Contents

Brandt CFF1054CX Cooker User Manual PDF

1 of 28
1 of 28

Summary of Content for Brandt CFF1054CX Cooker User Manual PDF

FR

EN

NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION DES CUISINIRES GAZ

INSTRUCTION MANUAL

CFF 1054CX CFF 1064GC CFF 1064GCX

FAGOR

1

1.1.1

6.4.1

6.6.1 6.6.2

CFF 1054CX

CFF 1064GC CFF 1064GCX

2.6.1

2

10.4.1

10.5.1

9.1.1

9.3.1 9.6.1

9.7.1 9.7.2

7.7.1

9.2.1 9.2.2 9.2.3

9.3.1 9.3.2 9.3.3

9.3.4

10.2.1

CFF 1064GC CFF 1064GCX CFF 1054CX

8.1.17.6.1

10.3.1

10.3.2

3

10.6.1 10.6.2 10.7.1

10.8.1

10.8.2

10.9.1

10.9.2

11.2.1 11.3.1

11.4.1 11.4.2

11.4.3 11.4.5

10.7.2

11.4.4

FR

4

Sur le dessin 1.1.1 on peut voir lappareil que vous possdez.

2.1 Cette cuisinire gaz a t conue pour un usa- ge strictement domestique. Son utilisation dau- tres fins est interdite !

2.2 Classe de lappareil 1 (autonome). 2.3 Catgorie de gaz - II 2E+3+

2.4 Puissance nominale des brleurs : Petit brleur 1,0 kW Moyen brleur 1,75 kW Grand brleur 3,0 kW Brleur du four 3,2 kW 2.5 Description des lments de la cuisinire

(1.1.1) 1 table de cuisson 2 four gaz 3 couvercle 4 bandeau de commande 5 porte du four 6 casserolier 7 Petit brleur 8 Moyen brleur 9 Grand brleur 10 grille fonte 11 plaque cuisson 12 grille rtissage

2.6 Bandeau (2.6.1): 1 slecteurs des brleurs des tables 2 slecteur four 3 bouton du grill 4 bouton de lclairage 5 touche de lallumeur 6 tmoin du travail de gril lectrique

Le prsent appareil nest pas destin tre 1. utilis par des personnes (y compris les en- fants) capacit rduite du point de vue phy- sique, sensoriel ou psychique, ou par des personnes qui nont pas dexprience dutili- sation ou qui ne connaissent pas cet appareil, moins que cette utilisation ne se fasse sous le contrle dune personne responsable de leur scurit. Il convient de veiller ce que les enfants ne jouent pas avec cet appareil. Cet appareil doit tre install conformment 2. aux rglements en vigueur et ne doit tre uti- lis que dans un local correctement ar. Tenir les lments demballage loin des en-3. fants, car il peuvent constituer un danger pour eux. Une cuisinire usage doit tre mise en tat 4. qui rend son utilisation impossible et tre transporte aux services spcialiss de valo- risation des dchets ou des points de rcu- pration des matires premires. Installer lappareil quaprs lavoir laiss pour 5. 8 heures dans votre cuisine. Lappareil nest pas raccord aux conduits 6. dvacuation des fumes. Il faut linstaller conformment aux dispositions en vigueur et lutiliser uniquement dans des locaux bien ars. Faites attention ce que les grilles da- ir soient toujours ouvertes ou bien installez un systme de ventilation secondaire (hotte aspirante). Avant linstallation de lappareil rassurez 7. vous que les conditions locales de distribu- tion de gaz (type et pression) ainsi que les ajustements sont conformes. Les conditions dajustement de lappareil sont indiques sur la plaque dimmatriculation. Le raccordement de la cuisinire une instal-8. lation interne du gaz ou une bouteille de gaz liquide ainsi que tous les rglages ncessa-

Nos appareils remplissent les normes de scurit: 90/396/CEE Appareils gaz [GAD], 2006/95/WE Basse tension, 2004/108/WE Compatibilit lectromagntique

Important ! Avant dinstaller et dutiliser les plaques, veuillez lire attentivement la notice demploi. La notice contient des illustrations et les numros des illustrations correspondent aux numros des points du texte.

FR

5

ires et le remplacement des injecteurs doit tre effectu par un installateur dappareils gaz ou un technicien du service autoris, ceci doit tre confirm sur la fiche de garantie du produit. Linstallation non confirme sur la fi- che annule la garantie. Le fabricant ne peut tre tenu responsable 9. des lsions ou dgts rsultants dune instal- lation inapproprie de lappareil ou son utili- sation inadquate. En cas de panne de lappareil, surtout sil 10. sagit de fuites du gaz ou de court-circuit, arrtez lappareil et contactez immdiatement le service autoris. Il est interdit dutiliser une cuisinire endommage. Il est interdit de procder soi-mme des 11. rparations de lappareil, sous peine dannu- lation de la garantie. La cuisinire doit tre positionne entre des 12. meubles de cuisine, dont lhauteur ne dpas- se pas 850 mm ( compter du sol). Il est interdit de soulever la cuisinire en ti-13.

rant sur la porte du four . Le fabricant se rserve le droit de procder 14. sans prvis des modifications ayant pour but la modernisation et lamlioration de la qualit de lappareil. Ces modifications nau- ront pas de prjudice pour les utilisateurs.

Au cours de son utilisation la cuisinire est chaude. Il est recommand de rester prudent et dviter de toucher les lments chauds lintrieur du four. Surveiller plus particulirement les enfants. Les cbles de raccordement des appareils lec- tromnagers qui se trouvent proximit de la cuisinire au moment de son fonctionnement do- ivent tre tenu lcart des lments chauds. Il co- nvient de veiller ce que ces cbles ne soient pas pincs par la porte du four chaud. Pour retirer les plats de la plaque chauffante ou retirer les ustensiles du four il convient denfiler des gants de protection secs. Ne pas laisser lappareil sans surveillance quand les brleur son allums, en particulier en cas de friture, car lhuile chauffe peut prendre feu. Tenir les matriaux inflammables loigns des brleurs. Dans le four et dans le compartiment ustensiles ne pas conserver de matriaux inflammables et sensibles laction de tempratures leves.

Ne pas surcharger la porte du four. Ne pas monter ni sasseoir dessus. Ne pas poser sur les grilles des rcipients dfor- ms ou non stables qui peuvent se renverser et rpandre leur contenu sur les brleurs. Ne pas poser de rcipients vides au dessus dun brleur allum. Sur la plaque chauffante ne pas utiliser dustensi- les de cuisine qui dpassent de ses bords. Lutilisation des appareils de cuisson et du four provoque un dgagement de chaleur et dhumi- dit dans la pice o la cuisinire est installe. Il convient de sassurer que le local cuisine est bien ar. Il convient de ne pas obturer les ouvertures de ventilation ou dinstaller des appareils de venti- lation mcaniques (une hotte aspirante). Une utilisation intensive de longue dure de lap- pareil peut ncessiter une aration supplmenta- ire, par exemple une augmentation du rendement de la ventilation mcanique qui est utilise. Avant de relever le couvercle il est conseill de le nettoyer de toutes les impurets. Pendant lutilisation du four le couvercle doit toujo- urs tre relev. Il est conseill de refroidir la surface de la plaque chauffante avant de fermer le couvercle. Avant de fermer le couvercle, il convient de fermer tous les brleurs. Le couvercle en verre peut se

casser aprs avoir t chauff . Il est interdit deffectuer par soi-mme des trans- formations de la cuisinire pour lutilisation dun autre gaz, de modifier linstallation de gaz et les appareils lectriques. Ne pas utiliser lappareil pour le chauffage des lo- caux

En cas de fuite de gaz il convient de fer- mer aussitt la valve dalimentation en gaz ou le robinet de la bouteille de gaz, arer abon- damment le local et appeler les services dur- gence. Ne pas allumer dallumettes, ne pas fumer, ne pas brancher ou dbrancher dappa- reils lectriques (radio, sonnerie, interrupteur de lumire) ou mcaniques susceptibles de produire une tincelle.

En cas dinflamation de gaz fuyant dune valve dune bouteille de gaz il convient de jeter sur la bouteille une couverture mouille afin de refroidir la bouteille et de fermer la valve. Il est interdit dutiliser des bouteilles endommages !

FR

6

elle est conforme aux conditions locales dali- mentation de gaz (type de gaz et pression). Si ce nest pas le cas, il faut remplacer les injec- teurs et rgler le dbit minimum sur les robi- nets de gaz.

La cuisinire peut tre alimente au rseau de gaz local o a une bonbonne de gaz liquide. Larrive gnrale du gaz doit tre quipe dun robi- net darrt permettant de couper lalimentation de gaz vers la cuisinire. Avant deffectuer le branchement, couper larrive de gaz la cuisinire et brancher la prise de co- urant.

