Brandt ROB-900P Food Processor User Guide PDF

1 of 18
1 of 18

Summary of Content for Brandt ROB-900P Food Processor User Guide PDF

1

2

3

5

6

7

4

8

9

10

11

12

14

15

16

17

18

13

FR - MANUEL DUTILISATION DK - BRUGSANVISNING

EN - INSTRUCTIONS FOR USE ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES

Brandt Appliances RCS Nanterre 440 302 347 et sige social: 7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil - Malmaison

Mayo 2007

Le fabricant se rserve le droit de modifier les modles dcrit dans le prsente notice. Fabrikanten forbeholder sig retten til at ndre modellerne som beskrives i denne brugsvejledning. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this Users Manual. El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.

MOD.: ROB-900 P ROB-1100 I

ROBOT DE CUISINE / BLENDER-FOOD PROCESSOR / FOOD PROCESSOR / ROBOT DE COCINA

Brandt Appliances RCS Nanterre 440 302 347 et sige social: 7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil - Malmaison

Fig. 1

Fig. 2 Fig. 3

1

2

Fig. 4

Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7

Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10

Fig. 11a Fig. 12a

Fig. 11b Fig. 12b

Fig. 11c Fig. 12c

Fig. 11d Fig. 12d

FR

1. Poussoir double (Mod. ROB-1100 I) 2. Poussoir 3. Goulotte daliments 4. Couvercle 5. Disque trancher variable 6. Lame de broyage 7. Axe 8. Bol 9. Moteur 10. Bouton Marche/Arrt 11. Touche de fonctionnement 12. Compartiment accessoires 13. Range-cordon 14. Disque rper et trancher 15. Disque pour julienne (Mod. ROB-1100 I) 16. Disque mincer 17. Spatule 18. Disque mulsionner

Lutilisation dadaptateurs et/ou de rallonges est dconseille. Si ces lments savraient indispensables, utiliser seulement des adaptateurs et des rallonges qui respectent les normes de scurit en vigueur. Veiller ne pas dpasser la limite de puissance mentionne sur ladaptateur.

Aprs avoir enlev lemballage, vrifier que lappareil est en parfait tat, en cas de doute, sadresser au Service dAssistance Technique le plus proche.

Les lments de lemballage (sacs en plastique, polystyrne, etc.) ne doivent pas tre laisss la porte des enfants, car ils peuvent reprsenter un danger.

Cet appareil est destin uniquement un usage domestique. Toute autre utilisation est considre inapproprie et dangereuse.

Le fabricant ne saurait tre tenu pour responsable des dommages pouvant survenir la suite de lusage inappropri, erron, peu correct ou des rparations effectues par du personnel non- qualifi.

Ne pas toucher lappareil avec les mains ou les pieds mouills ou humides.

loigner lappareil de leau ou de tout autre liquide, afin dviter tout risque de dcharge lectrique. Ne pas brancher lappareil ci ce dernier se trouve sur une surface humide.

Dposer lappareil sur une surface sche, lisse et stable.

Ne jamais laisser lappareil sans surveillance la porte denfants ou de personnes handicapes.

Cet appareil na pas t conu pour son usage par des personnes (enfants y compris) aux capacits physiques, sensorielles ou mentales rduites, ou sans exprience ou connaissance ; moins de lutiliser sous surveillance ou aprs avoir t dment instruites sur son mode demploi par une personne responsable de leur scurit.

Veillez ne pas laisser les enfants jouer avec lappareil.

Pour une plus grande protection, il est recommand dinstaller un dispositif de courant rsiduel (RCD) courant

Avant dutiliser cet appareil pour la premire fois, lire attentivement ce Mode dEmploi et le garder pour de postrieures consultations.

Vrifier que la tension du secteur correspond bien celle indique sur la plaque signaltique de lappareil.

En cas dincompatibilit entre la prise de courant et la fiche de lappareil, remplacer la prise par une autre qui convient en sadressant un professionnel qualifi.

La scurit lectrique de lappareil est garantie seulement sil est raccord une installation de terre efficace, tout comme le prvoient les normes de scurit lectrique en vigueur. En cas de doute, sadresser du personnel professionnellement qualifi.

3. PRESCRIPTIONS DE SCURIT

1. DESCRIPTION

Voir plaque signaltique.

Cet appareil est conforme aux Directives Europennes de Compatibilit lectromagntique et de Basse Tension.

2. CARACTRISTIQUES TECHNIQUES

1

2

rsiduel oprationnel ne dpassant pas les 30 mA. Consultez votre installateur.

Ne pas abandonner lappareil allum, car il peut reprsenter une source de danger.

Pour dbrancher la fiche, ne jamais tirer sur le cordon.

Dbrancher lappareil avant deffectuer toute opration de nettoyage ou de maintenance.

En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de lappareil, teindre ce dernier et ne pas essayer de le rparer. Sil requiert une rparation, sadresser uniquement un Service dAssistance Technique agr par le fabricant et demander utiliser des pices de rechange originales.

Si le cordon de lappareil est endommag, sadresser un Service dAssistance Technique agr par le fabricant pour le faire remplacer.

Ne pas le laisser cet appareil expos aux intempries (pluie, soleil, givre, etc.).

Ne pas utiliser lappareil et ne placer aucune de ses parties sur des surfaces chaudes ou prs de celles-ci (plaques de cuisson gaz ou lectriques ou fours).

Ne pas utiliser de produits abrasifs pour nettoyer lappareil.

Ne pas toucher les parties chaudes de lappareil. Saisir toujours lappareil par la poigne.

viter que le cordon ne touche les parties chaudes de lappareil.

Manipulez les lames et les disques avec prcaution, car ils sont trs tranchants.

Dbranchez lappareil avant de retirer ou de changer les lames.

Attendre que les lames aient cess de tourner pour enlever le couvercle.

Saisissez toujours les lames et les disques par la tige, pour viter de vous couper.

