Brandt TA103NU Freezer User Manual PDF

1 of 53
1 of 53

Summary of Content for Brandt TA103NU Freezer User Manual PDF

Conglateur Freezer Fryseskab

Tiefkhlgert

RU

FR GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION

EN INSTRUCTION FOR USE NL GEBRUIKSAANWIJZING

EL

DA BETJENINGSVEJLEDNING

DE BEDIENUNGSANLEITUNG

Diepvriezer

Chre Cliente, Cher Client,

Vous venez d'acqurir un conglateur BRANDT et nous vous en remercions.

Nos quipes de recherche ont conu pour vous une nouvelle gnration d'appareils pour vous faciliter la vie.

Avec des espaces ddis pour un rangement optimal en toute libert, un design sobre et fluide et des performances apprciables, les nouveaux rfrigrateurs Brandt ont toutes les qualits pour conserver au mieux vos aliments et rpondre vos habitudes de consommation.

Vous trouverez galement dans la gamme des produits Brandt, un vaste choix de lave-vaisselle, lave-linge et sche-linge, conglateurs, cuisinires et fours, tables de cuisson et hottes, que vous pourrez associer votre nouveau conglateur BRANDT.

A la pointe de l'innovation, BRANDT contribue ainsi l'amlioration de la qualit de la vie quotidienne en vous apportant des produits toujours plus performants, simples d'utilisation, respectueux de l'environnement, esthtiques et fiables.

La Marque BRANDT

2

INDEX Page Normes de scurit / Recommandations............................................... 3 Installation ................................................................................................ 4 Description gnrale ............................................................................... 5 Utilisation du conglateur....................................................................... 5 Dgivrage.................................................................................................. 5 Nettoyage et entretien ............................................................................. 6 Changement du sens d'ouverture de la porte ....................................... 6 Problmes de fonctionnement................................................................ 7

NORMES DE SECURITE

Cet appareil a t conu pour conserver des denres alimentaires usage domestique. Tout autre usage serait incorrect.

L'installation doit tre effectue selon les instructions de ce manuel ; une mauvaise installation pourrait dtriorer l'appareil.

Pour les problmes ventuels de fonctionnement de l'appareil, adressez-vous toujours et exclusivement aux centres autoriss de Service Aprs-Vente ou bien du personnel qualifi.

Pour toute opration d'entretien, dbrancher pralablement l'appareil en vitant de tirer sur le cble d'alimentation.

Si ce conglateur en remplace un autre, qui ait un dispositif de fermeture loquet, ressort, serrure ou autre, n'oubliez pas de dtruire le dispositif de fermeture ou, mieux encore, de dmonter la porte de votre ancien appareil afin d'viter que quelqu'un puisse tre bloqu l'intrieur (des enfants qui jouent, des animaux, etc).

RECOMMANDATIONS

Aprs avoir dball l'appareil, assurez-vous qu'il n'a pas t endommag. Dans cette ventualit, les dtriorations devront tre signales au revendeur dans les 24h qui suivent la livraison. Les matriaux employs pour l'emballage sont entirement recyclables (carton, plastique bulles de PE, EPS). Tenir ces matriaux hors de porte des enfants.

Pour un fonctionnement optimal de l'appareil, installez-le loin des sources de chaleur et assurez-vous que l'air puisse bien circuler autour (voir Installation de l'appareil).

Le circuit de rfrigration de l'appareil renferme de l'isobutane rfrigrant , un gaz naturel peu polluant mais nanmoins inflammable. Pendant le transport et l'installation de l'appareil, assurez vous qu'aucun des composants du circuit de rfrigration n'est endommag. En cas de dommage, le laisser l'cart des flammes et des sources d'inflammation et bien arer la pice o il se trouve.

3

INSTALLATION

Avant de procder l'installation, lisez attentivement les Recommandations et les Normes de scurit, afin d'viter certains inconvnients.

Lorsque vous souhaitez dplacer votre conglateur, tenez le par les cts ou par la base. Vous ne devez en aucun cas le soulever par la partie suprieure.

Installez l'appareil dans une pice sans humidit et bien are, loin de toute source de chaleur et une distance minimum de 10 cm entre le haut du conglateur et tout meuble de cuisine fix au mur. Si cela est impossible, laissez 5 cm au dessus de l'appareil et 2,5 cm sur

les cts. Veillez ne pas recouvrir ni obstruer les ouvertures d'aration de votre conglateur.

La classe climatique de votre conglateur est indique sur la plaque signaltique. Elle dtermine le rang des tempratures ambiantes pour lequel l'unit frigorifique est conue, en garantissant le bon fonctionnement de l'appareil

Classe Tempratures ambiantes N 16 32

ST 18 38 T 18 43

Branchement lectrique Caractristiques de la prise : 220-230V avec prise de terre. Eviter d'utiliser des adaptateurs ou des rallonges. Eviter que le cble soit en contact avec le compresseur. Eviter que le cble soit pris sous l'appareil.

L'installation lectrique de l'appareil est dote d'une mise la terre. Pour votre scurit, connectez l'appareil une prise de courant dote d'une mise la terre efficace (conformment aux normes en vigueur sur la scurit de l'installation lectrique).

Le constructeur dcline toute responsabilit pour les dommages qui auraient t causs par le manque de mise la terre.

ATTENTION AVANT DE BRANCHER

1. Nettoyer l'intrieur du conglateur l'eau tide additionne de bicarbonate. Rincer et scher soigneusement.

2. Attendre 2 heures avant la mise en fonctionnement pour assurer la stabilisation des lubrifiants du moto-compresseur.

4

DESCRIPTION GENERALE

Remarque : ce schma peut ne pas correspondre exactement votre appareil.

UTILISATION DU CONGELATEUR Cet appareil est destin la conservation d'aliments congels, la conglation d'aliments frais et la fabrication de glaons.

Ne congelez pas une trop grosse quantit d'aliments la fois (maximum 4 kg/24h), plus vite l'aliment est congel, plus il conservera ses qualits. De mme, veillez bien emballer vos aliments avant la conglation, afin qu'ils conservent toute leur saveur et ne gtent pas les autres produits.

La dure de conservation des aliments surgels dpend du type d'aliments. Reportez vous aux instructions sur les emballages.

Ne placez jamais d'aliments chauds dans votre conglateur. Ne placez pas non plus de bouteilles ou de canettes, elles peuvent clater lorsque leur contenu gle. Les boissons forte teneur en carbonate peuvent mme exploser ! Ne conservez JAMAIS de limonade, jus de fruit, bire, vin, champagne, etc dans le compartiment conglateur.

DEGIVRAGE

Le systme de dgivrage du conglateur est manuel. Vous pouvez de temps en temps liminer la couche de glace qui s'est forme l'aide d'une raclette ou de tout autre instrument plastique. NE JAMAIS UTILISER D'INSTRUMENT METALLIQUE OU D'APPAREIL ELECTRIQUE POUR PROCEDER AU DEGIVRAGE.

Afin de permettre au conglateur de fonctionner correctement, il est ncessaire de procder au dgivrage au moins 1 fois par an ou lorsque la couche de glace est suprieure 4 mm :

1. Dbranchez votre conglateur. 2. Otez la glace l'aide d'une raclette en plastique. Le dgivrage peut tre acclr en plaant

des bols d'eau chaude dans le conglateur et en fermant la porte. 3. Une fois le dgivrage termin, procdez au nettoyage de votre conglateur.

Thermostat

Tiroirs

5

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Dbranchez le conglateur avant de procder au nettoyage.

