the product. Clean the outside with a sponge dampened in lukewarm water. Do not use abrasive products, steel wool pads, electrical or steam cleaners, or flammable products. Do not use abrasive substances or materials to clean the glass as they may damage it. Wash accessories in a dishwasher or by hand using a product for oven cleaning.

ATTENTION: use protective gloves for the following tasks.

38

How to remove the oven door (fig. 4)

To make it easier to clean the oven, it is possible to remove the door from the hinges as follows: The hinges A are equipped with 2 mobile U-bolts B. When the U-bolts B are lifted, the hinges are disconnected from their housing.

After this, lift the door up and pull it outwards, grasping the door on the sides near the hinges.

To re-install the door: Slide the hinges into the grooves and open the door all the way. Turn the mobile U-bolts to their starting position before closing the door again.

Fig. 4

ATTENTION: Make sure you do not remove the locking system of the hinges when you remove the door. The hinge mechanism has a very strong spring. Never immerge the door i n water.

39

Cleaning the side grilles Fig. 5

The side grilles are to be hooked onto the wall of the oven. Slide the racks and tray provided into the side grille. To remove the side grilles. press on part A as shown .

Replacement of oven lamp (fig. 6)

Disconnect the oven from the electrical power supply. Use a screwdriver to remove the light cover. Replace the lamp Put the light cover back Restore the power supply

N.B. : use only lamps that are 25W 230V, type E-14, T 300C, available from our technical service.

Fig. 5

Fig. 6

40

CUSTOMER TECHNICAL SERVICE

Before contacting technical service If the product does not work, we suggest the following:

check that the plug is firmly in the socket; If you cannot identify the reason for the malfunction: turn the appliance off, do not tamper with it and contact technical service.

This household appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC on waste from electrical and electronic equipment (WEEE). If you make sure this product is disposed of properly, you will help to prevent possible negative consequences for the environment and for people's health, which otherwise might occur due to incorrect treatment of this product at the end of its life cycle.

The symbol

on the product indicates that this appliance may not be handled as normal domestic waste. In fact, it must be turned in to the nearest collection point for the recycling of electrical and electronic waste. It must be disposed of in accordance with current environmental regulations on waste disposal. For more information about treatment, salvage and recycling of this product, please contact the nearest local authorities, the organization that collects waste at home, or the shop where it was purchased.

41

42

Hinweise fr den Benutzer

Wir danken Ihnen, dass Sie sich fr eines unserer Produkte entschieden haben und hoffen, dass Sie mit diesem Haushaltsgert Hchstleistun gen erzielen werden. Wir drfen Sie daher bitten, der Anleitung und den Hinweisen dieses Handbuches fr einen korrekten Einsatz unserer Produkte aufmerksam zu folgen. Der Hersteller bernimmt keine Haftung fr Schden an Personen oder Gegenstnden, die durch eine mangelhafte oder ungeeignete Installation des Gertes verursacht wurden. Der Hersteller behlt sich das Recht vor, ohne Voranzeige an den eigenen Produkten ntzliche und notwendige nderungen vorzunehmen.

Technische Merkmale

Dieses Gert entspricht dem Rundschreiben der EWG bezglich der Einschrnkungen der Funkentstrung. Die Teile dieses Gertes, die mit Nahrungsmitteln in Berhrung kommen entsprechen dem E.D. 89/109/EWG

Mae: Volumen:

Hhe: 460 mm Brutto: 43 dm3

Breite: 597 mm Netto: 37 dm3

Tiefe: 570 mm

Versorgungsspannung: 230V a.c. - 50/60hz

Aufnahme Watt (Leistung):

Leuchte: 25W Radialgeblse: 20W Tangentialgeblse: 11W Boden: 1300W Decke: 600W Grill: 1400W Umluft: 2000W

Prog. Elektronisch 1W

43

Hinweis fr den Benutzer

Bei jedem Eingriff muss das Gert vom Stromnetz abgetrennt sein. Achtung: Die Erdung des Gerts ist gesetzlich vorgeschrieben.

Whrend des Betriebes wird der Backofen sehr hei: Kinder fern halten, nicht die internen Heizelemente berhren.

Fr die Backofenreinigung keine Dampfreiniger benutzen. Das Gert darf nicht zum Beheizen des Raumes verwendet werden. Der Hersteller bernimmt keine Haftung wenn die Unfallverhtungsmanahmen nicht eingehalten werden. Der Hersteller bernimmt keine Haftung fr Schden an Personen oder Gegenstnden, die durch eine mangelhafte oder ungeeignete Wartung des Gertes verursacht wurden. Der Hersteller behlt sich das Recht vor, ohne Voranzeige an den eigenen Produkten ntzliche und notwendige nderungen vorzunehmen.

Teile der Verpackung z.B. Folien, Polystirol) knnen fr Kinder gefhrlich sein (Erstickungsgefahr). Die Verpackungsteile von Kindern fern halten. Das Gert ist fr den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt, denen die vorliegende Gebrauchsanweisung bekannt ist. Kinder sind meist nicht in der Lage, die mit diesem Gert verbundenen Gefahren zu erkennen. Es wird gebeten, die entsprechenden Vorsichtsmanahmen zu ergreifen und Kinder nicht mit dem Gert spielen zu lassen. Behinderten sollte durch erwachsene Personen geholfen werden. nderungen, Handanlegung oder Reparaturversuche innen oder auen am Gert, ins Besondere mit Werkzeug (Schraubenzieher, usw.) sind nicht zulssig. Die Reparaturen, besonders der elektrischen Teile drfen nur durch F achpersonal vorgenommen werden. Nicht fachgerechte Reparaturen knnen schwere Unflle verursachen, das Gert und seine Ausstattung beschdigen und Betriebsstrungen hervorrufen. An den vom Kundendienst reparierten Gerten mssen routinemige Tests durchgefhrt werden, besonders die Dauerverbindungskontrolle der Erdungsanlage muss geprft werden.

Dieses Produkt ist zur Verwendung im Haushaltsbereich geplant. Der Hersteller lehnt jede Haftung fr Personen- und Sachschden ab, die durch eine unfachgerechte Installation, den unsachgemen, fehlerhaften oder absurden Gebrauch des Gerts entstehen.

44

Im Falle einer Betriebsstrung oder einer unumgnglichen Reparatur muss der Kundendienst angefordert werden. Weist der Backofen sichtbare Schden auf, darf er n icht in Betrieb genommen werden, er muss vom Stromnetz abgetrennt und der Kundendienst muss verstndigt werden. Sobald eine Betriebsstrung auftritt, muss der Backofen vom Stromnetz getrennt werden. Kontrollieren, ob das Anschlusskabel der Elektrogerte n icht durch die Backofentr gequetscht wird: die elektrische Isolierung knnte beschdigt werden. Ist das Anschlusskabel beschdigt worden, muss es, zur Vermeidung von Gefahrensituationen vom Kundendienst ausgetauscht werden. Vor dem Schliessen der Backofentr kontrollieren, ob sich im Backraum keine Fremdkrper oder Haustiere befinden. Keine hitzeempfindlichen oder entflammbaren Gegenstnde wie z.B. Reinigungsmittel,Backofenspray, usw. im Backraum aufbewahren. Whrend des Betriebs wird der Backofen sehr hei. Der aufgeheizte Backofen bleibt sehr lange hei und auch nachdem er ausgeschalten ist, khlt er nur sehr langsam bis auf Raumtemperatur ab. Bevor Arbeiten wie beispielsweise die Backofenreinigung durchgefhrt werden, muss man ausreichend lange warten . Beim ffnen der Backofentr knnen Dampf und Wassertropfen austreten. Wenn im Backofen Dampf vorhanden sein sollte, nicht mit den Hnden hineinfassen. Heie Fette und le fangen leicht Feuer. Im Backraum l zum Fleischbraten im Backraum zu erhitzen ist g efhrlich und muss vermieden werden. Niemals versuchen, brennendes l oder Fett mit Wasser zu lschen (Explosionsgefahr); die Flammen mit nassen Tchern ersticken. Der Grillrost, die Platten und die Garbehlter werden sehr hei: immer Schutzhandschuhe oder Topflappen benutzen. Um whrend des Gebrauchs und der Pflege des Backofens Quetschungen oder Verletzungen zu vermeiden, die Finger nicht in die Scharniere stecken. Diese Regeln besonders in Gegenwart von Kindern beachten. Die Backofentr nur angelehnt offen lassen.

Wenn die Tr geffnet ist, knnte man darber stolpern. Sich nicht darauf setzen oder absttzen und die Backofentr auch nicht als Arbeitsplatte benutzen.

Der Backofen ist mit einem Khlgeblse ausgerstet, das bei der Wahl des Garzyklus in Betrieb gesetzt wird und einen leichten Luftstrom erzeugt, der aus dem Schlitz unter der Bedienblende austritt und 10-30 Minuten nach der Ausschaltung des Backofens (je nach der Temperatur des Backofens) anhlt.

45

ANWEISUNGEN FR DIE INSTALLATION DES GERTES

Wichtig ist, dass alle Installationsarbeiten durch Fachpersonal ausgefhrt werden. Bei jedem Eingriff muss das Gert vom Stromnetz abgetrennt sein.

Elektrischer Anschluss: prfen, ob die Spannung mit der auf dem Typenschild, das sich an der Se itenwand befindet, angegebenen bereinstimmt. Der Backofen muss mit einem Kabel mit einem Mindestquerschnitt von 1,5 mm von hinten angeschlossen werden. Es muss ein allpoliger Schalter, der den geltenden Normen entspricht und einen Mindestabstand der Kontaktffnung von 3mm hat, verwendet werden.

Achtung: Die Erdung des Gerts ist gesetzlich vorgeschrieben. Der Hersteller bernimmt keine Haftung wenn die Vorschriften der Unfallverhtung nicht eingehalten werden.

Einbau in ein Mbel: Das Gert kann sowohl unter einer Arbeitsplatte als auch in einen Hochschrank eingebaut werden. In beiden Fllen sind die in den Abb. 1 und 2 angegebenen Mae zu beachten. Beim Einsetzen in einen Hochschrank muss eine ffnung von mindestens 85 -90 mm, wie in Abbildung 1 gezeigt, vorgesehne werden, damit eine ausreichende Belftung gewhrleistet ist. Der Backofen wird am Mbel mit 4 Schrauben A in den entsprechenden Bohrungen auf dem umlaufenden Rahmen befestigt (siehe Abb. 1).

Darauf achten,dass die Tr nicht als Hebel fr die Installation des Backofens benutzt wird. Auf die geffnete Tr keinen grsseren Druck ausben.

46

EINBAUSCHEMA Abb. 1

47

Abb. 2

Hochschrank

Unterbau

48

Vor der ersten Benutzung des Backofens Nachdem der Backofen ausgepackt, in das Mbel eingebaut und man die Zube hrteile (Fettauffangschalen und Gitterroste) herausgenommen hat, empfiehlt es sich den Backofen fr 20 Minuten auf Hchsttemperatur zu bringen, damit eventuelle lige Rckstnde der Verarbeitung beseitigt werden, sie knnten whrend des Garens unangenehme Gerche verursachen. Den Raum whrend dieser Phase lften. Fettauffangschalen und Gitterroste mit einem Splmittel abwaschen.

Whrend der ersten Betriebsminuten kann sich auf der Backofenfront Kondens bilden, die in keiner Weise den Betrieb des Gertes beeintrchtigt.

49

BACKOFENFUNKTIONEN

Grne Kontrollleuchte Gelbe Kontrollleuchte

Wahlschalter Elektronischer Programmierer Thermostat

Kontrollleuchte Die grne Kontrollleuchte leuchtet in jeder Stellung des Drehknopfes des Wahlschalters, die von der 0 des Stillstandes abweicht.

Das Leuchten der gelben Kontrollleuchte zeigt den Thermostatbetrieb an.

Drehknopf des Wahlschalters Mit dieser Vorrichtung whlt man die verschiedenen Garfunktionen.

Elektronischer Programmierer Programm fr halbautomatisches und automatisches Garen.

Thermostat Die gewnschte Temperatur whlen.

50

GEBRAUCH DES WAHLSCHALTERS

AUFTAUEN

Die Backofenbeleuchtung und die grne Kontrollleuchte schalten sich wie bei allen anderen Funktionen ein. Nur das Geblse setzt sich in Betrieb, da der Thermostat nicht in Betrieb ist, wird keine Wrme erzeugt. Die Backofentr muss geschlossen ein. Mit dieser Funktion werden Lebensmittel mit nur einem 1/3 des normalerweise blichen Zeitaufwandes aufgetaut.

TRADITIONELLES GAREN Die gewnschte Temperatur whlen; die gelbe Kontrollleuchte schaltet sich bis zum Erreichen der eingestellten Temperatur ein. Bevor man Nahrungsmittel in den Backofen stellt, ist es angezeigt ihn vorzuheizen.

GAREN MIT VENTILATION Diese Garart ermglicht eine geregelte und gleichmige Wrmeverteilung im ganzen Backofen. Es knnen zwei verschiedene Gerichte (z.B. Fleisch und Fisch), mit Bercksichtigung der Garzeiten zubereitet werden.

MITTLERER GRILL Bei geschlossener Backofentr die gewnschte Temperatur whlen. Diese Garart eignet sich besonders fr kleine Speisemengen.

DOPPELTER GRILL Bei geschlossener Backofentr die gewnschte Temperatur whlen. Diese Garart eignet sich besonders fr feste Speisen, die auf der ganzen Oberflche gegrillt werden mssen.

51

GEBLSE + GRILL Die gewnschte Temperatur whlen. Der Betrieb des Geblses, zusammen mit dem Grill erlaubt ein schnelles und tiefes Garen fr spezielle Gerichte. Bevor man Nahrungsmittel in den Backofen stellt, sollte er fr einige Minuten vorgeheizt werden.

Belfteter Boden Die gewnschte Temperatur whlen. Diese Garungsart ist besonders sanft und langsam.

52

Tabelle mit Ratschlgen fr das Garen

Art der Gerichte Temp. C

Kochzeit in Minuten

Schiene (von unten)

Zyklus

Brot und Kekse Pizza 220 20/30 1 Pane in der Form 190/200 45/60 1 Geflltes Brot 150/160 20/25 1 oder 2 Weibrot 175/210 25/40 1 oder 2 Kekse 140/150 20/30 1 oder 2

oder

Mrbteig und Konditorwaren

Fladen 175 40/45 2 Bltterteig 190 25/35 2 Schokoladenkuchen 175 30/40 2 Mrbteig mit Obst 140 50/70 2 Vol-au-vent 175 20 2 Kranz 180 35/45 2 Biskuitteig 150 20/25 2 Souffle 180/200 20/30 2 Baiser 120/125 25/35 2

oder

oder

Fleisch Kalbsragout (1/1,5Kg) 150/160 180/210 1 oder 2 Kalbsbraten (1/1,5Kg) 150/160 120/150 1 oder 2 Hackbraten (1/1,5Kg) 180/190 90/120 1 oder 2 Lamm (Haxe oder Schulter) 180/190 60/90 1 oder 2 Zicke (Haxe oder Schulter) 180 45/60 1 oder 2 Schwein (Lende oder Haxe) 180 60/90 2

oder

Wild Hasenbraten 180 60/90 1 oder 2 Gebratener Fasan 180 60/90 1 oder 2 Gams, Hirschbraten 175 90/120 1 oder 2

oder

Geflgel Hhnchen 170 90/120 1 oder 2 Gebratene Tubchen 150/160 80/100 1 oder 2 Ente 175 180/200 1

oder

Fisch Fisch im Allgemeinen 200 15/20 2

oder

53

Kochzeit in Minuten Speisen zum Grillen

Oben Unten Niedrige oder dnne Fleischstcke 6 4 Normale Fleischstcke 8 5 Fisch (z.B. Forellen, Lachs) 15 12 Wrste 12 10 Toast 5 2

Je nach Art des Gerichts (z.B. Fleisch, Fisch, Geflgel, usw..) mssen die Lebensmittel gewendet werden, damit beide Seiten den IR-Strahlen ausgesetzt werden. Die oben stehenden Daten sind nur Hinweise, weil sich Garart und -zeit ndern, sei es durch die Erfahrung des Benutzers oder wegen der Menge und Qualitt der Speisen. Die genannten Garzeiten sind ohne Vorheizzeit, der Backofen sollte fr etwa 15 Minuten vorgeheizt werden. Bei der Funktion Grill mit Heiluft darf die Temperatur 190C nicht berschreiten.

54

Elektronischer Programmierer - Abb. 3

Abb. 3

Der elektronische Programmierer ist eine Vorrichtung, die folgende Funktionen umfasst:

- Uhr mit 24 Stunden und beleuchtetem Display - Timer (bis zu 23 Stunden und 59 Minuten) - Programm fr automatischen Start und Stopp der Garung - Programm fr halbautomatisches Garen (es wird nur der Start oder das

Ende programmiert)

Beschreibung der Tasten

TIMEREINSTELLUNG

TIMER GARZEIT

END ENDE DER GARZEIT

MANUELLE POSITION

VORWRTSLAUF DER NUMMERN ALLER PROGRAMME

RCKWRTSLAUF DER NUMMERN ALLER PROGRAMME

55

Beschreibung der beleuchteten Symbole

AUTO - (blinkt) - Programmierer in automatischer Stellung, aber nicht programmiert.

