Bostitch BTMT72394 Chisel Operation and Maintenance Manual PDF

1 of 31
1 of 31

Summary of Content for Bostitch BTMT72394 Chisel Operation and Maintenance Manual PDF

70101340 13/06 BOSTITCH AIR TOOL SYSTEMS

BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS, CONTACT YOUR STANLEY- BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR.

ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA, TODOS LOS OPERADORES DEBERN ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNQUESE CON SU REPRESENTANTE DE STANLEY-BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR.

LIRE ATTENTIVEMENT LE PRSENT MANUEL AVANT DUTILISER LAPPAREIL. PRTER UNE ATTENTION TOUTE PARTICULIRE AUX CONSIGNES DE SCURIT ET AUX AVERTISSEMENTS. GARDER CE MANUEL AVEC LOUTIL POUR FUTUR RFRENCE. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, CONTACTEZ VOTRE REPRSENTANT OU VOTRE CONCESSIONNAIRE STANLEY-BOSTITCH.

OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE OPERACIN Y DE MANTENIMIENTO

MANUEL DINSTRUCTIONS ET DENTRETIEN

BTMT72394 AIR CHISEL HAMMER

MARTILLO NEUMTICO DE CINCEL MARTEAU BURINEUR PNEUMATIQUE

INTRODUCTION Molded grip reduces fatigue

Free Speed of 3,500 Blows Per Minute

Uses Standard .401shank chisels

Maximum Operating Pressure: 90 psi

Heat treated parts for longer life

Longer barrel length delivers increased power

INDEX 3 Year limited warranty ..............................................................2 Tool components, Tool specifications .......................................3 Definitions: safety guidelines, Important safety instructions ....................................................4 Warning: ..................................................................................... 5-6 Air supply and connections, installation, safety rules for pneumatic tools ...............................................7 Preparation for use ....................................................................8 Using an impact wrench ............................................................ 9 Operating Instructions ...............................................................10 Maintenance ...............................................................................11

IMPORTANT Please make certain that person who is to use this equipment carefully reads and understands these instructions before operating.

3 YEAR LIMITED WARRANTY U.S. and Canada Only Stanley warrants this product to the original purchaser for a period of THREE (3) YEARS against deficiencies in material and workmanship. This LIMITED WARRANTY does not cover products that are improperly used, abused, altered or repaired. Deficient products will be replaced or repaired at Stanley's option. Please call 1-800-505-4648 for more information or return instructions.

THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHERS INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND EXCLUDES ALL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations may not apply to you. This LIMITED WARRANTY gives you specific legal rights that may vary from state to state.

SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these sections.

SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS.To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these sections.

Indicates an imminently hazardous situation which,

if not avoided, will result in death or serious injury.

Indicates a potentially hazardous situation which,

if not avoided, may result in minor or moderate injury.

Indicates a potentially hazardous situation which,

if not avoided, could result in death or serious injury.

Used without the safety alert symbol indicates a

potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.

- 2 -

- 3 -

FIG.1

TOOL COMPONENTS

BTMT72394

Description Air Chisel Hammer

Average Air Consumption 3.7CFM 100% Usage

Blows Per Minute 3,500

Stroke 1-5/8

Maximum Working Pressure

90 PSI

Air Inlet 1/4" NPT (F)

Recommended Hose Size 3/8"

Weight 3.2lb

Trigger

Air inlet

Spring retainer

TOOL SPECIFICATIONS All dimensions in inches unless otherwise specified.

- 4 -

Definitions: Safety Guidelines

The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols.

DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. CAUTION: Used without the safety alert symbol indi- cates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling,

and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some example of these chemicals are:

Lead from lead-based paints Crystalline silica from bricks and cement

and other masonry products Arsenic and chromium from chemically-treated

lumber

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilat- ed area, and work with approved safety equipment, al ways wear OSHA/MSHA/NIOSH approved, properly fit ting face mask or res pi ra tor when us ing such tools.When using air tools, basic safety precau- tions should always be followed to reduce the risk of personal injury.

This product contains chemicals, known to the State of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and property damage. Read and understand all warnings and operating instructions before using this equipment.

When using air tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury.

Read and understand this instruction manual and tool labels before installing, operating or servicing this tool. Keep these instructions in a safe accessible place.

Operators and others in work area must wear ANSI Z87.1 CAN/CSA Z94.3 approved safety glasses with side shields.

Operators and others in work area must wear ear protection.

Oil daily for optimal performance.

Avoid prolonged use: repetitive motion or exposure to vibration may be harmful to your hands or arms. Use gloves to provide extra cushion, take frequent rest periods, and limit daily time of use.

Do Not Use oxygen or reactive gases; explosion may occur.

Do Not Exceed air pressure of 90 PSI. Read all manuals included with this product

carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment.

Only persons well acquainted with these rules of safe operation should be allowed to use the air tool.

Do not exceed any pressure rating of any component in the system.

Disconnect the air tool from air supply before changing tools or attachments and during non-operation.

Always wear safety glasses and ear protection during operation. Always wear approved safety glasses with shields. Always wear approved hearing protection.

Do not wear loose fitting clothing or apparel which contains loose straps or ties, etc. Which could become entangled in moving parts of the tool and results in serious personal injury.

Do not wear jewelry, watches, identifications, bracelets, necklace, etc. When operating any tool, they may become caught in moving parts and result in serious injury.

Do not depress trigger when connecting the air supply hose.

Always use attachments designed for use with air powered impact tools.

Do not use damaged or worn attachments.

DO NOT use hand tool sockets. Use impact

quality sockets only.

Never trigger the tool when not applied to a work object Attachments must be securely attached. Loose attachments can cause serious injury.

Protect air lines from damage or puncture. Never point an air tool at oneself or any other

person. Serious injury could occur. Check air hoses for weak or worn condition

before each use. Make sure all connections are secure.

Keep all nuts, bolts and screws tight and ensure equipment is in safe working condition.

Do not put hands near or under moving parts.

- 5 -

RISK OF EXPLOSION OR FIRE WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT

Abrasive tools such as sanders and grinders, rotating tools such as drills, and impact tools such as wrenches, hammers,and reciprocating saws are capable of generating sparks which could result in ignition of flam- mable materials.

Never operate tools near flammable substances such as gasoline, naptha, cleaning solvents, etc.

Work in a clean,well ventilated area free of combustible materials.

Never use oxygen, carbon dioxide or other bottled gases as a power source for air tools.

Exceeding the maximum pressure rating of tools accessories could cause an explosion resulting in serious injury.

Use compressed air regulated to a maximum pressure at or below the rated pressure of any attachments.

RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION)

WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Abrasive tools,

such as grinders, sanders, and cut-off tools generate dust and abrasive mate- rials which can be harmful to human lungs and respira- tory system.

Always wear MSHA/NIOSH approved, properly fitting face mask or respirator when using such tools.

Some materials such as adhesives and tar contain chemicals whose vapors could cause serious injury with prolonged exposure.

Always work in a clean, dry, well ventilated area.

RISK FROM NOISE WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT

Long term exposure to noise produced from the operation of air tools can lead to permanent hearing loss.

Always wear ANSI (S3.19) hearing protection.

RISK OF INJURY

WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Tools left

unattended, or with the air hose attached can be activated by unau- thorized persons leading to their injury or injury to others.

Remove air hose when tool is not in use and store tool in a secure location away from reach of children and/or untrained users.

Air tools can propel loose objects or other materials throughout the work area.

Use only parts, fasteners, and accessories recom- mended by the manufacturer.

Keep work area clean and free of clutter. Keep children and others away from work area during opera- tion of the tool.

Keep work area well lit.

Air tools can become activated by accident during maintenance or tool changes.

Remove air hose to lubricate, add, or replace sockets.

Never carry the tool by the hose.

Avoid unintentional starting. Dont carry hooked-up tool with finger on trigger.

Repair service should be done only by an autho- rized service repre- sentative.

A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool increases the risk of personal injury.

Remove adjusting keys and wrench before turning the tool on.

Using inflato nozzles for duster applications can cause serious injury.

DO NOT use inflator nozzles for duster applications.

Air tools can cause the work piece to move upon contact leading to injury.

Use clamps or other devices to prevent movement.

Loss of control of the tool can lead to injury to self or oth- ers.

Never operate tool while under the influence of drugs or alcohol.

Dont overreach. Keep proper footing and balance at all times.

Keep handles dry, clean, and free from oil and grease.

Stay alert. Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate tool when you are tired.

Poor quality, improper, or damaged tools such as grinding wheels, chisels, sockets, drill, etc., can fly apart during operation, propelling particles throughout the work area causing serious injury.

Always use tool attachments rated for the speed of the power tool.

Never use tools which have been dropped, impacted or damaged by use.

Use only impact grade sockets on an impact wrench.

Do not apply exces- sive force to thetool let the tool perform the work.

- 6 -

RISK OF INJURY (CONTINUED)

WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Improperly

maintained tool and accessories can cause serious injury.

Maintain the tool with care.

There is a risk of bursting if the tool is damaged.

Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that affects the tools operation. If damaged, have the tool serviced before using.

RISK FROM FLYING OBJECTS

WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Air powered

equipment and power tools are capable of propel- ling materials such as metal chips, saw dust, and other debris at high speed, which could result in serious eye injury.

Always wear ANSI Z87.1 CAN/CSA Z94.3 approved safety glasses with side shields.

Never leave operating tool unattended. Disconnect air hose when tool is not in use.

Compressed air can be hazardous. The air stream can cause injury to soft tissue areas such as eyes, ears, etc. Particles or objects propelled by the stream can cause injury.

For additional protection use an approved face shield in addition to safety glasses.

Tool attachments can be come loose or break and fly apart propelling particles at the operator and others in the work area.

Make sure that any attachments are securely assembled.

RISK OF ELETRIC SHOCK

WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT This tool is not

provided with an insulated gripping surface.Contact with a live wire will also make exposed metal parts of the tool live and can result in electrocution or death.

Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges, and refrig- erators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.

Thoroughly investi- gate the workpiece for possible hidden wring before performing work.

RISK OF CUT OR BURNS

WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Tools which cut,

shear, drill, punch, chisel, etc., are capable of causing serious injury.

Keep the working part of the tool away from hands and body.

RISK OF CUT OR BURNS WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT

Tools which contain moving elements, or drive other moving tools such as grinding wheels, sockets, sanding discs,etc., can become entangled in hair, clothing, jewelry and other loose objects, resulting in severe injury.

Never wear loose fitting clothes, or apparel which contains loose straps or ties, etc., which could become entangled in moving parts of the tool.

Remove any jew- elry, watches, identifications, bracelets, necklaces, etc., which might become caught by the tool.

Keep hands away from moving parts. Tie up or cover long hair.

Always wear proper fitting clothing and other safety equip- ment when using this tool.

AIR SUPPLY AND CONNECTIONS

Do not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool as the tool may explode, possibly causing injury.

Do not use supply sources which can potentially exceed 90 PSI (6.2 bar) as tool may burst, possibly caus- ing injury.

The connector on the tool must not hold pressure when air supply is disconnected. If a wrong fitting is used, the tool can remain charged with air after disconnecting and thus will be able to after the air line is disconnected possibly causing injury.

Always disconnect air supply: 1) Before making adjustments; 2) When servicing the tool; 3) When tool is not in use; 4) When moving to a different work area, as accidental

actuation may occur, possibly causing injury.

ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR ChISEL hAMMER

Use only chisels, scalers or other attachments suitable for use with impacting tools.

Do not use tool without retainer spring properly secured to attachment

Do not operate tool in the persence of flammable materials or vapors. Tool can produce sparks.

Do not cut into areas which may contain electrical wiring or piping.

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE

INSTALLATION AIR SUPPLY

The recommended hook-up is shown in Figure A. Pneumatic tools operate on a wide range of air pressures. For maximum efficiency and longer tool life, the pressure of the air supplied to these tools MUST not exceed the rated PSI at the tool when the tool is running. Using a higher than rated pressure will cause faster wear and drastically shorten the tools life. A higher air pressure can also cause an unsafe condition and explo- sion. The inside diameter of the hose should be increased to compensate for unusually long air hoses (over 25 feet). Minimum hose diameter should be 3/8 I.D. and fittings should have 1/4 NPT thread. The use of air line lubricators and air line filters is recommended to prevent water in the line that can damage the tool. Drain the air tank daily. Clean the air inlet filter screen on at least a weekly schedule to remove accumulated dirt or other matter that can restrict air flow. The tools air inlet used for connecting an air supply has standard 1/4 NPT American thread.

SAFETY RULES FOR PNEUMATIC TOOLS 1) Inspect the air hose for cracks or other problems. Replace the hose if worn.

2) Never point an air hose at another person.

3) Disconnect the tool when not in use, or before performing service or changing accessories.

4) Use proper hoses and fittings. Never use quick change couplings attached to the tool. Instead, add a hose and coupling between the tool and the air supply.

FIGURE A

- 7 -

1/2(or larger) Pipe and Fittings

Coupler

Air Hose

Leader Hose

Tool

Nipple

Oiler Filter

Drain Daily

PARTS ILLUSTRATION 1. Disconnect Air Supply from Tool before working on the Air Hammer.

2. Place the chisel into the spring retainer center.

3. Slide the Chisel shank into the barrel of the Air Hammer.

4. Push to start and Screw the Retainer onto the end of the Air Hammer threads until fully installed.

Note: The Retainer and Chisels used should be checked before use for signs of damage or wear. Replace with new parts as needed.

- 8 -

PREPARATION FOR USE PROPER USE OF THE TOOL Your new Air Hammer is designed for chipping, riveting and scaling metal and stone. Use only approved accessories with the air hammer. Do not use the tool for any other purpose than that specified without consulting the manufacturer or the manufacturers authorized supplier. To do so may be dangerous. Never attempt to modify the tool for other uses.

WORK STATIONS Your air hammer should only be used as a hand operated tool. It is always recommended that the tool is used when standing with solid footing. It can be used in other positions but before any such use, the operator must be in a secure position having a firm grip and footing.

