Candy CCG6203BX User Instructions PDF

1 of 40
1 of 40

Summary of Content for Candy CCG6203BX User Instructions PDF

CANDY HOOVER GROUP S.R.L. Via Privata Eden Fumagalli 20047 Brugherio Milano Italy

USER INSTRUCTIONS COOKERS GB

RU

NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION DES CUISINIERES FR

CONTENTS

Safety Instructions 1. General Warnings 1.1. Symbols Used In This User Manual 1.2. Safety Hints 1.3. Useful Tips 2. Installation 2.1. Environment The Appliance Should Be Placed 2.2. Positioning 2.3. Feet Adjustment 2.4. Electrical Connection 2.5. Cookers With Energy Cable 2.6. Gas Connection 2.7. Conversion For Different Gas Types 2.8. Dimensions Of The Appliance 2.9. General Appearance And Definition Of The Appliance 3. BurnersUse Of Cooktop 3.1. Gas BurnersUse Of Cooktop 3.2. Use Of Cooktop Electrical Plates 4. Use Of The Oven 4.1. Grilling 4.2. Electric Oven 4.3. Electric Oven Suggestions For Cooking 4.4. Cooking Pizza 4.5. Cooking Cakes 4.6. Cooking Meats 4.7. Cooking Fish 4.8. Cooking Turn Spit 4.9. Using The Minute Timer 4.10. Using The End Of Cooking Timer 4.11. Gas Oven 4.12. Use Of The Electronic Programmer 4.13. Cooking Tables 5. Cleaning And Maintenance 5.1. Catalytic Self - Cleaning Oven 6. Service Centre & Troubleshooting 7. Protection Of The Environment

GB

..............................................................................................03 ............................................................................................04

...............................................................04 ....................................................................................................04 .....................................................................................................04

........................................................................................................05 ..............................................05

......................................................................................................05 .............................................................................................05

.....................................................................................06 ..........................................................................06

..............................................................................................06 ...............................................................07

........................................................................07 ...................................07

................................................................................08 .........................................................................08

....................................................................09 .............................................................................................10

............................................................................................................10 .................................................................................................10

.........................................................10 .................................................................................................10 ................................................................................................10 ................................................................................................10

...................................................................................................10 ...........................................................................................11

..................................................................................11 .................................................................11

......................................................................................................11 ..............................................................11

.............................................................................................12 .............................................................................13

........................................................................13 .................................................................13

.....................................................................13

SOMMAIRE

Conseils De Scurit 1. Recommandations 1.1. Symboles Utiliss Dans La Notice 1.2. Consignes De Scurite 1.3. Conseils Utiles 2. Installation 2.1. Environnement Dans Lequel L'appareil Doit tre Install 2.2. Positionnement 2.3. Rglage Des Pieds 2.4. Raccordement Electrique 2.5. Cuisinire Livre Avec Cordon D'alimentation 2.6. Raccordement Gaz 2.7. Modification Pour Type De Gaz Diffrent 2.8. Dimensions De L'appareil 2.9. Aspect Gnral Et Definition De L'appareil 3. Utilisation Des Brleurs 3.1. Utilisation Des Brleurs De La Table De Cuisson 3.2. Utilisation Des Plaques Electriques Sur De La Table De Cuisson 4. Utilisation 4.1. Utilisation Du Four Grill 4.2. Four Electrique 4.3. Suggestions De Cuisson Au Four Electrique 4.4. Cuisson Pizza 4.5. Preparation De Gateaux 4.6. Cuisson De La Viande 4.7. Cuisson Du Poisson 4.8. Cuisson Au Tournebroche 4.9. Utilisation De La Minuterie 4.10. Utilisation Des Bruleurs A Gaz De La Table De Cuisson 4.11. Four A Gaz 4.12. Utilisation Du Programmateur Electronique 4.13. Tableau De Cuisson 5. Nettoyage Et Maintenance 5.1. Four Catalitique Autonettoyant 6. Centre D'assistance Technique Et Rsolution Des Problmes 7. Protection De Lenvironnement

FR

...........................................................................................14 ..........................................................................................15

.................................................................15 ..................................................................................15

...............................................................................................15 .......................................................................................................16

..............................16 ..............................................................................................16

........................................................................................16 ..............................................................................17

...............................................17 ........................................................................................17

......................................................18 ..............................................................................18

...................................................18 .................................................................................19

..........................................19 .................20

.........................................................................................................21 ..................................................................................21

...............................................................................................21 .................................................21

................................................................................................21 ................................................................................21

....................................................................................21 .......................................................................................21

.............................................................................22

.............................................................................22 ..............................22

....................................................................................................22 ..................................................22

.....................................................................................23 ............................................................................24

......................................................................24 ..................25

....................................................................25

1. 1.1. , 1.2. 1.3. 2. 2.1. , 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. , 2.6. 2.7. 2.8. 2.9. 3. 3.1. , 3.2. , 4. 4.1. 4.2. 4.3. 4.4. 4.5. 4.6. 4.7. 4.8. 4.9. 4.10. 4.11. 4.12. 4.13. 5. 5.1. 6. , 7.

RU

............................................................................26 ..............................................................................................27

..............................................27 .................................................................................27

.............................................................................................27 ..........................................................................................................28

................................................28 ......................................................................................................27

...............................................................................28 ..............................................................................29

.......................................................29 .........................................................................................29

...........................................................................30 ................................................................................................30

.....................................................................30 .................................................................................31

................31 ..........32

....................................................................................33 ..........................................................................33

........................................................33 ......................................................33

.......................................................................................33 ...................................................................33

.........................................................................................33 ........................................................................................33

................................................................................34 ...................................................................................34

...........................34 ..............................................................................................34

...................................................34 ...........................................................35

....................................................................................36 ...............................36

......................36 ..............................................................................36

03 GB

WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children under 8 Year of age must be kept away from the appliance unless they are continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces. During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. WARNING:Accessible parts may become hot during use. Young children must be kept away. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. The internal bottom surface of the drawer can get hot. The oven must be switched off before removing the guard, after cleaning, the guard must be replaced in accordance with the instructions. Only use the temperature probe recommended for this oven. Do not use a steam cleaner for cleaning operations Any spillage should be removed from the lid before opening. The hob surface must be allowed to cool down before closing the lid. WARNING: Avoid possibility of electric shock - ensure the appliance is switched off before replacing the lamp. If the range is placed on a base, measures must to be taken to prevent the appliance slipping off the base. The means for disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules. The instructions state the type of cord to be used, taking into account the temperature of the rear surface of the appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. This appliance must be installed in accordance with the regulations in force and only used in a well ventilated space. Read the instructions before installing or using this appliance. These instructions are only valid if the country symbol appears on the appliance. If the symbol does not appear on the appliance, it is necessary to refer to the technical instructions which will provide the necessary instructions concerning modification of the appliance to the conditions of use of the country". Prior to installation, ensure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure) and the adjustment of the appliance are compatible. The adjustment conditions for this appliance are stated on the label (or data plate). This appliance is not connected to a combustion products evacuation device. It shall be installed and connected in accordance with current installation regulations. Particular attention shall be given to the relevant requirements regarding ventilation. The use of a gas cooking appliance results in the production of heat and moisture in the room in which it is installed. Ensure that the kitchen is well ventilated: keep natural ventilation holes open or install a mechanical ventilation device (mechanical extractor hood). Prolonged intensive use of the appliance may call for additional ventilation, for example opening of a window, or more effective ventilation, for example increasing the level of mechanical ventilation where present. CAUTION:Accessible parts may be hot when the grill is in use. Young children must be kept away".

SAFETY INSTRUCTIONS

04 GB

1. GENERAL WARNINGS

Thank you for choosing one of our products. To get the most out of your cooker we recommend that you: Read the notes in this manual carefully: they contain important instructions on how to install, use and service this cooker in safety Keep this booklet in a safe place for easy, future reference. In the case of the sale or transfer of the appliance, this manual should be given together with the appliance in order to guarantee the proper transfer of the information on installation/usage of the appliance and the relative warnings . All accessible parts are hot when the appliance is in operation, take care to not touch these elements. When the cooker is first switched on it may give off acrid smelling fumes this smoke is harmless we- suggest to operate the cookers for 2 hours while empty.

1.1. SYMBOLS USED IN THIS USER MANUAL

For easier comprehension, the symbols below are used in this user manual.

Safety Information

Information for Environment Protection

1.2. SAFETY HINTS

The cooker must be used only for the purpose for which it was designed: it must only be used for cooking food.Any other use, e.g. as a form of heating, is improper use of the cooker and is therefore dangerous. The manufacturers cannot be held responsible for any damage caused by improper, incorrect or unreasonable use. When using any electrical appliance you must follow a few basic rules. If the appliance breaks down or develops a fault switch it off, disconnect it from mains, do not touch it, call the authorised Service. Always use gloves to remove food from the oven. Always keep your appliance clean, for safety and health reasons. Fat and food residues may cause fire. Any spillage should be removed from the lid before opening. The hob surface should be allowed to cool down before closing the lid. Do not insert your hand between oven and the upper lid hinges. Keep children away. Make sure that all the knobs are in the OFF position when the appliance is not in use. The oven drawer is to store empty trays or to keep food warm. Do not put flammable, explosive or cleaning materials like nylon bags, paper, cloths, etc, into the drawer. Use only heat resistant pots and pans . Do not use flammable materials. It is dangerous to modify or to attempt to modify the properties of the appliance. Particular attention is necessary when you are frying: do not leave the appliance unattended. The appliance is heavy. Take care when moving. The emission of hot air is normal while the appliance is working. Do not close the vents on the oven. Some spillage on the appliance may occur, when placing food on or into the appliance or when removing food with excess fat or water. Clean such residues immediately after cooking, in order to prevent unpleasant smells and possible fires. Either reduce the flame or shut down the burners, before removing pans. When using any electrical appliance you must follow a few basic rules: *It is not generally a good idea to use adapters, multiple sockets for several plugs and cable extension. *Do not pull the power cable to remove the plug from the socket. *Do not touch the oven with wet or damp hands or feet. *If the main cable is damaged it must be replaced promptly: *When replacing the cable, follow the instructions given below: *Cable replacement must be carried out by qualified technicians. Use only an approved service centre for repairs end ensure that only original parts are used. *When necessary, remove the power cable and replace it with one of the H05RR-F, H05VVF, and H05V2V2-F type. The cable have the capacity for the electrical current required by the product.

Check the flexible gas connection pipe periodically. The gas inlet hose must be kept away from the hot parts of the oven and must not come into contact with the oven. You can move the gas inlet connector to the left or to the right of the oven. After such a modification, check for possible gas leakage with a soapy solution. After attaching the gas pipe to the connector, anchor it firmly with a clamp. Particular attention must be paid for gas leakage: check with a soapy solution. Do not leave the appliance unattended before it has cooled down.

If your appliance has a top lid, it is designed for either protecting the cook top against dust when it is not functioning or to prevent against oil spillage during cooking. Do not use the lid for other purposes. ATTENTION! (For models with glass lid) The glass lid can break if it is exposed an excessive heat. Always check that the burners are off before closing the lid. Do not use deformed or unbalanced pans. Clean the grill and the fat collecting tray carefully before initial usage. When using cleaning sprays, do not spray on heaters or on the thermostat. Make sure that oven shelves are correctly placed. Light the burner before placing the pan on top for quicker ignition. Check the burner for a normal flame. Do not cover oven parts with aluminium foil.

1.3. USEFUL TIPS

If the above instructions are not adhered to, the manufacturer cannot guarantee the safety of the cooker.

05 GB

2. INSTALLATION

Installation have to be made by qualified personnel. The manufacturer have no obligation to carry this out. If the assistance of the manufacturer is required to rectify faults arising from incorrect installation, this assistance is not covered by the guarantee. The installation instructions for professionally qualified personnel must be followed. Incorrect installation may cause harm or injury to people, animals or belongings. The manufacturer cannot be held responsible for such harm or injury. WARNING! Care must be taken regarding where the appliance is placed! It can only be installed in a continuously ventilated room. Electrical connections must always be disconnected before any repair, installation or modification. The use of a gas cooking appliance results in the production of heat and moisture in the room in which it is installed. Ensure that the kitchen is well ventilated: keep natural ventilation holes open or install a mechanical ventilation device (mechanical extractor hood). Prolonged intensive use of the appliance may call for additional ventilation, for example opening of a window, or more effective ventilation, for example increasing the level of mechanical ventilation where present. Before positioning your appliance, check the properties of the energy supply (gas type, gas pressure) and make sure that your appliance is regulated accordingly. This appliance must not be connected to the exhaust system of any equipment running on other fuel. The appliance must not be installed near flammable materials (e.g. furniture, curtains, etc.) If the range is placed on a base, measures have to be taken to prevent the appliance slipping from the base.

This grill(s) should be constructed so that it cannot be closed from either side and positioned preferably near the floor. Grill(s) must not be placed across the channels through which combustion gases and exhausted fumes pass. If it is impossible to install grilled air vents in the room where the appliance is installed, the air needed can also be supplied from an adjacent room providing it is not a bedroom or a room where an air current could cause danger.

2.1. ENVIRONMENT THE APPLIANCE SHOULD BE PLACED

The appliance must not be placed on a base There must be sufficient natural air ventilation in the room for gas combustion for the appliance to function correctly. The air flow should enter through grilled air vents in the outer walls.

Air grills must have a cross section of 100 cm for the passage of air and for appliances with a flame safety device. For appliances with no flame safety device, this cross section should be 200 cm. (Single or multiple grills can be used)

Emission of Combustion Gases Combustion gases from cooking appliances must be released directly out of doors or via a hood connected to a chimney or flue (Figure 1) If it is impossible to install a hood, an electric extraction fan should be fitted in a wall or a window opening out of doors (Figure 2) Extractor fans should have a capacity of replacing kitchen air 3- 5 times per hour.

Figure 1 Figure 2

2.3. FEET ADJUSTMENT

2.2. POSITIONING

This appliance is of the "X" type and it has been designed on the presumption that the adjacent work tops will be no higher than the cook top surface. This appliance is class 2.1

75 0

m m

40 0

m m200 mm 200 mm

The maximum height of cooker will be 868mm by fixing the adjustable front feet and rear wheels to the 4th hole. Rear wheels should be fixed to the 2nd hole (pictureA1), standard height. Thus, standard height will be 850 mm.

Adjustable feet.

CB

4 3 2 1

A A1 A2

Your appliance has adjustable feet at the lower corners of its chassis. The feet can be adjusted individually with the aid of a wrench to guarantee that the oven is perfectly balanced and levelled, so that any liquids in the pans is horizontal .

Adjustable feet and wheels.

2.4. ELECTRICAL CONNECTION

Cookers can be presented with or without enrgy cable. Cable connection should be done by Autorited service according to following instructions. The electrical connection must be made according to the standards and regulations in force. Before making the electrical connection, check the following: Is the capacity of the electrical connections and safety fuses in the building sufficient to cope with the load of the appliance? (Check with the adhesive info label) Does the electricity supply line have an earth connection conforming with the standards in force? A proper earth connection must exist in your home. If there is not a proper earth connection at your home, please apply to an authorized technician to deal with this problem. Is the socket or the multi-pole switch at a easily reachable point after the installation of the appliance? A plug conforming to standards should be connected to the mains cable and the cable should be inserted into a safe socket. A multi-pole switch must be used between the appliance and the electricity line if a direct electrical connection to the appliance is required. (It must comply with standards and be appropriate for the load) The green-yellow ground cable must not be interrupted by a switch. The brown phase cable (from the L" coded connector of the oven) must always be connected to the phase line of the mains. The power line must be positioned so that it is not exposed to temperatures higher than 50 C. When the power cable must be changed, a cable with a cross section appropriate to the indicated power must be used. The green-yellow ground cable should be approximately 2 cm longer than phase and neutral cables. Check the heaters by switching them on for 3 minutes, after having completed the connection. The manufacturer will not accept responsibility for damages arising due to non-compliance with the safety standards. For the direct connection to the fixed wiring, its nessessary to provide means for disconnection from the supply mains having a contact separation in all poles that provide full disconnection under overvoltage category III conditions, in accordance with the wiring rules

2.5. COOKERS WITH ENERGY CABLE

Connection is exclusively envisaged under tensions of 220-240V Between phases or between phases and neutral.