Dbranchez lappareil avant dinstaller ou de retirer les accessoires, avant de procder une quelconque opration dentretien et lorsque vous nutilisez pas lappareil.

Ne pas verser de liquides chauds dans le bol.

Ne pas faire fonctionner lappareil en continu durant plus de 4 minutes.

4. MONTAGE

1. Avant dutiliser cet appareil pour la premire fois, nettoyez avec soin le bol (8), le couvercle (4) et tous les accessoires leau chaude savonneuse. Schez bien toutes les pices.

2. Dposez le robot sur une surface lisse et stable.

3. Placez le bol (8) sur le moteur (9) (Fig. 2) et faites tourner le bol dans le sens des aiguilles dune montre, jusqu ce quil sencliquette de manire audible (Fig. 3).

4. Dposez laxe (7) sur le moteur (Fig. 4). 5. Montez laccessoire souhait en fonction

de la prparation raliser. Veillez fixer correctement tous les accessoires sur laxe (7): LAME DE BROYAGE (6) Insrez la lame de broyage (6)

dans laxe et enfoncez-la pour bien lemboter (Fig. 5).

La lame de broyage sert dcouper, ptrir, battre et mulsionner. Pour obtenir de meilleurs rsultats, veillez introduire dans le bol des morceaux daliments de taille similaire.

DISQUE TRANCHER VARIABLE (5) Insrez le disque trancher (5)

dans laxe et enfoncez-le pour bien lemboter (Fig. 6).

Ce disque est idal pour couper en tranches de la charcuterie, du jambon, du fromages, des lgumes... Il permet dobtenir des tranches de diffrentes paisseurs, de 0 mm 7 mm, en faisant tourner la tige centrale. Si vous la tournez dans le sens des aiguilles dune montre, la lame souvrira et vous obtiendrez des tranches plus paisses. Si vous la tournez dans le sens antihoraire, elle se fermera et vous obtiendrez des tranches plus fines.

Retirez toujours la lame avant de vider le contenu du bol.

Ne jamais utiliser les doigts pour pousser les aliments lintrieur du robot.

3

5. FONCTIONNEMENT

Suivez les instructions du chapitre 4.- Montage .

Pour broyer ou mulsionner, dposez les aliments dans le bol (8).

Mettez le couvercle (4) conformment aux indications du chapitre 4.- Montage .

Pour trancher ou mincer, introduisez dans la goulotte les aliments coups de

DISQUES RVERSIBLES POUR MINCER (16) ET RPER ET TRANCHER (14)

Choisissez le disque souhait. Insrez le disque dans laxe et enfoncez-le pour bien lemboter (Fig. 7).

Le disque pour mincer (16) permet de trancher plus ou moins finement en fonction de la face choisie. Le disque rper et trancher (14) permet de rper fin (fromage parmesan et pommes de terre chips) et de rper gros (fromage pte dure et chocolat).

DISQUE JULIENNE (15) (Mod. ROB-1100 I)

Insrez le disque julienne (15) dans laxe et enfoncez-le pour bien lemboter (Fig. 6). Ce disque est idal para dcouper les aliments en tranches uniformes, pour salades par exemple.

DISQUE POUR MULSION (18) Insrez le disque pour mulsion (18)

dans laxe (Fig. 8). Ce disque est idal pour mulsionner les blancs duf ou pour faire des crmes et des sauces.

6. Mettez le couvercle (4) sur le bol. Lappareil est marqu dune flche sur la gauche du support couvercle. Alignez cette flche avec la flche situe sur la poigne du bol . Pour le verrouiller, faites tourner le couvercle dans le sens des aiguilles dune montre (Fig. 9). REMARQUE: Si le bol et le couvercle ne sont pas correctement mis en place, le robot ne fonctionnera pas.

telle sorte quils puissent entrer aisment travers louverture.

Branchez lappareil. Pour commencer travailler, appuyez

sur le bouton Marche/Arrt (10) ou sur la touche (11) de fonctionnement : a. Bouton Marche/Arrt: Lappareil

fonctionnera jusqu ce que vous appuyiez nouveau sur le bouton Marche/Arrt ou sur la touche de fonctionnement.

b. Touche de fonctionnement: Lappareil continue fonctionner tant que cette touche est enfonce.

Ajoutez les ingrdients souhaits dans la goulotte daliments (3), en vous aidant du poussoir (2). Ne jamais utiliser les doigts. Sur le Modle ROB-1100 I, enlevez le poussoir double (1) pour ajouter des ingrdients liquides ou pour prparer de petites quantits daliments, comme une carotte ou du cleri.

Si vous avez mis en route lappareil laide du bouton Marche/Arrt (10), vous devrez appuyez sur ce mme bouton ou sur la touche (11) de fonctionnement pour arrter lappareil.

Dbranchez lappareil. Retirez laxe et la lame ou le disque,

avant de vider le bol. Videz le bol en vous aidant de la spatule

(17). Dmontez lappareil conformment aux

instructions, mais dans lordre inverse, du chapitre 4.- Montage .

IMPORTANT: Ce robot de cuisine est quip dun interrupteur thermique de scurit, qui mettra hors-circuit lappareil en cas de surchauffe. Si ce dispositif agit en coupant le courant, dbranchez lappareil et laissez-le refroidir quelques minutes.

6. RANGEMENT

Rangez le bol, laxe, la lame de broyage (uniquement sur le Modle ROB-1100 I), le disque trancher variable et le couvercle du robot conformment aux indications du chapitre 4.- Montage . Ce robot de cuisine a t conu de telle sorte que tous les accessoires puissent tre rangs

4

lintrieur de lappareil. Retirez, pour ce faire, le compartiment accessoires (12) du socle du robot. Suivez les indications de la Figure 11 sur le Modle ROB-900 P et de la Figure 12 sur le Modle ROB-1100 I. Introduisez ensuite le compartiment dans le socle du robot. Introduisez le cordon dans le range-cordon (13) situ larrire du bloc moteur, en lenfonant jusquau fond du logement (Fig. 10).

