Brandt AD1036X Hood User Manual PDF

1 of 48
1 of 48

Summary of Content for Brandt AD1036X Hood User Manual PDF

GB

FR

GR

NL

PT

DE Betriebsanleitung - Trapezhaube

User's guide - Trapezoid hood

Le guide dutilisation - Hotte trapze

.

Gebruiksaanwijzing van uw afzuigkap "piramide"

O guia de utilizao - Extractor de fumos trapzio

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 1

Vorwort

Liebe Kundin, l ieber Kunde,

Sie haben soeben e ine neue BRANDT Dunstabzugshabe erworben,

und wir danken Ihnen dafr . Unsere Forschungsteams haben fr S ie e ine neue Generat ion an Gerten konzip iert , damit S ie Ihre kul inar isches Talent vol l ent fa l - ten knnen und s ich jeden Tag wieder f reuen knnen. D ie neue BRANDT Abzugshaube f g t s ich m i t i h re r re inen Lin ienfhrung und modernen sthet ik harmonisch in Ihre Kche e in und verbindet e infache Benutzung perfekt mit Gar le istung. In der BRANDT Produktpalet te f inden Sie auch e ine bre i te Auswahl an Backfen, Kochfe ldern , Geschi r rsp lern , Mikrowel lenherden und E inbaukh lschrnken , d ie S ie au f Ih re neue BRANDT Dunstabzugshaube abst immen knnen. Im stndigen Bemhen, Ihre Anforderungen an unsere Produkte opt imal zu er f l len, steht unser Verbraucherserv ice fr Fragen und Vorschlge ganz zu Ihrer Verfgung. Als Spezia l ist auf dem Gebiet des Kochens und Garens trgt BRANDT zum Gel ingen Ihrer Ger ichte, zu gete i l ter Gaumenfreude und Gemt l ichkei t bei und bietet Ihnen immer le istungsfhigere, e in fach zu gebrauchende , umwel t f reund l iche , s thet ische und zuver lssige Gerte.

Die Marke BRANDT.

2

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 2

DE

Sicherheitshinweise

- Es ist verboten, unter der Dunstabzugshaube Gerichte zu flambieren oder die Gaskochstellen einzuschalten, ohne dass ein Kochgeschirr darauf steht (die angesaugten Flammen knnten das Gert beschdigen).

- Frittiervorgnge unter der Dunstabzugshaube mssen stndig berwacht werden. - Reparaturen drfen nur von einem zugelassenen Fachmann durchgefhrt werden. - Regelmig den Kassettenfilter reinigen, um Brandgefahr zu vermeiden. - Das Gert darf nicht ber einem mit Brennstoffen (Holz, Kohle usw..) betriebenen Herd verwendet werden.

Diese Dunstabzugshauben wurden fr den Gebrauch in privaten Haushalten konzipiert. Da wir immer darauf achten, unsere Produkte stndig weiterzuentwickeln, behalten wir uns im Zuge der technischen Entwicklung das Recht vor, ihre technischen, funktionellen oder sthetischen Merkmale zu ndern. Diese Dunstabzugshauben sind nur fr das Zubereiten von Getrnken und Lebensmitteln bestimmt. Diese Produkte enthalten keine Teile auf Asbestbasis.

Symbole in dieser Gebrauchsanweisung: Sicherheitshinweise

Tipps und Tricks

3

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 3

So sieht Ihre neue Dunstabzugshaube aus Abb.1

In einer Kche, die mit einem an einen Kamin angeschlossenen Gert beheizt wird, (z.B.: Ofen), muss die Dunstabzugshaube mit Umlaufprinzip installiert werden. Die Dunstabzugshaube darf nicht ohne die Metallfilterkassetten benutzt werden.

Wenn die Dunstabzugshaube in der Kche gleichzeitig mit Gerten benutzt wird, die mit Gas oder einem anderen Brennstoff betrieben werden, ist fr angemessene Belftung des Raums zu sorgen.

Modell mit 3 Geschwindigkeiten

1 Niedrige Geschwindigkeit

2 Mittlere Geschwindigkeit

3 Hohe Geschwindigkeit

Beleuchtung

Wichtig: Wenn mehrere Geschwindigkeitstasten gedrckt sind, wird die hchste Stufe bercksichtigt. Die Dunstabzugshaube schaltet sich aus, wenn keine Tasten gedrckt sind.

4

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 4

DE

Die Installation muss die geltenden Bestimmungen fr die Belftung von Rumen ein- halten. In Frankreich sind diese Vorschriften in der DTU 61.1 des CSTB angegeben. Insbesondere darf die abgezogene Luft nicht in ein Rohr gefhrt werden, das fr den

Abzug des Rauchs von Gerten benutzt wird, die mit Gas oder einem anderen Brennstoff betrieben werden. Stillgelegte Abzugsrohre drfen nur nach Genehmigung eines kompeten- ten Fachmanns benutzt werden. Der Abstand zwischen dem Kochfeld und dem niedrigsten Teil der Dunstabzugshaube muss 70 cm betragen. Wenn in der Betriebsanleitung des unter der Dunstabzugshaube installierten Kochfelds ein grerer Abstand als 70 cm vorgegeben ist, muss dies bercksichtigt werden.

Installation Ihrer Dunstabzugshaube

Wenn ein Abzug ins Freie vorhanden ist: Abb. 4 Die Dunstabzugshaube kann mit einem Abzugsschacht (Mindest- 125 mm, emailliert, aus Aluminium, Schlauch oder aus unbrennbarem Material) daran angeschlossen werden. Wenn der Schachtquerschnitt weniger als 125 mm betrgt, mssen Sie unbedingt zum Umlaufprinzip bergehen.

Wenn kein Abzug ins Freie vorhanden ist: Abb. 5 Alle unsere Gerte knnen auch nach dem Umlaufprinzip betrieben werden. In diesem Fall muss ein Aktivkohlefilter eingesetzt werden, der die Gerche bindet.

- In mindestens 70 cm Abstand ber dem Kochfeld an der Wand einen waagerechten Strich ziehen. - Einen senkrechten Strich an der Wand von der Decke bis zur unteren Kante der Abzugshaube zie- hen. - Montageschablonen an die Wand anlegen (Abb. 2). - Die 6 Lcher bohren. Die 6 Dbel eindrcken. - Die beiden Schrauben oben an der Dunstabzugshaube einschrauben und sie 5 mm berste- hen lassen. - Metallfilter entfernen. - Dunstabzugshaube an den beiden Schrauben aufhngen (Abb. 3). - Die beiden Schrauben unten einschrauben.

Einbau Ihrer Dunstabzugshaube

Anschluss der Dunstabzugshaube

Dieses Gert wird mit einem Netzkabel H 05 VVF mit drei 0,75 mm2-Adern (neutral und Phase) geliefert. Es muss ber eine Normsteckdose IEC 60083 an ein Stromnetz mit 220 - 240 V einphasig angeschlossen werden, die auch nach der Installation

gemss Einbauregeln zugnglich bleiben muss. Bei nicht korrekt ausgefhrter Montage knnen wir im Falle eines Unfalls nicht haftbar gemacht werden. Die Sicherung der Anlagen muss 10 oder 16 A betragen. Wenn das Anschlusskabel beschdigt ist, den Kundendienst rufen, um jegliche Gefahr auszus- chlieen.

Vor dem endgltigen Festziehen der 4 Schrauben die Hhe der Dunstabzugshaube justieren.