Neutral (blue)

Ground cable (Green-Yellow)

Phase cable (brown)

The gas must be connected to the appliance according to standard and the provisions in force. When the appliance left the factory, it was regulated for the gas type stated on the adhesive info label near the gas inlet at the back of the appliance. Make sure that you are using the gas stated on the label. If it is a different type of gas, follow the instructions in the chapter on conversion to different gas types'. Make sure that gas supply pressure is that given in the gas type category table (Last 3 pages in this user manual) in order to achieve maximum efficiency and lowest consumption. If the gas pressure is different, a proper gas regulator should be used on the gas inlet. The use of a gas regulator complying with the standards for LPG is allowed. Connection with a Solid or Flexible Metal Pipe The gas supply can be connected by a proper flexible stainless steel pipe according to the safety standards in force. In this case, there will be no further need to move the appliance. The gas inlet connector of the appliance is Gc .

Connection with a Flexible Non-metallic Pipe If the gas connection is in a position where it can be switched on and off when required, a flexible pipe complying with the standards in force can be used. The flexible pipe must be firmly fixed with a clamp. The flexible pipe can be connected as follows: Since the flexible pipe will be placed behind the oven, it should be exposed to temperatures no higher than 30C at any point. The length should be no longer than 150 cm. It must not be exposed to steam. No folding, bending or tension is allowed. It should be protected against sharp or piercing objects. It must be accessible in order to allow for periodic inspection. The flexible pipe must be checked as follows to guard against wear over time: Check that there are no cracks, cuts or burned spots on or at the ends of the pipe. The material must maintain its flexibility . Excessive rigidity is not allowed. There must be no rust on the clamps. It should be replaced in any case after no more than 5 years' usage.

Check all connections for leaks with a soapy substance after the installation is completed. Do not use a flame for to check gas leaks.

RIGHT

FLEXIBLE GAS PIPE LINE

ELECTRICAL CABLE

WRONG

FLEXIBLE GAS PIPE LINE

ELECTRICAL CABLE

The eventual replacement of the supply cord must be carried on by the After Sales Service or by an agreed engineer, with a cord whose characteristics must be similar to the original one

06 GB

2.6. GAS CONNECTION

Model rated power (kW)

Rated Voltage (V)

Rated Current (A)

Supply Cable

2.3 kW

3.5 kW

4.0 kW

220 - 240 V

220 - 240 V

220 - 240 V

9.1 A

15.9 A

18.2 A

3 x 1.0 mm 2

3 x 1.5 mm 2

3 x 2.5 mm 2

Ratings/Supply Cable Sections:

For the cookers below written adjustment have to be done by qualified technician. Follow the steps given below to convert the appliance from the factory set up to that for a different gas type.

Cookers are adjusted NG and connection type is cylindric (1). For hose type NG connection, hose adapter (2) can be fixed to cylindrical adapter with seal. For LPG connection, LPG hose adapter (3) can be fixed to cylindric adapter with seal. Adjustments and changing injectors Changing Injectors Remove grates. Remove burner caps and burners. Remove injectors by using a 7 mm wrench, then screw on the correct injector selected from gas type category table (last 3 pages in this user manual) according to the gas to be used. Follow the above steps in the reverse order after completing the assembly of the new injector. Stand byAdjustment S for the cookerstand by adjustment without safety devices and with safety devices and button ingition Turn the burner control knob to the small flame position and remove the knob. If conversion from natural gas to LPG is required, turn clockwise the by-pass screw of the gas valves with a screw driver to their final position. If conversion from LPG to natural gas is required, turn anti-clockwise the by-pass screw of the gas valves with a screw driver till a smaller flame of size is obtained. After completing the adjustment, insert the knobs again. Check the adjustment by turning the burner control knob quickly from maximum to minimum position. If the flame does not go out, it means that the adjustment is correct. For safety devices, idle flame setting can be done with screw on valve body. If there is ignition on the knob for idle flame setting cooktop, toplid and panel must be removed.

2

3

2.7. CONVERSION FOR DIFFERENT GAS TYPES

1

By-pass screw for the burner

without safety devices

Gas Oven Remove rear cover ( Figure3) Remove adapter.(Figure 4)injector Remove injectors by using a 7 mm wrench, then screw on the correct injector selected from gas type category table (last 3 pages in this user manual) according to the gas to be used. (Figure 5) Follow the above steps in the reverse order after completing the assembly of the new injector. Burner Gap is 4.5 + 0.3 mm for NG and LPG (Figure 6)

4.5 + 0.3

Figure3 Figure4

Figure5 Figure6

safety devices

For thermostat valve idle frame setting cooktop, top lid and panel must be removed.

07 GB

2.8. DIMENSIONS OF THE APPLIANCE

Height (mm)

Width (mm)

Depth (mm)

850

598-600

600

60 x 60

W

D

H

863

510

600

50 x 60

2.9. GENERAL APPEARANCE AND DEFINITION OF THE APPLIANCE

This User Manual has been drawn up as a guide for several models. Some of the properties mentioned in this manual may not exist in your appliance.

1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9-

10- 11- 12- 13- 14- 15- 16- 17- 18-

Cook top C panelontrol Drawer Oven door (Front door) Glass top lid or metallic top lid

burnerAuxilary burner burnerRapid (Semi-Rapid )

burnerUltra rapid burner (Rapid ) Semi-Rapid burner Left grate Right grate Burner control knobs s Thermostat oven knob Ignition button or fan button Lamp knob Timer knob Moving Foot (Adjustable Feet) Bolt Foo t(Adjustable Feet)

9 10

11

14 15

13

12 16

17

18

17

18

1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9-

10- 11- 12- 13- 14- 15- 16- 17- 18-

Cook top panelControl

Drawer Oven door (Front door) Metallic top lid or Glass top lid Auxilary burner

burner burnerRapid (Semi-Rapid ) burnerUltra rapid burner (Rapid )

Hot plate Left grate Right grate Burner control knobs s Hot plate control knob Thermostat oven knob Ignition button or fan button Signal lamp Moving Foot (Adjustable Feet) Bolt Foot (Adjustable Feet)

08 GB

1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9-

10- 11- 12- 13- 14- 15-

Cook top panelControl

Drawer Oven door (Front door) Metallic top lid or Glass top lid

burnerAuxilary burnerRapid

ot plateH ot plateH

Right grate Burner control knobs s Hot plate control knobs s Thermostat oven knob Ignition button or fan button Signal lamp

1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9-

10-

Cook top Control panel Drawer Oven door (Front door) Metallic top lid or Glass top lid Hot plate Hot plate Hot plate control knobs Thermostat oven knob Signal lamp

3. USE OF COOKTOP BURNERS

The knobs which control the burners are positioned on the control panel.

Off Position When the knob is turned so that the 'dot' symbol faces towards the panel, it is in the Off position and the gas valve is closed and the flame will go out.

Maximum Gas Flow Press the burner knob and turn it to the left till the 'dot' symbol faces towards the large flame symbol. The flame is on full at this position. In this position, the gas valve is completely open.

Minimum Gas Flow The flame can be decreased by turning the knob so that the 'dot' symbol faces towards the small flame symbol. The valve will be partially open and the burner will then be on low.

3.1. GAS BURNERSUSE OF COOKTOP

Figure 7

A - Burner Lid - BurnerB - ElectrodeC - Injector ( Jet )D

E - Burner body - Safety deviceF

A

B

C

D

E

F

Figure 8

Ignition of the Burners

Cooktop Gas Burners The burner must be ignited before a pan is placed over it. For models with automatic ignition, the 'spark' button must be pressed. Press the knob controlling the burner you want to ignite and then turn it left to the big flame symbol. Press the ignition button. On models with ignition-thru knobs, press and turn the knob controlling the burner you want to ignite as far as the star symbol; the electrode will be automatically activated. All the electrodes will be activated automatically and the burner to which gas is supplied (that relative to the knob pressed) will ignite. Oven Gas Burners The button must not be kept pressed down for more than 15 sec. If the burner has not ignited after 15 sec. release the button and open the compartment door and/or wait at least 1min. before attempting again. For other models the gas is ignited by means of the control knobs.

Make sure that the gas is actually burning after this step! If there is no flame, repeat the procedure

After ignition, adjust the flame to the size required. Manual ignition (if the electricity supply is not available) Hold a flame (a match or a lit taper or a hand-operated gas lighter), near the burner. WARNING! to wait 1 minute between two ignition tentative. Press and turn the knob of the burner you want to ignite as far as the large flame symbol. If the burner does not catch fire at the first attempt, try again pressing the knob a little longer. When the burner is lit, adjust the flame to the required level. If the burner does not light after several attempts, check the correct position of the burner and its cap. Turn the knob clockwise to the position in order to close the gasO flow. If the burner accidentally stops burning, wait at least one minute before attempting to relight it. Some cookers have a flame safety device (see the picture above, safety device F). If the flame goes out, the gas supply is automatically cut off.

Minimum and maximum diameters of the cooking pan bases :

Burner

Large Burner

Mid - size Burner

Small - size Burner

Ultra rapid Burner

Min. Diameter [mm]

240 mm

180 mm

120 mm

240 mm

Max. Diameter [mm]

280 mm

240 mm

180 mm

280 mm

The outer surface of the flame is hotter than the inner part. The tips of the flames must touch the bottom of the pan. Flames extending outside the pan cause unnecessary gas consumption. Gas burners, unlike the electrical hot plates, do not need flat bottomed pans. Flames touching the base of the pan conduct the heat completely. Although there is no need for special pans for gas burners, pans made of thinner material conduct the heat faster than those in thicker material. Some parts of the food may be heated while others remain cold due to the uneven distribution of heat under the pan. Therefore, continuous stirring of the food being cooked is necessary in the case of thin-bottomed pans. Heat is more effectively and evenly distributed with thick-based pans. Use of very small pans is not recommended. Wider, low-sided pans are more suitable for more effective and quicker cooking than small, deep pans. You cannot shorten cooking time by using a small pan over a large burner. You will only waste gas in this way. However, a pan with a lid will save energy.

09 GB

Turn the knob to the position for the required temperature of the hot plate. The indicator light of the hot plate will come on and the hot plate will start to heat. When cooking is completed, turn the knob to the position. Do notO leave the hot plate turned on without a pan on it. The diameter and the base of the pan you use is critical. The m mum diameter of the panini base is 14 cm and the base should be flat. Leave the hot plate to heat up for 5 minutes before placing a pan on it the first time you use it. This will allow the heat resistant coating of the plate to harden due to burning. Use a wet cloth and detergent for cleaning the hot plates. Do not remove food residues from the hot plates with a knife or any other hard, sharp object. Turn on the hot plate for a few moments to dry it after cleaning. However, it must never be left on for more than a few moments without a pan on top.

3.2. USE OF COOKTOP ELECTRICAL PLATES

This is especially important for pans used for roasting or pressurized cooking at high temperature. Do not leave burners unattended without a pan or with an empty pan on top. Check the suitability of cooking pans with respect to the following criteria; They should be heavy. They should completely cover the burner surface; they may be a little bigger but no smaller. Base surfaces should be completely flat and fit well on the cooking surface. For the best use of the electric hotplates and to minimize energy consumption, only pans with smooth flat bases should be used. The size of the pan should be as close as possible to the diameter of the hotplate, and never smaller. The base of the pan should be dry and spillage should be avoided. Empty pans must not be left on the plates, and the plates should not be left switched on without a pan.

Figure 11

Figure 12

Suitability of Cooking Pans Keep in mind that larger pans have larger heating surfaces. This will help them to cook the food faster than pans with smaller heating surfaces. Always use pan sizes proportionate to the amount of the food to be cooked. In order to prevent splashing, do not use very small pans, especially for foods with excess liquid. If you use excessively large pans for quick cooked foods, sausages and liquids will stick and residues will remain attached to the pan after being emptied. Closed pans and baking trays or oulds are suggested for cookingm sweets. Splashed sugar and juices from an open pan may stick to the cooker surface and will be difficult to remove.

Figure 9 Figure 10

1

2

3

5

6

Hilight

4

Explanation

Off Heating Cooking at low temperature Cooking at low temperature Cooking, Roasting, Boiling Cooking, Roasting, Boiling Cooking, Roasting, Boiling

Power (Watt)Posi iont

0 1 2 3 4 5 6

0 100 W 180 W 250 W 500 W 750 W 1000 W

0 135 W 220 W 300 W 850 W 1150 W 1500 W

0 175 W 220 W 300 W 850 W 1150 W 2000 W

Power (Watt)

Power (Watt)

4. USE OF THE OVEN

Meat and fish that is going to be grilled should first be lightly doused with oil. Place a fat collecting tray beneath during grilling. Put some water into the tray to prevent unpleasant smells and to prevent the fat catching fire. Grilling is usually preferred for cooking pieces of meat, for example steaks, which are not too thick, different sized meat parts, cleaved hunted birds, fish, some vegetables (e.g. courgettes, aubergines, tomatoes, etc.) together with meat and fish products on spits. Oil the fish lightly before putting it directly under the grill. Add salt on meat after cooking, salt fish into the cleavage before cooking. The distance from the grill will depend on the thickness of the meat or fish. If the distance is correctly judged, the outer parts will not be burnt and the inside will not remain raw. Prevent unpleasant odours and smoke caused by dripping fats and sauces by pouring 1-2 glass of water into the fat-collecting tray. You can also use the grill for toasting, toasted bread or sandwiches, for example, and also to cook certain fruits (bananas, grapefruit or pineapple slices, apples etc.). However, fruit must not come into contact with the heating elements.

Never cover oven inner walls or the bottom with aluminium foil. Accumulated heat can damage the oven enamel and your meal.

While the oven functions are running, top lid of the cooktop must be open position.

4.1. GRILLING

Oven FunctionPosition

Not in function

Grill heater

Lower and upper heating element

Lower heating element

Manual

Pizza

Upper heating element

Lamp

Grill heater and fan

Fan

Lower heating element and fan

Upper heating element and fan

Upper heating element, lower heating element and fan

Turn spit and grill heater

Function

Cooking time

Temperature

4.2. ELECTRIC OVEN

Unless otherwise suggested, preheat the oven for at least 10 minutes before use. Do not open the oven door when cooking cakes otherwise they will not rise (cakes or dishes with yeast and souffls). The blast of cold air which will enter the oven will prevent rising. You can check whether cakes are properly cooked by inserting a rod into the dough. If the rod comes out dry when you pull it out, it means that the cake is properly cooked. Do not check in this way until at least three quarters of the cooking time has elapsed.

Please keep in mind the following tips If the surface of the food is cooked well but it is still raw or partly raw inside, it must be cooked longer at a lower temperature. On the other hand, if the surface of the food is too dry, it should be cooked at a higher temperature for a shorter time.