Nettoyez l'intrieur l'eau et au bicarbonate l'aide d'une ponge ou d'une lavette, vous viterez ainsi la formation de mauvaises odeurs.

N'utilisez en aucun cas une centrale vapeur, du dissolvant ou du dtergent abrasif, car ils pourraient endommager l'intrieur de votre appareil. Ne mettez pas non plus les accessoires intrieurs au lave-vaisselle.

Il est recommand de passer un chiffon une fois par an sur le dos de l'appareil, car s'il est sale, le rendement du conglateur diminue et la consommation augmente.

CHANGEMENT DU SENS D'OUVERTURE DE LA PORTE

Il est possible d'inverser le sens d'ouverture de la porte (gauche au lieu de droite) :

L'appareil doit toujours tre dbranch lorsque vous procdez au changement du sens d'ouverture.

1. Retirez le top du rfrigrateur : enlevez les 2 cache-vis situs sur le top, retirez les 2 vis et faites glisser ce dernier vers l'avant.

2. Penchez l'appareil lgrement en arrire et calez le dans cette position.

3. Dvissez les vis de la charnire suprieure de porte et retirez le support et l'axe de cette dernire.

4. Ouvrez lgrement la porte et faites la sortir de sa charnire basse.

6

5. Dvissez l'axe infrieur et revissez le du ct oppos. Embotez la porte dans l'axe et fermez la.

6. Revissez solidement la charnire suprieure sur le ct oppos et l'axe de porte. Remettez le top (reprendre le point 1 l'envers).

PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT Il existe des bruits qui sont tout fait normaux dans un conglateur :

Le gaz rfrigrant peut produire un bouillonnement en circulant dans les circuits Le compresseur peut produire des ronronnements qui peuvent s'accentuer au dmarrage Le "crac" produit par les dilatations et les contractions des matriaux utiliss

PROBLEME SOLUTION Le conglateur ne fonctionne pas Vrifiez que la fiche est bien connecte, que le fusible n'a pas

fondu ou que le disjoncteur n'a pas saut.

Le conglateur ne refroidit pas beaucoup

Vrifiez le thermostat et veillez ce que la porte reste ouverte le moins longtemps possible. De mme, vrifiez que la porte ferme bien.

Le moteur fonctionne continuellement

Assurez-vous que le conglateur est bien ventil en laissant des espaces comme indiqu dans le chapitre "Installation". Vrifiez galement que votre appareil n'est expos aucune source de chaleur. Il se peut galement que vous ayez introduit trop de nourriture ou que la porte soit mal ferme.

SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE Si vous avez dj ralis les vrifications indiques et que votre problme persiste, NE REALISEZ AUCUNE REPARATION VOUS-MEME. Mettez-vous en contact avec le Service d'Assistance Technique le plus proche.

CET APPAREIL RESPECTE LES DIRECTIVES CEE 73/23, 93/68, 89/336, 96/57, 92/31, 94/62

7

Service aprs vente

Les ventuelles interventions sur votre appareil doivent tre effectues par un professionnel qualifi dpositaire de la marque.

Lors de votre appel, mentionnez la rfrence complte de votre appareil (modle, type, numro de srie) : ces renseignements figurent sur votre certificat de garantie et sur la plaque signaltique.

PIECES D'ORIGINE : lors d'une intervention d'entretien, demandez l'utilisation exclusive de pices dtaches certifies d'origine.

Relation consommateurs

pour en savoir plus sur tous les produits de la marque : informations, conseils, les points de vente, les spcialistes aprs vente.

pour communiquer : nous sommes l'coute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous rpondrons personnellement.

Vous pouvez aussi nous crire :

Service Consommateurs BRANDT BP 9526 95068 Cergy Pontoise

Tel :

Service fourni par Brandt Customer Services, socit par actions simplifie au capital de 2.500.000 euros 5/7 avenue des Bthunes, 95310 Saint Ouen L'Aumne RCS Pontoise 440 303 303

Brandt Appliances - socit par actions simplifie au capital de 10.000.000 Euros RCS Nanterre 440 302 347

Dear Customer,

You have just purchased a BRANDT freezer, for which we thank you.

Our research teams have designed a new generation of appliances to make your life easier.

With its dedicated areas for optimum, flexible storage, clean and fluid lines allied with appreciable performance, the new Brandt fridges have everything you need to conserve your food and provide the answers to your everyday consumption needs.

The Brandt range of products also includes a wide choice of dishwashers, washing machines and clothes driers, fridges, cookers and ovens, hot-plates and extractor hoods, that you can combine with your new BRANDT freezer.

At the innovative cutting edge, BRANDT thus helps to improve the quality of life on a daily basis, by offering you simple but high-performance products that are respectful of the environment, good-looking and reliable.

BRANDT

9

I NDEX

Page Safety standards / Recommendations .................................................. 11 Installation............................................................................................... 12 Reversing the door opening direction .................................................. 13 General description ................................................................................ 13 Using the freezer .................................................................................... 14 Defrosting................................................................................................ 14 Cleaning and maintenance .................................................................... 14 Operating problems ................................................................................ 15

10

SAFETY STANDARDS

This appliance is designed ONLY for domestic conservation of foodstuffs.

Installation must be as instructed in this guide. Incorrect installation could damage the appliance.

For any operating problems, always and only contact authorised After Sales Service centres, or qualified personnel.

Before carrying out any maintenance, disconnect the appliance, but not by pulling on the power supply cable.

If this freezer replaces another, which had a latching, spring-mounted, locking or other closure system, do not forget to destroy the closure device or better yet remove the door of your old freezer, so that no-one could become trapped inside (children playing, animals, etc.).

RECOMMENDATIONS

After unpacking the appliance, make sure that it is undamaged. If it is, the reseller should be notified of any damage within 24 hours of delivery. The packaging materials used are entirely recyclable (cardboard, PE bubble wrap, EPS, etc.). Keep these materials out of the reach of children.

For optimum operation of the appliance, install it away from sources of heat and make sure that air can circulate freely around it (see appliance installation).

The appliance's cooling circuit contains a coolant called isobutane, a relatively clean natural gas which is nonetheless flammable. During transport and installation of the appliance, make sure that none of the components of the cooling circuit is damaged. In the event of damage, keep away from flames and ignition sources, and ventilate the room well.

11

INSTALLATION

Before installing, carefully read the Recommendations and Safety standards in order to avoid a certain number of problems.

If you want to move your freezer, hold it by the sides or by the base. You should never lift it by its top.

Install the appliance in a dry, well-ventilated room, away from all sources of heat. Leave a minimum gap of 10 cm between the top of the freezer and any wall-mounted kitchen units. If this is impossible, leave 5 cm above the appliance and 2.5 cm on each side of the appliance.

Make sure that the air vents on your freezer are not covered or blocked.

The climate class of your freezer is marked on its ID plate. It determines the range of ambient temperatures for which the cooling unit is designed, and within which correct operation of the appliance is guaranteed.

Class Ambient temperatures N 16to 32

ST 18to 38 T 18to 43

Electrical connection

Connector characteristics: 220-230V with earth. Avoid using adapters or extension leads. Avoid the cable coming into contact with the compressor. Avoid trapping the cable under the appliance.

The appliance's electrical installation is earthed. For your safety, connect the appliance to a power outlet with effective earthing (in conformity with current electrical installation safety standards).

The manufacture declines all liability for damage caused by the absence of an earth connection.

