Candy CB 13L8B User Manual PDF

1 of 140
1 of 140

Summary of Content for Candy CB 13L8B User Manual PDF

IT D

E EN

FR

2

Grazie per aver scelto una lavastoviglie Candy, siamo certi, sar un prezioso alleato per lavare in tutta tranquillit le stoviglie di tutti i giorni.

La lettura completa di questo libretto permetter un utilizzo corretto e sicuro dellapparecchiatura e dar anche utili consigli sulla manutenzione pi efficiente.

Mettere in funzione la lavastoviglie solo dopo aver letto attentamente le istruzioni. Si consiglia di tenere sempre il manuale a portata di mano e di conservarlo con cura per eventuali futuri proprietari.

Si raccomanda di controllare che al momento della consegna la macchina sia dotata di libretto di istruzioni, certificato di garanzia, indirizzi di assistenza ed etichetta di efficienza energetica. Ogni prodotto identificato da un codice univoco di 16 caratteri definito anche "numero di serie", che trover sul certificato di garanzia oppure sulla targa matricola posta all'interno dello sportello, sul bordo superiore destro. Questo codice una sorta di carta didentit specifica per il prodotto che servir per registrare il prodotto e se fosse necessario contattare il Centro di Assistenza Tecnica. Fig. A

15

4

3 2

1. NORME GENERALI DI SICUREZZA

2. ALIMENTAZIONE IDRICA

3. CARICARE IL SALE

4. REGOLAZIONE DEL CESTO SUPERIORE

5. CARICAMENTO DELLE STOVIGLIE

6. INFORMAZIONI PER I LABORATORI DI PROVA

7. CARICAMENTO DETERSIVO

8. TIPO DI DETERSIVO

9. CARICAMENTO BRILLANTANTE

10. PULIZIA FILTRI

11. CONSIGLI PRATICI

12. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA

13. DESCRIZIONE COMANDI

14. DATI TECNICI

15. SCELTA PROGRAMMA E FUNZIONI

16. CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi)

17. ELENCO PROGRAMMI

18. IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE

19. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA

20. INDICAZIONI AMBIENTALI

A. PARAMETRI WIRELESS (PAG.139)

Indice

IT

3

1. NORME GENERALI DI SICUREZZA

l Questo apparecchio destinato ad uso in ambienti domestici e simili come per esempio: aree di ristoro di negozi, uffici

altri ambienti di lavoro; negli agriturismi; dai clienti di hotel, motel o

altre aree residenziali simili; nei bed & breakfast.

Un utilizzo diverso da quello tipico dellambiente domestico, come luso professionale da parte di esperti o di persone addestrate, escluso anche dagli ambienti sopra descritti. Un utilizzo non coerente con quello riportato, pu ridurre la vita del prodotto e pu invalidare la garanzia del costruttore. Qualsiasi danno allapparecchio o ad altro, derivante da un utilizzo diverso da quello domestico (anche quando lapparecchio installato in un ambiente domestico) non sar ammesso dal costruttore in sede legale.

l Questo apparecchio pu essere

utilizzato da bambini di 8 anni e oltre e da persone con capacit fisiche, sensoriali o mentali ridotte con mancanza di esperienza e di conoscenza a patto che siano supervisionate o che siano date

loro istruzioni in merito allutilizzo sicuro dellapparecchio e che capiscano i pericoli del suo utilizzo. Evitare che i bambini giochino con la lavatrice o che si occupino della sua pulizia e manutenzione senza supervisione.

l I bambini dovrebbero essere

supervisionati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.

l I bambini di et inferiore a 3 anni

devono essere tenuti lontano dalla macchina, a meno che non vengano continuamente sorvegliati.

l Se il cavo di alimentazione risulta

danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico specializzato o da una persona qualificata per evitare qualsiasi pericolo. Si consiglia di utilizzare un componente originale, che pu essere richiesto al Centro Assistenza Tecnica.

l Utilizzare unicamente il tubo di carico

fornito con l'apparecchio per il collegamento alla rete idrica. I vecchi tubi non devono essere riutilizzati.

l La pressione idrica deve essere

compresa tra un minimo di 0,08 MPa ed un massimo di 0,8 Mpa.

l Assicurarsi che nessun tappeto

ostruisca la base della lavastoviglie n i condotti di ventilazione.

4

l Dopo linstallazione, lapparecchio deve essere posizionato in modo che la spina sia raggiungibile.

l Non lasciare la porta aperta in

posizione orizzontale, al fine di evitare potenziali pericoli (es. inciampare).

l Per ulteriori informazioni sul

prodotto o per consultare la scheda tecnica fare riferimento al sito internet del produttore.

l I dati elettrici (tensione di alimentazione potenza assorbita) sono riportati nella targhetta dati apposta sul prodotto.

l Assicurarsi che l'impianto elettrico

sia provvisto di messa a terra, che la presa di corrente sia conforme alle normative nazionali e che la spina e la presa di alimentazione corrispondano.

La societ costruttrice resta sollevata da ogni responsabilit per eventuali danni a persone cose derivanti dal mancato allacciamento alla linea di terra. l Fare attenzione che l'apparecchiatura

non schiacci il cavo di alimentazione. l L'uso di adattatori, prese multiple

e/o prolunghe fortemente sconsigliato. l Prima di qualsiasi intervento di

pulizia e manutenzione della lavastoviglie, togliere la spina e chiudere il rubinetto dellacqua.

l Non tirare il cavo di

alimentazione o lapparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente.

l Non lasciare la lavastoviglie

esposta a pioggia, sole o ad altri agenti atmosferici.

l Appoggiarsi o sedersi sulla

porta aperta della lavastoviglie, pu causarne il ribaltamento.

l La lavastoviglie progettata per

il lavaggio di normali utensili domestici: oggetti contaminati da benzina, vernice, avanzi di acciaio e ferro, prodotti chimici corrosivi, acidi o alcalini non devono essere lavati in lavastoviglie.

ATTENZIONE: Coltelli e altri utensili con l'estremit appuntite devono essere collocati nel cesto con le punte rivolte verso il basso o in posizione orizzontale.

Collegamento elettrico e prescrizioni di sicurezza

IT

5

l Se l'abitazione dotata di impianto per addolcire l'acqua non necessario aggiungere sale nell'addolcitore della lavastoviglie.

l In ogni caso di guasto e/o di

malfunzionamento, si consiglia di spegnere la lavastoviglie, chiudere il rubinetto dellacqua e non manomettere lapparecchio. Contattare immediatamente il Centro Assistenza Tecnica, richiedendo solo ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra, pu compromettere la sicurezza dellapparecchio.

l Qualora fosse necessario

trasportare manualmente la macchina disimballata, non impugnare la porta in basso, ma aprire leggermente la porta e sollevare impugnando il ripiano superiore.

Apponendo la marcatura su questo prodotto, dichiariamo, sotto la nostra responsabilit, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla legislazione europea in essere per questo prodotto.

l Rimuovere tutti gli elementi che compongono limballaggio.

l Non installare o utilizzare la lavastoviglie se risulta danneggiata.

l Rispettare le istruzioni di istallazione allinterno della Quick Guide fornita insieme al prodotto.

Installazione

ATTENZIONE: Non lasciare gli elementi dellimballaggio a portata dei bambini.

6

2. ALIMENTAZIONE IDRICA

l I tubi di carico e scarico possono essere

orientati indifferentemente verso destra o verso sinistra.

l La pressione idrica deve essere compresa

tra un minimo di 0.08 Mpa e un massimo di 0.8MPa.

l E' necessario un rubinetto a monte del tubo

di carico per isolare la macchina dall'impianto idrico quando non in funzione (fig.1B).

l La lavastoviglie dotata di un tubo per la

presa d'acqua terminante con ghiera filettata (fig. 2).

l Il tubo di carico "A" deve essere avvitato ad

un rubinetto dell'acqua "B" con attacco da 3/4" assicurandosi che la ghiera sia ben stretta.

l Se necessario, si pu allungare il tubo di

carico fino a 2,5 m. A tale scopo, contattare il Centro Assistenza Tecnica.

l Se la macchina viene collegata a tubazioni nuove o rimaste inutilizzate per lungo tempo, consigliabile far scorrere l'acqua per alcuni minuti prima di allacciare il tubo di carico. In tal modo eviterete che depositi di sabbia o di ruggine possano otturare il filtrino di ingresso acqua.

1

B

2 B

A

Lapparecchio deve essere connesso alla rete idrica, solo con i nuovi tubi di carico forniti in dotazione. I vecchi tubi di carico non devono essere riutilizzati.

La lavastoviglie pu essere allacciata all'impianto dell'acqua fredda o calda purch non superi i 60C.

IT

7

In ALCUNI MODELLI, potrebbero essere presenti una o pi delle seguenti caratteristiche:

l WATERBLOCK (fig. 3)

Lo scopo del Waterblock di rendere ancora pi sicuro il Vostro apparecchio. Infatti, il Waterblock intercetta eventuali perdite dacqua che potrebbero causare allagamenti, dovuti ad anomalie di funzionamento della macchina o scoppi o tagli delle tubazioni di gomma e particolarmente del tubo di carico dellacqua.

Come funziona Il fondo posto sotto lelettrodomestico raccoglie eventuali perdite dacqua che, trami- te un sensore, chiude la valvola di sicurezza situata sotto al rubinetto. In questo modo si impedisce allacqua di fuoriuscire anche con il rubinetto aperto. Se la scatola "A" che contiene parti elettriche viene danneggiata, togliere immediatamente la presa di collegamento alla rete elettrica. Per garantire un perfetto funzionamento della sicurezza, il tubo con la scatola "A" deve essere allacciato al rubinetto, come in Figura. Il tubo di alimentazione non deve essere tagliato in quanto contiene parti sotto tensione. Se la lunghezza del tubo non sufficiente per un corretto allacciamento, il tubo stesso dovr essere sostituito con uno di lunghezza adeguata. Richiedere il tubo presso il Centro Assistenza Tecnica.

3 A

l AQUASTOP (fig. 4):

dispositivo posizionato sul tubo di carico che blocca lafflusso dellacqua se il tubo si deteriora; in tal caso, apparir una tacca rossa nella finestrella "A" e sar necessario sostituire il tubo. Per svitare la ghiera, premere il dispositivo di antisvitamento "B".

B

A

4

l AQUAPROTECT - TUBO DI CARICO CON PROTEZIONE (fig. 5): in caso di perdita dacqua dal tubo primario interno "A", la guaina di contenimento trasparente "B" conterr lacqua, permettendo di terminare il lavaggio. Finito il ciclo, sostituire il tubo di carico contattando il Centro Assistenza Tecnica.

B

A

5

Sicurezze idrauliche

Tutte le lavastoviglie sono dotate di un dispositivo di sicurezza antitrabocco che, nel caso in cui l'acqua superi il normale livello, a causa di un eventuale malfunzionamento, ne blocca in modo automatico l'afflusso e/o ne scarica la quantit in eccesso.

8

l Infilare il tubo nell'impianto di scarico,

senza creare pieghe (fig. 6).

l Lo scarico fisso deve avere il diametro interno di almeno 4 cm e dev'essere posto ad una altezza minima di 40 cm.

l Si raccomanda di predisporre il sifone

antiodore (fig. 6X). Se necessario si pu allungare il tubo di scarico fino a 2,5 m, tenendolo per ad una altezza massima di 85 cm dal pavimento. A tale scopo, contattare il centro Assistenza Tecnica.

l L'estremit ricurva del tubo di scarico pu essere appoggiata al bordo di un lavello, ma non deve rimanere immersa nell'acqua, per evitare il risucchio nell'apparecchio durante il programma di lavaggio (fig. 6Y).

l Nel caso di installazione sottopiano

continuo, la curva deve essere fissata immediatamente sotto il piano nel punto pi alto possibile (fig. 6Z).

l Nell'installare la macchina controllare che

i tubi di carico e scarico non siano piegati.

6

Z

Y

X

Collegamento allo scarico dacqua

IT

9

3. CARICARE IL SALE (Fig. A "1") l La comparsa di macchie biancastre sulle

stoviglie generalmente un indice importante di mancanza del sale.

l Sul fondo della macchina, sistemato il

contenitore del sale che serve per rigenerare l'apparecchio decalcificatore.

l importante utilizzare esclusivamente

sale specifico per lavastoviglie, altri tipi di sale contengono sensibili percentuali di sostanze insolubili che potrebbero col tempo rendere inefficiente l'impianto di decalcificazione.

l Per l'introduzione del sale, svitare il tappo

del contenitore che si trova sul fondo. l Durante l'operazione un po' d'acqua

trabocca; continuate in ogni caso a versare il sale fino al riempimento del contenitore, mescolando la miscela con un cucchiaio.

l Ultimata l'operazione, pulire la filettatura

dai resti di sale e riavvitare il tappo.

l Il contenitore ha una capacit di circa

1,51,8 kg di sale e, per una efficace utilizzazione dell'apparecchio, necessario riempirlo periodicamente.

Dopo ogni rifornimento di sale, NECESSARIO far eseguire alla macchina un ciclo di lavaggio completo, oppure il programma AMMOLLO/PRELAVAGGIO.

Solo all'installazione della lavastoviglie, dopo aver riempito completamente il contenitore del sale, necessario aggiungere dell'acqua fino al trabocco dal contenitore.

10

4. REGOLAZIONE DEL CESTO SUPERIORE

l Utilizzando abitualmente piatti da 29 cm a 32,5 cm di diametro, caricarli nel cesto inferiore dopo aver spostato quello superiore nella posizione pi alta, procedendo nel seguente modo (a seconda dei modelli):

Tipo "A": 1. Ruotare i fermi anteriori "A" verso

l'esterno; 2. Sfilare il cesto e rimontarlo nella

posizione pi alta; 3. Rimettere i fermi "A" nella posizione

originale.

Con questa operazione, nel cesto superiore non si possono caricare stoviglie con diametro superiore a 20 cm e non si possono utilizzare i supporti mobili nella posizione alta

Tipo "A"

A

A

Tipo "B": (SOLO MODELLI CON EASY CLICK):

1. Estrarre il cesto superiore; 2. Impugnare il cesto da entrambi i lati e

tirarlo verso lalto (fig. 1).

Con questa operazione, nel cesto superiore non si possono caricare stoviglie con diametro superiore a 20 cm* e non si possono utilizzare i supporti mobili nella posizione alta.

* Nei modelli dotati di terzo cesto, sul cesto superiore non si possono caricare stoviglie con diametro superiore a 14 cm.

PER RIPORTARE IL CESTO IN POSIZIONE BASSA:

1. Impugnare il cesto da entrambi i lati e tirarlo leggermente verso lalto (fig. 1);

2. Lasciare lentamente ricadere il cesto accompagnandolo (fig. 2);

N.B.: NON SOLLEVARE O ABBASSARE MAI IL CESTO DA UN SOLO LATO fig. 3).

ATTENZIONE: si consiglia di effettuare la regolazione del cestello prima del carico delle stoviglie.

Tipo "B"

1

3

a

b

a b

2

IT

11

5. CARICAMENTO DELLE STOVIGLIE

l Il cesto superiore dotato di supporti mobili agganciati alla sponda laterale, in grado di assumere 4 posizioni.

l Nella posizione abbassata (A-A1) i

supporti servono per appoggiarvi tazze da the, caff, lunghi coltelli e mestoli. Sulle estremit dei supporti stessi, si possono appendere i bicchieri a forma di calice.

l In posizione rialzata (B-B1) i supporti permettono l'alloggiamento di piatti piani e fondi (diametro massimo 19 cm). Questi ultimi vanno sistemati in posizione verticale con la parte concava rivolta verso il lato anteriore, avendo cura di verificare che rimanga sempre uno spazio tra un piatto e l'altro, per consentire all'acqua di passare liberamente.

l Si consiglia di posizionare i piatti di dimensione maggiore, con un diametro di circa 26 cm, leggermente inclinati verso il lato anteriore in modo da favorire il facile inserimento del cesto all'interno della macchina.

l Nel cesto superiore possono trovare

alloggiamento anche stoviglie quali insalatiere e ciotole di plastica, che si consiglia di bloccare per evitarne il capovolgimento a causa dei getti.

l Il cesto superiore stato studiato al fine di offrire la massima flessibilit di utilizzo. Esso pu essere caricato con soli piatti, posizionati in doppia fila sino ad un massimo di 24 pezzi, con soli bicchieri, su cinque file sino a 30 pezzi, oppure per carichi misti.

Esempio di un carico standard rappresentato nelle fig. 1, 2 e 3. Cesto superiore (fig. 1)

Cesto superiore (fig. 2)

Cesto superiore (fig. 3)

Utilizzo del cesto superiore

12

l Nel cesto inferiore vengono alloggiate

pentole, padelle, zuppiere, insalatiere, coperchi, piatti da portata, piatti piani, piatti fondi e mestoli.

l Le posate vanno sistemate con il manico

verso il basso, nell'apposito contenitore in plastica posizionato nel cesto inferiore (fig. 4 e 5) assicurandosi che le posate stesse non impediscano la rotazione delle rampe.

La disposizione razionale e corretta delle stoviglie condizione essenziale per un buon risultato di lavaggio.

Esempio di un carico standard rappresentato nelle fig. 4 e 5.

Cesto inferiore (fig. 4)

Cesto inferiore (fig. 5)

Cesto posate (fig. 6)

Il cesto porta posate formato da due parti divisibili, cos da poter offrire diverse possibilit di carico. La divisione in due del cestello avviene facendo scorrere in senso orizzontale le due parti l'una rispetto all'altra e viceversa per il riaggancio. La parte superiore del cesto porta posate pu essere rimossa, cos da poter offrire diverse possibilit di carico.

6. INFORMAZIONI PER I LABORATORI DI PROVA

Richiedere le informazioni necessarie per effettuare i test comparativi e le misure di rumore, secondo le Norme EN, al seguente indirizzo: testinfo-dishwasher@candy.it Nella richiesta, si prega di specificare il modello ed il numero di matricola della lavastoviglie (vedere la targhetta dati).

Utilizzo del cesto inferiore

Il cesto inferiore dotato di un dispositivo di fine corsa per rendere sicura la sua estrazione anche a pieno carico. Per le operazioni di carico sale, pulizia filtro e manutenzione ordinaria, necessaria l'estrazione completa del cesto.

IT

13

7. CARICAMENTO DETERSIVO

(Fig. A "2")

Detersivi non idonei (come quelli per il lavaggio a mano) non contengono gli ingredienti adatti al lavaggio in lavastoviglie ed impediscono il corretto funzionamento della macchina.

La vaschetta per il detersivo del lavaggio situata all'interno della porta (fig. A "2"). Se lo sportellino del contenitore risultasse chiuso, per aprirlo baster agire sul pulsante di aggancio (A): al termine di un qualsiasi programma di lavaggio lo sportellino risulta sempre aperto, pronto per il successivo impiego.

La dose di detersivo pu variare in funzione del grado di sporco e del tipo di stoviglie. Si consiglia di versare 20 30 g di detersivo nella vaschetta lavaggio (B).

Dopo aver versato il detersivo nel contenitore, richiudete lo sportellino, prima spingendolo (1) ed infine premendo leggermente su di esso (2) fino a sentire lo scatto d'arresto.

Poich i detersivi non sono tutti uguali, consultate anche le istruzioni sulle confezioni. Ricordiamo che quantit insufficienti di detersivo provocano una incompleta asportazione dello sporco, mentre un eccesso di detersivo, oltre a non migliorare i risultati di lavaggio, rappresenta uno spreco.

Il detersivo

Utilizzare esclusivamente detersivi in polvere, liquidi, gel, o in pastiglie specifici per lavastoviglie

Caricare il detersivo

ATTENZIONE: Nel cesto inferiore, non caricare le stoviglie in posizione tale a impedire l'apertura dello sportellino o da non permettere l'asportazione del detersivo.

Non eccedere nell'uso di detersivo rappresenta un contributo al contenimento dell'inquinamento ambientale.

14

8. TIPO DI DETERSIVO

I detersivi in pastiglie di differenti produttori si sciolgono a velocit diverse, quindi nei programmi brevi, alcune pastiglie potrebbero non riuscire ad essere pienamente efficaci non essendosi disciolte completamente. Se si utilizzano questi prodotti, si consiglia di scegliere programmi pi lunghi per garantire la completa utilizzazione del detersivo.

I detersivi concentrati, a ridotta alcalinit e con enzimi naturali, combinati con i programmi di lavaggio a 50C, permettono di avere un minor impatto sull'ambiente e salvaguardano le stoviglie rispettando anche la lavastoviglie. I programmi di lavaggio a 50C sono stati ideati appositamente per sfruttare in pieno le propriet di scioglimento dello sporco da parte degli enzimi, permettendo quindi, con l'utilizzo dei detersivi concentrati, di ottenere gli stessi risultati dei programmi a 65C gi ad una temperatura inferiore.

I detersivi che contengono anche il brillantante devono essere inseriti nella vaschetta per il detersivo di lavaggio. Il contenitore del brillantante deve essere vuoto (se non fosse cos, prima di utilizzare i detersivi combinati, regolare al minimo il dosatore del brillantante).

Qualora si decida di utilizzare detersivi combinati ("3 in 1"/"4 in 1"/"5 in 1, ecc.) che potrebbero rendere superfluo limpiego di

sale e/o brillantante, si devono rispettare scrupolosamente le seguenti avvertenze:

l Leggere attentamente ed attenersi scrupolosamente alle istruzioni per luso e alle avvertenze indicate sulla confezione del detersivo combinato che si intende utilizzare;

l Lefficacia dei prodotti che rendono non necessario lutilizzo del sale dipende dalla durezza dellacqua di alimentazione dellapparecchio. Verificare allo scopo che la durezza dellacqua sia compresa nellintervallo di funzionamento indicato nelle istruzioni del detersivo.

Se con l'uso di questo tipo di prodotto si ottenessero risultati di lavaggio non soddisfacenti, rivolgersi al produttore del detersivo.

Lutilizzo improprio di questi prodotti potrebbe portare: l Alla formazione di depositi di calcare

nellapparecchio e sulle stoviglie;

l A un degrado delle prestazioni di asciugatura e/o di lavaggio.

Si ricorda che l'uso dei detersivi combinati "TABS" rende superfluo l'uso delle segnalazioni di mancanza sale e brillantante (previsti solo in alcuni modelli).

Nel caso in cui si verificassero problemi di lavaggio e/o asciugatura si consiglia di riprendere luso dei prodotti tradizionali (sale, brillantante, detersivo in polvere).

In questo caso, si raccomanda di:

l Riempire nuovamente i contenitori del sale e del brillantante;

l Eseguire un normale ciclo di lavaggio senza carico.

Si evidenzia che ritornando allutilizzo del sale di tipo tradizionale, saranno necessari alcuni cicli di lavaggio prima che il sistema di decalcificazione dellacqua ritorni a funzionare in modo ottimale.

Detersivi in pastiglie

Per ottenere risultati di lavaggio soddisfacenti, le pastiglie DEVONO essere inserite nella vaschetta per il detersivo di lavaggio e NON direttamente in vasca.

Detersivi concentrati.

Detersivi combinati.

Detersivi combinati "TABS"

Nel caso di reclami che possono essere legati direttamente allimpiego improprio di questi prodotti, non verr fornita alcuna prestazione in garanzia.

IT

15

9. CARICAMENTO BRILLANTANTE

(Fig. A "3")

Questo additivo, che viene immesso automaticamente nell'ultima fase di risciacquo, favorisce una rapida asciugatura delle stoviglie evitando il formarsi di macchie e sedimenti opachi.

Alla sinistra della vaschetta del detersivo, si trova il contenitore del brillantante (fig. A "3"). Per aprire il coperchio, premere in corrispondenza del riferimento posto su di esso e contemporaneamente, tirare verso l'alto la linguetta d'apertura. Usare sempre additivi di risciacquo adatti a lavastoviglie automatiche. E' possibile controllare il livello del brillantante per mezzo del visualizzatore ottico (C) posto sul contenitore di erogazione.

PIENO VUOTO

riflesso scuro riflesso chiaro

Il regolatore (D) posto sotto il coperchio e si pu ruotare con una moneta. La posizione consigliata 4. Il contenuto in calcare dell'acqua influenza notevolmente sia la presenza di incrostazioni che il grado di asciugatura. E' perci importante regolare il dosaggio del brillantante per ottenere prestazioni sempre ottimali. Nel caso le stoviglie presentino delle striature al termine del lavaggio, diminuire la regolazione di una posizione. Nel caso le stoviglie presentino macchie o aloni biancastri aumentare la regolazione di una posizione.

Il brillantante.

Caricare il brillantante.

Regolazione del brillantante (da 1 a 6).

16

10. PULIZIA FILTRI (Fig. A "4")

Il sistema filtrante costituito da:

A. Bicchierino centrale, che trattiene le particelle pi grosse di sporco;

B. Microfiltro, posto sotto la piastra, che

trattiene anche le particelle di sporco pi piccole assicurando un ottimo risciacquo;

C. Piastra,che filtra continuamente l'acqua di

lavaggio. l Per ottenere sempre ottimi risultati,

necessario ispezionare e pulire i filtri prima di ogni lavaggio.

l Per estrarre il gruppo dei filtri, basta impugnare

il manico e ruotarlo in senso antiorario (fig. 1). l Il bicchierino centrale asportabile, per

facilitare le operazioni di pulizia (fig. 2). l Rimuovere la piastra filtro (fig. 3) e lavare il

tutto sotto un getto di acqua, eventualmente aiutandosi con uno spazzolino.

l Con il Microfiltro Autopulente, la manutenzione

ridotta e l'ispezione del gruppo filtri pu essere effettuata ogni 15 giorni. Tuttavia, consigliabile controllare dopo ogni lavaggio che il bicchierino centrale e la piastra non siano intasati.

ATTENZIONE: Dopo aver pulito i filtri, assicurarsi che siano fissati correttamente tra loro e che la piastra sia inserita perfettamente sul fondo della lavastoviglie. Avere cura di riavvitare, in senso orario, il filtro nella piastra perch un inserimento impreciso del gruppo filtrante pu pregiudicare il funzionamento della macchina. Avere cura di riavvitare, in senso orario, il filtro nella piastra perch un inserimento impreciso del gruppo filtrante pu pregiudicare il funzionamento della macchina.

Non usare la lavastoviglie senza filtri.

IT

17

11. CONSIGLI PRATICI

l Prima di disporre le stoviglie nella macchina, asportare i residui di cibo (ossicini, lische, avanzi di carne o verdure, residui di caff, bucce di frutta, cenere di sigaretta, stuzzicadenti ecc.) per evitare di intasare i filtri, lo scarico e gli spruzzatori dei bracci lavanti.

l Non necessario risciacquare le stoviglie prima di collocarle nella macchina.

l Qualora le pentole e padelle fossero eccessivamente incrostate da residui di cibo bruciati o arrostiti, si consiglia di tenerle in ammollo in attesa del lavaggio.

l Sistemare le stoviglie con l'apertura rivolta verso il basso.

l Se possibile evitare che le stoviglie stiano a contatto tra di loro, una corretta sistemazione vi dar migliori risultati di lavaggio.

l Dopo aver sistemato le stoviglie, verificare che i bracci lavanti possano girare liberamente.

l Pentole ed altre stoviglie che presentano residui di cibo molto tenaci o bruciacchiati, dovranno essere messe in ammollo con acqua e detersivo per lavastoviglie.

l Per il perfetto lavaggio di argenteria necessario:

a) sciacquarla appena dopo l'uso, soprattutto se stata impiegata per maionese, uova, pesce, ecc.;

b) non cospargerla con detersivo;

c) non metterla a contatto con altri metalli.

l Nel caso si volesse lavare a pieno carico, riponete le stoviglie nella macchina appena terminati i pasti, sistemandole in pi riprese, effettuando eventualmente il

programma AMMOLLO/PRELAVAGGIO per ammorbidire lo sporco ed eliminare i residui pi grossi tra un carico e l'altro, in attesa di eseguire il programma di lavaggio completo.

l In presenza di sporchi poco consistenti o

cesti non molto carichi, selezionate un programma ECONOMICO, seguendo le indicazioni riportate nell'elenco programmi.

l bene ricordare che non tutte le stoviglie sono adatte per essere lavate nella lavastoviglie; evitare di utilizzare pezzi in materiale termoplastico, posate con manici di legno o di plastica, pentole con manici di legno, stoviglie in alluminio, di cristallo o vetro piombato se non specificatamente indicato.

l Certe decorazioni possono tendere a

sbiadire, pertanto si consiglia di effettuare pi volte il lavaggio in macchina di un solo pezzo e solo dopo essere certi che non si scolori, inserire il carico totale.

l consigliabile non lavare posate in

argento con posate in acciaio ossidabile, per evitare che si verifichi una reazione chimica tra esse.

l Per evitare eventuali sgocciolamenti dal cestello superiore, estrarre prima il cestello inferiore.

l Se le stoviglie vengono lasciate per

qualche tempo nella macchina, aprire leggermente lo sportello, per favorire la circolazione d'aria e migliorare ulteriormente l'asciugatura.

Consigli per ottenere ottimi risultati di lavaggio.

Consigli utili per risparmiare.

Cosa non lavare.

Quando si acquistano nuove stoviglie accertarsi sempre che siano idonee al lavaggio in lavastoviglie.

Suggerimenti al termine del programma.

18

12. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA

(Fig. A 5)

l Per pulire l'esterno della lavastoviglie non si devono usare, n solventi (sgrassanti) n abrasivi, ma solo un panno imbevuto di acqua tiepida.

l La lavastoviglie non richiede alcuna

manutenzione speciale, poich la vasca di lavaggio autopulente.

l Pulire regolarmente la guarnizione in

gomma dello sportello con un panno umido, eliminando accuratamente eventuali tracce di cibo, o brillantante.

l Per meglio garantire la rimozione di

piccoli depositi di calcare o di sporco, si consiglia di eseguire periodicamente un lavaggio con prodotti specifici per la pulizia e la cura della lavastoviglie.

l Se malgrado la normale pulizia dei filtri si

notano stoviglie o pentole insufficientemente lavate o sciacquate, controllare che tutti gli spruzzatori dei bracci lavanti (fig. A "5") siano liberi da residui di sporco.

Se ci non fosse, procedere alla loro pulizia nel seguente modo:

1) togliere il braccio lavante superiore, ruotandolo fino a portare in posizione il fermo contrassegnato dalla freccia (fig. 1b). Spingerlo verso l'alto (fig.1) e, mantenendolo premuto, svitare in senso orario (per rimontarlo ripetere l'operazione, ma ruotare in senso antiorario). Il braccio lavante inferiore si estrae tirandolo semplicemente verso l'alto (fig. 2);

2) lavare i bracci rotanti sotto un getto

d'acqua, liberando dallo sporco gli spruzzatori otturati.

3) al termine dell'operazione, rimettere i bracci lavanti nella identica posizione, ricordando per quello superiore di portare in posizione il fermo e di avvitare a fondo

l Sia la vasca che l'interno dello sportello

sono d'acciaio inossidabile. Se tuttavia dovessero riscontrarsi formazioni di macchie di ossido, ci dovr essere imputato solo ad una forte presenza di sali di ferro nell'acqua.

l Per togliere le macchie si consiglia l'uso

di abrasivo a grana sottile; non usare mai sostanze al cloro, pagliette d'acciaio, ecc.

1 1b

2

Dopo ogni lavaggio chiudere il rubinetto dell'acqua, per isolare la lavastoviglie dalla rete idrica di alimentazione e disinserire il tasto di avvio/arresto per isolare la macchina dalla rete elettrica.