4.5. COOKING CAKES

The minimum quantity of meat to be cooked in the oven is 1 kg. Otherwise, the meat will be too dry. If you require well done meat, use less fat. If meat has a little fat, there is no need to use oil. If one side of the meat is fatty, place this side up. The melted fat will sufficiently grease the part below. Red meats should be taken out of the fridge at least 1 hour before the cooking. Otherwise the meat may become tough due to the temperature difference. Do not use salt before cooking, especially when grilling meat. Salt will draw the blood and juices out of the meat which will consequently prevent the roasting of the upper surface of the meat. Add salt to roast meat only after half of the cooking time has elapsed. Place the meat to be roasted in a wide, shallow pan. Deep sided containers / pans act as a shield against the heat. Meat can be placed in the oven in a heat resistant pan or directly onto the grill. Insert a fat / gravy collecting tray beneath the grill. Sauces must be added at the beginning if the food is cooked for a short time, while it would be better to add sauces in the last half hour if the food is cooked for a longer time.

4.6. COOKING MEATS

Small fish can be cooked at the maximum temperature from start to finish. Medium sized fish must be cooked at the maximum temperature at the beginning and then the temperature must be slowly reduced. Larger fish must be cooked at lower temperatures from start to finish. Check the cut at the bottom of fish to understand whether it is cooked properly. In order to understand whether the fish properly grilled or not, check the cleavage at the bottom of the fish. The colour (for grilled fish) should be an even matt white. This is not the case for salmon and trout.

4.7. COOKING FISH

4.3. ELECTRIC OVEN SUGGESTIONS FOR COOKING

Traditional Cooking Heat is generated from the upper and lower heaters. Generally, the middle shelf position is preferable for cooking. However, if the top or bottom surface of the food must be cooked more, place it on the upper or lower shelf.

Convection Cooking (with Fan) The food is cooked by evenly distributed preheated air blown into the oven by the help of the fan located on the inside back wall of the oven. It is possible to cook several dishes simultaneously on different shelves thanks to the evenly distributed heat inside the oven. This type of oven is also very useful for defrosting frozen food. It can also be used for sterilizing canned food, preparing fruit syrups, and dehydrating fruits and mushrooms.

Thermostat setting at maximum P min minreheating time 15 (20 if possible) Position of the tray in either one of the two lowest position Cooking time 20 min.

4.4. PIZZACOOKING

10 GB

ELECTRIC GRILL: Use with closed door ONLY GAS GRILL: It can be used with open door WITH panel protector inserted under control panel, as in picture. Grilling gives food a rich brown colour quickly. Depending on the quantity of the food, you can switch the grill on to different positions. Almost all food can be cooked under the grill except for very lean game and meat rolls.

The oven temperature and heater can be selected by turning the oven adjustment knob to the desired temperature level. The oven thermostat range is: 140- 2 C.70 Some cookers have flame safety device on burners. If the flame goes out, the gas supply is automatically cut off.

4.11. GAS OVEN

The cooker is equipped with a metal turnspit, two forks and a hook used to support the spit. Instruction for use: -Remove all accessories from the oven; -put the deep pan on the bottom of the oven or on the lowest bench; -stick the turnspit through the meat, centered between the two forks; -Fix the turnspit into the drive hole located in the bottom wall, then hang the support hook in the drive located at the top front of the oven cavity and around the edge of the turnspit Preheating is not necessary with the turnspit. Cooking Time Recommended in turnspit Position

4.8. COOKING TURN SPIT

Cooking time (min)

Gas Oven Electric oven

Beef (1kg)

Lamb sheep, (1kg)

Veal, Poultry (1kg)

Por (1 kg)k

25/35

35/45

65/75

60/70

20/30

30/40

60/70

65/75

Type of food

4.10. USING THE END OF COOKING TIMER

This control enables to set the desired cooking time (max. 90 min.) the oven will automatically switch off at the end of the set time. The timer will count down from the set time return to the O position and switch off automatically. For normal use of oven set the timer to the position. To set the oven ensure the timer is not on the O position.

To set the cooking time, turn dial one complete revolution and then position the index to the required time. When the time has lapsed, the signal will ring for a few seconds.

4.9. ING THE MINUTE TIMERUS

Press and hold the TIMER and END buttons ( and ) Set time with buttons Release all buttons ATTENTION the oven only operates if set on manual function or preset time. N.B.: on some models the symbols are replaced by + and - .

Sounds an alarm at the end of the set time. To check how long is left to run press the button

FUNCTION HOW TO ACTIVE HOW TO SWITCH IT OFF WHAT IT DOES WHAT IT IS FOR

MINUTE MINDER

Allows to use the oven as alarm clock (could be activated either with operating the oven or with out operating the oven)

Press and hold the button Press the buttons or to set the equired time Release all the buttons

For cooking the desired recipes MANUAL

FUNCTION

Turn the oven function selector to positionO

Enables you to operate the oven.

COOKING TIME

At the end of the cooking set time, the oven will switch off automatically and an audible alarm will ring.

When the time is elapsed the oven will switch off automatically. Should you wish to stop cooking earlier either turn the function selector to 0, or set time to 0:00(TIMER and buttons)

It allows to preset the cooking time required for the recipe chosen. To check how long is left to run press the TIMER button. To alter/change the preset time press TIMER and buttons

END OF COOKING

This function is typically used with cooking time function. For example if the dish has to be cooked for 45 minutes and needs to be ready by 12:30, simply select the required function, set the cooking time to 45 minutes and the end of cooking time to 12:30. Cooking will start automa-tically at 11:45 (12:30 minus 45 mins) and will continue until the preset end of cooking time, when the oven will switch itself off automatically WARNING! If the END of cooking is Selected without setting the length of cooking time, the oven will start cooking Immediately and it will Stop at the END of cooking time set.

At the time set, the oven will switch off. To switch off manually, turn the oven function selector to position O.

Enables you to set the end of cooking time To check the preset time press the END button To modify the preset time press buttons END+

Press and hold the TIMER button Press the buttons or to set the lenght of cooking required Release all buttons Set the cooking function with the oven function selector

Press the button Set the cooking function with the oven function selector

Press and hold the END button Press the buttons to set the time at which you wish the oven to switch off Release the buttons Set the cooking function with the oven function selector

Setting the correct time:

When the set time as elapsed an audible alarm is activated (this alarm will stop on its own, however it can be stopped immediately by pressing the button)

4.12. USE OF THE ELECTRONIC PROGRAMMER

11 GB

50

40

30

20

10

Figure 13

90

80

70 60

50

40

30

20

10

Figure 14

Figure 15

150

180

210 240

Max

Min

WARNING : the first operation to carry out after the oven has been installed or following the interruption of power supply (this is recognizable the display pulsating and showing ) is setting the correct time. This is achieved as follows

In the programming of a timer with 5 buttons, for manual function, press "TIMER" and "END" buttons simultaneously

4.13. COOKING TABLES

Traditional and HotAir Circulation Cooking Methods; Weights (Gr) TYPE OF THE FOOD Traditional Cooking Method

4

3

2

1

Shelf PozitionsWeight (Gr) TYPE OF THE FOOD

Traditional Cooking Method

Hot Air Circulation

Method

Cooking times

(Minutes) N O T E S

CAKES AND DESSERTS Dough with stirred egg

Dough

Small Cakes

Cheese Cake

Apple Pie

Strudel

Jam tart

Small cakes

Biscuits

Cream cakes

2

1

2

1

1

2

2

2

2

2

180

180

180

175

180

175

180

180

180

100

2(1and3)

2(1and3)

2(1and3)

2

2(1and3)

2(1and3)

2(1an 3)d

2(1and3)

2(1and3)

2(1and3)

160

160

160

150

160

150

160

160

160

100

45 - 60

20 - 35

20 - 30

60 - 80

40 - 60

60 - 80

45 - 60

15 - 25

10 - 20

90 - 120

BREAD AND PIZZA White Bread

Rye Bread

Sandwich

1

1

2

200

200

200

2

2

2(1and3)

175

175

175

45 ~ 60

30 ~ 45

20 ~ 35

Inside the closed oven on dishes 8 pieces on a tray Under the grill

1000

500

500

PASTRY Macaroni

With vegetable

Small pastries

Lasagne

2

2

2

2

200

200

200

200

2(1and3)

2(1and3)

2(1and3)

2

175

175

175

175

40 ~ 50

45 ~ 60

35 ~ 45

45 ~ 60

1000

1200

1000

1500

1200

1000

4000

1500

3000

1200

MEATS Roast beef

Roast pork

Roast veal

British style roast beef

Lamb

Chicken

Turkey

Duck

Goose

Rabbit

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

200

200

200

220

200

200

200

175

175

200

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

175

175

175

200

175

175

175

160

160

175

50 ~ 70

100 ~ 130

90 ~ 120

50 ~ 70

110 ~ 130

60 ~ 80

210 ~ 240

120 ~ 150

150 ~ 200

60 ~ 80

Cook on grill

Cook on grill

Cook on grill

Cook on grill

Leg

Full size

Full size

Full size

Full size

In parts

1000

800

FISH Whole fish

Fillet 2

2

200

200

2(1and3)

2(1and3)

175

175

40 ~ 60

30 ~ 40

2 Fishes

4 Fillets

NOTE : 1) Cooking times do not include pre heating. Preheating the oven for about 10 minutes is advisable especially for cakes, pizzas and breads. 2) Indicates tray positions for cooking several dishes simultaneously. 3) All cooking operations must be carried out with oven door closed.

FOOD TYPES

QUANTITY COOKING ON GRILL COOKING TIMES (Minutes)

Beefsteak Grilled cutlet Sausage Chicken parts Mixed grill Milky desserts Tomato slices Fish fillets Scallops Toast Bread slices

N. OF PARTS

WEIGHT SHELF POSITION

TEMPERATURE (C)

4 4 8 6 4 4 8 4 6 4 4

800 600 500 800 700 400 500 400 --- ---

4 4 4 3 4 4 4 4 4 4 4

max max max max max max max max max max max

10 12 10 30 12 13 12 8 12 8 2-3

8 8 6 20 10 10 -- 6 -- -- 1

UPPER SECTION

LOWER SECTION

Shelf Position

Tempera- Cture( )

Tempera- Cture( )

Shelf Position

12 GB

Figure 16

After positioning the appliance, packaging materials must be correctly disposed of for safety and environmental purposes. Before disposing of old equipment, cut the power cable in order to render the equipment unusable. This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).

By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

6. SERVICE CENTRE & TROUBLESHOOTING

If the oven is not working, before calling the service centre we recommended that : You should check that the oven is properly plugged into the power supply. Gas input is abnormal Check the following: Are the holes of the burner clogged? Is the pressure regulator working properly? If you are using a pipe, is there any gas in the pipe? Is the valve open? If you detect something abnormal with the gas valves, contact a qualified electrician or an authorised service centre for assistance. There is a smell of gas where the appliance is placed Please check the following: Has a gas valve been left open? Is the gas pipe in the correct position and in good condition? If you suspect a gas leak, do not use a flame to check The oven does not heat up Are the oven control knobs at the correct position ? The cooking time is too long Has the correct temperature been selected ? Smoke comes from the oven It is advisable to clean the oven after each use. If fat which splashes during the cooking of meat is not cleaned, it will cause an unpleasant smell and smoke the next time you use the oven. (See the Cleaning and Maintenance chapter) The oven light does not come on The light might be faulty. To change the bulb, please see the relative page. If you have checked the above and the oven still does not work properly, contact the nearest authorized service for assistance Model and Production Number (PNC or ENR).

5. CLEANING AND MAINTENANCE

Before all cleaning and maintenance : Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Disconnect mains voltage. Shut off the gas valve for your own safety. If the oven is adjusted to natural gas, shut off the natural gas valve. If the oven is hot, wait till it has cooled down. Clean enamelled surfaces with warm, soapy water or with suitable brand products. On no account use abrasive powders that may damage surfaces and ruin the appearance of the cooker. It is very important to clean the oven each time it is used. Use detergents and abrasive metal pads for the stainless steel grills. The glass surfaces such as the top, the oven door and the warming compartment door must be cleaned when they are cold. Damage caused by failure to respect this rule is not covered by the guarantee. You can clean burners and burner caps with hot water and detergent. Also the gas channels of the burners can be cleaned by a brush. Make sure that burners are dry before replacing them in their seats. Check correct positioning of the burner. especially for cakes, pizzas and breads. Periodically clean the ignition electrodes of automatic ignition ovens. This will prevent ignition problems. Check frequently that the gas channels of burners are not blocked by food residues, etc. Wipe the top lid with a dry cloth in order to prevent harmful effects of water, oil and steam generated by the cooked food. Do not use abrasive products, metal cleaning pads, sharp objects, rough cloths, or chemical products and detergents that can permanently damage the catalytic lining. It is a good idea to use deep roasting trays for fatty foods such as joints of meat etc. and to put a tray underneath the grill to catch surplus fat.

Cleaning of Oven Door For thorough cleaning of the oven door, it is advisable to remove the same, as shown in below. Open the door completely, turn the two feet on the hinge arms 180. Close the door partly by a 30. Remove the door by slightly lifting the it at this position. For replacing the door, follow the steps above in the reverse order.

To Replace the inside light Switch off the mains power supply and unscrew bulb. Replace with an identical bulb that can withstand very high temperatures.

7. PROTECTION OF THE ENVIRONMENT

5.1. CATALYTIC SELF - CLEANING OVEN

Special self-cleaning panels covered in a micro-porous coating are available on some of our models. If they are fitted, the oven no longer needs to be cleaned by hand. The lining must be porous for self-cleaning to be effective. Excessive splattering of fat may block the pores and therefore hinder self-cleaning. This self-cleaning capacity may be restored by switching on the empty oven to maximum for about 10-20 minutes. If the walls of the oven are so thickly coated in grease that the catalytic lining is no longer effective, remove surplus grease with a soft cloth or sponge soaked in hot water. All catalytic linings currently on the market have a working life about 300 hours. They should therefore be replaced after about 300 hours.

13 GB

Figure 16

Figure 17

1800

14 FR

AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des prcautions doivent tre prises pour viter de toucher les lments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent tre tenus l'cart moins d'tre surveills continuellement. Cet appareil n'est pas destin tre utilis par des personnes (y compris les enfants) dont les capacits physiques, sensorielles ou mentales sont rduites, ou ayant un manque d'exprience et de connaissances, moins qu'elles n'aient t formes l'utilisation de l'appareil, par une personne responsable de leur scurit. Les enfants ne doivent jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas tre fait par des enfants sans surveillance. ATTENTION: La cuisson sans surveillance sur une plaque de cuisson avec de la graisse ou d'huile peut tre dangereuse et peut entraner un incendie. Ne jamais tenter d'teindre un incendie avec de l'eau, mais teindre l'appareil, puis couvrir la flamme par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. AVERTISSEMENT: Danger d'incendie: ne pas stocker des lments sur les surfaces de cuisson.En cours d'utilisation l'appareil devient chaud. Des prcautions doivent tre prises pour viter de toucher les lments chauds l'intrieur du four. AVERTISSEMENT: Les parties accessibles peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation. Les jeunes enfants doivent tre tenus l'cart. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de racloirs mtalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four car ils peuvent rayer la surface, entrainant des risques d'explosion. L'intrieur du tiroir infrieur peut devenir chaud.Le liquide dbord doit tre enlev avant de nettoyer.Pendant le fonctionnement de la pyrolyse, les surfaces peut devenir plus chaude que d'habitude et les enfants doivent tre tenus l'cart. Le four doit tre teint avant d'enlever la protection et aprs le nettoyage, la protection doit tre replac en respectant les instructions. Utiliser seulement la sonde de temprature recommande pour ce four. Ne pas utiliser de nettoyants vapeur pour le nettoyage. Tout liquide doivent tre enlev du couvercle avant ouverture. Il est recommand de laisser refroidir la table de cuisson avant de refermer le couvercle. AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l'appareil est teint avant de remplacer la lampe afin d'viter les risques d'lectrocution. Si le produit est plac sur un socle, des mesures doivent tre prises pour eviter que le produit glisse de son socle. Un systme de dconnexion doit tre incorpor dans le compteur conformment aux rgles de cblage. Les instructions ndiquent le type de cordon utiliser, en tenant compte de la temprature de la surface arrire de l'appareil. Si le cordon d'alimentation est endommag, il doit tre remplac par un cordon spcial disponible auprs du fabricant ou de stations de dpannage agres.. ATTENTION: Pour viter tout danger d une rinitialisation accidentelle, cet appareil ne doit pas tre aliment par un dispositif de commutation externe, comme une minuterie, ou connect un circuit qui est rgulirement allum et teint par l'utilitaire. Cet appareil doit tre install en conformit avec la rglementation en vigueur et utilis uniquement dans un espace ventil. Lisez les instructions avant d'installer ou utiliser cet appareil. Ces instructions ne sont valables que si le symbole du pays apparat sur l'appareil. Si le symbole n'apparat pas sur l'appareil, il est ncessaire de se rfrer la notice technique qui fournira les instructions ncessaires concernant la modification de l'appareil selon les conditions d'utilisation du pays Avant l'installation, s'assurer que les conditions de distribution locale (la nature du gaz et la pression) et le rglage de l'appareil sont compatibles. Les conditions de rglage de cet appareil sont indiqus sur l'tiquette (ou donnes de la plaque) . Cet appareil n'est pas reli un dispositif d'vacuation des produits de combustion. Il doit tre install et raccord conformment aux rgles d'installation en cours. Une attention particulire doit tre accorde aux exigences concernant la ventilation ". Les rsultats de la table gaz dans la production de chaleur depend de l'humidit dans la pice dans laquelle elle est install Veiller ce que la cuisine soit bien ventile. Laissez les ouvertures de ventilation naturelle ouvertes ou installez un dispositif de ventilation mcanique (hotte aspirante mcanique). Une utilisation intensive prolonge de l'appareil peut faire appel l'utilsation d'une ventilation supplmentaire, par exemple d'ouverture d'une fentre, ou plus efficace de ventilation mcanique, par exemple en augmentant le niveau de la ventilation mcanique prsent. ATTENTION: Les parties accessibles peuvent tre chaudes lorsque le barbecue est en cours d'utilisation. les jeunes enfants doivent tre tenus l'cart.

