Bosch Series 2 BCHF216GB Vacuum Instruction Manual PDF

Bosch Series 2 BCHF216GB Vacuum Instruction Manual PDF
Pages 104
Year 0
Language(s)
Arabic ar
Czech cs
German de
English en
Finnish fi
French fr
Hungarian hu
Italian it
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian nn
Russian ru
Swedish sv
Turkish tr
Danish dk
Persian fa
Spanish sp
Chinese zh
Dutch; Flemish nl
Polish pl
Greek el
Portuguese pt
1 of 104
1 of 104

Summary of Content for Bosch Series 2 BCHF216GB Vacuum Instruction Manual PDF

Register your new device on MyBosch nowandget free benets:bosch-home.com/ welcome

[de] Gebrauchsanleitung 47

[en] Instruction manual 49

[fr] Mode demploi 51

[it] Istruzioni per luso 53

[nl] Gebruiksaanwijzing 55

[da] Beskrivelse 57

[no] Beskrivelse av apparatet 59

[sv] Produktbeskrivning 61

[fi] Laitteen kuvaus 63

[pt] Instrues de servio 65

[es] Instrucciones de uso 67

[el] 69

[tr] Kullanm klavuzu 72

[pl] Instrukcja uzytkowania 74

[hu] A kszlk lersa 76

[cs] Nvod k pouit 78

[ru] u 80

[zf] 82 [fa] 85

[ar] 87

BBHF2... / BCHF2... Readyy'y

2

1

2

8

9

11 12

14 13

10

6

7

15

16

5

4

3

3

3

4

7

5

1 2

6

2

1

2

1

3

4

8 9

Click!

24h

Drying

12

2

111

2

1

10

13 a) b)

Click!

5

Click!

14

14

1 2

6

de Sicherheitshinweise ...........................................................................................................................7 Gertebeschreibung ........................................................................................................................47

en Safety information .............................................................................................................................9 Your vacuum cleaner ........................................................................................................................49

fr Consignes de scurit .....................................................................................................................11 Description de l'appareil ..................................................................................................................51

it Istruzioni di sicurezza ......................................................................................................................13 Descrizione dell'apparecchio ...........................................................................................................53

nl Veiligheidsvoorschriften...................................................................................................................15 Beschrijving van het toestel .............................................................................................................55

da Sikkerhedsanvisninger .....................................................................................................................17 Beskrivelse .......................................................................................................................................57

no Sikkerhetshenvisninger ....................................................................................................................19 Beskrivelse av apparatet ..................................................................................................................59

sv Skerhetsanvisningar .......................................................................................................................21 Produktbeskrivning ..........................................................................................................................61

Turvallisuusohjeet ............................................................................................................................22 Laitteen kuvaus ................................................................................................................................63

pt Instrues de segurana ..................................................................................................................24 Descrio do aparelho .....................................................................................................................65

es Consejos de seguridad ....................................................................................................................26 Descripcin de los aparatos ............................................................................................................67

el .......................................................................................................................28 .................................................................................................................69

tr Gvenlik bilgiler ...............................................................................................................................31 Cihaz aklamas ..............................................................................................................................72

pl Wskazwki dotyczce bezpieczestwa ............................................................................................33 Opis urzdzenia ...............................................................................................................................74

hu Biztonsgi tmutat .........................................................................................................................35 A kszlk lersa.............................................................................................................................76

cs Bezpenostn pokyny .......................................................................................................................37 Nvod k pouit ................................................................................................................................78

ru ............................................................................................... 39 ........................................................................................................................ 80

zf .........................................................................................................................................41 ......................................................................................................................................82

46

87 ar

fa44

85 /0

7

de

Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge- brauchsanweisung mitgeben.

Bestimmungsgeme Verwendung Um das Gert sicher und richtig zu benutzen, beachten Sie die Hinweise zum bestimmungsgemen Gebrauch.

Verwenden Sie das Gert nur: gem dieser Gebrauchsanleitung. mit Originalteilen und -zubehr. Bei Schden durch Verwendung fremder Produkte besteht kein An- spruch auf Garantie.

zum Reinigen von Oberchen. im privaten Haushalt und in geschlossenen Rumen des huslichen Umfelds bei Raumtemperatur.

bis zu einer Hhe von 2000 m ber dem Meeresspie- gel.

Um Verletzungen und Schden zu vermeiden, darf der Staubsauger nicht benutzt werden fr:

das Absaugen von Menschen oder Tieren. das Aufsaugen von:

gesundheitsschdlichen, scharfkantigen, heien oder glhenden Substanzen.

feuchten oder ssigen Substanzen. leicht entammbaren oder explosiven Stoffen und Gasen.

Asche, Ru aus Kachelfen und Zentral- Heizungs- anlagen.

Tonerstaub aus Druckern und Kopierern.

Ersatzteile, Zubehr Unsere Original-Ersatzteile und unser Original-Zubehr und -Sonderzubehr sind auf die Eigenschaften und Anforderungen unserer Staubsauger abgestimmt. Wir empfehlen Ihnen daher die ausschlieliche Verwen- dung unserer Original-Ersatzteile, unseres Original-Zu- behrs und Sonderzubehrs. Auf diese Weise knnen Sie eine lange Lebensdauer sowie eine dauerhaft hohe Qualitt der Reinigungsleistung Ihres Staubsaugers si- cherstellen.

! Hinweis: Die Verwendung von nicht passgenauen oder qua- litativ minderwertigen Ersatzteilen und Zubehr/ Sonderzubehr kann zu Schden an Ihrem Staub- sauger fhren, die nicht von unserer Garantie er- fasst werden, sofern diese Schden gerade durch die Verwendung derartiger Produkte verursacht wurden.

Sicherheitshinweise

Dieser Staubsauger entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den einschlgigen Sicherheitsbestimmungen.

Das Gert kann von Kindern ab 8 Jahren und darber und von Personen mit verringer- ten physischen, sensorischen oder mentalen Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- tigt werden oder bezglich des sicheren Gebrauchs des Gertes unterwiesen wurden und die daraus resultieren- den Gefahren verstanden ha- ben. Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen. Reinigung und Benutzer- Wartung drfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgefhrt werden. Plastiktten und Folien sind auer Reichweite von Klein- kindern aufzubewahen und zu entsorgen.

>= Es besteht Erstickungsge- fahr!

Sachgemer Gebrauch Zum Laden nur das im Lieferumfang enthaltene Lade- kabel verwenden.

Ladekabel nur gem Typenschild anschlieen und in Betrieb nehmen.

Lagern und laden Sie das Gert nur in Innenrumen. Um die Kapazitt des Akkus optimal nutzen zu knnen, sollte das Gert bei Raumtemperatur gelagert und be- trieben werden.

8

Setzen Sie das Gert keinen Temperaturen unter 0C und ber 40C aus.

Niemals ohne Staubbehlter, Motorschutz- und Aus- blasler saugen. >= Gert kann beschdigt werden!

Vermeiden Sie das Saugen mit Dse und Rohr in Kopf- nhe. >= Es besteht Verletzungsgefahr!

Beschdigtes Ladekabel nicht mehr einsetzen und durch Original-Ladekabel ersetzen.

Nicht am Anschlusskabel, sondern am Stecker ziehen, um das Ladekabel vom Netz zu trennen.

Das Ladekabel nicht ber scharfe Kanten ziehen und nicht einquetschen.

Vor allen Arbeiten am Staubsauger Gert ausschalten bzw. von Ladekabel und Netz trennen.

Beschdigten Staubsauger nicht in Betrieb nehmen. Beim Vorliegen einer Strung Gert ausschalten bzw. von Ladekabel und Netz trennen.

Um Gefhrdungen zu vermeiden, drfen Reparaturen und Ersatzteileaustausch am Staubsauger nur vom au- torisierten Kundendienst durchgefhrt werden.

In folgenden Fllen ist das Gert sofort auer Betrieb zu nehmen und der Kundendienst zu kontaktieren: wenn Sie versehentlich Flssigkeit aufgesaugt haben oder Flssigkeit in das Innere des Gertes gekommen ist

wenn das Gert heruntergefallen und beschdigt ist. Staubsauger vor Witterungseinssen, Feuchtigkeit und Hitzequellen schtzen.

Keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe auf die Filter (Motorschutzlter, Ausblaslter etc.) geben.

Staubsauger ist fr den Baustellenbetrieb nicht geeig- net. =>Einsaugen von Bauschutt kann zur Beschdi- gung des Gertes fhren.

Gert ausschalten, wenn nicht gesaugt wird. Aus Sicherheitsgrnden, um Akku und Motor zu scht- zen, ist das Gert mit einem berhitzungsschutz aus- gestattet. Sollten Akku oder Gert zu warm werden, schaltet das Gert automatisch ab. >= Das Gert muss ca. 30 Minuten abkhlen, bevor es

wieder einsatzbereit ist. Die Verpackung schtzt den Staubsauger vor Besch- digung auf dem Transport. Deshalb empfehlen wir, die Verpackung fr Transportzwecke aufzubewahren.

LI-Ionen-Akkus Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.

>= Versumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits- hinweise und Anweisungen knnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisun- gen fr die Zukunft auf.

Schtzen Sie den Akku vor Hitze, z.B. auch vor dau- ernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuch- tigkeit. >= Es besteht Explosionsgefahr.

Bei Beschdigung und unsachgemem Gebrauch des Akkus knnen Dmpfe austreten. Fhren Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. >= Die Dmpfe knnen die Atemwege reizen.

Laden Sie die Akkus nur in Ladegerten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. >= Fr ein Ladegert, das fr eine bestimmte Art von

Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.

Bei falscher Anwendung kann Flssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zuflligem Kontakt mit Wasser absplen. Wenn die Flssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zustzlich rztliche Hilfe in Anspruch. >= Austretende Akkussigkeit kann zu Hautreizungen

oder Verbrennungen fhren.

Hinweise zum Transport Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anfor- derungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus knnen durch den Benutzer ohne weitere Auagen auf der Strae transportiert werden. Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforde- rungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstckes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.

Hinweise zur Entsorgung Staubsauger, Akkus, Zubehr und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden. Werfen Sie Staubsauger und Akkus/Batterien nicht in den Hausmll!

Verpackung Die Verpackung schtzt den Staubsauger vor Be-

schdigung auf dem Transport. Sie besteht aus umweltfreundlichen Materialien und ist deshalb recycelbar. Entsorgen Sie nicht mehr bentigte Ver- packungsmaterialien an den Sammelstellen fr das Verwertungssystem Grner Punkt.

Altgert Dieses Gert enthlt wieder auadbare Lithium Io-

nen Akkus. Deshalb darf das Gert nur ber den au- torisierten Kundendienst und Fachhandel entsorgt werden.

Akkus / Batterien Bitte beachten Sie die Hinweise zum Transport. Intergierte Akkus drfen zur Entsorgung nur von

Fachpersonal entnommen werden. Durch das ff- nen der Gehuseschale kann der Staubsauger zer- strt werden.

Nur fr qualiziertes Fachpersonal: Um den Akku aus dem Staubsauger zu entnehmen,

bettigen Sie den Ein-/Ausschalter (Bild 4 + Bild 9 ) solange, bis der Akku vollstndig entladen ist. Drehen Sie die Schrauben am Gehuse heraus und nehmen Sie die Gehuseschale ab, um den Akku zu entnehmen.

Um eine Kurzschluss zu verhindern, trennen Sie die Anschlsse am Akku einzeln nacheinander und iso- lieren Sie die Pole sofort.

Auch bei vollstndiger Entladung ist noch eine Rest- kapazitt im Akku enthalten, die im Falle eines Kurz- schlusses freigesetzt werden kann.

9

8 years and by persons with reduced physical, sensory or mental capacity or by per- sons with a lack of experi- ence or knowledge if they are supervised or have been instructed on the safe use of the appliance and have un- derstood the potential dan- gers of using the appliance. Children must never play with the appliance. Cleaning and user mainte- nance must never be carried out by children without su- pervision. Plastic bags and lms must be kept out of the reach of children and disposed of.

>= There is a risk of suffoca- tion.

Proper use To charge, only use the charging cable included in the scope of supply.

The charging cable must only be connected and oper- ated as specied on the rating plate.

The appliance must only be stored and charged in- doors.

Do not expose the appliance to temperatures below 0 C or above 40 C.

Never vacuum without the dust bag or dust container, motor protection or exhaust lter. >= This may damage the vacuum cleaner.

Keep the vacuum cleaner away from your head when using nozzles and tubes. => This could cause injury.

Do not use a damaged charging cable. Replace it with an original charging cable.

When disconnecting the charging cable from the mains, pull the plug itself to remove it; do not pull on the power cord.

Do not pull the charging cable over sharp edges or allow it to become trapped.

Before carrying out any work on the vacuum cleaner, switch off the appliance and disconnect it from the charging cable and the mains.

Do not operate the vacuum cleaner if it is damaged. If a fault is detected, switch off the appliance and dis- connect it from the charging cable and the mains.

For safety reasons, only authorised after-sales service personnel are permitted to carry out repairs and t replacement parts to the vacuum cleaner.

Please keep this instruction manual for future refer- ence. When passing the vacuum cleaner on to a third party, please also pass on this instruction manual.

Intended use Please read the information on intended use to ensure that you use the appliance correctly and safely.

Only use this appliance: As specied in this instruction manual. With genuine parts and accessories. Damage caused by using third-party products is not covered under the warranty.

For cleaning surfaces. In private households and in enclosed spaces in a do- mestic environment at room temperature.

Up to an altitude of max. 2000 m above sea level.

In order to prevent injuries and damage, the vacuum cleaner must not be used for:

Vacuuming persons or animals. Vacuuming up:

Hazardous, sharp-edged, hot or red-hot substances. Damp or liquid substances. Highly ammable or explosive substances and gases.

Ash, soot from tiled stoves and central heating systems.

Toner dust from printers and copiers.

Spare parts, accessories Our original spare parts and original (special) acces- sories are designed to work with the features and requirements of our vacuum cleaners. We therefore recommend that you only use our original spare parts and original (special) accessories. This will ensure that your vacuum cleaner has a long service life and that the quality of its cleaning performance will remain consist- ently high throughout.

! Please note: Using unsuitable or inferior-quality spare parts and (special) accessories can damage your vacuum cleaner. Damage caused by the use of such products is not covered by our guarantee.

Safety information This vacuum cleaner complies with the recognised rules of technology and the relevant safety regulations.

The appliance may be used by children over the age of

en

10

In the following cases, you must stop the appliance immediately and contact the after-sales service: If you have accidentally vacuumed up some liquid or liquid has entered the inside of the appliance;

If the appliance has been dropped and damaged. Protect the vacuum cleaner from outside weather con- ditions, moisture and sources of heat.

Do not pour ammable substances or substances con- taining alcohol onto the lters (motor protection lter, exhaust lter, etc.).

The vacuum cleaner is not suitable for use on con- struction sites. => Vacuuming up building rubble may damage the appliance.

Switch off the appliance when it is not in use. For safety reasons, the appliance is tted with an over- heating protection system to safeguard the battery and motors. The appliance will switch off automati- cally if it or the battery is too hot. >= The appliance will need around 30 minutes to cool

down before it can be used again. The packaging is designed to protect the vacuum cleaner from being damaged during transportation. We therefore recommend keeping the packaging for the purpose of future transportation.

Li-ion batteries Read all the safety information and instructions.

>= Failure to act in accordance with the safety information and instructions may result in electric shock, re and/or serious injury.

Keep all the safety information and instructions for future reference.

Protect the battery from heat sources, for example avoiding long periods in the sun and exposure to re, as well as from water and moisture. >= Risk of explosion.

Fumes may be released if the battery is damaged or used improperly. Circulate fresh air, and seek medical assistance in the event of physical symptoms arising as a result of exposure. >= The fumes may irritate the airway.

Only use chargers recommended by the manufacturer to charge batteries. >= There is a risk of re if a charger that is designed

for a particular type of batteries is used to charge other batteries.

If the battery is used incorrectly, liquid may leak out of the battery. Avoid touching the liquid. In the event of accidental contact, rinse the affected area with water. If the liquid comes into contact with the eyes, seek medical assistance. >= If battery liquid leaks, it can irritate or burn the

skin.

Transportation information The Li-ion batteries in the appliance are subject to the requirements of dangerous goods legislation. The bat- teries can be transported by the user by road without any further requirements. In the event that they are shipped by a third party (e.g. transported by air or freight carrier), special requirements regarding packag- ing and identication must be met. In this case, a dan- gerous goods expert must be consulted when preparing the goods for dispatch.

Information on disposal Vacuum cleaners, batteries, accessories and packag- ing should be recycled in an environmentally friendly manner. Do not dispose of the vacuum cleaner or the batteries in the household rubbish.

Packaging The packaging is designed to protect the vacuum

cleaner from being damaged during transportation. It is made of environmentally friendly materials and can be recycled. Dispose of packaging that is no longer required at an appropriate recycling point.

Old appliances This appliance contains rechargeable lithium-ion

batteries. The appliance must therefore only be disposed of by an authorised after-sales service or dealer.

Batteries Please follow the notes on transport. Integrated batteries may only be removed by special-

ist personnel for the purpose of disposal. Opening the housing shell may damage the vacuum cleaner.

Only for qualied professional: To remove the battery from the vacuum cleaner,

press the on/off switch (Fig. 4 + Fig. 9 ) until the battery is fully discharged. Unscrew the screws on the housing and take off the housing shell to remove the battery.

To prevent a short circuit, disconnect the battery connections individually one after the other and then insulate the terminals.

Even in the case of complete discharge, the battery still contains a residual capacity that may be re- leased in the event of a short circuit.

11

fr

Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur une tierce personne, veuillez-y joindre sa notice d'utilisation.

Utilisation conforme lusage prvu Respectez les consignes dutilisation an dutiliser lap- pareil correctement et en toute scurit.

Utilisez lappareil uniquement : en conformit avec la prsente notice dutilisation. avec des pices et accessoires dorigine. En cas de dommages dus lutilisation de produits tiers, le droit la garantie expire.

pour nettoyer les surfaces. pour un usage domestique priv et dans les pices fermes dun domicile, la temprature ambiante.

une hauteur maximale de 2000 m au-dessus du ni- veau de la mer.

Pour viter des blessures et des dommages, l'aspira- teur ne doit pas tre utilis pour :

aspirer sur des personnes ou des animaux. l'aspiration de :

substances nocives, coupantes, chaudes ou incan- descentes.

substances humides ou liquides. substances et gaz facilement inammables ou explosifs.

cendres, suie des poles et d'installations de chauffage central.

poussires de toner provenant d'imprimantes et de photocopieurs.

Pices dtaches, accessoires Tout comme nos pices dtaches d'origine, nos ac- cessoires d'origine et nos accessoires spciaux sont adapts aux proprits et aux exigences de nos aspira- teurs. Par consquent, nous vous recommandons d'uti- liser exclusivement nos pices dtaches d'origine, nos accessoires d'origine et nos accessoires spciaux d'origine. Ainsi, vous pouvez garantir une grande dure de vie ainsi qu'une qualit suprieure durable de la puissance de nettoyage de votre aspirateur.

! Remarque: L'utilisation de pices dtaches et d'accessoires/ accessoires spciaux non appropris ou de qualit moindre peut entraner des dommages sur votre as- pirateur qui ne sont pas couverts par notre garantie dans la mesure o ces dommages ont expressment t causs par l'utilisation de tels produits.

Consignes de scurit Cet aspirateur rpond aux rgles techniques reconnues et aux prescriptions de scu- rit applicables.

L'appareil peut tre utilis par des enfants partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacits phy- siques, sensorielles ou men- tales restreintes ou ayant un manque d'exprience et / ou de connaissances s'ils sont sous surveillance ou ont t informs de la manipula- tion sre de l'appareil et ont compris les dangers qui en rsultent. Ne permettez jamais aux en- fants de jouer avec lappareil. Le nettoyage de lappareil, et lentretien par lutilisateur, sont des activits quil ne faut pas permettre aux en- fants sans surveillance. Les sacs plastiques et les lms doivent tre conservs hors de la porte de jeunes enfants et tre limins.

>= Il y a risque d'asphyxie !

Utilisation correcte Pour recharger, utiliser exclusivement le cble de charge compris dans la livraison.

Raccorder et mettre en service le cordon de charge uniquement selon les indications gurant sur la plaque signaltique.

Rangez et chargez l'appareil uniquement l'intrieur. N'exposez pas l'appareil des tempratures inf- rieures 0C et suprieures 40C.

Ne jamais aspirer sans sac aspirateur ou bac pous- sires, ltre de protection du moteur et ltre de sortie d'air. >= L'appareil risque d'tre endommag !

Evitez d'aspirer avec le suceur et le tube proximit de la tte. => Il y a risque de blessure !

12

Ne plus utiliser le cordon de charge s'il est endom- mag ; le remplacer par un cble de chargement d'ori- gine.

Pour dbrancher le cordon de charge, ne pas tirer sur le cordon d'alimentation mais sur la che.

Ne pas tirer le cordon de charge par-dessus d'artes coupantes et ne pas le coincer.

Avant tous travaux sur l'aspirateur, teindre l'appareil ou bien dbrancher le cordon de charge du secteur.

Ne pas mettre l'aspirateur en service s'il est dfec- tueux.

En cas de panne, teindre l'appareil ou bien dbran- cher le cordon de charge du secteur.

Pour viter tout danger, seul le service aprs-vente agr est autoris effectuer des rparations et remplacer des pices sur laspirateur.

Dans les cas suivants, il faut immdiatement mettre l'appareil hors service et appeler le service aprs- vente : si par inadvertance vous avez aspir du liquide ou si du liquide est parvenu l'intrieur de l'appareil

si l'appareil est tomb et est endommag. Ne pas exposer l'aspirateur aux inuences atmosph- riques, l'humidit ni aux sources de chaleur.

Ne pas mettre des substances inammables ou base d'alcool sur les ltres (ltre de protection du moteur, ltre de sortie d'air etc.).

L'aspirateur n'est pas appropri au travail de chan- tier. =>L'aspiration de gravats risque d'endommager l'appareil.

Eteignez l'appareil si vous ne l'utilisez pas. Pour des raisons de scurit, lappareil est quip dune scurit anti-surchauffe an de protger la batterie et les moteurs. Si la batterie ou lappareil deviennent trop chauds, lappareil steint automati- quement. >= Lappareil doit refroidir pendant environ 30 min

avant de pouvoir de nouveau tre utilis. L'emballage protge l'aspirateur des dommages pen- dant le transport. Nous recommandons par cons- quent de conserver l'emballage pour des transports ultrieurs.

Batterie au lithium-ion Lisez toutes les notices et consignes de scurit.

>= Le non-respect des notices et consignes de scu- rit peut provoquer des chocs lectriques, des incendies et/ou de graves blessures.

Conservez toutes les notices et consignes de scurit pour une utilisation ultrieure.

Protgez la batterie de la chaleur, par ex. mme contre une exposition prolonge aux rayons du soleil, un in- cendie, l'eau et l'humidit. >= Il existe un risque d'explosion.

En cas d'endommagement et d'utilisation incorrecte de la batterie, des vapeurs peuvent s'chapper. Res- pirez de l'air frais et en cas de troubles, consultez un mdecin. >= Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.

Rechargez la batterie uniquement l'aide du chargeur recommand par le fabricant. >= Si vous utilisez un chargeur adapt un certain

type de batterie pour d'autres types de batterie, vous risquez de provoquer un incendie.

En cas dutilisation inadquate, du liquide peut s'chapper de la batterie. vitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez abondam- ment l'eau. Si du liquide entre en contact avec vos yeux, consultez immdiatement un mdecin. >= Le liquide s'chappant d'une batterie peut irriter la

peau ou provoquer des brlures.

Remarques sur le transport Les batteries au lithium-ion intgres sont soumises aux exigences du droit relatif aux marchandises dange- reuses. Les batteries peuvent tre transportes par l'utilisateur sur la route sans autres dispositions. En cas d'expdition par un tiers (par ex. transport arien ou routier), des exigences particulires doivent tre res- pectes en termes d'emballage et de marquage. Dans ce cas, pour la prparation de l'quipement envoyer, il faut faire appel un expert spcialis dans le transport de marchandises dangereuses.

Conseils pour la mise au rebut Eliminez lemballage en respectant lenvi-ron-

nement. Cet appareil est marqu selon la di- rective europenne 2012/19/UE relative aux appareils lectriques et lectroniques usa- gs (waste electrical and electronic equip- ment WEEE). La directive dnit le cadre pour une reprise et une rcupration des ap- pareils usags applicables dans les pays de la CE. Sinformer auprs du revendeur sur la procdure actuelle de recyclage.

Emballage L'emballage protge l'aspirateur des dommages

pendant le transport. Il est constitu de matriaux cologiques et est donc recyclable. Les matriaux d'emballage qui ne sont plus utiliss doivent tre mis au rebut aux points collecteurs du systme de recyclage Point vert .

Appareil usag Cet appareil contient des accus lithium-ion rechar-

geables. C'est pourquoi l'appareil doit uniquement tre mis au rebut par le service aprs-vente et le commerce spcialis agrs.

Accus/piles Veuillez observer les remarques relatives au trans-

port. Seul du personnel spcialis est autoris retirer les accus intgrs, pour la mise au rebut. L'ouverture de la coque du botier peut dtruire l'as- pirateur.

Uniquement pour les professionnels qualis: Pour sortir l'accu de l'aspirateur, actionnez le bou-

ton Marche/Arrt (Fig. 4 + Fig. 9 ) jusqu' ce que l'accu soit entirement dcharg. Dvissez les vis du botier et retirez la coque du botier pour sortir l'ac- cu.

Pour viter tout court-circuit, sparez les raccor- dement de l'accu les uns aprs les autres et isolez immdiatement les ples. Mme en cas de dcharge totale, l'accu contient une capacit rsiduelle pou- vant tre libre en cas de court-circuit.

13

it

Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione dell'aspirapolvere a terzi, si racco- manda di consegnare anche le istruzioni per l'uso.

Uso conforme alle disposizioni Per utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto, osservare le istruzioni per l'utilizzo conforme all'uso pre- visto.

Utilizzare l'apparecchio soltanto: osservando queste istruzioni per l'uso; con gli accessori e le parti originali. In caso di danni causati dall'utilizzo di prodotti non originali, decade il diritto di garanzia.

per pulire le superci. in case private e in locali chiusi in ambito domestico a temperatura ambiente;

no a un'altitudine di massimo 2000m sul livello del mare.

Al ne di evitare lesioni e/o danni, l'aspirapolvere non pu essere utilizzato:

su persone e/o animali. Non pu altres essere utilizzato per aspirare:

sostanze nocive, oggetti aflati, materiali caldi o incandescenti.

sostanze umide o liquide. sostanze e gas facilmente inammabili o esplosivi. cenere, fuliggine delle stufe di maiolica e degli impianti di riscaldamento centrali.

polvere del toner di stampanti e fotocopiatrici.

Pezzi di ricambio, accessori I nostri ricambi originali, i nostri accessori originali e gli accessori speciali corrispondono alle caratteristiche e ai requisiti dei nostri aspirapolvere. Vi consigliamo per- tanto di usare esclusivamente i nostri pezzi di ricambio originali, i nostri accessori e accessori speciali origina- li originali. In questo modo potete garantire una lunga durata nonch un'elevata qualit a lungo termine delle prestazioni di pulizia del vostro aspirapolvere.

! Attenzione! L'utilizzo di pezzi di ricambio, accessori/accesso- ri speciali non su misura o di qualit scadente pu causare danni all'aspirapolvere che non vengono co- perti dalla nostra garanzia, nella misura in cui que- sti danni sono causati proprio dall'utilizzo di questo tipo di prodotti.

Istruzioni di sicurezza Questo aspirapolvere confor- me alle disposizioni tecniche riconosciute e alle norme di si- curezza in vigore.

L'apparecchio pu essere utilizzato da bambini di et pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facolt siche, sensoriali o mentali nonch da persone prive di sufciente esperienza e/o co- noscenza dello stesso se sor- vegliate o istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'appa- recchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio. Ai bambini vietato giocare con lapparecchio! Ai bambini senza sorveglian- za vietato eseguire la puli- zia e manutenzione di com- petenza dellutente. Si raccomanda di tenere i sacchetti di plastica e la pla- stica da imballaggio fuori dalla portata dei bambini e di provvedere al loro smalti- mento.

>= Pericolo di soffocamento!

Uso conforme Per il caricamento utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica fornito in dotazione.

Collegare e mettere in funzione il cavo di carica solo in conformit a quanto riportato sulla targhetta di iden- ticazione.

Depositare e caricare l'apparecchio solo in ambienti interni.

Non esporre l'apparecchio a temperature inferiori a 0C e superiori a 40C.

Non utilizzare mai l'aspirapolvere senza sacchetto l- tro o contenitore raccoglisporco, ltro di protezione del motore e ltro d'igiene. >= L'apparecchio pu subire danni!

In fase di aspirazione, tenere la spazzola e il tubo a debita distanza dalla testa. => Pericolo di lesioni!

Non impiegare pi il cavo di carica se danneggiato e sostituirlo con un cavo di carica originale.

Per staccare il cavo di carica dalla corrente elettrica non tirare il cavo, ma la spina.

Non fare passare il cavo di carica su spigoli vivi e non schiacciarlo.

14

Prima di effettuare lavori a livello dell'aspirapolvere, spegnere l'apparecchio o staccarlo dal cavo di carica e dalla corrente elettrica.

Non utilizzare l'aspirapolvere se danneggiato. In caso di anomalia, spegnere l'apparecchio o staccar- lo dal cavo di carica e dalla corrente elettrica.

Per evitare situazioni di pericolo, gli interventi di ri- parazione e sostituzione dei pezzi di ricambio devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici autorizzati.

Nei seguenti casi, disattivare subito l'apparecchio e contattare il servizio di assistenza clienti: se stato inavvertitamente aspirato del liquido o se presente del liquido all'interno dell'apparecchio

se l'apparecchio caduto e si danneggiato. Proteggere l'aspirapolvere dalle intemperie, dall'umi- dit e dalle sorgenti di calore.

Non collocare mai sul ltro (ltro di protezione del motore, ltro d'igiene, ecc.) sostanze inammabili o contenenti alcol.

L'aspirapolvere non adatto all'uso nei cantieri. =>L'a- spirazione di macerie pu causare il danneggiamento dell'apparecchio.

Spegnere l'apparecchio se non si desidera utilizzarlo. Per motivi di sicurezza, per proteggere la batteria e i motori, l'apparecchio deve essere dotato di un di- spositivo di sicurezza contro il surriscaldamento. Se la batteria o l'apparecchio si surriscaldano, l'apparec- chio si spegne automaticamente. >= L'apparecchio deve raffreddarsi per circa 30 minu-

ti prima di poterlo riutilizzare. L'imballaggio protegge l'aspirapolvere contro eventua- li danni durante il trasporto. Consigliamo pertanto di conservare l'imballaggio per un eventuale trasporto.

Batterie agli ioni di litio Leggere completamente le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. >= La mancata osservanza delle avvertenze di sicu-

rezza e delle istruzioni possono provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Conservare le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro.

Proteggere la batteria dal calore, ad esempio anche da un'esposizione solare continuativa, fuoco, acqua e umidit. >= Sussiste pericolo desplosione.

In caso di danni e utilizzo non conforme della batteria possono fuoriuscire vapori. Spostarsi alla ricerca di aria pulita e in caso di disturbi contattare un medico. >= I vapori possono irritare le vie respiratorie.

Ricaricare le batterie soltanto con i caricabatteria con- sigliati dal produttore. >= Se un caricabatteria adatto per un certo tipo di

batterie viene utilizzato con batterie di tipo diver- so, sussiste il pericolo di incendio.

In caso di uso errato, dalla batteria pu fuoriuscire liquido. Evitare il contatto con esso. In caso di contat- to involontario, risciacquare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, ricorrere anche a un ausilio medico. >= Il liquido che fuoriesce dalla batteria pu causare

irritazioni cutanee o bruciature.

Avvertenze relative al trasporto Le batterie agli ioni di litio devono rispettare i requisiti imposti dalle norme in materia di trasporto di merci pericolose. Le batterie possono essere trasportate per strada dall'utilizzatore senza ulteriori obblighi. In caso di invio tramite terzi (per es. trasporto aereo o spedizione) vanno rispettati requisiti particolari riguardo all'imbal- laggio e al contrassegno. In tal caso, per la preparazione della spedizione necessario ricorrere ad un esperto di merci pericolose.

Avvertenze relative all rottamazione Aspirapolvere, batterie, accessori e confezioni devono essere gestiti nell'ottica di un riciclaggio rispettoso dell'ambiente. Non gettare l'aspirapolvere e batterie/pile nei riuti domestici!

Imballaggio L'imballaggio protegge l'aspirapolvere contro even-

tuali danni durante il trasporto. realizzato con ma- teriali non inquinanti e pu pertanto essere riciclato. Provvedere allo smaltimento dei materiali di imbal- laggio non pi necessari rivolgendosi ai centri di rac- colta per il sistema di riciclaggio Punto verde.

Apparecchio dismesso Questo apparecchio contiene batterie agli ioni di

litio ricaricabili. Pertanto l'apparecchio pu essere smaltito soltanto dal servizio di assistenza clienti autorizzato e dai negozi specializzati.

Batterie/pile Osservare le avvertenze relative al trasporto. Batterie incorporate per lo smaltimento possono so-

lamente essere prelevate da personale qualicato. Aprendo il guscio di copertura, possibile rompere l'aspirapolvere.

Solo per professionisti qualicati: Per prelevare la batteria dall'aspirapolvere, azionare

l'interruttore On/Off (gura 4 + gura 9 ) nch la batteria non si sar completamente scaricata. Svi- tare le viti dell'alloggiamento e prelevare il guscio di copertura per prelevare la batteria.

Per evitare un cortocircuito, separare uno dopo l'al- tro i terminali sulla batteria e isolare immediatamen- te i poli.

Anche se completamente scariche, le batterie con- tengono ancora una carica residua che pu essere rilasciata in caso di cortocircuito.

15

nl

De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden, voeg de gebruiksaanwijzing er dan bij.

Juist gebruik Om het apparaat veilig en op de juiste manier te gebrui- ken dient u de aanwijzingen over het correcte gebruik van het apparaat in acht te nemen.

Gebruik het apparaat uitsluitend: volgens deze gebruiksaanwijzing. met originele onderdelen en accessoires. Bij schade door gebruik van vreemde producten kunt u geen be- roep op de garantie doen.

voor het reinigen van oppervlakken. voor huishoudelijk gebruik en in gesloten ruimtes bin- nen de huiselijke omgeving bij kamertemperatuur.

tot een hoogte van 2000 m boven zeeniveau.

Om letsel en schade te voorkomen mag de stofzuiger niet worden gebruikt voor:

het schoonzuigen van mensen of dieren. het opzuigen van:

substanties die schadelijk voor de gezondheid, heet of gloeiend zijn, of scherpe randen hebben.

vochtige of vloeibare stoffen licht ontvlambare of explosieve stoffen en gassen. as, roest van open haarden en centrale verwar- mingsinstallaties

tonerstof van printers en kopieerapparaten.

Onderdelen, toebehoren Onze originele onderdelen en originele en extra toebe- horen zijn evenals afgestemd op de eigenschappen en eisen van onze stofzuigers. Wij adviseren u daarom om uitsluitend originele onderdelen en onze originele en extra toebehoren te gebruiken. Zo zorgt u ervoor dat uw stofzuiger een lange levensduur heeft en het reini- gingsvermogen constant op hoog niveau blijft.

! Aanwijzing: Het gebruik van niet goed gemonteerde of inferieure onderdelen, accessoires kan uw stofzuiger bescha- digen. Als deze schade wordt veroorzaakt door het gebruik van dergelijke producten, valt deze niet on- der de garantie.

Veiligheidsvoorschriften Deze stofzuiger voldoet aan de erkende regels van de techniek en de geldende veiligheidsbe- palingen.

Het toestel kan worden ge- bruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan ken- nis of ervaring hebben, wan- neer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de be- diening van het apparaat zijn genformeerd en op de hoog- te zijn van de gevaren die hieruit kunnen voortvloeien. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mo- gen niet worden uitgevoerd door kinderen die niet onder toezicht staan. Plastic zakken en folie dienen buiten het bereik van kleine kinderen te worden gehou- den en te worden gerecycled.

>= Er bestaat een risico van verstikking!

Zakelijk gebruik Gebruik voor het laden alleen de meegeleverde laad- kabel.

Het aansluitsnoer alleen volgens het typeplaatje aan- sluiten en in gebruik nemen.

Het toestel mag alleen binnen worden bewaard en opgeladen.

Stel het toestel niet bloot aan temperaturen beneden 0C en boven 40C.

Nooit zuigen zonder lterzak resp. stofreservoir, mo- torbeveiligings- en uitblaaslter. >= Het toestel kan beschadigd raken!

Zuig niet met mondstuk en buis in de nabijheid van het hoofd. => Dit brengt het risico van letsel met zich mee!

Een beschadigd aansluitsnoer mag niet meer worden gebruikt en dient te worden vervangen door een ori- gineel exemplaar.

Het toestel met behulp van de stekker van de stroom halen, niet aan het elektriciteitssnoer trekken.

Het elektriciteitssnoer niet over scherpe randen trek- ken en niet bekneld laten raken.

16

Voor alle werkzaamheden aan de stofzuiger het toestel uitschakelen resp. het elektriciteitssnoer ontkoppelen en het van de stroom halen.

Wanneer de stofzuiger beschadigd is, mag hij niet in gebruik worden genomen.

In geval van een storing het toestel uitschakelen resp. van de stroom halen en het elektriciteitssnoer ontkop- pelen.