7. CONSEILS PRATIQUES

Si vous devez utiliser des ingrdients secs, tels que de la farine, ajoutez-les directement dans le bol avant de faire fonctionner lappareil. Les ingrdients liquides peuvent tre ajouts avec lappareil en fonctionnement, travers la goulotte.

Coupez la viande en morceaux avant de lintroduire dans le robot. Il est conseill dutiliser de la viande trs froide (mais pas surgele) et de faire fonctionner lappareil laide de la touche de fonctionnement, intervalles de 2 secondes.

Pour vous aider liminer tout reste de sauce ou dingrdients semi-liquides ventuellement adhrs aux parois du bol, utilisez la spatule.

Veillez bien remplir la goulotte daliments, en vous aidant du poussoir.

Pour obtenir des tranches plus longues, introduire les aliments horizontalement dans la goulotte.

Pour obtenir des tranches plus courtes, introduire les aliments verticalement dans la goulotte.

8. ENTRETIEN

Avant de procder une quelconque opration de nettoyage, dbranchez lappareil. Tous les accessoires et outils du robot peuvent tre lavs leau savonneuse, except le bloc moteur. Nettoyez lextrieur de lappareil avec un chiffon humide. Manipulez les lames et les disques avec prcaution, car ils sont trs tranchants. Toutes les pices amovibles du robot peuvent tre laves en lave-vaisselle, except le bloc moteur.

9. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RSIDUS

D'APPAREILS LECTRIQUES ET LECTRONIQUES

A la fin de la vie utile de lappareil, ce dernier ne doit pas tre limin mlang aux ordures mnagres brutes. Il peut tre port aux

centres spcifiques de collecte, agrs par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service. Llimination spare dun dchet dlectromnager permet dviter dventuelles consquences ngatives pour lenvironnement et la sant, drives dune limination inadquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matriaux quil contient, avec la considrable conomie dnergie et de ressources que cela implique. Afin de souligner lobligation de collaborer la collecte slective, le marquage ci- dessus appos sur le produit vise rappeler la non-utilisation des conteneurs traditionnels pour son limination. Pour davantage dinformation, contacter les autorits locales ou votre revendeur.

5

DK

1. DELE OG TILBEHR

1. Dobbelt nedstopper (mod. ROB-1100 I) 2. Nedstopper 3. Pfyldningstragt 4. Lg til skl 5. Variable skreskive 6. Blendekniv 7. Opsatsaksel 8. Skl 9. Motorenhed 10. Tnd-/slukknap 11. Pulse knap 12. Skuffe til redskaber 13. Ledningsholder 14. Fin rkostskive 15. Medium snitteskive (mod. ROB-1100 I) 16. Medium rkostskive 17. Spatel 18. Piskeskive

2.- TEKNISK DATA

Se teknisk data p typepladen

Dette produkt overholder EU direktiverne angende elektromagnetisk kompatibilitet og lavspnding.

anvendes. Hvis dette ikke er muligt, br du kun anvende adaptere eller forlngerledninger som overholder sikkerhedsbestemmelserne og sikre dig at den anfrte netspnding ikke overskrides.

Nr emballagen er fjernet, br du sikre dig at apparatet ikke har synlige skader. Hvis du er i tvivl br du kontakte en autoriseret service forhandler.

Emballagen (plastik poser, polystyren skum, osv.), br ikke efterlades inden for brns rkkevidde da dette kan medfre fare.

Apparatet m kun anvendes til husholdningsbrug. Enhver anden anvendelse m ikke foretages og kan eventuelt medfre fare.

Producenten kan ikke gres ansvarlig for skader, der matte opst p grund af fejlbetjening, eller reparationer udfrt af ikke autoriseret personale.

Apparatet br aldrig berres med fugtige / vde hnder eller fdder

For at undg elektrisk std br apparatet ikke komme I kontakt med vand eller andre vsker; tilslut ikke apparatet hvis det str p fugtige overflader.

Stil apparatet p en tr, fast og stabil overflade.

Brn og handicappede m ikke betjene apparatet uden opsyn.

Dette apparat m ikke betjenes af fysisk, sensorisk, psykisk handicappede personer (inklusive brn) eller personer uden erfaring eller kendskab, medmindre man har opsyn med dem eller de kan vejledes i brugen af apparatet af en person som er ansvarlig for deres sikkerhed.

Man m holde je med brn og srge for at apparatet stilles uden for deres rkkevidde.

Af sikkerhedsmssige grunde, anbefales det at installere en reststrms- mekanisme (RCD) som ikke overstiger 30 mA. Sprg Deres installatr.

Apparatet m ikke efterlades uden opsyn nr det er tndt da det kan vre farligt.

Trk ikke ledningen ud af stikkontakten ved at hive i ledningen

Trk stikket ud af stikkontakten inden

Inden dette apparat tages i brug for frste gang br du lse denne brugsvejledning grundigt og opbevare den omhyggeligt.

Inden apparatet tages i brug br du kontrollere at netspndingen svarer til det der str p maskinens typeplade.

Hvis stikkontakten og apparatets stik ikke stemmer overens, br udskiftning af stikkontakten udfres af en autoriseret elinstallatr .

Apparatets el-sikkerhed er kun garanteret hvis det er tilsluttet en instalation med effektiv jordforbindelse. Er du i tvivl br du kontakte en autoriseret service forhandler.

Adaptere, multistikkontakter og/ eller forlngerledninger br ikke

3. SIKKERHED

6

apparatet rengres. Prv ikke selv at reparere apparatet

hvis det er beskadiget og afbryd straks maskinen. Er det ndvendigt at reparare apparatet, br du indlevere det til en autoriseret service forhandler og bede om reservedele.

Hvis ledningen er besakadiget br du kontakte en autoriseret service forhandler og anmode at f den skiftet ud.

Apparatet m ikke bruges udendrs og udsttes for regn, sol, is, osv.