CONSEILS DE SCURIT

Le fabricant ne peut garantir la scurit de la cuisinire si les rgles prcdemment cites ne sont pas respectes.

15 FR

1.RECOMMANDATIONS

Nous vous remercions d'avoir choisi l'un de nos produits. Afin de tirer le meilleur parti de votre appareil, nous vous recommandons : de LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE et de la conserver dans un endroit sr pour toute consultation ultrieure. Elle contient des instructions importantes concernant l'installation et l'utilisation de votre cuisinire. de remettre cette notice avec l'appareil en cas de sa revente. Lorsque la cuisinire est en fonctionnement, la porte, les parties accessibles ainsi que tous les lments chauffants sont brlants ; nous recommandons donc de ne pas toucher et d'loigner les jeunes enfants Lors de la premire mise en service de l'appareil, une odeur d brl est susceptible d'apparaitre cette fume est inoffensive. Nous vous recommandons alors de faire fonctionner l'appareil vide pendant deux heures.

1.1. SYMBOLES UTILISES DANS LA NOTICE Pour faciliter votre comprhension, les symboles suivants sont utiliss dans cette notice :

Information importante de scurit

Information pour la protection de l'environnement

1.2. CONSIGNES DE SECURITE Cette cuisinire est exclusivement destine un usage domestique dans le cadre de la cuisson d'aliments. Si l'appareil est utilis d'autres fins, tel que comme un chauffage, ou mal utilis, cela peut tre dangereux et le constructeur ne peut tre tenu responsable des dommages ventuellement causs. Vous devez respecter les rgles de base relatives aux appareils lectriques. S'il se casse ou fonctionne anormalement, dbrancher- le, ne le touchez pas et prenez contact avec votre rparateur agr. Cet appareil ne doit pas tre utilis par des personnes (y compris les enfants) capacit rduite, moins qu'elles soient sous la surveillance d'une personne responsable de leur scurit. Nous recommandons aprs chaque utilisation, un petit nettoyage de l'appareil, pour viter l'accumulation des salissures et des graisses celles-ci recuiraient chaque nouvel usage et se carboniseraient en dgageant une fume et des odeurs dsagrables. Assurez-vous que les manettes et boutons ne soient pas en position de marche alors que vous n'utilisez pas l'appareil. Tout liquide doivent tre enlev du couvercle avant ouverture. Il est recommand de laisser refroidir la table de cuisson avant de refermer le couvercle. Le tiroir du four est destin au stockage de plats vides ou au maintien au chaud des plats. Ne pas mettre d'objets explosifs, inflammables ou de matriel de nettoyage dans le four comme du nylon, du papier ou des vtements, etc. dans le tiroir du four. N'utilisez que des plats rsistants et destins cet effet pour la cuisson de vos aliments. Ne pas utiliser de rcipients inflammables. La cuisinire possde des caractristiques techniques dfinies et en aucun cas des modifications ne doivent tre apportes sur cet appareil. Une attention particulire doit tre porte l'appareil lors de la cuisson : restez proximit. La cuisinire est lourde. Faites attention lorsque vous la dplacez. L'mission d'air chaud est normale durant la cuisson. Ne pas obstruer les ventilations de l'appareil. Des claboussures peuvent tre projetes lors de la cuisson d'aliments ou lorsque le plat contient trop d'eau ou de gras. Dans ce cas, immdiatement nettoyer les rsidus aprs la cuisson en vue d'viter le dveloppement d'odeurs ou de feu. Eteindre le feu avant de retirer les plats ou casseroles. L'utilisation d'un appareil lectromnager requiert le respect de quelques rgles de base : *Il est en gnral dconseill d'utiliser un adaptateur ou une prise multiple. *Ne pas tirer sur le cble d'alimentation pour teindre l'appareil. *Ne pas toucher le four avec les mains mouilles. *Remplacer immdiatement le cble d'alimentation s'il est endommag en suivant les instructions suivantes : *Le remplacement doit tre effectu par un technicien qualifi. Pour la rparation, se rapprocher exclusivement d'un centre d'assistance agr et assurez-vous qu'ils utilisent des pices de rechange d'origine. *Si ncessaire, enlever le cble d'alimentation et le remplacer avec un autre du type : H05RRF, H05VVF et H05V2V2-F. Ce cble a la capacit suffisante pour supporter la tension lectrique requise par le produit.

La prsence d'un couvercle suprieur permet d'viter la prsence de poussire sur la table de cuisson lorsqu'il n'est pas utilis et des claboussures d'huile sur les murs lors de la cuisson. Ne pas utiliser le couvercle d'autres fins. (pour les modles ayant un couvercle en verre) LeATTENTION ! couvercle peut s'abimer s'il est expos une temprature trop leve. Toujours s'assurer que les feux soient teints avant de refermer le couvercle. Ne pas utiliser de plats ou de casseroles dforms ou instables Nettoyer les grilles et la lchefrite avant utilisation. Ne pas vaporiser de dtergent sur les plats et la grille, ni sur le thermostat. S'assurer que les plats du four soient correctement positionns. Allumer les plaques avant de placer les plats de cuisson pour un allumage plus rapide. Vrifier que la taille des flammes soit adapte aux plats de cuisson. Ne pas tapisser les parois du four avec des feuilles en aluminium ou des protections jetables du commerce. La feuille d'aluminium ou toute autre protection, en contact direct avec l'mail chauff, risque de fondre et de dtriorer l'mail du moufle.

1.3. CONSEILS UTILES

Contrler rgulirement le flexible de gaz. Le flexible de gaz doit tre tenu l'cart des parties chaudes du four et ne doit pas tre en contact avec ce dernier. Il est possible de positionner le connecteur du gaz droite ou gauche du four. Aprs une telle modification, vrifier qu'il n'y a pas de fuite l'aide d'un petit peu d'eau savonneuse. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance avant qu'il ne soit compltement refroidit.

16 FR

2. INSTALLATION

Les grilles doivent tre positionnes de telle manire ce que la ventilation ne puisse tre obstrue d'aucun des deux cts et de prfrence prs du sol. Elles ne doivent pas tre mises sur des tuyaux d'vacuation de gaz brls ou de fumes. Toutefois, s'il est impossible de mettre des grilles d'aration dans la pice dans laquelle l'appareil est install, la ventilation peut tre faite avec une pice attenante s'il ne s'agit pas d'une chambre coucher ou d'une pice o les courants d'air pourraient reprsenter un risque.

2.1. ENVIRONNEMENT DANS LEQUEL L'APPAREIL DOIT TRE INSTALLE

L'appareil doit tre positionn sur un emplacement stable Pour le bon fonctionnement, le local dans lequel l'appareil est install doit tre ventil naturellement de telle manire ce que les gaz brls soient vacus. Le flux d'air doit pouvoir pntrer dans les prises d'air grillages prsentes sur les parois extrieures.

Figure 1 Figure 2

2.3. REGLAGE DES PIEDS

2.2. POSITIONNEMENT

Cet appareil standard a t positionn dans l'hypothse que les plans de travail adjacents la cuisinire ne soient pas une hauteur suprieure celle des plaques de cuisson. Lappareil est de Classe 2 1.

75 0

m m

40 0

m m200 mm 200 mm

CB

4 3 2 1

A A1 A2

La cuisinire est dote de pieds rglables aux angles2 et de 2 roulettes du chssis. La hauteur maximale du four est de 868 mm en fixant les pieds rglables lavant et les roues larrire au 4me trou. Les pieds doivent tre rgls l'un aprs l'autre l'aide d'une clef pour que l'appareil soit positionn de telle manire ce qu'il soit parfaitement stable et que les plats poss sur les plaques soient parfaitement quilibrs. Les roues arrires doivent tre fixes au 2me trou (photo A1) pour atteindre la taille standard de 850 mm.

Sur les modles dots d'un dispositif de scurit des flammes, afin d'assurer le passage de l'air, la partie transversale de la grille d'air doit mesurer 100 cm . Sur les modles privs de dispositif de scurit, elle doit2

tre de 200 cm (il est possible de mettre une ou plusieurs grilles).2

Emission de gaz combustibles Les gaz brls de la cuisinire doivent tre directement vacus l'extrieur ou par l'intermdiaire d'une hotte connecte une vacuation (figure 1). S'il est impossible d'installer une hotte, il convient d'installer une ventilation lectrique sur le mur ou la fentre tourne vers l'extrieur (figure 2) La ventilation doit assurer le renouvellement de l'air de la pice de 3 5 fois par heure.

La mise en place fonctionnelle des appareils mnagers dans leur environnement est une opration dlicate qui, si elle n'est pas correctement effectue, peut avoir de graves consquences sur la scurit des consommateurs. Dans ces conditions, il est impratif de confier cette tche un professionnel qui la ralisera conformment aux normes techniques en vigueur. Si malgr cette recommandation, le consommateur ralisait lui-mme l'installation, le constructeur dclinerait toute responsabilit en cas de dfaillance technique du produit entranant ou non des dommages aux biens et/ou aux personnes. ATTENTION ! Il convient de prter la plus grande attention au positionnement de l'appareil. Ce dernier ne peut tre install que dans une pice o la ventilation est assure en continu. L'appareil doit toujours tre dbranch avant toute intervention. "Les rsultats de la table gaz dans la production de chaleur depend de l'humidit dans la pice dans laquelle elle est install Veiller ce que la cuisine soit bien ventile. Laissez les ouvertures de ventilation naturelle ouvertes ou installez un dispositif de ventilation mcanique (hotte aspirante mcanique). Une utilisation intensive prolonge de l'appareil peut faire appel l'utilsation d'une ventilation supplmentaire, par exemple d'ouverture d'une fentre, ou plus efficace de ventilation mcanique, par exemple en augmentant le niveau de la ventilation mcanique prsent. Contrler le branchement du gaz (type et pression du gaz) avant l'installation de l'appareil et s'assurer que l'appareil soit rgl en adquation. Cet appareil ne doit pas tre reli un autre appareil fonctionnant avec un autre combustible. L'appareil ne doit pas tre install proximit d'un matriel inflammable. Si le produit est plac sur un socle, des mesures doivent tre prises pour eviter que le produit glisse de son socle.

La cuisinire est dote de pieds rglables aux 4 angles du chssis. Les pieds doivent tre rgls l'un aprs l'autre l'aide d'une clef pour que l'appareil soit positionn de telle manire ce qu'il soit parfaitement stable et que les plats poss sur les plaques soient parfaitement quilibrs.

Roues ajustables et roues

Roues ajustables

17 FR

2.4. RACCORDEMENT ELECTRIQUE

Les cuisinires sont fournies avec ou sans cble d'alimentation. Le raccordement est prvu exclusivement sous des tensions de 220- 240V entre phases ou entre phase et neutre. Le raccordement du cble doit tre fait par un centre d'assistance agr qui devra se tenir aux instructions suivantes. L'installation recevant l'appareil doit tre conforme aux normes en vigueur dans le pays d'installation (FRANCE : Norme NFC 15100). La Socit dcline toute responsabilit en cas de non-respect de cette disposition. Le technicien doit, avant de procder au raccordement, vrifier la tension d'alimentation indique au compteur, le rglage du disjoncteur, le calibre du fusible et la continuit de la terre de l'installation. Le raccordement au rseau doit tre effectu par une prise de courant avec prise de terre, ou par l'intermdiaire d'un dispositif coupure omnipolaire. Si l'appareil comporte une prise de courant, il doit tre install de telle faon que la prise de courant soit accessible. Le fil de protection vert/jaune doit tre reli aux bornes de terre, de l'appareil d'une part et de l'installation d'autre part. Le cble d'alimentation doit tre dispos de telle manire ce qu'il ne soit pas expos une temprature suprieure 50. Contrler la bonne installation en les allumant pendant 3 minutes. Si l'appareil n'est pas muni d'un cordon d'alimentation et d'une prise, ou d'un autre moyen assurant que l'appareil puisse tre dconnect du rseau d'alimentation dans le cas d'un surtension rpondant aux conditions de catgorie III, il est ncessaire d'intgrer un systme de disjoncteur dans le cblage, conformment aux rgles tablies en la matire.

2.5. CUISINIERE LIVREE AVEC CORDON D'ALIMENTATION

Il est uniquement prvu un cble de raccordement pour les mises sous des tensions 220-240V entre phase et neutre.

2.6. RACCORDEMENT GAZ

Avant installation, le technicien doit : Vrifier la compatibilit entre l'appareil et l'installation gaz. La cuisinire est rgle en usine pour le fonctionnement au gaz dont la nature est indique sur l'emballage et rappele sur l'tiquette appose sur l'appareil. S'assurer que le gaz que vous utilisez concide avec celui de la cuisinire. Effectuer, si ncessaire, le changement de gaz en adaptant les brleurs avec la mise en place des injecteurs appropris qui assurent le dbit nominal en suivant les instructions du chapitre modification pour type de gaz diffrent S'assurer que la pression du gaz est celle donne dans le tableau ci- aprs afin d'atteindre une efficacit optimale et de rduire la consommation. En cas d'utilisation d'un gaz dont la pression est diffrente, il convient d'utiliser un rgulateur sur la prise du gaz. L'utilisation d'un rgulateur de gaz conforme aux standards GPL est admise. Le raccordement gaz doit tre effectu conformment aux rglements en vigueur dans le pays d'installation. (Voir les 3 dernires pages du mode demploi) Dans tous les cas, prvoir sur la canalisation d'arrive du gaz un robinet d'arrt, un dtendeur ou un dtendeur dclencheur pour le gaz propane. N'utiliser que des robinets, dtendeurs, abouts et tubes souples, dtenteurs de la marque officielle du pays d'installation. Raccordement par tuyau rigide ou flexible embout mcanique Raccorder directement au robinet de gaz l'aide d'un flexible en inox en veillant respecter les prcautions de scurit. Dans ce cas, il n'y aura plus besoin de dplacer la cuisinire. Le connecteur d'entre du gaz de l'appareil est GC . Nous conseillons ce type de raccordement.

