Brandt BT16524VE Washing Machine User Guide PDF

1 of 92
1 of 92

Summary of Content for Brandt BT16524VE Washing Machine User Guide PDF

Lave-linge Washing machine

Waschmaschine Lavatrice

Pralka Automatick praka Automatick prka

MANUEL DINSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN GEBRAUCHSANWEISUNG DE MANUALE DELLE ISTRUZIONI IT INSTRUKCJA OBSUGI PL NVOD K OBSLUZE CZ NVOD NA POUITIE SK

2FR

Chre Cliente, Cher Client,

Vous venez dacqurir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez.

Nous avons conu et fabriqu ce produit en pensant vous, votre mode de vie, vos besoins, pour quil rponde au mieux vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire, notre esprit dinnovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.

Dans un souci permanent de toujours mieux satisfaire vos exigences, notre service consommateurs est votre disposition et votre coute pour r- pondre toutes vos questions ou suggestions.

Connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.fr o vous trouverez nos dernires innovations, ainsi que des informations utiles et complmentaires.

BRANDT est heureux de vous accompagner au quotidien et vous souhaite de profiter pleinement de votre achat.

Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide dinstallation et dutilisation

afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.

3 FR

Cet appareil, destin exclusivement un usage domestique, a t conu pour laver le linge.

SCURIT

FR - FRANAIS

Charges prconises : La capacit maximale de lappareil est de 6,5 kg.

Respectez imprativement les consignes suivantes :

installation : Cet appareil est destin tre utilis dans des applications domestiques et analogues telles que: - des coins cuisines rservs au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; - des fermes; - lutilisation par les clients des htels, motels et autres environne- ments caractre rsidentiel; - des environnements du type chambres dhtes. La pression de leau doit se situer entre 0.1 et 1 MPa (1 et 10 bars). Nutilisez pas de prolongateur, adaptateur, prise multiple ou pro- grammable. Linstallation lectrique doit tre capable de rsister la puissance maximale mentionne sur la plaque signaltique et la prise doit tre dment relie la terre. Une fois votre appareil install, la fiche doit rester accessible. Utilisez exclusivement le tuyau dalimentation et les joints G neufs fournis avec lappareil. Si le cordon dalimentation est endommag, faites le remplacer par le Service Aprs-Vente ou par un professionnel qualifi, afin dviter tout risque ventuel. Il est dconseill dinstaller votre appareil sur un tapis ou un sol en moquette afin de ne pas gner la circulation dair sa base. En cas de problme ne pouvant tre rsolu par vous-mme (voir page 11), nintervenez pas sur lappareil et faites appel au service technique du revendeur ou du fabricant.

4FR

Utilisation : Cet appareil peut tre utilis par des enfants gs dau moins 8 ans et par des personnes ayant des capacits physiques, sensorielles ou mentales rduites ou dnues dexprience ou de connaissance, sils (si elles) sont correctement surveill(e)s ou si des instructions relatives lutilisation de lappareil en toute scurit leur ont t donnes et si les risques encourus ont t apprhends. Il convient de surveiller les enfants pour sassurer quils ne jouent pas avec lappareil et dloigner ceux de moins de 3 ans, sauf sils sont sous surveillance permanente. Le nettoyage et lentretien de lappareil ne doivent pas tre effec- tus par des enfants sans surveillance. Ne pas introduire de linge trait au moyen de dtachant, dissol- vant ou produit inflammable immdiatement aprs traitement (risque dexplosion). Ce lave-linge est quip dune scurit pour prvenir tout dbor- dement deau ventuel. En fin de cycle, veillez fermer le robinet darrive deau et dbrancher le cordon lectrique.

Ce lave-linge a t conu dans un souci de respect de lenvironnement.

Protection de lenvironnement Dosez votre lessive en fonction du degr de salissure de votre charge de linge et de votre duret deau, en ne dpassant pas la dose recommande par le fabri- cant de lessive. Les matriaux demballage de cet appareil sont recyclables. Contribuez la protection de lenvironnement en les dposant dans les conteneurs municipaux prvus cet effet.

Votre lave-linge contient aussi de nombreux matriaux recyclables, il est marqu de ce logo pour vous rappeler que les appareils usags ne doivent pas tre mlangs avec dautres dchets.

Le recyclage de lappareil sera ainsi ralis confor- mment la directive europenne 2012/19/UE sur les dchets dquipements lectriques et lectro- niques. Adressez-vous votre mairie ou votre revendeur pour connatre les points de collecte des appareils usags les plus proches de votre domicile.

Economies dnergie Ne programmez le prlavage que lorsque cest absolument ncessaire. Pour du linge peu ou nor- malement sale, un programme basse temprature est suffisant.

SCURIT (suite)

ENVIRONNEMENT

5 FR

Avant dintroduire du linge triez selon la couleur, le degr de salissure et le type de textile. Videz les poches, fermez les fermetures glissires, enlevez les crochets des voilages, placez les petites pices de linge dans un filet de lavage. Retirez les boutons mal cousus, les pingles et les agrafes. Nouez les ceintures, les rubans de tabliers, etc.

2.1 - chargement de votre linge (Fig. 2.1) Actionnez la poigne de couvercle et ouvrez le tam- bour en appuyant sur le poussoir A .

recommandations :

fr -francais2 - UTILISATION

2.2 - prodUits lessiviels et additifs (Fig. 2.2) La boite produits comporte 4 compartiments :

prlavage (poudre), lavage (poudre ou liquide) assouplissant, javel.

Utilisez des dtergents certifis pour lave-linge usage domestique. Ne pas utiliser de lessive liquide avec le cycle pr- lavage et/ou dpart diffr. Ne pas dpasser le niveau maximum.

2.3 - consqUences dUn maUvais dosage Adaptez la quantit de dtergent la nature et charge de linge souhait. Un surdosage peut entrai- ner un mauvais rinage et des traces rsiduelles de lessive . A contrario, un sous-dosage peut entraner de mauvais rsultats de lavage.

Aprs introduction du linge, assurez vous de la bonne fermeture du tambour. Vrifiez que le

liser du poussoir est bien visible.

1.1 - dballage (Fig. 1.1.2 1.1.4)

Respectez imprativement les consignes suivantes :

Retirez les cales du couvercle et des battants de tambour puis ouvrez et refermez soigneusement le tambour. Soulevez le lave-linge et retirez le socle A et la cale moteur B (Fig. 1.1.2). Enlevez la traverse C et obstruez les trous avec les caches D (Fig. 1.1.3). Enlevez les 3 colliers support tuyau E , et obs- truez imprativement les 3 trous laide des caches F (Fig. 1.1.4).

1.2 - raccordement la canalisation deaU (Fig. 1.2 ) Branchez le tuyau dalimentation avec ses joints neufs sur le raccord situ larrire du lave-linge et sur votre robinet muni dun embout filet 20x27.

1.3 - vacUation (Fig. 1.3) Positionnez le tuyau de vidange, muni de sa crosse H en veillant bien respecter les indications du

croquis et notamment en veillant ce que le raccor- dement ne soit pas tanche : laissez un libre pas- sage lair entre le tuyau de vidange et le conduit dvacuation afin dviter tout refoulement deaux uses dans la machine et toutes mauvaises odeurs.

1.4 - Mise niveaU (Fig. 1.4) Lappareil doit imprativement tre install sur un sol horizontal. Si ncessaire, et sil est quip de pieds rglables situs lavant de lappareil, stabi- lisez votre lave-linge en les mettant niveau. Sil est quip de roulettes escamotables, il peut tre dplac, en tirant fond vers la gauche le levier situ en bas de lappareil.

1.5 - raccordement lectriqUe (Fig. 1.1.1) Veillez bien respecter les indications figurant sur la plaque signaltique de lappareil.

1.6 - nettoyage pralable Aprs installation, il est indispensable de procder un nettoyage pralable de votre lave-linge en pro- grammant un cycle coton 90C sans linge et avec une demi-dose de lessive.

fr -francais1 - INSTALLATION

cl

6FR

3 - PROGRAMMATION

3.1 - Le bandeaU de commande

1

2

Marche/Arrt

Dpart/Pause 4

Slecteur de programme

Options

3

23

4

1

Slection de la temperature

Favori

Slection de la vitesse dessorage

Slection du dpart diffr

Slection du niveau de rinage

Voyant favori

Voyant scurit enfants

Voyant verrou porte

7

6

8

9

11

10

12

dtail afficheUr

5

1110 12

9

7

6

5

8

7 FR

3 - PROGRAMMATION (suite)

Information :

En cas de coupure de courant, votre cycle redmarrera automatiquement ds le retour de lalimentation, l o il stait arrt.

3.2 - programmer Un cycle de lavage

mise en marche de lappareil

Appuyez sur la touche Marche/Arrt 1 . A lallumage de votre lave-linge, le programme ECO 40-60 vous est automatiquement propos. Choisissez votre programme de lavage en tournant le slecteur 3 . La machine affiche la temprature et la vitesse dessorage les mieux adaptes au programme choisi ainsi que la dure du cycle. Si vous le souhaitez vous pouvez modifier la tempra- ture par appuis successifs sur la touche 6 (Fig. 3.2.1). Nota : Pour faire un lavage froid, selectionnez la tem- prature 0 A laide de la touche 7 vous pouvez : - Modifier la vitesse dessorage (limitation automatique pour certains programmes) (Fig. 3.2.2) - choisir un gouttage (Fig. 3.2.3). Le cycle se terminera par une vidange du lave-linge en supprimant lessorage - ou slectionner un arrt cuve pleine (Fig. 3.2.4). Vous pouvez choisir dventuelles options laide des touches 4 et 9 . La led correspondant votre choix sclaire. Un bip dalerte vous indiquera les slections incompatibles avec votre programme. Appuyez sur la touche Dpart/Pause 2 pour lancer votre programme, le voyant verrou de porte 12 sallume (Fig. 3.2.5). Une fois le cycle lanc et aprs quelques minutes, une mise jour de la dure sera faite en fonction de la quan- tit et du type de linge introduit.

dpart diffr dUn programme Choisissez votre programme. Appuyez sur la touche Dpart diffr 8 afin de retarder le dpart de votre programme dheure en heure, jusqu obtention du temps voulu (maxi 24h). Validez en appuyant sur la touche Dpart/Pause 2 Dans tous les cas , une animation matrialise la priode dattente prcdent le dpart du cycle. Lafficheur vous informe du temps restant avant le dpart du programme par dcompte dheure en heure puis de minute en minute pendant la dernire heure restante.

Mettre oU enlever Une pice pendant le lavage (impossible pendant lessorage) Faites un appui long sur la touche Dpart/Pause 2 pour interrompre le programme. Le temps restant clignote et le voyant verrou de porte 12 seteint

Mettez ou enlevez la ou les pices de textile. Le temps de dverrouillage du couvercle- dpend de la temprature intrieure de la

machine et peut prendre, pour des raisons de scuri- t, plusieurs minutes.

Appuyez sur la touche Dpart/Pause 2 pour relancer le programme. Le dcompte reprend. Nota : Si vous avez choisi un dpart diffr, vous pouvez accder instantanment au tambour pendant la phase prcdant le dpart du cycle de lavage.

AnnUlation dUn programme

Faites un appui long sur la touche Marche/Arrt 1 . Tous les voyants steignent. Cette opration peut se faire tout moment pendant le cycle, ou pendant la programmation ou mme pen- dant une pause. Nota : Dans tous les cas, une annulation vous oblige, ensuite, tout reprogrammer depuis le dbut (voir paragraphe 3.2) .

Fin dU lavage Lafficheur indique Stop , le voyant verrou de porte 12 seteint (Fig. 3.2.6) et un bip vous indique la fin du

programme. Vous pouvez programmer un nouveau cycle sans avoir appuyer sur la touche Marche/arrt

1 . Le lave-linge steint automatiquement au bout de 5 minutes maximum afin dconomiser lnergie en mode veille. Ouvrez le couvercle et retirez votre linge. Certains modles positionnent automatiquement leur tambour ouverture en haut pour faciliter laccs au linge.Cette opration dure au maximum 3 minutes. Faites un appui long sur la touche Marche/Arrt 1 pour teindre votre lave-linge.

ScUrit enfants Afin de verrouiller votre programmation, activez la Scurit enfants en appuyant de faon simultane sur les touches doptions 4 . Lorsque cette scurit est active, le voyant correspondant au symbole (Fig. 3.2.7) est allum. Pour dsactiver la Scurit enfants, appuyez nouveau de faon simultane sur ces deux mmes touches.

8FR

option rinage + Cette touche permet dajouter un, deux ou trois rin- ages supplmentaires au cycle normalement pr- vu. Cette option est particulirement recommande pour les personnes aux peaux fragiles et pour les trs jeunes enfants (Fig 3.2.8) .

option prlavage Le prlavage permet un premier bain pour ter terre, sable, sang... il permet denchaner ensuite le lavage dans de leau propre.

Il est ncessaire dintroduire galement du dtergent (lessive poudre uniquement) dans le

compartiment prlavage du bac produits (fig 2.2)

option repassage facile La cadence de lavage et la vitesse dessorage sont adaptes afin de limiter le froissage des vtements et faciliter leur repassage.

favori Grce cette fonction vous pouvez enregistrer votre programme favori et le rappeler ds la mise en marche de votre appareil par un simple appui sur cette touche. Pour enregistrer votre programme favori : choisissez votre programme, votre temprature, votre essorage ainsi que vos options ventuelles. Mmorisez ce rglage par un appui long sur la touche 5 . Un bip sonore vous confirmera lenre- gistrement de vos rglages.

3 - PROGRAMMATION (suite)

PROGRAMME ECO 40-60 Il permet de laver les textiles coton normalement sales en garantissant des consommations optimi- ses en nergie et eau.

PROGRAMME RAPIDE 39 Ce programme permet de laver en seulement 39 minutes une charge usuelle de coton ou de linge mixte normalement sale, en garantissant un rsultat de lavage parfait.

PROGRAMME FLASH 25 Il offre un lavage en 25 minutes seulement pour une petite charge de coton ou de linge mixte peu sale.

Important : Pour ce programme, les doses de lessive doivent tre rduites de moiti.

PROGRAMME HYGINE Le programme Hygine permet de laver efficace- ment masques et vtements grce une phase de lavage de 30 minutes 60C.

PROGRAMME COTON / EPONGE Il est galement recommand pour les peignoirs de bains et serviettes de toilette.

PROGRAMME MIXTE Ce programme est idal pour une charge de linge compose de fibres mlanges et synthtiques rsistants.

PROGRAMME DLICAT/LAINE Ce programme est adapt une charge de linge compose de fibres dlicates. Durant la phase de lavage, le linge est berc comme lav la main, puis essor en douceur.

PROGRAMME 20C Cest un programme de lavage basse temprature recommand pour laver et protger les couleurs .

PROGRAMME RINAGE/ESSORAGE Ce programme permet de rincer et essorer le linge.

PROGRAMME ESSORAGE Il permet un essorage seul avec vidange.

Important : Dans le cas dun rinage suivi dun essorage seul, prenez garde de bien

choisir une vitesse dessorage adapte la nature du linge introduit dans la machine.

PROGRAMME CHEMISES Ce programme est spcialement conu pour le la- vage en moins de 40 minutes de 6 chemises nor- malement sales portes une journe. La vitesse dessorage est adapte afin de limiter le froissage.

PROGRAMME sports Le programme de lavage est conu pour prserver les fibres lastiques contenues dans les vtements de sport ; cela vite de les dtendre.

9 FR

3 - PROGRAMMATION (suite)

Programmes Temprature (C)

Charge maximale de

linge sec

Dure du cycle (*)

P r

la va

ge

R in

a ge

+

R ep

as sa

ge F

ac ile

go

ut ta

ge

A rr

t c

uv e

pl ei

ne

ECO 40 - 60 40 6,5 kg 1h30 - 3h23

Coton/Eponge Froid - 90 6,5 kg 1h50 - 2h30

Mixte Froid - 60 3 kg 1h20 - 1h50

Rapide 39 Froid - 40 3 kg 39 min

Flash 25 Froid - 40 2,5 kg 25 min

Hygine 60 4 kg 2h00

Chemises Froid - 40 1,5 kg 37 min

Sports Froid - 40 2,5 kg 1h20 - 1h30

Dlicat/Laine Froid - 40 1,5 kg 30 - 40 min

20C 20 4 kg 2h00

Rinage - - 18 min

Essorage - - 10 min

Tableau de programmes

Programmes spciaux

Programmes particuliers

(*) Ces dures sont des valeurs moyennes, elles peuvent varier en fonction de la charge de linge, de la temprature de leau et des options choisies : par exemple, vous devez ajouter 16 minutes si vous slectionnez loption Rinage + sur le cycle Coton /Eponge, ou jusqu 3 minutes si votre modle est quip de la fonction Posistop

Fonction egoUttage ( Essorage

) Cette fonction pour du linge trs dlicat, permet de limiter lessorage 100 tr/min et de passer directe- ment la vidange du lave-linge.

Fonction arrt cUve pleine ( ) Cette fonction permet de retirer du linge de votre machine avant la phase dessorage ou de diffrer cette phase dessorage. Ceci permet votre linge de rester dans leau afin dviter le froissage. Lorsque la machine est arrte cuve pleine deau, le symbole clignote et lindicateur de temps restant affiche 00:00(Fig. 3.2.9).

Ensuite : Soit vous dsirez faire une vidange avec essorage, choisissez une vitesse dessorage adapte la nature du linge, laide de la touche 7 . Le cycle reprend automatiquement. Soit vous dsirez faire une vidange seule, laide de la touche 7 choisissez la fonction gouttage (vitesse dessorage

Essorage

). Le cycle reprend automatiquement. Le programme se terminera normalement.

Essorage

10FR

fr -francais4 - ENTRETIEN COURANT

3 - PROGRAMMATION (suite)

FILTRE DE POMPE (Fig. 4.2) Dverrouillez la pice A au fond du tambour en appuyant avec un crayon dans le trou B en poussant vers la droite. Retirez les ventuels petits objets tombs entre le tambour et la cuve. Faites tourner le tambour vers lavant. Retirez le filtre de pompe C , enlevez les objets sy trouvant ventuellement et rincez sous leau. Repositionnez les pices C et A ; Poussez la pice A vers la gauche jusqu ce quelle soit bien encliquete. Aprs la vrification effectue: Ouvrez le robinet darrive deau. Rebranchez votre lave-linge.

4.4 - CARROSSERIE Ne pas utiliser de produits ou ponge abrasifs. Utilisez du savon liquide. Schez avec un linge doux.

4.5 - PRVENTION DU TARTRE Si dans votre rgion la duret de leau est leve, il est recommand dutiliser un produit de dtartrage pour lave-linge . Contrlez priodiquement la prsence de tartre dans le tambour . Si besoin, effectuez un cycle de lavage tambour vide avec un produit de dtartrage en vous rfrant aux instructions prsentes sur lemballage du produit.

4.1 - POUR VITER LES MAUVAISES ODEURS Respectez les consignes dinstallation du tuyau dvacuation indiques au paragraphe 1.3, laissez le couvercle ouvert en fin de cycle. Procdez une fois par mois un cycle vide avec lessive 60C ou 90C.

4.2 - BAC PRODUITS (Fig. 4.1) Dverrouillez la bote en appuyant sur les bossages A , tirez la vers vous. Retirez le siphon B , sparez la

bote C de lenjoliveur D . Rincez le tout sous le robinet. Remontez tous les lments de la bote, puis remettez lensemble sa place sous le couvercle de la machine.

4.3 - EXTRACTION DES CORPS TRANGERS ET CONTRLE PERIODIQUE DES FILTRES Pour le bon fonctionnement de votre lave-linge, Il est recommand deffectuer un contrle des filtres au minimum une fois par an. Pour cela, Dbranchez votre lave-linge Fermez le robinet darrive deau.

FILTRE DARRIVE DEAU Dvissez le tuyau darrive deau au niveau du robi- net; contrlez le filtre lextrmit du tuyau. Retirez les dchets; nettoyez le filtre laide dune brosse si ncessaire. Revissez le tuyau darrive deau sur le robinet.

- Adaptation au type de textile : Parce quon ne lave pas une chemise en coton comme un pull en cachemire, votre lave-linge adapte sa cadence de brassage chaque type de textile.

Pour optimiser au plus juste les temps de lavage et les consommations deau et dnergie, votre lave-linge adapte les paramtres de cycle chaque utilisation.

- Adaptation la quantit de linge : Parce quon ne lave pas 1kg comme une pleine charge, votre appareil est quip de capteurs lui per- mettant de dterminer la quantit de linge introduite dans le tambour et de calculer automatiquement les justes niveaux deau et dnergie correspondants en garantissant une qualit de lavage optimale.

- Adaptation la duret deau : Parce que la duret deau de votre rseau a une influence sur les performances de lavage et de rinage, votre appareil adapte automatiquement le temps de brassage et le nombre de rinages en consquence pour lobtention dun rsultat parfait. Le rglage de la duret de leau seffectue la mise en service de lappareil (voir encart spcifique).

11 FR

Si un autre code anomalie , que ceux reprsents ci-dessus saffiche, contactez le Service Aprs-Vente en lui indiquant le code afin de lui faciliter la tche. Toute intervention par lutilisateur ou un non professionnel pour la rparation de lappareil pourrait porter atteinte la scurit de lutilisateur et mettra fin la garantie de lappareil.

Voici quelques points vrifier :

fr -francais5 - ANOMALIES

Des incidents peuvent survenir lors de lutilisation de votre lave-linge :

Problmes : causes / Remdes : Le lave-linge ne dmarre pas : - Lappareil nest pas branch ou il y a une coupure de courant

lectrique. - Vous navez pas appuy sur la touche Dpart/Pause 2 . - Vous avez programm un dpart diffr. - Voir anomalies 5.1 et 5.2.

Le linge est mal ou pas essor : - Vous avez slectionn un programme sans essorage ou essorage limit. - La scurit dessorage a dtect une mauvaise rpartition

du linge dans le tambour : dpliez le linge et programmez un nouvel essorage.

- Vrifiez la hauteur de la crosse de vidange H (Fig.1.3). Une flaque deau apparait au sol : Retirez avant tout la fiche de courant et fermez larrive deau.

- Vrifiez la prsence des joints G ainsi que le serrage des raccords du tuyau dalimentation (Fig.1.2).

- Vrifiez le bon positionnement de la crosse de vidange H (Fig.1.3).

Fortes vibrations lessorage : - Le lave-linge est mal dbrid (Fig.1.1.3) . - Le sol nest pas horizontal (paragraphe 1.4).

Le lave-linge ne vidange pas : - Vous avez programm un Arrt cuve pleine. - Le tuyau de vidange est pli ou cras (Fig.1.3). - Voir anomalie 5.3.

Le couvercle ne souvre pas : - Le programme nest pas encore termin. -Attendez que la temprature intrieure de la machine diminue.

Le tambour est bloqu : - Si vous pouvez y accder, vrifiez quune petite pice de linge ne soit pas passe entre la cuve et le tambour, en retirant la pice A du fond du tambour (Fig.4.2).

- Voir anomalie 5.2. Les portillons du tambour souvrent trop lentement (pour les machines quipes de portillons ouverture douce) :

- Votre machine na pas fonctionn depuis longtemps. - Elle est situe dans un local trop froid. - Des rsidus de lessive (poudre) bloquent les charnires.

- dans tous les cas, tout rentre dans lordre aprs la premire ouverture.

A la fin du programme lafficheur est teint : - Afin dconomiser lnergie lafficheur steint automatique- ment quelques temps aprs la fin de votre programme. Un simple appui sur nimporte quelle touche remet en fonctionne- ment votre affichage.

Si lcran affiche lanomalie :

le robinet deau est ferm.

5.1

- le couvercle est mal ferm. - le tambour est bloqu.5.2

le filtre de la pompe est bouch ; net- toyer le filtre (para- graphe 4.3).5.3

12FR

Programmes Charge

Dure Programme

Consommation Energie

Consommation Eau

Temprature maximum

Taux humidit

rsiduelle

Vitesse dessorage

(kg) (h:min) (kWh/cycle) (l/cycle) (C) (%) (tr/min)

ECO 40-60

6,5 3h23 1,010 55 40 54/52* 1100/1200*

3,25 2h30 0,452 35 29 54/52* 1100/1200*

1,5 1h50 0,351 30 30 55/55* 1100/1200*

20 C 4 2h00 0,250 45 20 50 1100/1200*

Hygine 4 2h00 1,140 40 60 50 1100/1200*

Mixte 40C 3 1h30 0,460 48 40 65 1000

Rapide 39 3 0h39 0,490 45 40 55 1100/1200*

Coton/Eponge 90C 6,5 2h30 1,640 50 80 50 1100/1200*

fr -francais6 - INFORMATIONS RELATIVES AU RGLEMENT (UE) 2019/2023

Conformment au rglement (UE) 2019/2023, vous trouverez ci-aprs des informations complmentaires sur le produit, conformment aux directives de lunion europenne sur les conomies dnergie auxquelles tous les appareils vendus dans l(UE) doivent se conformer.

Le programme ECO 40-60 convient au lavage du linge de coton normalement sale dclar lavable 40 C ou 60 C, au cours du mme cycle. Ce programme est utilis pour valuer la conformit la lgislation de lUnion europenne en matire dcoconception.

INFORMATION PRODUIT programme poUr les essais selon rglement dlgU (UE) 2019/2014 - Programme ECO 40-60 - sans option - essorage maxi.

(*) Selon modle. Les valeurs donnes pour les programmes autres que le programme ECO 40-60 sont purement indica- tives. Elles peuvent varier en fonction des conditions dutilisation de lappareil et de son environnement.

Pour des raisons dconomie dnergie, la temprature de lavage relle peut diffrer de la temprature de programme indique.

Les programmes les plus efficaces au regard de la consommation dnergie et deau sont gnralement ceux qui fonctionnent basse temprature pendant une dure plus longue. Charger le lave-linge mnager au maximum de la capacit mentionne par le fabricant pour chaque pro- gramme contribue conomiser de lnergie et de leau. Le bruit et le taux dhumidit rsiduelle sont influencs par la vitesse dessorage : plus la vitesse desso- rage est leve lors de la phase dessorage, plus le bruit est lev et plus le taux dhumidit rsiduelle est faible.

