Bostitch HP118K Pinner Operation and Maintenance Manual PDF

1 of 39
1 of 39

Summary of Content for Bostitch HP118K Pinner Operation and Maintenance Manual PDF

OPERATION and MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE OPERACINY DE MANTENIMIENTO MANUEL DINSTRUCTIONS ET DENTRETIEN

HP118K 23 GAUGE HEADLESS PINNER

INSTALADORA DE PASADORES SIN CABEZA CALIBRE 23 PISTOLET GOUPILLES SANS TTE CALIBRE 23

171245REVC 01/09

BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS, CONTACTYOUR BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR.

ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA, TODOS LOS OPERADORES DEBERN ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNQUESE CON SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR.

LIRE ATTENTIVEMENT LE PRSENT MANUEL AVANT DUTILISER LAPPAREIL. PRTER UNE ATTENTION TOUTE PARTICULIRE AUX CONSIGNES DE SCURIT ET AUX AVERTISSEMENTS. GARDER CE MANUEL AVEC LOUTIL POUR FUTUR RFRENCE. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, CONTACTEZ VOTRE REPRSENTANT OU VOTRE CONCESSIONNAIRE BOSTITCH.

STANLEY FASTENING SYSTEMS L.P.

-2-

INTRODUCTION The BOSTITCH HP118K series pinners are precision-built tools, designed for high speed, high volume fastening. This tool will deliver efficient, dependable service when used correctly and with care. As with any fine power tool, for best performance the manufacturers instructions must be followed. Please study this manual before operating the tool and understand the safety warnings and cautions. The instructions on installation, operation and maintenance should be read carefully, and the manuals kept for reference. NOTE: Additional safety measures may be required because of your particular application of the tool. Contact your BOSTITCH representative or distributor with any questions concerning the tool and its use. BOSTITCH, Inc., East Greenwich, Rhode Island 02818.

INDEX Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Tool Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Air Supply and Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Lubrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Loading the Tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Tool Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Using the Belt Hook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Fastner Jam Clearing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Power Adjustment Valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Tool Operation Check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Trouble Shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Maintaining the Pneumatic Tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

NOTE: BOSTITCH tools have been engineered to provide excellent customer satisfaction and are designed to achieve maximum performance when used with precision BOSTITCH fasteners engineered to the same exacting standards. BOSTITCH cannot assume responsibility for product performance if our tools are used with fasteners or accessories not meeting the specific requirements established for genuine BOSTITCH nails, staples and accessories.

LIMITED WARRANTY U.S. and Canada Only Effective December 1, 2005 Bostitch, L.P. warrants to the original retail purchaser that the product purchased is free from defects in material and workmanship, and agrees to repair or replace, at Bostitchs option, any defective Bostitch branded pneumatic stapler or nailer for a period of seven (7) years from date of purchase (one (1) year from the date of purchase for compressors and tools used in production applications).Warranty is not transferable.Proof of purchase date required.This warranty covers only damage resulting from defects in material or workmanship; it does not cover conditions or malfunctions resulting from normal wear, neglect, abuse, accident or repairs attempted or made by other than our national repair center or authorized warranty service centers. Driver blades, bumpers, o-rings, pistons and piston rings are considered normally wearing parts. For optimal performance of your Bostitch tool always use genuine Bostitch fasteners and replacement parts.

THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. BOSTITCH SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.

Some states and countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state and country to country.

To obtain warranty service in the U.S. return the product, together with proof of purchase, to the U.S. Bostitch National or Regional Independent Authorized Warranty Service Center. In the U.S. you may call us at 1-800-556-6696 or visit www.BOSTITCH.com for the location most convenient for you. In Canada please call us at 800-567-7705 or visit www.BOSTITCH.com

SAFETY INSTRUCTIONS EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by the operator and others in the work area when connecting to air supply, loading, operating or servicing this tool. Eye protection is required to guard against flying fasteners and debris, which could cause severe eye injury.

The employer and/or user must ensure that proper eye protection is worn. Eye protection equipment must conform to the requirements of the American National Standards Institute, ANSI Z87.1 and provide both frontal and side protection. NOTE: Non-side shielded spectacles and face shields alone do not provide adequate protection.

CAUTION: Additional Safety Protection will be required in some environments. For example, the working area may include exposure to noise level which can lead to hearing damage. The employer and user must ensure that any necessary hearing protection is provided and used by the operator and others in the work area. Some environments will require the use of head protection equipment.When required, the employer and user must ensure that head protection conforming to ANSI Z89.1 is used.

AIR SUPPLY AND CONNECTIONS Do not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool as tool may explode, possibly causing injury.

Do not use supply sources which can potentially exceed 200 P.S.I.G. as tool may burst, possibly causing injury.

The connector on the tool must not hold pressure when air supply is disconnected. If a wrong fitting is used, the tool can remain charged with air after disconnecting and thus will be able to drive a fastener even after the air line is disconnected possibly causing injury.

Do not pull trigger while connected to the air supply as the tool may cycle, possibly causing injury.

Always disconnect air supply: 1.) Before making adjustments; 2.) When servicing the tool; 3.)When clearing a jam; 4.)When tool is not in use; 5.)When moving to a different work area, as accidental actuation may occur, possibly causing injury; 6.) Before placing tool on any surface, hanging tool on belt, or otherwise temporarily supsending use of the tool.

LOADING TOOL When loading tool: 1.) Never place a hand or any part of body in fastener discharge area of tool; 2.) Never point tool at anyone; 3.) Do not pull the secondary trigger as accidental actuation may occury, possibly casuing injury.

OPERATION Always handle the tool with care: 1.) Never engage in horseplay; 2.) Never pull or grasp the secondary trigger unless nose is directed toward the work; 3.) Keep others a safe distance from the tool while tool is in operation as accidental actuation may occur, possibly causing injury.

The operator must not hold the secondary trigger pulled except during fastening operation as serious injury could result if the trigger accidentally contacts someone or something, causing the tool to cycle.

Keep hands and body away from the discharge area of the tool.

Check operation of the secondary trigger mechanism frequently. Do not use the tool if the secondary trigger is not working correctly as accidental driving of a fastener may result. Do not interfere with the proper operation of the secondary trigger mechanism.

Never inadvertently pull or grasp the secondary trigger when moving about, changing work location, when holstering or hanging tool, or when preparing work surface for fastening operation.

Do not drive fasteners on top of other fasteners or with the tool at an overly steep angle as this may cause deflection of fasteners which could cause injury.

Do not drive fasteners close to the edge of the work piece as the wood may split, allowing the fastener to be deflected possibly causing injury.

This nailer produces SPARKS during operation. NEVER use the nailer near flammable substances, gases or vapors including lacquer, paint, benzine, thinner, gasoline, adhesives, mastics, glues or any other material that is -- or the vapors, fumes or byproducts of which are -- flammable, combustible or explosive. Using the nailer in any such environment could cause an EXPLOSION resulting in personal injury or death to user and bystanders.

-3-

-4-

TOOL SPECIFICATIONS All screws and nuts are metric.

FASTENER SPECIFICATIONS:

TOOL AIR FITTING: This tool uses a free-flow connector plug, 1/4 N.P.T. The minimum inside diameter should be .200 (5mm). The fitting must be capable of discharging tool air pressure when disconnected from the air supply.

OPERATING PRESSURE: 70 to 100 p.s.i. (4.9 to 7.1 kg/cm2). Select the operating pressure within this range for best fastener performance. DO NOT EXCEED THIS RECOMMENDED OPERATING PRESSURE.

AIR CONSUMPTION: Model HP118K requires 1.86 cubic feet per minute (.053 cubic meters) of free air to operate at the rate of 100 fasteners per minute, at 80 p.s.i. (5.6kg/cm2). Take the actual rate at which the tool will be run to determine the amount of air required. For instance, if your fastener usage averages 50 fasteners per minute, you need 50% of the tool's c.f.m. of free air which is required for running at 100 fasteners per minute.

MODEL LENGTH HEIGHT WIDTH WEIGHT

HP118K 9.06 (230.1mm) 7.81 (198.4mm) 1.60 (40.6mm) 2.17lb. (.984kg.)

MODEL HEADLESS GAUGE FASTENER RANGE MAGAZINE PIN SERIES CAPACITY

HP118K PT-23XX 23 3/8- 1-3/16 (9-30mm) 200 PINS

MAINTAINING THE TOOL When working on air tools note the warnings in this manual and use extra care when evaluating problem tools.

-5-

AIR SUPPLY AND CONNECTIONS Do not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool as tool may explode, possibly causing injury.

FITTINGS: Install a male plug on the tool which is free flowing and which will release air pressure from the tool when disconnected from the supply source.

HOSES: Air hoses should have a minimum of 150 p.s.i. (10.6 kg/cm2) working pressure rating or 150 percent of the maximum pressure that could be produced in the air system. The supply hose should contain a fitting that will provide quick disconnecting from the male plug on the tool.

SUPPLY SOURCE: Use only clean regulated compressed air as a power source for this tool. NEVER USE OXYGEN, COMBUSTIBLE GASES, OR BOTTLED GASES, AS A POWER SOURCE FOR THIS TOOL AS TOOL MAY EXPLODE.

REGULATOR: A pressure regulator with an operating pressure of 0 - 125 p.s.i. (0 - 8.79 KG/CM2) is required to control the operating pressure for safe operation of this tool. Do not connect this tool to air pressure which can potentially exceed 200 p.s.i. (14 KG/CM2) as tool may fracture or burst, possibly causing injury.

OPERATING PRESSURE: Do not exceed recommended maximum operating pressure as tool wear will be greatly increased. The air supply must be capable of maintaining the operating pressure at the tool. Pressure drops in the air supply can reduce the tools driving power. Refer to TOOL SPECIFICATIONS for setting the correct operating pressure for the tool.

FILTER: Dirt and water in the air supply are major causes of wear in pneumatic tools. A filter will help to get the best performance and minimum wear from the tool. The filter must have adequate flow capacity for the specific installation. The filter has to be kept clean to be effective in providing clean compressed air to the tool. Consult the manufacturers instructions on proper maintenance of your filter. A dirty and clogged filter will cause a pressure drop which will reduce the tools performance.

LUBRICATION Frequent, but not excessive, lubrication is required for best performance. Oil added through the air line connection will lubricate the internal parts. Use BOSTITCH Air Tool Lubricant, Mobil Velocite #10, or equivalent. Do not use detergent oil or additives as these lubricants will cause accelerated wear to the seals and bumpers in the tool, resulting in poor tool performance and frequent tool maintenance.

If no airline lubricator is used, add oil during use into the air fitting on the tool once or twice a day. Only a few drops of oil at a time is necessary. Too much oil will only collect inside the tool and will be noticeable in the exhaust cycle.

COLDWEATHER OPERATION: For cold weather operation, near and below freezing, the moisture in the air line may freeze and prevent tool operation. We recommend the use of BOSTITCH WINTER FORMULA air tool lubricant or permanent antifreeze (ethylene glycol) as a cold weather lubricant.

CAUTION: Do not store tools in a cold weather environment to prevent frost or ice formation on the tools operating valves and mechanisms that could cause tool failure.

