Candy CH641TC User Instructions PDF

Candy CH641TC User Instructions PDF
Pages 96
Year 2015
Language(s)
Czech cs
German de
English en
Finnish fi
French fr
Italian it
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian nn
Russian ru
Northern Sami se
Slovenian sl
Danish dk
Spanish sp
Dutch; Flemish nl
Polish pl
Portuguese pt
1 of 96
1 of 96

Summary of Content for Candy CH641TC User Instructions PDF

CANDY HOOVER GROUP S.R.L. Via Privata Eden Fumagalli 20047 Brugherio Milano Italy

HOBS USER INSTRUCTIONS GB - IE

PIANI COTTURA ISTRUZIONI DUSO E DI INSTALLAZIONE IT

TABLE DE CUISSON NOTICE DEMPLOI ET DINSTALLATION FR

PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES ES

HOBS BRUKS - OG MONTERINGSVEILEDNING NO

HOBS INSTUKTIONER FR ANVNDNING OCH INSTALLATION SE

HOBS KYTT - JA ASENNUSOHJEET FI

HOBS BRUGSANVISNING OG INSTALLATION DK

KOCHMULDE GEBRAUCHS - UND INSTALLATIONSANWEISUNGEN DE

RU

VARN DESKY NAVOD POUIT CZ

NAVODILA ZA UPORABO VGRADNJO IN PRIKLJUITEV SL

PLACAS MANUAL DE INSTRUES PT

PYTY INSTUKCJE DLA UYTKOWNIKA PL

NL KOOKPLAATS INSTALLATIE-EN GEBRUIKSINSTRUCTIES

02

CZOBSAH VEOBECN UPOZORNN 1. PROHLEN O SHOD 1.1. INSTALACE 2. ELEKTRICK ZAPOJEN 3. VESTAVBA 4.PIPOJEN K ELEKTRICK STI 5. POPIS SPOTEBIE 6. DOPORUEN K NVOD 7. POUIT 8. DRBA A ITN 9. ODSTRNN MONCH PROBLM 10. SERVIS 11. PROHLEN O SHOD

...................................................42

...................................................43 ................................................................43

....................................................43 .....................................................................43

....................................43-44 .........................................................44

..................................................44 ....................................................................44-45

.........................................................46 ................................47

........................................................................47 ..................................................47

CONTENIDO ESCONTENT GB - IE

INDICE IT

INHALT DE

INDICE PT

FRCONTENU

SAFETY INSTRUCTIONS 1. General Warnings 2. Installation 3. Built-in 4. Electrical connexion 5. Presentation 6. Hob cookware advice 7. Use 8. Cleaning and maintenance 9. Problem solving 10. Aftercare 11 Protection of the environment.

.........................................................06 ...............................................................07

.........................................................................07 ................................................................................07

.....................................................07-08 .......................................................................08

........................................................08 ................................................................................09-10

...............................................10 ..................................................................11

..........................................................................11 ........................................11

SICHERHEITSHINWEISE 1. Konformittserklrung 2. Installation 3. Einbau 4. Elektrischer Anschlu 5. Darstellung 6. Wahl des richtigen Kochgeschirrs 7. Nutzungsanweisungen 8. Pflege und Reinigung 9. Problemlsungen 10. Technischer Kundendienst 11. Umweltschutz

........ 24................................................. ......................................................25

..... .................................................................... 25

...... ........................................................ ................. 25 ................................................ 25-26

....................................................................... 26 ...................................26

................................................ 6-272 ........................................................ 28

.......... ..................................................... 29 ............................................. 29

... ............................................................... 29

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.1. Instrucciones generales 2.1. Instalacon 3. Empotramiento 4. Conexion elctrica 5. Presentacin 6. La eleccin de los utensilios 7. Utilizacin 8. Mantenimiento 9. Resolucin de problemas 10. Assistencia tcnica 11. Proteccin del medioambiente

INSTRUES E RECOMENDAES DE SEGURANA 1. Instrues gerais 2. Instalao 3. Encastre 4. Ligao elctrica 5. Descrio das placas 6. A seleco dos recipientes 7. Como utilizar a placa 8. Limpeza da placa vitrocermica 9. Deteco e resoluo de problemas 10. Assistncia Tcnica 11. Proteco do meio ambiente

..........36 .... 37...................................... ....................

.. ................ 37.................................... .................... ......... ........... 37.................................... ....................

.......................... 37-38... ............................. ................................. 38... ....................

................. .............................. 38 .. ......... ...................................... .. 39-40

...................................... 40 .... ........................... 41

.... ..................... ..................... ... ....... 41 ..........................................41

VSEBINA SL

SPLONI VARNOSTNI NAPOTKI 1. Sploni Napotki

Namestitev In Prikljuitev 2. . 3 VGRADNJA

4 Prikljuitev Na Elektrino Omreje 5. Opis Kuhalne Ploe 6. Ustrezna Posoda

. Uporaba7 Vzdrevanje In ienje8.

9. Odpravljanje Nepravilnosti V Delovanju 10. Servisiranje 11. Varstvo Okolja

................................................48 .......................................................................49

.....................................................49 ................................................................................49

.................................49-50 ............................................................50

....................................................................50 ..............................................................................51-52

......................................................52 ............................53

...........................................................................53 .......................................................................53

.........................................30 ..................... ............................31

......................................................................31 ..................................................................31

.......................................................31-32 .....................................................................32

............................................32 ...................................................................32-33

.................................................................34 .................................................35

.......................................................35 ......................................35

PRESCRIZIONI DI SICUREZZA 1. Avvertenze generali 2. Installazione 3. Inserimento nel mobile 4. Collegamento elettrico 5. Presentazione 6. Consigli dutilizzo 7. Utilizzo del piano 8. Manutenzione 9. Problemi e soluzioni 10. Assistenza Post-vendita 11 Rispetto dellambiente.

...............................................12 ...........................................................13

......................................................................13 .....................................................13

.................................................13-14 ..................................................................14

.............................................................14 ...........................................................14-15

....................................................................16 .........................................................17

..................................................17 ....................................................17

CONSIGNES DE SECURITE 1. Instructions gnrales 2. Installation 3. Encastrement 4. Raccordement lectrique 5. Prsentation 6. Le choix des ustensiles 7. Utilisation 8. Entretien 9. Problmes et solutions 10. Assistance technique 11 Protection de lenvironnement.

....................................................18 ......................................................19

........................................................................19 ....................................................................19

............................................19-20 ......................................................................20

...................................................20 ......................................................................20-21 ............................................................................22

.....................................................23

.....................................................23 .......................................23

03

INDHOLD DK

SISLLYS FI

INNHOLD NO

INNEHLL SE

SIKKERHETSINSTRUKSJONER 1. Generelle Advarsler

Installering2. 3. Innebygd 4. Elektrisk Tilkobling 5. Presentasjon 6. Rd Om Kokekar 7. Bruksanvisning 8. Rengjring Og Vedlikehold 9. Problemlsning 8. Kundesenter 10. Miljvern

.........................................90 ......................................................91

.......................................................................91 ..........................................................................91

....................................................91-92 ...................................................................92

.............................................................92 ..........................................................92-93

..........................................94 ...............................................................95

....................................................................95 ........................................................................95

Skerhetsinstruktioner 1. Allmnna Varningar 2. Installation 3. Inbyggnad 4. Elektrisk Anslutning 5. Presentation 6. Rekommenderade Kokkrl 7. Anvnda Glaskeramikhllen 8. Underhll Och Rengring 9. Problemlsning 10. Eftervrd 11. Miljskydd

................................................................72 ..................................................................73

..................................................................................73 ....................................................................................73

.............................................................73-74 ...............................................................................74

.....................................................74 .............................................74-75

.........................................................76 ..........................................................................77

.................................................................................77 ...............................................................................77

YLEISI TURVAOHJEITA 1. Huomaa 2. Asennus 3. Asennus Kalusteisiinb 4. Shkliitnt 5. Esittely 6. Keittoastiat 7. Lasikeraamisen Lieden Kyttminen 8. Puhdistus Ja Kunnossapito 9. Vianselvitys 10. Huolto 11. Ympristnsuojelu

.................................................................78 ...................................................................................79

.................................................................................79 ...........................................................79

.....................................................................79-80 .....................................................................................80

...........................................................................80 .................................80-81

.....................................................82 .............................................................................83

.................................................................................83 ................................... .......... ...................83

SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 1. Generelle Advarsler 2. Installation 3. Indbygning 4. Eltilslutning 5. Oversigt 6. Rd Angende Kogegrej Til Pladen 7. Instruktion I Brug 8. Vedligeholdelse Og Rengring 9. Problemlsning 10.ebflteemr Ssoallvgisnsgervice 11. Miljhensyn

...................................................84 .................................................................85

..............................................................................85 ................................................................................85

.....................................................................85-86 ...................................................................................86

......................................86 ...........................................................86-87

.............................................88 .......................................................................89

............................................89 .............................................................................89

RU

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 . 1

......................................................54 ..................................................55

..........................55 ........................................55

......................................55-56 ............................................................................56

...................56 ..........................................57-58

......................................................58 ...........................59

....................................59 ............................................59

INHOUD NL

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Algemene Aanwijzingen 2. Installatie 3. Inbouw 4. Elektrische Aansluiting 5. Presentatie - De Zones 6. Selectie Van Kookgerief 7. Gebruik Van Het Kookvlak 8. Onderhoud En Reiniging 9. Problemen Oplossen 10. Service Dienst 11. Bescherming Van Het Milieu

............................................................66 ..............................................................67

....................................................................................67 ........................................................................................67

........................................................67-68 .............................................................68 ............................................................68

...................................................69-70 ...........................................................70

.................................................................71 ..........................................................................71

..................................................71

SPIS TRECI PL

INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA 1. Uwagi Oglne 2. Instalacja 3. Zabudowa 4. Podczanie Do Instalacji Elektrycznej 5. Opis 6. Wskazwki Odnonie Naczy 7. Uytkowanie 8. Uytkowanie 9. Rozwizywanie Problemw 10. Serwis Techniczny 11. Ochrona rodowiska

.......................................60 ...............................................................61

....................................................................61

....................................................................61 .....................61-62

...........................................................................62 .......................................62

..........................................................62-63 ................................................................64

..........................................65 ......................................................65

..................................................65

Identification Plate (located under the hob's bottom casing) Placca segnaletica ( situata sotto la cassetta inferiore del piano) Plaque signaltique (situe sous le caisson infrieur de la table) Matrikelschild: (befindet sich auf der Unterseite des Gertes) Placa de caractersticas (est bajo el cajn inferior de la encimera) Placa de identificao e de caractersticas (localizada por baixo da caixa do fundo da placa) Identifikan ttek (umstn pod deskou spodnm krytu) Identifikacijsko tablico (ki se nahaja v spodnjem kuhalne ploe v ohije) ( ) Tabliczka znamionowa (na spodzie plyty) Identificatieplaatje (aan de onderkant van het kookvlak) Identifikationsplt (finns under hllen botten) Laitekilpi (sijaitsee lieden pohjassa) Mrkeplade (placeret under pladens bundbekldning) Merkeplate (plassert under toppens nedre del)

LAYOUT 1

LAYOUT 2

LAYOUT 3

2300 W

1200 + 1000 W

1200 W

1200 W

1800 W

2500 W

1200 W

1200 W

1800 W

1800 W

1800 W

D Seal-Guarnizione-Joint-Dichtungsstreifen- Junta-Uszczelka-Junta- -Afdichtstrip-

Ttning-Tiiviste-Forsegling-Pakning

GB- It is forbidden to fit the hob above a non-ventilated oven. IT- vietato installare il piano su un forno non raffreddato. FR- Il est interdit d'enchsser un four non ventil sous la plaque de cuisson. DE- Der Einbau in Kombination mit einem Backofen ohne Abkhlventilator ist nicht gestattet. ES- Se prohibe el empotramiento de un horno sin ventilacin por debajo la encimera. PT- No permitida a instalao da placa por cima de um forno que no seja ventilado. CZ - Je zakzno, aby se vely na varnou desku nad non-surn. SL - Prepovedano je, da se prilega kuhalno ploo zgoraj brez pei z napo. RU- . PL - Zabrania sie instalowania plyty nad piekarnikiem nie majacym wentylacji NL- Het is verboden een nietgen-ventileerde oven onder het werkbald in te bouwen. SE- Spishllen fr inte monteras ovanfr en oventilerad ugn. FI- Liett ei saa asentaa sellaisen uunin plle, jonka ilmanvaihdosta ei ole huolehdittu. DK- Det er forbudt at montere kogepladen oven p en ovn uden ventilation. NO- Platetoppen m ikke monteres over en stekeovn som ikke er ventilert.

04

50 mm

10 mm mini

500 X 50

500 X 10

PRODUCT CODE / CODE PRODUIT

SERIAL N / NUMERO DE SERIE

Min.15 cm

05

E

According to model - Secondo modello - Selon modle - Je nach Modell - Segn el modelo - Dependendo do modelo - v zvislosti na modelu - v skladu z vzorcem - - Zaleznie od modelu - Volgens model - Beroende p modell - Mallikohtainen - Afhnger af modellen - I samsvar med modell -

1. ON / OFF

2. " + "

3. " - "

4. TIMER - MINUTENZHLER - RELOJ - CONTA-MINUTOS - ASOV SPNA - ASOVNIK - REGULATOR CZASOWY - TIMER - AJASTIN - TIMER - TIDTAKER

5. Additional cooking zone led - Spia della zona di cottura estesa - Diode de fonctionnement du foyer complmentaire - LED fr die zustzliche Kochzone - Piloto de funcionamiento de la zona complementaria - Indicador luminoso da zona de cozedura adicional - Dal varn zny vedlo - Dodatna kuhalno polje pod vodstvom- - Dodatkowa strefa gotowania doprowadzia - Symbool van uitgebreide kookzone - Lampa fr extra tillagningszon- Kuumennusalueen led-merkkivalo - LED-Indikator for udvidet kogezone - Lampe for tilleggssone

6. Cooking zone programming indicator - Spia programmazione zona di cottura - Repre de programmation du foyer - Anzeiger der Kochzonenprogrammierung - Piloto de la zona programada - Indicador luminoso de programao - Varn zna programovn ukazatel - kuhalno polje programiranje kazalnik - - Strefa wskanik gotowania programowania - Programmatie-icoon van kookzone - Indikator fr programmering av tillagningszoner - Kuumennusalueen ohjelmoinnin merkkivalo - Indikator for programmering af kogezone - Programmeringsindikator for kokesone

7. Selection of the zone - Selezione della zona - Slection de la zone - Auswahl des Bereichs - Seleccin de la zone - Seleco da rea - Vbr zny - Izbor obmoja - - Wybr strefy - Selectie van de zone- val av zonen - valinta vyhykkeen- Udvlgelse af zonen - Utvalg av sonen

READ THE INSTRUCTIONS BOOKLET CAREFULLY TO MAKE THE MOST OF YOUR HOB. We recommend you keep the instructions for installation and use for later reference, and before installing the hob, note its serial number in case you need to get help from the after sales service. Warning : the appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Childen under 8 Year of age must be kept away from the appliance unless they are continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Warning : unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. Warning : danger of fire: do not store items on the cooking surfaces. Warning : if the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. Never use a steam or high pressure spray to clean the appliance. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote- control system. If present do not to stare into halogen lamp hob elements. The means for disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules. The instructions state the type of cord to be used, taking into account the temperature of the rear surface of the appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. It is strongly recommended to keep children away from the cooking zones while they are in operation or when they are switched off, so long as the residual heat indicator is on, in order to prevent the risks of serious burns. Aluminium foil and plastic pans must not be placed on heating zones. After every use, some cleaning of the hob is necessary to prevent the build up of dirt and grease. If left, this is recooked when the hob is used and burns giving off smoke and unpleasant smells, not to mention the risks of fire propagation. Do not touch the heat zones during operation or for a while after use. Never cook food directly on the glass ceramic hob. Always use the appropriate cookware. Always place the pan in the centre of the unit that you are cooking on. Do not use the surface as a cutting board. Do not slide cookware across the hob. Do not store heavy items above the hob. If they drop onto the hob, they may cause damage. Do not use the hob as a working surface. Do not use the hob for storage of any items.

SAFETY INSTRUCTIONS

06 GB- IE

1. GENERAL WARNINGS

We are constantly striving to improve product quality and as such may modify appliances to incorporate the latest technical improvements. Appliance complies with European Directives 73/23/EEC and 89/336/EEC, replaced by 2006/95/EC and 2004/108/EC, and subsequent amendments.

07 GB- IE

2. INSTALLATION

Installing a domestic appliance can be a complicated operation which if not carried out correctly, can seriously affect consumer safety. It is for this reason that the task should be undertaken by a professionally qualified person who will carry it out in accordance with the technical regulations in force. In the event that this advice is ignored and the installation is carried out by an unqualified person, the manufacturer declines all responsibility for any technical failure of the product whether or not it results in damage to goods or injury to individuals.

3. BUILT-IN

The furniture in which your hob will be installed and all adjacent furniture, should be made from materials that can withstand high temperatures. In addition, all decorative laminates should be fixed with heat-resistant glue.

Installation (Fig. B / D): . A watertight seal is supplied with the hob.

Before fitting: - turn the hob upside down, with the glass surface facing downwards. Make sure the glass is protected. - fit the seal round the hob. - make sure that it is correctly fitted to avoid any leakage into the supporting cabinet.

. Leave a gap of at least 5 cm between the appliance and the vertical sides of the adjacent furniture.

. If, when installing the hob, the lower hob face is adjacent to an area normally accessible when handling or cleaning, fit a partition 1 cm below the base of the hob to avoid any risk of scorching or damage.

When installing the hood above a cooker top, please consult the installation instructions advising on the correct distance required from the cooker top.

If it is installed on a cabinet above a cooker top , the minimum distance requires is 70 cm.

4. ELECTRICAL CONNECTION

"The installation must conform to the standard directives." The manufacturer declines all responsibility for any damage that may be caused by unsuitable or unreasonable use.

Warning: we cannot be held responsible for any incident or its consequences that may arise during the use of an appliance not linked to the earth, or linked to an earth whose continuity is defective.

. Always check before any electrical operation, the supply tension shown on the electricity meter, the adjustment of the circuit- breaker, the continuity of the connection to earth to the installation and that the fuse is suitable.

. The electrical connection to the installation should be made via a socket with a plug with earth, or via an omnipole cut-out switch. If the appliance has a socket outlet, it must be installed so that the socket outlet is accessible.

. The yellow/green wire of the power supply cable must be connected to the earth of both power supply and appliance terminals.

. Any queries regarding the power supply cord should be referred to After Sales Service or a qualified technician.

The hob is fitted with a power supply cord which allows it to be connected only to a power supply of 220-240 V between phases or between phase and neutral.

. Connect to a socket.

It is however possible to connect the hob to : . Three phase 220-240 V3~ . Three phase 380-415 V2N~ To proceed to the new connection, you must adhere the following instructions.

- Before making the connection, make sure that the installation is protected by a suitable fuse, and that it is fitted with wires of a large enough section to supply the appliance normally. - Turn over the hob, glass side against the work top, taking care to protect the glass.

Open the cover in the following sequence:

1 2 3

. unscrew the cable clamp "1", . find the two tabs located on the sides, . put the blade of a flat screw-driver in front of each tab "2" e "3", push in and press, . remove the cover.

To release the power supplying cord. . remove the screws retaining the terminal block which contains the shunt bars and the conductors of the supply cord, . Pull out the supply cord.

Operations to be carried out to make a new connection : - Choose the power supply cable in accordance with the recommendations in the table. - Pass the power supply cable into the clamp. - Strip the end of each conductor of the supply cord on a 10 mm length, by taking in account the requested length of the cord for the connection to the terminal block. - According to the installation and with the help of shunt bars which you should have recovered in the first operation, fix the conductor as shown on the chart. - Fix the cover.

- Screw the cable clamp. Note: make sure the terminal board screws are tight.

08 GB- IE

ATTENTION: should it be necessary to replace the supply cord, connect the wire in accordance with the following colours/codes: BLUE - NEUTRAL (N) BROWN - LIVE (L) YELLOW-GREEN - EARTH ( )

Connection to the terminals on the terminal block

LAY OUT 3

LAY OUT 2

Cable HO5V2V2F

3x2,5 3x2,5 3x2,5

Cable HO5V2V2F

4x1,5 4x1,5 4x1,5

Cable HO5V2V2F

4x1,5 4x1,5 4x1,5

LAY OUT 1

N = Neutral T = Earth

Monophase 220-240 V~ Two phases 220-240 V2~

Three phases 220-240 V3~ Three phases 380-415 V2N~

5. PRESENTATION hilight zone : a metallic conductor strip is spread uniformly over the whole surface unit. It is effective within 3 seconds and is suitable for steady, homogeneous and also sustained cooking.

The glass-ceramic hob benefits from greater heat output which is generated by the hilight cooking zones thereby accelerating the cooking process. Modifications to the design of the hob have not affected the capacity of the glass to withstand high temperatures, but they have improved controllability. With the "Sprinter" facility, reduced cooking times of up to 15% can be achieved, depending upon the method of cooking and the type of saucepans being used.

6. HOB COOKWARE ADVICE

Using good quality cookware is critical for setting the best performance from your hob.

Always use good quality cookware with perfectly flat and thick bases : using this type of cookware will prevent hot spots that cause food to stick. Thick metal pots and pans will provide an even distribution of heat. Ensure that the base of the pot or pan is dry : when filling pans with liquid or using one that has been stored in the refrigerator, ensure that the base of the pan is completely dry before placing it on the hob. This will help to avoid staining the hob. Use pans whose diameter is wide enough to completely cover the surface unit : the size of the pan should be no smaller than the heating area. If it is slightly wider the energy will be used at its maximum efficiency.

Ph = Phase

THE CHOICE OF COOKWARE - The following information will help you to choose cookware which will give good performance.

Stainless Steel : highly recommended. Especially good with a sandwich clad base. The sandwich base combines the benefits of stainless steel (appearance, durability and stability) with the advantages of aluminium or copper (heat conduction, even heat distribution).

Aluminium : heavy weight recommended. Good conductivity. Aluminium residues sometimes appear as scratches on the hob, but can be removed if cleaned immediately. Because of its low melting point, thin aluminium should not be used.

Cast Iron : usable, but not recommended. Poor performance. May scratch the surface.

Copper Bottom / stoneware: heavy weight recommended. Good performance, but copper may leave residues which can appear as scratches. The residues can be removed, as long as the hob is cleaned immediately. However, do not let these pots boil dry. Overheated metal can bond to glass hobs. An overheated copper pot will leave a residue that will permanently stain the hob.

Porcelain/enamel : Good perfomance only with a thiny smooth, flat base.

Glass-ceramic : not recommended. Poor performance. May scratch the surface.

7. USE

After powering up the hob, wait some seconds to activate the electronic controls.

- Press the button . The corresponding indicator lights. Electronic control of the hob is activated : in each display zone, the heat level shows . - After 20 seconds whithout use, the electronic control goes off and the starting operation has to be repeated.

. STARTING A COOKING ZONE

- Press the selection button of the required cooking zone. The "0" of the corresponding zone stays lighted when the light of the others "0" is reduced.

- Press the - or + button to select a heat level between 1 and 9. Hold down the + or - button and the heat level increases or decreases gradually.

The following examples are for information only. Personal experience should then let you adapt these settings to your taste and habits.

0 : Off U -1 : Dissolving 2 : Melting 3 : Keeping hot 4 : Heating up 5 : Thawing, stewing, full cooking, low temperature cooking 6 : Cooking without lid 7 : Frying, meat browning and roasting 8 : High temperature cooking and roasting, seizing 9 : Frying, boiling large quantities of water.......

TYPE

B

7

09 GB- IE

. STOPPING A COOKING ZONE

- Press the selection button of the required cooking zone.

- Press the "-" button to display heat level . Now the zone goes off, the indicator goes off after 10 seconds.

- To stop rapidly, press simultaneously the "-" and the respective cooking zone selection. The heat level automatically goes down to . The cooking zone goes off.

. GENERAL STOP

The cooking zones and the timer can be stopped at any moment by pressing the On-Off button.

. RESIDUAL HEAT INDICATOR

The control panel tells the user when the surface temperature of the cooking zones exceeds about 60C, by the following displaying: . When the temperature goes back below 60C, the display goes off. For ending the cooking, we advise switching off the cooking zone and using the residual heat of the zone to finish cooking gently. N.B. After a cut in the current, the residual heat indicator disappears completely, even if the surface temperature exceeds 60C.

. OPERATING THE ADDITIONAL COOKING ZONE (TWO ZONES)

The cooking zone with two zones is fitted certain models .............................>

It is active in totality when the cooking zone is in function ; the control led of the additional cooking is displayed.

To desactivate the additional cooking zone : - Press again on the additional cooking zone touch. The Led goes off when it is desactivated.

To re-activate the additional cooking zone : - Press on the cooking zone button. The Led is active again.

. PROGRAMMING A COOKING ZONE (according to the model)

Every cooking zone can be programmed for a maximum time of 99 minutes. - Start the required zone by following the previous instructions. - Press on simultaneously the touch "-" and "+" to activate the timer, " " is displayed.

- Press again on the "+" button to select a time in minutes between 0 and 99 minutes or press on the "-" button to decrease the time between 30 minutes and 0. The timer control led near the level is displayed.

--> the programmed time can be modified at any moment.

When the time is run, the cooking zone goes off automatically and an audible beep sounds for 1 minute, press a button to stop it.

--> If any zone is activated, the timer can be used alone, as reminder, it will ring at the end of the programmed time.

ExampleLED

TYPE

B

LED

TYPE

B

7

7

. LOCKING BUTTON OPERATION

The locking function prevents the children from starting the hob. It is also used for cleaning the hob.

To lock the hob : - Press the on/off button .

4 zones 3 zones

. The hob is locked, the locking indicator " L " is displayed on all zones for 20 seconds. If a cooking zone is at stage "hot", " L " and " H " appear alternately.

To unlock the hob : . For the hob with 4 zones, to unlock follow the same procedure. . For the hob with 3 zones, follow the same procedure but in the last stage you must to press the "-" touch instead the "+" touch.

The indication " L " disappears. The hob is unlocked and returns on stand-by mode.

2 sec

LOCKING BUTTON OPERATION / FOR MODEL CH64 The locking function prevents the children from starting the hob. It is also used for cleaning the hob.

To lock the hob : - Press the on/off button and then:

. The hob is locked, the locking indicator " L " is displayed on all zones for 20 seconds.

If a cooking zone is at stage "hot", " L " and " H " appear alternately.

To unlock the hob : . For the hob, follow the same procedure but in the last stage you must to press the "-" touch instead the "+" touch.

The indication " L " disappears. The hob is unlocked and returns on stand-by mode.

. FAST HEATER OPERATION

Every cooking zone on the hob is equipped with a fast heater for raising the cooking zones temperature faster.

Starting the fast heater - Press the on/off button . - Start the required zone, press the " + " button to obtain position "9", release the button briefly and press again the " + " button ; the display alternates showing "A" "fast heater" and "9" heat level. - If necessary reduce to the required heat position, the display alternates showing "A" "fast heater" and the new heat position.

Cooking position

Power released

(%)

Time of fast heater (minutes)

Maximum operating

time before automatic

cut off*

0 : 0 % : 0 : 0 H : 2.5 % : 0 : 2 H

1 : 3 % : 1 : 6 H 2 : 6 % : 3 : 6 H 3 : 11 % : 5 : 5 H 4 : 16 % : 6,5 : 5 H 5 : 19 % : 8,5 : 4 H 6 : 32 % : 2,5 : 1,5 H 7 : 45 % : 3,5 : 1,5 H 8 : 65 % : 4,5 : 1,5 H 9 : 100 % : 0 : 1,5 H

E.g. 1800 W zone at position 6 = 32% of 1800 W power released When the "Fast heater" is on, the zone supplies 1800 W power for 2.5 minutes, and adjusts to 576 W after this time. * For increased safety, the cooking zones cut off automatically if they are left on too long. The cut off depends on the heat level used.

To desactivate the fast heater - Switch on the cooking zone, press the " - " button to come back to a normal heat level, decrease to the heat level required or to " 0 " to stop the cooking zone.

8. CLEANING AND MAINTENANCE . Before carrying out any maintenance work on the hob, allow it to cool down. . Only products, (creams and scrapers) specifically designed for glass ceramic surfaces should be used. They are obtainable from hardware stores. . Avoid spillages, as anything which falls on to the hob surface will quickly burn and will make cleaning more difficult. . It is advisable to keep away from the hob all substances which are liable to melt, such as plastic items, sugar, or sugar-based products.

MAINTENANCE: - Place a few drops of the specialised cleaning product on the hob surface. - Rub any stubborn stains with a soft cloth or with slightly damp kitchen paper. - Wipe with a soft cloth or dry kitchen paper until the surface is clean.

If there are still some stubborn stains: - Place a few more drops of specialised cleaning fluid on the surface. - Scrape with a scraper, holding it at an angle of 30 to the hob, until the stains disappear. - Wipe with a soft cloth or dry kitchen paper until the surface is clean. - Repeat the operation if necessary.

A FEW HINTS: Frequent cleaning leaves a protective layer which is essential to prevent scratches and wear. Make sure that the surface is clean before using the hob again. To remove marks left by water, use a few drops of white vinegar or lemon juice. Then wipe with absorbent paper and a few drops of specialised cleaning fluid. The glass ceramic surface will withstand scraping from flat- bottomed cooking vessels, however, it is always better to lift them when moving them from one zone to another.

NB:

Do not use a sponge which is too wet. Never use a knife or a screwdriver. A scraper with a razor blade will not damage the surface, as long as it is kept at an angle of 30. Never leave a scraper with a razor blade within the reach of children. Never use abrasive products or scouring powders.

. The metal surround : to safely clean the metal surround wash with soap and water, rinse, then dry with a soft cloth.

30 Maxi

10 GB- IE

9. PROBLEM SOLVING

The cooking zones do not simmer or only fry gently Only use flat-bottomed pans. If light is visible between the pan and the hob, the zone is not transmitting heat correctly. The pan bottom should fully cover the diameter of the selected zone. The cooking is too slow Unsuitable pans are being used. Only use flatbottomed utensils, that are heavy and have a diameter at least the same as the cooking zone. Small scratches or abrasions on the hob's glass surface Incorrect cleaning or rough-bottomed pans are used; particles like grains of sand or salt get between the hob and the bottom of the pan. Refer to the "CLEANING" section; make sure that pan bottoms are clean before use and only use smooth bottomed pans. Scratches can be lessened only the cleaning is done correctly. Metal marks Do not slide aluminium pans on the hob. Refer to the cleaning recommendations. You use the correct materials, but the stains persist. Use a razor blade and follow the "CLEANING" section. Dark stains Use a razor blade and follow the "CLEANING" section. Light surfaces on the hob Marks from an aluminium or copper pan, but also mineral, water or food deposits; they can be removed using the cream cleaner. Caramelisation or melted plastic on the hob. Refer to the "CLEANING" section. The hob does not operate or certain zones don't work The shunts are not positioned correctly on the terminal board. Have a check made that the connection is done he control panel is locked. Unlock the hob. The hob does not cut off. The control panel is locked. Unlock the hob. The hob stops automatically A spill covers at least two buttons for more than 10 seconds; the hob switches to safety, and an audible beep sounds. Clean up the spill or remove the object. The cooking zones stop automatically if they are left on for too long. Refer to the section, "operating time". Frequency of on/off operations for cooking zones The on-off cycles vary according to the required heat level: - low level: short operating time, - high level: long operating time. "H" display, residual heat indicator, blinking. The electronic temperature is too high. A technician should verify the fitting in compliance with the recommendations.

10. AFTERCARE

Before calling out a Service Engineer please check the following: that the plug is correctly inserted and fused; If the fault cannot be identified switch off the appliance do not tamper with it call the Aftercare Service Centre. The appliance is supplied with a guarantee certificate that ensures that it will be repaired free of charge at the Service Centre.

11. PROTECTION OF THE ENVIRONMENT

This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and

recover and recycle all materials. Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not become an environmental issue; it is essential to follow some basic rules: WEEE shall not be treated as household waste. WEEE shall be handed over to the relevant collection points managed by the municipality or by registered companies. In many countries, for large WEEE, home collection could be present. When you buy a new appliance, the old one may be returned to the retailer who has to collect it free of charge on a one-to-one basis, as long as the equipment is of equivalent type and has the same functions as the supplied equipment.

11 GB- IE

LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI INCLUSE IN QUESTO LIBRETTO. Vi danno importanti indicazioni sulla sicurezza d'installazione, d'impiego e di pulizia, ed anche qualche consiglio per un'ottimale utilizzo del piano di cottura. Conservare con cura questo documento per consultazione ulteriore e notare, prima dell'installazione del piano, il numero di serie dell'apparecchio, nel caso di un ulteriore richiesta d'intervento del servizio di assistenza. ATTENZIONE: l'apparecchio e le parti accessibili diventano calde durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le parti calde. I bambini al di sotto di 8 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente supervisionati. L'apparecchio pu essere usato da bambini dagli 8 anni in su e persone con ridotte capacit fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenza del prodotto se supervisionate o dando loro istruzioni riguardo al funzionamento dell'apparecchio in maniera sicura e coscente del rischio possibile. I bambini non dovrebbero giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non dovrebbero essere fatte da bambini senza supervisione. ATTENZIONE: cucinare senza supervisione grasso o olio sul piano cottura pu essere pericoloso e pu provocare incendi. MAI provare a spegnere il fuoco con acqua. Prima spegnere l'apparecchio e poi coprire le fiamme, ad esempio con un coperchio o un telo non infiammabile. ATTENZIONE: pericolo di incendio: non lasciare oggetti sul piano cottura. ATTENZIONE: Se la superficie incrinata, spegnere lapparecchio per evitare la possibilit di scosse elettriche. Non utilizzare un pulitore a vapore. L'apparecchio non progettato per funzionare con un timer esterno o con un sistema di comando separato. I piani di cottura che incorporano lampade alogene non devono essere fissati intensamente. Il mezzo di disconnessione deve essere incorporato nel cablaggio fisso in accordo con le leggi di cablaggio. Le istruzioni devono indicare quale tipo di cavo debba essere utilizzato, tenendo presente la temperatura della superficie posteriore dellapparecchio. Se il cavo di alimentazione danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Tutti le parti accessibili sono calde durante il funzionamento del piano, tenere lontano i bambini durante il funzionamento del prodotto e fino a quando non si spegneranno le spie di calore residuo. La carta stagnola e i recipienti in materia plastica non devono essere appoggiati sulle superfici calde. Si raccomanda, dopo ogni utilizzo, un minimo di pulizia dell'apparecchio, per evitare l'accumulo di sporcizie e grassi. Questi, infatti, ricuocerebbero ad ogni uso dell'apparecchio, carbonizzandosi e liberando fumi ed odori sgradevoli, con il rischio di incendiarsi. Quando la spia del calore residuo accesa, non toccare il fuoco in funzionamento o appena spento. Non cucinare mai direttamente sul piano, utilizzare sempre le pentole. Appoggiare sempre la pentola ben centrata sul bruciatore da utilizzare. Non utilizzare la superficie vetroceramica n come piano per tagliare n come piano di lavoro. Non far scivolare le pentole sul piano: rischio di graffiature. Non appoggiare oggetti pesanti sul piano, potrebbero cascare e rovinare il piano. Non lasciare oggetti depositati sul piano di qualunque tipo essi siano.

PRESCRIZIONI DI SICUREZZA

12 IT

Il piano vetroceramica viene fornito con un cavo di alimentazione e pu essere utilizzato con una tensione di 220-240 V tra 2 fasi o tra fase e neutro.

Allaciarlo ad una presa di corrente.

anch possibile collegare il piano con : . Trifase 220-240 V3~ . Trifase 380-415 V2N~

Per procedere al nuovo collegamento, attenersi scrupolosamente alle indicazioni di sotto indicate. - Prima di realizzare il collegamento, verificare che l'installazione sia protetta da un fusibile appropriato, controllare la sezione dei fili dell'installazione. - Girare il piano, con la parte del vetro contro il piano di lavoro, facendo molta attenzione a proteggere il vetro!

Per aprire il coperchio della morsettiera:

1 2 3

-Svitare il passacavo "1", - Individuare le due linguette situate ai lati, - Inserire la punta di un cacciavite piatto davanti ad ogni linguetta, "2" e "3", spingere e premere, sollevare il coperchio.

Per liberare il cavo di alimentazione: - Svitare i viti della morsetteria per liberare il passacavo, ed

anche i ponticelli (shunt), - liberare il cavo.

Per procedere al nuovo collegamento : - Scegliere il cavo d'alimentazione attenendosi sempre alla tabella. - Posizionare il cavo nel passacavo.

- Spelare l'estremit dei conduttori e collegarli ai terminali. Far riferimento alle informazioni della tabella seguente ed alla numerazione presente sulla morsettiera, inserire i ponticelli (shunt) - I ponticelli, che trovate nella morsettiera, servono a collegare tra loro diversi punti dei terminali. - Chiudere i l coperchio del la morsettiera, - Avvitare il cavo nel passacavo.

SHUNT

1. AVVERTENZE GENERALI Perseguendo una politica di aggiornamento tecnico-qualitative, il produttore si riserva il diritto di apportarvi modifiche migliorative, rispettando le norme vigenti.

DICHIARAZIONE DI CONFORMIT: Questa apparecchiatura, nelle parti destinate a venire a contatto con sostanze alimentari, conforme alla prescrizione della Direttiva CEE 89/109 e al D.L. di attuazione n 108 del 25.01.92. Apparecchio conforme alle Direttive Europee 73/23/CEE e 89/336/CEE, sostituite rispettivamente da 2006/95/CE e 2004/108/CE, e successive modifiche.

Il collegamento e la messa in funzione degli apparecchi elettrodomestici nel loro ambiente un'operazione delicata che, se non viene effettuata correttamente, pu causare delle conseguenze anche gravi per la sicurezza dei consumatori. Per questo importantissimo che l'operazione di collegamento venga svolta da un professionista, che DEVE attenersi alle norme tecniche in vigore. Se nonostante questa raccomandazione, il consumatore decider di realizzare personalmente il collegamento, il produttore non sar ritenuto responsabile per eventuali incidenti tecnici sul prodotto, e neppure per eventuali incidenti a cose o persone.

Il mobile o il supporto in cui deve essere incassato il piano e le pareti dei mobili attigui devono essere di un materiale resistente per sopportare una temperatura elevata. Inoltre necessario che il rivestimento che ricopre il mobile o il supporto sia fissato con una colla resistente alle alte temperature affinch non si scolli.

Prima dell'installazione (Fig. B/D): Una guarnizione di tenuta stagna consegnata con il piano di cottura. - Girare il piano, parte in vetro verso il basso. - Abbiate cura di proteggere il vetro. - Mettere la guarnizione avvolta intorno al piano. - Abbiate cura nell'eseguire il lavoro, in quanto tutto questo eviter qualsiasi infiltrazione dentro il mobile di supporto.

Prevedere uno spazio di 5 cm. tra l'apparecchio e le pareti verticali adiacenti.

Prevedere un divisore orizzontale sotto il cassone del piano, delle stesse dimensioni del vano. Lasciare almeno 1 cm di spazio sotto il cassone del piano.

Qualora venga installata una cappa sopra il piano cottura, consultare le istruzioni di montaggio della cappa nelle quali riportata la distanza corretta da rispettare.

Qualora venga installato un pensile sopra il piano cottura, la distanza minima da tenere di 70 cm.

4. COLLEGAMENTO ELETTRICO L'installazione deve essere conforme alle norme vigenti del Paese d'installazione. Il produttore declina ogni responsabilit nel caso questa disposizione non venga rispettata.

Attenzione : Non possiamo essere ritenuti responsabili per incidenti o per le eventuali conseguenze di incidenti dall'uso di un apparecchio non collegato a terra o cui la messa a terra sia difettosa.

- Prima di effettuare il collegamento, controllare la tensione d'alimentazione indicata sul contatore, la regolazione del disgiuntore, il calibro del fusibile e la continuit della "terra".

- Il collegamento alla rete deve essere effettuato mediante una presa di corrente munita di messa a terra o mediante dispositivo a interruzione omnipolare conforme ai normi del paese d'installazione.

Se l'unit dotata di una presa, l'installazione deve essere eseguita in modo tale che l'uscita della presa sia accessibile.

Il filo giallo/verde del cavo di alimentazione elettrica deve essere collegato alla messa a terra sia dell'alimentatore che dei terminali dell'unit.

Per qualsiasi domanda relativa al cavo di alimentazione, rivolgersi al Servizio di Assistenza o ad un tecnico qualificato.

3. INSERIMENTO NEL MOBILE

2. INSTALLAZIONE

13 IT

ATTENZIONE: Pu essere necessario sostituire il cavo di alimentazione; connettere il cavo seguendo i seguenti colori e codici:

Blu Neutro/ neutral (N) Marrone Fase/ live (L) Giallo-Verde Terra/ earth ( )

LAY OUT 3

LAY OUT 2

HO5V2V2F 3x2,5 3x2,5 3x2,5

HO5V2V2F 4x1,5 4x1,5 4x1,5

HO5V2V2F 4x1,5 4x1,5 4x1,5

LAY OUT 1

5. PRESENTAZIONE La zona hilight : Una striscia di conduzione metallica distribuita uniformemente per tutta la superficie dell'unit. efficace in 3 secondi ed adatta per una cottura costante, omogenea e anche sostenuta. Il piano cottura in vetroceramica garantisce, nelle zone di cottura evidenziate, maggiore produzione di calore, accellerando cos il processo di cottura. Le modifiche al design del piano cottura non influenzano la capacit del vetro di sopportare alte temperature, ma anzi ne migliorano la controllabilit. Con la modalit "Sprinter", si pu raggiungere una diminuzione fino al 15% del tempo di cottura, in base al metodo di cottura e il tipo di pentole usate.

6. CONSIGLI D'UTILIZZO

Per ottenere dei buoni risultati di cottura, necessario utilizzare dei recipienti di buona qualit.

Utilizzare recipienti di buona qualit con fondo piatto espesso: il fondo assolutamente piatto elimina tutti i punti di surriscaldamento sui quali si attaccano gli alimenti e lo spessore del metallo permette una perfetta distribuzione del calore.

Assicurarsi che il fondo del recipiente sia asciutto: al momento di riempire il recipiente o quando viene utilizzata una pentola che esce direttamente dal frigorifero, ad esempio, assicurarsi che il fondo sia perfettamente asciutto; questa precauzione eviter che il piano di cottura si sporchi.

Utilizzare recipienti di diametro sufficientemente grande da coprire completamente il fuoco: consigliabile assicurarsi che il fondo sia grande almeno quanto la zona di cottura. Se il fondo leggermente pi grande, l'energia viene utilizzata in maniera ottimale.

Ph = fase N = Neutro T = Terra

Monofase 220-240 V~ Bifase 220-240 V2~

Trifase 220-240 V3~ Trifase 380-415 V2N~

Monofase 220-240 V~ Bifase 220-240 V2~

Trifase 220-240 V3~

Trifase 380-415 V2N~

Cavo

Cavo

Cavo

CONNESSIONI ELETTRICHE

14 IT

/

Attenzione ! : un serraggio non corretto delle viti dei terminali pu comportare il rischio di surriscaldamento del cavo di alimentazione.

LA SCELTA DEI RECIPIENTI Le informazioni seguenti vi aiuteranno a scegliere i recipienti pi adatti e migliori per ottenere dei buoni risultati.

Inox: consigliato. Particolarmente buono con il fondo "Sandwich". Il fondo "Sandwich" unisce le qualit dell'Inox (aspetto, durata estabilit) con i vantaggi dell'alluminio o del rame (trasmissione del calore e ripartizione uniforme).

Alluminio: raccomandato fondo spesso. Buona conduttivit. Tal volta i residui di alluminio possono lasciare qualche macchia sul piano, che possono essere tolte se pulite rapidamente. L'alluminio con poco spessore non deve essere utilizzato.

Ghisa/Vetroceramica: sconsigliato. Prestazioni scarse. Pu rigare la superficie.

Fondo in rame: raccomandato fondo spesso. Buona performance, ma il rame pu lasciare delle macchie che possono sembrare delle righe, che si possono togliere se il piano viene pulito rapidamente. Tuttavia, non lasciare evaporare l'acqua completamente dai recipienti, il metallo surriscaldato pu aderire alla superficie. Un recipiente in rame surriscaldato pu lasciare delle macchie che rischiano di sporcare definitivamente il piano.

Porcellana/Acciaio smaltato: buone prestazioni. Solamente con fondo piatto, poco spesso e liscio.

Attendere alcuni secondi dopo la prima accensione del piano per permettere l'attivazione dei comandi elettronici. - Premere il tasto . Il LED di controllo lampeggia. I comandi del piano sono attivi. Viene visualizzato il livello di potenza per ogni zona di cottura. - Trascorsi 20 secondi senza alcun utilizzo, i controlli elettronici si spengono e la procedura di accensione deve essere ripetuta.

. STARTING A COOKING ZONE

- Premere il tasto di selezione della zona di cottura desiderata. Lo "0" della zona corrispondente rimane illuminato mentre la luce degli altri "0" affievolita.

- Premere il tasto " - " o " + " e selezionare il livello di potenza da 1 a 9. Tenendo premuti il tasto " + " o " - " il livello di potenza aumenta o diminuisce progressivamente.

Le seguenti indicazioni sono fornite solo a titolo indicativo. La Vostra personale esperienza Vi permetter di adattare le cotture al Vostro gusto.

0 : Spento U -1 : Scioglimento

2 : ) ..... Sciogliere, fondere 3 : Mantenimento in caldo 4 : Riscaldamento 5 : Scongelamento, cotture lente 6 : Cotture senza coperchio 7 : Friggere, rosolare, arrostire 8 : Cotture a temperatura elevata, arrostire 9 : Friggere, portare ad ebollizione importanti quantit di acqua

7. UTILIZZO DEL PIANO

7

SPEGNERE UNA ZONA DI COTTURA

- Premere il tasto della zona di cottura desiderata.

- Premere il tasto - fino a che il display indica . Ora la zona di cottura spenta, il display si spegne dopo 10 secondi.

- Per spegnere immediatamente premere contemporaneamente i tasti - e il rispettivo tasto di selezione. Il display scende subito a e la zona di cottura si spegne.

SPEGNERE TUTTO IL PIANO

Le zone di cottura ed il timer possono essere fermati quando si desidera premendo il tasto On / Off.

INDICATORE DI CALORE RESIDUO

Sul display compare la lettera quando la superficie della zona di cottura supera la temperatura di 60C. La lettera si spegne quando la temperatura scende sotto i 60C. Suggerimento: utilizzare il calore residuo della zona di cottura per completare la cottura in modo lento. N.B. dopo una interruzione di corrente, la spia di calore residuo si spegne, anche se la temperatura di superficie supera i 60C.

PROGRAMMAZIONE DI DUE ZONE DI COTTURA ADDIZIONALI (secondo modello)

Larea di cottura con due zone compatibile con certi modelli ........................>

totalmente attiva quando la zona di cottura in funzione; il comando LED della zona di cottura addizionale viene visualizzato.

Per disattivare la zona complementaria : - Premere di nuovo sul tasto della zona addizionale Il Led scompare. Per attivare di nuovo la zona addizionale : - Premere sul tasto della zona di cottura. Il led di nuovo attivo.

PROGRAMMAZIONE DI UNA ZONA (secondo modello) Ogni zona di cottura pu essere programmata per funzionare sino ad un massimo di 99 minuti.

- Attivare la zona di cottura seguendo le indicazioni precedenti. - Per attivare il timer premere contemporaneamente il tasto "-" e "+"; " " compare nel display.

- Premere ancora il comando + per selezionare il tempo da 0 a 99 min o - per ridurre il tempo da 30 minuti a 0. Il led di controllo del timer vicino al livello indica che la zona programmata. --> Il tempo programmato pu essere modificato in ogni momento, riattivando la zona cottura e poi il comando del timer. Quando il tempo finito, la zona di cottura si spegne automaticamente e un segnale acustico suona per un minuto, premere su un tasto per spegnerlo. --> Il timer pu essere utilizzato come promemoria, suoner allo scadere del tempo impostato.

