Contents

Bosch 0 601 072 F70 Measurer Instruction Manual PDF

Bosch 0 601 072 F70 Measurer Instruction Manual PDF
Pages 388
Year 2018
Language(s)
Arabic ar
Bulgarian bg
Czech cs
German de
English en
Estonian et
Finnish fi
French fr
Croatian hr
Hungarian hu
Italian it
Lithuanian lt
Macedonian mk
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian nn
Romanian; Moldavian; Moldovan ro
Russian ru
Slovak sk
Slovenian sl
Swedish sv
Turkish tr
Ukrainian uk
Danish dk
Persian fa
Georgian ka
Kazakh kk
Spanish sp
Latvian lv
Dutch; Flemish nl
Polish pl
Greek el
Portuguese pt
1 of 388
1 of 388

Summary of Content for Bosch 0 601 072 F70 Measurer Instruction Manual PDF

Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 4F4 (2018.10) O / 389

de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperiset ohjeet el

tr Orijinal iletme talimat pl Instrukcja oryginalna cs Pvodn nvod k pouvn sk Pvodn nvod na pouitie hu Eredeti hasznlati utasts ru

uk

kk

ro Instruciuni originale

bg mk sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Alguprane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriinlvalod lt Originali instrukcija ar fa

1 609 92A 4F4

GLM 120 C Professional

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 10

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 22

Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 34

Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 47

Portugus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 60

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 72

Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 85

Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 97

Svensk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 108

Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 119

Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sivu 130

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Trke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 153

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 165

etina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strnka 178

Slovenina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strnka 190

Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 201

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240

Romn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 253

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278

Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 291

Slovenina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Stran 303

Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Stranica 314

Eesti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leheklg 325

Latvieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 336

Lietuvi k. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Puslapis 349

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I

2 |

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

3 |

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Language

Tool Settings

Bluetooth

Settings

CAL

CAL23.198m

05.05.2017

7:26:12

30

m9.273

m8.179

m18.558 m13.919

Length

GLM 120 C

(d) (e) (f) (g)

(c)

(j)

(6)

(18)

(9)

(1)

(7)

(i)

(20)

(a)

(13)

(o)

(k)

(19)

(10)

(23)

(8)

(14)

(h)

(2)

(16)

(22)

(11)

(4)

(24)

(15)

(3)

(12)

(n)

(21)

(5)

(m)

(i)

(j)

(b)

(l)

(2)

(17)

4 |

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

A

X

1

1 B

5 |

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

1

2

X

1

2

X

1

1

C

D

6 |

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

1

X

3

1 32

Professional GLM 120 C

2

90

P r o

fe s s io

n a l

G L M

1 2 0 C

Professional GLM 120 C

90

P r o

fe s s io

n a l

G L M

1 2

0 C

L1

L 3

L 2

H Professional GLM 120 C

P r o

fe s s io

n a l

G L M

1 2

0 C

E

F

7 |

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)Bosch Power Tools

m 0.500m2x

1.000

1

2

3

1x 0,5 m 2x 0,5 m

G

8 |

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

90 180

180

90

180

180

90

90

180

180

H

9 |

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)Bosch Power Tools

1 608 M00 05B

2 607 001 391

BT 150

0 601 096 B00

(25)

(26)

(27)

10 | Deutsch

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Deutsch

Sicherheitshinweise Smtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beach- ten, um mit dem Messwerk- zeug gefahrlos und sicher zu arbeiten. Wenn das

Messwerkzeug nicht entsprechend den vorliegenden An- weisungen verwendet wird, knnen die integrierten Schutzvorkehrungen im Messwerkzeug beeintrchtigt werden. Machen Sie Warnschilder am Messwerkzeug niemals unkenntlich. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUN- GEN GUT AUF UND GEBEN SIE SIE BEI WEITERGABE DES MESSWERKZEUGS MIT. u Vorsicht wenn andere als die hier angegebenen Be-

dienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder an- dere Verfahrensweisen ausgefhrt werden, kann dies zu gefhrlicher Strahlungsexposition fhren.

Das Messwerkzeug wird mit einem Warnschild ausgelie- fert (in der Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite mit Nummer (14) gekennzeichnet).

u Ist der Text des Warnschildes nicht in Ihrer Landes- sprache, dann berkleben Sie ihn vor der ersten Inbe- triebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer Landessprache.

Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Perso- nen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den direkten oder reflektierten Laser- strahl. Dadurch knnen Sie Personen blen-

den, Unflle verursachen oder das Auge schdigen. u Falls Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen be-

wusst zu schlieen und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen.

u Nehmen Sie keine nderungen an der Lasereinrich- tung vor.

u Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutz- brille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls; sie schtzt jedoch nicht vor der Laser- strahlung.

u Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnen- brille oder im Straenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bie- tet keinen vollstndigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung.

u Lassen Sie das Messwerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Messwerkzeuges erhalten bleibt.

u Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht un- beaufsichtigt benutzen. Sie knnten unbeabsichtigt Personen blenden.

u Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosi- onsgefhrdeter Umgebung, in der sich brennbare Flssigkeiten, Gase oder Stube befinden. Im Mess- werkzeug knnen Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dmpfe entznden.

u Betreiben Sie das Messwerkzeug nicht mit einge- stecktem USB-Kabel.

u Verwenden Sie das Messwerkzeug nicht als externen USB-Speicher.

u Fotografieren Sie mit dem Messwerkzeug keine Per- sonen oder Tiere, da der Laserstrahl dabei permanent eingeschaltet sein kann. Bei eingeschaltetem Laser- strahl knnen Sie Personen blenden, Unflle verursachen oder das Auge schdigen.

u Benutzen Sie das Messwerkzeug nicht, wenn Besch- digungen des Displayglases erkennbar sind (z. B. Ris- se in der Oberflche usw.). Es besteht Verletzungsge- fahr.

u Vorsicht! Bei der Verwendung des Messwerkzeugs mit Bluetooth kann eine Storung anderer Gera te und An- lagen, Flugzeuge und medizinischer Gerate (z. B. Herzschrittmacher, Horgerate) auftreten. Ebenfalls kann eine Schadigung von Menschen und Tieren in un- mittelbarer Umgebung nicht ganz ausgeschlossen werden. Verwenden Sie das Messwerkzeug mit Blue- tooth nicht in der Nahe von medizinischen Gera ten, Tankstellen, chemischen Anlagen, Gebieten mit Ex- plosionsgefahr und in Sprenggebieten. Verwenden Sie das Messwerkzeug mit Bluetooth nicht in Flugzeu- gen. Vermeiden Sie den Betrieb uber einen la ngeren Zeitraum in direkter Korpernahe.

Die Bluetooth-Wortmarke wie auch die Bildzeichen (Lo- gos) sind eingetragene Warenzeichen und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wort- marke/Bildzeichen durch die Robert Bosch Power Tools GmbH erfolgt unter Lizenz.

Sicherheitshinweise fr Ladegerte u Dieses Ladegert ist nicht vorge-

sehen fr die Benutzung durch Kinder und Personen mit einge- schrnkten physischen, sensori- schen oder geistigen Fhigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen. Dieses Ladegert kann

von Kindern ab 8 Jahren und Per- sonen mit eingeschrnkten physi- schen, sensorischen oder geisti- gen Fhigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine fr ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren Umgang mit dem Ladegert eingewiesen worden sind und die damit verbun- denen Gefahren verstehen. An- dernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen.

u Beaufsichtigen Sie Kinder bei Be- nutzung, Reinigung und Wartung. Damit wird sichergestellt, dass Kin- der nicht mit dem Ladegert spielen.

Halten Sie das Ladegert von Regen oder Nsse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogert erhht das Risiko eines elektrischen Schlages. u Laden Sie das Messwerkzeug nur mit dem mitgeliefer-

ten Ladegert. u Halten Sie das Ladegert sauber. Durch Verschmutzung

besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. u berprfen Sie vor jeder Benutzung Ladegert, Kabel

und Stecker. Benutzen Sie das Ladegert nicht, sofern Sie Schden feststellen. ffnen Sie das Ladegert nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- rieren. Beschdigte Ladegerte, Kabel und Stecker erh- hen das Risiko eines elektrischen Schlages.

u Betreiben Sie das Ladegert nicht auf leicht brennba- rem Untergrund (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftre- tenden Erwrmung des Ladegertes besteht Brandge- fahr.

u Bei Beschdigung und unsachgemem Gebrauch des Akkus knnen auch Dmpfe austreten. Fhren Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dmpfe knnen die Atemwege reizen.

Produkt- und Leistungsbeschreibung Bitte klappen Sie die Ausklappseite mit der Darstellung des Messwerkzeugs auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, whrend Sie die Betriebsanleitung lesen.

Bestimmungsgemer Gebrauch Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Messen von Entfernun- gen, Lngen, Hhen, Abstnden, Neigungen und zum Be- rechnen von Flchen und Volumina. Die Messergebnisse knnen ber Bluetooth und USB- Schnittstelle zu anderen Gerten bertragen werden. Das Messwerkzeug ist zur Verwendung im Innen- und Auen- bereich geeignet.

Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafik- seite. (1) Display (2) Messtaste [ ] (vorn oder seitlich verwendbar) (3) Softtaste [ ] (4) Plustaste [+] /Auswahl nach rechts (5) Zoom-Taste (6) Aufnahme Trageschlaufe (7) Auslseknopf Messpin (8) Messpin (9) Taste Ein-Aus-Lschen [ ] (10) Kamera-Taste (11) Minustaste [] /Auswahl nach links (12) Softtaste [ ] (13) Funktionstaste [Func] (14) Laser-Warnschild (15) Seriennummer (16) Micro-USB-Buchse (17) 1/4"-Stativgewinde (18) Ausgang Laserstrahlung (19) Kamera (20) Empfangslinse (21) Trageschlaufe (22) Micro-USB-Kabel (23) LadegertA)

(24) Schutztasche (25) Laser-ZieltafelA)

(26) Laser-SichtbrilleA)

(27) StativA)

A) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehr gehrt nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollstndige Zubehr finden Sie in unserem Zubehrprogramm.

Anzeigenelemente

Deutsch | 11

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

12 | Deutsch

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

(a) Ergebniszeile (b) Zielanzeige (Fadenkreuz) (c) Anzeige Neigungswinkel (d) Datum/Uhrzeit (e) Bezugsebene der Messung (f) Verbindungsstatus

Bluetooth nicht aktiviert

Bluetooth aktiviert, Verbindung herge- stellt

(g) Akku-Ladezustandsanzeige (h) Messwertzeilen (i) Einstellungen (Softtaste) (j) Gewhlte Messfunktion (k) Interner Speicher (Softtaste) (l) Integrierte Hilfefunktion (Softtaste) (m) Zurck (Softtaste) (n) Startbildschirm (Softtaste) (o) Gerteeinstellungen

Technische Daten

Digitaler Laser- Entfernungsmesser

GLM 120 C

Sachnummer 3 601 K72 F.. Messbereich (typisch) 0,08120 mA)

Messbereich (typisch, un- gnstige Bedingungen)

0,0860 mB)

Messgenauigkeit (typisch) 1,5 mmA)

Messgenauigkeit (typisch, ungnstige Bedingungen)

3,0 mmB)

Kleinste Anzeigeneinheit 0,5 mm Indirekte Entfernungsmessung und Libelle Messbereich 0360 (4x90) Neigungsmessung Messbereich 0360 (4x90) Messgenauigkeit (typisch) 0,2C)D)E)

Kleinste Anzeigeneinheit 0,1 Allgemein Betriebstemperatur 10 C ...+45CF)

Lagertemperatur 20 C ...+70 C Zulssiger Ladetemperatur- bereich

+5 C...+40 C

Relative Luftfeuchte max. 90 % Max. Einsatzhhe ber Be- zugshhe

2000 m

Verschmutzungsgrad ent- sprechend IEC 61010-1

2G)

Laserklasse 2

Digitaler Laser- Entfernungsmesser

GLM 120 C

Lasertyp 650 nm, < 1 mW Durchmesser Laserstrahl (bei 25 C) ca. in 10 m Entfernung 9 mm in 100 m Entfernung 90 mm Abschaltautomatik nach ca. Laser 20 s Messwerkzeug (ohne

Messung) 5 minH)

Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014

0,21 kg

Mae 142 (176) x 64 x 28 mm Schutzart IP 54 (staub- und

spritzwassergeschutzt) Datenbertragung Bluetooth Bluetooth

(4.2 low-energy)I)

Betriebsfrequenzband 2402 2480 MHz Max. Sendeleistung 8 mW Micro-USB-Kabel USB 2.0 Ladespannung 5,0 V Ladestrom 1000 mA Akku Li-Ionen Nennspannung 3,6 V Kapazitt 3120 mAh Anzahl der Akkuzellen 1 Ladegert Sachnummer 2 609 120 7.. Ladezeit ca. 5,5 hD)

Akku-Ladespannung 5,0 V Ladestrom 1000 mA

Digitaler Laser- Entfernungsmesser

GLM 120 C

Schutzklasse / II A) Bei Messung ab Vorderkante des Messwerkzeugs, gilt fr hohes

Reflexionsvermgen des Ziels (z. B. eine wei gestrichene Wand), schwache Hintergrundbeleuchtung und 25 C Be- triebstemperatur. Zustzlich ist mit einer Abweichung von  0,05 mm/m zu rechnen.

B) Bei Messung ab Vorderkante des Messwerkzeugs, gilt fr hohes Reflexionsvermgen des Ziels (z. B. eine wei gestrichene Wand) und starke Hintergrundbeleuchtung. Zustzlich ist mit ei- ner Abweichung von 0,15 mm/m zu rechnen.

C) Nach Kalibrierung bei 0 und 90. Zustzlicher Steigungsfehler von max. 0,01/Grad bis 45. Die Messgenauigkeit bezieht sich auf die drei Orientierungen der Kalibrierung der Neigungs- messung, siehe Abbildung H

D) Bei 25 C Betriebstemperatur. Ladezeit mit 1 A-USB-Ladegert. Schnelleres Laden bei ausgeschaltetem Messwerkzeug.

E) Als Bezugsebene fr die Neigungsmessung dient die linke Seite des Messwerkzeugs.

F) In der Funktion Dauermessung betrgt die max. Betriebstempe- ratur +40 C.

G) nur nicht leitfhige Verschmutzung, wobei jedoch gelegentlich eine vorbergehende durch Betauung verursachte Leitfhigkeit erwartet wird

H) Die automatische Ausschaltzeit ist einstellbar (2, 5, 10 Minuten oder nie).

I) Bei Bluetooth-Low-Energy-Gerten kann je nach Modell und Betriebssystem kein Verbindungsaufbau mglich sein. Bluetooth-Gerte mssen das GATT-Profil untersttzen.

Eine lange Akku-Laufzeit wird erreicht durch Energie sparende Ma- nahmen z. B. Deaktivieren der Bluetooth-Funktion, wenn diese nicht bentigt wird oder Reduktion der Displayhelligkeit usw. Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Serien- nummer (15) auf dem Typenschild.

Erstinbetriebnahme Akku laden u Benutzen Sie nur die in den technischen Daten aufge-

fhrten Ladegerte. Nur diese Ladegerte sind auf den bei Ihrem Messwerkzeug verwendbaren Li-Ionen-Akku ab- gestimmt.

u Die Verwendung von Ladegerten anderer Hersteller kann zu Defekten am Messwerkzeug fhren; auch eine hhere Spannung (z. B. 12 V) vom Kfz-Ladegert ist nicht geeignet, dieses Messwerkzeug aufzuladen. Bei Nichteinhaltung erlischt die Gewhrleistung.

u Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Ladegertes bereinstimmen.

Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die vol- le Leistung des Akkus zu gewhrleisten, laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz vollstndig auf. Hinweis: Die Micro-USB-Buchse (16) zum Anschluss des Micro- USB-Kabels (22) befindet sich unter der Abdeckung des Messpins (8). Zum ffnen der Abdeckung drcken Sie den Auslseknopf (7). Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkrzen. Eine Unterbrechung des La- devorganges schdigt den Akku nicht.

Blinkt das untere Segment der Akku-Ladezustandsanzeige (g), knnen nur noch wenige Messungen durchgefhrt wer- den. Laden Sie den Akku auf. Blinkt der Rahmen um die Segmente der Akku-Ladezu- standsanzeige (g), sind keine Messungen mehr mglich. Das Messwerkzeug ist nur noch kurze Zeit verwendbar (z. B. um Eintrge der Messwertliste zu prfen). Laden Sie den Akku auf. Verbinden Sie das Messwerkzeug mittels mitgeliefertem Mi- cro-USB-Kabel (22) mit dem Ladegert (23). Stecken Sie das Ladegert (23) in die Steckdose. Der Ladevorgang be- ginnt. Die Akku-Ladezustandsanzeige (g) zeigt den Ladefortschritt an. Beim Ladevorgang blinken die Segmente nacheinander auf. Werden alle Segmente der Akku-Ladezustandsanzeige (g) angezeigt, ist der Akku vollstndig geladen. Bei lngerem Nichtgebrauch trennen Sie das Ladegert vom Stromnetz. Zustzlich kann der Akku auch an einem USB-Port aufgela- den werden. Schlieen Sie dazu das Messwerkzeug mit dem Micro- USB-Kabel an einen USB-Port an. Im USB-Betrieb (La- debetrieb, Datenbertragung) kann es zu einer deutlich ver- lngerten Ladezeit kommen. Das Messwerkzeug kann whrend des Ladevorgangs nicht eigenstndig benutzt werden. Bluetooth schaltet sich whrend des Ladevorgangs ab. Be- stehende Verbindungen mit anderen Gerten werden unter- brochen. Dabei knnen Daten verloren gehen. Hinweise fr den optimalen Umgang mit dem Akku im Messwerkzeug Lagern Sie das Messwerkzeug nur im zulssigen Temperatur- bereich, (siehe Technische Daten, Seite 12). Lassen Sie das Messwerkzeug z. B. im Sommer nicht im Auto liegen. Eine wesentlich verkrzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku verschlissen ist und vom Bosch-Kun- dendienst ersetzt werden muss. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.

Betrieb Inbetriebnahme u Lassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug nicht

unbeaufsichtigt und schalten Sie das Messwerkzeug nach Gebrauch ab. Andere Personen knnten vom La- serstrahl geblendet werden.

u Schtzen Sie das Messwerkzeug vor Nsse und direk- ter Sonneneinstrahlung.

u Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Tem- peraturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie es z.B. nicht lngere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Messwerkzeug bei greren Temperaturschwankun- gen erst austemperieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwankun- gen kann die Przision des Messwerkzeugs beeintrchtigt werden.

Deutsch | 13

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

14 | Deutsch

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

u Vermeiden Sie heftige Ste oder Strze des Mess- werkzeugs. Nach starken ueren Einwirkungen auf das Messwerkzeug sollten Sie vor dem Weiterarbeiten immer eine Genauigkeitsberprfung durchfhren Genauigkeits- berprfung des Messwerkzeugs.

u Das Messwerkzeug ist mit einer Funkschnittstelle aus- gestattet. Lokale Betriebseinschrnkungen, z. B. in Flugzeugen oder Krankenhusern, sind zu beachten.

Ein-/Ausschalten Achten Sie whrend der Arbeit darauf, dass die Empfangslin- se (20), der Ausgang Laserstrahlung (18) und die Kamera (19) nicht verschlossen bzw. verdeckt werden, da sonst kei- ne korrekten Messungen mglich sind. Zum Einschalten des Messwerkzeugs und des Lasers

drcken Sie kurz auf die vordere oder seitliche Messtaste (2) [ ].

Zum Einschalten des Messwerkzeugs ohne Laser drcken Sie kurz auf die Taste Ein-Aus-Lschen (9) [ ].

u Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus grerer Entfernung.

Zum Ausschalten des Lasers drcken Sie kurz die Taste Ein- Aus-Lschen (9) [ ]. Zum Ausschalten der Kamera drcken Sie die Kamera-Taste (10). Zum Ausschalten des Messwerkzeugs halten Sie die Taste Ein-Aus-Lschen (9) [ ] gedrckt. Beim Ausschalten des Messwerkzeugs bleiben die im Spei- cher befindlichen Werte und Gerteeinstellungen erhalten.

Kamera Beim Einschalten des Messwerkzeugs ist die Kamera (19) automatisch eingeschaltet. Zum Ausschalten drcken Sie auf die Kamera-Taste (10). Bei greren Entfernungen (ca. > 5 m) wird zustzlich eine Zielmarkierung eingeblendet, um den Messpunkt zu markie- ren.

Optimierung der Sichtbarkeit des Laserpunkts Bei Verwendung des Messwerkzeugs insbesondere im Frei- en, bei Sonneneinstrahlung aber auch bei langen Strecken im Innenbereich kann es sein, dass der Laserpunkt nicht sichtbar ist. Die Sichtbarkeit des Laserpunkts/Messziels kann zustzlich zum Hinzuschalten der Kamera verbessert werden durch: Einstellung der Display-Helligkeit (Gerteeinstellungen) Verwendung des Zooms mit der Taste (5).

Messvorgang Nach dem Einschalten befindet sich das Messwerkzeug in der Funktion Lngenmessung. Fr eine andere Messfunktion drcken Sie die Taste (13) [Func]. Whlen Sie die ge- wnschte Messfunktion mit der Taste (4) [+] oder Taste (11) [] aus (siehe Messfunktionen, Seite 16). Aktivie-

ren Sie die Messfunktion mit Taste (13) [Func] oder mit der Messtaste (2) [ ]. Als Bezugsebene fr die Messung ist nach dem Einschalten die Hinterkante des Messwerkzeugs ausgewhlt. Zum Wech- sel der Bezugsebene (siehe Bezugsebene whlen (siehe Bild A), Seite 14). Legen Sie das Messwerkzeug an den gewnschten Startpunkt der Messung (z. B. Wand) an. Hinweis: Wurde das Messwerkzeug mit der Taste Ein-Aus- Lschen (9) [ ] eingeschaltet, drcken Sie kurz auf die Messtaste (2) [ ] um den Laser einzuschalten. Drcken Sie zum Auslsen der Messung kurz auf die Mes- staste (2) [ ]. Danach wird der Laserstrahl ausgeschaltet. Fr eine weitere Messung wiederholen Sie diesen Vorgang. Bei eingeschaltetem permanenten Laserstrahl und in der Funktion Dauermessung beginnt die Messung bereits nach dem ersten Drcken auf die Messtaste (2) [ ]. u Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder

Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus grerer Entfernung.

Hinweis: Der Messwert erscheint typischerweise innerhalb von 0,5 s und sptestens nach ca. 4 s. Die Dauer der Mes- sung hngt ab von der Entfernung, den Lichtverhltnissen und den Reflexionseigenschaften der Zielflche. Nach Been- digung der Messung wird der Laserstrahl automatisch abge- schaltet. Der eingeschaltete permanente Laserstrahl wird nach der Messung nicht abgeschaltet (siehe Permanenter Laserstrahl, Seite 14).

Bezugsebene whlen (siehe Bild A) Fr die Messung knnen Sie unter vier verschiedenen Bezug- sebenen whlen: der Hinterkante des Messwerkzeugs (z. B. beim Anlegen

an Wnde), der Spitze des um 180 geklappten Messpins (8) (z. B.

fr Messungen aus Ecken), der Vorderkante des Messwerkzeugs (z. B. beim Messen

ab einer Tischkante), der Mitte des Gewindes (17) (z. B. fr Messungen mit

Stativ) Das Aus- und Einklappen des Messpins (8) um 180 wird au- tomatisch erkannt und die entsprechende Bezugsebene vor- geschlagen. Besttigen Sie die Einstellung mit der Messtaste (2) [ ]. Whlen Sie mit der Softtaste (3) [ ] die Einstellungen des Messwerkzeugs an. Whlen Sie mit der Taste (4) [+] oder Taste (11) [] die Bezugsebene aus und besttigen Sie die- se mit der Taste (13) [Func]. Nach jedem Einschalten des Messwerkzeugs ist automatisch die Hinterkante des Messwerkzeugs als Bezugsebene vorein- gestellt.

Permanenter Laserstrahl Sie knnen das Messwerkzeug bei Bedarf auf permanenten Laserstrahl umstellen. Whlen Sie dazu mit der Softtaste (3) [ ] die Einstellungen des Messwerkzeugs an. Whlen Sie mit der Taste (4) [+] oder Taste (11) [] den permanenten

Laserstrahl aus und besttigen Sie mit der Taste (13) [Func]. u Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder

Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus grerer Entfernung.

Der Laserstrahl bleibt in dieser Einstellung auch zwischen den Messungen eingeschaltet, zum Messen ist nur ein ein- maliges kurzes Drcken der Messtaste (2) [ ] notwendig. Das Abschalten des permanenten Laserstrahls erfolgt wie- der in den Einstellungen oder automatisch beim Ausschalten des Messwerkzeugs.

Men Einstellungen Um in das Men Einstellungen (i) zu gelangen, drcken Sie kurz die Softtaste (3) [ ] oder halten Sie die Taste (13) [Func] gedrckt. Whlen Sie mit der Taste (4) [+] oder Taste (11) [] die ge- wnschte Einstellung an und besttigen Sie mit der Taste (13) [Func]. Whlen Sie die gewnschte Einstellung aus. Um das Men Einstellungen zu verlassen, drcken Sie die Taste Ein-Aus-Lschen (9) [ ] oder die Softtaste (12) [ ].

Einstellungen

Bluetooth

Bezugsebene

Timerfunktion Permanenter Laserstrahl

Kalibrierung Neigungsmessung Kalibrierung Zielanzeige Interner Speicher (lschen und formatie- ren) Gerteeinstellungen

Timerfunktion Die Timerfunktion hilft z. B. beim Messen an schwer zugng- lichen Stellen oder wenn Bewegungen des Messwerkzeugs whrend der Messung verhindert werden sollen. Whlen Sie in den Einstellungen die Timerfunktion an. Wh- len Sie die gewnschte Zeitspanne vom Auslsen bis zur Messung an und besttigen Sie mit der Messtaste (2) [ ] oder der Taste (13) [Func]. Drcken Sie dann die Messtaste (2) [ ], um den Laser- strahl einzuschalten und den Zielpunkt anzuvisieren. Drcken Sie die Messtaste (2) [ ] erneut, um die Messung auszulsen. Die Messung erfolgt nach der gewhlten Zeit- spanne. Der Messwert wird in der Ergebniszeile (a) ange- zeigt. In der Statusleiste oben wird die Zeitspanne vom Auslsen bis zur Messung angezeigt. Dauermessung sowie Minimum-/Maximummessung sind bei eingestellter Timerfunktion nicht mglich.

Der Timer bleibt eingestellt bis zum Ausschalten des Mess- werkzeugs bzw. bis der Timer im Men Einstellungen aus- geschaltet wird.

Men Gerteeinstellungen Whlen Sie das Men Gerteeinstellungen im Men Ein- stellungen an. Whlen Sie mit der Taste (4) [+] oder Taste (11) [] die ge- wnschte Gerteeinstellung an und besttigen Sie mit der Taste (13) [Func]. Whlen Sie die gewnschte Gerteein- stellung aus. Um das Men Gerteeinstellungen (o) zu verlassen, drcken Sie die Taste Ein-Aus-Lschen (9) [ ] oder die Softtaste (12) [ ].

Gerteeinstellungen

Sprache Zeit & Datum

ft/m Maeinheit Winkeleinheit TrackMyTools

Gerteinfo Tonsignale Ausschaltzeit Dimmer Display-Helligkeit Display-Ausrichtung

Sprache einstellen Whlen Sie in den Gerteeinstellungen Sprache an. Stellen Sie die gewnschte Sprache ein und besttigen Sie mit Taste (13) [Func].

Datum und Uhrzeit einstellen Whlen Sie in den Gerteeinstellungen Zeit & Datum an. Stellen Sie Datum und Uhrzeit entsprechend den Anweisun- gen auf dem Display ein und besttigen Sie mit der Softtaste (12) [ ].

Maeinheit wechseln Whlen Sie in den Gerteeinstellungen Maeinheit an. Gr- undeinstellung ist die Maeinheit m (Meter). Stellen Sie die gewnschte Maeinheit ein und besttigen Sie mit Taste (13) [Func]. Zum Verlassen des Menpunktes drcken Sie die Taste Ein- Aus-Lschen (9) [ ] oder die Softtaste (3) [ ]. Nach dem Ausschalten des Messwerkzeugs bleibt die gewhlte Gerte- einstellung gespeichert.

Winkeleinheit wechseln Whlen Sie in den Gerteeinstellungen Winkeleinheit an. Grundeinstellung ist die Winkeleinheit (Grad). Stellen Sie die gewnschte Winkeleinheit ein und besttigen Sie mit Taste (13) [Func].

Deutsch | 15

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

16 | Deutsch

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Zum Verlassen des Menpunktes drcken Sie die Taste Ein- Aus-Lschen (9) [ ] oder die Softtaste (3) [ ]. Nach dem Ausschalten des Messwerkzeugs bleibt die gewhlte Gerte- einstellung gespeichert.

TrackMyTools Whlen Sie in den Gerteeinstellungen TrackMyTools an. Besttigen Sie die Einstellung mit der Taste (13) [Func]. Eine erstmalige Aktivierung ist erforderlich. Die Datenber- tragung ist nur mit entsprechender App oder entsprechen- dem PC-Programm mglich. TrackMyTools kann jederzeit wieder deaktiviert werden.

Displaybeleuchtung Whlen Sie in den Gerteeinstellungen Dimmer an. Die Displaybeleuchtung ist dauerhaft eingeschaltet. Erfolgt kein Tastendruck, wird die Displaybeleuchtung nach ca. 30 Sekunden zur Schonung des Akkus gedimmt. Die Zeit bis zum Start des Dimmens ist einstellbar (Gerte- einstellungen). Die Helligkeit des Displays lsst sich in mehreren Stufen an die Umgebungsbedingungen anpassen (Gerteeinstellun- gen).

Messfunktionen Hinweis: Integrierte Hilfefunktion Im Messwerkzeug ist zu jeder Messfunktion eine Hilfe als Ani- mation hinterlegt. Whlen Sie dazu die Taste (13) [Func], die Tasten (4) [+] oder (11) [] und anschlieend die Soft- taste (3) [ ] an. Die Animation zeigt Ihnen die detaillierte Vorgehensweise zur ausgewhlten Messfunktion. Die Animation kann jederzeit mit der (3) [ ] angehalten und wieder gestartet werden. Sie knnen vor- und zurcks- crollen mit den Tasten (4) [+] oder (11) [].

Lngenmessung Whlen Sie die Lngenmessung aus. Drcken Sie zum Einschalten des Laserstrahls kurz auf die Messtaste (2) [ ]. Drcken Sie zum Messen kurz auf die Messtaste (2) [ ]. Der Messwert wird unten im Display angezeigt.

09.06.2017

13:20:23

0.0

23.198 m

m9.279

m13.919

m18.558

m4.640

Wiederholen Sie die oben genannten Schritte fr jede weitere Messung. Der letzte Messwert steht unten im Display, der vorletzte Messwert darber usw.

Dauermessung Bei der Dauermessung kann das Messwerkzeug relativ zum Ziel bewegt werden, wobei der Messwert ca. alle 0,5 s ak- tualisiert wird. Sie knnen sich z. B. von einer Wand bis zum gewnschten Abstand entfernen, die aktuelle Entfernung ist stets ablesbar. Whlen Sie die Dauermessung aus. Drcken Sie zum Einschalten des Laserstrahls kurz auf die Messtaste (2) [ ]. Bewegen Sie das Messwerkzeug so lange, bis die gewnsch- te Entfernung unten im Display angezeigt wird.

09.06.2017

13:20:23

0.0

max

min

m

m1.291

m11.623

11.623

Durch kurzes Drcken der Messtaste (2) [ ] unterbrechen Sie die Dauermessung. Der aktu- elle Messwert wird unten im Display angezeigt. Der maximale und der minimale Messwert ste- hen darber. Erneutes Drcken der Messtaste (2) [ ] startet die Dauermessung von Neuem.

Die Dauermessung schaltet nach 5 min automatisch ab.

Flchenmessung Whlen Sie die Flchenmessung aus. Messen Sie anschlieend Breite und Lnge nacheinander wie bei einer Lngenmessung. Zwischen den beiden Mes- sungen bleibt der Laserstrahl eingeschaltet. Die zu messen- de Strecke blinkt in der Anzeige fr Flchenmessung (sie- he Anzeigenelement (j)).

09.06.2017

13:20:23

0.0

43.050 m 2

m4.640

m9.279

Der erste Messwert wird oben im Display ange- zeigt. Nach Abschluss der zweiten Messung wird die Flche automatisch errechnet und angezeigt. Das Endergebnis steht unten im Display, die Einzelmesswerte darber.

Volumenmessung Whlen Sie die Volumenmessung aus. Messen Sie anschlieend Breite, Lnge und Tiefe nacheinan- der wie bei einer Lngenmessung. Zwischen den drei Mes- sungen bleibt der Laserstrahl eingeschaltet. Die zu messen- de Strecke blinkt in der Anzeige fr Volumenmessung (siehe Anzeigenelement (j)).

09.06.2017

13:20:23

0.0

m4.640

m9.279

m13.919

599.276 m 3

Der erste Messwert wird oben im Display ange- zeigt. Nach Abschluss der dritten Messung wird das Volumen automatisch errechnet und ange- zeigt. Das Endergebnis steht unten im Display, die Einzelmesswerte darber.

Indirekte Entfernungsmessung Whlen Sie die indirekte Entfernungsmessung aus. Fr die indirekte Entfernungsmessung stehen vier Messfunktionen zur Verfgung, mit denen jeweils unterschiedliche Strecken ermittelt werden knnen. Die indirekte Entfernungsmessung dient zum Ermitteln von Entfernungen, die nicht direkt zu messen sind, weil ein Hin- dernis den Strahlengang behindern wrde oder keine Zielfl- che als Reflektor zur Verfgung steht. Dieses Messverfahren kann nur in vertikaler Richtung eingesetzt werden. Jede Ab- weichung in horizontaler Richtung fhrt zu Messfehlern. Hinweis: Die indirekte Entfernungsmessung ist immer unge- nauer als die direkte Entfernungsmessung. Messfehler kn- nen anwendungsbedingt grer sein als bei der direkten Ent- fernungsmessung. Zur Verbesserung der Messgenauigkeit empfehlen wir die Verwendung eines Stativs (Zubehr). Zwi- schen den Einzelmessungen bleibt der Laserstrahl einge- schaltet a) Indirekte Hhenmessung (siehe Bild B) Whlen Sie die indirekte Hhenmessung aus. Achten Sie darauf, dass das Messwerkzeug auf der gleichen Hhe ist wie der untere Messpunkt. Kippen Sie dann das

Messwerkzeug um die Bezugsebene und messen Sie wie bei einer Lngenmessung die Strecke 1 (im Display darge- stellt als rote Linie).

09.06.2017

13:20:23

45

m37.116

45.0

26.245 m

Nach Abschluss der Messung wird das Ergeb- nis fr die gesuchte Strecke X in der Ergeb- niszeile (a) angezeigt. Die Messwerte fr die Strecke 1 und den Winkel stehen in den Messwertzeilen (h).

b) Doppelte indirekte Hhenmessung (siehe Bild C) Das Messwerkzeug kann alle Strecken indirekt messen, wel- che in der vertikalen Ebene des Messwerkzeugs liegen. Wh- len Sie die doppelte indirekte Hhenmessung aus. Messen Sie wie bei einer Lngenmessung die Strecken 1 und 2 in dieser Reihenfolge.

09.06.2017

13:20:23

30

32.852 m

m48.873

m56.335

35.5

Nach Abschluss der Messung wird das Ergeb- nis fr die gesuchte Strecke X in der Ergeb- niszeile (a) angezeigt. Die Messwerte fr die Strecken 1, 2 und den Winkel stehen in den Messwertzeilen (h). Achten Sie darauf, dass die Bezugsebene der

Messung (z. B. Hinterkante des Messwerkzeugs) bei allen Einzelmessungen innerhalb eines Messvorgangs an exakt der gleichen Stelle bleibt.

c) Indirekte Lngenmessung (siehe Bild D) Whlen Sie die indirekte Lngenmessung aus. Achten Sie darauf, dass das Messwerkzeug auf der gleichen Hhe ist wie der gesuchte Messpunkt. Kippen Sie dann das Messwerkzeug um die Bezugsebene und messen Sie wie bei einer Lngenmessung die Strecke 1.

09.06.2017

13:20:23

60

m153.104

60.0

76.552 m

Nach Abschluss der Messung wird das Ergeb- nis fr die gesuchte Strecke X in der Ergeb- niszeile (a) angezeigt. Die Messwerte fr die Strecke 1 und den Winkel stehen in den Messwertzeilen (h).

d) Trapezmessung (siehe Bild E) Die Trapezmessung kann z. B. zur Ermittlung der Lnge einer Dachschrge verwendet werden. Whlen Sie die Trapezmessung aus. Messen Sie wie bei einer Lngenmessung die Strecken 1, 2 und 3 in dieser Reihenfolge. Achten Sie darauf, dass die Messung der Strecke 3 exakt am Endpunkt der Strecke 1 beginnt und dass zwischen den Strecken 1 und 2 sowie zwischen 1 und 3 ein rechter Winkel besteht.

09.06.2017

13:20:23

60

m3.624

m2.456

m4.872

4.356 m

Nach Abschluss der letzten Messung wird das Ergebnis fr die gesuchte Strecke X in der Ergebniszeile (a) angezeigt. Die Einzelmess- werte stehen in den Messwertzeilen (h).

Wandflchenmessung (siehe Bild F) Die Wandflchenmessung dient dazu, die Summe mehrerer Einzelflchen mit einer gemeinsamen Hhe zu ermitteln. Im abgebildeten Beispiel soll die Gesamtflche mehrerer Wn-

de ermittelt werden, die die gleiche Raumhhe H, aber un- terschiedliche Lngen L haben. Whlen Sie die Wandflchenmessung aus. Messen Sie die Raumhhe H wie bei einer Lngenmessung. Der Messwert wird in der oberen Messwertzeile angezeigt. Der Laser bleibt eingeschaltet.

09.06.2017

13:20:23

0.0

m2.500

m3.899

m12.558

31.395 m 2

Messen Sie danach die Lnge L1 der ersten Wand. Die Flche wird automatisch berechnet und in der Ergebniszeile (a) angezeigt. Der letzte Lngenmesswert steht in der unteren Messwertzeile (h). Der Laser bleibt einge- schaltet.

Messen Sie nun die Lnge L2 der zweiten Wand. Der in der Messwertzeile (h) angezeigte Einzelmesswert wird zur Lnge L1 addiert. Die Summe der beiden Lngen (angezeigt in der mittleren Messwertzeile (h)) wird mit der gespeicherten H- he H multipliziert. Der Gesamtflchenwert wird in der Ergeb- niszeile (a) angezeigt. Sie knnen beliebig viele weitere Lngen LX messen, die au- tomatisch addiert und mit der Hhe H multipliziert werden. Voraussetzung fr eine korrekte Flchenberechnung ist, dass die erste gemessene Lnge (im Beispiel die Raumhhe H) fr alle Teilflchen identisch ist.

Absteckfunktion (siehe Bild G) Die Absteckfunktion misst wiederholend eine definierte Ln- ge (Strecke). Diese Lngen knnen auf eine Oberflche bertragen werden, um z. B. das Schneiden von Material in gleich lange Stcke zu ermglichen oder Stnderwnde im Trockenbau einzurichten. Die einstellbare minimale Lnge betrgt 0,1 m, die maximale Lnge betrgt 50 m. Hinweis: In der Absteckfunktion wird der Abstand zur Mar- kierung im Display angezeigt. Die Referenz ist nicht die Kan- te des Messwerkzeugs. Whlen Sie die Absteckfunktion aus. Stellen Sie die gewnschte Lnge mit Taste (4) [+] oder Tas- te (11) [] ein. Starten Sie die Absteckfunktion durch Drcken der Messtas- te (2) [ ], und entfernen Sie sich langsam vom Startpunkt.

m0.483

0.500m

1

0.81x

Das Messwerkzeug misst kontinuierlich den Abstand zum Startpunkt. Dabei werden die de- finierte Lnge sowie der aktuelle Messwert an- gezeigt. Der untere bzw. obere Pfeil zeigt die kleinste Entfernung zur kommenden bzw. letz- ten Markierung an.

Hinweis: Beim kontinuierlichen Messen knnen Sie durch Drcken und Halten der Messtaste (2) [ ] auch einen ge- messenen Wert als definierte Lnge festlegen.

m0.500

0.500m1x

Der linke Faktor gibt an, wie oft die definierte Lnge bereits erreicht wurde. Die grnen Pfei- le seitlich im Display zeigen das Erreichen ei- ner Lnge fr Markierungszwecke an. Rote Pfeile bzw. eine rote Beschriftung zeigen

den Ist-Wert an, wenn der Referenzwert auerhalb des Dis- plays liegt.

Deutsch | 17

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

18 | Deutsch

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Neigungsmessung/Digitale Wasserwaage Whlen Sie die Neigungsmessung/Digitale Wasserwaage

aus. Das Messwerkzeug schaltet automatisch zwischen zwei Zu- stnden um.

1 2 3

Die digitale Wasserwaage dient zur Prfung der horizontalen oder vertikalen Ausrichtung eines Objektes (z. B. Waschmaschine, Khl- schrank usw.). Wenn die Neigung 3 berschreitet, leuchtet die Kugel im Display rot.

Als Bezugsebene fr die Digitale Wasserwaage dient die Un- terseite des Messwerkzeugs.

88.0

Die Neigungsmessung dient zum Messen einer Steigung oder Neigung (z. B. von Treppen, Ge- lndern, beim Einpassen von Mbeln, beim Verlegen von Rohren usw.). Als Bezugsebene fr die Neigungsmessung dient die linke Seite des Messwerkzeugs.

Blinkt die Anzeige whrend des Messvorgangs wurde das Messwerkzeug zu stark seitlich gekippt.

Speicherfunktionen Der Wert bzw. das Endergebnis von jeder abgeschlossenen Messung wird automatisch gespeichert. Tipp: Wenn die Kamera eingeschaltet ist, wird automatisch das Foto zusammen mit dem Messergebnis abgespeichert. Folgende Informationen sind im Foto eingedruckt: Messergebnis einzelne Messungen (erforderlich zur Ermittlung des Mes-

sergebnisses) verwendete Messfunktion Referenz Datum und Uhrzeit Neigungswinkel (nur bei eingeschalteter Wasserwaage). Soll das Foto fr Dokumentationszwecke verwendet und per Micro-USB-Kabel bertragen werden, empfehlen wir, den Zoom nicht zu aktivieren. Wenn das Messwerkzeug per Micro-USB-Kabel mit einem Endgert verbunden wurde, wird zustzlich eine csv-Datei mit allen gespeicherten Messwerten angelegt. Speicherwertanzeige Maximal 50 Werte (Messwerte oder Fotos mit Messwerten) sind abrufbar. Whlen Sie die Speicherfunktion mit der Softtaste (12) [ ] aus.

09.06.2017

13:20:23

30

32.852 m

4

m48.873

m56.335

35.5

Oben im Display wird die Nummer des Spei- cherwerts angezeigt, unten der zugehrige Speicherwert und die zugehrige Messfunkti- on Drcken Sie die Taste (4) [+], um vorwrts durch die gespeicherten Werte zu blttern.

Drcken Sie die Taste (11) [], um rckwrts durch die ge- speicherten Werte zu blttern. Ist kein Wert im Speicher verfgbar wird unten im Display 0.000 und oben 0 angezeigt.

Der lteste Wert befindet sich auf Position 1 im Speicher, der neueste Wert auf Position 50 (bei 50 verfgbaren Spei- cherwerten). Beim Speichern eines weiteren Wertes wird immer der lteste Wert im Speicher gelscht. Speicher lschen Zum ffnen des Speichers drcken Sie die Softtaste (12) [ ]. Zum Lschen des Speicherinhalts drcken Sie an- schlieend so oft wie gewnscht die Softtaste (3) [ ]. Um alle im Speicher befindlichen Werte zu lschen, kann auch die Funktion aus dem Men Einstellungen verwendet werden. Besttigen Sie anschlieend mit der Softtaste (12) [ ]. Speicher formatieren Der USB-Speicher kann neu formatiert werden (z. B. bei Speicherproblemen). Whlen Sie dazu die Funktion aus dem Men Einstellungen an und besttigen Sie mit der Softtaste (12) [ ]. Beim Formatieren werden alle auf dem Speicher befindlichen Daten gelscht. Der USB-Speicher darf nicht von anderen Gerten aus formatiert werden (z. B. externer PC).

Werte addieren/subtrahieren Messwerte oder Endergebnisse knnen addiert oder subtra- hiert werden.

Werte addieren Folgendes Beispiel beschreibt die Addition von Flchen: Er- mitteln Sie eine Flche gem Abschnitt Flchenmes- sung (siehe Flchenmessung, Seite 16).

2

09.06.2017

13:20:23

0.0

55.049 m 2

m 2

51.300

m3.749

+

Drcken Sie die Taste (4) [+]. Die berechnete Flche und das Symbol + werden angezeigt. Drcken Sie die Messtaste (2) [ ], um eine weitere Flchenmessung zu starten. Ermitteln Sie die Flche gem Abschnitt Flchenmes- sung (siehe Flchenmessung, Seite 16). So-

bald die zweite Messung abgeschlossen ist, wird das Ergeb- nis der zweiten Flchenmessung unten im Display angezeigt. Um das Endergebnis anzuzeigen, drcken Sie erneut die Messtaste (2) [ ]. Hinweis: Bei einer Lngenmessung wird das Endergebnis sofort angezeigt.

Werte subtrahieren Zur Subtraktion von Werten drcken Sie die Taste (11) []. Das weitere Vorgehen ist analog zu Werte addieren.

Messwerte lschen Durch kurzes Drcken der Taste Ein-Aus-Lschen (9) [ ] knnen Sie in allen Messfunktionen den zuletzt ermittelten Messwert lschen.

Bluetooth-Schnittstelle Datenbertragung zu anderen Gerten Das Messwerkzeug ist mit einem Bluetooth-Modul ausge- stattet, das mittels Funktechnik die Datenbertragung zu be- stimmten mobilen Endgerten mit Bluetooth-Schnittstelle erlaubt (z. B. Smartphone, Tablet).

Informationen zur erforderlichen Systemvoraussetzung fr eine Bluetooth-Verbindung finden Sie auf der Bosch-Inter- netseite unter www.bosch-pt.com u Weitere Informationen finden Sie auf der Bosch Pro-

duktseite. Bei der Datenbertragung mittels Bluetooth knnen Zeit- verzgerungen zwischen mobilem Endgert und Messwerk- zeug auftreten. Das kann an der Entfernung beider Gerte zueinander oder am Messobjekt selbst liegen.

Aktivierung der Bluetooth- Schnittstelle zur Datenbertragung auf ein mobiles Endgert Die Aktivierung der Bluetooth-Schnittstelle erfolgt in den Einstellungen. Zur Aktivierung des Bluetooth-Signals drcken Sie die Taste (4) [+]. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Schnittstelle an ihrem mobilen Endgert aktiviert ist. Zur Erweiterung des Funktionsumfanges des mobilen Endge- rts und zur Vereinfachung der Datenverarbeitung steht die spezielle Bosch-Applikation (App) Measuring Master zur Verfgung. Diese knnen Sie je nach Endgert in den ent- sprechenden Stores herunterladen. Nach dem Start der Bosch-Applikation wird die Verbindung zwischen mobilem Endgert und Messwerkzeug hergestellt. Werden mehrere aktive Messwerkzeuge gefunden, whlen Sie das passende Messwerkzeug anhand der Seriennummer aus. Die Seriennummer (15) finden Sie auf dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs. Der Verbindungsstatus sowie die aktive Verbindung (f) wird im Display (1) des Messwerkzeugs angezeigt.

Deaktivierung der Bluetooth-Schnittstelle Die Deaktivierung der Bluetooth-Verbindung erfolgt in den Einstellungen. Zur Deaktivierung des Bluetooth-Signals drcken Sie die Taste (11) [] oder schalten Sie das Mess- werkzeug aus.

USB-Schnittstelle Datenbertragung ber USB-Schnittstelle ber den Micro-USB-Anschluss des Messwerkzeugs kann die Datenbertragung zu bestimmten Gerten mit USB- Schnittstelle erfolgen (z. B. Computer, Notebook). Verbinden Sie das Messwerkzeug ber das Micro-USB-Kabel mit Ihrem Computer oder Notebook. Das Betriebssystem auf Ihrem Computer oder Notebook erkennt automatisch das Messwerkzeug als Laufwerk. Hinweis: Sobald das Messwerkzeug ber das Micro-USB-Ka- bel mit einem Computer oder Notebook verbunden ist, wird der Li-Ionen-Akku aufgeladen. Je nach Hhe des Ladestroms variiert die Ladezeit.

Arbeitshinweise u Weitere Informationen finden Sie auf der Bosch Pro-

duktseite.

u Das Messwerkzeug ist mit einer Funkschnittstelle aus- gestattet. Lokale Betriebseinschrnkungen, z. B. in Flugzeugen oder Krankenhusern, sind zu beachten.

Allgemeine Hinweise Die Empfangslinse (20), der Ausgang der Laserstrahlung (18) und die Kamera (19) drfen bei einer Messung nicht abgedeckt sein. Das Messwerkzeug darf whrend einer Messung nicht be- wegt werden. Legen Sie deshalb das Messwerkzeug mg- lichst an eine feste Anschlag- oder Auflageflche an.

Einflsse auf den Messbereich Der Messbereich hngt von den Lichtverhltnissen und den Reflexionseigenschaften der Zielflche ab. Verwenden Sie zur besseren Sichtbarkeit des Laserstrahls bei starkem Fremdlicht die integrierte Kamera (19), die Laser-Sichtbrille (26) (Zubehr) und die Laser-Zieltafel (25) (Zubehr), oder schatten Sie die Zielflche ab.

Einflsse auf das Messergebnis Aufgrund physikalischer Effekte kann nicht ausgeschlossen werden, dass es beim Messen auf verschiedenen Oberfl- chen zu Fehlmessungen kommt. Dazu zhlen: transparente Oberflchen (z. B. Glas, Wasser), spiegelnde Oberflchen (z. B. poliertes Metall, Glas), porse Oberflchen (z. B. Dmmmaterialien) strukturierte Oberflchen (z. B. Rauputz, Naturstein). Verwenden Sie gegebenenfalls auf diesen Oberflchen die Laser-Zieltafel (25) (Zubehr). Fehlmessungen sind auerdem auf schrg anvisierten Ziel- flchen mglich. Ebenso knnen Luftschichten mit unterschiedlichen Tempe- raturen oder indirekt empfangene Reflexionen den Messwert beeinflussen.

Genauigkeitsberprfung und Kalibrierung der Neigungsmessung (siehe Bild H) Prfen Sie regelmig die Genauigkeit der Neigungsmes- sung. Dies erfolgt durch eine Umschlagsmessung. Legen Sie dazu das Messwerkzeug auf einen Tisch und messen Sie die Neigung. Drehen Sie das Messwerkzeug um 180 und mes- sen Sie erneut die Neigung. Die Differenz des angezeigten Betrags darf max. 0,3 betragen. Bei greren Abweichungen mssen Sie das Messwerkzeug neu kalibrieren. Whlen Sie dazu in den Einstellungen aus. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display. Nach starken Temperaturwechseln und nach Sten emp- fehlen wir eine Genauigkeitsprfung und ggfs. eine Kalibrie- rung des Messwerkzeugs. Nach einem Temperaturwechsel muss das Messwerkzeug einige Zeit austemperieren bevor eine Kalibrierung erfolgt.

Deutsch | 19

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

20 | Deutsch

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Genauigkeitsberprfung der Entfernungsmessung Sie knnen die Genauigkeit des Messwerkzeugs wie folgt berprfen: Whlen Sie eine auf Dauer unvernderliche Messstrecke

von ca. 3 bis 10 m Lnge, deren Lnge Ihnen exakt be- kannt ist (z. B. Raumbreite, Trffnung). Die Messung sollte unter gnstigen Bedingungen durchgefhrt werden, d. h. die Messstrecke sollte im Innenraum liegen mit einer schwachen Hintergrundbeleuchtung und die Zielflche der Messung sollte glatt und gut reflektierend sein (z. B. eine wei gestrichene Wand).

Messen Sie die Strecke 10-mal hintereinander. Die Abweichung der Einzelmessungen vom Mittelwert darf maximal 2 mm auf der gesamten Messstrecke bei gnsti- gen Bedingungen betragen. Protokollieren Sie die Messun- gen, um zu einem spteren Zeitpunkt die Genauigkeit ver- gleichen zu knnen.

Genauigkeitsberprfung und Kalibrierung der Zielanzeige (Fadenkreuz) Prfen Sie regelmig die Genauigkeit der Ausrichtung von Laser und Zielanzeige. Whlen Sie eine helle, mglichst schwach beleuchtete

Flche (z. B. eine weie Wand) in mind. 5 m Abstand als Ziel.

Prfen Sie, ob der Laserpunkt innerhalb der Zielanzeige im Display liegt.

Wenn der Laserpunkt nicht innerhalb der Zielanzeige liegt, mssen Sie die Zielanzeige neu kalibrieren. Whlen Sie dazu in den Einstellungen aus. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display.

Arbeiten mit dem Stativ (Zubehr) Die Verwendung eines Stativs ist besonders bei greren Entfernungen notwendig. Setzen Sie das Messwerkzeug mit dem 1/4"-Gewinde (17) auf die Schnellwechselplatte des Stativs (27) oder eines handelsblichen Fotostativs auf. Schrauben Sie es mit der Feststellschraube der Schnell- wechselplatte fest. Stellen Sie die Bezugsebene fr Messungen mit Stativ in den Einstellungen ein (Bezugsebene Stativ).

Fehler Ursachen und Abhilfe Ursache Abhilfe Temperaturwarnung blinkt, Messung nicht mglich Messwerkzeug ist auerhalb der Betriebstemperatur von 10 C bis +45 C (in der Funktion Dauermessung bis +40 C).

Abwarten, bis das Messwerk- zeug Betriebstemperatur er- reicht.

Anzeige ERROR im Display

Ursache Abhilfe Addition/Subtraktion von Messwerten mit unterschied- lichen Maeinheiten

Nur Messwerte mit gleichen Maeinheiten addieren/ sub- trahieren.

Winkel zwischen Laserstrahl und Ziel ist zu spitz.

Winkel zwischen Laserstrahl und Ziel vergrern.

Zielflche reflektiert zu stark (z. B. Spiegel) bzw. zu schwach (z. B. schwarzer Stoff), oder Umgebungslicht ist zu stark.

Laser-Zieltafel (25) (Zube- hr) verwenden

Ausgang Laserstrahlung (18), Empfangslinse (20) bzw. Kamera (19) sind be- schlagen (z. B. durch schnel- len Temperaturwechsel).

Mit weichem Tuch Ausgang Laserstrahlung (18), Emp- fangslinse (20) bzw. Kamera (19) trockenreiben

Berechneter Wert ist grer als 1 999 999 oder kleiner als 999 999 m/m2/m3.

Berechnung in Zwischen- schritte aufteilen.

Anzeige CAL und Anzeige ERROR im Display Die Kalibrierung der Nei- gungsmessung wurde nicht in der korrekten Reihenfolge oder in den korrekten Posi- tionen durchgefhrt.

Wiederholen Sie die Kalibrie- rung gem den Anweisun- gen auf dem Display und in der Betriebsanleitung.

Die fr die Kalibrierung ver- wendeten Flchen waren nicht genau in der Waagrech- ten oder Senkrechten ausge- richtet.

Wiederholen Sie die Kalibrie- rung auf einer waagrechten bzw. senkrechten Flche und prfen Sie die Flchen ggf. vorher mittels einer Wasser- waage.

Das Messwerkzeug wurde beim Drcken der Taste be- wegt bzw. gekippt.

Wiederholen Sie die Kalibrie- rung und halten Sie das Messwerkzeug whrend des Drckens der Taste ruhig auf der Flche.

Akku-Ladezustandsanzeige (g), Temperaturwarnung und Anzeige ERROR im Display Temperatur des Messwerk- zeuges auerhalb des zuls- sigen Ladetemperaturberei- ches.

Warten Sie ab, bis der Lade- temperaturbereich erreicht ist.

Akku-Ladezustandsanzeige (g) und Anzeige ERROR im Display Akku-Ladespannung nicht korrekt.

berprfen Sie, ob die Steckverbindung korrekt hergestellt ist und das Lade- gert ordnungsgem funk- tioniert. Bei blinkendem Ge- rtesymbol ist der Akku de- fekt und muss durch den Bosch-Kundendienst ausge- wechselt werden.

Messergebnis unplausibel

Ursache Abhilfe Zielflche reflektiert nicht eindeutig (z. B. Wasser, Glas).

Zielflche abdecken.

Ausgang Laserstrahlung (18) bzw. Empfangslinse (20) bzw. Kamera (19) ist ver- deckt.

Ausgang Laserstrahlung (18), Empfangslinse (20) bzw. Kamera (19) freihalten.

Falsche Bezugsebene einge- stellt.

Bezugsebene passend zur Messung whlen.

Hindernis im Verlauf des La- serstrahls.

Laserpunkt muss komplett auf Zielflche liegen.

Bluetooth nicht aktivierbar Akku ist zu schwach. Laden Sie den Akku des

Messwerkzeugs. Keine Bluetooth-Verbindung Strung der Bluetooth-Ver- bindung

Schalten Sie Bluetooth am Messwerkzeug und am mobi- len Endgert aus und wieder ein. berprfen Sie die Applikati- on auf Ihrem mobilen Endge- rt. berprfen Sie, ob Bluetoo- th an Ihrem Messwerkzeug und mobilen Endgert akti- viert ist. berprfen Sie Ihr mobiles Endgert auf berlastung. Verkrzen Sie die Entfernung zwischen dem Messwerk- zeug und Ihrem mobilen End- gert. Vermeiden Sie Hindernisse (z. B. Stahlbeton, Metallt- ren) zwischen dem Mess- werkzeug und Ihrem mobilen Endgert. Halten Sie Ab- stand zu elektromagneti- schen Strquellen (z. B. WLAN-Sendern).

Keine Datenbertragung ber USB-Schnittstelle mg- lich Micro-USB-Kabel berprfen Sie den korrek-

ten und festen Sitz des Mi- cro-USB-Kabels. berprfen Sie das Micro- USB-Kabel auf Beschdigun- gen.

Das Messwerkzeug berwacht die korrekte Funktion bei jeder Messung. Wird ein Defekt festgestellt, zeigt das Display nur noch neben- stehendes Symbol. In diesem Fall, oder wenn die oben genannten Abhilfemanahmen einen

Fehler nicht beseitigen knnen, fhren Sie das Messwerk- zeug ber Ihren Hndler dem Bosch- Kundendienst zu.

Wartung und Service Wartung und Reinigung Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber. Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder ande- re Flssigkeiten. Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lsemittel. Reinigen Sie insbesondere die Empfangslinse (20), die La- ser- Austrittsffnung (18) und die Kamera (19) sehr vorsich- tig: Achten Sie darauf, dass kein Schmutz auf der Empfangs- linse, der Laser-Austrittsffnung und der Kamera liegt. Reini- gen Sie die Empfangslinse, die Laser-Austrittsffnung und die Kamera nur mit Mitteln, die auch fr Linsen von Fotoap- paraten geeignet sind. Versuchen Sie nicht, mit spitzen Ge- genstnden Schmutz aus der Empfangslinse, der Laser-Aus- trittsffnung oder der Kamera zu entfernen, und wischen Sie nicht darber (Gefahr von Verkratzung). Senden Sie im Reparaturfall das Messwerkzeug in der Schutztasche (24) ein.

Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions- zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehr. www.powertool-portal.de, das Internetportal fr Handwer- ker und Heimwerker. Geben Sie bei allen Rckfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen- schild des Produkts an. Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Unter www.bosch-pt.de knnen Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040461 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040462 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com sterreich Unter www.bosch-pt.at knnen Sie online Ersatzteile bestel- len. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com

Deutsch | 21

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

22 | English

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de knnen Sie online Ersatz- teile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Luxemburg Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Entsorgung Messwerkzeuge, Zubehr und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.

Werfen Sie Messwerkzeuge nicht in den Haus- mll!

Nur fr EU-Lnder: Gem der europischen Richtlinie 2012/19/EU mssen nicht mehr gebrauchsfhige Messwerkzeuge und gem der europischen Richtlinie 2006/66/EG mssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugefhrt werden.

Akkus/Batterien: u Integrierte Akkus drfen nur zur Entsorgung von

Fachpersonal entnommen werden. Durch das ffnen der Gehuseschale kann das Messwerkzeug zerstrt wer- den.

Bevor Sie den Akku ausbauen sorgen Sie dafr, dass der Ak- ku vollstndig entladen ist. Bevor Sie den Akku ausbauen sorgen Sie dafr, dass der Ak- ku vollstndig entladen ist. Entfernen Sie das Typenschild, ffnen Sie den Messpin und entfernen Sie alle Schrauben auf der Gehuserckseite. Nehmen Sie die Gehuseschale ab, lsen Sie alle Kabel von der Platine und lsen Sie die Schrau- ben. Jetzt knnen Sie die Platine entfernen, und der Akku ist sichtbar. Lsen Sie beide Schrauben und entnehmen Sie den Akku zur fachgerechten Entsorgung. Auch bei vollstndiger Entladung ist noch eine Restladung im Akku enthalten, die im Kurzschlussfall freigesetzt werden kann. Werfen Sie Akkus/Batterien nicht in den Hausmll, ins Feuer oder ins Wasser. Akkus/Batterien sollen, wenn mglich ent- laden, gesammelt, recycelt oder auf umweltfreundliche Wei- se entsorgt werden.

English

Safety instructions All instructions must be read and observed in order for the measuring tool to function safely. The safe- guards integrated into the

measuring tool may be compromised if the measuring tool is not used in accordance with these instructions. Never make warning signs on the measuring tool unre- cognisable. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AND INCLUDE THEM WITH THE MEASURING TOOL WHEN TRANSFERRING IT TO A THIRD PARTY. u Warning! If operating or adjustment devices other

than those specified here are used or other proced- ures are carried out, this can lead to dangerous expos- ure to radiation.

The measuring tool is delivered with a warning label (marked in the illustration of the measuring tool on the graphics page with number (14)).

u If the text on the warning label is not in your native language, cover it with the label supplied, which is in your language, before initial commissioning.

Do not direct the laser beam at persons or animals and do not look directly into the laser beam or at its reflection. Doing so could lead to blindless, or could cause acci-

dents or damage to the eyes. u If laser radiation hits your eye, you must close your

eyes and immediately turn your head away from the beam.

u Do not make any modifications to the laser equip- ment.

u Do not use the laser goggles as protective goggles. The laser goggles make the laser beam easier to see; they do not protect you against laser radiation.

u Do not use the laser goggles as sunglasses or while driving. The laser goggles do not provide full UV protec- tion and impair your ability to see colours.

u Have the measuring tool serviced only by a qualified specialist using only original replacement parts. This will ensure that the safety of the measuring tool is main- tained.

u Do not let children use the laser measuring tool unsu- pervised. They could accidentally dazzle someone.

u Do not use the measuring tool in explosive atmo- spheres which contain flammable liquids, gases or dust. Sparks may be produced inside the measuring tool, which can ignite dust or fumes.

u Do not operate the measuring tool with the USB cable connected.

u Do not use the measuring tool as external USB stor- age.

u Do not use the measuring tool to photograph any people or animals, as this can involve the laser beam being continuously switched on. You could blind some- body or cause accidents or eye damage with the laser beam switched on.

u Do not use the measuring tool if the display glass is visibly damaged (e.g. cracks in the surface, etc.). This poses a risk of injury.

u Caution! Using the measuring tool with Bluetooth can cause faults to occur in other devices and systems, aeroplanes and medical devices (e.g. pacemakers, hearing aids). Also, damage to people and animals in the immediate vicinity cannot be completely ex- cluded. Do not use the measuring tool with Bluetooth in the vicinity of medical devices, petrol stations, chemical plants, areas with a potentially explosive at- mosphere and in blasting areas. Do not use the meas- uring tool with Bluetooth on aeroplanes. Avoid using the product near your body for extended periods.

The Bluetooth word mark and logos are registered trade- marks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Robert Bosch Power Tools GmbH is under li- cense.

Safety instructions for chargers u This charger is not intended for

use by children or persons with physical, sensory or mental limita- tions or a lack of experience or knowledge. This charger can be used by children aged 8 or older and by persons who have physical, sensory or mental limitations or a lack of experience or knowledge if a person responsible for their safety supervises them or has in- structed them in the safe opera- tion of the charger and they under-

stand the associated dangers. Oth- erwise, there is a risk of operating er- rors and injuries.

u Supervise children during use, cleaning and maintenance. This will ensure that children do not play with the charger.

Do not expose the charger to rain or wet condi- tions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. u Charge the measuring tool only with the supplied

charger. u Keep the charger clean. Dirt poses a risk of electric

shock. u Always check the charger, cable and plug before use.

Stop using the charger if you discover any damage. Do not open the charger yourself, and have it repaired only by a qualified specialist using only original re- placement parts. Damaged chargers, cables and plugs increase the risk of electric shock.

u Do not operate the charger on an easily ignited sur- face (e.g. paper, textiles, etc.) or in a flammable envir- onment. There is a risk of fire due to the charger heating up during operation.

u In case of damage and improper use of the battery, va- pours may also be emitted. Ensure the area is well-vent- ilated and seek medical attention should you experience any adverse effects. The vapours may irritate the respirat- ory system.

Product Description and Specifications Please unfold the fold-out page with the diagram of the measuring tool and leave it open while reading the instruc- tion manual.

Intended Use The measuring tool is intended for measuring distances, lengths, heights, clearances and inclines, and for calculating areas and volumes. The measurement results can be transferred to other devices via Bluetooth and USB port. The measuring tool is suitable for indoor and outdoor use.

Product features The numbering of the product features shown refers to the il- lustration of the measuring tool on the graphic page. (1) Display (2) Measuring button [ ] (can be used at the front or

side)

English | 23

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

24 | English

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

(3) Soft key [ ] (4) Plus button [+] / Select to the right (5) Zoom button (6) Carrying strap lug (7) Measuring pin release button (8) Measuring pin (9) On/off/delete button [ ] (10) Camera button (11) Minus button [] / Select to the left (12) Soft key [ ] (13) Function button [Func] (14) Laser warning label (15) Serial number (16) Micro USB port (17) 1/4" tripod socket (18) Laser beam output (19) Camera (20) Reception lens (21) Carrying strap (22) Micro USB cable (23) ChargerA)

(24) Protective bag (25) Laser target plateA)

(26) Laser viewing glassesA)

(27) TripodA)

A) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.

Display elements (a) Result line (b) Target display (crosshairs) (c) Display tilt angle (d) Date/time (e) Reference level of measurement (f) Connection status

Bluetooth not activated

Bluetooth activated, connection estab- lished

(g) Battery charge indicator (h) Measured value lines (i) Settings (soft key) (j) Selected measuring function (k) Internal memory (soft key) (l) Integrated help function (soft key) (m) Back (soft key) (n) Start screen (soft key) (o) Tool settings

Technical data

Digital laser measure GLM 120 C Article number 3 601 K72 F.. Measuring range (typical) 0.08120 mA)

Measuring range (typical, unfavourable conditions)

0.0860 mB)

Measuring accuracy (typ- ical)

1.5 mmA)

Measuring accuracy (typ- ical, unfavourable condi- tions)

3.0 mmB)

Smallest display unit 0.5 mm Indirect distance measurement and level Measuring range 0360 (4 x 90) Grade measurement Measuring range 0360 (4 x 90) Measuring accuracy (typ- ical)

0.2C)D)E)

Smallest display unit 0.1 General Operating temperature 10 C to +45 CF)

Storage temperature 20 C to +70 C Permitted charging temper- ature range

+5 C to +40 C

Relative air humidity max. 90% Max. altitude 2000 m Pollution degree according IEC 61010-1

2G)

Laser class 2 Laser type 650 nm, < 1 mW Laser beam diameter (at 25 C) approx. 10 m distance 9 mm 100 m distance 90 mm Automatic switch-off after approx. Laser 20 s Measuring tool (without

measurement) 5 minH)

Weight according to EPTA- Procedure 01:2014

0.21 kg

Dimensions 142 (176) x 64 x 28 mm Protection rating IP 54 (dust and splash-

proof) Data transmission Bluetooth Bluetooth (4.2 Low En-

ergy)I)

Operating frequency band 24022480 MHz Max. transmission power 8 mW

Digital laser measure GLM 120 C Micro USB cable USB 2.0 Charging voltage 5.0 V Charge current 1000 mA Battery Li-ion Rated voltage 3.6 V Capacity 3120 mAh Number of battery cells 1 Charger Article number 2 609 120 7.. Charging time Approx. 5.5 hD)

Battery charging voltage 5.0 V Charge current 1000 mA Protection class / II A) For measurements from the front edge of the measuring tool,

this applies for high reflectivity of the target (e.g. a white- painted wall), weak backlighting and 25 C operating temperat- ure. In addition, a deviation of 0.05 mm/m must be taken into account.

B) For measurements from the front edge of the measuring tool, this applies for high reflectivity of the target (e.g. a white- painted wall), and strong backlighting. In addition, a deviation of 0.15 mm/m must be taken into account.

C) After calibration at 0 and 90. Additional pitch error of max. 0.01/degrees up to 45. The measurement accuracy refers to the three orientations of the inclination measurement calibra- tion, see figure H

D) At an operating temperature of 25 C. Charging time with 1 A USB charger. Faster charging with the measuring tool switched off.

E) The left-hand side of the measuring tool serves as the reference level for grade measurement.

F) In continuous measurement mode, the max. operating temper- ature is +40 C.

G) non-conductive soiling only, whereby occasional temporary conductivity caused by condensation is expected

H) The automatic switch-off time can be adjusted (to two, five, ten minutes or never).

I) When using Bluetooth Low Energy devices, it may not be pos- sible to establish a connection depending on the model and op- erating system. Bluetooth tools must support the GATT profile.

A long battery runtime is achieved by means of energy-saving meas- ures, such as deactivating the Bluetooth function when not required, reducing the display brightness, etc. The serial number (15) on the type plate is used to clearly identify your measuring tool.

Initial start-up Charging the battery u Use only the chargers listed in the technical data. Only

these chargers are matched to the lithium-ion battery of your measuring tool.

u The use of chargers from other manufacturers can lead to defects on the measuring tool; a higher voltage (e.g. 12 V) from a vehicle charger is not suitable for charging this measuring tool. The warranty is rendered void if these instructions are not followed.

u Pay attention to the mains voltage. The voltage of the power source must match the voltage specified on the rating plate of the charger.

Note: The battery is supplied partially charged. To ensure full capacity of the battery, completely charge the battery before the first use. Note: The micro USB port (16) for connecting the micro USB cable (22) is located under the cover of the measuring pin (8). Press the release button (7) to open the cover. The lithium-ion battery can be charged at any time without reducing its service life. Interrupting the charging process does not damage the battery. If the lower segment of the battery charge indicator (g) flashes, only a few more measurements can be made. Charge the battery. If the frame around the segments of the battery charge indic- ator (g) flashes, no more measurements are possible. The measuring tool can only be used for a short time (e.g. to check entries in the measured value list). Charge the bat- tery. Connect the measuring tool to the charger (23) using the mi- cro USB cable (22) provided. Plug the charger (23) into the socket. The charging process will begin. The battery charge indicator (g) indicates the charging pro- gress. The segments flash successively during charging. When all segments of the battery charge indicator (g) are displayed, the battery is fully charged. If you are not planning to use the power tool again soon, dis- connect the charger from the mains. The battery can also be charged at a USB port. To do so, con- nect the measuring tool to a USB port using the micro USB cable. In USB mode (charging mode, data transfer), the charging time can be noticeably longer. The measuring tool cannot be used on its own during the charging process. Bluetooth switches itself off during the charging process. Existing connections to other devices are interrupted. Data can be lost in the process. Recommendations for optimal handling of the battery in the measuring tool Only charge the measuring tool in the permissible temperat- ure range, (see "Technical data", page 24). As an example, do not leave the measuring tool in a vehicle during the sum- mer. A significantly reduced operating time after charging indic- ates that the battery has deteriorated and must be replaced by the Bosch after-sales service. Follow the instructions on correct disposal.

Operation Start-Up u Never leave the measuring tool unattended when

switched on, and ensure the measuring tool is switched off after use. Others may be dazzled by the laser beam.

English | 25

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

26 | English

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

u Protect the measuring tool from moisture and direct sunlight.

u Do not expose the measuring tool to any extreme tem- peratures or variations in temperature. For example, do not leave it in a car for extended periods of time. In case of large variations in temperature, allow the measur- ing tool to adjust to the ambient temperature before put- ting it into operation. The precision of the measuring tool may be compromised if exposed to extreme temperat- ures or variations in temperature.

u Avoid substantial knocks to the measuring tool and avoid dropping it. Always carry out an accuracy check before continuing work if the measuring tool has been subjected to severe external influences Accuracy Check of the Measuring Tool.

u The measuring tool is equipped with a wireless inter- face. Local operating restrictions, e.g. in aeroplanes or hospitals, must be observed.

Switching On/Off During work, ensure that the reception lens (20), the laser beam output (18) and the camera (19) are not closed off or covered, otherwise correct measurement will not be pos- sible. To switch on the measuring tool and the laser, briefly

press the front or side measuring button (2) [ ]. To switch on the measuring tool without the laser, briefly

press the on/off/delete button (9) [ ]. u Do not direct the laser beam at persons or animals and

do not stare into the laser beam yourself (even from a distance).

To switch off the laser, briefly press the on/off/delete but- ton (9) [ ]. To switch off the camera, press the camera button (10). To switch off the measuring tool, press and hold the on/off/ delete button (9) [ ]. The measured values and device settings in the memory are retained when you switch the measuring tool off.

Camera Switching on the measuring tool automatically switches on the camera (19). To switch it off, press the camera button (10). For larger distances (of approx. more than five metres), a target marker is also superimposed to mark the measuring point.

Optimising visibility of the laser point Especially when using the measuring tool outdoors, in sun- light and also over long distances indoors, the laser point may not be visible. The visibility of the laser point/measure- ment point can additionally be improved in order to connect the camera by: Setting the display brightness (tool settings) Using the zoom by pressing the button (5).

Measuring process Once switched on, the measuring tool is in the length meas- urement function. For a different measuring function, press the button (13) [Func]. Use the button (4) [+] or the button (11) [] to select the required (see "Measuring functions", page 28). Activate the measuring function with the button (13) [Func] or with the measuring button (2) [ ]. Once the measuring tool has been switched on, the rear edge of the measuring tool is selected as the reference level for measurement. Changing the reference level (see "Select- ing the reference level (see figure A)", page 26). Apply the measuring tool to the point at which you want to start the measurement (e.g. wall). Note: If the measuring tool has been switched on using the on/off/delete button (9) [ ], briefly press the measuring button (2) [ ] to switch the laser on. To initiate the measurement, briefly press the measuring button (2) [ ]. Then the laser beam is switched off. For a further measurement, repeat this process. With the laser beam continuously switched on and when in the continuous measurement function, the measurement be- gins the first time you press the measuring button (2) [ ]. u Do not direct the laser beam at persons or animals and

do not stare into the laser beam yourself (even from a distance).

Note: The measured value typically appears within half a second, and no later than approximately four seconds. The duration of the measurement depends on the distance, the lighting conditions and the reflective properties of the target surface. Upon completion of the measurement, the laser beam is automatically switched off. The continuously switched-on laser beam is not switched off after the meas- urement (see "Continuous laser beam", page 27).

Selecting the reference level (see figure A) You can choose between four different reference levels for the measurement: The rear edge of the measuring tool (e.g. when placing

against walls) The tip of the measuring pin (8) folded by 180 (e.g.

when measuring from a corner) The front edge of the measuring tool (e.g. when measur-

ing from a table edge) The centre of the thread (17) (e.g. for tripod measure-

ments) The folding out and in of the measuring pin (8) by 180 is de- tected automatically and the appropriate reference level is suggested. Confirm the setting by pressing the measuring button (2) [ ]. Select the settings for the measuring tool using the soft key (3) [ ]. Use the button (4) [+] or the button (11) [] to select the reference level and confirm this by pressing the button (13) [Func]. The rear edge of the measuring tool is automatically preset as the reference level every time the measuring tool is switched on.

Continuous laser beam If necessary, you can switch the measuring tool to continu- ous laser beam operation. To do this, select the settings for the measuring tool using the soft key (3) [ ]. Use the but- ton (4) [+] or the button (11) [] to select the continuous laser beam and confirm this by pressing the button (13) [Func]. u Do not direct the laser beam at persons or animals and

do not stare into the laser beam yourself (even from a distance).

In this setting, the laser beam remains switched on even between measurements; measurement simply requires one brief press of the measuring button (2) [ ]. The continuous laser beam can be switched off again in the settings or automatically when the measuring tool is switched off.

Settings menu To enter the settings menu (i), briefly press the soft key (3) [ ] or press and hold the button (13) [Func]. Use the button (4) [+] or the button (11) [] to select the required setting and confirm this by pressing the button (13) [Func]. Select the required setting. To exit the settings menu, press the on/off/delete button (9) [ ] or the soft key (12) [ ].

Settings

Bluetooth

Reference level

Timer function Continuous laser beam

Grade measurement calibration Target indicator calibration Internal memory (deleting and formatting) Tool settings

Timer function The timer function is useful when measuring in hard-to-reach areas, for example, or when the measuring tool should be kept stationary during measurement. Select the timer function in the settings. Select the required time period between triggering the timer and starting meas- urement and confirm by pressing the measuring button (2) [ ] or the button (13) [Func]. Then press the measuring button (2) [ ] to switch on the laser beam and focus on the target. Press the measuring but- ton (2) [ ] again to start the measurement. The measure- ment will begin after the set time period has expired. The measured value is displayed in the result line (a). The time period between triggering the timer and starting measurement is displayed in the status bar at the top.

Continuous measurement and minimum/maximum measure- ment are not possible with the timer function enabled. The timer remains enabled until the measuring tool is switched off or until the timer is switched off in the settings menu.

Tool settings menu Select the tool settings menu in the settings menu. Use the button (4) [+] or the button (11) [] to select the required tool setting and confirm this by pressing the button (13) [Func]. Select the required tool settings. To exit the tool settings menu (o), press the on/off/delete button (9) [ ] or the soft key (12) [ ].

Tool settings

Language Time & date

ft/m Unit of measurement Unit of measurement for angles TrackMyTools

Tool information Tone signals Switch-off time Dimmer Display brightness Display orientation

Setting the language Select the language option in the tool settings menu. Set the required language and confirm this by pressing the button (13) [Func].

Setting the date and time Select the time & date option in the tool settings menu. Set the date and time according to the instructions on the dis- play and confirm these by pressing the soft key (12) [ ].

Changing the unit of measurement Select the unit of measurement option in the tool settings menu. The default unit of measurement is m (metres). Set the required unit of measurement and confirm this by pressing the button (13) [Func]. To exit the menu item, press the on/off/delete button (9) [ ] or the soft key (3) [ ]. The selected tool settings remain saved after you switch off the measuring tool.

Changing the unit of measurement of an angle Select the option for setting the unit of measurement for angles in the tool settings menu. The default unit of measure- ment for an angle is (degrees). Set the required unit of measurement for angles and confirm this by pressing the button (13) [Func].

English | 27

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

28 | English

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

To exit the menu item, press the on/off/delete button (9) [ ] or the soft key (3) [ ]. The selected tool settings remain saved after you switch off the measuring tool.

TrackMyTools Select the TrackMyTools option in the tool settings menu. Confirm the setting by pressing the button (13) [Func]. Initial activation is required. Data can only be transmitted us- ing a suitable app or computer program. TrackMyTools can be deactivated again at any time.

Display illumination Select the dimmer option in the tool settings menu. The display illumination is continuously switched on. If you do not press any buttons, the display lighting is dimmed after approximately 30 seconds to preserve the battery. The time until dimming starts can be adjusted (tool settings). The brightness of the display can be adjusted to the sur- rounding conditions in multiple increments (tool settings).

Measuring functions Note: Integrated help function Help in the form of an animation is saved in the measuring tool for each measuring function. To access this, select the button (13) [Func], the button (4) [+] or button (11) [] and then the soft key (3) [ ]. The animation shows you the detailed procedure for the selected measuring function. The animation can be stopped and started again at any time using the soft key (3) [ ]. You can scroll forwards and backwards using the button (4) [+] and button (11) [].

Measuring length Select the length measurement mode . To switch on the laser beam, briefly press the measuring but- ton (2) [ ]. To measure, briefly press the measuring button (2) [ ]. The measured value will be shown at the bottom of the display.

09.06.2017

13:20:23

0.0

23.198 m

m9.279

m13.919

m18.558

m4.640

Repeat the above-mentioned steps for each subsequent measurement. The last measured value is at the bottom of the display, the penul- timate measured value is above it, and so on.

Continuous measurement In continuous measurement mode, the measuring tool can be moved relative to the target, during which the measured value will be updated every half a second. You can, for ex- ample, move a desired distance away from a wall while read- ing off the current distance at all times. Select the continuous measurement mode . To switch on the laser beam, briefly press the measuring but- ton (2) [ ]. Move the measuring tool until the required distance value is shown in the display below.

09.06.2017

13:20:23

0.0

max

min

m

m1.291

m11.623

11.623

Briefly pressing the measuring button (2) [ ] will interrupt the continuous measurement. The current measured value will be shown at the bottom of the display. The maximum and minimum measured value appear above it. Pressing the measuring button (2) [ ] once

more will start the continuous measurement again. Continuous measurement automatically switches off after five minutes.

Area measurement Select the area measurement mode . Then measure the width and length and height one after the other as with a length measurement. The laser beam remains switched on between the two measurements. The distance to be measured flashes in the indicator for area measure- ment (see indicator element (j)).

09.06.2017

13:20:23

0.0

43.050 m 2

m4.640

m9.279

The first measured value is shown at the top of the display. After the second measurement has been com- pleted, the area will be automatically calcu- lated and displayed. The end result is shown at the bottom of the display, while the individual

measured values are shown above it.

Volume measurement Select the volume measurement mode . Then measure the width, length and depth one after the other as with a length measurement. The laser beam remains switched on between the three measurements. The distance to be measured flashes in the indicator for volume measure- ment (see display element (j)).

09.06.2017

13:20:23

0.0

m4.640

m9.279

m13.919

599.276 m 3

The first measured value is shown at the top of the display. After the third measurement has been com- pleted, the volume will be automatically calcu- lated and displayed. The end result is shown at the bottom of the display, while the individual

measured values are shown above it.

Indirect distance measurement Select the indirect distance measurement mode . There are four measuring functions available for the indirect dis- tance measurement, each of which is capable of determining different distances. The indirect distance measurement is used to determine dis- tances that cannot be measured directly, due to an obstacle that would impede the path beam or the absence of a target surface that could serve as a reflector. This measuring pro- cedure can only be employed vertically. Any horizontal devi- ation will lead to measurement errors. Note: Indirect distance measurement is always less accurate than direct distance measurement. For application-related reasons, measuring errors can be greater than with direct distance measurement. To improve the accuracy of meas- urement, we recommend the use of a tripod (accessory). The laser beam remains switched on between the individual measurements

a) Indirect height measurement (see figure B) Select the indirect height measurement mode . Ensure that the measuring tool is at the same height as the lower measuring point. Then tilt the measuring tool around the reference level and measure distance 1 as for a length measurement (displayed as a red line).

09.06.2017

13:20:23

45

m37.116

45.0

26.245 m

Once the measurement is complete, the result for the required distance X is displayed in the result line (a). The measured values for dis- tance 1 and angle can be found in the meas- ured value lines (h).

b) Double indirect height measurement (see figure C) The measuring tool can indirectly measure all distances that lie in the vertical level of the measuring tool. Select the double indirect height measurement mode . Measure dis- tances 1 and 2 in succession as for a length measurement.

09.06.2017

13:20:23

30

32.852 m

m48.873

m56.335

35.5

Once the measurement is complete, the result for the required distance X is displayed in the result line (a). The measured values for dis- tances 1 and 2 and angle can be found in the measured value lines (h). Ensure that the reference level for the meas-

urement (e.g. the rear edge of the measuring tool) remains in exactly the same place for all the individual measurements in a single measuring process.

a) Indirect length measurement (see figure D) Select the indirect length measurement mode . Ensure that the measuring tool is at the same height as the required measuring point. Then tilt the measuring tool around the reference level and measure distance 1 as for a length measurement.

09.06.2017

13:20:23

60

m153.104

60.0

76.552 m

Once the measurement is complete, the result for the required distance X is displayed in the result line (a). The measured values for dis- tance 1 and angle can be found in the meas- ured value lines (h).

d) Trapezium measurement (see figure E) The trapezium measurement can be used to determine the length of a roof slope, for example. Select the trapezium measurement . Measure distances 1, 2 and 3 in succession as for a length measurement. Ensure that the measurement of distance 3 begins exactly at the point where distance 1 ends and that distances 2 and 3 are at right angles to distance 1.

09.06.2017

13:20:23

60

m3.624

m2.456

m4.872

4.356 m

Once the final measurement is complete, the result for the required distance X is displayed in the result line (a). The individual measured values can be found in the measured value lines (h).

Wall area measurement (see figure F) The wall area measurement is used to determine the sum of multiple individual areas with a common height. In the illus-

trated example, the total area of several walls that have the same ceiling height H but different lengths L is to be determ- ined. Select the wall area measurement mode . Measure the ceiling height H as for a length measurement. The measured value is displayed in the top measured-value line. The laser remains switched on.

09.06.2017

13:20:23

0.0

m2.500

m3.899

m12.558

31.395 m 2

Then measure the length L1 of the first wall. The area is automatically calculated and dis- played in the result line (a). The last measured value for length can be found in the bottom measured value line (h). The laser remains switched on.

Now measure the length L2 of the second wall. The individual measured value displayed in the measured value line (h) is added to the length L1. The sum of the two lengths (dis- played in the middle measured value line (h)) is multiplied by the saved height H. The total area value is displayed in the result line (a). You can measure any number of lengths Lx, which will be automatically added and multiplied by the height H. The re- quirement for a correct area calculation is that the first measured length (for example the ceiling height H) is identical for all sub-areas.

Stake out function (see figure G) The stake out function repeatedly measures a defined length (distance). These lengths can be transferred to a surface, for example to enable material to be cut into pieces of equal lengths or to install stud walls in a drywall construction. The minimum adjustable length is 0.1 m and the maximum length is 50 m. Note: The distance from the marking is shown in the display in the stake out function. The reference is not the edge of the measuring tool. Select the stake out function . Use the button (4) [+] or the button (11) [] to set the re- quired length. Begin the stake out function by pressing the measuring but- ton (2) [ ] and slowly move away from the starting point.

m0.483

0.500m

1

0.81x

The measuring tool continuously measures the distance to the starting point. The defined length and the current measured value are thereby displayed. The lower or upper arrow displays the shortest distance to the next or last marking.

Note: When measuring continuously, you can set a meas- ured value as a defined length by pressing the measuring button (2) [ ].

m0.500

0.500m1x

The left factor specifies how many times the defined length has already been reached. The green arrows on either side of the display in- dicate the reaching of a length for marking pur- poses.

Red arrows or red text indicate the actual value when the ref- erence is outside of the display.

English | 29

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

30 | English

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Grade measurement/digital spirit level Select the inclination measurement/digital spirit level . The measuring tool automatically switches between two states.

1 2 3

The digital spirit level is used to check the hori- zontal or vertical alignment of an object (e.g. washing machine, refrigerator, etc.). When the inclination exceeds 3, the ball in the display lights up red. The bottom of the measuring tool is used as

the reference level for the digital spirit level.

88.0

Grade measurement is used to measure a slope or incline (e.g. of stairs, railings, when fitting furniture, laying pipes, etc.). The left-hand side of the measuring tool serves as the reference level for grade measurement. If the display flashes during measurement, the

measuring tool has been tipped too heavily to the side.

Memory functions The value or end result of each completed measurement is automatically saved. Tip: When the camera is switched on, the photo is saved automatically, together with the measuring result. The fol- lowing information is printed on the photo: Measuring result Individual measurements (required to determine the

measuring result) Measuring function used Reference Date and time Tilt angle (only with spirit level switched on). If the photo is intended to be used for documentation pur- poses and transferred via micro USB cable, we recommend disabling the zoom function. When the measuring tool is connected to an end device by micro USB cable, a csv file with all saved measured values is additionally created. Memory value display A maximum of 50 values (measured values or photos with measured values) can be retrieved. Select the memory function using the soft key (12) [ ] .

09.06.2017

13:20:23

30

32.852 m

4

m48.873

m56.335

35.5

The number of the memory value is shown at the top of the display, the corresponding memory value and the corresponding measur- ing function are shown at the bottom Press the button (4) [+] to browse forwards through the saved values.

Press the button (11) [] to browse backwards through the saved values. If there is no value available in the memory, 0.000 is shown at the bottom of the display and 0 at the top. The oldest value is located in position 1 in the memory, while the newest value is in position 50 (when 50 memory values are available). When a further value is saved, the oldest value in the memory is always deleted.

Deleting the memory To open the memory, press the soft key (12) [ ]. Then press the soft key (3) [ ] as often as required to delete the content of the memory. To delete all values stored in the memory, the function from the settings menu can also be used. This is then confirmed by pressing the soft key (12) [ ]. Formatting the memory The USB memory can be reformatted (e.g. in the event of storage problems). To do this, select the function from the settings menu and confirm this by pressing the soft key (12) [ ]. Formatting deletes all data stored in the memory. The USB memory must not be formatted using other devices (e.g. external PC).

Adding/subtracting values Measured values or end results can be added or subtracted.

Adding values The following example describes the addition of areas: De- termine an area as described in the section on area measure- ment (see "Area measurement", page 28).

2

09.06.2017

13:20:23

0.0

55.049 m 2

m 2

51.300

m3.749

+

Press the button (4) [+]. The calculated area and the + symbol will be displayed. Press the measuring button (2) [ ] to start another area measurement. Measure the area as described in the section on area measurement (see "Area measurement", page 28). Once the second

measurement is completed, the result of the second area measurement is displayed below. To show the end result, press the measuring button (2) [ ] once more. Note: In the case of a length measurement, the end result is displayed immediately.

Subtracting values To subtract values, press the button (11) []. The sub- sequent steps are the same as for the section on adding val- ues.

Deleting measured values Briefly pressing the on/off/delete button (9) [ ] will delete the last measured value in all measuring functions.

Bluetooth interface Transmitting data to other devices The measuring tool is fitted with a Bluetooth module which enables wireless data transfer to certain mobile devices with a Bluetooth interface (e.g. smartphone, tablet). Information about the system requirements for a Bluetooth connection can be found on the Bosch website at www.boschpt.com u Further information can be found on the Bosch

product page. When transmitting data by means of Bluetooth, time lags may occur between the mobile device and the measuring tool. This can be due to the distance between the two devices or the measurement object itself.

Activating the Bluetooth interface for transmitting data to a mobile device The Bluetooth interface is activated in the settings. To activ- ate the Bluetooth signal, press the button (4) [+]. Ensure that the Bluetooth interface is activated on your mobile device. The Bosch Measuring Master app is specially designed to ex- tend the range of functions of the mobile device and make data easier to process. This can be downloaded from the re- spective store of the device. The connection between the mobile device and the measur- ing tool is established after the Bosch application has star- ted. If multiple active measuring tools are found, select the appropriate measuring tool using the serial number. You can find the serial number (15) on your measuring tool's type plate. The connection status, as well as the active connection (f), are shown in the display (1) of the measuring tool.

Deactivating the Bluetooth interface The Bluetooth connection is deactivated in the settings. To deactivate the Bluetooth signal, press the button (11) [] or switch off the measuring tool.

USB port Data transfer via USB port Data can be transferred from the measuring tool to certain devices with a USB port (e.g. computer, notebook) via its micro USB connection. Connect the measuring tool to your computer or notebook using the micro USB cable. The operating system on your computer or notebook will automatically recognise the measuring tool as a drive. Note: When the measuring tool is connected to a computer or notebook via the micro USB cable, the Li-ion battery will charge. The charging time varies according to the charging current.

