Brandt FER-24IL Steam Iron User Manual PDF

1 of 18
1 of 18

Summary of Content for Brandt FER-24IL Steam Iron User Manual PDF

FR-MANUELDUTILISATION DK-BRUGSANVISNING

EN- INSTRUCTIONSFORUSE ES -MANUALDEINSTRUCCIONES

BrandtAppliancesRCSNanterre440302347etsigesocial:7rueHenriBecquerel-92500Rueil-Malmaison

Mayo2007

Lefabricantserserveledroitdemodifierlesmodlesdcritdansleprsentenotice. Fabrikantenforbeholdersigrettentilatndremodellernesombeskrivesidennebrugsvejledning. ThemanufacturerreservestherighttomodifythemodelsdescribedinthisUsersManual. ElfabricantesereservalosderechosdemodificarlosmodelosdescritosenesteManualdeInstrucciones.

MOD.: FER-24IL FER-24CL

FERREPASSERLECTRONIQUE/ELEKTRISKSTRYGEJERN/ ELECTRICIRON/PLANCHAELECTRNICA

BrandtAppliancesRCSNanterre440302347etsigesocial: 7rueHenriBecquerel-92500Rueil-Malmaison

Fig.B Fig.C

Fig.D

Fig.E

Fig.H Fig.I

Fig.GFig.F

1

Fig. 1

FR

1. Poigne 2. Bouton-poussoir Spray 3. Bouton-poussoir vapeur extra 4. cran LCD 5. Bouton- poussoir vapeur ON/OFF 6. Rgulateur cran LCD Augmenter temprature 7. Rgulateur cran LCD Diminuer temprature 8. Clapet de lorifice de remplissage deau 9. Gicleur 10. Bouton dautonettoyage 11. Cordon

Aprs avoir enlev lemballage, vrifier que lappareil est en parfait tat, en cas de doute, sadresser au Service dAssistance Technique le plus proche.

Les lments de lemballage (sacs en plastique, polystyrne, etc.) ne doivent pas tre laisss la porte des enfants, car ils peuvent reprsenter un danger.

Cet appareil est destin uniquement un usage domestique. Toute autre utilisation est considre inapproprie et dangereuse.

Le fabricant ne saurait tre tenu pour responsable des dommages pouvant survenir la suite de lusage inappropri, erron, peu correct ou des rparations effectues par du personnel non- qualifi.

Ne pas toucher lappareil avec les mains ou les pieds mouills ou humides.

loigner lappareil de leau ou de tout autre liquide, afin dviter tout risque de dcharge lectrique. Ne pas brancher lappareil ci ce dernier se trouve sur une surface humide.

Dposer lappareil sur une surface sche, lisse et stable.

Ne jamais laisser lappareil sans surveillance la porte denfants ou de personnes handicapes.

Ne pas abandonner lappareil allum, car il peut reprsenter une source de danger.

Pour dbrancher la fiche, ne jamais tirer sur le cordon.

Dbrancher lappareil avant deffectuer toute opration de nettoyage ou de maintenance.

En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de lappareil, teindre ce dernier et ne pas essayer de le rparer. Sil requiert une rparation, sadresser uniquement un Service dAssistance Technique agr par le fabricant et demander utiliser des pices de rechange originales.

Si le cordon de lappareil est endommag, sadresser un Service dAssistance Technique agr par le fabricant pour le faire remplacer.

Ne pas le laisser cet appareil expos aux intempries (pluie, soleil, givre, etc.).

Ne pas utiliser lappareil et ne placer aucune de ses parties sur des surfaces chaudes ou prs de celles-ci (plaques de cuisson gaz ou lectriques ou fours).

Avant dutiliser cet appareil pour la premire fois, lire attentivement ce Mode dEmploi et le garder pour de postrieures consultations.

Vrifier que la tension du secteur correspond bien celle indique sur la plaque signaltique de lappareil.

En cas dincompatibilit entre la prise de courant et la fiche de lappareil, remplacer la prise par une autre qui convient en sadressant un professionnel qualifi.

La scurit lectrique de lappareil est garantie seulement sil est raccord une installation de terre efficace, tout comme le prvoient les normes de scurit lectrique en vigueur. En cas de doute, sadresser du personnel professionnellement qualifi.

Lutilisation dadaptateurs et/ou de rallonges est dconseille. Si ces lments savraient indispensables, utiliser seulement des adaptateurs et des rallonges qui respectent les normes de scurit en vigueur. Veiller ne pas dpasser la limite de puissance mentionne sur ladaptateur.

3. PRESCRIPTIONS DE SCURIT

1. DESCRIPTION (FIG. 1)

Voir plaque signaltique.

Cet appareil est conforme aux Directives Europennes de Compatibilit lectromagntique et de Basse Tension.

2. CARACTRISTIQUES TECHNIQUES

13. INFORMACIN PARA LA CORRECTA GESTIN DE LOS

RESIDUOS DE APARATOS ELCTRICOS Y ELECTRNICOS

Al final de la vida til del aparato, ste no debe eliminarse mezclado con los residuos domsticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros

especficos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodomstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminacin inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energa y recursos. Para subrayar la obligacin de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilizacin de contenedores tradicionales para su eliminacin. Para mas informacin, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquiri el producto.

18

ON/OFF - "Augmenter tempratur "

16

Ne pas utiliser de produits abrasifs pour nettoyer lappareil.

Ne pas toucher les parties chaudes de lappareil. Saisir toujours lappareil par la poigne.

viter que le cordon ne touche les parties chaudes de lappareil.

Ne pas diriger le jet de vapeur vers les personnes.

Ne pas utiliser le fer repasser sur des tissus excessivement humides.

Ne pas laisser le fer repasser appuy sur sa base alors quil est encore chaud; attendre quil refroidisse.

Ne pas faire de mlanges avec des dgraisseurs ou produits similaires sur les textiles repasser.

5. RGLAGE DE LA TEMPRATURE

1. Placez le fer repasser sur une surface stable et branchez-le. Lcran LCD (4) silluminera durant une seconde et steindra en mettant un bip sonore.

