Contents

Bosch 0 601 623 060 Saw Instruction Manual PDF

1 of 50
1 of 50

Summary of Content for Bosch 0 601 623 060 Saw Instruction Manual PDF

Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 71A (2021.11) O / 51

en Original instructions zh zh

ko th

id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal

vi Bn gc hng dn s dng

1 609 92A 71A

GKS 190 Professional

2 |

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Bahasa Indonesia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Halaman 34

Ting Vit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trang 41

1 609 92A 71A | (22.11.2021) Bosch Power Tools

| 3

GKS 190

Professional

A

(4)

(19)(18)(17)

(22)

(20)

(21)

(1) (2) (3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8) (9)

(10)

(11)

(12)

(13)

(14)

(15)

(16)

(3)

Bosch Power Tools 1 609 92A 71A | (22.11.2021)

4 |

(25)(24)

(14)

(17)

D E

(23)

CB

(26)

(10)

(27)

1 609 92A 71A | (22.11.2021) Bosch Power Tools

English | 5

English Safety Instructions General Power Tool Safety Warnings

WARNING Read all safety warnings, instruc- tions, illustrations and specifica-

tions provided with this power tool. Failure to follow all in- structions listed below may result in electric shock, fire and/ or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains- operated (corded) power tool or battery-operated (cord- less) power tool.

Work area safety u Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark

areas invite accidents. u Do not operate power tools in explosive atmospheres,

such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

u Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

Electrical safety u Power tool plugs must match the outlet. Never modify

the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

u Avoid body contact with earthed or grounded sur- faces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerat- ors. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

u Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of elec- tric shock.

u Do not abuse the cord. Never use the cord for carry- ing, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

u When operating a power tool outdoors, use an exten- sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suit- able for outdoor use reduces the risk of electric shock.

u If operating a power tool in a damp location is un- avoidable, use a residual current device (RCD) protec- ted supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

Personal safety u Stay alert, watch what you are doing and use common

sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten-

tion while operating power tools may result in serious per- sonal injury.

u Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal in- juries.

u Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or en- ergising power tools that have the switch on invites acci- dents.

u Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal in- jury.

u Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

u Dress properly. Do not wear loose clothing or jew- ellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

u If devices are provided for the connection of dust ex- traction and collection facilities, ensure these are con- nected and properly used. Use of dust collection can re- duce dust-related hazards.

u Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe in- jury within a fraction of a second.

Power tool use and care u Do not force the power tool. Use the correct power

tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was de- signed.

u Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

u Disconnect the plug from the power source and/or re- move the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing ac- cessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

u Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

u Maintain power tools and accessories. Check for mis- alignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

Bosch Power Tools 1 609 92A 71A | (22.11.2021)

6 | English

u Keep cutting tools sharp and clean. Properly main- tained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

u Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into ac- count the working conditions and the work to be per- formed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

u Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

Service u Have your power tool serviced by a qualified repair

person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Safety instructions for circular saws Cutting procedures

u DANGER: Keep hands away from cutting area and the blade. Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing. If both hands are holding the saw, they cannot be cut by the blade.

u Do not reach underneath the workpiece. The guard cannot protect you from the blade below the workpiece.

u Adjust the cutting depth to the thickness of the work- piece. Less than a full tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece.

u Never hold the workpiece in your hands or across your leg while cutting. Secure the workpiece to a stable platform. It is important to support the work properly to minimise body exposure, blade binding, or loss of con- trol.

u Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will also make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.

u When ripping always use a rip fence or straight edge guide. This improves the accuracy of cut and reduces the chance of blade binding.

u Always use blades with correct size and shape (dia- mond versus round) of arbour holes. Blades that do not match the mounting hardware of the saw will run off- centre, causing loss of control.

u Never use damaged or incorrect blade washers or bolt. The blade washers and bolt were specially designed for your saw, for optimum performance and safety of op- eration.

Kickback causes and related warnings - kickback is a sudden reaction to a pinched, jammed or mis- aligned saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the workpiece toward the operator;

- when the blade is pinched or jammed tightly by the kerf closing down, the blade stalls and the motor reaction drives the unit rapidly back toward the operator; - if the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at the back edge of the blade can dig into the top sur- face of the wood causing the blade to climb out of the kerf and jump back toward the operator. Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect operat- ing procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below. u Maintain a firm grip with both hands on the saw and

position your arms to resist kickback forces. Position your body to either side of the blade, but not in line with the blade. Kickback could cause the saw to jump backwards, but kickback forces can be controlled by the operator, if proper precautions are taken.

u When blade is binding, or when interrupting a cut for any reason, release the trigger and hold the saw mo- tionless in the material until the blade comes to a com- plete stop. Never attempt to remove the saw from the work or pull the saw backward while the blade is in motion or kickback may occur. Investigate and take cor- rective actions to eliminate the cause of blade binding.

u When restarting a saw in the workpiece, centre the saw blade in the kerf so that the saw teeth are not en- gaged into the material. If a saw blade binds, it may walk up or kickback from the workpiece as the saw is restar- ted.

u Support large panels to minimise the risk of blade pinching and kickback. Large panels tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the panel on both sides, near the line of cut and near the edge of the panel.

u Do not use dull or damaged blades. Unsharpened or im- properly set blades produce narrow kerf causing excess- ive friction, blade binding and kickback.

u Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before making the cut. If blade ad- justment shifts while cutting, it may cause binding and kickback.

u Use extra caution when sawing into existing walls or other blind areas. The protruding blade may cut objects that can cause kickback.

Lower guard function u Check the lower guard for proper closing before each

use. Do not operate the saw if the lower guard does not move freely and close instantly. Never clamp or tie the lower guard into the open position.If the saw is ac- cidentally dropped, the lower guard may be bent. Raise the lower guard with the retracting handle and make sure it moves freely and does not touch the blade or any other part, in all angles and depths of cut.

u Check the operation of the lower guard spring. If the guard and the spring are not operating properly, they must be serviced before use. Lower guard may operate

1 609 92A 71A | (22.11.2021) Bosch Power Tools

English | 7

sluggishly due to damaged parts, gummy deposits, or a build-up of debris.

u The lower guard may be retracted manually only for special cuts such as "plunge cuts" and "compound cuts. Raise the lower guard by the retracting handle and as soon as the blade enters the material, the lower guard must be released.For all other sawing, the lower guard should operate automatically.

u Always observe that the lower guard is covering the blade before placing the saw down on bench or floor.An unprotected, coasting blade will cause the saw to walk backwards, cutting whatever is in its path. Be aware of the time it takes for the blade to stop after switch is released.

Additional safety warnings u Do not allow the chip ejector to come into contact with

your hands. You may be injured by rotating parts. u Do not use the saw above the level of your head. Doing

so will mean you have inadequate control of the power tool.

u Use suitable detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility com- pany for assistance. Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a water line causes property dam- age or may cause an electric shock.

u Hold the power tool firmly with both hands and make sure you have a stable footing. The power tool can be more securely guided with both hands.

u Do not operate the power tool when stationary . It is not suitable for operation with a saw table.

u When performing plunge cuts which are not right- angled, secure the guide plate of the saw so that it will not shift sideways.In the event of a sideways shift, the saw blade may become jammed, which could lead to kick- back.

u Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand.

u Always wait until the power tool has come to a com- plete stop before placing it down. The application tool can jam and cause you to lose control of the power tool.

u Do not use HSS saw blades. Such saw blades can easily break.

u Do not saw any ferrous metals. Hot chips may ignite the dust extractor.

u Wear a dust mask. Products sold in GB only: Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an au- thorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug.

The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.

Product Description and Specifications

Read all the safety and general instructions. Failure to observe the safety and general in- structions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Please observe the illustrations at the beginning of this oper- ating manual.

Intended use The power tool is intended for making straight cuts in wood with and against the grain and mitre cuts in wood while rest- ing firmly against the workpiece. The power tool must not be used to cut ferrous metals.

Product features The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool on the graphics page. (1) On/off switch (2) Lock-off button for on/off switch

3 601 F23 04. / 3 601 F23 08. / 3 601 F23 09. / 3 601 F23 0B.

(2) Lock-on button for on/off switch 3 601 F23 0C. / 3 601 F23 0K. / 3 601 F23 0L.

(3) Auxiliary handle (insulated gripping surface) 3 601 F23 04. / 3 601 F23 09. / 3 601 F23 0B.

(4) Spindle lock button (5) Scale for mitre/bevel angles (6) Wing bolt for mitre/bevel angle preselection (7) Wing bolt for parallel guide (8) 45 cut mark (9) 0 cut mark (10) Parallel guide (11) Retracting blade guard (12) Base plate (13) Adjusting lever for retracting blade guard (14) Chip ejector (15) Protective guard (16) Handle (insulated gripping surface) (17) Hex key (18) Clamping bolt with washer (19) Clamping flange (20) Circular saw bladea)

(21) Mounting flange (22) Saw spindle (23) Dust extraction adaptera)

Bosch Power Tools 1 609 92A 71A | (22.11.2021)

8 | English

(24) Clamping lever for cutting depth preselection (25) Cutting depth scale (26) Wing bolt for mitre/bevel angle preselection

(27) Pair of screw clampsb)

a) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.

b) Commercially available (not included in the scope of deliv- ery)

Technical data

Hand-held circular saw GKS 190 Professional

GKS 190 Professional

GKS 190 Professional

Article number 3 601 F23 04. 3 601 F23 08. 3 601 F23 0C. 3 601 F23 0K. 3 601 F23 0L.

3 601 F23 0B. 3 601 F23 09.

Rated power input W 1400 1400 1400 No-load speed min-1 5500 5500 5500 Max. cutting depth at a 0 mitre/bevel angle mm 67 67 67 at a 45 mitre/bevel angle mm 49 49 49 Spindle lock Base plate dimensions mm 302 x 140 302 x 140 302 x 140 Max. saw blade diameter mm 190 190 190 Min. saw blade diameter mm 184 184 184 Max. base blade thickness mm 2.0 2.0 2.0 Locating bore mm 20 19 16 Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 kg 4.1 4.1 4.1 Protection class / II / II / II

The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country- specific models.

Fitting u Only use saw blades the maximum permitted speed of

which is higher than the no-load speed of the power tool.

Inserting/changing the circular saw blade u Pull the plug out of the socket before carrying out any

work on the power tool. u Wear protective gloves when fitting the saw blade.

Danger of injury when touching the saw blade. u Do not use abrasive wheels as the application tool un-

der any circumstances. u Only use saw blades that match the specifications

given in this operating manual and on the power tool.

Selecting the saw blade You will find an overview of recommended saw blades at the end of these operating instructions.

Removing the saw blade (see figure A) To change tools, we recommend that you place the power tool down on the front side of the motor housing. Press and hold the spindle lock button (4). u Do not press the spindle lock button (4) while the saw

spindle is moving. The power tool may become damaged if this happens.

Use the hex key (17) to undo the clamping bolt (18) in ro- tational direction .

Swing the retracting blade guard (11) back and hold on to it firmly.

Remove the clamping flange (19) and the saw blade (20) from the saw spindle (22).

Fitting the saw blade (see figure A) To change tools, we recommend that you place the power tool down on the front side of the motor housing. Clean the saw blade (20) and all the clamping elements

to be fitted. Swing the retracting blade guard (11) back and hold on

to it firmly.

1 609 92A 71A | (22.11.2021) Bosch Power Tools

English | 9

Place the saw blade (20) on the mounting flange (21). The cutting direction of the teeth (direction of the arrow on the saw blade) must match the rotational direction of the arrow on the protective guard (11).

Attach the clamping flange (19) and screw in the clamp- ing bolt (18) in rotational direction . Ensure that the mounting flange (21) and clamping flange (19) are in- stalled in the correct position.

Press and hold the spindle lock button (4). Use the hex key (17) to tighten the clamping bolt (18) in

rotational direction . The tightening torque should be 69 Nm, which corresponds to hand-tight plus turn.