AUTO - (immer eingeschalten) - Programmierer in automatischer Stellung, aber nicht programmiert.

TIMER Automatischer Garbetrieb

Timer Garbetrieb

TIMER und AUTO (beide blinken) in Betrieb Programmfehler Auer den Zahlen der Uhr ist kein anderes Symbol beleuchtet: Programmierer ist auf Handbetrieb eingestellt.

56

Digitale Uhr Zeigt die Stunden (0-24) und die Minuten. Sofort nach dem Anschluss (wie auch nach jedem eventuellen Stromausfall) erscheinen auf dem Paneel DREI blinkende Ziffern. Fr die Einstellung der genauen Uhrzeit gleichzeitig TIMER + END und IN DERSELBEN ZEIT eine der Tasten

oder drcken bis die richtige Uhrzeit erscheint. Die Schnelligkeit des Zahlenwechsels auf dem Display wird einige Sekunden nach dem man begonnen hat, die Tasten und zu drcken, wesentlich schneller.

Manuelles Garen (ohne Programmierer) Um den Backofen ohne die Hilfe des Programmierers zu benutzen, muss der blinkende Hinweis AUTO gelscht werden. Es gengt

hierfr die Taste zu drcken. Ist der Hinweis AUTO fest, was bedeutet das der Backofen programmiert ist, muss zu erst das

Programm durch Drcken der Taste gelscht und das Display auf Null gestellt werden.

Automatischer Garung (Start und Ende der Garung)

1) Die Dauer der Garzeit mit TIMER

programmieren. 2) Die Uhrzeit der Beendigung des Garvorgangs mit END programmieren. 3) Die gewnschte Temperatur und Funktion mit den Thermostatsteuerungen und dem Umschalter whlen.

Nach diesen Vorgngen erscheint auf dem Display fix das Symbol AUTO, das die Programmierung des Backofens anzeigt.

Praktisches Beispiel: Wir wollen eine Garung von 45 Minuten, die um 14.00 Uhr beendet sein soll.

- Durch Drcken von TIMER halten wir auf dem Display 0.45 fest. - Durch Drcken von END halten wir auf dem Display 14.00 fest.

Nach diesen Vorgngen erscheinen auf dem Display wieder die aktuelle Uhrzeit und das Symbol AUTO, das anzeigt, dass unsere Programmierung verstanden und gespeichert wurde. Um13.15 Uhr (14.00 Uhr minus 45 Minuten) setzt sich der Backofen automatisch in Betrieb und whrend der Garung erscheinen die Symbole TIMER und AUTO.

Um 14.00 Uhr wird die Garung automatisch angehalten und es ertnt ein Hrsignal, das wir

durch Drcken von abstellen.

57

Halbautomatische Garung

A. Programmierung der Garzeit.

B. Programmierung der Uhrzeit fr das Ende der Garung.

A) Mit der Taste TIMER die gewnschte Garzeit festlegen. Die Garung beginnt sofort und auf dem Display erscheinen die Symbole AUTO und TIMER . Ist die programmierte Zeit abgelaufen, endet der Garvorgang und es ertnt ein Hrsignal mit Intervallen. Das Hrsignal wie vorher beschrieben abstellen. .

B) Die Uhrzeit des gewnschten Garendes durch Drcken der Taste END festlegen. Die Garung beginnt sofort und auf dem Display erscheinen die Symbole AUTO und TIMER.

Beim Erreichen der eingegebenen Uhrzeit, wird die Garung beendet und es ertnt ein Hrsignal mit Intervallen. Das Hrsignal wie vorher beschrieben abstellen. .

Der Programmierungszustand kann in jedem beliebigen Moment durch das Drcken der entsprechenden Taste gezeigt werden. Auch kann die Programmierung jeder Zeit durch Drcken der Taste TIMER und durch die Nullstellung des

Displays gelscht werden. Wird anschliessend

gedrckt, ist der Backofen auf Handbetrieb eingestellt.

Elektronische Meldeeinrichtung Die Funktion des Timers besteht einzig und allein aus einer akustischen Meldeeinrichtung, die maximal auf einen Zeitraum von 23 Stunden und 59 Minuten eingestellt werden kann.

Um den Timer einzustellen, die Taste und gleichzeitig oder drcken bis auf dem Display die gewnschte Zeit erscheint. Nach Beendigung dieser Einstellung erscheint auf dem Display wieder die aktuelle Uhrzeit

zusammen mit dem Symbol . Die Rckwrtszhlung beginnt sofort und kann jeder Zeit auf dem Display mit

einem einfachen Druck auf die Taste gezeigt werden. Ist die eingestellte Zeit abgelaufen, erlischt das

Symbol und es ertnt ein Hrsignal, das durch

Drcken der Taste abgestellt wird.

ACHTUNG! Durch einen Stromausfall werden die programmierten Funktionen, einschliesslich der Uhr gelscht. Kehrt der Strom zurck, erscheinen drei blinkende Nullen und man kann neu programmieren.

58

REINIGUNG UND WARTUNG DES BACKOFENS

Wichtig: Bevor man mit der Wartung beginnt, muss der Backofen immer erst vom Stromnetz getrennt werden (den Stecker aus der Steckdose ziehen oder durch einen allpoligen Schalter auf der Versorgungsleitung der elektrischen Anlage den Strom abstellen.

Backofenreinigung:

Nach jeder Benutzung den Backofen auskhlen lassen und ihn reinigen, damit ein wiederholtes Erhitzen der Verkrustungen vermieden wird. Handelt es sich um hartnckigen Schmutz, ein spezielles Produkt fr die Backofenreinigung benutzen und den Hinweisen auf der Verpackung folgen. Auen mit einem in lauwarmen Wasser angefeuchteten Schwamm abwischen. Keine Scheuermittel, Metallputzkissen, elektrische Dampfreiniger oder entflammbare Produkte verwenden. Keine scheuernden Materialien oder Substanzen fr die Reinigung der Glasscheiben verwenden. Die Zubehrteile im Geschirrspler oder von Hand splen und dabei ein Produkt fr die Backofenreinigung benutzen.

ACHTUNG: fr die folgenden Vorgnge Schutzhandschuhe tragen.

59

Wie man die Backofentr abnimmt (Abb. 4)

Um die Backofenreinigung zu erleichtern, kann die Backofentr durch Einwirken auf die Scharniere auf folgende Weise ausgehngt werden: Die Scharniere A sind mit 2 beweglichen Steckbrcken B versehen. Wenn die Steckbrcken B angehoben sind, sind die Scharniere aus ihrem Sitz ausgehngt.

Jetzt kann man die Tr hochheben und nach auen ziehen, dabei die Tr nah e den Scharnieren anfassen.

Um die Tr wieder einzuhngen: Die Scharniere in ihre Nuten einschieben und die Tr ganz ffnen. Bevor die Tr geschlossen wird, die beweglichen Steckbrcken B in ihre Ausgangsstellung bringen.

Abb. 4

ACHTUNG: darauf achten, dass beim Aushngen der Tr nicht das Verriegelungssystem der Scharniere abgenommen wird. Der Mechanismus des Scharniers hat ein sehr starkes Federsystem. Die Tr nie in Wasser tauchen.

60

Reinigung der seitlichen Gitter Abb. 5

Die seitlichen Gitter werden an der Backofenwand eingehngt. In die seitlichen Gitter werden die Roste und das beiliegende Blech eingeschoben. Um die seitlichen Gitter abzunehmen gengt ein leichter Druck auf das Teil A, siehe Abbildung.

Austausch der Backofenleuchte (Abb. 6)

Den Backofen vom Stromnetz trennen. Die Leuchtenabdeckung mit Hilfe eines Schraubenziehers entfernen. Die Glhlampe auswechseln Die Leuchtenabdeckung wieder anbringen. Die Stromspannung wieder herstellen.

Anmerkung : nur Lampen mit 25W 230V, Typ E-14, T 300C, die bei unserem Kundendienst erhltlich sind, verwenden.

Abb. 5

Abb. 6

61

KUNDENBETREUUNG

Bevor der Technische Kundendienst gerufen wird Falls sich das Gert nicht in Betrieb setzt , raten wir:

zu prfen, ob der Stecker richtig in der Steckdose steckt ; Falls die Ursache der Betriebsstrung nicht erkennbar ist: das Gert ohne Hand anzulegen ausschalten und der technischen Kundendienst verstndigen.

Dieses Elektrogert ist entsprechend der Europischen Norm 2002/96/CE fr die Entsorgung elektrischer und elektronischer Gerte gekennzeichnet (WEEE). In dem dafr gesorgt wird, dass dieses Produkt ordnungsgem verwertet wird, trgt man dazu bei negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit der Personen zu vermeiden, die andernfalls durch eine falsche Behandlung des nicht mehr brauchbaren Produkts auftreten knnten.

Das Symbol

auf dem Produkt bedeutet, dass dieses Gert nicht wie normaler Hausmll entsorgt werden kann. Es muss in der nchsten Sammelstelle fr das Recycling elektrischer und elektronischer Gerte abgegeben werden. Die Entsorgung muss gem den geltenden Umweltschutzbestimmungen fr die Mllbeseitigung erfolgen. Fr genauere Informationen ber die Behandlung, Rckgewinnung und Wiederverwertung dieses Produkts wenden Sie sich bitte an das nchste Einwohneramt (Departement fr kologie und Umweltschutz), an die stdtische Mllabfuhr oder an das Geschft, in dem Sie das Gert gekauft haben.

62

63

64

Instructions pour l'usager

Nous vous remercions d'avoir choisi de l'un de nos produits et nous esprons que vous obtiendrez les meilleures prestations de cet appareil lectromnager. En attendant nous vous invitons suivre attentivement les instructions et les suggestions de ce manuel pour un usage correct de nos produits. La maison productrice dcline toute responsabilit en cas de dommages aux personnes et aux objets, dus une mauvaise installation de l'appareil. La maison productrice se rserve le droit d'apporter des modifications aux produits lies l'volution technique sans aucun pravis.

Caractristiques techniques

Cet appareil est conforme la circulaire CEE relative la limitation des drangements radiolectriques. Les parties de cet appareil qui sont destines tre en contact avec des substances alimentaires sont conformes au D.E. 89/109/CEE.

Dimensions : Volume :

Hauteur : 460 mm Poids lourd : 43 dm3

Largeur : 597 mm Poids net : 37 dm3

Profondeur : 570 mm

Tension d'alimentation : 230V c.a. - 50/60hz

Absorption Watt (puissance):

Lampe : 25W Ventilateur radial : 20W Ventilateur tangentiel : 11W Sole : 1300W Ciel : 600W Grill : 1400W Circulaire : 2000W

Programmateur Electronique: 1W

65

Instructions pour l' usager

Toute intervention doit avoir lieu uniquement aprs avoir dbranch l'appareil. Attention : Le raccordement la terre est obligatoire selon la norme de loi.

Au cours du fonctionnement, le four devient trs chaud : loigner les enfants, et ne pas toucher les lments chauffants l'intrieur du four.

Ne pas utiliser d'appareils vapeur pour nettoyer le four. Ne pas utiliser d'appareils pour chauffer la pice. Le producteur dcline toute responsabilit en cas de non-respect des normes de prvention des accidents. La maison productrice dcline toute responsabilit en cas de dommages aux personnes et aux objets, dus un mauvais entret ien de l'appareil. Le producteur se rserve le droit d'apporter des modifications aux produits lies l'volution technique sans aucun pravis.

Les pices de l'emballage (par ex. feuille, polystyrne) peuvent tre dangereuses pour les enfants (danger d'touffement). Tenir les pices de l'emballage hors de la porte des enfants. L'appareil est prvu pour tre utilis par des adultes qui connaissent les instructions d'utilisation de ce manuel. Souvent, les enfants ne sont pas capables de reconnatre les risques lis l'utilisation de l'appareil. On demande donc de pourvoir la surveillance ncessaire et de ne pas faire jouer les enfants avec l'appareil. Les personnes porteuses de handicaps doivent tre assistes par des personnes adultes aptes. Il n'est pas autoris d'effectuer des modifications, des manipulations ou des tentatives de rparation, en particulier en utilisant des outils (tournevis, etc.), l'intrieur ou l'extrieur de l'appareil. Les rparations, particulirement celles des pices lectriques, doivent tre effectues exclusivement par du personnel agr. Les rparations non appropries peuvent provoquer de graves incidents, endommager l'appareil et l'quipement ainsi que provoquer des perturbations dans le fonctionnement. Les tests de routine, en particulier celui de continuit du circuit de terre, doivent tre effectus sur les appareils rpars par les centres d'assistance.

Ce produit a t conu pour un usage domestique. Le constructeur dcline toute responsabilit en cas de dommages ventuels sur des objets ou des personnes dus une installation incorrecte, un emploi impropre, erron ou absurde.

66

En cas de panne du fonctionnement ou de rparation indispensable, demander l'intervention du service d'assistance des consommateurs. Si le four prsente des dommages visibles, ne pas le mettre en marche, le dbrancher du rseau lectrique et le retourner au service d'assistance des consommateurs. Si un problme de fonctionnement est remarqu, le four doit tre dbranch du rseau lectrique. S'assurer que le cble de connexion des appareils lectriques ne soit pas dchir dans la porte du four : l'isolation lectrique pourrait tre endommage. Si le cble de connexion a t endommag, il doit tre remplac par le service d'assistance aux consommateurs pour viter des situations de danger. Avant de fermer la porte du four, s'assurer qu'il n'y a pas de corps trangers ou d'animaux domestiques dans la chambre de cuisson. Ne pas dposer de matriaux sensibles la chaleur ou inflammables comme par exemple des dtergents, spray pour le four, etc., dans la chambre de cuisson. Au cours du fonctionnement le four surchauffe fortement. Le four reste en surchauffe pendant un certain temps, mme aprs avoir t dbranch et il refroidit alors lentement jusqu' atteindre la temprature ambiante. Attendre un moment suffisamment long avant d'entreprendre, par exemple des travaux de nettoyage du four. Au moment d'ouvrir la porte du four, de la vapeur et des gouttes d'eau peuvent sortir. Si le four contient de la vapeur, il est dconseill d'y introduire les mains. Les graisses et les huiles surchauffes prennent facilement feu. Il est dangereux de chauffer l'huile dans la chambre de cuisson pour cuire la viande et il est prfrable de l'viter. Ne chercher jamais teindre l'huile ou la graisse qui brlent avec de l'eau (danger d'explosion) ; touffer les flammes avec des linges humides. La grille, les plaques et les plats de cuisson deviennent trs chauds : utiliser des gants de protection ou des torchons pour les casseroles. Au cours de l'emploi et de l'entretien du four, faire attention ne pas mettre les doigts dans les charnires de la porte, pour viter de les craser ou de les blesser. Y faire attention surtout en prsence d'enfants. Laisser la porte du four ouverte uniquement en position cale.

Si la porte est ouverte il y a danger de trbucher. Ne pas s'asseoir ni s'appuyer sur la porte du four et ne pas l'utiliser comme plan de travail.

Le four est quip d'un ventilateur de refroidissement qui se met en marche la slection du cycle de cuisson en crant un lger flux d'air qui ressort par la fente place sous le panneau des commandes et s'arrte 10-30 min aprs l'arrt du four (en fonction des tempratures du four).

67

INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION DE L APPAREIL

Il est important que toutes les oprations relatives l'installation de l'appareil soient effectues par du personnel qualifi. Toute intervention doit avoir lieu uniquement aprs avoir dbranch l'appareil.

Raccordement lectrique : s'assurer que le voltage correspond celui indiqu sur la plaque signaltique place sur la paroi latrale. Le four doit tre reli avec un cble de section d'au moins 1,5 mm derrire, en prvoyant un interrupteur omnipolaire conforme aux normes en vigueur, ayant une distance d'ouverture entre les contacts d'au moins 3 mm.

Attention : Le raccordement la terre est obligatoire selon la norme de loi. Le producteur dcline toute responsabilit en cas de non-respect des normes de prvention des accidents

Insertion dans le meuble : L'appareil peut tre insr soit sous un plan de travail, soit dans un meuble en colonne. Dans les deux cas, respecter les dimensions indiques comme sur les fig.1 et 2. En insrant le four en colonne, il est indispensable, pour assur er une bonne ventilation de pratiquer une ouverture d'au moins 85-90 mm comme indiqu sur la figure 1. La fixation du four au meuble se fait au moyen de 4 vis "A" places dans les trous du cadre primtral prvus cet effet (voir fig. 1).

Faire attention ne pas utiliser la porte comme levier pour l'installation du four. Ne pas exercer de pressions excessives sur la porte du four quand elle est ouverte.

68

SCHEMA D'ENCASTREMENT Fig. 1

69

Fig. 2

Colonne

Sous meuble

70

Avant d'utiliser le four pour la premire fois Aprs avoir dball le four, l'avoir encastr dans le meuble et avoir extrait les accessoires (lchefrites et grilles), il est ncessaire de le faire chauffer la temprature maximale pendant environ 20 minutes de faon liminer d'ventuels rsidus huileux dus la fabrication, qui pourraient entraner des odeurs dsagrables durant la cuisson. Au cours de cette phase, arer la pice. Rincer les lchefrites et les grilles avec un produit vaisselle.

Au cours des premires minutes de marche du four, il es t possible de constater sur la faade une ventuelle formation de condensation qui ne compromet pas le fonctionnement de l'appareil.