CAUTION BEFORE CONNECTING

1. Clean the inside of the freezer with warm water containing bicarbonate of soda. Rinse and dry thoroughly.

2. Wait for 2 hours before switching on, to ensure that the lubricants in the motor compressor have stabilised.

12

REVERSING THE DOOR OPENING DIRECTION

You can reverse the direction of opening of the door (left instead of right):

The appliance must always be disconnected when you change the door opening direction.

1. Remove the top of the fridge: remove the 2 screw covers on the top, remove the 2 screws and slide the top forwards.

2. Slightly tilt the appliance towards the rear and wedge it in this position.

3. Unscrew the screws from the door upper hinge and remove the hinge support and pin.

4. Slightly open the door and extract it from its lower hinge.

5. Unscrew the lower pin and screw it in on the opposite side. Insert the door in the pin and close it.

6. Firmly screw the upper hinge to the opposite side and the door pin. Fit the fridge top (carry out point 1 in reverse).

GENERAL DESCRIPTION

Note: your freezer may differ slightly from this picture.

Thermostat

Drawers

13

USING THE FREEZER

This appliance is designed to conserve frozen foods, to freeze fresh food and to make ice- cubes.

Do not freeze a large quantity of food at any one time (maximum of 4 kg/24h), as the faster an item is frozen, the more it will keep its qualities. Similarly, make sure that you wrap your foodstuffs before freezing, so that they retain their full flavour and do not spoil the other products.

The conservation time for frozen foods depends on the type of food. Refer to the instructions on the packaging.

Never place hot foods in your freezer. Never place bottles or drinks cans in it either, as they can burst when their contents freeze. Highly carbonated drinks can even explode! NEVER keep lemonade, fruit juice, beer, wine, champagne, etc in the freezer compartment.

DEFROSTING

The freezer defrosting system is manual. You can from time to time remove the layer of ice that forms, using a scraper or other plastic instrument. NEVER USE A METAL INSTRUMENT OR ELECTRICAL DEVICE TO DEFROST THE APPL- IANCE.

The freezer must always be de-iced when the layer of frost reaches a thickness of about 4 mm. In any case, this compartment should be de-iced at least once a year:

1. Switch off and disconnect the freezer. 2. Remove the ice with a plastic scraper. Defrosting can be made quicker by placing bowls

of hot water in the freezer and closing the door. 3. Once defrosting is completed, you can then clean your appliance.

CLEANING AND MAINTENANCE

Disconnect the freezer before cleaning it.

Clean the inside with water plus bicarbonate of soda, using a sponge or cloth. This will prevent the build-up of unpleasant odours.

Never use a steam cleaner, solvent or abrasive detergent, as they could damage the interior of your appliance. Never wash the interior accessories in the dishwasher.

We recommend that you wipe the back of the appliance once a year with a cloth over the back of the appliance once a year, as if it is dirty, its efficiency drops and its energy consumption rises.

14

OPERATING PROBLEMS The freezer creates a number of noises that are perfectly normal:

The coolant gas can create a gurgling sound as it circulates through the system. The compressor can rumble, a sound which can be more intense when it starts up. Sharp cracking sounds produced by expansion and contraction of the materials used.

PROBLEM SOLUTION

The freezer does not operate Check that it is properly plugged in, that the fuse has not blown or that the circuit-breaker has not tripped.

The freezer is too warm Check the thermostat and make sure that the door stays open as little as possible. Also check that the door closes properly.

The motor runs continuously

Make sure that the freezer is well ventilated, leaving gaps as mentioned in the "Installation" chapter. Also check that your appliance is not exposed to a direct source of heat. You may also have placed too much food inside or the door may not close properly.

TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE

If you have carried out the above checks, and your problem persists, ATTEMPT NO REPAIRS YOURSELF. Contact the nearest Technical Assistance Service.

THIS APPLIANCE IS IN CONFORMITY WITH EC DIRECTIVES 73/23, 93/68, 89/336, 96/57, 92/31, 94/62

15

Kre kunde,

Tak fordi De har kbt et fryseskab af vort mrke.

For at f det fulde udbytte af Deres nyerhvervelse, beder vi Dem lse denne brugsvejledning grundigt igennem, inden De tager fryseskabet i brug. Her gives vigtige informationer om sikkerhed, installation, brug og vedligeholdelse.

Gem brugsvejledningen og giv den til en eventuel ny ejer af fryseskabet.

Vi hber, at brugsvejledningen vil besvare alle Deres sprgsml og nsker Dem held og lykke med det nye fryseskab i mange r fremover.

16

INDHOLD

Side Sikkerhedsanvisninger / Anbefalinger .................................................. 18 Installation............................................................................................... 19 Drvending.............................................................................................. 20 Oversigt over fryseskabet...................................................................... 20 Brug af fryseskabet ................................................................................ 21 Afrimning................................................................................................. 21 Rengring og vedligeholdelse............................................................... 21 Mindre driftsforstyrrelser ....................................................................... 22 Kundeservice .......................................................................................... 23

17

SIKKERHEDSANVISNINGER

Dette fryseskab er kun beregnet til opbevaring af mad- og drikkevarer i private husholdninger.

Installation skal foretages I henhold til anvisningerne i denne vejledning. Ukorrekt installation kan beskadige apparatet og dkkes ikke af reklamationsretten.

Har fryseskabet synlige skader, m det ikke tilsluttes. Kontakt omgende Deres leverandr.

I tilflde af fejl og ved reparation skal der afbrydes for strmmen. Hvis stikket tages ud af stikkontakten: Tag fat i stikket ikke i ledningen.

Udtjente apparater skal straks afmonteres og gres ubrugelige. Lse br fjernes eller delgges, for at legende brn ikke udsttes for fare ved at lukke sig selv inde i skabet.

ANBEFALINGER

Srg for, at fryseskabets emballage fjernes p en miljmssig forsvarlig made. Alle emballagens materialer er genanvendelige. Lad ikke brn lege med emballagens plastikdele.

For stabil drift af fryseskabet br det ikke placeres tt p en radiator, ovn eller anden varmekilde, ligesom det ikke br udsttes for direkte sollys. Srg for god ventilation rundt om skabet (se under Installation).

Srg for, at det lukkede klesystem bag p fryseskabet ikke beskadiges. Dette sikrer, at klemidlet (Isobutan) ikke slipper ud ukontrolleret. I tilflde af skader p klekredslbet skal rummet, hvor fryseskabet er anbragt, luftes ud for at undg gnister/antndelse.

18

INSTALLATION

Ls brugsvejledningen, fr De installerer fryseskabet for at undg fejl eller problemer.

Skal fryseskabet flyttes, br det altid lftes i siderne eller bunden. Lft aldrig skabet kun i toppladen.

Fryseskabet skal placeres i et trt, ventileret rum og ikke i umiddelbar nrhed af radiator eller anden varmekilde. Der skal minimum vre 10 cm luft over fryseskabet. Ved indbygning skal der minimum vre 5 cm luft over fryseskabet og 2,5 cm i begge sider af skabet.

Srg for, at skabets udluftningsarealer ikke tildkkes eller blokeres.

Fryseskabet er alt efter temperaturklasse beregnet til drift ved begrnsede rumtemperaturer. Man br hverken g under elle rover disse temperaturer. Temperaturklasen for Deres fryseskab str p typeskiltet. Den str for:

Klasse Rumtemperatur N 16to 32

ST 18to 38 T 18to 43

Elektrisk tilslutning

Skabet skal tilsluttes 230V~ 50 Hz. Der m ikke anvendes forlngerledninger og lign. Kablet m ikke komme i direkte kontakt med kompressoren. Kablet m ikke komme i klemme under fryseskabet.