Practical advice u Further information can be found on the Bosch

product page. u The measuring tool is equipped with a wireless inter-

face. Local operating restrictions, e.g. in aeroplanes or hospitals, must be observed.

General advice The reception lens (20), the laser beam output (18) and the camera (19) must not be covered during measurement. The measuring tool must not be moved while a measurement is being taken. For this reason, place the measuring tool against or on a firm surface whenever possible.

Influences on the measuring range The measuring range depends on the lighting conditions and the reflective properties of the target surface. For better vis-

ibility of the laser beam in strong extraneous light, use the in- tegrated camera (19), the laser viewing glasses (26) (ac- cessory) and the laser target plate (25) (accessory) or shade the target area.

Influences on the measurement result Due to physical effects, the possibility of inaccurate meas- urements when measuring various surfaces cannot be ex- cluded. These include: Transparent surfaces (e.g. glass, water) Reflective surfaces (e.g. polished metal, glass) Porous surfaces (e.g. insulating materials) Structured surfaces (e.g. roughcast, natural stone). If necessary, use the laser target plate (25) (accessory) on these surfaces. Inaccurate measurements are also possible where the laser is pointed at target surfaces diagonally. Layers of air at different temperatures and indirectly re- ceived reflections can also influence the measured value.

Checking accuracy and calibrating the grade measurement (see figure H) Regularly check the accuracy of the grade measurement. This is accomplished by means of a reverse measurement. To do this, lay the measuring tool on a table and measure the inclination. Turn the measuring tool by 180 and measure the inclination again. The difference between the displayed values must not exceed 0.3. In case of greater deviation, the measuring tool must be re- calibrated. To do so, select in the settings. Follow the directions on the display. We recommend that you perform an accuracy check and if necessary a calibration of the measuring tool after extreme temperature variations and after impact to the tool. After a temperature variation, the measuring tool must acclimatise for a while before calibration is performed.

Accuracy check of the distance measurement You can check the accuracy of the measuring tool as follows: Choose a measuring section of approx. 3 to 10 m in

length that is permanently unchanged, the exact length of which is known to you (e.g. room width, door opening). The measurement should be performed under favourable conditions, i.e. the measuring section should be indoors with weak backlighting and the target area of the meas- urement should be smooth and reflect well (e.g. a white- painted wall).

Measure the section ten times in succession. The deviation of the individual measurements from the mean value must not exceed 2 mm over the entire measuring sec- tion in favourable conditions. Record the measurements in order to be able to compare the accuracy later on.

English | 31

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

32 | English

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Checking accuracy and calibrating the target indicator (crosshairs) Check the accuracy of the alignment of the laser and target indicator on a regular basis. Select a bright area at least five metres away with as little

illumination as possible (e.g. a white wall) as the target. Check whether the laser point is inside the target indic-

ator in the display. If the laser point is not inside the target indicator, you must recalibrate the target indicator. To do so, select in the settings. Follow the directions on the display.

Working with the tripod (accessory) The use of a tripod is particularly necessary for larger dis- tances. Place the measuring tool with the 1/4" thread (17) on the quick-release plate of the tripod (27) or a conven- tional camera tripod. Tighten it using the locking screw of the quick-release plate. Set the reference level for measurements with a tripod in the settings (tripod reference level).

Errors Causes and Corrective Measures Cause Corrective measures Temperature warning flashes, measurement not pos- sible The measuring tool is outside the operating temperature of 10 C to +45 C (in the con- tinuous measurement func- tion, up to +40 C).

Wait until the measuring tool has reached operating tem- perature.

Display shows "ERROR" Addition/subtraction of measured values with vari- ous units of measurement.

Only add/subtract measured values with the same units of measurement.

Angle between laser beam and target is too acute.

Increase the angle between the laser beam and the tar- get.

Target surface is too reflect- ive (e.g. mirror) or not re- flective enough (e.g. black material), or ambient light is too bright.

Use the laser target plate (25).

The laser beam output (18), reception lens (20) or cam- era (19) are fogged up (e.g. due to a rapid temperature change).

Wipe the laser beam output (18), reception lens (20) or camera (19) dry with a soft cloth.

Calculated value is larger than +1,999,999 or smaller than -999,999 m2/m3.

Divide the calculation into in- termediate steps.

Cause Corrective measures Display shows "CAL" and "ERROR" The calibration of the grade measurement has not been carried out in the right order or has not been carried out in the correct positions.

Repeat the calibration ac- cording to the instructions that appear on the display and in the manual.

The surfaces used for calib- ration were not precisely ho- rizontal or vertical.

Repeat the calibration on a horizontal or vertical surface and check the surfaces be- forehand if necessary using a spirit level.

The measuring tool has moved or tilted when the button was pressed.

Repeat the calibration and hold the measuring tool still against the surface when pressing the button.

Battery charge indicator (g), temperature warning and "ERROR" shown in the display The temperature of the measuring tool is outside the permissible charging temper- ature range.

Wait until the charging tem- perature range has been reached.

Battery charge indicator (g) and "ERROR" shown in the display The battery charging voltage is not correct.

Check whether the connec- tion has been established correctly and that the char- ger is working properly. If the device symbol flashes, the battery is defective and must be replaced by the Bosch after-sales service.

Measurement result implausible Target surface reflection not distinct (e.g. water, glass).

Cover the target surface.

The laser beam output (18), reception lens (20) or cam- era (19) is covered.

Keep the laser beam output (18), reception lens (20) and camera (19) clear.

An incorrect reference level has been set.

Select a reference level that is appropriate for the meas- urement.

Obstruction in the path of the laser beam.

The laser point must be fully on the target surface.

Bluetooth cannot be activated The battery is too weak. Charge the battery of the

measuring tool. No Bluetooth connection There is a problem with the Bluetooth connection.

Switch Bluetooth off and back on again on the measur- ing tool and mobile device. Check the application on your mobile device.

Cause Corrective measures Check whether Bluetooth is activated on your measuring tool and mobile device. Check whether your mobile device has been overloaded. Reduce the distance between the measuring tool and your mobile device. Where possible, ensure that there are no obstructions (e.g. reinforced concrete, metal doors) between the measuring tool and your mo- bile device. Keep the equip- ment away from any sources of electromagnetic interfer- ence (e.g. WiFi transmit- ters).

Data transfer via USB port not possible Micro USB cable Check that the micro USB

cable has been inserted cor- rectly and securely. Check that the micro USB cable has not been damaged in any way.

The measuring tool monitors for correct opera- tion in every measurement. If a defect is detec- ted, the display will indicate only the symbol shown opposite. In this case, or if you are un- able to rectify an error using the corrective

measures above, send the measuring tool to Bosch cus- tomer service via your dealer.

Maintenance and Servicing Maintenance and Cleaning Keep the measuring tool clean at all times. Never immerse the measuring tool in water or other liquids. Wipe off any dirt using a damp, soft cloth. Do not use any de- tergents or solvents. Clean the reception lens (20), laser beam outlet aperture (18) and camera (19) particularly carefully: Ensure that there is no dirt on the reception lens, the laser beam outlet aperture or the camera. Only clean the reception lens, the laser beam outlet aperture and the camera with cleaning agents that are also suitable for camera lenses. Do not at- tempt to remove dirt from the reception lens, laser beam outlet aperture or camera using pointed objects, and do not wipe over the reception lens, laser beam outlet aperture or camera (risk of scratching). If the measuring tool needs to be repaired, send it off in the protective bag (24).

After-sales service and advice on using products Our after-sales service responds to your questions concern- ing maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- ies. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit article number given on the nameplate of the product. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or ar- range the collection of a product in need of servicing or re- pair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch-pt.com.au www.bosch-pt.co.nz Supplier code ERAC000385

Republic of South Africa Customer service Hotline: (011) 6519600 Gauteng BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-mail: bsctools@icon.co.za

English | 33

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

34 | Franais

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

KZN BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-mail: bsc.dur@za.bosch.com Western Cape BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com

Disposal Measuring tools, accessories and packaging should be re- cycled in an environmentally friendly manner.

Do not dispose of measuring tools with house- hold waste.

Only for EU countries: According to the Directive 2012/19/EU, measuring tools that are no longer usable, and according to the Directive 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environ- mentally correct manner.

Batteries: u Integrated batteries may only be removed for disposal

by qualified personnel. Opening the housing shell can destroy the measuring tool.

Make sure that the battery is fully discharged before remov- ing it. Make sure that the battery is fully discharged before remov- ing it. Remove the rating plate, open the measuring pin and remove all the screws on the reverse side of the housing. Re- move the housing shell, detach all the cables from the circuit board and undo the screws. You can now remove the circuit board and the battery will be visible. Loosen both screws and remove the battery in order to dispose of it properly. Even when fully discharged, the battery still contains a resid- ual charge that can be released in the event of a short circuit. Do not dispose of the batteries by throwing them out with household waste, on a fire or into water. After running down their charge (where possible), batteries should be collected and recycled or disposed of in an environmentally friendly manner.

Franais

Consignes de scurit Pour une utilisation sans danger et en toute scurit de l'appareil de mesure, li- sez attentivement toutes les instructions et tenez-en

compte. En cas de non-respect des prsentes instruc- tions, les fonctions de protection de l'appareil de mesure risquent d'tre altres. Faites en sorte que les plaques d'avertissement se trouvant sur l'appareil de mesure res- tent toujours lisibles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SR ET REMETTEZ-LES TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L'APPAREIL DE MESURE. u Attention Lutilisation dautres dispositifs de com-

mande ou dajustage que ceux indiqus ici ou lexcu- tion dautres procdures risque de provoquer une ex- position dangereuse aux rayonnements.

L'appareil de mesure est fourni avec une plaque d'aver- tissement (repre par le numro (14) dans la reprsen- tation de l'appareil sur la page des graphiques).

u Si le texte de ltiquette davertissement nest pas dans votre langue, recouvrez ltiquette par lautocol- lant dans votre langue qui est fourni, avant de proc- der la premire mise en service.

Ne dirigez jamais le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais vous-mme dans le faisceau laser. Vous risqueriez dblouir des personnes, de

causer des accidents ou de causer des lsions oculaires. u Au cas o le faisceau laser frappe un il, fermez im-

mdiatement les yeux et dplacez la tte pour lloi- gner du faisceau. Napportez jamais de modifications au dispositif laser.

u Napportez aucune modification au dispositif laser. u Nutilisez pas les lunettes de vision laser comme des

lunettes de protection. Les lunettes de vision laser aident seulement mieux voir le faisceau laser ; elles ne protgent pas contre les effets des rayonnements laser.

u Nutilisez pas les lunettes de vision laser comme des lunettes de soleil ou pour la circulation routire. Les lunettes de vision laser noffrent pas de protection UV complte et elles faussent la perception des couleurs.

u Ne confiez la rparation de lappareil de mesure qu un rparateur qualifi utilisant uniquement des pices de rechange dorigine. La scurit de lappareil de me- sure sera ainsi prserve.

u Ne laissez pas les enfants utiliser lappareil de mesure laser sans surveillance. Ils pourraient blouir des per- sonnes par inadvertance.

u Ne faites pas fonctionner lappareil de mesure en at- mosphre explosive, en prsence de liquides, gaz ou poussires inflammables. Lappareil de mesure peut produire des tincelles susceptibles denflammer les poussires ou les vapeurs.

u N'utilisez pas l'appareil de mesure lorsque le cble USB est branch.

u N'utilisez pas l'appareil de mesure comme mmoire USB externe.

u Ne photographiez pas des personnes ou des animaux avec l'outil de mesure car le faisceau laser peut tre allum tout moment. Le faisceau laser engendre des risques d'blouissement, d'accident ou de blessure aux yeux.

u N'utilisez pas l'appareil de mesure si le verre de l'cran prsente des dommages apparents (p. ex. fis- sures en surface, etc.). Il existe un risque de blessure.

u Attention ! En cas d'utilisation de l'appareil de mesure en mode Bluetooth , le fonctionnement de certains appareils et installations ainsi que le fonctionnement des avions et des dispositifs mdicaux (p. ex. stimula- teurs cardiaques, prothses auditives) peuvent tre perturbs. Les ondes mises peuvent aussi avoir un effet nocif sur les personnes et les animaux qui se trouvent proximit immdiate de l'outil. N'utilisez pas l'appareil de mesure en mode Bluetooth proxi- mit de dispositifs mdicaux, de stations-service, d'usines chimiques, dans des zones risque d'explo- sion ou dans des zones de dynamitage. N'utilisez pas l'appareil de mesure en mode Bluetooth dans les avions. vitez une utilisation prolonge de l'outil trs prs du corps.

Le nom de marque Bluetooth et le logo associ sont des marques dposes de la Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisa- tion de cette marque/de ce logo par la socit Robert Bosch Power Tools GmbH seffectue sous licence.

Consignes de scurit pour chargeurs u Ce chargeur nest pas prvu pour

tre utilis par des enfants ni par des personnes souffrant dun han- dicap physique, sensoriel ou men- tal ou manquant dexprience ou de connaissances. Ce chargeur

peut tre utilis par les enfants (gs dau moins 8 ans) et par les personnes souffrant dun handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant dexprience ou de connaissances, lorsque ceux-ci sont sous la surveillance dune personne responsable de leur s- curit ou aprs avoir reu des ins- tructions sur la faon dutiliser le chargeur en toute scurit et aprs avoir bien compris les dan- gers inhrents son utilisation. Il y a sinon risque de blessures et dutili- sation inapproprie.

u Ne laissez pas les enfants sans sur- veillance lors de lutilisation, du nettoyage et de lentretien. Faites en sorte que les enfants ne jouent pas avec le chargeur.

Nexposez pas le chargeur la pluie ou de lhumi- dit. La pntration deau lintrieur dun outil lectropor- tatif augmente le risque de choc lectrique. u Ne chargez l'appareil de mesure qu'avec le chargeur

fourni. u Veillez ce que le chargeur reste propre. Un encrasse-

ment augmente le risque de choc lectrique. u Vrifiez ltat du chargeur, du cble et du connecteur

avant chaque utilisation. Nutilisez pas le chargeur si vous constatez des dommages. Nouvrez pas le char- geur vous-mme. Ne confiez sa rparation qu un r- parateur qualifi utilisant uniquement des pices de rechange dorigine. Lorsque le chargeur, le cble ou le connecteur prsente un dommage, le risque de choc lec- trique augmente.

u Nutilisez pas le chargeur sur un support facilement in- flammable (par ex. papier, textile etc.) ou dans un en- vironnement inflammable. Lchauffement du chargeur peut provoquer un incendie.

u Si laccu est endommag ou utilis de manire non conforme, des vapeurs peuvent schapper. Ventilez le local et consultez un mdecin en cas de malaise. Les va- peurs peuvent entraner des irritations des voies respira- toires.

Franais | 35

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

36 | Franais

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Description du produit et des prestations Dpliez le rabat sur lequel l'appareil de mesure est reprsen- t graphiquement. Laissez ce rabat dpli pendant la lecture de la prsente notice d'utilisation.

Utilisation conforme L'appareil de mesure est destin la mesure de distances, de longueurs, de hauteurs, d'cartements et d'inclinaisons, ainsi qu'au calcul de surfaces et de volumes. Les rsultats de mesure peuvent tre transmis d'autres ap- pareils par Bluetooth et via l'interface USB. Lappareil de mesure est conu pour une utilisation en int- rieur et en extrieur.

lments constitutifs La numrotation des lments de lappareil se rfre la re- prsentation de lappareil de mesure sur la page graphique. (1) cran (2) Touche de mesure [ ] ( l'avant ou sur le ct) (3) Touche virtuelle [ ] (4) Touche Plus [+] /slection vers la droite (5) Touche zoom (6) Point de fixation dragonne (7) Bouton de dclenchement broche de mesure (8) Broche de mesure (9) Touche Marche/Arrt/Effacement [ ] (10) Touche appareil photo (11) Touche Moins [] /slection vers la gauche (12) Touche virtuelle [ ] (13) Touche de fonction [Func] (14) tiquette d'avertissement laser (15) Numro de srie (16) Prise micro-USB (17) Filetage pour trpied 1/4" (18) Sortie rayon laser (19) Appareil photo (20) Cellule de rception (21) Dragonne (22) Cble micro-USB (23) ChargeurA)

(24) Housse de protection (25) Cible laserA)

(26) Lunettes de vision du faisceau laserA)

(27) TrpiedA)

A) Les accessoires dcrits ou illustrs ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme daccessoires.

Affichages

(a) Ligne rsultat (b) Affichage viseur (rticule) (c) Affichage de l'angle d'inclinaison (d) Date/heure (e) Niveau de rfrence de la mesure (f) tat de la connexion

Bluetooth non activ

Bluetooth activ, connexion tablie

(g) Voyant de charge de la batterie (h) Lignes valeurs de mesure (i) Rglages (touche virtuelle) (j) Fonction de mesure slectionne (k) Mmoire interne (touche virtuelle) (l) Fonction d'aide intgre (touche virtuelle) (m) Retour (touche virtuelle) (n) cran d'accueil (touche virtuelle) (o) Rglages de l'appareil

Caractristiques techniques

Tlmtre laser num- rique

GLM 120 C

Rfrence 3 601 K72 F.. Porte (typique) 0,08120 mA)

Porte (typique, dans des conditions dfavorables)

0,0860 mB)

Prcision de mesure (ty- pique)

1,5 mmA)

Prcision de mesure (ty- pique, dans des conditions dfavorables)

3,0 mmB)

Plus petite unit d'affichage 0,5 mm Mesure indirecte des distances et niveau bulle Plage de mesure 0360 (4x90) Mesure d'inclinaison Plage de mesure 0360 (4x90) Prcision de mesure (ty- pique)

0,2C)D)E)

Plus petite unit d'affichage 0,1 Gnralits Tempratures de fonction- nement

10 C ...+45 CF)

Tempratures de stockage 20 C ... +70 C Plage de tempratures de charge admissible

+5 C ... +40 C

Humidit de l'air maxi 90 %

Tlmtre laser num- rique

GLM 120 C

Hauteur d'utilisation maxi au-dessus de la hauteur de rfrence

2000 m

Degr d'encrassement selon CEI 61010-1

2G)

Classe laser 2 Type de laser 650 nm, <1 mW Diamtre rayon laser ( 25 C) env. une distance de 10 m 9 mm une distance de 100 m 90 mm Arrt automatique aprs env. Laser 20 s Appareil de mesure (sans

mesure) 5 minH)

Poids selon EPTA-Proce- dure 01:2014

0,21 kg

Dimensions 142 (176) x 64 x 28 mm Indice de protection IP 54 (protection contre la

poussire et les projections d'eau)

Transmission de donnes Bluetooth Bluetooth (4.2 low-ener-

gy)I)

Bande de frquences de fonctionnement

2402 2480 MHz

Puissance d'mission maxi 8 mW Cble micro-USB USB 2.0 Tension de charge 5,0 V Courant de charge 1000 mA Batterie Lithium-ion Tension nominale 3,6 V Capacit 3120 mAh Nombre de cellules 1 Chargeur Rfrence 2 609 120 7.. Dure de charge env. 5,5 hD)

Tension de charge de la bat- terie

5,0 V

Courant de charge 1000 mA

Tlmtre laser num- rique

GLM 120 C

Indice de protection / II A) Pour une mesure partir du bord avant de l'appareil, valable en

cas de cible fort pouvoir rflchissant (p. ex. mur peint en blanc), sous une faible luminosit ambiante et une tempra- ture de fonctionnement de 25 C. Il convient en outre de prendre en compte une imprcision de  0,05 mm/m.

B) Pour une mesure partir du bord avant de l'appareil, valable en cas de cible fort pouvoir rflchissant (p. ex. mur peint en blanc) sous une forte luminosit ambiante. Il convient en outre de prendre en compte une imprcision de  0,15 mm/m.

C) Aprs calibrage 0 et 90. Erreur de pente supplmentaire de maxi  0,01/degr jusqu' 45. La prcision de mesure se r- fre aux trois orientations du calibrage de la mesure d'inclinai- son, voir figure H

D) une temprature de fonctionnement de 25 C. Temps de charge avec chargeur USB 1 A. Chargement rapide avec outil de mesure teint.

E) Le ct gauche de l'appareil de mesure est le niveau de rf- rence pour la mesure d'inclinaison.

F) En mode de mesure continu, la temprature de fonctionnement maxi s'lve +40 C.

G) salet non conductrice uniquement, avec toutefois une ven- tuelle conductivit temporaire due la condensation

H) Le dlai d'arrt automatique est rglable (2, 5, 10 minutes ou ja- mais).

I) Pour les appareils avec Bluetooth Low Energy, l'tablissement d'une connexion risque de ne pas tre possible avec certains modles et systmes d'exploitation. Les appareils Bluetooth doivent prendre en charge le profil GATT.

Pour prolonger l'autonomie de l'appareil, prenez des mesures d'co- nomie d'nergie : dsactivez par exemple la fonction Bluetooth quand elle n'est pas utilise, rduisez la luminosit de l'cran, etc. Le numro de srie (15) inscrit sur la plaque signaltique permet une identification prcise de votre appareil de mesure.

Premire mise en service Recharge de la batterie u Nutilisez que les chargeurs indiqus dans les Caract-

ristiques techniques. Ces chargeurs sont les seuls tre adapts laccu Lithium-Ion de votre appareil de mesure.

u L'utilisation de chargeurs d'autres fabricants risque de dtriorer l'appareil de mesure ; il n'est galement pas permis de recharger l'appareil de mesure avec une tension plus leve, par ex. l'aide d'un chargeur automobile 12 V. Tout non-respect entrane l'annula- tion de la garantie.

u Tenez compte de la tension secteur ! La tension du sec- teur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signaltique du chargeur.

Remarque : La batterie est fournie partiellement charge. Pour obtenir les performances maximales, chargez la batte- rie jusqu' sa pleine capacit avec le chargeur avant la pre- mire utilisation. Remarque : La prise micro-USB (16) destine au branche- ment du cble micro-USB (22) se trouve sous le cache de la broche de mesure (8). Pour ouvrir le cache, appuyez sur le bouton de dclenchement (7).

Franais | 37

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

38 | Franais

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

La batterie Lithium-ion peut tre recharge tout moment, sans risque pour sa dure de vie. Le fait d'interrompre le processus de charge n'endommage pas la batterie. Si le segment infrieur du voyant de charge (g)clignote, seules quelques mesures restent encore possibles. Rechar- gez la batterie. Si le cadre entourant les segments du voyant de charge (g) clignote, il n'est plus possible d'effectuer de mesures. L'ap- pareil de mesure ne peut encore tre utilis que peu de temps (p.ex. pour vrifier les entres de la liste des valeurs de mesure). Rechargez la batterie. l'aide du cble micro-USB fourni (22), reliez l'appareil de mesure au chargeur (23). Branchez le chargeur (23) la prise. Le processus de charge dmarre. Le voyant de charge (g) indique la progression de la charge. Lors du processus de charge les segments s'allument l'un aprs l'autre. Lorsque tous les segments du voyant de charge (g) sont affichs, la batterie est compltement char- ge. Dbranchez le chargeur lorsque celui-ci n'est pas utilis pen- dant une priode prolonge. La batterie peut aussi tre recharge partir d'un port USB. Pour ce faire, raccordez l'appareil de mesure un port USB via le cble micro-USB. En mode USB (mode de charge, transmission de donnes), le temps de charge peut tre beaucoup plus long. Pendant le processus de charge, l'appareil de mesure ne peut pas tre utilis de manire autonome. Le mode Bluetooth se dsactive automatiquement pendant le processus de charge. Les liaisons Bluetooth existantes avec d'autres appareils sont coupes. Il existe un risque de perte de donnes. Indications pour un fonctionnement optimal de la batte- rie dans l'appareil de mesure Respectez la plage de tempratures prescrite pour la conser- vation de l'appareil de mesure, (voir Caractristiques tech- niques , Page 36). Par ex., ne laissez pas l'appareil de me- sure dans une voiture en t. Si la batterie se dcharge trs rapidement (= autonomie for- tement rduite de l'appareil) aprs une recharge, cela signi- fie qu'elle est arrive en fin de vie et doit tre remplace par le service aprs-vente. Respectez les indications concernant l'limination.

Utilisation Mise en marche u Ne laissez pas lappareil de mesure sans surveillance

quand il est allum et teignez-le aprs lutilisation. Dautres personnes pourraient tre blouies par le fais- ceau laser.

u Protgez lappareil de mesure contre lhumidit, ne lexposez pas directement aux rayons du soleil.

u Nexposez pas lappareil de mesure des tempra- tures extrmes ou de brusques variations de tempra- ture. Ne le laissez p. ex. pas trop longtemps dans une voi-

ture expose au soleil. Aprs un brusque changement de temprature, attendez que lappareil de mesure prenne la temprature ambiante avant de lutiliser. Des tempra- tures extrmes ou de brusques changements de tempra- ture peuvent rduire la prcision de lappareil de mesure.

u vitez les chocs violents et vitez de faire tomber lap- pareil de mesure. Lorsque lappareil de mesure a t soumis de fortes sollicitations extrieures, effectuez toujours un contrle de prcision avant de continuer tra- vailler Contrle de prcision de lappareil de mesure.

u L'appareil de mesure est dot d'une interface radio. Observez les restrictions d'utilisation locales en vi- gueur, par ex. dans les avions ou les hpitaux.

Mise en marche/arrt Pendant l'utilisation de l'appareil, veillez ne pas recouvrir ou masquer la lentille de rception (20), l'orifice de sortie du faisceau laser (18) ou l'appareil photo (19), au risque d'ef- fectuer des mesures incorrectes. Pour mettre en marche l'appareil de mesure et le laser,

appuyez brivement sur la touche de mesure avant ou la- trale (2)[ ].

Pour mettre en marche l'appareil de mesure sans le la- ser, appuyez brivement sur la touche Marche/Arrt/Effa- cement (9)[ ].

u Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau la- ser, mme si vous tes grande distance de ce der- nier.

Pour dsactiver le laser, appuyez brivement sur la touche Marche/Arrt/Effacement (9)[ ]. Pour dsactiver l'appareil photo, appuyez sur la touche Ap- pareil photo (10). Pour dsactiver l'outil de mesure, maintenez la touche Marche/Arrt/Effacement (9)[ ] enfonce. Lors de l'arrt de l'appareil de mesure, les valeurs enregis- tres et les rglages de l'appareil restent en mmoire.

Appareil photo la mise en marche de l'appareil de mesure, l'appareil photo (19) est automatiquement activ. Pour le dsactiver, ap- puyez sur la touche Appareil photo (10). En cas de grandes distances (> 5 m env.), un repre de vise s'affiche galement pour marquer le point de mesure.

Optimisation de la visibilit du point laser Lors de l'utilisation de l'appareil de mesure l'extrieur, sous un fort ensoleillement, ou bien l'intrieur lors de la mesure de longues distances, il peut arriver que le point laser ne soit pas visible. La visibilit du point laser/du point cible peut alors tre amliore en activant l'appareil photo et, en com- plment, par les moyens suivants : Rglage de la luminosit de l'cran (Rglages de l'appa-

reil) Utilisation du zoom avec la touche (5).

Processus de mesure Aprs sa mise en marche, l'appareil de mesure se trouve en mode Mesure de longueur. Pour une autre fonction de me- sure, appuyez sur la touche (13) [Func]. Slectionnez la fonction de mesure dsire l'aide de la touche (4) [+] ou de la touche<(11) [] parmi les (voir Fonctions de mesure , Page 40). Activez la fonction de mesure l'aide de la touche (13) [Func] ou de la touche de mesure (2) [ ]. Aprs la mise en marche de l'appareil de mesure, son bord arrire est le niveau de rfrence pour la mesure. Pour chan- ger le niveau de rfrence : (voir Slectionner le niveau de rfrence (voir figure A) , Page 39). Placez l'appareil de mesure au point de dpart souhait de la mesure (parex. contre un mur). Remarque : Si l'appareil de mesure a t mis en marche via la touche Marche/Arrt/Effacement (9)[ ], appuyez brive- ment sur la touche de mesure (2)[ ] pour activer le laser. Pour lancer la mesure, appuyez brivement sur la touche de mesure (2)[ ]. Le faisceau laser s'teint ensuite automati- quement. Pour effectuer une autre mesure, ritrer cette procdure. Quand l'appareil de mesure est rgl sur  Faisceau laser ac- tiv en permanence  et dans le mode Mesure continue, la mesure dbute aprs la premire pression sur la touche de mesure (2)[ ]. u Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou

des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau la- ser, mme si vous tes grande distance de ce der- nier.

Remarque : La valeur mesure s'affiche typiquement en 0,5 seconde, au plus tard aprs 4 secondes env. La dure de la mesure dpend de la distance, des conditions de luminosit et des proprits de rflexion de la surface cible. Au terme de la mesure, le faisceau laser s'teint automatiquement. Le mode  Faisceau laser activ en permanence  ne se dsac- tive pas aprs la mesure (voir Faisceau laser permanent , Page 39).

Slectionner le niveau de rfrence (voir figure A) Il est possible de slectionner quatre diffrents niveaux de rfrence : bord arrire de l'appareil de mesure (p. ex. lorsque l'ap-

pareil est positionn contre un mur), pointe de la broche de mesure (8) sortie de 180 (p.ex.

pour des mesures partir d'un coin), bord avant de l'appareil (p. ex. pour des mesures prises

partir du bord d'une table), centre du filetage (17) (p. ex. pour des mesures sur tr-

pied) La rentre et la sortie 180 de la broche de mesure (8) sont automatiquement dtectes et le niveau de rfrence correspondant est propos. Confirmez ce rglage en ap- puyant sur la touche de mesure (2) [ ]. Slectionnez avec la touche virtuelle (3) [ ] les rglages de l'appareil de mesure. Slectionnez avec la touche (4) [+]

ou la touche (11) [] le niveau de rfrence et validez-le par la touche (13) [Func]. chaque mise en marche de l'appareil de mesure, le niveau de rfrence est toujours le bord arrire de l'appareil de me- sure.

Faisceau laser permanent En cas de besoin, vous pouvez activer la fonction Faisceau laser permanent . Slectionnez avec la touche virtuelle (3) [ ] les rglages de l'appareil de mesure. Slectionnez avec la touche (4) [+] ou la touche (11) [] la fonction  Faisceau laser permanent  et validez par la touche (13) [Func]. u Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou

des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau la- ser, mme si vous tes grande distance de ce der- nier.

Avec ce rglage, le faisceau laser reste actif en permanence, mme entre deux mesures ; pour effectuer une mesure, une simple pression sur la touche de mesure (2)[ ] suffit. Pour dsactiver la fonction  Faisceau laser permanent , al- lez nouveau dans Rglages ou teignez l'appareil de me- sure.

Menu  Rglages  Pour ouvrir le menu  Rglages  (i), appuyez brivement sur la touche virtuelle (3)[ ] ou maintenez enfonce la touche (13) [Func]. Slectionnez avec la touche (4) [+] ou la touche (11) [] le rglage souhait et validez par la touche (13) [Func]. Slec- tionnez le rglage souhait. Pour quitter le menu  Rglages , appuyez sur la touche Marche/Arrt/Effacement (9)[ ] ou la touche virtuelle (12) [ ].

Paramtres

Bluetooth

Niveau de rfrence

Fonction retardateur Faisceau laser permanent

Calibrage mesure d'inclinaison Calibrage viseur Mmoire interne (effacer et formater) Rglages de l'appareil

Fonction retardateur La fonction retardateur permet par ex. d'effectuer des me- sures dans des endroits difficiles d'accs ou d'viter que l'appareil ne bouge pendant la mesure. Slectionnez la fonction retardateur dans les Rglages. S- lectionnez la dure qui doit s'couler entre le dclenchement et la mesure puis validez avec la touche de mesure (2)[ ] ou la touche (13) [Func].

Franais | 39

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

40 | Franais

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Appuyez sur la touche de mesure (2)[ ] pour activer le fais- ceau laser et viser la cible. Pour dclencher la mesure, ap- puyez nouveau sur la touche de mesure (2)[ ] pour d- clencher la mesure. La mesure s'effectue au bout du laps de temps slectionn. La valeur de mesure courante est indi- que sur la ligne de rsultat (a). Le retard rgl (dure entre le dclenchement et la mesure) est indiqu sur la barre d'tat suprieure. Quand la fonction retardateur est active, les fonctions Me- sure continue et Mesure minimale / maximale ne sont pas disponibles. La fonction retardateur reste active jusqu' ce que l'appareil de mesure soit teint ou jusqu' ce qu'elle soit dsactive dans le menu  Rglages .

Menu  Rglages de l'appareil  Slectionnez le menu  Rglages de l'appareil  dans le menu  Rglages . Slectionnez avec la touche (4) [+] ou la touche (11) [] le rglage de l'appareil souhait et validez par la touche (13) [Func]. Slectionnez le rglage de l'appareil souhait. Pour quitter le menu  Rglages de l'appareil  (o), appuyez sur la touche Marche/Arrt/Effacement (9)[ ] ou la touche virtuelle (12)[ ].

Rglages de l'appareil

Langue Heure & date

ft/m Unit de mesure Unit d'angle TrackMyTools

Info sur l'appareil Signaux sonores Dlai d'arrt Gradateur Luminosit cran Orientation affichage

Slection de la langue Slectionnez  Langue  dans les rglages de l'appareil. Choi- sissez la langue souhaite et validez-la par la touche (13) [Func].

Rglage de la date et de l'heure Slectionnez  Heure & Date  dans les rglages de l'appa- reil. Rglez la date et l'heure en suivant les instructions l'cran et validez-les par la touche virtuelle (12)[ ].

Changement de l'unit de mesure Slectionnez  Unit de mesure  dans les rglages de l'ap- pareil. Par dfaut, l'unit de mesure est dfinie sur  m  (mtre).

Rglez l'unit de mesure souhaite et validez par la touche (13) [Func]. Pour quitter l'option de menu, appuyez sur la touche Marche/Arrt/Effacement (9)[ ] ou la touche virtuelle (3) [ ]. Le rglage choisi reste en mmoire mme aprs l'arrt de l'appareil de mesure.

Changement d'unit d'angle Slectionnez  Unit d'angle  dans les rglages de l'appareil. Par dfaut, l'unit d'angle est dfinie sur    (degr). Rglez l'unit d'angle souhaite et validez par la touche (13) [Func]. Pour quitter l'option de menu, appuyez sur la touche Marche/Arrt/Effacement (9)[ ] ou la touche virtuelle (3) [ ]. Le rglage choisi reste en mmoire mme aprs l'arrt de l'appareil de mesure.

TrackMyTools Slectionnez  TrackMyTools  dans les rglages de l'appa- reil. Validez le rglage par la touche (13) [Func]. Une activation initiale est ncessaire. La transmission des donnes n'est possible qu' l'aide de l'application ddie ou du logiciel PC ddi. TrackMyTools peut tre dsactiv tout moment.

Eclairage de l'cran Slectionnez  Gradateur  dans les rglages de l'appareil. L'cran est clair en permanence. Si l'on n'appuie sur au- cune touche, la luminosit de l'cran est rduite aprs env. 30 secondes afin de prserver la charge de la batterie. La dure aprs laquelle la luminosit de l'cran est rduite peut tre rgle (Rglages de l'appareil). Diffrents niveaux de luminosit de l'cran peuvent tre r- gls en fonction de la luminosit ambiante (Rglages de l'ap- pareil).

Fonctions de mesure Remarque : Fonction d'aide intgre L'appareil de mesure intgre pour chaque mode de mesure une aide sous forme d'animation. Pour y accder, slection- nez la touche (13) [Func], les touches (4) [+] ou (11) [] puis la touche virtuelle (3) [ ]. L'animation dtaille la marche suivre pour raliser des mesures dans le mode s- lectionn. L'animation peut tre stoppe et redmarre tout moment avec la touche virtuelle (3)[ ]. Pour pouvez faire dfiler l'animation vers l'avant ou vers l'arrire avec les touches (4) [+] ou (11) [].

Mesure de longueurs Slectionnez la mesure de longueurs . Pour activer le faisceau laser, appuyez brivement sur la touche de mesure (2)[ ]. Pour dclencher la mesure, appuyez brivement sur la touche de mesure (2)[ ]. La valeur de mesure est affiche en bas sur l'cran.

09.06.2017

13:20:23

0.0

23.198 m

m9.279

m13.919

m18.558

m4.640

Rptez les tapes ci-dessus pour les mesures suivantes. La dernire valeur apparat au bas de l'cran, l'avant-dernire au-dessus, etc.

Mesure continue En mesure continue, il est possible de dplacer l'appareil de mesure par rapport la cible, la valeur de mesure tant ac- tualise toutes les 0,5 secondes env. L'utilisateur peut donc se dplacer par exemple partir d'un mur jusqu' la distance souhaite, la distance actuelle est toujours lisible sur l'cran. Slectionnez la fonction Mesure continue . Pour activer le faisceau laser, appuyez brivement sur la touche de mesure (2)[ ]. Dplacez l'appareil de mesure jusqu' ce que la distance sou- haite soit affiche en bas sur l'cran.

09.06.2017

13:20:23

0.0

max

min

m

m1.291

m11.623

11.623

Pour interrompre la mesure continue, appuyez brivement sur la touche de mesure (2)[ ]. La valeur de mesure actuelle s'affiche en bas sur l'cran. Au-dessus apparaissent les valeurs de mesure minimale et maximale. Appuyer une nouvelle fois sur la touche de mesure (2)[ ]

fait redmarrer la mesure continue. Le mode Mesure continue est automatiquement dsactiv aprs 5 min.

Mesure des surfaces Slectionnez la fonction Mesure de surfaces . Mesurez ensuite successivement la largeur et la longueur en procdant comme pour la mesure des longueurs. Le faisceau laser reste allum entre les deux mesures. La distance me- surer clignote dans l'affichage de la mesure des surfaces (voir l'affichage (j)).

09.06.2017

13:20:23

0.0

43.050 m 2

m4.640

m9.279

La premire valeur de mesure s'affiche en bas sur l'cran. Une fois la seconde mesure effectue, la sur- face est automatiquement calcule et affiche. Le rsultat final s'affiche en bas sur l'cran, avec les valeurs lmentaires au-dessus.

Mesure des volumes Slectionner la mesure de volume . Mesurer successivement la largeur, la longueur et la profon- deur en procdant comme pour la mesure de longueur. Le faisceau laser reste allum entre les trois mesures. La dis- tance mesurer clignote dans l'affichage de la mesure des volumes (voir affichage (j)).

09.06.2017

13:20:23

0.0

m4.640

m9.279

m13.919

599.276 m 3

La premire valeur de mesure s'affiche en bas sur l'cran. Une fois la troisime mesure effectue, le vo- lume est automatiquement calcul et affich. Le rsultat final s'affiche en bas sur l'cran, avec les valeurs lmentaires au-dessus.

Mesure indirecte des distances Slectionnez la mesure indirecte des distances . Quatre modes de mesure sont disponibles pour la mesure indirecte de distances, permettant chacun de mesurer diffrentes dis- tances.

La mesure indirecte des distances sert dterminer les dis- tances qui ne peuvent pas tre mesures directement cause d'un obstacle qui gnerait le trajet du faisceau laser ou de l'absence d'une surface cible qui servirait de surface de rflexion. Cette mthode de mesure ne peut tre utilise qu'en direction verticale. Tout cart en direction horizontale entrane des mesures errones. Remarque : La mesure indirecte des distances est toujours moins prcise que la mesure directe des distances. En rai- son de la nature des mesures, les erreurs de mesure peuvent tre plus importantes que dans le cas d'une mesure de dis- tances directe. Pour amliorer la prcision de mesure, nous recommandons d'utiliser un trpied (accessoire). Le fais- ceau laser reste allum entre chaque mesure a) Mesure indirecte de la hauteur (voir figure B) Slectionnez la mesure indirecte de la hauteur . Veillez ce que l'appareil de mesure se trouve la mme hauteur que le point de mesure infrieur. Faites basculer l'appareil de mesure autour du plan de rfrence et mesurez, comme pour la mesure de longueur, la distance  1  (repr- sente par une ligne rouge l'cran).

09.06.2017

13:20:23

45

m37.116

45.0

26.245 m

Aprs la fin de la mesure, le rsultat de mesure pour la distance  X  recherche s'affiche sur la ligne de rsultats (a). Les valeurs de mesure pour la distance  1  et l'angle    appa- raissent dans les lignes valeurs de mesure (h).

b) Mesure de hauteur indirecte double (voir figure C) L'appareil de mesure peut mesurer indirectement toutes les distances se trouvant sur la plan vertical de l'appareil de me- sure. Slectionnez la mesure de hauteur indirecte double . Mesurez, comme pour la mesure de longueur, les distances  1  et  2 , dans cet ordre.

09.06.2017

13:20:23

30

32.852 m

m48.873

m56.335

35.5

Aprs la fin de la mesure, le rsultat de mesure pour la distance  X  recherche s'affiche sur la ligne de rsultats (a). Les valeurs de mesure pour les distances  1 ,  2  et l'angle    apparaissent dans les lignes valeurs de mesure (h).

Veillez ce que le niveau de rfrence de la mesure (p. ex. le bord arrire de l'appareil de mesure) reste exactement au mme endroit pour chaque mesure d'une mme srie.

c) Mesure indirecte des longueurs (voir figure D) Slectionnez la mesure indirecte des longueurs  . Veillez ce que l'appareil de mesure se trouve sur la mme hauteur que le point de mesure recherch. Faites basculer l'appareil de mesure autour du plan de rfrence et mesurez, comme pour la mesure de longueur, la distance  1 .

09.06.2017

13:20:23

60

m153.104

60.0

76.552 m

Aprs la fin de la mesure, le rsultat pour la distance  X  recherche s'affiche sur la ligne de rsultats (a). Les valeurs de mesure pour la distance  1  et l'angle    apparaissent dans les lignes valeurs de mesure (h).

Franais | 41

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

42 | Franais

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

d) Mesure trapzodale (voir figure E) La mesure trapzodale peut par ex. tre utilise pour dter- miner la longueur d'un rampant de toiture. Slectionnez la mesure trapzodale . Mesurez, comme pour la mesure de longueur, les distances  1 ,  2 , et  3 , dans cet ordre. Veillez ce que la me- sure de la distance  3  commence exactement l'extrmit de la distance  1  et que l'angle entre les distances  1  et  2  ainsi qu'entre les distances  1  et  3  soit un angle droit.

09.06.2017

13:20:23

60

m3.624

m2.456

m4.872

4.356 m

Aprs la fin de la mesure, le rsultat pour la distance  X  recherche s'affiche sur la ligne de rsultats (a). Les diffrentes valeurs de me- sure apparaissent sur les lignes de valeurs de mesure (h).

Mesure de surfaces murales (voir figure F) La mesure de surfaces murales sert dterminer la somme de plusieurs surfaces individuelles qui prsentent une hau- teur commune. Dans l'exemple reprsent, la surface totale de plusieurs murs avec la mme hauteur de pice H mais des longueurs diffrentes L est dterminer. Slectionner la mesure de surface murale . Mesurez la hauteur de la pice H tout comme pour une me- sure de longueurs. La valeur de mesure prcdente s'affiche sur la ligne suprieure. Le laser reste allum.

09.06.2017

13:20:23

0.0

m2.500

m3.899

m12.558

31.395 m 2

Puis mesurez la longueur L1 du premier mur. La surface est automatiquement calcule et affi- che sur la ligne de rsultat (a). La dernire va- leur de mesure de longueur est affiche sur la dernire ligne des valeurs de mesure (h). Le la- ser reste allum.

Mesurez alors la longueur L2 du deuxime mur. La valeur l- mentaire affiche sur la ligne des valeurs de mesure (h) est additionne la longueur L1. La somme des deux longueurs (affiche sur la ligne du milieu des valeurs de mesure (h)) est multiplie par la hauteur sauvegarde H. La valeur de la sur- face totale est affiche sur la ligne de rsultat (a). Vous pouvez mesurer autant d'autres longueurs LX que dsi- r, celles-ci tant automatiquement additionnes et multi- plies par la hauteur H. La seule condition pour un calcul cor- rect de la surface est que la premire longueur mesure (dans l'exemple, la hauteur de la pice H) reste valable pour toutes les surfaces intermdiaires.

Fonction piquetage (voir figure G) La fonction piquetage permet la mesure rptitive d'une lon- gueur donne (distance). Ces longueurs peuvent tre repor- tes sur une surface, par exemple pour permettre la d- coupe de matriau dans des pices de longueurs gales ou pour monter des cloisons sches. La longueur minimale r- glable est 0,1 m, la longueur maximale, 50 m. Remarque : La fonction de fonction de piquetage affiche l'cran la distance par rapport au marquage. La rfrence n'est pas le bord de l'appareil de mesure. Slectionnez la fonction piquetage .

Rglez la longueur souhaite avec la touche (4) [+] ou (11) []. Dmarrez la fonction piquetage en appuyant sur la touche de mesure (2) [ ] puis loignez-vous lentement du point de dpart.

m0.483

0.500m

1

0.81x

L'appareil de mesure en continu la distance avec le point de dpart. La longueur dfinie et la valeur de mesure actuelle sont affiches. La flche infrieure ou suprieure montre la plus petite distance avec le prochain ou le dernier marquage.

Remarque : En cas de mesure continue, vous pouvez aussi appuyer sur la touche de mesure (2) [ ] et la maintenir en- fonce pour utiliser la valeur mesure comme longueur dfi- nie.

m0.500

0.500m1x

Le facteur de gauche indique la frquence la- quelle la longueur dfinie a dj t atteinte. Les flches vertes sur le ct de l'cran in- diquent qu'une longueur a t atteinte des fins de marquage.

Quand la valeur de rfrence se trouve en dehors de l'cran, la valeur relle est affiche en rouge / par des flches rouges.

Mesure d'inclinaison/niveau lectronique Slectionnez la fonction Mesure d'inclinaison/niveau lectro- nique . L'appareil de mesure permute automatiquement entre les deux tats.

1 2 3

Le niveau lectronique permet de contrler l'horizontalit et la verticalit d'un objet (lave- linge, rfrigrateur, etc.). Lorsque l'inclinaison dpasse 3, la sphre l'cran devient rouge. Le plan de rfrence pour le niveau lectro-

nique est le ct infrieur de l'appareil de mesure.

88.0

Le mode Mesure d'inclinaison permet de me- surer une pente ou une inclinaison (par ex. d'escaliers, balustrades, lors de l'ajustement de meubles, de la pose de canalisations, etc.). Le ct gauche de l'appareil de mesure est le niveau de rfrence pour la mesure d'inclinai-

son. Si l'affichage clignote pendant la prise de mesure, l'ap- pareil de mesure a t bascul trop fort latralement.

Fonctions de mmoire La valeur ou le rsultat final de chaque mesure termine sont automatiquement sauvegards. Conseil : Quand l'appareil photo est activ, la photo est au- tomatiquement mmorise en mme temps que le rsultat de mesure. Sur la photo figurent les informations suivantes : Rsultat de mesure Valeurs unitaires de mesure (ncessaires au calcul du r-

sultat de mesure) Mode de mesure utilis Rfrence Date et heure

Angle d'inclinaison (seulement quand le niveau bulle est activ).

Si la photo est destine documenter la mesure et tre transmise via le cble micro-USB, nous recommandons de ne pas activer le zoom. Dans le cas o l'appareil de mesure a t connect un pri- phrique via le cble micro-USB, un fichier csv contenant toutes les valeurs de mesure enregistres en mmoire est cr en complment. Affichage des valeurs mmorises Un maximum de 50 valeurs (valeurs de mesures ou photos prsentant des valeurs de mesure) peuvent tre consultes. Slectionnez la fonction mmoire avec la touche virtuelle (12)[ ].

09.06.2017

13:20:23

30

32.852 m

4

m48.873

m56.335

35.5

En haut de l'cran s'affiche le numro de la va- leur mmorise, en dessous, la valeur corres- pondante et la fonction de mesure utilise Appuyez sur la touche (4) [+] pour avancer dans les valeurs mmorises. Appuyez sur la touche (11) [] pour reculer

dans les valeurs mmorises. Si aucune valeur n'est disponible, l'cran affiche  0.000  et  0  en haut. La plus ancienne valeur se trouve en position 1 dans la m- moire, la plus rcente, en position 50 (lorsque 50 valeurs sont disponibles). l'enregistrement d'une nouvelle valeur, c'est toujours la plus ancienne valeur de la mmoire qui est remplace. Effacer la mmoire Pour ouvrir la mmoire, appuyez sur la touche virtuelle (12) [ ]. Pour effacer une partie de la mmoire, appuyez en- suite autant que dsir sur la touche virtuelle (3) [ ]. Pour effacer toutes les valeurs en mmoire, il est aussi possible d'utiliser la fonction     du menu  Rglages . Validez ensuite par la touche virtuelle (12) [ ]. Formatage de la mmoire Il est possible de reformater la mmoire USB (par ex. en cas de problmes de mmorisation). Slectionnez pour ce faire la fonction     du menu  Rglages  et validez par la touche virtuelle (12) [ ]. Lors du formatage, le contenu complet de la mmoire est effac. Le formatage de la m- moire USB ne doit pas tre effectu sur un autre appareil (PC externe, par ex.).

Ajouter/soustraire des valeurs Il est possible d'ajouter ou de soustraire des valeurs de me- sure ou des rsultats finaux.

Ajouter des valeurs L'exemple suivant dcrit l'ajout de surfaces : Dterminez une surface conformment la rubrique  Mesure de sur- faces  (voir Mesure des surfaces , Page 41).

2

09.06.2017

13:20:23

0.0

55.049 m 2

m 2

51.300

m3.749

+

Appuyez sur la touche (4) [+]. La surface cal- cule et le symbole  +  s'affichent. Appuyez sur la touche de mesure (2)[ ] pour dmarrer une nouvelle mesure de surface. Dterminez la deuxime surface comme dcrit la section

 Mesure de surfaces  (voir Mesure des surfaces , Page 41). Ds que la seconde mesure est termine, le rsul- tat de la seconde mesure de surface s'affiche en bas de l'cran. Pour afficher le rsultat final, appuyer de nouveau sur la touche de mesure (2)[ ]. Remarque : En cas de mesure d'une longueur, le rsultat fi- nal est immdiatement affich.

Soustraire des valeurs Pour soustraire des valeurs, appuyez sur la touche (11) []. Le reste de la procdure est similaire  Ajouter des va- leurs .

Effacement des valeurs de mesure Appuyer brivement sur la touche Marche/Arrt/Effacement (9)[ ] permet de supprimer la dernire valeur de mesure enregistre, quelle que soit la fonction de mesure.

Interface Bluetooth Transmission de donnes vers d'autres appareils L'appareil de mesure est dot d'un module Bluetooth per- mettant de transmettre par ondes radio des donnes vers certains terminaux mobiles pourvus d'une interface Bluetoo- th (parex. smartphone, tablette). Pour savoir quels sont les prrequis matriels pour ltablis- sement dune connexion Bluetooth, consultez le site Bosch www.boschprofessional.com. u Pour plus d'informations, consultez la page produit

Bosch. La transmission de donnes par Bluetooth entre l'appareil de mesure et le terminal mobile peut tre retarde. Ces re- tards de transmission peuvent tre dus soit une distance trop grande entre les deux appareils, soit l'objet de mesure proprement dit.

Activation de l'interface Bluetooth pour la transmission de donnes vers un terminal mobile L'activation du Bluetooth se fait dans les Rglages. Pour ac- tiver le signal Bluetooth, appuyez sur la touche (4) [+]. V- rifiez que l'interface Bluetooth est active sur votre pri- phrique mobile. Pour tendre les fonctionnalits du priphrique mobile et pour simplifier la transmission des donnes, Bosch propose l'appli ddie  Measuring Master . Celles-ci sont tlchar- geables dans l'un des stores correspondants en fonction de l'appareil final. Aprs le dmarrage de l'application Bosch, la connexion entre le priphrique mobile et l'appareil de mesure est ta- blie. Au cas o plusieurs appareils de mesure actifs sont trouvs, slectionnez le bon appareil de mesure l'aide du numro de srie. Le numro de srie (15) se trouve sur la plaque signaltique de l'appareil de mesure. L'tat de la connexion et la connexion active (f) sont indi- qus sur l'cran (1) de l'appareil de mesure.

Franais | 43

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

44 | Franais

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Dsactivation de l'interface Bluetooth La dsactivation de la connexion Bluetooth se fait dans les rglages. Pour dsactiver le signal Bluetooth, appuyez sur la touche (11) [] ou teignez l'appareil de mesure.

Interface USB Transmission de donnes via le port USB La prise micro-USB de l'appareil de mesure permet de trans- mettre des donnes vers certains appareils dots d'un port USB (parex. PC, ordinateur portable). Reliez l'appareil de mesure votre PC ou ordinateur portable en utilisant le cble micro-USB. Le systme d'exploitation de votre PC ou ordinateur portable reconnat automatiquement l'appareil de mesure comme lecteur. Remarque : Ds que l'appareil de mesure est connect un ordinateur de bureau ou un ordinateur portable au moyen du cble micro-USB, la batterie Lithium-ion se met en charge. La dure de charge varie selon l'intensit du courant de charge.

Instructions d'utilisation u Pour plus d'informations, consultez la page produit

Bosch. u L'appareil de mesure est dot d'une interface radio.

Observez les restrictions d'utilisation locales en vi- gueur, par ex. dans les avions ou les hpitaux.

Indications gnrales La cellule de rception (20), la sortie du faisceau laser (18) ainsi que l'appareil photo (19) ne doivent pas tre couverts lors d'une mesure. L'appareil de mesure doit rester immobile pendant les me- sures. Posez-le pour cette raison sur une surface stable ou appuyez-le contre un rebord.

Influences sur la plage de mesure La porte est fonction des conditions de luminosit et des proprits de rflexion de la surface cible. Pour une meilleure visibilit du faisceau laser en cas de forte lumire parasite, utilisez l'appareil photo intgr (19), les lunettes de vision du faisceau laser (26) (accessoire) et la cible laser (25) (accessoire) ou faites de l'ombre sur la surface cible.

Influences sur le rsultat de mesure En raison de phnomnes physiques, il n'est pas exclu que les mesures effectues sur des surfaces diffrentes donnent des rsultats errons. Ce sont par ex. : les surfaces transparentes (telles que verre, eau), les surfaces rflchissantes (p. ex. mtal poli, verre), les surfaces poreuses (telles que matriaux isolants), les surfaces relief (telles que crpi, pierre naturelle). Pour ces surfaces, utilisez ventuellement la cible laser (25) (accessoire). Les mesures errones sont galement possibles sur les sur- faces vises en biais.

Des couches d'air tempratures diffrentes ou les rfl- chissements indirects peuvent galement influencer la va- leur de mesure.

Contrle de la prcision et calibrage de la mesure d'inclinaison (voir figure H) Vrifiez intervalles rguliers la prcision des mesures d'in- clinaison. Pour cela, procdez une mesure d'inversion. cet effet, placez l'appareil de mesure sur une table et mesu- rez l'inclinaison. Tournez l'appareil de mesure de 180 et me- surez nouveau l'inclinaison. La diffrence entre les valeurs affiches ne doit pas dpasser 0,3. En cas d'cart plus important, calibrez nouveau l'appareil de mesure. Pour cela, choisissez dans les rglages. Sui- vez les indications donnes sur l'cran. Aprs des changements de temprature brusques ou des chocs violents, nous recommandons de vrifier la prcision de mesure de l'appareil et de procder si ncessaire un ca- librage. Aprs un changement de temprature brusque, at- tendre que l'appareil atteigne la temprature ambiante avant d'effectuer un calibrage.

Contrle de la prcision de la mesure d'loignement La prcision de mesure de l'appareil de mesure peut tre v- rifie de la manire suivante : Choisissez une distance mesurer qui est invariable pour

une dure illimite, d'une longueur de 3 m 10 m envi- ron, d'une longueur qui vous est parfaitement connue (par ex. largeur d'une pice, largeur d'une porte). Faites en sorte que la mesure soit effectue dans de bonnes conditions, c.--d. en intrieur et sous une faible lumino- sit ambiante, et choisissez comme cible une surface lisse et bien rflchissante (par ex. un mur peint en blanc).

Mesurez la distance 10 fois de suite. Dans des conditions favorables, l'cart des valeurs mesures par rapport la valeur moyenne ne doit pas excder 2 mm sur l'ensemble de la distance de mesure. Consignez par crit les valeurs mesures pour pouvoir effectuer ultrieurement des mesures de prcision comparatives.

Contrle de la prcision et calibrage du viseur (rticule) Contrlez rgulirement la prcision de l'orientation du laser et du viseur. Choisissez comme cible une surface claire, faiblement

claire (par ex. un mur blanc) loigne d'au moins 5 m. Contrlez si le point laser se situe l'intrieur du viseur

l'cran. Si le point laser ne se trouve pas l'intrieur du viseur, il est ncessaire de procder au recalibrage du viseur. Pour cela, choisissez dans les rglages. Suivez les indica- tions donnes sur l'cran.

Utilisation avec le trpied (accessoire) L'utilisation d'un trpied est surtout ncessaire pour des dis- tances plus importantes. Grce au raccord filet 1/4" (17), fixez l'appareil de mesure sur la plaque changement rapide du trpied (27) ou d'un trpied d'appareil photo du com- merce. Vissez-le au moyen de la vis de blocage de la plaque changement rapide. Slectionnez dans les rglages le plan de rfrence pour les mesures avec trpied (plan de rfrence trpied).

Dfauts Causes et remdes Cause Remde L'alerte de temprature clignote, mesure impossible L'appareil se trouve en de- hors de la plage de tempra- ture de fonctionnement de 10 C +45 C (jusqu' +40 C dans le mode de me- sure continue).

Attendre que l'appareil de mesure ait atteint la temp- rature de fonctionnement.

Affichage de  ERROR  l'cran Addition/soustraction des valeurs de mesure avec uni- ts de mesure diffrentes

N'additionner/soustraire que des valeurs de mesure expri- mes dans les mmes units.

L'angle entre le faisceau laser et la cible est trop aigu.

Augmenter l'angle entre le faisceau laser et la cible.

La surface cible rflchit trop fortement (par ex. miroir) ou trop faiblement (par ex. tissu noir), ou la lumire ambiante est trop forte.

Utilisez la cible laser (25) (accessoire)

La sortie du faisceau laser (18), la cellule de rception (20) ou l'appareil photo (19) sont couverts de bue (par ex. cause d'un changement rapide de temprature).

A l'aide d'un chiffon doux, es- suyez et schez la sortie du faisceau laser (18), la cellule de rception (20) ou l'appa- reil photo (19)

La valeur calcule est sup- rieure 1 999 999 ou inf- rieure 999 999 m/m2/m3.

Divisez le calcul en tapes in- termdiaires.

Affichage de  CAL  et affichage de  ERROR  l'cran Le calibrage de la mesure d'inclinaison n'a pas t ef- fectu dans l'ordre correct ou dans les positions cor- rectes.

Rptez le calibrage confor- mment aux indications don- nes sur l'cran et dans la no- tice d'utilisation.

Les surfaces utilises pour le calibrage n'taient pas exac- tement horizontales ou verti- cales.

Rptez le calibrage sur une surface horizontale ou verti- cale et, le cas chant, contrlez les surfaces prala- blement au moyen d'un ni- veau bulle.

L'appareil de mesure a t boug ou bascul au moment

Rptez le calibrage et main- tenez l'appareil de mesure

Cause Remde o vous avez appuy sur une touche.

immobile sur la surface pen- dant que vous appuyez sur une touche.

Voyant de charge de la batterie (g), alerte de tempra- ture et affichage de  ERROR  l'cran La temprature de l'appareil de mesure se trouve en de- hors de la plage de tempra- ture de charge admissible.

Attendez jusqu' ce que la plage de temprature de charge soit atteinte.

Voyant de charge de la batterie (g) et affichage de  ER- ROR  l'cran Tension de charge de la bat- terie incorrecte.

Contrlez si la connexion est correctement branche et si le chargeur fonctionne cor- rectement. Si le symbole cli- gnote, la batterie est dfec- tueuse et doit tre remplace par le Service Aprs-Vente Bosch.

Rsultat de mesure peu vraisemblable La surface cible ne rflchit pas de manire unidirection- nelle (par ex. eau, verre).

Couvrir la surface cible.

La sortie du faisceau laser (18), la cellule de rception (20) ou l'appareil photo (19) sont couverts.

Dgager la sortie du faisceau laser (18), la cellule de r- ception (20) ou l'appareil photo (19).

Mauvais rglage du niveau de rfrence.

Choisissez le niveau de rf- rence appropri pour la me- sure.

Obstacle sur le parcours du faisceau laser.

Le point laser doit atteindre entirement la surface cible.

Bluetooth non activable La batterie est trop dchar- ge.

Rechargez la batterie de l'ap- pareil de mesure.

Pas de connexion Bluetooth Connexion Bluetooth per- turbe

Dsactivez puis ractivez le Bluetooth sur l'appareil de mesure et le terminal mobile. Vrifiez l'application sur votre terminal mobile. Vrifiez si le Bluetooth est activ sur votre appareil de mesure et sur votre terminal mobile. Vrifiez si votre terminal mo- bile n'est pas surcharg. Rduisez la distance entre l'appareil de mesure et votre terminal mobile. Evitez tout obstacle (parex. bton arm, porte mtal-

Franais | 45

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

46 | Franais

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Cause Remde lique) entre l'appareil de me- sure et votre terminal mo- bile. Gardez distance les sources de perturbations lectromagntiques (par ex. metteurs WiFi).

Transmission de donnes impossible via le port USB Cble micro-USB Vrifiez si le cble micro-USB

est correctement enfich des deux cts. Contrlez l'tat du cble mi- cro-USB.

L'appareil de mesure surveille le bon fonction- nement chaque mesure. S'il dtecte un d- faut, l'cran n'affiche plus que le symbole re- prsent ci-contre. En pareil cas ou si les pr- conisations mentionnes plus haut ne per-

mettent pas d'liminer le dfaut, adressez-vous votre Re- vendeur pour qu'il renvoie l'appareil de mesure au Service Aprs-vente Bosch.

Entretien et Service aprsvente Nettoyage et entretien Maintenez lappareil de mesure propre. Nimmergez jamais lappareil de mesure dans de leau ou dans dautres liquides. Nettoyez lappareil laide dun chiffon doux et humide. Nutilisez pas de dtergents ou de solvants. Nettoyez soigneusement la lentille de rception (20), l'ori- fice de sortie du faisceau laser (18) et l'appareil photo (19) : veillez ne pas dposer de salets sur la lentille de rcep- tion, l'orifice de sortie du faisceau laser ou l'appareil photo. Ne nettoyez la lentille de rception, l'orifice de sortie du fais- ceau laser et la camra qu'au moyen de produits spciale- ment conus pour les objectifs d'appareils photo. N'essayez pas d'enlever les salets prsentes sur la lentille de rcep- tion, l'orifice de sortie du faisceau laser ou la camra avec un objet pointu et ne les essuyez pas (risque de rayure). Si l'appareil de mesure a besoin d'tre rpar, renvoyez-le dans sa housse de protection (24).

Service aprs-vente et conseil utilisateurs Notre Service aprs-vente rpond vos questions concer- nant la rparation et lentretien de votre produit et les pices de rechange. Vous trouverez des vues clates et des infor- mations sur les pices de rechange sur le site : www.bosch- pt.com Lquipe de conseil utilisateurs Bosch se tient votre dispo- sition pour rpondre vos questions concernant nos pro- duits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pices de rechange, prcisez imprativement la rfrence 10 chiffres figurant sur ltiquette signaltique du produit.

France Passez votre commande de pices dtaches directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Vous tes un utilisateur, contactez : Le Service Clientle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (cot d'une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous tes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Aprs-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cdex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passez votre commande de pices dtaches directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com

limination des dchets Prire de rapporter les appareils de mesure, leurs acces- soires et les emballages dans un Centre de recyclage respec- tueux de l'environnement.

Ne pas jeter votre appareil de mesure avec les or- dures mnagres !

Seulement pour les pays de lUE : Conformment la directive europenne 2012/19/UE, les appareils de mesure hors dusage, et conformment la di- rective europenne 2006/66/CE, les accus/piles usags ou dfectueux doivent tre limins sparment et tre recy- cls en respectant lenvironnement.

Batteries/piles : u La batterie intgre ne doit tre retire que par une

personne qualifie, uniquement des fins de mise au rebut. L'appareil de mesure risque d'tre endommag lors de l'ouverture du botier.

Avant d'extraire la batterie de l'appareil de mesure, assurez- vous qu'elle est entirement dcharge. Avant d'extraire la batterie de l'appareil de mesure, assurez- vous qu'elle est entirement dcharge. Retirez la plaque si- gnaltique, ouvrez la pointe de mesure et retirez toutes les vis au dos de l'appareil. Retirez la coque de botier, dbran- chez tous les cbles sur le circuit imprim et retirez les vis. Aprs le retrait du circuit imprim, la batterie devient visible. Retirez les deux vis et sortez la batterie pour l'liminer conformment la rglementation en vigueur.

Mme entirement dcharge, la batterie conserve une charge rsiduelle susceptible de produire un courant en cas de court-circuit. Ne jetez les batteries/piles ni avec les ordures mnagres, ni au feu, ni dans l'eau. Les batteries/piles doivent tre collec- tes, recycles ou limines, si possible dcharges, en conformit avec les rglementations en vigueur se rappor- tant l'environnement.

Espaol

Indicaciones de seguridad Leer y observar todas las instrucciones, para trabajar sin peligro y riesgo con el aparato de medicin. Si el aparato de medicin no se

utiliza segn las presentes instrucciones, pueden menos- cabarse las medidas de seguridad integradas en el apara- to de medicin. Jams desvirte las seales de adverten- cia del aparato de medicin. GUARDE BIEN ESTAS INS- TRUCCIONES Y ADJUNTELAS EN LA ENTREGA DEL APA- RATO DE MEDICIN. u Precaucin si se utilizan dispositivos de manejo o de

ajuste distintos a los especificados en este documento o si se siguen otros procedimientos, esto puede con- ducir a una peligrosa exposicin a la radiacin.

El aparato de medicin se entrega con un rtulo de ad- vertencia (marcado en la representacin del aparato de medicin en la pgina ilustrada con el nmero (14)).

u Si el texto del rtulo de advertencia no est en su idio- ma del pas, entonces cbralo con la etiqueta adhesiva adjunta en su idioma del pas antes de la primera pues- ta en marcha.

No oriente el rayo lser sobre personas o animales y no mire hacia el rayo lser direc- to o reflejado. Debido a ello, puede deslum- brar personas, causar accidentes o daar el

ojo. u Si la radiacin lser incide en el ojo, debe cerrar cons-

cientemente los ojos y mover inmediatamente la cabe- za fuera del rayo.

u No efecte modificaciones en el equipamiento del l- ser.

u No utilice las gafas de visualizacin lser como gafas protectoras. Las gafas de visualizacin lser sirven para detectar mejor el rayo lser; sin embargo, stas no prote- gen contra la radiacin lser.

u No utilice las gafas de visualizacin lser como gafas de sol o en el trfico. Las gafas de visualizacin lser no proporcionan proteccin UV completa y reducen la per- cepcin del color.

u Slo deje reparar el aparato de medicin por personal tcnico calificado y slo con repuestos originales. So- lamente as se mantiene la seguridad del aparato de medi- cin.

u No deje que nios utilicen el aparato de medicin lser sin vigilancia. Podran deslumbrar involuntariamente personas.

u No trabaje con el aparato de medicin en un entorno potencialmente explosivo, en el que se encuentran l- quidos, gases o polvos inflamables. El aparato de medi- cin puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapores.

u No haga funcionar la herramienta de medicin con el cable USB enchufado.

u No utilice la herramienta de medicin como memoria USB externa.

u No tome fotografas de personas o animales con la he- rramienta de medicin, ya que el rayo lser puede es- tar conectado de forma permanente. Con el rayo lser conectado puede deslumbrar personas, causar acciden- tes o daar el ojo.

u No utilice la herramienta de medicin si aprecia daos en la pantalla (p. ej. fisuras en la superficie, etc.). Exis- te peligro de lesin.

u Cuidado! El uso del aparato de medicin con Bluetooth puede provocar anomalas en otros aparatos y equi- pos, en aviones y en aparatos mdicos (p. ej. marcapa- sos, audfonos, etc.). Tampoco puede descartarse por completo el riesgo de daos en personas y animales que se encuentren en un permetro cercano. No utilice el aparato de medicin con Bluetooth cerca de apara- tos mdicos, gasolineras, instalaciones qumicas, zo- nas con riesgo de explosin ni en zonas de voladura. No utilice tampoco el aparato de medicin con Blueto- oth a bordo de aviones. Evite el uso prolongado de es- te aparato en contacto directo con el cuerpo.

La marca de palabra Bluetooth como tambin los smbo- los (logotipos) son marcas de fbrica registradas y pro- piedad de Bluetooth SIG, Inc. Cada utilizacin de esta marca de palabra/smbolo por Robert Bosch Power Tools GmbH tiene lugar bajo licencia.

Espaol | 47

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

48 | Espaol

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Instrucciones de seguridad para cargadores u Este cargador no est previsto pa-

ra la utilizacin por nios y perso- nas con limitadas capacidades fsi- cas, sensoriales o intelectuales o con falta de experiencia y conoci- mientos. Este cargador puede ser utilizado por nios desde 8 aos y por personas con limitadas capaci- dades fsicas, sensoriales e inte- lectuales o con falta de experien- cia y conocimientos siempre y cuando estn vigilados por una persona responsable de su seguri- dad o hayan sido instruidos en la utilizacin segura del cargador y entendido los peligros inherentes. En caso contrario, existe el peligro de un manejo errneo y lesiones.

u Vigile a los nios durante la utiliza- cin, la limpieza y el mantenimien- to. As se asegura, que los nios no jueguen con el cargador.

Mantenga el cargador alejado de la lluvia o la hu- medad. Existe el riesgo de recibir una descarga elctrica si penetra agua en el aparato elctrico. u Cargue la herramienta de medicin solamente con el

cargador adjunto al suministro. u Mantenga el cargador limpio. La suciedad puede com-

portar un peligro de descarga elctrica. u Antes de cualquier uso, compruebe el cargador, el ca-

ble y el enchufe. No utilice el cargador, si detecta da- os. No abra por s mismo el cargador y djelo reparar nicamente por un profesional cualificado, emplean- do exclusivamente piezas de repuesto originales. Car- gadores, cables y enchufes daados comportan un mayor riesgo de electrocucin.

u No opere el cargador sobre superficies fcilmente in- flamables (por ejemplo, papel, tejidos, etc.) o en un entorno inflamable. Debido al calentamiento del carga- dor durante la carga, existe peligro de incendio.

u Si el acumulador se daa o usa de forma inapropiada pueden tambin emanar vapores. Ventile con aire fres- co el recinto y acuda a un mdico si nota alguna molestia. Los vapores pueden llegar a irritar las vas respiratorias.

Descripcin del producto y servicio Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del aparato de medicin mientras lee las instrucciones de mane- jo.

Utilizacin reglamentaria La herramienta est diseada para medir distancias, longitu- des, alturas, inclinaciones y para calcular superficies y vol- menes. Los resultados de la medicin pueden transferirse mediante Bluetooth e interfaz USB a otros dispositivos. El aparato de medicin es apropiado para ser utilizado en el interior y a la intemperie.

Componentes principales La numeracin de los componentes est referida a la imagen del aparato de medicin en la pgina ilustrada. (1) Display (2) Tecla de medicin [ ] (se puede utilizar delante o

en el lateral) (3) Tecla multifuncin [ ] (4) Pulsador positivo [+] /seleccin hacia la derecha (5) Tecla de zoom (6) Conexin para correa de transporte (7) Botn de desenganche de la clavija (8) Clavija (9) Tecla de conexin/desconexin/borrado [ ] (10) Tecla de la cmara (11) Pulsador negativo [] /seleccin hacia la izquierda (12) Tecla multifuncin [ ] (13) Tecla de funcin [Func] (14) Seal de aviso lser (15) Nmero de serie (16) Hembrilla micro USB (17) Rosca de trpode de 1/4" (18) Salida del rayo lser (19) Cmara (20) Lente de recepcin (21) Correa de transporte (22) Cable micro USB (23) CargadorA)

(24) Estuche de proteccin (25) Tablilla reflectante de lserA)

(26) Gafas para lserA)

(27) TrpodeA)

A) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de acce- sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- rios.

Elementos de indicacin (a) Lnea de resultados (b) Indicador de destinos (cruz reticular) (c) Indicacin de ngulo de inclinacin (d) Fecha/hora (e) Plano de referencia para la medicin (f) Estado de conexin

Bluetooth desactivado

Bluetooth activado, comunicacin es- tablecida

(g) Indicador del estado de carga del acumulador (h) Lneas de valores de medicin (i) Configuracin (tecla multifuncin) (j) Funcin de medicin seleccionada (k) Memoria interna (tecla multifuncin) (l) Funcin de ayuda integrada (tecla multifuncin) (m) Volver (tecla multifuncin) (n) Pantalla de inicio (tecla multifuncin) (o) Configuracin de la herramienta

Datos tcnicos

Telmetro lser digital GLM 120 C Nmero de artculo 3 601 K72 F.. Margen de medicin (tpico) 0,08120 mA)

Margen de medicin (tpico, condiciones desfavorables)

0,0860 mB)

Precisin de medicin (tpi- ca)

1,5mmA)

Precisin de medicin (tpi- ca, condiciones desfavora- bles)

3,0mmB)

Resolucin 0,5 mm Medicin indirecta de la distancia y nivel Alcance 0360 (4x90) Medicin de inclinaciones Alcance 0360 (4x90) Precisin de medicin (tpi- ca)

0,2C)D)E)

Resolucin 0,1 Generalidades temperatura de servicio 10 C ...+45CF)

Temperatura de almacena- miento

20 C ... +70 C

Telmetro lser digital GLM 120 C Margen admisible de la tem- peratura de carga

+5 C ... +40 C

Humedad relativa del aire mx.

90 %

Altura de aplicacin mx. sobre la altura de referencia

2000 m

Grado de contaminacin se- gn IEC 61010-1

2G)

Clase de lser 2 Tipo de lser 650 nm, <1 mW Dimetro del rayo lser (a 25 C) aprox. a 10 m de distancia 9 mm a 100 m de distancia 90 mm Sistema automtico de desconexin tras aprox. Lser 20 s Aparato de medicin (sin

medicin) 5 minH)

Peso segn EPTAProcedu- re 01:2014

0,21 kg

Medidas 142 (176) x 64 x 28 mm Grado de proteccin IP 54 (protegido contra pol-

vo y salpicaduras de agua) Transmisin de datos Bluetooth Bluetooth (4.2 low

energy)I)

Banda de frecuencia de fun- cionamiento

2402 2480 MHz

Potencia de emisin mx. 8 mW Cable micro USB USB 2.0 Tensin de carga 5,0 V Corriente de carga 1000 mA Acumulador iones de litio Tensin nominal 3,6 V Capacidad 3120 mAh N de celdas del acumula- dor

1

Cargador Nmero de artculo 2 609 120 7.. Tiempo de carga aprox. 5,5 hD)

Tensin de carga de acumu- lador

5,0 V

Corriente de carga 1000 mA

Espaol | 49

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

50 | Espaol

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Telmetro lser digital GLM 120 C Clase de proteccin / II A) En el caso de mediciones desde el borde delantero del aparato

de medicin, rige para una alta reflectividad del objetivo (p. ej. una pared pintada de color blanco), una iluminacin de fondo dbil y una temperatura de servicio de 25 C. Adicionalmente se debe contar con una desviacin de  0,05 mm/m.

B) Al medir desde el borde delantero de la herramienta de medi- cin, vale para alto poder de reflexin del objetivo (p. ej. una pa- red pintada de color blanco) y fuerte iluminacin de fondo. Adi- cionalmente se debe contar con una desviacin de 0,15 mm/ m.

C) Tras una calibracin a 0 y 90. Error adicional de inclinacin de como mx. 0,01 /grado hasta 45. La exactitud de medicin se refiere a las tres orientaciones de la calibracin de la medi- cin de inclinacin, ver la figura H

D) A 25 C de temperatura de servicio. Tiempo de carga con carga- dor USB de 1 A. Carga ms rpida con herramienta de medicin desconectada.

E) Como plano de referencia para la medicin de inclinacin sirve el lado izquierdo de la herramienta de medicin.

F) En la funcin de medicin continua, la mx. temperatura de ser- vicio asciende a +40 C.

G) slo ensuciamiento no conductor, sin embargo ocasionalmente se espera una conductividad temporal causada por la condensa- cin

H) El tiempo de desconexin automtica es ajustable (2, 5, 10 mi- nutos o nunca).

I) En los aparatos Bluetooth-Low-Energy, segn el modelo y el sistema operativo, es posible que no se pueda establecer una comunicacin. Las herramientas Bluetooth deben ser compati- bles con el perfil GATT.

Algunas medidas de ahorro de energa, como desactivar la funcin de Bluetooth cuando sta no se precise, o reducir el brillo de la pantalla, permiten aumentar el tiempo de funcionamiento del acumulador. Para la identificacin unvoca de su aparato de medicin sirve el n- mero de referencia (15) en la placa de caractersticas.

Primera puesta en marcha Carga del acumulador u Utilice nicamente los cargadores que se enumeran

en los datos tcnicos. Solamente esos cargadores estn especialmente adaptados a los acumuladores de litio que se utilizan en su herramienta de medicin.

u El uso de cargadores de otros fabricantes puede pro- vocar fallos en la herramienta de medicin. Asimismo, tampoco es adecuado utilizar una conexin de tensin elevada (p. ej. 12 V), como la del cargador del autom- vil, para cargar este herramienta de medicin. En caso de incumplimiento, la garanta perder su validez.

u Observe la tensin de red! La tensin de alimentacin deber coincidir con aquella indicada en la placa de ca- ractersticas del cargador.

Indicacin: El acumulador se suministra parcialmente carga- do. Para garantizar el rendimiento ptimo del acumulador, cargue completamente el acumulador antes de utilizarlo por primera vez. Indicacin: La hembrilla micro USB (16) para conectar el cable micro USB (22) se encuentra debajo de la tapa de la

clavija (8). Para abrir la tapa, pulse el botn de desenganche (7). El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ello merme su vida til. Una interrup- cin del proceso de carga no afecta al acumulador. Si parpadea el segmento inferior del indicador de estado de carga del acumulador (g), solamente se pueden realizar an algunas pocas mediciones. Recargue el acumulador. Si parpadea el marco y los segmentos del indicador de esta- do de carga del acumulador (g), ya no se pueden realizar mediciones. La herramienta de medicin puede utilizarse to- dava durante un breve espacio de tiempo (p.ej. para com- probar las entradas de la lista de valores de medicin). Re- cargue el acumulador. Mediante el cable micro USB incluido en el volumen de sumi- nistro (22), conecte la herramienta de medicin con el car- gador (23). Enchufe el cargador (23) en la toma de corrien- te. El proceso de carga comienza. El indicador del estado del acumulador (g) indica el progre- so de carga. Durante el proceso de carga los segmentos van parpadeando secuencialmente. Cuando se muestran todos los segmentos del indicador de estado de carga del acumula- dor (g), el acumulador est completamente cargado. Desconecte el cargador de la red si prev que no va a usarlo durante largo tiempo. Si lo desea, la batera puede cargarse tambin en un puerto USB. Conecte para ello la herramienta de medicin con el cable micro USB en un puerto USB. Al utilizar un USB (servi- cio de carga, transmisin de datos) puede prolongarse os- tensiblemente el tiempo de carga. Durante el proceso de carga, la herramienta de medicin no puede utilizarse de forma independiente. La funcin de Bluetooth se desconecta durante el proceso de carga. Las conexiones con otros dispositivos se interrum- pen. Esto puede provocar una prdida de los datos. Indicaciones para el trato ptimo del acumulador en la herramienta de medicin Almacene la herramienta de medicin solamente en el mar- gen de temperatura permitido, (ver "Datos tcnicos", Pgi- na 49)No deje la herramienta de medicin en el coche, p.ej. en el verano. Si despus de una carga el tiempo de funcionamiento de la batera fuese muy reducido, ello es seal de que la batera est desgastada y deber ser sustituida por el Servicio Pos- venta de Bosch. Observe las indicaciones referentes a la eliminacin.

Operacin Puesta en marcha u No deje sin vigilancia el aparato de medicin encendi-

do y apague el aparato de medicin despus del uso. El rayo lser podra deslumbrar a otras personas.

u Proteja el aparato de medicin de la humedad y de la exposicin directa al sol.

u No exponga el aparato de medicin a temperaturas ex- tremas o fluctuaciones de temperatura. No la deje, por ejemplo, durante un tiempo prolongado en el automvil. En caso de fuertes fluctuaciones de temperatura, deje que se estabilice primero la temperatura de la herramien- ta de medicin antes de la puesta en servicio. Las tempe- raturas extremas o los cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la exactitud del aparato de medicin.

u Evite que el aparato de medicin reciba golpes o que caiga. Despus de influencias externas severas en el apa- rato de medicin, debera realizar siempre una verifica- cin de precisin antes de continuar con el trabajo Verifi- cacin de precisin del aparato de medicin.

u El aparato de medicin est equipado con una interfaz inalmbrica. Observar las limitaciones locales de ser- vicio, p.ej. en aviones o hospitales.

Conexin/desconexin Durante el trabajo, asegrese de que la lente receptora (20), la salida de la radiacin lser (18) y la cmara (19) no se cie- rren ni queden tapadas, ya que de lo contrario no es posible realizar mediciones correctas. Para conectar la herramienta de medicin y el lser, pre-

sione brevemente sobre la tecla de medicin de la parte frontal o lateral (2) [ ].

Para conectar la herramienta de medicin sin el lser, presione brevemente sobre la tecla de conexin/desco- nexin/borrado (9) [ ].

u No oriente el rayo lser contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el rayo lser, incluso en- contrndose a gran distancia.

Para desconectar el lser, presione brevemente la tecla de conexin/desconexin (9) [ ]. Para desconectar la cmara, presione la tecla de la cmara (10). Para desconectar la herramienta de medicin, mantenga presionada la tecla de conexin/desconexin/borrado (9) [ ]. Al desconectar el aparato de medicin se conservan los valo- res y los ajustes del aparato que se encuentran en la memo- ria.

Cmara Al conectar la herramienta de medicin se conecta tambin la cmara (19) de forma automtica. Para desconectarla, presione la tecla de la cmara (10). Para distancias ms grandes (aprox. > 5 m) se muestra adi- cionalmente una marcacin de objetivo, para marcar el pun- to de medicin.

Optimizacin de la visibilidad del punto lser Cuando se utiliza la herramienta de medicin en el exterior con radiacin solar, o en el interior para tramos muy largos, es posible que el punto lser no se vea correctamente. La vi- sibilidad del punto del lser/objetivo de medicin puede me- jorarse conectando la cmara o tambin del modo siguiente:

ajustando el brillo de la pantalla (configuracin de la he- rramienta);

utilizando el zoom con la tecla (5).

Proceso de medicin Tras la conexin, el aparato de medicin se encuentra en la funcin de medicin de longitudes. Para ajustar otra funcin de medicin pulse la tecla (13) [Func]. Seleccione la fun- cin de medicin deseada con la tecla (4) [+] o la te- cla (11) [] de (ver "Funciones de medicin", Pgina 53). Active la funcin de medicin con la tecla (13) [Func] o con la tecla de medicin (2) [ ]. Al conectar el aparato de medicin, el canto posterior de s- te es seleccionado automticamente como plano de referen- cia. Para cambiar el plano de referencia seleccionar (ver "Se- leccionar el plano de referencia (ver figura A)", Pgina 51). Coloque la herramienta de medicin en el punto de inicio de- seado de la medicin (p. ej. pared). Indicacin: Si la herramienta de medicin se activ con la tecla de conexin/desconexin/borrado (9)[ ], presione brevemente sobre la tecla de medicin (2) [ ] para conec- tar el lser. Para activar la medicin, presione brevemente sobre la tecla de medicin (2) [ ]. A continuacin, se desconecta el rayo lser. Para realizar otra medicin repita este proceso. Si est activada la funcin de rayo lser permanente o la fun- cin de medicin permanente, la medicin comienza tras la primera pulsacin de la tecla de medicin (2) [ ]. u No oriente el rayo lser contra personas ni animales,

ni mire directamente hacia el rayo lser, incluso en- contrndose a gran distancia.

Indicacin: El valor de medicin aparece tpicamente en 0,5 s y, a ms tardar, tras aprox. 4 s. La duracin de la medi- cin depende de la distancia, las condiciones de luz y las ca- ractersticas de reflexin de la superficie del objetivo. Una vez finalizada la medicin se desconecta automticamente el rayo lser. El rayo lser permanente conectado no se desco- necta despus de la medicin (ver "Rayo lser permanente", Pgina 52).

Seleccionar el plano de referencia (ver figura A) Para la medicin puede elegirse entre cuatro planos de refe- rencia diferentes: el borde trasero de la herramienta de medicin (por ejem-

plo al aplicar en paredes), la punta de la clavija de medicin (8) plegada en 180 (p.

ej. para mediciones desde ngulos), el borde delantero de la herramienta de medicin (p. ej.

al medir desde un borde de mesa) el centro de la rosca (17) (p. ej. para mediciones con tr-

pode) El plegado y desplegado de la clavija de medicin (8) en 180 se reconoce de forma automtica y se propone el nivel de referencia correspondiente. Confirme el ajuste con la te- cla de medicin (2) [ ].

Espaol | 51

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

52 | Espaol

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Con la tecla multifuncin (3) [ ] seleccione la configura- cin de la herramienta de medicin. Seleccione el nivel de referencia deseado con la tecla (4)[+] o la tecla (11) [] y confirme la seleccin con la tecla (13) [Func]. Tras cada conexin de la herramienta de medicin, el borde trasero de la herramienta de medicin queda preajustado automticamente como nivel de referencia.

Rayo lser permanente En caso necesario, puede cambiar la herramienta de medi- cin al modo de rayo lser permanente. Seleccione para ello con la tecla multifuncin (3) [ ] la configuracin de la he- rramienta de medicin. Seleccione el rayo lser permanente con la tecla (4)[+] o la tecla (11) [] y confirme la seleccin con la tecla (13) [Func]. u No oriente el rayo lser contra personas ni animales,

ni mire directamente hacia el rayo lser, incluso en- contrndose a gran distancia.

El rayo lser permanecer activado con esa configuracin entre diferentes mediciones. Para medir tan solo hay que presionar brevemente una sola vez la tecla de medicin (2) [ ]. La funcin de rayo lser permanente se desactiva accedien- do de nuevo al men de configuracin, o de forma automti- ca al desconectar la herramienta de medicin.

Men "Configuracin" Para llegar al men "Configuracin" (i), presione brevemen- te la tecla multifuncin (3) [ ] o mantenga presionada la tecla (13) [Func]. Seleccione el ajuste deseado con la tecla (4)[+] o la tecla (11) [] y confirme la seleccin con la tecla (13) [Func]. Seleccione la configuracin deseada. Para salir del men "Configuracin", presione la tecla de co- nexin/desconexin/borrado (9) (12) [ ].

Ajustes

Bluetooth

Niveles de referencia

Funcin de cronmetro Rayo lser permanente

Calibracin de la inclinacin Calibracin del indicador de destinos Memoria interna (borrar y formatear) Configuracin de la herramienta

Funcin de cronmetro La funcin de cronmetro ayuda, p. ej., a medir en lugares de difcil acceso o cuando es necesario evitar que la herra- mienta de medicin se mueva durante la medicin. Seleccione en la configuracin la funcin de cronmetro. Se- leccione el intervalo deseado entre la activacin y la medi-

cin y confrmelo con la tecla de medicin (2) [ ] o la tecla (13) [Func]. Presione luego la tecla de medicin (2)[ ] para conectar el rayo lser y apuntar al objetivo. Presione de nuevo la tecla de medicin (2)[ ] para activar la medicin. La medicin se realiza pasado el tiempo de espera ajustado. El valor de me- dicin se mostrar en la lnea de resultados (a). En la parte superior de la barra de estado aparece el interva- lo que transcurrir entre la activacin y la medicin. Si est activada la funcin de cronmetro, no es posible utili- zar las funciones de medicin continua y de medicin mni- ma/mxima. El cronmetro permanecer activado hasta que se desco- necte la herramienta de medicin o hasta desactivarlo en el men "Configuracin".

Men "Configuracin de la herramienta" Seleccione el men "Configuracin de la herramienta" en el men "Configuracin". Seleccione la configuracin de la herramienta deseada con la tecla (4) [+] o la tecla (11) [] y confirme la seleccin con la tecla (13) [Func]. Seleccione la configuracin de la herra- mienta deseada. Para salir del men "Configuracin de la herramienta" (o), presione la tecla de conexin/desconexin/borrado (9) [ ] o la tecla multifuncin (12) [ ].

Configuracin de la herramienta

Idioma Fecha y hora

ft/m Unidad de medida Unidad de medida de ngulos TrackMyTools

Informacin de la herramienta Sonidos Tiempo de desc. Atenuador Potencia lumn. Alineacin de la pantalla

Ajuste del idioma Seleccione "Idioma" en la configuracin de la herramienta. Seleccione el idioma deseado y confrmelo con la tecla (13) [Func].

Ajuste de la fecha y la hora Seleccione "Fecha y hora" en la configuracin de la herra- mienta. Ajuste la fecha y la hora siguiendo las indicaciones de la pantalla y confrmelas con la tecla multifuncin (12) [ ].

Cambio de la unidad de medida Seleccione "Unidad de medida" en la configuracin de la he- rramienta. El ajuste bsico es la unidad de medida "m" (me- tro). Seleccione la unidad de medida deseada y confrmela con la tecla (13) [Func]. Para abandonar la opcin de men, presione la tecla de co- nexin/desconexin/borrado (9)[ ] o la tecla multifuncin (3) [ ]. Tras la desconexin de la herramienta de medicin queda memorizada la configuracin seleccionada.

Modificacin de la unidad de medida de ngulos Seleccione "Unidad de medida de ngulos" en la configura- cin de la herramienta. El ajuste bsico es la unidad de medi- da de ngulos "" (grados). Seleccione la unidad de medida de ngulos deseada y confr- mela con la tecla (13) [Func]. Para abandonar la opcin de men, presione la tecla de co- nexin/desconexin/borrado (9)[ ] o la tecla multifuncin (3) [ ]. Tras la desconexin de la herramienta de medicin queda memorizada la configuracin seleccionada.

TrackMyTools Seleccione "TrackMyTools" en la configuracin de la herra- mienta. Confirme el ajuste con la tecla (13) [Func]. Es necesario una primera activacin. La transferencia de da- tos solo es posible con una aplicacin o programa informti- co apropiados. TrackMyTools se puede volver a desactivar cuando se desee.

Iluminacin del display Seleccione "Atenuador" en la configuracin de la herramien- ta. La iluminacin de la pantalla est permanentemente conec- tada. Si no se presiona ninguna tecla, la iluminacin de la pantalla se atena tras aprox. 30 segundos para la protec- cin del acumulador. El intervalo de tiempo hasta la activacin del atenuador se puede configurar (configuracin de la herramienta). El brillo de la pantalla se puede adaptar en varios niveles a las condiciones del entorno (configuracin de la herramien- ta).

Funciones de medicin Indicacin: Funcin de ayuda integrada La herramienta de medicin cuenta con una ayuda animada para cada funcin de medicin. Seleccione para ello la te- cla (13) [Func], las teclas (4) [+] o (11) [] y luego la tecla multifuncin (3) [ ]. La animacin le muestra con detalle el modo de proceder respecto a la funcin de medicin se- leccionada. La animacin se puede parar e iniciar de nuevo en cualquier momento con la tecla (3) [ ]. Puede ir hacia delante o ha- cia atrs con las teclas (4) [+] o (11) [].

Medicin de longitudes Seleccione la medicin de longitudes .

Para conectar el rayo lser, presione brevemente la tecla de medicin (2) [ ]. Para medir, presione brevemente sobre la tecla de medicin (2) [ ]. El valor medido se muestra en la parte inferior del display.