71

FONCTIONS DU FOUR

Voyant vert Voyant jaune

Slecteur Programmateur lectronique Thermostat

Lampe tmoin Pour chaque position du bouton du slecteur diffrent du bouton d'arrt signal par le 0, la lampe tmoin verte s'allume.

L illumination de la lampe jaune indique le fonctionnement du thermostat.

Bouton du slecteur C'est le dispositif qui permet de choisir les diffrentes fonctions de cuisson.

Programmateur lectronique Il permet de programmer le temps de cuisson dsire.

Bouton de thermostat Il permet de choisir la temperature dsire pour votre cuisson.

72

UTILISATION DU SELECTEUR

DECONGELATION La lumire du four et le voyant vert s'allument comme pour toutes les autres fonctions du four. Le ventilateur se met alors en marche, sans propager de chaleur tant que le thermostat n'est pas en fonction. La porte du four doit tre ferme. Cette fonction permet de dcongeler des plats en utilisant environ 1/3 du temps normalement employ.

CUISSON TRADITIONNELLE Slectionner la temprature dsire ; le voyant jaune s'allumera jusqu' ce que la temprature paramtre soit atteinte. On recommande de prchauffer le four avant d'introduire les plats.

CUISSON VENTILEE Ce type de cuisson permet la diffusion de la chaleur de manire rgulire et homogne dans toutes les parties du four. Il est possible de cuire deux types de plats (ex. viandes et poissons), en respectant les temps de cuisson relatifs.

GRILL CENTRAL Slectionner la temprature dsire, en maintenant la porte du four ferme. Ce type de cuisson est particulirement indiqu pour de petites quantits de nourriture.

DOUBLE GRILL Slectionner la temprature dsire, en maintenant la porte du four ferme. Ce type de cuisson est particulirement indiqu pour des plats consistants qui demandent l'action du grill sur toute la surface.

73

VENTILATION + GRILL Slectionner la temprature dsire. L'action du ventilateur combine avec l'action du grill, permet une cuisson rapide et profonde pour des plats particuliers. On conseille de prchauffer le four pendant quelques minutes avant d'introduire les plats.

SOLE VENTILATION Slectionner la temprature dsire. Ce type de cuisson est particulirement dlicat et lent.

74

Tableau conseils de cuisson

Type de plat Temp. C

Temps de cuisson en minutes

Niveau (du bas)

Cycle

Pain et biscottes Pizza 220 20/30 1 Pain de mie 190/200 45/60 1 Pain farci 150/160 20/25 1 ou 2 Pain blanc 175/210 25/40 1 ou 2 Biscottes 140/150 20/30 1 ou 2

ou

Tartes et ptisseries Fougasse 175 40/45 2 Gteau Millefeuille 190 25/35 2 Gteau au chocolat 175 30/40 2 Tarte aux fruits 140 50/70 2 Vol-au-vent 175 20 2 Gimblette 180 35/45 2 Pain d'Espagne 150 20/25 2 Soufflet 180/200 20/30 2 Meringue 120/125 25/35 2

ou

ou

Viandes Veau l'touffe (1/1,5Kg) 150/160 180/210 1 ou 2 Rti de veau (1/1,5Kg) 150/160 120/150 1 ou 2 Rouleau de viande (1/1,5Kg) 180/190 90/120 1 ou 2 Agneau (jambe ou paule) 180/190 60/90 1 ou 2 Chevreau (jambe ou paule) 180 45/60 1 ou 2 Porc (longe ou cuisse) 180 60/90 2

ou

Gibier Rti de livre 180 60/90 1 ou 2 Rti de faisan 180 60/90 1 ou 2 Chamois, Rti de cerf 175 90/120 1 ou 2

ou

Volaille Poulet 170 90/120 1 ou 2 Pigeon rti 150/160 80/100 1 ou 2 Canard 175 180/200 1

ou

Poisson Poisson en gnral 200 15/20 2 ou

75

Temps de cuisson en minutes Plats griller

Dessus Dessous Viandes dures ou tendres 6 4 Viandes normales 8 5 Poisson (ex. truites, saumon) 15 12 Saucisses 12 10 Toast 5 2

Selon le type de mets (ex. viandes, poissons, volaille, etc.) il est ncessaire de retourner les mets pour exposer les deux cts aux rayons infrarouges Les informations reportes ci-dessus sont donnes titre indicatif car le type de cuisson et le temps varient, soit en fonction de l'exprience de l'utilisateur du four soit en fonction de la quantit et la qualit des mets. Les temps de cuisson indiqus ne comprennent par le prchauffage, on conseille de prchauffer le four pendant environ 15 min. En fonction grill ventil, ne pas slectionner de tempratures suprieures 190C.

76

Programmateur lectronique- Fig. 3

Le programmateur lectronique est un dispositif qui regroupe les fonctions suivantes : - Horloge 24 heures avec cran clair - Timer (jusqu' 23 heures et 59 minutes) - Programme pour dbut et fin de cuisson automatique - Programme pour cuisson semi-automatique (possibilit de programmer seulement le dbut ou la fin)

Description des boutons

REGLAGE TIMER

TIMER TEMPS DE CUISSON

END FIN DU TEMPS DE CUISSON

POSITION MANUELLE

DEFILEMENT AVANT DES NUMEROS DE TOUS LES PROGRAMMES

DEFILEMENT ARRIERE DES NUMEROS DE TOUS LES PROGRAMMES

77

Description des symboles clairs

AUTO - (clignotant) - Programmateur sur la position automatique, mais non programm.

AUTO - (toujours allum) - Programmateur sur la position automatique, avec programmation valide.

TIMER Fonctionnement cuisson automatique

Timer en marche

TIMER et AUTO (les deux clignotant) Erreur programme

Aucun symbole allum part les numros de l'horloge : programmateur paramtr en mode manuel.

78

Horloge digitale Indique les heures (0-24) et les minutes. Immdiatement aprs le raccordement (comme aprs une ventuelle interruption de courant) TROIS chiffres clignotants apparaissent sur le panneau. Pour insrer l'heure exacte, il est ncessaire d'appuyer simultanment sur TIMER + END et EN MEME TEMPS sur un des boutons ou jusqu' obtenir l'heure exacte. La vitesse de changement des chiffres sur l'cran augmentera considrablement quelques secondes aprs le dbut de la pression sur les boutons et

.

Cuisson manuelle (sans programmateur) Pur utiliser le four sans l'aide du programmateur, il est ncessaire d'annuler l'indication AUTO qui clignote. Pour le faire, il suffit d'appuyer sur le

bouton . Si l'indication AUTO est fixe et indique que le four est programm, on doit d'abord effacer le

programme en appuyant sur et en remettant l'cran zro.

Cuisson automatique (dbut et fin de cuisson) 1) Programmer le temps de dure de la cuisson avec TIMER . 2) Programmer l'heure de fin de cuisson avec END. 3) Slectionner la temprature et la fonction dsires grce aux commandes du thermostat et du commutateur.

Aprs ces oprations le symbole "AUTO" apparatra constamment sur l'cran, en indiquant que le four a t programm.

Exemple pratique : Nous voulons faire une cuisson de 45 minutes, qui se termine 14h 00.

- En appuyant sur TIMER nous fixons sur l'cran 0 45. - En appuyant sur END nous fixons sur l'cran 14 00.

Aprs ces oprations, l'heure actuelle et le symbole AUTO rapparaissent sur l'cran, pour indiquer que notre programmation a t comprise et mmorise. A 13h15 (14h00 moins 45 minutes) le four se mettra automatiquement en marche, et les symboles TIMER et AUTO apparatront au cours de la cuisson.

A 14h00 la cuisson s'arrtera automatiquement, un signal acoustique retentira, que nous ferons cesser

en appuyant sur .

79

Cuisson semi-automatique

A. Programmation du temps de cuisson

B. Programmation de l'heure de fin de cuisson

A) Fixer le temps de cuisson dsir avec le bouton TIMER . La cuisson commencera immdiatement, alors que sur l'cran les symboles AUTO et TIMER

apparatront. Une fois le temps programm, la cuisson s'arrtera, alors le signal acoustique intermittent retentira. Interrompre le signal acoustique comme indiqu ci-dessus.

B) Fixer l'heure de fin de cuisson dsire en appuyant sur le bouton END. La cuisson commencera immdiatement et les symboles AUTO et TIMER apparatront sur l'cran.

Une fois l'heure fixe atteinte, la cuisson s'arrtera et le signal acoustique intermittent retentira. Interrompre le signal comme indiqu ci-dessus.

Il est possible de visualiser l'tat de la programmation n'importe quel moment en appuyant sur le bouton correspondant. On peut galement annuler n'importe quel moment la programmation en appuyant sur le bouton TIMER

et en remettant l'cran zro. En appuyant ensuite

sur on configure le four pour la fonction manuelle.

Avertisseur lectronique La fonction du "timer" consiste uniquement en un avertisseur acoustique, qui peut tre rgl pour une priode maximale de 23 heures et 59 minutes.

Pour rgler le timer appuyer sur le bouton

et en mme temps sur ou jusqu' obtenir sur l'cran le temps dsir. Une fois le rglage termin, l'heure de l'horloge et

le symbole rapparaissent sur l'cran. Le dcompte invers commencera immdiatement et il pourra tre visualis sur l'cran tout moment, avec une simple pression

sur le bouton . Une fois le temps paramtr termin, le symbole (s'teindra et un signal acoustique s'activera, qui pourra tre interrompu en appuyant sur le bouton

.

ATTENTION ! L'interruption du courant lectrique provoquera l'annulation des fonctions programmes, y compris l'horloge. Une fois le courant restaur, trois zros clignotants apparatront et on pourra reprogrammer.

80

NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU FOUR

Important : Avant de procder l'entretien, il faut toujours dbrancher l e four (en dbranchant la prise du courant ou en coupant le courant de la ligne d'alimentation au moyen de l'interrupteur omnipolaire de l'installation lectrique.

Nettoyage du four :

Aprs chaque utilisation laisser refroidir le four et le nettoyer pour viter que les incrustations ne soient rchauffes chaque fois. Si la salet est tenace, utiliser un produit spcifique pour le nettoyage du four en suivant les instructions sur l'emballage. Nettoyer l'extrieur avec une ponge humidifie avec de l' eau tide. Ne pas utiliser de produits abrasifs, de laines d'acier, de nettoyeurs lectriques vapeur et de produits inflammables. Ne pas utiliser de matriaux ou de substances abrasifs pour nettoyer les vitres pour ne pas les endommager. Laver les accessoires en machine ou la main en utilisant un produit pour nettoyer le four.

ATTENTION : pour les oprations suivantes, on recommande d'utiliser des gants de protection.

81

Comment enlever la porte du four (fig. 4)

Pour faciliter le nettoyage du four, il est possible d'enlever la porte du four en agissant sur les charnires de cette faon : Les charnires A sont pourvues de 2 cavaliers mobiles B. Quand les cavaliers B sont soulevs, les charnires sont dcroches de leur sige.

Une fois cela effectu, soulever la porte vers le haut et l'extraire vers l'extrieur, en faisant prise sur les cts de la porte proximit des charnires.

Pour remonter la porte : Enfiler les charnires dans les rainures prvues cet effet et ouvrir la porte entirement. Tourner les cavaliers mobiles B dans la position initiale avant de refermer la porte.

Fig. 4

ATTENTION : faire attention ne pas enlever le systme de blocage des charnires quand on enlve la porte. Le mcanisme de la charnire a un systme ressort trs puissant. Ne jamais plonger la porte dans l'eau.

82

Nettoyage des grilles latrales Fig. 5

Les grilles latrales sont accroches aux parois du four. Enfiler dans les grilles latrales les grilles et le plateau. Pour enlever les grilles latrales, il suffit d'exercer une lgre pression sur la pice A comme illustr sur la .

Remplacement de la lampe du four (fig. 6)

Dbrancher le four. Enlever le couvercle de la lampe en se servant d'un tournevis. Remplacer la lampe Replacer le couvercle de la lampe Rebrancher le four

N.B. : utiliser seulement des lampes de 25W 230V, type E -14, T 300C, disponibles dans notre service d'assistance.

Fig. 5

Fig. 6

83

SERVICE D'ASSISTANCE AUX CONSOMMATEURS

Avant d'appeler le service d'Assistance Technique En cas de mauvais fonctionnement du produit, nous vous conseillons de :

vrifier que le four est bien branch dans la prise de courant ; Si vous ne parvenez pas dterminer la cause du mauvais fonctionnement : teindre l'appareil, ne pas l'ouvrir et appeler le Service d'Assistance Technique..

Cet appareil lectromnager est marqu conformment la Directive Europenne 2002/96/CE sur les dchets des appareils lectriques et lectroniques (WEEE). En vous assurant que ce produit soit limin correctement, vous aiderez viter de possibles consquences ngatives sur l'ambiance et sur la sant des personnes qui, dans le cas contraire, pourraient avoir lieu cause d'un mauvais traitement de ce produit qui arrive en fin de vie.

Le symbole

sur le produit indique que cet appareil ne peut pas tre trait comme un dchet normal domestique. En effet, il devra tre livr au point le plus proche de rcolte pour le recyclage des appareils lectriques et lectroniques. L'limination doit tre effectue en accord avec les rgles d'environnement en vigueur pour l'coulement des dchets. Pour des informations plus dtailles sur le traitement, la rcupration et le recyclage de ce produit, veuillez contacter le service de la ville le plus pratique (du dpartement cologique et de l'environnement), ou le service de rcolte des dchets domicile, ou le magasin o a t achet le produit.

84

85

86

Instrucciones para el usuario

Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos y esperamos que obtenga el mximo rendimiento de l. Con este fin, le invitamos a seguir atentamente las instrucciones y los consejos que se proporcionan en el presente manual para usar correctamente nuestros productos. La empresa fabricante declina toda responsabilidad por los daos a personas o cosas que puedan derivar de una instalacin errnea o inapropiada del aparato. El fabricante se reserva as mismo el derecho de aportar en sus productos las modificaciones que considere necesarias y tiles sin necesidad de preaviso.

Caractersticas tcnicas

Este aparato cumple lo establecido en la circular CEE relativa a la limitacin de las interferencias radioelctricas. En lo que se refiere a las partes destinadas a entrar en contacto con sustancias alimentarias, respeta las disposiciones de la directiva europea 89/109/CEE.

Medidas: Volumen:

Altura: 460 mm Bruta: 43 dm3

Anchura 597 mm Neta: 37 dm3

Profundidad: 570 mm

Tensin de alimentacin: 230V a.c. - 50/60hz

Consumo vatios (potencia):

Luz: 25 W Ventilador radial: 20 W Ventilador tangencial: 11 W Solera: 1300 W Techo: 600 W Grill: 1400 W Circular: 2000 W

Prog. electrnico 1 W

87

Instrucciones para el usuario

Todas las operaciones deben efectuarse con el aparato desconectado de la fuente de alimentacin elctrica. Atencin: la conexin de tierra debe realizarse en conformidad con la ley vigente.

Mientras est funcionando, el horno alcanza temperaturas elevadas: mantenga alejados a los nios y no toque las partes calientes de su interior.

No use productos de vapor para limpiarlo. No utilice el aparato para calentar el ambiente. El fabricante declina toda responsabilidad si no se respetan las normas de prevencin de accidentes. Del mismo modo, declina toda responsabilidad por los daos a personas o cosas que puedan derivar de un mantenimiento insuficiente o inadecuado del aparato. El fabricante se reserva el derecho de aportar las modificaciones que considere oportunas en sus productos sin obligacin de preaviso.

Algunas partes del embalaje (p. ej. papel, poliestireno, etc.) pueden resultar peligrosas para los nios (peligro de asfixia). Mantngalas fuera del alcance de los nios. El aparato ha sido proyectado para ser utilizado por adultos informados de las presentes instrucciones de uso. A menudo los nios no son capaces de reconocer los riesgos que su uso comporta. Es importante por lo tanto vigilar el horno convenientemente y no permitir que los nios jueguen con l. Las personas minusvlidas deben ser asistidas por personas adultas. No est permitido llevar a cabo modificaciones, manipulaciones o reparaciones de las partes externas o internas aparato, sobre todo con utensilios como destornilladores, etc. Las reparaciones, especialmente de las partes elctricas, deben ser efectuadas exclusivamente por personal cualificado. Los arreglos inapropiados pueden provocar graves accidentes, daar el aparato y el equipo y provocar un funcionamiento anmalo del mismo. Los aparatos reparados en los centros de asistencia deben ser sometidos a las pruebas rutinarias de rigor, en particular a la prueba de continuidad del circuito de tierra.

Este producto ha sido proyectado para un uso domstico. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de daos a personas o cosas causados por una instalacin inadecuada o por un uso impropio, errneo o insensato del aparato.