LED

15 IT

Esempio

LED

7

7

BLOCCO DI SICUREZZA

La funzione di blocco previene laccensione accidentale del piano cottura. E utile anche durante la pulizia della zona dei comandi.

Per bloccare il piano: - Premere il tasto Acceso/Spento .

4 zones 3 zones

. Il display mostra " L" per ogni zona per 20 secondi; il pannello comandi bloccato. Se una zona di cottura a livello "hot", "L" e "H" appaiono alternativamente.

Per sbloccare : i piani con 4 zone di cottura seguire la stessa procedura. Per i piani con 3 zone di cottura seguire la solita procedura, ma all'ultimo passaggio necessario premere il tasto "-" anzich il tasto "+".

L'indicazione "L" scompare. Il piano sbloccato e ritorna nella modalit stand-by.

2 sec

BLOCCO DI SICUREZZA / MODELLO CH64 La funzione di blocco previene laccensione accidentale del piano cottura. E utile anche durante la pulizia della zona dei comandi.

Per bloccare il piano: - Premere il tasto Acceso/Spento:

. Il display mostra " L" per ogni zona per 20 secondi; il pannello comandi bloccato. Se una zona di cottura a livello "hot", "L" e "H" appaiono alternativamente.

Per sbloccare :

Per i piani, seguire la solita procedura, ma all'ultimo passaggio necessario premere il tasto "-" anzich il

tasto "+".

L'indicazione "L" scompare. Il piano sbloccato e ritorna nella modalit stand-by.

. BOOSTER Ogni zona di cottura equipaggiata con una funzione booster che permette un aumento veloce della temperatura.

Attivare il booster : - Premereil tasto . - Attivare la zona di cottura desiderata, premere il tasto " + " sino

ad ottenere il livello di potenza " 9 ", rilasciare brevemente il tasto e premerlo di nuovo ; sul display appaiono alternativamente (booster) " A " e " 9 " il nuovo livello di potenza. - Se necessario ridurre la potenza al livello desiderato; sul display appaiono alternativamente (booster) " A " e il nuovo livello di potenza.

Esempio zona cottura da 1800 W in posizione 6 = 32% di 1800W = 576 W forniti. Quando il booster attivo, la zona funziona a 1800W per 2,5 minuti, poi si porta ai 576 W impostati.

* Per motivi di sicurezza le zone di cottura si spengono automaticamente se fatte funzionare in continuo per un tempo troppo lungo. Il tempo dipende dal livello di potenza impostato.

Per disattivare il booster: - Accendere la zona di cottura. Premere il tasto "-" per tornare ad un livello di cottura normale, ridurre il livello di calore richiesto, oppure alla posizione "0" per spegnere la zona cottura.

8. MANUTENZIONE

E' importante prima di iniziare la pulizia della superficie in vetroceramica, attendere che la stessa si sia completamente raffreddata. Per la pulizia della superficie in vetroceramica devono essere utilizzati solo prodotti specifici: crema e lametta. I suddetti prodotti si trovano facilmente in commercio, nei supermercati. Evitare le fuoriuscite di liquido, le sostanze che cadono sul piano di cottura si carbonizzano rapidamente e sono quindi pi difficili da pulire. Si raccomanda di tenere lontano dal piano di cottura tutto quanto possa fondere, come ad esempio, tutti gli oggetti di plastica, la carta stagnola, lo zucchero

MANUTENZIONE: - Versare qualche goccia di un prodotto specifico per la pulizia della superficie in vetroceramica. - Strofinare con insistenza dove vi fossero delle macchie insistenti, con l'aiuto di uno straccio asciutto, o di una spugna leggermente umida. - Asciugare con uno straccio asciutto fino a quando la superficie non sia pulita.

Se dopo questa manutenzione le macchie persistono: - Versare di nuovo qualche goccia di un prodotto specifico. - Strofinare con l'aiuto di una lametta rispettando l'angolo di 30 rispetto al piano, insistendo fino alla scomparsa delle macchie. - Asciugare con uno straccio asciutto o della carta assorbente fino a che la superficie non sia pulita. - Ripetere l'operazione se necessario.

30 Maxi

0 : 0 % : 0 : 0 H : 2.5 % : 0 : 2 H

1 : 3 % : 1 : 6 H 2 : 6 % : 3 : 6 H 3 : 11 % : 5 : 5 H 4 : 16 % : 6,5 : 5 H 5 : 19 % : 8,5 : 4 H 6 : 32 % : 2,5 : 1,5 H7 : 45 % : 3,5 : 1,5 H8 : 65 % : 4,5 : 1,5 H9 : 100 % : 0 : 1,5 H

Livello impostato

Potenza fornita

(%)

Tempo inserimento

booster (minuti)

Massimo Tempo di funzione

prima dello spegnimento automatico*

16 IT

CONSIGLI: Una pulizia frequente far in modo di mantenere sempre lucido il vostro piano. Assicurarsi che la superficie sia pulita prima di riutilizzare il piano. Per togliere le tracce d'acqua e di calcare, utilizzare qualche goccia d'aceto bianco, o di succo di limone. Per concludere asciugare con l'aiuto di un foglio di carta assorbente poi applicare qualche goccia di prodotto specifico e asciugare. Il vetro del piano in vetroceramica sopporta lo sfregamento degli utensili da cucina a fondo piatto, ma comunque consigliabile sollevarli prima di appoggiarli.

NOTA :

- Evitare d'usare una spugna troppo bagnata. - Non utilizzare mai utensili affilati. - L'utilizzo di una lametta da barba non pu danneggiare la

superficie, se la si tiene inclinata di 30 rispetto al piano. -Tenere lontano dalla portata dei bambini la lametta. - Non utilizzare dei prodotti abrasivi o delle pagliette metalliche.

. La cornice del piano (solo su alcuni modelli): per pulire senza danneggiare la cornice del vostro piano, lavarla con acqua e sapone ed asciugare con un panno pulito ed asciutto.

9. PROBLEMI E SOLUZIONI

I fuochi non mantengono i sughi o le fritture a fuoco basso. . Utilizzare esclusivamente recipienti a fondo piatto. Se una luce filtra tra il recipiente e il piano, il fuoco non trasmette il calore correttamente. . Il fondo del recipiente deve ricoprire interamente il diametro del fuoco scelto.

Cotture troppo lente. . Utilizzo dei recipienti non adatti. Utilizzare solo degli utensili a fondo piatto pesante e con un diametro almeno uguale al fuoco.

Graffi o scalfitture sulla superficie in vetro del piano. . Errato sistema di pulizia, utilizzo di recipienti con fondo ruvido, presenza di particelle abrasive (sale, sabbia, zucchero) tra il piano e il fondo del recipiente. Consultare il capitolo relativo alla pulizia, assicurarsi che i fondi dei recipienti siano adatti prima dell'utilizzo e utilizzare solo recipienti con fondo liscio.

Segni di metallo (possono sembrare graffi) . Non far scivolare dei recipienti di alluminio sul piano. Attenersi alle istruzioni di pulizia. . Se non vengono utilizzati dei materiali di buona qualit, le macchie di qualsiasi tipo esse siano persisteranno. Aiutatevi con una lametta da barba e seguite le istruzioni del capitolo "MANUTENZIONE".

Macchie scure . Utilizzare una lametta da barba e seguire il capitolo "MANUTENZIONE".

Macchie sul piano . Macchie causate da recipienti in alluminio, dall'acqua o da alimenti, possono essere eliminate con una crema pulente.

Segni di caramello o di plastica fusa sul piano. . Controllare il capitolo "MANUTENZIONE".

Il piano non funziona oppure alcuni fuochi non sono funzionanti. . I ponticelli (shunt) sulla morsettiera non sono posizionati correttamente. Fate controllare da un professionista che il raccordo sia stato effettuato conformemente al le raccomandazioni. . Un oggetto o residuo di cibo sta coprendo almeno due comandi per almeno 10 secondi. Effettuare la pulizia o rimuovere l'oggetto . Il pannello comandi bloccato, sbloccarlo.

Il piano non si spegne . Il pannello comandi bloccato, sbloccarlo.

Il piano si spegne automaticamente . Un residuo di cibo copre almeno due comandi per almeno 10 secondi; il piano si spegne per sicurezza ed un segnale sono roviene emesso sino alla pulizia del residuo di cibo. . Le zone di cottura si spengono automaticamente se vengono fatte funzionare per un tempo troppo lungo. Vedere la tabella.

ON \ OFF frequenti delle zone di cottura . I cicli ON \ OFF variano a seconda del livello di potenza scelto: - bassa potenza: tempi di funzionamento brevi, - alta potenza: tempi di funzionamento lunghi.

Simbolo "H" , indicatore del calore residuo, lampeggia . La temperatura del modulo elettronico di comando troppo elevata. Un tecnico qualificato deve verificare le condizioni di installazione; vedere capitulo di riferimento.

10. ASSISTENZA POST-VENDITA

Prima di rivolgersi al servizio di assistenza, verificare quanto segue: La spina sia correttamente inserita e munita del fusibile appropriato. Se non possibile identificare il problema: Spegnere l'apparecchio non manometterlo rivolgersi al Centro di Assistenza Post-vendita. L'apparecchio viene fornito con un certificato di garanzia che assicura che sar riparato gratuitamente presso il Centro di assistenza.

11. RISPETTO DELL'AMBIENTE

Questo apparecchio contrassegnato in conformit alla Direttiva europea 2012/19/EU sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). I WEEE contengono sia le sostanze i nqu inan t i ( che possono p rovoca re conseguenze negative sull'ambiente) che componenti di base (che possono essere riutilizzati). importante che i WEEE siano soggetti a rattamenti specifici, per rimuovere e

smaltire correttamente tutti gli inquinanti e recuperare e riciclare tutti i materiali. I singoli possono giocare un ruolo importante nell'assicurare che i WEEE non diventino un problema ambientale; essenziale seguire alcune regole di base: I WEEE non devono essere trattati come rifiuti domestici. I WEEE devono essere portati ai punti di raccolta appositi gestiti dal comune o da societ registrate. In molti Paesi, per i WEEE grandi, potrebbe essere presente la raccolta domestica. Quando si acquista un nuovo apparecchio, quello vecchio potrebbe essere restituito al rivenditore che deve acquisirlo gratuitamente su base singola, sempre che l'apparecchio sia del tipo equivalente e abbia le stesse funzioni di quello acquistato.

17 IT

LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE POUR VOUS PERMETTRE DE TIRER LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE APPAREIL. Nous vous conseillons de conserver la notice d'installation et d'utilisation pour toute consultation ultrieure, et de noter, avant installation de la table, le numro de srie de l'appareil en cas d'ventuelle demande d'intervention du service aprs-vente. AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des prcautions doivent tre prises pour viter de toucher les lments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent tre tenus l'cart moins d'tre surveills continuellement. Cet appareil n'est pas destin tre utilis par des personnes (y compris les enfants) dont les capacits physiques, sensorielles ou mentales sont rduites, ou ayant un manque d'exprience et de connaissances, moins qu'elles n'aient t formes l'utilisation de l'appareil, par une personne responsable de leur scurit. Surveillez les enfants pour tre sr quils ne jouent pas avec lappareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas tre faits par des enfants sans surveillance. Lorsque vous cuisinez avec des graisses ou de l'huile, prenez garde de toujours surveiller le droulement de la cuisson car les graisses ou l'huile surchauffes peuvent s'enflammer rapidement. Ne jamais tenter d'teindre un incendie avec de l'eau, mais teindre l'appareil, puis couvrir la flamme par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. AVERTISSEMENT: Danger d'incendie: ne pas stocker des lments sur les surfaces de cuisson. ATTENTION: Si la surface est fle, teindre l'appareil pour viter les risques de choc lectrique. Ne jamais utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour le nettoyage de l'appareil. L'appareil n'est pas destin tre utilis avec une minuterie externe ou un systme de contrle distance. Le foyer halogne, selon modle de table vitrocramique, dgage une lumire forte, ne pas regarder fixement les lampes de ce foyer. Un systme de dconnexion doit tre incorpor dans le compteur conformment aux rgles de cblage. Les instructions indiquent le type de cordon utiliser, en tenant compte de la temprature de la surface arrire de l'appareil. Si le cordon d'alimentation est endommag, il doit tre remplac par le fabricant, une station de dpannage agre ou une personne qualifie afin d'viter un danger. Pendant son fonctionnement ou dans le cas de l'extinction d'un foyer, tant que l'indicateur de chaleur rsiduelle est allum, il est vivement conseill de tenir les enfants l'cart de la plaque afin d'viter les risques de brlures graves. Les feuilles d'aluminium et les rcipients en matire plastique ne doivent pas tre placs sur les surfaces chaudes. Aprs chaque utilisation, un petit nettoyage de la table est ncessaire, pour viter l'accumulation des salissures et des graisses. Celles-ci recuiraient chaque nouvel usage et se carboniseraient en dgageant une fume et des odeurs dsagrables, sans compter les risques de propagation d'incendie. Ne pas toucher les zones de cuisson pendant le fonctionnement de la table ou de suite aprs son utilisation. Ne jamais cuisiner directement sur la table, employer des rcipients. Placer toujours la casserole bien centre sur le foyer utilis. Ne pas faire glisser les casseroles sur la table : risque de rayures... Ne pas utiliser la surface de la table comme planche dcouper, ou plan de travail. Ne pas stocker d'objets lourds au dessus de la table, ils pourraient tomber et endommager la table. Ne pas entreposer sur la table des objets quels qu'ils soient.

CONSIGNES DE SECURITE

18 FR

1. INSTRUCTIONS GENERALES

Toutes ces caractristiques sont donnes titre indicatif. Soucieux de toujours amliorer la qualit de sa production, le constructeur pourra apporter ses appareils des modifications lies l'volution technique en respectant les conditions fixes l'article R 132-2 du Code de la Consommation.

Cet appareil est conforme aux Directives Europennes 73/23/EEC et 89/336/EEC, remplaces par 2006/95/EC et 2004/108/EC, et les modifications successives.

2. INSTALLATION La mise en place fonctionnelle des appareils mnagers dans leur environnement est une opration dlicate qui, si elle n'est pas correctement effectue, peut avoir de graves consquences sur la scurit des consommateurs. Dans ces conditions, il est impratif de confier cette tche un professionnel qui la ralisera conformment aux normes techniques en vigueur. Si malgr cette recommandation, le consommateur ralisait lui-mme l'installation, le constructeur dclinerait toute responsabilit en cas de dfaillance technique du produit entranant ou non des dommages aux biens et/ou aux personnes.

3. ENCASTREMENT Le meuble ou le support dans lequel doit tre encastre la table, ainsi que les parois du meuble qui pourraient juxtaposer celui-ci, doivent tre d'une matire rsistant une temprature leve. De plus, il est ncessaire que le revtement qui recouvre le meuble ou le support soit fix par une colle rsistant la chaleur afin d'viter le dcollement.

Installation (fig. B / D): Un joint d'tanchit est livr avec la table de cuisson. Pour procder sa mise en place, - retourner la table, face verre vers le bas, en prenant soin de protger le verre. - placer le joint tout autour de la table. - veiller particulirement le placer correctement afin d'viter toute infiltration dans le meuble support.

Prvoir un espace de 5 cm minimum entre l'appareil et les parois verticales avoisinantes.

Si, en fonction de l'installation de la table, la partie infrieure de son caisson se trouve proximit d'une zone normalement accessible lors de manipulations et/ou de rangements, placer une cloison 1 cm du fond du caisson, pour viter tous risques de brlure ou de dtrioration.

En cas d'installation d'une hotte au-dessus de la table de cuisson, veuillez consulter les instructions d'installation fournies avec la hotte pour connatre la bonne distance.

Si vous installez un meuble au dessus de la table de cuisson, la distance minimale devra tre de 70cm.

4. RACCORDEMENT ELECTRIQUE

"L'installation recevant l'appareil cit en rfrence doit tre conforme la norme en vigueur dans le pays d'installation". Le constructeur dcline toute responsabilit en cas de non respect de cette disposition". Attention : vrifier la continuit de la terre de l'installation avant de procder au raccordement. Notre responsabilit ne saurait tre engage pour tout incident ou ses consquences ventuelles qui pourraient survenir l'usage d'un appareil non reli la terre, ou reli une terre dont la continuit serait dfectueuse. Avant de procder au raccordement, le technicien doit vrifier la tension d'alimentation indique au compteur, le rglage du disjoncteur, le calibre du fusible et la continuit de la terre de l'installation. Le raccordement lectrique au rseau doit tre effectu par une prise de courant avec prise de terre, ou par l'intermdiaire d'un dispositif coupure omnipolaire conforme la norme en vigueur dans le pays d'installation. Si l'appareil comporte une prise de courant, il doit tre install de telle faon que la prise de courant soit accessible. Le fil de protection vert/jaune doit tre reli aux bornes de terre, de l'appareil d'une part, et de l'installation d'autre part. Toute intervention se rapportant au cble d'alimentation doit imprativement tre ralise par le Service aprs-vente ou une personne de qualification similaire.

19 FR

ATTENTION: Au cas o il serait ncessaire de remplacer le cble dalimentation, assurez vous de respecter les codes-couleur suivants dans le branchement de chacun des fils: BLEU - NEUTRE (N) MARRON - PHASE (L) VERT-JAUNE - TERRE ( )

Elle est livre avec un cble d'alimentation sans prise permettant le raccordement exclusivement sous une tension de 230V entre phases ou entre phase et neutre:

. Raccorder une prise de courant.

Il est toutefois possible d'adapter l'appareil pour un raccordement en : . Triphas 220-240 V3~ . Triphas 380-415 V2N~

Pour procder un nouveau raccordement, il est impratif de respecter les consignes cites ci-dessous. Tout d'abord, vrifier que l'installation est protge par un fusible appropri et que l'installation comporte des fils d'une section suffisante pour alimenter normalement l'appareil. Retourner la table, face verre contre le plan de travail, en prenant soin de protger le verre.

- Ouvrir le capot en suivant les tapes suivantes :

1 2 3

Dvisser la vis du serre-cble "1", reprer les deux languettes situes sur chaque ct, placer la lame d'un tournevis l'avant de chaque languette "2" et "3", enfoncer et presser, soulever le capot.

- Librer le cble d'alimentation : dvisser les vis de la plaque bornes qui maintiennent les barrettes shunts et les fils conducteurs du cble d'alimentation. Retirer le cble d'alimention.

- Oprations effectuer pour raliser le nouveau raccordement: - Choisir le cble d'alimentation en fonction des recomman- dations du tableau. - Passer le cble d'alimentation dans le serre-cble.

LAY OUT 3

LAY OUT 2

HO5V2V2F 3x2,5 3x2,5 3x2,5

HO5V2V2F 4x1,5 4x1,5 4x1,5

HO5V2V2F 4x1,5 4x1,5 4x1,5

LAY OUT 1

N = Neutral T = Earth

5. PRESENTATION

Le foyer hilight : une lame mtallique conductrice est rpartie uniformment sur toute la surface du foyer. Efficace en trois secondes, il permet la ralisation de cuissons rgulires, homognes, mais galement les cuissons soutenues. La table vitrocramique permet de mieux tirer profit de la chaleur leve gnre par les foyers hilight, acclrant ainsi la cuisson. Les modifications structurelles maintiennent inaltr les proprits de rsistance du verre aux tempratures leves et amliorent la capacit de contrle de la puissance distribue. Avec le principe du "Sprinter", on obtient une rduction du temps de cuisson pouvant aller jusqu' 15% suivant le type de cuisson et les rcipients utiliss.

6. LE CHOIX DES USTENSILES L'utilisation de rcipients de qualit est ncessaire pour

obtenir de bons rsultats de cuisson :

Utiliser des rcipients de bonne qualit fond plat : le fond rigoureusement plat supprimera les points de surchauffe sur lesquels les aliments attachent, et l'paisseur du mtal permettra une parfaite rpartition de la chaleur.

Veiller ce que le fond des rcipients soit sec : lors du remplissage du rcipient ou lorsqu'on utilise une casserole sortant du rfrigrateur, par exemple, s'assurer que l'ustensile est bien sec; cette prcaution vitera toute salissure sur le plan de cuisson.

Utiliser des rcipients d'un diamtre suffisant pour recouvrir entirement le foyer : il convient de veiller ce que le fond soit au moins aussi grand que la zone de cuisson. Si le fond est lgrement plus grand, l'nergie est utilise de manire optimale.

20 FR

Ph = Phase

220-240 V~Monophas

220-240 V3~Triphas

220-240 V2~Biphas

380-415 V2N~Triphas

Raccordement aux bornes de la plaque

Cble

Cble

Cble

SHUNT - Dnuder l'extrmit de chaque conducteur du cble d'alimentation sur une longueur de 10 mm, en tenant compte de la longueur ncessaire du cble d'alimentation pour le raccordement la plaque bornes. - Comme il est indiqu sur le tableau, positionner les barrettes shunts que vous aurez rcupres lors de la premire opration en respectant les marquages sur la plaque bornes (les barrettes shunts permettent d'tablir un pont entre deux bornes), et fixer les conducteurs.

Veiller l'efficacit du serrage sur les diffrentes bornes.

- Refermer le capot et revisser le serre-cble.

LE CHOIX DES RECIPIENTS - Les informations suivantes vous aideront choisir les rcipients les mieux adapts pour obtenir de bons rsultats.

Inox : conseill. Spcialement bon avec fond "Sandwich". Le fond "Sandwich" allie les qualits de l'inox (aspect, durabilit et stabilit) avec les avantages de l'aluminium ou cuivre (transmission de la chaleur et rpartition uniforme).

Aluminium : fond pais recommand. Bonne conductivit. Attention : les rsidus d'aluminium apparaissent quelquefois sous forme de traces sur la table, mais peuvent tre enlevs si ils sont nettoys rapidement. L'aluminium de faible paisseur ne doit pas tre utilis.

Fonte / Vitrocramique : dconseill. Faible performance. Peut rayer la surface.

Fond en cuivre : fond pais recommand. Bonne performance, mais le cuivre peut laisser des traces qui peuvent apparatre comme des rayures. Elles peuvent tre enleves si la table est nettoye rapidement. Cependant, ne pas laisser vaporer l'eau des rcipients compltement, le mtal surchauff peut adhrer la surface. Un rcipient en cuivre surchauff peut laisser des traces qui risque de tacher dfinitivement la table.

Porcelaine / Acier maill : bonne performance. Seulement avec fond plat, peu pais et lisse.

7. UTILISATION Aprs la mise sous tension de la table, attendre quelques secondes pour activer les commandes lectroniques.

- Presser la touche . Le voyant correspondant saffiche. La commande lectronique de la table est active. Dans chaque zone d'affichage le niveau de puissance s'affiche.

- Sans intervention dans les 20 secondes, la commande lectronique s'teint et l'opration de mise en route doit tre renouvele.

. ACTIVATION DUN FOYER DE CUISSON

- Presser la touche de slection du foyer dsir. L indication " 0 " s affiche, sa luminosit est plus brillante que pour les autres foyers non slectionns,

- Presser la touche - ou + pour choisir un niveau de puissance entre 1 et 9. En maintenant la pression sur la touche - ou + , le niveau de puissance augmente ou diminue progressivement.

Les exemples suivants sont donns titre indicatif. L'exprience personnelle permet ensuite d'adapter ces rglages aux gots et aux habitudes de chacun.

0 : Arrt U -1 : ) Fondre 2 : ) ..... Fondre 3 : Maintien de la chaleur 4 : Rchauffage 5 : Dconglation, cuisson l'tuve, cuisson point, cuisson faible temprature 6 : Cuisson sans couvercle 7 : Sauts, rissols de viande et rtis 8 : Cuissons et rtis haute temprature, saisir 9 : Friture, porte bullition de grandes quantits d'eau.......

. ARRET DUN FOYER DE CUISSON

- Presser la touche de slection du foyer dsir.

- Presser la touche - jusqu' afficher le niveau de puissance . Instantanment le foyer s'teint, l'indication s'efface aprs 10 secondes.

- Pour un arrt rapide, appuyer simultanment sur la touche - et la touche de slection du foyer dsir. Le niveau de puissance redescend automatiquement . Le foyer s'teint.

. ARRET GENERAL

Le fonctionnement des foyers ou de la minuterie peut tre stopp tout moment par une pression sur la touche Marche-Arrt.

. VOYANT DE CHALEUR RESIDUELLE

Le tableau de commande informe l'utilisateur lorsque la temprature de surface des zones de cuisson dpasse 60C environ, par l'affichage suivant : . Lorsque la temprature redescend en dessous de 60C, l'affichage s'efface. Pour les fins de cuisson, nous conseillons d'teindre la zone de cuisson et de profiter de la chaleur rsiduelle du foyer de cuisson pour terminer la cuisson en douceur. N.B. : aprs coupure de courant, l'indicateur de chaleur rsiduelle disparat dfinitivement et ce, mme si la temprature de surface dpasse 60C.

. FONCTIONNEMENT DU FOYER DEUX ZONES

Pour dsactiver la zone complmentaire : - Appuyer de nouveau sur la touche du foyer complmentaire. Le Led du foyer complmentaire disparat.

Pour ractiver la zone complmentaire : - Appuyer sur la touche du foyer complmentaire. Le Led est de nouveau actif.

. PROGRAMMATION (selon modle)

Chaque foyer de cuisson est programmable pour une dure maximale de 99 minutes. - Mettre en route le foyer dsir en rptant les oprations cites prcdemment. - Appuyer simultanment sur les touches "-" et "+" pour activer le minuteur, alors saffiche .

- Appuyer de nouveau sur la touche "+" pour choisir une dure en minutes de 0 99 minutes ou appuyer sur la touche " - " pour diminuer le temps de 30 minutes 0. Le Led prs du niveau de puissance s affiche et indique que le foyer est programm.

--> le temps programm peut tre modifi tout moment.

Une fois le temps coul, le foyer de cuisson s'teint automa- tiquement et un bip sonore retentit appuyer sur une des touches pour le stopper.

--> Le minuteur peut tre utilis seul comme aide mmoire, une sonnerie retentira la fin du temps programm.

LED

TYPE

B

21 FR

Exemple

LED

TYPE

B

TYPE

B

7

7

7

Le foyer deux zones quipe certains modles de table. .............................>

Il s'active dans sa totalit lorsque le foyer correspondant est mis en fonctionnement; le Led du foyer complmentaire s'affiche.

. FONCTIONNEMENT DE LA TOUCHE VERROUILLAGE

La fonction verrouillage permet dviter que des enfants ne mette en route la table. Elle est utile galement pour le nettoyage de la table de cuisson.

Pour verrouiller la table : - Appuyer sur la touche Marche/Arrt.

4 zones 3 zones

. La table est verrouille, l affichage " L " s affiche pour tous les foyers pendant 20 secondes. Si le foyer est teint et encore chaud, laffichage, " L " et " H " apparaissent alternativement.

Pour dverrouiller la table : . TABLE 4 zones, suivre la mme procdure.

2 sec

. ACCELERATEUR DE CHAUFFE

Les foyers de cuisson quipant la table sont quips dun acclrateur de chauffe qui permet d obtenir une monte en temprature plus rapide des zones de cuisson.

Pour activer l'acclrateur de chauffe : - Appuyer sur la touche Marche/Arrt . - Mettre en route le foyer souhait, appuyer sur la touche "+" jusqu' la position 9, relcher brivement la pression et appuyer de nouveau sur la touche "+", l'afficheur indique en alternance "A" acclrateur de chauffe et " 9 " niveau de puissance. - Rduire si besoin la position de chauffe souhaite, l'afficheur indique en alternance " A " acclrateur de chauffe et la nouvelle position de chauffe.

Ex. Foyer de 1800 W la position 6 = puissance libre 32 % de 0 W lorsque la fonction "Acclrateur de chauffe" est active, le foyer fournit une puissance de 1800 W pendant 2,5 minutes, et rgule 576 W aprs ce laps de temps. * Les foyers se coupent automatiquement si on les laisse trop longtemps fonctionner. La coupure dpend du niveau de puissance utilis.

Pour dsactiver l'acclrateur de chauffe : - Mettre en route le foyer souhait, appuyer sur la touche " - " pour revenir une position de chauffe normale, rduire la position souhaite ou la position " 0 " pour arrter le foyer.

8. ENTRETIEN Il est important lors du nettoyage de la surface vitrocramique de la table, d'attendre le refroidissement complet de cette dernire. Seuls les produits spcifiques pour le nettoyage de la surface vitrocramique, crme et grattoir, doivent tre utiliss. Vous les trouverez facilement dans le commerce. Eviter les dbordements, les salissures qui tombent sur le plan de cuisson se carbonisent rapidement et sont donc plus difficiles nettoyer. Il est recommand de tenir l'cart du plan de cuisson tout ce qui est susceptible de fondre tels que les objets en matire plastique, sucre ou produits forte teneur en sucre.

ENTRETIEN : - disposer quelques gouttes d'un produit nettoyant spcifique pour la surface vitrocramique. - frotter, en insistant sur les parties taches s'il en existe, l'aide d'un chiffon doux ou d'un papier essuie-tout lgrement humide. - essuyer avec un chiffon doux ou papier essuie-tout sec jusqu' ce que la surface soit nette. Si aprs cet entretien courant des taches persistent : - disposer nouveau quelques gouttes d'un produit spcifique. - gratter l'aide d'un grattoir en respectant un angle de 30 par rapport la table jusqu' disparition des taches rcalcitrantes. - essuyer avec un chiffon doux ou un papier essuie-tout sec jusqu' ce que la surface soit nette. - rpter l'opration si ncessaire.

CONSEILS : Un nettoyage frquent laisse une couche protectrice essentielle pour la prvention des rayures et de l'usure. S'assurer que la surface soit propre avant de rutiliser la table. Pour enlever les traces d'eau et de calcaire, utiliser quelques gouttes de vinaigre blanc, ou jus de citron. Pour terminer essuyer l'aide d'un papier absorbant puis appliquer quelques gouttes de produit spcifique et essuyer. Le verre vitrocramique supporte le frottement des ustensiles de cuisson fond plat, mais il est quand mme conseill de les soulever pour les dplacer.

NB:

- Eviter d'employer une ponge trop humide. - Ne jamais utiliser un outil en acier tel que couteau ou tournevis. - L'utilisation du grattoir avec lame de rasoir ne peut endommager la surface si un angle de 30est respecte. - Ne pas laisser le racloir avec lame de rasoir la porte des enfants. - Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de poudres rcurer.

Le cadre de la table, selon modle : Pour nettoyer sans endommager le cadre de votre table, le laver avec du savon et de l'eau, rincer, puis scher avec un chiffon doux.

30 Maxi

22 FR

0 : 0 % : 0 : 0 H : 2.5 % : 0 : 2 H

1 : 3 % : 1 : 6 H2 : 6 % : 3 : 6 H3 : 11 % : 5 : 5 H4 : 16 % : 6,5 : 5 H5 : 19 % : 8,5 : 4 H6

:

32 %

:

2,5

:

1,5 H

7

:

45 %

:

3,5

:

1,5 H

8

:

65 %

:

4,5

:

1,5 H

9

:

100 %

: 0

:

1,5

H

Dure de fonctionnement

maxi avant coupure

automatique*

Dure d'acclration

de chauffe (minutes)

Puissance libre

(%)

Position de

cuisson

FONCTIONNEMENT DE LA TOUCHE VERROUILLAGE / MODLE CH64

La fonction verrouillage permet dviter que des enfants ne mette en route la table. Elle est utile galement pour le nettoyage de la table de cuisson. Pour verrouiller la table : - Appuyer sur la touche Marche/Arrt.

. La table est verrouille, l affichage " L " s affiche pour tous les foyers pendant 20 secondes. Si le foyer est teint et encore chaud, laffichage, " L " et " H " apparaissent alternativement.

Pour dverrouiller la table : TABLE suive la mme procdure mais en dernire tape vous devez appuyer sur la touche "-" la place de la touche "+".

Lindication " L " disparat. La table est dverrouille.

. TABLE 3 zones, suive la mme procdure mais en dernire tape vous devez appuyer sur la touche "-" la place de la touche "+".

Lindication " L " disparat. La table est dverrouille.

9. PROBLEMES ET SOLUTIONS

Les foyers ne maintiennent pas les petits bouillons ou friture peu vive. N'utiliser que des rcipients fond plat. Si une lumire est visible entre le rcipient et la table, le foyer ne transmet pas la chaleur correctement. Le fond du rcipient doit recouvrir entirement le diamtre du foyer choisi.

Cuissons trop lentes. Utilisation de rcipients non adapts. N'utiliser que des ustensiles avec fond plat, lourd et d'un diamtre au moins gal au foyer.

Petites rayures ou raflures sur la surface vitre de la table. Une mauvaise mthode de nettoyage, ou des rcipients avec fond rugueux sont utiliss, des particules tels que grains de sable, ou sel se trouvent entre la table et le fond du rcipient. Se reporter au chapitre "ENTRETIEN", s'assurer que les fonds des rcipients sont propres avant utilisation et n'utiliser que des rcipients avec fond lisse. Les rayures peuvent tre attnues seulement si un bon nettoyage est ralis.

Marques de mtal. Ne pas faire glisser des rcipients en aluminium sur la table. Se reporter aux recommandations d'entretien. Vous n'utilisez pas les bons matriaux, les taches quelles qu'elles soient persistent. Aidez-vous d'une lame de rasoir et suivre le chapitre "ENTRETIEN".

Taches sombres. Utiliser une lame de rasoir et suivre le chapitre "ENTRETIEN".

Surfaces claires sur la table. Marques provenant de rcipient en aluminium ou cuivre, mais aussi de dpts de minraux, de l'eau ou des aliments ; ils peuvent tre enlevs avec de la crme nettoyante.

Caramlisation ou plastique fondu sur la table. Se reporter au chapite "ENTRETIEN".

La table ne fonctionne pas. Les barrettes shunts ne sont pas positionnes correctement sur la plaque bornes. Faire vrifier que le raccordement est effectu conformment aux recommandations. Sur la table vitroceramique avec touches sensitives: un gros dbordement ou objet recouvre au moins 2 touches, pendant 10 secondes au minimum. Nettoyer le dbordement ou retirer l'objet. Le tableau de bord est verrouill. Procder au deverrouillage.

La table ne se coupe pas. Le tableau de bord est verrouill. Procder au verrouillage.

La table s'arrte automatiquement Un dbordement recouvre pendant plus de 10 secondes au moins 2 touches, la table se met en scurit, et un bip sonore fonctionne tant que les touches sont recouvertes. Nettoyer le dbordement ou retirer l'objet. Les foyers s'arrtent automatiquement si on les laisse fonctionner pendant une priode assez longue.

Frquence de fonctionnement arrt/marche sur foyers Les cycles coupure-fonctionnement varient en fonction du niveau de puissance demand : - niveau faible : temps de fonctionnement court, - niveau lev : temps de fonctionnement long.

Affichage "H", indicateur de chaleur rsiduelle, clignote. La temprature lectronique est trop leve. Un technicien doit procder la vrification de l'encastrement en respectant les recommandations.

10. ASSISTANCE TECHNIQUE

Avant dappeler le Service dAssistance Technique Si la table de cuisson ne fonctionne pas, nous vous conseillons de: vrifier que la fiche soit bien introduite dans la prise de courant; Si la cause du dysfonctionnement nest pas trouve: teindre lappareil ne pas y toucher et appeler le Service dAssistance Technique. Veillez ce que le coupon de garantie fourni avec le produit soit correctement rempli, avec la date dachat de la table de cuisson.

11. PROTECTION DE LENVIRONNEMENT

23 FR

Le prsent appareil est marqu conformment la directive 2012/19/UE relative aux dchets d'quipements lectriques et lectroniques (DEEE). Les DEEE contiennent la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des consquences ngatives sur l'environnement) et des lments de base (rutilisables). Il est important de soumettre les DEEE des

traitements spcifiques, en vue d'extraire et d'liminer de faon approprie toutes les substances polluantes, puis de rcuprer et recycler tous les matriaux. Chacun peut jouer un rle important quant la protection de l'environnement contre les DEEE. Pour atteindre cet objectif, il est impratif de suivre quelques rgles lmentaires : Les DEEE ne doivent pas tre traits comme des dchets mnagers. Ils doivent tre remis aux points de collecte appropris grs par la municipalit ou par des socits immatricules. Dans plusieurs pays, il est possible de collecter domicile les DEEE volumineux. Lorsque vous achetez un nouvel appareil, vous devez retourner l'ancien au vendeur qui le rcupre gratuitement, au cas par cas, condition que l'quipement soit de type quivalent et possde les mmes fonctions que celui fourni.

LESEN SIE DIE BEDIEUNGSANLEITUNG SORGFLTIG DURCH, UM DEN GRTMGLICHEN NUTZEN AUS IHREM GERT ZU ZIEHEN. Wir empfehlen Ihnen, die Installations- und Bedienungsanleitung fr eine sptere Nutzung aufzubewahren. Notieren Sie auf diesem Heft VOR DER INSTALLATION die Seriennummer des Gertes, die bei einem eventuellen spteren Einsatz des Kundendienstes ntig ist.

WARNUNG: Das Gert und die zugnglichen Teile des Gertes werden whrend des Betriebs hei. Das Berhren der heien Gerteteile sollte vermieden werden. Kinder unter 8 Jahren sollten ohne Aufsicht nicht in die Nhe des Gertes gelassen werden. Dieses Gert ist nicht bestimmt zum Gebrauch durch Personen (einschlielich Kindern) mit beeintrchtigten krperlichen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder durch Personen, die keine entsprechenden Erfahrungen oder Kenntnisse besitzen, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder angewiesen durch eine Person, die fr ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen. Die Reinigung und Wartung des Gertes darf nicht durch Kinder ohne Aufsicht durchgefhrt werden. WARNUNG: unbeaufsichtigtes Kochen auf dem Herd mit Fett oder l kann gefhrlich sein und Feuerentstehung verursachen. Versuchen Sie NIEMALS das Feuer mit Wasser zu lschen; schalten Sie den Herd aus und bedecken sie die Flamme mit z.B. einem Deckel oder einer Feuerlschdecke. WARNUNG: FEUERGEFAHR - Bewahren Sie keine Gegenstnde auf der Herdoberflche auf. WARNUNG: ist die Herdoberflche beschdigt, schalten Sie das Gert aus, um einen Stromschlag zu vermeiden. Nutzen Sie kein Dampfreinigungsgert zur Reinigung des Ofens. Das Gert sollte nicht durch einen externen Timer oder eine Fernbedienung gesteuert werden. Die Halogenkochzone des Ceranfeldes strahlt ein starkes Licht aus, vermeiden Sie daher, direkt in die Halogenkochzone zu schauen. Die Abschaltung muss mit einer festen Verdrahtung im Einklang mit den Verkabelungsregeln durchgefhrt werden. Die Bedienungsanleitung legt die Art des Kabels, das genutzt werden soll, in Abhngigkeit von der Maximal-Temperatur des Gerts fest. Ist das Gertekabel beschdigt, muss es durch den Kundendienst/Hersteller oder hnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um elektrische Schlge zu vermeiden. Um das Risiko von Verbrennungen auszuschlieen, halten Sie Kleinkinder fern, wenn das Gert im Betrieb ist, auch nachdem die Kochstellen abgeschaltet wurden, solange die Restwrmeanzeige leuchtet. Keine Alufolie oder Kunststoffbehlter auf die heie Ceranoberflche abstellen. Wir empfehlen Ihnen, das Ceranfeld nach jeder Benutzung zu reinigen, um eine Ansammlung von Verschmutzungen und Fettrckstnden zu vermeiden. Sie wrden sich bei jeder neuen Benutzung erhitzen und verkohlen und dabei strenden Rauch und unangenehme Ausdnstungen verbreiten. Auerdem stellen sie ein Brandrisiko dar. Niemals direkt auf dem Ceranfeld kochen. Benutzen Sie stets Kochgeschirr. Stellen Sie Tpfe und Pfannen immer in die Mitte des Kochfelds. Benutzen Sie die Ceranoberflche nicht als Schneidebrett oder Arbeitsflche. Schieben Sie das Kochgeschirr nicht von Kochfeld zu Kochfeld: Das knnte Kratzer verursachen. Bewahren Sie keine schweren Gegenstnden ber dem Ceranfeld auf, sie knnten herunterfallen und das Ceranfeld beschdigen. Benutzen Sie die Ceranoberflche nicht als Aufbewahrungsort fr irgendwelche Gegenstnde. Im unwahrscheinlichen Fall, da auf der Kochflche ein Ri auftreten sollte, unterbrechen Sie sofort die Stromzufuhr zum Ceranfeld und setzen Sie sich mit unserem Kundendienst in Verbindung.

SICHERHEITSHINWEISE

24 DE

1. KONFORMITTSERKLRUNG Alle Daten dienen der Information. Bemht, die Qualitt ihrer Produkte stets zu verbessern, behlt sich der Fabrikant leichte

nderungen in Verbindung mit technischen Innovationen vor. Das Gert entspricht den EU-Normen 73/23/EEC, 89/336/EEG - 2006/95/EC 2004/108/EC und deren nachtrglichen nderungen.

25 DE

2. INSTALLATION

Der Einbau und die Installation eines Elektrogertes sind Arbeiten, die mit besonderer Sorgfalt durchgefhrt werden mssen. Eine nicht fachgerechte Installation kann die Sicherheit des Gertes beeintrchtigen und die Unversehrtheit des Benutzers gefhrden. Es ist daher zwingend notwendig, die Installationsarbeiten einem qualifizierten Fachmann zu berlassen, der sie nach allen Regeln der Kunst und gem den geltenden Normen durchfhren kann. Sollte der Endverbraucher trotz dieser dringenden Empfehlung die Installation selber vornehmen, lehnt der Fabrikant jede Verantwortung fr technische Defekte am Gert oder fr eventuell resultierende Schden an Personen oder Sachen ab.

3. EINBAU Das Mbel oder die Arbeitsplatte, in die das Ceranfeld eingebaut werden soll, so wie die Wnde der angrenzenden Mbel, aus hitzebestndigem Material bestehen. Insbesondere bei Schrnken aus Furnierholz mssen die verwendeten Klebstoffe hitzebestndig sein, um Verformungen und Entleimungen zu vermeiden.

Installation (fig. B / D): Mit dem Ceranfeld wird einen Dichtungsstreifen mitgeliefert. Gehen Sie wie folgt vor: - Drehen Sie das Gert mit dem Glas nach unten um. Schtzen Sie dabei die Glasoberflche. - Kleben Sie den Dichtungsstreifen rund um das Gert. - Achten Sie auf einen einwandfreien Sitz des Dichtungsstreifens, um das Durchsickerm von Feuchtigkeit in das untenstehende Mbel zu verhindern

Der Abstand des Gertes zu den angrenzenden Wnden mu mindestens 5 cm betragen. Falls das Gert so eingebaut wird, da unterhalb des Ceranfeldes ein zugngliches Mbelteil vorgesehen ist, mu unterhalb des Gertegehuses eine Zwischenplatte eingebaut werden, um das Risiko einer Verbrennung bzw. einer Beschdigung auszuschlieen. Diese mu einen Abstand von mindestens 1 cm vom Gerteboden haben.

Beachten Sie bei der Installation einer Dunstabzugshaube ber einem Kochfeld die Installationsanweisungen. Der Abstand bzw. die Abmessungen sind ebenfalls zu beachten. Sollte die Dunstabzugshaube in einem Hngeschrank ber das Kochfeld installiert werden dann muss ein Mindesabstand von 70 cm eingehalten werden.

4. ELEKTRISCHER ANSCHLU

Achtung: Vor dem elektrischen Anschlu berprfen Sie die auf dem Zhler angegebene Netzspannung, die Sicherung und die einwandfreie Erdung der Hausinstallation Der elektrische Anschlu ans Stromnetz erfolgt mit einem Stecker mit Erdung oder mittels einer Vorrichtung zur allpoligen Unterbrechung. Das gelb-grne Erdungskabel mu an die Klemmleiste des Gertes einerseits und der Hausinstallation andererseits angeschlossen werden. Wir lehnen jegliche Verantwortung fr Schden oder deren Folgen ab, die aus der Benutzung eines nicht oder mangelhaft geerdeten Gertes resultieren. Alle Eingriffe am Versorgungskabel sind ausschlielich durch den Werkskundendienst oder durch hnlich qualifiziertes Fachpersonal durchzufhren.

ACHTUNG: Falls das Netzkabel ausgetauscht werden sollte, achten Sie beim Anschluss der einzelnen Kabel unbedingt auf die folgende Farbenbelegung: BLAU - NULLLEITER (N) BRAUN - PHASE (L) GELB-GRN - ERDE ( )

Das Kochfeld ist mit einer Leitungsschnur versehen, die es ihm ermglicht, nur an eine Stromversorgung mit einer Spannung von 220-240 V zwischen den Phasen oder zwischen Phase und Nullleiter angeschlossen zu sein.

Schlieen Sie das Gert an eine Steckdose an.

Es ist jedenfalls mglich, das Kochfeld wie folgt anzuschlieen: - Drehstrom 220-240 V3~ - Drehstrom 380-415 V2N~

Um eine neue Verbindung herzustellen, beachten Sie bitte folgende Anweisungen: Bevor Sie die Verbindung herstellen, stellen Sie sicher, dass das Gert durch eine angemessene Sicherung geschtzt - und mit Kabeln mit zu einer normalen Versorgung ausreichendem Querschnitt ausgestattet ist. Drehen Sie das Kochfeld so um, dass die Seite aus Glas auf der Arbeitsplatte aufliegt, wobei fr einen geeigneten Schutz des Glases zu sorgen ist. Klappen Sie den Deckel unter Beachtung der nachstehenden Reihenfolge auf:

1 2 3

Lsen Sie die Kabelschellen "1", Finden Sie die zwei Stifte, die an den Seiten angebracht sind; Legen Sie das Blatt eines Schraubenziehers vor je einen Stift "2" - "3", legen Sie es hinein und drcken Sie ein; Nehmen Sie den Deckel ab. Um das Netzkabel entfernen zu knnen ziehen Sie das Netzkabel heraus.Um das Netzkabel entfernen zu knnen Drehen Sie die Schrauben heraus, welche die Einheit mit den Shunt-Schienen und den Leitern des Netzkabels halten; ziehen Sie das Netzkabel heraus. Schritte zur Herstellung einer neuen Verbindung - Whlen Sie das Netzkabel gem den Anweisungen in der umseitigen Tabelle.

- Fhren Sie das Netzkabel durch die Kabelschelle hindurch; - Isolieren Sie die Enden jedes Leiters auf eine Lnge von 10 mm ab; dabei bercksichtigen Sie die erforderliche Lnge des Netzkabels fr den Anschluss an das Klemmbrett. -Auf der Grundlage der nachstehenden Tabelle positionieren Sie die Shunt- Schienen, die Sie im dem vorherigen Arbeitsschritt aufgehoben haben, unter

SHUNT

LAY OUT 3

LAY OUT 2

Cable HO5V2V2F

3x2,5 3x2,5 3x2,5

Cable HO5V2V2F

4x1,5 4x1,5 4x1,5

Cable HO5V2V2F

4x1,5 4x1,5 4x1,5

LAY OUT 1

5. DARSTELLUNG

Hilight-Kochzone : Er ist innerhalb 3 Sekunden betriebsbereit und ist fr gleichbleibendes, homogenes, langes und intensives Schmoren vorgesehen. Das Glaskeramik-Kochfeld ermglicht es, von der starken Hitze, die von dem hilight erzeugt wird, zu profitieren und somit den Kochprozess zu beschleunigen. Die strukturellen nderungen beeinflussen in keiner Weise die Temperaturbestndigkeit des Glases und verbessern die Fhigkeit, die zugefhrte Leistung zu kontrollieren. Durch das Prinzip des "Sprinter" erreicht man eine Reduzierung der Ankochzeit bis um 15% je nach Kochart und dem eingesetzten Kochgeschirr.