09.06.2017

13:20:23

0.0

23.198 m

m9.279

m13.919

m18.558

m4.640

Repita los pasos anteriormente mencionados cada uno de las dems mediciones. El ltimo valor de medicin se encuentra en la parte in- ferior del display, el penltimo valor de medi- cin sobre ste ltimo, etc.

Medicin permanente En la medicin permanente es posible desplazar el aparato de medicin relativamente a un punto actualizndose el va- lor de medicin cada 0,5 s, aprox. Usted se puede alejar p. ej. de una pared hasta una distancia deseada; la distancia actual se puede leer en todo momento. Seleccione la medicin permanente . Para conectar el rayo lser, presione brevemente la tecla de medicin (2) [ ]. Vaya distanciando el aparato de medicin hasta visualizar el valor deseado en la parte inferior del display.

09.06.2017

13:20:23

0.0

max

min

m

m1.291

m11.623

11.623

Presionando brevemente la tecla de medicin (2) [ ] se interrumpe la medicin permanen- te. El valor de medicin actual se indica en la parte inferior del display. Sobre ste se en- cuentran el mximo y el mnimo valor de medi- cin. Presionando de nuevo la tecla de medi-

cin (2) [ ] se inicia nuevamente la medicin permanente. La medicin permanente se desconecta automticamente tras 5 min.

Medicin de superficie Seleccione la medicin de superficie . Mida luego el ancho y la longitud sucesivamente como en una medicin de longitudes. Entre ambas mediciones queda encendido el rayo lser. El tramo a medir parpadea en la in- dicacin para medicin de superficie (ver elemento de in- dicacin (j)).

09.06.2017

13:20:23

0.0

43.050 m 2

m4.640

m9.279

El primer valor de medicin se indica en la par- te superior del visualizador. Tras finalizar la segunda medicin, se calcula e indica automticamente la superficie. El resul- tado final se encuentra en la parte inferior del visualizador; los valores de medicin individua-

les directamente encima.

Medicin de volumen Seleccione la medicin de volumen . Mida a continuacin de forma consecutiva el ancho, la longi- tud y la profundidad como en una medicin de longitudes. Entre las tres mediciones se mantiene encendido el rayo l- ser. El tramo a medir parpadea en la indicacin para medi- cin de volumen (ver elemento de indicacin (j)).

Espaol | 53

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

54 | Espaol

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

09.06.2017

13:20:23

0.0

m4.640

m9.279

m13.919

599.276 m 3

El primer valor de medicin se indica en la par- te superior del visualizador. Tras finalizar la tercera medicin, se calcula e indica automticamente el volumen. El resulta- do final se encuentra en la parte inferior del vi- sualizador; los valores de medicin individua-

les directamente encima.

Medicin indirecta de distancias Seleccione la medicin indirecta de distancias . Para la medicin indirecta de distancias existen cuatro funciones de medicin, con las que se pueden determinar diferentes tra- mos. La medicin indirecta de distancias se utiliza en aquellos ca- sos en los que se encuentre un obstculo en la trayectoria del haz, o al no existir una superficie de medicin reflectante en el punto de medicin. Este procedimiento de medicin solamente puede aplicarse en sentido vertical. Toda desvia- cin respecto a la horizontal conduce a errores de medicin. Indicacin: La medicin indirecta de distancias es siempre ms inexacta que la medicin directa de distancias. En vir- tud a la aplicacin, los errores de medicin pueden ser ma- yores que en la medicin directa de distancias. Para el mejo- ramiento de la exactitud de la medicin, recomendamos el uso de un trpode (accesorio). Entre las mediciones indivi- duales queda encendido el rayo lser a) Medicin indirecta de altura (ver figura B) Seleccione la medicin de altura indirecta . Preste atencin a que el aparato de medicin se encuentre a igual altura que el punto de medicin inferior. Incline luego la herramienta de medicin en el plano de referencia y mida como en una medicin de longitudes el tramo "1" (represen- tado en el display como lnea roja).

09.06.2017

13:20:23

45

m37.116

45.0

26.245 m

Una vez finalizada la medicin, el resultado del tramo localizado "X" se muestra en la lnea de resultados (a). Los valores de medicin para el tramo "1" y el ngulo "" se encuentran en las lneas de valores de medicin (h).

b) Medicin doble indirecta de altura (ver figura C) El aparato de medicin puede medir indirectamente todos los tramos, que quedan en el nivel vertical del aparato de medicin. Seleccione la medicin de altura doble indirecta . Mida como en una medicin de longitudes los tramos "1" y "2" en este orden.

09.06.2017

13:20:23

30

32.852 m

m48.873

m56.335

35.5

Una vez finalizada la medicin, el resultado del tramo localizado "X" se muestra en la lnea de resultados (a). Los valores de medicin para los tramos "1", "2" y el ngulo "" se encuen- tran en las lneas de valores de medicin (h). Asegrese de que el plano de referencia de la

medicin (p. ej. borde trasero de la herramienta de medi- cin) quede exactamente en la misma posicin para todas las mediciones individuales dentro de un proceso de medi- cin.

c) Medicin indirecta de longitudes (ver figura D) Seleccione la medicin indirecta de longitudes .

Observe que el aparato de medicin se encuentre a igual al- tura que el punto de medicin buscado. Incline luego la he- rramienta de medicin en el plano de referencia y mida co- mo en una medicin de longitudes el tramo "1".

09.06.2017

13:20:23

60

m153.104

60.0

76.552 m

Una vez finalizada la medicin, el resultado del tramo localizado "X" se muestra en la lnea de resultados (a). Los valores de medicin para el tramo "1" y el ngulo "" se encuentran en las lneas de valores de medicin (h).

d) Medicin de trapecio (ver figura E) La medicin de trapecio se puede utilizar, por ejemplo, para determinar la longitud de la inclinacin del techo. Seleccione la medicin de trapecio . Mida como en una medicin de longitudes los tramos "1", "2" y "3" en este orden. Asegrese de que la medicin del tramo 3 comience exactamente en el punto final del tramo 1 y que entre los tramos 1 y 2 as como 1 y 3 exis- ta un ngulo recto.

09.06.2017

13:20:23

60

m3.624

m2.456

m4.872

4.356 m

Una vez finalizada la ltima medicin, el resul- tado del tramo localizado "X" se muestra en la lnea de resultados (a). Los valores de medi- cin individuales se pueden ver en las lneas correspondientes (h).

Medicin de superficies de paredes (ver figura F) La medicin de superficies de paredes, sirve para determi- nar la superficie total de diversas superficies rectangulares que tengan todas la misma altura. En la figura representada se ha de determinar la superficie total de varias paredes, que tienen la misma altura H, pero diferentes longitudes L. Seleccione la medicin de superficies de paredes . Mida la altura H como en una medicin de longitud. El valor de medicin se indica en la lnea superior correspondiente. El lser sigue conectado.

09.06.2017

13:20:23

0.0

m2.500

m3.899

m12.558

31.395 m 2

Mida luego la longitud L1 de la primera pared. La superficie se calcula automticamente y se indica en la lnea de resultados (a). El ltimo valor de medicin se encuentra en la lnea infe- rior de valores de medicin (h). El lser perma- nece conectado.

Mida ahora la longitud L2 de la segunda pared. El valor de medicin individual que se indica en la lnea correspondiente (h) se suma a la longitud L1. La suma de las dos longitudes (indicada en la lnea central de valores de medicin (h)) se multiplica con la altura memorizada H. El valor de la superfi- cie total se indica en la lnea de resultados (a). Usted puede medir las longitudes adicionales LX que quiera, las cuales automticamente se suman y multiplican con la al- tura H. La condicin para un clculo correcto de superficies es que la primera longitud medida (en el ejemplo la altura H) sea idntica para todas las superficies parciales.

Funcin de replanteo (ver figura G) La funcin de replanteo mide repetidamente un largo defini- do (tramo). Estas longitudes se pueden traspasar a una su- perficie, para p. ej. posibilitar el corte de material en peda-

zos de igual longitud o instalar montantes en la construccin en seco. La longitud mnima ajustable es de 0,1 m, la longi- tud mxima es de 50 m. Indicacin: En la funcin de replanteo, la distancia hasta la marca se muestra en la pantalla. La referencia no es el borde de la herramienta de medicin. Seleccione la funcin de replanteo . Seleccione la longitud deseada con la tecla (4) [+] o la tecla (11) []. Inicie la funcin de replanteo pulsando la tecla de medicin (2) [ ] y aljese lentamente del punto inicial.

m0.483

0.500m

1

0.81x

El aparato de medicin mide continuamente la distancia al punto inicial. En ello se indican el largo definido as como el valor de medicin actual. La flecha inferior o superior indica la menor distancia hacia la marca siguiente o lti- ma.

Indicacin: En la medicin continua, puede determinar tam- bin un valor de medicin como longitud definida pulsando y manteniendo pulsada la tecla de medicin (2) [ ].

m0.500

0.500m1x

El factor izquierdo indica las veces que ya se ha alcanzado la longitud definida. Las flechas verdes laterales en el display indican el logro de una longitud para fines de marcacin. Una flecha o inscripcin en color rojo indican el

valor real cuando el valor de referencia se encuentra fuera de la pantalla.

Medicin de inclinacin / nivel de burbuja digital Seleccione la medicin de inclinacin/nivel de burbuja digi- tal . El aparato de medicin conmuta automticamente entre dos estados.

1 2 3

El nivel de burbuja digital sirve para la compro- bacin de la alineacin horizontal o vertical de un objeto (p. ej. lavadora, nevera, etc.). Si se sobrepasa la inclinacin de 3, se encien- de la bola en el display en color rojo. El lado inferior de la herramienta de medicin

sirve como nivel de referencia para el nivel de burbuja digi- tal.

88.0

La medicin de inclinacin sirve para medir una pendiente o una inclinacin (p. ej. de esca- leras, barandas, al ajustar muebles, al tender tubos, etc.). Como plano de referencia para la medicin de inclinacin sirve el lado izquierdo de la herra-

mienta de medicin. Si la pantalla comienza a parpadear du- rante la medicin ello indica que el aparato de medicin ha sido inclinado en exceso lateralmente.

Funciones de memoria El valor o el resultado final de cada medicin finalizada se memoriza automticamente. Consejo: Cuando la cmara est conectada, la foto se guar- dar automticamente junto con el resultado de medicin. La foto contiene la siguiente informacin:

el resultado de medicin; las mediciones individuales (necesarias para calcular el

resultado de medicin) la funcin de medicin utilizada; la referencia; la fecha y la hora; el ngulo de inclinacin (solo con el nivel de burbuja co-

nectado). Si la foto se va a utilizar con fines de documentacin y se transmitir a travs del cable micro USB recomendamos no activar la funcin de zoom. Si la herramienta de medicin est conectada mediante ca- ble micro USB a un terminal se crea, adems, un archivo csv con todos los valores de medicin guardados. Visualizador de valor memorizado Es posible recuperar un mximo de 50 valores (valores de medicin o fotos con valores de medicin). Seleccione la funcin de memoria con la tecla multifuncin (12) [ ].

09.06.2017

13:20:23

30

32.852 m

4

m48.873

m56.335

35.5

En la parte superior de la pantalla se indica el nmero del valor memorizado; en la parte infe- rior, el correspondiente valor memorizado y la correspondiente funcin de medicin Presione la tecla (4) [+], para hojear hacia adelante los valores memorizados.

Presione la tecla (11)[], para hojear hacia atrs los valores memorizados. Si no hay ningn valor disponible en la memoria, en la parte inferior del visualizador se indica 0.000 y en la parte supe- rior 0. El valor ms antiguo se encuentra en la posicin 1 de la me- moria y el valor ms nuevo en la posicin 50 (con 50 valores memorizados disponibles). Al memorizar otro valor se borra siempre el valor ms antiguo de la memoria. Borrado de la memoria Para abrir la memoria, presione la tecla multifuncin (12) [ ]. Para borrar el contenido de la memoria, presione la tecla multifuncin (3) [ ] tantas veces como sea necesa- rio. Para borrar todos los valores de la memoria se puede uti- lizar tambin la funcin " " del men "Configuracin". A continuacin, confirme con la tecla multifuncin (12) [ ]. Formatear memoria La memoria USB puede volverse a formatear (p. ej. si apare- cen problemas al guardar los datos). Para ello, seleccione la funcin " " en el men "Configuracin" y confirme con la tecla multifuncin (12) [ ]. Al formatear se perdern to- dos los datos almacenados en la memoria. La memoria USB no debe formatearse desde otros aparatos (p. ej. un or- denador externo).

Sumar/restar valores Los valores de medicin o los resultados finales se pueden sumar o restar.

Espaol | 55

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

56 | Espaol

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Sumar valores El siguiente ejemplo describe la adicin de superficies: De- termine una superficie segn el apartado "Medicin de su- perficies" (ver "Medicin de superficie", Pgina 53).

2

09.06.2017

13:20:23

0.0

55.049 m 2

m 2

51.300

m3.749

+

Presione la tecla (4) [+]. Se indican la superfi- cie calculada y el smbolo "+". Presione la tecla de medicin (2) [ ], para iniciar otra medi- cin de superficie. Determine la superficie se- gn el apartado "Medicin de superficies" (ver "Medicin de superficie", Pgina 53). Tan

pronto se ha finalizado la segunda medicin, se indica el re- sultado de la segunda medicin de superficie abajo en el dis- play. Para indicar el resultado final, presione de nuevo la te- cla de medicin (2) [ ]. Indicacin: En el caso de una medicin de longitud se indica inmediatamente el resultado final.

Restar valores Para la sustraccin de valores, presione la tecla (11) []. El siguiente proceder es anlogo a Sumar valores.

Borrado de mediciones Pulsando brevemente la tecla de conexin/desconexin/bo- rrado (9) [ ] puede borrar el ltimo valor de medicin indi- vidual determinado, en todas las funciones de medicin.

Interfaz Bluetooth Transmisin de datos a otros aparatos La herramienta de medicin est equipada con un mdulo Bluetooth, que permite la transmisin de datos mediante radiocomunicacin a determinados aparatos finales mviles con interfaz Bluetooth (p. ej. telfono inteligente, tablet). Encontrar las informaciones relativas a los requisitos nece- sarios del sistema para una conexin Bluetooth en el sitio web de Bosch www.bosch-pt.com u Encontrar ms informacin en la pgina de produc-

tos de Bosch. En la transmisin de datos mediante Bluetooth pueden pre- sentarse retardos entre el aparato mvil final y la herramien- ta de medicin. Esto puede tener su origen en la distancia entre ambos aparatos o en el mismo objeto de medicin.

Activacin de la interfaz Bluetooth para la transmisin de datos a un aparato mvil final Para activar la interfaz Bluetooth hay que acceder al men Configuracin. Para activar la seal de Bluetooth, pulse la tecla (4) [+]. Asegrese de que est activada la interfaz Bluetooth en su aparato final. Para la ampliacin del mbito de funciones del aparato final mvil y para la simplificacin del procesamiento de datos es- t disponible la aplicacin especial de Bosch (App) "Measu- ring Master". Estas aplicaciones las puede descargar de los correspondientes stores conforme al aparato final. Despus del inicio de la aplicacin de Bosch, se establece la comunicacin entre el aparato mvil final y el aparato de me- dicin. Si se encuentran varias herramientas de medicin ac- tivas, seleccione la herramienta de medicin adecuada se-

gn el nmero de serie. El nmero de serie (15) se encuen- tra en la placa de caractersticas de su herramienta de medi- cin. El estado de conexin y la conexin activa (f) se indican en la pantalla (1) de la herramienta de medicin.

Desactivacin de la interfaz Bluetooth Para desactivar la conexin Bluetooth hay que acceder al men Configuracin. Para desactivar la seal de Bluetooth, pulse la tecla (11) [] o desconecte la herramienta de medi- cin.

Interfaz USB Transmisin de datos a travs de interfaz USB A travs de la conexin micro USB de la herramienta de me- dicin se pueden transferir datos hacia determinados dispo- sitivos con interfaz USB (p.ej. ordenador, ordenador port- til). Conecte la herramienta de medicin a travs del cable micro USB con su ordenador u ordenador porttil. El sistema ope- rativo del ordenador de sobremesa u ordenador porttil re- conoce automticamente la herramienta de medicin como unidad. Indicacin: Tan pronto como el aparato de medicin est unido a travs del cable micro USB con un ordenador u orde- nador porttil, se carga el acumulador de iones de litio. Se- gn la magnitud de la intensidad de carga vara el tiempo de carga.

Instrucciones para la operacin u Encontrar ms informacin en la pgina de produc-

tos de Bosch. u El aparato de medicin est equipado con una interfaz

inalmbrica. Observar las limitaciones locales de ser- vicio, p.ej. en aviones o hospitales.

Indicaciones generales El lente de recepcin (20), la salida de la radiacin lser (18) y la cmara (19) no deben estar cubiertos durante una medicin. El aparato de medicin no debe moverse durante una medi- cin. Por esta razn, coloque el aparato de medicin en lo posible en una superficie fija de tope o de apoyo.

Influencias sobre el alcance El margen de medicin es dependiente de las condiciones de luz y las caractersticas de reflexin de la superficie del obje- tivo. A fin de obtener una mejor visibilidad del rayo lser con fuerte luz de fuente ajena, utilice la cmara integrada (19), las gafas pticas para lser (26) (accesorio) y una tablilla l- ser reflectante (25) (accesorio), u oscurezca la superficie del objetivo.

Influencias sobre el resultado de medicin Debido a ciertos efectos fsicos puede que se presenten me- diciones errneas al medir contra ciertas superficies. Perte- necen a stas: superficies transparentes (p. ej. cristal, agua), superficies reflectantes (p. ej. metal pulido, cristal), superficies porosas (p. ej. material insonorizante) superficies estructuradas (p. ej. yeso, piedra natural). En caso dado, utilice la tablilla lser reflectante (25) (acce- sorio) sobre estas superficies. Las mediciones pueden ser errneas tambin, si el rayo inci- de inclinado contra la superficie. Asimismo pueden afectar a la medicin capas de aire de di- ferente temperatura, o la recepcin de reflexiones indirec- tas.

Comprobacin de la exactitud y el calibrado de la medicin de la inclinacin (ver figura H) Compruebe con regularidad la exactitud de la medicin de la inclinacin. Esto se hace mediante una medicin de rota- cin. Coloque la herramienta de medicin sobre una mesa y mida la inclinacin. Gire la herramienta de medicin en 180 y mida de nuevo la inclinacin. La diferencia de la magnitud indicada debe ascender a como mx. 0,3. Si la diferencia es mayor deber recalibrarse el aparato de medicin. Seleccione para ello en el men Configura- cin. Siga las instrucciones indicadas en el display. Tras fuertes cambios de temperatura y golpes, recomenda- mos una comprobacin de la precisin y, en caso dado, una calibracin del aparato de medicin. Tras un cambio de tem- peratura, el aparato de medicin debe atemperarse un tiem- po antes de llevar a cabo una calibracin.

Comprobacin de la exactitud de la medicin de la distancia Usted puede verificar la precisin del aparato de medicin como sigue: Elija un tramo de medicin de una longitud constante, en-

tre 3 a 10 m, aprox., (p.ej. la anchura de un cuarto, vano de la puerta) cuya medida conozca Ud. con exactitud. La medicin debera realizarse con condiciones favorables, es decir, el recorrido de medicin debera quedar en el espacio interior, con una iluminacin de fondo dbil, y la superficie del objetivo de la medicin debera ser lisa y re- flectante (p. ej. una pared pintada blanca).

Mida el recorrido 10 veces seguidas. La divergencia de las mediciones individuales respecto al va- lor medio debe ascender a como mximo 2 mm, en todo el recorrido de medicin bajo condiciones favorables. Protoco- larizar las mediciones, para poder comparar la precisin en un momento posterior.

Comprobacin de la precisin y calibracin del indicador de destinos (cruz reticular) Compruebe con regularidad la precisin de la alineacin del lser y del indicador de destinos.

Escoja como destino una superficie clara con una ilumina- cin lo ms tenue posible (p. ej. una pared blanca) a una distancia mnima de 5 m.

Compruebe si el punto del lser queda dentro del indica- dor de destinos en la pantalla.

Si el punto del lser no queda dentro del indicador de desti- nos deber volver a calibrar el indicador de destinos. Seleccione para ello en el men Configuracin. Siga las instrucciones indicadas en el display.

Trabajos con el trpode (accesorio) La utilizacin de un trpode es especialmente necesaria en distancias ms grandes. Coloque la herramienta de medi- cin con la rosca de 1/4" (17) sobre la placa de cambio rpi- do del trpode (27) o de un trpode fotogrfico corriente en el comercio. Fjelo con el tornillo de sujecin de la placa de cambio rpido. Ajuste el nivel de referencia para las mediciones con un tr- pode en el men Configuracin (Nivel de referencia/Trpo- de).

Fallos - Causas y remedio Causa Remedio Si parpadea el aviso de temperatura no ser posible rea- lizar una medicin La herramienta de medicin se encuentra fuera del rango de temperatura de servicio de 10 C a +45 C (en la funcin de medicin conti- nua hasta +40 C).

Esperar a que el aparato de medicin haya alcanzado la temperatura de servicio.

Indicacin de "ERROR" en el display Suma o resta de valores con unidades de medida diferen- tes

Sumar/restar slo valor de medicin con igual unidad de medida.

ngulo demasiado agudo en- tre el rayo lser y el punto de medicin.

Aumentar el ngulo entre el rayo lser y el punto de medi- cin.

La superficie objetivo refleja demasiado (p. ej. espejo) o demasiado dbil (p. ej. tejido negro), o la luz de entorno es muy fuerte.

Utilice la tablilla lser reflec- tante (25) (accesorio)

La salida de la radiacin lser (18), el lente de recepcin (20) o la cmara (19) estn empaados (p. ej. por rpido cambio de temperatura).

Con un pao suave, seque la salida de la radiacin lser (18), el lente de recepcin (20) o la cmara (19)

El valor calculado es superior a 1 999 999 inferior a 999 999 m/m2/m3.

Dividir el clculo en pasos in- termedios.

Indicacin de "CAL" e indicacin de "ERROR" en el dis- play

Espaol | 57

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

58 | Espaol

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Causa Remedio La calibracin para la medi- cin de inclinaciones no se realiz siguiendo el orden prescrito o en las posiciones correctas.

Repita la calibracin atenin- dose a las indicaciones en el display y las que figuran en las instrucciones de uso.

Las superficies empleadas para la calibracin no eran perfectamente horizontales o verticales.

Repita la calibracin sobre una superficie horizontal o vertical y verifique dado el caso dichas superficies con un nivel de burbuja.

El aparato de medicin se ha movido o inclinado al pulsar la tecla.

Repita la calibracin y man- tenga inmvil el aparato de medicin al pulsar la tecla.

Indicador del estado de carga del acumulador (g), ad- vertencia de temperatura e indicador de ERROR en la pantalla Temperatura de la herra- mienta de medicin fuera del margen de temperatura de carga admisible.

Espere a que se alcance la temperatura de carga admi- sible.

Indicador del estado de carga del acumulador (g) e indi- cador de "ERROR" en la pantalla La tensin de carga del acu- mulador no est en orden.

Verifique la correcta cone- xin al cargador y el buen funcionamiento del mismo. El smbolo del aparato parpa- dea si el acumulador est de- fectuoso y deber ser susti- tuido en un servicio tcnico Bosch.

Resultado de la medicin no plausible La superficie objetivo no re- fleja claramente (p. ej. agua, cristal).

Cubrir la superficie de medi- cin.

La salida del rayo lser (18) o el lente receptor (20) o la cmara (19) estn tapados.

Dejar libre la salida de la ra- diacin lser (18), el lente de recepcin (20) o la cma- ra (19).

Plano de referencia ajustado incorrecto.

Seleccionar el plano de refe- rencia adecuado para la me- dicin.

Obstculo en la trayectoria del rayo lser.

El haz del lser no deber in- cidir parcialmente contra el punto a medir.

Bluetooth no activable El acumulador est muy d- bil.

Cargue el acumulador del aparato de medicin.

No hay comunicacin Bluetooth Anomala en la comunicacin Bluetooth

Desconecte el Bluetooth en la herramienta de medicin y en el aparato final mvil y vuelva a conectarlo.

Causa Remedio Compruebe la aplicacin en su aparato mvil final. Compruebe , si est activado Bluetooth en su aparato de medicin y el aparato final mvil. Compruebe si est sobrecar- gado su aparato mvil final. Acorte la distancia entre el aparato de medicin y su aparato mvil final. Evite los obstculos (p.ej. hormign armado, puertas de metal) entre la herramien- ta de medicin y su aparato final mvil. Mantenga distan- cia a las fuentes de perturba- cin electromagnticas (p. ej. emisores WLAN).

No es posible la transmisin de datos a travs de inter- faz USB Cable micro USB Compruebe el correcto y fir-

me asiento del cable micro USB. Compruebe si tiene daos el cable micro USB.

El aparato de medicin vigila el correcto fun- cionamiento durante cada medicin. Si se de- tecta un defecto, el visualizador slo indica an el smbolo adyacente. En este caso, o si los remedios anteriormente mencionados no pue-

den eliminar un defecto, enve el aparato de medicin a tra- vs de su concesionario al Servicio Postventa Bosch.

Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Mantenga limpio siempre el aparato de medicin. No sumerja el aparato de medicin en agua ni en otros lqui- dos. Limpiar el aparato con un pao hmedo y suave. No utilice ningn detergente o disolvente. Limpie con mucho cuidado en especial el lente de recepcin (20), la abertura de salida del lser (18) y la cmara (19): Procure que no quede suciedad en el lente de recepcin, la abertura de salida del lser y la cmara. Limpie la lente re- ceptora, la abertura de salida del lser y la cmara nica- mente con productos adecuados para lentes de cmaras fo- togrficas. No intente retirar la suciedad de la lente recepto- ra, de la abertura de salida del lser o de la cmara con ele- mentos punzantes, y no pase la mano por encima, ya que se podran rayar. En el caso de reparacin, enve el aparato de medicin en la bolsa protectora (24).

Servicio tcnico y atencin al cliente El servicio tcnico le asesorar en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparacin y mantenimiento de su produc- to, as como sobre piezas de recambio. Las representacio- nes grficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran tambin bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n de artculo de 10 dgitos que fi- gura en la placa de caractersticas del producto. Espaa Robert Bosch Espaa S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Elctricas C/Hermanos Garca Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco- gida para la reparacin de su mquina, entre en la pgina www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Calle Blanco Encalada 250 San Isidro Cdigo Postal B1642AMQ Ciudad Autnoma de Buenos Aires Tel.: (54) 11 5296 5200 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com www.argentina.bosch.com.ar

Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia Santiago de Chile Buzn Postal 7750000 Tel.: (56) 02 782 0200 www.bosch.cl Ecuador Robert Bosch Sociedad Annima Av. Rodrigo Chvez Gonzalez Parque Empresarial Coln Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102, Guayaquil Tel.: (593) 4 220 4000 E-mail: ventas@bosch.com.ec www.bosch.ec Mxico Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de Mxico Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286 www.bosch-herramientas.com.mx

Per Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanizacin Chacarilla San Borja Lima Tel.: (51) 1 706 1100 www.bosch.com.pe Venezuela Robert Bosch S.A. Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, Caracas 1071 Tel.: (58) 212 207-4511 www.boschherramientas.com.ve

Eliminacin Recomendamos que los aparatos de medicin, los acceso- rios y los embalajes sean sometidos a un proceso de recupe- racin que respete el medio ambiente.

No arroje los aparatos de medicin a la basura!

Slo para los pases de la UE: Los aparatos de medicin inservibles, as como los acumula- dores/pilas defectuosos o agotados debern acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecolgico segn las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, res- pectivamente.

Acumuladores/pilas: u Los acumuladores integrados solamente se deben ex-

traer para la eliminacin por personal especializado. Al abrir la semicarcasa puede destruirse el aparato de me- dicin.

Antes de desmontar el acumulador, asegrese de que el acu- mulador est completamente descargado. Antes de desmontar el acumulador, asegrese de que el acu- mulador est completamente descargado. Retire la placa de tipo, abra el pin de medicin y retire todos los tornillos en el lado posterior de la carcasa. Quite la semicarcasa, suelte to- dos los cables de la platina y suelte los tornillos. Ahora, pue- de retirar la platina y el acumulador queda visible. Suelte am- bos tornillos y retire el acumulador para su eliminacin ade- cuada. Tambin con descarga total existe an una carga restante en el acumulador, que se puede liberar en caso de un cortocir- cuito. No arroje los acumuladores o pilas a la basura, ni al fuego, ni al agua. Los acumuladores y pilas, a ser posible estando des- cargados, debern guardarse para que sean reciclados o eli- minarse de manera ecolgica.

El smbolo es solamente vlido, si tambin se encuentra sobre la placa de caractersticas del producto/fabricado.

Espaol | 59

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

60 | Portugus

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Portugus Instrues de segurana

Devem ser lidas e respeitadas todas as instrues para trabalhar de forma segura e sem perigo com o instrumento

de medio. Se o instrumento de medio no for utilizado em conformidade com as presentes instrues, as protees integradas no instrumento de medio podem ser afetadas. Jamais permita que as placas de advertncia no instrumento de medio se tornem irreconhecveis. CONSERVE BEM ESTAS INSTRUES E FAA-AS ACOMPANHAR O INSTRUMENTO DE MEDIO SE O CEDER A TERCEIROS. u Cuidado O uso de dispositivos de operao ou de

ajuste diferentes dos especificados neste documento ou outros procedimentos podem resultar em exposio perigosa radiao.

O instrumento de medio fornecido com uma placa de advertncia (identificada com o nmero (14) na figura do instrumento de medio, que se encontra na pgina de esquemas).

u Se o texto da placa de advertncia no estiver no seu idioma, antes da primeira colocao em funcionamento, dever colar o adesivo com o texto de advertncia no seu idioma nacional sobre a placa de advertncia.

No apontar o raio laser na direo de pessoas nem de animais e no olhar para o raio laser direto ou reflexivo. Desta forma poder encandear outras pessoas, causar

acidentes ou danificar o olho. u Se um raio laser acertar no olho, fechar

imediatamente os olhos e desviar a cabea do raio laser.

u No efetue alteraes no dispositivo laser. u No os culos para laser como culos de proteo. Os

culos para laser servem para ver melhor o feixe de orientao a laser; mas no protegem contra radiao laser.

u No use os culos para laser como culos de sol ou no trnsito. Os culos para laser no providenciam uma proteo UV completa e reduzem a perceo de cores.

u S permita que o instrumento de medio seja consertado por pessoal especializado e qualificado e s com peas de reposio originais. Desta forma assegurada a segurana do instrumento de medio.

u No deixe que crianas usem o instrumento de medio sem vigilncia. Elas podem encandear sem querer pessoas.

u No trabalhe com o instrumento de medio em reas com risco de exploso, onde se encontram lquidos, gases ou p inflamveis. No instrumento de medio podem ser produzidas fascas, que podem inflamar ps ou vapores.

u Opere o instrumento de medio com o cabo USB conectado.

u No use o instrumento de medio como memria USB externa.

u No tire fotografias a pessoas ou animais com o instrumento de medio, uma vez que pode estar ligado de forma permanente o feixe laser. Com o feixe laser ligado poder encandear outras pessoas, causar acidentes ou danificar o olho.

u No utilize o instrumento de medio, se forem visveis danos no vidro do mostrador (p. ex. fissuras na superfcie, etc.). Existe perigo de ferimentos.

u Cuidado! A utilizao do instrumento de medio com Bluetooth pode dar origem a avarias noutros aparelhos e instalaes, avies e dispositivos mdicos (p.ex. pacemakers, aparelhos auditivos). Do mesmo modo, no possvel excluir totalmente danos para pessoas e animais que se encontrem nas proximidades imediatas. No utilize o instrumento de medio com Bluetooth na proximidade de dispositivos mdicos, postos de abastecimento de combustvel, instalaes qumicas, reas com perigo de exploso e zonas de demolio. No utilize o instrumento de medio com Bluetooth em avies. Evite a operao prolongada em contacto direto com o corpo.

A marca Bluetooth, tal como o smbolo (logtipo), so marcas comerciais registadas e propriedade da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilizao desta marca/ deste smbolo por parte da Robert Bosch Power Tools GmbH possui a devida autorizao.

Indicaes de segurana para carregadores u Este carregador no pode ser

utilizado por crianas e pessoas com capacidades fsicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insuficiente experincia e conhecimentos. Este carregador

pode ser utilizado por crianas a partir dos 8 anos, assim como pessoas com capacidades fsicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insuficiente experincia e conhecimentos, desde que as mesmas sejam supervisionadas ou recebam instrues acerca da utilizao segura do carregador e dos perigos provenientes do mesmo. Caso contrrio h perigo de operao errada e ferimentos.

u Vigie as crianas durante a utilizao, a limpeza e a manuteno. Desta forma garante que nenhuma criana brinca com o carregador.

Mantenha o carregador afastado da chuva ou humidade. A infiltrao de gua num aparelho eltrico aumenta o risco de choque eltrico. u Carregar o instrumento de medio apenas com o

carregador fornecido. u Mantenha o carregador limpo. Com sujidade existe o

perigo de choque eltrico. u Antes de qualquer utilizao, verifique o carregador, o

cabo e a ficha. No utilize o carregador se detetar danos no mesmo. No abra o carregador, as reparaes devem ser levadas a cabo apenas por pessoal tcnico qualificado e devem ser usadas somente peas de substituio originais. Carregadores, cabos e fichas danificados aumentam o risco de choque eltrico.

u No opere o carregador sobre uma base facilmente inflamvel (p. ex. papel, txtil, etc.) ou em ambiente inflamvel. Devido ao aquecimento do carregador de tenso durante o carregamento, existe perigo de incndio.

u Em caso de danos e de utilizao incorreta do acumulador, podem escapar vapores. Arejar bem o local de trabalho e consultar um mdico se forem constatados quaisquer sintomas. possvel que os vapores irritem as vias respiratrias.

Descrio do produto e do servio Abrir a pgina basculante contendo a apresentao do instrumento de medio, e deixar esta pgina aberta enquanto estiver lendo a instruo de servio.

Utilizao adequada O instrumento de medio serve para medir distncias, comprimentos, alturas, intervalos, inclinaes e para calcular reas e volumes. Os resultados da medio podem ser transmitidos por Bluetooth e por uma interface USB a outros aparelhos. O instrumento de medio apropriado para a utilizao em interiores e exteriores.

Componentes ilustrados A numerao dos componentes ilustrados referese apresentao do instrumento de medio na pgina de esquemas. (1) Mostrador (2) Tecla de medio [ ] (utilizvel frente ou na

lateral) (3) Softkey [ ] (4) Tecla mais [+] /seleo para a direita (5) Tecla Zoom (6) Encaixe correia de transporte (7) Boto disparo pino de medio (8) Pino de medio (9) Tecla ligar/desligar/apagar [ ] (10) Tecla da cmara (11) Tecla menos [] /seleo para a esquerda (12) Softkey [ ] (13) Tecla de funo [Func] (14) Placa de advertncia laser (15) Nmero de srie (16) Tomada para micro USB (17) Rosca do trip 1/4" (18) Sada do feixe laser (19) Cmara (20) Lente recetora (21) Correia de transporte (22) Micro cabo USB (23) CarregadorA)

(24) Bolsa de proteo (25) Painel de objetivo laserA)

(26) culos para laserA)

(27) TripA)

A) Acessrios apresentados ou descritos no pertencem ao volume de fornecimento padro. Todos os acessrios encontram-se no nosso programa de acessrios.

Elementos de indicao

Portugus | 61

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

62 | Portugus

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

(a) Linha de resultados (b) Alvo (mira) (c) Indicao do ngulo de inclinao (d) Data/hora (e) Nvel de referncia da medio (f) Estado de ligao

Bluetooth no ativado

Bluetooth ativado, ligao estabelecida

(g) Indicador do nvel de carga da bateria (h) Linhas dos valores de medio (i) Definies (softkey) (j) Funo de medio selecionada (k) Memria interna (softkey) (l) Funo de ajuda integrada (softkey) (m) Voltar (softkey) (n) Ecr inicial (softkey) (o) Definies do aparelho

Dados tcnicos

Medidor laser de distncias digital

GLM 120 C

Nmero de produto 3 601 K72 F.. Faixa de medio (tipicamente)

0,08120 mA)

Faixa de medio (tipicamente, condies desfavorveis)

0,0860 mB)

Preciso de medio (tpica)

1,5 mmA)

Preciso de medio (tipicamente, condies desfavorveis)

3,0 mmB)

Mnima unidade de indicao

0,5 mm

Medio indireta de distncias e nvel de bolha de ar Amplitude de medio 0360 (4x90) Medio de inclinao Amplitude de medio 0360 (4x90) Preciso de medio (tpica)

0,2C)D)E)

Mnima unidade de indicao

0,1

Geral Temperatura de servio 10 C ...+45CF)

Temperatura de armazenamento

20 C ... +70 C

Medidor laser de distncias digital

GLM 120 C

Faixa de temperatura de carga admissvel

+5 C ... +40 C

Humidade relativa mx. 90 % Altura mx. de utilizao acima da altura de referncia

2000 m

Grau de sujidade de acordo com a IEC 61010-1

2G)

Classe de laser 2 Tipo de laser 650 nm, <1 mW Dimetro do feixe laser (a 25 C) aprox. a 10 m de distncia 9 mm a 100 m de distncia 90 mm Dispositivo de desligamento automtico aps aprox. Laser 20 s Instrumento de medio

(sem medio) 5 minH)

Peso conforme EPTA- Procedure 01:2014

0,21 kg

Dimenses 142 (176) x 64 x 28 mm Tipo de proteo IP 54 (protegido contra p e

projeo de gua) Transmisso de dados Bluetooth Bluetooth (4.2 Low

Energy)I)

Faixa de frequncia de funcionamento

2402 2480 MHz

Potncia mx. de transmisso

8 mW

Micro cabo USB USB 2.0 Tenso de carga 5,0 V Corrente de carga 1000 mA Bateria Ies de ltio Tenso nominal 3,6 V Capacidade 3120 mAh Nmero de elementos da bateria

1

Carregador Nmero de produto 2 609 120 7.. Tempo de carga aprox. 5,5 hD)

Tenso de carga para bateria

5,0 V

Corrente de carga 1000 mA

Medidor laser de distncias digital

GLM 120 C

Classe de proteo / II A) Em caso de medio a partir do rebordo dianteiro do

instrumento de medio, vlido para uma elevada capacidade de reflexo do destino (p. ex. uma parede pintada de branco), fraca iluminao de fundo e temperatura de servio de 25 C. H ainda que contar com um desvio de  0,05 mm/m.

B) Em caso de medio a partir do rebordo dianteiro do instrumento de medio, vlido para uma elevada capacidade de reflexo do destino (p. ex. uma parede pintada de branco), fraca iluminao de fundo. H ainda que contar com um desvio de 0,15 mm/m.

C) Aps calibrao a 0 e 90. Erro de aumento adicional de no mx. 0,01/graus at 45. A preciso de medio refere-se s trs orientaes da calibrao da medio da inclinao, ver figura H

D) A uma temperatura de servio de 25 C. Tempo de carga com um carregador USB 1 A. Carregamento rpido com o instrumento de medio desligado.

E) Como nvel de referncia para a medio da inclinao serve o lado esquerdo do instrumento de medio.

F) Na funo de medio contnua a temperatura de servio mx. de +40 C.

G) apenas sujidade no condutora, mas ocasionalmente esperada uma condutividade temporria causada por condensao

H) O tempo de desligamento automtico ajustvel (2, 5, 10 minutos ou nunca).

I) Em aparelhos BluetoothLow Energy pode no ser possvel estabelecer uma ligao, conforme o modelo e o sistema operativo. Os aparelhos Bluetooth tm de suportar o perfil GATT.

Uma longa autonomia de funcionamento da bateria alcanada atravs de medidas economizadoras de energia p. ex. desativao da funo Bluetooth, se esta no for necessria ou reduo da luminosidade do mostrador etc. Para uma identificao inequvoca do seu instrumento de medio, consulte o nmero de srie (15) na placa de caractersticas.

Primeira colocao em funcionamento Carregar a bateria u Utilize apenas os carregadores listados nos dados

tcnicos. S estes carregadores so apropriados para as baterias de ltio utilizados para o seu instrumento de medio.

u A utilizao de carregadores de outros fabricantes pode causar defeitos no instrumento de medio; tambm uma tenso mais elevada (p. ex. 12 V) de um carregador de automvel no adequada para carregar este instrumento de medio. Em caso de inobservncia, a garantia perde a validade.

u Observar a tenso de rede! A tenso da fonte de corrente deve coincidir com a chapa de caractersticas do carregador.

Nota: A bateria fornecida parcialmente carregada. Para garantir o desempenho mximo da bateria, carregue a bateria totalmente antes da primeira utilizao.

Nota: A tomada Micro-USB(16) para ligao do cabo Micro- USB (22) encontra-se na cobertura do pino de medio (8). Para abrir a cobertura, pressione o boto de disparo (7). A bateria de ies de ltio pode ser carregada a qualquer altura, sem que a sua vida til seja reduzida. Uma interrupo do processo de carga no danifica a bateria. Se o segmento inferior do indicador do nvel de carga da bateria (g) piscar, j s podem ser efetuadas poucas medies. Carregar a bateria. Se a armao em redor dos segmentos do indicador do nvel de carga da bateria (g) piscar, deixa de ser possvel efetuar medies. O instrumento de medio s pode ser utilizado durante um breve perodo de tempo (p. ex. para verificar entradas da lista de valores de medio). Carregar a bateria. Ligue o instrumento de medio atravs do cabo Micro- USB(22) fornecido ao carregador (23). Ligue o carregador (23) tomada. O processo de carga comea. O indicador do nvel de carga da bateria (g) mostra o processo de carregamento. Durante o processo de carga os segmentos piscam um aps o outro. Se forem exibidos todos os segmentos do indicador do nvel de carga da bateria (g) ento a bateria est carregada por completo. Em caso de um perodo de no utilizao prolongado, separe o carregador da rede eltrica. Adicionalmente, a bateria tambm pode ser carregada numa porta USB. Para tal, conecte o instrumento de medio com o micro cabo USB a uma porta USB. Em caso de funcionamento com USB (modo de carregamento, transmisso de dados), o tempo de carregamento pode ser consideravelmente prolongado. O instrumento de medio no pode ser utilizado de forma independente durante o processo de carregamento. O Bluetooth desliga-se durante o processo de carregamento. As ligaes existentes com outros aparelhos so interrompidas. Nesta ocasio, os dados podem perder- se. Notas para o manuseamento ideal da bateria no instrumento de medio Armazene o instrumento de medio apenas na faixa de temperatura permitida, (ver "Dados tcnicos", Pgina 62). No deixe o instrumento de medio, p.ex., dentro do carro no Vero. Um perodo de funcionamento reduzido aps o carregamento, indica que a bateria est gasta e que deve ser substituda pelo servio de assistncia tcnica da Bosch. Observe as indicaes sobre a eliminao de forma ecolgica.

Funcionamento Colocao em funcionamento u No deixe o instrumento de medio ligado sem

vigilncia e desligue o instrumento de medio aps utilizao. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser.

Portugus | 63

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

64 | Portugus

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

u Proteja o instrumento de medio da humidade e da radiao solar direta.

u No exponha o instrumento de medio a temperaturas extremas ou oscilaes de temperatura. No os deixe, p. ex., ficar durante muito tempo no automvel. No caso de oscilaes de temperatura maiores, deixe o instrumento de medio atingir a temperatura ambiente antes de o utilizar. No caso de temperaturas ou de oscilaes de temperatura extremas possvel que a preciso do instrumento de medio seja prejudicada.

u Evite quedas ou embates violentos com o instrumento de medio. Aps severas influncias externas no instrumento de medio, recomendamos que se proceda a um controlo de exatido antes de prosseguir Controlo de exatido do instrumento de medio.

u O instrumento de medio est equipado com uma interface sem fio. Devem ser respeitadas as limitaes de utilizao locais, p. ex. em avies ou hospitais.

Ligar/desligar Durante o trabalho, certifique-se de que a lente recetora (20), a sada do feixe laser (18) e a cmara (19) no ficam fechadas ou tapadas, caso contrrio, no possvel efetuar medies corretas. Para ligar o instrumento de medio e o laser, prima

brevemente a tecla de medio (2) dianteira ou lateral [ ].

Para ligar o instrumento de medio sem o laser, prima brevemente a tecla de ligar/desligar/apagar (9)[ ].

u No apontar o raio de laser na direo de pessoas nem de animais e no olhar no raio laser, nem mesmo de maiores distncias.

Para desligar o laser, prima brevemente a tecla de ligar/ desligar/apagar (9)[ ]. Para desligar a cmara, prima a tecla de cmara (10). Para desligar o instrumento de medio, mantenha premida a tecla de ligar/desligar/apagar (9)[ ]. Ao desligar o instrumento de medio, os valores que se encontram na memria e as definies do aparelho mantm- se inalterados.

Cmara Ao ligar o instrumento de medio, a cmara est ligada (19) automaticamente. Para desligar, pressione a tecla cmara (10). No caso de distncias maiores (aprox. > 5 m) exibida adicionalmente uma marcao alvo para marcar o ponto de medio.

Otimizao da visibilidade do ponto laser Na utilizao do instrumento de medio, especialmente no exterior, no caso de radiao solar, mas tambm em trajetos muito longos no interior, possvel que o ponto laser no seja visvel. A visibilidade do ponto laser/alvo pode ser melhorada com a ligao da cmara:

Definio da luminosidade (definies do aparelho) Utilizao do zoom com a tecla (5).

Processo de medio Depois de ligado, o instrumento de medio encontra-se na funo Medio de comprimentos. Para uma outra funo de medio prima a tecla (13) [Func]. Selecione a funo de medio desejada com a tecla (4) [+] ou a tecla (11) [] (ver "Funes de medio", Pgina 66). Ative a funo de medio com a tecla (13) [Func] ou a tecla de medio (2) [ ]. Depois de ligar o instrumento, o nvel de referncia para a medio o rebordo traseiro do instrumento de medio. Para mudar o nvel de referncia (ver "Selecionar o nvel de referncia (ver figura A)", Pgina 64). Coloque o instrumento de medio no ponto inicial pretendido para a medio (p. ex. parede). Nota: Se o instrumento de medio tiver sido ligado com a tecla de ligar/desligar/apagar (9) [ ], pressione brevemente a tecla de medio (2) [ ] para ligar o laser. Para dar incio medio, prima brevemente a tecla de medio (2)[ ]. Depois disso, o feixe laser desligado. Para outra medio repita este processo. Com feixe laser permanente ligado e na funo de medio contnua, a medio inicia-se logo depois de se pressionar a tecla de medio (2) [ ]. u No apontar o raio de laser na direo de pessoas nem

de animais e no olhar no raio laser, nem mesmo de maiores distncias.

Nota: O valor de medio aparece normalmente dentro de 0,5 s e, no mximo, ao fim de aprox. 4 s. A durao da medio depende da distncia, das condies de luminosidade e das propriedades refletoras da superfcie alvo. Depois de terminada a medio, o feixe laser desliga-se automaticamente. O feixe laser ligado de forma permanente no desligado depois da medio (ver "Feixe laser permanente", Pgina 65).

Selecionar o nvel de referncia (ver figura A) Para a medio pode selecionar entre quatro diferentes nveis de referncia: o rebordo traseiro do instrumento de medio (p. ex. ao

apoiar nas paredes), da ponta do pino de medio (8) virada em 180 (p. ex.

para medies a partir de cantos), o rebordo dianteiro do instrumento de medio (p. ex.

para medies no rebordo da mesa), do meio da rosca (17) (p. ex. para medies com trip) A viragem do pino de medio (8) em 180 detetada automaticamente e sugerido o respetivo nvel de referncia. Confirme a definio com a tecla de medio (2) [ ]. Selecione com a softkey (3) [ ] as definies do instrumento de medio. Selecione com a tecla (4) [+] ou a tecla (11) [] o nvel de referncia e confirme o mesmo com a tecla (13) [Func].

Depois de ligar o instrumento de medio, o nvel de referncia para a medio automaticamente a aresta traseira do instrumento de medio.

Feixe laser permanente Se necessrio, pode comutar o instrumento de medio para feixe laser permanente. Para tal, selecione com a softkey (3)[ ] as definies do instrumento de medio. Selecione com a tecla (4) [+] ou a tecla (11) [] o nvel de referncia e confirme o mesmo com a tecla (13) [Func]. u No apontar o raio de laser na direo de pessoas nem

de animais e no olhar no raio laser, nem mesmo de maiores distncias.

O feixe laser ligado nesta definio mesmo entre as medies, para medir basta premir brevemente a tecla de medio (2)[ ]. O desligamento do feixe laser permanente ocorre novamente nas definies ou automaticamente ao desligar o instrumento de medio.

Menu "Definies" Para aceder ao menu "Definies" (i), pressione brevemente a softkey (3) [ ] ou mantenha premida a tecla (13) [Func]. Selecione com a tecla (4) [+] ou a tecla (11) [] o nvel de referncia e confirme o mesmo com a tecla (13) [Func]. Selecione a definio desejada. Para sair do menu "Definies", prima a tecla de ligar/ desligar/apagar (9)[ ] ou a softkey (12) [ ].

Definies

Bluetooth

Nvel de referncia

Funo de temporizao Feixe laser permanente

Calibrao medio da inclinao Calibrao alvo Memria interna (apagar e formatar) Definies do aparelho

Funo de temporizao A funo de temporizao ajuda p. ex. a medir em locais de difcil acesso ou se devem ser evitados movimentos do instrumento de medio durante a medio. Selecione nas definies a funo de temporizao. Selecione o perodo de tempo desejado desde o disparo medio e confirme com a tecla de medio (2)[ ] ou a tecla (13) [Func]. Prima a tecla de medio (2)[ ], para ligar o feixe laser e visualizar o alvo. Pressione a tecla de medio (2)[ ] novamente, para acionar a medio. A medio ocorre no perodo de tempo selecionado. O valor de medio indicado na linha de resultados (a).

Na barra de estado em cima indicado o perodo de tempo desde o disparo at medio. A medio contnua assim como a medio do valor mnimo/ mximo no so possveis com a funo de temporizao definida. O temporizador permanece definido at se desligar o instrumento de medio ou o temporizador for desativado no menu "Definies".

Menu "Definies do aparelho" Selecione o menu "Definies do aparelho" no menu "Definies". Selecione com a tecla (4) [+] ou a tecla (11) [] o nvel de referncia e confirme o mesmo com a tecla (13) [Func]. Selecione a definio do aparelho desejada. Para sair do menu "Definies do aparelho" (o), prima a tecla de ligar/desligar/apagar (9)[ ] ou a softkey (12) [ ].

Definies do aparelho

Idioma Hora & data

ft/m Unidade de medida Unidade ngulo TrackMyTools

Inform. aparelho Sin.acst. Tempo desl. Dimmer Luminosidade Alinhamento mostrador

Definir idioma Selecione nas definies do aparelho "Idioma". Selecione o idioma desejado e confirme com a tecla (13) [Func].

Definir data e hora Selecione nas definies do aparelho "Hora & data". Defina data e hora de acordo com as instrues no mostrador e confirme com a softkey (12)[ ].

Mudar a unidade de medida Selecione nas definies do aparelho "Unidade de medida". A definio bsica a unidade de medida "m" (metros). Selecione a unidade de medida desejada e confirme com a tecla (13) [Func]. Para sair do ponto de menu, prima a tecla de ligar/desligar/ apagar (9) [ ] ou a softkey (3) [ ]. Depois de ser desligado o instrumento de medio, a definio do aparelho selecionada permanece memorizada.

Mudar a unidade ngulo Selecione nas definies do aparelho "Unidade ngulo". Definio base a unidade ngulo "" (graus).

Portugus | 65

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

66 | Portugus

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Selecione a unidade ngulo desejada e confirme com a tecla (13) [Func]. Para sair do ponto de menu, prima a tecla de ligar/desligar/ apagar (9) [ ] ou a softkey (3) [ ]. Depois de ser desligado o instrumento de medio, a definio do aparelho selecionada permanece memorizada.

TrackMyTools Selecione nas definies do aparelho "TrackMyTools". Confirme a definio com a tecla (13) [Func]. necessria uma primeira ativao. A transferncia de dados s possvel com a aplicao ou programa de PC correspondentes. TrackMyTools pode ser desativado a qualquer momento.

Iluminao do mostrador Selecione nas definies do aparelho "Dimmer". A iluminao do mostrador encontra-se permanentemente ligada. Se no for premida qualquer tecla, a iluminao do mostrador diminuda aps aprox. 30 segundos para poupar a bateria. O tempo at ao incio da reduo da luminosidade ajustvel (definies do aparelho). A luminosidade do mostrador pode ser adaptada em vrios nveis s condies ambiente (definies do aparelho).

Funes de medio Nota: Funo de ajuda integrada No instrumento de medio existe uma animao de ajuda para cada funo de medio. Para tal, selecione a tecla (13) [Func], as teclas (4) [+] ou (11) [] e a seguir a softkey (3) [ ]. A animao mostra-lhe o procedimento detalhado para a funo de medio selecionada. A animao pode ser parada a qualquer momento com (3) [ ] e ser novamente iniciada. Pode andar para trs e para a frente com as teclas (4) [+] ou (11) [].

Medio de comprimentos Selecione a medio de comprimentos . Para ligar o feixe laser prima brevemente a tecla de medio (2)[ ]. Para efetuar a medio, prima brevemente a tecla de medio (2)[ ]. O valor de medio indicado em baixo no mostrador.

09.06.2017

13:20:23

0.0

23.198 m

m9.279

m13.919

m18.558

m4.640

Repita os passos supramencionados para cada medio. O ltimo valor de medio exibido em baixo no mostrador, o penltimo, acima desse etc.

Medio contnua Na medio contnua, o instrumento de medio pode ser movido relativamente ao destino, sendo que o valor de medio se atualiza a cada 0,5 s. Pode, por exemplo, afastar-se de uma parede at alcanar a distncia pretendida, sendo que a distncia atual sempre legvel. Selecione a medio contnua .

Para ligar o feixe laser prima brevemente a tecla de medio (2)[ ]. Movimentar o instrumento de medio, at a distncia desejada ser indicada no mostrador.

09.06.2017

13:20:23

0.0

max

min

m

m1.291

m11.623

11.623

Premindo brevemente a tecla de medio (2) interrompe a medio contnua. O valor de

medio atual exibido em baixo no mostrador. Por cima encontram-se o valor de medio mximo e mnimo. Premindo novamente a tecla de medio (2)[ ] inicia-

se uma nova medio contnua. A medio contnua desliga-se automaticamente aps 5 min.

Medio de reas Selecione a medio de reas . De seguida, mea sucessivamente a largura e o comprimento, procedendo como para uma medio de comprimentos. O feixe laser permanece ligado entre as duas medies. O trajeto a medir pisca na indicao de medio de reas (ver elemento de indicao (j)).

09.06.2017

13:20:23

0.0

43.050 m 2

m4.640

m9.279

O primeiro valor de medio exibido em cima no mostrador. Depois de concluda a segunda medio, a rea automaticamente calculada e indicada. O resultado final encontra-se em baixo no mostrador, os valores de medio individuais,

acima desse.

Medio de volumes Selecione a medio de volumes . De seguida, mea sucessivamente a largura, o comprimento e a profundidade, procedendo como para uma medio de comprimentos. O feixe laser permanece ligado entre as trs medies. O trajeto a medir pisca na indicao de medio de volumes (ver elemento de indicao (j)).

09.06.2017

13:20:23

0.0

m4.640

m9.279

m13.919

599.276 m 3

O primeiro valor de medio exibido em cima no mostrador. Depois de concluda a terceira medio, o volume automaticamente calculado e indicado. O resultado final encontra-se em baixo no mostrador, os valores de medio

individuais, acima desse.

Medio indireta de distncias Selecione a medio indireta de distncias . Para a medio indireta de distncias existem quatro funes de medio, com as quais podem ser determinados, respetivamente, diferentes trajetos. A medio indireta de distncias serve para determinar distncias, que no podem ser medidas diretamente, porque um obstculo interromperia o feixe laser ou porque no existe uma rea de alvo como refletor. Este processo de medio s pode ser usado no sentido vertical. Cada desvio no sentido horizontal origina erros de medio. Nota: A medio de distncia indireta sempre mais imprecisa do que a medio de distncia direta. Em funo da aplicao, os erros de medio podem ser maiores do que na medio de distncia direta. A fim de melhorar a

preciso de medio, recomendamos a utilizao de um trip (acessrio). O feixe laser permanece ligado entre medies individuais a) Medio indireta de alturas (ver figura B) Selecione a medio indireta de alturas . Observe que o instrumento de medio esteja na mesma altura que o ponto de medio inferior. Depois vire o instrumento de medio pelo nvel de referncia e mea, como numa medio de comprimentos, o trajeto "1" (representado com um a linha vermelha no mostrador).

09.06.2017

13:20:23

45

m37.116

45.0

26.245 m

Aps a concluso da medio, o resultado do trajeto procurado "X" exibido na linha de resultados (a). Os valores de medio para o trajeto "1" e o ngulo "" encontram-se nas linhas do valor de medio (h).

b) Medio de altura dupla indireta (ver figura C) O instrumento de medio pode medir indiretamente todos os trajetos, que se encontram no nvel vertical do instrumento de medio. Selecione a medio de altura dupla indireta . Mea, como numa medio de comprimentos, os trajetos "1" e "2" nesta sequncia.

09.06.2017

13:20:23

30

32.852 m

m48.873

m56.335

35.5

Aps a concluso da medio, o resultado do trajeto procurado "X" exibido na linha de resultados (a). Os valores de medio para os trajetos "1", "2" e o ngulo "" encontram-se nas linhas do valor de medio (h). Certifique-se de que o nvel de referncia da

medio (p. ex. rebordo traseiro do instrumento de medio) em todas as medies individuais dentro do um processo de medio fica sempre exatamente no mesmo stio.

c) Medio indireta de comprimentos (ver figura D) Selecione a medio indireta de comprimentos . Observe que o instrumento de medio esteja na mesma altura que o ponto de medio procurado. Depois vire o instrumento de medio pelo nvel de referncia e mea, como numa medio de comprimentos, o trajeto 1.

09.06.2017

13:20:23

60

m153.104

60.0

76.552 m

Aps a concluso da medio, o resultado do trajeto procurado "X" exibido na linha de resultados (a). Os valores de medio para o trajeto "1" e o ngulo "" encontram-se nas linhas do valor de medio (h).

d) Medio de trapzio (ver figura E) A medio de trapzio pode ser usada por exemplo para determinar o comprimento ou a gua do telhado. Selecione a medio de trapzio . Mea, como numa medio de comprimentos, os trajetos "1", "2" e "3" nesta sequncia. Certifique-se de que a medio do trajeto "3" comea exatamente no ponto final do trajeto "1" e que entre os trajetos "1" e "2" assim como entre "1" e "3" existe um ngulo reto.

09.06.2017

13:20:23

60

m3.624

m2.456

m4.872

4.356 m

Aps a concluso da ltima medio, o resultado do trajeto procurado "X" exibido na linha de resultados (a). Os valores de medio individuais encontram-se nas linhas do valor de medio (h).

Medio de paredes (ver figura F) A medio da superfcie da parede serve para averiguar a soma de vrias superfcies individuais com uma altura comum. No exemplo ilustrado deve ser determinada a rea total de vrias paredes, que tm a mesma altura H, mas diferentes comprimentos L. Selecione a medio de paredes . Mea a altura H como numa medio de comprimentos. O valor de medio indicado na linha do valor de medio superior. O laser permanece ligado.

09.06.2017

13:20:23

0.0

m2.500

m3.899

m12.558

31.395 m 2

Depois mea o comprimento L1 da primeira parede. A rea calculada automaticamente e exibida na linha de resultados (a). O ltimo valor de medio de comprimentos encontra- se na ltima linha do valor de medio (h). O laser permanece ligado.

Mea agora o comprimento L2 da segunda parede. O valor de medio individual exibido na linha do valor de medio (h) adicionado ao comprimento L1. A soma de ambos os comprimentos (indicado na linha do valor de medio central (h)) multiplicada pela altura desejada H. O valor da rea total indicado na linha de resultados (a). Pode medir muito mais comprimentos LX que so somados automaticamente e multiplicados com a altura H. Pr- requisito para um clculo de reas correto que o primeiro comprimento medido (no exemplo a altura H) para todas as reas parciais seja o mesmo.

Funo de marcao (ver figura G) A funo de marcao mede repetidamente um comprimento definido (trajeto). Estes comprimentos podem ser transferidos para uma superfcie, para p. ex. permitir o corte de material no mesmo comprimento ou para alinhar paredes em pr-fabricados e acabamentos. O comprimento ajustvel mnimo de 0,1 m, o comprimento mximo de 50 m. Nota: Na funo de marcao indicada a distncia em relao marcao no mostrador. A referncia no a aresta do instrumento de medio. Selecione a funo de marcao . Defina o comprimento desejado com a tecla (4) [+] ou a tecla (11) []. Inicie a funo de marcao premindo a tecla de medio (2)[ ], e afaste-se lentamente do ponto de partida.

m0.483

0.500m

1

0.81x

O instrumento de medio mede continuamente a distncia at ao ponto de partida. Durante este processo so indicados o comprimento e o valor de medio atual. A seta inferior ou a seta superior mostra a distncia mais pequena em relao marcao

que se aproxima ou ltima marcao.

Portugus | 67

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

68 | Portugus

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Nota: Na medio contnua, ao pressionar e manter premida a tecla de medio (2)[ ] tambm pode determinar um valor medido como comprimento definido.

m0.500

0.500m1x

O fator esquerdo indica quantas vezes o comprimento definido j foi alcanado. As setas verdes no mostrador mostram o alcance de um comprimento para fins de marcao. Setas vermelhas ou letras vermelhas indicam o

valor real, se o valor de referncia se encontrar fora do mostrador.

Medio da inclinao/nvel de bolha de ar digital Selecione a medio de inclinaes/nvel de bolha de ar digital . O instrumento de medio desliga-se automaticamente entre dois estados.

1 2 3

O nvel de bolha de ar digital serve para a verificao do alinhamento horizontal ou vertical de um objeto (p. ex. mquina de lavar roupa, frigorfico). Se a inclinao exceder 3, a esfera no mostrador acende-se a vermelho.

Como nvel de referncia para o nvel de bolha de ar digital serve o lado de baixo do instrumento de medio.

88.0

A medio da inclinao serve para medir uma subida ou inclinao (p. ex. de escadas, corrimos, ao encastrar mveis, ao distribuir tubos, etc.). Como nvel de referncia para a medio da inclinao serve o lado esquerdo do

instrumento de medio. Se a indicao piscar durante o processo de medio, significa que o instrumento de medio foi demasiadamente inclinado para o lado.

Funes de memria O valor ou o resultado final de cada medio concluda memorizado automaticamente. Dica: Quando a cmara est ligada, guardada automaticamente a foto junto com o resultado da medio. Esto impressas as seguintes informaes na foto: resultado da medio medies individuais (necessrias para determinar o

resultado da medio) funo de medio usada referncia data e a hora ngulo de inclinao (apenas com o nvel de bolha de ar

ligado). Se a foto se destinar para fins de documentao e transmisso via cabo Micro-USB, recomendamos que no ative o zoom. Se o instrumento de medio for ligado via cabo Micro-USB a um aparelho terminal, criada adicionalmente um ficheiro csv com todos os valores de medio memorizados. Indicao do valor memorizado Pode aceder-se a um mximo de 50 valores (valores de medio ou fotos com valores de medio).

Selecione a funo de memria com a softkey (12)[ ]. 09.06.2017

13:20:23

30

32.852 m

4

m48.873

m56.335

35.5

Em cima no mostrador indicado o nmero do valor memorizado, em baixo o valor memorizado correspondente e a funo de medio correspondente Prima a tecla (4) [+], para avanar nos valores memorizados.

Prima a tecla (11) [], para recuar nos valores memorizados. Se no estiver nenhum valor disponvel na memria, aparece em baixo no mostrador a indicao "0,000" e em cima "0". O valor mais antigo encontra-se na posio 1 na memria, o valor mais recente, na posio 50 (no caso de haver 50 valores memorizados disponveis). Ao memorizar outro valor, sempre eliminado o valor mais antigo na memria. Anular a memria Para abrir a memria pressione a softkey (12)[ ]. Para apagar o contedo da memria pressione as vezes que desejar na softkey (3)[ ]. Para apagar todos os valores que se encontram na memria, tambm pode ser usada a funo " " do menu Definies. Confirme depois com a softkey (12)[ ]. Formatar memria A memria USB pode ser formatada de novo (p. ex. em caso de problemas de memria). Selecione para tal a funo " " do menu "Definies" e confirme com a softkey (12)[ ]. Ao formatar, todos os dados que se encontram na memria so apagados. A memria USB no pode ser formatada a partir de outros aparelhos (p. ex. PC externo).

Adicionar/subtrair valores Podem ser adicionados ou subtrados valores de medio ou resultados finais.

Adicionar valores O seguinte exemplo descreve a adio de reas: determine uma rea de acordo com a seo "Medio de reas" (ver "Medio de reas", Pgina 66).

2

09.06.2017

13:20:23

0.0

55.049 m 2

m 2

51.300

m3.749

+

Prima a tecla (4) [+]. So exibidos a rea calculada e o smbolo "+". Prima a tecla de medio (2)[ ], para dar incio a outra medio de reas. Determine uma rea de acordo com a seo "Medio de reas" (ver "Medio de reas", Pgina 66). Assim que

estiver concluda a segunda medio, exibido o resultado da segunda medio de reas em baixo no mostrador. Para exibir o resultado, prima novamente a tecla de medio (2) [ ]. Nota: Na medio de comprimentos o resultado final exibido de imediato.

Subtrair valores Para subtrair valores, prima a tecla (11) []. O procedimento seguinte igual a "Adicionar valores".

Anular valores de medio Premindo brevemente a tecla ligar/desligar/apagar (9)[ ] pode eliminar o ltimo valor de medio apurado em todas as funes de medio.

Interface Bluetooth Transmisso de dados para outros aparelhos O instrumento de medio est equipado com um mdulo Bluetooth que permite, graas tecnologia sem fio, a transferncia de dados para determinados aparelhos terminais mveis com interface Bluetooth (por exemplo, Smartphone, tablet). Para informaes sobre os pr-requisitos necessrios do sistema para uma ligao via Bluetooth visite a pgina de Internet da Bosch em www.bosch-pt.com u Para mais informaes, consulte a pgina de produto. Em caso de transmisso de dados via Bluetooth podem ocorrer desfasamentos entre o aparelho terminal mvel e o instrumento de medio. Isto pode dever-se prpria distncia entre ambos os aparelhos ou com relao ao objeto de medio.

Ativao da interface Bluetooth para a transmisso de dados num aparelho terminal mvel A ativao da interface Bluetooth ocorre nas definies. Para a ativao do sinal Bluetooth pressione a tecla (4) [+]. Assegure-se de que a interface Bluetooth est ativa no seu aparelho terminal mvel. Para ampliar as funes do aparelho terminal mvel e para simplificar o processamento de dados, est disponvel a aplicao (App) "Measuring Master". Pode descarregar estas aplicaes em funo do aparelho terminal nas lojas correspondentes. Depois de iniciar a aplicao Bosch, estabelecida a ligao entre o aparelho terminal mvel e o instrumento de medio. Se forem detetados vrios instrumentos de medio ativos, selecione o instrumento de medio adequado mediante o nmero de srie. O nmero de srie (15) encontra-se na placa de caractersticas do seu instrumento de medio. O estado de ligao, assim como a ligao ativa ((f)) exibida no mostrador (1) do instrumento de medio.

Desativao da interface Bluetooth A desativao da ligao Bluetooth ocorre nas definies. Para desativar o sinal Bluetooth pressione a tecla (11) [] ou desligue o instrumento de medio.

Porta USB Transmisso de dados atravs de interface USB A transmisso de dados para determinados aparelhos com interface USB (p. ex. computador, Notebook) pode processar-se atravs da ligao micro USB do instrumento de medio. Conecte o instrumento de medio com o micro cabo USB ao seu computador ou Notebook. O sistema operativo no

seu computador ou porttil, reconhece automaticamente o instrumento de medio como unidade. Nota: Assim que o instrumento de medio estiver ligado com o micro cabo USB ao seu computador ou Notebook, o acumulador de ies de ltio carregado. O tempo de carga varia consoante a intensidade da corrente de carga.

Instrues de trabalho u Para mais informaes, consulte a pgina de produto. u O instrumento de medio est equipado com uma

interface sem fio. Devem ser respeitadas as limitaes de utilizao locais, p. ex. em avies ou hospitais.

Indicaes gerais A lente recetora (20), a sada do feixe laser (18) e a cmara (19)no podem ser tapados durante a medio. O instrumento de medio no pode ser movido durante uma medio. Por isso, se possvel, coloque o instrumento de medio numa superfcie de apoio ou de encosto fixa.

Influncias sobre a faixa de medio A faixa de medio depende das condies de iluminao e das propriedades refletoras da superfcie alvo. Para uma melhor visibilidade do feixe laser, em caso de forte luz estranha use a cmara integrada (19), os culos para laser (26) (acessrio) e o painel de objetivo laser (25) (acessrio), ou faa sombra sobre a superfcie alvo.

Influncias sobre o resultado da medio Devido aos efeitos fsicos, no possvel excluir a ocorrncia de mensagens de erro durante a medio em diferentes superfcies. Tal inclui: superfcies transparentes (p. ex. vidro, gua), superfcies espelhadas (p. ex. metal polido, vidro), superfcies porosas (p. ex. material de isolamento) superfcies texturadas (p. ex. emboo, pedra natural). Se necessrio, use nestas superfcies o painel de objetivo laser (25) (acessrio). Alm disso possvel que ocorram erros de medio ao mirar superfcies inclinadas. Tambm camadas de ar com diferentes temperaturas ou reflexes recebidas indiretamente podem influenciar o valor de medio.

Verificao da preciso e calibrao da medio da inclinao (ver figura H) Verifique regularmente a preciso da medio da inclinao. Isto ocorre atravs de uma medio compensada. Para isso, coloque o instrumento de medio sobre uma mesa e mea a inclinao. Rode o instrumento de medio em 180 e mea de novo a inclinao. A diferena do valor pode ser no mx. 0,3.

Portugus | 69

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

70 | Portugus

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

No caso de divergncias maiores, necessrio calibrar novamente o instrumento de medio. Para tal, selecione

nas definies. Siga as instrues no mostrador. Na sequncia de embates e fortes variaes de temperatura, recomendamos que se proceda a um controlo de exatido e, se necessrio, uma calibrao do instrumento de medio. Na sequncia de uma variao de temperatura, necessrio aguardar at que o instrumento de medio se aclimatize antes de se dar incio calibrao.

Verificao da preciso da medio de distncias Pode verificar a exatido do instrumento de medio da seguinte maneira: Selecione um trajeto de medio que no se altere ao

longo do tempo com um comprimento aprox. de 3 a 10 m, cujo valor saiba exatamente qual (p.ex. largura da diviso, abertura da porta). A medio deve ser realizada sob condies favorveis, i.e., o trajeto de medio deve encontrar-se no mbito do compartimento interior com uma iluminao de fundo fraca e a rea alvo da medio deve ser lisa e com boas capacidades de reflexo (p. ex. uma parede pintada de branco).

Mea o trajeto 10 vezes de seguida. A diferena entre as medies individuais do valor mdio no deve ultrapassar os 2 mm em todo o trajeto de medio, perante situaes favorveis. Registe as medies para, posteriormente, poder comparar a exatido.

Verificao da preciso e calibrao do alvo (mira) Verifique regularmente a exatido do laser e do alvo. Se possvel, selecione uma rea com pouca iluminao

(p. ex. uma parede branca) a uma distncia mn. de 5 m do alvo.

Verifique se o ponto laser se encontra dentro do alvo no mostrador.

Se o ponto laser no se encontrar dentro do alvo, tem de calibrar novamente o alvo. Para tal, selecione nas definies. Siga as instrues no mostrador.

Trabalhar com um trip (acessrio) A utilizao de um trip especialmente necessria para maiores distncias. Coloque o instrumento de medio com a rosca 1/4" (17) na placa de substituio rpida do trip (27) num trip de mquina fotogrfica convencional. Fix-lo com o parafuso de fixao da placa de substituio rpida. Ajuste o nvel de referncia para as medies com trip nas definies (nvel de referncia trip).

Erros Causas e solues Causa Soluo O aviso de temperatura pisca, no possvel efetuar medio

Causa Soluo O instrumento de medio est fora da temperatura de servio de 10 C at +45 C (na funo de medio contnua at +40 C).

Esperar at o instrumento de medio alcanar a temperatura de servio.

Indicao "ERROR" no mostrador Adio/subtrao de valores de medio com diferentes unidades de massa

Somar/subtrair apenas valores de medio com as mesmas unidades de massa.

O ngulo entre o feixe laser e o alvo muito agudo.

Aumentar o ngulo entre o feixe laser e o alvo.

A superfcie alvo reflete demasiado (p. ex. espelho) ou insuficiente (p. ex. tecido preto), ou a luz ambiente muito forte.

Usar painel de objetivo laser (25) (acessrio)

Sada do feixe laser (18), lente recetora (20) ou cmara (19) esto embaciadas (p. ex. devido a uma mudana rpida da temperatura).

Limpar com um pano macio a sada do feixe laser (18), lente recetora (20) ou cmara (19)

O valor calculado superior 1 999 999 ou inferior a 999 999 m/m2/m3.

Dividir o clculo em passos intermdios.

Indicao "CAL" e indicao "ERROR" no mostrador A calibrao da medio da inclinao no foi efetuada na sequncia correta ou na posio correta.

Repetir a calibrao de acordo com as instrues no mostrador e com as instrues de servio.

As superfcies utilizadas para a calibrao no estavam exatamente alinhadas na horizontal ou na vertical.

Repetir a calibrao em uma superfcie horizontal ou vertical e, se necessrio, controlar antes as superfcies com um nvel de bolha de ar.

O instrumento de medio foi movimentado ou inclinado no momento que a tecla foi premida.

Repetir a calibrao e manter o instrumento de medio parado sobre a superfcie enquanto premir a tecla.

Indicador do nvel de carga da bateria (g), aviso de temperatura e indicao "ERROR" no mostrador Temperatura do instrumento de medio fora da faixa de temperatura de carga.

Aguardar at ser alcanada a faixa de temperatura de carga.

Indicador do nvel de carga da bateria (g) e indicao "ERROR" no mostrador Tenso de carga da bateria incorreta.

Controlar se a conexo de encaixe est estabelecida de forma correta e se o carregador funciona corretamente. Com o smbolo da ferramenta a

Causa Soluo piscar, a bateria tem defeito e tem de ser substituda pelo Servio de Assistncia Tcnica da Bosch.

Resultado da medio implausvel A superfcie alvo no reflete claramente (p. ex. gua, vidro).

Cobrir a superfcie alvo.

Sada do feixe laser (18) ou lente recetora (20) ou cmara (19) coberta.

Manter a sada do feixe laser (18) ou da lente recetora (20) ou da cmara (19) desobstruda.

Definido um nvel de referncia errado.

Selecionar um nvel de referncia adequado para a medio.

Obstculo no decurso do feixe laser.

O ponto de laser deve estar deitado completamente sobre a superfcie alvo.

Bluetooth no pode ser ativado A bateria no tem carga suficiente.

Carregue a bateria do instrumento de medio.

Sem ligao Bluetooth Ligao Bluetooth com interferncias

Desligue e volte a ligar o Bluetooth no instrumento de medio e no aparelho terminal mvel. Verifique a aplicao no seu aparelho terminal mvel. Verifique se o Bluetooth est ativado no seu instrumento de medio e aparelho terminal mvel. Verifique se o seu aparelho terminal mvel se encontra sobrecarregado. Reduza a distncia entre o instrumento de medio e o seu aparelho terminal mvel. Evite obstculos (p. ex. beto armado, portas metlicas) entre o instrumento de medio e o seu aparelho terminal mvel. Mantenha-se afastado de fontes de interferncia eletromagntica (p. ex. emissores WLAN).

Nenhuma transmisso de dados possvel atravs da interface USB Micro cabo USB Verifique o assentamento

correto e seguro do micro cabo USB.

Causa Soluo Verifique se o micro cabo USB apresenta danos.

O instrumento de medio controla o funcionamento correto em cada medio. Se for detetado algum defeito, o mostrador mostra apenas o smbolo ao lado. Neste caso, ou quando no for possvel eliminar um erro

mesmo tomando as medidas auxiliares supramencionadas, envie o instrumento de medio para o Servio de Assistncia Tcnica da Bosch por intermdio do seu agente autorizado.

Manuteno e assistncia tcnica Manuteno e limpeza Manter o instrumento de medio sempre limpo. No mergulhar o instrumento de medio na gua ou em outros lquidos. Limpar sujidades com um pano hmido e macio. No utilize detergentes ou solventes. Limpe especialmente a lente recetora (20), a abertura de sada do feixe laser (18) e a cmara (19) com cuidado: Certifique-se de que no h sujidade na lente recetora, na abertura de sada do feixe laser e na cmara. Limpe a lente recetora, a abertura de sada do feixe laser e a cmara apenas com produtos que tambm sejam adequados para as lentes de mquinas fotogrficas. No tente remover sujidade da lente recetora, da abertura de sada do feixe laser e da cmara com objetos afiados, e no passe nenhum pano sobre os mesmos (perigo de riscar). Envie o instrumento de medio em caso de reparao na bolsa de proteo (24).

Servio ps-venda e aconselhamento O servio ps-venda responde s suas perguntas a respeito de servios de reparao e de manuteno do seu produto, assim como das peas sobressalentes. Desenhos explodidos e informaes acerca das peas sobressalentes tambm em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dvidas a respeito dos nossos produtos e acessrios. Indique para todas as questes e encomendas de peas sobressalentes a referncia de 10 dgitos de acordo com a placa de caratersticas do produto. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peas entre na pgina www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Brasil

Portugus | 71

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

72 | Italiano

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Robert Bosch Ltda. Diviso de Ferramentas Eltricas Caixa postal 1195 CEP: 13065-900 Campinas SP Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato

Eliminao Os instrumentos de medio, acessrios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecolgica de matria- prima.

No deitar os instrumentos de medio no lixo domstico!

Apenas para pases da UE: Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resduos de instrumentos de medio europeias 2006/66/ CE necessrio recolher separadamente as baterias/as pilhas defeituosas ou gastas e encaminh-las para uma reciclagem ecolgica.

Baterias/pilhas: u As baterias integradas s podem ser retiradas por

pessoal especializado para serem eliminadas. A abertura da carcaa pode causar a destruio do instrumento de medio.

Antes de desmontar a bateria, certifique-se de que a bateria est completamente descarregada. Antes de desmontar a bateria, certifique-se de que a bateria est completamente descarregada. Retire a placa de caractersticas, abra o pino de medio e retire todos os parafusos na parte de trs da caixa. Retire a metade da carcaa, solte todos os cabos da platina e solte os parafusos. Agora pode remover a platina, e a bateria est visvel. Solte ambos os parafusos e retire a bateria para a eliminao adequada. Mesmo com a bateria totalmente descarregada, ainda existe uma carga residual na bateria que pode ser libertada em caso de curto-circuito. Baterias/pilhas no devem ser deitadas no lixo domstico, nem no fogo nem na gua. Baterias/pilhas devem ser, se possvel descarregadas, recolhidas, recicladas ou eliminadas de forma ecolgica.

02079-18-08642

Este equipamento no tem direito proteo

contra interferncia prejudicial e no pode causar

interferncia em sistemas devidamente autorizados.

This equipment has no right to protections against

prejudicial interference and cannot cause interference

on systems duly authorized.

Italiano

Avvertenze di sicurezza Leggere e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni, per lavorare con lo stru- mento di misura in modo si- curo e senza pericoli. Se lo

strumento di misura non viene utilizzato conformemente alle presenti istruzioni, ci pu pregiudicare i dispositivi di protezione integrati nello strumento stesso. Non ren- dere in alcun caso illeggibili le targhette di avvertenza applicate sullo strumento di misura. CONSERVARE CON CURA LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSEGNARLE INSIE- ME ALLO STRUMENTO DI MISURA IN CASO DI CESSIONE A TERZI. u Prudenza Qualora vengano utilizzati dispositivi di

comando o regolazione diversi da quelli qui indicati o vengano eseguite procedure diverse, sussiste la pos- sibilit di una pericolosa esposizione alle radiazioni.

Lo strumento di misura viene fornito con una targhetta di pericolo (contrassegnata con il numero (14) nella figura dello strumento stesso, alla pagina con rappresentazione grafica).

u Se il testo della targhetta di pericolo in una lingua straniera, prima della messa in funzione iniziale incol-

lare letichetta fornita in dotazione, con il testo nella propria lingua.

Non dirigere mai il raggio laser verso perso- ne oppure animali e non guardare il raggio laser n diretto, n riflesso. Il raggio laser po- trebbe abbagliare le persone, provocare inci-

denti o danneggiare gli occhi. u Se un raggio laser dovesse colpire un occhio, chiudere

subito gli occhi e distogliere immediatamente la testa dal raggio.

u Non apportare alcuna modifica al dispositivo laser. u Non utilizzare gli occhiali per raggio laser come oc-

chiali di protezione. Gli occhiali per raggio laser servono per un migliore riconoscimento del raggio stesso; tuttavia non forniscono alcuna protezione contro la radiazione la- ser.

u Non utilizzare gli occhiali per raggio laser come oc- chiali da sole oppure nel traffico. Gli occhiali per raggio laser non offrono una protezione UV completa e riducono la percezione dei colori.

u Far riparare lo strumento di misura solamente da per- sonale tecnico specializzato e soltanto utilizzando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potr essere salvaguardata la sicurezza dello strumento di misura.

u Evitare che i bambini utilizzino lo strumento di misura laser senza la necessaria sorveglianza. Potrebbero in- volontariamente abbagliare altre persone.

u Non lavorare con lo strumento di misura in ambienti a rischio di esplosione in cui siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Nello strumento di misura possono prodursi scintille che incendiano la polvere o i vapori.

u Non utilizzare lo strumento di misura a cavo USB inne- stato.

u Non utilizzare lo strumento di misura come memoria USB esterna.

u Non fotografare persone o animali con lo strumento di misura, poich il raggio laser potrebbe essere perma- nentemente attivo. Se attivo, il raggio laser potrebbe ab- bagliare persone, provocare incidenti o causare danni oculari.

u Non utilizzare lo strumento di misura qualora si rilevi- no danni sul vetro del display (ad es. incrinature della superficie ecc.). Vi rischio di lesioni.

u Attenzione! Limpiego dello strumento di misura con sistema Bluetooth pu causare disturbi ad altri appa- recchi ed impianti, a velivoli e ad apparecchiature me- dicali (ades. pacemaker o apparecchi acustici). Non si possono altres escludere del tutto lesioni a persone e ad animali nelle immediate vicinanze. Non utilizzare lo strumento di misura con sistema Bluetooth in prossi- mit di apparecchiature medicali, stazioni di riforni- mento, impianti chimici, aree a rischio di esplosione ed aree di brillamento. Non utilizzare lo strumento di misura con sistema Bluetooth allinterno di velivoli. Evitare limpiego prolungato nelle immediate vicinan- ze del corpo.

Il wordmark Bluetooth, cos come i simboli grafici (loghi), sono marchi di fabbrica registrati e sono propriet di Bluetooth SIG, Inc. Qualsivoglia utilizzo di tali wordmark/ loghi da parte di Robert Bosch Power Tools GmbH avvie- ne sotto specifica licenza.

Avvertenze di sicurezza per caricabatteria u Il presente caricabatteria non

previsto per lutilizzo da parte di bambini, persone con limitate ca- pacit fisiche, sensoriali o mentali o persone con scarsa conoscenza ed esperienza. Il presente carica- batteria pu essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di et, da persone con limitate capa- cit fisiche, sensoriali o mentali e da persone con scarsa conoscenza ed esperienza, purch siano sorve- gliati da una persona responsabile della loro sicurezza o siano stati istruiti in merito allimpiego sicuro del caricabatteria ed ai relativi ri- schi. In caso contrario, vi rischio di impiego errato e di lesioni.

u Sorvegliare i bambini durante luti- lizzo, la pulizia e la manutenzione. In tale modo si potr evitare che i bambini giochino con il caricabatte- ria.

Mantenere il caricabatteria al riparo dalla pioggia e dallumidit. Linfiltrazione di acqua in unapparecchiatura elettrica aumenta il rischio di folgorazione. u Caricare lo strumento di misura soltanto con il carica-

batteria fornito in dotazione. u Mantenere pulito il caricabatteria. La presenza di spor-

co pu causare folgorazioni. u Prima di ogni utilizzo, controllare il caricabatteria, il

cavo e il relativo connettore. Non utilizzare il carica- batteria, qualora si rilevino danni. Non aprire il carica- batteria e farlo riparare esclusivamente da personale

Italiano | 73

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

74 | Italiano

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

specializzato, utilizzando solamente parti di ricambio originali. La presenza di danni in caricabatterie, cavi o connettori aumenta il rischio di folgorazione.

u Non utilizzare il caricabatteria su superfici facilmente infiammabili (ad es. carta, prodotti tessili ecc.), n in ambienti infiammabili. Poich il caricabatteria si riscal- da in fase di ricarica, vi rischio dincendio.

u In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi inoltre rischio di fuoriuscita di vapori. Far entrare aria fresca nellambiente e contattare un medico in caso di malessere. I vapori possono irritare le vie respiratorie.

Descrizione del prodotto e dei servizi forniti Si prega di aprire il risvolto di copertina su cui si trova raffi- gurato schematicamente lo strumento di misura e lasciarlo aperto mentre si legge il manuale delle Istruzioni per luso.

Utilizzo conforme Lo strumento di misura concepito per misurare distanze, lunghezze, altezze, inclinazioni e per calcolare superfici e vo- lumi. I risultati di misurazione possono essere trasferiti ad altri di- spositivi tramite sistema Bluetooth ed interfaccia USB. Lo strumento di misura adatto per limpiego in ambienti in- terni ed allesterno.

Componenti illustrati La numerazione dei componenti si riferisce allillustrazione dello strumento di misura che si trova sulla pagina con la rap- presentazione grafica. (1) Display (2) Tasto di misurazione [ ] (utilizzabile in posizione

anteriore o laterale) (3) Softkey [ ] (4) Tasto Pi [+] / Selezione verso destra (5) Tasto Zoom (6) Alloggiamento cinturino di trasporto (7) Pulsante di sblocco astina di misurazione (8) Astina di misurazione (9) Tasto ON/OFF/Cancellazione [ ] (10) Tasto Fotocamera (11) Tasto Meno [] / Selezione verso sinistra (12) Softkey [ ] (13) Tasto funzione [Func] (14) Targhetta di pericolo raggio laser (15) Numero di serie (16) Presa micro-USB (17) Filettatura treppiede 1/4 (18) Uscita laser (19) Videocamera

(20) Lente di ricezione (21) Cinturino di trasporto (22) Cavo micro-USB (23) CaricabatteriaA)

(24) Astuccio di protezione (25) Pannello di mira per laserA)

(26) Occhiali per raggio laserA)

(27) TreppiedeA)

A) Laccessorio illustrato oppure descritto non compreso nel volume di fornitura standard. Laccessorio completo con- tenuto nel nostro programma accessori.

Elementi di visualizzazione (a) Riga risultato (b) Mirino (reticolo) (c) Indicazione angolo di inclinazione (d) Data/Ora (e) Piano di riferimento della misurazione (f) Stato della connessione

Funzione Bluetooth non attiva

Funzione Bluetooth attiva, connessio- ne stabilita

(g) Indicatore del livello di carica della batteria (h) Righe valori misurati (i) Impostazioni (softkey) (j) Funzione di misurazione selezionata (k) Memoria interna (softkey) (l) Funzione Guida integrata (softkey) (m) Indietro (softkey) (n) Schermata iniziale (softkey) (o) Impostazioni dello strumento

Dati tecnici

Distanziometro laser digi- tale

GLM 120 C

Codice articolo 3 601 K72 F.. Campo di misurazione (tipi- co)

0,08120 mA)

Campo di misurazione (tipi- co, condizioni sfavorevoli)

0,0860 mB)

Precisione di misurazio- ne (tipica)

1,5 mmA)

Precisione di misurazione (tipica, condizioni sfavore- voli)

3,0 mmB)

Unit di visualizzazione mi- nima

0,5 mm

Misurazione indiretta delle distanze e livella Campo di misurazione 0360 (4x90)

Distanziometro laser digi- tale

GLM 120 C

Misurazione dellinclinazione Campo di misurazione 0360 (4x90) Precisione di misurazio- ne (tipica)

0,2C)D)E)

Unit di visualizzazione mi- nima

0,1

Informazioni generali Temperatura di funziona- mento

10 C ... +45CF)

Temperatura di conserva- zione

20 C ... +70 C

Campo temperatura di rica- rica consentito

+5 C...+40 C

Umidit atmosferica relativa max.

90%

Altitudine dimpiego max. oltre laltitudine di riferi- mento

2000 m

Grado di contaminazione secondo IEC 61010-1

2G)

Classe laser 2 Tipo di laser 650 nm, < 1 mW Diametro raggio laser (a 25 C), circa a 10 m di distanza 9 mm a 100 m di distanza 90 mm Spegnimento automatico dopo circa Laser 20 sec Strumento di misura

(senza misurazione) 5 minH)

Peso secondo EPTA-Proce- dure 01:2014

0,21 kg

Dimensioni 142 (176) x 64 x 28 mm Grado di protezione IP 54 (con protezione con-

tro polvere ed acqua) Trasferimento dati Bluetooth Bluetooth (4.2 Low Ener-

gy)I)

Banda di frequenza di fun- zionamento

2402 2480 MHz

Potenza di trasmissione max.

8 mW

Cavo micro-USB USB 2.0 Tensione di ricarica 5,0 V Corrente di carica 1000 mA Batteria Al litio Tensione nominale 3,6 V Autonomia 3120 mAh

Distanziometro laser digi- tale

GLM 120 C

Numero di celle della batte- ria

1

Caricabatteria Codice articolo 2 609 120 7.. Tempo di ricarica Circa 5,5 hD)

Tensione di carica della bat- teria

5,0 V

Corrente di carica 1000 mA Classe di protezione / II A) Per misurazioni dal lato anteriore dello strumento di misura; va-

le per un elevato potere riflettente delloggetto target (ad es. una parete tinteggiata di bianco), illuminazione di sfondo debole e temperatura di funzionamento di 25 C. Andr inoltre conside- rato uno scostamento di 0,05 mm/m.

B) Per misurazioni dal lato anteriore dello strumento di misura; va- le per un elevato potere riflettente delloggetto target (ad es. una parete tinteggiata di bianco) ed illuminazione di sfondo in- tensa. Andr inoltre considerato uno scostamento di 0,15 mm/m.

C) Dopo la calibratura a 0 e a 90. Errore di pendenza aggiuntivo di max. 0,01/grado fino a 45. La precisione di misurazione riferita ai tre orientamenti di calibratura della misurazione incli- nazione: vedere Fig. H

D) Con temperatura di funzionamento di 25 C. Tempo di ricarica con caricabatteria USB da 1 A. A strumento di misura spento, si otterr una ricarica pi rapida.

E) Il lato sinistro dello strumento di misura funge da piano di riferi- mento per la misurazione dellinclinazione.

F) In modalit Misurazione continua, la temperatura di funziona- mento max. di +40 C.

G) Presenza esclusivamente di contaminazioni non conduttive, ma che, in alcune occasioni, possono essere rese temporaneamen- te conduttive dalla condensa

H) Il tempo per lo spegnimento automatico impostabile (2, 5, 10 minuti o mai).

I) In caso di dispositivi Bluetooth con tecnologia Low Energy, con alcuni modelli e sistemi operativi potrebbe non essere possibile stabilire la connessione. I dispositivi Bluetooth devono suppor- tare il profilo GATT.