13 FR

CHOIX DE LA BONNE LESSIVE Le symbole dentretien du linge dfinit le bon choix de lessive, de la bonne temprature et du traitement adquat du linge.

Afin daccder aux informations concernant votre modle, stockes dans la base de donnes des produits, conformment au rglement (UE) 2019/2014 et relatif ltiquetage nergtique, veuillez vous connecter au site internet https://eprel.ec.europa.eu/ Recherchez la rfrence de votre appareil sur le site internet en entrant la rfrence service qui est indique sur la plaque signaltique de votre appareil. Un autre moyen daccder ces informations est de flasher le QR code prsent sur ltiquette nerg- tique de votre produit.

Type de textile Programme Produit lessiviel

Linge blanc en coton

Coton Temp. 90C Lessive avec produit blanchissant

Linge couleur en lin ou en coton

Coton Temp. 60C

Lessive couleur sans produit blanchissant

Synthtiques Mixte Temp. 60C Lessive couleur/dlicat

Textiles dlicats Dlicat-laine Temp. 30C Lessive pour linge dlicat

Laine Dlicat-laine Temp. 30C Lessive pour lainages

fr -francais6 - INFORMATIONS RELATIVES AU RGLEMENT (UE) 2019/2023 (suite)

14EN

Dear Customer,

You have just purchased a BRANDT product and we thank you for your trust.

We designed and manufactured this product with you, your lifestyle and your needs in mind, in order to best meet your expectations. We have put into it our expertise, our spirit of innovation and all the passion which has driven us for over 60 years.

We make every effort to ensure our products better meet your requirements, and our Customer Relations Department is at your disposal and will be hap- py to hear any questions or suggestions you may have.

You may also visit our website www.brandt.com where you will find our latest innovations, as well as useful and complementary information.

BRANDT is happy to assist you in your daily life and hopes you will fully enjoy your purchase.

Important: Before switching on your appliance, please read this user guide carefully in order to familiarise yourself more quickly

with its operation.

15 EN

This appliance has been designed exclusively for domestic use for washing linen.

The following instructions must be respected:

recommenled loads: The maximum capacity of the appliance is 6,5 kg.

installation : This appliance is designed to be used for domestic and similar ap- plications such as: - kitchen areas for staff in shops, offices and other professional pre- mises; - farms; - use by hotel, motel and other residential clients; - B&B-type environments. The pressure of the water supply must be between 0.1 and 1 MPa (1 and 10 bars). Do not use an extension, adapter, multi-socket or a timer plug. The electrical installation must be able to withstand the maximum power indicated on the rating plate and the plug must be properly grounded. Once your appliance has been installed, the plug must remain ac- cessible. Only use the hose and the new seals G supplied with the appliance. If the power cord is damaged, have it changed by the After Sales Service or a qualified professional to avoid any risks. We recommend that the appliance is not placed onto a mat or car- pet to avoid hampering the circulation of air at its base. If a problem occurs that you cannot solve (see page 23), do not attempt to repair the machine yourself. Call the resellers or the ma- nufacturers technical service.

fr -francais

fr -francais

EN - ENGLISH

SAFETY

16EN

Use: This appliance may be used by children of 8 years or older and by persons with limited physical, sensorial or mental capacities or wit- hout experience or knowledge of it, provided that they are correctly supervised or if they are given instructions on the use of the appliance in complete safety if the risks incurred are understood. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance and prevent children of less than 3 years old from playing with it, unless they are constantly supervised. The device should not be cleaned or maintained by unsupervised children. Do not load linen that has been treated with stain removers, solvents or inflammable products straight after they have been treated (risk of explosion) This washing machine is fitted with a safety device to prevent any spillage of water. At the end of the cycle, ensure the water tap is switched off and the appliance unplugged.

This washing machine has been designed to res- pect the environment.

protecting the environment The dose of washing product depends on how dir- ty the laundry is and the hardness of the water. Do not exceed the dose recommended by the manu- facturer of the washing product. This appliances packaging material is recyclable. Help protect the environment by placing the pac- kaging into the municipal containers provided for this purpose..

Your washing machine also contains many recyclable materials, it features this logo to remind you that used ap- pliances must not be mixed with other waste.

The appliance must therefore be recycled in com- pliance with the European directive 2012/19/EU on used electrical and electronic equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance collection points closest to your home.

energy saving Only program a prewash when it is absolutely ne- cessary. For linen that is not very or normally dirty, a low temperature program is sufficient.

fr -francais

fr -francais

SAFETY (continued)

ENVIRONMENT

17 EN

1.1 - UnpacKing (Diagram 1.1.2 to 1.1.4)

The following instructions must be respected :

Remove the chocks from the lid and flaps of the drum and open and close the drum carefully. Lift the washing machine and remove the motor B chock and base A (Diagram 1.1.2).

Remove the strip C and place the stoppers in the holes D (Diagram 1.1.3). Remove the 3 hose support clips, E and place the stoppers in the 3 holes (very important) F (Diagram 1.1.4).

1.2 - connection to the Water sUpply (Diagram 1.2) Connect the feed pipe with its new washers to the coupling on the rear of the washing machine and to a tap with a threaded 20x27 endpiece.

1.3 - draining (Diagram 1.3) Position the drain hose, fitted with the curved part, H ensuring that the instructions shown on the

diagram are respected and especially that the connection is not air-tight: air must pass freely between the drain hose and the drain to avoid used water from flowing back up the hose into the machine and bad smells being caused.

1.4 - levelling the machine (Diagram 1.4) The appliance must be installed on a horizontal floor. If required, and if it is equipped with adjus- table feet at the front of the appliance, stabilise your washing machine so that it is level. If it is fitted with retractable castors, it may be moved by pul- ling the lever underneath the appliance completely to the left.

1.5 - electrical connection (Diagram 1.1.1) Ensure that the indications on the data plate of the Appliance are respected.

1.6 - cleaning before Use Once installed, your washing machine must be cleaned by programming a cotton cycle at 90C with nothing inside and with half a dose of washing powder.

fr -francais1 - INSTALLATION

Before inserting the linen, sort it by colour, how dirty it is and the type of textile. Empty all pockets, close zips, removes hooks from curtains, place Small items of underwear in a mesh bag. Remove any loose buttons, pins and clips. Knot belts, and ties for aprons, etc.

2.1 - loading yoUr Washing (Diagram 2.1) Operate the handle of the lid and open the drum by pushing the button A .

recommendations:

fr -francais2 - USE

2.2 - Washing prodUcts and additives (Diagram 2.2) The product drawer has 4 compartments : prewash (powder), wash (powder or liquid), softener, cl bleach. Use detergents that are certified for domestic washing machines. Do not use liquid detergents with the pre-wash cycle and/or delayed start. Do not exceed the maximum level.

2.3 - conseqUences of Using the Wrong amoUnt of detergent Use the right amount of detergent based on the type and load of laundry. Too much detergent may prevent laundry from being properly rinsed, leaving behind traces of the product. On the other hand, not using enough detergent can mean that the laundry will not be correctly washed.

Once the linen has been put in, ensure that the drum has been closed properly. Ensure

that the edge of the button is visible.

18EN

3 - PROGRAMMING

3.1 - The control panel

1

2

On / Off

Start/Pause 4

Program selector

Options

3

23

4

1

Selecting the temperature

Favorite

Selecting the spin speed

Selection of delayed start

Selection of the rinse level

Favorite light

Child safety indicator light

Door lock indicator light

7

6

8

9

11

10

12

close-Up of the display

5

1110 12

9

7

6

5

8

19 EN

3 - PROGRAMMING (continued)

Information :

In the event of a power cut, the cycle will automati- cally restart from the point where it stopped, as soon as the power returns.

3.2 - PROGRAMMING A WASH CYCLE

STARTING THE APPLIANCE

Press the On/Off button 1 . The ECO 40-60 program is automatically selected when you turn on your washing machine. Choose your washing program by turning the selector

3 .The machine displays the temperature and spin speed best suited to the chosen program as well as the cycle time. If you wish, you can change the temperature by pres- sing key 6 successively (Diagram 3.2.1). Nota : For a cold wash, change the temperature to 0. Using key 7 you may: - modify the spin speed (automatic limit for certain programs) (Diagram 3.2.2) - choose drip dry (Diagram 3.2.3). The cycle will end by draining the washing machine and will not spin. - or stop with the drum full (Diagram 3.2.4). You can select any options using keys 4 and 9 . The led corresponding to your selection switches on. A warning beep informs you of any options that are not compatible with your program. Press Start/Pause 2 to start your program. The door lock indicator 12 lights up (Diagram 3.2.5). A few minutes after the cycle is launched, the duration is updated according to the quantity and type of laun- dry in the machine.

DELAYED START OF A PROGRAM Select your program. Press the Delayed start key 8 to delay the start of your program hour by hour until you reach the time you want (max 24h). Confirm your cycle selection by pressing the Start/ Pause button 2 . In all cases, an animation materializes the waiting pe- riod preceding the start of the cycle. Area of the display shows the time remaining until the start of the program via a countdown in hours, then in minutes during the last hour.

ADDING OR REMOVING AN ITEM DURING THE CYCLE (impossible during spin) Press and hold the Start/Pause button 2 to inter- rupt the program. The time remaining flashes and the door lock indica- tor 12 goes out. Insert or remove the linen.

The time taken to unlock the door depends on the temperature inside the machine and can

last up to several minutes for safety reasons.

Press Start/Pause 2 to restart the program. The countdown resumes. Nota : If you have selected a delayed start, you can open the drum at any time before the wash program starts.

CANCELLING A PROGRAM Press and hold the On/Off button 1 . All the lights go out. You can do this at any time: during the cycle, pro- gramming or during a pause. Nota : In all cases, cancelling a program means that you have to re-program everything from the start again (see paragraph 3.2) and a partial emptying is carried out.

END OF THE WASHING CYCLE The display shows Stop (Diagram 3.2.6) and the door lock indicator 12 goes out. A beep indicates the end of the program. You can program a new cycle without having to press the On/Off key 1 . This display is automatically switched off after a maximum of 5 minutes in order to save energy in standby mode. Open the lid and remove the linen. Certain models are equipped with a function that automatically places the drum opening at the top, at the end of the cycle, to facilitate access to the laundry. This operation may take up to 3 minutes which adds onto the wash cycle time. Press and hold the On/Off 1 button to switch off the washing machine.

CHILD SAFETY Activate Child safety to lock your program by pres- sing button 4 . Once this safety device is active, light corresponding to the symbol ,comes on (Diagram 3.2.7). Simultaneously press the same buttons again to switch off the Child safety function.

20EN

rinse + option This key allows you to add one, two or three additio- nal rinses to the normal cycle. This option is parti- cularly recommended for people with sensitive skin and for very young children (Diagram 3.2.8).

preWash option The prewash allows a first bath to remove soil, sand, blood ... it then allows washing in clean water.

It is also necessary to introduce detergent (powder detergent only) in the pre-wash com-

partment of the detergent drawer (Diagram 2.2).

EASY IRONING OPTION The washing speed and the spin speed are adapted in order to limit the wrinkling of the clothes and fa- cilitate their ironing.

FAVORITE With this function you can record your favorite pro- gram and recall it as soon as your appliance is swit- ched on by simply pressing this button. To save your favorite program: choose your pro- gram, your temperature, your spin and any options. Save the setting by pressing and holding button 5

A beep will confirm that your settings have been sa- ved.

ECO 40-60 PROGRAM This is used to wash moderately dirty cotton textiles with optimised energy and water use.

QUICK 39 PROGRAM This program is used to wash a normal load of mo- derately dirty cotton or mixed linen in 39 minutes with a perfect result.

FLASH 25 PROGRAM Washes a moderately dirty small cotton or mixed fabric load in only 25 minutes

Important : The amount of detergent used must be halved for this program.

HYGIENE PROGRAM The Hygiene program can effectively wash masks and clothes thanks to a 30 minute washing phase at 65C.

COTTON/SPONGE PROGRAM Also recommended for bathrobes and towels.

MIXED PROGRAM This program is ideal for a load of laundry compri- sing mixed fibres and resistant synthetics.

DELICATE/WOOL PROGRAM This program is suitable for a load of laundry com- prising delicate fibres. During the washing phase the laundry is cradled, as if washed by hand, then gently spun.

20C PROGRAM This is a low temperature wash program that is re- commended for washing and protecting colours.

RINSE/SPIN PROGRAM Ce programme permet de rincer et essorer le linge.

SPIN PROGRAM It allows only spinning with draining.

Important : In the case of rinsing followed by spinning alone, be careful to choose a spin

speed suitable for the type of laundry put into the machine.

SHIRT PROGRAM Program specially designed for washing in less than 40 minutes of 6 shirts normally dirty worn a day. The spin speed is adapted to limit wrinkling.

SPORTS PROGRAM For technical textiles. Wash designed to preserve the elastic fibres contained in sportswear and not slacken them.

3 - PROGRAMMING (continued)

21 EN

Programs Temperature (C)

Maximum weight of

dry clothes

Cycle duration (*) P

re w

as h

R in

se +

E as

y iro

ni ng

D rip

-d ry

Fu ll

dr um

s to

p

ECO 40 - 60 40 6,5 kg 1h30 - 3h23

Cotton/Sponge Cold - 90 6,5 kg 1h50 - 2h30

Mixed Cold - 60 3 kg 1h20 - 1h50

Quick 39 Cold - 40 3 kg 39 min

Flash 25 Cold - 40 2,5 kg 25 min

Hygiene 60 4 kg 2h00

Shirts Cold - 40 1,5 kg 37 min

Sports Cold - 40 2,5 kg 1h20 - 1h30

Delicate/Wool Cold - 40 1,5 kg 30 - 40 min

20C 20 4 kg 2h00

Rinse - - 18 min

Spin - - 10 min

Programs table

Special programs

Additional programs

Essorage

3 - PROGRAMMING (continued)

(*) Cycle times are provided as an average, without options. They may vary depending on the load, water temperature and options selected: for example, you need to add 16 minutes for the Rinse + option on the Cotton/Sponge cycle, or up to 3 minutes if your model is equipped with the Posistop function.

DRIP DRY FUNCTION ( Essorage

) This function, for very delicate laundry, makes it pos- sible to limit the spinning to 100 rpm and to go directly to emptying the washing machine.

FULL DRUM STOP FUNCTION ( ) This function enables you to remove the washing from your machine before the spin phase or to delay this phase with you washing remaining in water to prevent creasing. When the machine has stopped with a full drum, the icon flashes and the remaining time indicator shows 00:00 (Diagram 3.2.9).

Then: If you want to drain and spin, select a spin speed sui- table for the type of laundry using the button 7 . The cycle resumes automatically Or, if you want to drain only using the button 7 select the drip dry function (spin speed

Essorage

). The cycle resumes automatically The program will stop automatically.

22EN

fr -francais4 - REGULAR CARE

- Adjustment to the type of textile: Cotton shirts and cashmere pullovers do not demand the same wash, which is the reason why your washing machine adapts its tumble speed to each type of tex- tile.

You washing machine can automatically optimise the length of the wash cycle and the water and energy consumption of every wash.

- Adjustment to the quantity of laundry: Washing 1kg of laundry is not the same as washing a full load, which is the reason why your washing ma- chine is equipped with sensors that detect the quan- tity of laundry in the drum and automatically calculate the right levels of water and energy required to pro- duce a perfect wash.

- Adjustment to the hardness of the water: The hardness of the water in your mains supply affects the wash and rinse performances of your appliance, which is the reason why your washing machine auto- matically adapts the tumble time and the number of rinses to produce a perfect result. The water hardness is adjusted when you use your washing machine for the first time (see special insert).

3 -PROGRAMMING (continued)

PUMP FILTER (Diagram. 4.2) Unlock part A at the bottom of the drum by pres- sing a pencil into hole B while pushing to the right. - Remove any small objects that may have fallen between the drum and the tank. - Turn the drum forwards. Remove the pump filter C , remove any objects that may be present, and rinse in water Reposition parts C and A ; Push part A to the left until it clicks into place. After you have finished checking: - Open the water tap. - Reconnect your washing machine.

4.4 - OUTSIDE PANELS Do not use abrasive products or scourers. Use liquid- soap. Dry with a soft cloth.

4.5 - LIMESCALE PREVENTION If the water in your region is particularly hard, using a washing machine de-scaling product is recom- mended. Regularly check the drum for scale. If necessary, run a wash cycle with the drum empty and a de-scaling product, referring to the instructions on the product packaging.

4.1 - AVOIDING BAD SMELLS Respect the installation instructions for the drain hose described in paragraph 1.3, leave the lid open after the cycle has finished. Complete an empty cycle with a washing agent at 60C or 90C once a month.

4.2 - PRODUCT DRAWER (Diagram 4.1) Release the drawer by pressing the Bumps A , pull it towards you. Remove the siphon B , separate the drawer C from the trim D . Rinse everything under the tap. Refit all of the parts of the drawer, then fit it back under the lid of the machine.

4.3 - EXTRACTING FOREIGN BODIES FROM THE FILTERS AND REGULARLY CHECKING THEM Checking the filters is recommended once a year to ensure that the washing machine functions correctly. To do this, - Unplug your washing machine - Close the water tap.

WATER INLET FILTER - Unscrew the water inlet hose from the tap; check the filter at the end of the hose. Remove any detritus; clean the filter with a brush if necessary. Screw the water inlet hose back onto the tap.

23 EN

If any other anomaly than those shown above is displayed, contact the After-Sales Service indicating the code to make it easier for them. Any attempt by the user or a non-professional to repair the appliance could endanger the users safety and will terminate the appliances warranty.

Here are a few points to check:

fr -francais5 - PROBLEMS

Incidents may arise when using your washing machine:

Problems: Causes / Remedies: The washing machine will not start: - The appliance is not plugged in or there is a power cut.

- You havent pressed the Start/Pause button 2 . - You have programed a delayed start. - See problems 5.1 and 5.2

The linen is not or not sufficiently spun: - You have selected a program without spin drying or with limited spin drying. - The spin safety system has detected poor distribution of the washing in the drum : unfold the linen and program another spin cycle. - Check the height of the curved drain part H (Diagram 1.3).

A puddle of water forms on the floor: First remove the plug from the socket and turn off the water supply. - Check that the seals G are fitted and the connectors are tightened (Diagram 1.2). - Check the curved part is positioned correctly H (Diagram1.3).

Strong vibrations when spin drying: -- The washing machine has not been released correctly (Diagram 1.1.3). - The floor is not level (paragraph 1.4).

The machine does not drain: - You have programed Full drum stop. - The drain hose is bent or squashed (Diagram 1.3). - See problem 5.3.

The lid does not open : - The program has not yet finished. - Wait until the temperature inside the machine drops.

The drum is blocked : If you have access, check that a small item of linen is not trap- ped between the drum and the tank, by removing part A from the bottom of the drum (Diagram 4.2). - See problem 5.2.

The drum doors open very slowly (on machines fitted with gently opening doors) :

- Your machine has not operated for a long time. - It is located in too cold a position. - Detergent residue (powder) is blocking the hinges. - in all cases, everything returns to normal after the doors have opened initially.

At the end of the program the display is off: - In order to save energy the display automatically turns off after 5 minutes maximum after the end of your program. A simple press of any button brings your display back into operation

If the screen shows one of the following errors and an alarm beeps, before calling Customer Service:

check whether: - The water tap is open.

5.1

check whether: - The lid is not closed correctly. - The drump is block

5.2

check whether: - The pump filter is clogged ; clean the filter (paragraph 4.3).5.3

24EN

Programs Charge

Program Duration

Energy consumption

Water consumption

Maximum temperature

Residual humidity

rate Spin speed

(kg) (h:min) (kWh/cycle) (l/cycle) (C) (%) (rpm)

ECO 40-60

6,5 3h23 1,010 55 40 54/52* 1100/1200*

3,25 2h30 0,452 35 29 54/52* 1100/1200*

1,5 1h50 0,351 30 30 55/55* 1100/1200*

20 C 4 2h00 0,250 45 20 50 1100/1200*

Hygiene 4 2h00 1,140 40 60 50 1100/1200*

Mixed 40C 3 1h30 0,460 48 40 65 1000

Quick 39 3 0h39 0,490 45 40 55 1100/1200*

Cotton/Sponge 90C 6,5 2h30 1,640 50 80 50 1100/1200*

fr -francais6 - INFORMATION CONCERNING THE EU REGULATIONS 2019/2023

Additional product information is provided below in accordance with the EU 2019/2023 regulation. The reason: obligatory compliance with energy saving directives applicable to all devices sold in the EU.

- ECO 40-60 program - without options - max. spin The ECO 40-60 program is suitable for washing moderately dirty cotton textiles labelled washable at 40C or 60C, in the same cycle. This program is used to test compliance with the EU ecodesign legis- lation.

PRODUCT INFORMATION program for testing in accordance With the delegated regUlation (eU) no. 2019/2014

(*) Depending on model.

Values provided for programs other than the ECO 40-60 program are simple guidelines. They may vary depending on the appliances conditions of use and environment. The actual wash temperature may differ from the indicated program temperature for reasons related to energy saving. The most efficient programs in terms of energy and water consumption are usually the programs that run at low temperatures over a longer period. Energy and water can be saved by loading the washing machine to the maximum capacity indicated by the manufacturer for each program. Noise and residual humidity levels are affected by the spin speed: the faster the machine spins during the spin cycle, the louder the noise and the lower the residual humidity level.

25 EN

WASHING YOUR CLOTHES CORRECTLY Care labels on items of clothing specify appropriate detergents, temperatures and settings.

Visit the dedicated website https://eprel.ec.europa.eu/ to access information concerning your model and its related energy labelling which is stored in the product database in accordance with the (EU) 2019/2016 regulation. Find the reference of your appliance on the website by entering the service reference shown on the ID plate on your appliance. Another way to access this information is to flash the QR code found on your products energy label.

Type of cloth Program Detergent

White cotton laundry

Cotton Temp. 90C Detergent with a bleaching product

Coloured linen or cotton laundry

Cotton Temp. 60C

Detergent for coloured laundry without a bleaching product

Synthetic items Mixed Temp. 60C Colour/delicate detergent

Delicate fabrics Delicate-wool Temp. 30C Detergent for delicate laundry

Wool Delicate-wool Temp. 30C Detergent for woollen items

fr -francais6 - INFORMATION CONCERNING THE EU REGULATIONS 2019/2023 (continued)

INTERVENTIONS / EXPORT CONSUMER RELATIONS

Any work on your appliance must be carried out by a qualified professional who is a dealer of the brand. When you call, so that we can handle your case efficiently, make sure you have the full references of your appliance (commercial reference, service reference, serial number). This information is on the ID plate (Diagram 1.1.1).

Original parts: The European Regulation (EU) 2019-2019 states that spare parts must be available, especially for the appliance user, for a minimum period of 10 years under the terms set out in the above regulation. During maintenance work, request that only certified genuine replacement parts are used.

For information:

or contact your seller directly.

26DE

Liebe Kundin, lieber Kunde,

Sie haben soeben ein BRANDT Produkt erworben, und wir danken Ihnen fr Ihr Vertrauen.

Wir haben bei der Planung und Herstellung dieses Produktes an Sie ge- dacht, an Ihren Lebensstil, an Ihre Bedrfnisse, damit es ihren Erwartungen bestmglich entspricht. In diesem Produkt steckt unser Know-how, unser Innovationsgeist und die ganze Leidenschaft, die uns seit mehr als 60 Jah- ren antreibt.

Wir sind stets darum bemht, Ihre Anforderungen immer besser zu erfllen. Unser Verbraucherservice steht Ihnen daher selbstverstndlich immer zur Verfgung und geht auf alle Ihre Fragen und Anregungen ein.

Besuchen Sie auch unsere Website www.brandt.com Sie finden dort eine bersicht ber unsere neuesten Innovationen sowie weitere ntzliche Hinweise.

BRANDT ist geehrt, Sie im Alltag zu begleiten, und wnscht Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Produkt.

Wichtig: Bitte lesen Sie die vorliegenden Hinweise zu Installa- tion und Gebrauch vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam

durch, damit Sie Ihr Gert schnell beherrschen.

27 DE

Dieses Gert ist nur fr den Hausgebrauch bestimmt und wurde zum Waschen von Wsche entwickelt.

DE DEUTSCH

EMPFOHLENE BELADUNG: Die zulssige Hchstladung liegt bei 6,5 kg.

Unbedingt die nachstehenden Sicherheitshinweise beachten:

fr -francaisSICHERHEIT

installation : Dieses Gert ist fr Haushaltsanwendungen und hnliche Anwendun- gen bestimmt wie beispielsweise: - Kochnischen fr das Personal in Geschften, Bros und anderen Ar- beitsbereichen. - Bauernhfe. - Verwendung durch Kunden von Hotels, Motels und anderen ber- nachtungseinrichtungen. - Gstezimmer u. . Der Wasserdruck muss zwischen 0,1 und 1 MPa (1-10 bar) liegen. Keine Verlngerungskabel, Adapter, Mehrfachsteckdosen oder pro- grammierfhige Steckdosen verwenden. Die elektrische Anlage muss fr die auf dem Typenschild angegebene maximale Leistung geeignet sein und die Steckdose muss geerdet sein. Wenn das Gert installiert ist, muss der Stecker zugnglich bleiben. Verwenden Sie ausschlielich den mit dem Gert mitgeliefer G ten fabrikneuen Wasserzufuhrschlauch und die entsprechenden Dichtun- gen. Das Stromversorgungskabel ist im Falle einer Beschdigung von Kundendienst oder von einem qualifizierten Fachmann zu ersetzen, um jegliche Gefahrensituationen zu vermeiden. Das Gert sollte nicht auf einen Teppich oder Teppichboden aufges- tellt werden, um die Luftzirkulation nicht zu behindern. Sollten Probleme auftreten, die Sie nicht selbst lsen knnen (siehe Seite 35), wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst der Verkaufsstelle oder des Herstellers.