5

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 5

Montage des Kamins Abluftbetrieb: Abb. 4 und 8

- Halterung des Metallkamins an der Decke anlegen und an der Wand befestigen (Abb. 6). - Bei Schchten mit einem Querschnitt von 125 mm ist der mitgelieferte Adapter zu benutzen (Abb. 8). Wenn der Auenschacht einen Querschnitt von weniger als 125 mm aufweist, muss die Dunstabzugshaube unbedingt im Umlaufprinzip angeschlossen werden. - Bei der Vorbereitung des Teleskop-Kamins darauf achten, dass die Ansaugffnungen nicht sichtbar sind (Abb. 8). Die Kaminteile so weit wie mglich ineinanderschieben. - Oberen Teil an der Metallhalterung befestigen. - Die Lnge des Teleskop-Kamins justieren, dabei den unteren Teil herunterziehen und in den oberen Teil der Dunstabzugshaube einschieben.

Umlaufbetrieb: Abb. 5 und 9

- Die Rckschlagklappen knnen abgenommen werden. - Rauchablenker an der Decke anlegen und an der Wand befestigen. Den Rauchablenker sorgfltig im Verhltnis zum an die Wand gezeichneten vertika- len Strich mittig anbringen (Abb. 7). - Den Kamin vorbereiten und darauf achten, dass die Ansaugffnungen nach oben wei- sen, damit sie sichtbar sind (B/Abb. 9). - Oberen Teil des Rauchablenkers befestigen. - Die Lnge des Teleskop-Kamins justieren, dabei den unteren Teil herunterziehen und in den obe- ren Teil der Dunstabzugshaube einschieben.

Wir empfehlen fr den optimalen Einsatz des Gerts den Anschluss an einen Schacht mit 150 mm Querschnitt (nicht mitgeliefert). Die Anzahl Rohrkrmmer und die Schachtlnge weitgehend begrenzen. Beim Abluftbetrieb der Dunstabzugshaube muss fr ausreichen- de Frischluftzufuhr gesorgt werden, damit vermieden wird, den Raum unter Unterdruck zu setzen.

Austauschen der Lampe

1. Metallfilter entfernen (Abb. 10). 2. Birne E14-40W herausschrauben und austauschen (Abb. 11). 3. Metallfilter austauschen.

Vor jedem Eingriff muss die Dunstabzugshaube vom Stromnetz getrennt werden, entweder durch Ziehen des Netzsteckers oder durch Bettigen des berlastschalters.

6

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 6

DE

Ausbau der Filterkassette (Abb. 10)

Einbau des Kohlefilters (Abb. 12)

1. Kassetten abnehmen.

2. Kohlefilter auf die zum Inneren der Dunstabzugshaube zeigende Seite der Kassette

legen.

3. Zwei Griffleisten auflegen.

4. Diesen Vorgang mit den anderen Kassetten wiederholen.

Reinigung der Dunstabzugshaube

Vor der Entnahme der Metallfettfilter muss die Dunstabzugshaube vom Stromnetz getrennt werden, entweder durch Ziehen des Netzsteckers oder durch Bettigen des berlastschalters. Nach der Reinigung sind die Metallfettfilter wieder entspre- chend der Anleitung zu befestigen.

REINIGUNG

WARUM?

WIE?

UNBEDINGT EINMAL PRO MONAT UNBEDINGT EINMAL PRO JAHR

Dieser Filter hlt Fettdunst und Staub zurck.

Dieses Teil trgt wesentlich zur Wirksamkeit

Ihres Dunstabzugs bei.

Dieser Filter bindet die Gerche

und muss je nach Nutzungs-

grad mindestens einmal jhrlich

gewechselt werden.

Mit einem handelsblichen Haushaltsprodukt,

dann reichlich absplen und trocknen. Diese

Reinigung kann im Geschirrspler in vertikaler

Position erfolgen (nicht mit schmutzigem

Geschirr und Silberbesteck in Berhrung brin-

gen).

Diese Filter beim Fachhndler

bestellen (mit der Produkt-

referenz auf dem Gerteschild

im Inneren der Dunstab-

zugshaube) und das Datum des

Austauschs notieren.

FILTERKASSETTE AKTIVKOHLEFILTER

Niemals Metallkratzer, Scheuermittel oder zu harte Brsten benutzen.

Fr die Reinigung von Gehuse und Leuchtblende ausschlielich handelsbliche, in Wasser gelste

Reinigungsmittel verwenden, mit klarem Wasser absplen und mit einem weichen Lappen trocknen.

Vor der ersten Benutzung der Filterkassette die

Schutzfolie abziehen.

Fr Dunstabzugshauben in

Umlaufbetrieb

Zur Vermeidung von Brandrisiken.

7

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 7

Kundendienst

Aussehensmngel, die durch falsche Benutzung oder die Reinigung mit Scheuerprodukten

verursacht wurden, die jedoch keinen Betriebsausfall mit sich fhren oder das Gert

unbrauchbar machen, werden vom Hersteller nicht bernommen. Jegliche

Strungsbeseitigung muss von einem qualifizierten Techniker durchgefhrt werden.

Nur der Vertrieb unserer Marke:

Kennt Ihr Gert und seine Funktionsweise

Wendet alle unsere Einstellungs-, Wartungs- und Reparaturmethoden an

Verwendet ausschlielich Originalteile.

Bei Reklamation oder bei Bestellung von Ersatzteilen beim Vertrieb muss die vollstndige

Artikelnummer des Gerts (Gertetype und Seriennummer) angegeben werden.

Diese Angaben befinden sich auf dem innen im Gert angebrachten Gerteschild.

Die in diesem Bchlein gegebenen Beschreibungen und Merkmale werden nur zur Informa-

tion gegeben und beinhalten keine Verpflichtung. Um Ihnen stets hochwertige Qualitt bieten

zu knnen, behalten wir uns das Recht vor, ohne Vorankndigung alle notwendigen nde-

rungen oder Verbesserungen an den Produkten vorzunehmen.

BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON

MADE IN FRANCE

220 - 240V ~ 50 Hz

8

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 8

GB

Introduction

Dear Customer,

Thank you for choosing the BRANDT hood . Our design staf f have produced a new generat ion of k i tchen equipment , to make everyday cooking a p leasure.

The modern, at t ract ive design of your new BRANDT hood wi l l b lend smoothly into your k i tchen insta l lat ion, prov id ing an opt i - mum combinat ion of easy use and performance.

The Brandt range a lso inc ludes a huge choice of f i t ted cooking hobs, ovens, d ish-washers and refr igerators, that wi l l match your new BRANDT hood .

Of course, we make every ef fort to ensure that our products meet a l l your requirements, and our Customer Relat ions department is at your d isposal , to answer a l l your quest ions and to l is ten to a l l your suggest ions.

A specia l ist in the wor ld of cooking, BRANDT works hard to contr ibute to your cul inary success, and your cooking pleasure, of fer ing ever more ef fect ive products, which are easy to use, environmenta l ly f r iendly , at t ract ive and re l iable .

The BRANDT name.

9

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 9

Safety instructions

- You should never "flamb" dishes under the hood or operate gas rings under the hood without cooking utensils being placed on them (the flames sucked up into the hood can damage the appliance).

- When frying food under the appliance, a careful watch must be kept on this at all times. - Repairs must only be carried out by an approved specialist. - You should regularly clean the filter cartridge. - The hood should never be used over a combustible fuel burning stove (wood, coal, etc).

