Contents

Candy CCVB 30 UK 1 User Manual PDF

1 of 165
1 of 165

Summary of Content for Candy CCVB 30 UK 1 User Manual PDF

1 17 33 50 67 84 100 117

LANGUAGES

English etina Espaol Franais Italiano Nederlands Polskie Portugus Slovk Slovensko

126 134

1

English

Thank you for purchasing this product.

Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to maximize its performance. Store all documentation for subsequent use or for other owners. This product is intended solely for household use or similar applications such as:

- the kitchen area for personnel in shops, offices and other working environments - on farms, by clientele of hotels, motels and other environments of a residential type - at bed and breakfasts (B & B) - for catering services and similar applications not for retail sale.

This appliance must be used only for purposes of storage of food, any other use is considered dangerous and the manufacturer will not be responsible for any omissions. Also, it is recommended that you take note of the warranty conditions.

SAFETY INFORMATION Please read the operating and installation instructions carefully! They contain important information on how to install, use and maintain the appliance. The manufacturer is not liable if you fail to comply with the instructions and warnings. Retain all documents for subsequent use or for the next owner. Do not connect the appliance to the electricity supply until all

packing and transit protectors have been removed. Keep children away from packaging and its parts. Danger of suffocation from folding cartons and plastic film!

Leave to stand for at least 4 hours before switching on the product, to allow compressor oil to settle if transported horizontally.

Make sure there is no transport damage. Do not damage the refrigerant circuit. Maintain the ventilation openings in the appliance enclosure or in

the built-in structure, free of obstruction. Never use water to wash the compressor position, wipe it with a

dry cloth thoroughly after cleaning to prevent rust. Handle the appliance always with at least two persons because it is

heavy. Install and level the appliance in an area suitable for its size and

use. Make sure that the electrical information on the rating plate agrees

with the power supply. If it does not, contact an electrician. The appliance is operated by a 220-240 VAC/50 Hz power supply.

Abnormal voltage fluctuation may cause the appliance to fail to start, or damage to the temperature control or compressor, or there may be an abnormal noise when operating. In such case, an automatic regulator shall be mounted.

Only for UK: The appliances power cable is fitted with 3-cord

2

(grounding) plug that fits a standard 3-cord (grounded) socket. Never cut off or dismount the third pin (grounding). After the ap- pliance is installed, the plug should be accessible.

Make sure that mains cable is not caught under the appliance during and after carrying/moving the appliance, to avoid the mains cable becoming cut or damaged. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.

Do not install the appliance in humid, oily or dusty places, nor expose it to direct sunlight and to water.

Do not install the appliance near heaters or inflammable materials. FOR appliances with a freezer compartment: if there is a power

failure do not open the lid. Frozen food should not be affected if the failure lasts for less than the hours indicated on the rating label (Temperature rise time). If the failure is longer, then the food should be checked and eaten immediately or cooked and then refrozen.

If you find that the lid of the appliance is difficult to open just after you have closed it, dont worry. This is due to the pressure difference which will equalize and allow the lid to be opened normally after a few minutes.

Do not store medicines, bacteria or chemical agents in the appliance. This appliance is a household appliance, it is not recommended to store materials that require strict temperatures.

Do not excessively pull or fold the power cord or touch the plug with wet hands.

Do not store products which contain flammable propellant (e.g. spray cans) or explosive substances in the appliance. Risk of explosion!

Do not place unstable articles (heavy objects, containers filled with water) on top of the refrigerator, to ovoid personal injury caused by falling or electric shock caused by contact with water.

Do not use electrical appliances inside the food storage compartments, unless they are of the type recommended by the manufacturer.

Do not touch internal cooling elements, especially with wet hands, to avoid cracks or injuries.

At risk here are children, people who have limited physical, mental or sensory abilities, as well as people who have inadequate knowledge concerning safe operation of the appliance.

Check that children and vulnerable people have understood the hazards. A person responsible for safety must supervise or instruct children and vulnerable people who are using the appliance. Only

3

children aged 8 years and above may use the appliance. Children should not play with the appliance. Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload this

appliance. FOR appliances with a freezer compartment: do not store bottled or

canned liquids (especially carbonated drinks) in the freezer compartment. Bottles and cans may burst!

FOR appliances with a freezer compartment: never put frozen food straight from the freezer compartment in your mouth. Risk of low- temperature burns!

Keep plastic parts and the door seal free of oil and grease. Otherwise, plastic parts and the door seal will become porous.

Before performing any operation, unplug the power cord from the power socket.

Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.

Do not use pointed or sharp-edged objects such as knives or forks to remove the frost.

Never use hairdryers, electrical heaters or other such electrical appliances for defrosting.

It is recommended to keep the plug clean, any excessive dust residues on the plug can be the cause fire.

Do not try to repair, disassemble or modify the appliance by yourself. In case of repair please contact always our customer service.

Supervise children while the appliance is being cleaned or maintained.

Do not clean the cold glass shelves with hot water. Sudden temperature change may cause the glass to break.

WARNING: The tubes of the refrigeration circuit convey a small quantity of an environmentally friendly but flammable refrigerant (R600a) and insulating gas (cyclopentane). It does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. If refrigerant escapes, it may injure your eyes or ignite.

If the refrigerant circuit should be damaged: - Switch off the appliance and pull out the mains plug, - Keep naked flames and/or ignition sources away from the appliance, - Thoroughly ventilate the room for several minutes, - Inform customer service.

WARNING: Do not damage the plug and/or the power cord; this could cause electrical shocks or fires.

4

WARNING: Do not use multiple portable socket-outlets or portable power supplies. We do not recommend the use of extension leads and multi-way adapters.

Do not attempt to sit or stand on the top of the appliance. You could injure yourself or damage it. This appliance is not designed for stacking with any other ones.

The product is designed and built for domestic household use only. Only original parts supplied by the manufacturer may be used. The

manufacturer guarantees that only these parts satisfy the safety requirements.

Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance.

- Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.

- Clean water tanks if they have not been used for 48h; flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days.

- Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.

- Two-star frozen-food compartments(if they are presented in the appliance) are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice-cream and making ice cubes.

- One-, two- and three -star compartments, if present in the appliance, are not suitable for the freezing of fresh food.

- If the appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.

FOR Wine Coolers: this appliance is intended to be used exclusively for the storage of wine

FOR a free standing appliance: this refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance

FOR appliances without a 4-star compartment: this refrigerating appliance is not suitable for freezing foodstuffs

6

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Before Using Your Wine cooler

Remove the exterior and interior packing. Before connecting the Wine cooler to the power source, let it stand upright for

approximately 2 hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during transportation.

Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth. When disposing your appliance, please choose an authorized disposal site.

Installation of Your Wine Cooler

Thisappliance is designed to be for free standing installation or built-in (fully recessed) (Refer to sticker location the back of this appliance).

This appliance is intended to be used exclusively for the storage of wine or beverages. Place your Wine cooler on a floor that is strong enough to support it when it is fully loaded.

To level your Wine cooler, adjust the front leveling leg at the bottom of the Wine cooler. This appliance is using flammability refrigerant. So never damage the cooling pipework

during the transportation. Locate the Wine cooler away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator, etc.). Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause the unit not to perform properly.

Avoid locating the unit in moist areas. Plug the Wine cooler into an exclusive, properly installed-grounded wall outlet. Do not under

any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any questions concerning power and/or grounding should be directed toward a certified electrician or an authorized Products service center.

Attention

Store wine in sealed bottles; Do not overload the cabinet; Do not open the door unless necessary; Do not cover shelves with aluminum foil or any other shelf material which may prevent air

circulation; Should the Wine cooler be stored without use for long periods it is suggested, after a careful

cleaning, to leave the door ajar to allow air to circulate inside the cabinet in order to avoid possible formations of condensation, mold or odors.

Ambient Room Temperature Limits This appliance is designed to operate in ambient temperatures specified by its temperature class marked on the rating plate. - extended temperate (SN): this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 C to 32 C; - temperate (N): this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 C to 32 C; - subtropical (ST): this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 C to 38 C;

7

OPERATING YOUR WINE COOLER/BEVERAGE COOLER AND SETTING THE TEMPERATURE CONTROL

Control System Instruction

Button To control thisappliance turn on/off ( press and hold this buttons for approximately 3 seconds).

Button To control the inner light turn on/off.

Button Used to raise(warm) the temperature in 11.

Button Used to lower(cool) the temperature in 11.

Indicator light illuminates to signify the cooling mode is currently in operation. DISPLAY

To shows the temperature of the set temperature.

Setting The Temperature Controls Set the desired cooling temperature by pressing the buttons adjacent to the " " or " " indicators. Each press of the buttons will scroll through the available temperature settings in increments of 1C. The temperature setting can be adjusted from 5 to 18.

If you want to reveal every indoor actual temperature, please press and hold the " " or

" " button for 3 seconds, the LED will flash and display the actual temperature. After stopping pressing the button for 5 seconds, LED figure will stop flash, then revert back to display the set temperature. Flashing LED = Cabinet temperature Steady LED = Set temperature

Temperature Alarm If the temperature inside is higher than 23 , it will display "HI" on the display panel, and after one hour after the alarm / buzzer will sound. This indicates that the temperature inside is too high. If the temperature inside is lower than 0 , it will display "LO" on the display panel and at the same time the alarm also malfunction indicator is active

8

Temperature Recollection Function In the event of a power interruption, wine chiller can remember the previous temperature settings, and when the power is recovery, the cooler temperature will go back the same setting temperature as power off. Internal light In order to reduce energy consumption, this wine cabinet will automatically switch off the LED lights after 10 minutes. If you want the LED light to remain on continuously, this is possible. Please press and hold the "LIGHT" button for 5 seconds, the display will show "LP".After 4 seconds the display will revert back to normal and the light will remain on until manually switched off. If you want to revert back and conserve energy (recommended), please press and hold the "LIGHT" button for 5 second, the display will show "LF",after 4 seconds the display will revert back to normal, and the light will automatically switch off after 10 minutes. Shelves To prevent damaging the door gasket, make sure to have the door all the way opened when

pulling shelves out of the rail compartment. For easy access to the storage content, you must pull the shelves approximately 1/3 out of the

rail compartment, however this unit was designed with a notch on each sides of the shelf tracks to prevent bottles from falling.

When removing any of these shelves out of the rail compartment, To fit or remove the shelf, tilt the shelf as per the diagram and simply pull out, or push in the shelf until it sits on the support brackets securely.

NOTE: If the unit is unplugged, power lost, or turned off, you must wait 3 to 5 minutes before restarting

the unit. If you attempt to restart before this time delay, the Wine cooler/beverage cooler will not start.

When you use the Wine cooler/beverage cooler for the first time or restart the Wine cooler/beverage cooler after having been shut off for a long time, there could be a few degrees variance between the temperature you select and the one indicated on the LED readout. This is normal and it is due to the length of the activation time. Once the Wine cooler/beverage cooler is running for a few hours everything will be back to normal.

9

How to change the door opening

This appliance has reversible doors but is delivered with a right hinged door. The left hand hinge kit comes with the unit (in the box), should you wish to reverse the hinge on your unit.

Type A (for full glass/stainless steel door)

1. Lower hinge (Right) 2 . Screws 3 .Door axis 4. Door 5. Top hinge (Right) 6. Hinge Screws 7. Top hinge (Left) 8. Hole cover 9. Lower hinge (Left) 10. Door limit device 11. Screw

1. Open the door to a 90 degrees angle, take out the 2 screws (2) from lower door axis (3), remove the door (4), Remove the axis plate (3) from the door, (Fig. A). 2. Unscrew the screw (11) located underneath the doorframe and the limit device (10), and relocate it at left end side of the door frame. (Fig. A/B) 3. Take out the 3 hinge screws (6) from the top hinge (right) (5) and remove it. (Fig. C) 4. Remove decorative nail (8) from left top of cabinet and install spare top hinge (Left) (7) at left top of cabinet with 3 screws. (Fig. D) 5. Following the above procedure, install the spare lower hinge to the left (9). (Fig. E) 6. Install and aligned the door. 7. Insert the plastic caps to cover the holes(8)

10

Type B (for slim stainless steel door)

1. Bottom hinge (Right) 2. Screws 3. Door axis 2. 4. Door 7. Top hinge(Left)

5. Top hinge(Right) 8. Bottom hinge (Left)

6. screws

1. Remove 2 screws(1), then pull door(4) as per arrowhead direction, You will remove the

door. Please remove bottom hinge(Right) (1) as well for the assembly. (Fig.A & Fig.B)

2. To remove 3 screws(6) of right upper Hinge, then to remove right upper(5) & Right

bottom hinges(1). (See fig.C)

3. To use the screws which you removed from right side hinges to fix left upper& bottom

hinges(7)(8) .(See Fig.D & Fig.E)

4. To rotate door at 180 degrees, then assemble the door as per the reverse way of remove.

11

Storage diagram According to the actual configuration of your product, please check the relative Storage diagram. Total: 20 bottles (Max) without bottom shelf

Total: 19 bottles (Max) with bottom shelf

The most energy-saving configuration requires shelves to be positioned in the product, please refer to the above pictures.

12

Installation specifications for built-in purposes For height 813mm with full glass or stainless steel door

For height 813mm with slim stainless steel door

13

For height 865mm with full glass or stainless steel door

For height 865mm with slim stainless steel door

14

CARE AND MAINTENANCE Cleaning Your Wine Cooler

Turn off the power, unplug the appliance, and remove all items including shelves and rack. Wash the inside surfaces with a warm water and baking soda solution. The solution should

be about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water. Wash the shelves with a mild detergent solution. Wring excess water out of the sponge or cloth when cleaning area of the controls, or any

electrical parts. Wash the outside cabinet with warm water and mild liquid detergent. Rinse well and wipe

dry with a clean soft cloth.

How to replace the charcoal filter (if present in your appliance) Charcoal filters are located in the top left corner of each wine cabinet zone. Open the door and remove the top 2 shelves (see removing the shelves). Turn the filter as per Fig A. As per Fig B, the filter should line up with the notches as shown. Pull the filter out (Fig C). Insert replacement filter and twist as per Fig A to lock into position. Re-install the shelves.

Power Failure

Most power failures are corrected within a few hours and should not affect the temperature of your appliance if you minimize the number of times the door is opened. If the power is going to be off for a longer period of time, you need to take the proper steps to protect your contents.

Vacation Time Short vacations: Leave the Wine Cooler operating during vacations of less than three weeks. Long vacations: If the appliance will not be used for several months, remove all items and turn

off the appliance. Clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold growth, leave the door open slightly: blocking it open if necessary.

Moving Your Wine Cooler

Remove all items. Securely tape down all loose items (shelves) inside your appliance. Turn the adjustable leg up to the base to avoid damage. Tape the door shut. Be sure the appliance stays secure in the upright position during transportation. Also

15

protect outside of appliance with a blanket, or similar item. Energy Saving Tips

The Wine Cooler should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances, and out of the direct sunlight.

PROBLEMS WITH YOUR WINE COOLER/BEVERAGE COOLER?

You can solve many common Wine cooler/beverage cooler problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer.

TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE Wine cooler/beverage cooler does not operate.Not plugged in.

The appliance is turned off. The circuit breaker tripped or a blown fuse.

Wine cooler/beverage cooler is not cold enough. Check the temperature control setting. External environment may require a higher setting. The door is opened too often. The door is not closed completely. The door gasket does not seal properly.

Turns on and off frequently.The room temperature is hotter than normal. A large amount of contents has been added to the Wine cooler/beverage cooler. The door is opened too often. The door is not closed completely. The temperature control is not set correctly. The door gasket does not seal properly.

The light does not work. Not plugged in. The circuit breaker tripped or a blown fuse. The bulb has burned out. The light button is OFF.

Vibrations.Check to assure that the Wine cooler/beverage cooler is level.

The Wine cooler/beverage cooler seems to make too much noise.

The rattling noise may come from the flow of the refrigerant, which is normal. As each cycle ends, you may hear gurgling sounds caused by the flow of refrigerant in your Wine cooler/beverage cooler. Contraction and expansion of the inside walls may cause popping and crackling noises. The Wine cooler/beverage cooler is not level.

The door will not close properly.The Wine cooler/beverage cooler is not level. The door was reversed and not properly installed. The gasket is dirty. The shelves are out of position.

To contact the technical assistance, visit our website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Under the section website, choose the brand of your product and your country. You will be

16

redirected to the specific website where you can find the telephone number and form to contact the technical assistance

Availability Of Spare Parts

Thermostats, temperature sensors, printed circuit boards and light sources are available

for a minimum period of seven years after placing the last unit of the model on the market.

Door handles, door hinges, trays and baskets for a minimum period of seven years and door gaskets for a minimum period of 10 year, after placing the last unit of the model on the market.

Recommended temperature SETTINGS

For storing ALL TYPES OF WINES 12 C to 14 C

Recommended DRINKING temperature

Champagne NV, Sparkling 6 C

Champagne Vintage 10 C

Dry White Semillon, Sauvignon Blanc 8 C

Dry White Gewrztraminer, Riesling 10 C

Dry White Chardonnay 10 C

Vintage Chardonnay 14 C

Sweet White Sauternes Monbazillac, Late Harvest ice wine 10 C

Sweet whites vintage Sauternes 14 C

Beaujolais 13 C

Red Pinot Noir 16 C

Vintage Pinot Noir red 18 C

Red Cabernet, Merlot, French, Australian, New Zealand, Chilean, Argentinean, Italian, Spanish, Californian

18 C

Red Grenache, Syrah 16 C

For further information about the product, please consult https://eprel.ec.europa.eu/ or scan the QR on the energy label supplied with the appliance

17

etina Dkujeme vm za zakoupen tohoto vrobku. Ped pouitm chladniky si pozorn pette tento nvod k pouit, abyste mohli maximln vyut jejch monost. Uchovejte vekerou dokumentaci pro pozdj pouit nebo pro dal majitele. Tento vrobek je uren vhradn pro pouit v domcnosti nebo podobn vyuit, jako jsou:

- kuchysk kouty pro zamstnance v obchodech, kancelch a na dalch pracovitch, - statky, hotely, motely a dal ubytovac zazen, - v ubytovacch zazench typu B&B (ubytovn se sndan), - pro stravovac sluby a podobn vyuit nikoli pro maloobchodn prodej.

Tento spotebi se sm pouvat pouze pro ely skladovn potravin, piem jakkoli jin pouit je povaovno za nebezpen a vrobce nenese odpovdnost za ppadn nedodren pokyn. Doporuujeme vm tak, abyste se seznmili se zrunmi podmnkami. BEZPENOSTN INFORMACE

Pozorn si pette pokyny pro provoz a instalaci! Obsahuj dleit informace o tom, jak instalovat, pouvat a udrovat spotebi. Jestlie nedodrte pokyny a varovn, vrobce neponese odpovdnost. Uschovejte vechny dokumenty pro nsledn pouit nebo pro novho vlastnka Nepipojujte spotebi k elektrickmu napjen, dokud nebudou

odstranny vechny obaly a chrnie pro pepravu. Uchovvejte obalov materil a jeho sousti mimo dosah dt. Hroz nebezpe uduen skldacmi krabicemi a plastovou fli!

Ped zapnutm nechte stt nejmn 4 hodiny, aby se kompresorov olej mohl usadit, pokud byla peprava provdna v horizontln poloze.

Pi dodn zkontrolujte, zda produkt nen pokozen a e vechny sousti a psluenstv jsou v dokonalm stavu.

Nesm dojt k pokozen chladicho okruhu. Vtrac otvory ve skni spotebie nebo ve vestavn konstrukci

mus zstat voln. Nikdy nepouvejte vodu k myt polohy kompresoru, po oitn jej

dkladn otete suchm hadkem, abyste zabrnili korozi. Se spotebiem vdy manipulujte alespo ve dvou osobch, protoe

je tk Nainstalujte spotebi na msto odpovdajc jeho velikost a

pouvn a vyrovnejte ho Ujistte se, e parametry elektrickho napjen se shoduj s daji na

typovm ttku. V opanm ppad kontaktujte elektrike Spotebi pracuje s napjenm 220240 VAC/50 Hz. Nenormln

kolsn napt me zpsobit, e spotebi se nespust, nebo se pokod regultor teploty i kompresor, ppadn se me za chodu ozvat neobvykl hluk. V takovm ppad by se ml nainstalovat automatick regultor

18

Pouze pro Spojen krlovstv: Napjec kabel spotebie je vybaven trojplovou zstrkou (s uzemnnm), kter se zapojuje do standardn trojplov zsuvky (s uzemnnm). Nikdy neodezvejte ani nedemontujte tet kolk (uzemnn). Zstrka by mla bt pstupn po instalaci spotebie

Dbejte na to, aby bhem pepravy a po peprav/pemisovn spotebie nebyl sov kabel zachycen pod spotebiem, aby nedolo k peseknut nebo pokozen sovho kabelu. Pokud je napjec kabel pokozen, mus bt vymnn vrobcem, jeho servisnm technikem nebo podobn kvalifikovanou osobou, aby se zabrnilo nebezpe.

Neumisujte spotebi ve vlhkm, mastnm nebo pranm prosted, ani jej nevystavujte pmmu slunenmu zen a psoben vody.

Neumisujte spotebi do blzkosti topnch tles nebo holavch materil.

PRO spotebie s mrazkem: pokud dojde k vpadku napjen, neotevrejte vko. Jestlie trv vpadek mn hodin, ne je uvedeno na typovm ttku (Doba vzrstu teploty), nemlo by to ovlivnit zmrazen potraviny. Jestlie trv vpadek dle, je nutn potraviny zkontrolovat a okamit zkonzumovat, nebo uvait a potom opt zmrazit

Pokud zjistte, e vko spotebie se ihned po zaven obtn otvr, nemjte obavy. Je to zpsobeno rozdlem tlaku, kter se vyrovn a za nkolik minut budete moci vko normln otevt

Ve spotebii neskladujte lky, bakterie ani chemick ltky. Tento spotebi je uren k pouit v domcnosti, nedoporuuje se v nm skladovat materily, kter vyaduj pesn stanoven teploty

Netahejte silou za pvodn kabel ani jej neskldejte a nedotkejte se zstrky mokrma rukama.

Ve spotebii neskladujte ltky obsahujc holav hnac plyn (nap. aerosolov ndoby) nebo vbun ltky. Hroz nebezpe vbuchu!

Nepokldejte na horn stranu chladniky nestabiln pedmty (tk pedmty, ndoby naplnn vodou), aby se pedelo zrann zpsobenmu pdem nebo elektrickm proudem v dsledku styku s vodou

Nepouvejte elektrick spotebie uvnit lonch oddl pro potraviny ve spotebii, pokud nejsou tyto typy pmo doporueny vrobcem.

Nedotkejte se vnitnch chladicch prvk, zejmna mokrma rukama, aby nedolo k prasknut nebo zrann.

Nebezpe hroz dtem, osobm s omezenmi fyzickmi, smyslovmi nebo duevnmi schopnostmi, stejn jako osobm s nedostatenmi

19

znalostmi o bezpenm pouvn spotebie. Zkontrolujte, zda dti a ohroen osoby chpou nebezpe. Osoba zodpovdn za bezpenost mus dohlet na dti a ohroen osoby pouvajc spotebi, nebo je mus pouit. Spotebi mohou pouvat pouze dti star osmi let"

Dti si se spotebiem nesmj hrt. Dti ve vku od 3 do 8 let mohou do tohoto spotebie vkldat a

vyjmat z nj vci. PRO spotebie s mrazkem: neukldejte do mrazku tekutiny v

lhvch nebo plechovkch (zejmna npoje sycen oxidem uhliitm). Lhve a plechovky mohou prasknout!

PRO spotebie s mrazkem: nikdy nevkldejte do st zmrazen potraviny pmo z mrazku. Hroz nebezpe vzniku omrzlin!

Chrate plastov sousti a tsnn dve ped olejem a tukem. Jinak by se na plastovch soustech a tsnn dve mohly vytvoit pry

Ped provedenm jakhokoli konu odpojte napjec kabel ze zsuvky.

Nepouvejte mechanick nstroje nebo jin prostedky k urychlen procesu odmrazovn, pokud nejsou doporueny vrobcem.

K odstrann nmrazy nepouvejte piat nebo ostr pedmty, jako jsou noe nebo vidliky. K odmrazovn nikdy nepouvejte vysouee vlas, elektrick ohvae nebo jin podobn elektrick spotebie.

Doporuuje se udrovat zstrku v istot, nebo nadmrn nnos prachu na zstrce me bt pinou poru.

Nepokouejte se opravovat, rozebrat nebo upravovat spotebi vlastnmi silami. Je-li nutn oprava, vdy se obrate na n zkaznick servis.

Bhem itn nebo drby spotebie dohlejte na dti. Neistte chladn sklenn police horkou vodou. Nhl zmna

teploty by mohla zpsobit, e sklo praskne. VAROVN: V trubicch chladicho okruhu proud mal mnostv

chladiva (R600a) a izolanho plynu (cyklopentanu); tyto ltky jsou etrn k ivotnmu prosted, ale holav. Nepokozuj oznovou vrstvu a nezvyuj inky sklenkovho efektu. Pokud chladivo unikne, mohlo by vm pokodit zrak, nebo by se mohlo vzntit.

Pokud dojde k pokozen okruhu chladiva: - Vypnte spotebi a vythnte zstrku ze zsuvky. - Nepibliujte se ke spotebii s otevenm plamenem a/nebo

zdroji vzncen. - Dkladn vyvtrejte mstnost, vtrejte nkolik minut. - Informujte zkaznick servis.

20

VAROVN: Nepokote zstrku a/nebo napjec kabel; mohlo by to zpsobit raz elektrickm proudem nebo por.

VAROVN: Nepouvejte penosn rozboovac zsuvky ani penosn zdroje napjen. Nedoporuujeme pouvat prodluovac kabely ani rozboovac adaptry.

Nepokouejte se sedat si nebo stoupat na horn stranu spotebie. Mohli byste se zranit nebo pokodit spotebi. Spotebi nen konstruovn pro umstn na jin spotebie.

Produkt je navren a vyroben pouze pro domc pouit v domcnosti.

Lze pouvat pouze originln nhradn dly dodan vrobcem. Vrobce zaruuje, e pouze takov dly spluj bezpenostn poadavky.

Otevrn dve na dlouhou dobu me v oddlech spotebie zpsobit vrazn zven teploty

Pravideln istte povrchy, kter mohou pijt do styku s potravinami, a pstupn odvodovac systmy

Vyistte ndrky na vodu, pokud nebyly pouity po dobu 48 hodin; pokud voda nebyla odebrna po dobu 5 dn, proplchnte vodn systm pipojen k pvodu vody

Syrov maso a ryby skladujte ve vhodnch ndobch v chladnice tak, aby nepichzely do kontaktu s jinmi potravinami nebo aby z nich nekapalo na jin potraviny

Dvouhvzdikov oddly pro zmrazen potraviny (pokud se ve spotebii nachzej) jsou vhodn pro skladovn pedem zmrazench potravin, skladovn nebo vrobu zmrzliny a vrobu kostek ledu

Jedno-, dvou- a thvzdikov oddly (pokud se ve spotebii nachzej) nejsou vhodn pro zmrazovn erstvch potravin

Pokud nechvte spotebi dlouhou dobu przdn, vypnte jej, odmrazte, vyistte, vysute a nechte dvee oteven, aby se zabrnilo tvorb plsn uvnit spotebie

U spotebi pro uchovvn vna: Tento spotebi je uren vhradn k uchovvn vna

U voln stojcho spotebie: Tento chladic spotebi nen uren k vestavn

U spotebi bez prostoru oznaenho tymi hvzdikami: Tento chladic spotebi nen vhodn pro mraen potravin

22

POKYNY K INSTALACI

Ped pouitm chladniky na vno Odstrate vnj a vnitn obal. Ped pipojenm chladniky na vno ke zdroji napjen ji nechte stt piblin 2 hodiny ve

vzpmen poloze. Tm se sn monost zvady chladicho systmu manipulac pi peprav. Oistte vnitn plochy mkkou utrkou namoenou ve vlan vod. Pi likvidaci spotebie zvolte autorizovan msto likvidace.

Instalace chladniky na vno

Tentospotebi je uren k instalaci ve volnm stoje nebo vestavn (pln zaputn) (viz umstn nlepky na zadn stran tohoto spotebie).

Tento spotebi je uren vhradn pro skladovn vna nebo npoj. Umstte chladniku na vno na dostaten pevnou podlahu, aby ji po plnm naloen unesla.

Chcete-li vyrovnat chladniku na vno, nastavte pedn vyrovnvac nohu ve spodn sti chladniky na vno.

Tento spotebi pouv holav chladivo, take bhem pepravy nikdy nepokote chladic potrub. Umstte chladniku na vno mimo pm slunen svtlo a zdroje tepla (spork, topen, raditor atd.). Pmm slunenm osvitem by se mohl pokodit akrylov povrch a blzk zdroje tepla by mohly zvit spotebu elektrick energie. Extrmn nzk okoln teplota me tak vst k tomu, e spotebi nebude fungovat sprvn.

Nedvejte jednotku do vlhkch mst. Pipojte chladniku na vno do vyhrazen, dn uzemnn zsuvky. Za dnch okolnost

neodezvejte ani jinak neodstraujte z dodan napjec ry tet (uzemovac) kolk. Se vemi otzkami ohledn napjen i uzemnn se obrate pmo na kvalifikovanho elektrike nebo autorizovan servisn stedisko vrobce.

Pozor

Skladujte vno v uzavench lahvch; Sk nepeplujte; Neotvrejte dvka, pokud to nen nutn; Nezakrvejte police hlinkovou fli nebo jinm materilem, kter by mohl brnit proudn

vzduchu; Pokud je chladnika na vno skladovna bez pouit po dlouhou dobu, doporuuje se po

pelivm vyitn nechat dvka oteven, aby mohl vzduch cirkulovat uvnit skn, aby nedochzelo k tvorb kondenzace, plsn nebo zpachu.

Mezn hodnoty okoln teploty Tento spotebi je konstruovn pro provoz pi okolnch teplotch stanovench jeho teplotn tdou vyznaenou na jmenovitm ttku.

Rozen mrn psmo (SN): Tento chladic spotebi je uren k pouvn pi teplotch okol od 10 C do 32 C.

Mrn psmo (N): Tento chladic spotebi je uren k pouvn pi teplotch okol od 16 C do 32 C.

Subtropick psmo (ST): Tento chladic spotebi je uren k pouvn pi teplotch okol od 16 C do 38 C.

Tropick psmo(T): Tento chladic spotebi je uren k pouvn pi teplotch okol od 16 C do 43 C.

23

PROVOZ CHLADNIKY NA VNO/CHLADNIKY NA NPOJE A NASTAVEN REGULACE TEPLOTY

Pokyny pro ovldac systm

Tlatko Pro ovldn zapnut/vypnut tohotospotebie (stisknte a podrte tato tlatka piblin 3 sekundy).

Tlatko Pro ovldn zapnut/vypnut vnitnho osvtlen.

Tlatko NAHORU Slou ke zven (ohevu) teploty v krocch po 1 F (1 C).

Tlatko DOL Slou ke snen (chlazen) teploty v krocch po 1 F (1 C).

Kontrolka svt, co znamen, e reim chlazen je aktuln v provozu. DISPLEJ

Zobrazuje nastavenou teplotu.

Nastaven regulace teploty

Poadovanou teplotu chlazen nastavte stisknutm tlatek vedle indiktor nebo .

Kadm stisknutm tlatek prochzte dostupnmi nastavenmi teploty v krocch po 1 C. Teplotu lze nastavit od 5 C do 18 C.

Chcete-li zjistit kadou skutenou vnitn teplotu, stisknte a podrte tlatko nebo

tlatko po dobu 3 sekund, LED blik a zobrazuje skutenou teplotu. Po uvolnn tlatka

na 5 sekund LED obrzek pestane blikat a pot se vrt zpt a zobraz se nastaven teplota. Blikajc LED = teplota skn Nepetrit svtc LED = nastaven teplota

Teplotn alarm Pokud je teplota uvnit vy ne 23 C, na displeji se zobraz HI , a po jedn hodin zazn alarm / bzuk. To znamen, e teplota uvnit je pli vysok. Pokud je teplota uvnit ni ne 0 C, na displeji se zobraz LO a souasn je aktivn indiktor poruchy i alarmu.