Non utilizzare attrezzi che possano deformare gli spruzzatori di uscita acqua.

Dopo luso.

IT

19

Se la macchina deve rimanere ferma a lungo, consigliamo le seguenti operazioni:

1. eseguire un programma di lavaggio senza stoviglie, ma con detersivo per sgrassare la macchina;

2. togliere la spina;

3. chiudere il rubinetto dell'acqua;

4. riempire il contenitore del brillantante per risciacqui;

5. lasciare la porta leggermente aperta; 6. lasciare l'interno della macchina pulito; 7. se la macchina viene lasciata in

ambienti dove la temperatura inferiore a 0C, l'acqua residua nelle condutture pu gelare. Assicurarsi perci che la temperatura sia sopra gli 0C ed attendere circa 24 ore prima di attivare la macchina.

20

13. DESCRIZIONE COMANDI

G

S pi

a "E

SA U

R IM

EN TO

S A

LE "

H S

pi e

"F A

SI P

R O

G R

A M

M A

" Te

m po

" R

IT A

R D

O P

A R

TE N

ZA "

I S

pi a

"S EL

EZ IO

N E

O PZ

IO N

E"

L S

pi e

"S EL

EZ IO

N E

PR O

G R

A M

M A

"

M S

pi a

A dd

is h

A P

ul sa

nt e

"O N

/O FF

"

B P

ul sa

nt e

"S el

ez io

ne P

ro gr

am m

i" /A

rr uo

la m

en to

W i-F

i

C P

ul sa

nt e

"S TA

R T"

/" R

ES ET

" (a

vv io

/a nn

ul la

m en

to p

ro gr

am m

a)

D P

ul sa

nt e

op zi

on e

"E XP

R ES

S"

E P

ul sa

nt e

"P A

R TE

N ZA

R IT

A R

D A

TA "

F P

ul sa

nt e

"R ES

ET "

SP IA

S A

LE

14. DATI TECNICI

D IM

EN SI

O N

I IN

C A

SS O

S C

O M

P A

R S

A T

O TA

LE

59 ,8

x8 1,

8

89 ,8

x5 5

11 7

D A

TI T

EC N

IC I (

ve di

ta rg

he tta

d at

i) 16

9

pe rs

on e

M in

. 0 ,0

8

M ax

. 0 ,8

V ed

er e

ta rg

he tta

d at

i

C R

U S

C O

TT O

A V

IS TA

59 ,8

x8 1,

8

89 ,8

x5 7

11 7

15

9 pe

rs on

e

A C

C O

ST O

S

E N

ZA P

IA N

O

D I L

A V

O R

O

59 ,8

x8 2x

58

11 7

13

8 pe

rs on

e

C O

N P

IA N

O D

I LA

V O

R O

60

x8 5x

60 .9

12 0

C op

er ti

(E N

5 02

42 )

C ap

ac it

c on

p en

to le

e p

ia tti

P re

ss io

ne n

el li

m pi

an to

id ra

ul ic

o (M

P a)

A m

pe re

fu si

bi le

/ P

ot en

za m

ax a

ss or

bi ta

/ te

ns io

ne d

i al

im en

ta zi

on e

D A

TI

La rg

he zz

a x

A lte

zz a

x P

ro fo

nd it

(c m

) In

go m

br o

co n

po rta

a pe

rta (c

m )

IT

21

15. SCELTA PROGRAMMA E FUNZIONI

l Per accendere e spegnere lapparecchio premere tasto ON/OFF (per almeno 3 secondi).

l Collegare la macchina alla rete. l Aprire lo sportello ed introdurre le stoviglie da

lavare poi richiudere lo sportello. l Premere il pulsante "ON/OFF" per circa 3

secondi. l In questa fase rimarranno attivi solo i

pulsanti "ON/OFF" e "Progr." e tutte le spie dei programmi si accenderanno per 3 sec. Al termine rimarr accesa la sola spia "P3", e tutti i pulsanti risulteranno attivi.

l Scegliere un programma premendo il

pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA". l Se si desidera selezionare un'opzione,

premere il pulsante corrispondente (la relativa spia s'illuminer).

l Premere il pulsante "Start/Reset", verr

riprodotto un segnale acustivo,la spia del programma scelto rimarr fissa e si accender la spia corrispondente alla fase di lavaggio.

l Chiudere lo sportello (dopo un segnale

acustico il programma si avvier automaticamente).

l Aprire lo sportello.

l Tenendo premuto il tasto ON/OFF per circa 3 sec, la macchina si accende e rimane fissa la spia del programma "P3".

Dal men impostazioni possibile adattare vari parametri alle proprie esigenze di lavaggio. Entrare nel men Impostazioni

l Aprire lo sportello.

l Accendere la lavastoviglie tenendo premuto il pulsante "ON/OFF" per circa 3 sec

l Mantenere premuti i pulsanti "Progr." e "ON/OFF" per circa 5 sec.

l Tutte le spie lampeggeranno per 5 sec.

l Verr visualizzata la situazione dei settaggi:

- La regolazione del decalcificatore viene indicata dallaccensione delle spie dei programmi corrispondenti. Se risultano tutti spenti il livello di regolazione "S0".

- Lattivazione del segnale acustico viene indicata dallaccensione della spia della funzione "Express".

- Lattivazione della funzione "Memo" viene indicata dallaccensione della spia "6h" della funzione partenza ritardata.

l Premendo il tasto "Progr.", si attiver la regolazione del DECALCIFICATORE (per la regolazione vedere lapposito Capitolo del libretto).

l Premendo il tasto "Express" si attiver la regolazione del INDICATORE ACUSTICO. (per la regolazione vedere lapposito paragrafo).

l Premendo il tasto "Start Delay" si attiver la regolazione del FUNZIONE MEMO (per lattivazione o la disattivazione vedere lapposito paragrafo ).

Tasto ON/OFF

A fine ciclo ricordarsi di spegnere l'apparecchio tramite il tasto ON/OFF, togliere la spina e chiudere il rubinetto dellacqua.

Prima accensione

Accensioni successive

Nel caso fosse stata attivata la funzione di memorizzazione del programma, sul display si accender la spia dellultimo programma completato.

Men IMPOSTAZIONI

22

La lavastoviglie dotata di un sensore di sporco, in grado di analizzare la torbidit dell'acqua durante tutte le fasi dei programmi "AUTOMATICI" (vedi elenco programmi);grazie a questo dispositivo, i parametri del ciclo di lavaggio vengono adattati automaticamente, in base allareale quantit di sporco presente sulle stoviglie. Il grado di torbidit dellacqua infatti correlato alla quantit di sporco presente sulle stoviglie. In questo modo viene garantita il miglior lavaggio, ottimizzando i consumi d'acqua e di energia.

I programmi "IMPULSE" utilizzano una tecnica di lavaggio ad impulsi, che riduce i consumi, il rumore e migliora le prestazioni.

A programma avviato, la spia ADDISH accesa indica la possibilit di aggiungere ancora delle stoviglie, aprendo lo sportello. La macchina si fermer automaticamente e sul display verr visualizzato lampeggiante il tempo rimanente alla fine del ciclo. Richiudendo lo sportello, senza premere alcun pulsante, il ciclo ripartir dal punto in cui era stato interrotto. Nel caso la relativa spia sul display risultasse spenta, non sar pi possibile introdurre le stoviglie.

Sconsigliamo lapertura dello sportello durante lo svolgimento del programma, in particolare durante la fase centrale del lavaggio e del risciacquo finale caldo. Tuttavia, se a programma avviato si apre lo sportello (per esempio perch si vogliono aggiungere delle stoviglie) la macchina si ferma automaticamente. Richiudendo lo sportello, senza premere alcun pulsante, il ciclo ripartir dal punto in cui era stato interrotto.

Se si vuole cambiare o annullare un programma gi in corso, procedere nel seguente modo:

l Aprire lo sportello.

l Tenere premuto per almeno 3 secondi il pulsante "Start/Reset". Verranno emessi dei segnali acustici e le spie dei programmi si accenderanno e spegneranno singolarmente e in sequenza.

Programmi AUTOMATICI (Solo nei modelli dove sono presenti).

Programmi "IMPULSE" (Solo nei modelli dove presente)

Il funzionamento "intermittente" della pompa di lavaggio NON indice di un malfunzionamento, ma una caratteristica peculiare del lavaggio ad impulsi ed quindi segnale del corretto svolgimento del programma.

Addish (possibilit di aggiungere stoviglie dopo l'avvio del programma)

Aprire quindi lo sportello con estrema cautela e in modo graduale, per evitare di bagnarsi con schizzi di acqua del lavaggio.

Lintroduzione delle stoviglie dopo lo spegnimento della spia Addish vivamente sconsigliato, perch non viene garantito il corretto lavaggio.

ATTENZIONE: Se si apre lo sportello mentre la lavastoviglie nella fase di asciugatura, viene attivato un segnale acustico intermittente, per avvisare che il ciclo non ancora terminato.

Interruzione di un programma

ATTENZIONE: Se si apre lo sportello mentre la lavastoviglie nella fase di asciugatura, viene attivato un segnale acustico intermittente, per avvisare che il ciclo non ancora terminato.

Modifica di un programma in corso

IT

23

l Il programma in corso verr annullato e tutte le spie dei programmi lampeggeranno.

l A questo punto sar possibile impostare un nuovo programma.

Durante lo svolgimento del programma, la spia del ciclo scelto rimarr illuminata a luce fissa e le 3 spie di visualizzazione FASI PROGRAMMA corrispondenti a:

LAVAGGIO

RISCIACQUO

ASCIUGATURA si illumineranno singolarmente e sequenzialmente per indicare la fase in corso. Nel caso dinterruzione di corrente, la lavastoviglie conserver in memoria il programma in fase di svolgimento che verr ripreso, dal punto in cui era stato interrotto, non appena sar ripristinata lalimentazione elettrica.

La fine del programma verr indicata tramite un segnale acustico (se non disattivato) della durata di 5 secondi, ripetuto per 3 volte ad intervalli di 20 secondi.

I tasti opzione vi forniscono un ulteriore scelta di lavaggio delle vostre stoviglie per poter personalizzare i programmi di lavaggio.(nella tabella del capitolo 17 del manuale sono riportate su quali programmi sono attivabili).

Prima di avviare il programma le opzioni si attivano e disattivano mediante gli appositi tasti e la relativa accensione delle spie . Il tasto opzione deve essere attivato dopo che avete scelto il programma di lavaggio.

Pulsante "Express" Questo pulsante consente un risparmio di tempo e di energia mediamente del 25% (a seconda del ciclo scelto) riducendo il riscaldamento finale dellacqua ed i tempi d'asciugatura, durante lultimo risciacquo. E consigliato per il lavaggio serale, se non necessario riavere subito, perfettamente asciutte, le stoviglie appena lavate. Per ottenere una migliore asciugatura, si consiglia di socchiudere la porta a fine ciclo, per favorire la circolazione naturale dellaria nella lavastoviglie.

Questo modello dotato di una spia sul cruscotto che si accende quando diviene necessario provvedere a riempire il contenitore del sale. La comparsa di macchie biancastre sulle stoviglie generalmente un indice importante di mancanza del sale.

Dopo aver riempito il contenitore del sale, necessario tenere premuto questo tasto fino allo spegnimento della relativa spia.

ATTENZIONE: Prima di far partire un nuovo programma, bene accertarsi che non sia gi stato asportato il detersivo; se lo fosse, ripristinare la dose nel contenitore.

Svolgimento del programma.

Fine del programma

Pulsanti opzione

Nel caso sia stata selezionata unopzione non compatibile con il programma scelto, la relativa spia prima lampegger e poi si spegner.

Spia "ESAURIMENTO SALE"

Pulsante "RESET" SPIA SALE

ATTENZIONE: Effettuare questa operazione senza aver riempito il contenitore del sale, compromette il corretto funzionamento della relativa spia.

Per garantire il corretto funzionamento della spia che indica l'esaurimento del sale, RIEMPIRE SEMPRE IL CONTENITORE COMPLETAMENTE.

24

Questo pulsante permette di programmare l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo di 3, 6 o 9 ore. Per impostare la partenza ritardata procedere nel seguente modo:

l Aprire lo sportello. l Scegliere un programma premendo il

pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA". l Premere il pulsante "PARTENZA DIFFERITA"

(ad ogni pressione si potr impostare una partenza ritardata rispettivamente di 3, 6 o 9 ore e la spia corrispondente al tempo scelto s'illuminer a luce fissa).

l Per avviare il conteggio, premere il

pulsante "Start/Reset" (la spia relativa al tempo impostato inizier a lampeggiare).

Nel caso si imposti un ritardo di 9 ore, il decremento del tempo alla partenza viene visualizzato attraverso l'accensione della spia 6h dopo 3 ore e della spia 3h dopo 6 ore. Al termine delle ultime 3 ore (alla fine del conteggio) la spia 3h passer da luce lampeggiante a fissa indicando la fase di lavaggio ed il programma partir automaticamente. Se il conto alla rovescia non ancora terminato e quindi il programma non ancora partito, possibile cambiare o annullare la partenza ritardata, scegliere un altro programma o selezionare / deselezionare il pulsante opzione, procedendo nel seguente modo: l Tenere premuto per almeno 3 secondi il

pulsante "Start/Reset". Verranno emessi dei segnali acustici e le spie dei programmi si accenderanno e spegneranno singolarmente e in sequenza.

l La partenza ritardata ed il programma

selezionato verranno annullati. Le spie dei programmi lampeggeranno, la lavastoviglie pronta per una impostazione dei programmi.

Se il buzzer impostato su ON, il LED Express si accende e il cicalino emette un segnale acustico. Se il buzzer impostato su OFF, il LED Express si spegne e nessun segnale acustico emette un segnale acustico.

Lattivazione/disattivazione della segnalazione acustica pu essere disattivata nel seguente modo ( attivata di default):

l Aprire lo sportello.

l Accendere la lavastoviglie tenendo premuto il pulsante "ON/OFF" per circa 3 sec

l Mantenere premuti i pulsanti "Progr." e "ON/OFF" per circa 5 sec.

l Tutte le spie lampeggeranno per 5 sec.

- Se il segnale acustico attivo, la spia "Express" risulter accesa.

- Se il segnale acustico inattivo, la spia

"Express" risulter spenta.

1. Per attivare o disattivare il segnale acustico, premere il tasto "Express"

2. Ogni qualvolta si attiver il segnale acustico, oltre alla conferma visiva con laccensione del led "Express", sar udito un segnale acustico di conferma.

3. Ogni qualvolta si disattivera il segnale acustico, alla conferma visiva con lo spegnimento del led "Express", non verr udito nessun segnale acustico di conferma.

4. Spegnere la lavastoviglie tenendo premuto il pulsante "ON/OFF" per circa 3 secper rendere effettiva la nuova impostazione.

Per abilitare la memorizzazione dell'ultimo programma utilizzato procedere nel seguente modo:

l Aprire lo sportello.

Pulsante "PARTENZA DIFFERITA"

Attivazione/Disattivazione della segnalazione acustica

Memorizzazione dell'ultimo programma utilizzato

IT

25

l Accendere la lavastoviglie tenendo premuto il pulsante "ON/OFF" per circa 3 sec.

l Mantenere premuti i pulsanti "Progr." e

"ON/OFF" per circa 5 sec. l Tutte le spie lampeggeranno per 5 sec. 1. La spia "6h" della funzione "Partenza Ritardata" risulter spenta di default.

2. Premere il pulsante "Partenza Ritardata", la spia "6h" si accender e verr emesso un segnale acustico.

3. Spegnere la lavastoviglie tenendo premuto il pulsante "ON/OFF" per circa 5 sec per rendere effettiva la nuova impostazione.

Per disattivare la memorizzazione, seguire la stessa procedura.

26

16. CONTROLLO REMOTO (WI-FI)

Questo apparecchio equipaggiato di tecnologia Wi-Fi che consente il controllo da remoto della macchina tramite App.

l Scaricare l'App Candy simply-Fi sul proprio dispositivo.

l Assicurarsi che il router sia acceso e di

essere connessi alla rete Wi Fi di casa con il proprio smartphone/tablet.

l Attivare il BLUETOOTH del proprio

smartphone/tablet (se disponibile). l Aprire lApp, creare il profilo utente e

arruolare l'elettrodomestico seguendo le indicazioni sul display del dispositivo.

l Quando indicato dallApp. accendere la

lavastoviglie con il tasto ON/OFF. l Premere il tasto "Progr. 3sec WiFi" per

3 sec le spie P3 e P4 lampeggeranno assieme.

l Entro 60 sec. tenere premuto il tasto

"PARTENZA RITARDATA" per 3 sec., dopodich inizieranno a lampeggiare contemporaneamente le spie 3h-6h-9h per un tempo di 5 min.

l Sull App. inserire Password della rete

WiFi di casa e concludere la procedura.

Arruolamento riuscito

l Le spie 3h-6h-9h si spengono e rimangono accese le spie P3 P4.

l La macchina risulta connessa ed

possibile controllare la macchina dal App.

Arruolamento fallito Se larruolamento fallisce o sono passati 5 min: l Le spie 3h-6h-9h e P3 P4 si spengono. l La macchina risulta non connessa. l Ripetere la procedura di arruolamento

tenendo premuto nuovamente il tasto "PARTENZA RITARDATA".

Per ulteriori informazioni fare riferimento alla "Quick Guide - Enrollment App" allegata alla macchina, o accessibile al Link: go.candy-group.com/bm-dw

In caso di problemi o cambio della password del router di casa occorre effettuare nuovamente la procedura di arruolamento.

Ogni volta che si vuole utilzzare la machhina da remoto : l Caricare la lavastoviglie, caricare il

detersivo, chiudere la porta l Accendere la lavastoviglie l Premere il tasto Progr. 3sec WiFi per

3 sec. si accendono le spie P3 P4 fisse.

l E ora possibile operare da App. e gestire

la macchina da remoto tramite device.

Arruolamento macchina su App

LApp Candy simply-Fi disponibile sia per dispositivi con sistema operativo Android che per iOS, sia per tablet che per smartphone.

Per scoprire tutti i dettagli delle funzioni Wi-Fi, esplora i menu dell'App accedendo in modalit DEMO.

Reset WiFi

ABILITAZIONE CONTROLLO REMOTO

IT

27

l Per uscire dal controllo remoto, premere il tasto Progr. 3sec WiFi per 3 sec.

l Senza ciclo in esecuzione:

Le spie P3 P4 si spengono e si accende il led dellultimo programma completato da macchina (o il P3).

l Con ciclo in esecuzione:

Le spie P3 P4 inizieranno a lampeggiare mentre le spie delle fasi programma indicheranno il punto il cui il ciclo di lavaggio arrivato. Il ciclo verr portato a termine senza avere il controllo da App.

Ulteriore modalit per uscire dal controllo remoto. l Premere il tasto "Start/Reset" per 3 sec:

leventuale ciclo in esecuzione verr annullato e la macchina uscir dalla modalit CONTROLLO REMOTO. Sar possibile impostare un nuovo ciclo di lavaggio dal pannello comandi.

DISABILITAZIONE CONTROLLO REMOTO

Con CONTROLLO REMOTO attivato e ciclo in eseguzione, spegnendo e riaccendendo la macchina tramite il tasto On/Off (o per mancanza di corrente) il ciclo prosegue dal punto di interruzione. Il "CONTROLLO REMOTO" viene disabilitato.

28

17. ELENCO PROGRAMMI

Programma Descrizione

P1 Intensivo Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre stoviglie particolarmente sporche.

P2 Universale Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole normalmente sporche.

P3 Eco Programma per stoviglie normalmente sporche (il pi efficiente in termini di consumo combinato d'acqua ed energia per il lavaggio di tali stoviglie). Programma normalizzato EN 50242.

P4 Prelavaggio Breve prelavaggio per le stoviglie usate al mattino o mezzogiorno, quando si vuole rimandare il lavaggio del carico completo.

P5 Ciclo veloce Wash&Dry in Classe A di lavaggio. * Indicato per un lavaggio di stoviglie fino a 8 coperti.

Programmi con prelavaggio Per i programmi con prelavaggio, si consiglia di aggiungere una seconda dose di detersivo (MAX. 10 grammi) non nella vaschetta del detersivo ma direttamente allinterno della lavastoviglie.

IT

29

Opzioni

Programma

D et

er si

vo p

re la

va gg

io

Pr og

ra m

m i "

IM PU

LS E"

Te m

pe ra

tu ra

d i l

av ag

gi o

( C

)

D ur

at a

m ed

ia d

i la

va gg

io

(m in

.)

Pu ls

an te

"P

A R

TE N

ZA D

IF FE

R IT

A "

Pu ls

an te

" Ex

pr es

s"

P1 Intensivo - 75 130 SI SI

P2 Universale - 60 120 SI SI

P3 Eco 45 190 SI SI

P4 Prelavaggio - - - 5 SI N.D

P5 60 39 SI SI

= Aggiunta di detersivo per prelavaggio

= Programmi "IMPULSE"(Solo nei modelli dove presente)

N.D. = OPZIONE NON DISPONIBILE

1) Con acqua fredda (15C) Tolleranza 10%- Con acqua calda il tempo residuo al termine del programma si aggiorna automaticamente durante lo svolgimento dello stesso. Valori misurati in laboratorio secondo la Norma Europea EN 50242 (nell'uso quotidiano, sono possibili differenze).

30

18. IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE

L'acqua contiene in misura variabile, a seconda delle localit, sali calcarei e minerali che si possono depositare sulle stoviglie lasciando macchie e depositi biancastri. Pi elevato il contenuto di questi sali, maggiore la durezza dell'acqua. La lavastoviglie corredata di un decalcificatore che, utilizzando del sale rigenerante specifico per lavastoviglie, fornisce acqua priva di calcare (addolcita) per il lavaggio delle stoviglie. Potete richiedere il grado di durezza della vostra acqua all'Ente erogatore di zona.

Il decalcificatore pu trattare acqua con durezza fino a 90fH (gradi francesi), 50dH (gradi tedeschi) tramite 6 livelli di regolazione. I livelli di regolazione vengono riportati nella tabella seguente con la relativa acqua di rete da trattare.

Li ve

llo

Durezza dellacqua

U so

s al

e rig

en er

an te

Sp ia

P ro

gr am

m a

f H

(g ra

di

fr an

ce si

)

d H

(g ra

di

te de

sc hi

)

S0 0-5 0-3 NO Nessuna spia

S1 6-15 4-9 SI P1

S2 16-30 10-16 SI P1+P2

*S3 31-45 17-25 SI P1+P2+P3

S4 46-60 26-33 SI P1+P2+P3+ P4

S5 61-90 34-50 SI P1+P2+P3+ P4+P5

* La regolazione stata impostata dalla fabbrica al livello 3 in quanto questo soddisfa la maggior parte dell'utenza.

A seconda del livello di appartenenza della vostra acqua, impostare il valore di decalcificazione nel seguente modo:

1. Accendere la lavastoviglie premendo il pulsante "ON/OFF".

2. Premere contemporaneamente il pulsante

"Progr." e "ON/OFF" per 5 sec. 3. Verr emesso un breve segnale

acustico e tutte le spie lampeggeranno per 5 sec.

4. Le spie "SELEZIONE PROGRAMMA" si

accenderanno per indicare la regolazione del decalcificatore. Nel caso non fosse accesa nessuna spia, sar stato impostato il livello "S0".

5. Premere nuovamente il pulsante "Progr."

per scegliere il livello di decalcificazione voluto: ad ogni pressione s'illuminer la spia corrispondente in base alla tabella precedente (P1S1, P1+P2S2,...) Per il livello "S0" tutte le spie risulteranno spente.

6. Spegnere la lavastoviglie tenendo

premuto il pulsante "ON/OFF" per 3 secper rendere effettiva la nuova impostazione.

Regolazione del decalcificatore

Iniziare la procedura SEMPRE dalla condizione di lavastoviglie spenta.

ATTENZIONE: Se per qualsiasi motivo non si riuscisse a terminare la procedura, spegnere la lavastoviglie premendo il tasto "AVVIO/ARRESTO" e ripartire dall'inizio (PUNTO 1).

IT

31

19. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavastoviglie non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie pi comuni. Se lanomalia non dovesse risolversi o ripetersi, sar necessario contattare il servizio assistenza.

Errore visualizzato Significato e soluzioni

"CHECK WATER" con un breve segnale acustico (Solo nei modelli dove presente ).

E2 (con display) con un breve segnale acustico.

La macchina non carica acqua. Verificare che il rubinetto dellacqua sia aperto. Appurare che il tubo di carico non sia piegato o schiacciato. Tubo scarico non ad altezza corretta (vedere sezione istallazione).

Chiudere il rubinetto, svitare il tubo di carico dal retro della lavatrice e verificare che il filtro "antisabbia" non sia intasato.

E3 (con display) con un breve segnale acustico.

La macchina non scarica lacqua. Verificare che il tubo di scarico non sia piegato, schiacciato o ostruito e se i filtri sono intasati. Verificare che il sifone non sia ostruito.

E4 (con display) con un breve segnale acustico.

Perdita dacqua. Verificare che il tubo di scarico non sia piegato, schiacciato o ostruito e se i filtri sono intasati. Verificare che il sifone non sia ostruito.

E4-E6-E7-Ef-EL (con display) con un breve segnale acustico.

Guasto al controllo elettronico.

necessario rivolgersi al servizio assistenza tecnica.

E8-Ei (con display) con un breve segnale acustico.

Elemento riscaldante dellacqua non funziona correttamente o la piastra filtro intasata.

Pulire piastra filtro.

Qualora durante lo svolgimento di un programma si dovesse verificare un malfunzionamento o unanomalia, la spia corrispondente al ciclo scelto lampegger in maniera molto veloce e verr emesso un segnale acustico intermittente. In questo caso, spegnere la lavastoviglie premendo il pulsante "ON/OFF". Dopo aver controllato che il rubinetto dell'acqua sia aperto, che il tubo di scarico non sia piegato, che il sifone non sia otturato o i filtri intasati, impostare nuovamente il programma scelto. Se lanomalia dovesse ripetersi, sar necessario contattare il Servizio Assistenza Tecnica.

SEGNALAZIONE ERRORI l Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero

preceduto da una "E" (esempio: Errore 2 = E2) con un breve segnale acustico. l Modelli senza display: gli errori verranno indicati tramite il lampeggio di tutte le spie

sul cruscotto.

Solo modelli con display

Solo modelli senza display

32

ANOMALIA CAUSA SOLUZIONE

1. Non funziona con qualsiasi programma

Spina corrente elettrica non inserita nella presa Inserire spina

Tasto O/I non inserito Inserire tasto Sportello aperto Chiudere sportello Manca energia elettrica Controllare

2. Non carica acqua

Vedi cause 1 Controllare E chiuso il rubinetto acqua Aprire il rubinetto acqua Il tubo di carico piegato Eliminate le pieghe del tubo Il filtro del tubo di carico acqua intasato

Pulite il filtro posto allestremit del tubo di carico

3. Non scarica acqua

Filtro sporco Pulire filtro Tubo di scarico piegato Raddrizzare tubo di scarico La prolunga del tubo di scarico non corretta

Seguite esattamente le istruzioni per il collegamento del tubo di scarico

Lo scarico a muro non ha lo sfiato in aria Consultate un tecnico qualificato

4. Scarica acqua in continuazione

Tubo di scarico in posizione troppo bassa

Alzare il tubo di scarico ad almeno 40 cm dal pavimento

5. Non si sentono ruotare i bracci di lavaggio

Eccessivo dosaggio di detersivo Ridurre dose detersivo. Utilizzare detersivo specifico

Oggetto del carico che impedisce la rotazione dei bracci

Controllare

Piastra filtrante e filtro eccessivamente sporchi Pulire piastra e filtro

Questa lavastoviglie dotata di un dispositivo di sicurezza antitrabocco che, in caso di anomalia, interviene scaricando lacqua in eccesso.

ATTENZIONE: Per evitare l'intervento intempestivo del dispositivo di sicurezza antitrabocco, si raccomanda di non muovere o inclinare la lavastoviglie durante il funzionamento. Nel caso sia necessario muovere o inclinare la lavastoviglie, assicurarsi prima che abbia completato il ciclo di lavaggio e che non ci sia acqua nella vasca.

Altre anomalie

IT

33

ANOMALIA CAUSA SOLUZIONE

6. Nelle macchine elettroniche senza display: una o pi spie lampeggiano rapidamente

Rubinetto dell'acqua chiuso Spegnere la macchina.

Aprire il rubinetto. Reimpostare il ciclo.

7. Se il carico viene parzialmente lavato

Vedi cause 5 Controllare

Fondo di pentole non perfettamente lavato

Croste troppo tenaci, da ammorbidire prima del lavaggio in lavastoviglie

Bordo di pentole non perfettamente lavato

Posizionare meglio la pentola

Spruzzatori parzialmente otturati Smontare i bracci di lavaggio, svitando le ghiere di fissaggio in senso orario e lavare il tutto sotto un getto dacqua

Le stoviglie non sono sistemate bene

Non addossate troppo le stoviglie tra di loro

Lestremit del tubo di scarico immersa nellacqua

Lestremit del tubo di scarico non deve toccare lacqua scaricata

Il detersivo non dosato adeguatamente, vecchio o indurito

Aumentate la dose in funzione della quantit di sporco o sostituite il prodotto

Il tappo del contenitore sale non chiuso bene Avvitatelo fino in fondo

Il programma di lavaggio scelto troppo blando Scegliete un programma pi energico

8. Mancata o parziale asportazione del detersivo

Posate, piatti, pentole, ecc. interferiscono con l'apertura dello sportellino della vaschetta detersivo.

Caricare le stoviglie in modo che non impediscano l'apertura dello sportellino della vaschetta detersivo.

9. Presenza di macchie bianche sulle stoviglie

Acqua di rete con eccessiva durezza

Controllare il livello del sale e del brillantante e regolarne il dosaggio. Se lanomalia persiste, richiedere intervento Assistenza Tecnica

10. Rumorosit durante il lavaggio

Le stoviglie sbattono tra di loro. Sistematele meglio nei cesti

I bracci rotanti sbattono sulle stoviglie. Sistemate meglio le stoviglie

11. Le stoviglie non sono perfettamente asciutte

Mancanza di circolazione daria Lasciate socchiusa la porta della macchina alla fine del programma di lavaggio per favorire lasciugatura naturale

Mancanza brillantante Utilizzare il brillantante

34

NOTA BENE: Qualora un inconveniente sopracitato provocasse un cattivo lavaggio o una insufficiente sciacquatura, necessario rimuovere manualmente lo sporco dalle stoviglie, in quanto la fase finale di asciugatura provoca lessicazione dello sporco che un secondo lavaggio in macchina non in grado di asportare. Se il malfunzionamento dovesse persistere, si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica comunicando il modello di lavastoviglie, riportato sulla targhetta posta allinterno dello sportello nella parte superiore o sul foglio di garanzia. Fornendo tali informazioni, otterrete un intervento pi tempestivo ed efficace.

La Ditta costruttrice declina ogni responsabilit per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza comprometterne le caratteristiche essenziali.

Assistenza e Garanzia Il prodotto garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato di garanzia convenzionale inserito nel prodotto. Il certificato dovr essere conservato e mostrato al nostro Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessit, insieme allo scontrino comprovante lacquisto dellelettrodomestico. Puoi consultare le condizioni di garanzia anche sul nostro sito internet. Per ottenere assistenza compila lapposito form on-line oppure contattaci al numero che trovi indicato nella pagina di assistenza del nostro sito internet.

