Brandt TI342 Cooker User Manual PDF

1 of 24
1 of 24

Summary of Content for Brandt TI342 Cooker User Manual PDF

1

FR MANUEL DINSTRUCTION EN INSTRUCTION MANUAL

Table induction Induction cooker

TI342

2

Chre Cliente, Cher Client,

Vous venez d'acqurir une table de cuisson induction BRANDT et nous vous en remercions. Nos quipes de recherche ont conu pour vous une nouvelle gnration d'appareils pour cuisiner chaque jour avec plaisir. Avec des lignes pures et une esthtique moderne, votre nouvelle table BRANDT s'intgre harmonieusement dans votre cuisine et allie parfaitement facilit d'utilisation et performances de cuisson. Vous trouverez galement dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de petit lectromnager, de fours, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle et de rfrigrateurs intgrables, que vous pourrez coordonner votre nouvelle table BRANDT. Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire au mieux vos exigences vis vis de nos produits, notre service consommateurs est votre disposition et votre coute pour rpondre toutes vos questions ou suggestions (coordonnes la fin de ce livret).

Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com o vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complmentaires. A la pointe de l'innovation, BRANDT contribue ainsi l'amlioration de la qualit de la vie quotidienne en vous apportant des produits toujours plus performants, simples d'utilisation, respectueux de l'environnement, esthtiques et fiables.

Important : Avant dinstaller et dutiliser votre appareil, veuillez lire attentivement ce guide dinstallation et dutilisation qui vous permettra de vous familiariser trs rapidement avec son fonctionnement.

3

SOMMAIRE P

1/ A LATTENTION DE LUTILISATEUR 4

A. Consignes de scurit 4

B. Consignes dutilisation 4

C. Donnes techniques 6

D. Protection de lenvironnement 6

2/ INSTALLATION DE LAPPAREIL 6

A. Installation de votre table induction 6

B. Description de votre appareil 7

C. Caractristiques 7

D. Rcipients compatibles et incompatibles 9

3/ UTILISATION DE LAPPAREIL 10

A. Utilisation de votre table induction 10

B. Guide de cuisson 11

C. Dtection des pannes 12

4/ ENTRETIEN ET MAINTENANCE DE LAPPAREIL 13

A. A faire 13

B. A ne pas faire 13

C. Nettoyage de votre appareil 13

D. Garantie et service aprs vente 13 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL 14

4

1/A LATTENTION DE LUTILISATEUR

A. Consignes de scurit

Utilisez la table induction la temprature et au niveau dhumidit

recommands. Ne touchez pas la surface aprs utilisation car elle est encore chaude. Veuillez utiliser des rcipients dots dun fond lisse. Dans le cas contraire, la

temprature ne sera pas assez leve et entranera un dysfonctionnement de lappareil. Nutilisez pas de rcipients en aluminium, en cuivre ou non mtalliques.

La conduction lente de la chaleur endommagera ou dformera les rcipients vides mme si la table dispose dune fonction de protection prvue pour parer cette situation.

Les critres de vrification de la temprature varieront selon les tables de mme que le point dbullition selon les diffrents endroits de la table.

Si le cordon dalimentation est endommag, il doit tre remplac par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant une qualification similaire afin dviter tout risque.

En cas danomalie, dbranchez lappareil et contactez notre centre de services agr.

Ces appareils ne sont pas prvus pour une utilisation avec une minuterie externe ou un systme de contrle distance indpendant.

Si la surface est fle, mettez lappareil hors tension afin dviter la possibilit de choc lectrique.

Les objets mtalliques comme les couteaux, les fourchettes, les cuillres et les couvercles ne doivent pas tre placs sur la plaque chaude, car ils peuvent devenir brlants.

Cet appareil nest pas prvu pour tre utilis par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacits physiques, sensorielles ou mentales rduites, manquant dexprience et de connaissances, moins quelles ne soient supervises ou formes lutilisation de lappareil par une personne responsable de leur scurit.