Fryseskabet skal tilsluttes en afbryder med 3 mm brydeafstand i alle poler. Installationens sikringer skal vre p 10A eller mere. Afbryderen skal vre placeret uden for skabsnichen og vre let tilgngelig. Fryseskabet skal ekstrabeskyttes jfr. Strkstrmsreglementet.

Vi kan ikke gres ansvarlige for manglende eller ukorrekt ekstrabeskyttelse.

FR IBRUGTAGNING

1. Vi anbefaler at rengre fryseskabet inden ibrugtagning, se under afsnittet Rengring for nrmere information.

2. Blev skabet leveret liggende, br det st mindst 2 timer, fr De tilslutter skabet, for at klemidlet kan lobe p plads igen.

19

DRVENDING

Fryseskabets dr kan vendes, hvis De nsker bningen i venstre side i stedet for hjre:

Strmmen skal afbrydes, fr De pbegynder drvendingen.

1. Fjern fryseskabets topplade: Fjern de to skrueafdkninger, skru skruerne ud og trk toppladen ud mod Dem selv.

2. Vip forsigtigt skabet lidt bagover. Ln det f.eks. mod en stol eller lignende. Skabet m ikke kunne vlte.

3. Lsn skruerne i drhngslet foroven og fjern hngslet.

4. bn dren lidt og loft den af det nedre hngsel.

5. Skru det nedre hngsel af og flyt det over i den anden side. St dren p hngslet og luk den.

6. Skru det verste hngsel i. St toppladen p plads og skru den fast igen.

OVERSIGT OVER FRYSESKABET

Bemrk: Deres fryseskab kan afvige fra dette billede, der kun er til illustrationsbrug.

Termostat

Skuffer

20

BRUG AF FRYSESKABET

Dette fryseskab er beregnet til lagring af frostvarer, frysning af friske madvarer og tilberedning af isterninger.

Overskrid ikke den maksimale indfrysningskapacitet p 4 kg/24 t., da madvarer bevarer kvaliteten bedst, jo hurtigere de fryses. Srg altid for, at madvarerne er forsvarligt pakket ind, s de bevarer deres fulde smag og ikke delgger andre frostvarer.

Lagringstiden for frostvarer varierer alt efter, hvad slags varer der er tale om. Se altid vejledningen p emballagen.

Lg ikke varme madvarer direkte i fryseskabet. Lad dem afkle p kkkenbordet frst. Lg ikke flasker og dser med drikkevarer i fryseskabet. De kan g i stykker, nr indholdet udvides ved frysning. Flasker med kulsyreholdige drikke kan endog sprnges! Opbevar derfor ALDRIG sodavand, l, vin, champagne mm. i fryseskabet.

AFRIMNING

I fryseskabet dannes der efter lngere tids brug et islag p kuldepladerne. Skabet br derfor afrimes en gang imellem, da tykke lag is forhjer energiforbruget. Islaget br ikke vre tykkere end 4 mm, s skal fryseskabet afrimes.

DER M IKKE ANVENDES ELEKTRISKE VARMEAPPARATER, DAMPAPPARATER, AFRIMNINGSSPRAY, BEN ILD ELLER METALGENSTANDE. DER ER FARE FOR PERSONSKADE ELLER SKADER P FRYSESKABET.

1. Sluk for strmmen og trk stikket ud. 2. Tm fryseskabet og srg for at holde frostvarerne kolde. 3. Fjern islaget med en plastik isskraber. For at fremskynde afrimningen kan De sttes en

skl med varmt vand i fryseskabet og lukke dren. 4. Efter endt afrimning kan De rengre fryseskabet og derefter tage det i brug igen.

RENGRING OG VEDLIGEHOLDELSE

Ved rengring af fryseskabet skal der altid slukkes for strmmen og stikket tages ud.

Skabets indre og skufferne afvaskes med lunkent vand tilsat lidt opvaskemiddel. Der kan evt. anvendes lidt soda eller lignende for at undg drlig lugt.

Der m aldrig anvendes dampapparat til rengring af fryseskabet. Rengringsmidlerne m ikke anvendes koncentreret og der m aldrig anvendes skurende eller syreholdige rengringsmidler. Put ikke lsdelene i opvaskemaskinen.

Kleribberne bag p fryseskabet br rengres jvnligt (1 gang om ret) enten med en pensel eller med stvsugeren, da stvaflejringer forhjer strmforbruget.

21

MINDRE DRIFTSFORSTYRRELSER Fryseskabet afgiver lyde; det er helt normalt:

Klemidlet kan afgive en gurglende lyd, mens det cirkulerer rundt i systemet. Kompressoren kan brumme lidt, lyden kan vre mere intens ved opstart. Der kan opst knagende lyde fra fryseskabets materialer, der giver sig lidt.

FEJL AFHJLPNING

Fryseskabet virker ikke Kontroller, at det er korrekt tilsluttet og at sikringen ikke er defekt/sprunget.

Fryseskabet er for varmt Kontroller termostaten og hold kun dren ben s lidt som muligt. Kontroller, at dren lukker ordentligt.

Kompressoren krer uafbrudt

Srg for, at fryseskabet har luft omkring sig, se under Installation. Kontroller, at skabet ikke udsttes for direkte sollys eller anden varme. De har mske fyldt for mange friske madvarer i skabet, eller dren er ikke korrekt lukket.

Hvis driftsforstyrrelsen ikke kan afhjlpes af ovenstende, betyder det, at der foreligger en fejl. I s fald bedes De kontakte vor kundeservice. Angiv model, identnr. og apparatnr., der er angivet p typeskiltet. Det sikrer hurtig og mlrettet service.

FRYSESKABET OVERHOLDER EU-DIREKTIVERNE 73/23, 93/68, 89/336, 96/57, 92/31, 94/62

22

K re kunde!

Vi hber, at brugsvejledningen har besvaret alle Deres sprgsml; ellers er De velkommen til at kontakte os p nedenstende telefonnumre. Skulle der mod forventning opst fejl, er det vigtigt, at der kun rekvireres kvalificeret hjlp og kun benyttes originale reservedele. Opgiv altid apparatets fulde type- og ident. nummer ved en reklamation. Oplysningerne findes p apparatets typeskilt.

Uberettiget servicetilkald: Inden De tilkalder service, m De kontrollere de fejlmuligheder, De selv kan afhjlpe. Sfremt der ikke kan konstateres fejl eller mangler, som dkkes af reklamationsretten, m De selv dkke de omkostninger, der er forbundet med servicetilkaldet.

Kbeloven: P et fabriksnyt produkt er der reklamationsret i henhold til Kbeloven. En henvendelse til fabrikant/importr fratager ikke forbrugeren adgang til at gre eventuelt kbelovsansvar gldende overfor den forhandler, hvor apparatet er kbt. En reklamation til fabrikant/importr virker samtidig som reklamation overfor forhandleren.

Reklamationsret i 24 mneder fra kbsdato, der skal kunne dokumenteres ved maskinafstemplet kbskvittering, faktura eller kbskontrakt.

Reklamationsretten indebrer vederlagsfri afhjlpning af fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i een privat husholdning her i landet, sfremt fejlen ikke er selvforskyldt.

Reklamationsretten omfatter ikke fejl eller skader opstet p grund af misbrug, misligholdelse, overbelastning eller anden brug end angivet i vejledningen. Fejl p grund af spndingsvariation, forkert tilslutning eller andre udefra kommende forstyrrelser.