Apparatet m ikke efterlades p eller vre I nrheden af varmekilder (gas eller el-kogeplade eller en ovn).

Brug ikke svre eller slibende rengringsmidler nr apparatet skal renses.

Varme overflader m ikke berres. Anvend hndtagene.

Undg at ledningen kommer I kontakt med varme overflader.

Vr forsigtig nr De placerer eller fjerner redskaberne. Knivene og skreskiverne er meget skarpe.

Sluk for apparatet inden aftagning eller udskiftning af tilbehr.

Fjern ikke lget fra sklen fr kniven str helt stille.

Tag kun fat i redskabernes kunststofdele da knivene og skreskiverne er skarpe.

Sluk altid for apparatet inden De placerer eller fjerner tilbehr, inden apparatet rengres og nr apparatet ikke anvendes.

Hld ikke varme vsker i sklen. Lad ikke apparatet fungere i mere end 4

minutter ad gangen. Fjern altid kniven eller skreskiven

inden sklens indhold tmmes. Skub aldrig ingredienser ned i sklen

med fingrene mens apparatet er i brug.

4. SDAN BRUGES APPARATET

1. Inden apparatet tages i brug frste gang, br man rengre sklen (8), lget (4) og alt tilbehr forsigtigt med lunkent sbevand og derefter trrre redskaberne ordentlig af.

2. Anbrig apparatet p en jvn overflade s det str i vater.

3. St sklen (8) p motorenheden (9) (fig. 2) og drej sklen hjre om med uret til der hres et klik (fig. 3).

4. St opsatsakslen (7) p drivakslen (fig. 4). 5. Monter det nskede redskab. Alt tilbehr

br sidde ordenlig fast p opsatsakslen (7): BLENDEKNIV (6) Skyd blendekniven (6) henover

opsatsakslen og tryk den helt ned s den sidder p plads (fig. 5).

Blendekniven er velegnet til at skre, lte, mikse eller blande. For at opn det bedste resultat br man hlde ingredienser af samme strelse i sklen.

VARIABEL SKRESKIVE (5) Placer skreskiven (5) henover

opsatsakslen og tryk den helt ned s den sidder p plads (fig. 6).

Denne skreskive er velegnet til at hakke plser, skinke, ost, grnsager..... Man kan indstille tykkelsen p de skiver der skal hakkes fra 0mm til 7mm ved at dreje skreskivens aksel. Drejer man skiven hjre om med uret, vil denne bne sig og apparatet vil da kunne hakke ingredienser i strre tykkelser. Hvis skiven drejes venstre om imod uret, lukkes skiven og hakker ingredienser i tyndere tykkelser.

MEDIUM RKOSTSKIVE (16) OG FIN RKOSTSKIVE (14)

Vlg det nskede redskab. St skiven p opsatsakslen og tryk den helt ned s den sidder p plads (fig. 7).

Medium rkostskiven (16) river ingredienser i store eller mindre stykker alt efter hvordan skiven er placeret. Den fine rkostskive (14) river ingredienser i tynde skiver (man kan f.eks. rive parmasan ost og pommes frites) eller rive ingredienser i tykkere skiver (hrd ost og chocoade).

MEDIUM SNITTESKIVE (15) (mod. ROB-1100 I)

Placer snitteskiven (15) p opsatsakslen og tryk den helt ned s

7

5. FUNKTION OG BETJENING

Flg vejledningen i afsnit 4 Sdan bruges apparatet.

Kom maden i apparatets skl (8) hvis De skal hakke eller mikse.

St lget (4) p som beskrevet i afsnit 4 Sdan bruges apparatet.

Hvis man skal hakke eller skre skal ingredienserne vre i en passende strrelse s de nemt kan komme ned igennem pfyldningstragten.

Tilslut apparatet For at tnde foodprocessoren kan man

enten trykke p tnd/sluk knappen (10) eller p pulse knappen (11): a. Tnd/sluk knappen:

Foodprocessoren fungerer indtil man trykker p tnd/sluk knappen eller Pulse knappen pny.

b. Pulse knappen: Foodprocessoren vil fortstte med at fungere s lnge man holder Pulse knappen nede.

Kom maden i pfyldningstragten (3), ved presse ingredienserne ned ved hjlp af nedstopperen (2). Brug aldrig fingrene. Med model ROB-1100 I, bruger man den dobbele nedstopper (1) til at tilfje flydende ingredienser eller til sm mngder mad s som gulerdder eller selleri.

6. OPBEVARING

Anbring sklen, opsatsakslen, blendekniven (kun model ROB-1100 I), den variable skreskive og foodprocessorens lg som det er beskrevet i afsnit 4 Sdan bruges apparatet. Alt tilbehr kan opbevares i selve apparatet. Trk skuffen til redskaber (12) ud. Flg vejledningen til fig.11 model ROB-900 P og vejledningen til fig. 12 model ROB-1100 I. Derefter sttes skuffen tilbage p plads i foodprocessoren. Ledningen kan rulles sammen p ledningsholderen (13) som sidder p bagsiden af apparatet ved at skubbe ledningen ind (fig. 10).

den sidder p plads (fig. 6). Denne snitteskive er velegnet til at snitte ingredienser i ensformige stykker. Snitteskiven er velegnet til salater

PISKESKIVE (18) St piskeskiven (18) p opsatsakslen

(fig. 8). Med piskeskiven kan De piske flde og ggehvider eller tilberede dressing eller saucer.

6. St lget (4) p sklen. Bde lg og skl er forsynet med markeringsmrker og pilen p lget skal st prcis ud for pilen p sklen . For at blokere br man dreje lget hjre om med uret (fig. 9). BEMRK: Apparatet kan kun kre, hvis pilen p sklen str lige ud for mrket p lget.

Har man trykt p Tnd/sluk knappen (10) for at starte foodprocessoren, skal man trykke p samme tast eller Pulse knappen (11) for at standse apparatet.