88

En caso de avera o si necesitar efectuar alguna reparacin, dirjase al servicio de asistencia al cliente. No encienda el horno si presenta daos visibles. Desconctelo de la red elctrica y dirjase al servicio de asistencia al cliente. Nada ms detectar un problema de funcionamiento, es necesario desconectar el horno de la red elctrica. Asegrese de que el cable de conexin de los aparatos elctricos no quede aplastado en la puerta del horno puesto que de ser as podra afectar al aislamiento elctrico. Cuando el cable de conexin se deteriora, debe ser cambiado por el servicio de asistencia al cliente para evitar situaciones potencialmente peligrosas. Antes de cerrar la puerta del horno, asegrese de que en la cmara de coc cin ha haya ningn cuerpo extrao o animales domsticos. No deposite en la cmara de coccin materiales sensibles al calor o inflamables, como detergentes, productos en spray para la limpieza del horno, etc. Mientras est funcionando, el horno alcanza temperaturas muy elevadas. Una vez apagado, sigue manteniendo el calor durante bastante tiempo y va enfrindose lentamente hasta alcanzar de nuevo la temperatura del ambiente. Espere el tiempo que sea necesario antes de empezar a limpiarlo o de realizar cualq uier otra operacin. Al abrir la puerta del horno puede salir vapor o algunas gotas de agua. Si hay vapor en su interior, es aconsejable no introducir las manos. La grasa o el aceite sobrecalentado puede prender fuego con facilidad. Es peligroso calentar aceite en la cmara de coccin para cocinar la carne, por lo que es necesario evitarlo. Si se quema el aceite o la grasa presente en el horno, no intente apagar el fuego con agua ya que podra producirse una explosin; sofoque las llamas utilizando paos mojados. La parrilla, las placas y los contenedores de coccin se calientan considerablemente: use guantes de proteccin o agarradores para manipularlos. Durante el uso y el cuidado del horno ponga atencin para no introducir los dedos en las bisagras de la puerta a fin de evitar posibles aplastamientos o heridas. Preste una particular atencin si hay nios presentes. Deje abierta la puerta del horno solo apoyada.

Mientras la puerta est abierta, existe el peligro de tropezar con ella. No se siente ni se apoye en la puerta del horno. No la utilice tampoco como superficie de trabajo.

El horno est dotado de un ventilador de enfriamiento que se pone en marcha al seleccionar el ciclo de coccin, creando un ligero flujo de aire que sale de la fisura que se encuentra debajo del panel de mandos y se detiene unos 10-30 minutos despus de apagar el horno (en funcin de las temperaturas del mismo).

89

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIN DEL APARATO

Es importante que todas las operaciones relacionadas con la instalacin del aparato sean efectuadas por personal cualificado. Todo el procedimiento debe llevarse a cabo con el aparato desconectado de la corriente elctrica.

Conexin elctrica: asegrese de que el voltaje corresponda con el indicado en la placa que est situad a en la pared lateral. El horno debe conectarse en la parte posterior por medio de un cable con una seccin mnima de 1,5 mm y debe estar provisto de un interruptor omnipolar conforme con las normas vigentes, con una distancia mnima de abertura entre los contactos de 3 mm.

Atencin: la conexin de tierra debe realizarse en conformidad con la ley vigente. El fabricante declina toda responsabilidad si no se respetan las normas de prevencin de accidentes.

Incorporacin en el mueble: El aparato puede incorporarse debajo de una encimera de trabajo o sobrepuesto en columna. En ambos casos es necesario respetar las dimensiones indicadas en las figuras 1 y 2. Al incorporar el horno en una columna, es indispensable disponer de una abertura mnima de 85-90 mm para garantizar una ventilacin adecuada, tal y como se indica en la figura 1. La fijacin del horno en el mueble se realiza por medio de 4 tornillos A colocados en los orificios correspondientes del marco perimtrico (vase fig. 1).

Atencin: no use la puerta como palanca para la instalacin del horno. No ejercite una presin excesiva en la puerta del horno mientras est abierta.

90

ESQUEMA EMPOTRAMIENTO Fig. 1

91

Fig. 2

Columna

Bajoencimera

92

Antes de usar el horno por primera vez Despus de sacar el horno de su embalaje y de haber extrado los accesorios (graseras y parrillas), es oportuno calentarlo a la mxima temperatura durante unos 20 minutos a fin de eliminar los posibles residuos oleosos de la elaboracin, que pueden ser causa de olores desagradables durante la coccin. En este momento es conveniente ventilar bien el ambiente. Lave las graseras y las parrillas con un producto detergente para vajillas.

Durante los primeros minutos de funcionamiento del horno es posible que se forme algo de vapor de condensacin en la parte frontal del mismo. Este vapor no compromete en ningn modo el funcionamiento del aparato.

93

FUNCIONES DEL HORNO

Indicador luminoso verde Indicador luminoso amarillo

Selector Programador electrnico Termostato

Luz piloto Siempre que el mando del selector se encuentra en una posicin distinta de la posicin de reposo contraseada con el smbolo 0, la luz piloto verde se ilumina.

La iluminacin del indicador amarillo indica que est funcionando el termostato.

Mando del selector Es el dispositivo que permite seleccionar las distintas funciones de coccin.

Programador electrnico Para programar los tiempos de coccin deseados.

Mando del termostato Para seleccionar la temperatura deseada para cocinar.

94

USO DEL SELECTOR

DESCONGELACIN La luz del horno y el indicador luminoso verde se encienden como para todas las otras funciones del horno. Solamente se pone en marcha el ventilador, sin propagar el calor puesto que no est funcionando el termostato. La puerta del horno debe estar cerrada. Esta funcin permite descongelar los alimentos utilizando aproximadamente 1/3 del tiempo que se emplea normalmente.

COCCIN TRADICIONAL Seleccione la temperatura deseada; el indicador luminoso amarillo permanecer encendido hasta que el horno alcance la temperatura prefijada. Es aconsejable precalentar el horno antes de introducir en l los alimentos.

COCCIN VENTILADA Este tipo de coccin permite una difusin regular y homognea del calor en todas las partes del horno. Se pueden cocinar dos tipos de platos distintos (p. ej. carne y pescado), respetando sus respectivos tiempos de coccin.

GRILL CENTRAL Seleccione la temperatura deseada con la puerta del horno cerrada. Este tipo de coccin resulta particularmente indicado para preparar pequeas cantidades de alimentos.

DOBLE GRILL Seleccione la temperatura deseada con la puerta del horno cerrada. Este tipo de coccin resulta particularmente indicado para preparar platos consistentes que requieren la accin del grill sobre toda su superficie.

95

VENTILADOR + GRILL Seleccione la temperatura deseada. La accin del ventilador, combinada con la accin del grill, permit e una coccin rpida y profunda para platos particulares. Se aconseja calentar el horno durante algunos minutos antes de introducir en l los alimentos.

SOLERA VENTILADA Seleccione la temperatura deseada. Este tipo de coccin es particularmente lenta y delicada.

96

Tabla de consejos para la coccin

Tipo de plato Temp. C

Tiempo de coccin en minutos

Nivel (desde abajo)

Ciclo

Pan y galletas Pizza 220 20/30 1 Pan de molde 190/200 45/60 1 Pan relleno 150/160 20/25 1 o 2 Pan blanco 175/210 25/40 1 o 2 Galletas 140/150 20/30 1 o 2

o bien

Tartas y repostera Cocas 175 40/45 2 Dulce milhojas 190 25/35 2 Dulce al chocolate 175 30/40 2 Tarta de fruta 140 50/70 2 Vol-au-vent 175 20 2 Rosca 180 35/45 2 Bizcocho 150 20/25 2 Soufl 180/200 20/30 2 Tarta de merengue 120/125 25/35 2

o bien

o bien

Carnes Estofado de ternera (1/1,5Kg) 150/160 180/210 1 o 2 Asado de ternera (1/1,5Kg) 150/160 120/150 1 o 2 Rollo de carne picada (1/1,5Kg) 180/190 90/120 1 o 2 Codero (pata o paletilla) 180/190 60/90 1 o 2 Cabrito (pata o paletilla) 180 45/60 1 o 2 Cerdo (lomo o muslo) 180 60/90 2

o bien

Caza Asado de liebre 180 60/90 1 o 2 Asado de faisn 180 60/90 1 o 2 Gamuza, asado de ciervo 175 90/120 1 o 2

o bien

Aves de corral Pollo 170 90/120 1 o 2 Pichn asado 150/160 80/100 1 o 2 Pato 175 180/200 1

o bien

Pescado Pescado en general 200 15/20 2 o bien

97

Tiempo de coccin en minutos Alimentos para asar a la parrilla Arriba Abajo

Carnes bajas o finas 6 4 Carnes normales 8 5 Pescado (p. ej. trucha, salmn) 15 12 Salchichas 12 10 Tostadas 5 2

En funcin del tipo de alimento (p. ej. carne, pescado, aves de corral, etc..) es necesario dar la vuelta a los alimentos para exponer ambos lados a los rayos infrarrojos Los datos indicados precedentemente son indicativos dado que el tipo y el tiempo de coccin cambian en base a la experiencia de quien usa el horno y en funcin de la cantidad y de la calidad de los alimentos. Los tiempos de coccin indicados no incluyen la fase de precalentamiento, de 15 minutos aproximadamente, que es aconsejable realizar. Con la funcin de grill ventilado no deben seleccionarse temperaturas superiores a 190 C.

98

Programador electrnico - Fig. 3

Fig. 3

El programador electrnico es un dispositivo que rene las siguientes funciones: - Reloj 24 horas con pantalla iluminada - Temporizador (hasta 23 horas y 59 minutos) - Programa para inicio y final de coccin automticos - Programa para coccin semiautomtica (posibilidad de programar solamente el inicio o el final)

Descripcin de los pulsantes

REGULACIN TEMPORIZADOR

TIMER TIEMPO DE COCCIN

END FIN DEL TIEMPO DE COCCIN

POSICIN MANUAL

DESPLAZAMIENTO HACIA ADELANTE EN LOS NMEROS DE TODOS LOS PROGRAMAS

DESPLAZAMIENTO HACIA ATRS EN LOS NMEROS DE TODOS LOS PROGRAMAS

99

Descripcin de los smbolos iluminados

AUTO - (parpadeante) - Programador en la posicin automtica, pero no programado.

AUTO - (siempre encendido) - Programador en la posicin automtica, con programa activado.

TIMER Funcionamiento coccin automtica

Temporizador activado

TIMER y AUTO (ambos parpadeantes) Error de programa

Ningn smbolo encendido excepto los nmeros del reloj: programador configurado en modo manual.

100

Reloj digital Indica las horas (0-24) y los minutos. Nada ms conectar el horno (y al volver a encenderlo despus de un corte de corriente) en el panel aparecen TRES cifras intermitentes. Para introducir la hora exacta es necesario pulsar simultneamenteTIMER + END y AL MISMO TIEMPO uno de los pulsantes o hasta obtener la hora exacta. La velocidad con la que cambian las cifras en la pantalla aumentar notablemente algunos segundos despus de haber empezado a pulsar los botones y .

Coccin manual (sin programador) Para usar el horno sin el auxilio del programador es necesario anular la indicacin AUTO

intermitente. Para ello, basta pulsar el botn . La indicacin AUTO fija indica que el horno est programado, por lo que ser necesario

cancelar primero el programa pulsando y poner a cero la pantalla.

Coccin automtica (inicio y final de la coccin)

1) Programe el tiempo que debe durar la coccin con TIMER . 2) Programe la hora del final de la coccin con END. 3) Seleccione la temperatura y las funciones deseadas mediante los mandos del termostato y del conmutador.

Despus de realizar estas operaciones, en la pantalla aparecer el smbolo AUTO, que indica que el horno ha sido programado.

Ejemplo prctico: deseamos realizar una coccin de 45 minutos, que termine a las 14,00 horas.

- Pulsando TIMER fijamos en la pantalla 0,45. - Pulsando END fijamos en la pantalla 14,00.

Despus de realizar estas operaciones, en la pantalla volvern a aparecer la hora actual y el smbolo AUTO para indicar que la programacin ha sido comprendida y memorizada. A las 13,15 (las 14,00 horas menos 45 minutos) el horno se pondr en marcha automticamente y durante la coccin aparecern los smbolos TIMER y AUTO.

A las 14,00 horas la coccin se detendr automticamente y se oir una seal acstica, que

podremos interrumpir pulsando

101

Coccin semiautomtica

A. Programacin del tiempo de coccin.

B. Programacin de la hora del final de la coccin.

A) Fije el tiempo de coccin deseado con el pulsante TIMER. La coccin iniciar inmediatamente y en la pantalla aparecern los smbolos AUTO y TIMER. Una vez transcurrido el tiempo programado, la coccin terminar y se oir una seal acstica intermitente. Interrumpa la seal acstica como se ha indicado precedentemente.

B) Fije la hora deseada para el final de la coccin pulsando el botn END. La coccin iniciar inmediatamente y en la pantalla aparecern los smbolos AUTO y TIMER.

Al llegar a la hora prefijada, la coccin terminar y se oir una seal acstica intermitente. Interrumpa la seal acstica como se ha indicado precedentemente.

Es posible visualizar el estado de la programacin en cualquier momento pulsando el botn correspondiente. Tambin se puede anular en cualquier momento la programacin pulsando el

botn TIMER y poniendo a cero la pantalla.

Pulsando despus

se preparar el horno para el funcionamiento manual.

Avisador electrnico La funcin del temporizador consiste en un avisador acstico que puede ser regulado para un intervalo mximo de 23 horas y 59 minutos.

Para regular el temporizador, pulse el botn y al mismo tiempo o ( hasta visualizar en la pantalla el tiempo deseado. Una vez terminada la regulacin, en la pantalla aparecer de nuevo la hora del reloj junto al

smbolo . La cuenta atrs empezar inmediatamente. Puede verse en la pantalla en cualquier momento con una simple presin del

pulsante . Una vez transcurrido el tiempo prefijado, el

smbolo se apagar y se activar una seal acstica, que podr interrumpirse pulsando el

botn .

ATENCIN! El interruptor de la corriente elctrica provocar la anulacin de las funciones programadas, incluido el reloj. Una vez restablecida la corriente, aparecern tres ceros intermitentes y se podr programar de nuevo el horno.

102

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO

Importante: Antes de realizar las operaciones de mantenimiento del aparato, es necesario desconectarlo siempre de la red elctrica desenchufndolo de la toma de corriente o cortando la corriente de la lnea de alimentacin por medio del interruptor omnipolar de la instalacin elctrica.

Limpieza del horno:

Deje enfriar el horno y lmpielo despus de cada uso para evitar la formacin de incrustaciones que de otro modo se recalentaran una y otra vez. Si la suciedad es resistente, use un producto especfico para la limpieza del horno siguiendo las instrucciones del envase. Limpie la parte externa con una esponja humedecida en agua templada. No use sustancias abrasivas, estropajos metlicos, limpiadores elctricos de vapor ni productos inflamables. No utilice materiales ni sustancias abrasivas para limpiar los cristales, ya que podran daarse. Lave los accesorios en el lavavajillas o a mano con un producto especfico para la limpieza del horno.

ATENCIN: para las siguientes operaciones se aconseja el uso de guantes de proteccin.

103

Cmo quitar la puerta del horno (fig. 4)

Para facilitar la limpieza del horno, se puede quitar la puerta manipulando las bisagras de la siguiente manera: Las bisagras A estn provistas de 2 abrazaderas mviles B. Al alzar las abrazaderas B, las bisagras se desenganchan y se sueltan de su sede.

Una vez efectuada esta operacin, levante la puerta y squela hacia fuera sujetndola por los costados, cerca de las bisagras.

Para volver a montar la puerta: Introduzca las bisagras en las ranuras correspondientes y abra completamente la puerta. Haga girar las abrazaderas mviles B en su posicin inicial antes de cerrar la puerta.

Fig. 4

ATENCIN: ponga atencin para no quitar el sistema de bloqueo de las bisagras al sacar la puerta. El mecanismo de la bisagra tiene un sistema de muelle muy potente. No sumerja nunca en agua la puerta.

104

Limpieza de las parrillas laterales Fig. 5

Las parrillas laterales se enganchan a la pared del horno. Introduzca en las parrillas laterales las parrillas y la bandeja incluidas. Para quitar las parrillas laterales basta ejercitar una leve presin en el punto indicado en el detalle A como se ilustra a continuacin .

Cambio de la bombilla del horno (fig. 6)

Desconecte el horno de la toma de corriente. Quite la cobertura de la bombilla con un destornillador. Cambie la bombilla Vuelva a colocar la cobertura de la bombilla Conecte el aparato a la red elctrica

Nota : use solo bombillas de 25 W 230 V, tipo E-14, T 300 C, disponibles en nuestro servicio de asistencia.

Fig. 5

Fig. 6

105

SERVICIO DE ASISTENCIA AL CLIENTE

Antes de llamar al servicio de asistencia tcnica Si el producto no funciona es aconsejable:

comprobar que el enchufe est bien introducido en la toma de corriente; En caso de no encontrar la causa del mal funcionamiento: apagar el aparato sin manipularlo y llamar al servicio de asistencia tcnica.

Este electrodomstico est marcado en conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre los deshechos de equipos elctricos y electrnicos (WEEE). Asegurndose de que el producto se elimina correctamente, usted contribuye a evitar las posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud de las personas que, en caso contrario, podran verificarse a causa de un tratamiento inapropiado del mismo.

El smbolo

indica que el aparato no puede ser tratado como un normal residuo domstico. Deber ser entregado en el punto de recogida ms cercano para el reciclaje de equipos elctricos y electrnicos de manera que la eliminacin pueda llevarse a cabo segn las reglas ambientales vigentes para la eliminacin de los deshechos. Para obtener informacin ms detallada acerca del tratamiento, la recuperacin y el reciclaje del producto, le rogamos que se ponga en contacto con la oficina ciudadana ms cercana (del departamento de ecologa y ambiente), con el servicio de recogida de deshechos a domicilio o con la tienda donde lo ha adquirido.