NOTE:Some commercial air line drying liquids are harmful to O-rings and seals do not use these low temperature air dryers without checking compatibility.

LOADING THE HP118K EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by the operator and others in the work area when connecting to air supply, loading, operating or servicing this tool. Eye protection is required to guard against flying fasteners and debris, which could cause severe eye injury.

The employer and/or user must ensure that proper eye protection is worn. Eye protection equipment must conform to the requirements of the American National Standards Institute, ANSI Z87.1 and provide both frontal and side protection. NOTE: Non-side shielded spectacles and face shields alone do not provide adequate protection.

TO PREVENT ACCIDENTAL INJURIES:

Never place a hand or any other part of the body in nail discharge area of tool while the air supply is connected.

Never point the tool at anyone else.

Never engage in horseplay.

Never pull or grasp the secondary trigger unless nose is directed at the work.

Always handle the tool with care.

Do not pull either of the two triggers while loading the tool.

LOADING: 1. Depress the spring loaded lever as shown in Fig.1.

2. Pull sliding portion of magazine back as shown in Fig.2

3. Load the stick of pins as shown in Fig.3 with the arrow pattern pointing down as shown. If pins have black dots instead of arrows, the dots should be positioned up.

4. Close magazine as shown in Fig.4 until it latches in the forward position. The tool is now ready for use.

-6-

Fig.1 Fig.2

Fig.3 Fig.4

-7-

TOOL OPERATION EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by the operator and others in the work area when connecting to air supply, loading, operating or servicing this tool. Eye protection is required to guard against flying fasteners and debris, which could cause severe eye injury.

The employer and/or user must ensure that proper eye protection is worn. Eye protection equipment must conform to the requirements of the American National Standards Institute, ANSI Z87.1 and provide both frontal and side protection. NOTE: Non-side shielded spectacles and face shields alone do not provide adequate protection.

BEFORE HANDLING OR OPERATING THIS TOOL: I. READ AND UNDERSTAND THEWARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL.

BOSTITCH offers one type of operation for the HP118K series tools.

TRIGGER OPERATIONWITH SECONDARY TRIGGER

OPERATION TRIGGER OPERATIONWITH A SECONDARY TRIGGER: The tool will actuate each time the trigger under the valve is pulled until the secondary trigger under the hand grip is released. This trigger operated tool is operated by first pulling or grasping the secondary trigger under the hand grip, followed by pulling the trigger under the valve as shown.

Never inadvertently pull or grasp the secondary trigger when moving about, changing work location, when holstering or hanging tool, or when preparing work surface for fastening operation.

The operator must not hold the secondary trigger pulled except during fastening operation as serious injury could result if the trigger accidentally contacts someone or something, causing the tool to cycle.

Pull or grasp this secondary trigger first

Pull this trigger second

-8-

USING THE BELT HOOK

Always disconnect tool from air supply when making adjustments or servicing.

The operator must not hold the secondary trigger pulled except during fastening operation as serious injury could result if the trigger accidentally contacts someone or something, causing the tool to cycle.

Never inadvertently pull or grasp the secondary trigger when moving about, changing work location, when holstering or hanging tool, or when preparing work surface for fastening operation.

OPERATION AND ORIENTATION: The belt hook can be adjusted to two orientations; open or closed. The open orientation allows the user to hang the tool from a belt (or equivalent) whereas the closed position allows the user to place the tool back inside the case. The following depicts these two orientations:

In order to adjust the tool to either of these orientations, simply push down on the belt hook, rotate clockwise or counter-clockwise and release as shown in FIG 1.

1. PUSH DOWN ON BELT HOOK

2. ROTATE

3. RELEASE

Fig.1

OPEN CLOSED

-9-

USING THE BELT HOOK

ADJUSTING THE BELT HOOK FOR A LEFT-HANDED USER In order to adjust the tool for a left-handed user, simply remove the belt hook assembly, rotate it 180 and re-assemble. The following depicts exactly how this is done:

1. Remove both spring pins that attach the belt hook assembly to the frame as shown in Fig 1.

2. Slide the belt hook assembly away from the rear of the tool as shown in Fig 2.

3. Rotate the belt hook assembly 180 as shown in Fig 3.

4. Align the holes in the frame with the holes in the mount. Then, re-assemble both spring pins as shown in Fig 4.

Fig.1 Fig.2

Fig.3 Fig.4

-10-

FASTENER JAM CLEARING ALWAYS DISCONNECT AIR SUPPLY BEFORE CLEARING A JAMMED FASTENER.

TO CLEAR A JAMMED FASTENER: 1. Release the magazine and pull it back to stop pin feeding.

2. Loosen the two screws as shown in Fig.1 by one full turn.

3. Slide cover down until the two large clearance holes line up with the two screw heads as shown in Fig.2.

4. Pull the cover away from nose as shown in Fig.3.

5. Remove the jammed fastener.

6. Re-install cover, slide it up, tighten the two screws and close magazine.

7. Reconnect air hose.

Fig.3Fig.2Fig.1

POWER ADJUSTMENT For maximum power: rotate lever to right as shown in Fig.1

To reduce power: rotate lever to left as shown in Fig.2

Fig.1 Fig.2

MAXIMUM POWER SETTING MINIMUM POWER SETTING

-11-

TOOL OPERATION CHECK: CAUTION: Remove all fasteners from tool before performing tool operation check.

TRIGGER OPERATIONWITH A SECONDARY TRIGGER: The primary trigger is located under the trigger valve. It can actuate the tool only if the secondary trigger has already been pulled.

The secondary trigger is located under the handle. The secondary trigger prevents the primary trigger from actuating the tool if the secondary trigger has not been pulled first.

Place the nose of the tool against a work piece for all of the following operation checks.

A. With hand on rear end of the handle, further back away from the secondary trigger, and not squeezing the secondary trigger, use finger to pull the primary trigger. THE TOOL MUST NOT CYCLE.

B. With hand on handle, and squeezing the secondary trigger, use finger to pull the primary trigger. THE TOOL MUST CYCLE.

CAUTION: WHILE THE SECONDARY TRIGGER REMAINS SQUEEZED, THE TOOLWILL CYCLE EACH TIME THE PRIMARY TRIGGER IS PULLED!

IN ADDITION TO THE OTHERWARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL OBSERVE THE FOLLOWING FOR SAFE OPERATION Use the BOSTITCH pneumatic tool only for the purpose for which it was designed.

Never use this tool in a manner that could cause a fastener to be directed toward the user or others in the work area.

Do not use the tool as a hammer.

Always carry the tool by the handle with hand off both triggers. Never carry the tool by the air hose.

Do not alter or modify this tool from the original design or function without approval from BOSTITCH

Always be aware that misuse and improper handling of this tool can cause injury to yourself and others.

Never clamp or tape the trigger or secondary trigger in an actuated position.

Never leave a tool unattended with the air hose attached.

Do not operate this tool if it does not contain a legible WARNING LABEL.

Do not continue to use a tool that leaks air or does not function properly. Notify your nearest BOSTITCH representative if your tool continues to experience functional problems.

SECONDARY TRIGGERPRIMARY TRIGGER

-12-

TROUBLE SHOOTING PROBLEM CAUSE CORRECTION Trigger valve housing leaks air O-ring cut or cracked . . . . . . . . . . . . . . . . . .Replace O-ring

Trigger valve stem leaks air O-ring/seals cut or cracked . . . . . . . . . . . . .Replace trigger valve assembly

Frame/nose leaks air Loose nose screws . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tighten and recheck

O-ring or Gasket is cut or cracked . . . . . . .Replace O-ring or gasket

Bumper cracked/worn . . . . . . . . . . . . . . . . .Replace bumper

Frame/cap leaks air Damaged gasket or seal . . . . . . . . . . . . . . .Replace gasket or seal

Cracked/worn head valve bumper . . . . . . . .Replace bumper

Loose cap screws . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tighten and recheck

Failure to cycle Air supply restriction . . . . . . . . . . . . . . . . . .Check air supply equipment

Tool dry, lack of lubrication . . . . . . . . . . . . .Use BOSTITCH Air Tool Lubricant

Worn head valve O-rings . . . . . . . . . . . . . . .Replace O-rings

Broken cylinder cap spring . . . . . . . . . . . . .Replace cylinder cap spring

Head valve stuck in cap . . . . . . . . . . . . . . . .Disassemble/Check/Lubricate

Lack of power; slow to cycle Tool dry, lacks lubrication . . . . . . . . . . . . . .Use BOSTITCH Air Tool Lubricant

Broken cylinder cap spring . . . . . . . . . . . . .Replace cap spring

O-rings/seals cut or cracked . . . . . . . . . . . .Replace O-rings/seals

Exhaust blocked . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Check bumper, head valve spring, muffler

Trigger assembly worn/leaks . . . . . . . . . . . .Replace trigger assembly

Dirt/tar build up on driver . . . . . . . . . . . . . . .Disassemble nose/driver to clean

Cylinder sleeve not seated correctly on bottom bumper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Disassemble to correct Head valve dry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Disassemble/lubricate aAir pressure too low . . . . . . . . . . . . . . . . . .Check air supply equipment

Skipping fasteners; Worn bumper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Replace bumper

intermittent feed Tar/dirt in driver channel . . . . . . . . . . . . . . .Disassemble and clean nose and driver

Air restriction/inadequate air flow through quick disconnect socket and plug . . . . . . . .Replace quick disconnect fittings Worn piston O-ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Replace O-ring, check driver Tool dry, lacks lubrication . . . . . . . . . . . . . .Use BOSTITCH Air Tool Lubricant

Damaged pusher spring . . . . . . . . . . . . . . .Replace spring

Low air pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Check air supply system to tool

Loose magazine nose screws . . . . . . . . . . .Tighten all screws

Fasteners too short for tool . . . . . . . . . . . . .Use only recommended fasteners

Bent fasteners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Discontinue using these fasteners

Wrong size fasteners . . . . . . . . . . . . . . . . . .Use only recommended fasteners

Leaking head cap gasket . . . . . . . . . . . . . .Tighten screws/replace gasket

Trigger valve O-ring cut/worn . . . . . . . . . . .Replace O-ring

Broken/chipped driver . . . . . . . . . . . . . . . . .Replace driver (check piston O-ring)

Dry/dirty magazine . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Clean/lubricate use BOSTITH Air Tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Lubricant

Worn magazine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Replace magazine

Fasteners jam in tool Driver channel worn . . . . . . . . . . . . . . . . . .Replace nose/check door

Wrong size fasteners . . . . . . . . . . . . . . . . . .Use only recommended fasteners

Bent fasteners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Discontinue using these fasteners

Loose magazine/nose screws . . . . . . . . . . .Tighten all screws

Broken/chipped driver . . . . . . . . . . . . . . . . .Replace driver

-13-

MAINTAINING THE PNEUMATIC TOOL When working on air tools, note the warnings in this manual and use extra care evaluating problem tools.

REPLACEMENT PARTS: BOSTITCH replacement parts are recommended. Do not use modified parts or parts which will not give equivalent performance to the original equipment.