28DE

Diese Waschmaschine wurde unter Beachtung der geltenden Umweltschutznormen entwickelt.

UnWeltschUtZ Die Waschmitteldosis an den Verschmutzungsgrad der Wsche anpassen und die vom Waschmittel- hersteller empfohlene Dosis nicht bersteigen. Die Verpackungsmaterialien dieses Gerts sind re- cyclebar. Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz, indem Sie es in den dazu vorgesehenen Containern Ihrer Gemeinde entsorgen.

Ihre Waschmaschine enthlt zahlreiche recyclingfhige Materialien; das vorlie- gende Logo weist darauf hin, dass Alt- gerte nicht gemeinsam mit anderem Mll entsorgt werden drfen.

Das Gerterecycling hat in bereinstimmung mit der europischen Richtlinie 2012/19/EU ber Elektround Elektronik-Altgerte zu erfolgen. Ihre Gemeindebehrden oder Ihr Hndler infor- mieren Sie gerne ber die zu Ihrem Wohnort am nchsten liegenden Sammelstellen.

energiesparen Eine Vorwsche nur programmieren wenn absolut notwendig. Fr leicht oder normal verschmutzte Wsche ist ein Niedrigtemperatur-Programm aus- reichend.

fr -francais

fr -francais

SICHERHEIT (fortsetzung)

UMWELT

nUtZUng: Dieses Gert kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschrnkten sensorischen oder geistigen Fhigkeiten ohne Er- fahrungen oder spezifische Kenntnisse fr die Nutzung dieses Gerts verwendet werden, wenn sie dabei beaufsichtigt werden oder die notwendigen Hinweise fr die sichere Verwendung des Gerts und die hiermit verbundenen Risiken erhalten und diese verstanden haben. Es ist darauf zu achten, dass Kinder nicht mit dem Gert spielen. Kinder un- ter 3 Jahren sollten sich dem Gert nur unter stndiger Aufsicht nhern knnen. Reinigung und Pflege des Gertes drfen nicht durch unbewachte Kinder ausgefhrt werden. Mit Fleckenlsern, Lsungsmitteln oder entflammbaren Substanzen behandelte Wsche darf nicht unmittelbar nach dieser Behandlung in die Waschmaschine gegeben werden (Explosionsgefahr). Diese Waschmaschine ist mit einem berlaufschutz ausgestattet. Nach Abschluss des Waschzyklus, den Wasserzulauf schlieen und das Stromkabel ausstecken.

29 DE

Vor dem Laden der Maschine, die Wsche nach Farbe, Verschmutzungsgrad und Textilart sortieren. Taschen entleeren, Reiverschlsse schlieen, Vo- rhanghaken entfernen und kleine Wschestcke in Wschebeutel geben. Lose Knpfe, Nadeln und Haken entfernen. Grtel, Schrzenbnder, usw. verknoten.

2.1 - EINLEGEN DER WSCHE (Zeichnung 2.1) Den Griff des Deckels bettigen und die Trommel mit Hilfe des Drckers A ffnen.

EMPFEHLUNGEN:

fr -francais2 - VERWENDUNG

2.2 - WASCH- UND PFLEGEMITTEL (Zeichnung 2.2) Die Waschmittelschublade besteht aus 4 Behltern:

Vorwaschbehlter (pulver), Waschbehlter (Pul- ver oder Flssigkeit), Weichspler, cl Bleichmittel. Fr Waschautomaten fr den huslichen Gebrauch nur geprfte Waschmittel verwenden. Flssigwaschmittel nicht verwenden, wenn Sie mit einem Vorwaschzyklus oder mit der Zeit- vorwahl-Funktion waschen mchten. Niemals den durch Maximum angezeigten Hchststand berschreiten.

2.3 - FOLGEN EINER FALSCHEN DOSIERUNG Passen Sie die Waschmittelmenge an die Art und Ladung der Wsche an, die Sie waschen mchten. Eine berdosierung kann zu schlechtem Ausspl- en und Rckstnden von Waschmittel fhren. Umgekehrt kann eine Unterdosierung zu schlechten Waschergebnissen fhren.

Nach dem Einlegen der Wsche, berprfen, dass die Trommel gut verschlossen ist. ber-

prfen, dass der Rand des Drckers gut sichtbar ist.

1.1 - aUspacKen des gerts (Zeichnung 1.1.2 bis 1.1.4)

Unbedingt die nachstehenden Sicherheitshinweise beachten:

Die Keile des Deckels und der Trommelffnungen entfernen, dann die Trommel sorgfltig ffnen und wieder verschlieen. Die Waschmaschine anheben und den Sockel A sowie den Motorkeil B entfernen (Zeichnung 1.1.2). Die Traverse C entfernen und die Abdeckungen D auf den f fnungen befestigen (Zeichnung 1.1.3).

Die 3 Rohrtrgerschellen E entfernen, und die drei ffnungen unbedingt mit den Abdeckungen F verschlieen (Zeichnung 1.1.4).

1.2 - WasseranschlUss (Zeichnung 1.2 ) Den Wasserzulaufschlauch mit neuen Dichtun- gen am Anschluss auf der Rckseite der Wasch- maschine und am Wasserhahn mit Gewindestutzen 20x27 anschlieen.

1.3 - WASSERABLAUF (Zeichnung 1.3) Den Ablaufschlauch mit dem Schlauchhalter in H Position bringen. Darauf achten, dass die Anweisun- gen laut Zeichnung genau befolgt werden und insbesondere, dass der Anschluss nicht luftdichtist:

Es muss ein Luftdurchlass zwischen dem Wassera- blaufschlauch und der Ablaufleitung mglich sein, um den Rckstau von Abwasser in der Wasch- maschine und schlechte Gerche zu vermeiden.

1.4 - WAAGERECHT-EINSTELLUNG (Zeichnung 1.4) Das Gert muss in jedem Fall auf einer horizontalen Flche installiert werden. Gegebenenfalls, und falls der Waschautomat mit einstellbaren Fen im vorderen Bereich ausgestattet ist, das Gert sta- bilisieren. Ist das Gert mit ausklappbaren Rdern ausgestattet, lsst es sich bewegen; dazu den unter dem Gert befindlichen Hebel vollkommen nach links ziehen.

1.5 - eleKtrischer anschlUss (Zeichnung 1.1.1) Die Angaben auf dem Typenschild des Gertes beachten.

1.6 - vorreinigUng Nach der Installierung ist unbedingt eine Vorreini- gung Ihres Waschautomaten durchzufhren. Dazu den Programmwhler auf Baumwolle 90C stellen und einen Waschzyklus ohne Wsche mit einer hal- ben Dosis Waschpulver durchfhren.

fr -francais1 - INSTALLATION

30DE

1

2

Ein/Aus-Schalter

Start/Pause 4

Programmwahlschalter

Optionen

3

23

4

1

Auswahl der Temperatur

Favorit

Auswahl der Schleuderdrehzahl

Verzgerter Start

Splstufe whlen

Lichtanzeige des Favoritenprogramms

Kontrollleuchte Kindersicherung

Kontrollleuchte Trverriegelung

7

6

8

9

11

10

12

detailansicht der anZeige

5

1110 12

9

7

6

5

8

3.1 - BEDIENLEISTE

3 - PROGRAMMIERUNG

31 DE

Information :

Nach einem Stromausfall wird der Zyklus automatisch an derselben Stelle fortgesetzt, sobald der Strom wie- der da ist.

3.2 - programmieren eines Waschprogramms

einschalten des gerts Die Ein/Aus-Taste 1 . drcken. Beim Einschalten Ihrer Waschmaschine wird Ihnen automatisch das Programm ECO 40-60 angeboten. Whlen Sie Ihr Waschprogramm durch Drehen des Wahlschalters 3 . Die Maschine zeigt die Temperatur und die fr das gewhlte Programm am besten geeignete Schleuderdrehzahl sowie die Dauer des Zyklus an. Wenn Sie mchten, knnen Sie die Temperatur ndern, indem Sie nacheinander die Taste 6 drcken (Abb. 3.2.1). Hinweis: Fr eine Kaltwsche die Temperatur 0 auswhlen. Mit der Taste 7 knnen folgende Einstellungen vorgenommen werden: - ndern der Schleuderdrehzahl (automatische Beg- renzung fr bestimmte Programme) (Zeichnung 3.2.2) - Auswahl von Abtropfen (Zeichnung 3.2.3). Der Zyklus schliet mit dem Entleeren der Waschmaschine ab, es findet kein Schleudern statt - oder von Halt mit vollem Behlter (Zeichnung3.2.4). Mit den Tasten 4 und 9 . knnen eventuelle Op- tionen ausgewhlt werden. Die LED, die Ihrer Auswahl entspricht, geht an. Ein Tonsignal macht Sie auf eine nicht mit Ihrem Programm kompatible Auswahl aufmerksam. Die Start/Pause-Taste 2 drcken, um das Pro- gramm zu starten, die Kontrollleuchte fr Trverrie- gelung 12 geht an (Zeichnung 3.2.5) . Beim Start des Zyklus und nach einigen Minuten wird die Dauer in Abhngigkeit von der Menge und vom Typ der eingefhrten Wsche aktualisiert.

startZeitverZgerUng Das Programm whlen. Die Taste Verzgerter Start 8 (Zeichnung 3.2.6) drcken, um den Start des Programms um jeweils eine Stunde zu verzgern, bis die gewnschte Zeit er- reicht ist (max. 24 Std.). Die Zyklusauswahl mit der Start/Pause-Taste 2

besttigen. Auf der Anzeige wird die restliche Zeit vor Beginn des Programms angezeigt, wobei die Stunden, dann in der letzten Stunde die Minuten heruntergezhlt werden.

EIN WSCHESTCK WHREND DES ZYKLUS HINZUFGEN ODER HERAUSNEHMEN (ist whrend dem Schleudern nicht mglich) Die Start/Pause-Taste 2 lange drcken, um das Programm zu unterbrechen.

ABBRUCH EINES PROGRAMMS Die Ein/Aus-Taste 1 lange drcken. Alle Kontrollleuchten erlschen. Dieser Vorgang kann zu jeder Zeit whrend des Zyklus oder whrend der Programmierung, bzw. whrend einer Pause erfolgen. Hinweis: In jedem Fall ist nach einem Abbrechen des Programms eine vollkommene Neuprogrammierung erforderlich (siehe Abschnitt 3.2).

ENDE DER WSCHE Das Display zeigt Stopp, die Kontrollleuchte Trschloss erlischt 12 (Abb. 3.2.6) und ein Signalton signalisiert das Ende des Programms. Sie knnen einen neuen Zyklus programmieren, ohne die Taste Ein/Aus-Schalter 1 drcken zu mssen. Die Waschmaschine schaltet sich nach maximal 5 Minuten automatisch aus, um im Standby-Modus Energie zu sparen. ffnen Sie den Deckel und entnehmen Sie Ihre Wsche. Einige Modelle positionieren ihre Trommelffnung automatisch nach oben, um den Zugang zur Wsche zu erleichtern Dieser Vorgang dauert maximal 3 Minuten. Drcken Sie lange auf die Taste Ein/Aus-Schalter

1 um Ihre Waschmaschine auszuschalten.

KINDERSICHERUNG Zum Sperren der Programmierung die Kindersicherung durch gleichzeitiges Drcken der Tasten 4 . aktivieren. Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, leuchtet die Kontrollleuchte, die dem Symbol entspricht (Zeichnung 3.2.7). Zum Deaktivieren der Kindersicherung diese beidenTasten erneut gleichzeitig drcken.

3 - PROGRAMMIERUNG (Fortsetzung)

Die restliche Zeit blinkt und die Kontrollleuchte fr Trverriegelung geht aus 12 .

Gewnschte Textilien einlegen oder entfernen. Die Zeit bis zum Entsperren des Deckels hngt von der Innentemperatur der Waschmaschine ab und kann aus Sicherheitsgrnden mehrere Minuten betra- gen. Die Start/Pause-Taste 2 drcken, um das Programm erneut zu starten. Die Zeit wird weiter heruntergezhlt. Hinweis: Wenn Sie einen verzgerten Start ausgewhlt haben, knnen Sie whrend der Phase vor dem Start des Waschzyklus sofort auf die Trommel zugreifen.

32DE

OPTION SPLUNG + Mit dieser Option knnen Sie einen zustzlichen Splgang hinzufgen, um alle Spuren von Wasch- mittelresten zu beseitigen und so das Allergierisiko zu reduzieren. Ideal fr empfindliche Haut. (Abb. 3.2.8) .

OPTION VORWASCHEN Die Vorwsche ermglicht ein erstes Bad, um Schmutz, Sand, Blut zu entfernen... So kann der anschlieende Waschgang mit sauberem Wasser fortgesetzt werden.

Dabei muss auch Waschmittel (nur Pul- verwaschmittel) in das Vorwaschfach der

Waschmittelschublade (Abb. 2.2) gegeben werden.

OPTION LEICHTES BGELN Die Waschgeschwindigkeit und die Schleuderdreh- zahl werden so angepasst, dass die Knitterbildung reduziert und das Bgeln erleichtert wird.

FAVORIT Dank dieser Funktion knnen Sie Ihr Lieblingspro- gramm speichern und es bei der Nutzung Ihres Gerts durch einfaches Drcken auf diesen Kno- pf aufrufen. Um Ihr Lieblingsprogramm zu spei- chern:whlen Sie Ihr Programm, Ihre Temperatur, Ihre Schleudergeschwindigkeit und Ihre eventuellen Optionen. Speichern Sie diese Einstellung durch langes Drcken auf die Taste 5 . Ein Signalton besttigt Ihnen die Speicherung Ihrer Einstellungen.

PROGRAMM ECO 40-60 Mit diesem Programm knnen Baumwolltextilien mit normalem Verschmutzungsgrad mit einem opti- mierten Energie- und Wasserverbrauch gewaschen werden.

SCHNELLES PROGRAMM 39 Mit diesem Programm kann eine normale Ladung Baumwolle oder Mischgewebe mit normalem Ver- schmutzungsgrad in 39 Minuten mit einem per- fekten Waschergebnis gewaschen werden.

PROGRAMM FLASH 25 Mit diesem Programm kann eine kleine Ladung Baumwolle oder Mischgewebe mit leichtem Ver- schmutzungsgrad in 25 Minuten gewaschen werden.

Wichtig: Bei diesem Programm muss die Waschmittelmenge um die Hlfte reduziert

werden.

HYGIENEPROGRAMM Mit dem Hygieneprogramm lassen sich Masken und Kleidung dank einer 30-mintigen Waschphase bei 60C effizient waschen.

PROGRAMM BAUMWOLLE / FROTTEE Auch fr Bademntel und Handtcher empfohlen.

PROGRAMM MISCHGEWEBE Dieses Programm ist ideal fr eine Wscheladung, die aus Mischfasern und widerstandsfhigen Kunstfasern besteht.

FEINWOLLPROGRAMM Dieses Programm eignet sich fr eine Wschela- dung, die aus empfindlichen Fasern besteht. Whrend der Waschphase wird die Wsche wie von Hand gewaschen und anschlieend sanft geschleu- dert.

PROGRAMM 20C Dies ist ein Waschprogramm mit niedriger Tempe- ratur, das zum Waschen bei gleichzeitigem Schutz der Farben empfohlen wird.

PROGRAMM SPLEN/SCHLEUDERN Bei diesem Programm wird die Wsche gesplt und geschleudert.

SCHLEUDERPROGRAMM Es ermglicht eine Drehung allein mit Ablassen.

Wichtig: Achten Sie beim Splen mit anschlieendem Schleudern darauf, dass Sie

eine Schleuderdrehzahl whlen, die fr die in die Maschine eingelegte Wscheart geeignet ist.

HEMDENPROGRAMM Speciaal ontworpen programma om in minder dan 40 minuten 6 normaal vuile hemden te wassen die n dag gedragen werden. De centrifugesnelheid is aangepast om het kreuken te beperken (Optie Eenvoudig strijken kan niet verwijderd worden).

PROGRAMM sport en technisch textiel. Wastechniek die ontworpen is om de elastische vezels in sportkledij te bewaren en deze stevig te houden.

3 - PROGRAMMIERUNG (Fortsetzung)

33 DE

Programme Temperatur (C)

Max. Beladung

Trockenwsche

Zyklusdauer (*)

h = Stunde min = Minute Vo

rw as

ch en

S p

lu ng

+

Le ic

ht es

B g

el n

A bt

ro pf

en

S p

ls to

pp

ECO 40 - 60 40 6,5 kg 1h30 - 3h23

Baumwolle / Frottee Kalt - 90 6,5 kg 1h50 - 2h30

Mischgewebe Kalt - 60 3 kg 1h20 - 1h50

Schnelles 39 Kalt - 40 3 kg 39 min

Flash 25 Kalt - 40 2,5 kg 25 min

Hygieneprogramm 60 4 kg 2h00

Hemdenprogramma Kalt - 40 1,5 kg 37 min

Sport Kalt - 40 2,5 kg 1h20 - 1h30

Feinwollprogramm Kalt - 40 1,5 kg 30 - 40 min

20C 20 4 kg 2h00

Splen - - 18 min

Schleudern - - 10 min

Programmtabelle

Zusatzprogramme

Sonderprogramme

(*) Diese Zeiten sind durchschnittliche Werte, sie knnen je nach Wscheladung, Wassertempe- ratur und gewhlten Optionen schwanken. Sie mssen beispielsweise 16 Minuten hinzufgen, wenn Sie die Option Splen + fr den Zyklus Baumwolle/Frottee gewhlt haben, oder bis zu 3 Minuten, wenn Ihr Modell mit der Posistop-Funktion ausgestattet ist.

3 - PROGRAMMIERUNG (Fortsetzung)

FUNKTION SCHLEUDER-ABWAHL ( Essorage

) Mit dieser Funktion fr sehr feine Wsche kann das Schleudern vor dem Abpumpen bersprungen wer- den.

FUNKTION SPL-STOPP ( ) Mit dieser Funktion kann Wsche vor der Schleuderphase entnommen bzw. die Schleuderphase verzgert werden: Die Wsche bleibt im Wasser lie- gen und knittert nicht. Wenn die Maschine mit voller Trommel angehalten wird, blinkt das Symbol iund auf der Anzeige fr die restliche Zeit erscheint 00:00(Zeichnung3.2.9).

Danach: Wenn Sie eine Entleerung mit Schleudern durchfh- ren mchten, whlen Sie eine an die Natur der Wsche angepasste Schleuderdrehzahl aus. Wenn Sie nur eine Entleerung durchfhren mchten, whlen Sie die Funktion Abtropfen aus (Schleuderdrehzahl

Essorage

). Das Programm wird automatisch beendet.

Essorage

34DE

fr -francais4 - REGELMSSIGE PFLEGE

- Anpassung an den Textiltyp: Da ein Baumwollhemd nicht wie ein Kaschmirpul- li gewaschen wird, passt die Waschmaschine ihre Waschbewegung an jeden Textiltyp an.

Um die Waschzeiten und den Wasser- und Energie- verbrauch so genau wie mglich zu optimieren, passt Ihre Waschmaschine die Programmparameter an jede Nutzung an.

- Anpassung an die Wschemenge: Da 1 kg Wsche nicht wie eine volle Ladung gewaschen wird, ist die Waschmaschine mit Sensoren ausgestattet, mit denen sie die in der Trommel befind- liche Wschemenge bestimmen und die richtige ents- prechende Wasser- und Energiemenge automatisch berechnen kann, um eine optimale Waschqualitt zu garantieren.

- Anpassung an die Wasserhrte: Da die Wasserhrte des Leitungswassers eine Auswirkung auf die Wasch- und Splleistungen hat, passt die Waschmaschine die Waschdauer und die Anzahl der Splungen automatisch dementsprechend an, um ein perfektes Ergebnis zu erzielen. Die Einstel- lung der Wasserhrte erfolgt bei der Inbetriebnahme der Waschmaschine (siehe spezifische Beilage).

3 - PROGRAMMIERUNG (Fortsetzung)

PUMPENFILTER (Abb. 4.2) Entriegeln Sie Teil A am Boden der Trommel, indem Sie mit einem Bleistift in Loch B drcken und nach rechts schieben. Entfernen Sie alle kleinen Gegenstnde, die zwischen Trommel und Wanne gefallen sind. Drehen Sie die Trommel nach vorne. Entfernen Sie den Pumpenfilter C und eventuell da- rin befindliche Gegenstnde und splen Sie ihn unter Wasser ab. Setzen Sie die Teile C und A wieder an ihren Platz. Schieben Sie das Teil A nach links, bis es einrastet. Nach der berprfung: ffnen Sie den Wasserhahn. Schlieen Sie Ihre Waschmaschine wieder an.

4.4 - WASCHMASCHINENKRPER Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmit- tel oder Schwmme. Verwenden Sie Flssigseife. Trocknen Sie die Maschine mit einem weichen Tuch ab.

4.5 - VERHINDERUNG VON KALKABLAGERUNGEN Wenn die Wasserhrte in Ihrer Gegend hoch ist, empfehlen wir, ein Entkalkungsmittel fr Wasch- maschinen zu verwenden. berprfen Sie die Trommel regelmig auf Kalkabla- gerungen. Fhren Sie bei Bedarf einen Waschgang mit lee- rer Trommel mit einem Entkalkungsmittel durch, beachten Sie dazu die Anweisungen auf der Produk- tverpackung.

4.1 - VERMEIDUNG VON SCHLECHTEN GERCHEN Beachten Sie die Anweisungen zum Installieren des Abflussschlauchs in Abschnitt 1.3. Lasse Sie die Tr nach beendetem Zyklus offen. Fhren Sie einmal im Monat einen Waschzyklus ohne Wsche mit Wasch- mittel bei 60C oder 90C durch.

4.2 - PRODUKTBEHLTER (Abb. 4.1) Entriegeln Sie das Gehuse, indem Sie auf die Vors- prnge A , drcken, und ziehen Sie es zu sich heran. Entfernen Sie den Siphon B , trennen Sie das Gehuse C von den Kappe D . Splen Sie alles unter flieendem Wasser ab. Bauen Sie alle Komponenten des Gehuses wieder zusammen und setzen Sie die Baugruppe wieder an ihren Platz unter der Abdeckung der Maschine.

4.3 - ENTFERNEN VON FREMDKRPER UND RE- GELMSSIGE KONTROLLE DER FILTER Um die einwandfreie Funktion Ihrer Waschmaschine zu gewhrleisten, empfehlen wir Ihnen, die Filter min- destens einmal im Jahr zu berprfen. Dafr, Trennen Sie Ihre Waschmaschine vom Netz Schlieen Sie den Wasserhahn.

WASSERZULAUFFILTER Schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch am Was- serhahn ab und berprfen Sie den Filter am Ende des Schlauchs. Entfernen Sie den Schmutz und reinigen Sie den Filter bei Bedarf mit einer Brste. Schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch wieder auf den Wasserhahn.

35 DE

Tijdens het gebruik van uw wasmachine kunnen er storingen optreden: Als het display n van de volgende problemen weergeeft met een geluidsignaal, vooraleer de Klantendienst te bellen:

controleer dat: de waterkraan geopend is.

5.1

controleer dat: - is het deksel nietgoed dicht. - is de trommel geblokkeerd.5.2

controleer dat: zit de pompfilter

verstopt; reinig de filter (paragraaf 4.3).5.3

Wenn eine andere Drehzahl-Kontrollleuchte als die oben dargestellten Kontrollleuchten blinkt, wenden Sie sich an den Kundendienst und weisen Sie ihn darauf hin, welche Kontrollleuchte(n) an ist/sind, um ihm die Arbeit zu erleichtern. Jeder Eingriff durch den Benutzer oder einen Nicht-Fachmann zur Reparatur des Gerts kann die Sicherheit des Benutzers gefhrden und fhrt zum Erlschen der Garantie des Gerts. Hier sind einige Punkte, die zu berprfen sind:

Problemen: Oorzaak / Oplossing:

De wasmachine start niet: - Het apparaat is niet aangesloten of de stroom is uitgevallen. - U heeft niet op de Start/Pauze toets gedrukt. - U heeft uitgesteld opstarten ingesteld. - Zie storingen 5.1 en 5.2.

Het wasgoed is slecht of helemaal niet gecentrifugeerd:

- U heeft een programma zonder centrifugeren of met beperkt centrifugeren gekozen. - De centrifugeerbeveiliging heeft gedetecteerd dat het wasgoed slecht over de trommel is verdeeld : haal het wasgoed uit elkaar en programmeer het centrifugeren opnieuw. - Controleer de hoogte van het gebogen uiteinde van de afvoers- lang H (Afb.1.3).

Er verschijnt een plas water op de grond: Haal eerst en vooral de stekker uit het stopcontact en draai de water- toevoer dicht. - Controleer de aanwezigheid van pakkingen G en ga na of de aanslui- ting van de toevoerslang goed is aangedraaid (Afb.1.2). - Controleer de juiste plaatsing van het gebogen uiteinde van de afvoerslang H (Afb.1.3).

Sterke trillingen tijdens het centrifugeren: - De blokkering van de wasmachine is niet goed verwijderd (Afb.1.1.3). - De vloer is niet horizontaal (paragraaf 1.4).

Het water wordt niet uit de machine afge- voerd :

- U heeft een Stop met volle kuip geprogrammeerd. - De afvoerslang is geknikt of platgedrukt (Afb.1.3). - Zie storing 5.3.

Het deksel agaat niet open : - Het programma is nog niet afgelopen. -Wacht tot de binnentemperatuur van de machine daalt.

De trommel is geblokkeerd: - Als het u lukt om erbij te komen, controleer dan of er geen klein stuk wasgoed tussen de kuip en de trommel terecht is gekomen, door onderdeel van de bodem van de trommel te verwijderen (Afb.4.2). - Zie storing 5.2.

De deurtjes van de trommel gaan te lang- zaam open (voor de machines die zijn uit- gerust met deurtjes die zacht open gaan) :

- Uw machine heeft al lang niet gedraaid. - Hij staat in een te koude ruimte. - Wasmiddelresten (poeder) blokkeren de scharnieren. - In alle gevallen komt alles na een eerste keer openen weer in orde.