7.1 Connexion au gaz naturel La connexion de la cuisinire a linstallation de gaz naturel ou a linstallation de butane et sa rgulation ne doit tre effectue que par un instal- lateur habilite ou un technicien autorise par le constructeur, en accord avec les textes en vigu- eur dans le pays concerne.

On peut brancher la cuisinire a linstallation du gaz naturel a laide dun tuyau semi rdige ou a la- ide dun tuyau flexible qui possde la certification ncessaire. Linstallation au gaz naturel est termine de robinet de larrt. Aprs positionner la cuisinire entre les autres meubles de la cuisine, le robinet darrt doit tre accessible facilement.

7.2 Connexion a une bonbonne de gaz buta- ne

Il est possible dadapter la cuisinire au gaz liqu- ide. Pour cela il est ncessaire de remplacer les injecteurs. Si lutilisateur a lintention de se servir dune bo- uteille de gaz liquide il ne faut pas alors installer la cuisinire dans le sous-sol ou dans un autre en- droit situ en dessous du niveau du terrain, car le gaz liquide est plus lourd que lair et saccumule au niveau du sol. La bouteille de gaz liquide doit tre raccorde la cuisinire laide dun tuyau en caoutchouc con- forme aux normes nationales en vigueur. La longueur du tuyau ne peut tre infrieure 1,2m ni suprieure 3m. Le tuyau chaque extrmit doit tre muni de colliers de serrage. Lors de chaque raccordement de la bouteille de gaz la cuisinire sassurer de ltanchit de la soupape de la bouteille et contrler le raccorde- ment et le fonctionnement du rducteur.

ATTENTION ! 1. Il est interdit de vrifier ltanchit la flam-

me ouverte (ex. allumette ou bougie). Risque

1. Aprs avoir t lemballage, sassurer que lap- pareil ne porte pas de traces visibles dendom- magements. Si la cuisinire a t endommage pendant le transport il est interdit de la brancher.

2. Enlever les tiquettes et liminer les rsidus de colle.

3. Essuyer les surfaces mailles et de verre avec un chiffon doux et humide.

4. Enlever lquipement du four et le laver dans de leau chaude avec du liquide vaisselle.

5. Contrler si tous les lments des brleurs ont t correctement rassembls.

6. Fermer la porte du four et le mettre en marche pour environ 30 minutes, en choisissant la flam- me maximale laide du slecteur four. Aprs avoir refroidi le four, le laver et faire scher.

La cuisine doit tre place dans un endroit sec. Lemplacement de lappareil doit garantir un accs facile tous les lments de commande. Le mur de la pice o est mont la cuisinire doit tre fait de matriaux ininflammables. Pour viter les courants dair pouvant avoir un im- pact ngatif sur le fonctionnement des brleurs, ne pas installer la cuisinire sur la ligne fentre - por- te. Conserver un espace libre en dessus de la cuisinire, pour faciliter lvacuation des vapeurs. Il est vivement conseill dinstaller une hotte aspi- rante, qui absorbera ou vacuera ces vapeurs. La distance entre la hotte et la table de cuisson doit tre de 650 mm au minimum (6.4.1). Ne pas fixer dlments muraux en dessus de lappareil. La cuisinire est quipe de deux pieds rglables facilitant son positionnement (dans ce but il est conseill dutiliser un niveau bulle dair). Avant linstallation positionner correctement la cuisinire en faisant tourner ses pieds (6.6.1 et 6.6.2). Aprs avoir positionn lappareil le raccorder lin- stallation interne du gaz ou une bouteille de gaz liquide.

Avant de brancher la cuisinire, sassurer qu-

FR

7

dexplosion ! 2. Procder des contrles rguliers du tuyau

et de ltanchit des joints, conformment aux dispositions en vigueur.

3. Le tuyau en caoutchouc ne doit pas toucher la plaque protectrice chaude derrire la cuisinire.

7.4 Remplacement des gicleures

Sil est ncessaire dadapter la cuisinire pour une alimentation en un autre type de gaz, il convient de remplacer le gicleur et de remplir ltiquette de chan- gement de gaz qui se trouve dans le sachet avec la notice dutilisation et le bon de garantie. Aprs avoir effectu la description du type de gaz pour lequel la cuisinire a t adapte, coller ltiquette sur lappa- reil.

fermer la soupape reliant linstallation du gaz ou la bouteille la cuisinire, teindre tous les brleurs de la cuisinire, enlever les grilles fontes ainsi que les chapeaux et les couronnes des brleurs, dmonter les injecteurs et les remplacer, rgler les commandes brleurs et le slecteur four,

7.5 Raccordement gaz

Attention Linstallation est normalement rserve aux in- stallateurs et techniciens qualifis. Lappareil est livr pr-rgl en gaz de rseau (gaz naturel).

Tous types d appareils: incorporables ou non incorporables.

Pour les gaz distribus par une canalisation (gaz naturel), le raccordement seffectue (fig. 1):

Tableau 2. Caractristiques des injecteurs

soit par tuyau flexible avec embouts mcaniques filets (fig. 1). soit par un raccord rigide (tuyauterie en cuivre) (fig. 2).

Pour le butane-propane distribu par bouteil- le ou rservoir, le raccordement seffectue: soit par tuyau flexible avec embouts mcaniques filets (fig. 1). soit par un raccord rigide (tuyauterie en cuivre) (fig. 2).

Attention Comme indiqu fig. 3, il est interdit de raccorder un tuyau souple avec un about.

Conseil Vous pouvez vous procurer les tuyaux flexibles avec embouts mcaniques auprs du SAV con- structeur (coordonnes obtenues auprs du Se- rvice Consommateurs de la marque).

2E-G20- 20mbar 3B/P-G30 30mbar Petit brleur X072 050 Moyen brleur Z097 065 Grand brleur Y118 085 Brleur de four P1 P2

Rpartition des gicleurs sur la paque chauffante

Gicleurs du four

FR

8

7.6 Regulation des robinets des bruleurs de table ATTENTION ! 1. Avant de raliser la rgulation et le rempla-

cement des gicleurs, il faut dbrancher la cuisinire du rseau lectrique.

2. Pendant la rgulation des robinets, il ne faut pas dvisser entirement la vis de rgulation.

Le rglage des robinets consiste tablir le flux mi- nimal vers les brleurs.

Pour cela il faut : Ouvrir le flux du gaz a laide du slecteur et allu- mer le brleur a rgler, Positionner le slecteur dans la position flam- me conomique, et puis sans changer cette po- sition lenlever du pivot de robinet et observer la flamme; Tourner la vis de rglage A (dessin 7.6.1) jusqua tablir le plus petit flux de flamme. On prendra soin que cette petite flamme ne puisse steindre au premier petit courant dair, ou en tournant bru- squement le bouton slecteur pour avoir un dbit maximum et inversement Le rglage peut tre considre comme correct si le noyau de la flamme a une forme de triangle de couleur vert bleu dune hauteur denviron 2 4mm. Si dans linstallation conduisant le gaz on rema- rque des changements dans la pression du gaz, il faut rgler le dbit de flamme minimum lorsque la pression est la plus basse afin dviter que le brleur ne steigne en utilisation standard. Aprs le rglage de tous les slecteurs remettre les manettes et teindre les brleurs.

Le dbit du gaz en utilisant la flamme minimale re- prsente environ de 25% du dbit de pleine flamme.

7.5 Regulation de robinet du four Le rglage du robinet du brleur de four consiste a

ltablissement de lintervalle des tempratures dans le four, conforme au tableau 3

Rglage : sortir du four tous les ustensiles dquipement, installer au milieu du four le thermocouple, allumer le brleur du four, mettre le bouton de commande du four en po- sition 1 (7.7.1), et ensuite lenlever de la tige du robinet, aprs le rchauffage, vrifier la temprature dans le four, si la temprature du four pour la position 1 nest pas conforme avec le tableau 3, il convient de tourner le vis de rglage B (7.7.1), dans le sens appropri a laide dun tournevis plat et troit, afin daugmenter ou de diminuer le flux de gaz. attendre un moment, jusqua la stabilisation de la temprature dans le four, en observant les indica- tion du capteur de temprature, en cas de besoin, effectuer de nouveau un rgla- ge, aprs lobtention de la temprature demande, rinstaller le bouton et teindre le brleur du four.

La cuisinire est quipe de cbles avec des pri- ses de courant males et doit tre branche une prise de terre avec un embout de secourite. Le branchement une prise sans lembout de secourite peut provoquer une lectrocution en cas de pannes dans linstallation lectrique de la cuisinire.

ATTENTION ! 1. La prise doit tre facilement accessible pour

lutilisateur. 2. Il convient de faire attention ce que les

conduits dalimentation ne touchent aucun lment chaud de la cuisinire.