3. Rglage de la temprature laide du rgulateur de lcran : Appuyez sur le rgulateur Augmenter temprature

4. REMPLISSAGE DU RSERVOIR DEAU

Placez le fer repasser sur une surface stable.

Soulevez le clapet de lorifice de remplissage deau (8).

Versez leau, laide dun godet (Fig. B), travers lorifice du rservoir deau.

Ne verser aucun produit de nettoyage ou dissolvant dans le rservoir deau.

Veillez ne pas dpasser le niveau maximum de remplissage et fermez le clapet de lorifice de remplissage deau (8).

NOTE : Si dans la rgion o vous habitez leau est trop dure, >27oF, nous vous recommandons dutiliser de leau distille. Nutilisez pas deau de batteries ni deau avec des additifs tels quamidon, parfum, adoucissants, etc.

6. REPASSAGE SEC

1. Placez le fer repasser sur une surface stable et rsistante la chaleur. Lcran LCD (4) affichera tous les symboles la fois et mettra un bip.

repasser. Il affichera ensuite le "ACRYL" et le fer commencera chauffer.

CRAN LCD TEMP. APPROX. TEXTILE

ACRYL

NYLON

POLYE

BLEND

WOOL

COTTO

LINEN

MX

70 - 90C

110 - 130C

115 - 135C

145 - 165C

160 - 180C

180 - 200C

185 - 205C

Acrylique

Nylon

Polyester

Coton et mlanges

Laine

Coton

Lin

5. Lcran affichera la symbole et le symbole se mettra clignoter si la modification de temprature est de moins plus ; et le symbole si la modification est de plus moins.

6. Lorsque la semelle aura atteint la temprature souhaite, le fer mettra un bip et lcran affichera le symbole " ". Et les symboles et disparatront de lcran.

7. Le fer repasser est maintenant prt lemploi.

Appuyez sur le rgulateur Diminuer temprature (7) pour rduire la temprature (Fig. C).

4. Pour adapter la temprature au textile repasser, slectionnez le point et le type de textile sur lcran LCD, au fur et mesure de leur affichage. Vous trouverez sur le tableau suivant une orientation pour la slection de la temprature :

(6) pour augmenter la temprature du point 1 au point 3 et jusquau Maximum.

2. Poussez le contrleur de "augmenter tempratu- re" (6) pour mettre en marche le fer repasser. 2. Poussez le contrleur de "augmenter temp

rature" (6) pour mettre en marche le fer

2

17

4. Lorsque lappareil aura fait retentir un bip et lcran affichera le symbole , le fer aura atteint la temprature souhaite et sera prt lemploi.

5. Pour teindre le fer repasser, maintenez enfonc le bouton Augmenter temprature (6) durant 2 secondes (Fig. D). Lcran steindra en mettant un bip.

6. Dbranchez le fer et laissez-le refroidir compltement avant de le ranger.

7. REPASSAGE VAPEUR

1. Remplissez le rservoir, conformment aux indications du paragraphe 3 Remplissage du rservoir deau et branchez le fer repasser. Lcran LCD (4) affichera tous les symboles la fois et mettra un bip.

3. Slectionnez la temprature souhaite. Voir paragraphe 5 Rglage de la temprature .

4. Pour slectionner la fonction vapeur, appuyez sur le bouton vapeur (5). Le fer mettra un bip et le symbole commencera clignoter.

5. Pour dsactiver la fonction vapeur, appuyez nouveau sur le bouton vapeur (5). Le symbole cessera de clignoter.

6. Pour teindre le fer repasser, maintenez enfonc le bouton Augmenter temprature (6) durant 2 secondes (Fig. D). Lcran steindra en mettant un bip.

7. Dbranchez le fer et laissez-le refroidir compltement avant de le ranger.

8. SPRAY

Pour lutilisation de cette fonction il est indispensable que le rservoir contienne de leau. Appuyez sur le bouton-poussoir Spray (2), si ce que vous souhaitez obtenir cest de leau pulvrise, afin dhumidifier les textiles secs et difficiles. La fonction Spray est galement utile pour humidifier des froissures provoques par accident sur le textile durant le repassage. Leau ainsi pulvrise sort travers le gicleur (Fig. E).

NOTE: Pour actionner le gicleur, il est possible qu la premire utilisation de votre fer repasser vous ayez appuyer plusieurs fois sur le bouton Spray.

9. VAPEUR EXTRA

Branchez le fer, tel quindiqu au paragraphe 7 Repassage vapeur . Une fois que le fer repasser a atteint la temprature slectionne, appuyez sur le bouton vapeur extra (3). La vapeur commencera sortir travers les orifices de la semelle (Fig. F) et liminera les froissures rsistantes. Attendez 5 secondes au moins entre chaque pression sur le bouton vapeur extra , afin de permettre au fer de chauffer nouveau et dobtenir de cette manire le niveau maximum de vapeur supplmentaire. Vapeur verticale : La vapeur extra fonctionne galement avec le fer en position verticale. Pour le dfroissage vertical, vaporisez de haut en bas, en tenant le fer la verticale, une distance de 15 30 cm du tissu. Appuyez sur le bouton vapeur extra (3). La vapeur commencera sortir travers les orifices de la semelle (Fig. G). ATTENTION : Ne pas diriger le jet de vapeur vers les personnes, pour viter tout risque de brlures.

10. ARRT AUTOMATIQUE

Le fer steindra automatiquement sil nest plus utilis et cependant encore branch la prise de courant. Arrt automatique en position

horizontale ou renvers : Si vous laissez le fer repasser en

position horizontale sans le dplacer durant 30 secondes (ou si vous le renversez), il steindra automatiquement. Lcran affichera le symbole de pause et il steindra. Dplacez tout simplement le fer pour quil recommence chauffer.

Arrt automatique en position verticale : Si vous laissez le fer sans le dplacer

durant 8 minutes en position verticale (sur son talon dappui), il steindra

3. Slectionnez la temprature souhaite. Voir paragraphe 5 Rglage de la temprature .

2. Poussez le contrleur de "augmenter temp rature" (6) pour mettre en marche le fer repasser. Il affichera ensuite le "ACRYL" et le fer commencera chauffer.

3

automatiquement. Lcran affichera le symbole de pause " " et il steindra. Dplacez tout simplement le fer pour quil recommence chauffer.