Om risico's te voorkomen mogen reparaties aan de stofzuiger en het vervangen van onderdelen alleen worden uitgevoerd door onze klantenservice.

Nei seguenti casi, disattivare subito l'apparecchio e contattare il servizio di assistenza clienti: se stato inavvertitamente aspirato del liquido o se presente del liquido all'interno dell'apparecchio

se l'apparecchio caduto e si danneggiato. De stofzuiger beschermen tegen weersinvloeden, vocht en hittebronnen.

Zorg ervoor dat er geen brandbare of alcoholhou- dende stoffen op de lters (motorbeveiligingslter, uitblaaslter, etc.) terechtkomen.

De stofzuiger is niet geschikt voor gebruik op bouw- plaatsen. =>Het opzuigen van bouwafval kan leiden tot beschadiging van het apparaat.

Het toestel uitschakelen wanneer het niet wordt ge- bruikt.

Om veiligheidsredenen is het apparaat, ter bescher- ming van accu en motoren, voorzien van een bevei- liging tegen oververhitting. Wanneer de accu of het apparaat te warm worden, schakelt het apparaat au- tomatisch uit. >= Het apparaat moet ca. 30 minuten afkoelen voor

het weer kan worden gebruikt. De verpakking beschermt de stofzuiger tegen bescha- diging tijdens het transport. Daarom raden wij u aan de verpakking voor transportdoeleinden te bewaren.

Li-Ion-accu's U dient alle veiligheidsinstructiesaanwijzingen en in- structies te lezen. >= Neemt u de veiligheidsaanwijzingen en instructies

niet in acht, dan kan dit leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig lichamelijk letsel.

Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor toekomstig gebruik.

Bescherm de accu tegen hitte, bijv. ook tegen perma- nente zonnestraling, vuur, water en vocht. >= Dan bestaat het risico van explosie.

Bij beschadiging en ondeskundig gebruik van de accu kunnen er dampen vrijkomen. Zorg voor verse lucht en neem bij klachten contact op met een arts. >= Door de dampen kunnen de luchtwegen ger-

riteerd raken. Laad de accu's alleen in laadapparaten die door de fabrikant worden aanbevolen. >= Bij een laadapparaat dat geschikt is voor een be-

paald soort accu's, bestaat het risico van brand als het samen met andere accu's wordt gebruikt.

Bij onjuist gebruik kan er vloeistof uit de accu lekken. Zorg dat u hier dan niet mee in contact komt. Bij toe- vallig contact met water afspoelen. Als er vloeistof in uw ogen terechtkomt, dient u een arts te raadplegen. >= Lekkende accuvloeistof kan huidirritaties of ver-

brandingen veroorzaken.

Aanwijzingen voor het transport De Lithium-ion accu's voldoen aan de wettelijke voor- schriften voor het transport van gevaarlijke stoffen. De accu's kunnen door de gebruiker zonder verdere documentatie over straat getransporteerd worden. Bij verzending door derden (bijv. luchttransport of een expeditiebedrijf) dienen bijzondere eisen ten aanzien van de verpakking en etikettering in acht te worden genomen. In dit geval moet bij de voorbereiding van het verzendstuk een expert op het gebied van gevaarlijke stoffen worden geraadpleegd.

Aanwijzingen voor recycling Stofzuigers, accu's, accessoires en verpakkingen dienen op milieuvriendelijke wijze te worden afgevoerd. Geef stofzuigers en accu's niet mee met het huisvuil!

Verpakking De verpakking beschermt de stofzuiger tegen be-

schadiging tijdens het transport. Deze bestaat uit milieuvriendelijk materiaal en is daarom recycle- baar. Breng verpakkingsmateriaal dat u niet meer nodig heeft naar een verzamelplaats voor de verwer- king van afval.

Oude apparaten Dit toestel bevat herlaadbare Lithium-ion accu's.

Daarom mag het alleen via de geautoriseerde klan- tenservice en de dealer worden afgevoerd.

Accu's / Batterijen Neem de aanwijzingen voor het transport in acht. Gentegreerde accu's mogen met het oog op de af-

voerverwerking alleen worden verwijderd door ge- schoold personeel. Door het openen van de behui- zing kan de stofzuiger onklaar worden gemaakt.

Alleen voor een gekwaliceerde professional: Om de accu uit de stofzuiger te verwijderen, drukt u

zolang op de aan-/uitschakelaar (Afb. 4 + Afb. 9 ) tot de accu volledig ontladen is. Draai de schroe- ven uit de behuizing en neem dit behuizingsdeel af om de accu te verwijderen.

Om kortsluiting te voorkomen, maakt u de aanslui- tingen op de accu n voor n los en isoleert u de polen direct.

Ook bij een volledige ontlading beschikt de accu nog over restcapaciteit, die bij een kortsluiting kan vrij- komen.

17

da

Opbevar brugsanvisningen. Srg for, at brugsanvisningen medflger, hvis stvsuge- ren gives videre til andre.

Anvendelse iht. forml For at kunne anvende apparatet sikkert og korrekt skal anvisningerne om anvendelse i henhold til forml over- holdes.

Anvend kun apparatet: iht. denne brugsanvisning. med originale dele og tilbehr. Ved skader, der opstr som flge af anvendelse af fremmede produkter, bortfalder retten til garantiydelser.

til rengring af overader. ved stuetemperatur i privat husholdning og i lukkede rum i huslige omgivelser.

Op til en hjde p maksimalt 2000 m over havets over- ade.

For at undg tilskadekomst og beskadigelser m stv- sugeren ikke benyttes til:

Stvsugning af mennesker eller dyr. Opsugning af:

Sundhedsskadelige, skarpe, varme eller gldende substanser.

Fugtige eller ydende substanser. Letantndelige eller eksplosive stoffer og gasser. Aske, sod fra brndeovne og centralvarmeanlg. Tonerstv fra printere eller kopimaskiner.

Reservedele, tilbehr, Vores originale reservedele, vores originale tilbehr og ekstra tilbehr er njagtigt tilpasset vores stvsugers egenskaber og krav. Vi anbefaler derfor kun at bruge vores originale reservedele, vores originale tilbehr og specialtilbehr. P den mde sikres en lang levetid for stvsugeren og en permanent hj kvalitet af rengrin- gen.

! Bemrk Brugen af reservedele / ekstra tilbehr, der ikke er

eller af drlig kvalitet, kan forrsage skade p stvsu- geren, som ikke er dkket af vores garanti, nr disse virkninger skyldes brugen af sdanne produkter.

Sikkerhedsanvisninger Denne stvsuger opfylder de anerkendte tekniske standar- der og de relevante sikkerheds- bestemmelser.

Dette apparat kan benyttes af brn fra 8 r og derover, samt

af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller men- tale evner og / eller manglen- de erfaring eller viden, hvis de er under opsigt eller er blevet instrueret i sikker brug af ap- paratet og har forstet de farer og risici, der kan vre forbundet med brugen af ap- paratet. Apparatet er ikke legetj for brn. Rengring og vedligeholdelse m ikke udfres af brn, uden at de er under opsigt. Plastikposer og folier skal vre uden for brn rkkevid- de, nr materialet opbevares eller kasseres.

>= Der er fare for kvlning!

Korrekt anvendelse Brug kun det medflgende ladekabel til at lade op med.

Ladekablet m kun tilsluttes og anvendes iht. typeskil- tet.

Apparatet m kun opbevares og oplades indendrs. Apparatet m ikke udsttes for temperaturer under 0C og over 40C.

Der m aldrig stvsuges uden lterpose hhv. stvbe- holder, motorbeskyttelses- og udblsningslter. >= Apparatet kan blive beskadiget!

Undg at stvsuge med mundstykke eller rr i nrhe- den af hovedet. => Der er fare for tilskadekomst!

Et beskadiget ladekabel m ikke lngere bruges og skal udskiftes med et nyt originalt ladekabel.

Trk ikke i tilslutningsledningen men i stikket for at tage ladekablet ud af stikkontakten.

Undlad at trkke ladekablet hen over skarpe kanter, og srg for, at det ikke kommer i klemme.

Sluk altid for apparatet, og trk ladekablet hhv. net- stikket ud af stikkontakten, inden der foretages arbej- de p stvsugeren.

Stvsugeren m ikke anvendes, hvis den er beskadi- get.

Sluk for apparatet, og trk ladekablet hhv. netstikket ud af stikkontakten, hvis der opstr en fejl.

For at undg fare m reparationer af stvsugeren og udskiftning af reservedele kun udfres af et autorise- ret servicevrksted.

18

Sluk i flgende tilflde jeblikkeligt for apparatet, og kontakt kundeservice: Hvis der ved et uheld er blevet suget vske op, el- ler hvis der er kommet vske ind i apparatet.

Hvis apparatet er faldet ned og er blevet beskadiget. Stvsugeren skal beskyttes mod fugt, vejr og vind samt pvirkning fra varmekilder.

Hld ikke brndbare eller alkoholholdige substanser p ltrene (motorbeskyttelseslter, udblsningslter etc.)

Stvsugeren er ikke beregnet til anvendelse p byg- gepladser. => Opsugning af byggeaffald kan beskadige apparatet.

Sluk for apparatet, nr der ikke stvsuges. Af sikkerhedsgrunde og for at beskyttet akku og mo- torer er apparatet udstyret med en overophednings- beskyttelse. Hvis akku'en eller apparatet bliver for varme, slukkes apparatets automatisk. >= I s fald skal apparatet kle af i ca. 30 minutter, fr

det kan tages i brug igen. Emballagen beskytter stvsugeren mod beskadigelse under transporten. Derfor anbefaler vi at opbevare emballagen i forbindelse med transport.

Li-Ion-akku'er Ls alle sikkerhedsanvisninger og vejledninger.

>= Tilsidesttelse af sikkerhedsanvisninger og vejled- ninger kan medfre elektrisk std, brand og/eller alvorlig tilskadekomst.

Opbevar sikkerhedsanvisninger og vejledninger til se- nere brug.

Akku'en m ikke udsttes for varme, f.eks. langvarig pvirkning af sollys, og skal beskyttes mod ild, vand og fugt. >= Der er fare for eksplosion.

Hvis akku'en beskadiges eller bruges forkert, kan der udskilles dampe. Srg for frisk luft og udluftning, og sg lge i tilflde af ubehag. >= Dampene kan irritere luftvejene.

Akku'erne m kun oplades i de opladere, som er anbe- falet af producenten. >= Der er fare for brand, hvis en oplader, der er

beregnet til en bestemt akkutype, bliver brugt med andre akku'er.

Ved forkert brug kan der lbe vske ud af akku'en. Undg at komme i kontakt med denne vske. Skyl v- sken vk med vand, hvis den ved et uheld berres. Sg lge, hvis der kommer vske i jnene. >= Udlbende akkuvske kan bevirke hudirritationer

og forbrndinger.

Oplysninger vedr. transport De indeholdte genopladelige Li-Ion batterier er omfattet af kravene i bekendtgrelse om vejtransport af farligt gods. De genopladelige batterier kan uden yderligere plg transporteres som vejtransport. Ved forsendelse via tredjemand (f.eks. lufttransport eller spedition) er der srlige krav til emballage og mrkning, der skal overholdes. I sdanne tilflde skal der i forbindelse med klargringen af forsendelsen rettes henvendelse til en ekspert i transport af farligt gods.

Anvisninger om bortskaffelse Stvsugere, genopladelige batterier, tilbehr og embal- lage skal indleveres til recycling iht miljlovgivningen. Stvsugere og genopladelige batterier/batterier m ikke lgges i det almindelige husholdningsaffald!

Emballage Emballagen beskytter stvsugeren mod beskadi-

gelse under transporten. Den bestr af miljvenlige materialer og kan derfor genbruges. Emballage, der ikke skal anvendes mere, br bortskaffes p gen- brugsstationer eller lignende.

Kasseret apparat Dette apparat indeholder genopladelige lithium-ion

batterier. Derfor m dette apparat kun bortskaffes hos vores autoriserede kundeservice eller forhand- leren.

Genopladelige batterier / batterier Flg anvisningerne vedr. transport. Integrerede gen-

opladelige batterier, som skal kasseres, m kun fjer- nes af fagpersonale. Stvsugeren kan blive delagt ved bningen af kabinettets indkapsling.

Kun for kvalicerede fagfolk: Nr de genopladelige batterier skal tages ud af stv-

sugeren, skal tnd-/sluk-tasten (gur 4 + gur 9 ) forinden aktiveres, indtil det genopladelige batteri er fuldstndig aadet. Skru skruerne i kabinettet ud, og tag kabinettets indkapsling af.Tilslutningerne for det genopladelige batteri skal tages af en ad gangen, og hver pol skal isoleres med det samme for at forhindre en kortslutning. Selv ved fuldstndig aadning er der stadig en restkapacitet i batteriet, som kan blive frigi- vet i tilflde af kortslutning.

19

no

Ta godt vare p bruksanvisningen. Bruksanvisningen m flge med nr stvsugeren skifter eier.

Forskriftsmessig bruk Flg merknadene om forskriftsmessig bruk for bruke apparatet trygt og riktig.

Apparatet m kun brukes: i henhold til denne bruksanvisningen. med originaldeler og -tilbehr. Garantien dekker ikke skader som flge av bruk av produkter av annet fa- brikat.

til rengjring av overater. ved romtemperatur i private husholdninger og i luk- kede rom hjemme.

i en hyde p 2000 m over havet.

For at det ikke skal oppst skader p personer eller gjenstander, m stvsugeren ikke brukes til:

stvsuging av mennesker eller dyr oppsuging av:

helseskadelige, skarpe, varme eller gldende stof- fer

fuktige eller ytende substanser lett antennelige eller eksplosive stoffer og gasser aske, sot fra kakkelovner og sentralvarmeanlegg tonerstv fra skrivere eller kopimaskiner

Reservedeler, tilbehr Vre originale reservedeler, originale tilbehr og spesi- altilbehr er tilpasset egenskapene og kravene til vre stvsugere. Vi anbefaler derfor at du bare bruker ori- ginale reservedeler, originaltilbehr og spesialtilbehr. Slik kan du forlenge stvsugerens levetid og sikre en vedvarende hy rengjringseffekt.

! Merk Bruken av reservedeler, tilbehr / spesialtilbehr

som ikke passer perfekt eller ikke oppfyller kvalitets- kravene, kan fre til skader p rengjringen. Skader som er oppsttt p grunn av bruk av slike produkter, dekkes ikke av garantien.

Sikkerhetshenvisninger Denne stvsugeren er laget i henhold til anerkjente tekniske prinsipper og gjeldende sik- kerhetsbestemmelser.

Apparatet skal bare brukes av barn over tte r og personer med nedsatt fysisk, senso- risk eller mental funksjonsev-

ne eller manglende erfaring og/eller kunnskap dersom de er under oppsyn eller har ftt tilstrekkelig opplring i sik- ker bruk av apparatet og har forsttt hvilke farer som kan oppst. Barn m ikke f leke med ap- paratet. Rengjring og vanlig vedlike- hold m ikke foretas av barn uten oppsyn. Plastposer og -folie skal opp- bevares og bortskaffes uten- for barns rekkevidde.

>= Fare for kvelning!

Tiltenkt bruk Du m kun bruke den inkluderte ladekabelen til ladin- gen.

Ladekabelen m kun kobles til og tas i bruk i henhold til opplysningene p typeskiltet.

Apparatet m kun oppbevares og lades innendrs. Ikke utsett apparatet for temperaturer under 0 C og over 40 C.

Bruk aldri stvsugeren uten lterpose eller stvbehol- der, motorlter og utblsningslter. >= Apparatet kan ta skade!

Ikke stvsug med munnstykke og rr i nrheten av ho- det. => Fare for personskader!

Ikke bruk ladekabelen dersom det er skader p den. Bytt den ut med en original ladekabel.

Trekk ikke i tilkoblingsledningen for koble ladekabe- len fra strmnettet. Trekk i stpselet.

Ikke trekk ladekabelen over skarpe kanter og ikke klem den.

Sl alltid av stvsugeren og trekk ut ladekabelen og strmledningen fr du utfrer arbeid p apparatet.

Ikke bruk stvsugeren hvis den er skadet. Ved feil p apparatet m du sl det av og trekke ut ladekabel og strmledning.

For unng farlige situasjoner skal reparasjoner og bytte av reservedeler p stvsugeren bare utfres av autorisert kundeservice.

I flgende tilfeller m apparatet tas ut av bruk umid- delbart og kundeservice kontaktes: hvis du uforvarende har sugd opp vske eller det er kommet vske inni apparatet

hvis apparatet har falt ned og blitt skadet Beskytt stvsugeren mot fuktighet og varmekilder. Unng f brennbare eller alkoholholdige stoffer p lteret (motorlter, utblsingslter etc.).

Stvsugeren egner seg ikke til bruk p byggeplasser. => Oppsuging av byggematerialer kan fre til skader p apparatet.

20

Sl av apparatet nr du ikke stvsuger. Av sikkerhetsmessige rsaker er apparatet utstyrt med overopphetingsvern for beskytte batteriet og motorer. Dersom batteriet eller apparatet skulle bli for varmt, sls apparatet automatisk av. >= Apparatet m avkjles ca. 30 minutter fr det er

klart til bruk igjen. Emballasjen beskytter stvsugeren mot skader under transport. Derfor anbefaler vi oppbevare emballa- sjen med tanke p senere transport.

Li-ion-batterier Les alle sikkerhetsanvisninger og instruksjoner.

>= Dersom sikkerhetsanvisningene og instruksjonene ikke overholdes, kan flgene bli elektrisk stt, brann og/eller alvorlige personskader.

Ta vare p alle sikkerhetsanvisninger og instruksjoner. Beskytt batteriet mot hete, inkl. vedvarende sollys, ild, vann og fuktighet. >= Det er eksplosjonsfare.

Dersom batteriet blir skadet eller brukes ikke-for- skriftsmessig, kan det sive ut damp. Srg for tilfre frisk luft og oppsk lege ved plager. >= Dampen kan irritere luftveiene.

Batteriene m kun lades med ladere som anbefales av produsenten. >= Dersom en lader brukes til andre batterier enn den

typen den er egnet for, er det brannfare. Ved feil bruk kan batterivske lekke ut av batteriet. Unng kontakt med denne. Skyll med vann dersom du kommer i kontakt med den. Dersom du fr vsken i ynene, m du i tillegg oppske lege. >= Batterivske som lekker ut, kan fre til hudirrita-

sjon eller forbrenningsskader.

Informasjon om transport De medflgende li-ion-batteriene er underlagt de lovmessige kravene til farlig gods. Batteriene kan trans- porteres p offentlig vei uten ekstra dokumentasjon. Ved forsendelse gjennom tredjepart (f.eks. lufttransport eller spedisjon) er det spesielle krav til emballasje og merking. En ekspert p farlig gods m klargjre godset for forsendelse.

Informasjon om kassering Stvsuger, batteri, tilbehr og emballasje m leveres til gjenvinning p en miljvennlig mte. Kast verken stvsuger eller batterier i restavfallet.

Emballasje Emballasjen beskytter stvsugeren mot skader un-

der transport. Den bestr av miljvennlige materia- ler og kan derfor gjenvinnes. Kast emballasje du ikke har bruk for, p en miljstasjon.

Gammel maskin Dette batteriet inneholder oppladbare litium-ion-

batterier. Derfor skal apparatet kun avfallshndteres av kundeservice og autorisert forhandler.

Batterier Ta hensyn til informasjonen om transport. Integrerte batterier m bare tas ut til kassering av

fagpersonell. Stvsugeren kan bli delagt nr kabi- nettskallet pnes.

Kun for kvaliserte fagfolk: Hold inne p/av-bryteren (bilde 4 + bilde 9 ) inn-

til batteriet er helt utladet fr du skal ta det ut. Skru ut skruene i kabinettet og ta av kabinettskallet for ta ut batteriet.

For hindre kortslutning m du koble fra koblingene p batteriet en etter en og deretter isolere polene.

Det vil fortsatt nnes noe strm i batteriet etter full- stendig utlading, og denne strmmen kan settes fri ved kortslutning.

21

sv

Spara bruksanvisningen. Se till s att bruksanvisningen medfljer dammsugaren vid garbyte.

Avsedd anvndning Fr att kunna anvnda apparaten skert och rtt mste du flja anvisningarna om avsedd anvndning.

Anvnd apparaten bara: enligt denna bruksanvisning. med originaldelar och originaltillbehr. Garantin gller inte fr skador som orsakats av att externa produkter har anvnts.

fr att rengra ytor. i privata hushll och i slutna utrymmen i hemmilj vid rumstemperatur.

upp till max. 2000mh.

Undvik person- och sakskador, anvnd inte dammsu- garen:

fr att dammsuga av mnniskor och djur. fr att dammsuga upp:

hlsovdliga, vassa, heta eller gldande mnen. fuktiga eller ytande mnen. lttantndliga eller explosiva material och gaser. aska, sot frn kakelugnar och pannor. tonerdamm frn skrivare och kopiatorer.

Reservdelar, tillbehr Vra reservdelar, tillbehr och tillbehr r originaldelar som motsvarar vra dammsugare egenskaper och krav. Vi rekommenderar drfr endast reservdelar, tillbehr och extra tillbehr. Det ger dammsugaren lng livslngd och konstant hg rengringskapacitet.

! Obs! Obehrig anvndning av substandard reservdelar,

tillbehr / tillbehr som inte passar kan leda till ska- dor p dammsugaren, som endast omfattas av vr garanti om du har anvnt rtt produkter.

Skerhetsanvisningar Dammsugaren motsvarar nuva- rande teknikniv och uppfyller gllande skerhetsfreskrifter.

Barn under 8 r och personer med begrnsad fysisk, sen- sorisk eller mental frdighet eller som saknar erfarenhet eller kunskaper fr bara an- vnda enheten under verin- seende av ngon eller om de

fr lra sig hur man anvnder enheten skert och vilka ris- ker som nns. Lt inte barn leka med enhe- ten. Lt inte barn rengra och skta om enheten utan upp- sikt. Frvara och slng plastpsar och folie s att smbarn inte kommer t dem.

>= Kvvningsrisk!

Avsedd anvndning Anvnd enbart den medfljande laddningskabeln vid laddning.

Sladdanslut och anvnd bara enheten enligt mrkskyl- ten.

Frvara och ladda enheten inomhus. Exponera inte enheten fr temperaturer under 0C och ver 40C.

Dammsug aldrig utan dammsugarpse resp. dammbe- hllare, motorskydd eller utblslter. >= Du kan skada enheten!

Dammsug aldrig med munstycke eller rr i nrheten av huvudet. Risk fr personskador!

Stt aldrig i trasig laddsladd, erstt med originalsladd. Dra inte i sladden utan i kontakten nr du drar ut ur uttaget.

Dra inte laddsladden ver vassa kanter och se till s att den inte blir fastklmd.

Sl av enheten eller dra ur sladden fre arbeten p dammsugaren.

Anvnd inte dammsugaren om den r trasig. Sl av enheten eller dra ur sladden vid fel. Det r bara auktoriserad serviceverkstad som fr gra reparationer och byta reservdelar p dammsugaren, allt fr att undvika risker i anvndningen.

I fljande fall mste du genast sl av enheten och kon- takta service: om du rkat suga upp vtska eller om vtska trngt in i enheten.

om enheten fallit och r skadad. Exponera inte dammsugaren fr vder, fukt och vrme. Anvnd aldrig brnnbara eller alkoholhaltiga mnen p ltren (motorskydds-, utblslter etc).

Dammsugaren r inte avsedd fr anvndning p bygg- arbetsplatser. => Uppsugning av byggmaterial kan skada enheten.

Sl av enheten nr du inte dammsuger. Enheten har av skerhetsskl ett verhettningsskydd som skyddar batteri och motorer. Det slr av enheten automatiskt om batteri eller enhet blir fr varma. >= Enheten mste svalna ca 30 min. innan den gr att

anvnda igen. Frpackningen skyddar dammsugaren mot skador vid transporten. Drfr rekommenderar vi dig att spara frpackningen fr kommande transporter.

22

LI-batterier Ls alla skerhetsanvisningar och anvisningar.

>= Om du inte fljer skerhetsanvisningar och anvis- ningar kan det leda till elsttar, brand och/eller allvarliga personskador.

Spara alla skerhetsanvisningar och anvisningar fr framtida bruk.

Skydda batteriet mot vrme som t.ex. konstant solljus, eld, vatten och fukt. >= Explosionsrisk!

Det kan trnga ut ngor om batteriet blir skadat eller felanvnt. Vdra ur och sk lkarvrd vid besvr. >= ngorna kan irritera andningsvgarna.

Ladda bara batteriet i de laddare som tillverkaren re- kommenderar. >= Anvnder du laddare fr en viss batterityp med

andra batterier kan det leda till brand. Felanvndning kan f vtska att trnga ut ur batteriet. Undvik kontakt med vtskan. Sklj av med vatten vid tillfllig kontakt. Har du ftt vtskan i gonen, sk dessutom lkarvrd. >= Lckande batterivtska kan ge hudirritationer eller

brnnskador.

Transportanvisningar LI-batterierna i enheten r klassade som farligt gods. Anvndaren kan vgtransportera batterierna utan extra- tgrder. Skickar du dem via tredje part (t.ex. yg- eller lastbilsfrakt), s nns det krav p frpackning och mrk- ning. Konsultera farligt gods-expert nr du frbereder frsndelsen.

tervinning Slng dammsugare, batterier, tillbehr och frpack- ningar i tervinningen. Slng inte dammsugare och batterier med hushlls- soporna!

Frpackning Frpackningen skyddar dammsugaren mot skador

vid transporten. Frpackningen r gjord av miljvn- liga material och gr att tervinna. Slng frpack- ningsmaterial du inte lngre behver i tervinningen.

Den uttjnta enheten Enheten innehller laddbara lithiumjonbatterier. Det

r drfr du ska lmna enheten hos auktoriserad service eller terfrsljare fr skrotning.

Batterier Flj transportanvisningarna. Det r bara behrig fackman som fr demontera in-

byggda batterier. Dammsugarens kan g snder om du ppnar hljet.

Krver behrig elektriker: Hll P/av-knappen (bild 4 + bild 9 ) intryckt tills

batteriet r helt urladdat innan du tar ur batteriet ur dammsugaren Skruva ur skruvarna i hljet, ta av det och ta ur batteriet.

Undvik kortslutning genom att lossa batterianslut- ningarna en i snder och direkt isolera resp. pol.

ven om batteriet r helt urladdat nns det kvar en restkapacitet som kan bli frigjord vid kortslutning.

Silyt kyttohjeet. Jos annat plynimurin kolmannel- le osapuolelle, liit kyttohjeet mukaan.

Mrystenmukainen kytt Noudata mryksenmukaista kytt koskevia ohjeita, jotta voit kytt laitetta turvallisesti ja oikein.

Kyt laitetta vain: tmn kyttohjeen mukaisesti. valmistajan alkuperisill osilla ja varusteilla. Takuu ei kata vieraiden tuotteiden kytst johtuvia vaurioita.

pintojen puhdistukseen. yksityisiss kotitalouksissa ja kodinomaisen ympris- tn suljetuissa tiloissa huonelmptilassa.

enintn 2000 m korkeudella merenpinnasta.

Vahinkojen ja vaurioiden vlttmiseksi plynimuria ei saa kytt:

ihmisten tai elinten imurointiin. sill ei saa imuroida:

terveydelle haitallisia, tervi, kuumia tai hehkuvia aineita.

kosteita tai nestemisi aineita. helposti syttyvi tai rjhtvi aineita ja kaasuja. tuhkaa, nokea kaakeliuuneista ja keskuslmmitys- jrjestelmist.

musteply tulostimista ja kopiokoneista.

Varaosat, varusteet Alkuperiset varaosat, tarvikkeet ja lisvarusteet on rtlity plynimureiden ominaisuuksiin ja vaatimuk- siin. Siksi suosittelemme, ett kytt vain alkuperisi varaosia ja lisvarusteita. Nin voit taata plynimurisi pitkn kyttin ja aina korkealaatuisen puhdistuste- hon.

! Huomautus Sopimattomien tai huonompien varaosien kytt voi

vahingoittaa plynimuria. Takuu ei kata sellaisten tuotteiden aiheuttamia vahinkoja.

Turvallisuusohjeet Tm plynimuri tytt hyvk- sytyt tekniset snnt ja asian- mukaiset turvamrykset.

Laitetta voivat kytt 8 vuot- ta tyttneet lapset ja henki- lt, joiden fyysiset tai henki- set kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu kokemus ja/tai tieto laitteen kytst, val- vonnan alaisina tai kun heit

23

on opastettu laitteen kyts- s ja he ovat ymmrtneet laiteen kytn vaarat. Lapset eivt saa leikki lait- teella. Lapset eivt saa puhdistaa laitetta tai tehd sille mitn huoltotit. Muovipussit ja foliot on pi- dettv poissa pienten lasten ulottuvilta ja ne on hvitett- v.

>= Tukehtumisvaara!

Asianmukainen kytt Kyt lataamiseen vain toimitukseen sisltyv lataus- kaapelia.

Liit latausjohto shkverkkoon ja ota se kyttn vain tyyppikilvess olevien tietojen mukaan.

Silyt ja lataa laitetta vain sistiloissa. l altista laitetta lmptiloille alle 0 C tai yli 40 C. l kyt plynimuria koskaan ilman plypussia tai plysilit, moottorinsuojasuodatinta ja poistoilman suodatinta. >= Kone saattaa vaurioitua!

Vlt suulakkeella ja putkella imurointia henkiln pn lhell. >= Loukkaantumisvaara!

l kyt vaurioitunutta latausjohtoa ja vaihda tilalle alkuperinen latausjohto.

Kun irrotat laitteen shkverkosta, l ved liitntjoh- dosta vaan pistokkeesta.

l ved latausjohtoa tervien reunojen yli lk jt sit puristuksiin.

Kytke laite pois plt tai irrota se latausjohdosta ja shkverkosta ennen kuin teet plynimuriin ja kohdis- tuvia tit.

l kyt viallista plynimuria. Jos kyseess on hiri, kytke laite pois plt tai irrota se latausjohdosta ja shkverkosta.

Vaaratilanteiden vlttmiseksi plynimurin korjaami- nen ja varaosien vaihto on sallittu ainoastaan valtuu- tetulle huoltopalvelulle.

Seuraavissa tapauksissa laitteen kytt on lopetettava heti ja otettava yhteys huoltopalveluun: jos imurilla on vahingossa imetty nestett, tai nes- tett on muulla tavoin pssyt laitteen sisn

jos laite on pudonnut ja vaurioitunut. Suojaa plynimuria solosuhteilta, kosteudelta ja lmmnlhteilt.

l laita palavia tai alkoholipitoisia aineita suodatti- miin (moottorinsuojasuodatin, poistoilman suodatin jne.).

Plynimuri ei sovellu rakennustymaakyttn. => Ra- kennusjtteiden imeminen voi vaurioittaa laitetta.

Kytke laite pois plt, kun et imuroi.

Laitteessa on turvallisuussyist, akun ja moottorien suojaamiseksi, ylikuumenemissuoja. Jos akku tai lai- te ylikuumenee, laite kytkeytyy automaattisesti pois plt. >= Laitteen pit jhty n. 30 minuuttia ennen kuin

se on taas kyttvalmis. Pakkaus suojaa plynimuria vaurioilta kuljetuksen ai- kana. Suosittelemme sen vuoksi kyttmn pakkaus- ta imurin kuljettamiseen.

Litiumioniakut Lue kaikki turvallisuushuomautukset ja ohjeet.

>= Turvallisuushuomautusten ja ohjeiden noudat- tamatta jttminen voi aiheuttaa shkiskun, tulipalon ja/tai vakavia vammoja.

Silyt kaikki turvallisuushuomautukset ja ohjeet vas- taista kytt varten.

Suojaa akku kuumuudelta, esimerkiksi mys jatkuvalta auringonpaisteelta, avotulelta, vedelt ja kosteudelta. >= Rjhdysvaara.

Vaurioituneesta tai epasianmukaisesti ksitellyst akusta voi vuotaa hyryj. Tuuleta tilaa ja hakeudu l- kriin, jos saat hengitysoireita. >= Hyryt voivat rsytt hengitysteit.

Lataa akkuja vain valmistajan suosittelemilla lataus- laitteilla. >= Tietyn tyyppisiin akkuihin tarkoitettua latauslaitet-

ta kytettess aiheutuu palovaara, jos latauslaitet- ta kytetn muiden akkujen kanssa.

Akusta voi virheellisesti kytettess valua ulos nes- tett. Vlt kosketusta nesteen kanssa. Jos nestett psee iholle, huuhtele se pois vedell. Jos nestett psee silmiin, hakeudu lisksi lkriin. >= Ulos valuva akkuneste voi aiheuttaa ihorsytyst

tai palovammoja.

Kuljetusta koskevia ohjeita Laitteen sisltmi litiumioniakkuja koskee laki vaarallis- ten aineiden kuljetuksesta. Kyttj voi kuljettaa akkuja kadulla ilman pakkaukseen liittyvi lisehtoja. Jos akut kuljetetaan kolmannen osapuolen toimesta (esim. lento- rahti tai huolintaliike), on otettava huomioon pakkausta ja merkint koskevat erityismrykset.

Kierrtysohjeita Plynimuri, akut, varusteet ja pakkaukset on toimitettava ympristystvlliseen kierrtykseen. l hvit plynimuria ja akkuja/paristoja talousjtteen mukana!

Pakkaus Pakkaus suojaa plynimuria vaurioilta kuljetuksen

aikana. Se on ympristystvllist materiaalia ja se voidaan kierrtt. Vie tarpeettomat pakkausmateri- aalit asiaankuuluvaan kierrtyspisteeseen.

Kytst poistettu laite Laitteessa on uudelleen ladattavat litiumioniakut.

Laitteen saa sen thden hvitt vain valtuutetun huoltopalvelun ja alan liikkeen kautta.

24

Akut / paristot Noudata kuljetusta koskevia ohjeita. Integroidut akut saa poistaa hvittmist varten vain

alan ammattilainen. Kotelon kuoren avaaminen voi rikkoa plynimurin.

Vain ammattilaisille: Akun poistamiseksi plynimurista paina Plle-/

pois-katkaisinta (kuva 4 + kuva 9 ) niin kauan, ett akku on kokonaan purkautunut. Kierr kotelossa olevat ruuvit irti ja irrota kotelon kuori, jotta voit poistaa akun.

Oikosulun vlttmiseksi irrota akkuliitnnt yksi ker- rallaan ja erist navat heti.

Mys tyhjss akussa on jljell jonkin verran kapa- siteettia, joka voi vapautua oikosulun sattuessa.

pt

Guarde o manual de instrues e junte-o ao aspirador sempre que o entregar a terceiros.

Utilizao adequada Para um uso seguro e correto do aparelho, respeite as indicaes relativas utilizao correta.

O aparelho apenas pode ser utilizado: de acordo com este manual de instrues. com peas e acessrios originais. A garantia cessa em caso de danos provocados pela utilizao de produ- tos de terceiros.

para limpar superfcies. para uso domstico e em espaos fechados domsti- cos temperatura ambiente.

a uma altitude de 2000 m acima do nvel do mar.

Para evitar ferimentos e danos, o aspirador no deve ser utilizado para:

limpar pessoas ou animais. aspirar:

substncias nocivas para a sade, com arestas vivas, quentes ou incandescentes.

substncias hmidas ou lquidas. substncias e gases facilmente inamveis ou explosivos.

cinza, fuligem de recuperadores de calor e sistemas de aquecimento central.

p de toner de impresso e cpia.

Peas de substituio, acessrios As nossas peas de substituio originais, os nos- sos acessrios e acessrios especiais originais esto adaptados s caratersticas e requisitos dos nossos aspiradores. Recomendamos-lhe, por isso, a utilizao exclusiva das nossas peas de substituio originais, dos nossos acessrios e acessrios especiais originais. Deste modo, poder assegurar uma longa vida til, bem como uma qualidade permanentemente elevada do rendimento de limpeza do seu aspirador.

! Nota: A utilizao de peas de substituio, acessrios/ acessrios especiais ou de qualidade inferior pode originar danos no seu aspirador, no abrangidos pela nossa garantia, caso estes danos tenham sido provocados precisamente pela utilizao deste tipo de produtos.

Instrues de segurana Este aspirador est em confor- midade com as regras tcnicas reconhecidas e cumpre as dis- posies de segurana aplic- veis.

25

Este aparelho no pode ser utilizado por crianas a partir dos 8 anos e pessoas com ca- pacidades fsicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que no disponham de experin- cia suciente, excepto sob vigilncia ou sob instrues especcas de utilizao se- gura do aparelho, e desde que entendam os perigos re- sultantes da mesma. As crianas no podem brin- car com o aparelho. A limpeza e manuteno pelo utilizador no podem ser rea- lizadas por crianas sem su- perviso. Os sacos de plstico e pel- culas devem ser guardados e eliminados fora do alcance de crianas pequenas.

>= Existe perigo de asxia!

Utilizao correta Para carregar, utilize apenas o cabo de carregamento fornecido.

Ligue o cabo de alimentao e coloque-o em funcio- namento apenas de acordo com a placa de caracte- rsticas.

Guarde e carregue o aparelho apenas em espaos in- teriores.

No exponha o aparelho a temperaturas inferiores a 0C e superiores a 40C.

Nunca aspire sem que esteja colocado o saco de ltro, o recipiente de p, a proteco do motor ou o ltro de sada do ar. >= O aparelho pode ser danicado!

Evite aspirar com o bocal ou com o tubo em zonas prximas da cabea. => Corre o perigo de se ferir!

No utilize o cabo de alimentao se este estiver da- nicado e substitua-o por um cabo de alimentao original.