106

107

108

Instructies voor de gebruiker

Wij danken u dat u voor n van onze producten heeft gekozen en hopen dat u van dit huishoudelijke apparaat de beste prestaties zult verkrijgen. Wij verzoeken u daarom de aanwijzingen en tips, die in deze handleiding voor een goed gebruik van onze producten worden gegeven, aandachtig op te volgen. De fabrikant wijst elke vorm van aansprakelijkheid af voor schade aan personen en zaken, veroorzaakt door een slechte of verkeerde installatie van het apparaat zelf. De fabrikant behoudt zich het recht voor wijzigingen, die hij voor noodzakelijk en nuttig houdt, aan zijn producten aan te brengen zonder dit vooraf te melden.

Technische kenmerken

Dit apparaat is overeenkomstig de EEG circulaire betreffende de beperking van radio-elektrische storingen. Dit apparaat is wat de onderdelen betreft die bestemd zijn om in aanraking te komen met voedingsmiddelen overeenkomstig de Europese richtlijn 89/109/EEG.

Afmetingen: Inhoud:

Hoogte: 460 mm Bruto: 43 dm3

Breedte: 597 mm Netto: 37 dm3

Diepte: 570 mm

Voedingsspanning: 230V a.c. - 50/60Hz

Watt opname (vermogen):

Lamp: 25W Radiale ventilator: 20W Tangentile ventilator: 11W Bodem: 1300W Bovenin: 600W Grill: 1400W Circulatiesysteem: 2000W

Elektronische prog. 1W

109

Instructies voor de gebruiker

Ingrepen moeten worden verricht bij elektrisch losgekoppeld apparaat. Let op: De aardverbinding is verplicht bij de wet.

Tijdens de werking wordt de oven erg heet: houd kinderen op een afstand en kom niet aan de verwarmingselementen binnenin.

Gebruik geen stoomreinigers om de oven te reinigen. Gebruik het apparaat niet om de ruimte te verwarmen. De fabrikant wijst elke vorm van aansprakelijkheid af als de veiligheidsvoorschriften niet in acht worden genomen. De fabrikant wijst elke vorm van aansprakelijkheid af voor schade aan personen en zaken, veroorzaakt door een slecht of verkeerd onderhoud van het apparaat. De fabrikant behoudt zich het recht voor wijzigingen, die hij voor noodzakelijk en nuttig houdt, aan zijn producten aan te brengen zonder dit vooraf te melden.

De verpakkingsonderdelen (bijv. vellen papier, piepschuim) kunnen gevaarlijk zijn voor kinderen (verstikkingsgevaar). Houd de verpakkingsonderdelen buiten het bereik van kinderen. Het apparaat is ervoor gemaakt om door volwassenen te worden gebruikt, die deze gebruiksaanwijzing kennen. Kinderen zijn vaak niet in staat de gevaren te herkennen die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt. U worden daarom verzocht voor het nodige toezicht te zorgen en kinderen niet met apparaat te laten spelen. Gehandicapten moeten door hiertoe bevoegde volwassenen worden geholpen. Het is niet toegestaan wijzigingen aan de binnen- en buitenkant van het apparaat aan te brengen, het te openen of proberen te repareren, in het bijzonder met het gebruik van gereedschap (schroevendraaier, enz.). Reparaties, en dan vooral die van de elektrische onderdelen, mogen uitsluitend worden verricht door vakmensen. Niet goed verrichte reparaties kunnen ernstige ongelukken veroorzaken, het apparaat en de uitrusting beschadigen, en ook storingen in de werking teweegbrengen. Bij de apparaten die in de servicecentra zijn gerepareerd, moeten de routinetests worden verricht, in het bijzonder de continuteitstest van het aardcircuit.

Dit product is ontworpen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant wijst elke vorm van aansprakelijkheid af voor eventuele schade aan zaken of personen voortkomend uit een niet correcte installatie, oneigenlijk, verkeerd, absurd gebruik van het apparaat.

110

Vraag bij een storing of een noodzakelijke reparatie om een ingreep van de servicedienst . Schakel de oven niet in als hij zichtbaar beschadigd is, koppel hem van het elektriciteitsnet en wend u tot de servicedienst. Zodra zich een probleem voordoet met de werking moet de oven van het elektriciteitsnet worden gekoppeld. Verzeker u ervan dat er geen stroomkabels van elektrische apparaten tussen de ovendeur komen: de elektrische isolatie kan hierdoor beschadigd worden. Als de stroomkabel beschadigd is, moet deze, om gevaarlijke situaties te voorkomen, door de servicedienst worden vervangen. Verzeker u ervan, voordat u de oven sluit, dat er zich geen vreemde voorwerpen of huisdieren in bevinden. Leg geen warmtegevoelige of brandbare materialen in de oven, zoals schoonmaakmiddelen, ovensprays, enz. Tijdens de werking wordt de oven erg heet. De oven blijft gedurende lange tijd heet, ook na hem te hebben uitgeschakeld en koelt slechts langzaam af, tot de omgevingstemperatuur wordt bereikt. Wacht dus lang genoeg, voordat u de oven bijvoorbeeld reinigt. Als u de ovendeur opent, kunnen er stoom en waterdruppels uitkomen. Als er stoom in de oven zit, wordt aangeraden de handen er niet in te steken. Verhit vet en olie vliegen gauw in brand. Het is gevaarlijk olie om vlees te braden in de oven te verwarmen. Doe dit dus niet. Probeer nooit om brandend vet en olie met water te doven (explosiegevaar); verstik de vlammen met natte doeken. Het rooster, de platen en de ovenschalen worden erg heet: gebruik ovenwanten of theedoeken. Let er tijdens het gebruik en de verzorging van de oven op dat u niet met de vingers tussen de scharnieren komt. Dit om letsel te voorkomen. Let hier vooral op als er kinderen aanwezig zijn. Laat de ovendeur alleen in volledig geopende stand openstaan.

Als de deur openstaat, bestaat het gevaar erover te struikelen. Ga niet op de ovendeur zitten, leun er niet op en gebruik hem niet als werkblad.

De oven is voorzien van een koelventilator, die begint te werken bij de keuze van de bereidingscyclus en een lichte luchtstroom creert, die uit de gleuf onder het bedieningspaneel komt en 10-30 min. nadat de oven is uitgeschakeld, stopt (afhankelijk van de oventemperaturen).

111

INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE VAN HET APPARAAT

Het is belangrijk dat alle installatiehandelingen door vakmensen worden verricht. Alle werkzaamheden moeten worden verricht bij elektrisch losgekoppeld apparaat.

Elektrische aansluiting: verzeker u ervan dat het voltage overeenstemt met wat op het plaatje met kenmerken staat dat zich aan de zijkant bevindt. De oven moet worden aangesloten met een stroomkabel in de achterkant met een minimumdoorsnede van 1,5mm. Zorg voor een omnipolaire schak elaar die voldoet aan de geldende voorschriften en die een afstand van de contacten heeft van ten minste 3 mm.

Let op: De aardverbinding is verplicht bij de wet. De fabrikant wijst elke vorm van aansprakelijkheid af als de veiligheidsvoorschriften niet in acht worden genomen.

Inbouwen: Het apparaat kan zowel onder een aanrecht, als in een kolom worden geplaatst. Neem in beide gevallen de afmetingen in acht, zoals aangeduid in fig.1 en 2. Als de oven in een kolom wordt geplaatst, moet voor een goede ventil atie een opening van ten minste 85-90 mm worden gemaakt, zoals wordt getoond in figuur 1. De oven wordt met 4 schroeven "A" in de speciale gaten van de omlijsting aan het meubel bevestigd (zie fig. 1).

Kijk uitdat u de deur bij de installatie van de oven niet als hefboom gebruikt. Oefen geen grote druk op de ovendeur uit als deze openstaat.

112

INBOUWSCHEMA Fig. 1

113

Fig. 2

Kolom

Onder het aanrecht

114

Voordat u de oven voor het eerst gebruikt Na de oven uit de verpakking te hebben genomen, hem in het meubel te hebben geplaatst en de accessoires te hebben verwijderd (lekplaten en roosters), moet hij gedurende ongeveer 20 minuten op de hoogste temperatuur worden verwarmd om eventuele olieachtige bewerkingsresten te verwijderen, die onaangename geuren kunnen veroorzaken tijdens de bereiding. Ventileer de ruimte tijdens deze fase. Was de lekplaten en roosters met een afwasmiddel af.

Tijdens de eerste minuten dat de oven werkt, kan er eventueel condens op het voorpaneel ontstaan, dat de werking van het apparaat echter niet scha adt.

115

OVENFUNCTIES

Groen controlelampje Geel controlelampje

Kiezer Elektronische programmeerder Thermostaat

Controlelampje Bij iedere stand van de draaiknop van de kiezer, die niet de ruststand 0 is, gaat het groene controlelampje branden.

Als het gele lampje brandt, betekent dit dat de thermostaat werkt.

Draaiknop van de kiezer Hiermee kunnen de verschillende bereidingswijzen worden gekozen.

Elektronische programmeerder Programma voor een semi-automatische en automatische bereiding.

Draaiknop van de thermostat Kies de gewenste temperatuur.

116

DE KIEZER GEBRUIKEN

ONTDOOIEN De ovenverlichting en het groene controlelampje gaan branden, zoals bij alle andere ovenfuncties. Alleen de ventilator begint de werken, zonder warmteverspreiding, aangezien de thermostaat niet werkt. De ovendeur moet dicht zijn. Met deze functie kunnen etenswaren worden ontdooid en wordt ongeveer 1/3 van de tijd gebruikt die normaal hiervoor nodig is.

TRADITIONELE BEREIDING Kies de gewenste temperatuur. Het gele controlelampje gaat branden tot de ingestelde temperatuur wordt bereikt. Het wordt aanbevolen de oven voor te verwarmen, alvorens de ete nswaren erin te zetten.

GEVENTILEERDE BEREIDING Met dit type bereiding kan de warmte gelijkmatig over alle delen van de oven worden verspreid. Er kunnen verschillende soorten gerechten worden bereid (bijv. vlees en vis), door de bijbehorende bereidingstijden in acht te nemen.

CENTRALE GRILL Kies de gewenste temperatuur en houd de ovendeur dicht. Dit soort bereiding is bijzonder geschikt voor kleine hoeveelheden eten.

DUBBELE GRILL Kies de gewenste temperatuur en houd de ovendeur dicht. Dit soort bereiding is bijzonder geschikt voor stevige gerechten, waarvoor de werking van de grill over het hele oppervlak nodig is.

117

VENTILATOR + GRILL Kies de gewenste temperatuur. Door de werking van de ventilator in combinatie met de werking van de grill , kunnen bijzondere etenswaren snel en door en door worden bereid. Het wordt aanbevolen de oven enkele minuten voor te verwarmen, alvorens de etenswaren erin te zetten.

GEVENTILEERDE BODEM Kies de gewenste temperatuur. Dit is een bijzonder fijne en langzame bereiding.

118

Tabel met bereidingstips

Soort gerecht Temp. C

Bereidingstijd in minuten

Stand (van onderen)

Cyclus

Brood en koekjes Pizza 220 20/30 1 Broden 190/200 45/60 1 Belegd brood 150/160 20/25 1 of 2 Witbrood 175/210 25/40 1 of 2 Koekjes 140/150 20/30 1 of 2

of

Fruitvlaaien en gebak Focaccia (plat brood) 175 40/45 2 Bladerdeeggebak 190 25/35 2 Chocoladegebak 175 30/40 2 Vruchtenvlaai 140 50/70 2 Vol-au-vent 175 20 2 Donut 180 35/45 2 Moskovisch gebak 150 20/25 2 Souffl 180/200 20/30 2 Taart van schuimdeeg 120/125 25/35 2

of

of

Vlees Gestoofd kalfsvlees (1/1,5 kg) 150/160 180/210 1 of 2 Gebraden kalfsvlees (1/1,5 kg) 150/160 120/150 1 of 2 Gehaktrol (1/1,5 kg) 180/190 90/120 1 of 2 Lamsvlees (bout of schouder) 180/190 60/90 1 of 2 Geitenvlees (bout of schouder) 180 45/60 1 of 2 Varkensvlees (lenden of bout) 180 60/90 2

of

Wild Gebraden haas 180 60/90 1 of 2 Gebraden fazant 180 60/90 1 of 2 Gems, gebraden hert 175 90/120 1 of 2

of

Pluimvee Kip 170 90/120 1 of 2 Gebraden duif 150/160 80/100 1 of 2 Eend 175 180/200 1

of

Vis Vis in het algemeen 200 15/20 2 of

119

Bereidingstijd in minuten Eten dat gegrild moet worden

Boven Onder Plat of dun vlees 6 4 Normaal vlees 8 5 Vis (bijv. forel, zalm) 15 12 Braadworst 12 10 Toast 5 2

Afhankelijk van het type etenswaren (bijv. vlees, vis, kip, enz.) moet het etenswaar worden gekeerd, om beide kanten aan de infraroodstraling bloot te stellen. Bovenbeschreven gegevens zijn globale gegevens, omdat door de ervaring van degene die de oven gebruikt en door de hoeveelheid en de kwaliteit van de etenswaren, de soort bereiding en de tijd kunnen verschillen. Bij de aangegeven bereidingstijden is de voorverwarming niet inbegrepen. Het wordt aanbevolen de oven ongeveer 15 minuten voor te verwarmen. Kies bij de functie geventileerde grill geen hogere temperaturen dan 190C.

120

Elektronische programmeerder - Fig. 3

Onder de elektronische programmeerder vallen de volgende functies: - 24-uursklok met verlicht display - Timer (tot 23 uur 59 minuten) - Programma voor het begin en het einde van de automatische bereiding - Programma voor een semi-automatische bereiding (alleen het begin of het eind kunnen worden geprogrammeerd)

Beschrijving van de knoppen

INSTELLING TIMER

TIMER BEREIDINGSTIJD

END EINDE BEREIDINGSTIJD

HANDMATIGE STAND

TOENAME NUMMERS VAN ALLE PROGRAMMA'S

AFNAME NUMMERS VAN ALLE PROGRAMMA'S

121

Beschrijving van de verlichte symbolen

AUTO - (knipperend) - Programmeerder op de automatische stand, maar niet geprogrammeerd.

AUTO - (brandt vast) - Programmeerder op de automatische stand, met ingeschakeld programma.

TIMER Werking automatische bereiding

Timer op

TIMER en AUTO (beide knipperen) Fout in programma

Geen enkel symbool brandt, behalve de cijfers van de klok: programmeerder ingesteld op de handmatige stand.

122

Digitale klok Duidt de uren (0-24) en minuten aan. Meteen na de aansluiting (evenals na een eventuele stroomuitval) verschijnen er DRIE cijfers knipperend op het paneel. Om de juiste tijd in te stellen, moet tegelijkertijd op TIMER + END en TEVENS op n van de knoppen of worden gedrukt tot de juiste tijd wordt bereikt. De snelheid waarmee de cijfers op het display veranderen, neemt enkele seconden nadat begonnen is op de knoppen en te drukken opmerkelijk toe.

Handmatige bereiding (zonder programmeerder) Om de oven zonder hulp van de programmeerder te gebruiken, moet de knipperende melding AUTO worden gewist. Druk hiervoor op de

knop . Als de melding AUTO vast is en aanduidt dat de oven is geprogrammeerd, moet eerst het

programma worden gewist door op te drukken en het display op nul te zetten.

Automatische bereiding (begin en einde bereiding) 1) Programmeer de bereidingsduur met TIMER . 2) Programmeer de beindiging van de bereiding met END . 3) Kies de gewenste temperatuur en functie via de bediening van de thermostaat en de schakelaar.

Na deze handeling verschijnt het symbool AUTO vast op het display, wat wil zeggen dat de oven is geprogrammeerd.

Praktisch voorbeeld: We willen een bereiding van 45 minuten, die om 14.00 u klaar is.

- Door op TIMER te drukken, zetten we het display op 0.45. - Door op END te drukken, zetten we het display op 14.00.

Na deze handelingen verschijnen de tijd en het symbool AUTO weer op het display, wat betekent dat de programmering is begrepen en opgeslagen. Om 13.15 (14.00 u min 45 minuten) wordt de oven automatisch ingeschakeld en verschijnen tijdens de bereiding de symbolen TIMER en AUTO.

Om 14.00 u stopt de bereiding automatisch en is er een geluidssignaal te horen, dat kan worden

uitgezet door op

te drukken.

123

Semi-automatische bereiding

A. De bereidingstijd programmeren

B. De tijd programmeren, waarop de bereiding klaar is

A) Stel de gewenste bereidingstijd vast met de knop TIMER. De bereiding begint onmiddellijk, terwijl de symbolen AUTO en TIMER op het display verschijnen. Als de geprogrammeerde tijd voorbij is, stopt de bereiding, terwijl het geluidssignaal intermitterend afgaat. Stop het geluidssignaal zoals boven beschreven.

B) Stel de tijd vast, waarop u wilt dat de bereidingstijd voorbij is, door op de knop END te drukken. De bereiding begint onmiddellijk, en op het display verschijnen de symbolen AUTO en TIMER .

Als de vastgestelde tijd wordt bereikt, stopt de bereiding en gaat het geluidssignaal intermitterend af. Stop het signaal zoals boven beschreven.