Les enfants doivent tre surveills afin de sassurer quils ne jouent pas avec lappareil.

B. Consignes dutilisation Nous avons conu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu dhabitation. Dans le souci dune amlioration constante de nos produits, nous nous rservons le droit dapporter leurs caractristiques techniques, fonctionnelles ou esthtiques toutes modifications lies lvolution technique. Ces tables de cuisson destines exclusivement la cuisson des boissons et denres alimentaires ne contiennent aucun composant base damiante. Nous vous invitons vrifier priodiquement qu'il n'y ait pas dobjets (torchon, papier, ...) qui risquent d'obstruer lentre dair situe sous votre table. (Voir installation).

Nimmergez pas votre appareil Ne le nettoyez pas sous le robinet Ne le nettoyez pas au lave-vaisselle Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur pour le nettoyer

5

A l'attention des porteurs de stimulateurs cardiaques et implants actifs :

Le fonctionnement de la table est conforme aux normes de perturbations lectromagntiques en vigueur. Votre table de cuisson induction rpond ainsi parfaitement aux exigences lgales (directives 89/336/CEE). Elle est conue pour ne pas gner le fonctionnement des autres appareils lectriques dans la mesure o ceux-ci respectent cette mme rglementation. Votre table induction gnre des champs magntiques courte porte. Pour quil ny ait pas dinterfrences entre votre table de cuisson et un stimulateur cardiaque, il faut que ce dernier soit conu en conformit avec la rglementation qui le concerne. A cet gard, nous ne pouvons vous garantir que la seule conformit de notre propre produit. En ce qui concerne la conformit du stimulateur cardiaque ou dventuelles incompatibilits, vous pouvez vous renseigner auprs de son fabricant ou votre mdecin traitant.

Si une flure dans la surface du verre apparaissait, dconnectez immdiatement l'appareil, pour viter un risque de choc lectrique. Pour cela, enlevez les fusibles ou actionnez le disjoncteur. Ne plus utiliser votre avant changement du dessus verre. Votre table ne doit jamais tre utilise comme un espace de rangement ou une surface de coupe pour quelque produit que ce soit. Pour la cuisson, n'utilisez jamais de feuille de papier aluminium, ou ne placez jamais directement sur la table des produits emballs avec de l'aluminium ou produit congel en barquette aluminium.

Ne laissez pas de casseroles vides sur la table afin dviter les problmes lis la chaleur rsiduelle ou la mise en marche fortuite de la table. Un nettoyeur vapeur ne doit pas tre utilis.

Nexposez pas la table des tempratures

leves et placez-la distance des sources de chaleur

Ne placez pas de plaque mtallique sur la

surface ou la base de la table afin dviter tout risque de surchauffe.

Lorsque vous rchauffez des aliments en conserve, veuillez pralablement ouvrir les botes afin dviter tout risque

dexplosion.

Tenez la table hors de porte des enfants aprs

ou pendant la cuisson.

6

C. Donnes techniques

Modle Tension/Frquence Puissance nominale

Plage de puissance nominale

Poids net Dimensions

TI342 220-240V~ 50/60Hz 3400W 900-2000W 5.5 Kg 600X350X64 mm

D. Protection de lenvironnement

Arriv en fin de vie, ce produit ne doit pas tre jet avec les ordures mnagres. Il doit tre mis au rebut dans une dchetterie ou confi une entreprise proposant ce service. Le tri des dchets permet dviter dventuels effets nuisibles sur lenvironnement et la sant ainsi que de recycler les composants du produit et de raliser ainsi des conomises dnergie et de ressources.

Le symbole ci-dessus figure sur le produit afin de vous rappeler de ne pas le jeter avec les ordures mnagres.

Pour de plus amples informations, contactez votre mairie ou le magasin o vous avez achet ce produit.