Para desligar o cabo de alimentao da corrente no puxar no o de ligao, mas sim na tomada.

No dever entalar o cabo de alimentao nem pass- -lo sobre arestas vivas.

Antes de realizar qualquer trabalho no aspirador, des- ligue o aparelho da corrente e do cabo de alimenta- o.

Se o aspirador estiver danicado, no o coloque em funcionamento.

Caso haja uma avaria, desligue o aparelho da corrente e do cabo de alimentao.

Para evitar a ocorrncia de danos, as reparaes e a substituio de peas no aspirador s podem ser efe- tuadas pelo servio de assistncia tcnica autorizado.

Nos seguintes casos, o aparelho deve ser colocado imediatamente fora de servio e o servio de assistn- cia tcnica contactado: se tiver aspirado inadvertidamente lquido ou tiver entrado lquido para dentro do aparelho

se o aparelho tiver cado e estiver danicado. Proteja o aspirador de intempries e mantenha-o afas- tado de fontes de humidade e de calor.

No aplicar substncias inamveis ou com lcool nos ltros (ltros de proteo do motor, ltros de sada do ar, etc.).

O aspirador no adequado para ser utilizado em obras de construo. => A aspirao de entulho pode danicar o aparelho.

Desligue o aparelho quando no estiver a aspirar. Por razes de segurana, para proteger a bateria, o aparelho deve estar equipado com uma proteo contra sobreaquecimento. O aparelho desliga-se au- tomaticamente caso a bateria ou o aparelho aqueam demasiado. >= O aparelho tem de arrefecer durante aprox.

30 min., antes de estar novamente operacional. A embalagem protege o aspirador contra danos duran- te o transporte. Por isso, recomendamos que guarde a embalagem para ns de transporte.

Baterias de ies de ltio Leia todas as indicaes de segurana e instrues.

>= O incumprimento das indicaes de segurana e instrues pode provocar choques eltricos, incndios e/ou ferimentos graves.

Guarde todas as indicaes de segurana e instrues para utilizao futura.

Proteja a bateria do calor, p. ex., tambm da radiao solar permanente, do fogo, da gua e da humidade. >= Existe perigo de exploso.

Em caso de danos e de utilizao incorreta da bateria, podem sair vapores. Providencie ar fresco e, em caso de queixas, consulte um mdico. >= Os vapores podem irritar as vias respiratrias.

Carregue as baterias apenas em carregadores reco- mendados pelo fabricante. >= Caso um carregador adequado a um determinado

tipo de baterias seja utilizado com outras baterias, existe perigo de incndio.

Em caso de utilizao incorreta, pode sair lquido da bateria. Evite o contacto com este lquido. Em caso de contacto acidental, lave com gua. Se o lquido entrar nos olhos, procure tambm ajuda mdica. >= A sada de lquido da bateria pode causar irrita-

es na pele ou queimaduras.

26

Indicaes relativas ao transporte As baterias de ies de ltio includas esto sujeitas aos requisitos da lei relativa ao transporte de mercadorias perigosas. As baterias podem ser transportadas por estrada pelo utilizador, sem mais exigncias. No caso de envio por terceiros (p. ex., transporte areo ou empresa de transporte), devem observar-se requisitos especiais relativos embalagem e identicao. Neste caso, aquando da preparao da mercadoria de envio, deve consultar-se um perito no transporte de mercadorias perigosas.

Indicaes sobre a eliminao Aspiradores, baterias, acessrios e embalagens devem ser sempre entregues num centro de reciclagem am- bientalmente responsvel. No deite aspiradores nem baterias/pilhas para o lixo domstico!

Embalagem A embalagem protege o aspirador contra danos du-

rante o transporte. composta por materiais amigos do ambiente, sendo, por isso, reciclvel. Coloque os materiais de embalagem de que j no precisa nos ecopontos.

Aparelho antigo Este aparelho contm baterias de ies de ltio re-

carregveis. Por esse motivo, o aparelho deve ser entregue assistncia tcnica ou a um revendedor autorizado para ser eliminado.

Baterias / Pilhas Respeite as indicaes sobre o transporte. As baterias integradas s podem ser retiradas para

eliminao por pessoal tcnico qualicado. A abertu- ra do alojamento da caixa pode destruir o aspirador.

Apenas para prossionais credenciados: Para retirar a bateria do aspirador, acione o boto

para ligar/desligar (gura 4 + gura 9 ) at a ba- teria estar completamente descarregada. Desaperte os parafusos na caixa e remova a o alojamento da caixa, para retirar a bateria.

Para evitar um curto-circuito, separe individualmen- te as ligaes na bateria e, em seguida, isole ime- diatamente os polos. Mesmo aps um descarrega- mento completo, a bateria ainda contm capacidade residual que pode ser libertada, em caso de curto- -circuito.

es

Conservar las instrucciones de uso. Debern entregarse, en su caso, al siguiente propieta- rio del aspirador.

Uso previsto Es preciso tener en cuenta las indicaciones sobre el uso conforme a lo prescrito para utilizar el aparato de forma correcta y segura. Utilizar el aparato solo:

de acuerdo con estas instrucciones de uso. con piezas y accesorios originales. Los daos provoca- dos por el uso de otros productos no estn cubiertos por la garanta.

para la limpieza de supercies. en el uso domstico privado y en espacios cerrados del entorno domstico a temperatura ambiente.

hasta a una altura de 2000 m sobre el nivel del mar.

Para evitar daos y lesiones, no usar el aspirador en los siguientes casos:

la aspiracin de personas o animales; la aspiracin de:

sustancias txicas, objetos alados, calientes o incandescentes;

sustancias hmedas o lquidas; materiales o gases inamables o explosivos; ceniza, holln de estufas cermicas e instalaciones de calefaccin central;

polvo de tner de impresoras y fotocopiadoras.

Recambios, accesorios Nuestros recambios originales, accesorios originales y accesorios especiales estn perfectamente adaptados a las propiedades y los requisitos de nuestras aspira- doras. Por ello, recomendamos utilizar exclusivamente nuestros recambios originales, accesorios originales y especiales. De esta forma quedar garantizada una lar- ga vida til y una calidad alta y duradera del rendimien- to de limpieza de la aspiradora.

! Aviso: El uso de recambios, accesorios, accesorios especia-

les que no sean adecuados o no cumplan la calidad requerida puede causar daos en la aspiradora no cubiertos por nuestra garanta, siempre cuando di- chos daos se deriven del uso de tales productos.

Consejos y advertencias de se- guridad Este aspirador cumple las nor- mas tcnicas convencionales y las correspondientes disposi- ciones de seguridad.

27

Este aparato puede ser utili- zado por nios a partir de 8 aos y por personas que pre- senten limitaciones de las fa- cultades fsicas, sensoriales o psquicas o que carezcan de la experiencia y el cono- cimiento necesarios, siem- pre que sean supervisados por otra persona o que se les haya enseado a utilizar la herramienta de forma segura y hayan comprendido los pe- ligros que supone. Impida que los nios jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimien- to del aparato no podrn ser efectuados por nios si no cuentan con la supervisin de una persona adulta. Las bolsas y lminas de pls- tico debern guardarse o desecharse en lugares que estn fuera del alcance de los nios.

>= Existe peligro de asxia.

Uso apropiado Para cargar el aparato, utilizar nicamente el cable de carga incluido en el volumen de suministro.

La conexin y puesta en funcionamiento de los cables de carga debe efectuarse de acuerdo con las indicacio- nes de la placa de caractersticas.

Almacene y cargue el aparato solamente en espacios cerrados.

No exponer el aparato a temperaturas por debajo de 0 C o por encima de 40 C.

No aspirar nunca sin bolsa ltrante, depsito de polvo, ltro protector del motor ni ltro de salida. >= El aparato puede sufrir daos.

No acercar las boquillas y los tubos a la cabeza cuando se est aspirando. => Existe peligro de lesiones.

Dejar de usar el cable de carga si est daado y susti- tuirlo por un cable de carga original.

Para desenchufar el cable de carga, no tirar del cable de conexin, sino del enchufe.

No colocar el cable de carga encima de bordes alados ni aplastarlo.

Antes de realizar cualquier trabajo en el aspirador, de- ber desconectarse el aparato desenchufndolo de la red y del cable de carga.

No poner en marcha el aspirador si presenta algn desperfecto.

Si se produce una avera, deber desconectarse el apa- rato desenchufndolo de la red y del cable de carga.

Para evitar riesgos, las reparaciones y el cambio de piezas del aspirador solo deben ser llevados a cabo por el servicio de atencin al cliente autorizado.

Desconectar inmediatamente el aparato y contactar con el servicio de asistencia tcnica en los siguientes casos: Si se ha aspirado algn lquido por descuido o si ha entrado lquido en el aparato.

Si el aparato se ha cado y est daado. Proteger el aspirador de las inclemencias del tiempo, la humedad y las fuentes de calor.

No utilizar productos inamables o que contengan al- cohol en los ltros (ltro protector del motor, ltro de salida, etc.).

El aspirador no ha sido diseado para su empleo en obras. => La aspiracin de escombros puede provocar daos en el aparato.

Desconectar el aparato cuando no se use. Por motivos de seguridad, para proteger la batera y los motores, el aparato est equipado con una pro- teccin contra el sobrecalentamiento. Si la batera o el aparato se calientan demasiado, este se apaga de forma automtica. >= El aparato debe enfriarse durante aprox. 30 min,

antes de que vuelva a estar listo para su uso. El embalaje protege el aspirador contra daos durante el transporte. Por tanto, le recomendamos que lo guar- de para posibles transportes.

Bateras de iones de litio Leer las indicaciones de seguridad e instrucciones en su totalidad. >= Las negligencias en el cumplimiento de las indi-

caciones de seguridad y las instrucciones pueden provocar descargas elctricas, incendios o lesiones graves.

Conservar todas las indicaciones de seguridad e ins- trucciones para el futuro.

Proteger la batera del calor y tambin, p. ej., de radia- cin solar prolongada, fuego, agua o humedad. >= Existe peligro de explosin.

En caso de dao y de uso no adecuado, pueden sa- lir vapores de la batera. Ventilar con aire fresco y, en caso de molestias, acudir a un mdico. >= Los vapores pueden irritar las vas respiratorias.

Cargar la batera solo con cargadores recomendados por el fabricante. >= Un cargador adecuado para un tipo determinado de

bateras corre el riesgo de incendiarse si se utiliza con otras bateras.

En caso de uso incorrecto, puede salir lquido de la ba- tera. Evitar el contacto con l. En caso de un contacto accidental, lavar con agua. Si el lquido penetra en los ojos, acudir a un mdico como precaucin adicional. >= El lquido que sale de la batera puede provocar irri-

taciones de la piel o quemaduras.

28

Indicaciones para el transporte Las bateras de iones de litio incluidas cumplen con las disposiciones relativas al transporte de mercancas pe- ligrosas. El usuario puede transportar las bateras por carretera sin necesidad de cumplir ningn requisito espe- cial. Para el envo de las bateras a travs de terceros (p. ej., transporte areo o mediante una empresa de trans- porte) deben cumplirse requisitos especiales en cuanto al embalaje y la identicacin. Para ello, es necesario consultar con un experto en mercancas peligrosas antes de preparar el paquete de envo.

Indicaciones para la eliminacin de em- balajes y de aparatos usados Los aspiradores de polvo, las bateras, los accesorios y los embalajes deben reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. No eliminar los aspiradores de polvo ni las bateras junto con los residuos domsticos.

Embalaje El embalaje protege el aspirador contra daos du-

rante el transporte. Est compuesto por materiales no contaminantes y, por tanto, se puede reciclar. El material de embalaje que ya no se necesite deber desecharse en los puntos de recogida del sistema de reciclaje "punto verde".

Aparatos usados Este aparato contiene bateras de iones de litio re-

cargables. Por este motivo, el aparato deber ser desechado nicamente a travs del servicio de aten- cin al cliente autorizado y el comercio especializa- do.

Pilas y bateras Tener en cuenta las indicaciones para el transporte. Solo personal tcnico puede extraer las bateras in-

tegradas para su correcta eliminacin. Si se abre la carcasa de alojamiento puede daarse el aspirador de polvo.

Solo para personal cualicado: Para extraer la batera del aspirador de polvo, pulsar

el botn de conexin y desconexin (imagen 4 + imagen 9 ) hasta que la batera se haya descargado por completo. Desenroscar los tornillos de la carcasa y retirar la carcasa de alojamiento para extraer la ba- tera. Para evitar un cortocircuito, desconectar las conexiones de la batera sucesivamente y, a conti- nuacin, aislar los polos. Incluso cuando est descar- gada completamente, la batera contiene todava una carga residual que podra liberarse en caso de corto- circuito.

el

. , .

- , .

: . . , .

. .

2000 m .

, - :

. :

, , - .

. . , - .

- .

, , . - , . - - .

! : , / , , .

29

- - .

- 8 - , - - / , - - . . - - . - .

>= !

- .

.

- .

0C 40C.

, . >= !

- . => - !

- .

- , .

.

- - .

.

, - .

- .

- - :

.

, .

( , ..).

. => - .

, - .

, - , . , - . >= 30

, . , - .

.

>= , / .

.

, .. , , . >= .

- . - . >= -

.

30

, . >= ,

, , - .

. . . - , . >= -

.

. . (..: ) - . - .

, , . - / !

. - ' - . , .

. - - .

/ -

. -

. - .

:

, On/Off (Elk. 4 + Elk. 9 ) , - . - - , .

, - .

- , - .

31

tr

Kullanm klavuzunu ltfen itinayla saklaynz. Elektrikli sprgeyi baka birisine verecek olursanz, ltfen kullanma klavuzunu da veriniz.

Amaca uygun kullanm Cihaz gvenli ve doru bir ekilde kullanmak iin, ama- cna uygun kullanm konusunda verilen uyarlar dikkate alnz. Cihaz yalnzca:

bu kullanma klavuzuna gre kullann. orijinal paralar ve aksesuarlar ile birlikte kullann. Yabanc rnlerin kullanlmas halinde oluacak hasar- lar iin garanti talebinde bulunulamaz.

yzeylerin temizlenmesi iin kullann. zel konutlarda ve zel konutlarn kapal mekanlarnda oda scaklnda.

deniz seviyesinin 2000 m zerinde kullann.

Yaralanmalar ve hasarlar nlemek iin elektrikli s- prge unlar iin kullanlmamaldr:

nsanlarn veya hayvanlarn temizlenmesi. Aadaki cisim, madde veya pisliklerin emilerek te- mizlenmesi: sala zararl, keskin kenarl, scak veya kzgn maddeler.

nemli veya slak maddeler. yanc veya patlayc maddeler ve gazlar. Sobadan veya merkezi stma sisteminden kan kl, kurum.

Yazclardan veya fotokopi makinelerinden kan toner tozu.

Yedek paralar, aksesuarlar Orijinal yedek paralarmz, orijinal aksesuarlarmz, zel aksesuarlarmz kendi elektrik sprgelerimizin zelliklerine ve gereksinimlerine uygun olarak retil- mitir. Bu nedenle sadece orjinal yedek paralarn, orjinal aksesuarlarmz ve zel aksesuarlarmz tavsiye ederiz. Bylece hem rnnzn alma mrn uza- tr hem de elektrik sprgenizin temizleme gcnn srekli ayn yksek kalitede kalmasn garantileyebilir- siniz.

! Uyar: Tam olarak uygun olmayan veya daha dk kaliteli yedek paralarn, aksesuarlarn / zel aksesuarlarn elektrik sprgenizde, bu trden rnlerin kullanl- mas nedeniyle oluan hasarlar sz konusu olduun- da garanti kapsammza girmeyecek hasarlara neden olabilir.

Gvenlik bilgileri Bu elektrikli sprge, geerli teknik kurallara ve bilinen g- venlik ynetmeliklerine uygun- dur.

Bu cihaz 8 yan altndaki o- cuklar ve ziksel, algsal veya mental yeteneklerinde eksik- likler olan veya tecrbe ve/ veya bilgi eksiklii bulunan kiiler tarafndan ancak, g- zetim altnda olmalar veya cihazn gvenli kullanm hak- knda bilgi sahibi olmalar veya olas tehlikeleri bilmeleri durumunda kullanlabilir. ocuklar cihazla oynamama- ldr. Temizlik ve kullanc bakm ilemleri gzetim altnda ol- mayan ocuklar tarafndan yrtlmemelidir. Plastik poetler ocuklarn ulaamayaca mesafelerde tutulmal ve temizlenmelidir.

>= Boulma tehlikesi sz ko- nusudur!

Uygun Kullanm arj etmek iin sadece teslimat kapsamnda bulunan arj kablosunu kullann.

arj kablosu sadece tip etiketine uygun olarak balan- mal ve altrlmaldr.

Cihaz yalnzca i odalarda saklaynz ve arj ediniz. Cihaz, 0C altnda ve 40C stnde scaklklara maruz braklmamaldr.

Filtre poeti veya toz haznesi olmadan motor koruma - ve dar atma ltresi temizlenmemelidir. >= Cihaz zarar grebilir!

Meme ve boru ile ba hizasnn yaknnda emme ilemi yapmaktan kannz. => Yaralanma tehlikesi sz konu- sudur!

Zarar grm arj kablolar kullanlmamal, orijinal arj kablosu ile deitirilmelidir.

arj kablosunu ebekeden ayrmak iin balant kablo- sundan deil, aksine soketten ekilmelidir.

arj kablosu keskin kenarlar zerinden geirilmemeli ve kvrlmamaldr.

Sprgenin altrma ilemlerinden nce cihaz kapa- tlmal veya arj kablosu ebekeden ekilmelidir.

Hasar grm elektrikli sprge altrlmamaldr. Bir arza olmas durumunda cihaz kapatlmal veya arj kablosu ebekeden ekilmelidir.

Tehlikelerden korunmak iin tamir ilemleri ve elektrik- li sprge zerindeki yedek para deiiklikleri sadece yetkili mteri hizmetleri tarafndan uygulanmaldr.

32

Aadaki durumlarda cihaz hemen kapatlmal ve mteri hizmetleri ile irtibata geilmelidir: yanllkla sv ektiinizde, cihazn iine sv girdi- inde veya

cihaz derek hasar grrse. Elektrikli sprge hava artlarndan, nemden ve scak- lktan korunmaldr.

Yanc ve alkol ieren maddeler ltre zerine (motor koruma ltresi, dar eme ltresi vb.) uygulanma- maldr.

Elektrikli sprge inaat ilerinde kullanm iin uygun deildir. => naat artklarnn emilmesi cihazn zarar grmesine neden olabilir.

Kullanlmadnda cihaz kapatlmaldr. Gvenlik nedenleriyle, aky ve motorlar korumak iin cihaz bir ar snma korumasyla donatlmtr. Ak- nn veya cihazn fazla snmas halinde, cihaz otomatik olarak kapanr. >= Cihaz yeniden kullanma hazr hale gelmek iin,

cihaz yakl. 30 dakika soumaldr. Ambalaj, elektrikli sprgeyi nakliyat esnasnda zarar grmeye kar korur. Bu nedenle ambalaj, nakliyat iin saklamanz neririz.

Lityum iyon akler Tm gvenlik uyarlarn ve talimatlar okuyunuz.

>= Gvenlik uyarlarna veya talimatlara uyulmamas elektrik arpmasna, yangna ve/veya ar yaralan- malara neden olabilir.

Tm gvenlik uyarlarn ve talimatlar gelecekte de ula- abilmek iin saklaynz.

Aky sdan, srekli gne ndan, ateten, sudan ve nemden koruyunuz. >= Patlama tehlikesi sz konusudur.

Hasar ve aknn usulne uygun olmayan kullanm du- rumunda duman kabilir. Hemen temiz havaya knz ve ikayetleriniz olursa bir doktora bavurunuz. >= Dumanlar solunum yollarn tahri edebilir.

Akleri sadece retici tarafndan nerilen arj cihazlar ile arj ediniz. >= Belirli trden aklere uygun olan bir arj cihaznn,

farkl aklerle kullanlmas durumunda yangn tehlikesi mevcuttur.

Hatal kullanm durumunda akden sv kabilir. Bu sv ile temastan kannz. Temas halinde su ile yka- ynz. Svnn gze temas halinde ayrca bir doktora bavurunuz. >= Dar akan ak svs ciltte tahrie veya yanklara

neden olabilir.

Tamaya ilikin uyarlar Cihaz iindeki lityum iyon akler, tehlikeli mallar yasas- nn hkmlerine tabidir. Akler kullanc tarafndan baka bir ambalaja gerek olmadan trae ak yollarda tana- bilir. nc taraar zerinden nakledildiinde (rnein havayolu kargosu veya nakliyeci) ambalajlamada ve ia- retlemede uyulmas gereken zel hkmler mevcuttur. Bunun iin, sevk edilecek paray hazrlamadan nce bir tehlikeli madde uzmanndan yardm alnmaldr.

mhaya ilikin notlar Toz emiciler, akler, aksesuarlar ve ambalajlar, evre dostu bir yeniden deerleme srecine tabi tutulmaldr. Toz emiciyi ve akleri/pilleri evsel atklarla birlikte imha etmeyiniz!

Ambalaj Ambalaj, elektrikli sprgeyi nakliyat esnasnda za-

rar grmeye kar korur. Ambalaj evreye zarar ver- meyen malzemelerden ibarettir ve bu nedenle tekrar geri kazanlabilir. Almanya'da artk kullanlmayan ambalaj malzemelerini, Grner Punkt adn tayan yeniden deerlendirme sisteminin toplama merkez- lerine gnderiniz.

Eski cihaz Bu cihaz tekrar arj edilebilir lityum-iyon ak ier-

mektedir. Bu nedenle cihaz sadece yetkili Mteri Hizmetleri ve yetkili satc tarafndan giderilmelidir.

Akler / piller Tamaya ilikin notlara ltfen dikkat ediniz. Entegre akler, imha etme amacyla sadece uzman

personel tarafndan kartlmaldr. Gvde muhafa- zasnn almas durumunda toz emici zarar grebilir.

Sadece nitelikli profesyoneller iin: Akleri toz emiciden kartmak iin, ak tamamen

dearj olana kadar ama/kapama alterini (resim 4 + resim 9 ) basl tutunuz. Gvdedeki viday karnz ve akleri dar karmak iin gvde muhafazasn sknz.

Ksa devre olumasn nlemek iin, akdeki balan- tlar srayla ayrnz ve ardndan kutuplarn hemen izole ediniz.

Tamamen dearj olmas halinde bile akde bir ksa devre durumunda aa kabilecek kapasite mevcut olarak kalr.

Mteri hizmetleri Tm yetkili servis istasyonlarnn iletiim bilgilerine aadaki web sitemizden ulaabilirsiniz. https://www.bosch-yetkiliservisi.com/ Ayrca yetkili servis istasyonlarna ait bilgiler, ilgili ba- kanlk tarafndan oluturulan www.servis.gov.tr adresli web sitesinde yer almaktadr.

33

pl

Instrukcj obsugi naley zachowa. W przypadku przekazywania odkurzacza osobom trze- cim naley doczy rwnie instrukcj obsugi.

Uytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Przestrzeganie instrukcji zgodnego z przeznaczeniem uytkowania jest warunkiem bezpiecznego i prawidowe- go korzystania z urzdzenia.

Urzdzenia naley uywa wycznie: w sposb zgodny z niniejsz instrukcj uytkowania. z oryginalnymi czciami i akcesoriami. Gwarancja nie obejmuje szkd wynikajcych z uywania produktw innych marek.

do czyszczenia powierzchni. w prywatnym gospodarstwie domowym i zamknitych otoczeniach domowych w temperaturze pokojowej.

do wysokoci 2000 metrw nad poziomem morza.

Aby unikn uszkodze urzdzenia lub skalecze, od- kurzacza nie naley uywa do:

odkurzania ludzi i zwierzt, zasysania:

substancji szkodliwych dla zdrowia, o ostrych kraw- dziach, gorcych lub arzcych si,

wilgotnych lub pynnych substancji, atwopalnych lub wybuchowych materiaw i gazw, popiou, sadzy z piecw kaowych i instalacji cen- tralnego ogrzewania,

pyu tonerowego z drukarek i kopiarek.

Czci zamienne, wyposaenie dodat- kowe Nasze oryginalne czci zamienne, wyposaenie dodat- kowe i wyposaenie specjalne, zostay zaprojektowane specjalnie z myl o korzystaniu z naszych odkurzaczy i s dostosowane do ich funkcji oraz wymaga. Dlate- go zalecamy stosowanie wycznie oryginalnych czci zamiennych, akcesoriw i specjalnego wyposaenia. Tylko w ten sposb moemy zagwarantowa zarwno dugi okres uytkowania odkurzacza, jak i niezmiennie wysok skuteczno czyszczenia.

! Wskazwka: Stosowanie niedopasowanych lub odznaczajcych si nisz jakoci czci zamiennych, elementw wyposaenia dodatkowego/specjalnego moe spo- wodowa uszkodzenie odkurzacza, ktre nie jest ob- jte nasz gwarancj, jeeli przyczyn uszkodzenia byo wanie uywanie tego typu produktw.

Wskazwki dotyczce bezpie- czestwa Odkurzacz spenia obowizu- jce wymogi techniczne oraz przepisy bezpieczestwa.

Urzdzenie mog obsugiwa dzieci w wieku powyej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnociami zycznymi, sen- sorycznymi lub umysowymi, a take osoby nie posiadajce wystarczajcego dowiadcze- nia i/lub wiedzy, jeli pozosta- j pod nadzorem lub zostay pouczone, jak bezpiecznie obsugiwa urzdzenie i s wiadome zwizanego z tym niebezpieczestwa. Dzieci nie mog bawi si urzdzeniem. Dzieciom bez nadzoru nie wolno przeprowadza czysz- czenia ani konserwacji. Plastikowe torby i folie prze- chowywa poza zasigiem dzieci i usun w bezpieczny sposb.

>= Istnieje niebezpieczestwo uduszenia!

Prawidowe uytkowanie Podczas adowania naley uywa tylko przewodu do adowania wchodzcego w zakres wyposaenia.

Przewd adowarki naley podcza i uruchamia wy- cznie zgodnie z informacjami zawartymi na tabliczce znamionowej.

Urzdzenie naley przechowywa i adowa wycznie w pomieszczeniach.

Nie naraa urzdzenia na dziaanie temperatur poni- ej 0C oraz powyej 40C.

Nigdy nie odkurza bez worka ltrujcego lub pojem- nika na py, ltra zabezpieczajcego silnik i ltra wy- lotu powietrza. >= Urzdzenie moe ulec uszkodzeniu!

Nie odkurza w okolicach gowy przy uyciu szczotki ani rury. => Istnieje niebezpieczestwo obrae!

Nie uywa uszkodzonego przewodu adowarki i wy- mieni go na nowy, oryginalny przewd.

W celu odczenia przewodu adowarki od sieci ci- gn za wtyczk, a nie za przewd zasilajcy.

Przewodu adowarki nie wolno prowadzi po ostrych krawdziach ani zaciska.

Przed przystpieniem do jakichkolwiek prac przy odkurzaczu naley wyczy urzdzenie lub odczy przewd adowarki od sieci.

Nie wcza uszkodzonego odkurzacza.

34

W przypadku stwierdzenia usterki wyczy urzdze- nie lub odczy przewd adowarki od sieci.

W celu uniknicia zagroe, naprawa urzdzenia oraz wymiana czci w odkurzaczu mog by wykonywane wycznie przez autoryzowany serwis.

W nastpujcych przypadkach naley natychmiast odczy urzdzenie od sieci zasilajcej i skontakto- wa si z serwisem: jeli przypadkowo zosta zassany pyn lub jeli pyn przedosta si do wntrza urzdzenia.

jeli urzdzenie spado i zostao uszkodzone. Odkurzacz naley chroni przed wpywem czynnikw atmosferycznych, wilgoci i rdami ciepa.

Unika kontaktu ltrw (ltr zabezpieczajcy silnik, ltr wylotu powietrza itp.) z materiaami atwopalnymi oraz zawierajcymi alkohol.

Odkurzacz nie nadaje si do stosowania na placach budowy. =>Odsysanie gruzu budowlanego moe pro- wadzi do uszkodzenia urzdzenia.

Gdy odkurzacz nie jest uywany, naley go wycza. Ze wzgldw bezpieczestwa i w celu ochrony akumu- latora i silnikw, urzdzenie wyposaone jest w funk- cj zabezpieczenia przed przegrzaniem. Jeeli akumu- lator lub urzdzenie ulegnie przegrzaniu, urzdzenie zostanie automatycznie wyczone. >= Przed ponownym uruchomieniem urzdzenie musi

stygn przez ok. 30 minut. Opakowanie chroni odkurzacz przed uszkodzeniem podczas transportu. Dlatego zaleca si zachowanie oryginalnego opakowania do celw transportowych.

Akumulatory litowo-jonowe Przeczyta wszystkie instrukcje oraz wskazwki bez- pieczestwa. >= Nieprzestrzeganie wskazwek bezpieczestwa

moe spowodowa poraenie prdem elektrycz- nym, poar i/lub powane obraenia ciaa.

Wszystkie instrukcje i wskazwki bezpieczestwa na- ley zachowa do wykorzystania w przyszoci.

Akumulator naley chroni przed wysok temperatur, np. przed cigym dziaaniem promieni sonecznych, ogniem, wod i wilgoci. >= Wystpuje niebezpieczestwo wybuchu.

Uszkodzenie lub niewaciwe uytkowanie akumu- latora moe spowodowa wyciek oparw. Zadba o dopyw wieego powietrza i skonsultowa si z leka- rzem w przypadku jakichkolwiek dolegliwoci. >= Opary mog podrania drogi oddechowe.

Akumulatory adowa wycznie za pomoc adowarek zalecanych przez producenta. >= adowarka przeznaczona do konkretnego typu

akumulatorw moe stanowi zagroenie poaro- we, jeli jest uywana z innymi akumulatorami.

Nieprawidowe uycie moe spowodowa wyciek py- nu z akumulatora. Naley unika kontaktu z tym py- nem. W razie przypadkowego kontaktu spuka wod. Jeeli pyn przedostanie si do oczu, naley dodatko- wo zwrci si o pomoc do lekarza. >= Wyciek pynu z akumulatora moe powodowa

podranienia lub oparzenia skry.

Wskazwki dotyczce transportu Zastosowane akumulatory litowo-jonowe podlegaj przepisom dotyczcym towarw niebezpiecznych. Uyt- kownik moe transportowa akumulatory po drogach publicznych bez koniecznoci spenienia dodatkowych warunkw. W przypadku wysyki za porednictwem osb trzecich (np.: transport lotniczy lub spedycja) naley uwzgldni szczeglne wymagania w odniesieniu do opakowania i oznakowania. Przygotowujc towar do wysyki naley zasign opinii eksperta w dziedzinie towarw niebezpiecznych..

Wskazwki dotyczce utylizacji Odkurzacz, akumulatory oraz elementy wyposaenia i opakowania naley przekaza do punktu zbirki surow- cw wtrnych. Nie wyrzuca odkurzacza ani akumulatorw/baterii do pojemnika z odpadami komunalnymi!

Opakowanie Opakowanie chroni odkurzacz przed uszkodzeniem

podczas transportu. Skada si ono z materiaw bezpiecznych dla rodowiska naturalnego i nadaje si do odzysku surowcw wtrnych. Niepotrzebne materiay opakowaniowe naley odda do punktw zbirki surowcw wtrnych.

Wysuone urzdzenie Urzdzenie zawiera akumulatory litowo-jonowe, kt-

re mona ponownie naadowa. Dlatego utylizacji urzdzenia mona dokona wycznie poprzez auto- ryzowany serwis lub specjalistyczny punkt sprzeda- y.

Akumulatory/baterie Naley przestrzega wskazwek dotyczcych trans-

portu. Wbudowane akumulatory mog by wyjmowane w

celu utylizacji wycznie przez fachowy personel. Otwieranie pokrywy obudowy moe spowodowa uszkodzenie odkurzacza.

Dotyczy tylko wykwalikowanych specjalistw: W celu wyjcia akumulatora z odkurzacza naciska

wcznik/wycznik (rys. 4 + rys. 9 ) tak dugo, a akumulator zostanie cakowicie rozadowany. Wy- krci ruby z obudowy i zdj pokryw obudowy, aby wyj akumulator.

Aby unikn zwarcia, odczy kolejno zcza akumu- latora i od razu zaizolowa zaciski.

Nawet w przypadku penego rozadowania pozostaje w akumulatorze resztkowa pojemno, ktra moe si uwolni w przypadku zwarcia.

35

hu

Krjk, rizze meg a hasznlati utastst. A porszv tovbbadsakor adja oda a hasznlati uta- stst is.

Rendeltetsszer hasznlat A kszlk biztonsgos s helyes hasznlata rdekben vegye gyelembe a rendeltetsszer hasznlattal kap- csolatos tmutatsokat.

A kszlket csak a kvetkezkppen hasznlja: a jelen hasznlati tmutat szerint. eredeti alkatrszekkel s tartozkokkal. Idegen ter- mkek hasznlatbl ered krok esetn garancilis igny nem rvnyesthet.

felletek tiszttsra. a hztartsban s az otthoni krnyezet zrt helyisge- iben, szobahmrskleten.

legfeljebb 2000 mter tengerszint feletti magassgig.

Srlsek s krok elkerlse rdekben a porszv nem hasznlhat a kvetkez clokra:

emberek vagy llatok leporszvzsra a kvetkezk felszvsra:

egszsgre rtalmas, les szl, forr vagy izz anyagok.

nedves vagy folykony anyagok. gylkony vagy robbankony anyagok s gzok. hamu, cserpklyhbl s kzpontifts-berendez- sekbl szrmaz korom.

nyomtatk s fnymsolk tonerbl szrmaz por.

Ptalkatrszek, tartozkok Eredeti alkatrszeink s eredeti tartozkaink megfelel- nek a porszv tulajdonsgainak s kvetelmnyeinek. Ezrt javasoljuk, hogy kizrlag eredeti ptalkatrsze- ket, eredeti tartozkokat. Ily mdon biztosthatja por- szvja hossz lettartamt s a tartsan magas min- sg tiszttst.

! Megjegyzs: A nem megfelel vagy rossz minsg alkatrszek s tartozkok hasznlata krosthatja a porszvt. Az ezen termkek hasznlatbl fakad krokra a garancia nem vonatkozik.

Biztonsgi tmutat Ez a porszv megfelel a jelen- leg ismert mszaki kvetelm- nyeknek s a vonatkoz bizton- sgi elrsoknak.

A kszlket 8 v feletti gye- rekek s cskkent zikai, r- zkszervi vagy szellemi k-

pessg, ill. tapasztalatlan szemlyek csak felgyelet mellett hasznlhatjk, illetve akkor, ha megtanultk a k- szlk biztonsgos hasznla- tt s megrtettk az ebbl ered veszlyeket. Gyermekek nem jtszhatnak a kszlkkel. A tiszttst s a hasznl l- tali karbantartst gyermekek felgyelet nlkl nem vgez- hetik el. A manyag zacskk s flik kisgyer-mekektl tvol tar- tandk s rtalmatlantsuk szksges.

>= Fulladsveszly!

Megfelel hasznlat Tltshez csak a mellkelt tltkbelt hasznlja. A tltkbelt csakis a tpustbla szerint csatlakoztassa s helyezze zembe.

A kszlket csak beltrben trolja s tltse. A kszlket ne tegye ki 0 C alatti s 40 C fltti hmrskletnek.

Soha ne hasznlja porzsk, ill. portartly, motorvd szr s kifvszr nlkl. >= A kszlk megsrlhet!

Kerlje el a fejmagassgban trtn, a szvfejjel s a csvel vgzett porszvzst . => Srlsveszly!

Ha a tltkbel srlt, ne hasznlja tovbb, hanem cserlje ki eredeti tltkbelre.

Ha a tltkbelt le akarja vlasztani a hlzatrl, ne a csatlakozkbelt, hanem a csatlakozdugt megfogva hzza ki az aljzatbl.

A tltkbelt ne hzza t les peremeken s ne trje meg.

Mieltt brmilyen munkt elvgezne a porszvn, kap- csolja ki a kszlket, illetve vlassza le a tltkbelrl s a hlzatrl.

Srlt porszvt ne helyezzen zembe. Zavar esetn kapcsolja ki a kszlket, illetve vlassza le a tltkbelrl s a hlzatrl.

A veszlyek elkerlse rdekben a porszvn csak erre felhatalmazott vevszolglat vgezhet javtsokat s alkatrszcsert.

A kvetkez esetekben a kszlket azonnal zemen kvl kell helyezni s fel kell venni a kapcsolatot az gy- flszolglattal: ha tvedsbl folyadkot szvott fel vagy folyadk kerlt a kszlk belsejbe.

ha a kszlk leesett s megsrlt.

36

vja a porszvt az idjrs hatsaitl, nedvessgtl s hforrsoktl.

Ne tegyen ghet vagy alkoholtartalm anyagokat a szrre (motorvd szr, kifvszr stb.).

A porszv nem alkalmas ptkezseken val alkalma- zsra. =>Az ptsi trmelk felszvsa a kszlk k- rosodshoz vezethet.

A kszlket kapcsolja ki, ha nem porszvzik. Biztonsgi okokbl, az akku s a motor vdelme rde- kben a kszlk tlmelegeds elleni vdelemmel van elltva. Ha az akku vagy a kszlk tlmelegedik, akkor a kszlk automatikusan kikapcsol. >= A kszlket hagyja lehlni kb. 30 percen keresz-

tl, mieltt jra hasznlni kezdi. A csomagols vdi a porszvt a szllts sorn kelet- kez srlsektl. Ezrt azt tancsoljuk, hogy szllts cljra rizze meg a csomagolst.