Aan het einde van het programma gaan alle leds uit:

-- Om energie te besparen, gaan de leds ten laatste 5 minuten na het einde van uw programma uit. Een gewone druk op om het even welke toets zet uw display weer in werking.

A

fr -francais5 - FUNKTIONSSTRUNGEN

36DE

fr -francais6 - INFORMATIONEN ZUR VERORDNUNG (EU) 2019/2023

Gem der Verordnung (EU) 2019/2023 und den Energiesparrichtlinien der Europischen Union, denen alle in der (EU) verkauften Gerte entsprechen mssen, finden Sie nachstehend zustzliche Produktin- formationen.

PRODUKTINFORMATION PRFPROGRAMM GEMSS DER DELEGIERTEN VERORDNUNG (EU) 2019/2014

- Programm ECO 40-60 - ohne Option - max. Schleudern Das Programm ECO 40-60 eignet sich zum Waschen von normal verschmutzter Baumwollwsche, die als waschbar bei 40 C oder 60 C deklariert ist, im gleichen Programm. Dieses Programm wird zur Beurteilung der Einhaltung der Rechtsvorschriften fr umweltgerechte Gestaltung verwendet.

(*) Je nach Modell. Die angegebenen Werte fr andere Programme als das Programm ECO 40-60 sind nur unverbindliche Richtwerte. Sie knnen je nach den Einsatzbedingungen des Gerts und seiner Umgebung variieren.

Aus Energiespargrnden kann die tatschliche Waschtemperatur von der angegebenen Programmtem- peratur abweichen.

Die effizientesten Programme in Bezug auf den Energie- und Wasserverbrauch sind in der Regel diejeni- gen, die ber einen lngeren Zeitraum bei niedrigen Temperaturen laufen.

Indem die Haushaltswaschmaschine mit der vom Hersteller fr jedes Programm angegebenen maxima- len Kapazitt beladen wird, knnen Energie und Wasser gespart werden.

Das Gerusch und die Restfeuchte werden durch die Schleuderdrehzahl beeinflusst: Je hher die Schleuderdrehzahl whrend der Schleuderphase, desto lauter das Gerusch und desto geringer die Restfeuchte.

Programme Aufladen

Dauer Programm

Energiever- brauch

Wasserver- brauch

Maximale Temperatur

Restfeuch- terate

Schleu- derdreh-

zahl

(kg) (h:min) (kWh/Zyklus) (l/Zyklus) (C) (%) (U/min)

ECO 40-60

6,5 3h23 1,010 55 40 54/52* 1100/1200*

3,25 2h30 0,452 35 29 54/52* 1100/1200*

1,5 1h50 0,351 30 30 55/55* 1100/1200*

20 C 4 2h00 0,250 45 20 50 1100/1200*

Hygieneprogramm 4 2h00 1,140 40 60 50 1100/1200*

Mischgewebe 40C 3 1h30 0,460 48 40 65 1000

Schnelles 39 3 0h39 0,490 45 40 55 1100/1200*

Baumwolle / Frottee 90C 6,5 2h30 1,640 50 80 50 1100/1200*

37 DE

AUSWAHL DES RICHTIGEN WASCHMITTELS Das Wschepflegesymbol gibt Hinweise auf die richtige Wahl des Waschmittels, die richtige Temperatur und die richtige Behandlung der Wsche.

Um auf die Informationen zuzugreifen, die in der Produktdatenbank gem der Verordnung (EU) 2019/2014 und zur Energieverbrauchskennzeichnung ber Ihr Modell gespeichert sind, gehen Sie bitte auf die Website https://eprel.ec.europa.eu/. Auf der Website finden Sie Ihre Gertereferenz, indem Sie die Servicereferenz eingeben, die auf dem Typenschild Ihres Gerts angegeben ist. Eine weitere Mglichkeit, auf diese Informationen zuzugreifen, bietet das Scannen des QR-Codes auf dem Energieetikett Ihres Produkts.

Textiltyp Programm Waschmittel

Weiwsche aus Baumwolle

Baumwolle Temp. 90C Waschmittel mit Bleichmittel

Buntwsche aus Leinen oder Baumwolle

Baumwolle Temp. 60C

Buntwaschmittel ohne Bleichmittel

Synthetische Textilien Gemischt Temp. 60C Bunt-/Feinwaschmittel

Feinwsche Feinwsche-Wolle Temp. 30C Feinwaschmittel

Wolle Feinwsche-Wolle Temp. 30C Wollwaschmittel

fr -francais6 - INFORMATIONEN ZUR VERORDNUNG (EU) 2019/2023 (Fortsetzung)

EINGRIFFE / KUNDENDIENST

Eventuelle Reparaturarbeiten an dem Gert mssen von qualifiziertem Fachpersonal des Hndlers vorge- nommen werden. Um bei Ihrem Anruf die Entgegennahme Ihres Anliegens zu erleichtern, halten Sie bitte die vollstndigen Gerteangaben bereit (Handels-Referenznummer, Service-Referenznummer, Seriennu- mmer). Diese Angaben sind dem Typenschild (Abb. 1.1.1) zu entnehmen.

Original-Ersatzteile: Die Mindestverfgbarkeitsdauer von Ersatzteilen, die in der Europischen Verordnung (EU) 2019/2023 aufgefhrt und insbesondere dem Benutzer des Gerts zugnglich sind, betrgt 10 Jahre unter den in derselben Verordnung vorgesehenen Bedingungen. Bitten Sie bei Reparaturarbeiten darum, dass ausschlielich zertifizierte Original-Ersatzteile verwendet werden.

Fr alle Fragen:

oder wenden Sie sich direkt an Ihren Hndler.

38IT

Gentili Clienti,

vi ringraziamo per lacquisto della nuova lavatrice BRANDT. Costruita gra- zie allesperienza accumulata nel corso degli anni, questa lavatrice vi sem- plificher la vita, garantendovi al contempo massime prestazioni, sempli- cit duso e qualit.

Al fine di soddisfare al meglio le vostre esigenze, il nostro servizio consu- matori a disposizione per rispondere a ogni richiesta o suggerimento (i contatti sono indicati alla fine di questo manuale).

Nel nostro sito www.brandt.com troverete tutti i nostri prodotti e tutte le informazioni che vi possono essere di aiuto.

Importante : Prima di accendere la lavatrice, leggere attenta- mente il presente manuale delle istruzioni per familiarizzarsi

con il suo funzionamento.

39 IT

Questa lavatrice destinata al lavaggio della biancheria in ambito esclusivamente domestico.

SICUREZZA

IT - ITALIANO

Carichi raccomandati: La capacit massima della lavatrice di 6,5 kg.

Rispettare tassativamente le seguenti istruzioni:

installaZione: Questa lavatrice destinata a essere utilizzata in contesti domestici o analoghi, ad esempio: - gli angoli cucina riservati al personale di negozi, uffici e altri ambienti professionali; - le fattorie; - lutilizzo da parte di clienti di hotel, motel e altri ambienti a carattere residenziale; - gli ambienti di tipo bed and breakfast. La pressione dellacqua deve essere compresa fra 0.1 e 1 MPa (1 e 10 bar). Non utilizzare prolunghe, adattatori, prese multiple o programmabili. Limpianto elettrico deve essere in grado di resistere alla potenza massima riportata sulla targhetta del costruttore e la presa deve essere debitamente collegata alla terra. Dopo aver installato la lavatrice, la scheda deve rimanere accessibile. Utilizzare esclusivamente il tubo dellalimentazione e le guarnizioni G nuove in dotazione con la lavatrice. Se il cavo dellalimentazione danneggiato, farlo sostituire dal Servizio Assistenza o da un professionista qualificato, per evitare ogni rischio. Si sconsiglia di installare la lavatrice su un tappeto o sulla moquette, al fine di non impedire la circolazione dellaria alla base. In caso di problema non risolvibile dallutente (vedere pagina 47), non intervenire direttamente bens rivolgersi al Servizio Assistenza del rivenditore o del fabbricante.

40IT

UtiliZZo: - Questa lavatrice pu essere utilizzata da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacit fisiche, sensoriali o mentali, oppure senza esperienza o conoscenze, purch sotto debita sorveglianza oppure dopo aver fornito loro le istruzioni relative ad un utilizzo sicu- ro della stessa e aver verificato che ne abbiano compreso i rischi. opportuno sorvegliare i bambini per verificare che non giochino con la lavatrice. I bambini di et inferiore ai 3 anni devono essere mante- nuti a distanza dalla lavatrice se non sorvegliati in modo costante. La pulizia e la cura della lavatrice non devono essere effettuate da bambini senza la sorveglianza di un adulto. Non introdurre biancheria trattata con smacchiatori, solventi o pro- dotti infiammabili subito dopo il trattamento (rischio di esplosione). Questa lavatrice dotata di un sistema di sicurezza per evitare la fuoriuscita accidentale di acqua. A fine ciclo, avere cura di chiudere il rubinetto di arrivo dellacqua e scollegare il cavo elettrico.

Questa lavatrice stata progettata con criteri ris- pettosi dellambiente.

PROTEZIONE DELLAMBIENTE Dosare il detersivo in funzione del grado di sporco del carico di biancheria e della durezza dellacqua, facen- do attenzione a non superare la dose raccomandata dal produttore del detersivo. I materiali dimballaggio di questo lavatrice sono riciclabili. Contribuite alla protezione dellambiente depositandoli negli appositi contenitori messi a disposizione dal comune.

La vostra lavatrice contiene inoltre numerosi materiali riciclabili. Portano questo logo per ricordarvi che gli apparecchi usati non devo- no essere smaltiti con i rifiuti urbani.

Il riciclaggio della lavatrice dovr avvenire confor- memente alla direttiva europea 2012/19/CE relativa allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Rivolgersi al comune o al rivenditore per conoscere i punti di raccolta di apparecchi usurati pi vicini al proprio domicilio.

RISPARMIO ENERGETICO Programmare il prelavaggio solo quando assoluta- mente necessario. Per la biancheria poco sporca o normalmente sporca, sufficiente un programma a bassa temperatura.

SICUREZZA (continua)

AMBIENTE

41 IT

Prima di caricare la biancheria selezionare in base al colore, al grado di sporco e al tipo di tessuto. Svuotate le tasche, chiudere le chiusure lampo, ri- muovere i ganci dalle tende, inserire i piccoli capi di biancheria in un sacchetto a rete da lavaggio. Rimuovere i bottoni mal cuciti, le spille e le graf- fette. Annodare le cinture, i lacci dei grembiuli, ecc.

2.1 - CARICAMENTO DELLA BIANCHERIA (Fig. 2.1) Azionare la maniglia sul coperchio e aprire il tambu- ro premendo il pulsante A .

RACCOMANDAZIONI:

fr -francais2 - UTILIZZO

2.2 - DETERSIVI E ADDITIVI (Fig. 2.2) La scatola composta da 4 scomparti:

prelavaggio (polvere), lavaggio (polvere o liqui- do), ammorbidente, cl candeggina. Utilizzare detergenti certificati per lavatrice ad uso domestico. Non utilizzare detersivi liquidi con il ciclo di prela- vaggio e/o a avvio ritardato. Non superare il livello massimo.

2.3 - CONSEGUENZE DI UN DOSAGGIO SBAGLIATO Adattare la quantit di detergente al tipo di bucato e al carico. Un dosaggio eccessivo pu provocare un risciacquo errato e lasciare residui di detersivo . Al contrario, un dosaggio insufficiente pu portare ad un lavaggio insoddisfacente.

Dopo il caricamento della biancheria, verificare la corretta chiusura del tamburo. Verificare che

il bordo del pulsante sia ben visibile.

1.1 - DISIMBALLAGGIO (Fig. da 1.1.2 a 1.1.4)

Rispettare tassativamente le seguenti istruzioni :

Rimuovere le zeppe dal coperchio e dai battenti del cestello, poi aprire e richiudere accuratamente il cestello. - Sollevare la lavatrice e rimuovere lo zoccolo A e la zeppa motore B (Fig. 1.1.2). Togliere la traversa C e ostruire i fori con i tappi D (Fig. 1.1.3).

Rimuovere le 3 fascette di supporto del tubo E , e chiudere i 3 fori con i tappi F (Fig. 1.1.4).

1.2 - COLLEGAMENTO ALLIMPIANTO IDRICO (Fig. 1.2 ) Collegare il tubo di alimentazione con le sue guar- nizioni nuove al raccordo situato sul retro della la- vatrice e al rubinetto munito di terminale filettato 20x27

1.3 - EVACUAZIONE (Fig. 1.3) Posizionare il tubo di scarico, munito della curva di supporto H rispettando le indicazioni della figura e

facendo attenzione che il raccordo non sia stagno: lasciare un passaggio libero per laria tra il tubo di scarico e il condotto di scarico per evitare lo scarico delle acque reflue nella macchina e i cattivi odori.

1.4 - LIVELLAMENTO (Fig. 1.4) La lavatrice deve essere installata su un pavimento orizzontale. Se necessario, e se dotata di piedini an- teriori regolabili, stabilizzarla mettendoli a livello. Se la lavatrice dotato di rotelle retrattili, pu essere spostata tirando la leva situata nella parte bassa del- la lavatrice del tutto verso sinistra

1.5 - COLLEGAMENTO ELETTRICO (Fig. 1.1.1) Rispettare scrupolosamente le indicazioni che figu- rano sulla targhetta del costruttore.

1.6 - PULIZIA PRELIMINARE Dopo linstallazione, indispensabile procedere ad una pulizia preliminare della lavatrice programman- do un ciclo cotone a 90C senza biancheria e con una mezza dose di detersivo.

fr -francais1 - INSTALLAZIONE

42IT

1

2

Avvio/Pausa

Partenza/pausa 4

Selettore

Opzioni

3

23

4

1

Selezione della temperatura

Preferito

Selezione della velocit di centrifuga

Selezione dellavvio ritardato

Selezione del livello di risciacquo

Spia Preferito

Spia Sicurezza bambini

Spia Blocco sportello

7

6

8

9

11

10

12

VISUALIZZA DETTAGLI

5

1110 12

9

7

6

5

8

3.1 - PANNELLO DEI COMANDI

3 - PROGRAMMAZIONE

43 IT

Informazioni:

In caso di interruzione della corrente, al ritorno dellali- mentazione, il ciclo si riavvier automaticamente da dove si era interrotto.

3.2 - PROGRAMMARE UN CICLO DI LAVAGGIO

accensione della lavatrice Premere il pulsante On/Off 1 . Il programma ECO 40-60 viene selezionato automati- camente allaccensione della lavatrice. Scegliere il programma di lavaggio ruotando il selet- tore 3 . La macchina visualizza la temperatura e la velocit di rotazione pi adatte al programma scelto, oltre al tempo di ciclo. possibile modificare la temperatura premendo suc- cessivamente il tasto 6 (schema 3.2.1). Nota : Per lavare a freddo selezionare la temperatura 0 Usando la chiave 7 potete : - Modificare la velocit di centrifuga (limitazione auto- matica per alcuni programmi) (Fig. 3.2.2) - scegliere uno scarico (Fig. 3.2.3). Il ciclo terminer con lo svuotamento della lavatrice togliendo la centrifuga - oppure selezionare larresto del serbatoio pieno (Fig. 3.2.4). Puoi scegliere qualsiasi opzione usando i tasti 4 e

9 . Il led corrispondente alla vostra scelta si ac- cende. Un segnale acustico ti avviser delle selezioni incompatibili con il tuo programma. Premere il pulsante Avvio / Pausa 2 per avviare il programma, la spia di blocco sportello 12 si accende (Fig. 3.2.5). Una volta avviato il ciclo e dopo alcuni minuti, la du- rata verr aggiornata in base alla quantit e al tipo di bucato introdotto.

partenZa differita di Un programma Scegli il tuo programma. Premere il pulsante Partenza ritardata 8 per ritar- dare linizio del programma di ora in ora fino al rag- giungimento dellorario desiderato (massimo 24 ore). Confermare premendo il pulsante Avvio / Pausa 2 In tutti i casi, unanimazione materializza il periodo di attesa precedente linizio del ciclo. Il display ti informa del tempo rimanente prima dellini- zio del programma contando alla rovescia di ora in ora e poi di minuto in minuto durante lultima ora ri- manente.

INSERIRE O TOGLIERE UN CAPO DURANTE IL LAVAGGIO (impossibile durante la centrifuga) Premere a lungo il tasto Avvio/Pausa 2 per interrom- pere il programma. Il tempo rimanente lampeggia e la spia di segnala- zione serratura 12 si spegne. Inserire o togliere i capi.

Il tempo di sblocco del coperchio dipende dalla temperatura interna della lavatrice e pu impie-

gare, per ragioni di sicurezza, diversi minuti.

Premere il tasto Avvio/Pausa 2 per riavviare il pro- gramma. Il conteggio riprende. Nota : In caso di avvio ritardato possibile accedere al cestello durante la fase precedente allavvio del ciclo di lavaggio.

ANNULLAMENTO DI UN PROGRAMMA Premere a lungo il tasto Avvio/Pausa 1 . Tutte le spie si spengono. Questa operazione pu essere effettuata in qualsiasi momento durante il ciclo o durante la programma- zione o persino durante una pausa. Nota : In ogni caso, un annullamento obbliga, in segui- to, a riprogrammare il ciclo dallinizio (vedi paragrafo 3.2).

FINE DEL LAVAGGIO Il display visualizza Stop (schema 3.2.6) e la spia di blocco dello sportello 12 si spegne. Un segnale acus- tico indica la fine del programma. possibile programmare un nuovo ciclo senza pre- mere il tasto On/Off 1 .

Il display si spegne automaticamente dopo un massimo di 5 minuti per risparmiare energia in modalit stand-by. Aprire il coperchio e togliere la biancheria. Alcuni modelli sono dotati di una funzione che posizio- na automaticamente lapertura del cestello verso lalto, a fine ciclo, per facilitare laccesso alla biancheria. Questa operazione pu durare fino a 3 minuti, da aggiungere al tempo del ciclo di lavaggio. Tenere premuto il pulsante On/Off 1 per spegnere la lavatrice.

SICUREZZA DEI BAMBINI Per bloccare la programmazione, attivare il Blocco bambini premendo contemporaneamente i tasti opzione 4 . Quando questa sicurezza attiva, il LED corrispondente al simbolo (Fig. 3.2.7) acceso. Per disattivare la Sicurezza bambini, premere di nuovo contemporaneamente gli stessi due pulsanti.

3 - PROGRAMMAZIONE (continua)

44IT

OPZIONE EXTRA RISCIACQUO Questa opzione consente di aggiungere un risciac- quo supplementare per eliminare tutte le tracce residue di detersivo, limitando in tal modo i rischi di allergia. Raccomandato per le pelli sensibili. (Fig 3.2.8) .

opZione prelavaggio Prevede un ammollo che consente di rimuovere macchie di terra, sabbia, sangue, etc. per passare poi al lavaggio in acqua pulita.

Il detersivo (unicamente in polvere) va intro- dotto anche nello scomparto prelavaggio

del cassetto dei detersivi (Fig. 2.2).

OPZIONE STIRATURA FACILE La velocit di lavaggio e la velocit di centrifuga de- vono essere adattate per evitare il pi possibile di stropicciare gli indumenti e facilitarne la stiratura.

PREFERITO Grazie a questa funzione possibile registrare il programma preferito e selezionarlo non appena la lavatrice si accende, con una semplice pressione di questo tasto. Per registrare il programma preferito, scegliere il programma, la temperatura, la centrifu- ga e le eventuali opzioni. Salvare questa impostazione premendo a lungo il tasto 5 . Un bip sonoro conferma il salvataggio delle impostazioni.

PROGRAMMA ECO 40-60 Permette di lavare i tessuti in cotone normalmente sporchi garantendo un consumo ottimizzato di en- ergia e acqua.

PROGRAMMA VELOCE 39 Questo programma permette di lavare in soli 39 minuti un carico abituale di cotone o di biancheria mista normalmente sporca garantendo un risultato di lavaggio perfetto.

PROGRAMMA FLASH 25 Permette di lavare in soli 25 minuti un mezzo carico di cotone o di tessuti vari poco sporchi.

Importante : Per questo programma le dosi di detersivo devono essere ridotte della met.

PROGRAMMA IGIENE Il programma Igiene consente di lavare efficace- mente mascherine e indumenti grazie ad una fase di lavaggio di 30 minuti a 60C.

PROGRAMMA COTONE/SPUGNA Si raccomanda luso di questo programma per ac- cappatoi e asciugamani.

PROGRAMMA MISTO Questo programma ideale per un carico di bian- cheria composto da fibre sintetiche e miste resis- tenti.

PROGRAMMA LANA E DELICATI Il programma adatto a un carico di biancheria composto da fibre delicate. La biancheria viene la- vata con un movimento oscillatorio, come se fosse lavata a mano, poi centrifugata delicatamente.

PROGRAMMA 20C Si tratta di un programma di lavaggio a bassa tem- peratura raccomandato per lavare e proteggere i colori.

PROGRAMMA RISCIACQUO/CENTRIFUGA Questo programma permette di risciacquare e centrifugare la biancheria.

PROGRAMMA DI RISCIACQUO Permette una centrifuga da sola con drenaggio.

Importante : In caso di risciacquo seguito dalla sola centrifuga, fare attenzione a sce-

gliere una velocit di centrifuga adeguata al tipo di bucato inserito nella macchina.

PROGRAMMA CAMICIE Programma appositamente concepito per il lavag- gio in meno di 40 minuti di 6 camicie normalmente sporche indossate quel giorno. La velocit di centrifuga viene modificata per limitare la forma- zione di pieghe.

PROGRAMMA SPORT Per tessuti tecnici. Lavaggio progettato per preser- vare le fibre elastiche contenute negli indumenti sportivi, in modo che non si allentino.

3 - PROGRAMMAZIONE (continua)

45 IT

Programmi Temperatura (C)

Carico massimo di biancheria

asciutta

Durata del ciclo (*)

P re

la va

gg io

E xt

ra r

is ci

ac qu

o

S tir

at ur

a fa

ci le

E sc

lu si

on e

ce nt

rif ug

a

S to

p co

n ac

qu a

ECO 40 - 60 40 6,5 kg 1h30 - 3h23

Cotone/Spugna Freddo - 90 6,5 kg 1h50 - 2h30

Misto Freddo - 60 3 kg 1h20 - 1h50

Veloce 39 Freddo - 40 3 kg 39 min

Flash 25 Freddo - 40 2,5 kg 25 min

Igiene 60 4 kg 2h00

Camicie Freddo - 40 1,5 kg 37 min

Sport Freddo - 40 2,5 kg 1h20 - 1h30

Lana E Delicati Freddo - 40 1,5 kg 30 - 40 min

20C 20 4 kg 2h00

Risciacquo - - 18 min

Centrifuga - - 10 min

Tabella dei programmi

Programmi speciali

Programmi specifici

(*) Queste durate sono valori medi che possono variare a seconda del carico di biancheria, della temperatura dellacqua e delle opzioni scelte: ad esempio necessario aggiungere 16 minuti se si seleziona lopzione di Extra risciacquo sul ciclo cotone/spugna o fino a 3 minuti se il modello in uso dotato della funzione Posistop.

3 - PROGRAMMAZIONE (continua)

ESCLUSIONE CENTRIFUGA ( Essorage

) Questa funzione, per biancheria molto delicata, per- mette di limitare la centrifuga a 100 giri al minuto e di andare direttamente allo svuotamento della lavatrice.

STOP CON ACQUA ( ) Questa funzione consente di togliere i capi dalla macchina prima della fase di centrifuga o di ritardare questa fase con i capi rimasti in ammollo al fine di evitare la formazione di pieghe. Quando la lavatrice ferma con il cestello pieno, licona lampeggia e lindicatore del tempo rimanente visualizza 00:00 (schema 3.2.9).

Quindi: Per scaricare e centrifugare, selezionare una velocit di rotazione adatta al tipo di bucato usando il pulsante

7 . Il ciclo riprende automaticamente Oppure, per effettuare solo lo scarico con il pulsante

7 selezionare la funzione antipiega (velocit di rotazione

Essorage

). Il ciclo riprende automaticamente Il programma si arresta automaticamente.

46IT

fr -francais4 - MANUTENZIONE ORDINARIA

- Adattamento al tipo di tessuto: Considerato che una camicia in cotone e un maglione in cachemire non vengono lavati allo stesso modo, la lavatrice adatta la cadenza di mescolamento a ogni tipo di tessuto.

Per ottimizzare al massimo il tempo di lavaggio e il consumo di acqua ed energia, la lavatrice in grado di adattare automaticamente i parametri di ciclo a ogni utilizzo.

- Adattamento alla quantit di biancheria: Considerato che 1 kg e un carico pieno non sono lava- ti allo stesso modo, la lavatrice dotata di sensori che permettono di determinare la quantit di biancheria introdotta nel cestello e di calcolare automaticamente i corretti livelli di acqua ed energia corrispondenti, ga- rantendo una qualit di lavaggio ottimale.

- Adattamento alla durezza dellacqua: Considerato che la durezza dellacqua della propria rete influisce sulle prestazioni di lavaggio e di risciac- quo, la lavatrice adatta automaticamente il tempo di mescolamento e il numero di risciacqui conseguenti per ottenere un risultato perfetto. La regolazione della durezza dellacqua si effettua alla messa in servizio della lavatrice (vedere la sezione specifica).

3 - PROGRAMMAZIONE (continua)

FILTRO DELLA POMPA (Fig. 4.2) Sbloccare la parte A in fondo al cestello inserendo la punta di una matita nel foro B e spingendo verso destra. Rimuovere eventuali oggetti di piccole dimensioni caduti tra il cestello e la vasca. Ruotare il cestello in avanti. Rimuovere il filtro della pompa C , togliere gli even- tuali oggetti e risciacquare con acqua. Premere la parte C e A ; Poussez la pice A verso sinistra fino a quando a farla scattare. Dopo la verifica: Aprire il rubinetto dellacqua. Reinserire la spina della corrente.