NOTE : Le fer mettra 60 secondes atteindre nouveau la temprature adquate.

11. SLECTION DE LA LANGUE

Maintenez enfonc durant 2 secondes le rgulateur Diminuer temprature (7) (Fig. H). Lcran LCD (4) affichera EN . Appuyez de nouveau sur le rgulateur Diminuer temprature (7) pour changer la langue. La langue passera de EN (anglais) DE (allemand) et de DE FR (franais). Pour slectionner la langue souhaite, appuyez sur le rgulateur Augmenter temprature (6) pour enregistrer la langue choisie. NOTE : La langue slectionne par dfaut est langlais.

12. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Vider le rservoir deau Dbranchez le fer repasser. Pour vider le rservoir deau, ouvrez le clapet de lorifice de remplissage deau (8), retournez le fer et laissez toute leau scouler (Fig. I). Secouez doucement le fer, afin de vider compltement le rservoir. Rangement Laissez refroidir compltement le fer repasser avant de le ranger. Si vous nutilisez pas votre fer rgulirement, videz le rservoir aprs chaque utilisation, pour augmenter la longvit de lappareil. Enroulez le cordon autour du talon dappui et rangez le fer sur son talon. Nettoyage Dbranchez le fer et le laisser refroidir, avant de procder son nettoyage. Nettoyer lextrieur et la semelle avec un linge lgrement humide. Ne pas utiliser de produits abrasifs pour nettoyer lappareil. Ne pas plonger lappareil dans leau, ni le remplir deau sous le robinet.

Autonettoyage Afin de prvenir la concentration de minraux nuisibles, qui pourraient boucher les orifices du fer repasser, il est recommand dutiliser cette fonction aprs 5 heures dutilisation de la vapeur. Lorsque le symbole apparatra sur lcran LCD (4) :

1. Remplissez le rservoir deau jusqu la moiti, conformment aux indications du paragraphe 3

Remplissage du rservoir deau . 2. Placez le fer en position verticale en

lappuyant sur son talon et branchez-le. 3. Rglez le fer la temprature

maximale. Voir paragraphe 5 Rglage de la temprature . 4. Maintenez enfonc le rgulateur Augmenter temprature (6) durant

2 secondes, pour teindre le fer, et dbranchez-le.

5. Saisissez le fer en position horizontale sur un lavabo ou vier et maintenez enfonc le bouton dautonettoyage (10).

6. Les impurets schapperont avec leau et la vapeur travers les orifices de la semelle.

7. Faites basculer le fer sur les cts et de lavant vers larrire, jusqu ce que le rservoir soit compltement vide et relchez le bouton dautonettoyage

8. Dposez le fer sur son talon dappui et laissez-le refroidir compltement.

9. Passez un chiffon humide sur la surface de la semelle froide.

184

13. INFORMATION POUR LA

CORRECTE GESTION DES RSIDUS

D'APPAREILS LECTRIQUES ET

LECTRONIQUES

A la fin de la vie utile de lappareil, ce dernier ne doit pas tre limin mlang aux ordures mnagres brutes. Il peut tre port aux centres

spcifiques de collecte, agrs par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service. Llimination spare dun dchet

dventuelles consquences ngatives pour lenvironnement et la sant, drives dune limination inadquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matriaux quil contient, avec la considrable conomie dnergie et de ressources que cela implique. Afin de souligner lobligation de collaborer la collecte slective, le marquage ci-dessus appos sur le produit vise rappeler la non-utilisation des conteneurs traditionnels pour son limination. Pour davantage dinformation, contacter les autorits locales ou votre revendeur.

195

6

DK

1. BESKRIVELSE (FIG. 1)

1. Hndgreb 2. Sprayknap 3. Knap til ekstra damp 4. LCD-skrm 5. Dampknap ON/OFF 6. ON-OFF - Hv

temperatur 7. Regulator til LCD-skrmen Snk

temperatur 8. Lg til vandbeholder 9. Spray mundstykke 10. Knap til automatisk rengring 11. Ledning

2.- TEKNISK DATA

Se teknisk data p typepladen

Dette produkt overholder EU direktiverne angende elektromagnetisk kompatibilitet og lavspnding.

Nr emballagen er fjernet, br du sikre dig at apparatet ikke har synlige skader. Hvis du er i tvivl br du kontakte en autoriseret service forhandler.

Emballagen (plastik poser, polystyren skum, osv.), br ikke efterlades inden for brns rkkevidde da dette kan medfre fare.

Apparatet m kun anvendes til husholdningsbrug. Enhver anden anvendelse m ikke foretages og kan eventuelt medfre fare.

Producenten kan ikke gres ansvarlig for skader, der matte opst p grund af fejlbetjening, eller reparationer udfrt af ikke autoriseret personale.

Apparatet br aldrig berres med fugtige / vde hnder eller fdder

For at undg elektrisk std br apparatet ikke komme I kontakt med vand eller andre vsker; tilslut ikke apparatet hvis det str p fugtige overflader.

Stil apparatet p en tr, fast og stabil overflade.

Brn og handicappede m ikke betjene apparatet uden opsyn.

Apparatet m ikke efterlades uden opsyn nr det er tndt da det kan vre farligt.

Trk ikke ledningen ud af stikkontakten ved at hive i ledningen

Trk stikket ud af stikkontakten inden apparatet rengres.

Prv ikke selv at reparere apparatet hvis det er beskadiget og afbryd straks maskinen. Er det ndvendigt at reparare apparatet, br du indlevere det til en autoriseret service forhandler og bede om reservedele.

Hvis ledningen er besakadiget br du kontakte en autoriseret service forhandler og anmode at f den skiftet ud.

Apparatet m ikke bruges udendrs og udsttes for regn, sol, is, osv.

Apparatet m ikke efterlades p eller vre I nrheden af varmekilder (gas eller el-kogeplade eller en ovn).

Brug ikke svre eller slibende rengringsmidler nr apparatet skal renses.

Varme overflader m ikke berres. Anvend hndtagene.

Inden dette apparat tages i brug for frste gang br du lse denne brugsvejledning grundigt og opbevare den omhyggeligt.