Trk stikket ud af stikkontakten. Fjern opsatsakslen, kniven eller skiven

inden sklen tmmes. Tm sklen med spatelen (17) som

leveres med apparatet. Afmonter foodprocessoren som angivet i

afsnit 4 Sdan bruges apparatet. BEMRK: Foodprocessoren er forsynet med en termisk slukkeanordning som afbryder apparatet i tilflde af overbelastning. Sker dette, br man trkke stikket ud af stikkontakten og vente i nogle minutter indtil apparatet er tilstrkkeligt afklet.

7. GODE RD

Skal man bruge trre ingredienser s som mel, br man de hldes direkte ned i sklen inden de blandes. Flydende ingredienser kan tilfjes medens apparatet fungerer ved at hlde dem ned i pfyldningstragten.

Kd br skres i terninger inden apparatet tages i brug. Vi anbefaler at bruge kd som ikke er for koldt (som ikke er dybfrossen) og trykke p Pulse knappen i 2 sekunder ad gangen.

8

9. INFORMATION ANGENDE BORTSKAFFELSE AF ELEKTRISKE OG ELEKTRONISKE APPARATER

Gamle elektriske eller elektroniske apparater m ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. Aflever I stedet for det gamle produkt p nrmeste opsamlingssted eller den

lokale genbrugsstation. Nr man bortskaffer restprodukter separat, undgr man at skade den menneskelige sundhed samt miljet og muliggr at apparatets affaldsmaterialer kan behandles og genudnyttes for derved at opn vigtige energi- og ressource besparelser. For at understrege det vigtige i at forpligte sig til at vre med i et kildesorteringsprogram er apparatet markeret med denne mrkning som betyder at maskinen ikke m smides i en almindelig container. Kontakt den lokale genbrugsstation eller forhandleren hvis De nsker mere information.

8. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGRING

Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden De begynder at rengre apparatet. Alle redskaber og tilbehr, kan vaskes af med sbevand undtagen selve motorenheden. Motorenheden kan rengres med en fugtig klud. Vr forsigtig nr De placerer eller fjerner knivene. Knivene er meget skarpe. Alle aparatets redskaber kan komme i vaskemaskinen undtagen selve motorenheden.

Bruger man saucer eller flydende ingredienser, br man anvende spatelen til at fjerne madrester.

Pfyldningstragten br fyldes op og ingredienserne presses sammen.

For at opn lange skiver br ingredienserne stikkes vandret ned i pfyldningstragten.

For at opn korte korte skiver br ingredienserne stikkes lodret ned i pfyldningstragten.

9

EN

1. DESCRIPTION (FIG. 1)

1. Double pusher (mod. ROB-1100 I) 2. Pusher 3. Feed tube 4. Lid 5. Adjustable slicing disc 6. Shredding blade 7. Shaft 8. Bowl 9. Motor 10. On/off switch 11. Button 12. Accessory compartment 13. Power cord compartment 14. Grating and slicing disc 15. Julienne disc (mod. ROB-1100 I) 16. Strip cutting disc 17. Spatula 18. Emulsifying disc

or extension cables is not recommended. Where it is not possible to avoid their use, only adaptors or extensions that comply with applicable safety regulations should be used, and ensuring that the indicated voltage limit is not exceeded.

After removing the packaging, check that the appliance is in perfect condition, if in doubt, contact the nearest Technical Support Service.

Packaging elements (plastic bags, polystyrene foam, etc.), should not be left within the reach of children because they can be dangerous.

The appliance is for domestic use only. Any other use is considered unsuitable or dangerous.

The manufacturer shall not be responsible for any damages that may arise from improper or inadequate use, or for repairs conducted by non-qualified personnel.

Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet.

Keep the appliance separate from water or other liquids, to avoid electric shock; do not connect the appliance to the mains if it is on a damp surface.

Place the appliance on a dry, firm and stable surface.

Do not allow children or the disabled to handle the appliance unsupervised.

This appliance should not be used by physically, sensorially or mentally handicapped people or people without experience or knowledge of it (including children), unless they are supervised or instructed in the use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be watched to ensure they do not play with the appliance.

For greater protection, we recommend installing a residual current device (RCD) with an operational residual current not exceeding 30 mA. Ask your installer for advice.

Do not leave the appliance unattended when it is turned on because it can be dangerous.

When removing the plug never pull on the cable.

Unplug the appliance before cleaning or maintenance.

Before using this appliance for the first time, read the following instructions carefully and keep them for future reference.

Make sure that the mains voltage in your home corresponds to that indicated on the appliance.

In the event of incompatibility between the mains socket and the appliance plug, replace the socket with a suitable one, using a qualified professional.

The electrical safety of the appliance is only guaranteed if it is connected to an efficient earth installation, as foreseen in applicable electrical safety regulations. If in doubt, contact a qualified professional.

The use of adaptors, multiple sockets and

3. SAFETY PRECAUTIONS

2. TECHNICAL CHARACTERISTICS

See characteristics plate.

This product complies with the European Directives on Electromagnetic Compatibility and Low Voltage.

10

1. Before using the appliance for the first time, wash the bowl (8), the lid (4) and all the accessories very carefully with warm soapy water. Dry all the parts thoroughly.

In the event of fault or malfunction where the appliance is not to be used, turn off the appliance and do not attempt to repair. If a repair is required, contact a Technical Assistance Service authorised by the manufacturer and request the use of original spare parts.

If the cable for this appliance is damaged, contact an authorised Technical Assistance Service for it to be replaced.

Do not leave the appliance exposed to the elements (rain, sun, ice, etc.).

Do not use or let any part of the appliance come into contact or near hot surfaces (kitchen gas or electric hobs or ovens).

Do not use detergents or abrasive sponges to clean the appliance.

Do not touch the hot surfaces. Use the handles.

Do not let the cable come into contact with the hot parts of the appliance.

Take great care when handling the cutting blades and discs they are very sharp.

Disconnect the appliance before removing and changing the blades.