Ltium-ion akkumultorok Elsknt olvassa el az sszes biztonsgi elrst.

>= A biztonsgi elrsok be nem tartsa ramts, gsi vagy ms slyos srlsek veszlyt eredm- nyezi.

A jvbeni tjkozds cljra rizze meg az sszes biztonsgi elrst.

Vdje az akkut a htl (pl. tarts napsugrzstl), tz- tl, vztl s nedvessgtl. >= Robbansveszly.

Az akkuk szakszertlen hasznlata miatt gzk lp- hetnek ki. Engedjen be friss levegt, s panasz esetn forduljon orvoshoz. >= A gzk irritlhatjk a lgutakat.

Csak a gyrt ltal ajnlott tltkszlkkel tltse az akkukat. >= A bizonyos tpus akkukhoz val tltkszlk tz-

veszlyes lehet, ha ms akkukat prbl vele tlteni. Nem megfelel hasznlat esetn az akkumultorbl folyadk lphet ki. Kerlje az rintkezst ezzel a fo- lyadkkal. Ha mgis rintkezik a folyadkkal, bltse le vzzel. Ha a folyadk a szembe jut, ignyeljen orvosi segtsget. >= A kilp akkufolyadk brirritcit vagy gsi sr-

lseket okozhat.

Szlltsi tudnivalk A kszlkben tallhat ltium-ion-akkukra a veszlyes anyagokra vonatkoz rendelkezsek kvetelmnyei rv- nyesek. Az akkukat a felhasznl tovbbi kvetelmnyek teljestse nlkl szllthatja az utcn. Harmadik fl ltali szllts (pl. lgi szllts vagy szlltmnyozs) esetn gyelembe kell venni a csomagolsra s cmkzsre vonatkoz klnleges elrsokat. Ebben az esetben a csomag elksztsnl be kell vonni egy veszlyesru- szakrtt.

rtalmatlantsi tudnivalk Lehetv kell tenni a porszv, az akkumultorok, a tarto- zkok s a csomagols krnyezetbart jrahasznostst. Ne dobja a porszvt s az akkukat/elemeket a hztartsi szemtbe!

Csomagols A csomagols vdi a porszvt a szllts sorn ke-

letkez srlsektl. A csomagols krnyezetbart anyagokbl kszlt, s ezrt jrafeldolgozsra alkal- mas. A tovbbiakban mr nem szksges csomago- lanyagot helyezze el a szelektv gyjthelyek meg- felel troliban.

Rgi kszlk A kszlk jratlthet ltiumion-akkumultorokat

tartalmaz. Ezrt a kszlket csak erre felhatalma- zott vevszolglaton vagy szakkereskedsen keresz- tl rtalmatlantsa.

Akkumultorok / elemek Vegye gyelembe a szlltsi tudnivalkat. A beptett akkumultorokat rtalmatlants cljra

csak szakkpzett szemlyzet tvolthatja el. A burko- lat nyitsakor a porszv megsrlhet.

Csak kpzett szakemberek szmra: Ha ki akarja venni az akkut a porszvbl, tartsa

nyomva a be-/kikapcsolt ( 4 abra + 9 abra) ad- dig, mg az akku teljesen le nem merl. Csavarja ki a hz csavarjait, s az akku eltvoltshoz vegye le a burkolatot.

Hogy megakadlyozza a rvidzrlatot, az akkumul- torrl egyesvel, egyms utn vegye le a csatlakoz- sokat, majd szigetelje le a plusokat.

Az akkumultorban teljes lemerlse esetn is van mg maradk kapacits, amely rvidzrlat esetn felszabadulhat.

37

cs

Nvod k pouit si uschovejte. Pi pedvn vysavae dalm osobm jim pedejte prosm tak nvod k pouit.

Pouit v souladu s urenm elem Pro bezpen a sprvn pouvn spotebie dodrujte pokyny tkajc se pouit v souladu s urenm.

Spotebi pouvejte pouze: podle tohoto nvodu k pouit. s originlnmi dly a psluenstvm. V ppad poko- zen pi pouit cizch produkt zanikaj nroky ze z- ruky.

k itn povrch. pro soukrom pouit v domcnosti a v uzavench mstnostech domova pi prostorov teplot.

do maximln nadmosk vky 2000 m nad moem.

Aby se zabrnilo porann a pokozen, nesm se vy- sava pouvat k:

vysvn osob nebo zvat, vysvn:

zdrav kodlivch ltek, materil s ostrmi hrana- mi, horkch nebo havch ltek,

vlhkch nebo tekutch ltek, snadno vzntlivch nebo vbunch ltek a plyn, popelu, saz z kachlovch kamen a centrlnho topen,

prachu z toneru z tiskren a koprek.

Nhradn dly, psluenstv Nae originln nhradn dly, originln psluenstv a speciln psluenstv jsou pizpsobeny vlastnostem a poadavkm naich vysava. Proto doporuujeme pouvat pouze originln nhradn dly, originln p- sluenstv a speciln psluenstv. Tmto zpsobem mete zajistit dlouhou ivotnost a trvale vysokou kvali- tu isticho vkonu vysavae.

! Upozornn: Pouit nevyhovujcch nebo podadnch nhradnch

dl, psluenstv nebo specilnho psluenstv me mt za nsledek pokozen vysavae, na kter se zruka nevztahuje, pokud je takov pokozen zp- sobeno pouvnm tchto vrobk.

Bezpenostn pokyny Tento vysava odpovd uzn- vanm technickm pravidlm a pslunm bezpenostnm pedpism.

Tento spotebi mohou po- uvat dti star 8 let a oso-

by s omezenmi fyzickmi, smyslovmi nebo duevnmi schopnostmi nebo s nedosta- tenmi zkuenostmi a/nebo vdomostmi, pokud jsou pod dohledem nebo byly instruo- vny o bezpenm pouvn spotebie a pochopily z toho vyplvajc nebezpe. Dti si nesm se spotebiem hrt. istn a uivatelskou drbu nesm provdt dti bez dozo- ru. Plastov sky a flie uchov- vejte a zlikvidujte mimo dosah malch dt.

>= Hroz nebezpe uduen!

dn pouvn spotebie Pro nabjen pouvejte pouze nabjec kabel, kter je soust dodvky.

Nabjec kabel pipojujte a uvdjte do provozu jen po- dle daj na typovm ttku.

Spotebi skladujte a nabjejte pouze ve vnitnch pro- storech.

Nevystavujte spotebi teplotm pod 0 C a nad 40 C. Nikdy nevysvejte bez sku na prach, resp. boxu na prach, ltru motoru a vstupnho ltru. >= Spotebi se me pokodit!

Nevysvejte hubic a trubic v blzkosti hlavy. => Hroz nebezpe porann!

Pokozen nabjec kabel nepouvejte a vymte ho za originln nabjec kabel.

Pi odpojovn nabjecho kabelu z elektrick st neta- hejte za pvodn kabel, nbr za zstrku.

Nabjec kabel nevete pes ostr hrany a nepisk- pvejte.

Ped provdnm vekerch prac na vysavai spote- bi vypnte, resp. odpojte od nabjecho kabelu a ze st.

Pokozen vysava nepouvejte. Pokud se vyskytne porucha, spotebi vypnte, resp. odpojte od nabjecho kabelu a ze st.

Aby se zabrnilo ohroen, sm opravy a vmnu n- hradnch dl u vysavae provdt pouze autorizovan zkaznick servis.

V nsledujcch ppadech je nutn spotebi okamit pestat pouvat a obrtit se na zkaznick servis: pokud jste omylem nasli kapalinu nebo se kapalina dostala dovnit spotebie,

pokud spotebi spadl a je pokozen. Chrate vysava ped povtrnostnmi vlivy, vlhkem a zdroji tepla.

38

Na ltry (ltr motoru, vstupn ltr atd.) nepokldejte holav ltky nebo ltky s obsahem alkoholu.

Vysava nen vhodn pro provoz na stavb. =>Vysvn stavebn suti me zpsobit pokozen spotebie.

Kdy nevysvte, spotebi vypnte. Z bezpenostnch dvod, kvli ochran akumultoru a motoru, je spotebi vybaven ochranou ped pe- htm. Pokud se akumultor nebo spotebi pli za- heje, spotebi se automaticky vypne. >= Spotebi nechte cca 30 minut vychladnout, ne

bude opt pipraven k provozu. Obal chrn vysava ped pokozenm pi peprav. Proto doporuujeme obal uschovat pro ppadnou pepravu.

Lithium-iontov akumultory Pette si vechny bezpenostn pokyny a upozorn- n. >= Nedodrovn bezpenostnch pokyn a upozorn-

n me zpsobit raz elektrickm proudem, por a/nebo tk porann.

Uschovejte vechny bezpenostn pokyny a upozorn- n pro budouc pouit.

Chrate akumultor ped teplem, nap. tak ped dlouhodobm slunenm zenm, ohnm, vodou a vlhkost. >= Hroz nebezpe vbuchu.

Pi pokozen a nesprvnm pouit akumultoru mo- hou unikat vpary. Zajistte pvod erstvho vzduchu a pi potch vyhledejte lkae. >= Vpary mohou drdit dchac cesty.

Akumultor nabjejte pouze na nabjekch, kter byly doporueny vrobcem. >= S nabjekou, kter je vhodn pouze pro urit

druh akumultor, vznik nebezpe poru, pokud je pouita s jinm akumultorem.

Pi nesprvnm pouit me z akumultoru unikat ka- palina. Vyhnte se kontaktu s n. V ppad nhodn- ho kontaktu omyjte postien msto vodou. Pokud se kapalina dostane do o, vyhledejte lkaskou pomoc. >= Unikajc kapalina me vst k podrdn ke

nebo popleninm.

Pokyny k peprav Na obsaen lithium-iontov akumultory se vztahuj poadavky zkona o nebezpench nkladech. Uivatel me akumultory v rmci silnin dopravy pepravovat bez dalch podmnek. Pi zasln tet osobou (nap. letecky nebo spedic) je teba dodrovat zvltn poa- davky na obal a oznaen zsilky. Pi pprav zsilky je nutn konzultovat s technikem na nebezpen nklady.

Pokyny k likvidaci Vysava, akumultory, psluenstv a obaly je teba odevzdat k ekologick recyklaci. Vysava a akumultory / baterie nevyhazujte do domovnho odpadu!

Obal Obal chrn vysava ped pokozenm pi peprav.

Skld se z ekologickch materil, a lze ho proto recyklovat. Nepotebn obalov materil zlikvidujte do kontejner recyklanho systmu Zelen bod.

Star spotebi Tento spotebi obsahuje nabjec lithium-iontov

akumultory. Proto se spotebi sm likvidovat pou- ze prostednictvm autorizovanho zkaznickho servisu nebo specializovanho prodejce.

Akumultory / baterie Dodrujte pokyny pro pepravu. Zabudovan akumu-

ltory sm za elem likvidace vyjmout pouze odbor- n pracovnci. Otevenm krytu me dojt k pokoze- n vysavae.

Pouze pro kvalikovan pracovnky: Ped vyjmutm akumultoru z vysavae drte stisk-

nut vypna (obrzek 4 + obrzek 9 ), dokud nebude akumultor pln vybit. Pro vyjmut akumu- ltoru vyroubujte rouby z krytu a sejmte kryt. Abyste zabrnili zkratu, postupn odpojte jednotliv ppoje na akumultoru a ply ihned zaizolujte.

I pi plnm vybit obsahuje akumultor jet zbva- jc kapacitu, kter se me v ppad zkratu uvolnit.

39

ru

. - .

- - .

: - ;

. .

; - ;

2000 .

:

; :

, , ;

; - ;

, - ;

- .

, - - . - . - .

! : - . - - , .

- - - - - .

8 - - , , - - , , . . . - - - .

>= !

- .

- .

- .

0C 40C.

40

- , . >= !

- . => !

- , .

, .

, - .

- , - .

. .

- .

- - :

. - , - .

( , - . .) - .

. => - .

.

- . - , . >= .

30 , .

- . - - .

- . >= -

- , / .

.

, - , , , . >= .

- . . >= -

. - . >= ,

, - , .

. . - . - . >=

.

- . - - - . (, - ) . .

, , . !

-

. - , - . - .

-

. - - .

41

zf / -

. -

- . - .

: -

(. 4 + . 9 ) , - . .

.

, .

2000

! /

8

42

>=

0C 40C

>=

>=

=> >= 30

>= /

>=

>=

>=

>=

4 +

9

43

4678@%?6/3,< 3L,\+464L\+e M3Ve%&%:e8\?M

(nLn&48( )\ <=&646V5:2,

3f,< - , 8=\ 4 , @Ve8eV*eWA

<=? 678,/, <6e3

*

<=&?%@6462

>8>K;K8)+8)L A:,(A:632P1L

<=[67,(A:632P292 &,,(=X,46e8@*<

L?=,A3A,,(A:632P

6788698/0: ,(fL 3; - %@6 + 9: ,(, *]3;24+(,(u :D>&6;=3&43 ,%3:8I*(;=-,G 9@( 8:= & 2 5e 6& % , u,(fL n8-6 5(fL ,46%e

<3 1* ) (1* , 7: ,= -A& 4

4 * %@6 , .6 %& = 8+e ; = +4 < 6e

. @ ,A ,( ; = , ,  L

3 L L 1*P %@6 84 :@ M * 4

3A +& 3A ? 7 3 %@6

.+e + 6e %@6 +* 3 \ 8( Ve 2 ; %@6

.L * = )

V (%Q ,( 1* 8 *

=4+&t43F*=966n%@68-f 1,<36%&45(,43F*=,

&L3%@68&t 3;30+&n,%@68%?64-

4

;#8<;&=88>?8@>E&88F8/0: <46%&,94:8(,8(

&*44 4@:4(,

)=G8";I 4 * %@6 , %466%&=8+e;=+4<6e 1M6(&,<46A,v *4L4L,*4

(

9=8)+8;# 6 g& + 9: ,(, ,= %@6 4<*43L6;*%@6

&9A

+8)L 2;=37B?:

*n6,;*%&9Q,(, V +L 4 &%e +

66e

X&1L84, +e+, ,(Y&1L,(*I 10 86NG

+,V8L4, nn,,(-8%L-4,<1,

,2(-L ,g,; (4&%&1L,<= &4e%L-3L6%+e

+I 10 86N&1L,( *

c>,;

+ , V8L4 , ,(Y 9 4

%466%&,(g&4;*(,+Lg&, %?6

<=%&=,4.,L,g&4< e8&%?6,@.+Lg&5

,46

44

8)88888,U85#V8888858) T8#88W

.3= >& , %?6 :7

.-A& -= t 8 ,( : , 8u v& .3A V

.(4< ( ? -A& ,f 1 , ,L 3= ,(  6 & 4 1= % L

.+6 .L* @) ,( %@6 Q <

88)+8"#8,88,8 , 1 ,( L (%) 1 94: 8 1 L 3A 8 . %& = +( ,(4 3 L (%) 1 94: 81 L 3A 4 ;* & f 2 L 6 .L %?6 1 ,( L

.& +e +L ,f ?L 9

!8"8- 8 6 ,( L (%) 94: 8L 3A 4 %?6 < 6e .6 6e & ?L .< < & 6 . %?6 4 &

.L ,5@ ,A 3A , %?6 ,( )* 4 B?: B?: 8:D & %@6 + 3

.( %?6 ,( )*

8

XY

5#8# 6 %& Z 1 9P L 1L 4 ;* +L g& ,

.L %?6 3 ) h 3 ;* g&  6

.< %?6 %& [ * .& g& ,5@ ; ,( +7 ;* %@6 40C 4 f 0C 4 , WA %@6

.( * 1* 8Q < ? L + 4 <(

.7 %?6 ,( 1* .6 6e L <=

6 4 8( :: ( -4 4 %?6 9@( ( .& = 4 2 <= . @

g&  6 n e .7 %?6 % 6e g&  6 4 .L @

@ & 8[ 4 g&  6 +L 9@( .7 [ L

+e +L < K6 , g&  6 +& %L 4 .L ,<1 8@ v&

%@6 8 ,5@ 6 < ( 4 . +e 4 g&  6 L

.7 %?6 +e 4 8%@6 3 4 g&  6 L %@6 8 4 3

.L [ %4 * 4 3 L 4 6 ;* 8 f

L 3A ( 9 %@6 , 94f 3A . A 4

@

8/0 %& & * 3; y (

.6 <46 8* 6 ;* %@6 , * -6 8 +LL * ( = 8L= %?6 *L 32P * & & 3 L < %?6 4 94f ,( 4e 4 & 3 % * %@6 4

.& %L u +e .L ,4 %@6 <( +LL

6 %@6 4 ,5@ +L .& 9 {: * 3 + 8+LL

%@6 76P ,( L ( L

+LL M6 4 8 4 . @

.@? <=

!

!

45

: Z: V + v: 96f 2 :=*;:QP::=*v:QZ:P

*]:218A1:Z:- <= 1 35 : V: : Z6

[

%78v8w :+31:\45:*0:91:33 (+++:123:;91:: ;:-:612G:D'-P:231 3A: : 31: 2 * 8I: 30& : :: vA6f8+y: (*3PA: \]

5&V1:\Z:2

&88@&8w 32:3A:3;1:3:Z5:: 1

:=A::2 &::;:] 0:X3:Z5::v;: ;f

Wx8y/ 51;vD1:WA::=121:2A 1(2:8:]Q( 32:515:=(A ::1: Grner Punkt 3?1: -P6 2 9: A: \:

Iv:;:G

78J :::219:331245:( 8 A: vPA: 0 2 f 45: 5 4 f

::

88 ;:+y3=P:2 8

3: 1:  5: /  ( +: +?: ;* 8 :'P*+:5:vQ/*:

Z5: c;*1(:?1:

K?12:*68Z5:::h 8 &{? +:( 5 8y88 4 8yz';X:  D5?::5:12:Q:::

:h:5:vQ\1 8=120:3P*8Z501?;:WA:: 8

?:12V-22\81=: ;?:'*81:9:t?::=*= 8

Z5:1?;:C=:=*5P :(851:

9

12 9? = 3: 45: A  ; f 940

1*:=1*\++ B?: ;f v5:?

<=&1:45:WA ; V;: 6: : (* 96 ?:

M: <=&(+*f

1&:6:::09f 8:02fZ5::2:0?:

;: P:]Af='=12:0f 021*45:'; :12-2v

Z5::: ]5+0: ;f ::021*45:'; 1C=:=*

Z5: : \ KP -2 v 4 f :

A:vPA:0f: -f ?: 12 45: '; :: 3f: *

cvPA: 45::Z6QZ6?&+  ]:;1:45:WA

: ;: 2 Dy : = :

P?: 12 -0 12 -A&P: 1 \ f I*P:1*8:=1*G

v:3?1?&<=v:\*96P:6Q: 45::1+

?:9;:92:=*45: 45: :::P:2:

81:645::?:: B45:

<=68:;3045: 51;vD1:WA::=121:2A

45:;:56f1:AF?=f:

t8u8 31A:+3&\

<=231A:+3&9:f92+y 1A:\ :3X=V8Z50A

:25:.1:31A:+3&\?= :&::A&::=12>=

-:612:v: <=?f12:=

>=56v6:].2V 15:6;v(*12

<=?:35::

5:5:=:*3:&12 A:

<=A.:=&962=V5* 3\3:

46

ar

96f:F?=f 5A96f:%2e:: 1:=*

8{8&#F -A6f3&9:816e45:960

31A1::

TFw8J8F (-A6f::B;* * +: [; :: f 1 3;1: v \

Q396]C=:= /6: *:::;1:0*>:-:*

*:= :/6[*92000{1.?=

T|x8}#8XF8,~u8u8w885 ?:-P3:* c1?&

(::':=::: 1Z::: ?:-A&fA634:: 0:*:5*::9:: :303A:::Q

878,x8 :1:3;1:13;1:1:\ :: : : 31 Z \ ;* 3;1:13;1:1:\9612f BP B2 ;: %5 : 1 :

:v6:2

!T}0 8 3;Q3;1X3;18Q\96 8 ] . : : =? A5:8>:+:5f]%(

3:%(96

8w

A: ;: 2;: : %( 1:3+31A

-? 45: 96 0y* 36 8 2 v : 3;: >& ;? : 1;A: :   : 8*A: X : *  55 6  5  52 451: 96f1A

:2:: 45:A:-?:4f v45:-?:4f

f9:::-2 :vD 5 

3:6P:M0?= 51:-?-2A

<=&[f(+*f

#8&#F :[]::0;*96:2 \:=1:B;*;*:0  ;1:0*;*45:&12>= 145:8:A6::?6f;:

*:=*

47

de

Es freut uns, dass Sie sich fr einen Bosch Staubsauger der Baureihe Readyy'y entschieden haben. In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene Readyy'y Modelle dargestellt. Es ist deshalb mglich, dass nicht alle beschriebenen Ausstattungsmerkmale und Funktionen auf Ihr Modell zutreffen. Sie sollten nur das Original Zubehr von Bosch verwenden, das spe- ziell fr Ihren Staubsauger entwickelt wurde, um das bestmgliche Saugergebnis zu erzielen.

Gertebeschreibung

1 Bodendse mit Elektrobrste

2 Entriegelungstaste Brstenwalze

3 Schmutzbehlter

4 Motorschutzlter

5 Filterschaum

6 Motor-Einheit

7 Entriegelungsknopf Bodendse

8 Handgriff Handstaubsauger

9 Schiebeschalter Handstaubsauger

10 Entriegelungsknopf Hand-Akkusauger

11 Handgriff Hand-Akkusauger

12 Schiebeschalter Hand-Akkusauger

13 Anzeige Ladestatus Akku

14 Entriegelungsknopf Schmutzbehlter

15 Ladekabel

16 Brstenwalze

Vor dem ersten Gebrauch Bild 1

Handgriff vorsichtig auf das Hauptgehuse stecken und verschrauben.

Bild 2

Handstaubsauger in die Bodendse stecken und verrasten.

Zum Lsen der Bodendse Entriegelungsknopf dr- cken und Handstaubsauger aus der Dse ziehen.

Auaden

! Achtung: Vor dem ersten Betrieb sollten die Akkus des Staub- saugers vollstndig geladen werden.

Zum Laden nur das im Lieferumfang enthaltene La- dekabel verwenden. Ladekabel nur gem Typen- schild anschlieen und in Betrieb nehmen. Laden Sie das Gerat nicht bei Temperaturen unter 0C oder ber 40C.

Bild 3

Stellen Sie den Staubsauger zum Laden in die Nhe einer Steckdose. Das Gert kann frei im Raum abge- stellt werden. Bild 6

Ladekabel hinten in den Anschluss des Gertes ste- cken.

Stecker des Ladekabels in die Steckdose stecken. Whrend des Ladevorgangs blinkt die Ladeanzeige

langsam wei. Ist der Akku vollstndig aufgeladen, leuchtet die La-

deanzeige dauerhaft wei und erlischt nach einigen Minuten. Der Akku wird dann nicht mehr geladen. Zur Kontrolle Gert kurz vom Netz trennen. Danach leuchtet die Anzeige wieder wei.

Es ist unbedenklich das Gert auch nach vollstn- diger Ladung an Ladekabel und Steckdose ange- schlossen zu lassen.

Das Netzteil am Ladekabel und das Gert erwrmen sich beim Laden. Das ist normal und unbedenklich.

Betriebsanzeige

Betriebszustand Funktion Batteriean- zeige

Normalmodus Anzeige leuchtet wei

Akkuladung < 20% Anzeige blinkt langsam wei

Akku ist leer Anzeige erlischt

Ladevorgang Anzeige blinkt langsam wei

Akku ist komplett gela- den

Anzeige leuchtet wei und erlischt nach ca. 2 Minuten

ber- / Untertempera- turschutz

Anzeige leuchtet rot und erlischt nach ca 10 Se- kunden.

Verwendung des Handstaubsaugers Saugen

Bild 4

Schiebeschalter in Pfeilrichtung bettigen.

Saugkraft regeln

Bild 5

Schieben Sie den Schiebeschalter in die gewnschte Position, um die Saugleistung einzustellen:

Position 1 1 Saugen mit eingeschalteter Elektrobrste. Fr einfache Reinigungsaufgaben auf glatten Bden

und ein besonders niedriges Betriebsgerusch. Das Gert erzielt hier die maximale Laufzeit.

48

Position 2 2 Saugen mit maximaler Leistung und eingeschalteter

Elektrobrste. Fr besonders anspruchsvolle Reinigungsaufgaben.

Das Gert erzielt hier eine krzere Laufzeit.

Bild 6

Bei kurzen Saugpausen kann das Gert frei im Raum abgestellt werden. Dazu den Sauger leicht nach vor- ne in Richtung Dse kippen.

! Achtung: Zum Abstellen das Gert unbedingt ausschalten, da die drehende Brste bei Stillstand des Saugers Schden am Bodenbelag verursachen knnte.

Verwendung des Hand-Akkusaugers Bild 7

Durch Bettigen des Entriegelungsknopfs Hand-Ak- kusauger entriegeln und aus dem Handstaubsauger entnehmen.

Laden des Hand-Akkusaugers

Bild 8

Zum Laden Hand-Akkusauger in den Handstaub- sauger einsetzen und verrasten. Auf korrekten Sitz achten.

Nach der Arbeit Bild 9

Nach dem Saugen das Gert ausschalten.

Leeren des Staubbehlters

Um ein gutes Saugergebnis zu erzielen, sollte der Staubbehlter nach jedem Sauggang geleert werden.

Bild 10

Entnehmen Sie den Hand-Akkusauger aus dem Handstaubsauger. Bild 7

Staubbehlter mit Hilfe der Entriegelungstaste ent- riegeln und von der Motor-Einheit abziehen.

Bild 11

Motorschutzlter und Filterschaum mit Hilfe des Handgriffs aus dem Staubbehlter entnehmen.

Staubbehlter entleeren.

Reinigung der Filter

Bild 12

Staubbehlter entriegeln. Motorschutzlter und Fil- terschaum aus dem Staubbehlter entnehmen. (Bild 10 + Bild 11 )

Motorschutzlter und Filterschaum durch Ausklopfen reinigen.

Bei starker Verschmutzung knnen die Filter und der Staubbehlter ausgewaschen werden.

Staubbehlter im Anschluss mit einem trockenen Tuch ausreiben; Filter vor dem Wiedereinsetzen komplett trocknen lassen.

Bild 13

a) Motorschutzlter und Filterschaum in den Staubbehl- ter einsetzen.

b) Staubbehlter auf die Motor-Einheit aufsetzen und ver- rasten.

Bei Bedarf knnen neue Filter ber unseren Kunden- dienst bezogen werden.

Reinigung der Bodendse

Vor jeder Wartung Staubsauger ausschalten bzw. vom Ladekabel trennen.

Bild 14

Brstenwalze ber den Entriegelungsknopf entrie- geln und seitlich aus der Bodendse ziehen.

Aufgewickelte Fden und Haare mit einer Schere entlang der dafr vorgesehenen Kerbe durchschnei- den.

Brstenwalze seitlich entlang des Fhrungsstabs in die Bodendse einschieben und ber den Entriege- lungsknopf verrasten.

! Achtung: Bodendse darf nur mit montierter Brs- tenwalze in Betrieb genommen werden.

! Achtung: Bodendsen unterliegen, abhngig von der Beschaf- fenheit Ihres Hartbodens (z.B. raue, rustikale Flie- sen) einem gewissen Verschlei. Deshalb sollten Sie in regelmigen Abstnden die Laufsohle der Dse berprfen. Verschlissene, scharfkantige Dsensoh- len knnen Schden auf empndlichen Hartbden wie Parkett oder Linoleum verursachen. Der Her- steller haftet nicht fr eventuelle Schden, die durch eine verschlissene Bodendse verursacht werden.

Pege Vor jeder Reinigung des Handstaubsaugers bzw. Hand- Akkussaugers mssen diese ausgeschaltet und vom La- dekabel getrennt sein. Sie knnen mir einem handels- blichen Kunststoffreiniger gepegt werden.

! Achtung: Keine Scheuermittel, Glas- oder Allzweck- reiniger verwenden. Staubsauger niemals in Wasser tauchen.

Technische nderungen vorbehalten.

49

en

Congratulations on your purchase of a Bosch vacuum cleaner from the Readyy'y series. This instruction manual describes various Readyy'y models, which means that some of the equipment fea- tures and functions described may not apply to your model. You should only use original Bosch accessories, which have been specially developed for your vacuum cleaner, to achieve the best possible vacuuming re- sults.

Your vacuum cleaner

1 Floor nozzle with electric brush

2 Brush roller release button

3 Dust container

4 Motor protection lter

5 Foam lter

6 Motor unit

7 Floor tool release button

8 Hand stick handle

9 Hand stick sliding switch

10 Hand-held cordless vacuum cleaner release button

11 Hand-held cordless vacuum cleaner handle

12 Hand-held cordless vacuum sliding switch

13 Battery charging status indicator

14 Dust container release button

15 Charging cable

16 Brush roller

Before using the appliance for the rst time Fig. 1

Carefully place the handle onto the main housing and screw it into place.

Fig. 2

Plug the hand stick into the oor nozzle and lock it into place.

To release the oor nozzle, press the release button and pull the hand stick out of the nozzle.

Charging

! Caution: Before using the vacuum cleaner for the rst time, fully charge the batteries.

To charge the appliance, only use the charging cable included with the appliance. The charging cable must only be connected and operated as specied on the rating plate. Do not charge the appliance at temperatures below 0 C or above 40 C.

Fig. 3

To charge the vacuum cleaner, place it near to a so- cket. The appliance can be left standing anywhere on the oor. Fig. 6

Plug the charging cable into the connection at the rear of the appliance.

Plug the charging cable plug into the socket. The charging indicator is ashing slowly in white

when the appliance is charging. Once the battery is fully charged, the charging indi-

cator lights up white and goes out after a few minu- tes. The battery will stop charging. Disconnect the appliance from the mains briey to check. The indi- cator will then light up white again.

It is safe to leave the appliance connected to the charging cable and socket even when it is fully char- ged.

It is normal for the charging cable and hand stick to become hot and this is not a cause for concern.

Battery state indicator

Operating status LED indicator

Normal mode White LED lit

Battery capacity below 20%

White LED ashing slow- ly

Battery at LED off

Charging White LED ashing slow- ly

Battery is fully charged White LED remains lit continuously for 2 minu- tes, then goes out

Over-/undertemperature protection

Red LED remains lit continuously for 10 se- conds, then goes out

Using the hand stick Vacuuming

Fig. 4

Actuate the sliding switch in the direction of the ar- row.

Controlling the suction level

Fig. 5

Slide the sliding switch into the required position in order to set the suction power:

Position 1 1 Suction with the electric brush switched on. For simple cleaning tasks on hard oors and particu-

larly low operating noise. The appliance achieves the maximum run time at

this level.

50

Clean the motor protection lter and foam lter by tapping out the dirt.

If there are heavy deposits of dirt, the lter and dust container can be washed out.

Then wipe out the dust container with a dry cloth; allow the lter to dry completely before re-inserting it.

Fig. 13

a) Insert the motor protection lter and foam lter into the dust container.

b) Fit the dust container onto the motor unit and lock it into place.

New lters can be obtained from our after-sales ser- vice, if required.

Cleaning the oor nozzle

Before carrying out any maintenance, switch off the vacuum cleaner and disconnect it from the charging cable.

Fig. 14

Use the release button to release the brush roller and pull it sideways out of the oor nozzle.

Using the groove provided, cut through threads and hairs wound round the rollers with scissors.

Push the brush roller in sideways along the guide rod in the oor tool and lock in place using the release button.

! Caution: The oor nozzle must only be put into operation with the brush roller tted.

! Caution: Floor nozzles are subject to a certain amount of wear, depending on the type of hard oors you have (e.g. rough, rustic tiles). You must therefore check the underside of the oor tool at regular intervals. Worn undersides of oor nozzles may have sharp edges that can damage delicate hard oors, such as parquet or linoleum. The manufacturer does not ac- cept any responsibility for damage caused by worn oor tools.

Care Before cleaning the hand stick or hand-held cordless vacuum cleaner, it must be switched off and disconnec- ted from the charging cable. They can be cleaned using a standard commercially-available plastic cleaner.

! Caution: Do not use abrasive materials, glass- cleaning agents or all-purpose cleaning products. Never immerse the vacuum cleaner in water.

Subject to technical modications.

Position 2 2 Vacuuming at full power and with the electric brush

switched on. For particularly demanding cleaning tasks. The ap-

pliance achieves a shorter run time at this level.

Fig. 6

During short pauses in vacuuming, the appliance can be left standing anywhere in the room. To do this, tilt the vacuum cleaner forwards slightly in the direction of the nozzle.

! Caution: When the appliance is left standing, it must be switched off because, if the brush is turning while the appliance is standing still, it could cause damage to the oor covering.

Using the hand-held cordless vacuum cleaner Fig. 7

Unlock the hand-held cordless vacuum cleaner by pressing the release button and remove it from the hand stick.

Charging the hand-held cordless vacuum cleaner

Fig. 8

To charge the hand stick, insert it into the hand-held vacuum cleaner and lock into place. Make sure that it is seated correctly.

After using the appliance Fig. 9

Switch off the appliance after vacuuming.

Emptying the dust container

In order to achieve the best possible vacuuming re- sults, the dust container should be emptied after every use.

Fig. 10

Remove the hand-held cordless vacuum cleaner from the hand stick. Fig. 7

Using the release button, unlock the dust container and remove it from the motor unit.

Fig. 11

Use the handle to remove the motor protection lter and foam lter from the dust container.

Empty the dust container.

Cleaning the lter

Fig. 12

Unlock the dust container. Use the handle to remove the motor protection lter and foam lter from the dust container. (Fig. 10 + Fig. 11 )

51

fr

Nous vous remercions d'avoir choisi un aspirateur Bosch de la srie Readyy'y . Cette notice d'utilisation prsente diffrents modles Readyy'y. Il se peut donc que l'ensemble des caract- ristiques et des fonctions dcrites ici ne concernent pas toutes votre aspirateur. Utilisez exclusivement les accessoires d'origine Bosch. Ils sont spcialement conus pour votre aspirateur, pour vous permettre d'obtenir un rsultat de nettoyage optimal.

Description de l'appareil

1 Brosse pour sols avec lectrobrosse

2 Bouton de dverrouillage de la brosse rotative

3 Collecteur de salets

4 Filtre de protection du moteur

5 Filtre mousse

6 Bloc moteur

7 Bouton de dverrouillage de la brosse pour sols

8 Poigne de l'aspirateur balai

9 Commutateur curseur de l'aspirateur balai

10 Bouton de dverrouillage de l'aspirateur accus portatif

11 Poigne de l'aspirateur accus portatif

12 Commutateur curseur de l'aspirateur accus portatif

13 Indicateur de l'tat de charge de la batterie

14 Bouton de dverrouillage du collecteur de salets

15 Cordon de charge

16 Brosse rotative

Avant la premire utilisation Fig. 1

Fixer la poigne dlicatement sur le botier principal et la visser.

Fig. 2

Fixez l'aspirateur balai dans la brosse pour sols et encliquetez-le.

Pour dsenclencher la brosse pour sols, appuyez sur le bouton de dverrouillage et retirez l'aspirateur ba- lai de la brosse.

Rechargement

! Attention : Avant d'utiliser l'aspirateur pour la premire fois, sa batterie doit tre entirement charge.

Pour recharger la batterie, utilisez exclusivement le chargeur compris dans la livraison. Raccordez et mettez en service le chargeur uniquement selon les indications gurant sur la plaque signaltique. Ne rechargez pas l'appareil des tempratures infri- eures 0C ni suprieures 40C.

Fig. 3

Pour recharger l'aspirateur, placez-le proximit d'une prise. L'appareil peut tre pos librement dans la pice. Fig. 6

Connectez le chargeur dans la prise situe l'arrire de l'appareil.

Connectez la che du cble de charge dans la prise secteur.

Le tmoin de charge clignote lentement en blanc pendant le chargement.

Lorsque la batterie est compltement charge, le tmoin de charge s'allume en bleu et s'teint aprs quelques minutes. La batterie n'est alors plus char- ge. Pour vrier si la charge est correcte, dbran- chez brivement l'appareil du secteur. Le tmoin s'allume ensuite de nouveau en blanc.

Il n'est pas souhaitable de laisser l'appareil, une fois entirement charg, connect au cble de charge et la prise.

Le chargeur et l'aspirateur balai peuvent chauffer cela est normal et sans risque.

Tmoin de fonctionnement

tat de fonctionnement Fonction tmoin de la batterie

Mode normal Le tmoin s'allume en blanc

Charge de la batterie < 20 %

Le tmoin clignote lente- ment en blanc

La batterie est vide Le tmoin s'teint

Processus de charge Le tmoin clignote lente- ment en blanc

La batterie est entire- ment charge

Le tmoin s'allume en blanc et s'teint aprs environ 2 minutes

Scurit de sur/sous- temprature

L'afchage s'allume en rouge et s'teint aprs environ 10 secondes.

Utilisation de l'aspirateur balai Aspiration

Fig. 4

Actionnez le commutateur curseur dans le sens de la che.

Rglage de la puissance d'aspiration

Fig. 5

Poussez le commutateur curseur dans la position souhaite pour rgler la puissance d'aspiration :

Position 1 1 Aspiration, l'lectrobrosse tant active. Pour des nettoyages faciles sur sols lisses et un trs

faible bruit de fonctionnement. L'appareil atteint le temps de marche maximal.

52

Nettoyez le ltre de protection du moteur et le ltre mousse en tapotant dessus.

Les ltres et le bac poussires peuvent tre lavs s'ils sont trs encrasss.

Ensuite, frottez l'intrieur du bac poussires avec un chiffon sec ; laissez compltement scher les lt- res avant de les remettre en place.