24

Funkce obnoven teploty V ppad peruen napjen si chladnika na vno me zapamatovat pedchoz nastaven teploty a pi obnoven napjen se teplota chladniky vrt na stejnou nastavenou teplotu jako pi vypnut napjen. Vnitn osvtlen Aby se snila spoteba energie, v tto vinotce se automaticky vypne LED osvtlen po 10 minutch. Pokud chcete, aby LED osvtlen nepetrit svtilo, je to mon. Stisknte a podrte tlatko LIGHT (OSVTLEN) po dobu 5 sekund, na displeji se zobraz LP. Po 4 sekundch se displej vrt do normlu a osvtlen zstane rozsvceno, dokud se run nevypne. Chcete-li se vrtit k pvodnmu nastaven a etit energii (doporueno), stisknte a podrte tlatko LIGHT (OSVTLEN) po dobu 5 sekund, na displeji se zobraz LF, po 4 sekundch se displej vrt zpt do normlu a osvtlen se automaticky vypne po 10 minutch. Police Aby nedolo k pokozen tsnn dvek, ujistte se, e jsou pi vytahovn polic z prostoru

kolejnice dvka zcela oteven. Pro snadn pstup k uloenmu obsahu je nutn vythnout police piblin z 1/3 z prostoru

kolejnice, nicmn tato jednotka byla navrena se zezem na obou stranch kolej pro police, aby se zabrnilo pdu lahv.

Chcete li pi vyjmn kterkoli z tchto polic z prostoru kolejnice vloit nebo vyjmout polici, naklote polici podle schmatu a jednodue ji vythnte nebo zatlate, dokud se bezpen neulo na podprn konzoly.

POZNMKA: Pokud je jednotka odpojena, dojde ke ztrt nebo vypnut napjen, muste ped restartovnm

vykat 3 a 5 minut. Pokud se pokuste restartovat ped tmto zpodnm, chladnika na vno/chladnika na npoje se nespust.

Pi prvnm pouit chladniky na vno/chladniky na npoje nebo restartovn chladniky na vno/chladniky na npoje po dlouhm vypnut me dojt k nkolika stupm rozdlu mezi vmi zvolenou teplotou a teplotou uvedenou na LED indiktoru. To je bn a je to kvli dlce aktivan doby. Jakmile bude chladnika na vno/chladnika na npoje nkolik hodin v provozu, ve se vrt do normlu.

25

Jak zmnit otevrn dvek

Tento spotebi m reverzibiln dvka, ale dodv se s dvky zavenmi vpravo. Sada levho zvsu je dodvna s jednotkou (v krabici), pokud chcete zmnit stranu zvsu na jednotce.

Typ A (pro celosklenn / nerezov dvee)

1. Spodn zvs (prav) 2. rouby 3. Osa dvek 4. Dvka 5. Horn zvs (prav) 6. Zvsn rouby 7. Horn zvs (lev) 8. Kryt otvoru 9. Spodn zvs (lev) 10. Omezova dvek 11. roub

1. Otevete dvka pod hlem 90 stup, vyjmte 2 rouby (2) z osy spodnch dvek (3), vyjmte dvka (4), vyjmte osovou destiku (3) ze dvek, (obr. A). 2. Odroubujte roub (11) umstn pod rmem dvek a omezovaem (10) a pemstte jej na levou stranu rmu dvek. (obr. A/B) 3. Vyberte 3 rouby zvsu (6) z hornho zvsu (prav) (5) a vyjmte jej. (obr. C) 4. Odstrate ozdobn hebk (8) z levho hornho okraje skn a namontujte nhradn horn zvs (lev) (7) v levm hornm okraji skn pomoc 3 roub. (obr. D) 5. Podle ve uvedenho postupu nainstalujte nalevo nhradn spodn zvs (9). (obr. E) 6. Namontujte a zarovnejte dvka. 7. Vlote plastov uzvry, abyste zakryli otvory (8).

26

Typ B (pro tenk dvee z nerezov oceli)

1. Doln zvs (vpravo) 2. rouby 3. Osa dvek 4. Dvka 5. Horn zvs (prav) 6. rouby 7. Horn zvs (vlevo) 8. Doln zvs (vlevo)

1. Demontujte 2 rouby (2), pot zathnte za dvka (4) podle smru ipky a doln zvs (vpravo) (1), tak pro mont. (Obr. A a obr. B)

2. Demontujte 3 rouby (6) pravho hornho zvsu a odstrate prav horn (5) a prav doln zvs (1). (Viz obr. C)

3. Pouijte rouby, kter jste odstranili z pravch bonch zvs pro upevnn levch hornch a spodnch zvs (7) (8). (Viz obr. D a obr. E)

4. Otote dvka o 180 stup, a pot je namontujte opanm zpsobem jako pi demonti.

27

Schma uloen V zvislosti od aktuln konfigurace vaeho produktu zkontrolujte pslun schma uloen.

Celkem: 20 lahv (max.) bez spodn police

Celkem: 19 lahv (max.) se spodn polic

Energeticky nejspornj konfigurace vyaduje, aby byly ve spotebii nainstalovny police, viz obrzky ve.

28

Specifikace instalace pro zabudovn Pro vku 813 mm s celosklennmi nebo nerezovmi dvemi

Pro vku 813 mm s zkmi nerezovmi dvky

29

Pro vku 865 mm s celosklennmi nebo nerezovmi dvemi

Pro vku 865 mm s zkmi nerezovmi dvky

30

PE A DRBA istn chladniky na vno

Vypnte napjen, odpojte spotebi a odstrate vechny poloky, vetn polic a stojanu. Vnitn povrchy umyjte roztokem tepl vody s jedlou sodou. Pro vytvoen roztoku rozpuste

2 polvkov lce v jednom litru vody. Police umyjte jemnm roztokem isticho prostedku. Pi itn oblasti ovldacch prvk nebo jakchkoli elektrickch st odstrate pebytenou

vodu z houby nebo hadku. Vnj povrch umyjte teplou vodou a jemnm tekutm isticm prostedkem. Dobe

oplchnte a otete do sucha istm mkkm hadkem. Jak vymnit uhlkov filtr (pokud jsou ve vaem spotebii ptomny)

Uhlkov filtry jsou umstny v levm hornm rohu kad zny vinotky. Otevete dvka a vyjmte 2 horn police (viz vyjmut polic). Otote filtr podle obr. A. Podle obr. B by ml bt filtr zarovnn se zezy, jak je znzornno na obrzku. Vythnte filtr (obr. C). Vlote nhradn filtr a otote jej podle obr. A, aby byl zajitn. Vlote police zpt.

Vpadek dodvky elektiny

Vtina vpadk napjen je vyeena bhem nkolika hodin a nemla by ovlivnit teplotu spotebie, pokud minimalizujete poet oteven dvek. Pi dlouhodobjm vpadku proudu muste pijmout opaten na ochranu vn v n uloench.

Doba dovolen Krtk dovolen: Bhem dovolen krat ne ti tdny nechte chladniku na vno v provozu. Dlouh dovolen: Pokud nebude spotebi pouvn nkolik msc, odstrate vechny poloky

a vypnte jej. Vyistte a dkladn vysute vnitek spotebie. Abyste zabrnili vzniku zpachu a plsn, nechte dvka mrn oteven: v ppad poteby je zablokujte oteven.

Pemstn chladniky na vno

Vyberte vechny poloky.

31

Upevnte peliv vechny voln dly (police) uvnit spotebie. Nastavitelnou nohu otote nahoru k zkladn, aby nedolo k pokozen. Zajistte dvka pskou. Bhem pepravy zajistte, aby spotebi zstal ve vzpmen poloze. Chrate tak vnj

povrch spotebie pikrvkou nebo podobnm pedmtem. Tipy pro sporu energie

Chladnika na vno by mla bt umstna v nejchladnj sti mstnosti, mimo dosah spotebi produkujcch teplo a mimo pm slunen svtlo.

PROBLMY S CHLADNIKOU NA VNO/CHLADNIKOU NA NPOJE?

Mnoho bnch problm s chladnikou na vno/chladnikou na npoje mete snadno vyeit, m uette nklady na mon servisn hovor. Ne zavolte na servis, pokuste se problm vyeit podle ne uvedench doporuen.

PRVODCE EENM PROBLM PROBLM MON PINA Chladnika na vno/chladnika na npoje nefunguje.

Nen zapojen v zsuvce. Spotebi je vypnut. Vypadl jisti nebo splen pojistka.

V chladnice na vno/chladnice na npoje nen dostaten chlad.

Zkontrolujte nastaven regulace teploty. Je mon, e je v danm prosted nutno nastavit ni teplotu. Dvee jsou otevran pli asto. Dvee nejsou dn zaven. Dven tsnn netsn.

asto se zapn a vypn.Teplota v mstnost je vy ne normln. Do chladniky na vno/chladniky na npoje bylo pidno velk mnostv obsahu. Dvee jsou otevran pli asto. Dvee nejsou dn zaven. Ovlada teploty nen sprvn nastaven. Dven tsnn netsn.

Svtlo nesvt. Nen zapojen v zsuvce. Vypadl jisti nebo splen pojistka. rovka je splen. Tlatko osvtlen je VYPNUTO.

Vibrace.Zkontrolujte, zda je chladnika na vno/chladnika na npoje vyrovnan.

Zd se, e chladnika na vno/chladnika na npoje vydv pli velk hluk.

Hren me bt zpsobeno proudnm chladiva, co je normln. Jak kad cyklus kon, mete slyet bubln zpsoben prtokem chladiva v chladnice na vno/chladnice na npoje. Kontrakce a rozen uvnit stn me zpsobit pukn a praskn. Chladnika na vno/chladnika na npoje nen vyrovnan.

32

Dvee se nedaj dn zavt.Chladnika na vno/chladnika na npoje nen vyrovnan. Dvka byla obrcena a nebyla sprvn nainstalovna. Tsnn je zneistn. Police nejsou na svm mst.

Chcete-li kontaktovat technickou pomoc, navtivte nae webov strnky: https://corporate.haier- europe.com/en/ . V sekci websites vyberte znaku vaeho produktu a vai zemi. Budete pesmrovni na konkrtn webovou strnku, kde najdete telefonn slo a formul pro kontaktovn technick pomoci

Dostupnost nhradnch dl

Termostaty, teplotn idla, desky plonch spoj a zdroje svtla, po dobu alespo sedmi let pot, co byl na trh uveden posledn kus danho modelu;

Dven kliky, dven zvsy, pihrdky a koe po dobu alespo sedmi let a tsnn dve po dobu alespo deseti let pot, co byl na trh uveden posledn kus danho model

Doporuen NASTAVEN teploty

Pro skladovn VECH DRUH VN 12 C to 14 C

Doporuen PITN teplot

ampask neronkov, umiv 6 C

ampask ronkov 10 C

Such bl semilon, Sauvignon Blanc 8 C

Such bl Gewrztraminer, Ryzlink 10 C

Such bl Chardonnay 10 C

Ronkov Chardonnay 14 C

Sladk bl Sauternes Monbazillac, pozdn sklize ledovho vna 10 C

Sladk bl ronkov Sauternes 14 C

Beaujolais 13 C

Rulandsk modr 16 C

Ronkov Rulandsk modr 18 C

erven Cabernet, Merlot, francouzsk, australsk, novozlandsk, chilsk, argentinsk, italsk, panlsk, kalifornsk

18 C

Red Grenache, Syrah 16 C

Dal informace o produktu naleznete na adrese https://eprel.ec.europa.eu/ nebo naskenujte QR na energetickm ttku dodanm se zazenm

33

Espaol Gracias por comprar este producto. Antes de utilizar el frigorfico, lea con atencin el manual de instrucciones para aprovechar al mximo sus prestaciones. Guarde toda la documentacin para utilizarla ms adelante o para otros propietarios. Este producto es para uso domstico o para aplicaciones similares exclusivamente; por ejemplo:

- Cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo - Fincas rsticas, clientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales - Habitaciones de huspedes (Bed and Breakfasts) - Servicios de catering y aplicaciones similares no destinadas a la venta al pormenor

Este electrodomstico solo debe utilizarse para conservar alimentos, cualquier otro uso se considera peligroso y el fabricante no se responsabilizar cuando se incumplan las instrucciones. Asimismo, se recomienda tomar nota de las condiciones de la garanta.

INFORMACIN DE SEGURIDAD Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento e instalacin! Contienen informacin importante sobre cmo instalar, utilizar y mantener este electrodomstico. El fabricante no se hace responsable si no cumple las instrucciones y advertencias. Guarde todos los documentos para consultas o propietarios futuros."

No conecte el electrodomstico a la red elctrica hasta retirar por completo todos los embalajes y protectores para el transporte. Mantenga a los nios alejados del embalaje y de sus partes. Los cartones plegables y el film plstico suponen un peligro de asfixia!"

Si el electrodomstico se ha transportado en horizontal, espere al menos 4 horas antes de encenderlo para que el aceite del compresor se asiente.

Cuando reciba el electrodomstico, compruebe que no est daado y que todos los componentes y accesorios se encuentran en perfecto estado.

No dae el circuito de refrigerante. Mantenga despejadas las ranuras de ventilacin de la carcasa del

electrodomstico o de la estructura integrada. No utilice agua para limpiar la zona del compresor; pase

meticulosamente un trapo seco despus de limpiar para evitar que se oxide.

Este electrodomstico es pesado: maniplelo con la ayuda de otra persona.

Instale y nivele el electrodomstico en un rea adecuada para su tamao y uso.

Asegrese de que la informacin elctrica de la etiqueta de caractersticas coincida con la fuente de alimentacin. Si no es as, pngase en contacto con un electricista.

34

Este electrodomstico funciona mediante una fuente de alimentacin de 220-240 V CA/50 Hz. Una fluctuacin anormal del voltaje puede provocar que el electrodomstico no se ponga en marcha, o que se dae el control de temperatura o el compresor, o que se oiga un ruido anormal durante el funcionamiento. En tal caso, se deber instalar un regulador automtico.

Solo para el Reino Unido: El cable de alimentacin de este electrodomstico est equipado con un enchufe de 3 cables (a tierra) que se ajusta a una toma de corriente estndar de 3 cables (a tierra). No corte ni desmonte la tercera patilla (toma de tierra). Una vez instalado el electrodomstico, el enchufe debe ser accesible.

Asegrese de que el cable elctrico no quede atrapado debajo el electrodomstico durante y despus de su transporte/traslado para evitar cortes o daos en el cable. Para evitar riesgos, el fabricante, su representante de servicio o cualquier otra persona cualificada deben cambiar cualquier cable de alimentacin que est daado

No instale el electrodomstico en lugares hmedos, con grasa o polvo, ni lo exponga a la luz solar directa y al agua.

No instale el electrodomstico cerca de calentadores o materiales inflamables.

PARA electrodomsticos con compartimento congelador: en caso de corte del suministro elctrico, no abra la puerta. Los alimentos congelados no deben verse afectados si el corte dura menos que las horas indicadas en la etiqueta de valores mximos (tiempo de aumento de la temperatura). Si el corte se prolonga durante ms tiempo, deber procederse a la comprobacin de los alimentos y consumirse de inmediato; tambin se pueden cocinar y volver a congelar.

Si le resulta difcil abrir la puerta del electrodomstico justo despus de cerrarla, no se preocupe. Esto se debe a la diferencia de presin que deber ecualizarse para permitir que la puerta vuelva a abrirse normalmente transcurridos unos minutos.

No almacene medicamentos, bacterias ni agentes qumicos en el electrodomstico. Este aparato es un electrodomstico: no se recomienda almacenar materiales que requieran temperaturas extremas.

No tire del cable ni doble demasiado; tampoco debe tocar el enchufe con las manos mojadas.

No almacene productos que contengan propelentes inflamables (p.ej.: aerosoles) o sustancias explosivas en el electrodomstico. Peligro de explosin!

35

No coloque artculos inestables (objetos pesados, recipientes llenos de agua) en la parte superior del frigorfico, a fin de evitar lesiones personales causadas por cadas o descargas elctricas causadas por el contacto con el agua.

No utilice aparatos elctricos dentro de los compartimentos para la conservacin de alimentos del electrodomstico, a menos que sean del tipo que recomienda el fabricante.

Para evitar cortes o lesiones, no toque los elementos internos de refrigeracin, sobre todo con las manos hmedas.

Aqu estn en riesgo los nios, las personas con capacidades fsicas, mentales o sensoriales limitadas y las personas con conocimientos inadecuados sobre el funcionamiento seguro de este electrodomstico. Compruebe que los nios y las personas vulnerables hayan entendido los riesgos. Una persona responsable de la seguridad debe supervisar o instruir a los nios y a las personas vulnerables que utilicen este electrodomstico. Solo los nios mayores de 8 aos pueden usar este electrodomstico.

Los nios no deben jugar con el electrodomstico Est permitido que los nios de 3 a 8 aos de edad carguen o

descarguen este aparato. PARA electrodomsticos con compartimento congelador: no

almacene lquidos embotellados o enlatados (especialmente bebidas carbonatadas) en el congelador. Las botellas y latas pueden explotar!

PARA electrodomsticos con compartimento congelador: nunca se ponga alimentos congelados en la boca directamente desde el congelador. Peligro de quemaduras por baja temperatura!

Mantenga las piezas de plstico y la junta de la puerta limpias de aceite y grasa. De lo contrario, las partes plsticas y la junta de la puerta se volvern porosas.

Antes de realizar cualquier operacin, desconecte el cable elctrico de la toma de corriente.

No utilice aparatos mecnicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelacin y siga las recomendaciones del fabricante.

No utilice objetos afilados o puntiagudos, como cuchillos o tenedores, para quitar el hielo. Nunca utilice secadores de pelo, calentadores elctricos u otros aparatos elctricos para descongelar el electrodomstico.

Se recomienda mantener limpio el enchufe. Cualquier acumulacin excesiva de polvo en el enchufe podra originar un incendio.

36

No intente reparar, desmontar o modificar este electrodomstico por su cuenta. En caso de necesitar reparacin, pngase siempre en contacto con nuestro servicio de atencin al cliente.

Supervise a los nios mientras se realizan tareas de limpieza o mantenimiento en el electrodomstico.

No limpie los estantes de cristal fros con agua caliente. El cambio repentino de temperatura puede causar que el vidrio se rompa.

ADVERTENCIA: Los tubos del circuito de refrigeracin transportan una pequea cantidad de refrigerante ecolgico pero inflamable (R600a) y gas aislante (ciclopentano). No daa la capa de ozono y no aumenta el efecto invernadero. Si se producen fugas de refrigerante, este puede causar lesiones en los ojos o inflamarse.

En caso de producirse daos en el circuito de refrigerante: - Apague el electrodomstico y desenchfelo de la red elctrica. - Mantenga las llamas abiertas y/o las fuentes de ignicin alejadas

del electrodomstico. - Ventile la habitacin durante varios minutos. - Informe al servicio de atencin al cliente.

ADVERTENCIA: No dae el enchufe o el cable de alimentacin; esto podra provocar incendios o descargas elctricas.

ADVERTENCIA: No utilice tomas de corriente mltiples porttiles ni fuentes de alimentacin porttiles. No recomendamos el uso de cables prolongadores ni adaptadores con varias tomas.

No intente sentarse o ponerse de pie en la parte superior del electrodomstico. Esto podra daarlo o sufrir lesiones personales. Este electrodomstico no se puede instalar apilado sobre otro.

El electrodomstico es un producto diseado y fabricado para el uso domstico.

Solo pueden usarse piezas originales suministradas por el fabricante. El fabricante garantiza que solo estas piezas cumplen los requisitos de seguridad.

Abrir la puerta durante un tiempo prolongado puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del electrodomstico

Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con alimentos y sistemas de drenaje accesibles

Limpie los depsitos de agua si no se han utilizado durante 48 horas. Enjuague el sistema de agua conectado al suministro de agua si no se ha extrado agua durante 5 das

Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el frigorfico, para evitar que entren en contacto con otros alimentos o goteen sobre ellos

37

Los compartimentos de congelacin de dos estrellas (si el aparato dispone de ellos) son adecuados para conservar alimentos precongelados, guardar o hacer helados y producir cubitos de hielo

Los compartimentos de una, dos y tres estrellas (si el aparato dispone de ellos) no son adecuados para congelar alimentos frescos

Para evitar la aparicin de moho, el aparato se debe apagar, descongelar, limpiar y secar, adems de dejar la puerta abierta, cuando vaya a permanecer vaco durante largos periodos de tiempo

En el caso de los armarios para la conservacin de vinos: Aparato destinado a utilizarse exclusivamente para la conservacin de vinos

En el caso de los aparatos de libre instalacin: Este aparato no est destinado a utilizarse como aparato encastrable

En el caso de los aparatos sin compartimento de cuatro estrellas: Este aparato no es adecuado para la congelacin de productos alimenticios

39

INSTRUCCIONES DE INSTALACIN

Antes de utilizar la cmara de vinos Quite el embalaje exterior e interior. Antes de conectar la cmara de vinos a la corriente, deje que repose en vertical durante 2

hora aproximadamente. Esto reducir la probabilidad de que la manipulacin durante el transporte ocasione averas en el sistema de refrigeracin.

Limpie las superficies interiores con un pao suave humedecido en agua templada. Cuando deseche el electrodomstico, hgalo en un centro autorizado.

Instalacin de la cmara de vinos

Este electrodomstico est diseado para instalarse de manera autnoma o integrado (completamente empotrado) (consulte la pegatina de la parte trasera de este electrodomstico).

Este aparato est diseado para guardar vino o bebidas exclusivamente. Coloque la cmara de vinos en el suelo, en un lugar que pueda soporte su peso cuando est

completamente lleno. Para nivelar la cmara de vinos, ajuste la pata delantera de la parte inferior de la cmara.

Este electrodomstico utiliza refrigerante inflamable. La tubera de refrigerante no debe daarse durante el transporte. Site la cmara de vinos lejos de la luz solar directa y de fuentes de calor (estufas, calentadores, radiadores, etc.). La luz del sol puede afectar al revestimiento acrlico, mientras que las fuentes de calor pueden provocar un aumento del consumo de electricidad. Una temperatura ambiente muy fra tambin puede hacer que el aparato no funcione correctamente.

Evite instalar el aparato en zonas hmedas. Conecte la cmara en una toma de pared correctamente conectada a tierra y exclusiva. Bajo

ninguna circunstancia deber cortarse ni quitarse la tercera clavija del cable de alimentacin. Si tiene cualquier duda o pregunta sobre alimentacin o tomas de tierra, consulte a un electricista cualificado o a un centro de servicio tcnico autorizado.

Atencin

Guarde el vino en botellas hermticamente cerradas. No sobrecargue el armario. No abra la puerta a menos que sea necesario. No cubra los estantes con papel de aluminio o cualquier otro material que pueda

obstaculizar la circulacin del aire. Cuando la cmara vaya a permanecer sin utilizar durante largos periodos de tiempo, se

recomienda dejar la puerta entreabierta despus de efectuar una limpieza exhaustiva para permitir la circulacin de aire por el interior del armario con el fin de evitar que se genere condensacin, moho o malos olores.

Lmites de temperatura ambiente del lugar Este electrodomstico est diseado para funcionar a la temperatura ambiente especificada para la clase de temperatura que se indica en la placa de caractersticas.

- Templada extendida (SN): Aparato de refrigeracin destinado a utilizarse a temperaturas ambiente de entre 10 C y 32 C

- Templada extendida (SN): Aparato de refrigeracin destinado a utilizarse a temperaturas ambiente de entre 10 C y 32 C

- Subtropical (ST): Aparato de refrigeracin destinado a utilizarse a temperaturas ambiente de entre 16 C y 38 C

- Tropical (T): Aparato de refrigeracin destinado a utilizarse a temperaturas ambiente de entre 16 C y 43 C

40

USO DE LA CMARA DE VINOS/BEBIDAS Y CONFIGURACIN DEL MANDO DE TEMPERATURA

Instrucciones del sistema de control

Botn Para encender/apagar este aparato (mantenga pulsados estos botones durante aproximadamente 3 segundos)

Botn Para controlar el encendido/apagado de la luz interior

Botn ARRIBA Para aumentar la temperatura 1 C (1 F).

Botn ABAJO Para reducir la temperatura 1 C (1 F).

La luz indicadora se ilumina para dejar constancia de que el modo de refrigeracin est funcionando.

MOSTRAR

Para mostrar el valor de la temperatura establecida.

Ajuste de los mandos de temperatura

Con los botones situados junto a los indicadores " " o " " puede ajustar la temperatura de refrigeracin que desee. Cada vez que pulse los botones, se desplazar por los ajustes de temperatura disponibles en intervalos de 1 C. La temperatura puede ajustarse entre 5 C y 18 C.

Para averiguar cul es la temperatura interior real, mantenga pulsado el botn " " o " " durante 3 segundos. El LED parpadear y se indicar la temperatura actual. Cuando deje de pulsar el botn durante 5 segundos, la figura del LED dejar de parpadear y volver a mostrarse la temperatura establecida. LED parpadeando = Temperatura del armario LED fijo = Temperatura establecida

Alarma de temperatura Si la temperatura interior supera los 23 C, aparecer "HI" en el panel de visualizacin; despus de una hora sonar la alarma / zumbador . Esto indica que la temperatura interior es demasiado alta. Cuando la temperatura interior es inferior a 0 C, se mostrar "LO" en el panel de visualizacin y al mismo tiempo se activarn la alarma y el indicador de mal funcionamiento .

41

Funcin de recuperacin de temperatura En caso de corte elctrico, en enfriador de vinos puede recordar los ajustes de temperatura anteriores. La temperatura del enfriador volver a la configuracin anterior cuando se restablezca la corriente. Luz Interior Para reducir el consumo de electricidad, la luz LED del armario de vinos se apagar automticamente despus de 10 minutos. Si prefiere que la luz LED permanezca encendida continuamente, esto es posible. Mantenga pulsada la parte inferior de LUZ durante 5 segundos; la pantalla mostrar LP. Despus de 4 segundos, la pantalla volver a la normalidad y la luz permanecer encendida hasta que se apague manualmente. Si desea anular esto y ahorrar energa (recomendado), mantenga pulsado el botn LUZ durante 5 segundos; la pantalla mostrar LF. Despus de 4 segundos, la pantalla volver a la normalidad y la luz se apagar automticamente despus de 10 minutos. Estantes

Para evitar daos en la junta de la puerta, asegrese de que la puerta est completamente abierta cuando saque los estantes del compartimento de guas.

Para facilitar el acceso al contenido almacenado, debe extraer el compartimento de guas aproximadamente 1/3; no obstante, este aparato est diseado con una muesca en cada lado de los soportes de estantes para evitar que las botellas se caigan.

Cuando saque cualquier de los estantes del compartimento de guas (para instalarlo o quitarlo), incline el estante segn se indica en el diagrama y tire o empuje el estante hasta que encaje en las abrazadera del soporte.

NOTA: Si el aparato se desenchufa, se corta la corriente o se apaga, hay que esperar de 3 a 5 minutos

antes de encenderlo de nuevo. Si intenta ponerlo en marcha antes de que transcurra este intervalo de tiempo, la cmara de vinos/bebidas no se encender.

Cuando utilice la cmara de vinos/bebidas por primera vez o la encienda despus de tenerla apagada durante mucho tiempo, puede producirse una diferencia de unos cuantos grados entre la temperatura seleccionada y la indicada en el LED. Esto es normal y se debe a la duracin del tiempo de activacin. La cmara de vinos/bebidas volver a la normalidad despus de una horas funcionando.

42

Cmo cambiar la apertura de la puerta

Este electrodomstico tiene puertas reversibles, pero se suministra con las puertas a la derecha. Con el electrodomstico se suministra un kit para instalar las bisagras a la izquierda (en una caja) por si desea cambiar el sentido de apertura.

Tipo A (para puerta de vidrio / acero inoxidable)

1. Bisagra inferior (derecha) 2 . Tornillos 3 .Eje de la puerta 4. Puerta 5. Bisagra superior (derecha) 6. Tornillos de bisagras 7. Bisagra superior (izquierda) 8. Tapa de orificio 9. Bisagra inferior

(izquierda) 10. Dispositivo de tope de puerta 11. Tornillo

1. Abra la puerta 90 grados, quite los 2 tornillos (2) del eje de la puerta inferior (3), quite la puerta (4) y retire la placa del eje (3) de la puerta (Fig. A). 2. Suelte el tornillo (11) situado debajo del marco de la puerta y el dispositivo de tope (10) e instlelos en el lado izquierdo del marco de la puerta. (Fig. A/B) 3. Quite los 3 tornillos de bisagra (6) de la bisagra superior (derecha) (5) y desinstlela. (Fig. C) 4. Quite el clavo decorativo (8) de la parte superior izquierda del armario e instale la bisagra superior de repuesto (izquierda) (7) en la parte superior izquierda del armario con 3 tornillos. (Fig. D) 5. Instale la bisagra inferior de repuesto en el lado izquierda (9) como se indica en el procedimiento anterior. (Fig. E) 6. Instale y alinee la puerta. 7. Coloque las tapas de plsticos para cubrir los agujeros (8).

43

Tipo B (para puerta delgada de acero inoxidable)

1. Bisagra inferior (derecha) 2. Tornillos 3. Eje de puerta 4. Puerta 5. Bisagra superior (derecha) 6. Tornillos 7. Bisagra superior (izquierda) 8. Bisagra inferior (izquierda)

1. Retire 2 tornillos (2) y luego tire de la puerta (4) segn la direccin de la flecha y de la bisagra

inferior (derecha) (1), tambin para el montaje. (Fig.A y Fig.B)

2. Retire 3 tornillos (6) de la bisagra superior derecha y luego retire la bisagra superior derecha (5)

y la bisagra inferior derecha (1). (Ver fig.C)

3. Utilice los tornillos que retir de las bisagras del lado derecho para fijar las bisagras superior e

inferior del lado izquierdo (7)(8). (Ver Fig.D y Fig.E)

4. Gire la puerta 180 grados y luego ensamble la puerta en orden contrario al de extraccin.

44

Diagrama de almacenamiento Compruebe el diagrama de almacenamiento relacionado con la configuracin real del producto.

Total: 20 botellas (mx.) sin estante inferior

Total: 19 botellas (mx.) con balda inferior

La configuracin que ahorra ms energa requiere colocar estantes en el producto. Consulta las imgenes anteriores.

45

Especificacionesde instalacin empotrada Para altura de 813 mm con puerta de vidrio o acero inoxidable

Para altura de 813 mm con puerta delgada de acero inoxidable

46

Para altura de 865 mm con puerta de vidrio o acero inoxidable

Para altura de 865 mm con puerta delgada de acero inoxidable

47

CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpieza de la cmara de vinos

Apague y desenchufe la cmara de vinos. A continuacin, extraiga todos los elementos, incluidos los estantes y la rejilla.

Limpie las superficies interiores con una solucin de agua caliente y bicarbonato sdico. Para preparar la solucin deben utilizarse 2 cucharadas de bicarbonato por cada cuarto de litro de agua.

Limpie los estantes con una solucin de detergente suave. Escurra bien la esponja o el trapo cuando limpie la zona de los mandos o cualquier

componente elctrico. Limpie el exterior del armario con agua caliente y detergente lquido suave. Aclare bien y

seque con un pao suave que est limpio.

Cmo sustituir el filtro de carbn vegetal (si est presente en su aparato) Los filtros de carbn vegetal se encuentran en la esquina superior izquierda de cada zona del

armario de vinos. Abra la puerta y retire los 2 estantes superiores (consulte Retirar los estantes). Gire el filtro segn la Figura A. Segn la Figura B, el filtro debe alinearse con las muescas como se muestra. Retire el filtro (Fig. C). Inserte el filtro de reemplazo y grelo segn la Fig. A para bloquearlo en su posicin. Vuelva a instalar los estantes.

Corte de electricidad

La mayora de los fallos elctricos se solucionan en unas cuantas horas y no deberan afectar a la temperatura del aparato si abre muy pocas veces la puerta. Si el suministro de electricidad queda interrumpido durante un periodo de tiempo ms largo, deber tomar las medidas necesarias para proteger los contenidos almacenados.

Vacaciones Vacaciones cortas: deje la cmara de vinos encendida durante las vacaciones de menos de tres

semanas de duracin. Vacaciones largas: si el aparato no se va a utilizar durante varios meses, saque todos los

elementos y apguelo. Limpie y seque meticulosamente el interior. Para evitar la aparicin de moho y malos olores, deje la puerta ligeramente entreabierta; bloquela si fuera necesario.

Desplazamiento de la cmara de vinos

Extraiga todos los elementos. Asegure con cinta todos los elementos sueltos (estantes) del interior del aparato. Recoja la pata ajustable en la base para evitar daos. Cierre la puerta con cinta.

48

Asegrese de que el aparato permanece seguro en posicin vertical durante el transporte. Proteja tambin el exterior del aparato con una manta o similar.