These hoods have been designed for non-commercial use in private homes. With a view to constantly improving our products, we reserve the right to modify their technical, functional or aesthetic characteristics, making any changes to their features considered necessary or desirable in view of technical progress. These hoods are designed exclusively for cooking foodstuffs and drinks. These products do not contain any asbestos based components.

Throughout this manual, indicates safety recommendations,

indicates advice to help you make the best use of your oven

10

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 10

GB

The controls on your hood Fig.1

In the case of a kitchen heated by a device connected to a chimney (for example a stove) the "recycling" version of the hood should be installed. Do not use the

hood without metal filters. Suitable ventilation should be ensured for the room when the suction hood is used at the same time as appliances using gas or another combustible fuel.

3-speed model

1 Slow speed

2 Medium speed

3 Fast speed

Lighting

Important: When several speed buttons are pressed-in, the highest speed applies. The hood turns off when none of the buttons are pressed-in.

11

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 11

The hood must be installed in conformity with the applicable regulations concerning the ventilation of premises. In France, these regulations are detailed in DTU 61.1 from the CSTB. In particular, the evacuated air must not be channelled into a duct used to

evacuate fumes from appliances using gas or other combustible fuels. Disused ducts may only be used after approval from a competent specialist. The minimum distance between the cooking surface and the lowest part of the hood must be 70 cm. If the instructions for the hob installed under the hood specify a distance of more than 70 cm, this requirement must be respected.

Installing your hood ?

If you possess an outlet to the exterior: fig. 4 Your hood can be connected to this using a flue (minimum 125 mm, enamelled, made from alu- minium, flexible or made from a non-flammable material). If your flue is below 125 mm in diameter, you must obligatorily use the "recycling" mode.

If you do not possess an outlet to the exterior: fig. 5 All of our appliances can be used in recycling mode. In this case, you should add an active carbon filter which will keep in odours.

- Draw a horizontal line 70 cm minimum from the cooktop. - Draw a vertical line on the wall running from the ceiling to the lower edge of the hood. - Place the mounting hole template against the wall (fig. 2). - Drill the 6 holes. Insert the 6 wall plugs. - Screw up the top two screws of the hood, but not completely - allow them to

protrude by 5 mm. - Remove the metal filter. - Attach the suction hood to the two screws (fig. 3). - Screw up the two screws at the bottom.

Assembling your hood

Connecting up your hood

This appliance is delivered with a H 05 VVF power cable with 2 conductors of 0.75 mm2 (neutral, live). This must be connected to the 220-240 V single phase

mains network via a CEI 60083 standard plug which must remain accessible following installation. We will not be liable in the event of an accident arising following incorrect installation. The fuse for your installation must be 10 or 16A. If the power cable is dama- ged, call the after sales service department in order to avoid danger.

Adjust the level of your hood before fully tightening up all four screws.

12

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 12

GB

Assembling the chimney Hood to be used with external evacuation : fig. 4 and 8

- Attach the metal chimney bracket to the wall, also placing this against the ceiling (fig. 6). Take care in aligning the 2 triangular slots on the metal bracket with the vertical line on the wall. - In the case of a flue with a diameter of 125 mm, use the adapter supplied (fig. 8). If your exterior duct is below 125 mm, you must obligatorily connect your hood in recycling mode - Prepare your telescopic chimney taking care to block off the vents (fig. 8). Fit the chimneys into one another as far as they will go. - Fit the upper part to the metal bracket. - Adjust the length of the telescopic chimney by bringing down the lower part and fitting it to the top of the hood.

Hood to be used in "recycling" mode: fig. 5 and 9

- It is possible to remove the back flow valves. - Fit the plastic smoke deflector to the wall also placing this against the ceiling. Take care to centre the deflector vis--vis the vertical line drawn on the wall (fig. 7). - Prepare your chimney taking care to place the vents toward the top to ensure that they are visible (fig. 9). - Fit the upper part to the plastic deflector. - Adjust the length of the telescopic chimney by bringing down the lower part and fitting it into the top of the hood.

To ensure optimal use of your device, we advise that you connect a flue with a diameter of 150 mm (not supplied). Limit the number of angles and bends as far as possible, and keep the length of the flue to a minimum. In the event that the hood will be functioning using exterior evacuation, you should ensure a sufficient inlet of fresh air to avoid a pres- sure deficiency in the room.

Changing the lamp ?

1. Remove metal filters (fig. 10). 2. Unscrew then change the E14-40W bulb (fig. 11). 3. Replace the metal filters.

Before carrying out any work, the power supply to the hood must be turned off, either by unplugging it or by using the circuit breaker switch,

13

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 13

Dismantling the filter cartridge (fig. 10)

Assembling the carbon filter (fig. 12)

1. Remove the cartridges.

2. Place the carbon filter on the cartridge, on the inner side of the hood.

3. Fit the 2 fastener clips.

4. Repeat this operation on all of the cartridges.

Cleaning your hood ?

The power supply to the hood must be turned off either by removing the plug or by using the circuit breaker switch before you remove the metal filters. After cleaning, the metal filters must be refitted in conformity with the instructions.

MAINTE- NANCE

WHY?

HOW?

VITAL EVERY MONTH VITAL EVERY YEAR

This filter traps fatty vapours and dust. This

component plays an important part in

ensuring the effectiveness of your hood.

This filter traps odours and must

be changed at least once a year

depending on your level of use.

Use a commercial household cleaning product then

rinse abundantly and dry. This cleaning can be

carried out in your dishwasher in the vertical position

(ensure that the cartridge never comes into contact

with dirty crockery or silver tableware).

You should order these filters from

your dealer (quoting the reference

shown on the ID plate located

inside the hood) and note the date

the filter was changed.

FILTER CARTRIDGE ACTIVATED CARBON FILTER

Never use metal scouring pads, abrasive products or excessively stiff brushes.

To clean the body and the lighting port, you should use only commercial household cleaning products

diluted in water and then rinse using clean water, drying with a soft cloth.

Remove the protective film before using the fil-

ter cartridge for the first time.

For hoods installed in "recycling"

mode.

To avoid all risks of fire.

14

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 14

GB

BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON

MADE IN FRANCE

220 - 240V ~ 50 Hz

Who should I contact ?

Blemishes on the hood caused by abnormal use or cleaning with abrasive products which do not cause the appliance to cease functioning or which do not cause it to become unsui- table for use will not be dealt with by the manufacturer. Any repairs must be carried out by a qualified technician.

Only the distributors of our brand : Are fully familiar with your appliance and its operation, Fully apply our adjustment, maintenance and repair methods, Use only original parts.

To submit a complaint or to order spare parts from your distributor, please be sure to give him the complete reference for your appliance (type of appliance and serial number). You can find this information on the identification plate fitted inside the appliance. The descriptions and characteristics featuring in this booklet are provided for information purposes only, and are not binding upon us. Indeed, as part of our ongoing commitment to improving the quality of our products, we reserve the right to make any modifications or improvements necessary, without notice.