Lautonomia della batteria verr estesa adottando provvedimenti di ri- sparmio energetico, ad es. disattivando la funzione Bluetooth laddo- ve non necessaria, riducendo la luminosit del display ecc. Per unidentificazione univoca dello strumento di misura, consultare il numero di serie (15) riportato sulla targhetta identificativa.

Prima messa in funzione Ricarica della batteria u Utilizzare esclusivamente i caricabatterie indicati nei

dati tecnici. Soltanto questi caricabatteria sono adatti al- le batterie al litio utilizzate nel vostro strumento di misura.

u Lutilizzo di caricabatterie di altri produttori potrebbe causare guasti allo strumento di misura; per ricaricare il presente strumento di misura, andr inoltre evitata una tensione superiore (ad es. 12 V) dal caricabatteria per auto. La mancata osservanza di tali norme com- porter il decadere della garanzia.

Italiano | 75

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

76 | Italiano

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

u Attenersi alla tensione di rete. La tensione della rete elettrica deve corrispondere ai dati indicati sulla targhetta di identificazione del caricabatteria.

Avvertenza: La batteria viene fornita solo parzialmente cari- ca. Per assicurare la piena potenza della batteria, caricarla completamente prima dellimpiego iniziale. Avvertenza: La presa micro-USB (16), per collegare il cavo micro-USB (22), si trova sotto alla copertura dellastina di misurazione (8). Per aprire la copertura, premere il pulsante di sblocco (7). La batteria al litio pu essere ricaricata in qualsiasi momento senza ridurne la durata. Uninterruzione delloperazione di ri- carica non danneggia la batteria. Se il segmento inferiore dellindicatore del livello di carica della batteria (g) lampeggia, sar possibile effettuare ancora poche misurazioni. Ricaricare la batteria. Se la cornice attorno ai segmenti dellindicatore del livello di carica della batteria (g) lampeggia, non sar pi possibile ef- fettuare alcuna misurazione. In tale caso, lo strumento di mi- sura sar ancora utilizzabile soltanto per breve tempo (ad es. per verificare voci dellelenco valori di misurazione). Ricari- care la batteria. Collegare lo strumento di misura, mediante il cavo micro- USB (22) in dotazione, al caricabatteria (23). Innestare il caricabatteria (23) nellapposita presa. Il processo di ricari- ca avr inizio. Lindicatore del livello di carica della batteria (g) mostra lavanzamento del processo di ricarica. Durante loperazione di ricarica, i segmenti lampeggeranno in sequenza. Quando tutti i segmenti dellindicatore del livello di carica della batte- ria (g) verranno visualizzati, la batteria sar completamente carica. I caso di pause maggiori, si consiglia di staccare il caricabat- teria dalla rete di alimentazione. inoltre possibile effettuare la ricarica della batteria anche mediante una porta USB. A tale scopo, collegare lo strumen- to di misura, mediante il cavo micro-USB, ad una porta USB. In modalit USB (modalit Ricarica, trasferimento dati), il tempo di ricarica potrebbe prolungarsi in modo considerevo- le. Durante la ricarica, lo strumento di misura non sar utilizza- bile in modo autonomo. Durante il processo di carica, il sistema Bluetooth si disatti- va. Le connessioni ad altri dispositivi vengono interrotte, con conseguente possibilit di perdita dati. Avvertenze per limpiego ottimale della batteria nello strumento di misura Conservare lo strumento di misura esclusivamente nel cam- po di temperatura consentito. (vedi Dati tecnici, Pagi- na 74)Non lasciare lo strumento di misura allinterno dellau- to, ades. nel periodo estivo. Un tempo di funzionamento nettamente inferiore dopo la ri- carica indica che la batteria scarica: essa andr sostituita dal Servizio Clienti Bosch. Attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento.

Utilizzo Messa in funzione u Non lasciare incustodito lo strumento di misura quan-

do acceso e spegnerlo sempre dopo luso. Altre per- sone potrebbero essere abbagliate dal raggio laser.

u Proteggere lo strumento di misura da liquidi e dallesposizione diretta ai raggi solari.

u Non esporre lo strumento di misura a temperature o ad oscillazioni termiche estreme. Ad esempio, evitare di lasciarlo per lungo tempo allinterno dellauto. In caso di forti oscillazioni di temperatura, lasciare che lo strumento di misura raggiunga la normale temperatura prima di met- terlo in funzione. Temperature oppure sbalzi di tempera- tura estremi possono pregiudicare la precisione dello strumento di misura.

u Evitare di urtare violentemente o di far cadere lo stru- mento di misura. Qualora lo strumento di misura abbia subito forti influssi esterni, prima di riprendere il lavoro andr sempre effettuata una verifica della precisione Veri- fica della precisione dello strumento di misura.

u Lo strumento di misura dotato di interfaccia wire- less. Tenere presenti eventuali limitazioni di funziona- mento, ad es. allinterno di velivoli o di ospedali.

Accensione/Spegnimento Durante il lavoro, accertarsi che la lente di ricezione (20), luscita laser (18) e la fotocamera (19) non siano occluse o coperte, poich altrimenti non sar possibile effettuare mi- surazioni corrette. Per accendere lo strumento di misura ed il laser, premere

brevemente il tasto di misurazione anteriore o laterale (2) [ ].

Per accendere lo strumento di misura senza laser, pre- mere brevemente il tasto ON/OFF/Cancellazione (9) [ ].

u Non dirigere mai il raggio laser su persone oppure su animali e non rivolgere lo sguardo in direzione del rag- gio laser stesso, neanche da grande distanza.

Per disattivare il laser, premere brevemente il tasto ON/ OFF/Cancellazione (9) [ ]. Per spegnere la fotocamera, premere il tasto Fotocamera (10). Per spegnere lo strumento di misura, mantenere premuto il tasto ON/OFF/Cancellazione (9) [ ]. Allo spegnimento dello strumento di misura, i valori e le im- postazioni dello strumento presenti in memoria verranno conservati.

Fotocamera Allaccensione dello strumento di misura, la fotocamera (19) verr attivata automaticamente. Per disattivarla, premere il tasto Fotocamera (10). A distanze maggiori (circa > 5 m), verr inoltre visualizzata unapposita marcatura target, per contrassegnare il punto di misurazione.

Ottimizzazione della visibilit del punto laser Utilizzando lo strumento di misura, in particolare allaperto, con forte irradiazione solare, oppure in caso di estese di- stanze in ambienti interni, pu accadere che il punto laser non sia visibile. Contestualmente allattivazione della fotoca- mera, la visibilit del punto laser/del target di misurazione si potr migliorare nei seguenti modi: impostando la luminosit del display (Impostazioni dello

strumento) utilizzando lo Zoom, mediante il tasto (5).

Misurazione Una volta acceso, lo strumento di misura si trover in modali- t Misurazione di lunghezze. Per passare ad unaltra funzione di misurazione, premere il tasto (13) [Func]. Selezionare la funzione di misurazione desiderata con il tasto (4) [+] oppu- re con il tasto (11) [] (vedi Funzioni di misurazione, Pagi- na 78). Attivare la funzione di misurazione con il ta- sto (13) [Func] oppure con il tasto di misurazione  (2) [ ]. Dopo laccensione il lato posteriore dello strumento di misu- ra selezionato quale piano di riferimento per la misurazio- ne. Per cambiare piano di riferimento (vedi Selezione del piano di riferimento (vedere Fig. A), Pagina 77). Sistema- re lo strumento di misura sul punto iniziale desiderato della misurazione (ad es. su una parete). Avvertenza: Se lo strumento di misura stato acceso con il tasto ON/OFF/Cancellazione (9) [ ] acceso, premere bre- vemente il tasto di misurazione (2) [ ] per attivare il laser. Per attivare la misurazione, premere brevemente il relativo tasto (2) [ ]. Dopo di ci, il raggio laser verr spento. Per eseguire una seconda misurazione, ripetere tale procedura. A raggio laser permanentemente attivo e in modalit Misura- zione continua, la misurazione inizier gi alla prima pressio- ne sul tasto di misurazione (2)[ ]. u Non dirigere mai il raggio laser su persone oppure su

animali e non rivolgere lo sguardo in direzione del rag- gio laser stesso, neanche da grande distanza.

Avvertenza: Di norma, il valore di misurazione verr visua- lizzato entro 0,5 sec; comunque, non oltre i 4 sec. La durata della misurazione dipender dalla distanza, dalle condizioni di luce e dalle caratteristiche di riflessione della superficie target. A misurazione terminata, il raggio laser verr spento automaticamente. Se permanentemente attivo, il raggio la- ser non verr disattivato dopo la misurazione (vedi Raggio laser permanentemente attivo, Pagina 77).

Selezione del piano di riferimento (vedere Fig. A) Per le operazioni di misura sono disponibili quattro diversi piani di riferimento: il lato posteriore dello strumento di misura (ad es. in caso

di accostamento su pareti), la punta dellastina di misurazione ripiegata di 180 (8)

(ad es. per misurazioni dagli angoli), il lato anteriore dello strumento di misura (ad es. in caso

di misurazioni a partire dallo spigolo di un tavolo),

il centro della filettatura (17) (ad es. per misurazioni con treppiede)

Lestensione ed il ripiegamento di 180 dellastina di misura- zione (8) verranno rilevati automaticamente e verr propo- sto il relativo piano di riferimento della misurazione. Confer- mare limpostazione con il tasto di misurazione (2) [ ]. Selezionare con il softkey (3) [ ] le impostazioni dello strumento di misura. Selezionare con il tasto (4) [+] oppure con il tasto (11) [] il piano di riferimento e confermarlo con il tasto (13) [Func]. Ad ogni accensione dello strumento di misura, il lato poste- riore dello strumento di misura verr automaticamente pre- impostato come piano di riferimento della misurazione.

Raggio laser permanentemente attivo Alloccorrenza, il raggio laser dello strumento di misura si po- tr commutare in modalit permanentemente attiva. A tale scopo, selezionare con il softkey (3) [ ] le impostazioni dello strumento di misura. Selezionare con il tasto (4) [+] oppure con il tasto (11) [], il raggio laser permanentemen- te attivo e confermare con il tasto (13) [Func]. u Non dirigere mai il raggio laser su persone oppure su

animali e non rivolgere lo sguardo in direzione del rag- gio laser stesso, neanche da grande distanza.

Con tale impostazione, il raggio laser rester attivo anche nei periodi fra le misurazioni; per effettuare la misurazione, ba- ster premere brevemente, per una sola volta, il tasto di mi- surazione (2) [ ]. Quando il raggio laser permanentemente attivo non sar pi necessario, tale modalit si potr disattivare nelle imposta- zioni, oppure verr disattivata automaticamente allo spegni- mento dello strumento di misura.

Menu Impostazioni Per accedere al menu Impostazioni (i), premere breve- mente il softkey (3) [ ], oppure mantenere premuto il ta- sto (13) [Func]. Selezionare con il tasto (4) [+] oppure con il tasto (11) [] limpostazione desiderata e confermare con il tasto (13) [Func]. Selezionare limpostazione desiderata. Per terminare il menu Impostazioni, premere il tasto ON/ OFF/Cancellazione (9) [ ], oppure il softkey (12) [ ].

Impostazioni

Bluetooth

Piano di riferimento

Funzione Timer Raggio laser permanentemente attivo

Calibratura misurazione inclinazione Calibratura mirino Memoria interna (cancellazione e formatta- zione)

Italiano | 77

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

78 | Italiano

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Impostazioni Impostazioni dello strumento

Funzione Timer La funzione Timer risulta utile, ad esempio, per misurazioni in punti difficilmente accessibili, oppure laddove occorra evitare movimenti dello strumento di misura durante la misu- razione. Nelle impostazioni, selezionare la funzione Timer. Seleziona- re il lasso temporale desiderato fra lattivazione e la misura- zione e confermare con il tasto di misurazione (2) [ ], op- pure con il tasto (13) [Func]. Premere quindi il tasto di misurazione (2) [ ] per attivare il raggio laser e puntare il target. Premere nuovamente il tasto di misurazione (2)[ ] per attivare la misurazione. La misu- razione avverr in base al lasso temporale selezionato. Il va- lore di misurazione verr visualizzato nella riga dei risultati (a). Nella barra di stato in alto verr visualizzato il lasso tempora- le fra lattivazione e la misurazione. A funzione Timer impostata, la misurazione continua e la mi- surazione del valore massimo/minimo non saranno possibili. Il timer rester impostato fino allo spegnimento dello stru- mento di misura, oppure fino a quando il timer nel menu Im- postazioni non verr disattivato.

Menu Impostazioni dello strumento Selezionare il menu Impostazioni dello strumento nel me- nu Impostazioni. Selezionare con il tasto (4) [+] oppure con il tasto (11) [] limpostazione desiderata dello strumento e confermare con il tasto (13) [Func]. Selezionare limpostazione desiderata dello strumento. Per terminare il menu Impostazioni dello strumento (o), premere il tasto ON/OFF/Cancellazione (9) [ ], oppure il softkey (12) [ ].

Impostazioni dello strumento

Lingua Ora e data

ft/m Unit di misura Unit di misura angoli TrackMyTools

Informazioni strumento Cicalini Tempo di spegnimento Attenuazione luminosit Luminosit display Orientamento display

Impostazione della lingua Nelle impostazioni dello strumento, selezionare Lingua. Impostare la lingua desiderata e confermare con il tasto (13) [Func].

Impostazione di data e ora Nelle impostazioni dello strumento, selezionare Ora e da- ta. Impostare data e ora seguendo le indicazioni visualizzate sul display e confermare con il softkey (12) [ ].

Cambio dellunit di misura Nelle impostazioni dello strumento, selezionare Unit di mi- sura. Limpostazione predefinita lunit di misura m (metri). Impostare lunit di misura desiderata e confermare con il ta- sto (13) [Func]. Per terminare la voce di menu, premere il tasto ON/OFF/ Cancellazione (9) [ ], oppure il softkey (3) [ ]. Una volta spento lo strumento di misura, limpostazione selezionata re- ster memorizzata.

Cambio dellunit di misura angoli Nelle impostazioni dello strumento, selezionare Unit di mi- sura angoli. Limpostazione predefinita lunit di misura angoli (gradi). Impostare lunit di misura angoli desiderata e confermare con il tasto (13) [Func]. Per terminare la voce di menu, premere il tasto ON/OFF/ Cancellazione (9) [ ], oppure il softkey (3) [ ]. Una volta spento lo strumento di misura, limpostazione selezionata re- ster memorizzata.

TrackMyTools Nelle impostazioni dello strumento, selezionare TrackMy- Tools. Confermare limpostazione con il tasto (13) [Func]. In questo caso, occorre una procedura di prima attivazione. Il trasferimento dati possibile solo mediante lapposita app o lapposito programma per PC. TrackMyTools sar nuovamente disattivabile in qualsiasi mo- mento.

Illuminazione del display Nelle impostazioni dello strumento, selezionare Attenuazio- ne luminosit. Lilluminazione display permanentemente attiva. Se non verr premuto alcun tasto, dopo circa 30 secondi lillumina- zione verr attenuata, per ridurre il consumo della batteria. Il lasso temporale che precede lattenuazione impostabile (Impostazioni dello strumento). La luminosit del display adattabile su pi livelli, in base al- le condizioni ambientali (Impostazioni dello strumento).

Funzioni di misurazione Avvertenza: Funzione Guida integrata Nello strumento di misura presente, per ciascuna funzione di misurazione, una Guida sotto forma di animazione. A tale scopo, selezionare il tasto  (13) [Func], i tasti (4) [+] oppu- re (11) [] e successivamente il softkey (3) [ ]. Lanima-

zione mostrer la procedura dettagliata per lutilizzo della funzione di misurazione selezionata. Con il (3) [ ] possibile interrompere e riavviare lanima- zione in qualsiasi momento. Sar inoltre possibile scorrere in avanti e allindietro, con i tasti (4) [+] oppure (11) [].

Misurazione di lunghezze Selezionare la misurazione di lunghezze . Per attivare il raggio laser, premere brevemente il tasto di misurazione (2)[ ]. Per eseguire una misurazione, premere brevemente il tasto di misurazione (2) [ ]. Il valore di misurazione rilevato ver- r visualizzato nella parte inferiore del display.

09.06.2017

13:20:23

0.0

23.198 m

m9.279

m13.919

m18.558

m4.640

Ripetere i passaggi suddetti per ogni successi- va misurazione. Lultimo valore di misurazione sar quello pi in basso sul display; sopra di esso il penultimo e cos via.

Misurazione continua Durante la misurazione in continuo, lo strumento di misura pu essere mosso relativamente alla mira, per cui il valore misurato viene attualizzato ca. ogni 0,5 s. Potrete, ad esem- pio, allontanarvi da una parete fino alla distanza desiderata: la distanza attuale rester sempre leggibile. Selezionare la misurazione continua . Per attivare il raggio laser, premere brevemente il tasto di misurazione (2) [ ]. Muovere lo strumento di misura fino a quando la distanza de- siderata viene visualizzata in basso sul display.

09.06.2017

13:20:23

0.0

max

min

m

m1.291

m11.623

11.623

Premendo brevemente il tasto di misurazione (2) [ ], la misurazione continua verr inter- rotta. Il valore di misurazione attuale verr vi- sualizzato nella parte bassa del display. Il valo- re di misurazione massimo e minimo si trove- ranno sopra di esso. Premendo nuovamente il

tasto di misurazione (2)[ ], la misurazione continua verr riavviata. La misurazione continua si disattiver automaticamente do- po 5 min.

Misurazione di superfici Selezionare la misurazione di superfici . Dopo di ci, misurare in sequenza larghezza e lunghezza, co- me in una misurazione di lunghezze. Fra le due misurazioni, il raggio laser rester attivo. La distanza da misurare lampeg- ger nellindicazione di misurazione superfici (vedere ele- mento di visualizzazione (j)).

09.06.2017

13:20:23

0.0

43.050 m 2

m4.640

m9.279

Il primo valore di misurazione verr visualizza- to nella parte alta del display. Terminata la seconda misurazione, la superfi- cie verr calcolata e visualizzata automatica- mente. Il risultato finale sar quello pi in bas- so sul display; sopra di esso, i singoli valori di

misurazione.

Misurazione di volumi Selezionare la misurazione di volumi .

Dopo di ci, misurare in sequenza larghezza, lunghezza e profondit, come in una misurazione di lunghezze. Fra le tre misurazioni, il raggio laser rester attivo. La distanza da mi- surare lampegger nellindicazione di misurazione volumi (vedere elemento di visualizzazione (j)).

09.06.2017

13:20:23

0.0

m4.640

m9.279

m13.919

599.276 m 3

Il primo valore di misurazione verr visualizza- to nella parte alta del display. Terminata la terza misurazione, il volume verr calcolato e visualizzato automaticamente. Il ri- sultato finale sar quello pi in basso sul di- splay; sopra di esso, i singoli valori di misura-

zione.

Misurazione indiretta delle distanze Selezionare la misurazione indiretta delle distanze . Per la misurazione indiretta delle distanze sono disponibili quattro diverse funzioni di misurazione, che consentono di rilevare distanze diverse. La misurazione indiretta delle distanze prevista per il rile- vamento di distanze che non possono essere misurate diret- tamente in quanto un ostacolo impedirebbe il passaggio del raggio oppure non vi disposizione alcuna superficie target con funzione riflettente. Questa procedura di misurazione pu essere impiegata esclusivamente in direzione verticale. Ogni eventuale scostamento in direzione orizzontale com- porter errori di misurazione. Avvertenza: la misurazione indiretta delle distanze risulta sempre meno precisa rispetto alla misurazione diretta delle distanze. A seconda dellapplicazione, gli errori di misurazio- ne possono essere superiori rispetto alla misurazione diretta delle distanze. Per migliorare la precisione di misurazione, si raccomanda limpiego di un treppiede (accessorio). Fra le singole misurazioni, il raggio laser rester attivo a) Misurazione indiretta delle altezze (vedere Fig. B) Selezionare la misurazione indiretta delle altezze . Accertarsi che lo strumento di misura si trovi alla stessa al- tezza del punto di misurazione inferiore. Ruotare quindi lo strumento di misura attorno al piano di riferimento e misura- re, come in una misurazione di lunghezze, la distanza 1 (vi- sualizzata sul display con una linea rossa).

09.06.2017

13:20:23

45

m37.116

45.0

26.245 m

Terminata la misurazione, il risultato per la di- stanza X desiderata verr visualizzato nella riga dei risultati (a). I valori di misurazione per la distanza 1 e per langolo si troveranno nelle righe dei valori di misurazione (h).

b) Doppia misurazione indiretta delle altezze (vedere Fig. C) Lo strumento di misura pu eseguire la misurazione indiretta di tutte le distanze che si trovano nel piano verticale dello strumento di misura. Selezionare la doppia misurazione indi- retta delle altezze . Misurare, come in una misurazione di lunghezze, le distanze 1 e 2, in tale sequenza.

Italiano | 79

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

80 | Italiano

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

09.06.2017

13:20:23

30

32.852 m

m48.873

m56.335

35.5

Terminata la misurazione, il risultato per la di- stanza X desiderata verr visualizzato nella riga dei risultati (a). I valori di misurazione per le distanze 1, 2 e per langolo si trove- ranno nelle righe dei valori di misurazione (h). In tutte le singole misurazioni allinterno di una

procedura di misurazione, accertarsi che il piano di riferi- mento della misurazione (ad es. il lato posteriore dello stru- mento di misura) si trovi esattamente nello stesso punto.

c) Misurazione indiretta delle lunghezze (vedere Fig. D) Selezionare la misurazione indiretta delle lunghezze . Accertarsi che lo strumento di misura si trovi alla stessa al- tezza del punto di misurazione da individuare. Ruotare quin- di lo strumento di misura attorno al piano di riferimento e mi- surare, come in una misurazione di lunghezze, la distanza 1.

09.06.2017

13:20:23

60

m153.104

60.0

76.552 m

Terminata la misurazione, il risultato per la di- stanza X desiderata verr visualizzato nella riga dei risultati (a). I valori di misurazione per la distanza 1 e per langolo si troveranno nelle righe dei valori di misurazione (h).

d) Misurazione trapezoidale (vedere Fig. E) La misurazione trapezoidale utilizzabile ad es. per rilevare la lunghezza dello spiovente di un tetto. Selezionare la misurazione trapezoidale . Misurare, come in una misurazione di lunghezze, le distanze 1, 2 e 3, in tale sequenza. Accertarsi che la misurazio- ne della distanza 3 inizi esattamente dal punto finale della distanza 1 e che, fra le distanze 1 e 2, nonch 1 e 3, sia presente un angolo retto.

09.06.2017

13:20:23

60

m3.624

m2.456

m4.872

4.356 m

Terminata lultima misurazione, il risultato per la distanza X desiderata verr visualizzato nella riga dei risultati (a). I singoli valori di mi- surazione si troveranno nelle righe dei valori di misurazione (h).

Misurazione di superfici di pareti (vedere Fig. F) La misurazione di superfici di pareti prevista per rilevare la somma di diverse superfici singole con una altezza comune. Nellesempio dellillustrazione occorre rilevare la superficie totale di pi pareti, che presentano la stessa altezza libera H, ma lunghezze L diverse. Selezionare la misurazione di superfici di pareti . Misurare laltezza libera H come in una misurazione di lun- ghezze. Il valore di misurazione verr visualizzato nella riga dei valori di misurazione in alto. Il laser rester attivo.

09.06.2017

13:20:23

0.0

m2.500

m3.899

m12.558

31.395 m 2

Dopo di ci, misurare la lunghezza L1 della pri- ma parete. La superficie verr calcolata auto- maticamente e verr visualizzata nella riga dei risultati (a). Lultimo valore di misurazione del- le lunghezze si trover nella riga dei valori di misurazione in basso (h). Il laser rester attivo.

Misurare ora la lunghezza L2 della seconda parete. Il singolo valore di misurazione visualizzato nella riga dei valori di mi-

surazione (h) verr sommato alla lunghezza L1. La somma delle due lunghezze (visualizzata nella riga dei valori di misu- razione al centro (h)) verr moltiplicata per laltezza memo- rizzata H. Il valore di superficie totale verr visualizzato nella riga dei risultati (a). possibile misurare un numero a piacimento di ulteriori lun- ghezze LX, che verranno poi automaticamente sommate e moltiplicate per laltezza H. Per un corretto calcolo delle su- perfici, occorrer che la prima lunghezza misurata (nellesempio, laltezza libera H) sia identica per tutte le su- perfici parziali.

Funzione di tracciamento (vedere Fig. G) La funzione di tracciamento misura ripetutamente una lun- ghezza (distanza) definita. Tali lunghezze si possono riporta- re su una superficie, ad es. per consentire il taglio di un ma- teriale in pezzi di pari lunghezza, oppure per allestire orditu- re metalliche nel cartongesso. La lunghezza minima imposta- bile di 0,1 m; la lunghezza massima di 50 m. Avvertenza: Nella funzione di tracciamento, sul display ver- r visualizzata la distanza dalla marcatura. Il riferimento non il lato dello strumento di misura. Selezionare la funzione di tracciamento . Impostare la lunghezza desiderata con il tasto (4) [+] oppu- re con il tasto (11) []. Avviare la funzione di tracciamento premendo il tasto di mi- surazione (2) [ ] ed allontanarsi lentamente dal punto ini- ziale.

m0.483

0.500m

1

0.81x

Lo strumento di misura misurer continuativa- mente la distanza dal punto iniziale; durante tale fase, verranno visualizzati la lunghezza de- finita ed il valore di misurazione attuale. La freccia in basso e quella in alto indicano la di- stanza minima rispettivamente dalla marcatura

successiva e da quella precedente. Avvertenza: In modalit Misurazione continua, premendo e mantenendo premuto il tasto di misurazione (2)[ ], sar anche possibile stabilire un valore misurato come lunghezza definita.

m0.500

0.500m1x

Il fattore a sinistra indica la frequenza con cui la lunghezza definita sia gi stata calcolata. Le frecce verdi ai lati del display indicano il rag- giungimento di una data lunghezza, a scopo di marcatura.

Frecce di colore rosso, oppure una scritta di colore rosso, in- dicheranno il valore reale, qualora il valore di riferimento si trovi oltre il display.

Misurazione dellinclinazione/inclinometro digitale Selezionare la misurazione dellinclinazione/linclinometro digitale . Lo strumento di misura commuta automaticamente fra i due stati.

1 2 3

Linclinometro digitale preposto a verificare lallineamento orizzontale o verticale di un og- getto (ad es. lavatrici, frigoriferi ecc.).

Qualora linclinazione superi il valore di 3, il simbolo della pallina sul display si accender in colore rosso. Il lato inferiore dello strumento di misura funger da piano di riferimento della misurazione per linclinometro digitale.

88.0

La misurazione dellinclinazione preposta a misurare una pendenza o uninclinazione (ad es. di scale, ringhiere, durante ladattamento di mobili, nella posa di tubazioni ecc.). Il lato sinistro dello strumento di misura funge da piano di riferimento per la misurazione

dellinclinazione. Se durante la procedura di misurazione il simbolo lampeggia significa che lo strumento di misura sta- to ribaltato troppo lateralmente.

Funzioni di memoria Il valore, oppure il risultato finale, di ogni misurazione termi- nata verr memorizzato automaticamente. Suggerimento: Se la fotocamera sar attiva, la foto verr automaticamente memorizzata assieme al risultato di misu- razione. Nella foto saranno incorporate le seguenti informa- zioni: Risultato di misurazione Singole misurazioni (necessarie per rilevare il risultato di

misurazione) Funzione di misurazione utilizzata Riferimento Data e ora Angolo dinclinazione (solo ad inclinometro attivo). Se la foto andr utilizzata a scopo di documentazione e tra- sferita mediante il cavo micro-USB, si consiglia di non attiva- re la funzione Zoom. Se lo strumento di misura stato collegato mediante il cavo micro-USB ad un dispositivo, verr inoltre creato un file .csv, con tutti i valori di misurazione memorizzati. Indicazione del valore memorizzato Sar possibile richiamare un massimo di 50 valori (valori di misurazione, oppure foto con valori di misurazione). Selezionare la funzione di memorizzazione con il softkey (12) [ ].

09.06.2017

13:20:23

30

32.852 m

4

m48.873

m56.335

35.5

Nella parte alta del display verr visualizzato il numero del valore memorizzato; nella parte bassa, il relativo valore memorizzato e la relati- va funzione di misurazione. Premere il tasto (4) [+] per scorrere in avanti i valori memorizzati.

Premere il tasto (11) [] per scorrere allindietro i valori me- morizzati. Qualora non vi sia alcun valore in memoria, nella parte bassa del display verr visualizzato 0.000 e nella parte alta 0. Il valore meno recente si trover nella posizione di memoria 1; quello pi recente, nella posizione 50 (qualora siano pre- senti 50 valori memorizzati). Memorizzando un ulteriore va- lore, verr sempre cancellato dalla memoria il valore meno recente.

Cancellare la memoria Per accedere alla memoria, premere il softkey (12) [ ]. Per cancellare il contenuto della memoria, premere quindi, per il numero di volte desiderato, il softkey (3)[ ]. Per cancellare tutti i valori presenti in memoria, si potr inoltre utilizzare la funzione del menu Impostazioni. Confer- mare quindi con il softkey (12) [ ]. Formattazione della memoria La memoria USB si pu riformattare (ad es. in caso di pro- blemi di memorizzazione). A tale scopo, selezionare la fun- zione del menu Impostazioni e confermare con il sof- tkey (12) [ ]. Procedendo alla formattazione, tutti i dati presenti in memoria verranno cancellati. La memoria USB non andr formattata da altri dispositivi (ad es. da un computer esterno).

Addizione/sottrazione di valori possibile effettuare laddizione o la sottrazione di valori di misurazione o di risultati finali.

Addizione di valori Il seguente esempio illustra laddizione di superfici: rilevare una superficie come da paragrafo Misurazione di superfi- ci (vedi Misurazione di superfici, Pagina 79).

2

09.06.2017

13:20:23

0.0

55.049 m 2

m 2

51.300

m3.749

+

Premere il tasto (4) [+]. Verranno visualizzati la superficie calcolata ed il simbolo +. Pre- mere il tasto di misurazione (2) [ ] per avvia- re una seconda misurazione di superfici. Rile- vare la superficie come da paragrafo Misura- zione di superfici (vedi Misurazione di super-

fici, Pagina 79). Appena terminata la seconda misurazione, nella parte bassa del display verr visualizzato il risultato del- la seconda misurazione di superfici. Per visualizzare il risul- tato finale, premere nuovamente il tasto di misurazione (2) [ ]. Avvertenza: In modalit Misurazione di lunghezze, il risulta- to finale verr visualizzato immediatamente.

Sottrazione di valori Per sottrarre valori, premere il tasto (11) []. Il resto della procedura analogo ad Addizione di valori.

Cancellazione dei valori di misurazione Premendo brevemente il tasto ON/OFF/Cancellazione (9) [ ], in tutte le funzioni di misurazione si potr cancellare il va- lore di misurazione rilevato per ultimo.

Interfaccia Bluetooth Trasferimento dati ad altri dispositivi Lo strumento di misura dotato di un modulo Bluetooth che, mediante tecnologia wireless, consente di trasferire da- ti verso alcuni tipi di dispositivi mobili, dotati di interfaccia Bluetooth (ad es. smart device). Per informazioni sui requisiti di sistema necessari per la con- nessione Bluetooth, consultare il sito Internet Bosch, allin- dirizzo www.bosch-pt.com

Italiano | 81

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

82 | Italiano

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

u Per ulteriori informazioni, consultare la pagina del prodotto Bosch.

Con il trasferimento dati tramite Bluetooth, potrebbero ve- rificarsi ritardi temporali fra dispositivo mobile e strumento di misura. Ci pu essere causato dalla distanza fra i disposi- tivi, oppure dalloggetto da misurare.

Attivazione dellinterfaccia Bluetooth per il trasferimento dati ad un dispositivo mobile Lattivazione dellinterfaccia Bluetooth andr effettuata nel- le impostazioni. Per attivare il segnale Bluetooth, premere il tasto (4) [+]. Accertarsi che linterfaccia Bluetooth del proprio dispositivo mobile sia attiva. Per espandere le funzionalit del dispositivo mobile ed age- volare lelaborazione dati, disponibile la speciale applica- zione (app) Bosch Measuring Master. Tale funzione sca- ricabile dai relativi Store, in base al tipo di dispositivo. Avviata lapplicazione Bosch, verr stabilita la connessione fra il dispositivo mobile e lo strumento di misura. Qualora vengano rilevati pi strumenti di misura attivi, selezionare lo strumento opportuno, in base al numero di serie. Il numero di serie (15) riportato sulla targhetta identificativa dello strumento di misura. Lo stato della connessione e la connessione attiva (f) verran- no visualizzati sul display (1) dello strumento di misura.

Disattivazione dellinterfaccia Bluetooth La disattivazione della connessione Bluetooth andr effet- tuata nelle impostazioni. Per disattivare il segnale Bluetoo- th, premere il tasto (11) [], oppure spegnere lo strumento di misura.

Interfaccia USB Trasferimento dati mediante interfaccia USB Il collegamento micro-USB dello strumento di misura con- sente di effettuare la trasmissione dati verso determinati di- spositivi dotati di interfaccia USB (ad es. computer o note- book). Per mezzo del cavo micro-USB, collegare lo strumento di mi- sura con il computer o il notebook. Il sistema operativo del computer, oppure del notebook, rilever automaticamente lo strumento di misura come unit esterna. Avvertenza: Non appena lo strumento di misura sia collega- to ad un computer o ad un notebook mediante il cavo micro- USB, la batteria al litio verr ricaricata. Il tempo di ricarica varier in base al livello della corrente di carica.

Indicazioni operative u Per ulteriori informazioni, consultare la pagina del

prodotto Bosch. u Lo strumento di misura dotato di interfaccia wire-

less. Tenere presenti eventuali limitazioni di funziona- mento, ad es. allinterno di velivoli o di ospedali.

Avvertenze generali La lente di ricezione (20), luscita laser (18) e la fotocamera (19) non dovranno essere coperte durante una misurazione. Durante una misurazione, lo strumento di misura non andr spostato. Lo strumento di misura andr quindi sistemato, laddove possibile, su una superficie di riscontro o di appog- gio fissa.

Influssi sul campo di misurazione Il campo di misurazione dipender dalle condizioni di luce e dalle caratteristiche di riflessione della superficie target. Per una migliore visibilit del raggio laser in condizioni di intensa luce esterna, utilizzare la fotocamera integrata (19), gli oc- chiali per raggio laser (26) (accessorio) ed il pannello di mira per laser (25) (accessorio), oppure oscurare la superficie target.

Influssi sul risultato di misurazione Per gli effetti causati da leggi fisiche generali non si pu escludere che misurando su differenti superfici possano ve- rificarsi errori di misurazione. Fanno parte di queste superfi- ci: Superfici trasparenti (ad es. vetro, acqua), superfici riflettenti (ad es. metallo lucido, vetro), superfici porose (ad es. materiali isolanti) superfici strutturate (ad es. intonaco grezzo, pietra natu-

rale). Su tali superfici, utilizzare alloccorrenza il pannello di mira per laser (25) (accessorio). Misurazioni errate sono inoltre possibili su superfici target puntate obliquamente. Anche strati daria con temperature differenti, oppure rifles- si ricevuti indirettamente, possono influire sul valore misura- to.

Verifica della precisione e calibratura della misurazione inclinazione (vedere Fig. H) Verificare regolarmente la precisione della misurazione incli- nazione. Ci andr effettuato mediante una misurazione ca- povolta. A tale scopo, sistemare lo strumento di misura su un tavolo e misurare linclinazione. Ruotare poi lo strumento di misura di 180 e misurare nuovamente linclinazione. La dif- ferenza del valore visualizzato non dovr superare gli 0,3. In caso di scostamenti maggiori, lo strumento di misura an- dr nuovamente calibrato. A tale scopo, selezionare nel- le impostazioni. Seguire le indicazioni visualizzate sul di- splay. In seguito a forti cambiamenti di temperatura ed urti violenti si raccomanda di eseguire una verifica della precisione e, alloccorrenza, una calibratura dello strumento di misura. In seguito ad una variazione di temperatura, attendere che lo strumento di misura si sia ristabilizzato sulla temperatura normale prima di effettuare la calibratura.

Verifica della precisione della misurazione di distanze La precisione dello strumento di misura si potr verificare nel seguente modo: Scegliere un percorso di misurazione stabilmente fisso

con una lunghezza di ca. 3 fino a 10 m e di cui si conosce esattamente la lunghezza (ad es. larghezza di un locale, apertura di una porta). La misurazione andr effettuata in condizioni favorevoli: in altri termini, il percorso di misu- razione dovr trovarsi nellambiente interno e la superfi- cie obiettivo della misurazione dovr essere liscia e ben riflettente (ad es. una parete tinteggiata di bianco).

Misurare il percorso per 10 volte in sequenza. Lo scostamento delle singole misurazioni rispetto al valore medio non dovr superare i 2 mm sullintero percorso di misurazione, in condizioni favorevoli. Prendere nota delle misurazioni, per poter confrontarne la precisione in un se- condo momento.

Verifica della precisione e calibratura del mirino (reticolo) Verificare regolarmente la precisione di allineamento fra la- ser e mirino. Scegliere come target una superficie chiara e il meno illu-

minata possibile (ad es. una parete bianca), ad almeno 5 m di distanza.

Verificare se il punto laser si trovi allinterno del mirino sul display.

Se il punto laser non si trova allinterno del mirino, questulti- mo andr ricalibrato. A tale scopo, selezionare nelle impostazioni. Seguire le in- dicazioni visualizzate sul display.

Utilizzo del treppiede (accessorio) Lutilizzo di un treppiede particolarmente necessario in ca- so di grandi distanze. Sistemare lo strumento di misura, me- diante la filettatura da 1/4 (17), sulla piastra a cambio rapi- do del treppiede (27), oppure di un normale treppiede foto- grafico. Avvitare saldamente con la vite di fermo della piastra a cambio rapido. Definire il piano di riferimento per misurazioni con treppie- de, nelle impostazioni (Piano di riferimento della misurazio- ne con treppiede).

Anomalie - Cause e rimedi Causa Rimedio Lavviso di temperatura lampeggia: misurazione non possibile Lo strumento di misura si tro- va fuori dalla temperatura di funzionamento, compresa fra 10 C e +45 C (fino a +40 C in modalit Misura- zione continua).

Attendere che lo strumento di misura raggiunga la tempe- ratura di funzionamento.

Causa Rimedio Indicazione ERROR sul display Addizione/sottrazione di va- lori di misurazione rilevati con diverse unit di misura

Sommare/sottrarre esclusi- vamente valori di misurazio- ne con unit di misura identi- che.

Langolo fra il raggio laser ed il punto di mira troppo acu- to.

Aumentare langolo fra il rag- gio laser ed il punto di mira.

La superficie target riflette eccessivamente (ad es. specchio), oppure troppo debolmente ( ad es. (ad es. stoffa nera), oppure la luce ambiente troppo intensa.

Utilizzare il pannello di mira per laser (25) (accessorio)

Luscita laser (18), la lente di ricezione (20) o la fotocame- ra (19) sono appannate (ad es. a causa di una rapida va- riazione di temperatura).

Utilizzando un panno inumi- dito, asciugare luscita laser (18), la lente di ricezione (20) o la fotocamera (19)

Il valore calcolato superiore a 1 999 999, oppure inferio- re a 999 999 m/m2/m3.

Suddividere il calcolo in fasi intermedie.

Indicazione CAL e indicazione ERROR sul display La calibratura della misura- zione inclinazione non stata effettuata nella corretta se- quenza oppure nelle corrette posizioni.

Ripetere la calibratura se- guendo le indicazioni visua- lizzate sul display e nelle istruzioni per luso.

Le superfici utilizzate per la calibratura non erano allinea- te in modo preciso orizzon- talmente oppure vertical- mente.

Ripetere la calibratura su una superficie orizzontale o verti- cale e verificare eventual- mente prima le superfici tra- mite una livella a bolla daria.

Lo strumento di misura sta- to mosso oppure ribaltato premendo il tasto.

Ripetere la calibratura e pre- mendo il tasto tenere fermo sulla superficie lo strumento di misura.

Indicatore del livello di carica della batteria (g), avviso di temperatura e indicazione ERROR sul display La temperatura dello stru- mento di misura fuori dal campo di temperatura di ri- carica consentito.

Attendere che venga raggiun- to il campo di temperatura di ricarica.

Indicatore del livello di carica della batteria (g) e indica- zione ERROR sul display Tensione di carica della bat- teria non corretta.

Verificare se il collegamento a spina sia realizzato corret- tamente e se il caricabatteria funzioni regolarmente. Se il simbolo di dispositivo lam- peggia, la batteria difettosa e andr sostituita da un Cen- tro Assistenza Clienti Bosch.

Italiano | 83

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

84 | Italiano

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Causa Rimedio Risultato di misurazione non plausibile La superficie target riflette in modo non uniforme (ad es. acqua, vetro).

Coprire la superficie target.

Luscita laser (18), la lente di ricezione (20) o la fotocame- ra (19) sono coperte.

Mantenere libere luscita la- ser (18), la lente di ricezione (20) e la fotocamera (19).

Il piano di riferimento impo- stato errato.

Scegliere un piano di riferi- mento appropriato per la mi- surazione.

Presenza di un ostacolo nel percorso del raggio laser.

Il punto laser dovr trovarsi completamente sulla superfi- cie target.

Funzione Bluetooth non attivabile Carica della batteria insuffi- ciente.

Ricaricare la batteria dello strumento di misura.

Assenza di connessione Bluetooth Disturbo nella connessione Bluetooth

Disattivare e riattivare la fun- zione Bluetooth nello stru- mento di misura e nel dispo- sitivo mobile. Controllare lapplicazione sul dispositivo mobile. Verificare che la funzione Bluetooth sia attiva nello strumento di misura e nel di- spositivo mobile. Verificare che il dispositivo mobile non sia sovraccarico. Ridurre la distanza fra lo stru- mento di misurazione ed il di- spositivo mobile. Evitare la presenza di ostaco- li (ad es. calcestruzzo armato o porte in metallo fra lo stru- mento di misura ed il disposi- tivo mobile. Mantenersi a di- stanza da fonti di disturbi elettromagnetici (ad es. tra- smettitori WLAN).

Trasferimento dati mediante interfaccia USB non possi- bile Cavo micro-USB Verificare che il cavo micro-

USB sia correttamente e sal- damente inserito. Verificare che il cavo micro- USB non sia danneggiato.

Ad ogni misurazione, lo strumento di misura sorveglia il corretto funzionamento. Qualora venga rilevato un difetto, sul display rester il solo simbolo qui accanto. In questo caso oppu- re quando non dovesse essere possibile elimi-

nare un difetto ricorrendo alle misure riportate sopra, far

pervenire lo strumento di misura al Servizio Clienti Bosch at- traverso il Vostro Rivenditore di fiducia.

Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia Avere cura di tenere lo strumento di misura sempre pulito. Non immergere in alcun caso lo strumento di misura in ac- qua, n in alcun altro liquido. Pulire eventuali impurit utilizzando un panno morbido inu- midito. Non utilizzare detergenti, n solventi. Pulire con grande cautela in particolare la lente di ricezione (20), lapertura di uscita laser (18) e la fotocamera (19): ac- certarsi che non vi siano tracce di sporco sulla lente di rice- zione, n sullapertura di uscita laser o sulla fotocamera. Pu- lire la lente di ricezione, lapertura di uscita laser e la fotoca- mera esclusivamente con prodotti adatti anche per lenti di apparecchi fotografici. Non tentare di rimuovere eventuali tracce di sporco dalla lente di ricezione, dalluscita laser o dalla fotocamera utilizzando oggetti appuntiti e non tergere i suddetti elementi (pericolo di graffi). Qualora occorra farlo riparare, inviare lo strumento di misura allinterno della custodia protettiva (24).

Servizio di assistenza e consulenza tecnica Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relati- ve alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonch concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con- sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sar lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dellelettroutensile. Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. Corso Europa 2/A 20020 LAINATE (MI) Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it possible ordinare diret- tamente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

Smaltimento Strumenti di misura, accessori e confezioni non pi utilizza- bili andranno avviati ad un riciclaggio rispettoso dellambien- te.

Non gettare tra i rifiuti domestici gli strumenti di misurazione dismessi!

Solo per i Paesi UE: Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE, gli stru- menti di misura non pi utilizzabili e, in base alla direttiva eu- ropea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, andranno raccolti separatamente ed avviati ad un riutilizzo rispettoso dellambiente.

Batterie/pile: u Le batterie integrate possono essere estratte esclusi-

vamente da personale specializzato, per essere smal- tite. Lapertura dellinvolucro dellalloggiamento pu dan- neggiare lo strumento di misura in modo irreparabile.

Prima di smontare la batteria accertarsi che sia completa- mente scarica. Prima di smontare la batteria accertarsi che sia completa- mente scarica. Rimuovere la targhetta identificativa, aprire lastina di misurazione e rimuovere tutte le viti sul lato poste- riore della carcassa. Rimuovere la met carcassa, staccare tutti i cavi dal circuito stampato e svitare le viti. Ora possi- bile estrarre il circuito stampato e la batteria visibile. Svita- re entrambe le viti ed estrarre la batteria per smaltirla in mo- do corretto. Anche quando completamente scarica, nella batteria rima- ne sempre una carica residua che potrebbe sprigionarsi in caso di cortocircuito. Non gettare le batterie/le pile tra i rifiuti domestici, nel fuoco o nellacqua. Le batterie/le pile, qualora scariche, devono es- sere raccolte, riciclate oppure smaltite rispettando rigorosa- mente la protezione dellambiente.

Nederlands

Veiligheidsaanwijzingen Alle aanwijzingen moeten gelezen en in acht genomen worden om zonder risico's en veilig met het meetge- reedschap te werken. Wan-

neer het meetgereedschap niet volgens deze instructies gebruikt wordt, kunnen de gentegreerde veiligheids- voorzieningen in het meetgereedschap belemmerd wor- den. Maak waarschuwingsstickers op het meetgereed- schap nooit onleesbaar. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG EN GEEF ZE BIJ HET DOORGEVEN VAN HET MEETGEREEDSCHAP MEE. u Voorzichtig wanneer andere dan de hier aangegeven

bedienings- of afstelvoorzieningen gebruikt of andere

methodes uitgevoerd worden, kan dit resulteren in een gevaarlijke blootstelling aan straling.

Het meetgereedschap wordt geleverd met een waarschu- wingsplaatje (op de weergave van het meetgereedschap op de pagina met afbeeldingen aangeduid met nummer (14) ).

u Als de tekst van het waarschuwingsplaatje niet in uw taal is, plak dan de meegeleverde sticker in uw eigen taal hierover heen, voordat u het gereedschap voor de eerste keer gebruikt.

Richt de laserstraal niet op personen of die- ren en kijk niet zelf in de directe of gereflec- teerde laserstraal. Daardoor kunt u personen verblinden, ongevallen veroorzaken of het oog

beschadigen. u Als laserstraling het oog raakt, dan moeten de ogen

bewust gesloten worden en moet het hoofd onmiddel- lijk uit de straal bewogen worden.

u Breng geen wijzigingen aan de laserinrichting aan. u Gebruik de laserbril niet als veiligheidsbril. De laserbril

dient voor het beter herkennen van de laserstraal; deze beschermt echter niet tegen de laserstraling.

u Gebruik de laserbril niet als zonnebril of in het ver- keer. De laserbril biedt geen volledige UV-bescherming en vermindert het waarnemen van kleuren.

u Laat het meetgereedschap alleen repareren door ge- kwalificeerd geschoold personeel en alleen met origi- nele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaar- borgd dat de veiligheid van het meetgereedschap in stand blijft.

u Laat kinderen het lasermeetgereedschap niet zonder toezicht gebruiken. Zij zouden per ongeluk personen kunnen verblinden.

u Werk met het meetgereedschap niet in een omgeving waar ontploffingsgevaar heerst en zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be- vinden. In het meetgereedschap kunnen vonken ontstaan die het stof of de dampen tot ontsteking brengen.

u Gebruik het meetgereedschap niet met ingestoken USB-kabel.

u Gebruik het meetgereedschap niet als extern USB-op- slagmedium.

u Fotografeer geen personen of dieren met het meetge- reedschap, omdat de laserstraal daarbij permanent in- geschakeld kan zijn. Bij ingeschakelde laserstraal kunt u personen verblinden, ongevallen veroorzaken of het oog beschadigen.

u Gebruik het meetgereedschap niet, wanneer bescha- digingen van het displayglas te zien zijn (bijv. scheu-

Nederlands | 85

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

86 | Nederlands

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

ren in het oppervlak enz.). Er bestaat verwondingsge- vaar.

u Voorzichtig! Bij het gebruik van het meetgereedschap met Bluetooth kunnen storingen bij andere apparaten en installaties, vliegtuigen en medische apparaten (bijv. pacemakers, hoorapparaten) ontstaan. Even- eens kan schade aan mens en dier in de directe omge- ving niet volledig uitgesloten worden. Gebruik het meetgereedschap met Bluetooth niet in de nabijheid van medische apparaten, tankstations, chemische in- stallaties, gebieden waar ontploffingsgevaar heerst en in zones waar met explosieven wordt gewerkt. Ge- bruik het meetgereedschap met Bluetooth niet in vliegtuigen. Vermijd het gebruik gedurende een lan- gere periode heel dichtbij het lichaam.

Het Bluetooth-woordmerk evenals de beeldtekens (lo- go's) zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woordmerk/ deze beeldtekens door Robert Bosch Power Tools GmbH gebeurt onder licentie.

Veiligheidsaanwijzingen voor oplaadapparaten u Dit oplaadapparaat is niet be-

stemd voor gebruik door kinderen en personen met beperkte licha- melijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan erva- ring en kennis. Dit oplaadapparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar evenals door personen met be- perkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden, mits zij onder toezicht staan van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is, of door deze in het veilige gebruik van het oplaadapparaat genstru- eerd werden en zij de hiermee ver- bonden gevaren begrijpen. Anders bestaat er gevaar voor foute bedie- ning en verwondingen.

u Houd toezicht op kinderen bij ge- bruik, reiniging en onderhoud. Op deze manier wordt gewaarborgd dat kinderen niet met het oplaadappa- raat spelen.

Houd het oplaadapparaat uit de buurt van regen of natheid. Het binnendringen van water in een elektrisch toe- stel verhoogt het risico van een elektrische schok. u Laad het meetgereedschap alleen met het meegele-

verde oplaadapparaat. u Houd het oplaadapparaat schoon. Door vervuiling be-

staat er gevaar voor een elektrische schok. u Controleer vr elk gebruik oplaadapparaat, kabel en

stekker. Gebruik het oplaadapparaat niet, als u be- schadigingen vaststelt. Open het oplaadapparaat niet zelf en laat het uitsluitend repareren door gekwalifi- ceerd geschoold personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Beschadigde oplaadappara- ten, kabels en stekkers verhogen het risico van een elek- trische schok.

u Gebruik het oplaadapparaat niet op een licht ontvlam- bare ondergrond (bijv. papier, textiel enz.) of in een brandbare omgeving. Vanwege de bij het opladen optre- dende verwarming van het oplaadapparaat bestaat brandgevaar.

u Bij beschadiging en verkeerd gebruik van de accu kun- nen er ook dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raadpleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren.

Beschrijving van product en werking Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van het meetgereedschap open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.

Beoogd gebruik Het meetgereedschap is bestemd voor het meten van afstan- den, lengtes, hoogtes, afstanden, hellingen en voor het bere- kenen van oppervlaktes en volumes. De meetresultaten kunnen via Bluetooth en USB-interface naar andere apparaten overgebracht worden. Het meetgereedschap is geschikt voor gebruik binnenshuis en buitenshuis.

Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het meetgereedschap op de pagina met afbeeldingen. (1) Display (2) Meettoets [ ] (te gebruiken aan voor- of zijkant) (3) Softtoets [ ] (4) Plustoets [+]/keuze naar rechts

(5) Zoomtoets (6) Opname draagriem (7) Ontgrendelknop meetpen (8) Meetpen (9) Toets Aan/Uit/Wissen [ ] (10) Cameratoets (11) Mintoets []/keuze naar links (12) Softtoets [ ] (13) Functietoets [Func] (14) Laser-waarschuwingsplaatje (15) Serienummer (16) Micro-USB-bus (17) 1/4"-statiefschroefdraad (18) Uitgang laserstraal (19) Camera (20) Ontvangstlens (21) Draagriem (22) Micro-USB-kabel (23) OplaadapparaatA)

(24) Opbergetui (25) LaserrichtbordA)

(26) LaserbrilA)

(27) StatiefA)

A) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma.

Aanduidingselementen (a) Resultaatregel (b) Doelaanduiding (dradenkruis) (c) Aanduiding hellingshoek (d) Datum/tijd (e) Referentievlak van de meting (f) Verbindingsstatus

Bluetooth niet geactiveerd

Bluetooth geactiveerd, verbinding tot stand gebracht

(g) Accu-oplaadaanduiding (h) Meetwaarderegels (i) Instellingen (softtoets) (j) Gekozen meetfunctie (k) Intern geheugen (softtoets) (l) Gentegreerde helpfunctie (softtoets) (m) Terug (softtoets) (n) Startscherm (softtoets) (o) Toestelinstellingen

Technische gegevens

Digitale laserafstandsme- ter

GLM 120 C

Productnummer 3 601 K72 F.. Meetbereik (typisch) 0,08120 mA)

Meetbereik (typisch, ongun- stige omstandigheden)

0,0860 mB)

Meetnauwkeurigheid (ty- pisch)

1,5mA)

Meetnauwkeurigheid (ty- pisch, ongunstige omstan- digheden)

3,0mB)

Kleinste aanduidingseen- heid

0,5 mm

Indirecte afstandsmeting en libel Meetbereik 0360 (4x90) Hellingmeting Meetbereik 0360 (4x90) Meetnauwkeurigheid (ty- pisch)

0,2C)D)E)

Kleinste aanduidingseen- heid

0,1

Algemeen Gebruikstemperatuur 10 C ...+45CF)

Opslagtemperatuur 20 C ... +70 C Toegestaan oplaadtempera- tuurbereik

+5 C ... +40 C

Relatieve luchtvochtigheid max.

90 %

Max. gebruikshoogte boven referentiehoogte

2000 m

Vervuilingsgraad volgens IEC 61010-1

2G)

Laserklasse 2 Lasertype 650 nm, < 1 mW Diameter laserstraal (bij 25 C) ca. op een afstand van 10 m 9 mm op een afstand van

100 m 90 mm

Automatische uitschakeling na ca. Laser 20 s Meetgereedschap (zon-

der meting) 5 minH)

Gewicht volgens EPTA-Pro- cedure 01:2014

0,21 kg

Afmetingen 142 (176) x 64 x 28 mm Beschermklasse IP 54 (stof- en spatwaterbe-

schermd) Gegevensoverdracht

Nederlands | 87

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

88 | Nederlands

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Digitale laserafstandsme- ter

GLM 120 C

Bluetooth Bluetooth (4.2 Low Ener- gy)I)

Frequentieband 2402 2480 MHz Max. zendvermogen 8 mW Micro-USB-kabel USB 2.0 Laadspanning 5,0 V Laadstroom 1000 mA Accu Li-Ion Nominale spanning 3,6 V Capaciteit 3120 mAh Aantal accucellen 1 Oplaadapparaat Productnummer 2 609 120 7.. Oplaadtijd ca. 5,5 hD)

Accu-laadspanning 5,0 V Laadstroom 1000 mA Isolatieklasse / II A) Bij meting vanaf voorkant van het meetgereedschap, geldt voor

een hoog reflectievermogen van het doel (bijv. een wit geverfde muur), zwakke achtergrondverlichting en een gebruikstempera- tuur van 25 C. Daarnaast moet met een afwijking van  0,05 mm/m gerekend worden.

B) Bij meting vanaf voorkant van het meetgereedschap, geldt voor een hoog reflectievermogen van het doel (bijv. een wit geverfde muur) en sterke achtergrondverlichting. Daarnaast moet met een afwijking van 0,15 mm/m gerekend worden.

C) Na kalibrering bij 0 en 90. Extra hellingsfout van max. 0,01/ graad tot 45. De meetnauwkeurigheid heeft betrekking op de drie orintaties van de kalibrering van de hellingmeting, zie af- beelding H

D) Bij een gebruikstemperatuur van 25 C. Oplaadtijd met 1 A- USB-oplaadapparaat. Sneller opladen bij uitgeschakeld meetge- reedschap.

E) Als referentievlak voor de hellingmeting dient de linkerkant van het meetgereedschap.

F) In de functie permanente meting bedraagt de max. gebruikstem- peratuur +40 C.

G) alleen een niet geleidende vervuiling, waarbij soms een tijdelijke geleidbaarheid wordt verwacht door bedauwing

H) De automatische uitschakeltijd is instelbaar (2, 5, 10 minuten of nooit).

I) Bij Bluetooth-Low-Energy-toestellen kan afhankelijk van model en besturingssysteem het opbouwen van een verbinding niet mogelijk zijn. Bluetooth-toestellen moeten het GATT-profiel on- dersteunen.

Een lange looptijd van de accu wordt gerealiseerd door energiebespa- rende maatregelen, zoals het deactiveren van de Bluetooth-functie, wanneer deze niet nodig is of het reduceren van de helderheid van het display enz. Het serienummer (15) op het typeplaatje dient voor een ondubbelzin- nige identificatie van uw meetgereedschap.

Eerste ingebruikneming Accu opladen u Gebruik alleen de in de technische gegevens vermelde

oplaadapparaten. Alleen deze oplaadapparaten zijn af- gestemd op de Li-Ion-accu die bij uw meetgereedschap moet worden gebruikt.

u Het gebruik van oplaadapparaten van andere fabri- kanten kan tot defecten bij het meetgereedschap lei- den; dit meetgereedschap mag ook niet worden opge- laden met een hogere spanning (bijv. 12 V) van een oplaadapparaat in een motorvoertuig. Bij veronacht- zaming vervalt de garantie.

u Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het oplaadapparaat.

Aanwijzing: De accu wordt gedeeltelijk geladen geleverd. Om het maximale vermogen van de accu te garanderen, dient u de accu vr het eerste gebruik volledig op te laden. Aanwijzing: De micro-USB-bus (16) voor het aansluiten van de micro-USB-kabel (22) bevindt zich onder de afdekking van de meetpen (8). Om de afdekking te openen, drukt u op de ontgrendelknop (7). De Lithium-Ion-accu kan op elk moment worden opgeladen zonder de levensduur te verkorten. Een onderbreking van het opladen schaadt de accu niet. Als het onderste segment van de accu-oplaadaanduiding (g) knippert, dan kunnen nog maar enkele metingen uitgevoerd worden. Laad de accu op. Als het kader rond de segmenten van de accu-oplaadaandui- ding (g) knippert, dan zijn geen metingen meer mogelijk. Het meetgereedschap kan nog slechts korte tijd gebruikt worden (bijv. om gegevens in de meetwaardelijst te controleren). Laad de accu op. Verbind het meetgereedschap door middel van de meegele- verde micro-USB-kabel (22) met het oplaadapparaat (23). Steek het oplaadapparaat (23) in het stopcontact. Het opla- den begint. De accu-oplaadaanduiding (g) geeft de voortgang van het opladen aan. Tijdens het opladen knipperen de segmenten na elkaar. Als alle segmenten van de accu-oplaadaanduiding (g) te zien zijn, dan is de accu helemaal opgeladen. Als het oplaadapparaat langdurig niet wordt gebruikt, dient u de verbinding met het elektriciteitsnet te verbreken. Daarnaast kan de accu ook aan een USB-poort opgeladen worden. Sluit hiervoor het meetgereedschap met de micro- USB-kabel op een USB-poort aan. In de USB-modus (oplaad- modus, gegevensoverdracht) kan het opladen duidelijk lan- ger duren. Het meetgereedschap kan tijdens het opladen niet zelfstan- dig gebruikt worden. Bluetooth wordt tijdens het opladen uitgeschakeld. Be- staande verbindingen met andere apparaten worden onder- broken. Hierbij kunnen gegevens verloren gaan. Aanwijzingen voor optimaal omgaan met de accu in het meetgereedschap

Bewaar het meetgereedschap uitsluitend in het toegestane temperatuurbereik, (zie Technische gegevens, Pagina 87). Laat het meetgereedschap bijv. in de zomer niet in de auto liggen. Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen duidt erop dat de accu versleten is en door de klantenservice van Bosch moet worden vervangen. Neem de aanwijzingen met betrekking tot afvalverwijdering in acht.

Gebruik Ingebruikname u Laat het ingeschakelde meetgereedschap niet onbe-

heerd achter en schakel het meetgereedschap na ge- bruik uit. Andere personen kunnen door de laserstraal verblind worden.

u Bescherm het meetgereedschap tegen vocht en fel zonlicht.

u Stel het meetgereedschap niet bloot aan extreme tem- peraturen of temperatuurschommelingen. Laat het bijv. niet gedurende langere tijd in de auto liggen. Laat het meetgereedschap bij grotere temperatuurschommelin- gen eerst op temperatuur komen, voordat u het in gebruik neemt. Bij extreme temperaturen of temperatuurschom- melingen kan de nauwkeurigheid van het meetgereed- schap nadelig benvloed worden.

u Vermijd krachtige stoten of vallen van het meetge- reedschap. Na sterke invloeden van buitenaf op het meetgereedschap, moet u altijd vr het opnieuw gebrui- ken hiervan een nauwkeurigheidscontrole uitvoeren Mauwkeurigheidscontrole van het meetgereedschap.

u Het meetgereedschap is met een radio-interface uit- gerust. Lokale gebruiksbeperkingen, bijv. in vliegtui- gen of ziekenhuizen, moeten in acht genomen wor- den.

In-/uitschakelen Let er tijdens het werk op dat de ontvangstlens (20), de uit- gang laserstraal (18) en de camera (19) niet worden afge- sloten of afgedekt, omdat anders geen correcte metingen mogelijk zijn. Voor het inschakelen van het meetgereedschap en van

de laser drukt u kort op de meettoets (2) [ ] aan de voor- of zijkant.

Voor het inschakelen van het meetgereedschap zonder laser drukt u kort op de toets Aan/Uit/Wissen (9) [ ].

u Richt de laserstraal niet op personen of dieren en kijk zelf niet in de laserstraal, ook niet vanaf een grote af- stand.

Voor het uitschakelen van de laser drukt u kort op de toets Aan/Uit/Wissen (9) [ ]. Voor het uitschakelen van de camera drukt u op de camera- toets (10). Voor het uitschakelen van het meetgereedschap houdt u de toets Aan/Uit/Wissen (9) [ ] ingedrukt.

Bij het uitschakelen van het meetgereedschap blijven de in het geheugen aanwezige waarden en toestelinstellingen be- houden.

Camera Bij het inschakelen van het meetgereedschap is de camera (19) automatisch ingeschakeld. Om deze uit te schakelen drukt u op de cameratoets (10). Bij grotere afstanden (ca. > 5 m) verschijnt bovendien een doelmarkering om het meetpunt te markeren.

Optimalisatie van de zichtbaarheid van de laserpunt Bij het gebruik van het meetgereedschap, vooral buiten, bij invallend zonlicht maar ook bij lange afstanden in gebouwen, kan het gebeuren dat de laserpunt niet zichtbaar is. De zicht- baarheid van de laserpunt/het meetdoel kan daarnaast door het inschakelen van de camera worden verbeterd door: het instellen van de helderheid van het display (toestelin-

stellingen) het gebruik van de zoomfunctie met de toets (5)

Meetprocedure Na het inschakelen bevindt het meetgereedschap zich in de functie lengtemeting. Voor een andere meetfunctie drukt u op de toets (13) [Func]. Kies de gewenste meetfunctie met de toets (4) [+] of de toets (11) [] (zie Meetfuncties, Pa- gina 91). Activeer de meetfunctie met de toets (13) [Func] of met de meettoets (2) [ ]. Als referentievlak voor de meting is na het inschakelen de achterkant van het meetgereedschap gekozen. Voor het wis- selen van het referentievlak (zie Referentievlak kiezen (zie afbeelding A), Pagina 89). Plaats het meetgereedschap op het gewenste startpunt van de meting (bijv. muur). Aanwijzing: Als het meetgereedschap met de toets Aan/Uit/ Wissen (9) [ ] werd ingeschakeld, druk dan kort op de meettoets (2) [ ] om de laser in te schakelen. Druk voor het activeren van de meting kort op de meettoets (2) [ ]. Daarna wordt de laserstraal uitgeschakeld. Voor nog een meting herhaalt u deze procedure. Bij een ingeschakelde permanente laserstraal en in de func- tie permanente meting begint de meting al na het eerste keer indrukken van de meettoets (2) [ ]. u Richt de laserstraal niet op personen of dieren en kijk

zelf niet in de laserstraal, ook niet vanaf een grote af- stand.

Aanwijzing: De meetwaarde verschijnt normaal gezien bin- nen 0,5 s en uiterlijk na ca. 4 s. De duur van de meting hangt van de afstand, de lichtomstandigheden en de reflectie-ei- genschappen van het doeloppervlak af. Na de meting wordt de laserstraal automatisch uitgeschakeld. De ingeschakelde permanente laserstraal wordt na de meting niet uitgescha- keld (zie Permanente laserstraal, Pagina 90).

Referentievlak kiezen (zie afbeelding A) Voor de meting kunt u uit vier verschillende referentievlak- ken kiezen:

Nederlands | 89

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

90 | Nederlands

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

de achterkant van het meetgereedschap (bijv. als het te- gen een muur wordt gelegd)

de punt van de 180 uitgeklapte meetpen (8) (bijv. voor metingen vanuit hoeken)

de voorkant van het meetgereedschap (bijv. bij het meten vanaf de rand van een tafel)

het midden van de schroefdraad (17) (bijv. voor metin- gen met statief)

Het 180 uit- en inklappen van de meetpen (8) wordt auto- matisch herkend en het desbetreffende referentievlak wordt voorgesteld. Bevestig de instelling met de meettoets (2) [ ]. Kies met de softtoets (3) [ ] de instellingen van het meet- gereedschap. Kies met de toets (4) [+] of de toets (11) [] het referentievlak en bevestig dit met de toets (13) [Func]. Telkens na het inschakelen van het meetgereedschap is de achterkant van het meetgereedschap automatisch als refe- rentievlak vooringesteld.

Permanente laserstraal U kunt het meetgereedschap indien nodig naar permanente laserstraal omzetten. Kies hiervoor met de softtoets (3) [ ] de instellingen van het meetgereedschap. Kies met de toets (4) [+] of de toets (11) [] de permanente laserstraal en bevestig met de toets (13) [Func]. u Richt de laserstraal niet op personen of dieren en kijk

zelf niet in de laserstraal, ook niet vanaf een grote af- stand.

De laserstraal blijft in deze instelling ook tussen de metingen ingeschakeld. Voor de meting hoeft u de meettoets (2) [ ] slechts nmaal kort in te drukken. De permanente laserstraal moet in de instellingen worden uitgeschakeld of wordt automatisch uitgeschakeld als u het meetgereedschap uitschakelt.

Menu Instellingen Om in het menu Instellingen (i) te komen, drukt u kort op de softtoets (3) [ ] of houdt u de toets (13) [Func] inge- drukt. Kies met de toets (4) [+] of de toets (11) [] de gewenste instelling en bevestig met de toets (13) [Func]. Kies de ge- wenste instelling. Om het menu Instellingen te verlaten, drukt u op de toets Aan/Uit/Wissen (9) [ ] of op de softtoets (12) [ ].

Instellingen

Bluetooth

Referentievlak

Timerfunctie Permanente laserstraal

Kalibrering hellingmeting Kalibrering doelaanduiding Intern geheugen (wissen en formatteren)

Instellingen Toestelinstellingen

Timerfunctie De timerfunctie helpt bijv. bij het meten op moeilijke toegan- kelijke plekken of wanneer bewegingen van het meetgereed- schap tijdens de meting moeten worden voorkomen. Kies in de instellingen de timerfunctie. Kies de gewenste tijd- spanne vanaf het activeren tot aan de meting en bevestig met de meettoets (2) [ ] of de toets (13) [Func]. Druk vervolgens op de meettoets (2) [ ] om de laserstraal in te schakelen en op het doel te richten. Druk opnieuw op de meettoets (2) [ ] om de meting te activeren. De meting vindt plaats na de gekozen tijdspanne. De meetwaarde ver- schijnt in de resultaatregel (a). In de statusbalk bovenaan verschijnt de tijdspanne vanaf het activeren tot aan de meting. Permanente meting evenals minimum-/maximummeting zijn bij een ingestelde timerfunctie niet mogelijk. De timer blijft ingesteld tot het uitschakelen van het meetge- reedschap of tot de timer in het menu Instellingen wordt uitgeschakeld.

Menu Toestelinstellingen Kies het menu Toestelinstellingen in het menu Instellin- gen. Kies met de toets (4) [+] of de toets (11) [] de gewenste toestelinstelling en bevestig met de toets (13) [Func]. Kies de gewenste toestelinstelling. Om het menu Toestelinstellingen (o) te verlaten, drukt u op de toets Aan/Uit/Wissen (9) [ ] of op de softtoets (12) [ ].

Toestelinstellingen

Taal Tijd en datum

ft/m Maateenheid Hoekeenheid TrackMyTools

Toestelinfo Geluidssignalen Uitschakeltijd Dimmer Displayhelderheid Displayorintatie

Taal instellen Kies in de toestelinstellingen Taal. Stel de gewenste taal in en bevestig met de toets (13) [Func].

Datum en tijd instellen Kies in de toestelinstellingen Tijd en datum. Stel de datum en tijd overeenkomstig de instructies op het display in en be- vestig met de softtoets (12) [ ].

Maateenheid wisselen Kies in de toestelinstellingen Maateenheid. Basisinstelling is de maateenheid m (meter). Stel de gewenste maateenheid in en bevestig met de toets (13) [Func]. Voor het verlaten van het menupunt drukt u op de toets Aan/ Uit/Wissen (9) [ ] of op de softtoets (3) [ ]. Na het uit- schakelen van het meetgereedschap blijft de gekozen toe- stelinstelling opgeslagen.

Hoekeenheid wijzigen Kies in de toestelinstellingen Hoekeenheid. Basisinstelling is de hoekeenheid (graden). Stel de gewenste hoekeenheid in en bevestig met de toets (13) [Func]. Voor het verlaten van het menupunt drukt u op de toets Aan/ Uit/Wissen (9) [ ] of op de softtoets (3) [ ]. Na het uit- schakelen van het meetgereedschap blijft de gekozen toe- stelinstelling opgeslagen.

TrackMyTools Kies in de toestelinstellingen TrackMyTools. Bevestig de in- stelling met de toets (13) [Func]. Een eerste activering is vereist. De gegevensoverdracht is al- leen met de betreffende app of het betreffende pc-program- ma mogelijk. TrackMyTools kan elk moment weer worden gedeactiveerd.

Displayverlichting Kies in de toestelinstellingen Dimmer. De displayverlichting is permanent ingeschakeld. Als er niet op een toets wordt gedrukt, dan wordt de displayverlichting na ca. 30 seconden gedimd om de accu te sparen. U kunt de tijd tot het begin van het dimmen instellen (toe- stelinstellingen). U kunt de helderheid van het display in meerdere niveaus aan de omgevingsomstandigheden aanpassen (toestelinstel- lingen).

Meetfuncties Aanwijzing: Gentegreerde helpfunctie In het meetgereedschap is bij elke meetfunctie als hulp een animatie beschikbaar. Kies hiervoor de toets (13) [Func], de toetsen (4) [+] of (11) [] en vervolgens de softtoets (3) [ ]. De animatie toont u de gedetailleerde werkwijze bij de gekozen meetfunctie. De animatie kan op elk moment met de (3) [ ] gestopt en weer gestart worden. U kunt vooruit en achteruit scrollen met de toetsen (4) [+] of (11) [].

Lengtemeting Kies de lengtemeting .

Druk voor het inschakelen van de laserstraal kort op de meettoets (2) [ ]. Druk voor het meten kort op de meettoets (2) [ ]. De meet- waarde verschijnt onderaan op het display.

09.06.2017

13:20:23

0.0

23.198 m

m9.279

m13.919

m18.558

m4.640

Herhaal de hierboven genoemde stappen voor elke verdere meting. De laatste meetwaarde staat onderaan op het display, de voorlaatste meetwaarde erboven enz.

Permanente meting Bij de permanente meting kan het meetgereedschap relatief ten opzichte van het doel worden verplaatst, waarbij de meetwaarde ongeveer elke 0,5 seconden wordt geactuali- seerd. U kunt zich bijv. van een muur tot op de gewenste af- stand verwijderen, de actuele afstand is altijd afleesbaar. Kies de permanente meting . Druk voor het inschakelen van de laserstraal kort op de meettoets (2) [ ]. Beweeg het meetgereedschap zo lang tot de gewenste af- stand onderaan op het display verschijnt.

09.06.2017

13:20:23

0.0

max

min

m

m1.291

m11.623

11.623

Door kort op de meettoets (2) [ ] te drukken onderbreekt u de permanente meting. De actu- ele meetwaarde verschijnt onderaan op het display. De maximale en de minimale meet- waarde staan daarboven. Opnieuw indrukken van de meettoets (2) [ ] start de permanente

meting opnieuw. De permanente meting schakelt na 5 min automatisch uit.

Oppervlaktemeting Kies de oppervlaktemeting . Meet daarna breedte en lengte na elkaar zoals bij een lengte- meting. Tussen de beide metingen blijft de laserstraal inge- schakeld. De te meten afstand knippert in de aanduiding voor oppervlaktemeting (zie aanduidingselement (j)).

09.06.2017

13:20:23

0.0

43.050 m 2

m4.640

m9.279

De eerste meetwaarde verschijnt bovenaan op het display. Na het afsluiten van de tweede meting wordt de oppervlakte automatisch berekend en weergegeven. Het eindresultaat staat onder- aan op het display, de afzonderlijke meetwaar-

den erboven.

Volumemeting Kies de volumemeting . Meet daarna breedte, lengte en diepte na elkaar zoals bij een lengtemeting. Tussen de drie metingen blijft de laserstraal ingeschakeld. De te meten afstand knippert in de aanduiding voor volumemeting (zie aanduidingselement (j)).

09.06.2017

13:20:23

0.0

m4.640

m9.279

m13.919

599.276 m 3

De eerste meetwaarde verschijnt bovenaan op het display. Na het afsluiten van de derde meting wordt het volume automatisch berekend en weergege- ven. Het eindresultaat staat onderaan op het display, de afzonderlijke meetwaarden erbo-

ven.

Nederlands | 91

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

92 | Nederlands

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Indirecte afstandsmeting Kies de indirecte afstandsmeting . Voor de indirecte af- standsmeting staan vier meetfuncties ter beschikking, waar- mee telkens verschillende afstanden kunnen worden be- paald. De indirecte afstandsmeting dient voor het bepalen van af- standen die niet rechtstreeks kunnen worden gemeten, om- dat een obstakel de laserstraal belemmert of omdat er geen doeloppervlak als reflector beschikbaar is. Deze meetmetho- de kan alleen in verticale richting worden toegepast. Elke af- wijking in horizontale richting leidt tot meetfouten. Aanwijzing: De indirecte afstandsmeting is altijd onnauw- keuriger dan de directe afstandsmeting. Meetfouten kunnen afhankelijk van de toepassing groter zijn dan bij de directe afstandsmeting. Voor de verbetering van de meetnauwkeu- righeid raden we het gebruik van een statief (accessoire) aan. Tussen de afzonderlijke metingen blijft de laserstraal in- geschakeld a) Indirecte hoogtemeting (zie afbeelding B) Kies de indirecte hoogtemeting . Let erop dat het meetgereedschap zich op dezelfde hoogte als het onderste meetpunt bevindt. Kantel daarna het meet- gereedschap om het referentievlak en meet net als bij een lengtemeting de afstand 1 (op het display weergegeven als rode lijn).

09.06.2017

13:20:23

45

m37.116

45.0

26.245 m

Na afsluiting van de meting verschijnt het re- sultaat voor de gezochte afstand X in de re- sultaatregel (a). De meetwaarden voor de af- stand 1 en de hoek staan in de meet- waarderegels (h).

b) Dubbele indirecte hoogtemeting (zie afbeelding C) Het meetgereedschap kan alle afstanden indirect meten die in het verticale vlak van het meetgereedschap liggen. Kies de dubbele indirecte hoogtemeting . Meet net als bij een leng- temeting de afstanden 1 en 2 in deze volgorde.

09.06.2017

13:20:23

30

32.852 m

m48.873

m56.335

35.5

Na afsluiting van de meting verschijnt het re- sultaat voor de gezochte afstand X in de re- sultaatregel (a). De meetwaarden voor de af- standen 1, 2 en de hoek staan in de meetwaarderegels (h). Let erop dat het referentievlak van de meting

(bijv. achterkant van het meetgereedschap) bij alle afzon- derlijke metingen binnen een meetmethode op exact dezelf- de plek blijft.

c) Indirecte lengtemeting (zie afbeelding D) Kies de indirecte lengtemeting . Let erop dat het meetgereedschap zich op dezelfde hoogte als het gezochte meetpunt bevindt. Kantel daarna het meet- gereedschap om het referentievlak en meet net als bij een lengtemeting de afstand 1.

09.06.2017

13:20:23

60

m153.104

60.0

76.552 m

Na afsluiting van de meting verschijnt het re- sultaat voor de gezochte afstand X in de re- sultaatregel (a). De meetwaarden voor de af- stand 1 en de hoek staan in de meet- waarderegels (h).

d) Trapeziummeting (zie afbeelding E) De trapeziummeting kan bijv. voor het bepalen van de lengte van een dakhelling worden gebruikt. Kies de trapeziummeting . Meet net als bij een lengtemeting de afstanden 1, 2 en 3 in deze volgorde. Let erop dat de meting van de afstand 3 exact op het eindpunt van de afstand 1 begint en dat tussen de afstanden 1 en 2 evenals tussen 1 en 3 een rechte hoek bestaat.

09.06.2017

13:20:23

60

m3.624

m2.456

m4.872

4.356 m

Na afsluiting van de laatste meting verschijnt het resultaat voor de gezochte afstand X in de resultaatregel (a). De afzonderlijke meet- waarden staan in de meetwaarderegels (h).

Muuroppervlaktemeting (zie afbeelding F) De muuroppervlaktemeting dient voor het bepalen van de som van een aantal oppervlakten met een gemeenschappe- lijke hoogte. In het weergegeven voorbeeld moet de totale oppervlakte van meerdere muren worden bepaald die de- zelfde ruimtehoogte H, maar verschillende lengtes L heb- ben. Kies de muuroppervlaktemeting . Meet de ruimtehoogte H net als bij een lengtemeting. De meetwaarde verschijnt in de bovenste meetwaarderegel. De laser blijft ingeschakeld.

09.06.2017

13:20:23

0.0

m2.500

m3.899

m12.558

31.395 m 2

Meet daarna de lengte L1 van de eerste muur. De oppervlakte wordt automatisch berekend en verschijnt in de resultaatregel (a). De laat- ste lengtemeetwaarde staat in de onderste meetwaarderegel (h). De laser blijft ingescha- keld.

Meet nu de lengte L2 van de tweede muur. De in de meet- waarderegel (h) weergegeven afzonderlijke meetwaarde wordt bij de lengte L1 opgeteld. De som van de beide lengtes (weergegeven in de middelste meetwaarderegel (h)) wordt vermenigvuldigd met de opgeslagen hoogte H. De totale op- pervlaktewaarde verschijnt in de resultaatregel (a). U kunt willekeurig veel verdere lengtes LX meten die automa- tisch opgeteld en met de hoogte H vermenigvuldigd worden. Voorwaarde voor een correcte berekening van de oppervlak- te is dat de eerste gemeten lengte (in het voorbeeld de ruim- tehoogte H) voor alle deelvlakken hetzelfde is.

Uitzetfunctie (zie afbeelding G) De uitzetfunctie meet herhalend een gedefinieerde lengte (afstand). Deze lengtes kunnen naar een oppervlak worden overgebracht om het bijv. mogelijk te maken materiaal in even lange stukken te snijden of staanderwanden in de dro- ge montagebouw op te richten. De instelbare minimale leng- te bedraagt 0,1 m, de maximale lengte bedraagt 50 m.

Aanwijzing: In de uitzetfunctie wordt de afstand tot de mar- kering op het display weergegeven. De referentie is niet de rand van het meetgereedschap. Kies de uitzetfunctie . Stel de gewenste lengte met toets (4) [+] of toets (11) [] in. Start de uitzetfunctie door op de meettoets (2) [ ] te druk- ken en loop langzaam weg van het startpunt.

m0.483

0.500m

1

0.81x

Het meetgereedschap meet permanent de af- stand tot het startpunt. Daarbij worden de ge- definieerde lengte en de actuele meetwaarde weergegeven. De onderste of bovenste pijl geeft de kleinste afstand tot de komende of laatste markering aan.

Aanwijzing: Bij het permanent meten kunt u door indrukken en vasthouden van de meettoets (2) [ ] ook een gemeten waarde als gedefinieerde lengte vastleggen.

m0.500

0.500m1x

De linker factor geeft aan hoe vaak de gedefini- eerde lengte al werd bereikt. De groene pijlen aan de zijkant op het display geven het berei- ken van een lengte voor markeringsdoeleinden aan.

Rode pijlen of een rode tekst geven de werkelijke waarde aan, wanneer de referentiewaarde buiten het display ligt.

Hellingmeting/digitale waterpas Kies de hellingmeting/digitale waterpas . Het meetgereedschap schakelt automatisch tussen twee toestanden om.

1 2 3

De digitale waterpas dient voor de controle van de horizontale of verticale uitlijning van een object (bijv. wasmachine, koelkast enz.). Wanneer de helling 3 overschrijdt, brandt het bolletje op het display rood. Als referentievlak voor de digitale waterpas

dient de onderkant van het meetgereedschap.

88.0

De hellingmeting dient voor het meten van een stijging of helling (bijv. van trappen, leuningen, bij het inpassen van meubels, bij het plaatsen van buizen enz.). Als referentievlak voor de hellingmeting dient de linkerkant van het meetgereedschap. Als de

aanduiding tijdens de meting knippert, wordt het meetge- reedschap te sterk zijwaarts gekanteld.

Geheugenfuncties De waarde of het eindresultaat van elke afgesloten meting wordt automatisch opgeslagen. Tip: Wanneer de camera is ingeschakeld, wordt automatisch de foto samen met het meetresultaat opgeslagen. De volgen- de informatie wordt op de foto weergegeven: meetresultaat afzonderlijke metingen (vereist voor het bepalen van het

meetresultaat) gebruikte meetfunctie referentie datum en tijd

hellingshoek (alleen bij ingeschakelde waterpas) Moet de foto voor documentatiedoeleinden worden gebruikt en per micro-USB-kabel worden overgedragen, dan raden we aan de zoomfunctie niet te activeren. Wanneer het meetgereedschap per micro-USB-kabel met een eindapparaat werd verbonden, wordt daarnaast een CSV-bestand met alle opgeslagen meetwaarden aange- maakt. Aanduiding geheugenwaarde Maximaal 50 waarden (meetwaarden of foto's met meet- waarden) kunnen worden opgevraagd. Kies de geheugenfunctie met de softtoets (12) [ ].

09.06.2017

13:20:23

30

32.852 m

4

m48.873

m56.335

35.5

Bovenaan op het display verschijnt het num- mer van de geheugenwaarde, onderaan de bij- behorende geheugenwaarde en de bijbehoren- de meetfunctie Druk op de toets (4)  [+] om vooruit door de opgeslagen waarden te bladeren.

Druk op de toets (11) [] om achteruit door de opgeslagen waarden te bladeren. Als er geen waarde in het geheugen beschikbaar is, dan ver- schijnt onderaan op het display 0.000 en bovenaan 0. De oudste waarde bevindt zich op positie 1 in het geheugen, de nieuwste waarde op positie 50 (bij 50 beschikbare ge- heugenwaarden). Bij het opslaan van nog een waarde wordt altijd de oudste waarde in het geheugen gewist. Geheugen wissen Om het geheugen te openen, drukt u op de softtoets (12) [ ]. Om de geheugeninhoud te wissen, drukt u vervolgens zo vaak als gewenst op de softtoets (3) [ ]. Om alle in het geheugen aanwezige waarden te wissen, kan ook de functie in het menu Instellingen worden gebruikt. Bevestig vervolgens met de softtoets (12) [ ]. Geheugen formatteren Het USB-geheugen kan opnieuw geformatteerd worden (bijv. bij opslagproblemen). Kies hiervoor de functie in het menu Instellingen en bevestig met de softtoets (12) [ ]. Bij het formatteren worden alle in het geheugen aan- wezige gegevens gewist. Het USB-geheugen mag niet met andere apparaten worden geformatteerd (bijv. externe pc).

Waarden optellen/aftrekken Meetwaarden of eindresultaten kunnen opgeteld of afgetrok- ken worden.

Waarden optellen Het volgende voorbeeld beschrijft het optellen van opper- vlaktes: Bepaal een oppervlakte conform het deel Opper- vlaktemeting (zie Oppervlaktemeting, Pagina 91).

2

09.06.2017

13:20:23

0.0

55.049 m 2

m 2

51.300

m3.749

+

Druk op de toets (4) [+]. De berekende opper- vlakte en het symbool + verschijnen. Druk op de meettoets (2) [ ] om een verdere op- pervlaktemeting te starten. Bepaal de opper- vlakte conform het deel Oppervlakteme- ting (zie Oppervlaktemeting, Pagina 91).

Zodra de tweede meting is afgesloten, verschijnt het resul-

Nederlands | 93

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

94 | Nederlands

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

taat van de tweede oppervlaktemeting onderaan op het dis- play. Om het eindresultaat weer te geven, drukt u opnieuw op de meettoets (2) [ ]. Aanwijzing: Bij een lengtemeting verschijnt het eindresul- taat direct.

Waarden aftrekken Voor het aftrekken van waarden drukt u op de toets (11) []. De verdere werkwijze verloopt zoals bij Waarden optellen.

Meetwaarden wissen Door het kort indrukken van de toets Aan/Uit/Wissen (9) [ ] kunt u in alle meetfuncties de laatst bepaalde meetwaarde wissen.

Bluetooth-interface Gegevensoverdracht naar andere apparaten Het meetgereedschap is uitgerust met een Bluetooth-mo- dule die draadloos de gegevensoverdracht naar bepaalde mobiele eindapparaten met Bluetooth-interface mogelijk maakt (bijv. smartphone, tablet). Informatie over de noodzakelijke systeemeisen voor een Bluetooth-verbinding, vindt u op de Bosch-internetpagina www.bosch-pt.com u Meer informatie vindt u op de Bosch productpagina. Bij de gegevensoverdracht met Bluetooth kunnen vertragin- gen tussen mobiel eindapparaat en meetgereedschap optre- den. Dat kan aan de afstand van beide toestellen tot elkaar of aan het meetobject zelf liggen.

Activering van de Bluetooth-interface voor de gegevensoverdracht op een mobiel eindapparaat De activering van de Bluetooth-interface vindt plaats in de instellingen. Om het Bluetooth-signaal te activeren, drukt u op de toets (4) [+]. Zorg ervoor dat de Bluetooth-interface op uw mobiele eindapparaat geactiveerd is. Voor de uitbreiding van de functieomvang van het mobiele eindapparaat en voor de vereenvoudiging van de gegevens- verwerking staat de speciale Bosch-applicatie (app) Measu- ring Master ter beschikking. Deze kunt u afhankelijk van eindapparaat in de desbetreffende stores downloaden: Na het starten van de Bosch-toepassing wordt de verbinding tussen mobiel eindapparaat en meetgereedschap tot stand gebracht. Als meerdere actieve meetgereedschappen wor- den gevonden, kies dan het passende meetgereedschap aan de hand van het serienummer. Het serienummer (15) vindt u op het typeplaatje van uw meetgereedschap. De verbindingsstatus evenals de actieve verbinding (f) ver- schijnt op het display (1) van het meetgereedschap.

Deactivering van de Bluetooth-interface De deactivering van de Bluetooth-verbinding vindt plaats in de instellingen. Om het Bluetooth-signaal te deactiveren, drukt u op de toets (11) [] of schakelt u het meetgereed- schap uit.

USB-interface Gegevensoverdracht via USB-interface Via de micro-USB-aansluiting van het meetgereedschap kan de gegevensoverdracht naar bepaalde apparaten met USB- interface plaatsvinden (bijv. computer, notebook). Verbind het meetgereedschap via de micro-USB-kabel met uw computer of notebook. Het besturingssysteem op uw computer of notebook herkent automatisch het meetgereed- schap als schijfstation. Aanwijzing: Zodra het meetgereedschap via de micro-USB- kabel met een computer of notebook is verbonden, wordt de Li-Ion-accu opgeladen. Afhankelijk van de hoogte van de laadstroom varieert de oplaadtijd.

Aanwijzingen voor werkzaamheden u Meer informatie vindt u op de Bosch productpagina. u Het meetgereedschap is met een radio-interface uit-

gerust. Lokale gebruiksbeperkingen, bijv. in vliegtui- gen of ziekenhuizen, moeten in acht genomen wor- den.

Algemene aanwijzingen De ontvangstlens (20), de uitgang voor de laserstraal (18) en de camera (19) mogen bij een meting niet zijn afgedekt. Het meetgereedschap mag tijdens een meting niet bewogen worden. Leg daarom het meetgereedschap het best tegen een vast aanslag- of steunvlak.

Invloeden op het meetbereik Het meetbereik hangt van de lichtomstandigheden en de re- flectie-eigenschappen van het doeloppervlak af. Gebruik voor een betere zichtbaarheid van de laserstraal bij sterk omgevingslicht de gentegreerde camera (19), de laserbril (26) (accessoire) en het laserrichtbord (25) (accessoire), of verduister het doeloppervlak.

Invloeden op het meetresultaat Vanwege bepaalde eigenschappen van materialen kunnen bij metingen op sommige oppervlakken foute metingen niet worden uitgesloten. Daartoe behoren: transparante oppervlakken (bijv. glas, water) spiegelende oppervlakken (bijv. gepolijst metaal, glas) poreuze oppervlakken (bijv. isolatiemateriaal) gestructureerde oppervlakken (bijv. ruw pleisterwerk, na-

tuursteen) Gebruik eventueel op deze oppervlakken het laserrichtbord (25) (accessoire). Foute metingen zijn bovendien mogelijk op doeloppervlak- ken waarop schuin wordt gericht. Ook kunnen luchtlagen met verschillende temperaturen of indirect ontvangen weerspiegelingen de meetwaarde ben- vloeden.

Nauwkeurigheidscontrole en kalibrering van de hellingmeting (zie afbeelding H) Controleer regelmatig de nauwkeurigheid van de hellingme- ting. Dit gebeurt door een omslagmeting. Leg daarvoor het meetgereedschap op een tafel en meet de helling. Draai het meetgereedschap 180 en meet opnieuw de helling. Het ver- schil van de weergegeven waarde mag max. 0,3 bedragen. Bij grotere afwijkingen moet u het meetgereedschap op- nieuw kalibreren. Kies hiervoor in de instellingen. Volg de instructies op het display. Na sterke temperatuurveranderingen en na stoten raden we u een nauwkeurigheidscontrole aan en evt. een kalibrering van het meetgereedschap. Na een temperatuurverandering moet het meetgereedschap zich een tijdje aan de tempera- tuur aanpassen, voordat een kalibrering plaatsvindt.

Nauwkeurigheidscontrole van de afstandsmeting U kunt de nauwkeurigheid van het meetgereedschap als volgt controleren: Kies een duurzaam onveranderlijke meetafstand van ca. 3

tot 10 meter, waarvan u de lengte precies kent (bijvoor- beeld kamerbreedte, deuropening). De meting moet on- der gunstige omstandigheden worden uitgevoerd, d.w.z. het meettraject moet in de binnenruimte liggen met een zwakke achtergrondverlichting en het doeloppervlak van de meting moet glad en goed reflecterend zijn (bijv. een wit geverfde muur).