Transportskader: Fabrikanten/importren ptager sig ikke nogen forpligtelser i forbindelse med transportskader og skjulte fejl efter anmrkningsfri modtagelse fra fabrikantens/importrens transportr.

For Frerne og Grnland glder srlige bestemmelser.

Fabrikant/importr:

BRANDT NORDEN A/S Lollandsgade 4, 6400 Snderborg

Produktinformation 7342 1810 Salgsafdelingen Bestilling af lokal servicetekniker 7342 1840 Kundeservice Bestilling af reservedele 7342 1840 Kundeservice

Fax servicebestilling 7342 1841 Fax reservedelsbestilling 7342 1851

E-mail servicebestilling kundeservice@elcobrandt.com E-mail reservedelsbestilling reservedele@elcobrandt.com Brandt Norden A/S hjemmeside www.elcobrandt.dk

23

, ,

BRANDT .

.

, , Brandt

.

Brandt, , , ,

, , BRANDT.

, BRANDT

, , , .

BRANDT

24

/ ......................................................... 26 ......................................................................................... 27

.................................................................................. 28 .............................................. 28

............................................................................ 29 ................................................................................................ 29

.................................................................... 29 ....................................................................... 30

25

. .

. .

, .

, .

, , , ,

( , , . ).

, . , 24

. ( , PE, EPS, ). .

, - ( .

).

, .

, . ,

.

26

, , .

, . .

, 10 cm

. , 5 cm 2,5 cm .

.

.

, .

N 16 32 ST 18 38

T 18 43

: 220-230 V . .

. .

. , (

).

.

1. . .

2. 2 .

27

: .

( ):

.

1. : 2

, 2 .

2.

. 3.

.

4. .

5. .

. 6.

.

( 1 ).

28

, .

( 4 kg/24 ), , .

, , .

. .

. , .

! E , , , , , . .

. - .

.

, 4 mm:

1. . 2. .

. 3. , .

.

, .

, .

.

, , .

29

:

" "

, .

. , .

" ".

.

.

, . .

73/23, 93/68, 89/336, 96/57, 92/31, 94/62

30

S ehr verehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

wir beglckwnschen Sie zum Kauf Ihres BRANDT Tiefkhlgerts und danken Ihnen, dass Sie sich fr unsere Marke entschieden haben.

Unsere Forschungsteams haben fr Sie eine neue Generation von Khlschrnken entwickelt, die Ihnen das Leben erleichtern.

Mit den verstellbaren Fchern und Ablageflchen, die eine optimale Aufbewahrung Ihrer Lebensmittel ermglichen, mit ihrem klaren, geschwungenen Design und ihrer hohen Leistungsfhigkeit besitzen Khlschrnke von Brandt alle Eigenschaften, die erforderlich sind, um Ihre Lebensmittel so gut wie mglich zu khlen und dabei auf Ihre Lebensgewohnheiten einzugehen.

In der Brandt Produktreihe finden Sie auch eine breite Auswahl an Geschirrsplmaschinen, Waschmaschinen und Wschetrockern, Khlschrnken, Herden und fen, Kochplatten und Abzugshauben, die zu Ihrem neuen BRANDT Tiefkhlgert passen.

Die Firma BRANDT steht immer an der Spitze der Innovation und trgt zur Verbesserung Ihres Alltags bei, indem sie Ihnen immer leistungsfhigere, bedienungs- und umweltfreundliche, sthetische und zuverlssige Produkte anbietet.

Die Marke BRANDT

31

INHALT

Seite Sicherheitsnormen ................................................................................. 32 Empfehlungen / Installation ................................................................... 33 Allgemeine Beschreibung...................................................................... 34 Bedienung des Tiefkhlgerts............................................................... 34 Abtauen ................................................................................................... 35 Reinigung und Wartung ......................................................................... 35 Umkehrung der Trffnung ................................................................... 36 Funktionsprobleme ................................................................................ 37

SICHERHEITSNORMEN

Dieses Gert wurde konzipiert, um im Haushalt verwendete Lebensmittel aufzubewahren. Jede andere Verwendung wre unangemessen.

Die Installation muss wie in dieser Anleitung beschrieben durchgefhrt werden. Eine falsche Installation kann das Gert beschdigen.

Bei eventuellen Funktionsproblemen des Gerts mssen Sie sich immer und ausschlielich an anerkannte Kundendienstzentren oder an qualifiziertes technisches Servicepersonal wenden.

Vor jedem Wartungseingriff das Gert vom Stromnetz trennen; achten Sie dabei darauf, den Stecker nicht am Anschlusskabel aus der Steckdose zu ziehen.

Wenn dieses Tiefkhlgert ein anderes ersetzt, unbedingt die Verschlussvorrichtung des alten Gerts zerstren sei es ein System mit Fallklinke, mit Feder, mit Schloss o.a. oder noch besser die Tr des alten Gerts ausbauen, damit niemand darin eingeschlossen werden kann (spielende Kinder, Tiere usw.).

32

EMPFEHLUNGEN

berprfen Sie nach dem Auspacken des Gerts, dass es unbeschdigt ist. Sie mssen Ihrem Hndler jede Beschdigung innerhalb von 24 Stunden nach der Lieferung mitteilen. Die zur Verpackung verwendeten Materialien (Karton, Blasen-Verpackungsfolie aus PE, EPS usw.) sind vollkommen recyclebar. Halten Sie diese Materialien von Kindern fern.

Um den optimalen Betrieb des Gerts sicherzustellen, installieren Sie dieses nicht in der Nhe von Wrmequellen und vergewissern Sie sich, dass eine gute Luftzirkulation um das Gert sichergestellt ist (siehe Installation).

Der Khlkreis des Khlschranks enthlt Khl-Isobutan, ein kaum umweltschdigendes, aber entflammbares Naturgas. Vergewissern Sie sich, dass die Bestandteile des Khlkreises whrend des Transports und der Installation des Gerts nicht beschdigt worden sind. Falls der Khlkreis beschdigt ist, das Gert von Flammen fernhalten und den Raum gut lften.

INSTALLATION Lesen Sie vor der Installation aufmerksam die Empfehlungen und die

Sicherheitsnormen durch, um das Auftauchen von Problemen zu verhindern.

Wenn Sie den Aufstellungsort Ihres Tiefkhlgerts verndern mchten, mssen Sie es an den Seiten oder im unteren Teil festhalten. Heben Sie es auf keinen Fall an, indem Sie es im oberen Teil festhalten.

Installieren Sie das Gert in einem trockenen, gut gelfteten Raum, fern von jeder Wrmequelle, und halten Sie einen Luftspalt von mindestens 10 cm zwischen dem Tiefkhlgertetop und einem darber angebrachten Hngeschrank frei. Falls dies unmglich ist, 5 cm ber dem Gert und jeweils 2,5 cm an den Seiten frei halten. Achten Sie darauf, dass die Lftungsffnungen des Tiefkhlgerts frei gehalten werden.

Die Klimaklasse Ihres Tiefkhlgerts ist auf dem Typenschild vermerkt. Die Umgebungstemperatur, fr die die Khleinheit konzipiert wurde und bei der ihr einwandfreier Betrieb sichergestellt ist, hngt von der Klimaklasse ab.

Klimaklasse Umgebungstemperatur N 16C bis 32C

ST 18C bis 38C T 18C bis 43C

Elektroanschluss

Charakteristika der Steckdose: 220-230 V mit Erdung. Vermeiden Sie Adapter und Verlngerungsschnre. Verhindern Sie jeden Kontakt des Netzkabels mit dem Kompressor. Verhindern Sie es, dass das Netzkabel unter dem Khlschrank eingeklemmt wird.