9.1 Manettes Larrive de gaz dans les brleurs est rgule par les manettes des robinets de gaz. Avant dallumer le brleur, il convient de vrifier que la manette que nous voulons utiliser correspond bien au brleur que nous voulons allumer. La distribution des brleurs

FR

9

Tableau 2

aux manettes figure sur le dessin (9.1.1).

9.2 Hauteur de flamme La flamme ne doit pas dpasser le fond du rci-

pient, La hauteur de flamme dpend de la posi- tion de la manette (9.2.1; 9.2.2; 9.2.3; 9.3.1; 9.3.2; 9.3.3).

0 brleur teint pleine flamme (grande); flamme minimum (conomique)

La flamme haute (9.2.2 et 9.3.2) doit tre utilise pour porter les plats bullition, pour continuer la cuisson, baisser la hauteur de prfrence sur la po- sition flamme conomique (9.2.3 et 9.3.3). La hauteur de la flamme ne peut tre rgule que entre la position et (9.3.4). A limites de rgulation de la flamme

9.3 Inflammation du gaz (9.3.1) La cuisinire est quipe dun appareillage qui coupe larrive de gaz vers le brleur en cas dextinction de flamme cause, par exemple, par un dbordement de nourriture. CFF 1054CX (9.3.1)

appuyer sur la manette du brleur choisi et la tourner dans le sens oppos aux aiguilles dune montre et la maintenir appuye en appuyant si- multanment sur le bouton de lallumeur, aprs linflammation du gaz maintenir le bouton appuy fond encore pendant 5 secondes dans le but dactiver le systme de scurit en cas de- xtinction de flamme, en cas dextinction, rpter toutes ces tapes en appuyant sur le bouton cinq secondes de plus, relcher le bouton et rgler la hauteur de la flam- me.

CFF 1064GC et CFF 1064GCX appuyer sur la manette du brleur choisi et la tourner dans le sens oppos aux aiguilles dune montre et la maintenir appuye jusqu linflam- mation du gaz, aprs linflammation du gaz maintenir le bouton appuy fond encore pendant 5 secondes dans le but dactiver le systme de scurit en cas de- xtinction de flamme, en cas dextinction, rpter toutes ces tapes en appuyant sur le bouton cinq secondes de plus, relcher le bouton et rgler la hauteur de la flam- me.

Si la flamme steint accidentellement, fermer

le bouton dalimentation du brleur et attendre au moins une minute avant dessayer de le ral- lumer.

9.4 Extinction des brleurs On teint les brleurs en tournant les slecteurs ro- tatifs dalimentation du gaz dans le sens des aiguilles dune montre jusqua la position 0.

9.5 Allumage avec une alimentation au butane

Avant dallumer le premier brleur, il faut ouvrir le robinet de la bouteille de butane ensuite procder comme ci-dessus. Aprs avoir teint le gaz du dernier brleur, il faut:

fermer le robinet de la bouteille de butane, aprs extinction de la flamme fermer le slecteur rotatif de ce brleur.

Lorsque la cuisinire nest pas utilise, le robinet de la bouteille de butane doit tre ferme.

9.6 Les Brleurs (9.6.1) 1 allumeur automatique tincelle 2 Embout thermocouple (scurit antifuite)

9.7 Choix de la vaisselle

Le diamtre du fond du rcipient doit tre 2,5 3 fois plus grand que la tte du brleur (9.7.1). Les rcipients ne doivent pas dpasser de la grille et la flamme ne doit pas dpasser du fond du rcipient (9.7.2). Les rcipients doivent toujours tre propres et sec, car ainsi il conduisent et ils conservent mieux la cha- leur. En cours de cuisson, les rcipients doivent tre co- uverts avec un couvercle afin dviter le dgagement dune grande quantit de vapeur deau dans le local cuisine.

Dimensions minimales des rcipients : Pour le petit brleur - f 90mm Pour le brleur moyen - f 160mm Pour le grand brleur - f 200mm

10.1 Description du four

Dans le four de ce type les plats sont cuits par le brleur qui se trouve sous le plancher du four.

Position 1 2 3 4 5 6 7 8

Temprature [oC] 115 140 155 170 185 200 215 225 240

FR

10

pration en augmentant le temps de enfoncer le slecteur denviron 5 seconds.

Si la flamme steint accidentellement, fermer le bouton dalimentation du brleur et attendre au moins une minute avant dessayer de le rallumer

10.6.2 Extinction de brleur du four Positionner le slecteur de brleur du four dans la position 0 .

10.7 Grillade traditionelle

ATTENTION ! Au cours de lutilisation du grill ne pas lais-1. ser lappareil sans surveillance. Les parties accessibles de la cuisinire chauffent. Ne pas les laisser la porte des enfants ! Ne pas poser de plats sur la glissire la plus 2. leve [5], directement sous la rsistance du grill.

Pour la grillade traditionnelle il faut prparer les petits morceaux de la viande (steaks, saucissons, saucisses de gril, poisson les toasts, etc.). La grosseur de la plate grille doit tre entre 2 et 3 cm. On peut mettre les plats sur la lchefrite et sur la grille. Avant des grillades, il faut mettre un peu de lhuile sur la viande et sur le poisson. Le temps de grillade est orientative et cest envi- ron 8 10 minutes pour chaque centimtre de la grosseur.

Utilisation du four : retirer du four les quipements inutiles et fermer la porte, laide du bouton brancher la rsistance du grill (10.7.1), prchauffer le four pendant quelques minutes, placer le plat cuir dans le four chaud, poser la protection des manettes et fermer la por- te du four (10.7.2), aprs quelque minutes retourner le plat de lautre ct.

Dbranchement du four. A lissu de la cuisson dbrancher laide des bo- utons .

ATTENTION ! Aprs avoir appuy sur le bouton le slecteur du four doit tre sur la position 0 . Dans le cas contraire, la rsistance du grill steindra auto- matiquement.

10.8 Cuisson des gteaux

Avant de mettre le gteau dans le four, il convient auparavant de le prchauffer, en gardant la porte

Avant dallumer le four il faut ouvrier la porte du four pour environ 3 4 minutes et ventiler sa ca- vite. Le brleur du four possde la protection contre fuite qui coupe le flux de gaz au brleur aprs disparatre la flamme. Aprs allumer le brleur la temprature dans la cavit stablit aprs environ 10 minutes et elle est stable pour la position de slecteur dsire. Au cours de lutilisation du four, afin dviter de salir le couvercle il est conseill de dmonter le couvercle (voir point 11.2)

10.2 Elments du four (10.2.1)

[1], [2], [3], [4], [5] glissires 1 brleur du four 2 rsistance de gril 3 clairage du four 4 glissires 5 protecteurs latraux catalytiques

10.3 Equipement

Lchefrite (10.3.1) Grille de four (10.3.2)

10.4 Selecteur du four

Le slecteur du four (10.4.1) fait possible louver- ture ou la fermeture de flux de gaz dans le brleur du four. En utilisant le brleur du four il faut tourner le slecteur dans le sens B et le positionner dans la position choisi de 1 a 8. Les positions entre 1 et 8 rpondent aux tempratures dans le four prsentes dans le tableau 3.

10.5 Eclairage du four

De cuisinire sont quips dune lampe permettant dclairer lintrieur du four. La lampe sallume et steint grce un bouton (10.5.1) situ sur le bandeau de commande de la cuisinire.

10.6 Mise en marche du four 10.6.1.Allumage et extinction de bruleur du four Allumage de brleur du four :

Ouvrir la porte de four totalement, Allumer une allumette, Appuyer le slecteur du four et le tourner dans le sens A et le mantenant maintenir enfonce jusqu au fin approcher allumette allume au trou dallu- mage (10.6.1 et 10.6.2). Aprs allumer le gaz il faut maintenir enfonce jusqu au fin le slecteur pendant environ 5 secondes, pour faire fonction- ner la protection, Laisser enfoncer le slecteur, Si la flamme steigne il faut rpter toute lo-

FR

11

Tableau 4 Les Ptes

ferme, pour que la rpartition de la temprature soit quilibre dans le four. Effectuer le prchauffage du four, dterminer la temprature de cuisson et le temps de cuisson du gteau ou dun autre plat conformment la re- cette. Il convient dutiliser le prchauffage avec prcau- tion. Il doit tre utilis notamment pour la cuisson de gteaux denses et de poids lev. Si le gteau est plac dans un four trop chaud cela peut provo- quer un mauvaise leve de la pte. Au cours de la premire partie de la cuisson, la pte lve. Les pte leve rapide doivent tre pla- ce dans un four moins prchauff afin dviter que la surface externe ne soit trop cuite. A la fin de la cuisson, abaisser la temprature afin dviter que la gteau ne sche excessivement et de prvenir la formation dune crote trop paisse. Pour la cuisson des gteaux au four, il est possible dutiliser des moules mtalliques traditionnels ou recouverts de tflon ou encore des plats en cra- mique ou en verre (10.8.1). Avant la premire utili- sation dune nouveau moule mtallique il convient de le faire passer auparavant dans un four trs chaud. Les moules doivent tre remplis au 2/3 de la hau- teur, de manire laisser de la place pour que la pte puisse lever. Afin de choisir la dure de cuisson et la tempra- ture appropries, il convient de tenir compte de la masse et de la consistance de la pte. Les plats qui contiennent les produits cuire do- ivent tre placs au centre de la grille (10.8.2), la hauteur voulue. Il appartient lutilisateur de dter- miner la hauteur optimale pour chaque type de plat en fonction de sa propre exprience. Afin de vrifier si le gteau est cuit, il convient, qu- elques minutes avant de dbrancher le four dy en- foncer un bton en bois. Si la pte ne colle pas au gteau, la cuisson est termine. Aprs la fin de la cuisson laisser le gteau dans le four pendant env. 5 minutes avant de le retirer. Pendant la cuisson de pas laisser lintrieur du four dquipements inutiles.