Het is mogelijk de staat van de programmering op ieder willekeurig moment te zien door op de bijbehorende knop te drukken . De programmering kan ook op ieder willekeurig moment worden gestopt, door op de knop TIMER te drukken en het

display op nul te zetten. Door vervolgens op

te

drukken, wordt de oven voorbereid op de handmatige werking.

Elektronische melder De werking van de timer bestaat uitsluitend uit een geluidssignaal, dat over een periode van maximaal 23 uur en 59 minuten kan worden ingesteld.

Druk op de knop om de timer in te stellen en tegelijkertijd op of tot de gewenste tijd op het display verschijnt. Na de instelling verschijnt de tijd weer samen met

het symbool op het display. Het aftellen begint meteen en kan op elk willekeurig moment met een

eenvoudige druk op de knop op het display worden getoond. Als de ingestelde tijd voorbij is, gaat het symbool

uit en wordt een geluidssignaal ingeschakeld,

dat kan worden onderbroken door op de knop te drukken.

LET OP! Bij stroomuitval worden alle geprogrammeerde functies, inclusief de klok, gewist. Als de stroom terugkomt, verschijnen er drie knipperende nullen en kunt u alles opnieuw programmeren.

124

REINIGING EN ONDERHOUD VAN DE OVEN

Belangrijk: Voordat u tot het onderhoud overgaat, moet de oven altijd elektrisch worden losgekoppeld (door de stekker uit het stopcontact te halen of de stroom via de omnipolaire schakelaar van de elektrische installatie van de voedingsleiding te nemen).

De oven reinigen:

Laat de oven na ieder gebruik afkoelen en reinig hem om te voorkomen dat de aangekoekte resten steeds opnieuw worden verwarmd. Gebruik een specifiek product om de oven te reinigen, als het vuil hardnekkig is, en houd u aan de instructies op de verpakking. Reinig de buitenkant met een met lauw water bevochtigd doekje. Gebruik geen schuurmiddelen, metalen schuursponsjes, elektrische stoomreinigers en brandbare producten. Gebruik geen schurende materialen en middelen om de raampjes te reinigen, om te voorkomen dat ze worden beschadigd. Was de accessoires in de vaatwasmachine of met de hand en gebruik een product om de oven te reinigen.

LET OP: het wordt aangeraden om bij de volgende werkzaamheden handschoenen

te dragen.

125

De ovendeur verwijderen (fig. 4)

Om de reiniging van de oven te vereenvoudigen, kan de ovendeur op de volgende manier via de scharnieren worden verwijderd: De scharnieren A zijn voorzien van 2 mobiele haakbouten B. Als de haakbouten B omhoog staan, zijn de scharnieren van hun plaats losgehaakt.

Til de deur hierna op en neem hem naar de buitenkant weg. Oefen hierbij druk uit op de zijkanten van de deur, in de buurt van de scharnieren.

Om de deur weer aan te brengen: Doe de scharnieren weer in de speciale uitsparingen en open de deur volledig. Draai de mobiele haakbouten B op de beginstand, voordat u de deur weer sluit.

Fig. 4

LET OP: kijk uit dat u de blokkeerinrichting van de scharnieren niet wegneemt, terwijl u de deur verwijdert. Het mechanisme van de scharnieren heeft een erg sterk veersysteem. Dompel de deur nooit in water.

126

De zijroosters reinigen Fig. 5

De zijroosters moeten aan de zijwand van de oven worden bevestigd. Schuif de roosters en de bijgeleverde bakplaat in de zijroosters. Om de zijroosters te verwijderen, hoeft u maar, zoals getoond, e en lichte druk op deel A uit te oefenen.

De ovenlamp vervangen (fig. 6)

Koppel de oven van het elektriciteitsnet. Verwijder de bedekking van de lamp met een schroevendraaier. Vervang de lamp Breng de bedekking van de lamp weer aan Schakel de spanning weer in

N.B. : gebruik alleen lampen van 25W 230V, type E-14, T 300C, die verkrijgbaar zijn bij onze servicedienst.

Fig. 5

Fig. 6

127

SERVICEDIENST

Alvorens de technische servicedienst te bellen Als het product het niet doet, raden wij u aan:

te controleren dat de stekker goed in het stopcontact zit; Als de oorzaak van de storing niet wordt gevonden: schakel het apparaat uit, maak het niet open, maar bel de technische servicedienst

Dit huishoudelijke apparaat is overeenkomstig de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA) gemarkeerd. Door u ervan te verzekeren dat dit apparaat goed wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve consequenties voor het milieu en de gezondheid van de mens te voorkomen, die zich kunnen voordoen door een verkeerde behandeling van dit product aan het einde van zijn levensduur.

Het symbool

op het product betekent dat dit apparaat niet kan worden behandeld als gewoon huisvuil. Het moet worden afgegeven aan het dichtstbijzijnde verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. De verwerking dient te gebeuren overeenkomstig de geldende milieuvoorschriften voor de afvalverwerking. Voor meer informatie over de behandeling, het hergebruik en recyclen van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met het dichtstbijzijnde stadskantoor (van de stuurgroep ecologie en milieu), de huisvuilophaaldienst, of de winkel waar u het product heeft gekocht.

128

129

130

Instrues para o utilizador

Agradecemos V. Exas. pela escolha de um dos nossos produtos e desejamos que vocs obtenham deste electrodomstico os melhores rendim entos. Por isso vos convidamos a respeitar atentamente as instrues e as sugestes deste manual para uma correcta utilizao dos nossos produtos. A Casa Fabricante declina todas as responsabilidades por danos s pessoas e aos objectos, devidos a uma m ou imprpria instalao do prprio aparelho. A casa Fabricante reserva-se o direito de aduzir aos prprios produtos alteraes que se considerassem necessrias e teis, sem nenhum aviso prvio.

Caractersticas tcnicas

Este aparelho est em conformidade com a circular CEE relativa limitao das interferncias radioelctricas. Este aparelho nas partes destinadas a entrar em contacto com substncias alimentares est conforme ao D.E. 89/109/CEE.

Dimenses: Volume:

Altura: 460 mm Bruto: 43 dm3

Largura: 597 mm Lquido: 37 dm3

Profundidade: 570 mm

Tenso de alimentao: 230V a.c. - 50/60hz

Absoro Watt (potncia):

Lmpada: 25W Ventilador radial: 20W Ventilador tangencial: 11W Cho: 1300W Tecto: 600W Grill: 1400W Circular: 2000W

Prog. Electrnico 1W

131

Instrues para o utilizador

Qualquer tipo de interveno deve ser efectuada com o aparelho electricamente desligado. Ateno: a ligao a terra obrigatrio nos termos de lei.

Durante o funcionamento o forno torna-se muito quente: manter as crianas distncia, alm disso no tocar os elementos aquecedores ao interno.

No usar limpadores a vapor para a limpeza do forno. No usar o aparelho para o aquecimento do quarto. O fabricante declina todas as responsabilidades nos casos em que as normas de preveno dos acidentes no sejam respeitadas. O fabricante declina todas as responsabilidades por danos s pessoas e aos objectos, devidos a uma m ou imprpria manuteno do aparelho. O fabricante reserva-se o direito de aduzir aos prprios produtos alteraes consideradas necessrias e teis sem nenhum aviso prvio.

As partes da embalagem (p. ex. papis, esferovite) podem resultar perigosos para as crianas (perigo de sufocamento). Ter as partes da embalagem fora do alcance das crianas. O aparelho previsto para ser utilizado por pessoas adultas que conhecem as presentes instrues para o uso. Frequentemente as crianas no so capazes de reconhecer os riscos relacionados com o uso do aparelho. Por conseguinte, pede-se para providenciar necessria vigilncia e no deixar as crianas brincar com o aparelho. As pessoas portadoras de deficincias devem ser assistidas por idneas pessoas adultas. No permitido realizar alteraes, violaes ou tentativas de reparao, em particular com o uso de ferramentas (chave de parafuso, etc..), internamente ou externamente ao aparelho. As reparaes, especialmente aquelas das partes elctricas, podem ser feitas exclusivamente por pessoal especializado. As reparaes no apropriadas podem provocar graves acidentes, danificar o aparelho e o equipamento, no s mas tambm provocar interferncias no funcionamento. Aos aparelhos reparados pelos centros de assistncia devem ser feitos os testes de rotina, em particular o teste de continuidade do circuito de terra.

Este produto foi projectado para uma utilizao de tipo domstico. O fabricante declina todas as responsabilidades no caso de eventuais danos a coisas ou a pessoas derivantes de uma no correcta instalao, de um uso imprprio, errneo, absurdo.

132

No caso de avaria de funcionamento ou de uma reparao indispensvel, exigir a interveno do servio de assistncia clientes. Se o forno apresenta danos visveis no o colocar em funo, deslig-lo da rede elctrica e dirigir-se ao servio de assistncia clientes. Logo que seja detectado um problema de funcionamento, o forno deve ser desligado da rede elctrica. Assegurar-se que o cabo de ligao dos aparelhos elctricos no seja esmagado na porta do forno: o isolamento elctrico poderia ser danificado. Quando o cabo de ligao estiver danificado, deve ser substitudo pelo servio de assistncia clientes para evitar situaes de perigo. Antes de fechar a porta do forno assegurar-se que na cmara de cozedura no existam corpos estranhos ou animais domsticos. No depositar na cmara de cozedura materiais sensveis ao calor ou inflamveis como por ex. detergentes, spray para o forno, etc.. Durante o funcionamento o forno sobreaquece-se fortemente. O forno sobreaquecido permanece tal por um longo perodo de tempo, mesmo depois de o ter desligado e se arrefece s lentamente at chegar temperatura ambiente. Espere um perodo de tempo suficientemente longo antes de iniciar, por exemplo, trabalhos de limpeza do forno. Ao momento de abrir a porta do forno podem sair fora vapores e gotas de gua. Se o forno contiver vapor, aconselha-se de no introduzir as mos. As gorduras e os leos sobreaquecidos pegam fogo facilmente. perigoso aquecer o leo na cmara de cozedura para cozinhar a carne e deve ser evitado. Nunca tentem apagar com gua o leo ou gordura que estiverem a arder (perigo de exploso); abafar as chamas com panos hmidos. A grelha, as placas e os contentores de cozedura tornam-se demasiado quentes: usar luvas de proteco ou panos de cozinha para panelas. Durante o uso e o tratamento do forno fazer ateno a no meter os dedos nas dobradias da porta, para evitar esmagamentos ou feridas. Prestar ateno a isso sobretudo na presena de crianas. Deixar aberta a porta do forno s na posio apoiada.

Se a porta estiver aberta existe o perigo de tropear. No devemos sentar-nos, nem apoiar-nos porta do forno e no utiliz-la como plano de trabalho.

O forno est dotado de um ventilador de arrefecimento que entra em funo seleco do ciclo de cozedura criando um ligeiro fluxo de ar que sai pela fresta que se encontra debaixo do painel de comandos e pra-se entre 10-30 min. aps ter desligado o forno (em funo das temperaturas do forno).

133

INSTRUES PARA A INSTALAO DO APARELHO

importante que todas as operaes relativas instalao do aparelho sejam efectuadas por pessoal qualificado. Qualquer tipo de interveno deve ser efectuada com o aparelho desligado electricamente.

Ligao elctrica: assegurar-se que a voltagem corresponda quela indicada na placa que se encontra colocada na parede lateral. O forno deve estar ligado com um cabo de seco mnima de 1,5mm na parte posterior, providenciando um interruptor unipolar em conformidade com as normas em vigor, que tenha uma distncia de abertura entre os contactos pelo menos de 3mm.

Ateno: a ligao a terra obrigatrio nos termos de lei. O fabricante declina todas as responsabilidades no caso em que as normas de preveno dos acidentes no sejam respeitadas.

Insero no mvel: O aparelho pode ser inserido seja debaixo de um plano de trabalho, seja em posicionamento a coluna. Em ambos os casos respeitar as dimenses indicadas como na fig.1 e 2. Na insero do forno a coluna indispensvel, a fim de assegurar um arejamento suficiente, realizar uma abertura pelo menos de 85-90mm como indicado na figura 1. A fixao do forno ao mvel faz-se com 4 parafusos A colocados nos apropriados furos da moldura perimetral (veja fig. 1).

Preste atenoa no usar a porta como alavanca para a instalao do forno. No exercitar presses excessivas sobre a porta do forno quando a mesma estiver aberta.

134

ESQUEMA DE EMBUTIDURA Fig. 1

135

Fig. 2

Coluna

Debaixo do Cume

136

Depois de ter desembalado o forno, de o ter embutido no mvel e ter extrado os acessrios (pingadeiras e grelhas) oportuno aquec-lo mxima temperatura por aprox. um perodo de 20 minutos, de maneira a eliminar eventuais resduos oleosos devidos fabricao que poderiam causar cheiros desagradveis durante a cozedura. Durante esta fase arejar o ambiente. Enxaguar as pingadeiras e grelhas com detergente para loua.

Durante os primeiros minutos de funcionamento do forno possvel verificar no frontal uma eventual formao de condensao que no compromete o funcionamento da aparelhagem.

Antes de usar o forno pela primeira vez

137

FUNES FORNO

Luz indicadora verde Luz indicadora amarela

Selector Programador electrnico Termstato

Lmpada espio Em qualquer posio do boto do selector que seja diferente daquel a de repouso marcada com o 0, tem-se a iluminao da lmpada espio verde.

A iluminao da lmpada amarela indica o funcionamento do termstato.

Boto do selector o dispositivo que permite escolher as vrias funes de cozedura.

Programador electrnico Permite programar cozeduras automticas ou semiautomticas.

Boto do termstato Permite seleccionar a temperatura desejada.

138

USO DO SELECTOR

DESCONGELAO A luz do forno e o espio verde acendem-se como para todas as outras funes do forno. Entra em funo somente a ventoinha, sem propagao de calor porque o termstato no est operante. A porta do forno deve estar fechada. Esta funo permite a descongelao das comidas utilizando aprox. 1/3 do tempo normalmente utilizado.

COZEDURA TRADICIONAL Seleccione a temperatura desejada; o espio amarelo acender -se- at obteno da temperatura configurada. Se aconselha de pr-aquecer o forno antes de introduzir as comidas.

COZEDURA VENTILADA Este tipo de cozedura permite a difuso do calor de maneira regular e homognea em todas as partes do forno. possvel cozinhar dois tipos diferentes de comidas (ex. carne e peixe), respeitando os respectivos tempos de cozedura.

GRILL CENTRAL Seleccione a temperatura desejada, tendo a porta do forno fechada. Este tipo de cozedura particularmente indicado para pequenos quantitativos de alimentos.

DUPLO GRILL Seleccione a temperatura desejada, tendo a porta do forno fechada. Este tipo de cozedura particularmente indicado para comidas consistentes que exigem a aco do grill em toda a superfcie.

139

VENTOINHA + GRILL Seleccione a temperatura desejada. A aco da ventoinha, combinada com a aco do grill, permite uma cozedura rpida e profunda para comidas particulares. Aconselha-se de aquecer o forno por alguns minutos antes de introduzir as comidas.

CHO VENTILADO Seleccione a temperatura desejada. Este tipo de cozedura particularmente delicada e lenta.

140

Tabela com os conselhos para a cozedura

Tipo de Comida Temp. C

Tempo de cozedura em

minutos

Nvel (de Baixo)

Ciclo

Po e Biscoitos Piza 220 20/30 1 Po de forma 190/200 45/60 1 Po Recheado 150/160 20/25 1 ou 2 Po Branco 175/210 25/40 1 ou 2 Biscoitos 140/150 20/30 1 ou 2

ou ento

Tortas e Pastelaria Fogaa 175 40/45 2 Doce Mil- folhas 190 25/35 2 Doce de chocolate 175 30/40 2 Torta de Fruta 140 50/70 2 Vol-au-vent 175 20 2 Rosca 180 35/45 2 Po-de-l 150 20/25 2 Souffl 180/200 20/30 2 Merengues 120/125 25/35 2

ou ento

ou ento

Carnes Estufado de Vitelo (1/1,5Kg) 150/160 180/210 1 ou 2 Assado de Vitelo (1/1,5Kg) 150/160 120/150 1 ou 2 Rolo de Carne (1/1,5Kg) 180/190 90/120 1 ou 2 Cordeiro (pernil ou lombo) 180/190 60/90 1 ou 2 Cabrito (pernil ou lombo) 180 45/60 1 ou 2 Porco (lombo ou coxa) 180 60/90 2

ou ento

Caa Assado de Lebre 180 60/90 1 ou 2 Assado de Faiso 180 60/90 1 ou 2 Gamo, Assado de Veado 175 90/120 1 ou 2

ou ento

Aves de capoeira Frango 170 90/120 1 ou 2 Borracho Assado 150/160 80/100 1 ou 2 Pato 175 180/200 1

ou ento

Peixe Peixe em geral 200 15/20 2

ou ento

141

Tempo de cozedura em minutos Alimentos para grelhar

Por cima Por baixo Carnes baixas ou subtis 6 4 Carnes normais 8 5 Peixe (ex. trutas, salmo) 15 12 Salsichas 12 10 Tosta 5 2

Em relao ao tipo de comida (ex. carnes, peixe, aves de capoeira, etc..) necessrio virar as comidas para expor os dois lados aos raios infravermelhos Os dados acima apresentados so indicativos, porque o tipo de cozedura e o tempo variam, seja pela experincia de quem usa o forno, seja pela quantidade e qualidade das comidas Os tempos de cozedura indicados no incluem o prvio aquecimento, aconselha-se de aquecer previamente o forno por aproximadamente 15 min. Com a funo grill ventilado no seleccione temperaturas superiores a 190C.