4.4 - CARROZZERIA Non utilizzare prodotti e spugne abrasivi. Utilizzare del sapone liquido. Asciugare con un panno morbido.

4.5 - PREVENZIONE DEL CALCARE Se la durezza dellacqua nella vostra zona elevata, si consiglia di utilizzare un anticalcare per lavatrice. Verificare regolarmente la presenza di calcare nel ces- tello. Se necessario effettuare un ciclo di lavaggio con il cestello vuoto usando un anticalcare e seguendo le istruzioni del prodotto.

4.1 - PER EVITARE CATTIVI ODORI Rispettare le istruzioni dinstallazione del tubo di eva- cuazione indicate al paragrafo 1.3, lasciare aperto il coperchio a fine ciclo. Procedere una volta al mese a un ciclo a vuoto con del detersivo a 60C o 90C.

4.2 - VASCHETTA DEI DETERSIVI (Fig. 4.1) Sbloccare la vaschetta premendo sulle parti concave A e tirando verso di s. Togliere il sifone B e separare la C dal frontale decorativo D . Risciacquare il tutto sotto lacqua corrente. Rimontare tutti gli elementi della vaschetta, poi ri- mettere linsieme al suo posto sotto il coperchio della macchina.

4.3 - ESTRAZIONE DI CORPI ESTRANEI E CONTROLLO PERIODICO DEI FILTRI Per il corretto funzionamento della lavatrice, si racco- manda di effettuare un controllo dei filtri almeno una volta allanno. A tal fine, Staccare la spina della corrente Chiudere il rubinetto dellacqua.

FILTRO DI ALIMENTAZIONE DELLACQUA Svitare il tubo di alimentazione dellacqua nel rubi- netto; controllare il filtro allestremit del tubo. Rimuo- vere eventuali residui; pulire il filtro con una spazzo- la, se necessario. Riavvitare il tubo di alimentazione dellacqua sul rubinetto

47 IT

fr -francais5 - ANOMALIE

Durante lutilizzo della lavatrice possono verificarsi alcuni problemi:

Problemi: Cause/rimedi: La lavatrice non si avvia: - La lavatrice non collegata alla rete elettrica o in corso

uninterruzione. - Non stato premuto il tasto Avvio/Pausa. 2 . - stato programmato un avvio ritardato. - Vedere anomalie 5.1 et 5.2.

La biancheria non centrifugata o non a sufficienza:

- stato selezionato un programma senza centrifuga o a centrifuga limitata. - La sicurezza della centrifuga ha rilevato una cattiva distribu- zione della biancheria nel cestello: dispiegare la biancheria e programmare una nuova centrifuga. - Verificare laltezza della curva di supporto del tubo di scarico (Fig. 1.3) H .

Una pozza dacqua compare sul pavimen- to:

Togliere innanzitutto la spina dalla presa della corrente e chiu- dere il rubinetto darrivo dellacqua. - Controllare la presenza delle guarnizioni G e il fissaggio dei raccordi del tubo di alimentazione (Fig.1.2). - Verificare il corretto posizionamento della curva di supporto del tubo di scarico H (Fig.1.3).

Forti vibrazioni durante la centrifuga: - Le flange che bloccano il cestello della lavatrice non sono state rimosse correttamente (Fig. 1.1.3). - Il pavimento non orizzontale (paragrafo 1.4)

La lavatrice non scarica: - stato programmato uno Stop pieno carico. - Il tubo di scarico piegato o schiacciato (Fig.1.3). - Vedere anomalia 5.3.

Il coperchio non si apre: - Il programma non ancora terminato. - Attendere che la temperatura interna della macchina dimi- nuisca.

Il cestello bloccato: Se si riesce ad accedere, verificare che non vi sia della bian- cheria tra la vasca e il cestello, A eventualmente toglierla (Fig. 4.2). - Vedere anomalia

Gli sportelli del cestello si aprono troppo lentamente (per le macchine dotate di spor- telli ad apertura lenta):

La lavatrice non viene utilizzata da molto tempo. - Si trova in un ambiente troppo freddo. - Le cerniere sono bloccate da residui (polvere) di detersivo. - In ogni caso, tutto rientra nellordine dopo la prima apertura.

Al termine del programma il display spento:

- per risparmiare energia, il display si spegne automaticamente entro 5 minuti dalla fine del programma. La semplice pressione di qualsiasi pulsante consente di ripristinare il funzionamento del display

Se lo schermo visualizza lanomalia:

controlla se: - il rubinetto dellacqua aperto.

5.1

controlla se: - il coperchio non chiuso bene - il tamburo bloccato5.2

controlla se: - il filtro della pompa intasato; - pulire il filtro (para- grafo 4.3)5.3

Se una spia di velocit diversa da quelle rappresentate qui sopra lampeggia, contattare il servizio post-ven- dita indicando la/e spia/e accesa/e per facilitargli il compito. Qualsiasi intervento da parte dellutente o di un non professionista per la riparazione della lavatrice potrebbe compromettere la sicurezza e invalidare la garanzia. Punti da verificare:

48IT

Programmi Caricare

Programma di durata

Consumo di energia

Consumo dacqua

Temperatura massima

Tasso di umidit residua

Velocit di rotazione

(kg) (h:min) (kWh/ciclo) (l / ciclo) (C) (%) (giri/min)

ECO 40-60

6,5 3h23 1,010 55 40 54/52* 1100/1200*

3,25 2h30 0,452 35 29 54/52* 1100/1200*

1,5 1h50 0,351 30 30 55/55* 1100/1200*

20 C 4 2h00 0,250 45 20 50 1100/1200*

Igiene 4 2h00 1,140 40 60 50 1100/1200*

Misto 40C 3 1h30 0,460 48 40 65 1000

Veloce 39 3 0h39 0,490 45 40 55 1100/1200*

Cotone/Spugna 6,5 2h30 1,640 50 80 50 1100/1200*

fr -francais6 - INFORMAZIONI RELATIVE AL REGOLAMENTO (UE) 2019/2023

Ai sensi del regolamento (UE) 2019/2023, di seguito sono riportate informazioni supplementari sul pro- dotto, conformemente alle direttive dellUnione Europea sul risparmio energetico che tutti gli apparecchi venduti nellUE devono rispettare.

- Programma ECO 40-60 - senza opzioni - centrifuga max. Il programma ECO 40-60 adatto al lavaggio della biancheria di cotone normalmente sporca dichiarata lavabile a 40 o 60C durante lo stesso ciclo. Il programma utilizzato per valutare la conformit alla nor- mativa UE in materia di progettazione ecocompatibile.

INFORMAZIONE PRODOTTI PROGRAMMA DI PROVA IN BASE AL REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2019/2014

(*) A seconda del modello. I valori per i programmi diversi da ECO 40-60 sono puramente indicativi. Possono variare a seconda delle condizioni duso della lavatrice e dellambiente circostante.

Per motivi di risparmio energetico, la temperatura effettiva di lavaggio pu differire dalla temperatura di programma indicata.

I programmi pi efficienti sotto il profilo del consumo di energia e acqua sono generalmente quelli che funzionano a bassa temperatura per un periodo pi lungo.

Caricare la lavatrice al massimo della capacit indicata dal fabbricante per ciascun programma contri- buisce a risparmiare energia e acqua.

Il rumore e il tasso di umidit residua sono influenzati dalla velocit di centrifuga: pi alta la velocit nella fase di centrifuga, pi elevato il rumore e minore il tasso di umidit residua.

49 IT

SCELTA DEL DETERSIVO CORRETTO Il simbolo di manutenzione della biancheria definisce la scelta corretta di lavatrice, temperatura e trattamen- to adeguato della biancheria.

Per accedere alle informazioni relative al proprio modello, memorizzate nella banca dati dei prodotti in conformit del regolamento (UE) 2019/2014 in materia di etichettatura energetica, consultare il sito web https://eprel.ec.europa.eu/ Verificare il codice della lavatrice sul sito web, inserendo il codice servizio indicato sulla targhetta del costruttore. Un altro modo per accedere a tali informazioni consiste nello scansionare il codice QR presente sulleti- chetta energetica del prodotto.

Tipo di tessuto Programma Detersivo

Biancheria bianca di cotone

Cotone Temp. 90C Detersivi con candeggianti

Capi colorati di lino o di cotone

Cotone Temp. 60C

Capi colorati senza candeggianti

Sintetici Misti Temp. 60C Detersivo per capi colorati/delicati

Capi delicati Delicati-lana Temp. 30C Lavatrice per capi delicati

Lana Delicati-lana Temp. 30C Detersivi per lana

fr -francais6 - INFORMAZIONI RELATIVE AL REGOLAMENTO (UE) 2019/2023 (continua)

INTERVENTO / SERVIZIO CLIENTI

Gli eventuali interventi sulla lavatrice devono essere effettuati da personale qualificato e autorizzato dalla ditta concessionaria del marchio. Prima di chiamare, al fine di facilitare la gestione della richiesta, munirsi dei riferimenti completi della lavatrice (codice commerciale, codice servizio, numero di serie). Queste informazioni sono riportate sulla targhetta del costruttore (Fig.1.1.1).

Pezzi originali: I pezzi di ricambio di cui allelenco figurante nel regolamento (UE) 2019/2023 sono messi a disposizione per un minimo di 10 anni, alle condizioni previste dal regolamento. In caso di intervento, richiedere lutilizzo esclusivo di pezzi di ricambio originali certificati

Per tutte le domande:

oppure contatta direttamente il tuo rivenditore.

50PL

Szanowni Klienci,

wanie dokonali Pastwo zakupu pralki BRANDT serdecznie dzikujemy.

Dziki dowiadczeniu, ktre zgromadzilimy przez wiele lat, zaprojektowa- limy to urzdzenie, aby uatwi Pastwu ycie, zapewniajc wydajno, atwo uytkowania i jako. W cigej trosce o jak najlepsze spenienie Pastwa wymaga wobec naszych produktw, nasz dzia obsugi klienta pozostaje oczywicie do Pastwa dyspozycji i z przyjemnoci odpowie na wszystkie pytania lub sugestie (dane teleadresowe na kocu niniejszej instrukcji). Zapraszamy rwnie na nasz stron internetow www.brandt. com , na ktrej znajd Pastwo wszystkie nasze produkty oraz dodatkowe uyteczne informacje.

BRANDT z przyjemnoci wspiera Ci na co dzie i yczy Ci, aby w peni cieszy si zakupem.

Uwaga: Przed uruchomieniem urzdzenia naley dokadnie przeczyta niniejsz instrukcj instalacji i obsugi, aby szyb-

ciej zapozna si z zasadami jego dziaania.

51 PL

Urzdzenie do uytku domowego jest przeznaczone wycznie do prania odziey.

BEZPIECZESTWO

PL POLSKI

Zalecane obcienie: Maksymalne obcienie urzdzenia wynosi 6,5 kg.

Naley koniecznie przestrzega nastpujcych zalece:

instalacja: - Urzdzenie jest przeznaczone do uytku domowego i podobnego, takiego jak: - pomieszczenia kuchenne przeznaczone dla pracownikw w skle- pach, biurach i w innych miejscach pracy; - gospodarstwa rolne; - uytkowanie przez klientw hoteli, moteli oraz innych placwek tego rodzaju; - pomieszczenia typu pokoje gocinne. Cinienie wody powinno wynosi od 0,1 do 1 MPa (od 1 do 10 barw). Nie naley uywa adnych przeduaczy, przeczek, listew zasi- lajcych lub zasilania programowanego. Instalacja zasilania elektrycznego musi spenia okrelone na tabliczce danych znamionowych urzdzenia wymagania dotyczce maksymalnej mocy, a gniazdko musi by uziemione. Po zainstalowaniu urzdzenia wtyczka musi by dostpna. Naley uywa wycznie przewodu doprowadzajcego i nowych uszczelek G dostarczonych w zestawie z urzdzeniem. Dla zapewnienia bezpieczestwa, jeeli przewd zasilajcy jest uszkodzony, musi on zosta wymieniony przez serwis naprawczy lub innego wykwalifikowanego specjalist. Nie naley ustawia urzdzenia na dywanie lub wykadzinie dywanowej, aby nie zakca przepywu powietrza u jego podstawy. Jeeli problem nie moe zosta rozwizany przez uytkownika (patrz na stronie 59), nie naley wykonywa adnych prac, ale prze- kaza urzdzenie do serwisu naprawczego sprzedawcy lub pro- ducenta.

52PL

UytKoWanie: Urzdzenie nie jest przeznaczone do uycia przez dzieci poniej 8. roku ycia oraz osoby, ktrych zdolnoci fizyczne, sensoryczne lub umysowe s ograniczone lub te osoby, ktre nie posiadaj odpowie- dniego dowiadczenia bd wiedzy, chyba e pozostaj one pod opiek i nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczestwo, ktra przekazaa im niezbdne informacje dotyczce prawidowej obsugi urzdzenia. Naley pilnowa, aby dzieci nie bawiy si urzdze- niem. Dzieci w wieku poniej 3 lat nie mog znajdowa si w pobliu pracujcego urzdzenia bez cigego nadzoru. Przeprowadzane przez uytkownika prace dotyczce czyszczenia i konserwacji urzdzenia nie mog by wykonywane przez dzieci pozos- tawione bez dozoru. Nie naley wkada do urzdzenia jakiejkolwiek odziey czyszczonej przy uyciu odplamiaczy, rozpuszczalnikw lub produktw atwopalny- ch natychmiast po wyczyszczeniu (grozi to wybuchem). Pralka jest wyposaona w zabezpieczenie przed przelaniem si wody. Po zakoczeniu cyklu naley zakrci kurek doprowadzenia wody i odczy przewd elektryczny.

Pralka zostaa zaprojektowana w sposb zgodny z zasadami ochrony rodowiska.

OCHRONA RODOWISKA Naley zawsze uywa odpowiedniej iloci proszku do prania w zalenoci od stopnia zabrudzenia odziey oraz twardoci wody, nieprzekraczajc dawki zale- canej przez producenta proszku. Materiay opako- waniowe tego urzdzenia nadaj si do recyklingu. Zachcamy do umieszczenia ich w przewidzianych w tym celu pojemnikach, a tym samym do przyczynienia si w ten sposb do ochrony rodowiska.

Pralka zawiera rwnie wiele materiaw przeznaczonych do recyklingu i jest oznaczona logo wskazujcym, e zuyte urzdzenia nie mog by wyrzucane razem ze zwykymi odpadami domowymi.

Zapewnia to przeznaczenie urzdzenia do recyklin- gu w sposb zgodny z postanowieniami dyrektywy europejskiej 2012/19/UE dotyczcej zuytych urzdze elektrycznych i elektronicznych. W celu uzyskania informacji na temat najbliszych punktw zbirki zuytego sprztu naley zwrci si do wadz lokalnych lub sprzedawcy.

OSZCZDNO ENERGII Pranie wstpne powinno by wykorzystywane wycznie, kiedy jest to absolutnie konieczne. W przypadku odziey zabrudzonej w niewielkim lub nor- malnym stopniu, wystarczajce jest wykorzystanie programu o niskiej temperaturze.

BEZPIECZESTWO (cd.)

OCHRONA RODOWISKA

53 PL

Przed woeniem odziey naley posortowa j pod wzgldem kolorw, stopnia zabrudzenia oraz materiau. Oprni kieszenie, zapi zamki byskawiczne, zdj ewentualne haczyki i umieci niewielkie czci odziey w siatce do prania. Usun le przyszyte guziki, spinki i agrafki. Zawiza paski, wstki przy fartuchach itd.

2.1 - Wkadanie odziey (Rys. 2.1) Uywajc dwigni pokrywy, otworzy bben, wciskajc przycisk A .

Zalecenia:

fr -francais2 - UYTKOWANIE

2.2 - prosZKi do prania i dodatKi (Rys. 2.2) Szuflada na produkty do prania zawiera 4 przegrdki:

pranie wstpne (proszek), pranie (proszek lub pyn), pyn do zmikczania tkanin, cl wybielacz. Uywa wycznie rodkw do prania przeznaczo- nych do pralek domowych. Nie naley uywa pynw przeznaczonych do pra- nia wstpnego i/lub z opnionym uruchomieniem. Nie przekracza maksymalnego poziomu.

2.3 - KONSEKWENCJE NIEPRAWIDOWEGO DOZOWANIA Ilo detergentu powinna zosta dostosowana do rodzaju i wagi prania. Zbyt dua dawka moe prowadzi do sabego spukiwania i pozostaoci proszku do prania. Natomiast zbyt maa dawka moe prowadzi do niewystarczajcych rezultatw prania.

Po woeniu odziey prawidowo zamkn bben. Sprawdzi, czy wypust przycisku jest

widoczny.

1.1 - ROZPAKOWANIE (Rys. 1.1.2 do 1.1.4)

Naley koniecznie przestrzega nastpujcych zalece:

Wyj kliny zabezpieczajce pokryw i elementy bbna, a nastpnie otworzy i dokadnie zamkn bben. Podnie pralk i wyj podstaw A oraz klin zabezpieczajcy silnik B (Rys. 1.1.2). Zdj poprzeczk C i zabezpieczy otwory, zakadajc zalepki D (Rys. 1.1.3). Zdj 3 opaski podtrzymujce przewd E , ko- niecznie zamkn 3 otwory za pomoc zalepek F (Rys. 1.1.4).

1.2 - PODCZENIE DO DOPROWADZENIA WODY (Rys. 1.2 ) Podczy przewd doprowadzenia wody, zaka- dajc nowe uszczelki na przycze znajdujce si z tyu pralki oraz kurek z kocwk gwintowan 20x27.

1.3 - ODPROWADZENIE (Rys. 1.3) Umieci w odpowiedniej pozycji przewd odprowadzajcy H wraz z rkojeci w sposb pokazany na schemacie, uwaajc w szczeglno-

ci, aby podczenie nie byo szczelne - naley pozostawi moliwo przepywu powietrza po- midzy przewodem oprniajcym a odprowad- zajcym, aby unikn moliwoci powrotu brudnej wody do urzdzenia oraz pojawienia si nieprzy- jemnych zapasw.

1.4 - WYPOZIOMOWANIE (Rys. 1.4) Urzdzenie musi zosta ustawione na poziomym podou. W razie potrzeby i jeeli pralka jest wypo- saona w regulowane nki z przodu urzdzenia, naley je wypoziomowa. Jeeli urzdzenie jest wy- posaone w chowane rolki, moe by przemieszc- zane po pocigniciu do koca w lewo uchwytu znajdujcego si na dole pralki.

1.5 - PODCZENIE ELEKTRYCZNE (Rys. 1.1.1) Naley cile przestrzega zalece zamieszczony- ch na tabliczce danych znamionowych urzdzenia.

1.6 - CZYSZCZENIE WSTPNE Po przeprowadzeniu instalacji naley wyczyci pralk, wykonujc program do prania baweny w temperaturze 90C bez odziey i uywajc poowicznej dawki proszku do prania.

fr -francais1 - MONTA

54PL

1

2

Wczanie/Wyczanie

Uruchamianie/Pauza 4

Przecznik

Opcje

3

23

4

1

Wybr temperatury

Ulubiony

Wybr prdkoci odwirowywania

Wybr uruchamiania opnionego

Wybr poziomu pukania

Lampka Ulubiony

Lampka kontrolna ukadu bezpieczestwa dzieci

Lampka kontrolna blokady drzwi

7

6

8

9

11

10

12

WyWietl szczegy

5

1110 12

9

7

6

5

8

3.1 - PASEK ELEMENTW STEROWANIA

3 - PROGRAMOWANIE

55 PL

Informacja:

W razie odcicia zasilania, cykl zostanie auto- matycznie wznowiony od chwili, w ktrej zosta wstrzymany natychmiast, kiedy zasilanie bdzie doprowadzone ponownie.

3.2 - Wybr programU prania

UrUchomienie UrZdZenia Wcisn przycisk W./Wy. 1 . Program ECO 40-60 jest wybierany automatycznie po wczeniu pralki. Wybierz program prania, obracajc przecznik 3 . Urzdzenie wywietla temperatur i prdko odwi- rowywania, najlepiej dopasowane do wybranego pro- gramu, a take czas cyklu. Mona zmieni temperatur, naciskajc odpowiedni ilo razy przycisk 6 (Rysunek 3.2.1). Uwaga: Aby pra na zimno, wybierz temperatur 0. Za pomoc klawisza 7 moesz: - Zmieni prdko wirowania (automatyczne ogra- niczenie dla niektrych programw) (rys. 3.2.2) - wybra odpyw (rys. 3.2.3). Cykl zakoczy si oprnieniem pralki, usuniciem wirowania. - lub wybierz zatrzymanie penego zbiornika (rys. 3.2.4). Moesz wybra dowolne opcje za pomoc klawisz

4 i 9 .Zawieci si dioda odpowiadajca Twojemu wyborowi. Sygna dwikowy ostrzee Ci o wybo- rach, ktre s niezgodne z Twoim programem. Nacinij przycisk Start / Pauza 2 aby rozpocz program, lampka kontrolna blokady drzwi 12 zapali si (rys. 3.2.5). Po rozpoczciu cyklu i po kilku minutach czas trwania zostanie zaktualizowany zgodnie z iloci i rodzajem wprowadzonego prania.

UrUchamianie opnione programU Wybierz swj program. Nacinij przycisk Opniony start 8 aby opni uruchomienie programu z godziny na godzin, a do osignicia danego czasu (maksymalnie 24 godziny). Potwierd, naciskajc przycisk Start / Pauza 2 We wszystkich przypadkach animacja urzeczywistnia czas oczekiwania poprzedzajcy rozpoczcie cyklu. Wywietlacz informuje o czasie pozostaym do rozpoczcia programu poprzez odliczanie od godziny do godziny, a nastpnie od minuty do minuty podczas ostatniej pozostaej godziny.

WKADANIE LUB WYJMOWANIE ODZIEY PODC- ZAS (niemoliwe podczas odwirowywania) Dugo nacisn przycisk Uruchamianie/Pauza 2 aby ponownie uruchomi program. Pozostay czas miga, a lampka kontrolna blokady drzwi 12 ganie . Za lub zdejmij kawaek(y) tekstylny(e).

Czas odblokowania pokrywy zaley od tem- peratury wewntrz pralki i ze wzgldw bez- pieczestwa moe to wymaga kilku minut.

Wcisn przycisk Uruchamianie/Pauza 2 , aby ponownie uruchomi program. Uwaga: Jeeli wybrana zostaa opcja uruchamiania opnionego, mona uzyska natychmiast dostp do bbna podczas fazy poprzedzajcej rozpoczcie cyklu prania.

ANULOWANIE PROGRAMU Wcisn i przytrzyma przycisk Wczanie/ Wyczanie 1 . Wszystkie lampki kontrolne zgasn. Czynno ta moe zosta wykonana w dowolnej chwili, podczas wykonywania cyklu lub programowania, a take podc- zas pauzy. Uwaga: W kadym przypadku, w razie anulowania konieczne jest nastpnie przeprowadzenie progra- mowania od samego pocztku (patrz paragraf 3.2).

ZAKOCZENIE CYKLU PRANIA Wywietlacz pokazuje Stop (Rysunek 3.2.6), a lam- pka kontrolna blokady drzwi 12 ganie. Sygna dwikowy oznacza koniec programu. Mona zaprogramowa nowy cykl bez koniecznoci naciskania przycisku Wczanie/Wyczanie 1 . Wywietlacz jest automatycznie wyczany po maksy- malnie 5 minutach w celu oszczdzania energii w trybie czuwania. Otworzy pokryw i wyj odzie. Niektre modele s wyposaone w funkcj, ktra po zakoczeniu cyklu automatycznie umieszcza otwr bbna u gry, aby uatwi dostp do prania. Ta operacja moe zaj do 3 minut, co wydua czas cyklu prania. Nacisn i przytrzyma przycisk Wczanie/Wyczanie 1 aby wyczy pralk.

BEZPIECZESTWO DZIECI Aby zablokowa programowanie, aktywuj Blokada dziecica, naciskajc jednoczenie klawisze opcji

4 .Gdy to zabezpieczenie jest aktywne, dioda odpowiadajca symbolowi (rys. 3.2.7) wieci. Aby wyczy Zabezpieczenie przed dziemi, ponownie nacinij te same dwa przyciski.

3 - PROGRAMOWANIE (cd.)

56PL

oPcJa PUkanie + Ta opcja umoliwia dodanie dodatkowego pukania, aby usun wszelkie lady resztek detergentu, ograniczajc w ten sposb ryzyko alergii. Idealny dla skry wraliwej.

opcja prania Wstpnego Pranie wstpne umoliwia pierwsz kpiel, aby usun pozostaoci ziemi, piasku, krwi itp. naley nastpnie wykona pranie w czystej wodzie.

Konieczne jest rwnie umieszczenie d tergentu (wycznie proszek do prania) w

przegrdce prania wstpnego pojemnika na produkty (rys. 2.2)

oPcJa atWego PRasoWania Prdko prania i prdko odwirowywania s dostosowane tak, aby ograniczy wymicie ubra i uatwi ich prasowanie.

UlUbiony Funkcja umoliwia zapisanie swojego ulubionego programu i wywoanie go natychmiast po wczeniu urzdzenia, po prostu naciskajc ten przycisk. Aby zapisa swj ulubiony program: wybierz swj pro- gram, temperatur, odwirowywanie i ewentualne opcje. Zapisz to ustawienie, naciskajc i przytrzymujc przycisk 5 . Sygna dwikowy potwierdzi zapisa- nie ustawie.

PROGRAM ECO 40-60 Umoliwia wypranie normalnie zabrudzonej od- ziey bawenianej przy rwnoczesnym zapewnieniu optymalnego zuycia energii i wody.

PROGRAM SZYBKO 39 Ten program umoliwia wypranie w czasie zaled- wie 39 minut zwykej iloci odziey bawenianej lub mieszanej zabrudzonej w normalnym stopniu, zapewniajc doskonae wyniki prania.

PROGRAM FLASH 25 Umoliwia wypranie w czasie zaledwie 25 minut niewielkiej iloci odziey bawenianej lub mieszanej zabrudzonej w niewielkim stopniu.