10.9 Cuisson des viandes Pour la cuisson des viandes il est possible dutiliser des plat en cramique, en verre, en acier maill et en fonte avec des poignes rsistantes laction des hautes tempratures (10.9.1). Les plats doivent avoir des rebords relativement bas afin damliorer lefficacit de la cuisson. Il est galement possible de cuir la viande directement sur la grille. Dans ce cas il convient de placer la lchefrite sous la grille. La temprature de cuisson dpend du type de viande et la taille du morceau cuir. Plus ce mor-

ceau est grand plus la temprature doit tre basse et plus la cuisson doit tre longue. Par contre, les morceaux plus petits ncessitent une temprature plus leve et un temps de cuisson plus court. Les plats qui contiennent les produits cuire do- ivent tre placs au centre de la grille (10.9.2)

Dans le tableau ci-dessous, sont indiqus les du- res de grilade pour quelques plats. Ce ne sont que les valeurs indicatives et dpendent de de- gr de chauffage du four, quantit et sorte de plat et got individuel des utilisateurs.

Type de gteau Temprature [0C]

Temps de la cuisson

[min] Pte la levure (dpend de la taille) 180 15 - 50

Pte de sable 150 160 20 - 40 Biscuit 160 20 - 30 Gteau croustillant 200 25 40 Tarte croustillante 200 250 15 - 20 Gteaux 170 30 - 50

Tableau 5 Grillade de la viande

Temps de la grillade [min]

Premire partie Deuxime par- tie

Les morceaux min- ces de la viande 6 4

Les morceaux plus gros de la viande 8 6

Poisson 10 8 Saucisses 12 10 Toasts 5 2 Petits volailles 20 15

ATTENTION ! Avant de procder au nettoyage de lappareil, il faut dbrancher la cuisinire de la prise de co- urant. Si la cuisinire a fonctionne il faut atten- dre son complet refroidissement.

11.1 Remarques generales La cuisinire doit tre nettoye systmatiquement

FR

12

On peut laver les capuchons laide dune ponge et la buse laide dune brosse douce en mtal. Aprs le nettoyage vrifier les trous de passage de flamme a la lumire.

Le corps se trouvant prs de linjecteur devra to- ujours tre propre. La salet qui se trouve prs de linjecteur peut provoquer son obstruction et ainsi provoquer un affaiblissement de la flamme voire mme sa disparition.

Pour nettoyer les gicleurs il faut les humidifier a laide dun pinceau imbibe de dissolvant.

Il faut bien scher les brleurs des quils sont pro- pres, car lhumidit perturbe lallumage du gaz et peut provoquer un dysfonctionnement. Aprs scher il faut mettre les brleurs sur son place en faisant lattention de ne pas casser aucune pice.

11.4 Nettoyage du four

ATTENTION ! Il est interdit de nettoyer le four en utilisant 1. des appareils gnrant de la vapeur sour pression. Lanse de la charnire est enfonce avec be-2. aucoup de force ; il convient donc dtre trs prudent en retirant la porte, afin dviter de se sectionner les doigts.

Afin de nettoyer plus facilement le four, il est possi- ble de retirer la porte. Dmontage de la porte du four :

ouvrir entirement la porte, bloquer les deux charnires (11.4.1) des deux cts de la porte en posant un collier 1 sur le clip 2 de lanse 3 de la charnire (11.4.2), ensuite tenir la porte deux mains et la faire pi- voter lentement (dans le sens de la fermeture) dun angle de 45% et retirer les charnires de leurs logements (11.4.3).

La cuisinire est quipe de deux protections la- trales demail catalytique qui possdent la ca- pacit dautonettoyant. Pendant lutilisation stan- dard, le four chauffe des hautes tempratures, ce que facilite labsorption des odeurs par email catalytique. Dans le modle CFF-1054CX, CFF-1064GC et CFF-1064GC X priodiquement, surtout aprs la cuisson des plats gras il faut raliser le cycle dau- to nettoyage. Cela consiste faire fonctionner le four pendant 1 heure la temprature maximale (2500C). Pendant tout ce temps la porte du four devra rester ferme. Pendant le cycle dauto net- toyage, la salet se trouvant sur les protecteurs catalytiques soxydera et svaporera. Les protecteurs catalytiques aprs le certain temps, perdent leur capacit a sauto nettoyer, et

pour garder son bon tat technique et estethique. Pour le nettoyage il ne faut pas utiliser de produits abrasifs, dponges en aluminium, de produits chi- miques agressifs et dobjets pointus. Les parties mtalliques inoxydables ainsi quo les slecteurs et les commandes devront tre net- toys avec un liquide doux qui ne contient pas dlments abrasifs risquant dendommager les inscriptions indicatives. Les pices emaillees devront tre nettoyes a la- ide dun torchon doux ou dune ponge imbibee deau chaude et dun dtergeant dlicat. La salet rsistante devra tre nettoye laide dun produit spcial pour cuisinire. Pour nettoyer la table des foyers viter de verser de leau sur la table. La surface autour des brleurs devra toujours tre propre parce que la salet a une influence ngative sur la combustion du gaz. Les brleurs et les embouts dallumeurs devront tre toujours propres et secs afin de permettre un fonctionnement correct. Il faut enlever de la table le gril sale, et le laisser tremper dans leau chaude avec un dtergeant, et aprs le nettoyer et le scher bien. Les plaques et les moules pour les gteaux ainsi que le plaques servant a griller de la viande et la lchefrite, doivent tre soigneusement nettoys, aprs leur utilisation, avec de leau chaude et des produits pour la vaisselle, puis sches. Contrler la propret des joints de la porte du four.

11.2 Nettoyage du couvercle Pour procder au nettoyage de la cuisinire on peut dmonter le couvercle. Dmontage:

il faut ouvrir totalement le couvercle, le prendre a deux mains par les cotes, le soulever pour retirer des trous de la table foyers (11.2.1).

Aprs laver soigneusement le couvercle, le scher et le mettre a cote.

11.3 Nettoyage des bruleurs a gaz Les lments du brleur (11.3.1)

1 capuchon 2 buses 3 corps 4 gicleurs 5 allumeur 6 thermocouple

Pour nettoyer les brleurs il faut enlever les lments extrieurs des brleurs (les cache et les buse) (dessin 11.3.1), les mettre dans leau chau- de avec du dtergeant puis laver soigneusement chaque partie.

FR

13

Aprs le nettoyage de la cavit il faut changer et installer les protecteurs catalytiques. Il faut installer la porte en procdant dans le sens contraire du dmontage. Dans le cas o le verre de protection de lampoule est recouvert dimpurets, il convient de le dmon- ter, de le nettoyer et de le scher (11.4.5). En nettoyant la cloison suprieure de lintrieur du four il convient de faire particulirement attention la rsistance du grill, la lampe dclairage du four et la sonde de temprature. Veiller ne pas modifier la position de la sonde.

ATTENTION ! En cas de pannes, dbrancher immdiatement la cuisinire de lalimentation lectrique pour viter la possibilit de llectrocution

Pendant la priode de la garantie toutes les rpa- rations sauf les dcrites dans la continuation ne doivent tre effectue que par un installateur ha- bilite ou un technicien autorise par le construc- teur, en accord avec les textes en vigueur dans le pays concerne. Si pendant son utilisation un dommage quel co- nque intervient, vrifier les indications ci-desso- us qui vous aideront a rsoudre vous-mmes la pannes dans un premier temps.

leur surface devient lisse et brillante. A ce moment il faut les remplacer.