ASSEMBLY PROCEDURE FOR SEALS: When repairing a tool, make sure the internal parts are clean and lubricated. Use Parker O-LUBE or equivalent on all O-rings. Coat each O-ring with O-LUBE before assembling. Use a small amount of oil on all moving surfaces and pivots. After reassembly add a few drops of BOSTITCH Air Tool Lubricant through the air line fitting before testing.

AIR SUPPLY-PRESSURE AND VOLUME: Air volume is as important as air pressure. The air volume supplied to the tool may be inadequate because of undersize fittings and hoses, or from the effects of dirt and water in the system. Restricted air flow will prevent the tool from receiving an adequate volume of air, even though the pressure reading is high. The results will be slow operation, misfeeds or reduced driving power. Before evaluating tool problems for these symptoms, trace the air supply from the tool to the supply source for restrictive connectors, swivel fittings, low points containing water and anything else that would prevent full volume flow of air to the tool.

TRIGGER VALVE REMOVAL: 1. Remove the two trigger valve pins as well as the secondary trigger and its spring.

2. Remove the trigger valve (with primary trigger still attached to it).

ACCESSORIES AVAILABLE

BC601 4 oz. BOSTITCH Air -Tool Lubricant BC602 1 pint BOSTITCH Air -Tool Lubricant BC603 1 pint BOSTITCH Winter-Formula Air-Tool Lubricant BC604 1 quart BOSTITCH Air -Tool Lubricant 100679 O-Ring Lube (1lb. can) 851325 Locite Grade 271 (.02 oz.) 851385 Locite Grade 242 (.02 oz.)

Trigger valve pin

Trigger valve and primary trigger

Trigger valve pin

Spring is located under secondary trigger

Secondary trigger

-14-

INTRODUCCIN Las instaladoras de pasadores de BOSTITCH serie HP118K son herramientas construidas a precisin, diseadas para funcionar a alta velocidad y con alto volumen. Estas herramientas darn un servicio eficiente y seguro, siempre y cuando sean utilizadas correctamente y con cuidado. Como con cualquier herramienta automtica de calidad, el mejor rendimiento se obtiene siguiendo las indicaciones del fabricante. Por favor, estudie este manual antes de operar esta herramienta y asegrese de entender perfectamente las advertencias y precauciones de seguridad. Las instrucciones sobre instalacin, operacin y mantenimiento se deben leer cuidadosamente y el manual deber conservarse como referencia. NOTA: Se pueden requerir medidas adicionales de seguridad en relacin con la operacin particular que usted destina a la herramienta. Pngase en contacto con su representante o distribuidor de BOSTITCH en relacin con cualquier pregunta o duda relativa a esta herramienta y su uso. BOSTITCH, East Greenwich, Rhode Island 02818.

NDICE Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Especificaciones de la herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Suministro de aire y conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Lubricacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Carga de la herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Funcionamiento de la herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Uso del gancho de cinturn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21 Eliminacin de atascos de los pasadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Vlvula de ajuste de potencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Revisin funcional de la herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Solucin de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Mantenimiento de la herramienta neumtica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

NOTA: Las herramientas de BOSTITCH han sido fabricadas para proporcionar una excelente satisfaccin al cliente y estn diseadas para lograr el mximo rendimiento al ser utilizadas con sujetadores de precisin de BOSTITCH que han sido fabricados a las mismas normas exactas. BOSTITCH no puede asumir responsabilidad por el rendimiento de un producto si se utilizan nuestras herramientas con sujetadores o accesorios que no cumplen con los requisitos especficos establecidos para clavos, grapas y accesorios autnticos de BOSTITCH.

GARANTA LIMITADA Slo EE.UU. y Canad A partir del 1 de diciembre de 2005 Bostitch, L.P. garantiza al comprador del comerciante original que el producto comprado est exento de defectos en material y fabricacin, y se compromete a reparar o reemplazar, a opcin de Bostitch, cualquier engrapadora o clavadora neumtica defectuosa de marca Bostitch por un perodo de siete (7) aos desde la fecha de compra (un (1) ao de la fecha de compra en el caso de compresores y herramientas utilizadas en aplicaciones de produccin). La garanta no es transferible. Se requiere presentar evidencia de la fecha de compra. Esta garanta solamente cubre daos resultantes de defectos en material o fabricacin, y no cubre condiciones o desperfectos resultantes del desgaste normal, negligencia, abuso, accidente o reparaciones intentadas o efectuadas por terceros ajenos a nuestro centro nacional de reparaciones o a los centros de servicio bajo garanta. Las aspas del impulsor, topes, juntas tricas, pistones y aros de pistones se consideran componentes de desgaste normal. Para obtener el rendimiento ptimo de la herramienta Bostitch siempre use fijaciones y piezas de repuesto genuinas de Bostitch.

ESTA GARANTA SUSTITUYE TODA OTRA GARANTA, EXPRESA O IMPLCITA, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS GARANTAS IMPLCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. BOSTITCH NO SER RESPONSABLE DE DAOS FORTUITOS O CONSECUENCIALES.

Algunos estados y pases no permiten limitaciones a la duracin de una garanta implcita ni la exclusin o limitacin de daos fortuitos o consecuenciales, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no corresponder a su caso. Esta garanta le concede derechos legales especficos, y usted puede tener tambin otros derechos que varan de un estado a otro y de un pas a otro.

Para obtener servicio bajo garanta en los EE.UU. devuelva el producto, junto con el comprobante de compra, al Centro de Servicio bajo Garanta Autorizado Independiente Nacional o Regional de Bostitch en los EE.UU. Dentro de los EE.UU. usted puede llamarnos al 1-800-556-6696 o visitar www.BOSTITCH.com para ver la ubicacin que ms le convenga. En Canad llmenos al at 800-567-7705 o visite www.BOSTITCH.com.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando el equipo est conectado al suministro de aire, tanto el operador como todas las personas que se encuentren en el rea de trabajo, SIEMPRE deben usar PROTECCIN OCULAR que cumpla las especificaciones ANSI para resguardo contra partculas volantes arrojadas desde el FRENTE o los LATERALES. Dicha proteccin ocular se requiere para proteger contra residuos y remaches volantes, que podran causar graves lesiones en los ojos.

El empleador y/o usuario debe asegurar que la debida proteccin para los ojos sea usada. El equipo protector de los ojos debe cumplir con los requisitos del Instituto de Normas Nacionales Americano (American National Standards Institute), ANSI Z87.1 y debe proveer proteccin de frente y de los lados. NOTA: Las gafas de seguridad que no estn protegidas de los lados y las mscaras por s solas no proveen la debida proteccin.

PRECAUCIN: En algunos entornos ser necesaria proteccin de seguridad adicional. Por ejemplo, es posible que el rea de trabajo incluya la exposicin a niveles de ruido que pueden daar el odo. El empleador y el usuario deben asegurarse de que cualquier proteccin necesaria para los odos sea provista y utilizada por el operador y dems personas en el rea de trabajo. Algunos entornos requieren el uso de aparatos de proteccin para la cabeza. Cuando sea necesario, el empleador y el usuario deben asegurarse de que se utilice proteccin para la cabeza en conformidad con la norma ANSI Z89.1.

SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONES No utilice oxgeno ni gases combustibles o embotellados como fuente de suministro para esta herramienta, ya que la herramienta puede estallar, posiblemente causando lesiones.

No utilice fuentes de suministro que potencialmente excedan las 14 Kg/cm2 (13,8 bars) ya que la herramienta puede estallar, posiblemente causando lesiones.

El conector de la herramienta no debe tener presin al desconectarse el suministro de aire. Si se utiliza una conexin equivocada, la herramienta puede permanecer cargada con aire despus de ser desconectada y por lo tanto podr impulsar un sujetador an despus de que la lnea de aire sea desconectada, posiblemente causando lesiones.

No accione el gatillo con el suministro de aire conectado, ya que la herramienta puede hacer un ciclo y causar lesiones.

Siempre desconecte el suministro de aire: 1.) Antes de hacer ajustes; 2.) Al dar servicio a la herramienta; 3.) Al despejar atascos; 4.) Cuando no est en uso la herramienta; 5.) Al acudir a otra rea de trabajo porque puede activarse accidentalmente causando posibles lesiones; 6.) Antes de colocar la herramienta en una superficie, colgarla del cinturn o suspender provisoriamente su uso.

AL CARGAR LA HERRAMIENTA Al cargar la herramienta: 1.) Nunca ponga la mano ni ninguna parte del cuerpo en el rea de descarga de fijaciones de la herramienta; 2.) Nunca apunte la herramienta a ninguna persona; 3.) No accione el gatillo secundario ya que la unidad puede activarse accidentalmente causando posibles lesiones.

OPERACIN Siempre maneje la herramienta con cuidado: 1.) Nunca participe en juegos rudos; 2.) Nunca accione ni tome el gatillo secundario si la punta no est dirigida hacia la pieza de trabajo; 3.) Mantenga a los dems a una distancia segura de la herramienta mientras est en funcionamiento porque puede activarse accidentalmente causando posibles lesiones.

El operador no debe mantener el gatillo secundario accionado salvo durante la aplicacin de fijaciones ya que podran ocurrir lesiones graves si el gatillo hiciera contacto accidentalmente con algo o alguien, ocasionando que la herramienta haga un ciclo.

Mantenga las manos y el cuerpo alejados del rea de descarga de la herramienta.

Revise frecuentemente la operacin del mecanismo del gatillo secundario. No use la herramienta si el gatillo secundario no funciona correctamente ya que puede impulsarse accidentalmente una fijacin. No interfiera con el funcionamiento correcto del mecanismo del gatillo secundario.

Nunca accione ni tome el gatillo secundario al moverse de un lado a otro, al cambiar de posicin, enfundar o colgar la herramienta ni al preparar la superficie de trabajo a fin de realizar operaciones de fijacin.

No meta los sujetadores encima de otros sujetadores o teniendo la herramienta demasiado inclinada ya que esto podra causar que los sujetadores se desviaran, y a su vez causaran lesiones.

No meta los sujetadores cerca del borde de la pieza de trabajo porque la madera podra separarse, lo que permitira que el sujetador se desviara y causara lesiones.

-15-

-16-

ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA Todos los tornillos y tuercas son mtricos.

ESPECIFICACIONES DE LAS FIJACIONES:

CONEXIN DE AIRE DE LA HERRAMIENTA: Esta herramienta usa un enchufe macho de 1/4" N.P.T. El dimetro interior debe ser de 5mm (0,2") o mayor. La conexin debe ser capaz de descargar la presin de aire de la herramienta cuando es desconectada del suministro de aire.

PRESIN DE OPERACIN: 4,9 a 7,1 kg/cm2 (4,8 a 6,9 bars). Seleccione la presin de operacin dentro de este rango para el mejor rendimiento. NO EXCEDA ESTA PRESIN DE OPERACIN RECOMENDADA.

CONSUMO DE AIRE: El Modelo HP118K necesita 0,053 metros cbicos (1,86 pies cbicos por minuto) de aire libre para funcionar a razn de 100 pasadores por minuto, a 5,6 kg/cm2 (80 p.s.i.). Tome la velocidad real con la cual operar la herramienta para determinar la cantidad de aire necesaria. Por ejemplo, si el uso de pasadores promedia 50 por minuto, necesita el 50% de los pies cbicos por minuto de la herramienta para funcionar a razn de 100 por minuto.