142

Programador electrnico - Fig. 3

Fig. 3

O programador electrnico um dispositivo que rene as seguintes funes: - Relgio 24 horas com display iluminado - Temporizador (at 23 horas e 59 minutos) - Programa para incio e fim cozedura automtica - Programa para cozedura semiautomtica (possibilidade de programar somente o inicio ou o fim)

Descrio dos botes

REGULAO TEMPORIZADOR

TIMER TEMPO DE COZEDURA

END FIM TEMPO DE COZEDURA

POSIO MANUAL

PERCORRER OS NMEROS DE TODOS OS PROGRAMAS PARA A FRENTE

PERCORRER OS NMEROS DE TODOS OS PROGRAMAS PARA TRS

143

Descrio dos smbolos iluminados

AUTO - (lampejante) - Programador na posio automtica, mas no programado.

AUTO - (sempre aceso) - Programador na posio automtica, com programa inserido.

TIMER Funcionamento cozedura automtica

Temporizador em funo

TIMER e AUTO (ambos lampejantes) Erro programa

Nenhum smbolo aceso excepto os nmeros do relgio: programador configurado na modalidade manual.

144

Relgio digital Indica as horas (0-24) e os minutos. Imediatamente a seguir ligao (assim como aps uma eventual interrupo de corrente) aparecem no quadro TRS cifras intermitentes. Para inserir a hora exacta necessrio carregar simultaneamente TIMER + END e AO MESMO TEMPO um dos botes ou at obter a hora exacta. As velocidades de mudana das cifras no display aumentar notavelmente alguns segundos depois que ter iniciado a presso nos botes e .

Cozedura manual (sem programador) Para usar o forno sem a ajuda do programador necessrio anular a indicao AUTO intermitente. Para fazer isto basta carregar no

boto . Se a indicao AUTO estiver fixa, indicando que o forno est programado, deve-se providenciar em primeiro lugar a anular o programa carregando

e levando o display a zero.

Cozedura automtica (inicio e fim cozedura) 1) Programe o tempo de durao da cozedura com TIMER . 2) Programe a hora do fim da cozedura com END . 3) Seleccione temperatura e funo desejadas atravs dos comandos do termstato e do comutador.

Depois destas operaes aparecer constantemente no display o smbolo AUTO, indicando que o forno foi programado.

Exemplo prtico: Queremos fazer uma cozedura de 45 minutos, que termine s 14.00 horas.

- Carregando em TIMER fixamos no display 0.45. - Carregando em END fixamos no display 14.00.

Depois destas operaes aparecem novamente no display a hora actual e o smbolo AUTO, para indicar que a nossa programao foi aceite e memorizada. s horas 13.15 (horas 14.00 menos 45 minutos) o forno meter-se- automaticamente em funo, e durante a cozedura aparecem os smbolos TIMER e AUTO.

s 14.00 horas a cozedura pra-se automaticamente, emitindo um sinal acstico, que

deixa de tocar se carregarmos em .

145

Cozedura semiautomtica

A. Programao do tempo de cozedura.

B. Programao da hora de fim de cozedura.

A) Fixar o tempo de cozedura desejado com o boto TIMER . A cozedura iniciar imediatamente, enquanto no display aparecero os smbolos AUTO e TIMER

. Passado o tempo programado a cozedura terminar, enquanto que tocar o sinal acstico intermitente. Interrompa o sinal acstico como indicado acima.

B) Fixar a hora de fim cozedura desejada carregando no boto END. A cozedura iniciar imediatamente e no display aparecero os smbolos AUTO e TIMER .

Chegados hora fixada, a cozedura terminar e tocar o sinal acstico intermitente. Interrompa o sinal como indicado acima.

possvel visualizar o estado da programao em qualquer momento carregando no boto correspondente. Tambm se pode anular em qualquer momento a programao carregando no

boto TIMER e levando o display a zero.

Carregando depois

se dispor o forno para o funcionamento manual.

Avisador electrnico A funo do temporizador consiste unicamente num avisador acstico, que pode ser regulado por um perodo mximo de 23 horas e 59 minutos.

Para regular o temporizador carregue no boto e ao mesmo tempo ou at obter no display o tempo desejado. Terminada a regulao, aparecer de novo no display a hora do relgio juntamente com o

smbolo . Comea imediatamente a contagem em sentido contrrio e poder ser visualizada no display em qualquer

momento, com uma simples presso no boto . Passado o tempo programado, apagar-se- o

smbolo e activar-se- um sinal acstico, que

poder ser interrompido carregando no boto .

ATENO. A interrupo da corrente elctrica provocar a anulao das funes programadas, relgio includo. Depois de restabelecida a corrente, aparecem trs zeros intermitentes, e poder-se- tornar a programar.

146

LIMPEZA E MANUTENO DO FORNO

Importante: Antes de proceder manuteno necessrio desligar sempre o forno electricamente (tirando a ficha da tomada de corrente ou tirando a corrente da linha de alimentao atravs do interruptor unipolar da instalao elctrica.

Limpeza do forno:

Aps cada utilizao deixar arrefecer o forno e limp-lo para evitar que as incrustaes se aqueam repetidamente. Se a sujidade for dura, usar um produto especfico para a limpeza do forno seguindo as instrues que se encontram na etiqueta da embalagem. Limpar a parte de fora com uma esponja humedecida com gua tpida. No usar abrasivos, palhas de ao, limpadores elctricos a vapor e produtos inflamveis. No usar materiais ou substncias abrasivas para a limpeza dos vidros para evitar de os estragar. Lavar os acessrios na mquina de lavar loua ou mo usando um produto para a limpeza do forno.

ATENO: para as seguintes operaes se recomenda a utilizao de luvas protectoras.

147

Como tirar a porta do forno (fig. 4)

Para facilitar a limpeza do forno possvel tirar a porta do mesmo actuando sobre as dobradias da seguinte maneira: As dobradias A esto dotadas de 2 linguetas mveis B. Quando as linguetas B forem levantadas, as dobradias desengancham -se da prpria sede.

Feito isto, levantar a porta para cima e extra-la para o exterior, agarrando nos lados da porta nas proximidades das dobradias.

Para remontar a porta: Enfiar as dobradias nos apropriados encaixes e abrir completamente a porta. Rodar as linguetas mveis B at posio inicial antes de tornar a fechar a porta.

Fig. 4

ATENO: preste ateno a no tirar o sistema de bloqueio das dobradias enquanto se remove a porta. O mecanismo da dobradia tem um sistema de mola muito potente. Nunca mergulhar a porta em gua.

148

Limpeza das grades laterais Fig. 5

As grades laterais devem ser enganchadas parede do forno. Enfiar nas grades laterais as grelhas e o tabuleiro em dotao. Para tirar as grades laterais basta exercitar uma ligeira presso no particular A como ilustrado.

Substituio da lmpada do forno (fig. 6)

Desligar o forno da corrente elctrica. Remover a cobertura da lmpada servindo-se de uma chave de parafuso. Substituir a lmpada Reinserir a cobertura da lmpada Ligar a corrente elctrica

N.B. : usar s lmpadas de 25W 230V, tipo E-14, T 300C, disponveis no nosso servio de assistncia.

Fig. 5

Fig. 6

149

SERVIO ASSISTNCIA CLIENTES

Antes de chamar o servio de Assistncia Tcnica No caso que o produto no funcione, aconselhamos de:

verificar se a ficha est bem inserida na tomada de corrente; No caso que no se consiga identificar a causa do mau funcionamento: desligar o aparelho no o tocar e chamar o Servio de Assistncia Tcnica.

Este electrodomstico est marcado em conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/CE sobre sucatas de aparelhagens elctricas e electrnicas (WEEE). Assegurando-te que este produto seja eliminado correctamente, ajudars a evitar possveis consequncias negativas ao ambiente e sade das pessoas que, em caso contrrio, poderiam verificar-se por causa de um errado tratamento deste produto que chegou ao fim da sua vida.

O smbolo

no produto indica que este aparelho no pode ser tratado como um resduo domstico normal. De facto o mesmo dever ser entregue ao ponto mais prximo de recolha para a reciclagem das aparelhagens elctricas e electrnicas. A eliminao deve ser efectuada de acordo com as regras ambientais vigentes para o escoamento dos resduos/lixos. Para informaes mais pormenorizadas no tratamento, recuperao e reciclagem deste produto, por favor contacte a repartio mais cmoda da sua cidade (do departamento ecologia e ambiente), ou o servio de recolha de sucatas/lixos a domicilio, ou loja onde foi comprado o produto.

150

151

152

Instrukcje dla u ytkownika

Dzi kujemy Pa stwu za wybr jednego z naszych produktw i mamy nadziej , e urz dzenie to spe ni Wasze wymagania.

Zach camy Pa stwa do dok adnego zapoznania si z instrukcj i zaleceniami w niej zawartymi w celu poprawnego u ywania naszych produktw. Firma Produkcyjna nie bierze na siebie adnej odpowiedzialno ci za szkody poniesione przez osoby lub rzeczy, spowodowane z ym lub niew a ciwym monta em urz dzenia. Firma Produkcyjna zastrzega sobie prawo do wprowadzenia we w asnych wyrobach zmian, uwa anych za konieczne lub u yteczne, bez jakiegokolwiek uprzedzenia.

Dane techniczne

Urz dzenie to jest zgodne z oklnikiem UE dotycz cym ograniczenia zak ce radiowoelektrycznych. Cz ci urz dzenia, ktre przeznaczone s do kontaktu ze rodkami spo ywczymi s zgodne z D.E. 89/109/UE.

Wymiary: Obj to :

Wysoko : 460 mm Brutto: 43 dm3

Szerko : 597 mm Netto: 37 dm3

G boko : 570 mm

Napi cie zasilania: 230V a.c - 50/60hz

Poch anianie Wat (moc):

Lampka: 25W Wentylator promieniowy: 20W Wentylator obwodowy: 11W Dno: 1300W Sklepienie: 600W Grill: 1400W Obwodowy: 2000W

Progr. Elektroniczny 1W

153

Instrukcje dla u ytkownika

Jakakolwiek interwencja musi by wykonywana przy urz dzeniu wy czonym z sieci elektrycznej. Uwaga: pod czenie do uziemienia jest prawnie obowi zkowe

Podczas dzia ania piekarnik jest bardzo rozgrzany: nie pozwala dzieciom na zbli enie si , poza tym nie dotyka rozgrzanych elementw wewn trznych.

Nie u ywa maszyn czyszcz cych za pomoc pary do czyszczenia piekarnika. Nie u ywa piekarnika do ogrzewania pomieszczenia. Producent nie bierze na siebie odpowiedzialno ci w je li przepisy przeciwwypadkowe nie zosta y przestrze one. Producent nie bierze na siebie odpowiedzialno ci za szkody wyrz dzone osobom lub rzeczom, spowodowane z lub niew a ciw konserwacj urz dzenia. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia we w asnych wyrobach zmian, uwa anych za konieczne lub u yteczne, bez jakiegokolwiek uprzedzenia.

Cz ci opakowania (na przyk . arkusze, styropian) mog stanowi zagro enie dla dzieci (niebezpiecze stwo uduszenia si ). Trzyma cz ci opakowania z dala od dzieci. Urz dzenie przeznaczone jest do u ytkowania przez osoby doros e, ktre zapozna y si z niniejsz instrukcj u ytkowania. Dzieci cz sto nie s w stanie rozpozna zagro e zwi zanych z u ywaniem urz dzenia. Prosimy wi c dopilnowa dzieci i nie pozwala im bawi si urz dzeniem. Osoby upo ledzone musz by asystowane przez wykwalifikowane osoby doros e. Niedozwolone jest wykonywanie jakichkolwiek zmian, manipulacji czy prb naprawy, w szczeglno ci przy u yciu narz dzi ( rubokr t,itd.), wewn trz lub na zewn trz urz dzenia. Naprawy, szczeglnie dotycz ce cz ci elektrycznych, mog by wykonywane tylko przez personel wyspecjalizowany. Naprawy przeprowadzone w sposb nieodpowiedni mog by przyczyn gro nych wypadkw, spowodowa uszkodzenia urz dzenia i jego wyposa enia jak te spowodowa zak cenia w jego dzia aniu. Na urz dzeniach naprawionych w o rodkach serwisu musz zosta przeprowadzone rutynowe prby, w szczeglno ci prba nieprzerwalno ci obwodu uziemienia.

Urz dzenie to zosta o zaprojektowane do u ytku domowego. Konstruktor nie bierze na siebie adnej odpowiedzialno ci za szkody wyrz dzone rzeczom lub osobom wynikaj ce z niepoprawnego monta u, niew a ciwego, b dnego czy absurdalnego u ycia.

154

W przypadku awarii w dzia aniu lub koniecznej naprawy powiadomi serwis obs ugi klienta. Je li piekarnik przedstawia widoczne uszkodzenia nie uruchamia go, wy czy z sieci elektrycznej i zwrci si do serwisu obs ugi klienta. Jak tylko zostanie stwierdzony problem w dzia aniu, piekarnik musi zosta wy czony z sieci elektrycznej. Upewni si , czy kabel po czeniowy urz dze elektrycznych nie zosta przygnieciony w drzwiczkach piekarnika: mo e zosta uszkodzona izolacja elektryczna. Je li kabel po czeniowy zosta uszkodzony musi zosta wymieniony przez serwis obs ugi klienta w celu unikni cia niebezpiecznych sytuacji. Przed zamkni ciem drzwiczek piekarnika upewni si czy w komorze pieczenia nie ma obcych cia lub zwierz t domowych. Nie wk ada do komory pieczenia materia w czu ych na ciep o lub atwopalnych jak np.detergenty, spray do piekarnikw, itd. Podczas dzia ania piekarnik mocno si nagrzewa. Nagrzany piekarnik pozostaje w takim stanie przez d u szy czas, rwnie po jego wy czeniu i stygnie sam, bardzo wolno a do uzyskania temperatury otoczenia. Odczeka wystarczaj co d ugi okres czasu przed rozpocz ciem, na przyk ad, czyszczenia piekarnika. W chwili otwarcia drzwiczek piekarnika mo e wydosta si para i kropelki wody. Je li w piekarniku jest obecna para, zaleca si nie wk ada r k. T uszcze i rozgrzany olej atwopalne. Niebezpiecznie jest podgrzewa olej w komorze pieczenia w celu pieczenia mi sa i nale y tego unika . Nigdy nie gasi p on cego oleju czy tluszczu wod (niebezpiecze stwo wybuchu; udusi p omienie przy u yciu mokrych cierek. Ruszt, p yty i pojemniki do pieczenia staj si bardzo gor ce: u ywa r kawic ochronnych lub ciereczek do garnkw. Podczas u ywania i czyszczenia piekarnika uwa a , aby nie w o y palcw w zawiasy drzwi w celu unikni cia przygniece lub poranie . Zwraca na to szczegln uwag przy obecno ci dzieci. Pozostawi otwarte drzwi piekarnika tylko w pozycji opartej.

Je li drzwiczki s otwarte istnieje niebezpiecze stwo potkni cia si . Nie siada ani nie opiera si o drzwi piekarnika i nie u ywa ich jako powierzchni do pracy.

Piekarnik wyposa ony jest w wentylator ch odzenia, ktry zaczyna dzia a przy wyborze cyklu pieczenia stwarzaj c lekki dop yw powietrza, ktre wydostaje si ze szpary po o onej pod panelem sterowania i zatrzymuje si po 10-30 min od chwili wy czenia piekarnika (w zale no ci od temperatur piekarnika).

155

INSTRUKCJE MONTA U URZ DZENIA

Wa ne jest, aby wszystkie czynno ci dotycz ce monta u urz dzenia zosta y wykonane przez personel wykwalifikowany. Jakakolwiek interwencja musi zosta wykonana przy urz dzeniu wy czonym z sieci elektrycznej.

Po czenie elektryczne: upewni si czy napi cie odpowiada temu wskazanemu na tabliczce po o onej na bocznej cianie. Piekarnik musi by po czony kablem o minimalnym przekroju 1,5mm w tyle, przewiduj c wy cznik wielobiegunowy zgodny z obowi zuj cymi normami, posiadaj cy odleg o otwarcia stykw rwn przynajmniej 3mm.

Uwaga: pod czenie do uziemienia jest prawnie obowi zkowe Producent nie bierze na siebie adnej odpowiedzialno ci w razie gdy przepisy przeciwwypadkowe nie zosta y przestrze one.

Wsuni cie do mebla: Urz dzenie mo e zosta wsuni te tak pod blat przeznaczony do pracy jak i w pozycji kolumnowej. W obydwu przypadkach przestrzega wskazane wymiary jak na rys.1 i 2. W przypadku wsuni cia piekarnika do kolumny konieczne jest, w celu zapewnienia wystarczaj cej wentylacji, wykonanie otworu o przynajmniej 85-90mm jak wskazano na rysunku1. Przymocowanie piekarnika do mebla odbywa si za pomoc 4 rub A po o onych w odpowiednich otworach ramy obwodowej (patrz rys. 1).