PUTTING INTO SERvICE AIR SUPPLY

Use a clean lubricated air supply that will give a measured air pressure at the tool of 90 psi/6.2 bar when the tool is running with the trigger fully depressed.

Use recommended hose size. It is recommended that the tool is connected to the air supply as shown in figure A on page 7 . Do not connect the tool to the air line system without incorporating an easy to reach and operate air shut off valve. The air supply should be lubricated. It is strongly recommended that an air filter, regulator, lubricator (FRL) is used as shown in figure A on page 7 as this will supply clean, lubricated air at the correct pressure to the tool. Details of such equipment can be obtained from your supplier. If such equipment is not used then the tool should be lubricated by shutting off the air supply to the tool and then depressurizing the line by pressing the trigger on the tool. Disconnect from your supplier.

chisel

spring retainer

- 9 -

PUTTING INTO SERvICE If such equipment is not used then the tool should be lubricated by shutting off the air supply to the tool and then depressurizing the line by pressing the trigger on the tool. Disconnect the air line and pour into the air inlet 1 teaspoon (5cc.) of a suitable pneumatic motor lubricating oil, preferably incorporating a rust inhibitor. Reconnect tool to air supply and run tool slowly for a few seconds to allow air to circulate the oil.

Lubricate tool daily if used frequently, or when it starts to slow or lose power.

USING AN AIR ChISEL hAMMER

1) Read all instructions before using this tool. All operators must be fully trained in its use and aware of these safety rules.

2) Do not exceed the maximum working air pressure of 90 psi/6.2 bar.

3) Use personal safety equipment.

4) Use only compressed air at the recommended conditions.

5) If the tool appears to malfunction, remove from use immediately and arrange for service and repair.

6) If the tool is used with a balancer or other support device, ensure that it is fixed securely.

7) Always keep hands away from the working attachment fitted to the tool.

8) The tool is not electrically insulated. Never use the tool if there is any chance of it coming into contact with live electricity.

9) When using the tool, always adopt a firm footing and/or position and grip the tool firmly to counteract any forces or reaction forces that may be generated while using the tool.

10) Use only genuine Bostitch spare parts or parts which perform equivalently. Do not make temporary or permanent repairs with unauthorized parts.

11) Do not lock, tape, wire, etc. the on/off trigger in the run position. The trigger must always be free to return to the off position when it is released.

12) Always shut off the air supply to the tool and depress the trigger to release air from the feed hose before fitting, adjusting or removing the working attachment.

13) Check hoses and fittings regularly for wear. Replace if necessary. Do not carry the tool by its hose. Ensure the hand is removed from the on/off trigger when carrying the tool with the air supply connected.

14) Take care against entanglement of moving tool parts with clothing, ties, hair, cleaning rags, etc. This will cause the body to be drawn towards the tool and can be very dangerous.

15) It is expected that users will adopt safe working practices and observe all relevant legal requirements when installing, using or maintaining the tool.

16) Only install the tool when an easily accessible and easily operable on/off switch is incorporated in the air supply.

17) Take care that the tool exhaust air does not cause problems or blow onto another person.

18) Never lay a tool down unless the working attachment has stopped moving.

19) Chisels that are worn or blunt at the cutting edge or shank should not be used as such conditions promote tool breakage, reduce efficiency and increase vibration. A chisel which breaks can cause injury by creating unexpected movement.

20) When chipping or scaling in potentially explosive environment, use spark resistant chisels (usually made of beryllium copper).Consult the tool manufacturer before using tool in this manner.

21) Do not store chisels at 32F (0C) or lower temperatures. Freezing temperatures can make hardened steels brittle, which can cause breakage and lead to injury.

22) Do not start tool until steel/chisel/needles are in contact with the working surface. Do not run tool unless retainer is fitted.

23) Do not over reach. Keep proper footing and balance at all times.

24) Do not force the tool but allow it to cut.

25) When possible secure work with clamps or vice so both hands are free to operate the tool.

26) Use correct size of chisel shank to match the tool.

27) Chisels and chisel spring retainers should be kept in good condition and replaced if worn or damaged.

PRE-START ChECKLIST Drain water from air compressor tank and condensation from air lines. (Please refer to air compressors operation manual.)

Lubricate the tool. (Please refer to the Maintenance section in the manual.)

Disconnect the air supply from the tool before performing any work on the Air Hammer.

Risk of unsafe operation. Firmly grasp air hose with hand when installing or disconnenting to prevent hose whip.

Risk of bursting. Too much air pressure causes a hazardous risk of bursting. Check the manufacturers maximum pressure rating for air tools and accessories. The regulator

output pressure must never exceed the maximum pressure rating.

ChISEL ASSEMBLY NOTE: Spring retainers and chisels used should be checked before use for signs of damage and/or wear. Replace with new parts promptly, as needed.

Slide the spring retainer (G) over the chisel (J).

- 10 -

J G

OPERATING PROCEDURES

START-UP (FIG. 1, PG.3)

Connect tool to air hose of recommended size.

Turn on the air compressor and allow the air tank to be filled.

Set the air compressor regulator to 90 PSI. This air tool operates at a maximum of 90 PSI air pressure.

Depress the trigger to start operating the tool.

SHUT-DOWN (FIG. 1, PG. 3)

Release the trigger in order to stop the tool.

When job is completed, turn off the air compressor and store the air tool after lubrication.

When changing chisels, always disconnect air supply to avoid injuries.

OPERATING INSTRUCTIONS Select chisel/attachment to perform the work task and ensure that the chisel retainer is securely fitted. Do not use tool without retainer spring retainer securely fitted.

While firmly gripping the tool with the right hand, grasp the barrel with the left hand. The tools power is controlled by the pressure exerted on the trigger.

Always ensure that the tool is in contact with the work piece before pressing the trigger. Running the tool free will reduce tool life by placing unnecessarily high loads on he retainer spring and cylinder.

MAINTENANCE

LUBRICATION Air tools require lubrication throughout the lifetime of the tools. The air motor and bearing uses compressed air to power the tool. The compressed air contains moisture that will rust the air motor and other parts in side of the tools, therefore lubrication is required daily. Failure to lubricate the air tool properly will dramatically shorten the life of the tool and will void the warranty

This air tool requires lubrication BEFORE initial use, also before and after each additional use.

- 11 -

TO LUBRICATE THE AIR TOOL MANUALLY: 1. Remove any attachment on the drive of air tools, such as: sockets, chisels and etc.

2. Disconnect the tool from the air supply source, place the air inlet face up.

3. Depress the trigger and place about 1 teaspoon (5cc.) of air tool oil into the air inlet. (Depressing the trigger will help circulate oil in the motor.)

NOTE:Use SAE #10 weight oil if air tool oil is not available.

4. Connect the tool to an air source, cover the exhaust end with a towel and run for about 20 to 30 seconds.

Keep out of the reach of children. If taken internally, do not induce vomiting, call a doctor immediately.

Any excess oil in the motor is immediately expelled from the exhaust port. Always direct exhaust port away from people or objects.

STORAGE: The air tool must be lubricated before storing.

Follow the Lubrication instruction with exception of step 4.

GLOSSARY CFM: Cubic feet per minute.

SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery.

PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure.

Code Certification: Products that bear one or more of the following marks: UL, CUL, ETL, CETL, have been evaluated by OSHA certified independent safety laboratories and meet the applicable Underwriters Laboratories Standards for Safety.

RPM: Revolutions per minute; is a measure of the frequency of a rotation

BPM: Beats per minute.

NPT: National pipe thread (tapered thread); is a U.S. standard for tapered threads used on threaded pipes and fittings.

ID: Inner diameter

LAS CADAS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES. NO PISAR NI

PARARSE EN ESTA REA.

ADVERTENCIA LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES. NE MARCHEZ PAS ET NE VOUS

TENEZ PAS SUR CET EMPLACEMENT.

AVERTISSEMENT FALLS CAN CAUSE SERIOUS

INJURIES. DO NOT STEP OR STAND ON THIS AREA.

WARNING

SEE OWNERS MANUAL FOR BREAK-IN PROCEDURES.

CAUTION PARA EL PROCEDIMIENTO DE

ASENTADO DE LA MAQUINA, VER MANUAL DEL OPERARIO.

ATENCIN CONSULTEZ LE MANUEL DE

LUTILISATEUR POUR LES PROCEDURES DE RODAGE.

ATTENTION

ADVERTENCIA EL USO INDEBIDO PUEDE GENERAR RIESGOS. SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES: RIESGO DE ESTALLIDO. ASEGRESE QUE LA VLVULA DE SALIDA DEL COMPRESOR ESTE REGULADA POR DEBAJO DEL MXIMO DE LA PRESIN DE OPERACIN DE LA PISTOLA ROCIADORA O HERRAMIENTA. ANTES DE ARRANCAR

EL COMPRESOR, TIRAR DEL ANILLO EN LA VLBULA DE SEGURIDAD PARA ASEGURARSE QUE LA VLVULA SE MUEVE LIBREMENTE. DRENAR EL AGUA DEL TANQUE DESPUS DE CADA USO. RIESGO DE FUEGO O EXPLOSIN. NO ROCIAR LQUIDO NI PINTURAS INFLAMABLES O COMBUSTIBLES CERCA DE CHISPAS, LLAMAS, LLAMAS DE PILOTO O EN REAS CERRADAS. EL REA DE TRABAJO DEBE ESTAR BIEN VENTILADA. MANTENER EL COMPRESOR ALEJADO POR LO MENOS 20 PIES DEL AREA DE PINTURA. NO LLEVAR NI OPERAR EL COMPRESOR NI DISPOSITIVO ELCTRICO ALGUNO CERCA DEL AREA DEL ROCIADO. NUNCA FUME EN EL REA DEL ROCIADO. USAR UNA MANGUERE DE UN MNIMO DE 25 PIES PARA CONECTAR LA PISTOLA AL COMPRESOR. RIESGO DE DAOS PERSONALES. USAR GAFAS DE SEGURIDAD ANSI Z87. NUNCA APUNTAR EL CHORRO DE AIRE COMPRIMIDO O DE MATERIAL QUE SE EST ROCIANDO A S MISMO NI A OTRAS PERSONAS. NE RESPIRAR EL AIRE COMPRIMIDO. REDUCIR LA PRESIN A CERO ANTES DE DESMONTAR LA MANGUERA. RIESGO DE CHOQUE ELCTRICO. ALTO VOLTAJE. DESCONECTAR LA UNIDAD ANTES DE QUITAR LA CUBIERTA. NO EXPONER A LLUVIA. ALMACENAR EN INTERIORES. PARA SEGURIDAD COMPLETA, OPERACIN E INSTRUCCIONES PARA REPARAR, LEER EL MANUAL DEL OPERADOR.

AVERTISSEMENT UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT TRE DANGEREUSE. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS: RISQUE D'ECLATEMENT. ASSUREZ-VOUS QUE LA PRESSION DE SORTIE DU COMPRESSEUR EST RGLE UN NIVEAU INFRIEUR LA PRESSION D'UTILISATION MAXIMUM DU PISTOLET VAPORISATEUR OU DE

L'ACCESSOIRE. AVANT DE DMARRER LE COMPRESSEUR, TIREZ SUR L'ANNEAU DE LA SOUPAPE DE SRET POUR VOUS ASSURER QU'ELLE FONCTIONNE LIBREMENT. VIDANGEZ L'EAU DU RSERVOIR AIR APRS CHAQUE UTILISATION. RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION. NE PAS VAPORISER UN LIQUIDE OU UN PEINTURE INFLAMMABLE OU COMBUSTIBLE PRS D'TINCELLES, DE FLAMMES, DE VEILLEUSES NI DANS UN ENDROIT RESTREINT OU RENFERM. L'AIRE DE VAPORISATION DOIT TRE BIEN ARE. GARDEZ LE COMPRESSEUR UNE DISTANCE D'AU MOINS 20 PIEDS DE LA SURFACE VAPORISER. NE PORTEZ PAS LE COMPRESSEUR ET NE L'UTILISEZ PAS NI AUCUN AUTRE APPAREIL LECTRIQUE PROXIMIT DE L'AIRE DE VAPORISATION. NE FUMEZ JAMAIS QUAND VOUS VAPORISEZ. UTILISEZ UN FLEXIBLE D'AIR D'UNE LONGUEUR MINIMUM DE 25 PIEDS POUR RELIER LE PISTOLET VAPORISATEUR AU COMPRESSEUR. RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES. PORTEZ DES LUNETTES DE PROTECTION ANSI Z87. NE DIRIGEZ JAMAIS L'AIR COMPRIME OU DES MATRIAUX VERS SOI OU VERS AUTRUI. NE JAMAIS UTILISER DE L'AIR COMPRIM POUR LA RESPIRATION. RGLEZ LA PRESSION ZRO AVANT DE RETIRER LE BOYAU. RISQUE DE CHOC LECTRIQUE. VOLTAGE DANGEREUX. DEBRANCHEZ LA MACHINE AVANT D'ENLEVER BOITIER. N'EXPOSEZ PAS LE COMPRESSEUR LA PLUIE. REMISEZ-LE L'INTRIEUR. LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR POUR DES INSTRUCTIONS COMPLTES CONCERNANT LA SCURIT, L'UTILISATION ET LES RPARATIONS.