IT

35

20. INDICAZIONI AMBIENTALI

Questo elettrodomestico marcato conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE).

II RAEE contengono sia sostanze inquinanti (che possono avere un impatto negativo sull'ambiente) sia materie prime (che possono essere riutilizzate). E perci necessario sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di trattamento, per rimuovere e smaltire in modo sicuro le sostane inquinanti ed estrarre e riciclare le materie prime. Ogni cittadino pu giocare un ruolo decisivo nell'assicurare che i RAEE non diventino un problema ambientale; basta seguire qualche semplice regola:

l i RAEE non vanno mai buttati nella spazzatura indifferenziata;

l i RAEE devono essere consegnati ai Centri di

Raccolta (chiamati anche isole ecologiche, riciclerie, piattaforme ecologiche ) allestiti dai Comuni o dalle Societ di igiene urbana; in molte localit viene anche effettuato il servizio di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti.

In molte nazioni, quando si acquista una nuova apparecchiatura si pu consegnare il RAEE al negoziante, che tenuto a ritirarlo gratuitamente (ritiro "uno contro uno") a patto che il nuovo apparecchio sia dello stesso tipo e svolga le stesse funzioni di quello reso.

36

Vielen Dank, dass Sie sich fr eine Geschirrsplmaschine von Candy entschieden haben. Wir sind davon berzeugt, dass sie Sie beim tglichen Abwasch in aller Sicherheit untersttzen wird.

Lesen Sie dieses Handbuch sorgfltig durch, um eine richtige und sichere Bedienung des Gerts zu gewhrleisten. Es enthlt auerdem ntzliche Tipps fr eine effiziente Wartung und Pflege.

Verwenden Sie die Splmaschine erst, nachdem Sie diese Anleitung sorgfltig durchgelesen haben. Wir empfehlen, dieses Handbuch sorgfltig aufzubewahren und bei einem eventuellen Besitzerwechsel dem neuen Besitzer zu bergeben.

berprfen Sie bei der Lieferung des Gerts, ob dieses Handbuch, der Garantieschein, die Kundendienstadresse und die Energieeffizienzkennzeichnung beiliegen. Jedes Produkt ist mit einem einzigartigen 16-stelligen Code gekennzeichnet. Die so genannte Seriennummer befindet sich auf dem Garantieschein oder auf dem Schild in der Tr oben rechts. Dieser Code ist ein produktspezifischer Ausweis, den Sie bentigen, um das Produkt zu registrieren oder um das technische Kundendienstzentrum zu kontaktieren. Abb. A

15

4

3 2

1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE

2. WASSERANSCHLUSS

3. EINFLLEN VON SALZ

4. ANPASSEN DES OBEREN SPLKORBS

5. EINRUMEN DES GESCHIRRS

6. INFORMATION FR PRFLABORE

7. EINFLLEN VON SPLMITTEL

8. ARTEN VON GESCHIRRSPLMITTEL

9. EINFLLEN DES KLARSPLERS

10. REINIGEN DER FILTER

11. PRAKTISCHE TIPPS

12. WARTUNG UND REINIGUNG

13. BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS

14. TECHNISCHE DATEN

15. PROGRAMMAUSWAHL UND BESONDERE MERKMALE

16. FERNBEDIENUNG (WLAN)

17. PROGRAMMLEGENDE

18. WASSERENTHRTER

19. PROBLEMLSUNGEN UND GARANTIE

20. UMGEBUNGSBEDINGUNGEN

A. FUNKPARAMETER (SEITE 139)

Inhalt

D E

37

1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE

l Dieses Gert ist fr den Haushaltsgebrauch konzipiert bzw. fr den haushaltsnahen Gebrauch, wie z.B.: Teekchen fr das Personal

von Bros, Geschften oder hnlichen Arbeitsbereichen;

Ferienhuser; Gste von Hotels, Motels und

anderen Wohneinrichtungen; Bed and Breakfast Einrichtungen.

Eine andere Nutzung dieses Gertes als die normale Haushaltsnutzung, wie z.B. gewerbliche oder professionelle Nutzung durch Fachpersonal, ist auch im Falle der oben erwhnten Einrichtungen ausgeschlossen. Sollte das Gert entgegen diesen Vorschriften betrieben werden, kann dies die Lebensdauer des Gertes beeintrchtigen und den Garantieanspruch gegenber dem Hersteller verwirken. Eventuelle Schden am Gert oder andere Schden oder Verluste, die durch eine nicht haushaltsnahe Nutzung hervorgerufen werden sollten (selbst wenn sie in einem Haushalt erfolgen), werden, soweit vom Gesetz ermglicht, vom Hersteller nicht anerkannt. l Dieses Gert kann von Kindern

ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder geistigen

Fhigkeiten oder eingeschrnkter Erfahrung oder Unkenntnis benutzt werden, wenn sie in die sichere Verwendung des Gerts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder drfen nicht an dem Geschirrspler herumspielen. Die Reinigung und Pflege des Gertes darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgefhrt werden.

l Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht an dem Gert herumspielen.

l Kinder unter 3 Jahren drfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nhe des Gertes aufhalten oder spielen.

l Falls das Netzkabel beschdigt ist, wenden Sie sich bitte an den Hersteller, seinen Kundendienst oder hnlich qualifizierte Personen, um es zu ersetzen und eine Gefhrdung zu vermeiden. Wir empfehlen die Verwendung eines Originalteils, das im Kundendienst-Center angefordert werden kann.

lVerwenden Sie nur die mit dem Gert gelieferten Schluche, um das Gert an die Wasserversorgung anzuschlieen (alte Schluche nicht wiederverwenden).

38

l Fr einen ordnungsgemen Betrieb muss der Wasserleitungsdruck konstant zwischen min. 0,08 MPa und max. 0,8 MPa liegen.

l Falls Sie das Gert auf einen

Teppich oder Teppichboden aufstellen, achten Sie darauf, dass die Lufteinlsse am Boden des Gertes nicht verstopft werden.

l Nach der Installation sollte das

Gert so positioniert sein, dass der Stecker frei zugnglich ist.

l Die Tr sollte nach Be- und

Entladen mglichst immer geschlossen gehalten werden, um mgliche Gefahren (z.B. Stolpergefahr) zu vermeiden.

l Weitere Informationen zum

Produkt oder die technischen Daten des Produktes finden Sie auf der Internetseite des Herstellers.

l Die technischen Daten (Versorgungsspannung und Leistungsaufnahme) werden auf dem Typenschild angegeben.

l Stellen Sie sicher, dass die elektrische Anlage geerdet ist und mit allen einschlgigen Gesetzen bereinstimmt und dass die Steckdose mit dem Gertestecker kompatibel ist.

Der Hersteller lehnt jede Verantwortung fr Personen- und Sachschden ab, die auf eine fehlende Erdung des Gertes zurckzufhren sind.

l Achten Sie darauf, dass der Geschirrspler die Stromkabel nicht zerquetscht.

l Generell sollte die Verwendung von Adaptern, Mehrfachsteckern und/oder Verlngerungskabeln vermieden werden.

l Vor der Reinigung oder Wartung des Geschirrsplers, ziehen Sie den Netzstecker und schalten Sie die Wasserzufuhr ab.

l Den Netzstecker niemals am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern am Stecker selbst.

l Setzen Sie das Gert keinen Witterungseinflssen (Regen, Sonne, usw.) aus.

ACHTUNG! Messer und sonstige scharfe Gegenstnde sind mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb zu stellen oder in andere Bereiche der Geschirrkrbe liegend einzuordnen.

Elektrische Anschlsse und Sicherheitshinweise

D E

39

l Sttzen Sie sich oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tr, da das Gert umkippen knnte.

l Der Geschirrspler ist zum Splen von Kchengerten und Geschirr vorgesehen. Mit Benzin, Lack, Stahl- oder Eisenresten verschmutzte Gegenstnde, sowie Werkzeuge, die mit tzenden Chemikalien, Suren oder alkalischen Substanzen in Berhrung gekommen sind, gehren nicht in den Geschirrspler.

l Ist in Ihrer Wohnung ein System zur Wasserenthrtung vorhanden, so brauchen Sie kein Salz in den Wasserenthrter des Geschirrsplers zu geben.

l Schalten Sie das Gert im Falle von Strungen oder Fehlfunktionen aus, ziehen Sie den Netzstecker und schlieen Sie die Wasserzufuhr. Das Gert darf in keiner Weise verndert oder manipuliert werden. Reparaturarbeiten drfen nur vom Kundendienst-Center durchgefhrt werden und es drfen nur Original-Ersatzteile eingebaut werden. Bitte beachten Sie diese Regeln sorgfltig, denn die Nichtbeachtung kann die Sicherheit des Gertes beeintrchtigen.

l Falls Sie die Maschine nach dem Entfernen der Verpackung bewegen mssen, versuchen Sie nicht, diese an der Unterseite der Tr anzuheben. ffnen Sie die Tr leicht und heben Sie die Maschine an der Oberseite.

Mit der Kennzeichnung des Produkts besttigen wir in eigener Verantwortung die vollstndige bereinstimmung dieses Produkts mit allen relevanten Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltanforderungen der europischen Gesetzgebung.

l Alle Elemente der Verpackung entfernen.

l Installieren oder benutzen Sie den Geschirrspler nicht, wenn er beschdigt ist.

l Befolgen Sie die mit dem Produkt gelieferten Anweisungen.

Installation

ACHTUNG! Das Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.

40

2. WASSERANSCHLUSS

l Die Anordunung der Schluche fr den Zu- und Ablauf des Wassers kann wahlweise nach rechts oder links erfolgen.

l Fr einen ordnungsgemen Betrieb muss der Wasserleitungsdruck constant zwischen min. 0,08 MPa und max. 0,8 MPa liegen.

l Am oberen Ende des Zulaufschlauches sollte ein Absperrhahn angebracht sein, damit die Maschine bei Nichtgebrauch vom Wassernetz getrennt werden kann.

l Der Geschirrspler wird mit einem Zulaufschlauch mit 3/4" Gewindering geliefert (Abb. 2).

l Der Zulaufschlauch "A" mu auf den Wasserhahn "B" mit 3/4 Gewindering aufgeschraubt werden. Achten Sie darauf, dass das Gewinde fest angezogen wird.

l Falls erforderlich, kann der Zulaufschlauch auf eine Lnge von bis zu 2,50 Metern verlngert werden. Den entsprechenden Schlauch knnen Sie als Originalzubehr ber den Kundendienst beziehen.

l Wird das Gert an einem neuen oder an einem seit lngerer Zeit nicht mehr gebrauchten Wasseranschluss angeschlossen, so sollte das Wasser einige Minuten abflieen, bevor der Zulaufschlauch angeschlossen wird. Somit wird verhindert, da Sand- oder Rostpartikeln den Wasserfilter verstopfen.

1

B

2 B

A

Das Gert muss an die Wasserversorgung mit neuen Schluchen angeschlossen werden. Alte Schluche drfen nicht wiederverwendet werden.

Der Geschirrspler kann nach Bedarf sowohl an einem Kalt- als auch an einem Warmwasseranschluss angeschlossen werden. Die Temperatur des Warmwassers darf 60C nicht berschreiten. (Abb.1B).

D E

41

EINIGE MODELLE knnen eins oder mehr der folgenden Merkmale beinhalten:

l WATERBLOCK (Abb. 3) Das Wasser-Blocksystem (Waterblock) wurde entwickelt, um die Sicherheit Ihres Gerts zu erhhen. Das System verhindert Wasserschden und berschwemmungen, die durch eine Fehlfunktion der Maschine oder aufgrund eines Schlauchbruchs, vor allem bei der Wasserzufuhr entstehen knnen.

Funktionsprinzip Ein Sammelbehlter am Gerteboden fngt eventuell austretendes Wasser auf und ist mit einem Sensor verbunden. Dieser schliet ein Ventil unter dem Wasserhahn, sodass auch bei geffnetem Hahn kein Wasser mehr fliet. Ist der Kasten A mit den Elektroteilen beschdigt, ziehen Sie den Anschlussstopfen sofort aus der Buchse. Um eine ordnungsgeme Funktion des Sicherheitssystems zu gewhrleisten, sollte der Schlauch mit dem Kasten A wie in der Abbildung gezeigt, an den Wasserhahn angeschlossen werden. Der Wasserschlauch sollte nicht abgeschnitten werden, weil er stromfhrende Teile enthlt. Ist der Schlauch zu kurz fr einen ordnungsgemen Anschluss, muss er durch einen lngeren ersetzt werden. Der Schlauch ist ber das technische Kundendienstzentrum erhltlich.

3 A

l AQUASTOP (Abb. 4): Ein Mechanismus an der Wasserzufuhr, der den Einfluss in den Schlauch verhindert, sobald sich dessen Qualitt verschlechtert; in diesem Fall erscheint eine rote Kennzeichnung in Sichtfenster A und der Schlauch muss ausgetauscht werden. Drcken Sie zum Abschrauben der Mutter, die einseitige Sperrvorrichtung B.

B

A

4

l AQUAPROTECT - WASSERSCHLAUCH MIT SCHUTZVORRICHTUNG (Abb. 5): Wenn Wasser aus dem primren Innenschlauch A austritt, fngt die transparente Ummantelung B das Wasser auf, damit der Splgang abgeschlossen werden kann. Kontaktieren Sie nach Programmende das technische Kundendienstzentrum, damit der Versorgungsschlauch ausgetauscht werden kann.

B

A

5

Hydraulische Sicherheitsvorrichtungen

Alle Splmaschinen sind mit einer berlaufsicherung ausgestattet, die falls der Wasserstand aufgrund einer Fehlfunktion einen Normalstand berschreitet, automatisch die Wasserzufuhr stoppt.

42

l Das Schlauchende in dem festen Ablauf befestigen. Der Schlauch darf nicht geknickt werden, damit der Wasserablauf nicht verhindert wird (Abb. 6).

l Das Innendurchmesser des Ablaufrohres mu mindestens 4 cm betragen und bei einer Hhe von mindestens 40 cm liegen.

l Es wird empfohlen, einen Siphon zu verwenden (Abb. 6 X). Falls erforderlich kann der Ablaufschlauch bis zu 2,5 m verlngert werden, wobei die Hhe vom Boden mindestens 85 cm betragen mu. Der entsprechende Verlngerungsschlauch ist als Originalzubehr ber den Kundendienst erhltlich.

l Das gebogene Schlauchende kann auch am Splbeckenrand eingehngt werden. Achten Sie darauf, dass der Schlauch nicht im Wasser getaucht wird, um einen Rcklauf des Wassers beim Splen zu verhindern (Abb. 6 Y).

l Soll das Gert untergebaut werden, muss der Krmmer des Ablaufschlauches direkt unter der Arbeitsplatte an der hchstmgliche Stelle angebracht werden (Abb. 6 Z).

l berprfen Sie bei der Installation, dass weder der Zu- noch der Ablaufschlauch geknickt sind. Fr Gerte mit Waterblock erkundige Sie sich bitte bei Ihrem Kundendienst, da keine handelsbliche Verlngerung benutzt werden kann.

6

Z

Y

X

Anschluss an den Wasserablauf

D E

43

3. EINFLLEN VON SALZ (Abb. A "1") l Das Auftreten von weien Flecken auf

Geschirr ist in der Regel ein Warnsignal, dass der Salzbehlter neu aufgefllt werden muss.

l Auf dem Gerteboden finden Sie die ffnung

fr das Einfllen des Regeneriersalzes.

l Bitte verwenden Sie ausschlielich das

speziell fr Geschirrspler angebotene Regeneriersalz. Andere Salze enthalten unlsliche Anteile, die mit der Zeit die Funktion des Wasserenthrters beeintrchtigen knnen.

l Zum Einfllen des Salzes drehen Sie den

Verschluss des im Boden des Gertes befindlichen Salzbehlters auf.

l Whrend des Nachfllens wird ein wenig

Wasser berlaufen, fllen Sie weiter Salz nach, bis der Behlter wieder ganz aufgefllt ist und vermischen Sie dabei das Gemisch mit einem Lffel. Im Anschluss an das Nachfllen des Salzes mssen Salzreste vom Gewinde entfernt werden. Danach Verschlusskappe wieder zudrehen.

l Whrend des Nachfllens wird ein wenig

Wasser berlaufen, fllen Sie weiter Salz nach, bis der Behlter wieder ganz aufgefllt ist und vermischen Sie dabei das Gemisch mit einem Lffel. Im Anschluss an das Nachfllen des Salzes mssen Salzreste vom Gewinde entfernt werden. Danach Verschlusskappe wieder zudrehen.

Nach der Zugabe des Salzes MSSEN SIE einen kompletten Splprogramm oder das Vorspl-Programm durchfhren.

Nur bei der Installation des Gertes muss nach dem vollstndigen Auffllen des Salzbehlters solange Wasser zugegeben werden, bis der Behlter berluft.

44

4. ANPASSEN DES OBEREN SPLKORBS

l Wenn regelmig Teller mit einem Durchmesser von 29 bis 32,5 cm verwendet werden, positionieren Sie (je nach Modell) den oberen Splkorb wie unten erlutert in der obersten Position und rumen Sie das Geschirr in den unteren Korb ein:

Typ "A": 1. Drehen Sie die Sperrblcke "A" nach

auen.

2. Nehmen Sie den Splkorb heraus, und setzen Sie ihn in der oberen Position wieder ein.

3. Drehen Sie die Sperrblcke "A" wieder in die ursprngliche Stellung.

Geschirr, dessen Durchmesser 20 cm bersteigt, kann jetzt nicht mehr in den oberen Splkorb eingerumt werden, und die herausnehmbaren Sttzteile knnen nicht mehr verwendet werden, solange er sich in der obersten Stellung befindet.

Typ "A"

A

A

Typ "B": (NUR MODELLE MIT EASY CLICK): 1. Nehmen Sie den oberen Splkorb heraus. 2. Ziehen Sie den Korb dazu mit beiden

Hnden senkrecht nach oben heraus (Abb. 1).

Geschirr, dessen Durchmesser 20 cm* bersteigt, kann jetzt nicht mehr in den oberen Splkorb eingerumt werden, und die herausnehmbaren Sttzteile knnen nicht mehr verwendet werden, solange er sich in der obersten Stellung befindet. * Bei Modellen mit einem dritten Splkorb knnen Teller mit einem Durchmesser ber 14 cm nicht mehr in den oberen Splkorb eingerumt werden. Anmerkung: HEBEN ODER SENKEN SIE DEN KORB NIEMALS EINSEITIG (Abb. 3).

1. Ziehen Sie den Korb mit beiden Hnden vorsichtig senkrecht nach oben heraus (Abb. 1);

2. Setzen Sie ihn dann langsam in der richtigen Position ein (Abb. 2).

N.B.: NEVER LIFT OR LOWER THE BASKET BY ONE SIDE ONLY (fig.3).

ACHTUNG: Der Splkorb sollte angepasst werden, bevor das Geschirr eingerumt wird.

Typ "B"

1

3

a

b

a b

2

D E

45

5. EINRUMEN DES GESCHIRRS

l Die klappbaren Geschirrablagen des oberen Geschirrkorbes ermglichen eine flexible Nutzung des Raumangebots. Sie knnen nach unten oder nach oben geklappt werden.

l Nach unten geklappt (A-A1), finden Tee- und Kaffeetassen, lange Messer und Schpfkellen auf ihnen Platz. An den Rndern der Ablage knnen Kelchglser eingehngt werden.

l Stellen Sie die bewegliche Ablage senkrecht (B-B1) so passen flache und tiefe Teller in den oberen Korb. Die letzteren sortieren Sie bitte immer so ein, dass sie mit den Innenseiten nach vorne zeigen. Achten Sie auch darauf, dass zwischen den Tellern immer soviel Platz bleibt, dass das Wasser die gesamte Flche erreichen kann.

l Grere Teller mit einem Durchmesser ab 26 cm, sind leicht geneigt, mit der Innenseite nach vorne zeigend, in den Korb einzustellen.

l Im oberen Geschirrkorb kann auch Splgut wie Salatschsseln und Plastikbehlter Platz finden. Sie sollten jedoch fr einen sicheren Halt dieser Geschirrteile sorgen, damit sie nicht durch den Druck der Wasserstrahlen bewegt werden knnen.

l Der obere Geschirrkorb bietet alle Eigenschaften, die zu einer mglichst flexiblen Nutzung erforderlich sind. Sie knnen ihn in zwei Reihen mit bis zu 24 Tellern bestcken, oder mit Glsern in 5 Reihen mit bis zu 30 Stck je Splgang oder natrlich auch mit gemischtem Splgut.

Eine Standardbeladung fr tgliches Splen ist in den Abb. 1, 2 und 3 dargestellt.

Oberer Geschirrkorb (Abb. 1)

Oberer Geschirrkorb (Abb. 2)

Oberer Geschirrkorb (Abb. 3)

Beladen des oberen Geschirrkorbes

46

l Im unteren Korb knnen Sie Tpfe,

Pfannen, Suppenschsseln, Servierplatten, Salatschsseln, Deckel, flache und tiefe Teller und Kellen unterbringen.

l Stellen Sie das Besteck mit den Griffen

nach unten in den dafr vorgesehenen Plastikbehlter, der dann in den unteren Geschirrkorb gestellt wird (Abb. 4 und 5). Achten Sie darauf, dass das Besteck die Rotation der Sprharme nicht hindert.

Die richtige und rationelle Bestckung der Geschirrkrbe ist die Voraussetzung fr ein optimales Splergebnis.

Eine Standardbeladung fr tgliches Splen ist in den Abb. 4 und 5 dargestellt.

Unterer Geschirrkorb (Abb. 4)

Unterer Geschirrkorb (Abb. 5)

Besteckkorb (Abb. 6)

Der Besteckkorb besteht aus zwei trennbaren Teilen und bietet somit verschiedene Beladungsmglichkeiten. Die beiden Teile lassen sich durch entgegengesetztes Auseinanderschieben trennen. Durch Ineinanderschieben der beiden Hlften wird der Besteckkorb wieder zusammengefgt. Der obere Teil des Besteckkorbes kann entfernt werden, um eine flexible Nutzung zu ermglichen.

6. INFORMATION FR PRFLABORE

Sie knnen die notwendigen Informationen zur Ausfhrung von Vergleichstests und Geruschpegelmessungen (lt. EN Normen) an folgende Adresse anfordern:

testinfo-dishwasher@candy.it

Bitte geben Sie bei Ihrer Anfrage unbedingt die Modellbezeichnung und die komplette Matrikel- und Seriennummer des Gertes lt. Matrikelschild an.

Beladen des unteren Geschirrkorbes

Der Unterkorb verfgt ber einen Sicherheitsstop, der speziell im Fall der vollen Beladung dafr sorgt, dass der Korb nicht versehentlich aus der Fhrungsschiene gezogen wird. Zum Nachfllen des Regeneriersalzes und zur Reinigung des Filters ist es notwendig, dass der Korb vollstndig aus dem Gert genommen wird.

D E

47

7. EINFLLEN VON SPLMITTEL

(Abb. A "2")

Auerdem beeintrchtigen sie den korrekten Betrieb der Splmaschine.

Der Splmittelbehlter befindet sich im Trinneren (Abb. A "2"). Zum ffnen des Deckels reicht ein leichter Druck auf dem Verschlusshaken (A). Am Ende eines jeden Splgangs bleibt der Deckel geffnet und ist somit sofort wieder betriebsbereit.

Die Splmitteldosis kann je nach Art und Verschmutzungsgrad des Geschirrs variieren. Empfohlen wird eine Menge zwischen 20und 30 g Splmittel, das in die Splmittelkammer (B) fr den Hauptsplgang eingefllt wird.

Nach Einfllen des Splmittels in den Behlter bitte den Deckel schlieen, indem Sie ihn zuerst zurck ber die ffnung schieben (1) und dann bis zum sprbaren Einrasten herunterdrcken (2).

Bitte beachten Sie auch die Dosierungsanweisungen des Splmittelherstellers auf der Verpackung. Eine unzureichende Menge beeintrchtigt das Splergebnis, und eine zu hohe Dosierung bedeutet nur Verschwendung - das Resultat wird dadurch nicht verbessert.

Das Splmittel WICHTIG Splmittel frs Splen mit der Hand eignen sich nicht fr die Splmaschine, da wichtige Bestandteile fehlen, die fr beste Splergebnisse notwendig sind.

Splmittel einfllen

ACHTUNG! Beim Einordnen des Geschirrs im unteren Korb achten Sie unbedingt darauf, dass das Geschirr die ffnung des Deckels oder die Einsplung des Splmittels nicht beeintrchtigt!

Eine richtige Dosierung ist zudem ein wichtiger Beitrag zum Umweltschutz.

48

8. ARTEN VON GESCHIRRSPLMITTEL

Splmittel in Tablettenform von unterschiedlichen Herstellern lsen sich unterschiedlich schnell auf. Als Folge davon knnten manche Tabs bei den Kurzprogrammen ihre Reinigungswirkung eventuell nicht voll entfalten, da sie sich nicht vollstndig aufgelst haben. Wenn Sie Tabs bevorzugen, empfehlen wir, lngere Programme einzustellen, damit gewhrleistet wird, dass das Splmittel vollstndig verbraucht wird.

Konzentrierte Splmittel sind weniger alkalisch und enthalten natrliche Enzyme. Wenn Sie diese Splmittel in den 50C Splprogrammen verwenden, knnen Sie nicht nur einen Beitrag zur Reduzierung der Umweltbelastung leisten, sondern Sie schonen sowohl Ihr Geschirr als auch Ihre Splmaschine. Splprogramme bei 50C sind speziell fr die Verwendung von konzentrierten Splmitteln konzipiert, damit die Enzyme ihre volle Wirkung entfalten und die Verschmutzungen des Geschirrs vollstndig auflsen knnen. Somit erreichen Sie schon bei einer niedrigeren Spltemperatur dieselben guten Ergebnisse wie mit den Splprogrammen bei 65C.

Splmittel, die auch den Klarspler enthalten, mssen ebenfalls in den Splmittelbehlter gegeben werden. Der Behlter fr den Klarspler muss in diesem Fall leer sein (falls er noch nicht leer sein sollte, regulieren Sie die Zugabe von Klarspler auf die kleinste Stufe, bevor Sie das Kombisplmittel verwenden).

Wenn Sie sich fr ein Kombisplmittel "TABS" ("3 in 1" - "4 in 1" - "5 in 1", usw.) entscheiden, welches die Benutzung von Spezialsalz und/oder Klarspler berflssig macht, sind die folgenden Hinweise unbedingt zu beachten:

l Lesen Sie die Gebrauchshinweise des Splmittelherstellers sorgfltig durch und wenden Sie das Geschirrsplmittel genau so, wie dort angegeben ist;

l Die Wirksamkeit von Geschirrsplmitteln, die auch den Einsatz von Maschinensalz berflssig machen, hngt von der Wasserhrte ab. Bitte versichern Sie sich, dass die Wasserhrte Ihres Versorgungsnetzes im Wirkungsbereich des Splmittels liegt.

Sollten Sie bei der Verwendung von dieser Art Splmittel unzureichende Splergebnisse erhalten, wenden Sie sich bitte an den Splmittelherstellern.

Die Verwendung von Kompaktsplmitteln knnte folgende Folgen haben:

l Bildung von Kalkablagerungen auf Geschirr und Geschirrspler;

l evtl. Verminderung der Splergebnisse und/oder der Trockenwirkung.

Wir mchten daran erinnern, dass bei der Verwendung von Splmitteln TABS die Salz- und die Klarsplernachfllanzeige (nur fr einige Modelle vorgesehen) berflssig werden.

Tabs

WICHTIG Um gute Splergebnisse zu erzielen, MSSEN Splmittel-Tabs in den Splmittelbehlter und NICHT direkt ins Gerteinnere gegeben werden.

Konzentrierte Splmittel

Kombisplmittel mit Klarspler

Kombisplmittel "TABS"

WICHTIG Bei Reklamationen, die direkt mit einer inkorrekten Verwendung dieser Splmittel zusammenhngen, wird keine Garantieleistung gewhrt.

D E

49

Falls Sie schlechte Spl- oder Trocknungsergebnisse verzeichnen sollten, empfehlen wir, zu den herkmmlichen Splmitteln (Enthrtersalz, Klarspler, Splmittel in Pulverform) zurckzugreifen.

In diesem Fall sollten Sie:

l die Salz- und Klarsplerbehlter erneut fllen;

l ein normales Splprogramm ohne Geschirr durchfhren.

Wir weisen darauf hin, dass das Enthrtersystem nach der Rckkehr zu herkmmlichen Splmitteln mit separatem Einsatz von Enthrtersalz einige Splgnge bentigen wird, um wieder optimal zu funktionieren.

50

9. EINFLLEN DES KLARSPLERS

(Abb. A "3")

Das Klarsplmittel erleichtert die Trocknung des Geschirrs und vermeidet die Bildung von Flecken und matten Ablagerungen. Die bentigte Menge des Klarsplers wird beim letzten Splen automatisch zugegeben, ein voller Behlter reicht fr mehrere Male.

In der Innentr links vom Splmittelbehlter befindet sich der Klarsplmittelbehlter (Abb. A"3"). Zur ffnung der Einfllffnung drcken Sie bitte den Deckel an der markierten Stelle nach unten und ziehen gleichzeitig den Deckel nach oben. Benutzen Sie nur Klarsplmittel fr Geschirrsplautomaten. Bitte kontrollieren Sie regelmig den Fllstand des Klarsplmittels durch das Sichtfenster (C) auf dem Verschlussdeckel um ein gleich bleibend perfektes Splergebnis zu gewhrleisten.

VOLL LEER

dunkel hell

Die Regulierungsscheibe (D) liegt unter dem Verschluss und kann mit Hilfe einer Mnze gedreht werden. Die empfohlene Position ist 4. Der Kalkgehalt des Wassers kann zu Ablagerungen auf den Heizstben fhren und so das Trocknen beeintrchtigen. Wenn das Geschirr gestreift erscheinen sollte, so ist eine niedrigere Position zu whlen und wenn es Flecken oder weie Spuren aufweist, so whle man eine hhere Position.

Das Klarsplmittel

Klarsplmittel einfllen

Regulierung der Klarsplmitteldosis 1 bis 6

D E

51

10. REINIGEN DER FILTER (Abb. A "4")

Das Filtersystem (Abb. A "4") besteht aus:

A. dem zentralen Filterkorb zum Auffangen von groben Teilchen;

B. dem Mikrofilter unterhalb der Siebplatte, der auch die kleinsten Schmutzpartikelchen auffngt und so eine optimale Splung garantiert;

C. der Siebplatte zum stndigen Filtern des Splwassers.

l Um stets beste Splergebnisse zu erzielen, ist es ratsam, das Filtersystem vor jeder Benutzung zu kontrollieren und zu reinigen.

l Der Filtersatz lt sich durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn leicht herausziehen (Abb. 1).

l Der zentrale Filterkorb ist herausnehmbar, um die Reinigung zu erleichtern (Abb. 2).

l Ziehen Sie schlielich die Siebplatte aus der Bodenwanne heraus wie in der (Abb.3) ersichtlich. Splen Sie alle Teile grndlich unter flieendem Wasser und reinigen Sie diese eventuell mit einer Brste.

l Dank des selbstreinigenden Mikrofilters ist die Wartung reduziert, und die berprfung der Filteranlage braucht nur alle 14 Tage vorgenommen zu werden. Trotzdem ist es anzuraten, nach jeder Benutzung zu kontrollieren, ob der zentrale Filtersatz und die Siebplatte nicht verstopft sind.