2/INSTALLATION DE LAPPAREIL

A. Installation de votre table induction Sortez lappareil de son emballage. Dgagez et droulez compltement le cordon dalimentation situ sous lappareil. Respectez une distance de 5 cm par rapport toute paroi verticale. Ne posez pas votre table au-dessous dune tagre ou proche de matriaux inflammables, tels que rideaux, tentures, etc... Branchez votre table sur une prise de courant de 16 ampres relie la terre. Dans le cas o vous utilisez une rallonge lectrique, assurez-vous de son bon tat et de sa conformit (prise de terre, section de conducteurs = 1,5 mm).

Votre appareil doit reposer sur une surface propre, horizontale, plane, stable et rsistant la chaleur, ou revtue dune telle matire.

Installez votre table plat, de manire stable, une distance minimale de 10 cm du mur. Ne dplacez pas votre appareil alors quil est en fonctionnement. Ces tables doivent tre branches sur le rseau par lintermdiaire dune prise de courant de 16A conforme la publication CEI 60 083 ou dun dispositif coupure omnipolaire ayant une distance douverture des contacts dau moins 3 mm. Lappareil doit tre plac de manire ce que la fiche de prise de courant soit accessible. Lors de l'installation de la table, des prcautions doivent tre prises pour viter d'endommager le cble d'alimentation avec des artes vives . Si le cble est endommag, il doit tre remplac par le fabricant, son SAV, une personne de qualification similaire afin dviter un danger. A la mise sous tension de votre table, ou aprs une coupure de courant prolonge, un codage lumineux apparat sur le clavier de commande. Il disparat automatiquement au bout de 30 secondes environ, ou ds le premier appui sur une touche quelconque du clavier. Cet affichage est normal et rserv le cas chant votre service aprs vente. En aucun cas lutilisateur de la table ne doit en tenir compte.

7

B. Description de votre appareil

C. Caractristiques

Principe de l'induction : A la mise en marche, ds quune puissance est slectionne, les circuits lectroniques produisent des courants induits qui chauffent instantanment le fond du rcipient qui cde cette chaleur aux aliments. Ainsi, la cuisson s'effectue pratiquement sans perte d'nergie entre la table et les aliments.

courants induits

Inducteur

circuits lectroniques

Rglage du temps

Rglage de la puissance

Touche de Puissance maximale

Touche de scurit enfant

Rglage du temps

Rglage de la puissance

Touche de puissance maximale

8

Efficacit et conomie dnergie :

Utilisez linduction lectromagntique pour chauffer rapidement et efficacement laide de la ligne de force magntique.

Scurit et respect de lenvironnement : La table induction chauffera uniquement les rcipients placs sur la plaque en verre cristallis rfractaire noir, laquelle est isole, tanche et rsistante aux claboussures. Cela garantit une meilleure scurit. Lorsque la temprature est trop leve ou que la tension varie, la table se met en mode de protection. En labsence de choix au bout de 2 heures, lappareil sarrtera automatiquement. Il ny a aucun risque de fuite, dexplosion ou de brlure et moins daccidents par comparaison avec une cuisinire gaz. Il ny a ni flamme ni fume lors de la cuisson, ce qui rend la cuisine facile et saine.

Ordinateur de contrle :

Rglage flexible du temps de cuisson : lappareil sarrtera de fonctionner en fonction du temps rgl. Fonction de protection : afin de garantir le bon fonctionnement de la table induction, le systme interne peut effectuer une vrification et activer la fonction de protection correspondante. Entretien facile : la plaque en verre cristallis rfractaire noir est facile nettoyer. Les claboussures deau ne doivent pas tre chauffes. Vous pouvez les essuyer laide dun chiffon aprs avoir retir le rcipient.

Scurit TABLE : Un capteur surveille en permanence la temprature des composants de votre table. Si cette temprature devient excessive, la puissance dlivre par la table en sera diminue automatiquement. Il vous restera appuyer sur la touche arrt pour arrter dfinitivement la zone de cuisson

Scurit CASSEROLE : Chaque zone de cuisson est quipe dun capteur qui surveille en permanence la temprature du fond de rcipient, ainsi aucun risque de surchauffe (casserole vide...).