15

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 15

Edito

Chre Cl iente, Cher Cl ient ,

Vous venez d 'acqur i r une nouvel le hotte BRANDT et nous vous

en remercions. Nos quipes de recherche ont conu pour vous une nouvel le gnrat ion d 'apparei ls pour vous permettre d 'exercer p le inement vos ta lents cul ina i res et vous rgaler chaque jour . Avec des l ignes pures et une estht ique moderne, votre nouvel le hotte BRANDT s ' intgre harmonieusement dans votre cuis ine et a l l ie parfa i tement fac i l i t d 'ut i l isat ion et performances de cuis - son. Vous trouverez galement dans la gamme des produi ts BRANDT, un vaste choix de fours, cuis in ires, tables de cuisson, lave-va is - se l le , fours micro-ondes et rfr igrateurs intgrables, que vous pourrez coordonner votre nouvel le hotte BRANDT . B ien entendu, dans un souci permanent de sat is fa i re au mieux vos exigences v is v is de nos produi ts , notre serv ice consommateurs est votre d isposi t ion et votre coute pour rpondre toutes vos quest ions ou suggest ions. Spcia l iste de tout l 'un ivers de la cuisson, BRANDT contr ibue ains i la russi te cul ina i re , au p la is i r partag, la conviv ia l i t en vous apportant des produi ts toujours p lus performants, s imples d 'ut i l isat ion, respectueux de l 'env i ronnement , estht iques et f ia - b les.

La Marque BRANDT.

16

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 16

FR

Consignes de scurit

- Il est interdit de flamber des mets ou de faire fonctionner des foyers gaz sans les recou- vrir de plats de cuisson au-dessous de la hotte (les flammes aspires risqueraient de dt- riorer lappareil).

- Les fritures effectues sous lappareil doivent faire lobjet dune surveillance constante. - Les rparations doivent tre exclusivement effectues par un spcialiste agr. - Nettoyez rgulirement le filtre cassette pour viter tout risque de prise de feu. - Le fonctionnement au-dessus dun foyer combustible (bois, charbon, etc...) nest pas auto- ris.

Ces hottes ont t conues pour tre utilises par des particuliers dans un lieu dhabitation. Dans le souci dune amlioration constante de nos produits, nous nous rservons le droit dapporter leurs caractristiques techniques, fonctionnelles ou esthtiques toutes modifi- cations de leurs caractristiques lies lvolution technique. Ces hottes sont destines exclusivement la cuisson des boissons et denres alimentaires. Ces produits ne contiennent aucun composant base damiante.

Tout au long de la notice, vous signale les consignes de scurit,

vous signale les conseils et les astuces

17

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 17

Comment se prsente votre hotte ? Fig.1

Dans le cas dune cuisine chauffe avec un appareil raccord une chemine (ex : pole), il faut installer la hotte en version recyclage. Ne pas utilisez la hotte sans les filtres mtalliques.

Une ventilation convenable de la pice doit tre prvue lorsquune hotte de cuisine est utilise simultanment avec des appareils utilisants du gaz ou un autre combustible.

Modle 3 vitesses

1 Petite vitesse

2 Moyenne vitesse

3 Grande vitesse

clairage

Important : Lorsque plusieurs touches de vitesse sont enfonces, la vitesse la plus leve est privilgie. Larrt de la hotte se fait lorsque toutes les touches ne sont pas enfonces.

18

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 18

FR Linstallation doit tre conforme aux rglements en vigueur pour la ventilation des locaux. En France, ces rglements sont indiqus dans le DTU 61.1 du CSTB. En parti- culier, lair vacu ne doit pas tre envoy dans un conduit utilis pour vacuer les

fumes dappareils utilisant du gaz ou autre combustible. Lutilisation de conduits dsaffects ne peut se faire quaprs accord dun spcialiste comptent. La distance minimale entre le plan de cuisson et la partie la plus basse de la hotte doit tre de 70 cm. Si les instructions de la table de cuisson installe sous la hotte spcifient une dis- tance plus grande que 70 cm, celle-ci doit tre prise en compte.

Comment installer votre hotte ?

Vous possdez une sortie vers lextrieur : fig. 4 Votre hotte peut tre raccorde sur celle-ci par lintermdaire dune gaine dvacuation (minimum 125 mm, maille, en alu, flexible ou en matire ininflammable). Si votre gaine est infrieure 125 mm de diamtre, passez obligatoirement en mode recyclage.

Vous ne possdez pas de sortie vers lextrieur : fig. 5 Tous nos appareils ont la possibilit de fonctionner en mode recyclage. Dans ce cas, ajoutez un filtre charbon actif qui retiendra les odeurs.

- Tracez un trait horizontal 70 cm minimum du plan de cuisson. - Tracez un trait vertical sur le mur allant du plafond jusquau bord infrieur de la hotte. - Placez contre le mur les gabarits de montage (fig. 2). - Percez les 6 trous. Enfoncez les 6 chevilles. - Vissez les deux vis du haut de la hotte en les laissant dpasser de 5 mm. - Retirez le filtre mtallique. - Accrochez la hotte aspirante aux deux vis (fig. 3). - Vissez les deux vis du bas.

Montage de votre hotte

Raccordement de votre hotte

Cet appareil est livr avec un cble dalimentation H 05 VVF 2 conducteurs de 0,75 mm2 (neutre et phase). Il doit tre branch sur rseau 220-240 V monophas par lintermdiaire dune prise de courant normalise CEI 60083 qui doit rester accessi-

ble aprs installation, conformment aux rgles dinstallation. Notre responsabilit ne saurait tre engage en cas daccident conscutif une installation incorrecte. Le fusible de votre installation doit tre de 10 ou 16 A. Si le cble dalimentation est endommag, faites appel au service aprs-vente afin dviter un danger.

Avant serrage complet des 4 vis, ajustez le niveau de la hotte.

19

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 19

Montage de la chemine Fonctionnement en vacuation extrieure: fig. 4 et 8

- Fixez contre le mur, en appui sur le plafond, le support de chemine mtallique (fig. 6). - Dans le cas dune gaine diamtre 125 mm, utilisez ladaptateur fourni (fig. 8). Si votre gaine extrieure est infrieure 125 mm, il est obligatoire de raccorder votre hotte en mode recyclage. - Prparez votre chemine tlescopique en prenant soin de dissimuler les oues (fig. 8). Emboter les chemines lune dans lautre au maximum. - Fixez la partie suprieure sur le support mtallique. - Ajustez la longueur de la chemine tlescopique en descendant la partie infrieure et lemboter dans le sommet de la hotte.

Fonctionnement en recyclage: fig. 5 et 9

- Il est possible de retirer les clapets anti-retours. - Fixez contre le mur, en appui sur le plafond, le dflecteur plastique des fumes. Prendre soin de centrer le dflecteur par rapport au trait vertical trac sur le mur (fig. 7). - Prparez votre chemine en prenant soin de placer les oues vers le haut de manire quelles soient visibles (fig. 9). - Fixez la partie suprieure sur le dflecteur plastique. - Ajustez la longueur de la chemine tlescopique en descendant la partie infrieure et lemboter dans le sommet de la hotte.

Pour une utilisation optimale de votre appareil, nous vous conseillons le raccordement une gaine diamtre 150 mm (non livre). Limiter au maximum le nombre de coude et la longueur de la gaine. Dans le cas o la hotte fonctionne en vacuation extrieure, il convient dassurer une arrive dair frais suffisante pour viter de mettre la pice en dpression.

Comment changer la lampe ?

1. Retirez les filtres mtalliques (fig. 10). 2. Dvissez puis changez lampoule E14-40W (fig. 11). 3. Replacez les filtres mtalliques.

Avant toute intervention, la hotte doit tre mise hors tension, soit en retirant la prise, soit en actionnant le disjoncteur,

20

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 20

FR

Dmontage du filtre cassette (fig. 10)

Montage du filtre charbon (fig. 12)

1. Retirez les cassettes.

2. Placez le filtre charbon sur la cassette cot intrieur de la hotte.

3. Placez les 2 tringles de maintien.

4. Fates cette opration sur toutes les cassettes.

Comment nettoyer votre hotte ?