Consejos para ahorrar energa

La cmara de vinos debe situarse en el lugar ms fresco de la sala, lejos del calor que generan los aparatos y de la luz solar directa.

PROBLEMAS CON LA CMARA DE VINOS/BEBIDAS?

Puede solucionar fcilmente muchos de los problemas comunes de la cmara de vinos/bebidas y ahorrarse el coste de la llamada al servicio tcnico. Antes de llamar al servicio tcnico, intente resolver el problema siguiendo las recomendaciones que se indican a continuacin.

GUA DE SOLUCIN DE PROBLEMAS

PROBLEMA POSIBLE CAUSA

La cmara de vinos/bebidas no funciona.No est enchufada. El electrodomstico est apagado. Disyuntor desconectado o fusible quemado.

La cmara de vinos/bebidas no enfra lo suficiente.

Compruebe el ajuste del mando de temperatura. Dependiendo de las condiciones ambientales, es posible que deba seleccionar una configuracin diferente. La puerta se abre con demasiada frecuencia. La puerta no est cerrada del todo. La junta de la puerta no crea un cierre estanco.

Se enciende y se apaga con frecuencia.La temperatura ambiente es ms alta de lo normal. Se ha introducido una gran cantidad de cosas en la cmara de vinos/bebidas. La puerta se abre con demasiada frecuencia. La puerta no est cerrada del todo. El mando de temperatura no se ha configurado correctamente. La junta de la puerta no crea un cierre estanco.

La luz no funciona. No est enchufada. Disyuntor desconectado o fusible quemado. La bombilla se ha quemado. La luz est apagada.

Vibraciones.Compruebe que la cmara de vinos/bebidas est plana.

Parece que la cmara de vinos/bebidas hace demasiado ruido.

Las vibraciones pueden deberse al flujo de refrigerante, lo cual es normal. Al final de cada ciclo, puede escuchar el sonido que produce el flujo de refrigerante en la cmara de vinos/bebidas. La contraccin y la expansin de las paredes internas puede producir estallidos o chasquidos. La cmara de vinos/bebidas no est nivelada.

La puerta no cierra correctamente.La cmara de vinos/bebidas no est nivelada. La puerta se ha cambiado de lado y se ha instalado correctamente. La junta est sucia. Los estantes no estn en su sitio.

49

Para ponerse en contacto con la asistencia tcnica, visite nuestro sitio web: https://corporate.haier- europe.com/en/. En la seccin "websites", elija la marca de su producto y su pas. Sers redirigido al sitio web especfico donde podrs encontrar el nmero de telfono y el formulario para contactar con la asistencia tcnica. DISPONIBILIDAD DE REPUESTOS

Termostatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impresos y fuentes luminosas, durante un perodo de, como mnimo, siete aos tras la introduccin en el mercado de la ltima unidad del modelo.

Mangos de puerta, bisagras, bandejas y cestos, durante un perodo de, como mnimo, siete aos, y juntas de puerta durante un perodo de, como mnimo, diez aos tras la introduccin en el mercado de la ltima unidad del modelo;

AJUSTES de temperatura recomendados

Para almacenar TODO TIPO DE VINOS 12 C to 14 C

Para almacenar TODO TIPO DE VINOS

Champn NV, espumoso

6 C

Champn Vintage

10 C

Blanco seco con semilln, Sauvignon Blanc

8 C

Blanco Gewrztraminer seco, Riesling

10 C

Blanco Chardonnay seco

10 C

Chardonnay Vintage

14 C

Vino dulce Sauternes Monbazillac, uvas heladas de cosecha tarda

10 C

Vinos dulces origen Sauternes

14 C

Beaujolais 13 C

Pinot Noir

16 C

Tinto Pinot Noir Vintage

18 C

Tinto Cabernet, Merlot, francs, australiano, neozelands, chileno, argentino, italiano, espaol, californiano

18 C

Tinto Garnacha, Syrah

16 C

Para ms informacin sobre el producto, consulte https://eprel.ec.europa.eu/ o escanee el QR en la etiqueta energtica suministrada con el aparato.

50

Franais Nous vous remercions d'avoir achet ce produit. Avant d'utiliser votre rfrigrateur, veuillez lire attentivement ces instructions d'utilisation afin de maximiser ses performances. Conservez cette documentation pour pouvoir vous y rfrer ultrieurement ou pour les ventuels futurs propritaires. Ce produit est destin uniquement un usage domestique ou autres usages similaires tels que :

- l'espace cuisine rserv au personnel dans un magasin, des bureaux ou autres lieux de travail,

- dans les fermes-auberges, pour la clientle des htels, motels et autres lieux de type rsidentiel,

- dans les chambres d'htes, - chez la restauration et autres services similaires, ce produit ne convient pas la vente au dtail.

Cet appareil doit tre utilis uniquement pour conserver de la nourriture ; tout autre usage est considr comme dangereux et le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de mauvaise utilisation. Il est donc recommand de prendre connaissance des conditions de garantie.

INFORMATIONS DE SCURIT Veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation et d'installation ! Elles contiennent des informations importantes sur l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Le fabricant n'est pas responsable si vous ne respectez pas les instructions et avertissements. Conservez tous les documents pour une utilisation ultrieure ou pour le propritaire suivant.

Ne branchez pas lappareil l'alimentation lectrique avant d avoir retir tous les protecteurs d'emballage et de transport. Tenez les enfants lcart de l'emballage et de ses parties. Risque de suffocation provenant de cartons pliants et de film plastique !

Laisser reposer pendant au moins 4 heures avant la mise en marche pour permettre l'huile du compresseur de se dposer si le compresseur mme est transporte horizontalement.

la livraison, vrifiez que le produit n'est pas endommag et que toutes les pices et accessoires sont en parfait tat.

N'endommagez pas le circuit rfrigrant. N'obstruez pas les orifices d'aration dans l'appareil ou dans la

structure dans laquelle il est intgr. Ne jamais utiliser d'eau pour laver la position du compresseur,

l'essuyer soigneusement avec un chiffon sec aprs le nettoyage pour viter la rouille.

Manipulez toujours l'appareil avec au moins deux personnes parce qu'il est lourd.

Installez et mettez niveau l'appareil dans une zone adapte sa taille et son utilisation.

Assurez-vous que les informations lectriques figurant sur la plaque signaltique sont conformes l'alimentation lectrique. Si ce n'est pas le cas, contactez un lectricien.

51

L'appareil est aliment par une alimentation de 220-240 VCA/50 Hz. Les variations anormales de tension peuvent provoquer l'arrt de l'appareil ou endommager le rgulateur de temprature ou le compresseur, ou il peut y avoir un bruit anormal lors du fonctionnement. Dans ce cas, un rgulateur automatique doit tre mont.

Uniquement pour le Royaume-Uni : Le cordon d'alimentation de l'appareil est quip d'une fiche 3 ples (de mise la terre) qui s'adapte une prise standard 3 ples (de mise la terre). Ne coupez jamais ou ne dmontez jamais la troisime broche (mise la terre). Une fois l'appareil install, la fiche doit tre accessible.

Veillez ce que le cble de rseau ne soit pas coinc sous l'appareil pendant et aprs le transport ou le dplacement de l'appareil, afin d'viter que le cble de rseau ne soit coup ou endommag. Si le cble dalimentation est endommag, il doit tre remplac par le fabricant, son agent dentretien ou des personnes possdant le mme type de qualification, afin dviter tout risque.

N'installez pas l'appareil dans un endroit humide, graisseux ou poussireux et ne l'exposez pas la lumire directe du soleil ni l'eau.

N'installez pas l'appareil proximit de sources de chaleur ou de matriaux inflammables

POUR les appareils quips d'un compartiment conglateur : en cas de panne de courant, nouvrez pas le couvercle. Les aliments congels ne devraient pas tre affects si la panne dure moins que les heures indiques sur l'tiquette signaltique (temps de monte en temprature). Si la panne dure plus longtemps, alors il convient de vrifier les aliments et de les manger immdiatement ou bien de les cuire et de les congeler nouveau.

Si vous trouvez que le couvercle de lappareil est difficile ouvrir juste aprs lavoir ferm, ne soyez pas inquiet. Cela vient de la diffrence de pression qui doit s'galiser et permettre au couvercle de souvrir normalement aprs quelques minutes.

Ne conservez pas de mdicaments, de bactries ou d'agents chimiques dans l'appareil. Cet appareil est un appareil lectromnager, il n'est pas recommand de stocker des produits qui ncessitent des tempratures strictes.

Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation et ne touchez pas la prise avec les mains mouilles.

Ne conservez pas des produits contenant des gaz propulseurs inflammables (par ex. des bombes de pulvrisation) ou des substances explosives dans l'appareil. Risque d'explosion !

52

Ne placez pas d'objets instables (objets lourds, rcipients remplis d'eau) sur le dessus du rfrigrateur, pour viter les blessures corporelles causes par une chute ou une lectrocution cause par le contact avec de l'eau.

N'utilisez pas d'appareils lectriques dans les compartiments de conservation des aliments de l'appareil, except s'ils sont du type recommand par le fabricant.

Ne pas toucher les lments de refroidissement internes, en particulier avec les mains mouilles, pour viter les fissures ou les blessures.

Les enfants, les personnes qui ont des capacits physiques, mentales ou sensorielles limites, ainsi que les personnes qui ont des connaissances insuffisantes en matire de scurit d'utilisation de l'appareil sont risque. Vrifiez que les enfants et les personnes vulnrables ont compris les dangers. Une personne responsable de la scurit doit surveiller les enfants et les personnes vulnrables qui utilisent l'appareil ou leur expliquer son fonctionnement. Seuls les enfants gs de 8 ans et plus peuvent utiliser l'appareil.

Les enfants ne doivent pas jouer avec lappareil. Les enfants gs de 3 8 ans sont autoriss charger et dcharger

lappareil POUR les appareils avec compartiment conglateur : ne conservez

pas de liquides en bouteille ou en canette (surtout les boissons gazeuses) dans le compartiment conglateur. Les bouteilles et les canettes peuvent clater !

POUR les appareils quips d'un compartiment conglateur : ne placez jamais d'aliments congels dans votre bouche juste aprs les avoir sortis du compartiment conglateur. Risque de brlures basse temprature !

Gardez les pices en plastique et le joint de porte exempt d'huile et de graisse. Dans le cas contraire, les pices en plastique et le joint de porte deviendront poreux.

Avant toute intervention, dbranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

N'utilisez pas d'outils mcaniques ou autres quipements pour acclrer le processus de dgivrage, autres que ceux recommands par le fabricant.

N'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants tels que des couteaux ou des fourchettes pour enlever le givre. N'utilisez jamais de sche- cheveux, de radiateurs lectriques ou d'autres appareils lectriques de ce type pour le dgivrage.

Il est recommand de maintenir la prise propre ; les rsidus excessifs de poussire sur la prise peuvent provoquer un incendie.

53

N'essayez pas de rparer, dmonter ou modifier l'appareil vous- mme. En cas de rparation, veuillez contacter notre service clientle.

Supervisez les enfants pendant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil.

Ne nettoyez pas les clayettes froides en verre l'eau chaude. Un changement soudain de temprature peut casser le verre.

AVERTISSEMENT : Les tubes du circuit de rfrigration transportent une petite quantit d'un frigorigne respectueux de l'environnement mais inflammable (R600a) et d'un gaz isolant (cyclopentane). Il n'endommage pas la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre. Si le rfrigrant s'chappe, il risque de blesser vos yeux ou de s'enflammer.

En cas de dommages du circuit de rfrigrant : - teignez l'appareil et retirez la prise secteur ; - Tenez les flammes nues et/ou les sources d'inflammation loin de

l'appareil ; - Ventilez compltement la pice pendant plusieurs minutes ; - Informez le service clientle.

AVERTISSEMENT : Nendommagez pas la fiche et/ou le cordon d'alimentation ; cela pourrait provoquer des chocs lectriques ou des incendies.

AVERTISSEMENT : N'utilisez pas des systmes multiprises portatifs ou des alimentations portatives. Nous ne recommandons pas l'utilisation de rallonges et dadaptateurs multiples.

N'essayez pas de vous asseoir ou de vous tenir debout sur le dessus de l'appareil. Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil. Cet appareil n'est pas conu pour tre empil avec d autres appareils.

Lappareil est conu et construit pour un usage domestique uniquement.

Seules les pices d'origine fournies par le fabricant peuvent tre utilises. Le fabricant garantit que seules ces pices satisfont aux exigences de scurit.

Louverture prolonge de la porte peut entraner une hausse significative de la temprature dans les compartiments de l appareil.

Nettoyez rgulirement les surfaces entrant en contact avec les aliments et les systmes dvacuation accessibles.

Nettoyez les rservoirs deau sils nont pas t utiliss pendant 48 h ; videz le circuit deau raccord une alimentation d eau si leau na pas t tire pendant 5 jours.

54

Placez la viande et le poisson crus dans des rcipients adapts avant de les mettre au rfrigrateur, afin quils nentrent pas en contact avec dautres aliments ou ne gouttent pas dessus.

Les compartiments de conglation deux toiles (si prsents dans lappareil) sont adapts la conservation des aliments pr- congels, la conservation et la fabrication des crmes glaces et la production des glaons.

Les compartiments une, deux et trois toiles (si prsents dans l appareil) ne sont pas adapts la conglation des aliments frais.

Si lappareil doit rester vide pendant des priodes prolonges, mettez-le hors tension, dgivrez-le, nettoyez-le, schez-le et laissez la porte ouverte pour viter la formation de moisissures l intrieur

Autres appareils de stockage du vin: Cet appareil est destin uniquement au stockage du vin

Pour un appareil pose libre: Cet appareil de rfrigration nest pas destin tre utilis comme un appareil intgrable

Pour les appareils sans compartiment quatre toiles: Cet appareil de rfrigration ne convient pas pour la conglation de denres alimentaire

56

INSTRUCTIONS POUR LINSTALLATION

Avant dutiliser votre cave vin Retirez l'emballage extrieur et intrieur. Avant de brancher votre cave vin la prise d'alimentation, laissez-le en position verticale

pendant environ 2 heures. Ceci rduira le risque dun dysfonctionnement du systme de refroidissement suite la manipulation pendant le transport.

Nettoyez les surfaces intrieures leau tide avec une ponge douce. Lors de l'limination de votre appareil, veuillez choisir un site d'limination autoris.

Installation de votre cave vin

Cetappareil est conu soit pour une installation autonome soit pour une installation intgre (entirement encastr) (reportez-vous l'autocollant l'arrire de cet appareil).

Cet appareil est destin tre utilis exclusivement pour le stockage de vin ou de boissons.

Placez votre cave vin sur un sol suffisamment solide pour la supporter lorsqu'elle est entirement remplie. Pour niveler votre cave vin, ajustez la jambe de nivellement avant au bas de l'appareil.

Cet appareil utilise un rfrigrant inflammable. Ne jamais endommager la tuyauterie de refroidissement pendant le transport. Installez votre cave vin l'cart de la lumire directe du soleil et des sources de chaleur (pole, chauffage, radiateur, etc.). Le rayonnement solaire direct peut endommager le revtement acrylique et les sources de chaleur sont susceptibles daugmenter la consommation dnergie lectrique. Un environnement trs froid peut galement empcher lappareil de fonctionner correctement.

vitez d'installer l'appareil dans des zones humides. Branchez votre cave vin dans une prise murale ddie, correctement installe et mise la

terre. Vous ne devez en aucun cas couper ou liminer la troisime broche (de terre) de la fiche du cble d'alimentation. Adressez-vous un lectricien qualifi ou un centre dassistance agr pour toute question sur lalimentation et/ou la prise de terre.

Attention

Conservez le vin en bouteilles scelles ; Ne surchargez pas l'armoire ; N'ouvrez pas la porte, sauf si ncessaire ; Ne couvrez pas les tagres avec une feuille d'aluminium ou tout autre matriau pouvant

empcher la circulation de l'air ; Si votre cave vin est stocke sans tre utilise pendant de longues priodes, il est suggr,

aprs un nettoyage minutieux, de laisser la porte entrouverte pour permettre l'air de circuler l'intrieur de l'armoire et viter la formation ventuelle de condensation, de moisissures ou d'odeurs.

Limites de temprature ambiante Cet appareil est conu pour fonctionner aux tempratures ambiantes spcifies par la classe de temprature indique sur sa plaque signaltique.

Tempre largie (SN): Cet appareil de rfrigration est destin tre utilis des tempratures ambiantes comprises entre 10 C et 32 C

Tempre (N): Cet appareil de rfrigration est destin tre utilis des tempratures ambiantes comprises entre 16 C et 32 C

Subtropicale (ST): Cet appareil de rfrigration est destin tre utilis des tempratures ambiantes comprises entre 16 C et 38 C

Tropicale (T): Cet appareil de rfrigration est destin tre utilis des tempratures ambiantes comprises entre 16 C et 43 C

57

FONCTIONNEMENT DE VOTRE CAVE VIN/REFROIDISSEUR DE BOISSONS ET RGLAGE DU CONTRLE DE LA TEMPRATURE

Mode d'emploi du systme de contrle

Bouton Pour allumer/teindre cetappareil (appuyez et maintenez ces boutons enfoncs pendant environ 3 secondes).

Bouton Pour allumer/teindre l'clairage interne.

Touche VERS LE HAUT Utilise pour augmenter (rchauffer) la temprature en FC.

Touche VERS LE BAS Utilise pour abaisser (refroidir) la temprature en FC.

Voyant lumineux qui s'allume pour indiquer que le mode de refroidissement est en cours de fonctionnement.

CRAN

Indique la temprature rgle.

Rglage des contrles de temprature Rglez la temprature de refroidissement souhaite en appuyant sur les boutons adjacents aux indicateurs " " ou " ". Chaque pression sur les boutons fera dfiler les rglages de temprature disponibles de 1 en 1C. Le rglage de la temprature peut tre compris entre 5C et 18C.

Si vous souhaitez visualiser les tempratures courantes l'intrieur, appuyez et maintenez

enfonce la touche " " ou " " pendant 3 secondes : le voyant LED se mettra clignoter et affichera la temprature courante. Aprs avoir arrt d'appuyer sur le bouton pendant 5 secondes, le voyant LED arrtera de clignoter, puis reviendra afficher la temprature rgle. Voyant LED clignotant = temperature de l'armoire Voyant LED fixe = temprature rgle

Alarme de temprature Si la temprature l'intrieur est suprieure 23 C, il sera affich "HI" sur le panneau d'affichage, et au bout d'une heure aprs l'alarme / l'avertisseur sonore retentira. Cela indique que la temprature l'intrieur est trop leve. Si la temprature l'intrieur est infrieure 0 C, il sera affich "LO" sur le panneau d'affichage et dans le mme temps l'alarme de dysfonctionnement sera active.

58

Fonction de rcupration de temprature En cas de coupure de l'alimentation, la cave vin peut se souvenir des rglages de temprature prcdents, et lorsque l'alimentation est rtablie, la temprature de la cave vin revient au mme rglage de la temprature que lorsque l'appareil est mis hors tension. clairage interne Afin de rduire la consommation d'nergie, cette armoire vin teint automatiquement les lampes LED au bout de10 minutes. Si vous souhaitez que les lampes LED restent allumes en continu, cela est possible. Appuyez et maintenez le bouton "CLAIRAGE" enfonc pendant 5 secondes, l'cran affichera "LP". Aprs 4 secondes, l'cran reviendra la normale et le voyant restera allum jusqu' ce qu'il soit teint manuellement. Si vous souhaitez revenir en arrire et conomiser de l'nergie (recommand), appuyez et maintenez le bouton "CLAIRAGE" enfonc pendant 5 secondes, l'cran affichera "LF", aprs 4 secondes, l'cran reviendra la normale et la lumire s'teindra automatiquement au bout de 10 minutes. Clayettes Pour viter d'endommager le joint de porte, assurez-vous que la porte est compltement

ouverte lorsque vous tirez les clayettes hors des rails du compartiment. Pour un accs facile au contenu de stockage, vous devez retirer les clayettes hors des rails du

compartiment d'environ 1/3. Cet appareil a t conu avec une encoche de chaque ct des rails des clayettes pour empcher les bouteilles de tomber.

Lorsque vous retirez l'une des clayettes des rails du compartiment : pour monter ou retirer la clayette, inclinez-la conformment au schma et tirez simplement ou poussez la clayette jusqu' ce qu'elle repose solidement sur les supports.

REMARQUE : Si l'appareil est dbranch, hors tension ou teint, vous devez attendre 3 5 minutes avant de

redmarrer l'appareil. Si vous tentez de redmarrer avant ce dlai, votre cave vin/refroidisseur de boissons ne dmarrera pas.

Lorsque vous utilisez votre cave vin/refroidisseur de boisson pour la premire fois ou redmarrez votre cave vin/refroidisseur de boisson aprs qu'il soit rest teint pendant une longue priode, il pourrait y avoir un cart de quelques degrs entre la temprature que vous slectionnez et celle indique sur l'inscription du voyant LED. C'est normal et cela est d la dure du temps d'activation. Une fois que la cave vin/refroidisseur de boissons aura fonctionn pendant quelques heures, tout reviendra la normale.

59

Comment changer le sens de l'ouverture de la porte

Cet appareil a des portes rversibles mais il est livr avec une porte ayant une charnire droite. Un kit de charnire ct gauche est livr avec l'unit (dans l'emballage), si vous souhaitez inverser la charnire sur votre appareil.

Type A (pour porte plein verre / acier inoxydable)

1. Charnire infrieure (ct droit) 2. Vis 3. Axe de porte 4. Porte 5. Charnire suprieure (ct droit) 6. Vis charnire 7. Charnire suprieure (ct gauche) 8. Cache du trou 9. Charnire infrieure (ct gauche) 10. Dispositif de limitation de la porte 11. Vis

1. Ouvrez la porte un angle de 90 degrs, retirez les 2 vis (2) de l'axe de la porte infrieure (3), retirez la porte (4), retirez la plaque de l'axe (3) de la porte, (Fig. A). 2. Dvissez la vis (11) situe sous le cadre de la porte et le dispositif de limitation (10), et replacez-la du ct de l'extrmit gauche du cadre de porte. (Fig. A/B). 3. Retirez les 3 vis (6) de la charnire suprieure (ct droit) (5) et retirez celle-ci. (Fig. C). 4. Retirez les clous dcoratifs (8) en haut gauche de l'armoire et installez la charnire suprieure de rechange (ct gauche) (7) en haut gauche de l'armoire avec 3 vis. (Fig. D) 5. En suivant la procdure ci-dessus, installez la charnire infrieure de rechange ct gauche (9). (Fig. E) 6. Installez et alignez la porte. 7. Insrez les caches en plastique pour couvrir les trous (8).

60

Type B (pour porte mince en acier inoxydable)

1 Charnire infrieure (ct droit) 4 Porte 7 Charnire suprieure (ct gauche)

2 Vis 5 Charnire suprieure (ct droit) 8 Charnire infrieure (ct gauche)

3 Axe de porte 6 Vis

1. Retirez 2 vis (2), puis tirez sur la porte (4) selon la direction de la flche et de la charnire infrieure (ct droit) (1), comme pour l'assemblage. (Fig.A et Fig.B)

2. Retirez les 3 vis (6) de la charnire suprieure ct droit, puis retirez les charnires suprieure ct droit (5) et infrieure ct droit (1). (Voir Fig.C)

3. Utilisez les vis que vous avez retires des charnires latrales ct droit pour fixer les charnires suprieure et infrieure ct gauche (7) (8). (Voir Fig.D et Fig.E)

4. Tournez la porte 180 degrs, puis remontez la porte selon les mmes oprations dans le sens inverse.

61

Schma de stockage En fonction de la configuration courante de votre appareil, veuillez vrifier le schma de stockage correspondant. Total: 20 bouteilles (max.) sans tablette infrieure

Total : 19 bouteilles (max.) avec tablette infrieure

La configuration la moins nergivore ncessite que les clayettes soient positionns dans le produit, veuillez consulter les photos ci-dessus.

62

Consignes pour une installation intgre Pour une hauteur de 813 mm avec porte en verre ou en acier inoxydable

Pour une hauteur de 813 mm avec porte mince en acier inoxydable

63

Pour une hauteur de 865 mm avec porte en verre ou en acier inoxydable

Pour une hauteur de 865 mm avec porte mince en acier inoxydable

64

NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage de votre cave vin

teignez l'alimentation, dbranchez l'appareil et retirez tous les lments, y compris les clayettes et tagres.

Lavez les surfaces intrieures avec une solution d'eau tide et de bicarbonate de soude. La solution doit tre d'environ 2 cuillres soupe de bicarbonate de soude pour un quart de litre d'eau.

Lavez les tagres avec une solution dtergente non agressive. Essuyez l'excs d'eau de l'ponge ou du chiffon de nettoyage au niveau de la zone des

commandes et de toute pice lectrique. Lavez l'armoire extrieurement avec de l'eau tide et un dtergent liquide non agressif.

Rincez soigneusement et essuyez l'aide d'un chiffon doux propre.

Comment remplacer le filtre charbon de bois (si prsent dans votre appareil) Les filtres Charcoal sont situs dans le coin suprieur gauche de chaque cave vin. Ouvrez la porte et retirez les 2 tagres suprieures (voir Retrait des tagres). Tournez le filtre comme sur la Fig.A. Comme sur la Fig.B, le filtre doit saligner sur les encoches comme indiqu. Retirez le filtre (Fig.C). Insrez le filtre de remplacement et tournez-le conformment la Fig.A pour le bloquer en

position. Rinstallez les tagres.

Panne de courant

La plupart des pannes de courant sont rsolues en quelques heures et ne devraient donc pas affecter la temprature de votre appareil, si vous minimisez le nombre de fois o la porte est ouverte. Si la panne de courant doit durer plus longtemps, vous devrez prendre les mesures ncessaires pour protger le contenu de lappareil.

Priode des vacances Vacances courtes : Laissez votre cave vin fonctionner pendant vos congs de moins de trois

semaines. Vacances longues : Si l'appareil ne sera pas utilis pendant plusieurs mois, retirez tous les

lments stocks et teignez l'appareil. Nettoyez et essuyez soigneusement lintrieur de lappareil. Pour viter la formation d'odeurs et de moisissures, laissez la porte lgrement ouverte : bloquez-la si ncessaire.

Manutention de votre cave vin

Retirez tous les lments stocks. Utilisez de la bande adhsive pour coller solidement tous les lments non fixs(tagres)

l'intrieur de votre appareil.

65

Vissez le pied rglable jusqu' la base pour viter tout dommage. Fermez la porte. Assurez-vous que l'appareil reste en position verticale pendant son transport. Protgez

galement l'extrieur de l'appareil avec une couverture ou un article semblable. Conseils pour l'conomie dnergie

La cave vin doit tre installe dans la zone la plus frache de la pice, loin des appareils de production de chaleur et l'abri de la lumire directe du soleil.

DES PROBLMES AVEC VOTRE CAVE VIN/REFROIDISSEUR DE BOISSONS ?

Vous pouvez rsoudre facilement de nombreux problmes courants concernant votre cave vin/refroidisseur de boisson et conomiserez les frais d'un appel d'assistance. Consultez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez rsoudre votre problme avant dappeler le service dassistance.

GUIDE DE DPANNAGE PROBLME CAUSE POSSIBLE La cave vin/le refroidisseur de boissons ne fonctionne pas.

L'appareil nest pas branch. L'appareil est teint. Le disjoncteur s'est dclench ou un fusible a grill.

La cave vin/le refroidisseur de boissons n'est pas assez froid.

Vrifiez le rglage de la temprature. Lenvironnement extrieur demande un rglage de la temprature suprieur. La porte est ouverte trop souvent. La porte nest pas compltement ferme. Le joint de la porte nest pas entirement tanche.

L'appareil s'allume et s'teint frquemment.

La temprature de la pice est plus chaude que la normale. Une grande quantit de bouteilles a t ajoute dans la cave vin/le refroidisseur de boissons. La porte est ouverte trop souvent. La porte nest pas compltement ferme. Le dispositif de contrle de la temprature nest pas correctement rgl. Le joint de la porte nest pas entirement tanche.

La lumire ne fonctionne pas. L'appareil nest pas branch. Le disjoncteur s'est dclench ou un fusible a grill. Lampoule a grill. Le voyant lumineux est TEINT.

Vibrations.Vrifiez que la cave vin/le refroidisseur de boissons est de niveau.

La cave vin/le refroidisseur de boissons semble faire trop de bruit.

Le bruit de cliquetis peut provenir du flux du rfrigrant, ce qui est normal. la fin de chaque cycle, vous pouvez entendre des bruits de gargouillement causs par le flux de rfrigrant dans votre cave vin/refroidisseur de boissons. La contraction et l'expansion des parois intrieures peuvent provoquer des bruits de claquement et de crpitement. La cave vin/le refroidisseur de boissons n'est pas de niveau.

La porte ne se fermera pas compltement.

La cave vin/le refroidisseur de boissons n'est pas de niveau. La porte a t inverse et mal installe. Le joint est sale. Les tagres ne sont pas dans la bonne position.

66

Pour contacter l'assistance technique, visitez notre site Internet: https://corporate.haier- europe.com/en/ . Dans la section websites, choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirig vers le site Web spcifique o vous pouvez trouver le numro de tlphone et le formulaire pour contacter l'assistance technique

Disponibilit des pices de rechange Les thermostats, les capteurs de temprature, les cartes de circuit imprim et les sources

lumineuses sont disponibles pour une priode minimale de sept ans compter de la mise sur le march de la dernire unit du modle;

Les poignes de porte, gonds de porte, plateaux et bacs, sont disponibles pour une priode minimale de sept ans, et les joints de porte sont disponibles pour une priode minimale de 10 ans compter de la mise sur le march de la dernire unit du modle;

RGLAGES conseills de la temprature

Pour stocker TOUS LES TYPES de VINS 12 C to 14 C

Temprature conseille pour les BOISSONS

Champagne NV, ptillant 6 C

Champagne de cuve 10 C

Smillon blanc sec, Sauvignon Blanc 8 C

Gewrztraminer blanc sec, Riesling 10 C

Chardonnay blanc sec 10 C

Chardonnay de cuve 14 C

Sauternes Monbazillac blanc doux, vin de glace de vendanges tardives 10 C

Sauternes de cuve blanc doux 14 C

Beaujolais 13 C

Pinot noir rouge 16 C

Pinot noir de cuve rouge 18 C

Cabernet rouge, Merlot, franais, australien, no-zlandais, chilien, argentin, italien, espagnol, californien 18 C

Grenache rouge, Syrah 16 C

Pour plus d'informations sur le produit, veuillez consulter https://eprel.ec.europa.eu/ ou scannez le QR sur l'tiquette nergtique fournie avec l'appareil

67

Italiano Vi ringraziamo per aver scelto questo nostro prodotto. Prima di utilizzare il frigorifero, leggere il presente manuale di istruzioni per massimizzare le prestazioni del prodotto. Riporre tutta la documentazione per utilizzo futuro o per i successivi proprietari. Questo apparecchio destinato unicamente in ambiente domestico o per applicazioni simili quali:

- La zona cucina destinata al personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi - Di beauty farm, alla clientela di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale - Nei Bed&Breafast (B&B) - Per servizi di catering ed applicazioni simili esclusa la vendita al dettaglio.

Questo elettrodomestico deve essere utilizzato unicamente per la conservazione degli alimenti; qualsiasi altro uso considerato pericoloso e il produttore non ritenuto responsabile per eventuali omissioni. Si consiglia anche di leggere con attenzione le condizioni di garanzia.

INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e l'installazione. Le istruzioni contengono informazioni importanti relative all'installazione, all'uso e alla manutenzione dell'elettrodomestico. Il produttore non responsabile del mancato rispetto delle istruzioni e delle avvertenze. Conservare tutta la documentazione per future consultazioni o per i proprietari successivi.

Collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica solo dopo aver rimosso l'imballo e le protezioni per il trasporto. Tenere lontani i bambini dall'imballo e dai relativi componenti. I cartoni pieghevoli e la pellicola di plastica potrebbero causare il soffocamento.

Lasciare riposare per almeno 4 ore prima dell'accensione per consentire all'olio del compressore di depositarsi se trasportato orizzontalmente

Al momento della consegna, verificare che il prodotto non sia danneggiato e che tutte le parti e gli accessori siano in perfette condizioni

Non danneggiare il circuito del refrigerante Mantenere libere da qualsiasi ostruzione le aperture di

ventilazione nel luogo in cui si trova l'elettrodomestico o nella struttura nella quale incassato

Non usare mai acqua per lavare la zona del compressore, pulire accuratamente con un panno asciutto dopo la pulizia per evitare la formazione di ruggine

L'elettrodomestico deve essere maneggiato sempre da almeno due persone perch pesante.