MODELO LONGITUD ALTURA ANCHO PESO

HP118K 230,1 mm (9,06) 198,4 mm (7,81) 40,6 mm (1,60) 0,98 kg (2,17 lb)

SIN CABEZAL MODELO SERIE DE CALIBRE GAMA DE PASADORES CARTUCHO

PASADORES CAPACIDAD

HP118K PT-23XX 23 9-30mm (3/8- 1-3/16) 200 PASADORES

MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA Tome nota de las advertencias en este manual al trabajar con herramientas neumticas y tenga mayor cuidado al evaluar herramientas problemticas.

OPERACIN Esta clavadora produce CHISPAS durante la operacin. NUNCA use la clavadora cerca de sustancias, gases ni vapores inflamables, incluidos diluyentes, lacas, pintura, bencina, gasolina, adhesivos, mstique, pegamentos ni ningn otro material que sea inflamable, combustible o explosivo -- o vapores, emanaciones o subproductos que puedan serlo. Si se usa la clavadora en cualquier ambiente de este tipo podra causar una EXPLOSION produciendo lesiones fsicas o fatales para el usuario y las personas en la cercana.

-17-

SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONES No use oxgeno, gases combustibles o gases embotellados como una fuente de suministro para esta herramienta, ya que la herramienta puede estallar, posiblemente causando lesiones.

CONEXIONES: Instale un enchufe macho en la herramienta que fluya libre y que descargue la presin de aire de la herramienta cuando sea desconectada de la fuente de suministro.

MANGUERAS: Las mangueras de aire deben tener un mnimo de clasificacin de presin de operacin de 10,5 Kg/cm2

(10,3 bars) 150 porciento de la presin mxima de operacin que podra producirse en el sistema de aire. La manguera de suministro debe contener una conexin que provea un desconectado rpido del enchufe macho en la herramienta.

FUENTE DE SUMINISTRO: Use slo aire comprimido regulado limpio como una fuente de suministro para esta herramienta. NUNCA USE OXGENO, GASES COMBUSTIBLES O GASES EMBOTELLADOS COMO UNA FUENTE DE SUMINISTRO PARA ESTA HERRAMIENTA, YA QUE LA HERRAMIENTA PODRA ESTALLAR.

REGULADOR: Se requiere un regulador de presin con una presin de operacin de 0-8,7 Kg/cm2 (8,6 bars) para controlar la presin de operacin para la segura operacin de esta herramienta. No conecte esta herramienta a una presin de aire que potencialmente exceda 14 Kg/cm2 (13,8 bars), ya que la herramienta puede fracturarse o estallar, posiblemente causando lesiones.

PRESIN DE OPERACIN: No exceda una presin de operacin de 7,0 Kg/cm2 (6,9 bars) El suministro de aire debe ser capaz de mantener la presin de operacin en la herramienta. Las cadas de presin en el suministro de aire pueden reducir la potencia de impulso de la herramienta. Consulte ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA para fijar la debida presin de operacin para la herramienta.

FILTRO: La suciedad y el agua en el suministro de aire son causas principales del desgaste en las herramientas neumticas. Un filtro puede ayudar a obtener el mejor rendimiento y el desgaste mnimo de la herramienta. El filtro debe tener una capacidad de flujo adecuada para la instalacin en particular. El filtro debe ser mantenido limpio para que sea eficaz en proveer aire comprimido limpio a la herramienta. Consulte las instrucciones del fabricante para el debido mantenimiento de su filtro. Un filtro sucio y atascado causar una cada de presin que reducir el rendimiento de la herramienta.

LUBRICACIN Para el mejor rendimiento se requiere una lubricacin frecuente pero no excesiva. El aceite aadido a travs de la conexin de la lnea de aire lubricar las piezas internas. Use el Lubricante de Herramientas de Aire Mobil Velocite #10 de BOSTITCH o un equivalente. No use aceite detergente o aditivos, ya que estos lubricantes causan el desgaste acelerado de los sellos y los amortiguadores de choque en la herramienta, dando como resultado un mal rendimiento de la herramienta y el mantenimiento frecuente de la misma.

Si no se usa un lubricante de lnea de aire, aada aceite cuando se est usando en la conexin de aire en la herramienta una o dos veces al da. Basta con aadir unas cuantas gotas cada vez. Si aade demasiado aceite, se acumular dentro de la herramienta y se notar en el ciclo de escape.

OPERACIN EN LA POCA DE FRO: Para la operacin en la poca de fro, cerca o bajo de la temperatura de congelacin, la humedad en la lnea de aire puede congelarse e impedir que la herramienta funcione. Recomendamos el uso del lubricante de herramientas de aire BOSTITCH WINTER FORMULA o un anti-descongelante permanente (glicol de etileno) como un lubricante para la poca de fro.

NOTA: No almacene las herramientas en ambientes fros para impedir que se forme el hielo en las vlvulas y los mecanismos de operacin de la herramienta, lo cual podra hacer que la herramienta falle.

NOTA: Algunos lquidos comerciales secadores de lneas de aire pueden daar los anillos en O y los sellos no use estos secadores de aire de baja temperatura sin verificar su compatibilidad.

-18-

CMO CARGAR EL HP118K Cuando el equipo est conectado al suministro de aire, tanto el operador como todas las personas que se encuentren en el rea de trabajo, SIEMPRE deben usar PROTECCIN OCULAR que cumpla las especificaciones ANSI para resguardo contra partculas volantes arrojadas desde el FRENTE o los LATERALES. Dicha proteccin ocular se requiere para proteger contra residuos y remaches volantes, que podran causar graves lesiones en los ojos.

El empleador y/o usuario debe asegurar que la debida proteccin para los ojos sea usada. El equipo protector de los ojos debe cumplir con los requisitos del Instituto de Normas Nacionales Americano (American National Standards Institute), ANSI Z87.1 y debe proveer proteccin de frente y de los lados. NOTA: Las gafas de seguridad que no estn protegidas de los lados y las mscaras por s solas no proveen la debida proteccin.

ADVERTENCIA: PARA IMPEDIR LESIONES ACCIDENTALES:

Nunca coloque una mano o cualquier otra parte del cuerpo en el rea de descarga del sujetador de la herramienta mientras el suministro de aire est conectado;

Nunca apunte la herramienta hacia otra persona;

Nunca participe en juegos rudos con la herramienta;

Nunca accione ni tome el gatillo secundario si la punta no est dirigida hacia la pieza de trabajo

Siempre maneje la herramienta con cuidado.

No accione ninguno de los dos gatillos al cargar la herramienta.

CARGA: 1. Presione la palanca con resorte como se muestra en la Fig.1.

2. Tire de la parte deslizante del cartucho hacia atrs como se muestra en la Fig.2

3 Cargue la tira de pasadores como se muestra en la Fig.3 con la flecha apuntando hacia abajo tal como se indica. Si los pasadores tienen puntos negros en vez de flechas, deben quedar stos hacia arriba.

4. Cierre el cartucho como se muestra en la Fig.4 hasta que enganche en la posicin de adelante. Ahora la herramienta queda lista para su uso.

Fig.1 Fig.2

Fig.3 Fig.4

OPERACIN DE LA HERRAMIENTA Cuando el equipo est conectado al suministro de aire, tanto el operador como todas las personas que se encuentren en el rea de trabajo, SIEMPRE deben usar PROTECCIN OCULAR que cumpla las especificaciones ANSI para resguardo contra partculas volantes arrojadas desde el FRENTE o los LATERALES. Dicha proteccin ocular se requiere para proteger contra residuos y remaches volantes, que podran causar graves lesiones en los ojos.

El empleador y/o usuario debe asegurar que la debida proteccin para los ojos sea usada. El equipo protector de los ojos debe cumplir con los requisitos del Instituto de Normas Nacionales Americano (American National Standards Institute), ANSI Z87.1 y debe proveer proteccin de frente y de los lados. NOTA: Las gafas de seguridad que no estn protegidas de los lados y las mscaras por s solas no proveen la debida proteccin.

ANTES DE MANEJAR U OPERAR ESTA HERRAMIENTA: I. LEAY ENTIENDA LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL.

BOSTITCH ofrece un tipo de funcionamiento para las herramientas de la serie HP118K.

FUNCIONAMIENTO CON GATILLO SECUNDARIO

OPERACIN FUNCIONAMIENTO CON GATILLO SECUNDARIO: La herramienta se activar cada vez que se accione el gatillo situado bajo la vlvula, hasta que se suelte el gatillo secundario bajo la empuadura. Esta herramienta se opera activando o tomando primero el gatillo secundario situado bajo la empuadura y luego accionando el gatillo bajo la vlvula, tal como se muestra.

Nunca accione ni tome el gatillo secundario al moverse de un lado a otro, al cambiar de posicin, enfundar o colgar la herramienta ni al preparar la superficie de trabajo a fin de realizar operaciones de fijacin.

El operador no debe mantener el gatillo secundario accionado salvo durante la aplicacin de fijaciones ya que podran ocurrir lesiones graves si el gatillo hiciera contacto accidentalmente con algo o alguien, ocasionando que la herramienta haga un ciclo.

-19-

Accione o tome primero este gatillo secundario

Luego accione este gatillo

-20-

USO DEL GANCHO DE CINTURN

Siempre desconecte la herramienta del suministro de aire al darle servicio o realizar ajustes.

El operador no debe mantener el gatillo secundario accionado salvo durante la aplicacin de fijaciones ya que podran ocurrir lesiones graves si el gatillo hiciera contacto accidentalmente con algo o alguien, ocasionando que la herramienta haga un ciclo.

Nunca accione ni tome el gatillo secundario al moverse de un lado a otro, al cambiar de posicin, enfundar o colgar la herramienta ni al preparar la superficie de trabajo a fin de realizar operaciones de fijacin.

OPERACINY ORIENTACIN: El gancho para el cinturn puede ajustarse en dos orientaciones; abierta o cerrada. La orientacin abierta permite al usuario colgar la herramienta en el cinturn (o equivalente) mientras que la posicin cerrada le permite volver a ponerla en el estuche. A continuacin se ilustran las dos orientaciones:

Para ajustar la herramienta en cualquiera de estas orientaciones, simplemente presione el gancho para cabios, grelo en sentido horario o antihorario y sultelo tal como se muestra en la FIG 1

1. EMPUJE HACIA ABAJO EL GANCHO PARA CABIOS

2. GIRAR

3. SOLTAR

Fig.1

ABIERTA CERRADA

-21-

USO DEL GANCHO DE CINTURN

AJUSTE DEL GANCHO DE CINTURN PARA UN USUARIO ZURDO: Si desea ajustar la herramienta para un usuario zurdo, simplemente retire el conjunto del gancho para cinturn, grelo en 180 y vuelva a montarlo. A continuacin se ilustra exactamente la forma de hacerlo:

1. Retire los dos pasadores elsticos que unen el conjunto del gancho para cinturn al armazn, tal como se muestra en la Fig 1.

2. Deslice el conjunto del gancho para cinturn en sentido opuesto a la parte posterior de la herramienta, tal como se muestra en la Fig 2.