ACHTUNG! Versichern Sie sich nach der Reinigung der Filter, dass sie untereinander richtig befestigt sind und dass die Siebplatte genau in der Bodenwanne eingesetzt ist. Achten Sie darauf, den Filtereinsatz im Uhrzeigersinn in die Siebplatte wieder sorgfltig einzufhren. Ein ungenaues Einsetzen des Filtersatzes kann den Betrieb der Maschine beeintrchtigen.

Benutzen Sie die Splmaschine niemals ohne Filter.

52

11. PRAKTISCHE TIPPS

l Um optimale Splresultate zu erhalten, sind erst die grbsten Speisereste (z.B. Knochen, Grten, Fleisch- oder Gemsereste, Kaffeesatz, Obstschalen oder -kerne, Zahnstocher, Zigarettenasche usw.) vom Geschirrzu entfernen, da sie sich sonst im Filter, im Wasserablauf oder in den Sprharmen festsetzen und so zu einer Reduzierung der Reinigungsqualitt fhren knnen.

l Das Geschirr braucht nicht vorgesplt zu werden.

l Durch starkes Braten oder angebrannte

Speisereste stark verkrustete Tpfe und Pfannen sollten vor dem eigentlichen Splvorgang vorgeweicht werden.

l Tpfe und anderes Geschirr mit der

Innenseite nach unten einordnen. l Vermeiden Sie das Aufeinanderstapeln

und ordnen Sie das Geschirr mglichst in den dafr vorgesehenen Ladebereichen. Eine korrekte Beladung verbessert das Splergebnis.

l Kontrollieren Sie, ob sich nach dem Geschirreinfllen die Sprharme frei drehen lassen.

l Tpfe und anderes groes Geschirr mit sehr hartnckigen oder angebrannten Speiseresten erst mit Wasser und Splmittel einweichen.

l Beim Splen von Silber ist folgendes zu beachten:

a) unmittelbar nach der Benutzung vorsplen, vor allem bei fetten Speiseresten (Majonnaise, Eier, Fisch usw.);

b) Silbergeschirr nicht mit Splmittel betrufeln;

c) Kontakt mit anderen Metallen vermeiden.

l Um zu sparen, sollte die Splmaschine immer komplett befllt werden, bevor gesplt wird. Das Geschirr wird jeweils nach dem Essen in die Splmaschine gefllt, bis diese voll ist. Eventuell kann zwischen den Beladungen ein Vorsplprogramm durchgefhrt werden, um die grbsten Speisereste einzuweichen und zu entfernen.

l Bei nicht sehr verschmutztem Geschirr oder nicht voller Ladung whlen Sie das SPAR-PROGRAMM.

l Nicht alle Geschirrarten eignen sich zum Splen in einer Splmaschine. So drfen z.B. Geschirrteile aus Kunststoff, Besteck mit Holz- oder Kunststoffgriffen, Tpfe mit Holzgriffen, Geschirr aus Aluminium, Bleikristall oder verbleitem Glas nur dann in die Maschine eingefllt werden, wenn sie splmaschinenfest sind.

l Bei manchen Geschirrarten kann das Dekor nach hufigerem Gebrauch verblassen. Vergewissern Sie sich, dass das Dekor splmaschinenfest ist, indem Sie erst ein Geschirrteil einige Male in der Maschine splen und es dann mit den brigen Teilen auf seine Farbechtheit vergleichen.

l Splen Sie Silberbesteck nicht zusammen mit Stahlbesteck, um eine chemische Reaktion der beiden Metalle zu vermeiden.

l Nach dem Programmende ist es empfehlenswert, erst den unteren Geschirrkorb herauszuziehen, damit keine Wassertropfen vom oberen zum unteren Korb herabtropfen.

l Bleibt das Geschirr nach dem Splen noch eine gewisse Zeit im Gert, sollte die Tr einen Spalt geffnet werden. Das Trockenergebnis wird so verbessert.

Hinweise zur Optimierung der Splergebnisse

Hinweise zum Sparen

Splmaschinenfestes Geschirr

WICHTIG Beim Kauf von neuem Geschirr vergewissern Sie sich immer, dass es splmaschinenfest ist.

Ntzliche Hinweise

D E

53

12. WARTUNG UND REINIGUNG

(Abb. A "5")

l Bitte benutzen Sie zur Reinigung des Gertes von auen stets nur ein feuchtes Tuch und niemals Reinigungsund Scheuermittel.

l Der Innenbehlter bedarf keiner besonderen Reinigung.

l Bitte reinigen Sie die Trdichtungen regelmig mit einem feuchten Tuch, um evtl. anhaftende Lebensmittelreste und Klarsplerrckstnde zu entfernen.

l Die Geschirrspler-Reinigung wird empfohlen, um Kalkablagerungen und Schmutz zu entfernen. Wir empfehlen Ihnen regelmig ein Splprogramm mit speziellem Geschirrspler-Reiniger durchzufhren. Fr alle Reinigungsvorgnge muss der Geschirrspler leer sein.

l Sollte das Geschirr trotz regelmiger Reinigung der Filter schlechte Splergebnisse aufweisen, berprfen Sie, dass die Sprharme (Abb. A 5) nicht von Schmutzpartikeln verstopft sind.

Sollte dies der Fall sein, reinigen Sie die Sprharme wie folgt:

1) Um den oberen Sprharm abzunehmen, drehen Sie ihn bis zur Stop-Position, die durch einen Pfeil gekennzeichnet ist (Abb. 1b). Drcken Sie den Sprharm nach oben und drehen Sie ihn gleichzeitig im Uhrzeigersinn (Abb. 1). Um den Sprharm wieder zu montieren, wiederholen Sie den Vorgang, drehen Sie ihn dabei jedoch gegen den Uhrzeigersinn.Der untere Sprharm lt sich durch einfaches Ziehen nach oben abnehmen (Abb. 2);

2) Splen Sie die Sprharme unter flieendem Wasser und befreien Sie diese von Speiseresten und sonstigen Rckstnden;

3) Danach montieren Sie die beiden Sprharme in das Gert. Achten Sie beim oberen Sprharm darauf, dass er bis zur Stop-Position gedreht wird und schrauben Sie ihn fest.

l Die Splkammer und Innentr ist ebenfalls aus Edelstahl. Sollten hieran Oxidationserscheinungen auftreten, so sind diese z.B. durch eisenhaltiges Wasser hervorgerufen.

l Die Flecken sind mit handelsblichen Edelstahl-Reinigern zu entfernen (keine Stahlwolle benutzen).

1 1b

2

Wenn die Splmaschine lngere Zeit unbenutzt bleiben soll, empfehlen wir das folgende Vorgehen:

1. Um Fettreste zu entfernen, ein Splprogramm ohne Geschirr aber mit Splmittel laufen lassen.

2. Stecker aus der Steckdose ziehen.

LNGERE NICHTBENUTZUNG

54

3. Wasserhahn schlieen. 4. Klarsplmittelbehlter fllen. 5. Tr ein wenig ffnen. 6. Halten Sie das Innengehuse immer

sauber.

7. Steht das Gert in einem Raum mit Temperatur unter 0C, so kann das Restwasser in den Schluchen gefrieren. In diesem Fall sollte zuerst die Raumtemperatur erhht und die Splmaschine erst nach 24 Stunden in Betrieb gesetzt werden.

D E

55

13. BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS

G L

eu ch

te "

SA LZ

L EE

R "

H L

eu ch

te n

"P RO

G RA

M M

PH AS

EN " Z

ei t "

ST AR

TV ER

Z G

ER UN

G "

I L

eu ch

te "

O PT

IO N

SA U

SW A

H L"

L L

eu ch

te "

PR O

G R

A M

M A

U SW

A H

L"

M L

eu ch

te "

A dd

is h"

A E

IN /A

U S-

Ta st

e

B T

as te

" PR

O G

R A

M M

A U

SW A

H L"

/R EG

IS TR

IE R

U N

G W

i-F i

C T

as te

" St

ar t/R

es et

" (P

ro gr

am m

s ta

rte n/

ab br

ec he

n)

D O

pt io

ns ta

st e

"E XP

R ES

S"

E T

as te

" VE

R Z

G ER

TE R

S TA

R T"

F "

R es

et "

Ta st

e f

r " SA

LZ I

N F

LL EN

" Le

uc ht

an ze

ig e

14. TECHNISCHE DATEN

G R

SS

E EI

N B

A U

M O

D EL

L

D IS

PL AY

U N

SI C

H TB

AR

59 ,8

x8 1,

8

89 ,8

x5 5

11 7

TE C

H N

IS C

H E

D A

TE N

(s ie

he T

yp en

sc hi

ld )

16 9

P er

so ne

n

M in

. 0 ,0

8

M ax

. 0 ,8

S ie

he T

yp en

sc hi

ld

D IS

P LA

Y S

IC H

TB A

R

59 ,8

x8 1,

8

89 ,8

x5 7

11 7

15 9

P er

so ne

n

FR EI

ST EH

EN D

O

H N

E

AR BE

IT SP

LA TT

E

59 ,8

x8 2x

58

11 7

13 8

P er

so ne

n

M IT

AR

BE IT

SP LA

TT E

60 x8

5x 60

.9

12 0

G ed

ec ke

(E N

5 02

42 )

A uf

na hm

ef h

ig ke

it in

kl us

iv e

P fa

nn en

u nd

T el

le rn

W as

se rle

itu ng

sd ru

ck (M

P a)

S ic

he ru

ng /

E in

ga ng

sl ei

st un

g / N

et zs

pa nn

un g

D A

TE N

B re

ite x

H h

e x

Ti ef

e (c

m )

Ti ef

e be

i g e

ffn et

er T

r (c

m )

56

15. PROGRAMMAUSWAHL UND BESONDERE MERKMALE

l Zum Ein- und Ausschalten drcken Sie die EIN/AUS-Taste (fr mindestens 3 Sekunden).

l Schlieen Sie die Maschine an die Stromversorgung an.

l ffnen Sie die Tre, rumen Sie das

Geschirr ein und schlieen Sie die Tre wieder.

l Drcken Sie die "EIN/AUS"-Taste, und

halten Sie sie zirka 3 Sekunden lang gedrckt.

l Jetzt sind nur die Tasten "EIN/AUS" und

"Progr." aktiv und alle Programmanzeigeleuchten sind 3 Sekunden lang an. Danach bleibt nur noch die Anzeigeleuchte "P3" an und alle anderen Tasten bleiben aktiv.

l Whlen Sie ber die Taste

"PROGRAMMAUSWAHL" ein Programm aus. l Drcken Sie zur Auswahl einer Option die

dazugehrige Taste (die Anzeigeleuchte mit der gewhlten Option geht an).

l Drcken Sie "STARTEN/ABBRECHEN"

und ein Signal ertnt. Die Anzeigeleuchte des gewhlten Programms geht an und die Splanzeigeleuchte leuchtet auf.

l Schlieen Sie die Tr. Das Programm startet

automatisch nach einem akustischen Signal.

l ffnen Sie die Tr.

l Halten Sie die Taste EIN/AUS zirka 3 Sekunden gedrckt, um die Maschine anzuschalten. Die Programmanzeigeleuchte "P3" geht an.

Im Einstellungsmen knnen Sie verschiedene Parameter fr die Splbedingungen festlegen. ffnen des Einstellungsmens

l Schalten Sie die Splmaschine an, indem Sie die "EIN/AUS"-Taste zirka 3 Sekunden lang gedrckt halten.

l Halten Sie die Tasten "Progr." und "EIN/AUS" zirka 5 Sekunden gedrckt.

l Alle Anzeigeleuchten blinken 5 Sekunden lang.

l Die Einstellungen werden angezeigt:

- Wenn die Anzeigeleuchte der entsprechenden Programme angeht, werden auch die Einstellungen des Enthrters angezeigt. Wenn alle aus sind, gilt die Stufe "S0".

- Wenn das Audiosignal aktiviert ist, geht die Anzeigeleuchte "Express" an.

- Wenn die Memo-Funktion aktiviert ist, leuchtet die Anzeigeleuchte "6h" der Funktion SOFORTSTART auf.

l Wenn Sie die Taste "Progr." drcken, beginnt die Einstellung des ENTKALKER (siehe Kapitel in der Bedienungsanleitung).

l Drcken Sie die "Express"-Taste, um das AKUSTISCHES SIGNAL einzustellen. (Informationen zur Einstellung finden Sie im Handbuch im entsprechenden Abschnitt).

EIN/AUS-Taste

Schalten Sie das Gert nach Programmende ber die "EIN/AUS"-Taste aus, ziehen Sie den Stecker heraus und schlieen Sie die Wasserzufuhr.

Erstmaliges Einschalten des Gerts

Nchstes Einschalten des Gerts

Wenn Sie die Programmspeicherfunktion eingeschaltet haben, geht auf dem Display die Anzeigeleuchte des letzten Programms an.

Men "EINSTELLUNGEN"

D E

57

l Drcken Sie die Taste "Verzgerter Start", um die MEMO-FUNKTION zu aktivieren (weitere Infos finden Sie im entsprechenden Abschnitt der Bedienungsanleitung).

Die Splmaschine ist mit einem Schmutzsensor ausgestattet, der die Trbung des Wassers in allen "AUTOMATIK"-Programmphasen (siehe Programmlegende) analysiert.Dank des Sensors werden die Splparameter automatisch an den tatschlichen Verschmutzungsgrad des Geschirrs angepasst:Dies ist mglich, weil die Trbung des Wassers mit dem Verschmutzungsgrad zusammenhngt. Auf diese Weise knnen hervorragende Splergebnisse garantiert werden, whrend Wasser- und Energieverbrauch optimiert werden.

Die "IMPULSE"-Programme setzen eine Impulsspltechnologie ein, die Verbrauch und Lrmpegel reduziert und die Splleistung verbessert.

Wenn das Programm startet, sollten Sie die Tr nur dann ffnen, um weiteres Geschirr hinzuzufgen, wenn die Anzeigeleuchte ADDISH aufleuchtet. Die Maschine hlt automatisch an. Das Display blinkt die verbleibende Zeit bis zum

Programmende. Schlieen Sie die Tr, ohne irgendwelche Tasten zu drcken. Das Programm wird fortgesetzt. Wenn die entsprechende Anzeigeleuchte ausgeht, sollte kein weiteres Geschirr mehr eingerumt werden.

Die Tr zu ffnen, whrend ein Programm luft, ist nicht zu empfehlen. Vor allem in den Hauptsplphasen und im finalen Heiwaschgang sollte dies daher vermieden werden. Wird die Tr trotzdem geffnet, whrend ein Programm luft (zum Beispiel, um weiteres Geschirr einzurumen), hlt die Maschine automatisch an. Schlieen Sie die Tr, ohne irgendwelche Tasten zu drcken. Das Programm wird fortgesetzt.

"AUTOMATIK"-Programme (nur bei einigen Modellen)

"IMPULSE"-Programme (nur bei einigen Modellen)

Die "intermittierende" Arbeitsweise der Splpumpe bedeutet KEINE Fehlfunktion; es ist ein typisches Merkmal der Impulsspltechnologie und gilt daher als normale Programmeigenschaft.

ADDISH (Mglichkeit, noch nach dem Programmstart Geschirr hinzuzufgen)

ffnen Sie langsam und vorsichtig die Tr, um nicht vom Spritzwasser nass zu werden.

Das Hinzufgen von Geschirr, nachdem die Anzeigeleuchte dafr erloschen ist, ist nicht zu empfehlen, da dies die Splleistung beeintrchtigen knnte.

ACHTUNG! Wenn Sie die Tr whrend eines Trocknungsvorgangs ffnen, weist Sie ein intermittierendes Akustiksignal darauf hin, dass der Trockenvorgang noch nicht abgeschlossen ist.

Programmunterbrechung

ACHTUNG! Wenn Sie die Tr whrend eines Trocknungsvorgangs ffnen, weist Sie ein intermittierendes Akustiksignal darauf hin, dass der Trockenvorgang noch nicht abgeschlossen ist.

58

Gehen Sie wie folgt vor, um ein laufendes Programm zu ndern oder abzubrechen: l ffnen Sie die Tr. l Halten Sie die Taste "STARTEN/

ABBRECHEN" mindestens 3 Sekunden lang gedrckt. Akustiksignale ertnen und die Programmanzeigeleuchten gehen der Reihe nach einzeln an und aus.

l Audiosignale ertnen und alle Anzeigeleuchten der Programme leuchten dauerhaft.

l Zu diesem Zeitpunkt kann ein neues Programm eingestellt werden.

Wenn ein Programm luft, bleibt die dazugehrige Anzeigeleuchte an und die drei Leuchten der "PROGRAMMPHASE":

SPLEN

KLARSPLEN

TROCKNEN

leuchten einzeln nacheinander auf, um die aktuelle Phase anzuzeigen.

Wird die Stromzufuhr unterbrochen, whrend die Splmaschine luft, wird das gewhlte Programm gespeichert und fortgesetzt, wenn die Stromzufuhr wieder hergestellt ist.

Es ertnt dreimal im 30 Sekundenabstand ein fnf Sekunden langes akustisches Signal (wenn nicht stumm geschaltet), das das Programmende signalisiert.

Die Optionstasten bieten Ihnen weitere Sploptionen, mit denen sich die Splprogramme anpassen lassen (siehe Tabelle in Kapitel 17 fr eine Liste der Programme, in denen jede Option aktiviert werden kann). Die Optionen werden vor dem Programmstart ber die entsprechenden Tasten aktiviert (oder deaktiviert). Die entsprechenden Anzeigeleuchten werden im Display angezeigt (oder ausgeblendet).

Die Optionstaste sollte erst nach der Auswahl des Splprogramms aktiviert werden.

"Express"-Taste Diese Taste erlaubt eine durchschnittliche Energie- und Zeitersparnis von 25 % (je nach ausgewhltem Programm), indem die Wassertemperatur und die Trocknungsdauer in der Endphase reduziert werden. Diese Option wird fr den Splgang am Abend empfohlen, wenn das fertige Geschirr noch nicht hundertprozentig trocken sein muss. Um die Trocknung zu begnstigen, lassen Sie die Tre des Geschirrsplers leicht geffnet, damit die Luft zirkulieren kann.

Dieses Modell hat eine Anzeigeleuchte auf dem Bedienfeld, die aufleuchtet, wenn Salz nachgefllt werden muss. Weie Flecken auf dem Geschirr sind ein Anzeichen dafr, dass Salz nachgefllt werden muss.

Nachdem Salz nachgefllt wurde, halten Sie diese Taste einige Sekunden lang gedrckt, bis die Anzeigeleuchte erlischt.

ndern eines laufenden Programms

ACHTUNG! Bevor Sie ein neues Programm starten, prfen Sie, ob noch gengend Geschirrreiniger eingefllt ist. Wenn nicht, fllen Sie Reiniger nach.

Programmvorgnge

Programmende

Optionstasten

Wird eine Funktion gewhlt, die nicht mit dem gewhlten Programm kompatibel ist, so blinkt die Funktionskontrollleuchte zuerst und erlischt danach.

Anzeigeleuchte "KEIN SALZ"

"RESET"-Taste fr Anzeigeleuchte "KEIN SALZ"

D E

59

Die Startzeit der Splmaschine kann ber diese Taste eingestellt werden, wobei der Start um 3, 6 oder 9 Stunden verzgert werden kann.

Verfahren Sie wie folgt, um einen verzgerten Start einzustellen:

l ffnen Sie die Tr.

l Whlen Sie ein Programm aus, indem Sie die Taste "PROGRAMMAUSWAHL" drcken.

l Drcken Sie die Taste "VERZGERTER START" (jedes Mal, wenn die Taste gedrckt wird, verzgert sich der Start um 3, 6 oder 9 Stunden und die entsprechende Zeitanzeigeleuchte geht an).

l Um den Countdown zu starten, drcken Sie die "STARTEN/ABBRECHEN"-Taste (die Anzeigeleuchte der gewhlten Verzgerung fngt an zu blinken).

Wird eine Verzgerung von neun Stunden eingestellt, wird der Countdown nach drei Stunden durch die Anzeigeleuchte 6h und nach sechs Stunden durch die Anzeigeleuchte 3h angezeigt.

Nach Beendigung der drei letzten Stunden (sobald der Countdown beendet ist), hrt die Anzeigeleuchte 3h auf zu blinken und bleibt an, um die Splphase anzuzeigen, und das Programm wird automatisch gestartet.

Ein verzgerter Start kann gendert oder abgebrochen werden, solange der Countdown noch nicht abgeschlossen und das Programm noch nicht gestartet wurde. Gehen Sie wie folgt vor, um ein anderes Programm auszuwhlen oder um die Optionstaste zu aktivieren/deaktivieren:

l Halten Sie die Taste "STARTEN/ ABBRECHEN" mindestens 3 Sekunden lang gedrckt.Akustiksignale ertnen und die Programmanzeigeleuchten gehen der Reihe nach einzeln an und aus.

l Der verzgerte Start und das ausgewhlte Programm wird abgebrochen. Die Programmanzeigeleuchten blinken und es kann ein neues Programm eingestellt werden.

Sie knnen das Ein- und Ausschalten des Audiosignals wie folgt deaktivieren (werksseitig ist es aktiviert):

l ffnen Sie die Tr.

l Schalten Sie die Splmaschine ein, indem Sie die "EIN/AUS"-Taste zirka 3 Sekunden lang gedrckt halten.

l Halten Sie die Tasten "Progr." und "EIN/AUS" zirka 5 Sekunden gedrckt.

l Alle Anzeigeleuchten blinken 5 Sekunden lang.

- Wenn das Audiosignal aktiviert ist, geht die Anzeigeleuchte "Express" an.

- Wenn das Audiosignal deaktiviert ist, geht die Anzeigeleuchte "Express" aus.

1. Drcken Sie die "Express"-Taste, um das Audiosignal an- oder auszuschalten.

2. Immer wenn das Audiosignal aktiviert wird, wird dies visuell durch das Aufleuchten der LED "Express" und durch ein kurzes akustisches Signal besttigt.

3. Wenn das Audiosignal deaktiviert wird, ertnt zur Besttigung kein akustisches Signal und die LED "Express" geht aus.

ACHTUNG! Wird die "Reset"-Taste gedrckt, ohne dass Salz nachgefllt wird, beeintrchtigt dies die ordnungsgeme Funktion der Salz-Anzeigeleuchte.

Um die ordnungsgeme Funktion der Salz-Anzeigeleuchte zu garantieren, MUSS DER SALZBEHLTER IMMER VOLLSTNDIG AUFGEFLLT WERDEN.

Taste "VERZGERTER START"

Ein-und Ausschalten des Audiosignals

60

4. Schalten Sie die Splmaschine aus, indem Sie die EIN/AUS-Taste 3 Sekunden gedrckt halten. Danach ist die neue Einstellung aktiv.

Gehen Sie wie folgt vor, um das zuletzt verwendete Programm zu speichern:

l ffnen Sie die Tr.

l Schalten Sie die Splmaschine ein, indem Sie die "EIN/AUS"-Taste zirka 3 Sekunden lang gedrckt halten.

l Halten Sie die Tasten "Progr." und "EIN/AUS" zirka 5 Sekunden gedrckt.

l Alle Anzeigeleuchten blinken 5 Sekunden lang.

1. Die Anzeigeleuchte "6h" der Funktion "Verzgerter Start" ist werksseitig aus. 2. Wenn Sie die Taste "Verzgerter Start" drcken, geht die Anzeigeleuchte "6h" an und ein Audiosignal ertnt. 3. Schalten Sie die Splmaschine aus, indem Sie die EIN/AUS-Taste 5 Sekunden gedrckt halten. Danach ist die neue Einstellung aktiv. Verfahren Sie auf die gleiche Weise, um den Speicher auszuschalten.

MEMO-FUNKTION (Speichern des zuletzt verwendeten Programms)

D E

61

16. FERNBEDIENUNG (WLAN) Dieses Gert ist mit einer WiFi-Technologie ausgestattet, wodurch es ber eine App ferngesteuert werden kann.

l Laden Sie die Candy simply-Fi-App auf Ihr Gert herunter.

l Prfen Sie, ob der Router eingeschaltet ist und ob Ihr Smartphone/Tablet mit Ihrem WLAN zu Hause verbunden ist.

l Schalten Sie an Ihrem Smartphone/ Tablet BLUETOOTH ein (falls vorhanden).

l ffnen Sie die App, erstellen Sie ein Nutzerprofil und melden Sie das Gert gem der Anweisungen am Gertedisplay an.

l Wenn die App Sie dazu auffordert, schalten Sie die Splmaschine ber die EIN/AUS-Taste an.

l Drcken Sie "Progr. 3sec WiFi" und halten Sie die Taste 3 Sekunden gedrckt. Die Anzeigeleuchten P3 und P4 blinken beide.

l Drcken Sie die Taste (VERZGERTER START) und halten Sie sie innerhalb von 60 Sekunden nach dem letzten Schritt 3 Sekunden lang gedrckt; die Anzeigeleuchten 3h-6h-9h blinken 5 Minuten lang gleichzeitig.

l Geben Sie in der App das Passwort Ihres WLANs zu Hause ein und schlieen Sie den Vorgang ab.

Anmeldung erfolgreich abgeschlossen

l Die Anzeigeleuchten 3h-6h-9h gehen aus, whrend die Anzeigeleuchten P3 P4 anbleiben.

l Das Gert ist verbunden und kann jetzt ber die App bedient werden.

Anmeldung nicht erfolgreich abgeschlossen Wenn die Anmeldung fehlschlgt oder innerhalb von 5 Minuten nicht funktioniert:

l Die Anzeigeleuchten 3h-6h-9h und P3 P4 gehen aus.

l Das Gert wird nicht verbunden.

l Wiederholen Sie den Anmeldevorgang, indem Sie die Taste (VERZGERTER START) erneut drcken.

Weitere Informationen finden Sie im "Enrollment App - Quick Guide", der zur Maschine gehrt oder unter diesem Link: go.candy-group.com/bm-dw

Wiederholen Sie den Anmeldevorgang, wenn es Probleme mit dem Router gibt oder wenn sein Passwort gendert wurde.

Wenn Sie das Gert ber die App remote bedienen mchten:

l Rumen Sie die Splmaschine ein, fllen Sie Reiniger auf und schlieen Sie die Tr.

l Schalten Sie die Splmaschine an.

l Drcken Sie "Progr. 3sec WiFi" und, halten Sie die Taste 3 Sekunden gedrckt; die Anzeigeleuchten P3 P4 leuchten dauerhaft.

l Sie knnen Ihr Gert jetzt dezentral ber die App bedienen.

Pairing der Maschine mit der App

Die Candy simply-Fi-App steht fr Android- und iOS-Tablets und Smartphones zur Verfgung.

Detaillierte Infos zu den WiFi- Funktionen finden Sie im Men der App im DEMO-Modus.

Reset des WLAN

AKTIVIEREN DER FERNSTEUERUNG

62

l Um die dezentrale Bedienung zu

deaktivieren, drcken Sie "Progr. 3sec WiFi" 3 Sekunden lang.

l Wenn kein Splprogramm luft:

Die Anzeigeleuchten P3 P4 gehen aus und die LED des letzten Programms, das abgeschlossen wurde (oder P3), leuchtet auf.

l Wenn ein Splprogramm luft:

Die Anzeigeleuchten P3 P4 fangen an zu blinken, whrend die Anzeigeleuchten der Programmphase den aktuellen Splstatus anzeigen. Der Splgang wird ohne Steuerung ber die App beendet.

Alternative Mglichkeit, die Fernsteuerung zu beenden.

l Drcken Sie "Starten/Abbrechen" und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrckt: Wenn gerade ein Splprogramm luft, wird es abgebrochen und die Maschine beendet den Modus REMOTE CONTROL. Sie knnen jetzt ber das Gertebedienfeld ein neues Splprogramm einstellen.

DEAKTIVIEREN DER FERNSTEUERUNG

Wenn Sie die Maschine ber die EIN/AUS-Taste aus und wieder einschalten whrend REMOTE CONTROL aktiviert ist und ein Splprogramm luft (oder wenn der Strom ausfllt), wird das Splprogramm an der Stelle fortgesetzt, wo es unterbrochen wurde. Die Funktion "REMOTE CONTROL" wird deaktiviert und die Anzeigeleuchten P3 und P4 blinken.

D E

63

17. PROGRAMMLEGENDE

Programm Beschreibung

P1 Intensiv Fr alle Tpfe und stark verschmutztes Geschirr.

P2 Universal Fr normal verschmutzte Tpfe und Geschirr.

P3 Eco Programm fr normal verschmutztes Geschirr (am effizientesten im Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch zur Reinigung dieser Art von Geschirr). Das Programm entspricht den Normen EN 50242.

P4 Vorsplen Kurzer Vorsplgang, fr Gedecke, die nach dem Frhstck oder Mittagessen in der Maschine bleiben, und erst spter gesplt werden sollen.

P5 Kurzer Vorsplgang, fr Gedecke, die nach dem Frhstck oder Mittagessen in der Maschine bleiben, und erst spter gesplt werden sollen.

Splen mit Vorsplgang Fr alle Programme mit Vorsplgang wird empfohlen, eine zustzliche Splmittelmenge (max.10 Gramm) direkt in den Geschirrspler zu geben.

64

Zusatzfunktionen

Programm

R ei

ni gu

ng sm

itt el

f r

Vo rs

p lp

ro gr

am m

"I M

PU LS

E" P

ro gr

am m

en

Sp l

te m

pe ra

tu r (

C )

D ur

ch sc

hn itt

lic he

Sp

l da

ue r

(M in

.)

Ta st

e "V

ER Z

G ER

TE R

S TA

R T"

Ta st

e "E

xp re

ss "

P1 Intensiv - 75 130 JA JA

P2 Universal - 60 120 JA JA

P3 Eco 45 190 JA JA

P4 Vorsplen - - - 5 JA N.V

P5 60 39 JA JA

= Reinigungsmittel fr Vorsplprogramm

= "IMPULSE" Programmen (nur bei einigen Modellen).

N.V. = OPTION NICHT VERFGBAR

1) Mit kaltem Wasser (15C) - Toleranz 10% Wenn mit heiem Wasser gesplt wird, wird die Zeit bis zum Programmende automatisch aktualisiert, whrend das Programm luft. Die Werte werden im Labor gem der Euronorm EN 50242 gemessen (Werte knnen entsprechend der Verwendungsbedingungen variieren).

D E

65

18. WASSERENTHRTER Das Wasser enthlt kalkhaltige Salze und Mineralien in je nach Wohngebieten unterschiedlich hoher Menge. Diese Substanzen setzen sich auf dem Geschirr ab und hinterlassen Flecken und weiliche Ablagerungen. Je hher der Anteil dieser Salzverbindungen im Wasser ist, desto hher ist der Hrtegrad des Wassers. Ihr Gert ist mit einer Wasserenthrtungsanlage ausgestattet, die unter Einsatz spezieller regenerierender Splmaschinensalze weiches, d.h. kalkfreies Wasser fr jeden Splgang liefert. Auskunft ber die Wasserhrte Ihres Wohngebietes erhalten Sie jederzeit bei Ihrem zustndigem Wasserwerk.

Der Enthrter kann Wasser bis zu 90Fh (franzsische Hrtegrade) bzw. 50dH (deutsche Hrtegrade) aufbereiten und lsst sich in 6 unterschiedlichen Stufen einstellen. In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die Enthrtereinstellungen entsprechend den verschiedenen Hrtegraden des Wassers.