La hotte doit tre mise hors tension, soit en retirant la prise, soit en actionnant le disjoncteur, avant que les filtres mtalliques soient enlevs. Aprs le nettoyage, les filtres mtalliques doi- vent tre de nouveau fixs conformment aux instructions.

ENTRETIEN

POURQUOI ?

COMMENT ?

IMPERATIF TOUS LES MOIS IMPERATIF TOUS LES ANS

Ce filtre retient les vapeurs grasses et les pous-

sires. Il est llment assurant une part impor-

tante de lefficacit de votre hotte.

Ce filtre retient les odeurs et

doit tre chang au moins tous

les ans en fonction de votre uti-

lisation.

Avec un nettoyant mnager du commerce, puis rin-

cez abondamment et schez. Ce nettoyage peut tre

effectu dans votre lave-vaisselle en position vertica-

le (ne pas mettre en contact avec de la vaisselle sale

ou des couverts en argent).

Commandez ces filtres chez

votre revendeur (sous la rf-

rence indique sur la plaque

signaltique situe lintrieur

de la hotte) et notez la date de

changement.

FILTRE CASSETTE FILTRE CHARBON ACTIF

Nutilisez jamais de tampons mtalliques, de produits abrasifs ou de brosses trop dures.

Pour nettoyer la carrosserie et le hublot dclairage, utilisez exclusivement des nettoyants mnagers du

commerce dilus dans de leau, puis rincez leau claire et essuyez avec un chiffon doux.

Avant la premire utilisation du filtre cassette,

retirez le film de protection.

Pour les hottes installes en

recyclage

Pour viter tout risque dincendie.

21

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 21

BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON

MADE IN FRANCE

220 - 240V ~ 50 Hz

Qui contacter ?

Les dfauts daspect provoqus par une utilisation anormale ou le nettoyage avec des produits abrasifs

qui nentrane pas un non fonctionnement ou une inaptitude lusage ne sont pas pris en compte par le

fabriquant. Tout dpannage doit tre effectu par un technicien qualifi.

Seuls les distributeurs de notre marque :

Connaissent parfaitement votre appareil et son fonctionnement,

Appliquent intgralement nos mthodes de rglage, dentretien et de rparation,

Utilisent exclusivement les pices dorigine.

En cas de rclamation ou pour commander des pices de rechange votre distributeur, prcisez-lui la

rfrence complte de votre appareil (type de lappareil et numro de srie)

Ces renseignements figurent sur la plaque signaltique fixe lintrieur de lappareil.

Les descriptions et les caractristiques apportes dans ce livret sont donnes seulement titre dinformation

et non dengagement. En effet, soucieux de la qualit de nos produits, nous nous rservons le droit deffec-

tuer, sans pravis, toutes modifications ou amliorations ncessaires.

Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :

informations, conseils, les points de vente, les spcialistes aprs-vente.

Pour communiquer :

nous sommes lcoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquel- les nous vous rpondrons personnellement.

Vous pouvez nous crire : SERVICE CONSOMMATEURS BRANDT BP 9526

95069 CERGY PONTOISE CEDEX

ou nous tlphoner au :

* Service fourni par Brandt Customer Services, socit par actions simplifie au capital de

2.500.000 euros - 5/7 avenue des Bthunes, 95310 Saint Ouen lAumne - RCS Pontoise 440 303 303

Brandt Appliances - socit par actions simplifie au capital de 10.000.000 Euros

RCS Nanterre 440 302 347.

*

Relations consommateurs

22

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 22

GR

, ,

BRANDT .

.

,

BRANDT

.

Brandt ,

, , , .

BRANDT .

,

.

, BRANDT , , , , ,

BRANDT.

23

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 23

- ( ).

- . - . - . - (, , ...) .

. , - , . . .

, ,

24

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 24

GR

1

(.. ), .

. .

3

1

2

3

, . .

25

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 25

. ,

DTU 61.1 CSTB ( - ). , . . 70 . 70 cm., .

: 4 - ( 125 mm, , , ) - 125 mm, .

: 5 . , .

- 70 cm . - . - (. 2). - 6 . 6 . - 5 mm. - . - (. 3). - .

; H 05 WF 0,75 mm2 (, ). 220-240 V CEI 60083,

. . 10 16 . , - .

4 , .

26

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 26

GR

: 4 8

- , , ( 6). . - 125 mm ( 8). 125 mm, . - ( 8). . - . - .

: 5 9

- . - , . ( 7). - ( 9). - . - .

, 150 mm ( ). . , .

1. (. 10). 2. 14-40 W (. 11). 3. .

, , ,

.

27

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 27

(. 10)

(. 12)

1. . 2.

. 3. 2 . 4. .

, , , . , .

;

;

.

.

.

.

(

).

(

)

.

, .

,

,

.

,

.

.

.

28

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:06 Page 28

GR

BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON

MADE IN FRANCE

220 - 240V ~ 50 Hz

-

.

.

:

,

, ,

.

, ( ). . . , , , , .

29

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:06 Page 29

Inhoud

Geachte k lant ,

U heeft net een afzuigkap van BRANDT aangekocht . We wi l len u h ier

graag voor bedanken.

Onze onderzoeksteams hebben voor u een n ieuwe generat ie van apparaten ontworpen waarmee koken en bakken dag na dag een waar p lez ier wordt . Dank z i j het moderne en verf i jnde ontwerp za l uw nieuwe BRANDT-afzuigkap harmonieus in uw keuken kunnen worden ingepast . Uw afzuigkap is een geslaagde combinat ie van gebruiksvr iendel i jkheid en opt imale prestat ies. In het gamma van BRANDT-producten v indt u tevens een ru ime keuze aan kookplaten, ovens, vaatwasautomaten en koelkasten voor inbouw die u a l lemaal harmonieus met uw BRANDT-afzuig- kap kan combineren. Ui teraard wensen wi j onze k lanten ook na de aankoop a l t i jd tevreden te houden. Onze serv icedienst za l u a l t i jd met uw vragen of suggest ies verderhelpen. A ls keukenspec ia l i s t s t ree f t BRANDT ononderbroken naar kookplez ier en perfecte kookresul taten. U za l onmiddel l i jk ont - dekken da t onze appara ten garan t s taan voor be t rouwbaarhe id , sch i t te rende kookpres ta t i es en een opval lend gebruiksgemak. Bovendien z i jn ze mi l ieuvr iendel i jk en bes teden we a l l e zorg aan een es the t i sch ve r f i j nde vormgeving.

BRANDT.

30

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:06 Page 30

NL

Veiligheidsaanwijzingen

- Flambeer nooit gerechten onder de afzuigkap en laat nooit een gasvuur branden zonder dat u er een kookpot op zet (de vlammen worden door de afzuigkap aangezogen en kunnen het apparaat beschadigen).

- Frituren onder de afzuigkap mag, maar enkel indien u ononderbroken toezicht houdt - Laat herstellingen uitsluitend door een erkend vakman uitvoeren. - Reinig regelmatig de filtercassette. - Het gebruik van een afzuigkap boven een fornuis dat met brandstof zoals hout, houtskool enz. werkt, is verboden.

Deze afzuigkappen zijn ontworpen voor gebruik door priv-personen in woningen. Wij streven ononderbroken naar verbetering van onze produkten en behouden ons dan ook het recht voor de technische, functionele en esthetische kenmerken van onze produkten te wijzigen om ze aan de nieuwste technische evolutie aan te passen. Deze afzuigkappen zijn uitsluitend bestemd voor het koken en bakken van dranken en voedingsmiddelen. Deze produkten bevatten geen enkel bestanddeel op basis van asbest.