3. Gire el conjunto en 180 tal como se muestra en la Fig 3.

4. Alinee los orificios del armazn con los del montaje. Luego vuelva a colocar los pasadores elsticos tal como se muestra en la Fig 4.

Fig.1 Fig.2

Fig.3 Fig.4

-22-

ELIMINACIN DE ATASCOS DE PASADORES SIEMPRE DESCONECTE EL SUMINISTRO DE AIRE ANTES DE QUITAR UN PASADOR ATASCADO.

PARA QUITAR UN PASADOR ATASCADO: 1. Suelte el cartucho y trelo hacia atrs para impedir que se alimente el pasador.

2. Suelte los dos tornillos como se muestra en la Fig.1 dando una vuelta completa.

3. Deslice la cubierta hacia abajo hasta que se alineen los dos agujeros grandes con las dos cabezas de tornillos que se muestran en la Fig.2.

4. Aleje la cubierta de la punta como se muestra en la Fig.3.

5. Retire el pasador atascado.

6. Vuelva a instalar la cubierta, deslcela hacia arriba, apriete los dos tornillos y cierre el cartucho.

7. Reconecte la manguera de aire.

Fig.3Fig.2Fig.1

AJUSTE DE POTENCIA Para mxima potencia: gire la palanca a la derecha como se muestra en la Fig.1

Para reducir la potencia: gire la palanca a la izquierda como se muestra en la Fig. 2

SELECCIN DE MXIMA POTENCIA SELECCIN DE MNIMA POTENCIA

Fig.1 Fig.2

-23-

VERIFICACIN DE LA OPERACIN DE LA HERRAMIENTA: PRECAUCIN: Quite todos los sujetadores de la herramienta antes de efectuar la verificacin de la operacin de la herramienta!

FUNCIONAMIENTO CON GATILLO SECUNDARIO: El gatillo primario est ubicado bajo la vlvula de disparo. Puede activar la herramienta solamente si ya se ha accionado el gatillo secundario.

El gatillo secundario est ubicado bajo la empuadura. El gatillo secundario evita que el gatillo primario active la herramienta si no se ha accionado primero el gatillo secundario.

Ponga la punta de la herramienta contra una pieza de trabajo para todas las verificaciones de funcionamiento a continuacin.

A. Con la mano en la parte de atrs de la empuadura, hacia atrs del gatillo secundario, y sin apretar el gatillo secundario, use el dedo para accionar el gatillo primario. NO DEBE HACER UN CICLO LA HERRAMIENTA.

B. Con la mano en la empuadura, y apretando el gatillo secundario, use el dedo para accionar el gatillo primario. DEBE HACER UN CICLO LA HERRAMIENTA.

PRECAUCIN: MIENTRAS TIENE ACCIONADO EL GATILLO SECUNDARIO, LA HERRAMIENTA HAR UN CICLO CADA VEZ QUE SE ACCIONE EL GATILLO PRIMARIO.

ADEMS DE LAS OTRAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL, OBSERVE LO SIGUIENTE PARA UNA OPERACIN SEGURA.

Utilice la herramienta neumtica de BOSTITCH nicamente para impulsar sujetadores.

Jams utilice esta herramienta de manera que pudiera causar que un sujetador sea dirigido hacia usted mismo u otras personas dentro del rea de trabajo.

No utilice la herramienta como un martillo.

Siempre cargue la herramienta por la manija. Jams cargue la herramienta por la manguera de aire.

No modifique o altere esta herramienta de su diseo original o funcin sin la aprobacin de BOSTITCH.

Siempre est consciente de que el mal trato y manejo inadecuado de esta herramienta puede originar lesiones para usted y los dems.

Jams sujete o ate con cinta el gatillo o el disparador de contacto en una posicin activada.

Jams deje una herramienta sola con la manguera de aire conectada.

NOTA: No siga usando una herramienta que tenga una fuga de aire o que no funciona debidamente. Notifique a su representante de BOSTITCH ms cercano si su herramienta sigue teniendo problemas de funcionamiento.

GATILLO SECUNDARIOGATILLO PRIMARIO

-24-

DIAGNSTICO DE FALLA PROBLEMA CAUSA CORRECCIN Fuga de aire en la envoltura de la vlvula disparadora. Anillo en O cortado o rajado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reemplazar el anillo en O.

Vstago de la vlvula disparadora tiene fuga de aire. Anillos en O/sellos cortados o rajados. . . . . . . . . . . Reemplazar anillo en O/sellos.

Fuga de aire en el armazn/nariz. Tornillos de nariz flojos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apriete y verifique nuevamente.

Anillo en O/empaquetadura cortada o rajada. . . . . . Reemplazar el anillo en O o empaquetadura

Amortiguador rajado/desgastado.. . . . . . . . . . . . . . . Reemplazar el amortiguador.

Fuga de aire en el armazn/tapn. Empaquetadura rajada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reemplazar la empaquetadura.

Amortiguador de la vlvula de cabeza

rajado/desgastado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reemplazar el amortiguador.

Tornillos de tapa flojos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apriete y verifique nuevamente.

No desempea su ciclo. Restriccin en el suministro de aire.. . . . . . . . . . . . . Verifique el equipo de suministro de aire.

Herramienta seca, falta de lubricacin. . . . . . . . . . . Utilice el Lubricante para Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Neumticas de BOSTITCH.

Anillos en O de la vlvula de cabeza desgastados. . . . . Reemplazar los anillos en O.

Resorte de la tapa del cilindro roto. . . . . . . . . . . . . . Reemplazar el resorte de la tapa del cilindro

Vlvula de cabeza atorada en el tapn. . . . . . . . . . . Desensamblar/Verificar/Lubricar.

Falta de potencia

Desempea su ciclo lentamente Herramienta seca, necesita lubricacin. . . . . . . . . . Utilice el Lubricante para Herramientas Neumticas de BOSTITCH.

Resorte de la tapa del cilindro roto. . . . . . . . . . . . . . Reemplazar el resorte de la tapa.

Anillos en O/sellos cortados o rajados. . . . . . . . . . . Reemplazar los anillos en O/sellos.

Escape bloqueado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verificar el amortiguador, resorte de la vlvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de cabeza.

Ensamblaje del gatillo desgastado/tiene fugas. . . . . Reemplazar el ensamblaje del gatillo.

Acumulacin de polvo/alquitrn en impulsor. . . . . . . Desensamblar la nariz/impulsor para limpiar

La manga del cilindro no est asentada . . . . . . . . . Desensamblar para corregir.

debidamente en el amortiguador de abajo.

Vlvula de cabeza seca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desensamblar/lubricar.

Presin de aire demasiado baja. . . . . . . . . . . . . . . . Verifique el equipo de suministro de aire

Sujetadores que saltan,

alimentacin intermitente Amortiguador desgastado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reemplazar el amortiguador.

Alquitrn/polvo en el canal del impulsor . . . . . . . . . . Desensamblar y limpiar la nariz y el impulsor

Restriccin de aire/flujo de aire inadecuado a travs

del casquillo y tapn de desconectado rpido . . . . . . . Reemplazar los accesorios de desconectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rpido.

Anillo en O de pistn desgastado. . . . . . . . . . . . . . . Reemplazar el anillo en O, verificar el impulsor

Herramienta seca, necesita lubricacin . . . . . . . . . . Utilice el Lubricante para Herramientas Neumticas de BOSTITCH.

Resorte de empuje daado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reemplazar el resorte.

Baja presin de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verifique el sistema de suministro de aire a la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . herramienta.

Tornillos flojos en la nariz del cargador . . . . . . . . . . Apriete todos los tornillos.

Los sujetadores son demasiado cortos para la herramienta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Use slo los sujetadores recomendados.

Sujetadores doblados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No use estos sujetadores ms.

Sujetadores de tamao equivocado. . . . . . . . . . . . . Use slo los sujetadores recomendados.

Empaquetadura de la tapa de cabeza con fugas . . . . . Apriete los tornillos/Reemplazar la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . empaquetadura.

Anillo en O de la vlvula del disparador cortado/desgastado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reemplazar el anillo en O.

Impulsor roto/quebrado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reemplazar el impulsor. (Verificar el anillo en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O del pistn).

Cargador seco/sucio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpiar/Lubricar.Utilice Lubricante para . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Herramientas Neumticas de BOSTITCH. Cargador desgastado.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reemplazar el cargador.

Los sujetadores se atoran en

la herramienta Canal del impulsador desgastado. . . . . . . . . . . . . . . Reemplazar la nariz/Verificar la puerta.

Sujetadores de tamao equivocado. . . . . . . . . . . . . Use slo los sujetadores recomendados

Sujetadores doblados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No use estos sujetadores ms.

Tornillos flojos en el cargador/la nariz. . . . . . . . . . . . Apriete todos los tornillos.

Impulsor roto/quebrado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reemplazar el impulsor.

-25-

MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA NEUMTICA Al trabajar con herramientas neumticas, tenga presente las advertencias que se hacen en este manual, y sea particularmente cuidadoso al evaluar herramientas problemticas.

PARTES DE REEMPLAZO: Se recomienda partes de reemplazo de BOSTITCH. No utilice partes modificadas ni partes que no brinden el mismo rendimiento que el equipo original.

PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLE PARA LOS SELLOS: Al reparar una herramienta, asegrese de que las partes internas estn limpias y lubricadas. Utilice Parker O -LUBE o su equivalente en todos los anillos en O . Cubra cada anillo en O con O -LUBE antes de ensamblar. Utilice una cantidad pequea de aceite en todas las superficies y pivotes mviles. Despus del rearmado, aada unas cuantas gotas del Lubricante para Herramientas Neumticas de BOSTITCH mediante la conexin de la lnea de aire, antes de probar la herramienta.

PRESINY VOLUMEN DEL SUMINISTRO DE AIRE: El volumen de aire es tan importante como la presin del aire. El volumen de aire suministrado a la herramienta puede ser inadecuado debido a conexiones y mangueras ms pequeas que lo normal, o debido a los efectos de polvo y agua dentro del sistema. Un flujo de aire restringido impedir que la herramienta reciba un volumen de aire adecuado, aunque la lectura de la presin sea alta. Los resultados sern una operacin lenta, la mala alimentacin o una potencia impulsadora reducida. Antes de evaluar los problemas de la herramienta en busca de estos sntomas, siga la pista del suministro de aire desde la herramienta hasta la fuente de suministro para ver si hay conexiones restrictivas, accesorios giratorios, puntos bajos que contienen agua y cualquier otra cosa que evitara un flujo de aire de volumen completo a la herramienta.

DESMONTAJE DE LA VLVULA DE DISPARO: 1. Retire los dos pasadores de la vlvula de disparo as como el gatillo secundario y su resorte.