Uwa a aby nie u ywa drzwi jako d wigni dla monta u piekarnika. Nie wykonywa zbyt du ego nacisku na drzwi piekarnika kiedy s otwarte.

156

SCHEMAT WBUDOWY Rys. 1

157

Fig. 2

Kolumna

Pod Blatem

158

Po odpakowaniu piekarnika, w o eniu go do mebla i wyj ciu akcesoriw (tace ciekowe i ruszta) dobrze jest nagrza go do temperatury maksymalnej na oko o 20 minut tak, aby usun ewentualne oleiste pozosta o ci poprodukcyjne, ktre mog yby by powodem nieprzyjemnych zapachw podczas pieczenia Podczas tej fazy wietrzy pomieszczenie. Wymy tace ciekowe i ruszta p ynem do naczy .

Podczas pierwszych minut dzia ania piekarnika mo liwe jest tworzenie si na panelu czo owym skroplin, ktre nie wp ywaja na dzia anie urz dzenia.

Przed u yciem piekarnika po raz pierwszy

159

FUNKCJE PIEKARNIKA

wiate ko kontrolne zielone wiate ko kontrolne te

Prze cznik Programator elektroniczny Termostat

Lampka kontrolna Przy jakiejkolwiek pozycji prze cznika innej od pozycji spoczynku oznaczonej symbolem 0, za wieci si zielona lampka kontrolna.

Za wiecenie si tej lampki oznacza dzia anie termostatu.

Ga ka prze cznika Jest to urz dzenie, ktre pozwala wybra r ne funkcje pieczenia.

Programator elektroniczny Program dla pieczenia.

Termostat Wybra dan temperatur .

160

U YCIE PRZE CZNIKA

ROZMRA ANIE

Lampka piekarnika i zielone wiate ko kontrolne w czaj si tak jak przy wszystkich innych funkcjach piekarnika. Dzia a tylko wirnik, bez rozpowszechniania ciep a poniewa termostat nie funkcjonuje. Drzwi piekarnika musz by zamkni te. Ta funkcja pozwala na rozmra anie potraw w ci gu oko o 1/3 czasu zwykle do tego przeznaczonego.

PIECZENIE TRADYCYJNIE Wybra dan temperatur ; te wiate ko wieci si a do momentu osi gni cia ustawionej temperatury. Zaleca si wst pnie nagrza piekarnik przed w o eniem potraw.

PIECZENIE WIETRZONE Ten rodzaj pieczenia pozwala na rozprowadzenie ciep a w sposb regularny i jednolity we wszystkich cz ciach piekarnika. Mo liwe jest pieczenie dwch r nych rodzajw potraw (przyk . mi so i ryby), przestrzegaj c odpowiednich czasw pieczenia.

GRILL CENTRALNY Wybra dan temperatur , przy zamkni tych drzwiach piekarnika. Ten rodzaj pieczenia jest szczeglnie wskazany przy niewielkich ilo ciach potraw.

PODWJNY GRILL Wybra dan temperatur , przy zamkni tych drzwiach piekarnika. Ten rodzaj pieczenia jest szczeglnie wskazany przy potrawach o znaczej konsystencji, ktre wymagaj dzia ania grilla na ca ej powierzchni.

161

WIRNIK + GRILL Wybra dan temperatur . Dzia anie wirnika po czone z dzia aniem grilla, pozwala na pieczenie szybkie i dog bne specyficznych potraw. Zaleca si wst pnie nagrza piekarnik przez kilka minut przed w o eniem potraw

DNO WIETRZONE Wybra dan temperatur . Ten rodzaj pieczenia jest szczeglnie delikatny i powolny.

162

Tabela zalece pieczenia

Rodzaj Potrawy Temp. C

Czas pieczenia w minutach

Poziom (od Do u)

Cykl

Chleb i Biszkopty Pizza 220 20/30 1 Chleb w pojemniku 190/200 45/60 1 Chleb Nadziewany 150/160 20/25 1 lub 2 Chleb Bia y 175/210 25/40 1 lub 2 Biszkopty 140/150 20/30 1 lub 2

lub

Kruche Ciasta i Wyroby Cukiernicze

Dro d wka 175 40/45 2 Kremwki 190 25/35 2 Ciasto czekoladowe 175 30/40 2 Placek z Owocami 140 50/70 2 Vol-au-vent 175 20 2 Obwarzanek 180 35/45 2 Ciasto Biszkoptowe 150 20/25 2 Suflet 180/200 20/30 2 Tort bezowy 120/125 25/35 2

lub

lub

Mi sa Mi so Duszone Ciel ce (1/1,5Kg)

150/160 180/210 1 lub 2

Piecze Ciel ca (1/1,5Kg) 150/160 120/150 1 lub 2 Klops Mi sny (1/1,5Kg) 180/190 90/120 1 lub 2 Baranina (podudzie lub opatka) 180/190 60/90 1 lub 2 Ko l (podudzie lub opatka) 180 45/60 1 lub 2 Wieprzowina (stek lub udo) 180 60/90 2

lub

Dziczyzna Piecze Zaj cza 180 60/90 1 lub 2 Piecze z Ba anta 180 60/90 1 lub 2 Kozica, Piecze z Jelenia 175 90/120 1 lub 2

lub

Drb Kurczak 170 90/120 1 lub 2 Go b Pieczony 150/160 80/100 1 lub 2 Kaczka 175 180/200 1

lub

Ryby Ryby oglnie 200 15/20 2 lub

163

Czas pieczenia w minutach Potrawy do grilowania

Wy ej Poni ej Mi sa niskie i cienkie 6 4 Mi sa normalne 8 5 Ryby (na przyk . pstr gi, oso ) 15 12 Kie baski 12 10 Tost 5 2

W zale no ci od rodzaju potrawy (na przyk . mi sa, ryby, drb, itd..) konieczne jest odwracanie potraw w celu wystawienia obydwch stron na dzia anie promieni podczerwonych Dane powy ej przytoczone s wy cznie wskazuj ce, poniewa rodzaj pieczenia i czas zmieniaja si , tak ze wzgl du na do wiadczenie osoby, ktra u ywa piekarnika jak i ze wzgl du na ilo i jako potraw Wskazany czas pieczenia nie zawiera nagrzewania wst pnego, zaleca si nagrzewa wst pnie piekarnik przez oko o 15 min. Przy funkcji grill wietrzony nie wybiera temperatur przekraczaj cych 190C.

164

Programator elektroniczny - Rys. 3

Rys. 3

Programator elektroniczny jest urz dzeniem, ktre czy nast puj ce funkcje: - Zegar 24 godzinny z pod wietlonym wy wietlaczem - Czasomierz (a do 23 godzin 59 minut) - Program dla rozpocz cia i zako czenia pieczenia automatycznego - Program dla pieczenia p automatycznego (mo liwo zaprogramowania tylko rozpocz cia lub zako czenia)

Opis przyciskw

REGULOWANIE CZASOMIERZA

TIMER CZAS PIECZENIA

END ZAKO CZENIE CZASU PIECZENIA

POZYCJA R CZNA

PRZESUWANIE DO PRZODU CYFR WSZYSTKICH PROGRAMW

PRZESUWANIE WSTECZ CYFR WSZYSTKICH PROGRAMW

165

Opis symboli pod wietlonych

AUTO - (migocz cy) - Programator na pozycji automatycznej lecz nie zaprogramowany.

AUTO - (zawsze za wiecony) - Programator na pozycji automatycznej, z ustawionym programem.

TIMER Dzia anie pieczenia automatycznego

Czasomierz dzia a

TIMER i AUTO (obydwa migocz ) B d w programowaniu

aden symbol nie wy wietlony za wyj tkiem cyfr zegara: programator ustawiony na sposobie r cznym.

166

Zegar cyfrowy Wskazuje godziny (0-24) i minuty. Natychmiast po podlaczeniu (jak tez po ewentualnej przerwie w doplywie energii elektrycznej) pojawiaja sie na panelu TRZY cyfry przerywane. W celu ustawienia dokladnej godziny nalezy nacisnac jednoczesnie TIMER + END i W TEJ SAMEJ CHWILI jeden z przyciskw lub az do otrzymania dokladnej godziny. Szybkosc zmiany cyfr na wyswietlaczu znacznie sie zwiekszy kilka sekund po tym jak rozpocznie sie nacisk na przyciski i .

Pieczenie reczne (bez programatora) W celu uzywania piekarnika bez pomocy programatora konieczne jest uniewaznienie wskazwkiAUTO migajacej. Aby to uczynic

wystarczy nacisnac przycisk . Jesli wskazwka AUTO jest stala, wskazujac tym samym, ze piekarnik jest zaprogramowany,

nalezy wczesniej wymazac program naciskajac i doprowadzajac wyswietlacz do zera.

Pieczenie automatyczne (rozpoczecie i zakonczenie pieczenia) 1) Zaprogramowac czas trwania pieczenia za pomoca TIMER . 2)Zaprogramowac godzine zakonczenia pieczenia za pomoca END . 3) Wybrac temperature i zadana funkcje za posrednictwem sterowan termostatu i przelacznika.

Po tych czynnosciach pojawi sie w sposb staly na wyswietlaczu symbol AUTO, wskazujac, ze piekarnik zostal zaprogramowany.

Przyklad praktyczny: Chcemy wykonac 45 minutowe pieczenie, ktre zakonczy sie o godzinie 14.00.

- Naciskajac TIMER ustawiamy na wyswietlaczu 0.45. - Naciskajac END ustawiamy na wyswietlaczu 14.00.

Po tych czynnosciach pojawia sie na wyswietlaczu aktualna godzina i symbol AUTO, wskazujac, ze nasze programowanie zostalo zrozumiane i zapamietane. O godzinie 13.15 (godzina 14.00 minus 45 minut) piekarnik automatycznie sie wlaczy i podczas pieczenia pojawia sie symbole TIMER i AUTO.

O godzinie 14.00 pieczenie automatycznie sie zakonczy, informujac o tym sygnalem

akustycznym, ktry wylaczymy naciskajac .

167

Pieczenie plautomatyczne

A Programowanie czasu pieczenia.

B Programowanie godziny zakonczenia pieczenia.

A) Ustawic zadany czas pieczenia za pomoca przycisku TIMER . Pieczenie rozpocznie sie natychmiast, natomiast na wyswietlaczu pojawia sie symbole AUTO i TIMER . Po uplywie zaprogramowanego czasu pieczenie zakonczy sie, natomiast zacznie dzwonic przerywany sygnal akustyczny. Wylaczyc sygnal akustyczny jak wskazano powyzej.

B) Ustawic zadana godzine zakonczenia pieczenia naciskajac przycisk END . Pieczenie rozpocznie sie natychmiast i na wyswietlaczu pojawia sie symbole AUTO i TIMER .

Kiedy nadejdzie ustawiona godzina, pieczenie zakonczy sie i zacznie dzwonic przerywany sygnal akustyczny. Wylaczyc sygnal jak wskazano powyzej.

Mozliwe jest wyswietlenie stanu programowania w jakimkolwiek momencie naciskajac odpowiedni przycisk. Mozna rwniez uniewaznic w jakimkolwiek momencie programowanie naciskajac przycisk TIMER i ustawiajac

wyswietlacz na zerze. Naciskajac nastepnie

przygotujemy piekarnik do dzialania recznego.

Sygnalizator elektroniczny Czynnosc czasomierz jest praktycznie jedynie sygnalizatorem dzwiekowym, ktry moze byc regulowany na maksymalny okres 23 godzin i 59 minut.

W celu regulacji czasomierza nacisnac przycisk i w tym samym czasie lub az do otrzymania na wyswietlaczu zadanego czasu. Po zakonczeniu regulacji, na wyswietlaczu pojawi

sie godzina zegara wraz z symbolem . Rozpocznie sie natychmiast odliczanie wsteczne i moze ono byc w kazdym momencie pokazane na wyswietlaczu po zwyczajnym nacisnieciu

przycisku .

Po uplywie ustawionego czasu, zgasnie symbol i wlaczy sie sygnal akustyczny, ktry moze zostac

przerwany naciskajac przycisk .

UWAGA! Przerwa w dostawie energii elektrycznej spowoduje uniewaznienie zaprogramowanych funkcji, lacznie z zegarem. Po przywrceniu energii elektrycznej, pojawia sie trzy zera migajace i mozna ponownie zaprogramowac.

168

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA PIEKARNIKA

Wa ne: Przed przyst pieniem do konserwacji nale y zawsze wy czy piekarnik z sieci elektrycznej (wyci gaj c wtyczk z gniazdka lub odcinaj c pr d od linii zasilania za pomoc wy cznika wielobiegunowego instalacji elektrycznej.

Czyszczenie piekarnika:

Po ka dym u yciu odczeka a piekarnik ostygnie i czy ci go w celu unikni cia wielokrotnego nagrzewania si osadw Je li brud jest uporczywy, u ywa specyficzego produktu do czyszczenia piekarnikw post puj c zgodnie z instrukcjami na opakowaniu.. Czy ci zewn trz za pomoc g bki zwil onej ciep wod . Nie u ywa rodkw ciernych,wirkw metalowych do czyszczenia, elektrycznych urz dze czyszcz cych na par i rodkw atwopalnych. Nie u ywa materia w lub substancji ciernych do czyszczenia szyb, aby ich nie uszkodzi . My akcesoria w zmywarce do naczy lub r cznie u ywaj c rodka do czyszczenia piekarnika .

UWAGA: podczas wykonywania tych czynno ci zaleca si u ywanie r kawic ochronnychi.

169

W jaki sposb wyj drzwi piekarnika (rys. 4)

W celu u atwienia czyszczenia piekarnika mo liwe jest wyj cie drzwi piekarnika dzia aj c na zawiasy w nast puj cy sposb: Zawiasy A wyposa one s w 2 ruchome ruby B w kszta cie U. Kiedy ruby B w kszta cie U s podniesione, zawiasy s odczepione z ich miejsca.

Po wykonaniu tego, podnie drzwi do gry i wyci gn na zewn trz, chwytaj c za boki drzwi w pobli u zawiasw.

W celu zamontowania drzwi: Wsun zawiasy do odpowiednich wy obie i ca kowicie otworzy drzwi. Obrci ruchome ruby B w kszta cie U do pocz tkowej pozycji przed zamkni ciem drzwi.

Rys. 4

UWAGA: uwa a , aby nie usun systemu blokady zawiasw podczas wyjmowania drzwi. Mechanizm zawiasw posiada system spr ynowy o du ej mocy. Nigdy nie zanurza drzwi w wodzie.

170

Czyszczenie bocznych rusztw Rys. 5

Boczne ruszta zaczepiane s o cian piekarnika. Wsun do bocznych rusztw ruszta i tac w dotacji. W celu wyj cia bocznych rusztw wystarczy lekko nacisn na szczeg A jak zosta o to przedstawione.

Wymiana arwki piekarnika (rys. 6)

Od czy piekarnik od sieci elektrycznej. Usun os on arwki pos uguj c si rubokr tem. Wymieni arwk Zamontowa os on arwki Przywrci napi cie

N.B. : u ywa tylko arwek o 25W 230V, typu E-14, T 300C, do dyspozycji w naszych o rodkach serwisu.

Rys. 5

Rys. 6

171

SERWIS OBS UGI KLIENTA

Przed wezwaniem serwisu Pomocy Technicznej W przypadku gdy wyrb nie dzia a zalecamyi:

sprawdzi czy wtyczka zosta a poprawnie w o ona do gniazdka;

W przypadku gdy nie znaleziona zosta a przyczyna z ego dzia ania: wy czy urz dzenie, nie otwiera go i wezwa Serwis Obs ugi Technicznej.

Ten sprz t gospodarstwa domowego jest oznakowany zgodnie z Dyrektyw Europejsk 2002/96/UE dotycz c z omowania urz dze elektrycznych i elektronicznych (WEEE). Upewniaj c si , czy to urz dzenie b dzie z omowane w odpowiedni sposb, przyczyni si Pa stwo do unikni cia mo liwych negatywnych konsekwencji dla rodowiska i zdrowia osb, ktre w przeciwnym wypadku, mog yby zaistnie z powodu b dnego z omowania tego wyrobu.

Symbol

na wyrobie wskazuje, e to urz dzenie nie mo e by traktowane jako zwyk y odpad domowy . Dlatego musi by ono przekazane najbli szemu punktowi zbirki i recyklingu urz dze elektrycznych i elektronicznych. Z omowanie musi by wykonane zgodnie z obowi zuj cymi zasadami rodowiskowymi dla likwidacji odpadw. W celu uzyskania dok adniejszych informacji dotycz cych traktowania, odzysku i recyklingu tego urz dzenia prosimy o kontakt z najbli szym urz dem kompetentnym (urz d d/s ekologii i rodowiska) lub z firm us ugow zajmuj c si zbirk odpadw w miejscu zamieszkania lub ze sklepem gdzie produkt zosta zakupiony.

172

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the FC7D405X Candy works, you can view and download the Candy FC7D405X User Instructions on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Instructions for Candy FC7D405X as well as other Candy manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Instructions should include all the details that are needed to use a Candy FC7D405X. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Candy FC7D405X User Instructions is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Candy FC7D405X User Instructions consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Candy FC7D405X User Instructions free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Candy FC7D405X User Instructions, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Candy FC7D405X User Instructions as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.