Do not remove the lid until the blades have stopped turning.

Only hold the blade and discs by the shaft, to prevent risk of cuts.

Unplug the appliance before fitting or removing the accessories, before cleaning and when the appliance is out of use.

Do not pour hot liquids into the bowl. Do not leave the appliance running for

any longer than 4 minutes. Always remove the blade before

emptying the bowl. Never use your fingers to push food

into the food processor.

2. Place the food processor on a flat, stable surface.

3. Place the bowl (8) on the motor (9) (fig. 2) and turn the bowl clockwise until you hear a click (fig. 3).

4. Fit the shaft (7) onto the motor (fig. 4) 5. Fit the corresponding accessory,

depending on the function you wish to use. All accessories must be firmly fitted onto the shaft (7). SHREDDING BLADE (6) Fit the shredding blade (6) onto the

shaft and press it firmly into place (fig. 5).

The shredding blade is designed for cutting, kneading, beating and whipping food. To obtain better, more consistent results, you should process pieces of food of the same size wherever possible

ADJUSTABLE SLICING DISC (5) Fit the slicing disc (5) onto the shaft

and press it firmly into place (fig. 6) This disc is ideal for slicing cooked

meat, ham, cheese, vegetables, etc. You can vary the thickness of the slices from 0mm to 7mm by turning the central shaft. If you turn it clockwise, the blade will move outwards and the slices will be thicker. If you turn it anti-clockwise, the blade will move inwards and the slices will be thinner.

REVERSIBLE STRIP CUTTING (16) AND GRATING AND SLICING DISCS (14)

Select a disc for the process required. Fit the disc onto the shaft and press it firmly into place (fig. 7).

The strip cutting disc (16) allows you to cut thick or thin strips, depending on which side of the disc you use. The grating and slicing disc (14) cuts food into thin strips on one side (grating parmesan cheese or thinly slicing chips) and cuts the food into coarser slices on the other side (grating hard cheese or chocolate).

4. ASSEMBLY

11

5. FUNCTIONING

Follow the instructions given in Section 4. Assembly.

For shredding or whipping food, place the ingredients in the processor bowl (8).

Close the lid (4) as described in section 4. Assembly.

If you wish to slice food, first cut the ingredients to a suitable size so that they fit into the feed tube.

Plug in the appliance. To start processing the food, you may

press either the on/off switch (10) or the button (11): a. On/Off switch: The food processor

will run until you press the on/off switch again, or until you press the button.

b. Button: The food processor will function while you hold the button down.

Add the ingredients through the feed tube (3). Always use the food pusher (2) to press them down evenly. Never use your fingers. For model ROB-1100 I, take out the double pusher (1) if you wish to add liquids or process small amounts of food such as a carrot or a stick of celery.

6. STORAGE

Place the food processor bowl, shaft, shredding blade (model ROB-1100 I only), adjustable slicing disc and lid as described in the steps given in section 4. Assembly. The food processor is designed for all the accessories to be stored inside the unit itself. Pull the accessory compartment (12) out of the food processor base. Follow the steps shown in Figure 11 for model ROB-900 P, and the steps shown in Figure 12 for model ROB-1100 I. Then insert the compartment in the food processor base. The power cord can be stored in the cord compartment (13) on the rear of the motor base, by pushing it into the compartment (fig. 10).

JULIENNE DISC (15) (mod. ROB- 1100 I)

Fit the julienne disc (15) onto the shaft and press it firmly into place (fig. 6). This disc is ideal for evenly shredding food, for salads for example.

EMULSIFYING DISC (18) Fit the emulsifying disc (18) onto the

shaft (fig. 8). This disc is for whipping egg whites or for making creams and sauces.

6. Fit the lid (4) onto the bowl. Observe the arrow on the left of the lid support. When you fit the lid onto the bowl, this arrow must be lined up with the arrow on the bowl handle . To lock it, turn the lid clockwise (fig. 9). NOTE: If the bowl and lid are not correctly fitted, the food processor will not work.

If you have pressed the on/off switch (10) to start up the food processor, to stop it you must either press the same switch again, or press the button (11).

Unplug the food processor. Remove the shaft and the blade or disc

before emptying the bowl. Empty the bowl with the aid of the

spatula supplied (17). Dismantle the food processor following

the steps described in point 4. Assembly in reverse order.

IMPORTANT: the food processor has a safety thermal switch-off device incorporated, and it will switch off in case of overload. If this happens, unplug the appliance and leave it to cool down for a few minutes.

7. PRACTICAL HINTS

If a recipe requires dry ingredients such as flour, place them directly in the bowl before starting up the food processor. Liquid ingredients can be added while the food processor is running, through the feed tube.

Meat should be cut up before processing. It is recommendable for the meat to be very cold (not frozen) before processing, and to press the button at 2-second intervals.

12

9. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND

ELECTRONIC APPLIANCES

At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this

service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources. To remind you that you must collaborate with a selective collection scheme, the symbol shown appears on the product warning you not to dispose of it in traditional refuse containers. For further information, contact your local authority or the shop where you bought the product.

8. CLEANING

Always unplug the appliance before cleaning it. All the food processor accessories and utensils, except the motor, can be washed in soapy water. Clean the outside of the motor with a damp cloth. Take great care when handling the blades as they are very sharp. All parts of the food processor except the motor are dishwasher-safe.

For sauces or semi-liquid ingredients, use the spatula supplied to remove them from the bowl after processing.

Push the food into the feed tube firmly so that it falls onto the food already in the bowl.

For longer slices, feed the ingredients into the feed tube horizontally.

For shorter slices, feed the ingredients into the feed tube vertically.

13

ES

1. Empujador doble (mod. ROB-1100 I) 2. Empujador 3. Entrada de alimentos 4. Tapa 5. Disco de rebanar variable 6. Cuchilla de triturar 7. Eje 8. Bol 9. Motor 10. Botn marcha/paro 11. Pulsador 12. Compartimiento de accesorios 13. Recogecable 14. Disco de rallar y laminar 15. Disco juliana (mod. ROB-1100 I) 16. Disco de cortar en tiras 17. Esptula 18. Disco de emulsin

dirjase a personal profesionalmente cualificado.