St uf

e

Wasserhrte

Ve rw

en du

ng v

on

re ge

n. S

al ze

n

Pr og

ra m

m

an ze

ig el

eu ch

te

f H

(f ra

nz .

H r

te gr

ad e)

d H

(d eu

ts ch

e H

rte gr

ad e)

S0 0-5 0-3 NEIN Keine Leuchte

S1 6-15 4-9 JA P1

S2 16-30 10-16 JA P1+P2

*S3 31-45 17-25 JA P1+P2+P3

S4 46-60 26-33 JA P1+P2+P3 +P4

S5 61-90 34-50 JA P1+P2+P3 +P4+P5

* Der Enthrter ist werksseitig auf der Stufe 3 eingestellt und damit den Bedrfnissen der meisten Haushalte entsprechend

Regulieren Sie den Wasserenthrter je nach Hrtestufe Ihres Wassers wie folgt:

1. Schalten Sie die Splmaschine ber die EIN/AUS-Taste an.

2. Drcken Sie die Tasten "Progr." und EIN/AUS gleichzeitig und halten Sie sie 5 Sekunden lang gedrckt.

3. Ein kurzes Audiosignal ertnt und alle Anzeigeleuchten blinken 5 Sekunden lang.

4. Die Anzeigeleuchten fr die PROGRAMMAUSWAHL gehen an, um die Enthrterstufen anzuzeigen. Wenn keine Anzeigeleuchte aufleuchtet, wird die Stufe "S0" eingestellt.

5. Drcken Sie "Progr." erneut, um die gewnschte Enthrterstufe auszuwhlen: Bei jedem Drcken der Taste geht die entsprechende Anzeigeleuchte an, wie in der Tabelle oben gezeigt (P1S1, P2S2,...) Bei Stufe "S0" sind alle Leuchten aus.

6. Schalten Sie die Splmaschine aus, indem Sie die EIN/AUS Taste 3 Sekunden gedrckt halten. Danach ist die neue Einstellung aktiv.

Enthrtereinstellung am Salzbehlter

Die Einstellungsprozedur muss IMMER bei ausgeschaltetem Gert eingeleitet werden.

ACHTUNG! Falls die Einstellung aus irgendwelchem Grund nicht abgeschlossen werden sollte, ist das Gert mit der Taste "EIN/AUS" auszuschalten und die Prozedur von Anfang an (ab Punkt 1) zu wiederholen.

66

19. PROBLEMLSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie den Eindruck haben, dass die Splmaschine nicht richtig funktioniert, finden Sie in der unten stehenden Schnellanleitung praktische Tipps zur Behebung der hufigsten Fehler. Bleibt das Problem weiterhin bestehen oder kehrt es wieder, kontaktieren Sie das technische Kundendienstzentrum.

Angezeigter Fehler Bedeutung und Lsungen

WASSER PRFEN und ein kurzes Audiosignal (nur bei einigen Modellen). E2 (mit Display) und ein kurzes Audiosignal

Die Splmaschine fllt sich nicht mit Wasser Prfen Sie, ob die Wasserzufuhr geffnet ist. Prfen Sie, ob der Wasserschlauch geknickt oder eingeklemmt ist. Prfen Sie, ob sich der Ablaufschlauch auf der richtigen Hhe befindet (siehe Abschnitt Installation). Schlieen Sie die Wasserzufuhr. Schrauben Sie den Wasserzufuhrschlauch von der Rckseite der Splmaschine ab und prfen Sie, ob der Sandfilter nicht verstopft ist.

E3 (mit Display) und ein kurzes Audiosignal

Die Splmaschine pumpt kein Wasser ab Prfen Sie, ob der Abwasserschlauch geknickt, eingeklemmt oder blockiert oder ob der Filter verstopft ist. Prfen Sie, ob das Siphon verstopft ist.

E4 (mit Display) und ein kurzes Audiosignal

Wasser luft aus Prfen Sie, ob der Abwasserschlauch geknickt, eingeklemmt oder blockiert oder ob der Filter verstopft ist. Prfen Sie, ob das Siphon verstopft ist.

E4-E6-E7-Ef-EL (mit Display) und ein kurzes Audiosignal

Elektronischer Steuerfehler

Kontaktieren Sie das technische Kundendienstzentrum.

E8-Ei (mit Display) und ein kurzes Audiosignal

Das Wasserheizelement funktioniert nicht richtig oder die Filterplatte ist verstopft Reinigen Sie die Filterplatte.

Wenn Fehlfunktionen auftreten whrend ein Programm luft, blinkt die zum Programm gehrige Anzeige schnell hintereinander und ein intermittierendes akustisches Warnsignal erklingt. Schalten Sie in diesem Fall die Splmaschine ber die Taste EIN/AUS aus. Prfen Sie zunchst, ob die Wasserzufuhr geffnet ist, dann ob der Ablaufschlauch nicht verknickt ist und ob das Siphon oder die Filter nicht verstopft sind. Stellen Sie dann das gewnschte Programm wieder ein. Bleibt das Problem weiterhin bestehen, kontaktieren Sie das technische Kundendienstzentrum.

FEHLERBERICHTE l Modelle mit Display: Fehler werden als Buchstabe E, gefolgt von einer Zahl (z.B.

Fehler 2 = E2) und einem kurzen Audiosignal gemeldet. l Modelle ohne Display: Fehler werden durch blinkende Anzeigelichter auf dem

Bedienfeld gemeldet.

Nur Modelle mit Display:

Nur Modelle ohne Display

D E

67

FEHLER URSACHE LSUNG

1. Kein Programm funktioniert

Stecker steckt nicht in der Steckdose Stecker in die Steckdose stecken

O/I-Taste nicht gedrckt Taste drcken Tr ist auf Tr schlieen Kein Strom berprfen

2. Splmaschine fllt sich nicht mit Wasser

Siehe Punkt 1 berprfen Der Wasserhahn ist zu Wasserhahn aufdrehen Der Wasserschlauch der Zufuhr ist geknickt Knicke aus dem Schlauch entfernen

Der Filter des Wasserzufuhrschlauchs ist verstopft Filter am Schlauchende reinigen

3. Splmaschine pumpt kein Wasser ab

Der Filter ist schmutzig Filter reinigen Abwasserleitung ist verbogen Knicke aus der Leitung entfernen Die Verlngerung der Abwasserleitung ist nicht richtig angeschlossen

Anweisungen zum Anschlieen der Abwasserleitung sorgfltig befolgen

Der Abwasseranschluss an der Wand verluft nach unten, nicht nach oben

Rufen Sie einen qualifizierten Techniker

4. Splmaschine pumpt stndig Wasser ab

Abwasseranschluss sitzt zu niedrig

Abwasserschlauch mindestens 40 cm ber den Boden anheben

5. Sprharme drehen sich hrbar nicht

bermig viel Geschirrreiniger Menge an Geschirrreiniger reduziere Geeigneten Geschirrreiniger verwenden

Gegenstnde blockieren die Sprharme berprfen

Filterplatte und Filter sind sehr schmutzig Filterplatte und Filter reinigen

Diese Splmaschine ist mit einer berlaufsicherung versehen, die bei einem Fehler automatisch berschssiges Wasser ablaufen lsst.

ACHTUNG! Um eine ordnungsgeme Funktion der berlaufsicherung zu gewhrleisten, empfehlen wir, die Splmaschine whrend des Betriebs nicht zu verschieben oder zu kippen. Sollte es ntig sein, die Splmaschine zu kippen oder zu verschieben, achten Sie darauf, dass das Splprogramm beendet wurde und dass sich kein Wasser mehr im Gert befindet.

Sonstige Fehler

68

FEHLER URSACHE LSUNG

6. Bei Elektrogerten ohne Display: Eine oder mehr Anzeigeleuchten blinken schnell

Hahn der Wasserzufuhr ist abgedreht

Gert ausschalten Hahn aufdrehen Splgang erneut starten

7. Geschirr nur teilweise sauber

Siehe Punkt 5 berprfen

Tpfe und Pfannen sind am Boden nicht richtig sauber

Tpfe mit angebrannten Essensresten mssen eingeweicht werden, bevor sie in die Splmaschine gerumt werden

Rnder von Tpfen und Pfannen sind nicht richtig sauber Tpfe anders einrumen

Sprharme sind teilweise verstopft Sprharme herausnehmen, indem die Schraubringe im Uhrzeigersinn abgedreht werden. Sprharme unter flieendem Wasser abwaschen

Das Geschirr wurde nicht richtig eingerumt

Teller nicht zu nah nebeneinander einrumen

Im Ende des Abwasseranschlusses steht Wasser

Das Ende des Abwasseranschlusses darf nicht mit dem abflieenden Wasser bedeckt sein

Es wurde eine falsche Menge Reinigungsmittel dosiert oder der Reiniger ist alt und verklumpt

Dosierung entsprechend der Verschmutzung des Geschirrs erhhen oder Geschirrreiniger wechseln

Die Kappe des Salzbehlters ist nicht richtig verschlossen Kappe festdrehen

Das Splprogramm ist nicht grndlich genug

Whlen Sie ein strkeres Programm aus

8. Geschirrreiniger wird nicht oder nur teilweise ausgegeben

Besteck, Teller, Pfannen usw. blockieren den Spender, sodass kein Reiniger ausgegeben werden kann

Geschirr so einrumen, dass der Spender nicht blockiert wird

9. Geschirr hat weie Flecken

Das Wasser hat einen hohen Hrtegrad

Salz und Klarspler berprfen und nachfllen Bleibt das Problem weiterhin bestehen, kontaktieren Sie das technische Kundendienstzentrum

10. Gerusche beim Splen

Geschirr und Teller schlagen aneinander Eingerumtes Geschirr erneut berprfen

Die rotierenden Sprharme schlagen an die Teller Eingerumtes Geschirr erneut berprfen

11. Das Geschirr ist nicht richtig trocken

Luft zirkuliert nicht richtig Splmaschinentr nach dem Programmende offen stehen lassen, damit das Geschirr nachtrocknet

Klarspler fehlt Klarspler nachfllen

D E

69

Anmerkung: Sollten die oben genannten Situationen zu einem schlechten Splergebnis fhren, entfernen Sie die Schmutzablagerungen auf dem Geschirr von Hand, da diese bei der abschlieenden Trocknung in der Maschine eintrocknen und sich anschlieend nur noch schwer entfernen lassen. Wenn die Fehlfunktion weiterhin besteht, kontaktieren Sie das technische Kundendienstzentrum und geben Sie das Modell der Splmaschine an. Sie finden es auf dem Schild oben auf der Innenseite der Tr oder auf der Garantiekarte. Anhand dieser Informationen kann der Kundendienst Ihre Anfrage schneller und effektiver beantworten.

Der Hersteller bernimmt keine Haftung fr Druckfehler in diesem Handbuch. Ferner behlt sich der Hersteller das Recht vor, notwendige Vernderungen an seinen Produkten vorzunehmen, ohne deren wesentliche Eigenschaften zu verndern.

Kundendienst und Garantie Das Produkt ist gesetzlich und gem der auf dem Garantieschein genannten Allgemeinen Geschftsbedingungen mit einer Garantie versehen. Der Garantieschein sollte aufbewahrt und dem autorisierten technischen Kundendienstzentrum bei Bedarf zusammen mit dem Kaufbeleg vorgelegt werden. Weitere Informationen zu den Garantiebedingungen finden Sie auch auf unserer Webseite. Wenn Sie Hilfe bentigen, fllen Sie das Online-Formular aus, oder kontaktieren Sie uns unter der auf der Supportseite unserer Website angegebenen Nummer.

70

20. UMGEBUNGSBEDINGUNGEN

Dieses Gert ist entsprechend der europischen Richtlinie 2012/19/EU als elektrisches / elektronisches Altgert (WEEE) gekennzeichnet.

Elektrische und elektronische Altgerte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schdliche Stoffe, die fr ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmll oder bei falscher Behandlung knnen diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden.

Es ist daher sehr wichtig, dass elektrische und elektronische Altgerte (WEEE) einer speziellen Verwertung zugefhrt werden, damit die schdlichen Stoffe ordnungsgem entfernt und entsorgt werden bzw. wertvolle Rohstoffe der Wiederverwertung zugefhrt werden knnen. Sie knnen mit der Beachtung der folgenden simplen Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, dass elektrische und elektronische Altgerte (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der Umwelt nicht schaden:

l Elektrische- und elektronische Altgerte (WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- oder Haushaltsmll behandelt werden.

l Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichteten kommunalen oder gewerblichen Sammelstellen zur Rckgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgerte (WEEE). Informieren Sie sich, ob ggf. in Ihrem Land bzw. Ihrer Region fr groe/sperrige elektrische und elektronische Altgerte (WEEE) eine Abholung angeboten wird. Sorgen Sie in jedem Falle dafr, dass Ihr Altgert bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.

In einigen Lndern sind Hndler unterbestimmten Voraussetzungen beim Gerteneukauf auch zur Rcknahme des Altgertes verpflichtet, wenn das Altgert dem neuen Fabrikat in der Funktion entspricht.

EN

71

Thank you for choosing a Candy dish washer. We are confident it will assist you loyally in washing your daily dishes in full safety.

Carefully read this manual for correct and safe appliance use and for helpful tips on efficient maintenance.

Only use the dish washer after carefully reading these instructions. We recommend you always keep this manual to hand and in good condition for any future owner.

Please check that the appliance is delivered with this instruction manual, the warranty certificate, the service centre address and the energy efficiency label. Each product is identified by a unique 16- digit code, also called the serial number, printed on the warranty certificate or on the serial plate found inside the door, on the upper right hand side. This code is a sort of product-specific ID card that you will need to use to register the product or if you need to contact the Technical Assistance Centre.

Fig. A

15

4

3 2

1. GENERAL SAFETY RULES

2. WATER CONNECTION

3. LOADING THE SALT

4. ADJUSTING THE UPPER BASKET (SAME MODELS ONLY)

5. LOADING DISHES

6. INFORMATION FOR TEST LABORATORIES

7. LOADING THE DETERGENT

8. TYPES OF DETERGENT

9. LOADING THE RINSE AID

10. CLEANING THE FILTERS

11. PRACTICAL HINTS

12. CLEANING AND MAINTENANCE

13. DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL

14. TECHNICAL DATA

15. PROGRAMME SELECTION AND SPECIAL FEATURES

16. REMOTE CONTROL (Wi-Fi)

17. PROGRAMME LEGEND

18. WATER SOFTENER UNIT

19. THROUBLESHOOTING AND WARRANTY

20. ENVIRONMENTAL CONDITIONS

A. WIRELESS PARAMETERS (PAG.139)

Contents

72

1. GENERAL SAFETY RULES

l This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: Staff kitchen areas in

shops, offices and other working environments;

Farm houses; By clients in hotels, motels

and other residential type environments;

Bed and breakfast type environments.

A different use of this appliance from household environment or from typical housekeeping functions, as commercial use by expert or trained users, is excluded even in the above applications. If the appliance is used in a manner inconsistent with this it may reduce the life of the appliance and may void the manufacturers warranty. Any damage to the appliance or other damage or loss arising through use that is not consistent with domestic or household use (even if located in a domestic or household environment) shall not be accepted by the manufacturer to the fullest extent permitted by law.

l This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental

capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

l Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

l Children of aged 3 and under should be kept away unless continuously supervised.

l If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. We recommend using an original component, which can be requested from the Technical Assistance Centre.

l Only use the hose-sets supplied with the appliance for the water supply connection (do not reuse old hose-sets).

lWater pressure must be between 0.05 MPa and 0.8 MPa.

EN

73

l Make sure carpets or rugs do not obstruct the base or any of the ventilation openings.

l After installation, the appliance must be positioned so that the plug is accessible.

l Do not leave the door open in a horizontal position, in order to avoid potential dangers (e.g. tripping).

l For further information on the product or to consult the technical data sheet, please refer to the manufacturer's website.

l The technical details (supply voltage and power input) are indicated on the product rating plate.

l Make sure that the electrical system is earthed and complies with all applicable laws, and that the socket is compatible with the plug of the appliance.

The manufacturer declines all responsibility for any damage to people or property due to non-earthing of the machine.

l Ensure that the dishwasher does not crush power cables.

l In general it is not advisable to use adaptors, multiple plugs and/or extension cables.

l Before cleaning or maintaining the dishwasher, unplug the appliance and turn off the water supply.

l Do not pull on the power cord or appliance to unplug the machine.

l Do not leave the appliance exposed to the elements (rain, sun, etc.).

l Leaning or sitting on the open door of the dishwasher could cause it to tip over.

l The dishwasher is designed for normal kitchen utensils. Objects that have been contamined by petrol, paint, traces of steel or iron, corrosive chemicals, acids or alkalis must not be washed in the dishwasher.

WARNING: Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position.

Electrical connections and safety instructions

74

l If there is a water softening device installed in the home there is no need to add salt to the water softener fitted in the dishwasher.

l If the appliance breaks down or stops working properly, switch it off, turn off the water supply and do not tamper with it. Repair work should only be carried out by an approved service agent and only genuine spare parts should be fitted. Any failure to follow the above advice may have serious consequences for the safety of the appliance.

l If it you need to move the machine after removing the packaging, do not try to lift it by the bottom of the door. Open the door slightly and lift the machine by holding on the top.

By marking this product, we confirm, under our own responsibility, full compliance of this product with all relevant safety, health and environmental requirements under European legislation.

l Remove all elements of the packaging.

l Do not install or use the dishwasher if it is damaged.

l Follow the instructions supplied with the product.

Installation

WARNING: Keep packaging materials away from children.

EN

75

2. WATER CONNECTION

l The inlet and drain hoses can be directed to left or right.

l Water pressure must be between 0,08 MPa and 0,8 MPa.

l The inlet hose must be connected to a tap so that the water supply can be cut off when the machine is not in use (fig. 1 B).

l The dishwasher is fitted with 3/4" threaded connector (fig. 2).

l Connect inlet hose "A" to water tap "B" with a 3/4" attachment making sure that it has been properly tightened.

l If it is necessary, the inlet pipe can be lengthened up to 2,5 m. The extension pipe is available from the After Sales Service Centre.

l If the dishwasher is connected to new pipes or to pipes which have not been inuse for a long time run water through for a few minutes before connecting the inlet hose. In this way no deposits of sand or rust will clog up the water inflow filter.

1

B

2 B

A

The appliance must be connected to the water mains using new hose-sets. The old hose-sets should not be reused.

The dishwasher can be connected to either cold or hot water, as long as it is no hotter than 60C.

76

SOME MODELS may include one or more of the following features: l WATERBLOCK (fig. 3)

The waterblock system has been designed to improve the safety of your appliance. The system prevents flooding which might be caused by a machine malfunction or as a result of a fracture on the rubber pipes and in particular on the water supply pipe.

How it works A sump located on the base of the appliance collects any possible water leakage and operates a sensor which activates a valve placed under the water tap and blocks any water, even with the tap fully opened. If box "A" containing the electrical parts is damaged, remove the plug from the socket immediately. To ensure perfect operation of the safety system, the hose with box "A" should be connected to the tap as shown in the figure. The water supply hose should not be cut, as it contains live parts. If the hose is not long enough for correct connection, it must be replaced with a longer one. The hose can be obtained from the Technical Assistance Centre.

3 A

l AQUASTOP (fig. 4): A device located on the supply tube that stops water flow if the tube deteriorates; in this case, a red mark will appear in the window "A" and the tube must be replaced. To unscrew the nut, press the one-way lock device "B".

B

A

4

l AQUAPROTECT - SUPPLY TUBE WITH GUARD (fig. 5): Should water leak from the primary internal tube "A", the transparent containment sheath "B" will contain water to permit the washing cycle to complete. At the end of the cycle, contact the Customer Service Centre to replace the supply tube.

B

A

5

Hydraulic safety devices

All the dishwashers are equipped with an overflow safety device which, if water exceeds normal levels due to malfunctions, automatically blocks water flow and/or drains excess quantities.

EN

77

l The outlet hose should disharge into a standpipe, making sure that there are no kinks (fig. 6).

l The standpipe must be at least 40 cm above floor level and it must have an internal diameter of at least 4 cm.

l It is advisable to fit an anti-odour air trap (fig. 6X). If necessary the outlet hose can be extended up to 2,5 m, provided that it is kept at a maximum height of 85 cm above floor level. The extension pipe is available from the After Sales Service Centre.

l The hose can be hooked over the side of the sink, but it must not be immersed in water, in order to prevent water from being syphoned back to the machine when this is in operation (fig. 6Y).

l When installing the appliance under a worktop the hose pipe clamp must be attached to the wall in the highest possible position under the worktop (fig. 6Z).

l Check that there are no kinks in the inlet and outlet hoses.

6

Z

Y

X

Connecting the outlet hose

78

3. LOADING THE SALT (Fig. A "1") l The appearance of white stains on dishes

is generally a warning sign that the salt container needs filling.

l On the bottom of the machine there is a

container for the salt for regenerating the softener.

l It is important to use only a salt that is

specifically designed for dishwasher. Other types of salt contain small quantities of insoluble particles which over a long period of time may affect and deteriorate the softener performance.

l To add salt, unscrew the cap of the

container on the bottom and then refill the container.

l During this operation a little water will

overflow; but keep adding salt until the container is full. When the container is full, clean the thread of salt residue and retighten the tap.

l After loading the salt, it is recommended

running a complete washing cycle, or COLD RINSE programme.

l The salt dispenser has a capacity of

between 1.5 and 1.8 kg and, for efficient use of the appliance, it should be refilled from time to time .

After loading the salt, YOU MUST run a complete washing cycle, or the PRE-WASH/COLD RINSE/REFRESH programme.

(Only for first start up) When the appliance is used for the first time, after completely filling the salt container, it is necessary to add water until the container overflows.

EN

79

4. ADJUSTING THE UPPER BASKET (SAME MODELS ONLY)

l If 29 cm to 32.5 cm plates are regularly used, load them onto the lower basket after the upper basket has been placed in its upper position, as detailed below (according to the model):

Type "A": 1. Turn front blocks "A" outwards; 2. Remove the basket and remount it in

the upper position; 3. Replace blocks "A" in the original

position.

Dishes that are greater than 20 cm in diameter can no longer be loaded onto the upper basket, and the mobile supports cannot be used when the basket is in the upper position.

Type "A"

A

A

Type "B": (ONLY MODELS WITH EASY CLICK):

1. Remove the upper basket; 2. Hold the basket on both sides and lift it

upwards (fig. 1). Dishes that are greater than 20 cm* in diameter can no longer be loaded onto the upper basket, and the mobile supports cannot be used when the basket is in the upper position.

* In models fitted with a third basket, dishes measuring more than 14 cm in diameter can no longer be loaded onto the upper basket.

ADJUSTING THE BASKET TO THE LOWER POSITION:

1. Hold the basket on both sides and lift it gently upwards (fig. 1);

2. Then slowly release into the correct position (fig. 2).

N.B.: NEVER LIFT OR LOWER THE BASKET FROM ONE SIDE ONLY (fig. 3).

WARNING: We recommend adjusting the basket before loading the dishes.

Type "B"

1

3

a

b

a b

2

80

5. LOADING DISHES

l The upper basket is provided with mobile racks hooked to the sides of the basket, which can be regulated into 4 positions.

l In the lowered position (A-A1) the racks may be used for such items as: tea and coffee cups, kitchen knives and ladles. Also glasses with stems may be safely hung on the ends of the racks.

l In the upright position (B-B1) the racks

allow you to load dinner plates and soup plates. Plates should be loaded vertically with the underside of the plate towards the back of the dishwasher with a space between each plate to allow water to pass freely.

l It is advisable to load large plates

(approx. 26 or more cm) slightly tilted towards the rear to facilitate introduction of the basket into the machine.

l Salad bowls and plastic bowls may also

be loaded on the upper basket. It is advisable to block these in place so that the jets of water do not make them overturn.

l The upper basket has been designed to offer maximum flexibility in use and can be loaded with up to 24 plates on two rows, up to 30 glasses on five rows or a mixed load.

example of loading see fig. 1, 2 e 3. Upper basket (fig. 1)

Upper basket (fig. 2)

Upper basket (fig. 3)

l Saucepans, oven dishes, tureens, salad bowls, lids, serving dishes, dinner plates, soup plates and ladles can be loaded on the lower basket.

Using the upper basket

Using the lower basket

EN

81

l Place the cutlery in the plastic cutlery holder with the handles pointing upwards.

l Place the cutlery holder on the lower

basket (fig. 4 and 5), making sure that the cutlery does not get in the way of the rotating arms.

Please load the dishwasher sensibly to ensure the best wash results. example of loading see. fig. 4 e 5 Lower basket (fig. 4)

Lower basket (fig. 5)

Cutlery basket (fig. 6)

The cutlery basket is made with two detachable parts which will enable various loading options. The two parts can be detached by sliding the left section away from the right section. The top of cutlery basket can be removed, for enable various loading options.

6. INFORMATION FOR TEST LABORATORIES

Please ask information required for comparison testing and measuring noise levels, according to EN normative, to the following address: testinfo-dishwasher@candy.it In the request, please specify model name and number of the dishwasher (see rating plate).

The lower basket has a safety-stop device, for its safe extraction, also especially useful with a full load. For loading salt, cleaning filter and for ordinary maintenance, the complete extraction of the basket is necessary.

82

7. LOADING THE DETERGENT

(Fig. A "2")

Unsuitable detergents (like those for washing up by hand) do not contain the proper ingredients for use in a dishwasher, and stop the dishwasher from working correctly.

The detergent container is inside the door (fig. A "2"). If the lid of the container is closed, press the button (A) to open. At the end of every wash cycle the lid is always open and ready for the next time the dishwasher is used.

The amount of detergent to be used varies according to how dirty the dishes are and on the type of dishes to be washed. We advise using 20:30 g of detergent in the wash section of detergent compartment (B).

After pouring the detergent into the container, close the lid, firstly pushing (1) and then pressing on it (2) until you hear the click.

Since not all detergents are the same the instructions on the boxes of detergent can vary. We should just like to remind users that too little detergent does not clean the dishes properly whilst too much detergent will not produce better results and is also a waste.

The detergent

It is essential to use a detergent that is specifically designed for dishwashers either in powder, liquid,gel or tablet form.

Filling the detergent container

WARNING When loading the lower basket, please ensure that the plates or others do not obstruct the detergent dispenser.

Do not use an excessive amount of detergent and help limit damage to the environment at the same time.

EN

83

8. TYPES OF DETERGENT

Detergent tablets of different manufacturers dissolve at different speeds, for this reason, during short programmes, some detergent tablets may be not fully effective, because they are not completely dissolved. If these products are used, is recommended to choose longer programmes to guarantee the complete use of the detergent.

The concentrated detergents, with reduced alkalinity and with natural enzymes, in conjunction with 50C wash programmes, have a smaller impact on the environment and they protect the dishes and the dishwasher. The 50C wash programmes purposely exploit the dirt-dissolving properties of the enzymes, allowing therefore, with the use of the concentrated detergents, to achieve the same results of the 65C programmes but at a lower temperature.

The detergents that also contain the rinse aid must be placed in the wash section of the detergent container. The rinse aid container must be empty (if it is not empty, set the rinse aid regulator to lowest position before using combined detergents).

If you are planning to use "TABS" (3 in 1 / 4 in 1/ 5 in 1, etc.) combined detergents i.e. those with built in salt and/or rinse agent, we would advise the following:

l read carefully and follow the manufacturers instructions given on the packaging;

l the effectiveness of detergents containingthe built in water softener/salt depends on the hardness of your water supply. Check that the hardness of your water supply is within the effective range given on the detergent packaging.

If when using this type of product, you don't get satisfactory washing results, please contact the detergent manufacturer.

In certain circumstances use of combined detergents can cause:

l limescale deposits on dishes or in the dishwasher;

l a reduction in washing and drying performance.

Please note that using the "TABS" combined detergents, the rinse aid and salt indicator lights (only used on selected models) are superfluous, so you must ignore the lights.

If washing and/or drying problems occur, we recommend you return to use traditional separate products (salt, detergent and rinse agent). This will ensure that the water softener in the dishwasher operates correctly.

In this case, we recommends that you:

l refill both the salt and rinse aid container;

l run one normal washing cycle without a load.

Please note that on return to the use of conventional salt, a number of cycles will be required before the system becomes fully efficient again.

Detergent tablets

To get satisfactory washing results, the tablets MUST be placed in the wash section of the detergent container and NOT directly in the tub.

Concentrated detergents

Combined detergents

"TABS" combined detergents

Any problems which arise as a direct result of the use of these products are not covered by our warranty.

84

9. LOADING THE RINSE AID (Fig. A "3")

The rinse aid, which is automatically released during the last rinsing cycle, helps the dishes to dry quickly and prevents spots and stains forming.

The rinse aid container can be found to the left of the detergent container (fig. A "3"). To open the lid, push the reference mark and, in the same time, pull the tab of opening. It is always advisable to use rinse aid that is specifically designed for dishwasher. Check the rinse aid level through the indicator eye (C) which is located on the dispenser.

FULL EMPTY

dark light

The regulator (D) is placed under the lid and can be turned using a coin. The recommended position is 4. The limestone content of the water considerably affects the formation of limescale and the drying performance. It is therefore important to regulate the quantity of rinse aid to achieve good washing results. If, after the wash, streaks occur on the dishes, decrease the amount by one position. If whitish spots occur, increase the amount by one position.

The rinse aid

Filling the rinse aid container.

Regulating the rinse aid from 1 to 6

EN

85

10. CLEANING THE FILTERS (Fig. A "4") The filter system consists of:

A. A central container that traps the larger particles;

B. A micro filter, located beneath the gauze, that traps the tiniest particles ensuring a perfect rinse;

C. A flat gauze that continuously filters the wash water.

l To achieve excellent results every time,

the filters should be checked and cleaned after each wash.

l To remove the filter unit, simply turn the

handle anticlockwise (fig. 1). l For ease of cleaning, the central

container is removable (fig. 2). l Remove the gauze filter (fig.3) and wash

the whole unit under a jet of water. If necessary a small brush can be used.

l With the Self-cleaning Micro filter, maintenance is reduced and the filter unit need only be checked every two weeks. Nevertheless, after each wash it is advisable to check that the central container and the gauze filter are not clogged.

WARNING After cleaning the filters, make sure that they are correctly reassembled and that the gauze filter is properly positioned at the bottom of the dishwasher. Make sure that the filter is screwed back, clockwise, into the gauze, as poor seating of the filter unit could have an adverse effect on the efficiency of the appliance.

Never use the dishwasher without the filters.

86

11. PRACTICAL HINTS

l Before placing the dishes in the dishwasher, remove any remaining food (bones, shells, pieces of meat or vegetables, coffee grounds, skin of fruit, cigarette ash, thooth picks etc. to avoid blocking the filters, water outlet and washing arm nozzles.

l Try not to rinse the dishes before loading them into the dishwasher.

l If saucepans and oven dishes are encrusted with the remains of burnt or roast food, it is advisable to leave them to soak before washing.

l Place the dishes face downwards.

l Try to place the dishes in such a way that they are not touching one another. If they are loaded properly you will get better results.

l After loading the dishes check that the washing arms can rotate freely.

l Pans and other dishes that have particularly stubborn food particles or remnants of burnt food should be left to soak in water with dishwasher detergent.

l To wash silver properly: a) rinse the silver immediately after use,

especially if it has been used for mayonnaise, eggs, fish etc.;

b) do not sprinkle detergent onto it;

c) keep it separate from other metals.

l If you want the dishwasher to give a complete wash, place the dishes in the dishwasher at the end of each meal and if necessary turn on the COLD RINSE cycle

to soften the food remains and remove bigger particles of food from the new load of dishes. When the dishwasher is full start the complete wash cycle programme.

l If the dishes are not very dirty or if the baskets are not very full select an ECONOMY programme, following the instructions in the program list.

l It should be remembered that not all dishes are suitable for washing in a dishwasher. We advise against using the dishwasher to wash items in thermoplastic, cutlery with wooden or plastic handles, saucepans with wooden handles, items in aluminum, crystal leaded glass unless otherwise stated.

l Certain decorations may fade. It is therefore a good idea before loading the whole batch to wash just one of the items first so as to be sure that others like it will not fade.

l It is a good idea not to put silver cutlery with non-stainless steel handles into the dishwasher as there could be a chemical reaction between them.

l In order to avoid any dripping from the top rack, remove the lower rack first.

l If the dishes are to be left in the machine for some time, leave the door ajar, to let some air circulate and to improve the drying performance.