Demontage des protecteurs latereaux catalytiqu- es Pour changer les protecteurs latraux catalytiques il faut avant dmonter les glissires.

Dmontage des glissires: appuyer vers le bas la barre suprieure des glissires 1 (11.4.4) pour dgager le crochet 2 de lemplacement 3, incliner les glissires 1 vers lintrieur du four et dgager les barres extrmes des glissires de lemplacement 4, poser les protections catalytiques 5 de ct placez les glissires dans de leau chaude avec dtersif et laver les ensuite laide dune ponge ou dune brosse douce.

Nettoyage de la cavite du four et le changement des protecteurs catalytiques

Aprs savoir retire les protections catalytiques, on peut nettoyer lintrieur de la cavite. Lintrieur du four est recouvert dmail crami- que. Les surfaces en email devront tre nettoyes avec des produits servant nettoyer la cuisinire. Pour nettoyer les rsidus difficiles, on peut utiliser des produits dcapants spciaux pour four. Ces produits sont cependant agressifs et doivent tre utilises avec prudence en respectant scrupuleuse- ment les indications du fabricant.

Problme Rsolution Lallumeur tincelles allume le gaz ou ne lallume pas toujours

Vrifier que la cuisinire est bien branche lalimentation lectrique. Nettoyer et scher les lments du brleur et de lallumeur. Vrifier que les pices des brleurs sont poses correcte-ment. Appuyer sur la partie haute du brleur, la faire tourner sur son loge- ment de droite gauche (12.1.1). Frotter llectrode de lallumeur avec une brosse dure ou une lime dli- cate (12.1.2).

Le gaz dans le brleur ne sallume pas Vrifier si le tuyau dalimentation en gaz nest pas pinc au niveau de la bouteille de gaz. rifier que la valve principale est ouverte. Vrifier que la bouteille nest pas vide. Si une nouvelle (plaque) cuisinire a t installe ou si la bouteille de gaz a t change, il convient de rpter toute la procdure dalluma- ge partir du moment o le gaz arrive au brleur. Vrifier si lembout ou les ouvertures de flammes du brleur ne sont pas encrasses ou noyes (dessin 6). Si tel est le cas, nettoyer lem- bout laide dune pingle ou dune aiguille. Pour nettoyer les ouvertu- res du brleur utiliser une brosse. Scher ensuite tous les lments.

Flamme instable Vrifier que les lments du brleur sont propres, secs et quils sont correctement placs.

12.1.1 12.1.2

FR

14

Quand la manette est relche, la gaz steint

La cuisinire dispose dune scurit Si lallumeur est inclus dans la manette placer la manette sur la posi-

tion flamme haute , appuyer dessus et maintenir appuy rsistan- ce pendant quelques secondes. Si lallumeur est dclench par un bouton placer la manette sur flam-

me haute maintenir appuy lallumeur et aprs linflammation du gaz maintenir la manette appuye rsistance pendant quelques se- condes.

Au moment o lun des brleurs est allu- m laide de lallumeur tincelles, les autres allumeurs pro-duisent galement des tincelles

Phnomne normal Appuyer sur la manette choisie (avec allumeur) ou appuyer sur lallu- meur provoque lapparition dtincelles sur tous les brleurs.

Des tches apparaissent sur lacier ino- xydable (inox) quil nest pas possible de faire disparatre laide de produits stan- dards

La surface en acier inoxydable doit tre nettoye aprs chaque sa- lissure en utilisant uniquement des produits destins lacier inoxydable.

De la fume sort du four En utilisant le grill, lapparition de fume est un phnomne normal. Ouvrir les fentres pour arer le local Quand le four est froid, nettoyer son intrieur, en particulier la broche (dessin 3). Pendant la cuisson, utiliser la lchefrite

Cble dalimentation endommag Si le cble dalimentation de la cuisinire est endommag il doit tre rem- plac par le fabricant, par un rparateur spcialis ou par une personne qualifie afin dviter tout risque.

Lclairage du four ne fonctionne pas 1. Vrifier que la cuisinire est bien branche lalimentation lectri- que.

2. Lampoule est usage ou mal visse

Avant de rparer, dbrancher la cuisinire dvisser la protection en verre 1 du logement de la lampe 2 et revis- ser lampoule 3 ou la remplacer pour une nouvelle (type dampoule : E14 230V 25W rsistance une temprature de 3000C).

Aprs avoir plac la manette sur la posi- tion flamme conomique - le gaz ste- int ou la flamme est trs basse

Eviter les courant dair dans la cuisine Appeler linstallateur dans le but de rgler la flamme cono-mique .

FR

15

A la fin de la vie utile de lappareil, ce dernier ne doit pas tre limin mlang aux ordu- res mnagres brutes.

Il peut tre port, sans cot additionnel, aux centres spci- fiques de collecte, agrs par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service.

Llimination spare dun dchet dlectromnager per- met dviter dventuelles consquences ngatives pour lenvironnement et la sant, drives dune limination inadquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matriaux quil contient, avec la considrable cono- mie dnergie et de ressources que cela implique.

Afin de souligner lobligation de collaborer la collecte slective, le marquage ci-dessus appos sur le produit vise rappeler la non-utilisation des conteneurs tradition- nels pour son limination.

Pour davantage dinformation, contacter les autorits lo- cales ou votre revendeur.

La cuisson nest pas russie Les paramtres de cuisson qui figurent sur la notice dutilisation sont indicatifs. Dans la pratique, ces paramtres dpendent de la masse du produit, de la consistance de la pte, de la hauteur laquelle le plat est plac, etc. Il est donc recommand de faire quelques tentatives pour vos plats prfrs et de retenir la dure et la temprature de cuisson optimales.

EN

16

The appliances comply with the following Directives: 2006/95/WE The Low Voltage Directive 2004/108/WE 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility 90/396/EEC The Gas Appliances Directive

NOTE! Before installing and operating the appliance, please read this in- struction manual carefully. All graphic illustrations contained in this instruction manual are numbered. The numbers appearing on illustrations correspond to the numbers in the text.

Your appliance is shown on Fig. 1.1.1.

2.1 This gas cooker is intended for preparing meals at household only. This appliance must not be used for other purposes.

2.2 Class of appliance: 1 (stand-alone) 2.3 Gas type: II 2H3B/P

2.4 Burner nominal output: Small burner: 1.0 kW Medium burner: 1.75 kW Large burner: 3.0 kW Oven burner: 3.2 kW 2.5 Construction and accessories (fig. 1.1.1):

1 gas hob 2 gas oven 3 lid 4 control panel 5 oven door 6 drawer 7 small burner 8 medium burner 9 large burner 10 grid 11 baking tray 12 baking grid

2.6 Control panel (2.6.1): 1 burner knobs 2 oven control knob 3 grill button 4 oven light button 5 sparker button 6 indicator light

1. This appliance is not intended for use by indivi- duals (including children) with impaired physical, mental or sensory functions or individuals with in- sufficient experience or knowledge of the applian- ce, unless the use of the appliance by such per- sons takes place under proper supervision or in accordance with the instructions supplied to them by persons responsible for their safety. Never let children play with the appliance.

2. The appliance must be installed in accordance with the regulations in force and should be used only in well ventilated rooms.

3. Packaging materials should be kept away from children as they might be very dangerous for them.

4. The product should be installed 8 hours after it has been placed in the kitchen.

5. Prior to installation, ensure that the local supply conditions (type of gas and gas pressure) and the adjustment conditions are compatible with the specifications indicated in the nameplate.

6. The appliance should be connected to the gas supply system or LPG cylinder and adjusted only by a certified fitter of gas appliances or a techni- cian of an authorised service centre, which should be indicated on the products warranty card. The lack of such confirmation will render the warranty null and void.

7. In the event of failure, particularly gas leaks or short-circuits, turn the appliance off and contact your authorized service centre immediately. A faulty appliance must not be used until repaired.

8. The manufacturer declines any responsibility for injury or damage due to the improper installation or use of the appliance.

9. No unauthorized repairs are allowed, except for replacing the oven lamp bulb, on pain of voiding the warranty rights.

EN

17

10. Never lift the cooker by taking hold of the handle

on the door of the oven . 11. In order to upgrade the appliance and to continu-

ally improve its quality, the manufacturer reserves the right to introduce changes in the appliance, without prior notification to the users. However, such modifications will not cause any difficulties in using the appliance.