Raccordement par tuyau souple caoutchouc Nous dconseillons ce type de raccordement ( rserver seulement aux installations anciennes n'offrant pas d'autres possibilits). Ce type de raccordement ne doit tre fait que sous rserve que le tube souple soit visitable sur toute sa longueur, que la longueur n'excde pas 1,5 mtre et qu'il soit quip de colliers de serrage. Le raccordement peut tre effectu comme suit : -Puisque le flexible sera plac derrire le four, il ne doit pas tre expos une temprature suprieure 30C. -Il ne doit pas tre expos la chaleur -Il ne doit pas tre tordu, cras ni tendu. -Il doit tre protg des objets tranchants et pointus -Il doit tre accessible pour permettre un contrle rgulier. -Le flexible doit tre contrl comme suit pour prvenir des dommages de l'usure : vrifier qu'il ne soit pas cass, entaill ou brul sur toute la longueur et sur les extrmits ; il doit conserver sa flexibilit et ne pas durcir ; il ne doit pas y avoir de traces de rouille sur les cts. -Dans tous les cas, il convient de le remplacer dans les 5 ans.

BON

FLEXIBLE DE GAZ

CBLE LECTRIQUE

MAUVAIS

FLEXIBLE DE GAZ

CBLE LECTRIQUE

Aprs l'installation, vrifier qu'il n'y ait pas d'ventuelle dperdition dans le raccordement l'aide d'eau savonneuse. Ne jamais utiliser de flamme pour contrler une ventuelle perte de gaz.

Neutre ( )bleu

Terre (jaune et vert)

Phase (marron)

L'ventuel remplacement du cordon d'approvisionnement doit tre effectu par le service aprs-vente ou par le convenus ingnieur, avec un cordon dont les caractristiques doivent tre semblables l'original.

Modle (kW) Puissance (V) Tension

nominale (A) Cble

d'alimentation

2.3 kW

3.5 kW

4.0 kW

220 - 240 V

220 - 240 V

220 - 240 V

9.1 A

15.9 A

18.2 A

3 x 1.0 mm2

3 x 1.5 mm2

3 x 2.5 mm2

Tableau de correspondance des cbles d'alimentation

Les rglages ci-dessous doivent tre raliss par un technicien qualifi. Il convient de suivre les instructions suivantes pour convertir l'appareil en remplaant les rglages tablis en usine pour un autre type de gaz.

2

3

2.7. MODIFICATION POUR TYPE DE GAZ DIFFERENT

2.9. ASPECT GENERAL ET DEFINITION DE L'APPAREIL

Cette notice est commune plusieurs modles. Il est possible que certaines caractristiques dcrites ici n'existent pas sur certains modles.

1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9-

10- 11- 12-

13-

14-

15- 16- 17- 18-

Table de cuisson Tableau de bord avec commandes Tiroir du four Porte du four Couvercle en verre ou en mtal Brleur auxiliaire Brleur rapide (semi-rapide) Brleur ultra-rapide (rapide) Brleur semi-rapide Grille de gauche Grille de droite Manettes de contrle des brleurs Manette de thermostat du four Bouton d'allumage ou de mise en marche de la ventilation Interrupteur clairage Manette du timer Roulettes Boulon de pied

1

9 10

11

14 15

13

12 16

17

18

17

18

2.8. DIMENSIONS DE L'APPAREIL

L

P

H

1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9-

10- 11- 12-

13-

14- 15-

16- 17- 18-

Table de cuisson Tableau de bord avec commandes Tiroir du four Porte du four Couvercle en verre ou en mtal Brleur auxiliaire Brleur rapide (semi-rapide) Brleur ultra-rapide (rapide) Plaque lectrique Grille de gauche Grille de droite Manettes de contrle des brleurs Manette de contrle de la plaque lectrique Manette de thermostat du four Bouton d'allumage ou de mise en marche de la ventilation Voyant de contrle Roulettes Boulon de pied

Vis bipasse sur le brleur

Sans dispositif de scurit

Four Gaz Retirer le couvercle de protection situ l'arrire (Figure 3) Retirez l'adaptateur de l'injecteur. (Figure 4) Retirez les injecteurs l'aide d'une cl de 7 mm, puis visser sur le bon injecteur slectionn selon le gaz de la table (cf 3 dernires pages de ce manuel) (Figure 5). Suivez les tapes ci-dessus dans l'ordre inverse aprs avoir termin l'installation du nouvel injecteur. Le brleur est de 4,5 0.3mm pour le gaz naturel et le GPL(Figure 6)

4.5 + 0.3

Figure3 Figure4

Figure5 Figure6

Dispositif de scurit

Pour le rglage au ralenti de la vanne thermostatique, la table, le couvercle et le bandeau doivent tre retirs.

18 FR

Les cuisinires sont rgles pour le gaz naturel dont l'embout de connexion est cylindrique (1). Pour ce type de raccordement, un adaptateur (2) peut-tre ajout l'embout cylindrique. P o u r u n r a c c o r d e m e n t a u G P L (Butane/Propane), un autre adaptateur (3) est prvu pour tre vis l'embout cylindrique. Remplacement des injecteurs des brleurs Enlever les grilles. Enlever les chapeaux et corps du brleur Au moyen d'une cl pipe adapte (7mm), dvisser l'injecteur et le remplacer par un injecteur correspondant au type de gaz distribu (comme dcrit dans le tableau des correspondances voir les 3 dernires pages de cette notice) Remettre chaque lment sa place aprs avoir chang les brleurs. Rglage du ralenti Rglage du ralenti pour les cuisinires sans dispositifs de scurit ou avec dispositifs de scurit et allumage manuel. Tourner la manette de contrle du brleur en position ralenti . L'enlever. Si le changement pour passer du gaz naturel au Propane/Butane est ncessaire, dvisser la vis bipasse d'un tour (dans le sens des aiguilles d'une montre) Si le changement pour passer du Propane/Butane au gaz naturel est ncessaire, tourner la vis bipasse dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec un tournevis jusqu' l'obtention d'une petite flamme infrieure . Aprs le rglage, remettre la manette. Contrler le bon rglage en tournant trs rapidement de la petite la grande flamme. Si la flamme ne s'teint pas, le rglage est correct. S'il y a un dispositif de scurit, le rglage du ralenti de la flamme peut tre fait en rglant la vis se trouvant sur le robinet du brleur. Dans le cas d'un allumage une main, le rglage peut tre fait en enlevant la table, le couvercle et le bandeau de contrle.

Hauteur (mm)

Largeur (mm)

Profondeur (mm)

850

598-600

600

60 x 60

863

510

600

50 x 60

Allumage des brleurs

Brleurs gaz de la table de cuisson Le brleur doit tre allum avant de poser une casserole. Sur les modles avec allumage automatique il est d'abord ncessaire d'appuyer sur le bouton portant le symbole d'une tincelle. Appuyer sur la manette de contrle du brleur que vous voulez allumer et tournez la gauche jusqu'au symbole de la grande flamme.Appuyer sur le bouton d'allumage Sur les modles avec un allumage grce aux manettes, appuyer sur la manette qui contrle le brleur concern et la tourner jusqu'au symbole de l'tincelle : l'allumage s'activera automat iquement . Toutes les lec t rodes seront ac t ives automatiquement, allumant ainsi l'allumage sur lequel le gaz est ouvert (celui relatif la manette qui a t manipule). Brleurs gaz du four Il ne faut pas appuyer sur le bouton pendant plus de 15 secondes. Aprs 15 secondes, si le brleur ne s'est pas allum, relcher le bouton et ouvrir la porte et/ ou attendre au moins une minute avant de ressayer d'allumer. Sur les autres modles, le gaz est allum par l'intermdiaire de la manette de contrle.

S'assurer que le gaz soit effectivement fonctionnel. S'il n'y a pas de flamme, recommencer la mme procdure.

19 FR

3. UTILISATION DES BR LEURS

Les manettes qui contrlent les brleurs sont places sur le panneau de commandes.

3.1. UTILISATION DES BRLEURS DE LA TABLE DE CUISSON

Figure 7

A - Chapeau de brleur Tte de brleurB - BougieC - InjecteurD - Corps du brleurE - Dispositif de scuritF -

A

B

C

D

E

F

Figure 8

Position teinte Lorsque la manette est tourne sur le symbole O , le brleur est teint, la valve du gaz est ferme et la flamme s'teint.

Dbit de gaz maximum Appuyer sur la manette du brleur et la tourner gauche vers la flamme la plus grande. Dans cette position, la flamme est au maximum et la valve de diffusion du gaz est compltement ouverte.

Dbit de gaz minimum L'intensit de la flamme peut tre diminue en tournant la manette soit positionne sur le symbole indiquant la petite flamme. La valve sera partiellement ouverte et le brleur sera au minimum.

1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9-

10- 11- 12- 13- 14- 15-

Table de cuisson Tableau de bord avec commandes Tiroir du four Porte du four Couvercle en verre ou en mtal Brleur auxiliaire Brleur rapide Plaque lectrique Plaque lectrique Grille de droite Manettes de contrle des brleurs Manette de contrle des plaques lectriques Manette de thermostat du four Bouton d'allumage ou de mise en marche de la ventilation Voyant de contrle

1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9-

10-

Table de cuisson Tableau de bord avec commandes Tiroir du four Porte du four Couvercle en verre ou en mtal Plaques lectriques Plaques lectriques Manette de contrle des plaques Manette de thermostat du four Voyant de contrle

20 FR

Tourner la manette sur la position indiquant la position dsire pour la plaque concerne. Le tmoin lumineux de la plaque s'illumine et la plaque commence chauffer. A la fin de la cuisson, tourner la manette sur la position O . Ne pas laisser la plaque allume sans plat dessus. Il est trs important d'utiliser un rcipient au diamtre adapt celui de la plaque. Le diamtre maximum de la base du rcipient est de 14 cm et le fond doit tre plat. Lors de la premire utilisation, laisser la plaque chauffer pendant 5 minutes avant de poser un rcipient dessus. Cela permet au revtement rsistant la chaleur de la plaque de durcir grce au rchauffement. Pour le nettoyage de la plaque, utiliser un chiffon humide et un dtergent. Ne pas enlever les rsidus de viande des plaques l'aide d'un couteau ou d'un quelconque objet dur et tranchant. Aprs l'avoir nettoye, allumer la plaque quelques instants pour la faire scher. Toutefois, elle ne doit pas rester allume sans rcipient dessus pendant plus de quelques instants.

3.2.UTILISATION DES PLAQUES ELECTRIQUES DE LA TABLE DE CUISSON

Cela est particulirement important pour les rcipients utiliss pour rtir ou pour la cuisine sous pression grande temprature. Ne laissez pas les flammes sans rcipient dessus ou avec un rcipient vide. Vrifier que les rcipients sont adapts votre appareil selon les critres suivants: ils doivent tre lourds, compltement couvrir la surface du brleur : ils peuvent tre un peu plus grands mais pas plus petits ; la surface de la base doit tre compltement plate. lectriques et une optimisation des consommations d'nergie, il est ncessaire d'utiliser des rcipients au fond parfaitement plat et lisse. La dimension du rcipient doit tre la plus proche possible du diamtre de la plaque, et jamais infrieur. La base du rcipient doit tre sche et il convient d'viter tout dbordement sur les plaques. Ne jamais laisser sur les plaques des rcipients vides. Ne pas non plus laisser les plaques chauffer sans rcipients dessus. surface du brleur : ils peuvent tre un peu plus grands mais pas plus petits ; la surface de la base doit tre compltement plate. lectriques et une optimisation des consommations d'nergie, il est ncessaire d'utiliser des rcipients au fond parfaitement plat et lisse. La dimension du rcipient doit tre la plus proche possible du diamtre de la plaque, et jamais infrieur. La base du rcipient doit tre sche et il convient d'viter tout dbordement sur les plaques. Ne jamais laisser sur les plaques des rcipients vides. Ne pas non plus laisser les plaques chauffer sans rcipients dessus.

Plats de cuisson adapts Les rcipients plus grands ont des surfaces de chauffe plus importantes, ce qui permet de cuire les aliments plus rapidement que dans un rcipient plus petit. Utiliser toujours des rcipients de dimension proportionnelle la quantit de nourriture cuire. Pour viter les dbordements, viter les rcipients trop petits, surtout pour les aliments contenant beaucoup d'eau. Si un trop grand rcipient est utilis pour les aliments cuisine rapide, la sauce et le jus colleront au rcipient et resteront colls aprs la cuisson. Pour la cuisson de mets sucrs, les rcipients et casseroles ferms sont recommands. Sucre et jus contenus dans un rcipient ouvert peuvent clabousser et coller au plan de cuisson et ainsi tre difficiles retirer.

OUI NON NON NON NON

Figure 9 Figure 10

1

2

3

5

6

Hilight

4

Aprs l'allumage rgler la flamme l'intensit voulue. Allumage manuel (en cas de coupure de courant) Approcher une flamme (allumette ou briquet) du brleur. ATTENTION ! Toujours attendre une minute entre deux tentatives d'allumage. Appuyer sur la manette et la tourner jusqu'au symbole de la grande flamme. Si le brleur ne s'allume pas la premire tentative, ressayer en appuyant un peu plus longtemps sur la manette. Quand le brleur est allum, rgler la flamme sur la bonne intensit. Si le brleur ne s'allume pas aprs plusieurs tentatives, vrifier que le chapeau et la tte du brleur soient bien positionns. Pour couper le gaz, tourner la manette dans le sens des aiguilles d'une montre sur la position O . Si le brleur s'teint accidentellement, attendre au moins une minute avant de le rallumer. Certaines cuisinires sont dotes de dispositifs de scurit de flamme ( F sur le schma joint). En cas de coupure de la flamme, l'arrive de gaz est automatiquement interrompue.

Diamtres minimum et maximum de base des rcipients de cuisson :

Brleur

Grand brleur

Brleur moyen

Petit brleur

Ultra rapide brleur

Diamtre mini. (mm)

240 mm

180 mm

120 mm

240 mm

Diamtre maxi. (mm)

280 mm

240 mm

180 mm

280 mm

La partie externe de la flamme est plus chaude que la partie intrieure. Le sommet de la flamme doit toucher le fond du rcipient. Les flammes qui s'tendent en dehors du rcipient peuvent causer une consommation inutile de gaz. Les brleurs de gaz, contrairement aux plaques lectriques, n'exigent pas de rcipients avec le fond plat, la flamme qui touche le fonds du rcipient conduisant compltement la chaleur. Bien qu'ils n'y ait pas de prconisation particulire de rcipient pour les brleurs gaz, les rcipients constitus de matires lgres conduisent plus rapidement la chaleur que ceux plus lourds. Certaines parties des aliments peuvent tre chaudes alors que d'autres sont encore froides cause de la distribution non uniforme de la chaleur sous le rcipient. Ainsi, lors de l'utilisation de rcipients lgers (au fond fin), il est ncessaire de mlanger continuellement la nourriture pendant la cuisson. La chaleur est distribue de manire plus efficace et uniforme dans les rcipients fonds plus pais. L'usage de rcipients de cuisson trop petit est dconseill. Les rcipients profonds et dont le fond n'est pas concave ni convexe sont plus adquats pour une cuisine rapide et efficace que des rcipients plus petits et profonds. Il est impossible de diminuer le temps de cuisson en utilisant un petit rcipient sur un grand brleur. Il en rsulte uniquement un gaspillage de gaz. Cependant, un rcipient dot d'un couvercle permet d'conomiser de l'nergie.