6. WAHL DES RICHTIGEN KOCHGESCHIRRS

Die Benutzung von guten Kochgeschirr ist sehr wichtig, um beste Ergebnisse mit Ihrem Ceranfeld zu erzielen:

Benutzen Sie immer Kochgeschirr von guter Qualitt mit gleichmig flachem Boden: Der flache Boden verhindert vereinzelte heie Stellen und somit das Anbrennen der Speisen. Dicke Metalltpfe und Pfannen ermglichen eine gleichmige Verteilung der Hitze. Vergewissern Sie sich, da der Boden Ihres Kochgeschirrs trocken ist: Wenn Sie die Tpfe mit Flssigkeit fllen, oder wenn Sie Kochgeschirr benutzen, das im Khlschrank aufbewahrt wurde, vergewissern Sie sich, da der Boden vllig trocken ist. Das ist eine notwendige Manahme, um Ihr Kochfeld nicht zu verschmutzen.

Ph = Phase N = Nulleiter T = Erdung

Einphasig 220-240 V~ Zweiphasig 220-240 V2~

Dreiphasig 220-240 V3~ Dreiphasig 380-415 V2N~

STROMANSCHLUSS

Einphasig 220-240 V~ oder Zweiphasig 220-240 V2~

Dreiphasig 220-240 V3~

Dreiphasig 380-415 V2N~

26 DE

Beachtung der entsprechenden Markierungen auf dem Klemmbrett (die Shunt- Schienen ermglichen es, eine Brcke zwischen zwei Klemmen herzustellen) und befestigen Sie die Leiter. berprfen Sie die Befestigung an den verschiedenen Klemmen. - Schlieen Sie den Deckel und schrauben Sie die Kabelschelle wieder auf.

Benutzen Sie Kochgeschirr, dessen Durchmesser gro genug ist, um das Kochfeld vllig abzudecken: Der Durchmesser des Kochgeschirrs sollte nicht kleiner als das Kochfeld sein. Wenn der Durchmesser etwas grer ist, wird die Energie der Kochstelle optimal genutzt. Die nachfolgenden Informationen werden Ihnen bei der Auswahl des Kochgeschirrs mit guter Kochleistung helfen:

Rostfreier Edelstahl: sehr empfehlenswert Besonders gut durch den sogenannten Sandwich-Boden. Der Sandwich- Boden kombiniert die Vorteile des Edelstahls (Erscheinung, Haltbarkeit und Stabilitt) mit denen von Aluminium oder Kupfer (Leitfhigkeit, gleichmige Hitzeverteilung).

Aluminium: es wird schweres Aluminium empfohlen Gute Leitfhigkeit. Manchmal bleiben Aluminiumrckstnde in Form von Kratzern auf der Kochflche zurck, aber sie knnen entfernt werden, wenn die Kochflche sofort gereinigt wird. Dnnes Aluminium sollte nicht verwendet werden.

Glas-Keramik: nicht empfehlenswert Schlechte Leistung. Kann die Oberflche verkratzen.

Kupferbden: es wird schweres Kupfer empfohlen. Gute Leistung, aber Kupfer knnte Rckstnde in Form von Kratzern hinterlassen. Sie knnen jedoch entfernt werden, wenn die Kochflche sofort gereinigt wird. Lassen Sie dieses Geschirr nie ohne Inhalt auf dem Herd. berhitztes Metall kann auf dem Glas verschmelzen. Ein berhitzter Kupfertopf hinterlt nicht mehr zu entfernenden Rckstnde auf der Ceranflche.

Porzellan/ Email: gute Ergebnisse. Gute Ergebnisse werden nur mit dnnen, flachen, glatten Bden erzielt.

7. NUTZUNGSANWEISUNGEN Nachdem Sie das Ceranfeld eingeschaltet haben, warten Sie einige Sekunden, um die elektronische Steuerung su aktivieren.

- Drcken Sie die Taste . Die LED ist aktiv. Nun ist die elektronische Steuerung des Gertes aktiviert.

Fr jede Kochzone erscheint die Hitze leistung . - Wenn Sie 20 Sekunden lang nichts unternehmen, schaltet sichdie elektronische Steuerung ab und Sie mssen den Einschaltvorgang wiede holen.

. KOCHSTELLE EINSCHALTEN

- Drcken Sie die Wahltaste der gewnschten Kochzone. Die "0" der entsprechenden Zone bleibt beleuchtet, wenn das

Licht von den anderen "0" reduziert wird

- Drcken Sie die Taste "+" oder "-" um eine Leistung zwischen1 und 9 zu whlen. Wenn Sie die Taste "+" oder "-" gedrckthalten, erhhen bzw. vermindern Sie die eingestellte Leistung.

Die nachfolgenden Beispiele dienen zu Ihrer Information. Die persnliche Erfahrung wird Ihnen ermglichen, die vorgeschlagenen Einstellungen Ihren Bedrfnissen und Ihrem Geschmack anzupassen.

TYP

B

7

0 : Aus U -1 : ) Auflsung 2 : ) ...Schmelzen 3 : Warmhalten 4 : Aufwrmen 5 : Auftauen, schmoren, garen bei niedriger Temperatur 6 : Garen ohne Deckel 7 : Anbraten, Rsten, Fleischbraten 8 : Garen und braten bei hoher Temperatur, backen 9 : Fritieren, Wasser zum Kochen bringen ....

Die Taste Sperren verhindert das ungewollte Einschalten derKochzonen. Sie ist ebenfalls ntzlich whrend der Reinigung des Gertes. Um das Kochfeld zu sperren: - Drcken Sie den Ein/Aus-Druckknopf .

4 zonen 3 zonen

. Das Kochfeld ist verriegelt. Die Anzeige "L" ist auf allen Zonen fr 20 Sekunden angezeigt. Erreicht eine Kochzone die Stufe "hei" dann erscheint "L" und "H" im Wechsel.

Um das Kochfeld entsperren Fr das Kochfeld mit 4 Zonen, zum Entsperren gehen Sie nach dem gleichen Verfahren vor. Fr das Kochfeld mit 3 Zonen, gilt das gleiche Verfahren, aber in der letzten Stufe mssen Sie auf die Taste "-" Touch drcken, anstatt "touch".

Die Anzeige "L" erlischt. Das Kochfeld ist entriegelt und kehrt auf dem Stand-by Modus zurck.

. KOCHZONE AUSSCHALTEN - Drcken Sie die Auswahl-Taste der gewnschten Kochzone. - Drcken Sie die Taste "-" um die Leistungsstufe anzuzeigen. Jetzt erlischt die Kochzone. Die Anzeige erlischt ebenfalls nach 10 Sekunden. - Um schnell zu beenden, drcken Sie gleichzeitig die "-" die jeweilige Kochzonen Auswahl. - Die Wrme-Ebene geht automatisch auf . Die Kochzone erlischt.

. CERANFELD ABSCHALTEN

Es ist mglich, die Funktion der Kochzonen und des Minutenzhlers durch Drcken der Taste ON-OFF jederzeit abzuschalten.

. RESTWRMEANZEIGE

Um anzuzeigen, da die Temperatur der Kochstellenoberflche ber 60C betrgt, erscheint im Steuerungsfeld die Anzeige: " ". Wir empfehlen, gegen Ende der Garzeit die Kochzone abzuschalten und die Restwrme auszunutzen, um den Garvorgang schonend zu Ende zu bringen. Wenn die Temperatur unter 60C gefallen ist, erlischt die Anzeige . HINWEIS: nach einem eventuellen Stromausfall bleibt die Restwrmeanzeige ausgeschaltet, selbst wenn die Temperatur der Glasoberflche ber 60C betrgt.

. STEUERUNG DER ZUSTZLICHEN KOCHZONE (ZWEI ZONEN)

Mit der Kochzone mit zwei Bereichen sind einige Modelleausgestattet .....................>

Sie ist vollstndig aktiv, wenn die Kochzone in Betrieb ist ; die Steuerung der zustzlichen Kochzone wird angezeigt.

Um die zustzliche Kochzone zu deaktivieren: - Drcken Sie auf die Anzeige der zustzlichen Kochzone. Die LED Anzeige erlischt wenn die zustzliche Kochzone deaktiviert ist. Um die zustzliche Kochzone zu aktivieren: Drcken Sie die Taste der Kochzone. Die LED Leuchte wird angezeigt.

. PROGRAMMIERUNG EINER KOCHSTELLE Jede Kochzone ist fr eine maximale Dauer von 99 Minuten programmierbar. - Starten Sie die gewnschte Zone, indem Sie die vorherigen Anweisungen beachten. - Drcken Sie gleichzeitig auf dem Touch "-" und "+", um den Timer zu aktivieren, " " wird angezeigt.

- Drcken Sie erneut auf das "+"-Taste, um eine Zeit in Minuten zwischen 0 und 99 anzuzeigen oder drcken Sie auf die Option "-" Taste, um die Zeit zwischen 30 Minuten und 0 zu verringern. Die Zeitsteuerung wird angezeigt.

--> Die eingestellte Zeit kann jederzeit verndert werden.

Wenn die Zeit abgelaufen ist, schaltet sich die Kochzone automatisch ab und es ertnt ein akustisches Signal. Drcken Sie irgendeine Taste, um es zu unterbrechen. --> Der Minutenzhler kann auch einzeln als Eieruhr benutzt werden. Am Ende der Zeit ertnt ein Klingelzeichen.

LED

TYP

B

27 DE

LED

TYP

B

7

7

. LEISTUNGSSPERREN

2 sek

LEISTUNGSSPERREN / MODEL CH64 Die Taste Sperren verhindert das ungewollte Einschalten derKochzonen. Sie ist ebenfalls ntzlich whrend der Reinigung des Gertes. Um das Kochfeld zu sperren: - Drcken Sie den Ein/Aus-Druckknopf

Das Kochfeld ist verriegelt. Die Anzeige "L" ist auf allen Zonen fr 20 Sekunden angezeigt. Erreicht eine Kochzone die Stufe "hei" dann erscheint "L" und "H" im Wechsel.

Um das Kochfeld entsperren Fr das Kochfeld, gilt das gleiche Verfahren, aber in der letzten Stufe mssen Sie auf die Taste "-" Touch drcken, anstatt "touch".

Die Anzeige "L" erlischt. Das Kochfeld ist entriegelt und kehrt auf dem Stand-by Modus zurck.

. LEISTUNGSVERSTRKER Al le Kochzonen des Ceranfe lds s ind mi t e inem Leistungsverstrker ausgestattet, der bei Bedarf einen schnelleren Temperaturanstieg der Kochzonen ermglicht. Leistungsverstrker einschalten: - Schalten Sie die gewnschte Kochzone ein, drcken Sie die Taste "+" bis zur Position 9, lassen Sie kurz los und drcken Sie erneut die Taste "+". Die Anzeige zeigt adwechselnd A Leistungsverstrker und "9" Hitzeleistung. - Wenn ntig, reduzieren Sie die Hitzeposition, das Display zeigt abwechselnd "A" Leistungsverstrker und die neue Hitzeposition an.

BEISPIEL: eine Kochzone mit 1800 W Leistung ist auf Pos. 6 eingestellt: entwickelte Leistung: 32% von 1800 W. Wenn die Funktion Leistungsverstrker eingeschaltet ist, liefert die Kochzone die volle Leistung von 1800 W whrend 2,5 Minuten und schaltet erst nach dieser Zeit auf 576 W herunter. * Die Kochzonen schalten sich nach einer bestimmten Zeit automatisch ab, wenn sie zu lange in Betrieb bleiben. Diese Zeit hngt von der eingestellten Leistung ab.

Um den Leistungsverstrker zu deaktivieren: - Schalten Sie die Kochzone ein, drcken Sie die Taste "-", um zu einer normalen Hitzeleistung zurckzukehren, schalten Sie herunter auf die erforderliche Hitzeleistung oder auf "0", um die Kochzone abzuschalten.

8. REINIGUNG UND PFLEGE DES CERANFELDES Vor der Reinigung der Glaskeramikoberflche warten Sie bitte ab, bis diese vollstndig abgekhlt ist. Benutzen Sie ausschlielich speifische Reinigungsmittel fr Ceranoberflchen, wie z.B. Reinigungscremen und Schaber. Nehmen Sie handelsbliche Produkte, die leicht auf dem Markt zu finden sind. Vermeiden Sie das berlaufen von Speisen auf die Glasoberflche. Diese verkohlen schnell whrend des Kochvorgangs und erschweren die Reinigung. Halten Sie alles, was schnell schmelzen kann, wie Gegenstnde aus Kunststoff, Alufolie aber auch Zucker und stark zuckerhaltige Produkte, von der Glasoberflche fern.

PFLEGE : - Betrufeln Sie die Ceranoberflche mit einigen Tropfen eines spezifischen Reinigungsmittel fr Ceranfelder, - Wischen Sie die Flecken mit einem weichen Tuch oder mit leicht befeuchtetem Kchenpapier ab, - Trocknen Sie die Oberflche mit einem wechen Tuch oder mit Kchenpapier ab.

Sollten noch hartnckige Flecken vorhanden sein: - Betrufeln Sie die Oberflche erneut mit dem Reinigungsmittel. - Entfernen Sie die Flecken mit einem Schaber, wobei dieser in einem Winkel von ca. 30 zur Ceranoberflche gehalten werden soll. - Trocknen Sie die Oberflche mit einem weichen Tuch oder mit Kchenpapier ab. - Wiederholen Sie den Vorgang falls notwendig.

EINIGE EMPFEHLUNGEN: Durch hufiges Reinigen bildet sich eine Schutzschicht, die Abnutzung und Kratzern vorbeugt. Vergewissern Sie sich, da die Ceranoberflche sauber ist, bevor Sie das Ceranfeld erneut benutzen. Um Kalk- und Wasserflecken zu entfernen, benutzen Sie einige Tropfen Essig oder Zitronensaft. Trocknen Sie mit Kchenkrepp gut ab. Wischen Sie schlielich mit einigen Tropfen eines spezifischen Reinigungsmittel ab. Die Ceranoberflche kann die Reibung von flachen Geschirrbden zwar gut aushalten, es ist jedoch empfehlenswert, Tpfe und Pfannen anzuheben, um sie zu verschieben.

ACHTUNG: - Vermeiden Sie den Gebrauch eines zu nassen Schwammes. - Benutzen Sie niemals Werkzeuge aus Stahl wie Messer oder Schraubenzieher. - Die Benutzung eines Schabers mit Rasierklinge kann die Oberflche nicht beschdigen, wenn ein Neigungswinkel von 30 zwischen Schaber und Oberflche eingehalten wird. - Lassen Sie bitte den Schaber mit Klinge nicht in Reichweite von Kindern. - Benutzen Sie keine tzenden Mittel oder Stahlwolle zur Reinigung der Ceranoberflche.

Reinigung des Bedienfeldes: Um das Bedienfeld Ihres Ceranfeldes zu reinigen, ohne es zu beschdigen, benutzen Sie Seifenwasser, wischen Sie ab und trocknen Sie mit einem weichen Tuch.

30 Maxi

0 : 0 % : 0 : 0 H : 2.5

% : 0 : 2

H

1

:

3

%

:

1

:

6

H 2

:

6

%

:

3

:

6

H

3

:

11

%

:

5

:

5

H 4

:

16

%

:

6,5

:

5

H

5

:

19

%

:

8,5

:

4

H 6

:

32

%

:

2,5

:

1,5

H

7

:

45

%

:

3,5

:

1,5

H 8

:

65

%

:

4,5

:

1,5

H

9

:

100

%

: 0

:

1,5

H

Kochpositio n

Entwickelte Leistung

(%)

Beschleunigungszeit Leistungsverstrkers (in Minuten)

Maximale Betriebsdauer

vor automatischer Abschaltung*

28 DE

9. PROBLEM LSUNGEN Die Kochzonen halten keine konstante Kochtemperatur oder das Anbraten geht nicht schnell genug Sie sollten Kochgeschirr mit absolut flachem Boden verwenden. Wenn Licht zwischen dem Boden des Kochgeschirrs und dem Kochfeld durchdringt, wird die Hitze nicht richtig weitergeleitet. Der Boden des Kochgeschirrs mu den Durchmesser der Kochflche vllig bedecken.

Die Speisen kochen zu langsam Das falsche Kochgeschirr wurde ausgesucht. Whlen Sie ziemlich schweres Geschirr mit flachem Boden, dessen Durchmesser mindestens dem Durchmesser der Kochflche entspricht.

Leichte Kratzer oder Abreibungen erscheinen auf dem Glas Ihres Ceranfeldes. Es wurden die falschen Reinigungsmethoden angewendet, Kochgeschirr mit rauem Boden wurde benutzt oder raue Gegenstnde wie Salz oder Sand befanden sich zwischen Kochtopf und Ceranfeld. Verwenden Sie die empfohlenen Reinigungsmethoden, vergewissern Sie sich, da die Bden Ihrer Kochtpfe und das Kochgeschirr sauber sind und achten Sie auf glatte Bden. Kleine Kratzer sind nicht mehr zu entfernen, aber sie werden im Laufe der Zeit mit einer guten Reinigung weniger sichtbar.

Metallrckstnde: Schieben Sie Aluminiumtpfe nicht ber die Kochflchen. Verwenden Sie die empfohlenen Reinigungsmethoden. Die falschen Reinigungsmittel/Gegenstnde wurden verwendet, die Flecken bleiben auf der Oberflche. Verwenden Sie den Schaber mit der Rasierklinge und die empfohlen Reinigungsmethode.

Dunkle Flecken Verwenden Sie den Schaber mit der Rasierklinge und die empfohlene Reinigungsmethode. Helle Verfrbungen auf dem Ceranfeld Rckstnde von Aluminium- oder Kupferpfannen, sowie Mineralablagerungen durch Wasser oder Lebensmittel knnen mit der Reinigungscreme entfernt werden.

Geschmolzener Zucker oder Plastik Lesen Sie den Abschnitt zur Reinigung und Pflege des Ceranfeldes.

Das Ceranfeld arbeitet nicht oder bestimmte Kochstellen funktionieren nicht. Die Shunts sind auf dem Klemmenbrett falsch angeordnet. berprfen Sie den Anschlu auf seine bereinstimmung mit dem Anweisungen . Grere berlaufreste oder ein Gegenstand bedecken mindestens 2 Tasten fr mehr als 10 Sekunden. Reinigen Sie die Oberflche oder entfernen Sie den Gegenstand. Das Bedienfeld ist durch die Sperrfunktion blockiert. Entsperren Sie das Kochfeld.

Das Ceranfeld lt sich nicht ausschalten. Das Bedienfeld ist durch die Sperrfunktion blockiert. Entsperren Sie das Kochfeld.

Das Ceranfeld schaltet sich automatisch ab Grere berlaufreste oder ein Gegenstand bedecken mindestens 2 Tasten fr mehr als 10 Sekunden. Das Ceranfeld schaltet auf Sicherheitsbetrieb um und ein akustisches Signal ertnt, solange die Tasten bedeckt bleiben. Reinigen Sie die Oberflche oder entfernen Sie den Gegenstand. Die Kochflchen schalten sich nach einer gewissen Zeit automatisch ab, wenn sie fr lngere Zeit in Betrieb sind. Siehe Kapitel Leistungsverstrker unter dem Punkt ber die maximale Funktionsdauer.

Ein- und Abschaltphasen der Kochzonen Die Ein- und Abschaltphasen der Kochstellen variieren je nach der eingestellten Leistungsstufe - niedrige Leistung: kurze Einschaltphasen, - hohe Leistung: lange Einschaltphasen.

Die Aufschrift H in der Restwrmeanzeige blinkt. Die Temperatur des elektronischen Moduls ist zu hoch. Lassen Sie durch einen Fachmann berprfen, ob der Einbau nach den Anweisungen.

10. TECHNISCHER KUNDENDIENST Sollte Ihr ceranfeldes einmal nicht richtig funktionieren, prfen Sie zuerst, ob die Stromversorgung gewhrleistet ist. Ist die Uhrsache der Fehlfunktion nicht ausfindig zu machen, wenden Sie sich bitte an Ihren zustndigen Werkskundendienst unter Angabe des Modells und der Seriennummer, die auf dem Typenschild angegeben sind. Auf Ihr Gert gewhren wir eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Bewahren Sie Ihre Kaufrechnung sorgfltig auf und legen Sie sie bei Bedarf als G a r a n t i e n a c h w e i s d e m K u n d e n d i e n s t v o r. D i e Garantiebedingungen sind im beigefgten Serviceheft angegeben.

11. UMWELTSCHUTZ

Dieses Gert ist in bereinstimmung mit der europischen Richtlinie 2012/19/EU zu elektrischen und elektronischen Altgerten (WEEE) gekennzeichnet. Elektrische und elektronische Altgerte enthalten sowohl Schadstoffe (die negative Auswirkungen auf die Umwelt haben knnen) als auch Basiskomponenten (die wiederverwendet werden knnen). Es ist wichtig, dass

elektrische und elektronische Altgerte spezifischer Handhabung unterliegen, damit alle Schadstoffe angemessen entfernt und entsorgt und alle Materialien wiederverwertet und recycelt werden. Verbraucher spielen eine wichtige Rolle bei der Gewhrleistung, dass elektrische und elektronische Altgerte nicht zu Umweltproblemen werden; es ist wichtig, einige grundlegende Regeln zu befolgen: Elektrische und elektronische Altgerte knnen nicht als Haushaltsabfall behandelt werden. Elektrische und elektronische Altgerte sollten an relevante Sammelpunkte bergeben werden, die von der Stadtverwaltung oder eingetragenen Unternehmen verwaltet werden. In vielen Lndern knnen bei groen elektrischen und elektronischen Altgerten heimische Sammeldienste verfgbar sein. Wenn Sie ein neues Gert erwerben, kann das alte Gert mglicherweise an den Hndler bergeben werden, der es kostenlos auf einer 1:1-Basis sammeln muss, solange das Gert von dem gleichen Typ ist und dieselben Funktionen hat wie das gelieferte Gert.

29 DE

LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PARA SACAR TODO EL PARTIDO DE SU ENCIMERA. Le recomendamos conserve el manual de instalacin y uso para poder consultarlo en el futuro, y anote, antes de la instalacin de la encimera, el nmero de serie del aparato por si requiere la intervencin del Servicio de Asistencia Tcnica. ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores. Los nios menores de 8 aos deben permanecer alejados o supervisados de forma continuada por una persona adulta. Este aparato puede ser usado por nios mayores de 8 aos y personas con capacidades fsicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento siempre y cuando hayan sido supervisadas o instruidas sobre el uso del aparato de forma segura y del conocimiento de los riesgos que comporta. Los nios no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no ser realizada por nios sin supervisin. ADVERTENCIA: Desatender cocinas, utilizando grasas o aceites, es peligroso y puede ocasionar un incendio. NUNCA trate de apagar un incendio con agua, apague el aparato y cubra la llama con una tapa o manta ignifuga. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no almacene artculos en las superficies de coccin. ADVERTENCIA: Si la superficie est agrietada, apague el aparato para evitar la posibilidad de una descarga elctrica. No utilice limpiadores de vapor para la limpieza del aparato. El aparato no est ideado para ser utilizado mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. El quemador halgeno de la encimera vitrocermica emite una luz fuerte: nunca mire fijamente las lmparas de este quemador. Los medios de desconexin deben ser incorporados en el cableado fijo en conformidad con las reglas del cableado. Las instrucciones indicarn el tipo de cable a utilizar, teniendo en cuenta la temperature de la parte posterior del aparato. Si el cable de alimentacin est daado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio tcnico o personas cualificadas, con el fin de evitar riesgos. Durante el funcionamiento o tras haber apagado un quemador, y mientras el indicador de calor residual permanezca encendido, se recomienda encarecidamente mantener a los nios alejados de la placa para evitar riesgos de quemaduras graves. Nunca deje sobre las superficies calientes hojas de papel de aluminio ni recipientes d e plstico. Despus de cada utilizacin es necesario limpiar ligeramente la encimera para evitar la acumulacin de suciedad y grasas. stas, a cada nuevo uso, se iran requemando hasta carbonizarse, lo que desprende humo y olores desagradables adems de suponer un riesgo de incendio. La zona de mandos de la encimera es delicada, as que nunca deje sobre la misma recipientes calientes. Nunca cocine directamente sobre la encimera: utilice recipientes. Coloque siempre el recipiente bien centrado sobre el quemador a utilizar. Nunca utilice la superficie de la encimera para cortar alimentos o como mesa de trabajo Nunca deslice los recipientes sobre la encimera: podra rayar su superficie. Nunca deje objetos pesados por encima de la encimera, pues podran caerse y daarla. No deposite nunca sobre la encimera ningn objeto, sea el que sea.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

30 ES

1. INSTRUCCIONES GENERALES

Todas las caractersticas se dan a ttulo meramente indicativo. A causa de su intencin de mejorar constantemente la calidad de su produccin, el Fabricante se reserva el derecho de aportar a sus aparatos modificaciones fruto de la evolucin tcnica, respetando siempre las condiciones establecidas en el Cdigo del Consumo.

Aparato confrome a la Directiva Europea 73/23/CEE e 89/336/CEE , sustituida respectivamente de 2006/95/CE y 2004/108/CE, y sucesivas modificaciones.

2. INSTALACIN La instalacin funcional de electrodomsticos en su entorno es una operacin delicada que, de no efectuarse correctamente, puede tener graves consecuencias para la seguridad de los usuarios. En estas circunstancias, es imprescindible confiar esta tarea a un profesional, que la llevar a cabo segn las normas tcnicas vigentes. Si, a pesar de esta recomendacin, el usuario efecta por s mismo la instalacin, el Fabricante declina toda responsabilidad en caso de fallo tcnico del aparato, tenga o no como consecuencia daos materiales o personales.

3. EMPOTRAMIENTO El mueble o el soporte en los cuales debe empotrarse la encimera, as como las paredes del mueble que podran yuxtaponerse al mismo, deben ser de un material resistente a las altas temperaturas. Adems, es necesario que el revestimiento que recubre le mueble o el soporte se fije con una cola resistente al calor para evitar que se despegue.

Instalacin (fig. B / D) : Con la encimera se entrega una junta de estanqueidad. Para proceder a su colocacin, - darle la vuelta a la encimera, con la parte del cristal hacia abajo, con cuidado de no daar el cristal. - colocar la junta alrededor de todo el permetro de la encimera. - colocarla cuidadosamente en su lugar para evitar cualquier infiltracin en el mueble soporte.

Hay que dejar un espacio libre de como mnimo 5 cm entre le aparato y las paredes verticales cercanas.

Si, en funcin de la instalacin de la encimera, la parte inferior de su cajn se encuentra cerca de una zona normalmente accesible al manipular o ordenar, colocar una separacin a 1 cm del fondo del cajn para evitar todo riesgo de quemadura o deterioro.

En caso de instalacin de una campana sobre una encimera de coccin, consulte las instrucciones de instalacin de la campana, donde se debe indicar la distancia correcta. En caso de instalacin en un mueble sobre la encimera de coccin, la distancia mnima que debe mantenerse es de 70 cm.

4. CONEXION ELCTRICA La instalacin del aparato citado en la referencia debe cumplir la normativa vigente en el pas de su instalacin. El Fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de esta disposicin.

Atencin: Antes de proceder a la conexin, compruebe el voltaje de alimentacin de su contador, el ajuste del disyuntor, le calibre del fusible y la continuidad de la toma de tierra de la instalacin. La conexin elctrica a la red debe hacerse mediante una toma de corriente con toma de tierra, o mediante un interruptor de corte omnipolar. Si el aparato requiere una toma de corriente, debe instalarse de forma que dicha toma sea accesible. El cable de proteccin verde/amarillo debe estar conectado a las bornas de tierra, al aparato por un extremo y a la instalacin por el otro. No seremos responsables de ningn incidente, ni de sus eventuales consecuencias, derivado del uso de un aparato sin toma de tierra, o conectado a una toma de tierra cuya continuidad sea defectuosa. Cualquier intervencin relacionada con el cable de alimentacin debe obligatoriamente ser efectuada por el Servicio de Asistencia Tcnica, o por una persona de cualificacin similar.

31 ES

ATENCIN: En el caso que sea necesario sustituir el cable de alimentacin, asegurese de respetar el siguiente cdigo de colores durante la conexin de cada cable: AZUL - NEUTRO (N) MARRN - FASE (L) AMARILLO -VERDE -TIERRA ( )

L'aparato e suministrado de un cable de alimentacin sin toma de corriente y permite la conexin exclusivamente con corriente de 220-240 V entre fases o entre fase y neutro.

Conectar a una toma de corriente.

Tambin es possible adaptar el aparato para una conexin en: -Trifasico 220-240 V3~ -Trifasico 380-415 V2N~

Para proceder a una nueva conexin, es imperativo respectar las consignas siguientes: antes de realizar la conexin, verificar que la instalacin esta protegida por un fusible apropiado y inclue cables de seccin suficiente para suministrar energia al aparato correctamente. Girar la placa, la cara de cristal contra el plano de trabajo tomando cuidado de proteger el cristal.

Abrir la tapa siguiendo estos pasos:

1 2 3

desatornille el sujetacable "1", localice las dos lengetas que se encuentran a los lados, coloque la hoja de un destornillador delante de cada lengeta "2" y "3", hndela y presione, levante la tapa.

Librar el cable de alimentacin: desatornille los tornillos de la placa a bornes que mantienen los puentes derivadores y los hilos conductores del cable de alimentacin, retirar el cable de alimentacin.

Operaciones que deben efectuarse para realizar la nueva conexin: - Elija el cable de alimentacin en funcin de las recomendaciones de la tabla, - pase el cable por le sujetacables, - pele la extremidad de cada conductor del cable de alimentacin sobre una longitud de 10 mm., teniendo en cuenta la longitud necesaria del cable de alimentacin para la conexin a la placa a bornes,

LAY OUT 3

LAY OUT 2

Cable HO5V2V2F

3x2,5 3x2,5 3x2,5

Cable HO5V2V2F

4x1,5 4x1,5 4x1,5

Cable HO5V2V2F

4x1,5 4x1,5 4x1,5

LAY OUT 1

5. PRESENTACIN

Zona hilight : en la unidad de coccin se encuentra una banda metlica conductora que la abarca uniformemente en su totalidad. Es efectiva al cabo de 3 segundos, y est indicada para cocinar de forma estable, homognea y tambin para cocinar durante largos periodos de tiempo. La placa vitrocermica permite aprovechar de mejor manera le potente calor generado por los fuegos Hilight, acelerando de esta manera la coccin. Las modificaciones estructurales mantienen inalteradas las propiedades de resistencia del cristal a temperaturas elevadas, y mejoran la capacidad de control de la potencia distribuida. Con su principio Sprinter, se obtiene una reduccin del tiempo de coccin de hasta un 15% dependiendo del tipo de coccin y de los recipientes utilizados.

6. LA ELECCIN DE LOS UTENSILIOS

Para obtener ptimos resultados de coccin es necesario utilizar recipientes de buena calidad:

Utilizar recipientes de buena calidad, de fondo plano y espeso : el fondo rigurosamente plano suprimir los puntos de sobrecalentamiento sobre los que los alimentos tienden a pegarse, y el espesor del metal permitir una perfecta distribucin del calor.

Asegurarse de que el fondo de los recipientes est seco: al llenar un recipiente o cuando se utiliza una cazuela que ha estado en la nevera, por ejemplo, asegrese de que le recipiente est bien seco; esta precaucin evitar que la encimera se ensucie.

Utilizar recipientes de un dimetro suficiente para cubrir completamente el quemador: hay que asegurarse de que le fondo sea por lo menos igual de grande que la zona de coccin. Si el fondo es ligeramente mayor, la energa se aprovechar mejor.

A continuacin encontrar informacin que le ser til a la hora de elegir los recipientes ms indicados para obtener buenos resultados.

Acero inoxidable: altamente recomendado. Especialmente recomendable si tiene una base revestida en doble capa. La base en doble capa combina las ventajas del acero inoxidable (aspecto, duracin y estabilidad) con las del aluminio o cobre (conduccin del calor, distribucin uniforme del calor).

Aluminio: recomendado el aluminio pesado. Buena conductividad. Atencin: Los residuos de aluminio a veces aparecen como rayas sobre la encimera, pero pueden eliminarse si se limpian inmediatamente. Debido a su bajo punto de fusin, le aluminio pesado fino no debe usarse.

Hierro colado / Vitrocermica: no recomendado. Pobre rendimiento. Puede rayar la superficie.

Base de cobre: recomendado el cobre pesado. Buen rendimiento, pero el cobre puede dejar residuos que aparecen como rayaduras. Estos residuos pueden eliminarse si la encimera se limpia inmediatamente. Sin embargo, nunca lleve nada a ebullicin en este tipo de recipiente. El metal sobrecalentado podra pegarse a la superficie vtrea. Un recipiente de cobre sobrecalentado dejar un residuo que permanecer para siempre en la encimera.

Porcelana / Esmalte: Buen rendimiento, pero solo si tiene una base fina, plana y lisa.

32 ES

Ph = Fase N = Neutro T = Tierra

Connexin a la corriente

Monofasico 220-240 V~ Bifasico 220-240 V2~

Trifasico 220-240 V3~ Trifasico 380-415 V2N~

Monofasico 220-240 V~ o Bifasico 220-240 V2~

Trifasico 220-240 V3~

Trifasico 380-415 V2N~

- como se indica en la tabla, colocar los puentes derivadores que habrn recuperado en la primera operacin respetando los marcados sobre la placa a bornes (los puentes derivadores permiten establecer un puente entre dos bornas), y fijar los conductores.

- cierre la tapa y atornillar el sujetacables.

SHUNT

7. UTILIZACIN

Una vez conectada la encimera, esperar algunos segundos antes de activar los comandos electrnicos

- Pulse la tecla . El comando electrnico de la encimera est activado. En cada zona de visualizacin puede verse el nivel de potencia . - Si no se hace nada en 20 segundos, el comando electrnico se apaga y hay que volver a empezar el proceso de encendido.

. ACTIVACIN DE UN QUEMADOR

- Pulse la tecla de seleccin del quemador deseado. Le "0" de la zona correspondiente permanecer iluminado mientras que la iluminacin de los otros "0" se reduce.

- Pulse la tecla - o + para elegir un nivel de potencia entre 1 y 9. Si mantiene la presin sobre la tecla + o -, el nivel de potencia aumenta o disminuye progresivamente.

Los ejemplos siguientes se dan meramente a ttulo indicativo. Al final, su experiencia personal le permitir adaptar estos ajustes a sus gustos y costumbres.

0 : Paro U -1 : ) Disolver 2 : ) Fundir 3 : Mantener le calor 4 : Recalentamiento 5 : Descongelacin, estofados, coccin en su punto, coccin a baja temperatura 6 : Coccin sin tapadera 7 : Saltear, dorar carnes y asados 8 : Cocciones y asados a alta temperatura, soasar 9 : Fritura, ebullicin de grandes cantidades de agua.......

. PARO DE UN QUEMADOR - Pulse la tecla de seleccin de quemador deseado. - Pulse la tecla - hasta que se visualice el nivel de potencia . Instantneamente el quemador se apaga, y la indicacin desaparece pasados 10 segundos. Para un paro rpido, pulsar simultneamente la tecla - y la tecla de seleccin de la zona de coccin respectiva.

Le nivel de potencia desciende automticamente a . El quemador se apaga.

. PARO GENERAL Le funcionamiento de los quemadores y del reloj puede detenerse en cualquier momento pulsando la tecla Encendido-Apagado.

. INDICADOR DE CALOR RESIDUAL

Le cuadro de mandos informa al usuario de que la temperatura de la superficie de las zonas de coccin sobrepasa aproximadamente los 60C, mostrando la letra . Cuando la temperatura baje de los 60C, la letra desaparecer. Para finalizar las cocciones, le recomendamos apague la zona de coccin y aproveche el calor residual del quemador para acabar la coccin suavemente. Nota: tras un corte del suministro elctrico, el indicador de calor residual desaparece definitivamente, aunque la temperatura de la superficie sobrepase los 60C.

. FUNCIONAMIENTO DE LA ZONA COMPLEMENTARIA (DOS QUEMADORES)

Para desactivar la zona complementaria : Pulse de nuevo la tecla de selecccin de la funcin complementaria. El Led correspondiente se apaga cuando la zona est desactivada.

Para activar de nuevo la zona complementaria : Pulse la tecla de selecccin de la funcin complementaria. El Led correspondiente se enciende cuando la zona est activa.

. PROGRAMACIN DE UN QUEMADOR (segn el modelo)

Cada quemador es programable por un tiempo total de 99 minutos. - Encender el quemador deseado repitiendo el proceso antes citado. - Pulse al mismo tiempo la tecla "-" y "+" para activar el timer, aparece l indicacin " ".

- Pulse de nuevo la tecla "+" para elegir una duracin en minutos de 0 a 99 minutos, o pulsar la tecla "-" para reducir le tiempo de 30 minutos a 0. El led del reloj se activa.

--> el tiempo programado puede modificarse en cualquier momento. Una vez transcurrido el tiempo, el quemador se apaga automticamente y se oye una indicacin sonora durante 1 minuto. Para detenerla, pulse cualquier tecla. --> El reloj puede utilizarse simplemente como recordatorio: al final del tiempo programado sonar un timbre.

LED

33 ES

LED

7

7

7

Segn el modelo de encimera ...................>

Se activa en su totalidad cuando el quemador se pone en funcionamiento. Se indica el piloto del quemador complementario.

. FUNCIONAMIENTO DE LA TECLA DE BLOQUEO

La funcin bloqueo permite evitar que los nios pongan en marcha la encimera. Se utiliza tambin para la limpieza de los comandos,ya que as es imposible que la encimera se ponga en marcha involuntariamente durante la limpieza. Para bloquear la encimera : - Pulsar la tecla encendido/apago

4 zonas 3 zonas

El visualizador indica " L " en todos los quemadores durante 20 segundos ; la encimera est bloqueada.

Si una zona de coccin est en fase "hot" (caliente), aparecer "L" y "H" de forma alterna. Para desbloquear una encimera : . de 4 zonas, se debe seguir el mismo procedimiento. . de 3 zonas, seguir el mismo procedimiento pero en el ltimo

2 seg

. FUNCIONAMENTO DEL ACELERADOR DE CALOR

Todos los quemadores de la encimera estn provistos de un acelerador de calor que permite obtener un aumento de temperatura ms rpido de las zonas de coccin: - Pulse la tecla . - Ponga en marcha el quemador deseado y pulsar la tecla "+" hasta la posicin 9, reducir brevemente la presin y volver a pulsar la tecla "+" : en el visualizador se muestran alternadamente "A" (acelerador de calor) y "9" (nivel de potencia). - Reducir si es necesario a la posicin de calor deseada : en le visualizador se muestran alternadamente "A" (acelerador de calor) y el nuevo nivel de potencia.

0

:

0

%

:

0

:

0

H

: 2.5

% : 0 : 2

H 1

:

3

%

:

1

:

6

H

2

:

6

%

:

3

:

6

H 3

:

11

%

:

5

:

5

H

4

:

16

%

:

6,5

:

5

H 5

:

19

%

:

8,5

:

4

H

6

:

32

%

:

2,5

:

1,5

H

7

:

45

%

:

3,5

:

1,5

H 8

:

65

%

:

4,5

:

1,5

H 9

:

100

%

: 0

:

1,5

H

.Ej : Quemador de 1800 W en posicin 6 = potencia liberada 32% de 1800 W cuando la funcin Acelerador de calor est activada, el quemador proporciona una potencia de 1800 W durante 2,5 minutos, y se regula hasta 576 W transcurrido este tiempo. * Para mayor seguridad, los quemadores se apagan automticamente si se dejan demasiado tiempo sin funcionar. Le apagado depende del nivel de potencia utilizado.

Para desactivar el acelerador de calor : - Ponga en marcha el quemador deseado, pulsar la tecla "-" para volver de nuevo a una posicin de calor normal, reducir a la posicin deseada o a la posicin 0 para detener le quemador.

8. MANTENIMIENTO Es muy importante, antes de efectuar la limpieza de la superficie vitrocermica de la encimera, esperar a que sta est completamente fra. Solo deben utilizarse los productos especficos para la limpieza de la superficie vitrocermica, crema y rascador. No le ser difcil encontrarlos en establecimientos de productos de limpieza. Evite los desbordamientos: la suciedad resultante se carboniza rpidamente sobre el cristal y despus es mucho ms difcil de limpiar. Recomendamos mantener alejado del plan de coccin cualquier objeto que pueda fundirse, como objetos de plstico, azcar o productos con alto contenido del mismo.

MANTENIMIENTO: - vierta algunas gotas de un producto limpiador especfico para la superficie vitrocermica. - frote, insistiendo en las zonas manchadas si las hubiera, con un trapo suave o un papel de cocina ligeramente humedecido. - enjuague, si es necesario. - seque con un trapo suave o papel de cocina seco hasta que la superficie quede limpia. Si despus an persisten algunas manchas: - vierta de nuevo algunas gotas de un producto especfico. - rasque, ayudndose de un rascador, mantenindolo siempre en un ngulo de 30 en relacin a la encimera hasta que desaparezcan las manchas ms recalcitrantes. Enjuague, si es necesario. - seque con un trapo suave o papel de cocina seco hasta que la superficie quede perfectamente limpia. - repita el proceso si es necesario.

CONSEJOS: La limpieza frecuente produce una pelcula protectora esencial para evitar las rayaduras y el desgaste. Asegrese de que la superficie est limpia antes de volver a utilizar la encimera. Para eliminar los rastros de agua y cal, utilice algunas gotas de vinagre blanco o zumo de limn. Enjuague y seque con papel de cocina, y despus aplique algunas gotas de un producto especfico y seque. Le cristal vitrocermico resiste el rozamiento con los recipientes de coccin de fondo plano, pero es recomendable levantarlos de la superficie para desplazarlos.

NOTA :

- Evite el uso de una esponja demasiado hmeda. - Nunca utilice un objeto de acero, como un cuchillo o un destornillador. - La utilizacin de un rascador con una hoja de afeitar no daar la superficie, siempre que se respete un ngulo de 30. - Nunca deje el rascador con la hoja de afeitar al alcance de los nios. - No utilice productos abrasivos ni polvos detergentes.

El cuadro de la encimera, segn el modelo: Para limpiar el cuadro de su encimera sin daarla, lvelo con agua y jabn, enjuague y despus seque con un trapo suave.

30 Maxi

34 ES

Posicin de

coccin

Potencia liberada

(%)

Duracin de aceleracin

de calor (minutos)

Duracin de funcionamiento mx. antes de desconexin automtica*

FUNCIONAMIENTO DE LA TECLA DE BLOQUEO/ MODELO CH64 La funcin bloqueo permite evitar que los nios pongan en marcha la encimera. Se utiliza tambin para la limpieza de los comandos,ya que as es imposible que la encimera se ponga en marcha involuntariamente durante la limpieza. Para bloquear la encimera : - Pulsar la tecla encendido/apago

El visualizador indica " L " en todos los quemadores durante 20 segundos ; la encimera est bloqueada.

Si una zona de coccin est en fase "hot" (caliente), aparecer "L" y "H" de forma alterna. Para desbloquear una encimera : seguir el mismo procedimiento pero en el ltimo paso se debe presionar el botn "-" en lugar

del botn "+".

Desaparecer el indicador "L". La encimera est desbloqueada y vuelve al modo stand By.

paso se debe presionar el botn "-" en lugar del botn "+".

Desaparecer el indicador "L". La encimera est desbloqueada y vuelve al modo stand By.

9. RESOLUCIN DE PROBLEMAS

Los quemadores no mantienen las ebulliciones en recipientes pequeos o las frituras son poco potentes. Utilice solo recipientes de fondo plano. Si puede verse luz entre el recipiente y la encimera, esto significa que el quemador no transmite correctamente el calor. El fondo del recipiente debe cubrir por completo el dimetro del quemador elegido.

Cocciones demasiado lentas. Utilizacin de recipientes no adaptados. Utilice solo recipientes de fondo plano, pesados y de un dimetro por lo menos igual al del quemador. Pequeas rayaduras o araazos en la superficie vitrocermica de la encimera. Si se utiliza un mtodo de limpieza inadecuado, o se utilizan recipientes de fondo rugoso, aparecern entre la encimera y le fondo del recipiente partculas como arenilla o sal. Consulte el captulo MANTENIMIENTO, asegrese de que los fondos de los recipientes estn limpios antes de usarlos y utilice solo recipientes de fondo liso. Las rayaduras pueden atenuarse nicamente si se realiza una buena limpieza.

Marcas de metal. No deslice recipientes de aluminio sobre la encimera. Siga las recomendaciones de mantenimiento. No utiliza materiales adecuados, y las manchas persisten. Utilice una hoja de afeitar y siga las recomendaciones del captulo MANTENIMIENTO.

Manchas oscuras. Utilice una hoja de afeitar y siga las recomendaciones del captulo MANTENIMIENTO.

Zonas claras sobre la encimera. Se trata de marcas procedentes de recipientes de aluminio o cobre, pero tambin sedimentos minerales, restos de agua o alimentos; pueden eliminarse con crema limpiadora.

Restos de caramelizacin oplstico fundido sobre la encimera. Siga las recomendaciones del captulo MANTENIMIENTO.

La encimera no funciona. Los puentes derivadores no estn correctamente colocados en el cuadro de bornas. Haga comprobar la conexin para ver si est hecha segn las recomendaciones. Un desbordamiento considerable o un objeto cubre por lo menos 2 teclas, durante 10 segundos como mnimo. Limpie le desbordamiento o bien retire el objeto. El cuadro de mandos est bloqueado. Para desbloquearlo, pulse la tecla Bloqueo.

La encimera no se apaga. El cuadro de mandos est bloqueado. Para desbloquearlo, pulse la tecla Bloqueo. Consulte el captulo funcionamiento de la tecla de bloqueo.

La encimera se apaga automticamente Un desbordamiento o un objeto cubre durante ms de 10 segundos por lo menos 2 teclas, la encimera entra en modo seguridad y se oye un bip. Limpie el desbordamiento o bien retire el objeto. Los quemadores se apagan automticamente si se dejan en funcionamiento durante demasiado tiempo. Consulte el captulo Duracin de funcionamiento.

Frecuencia de funcionamiento apagado/encendido sobre quemadores Los ciclos apagado/encendido varan en funcin del nivel de potencia solicitado: - nivel bajo: tiempo de funcionamiento corto, - nivel elevado: tiempo de funcionamiento largo.

La letra H, que indica el calor residual, parpadea. La temperatura electrnica es demasiado elevada. Un tcnico debe comprobar que el empotramiento se haya hecho segn las recomendaciones.

10. ASISTENCIA TCNICA

Antes de llamar al servicio de Asistencia Tcnica. En caso de fallido funcionamiento de la encimera le aconsejamos que: verifique que el enchufe est bien introducido en la toma de corriente; En caso de no individuar la causa del mal funcionamiento: apague el aparato, no lo manipule y llame al Servicio de Asistencia Tcnica. Le aparato est dotado de un certificado de garanta que le permite disfrutar del Servicio Asistencia Tcnica.