Se desaconseja el uso de adaptadores, tomas mltiples y/o cables de extensin. En caso de que fuera indispensable usarlos, hay que utilizar nicamente adaptadores y prolongaciones que sean conformes a las normas de seguridad vigentes, prestando atencin a no superar el lmite de potencia indicado en el adaptador.

Despus de quitar el embalaje, verifique que el aparato est en perfectas condiciones, en caso de duda, dirjase al Servicio de Asistencia Tcnica ms cercano.

Los elementos del embalaje (bolsas de plstico, espuma de poliestireno, etc.), no deben dejarse al alcance de los nios porque son fuentes de peligro.

Este aparato debe utilizarse solo para uso domstico. Cualquier otro uso se considerar inadecuado o peligroso.

El fabricante no ser responsable de los daos que puedan derivarse del uso inapropiado equivocado o poco adecuado o bien de reparaciones efectuadas por personal no cualificado.

No toque el aparato con manos o pies mojados o hmedos.

Mantenga el aparato lejos del agua u otros lquidos para evitar una descarga elctrica; No enchufe el producto si est sobre una superficie hmeda.

Coloque el aparato sobre una superficie seca, firme y estable.

No deje que los nios o discapacitados manipulen el aparato sin vigilancia.

Este aparato no est destinado para el uso por personas (incluidos nios) con capacidades fsicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de experiencia o conocimiento; a menos de que dispongan de supervisin o instruccin relativa al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.

Debe vigilarse a los nios para asegurar que no juegan con el aparato.

Para mayor proteccin, se recomienda la instalacin de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una

Antes de utilizar este aparato por primera vez, lea detenidamente este manual de instrucciones y gurdelo para posteriores consultas.

Verifique que la tensin de la red domstica y la potencia de la toma correspondan con las indicadas en el aparato.

En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y el enchufe del aparato, sustituya la toma por otra adecuada sirvindose de personal profesionalmente cualificado.

La seguridad elctrica del aparato se garantiza solamente en caso de que est conectado a una toma de tierra eficaz tal como prevn las vigentes normas de seguridad elctrica. En caso de dudas

1. DESCRIPCIN (FIG.1)

3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Vea placa de caractersticas.

Este producto cumple con las Directivas Europeas de Compatibilidad Electromagntica y Baja Tensin.

2. CARACTERSTICAS TCNICAS

14

4. MONTAJE

1. Antes de usar el aparato por primera vez, lave el bol (8), la tapa (4) y todos los accesorios con agua templada y jabn, con sumo cuidado. Seque bien todas las piezas.

2. Coloque el robot sobre una superficie plana y estable

3. Coloque el bol (8) encima del motor (9) (fig. 2) y gire el vaso en sentido de las agujas del reloj hasta que suene un clic (fig. 3)

4. Coloque el eje (7) en el motor (fig. 4) 5. Coloque el accesorio adecuado segn la

funcin que desee. Todos los accesorios deben estar firmemente ajustados al eje (7): CUCHILLA DE TRITURAR (6) Inserte la cuchilla de triturar (6) en

el eje y presione firmemente para ajustarla en su sitio (fig. 5).

La cuchilla de triturar est diseada para cortar, amasar, batir y emulsionar. Para obtener resultados ms consistentes y mejores, debe intentar procesar pedazos de alimentos del mismo tamao.

DISCO DE REBANAR VARIABLE (5) Inserte el disco de rebanar (5) en

el eje y presione firmemente para colocarlo en su sitio (fig. 6)

Este disco es ideal para cortar en rodajas el embutido, jamn, queso, vegetales... Permite rebanar con una variedad de espesores de 0mm a 7mm girando el eje central. Si gira en sentido horario la cuchilla se abrir y podr cortar con un mayor espeso. Si gira en sentido antihorario la cuchilla se cerrar y cortara mas fino.

DISCOS REVERSIBLES DE CORTAR EN TIRAS (16) Y DE RALLAR Y LAMINAR (14)

Seleccione un disco segn su criterio. Inserte el disco en el eje y presione firmemente para colocarlo en su sitio (fig. 7).

El disco de cortar en tiras (16) permite la opcin de cortes finos o gruesos

corriente residual operativa que no supere los 30 mA. Pida consejo a su instalador.

No abandonar el aparato encendido porque puede ser una fuente de peligro.

Al desenchufar la clavija nunca tire del cable.

Desenchufe el aparato antes de efectuar cualquier operacin de limpieza o mantenimiento.

En caso de avera o mal funcionamiento del aparato y siempre que no vaya a utilizar, apguelo y no trate de arreglarlo. En caso de necesitar reparacin dirjase nicamente a un Servicio de Asistencia Tcnica autorizado por el fabricante y solicitar el uso de recambios originales.

Si el cable de este aparato resulta daado, dirjase a un Centro de Asistencia tcnico autorizado para que lo sustituyan.

No deje el aparato expuesto a los agentes atmosfricos (lluvia, sol, hielo etc.).

No utilice o coloque ninguna parte de este aparato sobre o cerca de superficies calientes (placas de cocina de gas o elctrica u hornos).

No utilice detergentes o bayetas abrasivas para limpiar la unidad.

No toque las superficies calientes. Utilice los mangos o asideros.

Evite que el cable toque las partes calientes del aparato.

Tenga mucho cuidado al manipular las cuchillas de triturar y discos de corte, estn muy afiladas.

Desconecte el aparato antes de retirar y cambiar las cuchillas.

No retire la tapa hasta que las cuchillas hayan dejado de girar

Sujete la cuchilla y los discos slo por el eje ya que existe riesgo de cortes.

Desenchufe el aparato antes de colocar o retirar los accesorios, antes de proceder a su limpieza y cuando no vaya a utilizar el aparato.