Inden apparatet tages i brug br du kontrollere at netspndingen svarer til det der str p maskinens typeplade.

Hvis stikkontakten og apparatets stik ikke stemmer overens, br udskiftning af stikkontakten udfres af en autoriseret elinstallatr .

Apparatets el-sikkerhed er kun garanteret hvis det er tilsluttet en instalation med effektiv jordforbindelse. Er du i tvivl br du kontakte en autoriseret service forhandler.

Adaptere, multistikkontakter og/ eller forlngerledninger br ikke anvendes. Hvis dette ikke er muligt, br du kun anvende adaptere eller forlngerledninger som overholder sikkerhedsbestemmelserne og sikre dig at den anfrte netspnding ikke overskrides.

3. SIKKERHED

7

Undg at ledningen kommer I kontakt med varme overflader.

Ret aldrig dampstrlen mod personer. Brug aldrig strygejernet p meget vde

materialer. St ikke strygejernet p strygebrttet,

mens det er varmt, men vent til det er afklet.

Brug ikke produkter som pletfjerner eller lignende p tj, der skal stryges.

5. TEMPERATURNDRING

1. Anbring strygejernet p en stabil overflade, og st stikket i. LCD displayet (4) lyser i et sekund og du vil kunne hre en fljtelyd nr den slukker.

2. Tryk p reguleringsknappen "temperatur forgelse" for at igangstte strygejernet.

3. Indstil temperaturen vha. skrmregulatoren: Tryk p regulatoren hv temperatur (6) for at hve temperaturindstillingen fra niveau 1 til niveau 3 og til maksimal. Tryk p regulatoren snk temperatur (7) for at snke temperaturindstillingen (fig. C).

4. For at vlge en passende temperatur til de forskellige materialer, vlges et niveau. Den passende materialetype vises p LCD-skrmen, mens der ndres niveau. Tabellen nedenfor kan

4. PFYLDNING AF VANDBEHOLDEREN

Nr stikket er taget ud, placeres strygejernet p en stabil overflade.

ben lget til vandbeholderen (8). Hld vand, vha. et glas (fig. B), igennem

bningen til vandbeholderen. Hld ikke nogen form for

rengringsprodukter eller oplsningsmidler i vandbeholderen.

Kontrollr, at vandet ikke overstiger det maksimale pfyldningsniveau, og luk lget til bningen (8).

BEMRK: Hvis det lokale vand er meget hrdt (>27F), anbefales det, at der anvendes destilleret vand. Anvend ikke destilleret vand eller vand med parfume, skyllemidler etc.

bruges som reference:

LCD-SKRM CA. TEMP. MATERIALE

ACRYL

NYLON

POLYE

BLEND

WOOL

COTTO

LINEN

MX

70 - 90C

110 - 130C

115 - 135C

145 - 165C

160 - 180C

180 - 200C

185 - 205C

Akryl

Nylon

Polyester

Bomuld og blan- dede materialer

Uld

Bomuld

Linned

5. Symbolet vises og symbolerne blinker, hvis temperaturndringen er stigende og , hvis temperaturndringen er faldende.

6. Nr strygeslen har temperaturindstillingen, lyder der et bip og symbolet " " vises. Symbolerne og forsvinder.

7. Strygejernet er nu klar til brug.

6. TRSTRYGNING

1. Anbring strygejernet p stabil og varmeresistent overflade, og ststrygejernet til. LCD displayet (4) lyser i et sekund og du vil kunne hre en fljtelyd nr den slukker.

2. Tryk p reguleringsknappen "temperatur forgelse" for at igangstte strygejernet. Derefter vil du p displayet kunne se ordet "AKRYL" og strygejernet vil da begynde at blive varm.

3. Vlg en passende temperatur. Se punkt 4 om Temperaturindstilling.

4. Nr der lyder et bip, og symbolet vises, er strygejernet varmt og parat til strygning.

5. Hvis du vil slukke for strygejernet, s tryk og hold nede p regulatoren hv temperatur (6) i 2 sekunder (fig. D). Skrmen vil slukke, og der lyder et bip.

6. Trk ledningen ud, og lad strygejernet afkle, inden det sttes vk.

8

11. VALG AF SPROG

Tryk og hold nede i 2 sekunder p regu- latoren snk temperatur (7) (fig. H). P LCD-skrmen (4) vises EN og tryk igen p regulatoren snk temperatur (7) for at ndre sprog. Sprogindstillingen skifter fra

7. DAMPSTRYGNING

1. Fyld vand i strygejernet iht. instruktionerne i punkt 3 om Opfyldning af vandbeholderen, og st strygejernet til. LCD displayet (4) lyser i et sekund og du vil kunne hre en fljtelyd nr den slukker.

2. Tryk p reguleringsknappen "temperatur forgelse" for at igangstte strygejernet. Derefter vil du p displayet kunne se ordet "AKRYL" og strygejernet vil da begynde at blive varm.

3. Vlg en passende temperatur. Se punkt 4 om Temperaturindstilling.

4. Tryk p dampknappen (5), og der lyder et bip. Nr symbolet vises p LCD-skrmen, er dampen klar, og dampstrygningen kan begynde.

5. Hvis du vil slukke for strygejernet, s tryk og hold nede p regulatoren hv temperatur (6) i 2 sekunder (fig. D). Skrmen vil slukke, og der lyder et bip.

7. Trk ledningen ud, og lad strygejernet afkle, inden det sttes vk.

8. SPRAY

For at kunne bruge denne funktion, skal der vre vand i vandbeholderen. Tryk p sprayknappen (2), hvis du vil bruge vandstv til at fugte materialer, der er trre og vanskelige at glatte ud. Sprayfunktionen er ogs nyttig til at fugte folder, der er opstet under strygningen. Vandstvet sprayes ud af mundstykket (9) (fig. E). BEMRK: Det kan vre ndvendigt at trykke flere gange p sprayknappen for at aktivere denne funktion.