INCORRECT USE CAN CAUSE HAZARDS. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS: RISK OF BURSTING. MAKE SURE THE COMPRESSOR OUTLET PRESSURE IS SET LOWER THAN THE MAXIMUM OPERATING PRESSURE OF THE SPRAY GUN OR TOOL. BEFORE STARTING THE COMPRESSOR, PULL THE RING ON THE SAFETY

VALVE TO MAKE SURE THE VALVE MOVES FREELY. DRAIN WATER FROM TANK AFTER EACH USE. RISK OF FIRE OR EXPLOSION. DO NOT SPRAY A FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE LIQUID OR PAINT NEAR SPARKS, FLAMES, PILOT LIGHTS, OR IN A CONFINED AREA. THE SPRAY AREA MUST BE WELL VENTILATED. KEEP COMPRESSOR AT LEAST 20 FEET AWAY FROM SPRAY AREA. DO NOT CARRY AND OPERATE THE COMPRESSOR, OR ANY OTHER ELECTRICAL DEVICE NEAR THE SPRAY AREA. NEVER SMOKE WHEN SPRAYING. USE A MINIMUM OF 25 FEET OF HOSE TO CONNECT A SPRAY GUN TO THE COMPRESSOR. RISK OF PERSONAL INJURY. WEAR ANSI Z87 SAFETY GLASSES. NEVER SPRAY COMPRESSED AIR OR MATERIAL AT SELF OR OTHERS. DO NOT USE COMPRESSED AIR FOR BREATHING. REGULATE PRESSURE TO ZERO BEFORE REMOVING HOSE. RISK OF ELECTRICAL SHOCK. HAZARDOUS VOLTAGE. UNPLUG UNIT BEFORE REMOVING COVER. DO NOT EXPOSE TO RAIN, STORE INDOORS. READ OWNER'S MANUAL FOR COMPLETE SAFETY, OPERATION, AND REPAIR INSTRUCTIONS.

WARNING

HOLD HOSE FIRMLY TO PREVENT HOSE WHIP.

CAUTION

SOSTENGA LA MANGUERA CON FIRMEZA PARA EVITAR EL.

ATENCIN

BIEN TENIR LE TUYAU POUR VITER UN -COUP.

ATTENTION

DRAIN TANK DAILY OR AFTER EACH USE. CONDENSATION BUILD-UP MAY CAUSE CORROSION INSIDE TANK RESULTING IN TANK FAILURE. SEE MANUAL FOR INSPECTION PROCEDURES. TO DRAIN TANK OPEN VALVE SLOWLY AND TILT COMPRESSOR TO EMPTY ACCUMULATED WATER.

WARNING

DRENE EL TANQUE A DIARIO O DESPUS DE CADA USO. LA ACUMULACIN DE CONDENSACIN PUEDE OCASIONAR CORROSIN DENTRO DEL TANQUE Y PROVOCAR FALLA DEL TANQUE.

CONSULTE EL MANUAL PARA CONOCER LOS PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIN. PARA DRENAR EL TANQUE, ABRA LA VLVULA LENTAMENTE E INCLINE EL COMPRESOR PARAELIMINAR EL AGUA ACUMULADA.

ADVERTENCIA

RSERVOIR DE VIDANGE QUOTIDIEN OU APRS CHAQUE UTILISATION. L'HABILLAGE DE CONDENSATION PEUT CAUSER LA CORROSION L'INTRIEUR DU RSERVOIR AYANT POUR

RSULTAT L'CHEC DE RSERVOIR. VOIR LE MANUEL POUR DES PROCDURES D'INSPECTION. LA VALVE OUVERTE DE RSERVOIR DE VIDANGE LENTEMENT ET AU COMPRESSEUR D'INCLINAISON L'EAU ACCUMULE VIDE.

AVERTISSEMENT

INTRODUCCIN Mango moldeado que reduce el cansancio y es cmodo

Velocidad libre de 3,500 impactos por minuto

Usa cinceles de vstago de 0.401 pul.

Presin de funcionamiento mxima: 90 psi

Piezas templadas para mayor duracin

Cilindro ms largo para producir mayor potencia

NDICE Garanta Limitada De 3 Aos ....................................................13 Componentes De La Herramienta, Especificaciones De La Herramienta ........................................14 Definiciones: Normas de seguridad, Instrucciones de seguridad importantes.................................. 15 Advertencia................................................................................. 16-17 Alimentacin de aire y conexiones, instalacin, Reglas de seguridad para herramientas neumticas ..............18 Uso de una herramienta de impacto ........................................ 19 Preparacin para el uso .............................................................20 Mantenimiento ...........................................................................21

IMPORTANT Por favor asegrese de que la persona que va a usar este equipo lea cuidadosamente y comprenda estas instrucciones antes de operarlo.

GARANTA LIMITADA DE 3 AOS Stanley garantiza este producto al comprador original durante un perodo de TRES (3) AOS contra deficiencias en material y mano de obra. Esta GARANTA LIMITADA no cubre productos que sean usados impropiamente, abusados, alterados o reparados. Los productos deficientes sern reemplazados o reparados a la opcin de Stanley. Por favor llame al telfono 1-800-505-4648 para obtener mayor informacin o instrucciones de retorno.

ESTA GARANTA LIMITADA ES OTORGADA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMS, INCLUYENDO GARANTA IMPLCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPSITO EN PARTICULAR Y EXCLUYE TODOS LOS DAOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten limitaciones con relacin a cuanto dura una garanta implcita, o la exclusin o la limitacin de daos incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones pueda que no le apliquen a usted. Esta GARANTA LIMITADA le otorga derechos legales especficos los cuales pueden variar de estado a estado.

NORMAS DE SEGURIDAD DEFINICIONES Este manual contiene informacin que es importante que usted la sepa y la comprenda. Esta informacin est relacionada con SU SEGURIDAD y EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para ayudarle a reconocer esta informacin, use los smbolos mostrados abajo. Por favor lea el manual y prstele atencin a esas secciones.

SEGURIDAD y EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para ayudarle a reconocer esta informacin, use los smbolos mostrados abajo. Por favor lea el manual y prstele atencin a esas secciones.

Indica una situacin inminentemente

peligrosa que, si no es evitada, podr dar como resultado la muerte o lesiones graves.

Indica una situacin potencialmente

peligrosa que, si no es evitada, podr resultar en heridas corporales menores o moderadas.

Indica una situacin potencialmente peligrosa que,

si no es evitada, podr resultar en la muerte o en lesiones graves.

Usada sin el smbolo de alerta de seguridad

indica una situacin potencialmente peligrosa que, si no es evitada, podr resultar en daos a la propiedad.

- 12 -

- 13 -

FIG.1

COMPONENTES DE LA hERRAMIENTA

BTMT72394

Descripcin Martillo Neumtico de Cincel

Promedio de consumo de aire 3.7 CFM Uso al 100%

Golpes por minuto 3.500

Carrera 1-5/8 pul.

Mxima presin de trabajo 90 lbs./pul. (PSI)

Entrada de aire 1/4 pul.

Tamao de manguera recomendado

3/8 pul.

Peso 3.2 lbs.

ESPECIFICACIONES DE LA hERRAMIENTA Todas las dimensiones estn en pulgadas a menos que se especifique lo contrario.

Gatillo

Entrada de aire

Resorte De Retencin

- 14 -

Definiciones: Normas de seguridad

Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atencin a estos smbolos.

PELIGRO: indica una situacin de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Indica una situacin de peligro potencial que, si no se evita, podra provocar la muerte o lesiones graves.

ATENCIN: Indica una situacin de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesio- nes leves o moderadas. ATENCIN: Utilizado sin el smbolo de alerta de seguridad indica una situacin de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daos en la propiedad.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Algunas partculas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de construccin contienen productos qumicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos qumicos son:

el plomo de las pinturas de base plomo la slice cristalina de ladrillos, cemento y otros produc-

tos de mampostera, el arsnico y cromo de madera con tratamiento

qumico. El riesgo derivado de estas exposiciones vara segn la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposicin a estos productos qumicos: trabaje en reas bien ventiladas y con equipos de seguridad aprobados, use siempre mascarilla facial o de respiracin adecuada y aprobada por OSHA/MSHA/NIOSH cuando use este tipo de herramientas.

Cuando se utilizan herramientas neumticas, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales.

Este producto contiene sustancias qumicas, incluido el plomo, reconocidas por el Estado de California como caus- antes de cncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lvese las manos despus de utilizarlo.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Laoperacin o el mantenimiento inapropiados de este producto podrn resultar en Lesiones graves y daos a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e Instrucciones de operacin

antes de usar este equipo. Cuando use herramientas neumticas,Se debern seguir las precauciones de seguridad bsicas para reducir el riesgo de heridas Personales.

Lea y comprenda este manual de instrucciones y los rtulos en la herramienta antes de instalarla, operarla o darle servicio a esta herramienta. Mantenga estas instrucciones en un lugar seguro y accesible.

Tanto el operador como las dems personas deben llevar puestas gafas de seguridad con protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1 CAN/ CSA Z94.3.

Los operadores y otros en el rea debern usar proteccin para los odos.

Graissez tous les jours pour un rendement optimal.

Evite el uso prolongado: el movimiento repetitivo o la exposicin a la vibracin podrn ser dainos para sus manos o brazos. Utilice guantes para proporcionar pro- teccin adicional, tome descansos frecuentes y limite el el tiempo de uso diario.

No use oxgeno o gases reactivos; podr ocurrir una explosin.

No exceda una presin de aire de 90 lbs./pul. (PSI). Lea cuidadosamente todos los manuales incluidos con

este producto. Familiarcese completamente con los controles y con el uso apropiado del equipo.

Slo personas bien familiarizadas con estas reglas de operacin seguras se les deber permitir el uso de la herramienta neumtica.

No exceda ninguna capacidad de presin de ningn componente en el sistema.

Desconecte la herramienta neumtica de la fuente de aire antes de cambiar de herramienta o aditamento y mientras no est operando.

Siempre use gafas de seguridad y proteccin para los odos durante la operacin. Siempre use gafas de seguridad aprobadas con protector de cara. Siempre use proteccin para los odos aprobada.

No use ropas sueltas o atavo que contengas cintas o corbatas sueltas, etc. los cuales se podrn enredar con las piezas en movimiento de la herramienta y resultar en heridas corporales serias.

No use joyas, relojes, identificaciones, brazaletes, collares, etc. cuando opere esta herramienta, ellos se podrn enredar con las piezas en movimiento de la herramienta y resultar en lesiones graves.

No oprima el gatillo cuando est conectando la manguera de alimentacin de aire.

Utilice siempre accesorios diseados para ser utilizados con herramientas de impacto neumticas.

No use accesorios daados o desgastados.

NO USE dados de herramientas manuales.

IL NE FAUT JAMAIS utiliser les douilles des outils main.

Il ne faut jamais dclencher loutil lorsquil nest pas appliqu contre un objet. Les accessoires doivent tre- bien ancrs. Les accessoires lches peuvent causer des blessures graves.

Protgez les conduits dair des dommages et des pe forations.

Il ne faut jamais pointer loutil pneumatique vers soi ou autrui. Des blessures graves peuvent survenir.

Vrifiez les boyaux dair en cas dusure ou de dtrio tion avant chaque emploi. Sassurer que tous les ra cords sont bien branchs.

Sassurer que les boulons, crous et vis sont bien se rs et que lquipement est en bon tat.

Ne jamais placer ses mains prs dune pice mobile ou en dessous.

- 15 -

RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIN

QU PUEDE SUCEDER? CMO EVITARLO Herramientas abrasivas

tales como lijadoras y esmeriles,herramientas rotativas como talad- ros, y herramientas de impacto como llaves, martillos y sierras recprocas son capaces de generar chispas las cuales pueden resultar en la ignicin de materiales inflamables.

Nunca operes her- ramientas cerca de sustancias inflamables como gasolina, nafta, disolventes de limpieza, etc.

Trabaje en una rea limpia y bien ventilada libre de materiales com- bustibles.

Nunca use oxgeno, dixido de carbono u otro gas embotellado como fuente deenerga para las herramientas neumticas.

Exceder la presin nominal mxima de los accesorios de las her- ramientas puede causar una explosin y oca- sionar serias lesiones.

Use aire comprimido regulado a la presin mxima o por debajo de la clasificacin de presin de cualquier accesorio.

RIESGO RESPIRATORIO (asfixia)

QU PUEDE SUCEDER? CMO EVITARLO Herramientas abrasivas,

tales como esmeriles, lijadoras y herramientas de corte, generan polvo y materiales abrasivos los cuales pueden ser dainos para los pul- mones humanos y el sistema respiratorio.

Cuando use tales her- ramientas, siempre use una mscara o respira- dor que le quede justo y que sea aprobado por la MSHA/NIOSH.

Algunos materiales tales como adhesivos y brea, contienen qumicos cuyos vapores pueden causar lesiones graves bajo exposicin prolongada.

Siempre trabaje en una rea limpia, seca y bien ventilada.

RIESGO DE PERDIDA AUDITIVA

QU PUEDE SUCEDER? CMO EVITARLO La exposicin prolonga-

da al ruido producido por el funcionamiento de las herramientas neumticas puede cau- sar una prdida perma- nente de la audicin.

Utilice siempre pro- teccin auditiva de acuerdo con la norma ANSI (S3.19).

RIESGO DE LESIONES QU PUEDE SUCEDER? CMO EVITARLO

Las herramientas desatendidas, o con la manguera conectada pueden ser activadas por personas no autor- izadas conduciendo a lesiones o a lesionar a otros.

Extraiga la manguera de aire cuando no se utilice la herramienta y guarde la herramienta en un lugar seguro lejos del alcance de los nios o usuarios no capacitados para utilizarla.

Las herramientas neumticas pueden despedir objetos flojos u otros materiales en el rea de trabajo.

Use slo las piezas, los sujetadores y los accesorios recomendados por el fabricante.

Mantenga el rea de trabajo limpia y sin.

obstrucciones. Mantenga a los nios y otros alejados del rea de trabajo mientras opera la herramienta.

Mantenga el rea bien alumbrada.

Las herramientas neumticas pueden acti- varse accidentalmente durante operaciones de mantenimiento o cam- bios en la herramienta.

Extraiga la manguera de aire para lubricar, aadir o reemplazar los casquillos.

Nunca transporte la herramienta por la manguera.

Evite una arrancada accidental. No trans- porte una herramienta conectada con el dedo en el gatillo.

El servicio de reparacin deber ser efectuado slo por un represent- ante de servicio autor- izado.

Una llave o llave de ajuste abandonada en una pieza giratoria de la herramienta incrementa el riesgo de lesiones personales.

Extraiga la llave y las llaves de ajuste antes de encender la herra- mienta.

Usar las boquillas de inflado para eliminar el polvo puede causar serias lesiones.

NO utilice las boquillas de inflado para eliminar el polvo.

Las herramientas mecanizadas pueden causar que la pieza de trabajo se mueva al hacer contacto causando lesiones.