How to get really good wash results.

How to make savings.

What not to wash.

When buying new crockery or cutlery always make sure that they are suitable for washing in a dishwasher.

Useful hints

EN

87

12. CLEANING AND MAINTENANCE

(Fig. A 5)

l To clean the dishwasher outside, do not use solvents (degreasing action) neither abrasives, but only a cloth soaked with water.

l The dishwasher does not require special maintenance, because the tank is self- cleaning.

l Regularly wipe the door gasket with a damp cloth to remove any food remains or rinse aid.

l Dishwasher cleaning is recommended, in order to remove limestone deposits or dirt. We suggest you run a washing cycle periodically with specialist dishwasher cleaning products. For all cleaning operations the dishwasher must be empty.

l If, in spite of the routine cleaning of the filters, you notice that the dishes or pans are not properly washed or rinsed, check that all the spray heads on the rotor arms (fig. A 5) are clear.

If they are blocked, clean them in the following way:

1) to remove the upper rotor arm, turn it until it lines up with the stop marked by the arrow (fig. 1b). Push it upwards (fig. 1) and, keeping it pushed in, unscrew it in a clockwise direction (to reassemble it repeat the same operation, but turn it anticlockwise). The lower rotor arm can be removed simply by pulling it upwards (fig. 2);

2) wash the rotor arms under a jet of water to clear any blockage in the spray heads.

3) when you have finished, refit the rotor arms in the same position, remembering to re-align the arrow and screw into position.

l Both the door lining and the tank lining are in stainless steel; however, should spots caused by oxidation occur, this is probably due to a high level of iron salts presents in the water.

l The spots can be removed with a mild abrasive agent; never use chlorine based materials, steel wool, etc.

1 1b

2

After every wash it is essential to turn off water supply and to switch off the machine by pressing the On/Off button to the off position.

Do not use tools that can deform the spray heads.

WHEN CYCLE IS FINISHED.

88

If the machine is not going to be used for some time, it is advisable to follow these rules:

1. do an empty wash with detergent in order to clean the machine of any deposits;

2. pull out the electric plug;

3. turn off the water tap;

4. fill the rinse aid container;

5. Ieave the door ajar;

6. keep the inside of the machine clean;

7. If the machine is left in places where the temperature is below 0C any water left inside the pipes may freeze. Wait until the temperature rises above zero and then wait for about 24 hours before.

EN

89

13. DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL

G "

R IN

SE A

ID E

M PT

Y" li

gh t

H "

PR O

G R

A M

M E

ST A

TU S"

li gh

ts /"

D EL

A Y

ST A

R T"

ti m

e lig

ht s

I "

D EL

A Y

ST A

R T"

ti m

e lig

ht s

L "

PR O

G R

A M

M E

SE LE

C TI

O N

" lig

ht

M "

A dd

is h"

li gh

t

A O

N /O

FF B

ut to

n

B "

PR O

G R

A M

M E

SE LE

C TI

O N

" bu

tto n/

EN R

O LM

EN T

W i-F

i

C "

St ar

t/R es

et "

bu tto

n (s

ta rt/

ca nc

el p

ro gr

am m

e)

D "

EX PR

ES S"

o pt

io n

bu tto

n

E "

ST A

R T

D EL

A Y"

b ut

to n

F "

R es

et "

bu tto

n fo

r " SA

LT E

M PT

Y" li

gh t

14. TECHNICAL DATA

SI ZE

B U

IL T-

IN FU

LL -IN

TE G

R A

TE D

59 ,8

x8 1,

8

89 ,8

x5 5

11 7

TE C

H N

IC A

L D

A TA

(S ee

ra tin

g pl

at e)

16

9 pe

op le

M in

. 0 ,0

8

M ax

. 0 ,8

S ee

ra tin

g pl

at e

H A

LF -IN

TE G

R A

TE D

59 ,8

x8 1,

8

89 ,8

x5 7

11 7

15 9

pe op

le

FR EE

-S TA

N D

IN G

W

IT H

O U

T W

O R

K TO

P

59 ,8

x8 2x

58

11 7

13 8

pe op

le

W IT

H

W O

R K

TO P

60 x8

5x 60

.9

12 0

P la

ce s

et tin

gs (E

N 5

02 42

) C

ap ac

ity w

ith p

an s

an d

di sh

es

W at

er s

up pl

y pr

es su

re (M

P a)

Fu se

/ P

ow er

in pu

t / S

up pl

y vo

lta ge

D A

TA

W id

th x

H ei

gh t x

D ep

th (c

m )

D ep

th w

ith d

oo r o

pe n

(c m

)

90

15. PROGRAMME SELECTION AND SPECIAL FEATURES

l To turn the appliance on and off, press the ON/OFF button (for at least 3 seconds).

l Connect the machine to the power supply.

l Open the door, put the dishes to be

washed inside, and close the door again. l Press the "ON/OFF" button and hold for

about 3 seconds. l At this time only the ON/OFF and

Progr. buttons will be active, and all the programme indicator lights will come on for 3 sec. After this only indicator light P3 will stay on, and all the buttons will still be active.

l Choose a programme with the

"PROGRAMME SELECTION" button. l If you wish to select an option, press the

corresponding button (the indicator light representing the selected option will come on).

l Press "Start/Reset" and a signal will

sound, the indicator light corresponding to the selected programme will stay on and the wash indicator light will come on.

l Close the door (after an audible signal

has sounded, the programme will start automatically).

l Open the door.

l Hold down the ON/OFF button for about 3 sec. to turn the machine on, and the P3programme indicator light will come on.

From the Settings menu, you can adjust various parameters to suit your washing requirements.

Entering the Settings menu

l Open the door.

l Turn on the dishwasher by holding the ON/OFF button down for about 3 sec.

l Hold down the Progr. and ON/OFF buttons for about 5 sec.

l All the indicator lights will flash for 5 sec.

l The settings will be displayed:

- Lime scale prevention settings appear when the indicator light comes on in the corresponding programmes. If they are all off, the level is set to "S0".

- When the audio signal is activated, the "Express" indicator light comes on.

- When the Memo function is activated, the "6h" indicator light on the start delay function comes on.

l When you press the "Progr." button, adjustment of SOFTENER will begin (refer to the appropriate chapter in the instruction booklet for information).

l Press the "Express" button to turn on adjustment of the BUZZER. (refer to the section on this topic for information on how to adjust).

ON/OFF button

At the end of the cycle, remember to switch off the appliance using the ON/OFF button, then remove the plug and close the water supply.

First time you switch on the appliance

Next time you switch on the appliance

If you have turned on the programme memorisation function, the indicator light corresponding to the last programme completed will appear on the display.

Settings Menu

EN

91

l Press the "Start Delay" button to activate the MEMO FUNCTION (refer to the appropriate chapter in the instruction booklet for information on how to turn it on and off).

The dishwasher is equipped with a dirt sensor, capable of analysing watermurkiness during all "AUTOMATIC" programme phases (see programme legend).Thanks to this device, the wash cycle parametersare automatically adaptedto the realquantity of dirt on dishes. This is because water murkinessis linked to the quantityof dirt on dishes. Thus, excellent washing results are guaranteed while optimising water and energy consumption.

The "IMPULSE" programmes use an impulse washing technology, which reduces consumption and noise, and improves performance.

When the programme starts, you should only open the door and add more dishes when the ADDISH indicator light is switched on. The appliance will stop automatically and the time remaining to the end of the cycle will flash on the display. Close the door, without pressing any buttons. The cycle will start from where it left off. When the relating indicator light switches off, it is no longer advisable to add further dishes.

Opening the door when a programme is running is not recommended especially during the main wash and final hot rinse phases. However, if the door is opened while a programme is running (for example, to add dishes) the machine stops automatically. Close the door, without pressing any buttons. The cycle will start from where it left off.

Proceed as follows to change or cancel a running program: l Open the door.

l Hold the "Start/Reset" button down for at least 3 seconds.

l Some audible signals will sound and the programme indicator lights will turn on and off individually and sequentially.

"AUTOMATIC" programmes (only on some models)

"IMPULSE" programmes (only on some models)

The intermittent working of the washing pump is NOT to be considered a malfunction; it is a characteristic of impulse washing, and therefore should be considered a normal feature of the programme.

ADDISH (possibility of adding dishes after the programme has started)

Open the door slowly and carefully, to avoid getting wet with splashes of washing water.

Adding dishes after the ADDISH indicator light has switched off is strongly discouraged as this could affect the wash performance.

WARNING If you open the door during the drying cycle, an intermittent audio signal advises you that the drying cycle has not yet finished.

Programme interruption

WARNING: If you open the door during the drying cycle, an intermittent audio signal advises you that the drying cycle has not yet finished.

Changing a running programme.

92

l The running programme will be cancelled and all the programme indicator lights will flash.

l At this point a new programme can be set.

When a programme is running the relevant indicator light will remain on and the 3 "PROGRAMME STATUS" indicator lights:

WASH

RINSE

DRY

will light singularly and in sequence to indicate the current phase.

If there is any break in the power supply while the dishwasher is operating, a special memory stores the selected programme and, when the power is restored, it continues where it left off.

A 5 second buzzer will sound (if not muted) 3 times at 30 second intervals to signal that the programme has ended.

The option buttons provide you with further wash options, allowing you to customise the wash programmes (see the table in chapter 17 for a list of programmes on which each option can be enabled). Options are enabled (or disabled) before starting the programme, using the appropriate buttons. The relevant indicator lights will appear (or disappear) on the display. The option button should be enabled after you have chosen the wash programme.

"Express" button This button enables average energy and time savings of 25% (according to the cycle selected), reducing the wash water temperature and the drying time during the final rinse. This option is recommended for evening washing when perfectly dry dishes are not needed immediately. For better drying, leave the dishwasher door slightly ajar to promote natural air circulation in the dishwasher.

This model is provided with an indicator light on the control panel that lights up when the salt needs to be topped up. The appearance of whitish stains on dishes is generally a warning sign that the salt container needs filling.

After filling the salt container, you should press this button for a few seconds, until the corresponding indicator light switches off.

WARNING: Before starting a new programme, you should check that there is still detergent in the dispenser. If necessary, top up the dispenser.

Programme operations.

Programme end

Option buttons

If an option is selected that is not compatible with the selected programme then the option indicator light first flashes and then goes off.

"NO SALT" indicator light

"RESET" button for "NO SALT" indicator light

WARNING: If you press the reset button without filling the salt container, this will interfere with the correct functioning of the salt indicator light.

In order to guarantee the correct functioning of the salt indicator light, YOU MUST ALWAYS FULLY REPLENISH THE SALT CONTAINER.

EN

93

The dishwasher start time can be set with this button, delaying the start by 3, 6 or 9 hours. Proceed as follows to set a delayed start:

l Open the door. l Choose a programme by pressing the

"PROGRAMME SELECTION" button. l Press the "START DELAY" button (each

time the button is pressed the start will be delayed by 3, 6 or 9 hours respectively, and the corresponding time indicator light will switch on).

l To start the countdown, press the

"Start/Reset" button (the set time indicator light will start to flash).

If a 9 hour delay is set, countdown will be displayed by the 6h indicator light after 3 hours and the 3h indicator light after 6 hours. At the end of the last 3 hours (at the end of countdown) the 3h indicator light will stop flashing and remain on to indicate the washing phase and the programme will start automatically. If countdown has not ended, whereby the programme has not yet started, it is possible to change or cancel the delayed start and select another programme or to select/deselect the option button, proceeding as follows: l Hold the "Start/Reset" button down for at

least 3 seconds. Some audible signals will sound and the programme indicator lights will turn on and off individually and sequentially.

l The delayed start and the selected

programme will be cancelled. The programme indicator lights will flash, the dishwasher is ready start Programme.

You can deactivate turning on and off of the audio signal as follows (the default setting is active):

l Open the door.

l Turn on the dishwasher by pressing the "ON/OFF" button for about 3 sec.

l Hold down the "Progr." and "ON/OFF" buttons for about 5 sec.

l All the indicator lights will flash for 5 sec.

- If the audio signal is active, the "Express" indicator light will be on.

- If the audio signal is not active, the "Express" indicator light will be off.

1. Press the "Express" button to turn the audio signal on or off. 2. Whenever the audio signal is turned on, in addition to visual confirmation given by turning on the "Express" led, an acoustic signal will sound as confirmation. 3. If you turn off the audio signal, no audio signal will sound to accompany the visual confirmation when the "Express" led goes off. 4. Turn off the dishwasher by holding down the "ON/OFF" button for about 3 sec. to make the new setting effective.

Proceed as follows to enable storage of the last programme used in memory:

l Open the door.

l Turn on the dishwasher by pressing the "ON/OFF" button for about 3 sec.

l Hold down the "Progr." and "ON/OFF" buttons for about 5 sec.

l All the indicator lights will flash for 5 sec.

"START DELAY" button

Activation/Muted END-OF- PROGRAMME signal.

MEMO FUNCTION (Memorising the last programme used)

94

1. The "6h" indicator light on the "Start Delay" function is off by default.

2. When you press the "Start Delay" button, the "6h" indicator light will come on and an audio signal will sound.

3. Turn off the dishwasher by holding down the "ON/OFF" button for about 5 sec. to make the new setting effective.

Follow the same procedure to turn off the memory.

EN

95

16. REMOTE CONTROL (WI-FI) This appliance is equipped with Wi-Fi technology that allows the machine to be remote controlled via an app.

l Download the Candy simply-Fi app onto your device.

l Make sure the router is turned on and

your smartphone/tablet is connected to your home Wi Fi network.

l Turn on BLUETOOTH on your

smartphone/tablet (if available). l Open the app, create a user profile and

enroll the appliance, following the instructions appearing on the devices display

l Turn on the dishwasher with the ON/OFF

button when instructed to do so in the app.

l Press "Progr. 3sec WiFi" and hold down

for 3 sec.; indicator lights P3 and P4 will both flash.

l Press the "START DELAY" button and

hold down for 3 sec. within 60 sec. of the previous step; the 3h-6h-9h indicator lights will all flash simultaneously for 5 min.

l Enter the password of your home WiFi

network in the app and complete the procedure.

Successful enrollment l The 3h-6h-9h indicator lights will go off,

while the P3 P4 indicator lights will stay on.

l The machine is connected, and you can

now control your machine from the app. Unsuccessful enrollment

If enrollment fails, or does not succeed within 5 min.: l The 3h-6h-9h and P3 P4 indicator lights

will go out. l The machine will not be connected. l Repeat the enrollment procedure, holding

down the "START DELAY" button again. For more information, refer to the "Enrollment App - Quick Guide" that comes with your machine, also accessible at the link : go.candy-group.com/bm-dw

Repeat the enrollment procedure in the event of problems or a change in your home router password.

Whenever you want to use the machine with remote control: l Fill the dishwasher, add detergent, and

close the door. l Turn on the dishwasher. l Press "Progr. 3sec WiFi" and hold down

for 3 sec. ; the P3 P4 indicator lights will come on steady.

l You may now use the app and remote

control the machine with your device.

Pairing the machine with the app

The Candy simply-Fi app is available both for Android and for iOS tablets and smartphones.

To discover all the details of the Wi-Fi features, explore the app menus in DEMO mode.

Resetting the WiFi

ENABLING REMOTE CONTROL

96

l To exit remote control, press Progr. 3sec WiFi for 3 sec.

l When no cycle is under way: Indicator lights P3 P4 will go off and the led corresponding to the last programme the machine completed (or P3) will come on.

l When a cycle is under way: Indicator lights P3 P4 will start flashing, while the programme phase indicator lights will show the point in the washing cycle that the machine has reached. The cycle will be completed without control from the app.

Alternative way to exit remote control. l Press "Start/Reset" and hold down for 3

sec.: if there is a cycle under way, it will be cancelled, and the machine will exit REMOTE CONTROL mode. You may now set a new wash cycle using the control panel.

DISABLING REMOTE CONTROL

If you turn the machine off and turn it back on with the On/Off button while REMOTE CONTROL is enabled and a cycle is under way (or if the power supply is interrupted), the cycle will resume from the point at which it was interrupted. "REMOTE CONTROL" will be disabled and indicator lights P3 and P4 will flash.

EN

97

17. PROGRAMME LEGEND

Programme Description

P1 Intensive Once a day - for heavily soiled pans and any other items that have been left all day for washing.

P2 Universal Once a day - for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing.

P3 Eco Programme for normally soiled tableware (the most efficient in terms of its combined energy and water consumption for that type of tableware). Programme standardised to EN 50242.

P4 Prewash Short cold prewash for items that are stored in the dishwasher until you are ready to wash a full load.

P5 Programme suitable for washing in a single cycle the most delicate dishes such as glassware and porcelain in Washing Class A.

Programmes with prewash For wash programmes with prewash, it is advisable to add a second dose of detergent (max.10 g) directly in the machine.

98

Options

Programme

D et

er ge

nt fo

r s oa

ki ng

(P

re w

as h)

"I M

PU LS

E" p

ro gr

am m

es

Te m

pe ra

tu re

o f w

as h

( C

)

A ve

ra ge

ti m

e of

w

as h (

m in

.)

"S TA

R T

D EL

A Y"

B ut

to n

"E xp

re ss

" B

ut to

n

P1 Intensive - 75 130 YES YES

P2 Universal - 60 120 YES YES

P3 Eco 45 190 YES YES

P4 Prewash - - - 5 YES N/A

P5 60 39 YES YES

= Add detergent for prewash

= "IMPULSE" Programmes (only on some models).

N/A= OPTION NOT AVAILABLE

1) With cold water (15C) Tollerance 10%-

*Values are measured in a laboratory according to European Standard EN 50242 (consumption may vary according to conditions of usage).

EN

99

18. WATER SOFTENER UNIT

Depending on the source of the supply, water contains varying amounts of limestone and minerals which are deposited on the dishes leaving whitish stains and marks. The higher the level of these minerals present in the water, the harder the water is. The dishwasher is fitted with a water softener unit which, through the use of special regenerating salt, supplies softened water for washing the dishes. The degree of hardness of your water can be obtained from your water supply company.

Hardness of up to 90fH (French grading) or 50dH (German grading) through 6 different settings. The table below lists different degrees of water hardness with the corresponding setting for the softener unit.

Le ve

l

Water hardness

U se

o f

R eg

en er

at in

g sa

lt

Pr og

ra m

m e

In di

ca to

r L ig

ht

f H

(F

re nc

h gr

ad in

g)

d H

(G

er m

an

gr ad

in g)

S0 0-5 0-3 NO No indicator lights

S1 6-15 4-9 YES P1

S2 16-30 10-16 YES P1+P2

*S3 31-45 17-25 YES P1+P2+P3

S4 46-60 26-33 YES P1+P2+P3+ P4

S5 61-90 34-50 YES P1+P2+P3+ P4+P5

* The water softener unit is set in the factory at level 3, as this is suitable for the majority of users.

According to the degree of hardness of your water, regulate the softener unit in the following way:

1. Turn on the dishwasher by pressing the "ON/OFF" button.

2. Press the "Progr." and "ON/OFF"

buttons at the same time, and hold for 5 sec.

3. A short audio signal will sound and all

the indicator lights will flash for 5 sec. 4. The "PROGRAMME SELECTION"

indicator lights will come on to show lime scale remover levels. If no indicator lights come on, level "S0" will be set.

5. Press "Progr." again to select the

desired level of lime scale removal: every time you press the button, the corresponding indicator light will come on, as shown in the table above (P1S1, P2S2,...) For level "S0", all the lights will be out.

6. Turn off the dishwasher by holding

down the "ON/OFF" button for 3 sec. to make the new setting effective.

Regulating the water softener

The dishwasher must ALWAYS be off before start of this procedure.

WARNING! If any problem occurs, turn the dishwasher off by pressing the "ON/OFF" button and start the procedure again from the beginning (STEP 1).

100

19. THROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the dishwasher is not working correctly, consult the quick guide provided below with some practical tips on how to fix the most common problems. If the malfunction continues or recurs, contact the Technical Assistance Centre.

Error displayed Meaning and solutions

"CHECK WATER" with a short audio signal (only on some models).

E2 (with display)with a short audio signal

The dishwasher does not fill with water Make sure the water supply is open. Make sure the water supply hose is not bent or crushed. Make sure the drain pipe is at the proper height (see installation section). Close the water supply, unscrew the drain pipe from the back of the dishwasher and check that the "sand" filter is not clogged.

E3 (with display) with a short audio signal

The dishwasher does not drain water Make sure the drain pipe isnt bent, trapped or blocked, and the filter is not clogged. Make sure the siphon is not clogged.

E4 (with display) with a short audio signal

Water leak Make sure the drain pipe isnt bent, trapped or blocked, and the filter is not clogged. Make sure the siphon is not clogged.

E4-E6-E7-Ef-EL (with display) with a short audio signal

Electronic control fault.

Contact the Technical Assistance Centre.

E8-Ei (with display) with a short audio signal

The water heating element is not working correctly or the filter plate is clogged

Clean the filter plate.

If malfunctions or faults occur when a programme is running, the indicator light that corresponds to the selected cycle will blink rapidly, and an intermittent audio signal will sound. In this case, turn the dishwasher off by pressing the "ON/OFF" button. After checking to make sure the water supply is open, that the drain pipe is not bent and that the siphon or filters are not clogged, set the selected program again. If the fault persists, contact the Technical Assistance Centre.

BUG REPORTS l Models with a display: errors are reported by a number preceded by the letter "E"

(e.g. Error 2 = E2) and a short audio signal. l Models without a display: errors are reported by the indicator lights flashing on the

control panel.

Only models with a display

Only models without a display

EN

101

FAULTS CAUSE SOLUTION

1. No programme works

Plug not connected to wall socket Connect electric plug O/I button not pressed Press button Door is open Close door

No electricity Check

2. Dishwasher does not fill with water

See point 1 Check The water tap is closed Open the water tap The water supply hose is bent Eliminate the bends in the hose

The filter of the water supply hose is clogged

Clean the filter at the end of the hose

3. Dishwasher does not discharge water

Filter is dirty Clean filter Drain pipe is bent Eliminate the bends in the pipe The drain pipe extension is not correctly connected

Follow the instructions for connecting the drain pipe carefully

The outlet connection on the wall is pointing downwards not upwards

Call a qualified technician

4. Dishwasher discharges water continuously

Position of the drain pipe is too low

Lift drain pipe to at least 40 cm above floor level

5. Spray arms are not heard to rotate

Excessive amount of detergent Reduce amount of detergent Use suitable detergent

Item prevents arms from rotating Check Filtering plate and filter very dirty Clean filtering plate and filter

This dishwasher is equipped with an overflow safety device that, in the event of a problem, automatically discharges any excess water.

WARNING To ensure the correct operation of the overflow safety device, we recommend not moving or tilting the dishwasher during operation. Should it be necessary to tilt or move the dishwasher, please ensure that the washing cycle is complete and that no water remains inside the appliance.

Other faults

102

FAULTS CAUSE SOLUTION

6. On electronic appliances without a display: one or more indicator lights flashing quickly

Water supply tap turned off Switch off the appliance. Turn on the tap. Re-set the cycle.

7. Dishes only partially washed

See point 5 Check

Bottom of saucepans have not been washed well

Burnt on food remains must be soaked before putting pans in dishwasher

Edge of saucepans have not been washed well Reposition saucepans

Spray arms are partially blocked Remove spray arms by unscrewing ring nuts clockwise and wash under running water

The dishes have not been loaded properly

Do not place the dishes too close together

The end of the drain pipe is immersed in water

The end of the drain pipe must not come into contact with the outflow water

An incorrect amount of detergent has been measured out, or the detergent is old and hard

Increase the measure according to how dirty the dishes are, or change detergent

The cap of the salt container is not closed properly Choose a more vigorous programme

The wash programme is not thorough enough Tighten it properly

8. Detergent not dispensed or partially dispensed

Cutlery, dishes, pans, etc., stop the detergent dispenser from opening

Position dishes so as not to obstruct the dispenser

9. Presence of white spots on dishes

Mains water is too hard Check salt and rinse aid level and regulate. Should the fault persist, contact the Technical Assistance Centre

10. Noise during wash

The dishes knock against one another

Re-check loading of dishes in the basket

The revolving arms knock against the dishes

Re-check loading of dishes in the basket

11. The dishes are not completely dry

Inadequate air flow Leave the dishwasher door ajar at the end of the wash program to allow the dishes to dry naturally

Rinse aid missing Fill the rinse aid dispenser

EN

103

N.B.: Should any of the above situations result in a bad wash performance or insufficient rinsing, remove dirt deposits from the dishes by hand since the final drying cycle hardens the dirt, making it difficult to remove with a subsequent wash. If the malfunction continues, contact the Technical Assistance Centre, quoting the model of the dishwasher. This is found on the plate on the upper section of the inside of the dishwasher door, or on the warranty. This information will make it possible to take quicker, more effective action.

The manufacturer declines all responsibility for any printing errors in this booklet. Moreover, the manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful to its products without changing their essential characteristics.

Assistance and Warranty The product is guaranteed under the law, and under the terms and conditions stated on the warranty certificate included with the product. The certificate should be stored and shown to an authorized Technical Assistance Centre in case of need, together with the proof of purchase. You can also check the warranty conditions on our website. For assistance, please fill in the online form or contact us at the number indicated on the support page of our website.

104

20. ENVIRONMENTAL CONDITIONS

This appliance is marked a cording to the European directive 2012/19/EUon Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).

WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials. Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not become an environmental issue; it is

l WEEE should not be treated as household waste;

l WEEE should be handed over to the

relevant collection points managed by the municipality or by registered companies. In many countries, for large WEEE, home collection could be present.

In many countries, when you buy a new appliance, the old one may be returned to the retailer who has to collect it free of charge on a one-to-one basis, as long as the equipment is of equivalent type and has the same functions as the supplied equipment.

FR

105

Nous vous remercions davoir choisi un lave-vaisselle Candy. Nous sommes certains qu'il vous assistera fidlement en lavant tous les jours votre vaisselle en toute scurit.

Lisez attentivement cette notice pour utiliser correctement et en toute scurit cet appareil lectromnager et pour obtenir des astuces utiles sur un entretien efficace.

Nutilisez le lave-vaisselle quaprs avoir lu attentivement ces instructions. Nous vous conseillons vivement de toujours conserver cette notice porte de main et en bon tat pour un ventuel futur propritaire.

Veuillez vous assurer que lappareil lectromnager est livr avec cette notice dinstructions, le certificat de garantie, ladresse du centre dassistance et ltiquette-nergie. Chaque produit est identifi par un code unique 16 chiffres, galement appel numro de srie , imprim sur le certificat de garantie ou sur la plaque signaltique que vous trouverez lintrieur de la porte, sur le ct droit suprieur. Ce code est une sorte de carte didentit personnelle du produit dont vous aurez besoin pour enregistrer le produit ou si vous avez besoin de contacter le centre dassistance technique.

Fig. A

15

4

3 2

1. RGLES GNRALES DE SCURIT

2. ALIMENTATION EN EAU

3. REMPLISSAGE DU SEL

4. RGLAGE DU PANIER SUPRIEUR

5. MISE EN PLACE DE LA VAISSELLE

6. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES DESSAIS

7. REMPLISSAGE DU DTERGENT

8. TYPES DE DTERGENTS

9. REMPLISSAGE DU PRODUIT DE RINAGE

10. NETTOYAGE DES FILTRES

11. CONSEILS PRATIQUES

12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

13. DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE

14. DONNES TECHNIQUES

15. SLECTION DU PROGRAMME ET FONCTIONS SPCIALES

16. CONTRLE DISTANCE (Wi-Fi)

17. LGENDE DES PROGRAMMES

18. UNIT ADOUCISSEUR DE LEAU

19. DPANNAGE ET GARANTIES

20. CONDITIONS AMBIANTES

A. PARAMTRES SANS FIL (PAG.139)

Index

106

1. RGLES GNRALES DE SCURIT

l Cet appareil a pour vocation dtre utilis au sein du foyer, ou dans ces diffrentes situations: zones rserves au personnel

dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail;

exploitations agricoles ; par les clients dans les

htels, motels et autres environnements rsidentiels;

environnement de type bed and breakfast.

Une utilisation autre que domestique, comme par exemple une utilisation commerciale par des experts ou des utilisateurs forms, est exclure mme dans les applications susmentionnes. Si lappareil est utilis de manire incompatible avec les utilisations dcrites ci-dessus, la dure de vie de lappareil pourrait tre rduite et la garantie du fabricant serait annule. Tout dommage caus l'appareil ou tout dommage ou perte drivant dune utilisation non conforme lutilisation dans un foyer (mme si lutilisation en est faite au sein du foyer) ne permettra pas de recours auprs du fabricant, comme il est tabli par la loi.

l Cet appareil peut tre utilis par des enfants gs de 8 ans et plus, et des personnes prsentant des capacits physiques, motrices ou mentales rduites ou bien manquant de connaissances et dexprience, si elles sont sous la surveillance dune personne donnant des instructions pour une utilisation en toute scurit de lappareil, et quelles en ont compris les risques. Les enfants ne doivent pas jouer avec le lave-vaisselle. Le nettoyage et lentretien de lappareil ne doivent pas tre effectus par des enfants sans surveillance.

l Les enfants doivent tre surveills pour tre sr quils ne jouent pas avec lappareil.

l Les enfants de moins de 3 ans doivent tre tenus lcart ou bien tre sous surveillance de manire continue.

l Si le cordon dalimentation est endommag, il doit tre remplac par le fabricant, son reprsentant ou des personnes qualifies afin dviter tout risque. Nous recommandons d'utiliser une pice originale, qui peut tre demande auprs du Centre dassistance technique.

lL'appareil doit tre reli l'arrive d'eau exclusivement avec les tuyaux fournis (ne pas rutiliser les anciens tuyaux).

FR

107

l La pression hydraulique doit tre comprise entre 0,08 MPa et 0,8 MPa.

l Les ouvertures de ventilation et la base de l'appareil ne doivent en aucun cas tre obstrues par des tapis ou de la moquette.

l Le positionnement de lappareil doit permettre un accs facile la prise de courant aprs installation.

l Les dtails techniques (tension dalimentation et courant) sont indiqus sur la plaque signaltique du produit.

l Sassurer que le systme lectrique est raccord la terre, quil respecte toutes les lois applicables et que la prise est compatible avec la fiche de lappareil.