Uawaga: W przypadku tego programu naley zmniejszy dawk rodka do prania o poow.

PROGRAM HIGIENA Program Higiena umoliwia efektywne pranie masek i ubra dziki 30-minutowej fazie prania w temperaturze 60C.

PROGRAM BAWENY / GBKI Jest rwnie zalecany do szlafrokw i rcznikw.

PROGRAM MIESZANY Ten program jest idealny do prania odziey z mies- zanych mocnych tkanin i tworzyw syntetycznych.

PROGRAM DO TKANIN DELIKATNYCH I DO WENY Ten program jest odpowiedni do prania odziey z tkanin delikatnych. Podczas prania, odzie jest pra- na w sposb bardzo delikatny, podobnie jak podc- zas prania rcznego.

PROGRAM 20C Jest to cykl prania w niskiej temperaturze, zalecany do prania i ochrony tkanin kolorowych.

PROGRAM PUKANIA/ODWIROWYWANIA Ten program umoliwia pukanie i odwirowywanie prania.

PROGRAM ODWIROWYWANIA Umoliwia jedynie odwirowywanie z odsczaniem.

Uawaga: W przypadku pukania, po ktrym nastpuje samo odwirowywanie, naley

uwaa, aby wybra prdko odwirowywania odpowiedni do rodzaju prania woonego do pralki.

PROGRAM DO KOSZUL Program przeznaczony specjalnie do prania w czasie krtszym ni 40 minut 6 koszul normalnie zabrudzonych, noszonych przez jeden dzie. Prdko odwirowywania jest dostosowana w celu ograniczenia zagniece.

PROGRAM DO ODZIEY SPORTOWEJ Do tekstyliw technicznych. Pranie majce na celu zachowanie wkien elastycznych stosowanych w odziey sportowej, aby zapobiec ich rozlunianiu.

3 - PROGRAMOWANIE (cd.)

57 PL

Programy Temperatura (C)

Maksymalny zaadunek suchego

prania

Czas trwania cyklu (*)

P ra

ni a

w st

p ne

go

P u

ka ni

e +

a tw

eg o

pr as

ow an

ia

O ds

c za

ni a

B b

en je

st pe

n y

ECO 40 - 60 40 6,5 kg 1h30 - 3h23

Baweny / Gbki Zimno - 90 6,5 kg 1h50 - 2h30

Mieszany Zimno - 60 3 kg 1h20 - 1h50

Szybko 39 Zimno - 40 3 kg 39 min

Flash 25 Zimno - 40 2,5 kg 25 min

Higiena 60 4 kg 2h00

Koszul Zimno - 40 1,5 kg 37 min

Odziey sportowej Zimno - 40 2,5 kg 1h20 - 1h30

Kanin Delikatnych/ Weny Zimno - 40 1,5 kg 30 - 40 min

20C 20 4 kg 2h00

Pukania - - 18 min

Odwirowywania - - 10 min

Tabela programw

Programy specjalne

Programy szczeglny

(*) Czasy te stanowi jedynie wartoci rednie i mog ulega zmianie w zalenoci od iloci od- ziey, temperatury wody i wybranych opcji: dla przykadu, naley doda 16 minut w przypadku opcji Pukanie + dla cyklu Bawena/Gbka lub maksymalnie 3 minuty, jeeli urzdzenie jest wyposaone w funkcj Posistop.

3 - PROGRAMOWANIE (cd.)

fUnKcja odscZania ( Essorage

) Ta funkcja, dla bardzo delikatnego prania, pozwa- la ograniczy wirowanie do 100 obr./min i przej bezporednio do oprniania pralki.

fUnkcJa WycZenia, Kiedy bBen Jest Peny ( ) Ta funkcja umoliwia usunicie prania z pralki przed faz odwirowywania lub opnienie tej fazy, gdy pra- nie pozostaje w wodzie, aby zapobiec zagnieceniom. Gdy pralka zatrzyma si z penym bbnem, ikona

miga, a wskanik pozostaego czasu pokazuje 00:00 (Rysunek 3.2.9).

Nastpnie: Aby odpompowa wod i przeprowadzi odwirowy- wanie, naley wybra prdko odwirowywania odpowiedni dla rodzaju prania za pomoc przycisku

7 . Cykl zostaje automatycznie wznowiony Aby jedynie odprowadzi wod za pomoc przycisku 7 naley wybra funkcj suszenie (prdko odwirowywania

Essorage

). Cykl zostaje automatycznie wznowiony Program zatrzyma si automatycznie.

Essorage

58PL

fr -francais4 - KONSERWACJA BIECA

- Dostosowanie do typu materiau: Biorc pod uwag, e koszule baweniane nie s prane w taki sam sposb, jak swetry z kaszmiru, pralka dostosowuje prdko prania do kadego ro- dzaju materiau.

Aby jak najdokadniej zoptymalizowa czas prania oraz zuycie wody i energii, pralka dostosowuje pa- rametry cyklu do kadego uycia.

- Dostosowanie do iloci prania: Odzie o ciarze 1 kg nie jest prana w taki sam sposb, jak przy penym obcieniu pralki - w zwizku z powyszym, urzdzenie jest wyposaone w czujniki umoliwiajce okrelenie iloci odziey woonej do bbna i automatyczne obliczenie najlepszego pozio- mu wody oraz energii, zapewniajc optymalne wyniki prania.

- Dostosowanie do twardoci wody: Twardo wody w wykorzystywanej instalacji ma bezporednie znaczenie dla wynikw prania i pukania - urzdzenie automatycznie dostosowuje czas prania oraz liczb operacji pukania dla zapewnienia optymal- nych wynikw prania. Regulacja twardoci wody jest przeprowadzana przed pierwszym uruchomieniem urzdzenia (patrz specjalna wkadka).

3 - PROGRAMOWANIE (cd.)

FILTR POMPY (Rys. 4.2) Odblokowa element A znajdujcy si na spodzie bbna, wkadajc owek do otworu B i przesuwajc w prawo. Usun wszelkie mae przedmioty, ktre wpady midzy bben a zbiornik. Obrci bben do przodu. Wyj filtr pompy C , usun przedmioty, ktre mog ewentualnie znajdowa si wewntrz i wypu- ka go pod kranem. Ponownie zaoy czci C i A ; Przesun element A w lew stron, a zostanie prawidowo zamocowany. Po przeprowadzeniu kontroli: Otworzy kurek doprowadzenia wody. Ponownie podczy pralk do zasilania.

4.4 - OBUDOWA Nie uywa produktw lub gbek ciernych. Uywa myda w pynie. Wytrze do sucha mikk szmatk.

4.5 - ZAPOBIEGANIE POWSTAWANIU KAMIENIA Jeli twardo wody w regionie uytkownika jest wy- soka, zaleca si uycie rodka do odkamieniania pralki. Naley okresowo sprawdza obecno kamienia w bbnie. W razie potrzeby przeprowadzi pusty cykl mycia bb- na z uyciem rodka odkamieniajcego, postpujc zgodnie z instrukcjami na opakowaniu produktu.

4.1 - ABY UNIKN POWSTAWANIA NIEPRZY- JEMNYCH ZAPACHW Naley cile przestrzega zamieszczonych w para- grafie 1.3 zalece dotyczcych instalacji przewodu odprowadzajcego, a po zakoczeniu cyklu pozos- tawi pokryw otwart. Naley wykonywa co najm- niej raz w miesicu cykl bez obcienia ze rodkiem do prania w temperaturze 60C lub 90C.

4.2 - POJEMNIK NA PRODUKTY (Rys. 4.1) Odblokowa szuflad, wciskajc wystpy A , a nastpnie pocign j do siebie. Wyj syfon B , zdj szuflad C z obudowy D . Spuka cao pod kranem. Zmontowa ponownie wszystkie elementy szuflady, a nastpnie woy cao do pokrywy urzdzenia.

4.3 - WYJMOWANIE CIA OBCYCH I OKRESOWE KONTROLE FILTRW Dla zapewnienia prawidowego funkcjonowania pralki zaleca si przeprowadzanie kontroli filtrw co najmniej raz w roku. W tym celu naley Odczy pralk od zasilania Zamkn kurek doprowadzenia wody.

FILTR DOPROWADZENIA WODY Odkrci przewd doprowadzenia wody z kranu; sprawdzi filtr na kocu wa. Usun odpady; w razie potrzeby wyczyci filtr za pomoc szczotki. Ponownie przykrci przewd doprowadzenia wody do kranu.

59 PL

Jeli zostanie wywietlony inny kod bdu ni te przedstawione powyej, skontaktuj si z serwisem pos- przedanym, wskazujc kod, aby uatwi im zadanie. Jakakolwiek interwencja uytkownika lub osoby nieprofesjonalnej w celu naprawy urzdzenia moe zagraa bezpieczestwu uytkownika i spowoduje utrat gwarancji na urzdzenie.

Kilka elementw, ktre naley sprawdzi:

Podczas korzystania z pralki mog wystpi problemy:

Problemy: Przyczyny / Rozwizania: Pralka nie uruchamia si: - Urzdzenie nie jest podczone do zasilania lub brak

dopywu prdu. - Nie zosta wcinity przycisk Uruchamianie/Pauza 2 . - Zaprogramowane zostao uruchomienie z opnieniem. - Patrz nieprawidowoci 5.1 i 5.2.

Odzie nie jest odwirowywana prawidowo:

- Wybrany zosta program bez odwirowywania lub z odwirowy- waniem czciowym. - Ukad zabezpieczajcy odwirowywanie stwierdzi nie- prawidowe rozoenie odziey wewntrz bbna - naley rozoy odzie i zaprogramowa nowe odwirowywanie. - Sprawdzi wysoko kocwki przewodu oprniajcego

H (Rys.1.3) Wyciek wody na posadzce: Przede wszystkim wyj wtyczk z gniazdka zasilania i

zamkn dopyw wody. - Sprawdzi obecno uszczelek G i prawidowe zamocowa- nie przyczy przewodu doprowadzajcego (Rys.1.2). - Sprawdzi prawidowe ustawienie kocwki przewodu oprniajcego H (Rys.1.3)

Silne wibracje podczas odwirowywania: - Pralka nie jest ustawiona prawidowo (Rys.1.1.3). - Posadzka nie jest pozioma (paragraf 1.4).

Pralka nie jest oprniana: - Zaprogramowane zostao Wyczenie, kiedy bben jest peny. - Przewd oprniajcy jest wygity lub cinity (Rys.1.3). - Patrz bd 5.3.

Pokrywa nie otwiera si: - Program nie zosta jeszcze zakoczony. - Zaczeka, a temperatura wewntrz urzdzenia spadnie.

Bben jest zablokowany: - Jeeli dostp do niego jest moliwy, naley sprawdzi, czy jakakolwiek niewielka cza odziey nie znajduje si pomid- zy zbiornikiem a bbnem, wyjmujc cz znajdujc si na dnie bbna A (Rys. 4.2). - Patrz bd 5.2.

Drzwiczki bbna otwieraj si zbyt powoli (w przypadku urzdze wyposaonych w drzwiczki o delikatnym otwieraniu):

- Urzdzenie nie byo wykorzystywane przez duszy czas. - Urzdzenie jest ustawione w pomieszczeniu o zbyt niskiej temperaturze. - Pozostaoci produktu do prania (w proszku) blokuj zawiasy. - w kadym przypadku sytuacja bdzie ponownie normalna po pierwszym otwarciu.

Po zakoczeniu programu wywietlacz jest wyczony:

- W celu zaoszczdzenia energii wywietlacz wycza si automatycznie po upywie maksymalnie 5 minut od zakocze- nia programu. Nacinicie dowolnego przycisku umoliwia ponowne wczenie wywietlacza

Jeli ekran wywietla anomali:

sprawd czy: - kran jest otwarty.

5.1

sprawd czy: - pokrywa nie jest prawidowo zamknita - bben jest zabloko- wany5.2

sprawd czy: - filtr pompy jest zatkany; - wyczyci filtr (pkt 4.3).5.3

fr -francais5 - NIEPRAWIDOWOCI

60PL

Programy Opata

Czas trwania programu

Zuycie energii Konsumpcja

wody Maksymalna temperatura

Wilgotno resztkowa

Prdko wirowania

(kg) (h:min) (kWh / cykl) (l/cykl) (C) (%) (obr/min)

ECO 40-60

6,5 3h23 1,010 55 40 54/52* 1100/1200*

3,25 2h30 0,452 35 29 54/52* 1100/1200*

1,5 1h50 0,351 30 30 55/55* 1100/1200*

20 C 4 2h00 0,250 45 20 50 1100/1200*

Higiena 4 2h00 1,140 40 60 50 1100/1200*

Mieszany 40C 3 1h30 0,460 48 40 65 1000

Szybko 39 3 0h39 0,490 45 40 55 1100/1200*

Baweny/Gbki 90C 6,5 2h30 1,640 50 80 50 1100/1200*

fr -francais6 - INFORMACJE DOTYCZCE ROZPORZDZENIA (UE) NR 2019/2023

Zgodnie z rozporzdzeniem (UE) 2019/2023, poniej zamieszczone zostay dodatkowe informacje o produkcie, zgodnie z dyrektywami Unii Europejskiej dotyczcymi oszczdzania energii, z ktrymi musz by zgodne wszystkie urzdzenia sprzedawane w (UE).

- Program ECO 40-60 - bez opcji - odwirowywanie maks. Program ECO 40-60 jest odpowiedni do prania normalnie zabrudzonej odziey bawenianej deklarowanej do prania w temperaturze 40C lub 60C, w tym samym cyklu. Program ten suy do oceny zgodnoci z prawodawstwem Unii Europejskiej dotyczcym projektowania ekologicznego.

INFORMACJE DOTYCZCE PRODUKTU PROGRAM PRB ZGODNIE Z ROZPORZDZENIEM (UE) NR 2019/2014

(*) W zalenoci od modelu. Wartoci podane dla programw innych ni program ECO 40-60 maj charakter jedynie orientacyjny. Mog one rni si w zalenoci od warunkw uytkowania urzdzenia i jego otoczenia.

Ze wzgldw dotyczcych oszczdnoci energii, rzeczywista temperatura prania moe by inna, ni okrelona dla programu.

Najbardziej wydajne programy zuycia energii i wody to zazwyczaj te, ktre dziaaj w niskich tempera- turach przez duszy czas.

adowanie domowej pralki do maksymalnej pojemnoci okrelonej przez producenta dla kadego pro- gramu pomaga zaoszczdzi energi i wod.

Prdko odwirowywania ma wpyw na haas i poziom wilgotnoci resztkowej: im wysza prdko od- wirowywania podczas fazy odwirowywania, tym wyszy poziom dwiku i niszy poziom wilgotnoci resztkowej.

61 PL

WYBR NAJLEPSZEGO PRODUKTU DO PRANIA Symbol dotyczcy utrzymania odziey okrela najbardziej prawidowy wybr produktu do prania, tempera- tury i sposobu prania.

Aby uzyska dostp do informacji o swoim modelu, przechowywanych w bazie danych produktw, zgo- dnie z Rozporzdzeniem (UE) 2019/2014 i odnoszcych si do etykietowania energetycznego, naley odwiedzi stron https://eprel.ec.europa.eu/ Wyszuka numer referencyjny swojego urzdzenia na stronie internetowej, wprowadzajc numer refe- rencyjny wskazany na tabliczce znamionowej urzdzenia. Innym sposobem uzyskania dostpu do tych informacji jest zeskanowanie kodu QR na etykiecie ener- getycznej produktu.

Typ materiau Program Produkt do prania

Odzie biaa baweniana

Bawena Temp. 90C Produkt do prania z wybielaczem

Odzie kolorowa lniana lub baweniana

Bawena Temp. 60C

Proszek do prania odziey kolorowej bez wybielacza

Materiay syntetyczne Mieszane Temp. 60C

Produkt do prania odziey kolo- rowej/delikatnej

Materiay delikatne Materiay Temp. 30C

Produkt do prania materiaw deli- katnych

Wena Materiay delikatne-wena Temp. 30C

Produkt do prania materiaw wenianych

fr -francais6 - INFORMACJE DOTYCZCE ROZPORZDZENIA (UE) NR 2019/2023 (cig dalszy)

INTERWENCJA / OBSUGA KLIENTA

Ewentualne interwencje przy urzdzeniu powinny by wykonywane przez osoby wykwalifikowane, auto- ryzowane przez mark. Aby uatwi rozwizanie problemu, podczas rozmowy z serwisem naprawczym naley poda kompletne dane referencyjne posiadanego urzdzenia (nazwa handlowa, numer serwisowy, numer seryjny). Informacje te znajduj si na tabliczce znamionowej (Rys. 1.1.1).

Oryginalne czci zamienne: Minimalny okres dostpnoci czci zamiennych zawartych w wykazie Rozporzdzenia Europejskiego (UE) 2019/2023 i dostpnych w szczeglnoci dla uytkownika urzdzenia wynosi 10 lat na warunkach przewidzianych w tym rozporzdzeniu. Podczas prac naprawczych naley da uywania wycznie oryginalnych czci zamiennych

Na wszystkie pytania:

lub skontaktuj si bezporednio ze sprzedawc.

62CZ

Ven zkaznku,

prv jste si zakoupil vrobek znaky BRANDT. Za projevenou dvru Vm mnohokrt dkujeme.

Tento vrobek byl navren a vyroben s ohledem na poteby zkaznka, na Vs, na V ivotn styl a Vae poteby a oekvn. Vme, e spln veker Vae oekvn. Do jeho vroby jsme investovali nae veker know-how, naeho inovanho ducha a zpal, kter je na hnac silou ji vce ne 60 let.

N zkaznick servis je Vm stle k dispozici a je pipraven zodpovdt veker Vae dotazy nebo pipomnky. A to ve v zjmu neustlho zlepovn uspokojovn Vaich poteb.

Pihlaste se na strnku www.brandt.com, kde najdete jak nae posle- dn inovace, tak uiten a doplujc informace.

Spolenost BRANDT je astn, e Vs me doprovzet kad den, a peje Vm pjemn proitky pi Vaich nkupech.

Dleit: Ped prvnm zapnutm spotebie si prosm peliv protte tento nvod k instalaci a obsluze, abyste

se co nejrychleji seznmili s jeho provozem

63 CZ

Tento spotebi je uren vhradn pro domc pouit a byl navren k pran prdla.

Je nezbytn dodrovat nsledujc pokyny:

PEDEPSAN ZATEN: Maximln kapacita spotebie je 6,5 kg.

INSTALACE: Tento spotebi je uren k pouit v domcch a podobnch pod- mnkch, jako jsou: - v kuchyskch koutech vyhrazench pro zamstnance obchod, kan- cel a dalch profesnch prosted, - na farmch, - pro klienty hotel, motel a dalch ubytovacch zazen, - v prostedch typu hostinskch pokoj. Tlak vody je nutno udrovat mezi 0,1 a 1 MPa (1 a 10 bar). Nepouvejte prodluovac kabel, adaptr, rozboovac nebo pro- gramovatelnou zsuvku. Elektroinstalace mus odolvat maximlnmu napt uvedenmu na elektrickm ttku a zsuvka mus bt dn uzemnn. Po instalaci spotebie mus zstrka zstat pstupn. Pouvejte vhradn napjec hadici a nov tsnn G dodan ke spotebii. Pokozen napjec kabel sm z bezpenostnch dvod vymnit pouze vrobce, jeho autorizovan servis nebo kvalifikovan odbornk. Nedoporuuje se instalovat spotebi na roho nebo koberec, v opanm ppad by mohlo dochzet k omezen cirkulace vzduchu na jeho zkladn. V ppad problmu, kter nemete sami vyeit (viz strana 71), na spotebii neprovdjte dn zsahy a kontaktujte technick oddlen prodejce nebo vrobce.

fr -francais

CZ-

BEZPENOST

64CZ

POUIT: Tento spotebi sm pouvat dti ve vku alespo 8 let a osoby s omezenmi tlesnmi, smyslovmi nebo duevnmi schopnost- mi nebo s nedostatenmi zkuenostmi a znalostmi pouze tehdy, pokud se nachzej pod dohledem odpovdn osoby nebo pokud byly seznmeny se sprvnm a bezpenm pouvnm spote- bie a chpou ppadn rizika s tm spojen. Dohldnte na dti, abyste se ujistili, e si se spotebiem nehraj, a zajistte, aby se v blzkosti spotebie nepohybovaly dti mlad 3 let, pokud nejsou pod nepetritm dohledem. itn a drbu spotebie nesm provdt dti bez dozoru. Do spotebie nevkldejte prdlo oeten istiem skvrn, rozpoutdlem nebo holavinou ihned po itn (nebezpe v- buchu). Tato praka je vybavena pojistkou, aby nedolo k ppadnmu peteen vody. Po ukonen cyklu nezapomete zavt kohoutek pvodu vody a odpojit napjec kabel.

Tato praka byla navrena s ohledem na zsady ochrany ivotnho prosted.

OCHRANA IVOTNHO PROSTED Dvkujte prac prostedek podle mry zapinn dvky prdla a tvrdosti vody a nepekrau- jte mnostv doporuen vrobcem pracho prostedku. Obalov materily tohoto spotebie jsou re- cyklovateln. Pispjte k ochran ivotnho prosted a odlote je do pslunch mstskch kontejner.

Vae praka obsahuje i mnoho re- cyklovatelnch materil a je oznae- na tmto logem, aby Vm pipomnla, e vyazen spotebie se nemaj msit s bnm odpadem.

Recyklace spotebie tak probhne v souladu s evropskou smrnic 2012/19/EU o odpadnch elektronickch a elektronickch zazench. Informace o sbrnch mstech vyslouilch spotebi, kter se nachzej v blzkosti Vaeho bydlit, Vm poskytne nejbli radnice i obecn ad.

SPORY ENERGIE Pedprku programujte jen v ppad, je-li to opravdu nutn. Na mrn nebo normln pina- v prdlo sta program na nzkou teplotu.

fr -francais

fr -francais

BEZPENOST (pokraovn)

IVOTN PROSTED

65 CZ

2.2 - VLOEN PRDLA DO BUBNU (Obrzek 2.2) Zsuvka na prac prostedky m 4 pihrdky:

pro pedprku (prek), pro pran (prek nebo tekutina), Aviv. , cl blidlo. Pouvejte prac prostedky schvlen pro praku pro domc pouit. Nepouvejte tekut ppravky na cyklus s pedprkou a/nebo s odloenm startem. Neplte zsobnk nad rysku MAX.

2.3 - DSLEDKY NESPRVNHO POUVN Pizpsobte mnostv pracho prostedku dru- hu a poadovan dvce prdla. Pedvkovn me zpsobit patn vymchn a zanechn stop pracho prostedku na prdle. Naopak ne- dostaten dvkovn me zpsobit patn vyprn.

1.1 - ROZBALEN (Obrzky 1.1.2 a 1.1.4)

Je nezbytn dodrovat nsledujc pokyny:

Z vka a kdel bubnu vythnte zarky, pot otevete a peliv zavete buben. Praku nadzvednte a vythnte sokl A a zarku motoru B (Obrzek 1.1.2). Vyjmte rozpru C a zablokujte otvory po- moc kryt D (Obrzek 1.1.3). Odstrate vechny 3 objmky drku hadice E a vechny 3 otvory neprodlen zablokujte po-

moc kryt F (Obrzek1.1.4).

1.2 - PIPOJEN K PVODU VODY (Obrzek 1.2 ) Zapojte pvodnou hadici s novmi tsnnmi na ppojku nachzejc se na zadn stran praky a na Vaem kohoutku vybavenm zvitovanou koncovkou 20x27. 1.3 - ODTOK (Obrzek 1.3) Umstte vpustnou hadici H vybavenou chyt- kou a peliv dodrujte pokyny na nkresu a zejmna dbejte na to, aby pipojen nebylo

fr -francais1 - INSTALACE

Ped pranm prdlo roztite podle barvy, mry zapinn a druhu textilie. Vyprzdnte kapsy, zapnte zipy, odstrate hky ze zclon, mal kousky prdla zavete do pracho sku. Odstrate patn piit knoflky, pendlky a spony. Svate psky, stuhy u zstr apod.

2.1 - VLOEN PRDLA DO BUBNU(Obrzek 2.1) Stisknte rukoje krytu a stiskem tlatka otevete buben A .

DOPORUEN:

fr -francais2 - POUIT

Po vloen prdla zkontrolujte, zda jste buben sprvn zaveli. Zkontrolujte, zda je

okraj tlatka dobe viditeln.

tsn: nechte voln prchod vzduchu mezi vpustnou hadic a odtokem, aby nedolo k vt- laku pouit vody do spotebie a jakmkoli nepjemnm pachm.

1.4 - VYVEN PRAKY (Obrzek 1.4) Spotebi je nutno instalovat na vodorovn po- dlaze. V ppad poteby praku vyrovnejte po- moc nastavitelnch noiek umstnch v jej pedn sti, pokud je jimi praka vybaven. Je- li spotebi vybaven zasouvacmi koleky, lze jej pemsovat zataenm za pku umstnou v doln sti spotebie doleva a na doraz.

1.5 - PIPOJEN K ELEKTRICK STI (Obrzek 1.1.1) Pipojen k elektrick sti mus bt provedeno v souladu s daji uvedenmi na ttku spotebie.

1.6 - PEDBN ITN Po instalaci je nezbytn provst pedbn itn praky pi cyklu Bavlna 90C bez prdla a s polovin dvkou pracho prostedku.

66CZ

1

2

Zapnut/Vypnut

Start/Pauza 4

Voli programu

Pdavn funkce

3

23

4

1

Volba teploty

Mj program

Volba rychlosti dmn

Odloen start

Volba stupn mchn

Oblben svtlo

Kontrolka dtsk pojistky

Kontrolka zmku dve

7

6

8

9

11

10

12

detail displeje

5

1110 12

9

7

6

5

8

3.1 - OVLDAC PANEL

fr -francais3 - PROGRAMOVN

67 CZ

Informace :

V ppad peruen dodvky proudu se v cyklus automaticky spust ihned po obnoven napjen tam, kde se zastavil.