Dust/chip extraction The dust from materials such as lead paint, some types of wood, minerals and metal can be harmful to human health. Touching or breathing in this dust can trigger allergic reac- tions and/or cause respiratory illnesses in the user or in people in the near vicinity. Certain dusts, such as oak or beech dust, are classified as carcinogenic, especially in conjunction with wood treatment additives (chromate, wood preservative). Materials contain- ing asbestos may only be machined by specialists. Use a dust extraction system that is suitable for the ma-

terial wherever possible. Provide good ventilation at the workplace. It is advisable to wear a P2 filter class breathing mask. The regulations on the material being machined that apply in the country of use must be observed. u Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can

easily ignite.

Fitting the dust extraction adapter (see figure B) Push the dust extraction adapter (23) onto the chip ejector (14) until it clicks into place. A dust extraction hose with a diameter of 35 mm can be con- nected to the dust extraction adapter (23). u The dust extraction adapter must only be fitted if an

external dust extraction system is connected. Other- wise the extraction duct can become clogged.

u No dust bags should be connected to the dust extrac- tion adapter. Otherwise the extraction system can be- come clogged.

To ensure optimum extraction, the dust extraction adapter (23) must be cleaned regularly.

External dust extraction Connect the dust extraction hose to a dust extractor (access- ory). You will find an overview of connecting to various dust extractors at the end of these operating instructions. The power tool can be directly connected to the socket of a Bosch all-purpose dust extractor with remote starter. This dust extractor is started up automatically when the power tool is switched on. The dust extractor must be suitable for the material being worked.

When extracting dry dust that is especially detrimental to health or carcinogenic, use a special dust extractor.

Operation u Pull the plug out of the socket before carrying out any

work on the power tool.

Operating modes Setting the cutting depth (see figure C) u Adapt the cutting depth to the thickness of the work-

piece. A space of less than the height of one full tooth should be visible under the workpiece.

Loosen the clamping lever (24). For a smaller cutting depth, pull the saw away from the base plate (12); for a larger cut- ting depth, push the saw towards the base plate (12). Adjust the desired cutting depth at the cutting-depth scale. Retighten the clamping lever (24). If you are unable to fully adjust the cutting depth after loosening the clamping lever (24), pull the clamping lever (24) away from the saw and swivel it downwards. Loosen the clamping lever (24) again. Repeat this process until the required cutting depth can be set. If you are unable to adequately fix the cutting depth after tightening the clamping lever (24), pull the clamping lever (24) away from the saw and swivel it upwards. Loosen the clamping lever (24) again. Repeat this process until the cut- ting depth is fixed.

Adjusting the mitre/bevel angle Loosen the wing bolts (6) and (26). Swivel the saw to the side. Set the required mitre angle on the scale (5). Retighten the wing bolts (6) and (26). Note: When making mitre cuts, the cutting depth is less than the value shown on the cutting depth scale (25).

Cut marks

0 45 0 45

The 0 cut mark (9) indicates the position of the saw blade when making a right-angled cut. The 45 cut mark (8) indic- ates the position of the saw blade when making a 45 cut. For a precise cut, place the circular saw against the work- piece as shown in the figure. We recommend making a test cut.

Start-up u Pay attention to the mains voltage. The voltage of the

power source must match the voltage specified on the

Bosch Power Tools 1 609 92A 71A | (22.11.2021)

10 | English

rating plate of the power tool. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V.

u Products that are only sold in AUS and NZ: Use a resid- ual current device (RCD) with a nominal residual current of 30 mA or less.

Switching on/off 3 601 F23 04. / 3 601 F23 08. / 3 601 F23 09. / 3 601 F23 0B. To start the power tool, first press the lock-off switch (2), then press and hold the on/off switch (1). To switch off the power tool, release the on/off switch (1). Note: For safety reasons, the on/off switch (1) cannot be locked; it must remain pressed during the entire operation.

Switching on/off 3 601 F23 0C. / 3 601 F23 0K. / 3 601 F23 0L. To start the power tool, press and hold the on/off switch (1). Press the lock-on button (2) to lock the on/off switch (1) in this position. To switch off the power tool, release the on/off switch (1); or, if the switch is locked with the lock-on button (2), briefly press the on/off switch (1) and then release it.

Practical advice u Pull the plug out of the socket before carrying out any

work on the power tool. The width of cut varies depending on the saw blade used. Protect saw blades against shock and impact. Guide the power tool evenly, pushing it gently in the cutting direction. Applying too much pressure to the power tool when moving it in the cutting direction significantly reduces the service life of the application tools and can damage the power tool. The sawing performance and the quality of the cut essen- tially depend on the condition and the tooth shape of the saw blade. This is why you should only use sharp saw blades that are suitable for the material being machined.

Sawing wood Choosing the right saw blade depends on the wood type, wood quality and whether cuts with or against the grain are required. Making cuts in spruce with the grain produces long, spiral- shaped chips. Beech and oak dust is especially detrimental to health. Therefore, work only with dust extraction.

Sawing with a parallel guide (see figure D) The parallel guide (10) allows you to make precise cuts along the edge of a workpiece and cut strips with the same dimensions. Loosen the wing bolt (7) and slide the scale of the parallel guide (10) through the guide in the base plate (12). Adjust the desired cutting width as a scale value at the correspond- ing (9) or (8) cut mark, see the section "Cut marks". Retighten the wing bolt (7).

Sawing with an auxiliary guide (see figure E) For working on large workpieces or for cutting straight edges, you can securely fasten a board or rail to the work- piece as an auxiliary guide. The circular saw can be guided along the path of this auxiliary guide with the base plate.

Maintenance and Service Maintenance and Cleaning u Pull the plug out of the socket before carrying out any

work on the power tool. u To ensure safe and efficient operation, always keep

the power tool and the ventilation slots clean. In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools. The retracting blade guard must always be able to move freely and retract automatically. It is therefore important to keep the area around the retracting blade guard clean at all times. Remove dust and chips with a paintbrush. Non-coated saw blades can be protected against corrosion using a thin layer of acid-free oil. Remove the oil again before sawing as failure to do so will stain the wood. Resin or glue residue on the saw blade has a detrimental ef- fect on the quality of the cut. You should therefore clean saw blades straight after use.

After-Sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concern- ing maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- ies. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit article number given on the nameplate of the product.

Malaysia Robert Bosch Sdn. Bhd.(220975-V) PT/SMY No. 8A, Jalan 13/6 46200 Petaling Jaya Selangor Tel.: (03) 79663194 Toll-Free: 1800 880188 Fax: (03) 79583838 E-Mail: kiathoe.chong@my.bosch.com www.bosch-pt.com.my

You can find further service addresses at: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Disposal The power tool, accessories and packaging should be re- cycled in an environmentally friendly manner.

1 609 92A 71A | (22.11.2021) Bosch Power Tools

| 11

Do not dispose of power tools along with household waste.

/ u

u

u

u

u

u

u

u

u RCD RCD

u

u

u /

u

u

u

u

u

u

u

u /

u

u

u

u

u

u

Bosch Power Tools 1 609 92A 71A | (22.11.2021)

12 |

u : ,

u

u

u ,

u ,

u ,

u ()

u ,

- , - , - , / ,: u ,

, ,,

u ,, ,

u , , ,

u , ,

u ,

u , ,

u

u ,

, ,, ,,

u , ,

u , , , ,

u , ,

u u

u

u

u .

u

u

u

u u

u

/

1 609 92A 71A | (22.11.2021) Bosch Power Tools

| 13

(1) (2)

3 601 F23 04. / 3 601 F23 08. / 3 601 F23 09. / 3 601 F23 0B.

(2) 3 601 F23 0C. / 3 601 F23 0K. / 3 601 F23 0L.

(3) 3 601 F23 04. / 3 601 F23 09. / 3 601 F23 0B.

(4) (5) (6) (7) (8) 45

(9) 0 (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) a)

(21) (22) (23) a)

(24) (25) (26) (27) b)

a)

b)

GKS 190 Professional

GKS 190 Professional

GKS 190 Professional

3 601 F23 04. 3 601 F23 08. 3 601 F23 0C. 3 601 F23 0K. 3 601 F23 0L.

3 601 F23 0B. 3 601 F23 09.

1400 1400 1400 / 5500 5500 5500 0 67 67 67 45 49 49 49 302 x 140 302 x 140 302 x 140 190 190 190 184 184 184 2.0 2.0 2.0 20 19 16 EPTA-Procedure 01:2014 4.1 4.1 4.1 / II / II / II

230[U]

Bosch Power Tools 1 609 92A 71A | (22.11.2021)

14 |

u

/ u

u

u u

A (4) u (4)

(17) (18)

(11) (19) (20) (22)

A (20) (11) (20)(21)

(11)

(19)(18) (21)(19)

(4) (17)(18)

69

/ P2

u

B (23) (14) (23)35 u

u

(23)

u

 C u

(24) (12) (12) (24) (24) (24) (24) (24) (24) (24) (6)(26) (5)(6) (26) (25)

1 609 92A 71A | (22.11.2021) Bosch Power Tools

| 15

0 45 0 45

0 (9) 45 (8) 45

u

230220

/ 3 601 F23 04. / 3 601 F23 08. / 3 601 F23 09. / 3 601 F23 0B. (2) (1) (1) (1) / 3 601 F23 0C. / 3 601 F23 0K. / 3 601 F23 0L. (1) (1) (2) (1) (2) (1)

u

D (10) (7) (10) (12) (9) (8) (7) E

u

u

Bosch Bosch

www.bosch-pt.com 10 567 102/1F 310052 (0571)8887 5566 / 5588 (0571)8887 6688 x 5566# / 5588# bsc.hz@cn.bosch.com www.bosch-pt.com.cn Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart / GERMANY 70538 /

Bosch Power Tools 1 609 92A 71A | (22.11.2021)

16 |

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

u

u

u

u

u

u

u

u

u RCDRCD

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

1 609 92A 71A | (22.11.2021) Bosch Power Tools

| 17

u

u

u

u

u

u

u

u

u

- - - u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

Bosch Power Tools 1 609 92A 71A | (22.11.2021)

18 |

u

u HSS

u

u

(1) (2)

3 601 F23 04. 3 601 F23 08. 3 601 F23 09. 3 601 F23 0B.

(2) 3 601 F23 0C. 3 601 F23 0K. 3 601 F23 0L.

(3) 3 601 F23 04. 3 601 F23 09. 3 601 F23 0B.

(4) (5) (6) (7) (8) 45 (9) 0 (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) a)

(21) (22) (23) a)

(24) (25) (26) (27) b)

a)

b)

GKS 190 Professional

GKS 190 Professional

GKS 190 Professional

3 601 F23 04. 3 601 F23 08. 3 601 F23 0C. 3 601 F23 0K. 3 601 F23 0L.

3 601 F23 0B. 3 601 F23 09.

W 1400 1400 1400 5500 5500 5500 0 mm 67 67 67 45 mm 49 49 49 mm 302 x 140 302 x 140 302 x 140 mm 190 190 190 mm 184 184 184 mm 2.0 2.0 2.0 mm 20 19 16

1 609 92A 71A | (22.11.2021) Bosch Power Tools

| 19

GKS 190 Professional

GKS 190 Professional

GKS 190 Professional

EPTA-Procedure 01:2014 kg 4.1 4.1 4.1 / II / II / II

230

u

u

u

u u

A (4) u

(4) (17) (18)

(11)

(22) (19)

(20) A (20) (11)

(20) (21)

(11)

(19) (18) (21) (19)

(4) (17) (18)

69 Nm

P2 u

B (23) (14) (23) 35 mm u

u

(23)

u

C u

(24) (12) (12) (24)

Bosch Power Tools 1 609 92A 71A | (22.11.2021)

20 |

(24) (24) (24) (24) (24) (24) (6) (26) (5) (6) (26) (25)

0 45 0 45

0 (9) 45 (8) 45

u

230 V 220 V

3 601 F23 04. / 3 601 F23 08. / 3 601 F23 09. / 3 601 F23 0B. (2) (1) (1) (1) 3 601 F23 0C. / 3 601 F23 0K. / 3 601 F23 0L. (1) (1) (2) (1) (2) (1)

u

D (10) (7) (12) (10) (9) (8) (7) E

u

u

Bosch Bosch

www.bosch-pt.com

1 609 92A 71A | (22.11.2021) Bosch Power Tools

| 21

10 90 6 10491 : (02) 7734 2588 : (02) 2516 1176 www.bosch-pt.com.tw : Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart / GERMANY 70538 / www.bosch-pt.com/serviceaddresses

, , . , , . . "" ( ) ( ) . u

. .

u , . .

u

. .

u

. . () . .

u , , , . .

u . .

u . , . , . .

u . .

u . .

u ,

. . .

u . . , , .

u . , , . .

u . .

u . . .