33

ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

Hinweis: Es kann sein dass, diese Gestaltung nicht mit der Ihres Gerts bereinstimmt.

BEDIENUNG DES TIEFKHLGERTS

Dieses Gert dient zur Lagerung von tiefgekhlten Lebensmitteln, zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zur Herstellung von Eiswrfeln.

Frieren Sie keine zu groe Menge an Lebensmitteln auf einmal ein (max. 4 kg/24 Std.), denn je schneller ein Lebensmittel eingefroren wird, umso besser werden seine Eigenschaften bewahrt. Achten Sie auch darauf, die Lebensmittel vor dem Einfrieren gut zu verpacken, damit sie ihren Eigengeschmack behalten und die anderen Produkte nicht verderben.

Die Lagerungsdauer der Tiefkhlkost hngt vom Lebensmitteltyp ab. Achten Sie auf die Verpackungshinweise.

Stellen Sie niemals heie Lebensmittel in Ihr Tiefkhlgert. Stellen Sie auch keine Flaschen oder Getrnkedosen in das Tiefkhlgert; sie knnen platzen, wenn ihr Inhalt friert. Stark kohlensurehaltige Getrnke knnen sogar explodieren! NIEMALS Limonade, Fruchtsaft, Bier, Wein, Sekt usw. in Ihrem Tiefkhlgert aufbewahren.

Thermostat

Schubladen

34

ABTAUEN

Das Tiefkhlgert wird manuell abgetaut. Sie knnen die Eisschicht von Zeit zu Zeit mit einem Eisspatel oder einem anderen Plastikgegenstand entfernen. NIEMALS METALLISCHE GEGENSTNDE ODER ELEKTRISCHE GERTE ZUM ABTAUEN BENUTZEN.

Damit das Tiefkhlgert richtig funktioniert, muss es mindestens 1 mal pro Jahr oder wenn die Eisschicht dicker als 4 mm ist abgetaut werden:

1. Trennen Sie das Tiefkhlgert vom Stromnetz. 2. Entfernen Sie das Eis mit einem Plastikspatel. Sie knnen den Abtauvorgang

beschleunigen, indem Sie Schsseln mit heiem Wasser in das Tiefkhlgert stellen und die Tr schlieen.

3. Reinigen Sie das Tiefkhlgert, sobald der Abtauvorgang beendet ist.

REINIGUNG UND WARTUNG

Das Tiefkhlgert vor der Reinigung vom Stromnetz trennen.

Reinigen Sie den Innenraum des Tiefkhlgerts mit Hilfe eines Schwamms oder eines Wischtuchs mit Bikarbonatwasser. So verhindern Sie die Entstehung von unangenehmen Gerchen.

Auf keinen Fall einen Dampfreiniger, Lsungsmittel oder Scheuermittel benutzen, denn sie knnten den Innenraum des Gerts beschdigen. Die Zubehrteile nicht in der Geschirrsplmaschine waschen.

Es wird empfohlen, die Rckseite des Tiefkhlgerts einmal pro Jahr mit einem Tuch abzuwischen, denn wenn sie schmutzig ist, nimmt die Leistung des Tiefkhlgerts ab und der Stromverbrauch erhht sich.

35

UMKEHRUNG DER TRFFNUNG

Sie knnen die Richtung der Trffnung umkehren (nach links statt nach rechts):

Das Gert muss immer vom Stromnetz getrennt sein, wenn Sie die ffnungsrichtung der Tr umkehren.

1. Entfernen Sie den Tiefkhlgertetop: Entfernen Sie die 2 Schraubenab-deckungen auf dem Tiefkhlgertetop, schrauben Sie die 2 Schrauben ab und ziehen Sie das Tiefkhlgertetop nach vorne.

2. Kippen Sie das Tiefkhlgert leicht nach hinten und blockieren Sie es in dieser Position.

3. Schrauben Sie die Schrauben des oberen Trscharniers ab und entfernen Sie die Halterung der Trachse.

4. ffnen Sie die Tr ein wenig und nehmen Sie sie aus dem unteren Scharnier heraus.

5. Schrauben Sie die untere Achse ab und schrauben Sie sie auf der gegenber-liegenden Seite an. Setzen Sie die Tr auf die Achse und schlieen Sie sie.

6. Schrauben Sie die obere Scharniera-chse mit Hilfe der Schrauben fest an der gegenberliegenden Seite an. Bringen Sie den Tiefkhlgertetop wieder an (fhren Sie die Anweisungen in Schritt 1 in umgekehrter Reihenfolge durch).

36

FUNKTIONSPROBLEME Manche Gerusche, die ein Tiefkhlgert verursacht, sind vollkommen normal:

Das Khlgas kann beim Zirkulieren in der Khlleitung ein brodelndes Gerusch verursachen. Der Kompressor kann ein brummendes Gerusch verursachen, das sich beim Anlaufen verstrkt. Durch das Dehnen und Zusammenziehen der Gertematerialien knnen Knackgerusche entstehen.

PROBLEM LSUNG

Der Tiefkhler funktioniert nicht

Vergewissern Sie sich, dass der Stecker richtig in die Steckdose eingesteckt ist, dass die Sicherung nicht durchgebrannt ist und dass der berlastschalter nicht umgesprungen ist.

Der Tiefkhler khlt nicht stark genug

berprfen Sie den Thermostat und achten Sie darauf, dass die Tr so wenig wie mglich geffnet wird. Vergewissern Sie sich auch, dass die Tr gut schliet.

Der Motor luft ununterbrochen

Vergewissern Sie sich, dass das Tiefkhlgert gut belftet ist, indem die im Kapitel Installation angegebenen Luftspalte frei gehalten werden. Vergewissern Sie sich auch, dass das Gert keiner Wrmequelle ausgesetzt ist. Es kann auch sein, dass Ihr Tiefkhlgert zu voll ist oder dass die Tr nicht richtig geschlossen ist.

TECHNISCHER KUNDENDIENST

Wenn Sie die angegebenen berprfungen durchgefhrt haben und das Problem dennoch bestehen bleibt, NICHT VERSUCHEN, DAS TIEFKHLGERT SELBST ZU REPARIEREN. Setzen Sie sich mit der nchstgelegenen Kundendienststelle in Verbindung.

DIESES GERT ENTSPRICHT DEN EG-RICHTLINIEN 73/23, 93/68, 89/336, 96/57, 92/31, 94/62

37

Beste Klant,

U heeft net een BRANDT diepvriezer gekocht, en wij danken u voor uw vertrouwen.

Onze researchteams hebben speciaal voor u een nieuwe generatie toestellen ontwikkeld om u het dagelijks leven nog aangenamer te maken.

De nieuwe Brandt ijskasten, met speciale ruimtes voor een optimale, onbezorgde opberging van uw voedingsmiddelen, met een sober en vlot design en uitzonderlijke prestaties, bezitten alle kwaliteiten om uw voedingsmiddelen zo goed mogelijk te bewaren en te voldoen aan uw verbruikersgewoonten.

Het gamma Brandt producten biedt tevens een uitgebreide keuze aan vaatwasmachines, wasmachines en droogtrommels, ijskasten, keukenfornuizen en ovens, kookplaten en zuigkappen, die u met uw nieuwe BRANDT diepvriezer kunt combineren.