2. Retire la vlvula de disparo (con el gatillo primario todava conectado a ella).

ACCESORIOS DISPONIBLES

BC601 Lubricante BOSTITCH Air -Tool de 124 g (4 oz.) para herramientas neumticas BC602 Lubricante BOSTITCH Air -Tool de 470 ml (1 pinta) para herramientas

neumticas BC603 Lubricante BOSTITCH Winter-Formula de 473 ml (1 pinta) para herramientas

neumticas BC604 Lubricante BOSTITCH Air -Tool de 946 ml (1 cuarto de galn) para herramientas

neumticas 100679 Lubricante para juntas tricas (lata de 453 g (1 lbs.)) 851325 Loctite Grade 271 0,57 ml (0,02 oz.) 851385 Loctite Grade 242 0,57 ml (0,02 oz.)

Pasador de la

vlvula de disparo

Vlvula de disparo y gatillo

primario

Pasador de la vlvula de

disparo

El resorte est ubicado bajo el gatillo secundario

Gatillo secundario

-26-

INTRODUCTION Les pistolets goupilles BOSTITCH HP118K sont des outils de prcision conus pour fonctionner haute vitesse et fournir un haut rendement. Ces cloueurs sont faits pour assurer un service efficace et durable, condition dtre utiliss avec un minimum dattention et dans des conditions normales dutilisation. Comme pour tout autre appareil pneumatique, les consignes du fabricant doivent tre imprativement suivies, afin dobtenir de bonnes performances de ce matriel. Lire attentivement le prsent manuel avant dutiliser le cloueur en prtant une attention toute particulire aux consignes de scurit. Lire les instructions concernant linstallation, le fonctionnement et lentretien de lappareil. REMARQUE : des mesures supplmentaires de scurit peuvent tre requises selon lusage destin. Pour toute question concernant loutil ou son usage, veuillez contacter votre reprsentant ou votre concessionnaire BOSTITCH. BOSTITCH, East Greenwich, Rhode Island 02818.

SOMMAIRE Instructions de scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Caractristiques techniques de loutil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Source dalimentation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Chargement de loutil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Fonctionnement de loutil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Utilisation du crochet de ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-33 Dblocage dattaches coinces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Soupape de rglage de la puissance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Vrification du fonctionnement de loutil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Dpannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Maintenance de loutil pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

REMARQUE : Les outils BOSTITCH sont fabriqus dans le but dassurer une totale satisfaction et sont conus pour atteindre un rendement maximal lorsquils sont utiliss avec des lments dassemblage rpondant aux mmes standards de qualit. BOSTITCH ne peut assumer la responsabilit du fonctionnement dun produit, lorsquil est utilis avec des accessoires et lments dassemblage qui ne satisfont pas aux exigences spcifiques en vigueur pour les accessoires, agrafes et clous garantis dorigine BOSTITCH.

GARANTIE LIMITE .-U. et Canada seulement partir du 1er dcembre 2005, Bostitch, L.P. garantit lacheteur dorigine au dtail que ce produit est exempt de tout dfaut de matriaux et de fabrication et accepte, le cas chant, de rparer ou de remplacer, la discrtion de Bostitch, toute agrafeuse ou cloueuse de marque Bostitch dfectueuse pour une priode de sept (7) ans partir de la date dachat (1 (un) an partir de la date dachat pour les compresseurs et les outils utiliss dans des applications de production). Cette garantie nest pas cessible. Une preuve de la date dachat est requise. Cette garantie couvre uniquement les dommages rsultant de dfaut de matriaux et de fabrication, et ne couvre pas les conditions ou dfauts de fonctionnement rsultant dune usure normale, dune ngligence, dun usage abusif, dun accident, dune rparation ou dune tentative de rparation par une entit autre que notre Centre de rparation national ou lun de nos Centres de service de garantie autoris. Les lames du mandrin, les amortisseurs, les joints toriques, les pistons et les garnitures de piston sont considrs comme des pices normales dusure. Pour une performance optimale de votre outil Bostitch, utilisez toujours des attaches et des pices de rechange Bostitch dorigine.

CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS SY LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION OU DADAPTATION UN USAGE PARTICULIER. BOSTITCH NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES.

Les limitations imposes par la dure dune garantie implicite ou lexclusion des dommages accessoires ou indirects ntant pas reconnues dans certains tats et pays, les limitations ou exclusions prcites peuvent ne pas vous tre adresses. Cette garantie vous confre des droits juridiques spcifiques qui sajoutent aux autres droits ventuels qui peuvent varier dune province, dun tat ou dun pays lautre.

Pour obtenir aux tats-Unis des services lis la garantie, retournez le produit vos frais accompagn de la preuve dachat votre Centre de service national amricain ou un Centre de service rgional indpendant de garantie autoris. Aux tats-Unis, appelez-nous au 1-800-556-6696 ou visitez le www.BOSTITCH.com pour connatre lemplacement du Centre le plus prs de chez vous. Au Canada, appelez-nous au 800-567-7705 ou visitez le www.BOSTITCH.com.

CONSIGNES DE SCURIT UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en provenance de lAVANT et des CTS, doit toujours tre porte par loprateur et les personnes prsentes dans la zone de travail, lors du raccordement au rseau dair, du chargement, du fonctionnement et de la maintenance de loutil. Une telle protection est indispensable pour vous protger contre les projections dattaches et de particules qui peuvent entraner des blessures graves.

Lemployeur et/ou lutilisateur doivent sassurer du port dune protection oculaire adquate. Lquipement de protection oculaire doit tre conforme aux normes ANSI Z87.1 (de lInstitut National Amricain des Normes), et offrir une protection la fois frontale et latrale. REMARQUE : les lunettes de protection sans crans latraux et les masques de protection ports seuls, noffrent pas une protection suffisante.

ATTENTION : Des mesures de scurit supplmentaires seront ncessaires dans certains environnements. Par exemple, la zone de travail peut comporter une exposition des niveaux de bruit pouvant conduire un dommage auditif. L'employeur et l'utilisateur doivent alors s'assurer qu'une protection auditive adquate est offerte et utilise par l'oprateur et toute autre personne se trouvant dans la zone de travail. Certains environnements de travail ncessitent le port d'un casque de scurit. Dans ce cas, l'employeur et l'utilisateur doivent s'assurer qu'un casque de scurit conforme la norme ANSI Z89.1 est toujours port.

ALIMENTATION EN AIR COMPRIM ET RACCORDEMENT Loxygne ou les gaz combustibles ne doivent en aucun cas tre employs comme source dnergie, sachant que loutil peut exploser et provoquer des blessures.

Nutiliser en aucun cas des sources dnergie une pression dpassant 14 kg/cm2 (13,8 bars), car loutil peut clater et causer des blessures.

Lappareil ne doit pas rester sous pression lorsquil est dconnect de la source dair. Si un mauvais raccord est utilis, loutil peut demeurer sous pression mme aprs le dsaccouplement, et de ce fait, peut jecter un lment dassemblage et causer des blessures.

Nappuyez pas sur la gchette alors que loutil est branch sur lalimentation dair car loutil pourrait alors tre actionn et causer des blessures.

Veillez toujours dbrancher lalimentation dair : 1.) Avant de procder des rglages; 2.) Au moment de rparer loutil; 3.) Au moment de dgager un blocage; 4.) Lorsque loutil nest pas utilis; 5.) Au moment de se dplacer vers une zone de travail diffrente, puisque loutil pourrait tre actionn accidentellement et causer des blessures; 6.) Avant de placer loutil sur une surface, de suspendre loutil votre ceinture ou dinterrompre dune quelque autre faon lutilisation de loutil.

CHARGEMENT DE LAPPAREIL Au moment de charger loutil : 1.) Ne placez jamais la main ou toute autre partie du corps dans la rgion de dcharge dattache de l'outil; 2.) Ne dirigez jamais loutil vers quelquun; 3.) N'appuyez pas sur la gchette secondaire puisquelle pourrait tre actionne accidentellement et causer des blessures.

-27-

-28-

OPRATION Veillez toujours manipuler loutil avec prcaution : 1.) Ne vous chahutez jamais; 2.) N'appuyez jamais sur la gchette et ne la saisissez jamais sans que le nez de pose ne soit dirig vers la surface de travail; 3.) Maintenez les autres une distance scuritaire alors que loutil fonctionne puisquil pourrait tre actionn accidentellement et causer des blessures.

Loprateur ne doit pas maintenir la gchette secondaire enfonce sauf lors des oprations de pose d'attaches puisque de graves blessures peuvent tre causes si la gchette entrait accidentellement en contact avec quelqu'un ou quelque chose, ce qui pourrait actionner l'outil.

Ne placez jamais la main ou le corps dans la zone de dcharge de l'outil.

Vrifiez frquemment le fonctionnement du mcanisme de la gchette secondaire. Nutilisez pas loutil si la gchette secondaire ne fonctionne pas correctement puisque cela peut causer le tir accidentel d'une attache. Ne gnez pas le fonctionnement appropri du mcanisme de la gchette secondaire.

N'appuyez jamais sur la gchette et ne la saisissez jamais par inadvertance alors que vous bougez, changez de lieu de travail, lorsque vous rangez loutil dans son tui ou laccrochez pour le suspendre ou lorsque vous prparez une surface de travail pour une opration de pose dattaches.

Ne pas enfoncer des attaches lorsque l'outil est trop pench ou par-dessus d'autres attaches car cela pourrait faire dvier ces dernires et entraner des blessures.

Ne pas enfoncer des attaches prs du bord de la pice car le bois pourrait se fendre et faire dvier les attaches, entranant ainsi des blessures.

Pendant son fonctionnement, cette cloueuse gnre des TINCELLES. NE JAMAIS utiliser la cloueuse prs de substances,gaz ou vapeurs inflammables,y compris : laque,peinture,benzne, solvant, essence,adhsifs,mastics, colles ou tous autres produits qui sont, eux ou leurs vapeurs, brumes ou produits drivs, inflammables, combustibles ou explosifs. Lutilisation de la cloueuse dans un tel environnement pourrait mener une EXPLOSION pouvant causer des blessures ou le dcs de lutilisateur ou de personnes proximit.

ENTRETIEN DE LAPPAREIL Lors de lutilisation dun outil fonctionnant sous-pression, lire les avertissements du manuel et user dextrmes prcautions lors de la dcouverte dun problme.

CARACTRISTIQUES LAPPAREIL Toutes les mesures des vis et des boulons sont dans le systme mtrique.

CARACTRISTIQUES TECHNIQUES DES ATTACHES :

RACCORDEMENTS LAIR : Cet outil utilise un raccord de 1/4 N.P.T. Son diamtre intrieur doit tre de 5 mm (0,2 po) ou plus. Lors du dsaccouplement de la source dair, le raccord doit permettre rapidement la mise latmosphre de toute pression rsiduelle.

PRESSION DUTILISATION : 4,9 7,1 kg/cm2 (4,8 bars 6,9 bars). Rgler la pression dair en suivant ces recommandations pour obtenir le meilleur rendement possible. NE PAS DPASSER LA PRESSION MAXIMALE RECOMMANDE.

CONSOMMATION DAIR : Le modle HP118K exige 0,053 m3/min (1,86 pi3/min) pour fonctionner la cadence de 100 agrafes par minute une pression de 5,6 kg/cm2 (80 lb/po2). Considrez le rgime de fonctionnement de votre outil afin de dterminer le montant dair requis. Ainsi, pour un dbit de 50 attaches par minute, vous aurez besoin de 50 % du volume dair libre par minute requis pour faire fonctionner loutil avec un dbit de 100 attaches par minute.