Eteint Maintien en temprature Cuisson basse temprature Cuisson basse temprature Cuisson, friture, bullition Cuisson, friture, bullition Cuisson, friture, bullition

Puissance (Watt)Position Description

0 1 2 3 4 5 6

0 100 W 180 W 250 W 500 W 750 W 1000 W

0 135 W 220 W 300 W 850 W 1150 W 1500 W

0 175 W 220 W 300 W 850 W 1150 W 2000 W

Puissance (Watt)

Puissance (Watt)

4.1. UTILISATION DU FOUR GRIL

Ne pas tapisser les parois du four avec des feuilles en aluminium ou des protections jetables du commerce. La feuille d'aluminium ou toute autre protection, en contact direct avec l'mail chauff, risque de fondre et de dtriorer l'mail du moufle.

Pendant l'utilisation du four de la cuisinire, le couvercle doit tre relev.

4. UTILISATION

Fonction du fourPosition

Arrt

Gril

Convection naturelle

Rsistance de sole

Manuel

Rsistance de vote

Eclairage du four.

Turbo gril

Ventilation

Sole brasse

Rsistance de vote et ventilation

Chaleur brasse

Tournebroche et gril de voute.

Fonction

Temps de cuisson

Temprature

4.2. FOUR ELECTRIQUE

Pizza

Rglage du thermostat au maximum Temps de prchauffage 15 min (20 min si possible) La position du pateau dans unedes deux positions les plus basses. Temps de cuisson 20 min.

4.4. CUISSON PIZZA

4.3. SUGGESTIONS DE CUISSON AU FOUR ELECTRIQUE

Cuisson traditionnelle (convection naturelle) Utilisation simultane de la rsistance de sole et de vote. Prchauffer le four une dizaine de minutes. Idale pour toutes les cuissons l'ancienne, pour saisir les viandes rouges, les rosbifs, gigots, gibiers, le pain, les papillotes, les feuilletages. Placer le mets cuire un niveau de gradin moyen. Cuisson ventile (chaleur brasse) Ce mode de cuisson assure une rpartition homogne de la chaleur et ne mlange pas les odeurs. Cette fonction est notamment recommande pour les volailles, les ptisseries, les poissons, les lgumes... La chaleur pntre mieux l'intrieur du mets cuire et rduit le temps de cuisson, ainsi que le temps de prchauffage. Ce mode peut galement tre utilis pour la dconglation de plats surgels. Vous pouvez raliser des cuissons combines avec prparations identiques ou non sur un ou deux gradins. Prvoir une dizaine de minutes de plus, pour la cuisson combine.

Sauf indication contraire, prchauffer le four pendant 10 minutes avant de l'utiliser. Ne pas ouvrir la porte du four pendant la cuisson du gteau afin de ne pas interrompre la leve de la pate (gteaux, plats contenant de la levure et souffls). L'afflux d'air froid qui entre dans le four empcherait ainsi sa leve. Il est possible de vrifier la cuisson des gteaux en piquant le centre avec la lame d'un couteau. Si le couteau en ressort sec et propre, alors le gteau est cuit. Ne pas faire ce contrle avant que les du temps de cuisson recommand ne soient couls. Souvenez-vous des suggestions suivantes : Si le plat est bien cuit en surface mais est encore cru l'intrieur, il doit tre cuit pendant plus longtemps mais temprature plus basse. Si la surface du plat est trop sche, cela signifie que le plat doit tre cuit temprature suprieure pendant une priode plus courte.

4.5. PREPARATION DE GATEAUX

La quantit minimum de viande pour une cuisson au four est d' 1 kg. La cuisson d'une plus petite quantit risquerait de rendre la viande trop sche. Pour obtenir une viande bien cuite, mettre moins de matire grasse. Si la viande est grasse, il n'y a nul besoin d'utiliser de l'huile. Si un ct de la viande est gras, le mettre vers le haut. Le gras rcolt dans le plat sera suffisant pour cuire la partie infrieure du morceau de viande et le rendre moelleux. Les viandes rouges doivent tre sorties du rfrigrateur au moins une heure avant la cuisson. Dans le cas contraire la viande pourrait durcir cause du choc de temprature. N'utilisez pas de sel avant la cuisson, surtout pour la cuisson au gril. Le sel enlve le jus de la viande et empche ainsi le morceau de dorer en surface Saler la viande seulement aprs la premire moiti de la cuisson. Prparer la viande rtir dans un rcipient large et peu profond. Les rcipients profonds agissent comme un cran dans la diffusion de la chaleur. La viande peut tre mise dans le four dans un rcipient rsistant la chaleur ou directement sur la grille du four. Insrer sous la grille une lchefrite pour rcolter le jus et la graisse. Les sauces doivent tre ajoutes au dbut de la cuisson si cette dernire est rapide, ou dans la dernire demi-heure dans le cas d'une cuisson plus longue.

4.6. CUISSON DE LA VIANDE

Les poissons de petite taille peuvent tre cuits temprature maximale du dbut la fin. Les poissons de taille moyenne doivent tre cuits au dbut temprature maximale, puis rduire progressivement la temprature. Les poissons de grande taille doivent tre cuits basse temprature du dbut la fin. Vrifier la cuisson du poisson en faisant une entaille. Pour le poisson grill, la couleur doit tre d'un blanc opaque et uniforme. Cela ne vaut pas pour le saumon et pour la truite.

4.7. CUISSON DU POISSON

21 FR

Le gril permet de faire dorer les aliments rapidement. Le gril est rglable sur plusieurs positions selon la taille du plat contenant les aliments. Presque tous les types d'aliments peuvent tre cuits avec le gril, excepts les pices trs fines et les petits morceaux de viande. Viandes et poissons destins pour tre grills doivent auparavant tre badigeonns d'huile. Lorsque vous utilisz le gril, positionner la lchefrite en-dessous de manire rcuprer le gras. Verser un peu d'eau dans le plat de manire viter la formation d'odeurs dsagrables et l'inflammation des graisses. Le gril est habituellement utilis pour cuire des morceaux de viande, par exemple des biftecks pas trop pais, des pices de gibier, du poisson et certains lgumes (comme les courgettes, les aubergines ou les tomates) ou les brochettes de viande ou de poisson. Badigeonner lgrement le poisson d'huile avant de le mettre sous le gril. Saler la viande aprs la cuisson; saler le poisson l'intrieur avant la cuisson. La distance du gril dpend de l'paisseur de la viande ou du poisson. Si la distance est correctement choisie, la surface externe ne sera pas brle alors que l'intrieur sera parfaitement cuit. Pour prvenir la formation de fume et de mauvaises odeurs dues aux graisses et sauces, verser un ou deux verres d'eau sur la lchefrite. Il est aussi possible d'utiliser le gril pour griller le pain et les toasts et pour cuisiner certains types de fruits (banane, pamplemousse, ananas, pommes). Les fruits ne doivent pas tre en contact avec les lments chauffants du four.

GRIL LECTRIQUE : L'utiliser UNIQUEMENT avec la porte du four ferme GRIL GAZ : Vous pouvez l'utiliser la porte ouverte,AVEC le protecteur de panneau insr sous le panneau de commande, tel que indiqu sur l'image. Le gril permet de faire dorer les aliments rapidement. Le gril est rglable sur plusieurs positions selon la taille du plat contenant les aliments. Presque tous les types d'aliments peuvent tre cuits avec le gril, excepts les pices trs fines et les petits morceaux de viande.

Maintenir appuys les boutons TIMER et FIN et Slectionner le temps avec les boutons et . Relcher tous les boutons.

, le four fonctionne seulement si l'on appuie sur le bouton ou que l'onATTENTION programme un temps de cuisson NB. Sur certains modles les boutons et sont remplaces par des + et - .

ATTENTION ! La premire opration faire tout de suite aprs l'installation ou aprs une coupure de courant (reconnaissable au clignotement du display indiquant ) est de programmer l'heure. Pour ce faire, procder comme suit :

La temprature du four et du brleur peuvent tre rgles par l'intermdiaire de la manette de commande du four. Le thermostat du four peut tre regl entre 140 et 270 C. Certaines cuisinires sont dotes du dispositif de scurit sur les brleurs. En cas de coupure de la flamme, l'entre de gaz est automatiquement interrompue.

4.11. FOUR A GAZ

Il est quip dune broche, de deux fourchettes et dun crochet servant de support de broche. Conseils dutilisation : - retirer tous les accessoires du four ; - poser le plat profond sur la sole du four ou sur le niveau de gradin le plus bas ; - embrocher la pice cuire, bien centre entre les deux fourchettes; - enclencher la broche dans le carr d'entranement situ au fond de la cavit du four puis placer le crochet dans lencoche suite lavant - en haut du four ainsi quautour de la partie avant de la broche Le prchauffage nest pas utile avec le tournebroche. Temps de cuisson recommands en position Tournebroche

4.8. CUISSON AU TOURNEBROCHE

Temps de cuisson (min)

Four Gaz Four lectrique

Buf (1kg)

Agneau, mouton (1kg)

Veau, volaille (1kg)

Porc (1 kg)

25/35

35/45

65/75

60/70

20/30

30/40

60/70

65/75

Type de nourriture

4.9. UTILISATION DE LA MINUTERIE

4.10. UTILISATION DE LA MINUTERIE DE FIN DE CUISSON

Il est possible de programmer la dure de la cuisson et lextinction automatique du four (max. 90 minutes). lexpiration du temps dsign, la manette sera en position O, une sonnerie retentira et le four sarrtera auto- matiquement. Si lon souhaite utiliser le four sans programmer d ar r t automat ique, positionner la manette en position . Le four peut tre allum seulement en slectionnant un temps de cuisson ou en tournant le bouton en position .

Pour slectionner le temps de cuisson tournez le bouton sur le temps dsir. Ds que le temps de cuisson est coul une sonneriere retentit. Il ne vous reste plus qu couper manuellement le four.

Rglage de l'heure :

A la fin du temps requis une alarme retentit. Pour contrler le temps restant, appuyer sur le bouton

FONCTIONS COMMENT L'UTILISER? COMMENT L'ARRTER? BUT A QUOI SERT-IL ?

M IN

U TE

R IE

Permet d'utiliser le four comme rveil (peut aussi bien tre utilis lorsque le four est en marche ou teint).

Maintenir appuy le bouton Appuyer sur les boutons

et pour slectionner le temps voulu. Relcher tous les boutons.

Pour la cuisson des recettes dsires.

FO N

C TI

O N

M A

N U

EL LE Tourner la manette du four

sur la position O Permet d'utiliser le four.

D U

R E

D E

C U

IS SO

N

A la fin du temps de cuisson, le four s'teint automatiquement et une alarme retentit.

Une fois le temps de cuisson slectionn coul, le four s'teint automatique- ment. Si vous dsirez interrompre la cuisson en cours, tourner la manette du four sur O ou changer le temps en le mettant 00 :00 (TIMER et boutons et ).

Permet de programmer le temps de cuisson ncessaire la cuisson d'un plat. Pour contrler le temps restant, appuyer sur TIMER. Pour modifier le temps restant, appuyer sur les boutons FIN + et .

FI N

D E

LA C

U IS

SO N

Cette fonction est gnralement utilise avec la fonction Temps de cuisson. Par exemple, si le plat doit cuire pendant 45 minutes et doit tre prt 12h30, il suffit de slectionner la fonction de cuisson requise, slectionner un temps de cuisson de 45 minutes et une heure de fin de cuisson de 12h30. La cuisson commencera automatiquement 11h45 (12h30 moins 45 minutes) et continuera jusqu' la fin du temps de cuisson slectionn. Le four s'teindra alors automatiquement. ATTENTION ! Si l'heure de fin de cuisson est slectionne sans programmation de dure de cuisson, le four se mettra en route immdiatement et s'arrtera la fin du temps de cuisson slectionn.

A la fin du temps programm, le four s'teint. Pour l'teindre manuellement, tourner la manette du four sur O.

Permet de programmer l'heure laquelle la cuisson se termine. Pour contrler le temps restant, appuyer sur FIN. Pour modifier le temps restant, appuyer sur les boutons FIN + et

Maintenir appuy le bouton TIMER. Appuyer sur les boutons

et pour slectionner le temps de cuisson voulu. Relcher tous les boutons. Choisir la fonction de cuisson avec la manette du four.

Appuyer sur le bouton Choisir la fonction de cuisson avec la manette du four.

Maintenir appuy le bouton FIN. Appuyer sur les boutons

et pour slectionner le temps voulu avant l'arrt du four. Relcher tous les boutons. Choisir la fonction de cuisson avec la manette du four.

Lorsque le temps slectionn est coul, une alarme sonore netentit (qui s'arrte automatiquement ou qui peut tre teinte manuellement en appuyant sur le bouton).

4.12. UTILISATION DU PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE

22 FR

50

40

30

20

10

Figure 13

90

80

70 60

50

40

30

20

10

Figure 14

Figure 15

150

180

210 240

Max

Min

Sur le programmateur 5 boutons, pour passer en mode manuel, presser les boutons TIMER et END simultanment.

23 FR

4.13. TABLEAU DE CUISSON Temps pour la cuisson traditionnelle et brasse

Recettes Mode de cuisson Quantit Cuisson Temps de cuisson Conseils

Bar ou Dorade

Lotte ou Saumon

Filet de sole

Poisson grill

Conv naturelle

Conv naturelle

Chaleur brasse

Gril

1kg entier

1kg brais

6 pices

6 filets

220 C

220 C

160 C

Max

30 minutes

30 minutes

15-20 minutes

2 x 5 minutes

1

1

1

4

POISSONS

LEGUMES DIVERS Toutes les cuissons ont t ralises au niveau de gradin "1" exceptes les cuissons repres par le symbole "*" qui ncessitent une cuisson un niveau moyen.

Recettes Mode de cuisson Quantit Cuisson Temps de cuisson Conseils

Choux braiss

Pt en crote

Endives au gruyre

Tomates farcies

Flamiche aux poireaux

Quiche Lorraine

Toast de crottin*

Gratin dauphinois

Saucisses de Toulouse*

Souffl sal/sucr

Conv naturelle

Conv naturelle

Chaleur brasse

Chaleur brasse

Sole brasse

Sole brasse

Turbogril

Turbogril

Turbogril

Chaleur brasse

6 pers.

6 pers.

6-8 pices

6 pers.

6 pers.

6 pices

6 portions

4 pices

6 pers.

200-220 C

200-220 C

180-200 C

200-220 C

220 C

220 C

210 C

200 C

210 C

180-200 C

1 h

1 heure/kg

25-30 min

40-45 min

35-40 min

40-45 min

45 min

45 min

Gril plat

Plat terre ovale

Gril plat

3 min pour toaster un ct+4 min avec crottin

2 fois 10 min Retourner mi-cuisson

VIANDES * en sole seule, comme en sole brasse, nous recommandons un prchauffage en chaleur brasse, pour gagner du temps. Toutes les cuissons ont t ralises au niveau de gradin "1".

Recettes Mode de cuisson Quantit Cuisson Temps de cuisson Conseils

Buf aux carottes

Canard

Dinde

Gigot d'agneau

Poulet rti

Rti de buf

Lapin rti

Buf bourguignon

Poulet en cocotte

Agneau / Mouton

Brochettes

Cte de porc

Conv naturelle

Conv naturelle

Conv naturelle

Conv naturelle

Conv naturelle

Conv naturelle

Chaleur brasse

Sole*

Sole*

Tournebroche

Gril

Gril

6 personnes

1,5 kg

5/6 kg

1/1 ,5 kg

800-1 kg

6 personnes

1,5 kg

1 kg

6 pices

6 pices

200-220 C

200-220 C

160-180 C

200-220 C

220 C

240 C

200-220 C

200 C

210 C

Max

Max

Max

4 h environ

1 h 30 min

2 h 30 - 3 h

15 min/livre

1 h environ

15 min/livre

50-60 min

1 h 30

1 h 30

20-25 min

2 x 8 min

2 x 8 min

Cocotte fonte couvert

Cocotte fonte couvert

Sans prchauf.