Installare l'elettrodomestico a livello in un'area adatta alle dimensioni e all'uso.

Accertarsi che i dati elettrici sulla targhetta siano conformi all'alimentazione elettrica. In caso contrario, rivolgersi a un elettricista.

68

L'elettrodomestico funziona con corrente elettrica 220- 240 Vca / 50 Hz. Oscillazioni anomale della tensione possono causare il mancato avvio dell'elettrodomestico, danni al controllo della temperatura o al compressore oppure rumori anomali durante il funzionamento. In tal caso, opportuno montare un regolatore automatico.

Solo per il Regno Unito: il cavo di alimentazione dell'elettrodomestico dotato di una spina a 3 conduttori (collegata a terra) adatta a una presa standard a 3 conduttori (collegata a terra). Non tagliare n smontare mai il terzo conduttore (collegamento a terra). Dopo l'installazione dell'elettrodomestico, la spina deve essere accessibile.

Accertarsi che il cavo di rete non sia impigliato sotto l'elettrodomestico durante e dopo il trasporto/spostamento, per evitare che il cavo di rete venga tagliato o danneggiato. Se il cavo di alimentazione dellelettrodomestico dovesse essere danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dal suo servizio tecnico o da un tecnico qualificato, per evitare rischi

Non montare l'elettrodomestico in ambienti polverosi, in presenza di olio o umidit, non esporlo alla luce solare diretta e all'acqua

Non montare l'elettrodomestico vicino a stufe o materiali infiammabili

PER gli elettrodomestici dotati di vano congelatore, non aprire il coperchio in caso di interruzione della corrente. Gli alimenti surgelati non dovrebbero guastarsi se l'interruzione dell'alimentazione dura meno delle ore indicate sull'etichetta della classificazione (tempo di aumento della temperatura). Se l'interruzione dell'alimentazione dura di pi, controllare gli alimenti e consumarli immediatamente o ricongelarli solo dopo averli cotti.

Se il coperchio dell'elettrodomestico non si riapre facilmente subito dopo che stato chiuso, non si tratta di un problema, in quanto tale condizione dipende dalla differenza di pressione che si bilancer entro pochi minuti consentendo nuovamente l'apertura del coperchio.

Non conservare medicinali, batteri o sostanze chimiche nell'elettrodomestico. Questo elettrodomestico destinato ad ambienti residenziali, per cui si sconsiglia di conservare materiali che richiedono temperature rigide.

Non piegare troppo o tirare il cavo di alimentazione e non toccare la spina con le mani bagnate

69

Non conservare nell'elettrodomestico prodotti contenenti propellenti infiammabili (ad es. bombolette spray) o sostanze esplosive. Pericolo di esplosione!

Non collocare elementi instabili (oggetti pesanti, contenitori pieni d'acqua) sopra il frigorifero, per evitare lesioni personali dovute a cadute o scosse elettriche causate dal contatto con l'acqua.

Non usare apparecchi elettrici allinterno degli scomparti per la conservazione degli alimenti dell'elettrodomestico, se questi non sono del tipo consigliato dal produttore

Non toccare gli elementi interni di raffreddamento, specialmente con le mani bagnate, per evitare crepe o lesioni

Sono a rischio i bambini, le persone affette da limitazione delle capacit fisiche, mentali o sensoriali, nonch le persone che non conoscono perfettamente il funzionamento sicuro dell'elettrodomestico. Accertarsi che i bambini e le persone vulnerabili siano consapevoli dei pericoli. Una persona responsabile della sicurezza deve sorvegliare o istruire i bambini e le persone vulnerabili che adoperano l'elettrodomestico. L'elettrodomestico non deve essere utilizzato da bambini di et inferiore a 8 anni.

I bambini non devono giocare con lelettrodomestico I bambini dai 3 agli 8 anni possono riempire e svuotare questo

elettrodomestico PER gli elettrodomestici dotati di vano congelatore: non

conservare liquidi in bottiglia o in lattina (specialmente bevande gassate) nel vano congelatore. Le bottiglie e lattine possono scoppiare!

PER gli elettrodomestici dotati di vano congelatore: non mettere mai in bocca alimenti surgelati subito dopo averli estratti dal vano congelatore. Pericolo di ustioni dovute alla bassa temperatura!

Accertarsi sempre che i componenti di plastica e la guarnizione dello sportello siano privi di olio e grasso. In caso contrario, i componenti di plastica e la guarnizione dello sportello diventeranno porosi.

Prima di ogni intervento occorre disinserire lalimentazione elettrica allelettrodomestico

Non usare dispositivi meccanici o altri strumenti artificiali per accelerare il processo di sbrinamento, diversi da quelli consigliati dal produttore

Non utilizzare oggetti appuntiti o acuminati come coltelli o forchette per rimuovere il ghiaccio. Non utilizzare mai

70

asciugacapelli, riscaldatori elettrici o altri elettrodomestici per lo sbrinamento

Si consiglia di mantenere pulita la spina: eventuali residui di sporco sulla spia possono provocare incendi

Non cercare di riparare, smontare o modificare personalmente l'elettrodomestico. Per le riparazioni rivolgersi sempre all'assistenza clienti.

Sorvegliare i bambini durante la pulizia o la manutenzione dell'elettrodomestico.

Non pulire i ripiani di vetro freddi con acqua calda. Un'improvvisa variazione della temperatura pu causare la rottura del vetro.

AVVERTENZA: i tubi del circuito di refrigerazione trasportano una lieve quantit di refrigerante ecologico ma infiammabile (R600a) e di gas isolante (ciclopentano). Questi prodotti non danneggiano lo strato di ozono e non aumentano l'effetto serra. Se il refrigerante fuoriesce, pu lesionare gli occhi o incendiarsi.

Se il circuito di refrigerazione visibilmente danneggiato: - Spegnere l'elettrodomestico e staccare la spina dalla rete

elettrica. - Tenere lontano dall'elettrodomestico fiamme libere e/o fonti di

ignizione. - Ventilare accuratamente il locale per alcuni minuti. - Informare l'assistenza clienti.

AVVERTENZA: per scongiurare il rischio di incendi o scosse elettriche, non danneggiare la spina e/o il cavo di alimentazione.

AVVERTENZA: non adoperare prese multiple o alimentatori portatili. Si sconsiglia l'uso di prolunghe e prese multiple.

Non tentare di sedersi o stare in piedi sulla parte superiore dell'elettrodomestico, per evitare lesioni personali o danni all'elettrodomestico. Questo elettrodomestico non pu essere impilato con altri elettrodomestici.

Il prodotto progettato e costruito solo per uso domestico possibile utilizzare solo componenti originali forniti dal

produttore. Il produttore garantisce che solo questi componenti soddisfano i requisiti di sicurezza.

L'apertura prolungata della porta pu causare un significativo aumento della temperatura nei vani dell'elettrodomestico

Pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili

71

Pulire i serbatoi dell'acqua se non sono stati utilizzati per 48 ore; sciacquare l'impianto idrico collegato alla rete idrica se l'acqua non stata prelevata per 5 giorni

Conservare la carne e il pesce crudo in appositi contenitori in frigorifero, in modo che non vengano a contatto con altri alimenti o che non gocciolino su di essi

Gli scomparti per surgelati a due stelle (se presenti nell'elettrodomestico) sono adatti alla conservazione di alimenti pre-congelati, alla conservazione o alla preparazione di gelati e alla produzione di cubetti di ghiaccio

Gli scomparti a una, due e tre stelle (se presenti nell'elettrodomestico) non sono adatti al congelamento di alimenti freschi

Se l'elettrodomestico viene lasciato vuoto per lunghi periodi di tempo, spegnere, sbrinare, pulire, asciugare e lasciare la porta aperta per evitare che si formi muffa all'interno

Per i frigoriferi cantina: Apparecchio destinato esclusivamente alla conservazione del vino

Per gli apparecchi a libera installazione: Apparecchio di refrigerazione non destinato ad essere utilizzato come apparecchio da incasso

Per gli apparecchi senza uno scomparto a 4 stelle: Apparecchio di refrigerazione non idoneo al congelamento di alimenti

73

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Prima di utilizzare la cantinetta per vino Togliere l'imballo esterno ed interno. Prima di collegare la cantinetta per vino all'alimentazione, lasciarla in posizione verticale per

circa 2 ore. Questo serve a ridurre la possibilit di un malfunzionamento nell'impianto di raffreddamento durante la manipolazione del trasporto.

Pulire la superficie interna con acqua tiepida utilizzando un panno morbido. Al momento di smaltire l'elettrodomestico, si prega di scegliere un centro di smaltimento

autorizzato. Installazione della cantinetta per vino

Questo elettrodomestico progettato per l'installazione libera o ad incasso (completamente incassato) (Fare riferimento alla posizione dell'adesivo sul retro dell'elettrodomestico).

Questo elettrodomestico destinato ad essere utilizzato esclusivamente per la conservazione di vino o bevande.

Collocare la cantinetta per vino su un pavimento sufficientemente robusto da sostenerlo a pieno carico. Per livellare la cantinetta per vino, regolare la gamba di livellamento anteriore nella parte inferiore della cantinetta.

Questo elettrodomestico utilizza refrigerante antideflagrante, quindi non danneggiare mai le tubazioni di raffreddamento durante il trasporto. Posizionare la cantinetta per vino lontano dalla luce diretta del sole e da fonti di calore (stufa, riscaldamento, radiatore, ecc.). La luce solare diretta pu influenzare il rivestimento acrilico e le fonti di calore possono aumentare il consumo elettrico. Anche temperature ambiente estremamente basse possono causare il malfunzionamento dell'elettrodomestico.

Evitare di collocare l'elettrodomestico in luoghi umidi. Collegare la cantinetta per vino ad una presa a muro dedicata con messa a terra. Non

rimuovere per alcuna ragione il puntale di terra (terzo) dal cavo di alimentazione. Eventuali domande relative all'alimentazione e/o alla messa a terra devono essere rivolte a un elettricista certificato o a un centro assistenza prodotti autorizzato.

Avvertenza

Conservare il vino in bottiglie sigillate; Non sovraccaricare il mobiletto; Non aprire la porta pi del necessario; Non coprire i ripiani con fogli di alluminio o qualsiasi altro materiale che possa impedire la

circolazione dell'aria; Nel caso in cui la cantinetta per vino venga conservata senza essere utilizzata per lunghi

periodi si consiglia, dopo un'accurata pulizia, di lasciare socchiusa la porta per permettere all'aria di circolare all'interno del mobiletto al fine di evitare possibili formazioni di condensa, muffe o odori.

Limiti di temperatura ambiente Questo elettrodomestico progettato per funzionare a temperature ambiente specificate dalla classe di temperatura indicata sulla targhetta.

Temperata estesa (SN): Apparecchio di refrigerazione destinato a essere utilizzato a una temperatura ambiente compresa tra 10 C e 32 C

Temperata (N): Apparecchio di refrigerazione destinato a essere utilizzato a una temperatura ambiente compresa tra 16 C e 32 C

Subtropicale (ST): Apparecchio di refrigerazione destinato a essere utilizzato a una temperatura ambiente compresa tra 16 C e 38 C

Tropicale (T): Apparecchio di refrigerazione destinato a essere utilizzato a una temperatura ambiente compresa tra 16 C e 43 C

74

FUNZIONAMENTO DELLA CANTINETTA PER VINO/PER LE BEVANDE E IMPOSTAZIONE DEL CONTROLLO DELLA TEMPERATURA

Istruzioni del sistema di comando

Pulsante " " Per controllare l'accensione/spegnimento di questoelettrodomestico tenere premuto questo tasto per circa 3 secondi.

Pulsante " " Per controllare l'accensione e lo spegnimento della luce interna.

Pulsante " " SU Usato per aumentare (caldo) la temperatura di 1F (1C).

Pulsante " " GI Usato per diminuire (freddo) la temperatura di 1F (1C).

""

L'indicatore luminoso si accende per indicare che la modalit di raffreddamento attualmente in funzione.

"DISPLAY"

Mostra la temperatura impostata.

Impostazione dei comandi della temperatura Impostare la temperatura di raffreddamento desiderata premendo i pulsanti adiacenti agli indicatori " " o " ". Ad ogni pressione dei pulsanti si scorrono le impostazioni di temperatura disponibili con incrementi di 1C. L'impostazione della temperatura pu essere regolata tra 5C e 18C. Se si vuole ottenere ogni temperatura interna di impostazione, tenere premuto il pulsante

" " o " "per 3 secondi, il LED lampegger e visualizzer la temperatura effettiva. Dopo aver smesso di premere il pulsante per 5 secondi, la cifra del LED smette di lampeggiare, poi ritorna a visualizzare la temperatura impostata. LED lampeggiante = temperatura del mobiletto LED fisso = temperatura impostata

Allarme temperatura Se la temperatura interna pi alta di 23C, visualizzer "HI" sul pannello del display, e dopo un'ora si attiver l'allarme / il cicalino. Ci indica che la temperatura interna troppo alta. Se la temperatura interna inferiore a 0C, sul pannello del display viene visualizzato "LO" e insieme all'allarme attivo anche l'indicatore di malfunzionamento.

75

Funzione di richiamo della temperatura In caso di interruzione dell'alimentazione, la cantinetta per vino pu ricordare le impostazioni di temperatura precedenti e, quando l'alimentazione viene ripristinata, la temperatura della cantinetta torna alla stessa impostazione di temperatura che aveva al momento dello spegnimento.

Illuminazione interna Per ridurre il consumo di energia, questa cantinetta per vino spegne automaticamente le luci a LED dopo 10 minuti. Se si vuole che la luce a LED rimanga accesa in modo continuo, possibile farlo. Tenere premuto il tasto "LUCE" per 5 secondi, il display visualizzer "LP". Dopo 4 secondi il display torner alla visualizzazione normale e la luce rimarr accesa fino allo spegnimento manuale. Se si desidera tornare indietro e risparmiare energia (procedura consigliata), tenere premuto il pulsante "LUCE" per 5 secondi, il display mostrer "LF". Dopo 4 secondi il display torner alla visualizzazione normale e la luce si spegner automaticamente dopo 10 minuti.

Ripiani

Per evitare di danneggiare la guarnizione della porta, assicurarsi che la porta sia completamente aperta quando si estraggono i ripiani dal vano con il binario.

Per un facile accesso al contenuto del ripiano, necessario estrarre i ripiani per circa 1/3 dal vano con il binario. Tuttavia, l'elettrodomestico stato progettato con una tacca su ogni lato dei binari del ripiano per evitare la caduta delle bottiglie.

Quando si rimuove uno di questi ripiani dal vano con il binario, per montare o togliere il ripiano necessario inclinare il ripiano come indicato sullo schema e quindi estrarlo semplicemente, oppure spingerlo fino a quando non si appoggia saldamente sulle staffe di supporto.

NOTA: Se l'elettrodomestico non collegato alla presa, non pi alimentato oppure spento,

necessario aspettare da 3 a 5 minuti prima di riattivarlo. Se si cerca di riattivarlo prima di questo intervallo di tempo, la cantinetta per vino/bevande non parte.

Quando si utilizza la cantinetta per vino/bevande per la prima volta o la si riavvia dopo essere stata spenta per un lungo periodo di tempo, potrebbe esserci una variazione di alcuni gradi tra la temperatura selezionata e quella indicata sul display a LED. Questo normale ed dovuto alla lunghezza del tempo di attivazione. Una volta che la cantinetta per vino/bevande sar in funzione per qualche ora, tutto torner alla normalit.

76

Come cambiare l'apertura della porta

Questo elettrodomestico dotato di porte reversibili ma viene fornito con una porta incernierata a destra. Il kit con cerniera sinistra viene fornito con l'elettrodomestico (nella scatola), se si desidera invertire la cerniera dell'elettrodomestico stesso.

Tipo A (per porta tutto vetro / acciaio inox)

1. Cerniera inferiore (destra) 2. Viti 3. Asse della porta 4. Porta 5. Cerniera superiore (destra) 6. Viti della cerniera 7. Cerniera superiore (sinistra) 8. Copertura del foro 9. Cerniera inferiore

(sinistra) 10. Fermo della porta 11. Vite

1. Aprire la porta ad un angolo di 90 gradi, togliere le 2 viti (2) dall'asse inferiore della porta (3), rimuovere la porta (4), rimuovere la piastra dell'asse (3) dalla porta, (Fig. A). 2. Svitare la vite (11) situata sotto il telaio della porta e il fermo (10) e riposizionarla sul lato sinistro del telaio della porta. (Fig. A/B) 3. Estrarre le 3 viti della cerniera (6) dalla cerniera superiore (destra) (5) e toglierla. (Fig. C) 4. Togliere il chiodo decorativo (8) dalla parte superiore sinistra del mobiletto e montare la cerniera superiore di ricambio (sinistra) (7) nella parte superiore sinistra del mobiletto con 3 viti. (Fig. D) 5. Seguendo la procedura sopra descritta, montare la cerniera inferiore di ricambio a sinistra (9). (Fig. E) 6. Montare e allineare la porta. 7. Inserire i tappi di plastica per coprire i fori (8).

77

Tipo B (per porta sottile in acciaio inossidabile)

1 Cerniera inferiore (destra) 4 Porte 7 Cerniere superiori (sinistra)

2 Viti 5 Cerniere superiori (destra) 8 Cerniere inferiori (sinistra)

3 Perni porta 6 Viti

1. Togliere 2 viti (2), quindi tirare la porta (4) come da direzione della freccia e la cerniera inferiore (destra)(1) come per il montaggio. (Fig. A e Fig. B)

2. Togliere 3 viti (6) della cerniera superiore destra, quindi togliere la cerniera superiore destra (5) e la cerniera inferiore destra (1). (Vedere Fig. C)

3. Utilizzare le viti tolte dalle cerniere di destra per fissare le cerniere di sinistra superiore e inferiore (7)(8). (Vedere Fig. D e Fig. E)

4. Ruotare la porta a 180 gradi, quindi montare la porta seguendo la procedura inversa rispetto allo smontaggio.

78

Schema di conservazione vino/bevande In base alla configurazione effettiva del vostro prodotto, si prega di controllare il relativo schema di conservazione.

Totale: Massimo 20 bottles senza ripiano inferiore

Totale: massimo 19 bottiglie con ripiano inferiore

La configurazione che consente il maggiore risparmio energetico richiede il posizionamento dei ripiani nel prodotto; fare riferimento alle immagini precedenti.

79

Specifiche di montaggio per incasso Per altezza 813mm con porta tutto vetro o in acciaio inox

Per altezza 813mm con porta in acciaio inox sottile

80

Per altezza 865 mm con porta tutto vetro o in acciaio inox

Per altezza 865 mm con porta in acciaio inox sottile

81

PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia della cantinetta per vino

Togliere alimentazione, scollegare l'elettrodomestico e rimuovere tutti gli oggetti, compresi i ripiani e la griglia.

Lavare le superfici interne con acqua calda e una soluzione di bicarbonato di sodio. La soluzione dovrebbe essere di circa 2 cucchiai di bicarbonato di sodio in un quarto d'acqua.

Lavare i ripiani con una soluzione detergente delicata. Strizzare l'acqua in eccesso dalla spugna o dal panno quando si pulisce l'area dei comandi, o

qualsiasi parte elettrica. Lavare il mobiletto esterno con acqua calda e detergente liquido delicato. Sciacquare bene e

asciugare con un panno morbido pulito.

Come sostituire il filtro a carbone (se presente nel vostro apparecchio) I filtri al carbone si trovano nell'angolo in alto a sinistra di ogni zona della cantinetta. Aprire lo sportello e togliere i 2 ripiani superiori (vedere smontaggio dei ripiani). Ruotare il filtro come da Fig. A. Come indicato in Fig. B, il filtro deve allinearsi con le tacche come mostrato in figura. Estrarre il filtro (Fig. C). Inserire il filtro di ricambio e ruotare come da Fig. A per bloccarlo in posizione. Rimontare i ripiani.

Mancanza di alimentazione

La maggior parte delle interruzioni di corrente vengono risolte nel giro di poche ore e non dovrebbero influire sulla temperatura dell'elettrodomestico se si riduce al minimo il numero di aperture della porta. Se l'alimentazione viene interrotta per un periodo di tempo prolungato, necessario adottare le misure adeguate per proteggere il contenuto.

Periodi di vacanza Assenze brevi: Lasciare la cantinetta per vino in funzione in caso di assenze inferiori alle tre

settimane. Assenze prolungate: Se lelettrodomestico non verr utilizzato per diversi mesi, rimuovere il

contenuto e staccare la spina. Pulire e asciugare accuratamente linterno dell'elettrodomestico. Per impedire la formazione di odori e di muffa, lasciare la porta leggermente aperta, se necessario bloccarla.

Spostamento della cantinetta per vino

Rimuovere tutti gli elementi. Fissare saldamente con nastro tutti gli elementi sfusi (ripiani) all'interno

dell'elettrodomestico. Ruotare la gamba regolabile fino alla base per evitare danni.

82

Chiudere la porta con nastro adesivo. Assicurarsi che l'elettrodomestico rimanga in posizione verticale durante il trasporto.

Proteggere anche l'esterno dell'elettrodomestico con una coperta o un oggetto simile. Accorgimenti per il risparmio energetico

La cantinetta per vino deve essere posizionata nel punto pi fresco della stanza, lontano da elettrodomestici che producono calore e al riparo dalla luce diretta del sole.

PROBLEMA DELLA CANTINETTA PER VINO/BEVANDE? possibile risolvere molti problemi pi comuni della cantinetta per vino/bevande, risparmiando il costo di una possibile chiamata di servizio. Provare i suggerimenti riportati di seguito per verificare se possibile risolvere il problema prima di chiamare il servizio di assistenza.

GUIDA ALLINDIVIDUAZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA La cantinetta per vino/bevande non funziona.

Non collegata. L'elettrodomestico spento. L'interruttore automatico scattato o il fusibile bruciato.

La cantinetta per vino/bevande non sufficientemente fredda.

Verificare l'impostazione del controllo della temperatura. L'ambiente esterno pu richiedere un'impostazione pi elevata. La porta viene aperta con troppa frequenza. La porta chiusa male. La guarnizione della porta non sigilla correttamente.

Si accende e spegne frequentemente.La temperatura ambiente pi calda del normale. Una grande quantit di contenuto stata aggiunta alla cantinetta per vino/bevande. La porta viene aperta con troppa frequenza. La porta chiusa male. Il controllo della temperatura non impostato correttamente. La guarnizione della porta non sigilla correttamente.

La luce non funziona. Non collegata. L'interruttore automatico scattato o il fusibile bruciato. La lampadina bruciata. Il pulsante della luce spento.

Vibrazioni.Controllare che la cantinetta per vino/bevande sia in piano.

La cantinetta per vino/bevande sembra essere troppo rumorosa.

Il rumore di battito pu provenire dal flusso del refrigerante, che normale. Al termine di ogni ciclo, potreste sentire dei gorgoglii causati dal flusso di refrigerante nella vostra cantinetta per vino/bevande. La contrazione e l'espansione delle pareti interne possono causare rumori di scoppiettio e crepitio. La cantinetta per vino/bevande non in piano.

83

La porta non chiude in modo corretto.La cantinetta per vino/bevande non in piano. La porta stata invertita e non stata installata correttamente. La guarnizione sporca. I ripiani non sono in posizione.

Per contattare l'assistenza tecnica, visitare il nostro sito Web: https://corporate.haier- europe.com/en/ . Nella sezione "websites", scegli la marca del tuo prodotto e il tuo paese. Verrai reindirizzato al sito specifico dove potrai trovare il numero di telefono e il modulo per contattare l'assistenza tecnica Disponibilita dei ricambi

Termostati, sensori di temperatura, schede a circuiti stampati e sorgenti luminose sono disponibili per un periodo minimo di sette anni dallimmissione sul mercato dellultima unit del modello;

Maniglie e cerniere delle porte, vassoi e cesti sono disponibili per un periodo minimo di sette anni e guarnizioni delle porte per un periodo minimo di dieci anni dallimmissione sul mercato dellultima unit del modello;

IMPOSTAZIONI DI TEMPERATURA consigliate

Per conservare TUTTI I TIPI DI VINI 12 C to 14 C

Per conservare TUTTI I TIPI DI VINI

Champagne Sans Anne

6 C

Champagne millesimato

10 C

Semillon bianco secco, Sauvignon Blanc

8 C

Gewrztraminer bianco secco, Riesling

10 C

Chardonnay bianco secco

10 C

Chardonnay millesimato

14 C

Bianchi dolci (Sauternes, Monbazillac), ice wine di vendemmia tardiva

10 C

Sauternes millesimati (bianco dolce)

14 C

Beaujolais 13 C

Pinot Noir rosso

16 C

Pinot Noir rosso millesimato

18 C

Cabernet rosso, Merlot, francese, australiano, neozelandese, cileno, argentino, italiano, spagnolo, californiano

18 C

Grenache rosso, Syrah

16 C

Per ulteriori informazioni sul prodotto, consultare https://eprel.ec.europa.eu/ o eseguire la scansione del QR sull'etichetta energetica fornita con l'apparecchio

84

Nederlands Dank u voor de aanschaf van dit product. Voordat u de koelkast gaat gebruiken dient u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen om de maximale prestaties van het apparaat te bereiken. Bewaar alle documentatie voor latere raadpleging of voor andere eigenaars. Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik of soortgelijke toepassingen, zoals:

- de personeelskeuken in winkels, kantoren en andere werkomgevingen - op landbouwbedrijven, door clinten in hotels, motels en andere woonomgevingen - in Bed and Breakfasts (B&B) - voor cateringservices en vergelijkbare toepassingen die niet voor retailverkoop zijn bedoeld.

Dit apparaat mag alleen worden gebruikt om voedsel te conserveren, elk ander gebruik wordt gevaarlijk geacht en de fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor eventuele problemen. Verder adviseren wij u om de garantievoorwaarden te lezen.

VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees de bedienings- en installatieinstructies zorgvuldig door! Ze bevatten belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van het apparaat. De fabrikant is niet aansprakelijk als u zich niet aan de instructies en waarschuwingen houdt. Bewaar alle documenten voor volgend gebruik of voor de volgende eigenaar. Sluit het apparaat niet aan op de elektriciteitsvoorziening voordat

alle verpakkingen en transportbeschermers zijn verwijderd. Houd kinderen uit de buurt van verpakkingen en onderdelen. Gevaar voor verstikking van vouwdoosjes en plastic folie!

Laat het apparaat minstens 4 uur staan voordat u het inschakelt, zodat de compressorolie kan bezinken na horizontaal transport

Controleer bij levering of het product niet beschadigd is en of alle onderdelen en accessoires in perfecte staat zijn

Beschadig het koelmiddelcircuit niet. Zorg dat de ventilatieopeningen in de omkasting van het apparaat

of in de inbouwconstructie nooit verstopt raken of afgedekt worden Gebruik nooit water om de compressor te wassen, veeg deze na het

reinigen grondig schoon met een droge doek om roestvorming te voorkomen

Verplaats het apparaat altijd met ten minste twee personen, het is namelijk zwaar.

Installeer het apparaat waterpas op een plaats die geschikt is voor de grootte en het gebruik ervan.

Controleer of de elektrische informatie op het typeplaatje overeenkomt met de stroomvoorziening. Als dat niet het geval is, neem dan contact op met een elektricien.

Het apparaat wordt gebruikt met een voeding van 220-240 VAC/50 Hz. Abnormale spanningsschommelingen kunnen ertoe leiden dat het apparaat niet start of dat de temperatuurregeling of de compressor beschadigd raakt of dat er tijdens het gebruik een abnormaal geluid optreedt. In dat geval moet er een automatische regelaar worden gemonteerd.

85

Alleen voor Groot-Brittanni: Het netsnoer van het apparaat is voorzien van een 3-pins (geaarde) stekker die past op een standaard 3-pins (geaard) stopcontact. De derde pin (aarding) mag nooit worden afgesneden of gedemonteerd. Nadat het apparaat is genstalleerd, moet de stekker bereikbaar zijn.

Zorg ervoor dat het netsnoer tijdens en na het dragen/verplaatsen van het apparaat niet onder het apparaat blijft vastzitten, om te voorkomen dat het netsnoer doorgesneden of beschadigd wordt. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn servicevertegenwoordiger of andere bevoegde personen om gevaarlijke situaties te voorkomen

Zet het apparaat niet op vochtige, olieachtige of stoffige plaatsen en stel het niet rechtstreeks bloot aan zonlicht en water

Installeer het apparaat niet in de buurt van verwarmingen of ontvlambare materialen

VOOR apparaten met een vriesvak: het deksel niet openen als er een stroomstoring is. Bevroren voedsel mag niet worden benvloed als de storing minder lang duurt dan de uren die op het etiket worden vermeld (Stijgtijd temperatuur). Als de storing langer duurt, moet het voedsel worden gecontroleerd en onmiddellijk worden geconsumeerd of bereid en daarna opnieuw ingevroren.

Maakt u zich geen zorgen als het deksel van de diepvrieskist meteen nadat u hem heeft gesloten moeilijk te openen is. Dit komt door het drukverschil, dat gewoonlijk na enkele minuten verdwijnt waardoor het deksel gewoon kan worden geopend.

Bewaar geen geneesmiddelen, bacterin of chemische middelen in het apparaat. Dit apparaat is een huishoudelijk apparaat, het wordt niet aanbevolen om materialen op te slaan die strikte temperaturen vereisen.

Trek niet aan het snoer en knik het niet; raak het niet met natte handen aan

Bewaar geen producten die ontvlambare drijfgassen (bijv. spuitbussen) of explosieve stoffen bevatten in het apparaat. Risico op explosie!

Plaats geen onstabiele voorwerpen (zware voorwerpen, containers gevuld met water) bovenop de koelkast, om persoonlijk letsel door vallen of elektrische schokken door contact met water te voorkomen.

Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken voor voedingsmiddelen van het apparaat, tenzij ze van het door de fabrikant aanbevolen type zijn

86

Raak de interne koelelementen niet aan, vooral niet met natte handen, om scheuren of verwondingen te voorkomen

Kinderen, mensen met beperkte lichamelijke, mentale of zintuiglijke vermogens, en mensen die onvoldoende kennis hebben over de veilige bediening van het apparaat lopen een groter risico. Controleer of kinderen en kwetsbare mensen de gevaren hebben begrepen. Een persoon die verantwoordelijk is voor de veiligheid moet toezicht houden op of instructies geven aan kinderen en kwetsbare personen die het apparaat gebruiken. Alleen kinderen van 8 jaar en ouder mogen het apparaat gebruiken.

Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen dit apparaat in- en uitladen VOOR apparaten met een vriesvak: bewaar geen vloeistoffen in

flessen of blik (vooral geen koolzuurhoudende dranken) in het vriesvak. Flessen en blikken kunnen barsten!

VOOR apparaten met een vriesvak: plaats bevroren voedsel nooit rechtstreeks uit het vriesvak in uw mond. Risico op vrieswonden!

Houd plastic onderdelen en de afdichting van de deur vrij van olie en vet. Anders zullen plastic onderdelen en de deurafdichting poreus worden.

Haal de stekker uit het stopcontact voordat u welke handeling dan ook op het apparaat gaat verrichten

Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooien te versnellen, behalve degene die worden aanbevolen door de fabrikant

Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen zoals messen of vorken om de ijsafzettingen te verwijderen. Gebruik nooit fhnen, elektrische verwarmingstoestellen of andere dergelijke elektrische apparaten om te ontdooien

Geadviseerd wordt om de stekker schoon te houden, stof op de stekker kan de oorzaak zijn van brand

Probeer het apparaat niet zelf te repareren, te demonteren of te wijzigen. In geval van reparatie kunt u altijd contact opnemen met onze klantenservice.

Houd tijdens het schoonmaken of onderhouden van het apparaat toezicht op kinderen.

Reinig de koude glazen planken niet met heet water. Door plotselinge temperatuurveranderingen kan het glas breken.

WAARSCHUWING: De leidingen van het koelcircuit transporteren een kleine hoeveelheid milieuvriendelijk maar ontvlambaar koelmiddel (R600a) en isolatiegas (cyclopentaan). Het is niet schadelijk voor de ozonlaag en vergroot het broeikaseffect niet. Als

87

het koelmiddel ontsnapt, kan het letsel aan uw ogen veroorzaken of ontbranden.

Als het koelcircuit beschadigd raakt: - Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. - Houd open vlammen en/of ontstekingsbronnen uit de buurt van het

apparaat. - Ventileer de ruimte enkele minuten grondig. - Breng de klantenservice op de hoogte.