When in use, the cooker becomes very hot. Care should be taken to avoid touching hot elements in- side the oven. Special attention should be paid to children. Connection leads of other household electrical equipment used while the cooker is being operated should be kept away from its hot elements. Care should be taken not to press connection leads with the hot oven door. Use dry protective gloves when moving the dishes off the gas hob or the baking tins out of the oven. Overheated fats and oils may easily catch fire, the- refore the dishes prepared with fat or oil should only be cooked under supervision. Never leave the appliance unattended with gas burners turned on. Inflammable items should be kept well away from the burners. Never place inflammable or heat-sensitive items in the drawer or inside the oven. Never overload the oven door when open. Do not sit or stand on it. Never place deformed or unstable cookware on pan supports as they may turn over and spill the burners. Never put empty cookware on a lit burner. Never place pots on gas burners if they protrude outside the gas hob. Before taking a dish off the burner, reduce the fla- me or put it out completely. Heat and humidity are generated in rooms whe- re cooking or baking appliances are installed and used. Ensure good ventilation in the kitchen make sure that ventilation grates are open or install me- chanical ventilation devices (a hood with mechani- cal absorption of odours). Intensive and long-term use of the appliance may require additional ventilation, e.g. opening the win- dows or increasing the effectiveness of ventilation system by setting the hood control to a higher le- vel, if available. It is recommended to clean the lid before lifting it off the hob.

When the oven is in use the lid should always be open. Allow the gas hob to cool down before covering it with a lid. Turn all burners off before closing the lid. Glass lid

may break when heated . Never make any unauthorized adjustments to the appliance, e.g. converting it to a different type of gas or modifying the gas or power supply system. Do not use the appliance for heating rooms.

In the event of an escape of gas, immedia- tely close the valve on the gas supply line or a gas cylinder, ventilate the room thoroughly and call gas emergency service. During that time you must not light matches, smoke cigarettes, turn on or off any electrical appliances (radio, electric bell, light switch, etc) or mechanical appliances which produce sparks.

Should there be a leak on the gas cylinder valve and flames appear, throw a wet blanket over the cylinder so that it cools down, and shut off the cylinder valve. Never use damaged gas cylinders!

1. After removing the packaging, check the applian- ce for any visible damage. Do not install the co- oker if the appliance has been damaged during transport.

2. Remove all stickers from the appliance. Clean all parts of the cooker thoroughly to remove the re- maining glue.

3. Wipe the enamelled and glass surfaces with a soft damp cloth.

4. Make sure that all parts of the burners are positio- ned correctly.

5. Take the accessories out of the oven, remove the protective foil and wash them with warm water with the addition of a detergent.

6. Close the oven door and light the oven by set- ting the oven burner knob to 8. The oven should operate for about 30 minutes. The smell produced during this procedure is only slight, provided that the room is well ventilated, e.g. by opening the windows. After the oven cools down, wash and dry it.

EN

18

The room where the cooker is to be installed sho- uld be dry and well ventilated. The position of the cooker should ensure free ac- cess to all controls. It is not recommended to place the appliance on the base. The appliance should be installed away from flam- mable materials. The kitchen wall adjacent to the cooker should be made of non-flammable mate- rials. Provide sufficient open space above the cooker to allow cooking vapours to dissipate. A ventilating hood can be installed in order to absorb or dischar- ge the vapours. The distance between the gas hob and the hood should be at least 650mm (fig. 6.4.1). The cooker should be installed in a set of cabinets not higher than 850mm. Do not fit kitchen cabinets over the cooker. The cooker is fitted with levelling feet which allow adjusting the level of the appliance. The feet are accessible after removing the drawer (fig. 6.6.1) or tilting the cooker (fig. 6.6.2). Rotate the feet one way or other, as required.

This appliance should not be connected to fume exhaust pipes. It should be installed and connec- ted in observance of valid regulations in particu- lar concerning ventilation. The cooker is equipped with a G stub pipe. Using proper fittings connect the stub pipe to the gas supply system. The cooker may be connected to the natural gas supply system or LPG cylinder. Before proceeding with the connecting activities, make sure that the gas tap is closed. It is recommended to seal the connections with a Teflon tape.

7.1 Connecting to the natural gas supply system

The cooker may be connected to the gas supply system using a rigid pipe or a flexible metal hose conforming to the requirements of national stan- dards. The maximum length of the flexible hose must not exceed 2.0 m. The hose must not come into con- tact with any moving parts. Sufficient space must be provided for the hose.

When connecting to a rigid pipe, care must be ta- ken to avoid exposing any part of the device or point of gas installation to excessive mechanical stress.

7.2 Connecting to an LPG cylinder

If you wish to use an LPG cylinder, do not install the cooker in the basement or in any other room where the floor is below the ground level, as LPG is heavier than air and accumulates at the floor le- vel. When connecting the appliance to an LPG cylinder, use a rubber hose conforming to the requirements of national standards. To connect the cooker with a rubber hose, use a steel pipe with the length not less than 0.5 m. The length of the rubber hose should not exceed 1.5 m. The hose must not be choked, twisted or bent sharply and must be accessible along its en- tire length. The hose must not be laid near any sources of excessive heat (max. 50C). Broken hose must be immediately replaced. Any repairs to a leaky hose are strictly forbidden.

Every time you connect the cooker to the LPG cylin- der, check the air tightness at the cylinder valve and at the connection of the regulator to the cylinder, and its operation.

WARNING! 1. Under no circumstances can the air tightness

be checked by means of a naked flame (e.g. with a match or candle). Danger of explosion! Use soapy water to check the air tightness.

2. The condition of the hose and the tightness of the connection should be checked periodical- ly in accordance with the applicable regula- tions.

3. Rubbed hose must not come into contact with any hot elements of the cooker.

7.3 Replacing the nozzles

If it is required to change the type of gas supplied to the cooker, it is necessary to replace the nozzles and fill in the Gas Conversion sticker supplied with the appliance in a plastic seal containing the warran- ty card and the instruction manual. Upon specifying what type of gas the appliance was converted to, put the sticker on the appliance. Replacing the nozzles:

shut off the valve cutting off the cooker from the gas supply system or from the cylinder, turn off all gas taps in the cooker, remove pan supports, lids and rings from burners on the gas hob,

EN

19

remove the nozzles and replace then according to Table 1, put hob burners lids and rings back into place, adjust the hop burner taps and the oven burner taps, check the connections for soundness.

7.4 Adjusting the hob burner taps

The adjustment of hob burner taps is accomplished by setting the flame on the burner in the simmering position. Adjusting the taps:

open the gas flow with the knob and light the bur- ner to be adjusted, set the knob in simmering flame position , and then, maintaining that position, remove the knob from the tap pin and watch the burners flame, turn the adjustment screw A (fig. 7.4.1) and watch the flame; set the flame to such a size that will prevent it from being extinguished by a slight draught or during the operation of quickly turning the knob from the full to the simmering position of the flame and back, the adjustment is correct when the core of the fla- me is cone-shaped in green and blue colour and is ca. 2 4 mm tall, if there are perceptible changes of gas pressure in the gas supply system (change in the size of flame at full flow), the simmering flame should be set when pressure in the system is low to prevent the burner from extinguishing during normal use, upon adjusting the taps, put the knob back in its position and turn off the flame.

The amount of gas used with taps set to minimal gas flow corresponds to ca. 25 % of use when the taps are set to full flame.

Table 1 Burner nozzle specification

7.5 Adjusting the oven burner taps The adjustment of oven burner taps is accomplished by setting the flame on the oven in accordance with Table 2.

Adjusting the taps: take out the accessories from the oven, place the thermocouple in the oven, light the oven burner, set the oven control knob in position 1 (fig. 7.5.1) and remove the knob from the tap pin, close the oven door and heat the oven, after heating the oven check the temperature re- ading on the sensor, if the temperature in the oven for position 1 does not correspond to Table 2, then using a long flat screwdriver turn the adjustment screw B in the right direction to increase or decrease gas flow, wait a few moments for the temperature in the oven to stabilize; watch the temperature sensor, if necessary, repeat the adjustment procedure, upon adjusting the taps, put the knob back in its position and turn off the flame.

8.1 The cooker is equipped with the power cord with a plug and must be connected to a mains socket properly fitted with earth contact (fig. 8.1.1).

8.2 Connecting the cooker to a socket not equip- ped with a grounding prong can result in electric shock should the cooker electrical installation be damaged.

WARNING! 1. The mains socket should be easily accessible

to the user.

2E-G20 20mbar 3B/P-G30 30mbar Smallburner X072 050 Medium burner Z097 065 Large burner Y118 085 Oven burner P1 P2

Oven

Arrangement of burner nozzles

EN

20

2. Make sure that the power cord does not come into contact with hot parts of the cooker.

9.1 Knobs

The gas flow in particular burners is opened and clo- sed with the use of knobs fitted on the gas taps. Be- fore turning the burner on, make sure that the knob you are about to turn corresponds to the burner which is to be used. The burners and their corresponding knobs are shown in fig. 9.1.1.