Fig. 13

a) Mettez en place le ltre de protection du moteur et le ltre mousse dans le bac poussires.

b) Posez le bac poussires sur le bloc-moteur et ver- rouillez-le.

En cas de besoin, il est possible d'acheter des ltres neufs auprs de notre service aprs-vente.

Nettoyage de la brosse pour sols

Avant chaque entretien, teignez l'aspirateur et d- branchez-le ou bien sparez-le du cordon de charge.

Fig. 14

Dverrouillez la brosse rotative en appuyant sur le bouton de dverrouillage et retirez-la latralement de la brosse pour sols.

Coupez les ls et cheveux enrouls avec des ciseaux le long de l'encoche prvue cet effet et enlevez-les.

Introduisez la brosse rotative latralement dans la brosse pour sols, le long de la tige de guidage, et verrouillez-la au moyen du bouton de dverrouillage.

! Attention : la brosse pour sols doit uniquement tre utilise avec la brosse rotative en place.

! Attention : Les brosses pour sols sont soumises une certai- ne usure en fonction de la nature de votre sol dur (par ex. carrelages rustiques, rugueux). C'est pour- quoi, vous devez vrier rgulirement la semelle de la brosse. Des semelles de brosse uses, artes coupantes, peuvent occasionner des dommages sur des sols durs fragiles tels que parquets ou lino- lum. Le fabricant dcline toute responsabilit pour d'ventuels dommages rsultant d'une brosse pour sols use.

Entretien Avant chaque nettoyage de l'aspirateur balai ou de l'aspirateur accus portatif, il faut l'teindre et le s- parer du cordon de charge. Ils peuvent tre entretenus avec un produit de nettoyage pour plastique usuel du commerce.

! Attention : ne pas utiliser de produits rcurants, de nettoyants pour vitres ni de nettoyants universels. Ne jamais plonger l'aspirateur dans l'eau.

Sous rserve de modications techniques.

Position 2 2 Aspiration la puissance maximale et l'lectrobrosse

tant active. Pour des tches de nettoyage particulirement dif-

ciles. L'appareil est utilis ici pour une priode plus courte.

Fig. 6

Lors de courtes pauses d'aspiration, l'appareil peut tre pos librement dans la pice. Pour cela, bascu- lez l'aspirateur lgrement vers l'avant en direction de la brosse.

! Attention : pour garer l'appareil, teignez-le imprativement du fait que la brosse rotative risque d'endommager le revtement de sol lors de l'immobilisation de l'aspirateur.

Utilisation de l'aspirateur accus por- tatif Fig. 7

Dverrouillez l'aspirateur accus portatif en action- nant le bouton de dverrouillage et extrayez-le de l'aspirateur balai.

Recharge de l'aspirateur accus portatif

Fig. 8

Pour recharger l'aspirateur accus portatif, remet- tez-le dans l'aspirateur balai et verrouillez-le. Vri- ez le bon positionnement.

Aprs utilisation Fig. 9

teignez l'appareil aprs le nettoyage.

Vidage du bac poussires

An d'obtenir un rsultat de nettoyage optimal, il est recommand de vider le bac poussires aprs chaque utilisation.

Fig. 10

Retirez l'aspirateur accus portatif de l'aspirateur balai. Fig. 7

Dverrouillez le bac poussires l'aide du bouton de dverrouillage et retirez-le du bloc-moteur.

Fig. 11

Extrayez le ltre de protection du moteur et le ltre mousse du bac poussires en vous servant de la poigne.

Videz le collecteur de poussires.

Nettoyage des ltres

Fig. 12

Dverrouillez le bac poussires. Extrayez le ltre de protection du moteur et le ltre mousse du bac poussires. (Fig. 10 + Fig. 11 )

53

it

Siamo lieti che Lei abbia scelto un aspirapolvere Bosch della serie Readyy'y . Nelle presenti istruzioni per l'uso verranno illustrati di- versi modelli Readyy'y . pertanto possibile che non tut- te le caratteristiche di dotazione e le funzioni descritte si riferiscano al modello da Lei scelto. Devono essere utilizzati esclusivamente gli accessori Bosch originali, pensati in modo specico per il Suo aspirapolvere, al ne di garantire il miglior risultato di pulizia possibile.

Descrizione dell'apparecchio

1 Spazzola per pavimenti con spazzola elettrica

2 Pulsante di sblocco del rullo della spazzola

3 Contenitore dello sporco

4 Filtro protezione motore

5 Materiale espanso

6 Gruppo motore

7 Pulsante di sblocco della spazzola per pavimenti

8 Impugnatura dell'aspirapolvere a mano

9 Interruttore a cursore aspirapolvere a mano

10 Pulsante di sblocco dell'aspirapolvere a mano a batteria

11 Impugnatura dell'aspirapolvere a mano a batteria

12 Interruttore a cursore aspirapolvere a mano a batteria

13 Indicatore stato di carica batteria

14 Pulsante di sblocco del contenitore dello sporco

15 Cavo di carica

16 Rullo della spazzola

Prima del primo utilizzo Figura 1

Collegare e avvitare con cautela l'impugnatura al cor- po principale.

Figura 2

Inlare l'aspirapolvere a mano sulla spazzola per pavi- menti e farlo innestare in posizione.

Per sganciare la spazzola, premere il pulsante di sbl- occo ed estrarre l'aspirapolvere a mano dalla spazzo- la per pavimenti.

Carica

! Attenzione: Prima del primo utilizzo, le batterie dell'aspirapolvere

dovrebbero essere completamente cariche. Per il caricamento utilizzare esclusivamente il cavo di

ricarica fornito in dotazione. Collegare e mettere in funzione il cavo di carica solo in conformit a quanto riportato sulla targhetta di identicazione. Non ca- ricare l'apparecchio a temperature inferiori a 0C o superiore a 40C.

Figura 3

Per il processo di carica, posizionare l'aspirapolvere vicino a una presa di corrente. Si pu posizionare l'apparecchio nel locale senza appoggiarlo. Figura 6

Inlare il cavo di carica nella parte posteriore dell'attacco dell'apparecchio.

Inserire la spina del cavo di carica nella presa. Durante il processo di carica, l'indicatore di carica

lampeggia lentamente a luce bianca. Quando la batteria completamente carica,

l'indicatore di carica si accende a luce bianca e si spegne dopo alcuni minuti. La batteria non continua a ricaricarsi. Per controllare l'apparecchio, staccar- lo brevemente dalla rete. Poi l'indicatore si accende nuovamente a luce bianca.

Non pericoloso lasciare collegato l'apparecchio al cavo di carica e alla presa anche dopo il completa- mento della carica.

Il riscaldamento del caricabatteria e della scopa elett- rica un fenomeno normale e non comporta problemi.

Spia di funzionamento

Stato di funzionamento Funzione display bat- teria

Modalit normale Il display si accende a luce bianca

Carica della batteria < 20%

L'indicatore lampeggia lentamente a luce bianca

La batteria scarica Il display si spegne

Processo di carica L'indicatore lampeggia lentamente a luce bianca

La batteria completa- mente carica

Il display si accende a luce bianca e si spegne dopo circa 2 minuti.

Protezione da sovratem- peratura/dal mancato raggiungimento della temperatura

L'indicatore si accende a luce rossa e si spegne dopo circa 10 secondi.

Utilizzo dell'aspirapolvere a mano Aspirazione

Figura 4

Azionare l'interruttore a cursore nel senso indicato dalla freccia.

Regolazione della potenza di aspirazione

Figura 5

Portare l'interruttore a cursore nella posizione desidera- ta per impostare la potenza di aspirazione: Posizione 1 1

Aspirazione spazzola elettrica inserita. Per lavori di pulizia leggeri su pavimenti lisci e rumo-

rosit particolarmente ridotta. L'apparecchio dispone in questo caso della massima

autonomia.

54

Pulire il ltro di protezione del motore e il materiale espanso battendoli leggermente.

In caso di sporco ostinato possibile lavare i ltri e il contenitore raccoglisporco.

Quindi asciugare il contenitore raccoglisporco con un panno asciutto e far asciugare completamente i ltri prima di reinserirli.

Figura 13

a) Inserire il ltro di protezione del motore e il materiale espanso nel contenitore raccoglisporco.

b) Montare il contenitore raccoglisporco sul gruppo mo- tore e farlo innestare in posizione.

In caso di necessit, possono essere richiesti ltri nuovi al nostro servizio di assistenza tecnica.

Pulizia della spazzola per pavimenti

Prima di ogni intervento di manutenzione spegnere l'aspirapolvere o staccarla dal cavo di carica.

Figura 14

Sbloccare il rullo della spazzola mediante il pulsante di sblocco e tirare lateralmente la spazzola per pa- vimenti.

Tagliare con le forbici i li e i capelli rimasti attorcigli- ati lungo l'apposita scanalatura.

Inserire il rullo della spazzola lateralmente e lungo l'asta per l'inserimento nella spazzola per pavimenti e innestare mediante il pulsante di sblocco.

! Attenzione: la spazzola per pavimenti deve essere azionata esclusivamente con il rullo della spazzola montato.

! Attenzione: Le spazzole per pavimenti sono soggette a una cer- ta usura in base alle caratteristiche del pavimento duro (ad es. piastrelle grezze, in cotto). quindi im- portante controllare a intervalli regolari la base del- la spazzola. Basi usurate o con spigoli vivi possono danneggiare i pavimenti pi delicati, come il parquet e il linoleum. Il produttore non risponde di eventuali danni derivanti dall'utilizzo di spazzole usurate.

Cura Prima di ciascuna operazione di pulizia dell'aspirapolvere a mano o dell'aspirapolvere a mano a batteria necessa- rio che questo sia spento e staccato dal cavo di carica. Possono essere puliti con un detergente per materie plastiche normalmente in commercio.

! Attenzione: non utilizzare strumenti abrasivi n detergenti universali o per vetro. Non immergere mai laspirapolvere nell'acqua.

Con riserva di modiche tecniche.

Posizione 2 2 Aspirazione a potenza massima e spazzola elettrica

inserita. Per lavori di pulizia particolarmente impegna-

tivi. L'apparecchio dispone in questo caso di un'autonomia minore.

Figura 6

In caso di brevi pause durante l'aspirazione, si pu posizionare l'apparecchio nel locale senza appoggi- arlo. A tale scopo spingerlo leggermente in avanti in direzione della spazzola.

! Attenzione: quando si posiziona l'apparecchio in questo modo indispensabile spegnerlo, perch ad apparecchio fermo la spazzola rotante potrebbe causare danni al rivestimento del pavimento.

Utilizzo dell'aspirapolvere a mano a bat- teria Figura 7

Sbloccare l'aspirapolvere a mano a batteria azionan- do il tasto di sblocco ed estrarlo dalla scopa elettrica.

Carica dell'aspirapolvere a mano a batteria

Figura 8

Per caricarlo, montare l'aspirapolvere a mano a batte- ria nella scopa elettrica e farlo innestare in posizione. Vericare che sia in posizione corretta.

Dopo la lavorazione Figura 9

Dopo l'aspirazione disattivare l'apparecchio.

Svuotamento del contenitore raccoglisporco

Per raggiungere un buon risultato di aspirazione, il con- tenitore raccoglisporco dovrebbe essere svuotato dopo ogni utilizzo.

Figura 10

Estrarre l'aspirapolvere a mano a batteria dalla scopa elettrica. Figura 7

Sbloccare il contenitore raccoglisporco mediante il tasto di sblocco e slarlo dal gruppo motore.

Figura 11

Rimuovere il ltro di protezione del motore e il mate- riale espanso con l'ausilio dell'impugnatura dal conte- nitore raccoglisporco.

Svuotare il contenitore raccoglisporco.

Pulizia del ltro

Figura 12

Sbloccare il contenitore raccoglisporco. Rimuovere il ltro di protezione del motore e il materiale espanso dal contenitore raccoglisporco. (Figura 10 + Figura 11 )

55

nl

Het verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de serie Readyy'y heeft gekozen. In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende Readyy'y modellen beschreven. Het is daarom moge- lijk dat niet alle genoemde kenmerken en functies van toepassing zijn op uw apparaat. Om een zo goed moge- lijk resultaat te behalen dient u alleen gebruik te maken van originele accessoires van Bosch, die speciaal voor uw stofzuiger ontwikkeld zijn.

Beschrijving van het apparaat

1 Vloermondstuk met elektrische borstel

2 Ontgrendelingsknop borstelrol

3 Vuilcontainer

4 Motorbeveiligingslter

5 Filterschuim

6 Motoreenheid

7 Ontrgrendelingsknop vloerenmondstuk

8 Handgreep handstofzuiger

9 Schuifregelaar handstofzuiger

10 Ontgrendelingsknop hand-accuzuiger

11 Handgreep hand-accuzuiger

12 Schuifregelaar hand-accuzuiger

13 Indicatie Laadstatus accu

14 Ontgrendelingsknop vuilcontainer

15 Aansluitsnoer

16 Borstelrol

Voor het eerste gebruik Afb. 1

Handgreep voorzichtig op de hoofdbehuizing steken en vastschroeven.

Afb. 2

Handstofzuiger in het vloermondstuk steken en ver- grendelen.

U verwijdert het vloermondstuk door op de ontgren- delingsknop te drukken en de handstofzuiger uit het mondstuk te trekken.

Opladen

! Let op: Voor het eerste gebruik moeten de accu's van de stofzuiger volledig worden opgeladen.

Gebruik voor het opladen alleen de meegeleverde laadkabel. De laadkabel alleen volgens het type- plaatje aansluiten en in gebruik nemen. Het ap- paraat niet opladen bij temperaturen onder 0C of boven 40C.

Afb. 3

Om de stofzuiger op te laden, plaatst u hem dichtbij een contactdoos. Het apparaat kan vrij in de ruimte worden geplaatst. Afb. 6

Laadkabel achter in de aansluiting van het apparaat steken.

Stekker van de laadkabel in de contactdoos steken. Tijdens het laden knippert de laadindicatie lang-

zaam wit. Is de accu volledig opgeladen, dan is de laadindica-

tie permanent wit verlicht en gaat na enkele minuten uit. De accu wordt dan niet meer geladen. Koppel het apparaat ter controle korte tijd los van het net. Daarna is de indicatie weer wit verlicht.

U kunt het apparaat zonder bezwaar ook nadat het volledig is opgeladen aan de laadkabel en de con- tactdoos aangesloten laten.

Het is mogelijk dat de laadkabel en de handstofzui- ger warm worden. Dit is normaal en niet bezwaarlijk.

Gebruiksindicatie

Gebruikstoestand Functie accu-indicatie

Normale modus Indicatie is wit verlicht

Acculading < 20% Indicatie knippert lang- zaam wit

Accu is leeg Indicatie gaat uit

Laadprocedure Indicatie knippert lang- zaam wit

Accu is compleet gela- den

Indicatie is wit verlicht en gaat na ca. 2 minuten uit

Over-/ondertemperatu- urbeveiliging

Indicatie is rood verlicht en gaat na ca. 10 secon- den uit.

Gebruik van de handstofzuiger Zuigen

Afb. 4

Schuifregelaar in de richting van de pijl schuiven.

Zuigkracht regelen

Afb. 5

Om het zuigvermogen in te stellen schuift u de schuifre- gelaar in de gewenste stand:

Stand 1 1 Zuigen met de elektrische borstel ingescha- keld is. Voor eenvoudige schoonmaakwerkzaamheden op

gladde vloeren en een bijzonder zacht gebruiksgelu- id.

Het apparaat heeft hier de maximale looptijd be- reikt.

56

Bij sterke verontreiniging kunnen de lters en het sto- freservoir uitgewassen worden.

Stofreservoir vervolgens met een droge doek schoonwrijven; lters volledig laten drogen voordat ze weer worden teruggeplaatst.

Afb. 13

a) Motorbeveiligingslter en lterschuim in het stofreser- voir plaatsen.

b) Stofreservoir op de motoreenheid plaatsen en laten vergrendelen.

Nieuwe lters zijn desgewenst verkrijgbaar bij onze servicedienst.

Het vloermondstuk schoonmaken

Alvorens onderhoud te plegen dient u de stofzuiger al- tijd uit te schakelen of van de laadkabel af te sluiten.

Afb. 14

Borstelrol met behulp van de ontgrendelingsknop ontgrendelen en zijwaarts uit het vloermondstuk trekken.

Opgewikkelde draden en haren met een schaar langs de hiervoor bestemde keep doorknippen.

Borstelrol zijwaarts langs de geleidingsstang in het vloermondstuk schuiven en met behulp van de ont- grendelingsknop vergrendelen.

! Let op: Het vloermondstuk mag alleen in gebruik worden genomen wanneer de borstelrol is vastge- zet.

! Let op: Vloermondstukken staan, afhankelijk van het type harde vloer (bijv. ruwe, rustieke tegels) bloot aan een bepaalde mate van slijtage. Daarom dient u regelmatig de onderkant van het mondstuk te con- troleren. Wanneer de onderkant van het mondstuk versleten is of scherpe randen heeft, kan dit scha- de veroorzaken aan kwetsbare harde vloeren, zoals parket en linoleum. De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade die veroorzaakt wordt door een versleten mondstuk.

Schoonmaken Alvorens handstofzuigers, zoals hand-accuzuigers, schoon te maken, dienen deze uitgeschakeld en losge- koppeld te zijn van de laadkabel. Ze kunnen worden on- derhouden met een in de handel gebruikelijk schoon- maakmiddel voor kunststof.

! Let op: Geen schuurmiddelen, glas of universele reinigings- middelen gebruiken. De stofzuiger nooit in water dompelen.

Technische wijzigingen voorbehouden.

Stand 2 2 Zuigen met maximaal vermogen en de elektrische

borstel ingeschakeld. Voor bijzonder veeleisende reinigingswerkzaam-

heden. In dit geval heeft het apparaat een kortere looptijd.

Afb. 6

Bij korte zuigpauzes kan het apparaat vrij in de ru- imte worden geplaatst. Hiervoor de zuiger licht naar voren kantelen in de richting van het mondstuk.

! Let op: Schakel het apparaat beslist uit wanneer u het neerzet, anders kan de draaiende borstel leiden tot schade aan de vloerbedekking.

Gebruik van de hand-accuzuiger Afb. 7

De hand-accuzuiger m.b.v. de ontgrendelingsknop ontgrendelen en uit de handstofzuiger nemen.

De hand-accuzuiger laden

Afb. 8

Om de hand-accuzuiger te laden dient u hem in de handstofzuiger te plaatsen en te vergrendelen. Let erop dat hij goed bevestigd is.

Na gebruik Afb. 9

Het apparaat na gebruik uitschakelen.

Het stofreservoir leegmaken

Voor een goed resultaat moet de stofzuiger na gebruik altijd worden leeggemaakt.

Afb. 10

Neem de hand-accuzuiger uit de handstofzuiger. Afb. 7

Het stofreservoir m.b.v. de ontgrendelingstoets ont- grendelen en van de motoreenheid trekken.

Afb. 11

Motorbeveiligingslter en lterschuim m.b.v. de handgreep uit het stofreservoir nemen.

Stofreservoir leegmaken.

Reiniging van de lters

Afb. 12

Stofreservoir ontgrendelen. Motorbeveiligingslter en lterschuim uit het stofreservoir nemen. (Afb. 10 + Afb. 11 )

Motorbeveiligingslter en lterschuim reinigen door ze uit te kloppen.

57

da

Tak, fordi du har valgt en Bosch Readyy'y stvsuger. I denne brugsanvisning beskrives forskellige Readyy'y modeller. Det er derfor muligt, at nogle af de beskrev- ne funktioner og udstyr ikke ndes p den aktuelle model. Vi anbefaler, at der altid anvendes originalt til- behr fra Bosch, fordi det er blevet udviklet specielt til denne stvsuger for at opn det optimalt bedste resul- tat af stvsugningen.

Beskrivelse

1 Gulvmundstykke med elektro-brste

2 Frigrelsesknap for brstevalse

3 Stvbeholder

4 Motorbeskyttelseslter

5 Filterskum

6 Motorenhed

7 Frigrelsesknap for gulvmundstykke

8 Hndgreb, hndstvsuger

9 Skydeafbryder, hndstvsuger

10 Frigrelsesknap for akku-hndstvsuger

11 Hndgreb, akku-hndstvsuger

12 Skydeafbryder, akku-hndstvsuger

13 Statusindikator for akku-opladning

14 Frigrelsesknap for stvbeholder

15 Ladekabel

16 Brstevalse

Fr frste brug Figur 1

St forsigtigt hndgrebet p stvsugerens hovedka- binet, og skru det fast.

Figur 2

Stik hndstvsugeren ind i gulvmundstykket, og lad den g i indgreb.

Tryk p frigrelsestasten for at lsne gulvmundstyk- ket, og trk hndstvsugeren ud af mundstykket.

Opladning

! Bemrk: Inden stvsugeren bruges frste gang, skal stvsu- gerens akku'er lades helt op.

Opladningen m kun foretages med det medflgen- de ladekabel. Ladekablet m kun tilsluttes og anven- des iht. typeskiltet. Apparatet m ikke oplades ved temperaturer under 0C eller over 40C.

Fig. 3

St stvsugeren til opladning i nrheden af en stik- kontakt. Stvsugeren kan placeres frit stende. Fig. 6

Stik ladekablet ind i tilslutningsstikket p bagsiden af apparatet.

Stik ladekablets netstik ind i en stikkontakt. Ladeindikatoren blinker langsomt hvidt under oplad-

ningen. Nr akku'en er ladet helt op, lyser ladeindikatoren

vedvarende hvidt og slukkes derefter efter nogle mi- nutter. Akku'en bliver derefter ikke opladet yderlige- re. Afbryd kortvarigt strmforsyningen til apparatet som kontrol. Derefter lyser indikatoren hvidt igen.

Der er ingen risiko forbundet med at lade apparatet forblive tilsluttet til ladekabel og stikkontakt, selv om det er fuldstndigt opladet.

Det er normalt og indebrer ingen fare, at bde ladekablet og hndstvsugeren bliver varme under opladningen.

Driftsindikator

Driftstilstand Funktion batteri-indi- kator

Normal modus Indikatoren lyser hvidt

Ladestatus for akku < 20 %

Indikatoren blinker langsomt hvidt

Akku'en er aadet Indikatoren slukkes

Opladeproces Indikatoren blinker langsomt hvidt

Akku'en er fuldstndig opladet

Indikatoren lyser hvidt og slukkes efter ca. 2 minutter

Beskyttelse mod over-/ undertemperatur

Indikatoren lyser rdt og slukkes efter ca. 10 sekunder.

Anvendelse af hndstvsugeren Stvsugning

Figur 4

Bevg skydeafbryderen i pilens retning.

Regulering af sugestyrke

Figur 5

Sugestyrken indstilles ved at placere skydeafbryderen p den nskede position:

Position 1 1 Stvsugning med aktivering af elektro-brste. Til let rengring af glatte gulve og med srligt lav

driftsstj. Her opns stvsugerens maksimale driftstid.

58

Figur 13

a) St motorbeskyttelseslter og lterskum p plads i stvbeholderen.

b) St stvbeholderen p motor-enheden, og lad den g i indgreb.

Der kan om nsket bestilles nye ltre hos vores kun- deservice.

Rengring af gulvmundstykke

Sluk altid for apparatet, og trk ladekablet ud, inden stvsugeren vedligeholdes.

Figur 14

Frigr brstevalsen ved at trykke p frigrelses- knappen, og trk brstevalsen sidevrts ud af gul- vmundstykket.

Trde og hr, som har viklet sig om valsen, kan klip- pes over med en saks langs med rillen og derefter fjernes.

Skyd brstevalsen ind i gulvmundstykket fra siden langs med styretappen, og lad den g i indgreb ved at trykke p frigrelsesknappen.

! Bemrk: Gulvmundstykket p kun bruges, nr brstevalsen er monteret.

! Bemrk: Gulvmundstykker bliver udsat for et vist slid, af- hngigt af gulvenes art (f.eks. ru, rustikale iser). Derfor skal mundstykkets glidesl kontrolleres med regelmssige mellemrum. Slidte eller skarpkantede undersider p mundstykker kan beskadige sarte gul- ve som parket eller linoleum. Producenten hfter ikke for evt. skader, som er opstet som flge af et slidt mundstykke.

Pleje Inden vedligeholdelse af hndstvsugeren hhv. akku- hndstvsugeren skal den altid vre slukket og ladeka- blet vre trukket ud. De kan plejes med et almindeligt rengringsmiddel til kunststof.

! Bemrk: Anvend aldrig skuremidler, glas- eller universalrengringsmidler. Dyp aldrig stvsugeren i vand.

Med forbehold for tekniske ndringer.

Position 2 2 Stvsugning ved maksimal effekt og med aktiveret

elektro-brste. Til srligt krvende rengring. Her har stvsugeren

den korteste driftstid.

Figur 6

Ved korte pauser i stvsugningen kan stvsugeren placeres frit stende. Vip stvsugeren lidt fremad i retning af mundstykket.

! Bemrk: Stvsugeren skal altid slukkes, nr den str stille, fordi de roterende brster i givet fald kan beskadige gulvbelgningen.

Anvendelse af akku-hndstvsugeren Figur 7

Frigr akku-hndstvsugeren ved at trykke p frig- relsesknappen, og tag den ud af hndstvsugeren.

Opladning af akku-hndstvsugeren

Figur 8

St akku-hndstvsugeren ind i hndstvsugeren, og lad den g i indgreb. Srg for at placere den kor- rekt.

Efter brug Figur 9

Sluk apparatet, nr stvsugningen er afsluttet.

Tmning af stvbeholder

For at opn en optimal rengring br stvbeholderen tmmes efter hver stvsugning.

Figur 10

Tag akku-hndstvsugeren ud af hndstvsugeren. Figur 7

Frigr stvbeholderen ved hjlp af frigrelsesknap- pen, og trk den af motor-enheden.

Figur 11

Tag motorbeskyttelsesltret og lterskummet ud af stvbeholderen ved hjlp af hndgrebet.

Tm stvbeholderen.

Rensning af ltre

Figur 12

Frigr stvbeholderen. Tag motorbeskyttelsesltret og lterskummet ud af stvbeholderen. (Figur 10 + Figur 11 )

Rengr motorbeskyttelsesltret og lterskummet ved at banke dem rene.

Ved kraftig tilsmudsning kan ltrene og stvbeholde- ren vaskes.

Tr derefter stvbeholderen af med en tr klud, og lad ltrene trre helt, inden de sttes p plads igen.

59

no

Det gleder oss at du har valgt en Bosch stvsuger i se- rien Readyy'y . I denne bruksanvisningen vises ulike Readyy'y-model- ler. Det kan derfor hende at ikke alle kjennetegn og funksjoner som beskrives, gjelder for akkurat din mo- dell. For at stvsugeren skal fungere optimalt, br du bare bruke originalt tilbehr fra Bosch som er utviklet spesielt for din stvsuger.

Beskrivelse av apparatet

1 Gulvmunnstykke med elektrobrste

2 Lsetast brstevalse

3 Smussbeholder

4 Motorlter

5 Filterskum

6 Motorblokken

7 Lseknapp gulvmunnstykke

8 Hndtak hndstvsuger

9 Skyvebryter hndstvsuger

10 Lseknapp batteridrevet stvsuger

11 Hndtak batteridrevet stvsuger

12 Skyvebryter batteridrevet stvsuger

13 Indikator for ladestatus for batteri

14 Lseknapp smussbeholder

15 Ladekabel

16 Brstevalse

Fr frste gangs bruk Bilde 1

Sett hndtaket forsiktig p hovedhuset og skru det fast.

Bilde 2

Sett hndstvsugeren i gulvmunnstykket, og la den g i ls.

For lsne gulvmunnstykket trykker du p lseknap- pen og trekker hndstvsugeren ls fra munnstyk- ket.

Lading

! OBS! Fr frste gangs bruk br batteriene til stvsugeren lades helt opp.

Du m kun bruke den medflgende ladekabelen ved lading. Ladekabelen m kun kobles til og tas i bruk i henhold til opplysningene p typeskiltet. Ikke lad apparatet ved temperaturer under 0 C eller over 40 C.

Bilde 3

Plasser stvsugeren i nrheten av en stikkontakt nr den skal lades. Apparatet kan settes fritt i rom- met. Bilde 6

Stikk ladekabelen inn i kontakten p baksiden av apparatet.

Koble ladekabelen til stikkontakten. Ladeindikatoren blinker sakte hvitt under ladingen. Nr batteriet er fulladet, lyser ladeindikatoren kon-

stant hvitt og slukker etter noen minutter. Deretter avsluttes ladingen av batteriet. Foreta en kontroll ved koble apparatet fra strmnettet en kort stund. Deretter lyser indikatoren hvitt igjen.

Det er helt ufarlig la apparatet bli stende med ladekabelen koblet til stikkontakten etter at det er fulladet.

Det er normalt og helt ufarlig at ladekabelen og hndstvsugeren blir varme.

Driftsindikator

Driftstilstand Funksjon batteriindi- kator

Vanlig modus Indikatoren lyser hvitt

Batterilading < 20 % Indikatoren blinker sakte hvitt

Batteriet er tomt Visningen slukker

Ladeprosess Indikatoren blinker sakte hvitt

Batteriet er helt oppla- det

Indikatoren lyser hvitt og slukker etter ca. 2 minutter

Vern mot over-/under- temperatur

Indikatoren lyser rdt og slukker etter ca. 10 sekunder.

Bruke hndstvsugeren Stvsuge

Bilde 4

Skyv skyvebryteren i pilretningen.

Regulere sugekraften

Bilde 5

Skyv skyvebryteren i nsket posisjon for stille inn su- geeffekten:

Posisjon 1 1 Stvsuging med innkoblet elektrisk brste. For enkel rengjring p glatt gulv og srlig lavt lyd-

niv under bruk. Her har apparatet maksimal driftstid.

Posisjon 2 2 Stvsuging p maksimal effekt og med innkoblet

elektrobrste. For spesielt krevende rengjringsoppgaver. Her har

apparatet kortere driftstid.

60

Bilde 6

Ved korte pauser i stvsugingen kan apparatet stil- les fritt i rommet. Vipp stvsugeren lett forover mot munnstykket.

! Obs! Sl alltid av apparatet nr du setter det fra deg, ettersom den roterende brsten ellers kan forrsake skade p gulvbelegget nr stvsugeren str i ro.

Bruk av batteridrevet hndstvsuger Bilde 7

Lsne den batteridrevne hndstvsugeren ved trykke p lseknappen og ta den ut av hndstvsu- geren.

Lade batteridrevet hndstvsuger

Bilde 8

Sett den batteridrevne hndstvsugeren inn i hndstvsugeren til den smekker i ls for lade. Pass p at den sitter ordentlig.

Etter arbeidet Bilde 9

Sl av apparatet nr du er ferdig med stvsuge.

Tmme stvbeholderen

For oppn gode resultater m du tmme stvbehol- deren etter hver bruk.

Bilde 10

Ta den batteridrevne hndstvsugeren ut av hndstvsugeren. Bilde 7

Lsne stvbeholderen med lsetasten og trekk den av motorenheten.

Bilde 11

Ta motorlteret og lterskummet ut av stvbeholde- ren ved hjelp av hndtaket.

Tm stvbeholderen.

Rengjring av ltrene

Bilde 12

Lsne stvbeholderen. Ta motorlteret og lters- kummet ut av stvbeholderen. (Bilde 10 + Bilde 11 )

Rengjr motorlteret og lterskummet ved dunke det rent.

Dersom de er veldig tilsmusset, kan ltrene og stv- beholderen vaskes.

Trk deretter av stvbeholderen med en trr lle, og la ltrene trke helt fr du setter dem inn igjen.

Bilde 13

a) Sett motorlteret og lterskummet inn i stvbeholde- ren.

b) Sett stvbeholderen p motorenheten s den klikker p plass.

Trenger du nye ltre, kan disse bestilles hos kundes- ervice.

Rengjre gulvmunnstykket

Sl alltid av stvsugeren og trekk ut ladekabelen fr vedlikeholdsarbeid.

Bilde 14

Lsne brstevalsen med lseknappen og trekk den sidelengs ut av gulvmunnstykket.

Klipp opp sammenviklede trder og hr med en saks i sporet som er beregnet for dette, og fjern dem.

Skyv brstevalsen sidelengs inn i gulvmunnstykket langs styrestangen og ls den med lseknappen.

! Obs! Gulvmunnstykket m kun brukes med montert brstevals.

! OBS! Avhengig av gulvenes beskaffenhet (f.eks. ru, rus- tikke iser) utsettes gulvmunnstykkene for en viss slitasje. Derfor br du kontrollere undersiden av munnstykket regelmessig. Dersom undersiden av munnstykket er slitt og har skarpe kanter, kan det forrsake skader p mindre slitesterke gulv som parkett og linoleum. Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for skader som oppstr som flge av at det brukes et slitt gulvmunnstykke.

Pleie Hndstvsugeren og den batteridrevne stvsugeren m alltid vre sltt av og koblet fra ladekabelen fr rengjring. Du kan rengjre delene med vanlig plast- rensemiddel.

! Obs! kke bruk skuremidler, glass- eller universal- rengjringsmidler. Stvsugeren m aldri senkes i vann.

Med forbehold om tekniske endringer.

61

sv

Tack fr att du valt att kpa en Bosch-dammsugare i Readyy'y-serien. Bruksanvisningen beskriver olika Readyy'y-modeller. Det kan hnda att vissa nesser och funktioner inte gl- ler just din modell. Anvnd bara originaltillbehr frn Bosch, de r specialframtagna till den hr dammsuga- ren fr att ge bsta mjliga sugeffekt.

Produktbeskrivning

1 Golvmunstycke med elborste

2 Lsknapp, borstvals

3 Dammbehllare

4 Motorskyddslter

5 Skumplastlter

6 Motordel

7 Lsknapp, golvmunstycke

8 Handtag, handdammsugare

9 Regel, handdammsugare

10 Lsknapp, sladdls dammsugare

11 Handtag, sladdls dammsugare

12 Regel, sladdls dammsugare

13 Laddindikering

14 Lsknapp, dammbehllare

15 Laddsladd

16 Borstvals

Fre frsta anvndningen Bild 1

Stt p och skruva frsiktigt fast handtaget p hl- jet.

Bild 2

Snpp fast handdammsugaren i golvmunstycket. Lossa golvmunstycket genom att trycka p lsknap-

pen och ta handdammsugaren ur munstycket.

Laddning

! Obs! Du mste ladda dammsugarens batterier helt fre frsta anvndning.

Anvnd bara den medfljande laddsladden vid ladd- ning. Anslut och anvnd bara laddsladden enligt mrkskylten. Ladda inte enheten vid temperaturer under 0C eller ver 40C.

Bild 3

Ladda dammsugaren vid uttaget. Du kan stlla enhe- ten var du vill i rummet. Bild 6

Stt i laddsladden i uttaget baktill p enheten. Stt laddsladdens kontakt i uttaget. Laddindikeringen blinkar lngsamt vitt vid laddning. Laddindikeringen lyser konstant vitt nr batteriet r

fulladdat och slocknar efter ngra minuter. Batteriet fr inte mer laddning. Du kan kontrollera genom att gra enheten tillflligt strmls. Sedan lyser indike- ringen vit igen.

Laddsladden kan sitta kvar i uttaget ven nr enhe- ten r fulladdad.

Det r helt normalt att laddsladd och handdammsu- gare blir varma vid laddning.

Kontrollampa

Status Batteri indikeringens funktion

Normallge Indikeringen lyser vitt

Batteriladdning < 20% Indikeringen blinkar lngsamt vitt

Batteriet r tomt Indikeringen slocknar

Laddning Indikeringen blinkar lngsamt vitt

Batteriet r fulladdat Indikeringen lyser vitt och slocknar efter ca 2 minuter

ver-/under tempera - turskydd

Indikeringen lyser rd och slocknar efter ca 10 sekunder.

Anvnda handdammsugaren Dammsugning

Bild 4

Skjut regeln i pilens riktning.

Justera sugeffekten

Bild 5

Stll in sugeffekten genom att fra regeln till det lge du vill ha:

Lge 1 1 Dammsugning med elborste. Ltt dammsugning p slta golv, ger lgre ljudniv

vid anvndning. Enheten fr maximal gngtid.

Lge 2 2 Dammsugning med maxeffekt med elborste. Fr krvande dammsugning. Enheten fr kortare

gngtid.

62

Bild 13

a) Stt i motorskydds- och skumplastlter i dammbehl- laren.

b) Snpp fast dammbehllaren p motordelen igen.

Du kan bestlla nya lter hos service, om det behvs.

Rengra golvmunstycket

Sl av dammsugaren resp. dra ur laddsladden nr du ska rengra den.

Bild 14

Lossa borstvalsen med lsknappen och dra ut i sidled ur golvmunstycket.

Klipp av insnodda trdar och hr med sax lngs skran och ta bort.

Skjut p borstvalsen lngs styrstaven i govlmunsty- cket och snpp fast med lsknappen.

! Obs! Du fr bara anvnda golvmunstycket med monterad borstvals.

! Obs! Golvmunstycken utstts fr ett visst slitage beroen- de p ditt golvs egenskaper (t.ex. r, rustik klinker). Drfr r det bra om du kontrollerar munstyckets glidsulor d och d. Om munstyckets glidsulor r slitna och vassa kan de skada knsliga golv som par- kett eller linoleum. Tillverkaren tar inget ansvar fr eventuella skador som har uppsttt p grund av att munstyckets glidsulor r slitna.

Sktsel Sl alltid av handdammsugaren resp. den sladdlsa handdammsugaren och dra ur laddsladden fre reng- ring. De gr att rengra med vanlig plastrengring.