9. EKSTRA DAMP

Tnd for strygejernet iht. instruktionerne i punkt 6 om Dampstrygning. Nr strygejernet har net den valgte temperaturindstilling, s tryk p knappen til ekstra damp (3). Ved strygning kommer dampen ud af damphullerne i strygeslen (fig. F) og gr det betydeligt nemmere at stryge selv de vanskeligste folder. Vent

10. AUTOMATISK SLUKNING

Nr strygejernets stik er sat til, vil funktionen automatisk slukning automatisk blive aktiveret, nr strygejernet ikke benytttes. Automatisk slukning i vandret og

opretstende stilling: Hvis strygejernet str ubrugt i 30

sekunder i strygeposition (i vandret position og nr strygejernet holdes lodret), vil strygejernet automatisk slukke. Symbolet visess p LCD- skrmen, og lyset slukker. Strygejernet kan let aktiveres ved at flytte det.

Automatisk slukning i lodret stilling: Hvis strygejernet str ubrugt i 8 minutter,

nr det str p sidestykket (lodret), vil strygejernet automatisk slukke. P displayet vil du kunne se symbolet pause " " og signallampen slukkes. Strygejernet kan let aktiveres ved at flytte det.

BEMRK: Strygejernet er 60 sekunder om at n den forrige temperaturindstilling.

i min. 5 sekunder mellem hvert tryk p knappen til ekstra damp, s strygejernet kan opvarme vandet. Herved opns det bedste strygeresultat. Lodret damp: Funktionen ekstra damp virker ogs, nr strygejernet str lodret. For at bruge denne funktion, skal strygejernet holdes i lodret position ca. 15 til 30 centimeter fra tjet. Herefter trykkes der p knappen til ekstra damp (3), og dampen kommer ud af damphullerne i strygeslen (fig. G). ADVARSEL: Ret aldrig dampstrlen mod personer, da damptemperaturen er meget hj.

9

13. INFORMATION ANGENDE

BORTSKAFFELSE AF ELEKTRISKE

OG ELEKTRONISKE APPARATER

Gamle elektriske eller elektroniske apparater m ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. Aflever I stedet for det gamle produkt p nrmeste opsamlingssted eller den

lokale genbrugsstation. Nr man bortskaffer restprodukter separat, undgr man at skade den menneskelige sundhed samt miljet og muliggr at apparatets affaldsmaterialer kan behandles og genudnyttes for derved at opn vigtige energi- og ressource besparelser. For at understrege det vigtige i at forpligte sig til at vre med i et kildesorteringsprogram er apparatet markeret med denne mrkning som betyder at maskinen ikke m smides i en almindelig container. Kontakt den lokale genbrugsstation eller forhandleren hvis De nsker mere information.

EN (engelsk) til DE (tysk), og fra DE til FR (fransk). Sproget vlges ved at trykke p regulatoren hv temperatur (6), og det valgte sprog er herefter indstillet. BEMRK: Standardindstillingen til sprog er engelsk.

12. RENGRING OG

VEDLIGEHOLDELSE

Tmning af vandbeholderen Tag ledningen ud af stikkontakten. For at tmme vandbeholderen, bnes lget (8), og strygejernet holdes nedad, mens vandet lber ud (fig. I). Ryst forsigtigt strygejernet for at hlde de resterende drber ud.

Opbevaring Lad strygejernet afkle, inden det stilles vk. Hvis ikke strygejernet bruges dagligt, anbefales det at tmme vandbeholderen efter brug, for at forlnge strygejernets levetid. Ledningen br vikles rundt om sidestykket (men ikke for stramt), og opbevar strygejernet, s det str p sidestykket.

Rengring Tag ledningen ud af stikkontakten, og vent til strygejernet er afklet, fr det rengres. Rengr overfladerne og strygeslen med en fugtet klud. Brug ikke opvaskemiddel, skurepulver e.l. Strygejernet m ikke udsttes for vand eller holdes under vandhanen.

Automatisk rengring Denne funktion fjerner kalk og mineraler, som opsamles i dampbeholderen. Strygeslen rengres automatisk, nr dampfunktionen har vret i brug i 5 timer. Ved rengringsbehov, vises symbolet p LCD-skrmen (4).

1. Fyld vandbeholderen halvt op med vand iht. instruktionerne i punkt 3 Opfyldning af vandbeholderen.

2. Stil strygejernet lodret, og tag stikket ud. Tryk p eguleringsknappen "temperatur forgelse" for at igangstte strygejernet.

3. Indstil den maksimale temperatur, se punkt 4. Temperaturindstilling.

4. Tryk og hold nede p regulatoren hv temperatur (6) i 2 sekunder for at slukke for strygejernet, og tag herefter stikket ud.

5. Hold strygejernet vandret over vasken, og tryk og hold nede p knappen til automatisk rengring (10).

6. Dampen og det varme vand fjerner kalk og mineraler, som opsamles i dampbeholderen.

7. Bevg forsigtigt strygejernet frem og tilbage, indtil vandbeholderen er tom. Slip herefter knappen til automatisk rengring.

8. St strygejernet p sidestykket, og lad det afkle fuldstndigt.

9. Aftr strygeslen med en fugtig klud.

11

EN

1. DESCRIPTION (FIG. 1)

1. Handle 2. Spray button 3. Extra steam button 4. LCD screen 5. ON/OFF steam button 6. ON/OFF & Increase

temperature" 7. Lower temperature"

8. Water reservoir cover 9. Spray nozzle 10. Self-clean button 11. Cord

After removing the packaging, check that the appliance is in perfect condition, if in doubt, contact the nearest Technical Support Service.

Packaging elements (plastic bags, polystyrene foam, etc.), should not be left within the reach of children because they can be dangerous.

The appliance is for domestic use only. Any other use is considered unsuitable or dangerous.

The manufacturer shall not be responsible for any damages that may arise from improper or inadequate use, or for repairs conducted by non-qualified personnel.

Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet.

Keep the appliance separate from water or other liquids, to avoid electric shock; do not connect the appliance to the mains if it is on a damp surface.

Place the appliance on a dry, firm and stable surface.

Do not allow children or the disabled to handle the appliance unsupervised.

Do not leave the appliance unattended when it is turned on because it can be dangerous.

When removing the plug never pull on the cable.

Unplug the appliance before cleaning or maintenance.