In deze gebruikshandleiding geeft symbol

veiligheidsaanwijzingen en symbool,

tips en praktische richtlijnen aan

31

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:06 Page 31

Overzicht van uw afzuigkap ? Fig.1

Indien uw keuken wordt verwarmd met een toestel dat op een schouw is aangesloten (kachel...), dient u de afzuigkap met luchtzuivering te installeren. Gebruik de afzuigkap nooit zonder de metalen filters.

Gebruikt u in een bepaalde ruimte gelijktijdig een afzuigkap en apparaten die met gas of een andere brandstof werken, zorg dan voor voldoende verluchting in de ruimte.

Model met 3 snelheden

1 Lage snelheid

2 Gemiddelde snelheid

3 Hoge snelheid

Verlichting

Indien u meer dan n snelheidstoets heeft ingedrukt, zal de toets met de hoog- ste snelheid worden toegepast. Om de afzuigkap te stoppen, zorgt u er gewoon voor dat geen enkele toets is ingedrukt.

32

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:06 Page 32

NL

De installatie dient overeenkomstig de geldende bepalingen met betrekking tot de ven- tilatie van de installatieplaats te worden uitgevoerd. In Frankrijk gelden de bepalingen van DTU 61.1 van de CSTB. In het bijzonder mag de afgevoerde lucht niet worden afge-

voerd via een buis die ook wordt gebruikt voor de afvoer van de rook van apparaten die met gas of een andere brandstof werken. Het gebruik van tweedehands afvoerbuizen is enkel na raadpleging van een erkend vakman toegelaten. De minimale afstand tussen de kookplaat en de onderzijde van de afzuigkap dient 70 cm te bedragen. Indien in de gebruiksaanwijzing van de kookplaat een minimale afstand van meer dan 70 cm staat vermeld, dient u deze aanwijzing toe te passen.

Installatie van de afzuigkap ?

U heeft een afvoer naar de buitenlucht : fig. 4 Gebruik een afvoerbuis met een minimale diameter van 125 mm om de afzuigkap op de luchtafvoer aan te sluiten (gebruik een gemailleerde afvoerbuis in aluminium, soepel materiaal of onontvlambaar materiaal). Indien u een afvoerbuis met een diameter van minder dan 125 mm gebruikt, dient u verplicht de luchtzuivering te installeren.

U heeft geen afvoer naar de buitenlucht : fig. 5 Al onze apparaten kunnen met luchtzuivering worden genstalleerd. Gebruik in dit geval een actieve-koolfilter die de geuren filtert.

- Trek een horizontale lijn op minimaal 70 cm boven de kookplaat. - Trek een verticale lijn op de muur vanaf het plafond tot de onderrand van de afzuigkap. - Plaats de montageplaten tegen de muur (fig. 2). - Boor de 6 bevestigingsgaten en plaats vervolgens de 6 pluggen. - Schroef de 2 schroeven aan de bovenzijde van de afzuigkap vast. Laat ze 5 mm uit de wand steken. - Verwijder de metalen filter. - Haak de afzuigkap op de twee schroeven (fig. 3). - Schroef de 2 schroeven aan de onderzijde van de afzuigkap vast.

Montage van de afzuigkap

Aansluiting van uw afzuigkap Dit apparaat wordt geleverd met een voedingskabel van het type H 05 VVF met 2 geleiders van 0,75mm2 (nulleider, fase). Uw apparaat dient te worden aangesloten op een elektrici- teitsnet van 220-240 V ~ (monofasig) via een genormaliseerd stopcontact (1 fasedraad + 1 nulleider) overeenkomstig de norm CEI 60083 (het stopcontact dient na de aansluiting

bereikbaar te blijven). Onze aansprakelijkheid vervalt bij een ongeval ten gevolge van onjuiste installatie. De zekering van de installatie dient 10 of 16 A te bedragen. Vervang een beschadigde voedingskabel altijd veilig- heidshalve door een voedingskabel die u bij de servicedienst kan aankopen.

Alvorens de 4 schroeven volledig vast te draaien, controleert u eerst of de afzuig- kap perfect hangt.

33

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:06 Page 33

Montage van de schouw Bij afvoer naar de buitenlucht : fig. 4 en 8 - Plaats de metalen schouwsteun tegen de muur en tegen het plafond (fig. 6). Let erop dat de twee driehoekige inkepingen van de metalen steun mooi in lijn liggen met de vertikale streep op de muur. - Bij gebruik van een afvoerbuis met een diameter van 125 mm gebruikt u de bijgeleverde adapter (fig. 8). Bij gebruik van een afvoerbuis met een buitendiameter van minder dan 125 mm dient u de lucht- zuivering op uw afzuigkap te installeren. - Schuif uw teleskopische schouwelementen zoveel mogelijk ineen (fig. 8). Zorg ervoor dat de luchtspleten niet zichtbaar blijven. - Bevestig het bovenste deel op de metalen steun. - Pas de lengte van de teleskopische schouw aan door het onderste element te verlagen en in de bovenzijde van de afzuigkap te schuiven.

Bij een afzuigkap met luchtzuivering : fig. 5 en 9

- U kan de terugslapkleppen verwijderen. - Plaats de plastic rookdeflector tegen de muur en tegen het plafond. Let erop dat de deflector mooi in lijn ligt met de vertikale streep op de muur (fig. 7). - Schuif uw teleskopische schouwelementen ineen. Zorg ervoor dat de luchtspleten naar boven worden gericht zodat ze zichtbaar zijn (fig. 9). - Bevestig het bovenste deel op de plastic deflector. - Pas de lengte van de teleskopische schouw aan door het onderste element te verlagen en in de bovenzijde van de afzuigkap te schuiven.

Om een optimaal gebruik van uw afzuigkap te garanderen, raden wij u aan een afvoerbuis met een dia- meter van 150 mm te gebruiken (niet bijgeleverd). Beperkt zoveel mogelijk het aantal gebogen buis- selementen evenals de lengte van de afvoerbuis. Bij gebruik van een afzuigkap met afvoer naar de bui- tenlucht, dient u voor voldoende ventilatie met frisse lucht te zorgen om onderdruk in de kamer te ver- mijden.

Vervanging van de lamp ?

1. Verwijder de metalen filters (fig. 10). 2. Schroef het lampje los en plaats een nieuw lampje van het type E14-40W (fig. 11). 3. Plaats de metalen filters opnieuw op de afzuigkap.

Trek de stekker van de afzuigkap uit het stopcontact (of zet de beveiligingsschakelaar uit) alvorens het lampje te vervangen,

34

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:06 Page 34

NL

Demontage van de filtercassette (fig. 10)

Montage van de koolfilter (fig. 12)

1. Ver wi jder de cassettes. 2. Plaats de nieuwe koolfilter op de cassette aan de binnenzijde van de afzuigkap. 3. Plaats de 2 dwarsstangen die de f i l ter op z i jn p laats houden. 4. Ga op dezel fde manier tewerk voor a l le andere cassettes.

Reiniging van de afzuigkap ?

Trek de stekker van de afzuigkap uit het stopcontact (of zet de beveiligingsschakelaar uit) alvorens de metalen filters te verwijderen. Na de reiniging dienen de metalen filters overeenkomstig de aanwij- zingen opnieuw in de afzuigkap worden gemonteerd.

ONDERHOUD

WAAROM ?

HOE ?