MODLE LONGUEUR HAUTEUR LARGEUR POIDS

HP118K 230,1 mm (9,06 po) 198,4 mm (7,81 po) 40,6 mm (1,60 po) 0,98 kg (2,17 lb)

MODLE SANS TTE SRIE CALIBRE LONGUEUR DE MAGASIN DE GOUPILLES LA FIXATION CAPACIT

HP118K PT-23XX 23 9-30mm (3/8- 1-3/16) 200 PINS

-29-

ALIMENTATION EN AIR COMPRIM ET RACCORDEMENT Loxygne, les gaz combustibles ou les bouteilles de gaz ne doivent en aucun cas tre employs comme source dnergie, car ils peuvent exploser et provoquer des blessures.

RACCORDEMENTS : Installer le raccord mle sur lappareil. Lors du dsaccouplement de la source dnergie, le raccord mle doit permettre rapidement la mise latmosphre de toute pression rsiduelle.

TUYAUX : Les tuyaux dair comprim doivent rsister une pression dutilisation minimale constante de 10,5 Kg/cm2 (10,3 bars), ou 150% de la pression pouvant tre produite pour linstallation. Le tuyau dalimentation doit contenir un raccord permettant un dsaccouplement rapide du raccord mle de lappareil.

ALIMENTATION EN AIR COMPRIM : Les appareils doivent tre aliments avec de lair propre et sec. LOXYGNE, LES GAZ COMBUSTIBLES OU LES BOUTEILLES DE GAZ NE DOIVENT EN AUCUN CAS TRE EMPLOYS COMME SOURCE DNERGIE CAR ILS PEUVENT EXPLOSER.

RGULATEUR : Un rgulateur de pression fonctionnant des pressions de 0 8,7 Kg/cm2 (8,6 bars) est ncessaire pour contrler la pression dutilisation du cloueur. Ne pas accoupler cet appareil un rgulateur de pression pouvant excder 14 Kg/cm2 (13,8 bars) car loutil pourrait se fracturer ou se rompre, et causer des blessures.

PRESSION DUTILISATION : Ne pas excder une pression dutilisation de 7,0 Kg/cm2 (6,9 bars). La source dalimentation en air doit tre capable de maintenir la pression de fonctionnement au niveau. Une baisse de pression dans la source dalimentation entranera une baisse de la force djection de loutil. Voir la rubrique caractristiques de lappareil pour le rglage de la pression de fonctionnement adquate.

FILTRE : La principale cause dusure des appareils pneumatiques est un air sale et humide. Un filtre est donc indispensable pour obtenir le meilleur rendement et une usure minimale du pistolet. Le filtre devra avoir une capacit de filtrage adquate au volume dair consomm par lappareil. Le filtre doit tre propre pour alimenter le pistolet en air comprim propre. Consulter les instructions du fabricant concernant lentretien du filtre. Un filtre sale ou bouch peut provoquer des baisses de pression et par voie de consquence, une diminution du rendement de lappareil.

LUBRIFICATION Pour obtenir les meilleures performances de votre cloueur, il est indispensable de le lubrifier rgulirement, mais sans excs. Appliquer quelques gouttes dhuile au niveau du raccordement en air comprim afin dassurer la lubrification des lments internes. Utiliser le lubrifiant pour outils pneumatiques Mobil Velocite n 10 de BOSTITCH ou un quivalent.Ne pas utiliser une huile dtergente ou des additifs qui pourraient acclrer lusure des joints toriques et des amortisseurs du cloueur et par consquent entraner une baisse du rendement et des rparations plus frquentes.

Certains lubrificateurs peuvent galement tre placs directement sur le cloueur.Si un lubrificateur nest pas install, il est important dinjecter de lhuile dans le circuit dair, une ou plusieurs fois par jour. Ne mettre que quelques gouttes la fois. Une lubrification excessive entranera une accumulation dhuile dans lappareil et particulirement au niveau de lchappement.

UTILISATION PAR TEMPS FROID : Par temps froid, lorsque la temprature est proche ou infrieure au point de conglation, leau qui sest condense dans les tuyaux dalimentation dair gle, et le cloueur perd de son efficacit. Nous recommandons dutiliser une huile ou un liquide de lubrification adapt.

REMARQUE : Nous conseillons de ne pas stocker le cloueur dans un environnement froid sous peine de srieux problmes de fonctionnement.

REMARQUE : Ne pas utiliser dhuiles ou produits spciaux, prvus pour dautres emplois que la lubrification des matriels pneumatiques, ils risqueraient de dtruire les garnitures et les joints toriques.

-30-

CHARGEMENT DU HP118K UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en provenance de lAVANT et des CTS, doit toujours tre porte par loprateur et les personnes prsentes dans la zone de travail, lors du raccordement au rseau dair, du chargement, du fonctionnement et de la maintenance de loutil. Une telle protection est indispensable pour vous protger contre les projections dattaches et de particules qui peuvent entraner des blessures graves.

Lemployeur et/ou lutilisateur doivent sassurer du port dune protection oculaire adquate. Lquipement de protection oculaire doit tre conforme aux normes ANSI Z87.1 (de lInstitut National Amricain des Normes), et offrir une protection la fois frontale et latrale. REMARQUE : les lunettes de protection sans crans latraux et les masques de protection ports seuls, noffrent pas une protection suffisante.

POUR PRVENIR UN ACCIDENT

Ne jamais placer la main ou toute autre partie du corps dans la zone djection des clous lorsque loutil est reli la source dair.

Ne jamais pointer le cloueur vers quelquun.

Ne jamais jouer avec loutil.

N'appuyez jamais sur la gchette et ne la saisissez jamais sans que le nez de pose ne soit dirig vers la surface de travail.

Toujours manier loutil avec prcautions.

Nappuyez jamais sur aucune des deux gchettes en chargeant loutil.

CHARGEMENT : 1. Enfoncez le levier command par ressort, tel quillustr la Figure 1.

2. Tirez la section coulissante du magasin vers larrire, tel quillustr la Figure 2.

3. Chargez la barrette de goupilles, tel quillustr la Figure 3, la flche pointant vers le bas. Si les goupilles prsentent des points noirs au lieu de flches, ces points doivent tre orients vers le haut.

4. Fermez le magasin (voir Fig. 4) de faon quil se verrouille en position avant. Loutil est maintenant prt lemploi.

Fig.1 Fig.2

Fig.3 Fig.4

-31-

FONCTIONNEMENT DE LAPPAREIL UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en provenance de lAVANT et des CTS, doit toujours tre porte par loprateur et les personnes prsentes dans la zone de travail, lors du raccordement au rseau dair, du chargement, du fonctionnement et de la maintenance de loutil. Une telle protection est indispensable pour vous protger contre les projections dattaches et de particules qui peuvent entraner des blessures graves.

Lemployeur et/ou lutilisateur doivent sassurer du port dune protection oculaire adquate. Lquipement de protection oculaire doit tre conforme aux normes ANSI Z87.1 (de lInstitut National Amricain des Normes), et offrir une protection la fois frontale et latrale. REMARQUE : les lunettes de protection sans crans latraux et les masques de protection ports seuls, noffrent pas une protection suffisante.

AVANT DE MANIPULER OU DUTILISER CET OUTIL : I. LIRE ET COMPRENDRE LES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL.

BOSTITCH permet un type de fonctionnement pour la srie doutils HP118K.

FONCTIONNEMENT DE LA GCHETTE AVEC LA GCHETTE SECONDAIRE

FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE LA GCHETTE AVEC LA GCHETTE SECONDAIRE : Loutil sera actionn chaque fois que la gchette sous la soupape est appuye jusqu ce que la gchette secondaire sous la poigne de main soit relche. Cet outil gchette est actionn en appuyant sur ou en saisissant d'abord la gchette secondaire sous la poigne de main, puis en appuyant sur la gchette sous la soupape, tel quindiqu.

N'appuyez jamais sur la gchette et ne la saisissez jamais par inadvertance alors que vous bougez, changez de lieu de travail, lorsque vous rangez loutil dans son tui ou laccrochez pour le suspendre ou lorsque vous prparez une surface de travail pour une opration de pose dattaches.

Loprateur ne doit pas maintenir la gchette secondaire enfonce sauf lors des oprations de pose d'attaches puisque de graves blessures peuvent tre causes si la gchette entrait accidentellement en contact avec quelqu'un ou quelque chose, ce qui pourrait actionner l'outil.

Appuyez sur ou saisissez cette gchette secondaire dabord

Appuyez sur cette gchette en deuxime

-32-

UTILISATION DU CROCHET DE CEINTURE

Dbranchez toujours loutil de lalimentation dair avant de procder des rglages ou d'effectuer des rparations.

Loprateur ne doit pas maintenir la gchette secondaire enfonce sauf lors des oprations de pose d'attaches puisque de graves blessures peuvent tre causes si la gchette entrait accidentellement en contact avec quelqu'un ou quelque chose, ce qui pourrait actionner l'outil.

N'appuyez jamais sur la gchette et ne la saisissez jamais par inadvertance alors que vous bougez, changez de lieu de travail, lorsque vous rangez loutil dans son tui ou laccrochez pour le suspendre ou lorsque vous prparez une surface de travail pour une opration de pose dattaches.

FONCTIONNEMENT ET ORIENTATION : Le crochet de ceinture peut tre rgl sur lune de deux orientations; ouvert ou ferm. Lorientation ouvert permet lutilisateur de suspendre l'outil d'une ceinture (ou l'quivalent) alors que la position ferm permet lutilisateur de replacer loutil dans le coffre. Ce qui suit dcrit ces deux orientations :

Pour rgler loutil sur lune ou lautre de ces deux orientations, appuyez simplement vers le bas sur le crochet chevron, faites-le tourner dans le sens des aiguilles dune montre ou dans le sens inverse des aiguilles dune montre et relchez-le, tel qu'illustr la Fig 1

1. POUSSEZ VERS LE BAS SUR LE CROCHET CHEVRON

2.FAITES TOURNER

3. RELCHEZ

Fig.1

OVERT FERM

-33-

UTILISATION DU CROCHET DE CEINTURE

RGLAGE DU CROCHET DE CEINTURE POUR LES UTILISATEURS GAUCHERS : Afin de rgler loutil pour un utilisateur gaucher, retirez simplement lensemble crochet de ceinture, faites-le tourner de 180 et rinstallez-le. Ce qui suit dcrit exactement ce processus :

1. Enlevez les deux goupilles lastiques qui fixent lensemble crochet de ceinture au cadre, tel quillustr la Fig 1.

2. Faites glisser lensemble crochet de ceinture dans la direction oppose de larrire de loutil, tel quillustr la Fig 2.

3. Faites tourner lensemble crochet de ceinture de 180, tel quillustr la Fig 3.

4. Placez les trous du cadre vis--vis les trous dans le support. Ensuite, rinstallez les deux goupilles lastiques, tel quillustr la Fig 4.

Fig.1 Fig.2

Fig.3 Fig.4

-34-

LIMINATION DATTACHES COINCES TOUJOURS COUPER LALIMENTATION EN AIR AVANT DE DBLOQUER UNE ATTACHE COINCE.