Use abrazaderas u otros dispositivos para evitar el movimiento.

La prdida del control de la herramienta podr conducir a lesiones per- sonales o de otros.

No opere la herramienta mientras est bajo la influencia de drogas o alcohol.

No se estire demasiado. Mantenga los pies sobre el piso y el bal- ance en todo momento.

Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.

Mantngase alerta. Vigile lo que est haci- endo. Use el sentido comn. No opere la herramienta cuando est cansado.

- 16 -

RIESGO DE LESIONES (continuacin)

QU PUEDE SUCEDER? CMO EVITARLO Una herramienta o los

accesorios que no reci- ban un mantenimiento adecuado pueden causar serias lesiones.

Mantenga la herr mienta bien cuidada.

Existen riesgos de que la herramienta estalle si est daada.

Revise la desalineacin o el atoramiento de piezas en movimiento, ruptura de piezas y cualquier otra condicin que pueda afectar el fun- cionamiento de la herra- mienta. Si la herramienta est daada, envela a reparacin antes de uti- lizarla.

RIESGO DE HERIDAS EN LOS OJOS O CABEZA

QU PUEDE SUCEDER? CMO EVITARLO Los equipos motorizados

neumticos y las herramientas motoriza- das son capaces de pro- pulsar materiales como astillas, |viruta de sierra, y otros desperdicios a alta velocidad, lo que puede resultar en heri- das serias en los ojos.

Utilice siempre gafas de seguridad con protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1 CAN/ CSA Z94.3.

Nunca deje desaten- dida una herramienta en operacin. Desconecte la manguera de aire cuando la herramienta no est siendo usada.

El aire comprimido puede ser peligroso. El chorro de aire puede causar heridas a los teji- dos blandos tales como los ojos, odos, etc. Las partculas u objetos propulsados por un chorro de aire pueden causar heridas.

Para proteccin adicional use un protector de cara adems de las gafas de seguridad.

Los accesorios de la herramienta se pueden aflojar o romper y volar en pedazos impulsando partculas al operador u otros en el rea de trabajo.

Compruebe que los accesorios estn firme- mente ensamblados.

RIESGO DE DESCARGA ELCTRICA

QU PUEDE SUCEDER? CMO EVITARLO Esta herramienta no

incluye una superficie de agarre aislada. El contac- to con un cable cargado tambin cargar las pie- zas metlicas expuestas de la herramienta, lo que puede ocasionar una electrocucin o la muerte.

Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra, tales como caos, radiadores y refrigeradores. Existe un riesgo de descarga elctrica mayor si su cuerpo est en contacto con tierra.

nvestigue exhaustiva- mente la pieza de trabajo en busca de cableados ocultos antes de realizar el trabajo.

RIESGO DE CORTADAS O QUEMADURAS

QU PUEDE SUCEDER? CMO EVITARLO Las herramientas que

corta, cizallan, perfo- ran, cincelan, etc., son capaces de causar lesiones graves.

Mantenga la pieza de trabajode la herramienta alejada de las manos y del cuerpo.

RIESGO DE ENREDO QU PUEDE SUCEDER? CMO EVITARLO

Las herramientas que contienen elementos mviles, o propulsan otras herramientas mviles, tales como dis- cos de esmeril, discos de lijado, etc., se pueden enredar en el pelo, la ropa, las joyas y otros objetos sueltos, resultando en lesiones severas.

Nunca use ropas sueltas, o atavos que contengas cintas o corbatas sueltas, etc. los cuales se podrn enredar con las piezas en movimiento de la herramienta.

Qutese cualquier joya, reloj, identificacin, brazalete, collar, etc., que se pueda enredar con la herramienta.

Mantenga las manos alejadas de las piezas en movimiento. Amrrese o cbrase el pelo suelto.

Siempre use ropa que ajuste apropiadamente y otros equipos de seguri- dad cuando use esta herramienta.

- 17 -

ALIMENTACIN DE AIRE Y CONEXIONES No use oxgeno, gases combustibles o gases embotellados como fuente de potencia para esta herramienta ya que la herramienta puede explotar, posiblemente causando lesiones.

No use fuentes de alimentacin que puedan potencialmente exceder las 200 P.S.I.G. ya que la herramienta se podr estallar, causando posiblemente heridas. El conector de la herramienta no deber mantener la presin cuando el suministro de aire es desconectado. Si se usa un acople equivocado, la herramienta podr quedarse cargada con aire despus de desconectar y as ser capaz de operar despus de que la manguera de aire ha sido desconectada causando posiblemente lesiones. Siempre desconecte el suministro de aire: 1) Antes de efectuar ajustes, 2) Cuando le preste servicio a la herramienta, 3) Cuando la herramienta no est siendo usada, 4) Cuando se mueva hacia otra rea de trabajo, ya que puede ocurrir activacin accidental, posiblemente causando heridas.

ALIMENTACIN DE AIRE Y CONEXIONES INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD PARA EL MARTILLO CON CINCEL

Utilice solo cinceles, raspadores u otros accesorios adecuados para uso con herramientas de impacto. No utilice la herramienta sin el resorte de retencin fijado firmemente en el accesorio. No haga funcionar la herramienta delante de materiales o vapores inflamables. La herramienta puede producir chispas. No realice cortes en reas que puedan contener tuberas o cableado elctrico.

CONSERvE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

INSTALACIN SUMINISTRO DE AIRE La conexin recomendada se muestra en la figura A Las herramientas neumticas operan sobre un amplio margen depresiones de aire. Para obtener la mxima eficiencia y mayor vida til de la herramienta, la presin del aire suministrado a estas herramientas NO debe exceder la PSI de servicio especificada en la herramienta durante su funcionamiento. El uso de una presin ms alta de la capacidad nominal de la herramienta cau- sar un desgaste ms rpido reduciendo drsticamente la vida de la herramienta. Una presin de aire ms alta tambin causar una condicin insegura y una explosin. El dimetro interior de la manguera deber ser aumentado para compensar por una manguera inusualmente larga (ms de 7,62 m o sea 25 pies). El dimetro mnimo de lamanguera deber ser de 3/8 de D. I. y los conectores deben tener el mismo dimetro interno. El uso de lubricadores de manguera de aire y de filtros de aire en lnea es recomendado para evitar que agua en la manguera dae la herramienta. Drene diariamente el tanque de aire.

Limpie el cedazo del filtro de entrada de aire por lo menos una vez por semana para remover la mugre acu- mulada u otras cosas que puedan restringir el flujo de aire. La entrada de aire de la herramienta usada para conectar una fuente de aire tiene una rosca estndar americana de 1/4 NPT.

REGLAS DE SEGURIDAD PARA hERRAMIENTAS NEUMTICAS

1) Inspeccione las mangueras de aire para ver si estn rajadas o tienen otros problemas. Reemplace la manguera si est desgastada. 2) Nunca apunte una manguera de aire hacia otra persona. 3) Desconecte la herramienta cuando no est siendo usada, antes de prestarle servicio o cambiar de accesorio. 4) Use las manguer- as y conectores apropiados. Nunca use acopladores de cambio rpido en la herramienta. En cambio, adicione una manguera y un acoplador entre la herramienta y la fuente de aire.

FIGURE A

Herramienta

Manguera lder

Acoples

1/2 pul. (o mayor) Tubos y

conectores

Manguera de aire

Aceitera

Conector

Filtro

Drene a diario

- 18 -

ILUSTRACIN DE LAS PIEzAS 1. Desconecte la fuente de aire de la herramienta antes de trabajar en el martillo neumtico.

2. Coloque el cincel por el centro del resorte de retencin.

3. Inserte el vstago del cincel dentro del cilindro del martillo neumtico.

4. Empuje para iniciar y atornille el retenedor en los hilos de roscas de la nariz del martillo neumtico hasta que quede completamente instalado.

Nota: El retenedor y el cincel usados debern ser revisados antes de usarlos para ver si tienen seales de daos o desgaste. Reemplcelos usando piezas nuevas como sea necesario.

PREPARACIN PARA EL USO USO APROPIADO DE LA HERRAMIENTA Su nuevo martillo neumtico con cincel est diseado para desbarbar, roblonar y bordear metal y piedra. Utilice slo accesorios aprobados con el martillo neumtico. No utilice la herramienta para otro fin que no sea el especificado sin consultar al fabricante o al proveedor autorizado del fabricante. Esto puede ser peligroso. Nunca intente modificar la herramienta para otros usos.

ESTACIONES DE TRABAjO Su martillo neumtico con cincel debe ser utilizado solo como una herramienta manual. It is always recommended that the tool is used when standing with solid footing. It can be used in other positions but before any such use, the operator must be in a secure position having a firm grip and footing and be aware that when loosening fasteners the tool can move quite quickly away from the fastener being undone. An allowance must always be made for this rearward movement so as to avoid the possibility of hand/arm/body entrapment.

PUESTA EN SERvICIO SUMINISTRO DE AIRE

Use una fuente de aire limpio y lubricado que proporcione una presin de aire medida en la herramienta de 90 lbs./pul. (6,2 bar) cuando la herramienta est funcionando con el

gatillo completamente oprimido.

Utilice el tamao de manguera recomendado. Se recomienda conectar la manguera al suministro de aire como se muestra en la figura A en la pgina 17. No conecte la herramienta al sistema de la tubera de aire sin incorporar una vlvula de cierre de aire de fcil alcance y operacin.

CINCEL

RESORTE DE RETENCIN

- 19 -

PUESTA EN SERvICIO Se debe lubricar el suministro de aire. Se recomienda encarecidamente que utilice un lubricador y regulador de filtro de aire, como se muestra en la figura A en la pgina 17, ya que este permitir proporcionar aire limpio y lubricado a la presin correcta en la herramienta. Se recomienda enrgicamente que se use un filtro de aire, regulador, lubricador (FRL) tal como se muestra en la Figura A, ya que esto le suministrar a la herramienta aire limpio y lubricado a la presin correcta. Los detalles de este equipo pueden ser obtenidos donde su proveedor. Si no se usa tal equipo, entonces la herramienta deber ser lubricada desconectando la fuente de aire de la herramienta y despresurizando el conducto oprimiendo el gatillo de la herramienta. Desconecte la tubera de aire y vierta 1 cucharadita (5 cc.) de aceite lubricante para motor neumtico adecuado en la entrada de aire, que incorpore preferentemente un inhibidor de xido. Conecte la fuente de aire en la herramienta y oprela lentamente por unos segundospara que el aceite circule. Lubrique la herramienta diariamente si es usada frecuentemente, o cuando comience a perder velocidad o potencia.

USO DE UNA MARTILLO NEUMTICO DE CINCEL

1) Lea todas las instrucciones antes de usar esta herramienta. Todos los operadores debern ser entrenados completamente en su uso y estar informados sobre estas reglas de seguridad. 2) No exceda la mxima presin de aire de trabajo de 90 lbs./pul. (6,2 bar). 3) Use equipos de seguridad personales. 4) Use nicamente aire comprimido en las condiciones recomendadas. 5) Si parece que la herramienta funciona mal, retrela de servicio y haga los arreglos necesarios para repararla. 6) Si la herramienta es usada con un balanceador u otro dispositivo de soporte, asegrese de que est seguramente sujetado. 7) Mantenga siempre sus manos alejadas del accesorio de trabajo instalado en la herramienta. 8) Esta herramienta no est aislada elctricamente. Nunca use la herramienta si hay alguna probabilidad de que entre en contacto con laelectricidad. 9) Cuando use la herramienta, siempre adopte una posicin de pies firmes y agarre firmemente la herramienta para contrarrestar cualquier fuerza o fuerzas de reaccin que puedan ser generadas al usar la herramienta. 10)Utilice solo piezas de repuesto Dewalt o piezas que presten un servicio equivalente. No realice arreglos temporales o permanentes con partes no autorizadas. 11) No trabe, pegue con cinta adhesiva, amarre con alambre el gatillo en la posicin de marcha. El gatillo siempre deber estar libre para regresar a la posicin de apagado al ser soltado. 12) Siempre cierre la fuente de aire de la herramienta y oprima el gatillo para aliviar el aire de la manguera de alimentacin antes de ajustar o remover el accesorio de trabajo. 13) Revise regularmente las mangueras y conectores para ver si estn desgastados. Reemplcelos si es necesario. No transporte la herramienta agarrndola por la manguera.Asegrese de retirar su mano del gatillo cuando transporte la herramienta con la fuente de aire conectada. 14) Tenga cuidado de no enredar ninguna pieza de la herramienta en la ropa, corbata, cabello, trapos de limpieza, etc. Esto causar que el cuerpo sea atrado hacia la herramienta lo cual puede ser muy peligroso. 15) Se espera que los usuarios adopten prcticas de trabajo seguras y observen todos los requisitos egales relevantes al instalar, usar o darle mantenimiento a la herramienta. 16) Slo instale la herramienta cuando tenga un interruptor de encendido/apagado fcilmente accesible y operable en la fuente de aire. 17) Tenga cuidado para que el escape de aire de la herramienta no cause problemas o sople en direccin a otra persona. 18) Nunca recueste la herramienta a menos que el accesorios de trabajo haya dejado de moverse. 19) No se deben utilizar los cinceles desgastados o desafilados en el borde de corte o en el vstago ya que tales condiciones inducen a la rotura de la herramienta, reducen su eficiencia y aumentan la vibracin. Un cincel que se rompe puede causar lesiones al crear un movimiento inesperado. 20) Cuando se corta o pica material en un entorno potencialmente explosivo, utilice cinceles resistentes a las chispas (generalmente hechos de cobre de berilio). Consulte al fabricante de la herramienta antes de utilizar la herramienta de esta manera. 21) No guarde los cinceles a temperaturas inferiores a 0 C (32 F). Las temperaturas bajo cero pueden hacer que el acero endurecido se quiebre, lo que puede causar una ruptura y ocasionar heridas. 22) No encienda la herramienta hasta que las agujas/el cincel/el acero estn en contacto con la superficie de trabajo. No haga funcionar la herramienta a menos que se haya colocado el resorte de retencin. 23) No exceda el alcance. Mantenga siempre una posicin segura y buen equilibrio. 24) No fuerce la herramienta, pero permita que corte. 25) Siempre que sea posible, fije el trabajo con abrazaderas o pinzas de sujecin para que ambas manos queden libres para operar la herramienta. 26) Utilice el tamao de vstago de cincel adecuado para que coincida con la herramienta. 27) Los cinceles y los retenedores de resortes del cincel deben mantenerse en buenas condiciones o deben reemplazarse si estn desgastados o daados.