11. PROTECCIN DEL MEDIOAMBIENTE

Este aparato est etiquetado conforme a la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos. (RAEE). La RAEE contiene tanto sustancias contaminantes (que pueden generar consecuencias negativas para el medio ambiente) como componentes bsicos (que pueden reutilizarse). Es importante someter los RAEE a tratamientos especficos, con el fin de

retirar y eliminar correctamente todos los contaminantes y reciclar todos los materiales. Los usuarios pueden desempear una funcin importante para garantizar que los RAEE no representen un problema ambiental; es esencial que se sigan algunas reglas: Los RAEE no se deben tratar como residuos domsticos. Los RAEE se deben depositar en los puntos de recoleccin correspondientes gestionados por la municipalidad o por empresas registradas. En muchos pases, para los RAEE de gran tamao, puede existir la recoleccin domiciliaria. Cuando compre un nuevo aparato, el anterior debe devolverse al vendedor que lo debe recolectar gratuitamente de manera individual, siempre que el equipo sea de un tipo equivalente y que tenga las mismas funciones que el equipo entregado

35 ES

LEIA CUIDADOSAMENTE AS INSTRUES, PARA PODER TIRAR O MAIOR PARTIDO POSSVEL DA SUA PLACA. O fabricante recomenda que mantenha o manual de instrues sempre mo, seja durante a instalao da placa, seja posteriormente, quando a estiver a utilizar, a fim de o poder consultar; antes de proceder instalao da placa, registe o nmero de srie no campo previsto para esse efeito nesta pgina, para a eventualidade de ter de recorrer aos servios de assistncia tcnica. . AVISO: Durante a sua utilizao, tanto o aparelho, como os componentes acessveis do mesmo ficam muito quentes. Evite sempre tocar nos elementos de aquecimento. . Mantenha as crianas de com menos de 8 anos afastadas do aparelho, excepto se estiverem a ser supervisionadas por um adulto. . Este electrodomstico pode ser utilizado por crianas com oito anos ou mais e por pessoas com capacidades fsicas, sensoriais ou mentais diminudas, ou que no disponham da experincia e dos conhecimentos necessrios, desde que lhes tenham sido dadas instrues sobre a utilizao do aparelho por uma pessoa responsvel pela sua segurana, ou que o utilizem sob sua superviso. . Nunca deixe as crianas brincarem com este aparelho. . Crianas sem superviso no devem nem limpar, nem manter este aparelho . AVISO: Nunca deixe a placa sem vigilncia sempre que a utilizar para confeccionar alimentos com gorduras, caso contrrio corre o risco de incndio. . NUNCA utilize gua para extinguir um incndio; desligue o aparelho e, em seguida, abafe a chama com uma tampa ou uma manta anti-fogo. . AVISO: Perigo de incndio: nunca utilize as superfcies de cozedura para arrumar objectos. . Nunca utilize um sistema de limpeza a vapor para limpar este aparelho. . Este aparelho nunca pode ser operado com um temporizador externo nem com qualquer outro sistema de comando distncia. . As zonas de cozedura com que as placas esto equipadas emitem uma luz muito forte; evite olhar fixamente para as lmpadas que produzem o calor. . O sistema de desligamento tem de estar integrado na instalao fixa, de acordo com as regras aplicveis instalao e ligao elctrica. . As instrues tm de indicar o tipo de cabo a ser utilizado, tendo em considerao a temperatura registada na superfcie traseira do aparelho. . Se o cabo de alimentao de energia estiver danificado, e para evitar perigos, tem o mesmo de ser substitudo pelo fabricante, por um centro de assistncia tcnica autorizado do mesmo ou por um tcnico devidamente qualificado. . O fabricante recomenda vivamente que, a fim de evitar queimaduras graves, as crianas sejam mantidas afastadas das zonas de cozedura, seja enquanto. . Nunca coloque recipientes de folha de alumnio ou de plstico sobre superfcies quentes. . Aps cada utilizao, limpe a placa, se for necessrio, a fim de evitar a acumulao de sujidade e de gordura. Se a sujidade e a gorduras acumuladas no forem limpas aps cada utilizao, elas voltam a ser cozinhadas quando a placa volta a ser utilizada, queimando-se e produzindo fumo e cheiros desagradveis; alm disso, se no limpar as acumulaes de sujidade e de gordura, quando voltam a ser aquecidas, elas podem incendiar- se. . Nunca cozinhe alimentos directamente sobre a superfcie da placa; use sempre panelas, tachos e recipientes apropriados. . Centre sempre o recipiente que estiver a utilizar em relao zona de cozedura que estiver a utilizar. . Nunca utilize a superfcie da placa como uma tbua para cortar alimentos nem como uma bancada de trabalho. . Nunca arraste os recipientes que estiver a usar por cima da superfcie da placa. Se o fizer, a superfcie poder ficar riscada. . Nunca guarde objectos pesados por cima da placa, pois, se carem, podero danificar a placa. . Nunca utilize a superfcie da placa para nela guardar quaisquer objectos.

INSTRUES E RECOMENDAES DE SEGURANA

36 PT

1. INSTRUES GERAIS

Os dados aqui apresentados so meramente informativos. A fim de melhorar a qualidade dos seus produtos, o fabricante reservase o direito de modificar os seus produtos, introduzindo-lhes melhorias tcnicas que satisfaam o disposto no Cdigo do Consumidor.

Este aparelho est em conformidade com as Directivas Europeias 73/23/EEC e 89/336/EEC, substitudas pelas 2006/95/EC e 2004/108/EC, e respectivas alteraes posteriores.

2. INSTALAO

A instalao de electrodomsticos uma operao delicada que, se no for efectuada correctamente, pode acarretar consequncias graves para a segurana dos consumidores. Por isso, trata-se de uma operao que deve ser confiada a um profissional que a possa efectuar de acordo com as normas tcnicas em vigor. Se, no entanto, apesar desta advertncia, o consumidor decidir proceder ele prprio instalao da placa, o fabricante declina toda e qualquer responsabilidade em caso de qualquer falha tcnica do produto, quer esta falha d ou no origem a danos materiais ou a leses em pessoas.

3. ENCASTRE

Tanto o mvel no qual a placa vai ser encastrada ou que vai servir de suporte placa, como as paredes de quaisquer mveis adjacentes, tm de ser feitos de material resistente a temperaturas elevadas. Alm disso, o revestimento de laminado que cobre o mvel ou o suporte deve ser colado com cola resistente a temperaturas elevadas, a fim de impedir que se descole.

Instalao (fig. B / D) : - Com a placa fornecida uma vedao. Para a instalar: - Volte a placa de pernas para o ar, com o lado com o vidro voltado para baixo, tendo o cuidado de proteger o vidro. - Monte a vedao a toda a volta da placa. - Certifique-se de que a vedao fica correctamente colocada, a fim de prevenir qualquer penetrao no mvel de suporte.

Deixe um intervalo de, pelo menos, 5 cm entre a placa e quaisquer superfcies verticais adjacentes.

Sempre que, depois de instalada a placa, o fundo da caixa da placa ficar situado perto de uma zona normalmente acessvel quando est a cozinhar e/ou utilizada para guardar recipientes, objectos, etc., instale uma divisria a uma distncia de 1 cm do fundo da caixa da placa, a fim de evitar quaisquer riscos de queimadura ou de deteriorao.

Em caso de instalao de um exaustor por cima da placa/fogo, deve consultar as instrues de instalao e as distncias correctas indicadas. Se for instalado num armrio, por cima do fogo, a distncia mnima a ser mantida de 70 cm.

4. LIGAO ELCTRICA

A instalao elctrica a que esta placa vai ser ligada tem de estar em conformidade com as normas em vigor no pas da instalao. O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade se este requisito no for devidamente cumprido. Ateno: - Antes de proceder ligao, verifique a tenso da alimentao de energia apresentada no voltmetro, a posio do disjuntor, a amperagem do fusvel e a continuidade da ligao terra da instalao. - A ligao da placa rede tem de ser efectuada por meio de uma tomada devidamente ligada terra ou por meio de um disjuntor omnipolar. - Uma das extremidades do fio de proteco verde/amarelo tem de ser ligada aos terminais de ligao terra da placa, tendo a outra extremidade do fio de ser ligada instalao de alimentao de energia.

37 PT

ATENO: Se for necessrio proceder substituio do cabo de alimentao de energia, ao efectuar a ligao dos fios individuais, deve sempre certificar-se de que respeita o seguinte cdigo de cores: AZUL - NEUTRO (N) CASTANHO - FASE (L) AMARELO-VERDE - TERRA ( )

- O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por qualquer incidente que possa ocorrer durante a utilizao de uma placa que no esteja ligada terra, que no esteja devidamente ligada terra ou que esteja ligada a uma terra cuja continuidade da ligao terra seja deficiente; mais se informa que o fabricante tambm declina todas e quaisquer eventuais consequncias de um incidente do tipo acima referido. -Todas as operaes relacionadas com o cabo de alimentao de energia tm de ser levadas a cabo ou pelos servios de assistncia tcnica ou por um tcnico habilitado de forma equivalente.

A placa est equipada com um cabo de alimentao que s permite a ligao da placa a uma fonte de alimentao de energia de 220-240 V entre fases ou entre a fase e o neutro.

. .Ligue o cabo de alimentao a uma tomada

Apesar de a placa ser fornecida com um cabo de alimentao, ela tambm pode ser ligada a: . Corrente trifsica 220-240 V3~ . Corrente trifsica 380-415 V2N~

Para poder realizar a ligao nova tem de seguir rigorosamente as instrues apresentadas em seguida.

Antes de proceder ligao, certifique-se de que a instalao est protegida por um fusvel e com a amperagem adequados ; certifique-se tambm de que a instalao dispe de fios com uma seco suficiente para assegurar uma alimentao normal de energia placa. - Volte a placa de pernas para o ar, com o lado com o vidro voltado para baixo, tendo o cuidado de proteger o vidro.

Operaes a serem levadas a cabo na ligao existente:

1 2 3

- desaparafusar o parafuso do serra-cabos"1", Abra a tampa existente na parte de baixo da placa, descrevendo as operaes pela sequncia aqui indicada: - localize as duas patilhas localizadas dos lados "2" e "3", - coloque a lmina de uma chave de fendas plana em frente de cada patilha, empurre para dentro, pressione e, por fim, remova a tampa. Extraia o cabo de alimentao: - remova os parafusos que prendem o bloco de terminais que contm as barras de derivao e os condutores para o cabo de alimentao, - extraia o cabo de alimentao.

Operaes a serem levadas a cabo para efectuar uma ligao nova: - seleccione o cabo de alimentao de acordo com as recomendaes da tabela apresentada. - assente o cabo de alimentao no interior do serra-cabos.

- descarne a extremidade de cada condutor do cabo de alimentao numa extenso de 10 mm, tendo em ateno o comprimento de cabo necessrio para efectuar a ligao ao bloco de terminais. - Assim, de acordo com as instrues de instalao e com a ajuda de barras de derivao* que deve ter recuperado na primeira operao, fixe os condutores da forma indicada no diagrama.

- monte e prenda a tampa e solte a aparafusar o serra -cabos.

SHUNT

LIGAO REDE

LAY OUT 3

LAY OUT 2

HO5V2V2F 3x2,5 3x2,5 3x2,5

HO5V2V2F 4x1,5 4x1,5 4x1,5

HO5V2V2F 4x1,5

4x1,5

4x1,5

LAY OUT 1

5. DESCRIO DAS PLACAS a zona de cozedura hilight: uma tira condutora metlica est instalada de modo a abranger de modo uniforme toda a superfcie da zona. Fica pronta a ser utilizada passados 3 segundos da sua ligao e apropriada para uma cozedura constante, homognea e sustentada. A placa vitrocermica permite tirar melhor partido do elevado nvel de calor gerado pelos discos hilight, acelerando assim a cozedura dos alimentos. As modificaes estruturais mantm inalteradas as propriedades de resistncia do vidro s temperaturas elevadas, e incrementam significativamente o controle da distribuio da potncia dos discos. Com o principio do "Sprinter", obtemos uma reduo, do tempo necessrio para a cozedura, que pode chegar at 15%, em funo do tipo de cozedura e dos recipientes utilizados.

6. A SELECO DOS RECIPIENTES Para obter os melhores resultados de cozedura possveis,

deve usar sempre recipientes da melhor qualidade:

Use recipientes de qualidade elevada, com fundos planos: um fundo muito plano elimina os pontos de acumulao de calor que fazem com que os alimentos se agarrem, e a espessura do metal assegura uma distribuio excelente do calor.

Assegure-se sempre de que o fundo dos recipientes que vai utilizar est seco: quando encher o recipiente ou utilizar um recipiente acabado de retirar do frigorfico, por exemplo, assegurese de que est seco; estar assim a evitar que se acumule sujidade na superfcie de cozedura.

Utilize recipientes suficientemente grandes para cobrirem completamente a fonte de calor: o melhor ser utilizar recipientes cujo fundo tenha, pelo menos, a mesma dimenso que a zona de cozedura. Se a dimenso do fundo do recipiente for ligeiramente maior do que a da zona de cozedura, a energia ser utilizada de forma mais eficiente.

38 PT

Ph = Fase N = Neutro T = Terra

Monofsica 220-240 V~ Bifsica 220-240 V2~

Trifsica 220-240 V3~ Trifsica 380-415 V2N~

Cabo

Cabo

Cabo

Monofsica 220-240 V~ ou Bifsica 220-240 V2~

Trifsica 220-240 V3~

Trifsica 380-415 V2N~

As informaes que se seguem vo ajud-lo a seleccionar os recipientes mais indicados para obter bons resultados.

Ao inoxidvel: recomendado. Os mais indicados so os recipientes com um fundo "Sandwich". O fundo "Sandwich" combina as qualidades do ao inoxidvel (aspecto, durabilidade e estabilidade) com as vantagens do alumnio ou do cobre (transmisso de calor e distribuio uniforme). Alumnio: recomendamos que opte por recipientes de fundo espesso. Boa condutividade. Aviso: Embora, por vezes, os recipientes feitos deste material deixam resduos na superfcie da placa, que parecem marcas, estes podem ser removidos se forem limpos rapidamente. Nunca utilize recipientes de alumnio com uma espessura reduzida. Ferro fundido/cermica: desaconselhados. Desempenho insuficiente. Pode riscar a superfcie da placa vitrocermica. Fundo de cobre: Recomendamos que opte por recipientes de fundo espesso. Desempenho excelente, mas o cobre pode deixar vestgios que podem ser confundidos com riscos. Estes vestgios desaparecem se a placa for limpa rapidamente. No entanto, nunca deixe a gua evaporar-se completamente dos recipientes que est a utilizar, pois, se o deixar, eles aquecem excessivamente e o metal sobreaquecido pode ficar colado superfcie da placa. Um recipiente de cobre sobreaquecido pode deixar vestgios e riscos que nunca mais desaparecem da superfcie da placa. Porcelana/ao esmaltado: Bom desempenho. S recipientes com fundo liso, que no seja espesso e que seja macio.

7. COMO UTILIZAR A PLACA

Depois de ligar a placa, tem de esperar alguns segundos antes de poder activar os comandos electrnicos da placa.

- OPrima o comando . indicador luminoso de controlo fica a piscar. Em cada um dos visores de indicao do nvel de potncia indicado o nvel de potncia " ". - Sempre que no forem utilizados durante 20 segundos, os comandos electrnicos desactivam-se automaticamente e a operao de arranque tem de ser repetida. . COMO ACTIVAR UMA ZONA DE COZEDURA

- Prima a tecla de seleco correspondente zona de cozedura pretendida. O "0" da zona correspondente mantm-se ligado e iluminado quando a luz dos outros "0" reduzida.

- Prima uma das teclas "+" ou "-" para seleccionar um nvel de potncia entre 1 e 9. Mantenha a tecla "+" ou "-" premida, para aumentar ou diminuir gradualmente o nvel de potncia.

Os exemplos que passamos a apresentar em seguida so meramente informativos. medida que for adquirindo maior experincia, poder adaptar estas regulaes ao seu gosto e aos seus hbitos pessoais.

0 : Desligada U -1: Disolver 2 : Temperatura ideal para derreter manteiga, etc. 3 : Temperatura ideal para manter os alimentos quentes 4 : Temperatura ideal para aquecer alimentos. 5 : Temperatura ideal para descongelar alimentos, para os guisar, para os cozinhar completamente, para confeccionar pratos a temperatura reduzida. 6 : Temperatura ideal para cozinhar alimentos em recipientes sem tampa 7 : Temperatura ideal para fritar, dourar e assar peas de carne. 8 : Temperatura ideal para a confeco de pratos que exigem temperaturas elevadas, para assar, para grelhar. 9 : Temp. ideal para fritar alimentos e para ferver grandes quantidades de gua, etc.water.......

. COMO DESACTIVAR UMA ZONA DE COZEDURA - Se no for esse o caso, volte a activar a zona pretendida. - Prima a tecla "-" para ser apresentada a indicao correspondente ao nvel de potncia " ". A zona de cozedura desactivada e, depois de passados 10 segundos, a indicao de potncia " " deixa de ser visvel. - Para desactivar rapidamente uma zona de cozedura, prima simultaneamente as teclas "-" e a zona pretendida. automaticamente apresentada a indicao do nvel de potncia " ". A zona de cozedura fica desactivada.

. COMO DESLIGAR A PLACA Tanto as zonas de cozedura como o temporizador podem ser desligados em qualquer momento, para o que s tem de premir o comando de ligar/desligar.

. INDICADOR LUMINOSO DE CALOR RESIDUAL O painel de comandos informa o utilizador sempre que a temperatura da superfcie das zonas de cozedura for superior a 60C, apresentando a seguinte indicao: " ". Quando quiser terminar a cozedura, o melhor ser desligar a zona de cozedura e utilizar o calor residual para ajudar a cozedura a terminar suavemente. Quando a temperatura da superfcie da zona de cozedura atinge um valor inferior a 60C, a indicao " " deixa de ser apresentada. Nota: Sempre que haja uma falha de corrente, o indicador de calor residual no apresentado, mesmo que a temperatura da superfcie da zona de cozedura seja superior a 60C.

. COMO UTILIZAR A ZONA DE COZEDURA ADICIONAL (DUAS ZONAS)

Esta zona de cozedura fica totalmente activa quando a zona de cozedura est a ser utilizada; o indicador luminoso de controlo da zona de cozedura adicional est aceso.

Para desactivar a zona de cozedura adicional: - Volte a activar a zona pretendida. O Led luminoso de controlo correspondente apaga-se quando essa zona de cozedura adicional desactivada. Para voltar a activar a zona de cozedura adicional: - Prima o comando da zona de cozedura adicional . O Led luminoso de controlo da zona de cozedura adicional acende-se.

. COMO PROGRAMAR UMA ZONA DE COZEDURA (de acordo com modelo)

Cada zona de cozedura pode ser programada para um mximo de 99 minutos. - Prima o comando da zona pretendida. - Prima simultaneamente as teclas "+" e "-" para activar o temporizador, " " apresentado.

- Volte a premir a tecla de comando para seleccionar um "+" tempo em minutos, de 0 a 99 minutos, ou prima o comando "-" para diminuir o tempo entre 30 e 0 minutos. O Led de controlo da temporizador est aceso. --> O tempo programado pode ser modificado em qualquer momento. Uma vez decorrido o tempo regulado com o temporizador, a zona de cozedura desliga-se automaticamente, sendo emitido um sinal sonoro durante 1 minuto. Prima a tecla de comando do temporizador para calar este sinal sonoro. --> O temporizador pode ser utilizado apenas como uma lembrana, tocando depois de decorrido o tempo previamente programado.

LED

LED

39 PT

7

7

7

Determinados modelos dispem de uma zona de cozedura constituda ...................> por duas reas de aquecimento.

OPERAO DA TECLA DE BLOQUEIO Uma vez activada, a funo de bloqueio impede que as crianas possam ligar inadvertidamente a placa. Trata-se de uma funo que tambm muito til quando se pretende limpar a placa.

Para bloquear a placa: - .Prima a tecla de ligar/desligar 4 zonas 3 zonas

. A placa fica bloqueada e o indicador luminoso de bloqueio "L" acende-se durante 20 segundos em todas as zonas de cozedura.

Se uma zona de cozedura estiver quente, "L" e "H" iro aparecer alternadamente.

Para desbloquear a placa: Para a placa com 4 zonas, para bloquear, siga o mesmo procedimento. Para a placa de 3 zonas, siga o mesmo procedimento, mas no ltimo nvel, deve pressionar a tecla "-". A indicao "L" ir desaparecer. A placa fica desbloqueada e volta ao modo "stand-by".

2 segc

. OPERAO DO DISPOSITIVO DE AQUECIMENTO RPIDO Cada uma das zonas de cozedura da placa est equipada com um dispositivo de aquecimento rpido, para aumentar mais depressa a temperatura da zona de cozedura. Como ligar o dispositivo de aquecimento rpido - Prima a tecla de ligar/desligar . - Seleccione a zona de cozedura pretendida, active-a, prima a

Por exemplo, zona de 1800 W regulada para o nvel de potncia 6: a potncia libertada equivale a 32% da potncia mxima de 1800 W. Quando a funo "Dispositivo de aquecimento rpido" est activada, a zona de cozedura liberta uma potncia de 1800W durante 2,5 minutos e, em seguida, regula uma potncia de 576W. *Para maior segurana, as zonas de cozedura so automaticamente desactivadas se permanecerem ligadas durante demasiado tempo. O momento em que cada zona de cozedura desactivada depende do nvel de potncia seleccionado. Para desactivar o dispositivo de aquecimento rpido : Ligue a zona de cozedura, prima a tecla "-" para voltar para um nvel de potncia normal, reduza o nvel de potncia para a potncia pretendida (ou mesmo para "0", se quiser desactivar a zona de cozedura).

40 PT

0

:

0

%

:

0

:

0 H

: 2.5

% : 0 : 2 H

1

:

3

%

:

1

:

6 H

2

:

6

%

:

3

:

6 H

3 : 11 % : 5 : 5 H 4 : 16 % : 6,5 : 5 H 5 : 19 % : 8,5 : 4 H 6 : 32 % : 2,5 : 1,5 H 7 : 45 % : 3,5 : 1,5 H 8 : 65 % : 4,5 : 1,5 H 9 : 100 % : 0 : 1,5 H

As diferentes posies

Potncia libertada

(%)

Tempo de ligao do dispositivo de aquecimento

rpido (minutos)

Tempo de operao mximo at ao desligamento automtico*

OPERAO DA TECLA DE BLOQUEIO / MODELO CH64

Uma vez activada, a funo de bloqueio impede que as crianas possam ligar inadvertidamente a placa. Trata-se de uma funo que tambm muito til quando se pretende limpar a placa.

Para bloquear a placa: - Prima a tecla de ligar/desligar

. A placa fica bloqueada e o indicador luminoso de bloqueio "L" acende-se durante 20 segundos em todas as zonas de cozedura.

Se uma zona de cozedura estiver quente, "L" e "H" iro aparecer alternadamente.

Para desbloquear a placa: Para a placa de , siga o mesmo procedimento, mas no ltimo nvel, deve pressionar a tecla "-". A indicao "L" ir desaparecer. A placa fica desbloqueada e volta

ao modo "stand-by".

8. LIMPEZA DA PLACA VITROCERMICA Antes de limpar a placa vitrocermica, espere sempre que a sua superfcie arrefea completamente. Utilize exclusivamente produtos especficos para a limpeza de placas vitrocermicas, como, por exemplo, creme de limpeza e raspador. Poder adquirir estes produtos com toda a facilidade no mercado. Evite derrames; a sujidade que cai na superfcie da placa queima muito depressa, sendo depois mais difcil de limpar. Mantenha sempre afastado da superfcie de cozedura da placa qualquer objecto, material ou substncia passvel de derreter, como, por exemplo, artigos de plstico, acar ou produtos com um teor elevado de acar. LIMPEZA: - Deite algumas gotas do produto especfico para limpeza de placas vitrocermicas sobre a superfcie da placa. - Utilizando um pano ou um papel de cozinha ligeiramente hmido, esfregue a superfcie da placa, insistindo em pontos com eventuais manchas. - Limpe com um pano macio ou com um papel de cozinha seco, at a superfcie da placa ficar limpa Se, depois de limpar a sua placa da forma habitual, ela continuar a apresentar manchas: - Deite mais algumas gotas do produto especfico para limpeza de placas vitrocermicas sobre a superfcie da placa. - Utilize um raspador, mantendo-o num ngulo de 30 em relao superfcie da placa, para eliminar as manchas mais difceis. - Limpe com um pano macio ou com um papel de cozinha seco, at a superfcie da placa ficar limpa. Se for necessrio, repita as operaes descritas acima.

CONSELHOS: A limpeza regular da superfcie da placa deixa uma camada protectora que essencial para prevenir riscos e desgaste. Antes de cada utilizao da placa, certifique-se sempre que a sua superfcie est limpa. Para remover eventuais resduos de gua e eventuais incrustaes, deite algumas gotas de vinagre branco ou de sumo de limo nas zonas da superfcie da placa afectadas. Limpe com papel absorvente e, em seguida, deite algumas gotas do produto

tecla "+" para seleccionar o nvel de potncia "9", liberte brevemente a tecla "+" e, em seguida, volte a premir esta tecla; as indicaes apresentadas alternam rapidamente entre "A", dispositivo de aquecimento rpido, e "9", nvel de potncia. - Se necessrio reduza o nvel de potncia seleccionado; nesse caso as indicaes apresentadas alternam rapidamente entre "A", dispositivo de aquecimento rpido, e a indicao do nvel de potncia seleccionado.

9. DETECO E RESOLUO DE PROBLEMAS

10. ASSISTNCIA TCNICA

Antes de telefonar para a assistncia tcnica Se o forno no estiver a trabalhar, recomendamos que: - verifique se a placa est devidamente ligado corrente (ficha correctamente introduzida na tomada). Se lhe for impossvel detectar a causa da avaria: desligue a placa da corrente, no o tente reparar e ligue para os servios de assistncia tcnica. Antes de ligar para os servios de assistncia tcnica, porm, tome nota do nmero de srie, constante da respectiva placa de caractersticas.

11. PROTECO DO MEIO AMBIENTE Este aparelho est classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos Resduos de Equipamentos Eltricos e Eletrnicos (REEE). Os REEE incluem substncias poluentes (que podem provocar consequncias negativas no meio ambiente) e componentes bsico (que podem ser reutilizados). importante que os REEE sejam submetido a tratamentos especficos, a fim de

remover e eliminar corretamente todos os poluentes e recuperar e reciclar todos os materiais. Os cidados individualmente podem desempenhar um papel importante no sentido de garantir que os REEE no se tornam num problema ambiental; essencial seguir algumas regras bsicas: Os REEE no devem ser tratados como lixo domstico. Os REEE devero ser entregues nos pontos de recolha relevantes geridos pelo municpio ou por empresas registadas. Em muitos pases, no caso de grande REEE, podero existir servios de recolha ao domiclio. quando compra um novo aparelho, o antigo pode ser devolvido ao comerciante que ter a obrigao de o transportar gratuitamente numa base de um-para-um, desde que o equipamento seja de tipo equivalente e tenha as mesmas funes que o equipamento fornecido

41 PT

As zonas de cozedura no fervem em fogo lento ou limitamse a fritar ligeiramente os alimentos. Use exclusivamente recipientes que tenham fundo plano. Se a luz for visvel entre o recipiente e a placa, a zona de cozedura no est a transmitir correctamente o calor. O fundo do recipiente deve cobrir totalmente o dimetro da zona de cozedura seleccionada.

A cozedura faz-se com demasiada lentido. Esto a ser utilizados recipientes que no so adequados. Use exclusivamente recipientes de fundo plano, que sejam pesados e cujo dimetro seja, pelo menos, correspondente ao dimetro da zona de cozedura.

Presena de riscos pequenos ou de abrases na superfcie vitrocermica da placa. A placa no tem estado a ser limpa da forma correcta ou tm estado a ser utilizados recipientes cujo fundo no plano; ocorre uma acumulao de partculas, como, por exemplo, de gros de sal ou de areia, entre a placa e o fundo do recipiente. Consulte o captulo "LIMPEZA DA PLACA VITROCERMICA" deste manual; certifique-se sempre de que os fundos dos recipientes utilizados estejam limpos antes de os utilizar e utilize sempre s recipientes de fundo plano. Os riscos s podem ser atenuados se a placa for limpa da forma correcta.

Marcas de metal. No arraste quaisquer recipientes de alumnio sobre a superfcie da placa. Consulte as recomendaes relativas limpeza da placa vitrocermica. Est a utilizar os materiais correctos, mas as manchas persistem. Utilize uma lmina e siga as instrues indicadas no captulo "LIMPEZA DA PLACA VITROCERMICA".

Manchas escuras. Utilize uma lmina e siga as instrues indicadas no captulo "LIMPEZA DA PLACA VITROCERMICA".

Superfcies mais claras na placa. Essas superfcies so marcas deixadas por recipientes de alumnio ou de cobre, podendo igualmente ter sido deixadas por depsitos de minerais, de gua ou de alimentos; pode remover essas marcas com um produto de limpeza especfico em creme.

Presena de resduos caramelizados ou de plstico na superfcie Consulte o captulo "LIMPEZA DA PLACA VITROCERMICA".

A placa no funciona ou determinadas zonas de cozedura no funcionam. As derivaes no esto correctamente posicionados na placa de terminais. Mande verificar se as ligaes esto de acordo com as instrues. Um derrame ou um objecto grande est a cobrir ou cobriu duas teclas durante, pelo menos, 10 segundos. Limpe o derrame ou remova o objecto. O painel de comandos est bloqueado. Desbloqueie a placa.

A placa no se desliga. O painel de comandos est bloqueado. Desbloqueie a placa.

A placa desliga-se automaticamente. Um derrame est a cobrir ou cobriu duas teclas durante mais de, pelo menos, 10 segundos; a placa assume o modo de segurana, sendo emitido um sinal sonoro. Limpe o derrame ou remova o objecto. As zonas de cozedura desligam-se automaticamente se forem deixadas ligadas durante demasiado tempo. Consulte o ponto "Tempo de operao". Frequncia das operaes de ligar/desligar das zonas de cozedura. Os ciclos de ligar/desligar variam em funo do nvel de potncia necessrio: - nvel de potncia baixo: tempo de operao reduzido, - nvel de potncia elevado: tempo de operao prolongado.

O indicador luminoso de calor residual "H" est a piscar. A temperatura registada nos componentes electrnicos demasiado elevada. A instalao da placa tem de ser verificada por um tcnico devidamente qualificado, a fim de confirmar que satisfaz as instrues.

30 Maxi

especfico para a limpeza de placas vitrocermicas e esfregue. Apesar de as placas vitrocermicas estarem aptas a suportar o contacto dos recipientes de cozinha de fundo plano, sempre recomendvel evitar arrast-los sobre a superfcie da placa.

NOTA :

- Evite usar uma esponja com demasiada gua. - Nunca utilize uma ferramenta de ao, como, por exemplo, uma faca ou uma chave de fendas. - Um raspador com uma lmina no danifica a superfcie desde que seja utilizado de modo a formar um ngulo de 30 com ela. - Nunca deixe um raspador com lmina ao alcance das crianas. - Nunca use produtos de limpeza abrasivos nem produtos para arear utenslios.

A moldura da placa: Para limpar a moldura da placa, sem correr o risco de a danificar, lave-a com gua e sabo, enxage-a e, em seguida, seque-a com um pano macio.

PETTE SI POZORN TYTO POKYNY PRO MAXIMLN VYUIT VA VARN DESKY. Doporuujeme, abyste si nvod k obsluze uschovali pro ppadn pouit v budoucnosti a ped instalac desky si poznate vrobn slo ne pro ppad, e budete potebovat pozrun servis.

. UPOZORNN: Spotebi a jeho pstupn sti se bhem pouit zahvaj. Nedotkejte se topnch prvk. . Dti do 8 let drte mimo dosah spotebie, pokud nejsou neustle pod dohledem. . Tento spotebi sm pouvat dti star 8 let a osoby se snenmi fyzickmi, senzorickmi nebo mentlnmi schopnostmi nebo bez dostatench zkuenost, pokud jsou pod dohledem a byly poueny o pouit spotebie a monm riziku. . Nedovolte dtem hrt si se spotebiem. . itn a drbu nesm provdt dti bez dohledu. . UPOZORNN: Vaen na desce s tuky a oleji bez dohledu je nebezpen a me zpsobit por. . NIKDY se nepokouejte uhasit plamen vodou, vypnte spotebi a pot pekryjte plamen poklikou nebo protiporn pikrvkou. . UPOZORNN: Riziko poru: neskladujte dn pedmty na varn desce. . UPOZORNN: Pokud je povrch varn desky praskl, spotebi vypnte, abyste zabrnili riziku zasaen elektrickm proudem. . K itn nepouvejte vysokotlak parn istie . Spotebi nesmte ovldat pomoc externho asovae nebo samostatnho dlkovho ovldn. . Nedoporuujeme se vystavovat pmo halogenovm paprskm. . Odpojovac zazen mus bt vlenno do napjen v souladu s platnmi pedpisy. . Pokyny uvdj typ kabelu, s ohledem na teplotu zadn strany spotebie. . Pokud je pokozen pvodn kabel, mus jej vymnit vrobce, servisn technik nebo podobn kvalifikovan osoba, aby se zabrnilo monmu nebezpe. . Drazn doporuujeme udrovat dti mimo varnch zn bhem provozu i po vypnut, protoe dokud svt indiktor zbytkovho tepla, je deska jet hork a me to zpsobit vn poplen. . Neumsujte hlinkov a plastov flie na ohvac zny. . Po kadm pouit je potebn urit itn pro ochranu ped nahromadnm neistot a mastnoty. Pokud to tak nechte, tato se pi dalm vaen spaluje a produkuje dm a zpachy, a zvyuje riziko vzncen. . Nedotkejte se ohevnch zn bhem provozu nebo chvli po pouit. . Nikdy nevate jdlo pmo na sklen keramick desce. Pouijte vdy pslun ndoby. . Vdy umstte ndob do stedu oblasti, na kter vate. . Nepouvejte povrch jako krjec desku. . Nepesouvejte varn ndoby pes ovldac panel. . Neukldejte tk pedmty nad desku. Pokud by spadly na desku, mohou ji pokodit. . Nepouvejte desku jako pracovn podklad. . Nepouvejte desku na skladovn dnch pedmt.

VEOBECN UPOZORNN

42 CZ

Instalace domcch spotebi me bt sloit operace, kter, pokud nen provedena sprvn, me vn ohrozit bezpenost uivatele. Z tohoto dvodu podejte kvalifikovanho technika pro proveden instalace v souladu s platnmi technickmi pedpisy. V ppad nesprvn instalace spotebie vrobce nenese dnou odpovdnost za technick vady vrobku ani za ppadn zrann.

spotebi vyhovuje evropskm smrnicm 73/23/EEC a 89/336/EEC, nahrazen 2006/95/EC a 2004/108/EC a nslednm dodatkm.

2. INSTALACE

Nbytek, do kterho bude vestavn deska a okoln nbytek, mus bt vyroben z materil, kter jsou odoln vi vysokm teplotm. Je tak nutn, aby vechny dekorativn laminty byly lepen tepeln odolnm lepidlem.

Instalace (obr. B/D): S deskou je dodvno izolan tsnn.

Ped usazenm: - otote desku naopak, sklennm povrchem smrem dol.

Ujistte se, e sklo je chrnno. - napasujte tsnn kolem desky. - ujistte se, e je sprvn nasazen, abyste zabrnili peteen tekutin do podprn skky.

Ponechte otvor nejmn 5 cm mezi deskou a jakmkoliv okolnm vertiklnm povrchem.

Pokud, pi instalaci desky, spodn povrch desky soused s st standardn pstupnou pi itn, vlote 1 cm pku pod dno desky, abyste zabrnili riziku poplen nebo pokozen.

V ppad instalace nad varnou desku viz pokyny k instalaci s ohledem na sprvnou vzdlenost.

V ppad instalace do skky nad varnou desku mus bt minimln vzdlenost 70cm.

4. PIPOJEN K ELEKTRICK STI

Instalace mus vyhovovat pedpism". Vrobce nenese dnou odpovdnost za pokozen zpsoben nesprvnou obsluhou.

Upozornn: neneseme odpovdnost za pokozen nebo nsledky vyplvajc z pouit neuzemnnho spotebie, nebo pipojenho k uzemnn, kter je pokozen.

Vdy zkontrolujte ped jakmkoliv elektrickm zsahem, napt na elektromru, nastaven peruovae obvodu, spojitost propojen k uzemnn a vhodnost pojistky.

Elektrick pipojen by mlo bt provedeno pes zsuvku s konektorem s uzemnnm, nebo pes vceplov vypna s otvorem mezi kontakty nejmn 3 mm.

Pokud je deska vybavena sovou zstrkou, mus bt instalovna tak, ab byla sov zstrka dostupn.

lutozelen vodi kabelu napjen mus bt pipojen k uzemnn konektoru napjen a zazen.

Jakkoliv poadavky tkajc se sovho kabelu je nutn pedkldat servisnmu stedisku nebo kvalifikovanmu technikovi.

43 CZ

Instalace domcch spotebi me bt sloit operace, kter, pokud nen provedena sprvn, me vn ohrozit bezpenost uivatele. Z tohoto dvodu podejte kvalifikovanho technika pro proveden instalace v souladu s platnmi technickmi pedpisy. V ppad nesprvn instalace spotebie vrobce nenese dnou odpovdnost za technick vady vrobku ani za ppadn zrann.

1. PROHLEN O SHOD

3. VESTAVN Deska je vybaven pvodnm kabelem, kter umouje pipojen k napjen 220-240 V mezi fze nebo mezi fzi a neutrln.

Pipojte k zsuvce.

Je mon pipojit troubu k: Ti fze 220-240 V3~ Ti fze 380-415 V2N~

Pro nov pipojen muste dodrovat nsledujc pokyny. - Ped pipojenm se ujistte, zda je instalace chrnna vhodnou pojistkou, a vodie jsou maj postaujc prez pro sprvn napjen spotebie. - Otote desku, sklem na pracovn desku, chrate pitom sklo.

Otevete kryt v nsledujcm poad:

1 2 3

odroubujte svorku kabelu 1", uchopte dva kabely po stranch, vsute epel plochho roubovku ped kadou pojistku 2" a 3", zatlate a stlate, sundejte kryt.

Uvolnn pvodnho the terminal block which contains the shunt bars and the cokabelu.

odroubujte rouby na bloku konektor, kter obsahuj propojovac psky a vodie napjecho kabelu, Vythnte napjec kabel.

Postup pro nov pipojen: - Zvolte pvodn kabel v souladu s doporuenm v tabulce. - Pethnte pvodn kabel pes svorku.

- Odizolujte konec kadho vodie v dlce 10 mm s ohledem na potebnou dlku kabelu pro pipojen ke konektorm.

- Podle instalace a pomoc propojovacch psk zskanch z prvnho kroku upevnte vodie podle tabulky.

- Pipevnte kryt. - Zaroubujte svorku kabelu.

Poznmka: zajistte, aby pipojovac rouby byly utaen pevn.

POZOR: V ppad vmny kabelu pipojte vodie v souladu s nsledujcmi barevnmi kdy:

MODR - NEUTRLN (N) HND - IV (L) LUTOZELEN - UZEMNN ( )

MSTKY

HO5V2V2F 3x2,5 3x2,5 3x2,5

HO5V2V2F 4x1,5 4x1,5 4x1,5

HO5V2V2F 4x1,5 4x1,5 4x1,5

5. POPIS SPOTEBIE

hilight zna: kovov vodiv psek je rozprosten stejnomrn po celm povrchu spotebie. Je efektivn do 3 sekund a je vhodn pro stl, homogenn a udrovan vaen. Sklokeramick desky t z vtho vstupu tepla, kter je tvoeno hilight varnmi znami urychlujcmi proces vaen. Zmny designu trouby nemaj vliv na kapacitu odolnosti skla vi teplu, ale maj vylepenou ovladatelnost. S vybavenm Sprinter mete doshnou zkrcen asu ppravy a o 15%, v zvislosti od zpsobu vaen a typu pouitho ndob.

6. DOPORUEN K NVOD

Vdy pouvejte kvalitn ndob s perfektn plochm a silnm dnem: pouitm tohoto typu ndob zabrn horkm bodm, kter zpsobuj pipleniny. Siln kovov ndob poskytuj dokonalou distribuci tepla.

Zajistte, aby bylo dno ndob such: kdy plnte ndobu tekutinou vyjmutou z chladniky, zajistte, aby bylo dno pln such, ped umstnm na desku. Tm zabrnte skvrnm na varn desce.

Pouijte ndob, kterho prmr je dostaten irok na cel povrch jednotky: velikost ndob by nemla bt men ne ohvac oblast. Pokud je mrn ir, energie bude pouit s maximln innost.

44 CZ

Pouit kvalitnho ndob je dleit pro dosaen nejlepch vsledk.

Pipojen konektor

Rozmstn 1

Rozmstn 2

Rozmstn 3

Jednofze nebo dv fze 220-240V~

Ti fze 220-240V3~

Ti fze 380-415V2N~

KABEL

KABEL

KABEL

Jednofze 220-240V~ Dv fze 220-240V~

Ti fze 220-240V3~ Ti fze 380-415V2N~

Ph = fze N = neutrln T = uzemnn

VOLBA NDOB - Nsledujc informace vm pome pi vbru ndob, kter nabz spolehliv provoz.

Nerezov ocel: doporuujeme. Zejmna dobr s vrstvenm dnem. Vrstven dno kombinuje vhody nerezavjc oceli (vzhled, stlost a stabilitu) s vhodami hlinku nebo mdi (veden tepla, stejnomrn distribuce tepla).

Hlink: doporuujeme tk. Dobr vodivost. Zbytky hlinku se nkdy objevuj jako krbance na desce, ale je mon je ihned odstranit itnm. Z dvodu nzkho bodu taven nepouvejte tenk hlink.

Slitina: pouiteln, ale nedoporuujeme. patn innost. Mohou pokrbat povrch.

Mdn dno/kamenina: doporuujeme tk. Dobr innost, ale m me zanechat zbytky, kter se mohou jevit jako krbance. Zbytky je mon odstranit okamitm itnm desky. Avak, nenechvejte tyto ndoby vt nasucho. Peht kov se me pilepit ke sklennmu povrchu. Peht m me zanechat zbytky, kter natrvalo zstanou na desce.

Porceln/smalt: Dobr innost pouze u ndob s tenkm, hladkm, plochm dnem.

Sklokeramika: nedoporuujeme. patn innost. Mohou pokrbat povrch desky.

7. POUIT

Po zapnut varn desky pokejte nkolik sekund do aktivace elektronickch ovlada.

- Stisknte tlatko . LED je aktivn. Elektronick ovldn trouby se aktivuje. V kad zn displeje je zobrazena rove tepla a blik kontroln LED.

- Po 20 sekundch neinnosti se elektronick ovladae vypnou a muste opakovat postup zapnut.

. Aktivace varn zny

- Stisknte tlatko poadovan varn zny. 0 odpovdajc zny zstane svtit, kdy kontrolka ostatnch 0 sn jas.

- Stisknutm tlatek - nebo + zvolte rove teploty mezi 1 a 9. Podrenm tlatek + nebo - se teplota sniuje nebo zvyuje rychleji.

Nsledujc pklady jsou pouze pro informaci. Osobn zkuenosti vm pot pomou pizpsobit tato nastaven podle va chuti a nvyk. 0 : Vypnut

U -1 : rozpoutn 2 : ) ..... Rozpoutn 3 : Udrovn tepla 4 : Ohev 5 : Rozmraen, duen, pln vaen, vaen s nzkou teplotou 6 : Vaen bez pokliky 7 : Smaen, opkn masa a peen 8 : Vaen a peen s vysokou teplotou 9 : Smaen, vaen velkho mnostv vody .......

TYP

B

7

Kadou varnou mete naprogramovat maximln na 99 minut.

- Zapnte varnou znu podle pedchozch pokyn. - Stisknte spolen najednou tlatka - a +, " " se zobraz .

- Optovnm stisknutm + tlatka zvolte as v minutch mezi 0 a 99 minutami nebo stiskn te tlatko - k snen asu mezi 30 minutami a 0. LED je aktivn.

--> Naprogramovanho asu mete upravit kdykoliv.

Po uplynut asu se varn zna automaticky vypne a 1 minutu zn zvukov signalizace, stisknutm tlatko jej deaktivujete.

--> as mete pout i jako pipomnku, bude znt na konci naprogramovanho asu.

. Vypnut varn zny

- Stisknte tlatko volby poadovan varn zny.

- Tlatkem - zobrazte rove tepla . Nyn se zna vypne, kontrolka zhasne po 10 sekundch.

- K rychlmu zastaven stisknte najednou tlatka - a tlatko poadovan varn zny. rove tepla se automaticky sn na . Varn zna se vypne.

. Celkov vypnut

Varn zny a asova mete okamit vypnout stisknutm tlatka zapnut-vypnut.

. Kontrolka zbytkovho tepla

Ovldac panel informuje uivatele, kdy teplota povrchu varnch zn pesahuje 60C, nsledujcm zobrazenm: Kdy teplota klesne pod 60C, zobrazen zhasne. K dokonen vaen doporuujeme vypnout varnou znu a jemn dokonit vaen pomoc zbytkovho tepla.

Poznmka: Po peruen proudu zmiz kontrolka zbytkovho tepla, i kdy povrch pesahuje 60C.

. Ovldn pdavnch varnch zn (dv zny) - (podle modelu)

Varn zna s dvma znami -------------->

Je pln funkn kdy je varn zna v provozu; je zobrazena kontroln led pdavn zny.

K Deaktivaci pdavn varn zny: - Stisknte tlatko opt pdavn zny. Pslun led kontrolka pdavn zny zhasne po deaktivaci.

K optovn aktivaci pdavn varn zny: - Stisknte tlatko pdavn zny. LED je opt aktivn.

. Programovn varn zny (podle modelu)

LED

TYP

B

45 CZ

Led Programovn

TYP

B

7

7

UZAMEN TLATEK

Funkce uzamen tlatek brn dtem ped zapnutm varn desky. Je uiten tak pi itn ovlada.

Uzamen desky: - Stisknte tlatko zapnut/vypnut .

4 zny 3 zny

. Varn deska je uzamen, zobraz se kontrolka uzamen L pro vechny zny na 20 sekund. Pokud je varn zna ve fzi hork, stdav se zobraz L a H.

Odemen desky: Pro varn desky se 4 znami, k odemen provete stejn postup. Pro varn panely se 3 varnmi znami provete stejn postup, ale v posledn fzi muste stisknout - namsto +.

Indikace L zmiz. Varn deska je odemen a nastav se do pohotovostnho reimu.

2 sek

UZAMEN TLATEK / MODELU CH64 Funkce uzamen tlatek brn dtem ped zapnutm varn desky. Je uiten tak pi itn ovlada. Uzamen desky: - Stisknte tlatko zapnut/vypnut:

. Varn deska je uzamen, zobraz se kontrolka uzamen L pro vechny zny na 20 sekund. Pokud je varn zna ve fzi hork, stdav se zobraz L a H.

Odemen desky: Pro varn panely, se provete stejn postup, ale v posledn fzi muste stisknout - namsto +.

Indikace L zmiz. Varn deska je odemen a nastav se do pohotovostnho reimu.

. Pouit rychloohevu Kad zna je vybavena rychloohevem pro rychl zven teploty varn zny: Aktivace rychloohevu - Stisknte tlatko zapnut/vypnut . - Zapnte poadovanou znu, stisknutm tlatka +" nastavte pozici 9", uvolnte krtce tlatko a opt stisknte +"; displej stdav zobrazuje A" rychlo ohev" a 9" rove teploty. - Pokud je to nutn, snite na poadovanou teplotu, displej stdav ukazuje A" rychloohev" a nov nastaven teploty.

0 : 0 % : 0 : 0 H : 2.5 % : 0 : 2 H

1 : 3 % : 1 : 6 H 2 : 6 % : 3 : 6 H 3 : 11 % : 5 : 5 H 4 : 16 % : 6,5 : 5 H 5 : 19 % : 8,5 : 4 H 6 : 32 % : 2,5 : 1,5 H 7 : 45 % : 3,5 : 1,5 H 8 : 65 % : 4,5 : 1,5 H 9 : 100 % : 0 : 1,5 H

.P. 1800 W zna v pozici 6 = 32% z 1800 W uvolnnho vkonu. Pokud je Rychloohev" aktivovn, zna nabz 1800 W vkonu 2.5 minuty a pot se nastav na 576 W. * Z dvodu bezpenosti se varn zna automaticky vypne, pokud nezmnte nic dlouhou dobu. Vypnut zvis od pouit rovn teploty.

Deaktivace rychloohevu - Zapnte varnou znu, stisknutm tlatka -" nastavte standardn rove teploty, snite teplotu nebo nastavte na 0".

8. ITN A DRBA Ped provedenm jakkoli drby nechejte varnou desku ochladit. Pouvejte pouze speciln vrobky uren pro itn keramickch povrch (krmy, krabky), vechny tyto vrobky jsou bn dostupn na trhu.

Vyhbejte se peteen, neistoty, kter proteou na varn povrch, se rychle spl a pak se velmi obtn odstrauj.

Doporuujeme udrovat v dostaten vzdlenosti od desky vechny materily, kter se snadno tav, jako jsou plastov obaly, cukr, nebo produkty na bzi cukru.

drba: - Kpnte nkolik kapek specilnho istcho prostedku na povrch desky.

- Odstrate hrub neistoty pomoc jemn tkaniny, nebo navlhen kuchysk paprov utrky.