! Obs! Anvnd inte skurmedel, fnsterputs eller allrent. Doppa aldrig dammsugaren i vatten.

Rtten till tekniska ndringar frbehlls.

Bild 6

Du kan stlla enheten var du vill i rummet vid korta pauser. Luta dammsugaren framt lite t munstycket till.

! Obs! Sl av enheten nr du stller undan den efter- som den roterande borsten kan skada golvbelgg- ningen om dammsugaren str still.

Anvnda handdammsugaren Bild 7

Tryck p lsknappen, lossa och ta ur den sladdlsa dammsugaren ur handdammsugaren.

Ladda handdammsugaren

Bild 8

Snpp fast den sladdlsa dammsugaren i hand- dammsugaren vid laddning. Se till s att den sitter som den ska.

Efter arbetet Bild 9

Sl av enheten nr du dammsugit klart.

Tmma dammbehllaren

Tm dammbehllaren nr du dammsugit klart, s fr du bra slutresultat.

Bild 10

Ta ut den sladdlsa dammsugaren ur handdammsu- garen. Bild 7

Tryck p lsknappen och ta ut dammbehllaren ur motordelen.

Bild 11

Ta ut motorskydds- och skumplastlter ur damm- behllaren med handtaget.

Tm dammbehllaren.

Rengra ltret

Bild 12

Lossa dammbehllaren. Ta ut motorskydds- och skumplastlter ur dammbehllaren. (Bild 10 + Bild 11 )

Rengr motorskydds- och skumplastlter genom att knacka ur dem.

Tvtta ur lter och dammbehllare om de r jttesmut- siga.

Torka torrt dammbehllaren med torr trasa; lt lt- ren torka ordentligt innan du stter tillbaka dem.

63

Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Bosch-malli- sarjan Readyy'y-plynimurin. Tss kyttohjeessa kuvataan erilaiset Readyy'y -mallit. Sen thden on mahdollista, ett kaikki kuvatut varusteet ja toiminnot eivt koske valitsemaasi ply- nimuria. Suosittelemme kyttmn vain alkuperisi Bosch-lisvarusteita, jotka on suunniteltu erityisesti thn plynimuriin parhaan imurointituloksen saavut- tamiseksi.

Laitteen kuvaus

1 Lattiasuulake, jossa shktoiminen harja

2 Harjatelan lukituksen vapautuspainike

3 Plysili

4 Moottorinsuojasuodatin

5 Vaahtomuovisuodatin

6 Moottoriosa

7 Lattiasuulakkeen lukituksen vapautuspainike

8 Varsi-imurin kdensija

9 Varsi-imurin liukukytkin

10 Rikkaimurin lukituksen vapautuskytkin

11 Rikkaimurin kdensija

12 Rikkaimurin liukukytkin

13 Akun lataustilan nytt

14 Plysilin lukituksen vapautuspainike

15 Latausjohto

16 Harjatela

Ennen ensimmist kytt Kuva 1

Liit kdensija varovasti runkoon ja kierr kiinni.

Kuva 2

Aseta varsi-imuri lattiasuulakkeeseen ja lukitse pai- kalleen.

Irrottaaksesi lattiasuulakkeen paina lukituksen vapautuspainiketta ja ved varsi-imuri pois suulak- keesta.

Lataaminen

! Huomio: Ennen ensimmist kytt on plynimurin akut la- dattava tyteen.

Kyt lataamiseen vain toimitukseen sisltyv la- tauskaapelia. Liit latausjohto shkverkkoon ja ota se kyttn vain tyyppikilvess olevien tietojen mu- kaan. l lataa laitetta lmptilassa alle 0 C tai yli 40 C.

Kuva 3

Aseta plynimuri lataamista varten pistorasian lhel- le. Laite voidaan asettaa huoneeseen seisomaan ilman tukea. Kuva 6

Liit latausjohto laitteen takasivulla olevaan liitn- tn.

Liit latausjohdon pistoke pistorasiaan. Latausnytt vilkkuu latauksen aikana hitaasti val-

koisena. Kun akku on tyteen ladattu, latausnytt palaa jat-

kuvasti valkoisena ja sammuu muutaman minuutin kuluttua. Akku ei lataudu silloin en lis. Irrota lai- te hetkeksi shkverkosta tarkastusta varten. Merk- kivalo palaa sen jlkeen taas valkoisena.

Laite voidaan jtt latausjohtoon ja pistorasiaan mys sen jlkeen, kun laite on latautunut tyteen.

Latausjohdon ja varsi-imurin lmpeneminen on nor- maalia ja vaaratonta.

Toiminnan nytt

Kytttila Akkunytn toiminta

Normaali kytt Nytt palaa valkoisena

Akun varaustila < 20 % Nytt vilkkuu hitaasti valkoisena

Akku on tyhj Nytt sammuu

Lataaminen Nytt vilkkuu hitaasti valkoisena

Akku on tyteen ladattu Nytt palaa valkoisena ja sammuu n. 2 minuutin kuluttua

Yli- / alilmptilasuoja Nytt palaa punaisena ja sammuu n. 10 sekun- nin kuluttua.

Varsi-imurin kytt Imurointi

Kuva 4

Paina liukukytkint nuolen suuntaan.

Imutehon stminen

Kuva 5

Sd imuteho tyntmll liukukytkin haluamaasi asentoon:

Asento 1 1 Imurointi kanssa plle kytketty shktoimista har jaa. Sileiden lattioiden kevyeen imurointiin; tllin mys

kyttni on erityisen hiljainen. Laitteen toiminta-aika on pisin mahdollinen.

Asento 2 2 Imurointi maksimiteholla ja plle kytketyll shk-

toimisella harjalla. Erityisen vaativaan puhdistukseen. Laitteen toimin-

ta-aika on tllin lyhyempi.

64

Kuva 13

a) Aseta moottorinsuojasuodatin ja vaahtomuovisuodatin paikoilleen plysilin.

b) Aseta plysili ja moottoriosa paikoilleen ja lukitse.

Huoltopalvelusta on saatavana tarvittaessa uusia suo- dattimia.

Lattiasuulakkeen puhdistaminen

Kytke plynimuri aina huoltoa varten pois plt tai ir- rota se latausjohdosta.

Kuva 14

Vapauta harjatelan lukitus vapautuspainikkeella ja ved se sivusuuntaan pois lattiasuuttimesta.

Leikkaa harjaan kiertyneet langanptkt ja hiukset saksilla tt tarkoitusta varten olevaa uraa pitkin poikki.

Tynn harjatela sivulta ohjaintankoa pitkin latti- asuuttimeen ja lukitse vapautuspainikkeen avulla paikalleen.

! Huomio: Lattiasuulaketta saa kytt vain paikalle- en asennetun harjatelan kanssa.

! Huomio: Lattiasuulakkeet kuluvat jonkin verran kovien latti- oiden ominaisuuksista riippuen (esimerkiksi karke- apintaiset, talonpoikaistyyliset kaakelit). Tarkasta sen thden suulakkeen pohja snnllisesti. Kulu- neet, tervreunaiset suulakepohjat voivat aiheuttaa vaurioita hellvaraisesti ksiteltviin lattapintoihin kuten parkettiin tai linoleumiin. Valmistaja ei vastaa mahdollisista kuluneen lattiasuulakkeen aiheutta- mista vaurioista.

Hoito Varsi-imuri ja rikkaimuri on kytkettv puhdistusta varten aina pois plt ja irrotettava latausjohdosta. Laitteita voidaan hoitaa tavallisilla muovinpuhdistu- saineilla.

! Huomio: l kyt hankausaineita, lasin- tai yleispuh- distusaineita. l upota plynimuria veteen.

Oikeus teknisiin muutoksiin pidtetn.

Kuva 6

Laite voidaan asettaa lyhyiden imurointitaukojen ajaksi seisomaan ilman tukea. Kallista tt varten p- lynimuria kevyesti eteenpin suulakkeen suuntaan.

! Huomio: Kytke laite ehdottomasti pois plt tauon ajaksi, koska pyriv harja voi vaurioittaa lattia- pintaa plynimurin seistess paikallaan.

Rikkaimurin kytt Kuva 7

Vapauta rikkaimurin lukitus painamalla lukituksen vapautuspainiketta ja irrota se varsi-imurista.

Rikkaimurin lataaminen

Kuva 8

Ladataksesi rikkaimurin aseta se varsi-imuriin ja lukitse paikalleen. Varmista, ett laite on kunnolla paikallaan.

Kytn jlkeen Kuva 9

Kytke laite imuroinnin jlkeen pois plt.

Plysilin tyhjentminen

Hyvn imurointituloksen saavuttamiseksi plysili on hyv tyhjent jokaisen imuroinnin jlkeen.

Kuva 10

Irrota rikkaimuri varsi-imurista. Kuva 7

Vapauta plysilin lukitus lukituksen vapautuspai- nikkeella ja irrota se moottoriosasta.

Kuva 11

Poista moottorinsuojasuodatin ja vaahtomuovisuo- datin kdensijan avulla plysilist.

Tyhjenn plysili.

Suodattimen puhdistaminen

Kuva 12

Vapauta plysilin lukitus. Poista moottorinsuoja- suodatin ja vaahtomuovisuodatin plysilist. (Kuva 10 + Kuva 11 )

Puhdista moottorinsuojasuodatin ja vaahtomuovisuo- datin kopistamalla.

Jos likaantuminen on runsasta, voit pest suodattimet ja plysilin.

Kuivaa plysili lopuksi puhtaalla liinalla, anna suo- dattimien kuivua kokonaan ennen kuin asetat ne ta- kaisin paikoilleen.

65

pt

Estamos muito satisfeitos por ter decidido adquirir um aspirador Bosch da srie Readyy'y . Neste manual de instrues, so ilustrados vrios mo- delos Readyy'y. Por este motivo, algumas caractersti- cas e funes do equipamento descritas podero no corresponder ao seu modelo. Dever utilizar exclusiva- mente os acessrios originais da Bosch especialmente desenvolvidos para o seu aspirador, para obter o mel- hor resultado de aspirao possvel.

Descrio do aparelho

1 Bocal para pisos com escova eltrica

2 Boto de desbloqueio do cilindro da escova

3 Depsito de sujidade

4 Filtro de proteo do motor

5 Esponja do ltro

6 Unidade do motor

7 Boto de desbloqueio do bocal para pisos

8 Pega do aspirador porttil

9 Interruptor deslizante do aspirador porttil

10 Boto de desbloqueio do aspirador porttil sem os

11 Pega do aspirador porttil sem os

12 Interruptor deslizante do aspirador porttil sem os

13 Indicao de carga da bateria

14 Boto de desbloqueio do depsito de sujidade

15 Cabo de alimentao

16 Cilindro da escova

Antes da primeira utilizao Fig. 1

Encaixe e aparafuse a pega com cuidado na caixa principal.

Fig. 2

Encaixe e prenda o aspirador porttil no bocal para pisos.

Para soltar o bocal para pisos, prima o boto de des- bloqueio e desencaixe o aspirador porttil do bocal.

Carregamento

! Ateno: A bateria deve ser carregada na totalidade antes de usar o aspirador pela primeira vez.

Para carregar, utilize apenas o cabo de carregamen- to fornecido. Ligue o cabo de carregamento e co- loque-o em funcionamento apenas de acordo com a placa de caractersticas. No carregue o aparelho a temperaturas inferiores a 0C ou superiores a 40C.

Figura 3

Carregue o aspirador prximo de uma tomada. O aparelho pode ser pousado livremente. Fig. 6

Encaixe o cabo de carregamento na ligao que se encontra na parte de trs do aparelho.

Encaixe a cha do cabo de carregamento na tomada. Durante o carregamento, a indicao de carga pisca

lentamente a branco. Quando a bateria estiver totalmente carregada, a in-

dicao de carga ca branca e apaga-se aps alguns minutos. A bateria deixa de ser carregada. Para ve- ricar basta desligar o aparelho da rede por breves instantes. Depois disso, a indicao volta a acender- se a branco.

seguro deixar o aparelho ligado ao cabo de carre- gamento e tomada eltrica aps o carregamento completo da bateria.

Um aquecimento do cabo de carregamento e do as- pirador vertical normal e no constitui um perigo.

Indicao de funcionamento

Estado de funcionamen- to

Funo indicao das pilhas

Modo normal A indicao acende-se a branco

Carga da bateria < 20% A indicao pisca lenta- mente a branco

Bateria gasta A indicao apaga-se

Processo de carrega- mento

A indicao pisca lenta- mente a branco

Bateria completamente carregada

A indicao acende a branco e apaga-se aps aprox. 2 minutos

Proteo contra tempe- ratura excessiva / insu- ciente

A indicao acende a vermelho e apaga- se aps aprox. 10 se- gundos.

Utilizao do aspirador porttil Aspirao

Fig. 4

Acione o interruptor deslizante no sentido da seta.

Regular a potncia de aspirao

Fig. 5

Desloque o interruptor deslizante para a posio pre- tendida, para regular a potncia de aspirao:

Posio 1 1 Aspirar com a escova eltrica ligada. Para uma limpeza fcil de pisos lisos e um rudo de

funcionamento particularmente baixo. O aparelho atinge assim o mximo tempo de funcio-

namento.

66

Posio 2 2 Aspirao com potncia mxima e escova eltrica

ligada. Para tarefas de limpeza particularmente exigentes.

O aparelho apresenta aqui um tempo de funciona- mento mais curto.

Fig. 6

Durante breves pausas de funcionamento, o aparel- ho pode ser pousado livremente. Para isso, incline o aspirador ligeiramente para a frente, no sentido do bocal.

! Ateno: para pousar o aparelho, este tem de estar desligado, pois a escova rotativa pode provocar danos no revestimento do piso com o aspirador imobilizado.

Utilizao do aspirador porttil sem os Fig. 7

Premindo o boto de desbloqueio, desbloqueie o aspirador porttil sem os e retire-o do aspirador porttil.

Carregamento do aspirador porttil sem os

Fig. 8

Para carregar, insira o aspirador porttil sem os no aspirador porttil e encaixe-o. Preste ateno ao encaixe correto.

Depois do trabalho Fig. 9

Depois de aspirar, desligue o aparelho.

Esvaziar o recipiente de p

Para obter um bom resultado de aspirao, o recipien- te do p deve ser esvaziado aps cada aspirao.

Fig. 10

Retire o aspirador porttil sem os do aspirador porttil. Fig. 7

Desbloqueie o recipiente do p com o auxlio do boto de desbloqueio e retire-o da unidade do mo- tor.

Fig. 11

Retire o ltro de proteo do motor e a esponja do ltro do recipiente do p com o auxlio da pega.

Esvazie o recipiente do p.

Limpeza dos ltros

Fig. 12

Desbloqueie o recipiente do p. Retire o ltro de proteo do motor e a esponja do ltro do recipiente do p. (Fig. 10 + Fig. 11 )

Limpe o ltro de proteo do motor e a esponja do ltro, sacudindo-os.

Em caso de forte sujidade, os ltros e o recipiente do p podem ser lavados.

Em seguida, limpe o recipiente do p com um pano seco; antes de voltar a inserir, deixe secar o ltro por completo.

Fig. 13

a) Insira o ltro de proteo do motor e a esponja do ltro no recipiente do p.

b) Coloque o recipiente do p na unidade do motor e encaixe-o.

Se necessrio, podem ser adquiridos ltros novos atra- vs da nossa assistncia tcnica.

Limpeza do bocal para pisos

Antes de proceder a trabalhos de manuteno, des- ligue o aspirador ou desligue o cabo de carregamento.

Fig. 14

Desbloqueie o cilindro da escova com o boto de desbloqueio e retire-o da escova lateralmente.

Corte os os e pelos com uma tesoura ao longo da ranhura prpria para o efeito.

Introduza o cilindro da escova lateralmente no bocal para pisos, ao longo da haste guia, e encaixe-o com o boto de desbloqueio.

! Ateno: o bocal para pisos s deve ser colocado em funcionamento com o cilindro da escova monta- do.

! Ateno: As escovas so sujeitas a um certo desgaste, inde- pendentemente das caractersticas do seu pavimen- to (p. ex., ladrilhos speros, rsticos). Por este mo- tivo, deve vericar regularmente a sola do bocal. As escovas com solas desgastadas e arestas vivas po- dem danicar pavimentos delicados como o parquet ou o linleo. O fabricante no se responsabiliza por eventuais danos causados por um bocal desgastado.

Conservao Antes de proceder limpeza do aspirador porttil ou do aspirador porttil sem os, este deve estar desliga- do e com o cabo de carregamento igualmente desliga- do. Podem ser tratados com os produtos usuais para a limpeza de plsticos.

! Ateno: no dever utilizar produtos abrasivos, limpa-vidros ou produtos lava-tudo. Nunca mergulhe o aspirador em gua.

O fabricante reserva-se o direito de proceder a quais- quer alteraes tcnicas.

67

es

Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la serie Readyy'y . En estas instrucciones de uso se presentan diferentes modelos Readyy'y. Por ello, es posible que no todas las caractersticas tcnicas y funciones descritas sean aplicables a su modelo. Se deben usar solo los acces- orios originales de Bosch, creados especialmente para su aspirador, con el n de obtener los mejores result- ados de aspiracin.

Descripcin del aparato

1 Boquilla para suelo con cepillo elctrico

2 Tecla de desbloqueo del cepillo rotatorio

3 Depsito de suciedad

4 Filtro protector del motor

5 Espuma de ltracin

6 Unidad de accionamiento

7 Botn de desbloqueo de la boquilla para suelo

8 Empuadura del aspirador de mano

9 Interruptor deslizante del aspirador de mano

10 Botn de desbloqueo del aspirador manual de batera

11 Empuadura del aspirador manual de batera

12 Interruptor deslizante del aspirador manual de batera

13 Display del estado de carga de la batera

14 Botn de desbloqueo del depsito de suciedad

15 Cable de carga

16 Cepillo rotatorio

Antes de usar el aparato por primera vez Fig. 1

Insertar con cuidado la empuadura en la carcasa principal y enroscarla.

Fig. 2

Insertar la boquilla para suelo en el aspirador de mano y encajarla.

Para aojar la boquilla para suelo, presionar el botn de desbloqueo y sacar el aspirador de mano de la boquilla.

Carga

! Atencin: Las bateras del aspirador deben cargarse por com- pleto antes de utilizarlas por primera vez.

Utilizar nicamente el cable de carga incluido en el volumen de suministro para realizar la carga. La conexin y puesta en funcionamiento de los cables de carga debe efectuarse de acuerdo con las indi- caciones de la placa de caractersticas. No cargar el aparato con temperaturas inferiores a 0 C o por encima de 40 C.

Fig. 3

Para cargar la aspiradora, colocarla cerca de una toma de corriente. El aparato se puede dejar de pie en cualquier sitio de la habitacin. Fig. 6

Enchufar el cable de carga por detrs, en la conexi- n del aparato.

Conectar el enchufe del cable de carga en la toma de corriente.

La indicacin visual de carga parpadear lentamente en color blanco mientras se est cargando.

Una vez que la batera se haya cargado por com- pleto, el indicador de carga se iluminar de forma permanente en blanco y se apagar tras unos minu- tos. La batera no se seguir cargando. Desconectar brevemente el aparato de la red elctrica para su control. El panel indicador se iluminar de nuevo a continuacin, en color blanco.

No supone ningn peligro dejar el aparato conecta- do al cable de carga y al enchufe una vez que la carga se ha completado.

Es normal que el cable de carga y la aspiradora de mano se calienten, y no supone ningn peligro.

Indicador de funcionamiento

Estado de funciona- miento

Funcionamiento del panel indicador de la batera

Modo normal El panel indicador se ilu- mina en color blanco

Carga de la batera < 20 %

El panel indicador par- padea lento en color blanco

La batera est descar- gada

El panel indicador se apaga

Proceso de carga El panel indicador par- padea lento en color blanco

La batera est totalmen- te cargada

El panel indicador se ilu- mina en color blanco y se apaga al cabo de aprox. 2 minutos

Proteccin frente a un exceso de temperatura o en caso de temperatura demasiado baja

El panel indicador se ilu- mina en color rojo y se apaga al cabo de aprox. 10 segundos.

68

Uso del aspirador de mano Aspiracin

Fig. 4

Accionar el interruptor deslizante en la direccin de la echa.

Regular la potencia de aspiracin

Fig. 5

Deslizar el interruptor deslizante hacia la posicin de- seada para ajustar la potencia de aspiracin: Posicin 1 1

Aspiracin con el cepillo elctrico conectado. Para tareas de limpieza sencillas sobre suelos lisos y

nivel de ruido muy bajo. El aparato alcanza con este modo su mxima vida

til. Posicin 2 2

Aspiracin a mxima potencia con el cepillo elctri- co conectado.

Para tareas de limpieza especialmente exigentes. El aparato alcanza con este modo una vida til ms cor- ta.

Fig. 6

Para realizar pausas de aspiracin breves, el aparato se puede dejar de pie en cualquier sitio de la habi- tacin. Para ello, volcar un poco el aspirador hacia delante en direccin a la boquilla.

! Atencin: El aparato deber desconectarse antes de ponerlo de pie, ya que si el cepillo contina girando con el aspirador parado, se podra estropear el revestimiento del suelo.

Uso del aspirador manual de batera Fig. 7

Desbloquear el aspirador manual de batera accio- nando el botn de desbloqueo y extraerlo del aspi- rador.

Cargar el aspirador manual de batera

Fig. 8

Para la carga, introducir el aspirador manual de ba- tera en el aspirador de mano y encajarlo. Asegurar- se de que quede bien colocado.

Tras concluir el trabajo Fig. 9

Una vez terminada la aspiracin, desconectar el apa- rato.

Vaciar el depsito de polvo

Para obtener un buen resultado de aspiracin, deber vaciarse el depsito de polvo despus de cada proceso de aspiracin.

Fig. 10

Retirar el aspirador manual de batera del aspirador de mano. Fig. 7

Desbloquear el depsito de polvo con ayuda del botn de desbloqueo y retirarlo de la unidad del motor.

Fig. 11

Retirar el ltro protector del motor y la espuma de ltracin con ayuda de la empuadura del depsito de polvo.

Vaciar el depsito de polvo.

Limpiar los ltros

Fig. 12

Desbloquear el depsito de polvo. Retirar el ltro protector del motor y la espuma de ltracin del depsito de polvo. (Fig. 10 + Fig. 11 )

Limpiar el ltro protector del motor y la espuma de ltracin sacudindolos.

Si estn muy sucios, se pueden lavar los ltros y el depsito de polvo.

A continuacin, frotar el depsito de polvo con un pao seco; dejar secar por completo el ltro antes de volver a colocarlo.

Fig. 13

a) Colocar el ltro protector del motor y la espuma de l- tracin en el depsito de polvo.

b) Colocar y encajar el depsito de polvo sobre la unidad del motor.

En caso necesario, se podrn adquirir ltros nuevos a travs de nuestro Servicio de Atencin al Cliente.

Limpiar la boquilla para suelo

Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, desconectar el aspirador o retirar el cable de carga.

Fig. 14

Desbloquear el rodillo del cepillo mediante el botn de desbloqueo y sacarlo por el lateral de la boquilla para suelo.

Con unas tijeras, cortar por la ranura prevista a tal n los hilos y pelos enredados.

Insertar el cepillo rotatorio por el lateral y a lo largo de la varilla de gua en la boquilla para suelo y enca- jarlo mediante el botn de desbloqueo.

! Atencin: La boquilla para suelo solo podr ponerse en funcionamiento si lleva montado el rodillo del cepillo.

69

! Atencin: Las boquillas de suelo estn sometidas a un gran desgaste, independientemente de la calidad del su- elo duro (p. ej., suelos rugosos, baldosas rsticas, etc.). Por esta razn, es aconsejable comprobar re- gularmente la base de la boquilla. Una base de bo- quilla que presente desgaste o los bordes alados puede causar daos en suelos delicados como par- qu o linleo. El fabricante no se responsabilizar de los daos ocasionados por las boquillas de suelo desgastadas.

Cuidado del aparato Antes de cada limpieza del aspirador de mano o del aspirador manual de batera, deber desconectarse y desenchufarse del cable de carga. Para la limpieza, se puede utilizar un detergente convencional para plsti- cos.

! Atencin: No utilizar productos abrasivos, limpiac- ristales o productos de limpieza de uso general. No introducir nunca el aspirador dentro del agua.

Reservado el derecho a introducir modicaciones t- cnicas.

el

, Bosch Readyy'y . Readyy'y. , . Bosch, , .

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

. 1

.

. 2

.

.

70

! : .

. . 0 C 40 C.

. 3

. . . 6

.

.

. ,

. . . .

, .

.

< 20%

2

/

10 .

. 4

.

. 5

, : 1 1

.

.

.

2 2

. .

.

. 6

. .

! : , .

. 7

.

. 8

. .

. 9

.

, .

71

. 10

. . 7

.

. 11

.

.

. 12

. . (. 10 + . 11 )

.

.

. .

. 13

a) .

b) .

, .

.

. 14

.

.

.

! : .

! : , (.. , ) . . , , . , .

. .

! : , . .

.

72

tr

Sprge olarak Bosch'un Readyy'y modelini almaya ka- rar verdiiniz iin teekkr ederiz. Bu kullanm klavuzunda eitli Readyy'ymodelleri hakknda bilgi verilecektir. Bu nedenle aklanan tm donanm zellikleri ve fonksiyonlar cihaznza uygun olmayabilir. Mmkn olan en iyi emme sonucunu elde etmek iin sprgenize zel olarak retilmi orijinal Bosch aksesuarlarn kullanmanz gerekir.

Cihaz aklamas

1 Elektrikli fral sprge bal

2 Rulo fra kilidi ama dmesi

3 Kir haznesi

4 Motor koruma ltresi

5 Kpk ltre

6 Motor nitesi

7 Sprge bal kilidi ama dmesi

8 El sprgesi tutama

9 El sprgesi srme alteri

10 Akl el sprgesi kilidi ama dmesi

11 Akl el sprgesi tutama

12 Akl el sprgesi srme alteri

13 Ak arj durumu gstergesi

14 Kir haznesi kilidi ama dmesi

15 arj kablosu

16 Rulo fra

lk kullanmdan nce Resim 1

Tutamak dikkatlice ana muhafazaya taklmal ve vidalanmaldr.

Resim 2

El sprgesi sprge balna taklmal ve yerine yerletirilmelidir.

Sprge balnn sklmesi iin kilit ama dmesine baslmal ve el sprgesi balktan ekil- melidir.

arj

! Dikkat: lk kullanmdan nce sprgenin tam olarak arj edilmi olmas gerekir.

arj etmek iin sadece teslimat kapsamnda verilen arj kablosunu kullannz. arj kablosu sadece tip etiketine uygun olarak balanmal ve altrlmaldr. Cihaz 0C'nin altndaki veya 40C'nin zerindeki scaklklarda arj etmeyiniz.

Resim 3

Sprgeyi arj etmek iin yakndaki bir prize taknz. Cihaz odada serbest olarak braklabilir. Resim 6

arj kablosunu cihazn arka balantsna taknz. arj kablosunun ini prize taknz. arj esnasnda arj gstergesi yavaa beyaz renkte

yanp sner. Ak tamamen arj olmusa arj gstergesi srekli

beyaz yanar ve birka dakika sonra sner. Ak arj sona ermitir. Cihaz kontrol etmek iin cihazn elek- trik akmn kesiniz. Daha sonra gsterge yeniden beyaz yanar.

Cihazn, arj tamamlandktan sonra arj kablosuna veya prize bal kalmasnda bir saknca yoktur.

arj kablosunun ve el sprgesinin snmas normal- dir ve bir sorun karmaz.

alma gstergesi

alma durumu Ak gstergesi fonksi- yonu

Normal mod Gsterge beyaz yanar

Ak arj < %20 Gsterge yavaa beyaz renkte yanp sner

Ak bo Gsterge sner

arj ilemi Gsterge yavaa beyaz renkte yanp sner

Ak tamamen arj oldu Gsterge beyaz yanar ve yaklak 2 dakika sonra sner

Ar yksek / dk scaklk korumas

Gsterge krmz yanar ve yaklak 10 dakika sonra sner.

El sprgesinin kullanm Emerek temizleme

Resim 4

Srme alterini ok ynnde srnz.

Emme gcnn ayarlanmas

Resim 5

Emme gcn ayarlamak iin srme alterini istediiniz pozisyona itiniz:

Pozisyon 1 1 Aktif elektrik fra ile emme. Dz zeminlerde ve zellikle dk alma sesiyle ba-

sit temizleme ileri iin. Cihaz burada maksiumum alma sresini hedeer.

Pozisyon 2 2 Maksimum g ve ak elektrikli fra ile emme. zellikle zorlu temizlik ileri iindir. Cihaz burada

daha ksa alma sresini hedeer.

73

Resim 6

Ksa molalarnda cihaz odada serbest olarak braklabilir. Bunun iin sprge, hafe ne doru balk ynnde eilmelidir.

! Dikkat: Sprgenin bekleme modunda dnen fralar zemine zarar verebileceinden skme ilemi iin cihaz kesinlikle kapatlmaldr.

Akl el sprgesinin kullanm Resim 7

Kilit ama dmesine basarak akl el sprgesinin kilidini anz ve akl sprgeyi el sprgesinden karnz.

Akl el sprgesinin arj edilmesi

Resim 8

arj etmek iin akl el sprgesini el sprgesin- deki yerine yerletiriniz ve kilitleyiniz. Yerine doru oturup oturmadn kontrol ediniz.

alma sona erdikten sonra Resim 9

Sprme ileminden sonra cihaz kapatlmaldr.

Toz haznesinin boaltlmas

yi bir temizlik sonucu elde etmek iin toz haznesi her sprme emme ileminden sonra boaltlmaldr.

Resim 10

Akl el sprgesini el sprgesinden kartnz. Resim 7

Toz haznesini, kilidi ama tuu yardmyla anz ve motor nitesinden ekerek alnz.

Resim 11

Motor koruma ltresini ve kpk ltreyi tutamak yardmyla toz haznesinden karnz.

Toz haznesini boaltnz.

Filtrenin temizlenmesi

Resim 12

Toz haznesinin kilidini anz. Motor koruma ltresini ve kpk ltreyi toz haznesinden karnz. (Resim 10 + Resim 11 )

Motor koruma ltresini ve kpk ltreyi vurarak temiz- leyiniz.

ok kirli ise ltre ve toz haznesi ykanabilir. Bunun ardndan toz haznesini temiz bir bez ile siliniz;

ltreyi yerine yerletirmeden nce komple kurumaya braknz.

Resim 13

a) Motor koruma ltresi ve kpk ltreyi toz haznesine yerletiriniz.

b) Toz haznesini motor nitesine yerletiriniz ve kilitley- iniz.

Gerekirse Mteri Hizmetleri zerinden yeni bir ltre alnabilir.

Baln temizlenmesi

Her bakmdan nce sprge kapatlmal veya arj kab- losundan ekilmelidir.

Resim 14

Rulo frann, kilit ama butonu zerinden kilidi almal ve balktan yan ekilde ekilmelidir.

Sarlm iplikler ve salar, bir makas ile ilgili entik boyunca kesilmelidir.

Rulo fra yandan ynlendirme ubuu boyun- ca bala itilmeli ve kilit ama dmesi ile yerine yerletirilmelidir.

! Dikkat: Balk sadece rulo fra taklm haldeyken altrlabilir.

! Dikkat: Sprge bal, sert zeminin zelliine bal olarak (rnein sert, rustik fayanslar) belirli bir anma oranna sahiptir. Bu nedenle dzenli aralklarla balk alma tabanlarn kontrol ediniz. Anm, keskin kenarl fra yzeyleri parke veya linolyum gibi hassas sert yzeylerde hasarlara neden olabilir. retici, ypranm zemin balnn neden olduu ha- sarlara kar sorumluluk kabul etmemektedir.

Koruma El sprgesinin veya akl el sprgesinin her temiz- lenmesinden nce sprge kapatlmal ve arj kablo- sundan ekilmelidir. Piyasada satlan plastik temiz- leyicilerle bakm yaplabilir.

! Dikkat: Andrc temizleme maddesi, cam temizleyici veya ok amal temizleyiciler kullanlmamaldr. Sprgeyi kesinlikle suya sokmaynz.

retici rma, rnn teknik zelliklerinde deiiklik yapma hakkna sahiptir.

74

pl

Dzikujemy za zakup odkurzacza Readyy'y rmy Bosch. W niniejszej instrukcji obsugi przedstawione zostay rne modele odkurzacza Readyy'y. Dlatego moe si zdarzy, e opisane wyposaenie i jego funkcje nie zawsze odnosz si do danego modelu. W celu osignicia moliwie najlepszego wyniku odkurzania naley stosowa wycznie oryginalne akcesoria rmy Bosch, ktre zostay zaprojektowane specjalnie do tego modelu odkurzacza.

Opis urzdzenia

1 Szczotka do podg z elektroszczotk

2 Przycisk odblokowujcy waek szczotki

3 Pojemnik na kurz

4 Filtr zabezpieczajcy silnik

5 Filtr piankowy

6 Silnik

7 Przycisk odblokowujcy szczotk do podg

8 Uchwyt odkurzacza rcznego

9 Przecznik suwakowy odkurzacza rcznego

10 Przycisk odblokowujcy rczny odkurzacz akumula- torowy

11 Uchwyt rcznego odkurzacza akumulatorowego

12 Przecznik suwakowy rcznego odkurzacza akumu- latorowego

13 Wskanik stanu naadowania akumulatora

14 Przycisk odblokowujcy pojemnik na kurz

15 adowarka

16 Walec szczotki

Przed pierwszym uyciem Rysunek 1

Uchwyt nasadzi ostronie na cok i dokrci.

Rysunek 2

Odkurzacz rczny woy na szczotk do podg i zatrzasn.

Aby zdj szczotk do podg, nacisn przycisk odblokowujcy i zdj odkurzacz rczny ze ssawki.

adowanie

! Uwaga: Przed pierwszym uyciem akumulatory odkurzacza naley cakowicie naadowa.

Do adowania uywa wycznie adowarki wchodzcej w zakres dostawy. adowark podcza i stosowa wycznie zgodnie z infor- macjami zawartymi na tabliczce znamionowej. Nie adowa urzdzenia w temperaturze poniej 0C ani powyej 40C.

Rysunek 3

W celu naadowania umieci odkurzacz w pobliu gniazda elektrycznego. Urzdzenie mona bezpiecz- nie ustawi w dowolnym miejscu. Rysunek 6

Przewd adowarki woy w zcze z tyu urzdzenia.

Wtyczk przewodu adowarki woy do gniazda elektrycznego.

Podczas adowania wskanik naadowania powoli miga na biao.

W przypadku cakowitego naadowania akumulato- ra, wskanik naadowania wieci si nieprzerwanie na biao i ganie po kilku minutach. Akumulator nie jest dalej adowany. W celu skontrolowania odczy na krtko urzdzanie od sieci. Nastpnie wskanik ponownie zawieci si na biao.

Rwnie po cakowitym naadowaniu mona zostawi urzdzenie podczone do przewodu adowarki i wtyczki.

Nagrzewanie si adowarki oraz odkurzacza rcznego jest normalnym zjawiskiem i nie ma nega- tywnego wpywu na ich dziaanie.

Wskanik pracy urzdzenia

Tryb pracy Funkcja wywietlania baterii

Normalny tryb Wskanik wieci si na biao

Naadowanie akumulato- ra < 20%

Wskanik miga powoli na biao

Akumulator jest rozadowany

Wskanik ganie

Proces adowania Wskanik miga powoli na biao

Akumulator jest cakowicie naadowany

Wskanik wieci si na biao i ganie po upywie ok. 2 minut

Zabezpieczenie przed zbyt wysok/zbyt nisk temperatur

Wskanik wieci si na czerwono i ganie po upywie ok. 10 sekund.

Zastosowanie odkurzacza rcznego Odkurzanie

Rysunek 4

Przesun przecznik suwakowy w kierunku wska- zywanym przez strzak.

Regulacja siy ssania

Rysunek 5

Przesun przecznik suwakowy na dan pozycj, aby ustawi si ssania: Pozycja 1 1

Odkurzanie z wczonej elektroszczotki. Do prostych czynnoci czyszczcych na gadkich

podogach, wyjtkowo cicha praca. Maksymalny czas uytkowania urzdzenia.

75

W przypadku silnego zabrudzenia ltry oraz pojemnik na py mona wypuka.

Nastpnie pojemnik na py wytrze such ciereczk; przed ponownym zamontowaniem pozostawi ltry do cakowitego wyschnicia.

Rysunek 13

a) Filtr zabezpieczajcy silnik i ltr piankowy woy do pojemnika na py.

b) Pojemnik na py nasadzi na silnik i zatrzasn.

W razie potrzeby mona zamwi w serwisie nowe l- try.

Czyszczenie szczotki do podg

Przed kadym zabiegiem konserwacyjnym wyczy odkurzacz lub odczy adowark.

Rysunek 14

Za pomoc przycisku odblokowujcego odblokowa waek szczotki i wyj na bok ze szczotki do podg.

Nawinite nici i wosy przeci noyczkami wzdu przewidzianego do tego celu nacicia i usun.

Waek szczotki wsun z boku wzdu prowadnicy w szczotk do podg i zablokowa za pomoc przycis- ku odblokowujcego.

! Uwaga: Szczotka do podg moe by uywana wycznie po zamontowaniu waka szczotki.

! Uwaga: W zalenoci od waciwoci podogi (np. szorst- kie, rustykalne podogi) szczotki do podg ulegaj zniszczeniu. Dlatego naley w regular- nych odstpach czasu sprawdza spd szczotki. Zuyte, charakteryzujce si ostrymi krawdziami spody szczotki mog uszkodzi delikatne podogi, jak parkiet czy linoleum. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za ewentualne szkody powstae w wyniku uywania zuytych szczotek do podg.