- 20 -

LISTA DE COMPROBACIONES PREvIAS Drene el agua del tanque del compresor de aire y la condensacin de las mangueras de aire.(Por favor consulte el manual de operacin del compresor).

Lubrique la herramienta

Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de realizar cualquier trabajo en el martillo neumtico.

Riesgo de operacin insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexin repentina de la manguera.

Riesgo de explosin. Demasiada presin de aire produce peligro de estallido. Controle el valor nominal mximo de presin del fabricante para las herramientas y los accesorios

neumticos. La presin de salida del regulador nunca debe exceder el valor mximo de presin.

ENSAMBLE DEL CINCEL NOTA: Se debe revisar el estado de los retenedores de resortes y los cinceles en busca de signos de daos y/o desgaste antes de utilizar la herramienta. Remplace las piezas averiadas con piezas nuevas de la manera indicada, segn sea necesario.

Deslice el retenedor de resortes (G) sobre el cincel (J).

MANTENIMIENTO

GRAISSAGE Les outils pneumatiques doivent tre graisss pendant toute la vie des outils. Le moteur pneumatique et les coussinets utilisent lair comprim pour actionner loutil et comme lhumidit de lair comprim entrane la formation de rouille sur le moteur et les pices intrieures de loutil, il faut graisser loutil tous les jours. Tout manquement graisser les outils correctement rduira fortement la vie de loutil et annulera la garantie.

PROCEDIMIENTOS OPERATIvOS

PUESTA EN MARCHA (FIG. 1, PG.13)

Conecte la herramienta a la manguera de aire de tamao recomendado. Encienda el compresor de aire y permita que el tanque de aire se llene. Ajuste el regulador del compresor de aire a 90 PSI. Esta herramienta neumtica funciona a una presin de servicio mxima de 90 PSI. Presione el gatillo para comenzar a utilizar la herramienta.

APAGADO (FIG. 1, PG.13)

Libere el gatillo para dejar de utilizar la herramienta. Una vez que haya completado el trabajo, apague el compresor y almacene la herramienta neumtica despus de haberla lubricado. Al cambiar los cinceles, desconecte siempre el suministro de aire para evitar lesiones.

INSTRUCCIONES DE USO Seleccione el cincel/accesorio para realizar el trabajo y verifique que el resorte de retencin del cincel est firmemente ajustado. No utilice la herramienta sin el resorte de retencin fijado firmemente.

Mientras empua firmemente la herramienta con la mano derecha, agarre el can con la mano izquierda. La potencia de la herramienta es controlada por la presin ejercida en el gatillo.

Compruebe siempre que la herramienta est en contacto con la pieza de trabajo antes de presionar el gatillo. Si hace funcionar la herramienta sin carga, esto reducir la vida de la herramienta al colocar cargas altas innecesarias en el resorte de retencin y en el cilindro.

J G

- 21 -

GLOSARIO CFM: Pies cbicos por minuto.

PSI: Libras por pulgada cuadrada; una unidad de medida de presin.

SCFM: pies cbicos estndar por minuto; unidad de medida de suministro de aire.

Certificacin de cdigo: Los productos que tienen una o ms de las indicaciones siguientes: UL, CUL, ETL, CETL, han sido evaluados por los laboratorios de seguridad independientes certificados de OSHA y cumplen los estndares de seguridad de Underwriters Laboratories cuya aplicacin corresponda.

RPM: Revoluciones por minuto; es una medida de la frecuencia de rotacin.

BPM: Golpes por minuto (del ingls, Beats Per Minute).

NPT: Rosca de tubera nacional (del ingls, National Pipe Thread) (rosca cnica); es un estndar de EE. UU. para roscas cnicas utilizadas en caos y accesorios roscados.

ID: Dimetro interno

LAS CADAS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES. NO PISAR NI

PARARSE EN ESTA REA.

ADVERTENCIA LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES. NE MARCHEZ PAS ET NE VOUS

TENEZ PAS SUR CET EMPLACEMENT.

AVERTISSEMENT FALLS CAN CAUSE SERIOUS

INJURIES. DO NOT STEP OR STAND ON THIS AREA.

WARNING

SEE OWNERS MANUAL FOR BREAK-IN PROCEDURES.

CAUTION PARA EL PROCEDIMIENTO DE

ASENTADO DE LA MAQUINA, VER MANUAL DEL OPERARIO.

ATENCIN CONSULTEZ LE MANUEL DE

LUTILISATEUR POUR LES PROCEDURES DE RODAGE.

ATTENTION

ADVERTENCIA EL USO INDEBIDO PUEDE GENERAR RIESGOS. SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES: RIESGO DE ESTALLIDO. ASEGRESE QUE LA VLVULA DE SALIDA DEL COMPRESOR ESTE REGULADA POR DEBAJO DEL MXIMO DE LA PRESIN DE OPERACIN DE LA PISTOLA ROCIADORA O HERRAMIENTA. ANTES DE ARRANCAR

EL COMPRESOR, TIRAR DEL ANILLO EN LA VLBULA DE SEGURIDAD PARA ASEGURARSE QUE LA VLVULA SE MUEVE LIBREMENTE. DRENAR EL AGUA DEL TANQUE DESPUS DE CADA USO. RIESGO DE FUEGO O EXPLOSIN. NO ROCIAR LQUIDO NI PINTURAS INFLAMABLES O COMBUSTIBLES CERCA DE CHISPAS, LLAMAS, LLAMAS DE PILOTO O EN REAS CERRADAS. EL REA DE TRABAJO DEBE ESTAR BIEN VENTILADA. MANTENER EL COMPRESOR ALEJADO POR LO MENOS 20 PIES DEL AREA DE PINTURA. NO LLEVAR NI OPERAR EL COMPRESOR NI DISPOSITIVO ELCTRICO ALGUNO CERCA DEL AREA DEL ROCIADO. NUNCA FUME EN EL REA DEL ROCIADO. USAR UNA MANGUERE DE UN MNIMO DE 25 PIES PARA CONECTAR LA PISTOLA AL COMPRESOR. RIESGO DE DAOS PERSONALES. USAR GAFAS DE SEGURIDAD ANSI Z87. NUNCA APUNTAR EL CHORRO DE AIRE COMPRIMIDO O DE MATERIAL QUE SE EST ROCIANDO A S MISMO NI A OTRAS PERSONAS. NE RESPIRAR EL AIRE COMPRIMIDO. REDUCIR LA PRESIN A CERO ANTES DE DESMONTAR LA MANGUERA. RIESGO DE CHOQUE ELCTRICO. ALTO VOLTAJE. DESCONECTAR LA UNIDAD ANTES DE QUITAR LA CUBIERTA. NO EXPONER A LLUVIA. ALMACENAR EN INTERIORES. PARA SEGURIDAD COMPLETA, OPERACIN E INSTRUCCIONES PARA REPARAR, LEER EL MANUAL DEL OPERADOR.

AVERTISSEMENT UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT TRE DANGEREUSE. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS: RISQUE D'ECLATEMENT. ASSUREZ-VOUS QUE LA PRESSION DE SORTIE DU COMPRESSEUR EST RGLE UN NIVEAU INFRIEUR LA PRESSION D'UTILISATION MAXIMUM DU PISTOLET VAPORISATEUR OU DE

L'ACCESSOIRE. AVANT DE DMARRER LE COMPRESSEUR, TIREZ SUR L'ANNEAU DE LA SOUPAPE DE SRET POUR VOUS ASSURER QU'ELLE FONCTIONNE LIBREMENT. VIDANGEZ L'EAU DU RSERVOIR AIR APRS CHAQUE UTILISATION. RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION. NE PAS VAPORISER UN LIQUIDE OU UN PEINTURE INFLAMMABLE OU COMBUSTIBLE PRS D'TINCELLES, DE FLAMMES, DE VEILLEUSES NI DANS UN ENDROIT RESTREINT OU RENFERM. L'AIRE DE VAPORISATION DOIT TRE BIEN ARE. GARDEZ LE COMPRESSEUR UNE DISTANCE D'AU MOINS 20 PIEDS DE LA SURFACE VAPORISER. NE PORTEZ PAS LE COMPRESSEUR ET NE L'UTILISEZ PAS NI AUCUN AUTRE APPAREIL LECTRIQUE PROXIMIT DE L'AIRE DE VAPORISATION. NE FUMEZ JAMAIS QUAND VOUS VAPORISEZ. UTILISEZ UN FLEXIBLE D'AIR D'UNE LONGUEUR MINIMUM DE 25 PIEDS POUR RELIER LE PISTOLET VAPORISATEUR AU COMPRESSEUR. RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES. PORTEZ DES LUNETTES DE PROTECTION ANSI Z87. NE DIRIGEZ JAMAIS L'AIR COMPRIME OU DES MATRIAUX VERS SOI OU VERS AUTRUI. NE JAMAIS UTILISER DE L'AIR COMPRIM POUR LA RESPIRATION. RGLEZ LA PRESSION ZRO AVANT DE RETIRER LE BOYAU. RISQUE DE CHOC LECTRIQUE. VOLTAGE DANGEREUX. DEBRANCHEZ LA MACHINE AVANT D'ENLEVER BOITIER. N'EXPOSEZ PAS LE COMPRESSEUR LA PLUIE. REMISEZ-LE L'INTRIEUR. LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR POUR DES INSTRUCTIONS COMPLTES CONCERNANT LA SCURIT, L'UTILISATION ET LES RPARATIONS.

INCORRECT USE CAN CAUSE HAZARDS. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS: RISK OF BURSTING. MAKE SURE THE COMPRESSOR OUTLET PRESSURE IS SET LOWER THAN THE MAXIMUM OPERATING PRESSURE OF THE SPRAY GUN OR TOOL. BEFORE STARTING THE COMPRESSOR, PULL THE RING ON THE SAFETY

VALVE TO MAKE SURE THE VALVE MOVES FREELY. DRAIN WATER FROM TANK AFTER EACH USE. RISK OF FIRE OR EXPLOSION. DO NOT SPRAY A FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE LIQUID OR PAINT NEAR SPARKS, FLAMES, PILOT LIGHTS, OR IN A CONFINED AREA. THE SPRAY AREA MUST BE WELL VENTILATED. KEEP COMPRESSOR AT LEAST 20 FEET AWAY FROM SPRAY AREA. DO NOT CARRY AND OPERATE THE COMPRESSOR, OR ANY OTHER ELECTRICAL DEVICE NEAR THE SPRAY AREA. NEVER SMOKE WHEN SPRAYING. USE A MINIMUM OF 25 FEET OF HOSE TO CONNECT A SPRAY GUN TO THE COMPRESSOR. RISK OF PERSONAL INJURY. WEAR ANSI Z87 SAFETY GLASSES. NEVER SPRAY COMPRESSED AIR OR MATERIAL AT SELF OR OTHERS. DO NOT USE COMPRESSED AIR FOR BREATHING. REGULATE PRESSURE TO ZERO BEFORE REMOVING HOSE. RISK OF ELECTRICAL SHOCK. HAZARDOUS VOLTAGE. UNPLUG UNIT BEFORE REMOVING COVER. DO NOT EXPOSE TO RAIN, STORE INDOORS. READ OWNER'S MANUAL FOR COMPLETE SAFETY, OPERATION, AND REPAIR INSTRUCTIONS.

WARNING

HOLD HOSE FIRMLY TO PREVENT HOSE WHIP.

CAUTION

SOSTENGA LA MANGUERA CON FIRMEZA PARA EVITAR EL.

ATENCIN

BIEN TENIR LE TUYAU POUR VITER UN -COUP.

ATTENTION

DRAIN TANK DAILY OR AFTER EACH USE. CONDENSATION BUILD-UP MAY CAUSE CORROSION INSIDE TANK RESULTING IN TANK FAILURE. SEE MANUAL FOR INSPECTION PROCEDURES. TO DRAIN TANK OPEN VALVE SLOWLY AND TILT COMPRESSOR TO EMPTY ACCUMULATED WATER.

WARNING

DRENE EL TANQUE A DIARIO O DESPUS DE CADA USO. LA ACUMULACIN DE CONDENSACIN PUEDE OCASIONAR CORROSIN DENTRO DEL TANQUE Y PROVOCAR FALLA DEL TANQUE.

CONSULTE EL MANUAL PARA CONOCER LOS PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIN. PARA DRENAR EL TANQUE, ABRA LA VLVULA LENTAMENTE E INCLINE EL COMPRESOR PARAELIMINAR EL AGUA ACUMULADA.

ADVERTENCIA

RSERVOIR DE VIDANGE QUOTIDIEN OU APRS CHAQUE UTILISATION. L'HABILLAGE DE CONDENSATION PEUT CAUSER LA CORROSION L'INTRIEUR DU RSERVOIR AYANT POUR

RSULTAT L'CHEC DE RSERVOIR. VOIR LE MANUEL POUR DES PROCDURES D'INSPECTION. LA VALVE OUVERTE DE RSERVOIR DE VIDANGE LENTEMENT ET AU COMPRESSEUR D'INCLINAISON L'EAU ACCUMULE VIDE.

AVERTISSEMENT

MANTENIMIENTO Il faut graisser loutil AVANT lemploi initial, avant et aprs chaque usage additionnel.

POUR GRAISSER LOUTIL PNEUMATIQUE LA MAIN : 1. Dbrancher loutil de la source dalimentation dair, placer les entres dair vers le haut.

2. Retirer laccessoire de la prise de loutil pneumatique, comme les douilles, les ciseaux, etc.

3. Presione el gatillo y coloque alrededor de 1 cucharadita (5 cc.) de aceite para herramienta neumtica en la entrada de aire. (Presionar el gatillo ayudar a hacer circular el aceite en el motor.)