Scurit OBJET METALLIQUE Un objet de petites dimensions comme une fourchette, une cuillre ou encore une bague pos seul sur la table, n'est pas dtect comme un rcipient. Aucune puissance n'est dlivre.

Automatic-Stop

Automatic-stop est une fonction de scurit de votre table. Elle se met automatiquement en marche si lutilisateur oublie dteindre sa prparation en cours. Test rcipient : poser votre rcipient sur une zone de chauffe en puissance 4, si lafficheur reste fixe votre rcipient est compatible, sil clignote votre rcipient nest pas utilisable en induction. Vous pouvez aussi vous servir dun aimant, sil accroche le fond du rcipient, celui-ci est compatible avec linduction.

9

D. Rcipients compatibles et incompatibles Votre table induction est capable de reconnatre la plupart des rcipients. Test rcipient : poser votre rcipient sur une zone de chauffe en puissance 4, si lafficheur reste fixe votre rcipient est compatible, sil clignote votre rcipient nest pas utilisable en induction. Vous pouvez aussi vous servir dun aimant, sil accroche le fond du rcipient, celui-ci est compatible avec linduction.

Rcipients compatibles Les rcipients en fonte dinox devront avoir un diamtre compris entre 12 et 23 cm.

Rcipients incompatibles Les rcipients en aluminium, cuivre ou alliage daluminium ne doivent pas tre utiliss sur la table ainsi que ceux dont le diamtre est infrieur 12 cm ou suprieur 23 cm.

Rcipient en inox

Plaque de cuisson

Pole frire

Bouilloire en inox Saucier Casserole en fonte

Toute poterie

Rcipient en verre rfractaire

Rcipient en aluminium

Rcipient fond concave

Rcipient dont le fond a un diamtre infrieur 12 cm ou suprieur 23 cm

10

3/ UTILISATION DE LAPPAREIL

A. Utilisation de votre table induction

Mise sous tension

Branchez lappareil. Un bip retentit puis lappareil se met en mode arrt. Appuyez sur la touche , lappareil passe alors en mode veille.

Fonctionnement

Une fois en mode veille, appuyez sur la touche ou pour activer le mode marche. Appuyez

sur la touche ou pour rgler la puissance.

Si vous appuyez sur la touche en mode veille, la table fonctionnera la puissance maximale. Si

vous appuyez sur la touche en mode marche, la table sera rgle de manire fonctionner la puissance maximale.

Rglage de minuterie

Vous pouvez rgler le temps de cuisson laide de cette fonction. En mode marche, appuyez sur la

touche ou pour rgler le temps de cuisson. Le temps par dfaut est 5 minutes. Ce temps

sera augment ou rduit dune minute chaque fois que vous appuierez sur la touche ou , le temps maximum rglable tant 60 minutes. Une fois le temps rgl, il clignotera pendant 5 secondes pour confirmation. Lappareil sarrtera de fonctionner au terme du temps de cuisson prrgl.

Lorsque le temps slectionn est 60 minutes, appuyez sur la touche pour annuler ce rglage.

Lorsque le temps slectionn est 1 minute, appuyez sur la touche pour annuler ce rglage.

Scurit enfant Votre table possde une scurit enfant qui verrouille son utilisation : - soit larrt (nettoyage) - soit en cours de cuisson (les oprations en cours subsistent et les rglages affichs restent actifs).

Appuyez longuement sur la touche pendant trois secondes pour verrouiller la table. En mode

verrouillage, si vous appuyez sur une autre touche ou sur la touche brivement, la touche empchera toute action. Vous devez appuyer sur cette touche pendant au moins trois secondes pour dverrouiller la table.

11

B. Guide de cuisson

12

C. Dtection des pannes

En cas de dysfonctionnement, le systme interne contrlera la table, un bip retentira et le code derreur correspondant sera affich lcran comme suit :

Code Dysfonctionnement E0 Dfaillance du circuit

E1 Surchauffe du transistor IGBT

E2 Surtension

E3 Sous-tension

E4 Circuit du dtecteur ouvert

E5 Court-circuit du dtecteur

E6 Surchauffe de la surface de chauffe

E7 Circuit de dtection du transistor IGBT ouvert

E8 Court-circuit du circuit de dtection du transistor IGBT

En labsence de rcipient sur la table ou si le rcipient prsent est incompatible, un bip davertissement retentira.