DBLOCAGE DUNE ATTACHE COINCE : 1. Dgagez le magasin puis tirez-le vers larrire pour couper lalimentation en goupilles.

2. Desserrez les deux vis dun tour complet, tel quillustr la Fig. 1.

3. Glissez le couvercle vers le bas, jusqu ce que les deux gros trous de passage salignent avec les deux ttes de vis, tel quillustr la Fig. 2.

4. loignez en tirant le couvercle du nez, tel quillustr la Figure 3.

5. Retirez lattache coince.

6. Remettez le couvercle en place, faites-le glisser, serrez les deux vis puis refermez le magasin.

7. Reconnectez le tuyau air.

Fig.3Fig.2Fig.1

RGLAGE DE LA PUISSANCE Pour une puissance maximale : faites tourner le levier vers la droite, tel quillustr la Fig. 1

Pour rduire la puissance : faites tourner le levier vers la gauche, tel quillustr la Fig. 2

RGLAGE DE PUISSANCE MAXIMALE RGLAGE DE PUISSANCE MINIMALE

Fig.1 Fig.2

-35-

VRIFICATION DU SYSTME DE DCLENCHEMENT : ATTENTION : retirer toutes les attaches de fixation de loutil avant de procder une vrification du fonctionnement de celui-ci.

FONCTIONNEMENT DE LA GCHETTE AVEC LA GCHETTE SECONDAIRE : La gchette principale est situe sous la soupape de la gchette. Elle ne peut quactionner loutil seulement si la gchette secondaire est dj enfonce.

La gchette secondaire est situe sous la poigne. La gchette secondaire empche la gchette principale dactionner loutil si la gchette secondaire na pas t enfonce au pralable.

Placez le nez de pose de loutil contre la surface de travail pour toutes les vrifications dutilisation suivantes.

A. La main sur lextrmit arrire de la poigne, loin de la gchette secondaire, et nappuyant pas sur cette mme gchette, enfoncez la gchette principale avec votre doigt. LOUTIL NE DOIT PAS EFFECTUER UN CYCLE.

B. La main sur la poigne, et tout en enfonant la gchette secondaire, enfoncez la gchette principale avec votre doigt. LOUTIL DOIT EFFECTUER UN CYCLE.

ATTENTION : LORSQUE LA GCHETTE SECONDAIRE RESTE ENFONCE, LOUTIL EFFECTUE UN CYCLE CHAQUE FOIS QUE LA GCHETTE PRINCIPALE EST ENFONCE!

EN SUPPLMENT DES AUTRES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL, OBSERVEZ LES RGLES SUIVANTES POUR OPRER EN TOUTE SCURIT

Utiliser cet outil pneumatique BOSTITCH uniquement pour jecter des lments dassemblage. Ne jamais utiliser loutil de telle manire quun lment dassemblage peut tre dirig vers vous- mme ou vers dautres personnes prsentes dans la zone de travail. Ne pas utiliser loutil comme un marteau Porter toujours loutil par la poigne, jamais par le nez. Ne pas altrer ou modifier cet outil par rapport sa forme originale sans lagrment de BOSTITCH. Toujours avoir prsent lesprit quune manipulation ou une utilisation inadquate de cet outil peuvent causer des blessures. Ne jamais attacher ou maintenir la dtente en position dchenche. Ne jamais laisser le cloueur connect au tuyau dair sans surveillance. Ne pas utiliser cet outil sil nest pas pourvu dune TIQUETTE DAVERTISSEMENT (WARNING LABEL) lisible. Cesser dutiliser un outil qui perd de lair ou ne fonctionne pas correctement. Notifier votre concessionnaire BOSTITCH si votre outil continue mal fonctionner.

GCHETTE SECONDAIREGCHETTE PRINCIPALE

-36-

PROBLMES DE FONCTIONNEMENT PROBLME CAUSE CORRECTION Fuite dair au corps de valve de dtente. Joints toriques coups ou uss. . . . . . . . . . . . . . Remplacer les joints toriques .

Fuite dair la tige de valve de dtente. Joints toriques ou garnitures coups ou uss. . . Remplacer joints toriques garnitures.

Fuite dair entre le corps et le nez. Vis du nez desserres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resserrer les vis

Remplacer les joints toriques.. . . . . . . . . . . . . . . Joints toriques ou garniture coups ou uss. Remplacer lamortisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Amortisseur coup ou us.

Fuite dair entre le chapeau et le corps. Garniture coupe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer la garniture. Amortisseur de tte coup ou us.. . . . . . . . . . . Remplacer lamortisseur. Vis de chapeau desserres. . . . . . . . . . . . . . . . . Resserrer les vis.

Cycle incomplet Pertes de charges dans le circuit dair. . . . . . . . Vrifier le circuit dair Appareil sec, absence de lubrification. . . . . . . . . Utiliser un lubrifiant BOSTITCH Joints toriques de la valve de tte . . . . . . . . . . . Remplacer les joints toriques. coups ou uss. Ressort du chapeau de cylindre cass. . . . . . . . Remplacer le ressort Valve de tte force dans le chapeau. . . . . . . . . Dmonter (vrifier) lubrifier.

Perte de puissance Appareil sec, absence de lubrification. . . . . . . . . Utiliser un lubrifiant BOSTITCH Fonctionnement ralenti Ressort du chapeau de cylindre cass. . . . . . . . Remplacer le ressort.

Joints toriques ou garnitures coups ou uss. . . Remplacer les joints toriques/garnitures. chappement bloqu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vrifier lamortisseur et le ressort de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . valve de te.

Systme dtente us ou ayant une fuite. . . . . . . Remplacer le systme de dtente. Particules obstruant le canal de lenfonceur. . . . Dmonter le nez/enfonceur et nettoyer. Lextrmit du cylindre nest pas positionne . . . Dmonter et rinstaller. correctement sur lamortisseur infrieur. Valve de tte sche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dmonter et lubrifier Pression dair trop faible.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vrifier le circuit dair.

lments dassemblage manquants Amortisseur us. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer lamortisseur. Alimentation Intermittente Particules obstruant le canal de lenfonceur. . . . Dmonter le nez/enfonceur et nettoyer.

Pertes de charges dans les raccords rapides . . Remplacer les raccords rapides du circuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . du circuit dair.

Joint du piston us. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer le joint, vrifier lenfonceur. Appareil sec, absence de lubrification. . . . . . . . . Utiliser un lubrifiant BOSTITCH Ressort du poussoir endommag. . . . . . . . . . . . Remplacer le ressort. Pression dair trop faible.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vrifier le circuit/rgler la pression dair. Vis du magasin desserres. . . . . . . . . . . . . . . . . Resserrer les vis. lments dassemblage trop courts . . . . . . . . . . Utiliser les lments dassemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . recommands.

lments dassemblage tordus. . . . . . . . . . . . . . Cesser lutilisation de ces lments Taille incorrecte des lments dassemblage . . . Utiliser les lments dassemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . recommands.

Fuite la garniture du chapeau de tte.. . . . . . . Resserrer les vis/remplacer la garniture. Joints toriques de la valve de dtente coups . . Remplacer les joints toriques. ou uss. Enfonceur us ou cass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer lenfonceur/vrifier le joint de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . piston.

Magasin sec ou encrass. . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyer et lubrifier le magasin avec un . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lubrifiant BOSTITCH

Magasin us.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer le magasin Les lments dassemblage se coincent Canal de lenfonceur us. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer le nez/vrifier la porte. dans lappareil Taille incorrecte des lments dassemblage. . . Utiliser les lments dassemblage

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . recommands. lments dassemblage tordus. . . . . . . . . . . . . . Cesser dutiliser ces lments Vis du nez/magasin desserres.. . . . . . . . . . . . . Resserrer les vis. Enfonceur us ou cass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer lenfonceur.

-37-

ENTRETIEN DE LAPPAREIL Lors de lutilisation dun outil fonctionnant sous-pression, lire les avertissements du manuel et user dextrmes prcautions lors de la dcouverte dun problme.

PICES DE RECHANGE : Il est recommand dutiliser uniquement les pices de rechange BOSTITCH. Ne pas utiliser de pices modifies, ou autres pices dont les performances ne seraient pas quivalentes aux pices dorigine.

PROCDURE DASSEMBLAGE DES GARNITURES : Lors des rparations, vrifier que les pices internes sont propres et bien lubrifies. Appliquer du lubrifiant O LUBE de Parker sur tous les joints toriques, avant de procder lassemblage. Appliquer une fine pellicule de O LUBE sur toutes les pices mobiles et pivots. Les oprations de remontage termines, veiller mettre quelques gouttes de lubrifiant pour outils pneumatiques BOSTITCH dans le circuit dair avant de procder aux essais.

ALIMENTATION DAIR - PRESSION - VOLUME : Le volume dair est aussi important que la pression. Le volume dair ncessaire au bon fonctionnement de lappareil peut tre perturb par des tuyaux et des raccordements sous dimensionns, ou par la prsence deau dans le circuit dair. Mme si la pression dair lue au manomtre est correcte, les diminutions du volume dair se traduiront par une perte de puissance de lappareil, une diminution de la vitesse ou une alimentation inadquate. Avant de rechercher la cause de ces symptmes, vrifier les raccords et les tuyaux depuis loutil jusqu la source dnergie et vrifier quil nexiste pas de raccords trop serrs, tordus, des niveaux bas contenant de leau, ou tout autre cause qui puisse expliquer une diminution du volume dair vers lappareil.

DMONTAGE DE LA SOUPAPE DE GCHETTE : 1. Retirez les deux goupilles de la soupape de gchette ainsi que la gchette secondaire et son ressort.

2. Retirez la soupape de gchette (la gchette principale y tant toujours fixe).

Goupille de la soupape de gchette

Soupape de gchette et

gchette principale

Goupille de la soupape de gchette

Le ressort est situ sous la gchette secondaire

Gchette secondaire

ACCESSOIRES DISPONIBLES

BC601 Lubrifiant pour outil pneumatique BOSTITCH 124 g (4 oz) BC602 Lubrifiant pour outil pneumatique BOSTITCH 473 ml (1 chopine) BC603 Lubrifiant pour outil pneumatique (formule hivernale) BOSTITCH 473 ml

(1 chopine) BC604 Lubrifiant pour outil pneumatique BOSTITCH 946 ml (1 pinte) 100679 Lubrifiant pour joint torique 454 g (1 lb) 851325 Loctite Grade 271 0,57 ml (0,02 oz) 851385 Loctite Grade 242 0,57 ml (0,02 oz)

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the HP118K Bostitch works, you can view and download the Bostitch HP118K Pinner Operation and Maintenance Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operation and Maintenance Manual for Bostitch HP118K as well as other Bostitch manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operation and Maintenance Manual should include all the details that are needed to use a Bostitch HP118K. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Bostitch HP118K Pinner Operation and Maintenance Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Bostitch HP118K Pinner Operation and Maintenance Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Bostitch HP118K Pinner Operation and Maintenance Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Bostitch HP118K Pinner Operation and Maintenance Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Bostitch HP118K Pinner Operation and Maintenance Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.