9.2 Setting the flame

The flame should not lick around from the bottom of a pan. The size of flame depends on the position of the knob (fig. 9.2.1, 9.2.2, 9.2.3, 9.3.1, 9.3.2, 9.3.3). 0 burner switched off (flow of gas shut off)

- large flame - small flame (simmering)

Large flame (fig. 9.2.2 and 9.3.2) should be used until the liquid is brought to boiling after which the flame should be turned down and further cooking continu- ed over a small flame (fig. 9.2.3 and 9.3.3). The size of the flame should be adjusted only within the range of small and large flame: (fig. 9.3.4).

9.3 Lighting the burners Cookers are equipped with a flame failure safety de- vice which cuts off the gas flow to the burners when the flame is extinguished, e.g. by overflowing food.

Cookers CFF 1064GC; CFF 1064GCX press the knob of the selected burner all the way in, turn it in the counter-clockwise direction and hold until the burner has ignited, when the burner has ignited, keep the knob pu- shed in for ca. 5 seconds to allow the flame failu- re device to energise, release the knob and set the size of the flame.

Cooker CFF 1054CX press the knob of the selected burner all the way in, turn it in the counter-clockwise direction and simultaneously, push the sparker button and hold it until the burner has ignited, when the burner has ignited, keep the knob pu- shed in for ca. 5 seconds to allow the flame failu- re device to energise, release the knob and set the size of the flame.

If the flame has accidentally extinguished, close

the gas flow and wait for at least 1 minute before retrying to reignite the burner.

9.4 Extinguishing the burners. Turn the burner knob in the clockwise direction to its 0 position.

9.5 Lighting the burners (cookers supplied from an LPG cylinder)

Before lighting the first burner, open the valve on the LPG cylinder, and then light the burner in accordance with the above described. When cutting off the gas flow, prior to extinguishing the last burner:

close the valve on the LPG cylinder, when the flame has gone out, close the tap of that burner.

When the cooker is not in use, the valve of the LPG cylinder should be closed.

9.6 Burners (9.6.1) 1 sparker 2 end of thermocouple (flame safety device)

9.7 Cookware selection

Cookware base diameter should be 2.5 - 3 times greater than the diameter of the burner ring (fig. 9.7.1). Cookware should not protrude outside the gas hob grid and the flame should not lick around from the bottom of a pan (fig. 9.7.2), Cookware should always be clean and dry as it will then conduct and retain heat well, During cooking, the cookware should be covered with lids to prevent excess amounts of vapour from accumulating in the kitchen. Minimal cookware dimension:

for small burner 90 mm for medium burner 160 mm for large burner 200 mm

The oven burner is located beneath the floor of the oven. It is equipped with a flame failure safety device which cuts off the gas flow to the burners when the flame is extinguished, e.g. by draught or overflowing food. Before lighting a burner, the oven door should be opened for 3 - 4 minutes to vent the oven. After lighting the gas, the temperature in the oven settles after about 10 minutes and is fixed for the set position of the knob. When operating the appliance, it is recommended

EN

21

to remove the lid (in accordance with fig. 11.2.1) to prevent it from becoming soiled.

10.2 Elements of the oven (fig. 10.2.1)

[1], [2], [3], [4] guide levels 1 oven burner 2 grill heater 3 oven lamp 4 ladder guides 5 catalytic shield

10.3 Accessories baking tray (10.3.1) roasting grill (10.3.2)

10.4 Oven control knob The oven control knob (fig. 10.4.1) enables to open and close the gas supply and to set the requested temperature in the oven. The requested tempera- ture can only be achieved when the oven door is closed. Settings from 1 to 8 are indicated on the knob. They correspond, more or less, to the temperatures gi- ven in Table 2. The knob can be rotated only in one direction, i.e. from position 1 to 8.

10.5 Oven light The oven has been fitted with a light bulb which li- ghts up the inside of the oven during its operation.

You can turn the light on/off using the switch (10.5.1).

10.6 Turning the oven 10.6.1 Lighting the oven burner:

open the oven door completely light a match press the knob of the selected burner all the way in, turn it in the counter-clockwise direction (10.6.1) and put a lit match to the burner (10.6.2); keep the knob pushed in for ca. 5 seconds to al- low the flame failure device to energise release the knob if the flame goes out, repeat all the steps, this time pushing the knob in for an additional 5 se- conds.

If the flame has accidentally extinguished, close the gas flow and wait for at least 1 minute before retrying to reignite the burner.

10.6.2 Extinguishing the oven burner Turn the burner knob in the clockwise direction to its 0 position.

10.7 Using the electric grill

NOTE! 1. When in operation, the appliance must not

be left unattended, as certain parts of the co- oker may become very hot. Keep children well away!

2. Dishes must not be placed on the highest level [5], directly below the grill heater.

This function is intended for grilling small size di- shes (steaks, frankfurters, sausages, kebabs, fish, toasts, krouts, etc.) The dish should not be thicker than 2 - 3 cm. It should be placed on a baking tray or a roasting spit on the middle level of the oven. When grilling meat on a roasting-spit, place a drip tray under the grilled dish. Before grilling meat and fish, smear them with a small amount of fat. The grilling time is assumed approximately 8 - 10 minutes per each centimetre of thickness.

Operating the oven: remove all unnecessary accessories from the oven and close the oven door, using the button turn on the oven heater (10.7.1), preheat the oven for a few minutes, put the dish inside the pre-heated oven, place it on the griddle or in a pot centrally below the grill. mount the knob protection screen (10.7.2) after half of the grilling time turn the grilled por- tions over.

Turning off the oven. After grilling, turn off the oven using the button .

NOTE ! After pressing the button , the oven control knob should be set to the position 0 or otherwi- se the oven heater will turn off automatically.

10.8 Baking cakes

Before putting a cake into the oven, the oven must be pre-heated, with the oven door closed, so that the temperature in the oven is even.

Setting 1 2 3 4 5 6 7 8

Temperature [oC] 115 140 155 170 185 200 215 225 240

Table 2

EN

22

Preheat temperature, baking temperature and ba- king time should be selected taking into considera- tion the type of cake or dish to be cooked, accor- ding to the recipe. The oven should be preheated very carefully. It should be used especially for baking thick and he- avy cakes. If you place dough in the overheated oven, the cake may be doughy or fail to rise. In the initial phase of baking, the dough rises. Fast rising dough should be put into an oven preheated less, so that the outer layer does not become burnt too fast. Towards the end of baking the temperatu- re should be decreased so that the outer layer of the cake does not become too dry and too thick. For baking cakes, traditional metal cake tins may be used as well as Teflon, ceramic or glass cake trays (fig. 10.8.1). Before first use, all metal cake tins must be baked in a well-heated oven. Fill the tins 2/3 full of dough, leaving enough place for it to rise. When selecting the baking time and temperature take into account the weight and consistency of the pastry. Place utensils with food centrally on the grid (10.8.2) at any level of the oven. Observation and experien- ce help in choosing the best level, temperature and oven function for a particular dish. In order to check whether the cake is baked, it sho- uld be pierced with a thin wooden rod a few minu- tes before switching off the oven. The cake is ready if it does not stick to the rod. After baking the cake should be kept in the oven for about 5 minutes. Remove all unnecessary accessories from the oven before baking.

10.9 Roasting meat

Ceramic, glass, enamelled steel and cast-iron co- okware with heat-resistant handles may be used (fig. 10.9.1) for roasting meat. For better heating the cookware should be relatively low. Meat can also be roasted directly on the grid. In such case always put a drip tray under the grid. Roasting temperature should be adjusted to the type and size of meat. The bigger the piece of meat, the lower the temperature and the longer the roasting time should be. Smaller pieces of meat, on the other hand, require higher temperature and shorter roasting time. Place the dish on the grid centrally in the oven (10.9.2).

Important ! Below in tables the approximate cooking times for various foods have been summarized. These are only suggestions and in practice these values may vary depending on oven temperature, amo-

unt and type of food, etc. We recommend making several tries for a particular dish and noting down the optimum time and temperature.

NOTE ! Before proceeding with cleaning, disconnect the cooker from the power supply.