WAARSCHUWING: Beschadig de stekker en/of het netsnoer niet; dit kan elektrische schokken of brand veroorzaken.

WAARSCHUWING: Gebruik geen meerdere draagbare stopcontacten of draagbare voedingen. We raden het gebruik van verlengsnoeren en multi-adapters niet aan."

Probeer niet op de bovenkant van het apparaat te zitten of staan. U kunt uzelf verwonden of het apparaat beschadigen. Dit apparaat is niet ontworpen om op andere apparaten te stapelen.

Het product is uitsluitend ontworpen en gebouwd voor huishoudelijk gebruik

Alleen originele onderdelen die door de fabrikant worden geleverd, mogen worden gebruikt. De fabrikant garandeert dat alleen deze onderdelen aan de veiligheidseisen voldoen.

Het langdurig openen van de deur kan leiden tot een aanzienlijke verhoging van de temperatuur in de compartimenten van het apparaat

Reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met levensmiddelen en toegankelijke afvoersystemen

Reinig waterreservoirs als ze 48 uur niet zijn gebruikt; spoel de waterinstallatie door als er gedurende 5 dagen geen water is aangezogen

Bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipinten in de koelkast, zodat deze niet in contact komen met of druipen op ander voedsel

De diepvriesvakken met twee sterren (als ze in het apparaat aanwezig zijn) zijn geschikt voor het bewaren van vooringevroren levensmiddelen, het bewaren of maken van ijs en het maken van ijsblokjes

Een-, twee- en drie-sterren compartimenten (als ze in het apparaat aanwezig zijn) zijn niet geschikt voor het invriezen van verse levensmiddelen

Als het apparaat gedurende lange tijd leeg is, moet u het uitschakelen, ontdooien, reinigen, drogen en de deur open laten om schimmelvorming in het apparaat te voorkomen

88

Voor wijnbewaarkasten: Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het bewaren van wijn

Voor een vrijstaand apparaat: Dit koelapparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt als inbouwapparaat

Voor apparaten zonder 4-sterrencompartiment: dit koelapparaat is niet geschikt voor het invriezen van levensmiddelen

Afdanken van oude apparaten

Dit apparaat is voorzien van een merkteken in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). AEEA bevat vervuilende stoffen (die negatieve gevolgen voor het milieu kunnen hebben) en basisonderdelen (die hergebruikt kunnen worden). Het is belangrijk om AEEA specifieke behandelingen te laten ondergaan, teneinde alle vervuilende stoffen te verwijderen of op de juiste manier af te voeren en alle materialen terug te winnen en te recyclen. Personen kunnen een belangrijke rol spelen om ervoor te zorgen dat AEEA niet in het milieu terecht komt; hiervoor moeten enkele elementaire regels worden gevolgd:

- AEEA mag niet worden behandeld als gewoon huisvuil; - AEEA moet naar een speciaal gemeentelijk inzamelpunt of naar geregistreerde bedrijven worden

gebracht. In veel landen wordt grote AEEA thuis opgehaald. Wanneer u een nieuw apparaat koopt, kunt u in veel landen uw oude apparaat inleveren bij de leverancier, die het gratis meeneemt, zolang de apparatuur van hetzelfde type is en dezelfde functies heeft als de geleverde apparatuur. Naleving

Door het aanbrengen van de -markering op dit product, verklaren wij onder onze eigen verantwoordelijkheid dat dit product in overeenstemming is met alle Europese wettelijke voorschriften met betrekking tot de vereisten inzake veiligheid, gezondheid en milieu. Garantie Minimumgarantie is: 2 jaar voor EU-landen, 3 jaar voor Turkije, 1 jaar voor het Verenigd Koninkrijk, 1 jaar voor Rusland, 3 jaar voor Zweden, 2 jaar voor Servi, 5 jaar voor Noorwegen, 1 jaar voor Marokko, 6 maanden voor Algerije, Tunesi geen wettelijke garantie vereist. Energiebesparing Voor meer energiebesparing adviseren we het volgende:

Plaats het apparaat uit de buurt van warmtebronnen en niet blootgesteld aan direct zonlicht, in een goed geventileerde ruimte.

Vermijd het plaatsen van warm voedsel in de koelkast om te voorkomen dat de interne temperatuur stijgt en dat de compressor dus continu in werking blijft.

Zet niet te veel voedsel in het apparaat, want er moet voldoende lucht kunnen circuleren. Ontdooi het apparaat als er zich ijs gevormd heeft, om de koudeoverdracht te bevorderen. Als de stroom uitvalt, is het raadzaam de koelkastdeur gesloten te houden. Open de deuren van het apparaat zo weinig mogelijk en houd ze zo kort mogelijk open Zet de thermostaat niet op te lage temperaturen. Verwijder het stof van de achterkant van het apparaat

90

BEDIENEN VAN UW WIJN-/DRANKENKOELER EN INSTELLEN VAN DE TEMPERATUURREGELING

Instructie bedieningssysteem

Knop Het apparaat in-/uitschakelen (houd deze knoppen ongeveer 3 seconden ingedrukt).

Knop De binnenverlichting in-/uitschakelen.

OMHOOG-knop Wordt gebruikt om de temperatuur in stappen van 1F (1C) te verhogen.

OMLAAG-knop Wordt gebruikt om de temperatuur in stappen van 1F (1C) te verlagen.

Het indicatielampje gaat branden om aan te geven dat de koelmodus momenteel in werking is. DISPLAY

Geeft de ingestelde temperatuur weer.

De temperatuurregelingen instellen

Stel de gewenste koeltemperatuur in door op de knoppen naast de indicatielampjes " " of " " te drukken. Bij elke druk op de knop scrolt u door de beschikbare temperatuurinstellingen, in stappen van 1C. De temperatuurinstelling kan worden aangepast van 5C tot 18C.

Als u elke werkelijke binnentemperatuur wilt zien, houdt u de knop " " of " " 3 seconden ingedrukt. De LED gaat knipperen en geeft de werkelijke temperatuur weer. Nadat u de knop heeft losgelaten stopt de LED met knipperen en wordt de ingestelde temperatuur weergegeven. Knipperende LED = Kasttemperatuur Ononderbroken brandende LED = Ingestelde temperatuur

Temperatuuralarm Als de binnentemperatuur hoger is dan 23C, wordt "HI" weergegeven op het display. Na n uur gaat het alarm / zoemer af. Dit geeft aan dat de binnentemperatuur te hoog is. Als de binnentemperatuur lager is dan 0C, wordt "LO" weergegeven op het display. Tegelijk worden het alarm en de storingsindicator geactiveerd.

91

Functie temperatuurgeheugen In het geval van een stroomonderbreking kan de wijnkoeler de vorige temperatuurinstellingen onthouden. Wanneer de stroom wordt hersteld, zal de koelertemperatuur terugkeren naar dezelfde insteltemperatuur als toen de stroom werd onderbroken. Binnenverlichting Om het energieverbruik te verminderen, schakelt deze wijnkast na 10 minuten automatisch de LED- lampjes uit. Als u wilt dat het LED-lampje continu blijft branden, is dit mogelijk. Houd de "LAMP"-knop 5 seconden ingedrukt, het display geeft "LP weer. Na 4 seconden zal het scherm weer normaal worden en zal het licht blijven branden totdat het handmatig wordt uitgeschakeld. Als u terug wilt keren en energie wilt besparen (aanbevolen), houd dan de "LAMP"-knop 5 seconden ingedrukt; het display geeft "LF" weer. Na 4 seconden zal het scherm weer normaal worden en wordt de verlichting automatisch uitgeschakeld na 10 minuten. Schappen Om schade aan de deurpakking te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat de deur helemaal open

is wanneer u schappen uit het railcompartiment trekt. Voor gemakkelijke toegang tot de inhoud moet u de schappen ongeveer 1/3 uit het

railcompartiment trekken. Dit apparaat is ontworpen met een inkeping aan beide zijden van de reksteunen om te voorkomen dat flessen vallen.

Verwijderen van een van deze schappen uit het railcompartiment: om een schap te plaatsen of te verwijderen, kantelt u het schap volgens de afbeelding en trekt u het eruit, of duwt u het schap erin totdat het stevig op de steunbeugels rust.

OPMERKING: Als het apparaat is losgekoppeld, de stroom is uitgevallen of uitgeschakeld, moet u 3 tot 5

minuten wachten voordat u het apparaat opnieuw opstart. Als u voor deze tijdsvertraging probeert opnieuw op te starten, zal de wijnkoeler/drankenkoeler niet starten.

Wanneer u de wijnkoeler/drankkoeler voor het eerst gebruikt of de wijnkoeler/drankenkoeler opnieuw opstart nadat deze lange tijd uitgeschakeld is geweest, kan er een paar graden verschil zijn tussen de temperatuur die u selecteert en de temperatuur die wordt aangegeven op het LCD-scherm. Dit is normaal en komt door de duur van de activeringstijd. Zodra de wijnkoeler/drankkoeler een paar uur in werking is, is alles weer normaal.

92

Veranderen van de deuropening

Dit apparaat heeft omkeerbare deuren, maar wordt geleverd met een naar rechts openende deur. De linker scharnierkit wordt meegeleverd met de unit (in de doos), mocht u het scharnier op uw unit willen omdraaien.

Type A (voor volledig glazen / RVS deur)

1. Onderste scharnier (rechts) 2 . Schroeven 3. Deuras 4. Deur 5. Bovenste scharnier (rechts) 6. Scharnierschroeven 7. Bovenste scharnier (links) 8. Plastic doppen 9. Onderste scharnier

(links) 10. Deurbegrenzer 11. Schroef

1. Open de deur onder een hoek van 90 graden, haal de 2 schroeven (2) uit de onderste deuraras (3), verwijder de deur (4), verwijder de asplaat (3) uit de deur (Afb. A). 2. Draai de schroef (11) onder het deurframe en de begrenzer (10) los en plaats deze aan de linkerkant van het deurframe. (Afb. A/B) 3. Haal de 3 scharnierschroeven (6) uit het bovenste scharnier (rechts) (5) en verwijder deze. (Afb. C) 4. Verwijder de siernagel (8) van de linkerbovenkant van de kast en installeer het reservescharnier (links) (7) aan de linkerbovenkant van de kast met 3 schroeven. (Afb. D) 5. Installeer volgens de bovenstaande procedure het onderste reservescharnier aan de linkerkant (9). (Afb. E) 6. Installeer de deur en lijn hem uit. 7. Plaats de plastic doppen om de gaten (8) af te sluiten.

93

Type B (voor slanke roestvrijstalen deur)

1 Onderste scharnier (rechts) 4 Deur 7 Bovenste scharnier (links)

2 Schroeven 5 Bovenste scharnier (rechts) 8 Onderste scharnier (links)

3 Deuras 6 Schroeven

1. Verwijder 2 schroeven (2), trek vervolgens deur (4) in de richting van de pijl en het onderste scharnier (rechts)(1) zoals voor de montage. (Afb.A en Afb.B)

2. Verwijder 3 schroeven (6) van het scharnier rechtsboven en verwijder vervolgens de scharnieren rechtsboven (5) en rechtsonder (1). (Zie afb.C)

3. Gebruik de schroeven die u hebt verwijderd van de scharnieren aan de rechterkant om de scharnieren linksboven en -onder (7) (8) te bevestigen. (Zie Afb.D & Afb.E)

4. Draai de deur 180 graden en monteer de deur door de demontagehandelingen omgekeerd uit te voeren.

94

Opslagschema Controleer het opslagschema op basis van de configuratie van uw product.

Totaal: 20 flessen (max.) zonder onderste plank

Totaal: 19 flessen (max.) met onderblad

De meest energiebesparende configuratie vereist dat planken in het product worden geplaatst, zie de bovenstaande afbeeldingen.

95

Installatiespecificaties voor ingebouwde apparaten Voor hoogte 813 mm met volledig glazen of roestvrijstalen deur

Voor hoogte 813 mm met smalle roestvrijstalen deur

96

Voor hoogte 865 mm met volledig glazen of roestvrijstalen deur

Voor hoogte 865 mm met smalle roestvrijstalen deur

97

VERZORGING EN ONDERHOUD

Uw wijnkoeler schoonmaken

Schakel de stroom uit, trek de stekker uit het stopcontact en verwijder alle items, inclusief schappen en rek.

Was de binnenste oppervlakken met een sopje van warm water en soda. De oplossing moet ongeveer 2 eetlepels soda op een kwart liter water zijn.

Was de schappen met een mild sopje. Wring overtollig water uit de spons of doek bij het reinigen van het gebied van de

bedieningselementen of elektrische onderdelen. Was de buitenkant van de kast met warm water en mild vloeibaar reinigingsmiddel. Goed

afspoelen en droogmaken met een schone zachte doek.

Het koolfilter vervangen (indien aanwezig in uw apparaat) In de linkerbovenhoek van elke wijnkastzone bevinden zich koolfilters. Open de deur en verwijder de bovenste 2 schappen (zie De schappen verwijderen). Draai het filter zoals op Afb. A. Zoals weergegeven op Afb. B moet het filter op n lijn staan met de inkepingen. Trek het filter eruit (Afb C). Plaats het vervangingsfilter en draai het zoals op Afb. A om het in positie te vergrendelen. Plaats de schappen terug.

Stroomuitval

De meeste stroomstoringen worden binnen enkele uren hersteld en hebben geen invloed op de temperatuur van uw apparaat, als u het aantal keren dat de deur wordt geopend tot een minimum beperkt. Als de stroom voor langere tijd wordt uitgeschakeld, moet u de juiste maatregelen nemen om uw inhoud te beschermen.

Vakantieperiode Korte vakanties: Laat de wijnkoeler ingeschakeld tijdens vakanties van korter dan drie weken. Lange vakanties: Als het apparaat meerdere maanden niet gebruikt gaat worden, verwijder dan

alle items en schakel het apparaat uit. Maak de binnenkant grondig schoon en droog. Om geur- en schimmelgroei te voorkomen, laat u de deur op een kier: blokkeer deze indien nodig.

De wijnkoeler verplaatsen

Verwijder alle items. Zet alle losse voorwerpen (schappen) met tape stevig vast in uw apparaat. Draai de stelpoot omhoog naar de basis om schade te voorkomen. Plak de deur dicht met tape.

98

Zorg ervoor dat het apparaat tijdens het transport rechtop blijft staan. Bescherm ook de buitenkant van het apparaat met een deken of iets dergelijks.

Tips voor energiebesparing

De wijnkoeler moet in het koelste gedeelte van de kamer worden geplaatst, uit de buurt van warmteproducerende apparaten en buiten direct zonlicht.

PROBLEMEN MET UW WIJNKOELER/DRANKENKOELER?

U kunt veel voorkomende problemen met wijnkoelers/drankenkoelers gemakkelijk oplossen, waardoor u de kosten van een mogelijk servicebezoek bespaart. Probeer de onderstaande suggesties om te zien of u het probleem kunt oplossen voordat u de servicemonteur belt.

PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK Wijnkoeler/drankenkoeler werkt niet.De stekker zit niet in het stopcontact.

Het apparaat is uitgeschakeld. De stroomonderbreker is geactiveerd of zekering is gesprongen.

Wijnkoeler/drankenkoeler is niet koud genoeg.

Controleer de temperatuurinstelling. De externe omgeving kan een hogere instelling vereisen. De deur te vaak wordt geopend. De deur is niet volledig gesloten. De pakking van de deur is niet goed afgedicht.

De compressor gaat regelmatig aan en uit.

De kamertemperatuur is warmer dan normaal. Er is een grote hoeveelheid flessen in de wijnkoeler/drankenkoeler geplaatst. De deur te vaak wordt geopend. De deur is niet volledig gesloten. De temperatuurregeling is niet juist ingesteld. De pakking van de deur is niet goed afgedicht.

Het licht functioneert niet. De stekker zit niet in het stopcontact. De stroomonderbreker is geactiveerd of zekering is gesprongen. De lamp is doorgebrand. De lichtknop is UIT.

Trillingen.Controleer of de wijnkoeler/drankenkoeler waterpas staat.

De wijnkoeler/drankenkoeler lijkt te veel lawaai te maken.

Het rammelende geluid kan afkomstig zijn van de stroming van het koelmiddel, dit is normaal. Aan het einde van elke cyclus kunt u gorgelende geluiden horen die worden veroorzaakt door de stroom koudemiddel in uw wijnkoeler/drankenkoeler. Het krimpen en uitzetten van de binnenwanden kan piepende en krakende geluiden veroorzaken. De wijnkoeler/drankenkoeler staat niet waterpas.

De deur sluit niet goed.De wijnkoeler/drankenkoeler staat niet waterpas. De deur is omgedraaid en niet goed genstalleerd. De pakking is vuil. De schappen zitten niet goed op hun plaats.

Ga naar onze website om contact op te nemen met de technische ondersteuning:

99

https://corporate.haier-europe.com/en/ .Kies onder de sectie "website" het merk van uw product en uw land. U wordt doorgestuurd naar de specifieke website waar u het telefoonnummer en formulier kunt vinden om contact op te nemen met de technische assistentie Beschikbaarheid van reserveonderdelen

Thermostaten, temperatuursensoren, printplaten en lichtbronnen, voor een minimumperiode van zeven jaar nadat het laatste exemplaar van het model op de markt is gebracht;

Deurklinken, deurscharnieren, bladen en manden voor een minimumperiode van zeven jaar en deurafdichtingen voor een minimumperiode van tien jaar, nadat het laatste exemplaar van het model op de markt is gebracht;

Aanbevolen TEMPERATUURINSTELLINGEN

Voor het bewaren VAN ALLE SOORTEN WIJN

12 C to 14 C

Aanbevolen DRINKTEMPERATUUR

Champagne NV, mousserend

6 C

Vintage champagne

10 C

Droge witte semillon, sauvignon blanc

8 C

Droge witte gewrztraminer, riesling

10 C

Droge witte chardonnay

10 C

Vintage chardonnay

14 C

Zoete witte sauternes Monbazillac, "late oogst" ijswijn

10 C

Zoete witte vintage sauternes

14 C

Beaujolais 13 C

Rode pinot noir

16 C

Rode vintage pinot noir

18 C

Rode cabernet, merlot, Frans, Australisch, Nieuw-Zeelands, Chileens, Argentijns, Italiaans, Spaans, Californisch

18 C

Rode Grenache, Syrah

16 C

Voor meer informatie over het product, raadpleeg https://eprel.ec.europa.eu/ of scan de QR-code op het energielabel dat bij het apparaat is geleverd

100

Polskie

Dzikujemy za zakup tego produktu. Przed uyciem swojej lodwki zapoznaj si uwanie z niniejsz instrukcj obsugi, aby zapewni jej jak najlepsze dziaanie. Zachowaj ca dokumentacj w razie potrzeby uycia jej w przyszoci lub dla kolejnych wacicieli. Produkt ten przeznaczony jest wycznie do uytku domowego lub podobnych zastosowa, na przykad:

- w strefie kuchennej dla personelu w sklepach, biurach oraz innych rodowiskach roboczych;

- w gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach oraz innych rodowiskach typu mieszkalnego;

- w pensjonatach typu B&B;

- w ramach usug kateringowych i podobnych zastosowa niezwizanych ze sprzeda detaliczn.

- Urzdzenia tego naley uywa wycznie do przechowywania ywnoci. Wszelkie inne zastosowania uwaane s za niebezpieczne i producent nie bdzie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek zaniedbania. Naley rwnie mie na uwadze warunki gwarancji.

INFORMACJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA

Prosimy o uwane przeczytanie instrukcji obsugi i montau! Zawieraj one wane informacje dotyczce instalacji, uytkowania i konserwacji urzdzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci w przypadku nieprzestrzegania instrukcji i ostrzee. Ca dokumentacj naley zachowa w celu skorzystania z niej w przyszoci lub dla kolejnych wacicieli.

Nie naley podcza urzdzenia do zasilania, dopki wszystkie opakowania oraz elementy zabezpieczajce podczas transportu nie zostan usunite. Naley trzyma dzieci z dala od opakowania i jego czci. Niebezpieczestwo uduszenia przez skadane kartony i plastikow foli!

Pozostawi urzdzenie stojce przed uruchomieniem przez co najmniej 4 godziny, aby pozwoli olejowi w sprarce ustabilizowa si, jeli urzdzenie byo transportowane w poziomie

Po dostarczeniu produktu naley si upewni, e nie jest on uszkodzony i e wszystkie jego czci oraz akcesoria s w doskonaym stanie

Nie dopuci do uszkodzenia obwodu czynnika chodniczego Nie zasania otworw wentylacyjnych w obudowie urzdzenia lub

w szafce, w ktrej je zabudowano Nigdy nie uywa bezporednio wody do czyszczenia sprarki,

przetrze dokadnie such szmatk po wyczyszczeniu, aby unikn kurzu

Zawsze przeno urzdzenie z pomoc co najmniej dwch osb, poniewa jest ono cikie.

Zainstaluj i wypoziomuj urzdzenie w miejscu odpowiednim dla jego wielkoci i przeznaczenia.

Upewnij si, e informacje dotyczce elektryki na tabliczce znamionowej s zgodne z parametrami zasilania. Jeli tak nie jest, skontaktuj si z elektrykiem.

Urzdzenie jest zasilane prdem 220240 V/50 Hz. Odbiegajce od normy wahania napicia mog spowodowa niewczenie si urzdzenia albo uszkodzenie regulatora temperatury lub sprarki. Mog te by przyczyn nietypowego haasu podczas pracy. W

101

takim przypadku powinien zosta zamontowany automatyczny regulator.

Tylko dla Wielkiej Brytanii: Kabel zasilajcy urzdzenie jest wyposaony we wtyczki z 3 bolcami (z uziemieniem), ktra pasuje do standardowego gniazda z 3 przewodami (z uziemieniem). Nigdy nie odcinaj ani nie wyjmuj trzeciego bolca (z uziemieniem). Po zainstalowaniu urzdzenia powinien by dostp do wtyczki.

Upewni si, e kabel zasilania sieciowego nie jest przytrzanity pod urzdzeniem podczas przenoszenia go lub po tego typu czynnoci, aby unikn przecicia go lub uszkodzenia. W razie uszkodzenia przewodu zasilajcego powinien on zosta wymieniony przez producenta, jego serwisanta lub inn wykwalifikowan osob, aby unikn zagroenia

Nie instalowa urzdzenia w wilgotnych, oleistych lub zakurzonych pomieszczeniach ani nie naraa go na bezporednie promienie soneczne lub wod

Nie instalowa urzdzenia w pobliu grzejnikw lub materiaw atwopalnych

DLA urzdze z zamraalnikiem: w przypadku awarii zasilania nie otwiera pokrywy. Zamroona ywno nie powinna si zepsu, jeli awaria trwa krcej ni godziny wskazane na etykiecie (czas wzrostu temperatury). W przypadku duszych awarii ywno naley sprawdzi i niezwocznie spoy lub ugotowa i ponownie zamrozi.

Utrudnione otwieranie pokrywy urzdzenia zaraz po jej zamkniciu nie wiadczy o awarii. Przyczyn jest rnica cinie, ktra po kilku minutach powinna si wyrwna, umoliwiajc normalne otwarcie urzdzenia.

Nie przechowuj w urzdzeniu lekw, bakterii lub substancji chemicznych. To urzdzenie suy do uytku domowego, nie zaleca si przechowywania materiaw, ktre wymagaj cile okrelonej temperatury.

Nie dociska nadmiernie ani nie zgina przewodu zasilajcego i nie dotyka wtyczki mokrymi domi

Nie przechowywa w urzdzeniu produktw zawierajcych atwopalny gaz napdowy (np. puszki z aerozolem) lub substancji wybuchowych. Ryzyko wybuchu!

Na lodwce nie naley umieszcza niestabilnych przedmiotw (cikich przedmiotw, pojemnikw wypenionych wod), aby unikn obrae ciaa spowodowanych upadkiem lub poraeniem prdem elektrycznym w wyniku kontaktu z wod.

102

Nie uywa urzdze elektrycznych wewntrz komr urzdzenia do przechowywania ywnoci, o ile nie s to urzdzenia zalecane przez producenta

Nie dotyka wewntrznych elementw chodzcych, zwaszcza mokrymi rkoma, aby unikn uszkodze lub obrae

Zagroone s tutaj dzieci, osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych, umysowych lub sensorycznych, a take osoby, ktre nie posiadaj wystarczajcej wiedzy na temat bezpiecznej obsugi urzdzenia. Upewnij si, czy dzieci i osoby naraone na uraz zrozumiay zagroenia. Osoba odpowiedzialna za bezpieczestwo musi nadzorowa lub poinstruowa dzieci i osoby naraone na uraz, ktre obsuguj urzdzenie. Z urzdzenia mog korzysta dzieci w wieku od 8 lat.

Nie naley zezwala dzieciom na zabaw z urzdzeniem Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mog wkada produkty do tego

urzdzenia lub je z niego wyjmowa W PRZYPADKU urzdze z zamraalnikiem: nie przechowuj pynw

butelkowanych lub konserwowanych (zwaszcza napojw gazowanych) w zamraarce. Butelki i puszki mog pkn!

W PRZYPADKU urzdze z zamraalnikiem: nigdy nie spoywaj mroonek bezporednio wycignitych prosto z zamraalnika. Ryzyko poparzenia niskotemperaturowego!

Chro plastikowe czci i uszczelk drzwi przed olejem i smarem. W przeciwnym razie plastikowe czci i uszczelka drzwi stan si porowate.

Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynnoci odczy kabel zasilajcy od gniazdka zasilajcego

Nie uywa urzdze mechanicznych ani innych rodkw do przyspieszania procesu rozmraania, o ile nie s one zalecane przez producenta

Nie uywa ostrych lub szpiczastych przedmiotw, takich jak noe lub widelce, do usuwania szronu. Nigdy nie uywa do rozmraania suszarek do wosw, grzaek elektrycznych lub innych urzdze elektrycznych

Zaleca si utrzymywa wtyczk w czystoci. Wszelkie nadmierne pozostaoci kurzu na wtyczce mog spowodowa poar

Nie naley prbowa samodzielnie naprawia, demontowa ani modyfikowa urzdzenia. W przypadku koniecznoci naprawy prosimy o kontakt z naszym dziaem obsugi klienta.

Nadzoruj dzieci podczas czyszczenia lub konserwacji urzdzenia. Nie czy zimnych szklanych pek gorc wod. Naga zmiana

temperatury moe spowodowa pknicie szka.

103

OSTRZEENIE: Rury obwodu chodniczego przenosz niewielk ilo przyjaznego dla rodowiska, ale atwopalnego czynnika chodniczego (R600a) i gazu izolacyjnego (cyklopentan). Nie niszczy warstwy ozonowej i nie zwiksza efektu cieplarnianego. Wyciek czynnika chodniczego moe spowodowa obraenia oczu lub zapalenie si.

W razie uszkodzenia obwodu czynnika chodniczego: - Wycz urzdzenie i wycignij wtyczk z gniazdka, - Trzymaj otwarty ogie i/lub rda zaponu z dala od urzdzenia, - Dokadnie przewietrz pomieszczenie przez kilka minut, - Poinformuj obsug klienta. OSTRZEENIE: Nie uszkod wtyczki ani przewodu zasilajcego,

poniewa moe to spowodowa poraenie elektryczne lub poar. OSTRZEENIE: Nie uywaj wielu przenonych gniazdek ani

przenonych zasilaczy. Odradzamy korzystanie z przeduaczy i rozganikw.

Nie prbuj siada ani stawa na grze urzdzenia. Grozi to urazami lub uszkodzeniem urzdzenia. Urzdzenie nie jest przystosowane do ustawiania jedno na drugim razem z innymi.

Produkt ten jest projektowany i produkowany wycznie z myl o uytku domowym

Wolno uywa tylko oryginalnych czci dostarczonych przez producenta. Producent gwarantuje, e tylko te czci speniaj wymogi bezpieczestwa.

Pozostawienie na duej otwartych drzwiczek moe spowodowa wzrost temperatury w komorach urzdzenia

Czyci regularnie powierzchnie, ktre mog mie kontakt z ywnoci i dostpnymi systemami odprowadzania wody

Wyczyci zbiorniki na wod, jeli nie byy one uywane przez 48 godzin; przepuka system wodny podczony do zasilania urzdzenia, jeli woda nie bya pobierana przez 5 dni

Umieszcza surowe miso i ryby w odpowiednich pojemnikach w chodziarce, aby nie miay one kontaktu z inn ywnoci ani nie skapyway na ni adne pyny

Szuflady na zamroon ywno oznaczone dwoma gwiazdkami (o ile znajduj si one w urzdzeniu) przeznaczone s do przechowywania wstpnie zamroonej ywnoci, przechowywania lub wytwarzania lodw i kostek lodu

Szuflady z jedn, dwoma lub trzema gwiazdkami (o ile znajduj si one w urzdzeniu) nie nadaj si do zamraania wieej ywnoci

Jeli urzdzenie zostanie pozostawione puste przez duszy czas, naley je wyczy, rozmrozi, wyczyci, wysuszy i pozostawi drzwiczki otwarte, aby unikn rozwoju w urzdzeniu pleni

104

W przypadku urzdze do przechowywania wina: Urzdzenie przeznaczone wycznie do przechowywania wina

W przypadku urzdzenia wolnostojcego zamieszcza si ostrzeenie: To urzdzenie chodnicze nie jest przeznaczone do uytku jako urzdzenie do zabudowy

W przypadku urzdze bez komory czterogwiazdkowej: To urzdzenie chodnicze nie jest odpowiednie na potrzeby zamraania rodkw spoywczych

106

INSTRUKCJA INSTALACJI

Przed uyciem chodziarki do wina Wyj uszczelk zewntrzn i wewntrzn. Przed podczeniem chodziarki do wina do rda zasilania naley pozostawi j w pozycji

pionowej na okoo 2 godziny. Zmniejszy to ryzyko nieprawidowego dziaania ukadu chodzenia w wyniku przenoszenia urzdzenia podczas transportu.

Oczy powierzchni wntrza letni wod za pomoc mikkiej ciereczki. Podczas utylizacji urzdzenia naley wybra miejsce utylizacji posiadajce odpowiednie

uprawnienia.

Instalacja chodziarki do wina Urzdzenie toprzeznaczone jest do instalacji wolnostojcej lub do zabudowy (penej) (patrz

umiejscowienie naklejek na tylnej czci urzdzenia). Urzdzenie to jest przeznaczone wycznie do przechowywania wina lub innych napojw. Ustawi chodziark do wina na wystarczajco mocnej na pododze, aby utrzyma j po

penym zaadowaniu urzdzenia. Aby wypoziomowa chodziark do wina, naley wyregulowa przedni nk poziomujc w dolnej czci urzdzenia.

W urzdzeniu tym zastosowano atwopalny czynnik chodzcy. Naley uwaa, aby nie uszkodzi rurek ukadu chodzenia podczas transportu. Chodziark do wina naley ustawi z dala od bezporedniego wiata sonecznego i rde ciepa (kuchenka, grzejnik itp.). Bezporednie dziaanie promieni sonecznych moe wpywa na powok akrylow, a rda ciepa mog powodowa wzrost zuycia energii elektrycznej. Ekstremalnie niskie temperatury otoczenia mog rwnie by przyczyn nieprawidowego dziaania urzdzenia.

Unika umieszczania urzdzenia w miejscach o duej wilgotnoci. Podczy chodziark do przeznaczonego tylko na ni, odpowiednio uziemionego gniazdka

ciennego. W adnym wypadku nie naley przecina ani usuwa z przewodu zasilajcego trzeciego bolca uziemiajcego. Wszelkie pytania dotyczce zasilania i uziemienia naley kierowa do upowanionego elektryka lub autoryzowanego centrum serwisowania produktw.

Uwaga: Wino naley przechowywa w zamknitych butelkach; Nie przecia obudowy; Nie otwiera drzwiczek, gdy nie jest to konieczne; Nie przykrywa pek foli aluminiow lub jakimkolwiek innym materiaem, ktry moe

uniemoliwi cyrkulacj powietrza; Jeli chodziarka do wina nie bdzie uywana przez duszy czas, zaleca si, aby po starannym

wyczyszczeniu jej pozostawi drzwiczki uchylone, aby umoliwi cyrkulacj powietrza wewntrz obudowy w celu uniknicia powstawania skroplin, pleni lub nieprzyjemnych zapachw.

Ograniczenia zwizane z temperatur otoczenia Urzdzenie to jest przystosowane do pracy w temperaturach otoczenia przewidzianych przez klas temperatury podan na tabliczce znamionowej.