- Utete jemnou tkaninou nebo kuchyskou utrkou, dokud nen povrch ist.

V ppad odolnch skvrn: - Nakapejte vce kapek specilnho istcho roztoku na povrch. - Odstrate pomoc krabky, drenm v hlu 30 od desky, dokud obtn stopy nezmiz.

- Utete jemnou tkaninou nebo kuchyskou utrkou, dokud nen povrch ist.

- Opakujte postup v ppad poteby.

NKOLIK RAD: Pravideln itn zanechv ochranou vrstvu, kter zabrauje ped pokrbnm a opotebenm. Ujistte se, zda je povrch ist ped dalm pouitm desky. Pro odstrann stop vody, pouijte nkolik kapek blho octa nebo citrnovou vu. Pak utete savm paprem a pouijte nkolik kapek specilnho istcho roztoku. Sklokeramick povrch sn ten varnho ndob s plochm dnem, ale pesto doporuujeme, abyste ho radji msto pesouvn po povrchu zvedli.

Nepovejte houbu s velkm mnostvm vody. Nikdy nepouvejte n nebo roubovk. krabka s ostrou epel nepokod povrch, pokud ji drte v hlu 30. Nikdy nenechvejte krabku v dosahu dt. Nikdy nepouvejte drsn prostedky nebo brusn prky.

Kovov lem: k bezpenmu itn kovovho lemu jej omyjte sapontem a vodou, oplchnte a dkladn osute jemnm hadkem.

30 Maxi

46 CZ

Maximl-n doba provozu

ped auto vypnutm*

as rychlo- ohevu (minuty)

Uvolnn vkon (%)

Nastave n

pozice

9. PROBLMY A EEN Varn zny neva, nebo pouze jemn. Pouvejte pouze ndob s rovnm dnem. Pokud je viditeln svtlo mezi ndobm a deskou, zna nepen teplo sprvn.

Dno ndob mus zcela zakrvat plochu zvolen varn zny.

Vaen je pomal. Nevhodn ndob. Pouijte pouze ndob s rovnm dnem, kter je tk a m stejn prmr jako varn zna.

Drobn krbance na sklenm povrchu desky. Nesprvn zpsob itn, ndob s drsnm dnem nebo drsn sti (psek nebo sl) mezi ndobm a povrchem desky. Viz st itn"; ujistte se, zda je dno ndob ist ped pouitm a pouvejte pouze ndob s rovnm dnem. krbance je mon odstranit pouze sprvnm itnm.

Kovov skvrny. Nepesouvejte hlinkov ndob po povrchu. Pouvejte doporuen postupy itn na odstrann skvrn.

Pouili jste sprvn prostedky ale skvrny zstvaj. Pouijte krabku a pette si st itn".

Tmav skvrny. Pouijte krabku a pette si st itn".

Leskl oblasti na varnm povrchu. Skvrny z hlinkovho a mdnho ndob, jako i zbytky z vody nebo jdla odstrante istcm krmem.

Skvrny od cukru/plast roztaven na povrchu. Viz st itn".

Varn deska nebo nkter zny nefunguj. Propojovac psy na pipojovacm konektoru nejsou sprvn nasazen. Zkontrolujte propojen, zda je v souladu s pokyny.

Desky s dotekovmi ovladai: velk skvrny nebo pedmty pekrvaj nejmn dv tlatka 10 sekund. Odstrate skvrny nebo odstrate pedmt.

Ovldac panel je uzamen. Odemknte desku.

Varn deska nefunguje. Ovldac panel je uzamen. Odemknte desku.

Varn deska se zastav automaticky. Skvrna pokrv nejmn dv tlatka na dle ne 10 sekund; deska se vypnula z dvodu bezpenosti a zvukov signl zn, dokud jsou tlatka zakryt. Vyistte skvrnu nebo odstrate pedmt.

Varn zny se zastav automaticky, pokud je nechte zapnut pli dlouho.

ast zapnut/vypnut varnch zn. Cykly zapnut/vypnut jsou rzn v zvislosti od poadovan rovn tepla:

- nzk rove: krtk provozn as, - vysok rove: dlouh provozn as.

Zobrazen H", indiktor zbytkovho tepla, blikaj Teplota elektroniky je pli vysok. Kvalifikovan servisn technik mus zkontrolovat pipojen.

47 CZ

10. SERVIS

Tento spotebi je oznaen v souladu s evropskou smrnic 2012/19/EU o odpadu z elektrickho a elektronickho zazen (WEEE). WEEE obsahuje jak kodliv ltky (kter mohou vyvolat nepzniv dopad na ivotn prosted), tak i suroviny (kter lze pout opakovan). Je nutno pouvat speciln zachzen vzhledem k WEEE,

aby se vechny neistoty likvidovaly sprvn a bylo mono recyklovat vechny materily. Jednotlivci mohou hrt vznamnou lohu pi zajiovn toho, aby se z WEEE nestal ekologick problm; je nezbytn dodrovat nkter zkladn pravidla: WEEE nelikvidujte jako bn domovn odpad. WEEE pedvejte na pslun sbrn msta zen mstskmi ady nebo registrovanmi spolenostmi. V ad zem me bt pouvn systm domcho odbru velkch WEEE. Kdy kupujete nov spotebi, mete star vrtit prodejci, kter jej mus zdarma odebrat na principu kus za kus, pokud jde o zazen odpovdajcho typu, kter m stejn funkce jako dodvan zazen

Dve ne budete kontaktovar servisn stedisko, zkontrolujte nsledujc: Zda je zstrka sprvn pipojen; Pokud zvadu nelze odstranit: vynte spotebi nedemontujte jej kontaktujte autorizovan servisn stedisko. Seznam servisnch mst je uveden na www.candy-hoover.cz

11. INFORMACE PRO UIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKCH A ELEKTRONICKCH ZAZEN (DOMCNOSTI)

PROSIMO, DA POZORNO PREBERETE TA NAVODILA, DA SE SEZNANITE Z LASTNOSTMI VAE NOVE KUHALNE PLOE. Priporoamo, da to knjiico shranite, saj jo boste najbr e potrebovali. Pred vgradnjo kuhalne ploe si v to knjiico zabeleite tudi serijsko tevilko, saj jo boste potrebovali, e se kdaj obrnete na pooblaeni servis.

. OPOZORILO: Aparat in njegovi dostopni deli se med uporabo segrejejo. Pazite, da se ne dotaknete grelcev! . Otroci, mlaji od 8 let, naj se aparatu ne pribliujejo nenadzorovani. . Otroci, stareji od 8 let, ter osebe z zmanjanimi fizinimi, zaznavnimi ali umskimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkunjami ter znanjem lahko uporabljajo aparat le pod nadzorom oseb, ki so odgovorne za njihovo varnost, in ki so jih seznanili z varno uporabo aparata ter le v primeru, da razumejo tveganje, ki je s tem povezano. . Otroci se ne smejo igrati z aparatom. . Otroci lahko sodelujejo pri ienju in vzdrevalnih delih le pod nadzorom odraslih. . OPOZORILO: Pri segrevanju maobe ali olja se ne oddaljujte od aparata, saj se te snovi zlahka vnamejo in povzroijo poar. . NIKOLI ne gasite ognja z vodo, ampak izklopite aparat in nato pokrijte plamen - npr. s pokrovko ali primerno nevnetljivo krpo ali odejo. . OPOZORILO: Nevarnost viga! Na kuhalno povrino ne odlagajte nikakrnih predmetov. . OPOZORILO: e je povrina razpokana, takoj izklopite aparat, da se izognete tveganju za elektrini udar! . Pri ienju ne uporabljajte aparatov za ienje s paro. . Aparat ni namenjen prikljuitvi na zunanjo programsko uro ali poseben sistem za daljinsko upravljanje. . Nikoli ne usmerjajte pogleda direktno v halogenske grelce. . Pri fiksni prikljuitvi mora biti zagotovljena monost izklopa iz elektrinega omreja skladno z veljavnimi predpisi. . V navodilih je navedena ustrezna vrsta prikljunega kabla, saj je potrebno upotevati temperaturo na hrbtni strani aparata. . e je prikljuni elektrini kabel pokodovan, ga je mora zamenjati ustrezno usposobljen strokovnjak pooblaenega servisa ali druga strokovna oseba, da se izognete tveganju. . Kuhalia se med uporabo zelo segrejejo in ostanejo vroa e nekaj asa po delovanju, na kar vas opozarja indikator preostanka toplote. V tem asu pazite, da se otroci ne bi preve pribliali in se opekli na vroih povrinah. - Na vroo povrino kuhalne ploe ne odlagajte alu-folije ali plastinih posod. - Po vsaki uporabi oistite steklokeramino povrino, saj bi se maoba in druga neistoa pri naslednji uporabi lahko zaele gati, kar bi povzroilo neprijeten vonj in dim, lahko bi se pa tudi vgala, kar bi pomenilo tveganje za poar. . Ne dotikajte se vroe steklokeramine povrine med uporabo in e nekaj asa po uporabi, dokler je vroa. . Nikoli ne kuhajte direktno na steklokeramini povrini; vedno uporabljajte lonce in kozice. . Posodo vedno postavite na sredino kuhalia. . Kuhalne ploe ne uporabljajte kot odlagalno ali delovno povrino. .Pri premikanju posod teh ne potiskajte po kuhalni ploi, ampak posodo dvignite, da ne bi opraskali steklokeramine povrine. . Kuhalna ploa ni odlagalna povrina; na njo ne odlagajte in ne shranjujte nikakrnih predmetov.

SPLONI VARNOSTNI NAPOTKI

48 SL

PREMOSTITVENI ELEMENT

1. SPLONI NAPOTKI

Stalno teimo k izboljanju kakovosti naih izdelkov in vanje vgrajujemo najsodobneje izboljave, zato si pridrujemo pravico do sprememb podatkov brez vnaprejnjega opozorila.

Aparat ustreza evropskim smernicam t. 73/23/EEC in 89/336/EEC, nadomeenih s smernicama 2006/95/EC in 2004/108/EC ter kasnejim dopolnitvam.

49 SL

2. NAMESTITEV IN PRIKLJUITEV Vgradnja in prikljuitev elektrinih gospodinjskih aparatov je zahtevno opravilo, ki mora biti opravljeno brezhibno in skladno z veljavnimi predpisi. Nepravilna vgradnja in prikljuitev pomeni veliko tveganje za uporabnika. Zato ta dela prepustite za to usposobljenim strokovnjakom, ki bodo pri vgradnji upotevali vse veljavne predpise. e pa se odloite, da boste ta dela opravili sami, upotevajte, da v primeru nestrokovne vgradnje in prikljuitve aparata proizvajalec ne prevzema odgovornosti za tehnino okvaro aparata, tudi e ta povzroi pokodbe oseb ali premoenja.

3. VGRADNJA Kuhinjska omarica ali kuhinjski pult, v katerega bo kuhalna ploa vgrajena, ter poleg stojee pohitvo morajo biti iz na visoko temperaturo odpornih materialov. Tudi laminat na povrini kuhinjske omarice ali kuhinjskega pulta mora biti na podlago prilepljen z na visoko temperaturo odpornim lepilom, da ne bi odstopil.

Vgradnja (sl. B /D): Kuhalni ploi je priloeno tesnilo.

Pred vgradnjo: - kuhalno ploo obrnite s steklo keramino povrino navzdol; pazite, da se ne pokoduje! - Poloite tesnilo okoli kuhalne ploe. - Prepriajte se, da je pravilno nameeno, tako da bo onemogoalo prodiranje razlinih snovi pod kuhalno ploo.

Kuhalna ploa mora biti od morebiti poleg stojeih omaric ali oddaljena vsaj 5 cm.

e je s spodnje strani kuhalne ploe moen dostop, vgradite pregradno ploo 1 cm pod dnom kuhalne ploe, da prepreite tveganje za opekline ali kodo.

Ob vgradnji nape nad kuhaliem je potrebno upotevate navodila za vgradnjo ter morebitne lokalne predpise za odaljenost nape od kuhalia.

e je napa vgrajena v omarico mora biti minimalna odaljenost med napo in kuhaliem 70 cm.

4. PRIKLJUITEV NA ELEKTRINO OMREJE Prikljuitev mora biti izvedena skladno z vsemi veljavnimi predpisi. Proizvajalec ne prevzema nikakrne odgovornosti v primeru kode ali pokodb zaradi neupotevanja teh navodil!

Opozoril: Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za morebitne okvare ali posledice teh, povzroene zaradi uporabe brez ozemljitve ali nepravilno ozemljenega aparata.

Pred prikljuitvijo kuhalne ploe na elektrino omreje preverite prikljuno napetost, prekinjalo, mo varovalke in ozemljitev. Kuhalna ploa mora biti prikljuena na elektrino omreje preko vtinice za ozemljeni vtika ali preko vepolnega prekinjala.

e je prikljuena na vtinico, mora biti vtinica dostopna, tako da jo je v vsakem trenutku mono izklopiti iz elektrinega omreja.

Zelena/rumena ica mora biti prikljuena na ozemljitveni terminal aparata na eni strani in na ustrezen vod na drugi strani. Morebitna vpraanja o ustreznosti prikljunega elektrinega Morebitna vpraanja o ustreznosti kabla naslovite na pooblaeni servis.

POZOR: e je treba zamenjati prikljuni elektrini kabel, prikljuite ice skladno s spodnjimi barvnimi oznakami/kodami:

MODRA NULA (N) RJAVA FAZA (L) RUMENA-ZELENA ZEMLJA ( )

Kuhalna ploa je opremljena s prikljunim elektrinim kablom, ki omogoa prikljuitev samo na elektrino omreje z napetostjo 220-240 V med fazami ali med fazo in nulo.

. Prikljuite na elektrino omreje Kuhalno ploo pa lahko prikljuite tudi na: Trofazno omreje 220-230 V3~ Trofazno omreje 380-415 V2N~

Pri prikljuevanju upotevajte spodnja navodila!

- Najprej se prepriajte, da je omreje ustrezno zavarovano z varovalko in da oienje omogoa ustrezno napajanje aparata. - Obrnite kuhalno ploo z zgornjo stranjo navzdol; pazite, da ne pokodujete steklokeramike!

Snemite pokrovek, kot je to prikazano na slikah.

1 2 3

Odvijte vijake, s katerimi je pritrjena sponka 1. Ob straneh boste opazili dva jezika. Ob jeziek 2 in 3 potisnite ploski izvija ter potisnite jezika navznoter.

Snemite pokrovek.

Odklapljanje prikljunega elektrinega kabla Odvijte vijake, ki pridrujejo prikljuno ploico z mostiki ter vodniki prikljunega elektrinega kabla. Izvlecite kabel.

Prikljuitev novega kabla - Izberite ustrezen kabel skladno s priporoili v razpredelnici. - Potisnite kabel skozi sponko. - Odstranite zaitne ovoje na koncu vodov (10 mm) in jih prikljuite na terminale skladno s podatki v razpredelnici v nadaljevanju; odmerite ustrezno dolino. - Ustrezno poveite vode; monih je ve nainov prikljuitve. Skladno z navodili in s pomojo prej odstranjenih premostitvenih elementov poveite vode, kot je to prikazano v razpredelnici. - Privijte pokrovek nazaj. - Privijte sponko kabla. Opomba: Pazite, da so vijaki prikljune ploice dobro zategnjeni!

Prikljuitev na terminale na prikljuni ploici

3

2

HO5V2V2F 3x2,5 3x2,5 3x2,5

HO5V2V2F 4x1,5 4x1,5 4x1,5

HO5V2V2F 4x1,5 4x1,5 4x1,5

1

5. OPIS KUHALNE PLOE

Kuhalie hilight: kovinski vodnik je enakomerno razporejen pod celo povrino kuhalnega mesta. Uinkovit je e 3 sekunde po vklopu kuhalia in je primeren za enakomerno, homogeno segrevanje ter tudi za dolgotrajno kuhanje. Steklokeramina kuhalna ploa izrablja veji output toplote, ki ga oddajajo kuhalia hilight, kar pomeni hitreje kuhanje. Tovrstne spremembe pa na odpornost steklokeramine povrine na visoke temperature ne vplivajo, le nadzor segrevanja je izboljan. Sprinter skraja trajanje kuhanja za do 15%, odvisno od uporabljenega naina kuhanja in vrste posode.

6. USTREZNA POSODA

Uporabljajte le kakovostno posodo z ravnim in debelim dnom: tako se bo dno enakomerno segrelo, kar bo prepreilo, da bi se na doloenih delih jed prijemala na dno posode; debelo dno zagotavlja tudi odlino in enakomerno razporejanje toplote.

Dno posode naj bo vedno suho: ko vlivate tekoino v posodo ali e na kuhalno ploo postavite posodo direktno iz hladilnika, po potrebi posodo na zunanji strani obriite. Tako se bo kuhalna ploa manj umazala.

Uporabljajte dovolj velike posode, ki bodo prekrile celo kuhalie. Posoda mora biti vsaj takega premera kot je premer kuhalia; najbolji izkoristek doseete, e je dno posode kuhalia; najbolji izkoris nekoliko veje od kuhalia.

Le kakovostna posoda zagotavlja dobre rezultate.

Pf = faza, N = nula, T = zemlja

Enofazno 220-230 V~ Dvofazno 220-230 V2~

Trofazno 220-230 V3~ Trofazno 380-415 V2N~

Kabel

Kabel

Kabel

RAZPORED RAZPORED RAZPORED

Enofazno 220-230 V~ ali Dvofazno 220-230 V2~

Trofazno 220-230 V3~

Trofazno 380-415 V2N~

50 SL

KAKO IZBRATI USTREZNO POSODO V nadaljevanju boste nali pomembne podatke, ki vam bodo olajali izbiro posode za najboljo uinkovitost.

Nerjavee jeklo: Zelo priporoamo! Zelo primerna je posoda z veplastnim dnom, ki zdruuje kakovost nerjaveega jekla (lep videz, dolgotrajnost in stabilnost) s prednostmi aluminija ali bakra (prevodnost in enakomerna razporeditev toplote).

Aluminij: Zelo priporoamo! posodo z debelim dnom; dobra prevodnost. Opozorilo: V doloenih primerih aluminij pua sledi na kuhalni ploi; te se da odstraniti s takojnjim ienjem. Ne uporabljajte posod iz tankega aluminija, saj ima nizko talie!

Lito elezo: Primerno, a ne priporoamo. Slaba uinkovitost! Lahko opraska steklokeramino povrino!

Baker: Priporoamo teko posodo z debelim dnom. Uinkovitost je odlina, vendar pa lahko baker pusti na steklokeramini povrini sledi podobne praskam. Te je mogoe odstraniti, e jih oistite takoj. Paziti morate, da na kuhalni ploi ne segrevate prazne posode; pregret baker bi na steklokeramiki pustil madee, ki jih ni mogoe odstraniti.

Porcelan/emajl: Primerna je samo posoda s tankim, ravnim, gladkim dnom.

Stekokeramika: Odsvetujemo. Slaba uinkovitost. Lahko opraska steklokeramino povrino.

7. UPORABA Po vklopu kuhalne ploe poakajte nekaj sekund, ele nato aktivirajte elektronske tipke.

- Pritisnite na tipko za vklop/izklop vklopite kuhalno ploo. Luka LED je osvetljena. S tem aktivirate elektronsko upravljanje. V prikazovalnikih za vsa kuhalna mesta se osvetli stopnja , kontrolne luke utripajo - e 20 sekund ne uporabite kuhalne ploe, se spet samodejno ugasne in postopek vklopa morate ponoviti.

. VKLOP KUHALNEGA MESTA

- Pritisnite na tipko za ustrezno kuhalno mesto. "0" za ustrezno kuhalie ostane osvetljena, medtem ko se intenzivnost osvetlitve "0" za druga kuhalia zmanja.

- S pomojo tipk + ali - izberite ustrezno stopnjo med 1 in 9 (e pritisnete na tipko + ali -, se stopnja postopno via oz. Nia).

V spodnji razpredelnici so navedeni primeri uporabe posameznih stopenj moi. Prav kmalu boste znali sami izbrati ustrezno stopnjo.

0 : Izklopljeno U -1 : Taljenje 2 : ) Taljenje masla, okolade

3 : Ohranjanje toplote 4 : Segrevanje 5 : Taljenje, duenje, kuhanje pri nizki temperaturi 6 : Kuhanje brez pokrovk 7 : Cvrenje, peenje mesa ipd. 8 : Intenzivneje kuhanje in peenje 9 : Zrezki, zarebrnice, cvrenje, segrevanje veje koliine vode

7

. IZKLOP KUHALNEGA MESTA - Pritisnite na tipko za izbiranje kuhalnega mesta.

- S pritiskom na tipko - izberite stopnjo . Kuhalno mesto se izklopi, na prikazovalniku ez 10 sekund ugasne.

- e elite e hitreje izklopiti kuhalno mesto, istoasno pritisnite na tipko - in pripadajoa tipka; na prikazovalniku se takoj prikae stopnja in kuhalno mesto se izklopi.

. IZKLOP KUHALNE PLOE

Kuhalna mesta in programsko uro lahko v vsakem trenutku izklopite s pomojo tipke za vklop/izklop kuhalne ploe.

. INDIKATOR PREOSTALE TOPLOTE e temperatura kuhalnih povrin presega 60C, vas na to opozori osvetljen indikator preostale toplote " ". Priporoamo, da kuhalie izklopite nekoliko pred koncem kuhanja in s tem izrabite preostalo toploto, da se jed do konca skuha. Ko se temperatura kuhalnih povrin spusti pod 60C, indikator preostale toplote " " ugasne. Opomba: e za kratek as zmanjka elektrine energije, indikator preostale toplote ugasne in se nato, ko je kuhalna ploa spet pod napetostjo, ne osvetli ve - tudi e je temperatura e visoka. Bodite previdni!

. UPORABA KUHALNIH MEST Z RAZIRITVENIMI VEZJI (2)

Nekateri modeli so opremljeni z raziritvenim vezjem. .............................>

e je vklopljeno tudi zunanje vezje, je osvetljena ustrezna kontrolna luka .

e elite izklopiti zunanje vezje, - Pritisnite na tipko. Ustrezna kontrolna luka ugasne.

e elite ponovno vklopiti zunanje vezje, - Pritisnite na tipko. Ustrezna kontrolna luka se osvetli.

. PROGRAMIRANJE KUHALI (odvisno od modela)

Vsako kuhalie omogoa programiranje delovanja za as do 99 minut. - Vklopite izbrano kuhalie, kot je to e opisano. - Programsko uro aktivirate tako, da se istoasno dotaknete tipal "-" in "+". Prikae se vrednost "00".

- "+".Pritisnite na tipko Oznaka za kuhalie ob prikazovalniku programske ure opozarja, katero kuhalie ste izbrali. S pomojo tipke programske ure vnesite as v minutah med 0 in 99, ali pa30 in 0 min. Luka LED je osvetljena

--> .V vsakem trenutku lahko programirani as spremenite Ko pretee nastavljeni as, se kuhalie samodejno izklopi, ob tem pa se 1 minuto oglaa zvoni signal. Pritisnite na tipko Zvoni signal izklopite s. --> Programsko uro pa lahko uporabljate tudi neodvisno odkuhali, kot obiajno kuhinjsko uro, npr. za kuhanje jajc. Ko pretee nastavljeni as, se oglasi zvoni signal.

LED

B

LED

51 SL

7

7

. ZAKLEPANJE' STIKALNE PLOE

Priporoamo, da stikalno ploo zaklenete pred ienjem in s tem prepreite sluajen vklop kuhali.

Zaklepanje kuhalne ploe: - Pritiskajte na tipko za vklop kuhalne ploe.

4 kuhalii 3 kuhalii

. Kuhalna ploa je tako zaklenjena, za 20 sekund se pokae indikator " L " na vsehprikazovalnikih. e je kuhalie vroe, se izmenino kaeta "L" in "H".

Odklepanje kuhalne ploe: Pri kuhalnih ploah s 4 kuhalii je postopek enak. Pri kuhalnih ploah s 3 kuhalii je postopek podoben, razlikuje se le v zadnjem koraku: dotakniti se morate tipala "-".

rka "L" izgine. Kuhalna ploa se odklene in se preklopi v stanje mirovanja.

2 sek

. ZAKLEPANJE' STIKALNE PLOE/ MODELA CH64 Priporoamo, da stikalno ploo zaklenete pred ienjem in s tem prepreite sluajen vklop kuhali. Zaklepanje kuhalne ploe: - Pritiskajte na tipko za vklop kuhalne ploe

. Kuhalna ploa je tako zaklenjena, za 20 sekund se pokae indikator " L " na vsehprikazovalnikih. e je kuhalie vroe, se izmenino kaeta "L" in "H".

Odklepanje kuhalne ploe: Pri kuhalnih kuhalii je postopek podoben, razlikuje se le v zadnjem koraku: dotakniti se morate tipala "-".

rka "L" izgine. Kuhalna ploa se odklene in se preklopi v stanje mirovanja.

. FUNKCIJA HITREGA SEGREVANJA (segrevanje z ojaano mojo)

Vklop hitrega segrevanja Pritisnite na tipko za vklop/izklop. Vklopite izbrano kuhalie, pritisnete na tipko +, da se prikae stopnja "9", nato pa na kratko sprostite pritisk na tipko + in jo nato znova pritisnite. Na prikazovalniku se izmenino kaeta rka "A" (hitro segrevanje) in "9" (nastavljena stopnja moi). e je potrebno, stopnjo moi prilagodite: na prikazovalniku se izmenino kaeta nova nastavljena stopnja in rka A.

0 : 0 % : 0 : 0 H

: 2.5 % : 0 : 2 H 1 : 3 % : 1 : 6 H 2 : 6 % : 3 : 6 H 3 : 11 % : 5 : 5 H 4 : 16 % : 6,5 : 5 H 5 : 19 % : 8,5 : 4 H 6 : 32 % : 2,5 : 1,5 H 7 : 45 % : 3,5 : 1,5 H 8 : 65 % : 4,5 : 1,5 H 9 : 100 % : 0 : 1,5 H

e npr. vklopimo 1800-W kuhalie na 6 = 32% moi 1800 W, se kuhalie segreva z mojo 576 W. e je vklopljena funkcija hitrega segrevanja, se kuhalie 2,5 minut segreva pri polni moi (1800 W), nato pa se mo znia na predvidenih 576 W. *Zaradi veje varnosti se po doloenem asu kuhalia samodejno izklopijo, e jih ne ugasnete. as, po katerem se kuhalie izklopi, je odvisen od nastavljene moi.

Preklic funkcije hitrega segrevanja - Vklopite kuhalie, pritisnite na tipko -, da se vrnete na obiajno stopnjo moi, nato pa nastavite ustrezno stopnjo moi ali izklopite kuhalie z nastavljanjem stopnje 0.

8. VZDREVANJE IN IENJE . Pomembno je, da pred ienjem poakate, da se kuhalna ploa povsem ohladi. . Uporabljajte samo namenske proizvode za ienje steklokeraminih povrin in namensko strgalo. Ti proizvodi so na voljo v specializiranih trgovinah. . Poskuajte prepreiti, da bi jed kipela iz loncev. Neistoa se hitro prige na steklokeramino povrino in jo je nato teje oistiti. . Priporoamo vam, da pazite, da se kuhalne ploe ne dotikajo predmeti iz plastike, sladkor ali snovi z visoko vsebnostjo sladkorja.

IENJE: - Na povrino zlijte nekaj kapljic namenskega istila za steklokeramine povrine. - Zdrgnite povrino, predvsem tam, kjer opazite madee, z vlano mehko krpo ali papirnato brisako. - Povrino do istega obriite s suho mehko krpo ali papirnato brisako.

e tudi po takem ienju na povrini ostanejo madei: - Na povrino zlijte e nekaj kapljic namenskega istila. - S pomojo strgala, ki ga drite pod kotom 30, odstranite trdovratne madee. - Nato povrino do istega obriite z mehko suho krpo ali papirnato brisako. - Po potrebi postopek ponovite.

NASVET: Redno ienje z namenskim istilom na steklokeramini povrini naredi zaitno plast, ki kljuno pripomore k prepreevanju prask in obrabe. Pred ponovno uporabo kuhalne ploe mora biti kuhalna ploa popolnoma ista! Vodo in sledi vodnega kamna odstranite z nekaj kapljicami belega kisa ali limoninega soka. Na koncu povrino obriite z vpojnim papirjem, nato pa nanesite nekaj kapljic namenskega istila in jo obriite do istega.

NB:

Kuhalne ploe ne istite z gobo, prepojeno z vodo! Pri ienju nikoli ne uporabljajte kovinskih predmetov, npr. noa ali izvijaa! Kuhalne ploe s strgalom ne morete pokodovati, e ga drite pod kotom 30. Pazite, da strgalo ne pride v roke otrokom! Za ienje ne uporabljajte jedkih istil ali prakov.

Kovinski okvir: istite ga z milnico in izperite s isto vodo,nato pa obriite do suhega z mehko krpo.

30 Maxi

52 SL

Stopnja Mo v %

Trajanje hitrega segrevanja

(min)

Najdalji as delovanja

pred samodejnim izklopom*

9. ODPRAVLJANJE NEPRAVILNOSTI V DELOVANJU

Kuhalia se ne segrejejo dovolj. Uporabljajte samo posodo z ravnim dnom. e pod dnom posode lahko vidite svetlobo, se toplota ne more pravilno prenaati na dno posode. Dno posode mora prekriti cel premer uporabljenegakuhalia.

Kuhanje je poasno. Uporabili ste neustrezno posodo. Uporabljajte samo teke posode z ravnim dnom, katerih premer je vsaj enak premeru uporabljenega kuhalia.

Na steklokeramini povrini opaat praske in odrgnine. Steklokeramike ne istite pravilno, ali pa uporabljate posodo z grobim dnom. Morda so med dno posode in steklokeramiko zala zrnca peska ali soli. Preberite navodilo za ienje steklokeramike; pred uporabo se prepriajte, da je dno posode isto in uporabljajte samo posodo z gladkim dnom. S pravilnim ienjem lahko stanje izboljate.

Kovinski madei Ne potiskajte posode iz aluminija po steklokeramiki. Upotevajte navodila za ienje. Uporabljate ustrezno posodo, a madei so ostali? Odstranite jih s pomojo strgala upotevajte navodila za ienje.

Temni madei Odstranite jih s pomojo strgala upotevajte navodila za ienje.

Svetli madei na steklokeramiki. To so madei, ki jo je povzroila posoda iz aluminija ali bakra, a tudi vodni kamen ali ostanki hrane. Odstranite jih s pomojo namenskega istila.

Karameliziran sladkor ali staljena plastika Upotevajte navodila za ienje.

Kuhalna ploa ali samo nekatera od kuhali ne delujejo. Kuhalna ploa verjetno ni pravilno prikljuena ali pa premostitveni elementi na prikljuni ploici niso pravilno nameeni. Prikljuitev prepustite ustrezno usposobljenim strokovnjakom! Strokovnjak naj preveri pravilnost priklopa (odvisno od modela!). Kuhalne ploe za upravljanje z dotikom: veja koliina polite tekoine ali krpa prekriva vsaj 2 tipki dlje kot 10 sekund. Obriite tekoino ali odstranite krpo. Stikalna ploa je 'zaklenjena'. 'Odklenite' jo.

Kuhalia ne morete ugasniti. Stikalna ploa je 'zaklenjena'. 'Odklenite' jo.

Kuhalna ploa se samodejno izklopi. Polita tekoina ali lonec prekriva vsaj dve tipki za dlje kot 10 sekund. Zaradi varnosti se kuhalna ploa v tem primeru samodejno izklopi in oglasi se zvoni signal. Obriite kuhalno ploo ali odstranite lonec. Morda so bila kuhalia predolgo vklopljena (gl. razpredelnico, kjer so navedeni asi samodejnega izklopa posameznih kuhali).

Kontrolne luke posameznih kuhali razlino hitro utripajo. Frekvenca utripanja je odvisna od nastavljene stopnje moi: - nija stopnja: kratkotrajneje delovanje - vija stopnja: dolgotrajneje delovanje.

Prikazana je rka "H", indikator preostanka toplote utripa. Previsoka temperatura elektronike. Strokovnjak naj preveri prikljuitev kuhalne ploe skladno s temi navodili.

10. SERVISIRANJE

Preden pokliete pooblaeni servis, se najprej prepriajte: - da je vtika pravilno v vtinici in da ni pregorela varovalka. e vam ne uspe odpraviti nepravilnosti v delovanju, takoj izkljuite kuhalno ploo iz elektrinega omreja in je ne poskuajte sami popraviti. Aparatu je priloen garancijski list, tako da bo v garancijskem roku brezplano popravljen s strani pooblaenega servisa.

11. VARSTVO OKOLJA

Ta naprava je oznaena v skladu z doloili Evropske direktive 2012/17/EU o odpadni elektrini in elektronski opremi (OEEO). OEEO so tako snovi, ki onesnaujejo okolje (lahko negativno uinkujejo na okolje) kot osnovni sestavni deli (ki jih je mono ponovno uporabiti). Pomembno je pravilno ravnati z OEEO, da pravilno odstranimo in zavremo vse snovi, ki onesnaujejo, okolje, ter

obnovimo in recikliramo vse materiale. Kot posamezniki lahko pomembno vplivamo na to, da OEEO ne postane okoljska teava; upotevati moramo le nekaj osnovnih pravil: Z OEEO ne smemo ravnati kot z ostalimi hinimi odpadki. OEEO moramo odnesti v ustrezne centre za zbiranje odpadkov, ki jih upravlja obina ali pooblaeno podjetje. V ve dravah imajo urejen prevzem vejih kosov OEEO na domu. Ob nakupu nove lahko staro napravo vrnemo prodajalcu, ki jo je dolen brezplano prevzeti na osnovi ena za eno, e je oprema enake vrste in ima enake funkcije kot dobavljena.

53 SL

, . , , . : . , . 8 . 8 , , , , . . . : . . , , . : : . : , .. . . . . . . , , , . , . , , , . , . , , . , . . , , . . . , . . . . , . . - .

54 RU

1.

2. , . , . , , , , .

3.

, , , . . (. B/D): .

: . , . . . . . , , , .

5 . , , . 1 , . . , , . . 70 .

4.

. , . : , , , .

, , 3 .

, , . 89/109.

73/23/EEC 89/336/EEC, 2006/95/EC 2004/108/EC .

55 RU

: , .

- (N) - (L) - - ( )

, , .

- .

, , , , .

, , .

.

1 2 3

, 220-240 . , : 220-240 3~ 380-415 3N~

:

, , , , .

. (

!).

, :

, , ( ), .

, , , .

LAY OUT 3

LAY OUT 2

HO5V2V2F 3x2,5 3x2,5 3x2,5

HO5V2V2F 4x1,5 4x1,5 4x1,5

HO5V2V2F 4x1,5 4x1,5 4x1,5

LAY OUT 1

5. "": . 3 , . , "", . , , , . "" 15% .

6.

: , . . : , , , , , . . : : . , . - . : . . ( , ) ( , ). : . . , . , . - , . : , . . . / : . , , . , . . . , . / : , , . : . . .

220-240 ~ 220-240 2~

380-415 3N~ 220-240 3~

PH = N = T =

380-415 3N~

220-240 3~

220-240 220-240 2~

EKTPECK COEHEH

56 RU

.

: , . .

10 , , . ( ) , . . .

: , .

7.

, . H . . . , . - E 20 , , .

. - H . "0" , "0" .

- B 1 9 "" "+". "+" "" .

.

- . - "-" , , 10 . - "" . . .

.

3 B./B.

.

K 60 c, . K 60 c, . B , . B . n , 60 c.

. ( )

, . .............................>

, .

.

99 . - , . - "-" "+" , "00"

- "+ ", 0 99 , "-", 30 0.

--> , , 1 . . --> , .

LED

B

LED

. . 0 : 1 : )... 2 : ) H 3 : 4 : P 5 : P , , , 6 : 7 : , - , 8 : 9 : ,

57 RU

: . . : . .

7

7

7

. . , .

: - ./.

- , 20 c "L". , "L" "H". 4- , , . 3- , , , "-" "+". "L" . .

2 c.

. ./. , "+" "9", , "+" . "" ( )

0 : 0 % : 0 : 0 H: 2.5 % : 0 : 2 H1

:

3 %

:

1

:

6 H

2

:

6 %

:

3

:

6 H

3

:

11 %

:

5

:

5 H

4

:

16 %

:

6,5

:

5 H

5

:

19 %

:

8,5

:

4 H

6

:

32 %

:

2,5

:

1,5 H

7

:

45 %

:

3,5

:

1,5 H

8

:

65 %

:

4,5

:

1,5 H

9

:

100 %

: 0

:

1,5

H

8. - , , . (, ), . . , , . , , , , , , .

: . . . . . , .

- : . . . , 30 . . , . . .

: , . , , . , , . , . , , , .

58 RU

*

: 1800 "6". 32% 1800 . " ", 1800 2,5 , 576 .* , . . - , "-" , , "0" , .

. / CH64 . , . : - ./.

- , 2 0 c "L". , "L" "H".

, ,

, "-" "+". "L" . .

"9". , , "" ( ) .

30 Maxi 30

9. . , . .

. , .

. . . " ". , , , . .

, . . , . , " ".

, " ".

, , . .

. " ".

, ( ) . , . : , , , 10 . . . .

. .

, , , 10 ;

11.

2012/19/ ( W E E E ) . ( ) (

). , , . , ; : , . , . . , - , , , .

59 RU

:

. . , 30. . . .

M : , , .

, . . , . . " ".

/ / : . : , . : .

"", . ,

10. , : - , , . E , . . , .

: - 004/2011

- 020/2011 -, . .

, .

, . , , .

PROSZ DOKADNIA ZAPOZNAC SI Z NINIEJSZ INSTRUKCJ PRZED PRZYSTPIENIEM DO INSTALACJI PYTY. Zalecamy zachowanie instrukcji oraz, przed zainstalowaniem pyty, spisanie jej numeru seryjnego potrzebnego w razie kontaktu z serwisem. UWAGA: Podczas pracy urzdzenie oraz jego elementy s gorce. Naley zachowac ostrono i nie dotyka gorcych czci. Dzieci w wieku do 8 lat nie mog zblia si do urzdzenia chyba e pozostaja one pod cigym nadzorem. Dzieci w wieku powyej 8 lat oraz ososby z ograniczeniami ruchowymi, umysowymi, czuciowymi lub nie posiadajce odpowiedniej wiedzy lub dowiadczenia mog obsugiwa urzdzenie jedynie pod nadzorem lub po przeszkoleniu odnonie bezpiecznego uzykowania urzdzenia i zwizanych z tym zagroe. Dzieci nie mog bawi si urzdzeniem. Dzieci bez nadzoru nie mog obsugiwac ani czyci urzdzenia. UWAGA: gotowanie na pycie z uyciem oleju lub tuszczu bez nadzoru moe by niebezpieczne i spowodowa poar. NIGDY nie gasi ognia wod, naley wyczyc urzdzenie i przykry pomie np. pokrywk lub kocem ognioodpornym. UWAGA: niebezpieczestwo poaru. Nie wolno przchowywa przedmiotw na powierzchniach grzejnych. UWAGA: w razie uszkodzenia powierzchni naley wyczy urzdzenie aby unikn niebezpieczestwa poraenia prdem elektrycznym. Nie stosowa do czyszczenia urzdze parowych. Urzdzenie nie jest przeznaczone do sterowania zewntrznym minutnikiem lub oddzielnym ukadem zdalnego sterowania. Zalecamy nie wpatrywanie si w halogenowe pola grzejne. Wycznik musi by podczony do okablowania zgodnie z obowizujacymi przepisami. Instrukcja musi okrela jaki rodzaj przewodu moe by zastosowany, z uwzglednieniem temperatury tylnej cianki urzdzenia. Jeeli przewd zasilajcy jest uszkodzony musi by wymieniony przez producenta lub autoryzowany serwis tak aby uniknc wszelkiego ryzyka. Stanowczo zalecamy nie dopuszczanie dzieci do urzdzenia podczas gotowania a take po wyczeniu pyty dopki wskaniki temperatury pl nie przestan si wieci gdy grozi to powanymi poparzeniami. Folia aluminiowa oraz naczynia plastikowe nie mog by umieszczane na polach grzewczych. Stanowczo zalecamy nie dopuszczanie dzieci do urzdzenia podczas gotowania a take po wyczeniu pyty dopki wskaniki temperatury pl nie przestan si wieci gdy grozi to powanymi poparzeniami., Naczynie powinno by umieszczone na rodku pola grzejnego. Do gotowania naley zawsze stosowa naczynia, nie wolno gotowa potraw bezporednio na pycie. Naczynie powinno by umieszczone na rodku pola grzejnego. Nie wolno uywa pyty jako powierzchni roboczej ani jako deski do krojenia Nie wolno przesuwa naczy po pycie. Prosz nie przechowywa cikich przedmiotw nad pyt, jeeli spadn mog ja uszkodzi. Prosz nie przechowywa nic na powierzchni pyty.

INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA

60 PL

SHUNT

1. UWAGI OGLNE Producent zastrzega prawo do wprowadzania zmian i ulepsze technicznych w urzdzeniu.

Urzdzenie jest zgodne z Dyrektywami Europejskimi 73/23/EEC oraz 89/336/EEC zastpionymi przez 2006/95/EC oraz 2004/108/EC wraz z pniejszymi zmianami.

61 PL

2. INSTALACJA Instalacja urzdze AGD moe by czynnoci skomplikowan ktra, jeeli nie zostanie przeprowadzona prawidowo, moe powanie zagrozi bezpieczestwu uytkownika. Z tego powodu instalacji powinien dokonywa wykwalifikowany personel zgodnie z obowizujcymi przepisami. Jeeli to zalecenie zostanie zignorowane i instalacja zostanie przeprowadzona przez osoby niewykwalifikowane producent nie ponosi adnej odpowiedzialnoci za wszelkie awarie urzdzenia niezalenie od tego czy spowoduj one czy nie szkody materialne lub obraenia u osb.

3. ZABUDOWA

Zabudowa meblowa p yty oraz meble przylegajce musz by wykonane z materia w odpornych na wysok temperatur, dodatkowo wszystkie laminaty ozdobne musz by klejone odpornym na wysok temperatur klejem.

Instalacja (Rys. B/D): Wodoodporna uszczelka dostarczana jest razem z p yt

Przed instalacj: obrci p yt do do u szk em, upewni si czy szk o jest zabezpieczone - za oy uszczelk na p yt - upewni si czy uszczelka jest poprawnie u oona tak aby woda nie dostawa a si pod p yt

pozostawi odstp przynajmniej 5 cm pomidzy pyt a pionowymi ciankami przylegych mebli

jeeli po zainstalowaniu p yty przestrze pod p yt jest dostpna to naley zamontowa od spodu p yty przegrod ochronn zachowujc od dna p yty odstp przynajmniej 1 cm.

W przypadku instalacji nad pyt kuchenn naley zachowa odpowiedni odlego, zgodnie z oznakowaniem na okapie i zaleceniami w instrukcji obsugi.

Jeli jest on instalowany na szafce nad pyt kuchenn, naley zachowa minimaln odlego 70 cm.

4. PODCZENIE ELEKTRYCZNE

Podczenie musi by zgodne z obowizujcymi przepisami. Producent nie ponosi adnej odpowiedzialnoci za uszkodzenia spowodowane niewaciwym lub nierozwanym uytkowaniem."

Uwaga: Producent nie bdzie odpowiada za jakiekolwiek wydarzenia lub ich skutki ktre mog si wydarzy podczas uytkowania pyty nie podczonej do uziemienia lub podczonej do uziemienia o niewaciwej skutecznoci.

Przed podczeniem prosz zawsze sprawdzi napicie zasilania, parametry wycznika i bezpiecznika oraz skuteczno uziemienia instalacji elektrycznej.

Podczenie elektryczne powinno by wykonane za pomoc wtyczki z uziemieniem lub wielopolowego wycznika.

Jeeli urzdzenie podczone jest za pomoc wtyczki to powinna by ona dostpna po instalacji.

Przewd tozielony musi by poczony do uziemienia tak po stronie instalacji jak urzdzenia.

Wszelkie czynnoci dotyczce przewodu zasilania naley powierzy autoryzowanemu serwisowi lub wykwalifikowanemu technikowi.

Pyta wyposaona jest w przewd zasilania ktry umoliwia podczenie jedynie do 220-240V midzyfazowego lub miedzy faz a zerem.

Moliwe jest take podczenie pyty : - trjfazowe 220-240 V3~ - trjfazowe 380-415 V2N~ Instrukcja takiego podczenia jest nastpujca:

- Przed przystpieniem do podczenia naley sprawdzi czy instalacja jest zabezpieczona odpowiednim bezpiecznikiem, i czy przekroje przewodw s wystarczajce.

Obrci pyt do dou szkem, upewni si czy szko jest zabezpieczone. Otworzy pokryw w nastpujcej kolejnoci:

1 2 3

odkrci przelotk przewodu 1 zlokalizowa dwa zaczepy po bokach pokrywy podway je rubokrtem paskim zdj pokryw

Odczy przewd zasilania: odkrci ruby na listwie przyczeniowej odczy przewd zasilania

Utworzenie nowego podczenia: wybra nowy przewd zasilania zgodnie z tabel przecign przewd przez przelotk usun izolacj na dugoci ok. 10mm z kocwek przewodu zasilania Podczy przewd oraz zworki do listwy przyczeniowej zgodnie z tabel Zamocowa pokryw Dokrci przelotk przewodu UWAGA: sprawdzi czy ruby mocujce przewody do listwy s waciwie dokrcone.

UWAGA: W razie koniecznoci wymiany przewodu zasilania naley przestrzega nastpujcej zasady podczenia przewodw: NIEBIESKI ZERO (N) BRZOWY FAZA (L) TO-ZIELONY - UZIEMIENIE ( )

Podczenie do listwy przyczeniowej

LAY OUT 3

LAY OUT 2

HO5V2V2F 3x2,5 3x2,5 3x2,5

HO5V2V2F 4x1,5 4x1,5 4x1,5

HO5V2V2F 4x1,5 4x1,5 4x1,5

LAY OUT 1

5. OPIS

Pola highlight: Metalizowana przewodzca tama rozoona jest jednorodnie na caej powierzchni pola. Uruchamia si w 3 sekundy i umoliwia pewne, jednorodne i intensywne gotowanie.

Dziki wikszej wydajnoci cieplnej pola highlight proces gotowania moe by przyspieszony. Zmiany wprowadzone w pycie nie pogarszaj jej odpornoci na wysokie temperatury ale poprawiaj moliwoci jej sterowania. Funkcja Sprinter umoliwia zmniejszenie czasu gotowania do okoo 15% w zalenoci od sposobu gotowania i stosowanych naczy.

6. WSKAZWKI ODNONIE NACZY

Uzywanie dobrej jakosci naczyn jest bardzo istotne dlawynikow gotowania na plycie

Prosz zawsze stosowa naczynia dobrej jakoci z grubym i doskonale paskim dnem: w takich naczyniach nie powstaj miejscowe przegrzania i pokarm nie przypala si, grube metalowe naczynia zapewniaj rwnomierne rozkadanie si ciepa.

Upewni si czy dno naczynia jest suche: przy napenianiu naczy pynem lub uywaniu naczy wyjtych z lodwki prosz zadba aby dno naczynia byo suche, zapobiegnie to zabrudzeniu pyty.

Stosowa naczynia takiej wielkoci aby pokryway cao pola grzejnego: rednica naczynia nie powinna by mniejsza od rednicy pola, jeeli bdzie ona nieznacznie wiksza to sprawno gotowania bdzie maksymalna.

Jednofazowe 220-240 V~ / Dwufazowe 220-240 V2~

Trjfazowe 220-240 V3~

Trjfazowe 380-415 V2N~

Przewod

Przewod

Przewod

Jednofazowe 220-240 V~ Dwufazowe 220-240 V2~

Trjfazowe 220-240 V3~ Trjfazowe 380-415 V2N~

Ph = Faza N = Zero T = Uziemienie

62 PL

WYBR RODZAJW NACZY ponisze informacje pomog w wyborze naczy zapewniajcym optymalne wykorzystanie pyty:

Stal nierdzewna: zdecydowania zalecana. W szczeglnoci z warstwowym grubym dnem. Warstwowe dno czy zalety stali nierdzewnej (wygld i trwao) z zaletami aluminium i miedzi (przewodzenie ciepa, rozkad ciepa).