Problmes Causes possibles

Lappareil ne fonctionne pas aprs la mise en marche

Brancher lappareil Fusible ou interrupteur endommag Mettre lappareil hors tension

Lappareil arrte de chauffer alors quil est en fonctionnement

Temprature ambiante trop leve Entre dair obstrue Moteur bloqu

Lors du rchauffement, lappareil indique que la temprature a atteint la valeur rgle et

recommence ensuite chauffer

La temprature ne peut pas tre contrle

Le fond du rcipient nest pas lisse ou la partie centrale du fond est concave

La touche fonction ne marche plus

Le bouton sest dtach ou dessoud Le bouton est endommag

Le circuit imprim est endommag

La table ne marche pas mais lcran fonctionne

Le circuit est dtach ou endommag

Codes derreur E1 et E6 Au bout de quelques minutes, la temprature est rtablie et la table se remet fonctionner

Codes derreur E2 et E3 Lappareil redmarre lorsque la tension revient

la normale

Codes derreur E0, E4, E5, E7 et E8 Envoyer lappareil pour rparation

13

4/ ENTRETIEN ET MAINTENANCE DE LAPPAREIL

A. Vous devez

Eviter les chocs avec les rcipients: la surface verre est trs rsistante, mais nest toutefois pas incassable. Eviter les frottements de rcipients qui peuvent la longue gnrer une dgradation du dcor sur le dessus vitrocramique. Eviter les rcipients fonds rugueux ou bossels : Ils peuvent retenir et transporter des matires qui provoqueront des taches ou des rayures sur la table.

B. Vous ne devez pas

Laisser des ustensiles de cuisson en mtal, des couverts, couteaux et objets mtalliques sur la table. Ils peuvent s'chauffer s'ils sont au voisinage d'une zone de cuisson en fonctionnement. Laisser un rcipient vide sur une zone de chauffe. Chauffer une bote de conserve ferme, elle risque d'clater, cette prcaution est valable bien sr pour tout mode de cuisson. Prchauffer sur la position maximum, quand vous utilisez un rcipient avec un revtement intrieur anti-adhrent (type tflon).

C. Nettoyage de votre appareil Votre table induction est trs facile nettoyer, en particulier en suivant ces quelques recommandations.

D. Garantie et service aprs-vente Ce produit est garanti par votre distributeur 2 ans aprs la date de votre achat. Pour plus de dtails, veuillez vous reporter aux conditions de garantie fournies par celui-ci. FagorBrandt SAS, locataire grant SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440303196. - Sige social situ au 7, rue Henri Becquerel 92500 Rueil-Malmaison, immatricule au Registre du Commerce et des Socits de Nanterre sous le

numro 440 303 196

14

Dear Customer,

You have just purchased a BRANDT induction cooker and we would like to thank you.

Our research teams have designed a new generation of appliances for you for pleasurable cooking everyday. With pure lines and a modern design, your new induction cooker fits perfectly into your kitchen and is a perfect combination of ease of use and cooking performance.

In the line of BRANDT products, you will also find a wide range of small domestic appliances such as microwave ovens, hobs, ventilation hoods, electronic cookers, dishwashers, refrigerators and freezers that can be coordinated with your new BRANDT Induction cooker.

Of course, in an ongoing effort to satisfy your demands with regard to our products as best as possible, our after-sales service department is at your disposal and available to respond to all of your questions and suggestions.

You can also log on to our web site at www.brandt.com where you will find all our products, as well as additional, useful information.

As part of our commitment to constantly improve our products, we reserve the right to make changes to their technical, functional and/or esthetical properties in line with their technological development.

Attention: Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise yourself with its operation.