Meet het traject 10 keer na elkaar. De afwijking van de afzonderlijke metingen van de gemiddel- de waarde mag maximaal 2 mm over het volledige meettra- ject bij gunstige voorwaarden bedragen. Noteer de metingen om op een later tijdstip de nauwkeurigheid te kunnen verge- lijken.

Nauwkeurigheidscontrole en kalibrering van de doelaanduiding (dradenkruis) Controleer regelmatig de nauwkeurigheid van de uitlijning van de laser en de doelaanduiding. Kies een licht, indien mogelijk zwak verlicht oppervlak

(bijv. een witte muur) op min. 5 m afstand als doel. Controleer of de laserpunt binnen de doelaanduiding op

het display ligt. Als de laserpunt niet binnen de doelaanduiding ligt, moet u de doelaanduiding opnieuw kalibreren. Kies hiervoor in de instellingen. Volg de instructies op het display.

Werken met het statief (accessoire) Het gebruik van een statief is vooral bij grotere afstanden noodzakelijk. Plaats het meetgereedschap met de 1/4"- schroefdraad (17) op de snelwisselplaat van het statief (27) of een gangbaar fotostatief. Schroef het met de vastzet- schroef van de snelwisselplaat vast. Stel het referentievlak voor metingen met statief in de instel- lingen in (referentievlak statief).

Storingen oorzaken en oplossingen Oorzaak Oplossing Temperatuurwaarschuwing knippert, meting niet moge- lijk Meetgereedschap bevindt zich buiten de gebruikstem- peratuur van 10 C tot +45 C (in de functie permanente meting tot +40 C).

Wachten tot het meetgereed- schap de gebruikstempera- tuur bereikt.

Aanduiding ERROR op het display Optellen of aftrekken van meetwaarden met verschil- lende maateenheden

Alleen meetwaarden met de- zelfde maateenheden optel- len/aftrekken.

Hoek tussen laserstraal en doel is te klein.

Hoek tussen laserstraal en doel groter maken.

Doeloppervlak reflecteert te sterk (bijv. spiegel) of te zwak (bijv. zwarte stof), of omgevingslicht is te sterk.

Laserrichtbord (25) (acces- soire) gebruiken

Uitgang laserstraal (18), ont- vangstlens (20) of camera (19) is beslagen (bijv. door snelle temperatuurverande- ring).

Met een zachte doek uitgang laserstraal (18), ontvangst- lens (20) of camera (19) droog wrijven

Berekende waarde is groter dan 1 999 999 of kleiner dan 999 999 m/m2/m3.

Berekening verdelen in tus- senstappen.

Aanduiding CAL en aanduiding ERROR op het dis- play De kalibrering van de helling- meting is niet in de correcte volgorde of in de correcte posities uitgevoerd.

Herhaal de kalibrering vol- gens de instructies op het display en in de gebruiksaan- wijzing.

De voor de kalibrering ge- bruikte vlakken waren niet nauwkeurig horizontaal of verticaal uitgelijnd.

Herhaal de kalibrering op een horizontaal of verticaal vlak en controleer de vlakken eerst met een waterpas.

Het meetgereedschap is bij het indrukken van de toets bewogen of gekanteld.

Herhaal de kalibrering en houd het meetgereedschap tijdens het indrukken van de toets rustig op het vlak.

Accu-oplaadaanduiding (g), temperatuurwaarschuwing en aanduiding ERROR op het display Temperatuur van het meet- gereedschap buiten het toe- gestane oplaadtemperatuur- bereik.

Wacht tot het oplaadtempe- ratuurbereik is bereikt.

Accu-oplaadaanduiding (g) en aanduiding ERROR op het display Acculaadspanning niet cor- rect.

Controleer of de steekverbin- ding correct tot stand is ge-

Nederlands | 95

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

96 | Nederlands

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Oorzaak Oplossing bracht en het oplaadappa- raat correct functioneert. Als het toestelsymbool knippert, is de accu defect en moet de- ze door de Bosch-klantenser- vice worden vervangen.

Meetresultaat niet aannemelijk Doeloppervlak reflecteert niet duidelijk (bijv. water, glas).

Doeloppervlak afdekken.

Uitgang laserstraal (18) of ontvangstlens (20) of came- ra (19) is afgedekt.

Uitgang laserstraal (18), ont- vangstlens (20) of camera (19) vrijhouden.

Verkeerd referentievlak inge- steld.

Referentievlak passend bij de meting kiezen.

Obstakel in het verloop van de laserstraal.

Laserpunt moet volledig op doeloppervlak liggen.

Bluetooth kan niet worden geactiveerd Accu is te zwak. Laad de accu van het meet-

gereedschap op. Geen Bluetooth-verbinding Storing van de Bluetooth- verbinding

Schakel Bluetooth op het meetgereedschap en op het mobiele eindapparaat uit en weer in. Controleer de applicatie op uw mobiele eindapparaat. Controleer of Bluetooth op uw meetgereedschap en mo- biele eindapparaat geacti- veerd is. Controleer uw mobiele eind- apparaat op overbelasting. Verkort de afstand tussen het meetgereedschap en uw mobiele eindapparaat. Vermijd obstakels (bijv. ge- wapend beton, metalen deu- ren) tussen het meetgereed- schap en uw mobiele eindap- paraat. Houd afstand tot elektromagnetische storings- bronnen (bijv. WiFi-zen- ders).

Geen gegevensoverdracht via USB-interface mogelijk Micro-USB-kabel Controleer of de micro-USB-

kabel correct en vast zit. Controleer de micro-USB-ka- bel op beschadigingen.

Het meetgereedschap bewaakt het correct functioneren bij elke meting. Wordt een defect vastgesteld, dan toont het display alleen nog het hiernaast afgebeelde symbool. In dit geval of wanneer de fout niet met de bovengenoem-

de maatregelen kan worden verholpen, dient u het meetge- reedschap via uw leverancier naar de klantenservice van Bosch te sturen.

Onderhoud en service Onderhoud en reiniging Houd het meetgereedschap altijd schoon. Dompel het meetgereedschap niet in water of andere vloei- stoffen. Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen. Reinig vooral de ontvangstlens (20), de laseropening (18) en de camera (19) zeer voorzichtig: let erop dat er geen vuil op de ontvangstlens, de laseropening en de camera ligt. Rei- nig de ontvangstlens, de laseropening en de camera alleen met middelen die ook voor lenzen van fototoestellen ge- schikt zijn. Probeer niet met spitse voorwerpen vuil uit de ontvangstlens, de laseropening of de camera te verwijderen, en veeg niet over de ontvangstlens, laseropening en camera (gevaar voor krassen). Stuur het meetgereedschap voor reparatie in het opbergetui (24) op.

Klantenservice en gebruiksadvies Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde- len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het product. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com Belgi Tel.: (02) 588 0589 Fax: (02) 588 0595 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Afvalverwijdering Meetgereedschappen, accessoires en verpakkingen dienen op een voor het milieu verantwoorde manier te worden gere- cycled.

Gooi meetgereedschappen niet bij het huisvuil.

Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten niet meer bruikbare meetgereedschappen en volgens de Europe- se richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of verbruikte ac- cus/batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.

Accu's/batterijen: u Gentegreerde accu's mogen alleen voor het afvoeren

door geschoold personeel verwijderd worden. Door het openen van de behuizingsschaal kan het meetgereed- schap vernietigd worden.

Zorg er vr het wegnemen van de accu voor dat de accu he- lemaal ontladen is. Zorg er vr het wegnemen van de accu voor dat de accu he- lemaal ontladen is. Verwijder het typeplaatje, open de meet- pen en verwijder alle schroeven aan de achterkant van de behuizing. Pak de behuizingsschaal weg, koppel alle kabels van de printplaat los en draai de schroeven los. Nu kunt u de printplaat verwijderen en de accu is zichtbaar. Draai beide schroeven los en pak de accu weg om deze vakkundig af te voeren. Ook bij volledige ontlading is nog een restlading in de accu aanwezig die bij kortsluiting vrij kan komen. Gooi accus of batterijen niet bij het huisvuil en evenmin in het vuur of het water. Accus en batterijen moeten, indien mogelijk leeg, worden ingezameld, gerecycled of op een voor het milieu verantwoorde wijze worden afgevoerd.

Dansk

Sikkerhedsinstrukser Samtlige anvisninger skal lses og overholdes for at kunne arbejde sikkert og uden risiko med mlevrk- tjet. Hvis mlevrktjet

ikke anvendes i overensstemmelse med de foreliggende anvisninger, kan funktionen af de integrerede beskyt- telsesforanstaltninger i mlevrktjet blive forringet. Srg for, at advarselsskilte aldrig gres ukendelige p mlevrktjet. GEM ANVISNINGERNE, OG SRG FOR AT LEVERE DEM MED, HVIS MLEVRKTJET GIVES VI- DERE TIL ANDRE. u Forsigtig hvis andre end de her angivne betjenings-

eller justeringsanordninger benyttes, eller andre fremgangsmder udfres, kan der opst en farlig str- lingseksposition.

Mlevrktjet udleveres med et advarselsskilt (p bille- det af mlevrktjet p grafiksiden kendetegnet med nummer (14)).

u Hvis teksten p advarselsskiltet ikke er p dit lande- sprog, skal du klbe den medleverede etiket p dit sprog over den fr frste ibrugtagning.

Ret ikke laserstrlen mod personer eller dyr, og kig aldrig ind i den direkte eller re- flekterede laserstrle. Det kan blnde perso- ner, forrsage ulykker eller beskadige jnene.

u Hvis du fr laserstrlen i jnene, skal du lukke dem med det samme og straks bevge hovedet ud af str- leomrdet.

u Foretag aldrig ndringer af laseranordningen. u Brug ikke laserbrillerne som beskyttelsesbriller. Med

laserbrillerne kan man lettere f je p laserstrlen, men de beskytter ikke mod laserstrling.

u Brug ikke laserbrillerne som solbriller eller i trafikken. Laserbrillerne giver ikke fuldstndig UV-beskyttelse, og de nedstter farveopfattelsen.

u Srg for, at reparationer p mlevrktjet kun ud- fres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres strst mulig sik- kerhed i forbindelse med mlevrktjet.

u Lad ikke brn benytte mlevrktjet uden opsyn. De kan utilsigtet blnde personer.

u Brug ikke mlevrktjet i eksplosionsfarlige omgivel- ser, hvor der findes brndbare vsker, gasser eller stv. I mlevrktj kan der dannes gnister,som kan an- tnde stvet eller dampene.

u Brug ikke mlevrktjet med isat USB-kabel. u Brug ikke mlevrktjet som eksternt USB-drev. u Brug ikke mlevrktjet til at fotografere personer el-

ler dyr, da laserstrlen kan vre permanent aktiveret. Den tndte laserstrle kan blnde personer, forrsage ulykker eller beskadige jnene.

u Benyt ikke mlevrktjet, hvis skrmglasset har syn- lige skader (f.eks. revner i overfladen osv.). Der er risi- ko for at komme til skade.

u Forsigtig! Ved anvendelse af mlevrktjet med Blu- etooth kan der opst fejl i andre enheder og anlg, fly og medicinsk udstyr (f.eks. pacemakere, hreap- parater). Samtidig kan det ikke fuldstndig udeluk- kes, at der kan ske skade p mennesker og dyr i nr- heden. Brug ikke mlevrktjet med Bluetooth i nr- heden af medicinsk udstyr, tankstationer, kemiske an- lg, omrder med eksplosionsfare og i sprngnings- omrder. Brug ikke mlevrktjet med Bluetooth i

Dansk | 97

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

98 | Dansk

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

fly. Undg at bruge vrktjet i umiddelbar nrhed af kroppen i lngere tid ad gangen.

Bluetooth-mrket og symbolerne (logoerne) er registre- rede varemrker tilhrende Bluetooth SIG, Inc. Enhver brug af disse mrker/symboler, som Robert Bosch Po- wer Tools GmbH foretager, sker per licens.

Sikkerhedsinstrukser for ladere u Denne lader er ikke beregnet til at

blive betjent af brn eller personer med begrnsede fysiske, sensori- ske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden. Den- ne lader m kun bruges af brn fra 8 r samt af personer med be- grnsede fysiske, sensoriske eller mentale tilstand eller manglende erfaring og kendskab, hvis det sker under opsyn, eller de mod- tager anvisninger p sikker om- gang med laderen og sledes for- str de farer, der er forbundet her- med. I modsats fald er der risiko for fejlbetjening og personskader.

u Hold brn under opsyn ved brug, rengring og vedligeholdelse. Der- ved sikres det, at brn ikke bruger laderen som legetj.

Laderen m ikke udsttes for regn eller fugt. Ind- trngning af vand i en lader ger risikoen for elektrisk std. u Oplad kun mlevrktjet med det medflgende lade-

aggregat. u Hold laderen ren. Ved tilsmudsning er der fare for elek-

trisk std. u Kontrollr altid ledning og stik fr anvendelse af

laderen. Brug ikke laderen, hvis den er beskadiget. bn aldrig laderen p egen hnd, og srg for, at repa- rationer kun udfres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Beskadigede ladere, ledninger og stik ger risikoen for elektrisk std.

u Brug ikke laderen p et letantndeligt underlag (f.eks. papir, tekstiler osv.) eller i brndbare omgivel- ser. Der er brandfare p grund af den opvarmning af laderen, der forekommer under ladning.

u Beskadiges akkuen eller bruges den forkert, kan der ogs sive dampe ud. Tilfr frisk luft og sg lge, hvis du fler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.

Produkt- og ydelsesbeskrivelse Klap venligst foldesiden med illustration af mlevrktjet ud, og lad denne side vre foldet ud, mens du lser betje- ningsvejledningen.

Beregnet anvendelse Mlevrktjet er beregnet til mling af distancer, lngder, hjder, afstande og hldninger samt til beregning af arealer og voluminer. Mleresultaterne kan overfres via Bluetooth og USB-inter- face til andre enheder. Mlevrktjet kan bruges bde indendrs og udendrs.

Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af mlevrktjet p illustrationssiden. (1) Display (2) Mletast [ ] (kan anvendes foran eller p siden) (3) Softtast [ ] (4) Plustast [+]/valg til hjre (5) Zoom-tast (6) Holder til brerem (7) Udlserknap for mlenl (8) Mlenl (9) Tasten Tnd/Sluk/Slet [ ] (10) Kamera-tast (11) Minustast []/valg til venstre (12) Softtast [ ] (13) Funktionstast [Func] (14) Laser-advarselsskilt (15) Serienummer (16) Mikro-USB-bsning (17) 1/4"-stativgevind (18) Udgang laserstrling (19) Kamera (20) Modtagelinse (21) Brerem (22) Micro-USB-kabel (23) LaderA)

(24) Beskyttelsestaske (25) Laser-mltavleA)

(26) LaserbrillerA)

(27) StativA)

A) Tilbehr, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejled- ningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstndige til- behr findes i vores tilbehrsprogram.

Visningselementer (a) Resultatlinje (b) Mlvisning (trdkors) (c) Visning hldningsvinkel (d) Dato/klokkeslt (e) Referenceplan for mling (f) Forbindelsesstatus

Bluetooth ikke aktiveret

Bluetooth aktiveret, forbindelse op- rettet

(g) Akku-ladetilstandsindikator (h) Mlevrdilinjer (i) Indstillinger (softtast) (j) Valgt mlefunktion (k) Intern hukommelse (softtast) (l) Integreret hjlpefunktion (softtast) (m) Tilbage (softtast) (n) Startskrmbillede (softtast) (o) Udstyrsindstillinger

Tekniske data

Digital laserafstandsmler GLM 120 C Varenummer 3 601 K72 F.. Mleomrde (typisk) 0,08120 mA)

Mleomrde (typisk ugun- stige betingelser)

0,0860 mB)

Mlenjagtighed (typisk) 1,5 mmA)

Mleprcision (typisk ugun- stige betingelser)

3,0 mmB)

Mindste visningsenhed 0,5 mm Indirekte afstandsmling og libelle Mleomrde 0360 (4x90) Hldningsmling Mleomrde 0360 (4x90) Mlenjagtighed (typisk) 0,2C)D)E)

Mindste visningsenhed 0,1 Generelt Driftstemperatur 10 C ...+45CF)

Opbevaringstemperatur 20 C ... +70 C Tilladt ladetemperaturomr- de

+5 C...+40 C

Relativ luftfugtighed maks. 90 % Maks. anvendelseshjde over referencehjde

2000 m

Tilsmudsningsgrad i over- ensstemmelse med IEC 61010-1

2G)

Digital laserafstandsmler GLM 120 C Laserklasse 2 Lasertype 650 nm, < 1 mW Diameter laserstrle (ved 25 C) ca. p 10 m afstand 9 mm p 100 m afstand 90 mm Frakoblingsautomatik efter ca. Laser 20 s Mlevrktj (uden m-

ling) 5 minH)

Vgt svarer til EPTA-Proce- dure 01:2014

0,21 kg

Ml 142 (176) x 64 x 28 mm Kapslingsklasse IP 54 (stv- og stnkvands-

beskyttet) Dataoverfrsel Bluetooth Bluetooth (4.2 low-ener-

gy)I)

Driftsfrekvensbnd 2402 2480 MHz Maks. sendeeffekt 8 mW Micro-USB-kabel USB 2.0 Ladespnding 5,0 V Ladestrm 1000 mA Akku Li-ion Nominel spnding 3,6 V Kapacitet 3120 mAh Antal akkuceller 1 Ladeaggregat Varenummer 2 609 120 7.. Ladetid Ca. 5,5 hD)

Akku-ladespnding 5,0 V Ladestrm 1000 mA

Dansk | 99

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

100 | Dansk

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Digital laserafstandsmler GLM 120 C Beskyttelsesklasse / II A) Ved mling fra forkanten af mlevrktjet, glder for hj reflek-

sionsevne fra mlet (f.eks. en hvidmalet vg), svag baggrunds- belysning og en driftstemperatur p 25 C. Der skal desuden p- regnes en afvigelse p  0,05 mm/m.

B) Ved mling fra forkanten af mlevrktjet, glder for hj reflek- sionsevne fra mlet (f.eks. en hvidmalet vg) og kraftig bag- grundsbelysning. Der skal desuden pregnes en afvigelse p 0,15 mm/m.

C) Efter kalibrering ved 0 og 90. Ekstra stigningsfejl p maks. 0,01/grad op til 45. Mlenjagtigheden glder for de tre ret- ninger ved kalibrering af hldningsmlingen, se figur H

D) Ved 25 C driftstemperatur. Ladetid med 1 A-USB-lader. Hurti- gere opladning med slukket mlevrktj.

E) Som referenceplan for hldningsmlingen benyttes mlevrk- tjets venstre side.

F) I funktionen konstant mling er den maks. driftstemperatur +40 C.

G) kun ikke-ledende tilsmudsning, idet der dog lejlighedsvis m for- ventes ledningsevne forrsaget af tildugning

H) Den automatiske frakoblingstid kan indstilles (2, 5, 10 minutter eller aldrig).

I) Ved Bluetooth-Low-Energy-udstyr kan der muligvis ikke op- rettes forbindelse, afhngigt af model og operativsystem. Blu- etooth-udstyr skal understtte GATT-profilen.

En lang akku-driftstid opns med energibesparende foranstaltninger, f.eks. deaktivering af Bluetooth-funktionen, nr den ikke behves, reduktion af displayets lysstyrke osv. Serienummeret (15) p typeskiltet bruges til entydig identifikation af mlevrktjet.

Frste idrifttagning Opladning af akku u Brug kun de ladeaggregater, der fremgr af de tekni-

ske data. Kun disse ladeaggregater er afstemt i forhold til den Li-ion-akku, der bruges p dit mlevrktj.

u Anvendelse af ladere fra andre producenter kan med- fre defekter p mlevrktjet; ogs en hjere spn- ding (f.eks. 12 V) fra en billader er uegnet til at oplade dette mlevrktj. Overholdes dette ikke, bortfalder garantien.

u Kontroller netspndingen! Strmkildens spnding skal stemme overens med angivelserne p laderens typeskilt.

Bemrk: Akkuen leveres delvist opladet. For at f fuldt ud- bytte af akkuen br du oplade akkuen helt, fr du bruger den frste gang. Bemrk: Mikro-USB-stikket (16) til tilslutning af mikro- USB-kablet (22) sidder under afdkningen til mlenlen (8). Du bner afdkningen ved at trykke p udlserknappen (7). Li-ion-akkuen kan oplades til enhver tid, uden at levetiden forkortes. En afbrydelse af opladningen beskadiger ikke ak- kuen. Hvis det nederste segment p akku-ladetilstandsindikatoren (g) blinker, kan der kun foretages nogle f mlinger. Oplad akkuen. Hvis rammen omkring segmenterne p akku-ladetilstandsin- dikatoren (g) blinker, kan der ikke lngere foretages m-

linger. Mlevrktjet kan kun bruges i kort tid endnu (f.eks. til at kontrollere indtastninger i mlevrdilisten). Oplad ak- kuen. Tilslut mlevrktjet vha. det medflgende mikro-USB-ka- bel (22) til laderen (23). St laderen (23) i stikkontakten. Opladningen begynder. Akku-ladetilstandsindikatoren (g) viser status for opladnin- gen. Under opladningen blinker segmenterne efter hinan- den. Hvis alle segmenter p akku-ladetilstandsindikatoren (g) vises, er akkuen helt opladet. Hvis laderen ikke skal bruges i lngere tid, skal stikket tages ud af stikkontakten. Desuden kan akkuen ogs oplades i en USB-port. Tilslut i den forbindelse mlevrktjet til en USB-port med mikro- USB-kablet. I USB-drift (opladning, dataoverfrsel) kan der forekomme en betydelig lngere ladetid . Mlevrktjet kan ikke bruges separat under opladningen. Bluetooth deaktiveres under opladning. Eksisterende for- bindelse med andre enheder afbrydes. Eventuelle data kan i den forbindelse g tabt. Henvisninger for optimal hndtering af akkuen i mle- vrktjet Opbevar kun mlevrktjet i det tilladte temperaturomrde, (se "Tekniske data", Side 99). Lad for eksempel ikke mle- vrktjet ligge i bilen om sommeren. Nr driftstiden pr. opladning forkortes vsentligt, er det tegn p, at akkuerne er slidt op og skal udskiftes af Bosch- kundeservice. Ls og overhold henvisningerne mht. bortskaffelse.

Brug Ibrugtagning u Lad ikke det tndte mlevrktj vre uden opsyn, og

sluk mlevrktjet efter brug. Andre personer kan bli- ve blndet af laserstrlen.

u Beskyt mlevrktjet mod fugt og direkte sollys. u Udst ikke mlevrktjet for ekstreme temperaturer

eller temperatursvingninger. Lad det f.eks. ikke ligge i lngere tid i bilen. Ved strre temperatursvingninger skal mlevrktjets temperatur tilpasse sig, fr det tages i brug. Ved ekstreme temperaturer eller temperatursving- ninger kan mlevrktjets prcision pvirkes.

u Undg, at mlevrktjet udsttes for kraftige std eller tabes. Hvis mlevrktjet har vret udsat for kraf- tig ydre pvirkning, skal du foretage en njagtighedskon- trol af det, fr du fortstter arbejdet Njagtighedskontrol af mlevrktjet.

u Mlevrktjet er udstyret med et trdlst interface. Der kan vre lokale driftsbegrnsninger i f.eks. fly eller p sygehuse.

Tnd/sluk Srg under arbejdet for, at modtagelinsen (20), udgangen med laserstrling (18) og kameraet (19) ikke lukkes eller til- dkkes, da korrekte mlinger ellers ikke er mulige.

Mlevrktjet og laseren tndes ved at trykke kort p den forreste mletast eller mletasten p siden (2) [ ].

For at tnde mlevrktjet uden laser trykke kort p ta- sten Tnd/Sluk/Slet (9) [ ].

u Ret ikke laserstrlen mod personer eller dyr og ret ik- ke blikket ind i laserstrlen, heller ikke fra stor af- stand.

For at slukke laseren trykker du kort p tasten Tnd/Sluk/ Slet (9) [ ]. For at slukke kameraet trykker du p kamera-tasten (10). For at slukke mlevrktjet holder du tasten Tnd/Sluk/ Slet (9) [ ] trykket ind. Nr mlevrktjet slukkes, bevares de vrdier og grun- dindstillinger, som findes i hukommelsen.

Kamera Nr mlevrktjet tndes, er kameraet (19) automatisk tndt. For at slukke trykker du p kamera-tasten (10). Ved strre afstande (ca. > 5 m) vises desuden en mlmarke- ring for at markere mlepunktet.

Optimering af laserpunktets synlighed Ved brug af mlevrktjet, isr udendrs og i sollys, men ogs ved store afstande indendrs kan det ske, at laserpunk- tet ikke er synligt. Laserpunktets/mlets synlighed kan, ud over ved at tnde kameraet, ogs forbedres p flgende m- de: Indstilling af displayets lysstyrke (udstyrsindstillinger) Brug af zoom med tasten (5).

Mleprocedure Nr mlevrktjet er tndt, er funktionen Lngdemling aktiveret. For at skifte til en anden mlefunktion skal du tryk- ke p tasten (13) [Func]. Vlg den nskede mlefunktion med tasten (4) [+] eller tasten (11) [] fra (se "Mlefunktio- ner", Side 102). Aktivr mlefunktionen med ta- sten (13) [Func] eller med mletasten (2) [ ]. Efter at mlevrktjet er tndt, er bagkanten af mlevrk- tjet valgt som referenceniveau for mlingen. For skift af re- ferenceplan, (se "Valg af referenceplan (se billede A)", Si- de 101). Anbring mlevrktjet p det nskede startpunkt for mlingen (f.eks. en vg). Bemrk: Hvis mlevrktjet er tndt med tasten Tnd/ Sluk/Slet (9) [ ], skal du trykke kort p mletasten (2) [ ] for at aktivere laseren. Tryk kort p mletasten (2) [ ] for at udlse mlingen. Der- efter slukkes laserstrlen. Gentag denne procedure for at fo- retage endnu en mling. Nr laserstrlen er tndt permanent og i funktionen kon- stant mling begynder mlingen allerede efter frste tryk p mletasten (2)[ ]. u Ret ikke laserstrlen mod personer eller dyr og ret ik-

ke blikket ind i laserstrlen, heller ikke fra stor af- stand.

Bemrk: Mlevrdien vises typisk i lbet af 0,5 s og senest efter ca. 4 s. Mlingens varighed afhnger af afstanden, lys-

forholdene og mlfladens refleksionsegenskaber. Nr m- lingen er afsluttet, slukkes laserstrlen automatisk. Den tndte permanente laserstrle slukkes ikke efter mlingen (se "Permanent laserstrle", Side 101).

Valg af referenceplan (se billede A) Til mlingen kan du vlge blandt fire forskellige reference- plan: bagkanten af mlevrktjet (f.eks. ved anbringelse mod

vgge), spidsen p den 180 udklappede mlenl (8) (f.eks. til

mlinger fra hjrner), forkanten af mlevrktjet (f.eks. ved mling fra en bord-

kant), midten af gevindet (17) (f.eks. til mlinger med stativ) Ud- og indklapning af mlenlen (8) med 180 registreres automatisk, og det passende referenceplan foresls. Be- krft indstillingen med mletasten (2) [ ]. Vlg indstillingerne af mlevrktjet med softtasten (3) [ ]. Vlg referenceplan med tasten (4) [+] eller ta- sten (11) [], og bekrft det med tasten (13) [Func]. Hver gang der tndes for mlevrktjet, er mlevrktjets bagkant automatisk forindstillet som referenceplan.

Permanent laserstrle Du kan efter behov omstille mlevrktjet til permanent la- serstrle. Vlg i s fald indstillingerne af mlevrktjet med softtasten (3) [ ]. Vlg den permanente laserstrle med tasten (4) [+] eller tasten (11) [], og bekrft med ta- sten (13) [Func]. u Ret ikke laserstrlen mod personer eller dyr og ret ik-

ke blikket ind i laserstrlen, heller ikke fra stor af- stand.

Laserstrlen forbliver ogs tndt i denne indstilling mellem mlingerne, og for at mle er det kun ndvendigt at trykke kort n gang p mletasten (2)[ ]. Den permanente laserstrle slukkes igen i indstillingerne el- ler automatisk, nr mlevrktjet slukkes.

Menuen "Indstillinger" For at komme til menuen "Indstillinger" (i), skal du trykke kort p softtasten (3) [ ] eller holde tasten (13) [Func] in- de. Vlg den nskede indstilling med tasten (4) [+] eller ta- sten (11) [], og bekrft med tasten (13) [Func]. Vlg den nskede indstilling. Du forlader menuen "Indstillinger" ved at trykke p tasten Tnd/Sluk/Slet (9) [ ] eller p softtasten (12) [ ].

Indstillinger

Bluetooth

Referenceplan

Timerfunktion

Dansk | 101

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

102 | Dansk

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Indstillinger Permanent laserstrle

Kalibrering Kalibrering mlvisning Intern hukommelse (slet og formatr) Udstyrsindstillinger

Timerfunktion Timerfunktionen hjlper f.eks. ved mling p vanskeligt til- gngelige steder, eller hvis det skal forhindres, at mle- vrktjet bevger sig under mlingen. Vlg timerfunktionen i indstillingerne. Vlg det nskede tidsrum fra udlsning til mling, og bekrft med mletasten (2) [ ] eller tasten (13) [Func]. Tryk derefter p mletasten (2) [ ] for at tnde laserstr- len og sigte mod mlpunktet. Tryk igen p mletasten (2) [ ] for at udlse mlingen. Mlingen sker efter det valgte tids- rum. Mlevrdien vises i resultatlinjen (a). I statuslinjen verst vises tidsrummet fra udlsning til m- ling. Konstant mling samt minimum-/maksimummling er ikke mulig med indstillet timerfunktion. Timeren forbliver indstillet, indtil mlevrktjet slukkes, el- ler indtil timeren slukkes i menuen "Indstillinger".

Menuen "Udstyrsindstillinger" Vlg menuen "Udstyrsindstillinger" i menuen "Indstillinger". Vlg den nskede udstyrsindstilling med tasten (4) [+] eller tasten (11) [], og bekrft med tasten (13) [Func]. Vlg den nskede udstyrsindstilling. Du forlader menuen "Maskinindstillinger" (o) ved at trykke p tasten Tnd/Sluk/Slet (9)[ ] eller p softtasten (12) [ ].

Udstyrsindstillinger

Sprog Klokkeslt og dato

ft/m Mleenhed Vinkelenhed TrackMyTools

Informationer Lydsignaler Sluk-tid Dmper Lysstyrke Displayjustering

Indstilling af sprog Vlg "Sprog" i udstyrsindstillingerne. Indstil det nskede sprog, og bekrft med tasten (13) [Func].

Indstilling af dato og klokkeslt Vlg "Klokkeslt/dato" i udstyrsindstillingerne. Indstil dato og klokkeslt ud fra anvisningerne p displayet, og bekrft med softtasten (12) [ ].

Skift af mleenhed Vlg "Mleenhed" i udstyrsindstillingerne. Grundindstil- lingen er mleenheden "m" (meter). Indstil den nskede mleenhed, og bekrft med tasten (13) [Func]. Menupunktet forlades ved at trykke p tasten Tnd/Sluk/ Slet (9) [ ] eller p softtasten (3) [ ]. Efter at du har sluk- ket mlevrktjet, bevares den valgte udstyrsindstilling.

Skift af vinkelenhed Vlg "Vinkelenhed" i udstyrsindstillingerne. Grundindstil- lingen er vinkelenheden "" (grader). Indstil den nskede vinkelenhed, og bekrft med tasten (13) [Func]. Menupunktet forlades ved at trykke p tasten Tnd/Sluk/ Slet (9) [ ] eller p softtasten (3) [ ]. Efter at du har sluk- ket mlevrktjet, bevares den valgte udstyrsindstilling.

TrackMyTools Vlg "TrackMyTools" i udstyrsindstillingerne. Bekrft indstillingen med tasten (13) [Func]. Aktivering er ndvendig frste gang. Dataoverfrsel er kun mulig med den passende app eller det passende pc- program. TrackMyTools kan altid deaktiveres igen.

Displaybelysning Vlg "Dmper" i udstyrsindstillingerne. Displaybelysningen er aktiveret permanent. Hvis der ikke trykkes p nogen taster, dmpes displaybelysningen efter ca. 30 sekunder for at skne akkuen. Tiden, indtil dmpningen startes, kan indstilles (udstyr- sindstillinger). Displayets lysstyrke kan tilpasses til de omgivende forhold i flere trin (udstyrsindstillinger).

Mlefunktioner Bemrk: Integreret hjlpefunktion I mlevrktjet er der til hver mlefunktion lagret en hjlp som animation. Vlg i den forbindelse tasten (13) [Func], tasterne (4) [+] eller (11) [] og derefter softtasten (3) [ ]. Animationen viser dig den detaljerede fremgangsmde til den valgte mlefunktion. Animationen kan til enhver tid standses med (3)[ ] og startes igen. Du kan rulle frem og tilbage med taster- ne (4) [+] og (11) [].

Lngdemling Vlg lngdemlingen . Tryk kort p mletasten (2) [ ] for at tnde laserstrlen. Tryk kort mletasten (2) [ ] for at mle. Mlevrdien vises nederst p displayet.

09.06.2017

13:20:23

0.0

23.198 m

m9.279

m13.919

m18.558

m4.640

Gentag de ovennvnte trin for hver ny mling. Den sidste mlevrdi str nederst p display- et, den nstsidste ovenover osv.

Konstant mling Ved den konstante mling kan mlevrktjet bevges rela- tivt i forhold til mlet. Mlevrdien aktualiseres ca. hver 0,5 sek. Du kan f.eks. fjerne dig indtil en bestemt afstand fra en vg, samtidig med at den aktuelle afstand hele tiden kan aflses. Vlg konstant mling . Tryk kort p mletasten (2) [ ] for at tnde laserstrlen. Bevg mlevrktjet, til den nskede afstand vises nederst p displayet.

09.06.2017

13:20:23

0.0

max

min

m

m1.291

m11.623

11.623

Med et kort tryk p mletasten (2) [ ] afbry- der du den konstante mling. Den aktuelle m- levrdi vises nederst p displayet. Den maksi- male og den minimale mlevrdi str ovenover. Ved at trykke p mletasten (2) [ ] igen startes den konstante mling p ny.

Den konstante mling slukkes automatisk efter 5 min.

Arealmling Vlg arealmling . Ml derefter bredde og lngde efter hinanden som ved en lngdemling. Laserstrlen forbliver tndt mellem de to mlinger. Den strkning, som skal mles, blinker i visningen for arealmling (se visningselement (j)).

09.06.2017

13:20:23

0.0

43.050 m 2

m4.640

m9.279

Den frste mlevrdi vises verst p display- et. Nr den anden mling er afsluttet, beregnes og vises arealet automatisk. Slutresultatet str ne- derst p displayet, og de enkelte mlevrdier ovenover.

Volumenmling Vlg volumenmling . Ml derefter bredde, lngde og dybde efter hinanden lige- som ved en lngdemling. Laserstrlen forbliver tndt mel- lem de tre mlinger. Den strkning, som skal mles, blinker i visningen for volumenmling (se visningselement (j)).

09.06.2017

13:20:23

0.0

m4.640

m9.279

m13.919

599.276 m 3

Den frste mlevrdi vises verst p display- et. Nr den tredje mling er afsluttet, beregnes og vises voluminet automatisk. Slutresultatet str nederst p displayet, og de enkelte mlevrdi- er ovenover.

Indirekte afstandsmling Vlg den indirekte afstandsmling . Der er fire mlefunk- tioner til rdighed for indirekte afstandsmling, hvormed for- skellige strkninger kan findes. Den indirekte afstandsmling benyttes til at bestemme af- stande, der ikke kan mles direkte, fordi en forhindring er i vejen for strlegangen, eller der ikke er en mlflade, der kan bruges som reflektor. Denne mlemetode kan kun benyttes i lodret retning. Enhver afvigelse i vandret retning frer til m- lefejl.

Bemrk: Den indirekte afstandsmling er altid mere upr- cis end den direkte afstandsmling. Mlefejl kan vre strre end ved direkte afstandsmling afhngigt af anvendelsesbe- tingelserne. For at ge mleprcisionen anbefaler vi at bruge et stativ (tilbehr). Laserstrlen forbliver tndt mel- lem enkeltmlingerne a) Indirekte hjdemling (se billede B) Vlg den indirekte hjdemling . Srg for, at mlevrktjet er i samme hjde som det neder- ste mlepunkt. Vip s mlevrktjet omkring referencepla- net, og ml strkningen "1" (vist som en rd linje p dis- playet) som ved en lngdemling.

09.06.2017

13:20:23

45

m37.116

45.0

26.245 m

Nr den sidste mling er afsluttet, vises resul- tatet for den nskede strkning "X" i resultat- linjen (a). Mlevrdierne for strkningen "1" og vinklen "" str i mlevrdilinjerne (h).

b) Dobbelt indirekte hjdemling (se billede C) Mlevrktjet kan mle alle strkninger, der ligger i mle- vrktjets vertikale plan. Vlg den dobbelte indirekte hjdemling . Ml som ved en lngdemling strkninger- ne "1" og "2" i denne rkkeflge.

09.06.2017

13:20:23

30

32.852 m

m48.873

m56.335

35.5

Nr den sidste mling er afsluttet, vises resul- tatet for den nskede strkning "X" i resultat- linjen (a). Mlevrdierne for strkningerne "1", "2" og vinklen "" str i mlevrdilinjer- ne (h). Srg for, at referenceplanet for mlingen

(f.eks. bagkant af mlevrktjet) er p prcis samme sted ved alle enkeltmlinger inden for en mleproces.

c) Indirekte lngdemling (se billede D) Vlg den indirekte lngdemling . Srg for, at mlevrktjet er i samme hjde som det sgte mlepunkt. Vip s mlevrktjet omkring referenceplanet, og ml strkningen "1" som ved en lngdemling.

09.06.2017

13:20:23

60

m153.104

60.0

76.552 m

Nr den sidste mling er afsluttet, vises resul- tatet for den nskede strkning "X" i resultat- linjen (a). Mlevrdierne for strkningen "1" og vinklen "" str i mlevrdilinjerne (h).

d) Trapezmling (se billede E) Trapezmling kan f.eks. bruges til at finde lngden p et tag- fald. Vlg trapezmling . Ml som ved en lngdemling strkningerne "1", "2" og "3" i denne rkkeflge. Srg for, at mlingen af strkningen "3" begynder njagtigt ved slutpunktet af strkningen "1", og at der er en ret vinkel mellem strkningerne "1" og "2" samt mellem "1" og "3".

09.06.2017

13:20:23

60

m3.624

m2.456

m4.872

4.356 m

Efter afslutning af den sidste mling vises re- sultatet for den nskede strkning "X" i resul- tatlinjen (a). De enkelte mlevrdier str i m- levrdilinjerne (h).

Dansk | 103

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

104 | Dansk

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Vgarealmling (se billede F) Vgarealmlingen benyttes til at bestemme summen af flere enkeltflader med en flles hjde. I det illustrerede eksempel skal man finde det samlede areal af flere vgge, der har samme rumhjde H, men forskellige lngder L. Vlg vgarealmling . Ml rumhjden H som ved en lngdemling. Mlevrdien vi- ses i den verste mlevrdilinje. Laseren forbliver tndt.

09.06.2017

13:20:23

0.0

m2.500

m3.899

m12.558

31.395 m 2

Ml derefter lngden L1 af den frste vg. Arealet beregnes automatisk og vises i resul- tatlinjen (a). Den sidste lngdemlevrdi str i den nederste mlevrdilinje (h). Laseren for- bliver tndt. Ml nu lngden L2 af den anden vg. Enkelt-

mlevrdien, der vises i mlevrdilinjen (h), lgges til lngden L1. Summen af de to lngder (vist i den midterste mlevrdilinje (h)) multipliceres med den gemte hjde H. Den samlede arealvrdi vises i resultatlinjen (a). Du kan mle et vilkrligt antal yderligere lngder LX der auto- matisk adderes og multipliceres med hjden H. Det er en for- udstning for en korrekt arealberegning, at den frste mlte lngde (i eksemplet rumhjden H) er identisk for alle del- flader.

Afstningsfunktion (se billede G) Afstningsfunktionen mler en defineret lngde (strk- ning) gentaget. Disse lngder kan overfres til en overflade, f.eks. for at muliggre opskring af et emne i lige lange styk- ker eller lave indvendige vgge i elementbyggeri. Den indstillelige minimale lngde er 0,1 m, den maksimale lng- de er 50 m. Bemrk: I afstningsfunktionen vises afstanden til marke- ringen p displayet. Referencen er ikke mlevrktjets kant. Vlg afstningsfunktion . Indstil den nskede lngde med tasten (4) [+] eller ta- sten (11) []. Start afstningsfunktionen ved at trykke p mletasten (2) [ ], og g langsomt vk fra startpunktet.

m0.483

0.500m

1

0.81x

Mlevrktjet mler kontinuerligt afstanden til startpunktet. Den definerede lngde og den aktuelle mlevrdi vises da samtidigt. Den ne- derste og den verste pil viser den mindste af- stand til hhv. den kommende og den sidste markering.

Bemrk: Ved kontinuerlig mling kan du ved at trykke og holde mletasten (2) [ ] ogs fastlgge en mlt vrdi som defineret lngde.

m0.500

0.500m1x

Den venstre faktor angiver, hvor ofte den defi- nerede lngde er net hidtil. De grnne pile i siden af displayet angiver, hvornr en lngde er net med henblik p markering. Rde pile og rd tekst viser den faktiske vrdi,

nr referencevrdien ligger uden for displayet.

Hldningsmling/digitalt vaterpas Vlg hldningsmling/digitalt vaterpas .

Mlevrktjet skifter automatisk om mellem to tilstande.

1 2 3

Det digitale vaterpas benyttes til at kontrollere et objekts vandrette eller lodrette positione- ring (f.eks. vaskemaskine, kleskab). Nr hldningen overskrider 3, lyser kuglen i displayet rdt. Mlevrktjets underside fungerer som refe-

renceplan for det digitale vaterpas.

88.0

Hldningsmlingen benyttes til at mle en stigning eller hldning (f.eks. p trapper, ge- lndere, ved tilpasning af mbler, ved lgning af rr osv.). Som referenceplan for hldningsmlingen be- nyttes mlevrktjets venstre side. Hvis

visningen blinker under mleprocessen, er mlevrktjet vippet for meget til siden.

Hukommelsesfunktioner Vrdien hhv. slutresultatet af hver afsluttet mling gemmes automatisk. Tip: Nr kameraet er tndt, gemmes fotoet automatisk sam- men med mleresultatet. Flgende informationer er trykt p fotoet: Mleresultat Enkelte mlinger (ndvendige for at finde mleresultatet) Den anvendte mlefunktion Reference Dato og klokkeslt Hldningsvinkel (kun med tndt vaterpas). Hvis fotoet skal bruges til dokumentationsforml og over- fres via mikro-USB-kabel, anbefaler vi, at zoom ikke akti- veres. Hvis mlevrktjet er tilsluttet til en slutenhed via mikro- USB-kabel, oprettes der ogs en csv-fil med alle gemte mle- vrdier. Visning af hukommelsesvrdier Der kan bnes maksimalt 50 vrdier (mlevrdier eller fo- tos med mlevrdier). Vlg hukommelsesfunktionen med softtasten (12)[ ].

09.06.2017

13:20:23

30

32.852 m

4

m48.873

m56.335

35.5

verst p displayet vises hukommelsesvrdi- ens nummer og nederst den tilhrende hukom- melsesvrdi samt den tilhrende mlefunktion Tryk p tasten (4) [+] for at bladre fremad igennem de gemte vrdier. Tryk p tasten (11) [] for at bladre baglns

igennem de gemte vrdier. Hvis der ikke er nogen vrdier i hukommelsen, vises der ne- derst p displayet "0.000" og verst "0". Den ldste vrdi er p position 1 i hukommelsen og den ny- este vrdi p position 50 (nr der er 50 hukommelsesvr- dier til rdighed). Nr der lagres endnu en vrdi, slettes den ldste vrdi altid i hukommelsen. Sletning af hukommelse Du bner hukommelsen ved at trykke p softtasten (12) [ ]. Du sletter hukommelsens indhold ved derefter at trykke s mange gange som nsket p softtasten (3)[ ]. Du kan og-

s slette alle vrdier, som findes i hukommelsen, ved at bruge funktionen " " fra menuen "Indstillinger". Bekrft derefter med softtasten (12) [ ]. Formatering af hukommelse USB-hukommelsen kan formateres igen (f.eks. hvis der er problemer med hukommelsen). For at gre dette vlger du funktionen " " fra menuen Indstillinger og bekrfter med softtasten (12)[ ]. Ved formatering slettes alle data, som findes i hukommelsen. USB-hukommelsen m ikke forma- teres vha. andet udstyr (f.eks. en ekstern pc).

Vrdier adderes/subtraheres Mlevrdier og slutresultater kan adderes og subtraheres.

Vrdier adderes Flgende eksempel beskriver addition af arealer: Bestem et areal iht. afsnittet "Arealmling" (se "Arealmling", Si- de 103).

2

09.06.2017

13:20:23

0.0

55.049 m 2

m 2

51.300

m3.749

+

Tryk p tasten (4) [+]. Det beregnede areal og symbolet "+" vises. Tryk p mletasten (2) [ ] for at starte en ny arealmling. Bestem area- let iht. afsnittet "Arealmling" (se "Arealm- ling", Side 103). S snart den anden mling er afsluttet, vises resultatet af den anden areal-

mling forneden i displayet. Tryk igen p mletasten (2) [ ] for at f vist slutresultatet. Bemrk: Ved en lngdemling vises slutresultatet straks.

Vrdier subtraheres Du subtraherer vrdier ved at trykke p tasten (11) []. Den videre fremgangsmde er den samme som ved "Vrdier adderes".

Sletning af mlevrdier Ved at trykke kort p tasten Tnd/Sluk/Slet (9) [ ] kan du slette den senest bestemte mlevrdi i alle mlefunktioner.

Bluetooth-interface Dataoverfrsel til andre enheder Mlevrktjet er udstyret med et Bluetooth-modul, der med trdls teknik muliggr dataoverfrsel til bestemte mo- bile enheder med Bluetooth-interface (f.eks. smartphone, tablet). Oplysninger om ndvendige systemkrav for en Bluetooth- forbindelse finder du p Bosch-hjemmesiden under www.bosch-pt.com u Du finder flere oplysninger p Bosch-produktsiden. Ved dataoverfrsel ved hjlp af Bluetooth kan der opst tidsforsinkelser mellem den mobile enhed og mlevrktjet. Det kan skyldes afstanden mellem de to enheder eller m- leobjektet selv.

Aktivering af Bluetooth-interface for dataoverfrsel til en mobil enhed Du aktiverer Bluetooth-interfacet i indstillingerne. Du akti- verer Bluetooth-signalet ved at trykke p tasten (4) [+].

Srg for, at Bluetooth-interfacet p din mobile enhed er ak- tiveret. Til udvidelse af den mobile enheds funktionsomfang og for- enkling af databehandlingen fs den specielle Bosch-appli- kation (app) "Measuring Master". Dem kan du downloade i den relevante store afhngigt af enheden. Nr du har startet Bosch-applikationen oprettes der forbin- delse mellem den mobile enhed og mlevrktjet. Hvis der findes flere aktive mlevrktjer, skal du ved hjlp af serie- nummeret vlge det, der passer. Du finder serienummeret (15) p dit mlevrktjs typeskilt. Forbindelsesstatus og den aktive forbindelse (f) vises p mlevrktjets display (1).

Deaktivering af Bluetooth-interface Du deaktiverer Bluetooth-forbindelsen i indstillingerne. For at deaktivere Bluetooth-signalet skal du trykke p tasten (11) [] eller slukke mlevrktjet.

USB-interface Dataoverfrsel via USB-interface Via mlevrktjets mikro-USB-tilslutning kan der foretages dataoverfrsel til bestemte enheder med USB-interface (f.eks. computer, notebook). Forbind mlevrktjet med en pc eller notebook via mikro- USB-kablet. Operativsystemet p din computer eller note- book registrerer automatisk mlevrktjet som drev. Bemrk: S snart mlevrktjet er forbundet med en pc el- ler notebook via mikro-USB-kablet, oplades lithium-ion-ak- kuen. Ladetiden varierer med ladestrmmen.

Arbejdsvejledning u Du finder flere oplysninger p Bosch-produktsiden. u Mlevrktjet er udstyret med et trdlst interface.

Der kan vre lokale driftsbegrnsninger i f.eks. fly eller p sygehuse.

Generelle oplysninger Modtagelinsen (20), laserstrlingens udgang (18) og kame- raet (19) m ikke vre tildkket ved mling. Mlevrktjet m ikke bevges, mens der mles. Anbring derfor s vidt muligt mlevrktjet p en fast anlgsflade eller et fast underlag.

Indvirkninger p mleomrdet Mleomrdet afhnger af lysforholdene og mlfladens re- fleksionsegenskaber. Anvend det integrerede kamera (19), laserbrillerne (26) (tilbehr) og lasermltavlen (25) (tilbe- hr) for at sikre en bedre synlighed af laserstrlen i kraftig belysning, eller srg for at skyggelgge mlfladen.

Indvirkninger p mleresultatet P grund af fysiske virkninger kan det ikke udelukkes, at der ved mling p forskellige overflader sker fejlmlinger. Hertil hrer:

Dansk | 105

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

106 | Dansk

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

transparente overflader (f.eks. glas, vand), spejlende overflader (f.eks. poleret metal, glas), porse overflader (f.eks. isoleringsmaterialer) strukturerede overflader (f.eks. r puds. natursten). Brug om ndvendigt lasermltavlen (25) (tilbehr) p disse overflader. Fejlmlinger er desuden mulige, nr der sigtes skrt mod mlflader. Desuden kan luftlag med forskellige temperaturer eller indi- rekte modtagne refleksioner pvirke mlevrdien.

Njagtighedskontrol og kalibrering af hldningsmlingen (se billede H) Kontrollr hldningsmlingens njagtighed regelmssigt. Dette sker ved hjlp af en omslagsmling. Lg i den forbin- delse mlevrktjet p et bord, og ml hldningen. Drej mlevrktjet 180, og ml hldningen igen. Forskellen p den viste vrdi m vre maks. 0,3. Ved strre afvigelser skal mlevrktjet kalibreres igen. Det gr du ved at vlge i indstillingerne. Flg anvisningerne p displayet. Efter kraftige temperaturudsving og std anbefaler vi, at der foretages en kontrol af prcision og eventuelt en kalibrering af mlevrktjet. Efter et temperaturudsving skal mlevrk- tjets temperatur afpasses, fr kalibreringen gennemfres.

Njagtighedskontrol af afstandsmlingen Du kan kontrollere mlevrktjets prcision p flgende mde: Vlg en konstant mleafstand p ca. 3 til 10 m lngde,

og hvis lngde du kender med sikkerhed (f.eks. rum- bredde, drbning). Mlingen skal gennemfres under gunstige forhold, dvs. mlestrkningen skal befinde sig inden dre med en svag baggrundsbelysning, og ml- fladen skal vre glat og godt reflekterende (f.eks. en hvidmalet vg).

Ml strkningen 10 gange efter hinanden. Enkeltmlingernes afvigelse fra middelvrdien m maksi- malt vre 2 mm p hele mlestrkningen under gunstige forhold. Registrer mlingerne, s du kan sammenligne pr- cisionen p et senere tidspunkt.

Njagtighedskontrol og kalibrering af mlvisningen (trdkors) Kontrollr regelmssigt njagtigheden i laserens og ml- visningens indstilling. Vlg en lys, s vidt muligt svagt belyst flade (f.eks. en

hvid vg) i en afstand p min. 5 m som ml. Kontrollr, om laserpunktet ligger inden for mlvisningen i

displayet. Hvis laserpunktet ikke ligger inden for mlvisningen, skal du kalibrere mlvisningen igen. Det gr du ved at vlge i indstillingerne. Flg anvisninger- ne p displayet.

Arbejde med stativ (tilbehr) Det er isr ndvendigt at bruge et stativ ved store afstande. St mlevrktjet med 1/4"-gevind (17) p stativets (27) eller et gngs fotostativs hurtigskifteplade. Skru det fast med hurtigskiftepladens lseskrue. Indstil referenceplanet for mling med stativ i indstillingerne (referenceplan stativ).

Fejl rsager og afhjlpning rsag Afhjlpning Temperaturadvarsel blinker, mling ikke mulig Mlevrktjet er uden for driftstemperaturen p 10 til +45 C (i funktionen Kon- stant mling til +40 C).

Vent, indtil mlevrktjet har net driftstemperaturen.

Visning "ERROR" i displayet Addition/subtraktion af m- levrdier med forskellige mleenheder

Adder/subtraher kun mle- vrdier med de samme m- leenheder.

Vinkel mellem laserstrle og ml er for spids.

Forstr vinkel mellem laser- strle og ml.

Mlflade reflekterer for kraf- tigt (f.eks. spejl) eller for svagt (f.eks. sort stof), eller omgivelseslys er for strkt.

Anvendelse af lasermltavle (25) (tilbehr)

Udgang laserstrling (18), modtagelinse (20) og/eller kamera (19) er tildugget (f.eks. pga. hurtigt tempera- turskift).

Tr udgang laserstrling (18), modtagelinse (20) og/ eller kamera (19) af med en bld klud

Den beregnede vrdi er str- re end 1 999 999 eller min- dre end 999 999 m/m2/m3.

Opdel beregning i mellem- trin.

Visning "CAL" og visning "ERROR" i displayet Kalibreringen og hldnings- mlingen er ikke gennemfrt i korrekt rkkeflge eller i de korrekte positioner.

Gentag kalibreringen iht. an- visningerne p displayet og i betjeningsvejledningen.

De arealer, der blev anvendt til kalibreringen, var ikke po- sitioneret helt vandret eller lodret.

Gentag kalibreringen p et vandret/lodret areal, og kon- trollr evt. arealerne forin- den ved hjlp af et vaterpas.

Mlevrktjet blev bevget/ vippet ved tryk p tasten.

Gentag kalibreringen, og hold mlevrktjet roligt p fladen, mens der trykkes p tasten.

Akku-ladetilstandsindikator (g), temperaturadvarsel og visning "ERROR" i displayet Mlevrktjets temperatur uden for det tilladte ladetem- peraturomrde.

Vent, til ladetemperaturom- rdet er net.

rsag Afhjlpning Akku-ladetilstandsindikator (g)og visning "ERROR" i displayet Akku-ladespnding ikke kor- rekt.

Kontrollr, om stikforbin- delsen er etableret korrekt, og at laderen fungerer kor- rekt. Ved blinkende vrk- tjssymbol er akkuen defekt og skal udskiftes af Bosch Service Center

Mleresultat uplausibelt Mlflade reflekterer ikke en- tydigt (f.eks. vand, glas).

Afdk mlflade.

Udgang laserstrling (18) og/eller modtagelinse (20) og/eller kamera (19) er til- dkket.

Hold udgang laserstrling (18), modtagelinse (20) og/ eller kamera (19) fri.

Forkert referenceplan indstil- let.

Vlg referenceplan passen- de til mlingen.

Forhindring i laserstrlens forlb.

Hele laserpunktet skal ligge p mlfladen.

Bluetooth kan ikke aktiveres Akkuen er for svag. Oplad akkuen i mlevrkt-

jet. Ingen Bluetooth-forbindelse Fejl i Bluetooth-forbin- delsen

Sl Bluetooth p mlevrk- tjet og p den mobile enhed fra og til igen. Kontrollr applikationen p din mobile enhed. Kontrollr, om Bluetooth er aktiveret p mlevrktjet og den mobile enhed. Kontrollr den mobile enhed for overbelastning. Afkort afstanden mellem m- levrktjet og den mobile enhed. Undg forhindringer (f.eks. stlbeton, metaldre) mel- lem mlevrktjet og den mobile enhed. Hold afstand til elektromagnetiske fejlkil- der (f.eks. WLAN-sendere).

Der kan ikke overfres data via USB-interfacet Micro-USB-kabel Kontrollr, at mikro-USB-

kablet er korrekt, og at det er korrekt monteret. Kontrollr mikro-USB-kablet for skader.

Mlevrktjet overvger den korrekte funktion ved hver mling. Hvis en defekt konstateres, viser displayet kun symbolet ved siden af. I dette tilflde, eller hvis ovenstende afhjlp- ningforanstaltninger ikke kan afhjlpe en fejl,

skal du indlevere mlevrktjet til Bosch-kundeservice via forhandleren.

Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengring Hold altid mlevrktjet rent. Dyp ikke mlevrktjet i vand eller andre vsker. Tr snavs af med en fugtig, bld klud. Brug ikke rengrings- eller oplsningsmiddel. Rengr isr modtagelinsen (20), laser-udgangsbningen (18) og kameraet (19) meget forsigtigt: Srg for, at der ikke er smuds p modtagelinsen, laser-udgangsbningen og ka- meraet. Rengr kun modtagelinsen, laser-udgangsbningen og kameraet med midler, der ogs er egnede til kameralin- ser. Forsg ikke at fjerne snavs fra modtagelinsen, laser-ud- gangsbningen eller kameraet med spidse genstande, og tr dem ikke over (risiko for ridser). Indsend mlevrktjet i beskyttelsestasken (24) ved behov for reparation.

Kundeservice og anvendelsesrdgivning Kundeservice besvarer dine sprgsml vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplo- sionstegninger og oplysninger om reservedele finder du ogs p: www.bosch-pt.com Bosch-anvendelsesrdgivningsteamet hjlper dig gerne, hvis du har sprgsml til produkter og tilbehrsdele. Produktets 10cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved foresprgsler og bestilling af reservedele. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup P www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- ler oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com

Bortskaffelse Mlevrktjer, tilbehr og emballage skal genbruges p en miljvenlig mde.

Smid ikke mlevrktj ud sammen med det al- mindelige husholdningsaffald!

Glder kun i EUlande: Iht. det europiske direktiv 2012/19/EU skal kasseret m- levrktj og iht. det europiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gldende miljforskrifter.

Dansk | 107

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

108 | Svensk

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Akkuer/batterier: u Integrerede akkuer m kun fjernes af fagfolk med

henblik p bortskaffelse. Mlevrktjet kan blive de- lagt ved bning af kabinetdelene.

Fr du afmonterer batteriet, skal du sikre, at det er helt af- ladet. Fr du afmonterer batteriet, skal du sikre, at det er helt af- ladet. Fjern typeskiltet, bn mlestiften, og fjern alle skruer fra bagsiden af kabinettet. Tag kabinetdelene af, lsn alle ledninger fra printkortet, og lsn skruerne. Fjern derefter printpladen, s batteriet bliver synligt. Lsn de to skruer, og tag batteriet ud med henblik p korrekt bortskaffelse. Selvom batteriet er helt afladet, kan det indeholde en re- stspnding, som kan blive udlst i tilflde af kortslutning. Kast ikke akkuer/batterier ud sammen med husholdningsaf- fald, i ilden eller i vand. Akkuer/batterier skal, s vidt muligt i afladet tilstand, indsamles, genbruges eller bortskaffes p en miljvenlig mde.

Svensk

Skerhetsanvisningar Samtliga anvisningar ska lsas och fljas fr att arbetet med mtinstrumentet ska bli riskfritt och skert. Om

mtinstrumentet inte anvnds i enlighet med de freliggande instruktionerna, kan de inbyggda skyddsmekanismerna i mtinstrumentet pverkas. Hll varselskyltarna p mtinstrumentet tydligt lsbara. FRVARA DESSA ANVISNINGAR SKERT OCH LT DEM FLJA MED MTINSTRUMENTET. u Var frsiktig. Om andra n de hr angivna hanterings-

eller justeringsanordningarna eller metoder anvnds kan det leda till farliga strlningsexponeringar.

mtinstrumentet levereras med en varningsskylt (p bilden av mtinstrumentet p grafiksidan r den markerad med nummer (14)).

u Klistra medfljande dekal i ditt eget sprk p varningsskylten innan du tar elverktyget i bruk om varningsskylten inte r p ditt sprk.

Rikta inte laserstrlen mot mnniskor eller djur och rikta inte heller sjlv blicken mot den direkta eller reflekterade laserstrlen. Drigenom kan du blnda personer, orsaka

olyckor eller skada gat. u Om laserstrlen trffar gat, blunda och vrid bort

huvudet frn strlen. u Gr inga ndringar p laseranordningen. u Anvnd inte laserglasgonen som skyddsglasgon.

Laserglasgonen anvnds fr att kunna se laserstrlen bttre. Den skyddar dock inte mot laserstrlningen.

u Anvnd inte laserglasgonen som solglasgon eller i trafiken. Laserglasgonen ger inget fullstndigt UV- skydd och frsmrar frgseendet.

u Lt endast kvalificerad fackpersonal reparera mtverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att mtverktygets skerhet bibehlls.

u Lt inte barn anvnda mtverktyget utan uppsikt. De kan blnda personer oavsiktligt.

u Anvnd inte mtverktyget i explosionsfarlig omgivning med brnnbara vtskor, gaser eller damm. I mtverktyget alstras gnistor, som kan antnda dammet eller gaserna.

u Anvnd inte mtinstrumentet med isatt USB-kabel. u Anvnd inte mtinstrumentet som externt USB-

minne. u Fotografera inga personer eller djur med

mtinstrumentet, eftersom laserstrlen kan vara permanent pslagen d. Vid tnd laserstrle kan du blnda personer, orsaka olyckor eller skada gat.

u Anvnd inte mtinstrumentet om displayglaset r skadat (t.ex. sprickor i ytan osv.). Skaderisk freligger.

u Var frsiktig! Nr mtinstrumentet anvnds med Bluetooth kan strningar frekomma hos andra apparater, flygplan och medicinska apparater (t.ex. pacemaker, hrapparater). Skador p mnniskor och djur i omedelbar nrhet kan inte heller uteslutas. Anvnd inte mtinstrumentet med Bluetooth i nrheten av medicinska apparater, bensinstationer, kemiska anlggningar, omrden med explosionsrisk eller i sprngningsomrden. Anvnd inte mtinstrumentet med Bluetooth i flygplan. Undvik drift i direkt nrhet till kroppen under en lngre period.

Varumrket Bluetooth och logotyperna tillhr Bluetooth SIG, Inc. Alla anvndning av detta varumrke/logotyp frn Robert Bosch Power Tools GmbH sker under licens.

Skerhetsanvisningar fr laddare u Denna laddare r inte avsedd att

anvndas av barn och personer med begrnsade fysiska, sensoriska eller mentala frmgor

eller bristande erfarenhet och kunskaper. Denna laddare fr anvndas av barn frn 8 r och personer med begrnsad fysisk, sensorisk eller mental frmga eller med bristande kunskap och erfarenhet om de vervakas av en person som ansvarar fr deras skerhet, eller som instruerar dem i sker hantering av laddaren och gr att de drmed frbundna riskerna. I annat fall freligger fara fr felanvndning och skador.

u Ha barn under uppsikt vid anvndning, rengring och underhll. P s stt skerstlls att barn inte leker med laddaren.

Skydda laddaren mot regn och vta. Trnger vatten in i ett elverktyg kar risken fr elstt. u Ladda endast mtinstrumentet med medfljande

laddare. u Hll laddaren ren. Vid smuts kar risken fr elektrisk

stt. u Kontrollera laddare, kabel och kontakt innan varje

anvndning. Anvnd inte laddaren om du mrker ngon skada. ppna inte laddaren p egen hand utan lt endast reparera det av specialister, som anvnder sig av originalreservdelar. Skadade laddare, kabel eller kontakt kar risken fr elstt.

u Anvnd inte laddaren p lttantndligt underlag (t.ex. papper, textil osv.) eller i lttantndlig omgivning. Brandrisk freligger p grund av uppvrmning av laddaren under drift.

u I skadat eller felanvnt batteri kan ocks ngor uppst. Tillfr friskluft och uppsk lkare vid kommor. ngorna kan leda till irritation i andningsvgarna.

Produkt- och prestandabeskrivning Fll upp sidan med illustration av mtinstrumentet och hll sidan uppflld nr du lser bruksanvisningen.

ndamlsenlig anvndning mtinstrumentet r avsett fr att mta strckor, lngder, hjder, avstnd samt berkna ytor och volymer.

Mtresultaten kan verfras till andra enheter via Bluetooth och USB-port. Mtinstrumentet kan anvndas bde inomhus och utomhus.

Illustrerade komponenter Numreringen av de avbildade komponenterna hnfr sig till framstllningen av mtinstrumentet p grafiksidan. (1) Display (2) Mtknapp [ ] (kan anvndas fram eller frn sidan) (3) Tangent [ ] (4) Plusknapp [+]/urval t hger (5) Zoom-knapp (6) Upptagning brgla (7) Utlsningsknapp mtstift (8) Mtstift (9) Knapp p-av-radera [ ] (10) Kamera-knapp (11) Minusknapp []/urval till vnster (12) Tangent [ ] (13) Funktionsknapp [Func] (14) Laservarningsskylt (15) Serienummer (16) Micro-USB-uttag (17) 1/4"-stativgngning (18) Utgng laserstrlning (19) Kamera (20) Mottagningslins (21) Brgla (22) Micro-USB-kabel (23) LaddareA)

(24) Skyddsficka (25) LasermltavlaA)

(26) Laser-glasgonA)

(27) StativA)

A) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehr ingr inte i standardleveransen. I vrt tillbehrsprogram beskrivs allt tillbehr som finns.

Indikeringar (a) Resultatrad (b) Mlvisning (trdkors) (c) Visning lutningsvinkel (d) Datum/tid (e) Mtningens referensyta (f) Anslutningsstatus

Bluetooth ej aktiverat

Bluetooth aktiverat, anslutning upprttad

(g) Indikering batteristatus

Svensk | 109

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

110 | Svensk

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

(h) Mtvrdesrader (i) Instllningar (programmerad knapp) (j) Vald mtfunktion (k) Internt minne (programmerad knapp) (l) Integrerad hjlpfunktion (programmerad knapp) (m) Tillbaka (programmerad knapp) (n) Startbildskrm (programmerad knapp) (o) Apparatinstllningar

Tekniska data

Digital laseravstndsmtare

GLM 120 C

Artikelnummer 3 601 K72 F.. Mtomrde (typiskt) 0,08120 mA)

Mtomrde (typiska och ogynnsamma villkor)

0,0860 mB)

Mtprecision (typisk) 1,5 mmA)

Mtprecision (typiska och ogynnsamma villkor)

3,0 mmB)

Minsta indikeringsenhet 0,5 mm Indirekt avstndsmtning och libell Mtomrde 0360 (4x90) Lutningsmtning Mtomrde 0360 (4x90) Mtprecision (typisk) 0,2C)D)E)

Minsta indikeringsenhet 0,1 Allmnt Driftstemperatur 10 C ...+45 CF)

Frvaringstemperatur 20 C ... +70 C Tilltet laddningstemperaturomrd e

+5 C ... +40 C

Relativ luftfuktighet max. 90 % Max. anvndningshjd ver referenshjd

2000 m

Nersmutsningsgrad enligt IEC 61010-1

2G)

Laserklass 2 Lasertyp 650 nm, <1 mW Diameter laserstrle (vid 25 C) ca. p 10 m avstnd 9 mm p 100 m avstnd 90 mm Avstngningsautomatik efter ca. Laser 20 sek mtinstrument (utan

mtning) 5 minH)

Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014

0,21 kg

Digital laseravstndsmtare

GLM 120 C

Mtt 142 (176) x 64 x 28 mm Skyddsklass IP 54 (damm- och

stnkvattenskyddad) Dataverfring Bluetooth Bluetooth (4.2 Low

Energy)I)

Driftsfrekvensband 2402 2480 MHz Max. sndningseffekt 8 mW Micro-USB-kabel USB 2.0 Laddspnning 5,0 V Laddningsstrm 1000 mA Batteri Li-jon Mrkspnning 3,6 V Kapacitet 3120 mAh Antal batterier 1 Laddare Artikelnummer 2 609 120 7.. Laddningstid ca. 5,5 hD)

Batteri-laddningsspnning 5,0 V Laddningsstrm 1000 mA Skyddsklass / II A) Vid mtning frn mtinstrumentets framkant gller vid ml med

hg reflexionsfrmga (t.ex. en vitmlad vgg) att bakgrundsbelysningen ska vara svag och en driftstemperatur p 25 C. Rkna dessutom med en avvikelse p  0,05 mm/m.

B) Vid mtning frn mtinstrumentets framkant gller vid ml med hg reflexionsfrmga (t.ex. en vitmlad vgg) och stark bakgrundsbelysning. Rkna dessutom med en avvikelse p 0,15 mm/m.

C) Efter kalibrering vid 0 och 90. Ytterligare stigningsfel p max. 0,01/grader till 45. Mtnoggrannheten avser kalibreringens tre orienteringar vid lutningsmtning, se bild H

D) Vid driftstemperatur p 25 C. Laddningstid med 1 A-USB- laddare. Snabbare laddning vid avstngt mtinstrument.

E) Som referensniv fr lutningsmtningen anvnds mtinstrumentets vnstra sida.

F) I funktionen permanentmtning ligger max. driftstemperatur p +40 C.

G) Endast icke-ledande smuts, dr dock tillfllig ledningsfrmga kan frvntas d och d pga upptining

H) Den automatiska avstngningstiden kan stllas in (2, 5, 10 minuter eller aldrig).

I) Vid Bluetooth-lgenergienheter r kanske ingen anslutning mjlig beroende p modell och operativsystem. Bluetooth- apparater ska ha std fr GATT-profilen.

En lng batteritid uppns med energisparande tgrder, som t.ex. avaktivering av Bluetooth-funktionen nr denna inte behvs eller minskning av displayens ljusstyrka osv. Fr entydig identifiering av ditt mtinstrument finns serienumret (15) p typskylten.

Idrifttagning fr frsta gngen Batteriets laddning u Anvnd endast de laddare som anges i tekniska data.

Endast denna typ av laddare r anpassad till det litium- jonbatteri som anvnds i mtverktyget.

u Om laddare frn andra tillverkare anvnds kan det uppst skador p mtinstrumentet. ven en hgre spnning (t.ex. 12V) frn billaddare r inte lmpliga fr att ladda detta mtinstrument. Om detta inte iakttas upphr garantin att glla.

u Kontrollera ntspnningen! Kontrollera att strmkllans spnning verensstmmer med uppgifterna p laddarens typskylt.

AnmrkningBatteriet levereras delvis laddat. Fr att garantera full effekt hos batteriet, ladda det helt innan frsta anvndning. Observera: Micro-USB-uttaget (16) fr att ansluta micro- USB-kabeln (22) befinner sig under mtstiftets kpa (8). Fr att ppna kpan trycker du p utlsningsknappen (7). Litiumjonbatteriet kan nr som helst laddas upp eftersom detta inte pverkar livslngden. Batteriet skadas inte om laddning avbryts. Om det undre segmentet p batteristatusindikeringen (g) blinkar kan bara ngra f mtningar utfras. Ladda batteriet. Om ramen runt segmenten fr batterivisning blinkar (g) kan inga mtningar utfras. mtinstrumentet kan d bara anvndas under en kort tid (t.ex. fr att kontrollera mtvrdeslistan). Ladda batteriet. Anslut mtinstrumentet med medfljande micro-USB-kabel (22) till laddaren (23). Anslut laddaren (23) till uttaget. Laddningen brjar. Batteriladdningsindikeringen (g) visar hur laddningen fortskrider. Vid laddning blinkar segmenten i ordningsfljd. Om alla segment i batteriladdningsindikeringen (g) visas r batteriet fulladdat. Vid lngre perioder utan anvndning, koppla frn laddaren frn strmntet. Dessutom kan batteriet laddas i en USB-port. Anslut mtinstrumentet till en USB-post med micro-USB-kabeln. Vid USB-anvndning (laddning, dataverfring) kan en betydligt lngre laddningstid frekomma. mtinstrumentet kan inte anvndas sjlvstndigt under laddningen. Bluetooth stngs av under laddningen. Befintliga anslutningar till andra enheter avbryts. Data kan g frlorade. Anvisningar fr optimal hantering av batteriet i mtinstrumentet Frvara endast mtinstrumentet inom tilltet temperaturomrde. (se Tekniska data, Sidan 110)Lt inte mtinstrumentet ligga i bilen p sommaren, till exempel. r anvndningstiden efter uppladdning onormalt kort tyder det p att batterierna r frbrukade och mste bytas mot nya av Bosch kundtjnst. Beakta anvisningarna fr avfallshantering.

Drift Driftstart u Lmna inte det pslagna mtverktyget utan uppsikt

och stng av mtverktyget efter anvndningen. Andra personer kan blndas av laserstrlen.

u Skydda mtinstrumentet mot fukt och direkt solljus. u Utstt inte mtinstrumentet fr extrema

temperaturer eller stora temperatursvngningar. Lt det inte ligga exempelvis i bilen under en lngre period. Lt mtinstrumentet bli tempererat igen efter stora temperatursvngningar innan du anvnder det. Vid extrema temperaturer eller temperatursvngningar kan mtinstrumentets precision pverkas.

u Undvik kraftiga sttar eller fall hos mtinstrumentet. Efter kraftig yttre pverkan p mtinstrumentet, utfr alltid ett precisionstest Precisionskontroll av mtinstrumentet.

u mtinstrumentet r utrustat med en funktionsport. Lokala driftsbegrnsningar, t.ex. i flygplan eller sjukhus, ska beaktas.

In- och urkoppling Var under arbetet uppmrksam p att mottagningslinsen (20), laserstrlens utgng (18) och kameran (19) inte frsluts eller tcks ver. I annat fall r inga korrekta mtningar mjliga. Fr att sl p mtinstrumentet och lasern, tryck kort p

mtknappen (2) [ ] framtill eller p sidan. Fr att sl p mtinstrumentet utan laser, tryck kort p

knappen p-av-radera (9) [ ]. u Rikta aldrig laserstrlen mot personer eller djur och

rikta inte heller sjlv blicken mot laserstrlen ven om du str p lngre avstnd.

Fr att stnga av lasern, tryck kort p knappen p-av-radera (9) [ ]. Fr att stnga av kameran, tryck p kameraknappen (10). Fr att stnga av mtinstrumentet, hll inne knappen p-av- radera (9) [ ]. Vid avstngning av mtinstrumentet bibehlls vrdena i minnet och apparatinstllningarna.

Kamera Vid start av mtinstrumentet r kameran (19) automatiskt pslagen. Fr att stnga av trycker du p kamera-knappen (10). Vid strre avstnd (ca. > 5 m) visas dessutom en mlmarkering fr att markera mtpunkten.

Optimera laserpunktens synlighet Vid anvndning av mtinstrumentet, framfr allt utomhus, vid solsken, men ven ofta inomhus, kan det hnda att laserpunkten inte syns. Laserpunktens/mtningsmlets synlighet kan fr bttras, utver att kameran stts p, genom att: stlla in display-ljusstyrkan (apparatinstllningar)

Svensk | 111

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

112 | Svensk

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Anvndning av zoom med knappen (5).

Mtprocedur Nr mtinstrumentet har slagits p befinner sig verktyget i funktionen fr lngdmtning. Fr en annan mtfunktion trycker du p knappen (13) [Func]. Vlj nskad mtfunktion med knappen (4) [+] eller knappen (11) [] (se Mtfunktioner, Sidan 113). Aktivera mtfunktionen med knappen (13) [Func] eller med mtknappen (2) [ ]. Referensnivn fr en mtning r den bakre kanten p mtinstrumentet, efter att verktyget startats. Fr att byta referensyta (se Vlj referensyta (se bild A), Sidan 112). Lgg mtinstrumentet p nskad startpunkt fr mtningen (t.ex. vgg). Observera: om mtinstrumentet har slagits p med knappen p-av-radera (9) [ ], tryck kort p mtknappen (2) [ ] fr att sl p lasern. Tryck kort p mtknappen (2) [ ] fr att utlsa mtningen. Laserstrlen stngs drefter av. Fr en ytterligare mtning upprepar du denna procedur. I funktionen Permanent laserstrle och i funktionen permanent mtning brjar mtningen redan efter frsta tryckningen p mtknappen (2)[ ]. u Rikta aldrig laserstrlen mot personer eller djur och

rikta inte heller sjlv blicken mot laserstrlen ven om du str p lngre avstnd.

Observera: mtvrdet visas typiskt inom 0,5 sek. och senast efter ca. 4 sek. Hur lng tid mtningen tar beror p avstndet, ljusfrhllandena och mlytans reflexionsegenskaper. Nr mtningen r klar stngs laserstrlen av automatiskt. Den pslagna permanenta laserstrlen stngs inte av efter mtningen (se Permanent laserstrle, Sidan 112).

Vlj referensyta (se bild A) Fr mtningen kan du vlja bland fyra olika referensniver: Den bakre kanten av mtinstrumentet (t.ex. vid anliggning

mot vggar) Spetsen p mtstiftet (8) som r utfllt i 180 (t.ex. fr

mtningar frn hrn) Mtinstrumentets framkant (t.ex. vid mtning frn en

bordskant) Mitten av gngan (17) (t.ex. fr mtningar med stativ) Ut- och infllning av mtningsstiftet (8) med 180 identifieras automatiskt och motsvarande referensyta fresls. Bekrfta instllningen med mtknappen (2) [ ]. Vlj mtinstrumentets instllningar med tangenten (3) [ ]. Vlj referensniv med knappen (4) [+] eller knappen (11) [] och bekrfta med knappen (13) [Func]. Efter varje gng mtinstrumentet startas r mtinstrumentets bakkant frinstlld som referensniv.

Permanent laserstrle Du kan vid behov stlla om mtinstrumentet till permanent laserstrle. Vlj mtinstrumentets instllningar med tangenten (3) [ ]. Vlj den permanenta laserstrlen med

knappen (4) [+] eller knappen (11) [] och bekrfta med knappen (13) [Func]. u Rikta aldrig laserstrlen mot personer eller djur och

rikta inte heller sjlv blicken mot laserstrlen ven om du str p lngre avstnd.

Med denna instllning frblir laserstrlen pslagen mellan mtningarna. Fr att gra en mtning behver du bara trycka kort en gng p mtknappen (2)[ ]. Avstngningen av den permanenta laserstrlen gr i instllningarna eller automatiskt vid avstngning av mtinstrumentet.

Meny Instllningar Fr att komma till menyn Instllningar (i), tryck kort p tangenten (3) [ ] eller hll knappen (13) [Func] intryckt. Vlj nskad instllning med knappen (4) [+] eller knappen (11) [] och bekrfta med knappen (13) [Func]. Vlj nskad instllning. Fr att lmna menyn Instllningar, tryck p knappen p-av- radera (9) [ ] eller tangenten (12) [ ].

Settings

Bluetooth

Referensyta

Timerfunktion Permanent laserstrle

Kalibrering lutningsmtning Kalibrering mlvisning Internt minne (radera och formatera) Apparatinstllningar

Timerfunktion Timerfunktionen hjlper till exempel vid mtning p svrtkomliga stllen eller nr rrelser hos mtinstrumentet ska undvikas under mtningen. Vlj timerfunktionen bland instllningarna. Vlj nskat tidsintervall frn utlsningen och till mtningen och bekrfta med mtknappen (2)[ ] eller knappen (13) [Func]. Tryck drefter p mtknappen (2) [ ] fr att sl p laserstrlen och fokusera mlpunkten. Tryck p mtknappen (2) [ ] igen fr att utlsa mtningen. Mtningen utfrs efter den valda tidsperioden. Mtvrdet visas i resultatraden (a). P statusraden upptill visas tidsperioden frn utlsning och till mtning. Permanentmtning och minimum-/maximummtning r inte mjlig vid instlld timerfunktion. Timern frblir instlld nda tills mtinstrumentet stngs av resp. tills timern i menyn Instllningar stngs av.

Meny Apparatinstllningar Vlj menyn Apparatinstllningar i menyn Instllningar.

Vlj nskad apparatinstllning med knappen (4) [+] eller knappen (11) [] och bekrfta med knappen (13) [Func]. Vlj nskad apparatinstllning. Fr att lmna menyn Apparatinstllningar (o), tryck p knappen p-av-radera (9) [ ] eller tangenten (12) [ ].

Apparatinstllningar

Sprk Tid & datum

ft/m Mttenhet Vinkelenhet TrackMyTools

Apparatinfo Ljudsignaler Avstngningstid Dimmer Display-ljusstyrka Display-lge

Stlla in sprk Vlj Sprk i apparatinstllningarna. Stll in nskat sprk och bekrfta med knappen (13) [Func].

Stll in datum och tid Vlj Tid och datum i apparatinstllningarna. Stll in datum och tid i enlighet med anvisningarna p displayen och bekrfta med den programmerade knappen (12)[ ].

Byta mttenhet Vlj Mttenhet i apparatinstllningarna. Standardinstllningen r mttenheten m (meter). Stll in nskad mttenhet och bekrfta med knappen (13) [Func]. Fr att lmna menypunkten, tryck p knappen p-av-radera (9) [ ] eller tangenten (3) [ ]. Efter avstngning av mtinstrumentet frblir vald apparatinstllning sparad.

Byta vinkelenhet Vlj Vinkelenhet i apparatinstllningarna. Standardinstllning r vinkelenheten (grader). Stll in nskad vinkelenhet och bekrfta med knappen (13) [Func]. Fr att lmna menypunkten, tryck p knappen p-av-radera (9) [ ] eller tangenten (3) [ ]. Efter avstngning av mtinstrumentet frblir vald apparatinstllning sparad.

TrackMyTools Vlj TrackMyTools i apparatinstllningarna TrackMyTools. Bekrfta instllningen med knappen (13) [Func]. En frstagngsaktivering krvs. Dataverfring r endast mjlig med respektive app eller PC-program. TrackMyTools kan avaktiveras nr som helst.

Displaybelysning Vlj Dimmer i apparatinstllningarna. Displaybelysningen r pslagen varaktigt. Om ingen knapptryckning grs gr displaybelysningen ner i dimmerlge efter ca 30 sekunder fr att spara batteri. Tiden fram till start av dimningen kan stllas in (apparatinstllningar). Displayens ljusstyrka kan anpassas till omgivningsfrhllandena i flera steg (apparatinstllningar).

Mtfunktioner Observera: integrerad hjlpfunktion I mtinstrumentet finns en hjlp sparad i form av en animering. Vlj knappen (13) [Func], knapparna (4) [+] eller (11) [] och drefter tangenten (3) [ ]. Animeringen visar i detalj hur den valda mtfunktionen hanteras. Animationen kan nrsomhelst stoppas med (3) [ ] och startas igen. Du kan spola framt och bakt med knapparna (4) [+] eller (11) [].

Lngdmtning Vlj lngdmtning . Fr att tnda laserstrlen trycker du kort p mtknappen (2) [ ]. Fr mtning, tryck kort p mtknappen (2)[ ]. Mtvrdet visas nedan i displayen.

09.06.2017

13:20:23

0.0

23.198 m

m9.279

m13.919

m18.558

m4.640

Upprepa ovanstende steg fr varje ytterligare mtning. Det senast uppmtta vrdet str lngst ner p displayen, det nst sista ovanfr det, etc.

Permanentmtning Vid permanentmtning kan mtinstrumentet flyttas relativt mot mlet, och mtvrdet uppdateras var 0,5 sek. Du kan t.ex. rra dig frn en vgg till nskat avstnd, aktuellt avstnd kan alltid lsas av. Vlj permanentmtning . Fr att tnda laserstrlen trycker du kort p mtknappen (2) [ ]. Frflytta mtinstrumentet tills nskat avstnd visas nedtill p displayen.

09.06.2017

13:20:23

0.0

max

min

m

m1.291

m11.623

11.623

Genom ett kort tryck p mtknappen (2) [ ] avbryter du permanentmtningen. Det aktuella mtvrdet visas nedan p displayen. Det maximala och minimala mtvrdet str ovanfr. Tryck p mtknappen (2) [ ] igen fr att starta permanentmtningen p nytt.

Permanentmtningen stngs av automatiskt efter 5 min.

Ytmtning Vlj ytmtning . Mt sedan bredden och lngden i fljd som vid en lngdmtning. Mellan de tv mtningarna frblir laserstrlen tnd. Avstndet som ska mtas blinkar i visningsomrdet fr ytmtning (se indikeringselement (j)).

Svensk | 113

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

114 | Svensk

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

09.06.2017

13:20:23

0.0

43.050 m 2

m4.640

m9.279

Det frsta mtvrdet visas ovan i displayen. Efter slutfrandet av den andra mtningen kommer ytans area automatiskt att berknas och visas. Resultatet str lngst ned i displayen, de individuella uppmtta vrdena ver.

Volymmtning Vlj volymmtning . Mt sedan bredden, lngden och djupet i fljd som i en lngdmtning. Mellan de tre mtningarna frblir laserstrlen tnd. Avstndet som ska mtas blinkar i visningsomrdet fr volymmtning (se indikeringselement (j)).

09.06.2017

13:20:23

0.0

m4.640

m9.279

m13.919

599.276 m 3

Det frsta mtvrdet visas ovan i displayen. Efter slutfrandet av den tredje mtningen kommer volymen automatiskt att berknas och visas. Resultatet str lngst ned i displayen, de individuella uppmtta vrdena ver.

Indirekt avstndsmtning Vlj indirekt avstndsmtning . Fr indirekt avstndsmtning finns fyra mtfunktioner med vilka olika strckor kan mtas. Den indirekta avstndsmtningen r till fr frmedling av avstnd som inte ska mtas direkt eftersom ett hinder ligger i vgen fr strlen, eller ingen mlyta finns som reflektor. Denna mtprocedur kan endast anvndas i vertikal riktning. Alla avvikelser i horisontell riktning leder till mtfel. Observera: den indirekta avstndsmtningen r alltid mindre exakt n direkt avstndsmtning. Mtfel kan vara strre n vid direkt avstndsmtning beroende p anvndning. Fr att frbttra mtprecisionen rekommenderar vi anvndning av ett stativ (tillbehr). Laserstrlen frblir pslagen mellan de enskilda mtningarna a) Indirekt hjdmtning (se bild B) Vlj indirekt hjdmtning . Kontrollera att mtinstrumentet r p samma niv som den nedre mtpunkten. Tippa sedan mtinstrumentet runt referensnivn och mt strckan 1 (visas som rd linje i displayen).

09.06.2017

13:20:23

45

m37.116

45.0

26.245 m

Efter att mtningen avslutats visas resultatet fr den skta strckan X visas i resultatraden (a). Mtvrdena fr strckan 1 och vinkeln str i mtvrdesraden (h).

b) Dubbel indirekt hjdmtning (se bild C) mtinstrumentet kan mta alla strckor indirekt, som ligger p mtinstrumentets vertikala plan. Vlj dubbel indirekt hjdmtning . Mt strckorna 1 och 2 i denna ordningsfljd.

09.06.2017

13:20:23

30

32.852 m

m48.873

m56.335

35.5

Efter att mtningen avslutats visas resultatet fr den skta strckan X visas i resultatraden (a). Mtvrdena fr strckorna 1, 2 och vinkeln str i mtvrdesraderna (h). Se till att mtningens referensniv (t.ex. mtinstrumentets bakre kant) frblir p exakt

samma stlle vid alla enskilda mtningar inom en

mtprocedur.

c) Indirekt lngdmtning (se bild D) Vlj indirekt lngdmtning . Kontrollera att mtinstrumentet r p samma niv som den skta mtpunkten. Tippa sedan mtinstrumentet runt referensnivn och mt strckan 1.

09.06.2017

13:20:23

60

m153.104

60.0

76.552 m

Efter att mtningen avslutats visas resultatet fr den skta strckan X visas i resultatraden (a). Mtvrdena fr strckan 1 och vinkeln str i mtvrdesraden (h).

d) Trapetsmtning (se bild E) Trapetsmtningen kan till exempel anvndas fr att mta en takvinkel. Vlj trapetsmtning . Mt strckorna 1, 2 och 3 i denna ordningsfljd, som vid en lngdmtning. Se till att mtning av strckan 3 brjar exakt p strckans ndpunkt 1 och att en rt vinkel bildas mellan strckorna 1 och 2 samt mellan 1 och 3.

09.06.2017

13:20:23

60

m3.624

m2.456

m4.872

4.356 m

Efter att den senaste mtningen avslutats visas resultatet fr den skta strckan X i resultatraden (a). De enskilda mtvrdena finns i mtvrdesraderna (h).

Mtning av vggyta (se bild F) Mtningen av vggyta r till fr att faststlla summan av flera enskilda ytor med en gemensam hjd. I exemplet p bilden ska flera vggars totalyta faststllas, som har samma rumshjd H, men olika lngd L. Vlj mtning av vggyta . Mt rumshjden H som vid en lngdmtning. Mtvrdet visas p den vre mtvrdesraden. Lasern frblir pslagen.

09.06.2017

13:20:23

0.0

m2.500

m3.899

m12.558

31.395 m 2

Mt drefter lngden L1 p den frsta vggen. Ytan berknas automatiskt och visas p resultatraden (a). Det sista lngdmtningsvrdet str p den undre mtvrdesraden (h). Lasern frblir pslagen. Mt nu lngden L2 fr den andra vggen. Det

enskilda mtvrdet i mtvrdesraden (h) adderas till lngden L1. Summan av de bda lngderna (visas i mittersta mtvrdesraden (h)) multipliceras med sparad hjd H. Det totala ytvrdet visas i resultatraden (a). Du kan mta valfritt antal ytterligare lngder LX, som automatiskt lggs till och multipliceras med hjden H. Frutsttningen fr en korrekt ytberkning r att den frsta uppmtta lngden (i exemplet rumshjden H) r identisk fr alla delytor.

Utstakningsfunktion (se bild G) Utstakningsfunktionen mter upprepade gnger en definierad lngd (strcka). Dessa lngder kan verfras till en yta fr att till exempel mjliggra kapning av material i lika lnga delar eller fr att upprtthlla pelarvggar vid elementbyggnation. Instlld minimal lngd r 0,1 m, maximal lngd r 50 m.

Observera: i utstakningsfunktionen visas avstndet till markeringen p displayen. Referensen r inte kanten p mtinstrumentet. Vlj utstakningsfunktionen . Stll in nskad lngd med knappen (4) [+] eller knappen (11) []. Starta utstakningsfunktionen genom att trycka p mtknappen (2) [ ] och flytta dig lngsamt frn startpunkten.

m0.483

0.500m

1

0.81x

mtinstrumentet mter kontinuerligt avstndet till startpunkten. Drvid visas den definierade lngden och det aktuella mtvrdet. Den undre resp. den vre pilen visar det kortaste avstndet till den kommande resp. sista markeringen.

Observera: vid kontinuerlig mtning kan du, genom att trycka och hlla inne mtknappen (2) [ ], ven faststlla ett uppmtt vrde som definierad lngd.

m0.500

0.500m1x

Den vnstra faktorn anger hur ofta den definierade lngden redan uppnddes. De grna pilarna p sidan p displayen anger att en lngd fr markeringsndaml har uppntts. Rda pilar resp. en rd mrkning anger r-

vrdet nr referensvrdet ligger utanfr displayen.

Lutningsmtning/digitalt vattenpass Vlj lutningsmtning/digitalt vattenpass . mtinstrumentet kopplar automatiskt om mellan de tv statusarna.

1 2 3

Det digitala vattenpasset anvnds fr kontroll av den horisontella eller vertikala injusteringen av ett objekt (t.ex. tvttmaskin, kylskp osv.). Om lutningen verstiger 3 lyser kulan p displayen i rtt. Ssom referensniv fr det digitala

vattenpasset anvnds undersidan p mtinstrumentet.

88.0

Lutningsmtningen anvnds fr att mta en stigning eller lutning (t.ex. av trappor, rcken, vid inpassning av mbler, vid dragning av rr osv.). Som referensniv fr lutningsmtningen anvnds mtinstrumentets vnstra sida. Om

visningen blinkar under mtningen har mtinstrumentet tippats t sidan alltfr kraftigt.

Lagringsfunktioner Vrdet resp. slutresultatet frn varje avslutad mtning sparas automatiskt. Tips: nr kameran r pslagen sparas bilden automatiskt tillsammans med mtresultatet. Fljande informationer r intryckta i fotot: Mtresultat Enskilda mtningar (krvs fr att faststlla mtresultatet) anvnd mtfunktion Referens datum och tid Lutningsvinkel (endast vid pslaget vattenpass).