Bosch Power Tools 1 609 92A 71A | (22.11.2021)

22 |

u . . . , .

u , , . .

u . .

u .

. .

u . , .

u , . .

u , . .

u . , , . . .

u . .

u , , , . . .

u , . .

u ,

.

.

u : . . , .

u . .

u . .

u . . , .

u , . , .

u . , .

u ( ) . .

u . .

 () , .   , . - , , . . u ,

. .

1 609 92A 71A | (22.11.2021) Bosch Power Tools

| 23

, .

u . . .

u , . , .

u . . , .

u . , .

u , . , .

u . .

u

. . . , . , .

u . , . , .

u . , . , .

u

. . .

u .

. u .

. u

. . . .

u . .

u . .

u . .

u . .

u . .

u (HSS) . .

u . .

u .

. .

.

. .

Bosch Power Tools 1 609 92A 71A | (22.11.2021)

24 |

. (1) (2)

3 601 F23 04. / 3 601 F23 08. / 3 601 F23 09. / 3 601 F23 0B.

(2) 3 601 F23 0C. / 3 601 F23 0K. / 3 601 F23 0L.

(3) ( ) 3 601 F23 04. / 3 601 F23 09. / 3 601 F23 0B.

(4) (5) (6) (7) (8) 45 (9) 0 (10) (11)

(12) (13) (14) (15) (16) ( ) (17) (18) ( ) (19) (20) a)

(21) (22) (23) a)

(24) (25) (26) (27) b)

a) . .

b) ( )

GKS 190 Professional

GKS 190 Professional

GKS 190 Professional

3 601 F23 04. 3 601 F23 08. 3 601 F23 0C. 3 601 F23 0K. 3 601 F23 0L.

3 601 F23 0B. 3 601 F23 09.

W 1400 1400 1400 min-1 5500 5500 5500 0 mm 67 67 67 45 mm 49 49 49 mm 302 x 140 302 x 140 302 x 140 mm 190 190 190 mm 184 184 184 mm 2.0 2.0 2.0 mm 20 19 16 EPTA-Procedure 01:2014 kg 4.1 4.1 4.1 / II / II / II

[U] 230 V . .

1 609 92A 71A | (22.11.2021) Bosch Power Tools

| 25

u

.

/ u

. u .

. u . u

. . ( A ) . (4)

. u (4)

. .

(17) (18) .

(11) .

(19) (20) (22) .

( A ) . (20)

. (11)

. (20) (21)

. ( ) (11) .

(19) (18) . (21) (19) .

(4) .

(17) (18) . 69 Nm , .

,

. , . , (, ) . .

. . P2

. . u .

. ( B ) (23) (14) . (23) 35 mm . u

. .

u . .

(23) . () . . . . . .

u

.

( C ) u

. .

(24) . (12) , (12) .

Bosch Power Tools 1 609 92A 71A | (22.11.2021)

26 |

. (24) . (24) , (24) . (24) . . (24) , (24) . (24) . . (6) (26) . . (5) . (6) (26) . : (25) .

0 45 0 45

0 (9) . 45 (8) 45 . . .

u !

. 230 V 220 V .

3 601 F23 04. / 3 601 F23 08. / 3 601 F23 09. / 3 601 F23 0B. (2) (1) . (1) . : (1) , . 3 601 F23 0C. / 3 601 F23 0K. / 3 601 F23 0L. (1) .

(1) (2) . (1) (2) (1) .

u

. . . . . . . . . , . ( D ) (10) . (7) (12) (10) . (9) (8) ( ). (7) . ( E ) , .

u

. u

. Bosch Bosch . .

1 609 92A 71A | (22.11.2021) Bosch Power Tools

| 27

. . . , . . .

AS AS , . - www.bosch-pt.com . 10 . 080-955-0909 AS : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

.

!

/

"" ( ) ()

u

u

u

u

u

u

u

u

u (RCD)

Bosch Power Tools 1 609 92A 71A | (22.11.2021)

28 |

u

u

u /

u

u

u

u

u

u

u

u /

u

u

u

u

u

u

u :

1 609 92A 71A | (22.11.2021) Bosch Power Tools

| 29

u

u

u

u

u (rip fence)

u ( )

u

- - - / u

u

u

u

u

u

u

u

u

u "" "

Bosch Power Tools 1 609 92A 71A | (22.11.2021)

30 |

"

u

u

u

u

u

u

u ""

u

u

u (High Speed Steel, HSS)

u

u

/

(1) - (2) -

3 601 F23 04. / 3 601 F23 08. / 3 601 F23 09. / 3 601 F23 0B.

(2) - 3 601 F23 0C. / 3 601 F23 0K. / 3 601 F23 0L.

(3) () 3 601 F23 04. / 3 601 F23 09. / 3 601 F23 0B.

(4) (5) (6) (7) (8) 45 (9) 0 (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) () (17)

1 609 92A 71A | (22.11.2021) Bosch Power Tools

| 31

(18) (19) (20) a)

(21) (22) (23) a)

(24)

(25) (26) (27) b)

a)

b) ()

GKS 190 Professional

GKS 190 Professional

GKS 190 Professional

3 601 F23 04. 3 601 F23 08. 3 601 F23 0C. 3 601 F23 0K. 3 601 F23 0L.

3 601 F23 0B. 3 601 F23 09.

1400 1400 1400

min-1 5500 5500 5500

0 . 67 67 67

45 . 49 49 49

. 302 x 140 302 x 140 302 x 140

. 190 190 190

. 184 184 184

. 2.0 2.0 2.0

. 20 19 16

EPTA- Procedure 01:2014

. 4.1 4.1 4.1

/ II / II / II

[U] 230

u

/ u u

u

Bosch Power Tools 1 609 92A 71A | (22.11.2021)

32 |

u

( A) (4) u (4)

(17) (18)

(11)

(19) (20)

(22)

( A) (20)

(11)

(20) (21)

() (11)

(19) (18) (21) (19)

(4) (17) (18)

69

/ /

( )

-

P2 u

( B) (23) (14) 35 . (23) u

u

(23)

()

u

( C) u

1 609 92A 71A | (22.11.2021) Bosch Power Tools

| 33

(24) (12) (12) (24) (24) (24) (24) (24) (24) (24)

(6) (26) (5) (6) (26) : (25)

0 45 0 45

0 (9) 45 (8) 45

u !

230 220

- 3 601 F23 04. / 3 601 F23 08. / 3 601 F23 09. / 3 601 F23 0B.

- (2) - (1) - (1) : - (1) -

- 3 601 F23 0C. / 3 601 F23 0K. / 3 601 F23 0L. - (1) - (1) - (2) - (1) (2) - (1)

u

( D) (10) (7) (10) (12) (9)

Bosch Power Tools 1 609 92A 71A | (22.11.2021)

34 | Bahasa Indonesia

(8) "" (7)

( E)

u u

Bosch Bosch

: www.bosch-pt.com 10

1 5 2525 4 10110 : +66 2012 8888

: +66 2064 5800 www.bosch.co.th G 2 10/11 16 10540 02 7587555 02 7587525

: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

!

Bahasa Indonesia Petunjuk Keselamatan Petunjuk keselamatan umum untuk perkakas listrik

PERINGATAN Baca semua peringatan, petunjuk, ilustrasi, dan spesifikasi

keselamatan yang diberikan bersama perkakas listrik ini. Kesalahan dalam menjalankan petunjuk di bawah ini dapat mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran, dan/atau cedera serius. Simpanlah semua peringatan dan petunjuk untuk penggunaan di masa mendatang. Istilah "perkakas listrik" dalam peringatan mengacu pada perkakas listrik yang dioperasikan dengan listrik (menggunakan kabel) atau perkakas listrik yang dioperasikan dengan baterai (tanpa kabel).

Keamanan tempat kerja u Jaga kebersihan dan pencahayaan area kerja. Area

yang berantakan atau gelap dapat memicu kecelakaan. u Jangan mengoperasikan perkakas listrik di

lingkungan yang dapat memicu ledakan, seperti adanya cairan, gas, atau debu yang mudah terbakar. Perkakas listrik dapat memancarkan bunga api yang kemudian mengakibatkan debu atau uap terbakar.

1 609 92A 71A | (22.11.2021) Bosch Power Tools

Bahasa Indonesia | 35

u Jauhkan dari jangkauan anak-anak dan pengamat saat mengoperasikan perkakas listrik. Gangguan dapat menyebabkan hilangnya kendali.

Keamanan listrik u Steker perkakas listrik harus sesuai dengan

stopkontak. Jangan pernah memodifikasi steker. Jangan menggunakan steker adaptor bersama dengan perkakas listrik yang terhubung dengan sistem grounding. Steker yang tidak dimodifikasi dan stopkontak yang cocok akan mengurangi risiko sengatan listrik.

u Hindari kontak badan dengan permukaan yang terhubung dengan sistem grounding, seperti pipa, radiator, kompor, dan lemari es. Terdapat peningkatan risiko terjadinya sengatan listrik jika badan Anda terhubung dengan sistem grounding.

u Perkakas listrik tidak boleh terpapar hujan atau basah. Air yang masuk ke dalam perkakas listrik menambah risiko terjadinya sengatan listrik.

u Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan gunakan kabel untuk membawa, menarik, atau melepas steker perkakas listrik. Jauhkan kabel dari panas, minyak, tepi yang tajam, atau komponen yang bergerak. Kabel listrik yang rusak atau tersangkut menambah risiko terjadinya sengatan listrik.

u Saat mengoperasikan perkakas listrik di luar ruangan, gunakan kabel ekstensi yang sesuai untuk penggunaan di luar ruangan. Penggunaan kabel yang cocok untuk pemakaian di luar ruangan mengurangi risiko terjadinya sengatan listrik.

u Jika perkakas listrik memang harus dioperasikan di tempat yang lembap, gunakan pemutus arus listrik residu (RCD). Penggunaan RCD akan mengurangi risiko terjadinya sengatan listrik.