3.2 - PROGRAMOVN PRACHO CYKLU ZAPNUT

SPOTEBIE

Stisknte tlatko Zapnut/Vypnut 1 ,pokud je praka vypnut. Pi zapnut praky Vm je automa- ticky nabdnut program ECO 40-60. V opanm ppad mete program zmnit otoenm volie 3 . Pslun kontrolka zvolenho programu se rozsvt. Praka pro tento program zobraz nejvhod- nj teplotu a rychlost odsteovn stejn jako dobu cyklu. Teplotu mete zmnit opakovanmi stisky tlatka

6 (obr. 3.2.1). Poznmka : Pro pran za studena zvolte teplotu 0. Pomoc tlatka 7 mete: - zmnit rychlost odstedn (automatick omezen pro nkter programy) (obr. 3.2.2) - zvolit odkapvn (obr. 3.2.3). Cyklus skon vyprzdnnm praky bez odstedn - nebo zastaven s plnm bubnem (obr. 3.2.4). Ppad- n voliteln monosti mete zvolit pomoc tlatek

4 a 9 . Kontrolka odpovdajc va volb se rozsvt. Poplan signl vm ohls volby nekompatibiln s vam programem. Pro sputn programu stisknte tlatko Start/ Pau- za 2 rozsvt se kontrolka zmku dve 12 (obr. 3.2.5). Po sputn cyklu a za nkolik minut probhne aktua- lizace doby podle mnostv a druhu vloenho prdla.

odloen staRt PRogRaMU Zvolte program. Stisknte tlatko Odloen start 8 , abyste odloili sputn programu vdy o hodinu a do dosaen poadovanho asu (maximln 24 hodin). Potvrte volbu cyklu stiskem tlatka Start/ Pauza 2 Podle proveden volby svt jedna ze dvou kontrolek neperuovan. Jakmile se cyklus spust, kontrolka zhasne. Displej vs informuje o dob zbvajc do sputn programu odpotem hodinu po hodin a pak bhem posledn hodiny minutu po minut.

PIDN NEBO ODEBRN KUSU PRDLA BHEM CYKLU (nelze bhem d mn) Potebujete-li pidat nebo odebrat prdlo: Program perute dlouhm stiskem tlatka 2 Start/ Pauza. Zbvajc doba blik a kontrolka zmku dve 12 zhasne.

Doba odblokovn dvek zvis na vnitn teplot praky a me z bezpenostnch dvod trvat

nkolik minut. Stisknte tlatko Start/Pauza 2 pro optovn sputn programu. Odpoet pokrauje. Poznmka : Zvolili-li jste odloen start, mete mt do bubnu okamit pstup bhem fze, kter pedchz zahjen pracho cyklu.

ZRUEN PROGRAMU Dlouze stisknte tlatko Zapnut/Vypnut 1 . Vechny kontrolky zhasnou. Tento kon lze provst kdykoliv: bhem cyklu, pi nastavovn programu nebo bhem pauzy. Poznmka : V kadm ppad je vak po zruen nutno peprogramovat ve od zatku (viz odstavec 3.2), provede se sten vyputn praky.

KONEC PRAN Displej hls End (Konec) (Obr. 3.2.7) a kontrolka zmku dve 12 zhasne. Mete naprogramovat nov cyklus bez nutnosti stisku tlatka Zapnut/Vypnut 1 Displej nejdle po 5 minutch automaticky zhasne v zjmu spory energie v pohotovostnm reimu. Nkter modely jsou vybaveny funkc Posistop, kter doke automaticky zastavit buben praky dvky smrem nahoru, aby byl pstup k prdlu snaz. Prac cyklus se prodlou o dlku tto fze, kter me trvat a 3 minuty. Otevte kryt a vyjmte prdlo. Praku vypnte dlouhm stiskem tlatka Zapnut/ Vypnut 1 .

DTSK POJISTKA Pro zablokovn vaeho naprogramovn aktivujte Dtskou pojistku souasnm stiskem tlatka 4 . Jakmile je vae pojistka aktivn, rozsvt se kontrolka 10 odpovdajc symbolu (obr 3.2.7) . Pro deaktivaci Dtsk pojistky stisknte znovu souasn tato dv stejn tlatka.

3 - PROGRAMOVN (pokraovn)

68CZ

pdavn fUnKce plUs mchn Tato pdavn funkce umouje pidat dal mchn, aby se odstranily vechny zbytky pracho prostedku, m se sn riziko alergie. Ideln pro citlivou pokoku (obr 3.2.8) .

pdavn fUnKce pedprKa Pedprka umouje prvn pran prdla k odstrann neistot, psku, krve... Pot umouje pran v ist vod.

Je tak nutn pidat prac prostedek (pouze prkov prac prostedek) do komory pro

pedprku zsuvky na prac prostedek (obr. 2.2).

monost snadn eHlen Upraven tempo a rychlost dmn, aby se omezilo pomakn.

MJ PROGRAM Tato funkce vm umon uloit oblben program do pamti a vyvolat ho jednoduchm stisknutm tohoto tlatka pi sputn praky. Pi ukldn vaeho oblbenho programu si vyberte program, teplotu, rychlost odsteovn a poadovan volby. Toto nastaven ulote dlouhm stiskem tlatka 5 . Uloen nastaven je potvrzeno zvukovm signlem.

PROGRAM ECO 40-60 Tento program umouje vyprat bn zneitn bavlnn textilie se zrukou maximln spory en- ergie a vody.

RYCHL PROGRAM 39 Tento program umouje za pouhch 39 minut vyprat bnou dvku normln zneitnho bavl- nnho nebo smenho prdla se zrukou doko- nalho vyprn.

PROGRAM EXPRESN 25 Tento program umouje za pouhch 25 minut vyprat malou dvku mrn zneitnho bavlnn- ho nebo smenho prdla.

Dleit upozornn: U tohoto programu je nutn dvkovn pracho prostedku snit na

polovinu.

PROGRAM HYGIENICK Program hygienick umouje inn pran rouek a odv dky 30minutovmu pracmu cyklu pi te- plot 65 C.

PROGRAM BAVLNA/RUCNKY Doporuuje se rovn pro upany a runky.

PROGRAM MIX Tento program je ideln pro dvku prdla obsahu- jc smen a odoln syntetick vlkna.

PROGRAM JEMN PRDLO / VLNA Tento program je vhodn pro dvku prdla obsahu- jc jemn vlkna. Pi pran je s prdlem zachzeno jako pi runm pran a odsteovn probh jemn.

PROGRAM 20C Tento program pran pi nzk teplot je doporuen pro pran a ochranu barev.

PROGRAM MCHN A ODSTREDEN Tento program umouje mchn a odsteovn prdla.

PROGRAM ODSTEOVN Umouje toen samotn s vypoutnm.

Dleit upozornn: V ppad mchn nsledovanho samotnm odsteovnm

dvejte pozor, abyste zvolili rychlost odstedn vhodnou pro typ prdla vloenho do praky.

KOILOV PROGRAM Tento program je speciln navren pro pran 6 bn zapinnch koil, kter se nos denn za mn ne 40 minut. Rychlost odsteovn je pizpsobena omezenm pomakn.

PROGRAM sports a funkn prdlo. Pran navren k ochran elas- tickch vlken vyskytujcch se ve sportovnch odvech, aby nedolo k jejich uvolnn.

3 - PROGRAMOVN (pokraovn)

69 CZ

Programy Teplota (C)

Maximln dvka

suchho prdla

Dlka trvn cyklu (*) h = hod

min = minuty

P e

dp rk

a

P lu

s m

c h

n

M o

no st

s na

dn

e hl

en

O dk

ap v

n

Z as

ta ve

n s

pl no

u n

pl n

ECO 40 - 60 40 6,5 kg 1h30 - 3h23

Bavlna/runky Studen - 90 6,5 kg 1h50 - 2h30

Mix Studen - 60 3 kg 1h20 - 1h50

Rychl 39 Studen - 40 3 kg 39 min

Expresn 25 Studen - 40 2,5 kg 25 min

Hygienick 60 4 kg 2h00

Koilov Studen - 40 1,5 kg 37 min

Sports Studen - 40 2,5 kg 1h20 - 1h30

Jemn prdlo / vlna Studen - 40 1,5 kg 30 - 40 min

20C 20 4 kg 2h00

Mchn - - 18 min

Odsteovn - - 10 min

Tabulka program

Speciln programy

Zvltn programy

(*) Dlky cykl odpovdaj prmru bez voleb. Mohou se liit podle dvky prdla, teploty vody a nastavench voleb: nap. pro volbu Mchn + u programu Bavlna/Frot muste pidat 16 minut nebo jet 3 minuty, pokud je V model praky vybaven funkc Posistop.

3 - PROGRAMOVN (pokraovn)

FUNKCE ODKAPVN ( Essorage

) Tato funkce, pro velmi jemn prdlo, umouje vynechat dmn a pejt na vyputn praky.

PDAVN FUNKCE ZASTAVEN S PLNOU NPLN ( ) Tato funkce umouje vyjmout prdlo z praky ped zapoetm fze odsteovn, nebo odloit start tto etapy odsteovn, co umon, aby vypran prdlo zstalo ve vod a nepomakalo se.

Kdy je praka zastavena s bubnem plnm vody, symbol blik a ukazatel zbvajcho asu uke 00:00(obr. 3.2.9).

Pot:

Pejete-li si provst vyputn s odsteovnm, zvolte rychlost odsteovn podle druhu prdla.

Chcete-li pouze vypustit vodu, zvolte funkci odkapvn (rychlost odsteovn

Essorage ).

Program se automaticky ukon.

Essorage

70CZ

fr -francais4 - BN DRBA

- Pizpsoben druhu textilu: Jeliko bavlnnou koili a kamrov svetr nepereme stejn, Vae praka pizpsob tempo ven kadmu typu textilu.

V zjmu co nejpesnjho nastaven doby pran a spoteby vody a energie um Vae praka tyto parame- try automaticky upravit pi kadm pouit.

- Pizpsoben mnostv prdla: Jeliko 1 kg prdla nepereme jako plnou dvku, je V spotebi vybaven snmai, kter umouj urit mnostv prdla vloenho do bubnu a automaticky vypotat sprvn pslun mnostv vody a energie. Je tak zaruena optimln kvalita pran.

- Pizpsoben tvrdosti vody: Jeliko tvrdost vody ve Va sti m vliv na kvalitu pran a mchn, pizpsob V spotebi automaticky dobu ven a v dsledku toho poet mchn v zjmu dosaen dokonalho vsledku. Nastaven tvrdosti vody se provd pi uveden Vaeho spotebie do provozu (viz zvltn ploha).

3 - PROGRAMOVN (pokraovn)

FILTR ERPADLA (obr. 4.2) Odjistte dl A na dn bubnu tak, e do otvoru B zasunete tuku a zatlate smrem doprava. Odstrate ppadn drobn pedmty, kter se dos- taly mezi buben a ndr. Otejte bubnem smrem dopedu. Vyjmte filtr erpadla C , odstrate pedmty, kter se tam ppadn nachzej, a proplchnte jej pod te- kouc vodou. Umstte zpt dl C a A ; Nasate dl A tlaenm smrem doleva, dokud sprvn nezapadne. Po proveden kontrole: Otevete kohoutek pvodu vody. Znovu pipojte praku k sti.

4.4 - PL Pouijte tekut mdlo. Nepouvejte brusn istic prostedky nebo houbiky. Osute mkkm hadkem.

4.5 - PEDCHZEN VZNIKU VODNHO KAMENE Pokud je ve Vaem regionu tvrd voda, doporuuje- me pouvat prostedek na odstrann vodnho kame- ne v prace. Pravideln kontrolujte, zda se v bubnu neusazuje vo- dn kmen. V ppad poteby provete prac cyklus bubnu naprzdno s pouitm prostedku na odstrann vodnho kamene a ite se pokyny uvedenmi na oba- lu prostedku.

4.1 - ODSTRANN NEPJEMNCH PACH Dodrujte pokyny k monti odtokov hadice uvede- n v odstavci 1.3, po ukonen cyklu nechvejte vko oteven. Jednou msn provete jeden cyklus bez prdla s pracm prostedkem pi 60 C nebo 90 C.

4.2 - ZSUVKA NA PRAC PROSTEDKY (obr 4.1) Odblokujte pihrdku stiskem vstupk A a vythnte ji k sob. Vyjmte sifon B , oddlte pi- hrdku C od ozdobnho krytu D . Ve oplchnte pod tekouc vodou. Vechny sti zsuvky namontujte zpt, celek vrate na msto pod kryt praky.

4.3 - ODSTRANN CIZCH PEDMT A PRAVI- DELN KONTROLA FILTR Pro sprvn fungovn praky doporuujemekontrolo- vat filtry jednou ron. Za tmto elem: Odpojte praku od st. Uzavete kohoutek pvodu vody.

FILTR PVODU VODY Odroubujte hadici pro pvod vody u kohoutku; zkontrolujte filtr na konci hadice. Odstrate neistoty; ppadn vyistte filtr pomoc karte. Naroubujte hadici pro pvod vody na kohoutek.

71 CZ

Pi pouvn praky mohou nastat problmy:

Pokud se na obrazovce zobraz anomlie:

fr -francais5 - PROBLMY

Pokud blik jin kontrolka ne ve uveden kontrolky, obrate se na poprodejn servis a pro usnad- nn een uvete svtc kontrolku nebo kontrolky. Jakkoliv oprava spotebie uivatelem nebo nekompetentn osobou me mt vliv na bezpenost uivatele a ukonen zruky spotebie.

Zde je nkolik bod, kter je teba zkontrolovat:

Problmy: Piny / Opaten:

Praka se nespust: - Pstroj nen zapojen nebo je vpadek dodvky elektrickho proudu. - Nestiskl/a jste tlatko Start/Pauza. - Naprogramoval/a jste odloen start. - Viz problmy 5.1 a 5.2.

Prdlo je patn vydmno nebo vbec nevydmno:

- Zvolil/a jste program bez dmn nebo s omezenm dmnm. - Systm odsteovn zjistil patn rozloen prdla v bubnu : prdlo rozlote a naprogramujte nov dmn. - Zkontrolujte vku chytky vpusti (Obrzek1.3)

Na zemi je kalu vody: Nejprve vyjmte zstrku ze st a uzavete pvod vody. - Zkontrolujte, zda nechyb tsnn a tak upevnn ppojek napjec hadice (Obrzek1.2). - Zkontrolujte sprvnou polohu chytky vpusti (Obrzek1.3).

Siln vibrace pi dmn: - Praka je patn umstn (Obrzek1.1.3) . - praka nen na rovn podloce v horizontln poloze (odstavec 1.4).

Zazen nevypout vodu: - Naprogramovali jste Zastaven s naplnnm bubnem. - Vpustn hadice je peloen nebo praskl (Obrzek1.3). - Viz problmy 5.3.

Vko se neotvr: - Program nen jet ukonen.

-Vykejte, a klesne teplota v prace.

Buben je zablokovan: - Mete-li se tam dostat, zkontrolujte, zda se mezi ndobu a buben nedostal mal kousek prdla, po vyjmut dlu na dn bubnu (Obrzek 4.2). - Viz problmy 5.2.

Dvka bubnu se otevraj pli pomalu (u pstroj vybavench dvky s lehkm otevenm):

- Pstroj byl dlouho mimo provoz. - Je umstn v pli studen mstnosti. - Zbytky pracho prostedku (prku) blokuj klouby. - ve vech ppadech se ve vrt do podku po prvnm oteven.

Po skonen programu jsou zhasnut vechny kontrolky:

- V zjmu spory energie kontrolky automaticky zhasnou nejdle

do 5 minut po skonen vaeho programu. V displej uvedete

znovu do chodu jednm stiskem jakhokoli tlatka.

H

H

G

zkontrolujte, zda: je oteven vodn kohoutek.

5.1

zkontrolujte, zda: - kryt je patn zaven. - buben je ablo kovan.5.2

zkontrolujte, zda: filtr erpadla je ucpan; vyistte filtr (odstavec 4.3).

5.3

2

A

72CZ

Program Npl Dlka

programu Spoteba energie

Spoteba vody

Maximln teplota

Hodnota zbytkov vlhkosti

Rychlost odsteovn

(kg) (h:min) (kWh/cyklus) (l/cyklus) (C) (%) (ot/min)

ECO 40-60

6,5 3h23 1,010 55 40 54/52* 1100/1200*

3,25 2h30 0,452 35 29 54/52* 1100/1200*

1,5 1h50 0,351 30 30 55/55* 1100/1200*

20 C 4 2h00 0,250 45 20 50 1100/1200*

Hygienick 4 2h00 1,140 40 60 50 1100/1200*

Mix 40C 3 1h30 0,460 48 40 65 1000

Rychl 39 3 0h39 0,490 45 40 55 1100/1200*

Bavlna/runky 90C 6,5 2h30 1,640 50 80 50 1100/1200*

fr -francais6 - INFORMACE TKAJC SE NAZEN EU 2019/2023

V souladu s nazenm (EU) 2019/2023 dle naleznete doplujc informace k vrobku, kter reaguj na poadavky smrnic pro sporu energie, jim mus odpovdat veker elektrospotebie prodvan v EU.

Program ECO 40-60 bez voleb maximln odsteovn. Program ECO 40-60 doke spolen ve stejnm cyklu vyprat bn zneitn bavlnn prdlo s teplo- tou pran 40 C nebo 60 C . Tento program se pouv pro posouzen souladu s prvnmi pedpisy EU o ekodesignu.

INFORMACE O VROBKU program pro ZKoUKy podle naZen v penesen PRavoMoci (eU) . 2019/2014

(*) V zvislosti na modelu.

Hodnoty uveden pro jin programy ne pro program ECO 40-60 jsou pouze orientan. Mohou se liit podle provoznch podmnek spotebie a jeho okol.

Z dvod spory energie se skuten teplota me liit od teploty uveden v programu. Nejinnj z hlediska spoteby energie a vody jsou zpravidla programy, kter perou del dobu pi nich teplotch.

Naplnn praky pro domcnost na maximln kapacitu uvedenou vrobcem pro pslun programy

pispje k spoe energie a vody.

Rychlost odsteovn m vliv na hluk a zbytkov obsah vlhkosti: m vy rychlost odsteovn, tm

vy hluk, ale ni zbytkov obsah vlhkosti.

73 CZ

VBR SPRVNHO PRACHO PROSTEDKU Symbol drby prdla uruje sprvn vbr pracho prostedku, sprvnou teplotu a adekvtn oeten prdla.

Pstup k informacm o Vaem modelu, kter jsou uloeny v databzi vrobk, v souladu s nazenm (EU) 2019/2014 a k informacm o energetickm ttku naleznete na webovch strnkch https://eprel. ec.europa.eu/. Na webovch strnkch vyhledte odkaz na V spotebi zadnm servisnho sla uvedenho na vrob- nm ttku Vaeho spotebie. Dalm prostedkem pro pstup k informacm je naten QR kdu na energetickm ttku spotebie.

Typ tkaniny Program Prac prostedek

Bl prdlo z bavlny

Bavlna Tepl. 90C

Prac prostedek na bavlnu s blicm prostedkem

Barevn prdlo ze lnu nebo z bavlny

Bavlna Tepl. 60C

Prac prostedek na barevn prdlo bez blicho prostedku

Smen vlkna Smen Tepl. 60C

Prac prostedek na barevn prdlo

Jemn tkaniny Jemn prdlo / vlna Tepl. 30C Prac prostedek na jemn prdlo

Vlna Jemn prdlo / vlna Tepl. 30C Prac prostedek na vlnn prdlo

fr -francais6 - INFORMACE TKAJC SE NAZEN EU 2019/2023 (pokraovn)

fr -francaisZSAHY / VZTAHY SE SPOTEBITELI PRO VVOZ Ppadn opravy spotebie mus provdt kvalifikovan personl spolupracujc s vrobcem. Pi tele- fontu usnadnte pevzet objednvky tm, e si pipravte veker daje o spotebii (obchodn oznaen, servisn daje, vrobn slo). Tyto informace naleznete na ttku (Obrzek 1.1.1).

Originln dly: Minimln doba dodvn nhradnch dl uvedench v seznamu evropskho nazen (EU) 2019/2023 a dostupnch zejmna uivateli spotebie je 10 let za podmnek stanovench uvedenm nazenm. Pi provdn zsahu vyadujte pouit pouze originlnch nhradnch dl s osvdenm pvodu.

Potebujete-li jakkoli informace:

nebo se obrate pmo na svho prodejce.

www.brandt.cz

74SK

Ven zkaznka, ven zkaznk,

kpili ste si vrobok znaky BRANDT. akujeme vm za dveru, ktor ste nm prejavili.

Tento vrobok sme navrhli a vyrobili s ohadom na vs, v spsob ivota, vae potreby, tak, aby spal o najlepie vae oakvania. Vkladme do nae know-how, nho ducha inovcie a ve, ktor ns poha viac ako 60 rokov.

V pokraujcej snahe vdy lepie splni vae potreby je n zkazncky servis k dispozcii a pripraven vypou si odpovede na vetky vae otzky alebo nvrhy.

Mete sa tie prihlsi na nau strnku www.brandt.com, kde njdete nae posledn inovcie, ako aj uiton a doplujce informcie.

Znaka BRANDT vs bude s radosou sprevdza kad de a el vm, aby ste mali rados so svojho nkupu.

Dleit upozornenie: Skr ako zariadenie zapnete, pozorne si pretajte tento nvod na intalciu a pouitie,

aby ste sa rchlejie oboznmili s jeho fungovanm.

75 SK

Tento spotrebi je uren vhradne na pouitie v domcnosti na prianie bielizne.

Je nevyhnutn dodriava nasledujce pokyny:

ODPORAN MNOSTV : Maximlna kapacita spotrebia je 6,5 kg.

INTALCIA: Tento spotrebi je uren vhradne na domce a podobn pouva- nie ako naprklad: - v kuchynskch ktoch urench pre personl obchodov, kancelri a inch profesionlnych priestoroch; - na farmch, - vyuvanie zkaznkmi hotelov, motelov a inch podobnch ubytovacch priestorov; - v prostrediach typu hotelovch izieb. Tlak vody sa mus nachdza v rozmedz 0,1 a 1 MPa (1 a 10 barov). Nepouvajte predlovac kbel, adaptr, viacnsobn zsuvku ani programovaten zsuvku. Elektrick intalcia mus by schopn odola maximlnemu naptiu uvedenmu na vrobnom ttku a zsuvka mus by nleite uzemnen. Po intalcii spotrebia mus zsuvka zosta prstupn. Pouvajte vhradne prvodn hadicu a nov tesnenia G dodan so zariadenm. Ak je napjac kbel pokoden, mus ho vymeni servisn stredisko alebo kvalifikovan odbornk, aby sa predilo akmukovek prpadnmu riziku. Spotrebi sa neodpora intalova na koberec alebo kovral, aby sa neblokovala cirkulcia vzduchu pod podstavcom. V prpade, e nemete problm vyriei sami (pozri stranu 83), nezasahujte do zariadenia a kontaktujte servisnho technika predajcu alebo vrobcu.

fr -francais

SK-

BEZPENOS

76SK

POUVANIE: Tento spotrebi mu pouva deti starie ako 8 rokov, ako aj osoby, ktor maj znen fyzick, senzorick alebo mentlnu schopnos, alebo osoby, ktor nemaj dostaton sksenosti ale- bo vedomosti, ak bud pouen o bezpenom pouvan tohto spotrebia a rizikch, ktor z toho vyplvaj, alebo ak ho bud pouva pod dohadom. Je potrebn dohliada na deti, aby ste si boli ist, e sa s tmto spotrebiom nehraj, a je potrebn udriava mimo dosahu deti mladie ako 3 roky, okrem prpadov, ak s pod dohadom. istenie a drbu tohto spotrebia nesm vykonva deti bez dozoru. Bielize oetren prostriedkom na odstraovanie kvn, rie- didlom alebo horavm prostriedkom nevkladajte hne po oetren do tohto spotrebia (riziko vbuchu). Tto prka je vybaven bezpenostnm systmom, ktor umouje predchdza akmukovek prpadnmu vyliatiu vody. Dbajte na to, aby ste na konci cyklu nezabudli zatvori prvod vody a odpoji kbel.

Pri nvrhu tejto prky sa brali do vahy predpisy tkajce sa ochrany ivotnho prostredia.

OCHRANA IVOTNHO PROSTREDIA Prac prostriedok dvkujte poda rovne zneistenia bielizne a tvrdosti vody, priom ne- prekraujte dvku odporan vrobcom pra- cieho prostriedku. Obalov materily tohto zariadenia s recyklo- vaten. Podieajte sa na ochrane ivotnho prostre- dia a zaneste ich do komunlnych kontajnerov urench na tento el.

Prka obsahuje mnoho recyklo- vatench materilov a je oznaen tmto logo, ktor informuje o tom, e pouit spotrebie sa nesm likvidova spolu s inm odpadom.

V dsledku toho sa spotrebi bude recyklova v najlepch podmienkach v slade s eurps- kou smernicou 2012/19/E o likvidcii odpadu z elektrickch a elektronickch zariaden. Podrobn informcie o najblich zbernch miestach opotrebovanch spotrebiov zskate od mestskho radu alebo predajcu.

SPORA ENERGIE Predpranie programujte len vtedy, ke je ne- vyhnutne nutn. Pri mierne alebo normlne zneistenej bielizni sta poui program s nz- kou teplotou.

fr -francais

fr -francais

BEZPENOS (pokraovanie)

IVOTN PROSTREDIE

77 SK

1.1 - VYBALENIE (Obr. 1.1.2 a 1.1.4)

Je nevyhnutn dodriava nasledujce pokyny:

-Vyberte kliny z veka a prklopy bubna a potom opatrne otvorte a zatvorte bubon. Prku zodvihnite a odstrte podstavec A a klin motora B (Obr. 1.1.2). Odstrte prieny nosnk C a otvory zakryte krytmi D (Obr. 1.1.3). Odstrte 3 podporn krky hadice E a bezpo- dmienene zakryte 3 otvory krytmi F (Obr. 1.1.4).