Om fotot skall anvndas fr dokumentationsndaml och verfras via micro-USB-kabel rekommenderar vi att inte aktivera zoomen. Om mtinstrumentet anslts med en terminalenhet via micro-USB-kabel skapas drutver en csv-fil med alla sparade mtvrden. Minnesvisning Max 50 vrden (mtvrden eller bilder med mtvrden) kan ppnas. Vlj lagringsfunktionen med tangenten (12) [ ].

09.06.2017

13:20:23

30

32.852 m

4

m48.873

m56.335

35.5

Upptill p displayen visas antalet lagrade vrden, under det motsvarande minnesvrdet och den tillhrande mtfunktionen Tryck p knappen (4) [+] fr att blddra framt bland de sparade vrdena. Tryck p knappen (11) [] fr att blddra

bakt bland sparade vrden. Om inget sparat vrde r tillgngligt visas 0.000 nedtill och 0 upptill i displayen. Den ldsta vrdet r i position 1 i minnet, det senaste vrdet vid position 50 (vid 50 tillgngliga minnesvrden). Nr du sparar ytterligare ett vrde, kommer det ldsta vrdet alltid tas bort frn minnet. Radera minne Fr att ppna minnet trycker du p tangenten (12) [ ]. Fr att radera minnesinnehllet trycker du drefter s ofta som krvs p tangenten (3)[ ]. Fr att radera alla vrden i minnet kan ocks funktionen i menyn Instllningar anvndas. Bekrfta drefter med tangenten (12) [ ]. Formatera minne USB-minnet kan formateras om (t.ex. vid minnesproblem). Vlj funktionen frn menyn Instllningar och bekrfta med tangenten (12) [ ]. Vid formatering raderas alla data i minnet. USB-minnet fr inte raderas frn andra apparater (t.ex. extern PC).

Addera/subtrahera vrde Mtvrden utan resultat kan adderas eller subtraheras.

Addera vrde Fljande exempel beskrivet addering av ytor: faststll en yta enligt avsnittet Ytmtning (se Ytmtning, Sidan 113).

2

09.06.2017

13:20:23

0.0

55.049 m 2

m 2

51.300

m3.749

+

Tryck p knappen (4) [+]. Berknad yta och symbolen + visas. Tryck p mtknappen (2) [ ] fr att starta ytterligare en ytmtning. Faststll ytan enligt avsnitt Ytmtning (se Ytmtning, Sidan 113). S snart den andra mtningen avslutats visas resultatet av den

andra ytmtningen nedtill p displayen. Fr att visa slutresultatet, tryck igen p mtknappen (2) [ ]. Observera: vid en lngdmtning visas resultatet direkt.

Subtrahera vrde Fr subtrahering av vrden, tryck p knappen (11) []. Proceduren r den samma som vid Addera vrden.

Svensk | 115

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

116 | Svensk

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Radera mtvrden Genom ett kort tryck p knappen p-av-radera (9) [ ] kan du radera senast faststllda mtvrde i alla mtfunktioner.

Bluetooth-funktion Dataverfring till andra enheter Mtinstrumentet r utrustat med en Bluetooth-modul som med hjlp av trdls teknik tillter dataverfring till vissa mobila enhetermed Bluetooth-funktion (t.ex. smarttelefon, surfplatta). Information om systemkrav fr en Bluetooth-anslutning hittar du p Bosch webbsidor under www.bosch-pt.com u Ytterligare informationer finns p Boschs

produktsida. Vid dataverfring med Bluetooth kan tidsfrdrjningar mellan den mobila enheten och mtinstrumentet uppst. Det kan bero p avstndet mellan de bda enheterna eller p sjlva mtobjektet.

Aktivering av Bluetooth-funktionen fr dataverfring till en mobil enhet Aktivering av Bluetooth-funktionen grs i instllningarna. Fr att aktivera Bluetooth-signalen, tryck p knappen (4) [+]. Se till att Bluetooth-funktionen r aktiverad p din mobila enhet. Fr att ka funktionsomfattningen hos den mobila terminalenheten och fr att frenkla databearbetningen finns den speciella Bosch-appen Measuring Master. Du kan ladda ner dem i din mobila butik, beroende p fabrikat. Efter start av Bosch-appen upprttas frbindelsen mellan mobil enhet och mtinstrument. Om flera aktiva mtinstrument hittas vljer du det passande mtinstrumentet med hjlp av serienumret. Serienumret (15) hittar du p mtinstrumentets typskylt. Anslutningsstatus samt aktiv anslutning (f) visas i displayen (1) p mtinstrumentet.

Avaktivering av Bluetooth-funktionen Avaktivering av Bluetooth-anslutningen grs i instllningarna. Fr att avaktivera Bluetooth-signalen trycker du p knappen (11) [] eller stnger av mtinstrumentet.

USB-grnssnitt Dataverfring via USB-port Via micro-USB-anslutningen p mtinstrumentet kan dataverfringen till vissa enheter utfras via USB-port (t.ex. dator). Anslut mtinstrumentet via micro-USB-kabel med din dator. Operativsystemet p din dator eller Notebook identifierar automatiskt mtinstrumentet som enhet. Observera: S snart mtinstrumentet r anslutet till en dator via micro-USB-kabel laddas lithiumjonbatteriet. Laddningstiden varierar beroende p strm.

Arbetsanvisningar u Ytterligare informationer finns p Boschs

produktsida. u mtinstrumentet r utrustat med en funktionsport.

Lokala driftsbegrnsningar, t.ex. i flygplan eller sjukhus, ska beaktas.

Allmnna anvisningar Mottagningslinsen (20), utgngen fr laserstrlen (18) och kameran (19) fr inte vara vertckta vid mtning. mtinstrumentet fr inte flyttas under en mtning. Placera drfr mtinstrumentet i mjligaste mn p en fast anslags- eller anliggningsyta.

Pverkan p mtomrdet Mtomrdet beror p ljusfrhllanden och mlytans reflexionsfrmga. Fr bttre synlighet av laserstrlen vid stark extern belysning, anvnd den integrerade kameran (19), lasersiktglasgonen (26) (tillbehr) och lasermltavlan (25) (tillbehr), eller skugga mlytan.

Pverkan p mtresultatet P grund av fysikaliska effekter kan inte uteslutas att felmtningar kan uppst vid mtning p olika ytor. Till detta hr: Transparenta ytor (t.ex. glas, vatten) Reflekterande ytor (t.ex. polerad metall, glas) Porsa ytor (t.ex. isoleringsmaterial) Strukturerade ytor (t.ex. puts, natursten). Anvnd eventuellt laser-mltavlan p dessa ytor (25) (tillbehr). Felmtningar r dessutom mjligt p lutande mlytor. Dessutom kan luftskikt med olika temperaturer eller indirekt reflexion pverka mtresultatet.

Precisionskontroll och kalibrering av lutningsmtning (se bild H) Kontrollera regelbundet noggrannheten hos lutningsmtningen. Detta grs genom en kontrollmtning. Lgg mtinstrumentet p ett bord och mt lutningen. Vrid mtinstrumentet i 180 och mt lutningen p nytt. Differensen fr visat resultat fr vara max. 0,3. Vid strre avvikelser skall mtinstrumentet kalibreras om. Vlj i instllningarna. Flj anvisningarna p displayen. Efter kraftiga temperaturvxlingar eller efter sttar rekommenderar vi en precisionskontroll och ev. kalibrering av mtinstrumentet. Efter en temperaturvxling ska mtinstrumentet avtempereras en stund innan kalibrering sker.

Precisionskontroll av avstndsmtningen Du kan kontrollera mtinstrumentet precision enligt fljande: Vlj en ofrnderlig mtstrcka p ca. 3 till 10 m, vars

lngd du knner till exakt (t.ex. rumsbredd, drrppning).

Mtningen ska utfras under gynnsamma frhllanden, dvs. mtstrckan ska vara inomhus med en svag bakgrundsbelysning och mtningens mlyta ska vara blank och reflekterande (t.ex. en vitmlad vgg).

Mt strckan 10 gnger i fljd. Avvikelsen mellan de olika mtningarna och medelvrdet fr vara max 2  mm p hela mtstrckan vid gynnsamma frhllanden. Protokollfr mtningarna fr att kunna jmfra precisionen vid ett senare tillflle.

Precisionskontroll och kalibrering av mlvisningen (trdkors) Kontrollera regelbundet precisionen i injusteringen av laser och mlvisning. Vlj en ljus, om mjligt svagt belyst ytan (t.ex. en vit vgg)

p minst 5 m avstnd som ml. Kontrollera om laserpunkten ligger inom mlvisningen p

displayen. Om laserpunkten inte ligger inom mlvisningen skall mlvisningen kalibreras om. Vlj i instllningarna. Flj anvisningarna p displayen.

Arbeta med stativet (tillbehr) Srskilt vid strre avstnd behvs ett stativ. Stt mtinstrumentet med 1/4"-gngan (17) p stativplattan (27) eller ett vanligt kamerastativ. Skruva fast det med fstskruv p stativplattan. Faststll referensytorna fr mtningar med stativ i instllningarna (referensyta stativ).

Fel Orsaker och tgrder Orsak tgrd Temperaturvarning blinkar, mtning ej mjlig mtinstrumentet r utanfr driftstemperaturen p 10 C till +45 C (i funktionen permanentmtning till +40 C).

Vnta tills mtinstrumentet uppnr driftstemperatur.

Visning ERROR p displayen Addition/subtraktion av mtvrden med olika mttenheter

Addera/subtrahera endast mtvrden med samma mttenhet.

Vinkeln mellan laserstrle och ml r fr spetsig.

ka vinkeln mellan laserstrle och ml.

Mlytan reflekterar fr mycket (t.ex. en spegel) eller fr lite (t.ex. svart textil), eller omgivningsbelysningen r fr stark.

Anvnd laser-mltavla (25) (tillbehr)

Utgng laserstrlning (18), mottagningslins (20) resp. kamera (19) r immiga (t.ex. p grund av snabb temperaturndring).

Torka rent laserstrlens utgng (18), mottagningslinsen (20) resp. kameran (19) med en mjuk trasa

Orsak tgrd Berknat vrde r strre n 1 999 999 eller mindre n 999 999 m/m2/m3.

Dela upp berkningen i mellansteg.

Visning CAL och ERROR p displayen Kalibreringen av lutningsmtningen har inte utfrts i korrekt ordningsfljd eller i korrekta positioner.

Upprepa kalibreringen enligt anvisningarna p displayen och i bruksanvisningen.

De ytor som anvnds fr kalibreringen har inte justerats in exakt vgrtt eller lodrtt.

Upprepa kalibreringen p en vgrt resp. lodrt yta och kontrollera ytan frst med ett vattenpass.

Mtinstrumentet har flyttats eller vlt vid tryck p knappen.

Upprepa kalibreringen och hll mtinstrumentet stilla p ytan vid tryck p knappen.

Batteriladdningsvisning (g), temperaturvarning och visning ERROR p displayen mtinstrumentets temperatur ligger utanfr tilltet laddningstemperaturintervall .

Vnta tills laddningstemperaturintervall et har uppntts.

Batteriladdningsvisning (g) och visning ERROR p displayen Batteriladdningsspnningen r inte korrekt.

Kontrollera om anslutningen r korrekt upprttad och att laddaren fungerar som den ska. Om apparatsymbolen blinkar r batteriet defekt och mste bytas hos Bosch kundtjnst.

Orimligt mtresultat Mlytan r inte entydig (t.ex. vatten, glas).

Tck ver mlytan.

Utgng laserstrlning (18) resp. mottagningslins (20) resp. kamera (19) r vertckt.

Utgng laserstrle (18), mottagningslins (20) resp. kamera (19) ska hllas fria.

Fel referensniv instlld. Vlj en referensniv som passar mtningen.

Hinder i laserstrlningens vg.

Laserpunkten mste ligga helt p mlytan.

Bluetooth kan inte aktiveras Batterinivn r fr lg. Ladda mtinstrumentets

batteri. Ingen Bluetooth-anslutning Strning hos Bluetooth- anslutningen

Avaktivera Bluetooth p mtinstrumentet och den mobila enheten och aktivera det igen.

Svensk | 117

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

118 | Svensk

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Orsak tgrd Kontrollera appen p din enhet. Kontrollera om Bluetooth r aktiverat p ditt mtinstrument och din mobila enhet. Kontrollera din mobila enhet med avseende p verbelastning. Minska avstndet mellan mtinstrument och din mobila enhet. Undvik hinder (t.ex. armerad betong, metalldrrar) mellan mtinstrument och din mobila enhet. Hll avstnd till elektromagnetiska strningskllor (t.ex. WLAN- sndare).

Ingen dataverfring mjlig via USB-port Micro-USB-kabel Kontrollera att micro-USB-

kabeln sitter korrekt. Kontrollera micro-USB- kabeln med avseende p skador.

mtinstrumentet vervakar korrekt funktion vid varje mtning. Om en defekt konstateras visar displayen bara den vidstende symbolen. I detta fall, eller om ovan nmnda tgrder inte hjlper, ta med mtinstrumentet till Bosch

kundtjnst via din terfrsljare.

Underhll och service Underhll och rengring Hll alltid mtinstrumentet rent. Snk inte ner mtinstrumentet i vatten eller andra vtskor. Torka av smuts med en fuktig, mjuk trasa. Anvnd inga rengrings- eller lsningsmedel. Rengr framfr allt mottagningslinsen (20), laserstrlens utgngsppning (18) och kameran (19) mycket frsiktigt: se till att ingen smuts ligger p mottagningslinsen, laserns utgngsppning och kameran. Rengr mottagningslinsen, laserutgngsppningen och kameran endast med medel, som ocks r lmpliga fr linser till kameror. Frsk inte avlgsna smuts ur mottagningslinsen, laserns utgngsppning eller kameran med spetsiga freml och torka inte ver dessa (risk fr repor). Skicka in mtinstrumentet i skyddsvskan (24) vid reparation.

Kundtjnst och applikationsrdgivning Kundservicen ger svar p frgor betrffande reparation och underhll av produkter och reservdelar. Explosionsritningar

och informationer om reservdelar hittar du ocks under: www.bosch-pt.com Boschs applikationsrdgivnings-team hjlper dig grna med frgor om vra produkter och tillbehren till dem. Ange alltid det 10siffriga produktnumret, som finns p produktens typskylt, vid frfrgningar och reservdelsbestllningar. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691

Avfallshantering Mtinstrument, tillbehr och frpackning ska omhndertas p miljvnligt stt fr tervinning.

Kasta inte mtinstrument i hushllsavfallet!

Endast fr EUlnder: Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU ska frbrukade mtinstrument; och enligt det europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller frbrukade batterier samlas in separat och tillfras en miljanpassad avfallshantering.

Sekundr-/primrbatterier: u Inbyggda batterier fr endast tas ut av fackpersonal

fr kassering. mtinstrumentet kan frstras om kpan ppnas.

Kontrollera innan du demonterar batteriet att det r helt urladdat. Kontrollera innan du demonterar batteriet att det r helt urladdat. Ta bort typskylten, ppna mtningsstiftet och ta bort alla skruvar p kapslingens baksida. Ta bort kapslingen, lossa alla kablar frn kretskortet och lossa skruvarna. Nu kan du ta bort kretskortet och batteriet r synligt. Lossa de bda skruvarna, ta ut batteriet och se till att det blir korrekt avfallshanterat. ven nr batteriet r helt urladdat finns det kvar en restladdning i batteriet, som kan fristtas vid en kortslutning. Kasta inte batterier i hushllsavfallet, i ppen eller i vatten. Batterier ska om mjligt laddas ur, tervinnas eller kasseras p miljvnligt stt.

Norsk

Sikkerhetsanvisninger Alle anvisningene m leses og flges for at mleverktyet skal kunne brukes uten fare og p en sikker mte. Hvis

mleverktyet ikke brukes i samsvar med de foreliggende anvisningene, kan de integrerte beskyttelsesinnretningene bli skadet. Varselskilt p mleverktyet m alltid vre synlige og lesbare. OPPBEVAR DISSE ANVISNINGENE P ET TRYGT STED, OG LA DEM FLGE MED HVIS MLEVERKTYET SKAL BRUKES AV ANDRE. u Forsiktig! Ved bruk av andre betjenings- eller

justeringsinnretninger enn de som er oppgitt her, eller andre prosedyrer, kan det oppst farlig strlingseksponering.

Mleverktyet leveres med et varselskilt (merket med nummer (14) p bildet av mleverktyet p illustrasjonssiden).

u Lim en etikett med norsk tekst over det engelske varselskiltet fr produktet tas i bruk frste gang.

Rett aldri laserstrlen mot personer eller dyr, og se ikke selv rett inn i den direkte eller reflekterte laserstrlen. Det kan fre til blending, uhell og yeskader.

u Ved yekontakt med laserstrlen m yet lukkes bevisst og hodet straks beveges bort fra strlen.

u Det m ikke gjres endringer p laserutstyret. u Bruk ikke laserbrillene som beskyttelsesbriller.

Laserbrillene gjr det lettere se laserstrlen, men den beskytter ikke mot laserstrling.

u Bruk ikke laserbrillene som solbriller eller i veitrafikk. Laserbrillene gir ikke fullstendig UV-beskyttelse og reduserer fargeoppfattelsen.

u Reparasjon av mleverktyet m kun utfres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. P den mten opprettholdes sikkerheten til mleverktyet.

u Ikke la barn bruke lasermleren uten tilsyn. Personer kan utilsiktet bli blendet.

u Ikke arbeid med mleverktyet i eksplosjonsutsatte omgivelser der det befinner seg brennbare vsker,

gass eller stv. I mleverktyet kan det oppst gnister som kan antenne stv eller damp.

u Du m ikke bruke mleverktyet mens USB-kabelen er satt inn.

u Du m ikke bruke mleverktyet som ekstern USB- lagringsenhet.

u Du m ikke fotografere personer eller dyr med mleverktyet, ettersom laserstrlen kan vre sltt p permanent. Det kan fre til blending, ulykker og yeskader hvis laserstrlen er sltt p.

u Du m ikke bruke mleverktyet hvis det er synlige skader p displayet (for eksempel riper i overflaten osv.). Det kan oppst personskader.

u Forsiktig! Under bruk av mleverktyet med Bluetooth kan det oppst forstyrrelse p andre apparater og anlegg, fly og medisinsk utstyr (for eksempel pacemakere og hreapparater). Skader p mennesker og dyr i umiddelbar nrhet kan heller ikke utelukkes helt. Bruk ikke mleverktyet med Bluetooth i nrheten av medisinsk utstyr, bensinstasjoner, kjemiske anlegg, steder med eksplosjonsfare eller p sprengningsomrder. Bruk ikke mleverktyet med Bluetooth om bord p fly. Unng langvarig bruk nr kroppen.

Bluetooth-navnet og -logoene er registrerte varemerker som tilhrer Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av navnet/ logoen av Robert Bosch Power Tools GmbH skjer p lisens.

Sikkerhetsanvisninger for ladere u Denne laderen er ikke beregnet

brukt av barn og personer med reduserte fysiske eller sansemessige evner eller med manglende erfaring og kunnskap. Denne laderen kan brukes av barn fra tte r og oppover og personer med reduserte fysiske eller sansemessige evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis bruken skjer under tilsyn av en person som er ansvarlig for sikkerheten, eller vedkommende har ftt opplring i sikker bruk av laderen av denne personen, og forstr farene som er forbundet

Norsk | 119

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

120 | Norsk

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

med bruken. Ellers er det fare for feilbetjening og personskader.

u Hold tilsyn med barn under bruk, rengjring og vedlikehold. P den mten unngr du at barn leker med laderen.

Laderen m ikke utsettes for regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverkty, ker risikoen for elektriske stt. u Lad opp mleverktyet kun med den laderen som

flger med. u Srg for at lederen alltid er ren. Skitt medfrer fare for

elektrisk stt. u Inspiser alltid laderen, ledningen og stpselet fr

bruk. Ikke bruk laderen hvis du oppdager skader. Du m ikke pne laderen p egen hnd. Reparasjoner m kun utfres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Skadde ladere, ledninger og stpsler ker risikoen for elektrisk stt.

u Bruk ikke laderen p lett antennelig underlag (f.eks. papir, tekstiler osv.) eller i antennelige omgivelser. Oppvarmingen av laderen under drift medfrer brannfare.

u Ved skader og ikke-forskriftsmessig bruk av batteriet kan det slippe ut damp. Tilfr frisk luft og g til lege hvis det oppstr helseproblemer. Dampene kan irritere ndedrettsorganene.

Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner Brett ut utbrettssiden med bildet av elektroverktyet, og la denne siden vre utbrettet mens du leser bruksanvisningen.

Forskriftsmessig bruk Mleverktyet skal brukes til mling av avstand, lengde, hyde og helning, og beregning av areal og volum. Mleresultatene kan overfres til andre enheter via Bluetooth og USB-grensesnitt. Mleverktyet er egnet for bruk innen- og utendrs.

Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene refererer til bildet av mleverktyet p illustrasjonssiden. (1) Display (2) Mleknapp [ ] (kan brukes foran eller p siden) (3) Funksjonsknapp [ ] (4) Plussknapp [+] / valg mot hyre (5) Zoomknapp (6) Feste for brestropp

(7) Utlserknapp for mlepinne (8) Mlepinne (9) Av/p/slett-knapp [ ] (10) Kameraknapp (11) Minusknapp [] / valg mot venstre (12) Funksjonsknapp [ ] (13) Funksjonsknapp [Func] (14) Laser-advarselsskilt (15) Serienummer (16) Micro-BUS-kontakt (17) 1/4"-stativgjenger (18) Utgang laserstrling (19) Kamera (20) Mottakslinse (21) Brestropp (22) Micro-BUS-kabel (23) LaderA)

(24) Oppbevaringsveske (25) LasermltavleA)

(26) LasersiktebrilleA)

(27) StativA)

A) Illustrert eller beskrevet tilbehr inngr ikke i standard- leveransen. Det komplette tilbehret finner du i vrt tilbehrsprogram.

Visningselementer (a) Resultatlinje (b) Mlvisning (trdkors) (c) Visning av helningsvinkel (d) Dato/klokkeslett (e) Referanseplan for mlingen (f) Tilkoblingsstatus

Bluetooth ikke aktivert

Bluetooth aktivert, forbindelse opprettet

(g) Indikator for batteriladeniv (h) Mleverdilinjer (i) Innstillinger (funksjonsknapp) (j) Valgt mlefunksjon (k) Internt minne (funksjonsknapp) (l) Integrert hjelpfunksjon (funksjonsknapp) (m) Tilbake (funksjonsknapp) (n) Startskjermbilde (funksjonsknapp) (o) Apparatinnstillinger

Tekniske data

Digital laseravstandsmler

GLM 120 C

Artikkelnummer 3 601 K72 F.. Mleomrde (vanlig) 0,08120 mA)

Mleomrde (vanlig, ugunstige betingelser)

0,0860 mB)

Mlenyaktighet (vanlig) 1,5 mmA)

Mlenyaktighet (vanlig, ugunstige betingelser)

3,0 mmB)

Minste visningsenhet 0,5 mm Indirekte avstandsmling og libelle Mleomrde 0360 (4 x 90) Helningsmling Mleomrde 0360 (4 x 90) Mlenyaktighet (vanlig) 0,2C)D)E)

Minste visningsenhet 0,1 Generelt Driftstemperatur 10 C ...+45CF)

Lagringstemperatur 20 C ... +70 C Tillatt ladetemperatur +5 C...+40 C Relativ luftfuktighet maks. 90 % Maks. brukshyde over referansehyde

2000 m

Forurensningsgrad i henhold til IEC 61010-1

2G)

Laserklasse 2 Lasertype 650 nm, < 1 mW Diameter laserstrle (ved 25 C) ca. p 10 m avstand 9 mm p 100 m avstand 90 mm Automatisk utkobling etter ca. Laser 20 s Mleverkty (uten

mling) 5 minH)

Vekt i samsvar med EPTA- Procedure 01:2014

0,21 kg

Ml 142 (176) x 64 x 28 mm Kapslingsgrad IP 54 (beskyttet mot stv og

vannsprut) Dataoverfring Bluetooth Bluetooth (4.2 Low

Energy)I)

Driftsfrekvensbnd 24022480 MHz Maks. sendeeffekt 8 mW Micro-BUS-kabel USB 2.0 Ladespenning 5,0 V

Digital laseravstandsmler

GLM 120 C

Ladestrm 1000 mA Batteri Li-ion Nominell spenning 3,6 V Kapasitet 3120 mAh Antall battericeller 1 Lader Artikkelnummer 2 609 120 7.. Ladetid Ca. 5,5 tD)

Batteriladespenning 5,0 V Ladestrm 1000 mA Kapslingsgrad / II A) Ved mling fra forkanten p mleverktyet, gjelder for sterkt

reflekterende ml (for eksempel en hvitmalt vegg), svakt bakgrunnslys og driftstemperatur p 25 C. Det m i tillegg pregnes et avvik p  0,05 mm/m.

B) Ved mling fra forkanten p mleverktyet, gjelder for sterkt reflekterende ml (for eksempel en hvitmalt vegg) og sterkt bakgrunnslys. Det m i tillegg pregnes et avvik p 0,15 mm/ m.

C) Etter kalibrering ved 0 og 90. Ekstra stigningsfeil p maks. 0,01/ grader til 45. Mlenyaktigheten er basert p de tre orienteringene for kalibreringen av helningsmlingen, se figur H

D) Ved driftstemperatur p 25 C. Ladetid med 1 A USB-lader. Raskere lading nr mleverktyet er sltt av.

E) Som referanseplan for helningsmlingen brukes den venstre siden p mleverktyet.

F) I funksjonen kontinuerlig mling er maks. driftstemperatur +40 C.

G) bare ikke-ledende smuss, og selv for dette smusset kan man forvente en midlertidig ledeevne ved kondens

H) Automatisk utkobling kan stilles inn p 2, 5 eller 10 minutter eller aldri.

I) I forbindelse med Bluetooth Low Energy-enheter kan det, avhengig av modell og operativsystem, hende at det ikke er mulig opprette forbindelse. Bluetooth-enheter m sttte GATT-profilen.

Lang levetid for batteriet oppns gjennom energisparende tiltak, for eksempel deaktivering av Bluetooth-funksjonen nr denne ikke trengs, eller reduksjon av lysstyrken p displayet osv. Mleverktyet identifiseres ved hjelp av artikkelnummeret (15)p typeskiltet.

Frste oppstart Opplading av batteriet u Bruk bare laderne som er oppfrt i de tekniske

spesifikasjonene. Kun disse laderne er tilpasset til Li- ion-batteriene som kan brukes i elektroverktyet.

u Bruk av ladere fra andre produsenter kan fre til defekter p mleverktyet. Det m heller ikke brukes hyere spenning (for eksempel 12 V) fra billaderen til lade opp dette mleverktyet. Ved manglende overholdelse blir garantien ugyldig.

u Vr oppmerksom p nettspenningen! Spenningen til strmkilden m stemme overens med angivelsene p laderens typeskilt.

Norsk | 121

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

122 | Norsk

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Merk: Batteriet er delvis ladet ved levering. For sikre full batteriytelse lader du batteriet helt fr frste gangs bruk. Merknad: micro-USB-kontakten (16) for tilkobling av Micro- USB-kabelen (22) befinner seg under dekselet til mlepinnen (8). For pne dekselet trykker du p utlserknappen (7). Litium-ion-batteriet kan lades opp til enhver tid uten at levetiden forkortes. Det skader ikke batteriet avbryte oppladingen. Hvis det nedre segmentet i indikatoren for batteriets ladeniv (g)blinker, er det bare mulig foreta noen f mlinger til. Lad batteriet. Hvis rammen rundt segmentene p indikatoren for batteriets ladeniv (g)blinker, er det ikke lenger mulig foreta mlinger. Mleverktyet kan bare brukes en kort stund til (for eksempel for kontrollere oppfringer i mleverdilisten). Lad batteriet. Koble mleverktyet til laderen (23)med micro-USB- kabelen (22) som flger med. Sett laderen (23) i stikkontakten. Ladingen starter. Indikatoren for batteriets ladeniv (g)viser ladefremdriften. Under ladingen begynner segmentene blinke etter tur. Hvis alle segmentene til indikatoren for batteriets ladeniv (g) vises, er batteriet fulladet. Koble laderen fra strmnettet hvis den ikke skal brukes p lengre tid. Batteriet kan ogs lades ved bruk av en USB-kontakt. Du kobler da mleverktyet til en USB-kontakt ved bruk av micro-BUS-kabelen. Ved bruk av USB (lading, dataoverfring) kan ladetiden bli merkbart lengre. Mleverktyet kan ikke brukes alene under ladingen. Bluetooth kobles ut under ladingen. Eksisterende forbindelser med andre enheter blir avbrutt. Dette kan fre til at data gr tapt. Rd for optimal behandling av batteriet i mleverktyet Oppbevar mleverktyet bar ei det tillatte temperaturomrdet, (se Tekniske data, Side 121). Du m for eksempel ikke la mleverktyet ligge i bilen om sommeren. En vesentlig kortere driftstid etter oppladingen er et tegn p at batteriet er slitt og m skiftes ut av Bosch kundeservice. Flg anvisningene for kassering.

Bruk Igangsetting u Ikke g fra mleverktyet nr det er sltt p, og sl

alltid av mleverktyet etter bruk. Andre personer kan bli blendet av laserstrlen.

u Beskytt mleverktyet mot fuktighet og direkte sollys.

u Mleverktyet m ikke utsettes for ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger. La det for eksempel ikke ligge lenge i bilen. Ved store temperatursvingninger br mleverktyet tempereres fr det brukes. Ved ekstreme temperaturer eller

temperatursvingninger kan mlevertyets presisjon svekkes.

u Pass p at mleverktyet ikke utsettes for harde slag eller fall. Etter sterk ytre pvirkning p mleverktyet br du alltid kontrollere nyaktigheten fr du fortsetter arbeidet Kontrollere mleverktyets nyaktighet.

u Mleverktyet er utstyrt med et radiogrensesnitt. Lokale restriksjoner for bruk av dette, for eksempel om bord p fly eller p sykehus, m overholdes.

Inn-/utkobling Under arbeidet m du passe p at mottakslinsen (20), laservinduet (18) og kameraet (19) ikke blir lukket eller tildekket, ettersom det da ikke vil vre mulig foreta mlinger. For sl p mleverktyet og laseren trykker du kort p

mleknappen foran eller p siden (2) [ ]. For sl p mleverktyet uten laser trykker du kort p

av/p/slett-knappen (9) [ ]. u Rett aldri laserstrlen mot personer eller dyr, og se

ikke selv inn i laserstrlen, heller ikke fra strre avstand.

For sl av laseren trykker du kort p av/p/slett-knappen (9)[ ]. For sl av kameraet trykker du p kameraknappen (10). For sl av mleverktyet holder du av/p/slett-knappen (9)[ ] inntrykt. Nr du slr av mleverktyet, beholdes verdiene som finnes i minnet og apparatinnstillingene.

Kamera Nr mleverktyet sls p, sls ogs kameraet (19)automatisk p. For sl av trykker du p kameraknappen (10). Ved strre avstander (ca. > 5 m) vises i tillegg et mlmerke for markering av mlepunktet.

Optimering av sikten til laserpunktet Ved bruk av mleverktyet utendrs, ved direkte solskinn, men ogs ved lange avstander innendrs, kan det forekomme at laserpunktet ikke er synlig. For gjre laserpunktet/mlet mer synlig kan man i tillegg til koble til kameraet ogs: endre innstilling p lysstyrken p displayet

(apparatinnstillinger) Bruke zoom-funksjonen med knappen (5).

Mling Nr mleverktyet sls p, er det stilt inn p lengdemling. For andre mlefunksjoner trykker du p knappen (13) [Func]. Velg nsket mlefunksjon med knappen (4) [+] eller (11) [] (se Mlefunksjoner, Side 124). Aktiver mlefunksjonen med knappen (13) [Func] eller med mleknappen (2) [ ]. Bakkanten p mleverktyet er stilt inn som referanseplan for mlingen etter at verktyet er sltt p. For skifte

referanseplan (se Velge referanseplan (se bilde A), Side 123). Legg mleverktyet inntil det nskede startpunktet for mlingen (f.eks. en vegg). Merknad: Hvis mleverktyet ble sltt p med av/p/slett- knappen (9) [ ], trykker du kort p mleknappen (2) [ ] for sl p laseren. For utlse mlingen trykker du kort p mleknappen (2)[ ]. Deretter sls laserstrlen av. For flere mlinger gjentar du denne prosedyren. Nr den permanente laserstrlen er sltt p og i funksjonen kontinuerlig mling, begynner mlingen allerede ved ett trykk p mleknappen (2)[ ]. u Rett aldri laserstrlen mot personer eller dyr, og se

ikke selv inn i laserstrlen, heller ikke fra strre avstand.

Merknad: Mleverdien vises vanligvis innen 0,5 s og senest etter ca. 4 s. Varigheten p mlingen avhenger av avstanden, lysforholdene og mlflatens refleksjonsegenskaper. Etter utfrt mling sls laserstrlen automatisk av. Laserstrlen som er sltt p permanent, sls ikke av etter mlingen (se Permanent laserstrle, Side 123).

Velge referanseplan (se bilde A) Du kan velge mellom fire forskjellige referanseplan for mling: den bakre kanten p mleverktyet (for eksempel nr

verktyet legges inntil vegger), spissen p mlepinnen som er felt inn 180 (8) (for

eksempel for mling i hjrner), forkanten p mleverktyet (for eksempel ved mling fra

en bordkant), midten av gjengen (17) (for eksempel for mling med

stativ) Inn- og utfellingen av mlepinnen (8)med 180 registreres automatisk, og det tilsvarende referanseplanet foresls. Bekreft innstillingen med mleknappen (2)[ ]. Velg mleverktyets innstillinger med funksjonsknappen (3) [ ]. Velg referanseplan med knappen (4) [+] eller (11) [], og bekreft med knappen (13) [Func]. Bakkanten p mleverktyet forhndsinnstilles automatisk som referanseplan nr mleverktyet sls p.

Permanent laserstrle Du kan ved behov stille om mleverktyet til permanent laserstrle. Velg mleverktyets innstillinger med funksjonsknappen (3)[ ]. Velg permanent laserstrle med knappen (4) [+] eller (11) [], og bekreft med knappen (13) [Func]. u Rett aldri laserstrlen mot personer eller dyr, og se

ikke selv inn i laserstrlen, heller ikke fra strre avstand.

Med denne innstillingen er laserstrlen p ogs mellom mlingene. For mle trengs bare ett kort trykk p mleknappen (2)[ ]. Utkoblingen av den permanente laserstrlen foretas igjen i innstillingene eller automatisk nr mleverktyet sls av.

Menyen "Innstillinger" For komme til menyen "Innstillinger" (i) trykker du kort p funksjonsknappen (3) [ ] eller holder knappen (13) [Func] inntrykt. Velg nsket innstilling med knappen (4) [+] eller (11) [], og bekreft med knappen (13) [Func]. Velg nsket innstilling. For g ut av menyen "Innstillinger" trykker du p av/p/ slett-knappen (9) [ ] eller funksjonsknappen (12) [ ].

Innstillinger

Bluetooth

Referanseplan

Tidsinnstillingsfunksjon Permanent laserstrle

Kalibrering av helningsmling Kalibrering av mlvisning Internt minne (slett og formater) Apparatinnstillinger

Tidsinnstillingsfunksjon Tidsinnstillingsfunksjonen er praktisk for eksempel nr man skal mle p vanskelig tilgjengelige steder eller nr man vil unng bevegelser av mleverktyet under mlingen. Velg tidsinnstillingsfunksjonen i innstillingene. Velg nsket tidsrom fra utlsing til mling, og bekreft med mleknappen (2) [ ] eller knappen (13) [Func]. Trykk deretter p mleknappen (2)[ ] for sl p laserstrlen og sikte mot mlpunktet. Trykk en gang til p mleknappen (2)[ ] for utlse mlingen. Mlingen skjer etter det valgte tidsrommet. Mleverdien vises i resultatlinjen (a). P statuslinjen oppe vises tidsrommet fra utlsing til mling. Kontinuerlig mling og minimums-/maksimumsmling er ikke mulig ved innstilt tidsinnstillingsfunksjon. Tidsinnstillingen forblir innkoblet til mleverktyet sls av eller til tidsinnstillingen sls av i menyen "Innstillinger".

Menyen "Apparatinnstillinger" Velg menypunktet "Apparatinnstillinger" i menyen "Innstillinger". Velg nsket apparatinnstilling med knappen (4) [+] eller (11) [], og bekreft med knappen (13) [Func]. Velg nsket apparatinnstilling. For g ut av menyen "Apparatinnstillinger" (o) trykker du p av/p/slett-knappen (9) [ ] eller funksjonsknappen (12) [ ].

Apparatinnstillinger

Sprk

Norsk | 123

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

124 | Norsk

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Apparatinnstillinger Tid og dato

ft/m Mleenhet Vinkelenhet TrackMyTools

Apparatinfo Lydsignaler Utkoblingstid Dimmer Lysstyrke p displayet Justering av displayet

Stille inn sprk Velg "Sprk" i apparatinnstillingene. Still inn nsket sprk, og bekreft med knappen (13) [Func].

Stille inn dato og klokkeslett Velg "Tid og dato" i apparatinnstillingene. Still inn dato og klokkeslett ved flge anvisningene p displayet, og bekreft med funksjonsknappen (12) [ ].

Bytte mleenhet Velg "Mleenhet" i apparatinnstillingene. Mleenheten "m" (meter) er grunninnstillingen. Still inn nsket mleenhet, og bekreft med knappen (13) [Func]. For g ut av menypunktet trykker du p av/p/slett- knappen (9)[ ] eller funksjonsknappen (3) [ ]. Den valgte apparatinnstillingen lagres ogs etter at mleverktyet er sltt av.

Endre vinkelenhet Velg "Vinkelenhet" i apparatinnstillingene. Grunninnstillingen for vinkelenhet er "" (grader). Still inn nsket vinkelenhet, og bekreft med knappen (13) [Func]. For g ut av menypunktet trykker du p av/p/slett- knappen (9)[ ] eller funksjonsknappen (3) [ ]. Den valgte apparatinnstillingen lagres ogs etter at mleverktyet er sltt av.

TrackMyTools Velg "TrackMyTools" i apparatinnstillingene. Bekreft innstillingen med knappen (13) [Func]. Det kreves en frste gangs aktivering. Dataoverfringen er bare mulig med tilhrende app eller tilhrende PC-program. TrackMyTools kan nr som helst deaktiveres.

Displaybelysning Velg "Dimmer" i apparatinnstillingene. Displaybelysningen er p kontinuerlig. Hvis ingen knapp trykkes, dempes displaybelysningen etter ca. 30 sekunder, slik at batteriet spares. Tiden fr dempingen starter, kan stilles inn (apparatinnstillinger).

Lysstyrken for displayet kan tilpasses i flere trinn etter omgivelsesbetingelsene (apparatinnstillinger).

Mlefunksjoner Merknad: Integrert hjelpfunksjon En hjelp er lagret som animasjon for hver mlefunksjon i mleverktyet. Velg knappen (13) [Func], knappene (4) [+] eller (11) [] og deretter funksjonsknappen (3) [ ]. Animasjonen viser detaljert fremgangsmte for den valgte mlefunksjonen. Animasjonen kan nr som helst stoppes og startes igjen med funksjonsknappen (3) [ ]. Du kan bla fremover og bakover med knappen (4) [+] eller (11) [].

Lengdemling Velg lengdemling . For sl p laserstrlen trykker du kort p mleknappen (2) [ ]. For mling trykker du kort p mleknappen (2)[ ]. Mleverdien vises nede p displayet.

09.06.2017

13:20:23

0.0

23.198 m

m9.279

m13.919

m18.558

m4.640

Gjenta trinnene ovenfor for hver mling. Den siste mleverdien str nederst p displayet, den nest siste rett over denne osv.

Kontinuerlig mling Ved kontinuerlig mling kan mleverktyet beveges relativt mot mlet, mens mleverdien oppdateres ca. hvert 0,5 s. Du kan for eksempel bevege deg fra en vegg til nsket avstand. Den aktuelle avstanden kan hele tiden avleses. Velg kontinuerlig mling . For sl p laserstrlen trykker du kort p mleknappen (2) [ ]. Beveg mleverktyet helt til nsket avstand vises nede p displayet.

09.06.2017

13:20:23

0.0

max

min

m

m1.291

m11.623

11.623

Hvis du trykker p mleknappen (2)[ ], avbrytes den kontinuerlige mlingen. Den gjeldende verdien vises nede p displayet. Den maksimale og minimale mleverdien str over denne. Hvis mleknappen (2) [ ] trykkes igjen, starter den kontinuerlige mlingen p

nytt. Den kontinuerlige mlingen slr seg automatisk av etter 5 minutter.

Flatemling Velg arealmling . Ml deretter bredde og lengde etter hverandre som ved en lengdemling. Mellom de to mlingene blir laserstrlen stende p. Avstanden som skal mles, blinker p displayet for arealmling (se visningselement (j)).

09.06.2017

13:20:23

0.0

43.050 m 2

m4.640

m9.279

Den frste mleverdien vises oppe p displayet. Etter avslutning av den andre mlingen beregnes flaten automatisk og vises. Sluttresultatet str nede p displayet, de enkelte mleverdiene ovenfor.

Volummling Velg volummling . Ml deretter bredde, lengde og dybde etter hverandre som ved en lengdemling. Mellom de tre mlingene blir laserstrlene stende p. Avstanden som skal mles, blinker p displayet for volummling (se visningselement (j)).

09.06.2017

13:20:23

0.0

m4.640

m9.279

m13.919

599.276 m 3

Den frste mleverdien vises oppe p displayet. Etter at den tredje mlingen er avsluttet, beregnes volumet automatisk og vises. Sluttresultatet str nede p displayet, de enkelte mleverdiene ovenfor.

Indirekte avstandsmling Velg indirekte avstandsmling . Fire mlefunksjoner er tilgjengelige nr det gjelder indirekte avstandsmling, og hver funksjon kan brukes til mle forskjellige avstander. Indirekte avstandsmling brukes til fastsettelse av avstander som ikke kan mles direkte fordi noe hindrer strlen eller fordi det ikke finnes noen mlflate som kan brukes som reflektor. Denne mlemetoden kan bare brukes i vertikal retning. Ethvert avvik i horisontal retning frer til mlefeil. Merknad: En indirekte avstandsmling er alltid mer unyaktig enn en direkte avstandsmling. Mlefeil kan, avhengig av bruken, vre strre enn ved en direkte avstandsmling. For strst mulig mlenyaktighet anbefaler vi bruke et stativ (tilbehr). Laserstrlen blir vrende p mellom enkeltmlingene a) Indirekte hydemling (se bilde B) Velg indirekte hydemling . Srg for at mleverktyet befinner seg i samme hyde som det nedre mlepunktet. Vipp deretter mleverktyet rundt referanseplanet, og ml strekningen som for en lengdemling "1" (vist som en rd linje p displayet).

09.06.2017

13:20:23

45

m37.116

45.0

26.245 m

Nr den siste mlingen er avsluttet, vises resultatet for den nskede avstanden "X" i resultatlinjen (a). Mleverdiene for avstanden "1" og vinkelen "" vises i mleverdilinjene (h).

b) Dobbel indirekte hydemling (se bilde C) Mleverktyet kan mle alle avstander som ligger i mleverktyets vertikale plan, indirekte. Velg dobbel indirekte hydemling . Ml avstandene "1" og "2" i denne rekkeflgen som ved en lengdemling.

09.06.2017

13:20:23

30

32.852 m

m48.873

m56.335

35.5

Nr den siste mlingen er avsluttet, vises resultatet for den nskede avstanden "X" i resultatlinjen (a). Mleverdiene for avstandene "1", "2" og vinkelen "" vises i mleverdilinjene (h). Pass p at referanseplanet for mlingen (for

eksempel den bakre kanten p mleverktyet) blir vrende p nyaktig samme sted under alle enkeltmlingene i en mleprosess.

c) Indirekte lengdemling (se bilde D) Velg indirekte lengdemling .

Srg for at mleverktyet befinner seg i samme hyde som det skte mlepunktet. Vipp deretter mleverktyet rundt referanseplanet, og ml avstanden "1" som ved en lengdemling.

09.06.2017

13:20:23

60

m153.104

60.0

76.552 m

Nr den siste mlingen er avsluttet, vises resultatet for den nskede avstanden "X" i resultatlinjen (a). Mleverdiene for avstanden "1" og vinkelen "" vises i mleverdilinjene (h).

d) Trapesmling (se bilde E) Trapesmlingen kan for eksempel brukes til beregning av lengden p et skrtak. Velg trapesmling . Ml avstandene "1", "2" og "3" i denne rekkeflgen som ved en lengdemling. Pass p at mlingen av avstanden "3" begynner nyaktig p sluttpunktet til avstanden "1" og at det er en rett vinkel mellom avstandene "1" og "2" og ogs mellom "1" og "3".

09.06.2017

13:20:23

60

m3.624

m2.456

m4.872

4.356 m

Nr den siste mlingen er avsluttet, vises resultatet for den nskede avstanden "X" i resultatlinjen (a). De enkelte mleverdiene vises i mleverdilinjene (h).

Mling av veggareal (se bilde F) Mling av veggareal brukes til beregne summen av flere enkeltarealer med samme hyde. I det viste eksemplet beregnes det totale arealet av flere vegger som har samme romhyde H, men forskjellige lengder L. Velg mling av veggareal . Ml romhyden H som ved en lengdemling. Mleverdien vises i den vre mleverdilinjen. Laseren blir stende p.

09.06.2017

13:20:23

0.0

m2.500

m3.899

m12.558

31.395 m 2

Ml deretter lengden L1 til den frste veggen. Arealet beregnes automatisk og vises i resultatlinjen (a). Den siste lengdemlingsverdien vises i den nederste mleverdilinjen (h). Laseren blir stende p. N mler du lengden L2 p den andre veggen.

Enkeltmleverdien som vises i mleverdilinjen (h), legges til lengden L1. Summen av de to lengdene (vises i den midtre mleverdilinjen (h)) multipliseres med den lagrede hyden H. Den totale arealet vises i resultatlinjen (a). Du kan om nskelig mle flere lengder LX som automatisk vil bli lagt til og multiplisert med hyden H. Forutsetningen for en korrekt arealberegning er at den frste mlte lengden (i dette eksemplet romhyden H) er identisk for alle delarealene.

Utstikkingsfunksjon (se bilde G) Utstikkingsfunksjonen mler en definert lengde (avstand) gjentatte ganger. Disse lengdene kan overfres til en overflate, for eksempel for kunne kappe materiale i like lange stykker eller tilpasse skillevegger i mrtelfrie konstruksjoner. Den minste lengden som kan stille sinn er 0,1 m, maksimumslengden er 50 m.

Norsk | 125

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

126 | Norsk

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Merknad: I utstikkingsfunksjonen vises avstanden til markeringen p displayet. Referansen er ikke kanten p mleverktyet. Velg utstikkingsfunksjonen . Still inn nsket lengde med knappen (4) [+] eller (11) []. Start utstikkingsfunksjonen ved trykke p mleknappen (2)[ ], og fjern deg langsomt fra startpunktet.

m0.483

0.500m

1

0.81x

Mleverktyet mler kontinuerlig avstanden fra startpunktet. Bde den definerte lengden og den gjeldende mleverdien vises. Den nedre eller vre pilen viser den minste avstanden til neste eller forrige markering.

Merknad: Ved kontinuerlig mling kan du ogs bestemme en mlt verdi som definert lengde ved trykke p knappen (2) [ ] og holde den inne.

m0.500

0.500m1x

Den venstre faktoren angir hvor mange ganger den definerte lengden allerede er ndd. De grnne pilene p siden av displayet viser oppndd lengde for markeringsforml. Rde piler eller rd tekst viser den faktiske

verdien, hvis referanseverdien ligger utenfor displayet.

Helningsmling / digitalt vater Velg helningsmling / digitalt vater . Mleverktyet veksler automatisk mellom to tilstander.

1 2 3

Det digitale vateret brukes til kontrollere om et objekt er vannrett eller loddrett (for eksempel vaskemaskin, kjleskap osv.). Hvis helningen overskrider 3, lyser kulen p displayet rdt. Som referanseplan for det digitale vateret

brukes undersiden av mleverktyet.

88.0

Helningsmlingen brukes til mle stigninger eller helninger (for eksempel i trapper, gelendre, tilpasning av mbler, plassering av rr osv.). Som referanseplan for helningsmlingen brukes den venstre siden p mleverktyet.

Hvis visningen blinker under mlingen, betyr det at mleverktyet heller for mye mot siden.

Lagringsfunksjoner Verdien eller sluttresultatet for hver avsluttet mling lagres automatisk. Tips: Nr kameraet er sltt p, lagres bildet automatisk sammen med mleresultatet. Flgende opplysninger str skrevet p bildet: Mleresultat enkeltmlinger (kreves for beregning av mleresultatet) Mlefunksjonen som er brukt Referanse Dato og klokkeslett Helningsvinkel (bare nr et vater er sltt p). Hvis bildet skal brukes til dokumentasjonsforml og er overfrt via micro-BUS-kabel, anbefaler vi at zoomen ikke aktiveres.

Hvis mleverktyet er koblet til en enhet ved hjelp av micro- BUS-kabelen, opprettes det i tillegg en csv-fil med alle de lagrede mleverdiene. Visning av lagrede verdier Maksimalt 50 verdier (mleverdier eller bilder med mleverdier) kan hentes frem. Velg lagringsfunksjonen med funksjonsknappen (12)[ ].

09.06.2017

13:20:23

30

32.852 m

4

m48.873

m56.335

35.5

Oppe p displayet vises nummeret til den lagrede verdien, og nede den tilhrende lagrede verdien og den tilhrende mlefunksjonen Trykk p knappen (4) [+] for bla fremover i de lagrede verdiene.

Trykk p knappen (11) [] for bla bakover i de lagrede verdiene. Hvis ingen verdi er tilgjengelig, vises "0.000" nede p displayet og "0" oppe p displayet. Den eldste verdien str i posisjon 1 i minnet, den nyeste verdien i posisjon 50 (ved 50 tilgjengelige lagrede verdier). Ved lagring av en ny verdi slettes alltid den eldste verdien. Slette minnet For pne minnet trykker du p funksjonsknappen (12)[ ]. For slette minneinnholdet trykker du deretter flere ganger p funksjonsknappen (3)[ ]. For slette alle verdiene i minnet kan du ogs bruke funksjonen " " fra menyen "Innstillinger". Bekreft deretter med funksjonsknappen (12)[ ]. Formatere minnet USB-minnet kan formateres p nytt (for eksempel ved lagringsproblemer). Velg funksjonen " " fra menyen "Innstillinger", og bekreft med funksjonsknappen (12) [ ]. Ved formatering slettes alle dataene som befinner seg i minnet. USB-minnet m ikke formateres fra andre enheter (for eksempel ekstern PC).

Addere/subtrahere verdier Mleverdier eller sluttresultater kan adderes eller subtraheres.

Addere verdier Eksempelet nedenfor beskriver addisjon av arealer: Beregn et areal som beskrevet i avsnittet "Arealmling" (se Flatemling, Side 124).

2

09.06.2017

13:20:23

0.0

55.049 m 2

m 2

51.300

m3.749

+

Trykk p knappen (4) [+]. Det beregnede arealet og symbolet "+" vises. Trykk p mleknappen (2) [ ] for starte en arealmling til. Beregn arealet som beskrevet i avsnittet "Arealmling" (se Flatemling, Side 124). Nr den andre mlingen er

avsluttet, vises resultatet av den andre flatemlingen nede p displayet. For se sluttresultatet trykker du en gang til p mleknappen (2)[ ]. Merknad: Ved en lengdemling vises sluttresultatet umiddelbart.

Subtrahere verdier For subtrahere verdier trykker du p knappen (11) []. Den videre fremgangsmten er som beskrevet under "Addere verdier".

Slette mleverdier Ved trykke kort p av/p/slett-knappen (9)[ ] kan du slette den sist mlte verdien i alle mlefunksjonene.

Bluetooth-grensesnitt Dataoverfring til andre enheter Mleverktyet er utstyrt med en Bluetooth-modul som tillater dataoverfring til bestemte mobile enheter med Bluetooth-grensesnitt (for eksempel smarttelefon, nettbrett) ved bruk av radioteknologi. Du finner informasjon om systemkrav for en Bluetooth- forbindelse p nettsiden til Bosch www.bosch-pt.com u Du finner mer informasjon p produktsiden til Bosch. Ved dataoverfring med Bluetooth kan det forekomme tidsforsinkelser mellom den mobile enheten og mleverktyet. Disse kan skyldes avstanden mellom de to enhetene, eller selve mleobjektet.

Aktivering av Bluetooth- grensesnittet for dataoverfring til en mobil enhet Bluetooth-grensesnittet aktiveres i innstillingene. For aktivere Bluetooth-signalet trykker du p knappen (4) [+]. Kontroller at Bluetooth-grensesnittet er aktivert p den mobile enheten. Med den spesielle Bosch-appen "Measuring Master" kan funksjonene til den mobile enheten utvides og databehandlingen forenkles. Disse kan lastes ned fra de forskjellige app-butikkene, avhengig av enhetstypen. Etter at Bosch-appen er startet, opprettes forbindelsen mellom den mobile enheten og mleverktyet. Hvis flere aktive mleverkty blir funnet, velger du nsket mleverkty ut fra serienummeret. Du finner serienummeret (15) p mleverktyets typeskilt. Bde tilkoblingsstatusen og den aktive tilkoblingen (f)vises p displayet (1) til mleverktyet.

Deaktivering av Bluetooth-grensesnittet Bluetooth-forbindelsen deaktiveres i innstillingene. For deaktivere Bluetooth-signalet trykker du p knappen (11) [], eller du slr av mleverktyet.

USB-grensesnitt Dataoverfring via USB-grensesnitt Data kan overfres til bestemte enheter med USB- grensesnitt (for eksempel stasjonre eller brbare datamaskiner) via mleverktyets micro-USB-tilkobling. Koble mleverktyet til en brbar eller stasjonr datamaskin ved bruk av micro-USB-kabelen. Operativsystemet p datamaskinen eller den brbare datamaskinen registrerer automatisk mleverktyet som stasjon.

Merknad: Li-ion-batteriet lades s snart mleverktyet har blitt koblet til en datamaskin via micro-USB-kabelen. Ladetiden varierer avhengig av ladestrmmen.

Arbeidshenvisninger u Du finner mer informasjon p produktsiden til Bosch. u Mleverktyet er utstyrt med et radiogrensesnitt.

Lokale restriksjoner for bruk av dette, for eksempel om bord p fly eller p sykehus, m overholdes.

Generell informasjon Mottakslinsen (20), utgangen for laserstrlingen (18) og kameraet (19) m ikke vre tildekket under mling. Mleverktyet m ikke beveges under en mling. Du br derfor legge mleverktyet p et stabilt underlag.

Faktorer som pvirker mleomrdet Mleomrdet avhenger av lysforholdene og av refleksjonsegenskapene til mlflaten. For at laserstrlen skal vre lettere se ved sterkt omgivelseslys br du bruke det integrerte kameraet (19), lasersiktebrillen (26) (tilbehr) og lasermltavlen (25) (tilbehr) eller skyggelegge mlflaten.

Faktorer som pvirker mleresultatet P grunn av fysiske virkninger kan det ikke utelukkes at det oppstr feilmlinger ved mling p forskjellige overflater. Slike forhold er: transparente overflater (for eksempel glass, vann), reflekterende overflater (for eksempel polert metall,

glass), porse overflater (for eksempel isolasjonsmaterialer) overflater med struktur (for eksempel grove murpuss,

naturstein). Bruk eventuelt lasermltavlen (25) (tilbehr) p slike overflater. Feilmling er ogs mulig ved skr sikting p mlflatene. Luftsjikt med forskjellige temperaturer eller refleksjoner som mottas indirekte kan ogs pvirke mleverdien.

Kontroll av nyaktigheten til og kalibrering av helningsmlingen (se bilde H) Kontroller nyaktigheten til helningsmlingen jevnlig. Dette gjres p flgende mte: Legg mleverktyet p et bord, og ml helningen. Drei mleverktyet 180, og ml helningen p nytt. Differansen i verdien som vises, skal maksimalt vre 0,3. Ved strre avvik m mleverktyet kalibreres p nytt. Velg

i innstillingene. Flg anvisningene p displayet. Etter store temperaturendringer og etter stt anbefaler vi at det utfres en kontroll av mleverktyets nyaktighet, og eventuelt en kalibrering. Etter en temperaturendring m mleverktyet tempereres en stund fr de foretas en kalibrering.

Norsk | 127

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

128 | Norsk

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Kontrollere nyaktigheten til avstandsmlingen Flg denne fremgangsmten for kontrollere nyaktigheten til mleverktyet: Velg en ca. 3 til 10 meter lang uforanderlig mlestrekning

som du kjenner den nyaktige lengden til (for eksempel bredden p et rom eller en drpning). Mlingen br utfres ved gunstige forhold, dvs. at mlestrekningen br vre innendrs og ha svak bakgrunnsbelysning, og mlflaten br vre glatt og ha gode refleksjonsegenskaper (for eksempel en hvitmalt vegg).

Ml strekningen 10 ganger etter hverandre. Ved gunstige forhold kan de enkelte mlingenes avvik fra gjennomsnittsverdien maksimalt vre 2 mm p hele mlestrekningen. Noter mlingene, slik at du kan sammenligne nyaktigheten senere.

Nyaktighetskontroll og kalibrering av mlvisningen (trdkors) Kontroller regelmessig nyaktigheten for justeringen av vateret og mlvisingen. Velg en lys flate, helst med svak belysning (for eksempel

en hvit vegg) med en avstand p minst 5 som ml. Kontroller om laserpunktet ligger innenfor mlvisningene

p displayet. Hvis laserpunktet ikke ligger innenfor mlvisningen, m du kalibrere mlanvisningen p nytt. Velg i innstillingene. Flg anvisningene p displayet.

Arbeide med stativet (tilbehr) Spesielt ved strre avstander er det ndvendig bruke et stativ. Sett mleverktyet med 1/4"-gjenger (17) p kameraplaten til stativet (27) eller et vanlig fotostativ. Skru det fast med lseskruen til kameraplaten. Still inn referanseplanet for mlinger med stativ i innstillingene (referanseplan stativ).

Feil rsak og lsning rsak Lsning Temperaturvarselet blinker, mling ikke mulig Mleverktyet har ikke driftstemperatur, 10 C til +45 C (opptil +40 C i funksjonen kontinuerlig mling).

Vent til mleverktyet har driftstemperatur.

"ERROR" vises p displayet Addering/subtrahering av mleverdier med forskjellige mleenheter

Adder/subtraher bare mleverdier med samme mleenhet.

For spiss vinkel mellom laserstrle og ml.

Forstrr vinkelen mellom laserstrle og ml.

Mlflaten er for sterkt reflekterende (for eksempel speil) eller for svakt

Bruk lasermltavle (25) (tilbehr)

rsak Lsning reflekterende (for eksempel svart stoff), eller omgivelseslyset er for sterkt. Dugg p laserstrleutgang (18), mottakslinse (20) eller kamera (19) (for eksempel p grunn av rask temperatursvingning).

Trk laserstrleutgangen (18), mottakslinsen (20) eller kameraet (19) med en myk klut

Den beregnede verdien er over 1 999 999 eller under 999 999 m/m2/m3.

Del opp beregningen i mellomtrinn.

"CAL" og "ERROR" vises p displayet Helningsmlingen har ikke blitt utfrt i riktig rekkeflge, eller den har ikke blitt utfrt i de riktige posisjonene.

Gjenta kalibreringen som beskrevet p displayet og i bruksanvisningen.

Arealene som ble brukt til kalibreringen, var ikke nivellert nyaktig horisontalt eller vertikalt.

Gjenta kalibreringen p en vannrett eller loddrett flate, og kontroller eventuelt arealet p forhnd ved hjelp av et vaterpass.

Mleverktyet ble flyttet eller vippet da knappen ble trykt.

Gjenta kalibreringen, og hold mleverktyet i ro p flaten mens knappen trykkes.

Batterinivindikator (g), temperaturvarsel og "ERROR" p displayet Temperaturen til mleverktyet er utenfor tillatt ladetemperaturomrde.

Vent til ladetemperaturomrdet er ndd.

Batterinivindikator (g)og "ERROR" p displayet Batteriets ladespenning er ikke riktig.

Kontroller at pluggforbindelsen er korrekt og at laderen fungerer som den skal. Hvis apparatsymbolet blinker, er batteriet defekt og m skiftes ut hos et Bosch- serviceverksted.

Usannsynlig mleresultat Mlflaten reflekterer ikke entydig (for eksempel vann, glass).

Dekk til mlflaten.

Laserstrleutgangen (18), mottakslinsen (20) eller kameraet (19) er tildekket.

Ikke dekk til laserstrleutgangen (18), mottakslinsen (20) eller kameraet (19).

Feil referanseplan stilt inn. Velg et referanseplan som passer til mlingen.

Hindring i banen til laserstrlen.

Laserpunktet m ligge helt p mlflaten.

Bluetooth kan ikke aktiveres

rsak Lsning Batteriet er svakt. Lad batteriet til

mleverktyet. Ingen Bluetooth-forbindelse Feil p Bluetooth- forbindelsen

Sl Bluetooth av og deretter p igjen p mleverktyet og p den mobile enheten. Kontroller appen p din mobile enhet. Kontroller om Bluetooth er aktivert p mleverktyet og den mobile enheten. Kontroller om det er overbelastning p den mobile enheten. Forkort avstanden mellom mleverktyet og den mobile enheten. Unng hindringer (for eksempel armert betong og metalldrer) mellom mleverktyet og den mobile enheten. Hold avstand til elektromagnetiske stykilder (for eksempel WLAN- sendere).

Dataoverfring via USB-grensesnitt er ikke mulig Micro-BUS-kabel Kontroller at micro-BUS-

kabelen er festet riktig. Kontroller om det er skader p micro-USB-kabelen.

Mleverktyet overvker funksjonen ved hver mling. Hvis det konstateres en feil, viser displayet bare symbolet ved siden av. I dette tilfellet, eller hvis de ovennevnte tiltakene ikke frer til at en feil blir utbedret, leverer du

mleverktyet til forhandleren, slik at det kan sendes til Bosch kundeservice.

Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjring Srg for at mleverktyet alltid er rent. Mleverktyet m ikke senkes ned i vann eller andre vsker. Trk bort skitt med en myk, fuktig klut. Bruk ikke rengjrings- eller lsemidler. Rengjr spesielt mottakslinsen (20), laservinduet (18) og kameraet (19) svrt forsiktig. Pass p at det ikke finnes smuss p mottakslinsen, laservinduet eller kameraet. Rengjr mottakslinsen, laservinduet og kameraet bare med midler som er egnet ogs for linser til fotoapparater. Du m ikke forske fjerne skitt p mottakslinsen, laservinduet eller kameraet med spisse gjenstander, og du m ikke trke

av mottakslinsen, laservinduet eller kameraet (fare for riper). Send mleverktyet i beskyttelsesvesken (24)ved behov for reparasjon.

Kundeservice og kundeveiledning Kundeservice hjelper deg ved sprsml om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner ogs sprengskisser og informasjon om reservedeler p www.bosch-pt.com Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har sprsml om vre produkter og tilbehr. Ved alle foresprsler og reservedelsbestillinger m du oppgi det 10sifrede produktnummeret som er angitt p produktets typeskilt. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55

Kassering Lever mleverktyet, tilbehret og emballasjen til gjenvinning.

Mleverktyet skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall!

Bare for land i EU: Iht. det europeiske direktivet 2012/19/EU om brukt elektrisk utstyr og iht. det europeiske direktivet 2006/66/ EC m defekte eller brukte batterier / oppladbare batterier samles adskilt og leveres inn for miljvennlig resirkulering.

Batterier/oppladbare batterier: u Integrerte oppladbare batterier m bare tas ut og

kasseres av fagpersonale. Mleverktyet kan bli delagt hvis husdekselet pnes.

Kontroller at batteriet er helt utladet fr du tar det ut. Kontroller at batteriet er helt utladet fr du tar det ut. Ta av merkeplaten, pne mlestiften og fjern alle skruene p baksiden av kabinettet. Ta av beskyttelseshuset, lsne alle ledningene fra kretskortet og lsne skruene. N kan du ta ut kretskortet, og batteriet er synlig. Lsne begge skruene, og ta ut batteriet og kast det i samsvar med gjeldende bestemmelser. Det er fortsatt restkapasitet i batteriet ogs etter fullstendig utlading, og denne kan frigjres hvis det oppstr en kortslutning. Batterier m ikke kastes sammen med husholdningsavfall, p pen ild eller i vann. Batterier skal sorteres og resirkuleres eller kastes miljvennlig, helst utladet.

Norsk | 129

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

130 | Suomi

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Suomi

Turvallisuusohjeet Mittaustykalun vaaratto- man ja turvallisen kytn takaamiseksi kaikki anne- tut ohjeet tulee lukea ja huomioida. Jos mittausty-

kalua ei kytet niden ohjeiden mukaan, tm saattaa heikent mittaustykalun suojausta. l koskaan peit tai poista mittaustykalussa olevia varoituskilpi. PID NM OHJEET HYVSS TALLESSA JA TOIMITA NE MIT- TAUSTYKALUN MUKANA SEURAAVALLE KYTT- JLLE. u Varoitus vaarallisen steilyaltistuksen vaara, jos

kytt muita kuin tss mainittuja kytt- tai st- laitteita tai menetelmi.

Mittaustykalu toimitetaan varoituskilvell varustettuna (merkitty kuvasivulla olevassa mittaustykalun piirrok- sessa numerolla (14)).

u Jos varoituskilven teksti ei ole kyttmaan kielell, lii- maa kilven plle mukana toimitettu kyttmaan kieli- nen tarra ennen ensikytt.

l suuntaa lasersdett ihmisiin tai eli- miin lk katso suoraan kohti tulevaan tai heijastuneeseen lasersteeseen. Lasersde voi aiheuttaa hikistymist, onnettomuuksia

tai silmvaurioita. u Jos lasersde osuu silmn, sulje silmt tarkoituksella

ja knn p vlittmsti pois steen linjalta. u l tee mitn muutoksia laserlaitteistoon. u l kyt laserlaseja suojalaseina. Laserlaseilla lasers-

teen voi havaita paremmin; ne eivt kuitenkaan suojaa la- sersteilylt.

u l kyt laserlaseja aurinkolaseina tai tieliiken- teess. Laserlasit eivt takaa kunnollista UV-suojausta ja ne heikentvt vrien nkemist.

u Anna vain valtuutetun ammattilaisen korjata viallinen mittaustykalu ja vain alkuperisill varaosilla. Siten varmistat, ett mittaustykalu silyy turvallisena.

u l anna lasten kytt lasermittaustykalua ilman valvontaa. Muuten he voivat hikist tykalulla tahatto- masti sivullisia.

u l kyt mittaustykalua rjhdysvaarallisessa ym- pristss, jossa on palonarkoja nesteit, kaasuja tai

ply. Mittaustykalussa voi muodostua kipinit, jotka saattavat sytytt plyn tai hyryt.

u l kyt mittaustykalua, kun USB-johto on kytketty paikalleen.

u l kyt mittaustykalu ulkoisena USB-muistina. u l valokuvaa mittaustykalulla ihmisi tai elimi,

koska lasersde saattaa olla pll. Kun lasersde on kytketty plle, se saattaa aiheuttaa hikistymist, on- nettomuuksia ja silmvammoja.

u l kyt mittaustykalua, jos sen nytn lasipinta on vaurioitunut (esimerkiksi pintasrj yms.). Loukkaan- tumisvaara.

u Varoitus! Bluetooth-yhteydell kytettv mittaus- tykalu voi aiheuttaa hiriit muille laitteille ja jr- jestelmille, lentokoneille sek lketieteellisille lait- teille (esim. sydmentahdistin ja kuulolaitteet). Li- sksi se saattaa aiheuttaa haittaa tykalun vlitt- mss lheisyydess oleskeleville ihmisille ja eli- mille. l kyt mittaustykalua Bluetooth-yhteydell lketieteellisten laitteiden, huoltoasemien, kemial- listen laitosten, rjhdysvaarallisten tilojen tai rjy- tysalueiden lheisyydess. l kyt mittaustykalua Bluetooth-yhteydell lentokoneissa. Vlt laitteen pitkkestoista kytt kehon vlittmss lheisyy- dess.

Bluetooth-tuotenimi sek vastaavat kuvamerkit (logot) ovat rekisterityj tavaramerkkej ja Bluetooth SIG, Inc. -yhtin omaisuutta. Robert Bosch Power Tools GmbH kytt nit tuotenimi/kuvamerkkej aina lisenssill.

Latauslaitteiden turvallisuusohjeet u Tt latauslaitetta ei ole tarkoi-

tettu lasten eik fyysisilt, aistilli- silta tai henkisilt kyvyiltn ra- joitteellisten tai puutteellisen ko- kemuksen tai tietmyksen omaa- vien ihmisten kyttn. Lapset (8- vuotiaista lhtien) ja aikuiset, jotka rajoitteisten fyysisten, aistil- listen tai henkisten kykyjens, ko- kemattomuutensa tai tietmtt- myytens takia eivt osaa kytt latauslaitetta turvallisesti, eivt saa kytt sit ilman vastuullisen henkiln valvontaa tai neuvontaa. Muuten voi tapahtua kyttvirheit ja tapaturmia.

u Valvo lapsia laitteen kytn, puh- distuksen ja huollon aikana. Nin saat varmistettua, etteivt lapset leiki latauslaitteen kanssa.

l altista latauslaitetta sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen latauslaitteen sisn aiheuttaa sh- kiskuvaaran. u Lataa mittaustykalu vain mukana toimitetun lataus-

laitteen avulla. u Pid latauslaite puhtaana. Lika aiheuttaa shkiskuvaa-

ran. u Tarkista latauslaite, johto ja pistotulppa ennen jo-

kaista kyttkertaa. l kyt latauslaitetta, jos ha- vaitset vaurioita. l avaa latauslaitetta itse. Anna vian korjaus vain valtuutetun shkasentajan teht- vksi, joka kytt vain alkuperisi varaosia. Vialli- nen latauslaite, johto ja pistotulppa aiheuttavat shkis- kuvaaran.

u l kyt latauslaitetta herksti syttyvll alustalla (esimerkiksi paperi, tekstiilit, jne.) tai palonarassa ympristss. Palovaara, koska latauslaite kuumenee la- tauksen aikana.

u Akusta saattaa purkautua hyry, jos akku vioittuu tai jos akkua kytetn epasianmukaisesti. Tuuleta te- hokkaasti ja knny lkrin puoleen, jos havaitset rsy- tyst. Hyry voi rsytt hengitysteit.

Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus Knn mittaustykalun kuvan sisltv taittosivu auki ja pid se avattuna, kun luet kyttohjetta.

Mrystenmukainen kytt Mittaustykalu on tarkoitettu etisyyksien, pituuksien, kor- keuksien, vlimatkojen ja kaltevuuksien mittaamiseen sek pinta-alojen ja tilavuuksien laskemiseen. Mittaustulokset voi siirt Bluetooth-yhteyden ja USB-liitn- nn vlityksell muihin laitteisiin. Se soveltuu kytettvksi sis- ja ulkotiloissa.

Kuvatut osat Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan mit- taustykalun piirrokseen. (1) Nytt (2) Mittauspainike [ ] (kytetn edest tai sivulta) (3) Nyttnppin [ ] (4) Pluspainike [+] / valinta oikealle (5) Zoomauspainike (6) Rannehihnan pidin (7) Mittaustapin avausnappi (8) Mittaustappi

(9) Kynnistys-, sammutus- ja poistopainike [ ] (10) Kamerapainike (11) Miinuspainike [] / valinta vasemmalle (12) Nyttnppin [ ] (13) Toimintopainike [Func] (14) Laser-varoituskilpi (15) Sarjanumero (16) Micro-USB-portti (17) 1/4":n jalustakierre (18) Lasersteen ulostuloaukko (19) Kamera (20) Vastaanotinlinssi (21) Rannehihna (22) Micro-USB-johto (23) LatauslaiteA)

(24) Suojalaukku (25) LaserthtintauluA)

(26) LasertarkkailulasitA)

(27) JalustaA)

A) Kuvassa nkyv tai tekstiss mainittu listarvike ei kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar- vikeohjelmastamme.

Nyttelementit (a) Tulosrivi (b) Kohdistin (lankaristi) (c) Kaltevuuskulman nytt (d) Pivmr/kellonaika (e) Mittauksen vertailutaso (f) Yhteystila

Bluetooth on deaktivoitu

Bluetooth on aktivoitu, yhteys on muo- dostettu

(g) Akun lataustilan nytt (h) Mittausarvorivit (i) Asetukset (nyttnppin) (j) Valittu mittaustoiminto (k) Sisinen muisti (nyttnppin) (l) Laitteen sisltm ohjetoiminto (nyttnppin) (m) Takaisin (nyttnppin) (n) Aloitusnytt (nyttnppin) (o) Laiteasetukset

Tekniset tiedot

Digitaalinen laseretisyys- mittalaite

GLM 120 C

Tuotenumero 3 601 K72 F.. Kantama (tyypillinen) 0,08120 mA)

Suomi | 131

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

132 | Suomi

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Digitaalinen laseretisyys- mittalaite

GLM 120 C

Kantama (tyypillinen, ep- suotuisat olosuhteet)

0,0860 mB)

Mittaustarkkuus (tyypilli- nen)

1,5 mmA)

Mittaustarkkuus (tyypilli- nen, epsuotuisat olosuh- teet)

3,0 mmB)

Pienin nytn ilmoittama yk- sikk

0,5 mm

Epsuora etisyysmittaus ja libelli Mittausalue 0360 (4x90) Kaltevuusmittaus Mittausalue 0360 (4x90) Mittaustarkkuus (tyypilli- nen)

0,2C)D)E)

Pienin nytn ilmoittama yk- sikk

0,1

Yleisi tietoja Kyttlmptila 10...+45 CF)

Varastointilmptila 20...+70 C Sallittu latauslmptila-alue +5...+40 C Suhteellinen ilmankosteus maks.

90 %

Maks. kyttkorkeus meren- pinnan tasosta

2 000 m

Likaisuusaste standardin IEC 61010-1 mukaan

2G)

Laserluokka 2 Lasertyyppi 650 nm, < 1 mW Lasersteen halkaisija (25 C lmptilassa) n. 10 m etisyydell 9 mm 100 m etisyydell 90 mm Aika (suunnilleen), jonka kuluttua toiminta katkaistaan au- tomaattisesti Laser 20 s Mittaustykalu (ilman

mittausta) 5 minH)

Paino EPTAProcedure 01:2014 -ohjeiden mukaan

0,21 kg

Mitat 142 (176) x 64 x 28 mm Suojaus IP 54 (ply- ja roiskevesi-

suojattu) Tiedonsiirto Bluetooth Bluetooth (4.2 low-

energy)I)

Kytttaajuuskaista 2 4022 480 MHz Maks. lhetysteho 8 mW

Digitaalinen laseretisyys- mittalaite

GLM 120 C

Micro-USB-johto USB 2.0 Latausjnnite 5,0 V Latausvirta 1 000 mA Akku Litiumioni Nimellisjnnite 3,6 V Kapasiteetti 3 120 mAh Akkukennojen mr 1 Latauslaite Tuotenumero 2 609 120 7.. Latausaika n. 5,5 hD)

Akun latausjnnite 5,0 V Latausvirta 1 000 mA Suojausluokka / II A) Mittaustykalun etureunasta mitattaessa tulos perustuu voimak-

kaasti heijastavaan kohteeseen (esim. valkoiseksi maalattu sein), heikkoon taustavalaistukseen ja 25 C:een kyttlmp- tilaan. Lisksi tuloksessa voi olla poikkeamaa  0,05 mm/m.

B) Mittaustykalun etureunasta mitattaessa tulos perustuu voimak- kaasti heijastavaan kohteeseen (esim. valkoiseksi maalattu sein) ja voimakkaaseen taustavalaistukseen. Lisksi tuloksessa voi olla poikkeamaa 0,15 mm/m.

C) 0 ja 90 asteen kulmilla tehdyn kalibroinnin jlkeen. Kaltevuuden lisvirhe on maks. 0,01/aste 45 asteen kulmaan asti. Mittaus- tarkkuus perustuu kaltevuusmittauksen kalibroinnin kolmeen suuntaan, katso kuva H

D) 25 C kyttlmptilassa. Latausaika 1 A-USB -latauslaitteella. Lataus nopeutuu, kun mittaustykalu on pois plt.

E) Kaltevuusmittauksen vertailutasona toimii mittaustykalun va- sen kylki.

F) Jatkuvassa mittaustoiminnossa maks. kyttlmptila on +40 C.

G) vain ei-johtava lika. Joskus kondensoituminen voi kuitenkin muuttaa lian tilapisesti johtavaksi

H) Automaattisen katkaisuajan voi st (2, 5, 10 minuuttia tai ei koskaan).

I) Bluetooth-Low-Energy-laitteiden mallista ja kyttjrjestel- mst riippuen yhteyden muodostaminen saattaa olla mahdo- tonta. Bluetooth-laitteiden tytyy tukea GATT-profiilia.

Akun pitk kyntiaika varmistetaan energiaa sstmll. Sit varten voit esimerkiksi sammuttaa Bluetooth-toiminnon kun et tarvitse sit tai vhent nytn kirkkautta, jne. Mittaustykalun tyyppikilvess on yksilllinen sarjanumero (15) tun- nistusta varten.

Ensikytt Akun lataus u Kyt vain teknisiss tiedoissa ilmoitettuja latauslait-

teita. Vain nm latauslaitteet sopivat mittaustykalus- sasi kytettvlle litiumioniakulle.

u Mittaustykalu saattaa vioittua, jos kytt muiden val- mistajien latauslaitteita. Autolatauslaitteen korkea jnnite (esim. 12 V) ei sovellu tmn mittaustykalun lataukseen. Takuu raukeaa, jos et noudata annettuja ohjeita.

u Huomioi shkverkon jnnite! Virtalhteen jnnitteen tulee vastata latauslaitteen kilvess olevia tietoja.

Huomautus: akku toimitetaan osittain ladattuna. Lataa akku tyteen ennen ensikytt taataksesi parhaan akun suoritus- kyvyn. Huomautus: micro-USB-portti (16), johon micro-USB-johto (22) kytketn, sijaitsee mittaustapin (8) suojuksen alla. Avaa suojus avausnappia (7) painamalla. Litiumioniakun voi ladata koska tahansa. Tm ei lyhenn akun elinik. Latauksen keskeytys ei vaurioita akkua. Jos akun lataustilan nytn (g) alasegmentti vilkkuu, lait- teella voi tehd en vain muutamia mittauksia. Lataa akku. Jos akun lataustilan nytn (g) segmenttien ymprill oleva kehys vilkkuu, laitteella ei voi tehd en mittauksia. Mit- taustykalua voi kytt en vain hetken ajan (esimerkiksi mittausarvolistan merkintjen tarkastukseen). Lataa akku. Yhdist mittaustykalu mukana toimitetun micro-USB-joh- don (22) avulla latauslaitteeseen (23). Kytke latauslaite (23) pistorasiaan. Lataus kynnistyy. Akun lataustilan nytt (g) osoittaa latauksen edistymisen. Latauksen aikana segmentit vilkkuvat perkkin. Akku on la- dattu tyteen, kun kaikki segmentit nkyvt akun lataustilan nytss (g). Irrota latauslaitteen pistotulppa pistorasiasta, ellei laitetta kytet pitkn aikaan. Lisksi akun voi ladata mys USB-portissa. Liit sit varten mittaustykalu micro-USB-johdolla USB-porttiin. USB-ky- tss (latauskytt, tiedonsiirto) latausaika saattaa pidenty huomattavasti. Mittaustykalua ei voi kytt erikseen latauksen aikana. Bluetooth kytkeytyy latauksen aikana pois plt. Muihin laitteisiin muodostetut yhteydet katkeavat. Tllin tietoja voi hvit. Mittaustykalun akun optimaalista ksittely koskevia ohjeita Silyt mittaustykalua vain sallitun lmptila-alueen puit- teissa, (katso "Tekniset tiedot", Sivu 131). l esim. jt mittaustykalua kesll autoon. Laitteen huomattavasti lyhentynyt kyntiaika latauksen jl- keen osoittaa, ettei akku toimi en kunnolla. Tllin akku tytyy vaihdattaa Bosch-huollossa. Huomioi hvitysohjeet.

Kytt Kyttnotto u l jt mittaustykalua plle ilman valvontaa ja

sammuta mittaustykalu kytn lopussa. Muuten laser- sde saattaa hikist sivullisia.

u Suojaa mittaustykalu kosteudelta ja suoralta aurin- gonpaisteelta.

u l altista mittaustykalua erittin korkeille/matalille lmptiloille tai suurille lmptilavaihteluille. l si- lyt tykalua pitki aikoja esimerkiksi kuumassa autossa. Anna suurien lmptilavaihteluiden jlkeen mittaustyka- lun lmptilan ensin tasaantua, ennen kuin otat sen kyt-

tn. rimmiset lmptilat tai lmptilavaihtelut voivat vaikuttaa mittaustykalun tarkkuuteen.

u l altista mittaustykalua koville iskuille tai putoami- selle. Jos mittaustykaluun on kohdistunut kovia iskuja, sille tytyy tehd aina tarkkuuden tarkistus Mittaustyka- lun tarkkuuden tarkistus.

u Mittaustykalu on varustettu radiosignaaliliitnnll. Paikallisia kyttrajoituksia (esimerkiksi lentoko- neissa tai sairaaloissa) on noudatettava.

Kynnistys ja pysytys Varmista tyskentelyn yhteydess, ett vastaanotinlinssi (20), lasersteen ulostuloaukko (18) ja kamera (19) ovat auki ja esteettmi, koska muuten mittaukset eponnistuvat. Kynnist mittaustykalu ja laser painamalla lyhyesti etu-

puolella tai sivulla olevaa mittauspainiketta (2) [ ]. Kynnist mittaustykalu ilman laseria painamalla ly-

hyesti kynnistys/sammutus/poisto-painiketta (9) [ ]. u l koskaan suuntaa lasersdett ihmisiin tai elimiin,

l myskn itse katso lasersteeseen edes kaukaa. Sammuta laser painamalla lyhyesti kynnistys/sammutus/ poisto-painiketta (9) [ ]. Sammuta kamera painamalla kamerapainiketta (10). Sammuta mittaustykalu pitmll kynnistys/sammutus/ poisto-painiketta (9) [ ] painettuna. Mittaustykalun poiskytkennn yhteydess muistissa olevat arvot ja laiteasetukset silyvt tallessa.

Kamera Kamera (19) kytkeytyy automaattisesti plle, kun mittaus- tykalu kynnistetn. Kytke kamera pois plt painamalla kamerapainiketta (10). Suurissa etisyyksiss (n. > 5 m) nyttn tulee lisksi koh- demerkint mittauspisteen merkint varten.

Laserpisteen nkyvyyden optimointi Mittaustykalun laserpisteen nkyvyys voi heikenty varsin- kin ulkona kytettess, auringonpaisteessa ja mys sistilo- jen pitkien etisyyksien mittauksissa. Kameran plle kytke- misen lisksi laserpisteen/mittauskohteen nkyvyytt voi pa- rantaa seuraavilla toimenpiteill: Nytn kirkkauden sdll (laiteasetukset) Kyttmll zoomia painikkeella (5).

Mittaustoimenpide Mittaustykalu on pllekytkennn jlkeen pituusmittauksen kyttmuodossa. Kun haluat kytt jotakin muuta mittaus- toimintoa, paina painiketta (13) [Func]. Valitse haluamasi mittaustoiminto painikkeella (4) [+] tai painik- keella (11) [] (katso "Mittaustoiminnot", Sivu 135). Aktivoi mittaustoiminto painikkeella (13) [Func] tai mittauspainik- keella (2) [ ]. Mittaustykalun takareuna asettuu mittauksen vertailuta- soksi kynnistyksen jlkeen. Vaihda vertailutaso valitsemalla haluamasi (katso "Vertailutason valinta (katso kuva A)",

Suomi | 133

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

134 | Suomi

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Sivu 134). Aseta mittaustykalu kohtaan, josta haluat aloit- taa mittauksen (esim. seinlle). Huomautus: jos olet kynnistnyt mittaustykalun kynnis- tys/sammutus/poisto-painikkeella (9) [ ], paina lyhyesti mittauspainiketta (2) [ ] kytkeksesi laserin plle. Kynnist mittaus painamalla lyhyesti mittauspainiketta (2) [ ]. Sen jlkeen lasersde kytkeytyy pois plt. Kun haluat tehd lis mittauksia, toista tm toimenpide. Pysyvn lasersteen ollessa pll ja jatkuvassa mittaustoi- minnossa mittaus alkaa heti kun painat ensimmisen kerran mittauspainiketta (2) [ ]. u l koskaan suuntaa lasersdett ihmisiin tai elimiin,

l myskn itse katso lasersteeseen edes kaukaa. Huomautus: normaalisti mittausarvo tulee nyttn 0,5 se- kunnin sisll ja viimeistn noin 4 sekunnin kuluttua. Mit- tauksen kesto riippuu etisyydest, valaistusolosuhteista ja kohdepinnan heijastusominaisuuksista. Mittauksen jlkeen lasersde sammuu automaattisesti. Pll oleva pysyv la- sersde ei sammu mittauksen jlkeen (katso "Pysyv laser- sde", Sivu 134).

Vertailutason valinta (katso kuva A) Mittauksen vertailutason voi valita neljst vaihtoehdosta: mittaustykalun takareuna (esim. seinpinnasta mitat-

taessa), 180 astetta knnetyn mittaustapin (8) krki (esim. kul-

mista tehtviin mittauksiin), mittaustykalun etureuna (esim. pydn reunasta mitat-

taessa), kierteen (17) keskikohta (esimerkiksi jalustan kanssa

tehtviin mittauksiin) Mittaustapin (8) 180 asteen suuruinen ulos- ja sisnknt tunnistetaan automaattisesti ja nytt ehdottaa asiaankuulu- vaa vertailutasoa. Vahvista asetus mittauspainikkeella (2) [ ]. Valitse mittaustykalun asetukset nyttnppimell (3) [ ]. Valitse vertailutaso painikkeella (4) [+] tai painik- keella (11) [] ja vahvista valinta painikkeella (13) [Func]. Mittaustykalun jokaisen pllekytkennn jlkeen esiasetet- tuna vertailutasona on automaattisesti mittaustykalun taka- reuna.

Pysyv lasersde Voit tarvittaessa vaihtaa mittaustykalun kyttmn pysy- v lasersdett. Valitse sit varten mittaustykalun asetuk- set nyttnppimell (3) [ ]. Valitse pysyv lasersde painikkeella (4) [+] tai painikkeella (11) [] ja vahvista va- linta painikkeella (13) [Func]. u l koskaan suuntaa lasersdett ihmisiin tai elimiin,

l myskn itse katso lasersteeseen edes kaukaa. Tss asetuksessa lasersde pysyy pll mys mittausten vlill. Mittausta varten tytyy painaa vain kerran lyhyesti mittauspainiketta (2) [ ]. Pysyvn lasersteen sammutus tapahtuu jlleen asetusten kautta tai automaattisesti, kun mittaustykalu kytketn pois plt.

"Asetukset"-valikko "Asetukset"-valikkoon (i) pset painamalla lyhyesti nytt- nppint (3) [ ] tai pitmll painiketta (13) [Func] pai- nettuna. Valitse haluamasi asetus painikkeella (4) [+] tai painik- keella (11) [] ja vahvista valinta painikkeella (13) [Func]. Valitse haluamasi asetus. Kun haluat poistua "Asetukset"-valikosta, paina kynnistys/ sammutus/poisto-painiketta (9) [ ] tai nyttnppint (12) [ ].

Asetukset

Bluetooth

Vertailutaso

Ajastintoiminto Pysyv lasersde

Kaltevuuden mittauksen kalibrointi Kohdistimen kalibrointi Sisinen muisti (tyhjennys ja formatointi) Laiteasetukset

Ajastintoiminto Ajastintoiminto on hydyllinen ominaisuus esimerkiksi vai- keapsyisten kohtien mittauksessa tai kun halutaan est mittaustykalun liikahtaminen mittauksen aikana. Valitse ajastintoiminnon asetukset. Valitse liipaisun ja mit- tauksen keskininen aikavli ja vahvista valinta mittauspai- nikkeella (2) [ ] tai painikkeella (13) [Func]. Paina tmn jlkeen mittauspainiketta (2) [ ], jotta saat kytketty lasersteen plle ja thdtty kohteeseen. Paina mittauspainiketta (2) [ ] uudelleen mittauksen liipaisemi- seksi. Mittaus tapahtuu valitun aikavlin lopussa. Mittau- sarvo ilmoitetaan tulosrivill (a). Ylosan tilarivi ilmoittaa liipaisun ja mittauksen keskinisen aikavlin. Jatkuva mittaus sek minimi-/maksimimittaus eivt ole mah- dollisia pllekytketyn ajastintoiminnon yhteydess. Ajastin pysyy pll, kunnes mittaustykalu sammutetaan tai kun ajastin kytketn "Asetukset"-valikon kautta pois plt.

"Laiteasetukset"-valikko Valitse "Laiteasetukset"-valikko "Asetukset"-valikosta. Valitse haluamasi laiteasetus painikkeella (4) [+] tai painik- keella (11) [] ja vahvista valinta painikkeella (13) [Func]. Valitse haluamasi laiteasetus. Kun haluat poistua "Laiteasetukset"-valikosta (o), paina kynnistys/sammutus/poisto-painiketta (9) [ ] tai nytt- nppint (12) [ ].

Laiteasetukset

Laiteasetukset Kieli Kellonaika ja pivmr

ft/m Mittayksikk Kulmayksikk TrackMyTools

Laiteinfo nimerkit Poiskytkentaika Himmennin Nytn kirkkaus Nytn suunta

Kielen valinta Valitse laiteasetusten kohta "Kieli". Valitse haluamasi kieli ja vahvista valinta painikkeella (13) [Func].

Pivmrn ja kellonajan asetus Valitse laiteasetusten kohta "Kellonaika ja pivmr". Aseta pivmr ja kellonaika nytn ohjeiden mukaan ja vahvista valinta nyttnppimell (12) [ ].

Mittayksikn vaihto Valitse laiteasetusten kohta "Mittayksikk". Mittayksikn pe- rusasetuksena on "m" (metri). Valitse haluamasi mittayksikk ja vahvista valinta painik- keella (13) [Func]. Poistu valikkokohdasta painamalla kynnistys/sammutus/ poisto-painiketta (9) [ ] tai nyttnppint (3) [ ]. Kun sammutat mittaustykalun, valittu laiteasetus pysyy muis- tissa.

Kulmayksikn vaihtaminen Valitse laiteasetusten kohta "Kulmayksikk". Kulmayksikn perusasetuksena on "" (aste). Valitse haluamasi kulmayksikk ja vahvista valinta painik- keella (13) [Func]. Poistu valikkokohdasta painamalla kynnistys/sammutus/ poisto-painiketta (9) [ ] tai nyttnppint (3) [ ]. Kun sammutat mittaustykalun, valittu laiteasetus pysyy muis- tissa.

TrackMyTools Valitse laiteasetusten kohta "TrackMyTools". Vahvista valit- semasi asetus painikkeella (13) [Func]. Toiminto on aktivoitava ensikytn yhteydess. Tiedonsiirto on mahdollista vain asiaankuuluvan sovelluksen tai PC-ohjel- man avulla. Voit deaktivoida TrackMyToolsin koska tahansa.

Nytn valaistus Valitse laiteasetusten kohta "Himmennin". Nytn valaistus on jatkuvasti pll. Jos mitn painiketta ei paineta, nytn valaistus himmenee noin 30 sekunnin ku- luttua akun sstmiseksi. Himmennyksen alkamisajan voi st (laiteasetukset).