Le fabricant dcline toute responsabilit pour des blessures ou des dgts matriels imputables un mauvais raccordement de la ligne de terre.

l S'assurer que le lave-vaisselle n'crase pas les cbles d'alimentation.

l L'utilisation dadaptateurs, de prises multiples et/ou de rallonges est dconseille.

l Avant de nettoyer ou deffectuer lentretien du lave-vaisselle, dbrancher lappareil et fermer le robinet darrive deau.

l Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation ni sur l'appareil pour le dbrancher.

l Ne pas laisser l'appareil expos aux agents atmosphriques (pluie, soleil, etc.).

l Sappuyer ou sasseoir sur la porte ouverte du lave-vaisselle risque dentraner son basculement.

l Le lave-vaisselle est conu pour laver des ustensiles de cuisine normaux. Les objets contamins par de l'essence, de la peinture, des traces d'acier ou de fer, des produits chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas tre lavs au lave-vaisselle.

ATTENTION Les couteaux et autres ustensiles avec des parties pointues ou coupantes doivent tre rangs avec les pointes en bas ou horizontalement.

Branchements lectriques et consignes de scurit

108

l S'il y a un dispositif d'adoucissement de l'eau dans l'habitation, il n'est pas ncessaire d'ajouter du sel dans l'adoucisseur mont dans le lave-vaisselle.

l En cas de panne ou de

mauvais fonctionnement de l'appareil, l'teindre, fermer le robinet d'arrive d'eau et ne pas toucher l'appareil. Les travaux de rparation ne doivent tre effectus que par le Centre dassistance technique et seules des pices dtaches originales doivent tre montes. Le non-respect de ces instructions peut compromettre la scurit de l'appareil.

l Sil savre ncessaire de

dplacer la machine aprs avoir enlev l'emballage, ne pas essayer de la soulever par le bas de la porte. Ouvrir lgrement la porte et soulever l'appareil en tenant le dessus.

En apposant un marquage sur ce produit, nous confirmons, sous notre responsabilit, que ce produit est totalement conforme toutes les normes europennes relatives la scurit, la sant et lenvironnement.

l Sortir tous les lments de

lemballage.

l Ne pas installer et ne pas

utiliser le lave-vaisselle sil est endommag.

l Respecter les instructions fournies

avec le produit.

Installation

ATTENTION Conserver les matriaux demballage hors de porte des enfants.

FR

109

2. ALIMENTATION EN EAU

l Les tuyaux de vidange et de remplissage peuvent tre orients de faon indiffrente vers la droite ou vers la gauche.

l La pression hydraulique doit tre comprise d'un minimum de 0,08 MPa un maximum de 0,8 MPa.

l Il est ncessaire de prvoir un robinet en amont du tube de chargement pour isoler la machine du systme hydraulique, quand celle-ci ne fonctionne pas (fig. 1B).

l Le lave vaisselle est dot d'un tuyau pour la prise d'eau avec un embout filet 3/4" (fig. 2).

l Le tuyau d'alimentation "A" devra tre viss un robinet d'eau "B" l'aide de l'attache 3/4" en s'assurant que le collier est bien serr.

l Si ncessaire il est possible de rallonger le tube de vidange jusqu' 2,5 m. Cette rallonge de tube est disponible auprs du service aprs-vente.

l Si la machine est branche des tuyauteries neuves, ou qui n'ont pas tutilises pendant une longue priode, faire couler l'eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d'alimentation. On vitera ainsi la formation de dpts de sable ou de rouille qui pourraient boucher le filtre d'entre de l'eau.

1

B

2 B

A

L'appareil doit tre reli l'arrive d'eau, exclusivement avec le tuyaux fournis. Ne pas rutiliser les anciens tuyaux.

Le lave-vaisselle peut-tre reli de faon indiffrente l'eau froide ou chaude condition que la temprature ne dpasse pas les 60C.

110

CERTAINS MODLES peuvent comprendre un ou plusieurs des lments suivants:

l COUPURE DE LEAU (fig. 3) Le systme de coupure de leau a t conu pour amliorer la scurit de votre appareil. Le systme vite les inondations qui pourraient tre provoques par un dysfonctionnement de la machine ou dues la rupture des tuyaux en caoutchouc et en particulier du tuyau darrive deau.

Mode de fonctionnement Un puisard situ la base de lappareil recueille les ventuelles fuites deau et fait fonctionner un capteur qui dclenche une vanne place sous le robinet deau et bloque leau, mme si le robinet est entirement ouvert. Si le botier A contenant les parties lectriques est endommag, dbranchez immdiatement la fiche de la prise de courant. Pour garantir un fonctionnement parfait du systme de scurit, le tuyau avec le botier A doit tre raccord au robinet comme cela est montr sur lafigure. Il ne faut pas couper le tuyau darrive deau car il contient des parties sous tension. Si le tuyau nest pas suffisamment long pour un raccordement correct, il faut le remplacer par un tuyau plus long. Vous pouvez obtenir ce tuyau en vous adressant au centre dassistance technique.

3 A

l AQUASTOP (fig. 4): un dispositif situ dans le tube dalimentation qui interrompt le dbit deau si le tube sabme. Dans ce cas-l, une marque rouge apparatra dans la fentre A et il faudra remplacer le tube. Pour dvisser lcrou, appuyez sur le dispositif de verrouillage unidirectionnel B.

B

A

4

l AQUAPROTECT - TUBE DALIMENTATION AVEC PROTECTION (fig. 5): En cas de fuite deau au niveau du tube interne principal A, la gaine de confinement transparente B retiendra leau pour permettre de terminer le cycle de lavage. la fin du cycle, contactez le centre dassistance technique pour remplacer le tube dalimentation.

B

A

5

Dispositifs de scurit hydraulique

Tous les lave-vaisselle sont quips dun dispositif de scurit anti-dbordement qui, si leau dpasse les niveaux normaux en raison de dysfonctionnements, bloque automatiquement le dbit deau et/ou vidange les quantits excessives.

FR

111

l Pour la vidange, introduire le tuyau dans l'installation de vidange, en prenant soin de ne pas le plier car l'coulement des eaux s'en trouverait perturb (fig. 6).

l Le tuyau de vidange fixe doit avoir au moins un diamtre intrieur de 4 cm et doit tre plac une hauteur minimum de 40 cm.

l Pour viter les odeurs, nous recommandons de prvoir un siphon (fig.6X). Si ncessaire il est possible de rallonger le tube de vidange jusqu' 2,5 mtres en le maintenant cependant une hauteur maximum de 85 cm du sol. Cette rallonge de tube est disponible auprs du service aprs-vente.

l L'extrmit recourbe du tuyau de vidange peut tre accroche au bord d'un vier, mais ne doit pas rester immerge, pour viter le siphonnage de l'appareil pendant le programme de lavage (fig. 6Y).

l En cas d'installation sous un dessus continu, le coude doit tre fix immdiatement sous le dessus au point le plus haut possible (fig. 6Z).

l Pendant l'installation de la machine, contrler que les tubes de remplissage et de vidange ne sont pas plis.

6

Z

Y

X

Raccordement la vidange

112

3. REMPLISSAGE DU SEL (Fig. A "1") l Lapparition de taches blanches sur la

vaisselle est gnralement un signe qui permet savoir que le sel est manquant.

l Sur le fond de la machine se trouve le

bac sel pour la rgnration de l'adoucisseur d'eau.

l Il est important de nutiliser que le sel

spcifiquement prvu pour les lavevaisselle. Autres types de sel contenant de sensibles percentages de substances insolubles qui pourraient avec le temps rendre infficace le systme de l'adoucisseur.

l Pour introduire le sel, dvisser le bouchon

du bac.

l Pendant l'opration de remplissage un

peu d'eau dbordera: continuez verser le sel jusqu' ce que le rservoir soit plein (mlanger l'aide d'une cuillre). Aprs cette opration nettoyer le filetage en enlevant les rsidus de sel; revisser le bouchon.

l Pour une utilisation optimale de lappareil,

le rservoir sel, dont la capacit varie de 1,5 1,8 kg, doit tre rempli de temps en temps en fonction du rglage opr sur ladoucisseur deau.

Aprs avoir charg le sel, vous DEVEZ lancer un cycle de lavage complet ou le programme PRE-LAVAGE/TREMPAGE/ RINCAGE.

Ce n'est qu'au cours de la phase d'installation de la machine laver la vaisselle qu'il faudra, aprs avoir rempl compltement le bac sel, ajouter de l'eau jusqu' ce qu'elle dborde du bac.

FR

113

4. RGLAGE DU PANIER SUPRIEUR

l Si vous utilisez rgulirement des assiettes dun diamtre compris entre 29 cm et 32,5 cm, placez-les dans le panier infrieur aprs avoir plac le panier suprieur en haut, comme cela est montr ci-dessous (en fonction du modle):

Type "A": 1. Tournez les blocs avant A vers

lextrieur;

2. Enlevez le panier et remontez-le dans la position suprieure;

3. Remettez les blocs A dans la position d'origine.

Les plats mesurant plus de 20 cm de diamtre ne peuvent plus tre placs dans le panier suprieur et il est impossible d'utiliser les supports mobiles quand le panier est dans la position suprieure.

Type "A"

A

A

Type "B": (UNIQUEMENT LES MODLES AVEC DCLIC FACILE):

1. Enlevez le panier suprieur; 2. Tenez le panier des deux cts et

soulevez-le vers le haut (fig. 1).

Les plats mesurant plus de 20 cm* de diamtre ne peuvent plus tre placs dans le panier suprieur et il est impossible d'utiliser les supports mobiles quand le panier est dans la position suprieure.

* Dans les modles quips dun troisime panier, les plats mesurant plus de 14 cm de diamtre ne peuvent plus tre rangs dans le panier suprieur.

RGLAGE DU PANIER SUR LA POSITION INFRIEURE:

1. Tenez le panier des deux cts et soulevez-le dlicatement vers le haut (fig. 1);

2. Puis lchez-le lentement dans la position correcte (fig. 2).

N.B.: NE SOULEVEZ JAMAIS ET NE BAISSEZ JAMAIS LE PANIER DUN SEUL CT UNIQUEMENT (fig. 3).

ATTENTION: Nous recommandons dajuster le panier avant dy placer les plats.

Type "B"

1

3

a

b

a b

2

114

5. MISE EN PLACE DE LA VAISSELLE

l Le panier suprieur est pourvu de supports mobiles accrochs au bord latral et pouvant occuper 4 positions.

l Sur la position basse (A-A1) les supports

servent pour recevoir les tasses th, caf, les couteaux longs et les louches. Aux extrmits des supports, vous pouvez suspendre les verres pied.

l Quand les supports occupent la position

haute (B-B1) ils permettent de placer les assiettes plates et creuses. Ayez soin de placer les assiettes creuses verticalement et en tournant leur partie concave vers l'avant de la machine; laisser toujours de l'espace entre chaque assiette pour que l'eau circule librement.

l Nous vous conseillons de ranger les plats

de grande dimension, dont le diamtre est d'environ 26 cm, lgrement inclins vers l'avant de faon favoriser l'introduction du panier l'intrieur de la machine.

l Dans le panier suprieur vous pouvez

ranger diffrente vaisselle comme le saladier et les bols en plastique qu'il vaut mieux bloquer afin d'viter que les jets d'eau ne les renversent.

l Le panier suprieur a t conu pour permettre une souplesse maximum d'utilisation. Il peut n'tre charg qu'avec des assiettes places sur deux ranges, 24 pices maximum, avec des verres sur cinq ranges, 30 pices maximum, ou bien avec de la vaisselle mixte.

Un chargement standard journalier est indiqu dans les fig. 1, 2 et 3. Panier suprieur (fig. 1)

Panier suprieur (fig. 2)

Panier suprieur (fig. 3)

Utilisation du panier suprieur

FR

115

l Dans le panier infrieur vous placerez les

casseroles, les poles, les soupires, les saladiers, les couvercles, les plats, les assiettes plates et creuses et les louches.

l Les couverts doivent tre places manche

vers le bas dans le panier couverts, que l'on placera son tour dans le panier infrieur (fig. 4 et 5) en s'assurant qu'il n'entrave pas la rotation des bras de lavage.

Le rangement rationnel et correct de la vaisselle est la condition essentielle pour obtenir un excellent lavage.

Un chargement standard journalier est indiqu dans les fig. 4 et 5.

Panier infrieur (fig. 4)

Panier infrieur (fig. 5)

Panier couverts (fig. 6)

Le panier couverts est form de deux parties offrant ainsi diffrentes possibilits de chargement. La sparation en deux parties du panier se fait en faisant glisser, dans le sens horizontal, les deux parties l'une par rapport l'autre et vice versa pour les r-enclencher. Le couvercle du panier couverts peut tre retir pour permettre diffrentes possibilits de chargement.

6. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES DESSAIS

Pour toute demande dinformations relatives aux essais comparatifs et aux mesures sonores (selon les normes EN), merci de vous adresser:

testinfo-dishwasher@candy.it

Dans votre, demande, merci de spcifier le modle ainsi que le numro de srie du lave-vaisselle (cf. tiquette donnes).

Utilisation du panier infrieur

Le panier infrieur possde un dispositif darrt automatique permettant son extraction en toute scurit, trs utile aussi lors du chargement complet du lave-vaisselle. Lextraction total du panier infrieur est ncessaire afin de charger le sel ainsi que pour le nettoyage du filtre et de lentretien ordinaire de la machine.

116

7. REMPLISSAGE DU DTERGENT

(Fig. A "2")

Les lessives non adaptes (comme cettes pour le lavage la main) ne contiennent pas les ingrdients appropris au lavage en machine et empchent le fonctionnement correct de l'appareil.

La bote produits se trouve l'intrieur de la porte (fig. A "2"). Si le couvercle du rcipient est ferm, pour l'ouvrir il suffit d'appuyer sur le bouton d'accrochage (A): la fin de chaque programme de lavage, le couvercle est toujours ouvert, prt pour l'utilisation suivante.

Les doses de lessive peuvent varier selon le degr de salissure et le type de vaisselle. Nous conseillons de verser de 20 30 g de lessive dans le bac "lavage" (B).

Aprs le versement du dtergent dans le bac lessive, fermer le couvercle, tout dabord en le glissant vers la gauche (1) puis en appuyant dessus (2) jusqu ce que vous entendiez un clic.

Comme les lessives ne sont pas toutes de mme nature, consulter aussi les instructions sur les emballages. Nous rappelons que des quantits insuffisantes de lessive peuvent liminer la salet de faon incomplte, tandis qu'une dose excessive de lessive, non seulement n'amliore pas les rsultats de lavage, mais est un gaspillage.

Le produit de lavage Il est indispensable d'utiliser de la lessive en poudre, liquide ou en pastilles spcialement destin aux machines laver la vaisselle.

Charger la lessive

ATTENTION Dans le panier infrieur, ne pas charger dassiette ou de couvert qui empche louverture du couvercle du rcipient lessive ou obstrue la dispersion de la lessive.

Ne pas exagrer dans l'utilisation de la lessive, c'est contribuer limiter la pollution de l'environnement.

FR

117

8. TYPES DE DTERGENTS

Les produits de lavage en tablettes des diffrents producteurs se dissolvent des vitesses diffrentes. Donc dans les programmes rapides, certaines tablettes, ne se dissolvant pas compltement, peuvent ne pas tre totalement efficaces. Avec les tablettes, il est donc conseill de slectionner des programmes plus longs afin de garantir la dissolution complte du produit de lavage.

Les produits de lavage concentrs, alcalinit rduite et avec enzymes naturelles, combins des programmes de lavage 50C, permettent de rduire limpact sur lenvironnement tout en respectant la vaisselle et le lave-vaisselle. Les programmes de lavage 50C ont t spcialement penss pour optimiser les proprits de dissolution de la salet par les enzymes, permettant ainsi dobtenir, avec les produits de lavage concentrs, les mmes rsultats que des programmes 65C.

Les produits de lavage qui contiennent aussi le produit de rinage doivent tre introduits dans le bac produit de lavage. Le bac produit de rinage doit tre vide (dans le cas contraire, rgler le dosage du produit de rinage sur le minimum avant dutiliser des produits de lavage combins).

Si vous envisagez dutiliser des produits lessiviels combins "TABS" ("3 en

1"/"4 en 1"/"5 en 1", etc) par exemple ceux composs de sel et/ou dagents de rinage, nous vous conseillons de:

l Lire attentivement et de suivre les instructions du fabricant, notes sur les emballages;

l La performance de certains produits lessiviels composs de sel/adoucisseur deau dpend de la duret de votre eau. Vrifiez que le niveau de duret de votre eau est inclus dans lchelle de performance donne sur lemballage du produit lessiviel.

Si lutilisation de ce type de produits ne donne pas de rsultats de lavage satisfaisants, sadresser au producteur du produit de lavage.

Dans certains cas lutilisation de dtergents combins peut occasionner: l dpots de calcaire sur la vaisselle ou

dans le lave-vaisselle; l une rduction des performances lors du

lavage et du schage.

Rappel: lutilisation de produits de lavage combins "TABS" rend superflue lutilisation des tmoins de manque de sel et de produit de rinage (prsents seulement sur certains modles). En cas de problme de lavage et/ou de schage, il est conseill de reprendre lutilisation des produits traditionnels (sel, produit de lavage, produit de rinage).

Dans ce cas, il est recommand de:

l Remplir de nouveau les bac sel et produit de rinage;

l Excuter un cycle de lavage normal vide.

NB: en revenant lutilisation de sel de type traditionnel, plusieurs cycles de lavage seront ncessaires avant que le systme dadoucissement de leau soit de nouveau optimal.

Produits de lavage en tablettes

Pour obtenir des rsultats de lavage satisfaisants, les tablettes DOIVENT tre introduites dans le bac produit de lavage et PAS directement dans la cuve.

Produits de lavage concentrs

Produits de lavage combins

Produits de lavage combins "TABS"

Tout problme d au rsultat direct de lutilisation de ces produits combins nest pas couvert par notre garantie.

118

9. REMPLISSAGE DU PRODUIT DE RINAGE

(Fig. A "3")

Cet additif qui est introduit automatiquement la dernire opration de rinage, assure le schage rapide de la vaisselle et vite la formation sur celle-ci de taches blanchtres.

A la gauche du bac lessive se trouve le rservoir du produit de rinage (fig. A"3"). Pour ouvrir le couvercle, appuyer sur le marquage prvu cet effet et, en mme temps, tirer la languette vers le haut. Utiliser toujours un produit de rinage adapt au lave-vaisselle automatique. Il est possible de contrler le niveau du produit de rinage au moyen du voyant optique (C) plac sur le distributeur.

PLEIN VIDE

reflet sombre reflet clair

Le rglage (D) est situ sous le couvercle et peut tre rgl au moyen d'une pice de monnaie. La position conseille est 4. La prsence de calcaire dans l'eau se manifeste soit par la prsence d'incrustation, soit par le degr de schage. C'est pourquoi il est important de rgler le dbit du produit de rinage pour obtenir des prestations optimales. Dans le cas o la vaisselle prsente des dpts la fin du lavage, diminuer le rglage d'une position. Dans le cas de vaisselle prsentant des marques ou auroles blanchtres, augmenter le rglage d'une position.

Le produit de rinage

Charger le produit de rinage

Rglage de dosage du produit de rinage de 1 6

FR

119

10. NETTOYAGE DES FILTRES (Fig. A "4")

Le systme de filtrage (fig.A "4") est constitu par: A. un rservoir central qui retient les

grosses particules;

B. un micro filtre autonettoyant, situ sous la plaque mtallique, qui pige les micro salissures pour garantir un rinage parfait;

C. une plaque mtallique qui filtre continuellement leau de lavage.

l Afin dobtenir dexcellents rsultats de lavage dans le temps, les filtres doivent tre contrls et nettoys aprs chaque lavage.

l Pour retirer le micro filtre, il vous suffit de tourner la poigne dans le sens contraire des aiguilles dune montre (fig.1).

l Pour un entretien facilit, le rservoir central est amovible (fig.2).

l Retirer la plaque mtallique (fig.3) et laver lensemble du systme de filtrage sous le robinet deau. Si ncessaire, une petite brosse peut tre utilise.

l Lentretien du micro filtre autonettoyant est limit , un contrle, toutes les deux semaines dutilisation, est suffisant. Nanmoins, aprs chaque lavage il est recommand de vrifier que le rservoir central et la plaque mtallique ne sont pas obstrus.

ATTENTION Aprs le nettoyage des filtres, assurez vous quils sont correctement replacs et que la plaque mtallique est correctement mise au fond de la cuve du lave vaisselle. Assurez vous que le micro filtre est bien reviss, dans le sens des aiguilles dune montre, car une mauvaise mise en place peut entraner une perte defficacit de lappareil.

Ne jamais se servir de lappareil sans les filtres.

120

11. CONSEILS PRATIQUES

l Avant de ranger la vaisselle dans la machine, enlever les rsidus de nourriture (os, artes, restes de viande ou de lgumes, rsidus de caf, pluchures de fruits, cendres de cigarettes, curedents etc...) afin d'viter d'obstruer les filtres, la vidange et les gicleurs des bras de lavage.

l Eviter de rincer la vaisselle avant de la placer dans la machine.

l Si les poles et les casseroles sont excessivement incrustes de restes de mets brls, nous vous conseillons de les laisser tremper avant le lavage.

l Ranger la vaisselle avec l'ouverture tourne vers le bas.

l Si possible, viter que les diffrentes pices se touchent; une installation correcte donnera de meilleurs rsultats de lavage.

l Aprs avoir rang la vaisselle, vrifier que les bras de lavage tournent sans obstacle.

l Les casseroles et autre ustensiles qui prsentent des rsidus de nourriture trs tenaces ou brls devront tre mis tremper dans de l'eau avec de la lessive pour lave-vaisselle.

l Pour un lavage parfait de l'argenterie, il faut:

a) la rincer ds qu'on a fini de l'utiliser, surtout si on l'a utilise avec de la mayonnaise, des ufs, du poisson, etc..;

b) ne pas l'asperger de lessive;

c) ne pas la mettre en contact avec d'autres matriaux.

l Au cas o l'on voudrait laver pleine charge, ranger la vaisselle dans le lave- vaisselle ds que le repas est termin et en effectuant ventuellement leprogramme

TREMPAGE (ou RINCAGE A FROID) pour ramollir la salet et liminer les rsidus les plus gros entre chaque charge-ment en attendant d'effectuer le programme de lavage complet.

l En prsence de salet peu consistante ou de paniers peu chargs, slectionner le programme ECONOMIQUE en suivant les instructions indiques dans la liste des programmes.

l Il est bon de se rappeler que toute la vaisselle n'est pas adapte au lavage en machine; nous dconseillons de mettre des pices en matriau thermoplastique, des couverts poigne en bois ou en plastique, des casseroles poigne en bois, de la vaisselle en aluminium, en cristal ou en verre plomb si ce n'est pas spcifiquement indiqu.

l Certaines dcorations tendent s'estomper, par consquent nous conseillons de laver plusieurs fois en machine une seule pice et, seulement aprs s'tre assur qu'elle ne se dcolore pas, d'y mettre tout le chargement.

l Nous conseillons de ne pas laver de couverts en argent avec des couverts en acier oxydable pour viter qu'il ne se produise de raction chimique entre eux.

l Pour viter d'ventuelles projections de gouttelettes provenant du panier suprieur, retirer d'abord le panier infrieur.

l Si vous laissez la vaisselle encore quelques temps dans la machine, ouvrez lgrement la porte pour favoriser la circulation de l'air et amliorer encore le schage.

Que faire pour avoir d'excellents rsultats de lavage

Que faire pour economiser

Ce qu'on ne doit pas laver

Quand on achte de la vaisselle neuve, s'assurer toujours qu'elle est adapte au lavage en machine.

Suggestions la fin du programme

FR

121

12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

(Fig. A 5) l Pour le nettoyage externe de la machine,

ne pas utiliser de dtergent ni dabrasifs mais uniquement un chiffon avec du savon et de leau.

l Le lave-vaisselle ne rclame aucun entretien spcial car la cuve de lavage est autonettoyante.

l Nettoyer priodiquement le joint en caoutchouc de la porte avec un chiffon humide de faon liminer ventuellement les traces de dchets ou de produit de rinage.

l Le nettoyage de votre lave-vaisselle est recommand afin dliminer les dpts de calcaire ou de salet. Nous vous suggrons dexcuter un cycle de nettoyage priodiquement avec des produits spcifiques. Lors des oprations de nettoyage, le lavevaisselle doit tre vide.

l Si, malgr le nettoyage normal de la plaque et du filtre vous notez que la vaisselle ou les casseroles sont insuffisamment laves ou rinces, contrler que les orifices des bras rotatifs (fig.A "5") sont propres.

Si cela est ncessaire, nettoyer les de la faon suivante:

A. Pour dmonter le bras suprieur, tournez le jusqu ce quil saligne avec le marquage stop inscrit sur la flche (fig.1b). Poussez le vers le haut (fig.1) en le maintenant enfonc puis dvissez le dans le sens des aiguilles dune montre (pour le remonter procdez de la mme manire, mais en le vissant dans le sens contraire des aiguilles dune montre). Le bras de lavage infrieur peut tre dmont facilement en le tirant vers le haut (fig.2).

B. Passez le bras de lavage sous un robinet deau pour liminer toute salet.

C. Ensuite, replacez le bras de lavage dans la mme position, en pensant positionner le bras suprieur en face du marquage stop.

l La cuve, ainsi que la contre-porte sont en acier inoxydable. Si toutefois vous devez constater des taches d'oxydation, celles- ci seraient imputables seulement une prsence importante de sels de fer en suspension dans l'eau.

l Pour retirer les taches, il est conseill d'employer un abrasif grains trs fins. Ne pas utiliser de substance chlore ou de laine d'acier. Le lave-vaisselle possde un adoucisseur et il est conseill l'usage de sel pour viter la formation de dpt blanchtre sur la vaisselle.

En cas de prsence de taches blanchtres, il est conseill avant tout d'intervenir sur le rglage du produit de rinage en l'augmentant d'une unit.

1 1b

2

Aprs chaque lavage, fermer le robinet d'eau pour isoler le lave-vaisselle de l'installation hydraulique d'alimentation et appuyer sur la touche Marche/Arrt pour arrter le fonctionnement de la machine. Si la machine doit rester inutilise un certain temps, il est ncessaire de procder aux oprations suivantes:

APRES L'UTILISATION

122

1. Excuter un programme de lavage sans vaisselle avec lessive pour dgraisser la machine.

2. Dbrancher la prise lectrique. 3. Fermer le robinet d'eau. 4. Remplir le rservoir du produit de

rinage.

5. Laisser la porte lgrement ouverte.

6. Laisser l'intrieur de la machine propre.

7. Si la machine est laisse dans des pices o la temprature est infrieure 0C, l'eau restant dans les tuyauteries risque de geler. Par consquent, porter la temprature ambiante plus de 0C et attendre environ 24 heures avant d'activer la machine.

FR

123

13. DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE

G

V oy

an t

SE L

VI D

E

H

Vo ya

nt s

"P H

A SE

S D

U P

R O

G R

A M

M E

Vo ya

nt s

de

"D

P A

R T

D IF

F R

"

I Vo

ya nt

S

LE C

TI O

N D

ES O

PT IO

N S

L Vo

ya nt

S

LE C

TI O

N D

U P

R O

G R

A M

M E

M V

oy an

t A

dd is

h

A B

ou to

n M

A R

C H

E/ A

R R

T

B B

ou to

n S

L EC

TI O

N DU

P RO

G RA

M M

E IN

SC RI

PT IO

N W

i-F i

C B

ou to

n S

ta rt

/R es

et

(D

P A

R T/

A N

N U

L le

p ro

gr am

m e)

D B

ou to

n d

op tio

n E

XP R

ES S

E B

ou to

n D

P A

R T

D IF

F R

F B

ou to

n po

ur

te in

dr e

le v

oy an

t " M

A N

Q U

E D

E SE

L"

14. DONNES TECHNIQUES

D IM

EN SI

O N

S EN

C A

ST R

A B

LE

TO U

T IN

T G

R A

B LE

59 ,8

x8 1,

8

89 ,8

x5 5

11 7

D O

N N

E S

TE C

H N

IQ U

ES (v

oi r p

la qu

e si

gn al

t iq

ue )

16

9 pe

rs on

ne s

M in

i 0 ,0

8 - M

ax i 0

,8

V oi

r p la

qu e

si gn

al t

iq ue

S E

M I-I

N T

G R

A B

LE

59 ,8

x8 1,

8

89 ,8

x5 7

11 7

15

9 pe

rs on

ne s

PO SE

L IB

R E

S A

N S

T O

P

59 ,8

x8 2x

58

11 7

13

8 pe

rs on

ne s

A V

E C

T O

P

60 x8

5x 60

.9

12 0

C on

fig ur

at io

ns d

es p

la ce

s (E

N 5

02 42

) C

ap ac

it a

ve c

ca ss

er ol

es e

t v ai

ss el

le

P re

ss io

n de

l al

im en

ta tio

n en

e au

(M P

a)

Fu si

bl e

/ A lim

en ta

tio n

l ec

tri qu

e / T

en si

on d

a lim

en ta

tio n

D O

N N

E S

La rg

eu r x

H au

te ur

x P

ro fo

nd eu

r ( cm

) P

ro fo

nd eu

r a ve

c po

rte o

uv er

te (c

m )

124

15. SLECTION DU PROGRAMME ET FONCTIONS SPCIALES

l Pour allumer et teindre lappareil, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRT (pendant au moins 3 secondes).

l Branchez le lave-vaisselle.

l Ouvrez la porte, placez la vaisselle laver lintrieur puis refermez la porte.

l Appuyez sur le bouton "MARCHE/ARRT" et maintenez-le enfonc pendant 3 secondes environ.

l ce moment-l, seuls les boutons "MARCHE/ARRT" et "Progr." seront actifs et tous les voyants de programme sallumeront pendant 3 secondes. Aprs cela, seul le voyant P3 restera allum et tous les boutons continueront tre actifs.

l Choisissez un programme avec le bouton "SLECTION DU PROGRAMME".

l Si vous souhaitez slectionner une option, appuyez sur le bouton correspondant (le voyant reprsentant loption slectionne sallumera).

l Appuyez sur "DPART/ANNUL" et vous entendrez un signal acoustique, le voyant correspondant au programme slectionn restera allum et le voyant de lavage sallumera.

l Fermez la porte (aprs que le signal sonore ait retenti, le programme dmarrera automatiquement).

l Ouvrez la porte. l Maintenez le bouton MARCHE/ARRT

enfonc pendant environ 3 secondes pour allumer le lave-vaisselle, le voyant du programme "P3" sallumera.

Dans le menu Paramtres, vous pouvez rgler diffrents paramtres en fonction de vos exigences de lavage.

Entrer dans le menu Paramtres l Ouvrez la porte. l Allumez le lave-vaisselle en maintenant le

bouton "MARCHE/ARRT" enfonc pendant 3 secondes environ.

l Maintenez les boutons "Progr." et "MARCHE/ARRT" enfoncs pendant 5 secondes environ.

l Tous les voyants clignoteront pendant 5 secondes.

l Les paramtres safficheront: - Les paramtres de prvention du tartre

safficheront quand le voyant sallume dans les programmes correspondants. S'ils sont tous teints, le niveau est configur sur "S0".

- Quand le signal audio est activ, le voyant "Express" sallume.

- Quand la fonction Mmo est active, le voyant "6h" sur la fonction dpart diffr sallume.

Bouton MARCHE/ARRT

la fin du cycle, noubliez pas dteindre lappareil au moyen du bouton MARCHE/ARRT, puis dbranchez lappareil et coupez larrive deau.

La premire fois que vous allumez lappareil

La prochaine fois que vous allumerez lappareil

Si vous avez activ la fonction de mmorisation du programme, le voyant correspondant au dernier programme achev saffichera lcran.