Aluminium: zalecane tylko te z grubym dnem. Dobra przewodno. Czasami lady aluminium pozostaj na pycie ale mona je usun jeeli zrobimy to od razu. Z powodu niskiej temperatury topnienia naczynia z cienkiego aluminium nie mog by stosowane.

eliwo, ceramika szklana: dopuszczalne ale niezalecane. Niewielka wydajno, ryzyko porysowania pyty,

Mied : zalecane te z grubym dnem. Dobra przewodno. Czasami lady miedzi pozostaj na pycie ale mona je usun jeeli zrobimy to od razu. Nie dopuszcza do wygotowania si wody gdy przegrzana mied nieodwracalnie zabrudzi pyt.

Porcelana i stal emaliowana: dobre wasnoci ale tylko przy cienkim i paskim dnie.

7. UYTKOWANIE

Po podczeniu pyty prosz poczeka kilka sekund przed uruchomieniem sterowania.

- Wcisn przycisk , wiato LED wcza. Elektroniczne sterowanie pyty jest aktywne. Wywietlacze wszystkich pl pokazuj a kontrolki LED migaj.

- Jeeli przez 20 sekund nie zostan podjte dalsze operacje sterowanie wycza si i procedur uruchomienia naley powtrzy.

. WCZANIE PLA

- Wcisn obszar sterowania wybranego pola. "0" na wywietlaczu pozostaje podwietlone podczas, gdy pozostae oznakowania "0" s zredukowane

- Wcisn znak - lub + w celu ustawienia mocy gotowania pomidzy 1 a 9. Przytrzymanie przyciskw powoduje zmniejszanie lub zwikszanie mocy w sposb cigy. Ponisze informacje maj charakter wycznie pogldowy. Prosimy kierowa si wasnym dowiadczeniem i przyzwyczajeniami przy wyborze mocy gotowania.

0 : Wyczone U -1 : Rozpuszczanie

2 : Rozpuszczanie 3 : Podtrzymywanie temperatury 4 : Podgrzewanie 5 : Rozmraanie, gotowanie na wolnym ogniu 6 : Gotowanie bez przykrycia 7 : Smaenie, rumienienie, pieczenie 8 : Gotowanie na duym ogniu, pieczenie 9 : Smaenie, gotowanie wikszych iloci wody

TYP

B

7

. WYCZANIE POLA - Wcisn obszar sterowania wybranego pola.

- Wcisn znak a do otrzymania wskazania . Pole wycza si, wskazanie zniknie po 10 s.

- Aby natychmiast zatrzyma, wcin jednoczesne znakw i odpowiedni strefy gotowania.

. WYACZANIE CAEJ PYTY

Wszystkie pola grzewcze oraz minutnik mona wyczy za pomoc przycisku ON-OFF.

. WSKANIK GORCEGO POLA

Wskanik, wywietlajc znak ,ostrzega uytkownika, e temperatura pola przekracza 60C . Po ostygniciu pola poniej 60oC wskazanie ganie. W kocowej fazie gotowanie zalecamy wczeniejsze wyczenie pola i dogotowanie potrawy z wykorzystaniem ciepa resztkowego pola. UWAGA: po odciciu zasilania wskazanie gorcego pola ganie, nawet jeeli temperatura pola przekracza 60C.

. STEROWANIE POLEM POSZERZONYM (POLE DWUCZCIOWE)

Niektre modele pyt wyposaone s w pola poszerzonekoncentryczne. ...............>

Uruchomienie pola powoduje jegowczenie w caoci, dioda sekcji poszerzonej wieci.

Wyczenie sekcji poszerzonej odbywa si poprzez przycinicie przycisku "7" po czym poszerzenie wycza si a dioda ganie.

Ponowne wczenie sekcji poszerzonej nastpuje po przycinicie przycisku "7" po czym poszerzenie wcza si a dioda wieci.

. PROGRAMOWANIE POLA GRZEWCZEGO (wybrane modele)

Czas pracy kadego z pl mona zaprogramowa do maksimum 99 minut. - Wczy pole jak opisano wczeniej Kontrolka LED pola wieci si co oznacza e sterowanie pola jest aktywne - Nacinij jednoczenie "-" i "+" aby aktywowa zegar, pojawi si "00".

. Wcisn ponownie przycisk "+" minutnika w celu wyboru czasu pracy pola w zakresie od 0 do 99 minut lub przycisk - w celu zmniejszenia mocy pola w zakresie od 30 do 0.

--> Zaprogramowany czas mona zmieni w dowolnej chwili poprzez wyczenie i wczenie pola i ustawienie minutnika Po upyniciu ustawionego czasu pole wycza si automatycznie i uruchamia si na czas 1 minuty sygna dwikowy, sygna mona wyczy przyciskiem. --> Jeli jakakolwiek ze stref jest aktywowana, minutnik moe te by uyty niezalenie, sygna dwikowy rozlegnie si po upywie ustawionego czasu.

LED

TYP

B

LED

TYP B

63 PL

7

7

. BLOKADA PYTY

Blokada zabezpiecza pyt przed wczeniem przez dzieci. Jest te uyteczna przy czyszczeniu sekcji sterowania pyty gdy blokad mona aktywowa przy wyczonej pycie.

W celu zablokowania pyty: Wcisn przycisk ON-OFF . 4 polami 3 polami

. Pyta jest zablokowana, komunikat blokady L wywietlany jest przez 20s na wszystkich polach. Jeli kontrolka pola gotowania wywietla "HOT", oznakowania "L" i "H" pojawiaj si na przemian

W celu odblokowania pyty: Do uruchomienia pyty z czterema polami prosz stosowa identyczn procedur, Pyty z trzema polami w ostatnim eapie uruchamiania wymagaj wybrania przycisku "-", co spowoduje zniknicia oznakowania "L".

Pyta zostaje uruchomiona.

2 s

. BLOKADA PYTY / MODELE CH64

Blokada zabezpiecza pyt przed wczeniem przez dzieci. Jest te uyteczna przy czyszczeniu sekcji sterowania pyty gdy blokad mona aktywowa przy wyczonej pycie. W celu zablokowania pyty: Wcisn przycisk ON-OFF

. Pyta jest zablokowana, komunikat blokady L wywietlany jest przez 20s na wszystkich polach. Jeli kontrolka pola gotowania wywietla "HOT", oznakowania "L" i "H" pojawiaj si na przemian.

. DOPALACZ (BOOSTER)

Wczanie boostera Wcisn przycisk ON-OFF Wczy wybrane pole i ustawi znakiem + do mocy 9, zwolni znak + a nastpnie wcisn go ponownie, wywietlacz pokazuje na zmian A oraz 9.

Mona zmniejszy moc pola, wywietlacz pokae na zmian A oraz nowy poziom mocy.

0 : 0 % : 0 : 0 H

: 2.5 % : 0 : 2 H 1 : 3 % : 1 : 6 H 2 : 6 % : 3 : 6 H 3 : 11 % : 5 : 5 H 4 : 16 % : 6,5 : 5 H 5 : 19 % : 8,5 : 4 H 6 : 32 % : 2,5 : 1,5 H 7 : 45 % : 3,5 : 1,5 H 8 : 65 % : 4,5 : 1,5 H 9 : 100 % : 0 : 1,5 H

Przykad: dla pola o mocy 1800W i ustawienia 6 = 32% mocy uruchomienie boostera powoduje zadziaanie pola z moc 1800W przez 2,5 minuty a nastpnie z moc 576W.

Dla bezpieczestwa pola wyczane s automatycznie po przekroczeniu maksymalnego czasu gotowania. Czas ten zaley od ustawionej mocy.

Wyczanie boostera Aktywowa sterowanie pola, znakiem - ustawi normalny poziom mocy gotowania, ustawi wymagany poziom albo doj do 0 i wyczy pole.

8. UYTKOWANIE Przed przystpieniem do czyszczenia pyty poczeka a ostygnie. Dopuszczalne jest jedynie uywanie rodkw i skrobakw przeznaczonych do pyt ceramicznych, dostpne s one w sklepach AGD. Prosz unika rozlewania potraw; wszystko co dostanie si na pyt podczas gotowania szybko si przypali utrudniajc czyszczenie pyty. Prosz trzyma z dala od pyty wszelkie atwo topice si substancje takie jak plastiki, cukier lub wyroby zawierajce cukier.

CZYSZCZENIE nala kilka kropel preparatu do czyszczenia pyt na powierzchni pyty usun zabrudzenia szmatk lub lekko zwilonym rcznikiem papierowym wytrze do sucha szmatk lub rcznikiem papierowym a do uzyskania czystej powierzchni

Jeeli na pycie nadal jest brud: nala ponownie kilka kropel preparatu do czyszczenia pyt na powierzchni pyty uy skrobaka pod ktem 30o do powierzchni pyty a do usunicia zabrudze wytrze do sucha szmatk lub rcznikiem papierowym a do uzyskania czystej powierzchni w razie potrzeby czynno powtrzy

KILKA WSKAZWEK

Czste czyszczenie pyty pozostawia na niej warstw ochronn. Gotowanie winno odbywa si na czystej pycie. lady po wodzie mona usun za pomoc kilku kropli octu lub soku z cytryny. Nastpnie naley przetrze pyt rodkiem do czyszczenia pyt. Powierzchnia pyty jest odporna na przesuwanie po niej naczy o paskim dnie ale zalecamy ich unoszenie przed zmian pola gotowania.

UWAGA:

- Nie uywa zbyt mokrej gbki

- Nie uywa nigdy noa ani rubokrta

- Skrobak nie uszkodzi pyty jeeli trzymany jest pod ktem 30

- Nigdy nie zostawiaj skrobaka w zasigu dzieci

- Nigdy nie uywaj substancji ciernych lub metalowych wirkw

Ramka wok pyty: czyci wod z detergentem, spuka i wytrze mikk szmatk.

30 Maxi

Ustawienie mocy Moc (%)

Czas dziaania boostera

(min)

Maksymalny czas pracy (godziny)*

64 PL

W celu odblokowania pyty: polami w ostatnim eapie uruchamiania wymagaj wybrania przycisku "-", co spow,oduje zniknicia oznakowania "L". Pyta zostaje uruchomiona.

9. ROZWIZYWANIE PROBLEMW

Palniki nie podtrzymuj temperatury wrzenia, nie pozwalaj na dobre usmaenie potrawy. Trzeba korzysta z garnkw o idealnie paskim dnie. Jeli pomidzy dnem garnka a powierzchni pyty widoczne jest wiato, powierzchnia dna garnka nie przewodzi poprawnie ciepa. rednice dna garnkw powinny dokadnie odpowiada rednicom wybranych palnikw.

Potrawy gotuj si zbyt wolno. Uywasz niewaciwych garnkw. Dna garnkw powinny by paskie, mie dostateczn grubo i ciar i tak sam rednic jak wybrany palnik.

Niewielkie rysy (mogce wyglda jak pknicia) lub porysowania na szklanej powierzchni pyty. Niewaciwa metoda czyszczenia, garnki o szorstkim dnie lub twarde czstki (soli lub piasku) pomidzy dnem garnka a powierzchni pyty. Naley stosowa si do zalecanych sposobw czyszczenia. Sprawdzi czy dno garnkw jest czyste wykorzystywa tylko takie naczynia, ktre maj gadkie dno. Nie usuniemy w ten spos maych rys, lecz z czase stan si one mniej widoczne dziki regularnemu czyszczeniu.

lady metalu (mog wyglda tak jak rysy). Nie naley przesuwa po powierzchni pyty garnkw aluminiowych. Aby usun rysy naley czyci pyt zgodnie z zaleceniami. W przypadk zastosowania nieodpowiednich materiaw czyszczcych lub pozostawienia plam z rozlanych pynw i tuszczw, naley posuy si skrobakiem i uy zalecanego rodka czyszczcego.

Ciemne plamy Skorzysta ze skrobaczki i uy zalecanego rodka czyszczcego.

Odbarwienia na pycie lady aluminium i miedzi pochodzce z garnkw, a take osady mineralne pochodzce z wody lub z ywnoci usuwamy past czyszczc.

Na powierzchni pyty pozostaje roztopiony karmel lub tworzywo sztuczne Patrz rozdzia CZYSZCZENIE.

Pyta nie dziaa lub nie dziaaj niektre pola Nieprawidowe podczenie elektryczne. Prosz sprawdzi czy pyta jest podczona zgodnie z zaleceniami. Pyta ze sterowaniem sensorowym: dua ilo rozlanego pynu albo duy obiekt moe przykrywa niektre przyciski panelu sterowania. Usu obiekt lub oczy pyt. Panel sterowania jest zablokowany. Odblokowa.

Nie mona wyczy pyty Panel sterowania jest zablokowany. Odblokowa.

Pyta automatycznie wycza si. Dua ilo rozlanego pynu albo duy obiekt moe przykrywa dwa przyciski panelu sterowania przez ponad 10s. Pyta przechodzi w stan bezpieczny i rozlega si sygna akustyczny. Usu obiekt lub oczy pyt. Pola grzewcze wyczaj si automatycznie po pewnym zbyt dugim czasie.

Czste wyczanie si i wczanie pl. Czas trwania cyklu wczenia wyczenia zmienia si zalenie od ustawionego poziomu mocy: - Niski poziom: krtki czas pracy, - Wysoki poziom: duszy czas pracy.

Miga wskazanie H gorcych pl Za wysoka temperatura obwodw elektronicznych. Pyta powinna by sprawdzona przez autoryzowany serwis.

10. SERWIS

Zanim wezwiesz autoryzowany serwis prosz sprawdzi czy pyta jest podczona do instalacji elektrycznej i czy bezpiecznik nie jest przepalony. Jeeli nie mona zidentyfikowa usterki prosz odczy pyt i wezwa serwis. Prosz nie prbowa naprawia pyty samodzielnie. Pyta objta jest gwarancja producenta na warunkach okrelonych w polskiej karcie gwarancyjnej. Do naprawy serwisowej wymagany jest dowd zakupu oraz polska karta gwarancyjna.

11. OCHRONA RODOWISKA

Urzdzenie to jest oznaczone zgodnie z Dyrektyw Europejsk 2012/19 / UE w sprawie z u y t e g o s p r z t u e l e k t r y c z n e g o i elektronicznego (WEEE). Zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny zawiera zarwno substancje zanieczyszczajce (o negatywnym oddziaywaniu na rodowisko naturalne), jak i podstawowe elementy (ktre mona uytkowa wielokrotnie). Wane, aby zuyty sprzt

elektryczny i elektroniczny poddawa specjalnej obrbce w celu bezpiecznego usunicia i pozbycia si wszystkich rodkw zanieczyszczajcych i odzyskania wszystkich surowcw wtrnych. Poszczeglne osoby odgrywaj wan rol w zapobieganiu szkodliwemu oddziaywaniu zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego na rodowisko, wane aby przestrzega kilku podstawowych zasad: Zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny nie moe by traktowany jako odpad komunalny. Zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny przekazuje si do waciwych punktw zbirki prowadzonych przez gminy lub koncesjonowane firmy. W wielu krajach, gdzie jest duo zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego, odbiera si go z domw. gdy kupuje si nowe urzdzenie, zuyte mona zwrci do sprzedawcy, ktry musi je przyj bezpatnie, na zasadzie zamiany jeden za jeden, o ile urzdzenie to jest tego samego rodzaju i ma takie same funkcje, jak urzdzenie dostarczone

65 PL

LEES AANDACHTIG DEZE GEBRUIKSAANWIJZING TENEINDE UW KOOKVLAK OPTIMAAL TE KUNNEN BENUTTEN. Wij raden u aan deze installatie- en gebruiksaanwijzing te bewaren voor toekomstige raadpleging, en vooraleer het kookvlak in te bouwen, het serienummer van het kookvlak te noteren voor een eventuele tussenkomst van onze naverkoopdienst.

. WAARSCHUWING: Het apparaat en de bereikbare delen worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat u de warmingselementen niet aanraakt. . Kinderen jonger dan 8 jaar niet bij het apparaat llaten mits onder continue toezicht. . Dit apparaat kan op een veilige manier worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of worden genstrueerd over het gebruik van het apparaat. . Kinderen niiet met het apparaat laten spelen. . Schoonmaak en onderhoud niet door kinderen laten doen zonder toezicht. . WAARSCHUWING: Onbeheerd koken op een kookplaat met olie en vet kan gevaarlijk zijn en kunnen brand als gevolg hebben. . Probeer NOOIT een vuur met water te doven, maar zet het apparaat uit en dek de vlam af met een deksel of blusdeken. . WAARSCHUWING: Gevaar voor brand; bewaar geen items op de kookplaat. . WAARSCHUWING: Als de kookplaat gebarsten is, zet de kookplaat uit om een mogelijke electrische schok te voorkomen. . Gebruik nooit een stoom- of hogedrukspuitbus om het apparaat schoon te maken. . Het apparaat is niet bedoeld om te worden bediend door middel van een externe timer of een afstandsbediening. . De halogeenzone waarmee het kookvlak is uitgerust straalt een aanzienlijk sterk licht uit; vermijd deze lampen langdurig aan te staren. . De middelen voor ontkoppeling moeten zijn opgenomen in de vaste bedrading in overeenstemming met de bedradingsregels . De instructie vermeldt het type van de kabel dat moet worden gebruikt, rekening houdend met de temperatuur van de achterkant van het apparaat. . Als het snoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, de dealer of vergelijkbare bekwame personen om een brand te voorkomen. . Het is ten zeerste aangeraden kinderen op afstand te houden tijdens het opwarmen en het koelen van een kookzone zolang de icone voor resthitte brandt, om ernstige brandwonden te voorkomen. . Plaats geen aluminiumfolie of plastieken bakjes op de warme kookzones. . Wij raden u aan na elk gebruik het kookvlak schoon te maken om accumulatie van vuil en vetten te vermijden. Zoniet koken en verkolen deze resten en verwekken ze bij elk verder gebruik rook en onaangename geuren. Ze kunnen eveneens een brand verwekken.

Nooit direct op het kookvlak koken, maak gebruik van kookpannen. De pan steeds centraal op de kookzone plaatsen. Verschuif de pannen niet op het kookvlak; risico voor krassen. Gebruik het oppervlak van de kookzone niet als snijd- of werkvlak. Geen zware voorwerpen boven het kookvlak plaatsen, ze zouden kunnen vallen en het kookvlak beschadigen. Sla geen voorwerpen op het kookvlak op.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

66 NL

1. ALGEMENE AANWIJZINGEN

Wij werken voortdurend aan de verbetering van onze producten. Daarom kan de apparatuur zijn aangepast met de nieuwste technische verbeteringen.

Kookplaten voldoen aan de Europese Richtlijnen 73/23/CEE en 89/336/CEE, vervangen door 2006/95/EC en 2004/108/EC en daaropvolgende wijzigingen.

2. INSTALLATIE

Het installeren van een huishoudelijk apparaat kan ingewikkeld zijn en moet correct worden uitgevoerd om te voorkomen dat de veiligheid van de consument ernstig in gevaar komt. Daarom moet dit worden uitgevoerd door een vakkundig en gekwalificeerd persoon en moet de installatie worden uitgevoerd volgens de geldende technische voorschriften. In het geval dit advies wordt genegeerd en de installatie door een niet-gekwalificeerd persoon wordt uitgevoerd, wijst de fabrikant alle verantwoordelijkheid voor ieder mogelijk technisch falen van het product af, of dat nu wel of niet resulteert in schade aan goederen of in verwondingen bij personen.

3. INBOUW Het meubel of de tafel waarin het kookvlak wordt gentegreerd alsook de eventueel aangrenzende meubelwanden moeten vervaardigd zijn uit een temperatuurbestendig materiaal. Het is dan ook vereist dat de bekleding die het meubel of de tafel afdekt wordt bevestigd door een temperatuurbestendige lijm om te voorkomen dat deze loskomt.

Installatie (fig B / D) : Het kookvlak wordt geleverd met een dichtingstrip. Voor de plaatsing van deze strip, - bescherm zorgvuldig het glasoppervlak en keer het kookvlak om, met het glasoppervlak naar onder. - plaats de afdichtstrip rondom het kookvlak. - installeer deze heel zorgvuldig teneinde alle infiltratie in het

Voorzie een ruimte van minstens 5 cm tussen het kookvlak en de aangrenzende wanden.

Indien de onderkant van het kookvlakframe zich dichtbij een zone bevindt die normaal toegankelijk is bij het opbergen of andere werkzaamheden, plaats een scheidingswand op 1 cm onder de kookvlakbodem om alle risicos voor brandwonden of beschadiging te vermijden.

In geval van installatie van een dampkap boven de kookplaat, raadpleeg de installatie-instructies in de dampkap aangaande van de juiste afstand.

Indien het geplaatst wordt op de kast boven de kookplaat, moet een minimale afstand van 70 cm worden gerespecteerd.

4. ELEKTRISCHE AANSLUITING De installatie voor het apparaat moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de geldende normen in het land van installatie. De fabrikant groep wijst alle verantwoordelijkheid af in geval deze schikking niet wordt nageleefd.

LET OP: Voordat u begint met de electrische aansluiting controleer goed of de installatie gerandaard is en of er geen schade is. De fabrikant kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor ongelukken die ontstaan door het aansluiten van haar apparatuur op niet geaarde stopcontacten. Opgelet : Vooraleer het apparaat aan te sluiten, controleer de voedin- gsspanning op de teller, de instelling van de stroomverbreker, het kaliber van de smeltveiligheid en de aardleidingcontinuteit van de installatie. De elektriciteitsvoorziening moet gebeuren via een stopcontact met aardleiding of via een omnipolaire breukvoorziening met een contactopening. Indien het kookvlak is voorzien van een stekker, moet het stopcontact op een toegankelijke plaats worden aangebracht. De groen/gele beveiligingsdraad moet verbonden worden aan aardingklemmen van het apparaat enerzijds en van de installatie anderzijds. Onze verantwoordelijkheid dekt geen enkel incident of eventuele gevolgen hiervan die kunnen voorkomen bij het gebruik van een apparaat zonder aardingleiding of waarvan de aardingleiding defect is.

67 NL

LET OP: Mocht het nodig zijn dat het aansluitsnoer vervangen moet worden, verbind de draden dan volgens onderstaande kleur/codes (wij raden aan dit door een erkende installateur te laten doen): BLAUW - NEUTRAAL (N) BRUIN - FASE (L) GEEL/GROEN - AARDE ( )

Shunt plaatjes

De kookplaat is voorzien van een voedingskabel welke alleen aangesloten kan worden op 220-240 V tussen fases of fase en neutraal. Aansluiten.

Het is mogelijk om de kookplaat aan te sluiten op: . Driefasing 220-240 V3~ . Driefasing 380-415 V2N~

Om verder te kunnen met de nieuwe aansluiting moet u de instructies volgen. . Zorg dat u voordat gaat aansluiten dat u de juiste zekering gebruikt en de draden lang genoeg zijn om normaal te monteren. . Draai de kookplaat om, glaszijde naar het werkblad, zorg dat u het glas goed beschermt.

Open de deksel als volgt :

1 2 3

Schroef de klem los "1" Zoek de twee lipjes aan de zijkant. Steek de punt van de schroevendraaier voor beide lipjes "2"en "3" duw en druk, open de deksel.

Stroomdraad losmaken. Verwijder de schroeven en zorg dat de overbrugging (shunts) en geleiders van de kabel op hun plaats blijven. Trek de kabel eruit.

De nieuwe aansluiting maken gaat als volgt. Kies de voedingskabel volgens de tabel.

Strip het einde van elke voedingskabel (10 mm) Bevestig deze in de klem met behulp van de overbruggingen (shunts) let goed op de wat er is aangegeven in de tabel. Plaats de deksel er weer op. Draai de schroeven vast.

Attentie: Zorg dat de schroeven goed vast zitten!!

AANSLUITING OF HET LICHTNET

LAY OUT 3

LAY OUT 2

Dikte HO5V2V2F

3x2,5 3x2,5 3x2,5

Dikte HO5V2V2F

4x1,5 4x1,5 4x1,5

Dikte HO5V2V2F

4x1,5 4x1,5 4x1,5

LAY OUT 1

5. PRESENTATIE - DE ZONES

Highlightzone: Werkt binnen 3 seconden en is geschikt voor rustig, homogeen en langdurig koken.

De keramische kookplaat heeft voordeel door de grotere warmte afgifte, voortgebracht door de Hightligt kookzones, waardoor het kookproces versnelt. De modificatie van de kookplaat heeft geen invloed gehad hitte bestendigheid van het glas, maar heeft wel de veiligheid verbeterd. Met de "sprinter" optie kan er een kooktijd verkorting gehaald worden tot wel 15%, afhankelijk van de manier van koken en de gebruikte pannen.

6. SELECTIE VAN KOOKGERIEF Het gebruik van kwaliteitspannen is onontbeerlijk voor

het bekomen van goede kookresultaten

Gebruik kwaliteitspannen met een vlakke bodem: de volmaakt vlakke bodem vermijdt verhittingspunten waarop het voedsel kan aanbranden en de dikte van het metaal verschaft een perfecte warmteverdeling.

Controleer of de panbodem droog is: bij het vullen van de pan of bij gebruik van bijvoorbeeld een pan uit de koelkast, controleer of deze volledig droog is; deze voorzorg vermijdt de vervuiling van het kookvlak.

Gebruik pannen met een doormeter die de kookzone volledig dekt: zorg ervoor dat de panbodem minstens even groot is als de kookzone. Indien de bodem lichtjes groter is, wordt de energie optimaal gebruikt.

68 NL

Ph = Fase N = Neutraal T = Aarding

Tweefasing 220-240 V2~Enkelfasing 220-240 V~

Driefasing 220-240 V3~ Driefasing 380-415 V2N~

Enkelfasing 220-240 V~ of Tweefasing 220-240 V2~

Driefasing 220 - 240 V3~

Driefasing 380 - 415 V2N~

De volgende informatie zal u helpen bij het selecteren van de best aangepaste pannen voor het bekomen van optimale kookresultaten.

Roestvrij staal: aanbevolen. Best met Sandwich bodem. De Sandwich bodem combineert de kwaliteiten van roestvrij staal (uitzicht, duurzaamheid en stabiliteit) met de voordelen van aluminium of koper (warmteoverdracht en gelijkmatige warmteverdeling).

Aluminium: dikwandige bodem aangeraden. Goede warmtegeleiding. Aluminiumrestjes laten soms sporen op het kookvlak, maar kunnen bij snelle ingreep makkelijk verwijderd worden. Vermijd dunwandige aluminiumplaat.

Gietijzer / vitrokeramiek: afgeraden. Zwakke prestaties. Kan het glasoppervlak krassen.

Koperen bodem: dikwandige bodem aangeraden. Goede prestaties, maar koper kan sporen nalaten met het uitzicht van krassen. Deze kunnen verwijderd worden door een spoedige reiniging van het kookvlak. Let erop het water in de pan niet volledig te laten verdampen, daar het verhitte metaal aan het oppervlak kan blijven plakken. Een verhitte koperen pan kan op het kookvlak definitieve sporen nalaten.

Porselein / gemailleerd staal: goede prestaties. Uitsluitend met vlakke bodem, dunwandige en gladde bodem.

7. GEBRUIK VAN HET KOOKVLAK

Wacht enkele seconden na het aanzetten van het kookvlak vooraleer de elektronische bediening te activeren.

- Druk op de toets . Het led-lampje is actief. De elektronische bediening van het kookvlak is ingeschakeld. Elke displayzone geeft nu het vermogenniveau .

- Tenzij u binnen 20 seconden reageert, dooft de elektronische bediening en de opstartprocedure moet herhaald worden.

. ACTIVEREN VAN EEN KOOKZONE

- Druk op de selectietoets van de gewenste kookzone. De "0" van de overeenkomstige zone blijft oplichten wanneer het lampje van de andere "0" zones dooft.

- Druk op de - of + toets om het vermogenniveau van 1 tot 9 in te stellen. - Bij het aanhoudend indrukken van de - of + toetsen verhoogt of verlaagt het vermogenniveau geleidelijk.

De volgende voorbeelden worden ter informatie aangegeven. De ervaring zal u toelaten deze instellingen aan uw persoonlijke smaak en gewoonten aan te passen.

0 : Uit U -1 : Aan 2 : Smelten

3 : Warm houden 4 : Opwarmen 5 : Ontdooien, stoven, garen, op lage temperatuur koken 6 : Koken zonder deksel 7 : Doorbakken vlees en gebraad 8 : Gebraad aan hoge temperatuur koken

9 : Frying, boiling large quantities of water.......

TYPE

B

7

UITZETTEN VAN EEN KOOKZONE

Hiervoor moet de kookzone in werking zijn, selectioneer de gewenste kookzone. - Druk op de "-" toets tot het vermogen niveau " " op het displayscherm verschijnt. De kookzone gaat onmiddellijk uit, de icoon " " verdwijnt na 10 seconden. - Voor een snelle stop, drukt u tegelijkertijd op de "-" en zone selectietoets gewenste. Het vermogenniveau loopt automatisch tot terug. De kookzonewordt uitgeschakeld.

. UITZETTEN VAN HET VOLLEDIGE KOOKVLAK De werking van de kookzones en van de timer kunnen ten allen tijde worden stopgezet door de aan/uit toets gedurende 3 seconden in te drukken. . WAARSCHUWINGICOON VOOR RESTHITTE

Zodra de temperatuur van het kookzone-oppervlak ongeveer 60 overschrijd t verschijnt de volgende indicatie op de bedieningsconsole: . We raden u aan de kookzone uit te schakelen voor het einde van de bereidingstijd en van de residuele hitte gebruik te maken om het kookproces zachtjes te voleindigen. Zodra de temperatuur minder dan 60 bedraagt verdwijnt de indicatie. N.B. : na het uitzetten mits stroomonderbreking verdwijnt de resthitte-icoon definitief zelfs wanneer de oppervlaktemperatuur meer dan 60bedraagt.

. WERKING VAN HET KOOKVLAK MET TWEE ZONES

Bepaalde tafelmodellen zijn uitgerust met twee zones ..........................>

Deze wordt helemaal ingeschakeld wanneer het bijbehorende zone in werking wordt gesteld. De diode van het aanvullende zone gaat branden.

Om het extra zone uit te schakelen: - Druk nogmaals op de toets "7". De Led die hoort bij het extra zone gaat uit, wanneer dit kookvlak wordt uitgeschakeld.

Om het extra zone opnieuw in te schakelen: - . De Led is opnieuw actief.Druk op de toets "7"

. PROGRAMMEREN VAN EEN KOOKZONE (volgens model) Elke kookzone kan worden geprogrammeerd voor een maximale duur van 99 minuten. - Zet de gewenste kookzone aan volgens de voorgaande instructies. - Druk tegelijk op de toetsen "-" en "+" om de timer te activeren, verschijnt.

- Druk nogmaals op de toets "+" om een duur in minuten tekiezen van 0 tot 99 minuten of druk op de toets "-" om de tijdte verminderen van 30 minuten tot 0. De timer diode in de buurt van het niveau wordt weergegeven. --> De ingestelde tijd kan op ieder moment worden gewijzigd. Wanneer de tijd verstreken is, wordt het kookvlak automatisch uitgeschakeld en klinkt er een geluidssignaal. Druk op het knop om dit stop te zetten. --> De timer kan afzonderlijk worden als alarmsignaal gebruikt worden; een bel rinkelt dan na afloop van de ingestelde tijd.

LED

TYPE

B

LED

TYPE

B

69 NL

7

7

. WERKING VAN DE VERGRENDELTOETS

Door de vergrendelfunctie kan worden voorkomen dat kinderen de tafel in werking stellen. Deze functie is ook nuttig voor het reinigen van het bedieningspaneel. Om de tafel te vergrendelen: - Druk op de toets Aan/Uit . 4 zones 3 zones

Op de display verschijnt " L " voor alle kookvlakken gedurende 20 seconden; het bedieningspaneel is vergrendeld. Wanneer de kookzone de status "heet" heeft bereikt, verschijnen afwisselend "L" en "H".

Om de tafel te ontgrendelen: Om de kookplaat met 4 zones te ontgrendelen, volg dezelfde procedure. Om de kookplaat met 3 zones te ontgrendelen, volg dezelfde procedure maar druk in het laatste stadium de toets "-" in in plaats van de "+" toets. De indicatie "L" verschijnt. De kookplaat is ontgrendeld en is terug stand-by.

2 sec

. WERKING VAN DE VERGRENDELTOETS/ MODEL CH64 Door de vergrendelfunctie kan worden voorkomen dat kinderen de tafel in werking stellen. Deze functie is ook nuttig voor het reinigen van het bedieningspaneel. Om de tafel te vergrendelen: - Druk op de toets Aan/Uit .

Op de display verschijnt " L " voor alle kookvlakken gedurende 20 seconden; het bedieningspaneel is vergrendeld. Wanneer de kookzone de status "heet" heeft bereikt, verschijnen afwisselend "L" en "H".

Om de tafel te ontgrendelen: Om de kookplaat te ontgrendelen, volg dezelfde procedure maar druk in het laatste stadium de toets "-" in in plaats van de "+" toets. De indicatie "L" verschijnt. De kookplaat is ontgrendeld en is terug stand-by.

. WERKING VAN DE SNELLE OPWARMFUNCTIE

Alle kookzones zijn voorzien van een snelle opwarmfunctie die toelaat de kookzone snel op temperatuur te brengen

Activeren van de snelle opwarmfunctie - Start de gewenste kookzone op, kies met behulp van de toets de "+" positie 9, laat de toets even los en druk ze vervolgens weer in; het scherm vertoont afwisselend "A" (snel opwarmen) en 9 (vermogenniveau). - Verminder indien nodig door de gewenste kookpositie te selecteren.

0 : 0 % : 0 : 0 H : 2.5 % : 0 : 2 H

1 : 3 % : 1 : 6 H 2 : 6 % : 3 : 6 H 3 : 11 % : 5 : 5 H 4 : 16 % : 6,5 : 5 H 5 : 19 % : 8,5 : 4 H 6 : 32 % : 2,5 : 1,5 H 7 : 45 % : 3,5 : 1,5 H 8 : 65 % : 4,5 : 1,5 H 9 : 100 % : 0 : 1,5 H

Bvb.: kookzone van 1800 W in positie 6 = geleverd vermogen 32 % van 1800 W met geactiveerde snelle opwarmfunctie levert de kookzone een vermogen van 1800 W gedurende 25 minuten en stelt deze na deze periode in op 576 W. De kookzones worden automatisch uitgeschakeld wanneer ze te lang in werking zijn. De uitschakelingduur is afhankelijk van het gebruikte vermogen. Om de verwarmingsversneller uit te schakelen: - Stel het gewenste kookvlak in werking, druk op de toets " - " om terug te keren naar een normale verwarmingspositie, verlaag tot de gewenste positie of positie " 0 " om het kookvlak uit te tot de gewenste positie of positie " 0 " om het kookvlak uit te zetten.

8. ONDERHOUD VAN HET VITROKERAMISCH KOOKVLAK

Voor de schoonmaak van het glasoppervlak van de kookzone is het belangrijk te wachten tot deze volledig is afgekoeld. Gebruik slechts specifieke schoonmaakproducten voor het reinigen van het oppervlak van de kookzone, zoals smeer en krabber. Deze zijn makkelijk verkrijgbaar in de handel. Vermijd overkoken; de resten die op het kookvlak vallen branden snel aan en zijn nadien moeilijk te verwijderen. Het is aanbevolen alle stoffen die kunnen smelten zoals plastieken voorwerpen, suiker en suikerbevattende producten op afstand te houden van het kookvlak.

ONDERHOUD: - breng enkele druppels van een specifiek reinigingsmiddel op het vitrokeramisch oppervlak aan. - poets met een licht bevochtigde zachte doek of keukenrolpapier, vooral de vervuilde delen. - spoel af indien nodig. - wis het oppervlak af met een droge zachte doek of keukenrolpapier, tot het volledig schoon is.

Indien na deze onderhoudsbeurt de vlekken aanhouden - breng opnieuw enkele druppels van een specifiek reinigingsmiddel op het vitrokeramisch oppervlak aan. - verwijder met de hulp van een krabber de hardnekkigste vlekken, rekening houdend met een hoek van 30 ten opzichte van het kookvlak. - spoel af indien nodig. - wis het oppervlak af met een droge zachte doek of keukenrolpapier, tot het volledig schoon is. - herhaal de voorgaande procedure indien nodig.

RAADGEVINGEN: Regelmatige schoonmaakbeurten vormen een beschermende laag die essentieel is voor het behoeden van krassen en slijtage. Zorg ervoor dat het kookvlak zuiver is alvorens deze weer te gebruiken. Gebruik enkele druppels witte azijn of citroensap om de water- en kalksporen weg te werken. Wis vervolgens af met een keukenrolpapier, breng enkele druppels van een specifiek reinigingsmiddel aan en droog het oppervlak af. Het vitrokeramisch kookvlak is bestand tegen de wrijving van kookgerief met vlakke bodem, maar het is aanbevolen deze tijdens het verplaatsen op te heffen.

NOTA :

- Vermijd het gebruik van een te vochtige spons. - Gebruik nooit stalen voorwerpen zoals messen en schroevendraaiers. - Bij gebruik van een krabber zal dit het oppervlak niet beschadigen zolang een invalhoek van 30 wordt aangehouden. - Houd de krabber met scheermes op afstand van kinderen. - Gebruik geen bijtende producten of schuurpoeders.

De kookvlaklijst, naargelang het model: Om het kookvlak te reinigen zonder de lijst te beschadigen, was het geheel af met water en zeep, spoel af en droog met een zachte doek.

30 Maxi

70 NL

Kookpositie Geleverd vermogen

(%)

Temperatuur- stijgingduur

(minuten)

Max. werkingsduur vooraleer

automatische uitschakeling*

9. PROBLEMEN OPLOSSEN

De kookzones handhaven geen lichte bouillon of frituur. Gebruik uitsluitend pannen met vlakke bodem. Bij de minste afstand tussen de pan en het kookvlak is een correcte warmteoverdracht tussen de kookzone en de pan onmogelijk. De bodem van de pan moet volledig de diameter van de geselecteerde kookzone dekken.

Te traag kookproces. Gebruik van niet aangepaste pannen. Gebruik uitsluitend kookgerief met een vlakke, zware bodem en met een diameter die overeenstemt met de kookzone.

Kleine krassen op het glazen oppervlak. Verkeerde reinigingsmethode, of pannen met ruwe bodem, of zand- of zoutdeeltjes tussen het kookvlak en de pan. Raadpleeg het hoofdstuk ONDERHOUD. Zorg ervoor dat de panbodem vr gebruik zuiver is en gebruik uitsluitend pannen met een gladde bodem. De krassen kunnen slechts beperkt worden door een doelmatige schoonmaak.

Sporen van metaal Verschuif geen voorwerpen in aluminium op het kookvlak; raadpleeg de schoonmaakinstructies. U gebruikt verkeerd kookgerief. De vlekken blijven. Neem een krabber en volg de instructies van het hoofdstuk ONDERHOUD.

Donkere vlekken Neem een krabber en volg de instructies van het hoofdstuk ONDERHOUD.

Heldere vlekken op het kookvlak. Sporen van aluminium of koperen pannen, maar eventueel ook van water, mineraal- of voedselresten. Deze kunnen verwijderd worden met een reinigingscrme.

Gesmolten suiker of plastiek op het kookvlak. Raadpleeg het hoofdstuk ONDERHOUD.

Het kookvlak werkt niet. Een grote overborreling of voorwerp bedekt minstens 3 bedieningstoetsen gedurende minimum 10 seconden. Reinig de overborreling of verwijder het voorwerp. De bedieningsconsole is vergrendeld. Druk op de vergrende- lingtoets om de bedieningen te ontgrendelen.

Het kookvlak schakelt niet uit. De bedieningsconsole is vergrendeld. Druk op de vergrende- lingtoets om de bedieningen te ontgrendelen. Raadpleeg het hoofdstuk Werkingsduur.

Het kookvlak schakelt automatisch uit. Een grote overborreling bedekt minstens 2 bedieningstoetsen gedurende minimum 10 seconden, het kookvlak schakelt in veiligheidsmodus en bliept. Reinig de overborreling of verwijder het voorwerp. De kookzones stoppen automatisch wanneer ze gedurende een tamelijk lange periode zijn ingeschakeld. Raadpleeg het hoofdstuk Werkingsduur.

Stop/start cyclusduur van kookzones. De stop/startcyclus hangt af van het gewenste vermogenniveau: - laag vermogen: korte werkingsduur, - hoog vermogen: lange werkingsduur.

Het gehele kookvlak of sommige kookzones werken niet. Vraag een technieker te controleren of de aansluiting overeenstemt met de instructies.

De H resthitte icoon knippert. De temperatuur van de elektronische componenten is te hoog. Vraag een technieker de installatie van het kookvlak te controleren in overeenstemming met de instructies.

10. SERVICE DIENST

Alvorens u de Service Dienst belt Indien de oven niet werkt, raden wij u aan: na te gaan of het apparaat goed is aangesloten. Indien u de oorzaak niet kunt ontdekken: haal de stekker uit het stopcontact of sluit de elektriciteit van de oven af middels de hoofdschakelaar gebruik de oven niet meer en ga er niet zelf aan sleutelen bel de Service Dienst Noteert u, voordat u de Service Dienst belt, het typenummer van uw oven (zie binnenzijde van de ovendeur) Bij de oven zit een garantiecertificaat, welke u recht geeft op n jaar garantie vanaf de datum van aankoop.

11. BESCHERMING VAN HET MILIEU

Dit apparaat is gemarkeerd volgens de Europese norm 2012/19/EU inzake Afval van elektrisch en elektronisch apparatuur (WEEE). WEEE bevat zowel verontreinigende substanties (die negatieve gevolgen op het milieu kunnen hebben) en basiscomponenten (die hergebruikt kunnen worden). Het is belangr i jk om WEEE aan bepaalde behandelingen te onderwerpen om alle

vervuilende onderdelen te verwijderen en op juist wijze afstand van te doen, en alle materialen te herstellen en te recyclen. Particulieren kunnen hier een belangrijke rol in spelen door te zorgen dat een WEEE geen milieukwestie wordt; het is essentieel de volgende basisregels te volgen: WEEE mag niet als huishoudelijk afval worden beschouwd. WEEE moet worden overhandigd aan relevante inzamelpunten die worden beheerd door de gemeente of door geregistreerde bedrijven. In veel landen bestaat er voor grote WEEE een ophaaldienst. Als u een nieuw apparaat koopt, kan het oude bij de leverancier worden ingeleverd, welke het gratis bij u moet afhalen op een n-op-n basis, zolang het apparaat van soortgelijk type is en dezelfde functies heeft als de geleverde apparatuur.

71 NL

LS ANVISNINGARNA NOGGRANT S ATT DU KAN ANVNDA DIN HLL P BSTA STT. Vi rekommenderar att du frvarar installations- och bruksanvisningarna fr senare referens. Innan du anvnder hllen frsta gngen br du anteckna serienumret nedan, om du skulle behva underhll eller reservdelar. . VARNING! Produkten och dess tkomliga delar blir varma under anvndning. Var noga med att undvika berring av vrmeelementen. Barn under 8 r som befinner sig i nrheten av produkten ska alltid hllas under uppsikt. . Produkten fr anvndas av barn frn 8 rs lder och personer med nedsatt fysisk frmga, knselfrmga eller mental frmga, eller personer med bristande erfarenhet eller kunskaper, om de hlls under uppsikt eller instrueras i dess anvndning p ett skert stt och frstr riskerna med den. Lt inte barn leka med produkten. Rengring och underhll fr inte utfras av barn utan uppsikt VARNING! Fett eller olja som vrms utan uppsikt kan vara farligt och orsaka brand. Frsk ALDRIG att slcka en brand med vatten, utan stng av produkten och tck eldslgorna med exempelvis ett lock eller en brandfilt. VARNING! Brandrisk frvara inte freml p tillagningszonerna. VARNING! Om ytan spricker ska produkten stngas av fr att undvika risk fr elektrisk chock. Anvnd inte vtdammsugare fr rengring Produkten r inte avsedd att anvndas med hjlp av en extern timer eller ett separat fjrrkontrollsystem. Du br inte titta direkt p halogenelementen. Frnkopplingsfunktionen mste byggas in i den fasta ledningsdragningen enligt elfreskrifterna. I anvisningarna ska uppges vilken typ av sladd som ska anvndas, med hnsyn till temperaturen p baksidan av produkten. Om strmkabeln skadas mste den ersttas av tillverkaren eller dess serviceombud eller liknande behrig person fr att undvika fara. Fr att undvika brnnskador rekommenderar vi att du hller barnen borta frn tillagningszonerna oavsett om dessa anvnds eller r avstngda. S lnge som vrmeindikatorn r tnd br frsiktighet iakttas. Hllen br rengras efter varje anvndning fr att frhindra ansamling av smuts och fett. Med tanke p obehaglig lukt, rkutveckling och brandrisk br sdant tas bort frn hllen eftersom det brnns fast nsta gng hllen anvnds. Lt bli att vidrra vrmezonerna under anvndning och en stund eftert. Laga aldrig maten direkt p den glaskeramiska hllen. Anvnd alltid lmpliga kokkrl och redskap. Kokkrlet ska placeras i mitten p tillagningszonen som anvnds. Anvnd inte keramikhllen som skrbrda. Dra inte kastruller och liknande ver hllen. Frvara inga tunga saker ovanfr hllen. Om de ramlar ner p hllen kan hllen skadas. Anvnd inte hllen som arbetsyta.

SKERHETSINSTRUKTIONER

72 SE

SHUNT

1. ALLMNNA VARNINGAR Vi strvar stndigt efter att frbttra vr produktkvalitet och modifierar drfr vra produkter i takt med de senaste tekniska landvinningarna.

Denna produkt uppfyller bestmmelserna i Direktiver 73/23/EEC och 89/336/EEC (ersatts med direktiver 2006/95/EC och 2004/108/EC) och senare ndringar.

2. INSTALLATION Att installera en hushllsapparat kan vara komplicerat, och om det inte grs korrekt freligger risk fr allvarliga personskadorDrfr br du lta en fackman utfra installationen enligt gllande tekniska regler och freskrifter. Om detta rd ignoreras, och installationen inte utfrs av en fackman, avsger sig tillverkaren allt ansvar fr eventuella tekniska fel p produkten, oavsett om dessa resulterar i skador p egendom eller personskada.

3. INBYGGNAD

Bde utrymmet i vilket spishllen installeras, och dess omgivning, mste vara tillverkade av vrmebestndiga material. Alla dekorlaminat ska dessutom vara limmade med vrmebestndigt lim.

Installation (fig. B / D): En vattentt ttning medfljer hllen.

Fre montering: - vnd hllen upp och ner med glasytan nedt. Var noga med att skydda glaset mot skador. - montera ttningen runt hllen. - kontrollera att den sitter korrekt, s att inte lckage uppstr in i underskpet.

Spisen skam den undre delen av hllen vid monteringen monteras minst 5 cm frn alla vertikala ytor. Oligger nra ett omrde som normal rengrs vid stdning, montera en avskiljning 1 cm under hllens undre del fr att undvika att brnna dig eller andra skador.

Vid installering flkten ovanfr spisen, kontrollera installeringsanvisningarna att frskra rtt avstnd frn spisen.

Om flkten r installerad i ett skp r det minimum avstndet 70 cm.

4. ELEKTRISK ANSLUTNING

"Installationen mste verensstmma med standard- freskrifterna." Tillverkaren avsger sig allt ansvar fr de skador som kan uppst vid olmplig eller felaktig anvndning.

VARNING: Kontrollera fre all elektrisk anvndning att elspnningen som visas p elmtaren r korrekt, att jordfelsbrytarens instllningar r korrekta, att installationens jordanslutning r obruten och att enheten r korrekt avskrad

Den elektriska anslutningen vid installationen br gras till ett jordat uttag eller en flerpolig frnskiljare. Om apparaten har ett eluttag mste den installeras s att det gr att komma t uttaget.