1.2 - Pripojenie prvodu vody (Obr. 1.2) Prvodn hadicu s novmi tesneniami pripojte k prpojke na zadnej strane prky a k prvodn- mu ventilu vybavenmu zvitovou koncovkou s 20 x 27. 1.3 - Odtok (Obr. 1.3) Pri umiestovac odtokovej hadice s rrkou H dbajte na to, aby ste dodrali pokyny z vkresu a najm, aby pripojenie bolo nepriepustn po-

nechajte priestor na cirkulciu vzduchu medzi odtokovou hadicou a odtokom, aby sa predilo akmukovek nasatiu pouitej vody do spotre- bia a akmkovek zpachom.

1.4 - VYROVNANIE (Obr. 1.4) Spotrebi sa mus intalova na horizontlny povrch. Ak je prka vybaven nastavitenmi noikami umiestnenmi v prednej asti spotre- bia, je mon ju v prpade potreby stabilizova pravou noiiek. Ak je spotrebi vybaven vyahovacmi kolieskami, je mon ho pre- miestni rznym potiahnutm pky v dolnej asti spotrebia doava.

1.5 - ELEKTRICK PRIPOJENIE (Obr. 1.1.1) Dbajte na to, aby sa dodriavali pokyny uvede- n na vrobnom ttku spotrebia.

1.6 - OISTENIE PRED POUITM Po intalcii je potrebn prku najskr oisti naprogramovanm cyklu na pranie bavlnenej bielizne pri 90 C s polovinou dvkou pracieho prostriedku a bez bielizne.

fr -francais1 - INTALCIA

Bielize pred vloenm roztriete poda farby, rovne zneistenia a typu tkaniny. Vyprzdnite vreck, zatvorte zipsy, vyberte hiky zo zclon a mal ksky bielizne vlote do pracej sieky. Odstrte nedostatone priit gombky, pendlky a spony. Zaviate opasky, stuhy na zsterch a pod.

2.1 - NALOENIE BIELIZNE (Obr. 2.1) Stlate rukov na veku a bubon otvorte st- laenm tlaidla A .

POUVANIE:

fr -francais2 - OBSLUHA

2.2 - PRACIE PROSTRIEDKY A PRSADY (Obr. 2.2) Ndobka na pracie prostriedky sa sklad z 4 priestorov: predpranie (prok), pranie (prok alebo tekut prac prostriedok) aviv cl bielidlo. Pouvajte len istiace prostriedky certifi- kovan pre prky uren na domce pouitie. Pri cykle s predpieranm a/alebo odloenm tartom nepouvajte tekut istiace prostriedky. Neprekraujte maximlne mnostvo.

2.3 - NSLEDKY NESPRVNEHO DVKOVANIA Prispsobte mnostvo pracieho prostriedku poadovanmu typu a mnostvu bielizne. Nad- mern dvkovanie me spsobi nesprvne plkanie a stopy po pracom prostriedku. Nao- pak, nedostaton dvkovanie me spsobi nesprvne pranie.

Po vloen bielizne skontrolujte, i je bubon sprvne zatvoren. Skontrolujte, i je okraj

tlaidla dobre viditen.

78SK

1

2

Zapn/Vypn

Spusti/Pozastavi 4

Vber programu

Monosti

3

23

4

1

Vber teploty

Mj program

Vber rchlosti odstreovania

Oneskoren tart

Voba stupa plkania

Obben svetlo

Kontrolka detskej poistky

Kontrolka zamknutia dver

7

6

8

9

11

10

12

daje displeja

5

1110 12

9

7

6

5

8

3.1 - ovldac panel

fr -francais3 - PROGRAMOVANIE

79 SK

Informcia:

V prpade vpadku prdu sa cyklus automaticky znova spust po obnoven napjania tam, kde sa zastavil.

3.2 - programovanie pracieho cyKlU

ZapnUtie Zariadenia

Stlate tlaidlo Zapn/Vypn 1 . Po zapnut prky sa automaticky ponkne program EKO 40-60. V opanom prpade mete zmeni program otoenm volia 3 . Rozsvieti sa kontrolka LED zodpovedajca zvolenmu programu. Na prke sa rozsvieti teplota a rchlos odstreovania zvolenho programu a trvanie cyklu. V prpade potreby mete zmeni teplotu postupnm stlanm tlaidla 6 (Obr. 3.2.1). Poznmka: Pre pranie pri nzkej teplote zvote teplotu 0. Pomocou tlaidla 7 mete: - zmeni rchlos odstreovania (automatick obme- dzenie pri niektorch programoch) (Obr. 3.2.2). - zvoli si vypanie (Obr. 3.2.3). Cyklus Lxtrae sa skon vypanm prky odstreovanm - alebo plnm zastavenm ndre (Obr. 3.2.4). Mete vybra prpadn monosti pomocou tlaidiel

4 a 9 . Rozsvieti sa kontrolka LED zodpovedajca vaej vobe. Vstran zvukov signl vs upozorn na nekompatibiln vber monost s danm programom. Stlaenm tlaidla tart/Pozastavenie 2 spustte svoj program. Rozsvieti sa kontrolka zamknutia dvie- rok 12 (Obr. 3.2.5) . Po spusten cyklu a po niekokch mintach sa vykon aktualizcia trvania v zvislosti od mnostva a typu vloenej bielizne.

oddialen taRt PRogRaMU Zvote si program. Stlate tlaidlo Oneskoren tart 8 na oneskore- nie u naprogramovanch hodn, km sa nedosiahne poadovan as (max. 24 h). Potvrte svoju vobu programu stlaenm tlaidla tart/Pozastavenie 2 Zobraz sa lehota akania do zaiatku cyklu. Displej vs bude informova o ase, ktor zostva do spustenia programu v hodinch a v poslednej hodine po mintach.

VLOENIE ALEBO VY BRATIE BIELIZNE POASPRANIA (nemon po as odstre ovan ia) Dlho stlate tlaidlo Spusti/Pozastavi 2 s cieom pozastavenia programu. Zostvajci as bude blika a kontrolka zablokovania dvierok 12 sa vypne. Vlote alebo vyberte jeden alebo viac kusov bielizne.

Doba zaistenia veka zvis od teploty vo vntri zariadenia a z bezpenostnch dvodov to

me trva niekoko mint.

Program mete znova zapn stlaenm tlaidla Spusti/Pozastavi 2 .Odpotavanie bude pokraova. Poznmka: Ak ste nastavili oddialen tart, mte doasne prstup k bubnu poas doby, ktor predchd- za spusteniu pracieho cyklu.

ZRUENIE PROGRAMU Dlho stlate tlaidlo Zapn/Vypn 1 . Zhasn vetky kontroln svetl. Tento kon je mon vykona kedykovek poas cyklu alebo poas programovania, aj poas pozastavenia. Poznmka: V kadom prpade je po zruen potrebn vetko znova naprogramova od zaiatku (pozri odsek 3.2)

KONIEC PRANIA Na displeji sa zobraz End (obr. 3.2.6) a kontrolka zablokovania dver 12 sa vypne. Mete naprogramova nov cyklus bez stlania tlaidla Zapn/Vypn 1 . Displej sa vypne automaticky maximlne po 5 mintach na etrenie energie pomocou pohotovostnho reimu. Niektor modely s vybaven funkciou, ktor automa- ticky odblokuje otvranie bubna v hornej polohe na konci cyklu, aby sa uahil prstup k bielizni (posistop). Tto opercia me trva a tri minty, aby sa zvila doba prania. Otvorte veko a vyberte bielize. Dlho stlate tlaidlo Zapn/Vypn 1 na el ypnu- tia prky.

DETSK BEZPENOSTN POISTKA Na zablokovanie programovania vyberte monos Detsk poistka! sasnm stlaenm tlaidiel 4 . Po aktivcii tejto bezpenostnej funkcie sa rozsvieti kontroln svetlo prslunho symbolu (Obr 3.2.7) Ak chcete Detsk bezpenostn poistku deak- tivova, znova sasne stlate tie ist tlaidl.

3 - PROGRAMOVANIE (pokraovanie)

80SK

FUNKCIA EXTRA PLKANIA Tto funkcia vm umouje prida alie plkanie, aby ste odstrnili vetky zvyky pracieho prostrie- dku, a tak obmedzili riziko alergie. Idelne pre citliv pokoku. (Obr.3.2.8) .

FUNKCIA PREDPIERANIA Predpieranie umouje prv cyklus na odstrnenie pdy, piesku, krvi ... potom umouje pranie v istej vode.

Je tie potrebn vloi prac prostriedok (len prkov prac prostriedok) do priehradky na

predpieranie zsuvky na prac prostriedok (obr. 2.2).

VOLITEN MONOS JEDNODUCH EHLENIE Tempo a rchlos odstreovania sa prispsob na el obmedzenia pokrenia tkaniny.

MJ PROGRAM Vaka tejto funkcii si mete uloi svoj obben program a vyvola ho ihne po zapnut zariadenia jednoduchm stlaenm tohto tlaidla. Uloenie obbenho programu: zvote program, te- plotu, odstreovanie a vetky alie monosti. Toto nastavenie stlaenm a podranm tlaidla 5 . Ppnutie potvrd, e vae nastavenia boli uloen

PROGRAM EKO 40-60 Pouva sa na pranie bene zneistench ba- vlnench textli, priom zaruuje optimlnu spotre- bu energie a vody.

RYCHL PROGRAM 39 MIN Tento program doke vypra ben mnostvo bene zneistenej bavlny alebo zmieanej bielizne len za 39 mint, m sa zaruia dokonal vsledky prania.

PROGRAM EXPRESN Vyperie len za 25 mint mal mnostvo ahko zneistenej bavlny alebo zmieanej bielizne.

Dleit: pri tomto programe mus by dvka istiaceho prostriedku znen na polovicu.

PROGRAM HYGIENICK Program hygienick umouje efektvne pranie ma- siek/ rok a obleenia vaka fze prania 30 mint pri 65 C.

PROGRAM BAVLNA/RUCNKY Tento program sa odpora na upany a uterky.

PROGRAM MIX Tento program je idelny pre bielize vyroben zo silnch zmesovch vlkien a syntetickch ltok.

PROGRAM JEMN PRDLO / VLNA Tento program je vhodn pre bielize vyroben z jemnch vlkien. Poas fzy prania sa s bielizou narba tak, akoby sa prala rune, a potom sa jemne vymka.

PROGRAM 20C Toto je program prania pri nzkej teplote sa odpora na pranie a ochranu farebnej bielizne.

PROGRAM MCHN A ODSTREDEN Tento program sa pouva na oplachovanie a odstreovanie bielizne.

PROGRAM ODSTEOVN Umouje toen samotn s vypoutnm.

Dleit: V ppad mchn, po kterm nsleduje samotn odstedn, dvejte pozor,

abyste zvolili rychlost odstedn vhodnou pro typ prdla vloenho do praky.

PROGRAM KOELE Program, ktor je pecilne uren na pranie nor- mlne zneistench koie pouvanch jeden de, umouje vypra 6 koie za 40 mint. Rchlos

odstreovania sa prispsob na el obmedzenia pokrenia tkaniny (monos Jednoduch ehlenie nemono odstrni).

PROGRAM PORTOV a technick textlie. Pranie uren na ochranu elas- tickch vlkien portovho obleenia, aby sa neu- vonili.

fr -francais3 - PROGRAMOVANIE (pokraovanie)

81 SK

Programy Teplota (C)

Maximlne povolen mnostvo

suchej bielizne

Trvanie cyklu (*)

P re

dp ie

ra ni

e

E xt

ra p

l ka

ni e

Je dn

od uc

h

eh

le ni

e

V y

er pa

ni e

vo dy

Z as

ta ve

ni e

s pl

no u

n dr

o u

EKO 40 - 60 40 6,5 kg 1h30 - 3h23

Bavlna/runky Studen - 90 6,5 kg 1h50 - 2h30

Mix Studen - 60 3 kg 1h20 - 1h50

Rychl 39 Studen - 40 3 kg 39 min

Expresn 25 Studen - 40 2,5 kg 25 min

Hygienick 60 4 kg 2h00

Koele Studen - 40 1,5 kg 37 min

portov Studen - 40 2,5 kg 1h20 - 1h30

Jemn prdlo / vlna Studen - 40 1,5 kg 30 - 40 min

20C 20 4 kg 2h00

Mchn - - 18 min

Odstedn - - 10 min

Tableau de programmes

pecilne programy

pecifick programy

(*) asy cyklov s uveden pre priemern hodnotu bez monosti. Mu sa li v zvislosti od mnostva bielizne, teploty vody a zvolench monost: napr. je potrebn prida 16 mint, ak v cykle bavlna/pongia vyberiete monos Plkanie+, alebo a 3 minty, ak m v model funkciu Posis- top

3 - PROGRAMOVANIE (pokraovanie)

FUNKCIA VYERPANIE VODY ( Essorage

) Tto funkcia sa pouva pri vemi jemnej bie- lizni a umouje vyerpa vodu z prky bez odstreovania.

FUNKCIA ZASTAVENIE S PLNOU NDROU ( ) Tto funkcia umouje vybra bielize z prky pred odstreovanm alebo oddiali tto etapu odstreovania. Ke je zariadenie nastaven na monos plnej ndre vody, blik symbol a na displeji sa zobrazuje zostvajci as 00:00(Obr. 3.2.9).

Neskr: Ak chcete spusti vypanie s odstreovanm, vyberte rchlos otania prispsoben typu bie- lizne. Ak chcete vykona len vypanie, vyberte funk- ciu Vypanie (rchlos odstreovania

Essorage ).

Program sa ukon automaticky.

Essorage

82SK

fr -francais4 - BEN DRBA

- prava typu tkaniny: Prka uprav tempo mieania poda prslunho typu tkaniny, pretoe pranie bavlnenej koele sa li od pra- nia kamrovho pulvra.

Prka je schopn automaticky prispsobi tieto pa- rametre pri kadom pouvan s cieom maximlnej op- timalizcie doby prania, ako aj spory vody a energie.

- prava mnostva bielizne: Kee neperieme 1 kg bielizne rovnako ako pln prky, spotrebi je vybaven snmami, ktor jej umouj uri mnostvo bielizne vloenej do bubna a automaticky vypota presn mnostv vody a po- trebnej energie s cieom zaruenia optimlnej kvality pracieho cyklu.

- prava tvrdosti vody: Zariadenie automaticky prispsobuje dobu mieania a poet plkan v zvislosti od tvrdosti pouvanej vody, ktor m vplyv na vkon prania a plkania s cieom dosiahnutia vynikajceho vsledku. Tvrdos vody sa nastavuje pri zapnut spotrebia (pozri pecifick rmek).

FILTER ERPADLA (obr. 4.2) Odomknite as A v spodnej asti bubna zatlaenm ceruzky do otvoru B a otoenm doprava. Odstrte vetky mal predmety, ktor spadli medzi bubon a ndobku. Otote bubon dopredu. Vyberte filter erpadla C , odstrte z neho vetky predmety a oplchnite ho pod vodou. asti C a A vlote na svoje miesto; Zatlate as A doava, pokm nezapadne na miesto. Po vykonanom overen: Otvorte ventil prvodu vody. Op pripojte prku.

4.4 - KRYT Nepouvajte drsn vrobky ani pongie. Pouvajte tekut istiaci prostriedok. Osute mkkou utierkou.

4.5 - PREVENCIA PRED VODN M KAMEOM Ak je tvrdos vody vo vaom okol vysok, odpora sa poui prostriedok na odstrnenie vodnho kamea z prky. Pravidelne kontrolujte prtomnos vodnho kamea v bubne. Ak je to potrebn, vykonajte cyklus prania s przdnym bubnom a produktom na odstrnenie vod- nho kamea poda pokynov na obale produktu.

4.1 - PREDCHDZANIE ZPACHU Dodriavajte pokyny tkajce sa odtokovej hadice uveden v odseku 1.3 a po ukonen cyklu nechajte veko otvoren. Raz za mesiac spustite cyklus na przdno s pracm prostriedkom s teplotou 60 C ale- bo 90 C.

4.2 - NDOBKA NA PRACIE PROSTRIEDKY (Obr. 4.1) Stlaenm poistiek odistite ndobku na pracie pros- triedky A , a potiahnite ju smerom k sebe. Vyberte sifn B , ndobku C oddete od rmu D . Vetko oplchnite pod tecou vodou. Vetky komponenty ndobky op zmontujte a zos- tavu vlote na prslun miesto pod veko zariadenia.

4.3 - ODSTRAOVANIE CUDZCH PRVKOV A PE- RIODICK KONTROLY FILTROV Pre sprvnu funkciu prky sa odpora skontrolo- va filtre raz rone. Pre vykonanie kontroly, Odpojte prku od zsuvky. Zatvorte ventil prvodu vody..

FILTER PRVODU VODY Odskrutkujte prvodn hadicu vody z kohtika; skontrolujte filter na konci hadice. Odstrte odpad; v prpade potreby vyistite filter kefkou. Naskrutkujte prvodn hadicu vody sp na kohtik.

3 - PROGRAMOVANIE (pokraovanie)

83 SK

Ak blik in kontrolka rchlosti ako kontrolka uveden vyie, kontaktujte servisn stredisko a uvete im, ktor kontrolky svietia, aby ste im uahili prcu. Akkovek zsah pouvatea alebo neodbornka do opravy spotrebia by mohol ohrozi bezpenos pouvatea a ukoni platnos zruky zariadenia.

Skontrolujte nasledujce skutonosti:

fr -francais5 - PORUCHY Poas pouvanie prky me djs k istm problmom:

Ak sa na displeji zobraz jeden z nasledujcich problmov a zrove sa ozve ppnutie alarmu, zavolajte opredajn servis. Predtm vak venujte pozornos nasledujcemu:

Problmy: Priny/Npravy:

Prka sa nezapne: - Nestlaili ste tlaidlo Spusti/Pozastavi. - Naprogramovali ste oddialen tart. - Pozri poruchy 5.1. a 5.2.

Bielize je nedostatone odstreden alebo nie je vbec odstreden:

- Bielize je nedostatone odstreden alebo nie je vbec odstreden. - Vybrali ste program bez odstreovania alebo s obmedzenm odstreovanm. Bezpenostn systm odstreovania zdete- goval nesprvne rozloenie bielizne v bubne: bielize rozlote a naprogramujte nov odstreovanie. - Skontrolujte vku odtokovej rrky (Obr. 1.3).

Na podlahe sa objavila mlka vody: Najprv vytiahnite elektrick zstrku a zatvorte prvod vody. - Skontrolujte prtomnos tesnen , ako aj utiahnutie prpojok prvodnej hadice (Obr. 1.2). - Skontrolujte sprvnu polohu odtokovej rrky (Obr. 1.3).

Siln vibrcie poas odstreovania: - Prka je nesprvne uvonen (Obr. 1.1.3). - Podlaha nie je horizontlna (odsek 1.4).

Z prky sa nevyerp voda: - Je naprogramovan funkcia Vypn s plnou ndrou. - Odtokov hadica je zohnut alebo stlaen (Obr. 1.3). - Pozri poruchu 5.3.

Veko sa neotvra: - Program nie je ete ukonen.

- Pokajte, km poklesne teplota vo vntri zariadenia.

Bubon je zablokovan:

Dvierka bubna sa otvraj vemi pomaly (pri zariadeniach vybavench dvierkami s po- malm otvranm):

- Zariadenie bolo dlh dobu vypnut. - Nachdza sa vo vemi chladnej miestnosti. - Zvyky pracieho prostriedku (prku) blokuj zvesy. - v kadom prpade sa vetko upravilo po prvom otvoren.

Na konci programu zhasli vetky kontroln svetl:

- Kontroln svetl sa automaticky vypn na konci programu po

uplynut maximlne 5 mint s cieom spory energie.Jednm st-

laenm ktorhokovek tlaidla sa obnov funknos displeja.

H

H

G

skontrolujte, i: je prvod vody otvoren.

5.1

skontrolujte, i: veko nie je nes- prvne zatvore- n, bubon nie je zablo kovan.5.2

skontrolujte, i: nie je zanesen filter erpadla; oistite fil- ter (odsek 4.3).

5.3

2

- Ak sa k nemu mete dosta, skontrolujte, i sa mal kus bie- lizne nedostal medzi ndr a bubon, a odstrte diel A z dna bubna (Obr. 4.2). - Pozri poruchu 5.2.

84SK

Program

Hmotnos nplne

Trvanie programu

Spotreba energie

Spotreba vody

Maximlna teplota

Zvykov vlhkos

Rchlos otok pri

odstreovan

(kg) (h:min) (kWh/cyklus) (l/cyklus) (C) (%) (ot/min)

EKO 40-60

6,5 3h23 1,010 55 40 54/52* 1100/1200*

3,25 2h30 0,452 35 29 54/52* 1100/1200*

1,5 1h50 0,351 30 30 55/55* 1100/1200*

20 C 4 2h00 0,250 45 20 50 1100/1200*

Hygienick 4 2h00 1,140 40 60 50 1100/1200*

Mix 40C 3 1h30 0,460 48 40 65 1000

Rchly 39 3 0h39 0,490 45 40 55 1100/1200*

Bavlna/Uterky 90C 6,5 2h30 1,640 50 80 50 1100/1200*

fr -francais6 - INFORMCIE TKAJCE SA NARIADENIA E 2019/2023

V slade s nariadenm E 2019/2023 njdete niie alie informcie o produkte a smernice o sporch energie, ktor musia spa vetky zariadenia predvan v E.

Program EKO 40-60 bez monosti max. odstredenie Program EKO 40-60 je vhodn na pranie bene zneistenej bavlnenej bielizne, ktor sa d pra pri 40 C alebo 60 C v rovnakom cykle. Tento program sa pouva na hodnotenie sladu s prvnymi predpismi E o ekodizajne.

INFORMCIE O PRODUKTE PROGRAM PRE SKKY PODA DELEGOVANHO NARIADENIA (E) . 2019/2014

(*) Poda modelu Hodnoty uveden pre in programy ako program EKO 40-60 s len orientan. Mu sa li v zvislosti od podmienok pouvania zariadenia a jeho prostredia. Z dvodu spory energie sa skuton teplota prania me li od uvedenej teploty programu. Najefektvnejie programy z hadiska spotreby energie a vody s zvyajne programy, ktor pracuj pri nzkych teplotch dlh as. Naplnenie prky pre domcnos maximlnou kapacitou udanou vrobcom pre kad program pomha etri energiu a vodu. Hluk a rove zvykovej vlhkosti s ovplyvnen rchlosou odstreovania: m vyia je rchlos odstreovania poas fzy odstreovania, tm vy je hluk a niia rove zvykovej vlhkosti.

85 SK

VBER SPRVNEHO PRACIEHO PROSTRIEDKU Symbol tkajci sa istenia bielizne definuje vber sprvneho pracieho prostriedku, sprvnej teploty a adekvtneho spsobu istenia bielizne.

S cieom prstupu k informcim o vaom modeli, ktor s uloen v databze vrobkov, v slade s na- riadenm (E) 2019/2014 tkajceho sa energetickho ttkovania, sa pretajte webov strnku https:// eprel.ec.europa. eu/ Vyhadajte odkaz na svoje zariadenie na webovej strnke zadanm odkazu na slubu, ktor je uveden na typovom ttku vho spotrebia. alm spsobom, ako zska prstup k tmto informcim, je oskenovanie QR kdu na energetickom ttku vho spotrebia.

Typ tkaniny Program Prac prostriedok

Biela bavlnen bielize Bavlna Tepl. 90C Prac prostriedok s bieliacim inkom

Farebn anov alebo bavlnen bielize Bavlna Tepl. 60C Prac prostriedok pre farebn

bielize bez bieliaceho inku

Syntetick tkaniny Zmiean tkaniny Tepl. 60C

Prac prostriedok pre farebn/jemn bielize

Jemn tkaniny Jemn pranie Tepl. 30C Prac prostriedok pre jemn bielize

Vlna Jemn pranie Tepl. 30C Prac prostriedok pre vlnen bielize

fr -francais6 - INFORMCIE TKAJCE SA NARIADENIA E 2019/2023 (pokraovanie)

86SK

fr -francaisPOZNMKY

87 SK

90cm maxi

65cm mini

/o 34mm mini

13mm 12

2

fr -francais1

1.1.1

1.1.3

1.1.4

1.1.2

1.2

B

A

G

1.3

H

C C

D

D

CLIC

1 2

1 2

1.4

F

E

88SK

fr -francais3

3.2.1 3.2.2

3.2.5

3.2.8

3.2.3

3.2.6

3.2.9

3.2.4

3.2.7

fr -francais2

2.2

CLAC

2.1

A

ml ml

50

100

150

50

100

180

220

60

100

140

25

50

100

89 SK

1

21

2 2CLIC

1

4.2 A

B

C

4

11

2

4.1

A

B

C

D

90SK

fr -francaisPOZNMKY

91 SK

fr -francaisPOZNMKY

TW2G01434-00 08/21

fr -francaisOPRAVY/VZAHY SO ZKAZNKMI/EXPORT Prpadn opravy na spotrebii mus vykona kvalifikovan odbornk spolonosti. Poas telefontu si priprav- te vetky potrebn referencie zariadenia (obchodn referencia, referencia servisu, sriov slo), aby sa zjednoduil proces vybavovania iadosti. Tieto informcie sa nachdzaj na vrobnom ttku (Obr. 1.1.1).

Originlne diely: Minimlna lehota na sprstupnenie nhradnch dielov na zozname eurpskych nariaden (E) 2019/2023 a prstupnch najm pouvateom spotrebia je 10 rokov pri podmienkach stano- vench v tom istom nariaden. Poas oprv poiadaj

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the BT16524VE Brandt works, you can view and download the Brandt BT16524VE Washing Machine User Guide on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Guide for Brandt BT16524VE as well as other Brandt manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Guide should include all the details that are needed to use a Brandt BT16524VE. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Brandt BT16524VE Washing Machine User Guide is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Brandt BT16524VE Washing Machine User Guide consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Brandt BT16524VE Washing Machine User Guide free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Brandt BT16524VE Washing Machine User Guide, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Brandt BT16524VE Washing Machine User Guide as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.