Remarque: Utiliser lhuile SAE n10 si lhuile outil pneumatique nest pas disponible.

4. Conecte la herramienta en una fuente de aire, cubra el extremo de escape con una toalla y hgalo funcionar entre 20 y 30 segundos.

Gardez hors de la porte des enfants. En cas dingestion, ne pas provoquer de vomissement, appelez un mdecin immdiatement.

Lexcdent dhuile dans le moteur est immdiatement expuls par lorifice dchappement. Toujours loigner lorifice dchappement des gens ou objets.

RANGEMENT Il faut graisser loutil pneumatique avant de le ranger. Se reporter aux instructions sur le Graissage en omettant ltape 4.

- 22 -

INTRODUCTION La poigne moule en retrait confortable rduit la fatigue

Vitesse en rgime libre de 3 500 coups par minute

Utilise des burins queue standard de 0,401 po

Pression de fonctionnement maximale : 90 psi

Pices thermises pour plus longue vie

Longueur de baril plus tendue pour puissance accrue

TABLE DES MATIRES Garantie limite de 3 ans ..........................................................22 Composants de l'outil, Especificacispcifications de loutil ..........................................23 Dfinitions : lignes directrices en matire de scurit, Directives de scurit importantes ...........................................24 Avertissement ........................................................................... 25-26 Arrive dair et raccords, installation, rgles de scurit pour les outils pneumatiques ....................27 Illustration Des Pices, Emploi Correct De Loutill ...................28 Utilisation Dune Cl Chocs ................................................... 29 Procdures De Fonctionnement ...............................................30 Entretien .....................................................................................31

IMPORTANT Sassurer que lutilisateur de loutil lit attentivement et comprend ces instructions avant dutiliser loutil.

GARANTIE LIMITE DE 3 ANS Stanley garantit ce produit lacheteur dorigine pendant une priode de TROIS (3) ANS contre les dfauts de matriaux et de main duvre. Cette GARANTIE LIMITE ne couvre pas les produits qui ont t mal utiliss, abuss, modifis ou rpars. Les produits dfectueux seront remplacs ou rpars au choix de Stanley. Veuillez appeler le 1-800-505-4648 pour plus de renseignements ou au sujet desinstructions de renvoi.

CETTE GARANTIE LIMITE EST DONNE EN LIEU DE TOUTES AUTRES, Y COMPRIS LES GARANTIESTACITES DAPTITUDE TRE VENDU ET UTILIS UN BUT PARTICULIER, ET EXCLUT TOUS LES DGTS SECONDAIRES OU CONSQUENTS. Quelques tats ne permettent pas de limites sur la dure de garanties tacites ou sur lexclusion ou la limitation des dgts secondaires ou consquents, donc il se peut que ces limitations ne sappliquent pas vous. Cette GARANTIE LIMITE vous procure des droits spcifiques qui peuvent varier dun tat lautre.

DIRECTIvES DE SCURIT DFINITIONS Ce manuel contient des informations quil est important de connatre et de comprendre. Cette information porte sur VOTRE SCURIT et sur la PRVENTION DES PROBLMES DOUTIL. Pour vous aider reconnatre cette information, nous utilisons les symboles ci-dessous. Veuillez lire ce manuel attentivement et accorder une attention particulire ces paragraphes.

SCURIT et PRVENTION DES PROBLMES DOUTIL Pour vous aider reconnatre cette information, nous utilisons les symboles ci-dessous. Veuillez lire ce manuel attentivement et accorder une attention particulire ces paragraphes.

Indique une situation dangereuse imminente

qui, si elle nest pas vite, causera le dcs ou une blessure grave.

Indique une situation dangereuse potentielle qui,

si elle nest pas vite, peut causer une blessure mineure ou modre.

Indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle

nest pas vite, pourrait causer le dcs ou une blessure grave.

Utilis sans le symbole dalerte de scurit indique une situation dangereuse

potentielle si, si elle nest pas vite, peut causer des dommages aux biens.

- 23 -

COMPOSANTS DE L'OUTIL

BTMT72394

Description Marteau Burineur Pneumatique

Consommation moyenne dair 3,7 pi3/min Usage 100 %

Coups par minute 3 500

Course 1 5/8 po

Pression requise en lb/po 90 PSI

Entre dair 6,35 mm ( po)

Taille minimale du tuyau 9,53 mm (3/8 po)

Poids 3,2 lb

ESPECIFICACISPCIFICATIONS DE LOUTIL Les mesures sont mtriques suivies de mesures impriales entre parenthses.

Gchette

Entre dair

Resorte De Retencin

FIG.1

- 24 -

Dfinitions : lignes directrices en matire de scurit

Les dfinitions ci-dessous dcrivent le niveau de gravit pour chaque symbole. Veuillez lire le mode demploi et porter une attention particulire ces symboles.

DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nest pas vite, causera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Indique une situation poten- tiellement dangereuse qui, si elle nest pas vite, pourrait se solder par un dcs ou des blessures graves.

ATTENTION : Indique une situation potentielle- ment dangereuse qui, si elle nest pas vite pourrait se solder par des blessures mineures ou modres. ATTENTION : Utilis sans le symbole dalerte la scurit, indique une situation potentiellement dan- gereuse qui, si elle nest pas vite pourrait se solder par des dommages la proprit.

DIRECTIVES DE SCURIT IMPORTANTES

Nertaines poussires produites par les travaux de ponage, sciage, meulage, perage et autres peuvent contenir des produits chimiques pouvant selon ltat de Californie causer le cancer, des anomalies congnitales ou dautres problmes lis aux fonctions reproductrices. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :

le plomb contenu dans les peintures base de plomb; la silice cristalline provenant de la brique, du ciment et

dautres produits de maonnerie; larsenic et chrome provenant de bois trait chimique-

ment. Les risques relis lexposition ces poussires varient selon la frquence laquelle lutilisateur travaille avec ce type de matriaux. Pour rduire votre exposition ces produits chimiques : travailler dans un endroit bien ventil et porter un quipement de scurit approuv par lOSHA/MSHA/NIOSH comme un masque anti-poussires spcialement adapt ou un respirateur lors de lutilisation de ces outils. Lors de lutilisation doutils pneumatiques, des prcautions de base en matire de scurit doivent tre suivies afin de rduire le risque de blessure personnelle.

Ce produit contient des produits chimiques, notamment le plomb, reconnus par ltat de Californie comme tant can- crignes et pouvant entraner des anomalies congnitales et dautres dangers relatifs la reproduction. Se laver les mains aprs toute manipulation.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

a mauvaise utilisation ou maintenance de ce produit peut causer des blessures graves Et des dommages srieux aux biens. Il faut lire et comprendre tous les avertissements et la. Notice

demploi avant dutiliser cet quipement. Lorsque vous utilisez des outils pneumatiques, il faut respecter les mesures de scurit fondamentales pour rduire leRisque de blessures.

l faut lire et comprendre ce guide dinstructions et les tiquettes de loutil avant dinstaller, dutiliser cet outil ou den faire lentretien. Gardez ces instructions dans un lieu sr porte de la main.

Les oprateurs et autres personnes dans la zone de travail doivent porter des lunettes de scurit avec crans latraux approuves ANSI Z87.1 CAN/CSA Z94.3.

Les utilisateurs et les gens dans la zone de travail doivent porter une protection auditive.

Graissez tous les jours pour un rendement optimal.

vitez lutilisation prolonge : le mouvement rptitif ou lexposition aux vibrations peuvent tre nocifs pour vos mains ou vos bras. Utiliser des gants pour offrir un maximum de protection, prendre des pauses frquen- tes et limiter le temps dutilisation quotidien.

Nutilisez pas de gaz oxygne ou ractif; une explosion peut survenir.

Ne pas excder une pression dair de 90 psi. Il faut lire attentivement tous les livrets inclus avec ce

produit. Il faut bien se familiariser avec les commandes et lemploi correct de lquipement.

Seules les personnes qui connaissent bien ces rgles de scurit devraient utiliser loutil pneumatique.

Il ne faut pas excder la pression limite des com- posantes du systme.

Dbrancher loutil pneumatique de larrive dair avant de changer les outils ou les accessoires et lorsquil nest pas utilis.

Il faut toujours porter des lunettes de protection et une protection auditive durant lemploi.Il faut toujours porter des lunettes de protection avec crans latraux.Il faut toujours porter une protection auditive.

Il ne faut jamais porter des vtements amples ou un habillement comportant des attaches ou bretelles lches, etc. qui pourraient tre happes par les pices mobiles de loutil et causer des blessures graves.

Il ne faut pas porter de bijou, montre, identification, bracelet, collier, etc. lorsque vous utilisez loutil, car ils pourraient tre happs par les pices mobiles de loutil et causer des blessures graves. Il ne faut pas abaisser la gchette lorsque vous raccor- dez loutil au boyau dair darrive.

Toujours utiliser un accessoire conu pour les outils percuteurs pneumatique.

Il ne faut jamais utiliser des accessoires endommags ou uss.

IL NE FAUT JAMAIS utiliser les douilles des outils main.

Il ne faut jamais dclencher loutil lorsquil nest pas appliqu contre un objet. Les accessoires doivent tre bien ancrs. Les accessoires lches peuvent causer des blessures graves.

Protgez les conduits dair des dommages et des perfo- rations.

Il ne faut jamais pointer loutil pneumatique vers soi ou autrui. Des blessures graves peuvent survenir.

Vrifiez les boyaux dair en cas dusure ou de dtriora- tion avant chaque emploi. Sassurer que tous les rac- cords sont bien branchs.

Sassurer que les boulons, crous et vis sont bien ser- rs et que lquipement est en bon tat.

Ne jamais placer ses mains prs dune pice mobile ou en dessous.

- 25 -

RISQUE DEXPLOSION OU DINCENDIE

CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT LVITER Les outils abrasifs

comme les sableuses et les meules, les outils rotatifs comme les perceuses et les outils choc comme les cls, les marteaux et les scies action rciproque peuvent produire des tincelles qui pourraient allumer des produits inflammables.

Ne jamais utiliser les outils prs des sub- stances inflammables, comme lessence, le naphte, les solvants de dgraissage, etc.

Travailler dans une zone de travail bien vetile et propre, exempte de matriaux combutibles.

Ne jamais utiliser de gaz oxygne, de dioxyde de carbone ou autres gaz en bouteille comme source dnergie pour les outils pneumatiques.

Dpasser la pression maximale nominale des accessoires de loutil peut causer une explo- sion causant des bles- sures graves.

Utiliser de lair compri- m rgl une pression maximale prs ou au- dessous de la pression nominale des acces- soires.

RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE)

CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT LVITER Les outils abrasifs

comme les sableuses et les meules et les outils trononner produisent de la poussire et de matriaux abrasifs qui peuvent tre nocifs pour les poumons et le systme respiratoire.

Toujours porter un masque facial bien ajust ou un respirateur homologu MSHA/ NIOSH lorsque vous utilisez ces outils.

Certains matriaux, comme les adhsifs et le goudron, contiennent des produits chimiques qui peuvent causer des blessures graves lexposition prolonge.

Toujours travailler dans une zone de travail bien ventile et propre.

RISQUE DE PERTEDOUE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT LVITER Une exposition prolon-

ge au bruit produit par le fonctionnement des outils pneumatiques peut causer une perte auditive permanente.

Toujours porter une protection auditive ANSI (S3.19).

RISQUE DE PERTEDOUE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT LVITER Les outils laisss sans

surveillance ou dont le boyau dair est branch peuvent tre activs par des personnes non autorises qui pevent se blesser ou blesser autrui.

Retirer le tuyau dair lorsque loutil nest pas utilis et ranger loutil dans un endroit sr hors de porte des enfants et des utilisa- teurs nayant pas reu la formation requise.

Les outils pneumatiques peuvent projeter les objets non fixs et autres matriaux dans toutes les directions de la zone de travail.

Utiliser uniquement les pices, les fixations et les accessoires recom- mands par le fabricant.

Conserver la zone de travail propre et en bon ordre. loigner les enfants et autrui de la zone de travail durant lutilisation de loutil.

Conserver les lieux bien illumins.

Les outils pneumatiques peuvent tre actionns accidentellement lors dun entretien ou dun changement doutil.

Retirer le tuyau dair pour lubrifier, ajouter ou remplacer des douilles.

Ne jamais transporter loutil par le boyau.

vitez les dmarrages non intentionnels. Ne transportez pas loutil branch avec le doigt sur la gchette.

Les rparations doivent tre effectues seule- ment par un reprsent- ant de service autoris.

Le fait de laisser une cl de rglage ou une cl fixe sur une pice tournante augmente le risque de blessures.

Retirer toutes les cls de rglage et les cls avant de mettre loutil en marche.

Utiliser des buses gonflantes pour lpoussetage peut causer des blessures graves.

NE PAS utiliser de buses gonflantes pour lpoussetage.

Les outils lectriques peuvent provoquer le dplacement de la pice de travail au contact et causer des blessures.

Utiliser des pinces ou autres dispositifs pour empcher le mouve- ment.

La perte de contrle de loutil peut causer des bles- sures soi-mme et autrui.

Ne jamais utiliser loutil sous linfluence dalcool ou de drogues.

Il ne faut pas tendre loutil trop loin. Gardez lquilibre en tout temps.

Gardez les mains propres, sches et exemptes de graisse et dhuile.

Restez alerte. Portez attention ce que vous faites. Servez-vous de votre bon sens. Il ne faut pas utiliser loutil lorsque vous tes fatigu.

Des outils de mauvaise qualit, inappropris ou endommags tels que les meules, les ciseaux, les douilles, les perceuses, etc., peuvent voler en morceaux lors du fonctionnement, projetant des particules dans toutes les direc- tions de la zone de travail et causer des blessures graves.

Toujours utiliser les accessoires cots pour la vitesse de loutil lectrique.

Ne jamais utiliser des outils que vous avez chapps, impacts ou endommags par lusage.

Ne pas exercer de force excessive sur loutil laisser loutil effectuer le travail.

- 26 -

RISQUE DE BLESSURE (SUITE)

CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT LVITER Les outils et les acces-

soires qui ne sont pas entretenus correctement peuvent causer des bles- sures graves.