Retourner mi-cuisson

Retourner mi-cuisson

PATISSERIES * en sole seule, comme en sole brasse, nous recommandons un prchauffage en chaleur brasse, pour gagner du temps.

Recettes Mode de cuisson Quantit Cuisson Niveau gradin Conseils

Brioche

Gnoise

Pte a choux

Fond de tarte

Pte feuilleteex: Bouche

Crme caramel

Flan

Meringues

St Honor

Chaleur brasse

Chaleur brasse

Chaleur brasse

Chaleur brasse

Chaleur brasse

Sole/Sole brasse*

Sole/Sole brasse*

Sole/Sole brasse*

Sole brasse*

800 gr

40 pices

6 pers.

6 pices

6 moules

6 moules

1 plaque

6 pices

200 C

180-200 C

190 C

180-200 C

200 C

210-220 C

210-220 C

80-85 C

190 C

1

1

1 et 3

1

1

1

1

1

1

moule 27

2 plaques

27

profiteroles

Temps de cuisson

45-50 min

30-35 min

35 min

20-30 min

15-20 min

20-25 min

20-25 min

4 h 30

30-35 min

NOTE : 1) Les temps de cuisson ne comprennent pas le temps de prchauffage. Il est conseill de prchauffer le four pendant au moins 10 minutes, surtout pour les gteaux, les pizzas et le pain. 2) Toutes les cuissons doivent tre faites porte du four ferme.

4

3

2

1

Niveau de gradin

Figure 16

24 FR

5. NETTOYAGE ET MAINTENANCE

REMPLACEMENT DE L'AMPOULE

Couper l'alimentation lectrique et teindre l'ampoule. La remplacer avec une ampoule identique supportant l'exposition trs haute temprature.

Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas tre fait par des enfants sans surveillance Avant toute opration de nettoyage ou de dmontage, il est impratif -de dconnecter lectriquement l'appareil. -par mesure de scurit, de fermer l'arrive de gaz. -D'attendre le refroidissement de toutes les parties chaudes. N'utiliser que de l'eau savonneuse ou des produits liquides ammoniaqus.

LATABLE DE CUISSON

Les Parties Emaillees Ou Inox Ne jamais utiliser de produits abrasifs, d'ponges mtalliques, ou d'objets tranchants. L'mail serait irrmdiablement abm. Nettoyer simplement l'eau savonneuse lorsque l'appareil est froid, rincer et essuyer avec un chiffon propre et sec.

Les Brleurs Gaz Pour l'entretien rgulier, il est conseill de retirer tous produits graisseux ou carboniss avec des produits ammoniaqus ou produits d'entretien du commerce, non abrasifs. Ne pas plonger les chapeaux de brleur dans l'eau froide immdiatement aprs leur utilisation afin d'viter qu'un choc thermique ne provoque la rupture de l'mail. Pour conserver l'aspect d'origine des corps de brleur, utiliser un produit dtergent non abrasif, rincer puis scher efficacement. Si les orifices sont encrasss, les brosser l'eau savonneuse, rincer puis scher.Aprs avoir ralis le nettoyage de chacun des lements, il est important de les essuyer correctement et de veiller les replacer dans leur position initiale. Le remontage doit tre parfait car un mauvais reposit ionnement peut causer de graves anomalies de fonctionnement et de combustion.

Attention: ne pas laisser s'infiltrer de l'eau l'intrieur des brleurs.

La Plaque Electrique Ne pas utiliser de produits abrasifs. Aprs chaque utilisation, essuyer le revtement protecteur avec un chiffon gras. La plaque doit toujours rester sche, ou lgrement graisse si elle n'est pas utilise pendant un certain temps. En cas de prsence de rouille, l'emploi d'une toile meri fine, par exemple, est conseill pour retirer la rouille. Passer ensuite un produit rnovateur, disponible dans le commerce.

Le Couvercle Nettoyer simplement l'eau savonneuse lorsque l'appareil est froid, rincer et essuyer avec un chiffon propre et sec. Avant d'ouvrir le couvercle, s'assurer que tous les produits dus un ventuel dbordement soient retirs de la surface.

LE FOUR

La Grille Du Four Ne pas nettoyer ces accessoires avec un produit abrasif. Nettoyer simplement avec une ponge et de l'eau chaude lgrement savonneuse, puis la rincer avec de l'eau claire et scher.

Le Plat Lechefrite Aprs une grillade, retirer le plat du four. Prenez soin de reverser les graisses dans un rcipient. Laver et rincer le plat dans de l'eau trs chaude, avec une ponge imbibe de produit lessiviel. Si les aliments restent colls, le faire tremper dans de l'eau additionne d'un dtergent. Ne jamais replacer le plat encrass dans le four. Il peut aussi tre nettoy dans un lave-vaisselle.

Le Tiroir Ne pas mettre de produits inflammables ou d'entretien dans le tiroir. Ne prvoir son utilisation que pour ranger les casseroles et plats de cuisson. Pour le nettoyage, un coup d'ponge suffit.

Le Joint De La Porte Du Four En cas de grosses salissures, nettoyer le joint du four avec une ponge lgrement humidifie.

Le Verre De La Porte Du Four Nous vous conseillons d'essuyer la fin de chaque cuisson, le verre de porte de four l'aide d'un papier absorbant. Si les projections sont trop importantes, vous pouvez ensuite nettoyer le verre avec une ponge et de l'eau chaude lgrement savonneuse, puis le rincer

180 0

5.1. FOUR CATALITIQUE AUTONETTOYANT

Certains modles sont dots de parois autonettoyantes pourvues de revtements microporeux. Dans ce cas, le four n'a pas besoin d'tre nettoy manuellement. Pour que l'auto nettoyage soit efficace, la surface des parois doit tre microporeuse. La prsence excessive de gras peut obstruer les pores et ainsi empcher le nettoyage automatique. La capacit d'auto nettoyage peut tre rcupre en mettant le four en marche temprature maximum pendant 10-20 minutes. Si les parois du four sont tellement recouvertes de graisse que l'auto nettoyage catalytique est inefficace, enlever la graisse avec un chiffon humide ou avec une ponge passe sous l'eau chaude. Tous les revtements catalytiques disponibles ce jour sur le march ont une dure de vie de 300 heures. Aprs cette priode, elles doivent donc tre remplaces.

Figure 16

Figure 17

avec de l'eau claire et scher. Ne pas nettoyer le verre avec des produits abrasifs. Nous vous conseillons de dmonter la porte pour son entretien en suivant les explications suivantes : -Ouvrir compltement la porte et tourner les crochets de la charnire 180C. Refermer partiellement la porte 30C. Enlever la porte en la levant lgrement et en gardant cette position. -Pour remonter la porte, procder de la mme manire dans le sens inverse.

En cas de mauvais fonctionnement, vrifier les points suivants avant de prendre contact avec le centre d'assistance technique : -Vrifier que la prise est branche. -Si le gaz se diffuse de manire anormale : Les trous de brleurs ne sont-ils pas obstrus ? Le rgulateur de pression fonctionne-t-il correctement ? Dans le cas de l'utilisation d'un tube, ce dernier contient-t-il bien du gaz ? La valve est-t-elle ouverte ? Si des anomalies sont releves dans la valve du gaz, rapprochez- vous d'un technicien qualifi ou d'un centre d'assistance agr. -Si vous identifiez une odeur de gaz aux alentours de la cuisinire Une ouverture de gaz n'a-t-elle pas t ferme ? Le tube de gaz est il bien positionn ? Ne pas utiliser de flamme pour contrler une ventuelle fuite de gaz. -Le four ne chauffe pas Vrifier la bonne position des manettes de contrle du four -Le temps de cuisson est trop long Vrifier que la bonne temprature a t slectionne -De la fume sort du four Il est conseill de laver le four aprs chaque utilisation. Si le gras qui a clabouss durant la cuisson n'est pas retir il peut provoquer des fumes ou mauvaises odeurs lors des prochaines utilisations du four (voir le chapitre sur l'entretien de l'appareil). -La lumire du four ne s'allume pas La lampe est peut-tre dfectueuse. Se rfrer au chapitre prcdent pour la remplacer. Si aprs avoir fait ces vrifications l'appareil ne fonctionne toujours pas correctement, adressez vous votre revendeur ou prvenez directement notre service technique qui interviendra dans les plus brefs dlais. Veiller ce que le coupon de garantie fourni avec le produit soit correctement rempli, avec la date d'achat de l'appareil.

7. PROTECTION DE LENVIRONNEMENT

6. CENTRE D'ASSISTANCE TECHNIQUE ET RESOLUTION DES PROBLEMES

25 FR

Cet appareil est commercialis en accord avec la directive europenne 2002/96/CE sur les dchets des quipements lectriques et lectroniques (DEEE).

En vous assurant que ce produit est correctement recycl, vous participez la prvention des

consquences ngatives sur l'environnement et la sant publique qui pourrait tre caus par une mise au

rebut inapproprie de ce produit. Le symbole sur ce produit indique qu'il ne doit pas tre trait comme un dchet mnager. Il doit tre rapport jusqu' un point de recyclage des dchets lectriques et lectroniques. La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les rglementations environnementales concernant la mise au rebut de ce type de dchets. Pour plus d'information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci de contacter votre mairie, votre centre de traitement des dchets ou le magasin o vous avez achet ce produit.

26 RU

: . , . 8 . 8 , , , , . . . : . . , , . : : . . , , . : . . , , , , . . . , . , . . . . : , , . , , . . . . , . : , , , , , , . , . . , . , , . " , ( ) "; " ( )"; " . . ". " , . , : , (). , , , , ( ). : . .

27 RU

1. . , . , , . , . , , . . . . , . 2 . 261- 23.11.09 1222 31.12.09., , .

1.1. ,

:

1.2.

, , . , , , . - , . . , , , , . . . . . , . . , , . . , , , , , . . . . . . . . . . . , . , , . , . , . : , / . , . . . .

. , , . , . H05RR-F, H05VVF H05V2V2-F , , . , . . . . . , . , .

, , , . . ! ( ). . , , . . . . , . , . , . .

1.3.

, .

28 RU

2.

, , , , . . , , , , , , , .

2.1. ,

, , , , . , .

, , , 100 . , 2

, 200 . ( 2

).

, , (. 1). , (. 2). , , 3-5 .z

. 1 . 2

2.2.

"" , .a - a 2.1

2.3.

75 0

20 20 40 0

200 200

868 , . , , . 2 ( 1) , . , 850 .

CB

4 3 2 1

A A1 A2

. . , , , . , , . , . . " , . , : , (). , , , , ( ). ! ! . , . ( , ), , . , , . (, , , ..). , , .

, . , .

29 RU

2.4.

2.5. ,

220-240 . - -.

(-)

, . . . : , ? ( , ). , ? . , . ? , , . , . ( ). - . ( " " L ) . , , 50C. , . - 2 . , 3 . , - , . , , III, , .

. , .

2.6.

. - , , , . , , . , " ". , ( 3 ). , . , . , . 1/2G 1/2 ( ). , , . . , . , 30 .0

150 . . . . . , . , . . , . , . 5 .

2.3

3.5

4.0

220 - 240 B

220 - 240 B

220 - 240 B

9.1 A

15.9 A

18.2 A

3 x 1.0 2

3 x 1.5 2

3 x 2.5 2

:

. .

30 RU

2.7.

( ). . , (1). (2) . (3) . . . , 7 , (. , 3 ). , . , , , . , , . , , 6 . . , . , . , , . , , .

2

3

1

(. 3) 4) (. , 7 , (. , 3 ) (. 5) , . 4,5 0,3 (. 6)

3 4

, , .

4.5 + 0.3 5 6

2.8.

. , , .

2.9.

1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9-

10- 11- 12-

13- 14-

15-

16- 17- 18-

( ) ( )

1- 2- 3- 4- 5-

6- 7- 8- 9-

10- 11- 12-

13-

14- 15- 16- 17- 18-

( ) ( ) ( )

9 10

11

14 15

13

12 16

17

18

17

18

( )mm

mm ( )

850

598-600

600

60 x 60

863

510

600

50 x 60

3.1. ,

.

31 RU

3.

7

A

B

C

D

E

F

A - - - D - E - F -

8

, "" , , .

" ". . , .

. , .

, , . , , , "". , , " ". . , , "". , , ( ), . 15 . 15 , , / 1 , . .

1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9-

10- 11- 12- 13- 14- 15-

( ) ( ) ( )

1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9-

10-

( ) ( )

32 RU

, . , . "" (. 2). . . 14,. 5., . , . ,. , . ,. , .

, , . , . . , , , . , , , , . , . , , , .

3.2. ,

, , . , . : . ; , . . . , . , . , , .

9 10

1

2

3

5

6

Hilight

4

11

12

, ! , .

.

( ) (, , ). ! 1 . , , " ", , , . . , , . "". , 1 . (. , ), F .

,

280

240

180

280

240

180

120

400

,

, . . . . , , . , , . , - . . . . , . , . . .

, ,

, ,

, ,

0 1 2 3 4 5 6

0 100

180

250

500

750

1000

0 135

220

300

850

1150

1500

0 175

220

300

850

1150

2000

33 RU

4.1.

, . . . . , . , , , , (), , (, , , , . .), . , . , . , , . , , 1-2 . , (, , . .). .

. . , , . ( ) , , . , . . , , .

, , 1 , . . , . , , . , , . , 1 . - . , , . , . , . , , . / . , . /. , , .

4.6.

4.4.

. .

4.3.

4.

, 10 . , ( ) - . , , . , . , , . , , .

4.5.

. , . . -. .

4.7.

15-20 20 .

.

4.2.

,

: : , , . , , .

: , , (

), . : ( ) TIMER END

.

. , , . . .

34 RU

4.12.

:

( )

( , )

. ,

,

( , , ).

""

TIMER ()

. , "",

TIMER0:00 ( )

,

, TIMER.

TIMER , ,

, .

END ()

. , ""

,

END ,

END ,

" ". , 45 , 12:30, , 45 , 12:30. 11:45 (12:30 45

) , " ",

, , ,

(. ), 90 . 0 . , .

, 0.

, .

4.10.

4.9.

( ) . 140 2 . 70 0

( ), ( ). , .

4.11.

, . : - ; - ; - ; , - , , , . - . - ;

4.8.

20/30

30/40

60/70

65/75

( )

(1 )

, (1 )

, (1 )

(1 )

50

40

30

20

10

13

90

80

70 60

50

40

30

20

10

14

15

150

180

210 240

Max

Min

5 , "TIMER" "END".

+ -

35 RU

()

()

2

1

2

1

1

2

2

2

2

2

180

180

180

175

180

175

180

180

180

100

2 (1 3)

2 (1 3)

2 (1 3)

2

2 (1 3)

2 (1 3)

2 (1 3)

2 (1 3)

2 (1 3)

2 (1 3)

160

160

160

150

160

150

160

160

160

100

45 - 60

20 - 35

20 - 30

60 - 80

40 - 60

60 - 80

45 - 60

15 - 25

10 - 20

90 - 120

1

1

2

200

200

200

2

2

2 (1 3)

175

175

175

45 ~ 60

30 ~ 45

20 ~ 35

, 8 .