In the event of fault or malfunction where the appliance is not to be used, turn off the appliance and do not attempt to repair. If a repair is required, contact a Technical Assistance Service authorised by the manufacturer and request the use of original spare parts.

If the cable for this appliance is damaged, contact an authorised Technical Assistance Service for it to be replaced.

Do not leave the appliance exposed to the elements (rain, sun, ice, etc.).

Do not use or let any part of the appliance come into contact or near hot surfaces (kitchen gas or electric hobs or ovens).

Do not use detergents or abrasive sponges to clean the appliance.

Do not touch the hot surfaces. Use the handles.

Do not let the cable come into contact with

Before using this appliance for the first time, read the following instructions carefully and keep them for future reference.

Make sure that the mains voltage in your home corresponds to that indicated on the appliance.

In the event of incompatibility between the mains socket and the appliance plug, replace the socket with a suitable one, using a qualified professional.

The electrical safety of the appliance is only guaranteed if it is connected to an efficient earth installation, as foreseen in applicable electrical safety regulations. If in doubt, contact a qualified professional.

The use of adaptors, multiple sockets and or extension cables is not recommended. Where it is not possible to avoid their use, only adaptors or extensions that comply with applicable safety regulations should be used, and ensuring that the indicated voltage limit is not exceeded.

3. SAFETY PRECAUTIONS

2. TECHNICAL CHARACTERISTICS

See characteristics plate.

This product complies with the European Directives on Electromagnetic Compatibility and Low Voltage.

10

12

4. FILLING THE WATER RESERVOIR

5. SETTING THE TEMPERATURE

1. Place the iron on a stable surface and plug it in. The LCD screen (4) will light up for a second and you will hear a beep when goes off.

2. Press the increase temperature regulator (6) to turn on the unit.

3. Change the temperature with the screen settings: press the increase temperature regulator (6) to raise the temperature from 1 to 3 and to Maximum. Press the lower temperature setting (7) to lower the temperature setting (Fig C).

4. To select the right temperature for each item to be ironed, select the correct point and the correct item, which will appear on the LCD screen while you move from one point to the next. Use this table as a guide:

Place the unplugged iron on a stable surface.

Lift the water inlet cover. (8) Pour the water into the reservoir hole

using a glass (Fig. B). Do not put any cleaning products or

solvents into the water reservoir. Check that the water does not exceed

the maximum level and replace the cover (8).

N.B.: If the water in the area where you live is too hard (>27oF), we recommend that you use distilled water. Do not use battery water or water with added starch, perfume, conditioner, etc.

the hot parts of the appliance. Do not direct the steam jet towards people. Do not use the iron on excessively wet

fabrics. Do not leave the iron supported on its base

while it is hot; leave it to cool down. Do not use stain-removing mixes or similar

products on fabrics to be ironed.

LCD SCREEN APPROX. TEMP. FABRIC

ACRYL

NYLON

POLYE

BLEND

WOOL

COTTO

LINEN

MAX

70 - 90C

110 - 130C

115 - 135C

145 - 165C

160 - 180C

180 - 200C

185 - 205C

Acrylic

Nylon

Polyester

Cotton and blends

Wool

Cotton

Linen

5. The symbol will appear and the symbol will flash when the temperature changes from lower to higher and the symbol will flash when you change from higher to lower.

6. When the sole reaches the right temperature, you will hear a beeping sound and the symbol will come on. The and symbols will disappear.

7. The iron is ready for use.

6. DRY IRONING

1. Place the iron on a stable, heat-resistant surface and plug it in. The LCD screen (4) will light up for a second and you will hear a beep when goes off.

2. Press the "increase temperature" regulator (6) to turn on the unit. The screen will then show "ACRYL" and the iron will begin to heat up.

3. Select the right temperature. See Section 5. Setting the temperature

4. When you hear the beep and the symbol appears, the iron is hot and ready to use.

5. If you want to disconnect the iron, hold the increase temperature setting (6) down for 2 seconds (Fig. D). The screen will go off with a beep.

6. Unplug the iron and let it cool down before storing it away.

11

7. STEAM IRONING

3. Select the right temperature. See Section 5 Setting the temperature.

4. Select the steam option by pressing the steam button (5). The iron will give a whistle and the symbol will start flashing.

5. When you want to disconnect the steam, again press the steam button (5). The symbol will stop flashing.

6. If you wish to disconnect the iron, hold the increase temperature setting (6) down for 2 seconds (Fig. D). The screen will go off with a beep.

7. Unplug the iron and let it cool down before storing it away.

8. SPRAY

To use this function there must be water in the reservoir. If you wish to obtain a spray of water to dampen dry or difficult-to-iron fabrics, press the spray button (2). The spray function is also useful to dampen creases created by accident while ironing. The spray of water will come through the spray nozzle (9) (Fig. E). N.B.: It may be necessary to press the spray button several times to activate this function.

9. EXTRA STEAM

Switch the iron on, as indicated in Section 7 Steam ironing. When the iron has reached the temperature selected, press the extra steam button (3) while ironing and the steam will come through the holes in the sole (Fig. F) onto the fabric, smoothing out the most difficult creases. Wait for at least 5 seconds between each use of the extra

steam button so as to allow the iron to heat up again and thereby obtain the maximum amount of extra steam. Upright steam: The extra steam function also works when the iron is in an upright position. To use this function, hold the iron upright around 15-30 cm away from the item, press the extra steam button (3), and the steam will come out of the holes in the sole (Fig. G). CAUTION: Do not direct the iron towards people as the temperature of the steam is very high.

10. AUTOMATIC SHUT-OFF

The shut-off function will work automatically when the iron is left unattended whilst connected to the mains. Automatic shut-off while the iron is

horizontal position or lying on its side: If the iron remains immobile for 30

seconds in an ironing position (horizontal or on its side), the iron will disconnect automatically. The " " pause symbol on the LCD screen and the light will go off. To reconnect, simply move the iron.

Automatic shut-off in the upright position:

If the iron remains immobile for 8 minutes on its support base (upright), the iron will disconnect automatically. The " " pause symbol will appear on the LCD screen and the light will go off. To reconnect, simply move the iron. N.B: the iron will take 60 seconds to reach its previous temperature.