VERPLICHT MAANDELIJKS VERPLICHT JAARLIJKS

Deze filter houdt stof en vettige dampen

tegen en is een onmisbaar onderdeel om

uw afzuigkap proper te houden.

Deze filter houdt geuren tegen en

dient al naargelang van de intensiteit

van het gebruik van uw afzuigkap

jaarlijks te worden vervangen.

Met een huishoudelijk reinigingsprodukt. Spoel

de filterkassette vervolgens goed af en droog

ze. U kan de filterkassette vertikaal in uw

vaatwasmachine reinigen (let erop dat de

kassette geen vuile vaatwas of zilveren

bestek raakt).

Bestel deze filter bij uw verkoper.

Vermeld de referentie op het

infoplaatje (zie binnenzijde van

de afzuigkap) en noteer de

vervangingsdatum.

FILTERKASSETTE ACTIEVE-KOOLFILTER

Gebruik nooit metalen sponsen, schuurprodukten of te harde borstels. Om de behuizing van de afzuigkap en de verlichtingskap te reinigen, gebruikt u uitsluitend

huishoudelijke reinigingsmiddelen (verdund in water). Spoel ze vervolgens met zuiver water af en veeg ze

met een zachte doek droog.

Vr het eerste gebruik van de filterkas-

sette verwijdert u de beschermfolie.

Voor afzuigkappen met luchtzuive-

ring

om brandgevaar te vermijden.

35

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:06 Page 35

BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON

MADE IN FRANCE

220 - 240V ~ 50 Hz

Contactpersoon?

Esthetische fouten die zijn veroorzaakt door een verkeerd gebruik van de afzuigkap of het gebruik van schurende produkten, maar die de werking van de afzuigkap niet storen of onmogelijk maken, vallen niet onder de garantie van de fabrikant. Elke herstelling dient te gebeuren door een erkend vakman.

Enkel de verdelers van ons merk : Kennen perfect uw apparaat en de werking ervan, Passen onze regel-, onderhouds- en herstellingsmethoden volledig toe, Gebruiken uitsluitend originele wisselstukken.

Bij klachten of bestellingen van wisselstukken bij uw verdeler vermeldt u de precieze en volledige referentie van uw apparaat (type van apparaat en serienummer). Deze gegevens vindt u op het identificatieplaatje aan de binnenzijde van uw afzuigkaps. De beschrijvingen en kenmerken in deze handleiding worden enkel ter informatie gegeven en bren- gen geen enkele verbintenis met zich mee. Wij streven naar een optimale kwaliteit en behouden ons bijgevolg het recht voor zonder voorafgaandelijke kennisgeving alle noodzakelijke wijzigingen of verbeteringen aan te brengen.

36

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:06 Page 36

PT

Editorial

Est imado(a) Cl iente,

Acabou de adquir i r um exaustor BRANDT e agradecemos- lhe a sua conf iana. As nossas equipas de pesquisa conceberam, pensando em s i , uma nova gerao de aparelhos para que o acto de cozinhar seja um prazer no d ia a d ia . Dotado de l inhas puras e de um design contemporneo, o seu novo exaustor Brandt , integra-se harmoniosamente na sua cozinha e a l ia perfe i tamente fac i l idade de ut i l izao e a l tos desempenhos. Encontrar tambm na gama dos produtos Brandt , uma vasta escolha de p lacas de cozedura, de fornos, de mquinas de lavar lo ia e de f r igor f icos integrveis que poder coordenar ao seu novo exaustor Brandt . Ev identemente, com a preocupao permanente de sat is fazer da melhor maneira possve l as suas expectat ivas em re lao aos nossos produtos, o nosso serv io de consumidores encon- tra-se sua d isposio e sua escuta para responder a todas as suas perguntas ou sugestes. Espec ia l i s ta de todo o un iverso da cozedura , a BRANDT contr ibu i desta forma para o sucesso cu l inr io , o prazer part i lhado e o convv io apresentando e lectrodomst icos com um cont nuo desempenho, de s imples ut i l izao, amigos do ambiente, estt icos e f iveis .

A Marca BRANDT.

37

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:06 Page 37

Instrues de Segurana

- interdito realizar receitas "flamb" ou fazer funcionar os bicos de gs sem os cobrir com pratos de cozedura por cima do extractor de fumos (as chamas aspiradas so susceptveis de deteriorar o aparelho).

- As frituras efectuadas sob o aparelho devem ser alvo de uma vigilncia constante. - As reparaes devem ser efectuadas exclusivamente por um tcnico homologado. - Limpe regularmente o filtro da cassete. - O funcionamento por cima de um foco de combustvel (madeira, carvo, etc...) no autorizado.

Estes extractores de fumos foram concebidos para serem utilizados por particulares num local de habitao. Com a preocupao de melhorar constantemente os nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar modificaes nas suas caractersticas tcnicas, funcionais ou estticas, modificaes estas inerentes evoluo tcnica. Estes extractores de fumos esto destinados exclusivamente cozedura das bebidas e alimentos. Estes produtos no contm qualquer componente base de amianto.

Ao longo do folheto, assina-lhe as instrues de segurana,

assinala-lhe os conselhos e as astcias

38

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:06 Page 38

PT

Como se apresenta o seu exaustor? Fig.1

Em caso de cozinha aquecida com um aparelho ligado a uma chamin (ex.: fogo de aquecimento), necessrio instalar o extractor de fumos na sua verso reciclagem. No utilize o extractor de fumos sem os filtros metlicos.

Dever ser prevista uma ventilao conveniente do espao quando um extractor de fumos de cozinha for utilizado simultaneamente com aparelhos que utilizam gs ou qualquer outro combustvel.

Modelo 3 velocidades

1 Pequena velocidade

2 Mdia velocidade

3 Grande velocidade

Iluminao

Quando vrias teclas de velocidade estiverem pressionadas, privilegiada a velo- cidade mais elevada. A paragem do extractor de fumos faz-se quando todas as teclas deixarem de estar pressionadas.

39

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:06 Page 39

A instalao dever estar conforme aos regulamentos em vigor para a ventilao dos locais. Em Frana, estes regulamentos esto indicados no DTU 61.1 do CSTB. Em particular, o ar evacuado no deve ser enviado numa conduta utilizada para

evacuar os fumos de aparelhos que utilizam gs ou qualquer outro combustvel. A utilizao de tubos desafectados s pode ser feita aps acordo de um especialista competente. A distncia mnima entre a placa de cozedura e a parte mais baixa do extractor de fumos dever ser de 70 cm. Se as instrues da placa de cozedura instalada sob o extractor de fumos especificarem uma distncia superior a 70 cm, esta dever ser levada em considera- o.

Como instalar o seu extractor de fumos ?

Voc possui uma sada para o exterior? fig. 4 O seu extractor de fumos pode ser ligado a ela por intermdio de uma conduta de evacuao (mni- mo 125 mm, esmaltada, em alumnio ininflamvel). Se o dimetro da conduta for inferior a 125 mm, deve passar obrigatoriamente para o modo reciclagem.

Voc no possui sada para o exterior : fig. 5 Todos os nossos aparelhos tm a possibilidade de funcionar em modo reciclagem. Neste caso, acrescente um filtro de carvo activo que captar os cheiros.

- Faa um trao horizontal no mnimo a 70 cm da rea de cozedura. - Faa um trao vertical na parede, a partir do tecto at ao rebordo inferior do exaustor. - Coloque contra a parede as guias de montagem (fig. 2). - Abra os 6 orifcios e fixe as 6 cavilhas. - Aparafuse os 2 parafusos na parte superior do exaustor at 5 mm. - Retire o filtro metlico. - Fixe o exaustor por meio dos 2 parafusos (fig. 3). - Aparafuse ambos os parafusos da parte inferior.