Entretenir les outils de faon minutieuse.

Loutil risque de voler en morceaux sil est endom- mag.

Vrifier lalignement et la torsion des pices mobiles, la prsence de pices brises ou de toute autre condition pouvant nuire au fonc- tionnement de loutil. Faire rparer loutil sil est endommag avant de lutiliser.

RISQUE DE BLESSURE LA TTE OU AUX YEUX

CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT LVITER Lquipement pneu-

matique et les outils lectriques peuvent propulser des matriaux, comme les copeaux de mtal, le bran de scie et autres dbris, haute vitesse, ce qui pourrait causer des blessures graves.

Toujours porter des lunettes de scurit avec crans latraux approu- ves ANSI Z87.1 CAN/ CSA Z94.3.

Ne jamais laisser loutil sans surveillance. Dbrancher le boyau dair lorsque loutil nest pas utilis.

Lair comprim peut tre dangereux. Le courant dair peut causer des lsions aux tissus mous, comme les yeux, les oreilles, etc. Les particules ou objets propulss par le courant dair peuvent causer des blessures.

Pour plus de protection, utiliser un masque facial approuv en plus des lunettes de protection.

Les accessoires des outils peuvent devenir lches ou briser et se dgager en propulsant des particules en direc- tion de lutilisateur ou des autres personnes dans la zone de travail.

Sassurer que tous les accessoires sont fixs solidement.

RISQUE DLECTROCUTION

CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT LVITER Cet outil ne comporte

pas de surface de prise isole. Le contact avec un fil sous tension mettra les surfaces mtalliques de loutil aussi sous tension , ce qui peut causer une lectrocution ou la mort.

viter tout contact corporel avec les sur- faces mises la terre telles que les tuyaux, radiateurs, cuisinires et rfrigrateurs. Le risque dlectrocution est plus grand si votre corps est mis la terre.

Inspecter minutieuse- ment la pice de travail afin de dtecter tout cblage dissimul avant dexcuter le travail.

RISQUE DE COUPURES OU DE BRLURES

CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT LVITER Les outils qui coupent,

cisaillent, percent, poinonnent, cislent, etc. peuvent causer des blessures graves.

loigner la pice mobile de loutil des mains et du corps.

RISQUE DEMMLEMENT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT LVITER Les outils qui contien-

nent des lments mobiles ou entranent dautres outils mobiles, comme les disques de meulage, les douilles, les meules, etc. peuvent semmler avec les cheveux, les vtements, les bijoux et les objets lches, et causer des blessures graves.

Ne jamais porter de vtements amples ou dhabillement comprenant des attaches ou des bretelles lches, etc. qui pourraient semmler dans les pices mobiles de loutil.

Enlever les bijoux, montres, identifications, bracelets, colliers, etc. pouvant tre happs par loutil.

Garder les mains loignes des pices mobiles. Attacher ou couvrir les cheveux longs.

Portez toujours des vte- ments bien ajusts et les appareils de protection appropris lorsquevous utilisez loutil.

- 27 -

ARRIvE DAIR ET RACCORDS Nutilisez jamais de gaz oxygne, de gaz combustible ou autres gaz en bouteille comme source dnergie pour cet outil, car loutil peut exploser et possiblement causer des blessures.

Ne pas utiliser de sources dalimentation qui peuvent excder 200 psig, car loutil peut clater et peut causer de blessures. Le raccord ne doit pas maintenir une pression lorsque larrive dair est dbranche. Si le mauvais raccord est utilis, loutil peut rester charg dair aprs lavoir dbranch; loutil pourra fonctionner aprs que le conduit dair est dbranch et pourra causer des blessures. Toujours dbrancher larrive dair : 1) avant deffectuer des ajustements; 2) pour faire lentretien de loutil; 3) lorsque loutil nest pas utilis; 4) pour le dplacer une autre zone de travail, car loutil peut tre activ par accident et peut causer des bles-

sures.

CONSIGNES DE SCURIT ADDITIONNELLES POUR LE CISEAU/MARTEAU PNEUMATIQUE

Utiliser uniquement des burins, des marteaux drouilleurs-dtartreurs et dautres accessoires convenant pour les outils percuteurs. Ne pas utiliser cet outil sans que le ressort de retenue soit solidement fix laccessoire. Ne pas faire fonctionner loutil en prsence de matriaux ou de vapeurs inflammables. Loutil peut crer des tincelles. Ne pas faire de coupes dans des endroits pouvant comporter des fils lectriques ou de la tuyauterie.

CONSERVER CES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTRIEUR

INSTALLATION ALIMENTATION DAIR Le branchement recommand est illustr dans la figure A. Les outils pneumatiques fonctionnent selon une grande plage de pression dair. Pour une efficacit maximale et une longue vie de loutil, la pression de lair fourni ces outils NE DOIT PAS dpasser la pression nominale de loutil lorsque loutil fonctionne. Lutilisation dune pression plus leve que la pression nominale peut provoquer lusure plus rapide de loutil et en courter la dure. Une pression dair plus leve peut aussi provoquer des conditions dangereuses et une explosion. Il faut augmenter le diamtre intrieur du boyau comme compensation lorsquil est trs long (plus de 25 pieds).

Le diamtre intrieur minimum du boyau est tre de 3/8 po et les raccords doivent avoir les mmes dimensions intrieures.

Il est recommand dutiliser des lubrificateurs et des filtres air dans les conduits dair pour empcher leau de pntrer dans le conduit et endommager loutil. Vider le rservoir dair tous les jours. Nettoyer le grillage du filtre du conduit dair au moins une fois par semaine pour supprimer la salet accumule ou autre dbris qui peutrestreindre le dbit dair.

Lentre dair de loutil utilise pour raccorder lalimentation dair comporte un fil standard amricain de 1/4 po NPT.

RGLES DE SCURIT POUR LES OUTILS PNEUMATIQUES

1) Inspecter le boyau dair pour noter les flures ou autres problmes. Remplacer le boyau sil est us. 2) Ne jamais pointer le boyau dair en direction dune personne. 3) Dbrancher loutil lorsquil nest pas utilis ou avant den effectuer lentretien ou de changer les accessoires. 4) Utiliser les boyaux et raccords appropris. Ne jamais utiliser de manchons de conversion rapide fixs directe- ment sur loutil. Ajoutez plutt un boyau et un rac- cord entre loutil et alimentation dair.

FIGURE A Outil

Boyau rcepteur

Connecteur

Boyau d'air

Lubrificateur

Mamelon

Filtre

Vidanger tous les jours

- 28 -

EMPLOI CORRECT DE LOUTIL POSTES DE TRAVAIL Votre tout nouveau marteau pneumatique est conu pour dgarnir, riveter et cailler le mtal et la pierre. Nutiliser que des accessoires autoriss avec le marteau pneumatique. Ne pas utiliser loutil dautres fins que ce qui est indiqu sans dabord consulter le fabricant ou le fournisseur autoris du fabricant. Cela peut tre dangereux. Ne jamais essayer de modifier loutil pour dautres usages.

Nutilisez jamais loutil pour toute autre fin que celle prcise sans consulter le fabricant ou le fournisseur autoris du fabricant. Cela peut tre dangereux.Never use the impact wrench as a hammer to dislodge or straighten cross threaded fasteners. Never attempt to modify the tool for other uses.

POSTES DE TRAVAIL Votre marteau pneumatique ne doit tre utilis que comme outil main. It is always recommended that the tool is used when standing with solid footing. It can be used in other positions but before any such use, the operator must be in a secure position having a firm grip and footing and be aware that when loosening fasteners the tool can move quite quickly away from the fastener being undone. An allowance must always be made for this rearward movement so as to avoid the possibility of hand/arm/body entrapment.

ILLUSTRATION DES PICES 1. Dbrancher lalimentation dair avant dutiliser le marteau pneumatique.

2. Placer le burin dans le centre de la bague darrt ressort.

3. Glisser la tige du burin dans le baril du marteau pneumatique.

4. Pousser pour amorcer et visser la bague darrt dans lembout des filets du marteau pneumatique jusqu ce quelle soit bien cale.

Remarque : Il faut vrifier la bague darrt et les burins utiliss avant chaque usage pour en noter lusure ou lendommagement. Remplacer les pices au besoin.

Burin

Bague darrt ressort

- 29 -

MISE EN SERvICE ALIMENTATION DAIR

Utilisez une alimentation dair propre et graisse qui fournit une pression dair mesure loutil de 90 psi/6.2 bar lorsque loutil fonctionne avec la gchette

pleinement abaisse.

Utiliser le boyau de diamtre recommand. Il est recommand de raccorder loutil sur lalimentation en air comme illustr la figure A de la page 27. Ne pas raccorder loutil sur le circuit dair sans y intgrer un robinet darrt, facile daccs et facile faire fonctionner. Lalimentation en air doit tre lubrifie. Il est fortement recommand dutiliser un filtre air, un rgulateur et un lubrificateur (FRL) comme illustr la figure A de la page 27, car cela permettra de fournir loutil de lair propre et lubrifi la pression approprie. Les dtails de cet quipement sobtiennent auprs de votre fournisseur. Si cet quipement nest pas utilis, il faut graisser loutil en fermant lalimentation dair et dpressuriser le conduit en abaissant la gchette de loutil. Sparer la conduite dair et verser 1 cuillere th (5 cc) dune huile de lubrification pour moteurs pneumatiques approprie, en y ajoutant de prfrence un antirouille. Rebranchez loutil lalimentation dair et faites tourner loutil lentement pendant quelques secondes pour permettre lair de circuler lhuile. Graissez loutil tous les jours si vous lutilisez frquemment ou lorsquil commence ralentir ou perdre de la puissance.

UTILISATION DUNE MARTEAU BURINEUR PNEUMATIQUE

1) Lire toutes les instructions avant dutiliser cet outil. Tous les utilisateurs doivent recevoir une formation complte sur son utilisation et connatre les rgles de scurit. 2) Ne pas excder la pression maximum dutilisation dair de 90 psi/6.2 bar. 3) Utiliser lquipement de protection personnelle. 4) Utiliser seulement lair comprim dans les conditions recommandes. 5) Si loutil semble mal fonctionner, cesser de lutiliser et prendre les dispositions pour son entretien et sa rparation. 6) Si loutil sutilise avec un compensateur ou tout autre dispositif de support, sassurer quil est bien assujetti. 7) Toujours garder les mains loignes de laccessoire de travail fix loutil. 8) Loutil nest pas isol lectriquement. Ne jamais utiliser loutil sil existe un risque quil entre en contact avec une ligne sous tension. 9) Lorsque vous utilisez loutil, vous devez vous assurer davoir un bon quilibre et de tenir loutil fermement pour contrer les forces ou ractions qui peuvent se produire en utilisant loutil. 10) Utiliser uniquement des pices de rechange dorigine Dewalt ou des pices de qualit quivalente. Ne pas effectuer de rparations temporaires ou permanentes laide de pices inadquates. 11) Ne pas verrouiller, utiliser du ruban ou du fil mtallique, etc. pour immobiliser la gchette rversible dans la position de marche. La gchette doit toujours tre en mesure de retourner la position arrt lorsquelle est libre. 12) Toujours fermer lalimentation dair en direction de loutil et abaisser la gchette pour librer lair du boyau dalimentation avant dinstaller, dajuster ou de retirer laccessoire de travail. 13) Vrifiez rgulirement les boyaux et les raccords pour en noter lusure. Remplacer au besoin. Ne pas transporter loutil par le boyau. Sassurer de retirer la main de la gchette rversible pour transporter loutil branch lalimentation dair. 14) Assurez-vous dviter lemmlement des pices mobiles de loutil par les vtements, les attaches, les cheveux, les chiffons, etc, car cela aurait pour effet de pousser le corps vers loutil et peut tre trs dangereux. 15) Il est attendu que les utilisateurs adopteront des habitudes de prudence au travail et respecteront toutes les prescriptions lgales pertinentes pour installer, utiliser et entretenir loutil. 16) Installer seulement loutil lorsquun interrupteur facilement accessible et utilisable est incorpor dans lalimentation dair. 17) Sassurer que lchappement dair de loutil ne cause pas de problme ou nest pas dirig sur une personne. 18) Ne jamais poser loutil sur le sol si laccessoire de travail est encore en marche. 19) Les burins dont la tige ou les bords de coupe sont uss ou mousss ne doivent pas tre utiliss parce que de telles conditions augmentent la frquence des bris, rduisent lefficacit et augmentent les vibrations. Un burin qui brise peut causer des blessures en raison du dplacement inattendu que cela produit. 20) Lorsque loutil est utilis pour dgarnir ou cailler dans un environnement potentiellement explosif, utiliser des burins ne produisant pas dtincelles (habituellement en cuivre au bryllium). Consulter le fabricant de loutil avant dutiliser loutil dans ces conditions. 21) Ne pas ranger le ciseau des tempratures gales ou infrieures 0 C (32 F). Les tempratures sous le point de conglation peuvent faire casser lacier tremp, pouvant alors entraner des bris de matriel ou des blessures. 22) Ne pas mettre loutil en marche jusqu ce que lacier, le burin ou les aiguilles soient en contact avec les surfaces de travail. Ne pas faire fonctionner les outils sans quun dispositif de retenue soit utilis. 23) Ne pas utiliser loutil en le tenant une trop grande distance du corps. Se tenir bien droit et en quilibre en tout temps. 24) Ne pas forcer loutil afin de lui permettre de couper. 25) Si possible, fixer la pice travailler laide de pinces ou dans un tau afin davoir les deux mains libres pour faire fonctionner loutil. 26) Utiliser un burin dont le diamtre de la queue correspond loutil. 27) Les burins et les ressorts de retenue de burin doivent tre maintenus en bon tat et remplacs lorsquils sont uss ou endommags.

- 30 -

LISTE DE vRIFICATION DE PR-DMARRAGE Vidanger leau du rservoir dair comprim et la condensation des conduits dair. (Veuillez consulter la notice demploi du compresseur dair.) Lubrifier loutil Sparer lalimentation en air de loutil avant deffectuer tout travail avec le burin/marteau pneumatique.