11.1 General Tips The cooker should be kept clean. The following may not be used for cleaning: abrasive powder cle- aners, metal scouring pads, aggressive chemical agents or sharp objects. Stainless steel elements, knobs, dials and the con- trol panel should be cleaned with mild liquid deter- gents containing no abrasive agents. For enamelled parts use a soft brush or sponge moistened with warm water containing mild deter- gents, avoiding excessive water. For heavily soiled surfaces use kitchen-cleaning agents. When cleaning the hob do not allow water to get beneath the hob. The hob surface around burners should always be clean as dirt deteriorates the combustion of gas. Burners and igniters must be kept clean and dry to ensure their trouble-free ope- ration. Clean the burners and igniters each time

Kind of cake Temperature [0C] Timing [min] Raised cake (de- pending on size) 180 15 - 50

Yeast cake 150 160 20 - 40 Sponge 160 20 - 30 Short crust 200 25 40 Puff pastries 200 250 15 - 20 Cookies 170 30 - 50

Table 3 Cake

Kind of dish Timing [min]

One side Second side Thin portions of meat 6 4

Thick portions of meat 8 6

Fish 10 8 Sausages 12 10 Toast 5 2 Small poultry 20 15

Table 4 Roasting of meat

EN

23

they become spilled and also periodically remove blooms or dirt. Take the dirty grids off the gas hob, soak them in warm water with detergent and then wash and dry them. Immediately after use, trays and tins for baking and roasting should be soaked in warm water with de- tergent and then washed and wiped dry. Oven door gasket should be kept clean.

11.2 Cleaning the lid The lid can be removed before cleaning the cooker. Removing the lid:

open the lid completely (11.2.1), using both hands grasp the lid on the sides, lift it up and remove it.

Clean the lid with a soft cloth using a mild detergent, rinse, wipe dry and put away.

11.3 Cleaning the burners Elements of the burners (fig. 11.3.1) 1 lid 2 ring 3 body 4 nozzle 5 sparker 6 thermocouple

To clean the burners remove the lid and the ring of the burners, put them in warm soapy water for some time and then wash each part of the burner separately. Clean the burner elements using a sponge or a soft brush and remove dirt from burner ports with a ste- el wire. After cleaning check if the burner ports are clear. To avoid permanent stains, rings should be washed each time after they become soiled. The hob surface around the burner should be kept clean at all times. Dirt may clog the nozzle, which results in reduced gas flow or stoppage. The nozzle should be cleaned with a small paint- brush dipped in a solvent. Dry all the elements of the burners carefully as wet elements may not light or cause the gas to com- bust improperly. Assemble clean and dry burners carrying out the disassembling steps in the reverse order, taking care not to damage the sparkers.

11.4 Cleaning the oven

NOTE ! It is forbidden to clean the oven with the use of steam pressure cleaners. As the hinges bow is very tight, remove the do- ors carefully to avoid hurting your fingers.

To facilitate cleaning of the oven you can remove the oven door and ladder guides.

Removing the oven door: open the door completely, lock the hinges (fig. 11.4.1) at each side by fitting clip 1 onto catch 2 of hinge bow 3 (fig. 11.4.2), grasp the door with both hands, turn it by about 450 (in the closing direction) and pull the hinges out of their seats (fig. 11.4.3).

Removing the guides: press down the top bar of guides 1 in order to release catch 2 from hole 3 (11.4.4), tilt guides 1 toward the inside of the oven and release the lower bars from holes 4, put catalytic shields 5 aside, steep the guides in a solution of warm water and detergent, and then brush them with the use of a sponge or soft brush.

Two side shields are coated with a catalytic co- ating, showing self-cleaning properties. During normal use, the inside of the oven chamber heats to high temperatures, which facilitates ab- sorption of vapours by the catalytic coating. Periodically, especially after roasting particularly oily dishes, a self-cleaning cycle should be per- formed. The oven should be turned on for about 1 hour at maximum temperature (2500C) with the oven door closed. During the self-cleaning cycle the dirt deposited on the catalytic shields will oxidi- ze and evaporate. To avoid the self-cleaning process taking a long time, first remove any unburnt food remnants. After some time the catalytic shields loose their self -cleaning properties. Their surface becomes shiny and they have to be replaced.

After removing the ladder guides and catalytic shields, the inside of the oven chamber can be wa- shed just as ceramic enamel ovens.

The oven chamber is coated with ceramic ena-1. mel. For enamel surfaces use kitchen-cleaning 2. agents. For removing difficult baking stains, special oven 3. cleaning agents are recommended. However, these agents are caustic and therefore should be used in small quantities and with utmost care. Please follow the manufacturers instructions ca- refully. If the light bowl is dirty, unscrew the bowl, and 4. wash and dry it thoroughly (fig. 11.4.5). During cleaning the upper wall of the oven pay 5. attention to electric heaters, temperature sensor and the oven lamp; do not change position of

EN

24

sensor setting. Refit the door carrying out the removal steps in 6. the reverse order.

NOTE ! 1. Do not use detergents or soap for cleaning ca-

talytic enamel shields, as this can damage the enamel.

2. Use special oven cleaning agents to clean the enamelled surfaces but not the catalytic shields.

In cookers after washing the inside of the oven mo- unt the side catalytic shields 5 (fig. 10.2.1), the gu- ides and the oven door.

NOTE ! Before proceeding with the troubleshooting, di- sconnect the cooker from the power supply to avoid being electrocuted.

In the warranty period all repairs except for the ones specified below should be carried out by the authorised Servicing Point. If there are some disturbances during the use of the appliance, follow the guidelines below to check if you can repair the defect yourself.

Problem Solution Igniters fail to ignite or not always ignite the gas

Check to make sure the cooker is connected to the electrical mains. Clean and dry the igniters and burner components. Check to make sure the burner caps and heads are placed correctly. Press on the burner cap and rub it against the head by turning right and left (fig. 12.1.1). Rub the igniter electrode with the use of hard brush or smooth file (fig. 12.1.2).

Gas burners fail to ignite Check to make sure the rubber hose supplying gas from the gas cylin- der is not squeezed. Check to make sure the gas main valve is open. Check to make sure the gas cylinder is not empty. In case a new cooker has been installed or the gas cylinder has been replaced with a new one, then it is necessary to repeat the ignition procedure until the gas reaches the burner. Check to make sure the nozzle or burner flame holes are not clogged or flooded. If so, un-clog the nozzle hole using a pin or needle. Clean the burner flame holes with the use of brush, and then dry all compo- nents.

Flame dies after releasing the knob Your cooker is equipped with a flame failure safety device Where the ignition device is built in the knob set the knob to large fla-

me , press the knob and when the gas has ignited keep it pressed all the way in for another few seconds. . Where the ignition device is activated by the button, set the knob to

large flame and keep it pressed all the way in, press the ignition button and when the gas has ignited keep the knob pressed all the way in for another few seconds.

While igniting one of the burners all the hob burner igniters spark

It is normal When pressing the selected knob (with a built-in ignition device) or the ignition button sparks are re-leased at all the burners .

After setting the knob to simmering flame position - the flame dies or is too high

Avoid draughts in the kitchen, Call the fitter to adjust simmering flame position .

12.1.1 12.1.2

EN

25

This labelling means that the device, upon end of its life cycle, should not be disposed of together with other household waste.

This device is labelled, in accordan- ce with Council Directive 2002/96/EC, with a symbol of a crossed garbage container.

Flame is unstable Check to make sure that the burner components are clean, dry and placed correctly.

Parts made of stainless steel (inox) deve- lop stains that cannot be removed with the use of standard cleaners

Stainless steel surfaces should be cleaned each time they get soiled and only with the use of special stainless steel cleaner.

Smoke coming out of the oven Open the windows to air the kitchen, When the oven cools down, clean its interior and especially the spit. Use the drip tray when grilling foods.

Oven light does not function 1. Check to make sure the cooker is connected to the electrical mains. 2. The bulb is burnt or not screwed all the way in.

Disconnect the cooker from the electrical mains before fixing the fault.

Unscrew glass bowl 1 from light socket 2 and screw bulb 3 all the way in or replace the bulb with a new one (bulb type: E14 230V 25W, resi- stant to temperature of 3000C).

Damaged power lead In order to avoid hazards, damaged power lead should be exchanged at the manufacturers or by a specialist servicing point, or by a qualified person.

Cooking results are not what you expec- ted

The cooking parameters given in the instruction manual should be tre- ated as guidance only. In practice, these parameters are dependable on the weight and consistency of food, cooking tray level, etc. Therefore, we recommend making a few trials for your favourite foods and then writing down the optimal time and temperature.

NOTE ! If after completing the above steps the appliance is still inoperative contact your local service centre.

The user is responsible for having the device collec- ted by appropriate entities responsible for disposal of used electrical and electronic devices.

Appropriate disposal of used electrical and electronic devices allows to avoid hazards to the humans and the environment connected with inappropriate stora- ge and processing of such devices.

EN

26

ul. migrodzka 143, 51-130 WROCAW e-mail: kontakt@fagormastercook.pl

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the CFF1054CX Brandt works, you can view and download the Brandt CFF1054CX Cooker User Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Manual for Brandt CFF1054CX as well as other Brandt manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Manual should include all the details that are needed to use a Brandt CFF1054CX. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Brandt CFF1054CX Cooker User Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Brandt CFF1054CX Cooker User Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Brandt CFF1054CX Cooker User Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Brandt CFF1054CX Cooker User Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Brandt CFF1054CX Cooker User Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.