Rozszerzona umiarkowana (SN): dodaje si ostrzeenie: Urzdzenie chodnicze jest przeznaczone do uytku w temperaturze otoczenia mieszczcej si w zakresie od 10 C do 32 C

Umiarkowana: dodaje si ostrzeenie (N): Urzdzenie chodnicze jest przeznaczone do uytku w temperaturze otoczenia mieszczcej si w zakresie od 16 C do 32 C

Subtropikalna: dodaje si ostrzeenie (ST): Urzdzenie chodnicze jest przeznaczone do uytku w temperaturze otoczenia mieszczcej si w zakresie od 16 C do 38 C

Tropikalna: dodaje si ostrzeenie (T): Urzdzenie chodnicze jest przeznaczone do uytku w temperaturze otoczenia mieszczcej si w zakresie od 16 C do 43 C

107

OBSUGA CHODZIARKI DO WINA/CHODZIARKI DO NAPOJW I USTAWIANIE TEMPERATURY

Instrukcja systemu sterowania

Przycisk Aby sterowa wczaniem/wyczaniem tegourzdzenia (nacisn i przytrzyma te przyciski na okoo 3 sekundy).

Przycisk Aby sterowa wczaniem/wyczaniem owietlenia wewntrznego.

Przycisk gra Suy do zwikszania (podgrzewania) temperatury o 1 (1).

Przycisk d Suy do zmniejszania (schadzania) temperatury o 1 (1).

La lampka sygnalizacyjna wieci si, co oznacza, e tryb chodzenia jest aktualnie wczony. WYWIETLACZ

Wywietla warto zadanej temperatury.

Ustawianie temperatury

Ustawi dan temperatur chodzenia, naciskajc przyciski obok wskanikw lub . Kade nacinicie przyciskw zmienia temperatur w odstpach co 1C. Ustawienie temperatury mona regulowa w zakresie od 5C do 18.

Jeli zamierza si wywietli aktualn temperatur wewntrzn, naley nacisn i przytrzyma

przycisk lub przycisk i przytrzyma przez 3 sekundy, po czym dioda zacznie miga i rzeczywista temperatura zostanie wywietlona. Po zwolnieniu przycisku po 5 sekundach dioda przestanie miga, a nastpnie na wywietlaczu ponownie bdzie widnie ustawiona temperatura. Migajca dioda = temperatura w komorze Dioda wiecca wiatem staym = ustawiona temperatura

Alarm o temperaturze Jeli temperatura w urzdzeniu jest wysza ni 23C, na wywietlaczu pojawi si wskazanie HI i po godzinie zostanie wyemitowany sygna alarmowy/ wygenerowany alarm. Oznacza to, e temperatura wewntrz urzdzenia jest zbyt wysoka. Jeli temperatura wewntrzna jest nisza ni 0, na wywietlaczu pojawi si wskazanie LO i poza alarmem pojawi si rwnie lampka sygnalizacyjna awarii.

108

Funkcja przywracania temperatury W przypadku przerwy w zasilaniu chodziarka do wina moe zapamita poprzednie ustawienia temperatury, a gdy zasilanie zostanie przywrcone, temperatura urzdzenia powrci do tej, jaka bya ustawiona przed wyczeniem zasilania. Owietlenie wewntrzne Aby zmniejszy zuycie energii, niniejsza chodziarka do wina automatycznie wyczy owietlenie LED po 10 minutach. Jeli owietlenie LED ma wieci stale, jest to moliwe. Naley nacisn i przytrzyma przycisk owietlenia przez 5 sekund, a na wywietlaczu pojawi si wskazanie LP. Po 4 sekundach wywietlacz powrci do normalnego stanu, a owietlenie pozostanie wczone a do rcznego wyczenia go. Jeli zamierza si powrci do trybu oszczdzania energii (zalecanego), naley nacisn i przytrzyma przycisk owietlenia przez 5 sekund, a na wywietlaczu pojawi si wskazanie LF. Po 4 sekundach wywietlacz powrci do normalnego stanu, a owietlenie wyczy si automatycznie po 10 minutach. Pki

Aby zapobiec uszkodzeniu uszczelki drzwiczek, naley upewni si, e drzwiczki s cakowicie otwarte podczas wyjmowania pek z szyn.

Aby uatwi dostp do zawartoci urzdzenia, naley wysun pki z komory do mniej wicej 1/3, cho urzdzenie to zaprojektowano ze specjalnym naciciem po obu stronach szyn, aby zapobiec wypadniciu butelek.

Podczas wyjmowania ktrejkolwiek z tych pek z szyn, aby zamontowa lub wyj pk, naley odchyli pk zgodnie ze schematem i po prostu wycign lub wcisn pk, a bezpiecznie osidzie na wspornikach.

UWAGA: Jeli urzdzenie zostanie odczone od zasilania, nastpi przerwa w dostawie zasilania lub

zostanie ono wyczone, przed ponownym uruchomieniem urzdzenia naley odczeka od 3 do 5 minut. W przypadku prby ponownego uruchomienia przed przewidzianym czasem opnieniem chodziarka do wina/chodziarka do napojw nie zostanie uruchomiona.

Przy pierwszym uyciu chodziarki do wina/chodziarki do napojw lub ponownym uruchomieniu chodziarki do wina/chodziarki do napojw po dugim czasie odczenia jej moe wystpi kilka stopni rozbienoci midzy wybran temperatur a temperatur wskazan na wywietlaczu LED. Jest to normalne i wynika to z dugoci czasu aktywacji. Gdy chodziarka do wina/chodziarka do napojw bdzie dziaa przez kilka godzin, wszystko wrci do normy.

109

Jak zmieni sposb otwierania si drzwiczek

Urzdzenie posiada odwracalne drzwiczki, ale jest dostarczane z drzwiczkami zamontowanymi na prawych zawiasach. Zestaw lewych zawiasw jest dostarczany wraz z urzdzeniem (w opakowaniu), gdyby uytkownik zamierza zmieni sposb otwierania si drzwiczek.

Typ A (do drzwi w caoci przeszklonych / ze stali nierdzewnej)

1. Zawias dolny (strona prawa) 2. ruby 3. O drzwiczek 4. Drzwiczki 5. Zawias grny (strona prawa) 6. ruby zawiasu 7. Zawias grny (strona lewa) 8. Zalepka otworu 9. Zawias dolny

(strona lewa) 10. Ogranicznik drzwiczek 11. ruba

1. Otworzy drzwiczki pod ktem 90 stopni, wyj 2 ruby (2) z dolnej osi drzwiczek (3), wyj

drzwiczki (4), wyj pytk osi (3) z drzwiczek (Rys. A).

2. Odkrci rub (11) znajdujc si pod ram drzwiczek i ogranicznik (10), i umie go po lewej

stronie ramy drzwiczek. (Rys. A/B)

3. Odkrci 3 ruby zawiasu (6) grnego (prawego) (5) i wyj go. (Rys. C)

4. Wyj koek ozdobny (8) z lewej grnej czci obudowy i zamontowa zapasowy zawias grny

(lewy) (7) w lewej grnej czci obudowy, za pomoc 3 rub. (Rys. D)

5. Postpujc zgodnie z powysz procedur, zamontowa zapasowy dolny zawias po lewej stronie

(9). (Rys. E)

6. Zamontowa i wyrwna drzwiczki.

7. Woy plastikowe zalepki, aby zakry otwory (8).

110

Typ B (do wskich drzwi ze stali nierdzewnej)

1 Zawias dolny (prawy) 4 Drzwiczki 7 Zawias grny (lewy)

2 ruby 5 Zawias grny (prawy) 8 Zawias dolny (lewy)

3 O drzwiczek 6 ruby

1. Wykrci 2 ruby (2), a nastpnie pocign drzwiczki (4) zgodnie z kierunkiem grota strzaki i dolny zawias (prawy) (1) rwnie do montau. (Rys. A i Rys. B)

2. Wykrci 3 ruby (6) prawego grnego zawiasu, a nastpnie wyj prawy grny (5) i prawy dolny zawias (1). (Patrz Rys. C)

3. Uy rub wyjtych z prawych zawiasw bocznych, aby zamocowa zawiasy lewe grne i dolne (7) (8). (Patrz Rys. D i Rys. E)

4. Obrci drzwiczki o 180 stopni, a nastpnie zamontowa drzwiczki w kolejnoci odwrotnej do czynnoci wykonywanych podczas wymontowywania.

111

Schemat przechowywania Zgodnie z rzeczywist konfiguracj posiadanego produktu naley zapozna si z waciwym schematem przechowywania. Ogem: 20 butelek (maksymalnie) bez dolnej pki

Ogem: 19 butelek (maksymalnie) z doln pk

Najbardziej energooszczdna konfiguracja wymaga umieszczenia pek w produkcie, patrz powysze rysunki.

112

Parametry instalacji w zabudowie W przypadku wysokoci 813 mm z drzwiami z penego szka lub stali nierdzewnej

W przypadku wysokoci 813 mm z wskimi drzwiczkami ze stali nierdzewnej

113

W przypadku wysokoci 865 mm z drzwiami z penego szka lub stali nierdzewnej

W przypadku wysokoci 865 mm z wskimi drzwiczkami ze stali nierdzewnej

114

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Czyszczenie chodziarki do wina

Wyczy zasilanie, odczy urzdzenie i wyj wszystkie elementy, w tym pki i stojak. Wyczyci powierzchnie wewntrzne ciep wod i roztworem sody oczyszczonej. W litrze

wody wymiesza 2 stoowe yki sody oczyszczonej. Umy pki agodnym roztworem detergentu. Usun nadmiar wody z gbki lub ciereczki podczas czyszczenia obszaru elementw

sterowania lub jakichkolwiek czci elektrycznych. Umy zewntrzn obudow ciep wod i agodnym pynnym detergentem. Dobrze spuka i

wytrze do sucha czyst mikk szmatk.

Wymiana filtra w glowego (jeli wystpuje w urzdzeniu) Filtry wglowe RCharcoal znajduj si w lewym grnym rogu kadej strefy chodziarki do

wina. Otworzy drzwiczki i wyj 2 grne pki (patrz wyjmowanie pek). Obrci filtr zgodnie z Rys. A. Zgodnie z Rys. B filtr powinien by wyrwnany z naciciami, jak pokazano na rysunku. Wycign filtr (Rys. C). Woy nowy filtr i przekrci zgodnie z Rys. A, aby zablokowa go na swoim miejscu. Zamontowa pki na miejscu.

Awaria zasilania

Wikszo awarii zasilania jest korygowana w cigu kilku godzin i nie powinna wpywa na temperatur urzdzenia, jeli liczba otwarcia drzwiczek zostanie ograniczona do minimum. Jeli zasilanie zostanie wyczone na duszy czas, naley podj odpowiednie kroki w celu zabezpieczenia zawartoci urzdzenia.

Czas wakacji Krtka nieobecno: Podczas nieobecnoci trwajcej krcej ni trzy tygodnie naley pozostawi

chodziark do wina dziaajc. Duga nieobecno: Jeli urzdzenie nie bdzie uywane przez kilka miesicy, naley wyj

wszystkie elementy i wyczy urzdzenie. Wyczyci i wysuszy porzdnie wntrze. Aby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych zapachw i rozwojowi pleni, naley pozostawi drzwiczki lekko otwarte: w razie potrzeby zablokowa je.

Przemieszczenie chodziarki do wina

Wyj wszystkie elementy. Zabezpieczy wszystkie lune przedmioty (pki) wewntrz urzdzenia.

115

Obr regulowan nog w gr, do podstawy, aby unikn uszkodzenia. Zaklei drzwiczki tam. Upewni si, e urzdzenie pozostaje bezpiecznie w pozycji pionowej podczas transportu.

Zabezpieczy urzdzenie rwnie na zewntrz, kocem lub podobnym elementem. Wskazwki dotyczce oszczdzania energii

Chodziarka do wina powinna znajdowa si w najchodniejszej czci pomieszczenia, z dala od urzdze wytwarzajcych ciepo i z dala od bezporedniego wiata sonecznego.

PROBLEMY Z CHODZIARK DO WINA/CHODZIARK DO NAPOJW?

Mona atwo rozwiza wiele typowych problemw z chodziark do wina/chodziark do napojw, oszczdzajc koszty ponoszone za ewentualne wezwanie serwisu. Sprbowa wykona ponisze czynnoci, aby sprawdzi, czy mona rozwiza problem przed wezwaniem serwisanta.

ROZWIZYWANIE PROBLEMW

PROBLEM MOLIWA PRZYCZYNA

Chodziarka do wina/chodziarka do napojw nie dziaa.

Niewoona wtyczka do gniazdka. Urzdzenie jest wyczone. Zadziaa wycznik gwny lub przepali si bezpiecznik.

Chodziarka do wina/chodziarka do napojw nie jest wystarczajco zimna.

Sprawdzi ustawienie temperatury. Otoczenie zewntrzne moe wymaga ustawienia innej temperatury. Drzwiczki s otwierane zbyt czsto. Drzwiczki nie s cakowicie zamknite. Uszczelka drzwiczek nie uszczelnia prawidowo.

Czsto si wcza i wycza.Temperatura w pomieszczeniu jest wysza ni zwykle. Dodano do chodziarki do wina/chodziarki do napojw duo napojw. Drzwiczki s otwierane zbyt czsto. Drzwiczki nie s cakowicie zamknite. Kontrola temperatury nie jest ustawiona prawidowo. Uszczelka drzwiczek nie uszczelnia prawidowo.

Owietlenie nie dziaa. Niewoona wtyczka do gniazdka. Zadziaa wycznik gwny lub przepali si bezpiecznik. arwka spalia si. Przycisk owietlenia jest wyczony.

Wibracje.Sprawdzi, czy chodziarka do wina/chodziarka do napojw jest wypoziomowana.

Chodziarka do wina/chodziarka do napojw wydaje si dziaa zbyt gono.

Grzechotanie moe by spowodowane przepywem czynnika chodniczego, co jest normalne. Po zakoczeniu kadego cyklu mona usysze odgosy bulgotania spowodowane przepywem czynnika chodniczego w chodziarce do wina/chodziarce do napojw. Kurczenie i rozpranie si cianek wewntrznych moe by rdem odgosu trzaskania. Chodziarka do wina/chodziarka do napojw nie jest wypoziomowana.

Drzwiczki nie zamykaj si prawidowo.

Chodziarka do wina/chodziarka do napojw nie jest wypoziomowana. Drzwiczki zostay odwrcone i nieprawidowo zamontowane. Uszczelka jest brudna. Pki nie znajduj si na swoim miejscu.

116

Aby skontaktowa si z pomoc techniczn, odwied nasz stron internetow: https://corporate.haier-europe.com/en/ . W sekcji website wybierz mark swojego produktu i swj kraj. Zostaniesz przekierowany na konkretn stron internetow, na ktrej znajdziesz numer telefonu i formularz do kontaktu z pomoc techniczn Dostpno czci zamiennych Termostaty, czujniki temperatury, pytki obwodw drukowanych przez okres co najmniej siedmiu lat od wprowadzenia do obrotu ostatniego egzemplarza danego modelu klamki, zawiasy do drzwi, tace i koszyki przez okres co najmniej siedmiu lat oraz uszczelki drzwiowe przez okres co najmniej 10 lat od wprowadzenia do obrotu ostatniego egzemplarza danego modelu

Zalecane USTAWIENIA temperatury

Do przechowywania WSZYSTKICH RODZAJW WIN

12 C to 14 C

Zalecana temperatura PICIA

Szampan NV, musujcy

6 C

Szampan Vintage

10 C

Wytrawne biae wino Semilion, Sauvignon Blanc

8 C

Wytrawne biae wino Gewrztraminer, Riesling

10 C

Wytrawne biae wino Chardonnay

10 C

Chardonnay Vintage

14 C

Sodkie biae wino Sauternes Monbazillac, wino lodowe z pnych zbiorw

10 C

Sodkie, biae wino Sauternes Vintage

14 C

Beaujolais 13 C

Czerwone wino Pinot Noir

16 C

Czerwone wino Pinot Noir Vintage

18 C

Czerwone wino Cabernet, Merlot, francuskie, australijskie, nowozelandzkie, chilijskie, argentyskie, woskie, hiszpaskie, kalifornijskie

18 C

Czerwone wino Grenache Syrah 16 C

Wicej informacji na temat produktu mona znale na stronie https://eprel.ec.europa.eu/ lub zeskanowa QR na etykiecie energetycznej dostarczonej z urzdzeniem

117

Portugus

Obrigado por comprar este produto. Antes de usar o seu frigorfico, leia atentamente este manual de instrues para maximizar o seu desempenho. Guarde toda a documentao para uso futuro ou outros proprietrios. Este produto destina-se exclusivamente a uso domstico ou para aplicaes similares, tais como:

- rea de cozinha para pessoal em lojas, escritrios e outros ambientes de trabalho - Em quintas, para clientes de hotis, motis e outros ambientes do tipo residencial - como B&Bs (cama e pequeno-almoo) - Para servios de catering e aplicaes similares, e no para venda por retalho.

Este eletrodomstico deve ser usado apenas para fins de armazenamento de alimentos, sendo qualquer outro uso considerado perigoso. O fabricante no ser responsvel por incumprimentos. Alm disso, recomendvel que consulte as condies de garantia.

INFORMAO DE SEGURANA

Leia atentamente as instrues de operao e instalao! Estas contm informaes importantes sobre como instalar, usar e fazer a manuteno do eletrodomstico. O fabricante no responsvel se no cumprir as instrues e avisos. Guarde todos os documentos para uso subsequente ou para o prximo proprietrio.

No ligue o aparelho alimentao de energia at que todas as protees de embalagem e de transporte tenham sido removidas. Mantenha as crianas afastadas da embalagem e das suas peas. Perigo de sufocao devido a caixas de carto dobrveis e a pelcula plstica!

Deixe repousar , no mnimo, 4 horas antes de ligar para permitir que o leo do compressor assente se transportado horizontalmente

Na entrega, verifique se o produto no est danificado e se todas as peas e acessrios esto em perfeitas condies

No danificar o circuito do refrigerante Mantenha as aberturas de ventilao na caixa do eletrodomstico

ou na estrutura embutida, livre de obstrues Nunca use gua na posio do compressor, limpe-o cuidadosamente

com um pano seco depois da limpeza para evitar ferrugem Manuseie o aparelho sempre com pelo menos duas pessoas porque

pesado. Instale e nivele o aparelho numa rea adequada para o seu

tamanho e utilizao. Certifique-se de que as informaes eltricas na placa de

classificao correspondem fonte de alimentao. Se no, entre em contato com um eletricista.

O aparelho operado por uma fonte de alimentao de 220-240 VAC/50 Hz. Uma flutuao da tenso anormal pode fazer com que o aparelho no ligue ou danifique o controlo da temperatura ou o compressor, ou pode haver um rudo anormal durante o funcionamento. Nesse caso, deve ser montado um regulador automtico.

Apenas para o Reino Unido: O cabo de alimentao do aparelho est equipado com uma ficha de 3 cabos (terra) que se encaixa numa

118

tomada standard de 3 cabos (ligada terra). Nunca corte ou desmonte o terceiro pino (terra). Aps a instalao do aparelho, a tomada deve ficar acessvel.

Certifique-se de que o cabo de alimentao no fica preso debaixo do aparelho durante e depois de transportar/mover o aparelho, para evitar que o cabo seja cortado ou danificado. Se o cabo de alimentao estiver danificado, deve ser substitudo pelo fabricante, pelo seu agente de servio ou por pessoa qualificada, para evitar perigo

No instale o eletrodomstico em locais hmidos, oleosos ou empoeirados, nem o exponha luz solar direta e gua

No instale o eletrodomstico prximo de aquecedores ou de materiais inflamveis

No armazene produtos que contenham propulsor inflamvel (por ex. latas de sprays) ou substncias explosivas no aparelho. Risco de exploso!

No armazene produtos que contenham propulsor inflamvel (por ex. latas de sprays) ou substncias explosivas no aparelho. Risco de exploso!

No armazene produtos que contenham propulsor inflamvel (por ex. latas de sprays) ou substncias explosivas no aparelho. Risco de exploso!

No puxe ou dobre excessivamente o cabo de alimentao ou toque a ficha com as mos molhadas

No armazene produtos que contenham propulsor inflamvel (por ex. latas de sprays) ou substncias explosivas no aparelho. Risco de exploso!

No coloque artigos instveis (objetos pesados, recipientes cheios de gua) em cima do frigorfico, para evitar leses pessoais causadas por queda ou choque eltrico causado pelo contato com a gua.

No usar aparelhos eltricos dentro dos compartimentos de armazenamento de alimentos do aparelho, exceto se forem do tipo recomendado pelo fabricante

No toque nos elementos de refrigerao internos, especialmente com as mos molhadas, para evitar rachas ou ferimentos

Correm maior risco as crianas, pessoas com capacidades fsicas, mentais ou sensoriais limitadas, bem como pessoas que tm conhecimento inadequado sobre a operao segura do aparelho. Verifique se as crianas e as pessoas vulnerveis compreenderam os riscos. Uma pessoa responsvel pela segurana deve fiscalizar ou instruir as crianas e pessoas vulnerveis que esto a utilizar o

119

aparelho. Apenas crianas com idade igual ou superior a 8 anos podem utilizar o aparelho.

As crianas no devem brincar com o eletrodomstico Crianas com idades entre os 3 e os 8 anos no podem carregar e

descarregar o aparelho PARA aparelhos com um congelador: no armazene lquidos

engarrafados ou enlatados (especialmente bebidas gaseificadas) no congelador. As garrafas e latas podem explodir!

PARA aparelhos com um congelador: nunca coloque alimentos congelados, diretamente do compartimento do congelador, na boca. Risco de queimaduras de baixa temperatura!

Mantenha as peas plsticas e o vedante da porta isentos de leo e gordura. Caso contrrio, as peas plsticas e o vedante da porta tornar-se-o porosas.

Antes de realizar qualquer operao, desligue o cabo de alimentao da tomada eltrica

No usar dispositivos mecnicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelao, alm dos recomendados pelo fabricante

No use objetos pontiagudos ou com arestas afiadas, como facas ou garfos, para remover o gelo. Nunca use secadores de cabelo, aquecedores eltricos ou outros aparelhos eltricos para descongelar

Recomenda-se manter a ficha limpa, pois quaisquer resduos de poeira excessivos na tomada pode provocar fogo

No tente reparar, desmontar ou modificar o aparelho sozinho. Em caso de reparao, entre sempre em contato com a nossa assistncia ao cliente.

Supervisione as crianas enquanto o aparelho estiver a ser limpo ou mantido.

No lave prateleiras de vidro frias com gua quente. A mudana sbita de temperatura pode fazer com que o vidro se quebre.

AVISO: Os tubos do circuito de refrigerao transmitem uma pequena quantidade de um refrigerante ecolgico mas inflamvel (R600a) e gs isolante (ciclopentano). No danifica a camada de ozono e no aumenta o efeito estufa. Se ocorrer derrame de refrigerante, pode ferir os olhos ou inflamar.

Caso o circuito refrigerante esteja danificado: - Desligue o aparelho e retire a ficha eltrica, - Mantenha as chamas nuas e/ou as fontes de ignio afastadas do

aparelho - Ventile muito bem a sala durante vrios minutos - Informe a assistncia ao cliente.

120

AVISO: No danifique a ficha e/ou o cabo de alimentao; isso pode causar choques eltricos ou incndios.

AVISO: No use tomadas mltiplas portteis ou fontes de alimentao portteis. No recomendamos a utilizao de extenses e adaptadores.

No se sente nem se ponha de p em cima do aparelho. Pode magoar-se ou danificar o aparelho. Este aparelho no foi concebido para ser empilhado com qualquer outro aparelho.

O produto foi desenhado e construdo apenas para uso domstico S podem ser utilizadas peas originais fornecidas pelo fabricante.

O fabricante garante que apenas estas peas satisfazem os requisitos de segurana.

Abrir a porta durante longos perodos pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho

Limpar regularmente as superfcies que possam entrar em contacto com alimentos e sistemas de drenagem acessveis

Tanques de gua limpa, se no forem utilizados durante 48h; lave o sistema de gua ligado ao fornecimento de gua se a gua no for extrada durante 5 dias

Guardar carne e peixe crus em recipientes adequados no congelador, que no fiquem em contacto ou pinguem sobre outros alimentos

Os compartimentos de alimentos congelados de duas estrelas (se apresentados no aparelho) so adequados para armazenar alimentos pr-congelados, armazenar ou fazer gelados e cubos de gelo

Os compartimentos de uma, duas e trs estrelas (se apresentados no aparelho) no so adequados para congelar alimentos frescos

Se o aparelho ficar vazio durante longos perodos, deve desligar, descongelar, limpar, secar o mesmo e deixar a porta aberta para evitar o desenvolvimento do bolor no interior

No caso dos aparelhos de armazenagem de vinhos: Este aparelho destina-se exclusivamente armazenagem de vinhos

No caso dos aparelhos de instalao livre: Este aparelho de refrigerao no se destina a ser utilizado como aparelho encastrvel

No caso dos aparelhos sem compartimento de quatro estrelas: Este aparelho de refrigerao no adequado para congelar gneros alimentcios

122

INSTRUES PARA A INSTALAO

Antes de usar o refrigerador de vinho Remova a embalagem exterior e interior. Antes de ligar o refrigerador de vinho fonte de alimentao, deixe-o em p durante

aproximadamente 2 horas. Isto reduzir a possibilidade de mau funcionamento no sistema de refrigerao devido ao manuseamento durante o transporte.

Limpe a superfcie interior com gua morna usando um pano macio. Ao eliminar o seu aparelho, escolha um local de eliminao autorizado.

Instalao do seu refrigerador de vinho

Esteaparelho foi desenhado para ser instalado de forma independente ou encastrado (totalmente encastrado). (Consulte a etiqueta na parte de trs deste aparelho).

Este aparelho destina-se exclusivamente para armazenamento de vinho ou bebidas. Coloque o seu refrigerador de vinho sobre um piso suficientemente forte para suportar o

seu peso quando estiver totalmente carregado. Para nivelar o seu refrigerador de vinho, ajuste as perna de nivelamento frontais na parte inferior do refrigerador de vinho.

Este aparelho usa refrigerante inflamvel. Por este motivo, no danifique a tubagem de refrigerao durante o seu transporte. Coloque o refrigerador de vinho afastado da luz solar direta e de fontes de calor (fogo, aquecedor, radiador, etc.). A luz solar direta pode afetar o revestimento acrlico e as fontes de calor podem aumentar o consumo eltrico. Temperaturas ambiente extremamente frias tambm podem comprometer o adequado funcionamento da unidade.

Evite colocar a unidade em reas hmidas. Ligue o refrigerador de vinho a uma tomada mural exclusiva e devidamente instalada. No

corte ou remova, em circunstncia alguma, o terceiro pino de terra do cabo de alimentao. Para qualquer dvida sobre energia e/ou ligao terra deve contactar um eletricista certificado ou um centro de servios autorizado.

Ateno

Armazene vinho em garrafas seladas; No sobrecarregue o armrio; No abra a porta, exceto quando necessrio; No cubra as prateleiras com folha de alumnio ou qualquer outro material de prateleira que

possa impedir a circulao do ar; Caso o refrigerador de vinho seja armazenado sem ser utilizado durante longos perodos,

recomenda-se, aps uma limpeza cuidadosa, deixar a porta entreaberta para permitir que o ar circule dentro do armrio, para evitar possveis formaes de condensao, mofo ou odores.

Limites de temperatura ambiente Este aparelho foi desenhado para funcionar em temperaturas ambiente especificadas para a sua classe de temperatura assinalada na chapa de caractersticas.

Temperada alargada (SN): Este aparelho de refrigerao destina-se a ser utilizado a temperaturas ambientes compreendidas entre 10 C e 32 C

Temperada (N): Este aparelho de refrigerao destina-se a ser utilizado a temperaturas ambientes compreendidas entre 16 C e 32 C

Subtropical (ST): Este aparelho de refrigerao destina-se a ser utilizado a temperaturas ambientes compreendidas entre 16 C e 38 C

Tropical (T): Este aparelho de refrigerao destina-se a ser utilizado a temperaturas ambientes compreendidas entre 16 C e 43 C

123

OPERAR O SEU REFRIGERADOR DE VINHO/REFRIGERADOR DE BEBIDAS E DEFINIR O CONTROLO DE TEMPERATURA

Instrues do sistema de controlo

Tecla Para controlar esteaparelho, ligue/desligue (mantenha premidas estas teclas durante cerca de 3 segundos).

Tecla Para controlar a luz interior, ligue/desligue.

Tecla UP Usada para aumentar (mais quente) a temperatura em 1 F (1 C).

Tecla DOWN Usada para diminuir (mais frio) a temperatura em 1 F (1 C).

A luz indicadora acende-se para indicar que o modo de arrefecimento est atualmente a funcionar.

DISPLAY Para mostrar a temperatura definida.

Configurao dos Controlos de Temperatura

Defina a temperatura de refrigerao pretendida pressionando as teclas ao lado dos

indicadores " " ou " " Cada presso das teclas percorre as configuraes de temperatura disponveis em incrementos de 1C. A configurao de temperatura pode ser ajustada de 5C a 18C.

Para ver todas as temperaturas reais interiores, mantenha premida a tecla " " ou a tecla "

" durante 3 segundos, o LED pisca e exibe a temperatura real. Ao parar de pressionar a tecla durante 5 segundos, o valor do LED deixa de piscar e volta para exibir a temperatura definida.

LED intermitente = temperatura do armrio LED constante = Definir temperatura

Alarme da temperatura Se a temperatura interior for superior a 23 C, ser exibido "HI" no visor do painel, e aps uma hora acionado um alarme / campainha com som . Isso indica que a temperatura no interior muito alta. Se a temperatura no interior for inferior a 0 C, ser exibido "LO" no visor do painel e ao mesmo tempo tambm o alarme de indicao de avaria ativado.

124

Funo de recuperao de temperatura No caso de uma interrupo de energia, o refrigerador de vinho pode recordar as configuraes de temperatura anteriores e, quando a energia volta, a temperatura do refrigerador volta para a configurao anterior interrupo de energia.

Luz interior Para reduzir o consumo de energia, este armrio desliga automaticamente as luzes LED aps 10 minutos. No entanto, possvel manter a luz LED acesa continuamente. Mantenha pressionada a tecla "LIGHT" durante 5 segundos at o visor mostrar "LP". Aps 4 segundos, o visor volta ao normal e a luz permanece acesa at ser desligada manualmente. Se quiser reverter e poupar energia (recomendado), mantenha pressionada a tecla LIGHT durante 5 segundos, at o visor mostrar LF. Aps 4 segundos, o visor volta ao normal, sendo a luz automaticamente desligada aps 10 minutos.

Prateleiras

Para evitar danificar a junta da porta, certifique-se que a porta est totalmente aberta quando puxar as prateleiras para fora da calha.

Para facilitar o acesso ao contedo armazenado, deve puxar as prateleiras aproximadamente 1/3 para fora da calha; no entanto, esta unidade foi desenhada com um entalhe em cada lado das calhas da prateleira para evitar que as garrafas caiam.

Ao remover qualquer uma dessas prateleiras da calha, para encaixar ou remover a prateleira, incline a prateleira de acordo com o esquema e puxe ou empurre a prateleira at ficar encaixada nos suportes em segurana.

NOTA: Se a unidade estiver desligada, sem energia ou desligada, deve aguardar de 3 a 5 minutos antes

de reiniciar a unidade. Se tentar reiniciar antes deste atraso de tempo, o refrigerador de vinho / refrigerador de bebidas no arranca.

Quando usa o refrigerador de vinho/refrigerador de bebidas pela primeira vez ou reinicia o refrigerador de vinho/refrigerador de bebidas depois de ter estado desligado durante um longo perodo de tempo, pode haver uma variao de alguns graus entre a temperatura selecionada e a indicada na leitura do LED. Esta diferena normal, e deve-se perodo do tempo de ativao. Depois do refrigerador de vinho/refrigerador de bebidas estar a funcionar h algumas horas, voltar ao normal.

125

Como mudar a abertura da porta

Este aparelho tem portas reversveis, mas entregue com uma porta articulada direita. O kit de dobradia esquerda vem com a unidade (na caixa), caso pretenda inverter a dobradia da sua unidade.