Risque dutilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la dconnexion pour empcher un -coup du tuyau.

RISQUE DE RUPTURE. Une trop forte pression dair reprsente un risque de rupture. Vrifiez la pression maximum suggre par le fabricant pour les outils pneumatiques et

les accessoires. La pression de sortie du rgulateur ne doit jamais dpasser la pression maximale nominale.

BURIN REMARQUE : Les ressorts de retenue et les burins doivent tre vrifis avant dtre utiliss afin de dtecter tout dommage ou toute usure. Remplacer par des pices neuves sans tarder, si ncessaire.

Faire glisser le ressort de retenue (G) sur le burin (J).

PROCDURES DE FONCTIONNEMENT

DMARRAGE (FIG. 1, PG23)

Raccorder loutil sur un tuyau dair du diamtre recommand. Mettre le compresseur air en marche et permettre au rservoir air de se remplir. Rgler le rgulateur du compresseur sur 6,2 bars (90 PSI). Cet outil fonctionne une pression dair maximale de 6,2 bars (90 PSI). Maintenir la gchette enfonce pour mettre loutil en marche.

ARRT (FIG. 1, PG23)

Relcher la gchette afin darrter loutil. Une fois le travail termin, arrter le compresseur air et ranger loutil pneumatique aprs lavoir lubrifi. Avant de changer le burin, toujours sparer lalimentation en air afin dviter les blessures.

INSTRUCTIONS SUR LE FONCTIONNEMENT Slectionner le burin ou laccessoire convenant au travail effectuer et sassurer que le dispositif de retenue pour le burin est fix solidement. Ne pas utiliser loutil avant que le ressort de retenue soit fix solidement en place.

Tenir loutil fermement dans la main droite et saisir le corps de la main gauche. La puissance de loutil est contrle par la pression exerce sur la gchette.

Toujours sassurer que loutil est en contact avec la pice travailler avant dappuyer sur la gchette. Faire fonctionner loutil librement rduira la vie de loutil, car cela exerce inutilement des charges leves sur le ressort de retenue et le cylindre.

ENTRETIEN

GRAISSAGE Les outils pneumatiques doivent tre graisss pendant toute la vie des outils. Le moteur pneumatique et les coussinets utilisent lair comprim pour actionner loutil et comme lhumidit de lair comprim entrane la formation de rouille sur le moteur et les pices intrieures de loutil, il faut graisser loutil tous les jours. Tout manquement graisser les outils correctement rduira fortement la vie de loutil et annulera la garantie.

J G

- 31 -

GLOSSAIRE CFM : pied cube par minute.

SCFM : pied cube par minute (standard), une unit de mesure du soufflage.

PSI : livres par pouce carr, une unit de mesure de pression.

Code de certifications : les produits qui affichent un ou plusieurs des tampes suivantes : UL, CUL, ETL, CETL ont t valus pas un laboratoire de scurit indpendant sanctionn par lOSHA et qui rpond aux normes en vigueur des Underwriters Laboratories en ce qui a trait la scurit.

TR/MIN : Tours par minute; est une unit de mesure indiquant la frquence dun tour

B/MIN : Battements par minute.

NPT : National pipe thread (filetage conique); est une norme amricaine pour les filets coniques utiliss dans les tuyaux et les raccords filets.

ID : Diamtre intrieur

LAS CADAS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES. NO PISAR NI

PARARSE EN ESTA REA.

ADVERTENCIA LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES. NE MARCHEZ PAS ET NE VOUS

TENEZ PAS SUR CET EMPLACEMENT.

AVERTISSEMENT FALLS CAN CAUSE SERIOUS

INJURIES. DO NOT STEP OR STAND ON THIS AREA.

WARNING

SEE OWNERS MANUAL FOR BREAK-IN PROCEDURES.

CAUTION PARA EL PROCEDIMIENTO DE

ASENTADO DE LA MAQUINA, VER MANUAL DEL OPERARIO.

ATENCIN CONSULTEZ LE MANUEL DE

LUTILISATEUR POUR LES PROCEDURES DE RODAGE.

ATTENTION

ADVERTENCIA EL USO INDEBIDO PUEDE GENERAR RIESGOS. SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES: RIESGO DE ESTALLIDO. ASEGRESE QUE LA VLVULA DE SALIDA DEL COMPRESOR ESTE REGULADA POR DEBAJO DEL MXIMO DE LA PRESIN DE OPERACIN DE LA PISTOLA ROCIADORA O HERRAMIENTA. ANTES DE ARRANCAR

EL COMPRESOR, TIRAR DEL ANILLO EN LA VLBULA DE SEGURIDAD PARA ASEGURARSE QUE LA VLVULA SE MUEVE LIBREMENTE. DRENAR EL AGUA DEL TANQUE DESPUS DE CADA USO. RIESGO DE FUEGO O EXPLOSIN. NO ROCIAR LQUIDO NI PINTURAS INFLAMABLES O COMBUSTIBLES CERCA DE CHISPAS, LLAMAS, LLAMAS DE PILOTO O EN REAS CERRADAS. EL REA DE TRABAJO DEBE ESTAR BIEN VENTILADA. MANTENER EL COMPRESOR ALEJADO POR LO MENOS 20 PIES DEL AREA DE PINTURA. NO LLEVAR NI OPERAR EL COMPRESOR NI DISPOSITIVO ELCTRICO ALGUNO CERCA DEL AREA DEL ROCIADO. NUNCA FUME EN EL REA DEL ROCIADO. USAR UNA MANGUERE DE UN MNIMO DE 25 PIES PARA CONECTAR LA PISTOLA AL COMPRESOR. RIESGO DE DAOS PERSONALES. USAR GAFAS DE SEGURIDAD ANSI Z87. NUNCA APUNTAR EL CHORRO DE AIRE COMPRIMIDO O DE MATERIAL QUE SE EST ROCIANDO A S MISMO NI A OTRAS PERSONAS. NE RESPIRAR EL AIRE COMPRIMIDO. REDUCIR LA PRESIN A CERO ANTES DE DESMONTAR LA MANGUERA. RIESGO DE CHOQUE ELCTRICO. ALTO VOLTAJE. DESCONECTAR LA UNIDAD ANTES DE QUITAR LA CUBIERTA. NO EXPONER A LLUVIA. ALMACENAR EN INTERIORES. PARA SEGURIDAD COMPLETA, OPERACIN E INSTRUCCIONES PARA REPARAR, LEER EL MANUAL DEL OPERADOR.

AVERTISSEMENT UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT TRE DANGEREUSE. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS: RISQUE D'ECLATEMENT. ASSUREZ-VOUS QUE LA PRESSION DE SORTIE DU COMPRESSEUR EST RGLE UN NIVEAU INFRIEUR LA PRESSION D'UTILISATION MAXIMUM DU PISTOLET VAPORISATEUR OU DE

L'ACCESSOIRE. AVANT DE DMARRER LE COMPRESSEUR, TIREZ SUR L'ANNEAU DE LA SOUPAPE DE SRET POUR VOUS ASSURER QU'ELLE FONCTIONNE LIBREMENT. VIDANGEZ L'EAU DU RSERVOIR AIR APRS CHAQUE UTILISATION. RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION. NE PAS VAPORISER UN LIQUIDE OU UN PEINTURE INFLAMMABLE OU COMBUSTIBLE PRS D'TINCELLES, DE FLAMMES, DE VEILLEUSES NI DANS UN ENDROIT RESTREINT OU RENFERM. L'AIRE DE VAPORISATION DOIT TRE BIEN ARE. GARDEZ LE COMPRESSEUR UNE DISTANCE D'AU MOINS 20 PIEDS DE LA SURFACE VAPORISER. NE PORTEZ PAS LE COMPRESSEUR ET NE L'UTILISEZ PAS NI AUCUN AUTRE APPAREIL LECTRIQUE PROXIMIT DE L'AIRE DE VAPORISATION. NE FUMEZ JAMAIS QUAND VOUS VAPORISEZ. UTILISEZ UN FLEXIBLE D'AIR D'UNE LONGUEUR MINIMUM DE 25 PIEDS POUR RELIER LE PISTOLET VAPORISATEUR AU COMPRESSEUR. RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES. PORTEZ DES LUNETTES DE PROTECTION ANSI Z87. NE DIRIGEZ JAMAIS L'AIR COMPRIME OU DES MATRIAUX VERS SOI OU VERS AUTRUI. NE JAMAIS UTILISER DE L'AIR COMPRIM POUR LA RESPIRATION. RGLEZ LA PRESSION ZRO AVANT DE RETIRER LE BOYAU. RISQUE DE CHOC LECTRIQUE. VOLTAGE DANGEREUX. DEBRANCHEZ LA MACHINE AVANT D'ENLEVER BOITIER. N'EXPOSEZ PAS LE COMPRESSEUR LA PLUIE. REMISEZ-LE L'INTRIEUR. LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR POUR DES INSTRUCTIONS COMPLTES CONCERNANT LA SCURIT, L'UTILISATION ET LES RPARATIONS.

INCORRECT USE CAN CAUSE HAZARDS. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS: RISK OF BURSTING. MAKE SURE THE COMPRESSOR OUTLET PRESSURE IS SET LOWER THAN THE MAXIMUM OPERATING PRESSURE OF THE SPRAY GUN OR TOOL. BEFORE STARTING THE COMPRESSOR, PULL THE RING ON THE SAFETY

VALVE TO MAKE SURE THE VALVE MOVES FREELY. DRAIN WATER FROM TANK AFTER EACH USE. RISK OF FIRE OR EXPLOSION. DO NOT SPRAY A FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE LIQUID OR PAINT NEAR SPARKS, FLAMES, PILOT LIGHTS, OR IN A CONFINED AREA. THE SPRAY AREA MUST BE WELL VENTILATED. KEEP COMPRESSOR AT LEAST 20 FEET AWAY FROM SPRAY AREA. DO NOT CARRY AND OPERATE THE COMPRESSOR, OR ANY OTHER ELECTRICAL DEVICE NEAR THE SPRAY AREA. NEVER SMOKE WHEN SPRAYING. USE A MINIMUM OF 25 FEET OF HOSE TO CONNECT A SPRAY GUN TO THE COMPRESSOR. RISK OF PERSONAL INJURY. WEAR ANSI Z87 SAFETY GLASSES. NEVER SPRAY COMPRESSED AIR OR MATERIAL AT SELF OR OTHERS. DO NOT USE COMPRESSED AIR FOR BREATHING. REGULATE PRESSURE TO ZERO BEFORE REMOVING HOSE. RISK OF ELECTRICAL SHOCK. HAZARDOUS VOLTAGE. UNPLUG UNIT BEFORE REMOVING COVER. DO NOT EXPOSE TO RAIN, STORE INDOORS. READ OWNER'S MANUAL FOR COMPLETE SAFETY, OPERATION, AND REPAIR INSTRUCTIONS.

WARNING

HOLD HOSE FIRMLY TO PREVENT HOSE WHIP.

CAUTION

SOSTENGA LA MANGUERA CON FIRMEZA PARA EVITAR EL.

ATENCIN

BIEN TENIR LE TUYAU POUR VITER UN -COUP.

ATTENTION

DRAIN TANK DAILY OR AFTER EACH USE. CONDENSATION BUILD-UP MAY CAUSE CORROSION INSIDE TANK RESULTING IN TANK FAILURE. SEE MANUAL FOR INSPECTION PROCEDURES. TO DRAIN TANK OPEN VALVE SLOWLY AND TILT COMPRESSOR TO EMPTY ACCUMULATED WATER.

WARNING

DRENE EL TANQUE A DIARIO O DESPUS DE CADA USO. LA ACUMULACIN DE CONDENSACIN PUEDE OCASIONAR CORROSIN DENTRO DEL TANQUE Y PROVOCAR FALLA DEL TANQUE.

CONSULTE EL MANUAL PARA CONOCER LOS PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIN. PARA DRENAR EL TANQUE, ABRA LA VLVULA LENTAMENTE E INCLINE EL COMPRESOR PARAELIMINAR EL AGUA ACUMULADA.

ADVERTENCIA

RSERVOIR DE VIDANGE QUOTIDIEN OU APRS CHAQUE UTILISATION. L'HABILLAGE DE CONDENSATION PEUT CAUSER LA CORROSION L'INTRIEUR DU RSERVOIR AYANT POUR

RSULTAT L'CHEC DE RSERVOIR. VOIR LE MANUEL POUR DES PROCDURES D'INSPECTION. LA VALVE OUVERTE DE RSERVOIR DE VIDANGE LENTEMENT ET AU COMPRESSEUR D'INCLINAISON L'EAU ACCUMULE VIDE.

AVERTISSEMENT

ENTRETIEN Il faut graisser loutil AVANT lemploi initial, avant et aprs chaque usage additionnel.

POUR GRAISSER LOUTIL PNEUMATIQUE LA MAIN : 1. Dbrancher loutil de la source dalimentation dair, placer les entres dair vers le haut. 2. Retirer laccessoire de la prise de loutil pneumatique, comme les douilles, les ciseaux, etc. 3. Abaisser la gchette ou la commande et placer environ une cuillre th (5 cc) dhuile outil pneumatique dans lentre dair. (En abaissant la gchette ou la commande, lhuile peut circuler dans le moteur).

Remarque : Utiliser lhuile SAE n10 si lhuile outil pneumatique nest pas disponible.

4. Raccorder loutil sur une source dair, couvrir lextrmit de lchappement dune serviette et faire fonctionner de 20 30 secondes.

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the BTMT72394 Bostitch works, you can view and download the Bostitch BTMT72394 Chisel Operation and Maintenance Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operation and Maintenance Manual for Bostitch BTMT72394 as well as other Bostitch manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operation and Maintenance Manual should include all the details that are needed to use a Bostitch BTMT72394. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Bostitch BTMT72394 Chisel Operation and Maintenance Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Bostitch BTMT72394 Chisel Operation and Maintenance Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Bostitch BTMT72394 Chisel Operation and Maintenance Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Bostitch BTMT72394 Chisel Operation and Maintenance Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Bostitch BTMT72394 Chisel Operation and Maintenance Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.