Keselamatan personel u Tetap waspada, perhatikan aktivitas yang sedang

dikerjakan dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan perkakas listrik. Jangan gunakan perkakas listrik saat mengalami kelelahan atau di bawah pengaruh narkoba, alkohol, atau obat-obatan. Jika perkakas listrik dioperasikan dengan daya konsentrasi yang rendah, hal tersebut dapat menyebabkan cedera serius.

u Gunakan peralatan pelindung diri. Selalu kenakan pelindung mata. Penggunaan perlengkapan pelindung seperti penutup telinga, helm, sepatu anti licin, dan masker debu akan mengurangi cedera.

u Hindari start yang tidak disengaja. Pastikan switch berada di posisi off sebelum perkakas listrik dihubungkan ke sumber daya listrik dan/atau baterai, diangkat, atau dibawa. Membawa perkakas listrik dengan jari menempel pada tombol atau perkakas listrik dalam keadaan hidup dapat memicu kecelakaan.

u Singkirkan kunci penyetel atau kunci pas sebelum menghidupkan perkakas listrik. Perkakas atau kunci

pas yang masih menempel pada komponen perkakas listrik yang berputar dapat menyebabkan cedera.

u Jangan melampaui batas. Berdirilah secara mantap dan selalu jaga keseimbangan. Hal ini akan memberikan kontrol yang lebih baik terhadap perkakas listrik pada situasi yang tak terduga.

u Kenakan pakaian dengan wajar. Jangan mengenakan perhiasan atau pakaian yang longgar. Jauhkan rambut dan pakaian dari komponen yang bergerak. Pakaian yang longgar, rambut panjang, atau perhiasan dapat tersangkut dalam komponen yang bergerak.

u Jika disediakan perangkat untuk sambungan pengisapan debu dan alat pengumpulan, pastikan perangkat tersebut terhubung dan digunakan dengan benar. Penggunaan alat pengumpulan dapat mengurangi bahaya yang disebabkan oleh debu.

u Jangan berpuas diri dan mengabaikan prinsip keselamatan karena terbiasa mengoperasikan perkakas. Tindakan yang kurang hati-hati dapat mengakibatkan cedera serius dalam waktu sepersekian detik.

Penggunaan dan pemeliharaan perkakas listrik u Jangan memaksakan perkakas listrik. Gunakan

perkakas listrik yang sesuai untuk pekerjaan yang dilakukan. Perkakas listrik yang sesuai akan bekerja dengan lebih baik dan aman sesuai tujuan penggunaan.

u Jangan gunakan perkakas listrik dengan switch yang tidak dapat dioperasikan. Perkakas listrik yang switchnya yang tidak berfungsi dapat menimbulkan bahaya dan harus diperbaiki.

u Lepaskan steker dari sumber listrik dan/atau lepas baterai, jika dapat dilepaskan dari perkakas listrik sebelum menyetel, mengganti aksesori, atau menyimpan perkakas listrik. Tindakan preventif akan mengurangi risiko menghidupkan perkakas listrik secara tidak disengaja.

u Jauhkan dan simpan perkakas listrik dari jangkauan anak-anak dan jangan biarkan orang-orang yang tidak mengetahui cara menggunakan perkakas listrik, mengoperasikan perkakas listrik. Perkakas listrik dapat membahayakan jika digunakan oleh orang-orang yang tidak terlatih.

u Lakukan pemeliharaan perkakas listrik dan aksesori. Periksa komponen yang bergerak apabila tidak lurus atau terikat, kerusakan komponen, dan kondisi lain yang dapat mengganggu pengoperasian perkakas listrik. Apabila rusak, perbaiki perkakas listrik sebelum digunakan. Kecelakaan sering terjadi karena perkakas listrik tidak dirawat dengan baik.

u Jaga ketajaman dan kebersihan alat. Alat pemotong dengan pisau pemotong yang tajam dan dirawat dengan baik tidak akan mudah tersangkut dan lebih mudah dikendalikan.

u Gunakan perkakas listrik, aksesori, dan komponen perkakas dll sesuai dengan petunjuk ini, dengan mempertimbangkan kondisi kerja dan pekerjaan yang

Bosch Power Tools 1 609 92A 71A | (22.11.2021)

36 | Bahasa Indonesia

akan dilakukan. Penggunaan perkakas listrik untuk tujuan berbeda dari fungsinya dapat menyebabkan situasi yang berbahaya.

u Jaga gagang dan permukaan genggam agar tetap kering, bersih, dan bebas dari minyak dan lemak. Gagang dan permukaan genggam yang licin tidak menjamin keamanan kerja dan kontrol alat yang baik pada situasi yang tidak terduga.

Servis u Minta teknisi berkualifikasi untuk menyervis

perkakas listrik dengan hanya menggunakan suku cadang yang identik. Dengan demikian, hal ini akan memastikan keamanan perkakas listrik.

Petunjuk Keselamatan untuk gergaji sirkular Prosedur pemotongan

u BAHAYA: Jauhkan tangan dari area pemotongan dan bilah pisau. Jaga tangan yang lain agar tetap pada gagang tambahan atau housing mesin. Jika kedua tangan menggenggam gergaji, tangan Anda tidak akan terkena bilah pisau.

u Jangan pegang bagian bawah benda kerja. Pelindung tidak dapat melindungi tangan Anda dari bilah pisau di bawah benda kerja.

u Sesuaikan kedalaman pemotongan dengan ketebalan benda kerja. Kurangnya gerigi bilah pisau dapat terlihat dari bawah benda kerja.

u Jangan pernah pegang benda kerja di tangan atau kaki saat memotong. Jaga agar benda kerja tetap berada pada landasan yang stabil. Penting untuk menunjang pekerjaan dengan benar agar dapat mengurangi paparan ke badan, bilah pisau tersangkut, atau kehilangan kendali.

u Saat menggunakan perkakas listrik, pegang perkakas listrik pada permukaan gagang isolator karena alat pemotong dapat saja bersentuhan dengan kabel yang tidak terlihat atau kabel alat pemotong itu sendiri. Kontak dengan kabel yang dialiri listrik juga akan menyebabkan terbukanya bagian logam dari alat yang dialiri listrik sehingga berisiko mengakibatkan sengatan listrik pada operator.

u Selalu gunakan rip fence atau pemandu tepian lurus saat melakukan pembelahan. Hal ini akan meningkatkan keakuratan pemotongan dan mengurangi kemungkinan bilah pisau tersangkut.

u Selalu gunakan bilah pisau dengan ukuran dan bentuk lubang poros yang sesuai (wajik versus bulat). Bilah pisau yang tidak sesuai dengan perangkat keras yang terpasang pada gergaji akan bergerak tidak simetris dan mengakibatkan kehilangan kendali.

u Jangan pernah menggunakan cincin pengencang bilah gergaji atau baut yang rusak atau tidak tepat. Cincin pengencang bilah gergaji dan baut telah dirancang khusus untuk gergaji Anda guna memberikan performa yang optimal dan keselamatan saat pengoperasian.

Penyebab sentakan dan peringatan terkait - sentakan merupakan reaksi yang terjadi secara tiba-tiba akibat bilah pisau gergaji terjepit, macet, atau tidak sejajar, sehingga menyebabkan gergaji yang tidak terkendali terangkat dan terlempar dari benda kerja ke arah operator; - ketika bilah pisau terjepit atau macet dengan kencang pada celah potongan, bilah pisau akan berhenti bergerak dan mesin akan bereaksi dengan menggerakkan unit dengan cepat ke belakang, ke arah operator; - jika bilah pisau terpelintir atau tidak sejajar pada potongan, gerigi di tepi belakang bilah pisau dapat menembus permukaan atas kayu sehingga menyebabkan bilah pisau melonjak keluar dari celah potongan dan terpental ke belakang, ke arah operator. Sentakan merupakan akibat dari penggunaan yang salah pada gergaji dan/atau prosedur atau syarat pengoperasian atau syarat-syarat penggunaan yang tidak tepat, namun dapat dihindari dengan melakukan tindakan pencegahan yang tepat seperti yang diberikan di bawah ini. u Pertahankan genggaman yang erat pada gergaji

dengan menggunakan kedua tangan dan posisikan lengan Anda untuk melawan gaya sentakan. Posisikan tubuh Anda ke salah satu sisi bilah pisau, tetapi tidak sejajar dengan bilah pisau. Sentakan dapat menyebabkan gergaji terpental ke belakang, tetapi gaya sentakan dapat dikendalikan oleh operator, jika operator melakukan tindakan pencegahan yang benar.

u Ketika bilah pisau tersangkut atau pemotongan terhenti oleh suatu sebab, lepaskan pemicu dan tahan gergaji pada material tanpa bergerak hingga bilah pisau benar-benar berhenti. Jangan pernah mencoba melepaskan gergaji dari benda kerja atau menarik gergaji ke belakang saat bilah pisau sedang bergerak atau sentakan dapat terjadi. Periksa dan lakukan reparasi untuk mengatasi penyebab bilah pisau tersangkut.

u Saat melanjutkan penggergajian pada benda kerja, pusatkan bilah gergaji pada celah pemotongan sehingga gerigi gergaji tidak masuk ke material. Jika bilah gergaji tersangkut, bilah dapat naik atau tersentak dari benda kerja ketika gergaji dinyalakan kembali.

u Berikan penyangga pada panel yang besar untuk mengurangi risiko bilah terjepit dan tersentak. Panel yang besar cenderung akan merosot akibat besarnya beban. Penyangga harus ditempatkan di bawah panel pada kedua sisi, di dekat garis potongan dan di dekat tepi panel.

u Jangan gunakan bilah pisau yang tumpul atau rusak. Set bilah pisau yang tidak tajam atau tidak tepat akan menghasilkan celah potongan yang sempit dan menyebabkan gesekan yang berlebihan, bilah gergaji menjadi tersangkut, dan menyebabkan terjadinya sentakan.

u Kedalaman bilah pisau dan tuas pengunci penyetel kemiringan harus kencang dan aman sebelum lanjut memotong. Jika penyetelan bilah pisau bergeser ketika

1 609 92A 71A | (22.11.2021) Bosch Power Tools

Bahasa Indonesia | 37

memotong, hal ini dapat menyebabkan bilah pisau tersangkut dan tersentak.

u Gunakan dengan sangat hati-hati saat menggergaji ke dinding atau area lain yang sulit dilihat. Bilah pisau yang menonjol dapat memotong objek yang dapat menyebabkan sentakan.

Fungsi pelindung bawah u Pastikan pelindung bawah dapat menutup dengan

benar setiap sebelum digunakan. Jangan operasikan gergaji jika pelindung bawah tidak dapat bergerak bebas dan menutup secara tiba-tiba. Jangan jepit atau ikat pelindung bawah pada posisi terbuka.Jika gergaji secara tidak sengaja jatuh, pelindung dapat menjadi bengkok. Angkat pelindung bawah dengan gagang penarik dan pastikan pelindung dapat bergerak bebas serta tidak bersentuhan dengan bilah pisau atau bagian lainnya pada semua sudut dan kedalaman pemotongan.

u Periksa pengoperasian pegas pelindung bawah. Jika pelindung dan pegas tidak beroperasi dengan benar, komponen tersebut harus diservis terlebih dahulu sebelum digunakan. Pelindung bawah mungkin akan beroperasi dengan lambat akibat adanya komponen yang rusak, endapan cairan yang lengket, atau tumpukan kotoran.

u Pelindung bawah dapat ditarik secara manual hanya untuk pemotongan khusus seperti "pemotongan ke bawah" (plunge cut) dan "pemotongan gabungan" (compound cut). Angkat pelindung bawah pada gagang penarik dan segera setelah bilah pisau masuk ke material, pelindung bawah akan terlepas.Untuk semua penggergajian lainnya, pelindung bawah beroperasi secara otomatis.

u Selalu pastikan pelindung bawah menutupi bilah pisau sebelum meletakkan gergaji pada bangku atau lantai.Bilah pisau yang tidak terlindungi dan berputar akan menyebabkan gergaji bergerak ke belakang, dan memotong apa saja yang ada di jalurnya. Perhatikan waktu yang dibutuhkan bilah pisau untuk berhenti setelah switch dipindah.

Petunjuk Keselamatan tambahan u Jangan memegang chip ejector. Anda dapat mengalami

cedera akibat komponen yang berputar. u Jangan mengoperasikan alat di atas kepala.