Tipo A (para porta totalmente em vidro / ao inoxidvel)

1. Dobradia inferior (direita) 2 . Parafusos 3. Eixo da porta 4. Porta 5. Dobradia superior (direita) 6. Parafusos de

dobradia 7. Dobradia superior (esquerda) 8. Tampa do furo 9. Dobradia

inferior (esquerda) 10. Dispositivo de limite da porta 11. Aparafusar

1. Abra a porta com um ngulo de 90 graus, retire os 2 parafusos (2) do eixo inferior da porta (3), retire a porta (4), retire a placa do eixo (3) da porta (Fig. A). 2. Desaparafuse o parafuso (11) situado por baixo do batente da porta e do dispositivo de limite (10) e volte a colocar no lado esquerdo da estrutura da porta. (Fig. A/B) 3. Retire os 3 parafusos de dobradia (6) da dobradia superior (direita) (5) e remova. (Fig. C) 4. Retire o pino decorativo (8) da parte superior esquerda do armrio e instale a dobradia superior sobressalente (esquerda) (7) na parte superior esquerda do armrio com 3 parafusos. (Fig. D) 5. Seguindo o procedimento acima, instale a dobradia sobressalente inferior esquerda (9). (Fig. E) 6. Instale e alinhe a porta. 7. Insira as tampas de plstico para cobrir os orifcios (8).

126

Tipo B (para porta fina de ao inoxidvel)

1 Dobradia inferior (direita) 4 Porta 7 Dobradia superior (esquerda)

2 Parafusos 5 Dobradia superior (direita) 8 Dobradia inferior (esquerda)

3 Eixo da porta 6 Parafusos

1. Retire 2 parafusos (2) e, de seguida, puxe a porta (4) de acordo com a direo da seta e a dobradia inferior (direita) (1), assim como o conjunto. (Fig.A e Fig.B)

2. Retire 3 parafusos (6) da dobradia superior direita e, de seguida, retire a dobradia superior direita (5) e a dobradia inferior direita (1). (Ver fig.C)

3. Use os parafusos que removeu das dobradias do lado direito para fixar as dobradias superior e inferior esquerda (7)(8). (Consulte Fig.D e Fig.E)

4. Rode a porta a 180 graus e, de seguida, monte a porta de acordo na forma inversa da remoo.

127

Esquema de armazenamento De acordo com a configurao real do seu produto, verifique o esquema de armazenamento respetivo.

Total: 20 garrafas (Mx.) sem prateleira inferior

Total: 19 garrafas (Mx.) com prateleira inferior

A configurao mais energeticamente eficiente requer e as prateleiras estejam dentro do frigorfico. Consulte as imagens acima.

128

Especificaes de instalao para encastraro aparelho Para altura 813 mm com porta totalmente em vidro ou ao inoxidvel

Para altura 813 mm Porta de Ao Inoxidvel Slim

129

Para altura 865 mm com porta totalmente em vidro ou ao inoxidvel

Para altura 865 mm com Porta de Ao Inoxidvel Slim

130

LIMPEZA E MANUTENO

LIMPEZA DO SEU REFRIGERADOR DE VINHO

Desligue a energia, desligue o aparelho e remova todos os itens, incluindo prateleiras e calhas.

Lave as superfcies interiores com gua morna e uma soluo de bicarbonato de sdio. A soluo deve ser preparada com 2 colheres de sopa de bicarbonato de sdio por quarto de gua.

Lave as prateleiras com uma soluo detergente suave. Retire o excesso de gua da esponja ou do pano ao limpar a rea dos controlos ou quaisquer

peas eltricas. Lave o armrio exterior com gua morna e detergente lquido neutro. Enxague bem e seque

com um pano macio e limpo.

Como substituir o filtro de carvo vegetal Os filtros de carvo vegetal esto localizados no canto superior esquerdo de cada zona do

armrio de vinhos. Abra a porta e remova as 2 prateleiras superiores (consulte, Remoo das prateleiras). Rode o filtro de acordo com a Fig. A. De acordo com a Fig. B, o filtro deve ser alinhado com os entalhes, como mostrado. Puxe o filtro para fora (Fig. C). Insira o filtro de substituio e tora de acordo com a Fig. A para travar na posio. Volte a instalar as prateleiras.

Falha de energia A maioria das falhas de energia so corrigidas aps algumas horas e no devem afetar a

temperatura do seu aparelho se diminuir o nmero de vezes que a porta aberta. Se a energia ficar desligada por um longo perodo de tempo, ser preciso tomar medidas adequadas para proteger o seu contedo.

Perodo de frias Frias curtas: Deixe o Refrigerador de Vinho a funcionar durante perodos de frias inferiores a

trs semanas. Frias longas: Se o aparelho no for utilizado durante vrios meses, retire todos os itens e

desligue o aparelho. Limpe e seque completamente o interior. Para evitar o odor e o crescimento do bolor, deixe a porta ligeiramente aberta: bloqueando-a, se necessrio.

Movimentao do seu refrigerador de vinho Remover todos os itens. Fixar bem todos os itens soltos (prateleiras) no interior do seu aparelho. Rode a perna ajustvel at base para evitar danos.

131

Tape a porta. Certifique-se de que o aparelho permanece seguro na posio vertical durante o transporte.

Proteja tambm o exterior do aparelho com um cobertor ou artigo semelhante.

Dicas para poupana de energia O Refrigerador de Vinho deve estar localizado na rea mais fria da diviso, longe de

aparelhos produtores de calor e fora da luz solar direta.

PROBLEMAS COM O SEU REFRIGERADOR DE VINHO/REFRIGERADOR DE BEBIDAS?

Pode solucionar muitos problemas comuns do refrigerador de vinho/bebidas facilmente, poupando o custo de uma possvel chamada de servio. Tente as sugestes abaixo para ver se pode resolver o problema antes de chamar o tcnico de assistncia.

GUIA DE RESOLUO DE PROBLEMAS

PROBLEMA POSSVEL CAUSA O refrigerador de vinho/refrigerador de bebidas no funciona.

No est ligado. O aparelho est desligado. O disjuntor disparou ou um fusvel queimou.

O refrigerador de vinho/refrigerador de bebidas no est frio o suficiente.

Verifique a configurao de controlo de temperatura. O ambiente externo pode exigir uma configurao mais elevada. A porta aberta demasiadas vezes. A porta no est completamente fechada. A guarnio da porta no veda corretamente.

Liga e desliga frequentemente.A temperatura ambiente mais quente que o normal. Foi adicionada uma grande quantidade de itens ao refrigerador de vinho/refrigerador de bebidas. A porta aberta demasiadas vezes. A porta no est completamente fechada. O controlo de temperatura no est corretamente regulado. A guarnio da porta no veda corretamente.

As luzes no funcionam. No est ligado. O disjuntor disparou ou um fusvel queimou. A lmpada fundiu. O boto de luz est OFF.

Vibraes.Verifique se o refrigerador de vinho/refrigerador de bebidas est nivelado.

O refrigerador de vinho/refrigerador de bebidas parece fazer muito barulho.

O rudo de chocalho pode vir do fluxo do refrigerante, o que normal. medida que cada ciclo termina, pode ouvir sons de borbulhar causados pelo fluxo de refrigerante no seu refrigerador de vinho/refrigerador de bebidas. A contrao e a expanso das paredes interiores da cave de vinhos podem provocar estalidos e rudos similares. O refrigerador de vinho/refrigerador de bebidas no est nivelado.

A porta no fecha corretamente.O refrigerador de vinho/refrigerador de bebidas no est nivelado. A porta estava invertida e mal instalada. A junta est suja.

132

As prateleiras esto fora de posio.

Para entrar em contato com a assistncia tcnica, visite nosso site: https://corporate.haier- europe.com/en/ . Na seo website, escolha a marca do seu produto e o seu pas. Voc ser redirecionado para o site especfico onde poder encontrar o nmero de telefone e formulrio para entrar em contato com a assistncia tcnica

Disponibilidade de peas de reposio Termstatos, sensores de temperatura, placas de circuito impresso e fontes de luz, por um

perodo mnimo de sete anos aps a colocao no mercado da ltima unidade do modelo em causa;

Pegas de porta, dobradias de porta, tabuleiros e cestos por um perodo mnimo de sete anos e vedantes de porta por um perodo mnimo de dez anos, aps a colocao no mercado da ltima unidade do modelo em causa

Definies de temperatura recomendadas

Para guardar todos os tipos de vinho 12 C to 14 C

Temperatura recomendada para bebidas

Champanhe NV, Espumante 6 C

Champanhe Vintage 10 C

Semillon branco seco, Sauvignon branco 8 C

Gewrztraminer branco seco, Riesling 10 C

Chardonnay branco seco 10 C

Chardonnay Vintage 14 C

Sauternes Monbazillac brancos doces, Ice Wines 10 C

Sauternes Vintage brancos doces 14 C

Beaujolais 13 C

Pinot Noir tinto 16 C

Pinot Noir Vintage tinto 18 C

Cabernet tinto, Merlot, francs, australiano, neozelands, chileno, argentino, italiano, espanhol, californiano 18 C

Grenache tinto, Syrah 16 C

Para mais informaes sobre o produto, consulte https://eprel.ec.europa.eu/ ou digitalize o QR na etiqueta de energia fornecida com o aparelho

133

Slovk

akujeme vm, e ste si kpili n vrobok. Pred pouvanm svojej chladniky si pozorne pretajte nvod na pouitie, aby ste maximlne vyuili vetky jej vlastnosti. Vetky dokumenty si odlote pre alie pouitie alebo pre alch pouvateov. Tento spotrebi je uren iba na pouitie v domcnosti alebo na podobn vyuitie, naprklad:

- v kuchynkch pre pracovnkov v obchodoch, v kancelrich alebo na inch pracoviskch - v podnikoch, pre hosov v hoteloch, moteloch a v inch prostrediach rezidencilneho typu - v ubytovniach a v prenajmanch izbch (B & B) - pre kateringov sluby a podobn pouitie mimo maloobchodnho predaja.

Tento spotrebi sa smie pouva iba na skladovanie potravn, kad in pouitie sa povauje za nebezpen a vrobca v prpade poruenia pokynov nepreber iadnu zodpovednos. Okrem toho sa odpora nezabda na podmienky zruky.

BEZPENOST PREDPISY

Pozorne si pretajte nvod na obsluhu a intalciu! Obsahuj dleit informcie o tom, ako spotrebi intalova, pouva a ako na om vykonva drbu. Vrobca nepreber iadnu zodpovednos v prpade nedodrania pokynov a varovan. Vetku dokumentciu si odlote, aby ste ju mali k dispozcii na budce pouitie alebo pre alch vlastnkov.

Pred zapojenm spotrebia do elektrickej siete odstrte vetok obalov materil a prepravn ochrann prvky. Deti udrujte mimo obalovho materilu a jeho ast. Nebezpeenstvo udusenia skladacmi kartnmi a plastovou fliou!

Nechajte ho pred zapnutm post aspo 4 hodiny, aby sa olej kompresoru ustlil, ak sa prepravoval v horizontlnej polohe

Po dodan skontrolujte, i vrobok nie je pokoden a i s vetky asti a prsluenstvo v dokonalom stave

Nepokodzujte chladiaci okruh Vetracie otvory na kryte spotrebia alebo na truktre

zabudovania udriavajte nezakryt, bez prekok Miesto kompresora nikdy neumvajte vodou, po vyisten ho

dkladne utrite suchou handrikou, aby sa predilo hrdzaveniu Zariadenie musia prena minimlne dve osoby, pretoe je ak. Zariadenie naintalujte a vyrovnajte na mieste, ktor je vhodn

svojou vekosou a vyuitm. Uistite sa, e elektrick informcie na typovom ttku shlasia s

napjanm. Ak to tak nie je, kontaktujte elektrikra. Zariadenie je v prevdzke pri 220 240 VAC/50 Hz napjan.

Abnormlne kolsanie naptia me spsobi, e sa prstroj nespust, pokod sa regultor teploty alebo kompresor alebo sa me pri prevdzke vyskytn neobvykl hluk. V takom prpade muste namontova automatick regultor.

Len pre Vek Britniu: Napjac kbel zariadenia je vybaven 3- kblovou (uzemovacou) zstrkou, ktor sa hod do tandardnej 3-kblovej (uzemnenej) zsuvky. Tret kolk (uzemnenie) nikdy neodrezvajte ani neodstraujte. Po intalcii spotrebia mus by zstrka prstupn.

134

Uistite sa, aby sa kbel napjania nezachytil poas a po

presvan/prenan spotrebia pod spotrebiom, aby sa zabrnilo prerezaniu alebo pokodeniu kbla napjania. Ak dolo k pokodeniu napjacieho kbla, mus ho vymeni vrobca, jeho servisn zstupca alebo podobne spsobil osoba, aby nedolo k nebezpeenstvu

Spotrebi neintalujte vo vlhkom, mastnom ani pranom prostred a nevystavujte ho priamemu slnenmu svetlu ani vode

Spotrebi neintalujte v blzkosti ohrievaov ani horavch materilov

PRE spotrebie s mraziacim boxom: v prpade vpadku prdu neotvrajte veko. Ak bude porucha pretrvva kratie, ne je uveden na typovom ttku (as zvyovania teploty), nemalo by to ma na zmrazen potraviny iadny vplyv. V prpade dlhieho vpadku treba potraviny skontrolova a okamite skonzumova, prpadne tepelne upravi a nsledne znova zmrazi.

Ak sa vm zd, e sa veko spotrebia bezprostredne po zatvoren otvra vemi saka, nie je to dvod na obavu. Je to spsoben rozdielom tlaku, ktor sa po niekokch mintach vyrovn, take sa veko bude da znova normlne otvori.

V zariaden neskladujte lieky, baktrie ani chemick ltky. Toto zariadenie je domci spotrebi. Neodporame vm, aby ste v om skladovali materily, ktor vyaduj presn teploty.

Elektrick napjac kbel prli neahajte a neohbajte, ani sa ho nedotkajte mokrmi rukami

V spotrebii neskladujte produkty, ktor obsahuj horav hnacie plyny (napr. spreje) alebo vbun ltky. Nebezpeenstvo vbuchu!

Na chladniku neumiestujte nestabiln predmety (ak predmety, ndoby naplnen vodou), aby nedolo k zraneniu osb nsledkom pdu alebo razu elektrickm prdom po kontakte s vodou.

Vntri oddelenia na skladovanie potravn v spotrebii nepouvajte elektrick spotrebie, s vnimkou typov spotrebiov povolench zo strany vrobcu

Nedotkajte sa vntornch prvkov chladenia, najm mokrmi rukami, aby sa predilo prasknutiu alebo zraneniu

Ohrozen s deti, osoby so znenmi fyzickmi, mentlnymi alebo duevnmi schopnosami, ako aj osoby, ktor nemaj dostaton znalosti o bezpenej prevdzke spotrebia. Uistite sa, e deti a zraniten osoby chpu nebezpeenstv. Osoba zodpovedn za bezpenos mus dohliada alebo intruova deti a zraniten

135

osoby, ktor pouvaj spotrebi. Spotrebi mu pouva iba deti starie ako 8 rokov.

Deti sa nesm hra so spotrebiom Deti vo veku od 3 do 8 rokov mu vklada a vyklada predmety zo

spotrebia PRE spotrebie s mraziacim boxom: v mraziacom boxe neskladujte

kvapaliny vo faiach alebo plechovkch (najm sten npoje). Fae a plechovky me roztrhn!

PRE spotrebie s mraziacim boxom: mrazen potraviny vybran priamo z mraziaceho boxu si nikdy nedvajte do st. Nebezpeenstvo omrzln!

Plastov diely a tesnenie dver udrujte bez oleja a mastnoty. V opanom prpade bud plastov asti a tesnenie dver priepustn.

Pred vykonanm akhokovek konu vytiahnite elektrick zstrku z elektrickej zsuvky

Na urchlenie odmrazovania spotrebia nepouvajte mechanick nstroje ani in prostriedky, pokia ich neodporuil vrobca

Na odstraovanie nmrazy nepouvajte picat alebo ostr predmety, ako s noe alebo vidliky. Na odmrazovanie nikdy nepouvajte fny, elektrick ohrievae alebo in podobn elektrick spotrebie

Odpora sa udriava zstrku kbla ist. Zvyky prachu na zstrke by mohli spsobi poiar

Zariadenie sa nepokajte sami opravova, rozobera alebo upravova. V prpade opravy vdy kontaktujte n zkazncky servis.

Poas istenia alebo drby spotrebia dohliadajte na deti. Studen sklenen poliky neistite horcou vodou. Nhla zmena

teploty me spsobi rozbitie skla. VAROVANIE: Rry chladiaceho okruhu prenaj mal mnostvo

ekologicky nezvadnho, ale horavho chladiva (R600a) a izolanho plynu (cyklopentn). Nepokodzuje oznov vrstvu a nezvyuje sklenkov efekt. Ak chladivo unikne, me vm porani oi alebo sa vznieti.

V prpade pokodenia chladiaceho okruhu: - Vypnite spotrebi a vytiahnite sieov zstrku, - Premiestnite otvoren ohe a/alebo zdroje vznietenia mimo

spotrebia, - Miestnos niekoko mint dkladne vyvetrajte, - Kontaktujte zkazncky servis.

VAROVANIE: Nepokote zstrku ani napjac kbel. Mohlo by djs k zsahu elektrickm prdom alebo poiaru.

136

VAROVANIE: Nepouvajte viacnsobn prenosn zsuvky ani prenosn napjacie kble. Neodporame pouvanie predlovacch kblov a viaccestnch adaptrov.

Na vrchn as spotrebia si nesadajte ani nestpajte. Mohli by ste sa zrani alebo pokodi spotrebi. Tento spotrebi nie je uren na stohovanie s akmikovek inmi spotrebimi.

Vrobok je navrhnut a skontruovan iba na pouvanie v domcnosti

Mu sa pouva iba originlne diely dodvan vrobcom. Vrobca zaruuje, e iba tieto diely vyhovuj bezpenostnm poiadavkm.

Otvranie dver na dlh as me spsobi znan zvenie teploty v priehradkch spotrebia

Pravidelne istite povrchy, ktor mu prs do kontaktu s potravinami aj prstupn drenne systmy

Ndr na ist vodu vyistite, ak sa nepouvala poas 48 hodn; preplchnite systm vody napojen na prvod vody, ak sa voda neerpala v priebehu 5 dn

Surov mso a ryby uchovvajte v chladnike vo vhodnch ndobch tak, aby neboli v kontakte s inmi potravinami alebo aby na ne nekvapkali

Priehradky na mrazen potraviny s dvomi hviezdikami (ak sa v spotrebii nachdzaj) s vhodn na uchovvanie predmrazench potravn, uchovvanie alebo tvorbu zmrzliny a tvorbu adovch kociek

Jedno-, dvoj- a trojhviezdikov priehradky (ak sa v spotrebii nachdzaj) nie s vhodn na mrazenie erstvch potravn

Ak sa spotrebi ponech dlhie obdobie przdny, vypnite, odmrazte, vyistite, osute ho a nechajte otvoren dvierka, aby sa predilo tvorbe plesne v spotrebii

V prpade spotrebiov na uchovvanie vna: tento spotrebi je uren vlune na uchovvanie vna

V prpade vone stojaceho spotrebia: tento chladiaci spotrebi nie je uren na pouitie ako vstavan spotrebi

V prpade spotrebiov bez tvorhviezdikovho oddelenia: tento chladiaci spotrebi nie je vhodn na mrazenie potravn

138

POKYNY NA INTALCIU

Pred pouitm chladniky na vno Odstrte vonkaj a vntorn obal. Pred pripojenm chladniky na vno k zdroju napjania ju nechajte st pribline 2 hodiny vo

vzpriamenej polohe. Zni sa tm monos porch v chladiacom systme v dsledku manipulcie poas prepravy.

Vntorn povrch umyte vlanou vodou a mkkou handrikou. Pri likvidcii spotrebia vyberte autorizovan miesto likvidcie.

Intalcia vaej chladniky na vno

Tentospotrebi je uren na intalciu vo vonom stoji alebo vstavan (plne zapusten) (pozri umiestnenie nlepky na zadnej strane tohto spotrebia).

Tento spotrebi je uren vhradne na skladovanie vna alebo npojov. Umiestnite chladniku na vno na dostatone pevn podlahu, aby ju po plnom naloen

uniesla. Ak chcete vyrovna chladniku na vno, nastavte predn vyrovnvacej nohu v spodnej asti chladniky na vno.

Tento spotrebi pouva horav chladivo, take poas prepravy nikdy nepokote chladiace potrubia. Umiestnite chladniku na vno mimo dosahu priameho slnenho svetla a zdroja tepla (spork, krenie, raditor at.). Priame slnen svetlo me ovplyvni akrylov povlak a tepeln zdroje mu zvi spotrebu elektriny. Mimoriadne nzke teploty prostredia mu spsobi aj nesprvnu prevdzku zariadenia.

Nedvajte jednotku do vlhkch miest. Pripojte chladniku na vno do vyhradenej, sprvne uzemnenej zsuvky. Za iadnych

okolnost neodrete ani neodstraujte tret (uzemovac) kolk elektrickho napjacieho kbla. O vetkch otzkach o elektrickom napjan a uzemnen sa porate priamo s vykolenm elektrikrom alebo pracovnkom autorizovanho servisnho strediska vrobkov danej znaky.

Pozor

Skladujte vno v zapeatench faiach; Nepreplujte skriu; Neotvrajte dvere, pokia to nie je potrebn; Nezakrvajte police hlinkovou fliou alebo inm materilom, ktor by mohol brni

prdeniu vzduchu; Ak je chladnika na vno dlhodobo skladovan bez pouitia, odpora sa po starostlivom

vyisten necha dvierka otvoren, aby mohol vzduch cirkulova vntri skrine, aby nedochdzalo k tvorbe kondenzcie, plesn alebo zpachu.

Limitn hodnoty okolitej teploty Tento spotrebi je navrhnut na prevdzku pri okolitch teplotch stanovench jeho teplotnou triedou vyznaenou na menovitom ttku.

Rozren mierna (SN): tento chladiaci spotrebi je uren na pouvanie pri teplote okolia od 10 C do 32 C

Mierna (N): tento chladiaci spotrebi je uren na pouvanie pri teplote okolia od 16 C do 32 C

Subtropick (ST): tento chladiaci spotrebi je uren na pouvanie pri teplote okolia od 16 C do 38 C

Tropick (T): tento chladiaci spotrebi je uren na pouvanie pri teplote okolia od 16 C do 43 C

139

POUVANIE CHLADNIKY NA VNO/CHLADNIKY NA NPOJE A NASTAVENIE REGULCIE TEPLOTY

Pokyny pre ovldac systm

Tlaidlo Pre ovldanie zapnutia/vypnutiatohto spotrebia (stlate a podrte tieto tlaidl pribline 3 sekundy).

Tlaidlo Pre ovldanie zapnutia/vypnutia vntornho osvetlenia.

Tlaidlo HORE Sli na zvenie (ohrevu) teploty v krokoch po 1 F (1 C).

Tlaidlo DOLE Sli na znenie (chladenie) teploty v krokoch po 1 F (1 C).

Kontrolka svieti, o znamen, e reim chladenia je v sasnosti v prevdzke. DISPLEJ

Zobrazuje nastaven teplotu.

Nastavenie regulcie teploty

Poadovan teplotu chladenia nastavte stlaenm tlaidiel veda indiktorov alebo . Kadm stlaenm tlaidiel prechdzate dostupnmi nastaveniami teploty v krokoch po 1 C. Teplotu je mon nastavi od 5 C do 18 C.

Ak chcete zisti kad skuton vntorn teplotu, stlate a podrte tlaidlo alebo tlaidlo na 3 sekundy, LED blik a zobrazuje aktulnu teplotu. Po uvonen tlaidla na 5 seknd LED obrzok prestane blika, a potom sa vrti sp a zobraz sa nastaven teplota. Blikajca LED = teplota skrine Nepretrite svietiaca LED = nastaven teplota

Teplotn alarm Ak e teplota vo vntri vyia ako 23 C, na displeji sa zobraz HI, a po jednej hodine zaznie alarm/bzuiak. To znamen, e teplota vo vntri je prli vysok. Ak je teplota vo vntri niia ako 0 C, na displeji sa zobraz LO a sasne je aktvny indiktor poruchy a tie aj alarmu.

140

Funkcia obnovenia teploty V prpade preruenia napjania si chladnika na vno me zapamta predchdzajce nastavenia teploty a pri obnoven napjania sa teplota chladniky vrti na rovnak nastaven teplotu ako pri vypnut napjania. Vntorn osvetlenie Aby sa znila spotreba energie, v tejto vinotke sa automaticky vypne LED osvetlenie po 10 mintach. Ak chcete, aby LED osvetlenie nepretrite svietilo, je to mon. Stlate a podrte tlaidlo LIGHT (OSVETLENIE) po dobu 5 seknd, na displeji sa zobraz LP. Po 4 sekundch sa displej vrti do normlu a osvetlenie zostane rozsvieten, km sa rune nevypne. Ak sa chcete vrti k pvodnmu nastaveniu a etri energiu (odporan), stlate a podrte tlaidlo LIGHT (OSVETLENIE) po dobu 5 seknd, na displeji sa zobraz LF, po 4 sekundch sa displej vrti sp do normlu a osvetlenie sa automaticky vypne po 10 mintach. Police Aby nedolo k pokodeniu tesnenia dvierok, uistite sa, e s pri vyahovan polc z priestoru

koajnice dvierka plne otvoren. Pre ahk prstup k uloenmu obsahu je nutn vytiahnu police pribline o 1/3 z priestoru

koajnice, ale tto jednotka bola navrhnut so zrezom na oboch stranch koaj pre police, aby sa zabrnilo pdu flia.

Ak chcete pri vyberan ktorejkovek z tchto polc z priestoru koajnice vloi alebo vybra policu, naklote policu poda schmy a jednoducho ju vytiahnite alebo zatlate, km sa bezpene neulo na podpern konzoly.

POZNMKA: Ak je jednotka odpojen, djde k strate alebo vypnutiu napjania, muste pred retartovanm

vyka 3 a 5 mint. Ak sa poksite o retart pred tmto oneskorenm, chladnika na vno/chladnika na npoje sa nespust.

Pri prvom pouit chladniky na vno/chladniky na npoje alebo retartovan chladniky na vno/chladniky na npoje po dlhom vypnut me djs k niekokm stupom rozdielu medzi vami zvolenou teplotou a teplotou uvedenou na LED indiktore. To je ben a je to kvli dke aktivanej doby. Len o bude chladnika na vno/chladnika na npoje niekoko hodn v prevdzke, vetko sa vrti do normlu.

141

Ako zmeni otvranie dvierok

Tento spotrebi m reverzibiln dvierka, ale dodva sa s dvierkami zavesenmi vpravo Sprava avho zvesu je dodvan s jednotkou (v krabici), ak chcete zmeni stranu zvesu na jednotke.

Typ A (pre dvere zo skla / nerezovej ocele)

1. Spodn zves (prav) 2 . Skrutky 3. Vonkajia os 4. Dvierka 5. Horn zves (prav) 6. Skrutky zvesov 7. Horn zves (av) 8. Kryt otvoru 9. Spodn zves (av) 10. Obmedzova dvierok 11. Skrutka

1. Otvorte dvierka pod uhlom 90 stupov, vyberte 2 skrutky (2) z osi spodnch dvierok (3), vyberte dvierka (4), vyberte osov dotiku (3) zo dvierok, (obr. A). 2. Odskrutkujte skrutku (11) umiestnen pod rmom dvierok a obmedzovaom (10) a premiestnite ju na av stranu rmu dvierok. (obr. A/B) 3. Vyberte 3 skrutky zvesu (6) z hornho zvesu (prav) (5) a vyberte ho. (obr. C) 4. Odstrte ozdobn klinec (8) z avho hornho okraja skrine a namontujte nhradn horn zves (av) (7) v avom hornom okraji skrine pomocou 3 skrutiek. (obr. D) 5. Poda vyie uvedenho postupu naintalujte naavo nhradn spodn zves (9). (obr. E) 6. Naintalujte a zarovnajte dvierka. 7. Vlote plastov uzvery, aby ste zakryli otvory (8).

142

Typ B (pre thle dvere z nehrdzavejcej ocele)

1 Spodn zves (vpravo) 4 Dvierka 7 Horn zves (vavo)

2 Skrutky 5 Horn zves (vpravo) 8 Spodn zves (vavo)

3 Os dvierok 6 Skrutky

1. Demontujte 2 skrutky (2), potom vytiahnite dvierka (4) poda smeru pky a doln zves (vpravo) (1), rovnako aj pri monti. (Obr. A a obr. B)

2. Demontujte 3 skrutky (6) pravho hornho zvesu, potom odstrte prav horn (5) a prav doln zves (1). (Pozrite si obr. C)

3. Pomocou skrutiek, ktor ste odstrnili z pravch bonch zvesov, upevnite av horn a spodn zvesy (7) (8). (Pozrite si obr. D a obr. E)

4. Otote dvierka o 180 stupov, a potom ich namontujte opanm spsobom ako pri demonti.

143

Schma uloenia V zvislosti od aktulnej konfigurcie vho produktu skontrolujte prslun schmu uloenia. Spolu: 20 flia (max.) bez spodnej police

Spolu: 19 flia (max.) so spodnou policou

Najspornejia konfigurcia si vyaduje, aby boli poliky umiestnen vo vrobku, pozrite si vyie uveden obrzky.

144

pecifikcie intalcie pre zabudovanie Pre vku 813 mm s celosklenenmi alebo nerezovmi dverami

Pre vku 813 mm s celosklenenmi alebo nerezovmi dverami

145

Pre vku 865 mm s celosklenenmi alebo nerezovmi dverami

Pre vku 865 mm s zkymi dvierkami z nehrdzavejcej ocele

146

STAROSTLIVOS A DRBA istenie chladniky na vno

Vypnite napjanie, odpojte spotrebi a odstrte vetky poloky, vrtane polc a stojanu. Vntorn povrchy umyte roztokom teplej vody s jedlou sdou. Pre vytvorenie roztoku

rozpustite 2 polievkov lyice v jednom litri vody. Police umyte jemnm roztokom istiaceho prostriedku. Pri isten oblasti ovldacch prvkov alebo akchkovek elektrickch ast odstrte

prebyton vodu z huby alebo handriky. Vonkaj povrch umyte teplou vodou a jemnm tekutm istiacim prostriedkom. Dobre

oplchnite a utrite do sucha istou mkkou handrikou. Ako vymeni uhlkov filter

Uhlkov filtre s umiestnen v avom hornom rohu kadej zny vinotky. Otvorte dvierka a vyberte 2 horn police (pozrite si demont polc). Otote filter poda obr. A. Poda obr. B by mal by filter zarovnan so zrezmi, ako je znzornen na obrzku. Vytiahnite filter (obr. C). Vlote nhradn filter a otote ho poda obr. A, aby sa zaistil. Vlote police nasp.

Preruenie elektrickho napjania Vina vpadkov napjania je vyrieen v priebehu niekokch hodn a nemala by ovplyvni

teplotu spotrebia, ak minimalizujete poet otvoren dvierok. Ak sa elektrick napjanie preru na dlhie, bude potrebn urobi sprvne kroky na ochranu obsahu chladniky.

Obdobie dovolenky Krtka dovolenka: Poas dovolenky kratej ako tri tdne nechajte chladniku na vno v

prevdzke. Dlh dovolenka: Ak sa spotrebi nebude pouva niekoko mesiacov, odstrte vetky poloky a

vypnite ho. Vntro dkladne vyistite a vysute. Aby ste zabrnili vzniku zpachu a plesn, nechajte dvierka mierne otvoren: v prpade potreby ich zablokujte otvoren.

Premiestnenie chladniky na vno

Vyberte vetky poloky. Upevnite starostlivo vetky von diely (police) vo vntri spotrebia. Nastaviten nohu otote nahor k zkladni, aby nedolo k pokodeniu. Zaistite dvierka pskou. Poas prepravy zaistite, aby spotrebi zostal vo vzpriamenej polohe. Chrte tie vonkaj

povrch spotrebia prikrvkou alebo podobnm predmetom.

147

Tipy na sporu energie Chladnika na vno by mala by umiestnen v najchladnejej asti miestnosti, mimo dosahu

spotrebiov produkujcich teplo a mimo priameho slnenho svetla.

PROBLMY S CHLADNIKOU NA VNO/CHLADNIKOU NA NPOJE? Mnoho bench problmov s chladnikou na vno/chladnikou na npoje mete ahko vyriei, m uetrte nklady na mon servisn hovor. Postupujte poda odporan niie, aby ste videli, i problm nedokete vyriei aj bez volania servisnho technika.

RIEENIE PROBLMOV: PROBLM MON PRINY Chladnika na vno/chladnika na npoje nefunguje.

Nie je zapojen do elektrickej siete. Spotrebi je vypnut. Vypadnut isti alebo splen poistka.

V chladnike na vno/chladnike na npoje nie je dostaton chlad.