Konserwacja Przed kadym czyszczeniem odkurzacza rcznego lub rcznego odkurzacza akumulatorowego naley go wyczy i odczy adowark. Uywa dostpnych na rynku rodkw do czyszczenia tworzyw sztucznych.

! Uwaga: Nie naley stosowa rodkw do szorowania, rodkw do czyszczenia szka ani uniwersalnych rodkw czyszczcych. Pod adnym pozorem nie zanurza odkurzacza w wodzie.

Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych.

Pozycja 2 2 Odkurzanie z maksymaln moc i wczon

elektroszczotk. Do szczeglnie wymagajcych czynnoci

czyszczcych. Krtszy czas uytkowania urzdzenia.

Rysunek 6

W przypadku krtkich przerw w odkurzaniu, urzdzenie mona bezpiecznie ustawi w pomiesz- czeniu. W tym celu odkurzacz naley lekko przechyli do przodu w kierunku szczotki.

! Uwaga: Przed odstawieniem naley bezwzgldnie wyczy urzdzenie, poniewa jeli odkurzacz stoi w miejscu, obracajcy si walec szczotki moe uszkodzi pokrycie podogi.

Zastosowanie rcznego odkurzacza akumulatorowego Rysunek 7

Poprzez nacinicie przycisku odblokowujcego odblokowa rczny odkurzacz akumulatorowy i zdj z odkurzacza rcznego.

adowanie rcznego odkurzacza akumulatorowego

Rysunek 8

W celu naadowania umieci rczny odkurzacz aku- mulatorowy w odkurzaczu rcznym i zablokowa. Zwrci uwag na prawidowe zamocowanie.

Po pracy Rysunek 9

Po zakoczeniu odkurzania wyczy urzdzenie.

Oprnianie pojemnika na py

W celu uzyskania zadowalajcego rezultatu odkurza- nia, naley oprni pojemnik na py po kadym uyciu urzdzenia.

Rysunek 10

Zdj rczny odkurzacz akumulatorowy z odkurza- cza rcznego. Rysunek 7

Pojemnik na py odblokowa za pomoc przycisku odblokowujcego i zdj z moduu silnika.

Rysunek 11

Filtr zabezpieczajcy silnik i ltr piankowy wyj za pomoc uchwytu z pojemnika na py.

Oprni pojemnik na py.

Czyszczenie ltrw

Rysunek 12

Odblokowa pojemnik na py. Filtr zabezpieczajcy silnik i ltr piankowy wyj z pojemnika na py. (Rysunek 10 + Rysunek 11 )

Oczyci ltr zabezpieczajcy silnik oraz ltr piankowy przez wytrzepanie.

76

hu

Ksznjk, hogy a Bosch Readyy'y sorozat porszvjt vlasztotta. Ebben a hasznlati utastsban klnbz Readyy'y modellek lerst tallja. Emiatt lehetsges, hogy nem minden tartozk s funkci egyezik meg az n ltal vsrolt modell tartozkaival s funkciival. Csak ere- deti Bosch tartozkokat hasznljon, amelyeket spe- cilisan az n porszvjhoz fejlesztettnk ki, hogy a legjobb porszvsi eredmnyt rhesse el.

A kszlk lersa

1 Padlszvfej elektromos kefvel

2 Kefehenger kioldgombja

3 Portartly

4 Motorvd szr

5 Habszivacs szr

6 Motoregysg

7 Padlszvfej kioldgombja

8 Kzi porszv fogantyja

9 Kzi porszv tolkapcsolja

10 Akkus kzi porszv kioldgombja

11 Akkus kzi porszv fogantyja

12 Akkus kzi porszv tolkapcsolja

13 Akkumultor tltttsgi llapotnak kijelzje

14 Portartly kioldgombja

15 Tltkbel

16 Kefehenger

Az els hasznlat eltt 1 . bra

A fogantyt helyezze fel vatosan a kszlkhzra s csavarja r.

2 . bra

Helyezze a kzi porszvt a padlszvfejbe s kattin- tsa be.

A padlszvfej kioldshoz nyomja meg a kiold- gombot, s hzza ki a kzi porszvt a szvfejbl.

Feltlts

! Figyelem: Az els zembe helyezs eltt a porszv akkumu- ltorait teljesen fel kell tlteni.

Tltshez csak a mellkelt tltkbelt hasznlja. A tltkbelt csakis a tpustbla szerint csatlakoztas- sa s helyezze zembe. Ne tltse a kszlket 0 C alatti s 40 C feletti hmrskleten.

3 . bra

A tltshez helyezze a porszvt egy csatlakozaljzat kzelbe. A kszlket brhova leteheti. 6 . bra

A tltkbelt dugja be htul a kszlk csatlakozj- ba.

A tltkbel csatlakozdugjt dugja a csatlakozal- jzatba.

A tltsi folyamat kzben lassan fehren villog a tltskijelz.

Ha az akkumultor teljesen feltltdtt, a tltskijelz tartsan fehren vilgt s nhny perc elteltvel kialszik. Az akku nem tltdik tovbb. Ellenrzsknt vlassza le a kszlket a hlzatrl. Ekkor a kijelz ismt fehren vilgt.

A kszlk a teljes feltltst kveten is csatla- koztatva maradhat.

A tltkbel s a kzi porszv felmelegedse norm- lis jelensg, s nem ad okot aggodalomra.

Mkdsjelz

zemllapot Akkumultor -ki je lz mkdse

Norml zemmd A kijelz fehren vilgt

Akkutltttsg < 20% A kijelz lassan villog fehren

Az akku res A kijelzs kialszik

Tltsi folyamat A kijelz lassan villog fehren

Az akku teljesen feltl- ttt

A kijelz zlden vilgt, majd kb. 2 perc mlva kialszik

Tl magas/alacsony hmrsklet elleni v- delem

A kijelz pirosan vilgt, majd kb. 10 perc mlva kialszik.

A kzi porszv hasznlata Porszvzs 4 . bra

Mozdtsa el a tolkapcsolt a nyl irnyba.

A szver szablyozsa 5 . bra

A szvteljestmny belltshoz tolja a tolkapcsolt a kvnt llsba:

1-es pozci 1 Porszvzs a bekapcsolt elektromos kefe. Sima padlk egyszer tiszttshoz klnsen alac-

sony zemzajjal. A kszlk ekkor ri el a maximlis mkdsi idt.

2-es pozci 2 Porszvzs maximlis teljestmnnyel s bekapc-

solt elektromos kefvel. Klnsen ignyes tiszttsi feladatokhoz. A ksz-

lk mkdsi ideje rvidebb.

77

6 . bra

Rvid porszvzsi sznetek esetn a kszlket brhova leteheti. Ilyenkor a porszvt billentse kiss elre a szvfej irnyba.

! Figyelem: Ha leteszi a kszlket, felttlenl kap- csolja ki, mivel a forg kefe a porszv lellsakor krosthatja a padlbortst.

Az akkus kzi porszv hasznlata 7 . bra

A kioldgomb megnyomsval reteszelje ki az akkus kzi porszvt, majd vegye ki a kzi porszvbl.

Az akkus kzi porszv tltse 8 . bra

A tltshez helyezze be az akkus kzi porszvt a kzi porszvba s kattintsa be. gyeljen arra, hogy az akkus porszv a helyn legyen.

A munka befejezse utn 9 . bra

Porszvzs utn kapcsolja ki a kszlket.

A portartly kirtse

A j porszvzsi eredmny elrse rdekben minden porszvzs utn rtse ki a portartlyt.

10 . bra

Vegye ki az akkus kzi porszvt a kzi porszvbl. 7 . bra

A kioldgombbal reteszelje ki a portartlyt, majd hzza le a motoregysgrl.

11 . bra

Vegye ki a motorvd szrt s a habszivacs szrt a fogantynl fogva a portartlybl.

rtse ki a portartlyt.

A szrk tiszttsa 12 . bra

Nyissa ki a portartlyt. Vegye ki a motorvd szrt s a habszivacs szrt a portartlybl. ( 10 . bra + 11 . bra)

A motorvd szrt s a habszivacs szrt tgetssel tiszttsa meg.

Ers szennyezettsg esetn mossa ki a szrket s a portartlyt.

A portartlyt szraz trlkendvel trlje szrazra, s a szrket hagyja teljesen megszradni, mieltt jra behelyezn ket.

13 . bra

a) Helyezze vissza a motorvd szrt s a habszivacs szrt a portartlyba.

b) Helyezze r a portartlyt a motoregysgre s kattintsa be.

j szrket szksg esetn a vevszolglatnl szerez- het be.

A padlszvfej tiszttsa

Karbantarts eltt minden alkalommal kapcsolja ki a porszvt, s hzza ki a tltkbelt.

14 . bra

A kefehengert kattintsa ki a kioldgombbal, s olda- lirnyban hzza ki a padlszvfejbl.

A rcsavarodott fonalakat s hajszlakat ollval vg- ja t az erre szolgl bevgs mentn.

A kefehengert tolja be oldalrl a vezetplca mentn a padlszvfejbe, s a kioldgombbal kattintsa be.

! Figyelem: A padlszvfej csak felszerelt kefedob- bal hasznlhat.

! Figyelem: A padlszvfejek a kemny padl minsgtl fggen (pl. rdes fellet, rusztikus csempe) bizo- nyos mrtk kopsnak vannak kitve. Ezrt fontos, hogy rendszeres idkznknt ellenrizze a szvfej talprszt. Ha a szvfej alja kopott, illetve a szlei less vltak, knnyen megkarcolhatja a knyes kemny padlfelleteket, mint pl. a parkettt s a linleumot. A gyrt nem felel azokrt az esetleges krokrt, amelyeket a kopott padlszvfej okoz.

pols A kzi porszvt, ill. az akkus kzi porszvt minden tisz- tts eltt ki kell kapcsolni, s ki kell hzni a tltkbelt. A kereskedelmi forgalomban kaphat manyagtisztt szerekkel tisztthatk.

! Figyelem: Ne hasznljon srolszert, vegtiszttt vagy univerzlis tiszttszert. A porszvt soha ne mertse vzbe.

Mszaki vltoztatsok joga fenntartva.

78

cs

T ns, e jste se rozhodli pro vysava Bosch konstrukn ady Readyy'y. V tomto nvodu k pouit jsou popsan rzn modely Readyy'y. Proto je mon, e v model nemus mt vechny popsan vlastnosti vybaven a funkce. Pro dosaen co mon nejlepho vsledku vysvn byste mli pouvat pouze originln psluenstv Bosch, kte- r bylo vyvinuto speciln pro v vysava.

Popis spotebie

1 Podlahov hubice s elektrickm kartem

2 Odjiovac tlatko kartovho vlce

3 Ndoba na prach

4 Filtr motoru

5 Filtran pna

6 Motorov jednotka

7 Odjiovac tlatko podlahov hubice

8 Rukoje runho vysavae

9 Posuvn regultor runho vysavae

10 Odjiovac tlatko runho akumultorovho vysavae

11 Rukoje runho akumultorovho vysavae

12 Posuvn regultor runho akumultorovho vysavae

13 Ukazatel stavu nabit akumultoru

14 Odjiovac tlatko ndoby na prach

15 Nabjec kabel

16 Kartov vlec

Ped prvnm pouitm Obrzek 1

Opatrn nasate rukoje na hlavn st vysavae a zaroubujte ji.

Obrzek 2

Nasate run vysava na podlahovou hubici a zacvaknte ho.

Pro uvolnn podlahov hubice stisknte odjiovac tlatko a run vysava z hubice vythnte.

Nabjen

! Pozor: Ped prvnm uvedenm do provozu mus bt baterie vysavae pln nabit.

Pro nabjen pouvejte pouze nabjec kabel, kter je soust dodvky. Nabjec kabel pipojujte a uvdjte do provozu jen podle daj na typovm ttku. Spotebi nenabjejte pi teplotch pod 0 C nebo nad 40 C.

Obrzek 3

Pro nabjen postavte vysava do blzkosti elektrick zsuvky. Spotebi me stt voln v prostoru. Obrzek 6

Zapojte nabjec kabel vzadu do zstrky na spotebii.

Zstrku nabjecho kabelu zapojte do zsuvky. Bhem nabjen blik ukazatel nabjen pomalu ble. Kdy je baterie pln nabit, svt ukazatel nabjen

trvale ble a po nkolika minutch zhasne. Baterie se nadle nenabj. Pro kontrolu spotebi krtce odpojte ze st. Pot se ukazatel znovu rozsvt ble.

Nen na zvadu nechat stle spotebi pipojen, i po plnm nabit.

Zahvn nabjecho kabelu a runho vysavae je normln a nekodn.

Kontrolka provozu

Aktuln stav Funkce ukazatele stavu baterie

Normln reim Ukazatel svt ble

Nabit baterie < 20 % Ukazatel blik pomalu ble

Baterie je vybit Ukazatel zhasne

Prbh nabjen Ukazatel blik pomalu ble

Baterie je zcela nabit Ukazatel svt ble a zhas- ne po cca 2 minutch

Ochrana ped pli vy- sokou/nzkou teplotou

Ukazatel svt erven a zhasne po cca 10 sekun- dch.

Pouit runho vysavae Vysvn

Obrzek 4

Posute posuvn regultor ve smru ipky.

Regulace sly sn

Obrzek 5

Pro nastaven sacho vkonu posute posuvn regul- tor do poadovan polohy:

Poloha 1 1 Vysvn s zapnutho elektrickho karte. Pro jednoduch itn hladkch podlah

a mimodn malou hlunost. Dosaena maximln doba chodu spotebie.

Poloha 2 2 Vysvn s maximlnm vkonem a zapnutm elekt-

rickm kartem. Pro mimodn nron itn. V tomto ppad

bude dosaena krat doba chodu spotebie.

79

V ppad poteby lze nov ltry zakoupit u naeho z- kaznickho servisu.

itn podlahov hubice

Ped provdnm jakkoli drby vysava vypnte, resp. odpojte od nabjecho kabelu.

Obrzek 14

Kartov vlec uvolnte pomoc odjiovacho tlatka a vythnte ho do strany z podlahov hubi- ce.

Namotan nit a vlasy pestihnte nkami podl zezu, kter je k tomu uren.

Kartov vlec zasute ze strany podl vodic tye do podlahov hubice a zajistte ho odjiovacm tlatkem.

! Pozor: Podlahov hubice se sm uvdt do provozu jen s namontovanm kartovm vlcem.

! Pozor: Podlahov hubice se v zvislosti na vlastnostech tvrd podlahy (nap. drsn, rustikln dladice) sten opotebovvaj. Proto byste mli pravideln kontrolovat spodn st hubice. Opotebovan spo- dn sti hubic s ostrmi hranami mohou zpsobit pokozen choulostivch tvrdch podlah, jako par- ket nebo linolea. Vrobce neodpovd za ppadn kody zpsoben opotebovanou spodn st hubi- ce.

drba Run vysava, resp. run akumultorov vysava se mus ped kadm itnm vypnout a odpojit od nabjecho kabelu. Na oetovn vysavae lze pouvat bn prodvan istic prostedky na plast.

! Pozor: Nepouvejte abrazivn prostedky, istic prostedky na sklo a univerzln istic prostedky. Vysava nikdy neponoujte do vody.

Technick zmny vyhrazeny.

Obrzek 6

Pi krtkm peruen vysvn lze spotebi pos- tavit voln v prostoru. Za tmto elem vysava naklote mrn dopedu smrem k hubici.

! Pozor: Ped odstavenm spotebi bezpodmnen vypnte, protoe otejc se kart by mohl pi stojcm vysavai zpsobit pokozen podlahov krytiny.

Pouit runho akumultorovho vysavae Obrzek 7

Stisknutm odjiovacho tlatka run akumultoro- v vysava uvolnte a vyjmte ho z runho vysavae.

Nabjen runho akumultorovho vysavae

Obrzek 8

Pro nabjen nasate run akumultorov vysava do runho vysavae a zacvaknte ho. Dbejte na sprvnou polohu.

Po ukonen prce Obrzek 9

Po skonen vysvn spotebi vypnte.

Vyprzdnn ndoby na prach

Pro dosaen dobrho vsledku vysvn by se mla ndoba na prach vyprzdnit po kadm vysvn.

Obrzek 10

Vyjmte run akumultorov vysava z runho vysavae. Obrzek 7

Pomoc odjiovacho tlatka uvolnte ndobu na prach a sejmte ji z motorov jednotky.

Obrzek 11

Pomoc rukojeti vyjmte z ndoby na prach ltr mo- toru a ltran pnu.

Vyprzdnte ndobu na prach.

itn ltr

Obrzek 12

Uvolnte ndobu na prach. Z ndoby na prach vyjmte ltr motoru a ltran pnu. (obrzek 10 + obrzek 11 )

Vyklepnm vyistte ltr motoru a ltran pnu. Pi silnm zneitn lze ltry a ndobu na prach vyp-

lchnout. Ndobu na prach pot vytete suchm hadrem; ltry

nechte ped nasazenm pln uschnout.

Obrzek 13

a) Filtr motoru a ltran pnu nasate do ndoby na prach.

b) Ndobu na prach nasate na motorovou jednotku a zacvaknte ji.

80

ru

, Bosch Readyy'y. Readyy'y. , , , . Bosch, .

1 /

2

3

4

5

6

7 /

8

9

10

11

12

13

14

15

16

. 1

.

. 2

/ .

/, .

! : .

, . . 0 C 40 C.

. 3

. . . 6

.

.

.

, . . . .

.

.

< 20%

. 2

/

. 10 .

81

. 4

, .

. 5

:

1 1 .

.

.

2 2

. .

.

. 6

. .

! : , .

. 7

.

. 8

. .

. 9

.

.

. 10

. . 7

.

. 11

.

.

. 12

. . (. 10 + . 11 )

.

.

; .

. 13

a) .

b) .

.

/

.

. 14

/ .

.

/ .

! : / .

82

zf

Readyy'y Readyy'y

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

1

2

! 7 0 C40 C

3

6

! : / , (, , ). . , , . , /.

. .

! : , . .

.

83

LED

LED

20% LED

LED

LED

LED2

LED10

4

5 1 1

2 2

6

!

7

8

9

10 7

11

12 10 + 11

13 a) b)

14

! !

!

84

@5eu7?61**1* u

&+ 4Ln-6nu

&nBPLL81*+

8 8 86N Y8 u < ? ?6 1* * 1*

4 8e(,u

L 7

*43L4,(1*89:3 L5

P8@>EQ8)L#8L8RK9  6L8,5@6<(4

+e4g&

8 8 86N ,64eL4e71QM8,464eL4%?6

7+L> (n1Q%&%,((8,(&4%?6

(*L,6(1-L471QM

L 7e,464eL4%?6

8!8LKU8L8;#8>8=887!8P8@>EQ8)L#8TK; 8 =8=8E8N;8(L8"

8!8TK; 8 +2G6K6.840>,(,6 (6,;WAInZ484K68- -LL,64 *& 2 L > ,(,6 ,4 <6 L LM=,(?LL&,,(: ,(6e - :Y(%466 6e 89::

L>%6*,(,6,

;#88)=J8 %@68,g&2+L4 4 %?6 5e + & g&  6 4 %&

L8(4Ln6P:A,(%Lu

!%?6%&,&&-18%648T"> 8 *Ve<(

*3=P

8 86N 3%@6+8+L%L,(?9@(

8,[,L(% L +e,651L

!8>&8;I8K~88<;!LU8L8G+8=8;#8TK; 8 88L8<#88;I8>8"8;#8;8LU8L8,> =#L8K#V8 8"8#8

)8L888;# 86N eL4e,g&8,464eL+*

24

)8L88L8 8 8 86N

e 8,g& +L g& , &L 7%L2

6%*

;#88;#88 8 886N

L+L4A%@6

&88LU8"?8L8& (4u

&:%?6

8 8 86N 86NL24,g& %L4u

L4e

8 8 86N < ? 4 ?6 1* * 1* +L ,

L%?664u L:u

L;K!8L8RK9 8 8 86N

*1*+L,L4eu

I 86N88 86NG

8 8

8 86

888 8

8

85

88XY

''(Jn 86%&()*''(J,(-. <46&-%&/,(123567 56'(0894:4;*&

0%?686%&=&,>

98L8 EML>,6 JMn1Q%L4eL Nu,6%L4eL T'&4>,6 U26

E2L1L EE,g&%L4eL EJ,g&A]@ EN,g&6 EO,g&L1L ERu

8 86N

E/8L888;# L88

86N (L=+75L1L

N8RK8%L;G 8 86N

c(A]L1L873 ,

EA 77:M+&++4

7126K6,:A,L ,(L,  L

6%?6+44%@68+/6

JA 77:M+&39+4

8>GK6,&,L,(L, /6,94:4%?69@(IL:

6,%L,L+44%@68+

Readyy'y Readyy'y

)*,+V99- V,-.M

,g&A]@

,g&6 ,g&L1L

Y-=(1F?=+3%@6 L

86N ,(L>,62

L 7 (*%L4eL8L>,6+L4e,

7+,642

2 6 2L1L

,g&%L4eL ,g&A]@

L1L

u< ?%L4eL g& 6

Mn1Q Mn1Q,(1

, A]@

,g& 6 ,g&L1L

86%&()* '

<

L8

!8TK; 8 -= (,8+6,4%?64-

&g&3267 Z%@6%(L,g&964;*8%@6+Lg&, ,32PM6;*g&96%?6836%& ,%@6&*

7

8%N ([7e8+Lg&,

[ ,L ( % 3 + %@6 %N

L%@6-g& 6* (,g& 6& n)e p@8%@6+&g&9@(

4 &?6p,g&@8&L,g&

, +& g& & ; ) 4 A %& L[4865%@6&&(

&&?6p%@f %@686%&g&BPL%@6=84

@[g&L @,1:6Ag& 6+&t

)88~8

N/8)+8~LED8

,2:=&?6LEDf

%204,*LED f (e +4 n)

,g&+:LED+&

+Lg&LED f (e +4 n) ?6

%& g& L , 6

;23?6LEDf 8 & D 3

&6

Xf,*3 LED f &D 3 D10

&68

86

! ITdG C Gf ,ajEG j fL RdG Vh Y :J AKCG dPh ,VQCG TH QGVCG hM a J b IQGhdG

.dG bJ

jQH edG jhdG dG GSG 7 IQU

jhdG dG jH b jdG e Y dG N e .jhdG dG e LNCGh jQH edG

*

jQH edG jhdG dG T

9 IQU

Jh cH b jQH edG jhdG dG T Vd .dG cdG IYGe Y UMG .jhdG dG a

dG e AfG H

10 IQU

.RdG bhCG dG e AfG H

HJCG J GN jJ

H HJCG J GN jJ j IL J f dEG Ud .J Y c

11 IQU

.jhdG dG e jQH edG jhdG dG NCG 7 IQU

e LNCGh jdG QR SGH HJCG J GN jH b .dG IMh

12 IQU

e dG SGH SEG dGh dG jM a NCG .HJCG J GN

.HJCG J GN jH b

dG J

13 IQU

dGh dG jM a NCG .HJCG J GN jH b ( 12 IQU + 11 IQU) .HJCG J GN e SEG

N e SEG dGh dG jM a H b .dG

.HJCG J GNh dG Z j jdG JG dM a JGh ,L je GSH HJCG J GN eG !dP Hh

.cJ IOYEG b eJ d dG

14 IQU

a ( J GN a SEG dGh dG jM a cH b .HJCG

b (.dG IMh Y HJCG J GN Jh cH b

ed fce "jW Y IjL Ja Y dG j LdG Y .AdG

VQCG J SCGQ J

Hc Y aG hCG dG jEH b fU YCG jCG AGLEG b .dG

15 IQU

SGh jdG e "jW Y IQGhdG ITdG jH b .VQCG J SCGQ e fd

Y e GSH ITdG Y #$%&'*+-/0H b .!dd dG dG OGeG

a ddG dG OGeG Y fdG e IQGhdG ITdG NOCG .jdG e "jW Y H bh ,VQCG J SCGQ

! ITdGh EG VQCG J SCGQ J Rj :J .ce IQGhdG

! :J d kJ e mLQH cBd VQCG J ShDhQ VJ !Y j Gd .(dG hC 1-' $23 245 63dG VQCG YGdG .e Ga Y dG SCGd cdG IYdG a hM a J CG j dG SCGd GdG IOM cBdG VQCG hCG cQdG e ,SdG dG VQCH QGVCG b dG QGVCG Y dhDe jCG fdG dG J h .dG

.VQCG d cBe SCGQ GSG Y J

jdG

edG jhdG dG hCG jhdG d J CG AGLEG b H jdG jh .dG Hc Y ah ajEG j jQH

.GSCG a dhGdG SdG OGdG e MCG GSH

! hCG LdG e hCG TON OGe J :J a dG J h .VGZCG d edG dG

.GHCG AdG

.a jJ jCG NOEG "H f

8

9

0

1

2 IQ

10 I11 I

13 IQU

4

87

ar

.BBH2 GRGdG S e TH d QNG fj GRGdG S e Ye jOe T Gg GSG dO hj MhdG FXdGh GdG H "J CG OQGdG e !dd .BBH2

dG GSG Y QbG !Y jh .!e jOe Y kN gjJ J b fEG M ,TH e UCG dG

.e J f aCG "d !d

jhdG dG GSG

dG

4 IQU

.dG 7JG a bfG dG VG

dG Ib V

5 IQU

:dG IQb d ,ZdG VdG dEG bfG dG M

1 1 VdG .FHdG ITdG J hO dG

eh AdG VQCG Y dG dG YCH d .jd e J V ie

.bCG dG eR dEG LQdG 7g a RdG j

2 2 VdG .FHdG ITdG J eh IQb bCH dG

eR g RdG "j.UdG dG GP dG d .bCG J

6 IQU

M H RdG Vh j Ib Gd dG jEG dM a a b eCG dEG dG deEH b VdG Gdh .adG a

.dG SCGQ 7JG

-01*.-.20340V%-4*3-.93*

dG

!:J 8*&9-;3<#=6>?#@[\1]^@

6_%#1#`%#1]-\ln';o_*0;<1]-n?_ # pqrq1]-\l&9-=&%;\s<8%#t&; 1<8*]uvq1]-\s=w?06x%\

40y%q0

MhdG FXdGh GdG H "J CG OQGdG e !dd

.Readyy`y

.Readyy`y

RdG Uh

1 FHdG ITdG e VQCG J SCGQ

2 IQGhdG ITdG jJ QR

3 NJG J GN

4 dG jM a

5 SEG a

6 dG IMh

7 VQCG J SCGQ jJ e

8 dG J SCGQ

9 jhdG dG e

10 jhdG d bfG dG

11 jQH edG jhdG dG jJ e

12 jQdG T dM e

13 jQH edG jhdG dG e

14 jQH edG jhdG d bfG dG

15 NJG J GN jJ e

16 dG Hc

17 IQGhdG ITdG

18 IQGhdG ITd ddG dG

Ie hC GSG b 1 IQU

.H bh Rd FdG dG Y UH dG cH b

2 IQU

.H bh VQCG J SCGQ a jhdG dG cH b

SGh jdG e Y VG VQCG J SCGQ !d .dG SCGQ e jhdG dG

jQdG T dM e

jQH edG jhdG dG

jQH edG jhdG d bfG dG

jhdG dG e

jhdG d bfG dG

jQH edG jhdG dG jJ e

jQdG T dM

j H dG j dG dG

j H dG j dG d f G dG

NJG J GN jJ e

dG Hc

IQGhdG ITdG

IQGhdG ITd d G G

jQdG T dM

jQH edG jhdG dG

jQH edG jhdG bfG dG

3 8y

\5)0)=:26:Z50:M;:)V;:760:\5 6 y76:=-085:

31::85:M;)=:-0-9 Z50:M;:)=:-0M:-9: 2;)1:v)=:)2)=:712v<9 62;)1:)=:)v57:)=9=2

-)>A7:)=719):Z:42A? v56(A-5990=:4:4?:7Z50:70:)85:

942;)1:): A=M;:)=:-0P85:)5f

)=:712-0 )=: v<9 761: 85: )=: -0 7:: 2A

1;1:2fA9@(

%8

%8}}88}

02f\5:2;)1:):v5

%20 >7:)=v2;)1:):2

7=:7A7:):?

)=:712v2;)1:):2

B7=7:2;)1:):v5 B;);:A?

2?X.?)7=: 4=:7

=;)1:):v5 B;)<10A?

88

0,40 / min

0,40 / min

FR France 'B(`ba !"`BB B`b`jdC`a` JS"`bk``ad/BUOR UNRTJBDEFdGEb`l`# B`b`a``a jl !b`c 01 40 10 11 00 B`b`/ j !!"a`mjc TUJSUTE B`b`^b`jHa"bk`j`a bb`jj `jc TUJSUTU !"a cj`b`b j !!"a`mI bosch-home.com www.bosch-home.com/fr GB Great Britain 'B(( !`"b`jal "lG ( mj`J lK `a L "lJ Wolverton a ``jEJR^F F ""`"```jaJa l`j"` "aj"l"bb`jj `j lmba"lb` please visit www.bosch-home.co.uk Or call F cNOOTUJTUUH H/"j"`bk"`l"aak`i"jb"a`J`"j`bk`b_ak ma``k `j`b` l` `#"babk"`j

GE Georgia, aB`b`al C"`dB"ima" ljabaJ a`j`ba "i`"` "l"a""l`BaETS "a""l`jaE Tbilisi F cNJNJ !"a c I`j` 8 88 'B(D"`jBj``j' Central Branch Service E!ak d"!"jM^ a"! mJ EORSOj" FcJEOJRNdE !"a cd/mja !`B`b`Iijkb ! www.bosch-home.gr HK Hong Kong, 'B(( !`"b`j!a`l

GaJJNXOJ/HK'mlJ NTT/"ja`^`"L "lJ Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong F cJSJSUSRRI(G F ``TTSNI"b" G !"a ci jbkkj`b`Iijkb ! www.bosch-home.com.hk HR Hrvatska, Croatia 'B(m"jm`" l Gb""l"Cm ""JSUO 10000 Zagreb F cERRJTTT !"a c !"b `j`jdkIijkb ! www.bosch-home.com/hr 8 8YY8Y 'B((!a"a!jj"``j`l`!a #!l` `l``!$a "JSdJT EJN'ml"`ja /"/`a`cPSTJJE !"a c'B(dj`Iijkb ! www.bosch-home.com/hu

IE Republic of Ireland 'B(( !`"b`jal R'mj`jj^"J '"! maL "lG`J Walkinstown HmiEJ F ""`"```jaJa l`j"` "aj"l"bb`jj `j lmba"lb` please call F cEORJSRRH www.bosch-home.ie H/"j"`bk"`l"aak`i"jb"a`J`"j`bk`b_ak ma``k `j`b` l` `#"babk"`j

IL Israel /XBX'X( !`"b`al 1, Hamasger St., E akDlmja"^" lJEJUTE F cTUJJJ !"a cbjidj`Ibjidalb www.bosch-home.co.il 8 8Y8Y 'B(( mj`k l"b`j^aal `"( mj`J"'lJJlO J ^ aE ENJL "lE EJJ DH/Jlk`"ja m!i"OUN F O``ETJSSETTH www.bosch-home.in H dB"acT"!a T!I`#bml`mibk l"jG

IS Iceland B!akME "lk Noatuni 4 ERL` " F cRJN www.sminor.is IT Italia, Italy 'B(`aa l !`jabB C"E E JEO" IDG F cJOEJSTE !"a c aIi jbkdk !`b ! www.bosch-home.com/it JO Jordan, Diab Qawasmi & Sons Co. k"`l'`dK"``lBa``aJ Q"i"(mjj`IEEEJEGJ ' #JEJJUJ

Amman F cSOSRTRRJdJSR F cUEENON !"a ci jbk I"k b ! KG Y88 b"Bja`!j Jibek Jolu str. 40 Bishkek F cJUTRNRN !"a c""jdj`b`I!"m KR Republic Korea,

Daehan Minguk, !`/ al EJE/(kF bk/aE'ml R` d R ml`m dm B` mJUUB mak `" F cETUUdOSNS !"a ckjjk!I`!`b 8 8YYY8 'B(( !`"b`j^ H jaEEXSJ 'mj`jj/`a`'k"F ( !"a ( a`cROROH !"a cdB`b`Iijkb ! HF `` !! i`

LB Lebanon, F kDJ(""M/ ' m`"lH "OON'` makJ ' #UOOU Ql`l`kEJJJO F cEJRRJEE !"a cD Ia`kdk""b ! LT Lietuva, Lithuania G''B`b`( L""a jNJ RJOUO"m"j F cPNITGRRSRR !"a cj`j"jI"j`b`a www.agservice.lt '"ab/ a`aal m) JN UENJCmj F cPNITGRRRUR !"a c Ii"abb a`aa www.balticcontinent.lt UAB Emtoservis B"" *EI/`a+i.ja+G NEESCmj F cPNITGOOJO !"a cjbI`!a j`ja www.emtoservis.lt LU Luxembourg 'B(`ba !"`jB ENdERJSD'``l`_`m`j EJRUB``i` F cJSNOUTEE L`""am`cm#d`"Iijkb ! j"aa``cm#dj"`Iijkb ! www.bosch-home.com/lu LV Latvija, Latvia BD'``"B`jj( 'm00m`"b ESL" F cPNESOJRJNJ !"a c Ij`jb`aj www.serviscentrs.lv BD j C`ja`"j`"J 1004 Riga F cPNEJJOJN !"a cj`jI j www.koroso.lv FB`jjBD Katlakalna 1 ENL" F cPNESSJNNT !"a c I`!a" www.emta.lv Sia Elektronika-Serviss F"l"1m`"O 1004 Riga F cPNESES !"a cj`jjI``a " www.elektronika.lv MD Moldova BL'L"a dBaml ( 2346789:;<=?<@A7B=C;ME Crna Gora, Montenegro /" "J a`` Elektronika komerc a i"j`` mb `EJU TE^ l b" F XO"#cJSOSNE icSUNJOTEJ !"a c` i jbkj`jIadb !!`

EJE

89

DE Deutschland, Germany BSH Hausgerte Service GmbH Zentralwerkstatt fr kleine Hausgerte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nrnberg Online Auftragsstatus, Filterbeutel- m"a ml``_`a``D jma`c www.bosch-home.com Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehr, ^ lmadD !"a `c F cUEEOOO !"a c``"`a`Iijkb ! AE United Arab Emirates,

BSH Home Appliances FZE L mli maENJ^ aEdRNJ Jebel Ali Free Zone - Dubai F cOTTEOOEH !"a cj`b`m"`Iijkb ! www.bosch-home.com/ae HBmdFkmcT"!a R!I`#bml`mibk l"jG

AL Republika e Shqiperise, Albania Elektro-Service sh.p.k Lm""j`!Bk!"J l ja"dER ^"`G`j``a EJNF"` F cOJJTENNdENE !"a c I``a dj`jb ! EXPERT Service Lm"`"" `jJm"'EJJNXE"aD EJNF"` F cOOTSSEJOJJOUOE /`cPNRRSUSORRRR !"a c I`#`adj`j" AM Armenia, SDS/ /k"`bjaJR R``"NRJR F cERRSE !"a cj`b`I""! www.zigzag.am AT sterreich, Austria BSH Hausgerte Gesellschaft mbH K`jml`l`ja"("mj`Va` Tm``ja"jj`J" 1100 Wien `L`""am""k!`Jj"aa``ml Smi`kYml``_`a``D jma`c www.bosch-home.at Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehr, ^ lma !"a ` F cTERRREEH !"a c`dja `mj""k!`Iijkb ! HKjl"NSRF"` ijJJGk" Sie erreichbar.