Mengoperasikan alat dengan cara demikian membuat perkakas tidak dapat dikendalikan dengan stabil.

u Gunakanlah alat detektor logam yang cocok untuk mencari kabel dan pipa yang tidak terlihat atau hubungi perusahaan pengadaan setempat. Sentuhan dengan kabel-kabel listrik dapat mengakibatkan api dan kontak listrik. Pipa gas yang dirusak dapat mengakibatkan ledakan. Pipa air yang dirusak mengakibatkan kerusakan barang-barang atau dapat mengakibatkan kontak listrik.

u Pegang erat perkakas listrik dengan kedua tangan selama mengoperasikannya dan pastikan Anda berdiri di posisi aman. Gunakan perkakas listrik dengan kedua tangan secara hati-hati.

u Jangan mengoperasikan perkakas listrik secara stasioner. Alat ini tidak dirancang untuk pengoperasian dengan meja gergaji.

u Selama melakukan "plunge cut" yang tidak diarahkan ke posisi ortogonal, pastikan pelat pemandu gergaji tidak bergeser. Mata gergaji yang bergeser ke samping dapat menjadi terbelit dan menyebabkan terjadinya sentakan.

u Gunakan alat kerja dengan aman. Benda yang ditahan dalam alat pemegang atau bais lebih aman daripada benda yang dipegang dengan tangan.

u Sebelum meletakkan perkakas listrik, tunggulah hingga perkakas berhenti berputar. Alat kerja dapat tersangkut dan menyebabkan perkakas listrik tidak dapat dikendalikan.

u Jangan menggunakan mata gergaji berbahan baja HSS (High-speed Steel). Mata gergaji dari bahan ini mudah patah.

u Jangan menggunakan logam besi. Serbuk yang berkilau dapat menyulut api pada ekstraksi debu.

u Pakailah masker debu.

Spesifikasi produk dan performa Bacalah semua petunjuk keselamatan dan petunjuk penggunaan. Kesalahan dalam menjalankan petunjuk keselamatan dan petunjuk penggunaan dapat mengakibatkan kontak listrik, kebakaran, dan/atau luka-luka yang berat.

Perhatikan ilustrasi yang terdapat pada sisi sampul panduan pengoperasian.

Tujuan penggunaan Perkakas listrik ini cocok untuk mengerjakan pemotongan memanjang dan melintang dengan garis pemotongan tegak lurus dan serong pada kayu serta dikerjakan di atas permukaan yang stabil. Jangan menggunakan perkakas listrik untuk mengerjakan logam besi.

Ilustrasi komponen Nomor-nomor dari bagian-bagian perkakas pada gambar sesuai dengan gambar perkakas listrik pada halaman bergambar. (1) Tombol on/off (2) Kunci pengaman untuk switch on/off

3 601 F23 04. / 3 601 F23 08. / 3 601 F23 09. / 3 601 F23 0B.

(2) Tombol pengunci untuk tombol on/off 3 601 F23 0C. / 3 601 F23 0K. / 3 601 F23 0L.

(3) Gagang tambahan (permukaan genggam berisolator) 3 601 F23 04. / 3 601 F23 09. / 3 601 F23 0B.

(4) Tombol pengunci spindel (5) Skala sudut potong

Bosch Power Tools 1 609 92A 71A | (22.11.2021)

38 | Bahasa Indonesia

(6) Baut kupu-kupu untuk penyetelan awal sudut mitre (7) Baut kupu-kupu untuk mistar sejajar (8) Tanda pemotongan 45 (9) Tanda pemotongan 0 (10) Mistar sejajar (11) Kap pelindung yang dapat bergerak (12) Pelat dasar (13) Tuas penyesuaian untuk kap pelindung yang dapat

bergerak (14) Ejektor serbuk (15) Kap pelindung (16) Gagang (permukaan genggam berisolator) (17) Kunci L (18) Sekrup penjepit dengan cakram

(19) Flensa penjepit (20) Mata gergaji untuk mesin gergaji bundara)

(21) Flensa dudukan (22) Spindel gergaji (23) Adaptor pengisapa)

(24) Tuas penjepit untuk pemilihan awal kedalaman pemotongan

(25) Skala kedalaman pemotongan (26) Baut kupu-kupu untuk penyetelan awal sudut mitre (27) Sepasang klemb)

a) Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan tidak termasuk dalam lingkup pengiriman standar. Semua aksesori yang ada dapat Anda lihat dalam program aksesori kami.

b) Standar (tidak termasuk dalam lingkup pengiriman)

Data teknis

Mesin gergaji tangan bundar GKS 190 Professional

GKS 190 Professional

GKS 190 Professional

Nomor model 3 601 F23 04. 3 601 F23 08. 3 601 F23 0C. 3 601 F23 0K. 3 601 F23 0L.

3 601 F23 0B. 3 601 F23 09.

Input daya nominal W 1400 1400 1400 Kecepatan idle min-1 5500 5500 5500 Kedalaman pemotongan maks. dengan sudut mitre 0 mm 67 67 67 dengan sudut mitre 45 mm 49 49 49 Pengunci spindel Dimensi pelat dasar mm 302 x 140 302 x 140 302 x 140 Diameter mata gergaji maks. mm 190 190 190 Diameter mata gergaji min. mm 184 184 184 Ketebalan bilah baja maks. mm 2,0 2,0 2,0 Lubang dudukan mm 20 19 16 Berat sesuai dengan EPTA-Procedure 01:2014 kg 4,1 4,1 4,1 Tingkat perlindungan / II / II / II

Data-data berlaku untuk tegangan nominal [U] 230 V. Pada tegangan yang lebih rendah dan pada model khusus mancanegara data-data ini bisa berlainan.

Cara memasang u Hanya selalu gunakan mata gergaji dengan kecepatan

putaran maksimal yang diizinkan yang lebih tinggi daripada kecepatan putaran tanpa beban dari perkakas listrik.

Memasang/mengganti mata gergaji untuk mesin gergaji bundar u Sebelum mulai dengan pekerjaan pada perkakas

listrik, tariklah steker dari stopkontak. u Pakailah sarung tangan pelindung pada waktu

memasang mata gergaji. Terdapat risiko cedera jika menyentuh mata gergaji.

u Janganlah sekali-kali menggunakan mata gerinda sebagai alat kerja mesin gergaji ini.

1 609 92A 71A | (22.11.2021) Bosch Power Tools

Bahasa Indonesia | 39

u Gunakanlah hanya mata gergaji yang sesuai dengan data yang tercantum di panduan pengoperasian dan pada perkakas listrik.

Memilih mata gergaji Temukan ikhtisar mengenai mata gergaji yang disarankan di akhir petunjuk ini.

Melepas mata gergaji (lihat gambar A) Untuk mengganti alat kerja, sebaiknya perkakas listrik diletakkan pada bagian depan housing mesin. Tekan dan tahan tombol penahan poros kerja (4). u Tekan tombol penahan poros kerja (4) hanya pada

poros gergaji stasioner. Jika tidak, perkakas listrik dapat rusak.

Putar keluar baut pengencang (18) dengan kunci allen (17) ke arah .

Ayunkan kap pelindung (11) dan pegang dengan kuat. Lepas flensa penjepit (19) dan mata gergaji (20) dari

poros gergaji (22).

Memasang mata gergaji (lihat gambar A) Untuk mengganti alat kerja, sebaiknya perkakas listrik diletakkan pada bagian depan housing mesin. Bersihkan mata gergaji (20) dan semua komponen

penjepit yang akan dipasang. Ayunkan kap pelindung (11) dan pegang dengan kuat. Pasang mata gergaji (20) pada flensa dudukan (21). Arah

pemotongan gerigi (arah tanda panah pada mata gergaji) dan tanda arah putaran pada kap pelindung (11) harus sesuai.

Pasang flensa penjepit (19) dan kencangkan baut pengencang (18) ke arah . Perhatikan posisi pemasangan yang benar dari flensa dudukan (21) dan flensa penjepit (19).

Tekan dan tahan tombol penahan poros kerja (4). Kencangkan baut pengencang (18) dengan kunci L (17)

ke arah . Torsi pengencangan sebaiknya sebesar 69 Nm yang sesuai dengan putaran kekuatan tangan sebesar putaran.

Pengisap debu/serbuk Debu dari bahan-bahan seperti cat yang mengandung timbal, beberapa jenis kayu, bahan mineral dan logam dapat berbahaya bagi kesehatan. Menyentuh atau menghirup debu tersebut dapat mengakibatkan reaksi alergi dan/atau penyakit saluran pernapasan bagi pengguna atau orang yang berada di dekatnya. Beberapa debu tertentu seperti misalnya debu kayu pohon ek atau pohon fagus silvatica dianggap dapat mengakibatkan penyakit kanker, terutama dalam campuran dengan bahan- bahan tambahan untuk pengolahan kayu (kromat, obat pengawet kayu). Bahan-bahan yang mengandung asbes hanya boleh dikerjakan oleh orang-orang yang ahli. Gunakanlah hanya pengisap debu yang cocok untuk

mengisap bahan yang dikerjakan. Pastikan terdapat ventilasi udara yang baik di tempat

kerja.

Dianjurkan untuk memakai masker anti debu dengan filter kelas P2.

Taatilah peraturan-peraturan untuk bahan-bahan yang dikerjakan yang berlaku di negara Anda. u Hindari debu yang banyak terkumpul di tempat kerja.

Debu dapat tersulut dengan mudah.

Memasang adaptor isap (lihat gambar B) Pasang adaptor isap (23) pada ejektor serbuk gergaji (14) hingga terkunci. Pada adaptor isap (23) dapat dihubungkan slang pengisap dengan diameter sebesar 35 mm. u Adaptor isap tidak boleh dipasang tanpa alat pengisap

eksternal yang terhubung. Jika tidak demikian, saluran pengisapan dapat tersumbat.

u Tidak boleh ada kantung debu yang terhubung ke adaptor isap. Jika tidak, sistem pengisap dapat tersumbat.

Untuk menjamin pengisapan yang optimal, adaptor isap harus dibersihkan (23) secara teratur.

Pengisap eksternal Hubungkan slang pengisap dengan alat pengisap debu (aksesori). Ikhtisar untuk menyambungkan berbagai pengisap debu dapat dilihat di bagian akhir panduan ini. Perkakas listrik dapat dihubungkan secara langsung ke stopkontak pada pengisap debu serbaguna dari Bosch dengan perangkat start jauh. Jika perkakas listrik dihidupkan, mesin pengisap ikut hidup secara otomatis. Mesin pengisap debu harus cocok untuk material yang dikerjakan. Gunakan mesin pengisap khusus saat mengisap debu yang sangat berbahaya bagi kesehatan, pemicu kanker, atau debu kering.

Penggunaan u Sebelum mulai dengan pekerjaan pada perkakas

listrik, tariklah steker dari stopkontak.

Mode pengoperasian Mengatur kedalaman pemotongan (lihat gambar C) u Sesuaikan kedalaman pemotongan dengan ketebalan

benda kerja. Mata gergaji hanya boleh melampaui bagian bawah dari benda kerja maksimal setinggi satu gigi.

Lepaskan tuas pengencang (24). Untuk kedalaman pemotongan yang lebih kecil, tarik gergaji dari pelat dasar (12), untuk kedalaman pemotongan yang lebih besar, tekan gergaji ke arah pelat dasar (12). Setel ukuran yang diinginkan pada skala kedalaman pemotongan. Kencangkan kembali tuas pengencang (24). Jika setelah melepaskan tuas pengencang (24) Anda tidak dapat menyesuaikan kedalaman pemotongan sepenuhnya, tarik tuas pengencang (24) dari gergaji dan ayunkan ke bawah. Lepaskan kembali tuas pengencang (24). Ulangi proses ini hingga kedalaman pemotongan yang diinginkan dapat disetel.

Bosch Power Tools 1 609 92A 71A | (22.11.2021)

40 | Bahasa Indonesia

Jika setelah mengencangkan tuas pengencang (24) Anda tidak dapat mengatur kedalaman pemotongan dengan baik, tarik tuas pengencang (24) dari gergaji dan ayunkan ke atas. Lepaskan kembali tuas pengencang (24). Ulangi proses ini hingga kedalaman pemotongan dapat diatur

Mengatur sudut potong Lepaskan baut kupu-kupu (6) dan (26). Gerakkan mesin gergaji ke samping. Setel ukuran yang diinginkan pada skala (5). Kencangkan kembali baut kupu-kupu (6) dan (26). Catatan: Kedalaman pemotongan lebih kecil dari nilai yang ditampilkan pada skala kedalaman pemotongan (25).