Skontrolujte nastavenie regulcie teploty. Vonkajie prostredie si me vyadova vyie nastavenie. Otvrali ste prli asto dvere. Dvere nie s plne zatvoren. Tesnenie dver nedosad sprvne.

asto sa zapna a vypna.Teplota v miestnosti je vyia ako bene. Do chladniky na vno/chladniky na npoje bolo pridan vek mnostvo obsahu. Otvrali ste prli asto dvere. Dvere nie s plne zatvoren. Ovlda teploty nie je nastaven sprvne. Tesnenie dver nedosad sprvne.

Nesvieti svetlo. Nie je zapojen do elektrickej siete. Vypadnut isti alebo splen poistka. Vyplila sa iarovka. Tlaidlo osvetlenia je VYPNUT.

Vibrcie.Skontrolujte, i je chladnika na vno/chladnika na npoje vyrovnan.

Zd sa, e chladnika na vno/chladnika na npoje vydva prli vek hluk.

Klokotanie me by spsoben prdenm chladiva, o je normlne. Po ukonen kadho cyklu mete pou bublanie spsoben prietokom chladiva v chladnike na vno/chladnike na npoje. Kontrakcia a expanzia vntri stien me spsobi praskanie a pukanie. Chladnika na vno/chladnika na npoje nie je vyrovnan.

Dvere nie s sprvne zatvoren.Chladnika na vno/chladnika na npoje nie je vyrovnan. Dvierka bola obrten a nebola sprvne naintalovan. Tesnenia s pinav. Police s vysunut zo svojho miesta.

Ak chcete kontaktova technick pomoc, navtvte nau webov strnku: https://corporate.haier- europe.com/en/ . V sekcii webov strnka vyberte znaku vho produktu a vau krajinu. Budete

148

presmerovan na konkrtnu webov strnku, kde njdete telefnne slo a formulr na kontaktovanie technickej pomoci Dostupnos nhradnch dielov

Termostaty, snmae teploty, dosky plonch spojov a sveteln zdroje, aspo poas siedmich rokov od uvedenia poslednho kusu danho modelu na trh

Rky a zvesy dver, poliky a koky aspo poas siedmich rokov a tesnenia dver aspo poas 10 rokov od uvedenia poslednho kusu danho modelu na trh;

Odporan NASTAVENIA teploty

Na skladovanie VETKCH DRUHOV VN

12 C to 14 C

Odporan TEPLOTA pitia

ampansk neronkov, umiv

6 C

ampansk ronkov

10 C

Such biely Semilion, Sauvignon Blanc 8 C

Such biely Gewrztraminer, Rizling

10 C

Such biele Chardonnay

10 C

Ronkov Chardonnay

14 C

Sladk biele Sauternes Monbazillac, neskor zber adovho vna

10 C

Sladk biele ronkov Sauternes

14 C

Beaujolais 13 C

Rulandsk modr

16 C

Ronkov Rulandsk modr

18 C

erven Cabernet, Merlot, franczsky, austrlsky, novozlandsk, lsky, argentnsky, taliansky, panielsky, kalifornsk

18 C

Red Grenache, Syrah 16 C

alie informcie o produkte njdete na https://eprel.ec.europa.eu/ alebo naskenujte QR na energetickom ttku dodvanom so spotrebiom.

149

Slovensko

Hvala, da ste se odloili za nakup naega izdelka.

Prosimo, da pred uporabo vaega novega hladilnega aparata pozorno preberete ta navodila, da zagotovite najbolje delovanje. Vse dokumente, ki so bili hladilnemu aparatu priloeni, shranite, da bodo na voljo tudi morebitnim bodoim lastnikom. Hladilni aparat je namenjen samo uporabi v gospodinjstvih in podobnih okoljih:

- - - -

v kuhinjah za osebje v pisarnah, delavnicah in drugih delovnih okoljih, na kmetijah, za stranke v hotelih, motelih ali drugih bivalnih okoljih, v penzionih (B & B), za potrebe gostinstva in podobno, vendar ne za namene veleprodaje.

Hladilni aparat je namenjen samo shranjevanju ivil. Uporaba v druge namene je nevarna. Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za nezgode zaradi nenamenske uporabe. Priporoamo tudi, da si preberete garancijske pogoje.

VARNOSTNE INFORMACIJE

Prosimo, pozorno preberite navodila za uporabo in namestitev! Vsebujejo pomembne informacije o namestitvi, uporabi in vzdrevanju naprave. Proizvajalec ne odgovarja, e ne upotevate navodil in opozoril. Vse dokumente hranite za nadaljnjo uporabo ali za naslednjega lastnika.

Naprave ne prikljuite na elektriko, dokler niso z/iz nje odstranjene vsa embalaa in prevozu namenjene zaite. Otroci naj ne bodo v bliini embalae in njenih delov. Nevarnost zaduitve z zloljivimi kartoni in plastino folijo!

e ste napravo prevaali lee, naj pred priklopom na elektriko stoji pokonci najmanj 4 ure, da se tekoina kompresorja ustali.

Prepriajte se, da ni pokodb zaradi transporta. Ne pokodujte kroga hladilnega sredstva. Prezraevalne odprtine v napravi in vgradni omari, e je naprava

nameena vanjo, morajo biti vedno neovirane. Za ienje kompresorja nikoli ne uporabite vode, da ne bi zarjavel.

Med ienjem ga previdno obriite s suho krpo. Napravo premikajte s pomojo vsaj e ene osebe, ker je teka.

Napravo namestite in izravnajte na prostor, ki ustreza njeni velikosti in namenu.

Prepriajte se, da so elektrini podatki na podatkovni nalepki v skladu z elektrino napetostjo. e niso, kontaktirajte elektriarja.

Naprava deluje z napajanjem 220-240 VAC/50 Hz. Nenormalno nihanje napetosti lahko povzroi, da se naprava ne zaene, pokoduje se regulator temperature ali kompresor ali pa se pri delovanju pojavi nenavaden hrup. V tem primeru se namesti samodejni regulator.

Samo za Zdrueno kraljestvo: Napajalni kabel naprave je opremljen

150

s 3-kablnim (ozemljitveni) vtiem, ki ustreza standardni 3-kabelni (ozemljeni) vtinici. Nikoli ne odreite ali odstranite tretjega zatia (ozemljitev)! Ko je naprava nameena, mora biti vti dostopen.

Pazite, da se napajalni kabel med nameanjem/premeanjem in po njem ne ujame pod robove naprave, ker bi ga to lahko prerezalo ali pokodovalo. e se napajalni kabel pokoduje, ga mora da se izognete tveganju elektrinega udara zamenjati pooblaeni serviser ali drug za to usposobljen strokovnjak.

Naprave ne postavite v vlaen, zamaen ali praen prostor, niti je ne izpostavljajte neposrednim sonnim arkom ali stiku z vodo.

Naprave ne postavite v bliino grelcev ali vnetljivih materialov. ZA naprave s predelkom za zamrzovanje: e zmanjka elektrike,

zamrzovalnika ne odpirajte. Zamrznjena hrana bi morala zaprta brez elektrike zdrati toliko asa kot je navedeno nalepki z oznako (as dviga temperature). e je izpad elektrike dalji, hrano preverite in jo takoj pojejte ali pa jo skuhajte in ponovno zamrznite.

e je vrata aparata teko odpreti nekaj asa po tem, ko ste jih zaprli, ne skrbite. To je uinek razlike v tlaku, ki se bo po nekaj minutah izenail in vrata boste lahko normalno odprli.

V napravi ne shranjujte zdravil, bakterij ali keminih snovi. Ta naprava je gospodinjski aparat, zato v njem ni priporoljivo hraniti materialov, ki zahtevajo strogi nadzor temperature shranjevanja.

Napajalnega kabla ne vlecite in upogibajte, ne dotikajte se vtikaa z mokrimi rokami.

Ne v napravi niti v njeni bliini ne hranite vnetljivih razpril, npr. barv v spreju. Lahko bi prilo do eksplozije ali poara.

Na hladilnik ne postavljajte nestabilnih predmetov (tekih predmetov, posod, napolnjenih z vodo), da se izognete pokodbam zaradi padca ali elektrinega udara zaradi stika z vodo.

V notranjosti naprave ne uporabljajte elektrinih aparatov, razen e katerega priporoa proizvajalec.

Ne dotikajte se notranjih hladilnih elementov, zlasti z mokrimi rokami, da se izognete praskam ali pokodbam.

Pri ravnanju z napravo so ogroeni otroci, ljudje z omejenimi fizinimi, duevnimi ali senzorinimi sposobnostmi, pa tudi ljudje, ki nimajo zadostnega znanja o varnem delovanju naprave.

Preverite, ali so otroci in ranljivi ljudje razumeli nevarnosti. Oseba, odgovorna za varnost, mora nadzorovati ali pouiti otroke in ranljive ljudi, ki uporabljajo aparat.

151

Naprave smejo uporabljati samo otroci, stari 8 let in ve. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci, stari od 3 do 8 let, smejo ivila zloiti v in iz naprave. ZA naprave z zamrzovalnim predelom: v zamrzovalnem predelu ne

shranjujte tekoin v steklenicah ali ploevinkah (zlasti gaziranih pija). Steklenice in ploevinke lahko poijo!

ZA naprave z zamrzovalnikom: zmrznjene hrane nikoli ne dajte naravnost iz zamrzovalnika v usta. Nevarnost ozeblin zaradi nizkih temperatur!

Na plastinih delih in tesnilih vrat ne sme biti olja in masti. V nasprotnem primeru bodo plastini deli in tesnilo vrat postali porozni.

Pred kakrnim koli posegom izvlecite elektrini napajalni kabel iz vtinice.

Za pospeevanje postopka odmrzovanja ne uporabljajte mehanskih naprav ali druge opreme, razen e jo priporoa proizvajalec.

Za odstranjevanje ledu ne uporabljajte koniastih predmetov ali predmetov z ostrimi robovi, kot so noi ali vilice.

Za odmrzovanje ne uporabljajte suilnikov za lase, grelnikov ali drugih elektrinih naprav.

Priporoljivo je, da je vtika naprave vedno ist, brez pranih oblog, ki bi se lahko vnele in povzroile poar.

Naprave ne poskuajte sami popraviti, razstaviti ali spremeniti. Za popravilo se vedno obrnite na pooblaeni servis.

Otroke med ienjem ali vzdrevanjem naprave nadzorujte.

Hladnih steklenih polic ne istite z vroo vodo. Zaradi nenadne spremembe temperature lahko steklo poi.

OPOZORILO: V ceveh hladilnega krogotoka je majhna koliina okolju prijaznega, a vnetljivega hladilnega sredstva (R600a) in izolacijskega plina (ciklopentan). Ne pokoduje ozonskega plaa in ne povea uinka tople grede. e pride do puanja hladilnega sredstva, lahko pokoduje vae oi ali se vname.

V primeru pokodbe hladilnega kroga: - Ugasnite napravo in izkljuite elektrini kabel iz omreja; - V bliini naprave naj ne bo odprtega ognja in/ali virov viga; - Prostor vsaj nekaj minut dobro zraite; - Obvestite pooblaeni servis.

OPOZORILO: Ne pokodujte vtikaa in/ali elektrinega napajalnega kabla; to lahko povzroi elektrini udar ali poar.

152

OPOZORILO: Ne uporabljajte prenosnih vtinic ali prenosnih napajalnikov z ve prikljuki. Ne priporoamo uporabe podaljkov in vesmernih adapterjev.

Ne poskuajte sedeti ali stati na vrhu naprave. Lahko se pokodujete ali pokodujete napravo. Na napravo ne nalagajte drugih naprav.

Naprava je izdelana le za domao uporabo v gospodinjstvih. Uporabljajo se lahko samo originalni deli proizvajalca. Proizvajalec

zagotavlja, da samo ti deli izpolnjujejo varnostne zahteve.

Dalj asa odprta vrata lahko povzroijo precejen dvig temperature v notranjosti.

- Povrine v stiku z ivili in dostopne odtone sisteme redno istite. - Oistite rezervoarje za vodo, e jih niste uporabljali 48 ur; splaknite sistem za dotok vode, prikljuen na vodovod, e voda ni bila rpana 5 dni. - Surovo meso in ribe shranjujte v primernih posodah v hladilniku, tako da ne pridejo v stik z drugimi ivili ali da z njih ne kaplja na druga ivila .

- Predali z dvema zvezdicama (e so v napravi) so primerni za shranjevanje zamrznjene hrane, shranjevanje ali pripravo sladoleda in izdelavo kock ledu. -Predali z eno, dvema in tremi zvezdicami (e so v napravi) niso primerni za zamrzovanje sveih ivil. - e je naprava dlje asa prazna, jo izklopite, odmrznite, oistite, posuite in pustite vrata odprta, da prepreite nastanek plesni v napravi.

ZA vinske omare: ta naprava je namenjena izkljuno za shranjevanje vina.

ZA prostostoje aparat: ta hladilni aparat ni namenjen uporabi kot vgradni aparat.

ZA naprave brez oddelka s tirimi zvezdicami: ta hladilna naprava ni primerna za zamrzovanje ivil.

153

Odstranjevanje odsluenega aparata

Izdelek je oznaen skladno z evropsko direktivo 2012/19/EU o odpadni elektrini in elektronski opremi (WEEE). Elektrine in elektronske naprave vsebujejo oboje, onesnaevalne snovi (ki imajo negativen vpliv na okolje) in osnovne dele (ki jih je mogoe ponovno uporabiti). Zato je pomembno, da gre takna naprava skozi posebne postopke, s katerimi se odstrani in pravilno zavre vse onesnaevalce ter shrani vse ponovno uporabljive dele in se jih reciklira. Posameznik ima pomembno vlogo pri zagotavljanju tega, da elektrine in elektronske naprave niso okolju nevarne, zato je bistveno upotevati naslednje::

- ne smete jih zavrei med obiajne gospodinjske odpadke; - odnesite jih na njim doloeno zbirno mesto na deponiji ali izkoristite monost kosovnega odpada (odvaanje kosov, na doloen datum postavljenih pred hio), e ga vae lokalno komunalno podjetje izvaja.

V tevilnih dravah lahko ob nakupu nove naprave prodajalcu brezplano vrnete staro, e je ta iste vrste in ima iste funkcije kot nova.

Izjava o skladnosti Znak na izdelku potrjuje, da naprava ustreza vsem relevantnim evropskim varnostnim, zdravstvenim in okoljskim zahtevam, ki so z zakonom doloene za ta izdelek.

Garancija Minimalna garancija velja: 2 leti za drave EU, 3 leta za Turijo, 1 leto za Zdrueno kraljestvo, 1 leto za Rusijo, 3 leta za vedsko, 2 leti za Srbijo, 5 let za Norveko, 1 leto za Maroko, 6 mesecev za Alirijo, za Tunizijo ni zahtevana zakonska garancija.

Varevanje z energijo Za veji prihranek energije priporoamo:

Hladilnik naj ne stoji tik ob viru toplote in naj ne bo izpostavljen neposredni sonni svetlobi; postavite ga v dobro zraen prostor.

Ne postavljajte v hladilnik vroih ivil, saj s tem zviate temperaturo v notranjosti, kar lahko povzroi delovanje kompresorja brez prekinitev.

V hladilnik ne zlagajte prevelike koliine ivil, to ovira kroenje zraka. Ko se nabere led, ga oistite, da olajate prenos nizke temperature. e zmanjka elektrinega toka, ne odpirajte vrat hladilnika. Vrata odpirajte le, ko je nujno potrebno, in jih ne puajte dolgo odprtih. Nastavljanje prenizke temperature ni potrebno. Obasno oistite prah, ki se nabira na hrbtni strani aparata.

Svetlobni vir (samo LED) sme zamenjati samo strokovnjak

Ta izdelek vsebuje svetlobni vir z razredom energetske uinkovitosti G.

154

NAVODILA ZA NAMESTITEV

Pred uporabo vinske vitrine Odstranite zunanjo in notranjo embalao. Preden vinsko vitrino prikljuite na vir napajanja, jo priblino 2 uri pustite stati pokonci. To bo

zmanjalo morebitno okvaro hladilnega sistema pri rokovanju med prevozom.

Notranje povrine oistite z mehko krpo, namoeno v mlani vodi . Aparat je namenjen samo uporabi v gospodinjstvih in podobnih okoljih:

v kuhinjah za osebje v pisarnah, delavnicah in drugih delovnih okoljih; na kmetijah, za stranke v hotelih, motelih ali drugih bivalnih okoljih; v penzionih (B & B); za potrebe gostinstva in podobno, vendar ne za namene veleprodaje.

Odsluen aparat odstranite v skladu z lokalnimi predpisi.

Namestitev vinske vitrine Ta naprava je namenjena namestitvi kot prostostoje ali vgradni aparat (glejte

nalepko na zadnji strani naprave). Ta aparat je namenjen izkljuno za shranjevanje vina. Vinsko vitrino postavite na tla, ki so dovolj mona, da lahko vzdrijo teo hladilnika, ko je

popolnoma napolnjen. Z nastavitvijo sprednjih prilagodljivih nogic hladilnik ustrezno uravnajte. Ta naprava uporablja vnetljivo hladilno sredstvo. Zato med transportom nikoli ne

pokodujte hladilne cevi. Hladilnik za vino postavite stran od neposredne sonne svetlobe in virov toplote (tedilnik, grelec, radiator itd.). Neposredna sonna svetloba lahko vpliva na akrilno prevleko, viri toplote pa lahko poveajo porabo elektrine energije. Ekstremno nizke temperature v okolici lahko povzroijo tudi nepravilno delovanje enote.

Aparata ne nameajte v vlane prostore. Vinsko vitrino prikljuite na samostojno, pravilno nameeno ozemljeno stensko vtinico. V

nobenem primeru ne reite ali odstranjujte tretjega (ozemljenega) vijaka iz napajalnega kabla. Vsa vpraanja o napajanju in/ali ozemljitvi naslovite na pooblaenega elektriarja ali pooblaeni servisni center.

Pozor Vino shranjujte v zaprtih steklenicah; V vitrino ne naloite preve steklenic; Ne odpirajte vrat, e to ni potrebno; Ne prekrivajte polic z aluminijasto folijo ali katerim koli drugim materialom, ki lahko

preprei kroenje zraka; e vinske vitrine ne boste uporabljali dalj asa, priporoamo, da po skrbnem ienju pustite

vrata odprta, da zrak v notranjosti omare kroi in tako prepreite morebiten nastanek kondenzacije, plesni ali vonjav.

Mejne vrednosti sobne temperature Naprava je zasnovana za delovanje pri temperaturah skladno s klimatskim razredom naprave, ki je napisan na podatkovni nalepki. - Razirjeno zmerno obmoje (SN): aparat je namenjen uporabi kjer je temperatura prostora od 10 C do 32 C; - Zmerno obmoje (N): aparat je namenjen uporabi kjer je temperatura prostora med 16 C in 32 C; - Subtropsko obmoje (ST): aparat je namenjen uporabi kjer je temperatura prostora med 16 C in 38 C; - Tropsko obmoje (T): aparat je namenjen uporabi kjer je temperatura prostora med 16 C in 43 C;

155

UPRAVLJANJE VINSKE VITRINE/HLADILNIKA ZA PIJAE IN NASTAVITEV TEMPERATURE

Navodila za upravljalno ploo

Gumb Za vklop/izklop hladilnika. (Pritisnite in drite ta gumb priblino 3 sekunde).

Gumb Za vklop/izklop notranje osvetlitve.

Gumb Za zvianje (segrevanje) temperature v korakih po 1 C.

Gumb Za znianje (hlajenje) temperature v korakih po 1 C.

Kontrolna luka sveti, kar pomeni, da trenutno deluje nain hlajenja.

LED zaslon Za prikaz nastavljene temperature.

Nastavitev regulacije temperature

" eleno temperaturo hlajenja nastavite tako, da pritiskate gumbe za zvianje '' ''oziroma znianje '' '' temperature. Vsak pritisk gumba po temperaturo znial oziroma dvignil v korakih po 1 stopinjo. Temperaturo je mogoe nastaviti na od 5 C do 18 C.

e elite videti koliko je dejanska notranja temperatura, pritisnite in drite gumb " " ali " " 3 sekunde, LED luka bo utripala in prikazala dejansko temperaturo. Pet sekund po tistem, ko ste nehali pritiskati gumb, bo LED luka prenehala utripati, nato pa prikazala nastavljeno temperaturo.

Utripajoa LED = Nastavljena temperatura Prigana LED = Temperatura v vitrini

Alarm za temperaturo e je temperatura v notranjosti vija od 23 , se na zaslonu prikae "HI" in eno uro po tem se oglasi alarm/zvoni signal. To je znak, da je temperatura v notranjosti previsoka. e je notranja temperatura nija od 0 , se na zaslonu prikae "LO", hkrati pa je skupaj z alarmom aktiven tudi indikator okvare.

156

Funkcija ohranjanja temperature V primeru prekinitve napajanja, se v spominu vinske vitrine ohranijo prej nastavljene temperature. Ko se napajanje povrne, se temperatura hladilnika vrne na tisto, ki je bila nastavljena pred izklopom napajanja.

Notranja osvetlitev Da bi zmanjali porabo energije, vinska vitrina po 10 minutah samodejno izklopi LED osvetlitev. e elite, da LED luka neprekinjeno sveti, je to mogoe. Pritisnite in 5 sekund drite gumb "LIGHT", na zaslonu se prikae "LP". Po 4 sekundah se bo zaslon vrnil v normalno stanje in luka bo ostala prigana, dokler je ne izklopite rono. e elite ponovno nastaviti samodejni izklop osvetlitve za zmanjanje porabe energije (priporoeno), pritisnite in 5 sekund drite gumb "LIGHT". Na zaslonu se prikae "LF", po 4 sekundah se bo zaslon vrnil v normalno stanje, luka pa se bo samodejno izklopila po 10 minutah.

Police

Da bi prepreili pokodbe tesnila vrat, vrata vitrine odprite do konca, ko iz nje jemljete police.

Za laji dostop do vsebine na polici, morate polico izvlei priblino za 1/3 poti s tirnico. Aparat pa je zasnovan z zarezo na vsaki strani polic, ki prepreuje, da bi steklenice padle.

Ko odstranjujete katero koli od teh polic iz predelka s tirnico, je za pritrditev ali odstranitev police potrebno polico nagniti, kot je prikazano na sliki, nato pa jo preprosto izvlei ali potisniti, dokler se trdno ne nasloni na podporne nosilce.

Opomba:

e je vitrina izklopljena iz vtinice, e je izklopljeno elektrino napajanje ali je prilo do izpada elektrike, morate pred ponovnim zagonom hladilnika poakati od 3 do 5 minut. e poskusite hladilnik zagnati pred to asovno zakasnitvijo, se vinska vitrina ne zaene.

Pri prvi uporabi vinske vitrine/hladilnika za pijae ali ponovnem zagonu vitrine po daljem izklopu lahko med izbrano temperaturo in temperaturo, prikazano na LED zaslonu, pride do odstopanja za nekaj stopinj. To je normalno in je posledica doline asa aktiviranja. Ko bo vinska vitrina delovala nekaj ur, se bo vse vrnilo v normalno stanje.

157

Spreminjanje smeri odpiranja vrat

Ta naprava ima monost spremembe smeri odpiranja vrat, vendar je dobavljena z vrati s teaji na desni strani. Komplet levih teajev je priloen (v katli), e bi eleli spremeniti smer odpiranja vrat vitrine.

Tip A (za vrata, v celoti iz stekla/nerjaveega jekla)

1. Spodnji teaj (desno) Vijaki Zapah vrat 4. Vrata 5. Zgornji teaj (desno) 6. Teajni vijaki 7. Zgornji teaj (levo) 8. Pokrovek 9. Spodnji teaj (levo) 10. Zapah vrat 11. Vijak

1. Odprite vrata pod kotom 90 stopinj, odvijte 2 vijaka (2) s spodnje osi vrat (3), odstranite vrata (4), odstranite osno ploo (3) z vrat, (slika A). 2. Odvijte vijak (11), ki se nahaja pod okvirjem vrat in zapah vrat (10), in ga prestavite na levo stran okvirja vrat (Slika A/B). 3. Odvijte 3 vijake teajev (6) z zgornjega teaja (desno) (5) in jih odstranite (Slika C). 4. Odstranite dekorativni pokrovek (8) z levega zgornjega dela omare in namestite rezervni zgornji teaj (levo) (7) na levi zgornji del omare s tremi vijaki (Slika D). 5. Po zgornjem postopku namestite rezervni spodnji teaj na levo (9) (Slika E). 6. Namestite in poravnajte vrata. 7. Vstavite plastine pokrovke, da pokrijete luknje (8).

2. 3.

158

Tip B (za ozka vrata iz nerjaveega jekla)

1. Spodnji teaj (desno) 2. Vijaki 3. Os vrat 2. 4. Vrata 7. Zgornji teaj (levo)

5. Zgornji teaj (desno) 8. Spodnji teaj (levo)

6. Vijaki

1. Odvijte 2 vijaka (1), nato povlecite vrata (4) v smeri puice, tako boste odstranili vrata.

Za montao odstranite tudi spodnji teaj (desno) (1) (Sliki A in sliki B).

2. Odstranite 3 vijake (6) desnega zgornjega teaja, nato odstranite desni zgornji (5) in desni

spodnji teaj (1) (Glej sliko C).

3. Uporabite vijake, ki ste jih odstranili z desnih stranskih teajev, da pritrdite levi zgornji in

spodnji teaj (7) (8). (Glejte sliki D in sl. E)

4. Zavrtite vrata za 180 stopinj, nato pa vrata namestite po obratnem postopku demontae.

159

Shema shranjevanja

Preverite shemo shranjevanja vin glede na konfiguracijo vaega izdelka.

Skupaj: 20 buteljk (Max) brez spodnje police

Skupaj: 19 buteljk (Max) s spodnjo polico

Na sliki je prikazana namestitev polic na nain, ki omogoa najveji prihranek energije.

160

Specifikacije za vgradnjo Za viino 813 mm s steklenimi vrati ali vrati iz nerjaveega jekla

Za viino 813 mm s slim vrati iz nerjaveega jekla

161

Za viino 865 mm s steklenimi vrati ali vrati iz nerjaveega jekla

Za viino 865 mm s slim vrati iz nerjaveega jekla

162

IENJE IN VZDREVANJE

ienje vinske vitrine Izklopite napajanje, izkljuite aparat in odstranite vse predmete, vkljuno s policami in mreo. Notranje povrine operite s toplo vodo in raztopino sode bikarbone. Raztopina mora biti

priblino 2 lici sode bikarbone na liter vode. Police operite z blago raztopino detergenta. Obmoja okoli krmilnih elementov ali elektrinih delov oistite z mono oeto gobico ali krpo. Zunanji del hladilnika operite s toplo vodo in blagim detergentom. Dobro sperite in do suhega

obriite s isto mehko krpo.

Menjava oglenega filtra (e je v napravi) Ogleni filtri se nahajajo v zgornjem levem kotu vsake cone vinske vitrine. Odprite vrata in odstranite zgornji dve polici (glejte Odstranjevanje polic). Obrnite filter, kot je prikazano na sliki A. Filter mora biti poravnan z zarezami, kot je prikazano na sliki B. Izvlecite filter (slika C). Vstavite nadomestni filter in zavrtite, da se zaskoi, kot je prikazano na sliki A. Ponovno namestite police.

Izpad elektrine energije Veina izpadov elektrine energije je odpravljena v nekaj urah in ne bi smela vplivati na

temperaturo v napravi, e vrata im manj odpirate. e bo napajanje dlje asa izklopljeno, morate ustrezno zaititi vsebino hladilnika.

as odsotnosti

Kraja odsotnost: V asu odsotnosti, kraje od treh tednov, pustite vinsko vitrino normalno delovati. Dalja odsotnost: e aparata ne boste uporabljali ve mesecev, odstranite vse predmete in

aparat izklopite. Notranjost temeljito oistite in posuite. Da prepreite nastanek vonja in plesni, pustite vrata rahlo odprta: po potrebi jih blokirajte, da se ne zaprejo.

Premikanje vinske vitrine Odstranite vse predmete. Vse ohlapne predmete (police) v notranjosti aparata varno pritrdite z lepilnim trakom. Nastavljivo nogo zavrtite navzgor do konca, da se izognete pokodbam. Vrata zaprite in zalepite z lepilnim trakom. Zagotovite, da bo naprava med transportom varno v pokonnem poloaju. Zunanjost

aparata zaitite tudi z odejo ali podobnim ovojem.

163

Nasveti za varevanje z energijo Vinska vitrina naj bo v najhladnejem delu prostora, stran od naprav za proizvodnjo toplote in

stran od neposredne sonne svetlobe.

IMATE TEAVE Z VINSKO VITRINO/HLADILNIKOM ZA PIJAE?

Sami lahko z lahkoto reite tevilne pogoste teave z vinsko vitrino in prihranite stroke morebitnega servisa. Preizkusite spodnje predloge in preverite, ali lahko teavo reite, preden pokliete servis.

VODI ZA REEVANJE TEAV

TEAVA MOEN VZROK Vinska vitrina/hladilnik za pijae ne deluje.Ni prikljuena v elektrino omreje. Aparat ni

vklopljen. Ni elektrike ali je pregorela varovalka.

V vinski vitrini/hladilniku za pijae ni dovolj nizka temperatura.

Preverite nastavitev nadzora temperature. Zaradi razmer v prostoru in okolju je morda potrebna vija nastavitev. Prepogosto odpiranje vrat. Vrata niso popolnoma zaprta. Tesnilo vrat morda ne tesni popolnoma.

Pogosto se vklaplja in izklaplja.Sobna temperatura je vija kot obiajno. V hladilnik je bilo naloeno preve vsebine. Prepogosto odpiranje vrat. Vrata niso popolnoma zaprta. Nadzor temperature ni pravilno nastavljen. Tesnilo vrat morda ne tesni popolnoma.

V vitrini ne deluje osvetlitev. Vitrina ni prikljuena. Ni elektrike ali je pregorela varovalka. Pregorela je arnica. Gumb za osvetlitev je izklopljen.

Tresljaji.Preverite, ali je vitrina/hladilnik za pijae v ravnovesju.

Vitrina/hladilnik za pijae deluje preve hrupno. Hrup ropotanja lahko izvira iz toka hladilnega sredstva, kar je normalno. Po vsakem konanem ciklu hlajenja se morda slii ume zvok, ki ga povzroa tok hladilnega sredstva v vitrini. Krenje in raztezanje notranjih sten lahko povzroi pokanje in prasketanje. Vitrina ni v ravnovesju.

Vrata se ne zapirajo pravilno.Vitrina/hladilnik za pijae ni v ravnovesju. Vrata so bila obrnjena in niso pravilno nameena. Tesnilo vrat je umazano. Police niso pravilno nameene.

e elite stopiti v stik s tehnino podporo, obiite nao spletno stran: https://corporate.haier- europe.com/en/ V razdelku website izberite blagovno znamko svojega izdelka in svojo dravo.

164

Preusmerjeni boste na doloeno spletno mesto, kjer najdete telefonsko tevilko in obrazec za stik s tehnino podporo.

Razpololjivost rezervnih delov

Termostati, temperaturni senzorji, tiskana vezja in svetlobni viri so na voljo najmanj sedem let po tem, ko je bila na trg dana zadnja enota modela.

Roaji za vrata, teaji za vrata, pladnji in koare najmanj sedem let in tesnila za vrata najmanj 10 let, potem ko je bila na trg dana zadnja enota modela.

12 C to 14 C

6 C

10 C

8 C

10 C

10 C

14 C

10 C

14 C

13 C

16 C

18 C

18 C

Priporoena NASTAVITEV temperature

Za shranjevanje VSEH VRST VIN

Priporoena temperatura za PITJE vina

ampanjci (Champagne) non-vintage, Penine

ampanjci vintage (Champagne Vintage)

Suhi beli Semillon, Sauvignon Blanc

Suhi beli Gewrztraminer, Rizling (Riesling)

Suhi beli Chardonnay

Vintage Chardonnay

Sladki beli Sauternes Monbazillac, Pozna trgatev, ledeno vino Sladki beli

vintage Sauternes

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the CCVB 30 UK 1 Candy works, you can view and download the Candy CCVB 30 UK 1 User Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Manual for Candy CCVB 30 UK 1 as well as other Candy manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Manual should include all the details that are needed to use a Candy CCVB 30 UK 1. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Candy CCVB 30 UK 1 User Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Candy CCVB 30 UK 1 User Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Candy CCVB 30 UK 1 User Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Candy CCVB 30 UK 1 User Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Candy CCVB 30 UK 1 User Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.