Elfrsrjningens gula och grna ledning ska anslutas till bde hllens och elntets jordanslutningar.

Tillverkaren kan inte hllas ansvarig fr olycksfall orsakade av att apparaten r ojordad eller har bruten jordfrbindelse.

Eventuella frgor om elkabeln stlls till en fackman eller terfrsljaren.

73 SE

OBS! Om du mste byta ut strmsladden ansluter du i enlighet med fljande frger/koder: Bl - NEUTRAL (N) BRUN - STRMFRANDE (L) GULGRN - JORD ( )

Hllen har en elanslutningskabel som kan anslutas till ett uttag med 220-240 V mellan faser eller mellan fas och nolla.

Anslut den till ett uttag. Vlj rtt skring enligt

Hllen kan emellertid anslutas till: . Trefas 220-240 V3~ . Trefas 380-415 V2N~

Flj nedanstende instruktioner fr ansluta apparaten. Innan du ansluter hllen, kontrollera att den r avskrad med rtt typ av skring, och att den har lmpliga kablar som har kapacitet att spnningsmata den. Vnd p hllen, placera glassidan mot arbetsbnken och var noga med att skydda glaset.

ppna locket i fljande ordning:

1 2 3

skruva loss kabelklmman "1" leta reda p de bda flikarna p sidorna placera en sprskruvmejsels blad framfr varje flik "2" och "3", skjut in och tryck p ta bort locket.

Lossa elsladden. ta bort skruvarna som fster anslutningsplinten, dr du hittar matningsslangens shuntar och ledare koppla ifrn matningssladden.

tgrder som ska utfras fr att skapa en ny anslutning: - Vlj elsladd enligt rekommendationerna i tabellen. - Placera elsladden i kabelklmman. - Skala av 10 mm isolering i matningssladdens ndar, observera hur lng sladden mste vara fr att anslutas till anslutningsplinten. - Fst ledaren enligt uppstllningen i enlighet med installationen och med hjlp av shuntarna som du har tagit fram i den frsta tgrden. - Fst locket. - Skruva i kabelklmman.

OBS! Se till att kopplingspanelens skruvar r ordentligt tdragna.

LAY OUT 3

LAY OUT 2

HO5V2V2F 3x2,5 3x2,5 3x2,5

HO5V2V2F 4x1,5 4x1,5 4x1,5

HO5V2V2F 4x1,5 4x1,5 4x1,5

LAY OUT 1

5. PRESENTATION hilight-zoner: en metalledare r jmnt frdelad ver ytan. Den r effektiv inom tre sekunder och passar fr stabil, homogen tillagning samt lngre koktider.

Glaskeramikhllen avger mer vrme tack vare highlight- tillagningszonerna, vilket pskyndar tillagningsprocessen. ndringar av hllens design pverkar inte glasets frmga att klara av hga temperaturer, men kontrollmjligheterna har frbttrats.

Med "Sprinter-funktionen" kan man minska tillagningstiden med upp till 15 %, beroende p tillagningsstt och vilken typ av krl som anvnds.

6. REKOMMENDERADE KOKKRL

Kokkrl av god kvalitet r avgrande fr att hllen ska fungera s bra som mjligt.

Anvnd alltid kokkrl av god kvalitet med helt plan och tjock botten: Med den hr typen av kokkrl undviker du ojmn vrmefrdelning som kan f maten att brnna fast. Tjocka metallkastruller och pannor ger en jmnare vrmefrdelning.

Kontrollera att krlets botten r torr: Nr du fyller krlet med vtska eller anvnder ett krl som har frvarats i kylen r det viktigt att krlets botten r helt torr innan det placeras p hllen. P s stt undviker man att det uppstr flckar p hllen.

Anvnd krl med en diameter som tcker hela den aktuella ytan: Krlets storlek ska inte vara mindre n den uppvrmda ytan. Om det r ngot strre utnyttjas energin maximalt effektivt.

Ph = Fas N = Nollan T = Jord

Trefas 220-240 V3~ Trefas 380-415 V2N~

Enfas 220-240 V~ Tvfas 220-240 V2~

Enfas 220-240 V~ / Tvfas 220-240 V2~

Trefas 220-240 V3~

Trefas 380-415 V2N~

Kabel

Kabel

Kabel

Anslutning till anslutningarna p anslutningsplinten

74 SE

Fljande information r till hjlp nr du ska vlja vilka krl som r lmpligast fr att f goda resultat.

7. ANVNDA GLASKERAMIKHLLEN Nr vredet har aktiverats, vnta ngra sekunder innan duaktiverar de elektroniska reglagen. - Tryck p knappen . Led-lampan r aktiv. Den elektroniska styrningen till hllen r aktiveras. Vrmenivnvisas i varje visningszon och kontrollampan blinkar. - E f t e r 20 sekunde r u tan anvndn ing s l s den elektroniskastyrningen av och startprocessen mste upprepas.

. AKTIVERA EN TILLAGNINGSZON

- Tryck p valknappen till den tillagnings zon du vill anvnda. "0" p det nskade omrdet skiner klarast, medan de andra omrdernas "0" slcks

- Tryck p knappen -/+ fr att vlja vrmeniv mellan 1 och 9. Hllner knappen +/- och vrmenivn hjs eller snks gradvis. Fljande exempel r endast till fr informationsndaml. Justeradem efter egna erfarenheter s att de passar din smakoch dina vanor.

0 : Av 1 : ) Lngsam uppvrmning 2 : ) ..... Upptining 3 : Varmhllning 4 : Uppvrmning 5 : Upptining, sjudning, kokning, tillagningp lg temperatur 6 : Kokning utan lock 7 : Frsning, bryning och stekning av ktt 8 : Kokning och stekning p hg temperatur 9 : Stekning

TYP

B

7

. STNGA AV EN TILLAGNINGSZON

- Tryck p valknappen till den tillagnings zon du vill anvnda.

- -Tryck p knappen fr att visa vrmenivn .Nu stngs zonenav, indikatorn slocknar efter 10 sekunder.

- Fr snabbavstngning, tryck samtidigt p knappar - och knappen den tillagnings zon Aktiv.

Vrmenivn snks automatiskt till .Tillagningszonen stngs av.

. ALLMN AVSTNGNING

Tillagningszonerna och timern kan stngas av nr somhelst genom att man trycker p knappen P-Av.

. INDIKATOR FR KVARVARANDE VRME

S hr visar kontrollpanelen att tillagningszonernas yttemperaturverskrider 60 C: . Nr temperaturen sjunker under 60 Cslcks indikatorn .Nr matlagningen brjar lida mot sitt slut rekommenderar vi attdu stnger av hllen och avslutar matlagningen med hjlp avtillagningszonernas restvrme. Obs! Nr strmmen har brutits slocknar indikatorn fr kvarvarandevrme helt ven om yttemperaturen r hgre n 60 C.

. ANVNDA DEN EXTRA TILLAGNINGSZONEN (TV ZONER)

Tillagningszonen med tv zoner finns p vissa modeller. .............................>

Nr tillagningszonen r i funktion r hela den extra tillagningszonenaktiv.

Avaktivera den extra tillagningszonen: - Tryck igen p knappen "8" fr den extra tillagningszonen. Motsvaran de kontrollampa slocknar nr den extra tillagningszonen avaktiveras. teraktivera den extra tillagningszonen: - Tryck p knappen "7" fr den extra tillagningszonen. Led-lampan tnds igen. . PROGRAMMERA EN TILLAGNINGSZON (enligt modell)

Alla tillagningszoner kan programmeras till max. 99 minuter. Dukan endast programmera en zon i taget.

- A k t i v e r a d e n n s k a d e z o n e n g e n o m a t t f l j a ovanstendeinstruktioner. -Tryck samtidigt p "-" och "+" fr att aktivera timer, " " visas.

- Ange tid i minuter mellan 0 och 99 genom att trycka p "+" knappen igen, eller minska tiden frn 30 minuter till 0 genom att trycka p -.

--> Du kan nr som helst ndra den programmerade

Nr tiden har gtt stngs tillagningszonen av automatiskt och en ljudsignal hrs under 1 minut. Tryck p valfri knapp fr att stnga av den.

--> Timern kan anvndas utan tillagnings zon, som en pminnelse, den avger en signal efter den programmerade tiden.

LED

TYP

B

LED

TYP

B

75 SE

7

7

. LSA KNAPPARNA

Lsfunktionen frhindrar att barn kan aktivera hllen.Den anvnds ven vid rengring av reglagepanelen.

S hr lser du hllen: - Tryck p p/av-knappen . 4 zoner 3 zoner

. Hllen lses och lsindikatorn "L" visas fralla zoner i 20 sekunder. Ifall kokzonen r p nivn "het", blinkar "L" och "H" turvis.

S hr lser du upp hllen: Fr hllar med 4 zoner, fr att ppna lset, flj samma procedur. Fr hllar med 3 zoner, flj samma procedur, men i sista fasen tryck p "-" istllet fr "+"

och indikationen "L" frsvinner.

Kokplattan r ppen fr anvndning och tergr till stand-by lge.

2 sek

. LSA KNAPPARNA / MODELL CH64 Lsfunktionen frhindrar att barn kan aktivera hllen.Den anvnds ven vid rengring av reglagepanelen. S hr lser du hllen: - Tryck p p/av-knappen:

. Hllen lses och lsindikatorn "L" visas fralla zoner i 20 sekunder. Ifall kokzonen r p nivn "het", blinkar "L" och "H" turvis.

S hr lser du upp hllen: Fr hllar , flj samma procedur, men i sista fasen tryck p "-" istllet fr "+"

och indikationen "L" frsvinner.

Kokplattan r ppen fr anvndning och tergr till stand-by lge.

. SNABBUPPVRMNING

Alla zonerna har en snabbuppvrmning som hjer temperaturen snabbare. Det r perfekt fr att sluta kttporer eller fr att snabbt koka upp stora mngder vtska.

Starta snabbuppvrmningen - Tryck p p/av-knappen - Aktivera den nskade zonen, tryck p knappen + fr lge 9, slpp knappen en kort stund och tryck p + igen: displayen visar omvxlande A snabbuppvrmning och 9 vrmeniv. - Snk vrmen vid behov, d visar displayen omvxlande A snabbuppvrmning och det nya vrmelget.

Tillagnin- gslge

0 : 0 % : 0 : 0 H : 2.5 % : 0 : 2 H

1 : 3 % : 1 : 6 H 2 : 6 % : 3 : 6 H 3 : 11 % : 5 : 5 H 4 : 16 % : 6,5 : 5 H 5 : 19 % : 8,5 : 4 H 6 : 32 % : 2,5 : 1,5 H 7 : 45 % : 3,5 : 1,5 H 8 : 65 % : 4,5 : 1,5 H 9 : 100 % : 0 : 1,5 H

Nr snabbuppvrmningen r slutfrd visar effektnivn ett stabilt vrde.

Avaktivera snabbuppvrmningen - Sl p tillagningszonen, tryck p knappen "-" fr att terg till normal vrmeniv, sjunka till nskad vrmeniv eller till "0" fr att stnga av tillagningszonen

8. UNDERHLL OCH RENGRING Lt hllen svalna innan du utfr ngot underhll p den. Anvnd endast produkter (rengringsmedel och skrapor) som

r srskilt utformade fr keramikhllar. De kan kpas i jrnaffrer.

Undvik spill eftersom allt som hamnar p hllen snabbt brnns fast vilket gr rengringen svrare.

Det r lmpligt att hlla undan alla substanser frn hllen som kan smlta, exempelvis plast, socker och sockerbaserade produkter.

UNDERHLL: - Placera ett par droppar av specialrengringen p hllens yta. - Gnid bort envisa flckar med en mjuk trasa eller ltt fuktat

hushllspapper. - Torka av med en mjuk trasa eller torrt hushllspapper tills hllen

r helt torr.

Om vissa flckar nd inte gr bort: - Placera ett par droppar till av specialrengringen p hllens yta. - Skrapa med skrapan, med en vinkel p hgst 30 mot hllen, tills

flcken r borta. - Torka av med en mjuk trasa eller torrt hushllspapper tills hllen

r helt torr. - Upprepa vid behov.

Ngra tips: Regelbunden rengring skapar ett skyddande lager som frhindrar repor och slitage. Se till att ytan r ren innan du anvnder hllen igen. Du kan f bort flckar efter hrt vatten med ngra droppar vinger eller citronjuice. Torka sedan med hushllspapper och ngra droppar specialrengring. Keramikhllens yta tl att du drar kokkrlen ver den, men det bsta r om du lyfter krlen nr du flyttar dem mellan olika zoner.

Obs!

Anvnd inte en alltfr blt svamp. Anvnd aldrig kniv eller skruvmejsel. En skrapa med rakblad skadar inte ytan, s lnge den hlls i en vinkel p hgst 30. Frvara skrapor med rakblad utom rckhll fr barn. Anvnd aldrig slipmedel eller skurprodukter.

Omgivande metall: rengr den omgivande metallen med tvl och vatten. Sklj och torka med en mjuk trasa.

30 Maxi

Frigjord effekt (%)

Snab- buppvrm- ningstid (minuter)

Maximal anvndningstid fr automatiskt

stopp*

76 SE

9. PROBLEMLSNING

Fr lg temperatur p tillagningszonerna Anvnd bara krl med plan undersida. Om ljus syns mellan krlet och hllen leder inte zonen korrekt. Krlets undersida br tcka den valda zonens diameter helt.

Tillagningen gr fr lngsamt Olmpliga krl anvnds. Anvnd endast tunga krl med plan undersida och en diameter som r minst lika stor som tillagningszonen.

Sm repor eller avlagringar p hllens glasyta Felaktig rengring eller krl med grov undersida anvnds. Partiklar som sand- eller saltkort har hamnat mellan hllen och krlets undersida. Ls avsnittet om rengring. Se till att krlens undersidor r rena fre anvndning och anvnd bara krl med plan undersida. Repor kan minimeras genom korrekt rengring.

Metallmrken Dra inte aluminiumkrl p hllen. Se rengringsrekommendationerna. Du anvnder rtt material, men flckarna gr inte bort. Anvnd ett rakblad och flj rengringsanvisningarna.

Mrka flckar Anvnd ett rakblad och flj rengringsanvisningarna.

Ljusa omrden p hllen Mrken efter aluminium- eller kopparkrl, men ocks rester av mineraler, vatten eller mat. Dessa kan tas bort med hllrengringsmedel.

Karamellisering eller smlt plast p hllen. Ls avsnittet om rengring.

Hllen eller vissa zoner fungerar inte Shuntarna sitter inte korrekt p kontaktkortet. Kontrollera att anslutningarna fljer rekommendationerna. Hllar med knsliga kontroller: Spilld mat eller ett freml har tckt minst tv knappar under minst 10 sekunder. Torka bort spillet eller ta bort fremlet. Kontrollpanelen r lst. Ls upp hllen.

Hllen gr inte att stnga av. Kontrollpanelen r lst. Ls upp hllen.

Hllen stngs av automatiskt Spilld mat eller ett freml har tckt minst tv knappar under minst 10 sekunder. Hllen vxlar till skerhetslge och en ljudsignal hrs. Torka bort spillet eller ta bort objektet. Tillagningszonerna stngs av automatiskt efter en stund. Se avsnittet om drifttid. P/avslagningsfrekvens fr tillagningszoner P/av-cyklerna varierar beroende p vrmen: - lg niv: kort drifttid, - hg niv: lng drifttid. Eftervrmesindikatorn H blinkar. Elektronikens temperatur r fr hg. En elektriker br kontrollera att monteringen fljer rekommendationerna.

10. EBFLTEEMR VSORLVD

Kontrollera fljande innan du kontaktar en servicetekniker: att kontakten sitter i ordentligt och att skringen r hel. Om du inte hittar felet slr du av apparaten. Frsk inte laga den sjlv, utan ring terfrsljaren eller ett Servicecenter. Apparaten har en garanti som ger kostnadsfri reparation vid servicecentret.

11. MILJSKYDD

Denna produkt r mrkt enligt det europeiska direktivet 2012/19 / EU om avfall frn elektriska och elektroniska produkter (WEEE- direktivet). WEEE-direktivet innehller bde frorenande mnen (som kan orsaka negativa konsekvenser fr miljn) och baskomponenter (som kan teranvndas). Det r viktigt att WEEE frordnar srskilda behandlingar, i syfte att ta bort och kassera alla frorenande

mnen, och att terstlla och tervinna alla material, p rtt stt. Individer kan spela en viktig roll fr att se till att WEEE- direktivet inte blir en miljfrga; det r viktigt att flja vissa grundregler: WEEE-relaterade material br inte behandlas som hushllsavfall. WEEE-relaterade material br verlmnas till relevanta insamlingsplatser som frvaltas av kommunen eller av registrerade fretag. I mnga lnder, fr stora WEEE- relaterade material, kan hmtning i hemmet finnas. Nr du kper en ny apparat, kan den gamla terlmnas till den terfrsljare som br hmta den gratis enligt ett-till-ett- frhllande, s lnge produkten r av samma typ och har samma funktion som den tillhandahllna produkten

77 SE

LUE OPAS HUOLELLISESTI, JOTTA SAAT LIEDESTSI PARHAAN MAHDOLLISEN HYDYN. Suosittelemme, ett silytt asennus- ja kyttoppaan myhemp tarvetta varten ja merkitset ennen lieden asentamista sen sarjanumeron alla olevaan ruutuun silt varalta, ett tarvitset huollon apua.

VAROITUS: Laite ja sen kosketettavissa olevat osat kuumenevat kytn aikana. Varo koskettamasta lmmitysvastuksia. Alle kahdeksanvuotiaita lapsia ei saa pst laitteen lhelle ilman jatkuvaa valvontaa. Yli kahdeksanvuotiaat lapset ja henkilt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajallinen tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen kytst, voivat kytt laitetta, jos heit valvotaan tai heille on annettu ohjeita laitteen turvallisesta kytst ja siihen liittyvist vaaroista. Lapset eivt saa leikki tll laitteella. Lapset eivt saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa VAROITUS: Ruoan kypsentminen ljyss tai rasvassa ilman valvontaa on vaarallista ja voi aiheuttaa tulipalon. L KOSKAAAN yrit sammuttaa paloa vedell, vaan kytke laite pois plt ja yrit sitten tukahduttaa tuli esim. kannella tai sammutuspeitteell. VAROITUS: Tulipalon vaara: l silyt mitn liesitasoilla. VAROITUS: Jos pinnassa on halkeama, kytke laite pois plt vlttksesi shkiskun vaaran. l puhdista laitetta hyrypesurilla. Laitetta ei ole tarkoitettu kytettvksi ulkoisen ajastimen tai erillisen kauko-ohjausjrjestelmn avulla. On parempi olla katsomatta pitkn suoraan halogeenielementteihin Kiintesti kytketyn laitteen virran on oltava kytkettviss pois snnsten mukaisesti. Ohjeissa on mainittava kytettvn johdon tyyppi ottaen huomioon laitteen takapinnan lmptila. Jos virtajohto on vaurioitunut, sen saa vahinkojen vlttmiseksi vaihtaa vain valmistaja tai tmn valtuuttama huoltomies tai henkil, jolla on vastaava ptevyys. On ehdottoman suositeltavaa pit lapset loitolla keittotasosta sen kytn aikana tai kytn Jlkeen, kun kuumista keittoalueista varoittavat merkkivalot viel palavat, jotta ei ole vaaraa vakavista palovammoista. Keittoalueille ei saa laittaa alumiinifoliota tai muovisia astioita. Liett on hieman puhdistettava jokaisen kyttkerran jlkeen, jotta siihen ei kernny likaa ja rasvaa. Puhdistamatta jnyt lika ja rasva kuumenee seuraavalla kyttkerralla ja synnytt savua ja epmiellyttv kry palonvaarasta puhumattakaan. l koske keittoalueisiin niiden kytn aikana tai liian pian sen jlkeen. l milloinkaan kypsenn ruokaa pelkll keraamisella keittotasolla. Kyt aina asianmukaisia keittoastioita. Aseta astia aina kyttmsi keittoalueen keskelle. l kyt tasoa leikkuulautana. l siirr astioita vetmll tasoa pitkin. l silyt raskaita esineit lieden ylpuolella. Ne voivat vaurioittaa sit, jos ne sattuvat putoamaan liedelle. l kyt liett tytasona. l kyt liett silytyspaikkana.

YLEISI TURVAOHJEITA

78 FI

SHUNT

1. HUOMAA Parannamme jatkuvasti tuotteidemme laatua ja saatamme tehd kodinkoneisiin uusimpien teknisten parannusten mukaisia muutoksia.

Tm tuote tytt Direktiivien 73/23/EEC ja 89/336/EEC (korvattu direktiiveill 2006/95/EC ja 2004/108/EC) mukaiset mrykset ja myhemmt muutokset.

2. ASENNUS Kodinkoneen asennus voi olla vaativa ty, joka virheellisesti tehtyn saattaa aiheuttaa vakavan vaaran kodinkoneen kyttjlle. Tmn vuoksi asennus pitisi antaa ammatillisesti ptevn henkiln tehtvksi voimassa olevien teknisten mrysten mukaisesti. Jos tt neuvoa ei noudateta, vaan asennuksen tekee epptev henkil, valmistaja ei vastaa mistn tuotteen toimintahirist riippumatta siit, aiheutuuko siit vahinkoa tai tapaturmia.

3. ASENNUS KALUSTEISIINB

Kalusteiden, joihin liesi on tarkoitus asentaa, sek kaikkien sen vieress olevien kalusteiden on oltava kuumuuden kestvi. Lisksi kaikki koristelaminaatit on kiinnitettv kuumuutta kestvll liimalla.

Asennus ( fig. B / D ): Lieden mukana tulee vedenpitv tiiviste.

Ennen asennusta: - Knn liesi ylsalaisin niin, ett keraaminen taso on alaspin.

Varmista, ett keraaminen taso on suojattu. - Asenna tiiviste lieden ymprille. - Varmista, ett se on kunnolla paikoillaan, jottei mitn pse valumaan kalusteiden sisn.

Jt vhintn 5 cm:n vli lieden ja viereisten kalusteiden vlille.

Jos liett asennettaessa lieden alempi puoli on yhteydess alueeseen, johon voi yletty ksittelyn tai puhdistuksen aikana, asenna 1 cm:n kokoinen kappale lieden perustan alle, jotta et aiheuttaisi sille vahinkoa.

Asennettaessa liesituuletinta keittotason ylpuolelle,tarkista asennusohjeesta tarvittava etisyys keittotasoon.

Asennettaessa kalustoon, keittotason ja liesituulettimen vaadittu minimi etisyys on 70 cm.

4. SHKLIITNT

Asennuksen on oltava tavanomaisten direktiivien mukainen. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka ovat seurausta sopimattomasta kytst.

Varoitus: Tarkista aina ennen shktit mittariin merkitty verkkojnnite, ylivirtasuojan asetus, maadoituskytkennn johtavuus ja sulakkeen sopivuus. Laite tulee kytke kyttmll maadoitettua pistoketta tai moninapaista kytkint. Jos liedess on pistoke, se on asennettava niin, ett siihen tarvittaessa pstn ksiksi. Virtajohdon keltavihre johdin on kytkettv maaliittimeen sek virtalhteen ett lieden pss. Valmistaja ei vastaa onnettomuuksista, jotka aiheutuvat maadoittamattoman laitteen kytst tai huonosta maadoituskontaktista. Kaikissa virtajohtoon liittyviss ongelmatilanteissa on otettava yhteytt huoltopalveluun tai valtuutettuun shkasentajaan.

79 FI

HUOMAA Jos virtajohto on vaihdettava, yhdist johto seuraavien vrien/koodien mukaisesti:

SININEN - NOLLAJOHTO (N) RUSKEA - JNNITEJOHTO (L) KELTA/VIHRE - MAADOITUSJOHTO ( )

Liesi asennetaan verkkojohdolla, joka mahdollistaa liitnnn ainoastaan 220240 voltin shkliitntn.

Liesi on kuitenkin mahdollista kytke mys seuraavanlaisiin virtalhteisiin: . Kolmivaihevirta 220240 V3~. . Kolmivaihevirta 380415 V2N~

Noudata seuraavia ohjeita, kun teet uuden liitnnn:

Varmista ennen laitteen liittmist verkkovirtaan, ett laite on suojattu sopivalla sulakkeella ja ett sen shkjohdot ovat sopivasti mitoitetut laitteen normaalin toiminnan takaamiseksi.

Knn liesi ympri, lasipuoli tytasoa vasten. Varo rikkomasta lasia.

Avaa kansi seuraavaa jrjestyst noudattaen:

1 2 3

Ruuvaa auki johdon kiinnitin "1". Etsi sivuilla olevat kaksi tappia. Pane tasapisen ruuvitaltan p "2"- ja "3"-tapin plle, paina sisn ja purista. Irrota kansi.

Virtajohdon vapauttaminen. Poista ruuvit, jotka pitelevt sivuvirtavastuksen kiinnityslevyt ja virtajohdon johtimet sisltv riviliitint. Ved virtajohto ulos.

Uuden liitnnn tekeminen: Valitse virtajohto taulukon suositusten perusteella. Pujota virtajohto kiinnittimeen. Poista eriste virtajohdon johtimien pist 10 millimetrin matkalta. Ota huomioon suositeltu johdon pituusriviliittimeen kiinnittmist varten. Kiinnit johdin kaavion osoittamalla tavalla asennustavan mukaan ja ensimmisess vaiheessa talteen otettujen sivuvirtavastuksen kiinnityslevyjen avulla.

Kiinnit kansi. Ruuvaa johdon kiinnittimet paikoilleen.

H U O M A U T U S : Va r m i s t a , e t t kytkentriman ruuvit ovat tiukasti kiinni.

LAY OUT 3

LAY OUT 2

HO5V2V2F 3x2,5 3x2,5 3x2,5

HO5V2V2F 4x1,5 4x1,5 4x1,5

HO5V2V2F 4x1,5 4x1,5 4x1,5

LAY OUT 1

5. ESITTELY

Korostettu alue: Koko pinnan peitt tasaisesti metalliliuska. Se alkaa toimia 3 sekunnissa ja sopii tasaiseen, yhteniseen ja pitkkestoiseen ruoan laittamiseen. Lasikeraaminen liesi kuumenee erityisen tehokkaasti lmp tuottavilla korostetuilla kuumennusalueilla, mik nopeuttaa ruoan laittamista. Lieteen tehdyt muutokset eivt ole vaikuttaneet lasin kykyyn kest korkeita lmptiloja, vaan muutoksilla on kohennettu lieden hallittavuutta. Sprintteri-toiminnolla ruoanvalmistusaika lyhenee jopa 15 % sen mukaan, millaista keittotapaa ja keittoastiaa kytetn.

6. KEITTOASTIAT

Parhaan tuloksen saat kyttmll korkealuokkaisia astioita.

Kyt aina laadukkaita keittoastioita, joissa on paksu ja tasainen pohja: Tmn tyyppisiss keittoastioissa ei synny paikallisia kuumia kohtia, joihin ruoka tarttuu. Paksut metalliset padat ja kattilat jakavat lmmn tasaisesti.

Varmista, ett padan tai kattilan pohja on kuiva: Kun list pataan nestett tai kun kytt keittoastiaa, joka on ollut jkaapissa, varmista, ett astian pohja on tysin kuiva, ennen kuin laitat sen liedelle. Nin vltt liesitason tahriintumista.

Kyt kattiloita, joiden pohjan halkaisija on riittvn suuri kokonaan peittmn keittoalueen: Kattila ei saisi olla pienempi kuin kuumennusalue. Kun se on hieman suurempi, energiaa kytetn mahdollisimman tehokkaasti.

Ph = Vaihe N = Nolla T = Maa

KOLMIVAIHEVIRTA 380-415 V2N~KOLMIVAIHEVIRTA 220-240 V3~

KAKSIVAIHEVIRTA 220-240 V2~YKSIVAIHEVIRTA 220-240 V~

YKSIVAIHEVIRTA 220-240 V~ / KAKSIVAIHEVIRTA 220-240 V2~

KOLMIVAIHEVIRTA 220-240 V3~

KOLMIVAIHEVIRTA 380-415 V2N~

JOHTO

JOHTO

JOHTO

LIITTIMIEN KIINNITTMINEN RIVILIITTIMEEN:

80 FI

KEITTOASTIOIDEN VALITSEMINEN - Seuraavassa on tietoja, joiden avulla valitset parhaiten toimivat keittoastiat.

Ruostumaton ters: Erittin suositeltava materiaali. Erityisen hyv, kun kattilassa on monikerrospohja. Monikerrospohjassa yhdistyvt ruostumattoman terksen edut (ulkonk, kestvyys ja lujuus) alumiinin tai kuparin hyviin ominaisuuksiin (lmmnjohtavuus, lmmn jakautuminen tasaisesti).

Alumiini: Suositellaan raskaita astioita. Hyv lmmnjohtavuus. Alumiinihiukkaset nyttvt joskus keittotasossa olevilta naarmuilta, mutt a ne saadaan pois puhdist amalla vlittmsti. Alumiinin alhaisen sulamispisteen takia ei ohuita alumiiniastioita pitisi kytt.

Valurauta: Voidaan kytt, mutta ei suositella. Ei toimi kovin hyvin. Voi naarmuttaa keraamista pintaa.

Kuparipohjaiset / keraamiset astiat: Suositellaan raskaita astioita. Toimivat hyvin, mutta kuparista voi keittotasoon jd naarmuilta nyttvi hiukkasia. Ne voidaan poistaa puhdistamalla taso vlittmsti. Niden astioiden ei kuitenkaan saa antaa kiehua tyhjksi. Ylikuumentunut metalli saattaa tarttua kiinni keraamiseen tasoon. Ylikuumentunut kuparipohja jtt pysyvn jljen.

Posliini/emali: Toimii hyvin vain, kun astian pohja on ohut, sile ja tasainen.

Lasi-keramiikka: Ei suositella. Ei toimi kovin hyvin. Saattaa naarmuttaa keittotason pintaa. 7. LASIKERAAMISEN LIEDEN KYTTMINEN

Kun olet kytkenyt lieteen virran plle, odota muutama sekunti, jotta elektronisella ohjauksella on aikaa kynnisty.

- Paina -painiketta . Lieden elektroninen ohjauslaite kynnistyy. Jokaisen keittoalueen lmptila nkyy ja valvonta-LED vilkkuu. - Jos mitn ei tehd 20 sekunnin kuluessa, elektroninen ohjauslaite kytkeytyy pois plt ja kynnistminen on tehtv uudelleen. Electronic control of the hob is activated : in each display zone, the heat level shows .

- After 20 seconds whithout use, the electronic control goes off and the starting operation has to be repeated.

. KEITTOALUEEN KYNNISTMINEN

- Paina haluamasi keittoalueen valintapainiketta. Halutun alueen "0" pysyy kirkkaimmin valaistuna ja muiden alueiden "0" himmenee.

- Valitse haluamasi kuumennusteho 19 painamalla "-" tai "+" painiketta. Kun pidt "-" tai "+" painiketta painettuna, kuumennusteho suurenee tai pienenee vhitellen.

Seuraavat tiedot ovat vain suuntaa-antavia. Kokemuksen avulla osaat soveltaa niit omien mieltymystesi mukaan.

0 : Pois plt U -1: Langsom opvarmning 2 : ..... Sulatuslmp 3 : Ruoan lmpimn pitmien 4 : Lmmittminen 5 : Sulattaminen, hauduttaminen, keittminen, pienell mmll keittminen 6 : Ilman kantta keittminen 7 : Paistaminen, lihan ruskistaminen tai paahtaminen 8 : Keittminen ja paahtaminen korkeassa lmptilassa 9 : Friteeraaminen, suurten vesimrien keittminen.......

TYPE

B

7

. KEITTOALUEEN SAMMUTTAMINEN

- Paina haluamasi keittoalueen valintapainiketta.

- Paina "-" painiketta, kunnes nkyy kuumennusteho . Keittoalue kytkeytyy pois plt ja nytt sammuu 10 sekunnin kuluttua.

- Voit lopettaa nopeasti, paina samanaikaisesti "-" ja keittoalueen valinnan.

Kuumennusteho laskee automaattisesti arvoon . Keittoalue kytkeytyy pois plt.

. KOKO LIEDEN SAMMUTTAMINEN

Kaikki keittoalueet ja ajastin voidaan milloin tahansa kytke pois plt painamalla pvirtakytkint kolmen sekunnin ajan.

. VAROITUS JLKILMMST

Ohjaustaulusta kyttj nkee, mink alueiden lmptila on viel yli 60C. Niiden kohdalla nytss on . Kun alueen lmptila laskee alle 60C:n, -nytt sammuu. Ruokaa valmistettaessa on suositeltavaa kytke loppuvaiheessa keittoalue pois plt ja kytt alueen jlkilmp ruoan hauduttamiseen. HUOM: Shkkatkoksen sattuessa jlkilmmn varoitusnytt sammuu, vaikka alueen lmptila olisikin viel yli 60C.

. LIS KUUMENNUSALUEEN KYTTMINEN (KAKSIALUETTA)

Joissakin malleissa on kaksiosainen kuumennusalue. .............................>

Alue on toiminnassa, kun kuumennusaluetta kytetn.

Lis kuumennusalueen ottaminen pois kytst: - Paina lis kuumennusalueen painiketta "7" uudelleen. Lis kuumennusalueen merkkivalo sammuu, kun alue on kytketty pois plt. Lis kuumennusalueen ottaminen kyttn: - Paina lis kuumennusalueen painiketta "8". Led-valo syttyy jlleen palamaan.

. KEITTOALUEEN AJASTAMINEN ( Mallikohtainen ) Jokainen keittoalue voidaan ajastaa enintn 99 minuutiksi. Kerrallaan vain yksi keittoalue voi olla ajastettuna. - Kynnist haluamasi alue edell annettujen ohjeiden mukaisesti. - Paina kosketusnytll yhtaikaisesti "-" ja "+" kynnistksesi ajastimen, nytlle tulee nkyviin " ".

- Paina uudelleen + painiketta valitaksesi ajan 0 ja 99 minuutin vlilt tai paina - painiketta vhentksesi aikaa 30 - 0 minuuttia.

--> Ajastettua aikaa voidaan muuttaa milloin tahansa

Kun aika on lopussa, keittoalue sammuu automaattisesti ja kuuluu 1 minuutin kestv merkkini. nimerkki lakkaa, kun painat mit tahansa painiketta.

--> Ajastinta voidaan kytt mys erillisen minuutti kellona, asetetun ajan loputtua kuuluu merkkini.

LED

TYPE

B

LED

TYPE

B

81 FI

7

7

. LUKITUSPAINIKKEEN KYTTMINEN

Lukitustoiminnolla estetn lapsia kytkemst virtaa lieteen. Sit kytetn mys stimien puhdistamiseen.

- Lieden lukitseminen: - Paina virtapainiketta .

4 vyhykett 3 vyhykett

. Lukituksen merkkivalo L syttyy kaikille alueille 20 sekunniksi. Jos keittovyhyke on tasolla "kuuma", "L" ja "H" vilkkuvat vuorotellen.

- Lieden lukituksen poistaminen: Keittotaso jolla on 4 vyhykett, poistaaksesi lukituksen seuraa samaa ohjetta. Keittotaso jolla on 3 vyhykett, seuraa samaa ohjetta mutta viimeisess kohdassa tulee painaa "-" kosketinta "+" koskettimen sijaan.

Ilmaisin "L" hvi. Lukitus on avattu ja keittotaso palaa stand- by tilaan.

2 sek

. LUKITUSPAINIKKEEN KYTTMINEN / MALLI CH64 Lukitustoiminnolla estetn lapsia kytkemst virtaa lieteen. Sit kytetn mys stimien puhdistamiseen.

- Lieden lukitseminen: - Paina virtapainiketta

. Lukituksen merkkivalo L syttyy kaikille alueille 20 sekunniksi. Jos keittovyhyke on tasolla "kuuma", "L" ja "H" vilkkuvat vuorotellen.

. PIKAKUUMENTIMEN TOIMINTA

Kaikissa lieden alueissa on pika kuumennin, jolla alueen lmptila saadaan kohoamaan nopeammin.

Pika kuumentimen kynnistminen - Kynnist haluamasi alue, paina + painiketta, kunnes kuumennusteho on 9 , ja vapauta + painike hetkeksi ja paina sit uudelleen; nytss vilkkuu vuorotellen pika kuumennuksen symboli A ja kuumennustehon symboli 9 . - Vhenn sitten kuumennusteho haluamaasi arvoon.

0 : 0 % : 0 : 0 H : 2.5 % : 0 : 2 H

1 : 3 % : 1 : 6 H 2 : 6 % : 3 : 6 H 3 : 11 % : 5 : 5 H 4 : 16 % : 6,5 : 5 H 5 : 19 % : 8,5 : 4 H 6 : 32 % : 2,5 : 1,5 H 7 : 45 % : 3,5 : 1,5 H 8 : 65 % : 4,5 : 1,5 H 9 : 100 % : 0 : 1,5 H

Esimerkki: 1 800 W:n keittoalue teholla 6 kytt 32 % 1 800W:sta. Kun pikakuumennus on pll, alue toimii 1 800 W:n teholla 2,5 minuutin ajan ja st tehon sitten arvoon 576 W. * Turvallisuuden parantamiseksi keittoalueet kytkeytyvt automaattisesti pois plt, jos ne jtetn plle liian pitkksi aikaa. Tm aika vaihtelee valitun kuumennustehon mukaan.

8. PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO Anna lieden jhty ennen kuin huollat sit. Kyt vain erityisesti keraamisille liesitasoille suunniteltuja tuotteita (puhdistusaineita ja kaapimia). Niit saa rautakaupasta. Vlt kaatamasta liedelle mitn, koska kaikki kuumalle liedelle kaatuneet aineet palavat nopeasti kiinni, mik vaikeuttaa puhdistamista. Lieden lhistll ei kannata silytt mitn, mik voi sulaa, kuten muoviesineit, sokeria tai sokeripohjaisia tuotteita.

KUNNOSSAPITO: -Laita liesitasolle muutama pisara siihen tarkoitettua puhdistusainetta. -Hankaa itsepisi tahroja pehmell kankaalla tai hieman kostutetulla talouspaperilla. -Pyyhi pinta puhtaaksi pehmell kankaalla tai kuivalla talouspaperilla.

Jos itsepisimmt tahrat eivt hvinneet: -Laita liesitasolle viel muutama pisara puhdistusainetta. -Raaputa tahroja kaapimella piten sit 30 asteen kulmassa liesitasoon nhden kunnes tahrat irtoavat. -Pyyhi pinta puhtaaksi pehmell kankaalla tai kuivalla talouspaperilla. - Toista nm vaiheet tarpeen mukaan.

VIHJEIT: Kun liesi puhdistetaan usein, liesitason pintaan j naarmuilta ja kulumiselta suojaava kerros. Varmista, ett liesitaso on puhdas ennen kuin kytt sit. Veden jttmt jljet voi poistaa muutamalla pisaralla etikkaa tai sitruunamehua. Pyyhi lopuksi imukykyisel l paper i l la ja kyt muutama pisara liedenpuhdistusainetta. Keraaminen pinta kest tasapohjaisten keittoastioiden hankausta. On kuitenkin parempi siirt ne alueelta toiselle nostamalla.

HUOM:

l kyt liian kosteaa sient. l missn tapauksessa kyt veist tai ruuvitalttaa. Parranajokoneen terll varustettu kaavin ei vahingoita liesitason pintaa, kunhan se pidetn 30 asteen kulmassa. l jt terv kaavinta lasten ulottuville. l kyt hionta-aineita tai hankausjauheita.

Metallireunus (tietyiss malleissa): metallireunuksen voi turvallisesti puhdistaa pesemll sen vedell ja saippualla, huuhtelemalla ja lopuksi kuivaamalla pehmell kankaalla

30 Maxi

Kuumen- nusteho

Enimmistehosta kytss

(%)

Pikakuumen- nusaika

(minuuttia)

Enimmiskyt- taika ennen automaattista

katkaisua*

82 FI

.- Lieden lukituksen poistaminen: Keittotaso jolla on , seuraa samaa ohjetta mutta viimeisess kohdassa tulee painaa "-" kosketinta "+" koskettimen sijaan.

Ilmaisin "L" hvi. Lukitus on avattu ja keittotaso palaa stand- by tilaan.

9. VIANSELVITYS

Keittoalueet eivt kiehuta tai paista kunnolla. Sinun tulee kytt kattiloita, joissa on ehdottoman tasainen pohja. Jos asetat kattilan pohjan suoran tason kulmaa vasten ja vlist nkyy valoa, pohja ei ole suora eik kykene siirtmn riittvsti lmp. Kattilan pohjan halkaisijan tulisi vastata valitun keittoalueen halkaisijaa.

Ruoka kypsyy hitaasti. Kytt vrnlaista keittoastiaa. Kattilan pohjan tulisi olla suora, kohtuullisen paksu ja halkaisijaltaan samaa luokkaa kuin valittukeittoalue.

Liesitasolla on pieni naarmuja (jotka saattavat nytt halkeamilta tai kulumilta). Liett on puhdistettu vrll tavalla, keittoastioissa on karheat pohjat tai keittoastioiden pohjien alla on kiinteit hiukkasia (suolaa tai hiekkaa). Kyt suositeltuja puhdistustapoja, varmista keittoastioiden puhtaus ennen kytt ja kyt keittoastioita, joiden pohja on sile.

Metallijlki (saattavat nytt naarmuilta). l ved alumiinisia keittoastioita pitkin liesitasoa. Poista jljet kytten suositeltua puhdistusmenetelm. Liett on puhdistettu vri puhdistusaineita kytten ja pinnassa on edelleen sille kaatuneiden aineiden jlki tai rasvatahroja. Kyt kaavinta ja suositeltua puhdistusainetta.

Tummia juovia tai pilkkuja. Kyt kaavinta ja suositeltua puhdistusainetta.

Liesitasossa on vrivirheit. Alumiini- ja kuparijljet sek vedest tai elintarvikkeista perisin olevat suolajmt voidaan poistaa puhdistusaineella.

Liesitasoon on sulanut kuumia sokeriliuoksia tai muovia. Katso edell olevia puhdistusohjeita.

Liesi on kokonaan epkunnossa tai jotkin alueet eivt toimi. Suntteja ei ole oikein kytketty kytkentrimaan. Varmista, ett kytkent annettujen ohjeiden mukainen.

Liesi ei toimi. Vhintn kahden painikkeen plle on kaatunut tai pudonnut jotain vhintn 10 sekuntia aikaisemmin. Poista kaatunut aine tai pudonnut esine. Ohjaustaulu on lukittu. Vapauta lukitus painamalla lukitusnppint.

Liesi ei sammu. Ohjaustaulu on lukittu. Vapauta lukitus painamalla lukitusnppint.

Liesi sammuu itsekseen. Vhintn kahden painikkeen plle on kaatunut tai pudonnut jotain vhintn 10 sekuntia aikaisemmin; liesi kytkeytyy turvatilaan ja kuuluu nimerkki, joka kest siihen saakka, kun painikkeet vapautetaan. Poista kaatunut aine tai pudonnut esine. Keittoalueet kytkeytyvt automaattisesti pois plt oltuaan pll liian kauan.

Keittoalueiden pll- ja pois-aikojen suhde Pll- ja pois-ajat vaihtelevat sen mukaan, mik kuumennusteho on valittu: - pieni teho lyhyt pll-aika, - suuri teho pitk pll-aika.

Jlkilmmst varoittava H-nytt vilkkuu Elektroniikka on ylikuumentunut. Huoltokorjaajan on tarkastettava, ett asennus on tehty vaatimusten mukaisesti.

10. HUOLTO

Tarkista seuraavat asiat ennen huoltokorjaajan kutsumistapaikalle: Varmista, ett pistoke on pistorasiassa ja sulake ehj. Jos vikaaei voida paikallistaa, sammuta liesi l kajoa siihen itse ja otayhteytt huoltopalveluun. Liedell on takuutodistus, jonka voimassaollessa se korjataan huoltokorjaamolla ilmaiseksi.

11. YMPRISTNSUOJELU

Tll laitteella on Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/19/EU shk- ja elektroniikkalaiteromusta (WEEE) mukainen merkint. WEEE-direktiivi sislt sek saastuttavat materiaalit (jotka voivat aiheuttaa ympristhaittoja) ja perusmateriaalit (jotka voidaan uusiokytt). WEEE-direktiivin huomioiminen on trke mrtyiss ksittelyiss, jotta kaikki saastuttavat

materiaalit saadaan poistettua ja hvitetty sek kaikki kierrtys ja uudelleenkytettv materiaali saadaan koottua talteen. Yksittisill henkilill on trke merkitys varmistettaessa, ettei WEEE-materiaalit muodosta ympristongelmia ja tiettyjen perussntjen noudattaminen on vlttmtnt. WEEE-materiaaleja ei saa ksitell kotitalousjttein. WEEE-materiaalit tulee toimittaa niille tarkoitettuihin paikallisviranomaisten tai jtehuoltoyritysten hallinnoimiin kierrtyspisteisiin. Monissa maissa suurikokoisille WEEE- materiaaleille on saatavana kotoa noutopalvelu. Kun ostat uuden laitteen, vanhan laitteen voi palauttaa jlleenmyyjlle, jonka on vastaanotettava se ilmaiseksi uutta vastaavaa tuotetta vastaan, kun laite on samaa tyyppi ja se toiminnot on samat kuin hankitun laitteen.

83 FI

LS INSTRUKTIONSVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT FOR AT F STRST MULIGT UDBYTTE AF PLADEN Vi anbefaler, at du gemmer brugs- og installationsvejledningen til senere brug, samt at du noterer serienummeret nedenfor, inden du installerer pladen, hvis du fr behov for at f hjlp fra servicecenteret.

ADVARSEL: Apparatet og dets tilgngelige dele bliver varme ved brug. Undg berring med de varme dele. Brn under 8 r skal holdes fra apparatet, med mindre de er under konstant overvgning. Dette apparat kan benyttes af brn fra 8 r og op efter samt af personer med nedsatte fysiske, sensoriske og mentale evner eller mangel p erfaring og viden om brug af apparatet, hvis de overvges eller fr instruktion i brug og forstr de farer, der kan vre i forbindelse med brug. Brn m ikke lege med apparatet. Rengring og vedligeholdelse skal ikke udfres af brn uden overvgning ADVARSEL: Tilberedning af madvarer med fedtstof eller olie skal holdes under opsyn for at undg farer eller brand. Prv ALDRIG at slukke brand med vand. Sluk derimod apparatet og dk flammerne over med f.eks. et lg eller et brandtppe. ADVARSEL: Brandfare: Opbevar ikke genstande p kogepladerne. ADVARSEL: Hvis overfladen er get i stykker, sluk for apparatet for at undg elektrisk std. Benyt ikke en damprenser til rengringsprocedurer. Apparatet er ikke beregnet til at blive betjent via en ekstern timer eller et srskilt fjernbetjeningssystem Det frardes at kigge direkte p halogenelementerne. Frakobling skal ske i de faste ledninger i overensstemmelse med gldende regler og bestemmelser Af instruktionen skal det fremg, hvilken type ledning, der skal benyttes og temperaturen p bagsiden af apparatets overflade skal indtnkes Hvis forsyningsledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, dennes serviceagent eller en lignende kvalificeret person for at undg fare Hold brn vk fra kogezonerne, mens disse anvendes, eller efter at de er slukket, s lnge indikatoren for restvarme er tndt, for at undg alvorlige forbrndinger. Placer ikke aluminiumsfolie og plastemballage p kogezonerne. Hver gang pladen bruges, er det ndvendigt at rengre den for at forhindre, at der samler sig snavs og fedt. Hvis der sidder rester, varmes disse op igen, nste gang pladen bruges, og der afgives rg og ubehagelige lugte. Desuden er der risiko for, at der opstr brand. Pladens kontrolomrde er meget flsomt, placer ikke varme genstande derp. Undg at berre varmezonerne, mens de er i brug eller et stykke tid, efter at de har vret brugt. Tilbered aldrig mad direkte p den glaskeramiske plade. Brug altid egnet kogegrej. Placer altid panden p midten af den kogezone, du bruger. Brug ikke kogepladen som skrebrt. Skub ikke kkkenudstyr hen over kogepladen. Opbevar ikke tunge genstande over kogepladen. De kan medfre skader, hvis de falder ned p kogepladen. Brug ikke kogepladen som arbejdsbord. Brug ikke kogepladen til opbevaring af ting.

SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

84 DK

1. GENERELLE ADVARSLER

Vi bestrber os hele tiden p at forbedre kvaliteten af vores produkter, og derfor kan vi ndre apparaterne for at inkorporere de seneste tekniske forbedringer. Denne maskine oppfylder Direktiv 73/23/EEC og 89/336/EEC (kompensert med 2006/95/EC og 2004/108/EC) med efterflgende ndringer.

2. INSTALLATION

Installation af en husholdningsmaskine kan vre kompliceret, som kan f alvorlig betydning for brugerens sikkerhed, hvis den ikke udfres korrekt. Derfor skal installationen udfres af en kvalificeret fagmand i o v e r e n s s t e m m e l s e m e d g l d e n d e t e k n i s k e bestemmelser. I tilflde af at dette rd ignoreres, og installationen udfres af en person uden kvalifikationer, afviser fabrikanten ethvert ansvar for tekniske problemer med produktet, uanset om dette resulterer i tings- eller personskade.

3. INDBYGNING

Det mbel, hvori kogepladen skal installeres, og alle tilstdende mbler skal vre fremstillet af materialer, som kan modst hje temperaturer. Endvidere skal alle dekorationslaminater vre fastgjort med varmebestandig lim.

Installation (Fig. B / D): Med pladen flger en vandtt forsegling.

Inden montering: - vend pladens verste side nedad, sledes at glasfladen peger nedad.

Srg for, at glasset er beskyttet. - placer forseglingen rundt om pladen. - srg for, at den placeres korrekt for at undg uttheder ind til det understttende kabinet.

Efterlad en bning p mindst 5 cm mellem apparatet og de lodrette sider p det tilstdende mbel. Under installationen af pladen skal du, hvis pladens underside vender ind mod et omrde, der normalt er tilgngeligt, indstte en adskillelse p 1 cm under pladens bund for at undg risiko for brandmrker og skader. Nr emhtten monteres over kogepladen, s kik venligst i installations vejledningen, for at f den korrekte afstand mellem kogeplade og emhtte. Hvis den monteres i skabet over kogepladen, er den anbefalede minimums afstand 70 cm.

4. ELTILSLUTNING

"Installationen skal overholde standarddirektiverne". Producenten fralgger sig ethvert ansvar for skader, som skyldes upassende eller urimelig brug.

Advarsel! Kontroller altid flgende inden enhver elinstallation: Den spnding, der fremgr af elmleren, effektafbryderens justering, installationens jordforbindelse, samt at den anvendte sikring er korrekt. Installationens strmforsyning skal fres via et stik med jordforbindelse eller via en flerpolet afbryder. Hvis maskinen er forsynet med en stikkontakt, skal den installeres, s der er adgang til stikkontakten. Den gule/grnne trd p elledningen skal tilsluttes jordforbindelsen p bde netledningen og apparatets klemmer. Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for ulykker, der skyldes brugen af et apparat uden jordforbindelse eller med defekt jordforbindelse. Kontakt servicecenteret eller en kvalificeret tekniker, hvis du har sprgsml angende netledningen.

85 DK

VIGTIGT! Hvis det bliver ndvendigt at skifte en medflgende ledning, skal trden tilsluttes i henhold til flgende farver/koder: BL NUL (N) BRUN STRMFRENDE (L) GUL-GRN JORD ( )

SHUNT

Kogepladen er udstyret med en ledning, der kun kan tilsluttes til et strmudtag med 220-240 V mellem faserne eller mellem fase og nul.

Tilsluttes til en stikkontakt.

Det er dog ogs muligt at tilslutte kogepladen til: . Trefaset 220-240 V3~ . Trefaset 380-415 V2N~

Nr du foretager ny tilslutning, skal du flge nedenstende anvisninger. Inden du foretager tilslutning, skal du kontrollere, at installationen er beskyttet af en passende sikring, og at den monteres med ledninger med tilstrkkeligt tvrsnit til at klare almindelig forsyning. Vend kogepladen med glassiden mod bordet - srg for at beskytte glasset.

bn dkpladen ef ter flgende fremgangsmde:

1 2 3

Skru kabelklemmen (1) af. Find de to tapper p siderne. St spidsen af en flad skruetrkker foran hver tap (2 og 3), skub indad og tryk ned. Fjern dkpladen.

Sdan frigr du ledningen: Fjern holdeskruerne p klemrkken, som indeholder parallelkredsene og ledningens ledere. Trk ledningen ud.

Sdan skal du gre for at foretage ny tilslutning: - Vlg ledning i overensstemmelse med anbefalingerne i tabellen. - Trk ledningen igennem kabelklemmen.

- Fjern de yderste 10 mm af isoleringen fra hver leder, og husk at srge for, at ledningen er lang nok til at kunne tilsluttes klemrkken. - Fastgr derefter lederen som vist i skemaet i forhold til installationen og ved hjlp af parallelkredsene, som kan genanvendes fra den frste tilslutning. - Fastgr dkpladen. - Skru kabelklemmen p.

Bemrk! Kontroller, at skruerne til klembrttet er spndt fast.

LAY OUT 3

LAY OUT 2

HO5V2V2F 3x2,5 3x2,5 3x2,5

HO5V2V2F 4x1,5 4x1,5 4x1,5

HO5V2V2F 4x1,5 4x1,5 4x1,5

LAY OUT 1

5. OVERSIGT

Highlight-zone: En metallisk leder er fordelt jvnt over hele kogezonen. Zonen er klar til brug efter tre sekunder og er velegnet til konstant, ensartet og lngerevarende tilberedning.

Fordelen ved den glaskeramiske kogeplade er en hjere varmeeffekt, som genereres af highlight-kogezonerne og derved gr madlavningsprocessen hurtigere. ndringerne i kogepladens udformning har ikke pvirket glassets evne til at modst hje temperaturer, men de har til gengld givet forbedrede kontrolmuligheder. Med funktionen "Sprinter" kan du opn en reduktion i madlavningstiden p op til 15 %, afhngigt af den anvendte metode og de anvendte gryder og pander.

6. RD ANGENDE KOGEGREJ TIL PLADEN

Det er afgrende at bruge kogegrej af god kvalitet for at f mest muligt ud af kogepladen.

Anvend altid kogegrej af god kvalitet med tyk og helt flad bund: Hvis du bruger den slags kogegrej, undgr du varme steder, der fr maden til at brnde p. Gryder og pander med tyk metalbund giver en jvn varmefordeling.

Srg for, at gryden eller panden er tr under bunden: Nr du hlder vske i panden eller bruger en pande, der har stet i kleskabet, skal du kontrollere, om bunden p panden er helt tr, inden du stter den p pladen. P denne mde undgr du, at pladen bliver snavset.

Brug pander med en diameter, der er stor nok til at dkke kogezonen helt: Panden m ikke vre mindre end varmezonen. Hvis den er en lidt bredere, bruges energien optimalt.

Ph = Fase N = Nul T = Jord

Trefaset 220-240 V3~ Trefaset 380-415 V2N~

Enkeltfaset 220-240 V~ Tofaset 220-240 V2~

Trefaset 380-415 V2N~

Trefaset 220-240 V3~

Enkeltfaset / Tofaset 220-240 V~ KABEL

KABEL

KABEL

Tilslutning til klemmerne p klemrkken

86 DK

VALG AF KOGEGREJ Flgende oplysninger hjlper dig til at vlge kogegrej, som sikrer et godt resultat.

Rustfrit stl: Anbefales varmt. Isr velegnet med sandwichbund. Sandwichbunden kombinerer fordelene ved rustfrit stl (udseende, holdbarhed og stabilitet) med fordelene ved aluminium eller kobber (varmeledning, jvn varmefordeling).

Aluminium: Det anbefales at bruge tungt kogegrej. God konduktivitet. Der kan sommetider forekomme ridser i form af aluminiumrester p kogepladen, men disse kan fjernes ved jeblikkelig rengring. Tyndt aluminium m ikke anvendes pga. det lave smeltepunkt.

Stbejern: Anvendeligt, men kan ikke anbefales. Drlig ydeevne. Kan ridse overfladen.

Kobberbund/stentj: Det anbefales at bruge tungt kogegrej. Giver et godt resultat, men kobberet kan efterlade rester, der kan medfre ridser. Resterne kan fjernes, hvis kogepladen rengres jeblikkeligt. Lad ikke gryder af denne type koge trre. Overophedet metal kan smelte fast p glaskogeplader. En overophedet kobbergryde kan afstte rester, som laver permanente pletter p kogepladen.

Porceln/emalje: Giver kun et godt resultat med en tynd, glat og flad bund.

Glaskeramisk: Anbefales ikke. Drlig ydeevne. Kan ridse overfladen.

7. INSTRUKTION I BRUG

Nr du tnder for pladen, skal du vente nogle sekunder med at aktivere den elektroniske kontrol.

- Tryk p knappen . Led er aktiv. Nu aktiveres den elektroniske kontrol af pladen. I hvert displayomrde vises varmeniveauet , og LED- kontrolindikatoren blinker. - Efter 20 sekunder uden at blive brugt slukker den elektroniske kontrol, og startproceduren skal gentages.

. SDAN TNDER DU FOR EN KOGEZONE

- Tryk p knappen for at vlge den nskede kogezone. "0" for den tilsvarende zone forbliver tndt, nr lyset af de andre "0" er reduceret.

- Tryk p knappen + eller - for at vlge et varmeniveau mellem 1 og 9. Hold knappen + eller - ned, hvorefter varmeniveauet stiger eller falder lidt efter lidt.

Flgende eksempler er kun illustrative. P baggrund af dine egne erfaringer kan du nu foretage disse indstillinger ud fra smag og brug.

0 : Slukket U -1 : ) Langsom opvarmning 2 : ) ..... Smeltevarme 3 : Varmevedligeholdelse 4 : Opvarmning 5 : Optning, lavt blus, fuld t blus, smkogning 6 : Kogning uden lg 7 : Stegning, bruning og ristning 8 : Strk kogning og stegning, brnding 9 : Stegning, kogning af store mngder vand.......

TYP

B

7

. SDAN SLUKKER DU FOR EN KOGEZONE

- Tryk p knappen for at vlge den nskede kogezone.

- Nu Tryk p knappen - for at f vist varmeniveauet . slukkeszonen, indikatoren slukker efter 10 sekunder.

- Hvis du nsker at slukke hurtigt, trykke samtidigt p "-" og den respektive kogezone valg. Varmeniveauet snkes nu automatisk til .Kogezonen slukkes.

. TOTALSTOP

Kogezonerne og timeren kan slukkes nr som helst ved at trykke i 3 sekunder p tnd/sluk- knappen.

. INDIKATOR FOR RESTVARME

K o n t r o l p a n e l e t f o r t l l e r b r u g e r e n , h v o r n r overfladetemperaturen p kogezonerne kommer op over 60C, ved at vise flgende: . Nr temperaturen falder ned under 60C, forsvinder H -visningen. Nr madlavningen er ved at vre frdig, anbefaler vi, at du slukker for kogezonen og bruger restvarmen, indtil maden stille og roligt er frdig. NB! Ved strmafbrydelser forsvinder indikatoren for restvarme fuldstndigt, selvom overfladetemperaturen er over 60C.

.SDAN BRUGER DU DEN UDVIDEDE KOGEZONE (TO ZONER)

Nogle modeller er udstyret med en kogezone med to zoner. .............................>

Hele kogezonen er aktiv, nr kogezonen er i brug.

Sdan deaktiveres den udvidede kogezone: - Tryk p knappen for den udvidede kogezone. LED- kontrolindikatoren for den udvidede kogezone slukkes, nr kogezonen deaktiveres.

Sdan genaktiveres den udvidede kogezone: - Tryk p knappen for den udvidede kogezone. LED er aktiv igen.

. SDAN PROGRAMMERER DU EN KOGEZONE ( afhnger af modellen )

Alle kogezoner kan programmeres for hjst 99 minutter. Der kan kun programmeres n zone ad gangen. -Tnd for den nskede zone ved at flge ovenstende anvisninger. - Paina kosketusnytll yhtaikaisesti "-" ja "+" kynnistksesi ajastimen, nytlle tulee nkyviin " ".

- Tryk p knappen + for at vlge en tid mellem 0 og 99 minutter eller tryk p - knappen for at mindske tiden mellem 30 minutter og 0. LED-kontrolindikatoren tt p varmeniveauet skal vre vist.

--> Den programmerede tid kan ndres nr som helst.

Nr tiden er get, slukker kogezonen automatisk og der lyder et signal i 1 minut, Tryk p en hvilken som helst knap for at stoppe den.

--> Timeren kan bruges som ggeur og vil ringe ved afslutningen af den programmerede tid.

LED

TYP

B

LED

TYP

B

87 DK

7

7

. BRUG AF LSEKNAPPEN

Lsefunktionen forhindrer, at brn tnder for pladen.Den kan ogs bruges ved rengring af pladen.

Sdan lses kogepladen: - Tryk p tnd/sluk-knappen .

4 zoner 3 zoner

Pladen lses, og lseindikatoren "L" vises for alle zoner i 20 sekunder. Sdan lses kogepladen op: For kogeplade med 4 zoner, skal du flge samme procedure for at lse. For kogeplade med 3 zoner, skal du flge den samme procedure, men i den sidste fase skal du trykke p "-" i stedet for "touch".

Angivelsen "L" forsvinder. Kogepladen er lst op og vender tilbage p stand-by.

2 SEK.

. BRUG AF LSEKNAPPEN / MODELLEN CH64 Lsefunktionen forhindrer, at brn tnder for pladen.Den kan ogs bruges ved rengring af pladen.

Sdan lses kogepladen: - Tryk p tnd/sluk-knappen

Pladen lses, og lseindikatoren "L" vises for alle zoner i 20 sekunder. Sdan lses kogepladen op: For kogeplade, skal du flge den samme procedure, men i den sidste fase skal du trykke p "-" i stedet for "touch".

Angivelsen "L" forsvinder. Kogepladen er lst op og vender tilbage p stand-by.

. BRUG AF LYNOPVARMNING

Hver kogezone p pladen er forsynet med en lynopvarmnin- gsfunktion, der fr kogezonetemperaturen til at stige hurtigere.

Sdan tnder du for lynopvarmningen Tryk p tnd/sluk-knappen . - Tnd for den nskede zone, tryk p knappen + for at indstille niveau 9, tryk kort p knappen +, og tryk p den igen. Der vises nu skiftevis A lynopvarmning og 9 for varmeniveau. - Hvis det er ndvendigt, sttes varmeindstillingen ned til det nskede niveau.

0 : 0 % : 0 : 0 H : 2.5 % : 0 : 2 H

1 : 3 % : 1 : 6 H 2 : 6 % : 3 : 6 H 3 : 11 % : 5 : 5 H 4 : 16 % : 6,5 : 5 H 5 : 19 % : 8,5 : 4 H 6 : 32 % : 2,5 : 1,5 H 7 : 45 % : 3,5 : 1,5 H 8 : 65 % : 4,5 : 1,5 H 9 : 100 % : 0 : 1,5 H

.Eks.: 1.800 W-zone i indstilling 6 = 32 % frigjort energi af 1.800 W. Nr Lynopvarmning er aktiveret, yder zonen en effekt p 1.800 W i 2,5 minutter og indstiller sig herefter p 576 W. * Til forbedring af sikkerheden slukker kogezonerne automatisk, hvis de str tndt for lnge. Hvornr de slukker, afhnger af det anvendte varmeniveau.

Sdan deaktiveres lynopvarmning: - Tnd for kogezonen, tryk p knappen - for at vende tilbage til det normale varmeniveau, skru ned til det nskede varmeniveau eller skru ned til 0 for at slukke kogezonen.

8. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGRING

Inden du udfrer vedligeholdelsesarbejde p pladen, skal den vre helt afklet. Der m kun benyttes produkter (cremer og skrabere), der er fremstillet specielt til glaskeramiske overflader. De kan kbes hos supermarkeder. Undg spild, da alt, hvad der bliver liggende p pladens overflade, hurtigt brnder og gr rengringen vanskeligere. Hold alle smeltelige materialer vk fra kogepladen, f.eks. plastgenstande, sukker eller sukkerbaserede produkter.

VEDLIGEHOLDELSE: - Dryp nogle f drber specialrengringsmiddel p overfladen. - Tr eventuelle genstridige pletter af med en bld klud eller et stykke let fugtet kkkenrulle. - Tr af med en bld klud eller tr kkkenrulle, indtil overfladen er ren.

Hvis der er genstridige pletter tilbage: - Dryp nogle flere drber specialrengringsmiddel p overfladen. - Skrab pletterne af med en skraber, som holdes i en vinkel p

30 i forhold til kogepladen. - Tr af med en bld klud eller tr kkkenrulle, indtil overfladen er ren. - Gentag processen, hvis det er ndvendigt.

NOGLE F TIPS:Hyppig rengring giver et beskyttende lag, som er vigtigt til forebyggelse af ridser og slitage. Kontroller, at overfladen er ren, inden kogepladen anvendes igen. Fjern mrker fra vand med nogle f drber eddike eller citronsaft. Tr herefter af med kkkenrul le og nogle f drber specialrengringsmiddel. Den glaskeramiske overflade kan modst ridser fra kogegrej med flad bund, men det er altid bedre at lfte delene, nr de flyttes fra en zone til en anden.

Bemrk!

Brug ikke en svamp med for meget vand. Brug aldrig knive eller skruetrkkere. En skraber med et barberblad beskadiger ikke overfladen, s lnge den holdes i en vinkel p 30. Hold altid skrabere med barberblade uden for brns rkkevidde. Brug aldrig slibemidler eller skurepulvere.

Metaldele (kun nogle modeller): Til sikker rengring af metaldele kan du bruge sbe og vand, skylle af og s trre efter med en.bld klud

30 Maxi

Indstilling Frigjort Tid for energi lynopvarmning (%) (minutter)

Maks. driftstid inden automatisk slukning*

88 DK

9. PROBLEMLSNING

Kogezoner, der ikke holder en regelmssig varme, eller hvor stegning ikke sker hurtigt nok. Du skal bruge grej med helt flad bund. Hvis der kan skimtes lys mellem bund og et punkt p overfladen, overfres varmen ikke korrekt. Bunden p kogegrejet skal passe njagtigt til diameteren p den valgte varmezone.

Langsom tilberedning af maden. Der anvendes forkert kogegrej. Bundene skal vre flade, ret tunge og have den samme diameter som den valgte kogezone.

Smridser (kan optrde som sprkker eller afskrabninger) p glaspladen. Forkerte rengringsmetoder, kogegrej med grov bund eller grovkornede partikler (salt eller sand) mellem kogegrej og pladens overflade. Brug de anbefalede fremgangsmder for rengring. Kontroller, at bundene er rene, inden kogegrejet tages i brug, og brug gryder og pander med glat bund.

Metalmrker (kan optrde som ridser). Skub ikke kogegrej af aluminium hen over kogepladen. Brug den anbefalede fremgangsmde for rengring for at fjerne mrkerne. Der er anvendt forkerte materialer til rengring. Spild eller fedtpletter bliver siddende p overfladen, brug en skraber (med barberblad) og det anbefalede rengringsprodukt.

Mrke striber eller pletter. Brug en skraber med barberblad og det anbefalede rengringsprodukt.

Omrder med misfarvning p kogepladen. Mrker fra gryder og pander af aluminium og kobber samt mineralaflejringer fra vand eller mad kan fjernes med rensecremen.

Varme sukkerblandinger/plastik, der er smeltet fast til overfladen. Se afsnittet Rengring af glaskogeplader.

Pladen eller nogle varmezoner fungerer ikke. Parallelkredsene er ikke sat ordentlig fast i klemrkken. Kontroller, at tilslutningen er foretaget i overensstemmelse med anvisningerne.

Pladen fungerer ikke. Et stort spild eller en stor genstand har dkket to knapper i mindst 10 sekunder. Tr det spildte op, eller fjern genstanden. Kontrolpanelet er lst. Tryk p knappen Ls for at lse op.

Pladen slukker ikke Kontrolpanelet er lst. Tryk p knappen Ls for at lse op.

Pladen slukker automatisk Et spild har dkket mindst to knapper i over 10 sekunder. Pladen gr over p sikkerhed, og der kommer en biplyd, lige s lnge knapperne er tildkket. Tr det spildte op, eller fjern genstanden. Kogezonerne slukker automatisk, hvis de er tndt for lnge.

Varighed af tnd-/slukfunktion for kogezonerne Tnd-/slutcyklusserne varierer i forhold til det nskede varmeniveau: - Lavt niveau: kort funktionstid. - Hjt niveau: lang funktionstid.

Indikatoren for restvarme "H" blinker Den elektroniske temperatur er for hj. En tekniker skal kontrollere installationen ud fra anbefalingerne.

10. EBFLTEEMR SSOALLVGISNSGERVICE

Inden du ringer efter Eftersalgsservice, skal du kontrollere flgende: At stikket er sat korrekt i, og at sikringen er ok. Hvis fejlen ikke kan findes: Sluk for apparatet forsg ikke at reparere det ring til eftersalgsservicecenteret. Apparatet leveres med et garantibevis, der sikrer gratis reparation p servicecenterets regning.

11. MILJHENSYN

Dette produkt er mrket i henhold til EU- direktiv 2012/19 / EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). WEEE indeholder bde forurenende stoffer (som kan forrsage negative konsekvenser for miljet) og grundlggende komponenter (som kan genbruges). Det er vigtigt at underkaste WEEE srlige behandlinger med henblik p at fjerne og bortskaffe ordentligt alle forurenende

stoffer, og genvinde og genanvende alle materialer. Enkeltpersoner kan spille en vigtig rolle i at sikre, at WEEE ikke bliver et miljmssigt problem; det er vigtigt at flge nogle grundlggende regler: WEEE skal ikke hndteres som husholdningsaffald. WEEE skal udleveres til de relevante indsamlingssteder, der forvaltes af kommunen eller af registrerede selskaber. I mange lande findes der ordninger med afhentning af stort WEEE affald. Nr du kber et nyt apparat, kan det gamle returneres til den forhandler, der skal indsamle det gratis ved udlevering af et nyt apparat, s lnge udstyret er af tilsvarende art og har de samme funktioner som det leverede udstyr

89 DK

LES DENNE BRUKERHNDBOKEN NYE SLIK AT DU FR MEST MULIG GLEDE AV PLATETOPPEN. Vi anbefaler at du tar vare p instruksjonene til installeringen og til senere bruk. Fr du installerer platetoppen, br du skrive ned serienummeret nedenfor hvis du skulle f behov for hjelp fra serviceavdelingen.

ADVARSEL: Produktet og tilhrende deler blir varme under bruk. Vr forsiktig slik at varmeelementene ikke berres. Barn under 8 r m holdes unna produktet eller vre under kontinuerlig tilsyn. Produktet kan brukes av barn fra 8 r og oppover samt av personer med reduserte fysiske eller mentale evner eller personer uten erfaring eller kunnskaper om bruken av produktet, dersom de er under oppsyn eller har ftt opplring om bruken av produktet p en trygg mte og er innforsttt med potensielle farer. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjring og vedlikehold skal ikke utfres av barn uten tilsyn. ADVARSEL: Matlaging p en platetopp uten tilsyn der det brukes fett eller olje, kan vre farlig og fre til brann. ALDRI prv slukke brannen med vann, men sl av platetoppen og slokk flammene med et lokk eller et brannteppe. ADVARSEL: Brannfare: ikke legg fra deg ting p platetoppen. ADVARSEL: Hvis det er sprekker i overflaten, m du sl av platetoppen for unng fare for elektrisk stt. Ikke bruk damprens i rengjringsprosessen. Produktet skal ikke brukes ved hjelp av en ekstern timer eller egen fjernstyring. Det tilrdes ikke stirre direkte p halogenelementene. Frakoblingsutstyr m vre innlemmet i de fastmonterte kablene i samsvar med koblingsforskriftene. Instruksjonene m angi hvilken ledningstype som skal brukes, og ta hyde for temperaturen p baksiden av produktet. Dersom ledningen er skadet, m den byttes ut av produsenten eller en servicerepresentant eller en person med tilsvarende kvalifikasjoner, slik at man unngr farer. Det er viktig holde barn unna kokesonene nr de er i bruk eller nr de nylig er sltt av og restvarmeindikatoren er p, slik at man forhindrer brannskader. Aluminiumsfolie og plastboller m ikke settes p varmesonene. Etter bruk er det viktig rengjre toppen for hindre at det bygger seg opp skitt og fett. Hvis ikke, blir dette stekt nr toppen er i bruk, og det kan fremkalle os og ubehagelig lukt. Det kan ogs ta fyr. Ikke rr varmesonene under og en stund etter bruk. Tilbered aldri mat direkte p glassplaten. Bruk alltid egnede kokekar. Sett alltid pannen/kjelen i midten av sonen du skal bruke. Bruk ikke overflaten som skjrebrett. Ikke dra panner og kjeler over platetoppen. Tunge objekter br ikke oppbevares over toppen. Hvis de faller ned p platetoppen, kan det oppst skader. Bruk ikke overflaten som arbeidsbenk. Ikke oppbevar objekter p toppen.

SIKKERHETSINSTRUKSJONER

90 NO

1. GENERELLE ADVARSLER

Vi jobber kontinuerlig for bedre produktkvaliteten, og vi forbeholder oss retten til utfre modifikasjoner med de siste tekniskenyvinningene.

Dette apparatet oppfyller betingelsene i Direktiv 73/23/EEC og 89/336/EEC (kompensert med 2006/95/EC og 2004/108/EC) med senere endringer.

2. INSTALLERING Det kan vre komplisert installere et elektrisk apparat, og det kan oppst skader dersom det ikke installeres riktig. Derforbr apparatet installeres av en elektriker, som ogs vil utfre installeringen i overensstemmelse med gjeldende forskrifter.Dersom dette rdet ikke flges og installeringen utfres av en ukvalifisert person, fraskriver produsenten seg alt ansvar fortekniske feil i produktet, uansett om dette gir seg utslag i skader p utstyr eller personer.

3. INNEBYGD

Skapet som toppen skal installeres i, samt annet mblement i nrheten, br vre av materialer som tler hye temperaturer. Dessuten br alle laminattyper vre montert med varmebestandig lim.

Installering (fig. B / D): Platetoppen leveres med en vanntett pakning.

Fr montering: - Snu toppen opp ned slik at glassplaten er rettet nedover.

Srg for beskytte glassplaten. - Sett p pakningen rundt platetoppen. - Pass p at den monteres riktig slik at du unngr lekkasjer til kabinettet under. La det vre minst 5 cm avstand mellom platetoppen ogomkringliggende vertikale flater.

Hvis den nedre delen av platetoppen under installering er nr et omrde som normalt er lett tilgjengelig ved for eksempel rengjring, lar du det vre en luftespalte p 1 cm under platetoppen for unng fare for skolding eller skader.

Ved montering av ventilatoren over en platetopp, vennligst se i monteringsmanualen for pkrevd avstand fra platetoppen.

Ved montering i skap over en platetopp, er pkrevd minimumsavtand 70 cm.

4. ELEKTRISK TILKOBLING

Installasjonen m oppfylle gjeldende forskrifter. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for skader som skyldes feil eller uforsvarlig bruk.

Advarsel: Fr bruk av det elektriske apparatet, m du kontrollere spenningen som vises p det elektriske mleapparatet, justeringen av sikringen og riktig jordning av installasjonen, samt at det benyttes riktig sikring. Apparatet m ha en elektrisk tilkobling som er jordet eller via en jordfeilbryter. Hvis apparatet har jordet uttak, m det installeres slik at man kommer til uttaket. Den gule/grnne ledningen i strmkabelen m koples til jord p bde strmkontaktens og apparatets terminaler. Produsenten er ikke ansvarlig for ulykker som mtte oppst dersom apparatet benyttes uten vre koplet til jord, eller dersom det oppstr en jordfeil. Sprsml om strmkabelen kan du rette til servicesenteret eller en elektriker.

91 NO

MERK: Koble ledningen i henhold til flgende farger/koder hvisstrmkabelen m byttes ut: Bl - NYTRAL (N) BRUN - STRMFRENDE (L) GUL-GRNN - JORD ( )

SHUNT

Platetoppen er utstyrt med en ledning som bare kan kobles til 220240 V-strmforsyning mellom faser eller mellom fase og nytral.

Koble ledningen til en stikkontakt etter at du har valgt riktig sikring.

Platetoppen kan ogs kobles til: . Trefaset 220-240 V3~ . Trefaset 380-415 V2N~

Fr du fortsetter m du flge instruksjonene nedenfor. Fr du lager den nye tilkoblingen m du sjekke at installasjonen er beskyttet av en egnet sikring, og at den er utstyrt med ledninger som riktig dimensjonert til forsyne apparatet med strm. Snu platetoppen forsiktig med glassplaten mot benkeplaten. Husk beskytte glassplaten.

pne dekselet i flgende rekkeflge:

1 2 3

Skru av ledningsklemmen "1". Finn de to flatstiftene p sidene. Sett en flat skrutrekker foran hver flatstift "2" og "3", og trykk inn. Fjern dekselet.

Lsne ledningen Fjern skruene p koblingsboksen med rekkeklemmen og lederne i strmledningen. Trekk ut ledningen.

Lage en ny tilkobling Velg ledningen i samsvar med anbefalingene i tabellen. - Plasser ledningen i klemmen.

-Avisoler ca. 1 cm ytterst p hver av lederne p ledningen. Husk p ta hyde for ndvendig lengde p ledningen for koble til koblingsboksen. - I henhold til installasjonen og ved hjelp av rekkeklemmen, som du allerede har lsnet,fester du lederen som vist i diagrammet. -Fest dekselet. -Skru ledningsklemmen tilbake p plass.

Merk: Kontroller at skruene p klemmebretter er strammet godt til.

Tilkobling til polene i koblingsboksen

LAY OUT 3

LAY OUT 2

HO5V2V2F 3x2,5 3x2,5 3x2,5

HO5V2V2F 4x1,5 4x1,5 4x1,5

HO5V2V2F 4x1,5 4x1,5 4x1,5

LAY OUT 1

N = Nytral T = Jord

5. PRESENTASJON

hilight-sone: en metallisk lederstripe er fordelt jevnt over hele overflaten. Den virker innen tre sekunder og passer til jevn og vedvarende koking.

Den glasskeramiske platetoppen gir strre varmeeffekt som genereres av hilight-kokesonene, og gir raskere oppkok. Modifiseringer av platetoppen har ikke innvirket p glassets evne til tle hye temperaturer, men derimot gitt bedre kontroll. Med "Sprinter"-funksjonen reduseres koketiden med inntil 15%, avhengig av kokemetode og kjele.

6. RD OM KOKEKAR

For at koketoppen skal fungere optimalt, er det viktig bruke kokekar av god kvalitet.

Bruk alltid kokekar av hy kvalitet med flat og tykk bunn: Disse kokekarene vil forhindre heteflekker som gjr at maten svis i bunnen. Tykke metallkjeler og -panner gir jevn varmefordeling.

Pass p at undersiden av kjelen eller pannen er trr: Nr du fyller en kjele med vske eller bruker en kjele som har sttt i kjleskapet, m du passe p at undersiden av kjelen er helt trr fr du setter den p platen. P denne mten unngr du flekker p platetoppen.

Bruk kjeler med en diameter som er stor nok til dekke hele platen: Kjelen br ikke vre mindre enn varmeomrdet. Hvis den er litt strre, vil platetoppen bruke maksimal effekt.

Ph = Fase

92 NO

TREFASET 380-415 V2N~TREFASET 220-240 V3~

ENFASET 220-240 V~ TOFASET 220-240 V2~

KABEL

KABEL

KABEL

TREFASET 380-415 V2N~

TREFASET 220-240 V3~

ENFASET 220-240 V~ / TOFASET 220-240 V2~

Flgende informasjon hjelper deg med velge kjeler som er best egnet til gi et godt resultat.

7. BRUKSANVISNING

Vent et par sekunder etter at platetoppen er sltt p fr du aktiverer de elektroniske kontrollene.

- Trykk p knappen . Elektronisk styring av toppen er aktivert. Varmenivet i hver displaysone vises.

- Etter 20 sekunder uten at toppen har vrt i bruk, sls den elektroniske styringen av, og oppstarten m gjentas.

. STARTE EN KOKESONE

- Trykk p valgknappen for den aktuelle kokesonen. Symbolet "0" p den tilhrende sonen forblir tent nr lyset p de andre "0" blir redusert

- Trykk p knappen - eller + for velge varmeniv mellom 1 og 9. Hold knappen - nede +, og du vil se at varmenivet stigereller synker gradvis.

Eksemplene nedenfor er bare ment som informasjon. Du kan til passe disse innstillingene etter egne erfaringer og din egensmak.

0 : Av U -1 : Opplsning

2 : Smeltevarme 3 : Holde varmt 4 : Oppvarming 5 : Opptining, smkoking, sterk koking, koking p lav temperatur 6 : Koking uten lokk 7 : Steking, bruning av kjtt og tilberedning av stek 8 : Steking ved hy temperatur, surring 9 : Steking

TYPEN B

7

. STOPPE EN KOKESONE

- Trykk p valgknappen for den aktuelle kokesonen.

- Trykk p knappen - for vise varmeniv . Sonen slr seg av, og indikator slr seg av etter 10 sekunder.

- Hvis du vil stoppe kokesonen raskt, trykk samtidig p "-" og den respektive kokesonen utvalg.

Varmenivet gr automatisk ned til . Kokesonen slr seg av.

. STOPP

Kokesonene og timeren kan stoppes nr som helst ved trykke p av/p-knappen i 3 sekunder.

. RESTVARMEINDIKATOR

Kontrollpanelet viser brukeren nr overflatetemperaturen p kokesonene overstiger ca. 60 C ved flgende visning i displayet: . Nr temperaturen faller tilbake under 60 C, blir -en i displayet borte. Hvis du skal avslutte tilberedningen, anbefaler vi at du slr av kokesonen og bruker restvarmen i sonen for avslutte kokingen forsiktig. NB! Etter et strmbrudd forsvinner restvarmeindikatoren fullstendig selv om overflatetemperaturen er hyere enn 60 C.

. BRUKE TILLEGGSKOKESONEN (TO SONER)

Kokesonen med to soner finnes p enkelte modeller. .............................>

Den er aktiv nr kokesonen er i bruk.

Deaktivere tilleggskokesonen: - Trykk igjen p knappen ". Den tilhrende kontrollampen for "7 tilleggskokesonen slukker nr den er deaktivert.

Aktivere tilleggskokesonen igjen: - Trykk p kokesonen knappen. LED-lyset er aktivert.

. PROGRAMMERE EN KOKESONE (I henhold til modellen)

De ulike kokesonene kan programmeres for maksimalt 99 minutter.

- Start den aktuelle kokesonen ved flge de forannevnte instruksjonene. - Trykk p "-" og "+" samtidig for aktivere timeren, vises i displayet.

- Trykk en gang til p knappen + for velge minutter mellom 0 og 99, eller trykk p "-" for redusere tiden mellom 30 minutter og null. Timer-Led m lyse.

--> Den programmerte tiden kan endres nr som helst ved trykke p timer-knappen.

Nr tiden er ute, sls kokesonen av automatisk, og en pipelyd hres i ett minutt. Trykk p en hvilken som helst knapp for stanse den.

--> Tiden kan brukes som en pminnelse, da ringer den nr tidener ute.

LED

LED

TYPEN B

TYPEN B

93 NO

7

7

. LSE BRYTERE

Lsefunksjonen forhindrer at barn kan sl p plate toppen.Den brukes ogs ved rengjring av kontroll stripen

Lse platetoppen:

- Trykk p av/p-knappen . 4 soner 3 soner

Platetoppen er lst, og lse indikatoren "L" vises for alle kokesonene i 20 sekunder. Hvis en sone er varm, "L" og "H" vises vekselvis.

Lse opp platetoppen: For platetoppen med 4 soner, flg den samme prosedyren for lse opp. For platetoppen med 3 soner, flg den samme prosedyren, men i det siste steget trykk p "-" i stedenfor "touch".

Indikasjonen "L" forsvinner. Platetoppen er lst opp og gr tilbake i stand-by mode.

2 sek

. LSE BRYTERE / MODELLEN CH64 Lsefunksjonen forhindrer at barn kan sl p plate toppen.Den brukes ogs ved rengjring av kontroll stripen Lse platetoppen: - Trykk p av/p-knappen

Platetoppen er lst, og lse indikatoren "L" vises for alle kokesonene i 20 sekunder. Hvis en sone er varm, "L" og "H" vises vekselvis.

Lse opp platetoppen: For platetoppen, flg den samme prosedyren, men i det siste steget trykk p "-" i stedenfor "touch".

Indikasjonen "L" forsvinner. Platetoppen er lst opp og gr tilbake i stand-by mode.

. HURTIGOPPVARMING

Alle sonene er utstyrt med en funksjon for hurtigoppvarming som gjr at kokesonenes temperatur stiger raskere. Perfekt til fresing av biff eller hurtig oppkoking av store mengder vske.

Starte hurtigoppvarming - Trykk p av/p-knappen - Start nsket sone, trykk p "+"-knappen til posisjon 9 vises. Slipp knappen og trykk en gang til p "+"-knappen. Displayet viser "A" fast heater og varmeniv "9" vekselvis. - Ved behov kan du redusere varmenivet, og da viser displayet "A" fast heater og posisjonen for det nye varmenivet vekselvis.

Cooking position

Power released

(%)

Time of fast heater (minutes)

Maximum operating

time before automatic

cut off*

0 : 0 % : 0 : 0 H : 2.5 % : 0 : 2 H

1 : 3 % : 1 : 6 H 2 : 6 % : 3 : 6 H 3 : 11 % : 5 : 5 H 4 : 16 % : 6,5 : 5 H 5 : 19 % : 8,5 : 4 H 6 : 32 % : 2,5 : 1,5 H 7 : 45 % : 3,5 : 1,5 H 8 : 65 % : 4,5 : 1,5 H 9 : 100 % : 0 : 1,5 H

Nr hurtigoppvarming er utfrt, lyser effektnivet kontinuerlig p displayet.

Deaktivere hurtigoppvarming - Sl p kokesonen, trykk p "-"-knappen for g til bake til normalt varmeniv, reduser varmen til nsket niv eller til "0" for sl av kokesonen.

8. RENGJRING OG VEDLIKEHOLD La platetoppen avkjles fr du begynner med vedlikehold. Bruk kun produkter (kremer og skraper) som er spesielt designet for glasskeramikkoverflater. Disse fr du kjpt i jernvarebutikker. Unng sl. Det som faller ned p plateoverflaten, vil raskt bli brent, og rengjringen blir vanskeligere. Alt som kan smelte, br holdes unna platetoppen, f.eks. plast, sukker eller sukkerbaserte produkter.

VEDLIKEHOLD: -Pfr et par drper med rengjringsmiddel p platetoppen. -Skrubb vanskelige flekker med en myk klut eller med lett fuktet kjkkenpapir. -Trk av med en myk klut eller trt kjkkenpapir til overflaten blir ren.

Hvis det fortsatt er gjenstridige flekker: -Pfr litt mer rengjringsmiddel p platetoppen. -Skrap med en skrape til flekkene blir borte. Hold skrapen i en vinkel p 30 mot toppen. -Trk av med en myk klut eller trt kjkkenpapir til overflaten blir ren. -Gjenta denne prosedyren om ndvendig.

TIPS: Hyppig rengjring etterlater et beskyttende lag som beskytter mot riper og slitasje. Kontroller at overflaten er ren fr du bruker toppen igjen. Merker etter vann kan fjernes ved ha p noen drper med eddik eller sitronsaft. Deretter trker du av med absorberende papir og har p noen drper med spesiell rengjringsvske. Keramikkoverflaten motstr all skraping nr du bruker kjeler/panner med flat bunn. Det er imidlertid bedre lfte dem nr du skal flytte dem fra sone til sone.

NB:

Bruk ikke svamp, den vil vre for vt. Bruk aldri kniv eller skrutrekker. En skrape med barberblad vil ikke skade overflaten s lenge den holdes i en vinkel p 30. La aldri en skrape med barberblad bli liggende slik at barn kan f tak i den. Bruk aldri slipende midler eller skurepulver.

Metallisten rundt : metallisten rundt toppen vaskes med spe og vann, skylles og trkes med en myk klut.

30 Maxi

94 NO

9. PROBLEMLSING

Kokesonen smkoker ikke, eller steker bare lett Bruk kun kjeler og panner med flat bunn. Hvis du kan se lys mellom bunnen og platetoppen, klarer ikke sonen overfrevarme riktig. Bunnen br dekke diameteren p den valgte sonen.

Det gr for sakte Feil panner eller kjeler brukes. Bruk kun tungt utstyr med flatbunn og en diameter som minst tilsvarer kokesonen.

Sm riper p platetoppen Feil rengjring eller grov bunnede panner blir brukt. Partikler som sand eller salt legger seg mellom platetoppen og kjelen. Les mer i delen om RENGJRING. Srg for at bunnen er ren frdu bruker den, og bruk bare kjeler og panner med glatt bunn. Riper kan unngs hvis rengjringen gjres riktig.

Metallmerker Ikke dra aluminiumskjeler over platetoppen. Flg anbefalingene for rengjring. Du bruker riktig utstyr, men merkene gr ikke vekk. Bruk et barberblad og flg instruksene i RENGJRING.

Mrke flekker Bruk et barberblad og flg instruksene i RENGJRING.

Lyse flekker p platetoppen Merker etter aluminium eller kopper, vann eller matrester. Disse fjernes med kremrens.

Karamellisering eller smeltet plast p platetoppen. Flg instruksene i RENGJRING.

Platetoppen virker ikke, eller enkelte soner virker ikke Shuntene er ikke riktig tilkoplet. Sjekk at koplingene er i sams var med anbefalingene, Platetopper med flsomme kontroller: sl eller en gjenstanddekker minst to knapper i minst 10 sekunder. Trk opp sleteller fjern gjenstanden. Kontrollpanelet er lst. Ls opp platetoppen.

Platetoppen sls ikke av. Kontrollpanelet er lst. Ls opp platetoppen.

Platetoppen stopper automatisk Sl dekker minst to knapper i mer enn 10 sekunder, platetoppenslr over i sikkerhetsmodus og du hrer et pip. Trk opp sleteller fjern gjenstanden. Kokesonene stopper automatisk hvis de str p for lenge.

Frekvensen p av/p for kokesoner Av/p-syklusene varierer i forhold til varmeniv: -lavt niv: kort p-tid, -hyt niv: lang p-tid.

H, indikatoren for ettervarme, blinker. Den elektroniske temperaturen er for hy. En tekniker br sjekke at koplingene er i samsvar med anbefalingene.

10. KUNDESENTER

Fr du kontakter en reparatr, br du kontrollere flgende: At stpselet er riktig satt inn og at det benyttes riktig sikring. Hvis du ikke finner feilen, slr du av apparatet. Du m ikke prve deg frem p egen hnd. Kontakt service senteret. Apparat et leveres med en garanti som sikrer at service senter et reparerer den gratis.

11. MILJVERN

Dette produktet er i samsvar med det europeiske direktivet 2012/19/EU om elektrisk og elektronisk avfall (WEEE). WEEE inneholder bde forurensende stoffer (som kan h a n e g a t i v e i l j k o n s e k v e n s e r ) o g grunnleggende komponenter (som kan brukes p nytt). Det er viktig at WEEE gjennomgr bestemte handlinger for fjerne og kaste alle f o ru rensende s to f f e r og g jenv inne

resirkulerbare materialer p en ordentlig mte. Enkeltpersoner kan spille en viktig rolle for sikre at WEEE ikke blir et miljproblem. Det er derfor viktig flge noen grunnleggende regler: WEEE skal ikke behandles som normalt husholdningsavfall. WEEE skal leveres til et innsamlingspunkt som forvaltes av kommunen eller registrerte selskaper. I mange land kan store WEEE hentes hjemme. Nr du kjper et nytt produkt kan det gamle produktet leveres til forhandleren som m ta det imot gratis, forutsatt at utstyret er av tilsvarende type og har samme funksjoner som det leverte utstyret.

95 NO

GB - IE The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of con sumption, without prejudice to the characteri stics relating to safety or function.

05 .2

01 5

R E

V: D

41

03 73

32

CZ Vrobce nezodpovd za nepesnosti obsaen v tto pruce vznikl pi tisku nebo pekladu. Vyhrazujeme se prvo provdt pravy vrobku podle poteby, ani by byly doteny charakteristiky vztahujc se k bezpenosti nebo provozu.

DE Der Hersteller bernimmt keine Haftung fr eventuelle Druck- oder bersetzungsfehler dieser Bedienungsanleitung. Der Hersteller behlt sich vor technische nderungen zurVerbesserung der Produktqualitt im Interesse des Endverbrauchers vorzunehmen.

ES La empresa constructora declina toda responsabilidad derivada de eventuales errores de impresin contenidos en el presente libro. Se reserva adems el derecho de realizar las modificaciones que se consideren tiles a los productos sin comprometer las caractersticas esencial es.

PL Producent nie bdzie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek niedokadnoci wynikajce z druku lub bdw tumaczenia wystpujce w niniejszej broszurze. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania modyfikacji produktu zgodnie z potrzebami, w tym w interesie konsumenta, bez szkd dla charakterystyk dotyczcych bezpieczestwa lub dziaania.

RU , . . .

SL Proizvajalec ni odgovoren za napake v tej knjiici, ki bi nastale ob tisku ali prepisu. Pridrujemo si pravico izvajanja potrebnih sprememb na izdelku, tudi tistih, ki se nanaajo na porabo, brez kode za varnost in funkcionalnost naprave.

IT La Ditta costruttrice declina ogni responsabilit per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.

PT O fabricante no ser responsvel por quaisquer imprecises resultantes de impresso ou transcrio de erros contidos na presente brochura. Reservamo-nos ao direito de efectuar alteraes aos produtos, conforme necessrio, incluindo as taxas de consumo, sem prejuzo das caractersticas relacionadas com a segurana ou funcionamento.

FR Le constructeur dcline toute responsabilit concernant d'ventuelles inexacitudes imputables des erreurs d'impression ou de transcription contenue dans cette notice. Le constructeur se rserve le droit de modifier les produits en cas de ncessit, mme dans l'intrt de l'utilisation, sans causer de prjudices aux caractristiques de fonctionnement de scurit des appareils.

NL

SE

FI

DK

NO

Valmistaja ei vastaa mistn tmn asiakirjan paino- tai kirjoitusvirheist johtuvista vrist tiedoista. Varaamme oikeuden tehd tuotteisiin muutoksia tarpeen mukaan, kuluttajien edut mukaan lukien, huonontamatta turvallisuuteen tai toimintaan liittyvi ominaisuuksia

Produsent og importr fraskriver seg ethvert ansvar for trykkfeil i bruksanvisningen. Produsenten forbeholder seg retten til foreta modifiseringer av produkter uten nrmere varsel om dette.

Producenten ptager sig ikke noget ansvar for unjagtigheder, der opstr pga. tryk- eller udskriftsfejl i denne brochure. Vi forbeholder os ret til at foretage ndvendige ndringer i produkterne, herunder forbrugsinteresser, uden prjudice for egenskaberne for sikkerhed eller funktion.

Tillverkaren ptager sig inget ansvar fr tryckfel i denna bruksanvisning. Tillverkaren frbehller sig ocks rtten att gra frndringar av produkten s lnge dess viktigaste egenskaper inte frndras

De fabrikant is niet aansprakelijkvoor enie onnauvvkeurigheid die hetgevolg is van drukfouten of transcriptiefouten in deze brochure. Wij behouden ons het recht voor zo nodig, nder m

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the CH641TC Candy works, you can view and download the Candy CH641TC User Instructions on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Instructions for Candy CH641TC as well as other Candy manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Instructions should include all the details that are needed to use a Candy CH641TC. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Candy CH641TC User Instructions is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Candy CH641TC User Instructions consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Candy CH641TC User Instructions free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Candy CH641TC User Instructions, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Candy CH641TC User Instructions as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.