15

TABLE OF CONTENTS P

1/ NOTICES TO THE USER 16

A. Safety recommendations 16

B. Use recommendations 16

C. Technical data 17

D. Protecting the environment 17

2/ INSTALLING YOUR APPLIANCE 18

A. Installing your induction cooker 18

B. Description of your appliance 18

C. Features 19

D. Suitable & unsuitable pots and containers 20

3/ USING YOUR APPLIANCE 21

A. Using your induction cooker 21

B. Cooking guide 22

C. Trouble shooting 23

4/ CARING FOR AND MAINTAINING YOUR APPLIANCE 24

A. Dos 24

B. Donts 24

C. Cleaning your appliance 24

D. Warranty and after-sale service 24

16

1/ NOTICES TO THE USER

A . Safety recommendations

Use the cooker in correct temperature and humidity. Do not touch the surface after using as it is still hot. Please use pots and containers with smooth bottom, if not, the temperature will

not be high enough and may lead to malfunctioning. Do not use pots and containers made of aluminium, copper or non metal.

With sluggish heat conduction, empty pots and containers will be destroyed or deformed even if this cooker has a function to protect against it.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

If the appliance functions abnormally, unplug and contact our designated service centre.

The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.

If the surface cracks, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.

Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hotplate as they readily become hot.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

B . Use recommendations We have designed this hob for private use in homes. In order to constantly improve our products, we reserve the right to make any changes to their technical, program or aesthetic features connected with their technical evolution. These hobs are exclusively designed for cooking drinks and foodstuffs and contain no asbestos-based components. We suggest that you should periodically check that there are no objects (glass, paper, etc.) that could obstruct the air inlet under your induction hob (See fitting).

Do not immerse your appliance in water Do not clean it under the tap Do not clean it in the dishwasher Do not use a steam cleaner to clean

For the attention of wearers of pacemakers or other active implants: The hob complies with all current standards on electromagnetic interference. Your induction cooker is therefore perfectly in line with legal requirements (89/336/CEE directives). It should not create interference with any other electrical apparatus is use, on condition that the apparatus in question also complies with this legislation. Your induction cooker generates short-range magnetic fields. To avoid any interference between your induction hob and a pacemaker, the latter must be designed to comply with relevant regulations. In this respect, we can only guarantee our own product conformity. Please consult the pacemaker manufacturer or your doctor concerning its conformity or any possible incompatibility.

17

If a crack appears in the glass surface, disconnect the appliance immediately to avoid any risk of electric shock. For disconnecting, remove the fuses or use the cut-out switch. Do not re-use your hob until the glass surface has been changed. Your hob must never be used as a storage space or cutting surface for any products whatsoever. When cooking never use aluminium foil and never place products wrapped in

aluminium foil or products deep-frozen in aluminium packs on the hob. The aluminium will melt and damage your appliance irreparably.

Do not leave empty pans on your hob in case of residual heat or if the hob is turned on by mistake. A steam cleaner must not be used.

Do not place the cooker in high temperature and keep it away from hot sources.

Do not put any iron plate on the surface or

bottom of the cooker to avoid danger of overheating.

When heating canned food, please open it first to prevent it from exploding.

Keep away from the reach of children during or after cooking.

C. Technical data

Model Voltage/Frequency Rated power Rated range Net weight Dimensions

TI342 220-240V~ 50/60Hz 3400W 900-2000W 5.5 Kg 600X350X64 mm

D. Protecting the environment

At the end of its working life, the product must not be disposed with household waste. It must be taken to a special local authority waste collection centre or to a company providing this service. Disposing household appliances separately avoids possible negative effects on the environment and health and enables the constituent materials to be recycled which saves energy and resources.

To remind you that you must dispose of this appliance correctly, the symbol shown above appears on the product warning you not to dispose of it with household waste.

For further information, contact your local authority or the location where you purchased the product.