11. LANGUAGE SELECTION

Hold the lower temperature setting down for 2 seconds (7) (Fig. H). EN will appear on the LCD screen (4). Press the lower temperature setting (7) again to change the language. The language will change from EN (English ) to DE (German), and from DE to FR (French). To select the desired language, press the increase temperature setting (6) and the language selected will be set.. N.B.: The default language is English.

13

1. Place the iron on a stable, heat-resistant surface and plug it in. The LCD screen (4) will light up for a second and you will hear a beep when goes off.

2. Press the "increase temperature" regulator (6) to turn on the unit. The screen will then show "ACRYL" and the iron will begin to heat up.

12

12. CLEANING AND MAINTENANCE

Cleaning the water reservoir Unplug the iron. To empty the water reservoir, open the water inlet cover (8) and hold the iron with the hole facing downwards until all the water has run out (Fig. I). Shake the iron gently to remove any drops left inside.

Storage Leave the iron to cool down before storing it away. If you do not use the iron on a daily basis, it is a good idea to empty the water reservoir after each use to extend the useful life of the iron. Wind the cord around the support base (do not wind tightly) and store the iron away on its base.

Cleaning Unplug the iron and wait until it has cooled down before cleaning it. Clean the outside and the sole with a damp cloth. Do not use detergent or abrasive products. Do not immerse the iron in water or run it under the tap.

Self-clean This function will remove limescale and minerals accumulating in the steam chamber. The sole will need to be self- cleaned once you have used the steam function for 5 hours. When this is needed, the symbol will appear on the LCD screen (4).

1. Half-fill the water reservoir, as described in Section 3 Filling the water reservoir.

2. Place the iron upright and plug it in. Press the increase temperature regulator (6) to turn on the unit.

3. Set the maximum temperature. See Section 5 Setting the temperature.

4. Hold the increase temperature setting (6) down for 2 seconds to switch the iron off and then unplug it.

5. Place the iron upright in the sink and hold the self-clean button (10) down.

6. The steam and hot water will remove the limescale and minerals created in the steam chamber.

7. Move the iron carefully forward until the water reservoir is empty and let go of the self-clean button.

8. Place the iron on its support base and leave it to cool down completely.

9. Wipe the sole with a damp cloth.

13. INFORMATION FOR THE

CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL

AND ELECTRONIC APPLIANCES

At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or

to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources. To remind you that you must collaborate with a selective collection scheme, the symbol shown appears on the product warning you not to dispose of it in traditional refuse containers. For further information, contact your local authority or the shop where you bought the product.

1413

14

2

No deje el aparato expuesto a los agentes atmosfricos (lluvia, sol, hielo etc.).

No utilice o coloque ninguna parte de este aparato sobre o cerca de superficies calientes (placas de cocina de gas o elctrica u hornos).

No utilice detergentes o bayetas abrasivas para limpiar la unidad.

No toque las superficies calientes. Utilice los mangos o asideros.

Evite que el cable toque las partes calientes del aparato.

No dirija el chorro de vapor hacia las personas

No use la plancha en tejidos excesivamente hmedos.

No guarde la plancha apoyada sobre su base mientras est caliente, deje que se enfre.

No haga mezclas con quitamanchas o productos similares sobre tejidos a planchar.

5. AJUSTE DE TEMPERATURA

1. Coloque la plancha en una superficie estable y enchfela. La pantalla LCD (4) se iluminar un segundo y se oir un pitido al apagarse.

4. LLENADO DEL DEPSITO DE AGUA

Coloque la plancha desenchufada en una superficie estable.

Levante la tapa de entrada de agua (8) Vierta el agua con ayuda de un vaso

(Fig. B) en el orificio del depsito de agua.

No eche ningn producto de limpieza o disolvente en el depsito de agua.

Compruebe que el agua no sobrepase el nivel mximo de llenado y cierre la tapa del orificio (8).

NOTA: Si en la zona que vive el agua es demasiado dura, >27F, le recomendamos que utilice agua destilada. No utilice agua de bateras ni agua con aditivos como almidn, perfume, suavizantes, etc.

6. PLANCHADO EN SECO

2. Pulse el regulador de "aumentar tempe- ratura" para poner la plancha en marcha.

3. Ajuste la temperatura mediante el regulador de la pantalla: Pulse el regulador de aumentar temperatura (6) para elevar el ajuste de la temperatura del punto 1 al punto 3 y al Mximo. Pulse el regulador de disminuir temperatura (7) para bajar el ajuste de la temperatura (Fig C).

4. Para seleccionar una temperatura adecuada de cada prenda a planchar, seleccione el punto y la prenda correcta que irn apareciendo en la pantalla LCD mientras que cambie de punto. Podr orientarse con esta tabla:

5. El smbolo aparecer y parpadear el smbolos si la modificacin de la temperatura es de menos a ms y si la modificacin es de ms a menos.

6. Cuando la suela alcance la temperatura ajustada, sonar un pitido y aparecer el smbolo . Los smbolos y desaparecern

7. La plancha est lista para su uso.

PATALLA LCD TEMP. APROX. TEJIDO

ACRYL

NYLON

POLYE

BLEND

WOOL

COTTO

LINEN

MAX

70 - 90C

110 - 130C

115 - 135C

145 - 165C

160 - 180C

180 - 200C

185 - 205C

Acrlico

Nylon

Polister

Algodn y mezclas

Lana

Algodn

Lino

1. Coloque la plancha en una superficie estable y enchfela. La pantalla LCD (4) se iluminar un segundo y se oir un pitido al apagarse.

15

3

2. Pulse el regulador de "aumentar tempe- ratura" para poner la plancha en marcha. Despus la pantalla mostrar "ACRYL" y la plancha comenzar a calentarse.

3. Seleccione la temperatura adecuada. Vea apartado 5. Ajuste de temperatura

4. Cuando suene el pitido y aparezca el smbolo la plancha estar caliente y lista para planchar.

5. Si quiere desconectar la plancha, mantenga pulsado el regulador aumentar temperatura (6) durante 2 segundos (Fig. D). La pantalla se apagar con un pitido.