Menu configurations

FR

125

l Lorsque vous appuyez sur le bouton "Progr.", le rglage de la ADOUCISSEUR commencera (se reporter au chapitre appropri dans la notice dinstructions pour plus d'informations).

l Appuyez sur le bouton "Express" pour activer le rglage du SIGNAL SONORE (se reporter au paragraphe relatif ce sujet pour plus dinformations sur le rglage).

l Appuyez sur le bouton "Dpart diffr" pour activer la FONCTION MMO (se reporter au chapitre appropri dans la notice d'instructions pour plus d'informations sur la faon de lallumer et de lteindre).

Le lave-vaisselle est quip dun capteur de salissure, capable danalyser la turpidit de leau durant toutes les phases des programmes AUTOMATIQUES (voir lgende des programmes).Grce ce dispositif, les paramtres du cycle de lavage sont automatiquement adapts la quantit relle de salissure sur la vaisselle. Car la turpidit de leau est lie la quantit de salissure sur la vaisselle. Par consquent, dexcellents rsultats de lavage sont garantis tout en optimisant la consommation deau et dnergie.

Les programmes IMPULSE utilisent une technologie de lavage par impulsion, qui rduit la consommation et le bruit tout en amliorant les performances.

Quand le programme dmarre, vous navez qu ouvrir la porte et rajouter de la vaisselle quand le voyant ADDISH est allum. Lappareil sarrtera automatiquement et le temps restant jusqu la fin du cycle clignotera sur lafficheur. Fermez la porte, sans appuyer sur aucun bouton. Le cycle redmarrera partir de lendroit o il tait arriv. Quand le voyant correspondant est teint, il est alors dconseill dajouter de la vaisselle supplmentaire.

Louverture de la porte quand un programme est en cours est dconseille, en particulier durant les phases centrales de lavage et de rinage chaud final. Toutefois, si la porte est ouverte pendant que le programme est en cours (par exemple, pour rajouter de la vaisselle), la machine sarrte automatiquement. Fermez la porte, sans appuyer sur aucun bouton. Le cycle redmarrera partir de lendroit o il tait arriv.

Programmes AUTOMATIQUES (uniquement sur certains modles)

Programmes IMPULSE (uniquement sur certains modles)

Le fonctionnement intermittent de la pompe de lavage ne doit PAS tre considr comme un dysfonctionnement. Cest une caractristique du lavage par impulsion et il faut donc le considrer comme un lment normal du programme.

ADDISH (possibilit dajouter de la vaisselle aprs le dmarrage du programme)

Ouvrez la porte lentement et en faisant bien attention, pour viter dtre clabouss par leau de lavage.

Il est vivement dconseill de rajouter de la vaisselle quand le voyant ADDISH est teint car cela pourrait affecter les performances de lavage.

ATTENTION Si vous ouvrez la porte durant le cycle de schage, un signal sonore intermittent vous avertit que le cycle de schage nest pas encore termin.

Interruption dun programme

126

Pour changer ou annuler un programme en cours, effectuez les oprations suivantes:

l Ouvrez la porte.

l Maintenez le bouton "DPART/ANNUL" enfonc pendant au moins 3 secondes. Des signaux audibles retentiront et les voyants de programme sallumeront et steindront individuellement et tour de rle.

l Les signaux audio retentiront et tous les voyants des programmes sallumeront.

l Il sera alors possible de configurer un nouveau programme.

Quand un programme est en cours, le voyant correspondant reste allum et les 3 voyants PHASE DE PROGRAMME

LAVER

RINCER

SCHER

sallument individuellement et lun aprs lautre, pour indiquer la phase en cours.

En cas de coupure de courant durant le fonctionnement du lave-vaisselle, une mmoire spciale enregistre le programme slectionn et, lorsque le courant revient, le programme reprend l o il stait arrt.

Un signal sonore de 5 secondes retentira (sil nest pas muet) 3 fois des intervalles de 30 secondes pour avertir que le programme est termin.

Les boutons doption vous offrent des options de lavage supplmentaires, en vous permettant de personnaliser les programmes de lavage (voir le tableau au chapitre 17 pour une liste des programmes sur lesquels chaque option peut tre active). Les options sont actives (ou dsactives) avant de dmarrer le programme, au moyen des boutons appropris. Le voyant correspondant apparatra (ou disparatra) de lafficheur. Le bouton doption doit tre activ aprs avoir choisi le programme de lavage.

Bouton Express Ce bouton permet des conomies dnergie et un gain de temps de 25 % en moyenne (en fonction du cycle slectionn), en rduisant la temprature de leau de lavage et le temps de schage durant le rinage final. Cette option est recommande pour le lavage du soir quand vous navez pas besoin immdiatement de vaisselle parfaitement sche. Pour un meilleur schage, laissez la porte du lave-vaisselle lgrement entrouverte pour faciliter la circulation naturelle de lair dans le lave-vaisselle.

Ce modle est dot dun voyant sur le panneau de commande qui sallume quand il est ncessaire de rajouter du sel. Lapparition de taches blanchtres sur la vaisselle indique gnralement que le compartiment du sel a besoin dtre rempli.

ATTENTION Si vous ouvrez la porte durant le cycle de schage, un signal sonore intermittent vous avertit que le cycle de schage nest pas encore termin.

Changement dun programme en cours

ATTENTION Avant de dmarrer un nouveau programme, vous devez vrifier quil reste du dtergent dans le compartiment. En cas de besoin, rajouter du dtergent.

Oprations du programme

Fin du programme

Boutons doption

Si vous choisissez une option non compatible avec le programme slectionn, le voyant de loption clignote, puis steint.

Voyant PAS DE SEL

FR

127

Aprs avoir rempli le compartiment du sel, vous devez appuyer sur ce bouton pendant quelques secondes, jusqu ce que le voyant correspondant steigne.

Lheure de dmarrage du lave-vaisselle peut tre rgle avec ce bouton, en diffrant le dpart de 3, 6 ou 9 heures.

Effectuez les oprations suivantes pour configurer un dpart diffr:

l Ouvrez la porte.

l Choisissez un programme en appuyant sur le bouton SLECTION DU PROGRAMME.

l Appuyez sur le bouton DPART DIFFR ( chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le dpart est diffr de 3, 6 ou 9 heures respectivement tandis que le voyant du temps correspondant sallume).

l Pour dmarrer le compte rebours, appuyez sur le bouton "DPART/ANNUL" (le voyant du dpart configur se mettra alors clignoter).

Si un retard de 9 heures est configur, le compte rebours sera affich par le voyant 6h au bout de 3 heures et le voyant 3h au bout de 6 heures.

la fin des 3 dernires heures (une fois que le compte rebours est termin), le voyant 3h cessera de clignoter et restera allum, pour indiquer la phase de lavage, tandis que le programme dmarrera automatiquement.

Le dpart diffr peut tre modifi ou annul si le compte rebours nest pas termin, et que le programme na donc pas encore dmarr. Slectionnez un autre programme ou slectionnez/dslectionnez le bouton d'option, de la manire suivante:

l Maintenez le bouton "DPART/ANNUL" enfonc pendant au moins 3 secondes. Des signaux audibles retentiront et les voyants de programme sallumeront et steindront individuellement et tour de rle.

l Le dpart diffr et le programme slectionn seront annuls. Les voyants de programme se mettront clignoter tandis que le lave-vaisselle sera prt configurer un nouveau programme.

Vous pouvez dsactiver le dclenchement et la dsactivation du signal audio de la manire suivante (la configuration par dfaut est active):

l Ouvrez la porte.

l Allumez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton "MARCHE/ARRT" pendant 3 secondes environ.

l Maintenez les boutons "Progr." et "MARCHE/ARRT" enfoncs pendant 5 secondes environ.

l Tous les voyants clignoteront pendant 5 secondes.

- Quand le signal audio est actif, le voyant "Express" est allum.

- Si le signal audio nest pas actif, le voyant "Express" est teint.

Bouton RINITIALISATION pour le voyant PAS DE SEL

ATTENTION Si vous appuyez sur le bouton de rinitialisation sans avoir rempli le compartiment du sel, cela interfrera avec le fonctionnement correct du voyant du sel.

Afin de garantir le fonctionnement correct du voyant du sel, VOUS DEVEZ TOUJOURS REMPLIR ENTIREMENT LE COMPARTIMENT DU SEL. Per garantire il corretto funzionamento della spia che indica l'esaurimento del sale, RIEMPIRE SEMPRE IL CONTENITORE COMPLETAMENTE.

Bouton DPART DIFFR

Activation ou dsactivation du signal FIN DE PROGRAMME

128

1. Appuyez sur le bouton "Express" pour activer ou dsactiver le signal audio.

2. Lorsque le signal audio est activ, outre la confirmation visuelle donne par la LED "Express" allume, un signal acoustique retentira pour le confirmer.

3. Si vous coupez le signal audio, aucun signal audio ne retentira pour accompagner la confirmation visuelle quand la LED "Express" steint.

4. teignez le lave-vaisselle en maintenant le bouton "MARCHE/ARRT" enfonc pendant 3 secondes environ pour rendre la nouvelle configuration effective.

Suivez cette procdure pour permettre lenregistrement du dernier programme utilis dans la mmoire:

l Ouvrez la porte.

l Allumez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton "MARCHE/ARRT" pendant 3 secondes environ.

l Maintenez les boutons "Progr." et "MARCHE/ARRT" enfoncs pendant 5 secondes environ.

l Tous les voyants clignoteront pendant 5 secondes.

1. Le voyant "6h" sur la fonction "Dpart diffr" est teint par dfaut.

2. Lorsque vous appuyez sur le bouton "Dpart diffr", le voyant "6h" sallume et un signal audio retentit.

3. teignez le lave-vaisselle en maintenant le bouton "MARCHE/ARRT" enfonc pendant 5 secondes environ pour rendre la nouvelle configuration effective.

Suivez la mme procdure pour teindre la mmoire.

Activation ou dsactivation du MODE DMO ( utiliser exclusivement en magasin)

FR

129

16. CONTRLE DISTANCE (WI-FI)

Cet appareil est quip de la technologie Wi-Fi qui permet de contrler la machine distance via une appli.

l Tlchargez lappli Candy simply-Fi sur votre dispositif.

l Vrifiez que le routeur est allum et que votre smartphone/tablette est connect(e) au rseau Wi-Fi de votre domicile.

l Allumez le BLUETOOTH sur votre smartphone/tablette (sil est disponible).

l Ouvrez lapplication, crez un profil utilisateur et enregistrez lappareil, en suivant les instructions qui apparaissent sur lcran du dispositif.

l Allumez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRT quand lapplication vous demande de le faire.

l Appuyez sur "Progr. 3sec WiFi" et maintenez le bouton enfonc pendant 3 secondes; les voyants P3 et P4 clignoteront tous les deux.

l Appuyez sur le bouton "DPART DIFFR" et maintenez-le enfonc pendant 3 secondes dans les 60 secondes de ltape prcdente. Les voyants 3h-6h-9h clignoteront tous simultanment pendant 5 min.

l Saisissez le mot de passe du rseau Wi- Fi de votre domicile dans lapplication et terminez la procdure.

Lenregistrement a t effectu avec succs. l Les voyants 3h-6h-9h steindront tandis

que les voyants P3 et P4 resteront allums.

l Le lave-vaisselle est connect et vous pouvez dsormais le commander partir de lapplication.

Lenregistrement a chou. Si lenregistrement choue ou na pas lieu dans les 5 min.: l Les voyants 3h-6h-9h ainsi que les

voyants P3 et P4 steindront.

l Le lave-vaisselle ne sera pas connect.

l Recommencez la procdure denregistrement, en maintenant nouveau le bouton "DPART DIFFR" enfonc.

l Pour de plus amples informations, consultez le "Guide rapide de lapplication denregistrement" qui est fourni avec votre lave-vaisselle et qui est galement disponible en cliquant sur le lien: go.candy-group.com/bm-dw

Recommencez la procdure denregistrement en cas de problmes ou en cas de changement du mot de passe du routeur de votre domicile.

Lorsque vous souhaitez utiliser le lave- vaisselle avec la commande distance:

l Remplissez le lave-vaisselle, ajoutez le produit vaisselle et fermez la porte.

l Allumez le lave-vaisselle. l Appuyez sur "Progr. 3sec WiFi" et

maintenez le bouton enfonc pendant 3 secondes ; les voyants P3 et P4 sallumeront.

l Vous pouvez maintenant utiliser lapplication et commander distance le lave-vaisselle partir de votre dispositif.

Appairage de la machine avec lappli

Lappli Candy simply-Fi est disponible pour les tablettes et smartphones Android et iOS.

Pour dcouvrir tous les dtails des caractristiques du Wi-Fi, explorez les menus de lappli en mode DMO.

Reconfiguration du Wi-Fi

ACTIVATION DU CONTRLE DISTANCE

130

l Pour quitter la contrle distance,

appuyez sur "Progr. 3sec WiFi" pendant 3 secondes.

l Quand aucun cycle nest en cours:

Les voyants P3 et P4 s'teindront et la LED correspondant au dernier programme du lave-vaisselle achev (ou P3) steindra.

l Quand un cycle est en cours :

Les voyants P3 et P4 commenceront clignoter tandis que les voyants de ltape du programme montreront le point atteint par le lave-vaisselle dans le cycle de lavage. Le cycle sera achev sans commande de lapplication.

Faon alternative de quitter la CONTRLE DISTANCE.

l Appuyez sur "DPART/ANNUL" et maintenez le bouton enfonc pendant 3 secondes: si un cycle est en cours, il sera supprim et le lave-vaisselle quittera le mode CONTRLE DISTANCE. Vous pouvez maintenant configurer un nouveau cycle de lavage au moyen du tableau de commande.

DSACTIVATION DU CONTRLE DISTANCE

Si vous teignez le lave-vaisselle et que vous le rallumez en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRT quand la COMMANDE DISTANCE est active et quun cycle est en cours (ou sil y a une coupure de courant), le cycle reprendra l o il sest arrt. Le mode "COMMANDE DISTANCE" sera dsactiv tandis que les voyants P3 et P4 se mettront clignoter.

FR

131

17. LGENDE DES PROGRAMMES

Programme Description

P1 Intensif Conu pour le lavage des casseroles et de toute autre vaisselle particulirement sale.

P2 Universel Destin au lavage de la vaisselle et casseroles normalement sale.

P3 Eco Programme pour vaisselle normalement sale (le plus efficace en termes de consommations combines dnergie et deau pour ce type de vaisselle). Programme normalis EN 50242.

P4 Rinage Pour la vaisselle utilise le matin ou midi, entrepose dans le lave-vaisselle jusqu' ce que vous soyez prt laver une charge pleine.

P5 Cycle rapide de Classe A Lave&Sche de lavage. * Adapt pour laver la vaisselle de 8 personnes maximum.

Lavage prcd d'un prlavage Pour les programmes prcds d'un prlavage, nous vous conseillons de mettre une seconde dose de dtergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle.

132

Fonctions facultatives

Programme

Le ss

iv e

pr l

av ag

e

Pr og

ra m

m es

" IM

PU LS

E"

Te m

p ra

tu re

d e

la va

ge (

C )

Te m

ps d

e la

va ge

m

oy en (

m in

.)

To uc

he

"D P

A R

T D

IF F

R "

To uc

he "

Ex pr

es s"

P1 Intensif - 75 130 OUI OUI

P2 Universel - 60 120 OUI OUI

P3 Eco 45 190 OUI OUI

P4 Rinage - - - 5 OUI N/A

P5 60 39 OUI OUI

=Lessive prlavage

= Programmes "IMPULSE" (uniquement sur certains modles).

N/A = OPTION NON DISPONIBLE

1) Avec de leau froide (15 C) - Tolrance 10 % Si vous utilisez de leau chaude, le temps restant jusqu la fin du programme est automatiquement mis jour pendant que le programme est en cours. Les valeurs sont mesures dans le laboratoire conformment la norme europenne EN 50242 (les valeurs peuvent varier en fonction des conditions dutilisation).

FR

133

18. UNIT ADOUCISSEUR DE LEAU

Selon la source dapprovisionnement, leau contient des quantits variables de calcaire et de minraux qui se dposent sur la vaisselle en laissant des taches et des marques blanchtres. Plus la densit de minraux dans leau est leve, plus celle- ci est dure. Le lave vaisselle est quip dun dispositif dadoucisseur deau qui, avec lutilisation du sel rgnrant, fournit de leau douce pour laver la vaisselle. Le degr de duret de votre eau peut vous tre communiqu par votre fournisseur deau.

Ladoucisseur deau peut traiter de leau dune duret allant jusqu 90fH (graduation franaise) ou 50dh (graduation germanique) partir de six positions de rglage diffrentes. Dans le tableau ci-dessous sont indiqus les diffrents degrs de duret de leau avec les positions de rglage de ladoucisseur correspondantes.

N iv

ea u

Duret de l'eau

U til

is at

io n

de

se l r

g n

r an

t

Vo ya

nt d

e pr

og ra

m m

e

f H

(F

ra nc

e)

d H

(A

lle m

ag ne

)

S0 0-5 0-3 NO Aucun voyant

S1 6-15 4-9 OUI P1

S2 16-30 10-16 OUI P1+P2

*S3 31-45 17-25 OUI P1+P2+P3

S4 46-60 26-33 OUI P1+P2+P3+ P4

S5 61-90 34-50 OUI P1+P2+P3+ P4+P5

* Ladoucisseur deau est rgl en usine sur le niveau 3, adapt la majorit des cas.

Selon le degr de duret de votre eau, procdez au rglage de ladoucisseur deau comme suit:

1. Allumez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton "MARCHE/ARRT".

2. Appuyez sur les boutons "Progr." et "MARCHE/ARRT" simultanment et maintenez-les enfoncs pendant 5 secondes.

3. Un court signal audio retentira et tous

les voyants se mettront clignoter pendant 5 secondes.

4. Les voyants "SLECTION DU PROGRAMME" sallumeront pour montrer les niveaux de dtartrant. Si aucun voyant ne sallume, le niveau "S0" sera configur.

5. Appuyez nouveau sur "Progr." pour

slectionner le niveau souhait de dtartrage: chaque fois que vous appuierez sur le bouton, le voyant correspondant sallumera, comme vous pouvez le voir sur le tableau ci-dessus (P1S1, P2S2, etc.) Pour le niveau "S0", tous les voyants seront teints.

6. teignez le lave-vaisselle en maintenant le bouton "MARCHE/ARRT" enfonc pendant 3 secondes pour rendre la nouvelle configuration effective.

Rglage de ladoucisseur deau

Commencer TOUJOURS la procdure avec le lave-vaisselle teint.

ATTENTION Si, pour quelque raison que ce soit, la procdure ne peut tre termine avec succs, teindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ ARRT" et recommencer depuis dbut (POINT 1).

134

19. DPANNAGE ET GARANTIES Si vous pensez que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, consultez le guide rapide fourni ci-dessous avec certaines astuces pratiques sur la manire de rsoudre les problmes les plus courants. Si le dysfonctionnement persiste ou se produit nouveau, contactez le centre dassistance technique.

Erreur affiche Signification et solutions

CONTRLER LEAU avec un bref signal sonore (uniquement sur certains modles).

E2 (avec afficheur) avec un bref signal sonore

Le lave-vaisselle ne se remplit pas deau Assurez-vous que larrive deau est ouverte. Assurez-vous que le tuyau darrive deau nest pas tordu ou cras. Assurez-vous que le tuyau de vidange est situ la bonne hauteur (voir paragraphe installation). Fermez larrive deau, dvissez le tuyau darrive deau au dos du lave-vaisselle et contrlez que le filtre sable nest pas obstru.

E3 (avec afficheur) avec un bref signal sonore

Le lave-vaisselle ne vidange pas leau Vrifiez que le tuyau de vidange nest pas tordu, coinc ou bloqu, et que le filtre nest pas obstru. Vrifiez que le siphon nest pas obstru.

E4 (avec afficheur) avec un bref signal sonore

Fuite deau Vrifiez que le tuyau de vidange nest pas tordu, coinc ou bloqu, et que le filtre nest pas obstru. Vrifiez que le siphon nest pas obstru.

E4-E6-E7-Ef-EL (avec afficheur) avec un bref signal sonore

Panne de la commande lectronique

Contactez le centre dassistance technique.

E8-Ei (avec afficheur) avec un bref signal sonore

Llment qui chauffe leau ne fonctionne pas correctement ou la plaque du filtre est obstrue

Nettoyez la plaque du filtre.

Si des dysfonctionnements ou des pannes ont lieu quand un programme est en cours, le voyant correspondant au cycle slectionn clignotera rapidement et vous entendrez un signal sonore intermittent. Dans ce cas-l, teignez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRT. Aprs avoir vrifi que lalimentation en eau est ouverte, que le tuyau de vidange nest pas tordu et que le siphon ou les filtres ne sont pas obstrus, rglez nouveau le programme slectionn. Si la panne persiste, contactez le centre dassistance technique.

RAPPORTS SUR LES PANNES l Modle avec un afficheur: les erreurs sont indiques par un numro prcd de la

lettre E (par ex. Erreur 2 = E2) et un bref signal sonore. l Modles sans afficheur: les erreurs sont indiques par des voyants clignotants sur

le panneau de commande.

Uniquement les modles avec un afficheur

Uniquement les modles sans afficheur

FR

135

PANNE CAUSE SOLUTION

1. Aucun programme ne fonctionne

La fiche nest pas branche dans la prise murale Branchez la fiche lectrique

Le bouton O/I nest pas enfonc Appuyez sur le bouton La porte est ouverte Fermez la porte Pas de courant Contrlez

2. Le lave-vaisselle ne se remplit pas deau

Voir point 1 Contrlez Le robinet deau est ferm Ouvrez le robinet deau Le tuyau darrive deau est tordu Redressez le tuyau Le filtre du tuyau darrive deau est obstru

Nettoyez le filtre lextrmit du tuyau

3. Le lave-vaisselle ne vide pas leau

Le filtre est sale Nettoyez le filtre Le tuyau de vidange est tordu Redressez le tuyau La rallonge du tuyau de vidange nest pas raccorde correctement

Suivez les instructions pour raccorder soigneusement le tuyau de vidange

Le raccord de sortie sur le mur est dirig vers le bas et pas vers le haut

Appelez un technicien qualifi

4. Le lave-vaisselle vide continuellement leau

La position du tuyau de vidange est trop basse

Soulevez le tuyau de vidange au moins 40 cm au-dessus du sol

5. Vous nentendez pas les bras de lavage tourner

Quantit excessive de dtergent

Rduisez la quantit de dtergent Utilisez un dtergent adapt

Un lment empche la rotation des bras Contrlez

La plaque de filtration et le filtre sont trs sales

Nettoyez la plaque de filtration et le filtre

Le lave-vaisselle est quip d'un dispositif de scurit anti-dbordement qui, en cas de problme, vide automatiquement tout excdent deau.

ATTENTION Pour garantir le fonctionnement correct du dispositif de scurit anti-dbordement, nous recommandons de ne pas dplacer ou basculer le lave-vaisselle durant le fonctionnement. Sil savre ncessaire de basculer ou de dplacer le lave- vaisselle, assurez-vous que le cycle de lavage est termin et qu'il ne reste pas deau lintrieur de lappareil.

Autres pannes

136

PANNE CAUSE SOLUTION 6. Sur les

appareils lectroniques sans afficheur: un ou plusieurs voyants clignotent rapidement

Le robinet de larrive deau est ferm

teignez lappareil Ouvrez le robinet Programmez nouveau le cycle

7. La vaisselle nest lave que partiellement

Voir point 5 Contrlez

Le fond des casseroles na pas t bien lav

Il faut laisser tremper les casseroles avec des rsidus de nourriture brls avant de les mettre au lave- vaisselle

Le bord des casseroles na pas t bien lav Positionnez diffremment les casseroles

Les bras de lavage sont partiellement bloqus

Enlevez les bras de lavage en dvissant les crous dans le sens des aiguilles dune montre et rincez- les leau courante

La vaisselle na pas t place correctement

Ne placez pas les assiettes ou les plats trop prs les uns des autres

Lextrmit du tuyau de vidange est immerge dans leau

Lextrmit du tuyau de vidange ne doit pas tre au contact de leau dcoulement

Vous avez mis une quantit incorrecte de dtergent ou bien le dtergent est vieux et dur

Augmentez la quantit en fonction du degr de salissure de la vaisselle ou changez de dtergent

Le couvercle du compartiment du sel nest pas ferm correctement Fermez-le correctement

Le programme de lavage nest pas assez complet

Choisissez un programme plus puissant

8. Le dtergent nest pas distribu ou est distribu en partie

Des couverts, de la vaisselle, des casseroles, etc. bloquent louverture du compartiment du dtergent

Positionnez la vaisselle de manire ne pas bloquer le compartiment

9. Prsence de taches blanches sur la vaisselle

Leau est trop dure

Contrlez le niveau du sel et du produit de rinage et rajoutez-en Si lanomalie persiste, contactez le centre dassistance technique

10. Bruit au cours du lavage

Les plats se cognent les uns contre les autres

Vrifiez nouveau le rangement de la vaisselle dans le panier

Les bras rotatifs cognent contre la vaisselle

Vrifiez nouveau le rangement de la vaisselle dans le panier

11. La vaisselle nest pas entirement sche

Flux dair inadquat

Laissez la porte du lave-vaisselle entrouverte la fin du programme de lavage pour permettre la vaisselle de scher naturellement

Absence du produit de rinage Remplissez le compartiment du produit de rinage

FR

137

N.B.: si lune des situations ci-dessus entrane de mauvaises performances de lavage ou un rinage insuffisant, tez les restes de nourriture de la vaisselle la main tant donn que le cycle de schage final durcit la salissure, rendant ainsi plus difficile son limination aprs un lavage successif. Si le dysfonctionnement persiste, contactez le centre dassistance technique en indiquant le modle de lave-vaisselle. Il est mentionn sur la plaque de la partie suprieure lintrieur de la porte du lave-vaisselle ou sur la garantie. Cette information permettra de prendre des mesures plus rapidement et de manire plus efficace.

Le fabricant nest pas responsable des erreurs dimpression dans cette brochure. Par ailleurs, le fabricant se rserve le droit deffectuer tout changement jug utile ses produits sans modifier leurs caractristiques essentielles.

Assistance et garantie Le produit est garanti selon la loi et conformment aux conditions figurant sur le certificat de garantie fourni avec le produit. Le certificat doit tre conserv et prsent un centre dassistance technique agr en cas de besoin, de mme quune preuve dachat. Vous pouvez galement consulter les conditions de garantie sur notre site web. Pour bnficier de lassistance, veuillez remplir le formulaire en ligne ou nous contacter au numro indiqu sur la page daide de notre site web.

138

20. CONDITIONS AMBIANTES

Cet appareil est commercialis en accord avec la directive europenne 2012/19/EU sur les dchets des quipements lectriques et lectroniques (DEEE).

Les dchets des quipements lectriques et lectroniques (DEEE) contiennent des substances polluantes (ce qui peut entraner des consquences ngatives pour lenvironnement) et des composants de base (qui peuvent tre rutiliss). Il est important de traiter ce type de dchets de manire approprie afin de pouvoir liminer correctement tous les polluants et de recycler les matriaux. Les particuliers peuvent jouer un rle important en veillant ce que les DEEE ne deviennent pas un problme environnemental. Il est essentiel de suivre quelques rgles simples:

l Les DEEE ne doivent pas tre traits comme les dchets mnagers;

l Les DEEE doivent tre remis aux points

de collecte enregistrs. Dans de nombreux pays, la collecte des produits gros lectromnagers peut tre effectue domicile.

Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, lancien peut tre retourn au dtaillant qui doit collecter gratuitement sur la base un contre un. Lquipement repris doit tre quivalent ou bien avoir les mmes fonctions que le produit acquis.

139

A. WIRELESS PARAMETERS Wi-Fi

Specifications (Wi-Fi) Specifications (Bluetooth)

NFC Wi-Fi (One Fi/Smart Fi)

A 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2 ISO/IEC 14443 Type A and NFC Forum Type 4 802.11 b/g/n

B 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 13,553-13,567 MHz (centre frequency 13,560 MHz) 2,412 GHz. - 2,484 GHz.

C

802.11b, DSSS 1 Mbps = +19.5 dBm

802.11b, CCK 11 Mbps = +18.5 dBm

802.11g, OFDM 54 Mbps = +18.5 dBm

802.11n, MCS7 = +14 dBm

Basic data Rate: RF Transmit Power (Typ): +4 dBm

Enhanced data Rate: RF Transmit Power (Typ): +2 dBm

BLE RF Transmit Power (Typ): +7.5 dBm

802.11b (11Mbps) +18,5 2 dBm

802.11g (54Mbps) +16 2 dBm

802.11n (HT20, MCS7) +14 2 dBm

D

802.11b = 1024 bytes, -80 dBm

802.11g = 1024 bytes, -70 dBm

802.11n = 1024 bytes, -65 dBm

802.11n HT40 = 1024 bytes, -65 dBm

Basic data Rate: Sensivity @ 0.1% BER: -98 dBm

Enhanced data Rate: Sensivity @ 0.01% BER: -98 dBm

BLE Sensivity @ 0.1% BER: -98 dBm

802.11b (11Mbps) -93 dBm

802.11g (54Mbps) -85 dBm

802.11n (HT20, MCS7) -82 dBm

E < 42dBA/m (at 10 m)

IT

PARAMETRI WIRELESS: A Standard di trasmissione wireless - B Banda di frequenza - C Massima potenza di trasmissione - D Minima sensibilit in ricezione - E Limite campo magnetico

Con la presente la Candy Hoover Group Srl, dichiara che questo apparecchio marcato conforme ai requisiti essenziali dalla Direttiva 2014/53/EU. Per ricevere copia della dichiarazione di conformit, contattare il costruttore al sito: www.candy-group.com

DE

WLAN-PARAMETER: A WLAN- Standard - B Frequenz-bereich - C Maximale Sendeleistung - D Minimale Empfangsempfindlichkeit - E Magnetfeldstrke

Hiermit erklrt Candy Hoover Group Srl, dass dieses mit gekennzeichnete Gert die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfllt. Fr eine Kopie der Konformittserklrung wenden Sie sich an den Hersteller: www.candy-group.com

EN

WIRELESS PARAMETERS: A Wireless Standard - B Frequency range - C Max Transmit Power - D Minimum Receiving Sensitivity - E Magnetic field limit

With this the Candy Hoover Group Srl, declares that this appliance marked with complies with the essential requirements of the Directive 2014/53/EU. To receive a copy of the declaration of conformity, please contact the manufacturer at: www.candy-group.

FR

PARAMTRES SANS FIL: A Wi-Fi Standard - B Bande de frquence - C Puissance maximum dmission - D Puissance minimale dmission - E Limites du champs magntique

Avec ceci le Candy Hoover Group Srl, dclare que cet appareil marqu est conforme aux exigences de la Directive 2014/53/UE. Pour recevoir une copie de la dclaration de conformit, veuillez contacter le fabricant l'adresse suivante: www.candy-group.com

- CDIN L -

19 .0

2 - 4

10 47

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the CB 13L8B Candy works, you can view and download the Candy CB 13L8B User Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Manual for Candy CB 13L8B as well as other Candy manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Manual should include all the details that are needed to use a Candy CB 13L8B. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Candy CB 13L8B User Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Candy CB 13L8B User Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Candy CB 13L8B User Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Candy CB 13L8B User Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Candy CB 13L8B User Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.