Tanda pemotongan

0 45 0 45

Tanda pemotongan 0 (9) menunjukkan posisi mata gergaji pada pemotongan persegi. Tanda pemotongan 45 (8) menunjukkan posisi pada mata gergaji pemotongan 45. Untuk melakukan pemotongan yang tepat, dekatkan mesin gergaji bundar pada benda kerja seperti terlihat pada gambar. Sebaiknya dilakukan uji coba pemotongan dahulu.

Cara penggunaan u Perhatikan tegangan listrik! Tegangan jaringan listrik

harus sesuai dengan tegangan listrik yang tercantum pada label tipe perkakas listrik. Perkakas listrik dengan daya sebesar 230 V seperti yang diindikasikan pada label dapat juga dioperasikan pada daya 220 V.

Menyalakan/mematikan perkakas listrik 3 601 F23 04. / 3 601 F23 08. / 3 601 F23 09. / 3 601 F23 0B. Untuk penggunaan perkakas listrik pertama kali, tekan switch pengaman (2) dan tekan serta tahan kemudian tombol on/off (1). Untuk menonaktifkan perkakas listrik, lepaskan tombol on/ off (1). Catatan: Demi alasan keselamatan, tombol on/off (1) tidak bisa dikunci, melainkan selama penggunaan perkakas, tombol harus selalu ditekan.

Menyalakan/mematikan perkakas listrik 3 601 F23 0C. / 3 601 F23 0K. / 3 601 F23 0L. Untuk penggunaan perkakas listrik pertama kali, tekan dan tahan tombol on/off (1). Untuk mengunci tombol on/off yang telah ditekan (1) tekan tombol pengunci (2). Untuk menonaktifkan perkakas listrik, lepaskan tombol on/ off (1) jika tombol dikunci dengan tombol pengunci (2), tekan singkat tombol on/off (1) dan kemudian lepaskan.

Petunjuk pengoperasian u Sebelum mulai dengan pekerjaan pada perkakas

listrik, tariklah steker dari stopkontak. Lebar pemotongan dapat bervariasi bergantung pada mata gergaji yang digunakan. Lindungi mata gergaji dari benturan dan tumbukan. Gerakkan perkakas listrik secara merata dan dengan dorongan ringan ke arah pemotongan. Dorongan yang terlalu kuat akan sangat mengurangi masa pakai alat kerja dan dapat merusak perkakas listrik. Daya dan kualitas pemotongan tergantung pada keadaan dan bentuk gigi dari mata gergaji. Karena itu, hanya gunakan mata gergaji yang tajam dan sesuai untuk bahan yang akan dikerjakan.

Menggergaji kayu Pemilihan mata gergaji yang sesuai didasarkan pada jenis kayu, kualitas kayu dan jenis pemotongan, apakah memanjang atau melintang. Pada pemotongan memanjang pada kayu cemara terdapat serpihan kayu yang berbentuk spiral dan panjang. Debu kayu beech dan kayu oak sangat berbahaya bagi kesehatan, karena itu, hanya operasikan perkakas dengan pengisap debu.

Menggergaji dengan mistar sejajar (lihat gambar D) Mistar sejajar (10) memungkinkan pemotongan yang tepat pada sepanjang tepi benda kerja atau bagian dari potongan yang sama. Lepaskan baut kupu-kupu (7) dan geser skala pada mistar sejajar (10) melalui pemandu pada pelat dasar (12). Atur lebar pemotongan yang diinginkan sebagai nilai skala pada tanda pemotongan yang sesuai (9) atau (8), lihat pada bab "Tanda pemotongan". Kencangkan kembali baut kupu-kupu (7).

Menggergaji dengan alat penghenti (lihat gambar E) Untuk memotong benda-benda yang besar atau memotong tepian yang lurus, Anda bisa mengencangkan sebuah papan atau lis sebagai penghenti benda kerja dan memandu gergaji bundar dengan pelat dasar pada alat penghenti.

Perawatan dan servis Perawatan dan pembersihan u Sebelum mulai dengan pekerjaan pada perkakas

listrik, tariklah steker dari stopkontak. u Perkakas listrik dan lubang ventilasi harus selalu

dibersihkan agar perkakas dapat digunakan dengan baik dan aman.

Jika kabel listrik harus diganti, pekerjaan ini harus dilakukan oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas listrik Bosch resmi agar keselamatan kerja selalu terjamin. Kap pelindung harus selalu dapat bergerak secara bebas dan harus dapat menutup sendiri. Karena itu, jaga kebersihan area di sekitar kap pelindung. Bersihkan debu dan serpihan menggunakan sikat.

1 609 92A 71A | (22.11.2021) Bosch Power Tools

Ting Vit | 41

Mata gergaji yang tidak dilapisi bisa dilindungi dari korotan dengan mengolesinya dengan minyak yang tidak mengandung asam. Sebelum menggunakan mesin gergaji, bersihkan mata gergaji dari minyak karena kayu bisa tercemar karenanya. Sisa-sisa damar dan lem pada mata gergaji akan memengaruhi hasil pemotongan. Karena itu, bersihkan mata gergaji setelah penggunaan.

Layanan pelanggan dan konsultasi penggunaan Layanan pelanggan Bosch menjawab semua pertanyaan Anda tentang reparasi dan perawatan serta tentang suku cadang produk ini. Gambaran teknis (exploded view) dan informasi mengenai suku cadang dapat ditemukan di: www.bosch-pt.com Tim konsultasi penggunaan Bosch akan membantu Anda menjawab pertanyaan seputar produk kami beserta aksesorinya. Jika Anda hendak menanyakan sesuatu atau memesan suku cadang, selalu sebutkan nomor model yang terdiri dari 10 angka dan tercantum pada label tipe produk.

Indonesia PT Robert Bosch Palma Tower 10th Floor Jalan RA Kartini II-S Kaveling 6 Pondok Pinang, Kebayoran Lama Jakarta Selatan 12310 Tel.: (021) 3005 5800 Fax: (021) 3005 5801 E-Mail: boschpowertools@id.bosch.com www.bosch-pt.co.id

Alamat layanan lainnya dapat ditemukan di: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Cara membuang Perkakas listrik, aksesori, dan kemasan sebaiknya didaur ulang secara ramah lingkungan.

Jangan membuang perkakas listrik ke dalam tempat sampah rumah tangga!

Ting Vit

Hng dn an ton Hng dn an ton chung cho dng c in

CNH BO Hy c ton b cc cnh bo an ton, hng dn,

hnh nh v thng s k thut c cung cp cho dng c in cm tay ny. Khng tun th

mi hng dn c lit k di y c th b in git, gy chy v/hay b thng tt nghim trng. Hy gi tt c ti liu v cnh bo v hng dn tham kho v sau. Thut ng "dng c in cm tay" trong phn cnh bo l cp n s s dng dng c in cm tay ca bn, loi s dng in ngun (c dy cm in) hay vn hnh bng pin (khng dy cm in).

Khu vc lm vic an ton u Gi ni lm vic sch v nh sng. Ni

lm vic ba bn v ti tm d gy ra tai nn. u Khng vn hnh dng c in cm tay trong

mi trng d gy n, chng hn nh ni c cht lng d chy, kh t hay rc. Dng c in cm tay to ra cc tia la nn c th lm rc bn chy hay bc khi.

u Khng tr em hay ngi n xem ng gn khi vn hnh dng c in cm tay. S phn tm c th gy ra s mt iu khin.

An ton v in u Phch cm ca dng c in cm tay phi

thch hp vi cm. Khng bao gi c ci bin li phch cm di mi hnh thc. Khng c s dng phch tip hp ni tip t (dy mt). Phch cm nguyn bn v cm ng loi s lm gim nguy c b in git.

u Trnh khng thn th tip xc vi t hay cc vt c b mt tip t nh ng ng, l si, hng ro v t lnh. C nhiu nguy c b in git hn nu c th bn b tip hay ni t.

u Khng c dng c in cm tay ngoi ma hay tnh trng m t. Nc vo my s lm tng nguy c b in git.

u Khng c lm dng dy dn in. Khng bao gi c nm dy dn xch, ko hay rt phch cm dng c in cm tay. Khng dy gn ni c nhit cao, du nht, vt nhn bn v b phn chuyn ng. Lm hng hay cun ri dy dn lm tng nguy c b in git.

u Khi s dng dng c in cm tay ngoi tri, dng dy ni thch hp cho vic s dng ngoi tri. S dng dy ni thch hp cho vic s dng ngoi tri lm gim nguy c b in git.

u Nu vic s dng dng c in cm tay ni m t l khng th trnh c, dng thit b ngt mch t ng (RCD) bo v ngun. S dng thit b ngt mch t ng RCD lm gim nguy c b in git.

An ton c nhn u Hy tnh to, bit r mnh ang lm g v hy

s dng thc khi vn hnh dng c in cm tay. Khng s dng dng c in cm tay khi ang mt mi hay ang b tc ng do cht gy nghin, ru hay dc phm gy ra. Mt thong mt tp trung khi ang vn hnh

Bosch Power Tools 1 609 92A 71A | (22.11.2021)

42 | Ting Vit

dng c in cm tay c th gy thng tch nghim trng cho bn thn.

u S dng trang b bo h c nhn. Lun lun eo knh bo v mt. Trang b bo h nh khu trang, giy chng trt, nn bo h, hay dng c bo v tai khi c s dng ng ni ng ch s lm gim nguy c thng tt cho bn thn.

u Phng trnh my khi ng bt ng. Bo m cng tc my v tr tt trc khi cm vo ngun in v/hay lp pin vo, khi nhc my ln hay khi mang xch my. Ngng ngn tay vo cng tc my xch hay kch hot dng c in cm tay khi cng tc v tr m d dn n tai nn.

u Ly mi cha hay kha iu chnh ra trc khi m in dng c in cm tay. Kha hay cha cn gn dnh vo b phn quay ca dng c in cm tay c th gy thng tch cho bn thn.

u Khng rn ngi. Lun lun gi t th ng thch hp v thng bng. iu ny to cho vic iu khin dng c in cm tay tt hn trong mi tnh hung bt ng.

u Trang phc thch hp. Khng mc qun o rng lng thng hay mang trang sc. Gi tc v qun o xa khi cc b phn chuyn ng. Qun o rng lng thng, trang sc hay tc di c th b cun vo cc b phn chuyn ng.

u Nu c cc thit b i km ni my ht bi v cc ph kin khc, bo m cc thit b ny c ni v s dng tt. Vic s dng cc thit b gom ht bi c th lm gim cc c hi lin quan n bi gy ra.

u Khng thi quen do s dng thng xuyn dng c khin bn tr nn ch quan v b qua cc quy nh an ton dng c. Mt hnh vi bt cn c th gy ra thng tch nghim trng ch trong tc tc.

S dng v bo dng dng c in cm tay u Khng c p my. S dng dng c in

cm tay ng loi theo ng ng dng ca bn. Dng c in cm tay ng chc nng s lm vic tt v an ton hn theo ng tin m my c thit k.

u Khng s dng dng c in cm tay nu nh cng tc khng tt v m c. Bt k dng c in cm tay no m khng th iu khin c bng cng tc l nguy him v phi c sa cha.

u Rt phch cm ra khi ngun in v/hay pin ra khi dng c in cm tay nu c th tho c, trc khi tin hnh bt k iu chnh no, thay ph kin, hay ct dng c in cm tay. Cc bin php ngn nga nh vy lm gim

nguy c dng c in cm tay khi ng bt ng.

u Ct gi dng c in cm tay khng dng ti ni tr em khng ly c v khng cho ngi cha tng bit dng c in cm tay hay cc hng dn ny s dng dng c in cm tay. Dng c in cm tay nguy him khi trong tay ngi cha c ch cch s dng.

u Bo qun dng c in cm tay v cc ph kin. Kim tra xem cc b phn chuyn ng c b sai lch hay kt, cc b phn b rn nt v cc tnh trng khc c th nh hng n s vn hnh ca my. Nu b h hng, phi sa cha my trc khi s dng. Nhiu tai nn xy ra do bo qun dng c in cm tay ti.

u Gi cc dng c ct bn v sch. Bo qun ng cch cc dng c ct c cnh ct bn lm gim kh nng b kt v d iu khin hn.

u S dng dng c in cm tay, ph kin, u ci v. v., ng theo cc ch dn ny, hy lu n iu kin lm vic v cng vic phi thc hin. S s dng dng c in cm tay khc vi mc ch thit k c th to nn tnh hung nguy him.

u Gi tay cm v b mt nm lun kh ro, sch s v khng dnh du m. Tay cm v b mt nm trn trt khng em li thao tc an ton v kim sot dng c trong cc tnh hung bt ng.