Dankzij deze speerpunttechnologie, draagt BRANDT bij tot een aangenamer dagelijks leven, door producten ter beschikking te stellen die steeds hogere prestaties leveren, die eenvoudig in gebruik zijn, die het milieu respecteren en die tegelijk esthetisch en vertrouwbaar zijn.

Het merk BRANDT

38

INHOUDSOPGAVE

Bladzijde Veiligheidsnormen / Aanbevelingen ...........................................39 Installatie.......................................................................................40 Algemene beschrijving ................................................................41 Gebruik van uw diepvriezer .........................................................42 Ontdooiing ....................................................................................42 Onderhoud en reiniging...............................................................42 Omkering van de draairichting van de deur ..............................43 Problemen tijdens de werking ....................................................44

VEILIGHEIDSNORMEN

Dit toestel werd ontworpen voor het bewaren van voedingsmiddelen, bestemd voor huishoudelijk gebruik. Elk ander gebruik van dit toestel is ongepast.

De installatie dient volgens de in deze handleiding beschreven richtlijnen te worden uitgevoerd; een slechte installatie kan schade aan het toestel veroorzaken.

Neem, bij eventuele werkingstoringen van het toestel, altijd en uitsluitend contact op met de goedgekeurde Servicediensten of doe beroep op vakbekwaam personeel.

Schakel, bij alle onderhoudswerkzaamheden eerst het toestel uit en vermijd hierbij de voedingskabel van het netwerk af te rukken.

Als deze diepvriezer een andere diepvriezer vervangt, die uitgerust is met een klink- of veerslot of andere sluitingsmiddelen, vergeet dan niet deze inrichting te vernietigen, of beter nog, de deur van uw vorig toestel te verwijderen om op deze manier zeker te zijn dat niemand aan de binnenkant van het toestel opgesloten zit (spelende kinderen, huisdieren, enz...).

AANBEVELINGEN

Controleer bij het uitpakken of het toestel niet beschadigd is. Als dit het geval is, dient u deze beschadiging aan de verkoper te melden, en dit binnen een termijn van 24 uur na de levering. De gebruikte verpakkingsmaterialen zijn volledig geschikt voor recycling (karton, PE, EPS plastic met luchtbellen...) Deze materialen altijd buiten het bereik van kinderen houden.

Installeer het toestel ver verwijderd van alle warmtebronnen en zorg ervoor dat de lucht goed rondom kan circuleren voor een optimale werking van het toestel (zie Installatie van het toestel).

Het koelcircuit van het toestel bevat afkoelende isobutaan, een natuurlijk, weinig vervuilend gas, maar dat desondanks toch brandbaar is. Controleer of tijdens het transport en tijdens de installatie van het toestel geen enkele samenstellende onderdelen van het koelcircuit beschadigd werden. Bij schade, plaats het toestel buiten het bereik van vlammen of van ontvlambare bronnen en verlucht grondig de ruimte waarin het toestel zich bevindt.

39

INSTALLATIE

Lees aandachtig de Aanbevelingen en de Veiligheidsnormen alvorens over te gaan tot de installatie van het toestel, dit om bepaalde ongemakken te vermijden.

Als u de diepvriezer van plaats wenst te veranderen, hou hem dan met de zijkanten of met het onderstel vast. In geen enkel gaval mag u hem met de bovenkant optillen.

Installeer het toestel in een vochtvrije en goed verluchte ruimte, uit de buurt van alle warmtebronnen. Laat een afstand van minimum 10 cm tussen de bovenkant van de diepvriezer en keukenmeubels die aan de wand bevestigd zijn. Laat, indien mogelijk, 5 cm vrije ruimte boven het toestel en 2,5 cm tussen de zijkanten.

Zorg ervoor de verluchtingsopeningen van uw diepvriezer niet af te sluiten of af te dekken.

De klimaatklasse van uw diepvriezer is aangegeven op de kenplaat. Deze klasse bepaalt de graad van de kamertemperaturen waarvoor de koeleenheid is ontwikkeld en waardoor de perfecte werking van uw toestel gegarandeerd wordt

Klasse Kamertemperaturen N 16tot 32

ST 18tot 38 T 18tot 43

Elektrische aansluiting

Eigenschappen van het contact: 220-230V met aardebus. Vermijd het gebruik van adapters of van verlengkabels. Vermijd elk contact tussen de kabel en de compressor. Vermijd dat de kabel klem zit onder het toestel.

De elektrische installatie van het toestel is uitgerust met een aardebus. Sluit, voor uw eigen veiligheid, het toestel aan op een stopcontact uitgerust met een voldoende doeltreffende aardebus (conform de van kracht zijnde normen inzake de veiligheid van elektrische installaties).

De bouwer wijst alle verantwoordelijkheid af voor schade ten gevolge van een gebrek aan een doeltreffende aansluiting op een aardebus.

OPGELET, ALVORENS HET TOESTEL IN TE SCHAKELEN

1. Reinig de binnenkant van de diepvriezer met lauw water, aangevuld met bicarbonaat. Spoel en droog zorgvuldig.

2. Wacht 2 uur voordat u het toestel inschakelt om de stabilisatie van de smeervloeistoffen van de motorcompressor te waarborgen.

40

ALGEMENE BESCHRIJVING

Opmerking: het kan zijn dat dit schema niet volledig overeenstemt met uw toestel.

Thermostaat

Laden

41

GEBRUIK VAN DE DIEPVRIEZER

Dit toestel is bestemd om diepvriesproducten te bewaren, om verse voedingsmiddelen in te vriezen en om ijsblokjes te vervaardigen.

Vries nooit een te grote hoeveelheid voedingsmiddelen tegelijk in (maximum 4 kg/24h), hoe sneller het product ingevroren is, hoe beter het de kwaliteiten zal bewaren. Zorg er tevens voor dat uw voedingsmiddelen goed verpakt zijn alvorens ze in te vriezen zodat de smaak bewaard wordt en andere voedingsmiddelen niet bederven.

De bewaartijd van de ingevroren voedingsmiddelen is afhankelijk van het type voedingsmiddelen. Raadpleeg de aanbevelingen op de verpakkingen.

Plaats nooit warme voedingsmiddelen in uw diepvriezer. Plaats ook geen flessen of blikjes in de diepvriezer want deze kunnen barsten als de inhoud ervan vriest. Dranken hebben een hoog gehalte carbonaat en kunnen zelfs ontploffen! Bewaar NOOIT limonade, fruitsap, bier, wijn, champagne, enz... in het diepvriezer.

ONTDOOIING

De diepvriezer beschikt over een handmatig ontdooiingsysteem. U kunt de ijslaag die zich gevormd heeft af en toe met een schrapertje of een ander plastic voorwerp verwijderen. GEBRUIK NOOIT METALEN VOORWERPEN OF ELEKTRISCHE TOESTELLEN OM TE ONTDOOIEN.

Om de goede werking van de diepvriezer te waarborgen, is het nodig minstens eenmaal per jaar een ontdooiing uit te voeren, of als de ijslaag meer dan 4 mm bedraagt:

1. Ontkoppel de diepvriezer van de netstroom. 2. Verwijder de ijslaag met een plastic schrapertje. Men kan de ontdooiing versnellen door

kommetjes warm water in de diepvriezer te plaatsen en de deur te sluiten. 3. Na het einde van de ontdooiing, reinig uw diepvriezer volledig.

ONDERHOUD EN REINIGING

Ontkoppel de diepvriezer van de netstroom voordat u reinigingswerken uitvoert.