Nytn kirkkauden voi st moniportaisesti ympristolo- suhteiden mukaan (laiteasetukset).

Mittaustoiminnot Huomautus: laitteen sisltm ohjetoiminto Mittaustykaluun on tallennettu ohjeanimaatio jokaista mit- taustoimintoa varten. Paina sit varten paini- ketta (13) [Func], painikkeita (4) [+] tai (11) [] ja lopuksi nyttnppint (3) [ ]. Animaatio nytt valittuun mit- taustoimintoon liittyvn yksityiskohtaisen menettelyohjeen. Animaation voi koska tahansa keskeytt ja kynnist uu- delleen nyttnppimen (3) [ ] avulla. Voit selata sit eteen- ja taaksepin painikkeilla (4) [+] tai (11) [].

Pituusmittaus Valitse pituusmittaus . Kytke lasersde plle painamalla lyhyesti mittauspainiketta (2) [ ]. Tee mittaus painamalla lyhyesti mittauspainiketta (2) [ ]. Mittausarvo ilmoitetaan nytn alaosassa.

09.06.2017

13:20:23

0.0

23.198 m

m9.279

m13.919

m18.558

m4.640

Toista yll kuvatut toimintavaiheet kaikissa muissakin mittauksissa. Viimeisin mittausarvo on nytn alaosassa, sit edellinen sen ylpuo- lella jne.

Jatkuva mittaus Jatkuvassa mittauksessa mittaustykalua voi siirt kohteen suhteen. Tss yhteydess mittausarvo pivittyy 0,5 s v- lein. Voit esim. siirty seinn vierest halutun matkan p- hn. Nykyinen etisyys nkyy koko ajan nytll. Valitse jatkuva mittaus . Kytke lasersde plle painamalla lyhyesti mittauspainiketta (2) [ ]. Siirr mittaustykalua, kunnes nytn alaosassa nkyy ha- luamasi etisyys.

09.06.2017

13:20:23

0.0

max

min

m

m1.291

m11.623

11.623

Mittauspainikkeen (2) [ ] lyhyell painalluk- sella keskeytt jatkuvan mittauksen. Nykyinen mittausarvo ilmoitetaan nytn alaosassa. Suurin ja pienin mittausarvo ovat sen ylpuo- lella. Painamalla toistamiseen mittauspaini- ketta (2) [ ] kynnistt jatkuvan mittauksen

uudelleen. Jatkuva mittaus kytkeytyy 5 minuutin kuluttua automaatti- sesti pois plt.

Pinta-alamittaus Valitse pinta-alamittaus . Mittaa tmn jlkeen leveys ja pituus pertysten pituusmit- tauksen tavoin. Lasersde pysyy kytkettyn kahden mittauk- sen vlill. Mitattava osuus vilkkuu pinta-alamittauksen nytss (katso nyttelementti (j)).

09.06.2017

13:20:23

0.0

43.050 m 2

m4.640

m9.279

Ensimminen mittausarvo ilmoitetaan nytn ylosassa. Toisen mittauksen jlkeen pinta-ala lasketaan ja nytetn automaattisesti. Lopputulos on nytn alaosassa, yksittiset mittausarvot sen ylpuolella.

Suomi | 135

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

136 | Suomi

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Tilavuusmittaus Valitse tilavuusmittaus . Mittaa tmn jlkeen leveys, pituus ja syvyys pertysten pi- tuusmittauksen tavoin. Lasersde pysyy kytkettyn kolmen mittauksen vlill. Mitattava osuus vilkkuu tilavuusmittauk- sen nytss (katso nyttelementti (j)).

09.06.2017

13:20:23

0.0

m4.640

m9.279

m13.919

599.276 m 3

Ensimminen mittausarvo ilmoitetaan nytn ylosassa. Kolmannen mittauksen jlkeen tilavuus laske- taan ja nytetn automaattisesti. Lopputulos on nytn alaosassa, yksittiset mittausarvot sen ylpuolella.

Epsuora etisyysmittaus Valitse epsuora etisyysmittaus . Epsuorassa etisyys- mittauksessa kytettvisssi on nelj mittaustoimintoa, joilla voit mitata erillisi matkoja. Epsuoraa etisyysmittausta kytetn sellaisten etisyyk- sien mittaukseen, joiden suora mittaus ei ole mahdollista, koska steen kulkureitill on este tai steelle ei ole heijasta- vaa kohdepintaa. Tt mittausmenetelm voi kytt vain pystysuunnassa. Jokainen vaakasuuntainen poikkeama joh- taa mittausvirheeseen. Huomautus: suora etisyysmittaus on aina tarkempi kuin epsuora etisyysmittaus. Mittausvirheet voivat olla kytt- sovelluksesta johtuen suurempia kuin suorassa etisyysmit- tauksessa. Suosittelemme kyttmn jalustaa (lisvaruste) mittaustarkkuuden parantamiseksi. Lasersde pysyy kytket- tyn erillisten mittausten vlill a) Epsuora korkeusmittaus (katso kuva B) Valitse epsuora korkeusmittaus . Varmista, ett mittaustykalu on samalla korkeudella kuin alempi mittauspiste. Kallista tmn jlkeen mittaustykalua vertailutason suhteen ja mittaa pituusmittauksen tavoin matka "1" (nkyy nytss punaisena viivana).

09.06.2017

13:20:23

45

m37.116

45.0

26.245 m

Mritettvn matkan "X" tulos ilmoitetaan mittauksen lopussa tulosrivill (a). Matkan "1" ja kulman "" mittausarvot ovat mittausarvori- veill (h).

a) Epsuora kaksinkertainen korkeusmittaus (katso kuva C) Mittaustykalu pystyy mittaamaan epsuorasti kaikki osuu- det, jotka ovat mittaustykalun pystysuuntaisella tasolla. Va- litse epsuora kaksinkertainen korkeusmittaus . Mittaa pi- tuusmittauksen tavoin matkat "1" ja "2" tss jrjestyk- sess.

09.06.2017

13:20:23

30

32.852 m

m48.873

m56.335

35.5

Mritettvn matkan "X" tulos ilmoitetaan mittauksen lopussa tulosrivill (a). Matkojen "1", "2" ja kulman "" mittausarvot ovat mit- tausarvoriveill (h). Varmista, ett mittauksen vertailutaso (esim. mittaustykalun takareuna) on tsmlleen sa-

massa kohdassa mittaustehtvn kaikissa yksittismittauk- sissa.

c) Epsuora pituusmittaus (katso kuva D) Valitse epsuora pituusmittaus . Varmista, ett mittaustykalu ja mritettv mittauspiste ovat samalla korkeudella. Kallista tmn jlkeen mittausty- kalua vertailutason suhteen ja mittaa pituusmittauksen ta- voin matka "1".

09.06.2017

13:20:23

60

m153.104

60.0

76.552 m

Mritettvn matkan "X" tulos ilmoitetaan mittauksen lopussa tulosrivill (a). Matkan "1" ja kulman "" mittausarvot ovat mittausarvori- veill (h).

d) Puolisuunnikasmittaus (katso kuva E) Puolisuunnikasmittausta voi kytt esimerkiksi vinon katon pituuden mrittmiseen. Valitse puolisuunnikasmittaus . Mittaa pituusmittauksen tavoin matkat "1", "2" ja "3" tss jrjestyksess. Varmista, ett matkan "3" mittaus alkaa ts- mlleen matkan "1" lopetuskohdasta ja ett matkat "1" ja "2" sek "1" ja "3" ovat suorassa kulmassa toisiinsa nh- den.

09.06.2017

13:20:23

60

m3.624

m2.456

m4.872

4.356 m

Mritettvn matkan "X" tulos ilmoitetaan vii- meisen mittauksen lopussa tulosrivill (a). Yk- sittiset mittausarvot ovat mittausarvoriveill (h).

Seinpinta-alamittaus (katso kuva F) Seinpinta-alamittausta kytetn useiden samankorkuisten pinta-alojen yhteissumman laskentaan. Kuvatussa esimer- kiss halutaan laskea useampien seinien kokonaispinta-ala. Kyseiset seint ovat samankorkuisia H, mutta eri pituisia L. Valitse seinpinta-alamittaus . Mittaa huonekorkeus H pituusmittauksen tavoin. Mittausarvo nytetn ylemmll mittausarvorivill. Laser j plle.

09.06.2017

13:20:23

0.0

m2.500

m3.899

m12.558

31.395 m 2

Mittaa tmn jlkeen ensimmisen seinn pi- tuus L1. Pinta-ala lasketaan automaattisesti ja ilmoitetaan tulosrivill (a). Viimeisin pituusmit- tausarvo on alemmalla mittausarvorivill (h). Laser j plle. Mittaa toisen seinn pituus L2. Mittausarvori-

vill (h) ilmoitettu yksittinen mittausarvo listn pituuteen L1. Molempien pituuksien summa (nytetn keskimmisell mittausarvorivill (h)) kerrotaan tallennetulla korkeudella H. Kokonaispinta-ala ilmoitetaan tulosrivill (a). Mikli tarpeen, voit mitata lis pituuksia LX, jotka lasketaan automaattisesti yhteen ja kerrotaan korkeudella H. Jotta saat laskettua pinta-alan oikein, ensimmisen mitatun pituu- den (esimerkiss huonekorkeus H) tytyy olla sama kaikissa osapinnoissa.

Paalutustoiminto (katso kuva G) Paalutustoiminto mittaa mritetyn pituuden (osuuden) tois- tuvasti. Nm pituudet voi merkit pinnalle esimerkiksi sa- manpituisten palojen leikkaamiseksi tai sistilojen koolaus- ten rakentamiseksi. Pienin sdettv pituus on 0,1 m ja suurin sdettv pituus on 50 m.

Huomautus: paalutustoiminnossa nytss ilmoitetaan eti- syys merkkiin. Vertailupiste ei ole mittaustykalun reuna. Valitse paalutustoiminto . Aseta haluamasi pituus painikkeella (4) [+] tai painikkeella (11) []. Kynnist paalutustoiminto painamalla mittauspainiketta (2) [ ], ja siirry hitaasti aloituspisteest poispin.

m0.483

0.500m

1

0.81x

Mittaustykalu mittaa jatkuvasti etisyyden aloituspisteeseen. Tss yhteydess se nyt- t mritetyn pituuden sek nykyisen mit- tauslukeman. Alempi ja ylempi nuoli nyttvt pienimmn etisyyden tulevaan ja viimeisim- pn merkintn.

Huomautus: jatkuvassa mittauksessa voit valita mys mita- tun arvon mritetyksi pituudeksi pitmll painiketta (2) [ ] painettuna.

m0.500

0.500m1x

Vasen kerroin ilmoittaa, kuinka usein olet jo saavuttanut mritetyn pituuden. Nytn si- vulla olevat vihret nuolet nyttvt pituuden saavuttamisen merkint varten. Punaiset nuolet tai punainen teksti osoittavat

todellisen arvon, jos vertailupiste on nytn ulkopuolella.

Kaltevuusmittaus / digitaalinen vesivaaka Valitse kaltevuusmittaus / digitaalinen vesivaaka . Mittaustykalu vaihtaa automaattisesti kahden kytttilan vlill.

1 2 3

Digitaalista vesivaakaa kytetn esineen vaa- kasuoran tai pystysuoran asennon tarkistami- seen (esim. pesukone, jkaappi jne.). Jos kaltevuus ylitt 3 astetta, nytss oleva kuula palaa punaisena. Digitaalisen vesivaa'an vertailutasona toimii

mittaustykalun alapuoli.

88.0

Kaltevuusmittausta kytetn jyrkkyyden tai kaltevuuden mittaamiseen (esim. portaissa, kaiteissa, huonekalujen asettelussa, putkien asennuksessa jne.). Kaltevuusmittauksen vertailutasona toimii mit- taustykalun vasen kylki. Jos nytt vilkkuu

mittauksen aikana, mittaustykalua on kallistettu liikaa si- vulle.

Muistitoiminnot Lukema tai mittaustehtvn lopputulos tallennetaan auto- maattisesti. Vinkki: jos kamera on kytketty plle, valokuva tallennetaan automaattisesti mittaustuloksen kanssa. Seuraavat tiedot on merkitty valokuvaan: Mittaustulos Yksittiset mittaukset (tarvitaan mittaustuloksen mri-

tykseen) Kytetty mittaustoiminto Vertailupiste Pivmr ja kellonaika Kaltevuuskulma (vain pllekytketyn vesivaa'an yhtey-

dess).

Jos valokuvaa kytetn dokumentointiin ja se siirretn micro-USB-johdon vlityksell, zoomia ei kannata aktivoida. Jos mittaustykalu on yhdistetty micro-USB-johdolla pte- laitteeseen, jrjestelm luo lisksi csv-tiedoston kaikkien tal- lennettujen mittaustietojen kanssa. Tallennetun lukeman nytt Muistista voi hakea enintn 50 arvoa (mittausarvoja tai mit- tausarvoilla varustettuja valokuvia). Valitse tallennustoiminto nyttnppimell (12) [ ].

09.06.2017

13:20:23

30

32.852 m

4

m48.873

m56.335

35.5

Nytn ylosassa ilmoitetaan tallennetun mit- tausarvon numero, alaosassa asianomainen tallennettu mittausarvo ja asianomainen mit- taustoiminto Paina painiketta (4) [+], kun haluat selata tal- lennettuja arvoja eteenpin.

Paina painiketta (11) [], kun haluat selata tallennettuja ar- voja taaksepin. Jos muistissa ei ole yhtn arvoa, nytn alaosassa lukee "0.000" ja ylosassa "0". Vanhin arvo on muistissa sijalla 1, uusin arvo sijalla 50 (kun kytettviss on 50 tallennettua mittausarvoa). Jos tallennat yhden arvon lis, muistin vanhin arvo poistetaan. Muistin tyhjennys Avaa muisti painamalla nyttnppint (12) [ ]. Muistin voi tyhjent painamalla toistuvasti nyttnppint (3) [ ]. Muistin kaikki arvot voi poistaa mys "Asetukset"-valikon toiminnolla " ". Vahvista tmn jlkeen valinta nyttnp- pimell (12) [ ]. Muistin formatointi USB-muistin voi formatoida uudelleen (esimerkiksi tallennu- songelmien yhteydess). Valitse tt varten toiminto " " "Asetukset"-valikosta ja vahvista valinta nyttnppimell (12) [ ]. Formatoinnin yhteydess kaikki muistin tiedot poistetaan. USB-muistia ei saa formatoida muilla laitteilla (esimerkiksi ulkoisella tietokoneella).

Arvojen yhteenlasku/vhennyslasku Mittausarvoille tai lopputuloksille voidaan tehd yhteen- tai vhennyslaskuja.

Arvojen yhteenlasku Seuraava esimerkki kuvaa pinta-alojen yhteenlaskun: m- rit pinta-ala kappaleen "Pinta-alamittaus" mukaan (katso "Pinta-alamittaus", Sivu 135).

2

09.06.2017

13:20:23

0.0

55.049 m 2

m 2

51.300

m3.749

+

Paina painiketta (4) [+]. Laskettu pinta-ala ja tunnus "+" tulevat nyttn. Kynnist seu- raava pinta-alamittaus painamalla mittauspai- niketta (2) [ ]. Mrit pinta-ala kappaleen "Pinta-alamittaus" mukaan (katso "Pinta-ala- mittaus", Sivu 135). Heti kun toinen mittaus

on saatu ptkseen, toisen pinta-alamittauksen tulos ilmoi- tetaan nytn alaosassa. Paina mittauspainiketta (2) [ ] uudelleen nyttksesi lopputuloksen. Huomautus: pituusmittauksessa lopputulos nytetn vlit- tmsti.

Suomi | 137

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

138 | Suomi

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Arvojen vhennyslasku Arvojen vhennyslaskun tekemiseksi paina painiketta (11) []. Toimi tst eteenpin samalla tavalla kuin koh- dassa "Arvojen yhteenlasku".

Mittausarvojen poistaminen Painamalla lyhyesti kynnistys/sammutus/poisto-painiketta (9) [ ] voit poistaa viimeiseksi mitatun mittausarvon kai- kissa mittaustoiminnoissa.

Bluetooth-liitnt Tiedonsiirto muihin laitteisiin Mittaustykalu on varustettu Bluetooth-moduulilla, joka mahdollistaa langattoman tiedonsiirron tiettyihin Blue- tooth-liitnnll varustettuihin mobiililaitteisiin (esim. ly- puhelin ja tabletti). Listietoja Bluetooth-yhteyden jrjestelmvaatimuksista voit katsoa Boschin verkkosivulta www.boschpt.com u Listietoja saat Bosch-tuotesivustolta. Langattomalla Bluetooth-yhteydell tapahtuvan mobiililait- teen ja mittaustykalun keskinisen tiedonsiirron yhtey- dess saattaa ilmet aikaviiveit. Tm voi johtua laitteiden vlisest etisyydest tai itse mittauskohteesta.

Bluetooth-liitnnn aktivointi tietojen siirtmiseksi mobiililaitteeseen Bluetooth-liitnt aktivoidaan asetuksissa. Aktivoi Blue- tooth-signaali painamalla painiketta (4) [+]. Varmista, ett mobiililaitteen Bluetooth-liitnt on aktivoitu. Voit laajentaa mobiililaitteen toimintovalikoimaa ja helpottaa tiedonksittely Boschin "Measuring Master" -erikoissovel- luksella (App). Voit ladata sen omaan mobiililaitteeseesi asianomaisista verkkokaupoista. Kun Bosch-sovellus on kynnistetty, mobiililaitteen ja mit- taustykalun vlille muodostetaan yhteys. Jos jrjestelm lyt useampia mittaustykaluja, valitse sopiva mittausty- kalu sarjanumeron avulla. Sarjanumero (15) on merkitty mit- taustykalun laitekilpeen. Yhteyden tila sek aktivoitu yhteys (f) ilmoitetaan mittaus- tykalun nytss (1).

Bluetooth-liitnnn deaktivointi Bluetooth-yhteys deaktivoidaan asetuksissa. Kun haluat deaktivoida Bluetooth-signaalin, paina painiketta (11) [] tai sammuta mittaustykalu.

USB-liitnt Tiedonsiirto USB-liitnnn kautta Mittaustykalun micro-USB-liitnnn kautta voi siirt tietoja tiettyihin USB-liitnnll varustettuihin laitteisiin (esimer- kiksi tietokoneeseen ja sylimikroon). Yhdist mittaustykalu micro-USB-liitnnn kautta tietoko- neeseesi tai sylimikroosi. Tietokoneen tai sylimikron kytt- jrjestelm tunnistaa mittaustykalun automaattisesti levy- asemaksi.

Huomautus: Li-ion-akun lataus alkaa heti kun liitt mittaus- tykalun tietokoneeseen tai sylimikroon micro-USB-johdon vlityksell. Latausaika riippuu latausvirran voimakkuudesta.

Tyskentelyohjeita u Listietoja saat Bosch-tuotesivustolta. u Mittaustykalu on varustettu radiosignaaliliitnnll.

Paikallisia kyttrajoituksia (esimerkiksi lentoko- neissa tai sairaaloissa) on noudatettava.

Yleisi ohjeita Vastaanotinlinssi (20), lasersteen ulostuloaukko (18) ja ka- mera (19) eivt saa olla peitettyin mittauksen aikana. Mittaustykalua ei saa liikuttaa mittauksen aikana. Mikli suinkin mahdollista, aseta mittaustykalu tukevaa alustaa tai tukea vasten.

Mittausalueeseen vaikuttavat tekijt Mittausalue riippuu valaistusolosuhteista ja kohdepinnan heijastusominaisuuksista. Kyt kirkkaasti valaistussa ymp- ristss lasersteen nkyvyyden parantamiseksi lasertark- kailulaseja (19)(26) (listarvike) ja laserthtintaulua (25) (listarvike), tai varjosta kohdepinta.

Mittaustulokseen vaikuttavat tekijt Fysikaalisista vaikutuksista johtuen ei voida sulkea pois mah- dollisuutta, ett erilaiset pinnat saattavat johtaa mittausvir- heisiin. Tllaisia pintoja ovat esimerkiksi: lpinkyvt pinnat (esim. lasi ja vesi), heijastavat pinnat (esim. lasi ja kiillotettu metalli), huokoiset pinnat (esim. eristeet) karkeat pinnat (esim. pohjarappaus ja luonnonkivi). Kyt nill pinnoilla tarvittaessa laserthtintaulua (25) (li- starvike). Mittausvirheet ovat lisksi mahdollisia vinosti thdtyiss kohdepinnoissa. Samoin erilmpiset ilmakerrokset tai epsuorasti vastaano- tetut heijastumat saattavat vaikuttaa mittausarvoon.

Kaltevuusmittauksen tarkkuuden tarkastus ja kalibrointi (katso kuva H) Tarkasta kaltevuusmittauksen tarkkuus snnllisin vlein. Tm tehdn kntmittauksella. Aseta sit varten mittaus- tykalu pydlle ja mittaa kaltevuus. Knn mittaustykalua 180 astetta ja mittaa kaltevuus uudelleen. Mittaustulosten keskininen ero saa olla maks. 0,3. Jos poikkeama on tt suurempi, mittaustykalu tytyy ka- libroida uudelleen. Valitse sit varten asetusten kohta . Noudata nytss nkyvi ohjeita. Voimakkaiden lmptilanvaihteluiden tai iskuille altistumisen jlkeen suosittelemme tekemn mittaustykalun tarkkuu- den tarkastuksen ja tarvittaessa kalibroinnin. Lmptilan- vaihteluiden jlkeen mittaustykalun lmptilan on annet- tava tasoittua jonkin aikaa ennen kalibroinnin suorittamista.

Etisyysmittauksen tarkkuuden tarkastus Voit tarkastaa mittaustykalun tarkkuuden seuraavasti: Valitse noin 3-10 m pituinen pysyvsti muuttumaton mit-

tausmatka, jonka pituuden tunnet tarkasti (esim. huoneen leveys, oviaukko). Mittaus tulee suorittaa hyviss olosuh- teissa, ts. mittausmatkan tulee olla heikosti taustavalais- tussa sistilassa ja kohdepinnan tytyy olla sile ja heijas- tava (esimerkiksi valkoiseksi maalattu sein).

Mittaa matka 10 kertaa pertysten. Yksittismittausten tulokset saavat poiketa enintn 2 mm keskiarvosta koko mittausmatkalla ja hyviss olosuhteissa. Kirjaa mittaustulokset muistiin, jotta voit verrata tarkkuutta myhemmin.

Tarkkuuden tarkastus ja kohdistimen (lankaristin) kalibrointi Tarkasta snnllisin vliajoin laserin ja kohdistimen suunta- tarkkuus. Valitse kohteeksi vaalea ja mahdollisimman heikosti va-

laistu pinta (esimerkiksi valkoinen sein), joka on vhin- tn 5 m etisyydell.

Tarkasta, ett laserpiste on nytn kohdistimen sisll. Jos laserpiste ei ole kohdistimen sisll, kohdistin tytyy ka- libroida uudelleen. Valitse sit varten asetusten kohta . Noudata nytss n- kyvi ohjeita.

Tyskentely jalustan (listarvike) kanssa Jalustan kytt on vlttmtnt erityisesti suuremmilla eti- syyksill. Asenna 1/4":n kierteell (17) varustettu mittaus- tykalu jalustan (27) tai tavanomaisen kamerajalustan pika- vaihtolevyyn. Kiinnit se pikavaihtolevyn lukitusruuvilla. Sd asetusten kautta vertailutaso jalustamittauksia varten (vertailutasona jalusta).

Viat syyt ja korjausohjeet Syy Korjaustoimenpide Lmptilavaroitus vilkkuu, mittaus ei ole mahdollista Mittaustykalu ei ole 10... +45 kyttlmptilassa (jat- kuvassa mittaustoiminnossa maks. +40 C).

Odota, kunnes mittausty- kalu on ohjeenmukaisessa kyttlmptilassa.

Nytss on "ERROR"-ilmoitus Mittayksikltn erilaisten mittausarvojen yhteenlasku tai vhennys

Tee vain mittayksikltn sa- mojen mittausarvojen yh- teen-/vhennyslaskuja.

Lasersteen ja kohdepinnan vlinen kulma on liian terv.

Suurenna lasersteen ja koh- depinnan vlist kulmaa.

Kohdepinta heijastaa liian voimakkaasti (esim. peili) tai liian heikosti (esim. musta kangas), tai ympristn va- laistus on liian kirkas.

Kyt laserthtintaulua (25) (listarvike)

Syy Korjaustoimenpide Lasersteen ulostuloaukko (18), vastaanotinlinssi (20) tai kamera (19) ovat huurtu- neet (esimerkiksi nopean lmptila vaihtelun takia).

Puhdista lasersteen ulostu- loaukko (18), vastaanotin- linssi (20) tai kamera (19) pehmell ja kuivalla liinalla

Laskettu arvo on suurempi kuin 1 999 999 tai pienempi kuin 999 999 m/m2/m3.

Jaa laskutehtv useampiin osiin.

Nytss on "CAL"- ja "ERROR"-ilmoitus Kaltevuusmittauksen kalib- rointia ei ole tehty oikeassa jrjestyksess tai oikeissa asennoissa.

Toista kalibrointi nytn ja kyttoppaan ohjeiden mu- kaisesti.

Kalibrointia varten kytetyt pinnat eivt olleet tsmlleen vaakasuoria tai pystysuoria.

Toista kalibrointi vaakasuo- ralla tai pystysuoralla pin- nalla ja tarvittaessa tarkista pinnat etukteen vesi- vaa'alla.

Mittaustykalua liikutettiin tai kallistettiin, kun paini- ketta painettiin.

Toista kalibrointi ja pid mit- taustykalua liikuttamatta paikallaan, kun painat paini- ketta.

Akun lataustilan nytt (g), lmptilavaroitus ja ny- tss "ERROR"-ilmoitus Mittaustykalun lmptila ei ole sallitun latauslmptila- alueen puitteissa.

Odota, kunnes latauslmp- tila-alue on saavutettu.

Akun lataustilan nytt (g) ja nytss "ERROR"-ilmoi- tus Akun vr latausjnnite. Tarkista, ett liitnt on tehty

kunnolla ja ett latauslaite toimii oikein. Jos laitetunnus vilkkuu, akku on viallinen ja se tulee vaihdattaa Bosch- huollossa.

Mittaustulos on epuskottava Kohdepinta ei heijasta tasai- sesti (esim. vesi ja lasi).

Peit kohdepinta.

Lasersteen ulostuloaukko (18), vastaanotinlinssi (20) tai kamera (19) ovat pei- tossa.

Poista lasersteen ulostu- loaukon (18), vastaanotin- linssin (20) tai kameran (19) peittvt esteet.

Asetettu vr vertailutaso. Valitse mittaukseen sopiva vertailutaso.

Lasersteen kulkuradan este. Laserpisteen tytyy osua ko- konaan kohdepintaan.

Bluetooth-toimintoa ei voi aktivoida Akussa on liian vhn la- tausta.

Lataa mittaustykalun akku.

Ei Bluetooth-yhteytt Bluetooth-yhteyden hiri Kytke mittaustykalun ja mo-

biililaitteen Bluetooth pois

Suomi | 139

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

140 | Suomi

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Syy Korjaustoimenpide plt ja sen jlkeen uudel- leen plle. Tarkasta mobiililaitteesi kyt- tsovellus. Tarkasta, ett mittaustyka- lun ja mobiililaitteen Blue- tooth on aktivoitu. Tarkasta mobiililaite ylikuor- mituksen varalta. Lyhenn mittaustykalun ja mobiililaitteen vlist vli- matkaa. Vlt esteit (esim. tersbe- toni ja metalliovet) mittaus- tykalun ja mobiililaitteen v- lill. Pid riittv etisyys shkmagneettisiin hiri- lhteisiin (esim. WLAN-lhet- timet).

Tiedonsiirto ei ole mahdollista USB-liitnnn kautta Micro-USB-johto Tarkasta, ett micro-USB-

johto on kiinnitetty oikein ja kunnolla paikalleen. Tarkasta micro-USB-johto vaurioiden varalta.

Mittaustykalu valvoo omaa toimintaansa jo- kaisen mittauksen yhteydess. Jos se havait- see vian, nytss nkyy en vain viereinen symboli. Tss tapauksessa, tai jos et saa pois- tettua vikaa yll annetuilla korjausohjeilla, l-

het mittaustykalu jlleenmyyjn vlityksell Bosch-huol- toon.

Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Pid aina mittaustykalu puhtaana. l koskaan upota mittaustykalua veteen tai muihin nestei- siin. Pyyhi lika pois kostealla ja pehmell liinalla. l kyt puh- distusaineita tai liuottimia. Puhdista varsinkin vastaanotinlinssi (20), lasersteen ulos- tuloaukko (18) ja kamera (19) erittin varovasti. Varmista, ettei vastaanotinlinssin, lasersteen ulostuloaukon tai kame- ran pll ole likaa. Puhdista vastaanotinlinssi, laseraukko ja kamera vain sellaisilla tarvikkeilla, jotka soveltuvat mys ka- meroiden linssien hoitoon. l yrit poistaa tervill esineill likaa vastaanotinlinssist, lasersteen ulostuloaukosta tai ka- merasta lk pyyhi hankaavalla liinalla niiden pintaa (naar- muuntumisvaara). Jos mittaustykalu on vioittunut, lhet se huoltoon suoja- laukussa (24).

Asiakaspalvelu ja kyttneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sek va- raosia koskeviin kysymyksiin. Rjytyskuvat ja varaosatiedot ovat mys verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-kyttneuvontatiimi vastaa mielelln tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyiss ja varaosatilauksissa 10numeroi- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvess. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi

Hvitys Toimita kytst poistetut mittaustykalut, listarvikkeet ja pakkaukset ympristystvlliseen kierrtykseen.

l heit mittaustykaluja talousjtteisiin!

Koskee vain EUmaita: Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mukaan kyttkel- vottomat mittaustykalut ja eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun kytetyt akut/pa- ristot tytyy kert erikseen ja toimittaa ympristystvlli- seen kierrtykseen.

Akut/paristot: u Vain ammattiasentaja saa irrottaa sisnrakennetut

akut hvittmist varten. Rungon kuoren avaaminen voi rikkoa mittaustykalun.

Varmista ennen akun irrottamista, ett se on tysin tyhj. Varmista ennen akun irrottamista, ett se on tysin tyhj. Ir- rota laitekilpi, avaa mittatappi ja irrota kaikki ruuvit rungon taustapuolelta. Irrota rungon kuori, irrota kaikki johdot piiri- levyst ja avaa ruuvit. Irrota piirilevy, jotta saat akun nky- viin. Avaa molemmat ruuvit ja irrota akku. Huolehdi sen asianmukaisesta hvityksest. Vaikka akku olisi tysin tyhj, se sislt yh jnnsvarauk- sen, joka voi purkautua oikosulkutilanteessa. l heit akkuja/paristoja talousjtteisiin, tuleen tai veteen. Hvitettvien akkujen/paristojen varaus tulee purkaa, mikli suinkin mahdollista. Ne tulee toimittaa asiaankuuluvaan kier- rtyspisteeseen.

,

. , . . . u ,

, .

( (14)).

u , .

.

, . u ,

.

u . u

. , .

u .

.

u . .

u . .

u , , . .

u USB.

u USB.

u , . , .

u , (.. .). .

u ! Bluetooth , (.. , ). . Bluetooth , , , . Bluetooth . .

Bluetooth () Bluetooth SIG, Inc. / Robert Bosch Power Tools GmbH .

u

| 141

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

142 |

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

, . 8 , , . .

u , . , .

. . u

. u .

. u ,

. , . . , .

u (.. , .) . .

u / . . .

.

, , , , . Bluetooth USB . .

. (1) (2) [ ] (

) (3) [ ] (4)  [+] / (5) Zoom (6) (7) (8) (9) On-Off- [ ] (10) (11) [] / (12) [ ] (13) [Func] (14) (15) (16) Micro-USB (17) 1/4" (18) (19) (20) (21) (22) Micro-USB (23) A)

(24) (25) A)

(26) A)

(27) A)

A) . .

(a) (b) () (c) (d) / (e) (f)

Bluetooth

Bluetooth ,

(g) (h) (i) ( ) (j) (k) ( ) (l) ( ) (m) ( ) (n) ( ) (o)

GLM 120 C

3 601 K72 F.. () 0,08-120 mA)

(, )

0,08-60 mB)

()

1,5 mmA)

(, )

3,0 mmB)

0,5 mm 0-360 (4x90) 0-360 (4x90) ()

0,2C)D)E)

0,1 -10 C ...+45CF)

GLM 120 C

/

-20 C ... +70 C

+5 C ... +40 C

90 %

2.000 m

IEC 61010-1

2G)

2 650 nm, <1 mW ( 25 C) 10 m 9 mm 100 m 90 mm 20 (

) 5 H)

EPTA- Procedure 01:2014

0,21 kg

142 (176) x 64 x 28 mm IP 54 (

) Bluetooth Bluetooth (4.2 low-

energy)I)

2.402 - 2.480 MHz

8 mW Micro-USB USB 2.0 5,0 V 1.000 mA 3,6 V 3.120 mAh

1

2 609 120 7.. 5,5 D)

5,0 V

1.000 mA

| 143

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

144 |

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

GLM 120 C

/ II A)

(.. ) 25 C .  0,05 mm/m.

B) (.. ) . 0,15 mm/m.

C) 0 90. 0,01/ 45. , H

D) 25 C . 1A-USB. .

E) .

F) +40 C.

G) ,

H) (2, 5, 10  ).

I) Bluetooth-Low-Energy . Bluetooth GATT.

, .. Bluetooth, . (15) .

u

. , .

u , (.. 12 V) , . .

u ! .

: . , . : Micro-USB (16) Micro-USB (22)

(8). (7). , . . (g), . . (g), . (.. ). . Micro-USB (22) (23). (23) . . (g) . . (g), .. , . USB. Micro-USB USB. USB ( , ) . . Bluetooth . . . . ( ,  143) .. . Bosch. .

u

. .

u .

u . .. . , , . / .

u . .

u . , .. .

/ , (20), (18) (19) , .

(2)[ ].

On-Off- (9)[ ].

u / , .

On-Off- (9) (10). On-Off- (9)[ ]. .

(19) . (10). ( > 5 m) , .

, . / : (

) (5).

. (13) [Func]. (4) [+] (11) [] ( ,  147). (13) [Func] (2) [ ]. . ( (  A),  145). (.. ). : On-Off- (9) [ ], (2) [ ], . (2)[ ]. . . (2)[ ]. u

/ , .

: 0,5 4 . , . . ( ,  146).

(  A) : (..

), 180 (8) (..

),

| 145

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

146 |

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

(.. ),

(17) (.. )

(8) 180 . (2)[ ]. (3) [ ] . (4) [+] (11) [] (13) [Func]. .

, , . (3) [ ] . (4) [+] (11) [] (13) [Func]. u

/ , .

, (2)[ ]. .

 (i),  (3)[ ] (13) [Func] .  (4) [+] (11) [] (13) [Func]. . , On-Off- (9)[ ] (12) [ ].

Bluetooth

( )

.. . . (2)[ ] (13) [Func]. (2)[ ], . (2)[ ] , . . (a). . / . .

. (4) [+] (11) [] (13) [Func]. . (o), On-Off- (9) [ ] (12) [ ].

 & 

ft/m TrackMyTools

. (13) [Func].

 & . (12)[ ].

. m (). (13)[Func]. On-Off- (9)[ ] (3) [ ]. .

. (). (13) [Func]. On-Off- (9)[ ] (3) [ ]. .

TrackMyTools TrackMyTools. (13) [Func]. . (App) /. TrackMyTools .

. . , 30 . ( ). ( ).

: . (13) [Func], (4)  [+] (11) [] (3) [ ].

. (3) [ ] . (4) [+] (11) [].

. (2)[ ]. (2)[ ]. .

09.06.2017

13:20:23

0.0

23.198 m

m9.279

m13.919

m18.558

m4.640

. , .

, 0,5  . .. . . (2)[ ]. .

09.06.2017

13:20:23

0.0

max

min

m

m1.291

m11.623

11.623

(2)[ ] . . . (2)[ ]

. 5 .

. , . . ( (j)).

09.06.2017

13:20:23

0.0

43.050 m 2

m4.640

m9.279

. . ,

.

. , , .

| 147

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

148 |

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

. ( (j)).

09.06.2017

13:20:23

0.0

m4.640

m9.279

m13.919

599.276 m 3

. . , .

. , . , . . . : . . (). ) (  B) . . , 1 ( ).

09.06.2017

13:20:23

45

m37.116

45.0

26.245 m

X (a). 1 (h).

) (  C) , . . , , 1 2 .

09.06.2017

13:20:23

30

32.852 m

m48.873

m56.335

35.5

X (a). 1, 2 (h).

, (.. ) .

) (  D) . , . , 1.

09.06.2017

13:20:23

60

m153.104

60.0

76.552 m

X (a). 1 (h).

) (  E) .. . . , , 1, 2 3 . , 3 1 1 2 1 3 .

09.06.2017

13:20:23

60

m3.624

m2.456

m4.872

4.356 m

X (a). (h).

(  F) . , H, L. . H, . . .

09.06.2017

13:20:23

0.0

m2.500

m3.899

m12.558

31.395 m 2

 L1 . (a). (h). .

L2 . (h)  L1. ( (h)) H.

(a).  LX,  H. , (  H) .

(  G) (). , .. . 0,1 m, 50 m. : . . .  (4) [+]  (11) []. , (2)[ ] .

m0.483

0.500m

1

0.81x

. . .

: , (2) [ ] .

m0.500

0.500m1x

, . .

, .

/ / . .

1 2 3

(.. , .). 3, .

.

88.0

(.. , , , .).

. , .

. : , . : (

) (

). Micro-USB, , . Micro-USB , csv . 50 ( ). (12) [ ].

09.06.2017

13:20:23

30

32.852 m

4

m48.873

m56.335

35.5

, (4) [+], .

(11) [], . , 0.000 0. 1, 50 ( 50 ). . () (12)[ ]. , (3)[ ]. ,

| 149

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

150 |

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

. (12)[ ]. USB (.. ). (12) [ ]. . USB (.. /).

/ .

: ( ,  147).

2

09.06.2017

13:20:23

0.0

55.049 m 2

m 2

51.300

m3.749

+

(4) [+].  +. (2) [ ], . (

,  147). , . , (2) [ ]. : .

(11) []. .

On-Off- (9) [ ] , .

Bluetooth Bluetooth, Bluetooth (.. smartphone, tablet). Bluetooth Bosch www.bosch-pt.com u

Bosch.

Bluetooth . .

Bluetooth Bluetooth . Bluetooth (4) [+]. , Bluetooth . (App) Bosch Measuring Master. . Bosch . , . (15) . (f) (1) .

Bluetooth Bluetooth . Bluetooth (11) [] .

USB USB Micro-USB USB (.. , ). Micro-USB . . : Micro-USB , . .

u

Bosch. u

.

, .. .

(20), (18) (19) . . ' .

. (19), (26) () (25) (), .

, . : (.. , ), (.. , ), (.. ), (.. , ). (25) (). , . / .

(  H) . . . 180 . 0,3. . . . . , .

:

3 10 m (. . , ). , . (.. ).

10 . 2 mm . , .

() . ,

(.. ) 5 m .

, .

, . . .

() . 1/4" (17) (27) . . ( ).

- , -10 C +45 C ( +40 C).

, .

Error

| 151

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

152 |

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

/

/ .

.

.

(.. ) (.. ) .

(25) ()

(18), (20) (19) (.. ).

(18), (20) (19)

1 999 999 -999 999 m/ m2/m3.

.

CAL ERROR .

.

.

. .

, .

, , .

(g), ERROR .

.

(g) ERROR .

. Service Bosch.

(.. , ).

.

(18) (20) (19) .

(18), (20) (19).

.

.

.

.

Bluetooth .

.

Bluetooth Bluetooth

Bluetooth . . , Bluetooth . . . (.. , ) . (.. WLAN).

USB Micro-USB

Micro-USB. Micro- USB .

. , .   ,

, Service Bosch .

. . , . . (20), (18) (19): , , . , , . , ( ). (24).

. : www.bosch-pt.com Bosch . 10 . Robert Bosch A.E. 37 19400 .: 210 5701258 : 210 5701283 www.bosch.com www.bosch-pt.gr ABZ Service A.E. .: 210 5701380 : 210 5701607

, .

!

 : 2012/19/ 2006/66/ .

/ : u

. .

, , . , , . , . , . . . , . , . , , , .

Trke

Gvenlik talimat lm aleti ile tehlikesiz ve gvenli biimde alabilmek iin btn gvenlik talimat ve uyarlar okunmaldr. lm aleti bu

gvenlik talimatna uygun olarak kullanlmazsa, lm aletine entegre koruyucu donanmlarn ilevi kstlanabilir. lm aleti zerindeki uyar etiketlerini hibir zaman grnmez duruma getirmeyin. BU TALMATLARI Y VE GVENL BR YERDE SAKLAYIN VE LM ALETN BAKASINA VERDNZDE BUNLARI DA BRLKTE VERN. u Dikkat Burada anlan kullanm ve ayar

donanmlarndan farkl donanmlar veya farkl

Trke | 153

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

154 | Trke

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

yntemler kullanld takdirde, tehlikeli n yaylmna neden olunabilir.

Bu lm aleti bir uyar etiketi ile teslim edilir (lm aletinin resminin bulunduu grafik sayfasnda (14) numaras ile gsterilmektedir).

u Uyar etiketi zerindeki metin kendi dilinizde deilse, ilk kullanmdan nce bu etiketin zerine aletle birlikte teslim edilen kendi dilinizdeki etiketi yaptrn.

Lazer nn bakalarna veya hayvanlara dorultmayn ve dorudan gelen veya yansyan lazer nna bakmayn. Aksi takdirde bakalarnn gzn kamatrabilir,

kazalara neden olabilir veya gzlerde hasara neden olabilirsiniz. u Lazer n gznze gelecek olursa gzlerinizi bilinli

olarak kapatn ve hemen banz baka tarafa evirin. u Lazer donanmnda hibir deiiklik yapmayn. u Lazer gzln koruyucu gzlk olarak kullanmayn.

Lazer gzl lazer nnn daha iyi grlmesini salar, ancak lazer nna kar koruma salamaz.

u Lazer gzln gne gzl olarak veya trafikte kullanmayn. Lazer gzl kzltesi nlara kar tam bir koruma salamaz ve renk alglama performansn drr.

u lme cihaznn sadece kalifiye uzman personel tarafndan ve orijinal yedek paralarla onarlmasn salayn. Bu sayede lme cihaznn gvenliini salarsnz.

u ocuklarn kontrolnz dnda lazerli lme cihazn kullanmasna izin vermeyin. ocuklar istemeden de olsa bakalarnn gzlerini kamatrabilir.

u lme cihaz ile iinde yanc svlar, gazlar veya tozlar bulunan patlama riski bulunan ortamlarda almayn. lme cihaz iinde tozu veya buharlar tututurabilecek kvlcmlar oluabilir.

u lm aletini USB kablosu takl durumda kullanmayn.

u lm aletini harici USB bellei olarak kullanmayn. u Lazer n srekli ak olabileceinden, lm aleti ile

insanlarn veya hayvanlarnn fotorafn ekmeyin. Lazer n ak olduunda insanlarn gz kamaabilir, kazalara yol alabilir veya gzler zarar grebilir.

u Ekran camnda hasar grnyorsa, lm aletini kullanmayn (rnein yzeyde izikler vb.). Yaralanma tehlikesi vardr.

u Dikkat! lgili Bluetooth 'lu lm aletini kullanrken baka cihaz ve sistemlerde, uaklarda ve tbbi cihazlarda (rnein kalp pilleri, iitme cihazlar) parazitler grlebilir. Yine ayn ekilde yakndaki insan ve hayvanlar da zarar grebilir. Bluetooth'lu

lm aletini tbbi cihazlarn, benzin istasyonlarnn, kimyasal madde tesislerinin, patlama riski olan yerlerin ve patlatma yaplan blgelerin yaknnda kullanmayn. Bluetooth 'lu lm aletini uaklarda kullanmayn. Uzun sreli olarak bedeninize yakn kullanmdan kann.

Bluetooth ismi ve iareti (logosu) Bluetooth SIG, Inc. firmasnn tescilli markas ve mlkiyetindedir. Bu isim ve iaretin Robert Bosch Power Tools GmbH firmas tarafndan her trl kullanm lisansldr.

arj cihazlar iin gvenlik talimat u Bu arj cihaz ocuklarn ve

fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri snrl veya yeterli deneyim ve bilgisi olmayan kiilerin kullanmas iin tasarlanmamtr. Bu arj cihaz 8 yandan itibaren ocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri snrl ve yeterli deneyim ve bilgiye sahip olmayan kiiler tarafndan ancak gvenliklerinden sorumlu bir kiinin denetimi altnda veya akl fenerin gvenli kullanm hakknda aydnlatldklar ve bu kullanma bal tehlikeleri kavradklar takdirde kullanlabilir. Aksi takdirde hatal kullanm ve yaralanma tehlikesi vardr.

u Kullanm, temizlik ve bakm ilemleri esnasnda ocuklara gz kulak olun. Bu yolla ocuklarn arj cihaz ile oynamasn nlersiniz.

arj cihazn yamurdan ve sudan koruyun. Elektrikli cihazn iine su szmas elektrik arpma riskini artrr. u lm aletini sadece birlikte teslim edilen arj cihaz

ile arj edin. u arj cihazn temiz tutun. Kirlenme elektrik arpma

tehlikesini artrr.

u Her kullanmdan nce arj cihazn, kabloyu ve fii kontrol edin. Hasar tespit ederseniz arj cihazn kullanmayn. arj cihazn kendiniz amayn ve sadece orijinal yedek para kullanma koulu ile sadece kalifiye uzman personele onartn. Hasarl arj cihazlar, kablolar ve filer elektrik arpma riskini artrr.

u arj cihazn kolay alevlenir zeminler zerinde (rnein kat, kuma vb.) ve yanc maddelerin bulunduu ortamlarda altrmayn. arj ilemi esnasnda arj cihazndan kan s nedeniyle yangn tehlikesi vardr.

u Ak hasar grrse veya usulne aykr kullanlrsa dar buhar szabilir. altnz yeri havalandrn ve ikayet olursa hekime bavurun. Aklerden kan buharlar nefes yollarn tahri edebilir.

rn ve performans aklamas Ltfen lm aletinin resminin grnd sayfay an ve bu kullanm klavuzunu okuduunuz srece bu sayfay ak tutun.

Usulne uygun kullanm Bu lm aleti, uzaklklarn, uzunluklarn, yksekliklerin, mesafelerin, eimlerin llmesi ve yzey ve hacimlerin hesaplanmas iin tasarlanmtr. lm sonular Bluetooth ve USB arabirimi zerinden dier cihazlara aktarlabilir. Bu lme cihaz kapal mekanlarda ve ak havada kullanlmaya uygundur.

ekli gsterilen elemanlar ekli gsterilen elemanlarn numaralar ile grafik sayfasndaki lme cihaz resmindeki numaralar ayndr. (1) Ekran (2) lm tuu [ ] (nden veya yandan kullanlabilir) (3) Men tuu [ ] (4) Art tuu [+] /Saa doru seim (5) Zoom tuu (6) Tama kay yuvas (7) lme pimi tetikleme dmesi (8) lme pimi (9) Ama/Kapatma/Silme tuu [ ] (10) Kamera tuu (11) Eksi tuu [] /Sola doru seim (12) Men tuu [ ] (13) Fonksiyon tuu [Func] (14) Lazer uyar etiketi (15) Seri numaras (16) Mikro USB soketi (17) 1/4" tripod dii (18) Lazer n k delii (19) Kamera

(20) Alglama mercei (21) Tama kay (22) Mikro USB kablosu (23) arj cihazA)

(24) Koruma antas (25) Lazer hedef tablasA)

(26) Lazer gzlA)

(27) TripodA)

A) ekli gsterilen veya tanmlanan aksesuar standart teslimat kapsamnda deildir. Aksesuarn tmn aksesuar programmzda bulabilirsiniz.

Gsterge elemanlar (a) Sonu satr (b) Hedef gstergesi (art gsterge) (c) Eim as gstergesi (d) Tarih/saat (e) lm referans dzlemi (f) Balant durumu

Bluetooth etkin deil

Bluetooth etkin, balant kuruldu

(g) Ak arj durumu gstergesi (h) lm deeri satrlar (i) Ayarlar (yazlm tuu) (j) Seilen lme fonksiyonu (k) Dahili bellek (yazlm tuu) (l) Entegre yardm fonksiyonu (yazlm tuu) (m) Geri (yazlm tuu) (n) Balang ekran (yazlm tuu) (o) Cihaz ayarlar

Teknik veriler

Dijital lazerli uzaklk ler GLM 120 C Malzeme numaras 3 601 K72 F.. lm aral (standart) 0,08120 mA)

lm aral (standart, elverisiz koullar)

0,0860 mB)

lme hassasl (standart) 1,5 mmA)

lme hassasl (standart, elverisiz koullar)

3,0 mmB)

En kk gsterge birimi 0,5 mm Dolayl uzaklk lm ve su terazisi lm aral 0360 (4x90) Eim lm lm aral 0360 (4x90) lme hassasl (standart) 0,2C)D)E)

En kk gsterge birimi 0,1

Trke | 155

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

156 | Trke

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Dijital lazerli uzaklk ler GLM 120 C Genel letme scakl 10 C ...+45CF)

Saklama scakl 20 C ... +70 C zin verilen arj scakl aral

+5 C...+40 C

Bal hava nemi, maks. %90 Referans ykseklik zerinde maks. uygulama ykseklii

2000 m

IEC 61010-1 uyarnca kirlenme derecesi

2G)

Lazer snf 2 Lazer tipi 650 nm, < 1 mW Lazer n ap (25 C'de) yak. 10 m uzaklkta 9 mm 100 m uzaklkta 90 mm Otomatik kapanma, yaklak Lazer 20 s lm aleti (lme

olmadan) 5 dakH)

Arl EPTA-Procedure 01:2014 uyarnca

0,21 kg

lleri 142 (176) x 64 x 28 mm Koruma tr IP 54 (Toz ve pskrme

suyu korumas) Veri aktarm Bluetooth Bluetooth (4.2 low-

energy)I)

letme frekans band 2402 2480 MHz Maks. iletim gc 8 mW Mikro USB kablosu USB 2.0 arj gerilimi 5,0 V arj akm 1000 mA Ak Lityum iyon Anma gerilimi 3,6 V Kapasite 3120 mAh Ak hcresi says 1 arj cihaz Malzeme numaras 2 609 120 7.. arj sresi Yakl. 5,5 saD)

Ak arj gerilimi 5,0 V arj akm 1000 mA

Dijital lazerli uzaklk ler GLM 120 C Koruma snf / II A) lm aletinin n kenarndan balayan lmlerde, hedefin

yksek yanstma kapasitesi (rnein beyaz boyal bir duvar), dk arka plan aydnlatmas ve 25 C alma scakl iin geerlidir. Ayrca  0,05 mm/m'lik bir sapma hesaba katlmaldr.

B) lm aletinin n kenarndan balayan lmlerde, hedefin yksek yanstma kapasitesi (rnein beyaz boyal bir duvar) ve gl arka plan aydnlatmas iin geerlidir. Ayrca 0,15 mm/ m'lik bir sapma hesaba katlmaldr.

C) 0 ve 90'de yaplan kalibrasyondan sonra. Maks. 0,01/ derece ile 45 aras ek eim hatas. lme hassasiyeti, eim lm kalibrasyonunun oryantasyonuna baldr, bkz. ekil H

D) 25 C alma scaklnda. 1 A-USB arj cihaz ile arj sresi. lm aleti kapalyken daha hzl arj olur.

E) Eim lmnde referans dzlemi olarak lm aletinin sol taraf kullanlr.

F) Srekli lm fonksiyonunda maks. alma scakl +40 C'dir. G) Sadece iletken olmayan kirler iin, ancak geici younlama

sonucu iletkenlik beklenebilir H) Otomatik kapama sresi ayarlanabilir (2, 5, 10 dakika veya

hibir zaman). I) Modele ve iletme sistemine bal olarak Bluetooth-Low-Energy

(Dk enerji) cihazlar balant kuramayabilir. Bluetooth cihazlar ilgili GATT profilini desteklemelidir.

Aknn uzun sre dayanmas iin, rnein kullanlmad zamanlarda, Bluetooth fonksiyonunun kapatlmas veya ekran parlaklnn azaltlmas gibi enerji tasarrufu salayacak nlemler alnmaldr. Tip etiketi zerindeki seri numaras (15) lm aleti kimliinin belirlenmesine yarar.

lk kez iletmeye alma Aknn arj edilmesi u Sadece teknik veriler blmnde belirtilen arj

cihazlarn kullann. Sadece bu arj cihazlar lme cihaznzda kullanlabilen lityum iyon akler iin tasarlanmtr.

u Baka reticilerin arj cihazn kullanmak lm aletinde arzalara neden olabilir; otomobil arj cihaznn daha yksek gerilimi de (rnein 12 V) bu lm aletini arj etmeye uygun deildir. Bu kurala uyulmad takdirde garanti hakk iptal olur.

u ebeke gerilimine dikkat edin! Akm kaynann gerilimi arj cihaznn tip etiketinde belirtilen verilere uygun olmaldr.

Not: Ak ksmi arjl olarak teslim edilir. Aknn tam performansl olarak almasn salamak iin ilk kullanmdan nce aky tam olarak arj edin. Not: Mikro USB soketi (16), mikro USB kablosunun (22) balantsn salar ve lme pimi (8) kapann altnda bulunur. Kapa amak iin tetikleme dmesine (7) basn. Lityum yon akler kullanm mrleri ksalmadan istendii zaman arj edilebilir. arj ileminin kesilmesi akye zarar vermez. Ak arj durumu gstergesinin (g) alt blm yanp snyorsa, sadece birka lm daha yaplabilir. Aky arj edin.

Ak arj durumu gstergesi (g) blmlerinin etrafndaki ereve yanp snyorsa, artk lm yaplmas mmkn deildir. Bu durumda lm aleti sadece ksa bir sre daha kullanlabilir (rnein lme deeri listesi kaytlarn kontrol etmek iin). Aky arj edin. lm aletini, birlikte teslim edilen mikro USB kablosu (22) ile arj cihazna (23) balayn. arj cihazn (23) prize takn. arj ilemi balar. Ak arj durumu gstergesi (g) arj srecini grntler. arj ilemi esnasnda segmanlar arka arkaya yanp sner. Ak arj durumu gstergesinin (g) tm blmleri grnyorsa, ak tamamen arj olmu demektir. Uzun sre kullanlmayacaksa arj cihazn ebekeden ayrn. Ayrca olarak ak bir USB portunda da arj edilebilir. Bunun iin lm aletini, mikro USB kablosu ile bir USB portuna balayn. USB iletmesinde (arj iletmesi, veri aktarm) arj sresi belirgin lde uzayabilir. lm aleti arj ilemi esnasnda bamsz olarak kullanlamaz. arj ilemi esnasnda Bluetooth kapanr. Dier cihazlarla olan mevcut balant kesilir. Bunun sonucunda veriler kaybolabilir. lm aletindeki aknn optimum kullanmna ynelik aklamalar lm aletini sadece izin verilen scaklk aralnda depolayn, (Baknz Teknik veriler, Sayfa 155). lm aletini rnein yaz aylarnda otomobil iinde brakmayn. arj ileminden sonra nemli lde ksalan iletme sresi, aknn anm olduunu ve Bosch Mteri Servisi tarafndan deitirilmesinin gerektiini gsterir. mha konusundaki talimatlara uyun.

letim altrma u Ak bulunan lme cihazn kontrolnz dnda

brakmayan ve kullandktan sonra lme cihazn kapatn. Bakalarnn gz lazer n ile kamaabilir.

u lme cihazn nemden ve dorudan gelen gne nndan koruyun.

u lme cihazn ar scaklklara veya scaklk dalgalanmalarna maruz brakmayn. rnein cihaz uzun sre otomobil iinde brakmayn. Byk scaklk dalgalanmalarndan sonra lme cihazn tekrar altrmadan nce ortam scaklna uyum gstermesini bekleyin. Ar scaklklarda veya scaklk dalgalanmalarnda lme cihaznn hassasl olumsuz ynde etkilenebilir.

u lme cihazn iddetli arpma ve dmelere kar koruyun. lme cihazna dardan iddetli etki olduunda, almaya devam etmeden nce daima bir hassaslk kontrol yapmalsnz lme cihaznn hassaslk kontrol.

u Bu lm aleti bir radyo sinyali arabirimi ile donatlmtr. rnein uaklar veya hastaneler gibi yerel iletme kstlamalarna uyun.

Ama/kapama alrken alglama merceinin (20), lazer n knn (18) ve kamerann (19) kapal veya rtlm olmamasna dikkat edin, aksi takdirde doru lm yaplamaz. lm aletini ve lazeri amak iin n veya yandaki lm

tuuna (2)[ ] ksa sreli basn. Lazer olmadan lm aletini amak iin ama/kapatma/

silme tuuna (9)[ ] ksa sreli basn. u Lazer nn bakalarna veya hayvanlara

dorultmayn ve uzak mesafeden de olsa lazer nna bakmayn.

Lazeri kapatmak iin ama/kapatma/silme tuuna (9)[ ] ksa sreli basn. Kameray kapatmak iin kamera tuuna (10) basn. lm aletini kapatmak iin ama/kapatma/silme tuuna (9)[ ] basl tutun. lm aleti kapatldnda bellekte bulunan deerler ve cihaz ayarlar muhafaza edilir.

Kamera lm aleti aldnda kamera (19) da otomatik olarak alr. Kapatmak iin kamera tuuna (10) basn. Daha byk uzaklklar iin (yakl. > 5 m), lm noktasnn iaretlenmesini kolaylatrmak amacyla ayrca bir hedef iareti grnr.

Lazer noktas grnrlnn optimum duruma getirilmesi lm aleti ak havada, gne altnda veya kapal mekanlarda uzak mesafelerde kullanlrken lazer noktas grnmeyebilir. Lazer noktasnn/lme hedefinin daha iyi grnmesi iin ek olarak kamera ile birlikte aadakiler uygulanabilir: Ekran parlakl ayar (cihaz ayarlar) (5) tuu ile yaknlatrma fonksiyonu kullanm.

lme ilemi Aldktan sonra lm aleti uzunluk lm fonksiyonunda bulunur. Baka bir lme fonksiyonu iin (13) [Func] tuuna basn. stenen lme fonksiyonunu (4) [+] veya (11) [] tuu ile (Baknz lm fonksiyonlar, Sayfa 159) arasndan sein. lme fonksiyonunu ilgili (13) [Func] tuu veya lm tuu (2) [ ] ile etkinletirin. lme ilemi iin referans dzlemi olarak ama yapldktan sonra lm aletinin arka kenar seilir. Referans dzleme gei iin (Baknz Referans dzlemin seilmesi (bkz. resim A), Sayfa 158). lm aletini, lme ileminin istediiniz balang noktasna yerletirin (rnein duvara). Not: lm aleti ama/kapatma/silme tuu (9) [ ] ile almsa, lazeri amak iin lm tuuna (2) [ ] ksa sreli basn. lme ilemini balatmak iin lm tuuna (2)[ ] ksa sreli basn. Daha sonra lazer n kapatlr. Bir sonraki lme ilemi iin ayn ilemi tekrarlayn.

Trke | 157

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

158 | Trke

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Srekli olarak alm lazer nnda ve srekli lme fonksiyonunda, lme ilemi ilgili lm tuuna (2) [ ] ilk kez baslnca balar. u Lazer nn bakalarna veya hayvanlara

dorultmayn ve uzak mesafeden de olsa lazer nna bakmayn.

Not: lm deeri standart olarak 0,5 s iinde ve en ge yakl. 4 s sonra grnr. lme ileminin sresi uzakla, k koullarna ve hedef yzeyin yanstma zelliklerine baldr. lme ilemi tamamlandktan sonar lazer n otomatik olarak kapanr. Srekli olarak alm lazer n, lme ileminden sonra kapatlmaz (Baknz Srekli lazer n, Sayfa 158).

Referans dzlemin seilmesi (bkz. resim A) lm iin drt farkl referans dzlem arasnda seim yapabilirsiniz: lm aletinin arka kenar (rnein duvara

dayandnda), 180 katlanm lme piminin ucu (8) (rnein

kelerden lme iin), lm aletinin n kenar (rnein bir masa kenarndan

itibaren lm yapmak iin), Di ortas (17) (rnein tripodlu lmler iin) lme piminin (8) 180 alp katlanmas otomatik olarak alglanr ve uygun referans dzlem nerilir. lgili ayar lm tuu (2) [ ] ile onaylayn. Men tuu (3) [ ] ile lm aletinin ayarlarn sein. lgili (4) [+] tuu veya (11) [] tuu ile referans dzlemi sein ve seimi (13) [Func] tuu ile onaylayn. lm aletinin her alndan sonra otomatik olarak referans dzlemi olarak lm aletinin arka kenar ayarlanr.

Srekli lazer n Gerektiinde lm aletini srekli lazer nna evirebilirsiniz. Bunun iin men tuu (3) [ ] ile lm aletinin ayarlarn sein. lgili (4) [+] tuu veya (11) [] tuu ile srekli lazer nn sein ve seimi (13) [Func] tuu ile onaylayn. u Lazer nn bakalarna veya hayvanlara

dorultmayn ve uzak mesafeden de olsa lazer nna bakmayn.

Lazer n bu ayarda lme ilemleri arasnda da ak kalr, lm yaplmas iin lm tuuna (2) [ ] bir defa ksa sreli baslmas yeterlidir. Srekli lazer n tekrar ayarlarda kapatlr veya lm aleti kapatldnda otomatik olarak kapanr.

Ayarlar mens Ayarlar (i) mensne gitmek iin men tuuna (3) [ ] ksa sreli basn veya (13) [Func] tuuna basl tutun. lgili (4) [+] tuu veya (11) [] tuu ile istediiniz ayar sein ve ardndan (13) [Func] tuu ile onaylayn. stediiniz ayar sein. Ayarlar mensnden kmak iin ama/kapatma/silme tuuna (9)[ ] veya men tuuna (12) [ ] basn.

Ayarlar

Bluetooth

Referans dzlemi

Zamanlayc fonksiyonu Srekli lazer n

Eim lme kalibrasyonu Hedef gstergesi kalibrasyonu Dahili bellek (silme ve formatlama) Cihaz ayarlar

Zamanlayc fonksiyonu Zamanlayc fonksiyonu rnein eriilmesi zor olan yerlerde lm yaparken veya lme esnasnda lm aleti hareketlerinin engellenmesinin gerekli olduu durumlarda yardmc olur. Ayarlarda zamanlayc fonksiyonunu sein. Tetikleme ile lme arasndaki istediiniz zaman araln sein ve lm tuu (2)[ ] veya (13) [Func] tuu ile onaylayn. Daha sonra lazer nn amak ve hedefi nianlamak iin lm tuuna (2)[ ] basn. lme ilemini balatmak iin lm tuuna (2)[ ] tekrar basn. lme ilemi seilen zaman aralndan sonra yaplr. lme deeri sonu satrnda (a) gsterilir. Yukardaki durum gstergesinde tetikleme ile lme ilemi arasndaki sre gsterilir. Zamanlayc fonksiyonu ak durumda iken srekli lme ve minimum/maksimum lme mmkn deildir. Zamanlayc, lm aleti kapatlncaya veya zamanlayc Ayarlar mensnde kapatlncaya kadar ak kalr.

Cihaz ayarlar mens Cihaz ayarlar mensn Ayarlar mens altnda sein. lgili (4) [+] tuu veya (11) [] tuu ile istediiniz cihaz ayarn sein ve ardndan (13) [Func] tuu ile onaylayn. stediiniz cihaz ayarn sein. Cihaz ayarlar (o) mensnden kmak iin ama/kapatma/ silme tuuna (9)[ ] veya men tuuna (12)[ ] basn.

Cihaz ayarlar

Dil Saat & Tarih

ft/m lme birimi A birimi TrackMyTools

Cihaz bilgisi Sesli sinyaller Kapama sresi Dimmer

Cihaz ayarlar Ekran parlakl Ekran dorultma

Dil seimi Cihaz ayarlarnda Dil seimi yapn. stediiniz dili ayarlayn ve (13) [Func] tuu ile onaylayn.

Tarih ve saat ayar Cihaz ayarlarnda Saat ve Tarih seimi yapn. Tarih ve saati ekrandaki talimata uygun olarak ayarlayn ve men tuu (12) [ ] ile onaylayn.

lme biriminin deitirilmesi Cihaz ayarlarnda l birimi seimi yapn. Temel ayar m (metre) l birimidir. stediiniz l birimini ayarlayn ve (13) [Func] tuu ile onaylayn. Men noktasndan kmak iin ama/kapatma/silme tuuna (9)[ ] veya men tuuna (3) [ ] basn. lm aleti kapandnda seilen cihaz ayarlar korunur.

A biriminin deitirilmesi Cihaz ayarlarnda A birimi seimi yapn. Temel ayar (derece) a birimidir. stediiniz a birimini ayarlayn ve (13) [Func] tuu ile onaylayn. Men noktasndan kmak iin ama/kapatma/silme tuuna (9)[ ] veya men tuuna (3) [ ] basn. lm aleti kapandnda seilen cihaz ayarlar korunur.

TrackMyTools Cihaz ayarlarnda TrackMyTools seimi yapn. lgili ayar (13) [Func] tuu ile onaylayn. lk etkinletirme gereklidir. Veri aktarm sadece uygun aplikasyon veya uygun PC programyla mmkndr. TrackMyTools istendii zaman tekrar devre d braklabilir.

Ekran aydnlatmas Cihaz ayarlarnda Dk aydnlatma seimi yapn. Ekran aydnlatmas srekli aktr. Herhangi bir tua baslmad takdirde, yakl. 30 saniye sonra ekran aydnlatmas, aky korumak zere kslr. Ksma ilemine kadar olan sre ayarlanabilir (cihaz ayarlar). Ekran parlakl kademeler halinde ortam koullarna uyarlanabilir (cihaz ayarlar).

lm fonksiyonlar Not: Entegre yardm fonksiyonu lm aletinde her lme fonksiyonu iin bir animasyon bulunur. Bunun iin (13) [Func] tuuna, (4) [+] veya (11) [] tularna ve ardndan men tuuna (3) [ ] basn. Animasyon size seilen lme fonksiyonuna ait ayrntl bir ilem adm sras gsterir. Animasyon istendiinde (3) [ ] ile durdurulabilir ve tekrar balatlabilir. (4) [+] veya (11)  [] tuu ile ileri veya geri kaydrma yapabilirsiniz.

Uzunluk lm Uzunluk lmn sein. Lazer nn amak iin lm tuuna (2)[ ] ksa sreli basn. lm yapmak iin lm tuuna (2) [ ] ksa sreli basn. lme deeri ekrann alt tarafnda gsterilir.

09.06.2017

13:20:23

0.0

23.198 m

m9.279

m13.919

m18.558

m4.640

Her lme ilemi iin yukarda anlan ilem admlarn tekrarlayn. Son lme deeri ekrann altnda, sondan bir nceki lme deeri de onun zerinde gsterilir vb.

Srekli lm Srekli lm srasnda, lm aleti hedefe gre hareket ettirilebilir, bylece llen deer yaklak her 0,5 saniyede bir gncellenir. rnein bir duvardan istediiniz mesafede uzaklaabilirsiniz ve gncel uzaklk her zaman okunabilir. Srekli lm ilevini sein. Lazer nn amak iin lm tuuna (2)[ ] ksa sreli basn. Ekrann altnda istenen uzaklk deeri gsterilinceye kadar lm aletini hareket ettirin.

09.06.2017

13:20:23

0.0

max

min

m

m1.291

m11.623

11.623

lm tuuna (2) [ ] ksa sreli basarak srekli lm ilemini durdurabilirsiniz. Gncel lme deeri ekrann alt ksmnda gsterilir. Maksimum ve minimum lme deeri stte grnr. lm tuuna (2) [ ] yeniden basldnda, srekli lm ilemi yeniden

balatlr. Srekli lm 5 dakika sonra otomatik olarak kapanr.

Yzey lm Yzey lm ilevini sein. Daha sonra uzunluk lmnde olduu gibi genilik ve uzunluk deerlerini arka arkaya ln. Bu iki lme ilemi esnasnda lazer n ak kalr. llecek mesafe, yzey lm gstergesinde yanp sner (bkz. Gsterge eleman (j)).

09.06.2017

13:20:23

0.0

43.050 m 2

m4.640

m9.279

lk lme deeri ekrann st tarafnda gsterilir. kinci lme ilemi tamamlandktan sonra yzey otomatik olarak hesaplanr ve gsterilir. Sonu ekrann altnda, mnferit lme deeri de onun stnde gsterilir.

Hacim lm Hacim lm ilevini sein. Daha sonra bir uzunluk lmnde olduu gibi genilii, uzunluu ve derinlii ln. Bu lme ilemi arasnda lazer n ak kalr. llecek mesafe, hacim lm gstergesinde yanp sner (bkz. Gsterge eleman (j)).

09.06.2017

13:20:23

0.0

m4.640

m9.279

m13.919

599.276 m 3

lk lme deeri ekrann st tarafnda gsterilir. nc lme ilemi de tamamlandktan sonra hacim otomatik olarak hesaplanr ve gsterilir. Sonu ekrann altnda, mnferit lme deeri de onun stnde gsterilir.

Trke | 159

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

160 | Trke

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Dolayl uzaklk lm Dolayl uzaklk lm ilevini sein. Dolayl uzaklk lm iin drt lme fonksiyonu vardr ve bunlarla farkl mesafeler llebilir. Dolayl uzaklk lm, dorudan llemeyen mesafeleri belirlemek iin kullanlr, burada bir engel, n yolunu engeller veya bir yanstc olarak hedef yzey bulunmaz. Bu lm yntemi sadece dikey ynde kullanlabilir. Yatay ynde her bir sapma, lm hatalarna neden olur. Not: Dolayl uzaklk lm her zaman dorudan uzaklk lmnden daha az hassastr. lme hatalar kullanma bal olarak dorudan uzaklk lmnden daha byk olabilir. lme hassasln iyiletirmek zere bir tripod (aksesuar) kullanlmasn tavsiye ederiz. Mnferit lmler arasnda lazer n ak kalr a) Dolayl ykseklik lm (bkz. resim B) Dolayl ykseklik lm ilevini sein. lm aletinin alt lme noktas ile ayn ykseklikte bulunmasna dikkat edin. Daha sonra lm aletini referans dzlemde evirin ve uzunluk lmnde olduu gibi mesafeyi 1 ln (ekranda gsterilen krmz hat).

09.06.2017

13:20:23

45

m37.116

45.0

26.245 m

lm ilemi tamamlandktan sonra aranan X mesafesi sonucu, sonu satrnda (a) gsterilir. Mesafe 1 ve a lm deerleri, lm deeri satrlarnda (h) bulunur.

b) ift dolayl ykseklik lm (bkz. resim C) lm aleti, lm aletinin dikey dzleminde bulunan btn mesafeleri dolayl olarak lebilir. ift dolayl ykseklik lm ilevini sein. Uzunluk lmnde olduu gibi 1 ve 2 mesafelerini bu srada ln.

09.06.2017

13:20:23

30

32.852 m

m48.873

m56.335

35.5

lm ilemi tamamlandktan sonra aranan X mesafesi sonucu, sonu satrnda (a) gsterilir. 1, 2 mesafelerine ynelik lm deerleri ve as, lm deeri satrlarnda (h) bulunur. lme ynelik referans dzlemin (rn. lm

aleti arka kenar) tm mnferit lmlerde, ilgili lm ileminde, ayn noktada kalmasna dikkat edin.

c) Dolayl uzunluk lm (bkz. resim D) Dolayl uzunluk lm ilevini sein. lm aletinin istenen lme noktas ile ayn ykseklikte olmasna dikkat edin. Ardndan lm aletini referans dzlemine yatrn ve uzunluk lmnde olduu gibi 1 mesafesini ln.

09.06.2017

13:20:23

60

m153.104

60.0

76.552 m

lm ilemi tamamlandktan sonra aranan X mesafesi sonucu, sonu satrnda (a) gsterilir. Mesafe 1 ve a lm deerleri, lm deeri satrlarnda (h) bulunur.

d) Trapez lm (bkz. resim E) Trapez lm rnein bir at eimi uzunluunun belirlenmesinde kullanlabilir.

Trapez lm ilevini sein. Uzunluk lmnde olduu gibi 1, 2 ve 3 mesafelerini bu srada ln. Mesafe 3 lmnn tam olarak mesafe 1 biti noktasnda balamasna ve 1 ile 2 mesafeleri arasnda ve 1 ile 3 mesafeleri arasnda bir dik a olumasna dikkat edin.

09.06.2017

13:20:23

60

m3.624

m2.456

m4.872

4.356 m

Son lm ilemi tamamlandktan sonra aranan X mesafesi sonucu, sonu satrnda (a) gsterilir. Mnferit lme deerleri, lme deeri satrlarnda (h) gsterilir.

Duvar yzeyi lm (bkz. resim F) Duvar yzeyi lm, ortak ykseklikteki birden ok mnferit yzey toplamnn belirlenmesini salar. Resimde gsterilen rnekte ok saydaki duvarn toplam yzeyinin llmesi gerekmektedir. Bu duvarlarn ykseklikleri H ayndr, fakat uzunluklar L farkldr. Duvar yzeyi lm ilevini sein. Uzunluk lmnde olduu gibi mekan yksekliini H ln. lme deeri stteki lme deeri satrnda gsterilir. Lazer ak kalr.

09.06.2017

13:20:23

0.0

m2.500

m3.899

m12.558

31.395 m 2

Ardndan ilk duvarn uzunluunu L1 ln. Yzey otomatik olarak hesaplanr ve sonu satrnda (a) gsterilir. Son uzunluk lme deeri, alt lme deeri satrnda (h) gsterilir. Lazer ak kalr. imdi ikinci duvarn uzunluunu L2 ln.

lme deeri satrnda (h) gsterilen mnferit lm deeri, uzunlua L1 eklenir. ki uzunluun toplam (orta lme deeri satrnda (h) gsterilir), kaydedilen ykseklik H ile arplr. Toplam yzey deeri ilgili sonu satrnda (a) gsterilir. stediiniz sayda daha baka uzunluu LX lebilirsiniz, bunlar otomatik olarak toplanr ve ykseklik H ile arplr. Hatasz bir yzey hesaplamasnn n koulu, ilk llen uzunluun (rneimizde mekn ykseklii H) btn alt yzeyler iin ayn olmasdr.

Tanmlama fonksiyonu (bkz. resim G) Tanmlama fonksiyonunda tanmlanan bir uzunluk (mesafe) tekrarlanarak llr. Bu uzunluklar rnein bir malzemenin ayn uzunlukta kesilmesi veya alpanda dikey kirilerin oluturulmas iin bir yzeye aktarlabilir. Ayarlanabilir minimum uzunluk 0,1 m, maksimum uzunluk ise 50 m'dir. Not: Tanmlama fonksiyonunda, iarete olan mesafe ekranda gsterilir. Referans, lm aletinin kenar deildir. Tanmlama fonksiyonunu sein. stediiniz uzunluu (4) [+] veya (11) [] tuu ile ayarlayn. Tanmlama fonksiyonunu, lm tuuna (2) [ ] basarak balatn ve yavaa balang noktasndan uzaklan.

m0.483

0.500m

1

0.81x

lm aleti srekli olarak balang noktasna olan mesafeyi ler. Bu esnada tanmlanan uzunluk ve gncel lme deeri gsterilir. Alt veya st ok gelecek veya son iarete olan en kk mesafeyi gsterir.

Not: Kesintisiz lme ileminde lm tuuna (2)[ ] basarak ve basl tutarak, llen bir deeri tanmlanan uzunluk olarak belirleyebilirsiniz.

m0.500

0.500m1x

Soldaki faktr tanmlanan uzunlua ne kadar sklkla ulaldn belirtir. Ekrann yanndaki yeil oklar bir uzunlua ulamay iaretleme amacyla gsterir. Eer referans ekrann dnda ise, krmz oklar

veya krmz bir yaz gerek deeri gsterir.

Eim lm/dijital su terazisi Eim lm/Dijital su terazisi ilevini sein. lm aleti otomatik olarak iki durum arasnda gei yapar.

1 2 3

Dijital su terazisi bir nesnenin yatay veya dikey olarak konumlandrlmas iin kullanlr (rnein amar makinesi, buzdolab vb.). Eim 3'yi aarsa, ekranda krmz bilye yanp sner. Dijital su terazisi iin referans dzlemi olarak

lm aletinin alt taraf ilev grr.

88.0

Eim lm fonksiyonu rampalarn veya eimlerin llmesine yarar (rnein merdivenler, korkuluklar, mobilyalarn uyarlanmas, borularn denmesi vb.). Eim lmnde referans dzlemi olarak lm aletinin sol taraf kullanlr. lme ilemi

esnasnda gsterge yanp snerse, lm aleti yan tarafa ok fazla devrilmi demektir.

Bellek fonksiyonlar Sonlanan her lme ileminin deeri veya kesin sonucu otomatik olarak bellee alnr. pucu: Kamera aksa, lme sonucu ile birlikte fotoraf otomatik olarak kaydedilir. Fotorafta u bilgiler basldr: lme sonucu Mnferit lmler (lme sonucunun belirlenmesi iin

gereklidir) Kullanlan lme fonksiyonu Referans Tarih ve saat Eim as (sadece su terazisi ak durumda). Fotoraf belgeleme amacyla kullanlacaksa ve Mikro USB kablosu ile aktarlacaksa, zoom fonksiyonunu etkinletirmemenizi tavsiye ederiz. lm aleti Mikro USB kablosu ile bir son cihaza bal ise, btn lme deerleriyle birlikte bir csv dosyas oluturulur. Bellek deeri gstergesi Maksimum 50 deer (lme deerleri veya lme deerli fotoraflar) arlabilir. Bellek fonksiyonunu men tuu (12) [ ] ile sein.

09.06.2017

13:20:23

30

32.852 m

4

m48.873

m56.335

35.5

Ekrann stnde bellek deeri numaras, altta ise ilgili bellek deeri ve ilgili lme fonksiyonu gsterilir Bellee alnan deerlerde ileri doru kaydrma yapmak iin (4) [+] tuuna basn. Bellee alnan deerlerde geriye doru

kaydrma yapmak iin (11) [] tuuna basn.

Bellekte hibir deer yoksa, ekrann altnda 0.000 ve stnde 0 grnr. En eski deer bellekte 1. pozisyonda, en yeni deer ise 50. pozisyonda (50 bellek deeri mevcut olduunda) gsterilir. Bir baka deer bellee alnrken daima bellekteki en eski deer silinir. Bellein silinmesi Bellei amak iin men tuuna (12)[ ] basn. Bellek ieriini silmek iin istediiniz oranda men tuuna (3) [ ] basn. Bellekte bulunan tm deerleri silmek iin fonksiyonu ilgili Ayarlar mensnde kullanlabilir. Ardndan men tuu (12) [ ] ile onaylayn. Bellein formatlanmas USB bellek yeniden formatlanabilir (rnein bellek sorunlarnda). Bunun iin fonksiyonunu Ayarlar mensnden sein ve men tuu (12) [ ] ile onaylayn. Formatlama esnasnda bellekte bulunan btn veriler silinir. USB bellein baka cihazlardan formatlanmasna izin verilmez (rnein harici PC).

Deerlerin toplanmas/karlmas lme deerleri veya sonular toplanabilir veya karlabilir.

Deerlerin toplanmas Aadaki rnek, yzeylerin toplanmasn aklamaktadr: Yzey lm blmne gre bir yzey belirleyin (Baknz Yzey lm, Sayfa 159).

2

09.06.2017

13:20:23

0.0

55.049 m 2

m 2

51.300

m3.749

+

lgili (4) [+] tuuna basn. Hesaplanan yzey ve sembol + grnr. Bir sonraki yzey lme ilemini balatmak iin lm tuuna (2)[ ] basn. lgili yzeyi Yzey lm blm uyarnca belirleyin (Baknz Yzey lm, Sayfa 159). kinci lme ilemi

tamamlandktan sonra ikinci yzey lmnn sonucu ekrann alt ksmnda gsterilir. Kesin sonucu grntlemek iin lm tuuna (2)[ ] tekrar basn. Not: Uzunluk lmnde kesin sonu hemen gsterilir.

Deerlerin karlmas Deerlerden karma yapmak iin (11)[] tuuna basn. Dier ilemler Deerlerin toplanmas blmnde olduu gibi yaplr.

lm deerlerinin silinmesi Ama/Kapatma/Silme tuuna (9) [ ] ksa sreli basarak, btn lme fonksiyonlarnda en son elde edilen lme deerini silebilirsiniz.

Bluetooth arabirimi Dier cihazlara veri aktarm lm aleti bir Bluetooth modlne sahiptir, bu modl ilgili telsiz teknolojisi sayesinde Bluetooth arabirimi olan belirli mobil son cihazlara veri aktarm yaplmasn salar (rn. akll telefon, tablet). Bluetooth balantsna ait sistem n koullarna ilikin bilgileri Bosch internet sayfasnda www.bosch-pt.com bulabilirsiniz

Trke | 161

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

162 | Trke

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

u Bu konudaki dier bilgileri Bosch rn sayfasnda bulabilirsiniz.

Bluetooth ile veri aktarm yaparken mobil son cihaz ile lm aleti arasnda zaman gecikmeleri ortaya kabilir. Bunun nedeni iki cihaz arasndaki uzaklk veya lme nesnesi olabilir.

Mobil son cihaza veri aktarm iin Bluetooth arabiriminin etkinletirilmesi Bluetooth arabiriminin etkinletirilmesi Ayarlar blmnden yaplr. Bluetooth sinyalini etkinletirmek iin (4) [+] tuuna basn. Bluetooth arabiriminin, mobil son cihaznzda etkin olduundan emin olun. Mobil son cihazn fonksiyon kapsamn geniletmek ve veri ilemeyi basitletirmek iin zel Bosch uygulamas (App) Measuring Master mevcuttur. Bunlar cihaza gre ilgili maazalardan indirebilirsiniz. Bosch uygulamasnn balatlmasndan sonra mobil cihazla lm aleti arasndaki balant kurulur. ok sayda etkin lm aleti bulunacak olursa, seri numaras yardm ile ilgili cihaz sein. Seri numarasn (15), lm aletinin tip etiketinde bulabilirsiniz. Balant durumu ve etkin balant (f) lm aletinin ekrannda (1) gsterilir.

Bluetooth arabiriminin devre d braklmas Bluetooth balants Ayarlar altnda devre d braklr. Bluetooth sinyalini devre d brakmak iin (11) [] tuuna basn veya lm aletini kapatn.

USB arabirimi USB arabirimi zerinden veri aktarm lm aletinin mikro USB balants zerinden belirli cihazlara veri aktarm, USB arabirimi ile yaplabilir (rnein bilgisayar, dizst bilgisayar). lm aletini Mikro USB kablosu zerinden bilgisayarnza veya Notebook'unuza balayn. Bilgisayarnzdaki veya Notebook'unuzdaki iletim sistemi otomatik olarak lm aletini src olarak alglar. Not: lm aleti, mikro USB kablosu zerinden bir bilgisayar veya dizst bilgisayara balandnda, lityum iyon ak arj olur. arj akm deerine bal olarak arj sresi deiiklik gsterir.

alrken dikkat edilecek hususlar u Bu konudaki dier bilgileri Bosch rn sayfasnda

bulabilirsiniz. u Bu lm aleti bir radyo sinyali arabirimi ile

donatlmtr. rnein uaklar veya hastaneler gibi yerel iletme kstlamalarna uyun.

Genel uyarlar Alglama mercei (20), lazer n k (18) ve kamera (19) lme ileme esnasnda rtlmemelidir.

lm aleti bir lme ilemi esnasnda hareket ettirilemez. Bu nedenle lm aletini mmkn olduu kadar sabit bir dayanaa veya bir yzeye yerletirin.

lm aral zerine etkiler lm aral k koullarna ve hedef yzeyin yanstma zelliklerine baldr. Gl ortam aydnlnda lazer nn daha iyi grebilmek iin entegre kamera (19), lazer gzl (26) (aksesuar) ve lazer hedef tahtas (25) (aksesuar) kullann veya hedef yzeyi glgelendirin.

lme sonucu zerine etkiler Fiziksel efektler nedeniyle farkl yzeylerde hatal lme ilemleri olabilir. rnein: Saydam yzeyler (rnein cam, su), Yansma yapan yzeyler (rn. parlak metal, cam), Gzenekli yzeyler (rnein yaltm malzemeleri) Yaplandrlm yzeyler (rnein ham sva, doal ta). Gerekirse bu yzeylerde lazer hedef tahtas (25) (aksesuar) kullann. Eik olarak hedeflenen hedeflerde yanl lmler yaplabilir. Farkl scaklklara sahip hava katmanlar veya dolayl olarak alglanan yansmalar da lme sonucuna etki edebilir.

Hassasiyet kontrol ve eim lm kalibrasyonu (bkz. resim H) Eim lm fonksiyonunun hassasiyetini dzenli aralklarla kontrol edin. Bu ilem bir evresel lm ile yaplr. Bunun iin lm aletini bir masaya koyun ve eimi ln. lm aletini 180 dndrn ve eimi yeniden ln. Gsterilen deer fark maks. 0,3 olmaldr. Byk sapmalarda lm aletini yeniden kalibre etmeniz gerekir. Bunun iin Ayarlar altnda seimini yapn. Ekrandaki talimatlar izleyin. Ar scaklk deiikliklerinden ve arpmalardan sonra bir hassaslk testi yapmanz veya lm aletini yeniden kalibre etmenizi tavsiye ederiz. Scaklk deiikliklerinden sonra lm aleti kalibrasyon yaplmadan nce bir sre scakla uyum salamak zere bekletilmelidir.

Uzaklk lm hassasiyet kontrol lm aletinin hassasiyetini aadaki yntemle kontrol edebilirsiniz: Uzunluunu tam olarak bildiiniz (rnein bir mekan

genilii, kap aral) 3 ile 10 m arasnda olan ve deimeyecek olan bir lme mesafesi sein. lme ilemi elverili koullar altnda yaplmaldr, yani lme hatt kapal mekanda bulunmal, arka plan aydnlatmas zayf olmal, lme yaplacak hedef yzey dz ve iyi yanstma zellikli olmaldr (rnein beyaz boyal duvar).

Mesafeyi 10 kez arka arkaya ln. Elverili koullarda mnferit lmlerin ortalama deerden sapmas toplam lme hattndan maksimum 2 mm olmaldr. Daha sonra bir hassasiyet karlatrmas yapabilmek iin lme deerlerini bir yere not edin.

Hassaslk kontrol ve hedef gstergesinin kalibrasyonu (art gsterge) Lazerin ynn ve hedef gstergesinin hassasiyetini dzenli aralklarla kontrol edin. Ak renkli, mmkn olduu kadar dk aydnlatlan bir

yzey sein (rnein beyaz bir duvar) ve hedefe min. 5 m mesafe ayarlayn.

Lazer noktasnn ekrandaki hedef gstergesi iinde olup olmadn kontrol edin.

Lazer noktas hedef gstergesi iinde deilse hedef gstergesini yeniden kalibre etmeniz gerekir. Bunun iin Ayarlar altnda seimini yapn. Ekrandaki talimatlar izleyin.

Tripod ile alma (aksesuar) zellikle byk mesafe lmlerinde bir tripod kullanm gereklidir. lm aletini 1/4" di (17) ile tripodun hzl deitirme plakasna (27) veya piyasada bulunan bir fotoraf tripodunun yuvasna takn. lm aletini, hzl deitirme plakasnn sabitleme vidasna vidalayn. Tripodlu lmler iin ayarlarda referans dzlemini ayarlayn (referans dzlem tripod).

Hata Nedenleri ve zmleri Neden zm Scaklk uyars yanp snyor, lme mmkn deil lm aleti, 10 C ile +45 C arasndaki alma scakl aralnn dnda (srekli lm fonksiyonunda +40 C'ye kadar).

lm aleti alma scaklna gelinceye kadar bekleyin.

Ekranda ERROR gstergesi Farkl l birimlerine sahip lm deerlerinin toplanmas/karlmas

Sadece ayn l birimlerine sahip lm deerlerini toplayn / karn.

Lazer n ile hedef arasndaki a ok kk.

Lazer n ile hedef arasndaki ay bytn.

Hedef yzeyde ok gl (rn. ayna) veya ok zayf (rn. siyah madde) yansma oluyor veya ortam ok fazla.

Lazer hedef tahtas (25) (aksesuar) kullanm

Lazer n k (18), alglama mercei (20) veya kamera (19) buulu (rnein hzl scaklk deiimi nedeniyle).

Yumuak bir bezle lazer n kn (18), alglama merceini (20) veya kameray (19) silerek kurulayn

Hesaplanan deer > 1 999 999 veya < 999 999 m/m2/ m3.

Hesaplamay ara kademelere datn.

Ekranda CAL gstergesi ve ERROR gstergesi

Neden zm Eim lm kalibrasyonu doru srayla yaplmad veya doru konumlarda gerekletirilmedi.

Ekrandaki ve iletim klavuzundaki talimatlar izleyerek kalibrasyonu tekrarlayn.

Kalibrasyon iin kullanlan yzeyler tam yatay veya dikey konumda deil.

Kalibrasyon ilemini yatay veya dikey bir yzeyde tekrarlayn ve gerekirse yzeyi nceden bir su terazisi ile kontrol edin.

lm aleti, tua basld srada hareket etmi veya devrilmi.

Kalibrasyonu tekrarlayn ve lm aletini, tua baslrken yzeyde sabit konumda tutun.

Ekranda ak arj durumu gstergesi (g), scaklk uyars ve ERROR gstergesi lm aletinin scakl, izin verilen arj scakl aralnn dnda.

ngrlen arj scakl aralna ulalana kadar bekleyin.

Ekranda ak arj durumu gstergesi (g)ve ERROR gstergesi Ak arj gerilimi doru deil. Soket balantsnn doru

olup olmadn ve arj cihaznn doru alp almadn kontrol edin. Cihaz sembol yanp snyorsa, ak arzaldr ve Bosch mteri hizmetleri tarafndan deitirilmelidir.

lme sonucu makul deil Hedef yzey belirgin bir yanstma yapmyor (rnein su, cam).

Hedef yzeyi kapatn.

Lazer n k (18) veya alglama mercei (20) veya kamera (19) rtlm.

Lazer n kn (18), alglama merceini (20) veya kameray (19) ak tutun.

Yanl referans dzlem ayarlanm.

lme uygun bir referans dzlem sein.

Lazer n yolunda engel var. Lazer nokta tam olarak hedef yzeyde bulunmaldr.

Bluetooth etkinletirilemiyor Ak ok zayf. lm aletinin aksn arj

edin. Hibir Bluetooth balants yok Bluetooth balant hatas lm aletinden ve mobil son

cihazdan Bluetooth'u kapatn ve tekrar an. Mobil cihaznzdaki uygulamay kontrol edin. lm aletinde ve mobil son cihazda Bluetooth aktivasyonu yaplp yaplmadn kontrol edin.

Trke | 163

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

164 | Trke

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Neden zm Mobil cihaznzn zorlanp zorlanmadn kontrol edin. lm aleti ile mobil cihaz arasndaki mesafeyi ksaltn. lm aleti ile mobil son cihaz arasnda engel (rnein betonarme, metal kaplar) bulunmamasn salayn. Elektromanyetik parazit kaynaklarna mesafe brakn (rnein WLAN vericiler).

USB arabirimi zerinden veri aktarm mmkn deil Mikro USB kablosu Mikro USB kablosunun

kusursuz biimde oturup oturmadn kontrol edin. Mikro USB kablosunda hasar olup olmadn kontrol edin.

lm aleti her lme ileminde doru alp almadn kontrol eder. Bir arza tespit edilecek olursa, ekranda sadece yandaki sembol grnr. Bu gibi durumlarda veya yukarda bahsedilen nlemlerle hata

giderilemedii takdirde lm aletini yetkili satcnz aracl ile Bosch mteri servisine gnderin.