AU Australia 'B(( !`"b`j^aal "a`EJERRR/`a`L "l /"a JCba "NEST F cENNSUOOH !"a cbmja !`jm a"mIijkb ! www.bosch-home.com.au H dOJOk mj

8 8YY8Y8 Azerbaijan

'"mB`b`/ !"/ EZ!" dmJ[k!ZlLZbZi"\EJ i"R/ Baku F cEJUUE !"a c Ii"mj`b`" www.ser-cen.az RmlB`b`/ RdUJ'"k" Ba '"mJSE F cEJOTNNE !"a c dj`b`Iml" ___ml" a!"`a "/ ("j" km'JE"!" ljba '"mJSEJ F cEJURO !"a cBFBI a!"" www.optimal.az BA Bosna i Hercegovina,

Bosnia-Herzegovina '(D((l "l"]"]"JUi EB"" ` F XO"#cNNJENREN !"a cb`a"j`jI"k b ! BE Belgique, Belgi, Belgium 'B(( !`"b`jBdEC Lm`^b"lJi #O ^b"lja""aJi #O E'm#``jd'mjj` F cJORE !"a cimd`"jIijkb ! www.bosch-home.be BG Bulgaria 'B(H !"jG`l'm""H 'mj`jjb`a`O^DJ^ RJ /k`"k'lRE' EOB " FCcJTE !"a c !"b"j`jdiIijkb ! www.bosch-home.bg BH Bahrain, Khalaifat Est. 'HTUTJLRNNJFB(EOR ""!" F cEORRNH !"a cj`b`Ik"""ab ! HB"adFkm"!a R!I`#bml`mibk l"jG

8 8Y8 '_`c_d=4L7@=CeB CA Canada 'B(( !`"b`jal F cTUOOJUO !"a ci jbkdb""l"djm`ja jIijkb ! www.bosch-home.ca CH Schweiz, Suisse,

Svizzera, Switzerland BSH Hausgerte AG Bosch Hausgerte Service O"k_`lja"jj`T TURO` lj_ Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehr, ^ lma` !"a ` F cTOTTTTJ !"a cbkdj`b`Iijkb ! !"a cbkdj"`"ajIijkb ! www.bosch-home.ch

CN China, 'B(( !`"b`jB`b`Q"jm/ al ETN 'mlNJE ETT "B makL "lJ Gulou District, Nanjing, Jiangsu Province B`b`F`cOTTRRTTTH !"a cb"``bk"Iijkb ! www.bosch-home.cn Hk `"a`l``lj ak``a_ mj`l

888 'B(D"`jBj``jdB`b` NUJk""" mDDDBa JO !XE j"I` j"G F`cT !"a cd/R/mja !`B`b`Iijkb ! CYN Turkish Rep. Of North Cyprus8 "j!a`l/ !" Nj!"^"q"/"l"\"ra ` q" F`cJJTO !"a c""ja`I"d mb ! B`!j Fb"`aBaal '`l`aaH`!`/"l E Girne F`cTESOUO !"a c!l`a`"I`b"a" mb ! 888Y888Csb` !"bsI"t!m]s l!sJ l mx`!!m"" G"``a`"_`i ybk ja!!bk___i jbkdk !`b !XbX `i !j a"am a`"POJJREURREE 'B(l !!bsj at`i]`j L"lb!NRXEb ERT^"k"R ^ts `! " F`cPOJJREURON !"a c "Iijkb ! DK Danmark, Denmark 'B((l`"`XB Telegrafvej 4 JR'"`m F`cOOTUTET !"a c'B(dB`b`lIijkb ! ___i jbkdk !`l EE Eesti, Estonia L``"mi"lmj`{ F"!!j""`a``ENO'Im bj"mmj`jG EJUETF" F`cSREJJJJ !"a `la``lmjI```` www.renerk.ee j`{ mja"!V`a``JO ESJEF" F`cSSRU !"a ck lmjI`j``` ___ lm!"j"a`d`! a`` ES Espaa, Spain 'B(`ba l !jab jj"|"B B`b b"l`O"ib"a` ^"jm`!`j""^SJ /X"`l "JS REUS"" " F`cUSNREN !"a c/Gd' jbkIijkb ! www.bosch-home.es FI Suomi, Finland 'B( l ``a DaV"kl`"amETJ^EJN JE(`j F`cJRERH !"a c' jbkdB`b`dODIijkb ! ___i jbkdk !` HB aa" "ka" a`VjaV` ja" "!"a"m- k`!`ja"TJNRjaXmkPESJSUjaX!

Kundendienst Customer Service

EJE

90

8 8YY8Y GORENEC Q"`B"l"jS N 1000 Skopje F cJJOROS icJNNSTU !"a c ``bI"k b ! MT Malta # l( mj`al E a"i`L "l `k`'LEO F cJEOOJNNO ___ # lk mj`b !!a MV Raajjeyge Jumhooriyyaa,

Maledives a`D`ja!`aj"l""`!`a B`b`j^aal """lk`J" ``lk``"m " F cNEJ !"a c! k"!`lmkm``Ia`b !! www.lintel.com.mv NL Nederlande, Netherlands 'B((mjk ml"""a`'C Taurusavenue 36 JENJB( ll Ba j!`lXl`l``` c F cTTOJOOE !"a ci jbkdb a"bab`a`Iijkb ! !"a ci jbkd l`l``Iijkb ! www.bosch-home.nl NO Norge, Norway 'B((mjk lj"""a`XB Grensesvingen 9 0661 Oslo F cJJSSRRO !"a c' jbkdB`b`dEIijkb ! www.bosch-home.no NZ New Zealand 'B(( !`"b`jal ``NJES'mlJ Smales Farm Business Park OF"k" a L "lJ Takapuna mb"lSJJ F cPSOTJORH !"a c"a`j"`jIijkb ! www.bosch-home.co.nz H dOcTN"!a R!I`#bml`mibk l"jG

PK Pakistan, ( !`"b`j Plaza 46-A, Commercial Sector XX, Phase 3, DHA "k ` F cTd'B/(IJSJOGH F cOJNENJSTJdR#acTRH !"a cbmja !`b"`I!`"k !` www.megahome.pk H dB"acU"!a S!I`#bml`mibk l"jG

PL Polska, Poland 'B(B}a j l"ja_" Domowego Sp. z o.o. Al. Jerozolimskie 183 JdJJJK"j"_" F cPOTOJJERRRR !"a cB`_jO"ibIijkb ! www.bosch-home.pl PT Portugal 'B(^`ba l !jab jJB b`l"l` G`jj "l" Lm"a l a J~ER JUdEJ/""#l` F cJEOJRN !"a ci jbk``ba l !`jab jaIijkb ! www.bosch-home.pt

RO Romnia, Romania BSH Electrocasnice srl. B j'mbm`jad^ `jaJEUdJEJj`baE ENSTJ'mbm`ja F cJEJNUOT !"a cj`b` !""Iijkb ! www.bosch-home.ro 8 8Y8 _`c_d=4LdC2?<4?d `C?L<4=?4 <=C3@ MC3cTITGJJUSE !"a ck a`mIijkb ! www.bosch-home.com SA Kingdom Saudi Arabia,

ilm"aQ"!```ba bj"l b la / al 'B/(B`b`b`a`J Rl""k L "lIE`#aa F a"GJQ"!"kHjaJ ' #UU Q`ll"kJEOJ F cTEJUUUUH !"a cQ//TIQ/ www.aljelectronics.com.sa HB"adFkmcT"!a EE!I`#bml`mibk l"jG

SE Sverige, Sweden BSH Home Appliances AB "ljV`NJ ESUJUB " F cEEU !"a c' jbkdB`b`dBIijkb ! www.bosch-home.se SG Singapore, 'B(( !`"b`j^a`al 38C Jalan Pemimpin, #01-01 B" `RET F cSRERH !"a cijkjj`b`Iijkb ! www.bosch-home.com.sg H dOcU"!a S!JB"acU"!a E! I`#bml`mibk l"jG

SI Slovenija, Slovenia 'B(()"""al a ja j"OT E mi "" F cERTN !"a c !"b `j`jdj Iijkb ! www.bosch-home.com/si SK Slovensko, Slovakia C"b !!bsI"!m] l!`J `lx`!!m""G! l`a`"_`i ybk ja!"bk___i jbkdk !`b !XjX"`i !j a"am a`"POJJREURREE 'B(l !!bsj at`i]`j ""]! x"'"aj"" F"j!b`ja"R TJEJ'"aj"" ^s `! ! F cPOJEJNTESEER !"a c "Iijkb ! TH Thailand, 'B(( !`"b`j!a`l Da"Fk"F _`JJNOXNEdNUJEja^ J E`_^`abkimL "lJ '""J(m"_" Bangkok, 10310 F cJOURJOJOH www.bosch-home.com/th H dB"acT"!a S!I`#bml`mibk l"jG

TJ Tadschikistan, 8

Bmk imkal Bk"!jja``a cSX Dushanbe F cUETSTON !"a cj JNIjam C ja / al R""b"j""ja``aE cEOOXO Dushanbe F cOOSTJ !"a c " `"I ja a www.volna.tj TM Trkmenistan, Turkmenistan '""!"Rm`_" Ba""!""Ja"i``"ja B`bam!!""" Ashgabat F cEJJSUOES !"a cja`a!I!"m TR Trkiye, Turkey 'B(`a`B""`Fb"`aB O"akBma"`k!`a"k"`jJ '""/"ll`jE cRE NOE{!"`JDja"im F cJESOOOSNNNH !"a cb"``am`Iijkb ! www.bosch-home.com/tr Hr"!``j"iak"a"l"""!"i`l` q`k\"b`a`l!`J/`a`` "l"j` m""a"`` `l`q`Yja`!`a`l

TW Taiwan,

'B(( !`"b`j^"a`!a`l 80 11

11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist. F"`/aEEOUN F cTNSTTTT !"a cijkadj`b`Iijkb ! www.bosch-home.com.tw 8 8Y8 M'_`c24=4L7MCeBh7( MC3cTNERJH !"a c'B(dj`b`m"Iijkb ! www.bosch-home.com.ua H_Ch4I=4LB7B4dB@2Bd2=U84ET

UZ Ozbekiston Respublikasi, Republic of Uzbekistan

`a ""a '`mja``aE cRXS Tashkent F cEJERSNNN !"a c!""aj`b`miI!"b ! XK Kosovo Service-General SH.P.K. " ja" "O`" ^jka` O`" F cNTEIGJUNNJN !"a cj`b```"RJI!"b ! XS Srbija, Serbia 'B(m"""al !"ljki"l"U EEE '` "l F cEENRNT !"a c !"b `j`jdjIijkb ! www.bosch-home.rs ZA South Africa 'B(( !`"b`jI^aGal USOa``akL "lJL"l `j" ESTRl"ldQ k"`jim F cTSJSJO !"a cijkI `b " !"a c""b`j`b`"Iijkb ! www.bosch-home.com/za

EJE

91

de

en

fr

it

nl

da

no

sv

fi

es

Dieses Gert ist entsprechend der europischen Richtlinie 2012/19/EU ber Elektro- und Elektronikaltgerte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen fr eine EU-weit gltige Rcknahme und Verwertung der Altgerte vor.

This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the fra- mework for the return and recycling of used applian- ces as applicable throughout the EU.

Cet appareil est marqu selon la directive europenne 2012/19/UE relative aux appareils lectriques et lec- troniques usags (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive dfinit le cadre pour une reprise et une rcupration des appareils usags applicables dans les pays de la CE.

Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di appa- recchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dellUnione Europea.

Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten.

Dette apparat er klassificeret iht. det europiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektro- nisk udstyr (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gldende for hele EU.

Dette apparatet er klassifisert i henhold til det euro- peiske direktivet 2012/19/EU om avhending av elek- trisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and elec- tronic equipment WEEE). Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvin- ning av innbytteprodukter.

Denna enhet r mrkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgrs av eller innehller elektroniska produkter (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Direktivet anger ramarna fr inom EU giltigt tertagan- de och korrekt tervinning av uttjnta enheter.

Tmn laitteen merkint perustuu kytettyj shk- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU. Tm direktiivi mritt kytettyjen laitteiden palau- tus- ja kierrtys-snnkset koko EU:n alueella.

Este aparato est marcado con el smbolo de cumpli- miento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos elctricos y electrnicos usados (Residuos de aparatos elctricos y electrnicos RAEE). La directiva proporciona el marco general vlido en todo el mbito de la Unin Europea para la retirada y la reutilizacin de los residuos de los aparatos elctri- cos y electrnicos.

92

= 2012/19/EU -A:6 M6 %@6 + ,( %@6 > (waste electrical and electronic- WEEE) -A:6 + .36 % V6) -A6 77: 77: 1L , -A6 ,( %@6 3*4 6 V))

.36 % +A = ]2 ,(&L

fa

hu Ez a kszlk az elhasznlt villamossgi s elektronikai kszlkekrl szl 2012/19/EU irnyelvnek megfelel jellst kapott. Ez az irnyelv a mr nem hasznlt kszlkek visszav- telnek s hasznostsnak EU-szerte rvnyes kereteit hatrozza meg.

ru - 2012/19/EU - (waste electrical and electronic equipment - WEEE). - .

ar

2012/19/EU

((waste electrical and electronic equipment - WEEE .

.

pt

el

tr

pl

Este aparelho est marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resduos de equipa- mentos elctricos e electrnicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criao de um sistema de recolha e valorizao dos equipamentos usados vlido em todos os Estados Membros da Unio Europeia.

- 2012/19/E - (waste electrical and electronic equip- ment - WEEE). .

Bu rn 2012/19/EU sayl Atk Elektrikli ve Elektronik Ekipmanlar Direktifine gre etiketlenmitir. Ulusal ynetmelik (Trkiye Resmi Gazetesi No:28300 Tarih: 22.05.2012) Avrupa genelinde geerli olan, rnlerin geri toplanmas ve geri dntrlmesi ile ilgili yapy belirtir.

To urzdzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektyw Europejsk 2012/19/UE oraz polsk Ustaw z dnia 29 lipca 2005r. O zuytym sprzcie elektrycznym i elek- tronicznym (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) sym- bolem przekrelonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, e sprzt ten, po okresie jego uytkowania nie moe by umieszczany cznie z inny- mi odpadami pochodzcymi z gospodarstwa domowego. Uytkownik jest zobowizany do oddania go prowadzcym zbieranie zuytego sprztu elek- trycznego i elektronicznego. Prowadzcy zbieranie, w tym lokalne punkty zbirki, sklepy oraz gminne jednostka, tworz odpowiedni system umoliwiajcy oddanie tego sprztu. Waciwe postpowanie ze zuytym sprztem elektrycznym i elektronicznym przyczynia si do uniknicia szkodliwych dla zdrowia ludzi i rodowiska naturalnego konsekwencji, wynikajcych z obecnoci skadnikw niebezpiecznych oraz niewaciwego skadowania i przetwarzania takiego sprztu.

hucs

Tento spotebi je oznaen podle evropsk smrnice 2012/19/EU tkajc se pouit elektrick a elektronick pstroje (odpadnch elektrickch a elektronickch zazen - OEEZ). Smrn hodnota uruje fra-mework pro vracen a recyklaci pouitch spotebi-CE ve vech zemch EU.

huzf

2012/19/EU( WEEE)

93

AE

DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Fr dieses Gert gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierber teilt Ihnen der Hndler, bei dem Sie das Gert gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.

GB Conditions of guarantee For this appliance the guarantee conditions as set out by our representatives in the country of sale apply. Details regarding same may be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. For claims under guarantee the sales receipt must be produced.

FR Conditions de garantie A ltranger, les conditions de garantie applicables cet appareil sont celles saccordes par la filiale du pays concern. Celles-ci peuvent tre fournies par le Revendeur auprs duquel vous avez achet lappareil ou directement auprs de notre filiale. Si vous aviez besoin dutiliser la garantie, la prsentation de la facture dachat sera ncessaire.

IT Condizioni di garanzia Per questo apparecchio valgone le condizioni di garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella rispettiva Nazione. Il venditore dellapparecchio a disposizione per ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta soltanto se accompagnata da regolare documento fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.

NL Garantievoorwaarden Voor het aangeschafte apparaat gelden de garantievoorwaarden welke door de vertegen- woordiging van de moederorganisatie in het land van aankoop zijn uitgegeven. Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran- cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd verschaffen. Om aanspraak te kunnen maken op eventuele garantie is het overleggen van de aankoopbon met koopen/of leverdatum vereist.

DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I vrigt henvises til kbelovens bestemmelser.

NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse kan De f hos Deres forhandler eller direkte ved vrt hovedkontor.

SE Konsumentbestmmelser I Sverige gller av EHL antagna konsument- bestmmelser.

FI Takuuaika Kodintekniikan tuotteille annetaan vhintn kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta riippuen. Takuuaika mritelln kunkin tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa annetun mrajan tuotteen ostop. Tuotteen tietyille osille voidaan antaa em. mrajoista poikkeava takuu.

PT Condies de Garantia Para este aparelho so vlidas as condies de garantia emitidas pela nossa representao no pais da aquisio. Mais detalhes podero ser facultados pelo revendedor onde foi adquirido o aparelho. Para recorrer aos servios de garantia imprescindivel a apresentaco da Factura de Compra e bem assim, do documento de Garantia.

ES Condiciones de garantia A este aparato son aplicables las condiciones de garantia acordadas por la representacin de nuestra firma en el pais de compra. Para ms detalles sirvanse dirgir al correspondiente establecimiento del ramo en que se ha comprado el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es necesario presentar el correspondiente comprobante de compra.

TR Garanti artlar Bu cihaz iin satn gerekletigi lkedeki temsil ciligimiz tarafindan berlilenen garanti artlar geerlidir. Garanti artlar ile ilgili detayl bilgi iin; cihazn satn alndg bayiye ya da Tketici Danma Merkezimize bavurabilirsiniz. Garanti kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi iin Yetkili Servismize, cihaza ait faturay veya okunakl fotokopisini gstermeniz gerekmektedir.

PL Gwarancja Dla urzadzenia obowiazuja warunki gwaran- cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo w kraju zakupu. O szczeglach mozecie sie Panstwo dowledziec u sprzedawcy, u ktrego dokonano zakupu urzadzenia. Przy korzystaniu ze swiadczen gwarancyjnych wymagane jest przedlozenie dowodu zakupu.

Warunki gwarancji Posiadane urzdzenie jest objtegwarancj na poda- nych niej warunkach. Urzdzenie objte gwarancj. Dystrybutor/gwarant: BSH Sprzt Gospodarstwa Domowego Sp. z o.o., Al. Jerozolimskie 183, 02-222 Warszawa.Czas trwania gwarancji: 24 miesiceod wydania rzeczy pierwszemu kupujcemu. Teryto- rialny zasig ochronygwarancyjnej: Polska. Konie- czny do-wd zakup . Uprawnienia przysugujce kupujcemu: usunicie wady zycznej, a jeeli to nie jest moliwe dostarczenie rzeczy wolnej od wady. Gwarancja nie wycza, nie ograniczaani nie zawies- za uprawnie kupujcego wynikajcych z przepisw o rkojmi za wady rzeczy sprzedanej. Dalsza tre owiadczenia gwarancyjnego (wraz z wyczeniami z naprawgwarancyjnych) dostpna na stroniein- ternetowej: www.bosch-home.pl/gwarancja. Gwa- rant udostpni treowiadczenia gwarancyjnego rwniena pimie lub e-mailem w tym celuoraz w celu skorzystania z uprawniez gwarancji prosimy o kontakt z infolini: +48 42 271 5555 (opata wg. stawek operatora).

PL

94

HU Garancilis felttelek A grancilis feltteleket a 117/1991 (lX. 10) szm kormnyrendelet szablyozza. 72 rn belli meghibsodas esetn a kszlket a kereskedelem cserli ki. Ezutn vevszoolglatunk gondoskodiz az elirt 15 napon belli, klcsnkszlk biztositsa esetn 30 napon belli javitsrl. A garancilis szolgltatsokat a vsrlsnl kapott, szablyosan kitltt garanciajeggyel lehet ignybevenni, amely minden egyb garancilis felttelt is rszletesen ismertet. A kszlkek csak KERMI s MEEI ltal engedlyzett garanciajaggyel kerlnek forgalomba.

arancilis feltteleket a 151/2003. (IX.22.) Kor . rendel t szablyoz a. A vsrlstl szmtott 72 rn b lli meghibsods es tn a keresked a ks lk cserjrl dnt. Ez utni idszakban a Vevszolglat gondosk dik a lehet leggyorsabb javts lvgzsrl.

A garancira a vsrl a k tlttt garanciajeggyel, vagy a vsrlst igazol szmlval tartha gnyt. A hasznlati utasts be nem tartsa, a garancia elvesztst vonhatja maga utn.

Minsgtansts: A 2/1984. (111.10) BkM-IpM rendelete alapjn, mint forgalmaz ta- nstjuk, hogy a kszlk a vsrlsi tjkoztatban kzlt adatoknak megfelel.

A vltoztats jogt fenntartjuk.

RU cya ee ae ae aopoao cepco epe cepco epe o pooe OOO CX oa Texa, a ae a peo ae, aaeo p poae.

Na tento pstroj se vztahuj zrun podmnky stanove- n nai zstupci v zemi prodeje. Podrobnosti ohledn tot lze zskat od prodejce, od kterho byl spotebi zakoupen. Uznn zruky mus bt pedloeny tenky

CS Podmnky zruky

ZF

" ~ 9F & &0 < 6 %@6 + 3] & -= %@&* 4 3Z4 .36 %& Z 8 3] 4 %?6 , . 3* %@6

.36 4: 6

FA

AE

95

8 E     IJOG               J J   J-   - I  J J  G  -         JJ J    'B(        N        JIG'B(    J  O            I  G'B(      'B(        R     I G'B( S        - I G      J          T  c  J   

'B( J   J    

  XJ   J  

    JJJ JJ

 J     

U        IG'B( E    EE  

888 EdMJJEORSOJ

88 !8"#$ 8$%&8 '()8EMJJEORSO ')*8JJRJSE $+8 RJSJJO 8,8(+8JNMJENS NUJOJ 

181828JOXJ  

$%%-8 %.&8"#$ 8$%&

EXE

96

97

98

, : www.bosch-home.ru. . Bosch - : www.bosch-home.ru/store. C , . .

1. _________________________________________________________

3. Bosch: , , , , , , , , , , , , , , - , , , , , , , .

4. , , . , - ( ) () .

, -: 81739 , - 34, (BSH Hausgerte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 Mnchen, Germany). , , , - , 198515, -, . , . , .1 . , . , 119071, . , .15, (495) 737-2777, (495) 737-2798.

5. / .

6. . , . Bosch, . , , .

7. - 1 . , , , .

8. ! , , , - , . , , . ! , - . . , , , , , , (, ..), , , , , , 32144-2013. (, , , ). , ( ), . . - .

9. , . : www.bosch-home.ru. ( ) 2 . - 5 . , , , . FD , 1920, . 1920 .

* .

1-2 , ( / , ).

*: 8 (800) 200-29-61 : www.bosch-home.ru

2. _________________________________________________________

B34C065N1-1M00 03/2017

99

/0188238482388818 5686876889888:;4878 282288282884<8 288288=828388

338>1 ?1T8 238T8 &4?=<;CB=?48h<<4=4@BB44B4L3@C=@MCeB<Ch <=

B7?ICB<CC7h4Lh< C4e48<;4 <@B77h4Lh?48h< <8? <8h4=C 2C?C8C?CL4h4<3 <

@V;7=C?<739BdB4;C?WXV

2?48h<@Jh4=4?7@?4I37?4C8?48=LC?G8CB<@44=LC==L<@437B4=?C4L7B<@;=CeB<Ch

2?48h<@44=LC==LC=3C86<;=CeB<Ch<;?C37;CB=7;M7;4GCBB4447c MM`JXJEE 3Ch=?4;7B<=B7@4L;C=<;4=9=CeB<Ch

100

288 <

A1388

50822 58 2 BB88 BC871 B:88

8 D82< D328 ST' GLASSVAC /dHOS'SEXEU ETJEU EJJO A<=7 NJS RXS ST'E GLASSVAC /dHOS'SEXEU ETJEU EJJO A<=7 NJS RXS ST'J GLASSVAC /dHOS'SEXEU ETJEU EJJO A<=7 NJS RXS ''(JESNL CXBENCES /dHOS'TJ NEEJE JEEJJJ A<=7 JdJO RXS ''(JES/L CXBENCES /dHOS'TJ NEEJE JEEJJJ A<=7 JdJO RXS ''(JESLD CXBENCES /dHOS'TJ NEEJE JEEJJJ A<=7 JdJO RXS ''(JESLD' CXBENCES /dHOS'TJ NEEJE JEEJJJ A<=7 JdJO RXS ''(JETN CXBEJCET /dHOS'TSTJT NEEJE JEEJJJ A<=7 EdJO RXS ''(JETFH CXBEJCET /dHOS'TSTJT NEEJE JEEJJJ A<=7 EdJO RXS ''(SJRE C/BECJR /dHOS'NETE JEJES EUEJJE A<=7 EdJO RXS ''(JEONR CXBEJCEO /dHOS'TSTJT NEEJE JEEJJJ A<=7 EdJO RXS ''(JETOE CXBEJCET /dHOS'TSTJT NEEJE JEEJJJ A<=7 EdJO RXS ''BEEEO C/BJCET /dHOS'TSTJT NEEJE JEEJJJ A<=7 EdJO RXS ''BEGJJO C/BJCET /dHOS'TSTJT NEEJE JEEJJJ A<=7 EdJO RXS ''BES C/BJCET /dHOS'TSTJT NEEJE JEEJJJ A<=7 EdJO RXS ''BTEE^/ C/BJCET /dHOS'TSTJT NEEJE JEEJJJ A<=7 EdJO RXS ''BTEJ C/BJCET /dHOS'TSTJT NEEJE JEEJJJ A<=7 EdJO RXS ''BTEJ^/ C/BJCET /dHOS'TSTJT NEEJE JEEJJJ A<=7 EdJO RXS ''BTE^F C/BJCET /dHOS'TSTJT NEEJE JEEJJJ A<=7 EdJO RXS '/(NJR CXBEOCJR /dHOS'TSTJT NEEJE JEEJJJ A<=7 EdJO RXS '/(NJRR CXBEOCJR /dHOS'TSTJT NEEJE JEEJJJ A<=7 EdJO RXS '/(N^JRR CXBEOCJR /dHOS'TSTJT NEEJE JEEJJJ A<=7 EdJO RXS '/(SJRSEE C/BECJR /dHOS'NETE JEJES EUEJJE A<=7 EdJO RXS '/(SR^KL C/BECJR /dHOS'NETE JEJES EUEJJE A<=7 EdJO RXS '/(SRLFJR C/BECJR /dHOS'NETE JEJES EUEJJE A<=7 EdJO RXS '/(SF(ET C/BECET /dHOS'NETE JEJES EUEJJE A<=7 EdJO RXS '/(SF(JR C/BECJR /dHOS'NETE JEJES EUEJJE A<=7 EdJO RXS '/(SF(JR C/BECJR /dHOS'NETE JEJES EUEJJE A<=7 EdJO RXS '/(SJRSE C/BECJR /dHOS'NETE JEJES EUEJJE A<=7 EdJO RXS '/(SS C/BECJR /dHOS'NETE JEJES EUEJJE A<=7 EdJO RXS '/(F(NJ C/BECNJ /dHOS'TJ NEEJE JEEJJJ A<=7 EdJO RXS '/LE/ C'BLXBLYK /dHOS'RJXET JTEJJET JEJJJN C?;7B<@ EdJO RXS '/BE C/BJCET /dHOS'TSTJT NEEJE JEEJJJ A<=7 EdJO RXS '/BEGFH C/BJCET /dHOS'TSTJT NEEJE JEEJJJ A<=7 EdJO RXS '/BTEX/ C/BJCET /dHOS'TSTJT NEEJE JEEJJJ A<=7 EdJO RXS ''JG/L^ CL'BSJC /dHOS'TSJTN ETJET EJJN 2439I7 JJdJO RXS J '/RJ CX'BBRCJ /dHOS'TOEJ NOJET JOJJN A<=7 JJdJO RXS '/EGERR CL'BJJXJC /dHOS'TJESS JJUJE JEUJJJ 2439I7 JJdJO RXS ERR 'JRJ C''BJRSJC /dHOS'S ETTJES ETJJE C?;7B<@ JJdJO R J 'JRJEE C''BJRSJC /dHOS'S ETTJES ETJJE C?;7B<@ JJdJO R J 'JRJEN C''BJRSJC /dHOS'S ETTJES ETJJE C?;7B<@ JJdJO R J 'NRCJO C''BJRSNR /dHOS'NJER JJEJES JEEJJE C?;7B<@ JJdJO RXS JJ 'NRCJR C''BJRSNR /dHOS'NJER JJEJES JEEJJE C?;7B<@ JJdJO RXS JJ 'NRCJS C''BJRSNR /dHOS'NJER JJEJES JEEJJE C?;7B<@ JJdJO RXS JJ 'NRCJ C''BJRSNR /dHOS'NJER JJEJES JEEJJE C?;7B<@ JJdJO RXS JJ 'NRCOE C''BJRSNR /dHOS'NJER JJEJES JEEJJE C?;7B<@ JJdJO RXS JJ 'OS C''BERSOC /dHOS'TESRS JJTJE JETJJJ C?;7B<@ JJdJO RXS TR 'JJUO C''BJJTTC /dHOS'S ETTJES ETJJE C?;7B<@ JJdJO RXS E 'T^LO C''BETTTC /dHOS'SNE SUJES RUJJE C?;7B<@ JJdJO RXS EO 'TBDRUH C''BTTC /dHOS'S ETTJES ETJJE C?;7B<@ JJdJO RXS SR 'BOJU C''BOB /dHOS'TJESS JJUJE JEUJJJ C?;7B<@ JJdJO RXS ET 'BOJNR C''BOB /dHOS'TJESS JJUJE JEUJJJ C?;7B<@ JJdJO RXS ET 'BOJRR C''BOB /dHOS'TJESS JJUJE JEUJJJ C?;7B<@ JJdJO RXS ET 'BOJJN C''BOB /dHOS'TJESS JJUJE JEUJJJ C?;7B<@ JJdJO RXS J 'BOTJJ C''BOB /dHOS'TJESS JJUJE JEUJJJ C?;7B<@ JJdJO RXS J 'BOTH C''BOB /dHOS'TJESS JJUJE JEUJJJ C?;7B<@ JJdJO RXS J 'EJE C''BETSJC /dHOS'NURSXEU JROJEU JOOJJO C?;7B<@ JJdJO R EO 'EJEJ C''BETSJC /dHOS'NURSXEU JROJEU JOOJJO C?;7B<@ JJdJO R EO 'EJET C''BETSJC /dHOS'NURSXEU JROJEU JOOJJO C?;7B<@ JJdJO R EO 'EJJJ C''BSJC /dHOS'TESRS JJTJE JETJJJ C?;7B<@ JJdJO RXS J 'BRJJE CX'BBRCE /dHOS'TOEJ NOJET JOJJN A<=7 JJdJO RXS 'BRJJR CX'BBRCE /dHOS'TOEJ NOJET JOJJN A<=7 JJdJO RXS 'BEGET CL'BJJXJC /dHOS'TJESS JJUJE JEUJJJ 2439I7 JJdJO RXS ET 'BEGETJ CL'BJJXJC /dHOS'TJESS JJUJE JEUJJJ 2439I7 JJdJO RXS ET 'BEGETR CL'BJJXJC /dHOS'TJESS JJUJE JEUJJJ 2439I7 JJdJO RXS ET 'BJGJN CL'BJJXJC /dHOS'TJESS JJUJE JEUJJJ 2439I7 JJdJO RXS ET 'BJG/(^ CL'BJRXJC /dHOS'TJESS JJUJE JEUJJJ 2439I7 JJdJO RXS JE 'BJG^KLE CL'BJRXJC /dHOS'TJESS JJUJE JEUJJJ 2439I7 JJdJO RXS JE 'BJG^KLJ CL'BJRXJC /dHOS'TJESS JJUJE JEUJJJ 2439I7 JJdJO RXS JE 'BJG^KLN CL'BJRXJC /dHOS'TJESS JJUJE JEUJJJ 2439I7 JJdJO RXS JE 'BOEJ CL'BBOE /dHOS'NURSXEU JROJEU JOOJJO 2439I7 JJdJO RXS ET 'BOEJJNO CL'BBOE /dHOS'NURSXEU JROJEU JOOJJO 2439I7 JJdJO RXS ET 'BOEJJNO CL'BBOE /dHOS'NURSXEU JROJEU JOOJJO 2439I7 JJdJO RXS ET 'BOESLG CL'BBOE /dHOS'NURSXEU JROJEU JOOJJO 2439I7 JJdJO RXS ET 'BR^KL C/'BJRXRC /dHOS'NRU EJJES ESJJJE A<=7 JJdJO RXS JN 'BRSLG C/'BJRXRC /dHOS'NRU EJJES ESJJJE A<=7 JJdJO RXS JN 'BJRT CL'BB /dHOS'TOOOE ESNJET ERNJJN 2439I7 JJdJO RXS ET '(EJEE CXBJECJ /dHOS'NU ESEEJES EREEJJE A<=7 JdJO RXS 'BNJNTN C''BSJRC /dHOS'NJER JJEJES JEEJJE C?;7B<@ JJdJO RXS JE 'BNGFE C''BSJRC /dHOS'NJER JJEJES JEEJJE C?;7B<@ JJdJO RXS J 'BNGFJ C''BSJRC /dHOS'NJER JJEJES JEEJJE C?;7B<@ JJdJO RXS J 'BNGFN C''BSJRC /dHOS'NJER JJEJES JEEJJE C?;7B<@ JJdJO RXS JJ 'BETRLG C/'BEETC /dHOS'NORJXEU ROJEU OOJJO A<=7 JNdJO R ES 'BEEELG C/'BEETC /dHOS'NORJXEU ROJEU OOJJO A<=7 JNdJO R ES 'BEJELG C/'BEJJC /dHOS'NORJXEU ROJEU OOJJO A<=7 JNdJO R EU 'KHOEJ C/UJRB /dHOS'EJJUXEU JOEJEU JNEJJO 2439I7 JN R EJ 'KHOEO C/UJRB /dHOS'EJJUXEU JOEJEU JNEJJO 2439I7 JN R EJ 'KHOJ(R C/SN /dHOS'EJJUXEU JOEJEU JNEJJO 2439I7 JN R EO 'KHOJE^F C/SN /dHOS'EJJUXEU JOEJEU JNEJJO 2439I7 JN R EO 'KHOJE^L C/SN /dHOS'EJJUXEU JOEJEU JNEJJO 2439I7 JN R EO 'SJNE CL'BSJC /dHOS'TSJTN ETJET EJJN 2439I7 JJdJO RXS S 'SJNEJ CL'BSJC /dHOS'TSJTN ETJET EJJN 2439I7 JJdJO RXS S 'SJNE CL'BSJC /dHOS'TSJTN ETJET EJJN 2439I7 JJdJO RXS S

* B4; <3<8<774BB4; <@<=76CC=

101

102

103

Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die `_Vk`jamj`^bkam`l`jC`Vm`j"mjl`! Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberhrt.

Fr dieses Gert leisten wir Garantie gem den nachstehenden Bedingungen:

1. Wir beheben unentgeltlich nach Magabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 6) Mngel am Gert, die nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erst endabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.

J H`""a``ja`bajbkbka"m`i`bkbk`F `_`'"j l`mjaja i_"k"!` i`"j"mj` !!`jlF `Jl```!`i"mbkji`la` l`j ja`"a"bk`C`jbk` unterliegen.

`""a`^bka_lbka"mj`Yjalmbk`"`i_`bkm` l`B d'`jbk"`k`aJl`" K`aml`i"mbkja"mbk`al`j`Va`jm`k`ibkjlJ l`lmbkBbkVl`"mjbk`!jbk`ml ``a bk`!jbk`_m` K"jj`Jj _`"`!`"mj" !"`G!_`ai`lm` l`j"bk- `!l`'`a`iji`lm` l`_`l"j`Vaj ja!am```a`Ba `'`"km` !!`ja

i`j "``""a`"i` !!`_`l`J_`l`V`"!`Va"mF"j ajbkVl`Jl`bka von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsbliche EmamJ!"`l`^^`` l`Ebkai`"bkam '`l`mjd l` a"`k_`j`m"bm"k`jl

Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die k`m mjbka`!VbkaajlJ l`_`mj```Va`!aj"aa``JVmjd l`Smi`kYd a```j`k`_`l`Jl```"a``jlmll"lmbk`H``a`mj"bka_l

N H`""a``jam` al`K`j`Jl"jj!"`k"a`F `"bkmj``K"km`a`abkja"ld `j`aa l`lmbk`_"l``F ``j`aa_`l`

`Va`Jl`m!mai"I'!^KGa"j a`a_`l`Y`Jml"l`ma`'`m"k!`"ml`j` Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nchstgelegenen Kundendienststelle oder mj``!C`a"jml`l`jam"i``i` l`mmj`l`Dja"lj`am`"!mja`mj aY` nur fr stationr betriebene (feststehende) Gerte verlangt werden.

Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Lieferdatum oder wenigstens mit dem Kaufdatum vorzulegen. j`aa`F ``k`mj``am!"i`

OB `l`E"bki`jj`m mj"i``ka_l l``kjbkVaJ_l`k"il` i``"a`""a`d `a"mKmjbkl`jl"i`k!`j ja```bk_`a`j"a"mjl`! "``Va` a ```a

R ""a``jam`i`_`_`l```C`V`ml`""a`jaJ bkj`a`j````m`""a`ja in Lauf. Die Garantiefrist fr eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist fr das ganze Gert.

S K`a``k`l` l`"l``j"bk`Jji`j l``j bk`"mj"a"m`k"il`j`Va`j`aja"l`` BbkVl`jlj _`a``("ambka_`l`j`abk"` l`aja"mj`jbk jj`

H`j`""a`i`lm``a`"`Va`Jl`H`majbk"l`"mamli`a`i`_`l`K`l``Va` `"l``j"ll`GXl`OF`i"bkaIS`"l'Gmll ai`a`i`Jl`l`a`bkjbk`C "mjd j`am`I'B"mJO`jm`J"j"a`J`abG"l"jS`"l"m_`j`mll`"l` `_`` Umweltbedingungen geeignet sind, gelten die Garantiebe dingungen des Ziellandes, soweit wir in diesem Land ein Kundendienstnetz haben. H`j`Y`B`i`l`"l`j`a`aml`jS`"l`j" l`'`C`imVl`"m`k"i l`GXl`OF jbkal`""a`

!"# mbk"bki"ml`""a`ja`k`Dk`mj`K`jml`l`jamlmj``B`b`"a`mC`"m

$!%&!'() *+(,-./-"01 "#$#2&

Bosch-Infoteam (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) O"^ lma !"a `j _`_`lmjd und Bedienungsfragen 34:

56,+))) oder unter

#!7#86#

Nur fr Deutschland gltig!

05/21

Carl-Wery-Strae 34 81739 Mnchen

www.bosch-home.com

Register your new device on MyBosch now and prot directly from:

Free and easy registration also on mobile phones:

Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you:

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Series 2 Bosch works, you can view and download the Bosch Series 2 BCHF216GB Vacuum Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Bosch Series 2 as well as other Bosch manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Bosch Series 2. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Bosch Series 2 BCHF216GB Vacuum Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Bosch Series 2 BCHF216GB Vacuum Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Bosch Series 2 BCHF216GB Vacuum Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Bosch Series 2 BCHF216GB Vacuum Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Bosch Series 2 BCHF216GB Vacuum Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.