Reinig de binnenkant met water en bicarbonaat aan de hand van een spons of een vaatdoek, op deze manier voorkomt men de vorming van onaangename geurtjes.

Gebruik in geen enkel geval een stoomcentrale, een oplosmiddel of schurende detergenten want deze kunnen de binnenkant van uw toestel beschadigen. Plaats de interne accessoires ook niet in een vaatwasmachine.

Het is raadzaam minstens eenmaal per jaar de achterkant van het toestel met een doek te reinigen, want als deze vuil is, zal het rendement van de diepvriezer dalen en het verbruik stijgen.

42

OMKERING VAN DE DRAAIRICHTING VAN DE DEUR

Men heeft de mogelijkheid de draairichting van de deur te veranderen (links in plaats van rechts):

Het toestel dient altijd van de netstroom ontkoppeld te zijn alvorens de draairichting van de deur te veranderen.

1. Verwijder de bovenkant van de ijskast: verwijder de 2 schroefplaatjes op de bovenkant, verwijder de 2 schroeven en doe de bovenkant naar achter glijden.

2. Doe het toestel lichtjes naar achter overhellen en blokkeer het toestel in deze positie. 3. Draai de schroeven van het bovenste deurscharnier los en verwijder de steun en de as van

het scharnier. 4. Open de deur een beetje en haal de deur uit het onderste scharnier. 5. Draai de onderste as los en draai deze opnieuw vast aan de tegenovergestelde kant.

Plaats de deur op de as en sluit de deur. 6. Draai het bovenste scharnier stevig vast op de andere kant en de as van de deur. Plaats

de bovenkant terug (herhaal punt 1 in omgekeerde volgorde).

43

PROBLEMEN TIJDENS DE WERKING Er bestaan geluiden die volkomen normaal zijn in een diepvriezer:

Het koelgas kan een borrelend geluid maken als het door de circuits stroomt. De compressor kan een brommend geluid maken, dat sterker kan worden bij het

starten. Het "gekraak", veroorzaakt door de uitzettingen en de contracties van de gebruikte

materialen.

PROBLEEM OPLOSSING

De diepvriezer werkt niet Controleer of de fiche goed is aangesloten, of de zekering niet gesmolten is of de hoofdzekering niet gesprongen is.

De diepvriezer koelt niet voldoende af

Controleer de thermostaat en zorg ervoor dat de deur zo weinig mogelijk open blijft. Controleer eveneens of de deur goed sluit.

De motor werkt voortdurend

Controleer of de diepvriezer goed geventileerd is door de vrije ruimtes te respecteren zoals aangegeven in het hoofdstuk Installatie. Controleer ook of het toestel niet blootgesteld is aan warmtebronnen. Het kan zijn dat u een teveel aan voedingsmiddelen in de diepvriezer heeft geplaatst of dat de deur slecht gesloten is.

TECHNISCHE SERVICE Als u de hierboven beschreven controles reeds heeft uitgevoerd en het probleem aanhoudt, VOER DAN ZELF NOOIT HERSTELLINGEN UIT. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Technische Service.

DIT TOESTEL IS CONFORM DE EEG RICHTLIJNEN 73/23, 93/68, 89/336, 96/57, 92/31, 94/62

44

!

BRANDT.

, .

Brandt , ,

: , ,

.

Brandt ,

, , , , BRANDT,

.

BRANDT ,

, , , ,

.

BRANDT

45

. / ............................. 47

............................................................................................... 48 .................................................................................... 49

........................................ 49 ........................................................... 50

................................................................................... 50 .................................................... 50

............................................................... 51

46

. .

; .

, ,

.

, , .

, , , . .,

, , , - ( , , . .).

, . .

( , , , .).

.

, ( . ).

- , ,

. , .

, , .

47

, .

. .

, . 10

, . , 5 2,5 .

.

. ,

.

N 16 32 ST 18 38

T 18 43

: 220-230 . .

. , .

. , (

).

, .

1. . .

2. 2 , .

48

: .

( ):

.

1. : 2 - , , , , .

2. , . 3. . 4. ; , . 5. .

. 6. .

( 1 ).

49

, , .

( 4 / ). ,

. , .

. .

. , .

! , , , , , . .

.

.

.

.

, , 1 , 4 :

1. . 2. .

. 3. .

, .

, . .

, , .

.

, ,

.

50

I , :

, " ",

; , , .

; , . ,

. , ,

, " ". , .

, , .

, , .

.

73/23, 93/68, 89/336, 96/57, 92/31, 94/62

51

EN After Sales Service: Any maintenance on your equipment should be undertaken by: - either your dealer, - or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances. When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial number). This information appears on the manufacturer's nameplate attached to your equipment.

FR Service aprs vente : Les ventuelles interventions sur votre appareil doivent tre effectues : - soit par votre revendeur, - soit par un autre professionnel qualifi dpositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la rfrence complte de votre appareil (modle, type et numro de srie). Ces renseignements figurent sur la plaque signaltique fixe sur votre appareil.

DE Kundendienst : Eingriffe an Ihrem Gert drfen nur: - von Ihrem Hndler oder - von einem sonstigen Fachmann und Vertragshndler der Marke durchgefhrt werden. Geben Sie bei der Meldung einer Strung die vollstndige Typenbezeichnung Ihres Gertes an (Modell, Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gert angebrachten Schild.

ES Servicio postventa : Las intervenciones que requiera la mquina debern ser efectuadas: - por el revendedor, - o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca. Al llamar, mencione la referencia completa de la mquina (modelo, tipo y nmero de serie). Estos datos figuran en la placa de identificacin situada en la mquina.

PT Servios autorizados : Qualquer interveno no seu aparelho deve ser realizada: - quer pelo seu revendedor, - quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca. Ao cham-los, indique a referncia completa do seu aparelho (modelo, tipo e nmero de srie). Estas informaes figuram na placa de identificao fixada no aparelho.

DA Kundeservice: Eventuel vedligeholdelse af apparatet skal foretages: - enten af Deres forhandler, - eller af en kvalificeret fagmand, som er anerkendt til dette mrke. Nr De ringer op, skal De angive apparatets fulde reference (model, type, serienummer). Disse oplysninger str p typeskiltet, der sidder p apparatet.

NL Serviceafdeling: De eventuele ingrepen in de machine moeten worden uitgevoerd : - of door uw vakhandelaar, - of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk. Tijdens het telefoneren, dient u de complete referentie op te geven van uw machine (model, type, serienummer). Deze informatie staat op het typeplaatje op de machine.

PL Us ugi serwisowe : Wszelkie czynno ci serwisowe wykonywane na urz dzeniu musz by wykonane przez: - sprzedawc , - wyspecjalizowany zak ad naprawczy posiadaj cy atest producenta. Aby przyspieszy i u atwi obs ug prosimy o podanie dok adnych danych dotycz cych urz dzenia (model, typ, numer seryjny). Wszystkie te dane znajduj si na tabliczce znamionowej umieszczonej na urz dzeniu.

CS Zru n servis: P padn opravy na p stroji m e provd t pouze : - v prodejce - nebo zru n opravna, kter m smlouvu s v

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the TA103NU Brandt works, you can view and download the Brandt TA103NU Freezer User Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Manual for Brandt TA103NU as well as other Brandt manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Manual should include all the details that are needed to use a Brandt TA103NU. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Brandt TA103NU Freezer User Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Brandt TA103NU Freezer User Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Brandt TA103NU Freezer User Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Brandt TA103NU Freezer User Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Brandt TA103NU Freezer User Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.