18

2/ INSTALLING YOUR APPLIANCE

A. Installing your induction cooker Remove the appliance from its packaging. Remove and completely roll out the mains cable situated under the appliance. Keep a distance of 5 cm from all vertical partitions. Do not place your hob beneath a shelf or close to inflammable materials such as curtains, drapes, etc Connect your hob to a 16-amp socket with an earth connection. If you are using an electrical extension lead, ensure that it is in good condition and complies with safety standards (earth, cross section of conductor = 1.5 mm).

Your appliance must rest on a clean, horizontal, smooth, stable and heat resistant surface, or a surface covered in such a material.

Place the cooker on an even surface at least 10 cm away from the wall. Do not move your appliance whilst in use. The hob must be connected to the power supply via a plug "16 Amp" that complies with publication CEI 60083 or an all-pole cut-out unit with contacts that open by at least 3mm. The appliance must be positioned in such a way that the plug is accessible. When installing the hob, precautions must be taken to prevent damage to the mains cable by sharp edges. If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturers, their After Sales Service or another similarly qualified person for avoiding any possible risk of accident. When the power is switched on, or after a long power failure, a light code appears on the control panel. This disappears automatically after about 30 seconds or as soon as any touch control is touched on the panel. This is normal, as the display is for use by the after-sales service when required. The user must not take this into account under any circumstances.

B. Description of your appliance

Set the time

Set the power

Biggest power key

Child-lock key

Set the time

Set the power

Biggest power key

19

C. Features

The principles of induction:

When your induction hob is switched on and a heating power has been selected, the electronic circuits produce induced currents that instantaneously heat the bottom of the pan that transfers this heat to the food. Thus cooking takes place with practically no energy loss between the induction hob and the food.

Efficient and energy-saving: Uses electromagnetic induction to heat quickly and efficiently by combining with magnetic force line.

Safe and environmental-friendly: The induction hob will only heat pots put on the black refractory crystallized glass plate, which is insulated, leak proof and cannot be damaged by spilt water. It is therefore much safer. When the temperature is too high or the voltage changes, the cooker will enter protection mode. If no order of choice has been selected in 2 hours, it will stop automatically. There is no danger such as risk of leaking, explosion or burn as with gas stoves and it has fewer accidents comparatively. When cooking, there is no flame or smoke, which makes cooking simple and healthy.

Microcomputer control:

Flexible time setting-- appliance will switch off according to adjusted time. Protection function--ensures the proper functioning of the induction cooker. The inner system can check the cooker itself and adopt the corresponding protection function. Easy to clean: advanced black refractory crystallized glass plate is easy to clean. Spilt water cannot be heated, and can be wiped off with a cloth after removing the pot.

HOB safety A sensor continuously monitors the temperature of the components of your hob. The power output by the hob will automatically be reduced if this temperature becomes excessive. By removing the pan from the hob, the power will switch off instantaneously. Press the "Off" touch control to turn off the heating zone completely.

SAUCEPAN safety Each unit is equipped with a sensor that continuously monitors the temperature of the bottom of the pan to prevent overheating (empty saucepan, etc.).

Induced currents

Induction coil

Electronic circuit

20

METALLIC OBJECT safety A small object such as a fork, spoon or a ring placed on your induction hob by itself is not detected as a pan. There is no output of power.

Automatic-Stop Automatic stop is a safety function for your hob. It starts up automatically if ever you forget to turn off the hob.

D. Suitable & unsuitable pots and containers Your induction hob is able to recognize most types of pans. Pan test: Place your pan on a zone, for example at position 4; you know that your pan is compatible if the buzzer dos not go off, but if it does flash then you cannot use this pan for induction cooking. You can also test it with a magnet: if the magnet "sticks" to the base of the pan, then it is suitable for use with induction cooking.

Suitable pots and containers Pots made of stainless steel cast iron should be of between 12cm and 23cm in diameter.

Unsuitable pots and containers

Containers made of aluminium, copper or aluminium alloy should not be used on the cooker as well as those whose diameter is less than 12cm, or diameter is more than 23cm.