Bo dng u a dng c in cm tay ca bn n th

chuyn mn bo dng, ch s dng ph tng ng chng loi thay. iu ny s m bo s an ton ca my c gi nguyn.

Cc hng dn an ton cho ca trn Cc quy trnh ct

u NGUY HIM: Khng c cho tay vo khu vc ct v li ct. t mt tay ln tay nm ph, hoc v ng c. Nu dng c hai tay gi my ca, li ca s khng th lm t tay.

u Khng c chm tay vo pha di phi gia cng. Np bo v khng th bo v bn khi li ca pha di phi gia cng.

u iu chnh su ct theo dy ca phi gia cng. Phi nhn thy t nht mt rng ca ca li ca pha di phi gia cng.

u Trong khi ct, tuyt i khng dng tay nm phi c ct hoc t phi ngang chn ca bn. C nh phi gia cng vo sn thao tc c nh. Vic c nh phi gim thiu din tch tip xc vi c th, gim thiu lm kt li ca hoc mt kim sot l rt quan trng.

1 609 92A 71A | (22.11.2021) Bosch Power Tools

Ting Vit | 43

u Cm dng c in ti cc b mt cm nm cch in, khi thc hin mt thao tc ti v tr m dng c ct c th tip xc vi dy in ngm hoc dy in ca thit b. Vic tip xc "trc tip" vi dy c in cng c th lm cho cc phn kim loi h ca dng c in cm tay c in v c th gy ra in git cho ngi vn hnh.

u Khi x dc, lun s dng l chn dc th hoc thanh dn hng cnh thng. iu ny ci thin chnh xc ca ng ct v gim s b li ca.

u Lun s dng li ca ng kch c v hnh dng (li kim cng khc vi li trn) ca l tm. Cc li khng khp vi cc ph kin cng ghp ni ca my ca s lm lch tm v c th lm mt kim sot.

u Tuyt i khng s dng vng m hoc cht li ca b hng hoc khng ng. Vng m v cht li ca c thit k c bit cho my ca ca bn, mang li hiu sut v an ton hot ng ti u.

Nguyn nhn gy ra lc phn hi v cc cnh bo lin quan  Lc phn hi l mt lc tc ng t ngt ln li ca b b, kt hoc b lch tm lm cho khng kim sot c li ca khi nng v y phi v pha ngi vn hnh;  khi li ca b b hoc kt cht khi ng rnh ca, li ca s dng li v qun tnh ca ng c lm cho thit b chy nhanh hn hng v pha ngi vn hnh;  nu li ca b xon hoc lch tm trong ng ca, rng ca cnh sau ca li ca c th ct su vo b mt pha trn ca tm g v lm cho li ca chch khi rnh ca v ny ngc tr li pha ngi vn hnh. Lc phn hi l do vic s dng sai v/hoc quy trnh hoc iu kin vn hnh sai my ca v c th phng trnh bng cch p dng cc bin php phng nga ph hp c nu di y. u Gi cht tay nm trn my ca bng c hai

tay v gi cht tay ca bn chu c cc lc phn hi. Gi c th ca bn v mt trong hai pha ca li ca, nhng khng c thng hng vi li ca. Lc phn hi c th lm cho my ca bt ngc tr li, tuy nhin ngi vn hnh c th kim sot c cc lc phn hi nu p dng cc bin php phng nga ph hp.

u Khi li ca b kt hoc khi dng ca v bt k l do no , hy nh cng tc bm ca my ca v gi c nh my ca trong vt liu ti khi li ca dng quay hn. Tuyt i khng c gng ly my ca ra khi phi hoc ko ngc my ca trong khi li ca vn ang quay nu khng lc phn hi c

th xy ra. Kim tra v c bin php khc phc loi b nguyn nhn kt li ca.

u Khi khi ng li my ca ang trong phi gia cng, chnh tm li ca vo ng rnh ca sao cho rng ca khng b mc vo vt liu. Nu li ca b kt, n c th trt rnh ca hoc sinh ra lc phn hi t phi khi khi ng li my ca.

u S dng cc pan ln gim thiu ri ro b kt li ca v lc phn hi. Cc pan ln thng vng xung di trng lng ring ca chng. Cn phi t cc tm pha di pan c hai pha, gn ng ca v gn cnh ca pan.

u Khng s dng li ca hng hoc cn. Li ca khng sc hoc khng ph hp c th to ra rnh ca hp gy ra lc ma st qu mc, b li ca v lc phn hi.

u su ca li ca v cc tay sit iu chnh phi cht v chc chn trc khi tin hnh ca. Nu li ca dch chuyn trong khi ca, n c th lm kt li ca v gy ra lc phn hi.

u S dng thm bin php an ton khi ct rnh vo cc vch hin c hoc cc khu vc khng nhn thy khc. Li ca nh ra c th ct cc vt th v c th gy ra lc phn hi.

Chc nng np bo v pha di u Kim tra np bo v pha di ng kn

hay cha trc mi ln s dng. Khng c vn hnh my ca nu np bo v pha di khng di chuyn t do v ng li c. Tuyt i khng kp hoc gn np bo v pha di vo v tr m. Nu tnh c lm ri my ca, np bo v pha di c th b cong. Nng np bo v pha di ln bng tay nm co rt v m bo n di chuyn t do v khng c chm vo li ca hoc bt k b phn no khc tt c cc gc v su ca ng ca.

u Kim tra hot ng ca l xo bo v pha di. Nu np bo v v l xo khng hot ng tt, phi sa cha chng trc khi s dng. Nu np bo v di hot ng chm do cc b phn b h hng, nha lng hoc tch t cc mnh vn ca.

u C th co rt np bo v pha di bng tay ch vi cc ng ca c bit nh cc "ng ca rnh chm" v "ng ca ghp". Nng np bo v pha di ln bng tay nm co rt v ngay khi li ca ct vo vt liu, phi nh np bo v pha di ra. i vi cc ng ca khc, phi vn hnh np bo v pha di mt cch t ng.

u Lun quan st np bo v xem c che kn li ct khng trc khi t my ca xung bn lm vic hoc sn nh.Li ca khng

Bosch Power Tools 1 609 92A 71A | (22.11.2021)

44 | Ting Vit

c bo v s lm cho my ca bt ngc li v ct vo bt k im no trong ng ca. Cn n thi gian cn thit dng li ca sau khi nh cng tc.

Cc cnh bo ph thm u Khng cm vo b phun v bo bng tay. N

c th lm bn b thng cc b phn xoay. u Khng lm vic vi ca trn u. Bn khng

kim sot trn dng c in. u Dng thit b d tm thch hp xc nh

nu c cc cng trnh cng cng lp t ngm trong khu vc lm vic hay lin h vi Cty cng trnh cng cng a phng nh h tr. ng chm ng dn in c th gy ra ha hon v in git. Lm h hi ng dn kh ga c th gy n. Lm thng ng dn nc gy h hng ti sn hay c kh nng gy ra in git.

u Gi my tht chc bng c hai tay trong khi lm vic v lun lun gi t th ng cho thch hp v cn bng. Dng hai tay iu khin my th an ton hn.

u Khng c vn hnh tnh dng c in. N khng c thit k vn hnh vi bn ca.

u Khi Phay ct chm, m khng c tin hnh gc bn phi, hy c nh tm dn hng ca ca chng di chuyn sang bn. Vic di chuyn sang bn c th dn n kp li ca v gy di ngc.

u Kp cht vt gia cng. Vt gia cng c kp bng mt thit b kp hay bng t th vng chc hn gi bng tay.

u Lun lun i cho my hon ton ngng hn trc khi t xung. Dng c lp vo my c th b kp cht dn n vic dng c in cm tay b mt iu khin.

u Khng c s dng li ca bng thp HSS. Nhng loi li ca nh vy c th v d dng.

u Khng ca kim loi en. Cc v bo nng sng c th t chy h thng ht bi.

u Hy mang mt n chng bi.

M T Sn Phm v c Tnh K Thut

c k mi cnh bo an ton v mi hng dn. Khng tun th mi cnh bo v hng dn c lit k di y c th b in git, gy chy v/hay b thng tt nghim trng.

Xin lu cc hnh minh hot trong phn trc ca h ng dn vn hnh.

S dng ng cch My c thit k ct g theo ng dc thng v cho gc cng nh ct vt cho gc khi vt liu gia cng c km gi vng chc. Khng c php gia cng kim loi mu.

Cc b phn c minh ha S nh s cc biu trng ca sn phm l tham kho hnh minh ha ca my trn trang hnh nh. (1) Cng tc Tt/M (2) Nt nh kha ca cng tc tt/m

3 601 F23 04. / 3 601 F23 08. / 3 601 F23 09. / 3 601 F23 0B.

(2) Nt kho gi ch tchy ca cng tc tt/m  3 601 F23 0C. / 3 601 F23 0K. / 3 601 F23 0L.

(3) Tay nm ph (c b mt nm cch in) 3 601 F23 04. / 3 601 F23 09. / 3 601 F23 0B.

(4) Nt kha trc (5) Thc o gc vung mng (6) Bulng tai hng dng chn trc gc xin (7) Bulng tai hng ca dng cp cnh (8) Du ct 45 (9) Du ct 0 (10) Thanh c (11) Chn n hi bo v li (12) Chn khun bao (13) Cn n hi ca Chn n hi bo v li (14) Vt kha cu thanh (15) Chn bo v li (16) Tay nm (c b mt nm cch in) (17) Cha vn lc gic (18) Vt sit vi da (19) Bch kp (20) Li Caa)

(21) Mt bch tip nhn (22) Trc ca (23) Ct ni ng hta)

(24) Cn kha dng chn trc c su ct (25) Thc o c su ct (26) Bulng tai hng dng chn trc gc xin (27) Cp kp vtb)

a) Ph tng c trnh by hay m t khng phi l mt phn ca tiu chun hng ha c giao km theo sn phm. Bn c th tham kho tng th cc loi ph tng, ph kin trong chng trnh ph tng ca chng ti.

b) Thng thng (khng bao gm trong phm vi giao hng)

1 609 92A 71A | (22.11.2021) Bosch Power Tools

Ting Vit | 45

Thng s k thut

Ca Da GKS 190 Professional

GKS 190 Professional

GKS 190 Professional

M s my 3 601 F23 04. 3 601 F23 08. 3 601 F23 0C. 3 601 F23 0K. 3 601 F23 0L.

3 601 F23 0B. 3 601 F23 09.

Cng sut vo danh nh W 1400 1400 1400 Tc khng ti min-1 5500 5500 5500 Cng sut ct ti a gc vt cho 0 mm 67 67 67 gc vt cho 45 mm 49 49 49 Kha trc Cc kch thc chn khun bao mm 302 x 140 302 x 140 302 x 140 ng knh li ca ti a mm 190 190 190 ng knh li ca ti thiu mm 184 184 184 dy li ca, ti a mm 2,0 2,0 2,0 L lp vo mm 20 19 16 Trng lng theo EPTA-Procedure 01:2014

kg 4,1 4,1 4,1

Cp bo v / II / II / II

Cc gi tr cho c hiu lc cho in th danh nh [U] 230 V. i vi in th thp hn v cc loi my dnh ring cho mt s quc gia, cc gi tr ny c th thay i.