6. Desenchufe la plancha y deje que se enfre antes de guardar.

7. PLANCHADO A VAPOR

1. Llene la plancha segn lo descrito en apartado 3. Llenado del depsito de agua y enchufe la plancha. LapantallaLCDseiluminarunsegundoyseoir un pitido al apagarse.

2. Pulse el regulador de "aumentar temperatura" para para poner la plancha en marcha. La pantalla mostrar "ACRYL" y la plancha comenzar a calentarse.

3. Seleccione la temperatura adecuada. Vea apartado 5. Ajuste de temperatura

4. Para seleccionar la funcin vapor pulse el botn de vapor (5). La plancha emitira un pitido y el smbolo comenzar a parpadear.

5. Cuando quiera desconectar el vapor, pulse de nuevo el botn de vapor (5). El smbolo dejar de parpadear.

6. Si quiere desconectar la plancha, mantenga pulsado el regulador aumentar temperatura (6) durante 2 segundos (Fig. D). La pantalla se apagar con un pitido.

7. Desenchufe la plancha y deje que se enfre antes de guardar.

8. SPRAY

Para el uso de esta funcin es necesario que haya agua en el depsito. Presione el pulsador de spray (2), si lo que desea es obtener agua pulverizada a fin de humedecer tejidos secos y difciles de

alisar. La funcin spray es tambin til para humedecer arrugas generadas por accidente en el tejido durante el planchado.

La salida del agua pulverizada se realiza a travs de la boquilla de salida del spray (9) (Fig. E).

NOTA: Puede que sea necesario pulsar varias veces el botn de spray para activar esta funcin.

9. VAPOR EXTRA

Ponga la plancha en marcha tal y como se indica en el apartado 7. Planchado a vapor. Cuando la plancha haya alcanzado la temperatura seleccionada, presione el pulsador de vapor extra (3) al planchar, el vapor saldr por los agujeros de la suela (Fig. F) sobre el tejido y eliminar las arrugas ms difciles de alisar. Espere durante al menos 5 segundos entre cada actuacin sobre el pulsador vapor extra a fin de permitir que la plancha se caliente de nuevo y se obtenga de ste modo el nivel mximo de vapor adicional. Vapor vertical: El vapor extra tambin funciona cuando la plancha est en posicin vertical. Para utilizar esta funcin, sostenga la plancha en posicin vertical a una distancia de entre 15 y 30 centmetros de distancia de la prenda y presione el pulsador de vapor extra (3), el vapor saldr de los agujeros de la suela (Fig. G). ATENCIN: No dirija el chorro de vapor hacia las personas, la temperatura del vapor es muy alta.

10. DESCONEXIN AUTOMTICA

La funcin de desconexin automtica funcionar automticamente cuando la plancha est desatendida y est conectada a la toma de corriente.

Desconexin automtica en horizontal y apoyo lateral:

Si la plancha est inmvil durante 30 segundos en posicin de planchado (horizontal y apoyo lateral), la plancha se desconectar automticamente. El

16

smbolo de pausa en la pantalla LCD y la luz se apagar. Para que se conecte de nuevo, simplemente mueva la plancha.

Desconexin automtica en posicin vertical:

Si la plancha est inmvil durante 8 minutos sobre su base de apoyo (verticalmente), la plancha se desconectar automticamente. En la pantalla LCD aparecer el smbolo pausa " " y la luz se apagar. Para que se conecte de nuevo, simplemente mueva la plancha. NOTA: La plancha tardar 60 segundos en alanzar su temperatura anterior.

11. SELECCIN DE IDIOMA

Mantenga pulsado durante 2 segundos el regulador de disminuir temperatura (7) (Fig. H). En la pantalla LCD (4) aparecer EN y pulse de nuevo el regulador de disminuir temperatura (7) para cambiar de idioma. El idioma cambiar de EN (ingls) a DE (alemn), y de DE a FR (francs). Para seleccionar el idioma deseado pulse el regulador de aumentar temperatura (6) y se establecer el idioma elegido. NOTA: El ajuste del idioma por defecto ser el ingls.

12. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Vaciado del depsito de agua Desenchufe la plancha. Para vaciar el depsito de agua, abra la tapa de entrada de agua (8) y mantenga la plancha boca abajo y deje que salga toda el agua (Fig. I). Sacuda la plancha suavemente para eliminar las gotas de agua retenidas.

Almacenamiento Deje enfriar la plancha antes de guardarla. Si no usa la plancha diariamente, es conveniente que vace el depsito de agua despus de cada uso para que la misma tenga una mayor vida til. Enrolle el cable alrededor del taln de apoyo (no enrolle

de manera muy ajustada) y almacene la plancha apoyada sobre su taln.

Limpieza Desenchufe la plancha y espere hasta que se enfre antes de proceder a su limpieza. Limpie el exterior y la suela de la plancha con un pao hmedo. No utilice detergentes ni productos abrasivos. No sumerja la plancha en agua ni la ponga bajo el grifo.

Auto Limpieza Esta funcin eliminar la cal y minerales que se originan en la cmara de vapor. La suela necesitar autolimpiarse si ha utilizado la funcin del vapor durante 5 horas. Cuando lo necesite, el smbolo aparecer en la pantalla LCD (4).

1. Llene el depsito de agua hasta la mitad segn lo descrito en 3. Llenado del depsito de agua.

2. Coloque la plancha en posicin vertical y enchfela. Pulse el regulador de aumentar temperatura (6) para poner la plancha en marcha.

3. Ajuste la mxima temperatura, vea apartado 5. Ajuste de temperatura.

4. Mantenga el regulador de aumentar temperatura (6) durante 2 segundos para apagar la plancha y desenchfela.

5. Sujete la plancha horizontalmente sobre la fregadera y mantenga pulsado el mando de autolimpieza (10).

6. El vapor

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the FER-24IL Brandt works, you can view and download the Brandt FER-24IL Steam Iron User Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Manual for Brandt FER-24IL as well as other Brandt manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Manual should include all the details that are needed to use a Brandt FER-24IL. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Brandt FER-24IL Steam Iron User Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Brandt FER-24IL Steam Iron User Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Brandt FER-24IL Steam Iron User Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Brandt FER-24IL Steam Iron User Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Brandt FER-24IL Steam Iron User Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.