No vierta lquidos calientes al bol. No lo tenga en funcionamiento continuo

ms de 4 minutos. Retire siempre la cuchilla antes de vaciar

el contenido del bol. No use nunca los dedos para empujar

los alimentos dentro del robot.

15

5. FUNCIONAMIENTO

Siga las instrucciones del apartado 4. Montaje

Si va a triturar o a emulsionar, coloque los alimentos en el bol del procesador (8)

Cierre la tapa (4) segn se indica el apartado 4. Montaje.

Si va a rebanar o a laminar cargue la boca de entrada de alimentos con los ingredientes cortados a un tamao que se ajuste de manera cmoda a la boca de entrada.

Enchufe el aparato. Para comenzar a procesar puede pulsar el

botn marcha/paro (10) o el pulsador (11): a. Botn marcha/paro: El procesador

funcionar hasta que pulse de nuevo el botn marcha/paro o hasta que pulse el pulsador.

segn del lado que lo coloque. El disco de rallar y laminar (14) por un lado hace lminas finas (ralla el queso parmesano y lamina patatas fritas) y por otro lado hace lminas ms gruesas (ralla queso duro y chocolate).

DISCO JULIANA (15) (mod. ROB-1100 I) Inserte el disco juliana (15) en el eje

y presione firmemente para colocarlo en su sitio (fig. 6). Este disco es ideal para cortar alimentos en tiras uniformes, apropiado para ensaladas.

DISCO DE EMULSIN (18) Coloque el disco de emulsin (18) en

el eje (fig. 8). Este disco es ideal para emulsionar claras de huevo o para hacer cremas y salsas.

6. Coloque la tapa (4) sobre el bol. Ver una flecha a la izquierda del soporte de la tapa, al colocar la tapa en el vaso debe alinear esta flecha con la flecha del asa del bol . Para bloquear, gire la tapa en sentido de las agujas del reloj (fig. 9). NOTA: Si el vaso y la tapa no estn correctamente montados, el robot no funcionar.

b. Pulsador: El procesador permanece en funcionamiento el tiempo que se mantenga pulsado el botn.

Aada ingredientes a travs de la boca de entrada de los alimentos (3), siempre presionando uniformemente con la ayuda del empujador (2). No utilice nunca los dedos. En caso del modelo ROB-1100 I, extraiga el empujador doble (1) para aadir ingredientes lquidos o para procesar cantidades pequeas de alimentos como una zanahoria o apio.

Si haba pulsado el botn marcha/paro (10) para poner en funcionamiento el procesador, debe pulsar el mismo botn o el pulsador (11) para parar el procesador.

Desenchufe el procesador. Retire el eje y la cuchilla o el disco antes

de vaciar el bol. Vace el bol con la ayuga de la esptula

(17) proporcionada. Desmonte el procesador siguiendo los

pasos inversos al punto 4 Montaje. IMPORTANTE: Ce robot de cuisine est quip dun inteel procesador de alimentos lleva incorporado un dispositivo de apagado trmico de seguridad y se desconectar en el caso de sobrecarga. Si esto ocurriera, desenchufe el aparato y deje enfriar unos minutos.

6. ALMACENAMIENTO

Coloque el bol, el eje, la cuchilla de triturar (slo en el modelo ROB-1100 I), el disco de rebanar variable y la tapa del procesador siguiendo los pasos que se describen en el apartado 4 Montaje. El procesador de alimentos est diseado de manera que se pueden guardar en la unidad todos los accesorios. Extraiga el compartimiento de los accesorios (12) de la base del procesador de alimentos. Siga los pasos de la figura 11 en el modelo ROB-900 P y los pasos de la figura 12 en caso del modelo ROB-1100 I. Luego introduzca el compartimiento en la base del procesador de alimentos. El cable de alimentacin se puede guardar en el recogecable (13) de la parte posterior de la base motor empujando el cable haca dentro (fig. 10).

9. INFORMACIN PARA LA CORRECTA GESTIN DE LOS

RESIDUOS DE APARATOS ELCTRICOS Y ELECTRNICOS

Al final de la vida til del aparato, ste no debe eliminarse mezclado con los residuos domsticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros

especficos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodomstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminacin inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energa y recursos. Para subrayar la obligacin de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilizacin de contenedores tradicionales para su eliminacin. Para mas informacin, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquiri el producto.

16

7. CONSEJOS PRACTICOS

Cuando algunas recetas requieren ingredientes secos como la harina, adalos directamente en el bol antes de procesar. Los ingredientes lquidos se pueden aadir mientras el procesador est en funcionamiento a travs de la boca de entrada de alimentos.

Antes de procesar corte la carne en trozos. Es recomendable procesar la carne muy fra (no congelada) y utilice la funcin pulsador en intervalos de 2 segundos.

Al procesar salsas o ingredientes semilquidos, utilice la esptula facilitada para retirar los restos.

La boca de entrada se deber llenar firmemente para permitir apoyar unas piezas sobre otras.

Para obtener rebanadas ms largas introduzca los alimentos horizontalmente en la boca de entrada de alimentos.

Para obtener rebanadas ms cortas introduzca los alimentos verticalmente en la boca de entrada de alimentos.

8. LIMPIEZA

Antes de proceder a la limpieza desen- chufe siempre el procesador. Todos los accesorios y herramientas del procesador se pueden lavar en agua con jabn, salvo el motor del procesador. Limpie el

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the ROB-900P Brandt works, you can view and download the Brandt ROB-900P Food Processor User Guide on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Guide for Brandt ROB-900P as well as other Brandt manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Guide should include all the details that are needed to use a Brandt ROB-900P. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Brandt ROB-900P Food Processor User Guide is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Brandt ROB-900P Food Processor User Guide consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Brandt ROB-900P Food Processor User Guide free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Brandt ROB-900P Food Processor User Guide, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Brandt ROB-900P Food Processor User Guide as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.