S lp vo u Ch s dng li ca c tc ti a cho

php cao hn tc khng ti ca dng c in.

Lp/Thay Li Ca u Trc khi tin hnh bt c vic g trn my,

ko phch cm in ngun ra. u Khi lp rp li ca, hy mang gng tay bo

h vo. Nguy c gy thng tch khi chm vo li ca.

u Trong bt k trng hp no cng khng c s dng da mi lm ph tng.

u Ch s dng li ca ph hp vi cc c tnh k thut c ghi r trong cc hng dn s dng v trn dng c in.

Chn Li Ca Bn s tm thy mt tng quan cc li ca khuyn ngh cui hng dn vn hnh.

Tho d li ca (xem hnh A) thay dng c ct, tt nht l nn t my ln bn b mt c v bc ng c. Nhn nt kha trc (4) v nhn gi.

u Ch cho nt kha trc hot ng (4) khi trc ca ng yn. Nu khng, my c th b lm hng.

Dng cha vn su cnh (17) xoay bu-lng bt c nh (18) theo hng xoay ra ngoi.

Hy xoay chn n hi bo v li (11) li v gi cht.

Hy tho bch kp (19) v li ca (20) khi trc ca (22).

Lp li ca (xem hnh A) thay dng c ct, tt nht l nn t my ln bn b mt c v bc ng c. Lm sch li ca (20) v tt c b phn kp

cn lp. Hy xoay chn n hi bo v li (11) li v gi

cht. Hy t li ca (20) ln mt bch tip nhn

(21). Hng ct ca rng (Hng mi tn trn li ca) v mi tn hng xoay trn chn bo v li (11) phi khp.

t bch kp (19) ln v vn bu-lng bt c nh vo (18) theo hng xoay . Hy ch v tr lp rp ca mt bch tip nhn (21) v bch kp (19).

Nhn nt kha trc (4) v nhn gi. Dng cha vn su cnh (17) sit cht bu-

lng bt c nh (18) theo hng xoay . M-

Bosch Power Tools 1 609 92A 71A | (22.11.2021)

46 | Ting Vit

men xon phi t 69 Nm, tng ng vi vng cht va tay.

Ht Dm/Bi Mt bi t cc vt liu c sn ph ngoi c cha ch trn mt s loi g, khong vt v kim loi c th gy nguy hi n sc kho con ngi. ng chm hay ht th cc bi ny c th lm ngi s dng hay ng gn b d ng v/hoc gy nhim trng h h hp. Mt s mt bi c th, v d nh bi g si hay u, c xem l cht gy ung th, c bit l c lin quan n cc cht ph gia dng x l g (cht cromat, cht bo qun g). C th ch nn th chuyn mn gia cng cc loi vt liu c cha aming. Cch xa mc c th c, s dng h thng

ht thch hp cho loi vt liu. To khng kh thng thong ni lm vic. Khuyn ngh nn mang mt n phng c c b

lc cp P2. Tun th cc qui nh ca quc gia bn lin quan n loi vt liu gia cng. u Trnh khng rc tch t ti ni lm vic.

Rc c th d dng bt la.

Lp b thch ng ht (xem Hnh B) Hy gn b thch ng ht (23) ln vt kha cu thanh (14) n khi vo khp. Ti b thch ng ht (23) mt ng ht c th c kt ni vi ng knh 35 mm. u B thch ng ht khng c php lp m

khng c my ht bi ngoi kt ni. Nu khng, ng ht c th b tc ngn.

u Ti b thch ng ht khng c php kt ni ti cha bi. Nu khng, h thng ht c th b tc ngn.

m bo s ht c tt nht, b phn ht (23) ghp ni phi c lm sch thng xuyn.

My Ht Bi Ngoi Ni ng ht vi mt chic my ht bi (ph kin). phn cui ca ti liu hng dn ny bn s tm thy phn tng quan v vic kt ni cc my ht bi khc nhau. Dng c in c th c kt ni trc tip vi cm ca my ht bi a nng Bosch bng thit b khi ng t xa. My ht chn khng khi ng t ng khi my c m. My ht bi phi thch hp dnh cho loi vt liu ang gia cng. Khi ht bi kh loi c bit gy nguy hi n sc khe hoc gy ra ung th, hy s dng my ht bi loi chuyn dng.

Vn Hnh u Trc khi tin hnh bt c vic g trn my,

ko phch cm in ngun ra.

Ch hot ng iu chnh c su ct (xem hnh C) u iu chnh c su ct ph hp vi dy

ca phi gia cng. Phi nhn thy c gn nh nguyn rng ca li ca bn di vt liu gia cng.

Nh tay gt sit (24). c c su ct nh hn, hy ko ca ra khi chn khun bao (12), c c su ct ln hn hy n ca vo chn khun bao (12). Chnh t c su ct theo yu cu trn thc o c su. Sit li tay gt sit (24). Nu bn khng th iu chnh hon ton c su ct sau khi nh tay gt sit (24), hy ko tay gt sit (24) ra khi ca v xoay xung di. Hy nh tay gt sit (24). Lp li thao tc ny cho n khi c th iu chnh c c su ct yu cu. Nu bn khng th chnh c su ct sau khi sit cht tay gt sit (24), hy ko tay gt sit (24) ra khi ca v xoay ln trn. Hy nh tay gt sit (24). Lp li thao tc ny cho n khi c su ct c chnh

iu chnh gc vt cho Ni lng bu-long tai hng (6) v (26). Ko nghing ca sang mt bn. Chnh t c su ct theo yu cu trn thc o (5). Vn cht li bu-long tai hng (6) v (26). Lu : Khi ct mp vt, c su ct s nh hn gi tr c hin th trn thc o c su (25).

Cc Vch Ct

0 45 0 45

Du ct 0 (9) hin th v tr ca li ca vt ct vung gc. Du ct 45 (8) hin th v tr ca li ca vt ct 45. ct chnh xc, chnh t my ca da ta vo vt gia cng nh c trnh by trong hnh. Tt nht l nn thc hin vic ct th trc.

Bt u Vn Hnh u Hy cn thn vi ngun in! in th ngun

phi ng vi in th ghi r trn nhn my. Dng c in c ghi 230 V cng c th c vn hnh 220 V.

1 609 92A 71A | (22.11.2021) Bosch Power Tools

Ting Vit | 47

Bt/tt 3 601 F23 04. / 3 601 F23 08. / 3 601 F23 09. / 3 601 F23 0B. vn hnh th dng c in hy nhn kha an ton (2) v sau nhn cng tc tt/m v nhn gi (1). tt my, nh cng tc Tt/M (1) ra. Hng dn: V l do an ton, cng tc chuyn mch Tt/M (1) khng th kha t chy c, m phi gi nhn trong sut qu trnh vn hnh.

Bt/tt 3 601 F23 0C. / 3 601 F23 0K. / 3 601 F23 0L. vn hnh th dng c in hy nhn cng tc Tt/M (1) v nhn gi. kha cng tc bt/tt nhn (1) hy nhn nt kha gi (2). tt dng c in , hy nh cng tc bt/tt (1) hoc nu n c kha bng nt kha gi (2), hy nhn cng tc bt/tt (1) nhanh v nh.

Hng Dn S Dng u Trc khi tin hnh bt c vic g trn my,

ko phch cm in ngun ra. rng ct bin i ty theo li ca c dng. Bo v li ca khng b va p v ng chm mnh. y my u tay v cho np ti va phi i theo chiu ct. S np ti qu mc lm gim ng k tui th ca dng c ct v c th lm h hng my. Hiu sut ca v cht lng ca s ca ct ty thuc ch yu vo iu kin, kiu dng rng ca li ca. V vy, ch nn s dng cc li ca bn, thch hp vi loi vt liu c gia cng.

Ca G S la chn ng loi li ca da trn loi v cht lng g v cch ct theo yu cu, ct theo chiu dc hay chiu cho gc. Khi x dc g cy vn sam, dm bo c to ra thng xon di. Bi g si v bi g d gai c bit gy hi cho sc khe, do ch lm vic vi thit b ht bi.

Ca vi thanh c (xem hnh D) Thanh c (10) cho php ct chnh xc dc theo cnh phi gia cng hoc ct cc di cng kch thc. Hy nh bulong tai hng (7) v y thc o ca thanh c (10) qua ng dn vo chn khun bao (12). Hy t chiu rng ct mong mun di dng gi tr thang o vch ct tng ng (9) hoc (8), xem phn Cc vch ct. Hy vn cht li bulong tai hng (7).

Ca vi dng ph (xem hnh E) ca vt gia cng rng bn hoc c cnh thng, dng vn hay thanh np kp vo vt gia cng nh l mt dng ph; c th y chn ca ca da ta dc theo dng ph.

Bo Dng v Bo Qun Bo Dng V Lm Sch u Trc khi tin hnh bt c vic g trn my,

ko phch cm in ngun ra. u c an ton v my hot ng ng

chc nng, lun lun gi my v cc khe thng gi c sch.

Nu nh cn phi thay dy dn in th cng vic ny phi do hng Bosch, hay mt i l c Bosch y nhim thc hin trnh gp s nguy him do mt an ton. Chn n hi bo v li phi lun lun c th chuyn ng t do, co tht t ng. V vy, lun lun gi cho phm vi chung quanh chn bo v li n hi c sch. Lm sch bi v dm bng bn chi. Li ca khng c ph ngoi, c th bo v c bng cch dng loi du nhn khng axit ph mt lp mng chng g st ln. Phi lau sch du nhn li trc khi s dng, nu khng, s lm g b bn. Cn nha v keo dnh trn li ca to ra ng ct c cht lng ti. V vy, lm sch li ca ngay sau mi ln s dng.

Dch v h tr khch hng v t vn s dng B phn phc v hng sau khi bn ca chng ti tr li cc cu hi lin quan n vic bo dng v sa cha cc sn phm cng nh ph tng thay th ca bn. S m t v thng tin v ph tng thay th cng c th tra cu theo di y: www.bosch-pt.com i ng t vn s dng ca Bosch s gip bn gii p cc thc mc v sn phm v ph kin. Trong tt c cc phn hi v n t ph tng, xin vui lng lun lun nhp s hng ha 10 ch s theo nhn ca hng ha.

Vit Nam CN CNG TY TNHH BOSCH VIT NAM TAI TP.HCM Tng 14, Ngi Nh c, 33 L Dun Ph ng Bn Ngh, Qun 1, Thanh Ph H Chi Minh Tel.: (028) 6258 3690 Fax: (028) 6258 3692 - 6258 3694 Hotline: (028) 6250 8555 Email: tuvankhachhang-pt@vn.bosch.com

Bosch Power Tools 1 609 92A 71A | (22.11.2021)

48 | Ting Vit

www.bosch-pt.com.vn www.baohanhbosch-pt.com.vn

Xem thm a ch dch v ti: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

S thi b My, linh kin v bao b phi c phn loi ti ch theo hng thn thin vi mi trng.

Khng c thi b dng c in vo chung vi rc sinh hot!

1 609 92A 71A | (22.11.2021) Bosch Power Tools

| 49

GAS 25

GAS 50

GAS 50 M

1 619 P06 204

35 mm

3 m 2 609 390 392

5 m 2 609 390 393

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the 0 601 623 060 Bosch works, you can view and download the Bosch 0 601 623 060 Saw Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Bosch 0 601 623 060 as well as other Bosch manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Bosch 0 601 623 060. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Bosch 0 601 623 060 Saw Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Bosch 0 601 623 060 Saw Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Bosch 0 601 623 060 Saw Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Bosch 0 601 623 060 Saw Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Bosch 0 601 623 060 Saw Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.