Stainless pot

Iron plate

Frying pan

Stainless steel kettle

Sauce pan

Cast pan

Any pottery

Refractory glass pot

Aluminum pot

Container with arc shape bottom

Bottom diameter less than 12cm or bottom diameter more than 23cm

21

3/ USING YOUR APPLIANCE

A. Using your induction cooker

Switch on

Plug in, the buzzer will sound, entering turning off mode. Press key, it will enter waiting mode.

Operation

When in waiting mode, press or key to enter working mode. You can press or key to adjust the power.

When in waiting mode, press key, the cooker will deliver the highest power. When in working

mode, press key, the cooker will be adjusted to work with the biggest power.

Time set

You can set the ending time through this function. When in working mode, you can press or

key to set the time. The default time is 5 minutes, every time you press or key, it will increase or decrease one minute. The maximum time able to be set is 60 minutes. When time has been set, it will flash for 5 seconds to confirm. It will stop working when the set time is up.

When the time set is 60 minutes, then press key, it will cancel what has been set. And when the

time you set is 1 minute, then press key, it will cancel what has been set.

Child safety Your cook top is equipped with a child safety feature which locks it during the use: - Either when stopped (for cleaning) - Or during cooking (any operations underway will continue and the displayed settings remain active).

Long press the key for three seconds to lock the cooker. When in lock mode, press any other key

or press key for a short time, the key will failure. You need to press the key for three seconds to unlock.

22

B. Cooking guide

23

C . Troubleshooting

If any malfunction occurs, the inner system will troubleshoot the problem. The buzzer will sound and corresponding code will be displayed on the screen as follows:

Code Malfunction E0 Circuit failure

E1 IGBT overheated

E2 Higher voltage

E3 Lower voltage

E4 Sensor open circuit

E5 Sensor short circuit

E6 Heating surface overheated

E7 IGBT sensor open circuit

E8 IGBT sensor short circuit

If there is no pot or if the pot is unsuitable, the buzzer will sound to warn.

Problem Troubleshooting

Does not work after being turned on Plug in

Fuse or switch broken Power off

Stops heating while in use

Surrounding temperature too high Air inlet exhaust jammed

Engine blocked When keeping warm, it indicates temperature reaches the adjusted and will reheat later

Temperature unable to be controlled

The bottom of the pot is not smooth, or the middle part of the bottom is concave.

Function key out of order

Button fell off or became loose Button broken PCB broken

Cooker does not work but the screen continues to display

Circuitry fell off or broken

Malfunction code E1 & E6 A few minutes later, the temperature recovers

and cooker resumes

Malfunction code E2 & E3 Restart when voltage is back to normal

Malfunction code E0, E4, E5, E7 & E8 Send to repair

24

4/ CARING FOR AND MAINTAINING YOUR APPLIANCE

A. Dos

Avoid striking pans against the surface. The glass surface is highly resistant but not unbreakable. Avoid rubbing with any abrasive or with the base of pans etc. as in time this will deteriorate the markings on the top of your ceramic hob. Avoid using pans with rough or dented bases: they may hold and transport matter liable to stain or scratch the hob.

B. Donts

Do not leave metal cooking utensils, knives and forks or metal objects on the hob. They will become hot if left close to any heating zone that is in use. Do not leave an empty pan on a heating zone. Do not heat up a sealed can as it may burst. This recommendation applies to all methods of cooking. Do not reheat at maximum temperature when using pans with non-stick inside surfaces (Teflon type).

C. Cleaning your appliance It is very easy to clean your countertop hob, especially if you follow these recommendations:

D. Warranty and after-sale service This product is covered by a 2-year warranty by your retailer. For more details, please refer to the warranty conditions

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the TI342 Brandt works, you can view and download the Brandt TI342 Cooker User Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Manual for Brandt TI342 as well as other Brandt manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Manual should include all the details that are needed to use a Brandt TI342. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Brandt TI342 Cooker User Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Brandt TI342 Cooker User Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Brandt TI342 Cooker User Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Brandt TI342 Cooker User Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Brandt TI342 Cooker User Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.