1000

500

500

2

2

2

2

200

200

200

200

2 (1 3)

2 (1 3)

2 (1 3)

2

175

175

175

175

40 ~ 50

45 ~ 60

35 ~ 45

45 ~ 60

1000

1200

1000

1500

1200

1000

4000

1500

3000

1200

-

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

200

200

200

220

200

200

200

175

175

200

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

175

175

175

200

175

175

175

160

160

175

50 ~ 70

100 ~ 130

90 ~ 120

50 ~ 70

110 ~ 130

60 ~ 80

210 ~ 240

120 ~ 150

150 ~ 200

60 ~ 80

1000

800

2

2

200

200

2 (1 3)

2 (1 3)

175

175

40 ~ 60

30 ~ 40

2 .

4 .

4.13.

( ). ( )

: 1) . 10 , , , . 2) . 3) .

()

,

-

(C)

4 4 8 6 4

4 8 4 6 4

800 600 500 800 700

400 500 400 ---

4 4 4 3 4

4 4 4 4 4

10 12 10 30 12

13 12 8 8

2-3

8 8 6 20 10

10 -- 6 -- 1

(C)

(C)

4 3 2 1

16

, , . , , . ,

2002/96/ (WEEE). , . , , . . . , , , , , .

36 RU

6. ,

, , . , . . ? ? ? ? , . , , . ? () , ? , . , . , . , , . (. " "). . . . , . PNC ENR).. (

5.

: . . . , . , , . . , . . , , . ( , ) , . , , . . , , . . , . . , . , , , . , , , , . , , , , , . , .

, . , 180, 30 . .

. , . .

7.

1800

5.1.

, . , . . . 10- 20 . , , , . 300 . 300 .

17

18

37

mm

mm

mm mm

mm

mm

UWAGA! PL G2.350 - 13 mbar (Ls): Jeli jest uywanyG2.350 - 13 mbar (Ls) mona wykorzystac dysze o kodzie , Bardzo prosimy o zaopatrywanie35000236 autoryzowanym serwisie.

I SI2EL 3B/P

Rodzaj gazu/Type de gaz/Gassoort/Gasart G20

Cisnienie gazu/Pression gaz/Gasdruck 20 mbar

Max (kW) Min (kW)

A SR R

UR Oven Grill

1.00 1.70 2.70 3.50 2.30 2.25

0.60 0.85 1.20 1.00 0.80

-

0.83 1.00 1.20 1.40 1.10 1.10

PL

P (Kw)

Rodzaj gazu/Type de gaz/Gassoort/Gasart G30

Cisnienie gazu/Pression gaz/Gasdruck 37 mbar

Max (kW) Min (kW)

A SR R

UR

UR

Oven Grill

1.00 1.75 2.95 3.80

3.50

2.30 2.30

0.60 0.85 1.20 1.00

1.00

0.80 -

P (Kw)

0.50 0.65 0.85 0.92

1 9. 0

0.70 0.70

Rodzaj gazu/Type de gaz/Gassoort/Gasart G2.350

Cisnienie gazu/Pression gaz/Gasdruck 13 mbar

Max (kW) Min (kW)

A SR R

1.00 1.70 2.70

0.60 0.85 1.20

P (Kw)

1.10 1.35 1.70

Oven 2.30 0.80 1.55 Grill 2.25 - 1.25

GAS TYPEFS COOKERS

II2HS3B/P

Gaz tipusa G20

Gaz nyomasa 25 mbar

Max (kW) Min (kW)

A SR R

UR Oven Grill

1.00 1.85 2.95 3.80 2.35 2.30

0.60 0.85 1.20 1.00 0.80

-

0.83 1.00 1.20 1.40 1.10 1.10

HU

P (Kw)

Gaz tipusa G25.1

Gaz nyomasa 25 mbar

Max (kW) Min (kW)

A SR R

UR

UR

Oven Grill

1.00 1.70 2.65 3.15

3.80

2.10 2.10

0.60 0.85 1.20 1.00

1.00

0.80 -

P (Kw)

0.83 1.00 1.20 1.40

0.92

1.10 1.10

Gaz tipusa G30 / G31

Gaz nyomasa 30 / 30 mbar

Max (kW) Min (kW)

A SR R

1.00 1.70 2.70

0.60 0.85 1.20

P (Kw)

0.50 0.65 0.85

Oven 2.30 0.80 0.70 Grill 2.25 - 0.70

Auxilary (A)burner

Semi-Rapid (SR)burner

Rapid (R)burner

Ultra Rapid (UR)burner

Grill Oven

or Rapid burner (R)

or Semi-Rapid burner (SR)

or Semi-rapid burner (SR)

38

II 2L 3B/P

Tipo di gas/Gas type/Gassoort/Gasart/Type de gaz G25

Pressione gas/Gas pressure/Pression gaz/ Gasdruck/Presion gas 25 mbar

Max (kW) Min (kW)

A SR R

UR Oven Grill

1.00 1.70 2.70 3.40 2.25 2.20

0.60 0.85 1.20 1.00 0.80

-

0.83 1.00 1.20 1.40 1.10 1.10

NL

P (Kw)

Tipo di gas/Gas type/Gassoort/Gasart/Type de gaz G /30 G31

Pressione gas/Gas pressure/Pression gaz/ Gasdruck/Presion gas 30/30 mbar

Max (kW) Min (kW)

A SR R

UR Oven Grill

1.00 1.70 2.70 3.80 2.30 2.25

0.60 0.85 1.20 1.00 0.80

-

P (Kw)

0.50 0.65 0.85 0.92 0.70 0.70

II 2H3+

Tipo di gas/Gas type/Gassoort/Gasart/Type de gaz /Gaz TipiTipo de gs/T /Gaz type G20

Pressione gas/Gas pressure/Pression gaz/ Gasdruck/Presion gas/ / Presso gs/Tlak plina/Cinienie gazu/

/Gaz BasncGz nyomsa

20 mbar

Max (kW) Min (kW)

A SR R

Oven Grill

1.00 1.70 2.70 3.50 2.30 2.25

0.60 0.85 1.20 1.00 0.80

-

0.83 1.00 1.20 1.40 1.10 1.10

C , TRY, CZ, GB, GR, IE, IT, PT, SI, ES, CH

P (Kw)

Tipo di gas/Gas type/Gassoort/Gasart/Type de gaz/ /Tipo de gs/T Tipo de gs/Gaz type/

Vrsta plina/Pritisk plina/Typ gazu/Rodzaj gazu G /30 G31

Pressione gas/Gas pressure/Pression gaz/ Gasdruck/Presion gas/ /

Presso gs/Tlak gasa/Tlak plina/Cinienie gazu/ Gz nyomsa

28-30/37 mbar

Max (kW) Min (kW)

A SR R

Oven Grill

1.00 1.70 2.70 3.80 2.30 2.25

0.60 0.85 1.20 1.00 0.80

-

P (Kw)

0.50 0.65 0.85 0.92 0.70 0.70

II 2H3B/P

Tipo di gas/Gas type/Gassoort/Gasart/ Type de gaz/Tipo de gs/T /Gaz type G20

Pressione gas/Gas pressure/Pression gaz/ Gasdruck/Presion gas/ /

Presso gs/Tlak gasa/Tlak plina/Cinienie gazu/ Gz nyomsa

20 mbar

Max (kW) Min (kW)

A SR R

URUR Oven Grill

1.00 1.70 2.70 3.50 2.30 2.25

0.60 0.85 1.20 1.00 0.80

-

0.83 1.00 1.20 1.40 1.10 1.10

BG, HR, DK, EE, FI, LV, LT, NO, RO, SK, SE

P (Kw)

Tipo di gas/Gas type/Gassoort/Gasart/Type de gaz/ /Tipo de gs/T Tipo de gs/Gaz type/

Vrsta plina/Pritisk plina/Typ gazu/Rodzaj gazu G /30 G31

Pressione gas/Gas pressure/Pression gaz/ Gasdruck/Presion gas/ /

Presso gs/Tlak gasa/Tlak plina/Cinienie gazu/ Gz nyomsa

30/30 mbar

Max (kW) Min (kW)

A SR R

URUR Oven Grill

1.00 1.70 2.70 3.80 2.30 2.25

0.60 0.85 1.20 1.00 0.80

-

P (Kw)

0.50 0.65 0.85 0.92 0.70 0.70

Wichtig: - AT, DE, CH G30/31 - 50sterreich, Deutschland und der Schweiz mbar (3B/P) G30/31 - 50 mbar (3B/P)Beim Gastyp dagegen mssen die Gasdsen Art.-Nr. benutzt werden. Bitte bestellen Sie die35000237 entsprechenden Gasdsenstze bei unserem autorisierten Werkskundendienst.

Max (kW) Min (kW)

A SR R

UR Oven Grill

1.00 1.70 2.70 3.50 2.30 2.25

0.60 0.85 1.20 1.00 0.80

-

0.83 1.00 1.20 1.40 1.10 1.10

P (Kw)

Tipo di gas/Gas type/Gassoort/Gasart/Type de gaz G /30 G31

Pressione gas/Gas pressure/Pression gaz/ Gasdruck/Presion gas 50/50 mbar

Max (kW) Min (kW)

A SR R

UR Oven Grill

1.00 1.70 2.70 3.90 2.30 2.25

0.60 0.85 1.20 1.00 0.80

-

P (Kw)

0.45 0.60 0.70 0.82 0.65 0.65

II 2E 3B/P

Tipo di gas/Gas type/Gassoort/Gasart/Type de gaz G20

Pressione gas/Gas pressure/Pression gaz/ Gasdruck/Presion gas 20 mbar

DE

mm

mm mm

mm

mm mm

mm mm

39

II 2E+3+

Tipo di gas/Gas type/Gassoort/Gasart/ Type de gaz/Tipo de gs/T /Gaz type G20

Pressione gas/Gas pressure/Pression gaz/ Gasdruck/Presion gas/ /

/Presso gs/Tlak gasa Tlak plina/Cinienie gazu/ Gz nyomsa

20 mbar

Max (kW) Min (kW)

A SR R

UR Oven Grill

1.00 1.70 2.70 3.50 2.30 2.25

0.60 0.85 1.20 1.00 0.80

-

0.83 1.00 1.20 1.40 1.10 1.10

FR, BE

P (Kw)

Tipo di gas/Gas type/Gassoort/Gasart/ /Type de gaz/Tipo de gs/T Gaz type G25

Pressione gas/Gas pressure/Pression gaz/ Gasdruck/Presion gas/ /

Presso gs/Tlak gasa/Tlak plina/Cinienie gazu/ Gz nyomsa

25 mbar

Max (kW) Min (kW)

A SR R

UR Oven Grill

1.00 1.70 2.70 3.40 2.25 2.20

0.60 0.85 1.20 1.00 0.80

-

P (Kw)

0.83 1.00 1.20 1.40 1.10 1.10

Tipo di gas/Gas type/Gassoort/Gasart/Type de gaz/ /Tipo de gs/T Tipo de gs/Gaz type/

Vrsta plina/Pritisk plina/Typ gazu/Rodzaj gazu G /30 G31

Pressione gas/Gas pressure/Pression gaz/ Gasdruck/Presion gas/ /

Presso gs/Tlak gasa/Tlak plina/Cinienie gazu/ Gz nyomsa

28-30/37 mbar

Max (kW) Min (kW)

A SR R

UR Oven Grill

0.60 0.85 1.20 1.00 0.80

-

P (Kw)

1.00 1.70 2.70 3.80 2.30 2.25

0.50 0.65 0.85 0.92 0.70 0.70

0.45 0.60 0.70 0.82 0.65 0.65

Wichtig: AT, DE, CH G30/31 - 50sterreich, Deutschland und der Schweiz - mbar (3B/P) G30/31 - 50 mbar (3B/P)Beim Gastyp dagegen mssen die Gasdsen Art.-Nr. benutzt werden. Bitte bestellen Sie die35000237 e n t s p r e c h e n d e n G a s d s e n s t z e b e i u n s e r e m autorisierten Werkskundendienst.

Remarque: AT, DE, CH G30/31 - 50 mbarAutriche, Allemagne et Suisse - (3B/P) G30/31 - 50 mbar (3B/P)Si le gaz utilis est de type , vous pouvez utiliser le jeu dinjecteurs . Merci de vous rapprocher du service appropri35000237 pour obtenir le jeu dinjecteurs.

Nota: AT, DE, CH G30/31 - 50 mbar (3B/P)Austria, Germania, Svizzera - Se dovete installare il gas , va utilizzato il il set di iniettori diG30/31 - 50 mbar (3B/P) cui al codice Prego richiedere il set di iniettori al servizio assistenza3500023 .7 autorizzato.

II2H 3B/P

Tipo di gas/Gas type/Gassoort/Gasart/Type de gaz G20

Pressione gas/Gas pressure/Pression gaz/ Gasdruck/Presion gas 20 mbar

Max (kW) Min (kW)

A SR R

UR Oven Grill

1.00 1.70 2.70 3.50 2.30 2.25

0.60 0.85 1.20 1.00 0.80

-

0.83 1.00 1.20 1.40 1.10 1.10

AT, CH

P (Kw)

Tipo di gas/Gas type/Gassoort/Gasart/Type de gaz G /30 G31

Pressione gas/Gas pressure/Pression gaz/ Gasdruck/Presion gas 50/50 mbar

Max (kW) Min (kW)

A SR R

UR Oven Grill

1.00 1.70 2.70 3.90 2.30 2.25

0.60 0.85 1.20 1.00 0.80

-

P (Kw)

mm

mm

mm

mm

mm

GB The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of con sumption, without prejudice to the characteri stics relating to safety or function.

04 .2

01 3

R

E V

:0

42 81

08 15

, . ,

RU

FR

Le constructeur dcline toute responsabilit concernant d'ventuelles inexactitudes imputables des erreurs d'impression ou de transcription contenue dans cette notice. Le constructeur se rserve le droit de modifier les produits en cas de ncessit, mme dans l'intrt de l'utilisation, sans causer de prjudices aux caractristiques de fonctionnement de scurit des appareils.

1 2 3 Goujon (Fournir)Vis (Fournir)

PROTECTION CONTRE LE RENVERSEMENT FR

Fixation murale

-C-

-B- -A-

H

Y

TIPOVER PROTECTION GB

FR Veuillez respecter la procdure suivante lors de la fixation de votre four.

1- Placez votre four son lieu d'utilisation puis rglez sa hauteur et son niveau.

2- Dterminez la mesure H et Y comme l'indique la figure, puis faites une marque sur le mur pour identifier l'endroit o le four sera fix. (Figure A)

3- Fixez le dispositif (dans le sac de service) sur le mur en utilisant un goujon et des vis (non fournis). (Figure B)

4- Poussez le four vers l'arrire et procdez la fixation dans la rainure, l'arrire du four. (Figure C)

La fixation n'est effective que lorsqu'elle est d'une profondeur de 20 mm dans sa rainure.

GB Please apply the following procedure while placing your oven.

1- Place your oven to the place of use and make its height and level adjustments.

2- Determine the H and Y measure as indicated in the figure and mark the wall to which the oven will be fixed. (Figure A)

3- Fix the wall mounting fixture (in the service pouch) on the wall using a dowel and screw (not provided). (Figure B)

4- Push the oven backwards and make the fixture settle in the slot on the back side of the oven. (Figure C)

The fixture will function when inserted 20 mm deep in its slot.

GB Wall Mounting fixture Dowel (provide)Screw (provide)

RU

FR

RU

(4,8 mm x 32mm)

GB FR

RU

(8mm)

GB FR

RU ( )

( )

RU .

1- .

2- H Y, , , .

( A)

3- ( ) ( ). ( B)

4- . ( C)

,

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the CCG6203BX Candy works, you can view and download the Candy CCG6203BX User Instructions on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Instructions for Candy CCG6203BX as well as other Candy manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Instructions should include all the details that are needed to use a Candy CCG6203BX. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Candy CCG6203BX User Instructions is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Candy CCG6203BX User Instructions consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Candy CCG6203BX User Instructions free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Candy CCG6203BX User Instructions, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Candy CCG6203BX User Instructions as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.