Montagem do seu extrator de fumos

Ligao do seu extractor de fumos

Este aparelho fornecido com um cabo elctrico H 05 VVF de 2 condutores de 0,75 mm2 (neutro, fase). Ele deve ser ligada rede 220-240 V monofsica por intermdio de uma tomada elctrica normalizada CEI 60083 que deve ficar aces-

svel aps instalao. A nossa responsabilidade no poderia ser empenhada em caso de acidente consecutivo a uma instalao incorrecta. O fusvel da sua instalao deve ser de 10 ou 16 A. Se o cabo elctrico estiver estragado, recorra ao servio ps-venda a fim de evi- tar qualquer perigo.

Antes de aparafusar totalmente os 4 parafusos, regule o nvel do exaustor.

40

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:06 Page 40

PT

Montagem da chamin Funcionamento em evacuao exterior : fig. 4 e 8

- Fixe contra a parede, apoiado ao tecto, o suporte da chamin metlica (fig. 6). Tome cuidado de maneira a alinhar as duas ranhuras triangulares do suporte metlico com o trao vertical na parede. - Em caso de um tubo com 125 mm de dimetro, utilize o adaptador includo (fig. 8). Se o seu tubo exterior for inferior a 125 mm, indispensvel a ligao do seu extractor de fumos em modo reciclagem. - Prepare a sua chamin telescpica tomando cuidado para dissimular os orifcios (fig. 8). Encaixar ao mximo as chamins uma dentro da outra. - Encaixar a parte superior no suporte metlico. - Ajuste o comprimento da chamin telescpica baixando a parte inferior e encaix-la no topo do extractor de fumos.

Funcionamento em modo reciclagem : fig. 5 e 9

- possvel retirar as vlvulas de reteno. - Fixe contra a parede, apoiado contra o tecto, o deflector plstico dos fumos. Tome cuidado de maneira a centrar o deflector em relao ao trao vertical traado na parede (fig. 7). - Prepare a sua chamin tomando cuidado para colocar os orifcios voltados para cima de maneira a que fiquem visveis (fig. 9). - Fixe a parte superior ao deflector de plstico. - Ajuste o comprimento da chamin telescpica baixando a parte inferior e encaixando-a no topo do extractor de fumos.

Para uma utilizao optimizada do seu aparelho, aconselhamo-lo a ligar a uma conduta com 150 mm de dimetro (no includa). Limitar ao mximo o nmero de cotovelos e o comprimento do tubo. Se o extractor de fumos funcionar em evacuao exterior, convm assegurar-se da existncia de uma entrada de ar fresco suficientemente grande para evi- tar colocar a pea em depresso.

Como substituir a lmpada ?

1. Retire os filtros metlicos (fig. 10). 2. Desenrosque a lmpada E14-40W e substitua-a (fig. 11). 3. Coloque novamente os filtros metlicos.

Antes de qualquer interveno, o extractor de fumos dever ser colocado fora de tenso, quer retirando a tomada, quer accionando o disjuntor.

41

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:06 Page 41

Desmontagem do filtro cassete (fig. 10)

Montagem do filtro carvo (fig. 12)

1. Ret i re as cassetes. 2. Coloque o filtro carvo sobre a cassete na parte interna do extractor. 3. Coloque os 2 ganchos de f ixao. 4. Efectue esta operao em todas as cassetes.

Como limpar o seu extractor de fumos ?

O extractor de fumos deve ser colocado fora de tenso, quer retirando a tomada, quer accionando o disjuntor, antes de retirar os filtros metlicos. Aps a limpeza, os filtros metlicos devem ser fixados de novo em conformidade com as instrues.

MANUTENO

PORQU ?

COMO ?

INDISPENSVEL TODOS OS MESES INDISPENSVEL TODOS OS ANOS

Este filtro absorve os vapores gordos e as

poeiras. Ele o elemento que assegura a parte

importante da eficcia do seu extractor de fumos.

Este filtro absorve os cheiros e deve

ser substitudo pelo menos todos os

anos em funo da sua utilizao.

Com um produto de limpeza domstico vendido no

comrcio, em seguida enxage e seque. Esta limpeza

pode ser efectuada no seu lava-loia em posio verti-

cal (no colocar em contacto com a loia suja ou

com talheres de prata).

Encomende filtros no seu

revendedor (sob a referncia

indicada na placa de caracterstica

situada dentro do extractor de

fumos) e anote a data de

substituio.

FILTRO CASSETE FILTRO CARVO ACTIVO

Nunca utilize esfreges metlicos, produtos abrasivos ou escovas demasiado duras.

Para limpar a parte exterior e o vigia de iluminao, utilize exclusivamente produtos de limpeza domsticos vendi-

dos no comrcio diludos em gua, em seguida enxage com gua lmpida e seque com um pano.

Antes da primeira utilizao do filtro cassete,

retire a pelcula de proteco.

Para os extractor de fumos instala-

dos em modo reciclagem

Para evitar qualquer perigo de incndio.

42

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:06 Page 42

PT BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON

MADE IN FRANCE

220 - 240V ~ 50 Hz

Quem contactar?

Qualquer defeito no aspecto que tenha sido provocado por uma utilizao incorrecta ou pela lim- peza com produtos abrasivos e que no provoquem o no funcionamento ou uma incapacidade de utilizao no sero levados em considerao pelo fabricante. Qualquer arranjo dever ser efectuado por um tcnico competente.

Apenas os distribuidores da nossa marca : Conhecem perfeitamente o seu aparelho e o seu funcionamento, Aplicam integralmente os nossos mtodos de regulao, de manuteno e de reparao, Utilizam exclusivamente as peas de origem.

Em caso de reclamao ou para encomendar peas sobresselentes ao seu distribuidor, indique-lhe a referncia completa do seu aparelho (tipo de aparelho e nmero de srie). Estas informaes esto inscritas na placa de caractersticas fixada no interior do aparelho. As descries e as caractersticas includas neste manual so dadas apenas a ttulo de informao e no de compromisso. De facto, preocupados com a qualidade dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de efectuar, sem pr-aviso, todas as modificaes ou melhoramentos necessrios.

43

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:06 Page 43

==

> 70 cm

1

2

125 150

66 5

m in

i - 1

12 0

m m

m ax

i

5 1 4 m

m

1 1 0 m

m

600 / 900 mm

500 mm

271 mm 274 mm

125 150

Abb. 1 / Fig. 1 / 1 Abb. 2 / Fig. 2 / 2

Abb. 4 / Fig. 4 / 4 Abb. 5 / Fig. 5 / 5

A

5mm

Abb. 3 / Fig. 3 / 3

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:06 Page 44

PT

= == =

Abb. 6 / Fig. 6 / 6 Abb. 7 / Fig. 7 / 7

Abb. 8 Fig. 8 8

Abb. 9 Fig. 9 9

Abb. 12 / Fig. 12 / 12

Abb. 10 / Fig. 10 / 10

Abb. 11 / Fig. 11 / 11

99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:06 Page 45

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the AD1036X Brandt works, you can view and download the Brandt AD1036X Hood User Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Manual for Brandt AD1036X as well as other Brandt manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Manual should include all the details that are needed to use a Brandt AD1036X. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Brandt AD1036X Hood User Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Brandt AD1036X Hood User Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Brandt AD1036X Hood User Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Brandt AD1036X Hood User Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Brandt AD1036X Hood User Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.