Bakm ve servis Bakm ve temizlik lme cihazn her zaman temiz tutun. lme cihazn suya veya baka svlar iine daldrmayn. Kirleri nemli, yumuak bir bezle silin. Deterjan veya zc madde kullanmayn. zellikle alglama merceini (20), lazer k deliini (18) ve kameray (19) ok dikkatli biimde temizleyin: Alglama mercei, lazer k delii ve kamerada kir olmamasna dikkat edin. Alglama merceini, lazer k deliini ve kameray sadece merceklere ve fotoraf makinelerine uygun malzeme ile temizleyin. Alglama mercei, lazer k delii ve kameradaki kirleri sivri nesnelerle karmay denemeyin ve silmeyin (izilme tehlikesi). Onarm gerektiinde lm aletini koruma antas (24) iinde gnderin.

Mteri servisi ve uygulama danmanl Mteri servisleri rnnzn onarm ve bakm ile yedek paralarna ait sorularnz yantlandrr. Demonte grnleri ve yedek paralara ait bilgileri u sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danma ekibi rnlerimiz ve aksesuarlar hakkndaki sorularnzda sizlere memnuniyetle yardmc olur. Btn bavuru ve yedek para siparilerinizde rnn tip etiketi zerindeki 10 haneli rn kodunu mutlaka belirtin.

Trke

Bosch Sanayi ve Ticaret A.. Elektrikli El Aletleri Aydnevler Mah. nn Cad. No: 20 Kkyal Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-stanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr www.bosch.com.tr Bulsan Elektrik stanbul Cad. Devrez Sok. stanbul ars No: 48/29 skitler Ankara Tel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302 Fax: +90 312 3410203 E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor leri Blm 663 Sk. No:18 Antalya Tel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 E-mail: info@fazmakina.com.tr Krfez Elektrik Karaaa Mah. Smerbank Cad. No:18/2 Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Deer Bobinaj smetpaa Mah. lk Belediye Bakan Cad. 5/C ahinbey/Gaziantep Tel.: +90 342 2316432 Fax: +90 342 2305871 E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com Tek zm Bobinaj Ksget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A ehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Gnah Otomotiv Beylikdz Sanayi Sit. No: 210 Beylikdz stanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax: +90 212 8724111 E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB ili zmir Tel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: boschservis@aygem.com.tr Sezmen Bobinaj Ege Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yeniehir zmir

Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr Ankaral Elektrik Eski Sanayi Blgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan Kayseri Tel.: +90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 Fax: +90 352 3206242 E-mail: gunay@ankarali.com.tr Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C Samsun Tel.: +90 362 2289090 Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com stnda Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyaclar Aral No: 9 Tekirda Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966 E-mail: info@ustundagsogutma.com Marmara Elektrik Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaky stanbul Tel.: +90 212 2974320 Fax: +90 212 2507200 E-mail: info@marmarabps.com Baraklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi ars Doruer Sk. No:9 Seluklu Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Ermenistan, Azerbaycan, Grcistan, Krgzistan, Moolistan, Tacikistan, Trkmenistan, zbekistan TOO Robert Bosch Power Tools, Sat Sonras Servis Rayimbek Cad., 169/1 050050, Almat, Kazakistan Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com Resmi nternet Sitesi: www.bosch.com, www.bosch-pt.com

Tasfiye lm aletleri, aksesuar ve ambalaj malzemesi evre dostu imha amacyla bir geri dnm merkezine yollanmaldr.

lm aletlerini evdeki plere atmayn!

Sadece AB lkeleri iin: 2012/19/EU ynetmelii uyarnca kullanm mrn tamamlam lme cihazlar ve 2006/66/EC ynetmelii uyarnca arzal veya kullanm mrn tamamlam akler/ bataryalar ayr ayr toplanmak ve evre dostu tasfiye iin bir geri dnm merkezine yollanmak zorundadr.

Akler/bataryalar: u Cihaza entegre akler imha edilmek zere sadece

yetkili personel tarafndan karlabilir. Gvde ald takdirde lm aleti tahrip olabilir.

Aky karmadan nce aknn tam olarak boalmasn salayn. Aky karmadan nce aknn tam olarak boalmasn salayn. Tip etiketini karn, lme pimini an ve gvdenin arka tarafndaki btn vidalar skn. Gvde parasn karn, platindeki btn kablolar gevetin ve vidalar karn. imdi platini karabilirsiniz, ak grnr duruma gelir. Her iki viday da gevetin ve usulne uygun olarak atmak zere aky karn. Tam olarak boalma durumunda bile akde ksa devre durumunda ortaya kabilecek artk kapasite bulunur. Akleri/Bataryalar evdeki plere, atee veya su kaynaklarna atmayn. Akler/Bataryalar mmknse, evre dostu bir ekilde boaltlmal, toplanmal, geri dntrlmeli veya imha edilmelidir.

Polski

Wskazwki dotyczce bezpieczestwa

Aby mc efektywnie i bez- piecznie pracowa przy uyciu urzdzenia pomiaro- wego, naley przeczyta wszystkie wskazwki i sto-

sowa si do nich. Jeeli urzdzenie pomiarowe nie b- dzie stosowane zgodnie z niniejszymi wskazwkami, dziaanie wbudowanych zabezpiecze urzdzenia pomia- rowego moe zosta zakcone. Naley koniecznie za- dba o czytelno tabliczek ostrzegawczych, znajduj- cych si na urzdzeniu pomiarowym. PROSIMY ZACHO- WA I STARANNIE PRZECHOWYWA NINIEJSZE WSKA- ZWKI, A ODDAJC LUB SPRZEDAJC URZDZENIE PO- MIAROWE, PRZEKAZA JE NOWEMU UYTKOWNIKOWI. u Ostronie: Uycie innych, ni podane w niniejszej in-

strukcji, elementw obsugowych i regulacyjnych oraz zastosowanie innych metod postpowania moe pro- wadzi do niebezpiecznej ekspozycji na promieniowa- nie laserowe.

W zakres dostawy urzdzenia pomiarowego wchodzi ta- bliczka ostrzegawcza (na schemacie elektronarzdzia znajdujcym si na stronie graficznej oznaczona jest ona numerem (14) ).

Polski | 165

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

166 | Polski

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

u Jeeli tabliczka ostrzegawcza nie zostaa napisana w jzyku polskim, zaleca si, aby jeszcze przed pierw- szym uruchomieniem urzdzenia naklei na ni wcho- dzc w zakres dostawy etykiet w jzyku polskim.

Nie wolno kierowa wizki laserowej w stro- n osb i zwierzt, nie wolno rwnie spo- glda w wizk ani w jej odbicie. Mona w ten sposb spowodowa czyje olepienie, wy-

padki lub uszkodzenie wzroku. u W przypadku gdy wizka lasera zostanie skierowane

na oko, naley zamkn oczy i odsun gow tak, aby znalaza si poza zasigiem padania wizki.

u Nie wolno dokonywa adnych zmian ani modyfikacji urzdzenia laserowego.

u Nie naley uywa okularw do pracy z laserem jako okularw ochronnych. Okulary do pracy z laserem su do atwiejszej identyfikacji punktu lub linii lasera, nie chroni jednak przed promieniowaniem laserowym.

u Nie naley uywa okularw do pracy z laserem jako okularw przeciwsonecznych ani uywa ich podczas prowadzenia samochodu. Okulary do pracy z laserem nie zapewniaj cakowitej ochrony przed promieniowa- niem UV i utrudniaj rozrnianie kolorw.

u Napraw urzdzenia pomiarowego naley zleca wy- cznie wykwalifikowanym fachowcom i wykona j tylko przy uyciu oryginalnych czci zamiennych. Tyl- ko w ten sposb zagwarantowane zostanie zachowanie bezpieczestwa urzdzenia.

u Laserowe urzdzenie pomiarowe nie powinno by uy- wane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosej. Mog one nieumylnie olepi inne osoby,

u Nie naley stosowa tego urzdzenia pomiarowego w otoczeniu zagroonym wybuchem, w ktrym znajduj si atwopalne ciecze, gazy lub pyy. W urzdzeniu po- miarowym moe doj do utworzenia iskier, ktre mog spowodowa zapon pyw lub oparw.

u Nie naley uytkowa urzdzenia pomiarowego z pod- czonym przewodem USB.

u Nie naley traktowa urzdzenia pomiarowego jako zewntrznej pamici USB.

u Nie wolno fotografowa za pomoc urzdzenia pomia- rowego osb ani zwierzt z uwagi na to, e wizka la- sera moe by wczona na stae. W przypadku wczo- nej wizki lasera mona w ten sposb spowodowa wypa- dek, czyje olepienie lub uszkodzenie wzroku.

u Nie naley stosowa urzdzenia pomiarowego, gdy na szkle wywietlacza widoczne s uszkodzenia (np. za- rysowana powierzchnia itp.). Istnieje niebezpiecze- stwo doznania obrae.

u OSTRONIE! Podczas pracy z urzdzeniami pomiaro- wymi z funkcj Bluetooth moe doj do zakcenia dziaania innych urzdze i instalacji, samolotw i urzdze medycznych (np. rozrusznikw serca, apara- tw suchowych. Nie mona take cakowicie wyklu- czy potencjalnie szkodliwego wpywu na ludzi i zwie- rzta, przebywajce w bezporedniej bliskoci. Nie naley stosowa urzdzenia pomiarowego z funkcj Bluetooth w pobliu urzdze medycznych, stacji ben- zynowych, zakadw chemicznych ani w rejonach za- groonych wybuchem. Nie wolno uytkowa urzdze- nia pomiarowego z funkcj Bluetooth w samolotach. Naley unika dugotrwaego uytkowania urzdzenia, jeeli znajduje si ono w bezporedniej bliskoci ciaa.

Znak sowny Bluetooth oraz znaki graficzne (logo) s za- rejestrowanymi znakami towarowymi i stanowi wa- sno Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie wykorzystanie tych znakw przez firm Robert Bosch Power Tools GmbH od- bywa si zgodnie z umow licencyjn.

Wskazwki dotyczce bezpieczestwa pracy z adowarkami u adowarka nie jest przeznaczona

do uytkowania przez dzieci oraz osoby o ograniczonych funkcjach fizycznych, sensorycznych lub umysowych, ani przez osoby nie- posiadajce dowiadczenia i/lub odpowiedniej wiedzy. adowarka moe by obsugiwana przez dzieci powyej 8 lat, osoby o ograniczo- nych funkcjach fizycznych, senso- rycznych lub umysowych, a take osoby nieposiadajce dowiadcze- nia i/lub odpowiedniej wiedzy, je- eli znajduj si one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bez- pieczestwo, lub osoby te zostay poinstruowane, jak naley bez- piecznie posugiwa si adowark i rozumiej zwizane z tym niebez- pieczestwa. W przeciwnym wypad- ku istnieje niebezpieczestwo nie-

waciwego zastosowania, a take moliwo doznania urazw.

u Podczas uytkowania, czyszczenia lub prac konserwacyjnych dzieci powinny znajdowa si pod nadzo- rem. Tylko w ten sposb mona za- gwarantowa, e dzieci nie bd si bawiy adowark.

Chroni adowark przed deszczem i wilgoci. Przedostanie si wody do urzdzenia elektrycznego zwik- sza ryzyko poraenia prdem. u Urzdzenie pomiarowe wolno adowa tylko przy uy-

ciu adowarki zaczonej w zestawie. u adowark naley utrzymywa w czystoci. Zanie-

czyszczenia mog spowodowa poraenie prdem elek- trycznym.

u Przed kadym uytkowaniem naley skontrolowa a- dowark, przewd i wtyczk. W razie stwierdzenia uszkodze nie wolno uytkowa adowarki. Nie wolno samodzielnie otwiera adowarki, a napraw tego urzdzenia naley zleca jedynie wykwalifikowanym fachowcom i wykona j tylko przy uyciu oryginal- nych czci zamiennych. Uszkodzone adowarki, prze- wody i wtyczki zwikszaj ryzyko poraenia prdem.

u Nie korzysta z adowarki umieszczonej na atwopal- nym podou (np. papier, tekstylia itp.) ani w ssiedz- twie atwopalnych substancji. Ze wzgldu na wzrost temperatury adowarki podczas procesu adowania ist- nieje niebezpieczestwo poaru.

u W przypadku uszkodzenia i niewaciwego uytkowa- nia akumulatora moe doj do wydzielenia si gazw. Naley zadba o dopyw wieego powietrza, a w przy- padku wystpienia dolegliwoci skontaktowa si z leka- rzem.Opary mog podrani drogi oddechowe.

Opis produktu i jego zastosowania Prosz rozoy stron z graficznym przedstawieniem urz- dzenia pomiarowego i pozostawi j rozoon podczas czy- tania instrukcji obsugi.

Uycie zgodne z przeznaczeniem Urzdzenie pomiarowe przeznaczone jest do pomiarw odle- goci, dugoci, wysokoci i odstpw, a take do obliczania powierzchni i kubatur. Wyniki pomiarowe mona transmitowa przez cze Blueto- oth i cze USB do innych urzdze. Urzdzenie pomiarowe dostosowane jest do pracy w po- mieszczeniach i na zewntrz.

Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych komponentw odnosi si do schematu urzdzenia pomiarowego, znajdujcego si na stronie graficznej. (1) Wywietlacz (2) Przycisk pomiarowy [ ] (moliwo obsugi z przo-

du lub z boku) (3) Przycisk softkey [ ] (4) Przycisk [+] / wybr w prawo (5) Przycisk Zoom (6) Zaczep do paska na do (7) Przycisk do wysuwania stopki (8) Stopka (9) Przycisk wczania/wyczania/usuwania [ ] (10) Przycisk kamery (11) Przycisk [] / wybr w lewo (12) Przycisk softkey [ ] (13) Przycisk funkcyjny [Func] (14) Tabliczka ostrzegawcza lasera (15) Numer seryjny (16) Gniazdo micro USB (17) Gwint statywu 1/4" (18) Otwr wyjciowy wizki lasera (19) Kamera (20) Soczewka odbiorcza (21) Pasek na do (22) Przewd micro USB (23) adowarkaA)

(24) Pokrowiec (25) Tarcza celowniczaA)

(26) Okulary do pracy z laseremA)

(27) StatywA)

A) Osprzt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji uyt- kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kom- pletny asortyment wyposaenia dodatkowego mona zna- le w naszym katalogu osprztu.

Wskazania (a) Pasek wyniku (b) Celownik (krzy nitkowy) (c) Wskazanie kta nachylenia (d) Data/godzina (e) Paszczyzna odniesienia dla pomiaru (f) Status poczenia

Bluetooth wyczony

Bluetooth wczony, poczenie zosta- o nawizane

(g) Wskanik stanu naadowania akumulatora (h) Paski wartoci pomiarowych

Polski | 167

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

168 | Polski

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

(i) Ustawienia (przycisk softkey) (j) Wybrana funkcja pomiarowa (k) Pami wewntrzna (przycisk softkey) (l) Zintegrowana funkcja pomocy (przycisk softkey) (m) Cofnij (przycisk softkey) (n) Ekran startowy (przycisk softkey) (o) Ustawienia urzdzenia

Dane techniczne

Cyfrowy dalmierz lasero- wy

GLM 120 C

Numer katalogowy 3 601 K72 F.. Zakres pomiarowy (typowy) 0,08120 mA)

Zakres pomiarowy (typowy, niekorzystne warunki)

0,0860 mB)

Dokadno pomiaru (typo- wa)

1,5 mmA)

Dokadno pomiarowa (ty- powa, niekorzystne warun- ki)

3,0 mmB)

Najmniejsza jednostka wskazania

0,5 mm

Poredni pomiar odlegoci i libella Zakres pomiarowy 0360 (4 x 90) Pomiar kta nachylenia Zakres pomiarowy 0360 (4 x 90) Dokadno pomiaru (typo- wa)

0,2C)D)E)

Najmniejsza jednostka wskazania

0,1

Informacje oglne Temperatura robocza 10 C ...+45CF)

Temperatura przechowywa- nia

-20C ... +70C

Dopuszczalny zakres tem- peratur adowania

+5C... +40C

Wzgldna wilgotno powie- trza, maks.

90%

Maks. wysoko stosowania ponad wysokoci referen- cyjn

2000 m

Stopie zabrudzenia zgod- nie z IEC 61010-1

2G)

Klasa lasera 2 Typ lasera 650 nm, <1 mW rednica wizki lasera (przy temperaturze 25C) ok. przy odlegoci 10 m 9 mm przy odlegoci 100 m 90 mm Automatyczne wyczanie po ok.

Cyfrowy dalmierz lasero- wy

GLM 120 C

Laser 20 s Urzdzenie pomiarowe

(bez pomiaru) 5 minH)

Waga zgodnie z EPTA-Pro- cedure 01:2014

0,21 kg

Wymiary 142 (176) x 64 x 28 mm Stopie ochrony IP 54 (ochrona przed pyem

i rozbryzgami wody) Transmisja danych Bluetooth Bluetooth (4.2 low ener-

gy)I)

Zakres czstotliwoci pracy 24022480 MHz Maks. moc nadawania 8 mW Przewd micro USB USB 2.0 Napicie adowania 5,0 V Prd adowania 1000 mA Akumulator litowo-jonowy Napicie znamionowe 3,6 V Pojemno 3120 mAh Liczba ogniw akumulatora 1 adowarka Numer katalogowy 2 609 120 7.. Czas adowania ok. 5,5 hD)

Napicie adowania akumu- latora

5,0 V

Prd adowania 1000 mA

Cyfrowy dalmierz lasero- wy

GLM 120 C

Klasa ochrony / II A) W przypadku pomiarw od przedniej krawdzi urzdzenia po-

miarowego, przy wysokim wspczynniku odbicia celu (np. po- malowana na biao ciana), sabego podwietlenia oraz tempe- ratury roboczej wynoszcej 25 C. Dodatkowo naley si liczy z odchyleniem wynoszcym  0,05 mm/m.

B) W przypadku pomiarw od przedniej krawdzi urzdzenia po- miarowego, przy wysokim wspczynniku odbicia celu (np. po- malowana na biao ciana) oraz silnego podwietlenia. Dodatko- wo naley si liczy z odchyleniem wynoszcym 0,15 mm/m.

C) Po kalibracji przy 0 i 90. Dodatkowy bd nachylenia maks. 0,01/stopie przy 45. Dokadno pomiarowa odnosi si do trzech ustawie kalibracji przy pomiarze nachylenia, zob. rys. H

D) W temperaturze roboczej 25 C. Czas adowania przy uyciu a- dowarki USB 1 A. Szybsze adowanie przy wyczonym urzdze- niu pomiarowym.

E) Jako paszczyzna odniesienia do pomiaru nachylenia suy lewa krawd urzdzenia pomiarowego.

F) W trybie pomiaru cigego maks.temperatura robocza wynosi +40 C.

G) Tylko zabrudzenie nieprzewodzce, jednak od czasu do czasu okresowo naley spodziewa si zjawiska przewodzenia prdu spowodowanego kondensacj.

H) Czas, po ktrym urzdzenie automatycznie si wyczy, mona ustawi (2, 5, 10 lub nigdy).

I) W przypadku urzdze Bluetooth Low Energy nawizanie po- czenia moe w zalenoci od modelu i systemu operacyjnego okaza si niemoliwe. Urzdzenia Bluetooth musz obsugi- wa profil GATT.

Dugi czas pracy akumulatora jest zasug dziaa majcych na celu oszczdzanie energii, takich jak wyczenie funkcji Bluetooth, gdy nie jest ona potrzebna, zmniejszenie jasnoci wywietlacza i in. Do jednoznacznej identyfikacji urzdzenia pomiarowego suy numer seryjny (15) podany na tabliczce znamionowej.

Pierwsze uruchomienie adowanie akumulatora u Naley stosowa wycznie adowarki wyszczeglnio-

ne w danych technicznych. Tylko te adowarki dostoso- wane s do adowania zastosowanego w urzdzeniu po- miarowym akumulatora litowo-jonowego.

u Stosowanie adowarek innych producentw moe do- prowadzi do uszkodzenia urzdzenia pomiarowego; take wysze napicie (np. 12 V) adowarki samocho- dowej nie jest odpowiednim napiciem do adowania tego urzdzenia pomiarowego. W razie niedotrzyma- nia zalece wygasa gwarancja na produkt.

u Naley zwrci uwag na napicie sieciowe! Napicie rda zasilania musi zgadza si z danymi na tabliczce znamionowej adowarki.

Wskazwka: W momencie dostawy akumulator jest naado- wany czciowo. Aby zagwarantowa wykorzystanie najwy- szej wydajnoci akumulatora, naley przed pierwszym uy- ciem cakowicie naadowa akumulator. Wskazwka: Gniazdo micro USB (16) do podczenia prze- wodu micro USB (22) znajduje si pod pokryw stopki (8). W celu otwarcia pokrywy naley nacisn przycisk do wysu- wania stopki (7).

Akumulator litowo-jonowy mona doadowa w dowolnej chwili, nie powodujc tym skrcenia jego ywotnoci. Prze- rwanie procesu adowania nie niesie za sob ryzyka uszko- dzenia ogniw akumulatora. Gdy miga dolny segment wskanika stanu naadowania aku- mulatora (g), mona wykona jeszcze tylko kilka pomiarw. Naley naadowa akumulator. Jeeli ramka dookoa segmentw wskanika stanu naado- wania akumulatora (g) miga, niemoliwe jest wykonanie dal- szych pomiarw. W takiej sytuacji urzdzenie pomiarowe moe by uywane jeszcze przez krtki czas (np. do skontro- lowania wpisw na licie pomiarw). Naley naadowa aku- mulator. Podczy urzdzenie pomiarowe za pomoc zaczonego przewodu micro USB (22) do adowarki (23). Podczy a- dowark (23) do gniazda sieciowego. Rozpocznie si proces adowania. Wskanik stanu naadowania akumulatora (g) pokazuje po- stp adowania. Podczas trwajcego procesu adowania seg- menty wskanika migaj po kolei. Gdy wiec si wszystkie segmenty wskanika stanu naadowania akumulatora (g), akumulator jest cakowicie naadowany. W przypadku duszych przerw w uytkowaniu naley od- czy adowark od sieci. Dodatkowo mona naadowa akumulator w porcie USB. W tym celu naley podczy urzdzenie pomiarowe do portu USB za pomoc przewodu micro USB. Podczas pracy przez port USB (adowanie, transmisja danych) naley liczy si ze znacznie duszym czasem adowania. W czasie adowania akumulatora nie wolno uytkowa urz- dzenia pomiarowego. Funkcja Bluetooth automatycznie wycza si podczas a- dowania. Wszystkie poczenia z innymi urzdzeniami s przerywane. Moe przy tym doj do utraty danych pomiaro- wych. Wskazwki dotyczce waciwego postpowania z aku- mulatorem w urzdzeniu pomiarowym Urzdzenie pomiarowe naley przechowywa wycznie w dopuszczalnym zakresie temperatur, (zob. Dane technicz- ne, Strona 168). Np. latem nie naley pozostawia urzdze- nia pomiarowego w samochodzie. Zdecydowanie krtszy czas pracy po adowaniu wskazuje na zuycie akumulatora i konieczno jego wymiany na nowy w serwisie Bosch. Przestrzega wskazwek dotyczcych utylizacji odpadw.

Praca Uruchamianie u Nie wolno zostawia wczonego urzdzenia pomiaro-

wego bez nadzoru, a po zakoczeniu uytkowania na- ley je wycza. Wizka lasera moe olepi osoby po- stronne.

u Urzdzenie pomiarowe naley chroni przed wilgoci i bezporednim nasonecznieniem.

Polski | 169

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

170 | Polski

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

u Urzdzenie pomiarowe naley chroni przed ekstre- malnie wysokimi lub niskimi temperaturami, a take przed wahaniami temperatury. Nie naley go na przy- kad pozostawia przez duszy czas w samochodzie. W sytuacjach, w ktrych urzdzenie pomiarowe poddane byo wikszym wahaniom temperatury, naley przed przystpieniem do jego uytkowania odczeka, a powr- ci ono do normalnej temperatury. Ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury, a take silne wahania temperatury mog mie negatywny wpyw na precyzj pomiaru.

u Urzdzenie pomiarowe naley chroni przed silnymi uderzeniami oraz przed upuszczeniem. W przypadku silnego oddziaywania na urzdzenie pomiarowe, naley przed dalsz prac przeprowadzi kontrol dokadnoci Sprawdzanie dokadnoci pomiarowej urzdzenia pomia- rowego.

u Urzdzenie pomiarowe wyposaone jest w cze radio- we. Naley wzi pod uwag obowizujce lokalne ograniczenia, np. w samolotach lub szpitalach.

Wczanie/wyczanie Podczas pracy naley zwraca uwag na to, aby soczewka odbiorcza (20), otwr wyjciowy wizki lasera (18) i kamera (19) nie byy zamknite lub zasonite, gdy wwczas nie jest moliwe przeprowadzanie prawidowych pomiarw. Aby wczy urzdzenie pomiarowe i laser, naley krtko

nacisn przedni lub boczny przycisk pomiarowy (2) [ ].

Aby wczy urzdzenie pomiarowe bez lasera, naley krtko nacisn przycisk wczania/wyczania/usuwania (9)

u Nie wolno kierowa wizki laserowej w stron osb i zwierzt, jak rwnie spoglda w wizk (nawet przy zachowaniu wikszej odlegoci).

Aby wyczy laser, naley krtko nacisn przycisk wcza- nia/wyczania/usuwania (9) [ ]. Aby wyczy kamer, naley krtko nacisn przycisk ka- mery (10). Aby wyczy urzdzenie pomiarowe, naley nacisn i przytrzyma przycisk wczania/wyczania/usuwania (9) [ ]. Po wyczeniu urzdzenia pomiarowego wartoci zapisane w pamici i wprowadzone ustawienia urzdzenia nie s usuwa- ne.

Kamera Przy wczaniu urzdzenia pomiarowego kamera (19) w- cza si automatycznie. Aby j wyczy, naley nacisn przycisk kamery (10). W przypadku wikszych odlegoci (ok. > 5 m) dla oznacze- nia punktu pomiaru dodatkowo wywietlany jest znacznik ce- lu.

Poprawa widocznoci punktu laserowego Podczas stosowania urzdzenia pomiarowego, zwaszcza na powietrzu, przy duym nasonecznieniu, ale take na du- szych odcinkach w pomieszczeniach moe zdarzy si, e

punkt laserowy nie bdzie widoczny. Widoczno punktu la- serowego/celu pomiaru mona oprcz wczenia kamery po- prawi take poprzez: ustawienie jasnoci wywietlacza (Ustawienia urzdze-

nia) Korzystanie z funkcji Zoom za pomoc przycisku (5).

Przebieg pomiaru Po wczeniu urzdzenie automatycznie ustawia si w funkcji pomiarw dugoci. Aby wybra inn funkcj, naley naci- sn przycisk (13) [Func]. Wybra dan funkcj pomiaro- w za pomoc przycisku (4) [+] lub przycisku (11) [] (zob. Funkcje pomiarowe, Strona 172). Funkcj pomiarow mona wczy za pomoc przycisku (13) [Func] lub przyci- sku pomiarowego (2) [ ]. Po wczeniu urzdzenia pomiarowego automatycznie wy- znaczana jest jego tylna krawd jako paszczyzna odniesie- nia. Nastpnie zmieni paszczyzn odniesienia (zob. Wy- br paszczyzny odniesienia (zob rys. A), Strona 170). Na- ley przyoy urzdzenie pomiarowe do miejsca, od ktrego ma rozpocz si pomiar (np. do ciany). Wskazwka: Jeeli urzdzenie pomiarowe zostao wczone za pomoc przycisku wczani/wyczania/usuwania (9) [ ], naley krtko nacisn przycisk pomiarowy (2) [ ], aby wczy laser. Aby rozpocz pomiar, naley krtko nacisn przycisk po- miarowy (2) [ ]. Po dokonaniu pomiaru wizka lasera wy- cza si. Aby dokona nastpnego pomiaru powysze kroki naley powtrzy. Przy wczonej na stae wizce lasera i ustawionej funkcji po- miaru cigego pomiar rozpoczyna si ju po pierwszym naci- niciu przycisku pomiarowego (2) [ ]. u Nie wolno kierowa wizki laserowej w stron osb i

zwierzt, jak rwnie spoglda w wizk (nawet przy zachowaniu wikszej odlegoci).

Wskazwka: Wynik pomiaru pojawia si zazwyczaj w cigu 0,5 s, a najpniej po upywie 4 s. Czas pomiaru zaley od odlegoci, warunkw owietleniowych i od refleksu wietl- nego mierzonego obiektu. Po zakoczeniu pomiaru wizka lasera wyczy si automatycznie. Ciga emisja wizki lasera nie jest automatycznie wyczana po wykonaniu pomiaru (zob. Ciga emisja wizki lasera, Strona 171).

Wybr paszczyzny odniesienia (zob rys. A) Przed rozpoczciem pomiaru moliwy jest wybr pomidzy czterema rnymi paszczyznami odniesienia: tylna krawd urzdzenia pomiarowego (np. po przyoe-

niu urzdzenia do ciany), wierzchoek stopki rozoonej pod ktem 180 (8) (np.

przy pomiarach od naronika), przednia krawd urzdzenia pomiarowego (przy pomia-

rach od krawdzi stou), rodek gwintu (17) (np. przy pomiarach z wykorzysta-

niem statywu) Rozkadanie i skadanie stopki (8) pod ktem 180 jest auto- matycznie rozpoznawane i urzdzenie sugeruje odpowiedni

paszczyzn odniesienia. Zatwierdzi wybr przyciskiem po- miarowym (2) [ ]. Za pomoc przycisku softkey (3) [ ] wybra ustawienia urzdzenia pomiarowego. Za pomoc przycisku (4) [+] lub przycisku (11) [] wybra paszczyzn odniesienia i zatwier- dzi j przyciskiem (13) [Func]. Po kadym wczeniu urzdzenia pomiarowego jako pasz- czyzna odniesienia wybierana jest automatycznie jego tylna krawd.

Ciga emisja wizki lasera W razie potrzeby w urzdzeniu pomiarowym mona wczy cig emisj wizki lasera. W tym celu za pomoc przycisku softkey (3) [ ] wybra ustawienia urzdzenia pomiarowe- go. Za pomoc przycisku (4) [+] lub przycisku (11) [] wy- bra cig emisj wizki lasera i zatwierdzi j przyciskiem (13) [Func]. u Nie wolno kierowa wizki laserowej w stron osb i

zwierzt, jak rwnie spoglda w wizk (nawet przy zachowaniu wikszej odlegoci).

W tym ustawieniu wizka lasera bdzie wczona take w przerwach pomidzy pomiarami; aby wykona pomiar, wy- starczy jeden raz krtko nacisn przycisk pomiarowy (2) [ ]. Cig emisj wizki lasera mona ponownie wyczy w ustawieniach lub automatycznie, przy wyczeniu urzdzenia pomiarowego.

Menu Ustawienia Aby przej do menu Ustawienia (i), naley nacisn przy- cisk softkey (3) [ ] lub nacisn i przytrzyma przycisk (13) [Func]. Za pomoc przycisku (4) [+] lub przycisku (11)  [] wybra dane ustawienie i zatwierdzi przyciskiem (13) [Func]. Wybra dane ustawienie. Aby wyj z menu Ustawienia, naley nacisn przycisk wczania/wyczania/usuwania (9) [ ] lub przycisk softkey (12) [ ].

Ustawienia

Bluetooth

Paszczyzna odniesienia

Timer Ciga emisja wizki lasera

Kalibracja pomiaru nachylenia Kalibracja celownika Pami wewntrzna (usuwanie zawartoci i formatowanie) Ustawienia urzdzenia

Timer Timer jest funkcj pomocn np. przy pomiarach w miejscach trudno dostpnych lub w sytuacjach, w ktrych naley uni-

ka poruszenia urzdzenia pomiarowego podczas wykony- wania pomiaru. W ustawieniach naley wybra timer. Naley wybra czas, ja- ki ma upyn od nacinicia przycisku pomiarowego do wy- konania i zatwierdzi wybr za pomoc przycisku pomiaro- wego (2) [ ] lub przycisku (13) [Func]. Nastpnie nacisn przycisk pomiarowy (2) [ ], aby w- czy wizk lasera i skierowa j na punkt docelowy pomia- ru. Ponownie nacisn przycisk pomiarowy (2) [ ], aby wy- kona pomiar. Pomiar rozpocznie si po uprzednio ustawio- nym czasie. Warto zostanie wywietlona w pasku wyniku (a). W pasku stanu na grze bdzie wywietlany ustawiony czas opnienia. Przy ustawionym timerze nie mona wykona pomiaru ci- gego ani pomiaru minimalnej/maksymalnej odlegoci. Timer pozostaje ustawiony a do wyczenia urzdzenia po- miarowego lub wyczenia timera w menu Ustawienia.

Menu Ustawienia urzdzenia Wybra menu Ustawienia urzdzenia w menu Ustawienia. Za pomoc przycisku (4) [+] lub przycisku (11) [] wybra dane ustawienie urzdzenia i zatwierdzi je przyciskiem (13) [Func]. Wybra dane ustawienie urzdzenia. Aby wyj z menu Ustawienia urzdzenia (o), naley naci- sn przycisk wczania/wyczania/usuwania (9) [ ] lub przycisk softkey (12) [ ].

Ustawienia urzdzenia

Jzyk Godzina i data

ft/m Jednostka miary Jednostka miary kta TrackMyTools

Informacje o urzdzeniu Sygnay dwikowe Czas wyczania ciemniacz Jasno wywietlacza Orientacja wywietlacza

Ustawianie jzyka W ustawieniach urzdzenia naley wybra Jzyk. Ustawi dany jzyk i zatwierdzi wybr przyciskiem (13) [Func].

Ustawianie daty i godziny W ustawieniach urzdzenia naley wybra Godzina i data. Ustawi dat i godzin, postpujc zgodnie z instrukcjami na wywietlaczu i zatwierdzi przyciskiem softkey (12) [ ].

Zmiana jednostki miary W ustawieniach urzdzenia naley wybra Jednostka mia- ry. Ustawieniem domylnym jest jednostka m (metr).

Polski | 171

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

172 | Polski

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Ustawi dan jednostk miary i zatwierdzi wybr przyci- skiem (13) [Func]. Aby wyj z tego punktu menu, naley nacisn przycisk w- czania/wyczania/usuwania (9) [ ] lub przycisk softkey (3) [ ]. Po wyczeniu urzdzenia pomiarowego wybrane usta- wienie jest zapamitywane.

Zmiana jednostki miary kta W ustawieniach urzdzenia naley wybra Jednostka miary kta. Ustawieniem domylnym jest jednostka (stopie). Ustawi dan jednostk miary kta i zatwierdzi wybr przyciskiem (13) [Func]. Aby wyj z tego punktu menu, naley nacisn przycisk w- czania/wyczania/usuwania (9) [ ] lub przycisk softkey (3) [ ]. Po wyczeniu urzdzenia pomiarowego wybrane usta- wienie jest zapamitywane.

TrackMyTools W ustawieniach urzdzenia naley wybra TrackMyTools. Zatwierdzi wybr przyciskiem (13) [Func]. Przed pierwszym uyciem konieczna jest aktywacja funkcji. Transmisja danych jest moliwa tylko w poczeniu z odpo- wiedni aplikacj lub oprogramowaniem. Funkcj TrackMyTools mona w kadej chwili wyczy.

Podwietlenie wywietlacza W ustawieniach urzdzenia naley wybra ciemniacz. Podwietlenie wywietlacza jest wczone na stae. Jeeli a- den przycisk nie zostanie nacinity, podwietlenie wywie- tlacza przyciemni si po ok. 30 sekundach, oszczdzajc energi akumulatora. Czas, po ktrym wywietlacz przyciemni si, mona ustawi (Ustawienia urzdzenia). Jasno wywietlacza mona w kilku stopniach dopasowa do warunkw otoczenia (Ustawienia urzdzenia).

Funkcje pomiarowe Wskazwka: Zintegrowana funkcja pomocy Kadej funkcji pomiarowej urzdzenia pomiarowego towa- rzyszy instrukcja w postaci animacji. Aby z niej skorzysta, naley wybra przycisk (13) [Func], przyciski (4) [+] lub (11) [], a nastpnie przycisk softkey (3) [ ]. Anima- cja przedstawia dokadny sposb postpowania dla danej funkcji pomiarowej. Animacj mona w kadej chwili zatrzyma za pomoc przy- cisku softkey (3) [ ] i ponownie uruchomi. Za pomoc przyciskw (4) [+] lub (11) [] mona j przewija do przo- du i do tyu.

Pomiar dugoci Wybra funkcj pomiaru dugoci . Aby wczy wizk lasera, naley krtko nacisn przycisk pomiarowy (2) [ ]. Aby rozpocz pomiar, naley krtko nacisn przycisk po- miarowy (2) [ ]. Zmierzona warto pojawi si u dou wy- wietlacza.

09.06.2017

13:20:23

0.0

23.198 m

m9.279

m13.919

m18.558

m4.640

Dla kadego kolejnego pomiaru naley powt- rzy wszystkie wyej wymienione czynnoci. Ostatnia warto pomiarowa znajduje si na dole wywietlacza, powyej wywietlana jest przedostatnia itd.

Pomiar cigy Podczas pomiaru cigego urzdzenie pomiarowe mona przybliy lub oddali wzgldem celu, przy czym warto po- miarowa aktualizowana jest co 0,5 sekundy. Moliwe jest wic na przykad odsunicie si od ciany na dan odle- go, a zaktualizowan odlego mona bdzie nadal od- czyta na wywietlaczu. Wybra funkcj pomiaru cigego . Aby wczy wizk lasera, naley krtko nacisn przycisk pomiarowy (2) [ ]. Porusza urzdzeniem pomiarowym dotd, a u dou wy- wietlacza ukae si dana odlego.

09.06.2017

13:20:23

0.0

max

min

m

m1.291

m11.623

11.623

Krtkie nacinicie przycisku pomiarowego (2) [ ] przerywa pomiar cigy. Aktualna war- to pomiarowa wywietlana jest u dou wy- wietlacza. Maksymalna i minimalna warto pomiarowa wywietlane s powyej niej. Po- nowne przycinicie przycisku pomiarowego

(2) [ ] uruchamia pomiar cigy od nowa. Funkcja pomiaru cigego wycza si automatycznie po upywie 5 minut.

Pomiar powierzchni Wybra funkcj pomiaru powierzchni . Nastpnie naley zmierzy po kolei szeroko i dugo, tak jak w przypadku pomiaru dugoci. Pomidzy obydwoma po- miarami wizka lasera pozostanie wczona. Mierzony odci- nek miga na wskazaniu pomiaru powierzchni (zob. ele- ment wywietlacza (j)).

09.06.2017

13:20:23

0.0

43.050 m 2

m4.640

m9.279

Pierwsza warto pomiarowa wywietlana jest u gry wywietlacza. Po zakoczeniu drugiego pomiaru powierzch- nia jest automatycznie obliczana, a nastpne wywietlana. Wynik kocowy umieszczony jest u dou wywietlacza, pojedyncze wartoci po-

miarowe powyej niego.

Pomiar kubatury Wybra funkcj pomiaru kubatury . Na zakoczenie naley zmierzy po kolei szeroko, dugo i wysoko, tak jak w przypadku pomiaru dugoci. Pomidzy tymi trzema pomiarami wizka lasera pozostanie wczona. Mierzony odcinek miga na wskazaniu pomiaru kubatury (zob. element wywietlacza (j)).

09.06.2017

13:20:23

0.0

m4.640

m9.279

m13.919

599.276 m 3

Pierwsza warto pomiarowa wywietlana jest u gry wywietlacza. Po zakoczeniu trzeciego pomiaru kubatura obliczana jest automatycznie, a nastpne wy- wietlana. Wynik kocowy umieszczony jest u dou wywietlacza, pojedyncze wartoci po-

miarowe powyej niego.

Poredni pomiar odlegoci Wybra funkcj poredniego pomiaru odlegoci . Dla po- trzeb poredniego pomiaru odlegoci dostpne s cztery funkcje pomiarowe, za pomoc ktrych mona zmierzy r- ne odcinki. Funkcja poredniego pomiaru odlegoci suy do pomiaru odlegoci w sytuacjach, gdy pomiar bezporedni jest nie- moliwy, a wic, gdy bieg promienia zakcony jest przez przeszkod, a take gdy do dyspozycji nie stoi adna pasz- czyzna mogca odbi refleks wietlny. Ten rodzaj pomiaru moe by stosowany wycznie w kierunku pionowym. Kade odchylenie w kierunku poziomym prowadzi do bdw po- miarowych. Wskazwka: Poredni pomiar odlegoci jest zawsze mniej dokadny ni bezporedni pomiar odlegoci. Bdy pomiaro- we mog okaza si wiksze ni w przypadku bezporednie- go pomiaru odlegoci. Aby zwikszy dokadno pomiaro- w, zaleca si zastosowanie statywu (osprzt). Pomidzy poszczeglnymi pomiarami wizka lasera pozostanie wczo- na. a) Poredni pomiar wysokoci (zob. rys. B) Wybra funkcj poredniego pomiaru wysokoci . Naley przy tym zwrci uwag, aby urzdzenie pomiarowe znajdowao si na tej samej wysokoci, co dolny punkt po- miarowy. Nastpnie naley przechyli urzdzenie pomiaro- we w stron paszczyzny odniesienia i wykona pomiar w ta- ki sam sposb jak w przypadku pomiaru dugoci odcinka 1 (na wywietlaczu przedstawione w postaci czerwonej li- nii).

09.06.2017

13:20:23

45

m37.116

45.0

26.245 m

Po zakoczeniu pomiaru wynik odcinka X wywietlany jest w pasku wyniku (a). Warto odcinka 1 i kta wywietlane s w pasku wartoci pomiarowych (h).

b) Podwjny poredni pomiar wysokoci (zob. rys. C) Urzdzenie pomiarowe jest w stanie dokona poredniego pomiaru wszystkich odcinkw, ktre le na pionowej pasz- czynie urzdzenia pomiarowego. Wybra funkcj podwj- nego poredniego pomiaru wysokoci . Tak jak w przypad- ku pomiaru dugoci, zmierzy odcinki 1 i 2 w takiej ko- lejnoci.

09.06.2017

13:20:23

30

32.852 m

m48.873

m56.335

35.5

Po zakoczeniu pomiaru wynik odcinka X wywietlany jest w pasku wyniku (a). Wartoci pomiarowe odcinkw 1, 2 i kta s wy- wietlane w pasku wartoci pomiarowych (h). Naley zwrci uwag na to, aby paszczyzna odniesienia dla danego pomiaru (np. tylna kra-

wd urzdzenia pomiarowego) przy wszystkich pomiarach wchodzcych w skad danego procesu pomiarowego zawsze znajdowaa si w dokadnie tym samym miejscu.

c) Poredni pomiar dugoci (zob. rys. D) Wybra funkcj poredniego pomiaru dugoci . Naley przy tym zwrci uwag, aby urzdzenie pomiarowe znajdowao si na tej samej wysokoci, co poszukiwany punkt pomiarowy. Nastpnie naley przechyli urzdzenie

pomiarowe w stron paszczyzny odniesienia i wykona po- miar w taki sam sposb jak w przypadku pomiaru dugoci odcinka 1.

09.06.2017

13:20:23

60

m153.104

60.0

76.552 m

Po zakoczeniu pomiaru wynik odcinka X wywietlany jest w pasku wyniku (a). Warto odcinka 1 i kta wywietlane s w pasku wartoci pomiarowych (h).

d) Pomiar trapezu (zob. rys. E) Pomiar trapezu moe by wykorzystany np. do okrelenia dugoci skosu dachu. Wybra funkcj pomiaru trapezu . Tak jak w przypadku pomiaru dugoci, zmierzy odcinki 1, 2 i 3 w takiej kolejnoci. Naley zwrci uwag na to, by pomiar odcinka 3 rozpoczyna si w punkcie zako- czenia odcinka 1 oraz aby pomidzy odcinkami 1 i 2, a take pomidzy odcinkami 1 i 3 by zachowany kt pro- sty.

09.06.2017

13:20:23

60

m3.624

m2.456

m4.872

4.356 m

Po zakoczeniu pomiaru wynik odcinka X wywietlany jest w pasku wyniku (a). Wartoci poszczeglnych pomiarw wywietlane s w paskach wartoci pomiarowych (h).

Pomiar powierzchni cian (zob. rys. F) Pomiar powierzchni cian suy do wyznaczania sumy kilku pojedynczych paszczyzn, posiadajcych jedn wspln wy- soko. W przedstawionym przykadzie naley dokona po- miaru cakowitej powierzchni kilku cian, ktre maj t sam wysoko H, ale rne dugoci L. Wybra funkcj pomiaru powierzchni cian . Zmierzy wysoko pomieszczenia H, jak przy pomiarze du- goci. Warto pomiarowa wywietlona zostanie w grnym pasku. Laser pozostanie wczony.

09.06.2017

13:20:23

0.0

m2.500

m3.899

m12.558

31.395 m 2

Nastpnie naley zmierzy dugo L1 pierw- szej ciany. Powierzchnia ciany zostanie obli- czona automatycznie i wywietlona w pasku wyniku (a). Ostatnia warto pomiaru dugoci znajduje si w dolnym pasku wartoci pomiaro- wych (h). Laser pozostanie wczony.

W nastpnej kolejnoci naley zmierzy dugo L2 drugiej ciany. Wywietlana w pasku (h) warto pomiaru zostanie dodana do dugoci L1. Suma obu dugoci (wywietlana w rodkowym pasku (h)) mnoona jest przez uprzednio zapi- san wysoko H. Cakowita wielko powierzchni wywie- tlana jest w pasku wyniku (a). W ten sposb mona mierzy dowoln ilo dugoci LX, kt- re s automatycznie dodawane i mnoone przez wysoko H. Warunkiem prawidowego pomiaru powierzchni cakowitej jest, aby pierwsza zmierzona dugo (w naszym przykadzie wysoko pomieszczenia H) bya identyczna dla wszystkich powierzchni czstkowych.

Funkcja tyczenia (zob. rys. G) W funkcji tyczenia ma miejsce wielokrotny pomiar zdefinio- wanej dugoci (odcinka). Dugoci te mona przenie na jedn powierzchnie, aby np. umoliwi cicie materiau na jednakowo rwne odcinki lub uatwi ustawienie cianek

Polski | 173

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

174 | Polski

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

szkieletowych w suchej zabudowie. Minimalna dugo, kt- r mona ustawi wynosi 0,1 m, maksymalna dugo wyno- si 50 m. Wskazwka: W funkcji tyczenia wywietlana jest odlego od punktu zaznaczonego na wywietlaczu. Paszczyzn od- niesienia nie jest krawd urzdzenia pomiarowego. Wybra funkcj tyczenia . Ustawi dan dugo za pomoc przycisku (4) [+] lub przycisku (11) []. Uruchomi funkcj tyczenia, naciskajc przycisk pomiarowy (2) [ ] i powoli oddali si od punktu pocztkowego.

m0.483

0.500m

1

0.81x

Urzdzenie pomiarowe mierzy nieprzerwanie odlego od punktu pocztkowego. Wywie- tlane s przy tym zdefiniowana dugo i aktu- alna warto pomiarowa. Dolna i grna strza- ka wskazuje najmniejsz odlego od nastp- nego lub poprzedniego znacznika.

Wskazwka: W przypadku nieprzerwanego pomiaru mona poprzez nacinicie przycisku pomiarowego (2) [ ] ustali, e zdefiniowan dugoci bdzie zmierzona warto.

m0.500

0.500m1x

Lewy faktor podaje, jak czsto zdefiniowana dugo zostaa osignita. Zielone strzaki z boku wywietlacza pokazuj osignicie dugo- ci w celu uatwienia oznaczania. Czerwone strzaki lub czerwony opis wskazuj

warto rzeczywist, jeeli warto odniesienia znajduje si poza wywietlaczem.

Pomiar nachylenia/poziomnica cyfrowa Wybra funkcj pomiaru kta nachylenia / poziomicy cyfro- wej . Urzdzenie pomiarowe przecza automatycznie pomidzy dwoma stanami.

1 2 3

Poziomnica cyfrowa suy do kontroli pionu lub pooenia w poziomie danego obiektu (np. pralki, lodwki itp.). Jeli kt nachylenia przekracza 3, kulka na wy- wietlaczu wieci si na czerwono. Paszczyzn odniesienia poziomnicy cyfrowej

jest dolna krawd urzdzenia pomiarowego.

88.0

Funkcja pomiaru nachylenia suy do mierzenia wzniesie i nachyle (np. schodw, porczy, podczas dopasowywania mebli, przeduania rur itp.). Jako paszczyzna odniesienia do pomiaru na- chylenia suy lewa krawd urzdzenia pomia-

rowego. Miganie wskazania podczas pomiaru oznacza, e urzdzenie pomiarowe zostao przechylone w bok zbyt moc- no.

Funkcje pamici Warto wyniku kocowego kadego zakoczonego pomiaru jest zapamitywana automatycznie. Wskazwka: Jeeli kamera jest wczona, wraz z wynikiem pomiaru automatycznie zapisywane jest zdjcie. Na zdjciu s naniesione nastpujce informacje: wynik pomiaru

poszczeglne wartoci (konieczne do obliczenia wyniku) uyta funkcja pomiarowa paszczyzna odniesienia data i godzina kt nachylenia (tylko przy wczonej poziomicy). Jeeli zdjcie ma by wykorzystane do celw dokumentacyj- nych i przesyane za pomoc przewodu micro USB, zalecamy nie wcza funkcji zoomu. Jeeli urzdzenie pomiarowe zostanie podczone do urz- dzenia mobilnego za pomoc przewodu micro USB, dodatko- wo zostanie utworzony plik csv ze wszystkimi zapisanymi po- miarami. Wskanik zaprogramowanej wartoci Dostpnych jest maksymalnie 50 wartoci (pomiarw lub zdj z pomiarami). Wybra funkcj zapamitywania za pomoc przycisku soft- key (12) [ ].

09.06.2017

13:20:23

30

32.852 m

4

m48.873

m56.335

35.5

Na grze wywietlacza ukae si numer zapa- mitanej wartoci, natomiast u dou zapami- tana warto oraz funkcja pomiarowa. Nacisn przycisk (4) [+], aby przeglda za- pamitane wartoci do przodu. Nacisn przycisk (11) [], aby przeglda za-

pamitane wartoci do tyu. Jeeli w pamici nie ma zapisanej adnej wartoci, u dou wywietlacza ukae si warto 0,000, a u gry 0. Najstarsza warto zajmuj pozycj 1 w pamici, najnowsza pozycj 50 (przy dostpnych 50 zapamitanych warto- ciach). Zapamitywanie kolejnej wartoci powoduje usuni- cie najstarszej wartoci, znajdujcej si w pamici. Usuwanie zawartoci pamici Aby wej do pamici, naley nacisn przycisk softkey (12) [ ]. W celu usunicia zawartoci pamici, naley nacisn przycisk softkey (3) [ ] tyle razy, ile to jest konieczne. Aby usun wszystkie wartoci z pamici, mona uy take funk- cji w menu Ustawienia. Nastpnie naley zatwierdzi wybr za pomoc przycisku softkey (12) [ ]. Formatowanie pamici Pami USB mona na nowo sformatowa (np. w przypadku pojawiajcych si problemw z pamici). W tym celu naley wybra funkcj w menu Ustawienia i zatwierdzi wy- br przyciskiem softkey (12) [ ]. Podczas formatowania z pamici zostan usunite wszelkie pliki. Pamici USB nie wolno formatowa za pomoc innych urzdze (np. ze- wntrznego komputera PC).

Dodawanie i odejmowanie wartoci Wartoci pomiarowe i wyniki kocowe mona dodawa lub odejmowa.

Dodawanie wartoci Poniszy przykad opisuje funkcj dodawania powierzchni: powierzchni naley zmierzy zgodnie z instrukcj w akapi- cie Pomiar powierzchni (zob. Pomiar powierzchni, Stro- na 172).

2

09.06.2017

13:20:23

0.0

55.049 m 2

m 2

51.300

m3.749

+

Nacisn przycisk (4) [+]. Wywietlona zosta- nie obliczona powierzchnia oraz symbol +. Nacisn przycisk pomiarowy (2) [ ], aby rozpocz pomiar kolejnej powierzchni. Po- wierzchni naley zmierzy zgodnie z instruk- cj w akapicie Pomiar powierzchni (zob. Po-

miar powierzchni, Strona 172). Zaraz po zakoczeniu dru- giego pomiaru, u dou wywietlacza wywietlany jest wynik drugiego pomiaru powierzchni. Aby wywietli wynik koco- wy, naley ponownie nacisn przycisk pomiarowy (2) [ ]. Wskazwka: W przypadku pomiaru dugoci wynik kocowy wywietlany jest natychmiast.

Odejmowanie wartoci Aby uruchomi funkcj odejmowania wartoci, naley naci- sn przycisk (11) []. Nastpnie naley postpowa w spo- sb analogiczny jak w akapicie Dodawanie wartoci.

Usuwanie zmierzonych wartoci Krtkie nacinicie przycisku wczania/wyczania/usuwa- nia (9) [ ] powoduje w kadej z wybranych funkcji pomiaro- wych usunicie ostatnio wykonanego pomiaru.

cze Bluetooth Transmisja danych do innych urzdze Urzdzenie pomiarowe jest wyposaone w modu Blueto- oth, ktry dziki technologii cznoci radiowej umoliwia transmisj danych na okrelone urzdzenia mobilne wyposa- one w cze Bluetooth (np. smartfon, tablet). Informacje dotyczce warunkw systemowych dla nawiza- nia poczenia Bluetooth mona znale na stronie interne- towej: www.bosch-pt.com u Dalsze informacje znajduj si na stronie produktowej

firmy Bosch. Podczas transmisji danych przez Bluetooth naley liczy si ze znacznie przeduonym transmisji midzy urzdzeniem mobilnym a urzdzeniem pomiarowym. Wpyw na to moe mie odlego midzy obydwoma urzdzeniami, moe to te by uzalenione od samego obiektu pomiarowego.

Aktywacja cza Bluetooth do transmisji danych na urzdzenie mobilne cze Bluetooth naley aktywowa w ustawieniach. W celu aktywacji sygnau Bluetooth naley nacisn przy- cisk (4) [+]. Upewni si, e cze Bluetooth w urzdzeniu mobilnym jest aktywne. W celu rozszerzenia zakresu funkcji urzdzenia mobilnego, a take atwiejszego przetwarzania danych, mona skorzysta ze specjalnej aplikacji firmy Bosch Measuring Master. W zalenoci od urzdzenia mobilnego mona je pobra w od- powiednich sklepach. Po uruchomieniu aplikacji Bosch nawizywane jest pocze- nie midzy urzdzeniem mobilnym i urzdzeniem pomiaro- wym. Jeeli znalezionych zostanie kilka aktywnych urzdze pomiarowych, naley wybra odpowiednie urzdzenie, kie- rujc si numerem seryjnym. Numer seryjny (15) znajduje si na tabliczce znamionowej urzdzenia pomiarowego.

Status poczenia oraz aktywne poczenie ((f)) wskazywa- ne s na wywietlaczu (1) urzdzenia pomiarowego.

Dezaktywacja cza Bluetooth Poczenie Bluetooth naley wyczy w ustawieniach. Aby wyczy sygna Bluetooth, naley nacisn przy- cisk (11) [] lub wyczy urzdzenie pomiarowe.

Interfejs USB Transmisja danych przez interfejs USB Za pomoc portu micro USB urzdzenia pomiarowego mo- na przesya dane do okrelonych urzdze, wyposaonych w zcze USB (np. komputer, notebook). Poczy urzdzenie pomiarowe za pomoc przewodu micro USB z komputerem lub notebookiem. System operacyjny komputera lub notebooka automatycznie rozpozna urzdze- nie pomiarowe jako dysk zewntrzny. Wskazwka: Zaraz po wykonaniu poczenia urzdzenia po- miarowego z komputerem lub notebookiem za pomoc prze- wodu micro USB, rozpoczyna si adowanie akumulatora li- towo-jonowego. Czas adowania uzaleniony jest od nate- nia prdu adowania.

Wskazwki dotyczce pracy u Dalsze informacje znajduj si na stronie produktowej

firmy Bosch. u Urzdzenie pomiarowe wyposaone jest w cze radio-

we. Naley wzi pod uwag obowizujce lokalne ograniczenia, np. w samolotach lub szpitalach.

Wskazwki oglne Soczewka odbiorcza (20), otwr wyjciowy wizki lasera (18) i kamera (19) nie mog by zasonite podczas pomia- ru. Nie wolno porusza urzdzenia pomiarowego podczas po- miaru. Dlatego te urzdzenie pomiarowe powinno przylega do stabilnej poziomej lub pionowej powierzchni przyoenia.

Wpywy na zasig pomiarowy Zasig pomiarowy zaley od warunkw owietleniowych i od refleksu wietlnego mierzonego obiektu. Aby poprawi wi- doczno wizki lasera przy silnym owietleniu zewntrznym naley uy wbudowanej kamery (19), okularw do pracy z laserem (26) (osprzt) i tarczy celowniczej (25) (osprzt), lub zacieni powierzchni, na ktr pada wizka lasera.

Czynniki wpywajce na wynik pomiaru W zwizku z uwarunkowaniami fizycznymi nie mona wyklu- czy, e wyniki pomiaru niektrych obiektw mog by obar- czone bdem. Nale do nich: przezroczyste powierzchnie (np. szko, woda), powierzchnie lustrzane (np. polerowany metal, szko), porowate powierzchnie (np. materiay izolacyjne), powierzchnie o silnej fakturze (np. surowy tynk, kamie

naturalny).

Polski | 175

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

176 | Polski

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

W razie potrzeby naley uy w przypadku tych powierzchni tarczy celowniczej (25) (osprzt). Bdy w pomiarach s moliwe rwnie w przypadku celu na- mierzanego z ukosa. Wpyw na warto mierzon mog mie te warstwy powie- trza o rnych temperaturach oraz porednio odebrane re- fleksy.

Kontrola dokadnoci i kalibracji przy pomiarze kta nachylenia (zob. rys. H) Naley regularnie kontrolowa dokadno pomiaru nachyle- nia kta. Kontroli dokonuje si przy pomocy pomiaru w od- wrconej pozycji. W tym celu naley pooy urzdzenie po- miarowe na stole i zmierzy kt nachylenia powierzchni. Na- stpnie naley obrci urzdzenie pomiarowe o 180 i po- nownie zmierzy kt nachylenia powierzchni. Rnica uzy- skanych wynikw pomiarowych nie moe przekracza 0,3. W przypadku uzyskania wikszej rnicy, urzdzenie pomia- rowe naley skalibrowa na nowo. W tym celu naley wybra

w ustawieniach. Stosowa si do instrukcji widocznych na wywietlaczu. Jeeli urzdzenie pomiarowe zostao poddane silnym waha- niom temperatury lub doznao wstrzsw lub udarw, zale- cana jest kontrola dokadnoci urzdzenia, a w razie potrze- by kalibracja. W przypadku zmiany temperatury, naley przed przystpieniem do kalibracji odczeka, a urzdzenie pomiarowe powrci do normalnej temperatury.

Kontrola dokadnoci przy pomiarze odlegoci Dokadno urzdzenia pomiarowego mona sprawdzi w nastpujcy sposb: Naley wybra odcinek o dugoci od 3 do 10 m, ktrego

dugo jest dokadnie znana i nie ulegnie zmianie (np. szeroko pomieszczenia, otwr drzwiowy). Naley dba o korzystne warunki podczas dokonywania pomiaru, tzn. mierzony odcinek powinien znajdowa si w pomieszcze- niu zamknitym o niskim stopniu podwietlenia, a obiekt pomiaru powinien by gadki i dobrze odbija wiato (np. pomalowana na biao ciana).

Odcinek naley zmierzy dziesiciokrotnie raz za razem. Przy korzystnych warunkach odchylenie poszczeglnych po- miarw od wartoci redniej moe wynosi maksymalnie 2  mm na caym odcinku pomiarowym. Pomiary naley proto- koowa, aby mc ewentualnie porwna ich dokadno w pniejszym czasie.

Kontrola dokadnoci i kalibracja celownika (krzya nitkowego) Naley systematycznie sprawdza dokadno emisji wizki lasera i celownika. Jako cel naley wybra jasn, moliwie sabo owietlon

powierzchni (np. bia cian) w odlegoci min. 5 m. Sprawdzi, czy punkt laserowy znajduje si wewntrz ce-

lownika na wywietlaczu. Jeeli punkt laserowy nie znajduje si wewntrz celownika, celownik naley skalibrowa na nowo.

W tym celu naley wybra w ustawieniach. Stosowa si do instrukcji widocznych na wywietlaczu.

Praca ze statywem (osprzt) Uycie statywu jest konieczne szczeglnie w przypadku wikszych odlegoci. Urzdzenie pomiarowe z gwintem 1/4" (17) zamocowa do pytki szybkiego mocowania staty- wu (27) lub do dowolnego dostpnego w handlu statywu fo- tograficznego. Zamocowa je za pomoc ruby ustalajcej, znajdujcej si na pytce szybkiego mocowania. Ustawi paszczyzn odniesienia dla pomiarw ze statywem (paszczyzna odniesienia: statyw).

Bdy przyczyny i usuwanie Przyczyna Rozwizanie Ostrzeenie o temperaturze miga, nie mona wykona pomiaru Urzdzenie pomiarowe znaj- duje si poza dopuszczaln temperatur robocz wyno- szc od 10 C do +45 C (w funkcji pomiaru cigego do +40 C).

Odczeka, a urzdzenie po- miarowe osignie temperatu- r robocz.

Wskazanie ERROR na wywietlaczu Dodawanie i odejmowanie wartoci mierzonych o r- nych jednostkach miary.

Dodawane i odejmowane mog by tylko wartoci o jednakowych jednostkach miary.

Zbyt ostry kt midzy wizk lasera a celem.

Zwikszy kt midzy wizk lasera a celem.

Powierzchnia pomiaru zbyt mocno (np. lustro) lub zbyt sabo (np. czarna tkanina) odbija wizk ew. jest zbyt jasno w pomieszczeniu.

Stosowanie tarczy celowni- czej (25) (osprzt).

Otwr wyjciowy wizki lase- ra (18), soczewka odbiorcza (20) lub kamera (19) s za- parowane (np. pod wpywem zbyt szybkiej zmiany tempe- ratury).

Za pomoc mikkiej cie- reczki wytrze do sucha otwr wyjciowy wizki lase- ra (18), soczewk odbiorcz (20) lub kamer (19).

Obliczona warto jest wik- sza ni 1 999 999 lub mniej- sza ni 999 999 m/m2/m3.

Obliczenie naley rozoy na kilka etapw.

Wskazanie CAL i wskazanie ERROR na wywietlaczu Kalibracja pomiaru kta na- chylenia zostaa przeprowa- dzona w niewaciwej kolej- noci lub w niewaciwych pozycjach.

Powtrzy kalibracj zgodnie z zaleceniami na wywietla- czu i w instrukcji eksploata- cji.

Paszczyzny uyte do kalibra- cji nie znajdoway si w do- kadnie pionie lub poziomie.

Powtrzy kalibracj, wyko- rzystujc poziom lub piono- w paszczyzn, kontrolujc

Przyczyna Rozwizanie j uprzednio za pomoc po- ziomicy.

Urzdzenie pomiarowe zo- stao podczas wyzwalania przycisku poruszone lub przechylone.

Powtrzy kalibracj, bez poruszania urzdzenia po- miarowego podczas wyzwa- lania przycisku.

Wskazanie stanu naadowania akumulatora (g), ostrze- enie o temperaturze i wskazanie ERROR na wywie- tlaczu Temperatura urzdzenia po- miarowego znajduje si poza dopuszczalnym zakresem temperatur.

Odczeka, a urzdzenie po- miarowe powrci do dopusz- czalnego zakresu temperatur adowania.

Wskazanie stanu naadowania akumulatora (g) i wska- zanie ERROR na wywietlaczu Napicie adowania akumula- tora jest nieprawidowe.

Skontrolowa poczenie wtykowe oraz prawidowe dziaanie adowarki. Jeeli symbol przyrzdu miga, oznacza to, e akumulator jest uszkodzony i naley go odda do punktu serwisowe- go firmy Bosch, celem wy- miany.

Niepewny wynik pomiaru Powierzchnia odbija wiato w sposb niewystarczajcy (np. woda, szko).

Przykry powierzchni po- miaru.

Otwr wyjciowy wizki lase- ra (18), soczewka odbiorcza (20) lub kamera (19) s za- sonite.

Naley odsoni otwr wyj- ciowy wizki lasera (18), soczewk odbiorcz (20) lub kamer (19).

Ustawiona zostaa niewaci- wa paszczyzna odniesienia.

Wybra odpowiedni dla da- nego pomiaru paszczyzn odniesienia.

Przeszkoda na drodze wizki lasera.

Plamka lasera musi w caoci znajdowa si na powierzch- ni docelowej.

Funkcji Bluetooth nie mona wczy Akumulator jest zbyt saby. Naadowa akumulator urz-

dzenia pomiarowego. Brak poczenia Bluetooth Zakcenia uniemoliwiajce nawizanie poczenia Blu- etooth

Wyczy Bluetooth w urz- dzeniu pomiarowym i urz- dzeniu mobilnym, a nastp- nie ponownie wczy. Skontrolowa aplikacj w urzdzeniu mobilnym. Skontrolowa, czy Blueto- oth w urzdzeniu pomiaro- wym i urzdzeniu mobilnym jest wczony.

Przyczyna Rozwizanie Skontrolowa, czy urzdze- nie mobilne nie jest przeci- one. Zmniejszy odlego midzy urzdzeniem pomiarowym a urzdzeniem mobilnym. Unika przeszkd (np. w po- staci zbrojonego betonu lub drzwi metalowych) pomidzy urzdzeniem pomiarowym a urzdzeniem mobilnym. Za- chowa waciw odlego od rde zakce elektro- magnetycznych (np. nadajni- kw Wi-Fi).

Transmisja danych przez zcze USB nie jest moliwa Przewd micro USB Skontrolowa, czy przewd

micro USB zosta prawido- wo podczony. Skontrolowa, czy przewd micro USB nie jest uszkodzo- ny.

Urzdzenie pomiarowe nadzoruje prawidowe funkcjonowanie podczas kadego pomiaru. W razie stwierdzenia usterki, na wywietlaczu wy- wietla si tylko przedstawiony obok symbol. W takim przypadku, lub w razie, gdy zastoso-

wanie opisanych powyej rodkw nie spowodowao usuni- cia usterki, urzdzenie pomiarowe naley odesa do punktu obsugi klienta firmy Bosch, za porednictwem punktu zaku- pu).

Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie Urzdzenie pomiarowe naley utrzymywa w czystoci. Nie wolno zanurza urzdzenia pomiarowego w wodzie ani innych cieczach. Zanieczyszczenia naley usuwa za pomoc wilgotnej, mik- kiej ciereczki. Nie stosowa adnych rodkw czyszczcych ani rozpuszczalnikw. Bardzo ostronie oczyci soczewk odbiorcz (20), otwr wyjciowy wizki lasera (18) i kamer (19): zwrci uwag na to, aby na soczewce odbiorczej, w otworze wyjciowym wizki lasera i na kamerze nie pozostay adne zanieczysz- czenia. Soczewk odbiorcz, otwr wyjciowy wizki lasera i kamer naley czyci wycznie przy uyciu rodkw prze- znaczonych do czyszczenia soczewek aparatw fotograficz- nych. Nie naley prbowa usuwa zanieczyszcze z so- czewki odbiorczej, otworu wyjciowego wizki lasera lub z kamery za pomoc ostrych przedmiotw; nie naley ich tak- e przeciera (niebezpieczestwo porysowania). W przypadku koniecznoci naprawy, urzdzenie pomiarowe naley odesa w pokrowcu (24).

Polski | 177

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

178 | etina

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Obsuga klienta oraz doradztwo dotyczce uytkowania Ze wszystkimi pytaniami, dotyczcymi naprawy i konserwa- cji nabytego produktu oraz dostpu do czci zamiennych, prosimy zwraca si do punktw obsugi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o czciach zamiennych mona znale pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zesp doradztwa dotyczcego uytkowania odpowie na wszystkie pytania zwizane z produktami firmy Bosch oraz ich osprztem. Przy wszystkich zgoszeniach oraz zamwieniach czci za- miennych konieczne jest podanie 10cyfrowego numeru ka- talogowego, znajdujcego si na tabliczce znamionowej pro- duktu. Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzdzi Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajd Pastwo wszystkie szcze- gy dotyczce usug serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154441 E-mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl

Utylizacja odpadw Urzdzenia pomiarowe, osprzt i opakowanie naley dopro- wadzi do powtrnego przetworzenia zgodnie z przepisami ochrony rodowiska.

Nie wolno wyrzuca urzdze pomiarowych ra- zem z odpadami z gospodarstwa domowego!

Tylko dla krajw UE: Zgodnie z europejsk dyrektyw 2012/19/UE niezdatne do uytku urzdzenia pomiarowe, a zgodnie z europejsk dyrek- tyw 2006/66/WE uszkodzone lub zuyte akumulatory/ba- terie, naley zbiera osobno i doprowadzi do ponownego przetworzenia zgodnie z przepisami ochrony rodowiska.

Akumulatory/baterie: u Wbudowane akumulatory moe wyjmowa w celu uty-

lizacji tylko i wycznie wykwalifikowany personel. Otwieranie obudowy moe spowodowa uszkodzenie urzdzenia pomiarowego.

Przed wyjciem akumulatora naley si upewni, e akumu- lator jest cakowicie wyadowany. Przed wyjciem akumulatora naley si upewni, e akumu- lator jest cakowicie wyadowany. Usun tabliczk znamio- now, rozoy stopk i wyj wszystkie ruby z tylnej czci obudowy. Zdj obudow, odczy wszystkie kable od pyt- ki obwodu drukowanego i odkrci ruby. Teraz mona wy- j pytk. Pod ni widoczny jest akumulator. Odkrci oby- dwie ruby i wyj akumulator celem przekazania go do dal- szej utylizacji.

Take w przypadku cakowitego rozadowania w akumulato- rze znajduje si tzw. 'pozostaa pojemno', ktra moe do- prowadzi do zwarcia. Zuytych akumulatorw/baterii nie naley wyrzuca do od- padw z gospodarstwa domowego, nie wolno ich te wrzu- ca do ognia ani do wody. Akumulatory/baterie naley zbie- ra i odda do ponownego przetworzenia lub zlikwidowa zgodnie z aktualnie obowizujcymi ustawowymi przepisami dotyczcymi ochrony rodowiska, w razie moliwoci po uprzednim ich rozadowaniu.

etina

Bezpenostn upozornn Aby byla zajitna bezpen a spolehliv prce s micm pstrojem, je nutn si pest a dodrovat veker

pokyny. Pokud se mic pstroj nepouv podle tchto pokyn, me to negativn ovlivnit ochrann opaten, kter jsou integrovan v micm pstroji. Nikdy nesmte dopustit, aby byly vstran ttky na micm pstroji neiteln. TYTO POKYNY DOBE USCHOVEJTE, A POKUD BUDETE MIC PSTROJ PEDVAT DLE, PILOTE JE. u Pozor pokud se pouvaj jin ne zde uveden

ovldac nebo seizovac zazen nebo se provdj jin postupy, me to mt za nsledek vystaven nebezpenmu zen.

Mic pstroj se dodv s vstranou tabulkou (na vyobrazen micho pstroje na strnce s obrzkem oznaen slem (14)).

u Pokud nen text vstran tabulky ve vaem nrodnm jazyce, pelepte ho ped prvnm uvedenm do provozu piloenou nlepkou ve vaem jazyce.

Laserov paprsek nemite proti osobm nebo zvatm a nedvejte se do pmho ani do odraenho laserovho paprsku. Me to zpsobit oslepen osob, nehody nebo

pokozen zraku. u Pokud laserov paprsek dopadne do oka, je teba

vdom zavt oi a okamit hlavou uhnout od paprsku.

u Na laserovm zazen neprovdjte dn zmny. u Brle pro zviditelnn laserovho paprsku

nepouvejte jako ochrann brle. Brle pro zviditelnn laserovho paprsku slou pro lep rozpoznn laserovho paprsku; nechrn ale ped laserovm zenm.

u Brle pro zviditelnn laserovho paprsku nepouvejte jako slunen brle nebo v silninm provozu. Brle pro zviditelnn laserovho paprsku neposkytuj UV ochranu a zhoruj vnmn barev.

u Mic pstroj svujte do opravy pouze kvalifikovanm odbornm pracovnkm, kte maj k dispozici originln nhradn dly. Tm bude zajitno, e zstane zachovan bezpenost micho pstroje.

u Nedovolte dtem, aby pouvaly laserov mic pstroj bez dozoru. Mohly by nemysln oslnit osoby.

u S micm pstrojem nepracujte v prosted s nebezpem vbuchu, kde se nachzej holav kapaliny, plyny nebo holav prach. V mcm pstroji mohou vznikat jiskry, kter mohou zpsobit vzncen prachu nebo vpar.

u Mic pstroj nepouvejte se zapojenm USB kabelem.

u Mic pstroj nepouvejte jako extern USB pam. u Nefotografujte s micm pstrojem osoby nebo

zvata, protoe by pitom mohl bt laserov paprsek trvale zapnut. Pi zapnutm laserovm paprsku me dojt k oslepen osob, nehod nebo pokozen zraku.

u Mic pstroj nepouvejte, pokud jsou viditeln pokozen skla displeje (nap. praskliny na povrchu). Hroz nebezpe porann.

u Pozor! Pi pouvn micho pstroje s Bluetooth me dochzet k ruen jinch pstroj a zazen, letadel a lkaskch pstroj (nap. kardiostimultor, naslouchadel). Rovn nelze zcela vylouit negativn vliv na osoby a zvata v bezprostednm okol. Mic pstroj s Bluetooth nepouvejte v blzkosti lkaskch pstroj, erpacch stanic, chemickch zazen, oblast s nebezpem vbuchu a oblast trhacch prac. Mic pstroj s Bluetooth nepouvejte v letadlech. Vyhnte se jeho pouvn po del dobu v bezprostedn blzkosti svho tla.

Slovn ochrann znmka Bluetooth a grafick oznaen (loga) jsou zaregistrovan ochrann znmky a vlastnictv spolenosti Bluetooth SIG, Inc. Na jakkoli pouvn tto slovn ochrann znmky / tchto grafickch oznaen spolenost Robert Bosch Power Tools GmbH se vztahuje licence.

Bezpenostn upozornn pro nabjeky u Tato nabjeka nen uren k tomu,

aby ji pouvaly dti a osoby s omezenmi fyzickmi, smyslovmi i duevnmi schopnostmi nebo nedostatenmi zkuenostmi a vdomostmi. Tuto nabjeku mohou pouvat dti od 8 let a osoby s omezenmi fyzickmi, smyslovmi i duevnmi schopnostmi nebo nedostatenmi zkuenostmi a vdomostmi pouze tehdy, pokud na n dohl osoba zodpovdn za jejich bezpenost nebo pokud je tato osoba instruovala ohledn bezpenho zachzen s nabjekou a chpou nebezpe, kter jsou s tm spojen. V opanm ppad hroz nebezpe nesprvnho zachzen a porann.

u Pi pouvn, itn a drb dohlejte na dti. Tak bude zajitno, e si dti nebudou s nabjekou hrt.

Chrate nabjeku ped detm a vlhkem. Vniknut vody do elektrickho zazen zvyuje nebezpe zsahu elektrickm proudem. u Mic pstroj nabjejte pouze spolen dodanou

nabjekou. u Nabjeka se mus udrovat v istot. Pi zneitn

hroz nebezpe zsahu elektrickm proudem. u Ped kadm pouitm zkontrolujte nabjeku, kabel

a zstrku. Pokud zjistte pokozen, nabjeku nepouvejte. Neotevrejte sami nabjeku a nechte ji opravit pouze kvalifikovanmi odbornmi pracovnky a pouze za pouit originlnch nhradnch dl. Pokozen nabjeky, kabely a zstrky zvyuj riziko zsahu elektrickm proudem.

etina | 179

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

180 | etina

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

u Nabjeku nepouvejte na snadno holavm podkladu (nap. papru, textilich), resp. v holavm prosted. Protoe se nabjeka pi provozu zahv, hroz nebezpe poru.

u Pi pokozen a nesprvnm pouit akumultoru mohou tak unikat vpary. Pivdjte erstv vzduch a pi potch vyhledejte lkae. Vpary mohou drdit dchac cesty.

Popis vrobku a vkonu Otote vyklpc stranu se zobrazenm mcho pstroje a nechte tuto stranu bhem ten nvodu k obsluze otoenou.

Pouit v souladu s urenm elem Mic pstroj je uren k men vzdlenost, dlek, vek, odstup, sklon a pro vpoet ploch a objem. Vsledky men lze penet na jin pstroje pes Bluetooth a USB rozhran. Mic pstroj je vhodn pro pouvn ve vnitnch a venkovnch prostorech.

Zobrazen sousti slovn zobrazench komponent se vztahuje na zobrazen micho pstroje na obrzkov stran. (1) Displej (2) Tlatko men [ ] (lze pout vpedu nebo na

stran) (3) Programovateln tlatko [ ] (4) Tlatko plus [+] /vbr doprava (5) Tlatko zoom (6) Uchycen poutka (7) Aktivan tlatko micho kolku (8) Mic kolk (9) Tlatko zapnut/vypnut/vymazn [ ] (10) Tlatko fotoapartu (11) Tlatko minus [] /vbr doleva (12) Programovateln tlatko [ ] (13) Funkn tlatko [Func] (14) Varovn ttek laseru (15) Sriov slo (16) Mikro USB zdka (17) Stativov zvit 1/4" (18) Vstup laserovho paprsku (19) Fotoapart (20) Pijmac oka (21) Poutko (22) Micro-USB kabel (23) NabjekaA)

(24) Ochrann taka

(25) Clov tabulka laseruA)

(26) Brle pro prci s laseremA)

(27) StativA)

A) Zobrazen nebo popsan psluenstv nepat k standardnmu obsahu dodvky. Kompletn psluenstv naleznete v naem programu psluenstv.

Indikan prvky (a) Vsledkov dek (b) Zobrazen cle (nitkov k) (c) Zobrazen hlu sklonu (d) Datum/as (e) Vztan rovina men (f) Stav spojen

Bluetooth nen aktivovno

Bluetooth aktivovno, navzan spojen

(g) Ukazatel stavu nabit akumultoru (h) dky namench hodnot (i) Nastaven (programovateln tlatko) (j) Zvolen funkce men (k) Vnitn pam (programovateln tlatko) (l) Integrovan funkce npovdy (programovateln

tlatko) (m) Zpt (programovateln tlatko) (n) vodn obrazovka (programovateln tlatko) (o) Nastaven pstroje

Technick daje

Digitln laserov dlkomr

GLM 120 C

slo zbo 3 601 K72 F.. Mic rozsah (typicky) 0,08120 mA)

Mic dosah (typick, nepzniv podmnky)

0,0860 mB)

Pesnost men (typicky) 1,5 mmA)

Pesnost men (typick, nepzniv podmnky)

3,0 mmB)

Nejmen zobrazovan jednotka

0,5 mm

Nepm men vzdlenosti a libela Mic rozsah 0360 (4x90) Men sklonu Mic rozsah 0360 (4x90) Pesnost men (typicky) 0,2C)D)E)

Nejmen zobrazovan jednotka

0,1

Veobecn informace Provozn teplota -10 C ...+45CF)

Digitln laserov dlkomr

GLM 120 C

Skladovac teplota -20 C a +70 C Dovolen rozsah teploty pi nabjen

+5 C a +40 C

Relativn vlhkost vzduchu max.

90 %

Max. nadmosk vka pro pouit

2 000 m

Stupe zneitn podle IEC 61010-1

2G)

Tda laseru 2 Typ laseru 650 nm, < 1 mW Prmr laserovho paprsku (pi 25 C) cca ve vzdlenosti 10 m 9 mm ve vzdlenosti 100 m 90 mm Automatick vypnn po cca Laser 20 s Mic pstroj (bez

men) 5 minH)

Hmotnost podle EPTA- Procedure 01:2014

0,21 kg

Rozmry 142 (176) x 64 x 28 mm Stupe kryt IP 54 (ochrana proti prachu

a stkajc vod) Penos dat Bluetooth Bluetooth (4.2 low-

energy)I)

Provozn frekvenn psmo 2 4022 480 MHz Max. vyslac vkon 8 mW Micro-USB kabel USB 2.0 Nabjec napt 5,0 V Nabjec proud 1 000 mA Akumultor lithium-iontov Jmenovit napt 3,6 V Kapacita 3 120 mAh Poet akumultorovch lnk

1

Nabjeka slo zbo 2 609 120 7.. Doba nabjen cca 5,5 hD)

Nabjec napt akumultoru 5,0 V Nabjec proud 1 000 mA

Digitln laserov dlkomr

GLM 120 C

Tda ochrany / II A) Pi men od pedn hrany micho pstroje, plat pro vysokou

odrazivost cle (nap. na blo naten ze), slab osvtlen pozad a provozn teplotu 25 C. Navc je poteba potat s odchylkou 0,05 mm/m.

B) Pi men od pedn hrany micho pstroje, plat pro vysokou odrazivost cle (nap. na blo naten ze) a siln osvtlen pozad. Navc je poteba potat s odchylkou 0,15 mm/m.

C) Po kalibraci pi 0 a 90. Dodaten chyba stoupn max. 0,01/stupe do 45. Pesnost men se vztahuje na ti orientace kalibrace men sklon, viz obrzek H

D) Pi provozn teplot 25 C. Doba nabjen s USB nabjekou 1 A. Rychl nabjen pi vypnutm micm pstroji.

E) Jako referenn rovina pro men sklon slou lev strana micho pstroje.

F) Ve funkci trvalho men je max. provozn teplota +40 C. G) Pouze nevodiv neistoty, piem pleitostn se oekv

pechodn vodivost zpsoben orosenm. H) Dobu automatickho vypnut lze nastavit (2, 5, 10 minut nebo

nikdy). I) U pstroj s Bluetooth nemus bt v zvislosti na modelu

a operanm systmu mon navzat spojen. Pstroje Bluetooth mus podporovat profil GATT.

Dlouh ivotnosti akumultoru lze doshnout pomoc opaten pro sporu energie, nap. deaktivac funkce Bluetooth, kdy nen zapoteb, nebo snenm jasu displeje atd. K jednoznan identifikaci micho pstroje slou sriov slo (15) na typovm ttku.

Prvn uveden do provozu Nabjen akumultoru u Pouvejte pouze nabjeky uveden v technickch

dajch. Jen tyto nabjeky jsou pizpsoben pro lithium-iontov akumultor, kter lze pouvat s vam micm pstrojem.

u Pouvn nabjeek od jinch vrobc me zpsobit pokozen micho pstroje; pro nabjen tohoto micho pstroje nen vhodn ani vy napt (nap. 12 V) nabjeky do automobilu. Pi nedodren tchto pokyn zanik nrok na zruku.

u Dbejte na sprvn sov napt! Napt zdroje proudu mus souhlasit s daji na typovm ttku nabjeky.

Upozornn: Akumultor se dodv sten nabit. Aby byl zaruen pln vkon akumultoru, ped prvnm pouitm akumultor pln nabijte. Upozornn: Mikro-USB zdka (16) pro pipojen mikro- USB kabelu (22) se nachz pod krytem micho kolku (8). Pro oteven krytu stisknte aktivan tlatko (7). Lithium-iontov akumultor lze nabjet kdykoli, ani by se tm zkrtila ivotnost. Peruen procesu nabjen nepokozuje akumultor. Blik-li doln segment ukazatele stavu nabit akumultoru (g), lze provst ji jen nkolik men. Nabijte akumultor. Pokud blik rmeek okolo segment ukazatele stavu nabit akumultoru (g), nelze u mit. Mic pstroj lze u

etina | 181

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

182 | etina

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

pouvat jen krtkou dobu (nap. pro kontrolu zznam v seznamu namench hodnot). Nabijte akumultor. Spojte mic pstroj pomoc dodanho mikro-USB kabelu (22) s nabjekou (23). Zapojte nabjeku (23) do zsuvky. Zahj se nabjen. Ukazatel stavu nabit akumultoru (g) zobrazuje postup nabjen. Pi procesu nabjen blikaj segmenty postupn vzhru. Jsou-li zobrazeny vechny segmenty ukazatele stavu nabit akumultoru (g), je akumultor pln nabit. Kdy nabjeku del dobu nepouvte, odpojte ji od st. Akumultor lze dle nabjet tak pes USB port. Za tmto elem pipojte mic pstroj pomoc mikro-USB kabelu k USB portu. V reimu USB (nabjen, penos dat) se me doba nabjen vrazn prodlouit. Mic pstroj nelze bhem nabjen samostatn pouvat. Bluetooth se bhem nabjen vypne. Navzan spojen s jinmi pstroji se peru. Pitom me dojt ke ztrt dat. Pokyny pro optimln manipulaci s akumultorem v micm pstroji Mic pstroj ukldejte pouze v ppustnm teplotnm rozsahu. (viz Technick daje, Strnka 180). Mic pstroj nenechvejte nap. v lt leet v automobilu. Vrazn krat provozn doba po nabit ukazuje, e je akumultor opotebovan a mus se nechat vymnit v zkaznickm servisu Bosch. Dodrujte pokyny pro likvidaci.

Provoz Uveden do provozu u Nenechvejte zapnut mic pstroj bez dozoru a po

pouit ho vypnte. Mohlo by dojt k oslnn jinch osob laserovm paprskem.

u Chrate mic pstroj ped vlhkem a pmm slunenm zenm.

u Nevystavujte mic pstroj extrmnm teplotm nebo kolsn teplot. Nenechvejte ho nap. del dobu leet v aut. Pi vtm kolsn teplot nechte mic pstroj nejprve vytemperovat, ne ho uvedete do provozu. Pi extrmnch teplotch nebo teplotnch vkyvech me bt omezena pesnost pstroje.

u Chrate mic pstroj ped prudkmi nrazy nebo pdem. Pokud byl mic pstroj vystaven psoben silnch vnjch vliv, mli byste ped dal prac provst kontrolu pesnosti Kontrola pesnosti micho pstroje.

u Mic pstroj je vybaven rdiovm rozhranm. Je nutn dodrovat mstn omezen provozu, nap. v letadlech nebo nemocnicch.

Zapnut a vypnut Pi prci dbejte na to, aby oka pijmae (20), vstup laserovho paprsku (18) a fotoapart (19) nebyly zaven, resp. zakryt, protoe jinak nelze provdt sprvn men. Pro zapnut micho pstroje a laseru krtce stisknte

pedn nebo postrann tlatko men (2) [ ].

Pro zapnut micho pstroje nebo laseru krtce stisknte tlatko zapnut/vypnut/vymazn (9) [ ].

u Nemite laserov paprsek na osoby nebo zvata a nedvejte se sami do nj, a to ani z vt vzdlenosti.

Pro vypnut laseru krtce stisknte tlatko zapnut/vypnut/ vymazn (9) [ ]. Pro vypnut fotoapartu stisknte tlatko fotoapartu (10). Pro vypnut micho pstroje podrte stisknut tlatko zapnut/vypnut/vymazn (9) [ ]. Hodnoty a nastaven pstroje uloen v pamti zstanou po vypnut micho pstroje zachovan.

Fotoapart Pi zapnut micho pstroje je fotoapart (19) automaticky zapnut. Pro vypnut stisknte tlatko fotoapartu (10). U vtch vzdlenost (cca > 5 m) se navc zobraz clov znaka pro oznaen menho bodu.

Optimalizace viditelnosti laserovho bodu Pi pouit micho pstroje zejmna venku, pi svtcm slunci nebo tak na dlouh vzdlenosti ve vnitnm prostoru se me stt, e laserov bod nen viditeln. Viditelnost laserovho bodu / cle men lze krom zapnut fotoapartu zlepit nsledovn: nastavenm jasu (nastaven pstroje), pouitm zoomu pomoc tlatka (5).

Proces men Po zapnut se mic pstroj nachz ve funkci men dlky. Pro jinou mic funkci stisknte tlatko (13) [Func]. Zvolte poadovanou mic funkci tlatkem (4) [+] nebo tlatkem (11) [] z (viz Mc funkce, Strnka 184). Aktivujte mic funkci tlatkem (13) [Func] nebo tlatkem men (2) [ ]. Jako vztan rovina pro men je po zapnut zvolena zadn hrana mcho pstroje. Pro zmnu referenn roviny (viz Volba referenn roviny (viz obrzek A), Strnka 183). Polote mic pstroj na poadovan vchoz bod men (nap. ze). Upozornn: Je-li mic pstroj zapnut tlatkem zapnut/ vypnut/vymazn (9) [ ], stisknte krtce tlatko men (2) [ ] pro zapnut laseru. Pro sputn men krtce stisknte tlatko men (2) [ ]. Laserov paprsek se pak vypne. Pro dal men tento postup opakujte. Pi zapnutm trvalm laserovm paprsku a u funkce trvalho men zane men hned po prvnm stisknut tlatka men (2) [ ]. u Nemite laserov paprsek na osoby nebo zvata

a nedvejte se sami do nj, a to ani z vt vzdlenosti. Upozornn: Namen hodnota se typicky zobraz bhem 0,5 s a nejpozdji za cca 4 s. Doba men zvis na vzdlenosti, svtelnch podmnkch a reflexnch vlastnostech clov plochy. Po ukonen men se laserov paprsek automaticky vypne. Zapnut trval laserov paprsek

se po men nevypne (viz Trval laserov paprsek, Strnka 183).

Volba referenn roviny (viz obrzek A) Pro men mete volit mezi tymi rznmi vztanmi rovinami: zadn hranou micho pstroje (nap. pi zakldn zd), pikou micho kolku (8) vyklopenou o 180 (nap. pro

men z roh), pedn hranou micho pstroje (nap. pi men od

hrany stolu), stedem zvitu (17) (nap. pro men se stativem) Vyklopen a zaklopen micho kolku (8) o 180 se rozpozn automaticky a navrhne se pslun referenn rovina. Nastaven potvrte tlatkem men (2) [ ]. Pomoc programovatelnho tlatka (3) [ ] zvolte nastaven micho pstroje. Pomoc tlatka (4) [+] nebo tlatka (11) [] zvolte referenn rovinu a potvrte ji tlatkem (13) [Func]. Po zapnut micho pstroje je jako referenn rovina vdy automaticky pednastaven zadn hrana micho pstroje.

Trval laserov paprsek V ppad poteby mete mic pstroj pepnout na trval laserov paprsek. Pomoc programovatelnho tlatka (3) [ ] zvolte nastaven micho pstroje. Pomoc tlatka (4) [+] nebo tlatka (11) [] zvolte trval laserov paprsek a potvrte jej tlatkem (13) [Func]. u Nemite laserov paprsek na osoby nebo zvata

a nedvejte se sami do nj, a to ani z vt vzdlenosti. Laserov paprsek zstane pi tomto nastaven zapnut i mezi menmi, pro men sta pouze jedno krtk stisknut tlatka men (2) [ ]. Vypnut trvalho laserovho paprsku se provd znovu v nastaven nebo automaticky pi vypnut micho pstroje.

Nabdka Nastaven Pro pechod na nabdku Nastaven (i) stisknte krtce programovateln tlatko (3) [ ] nebo podrte stisknut tlatko (13) [Func]. Pomoc tlatka (4) [+] nebo tlatka (11) [] zvolte poadovan nastaven a potvrte je tlatkem (13) [Func]. Zvolte poadovan nastaven. Pro oputn nabdky Nastaven stisknte tlatko zapnut/ vypnut/vymazn (9) [ ] nebo programovateln tlatko (12) [ ].

Nastaven

Bluetooth

Referenn rovina

Funkce timeru Trval laserov paprsek

Posledn kalibrace

Nastaven Kalibrace zobrazen cle Vnitn pam (vymazn a formtovn) Nastaven pstroje

Funkce timeru Funkce timeru pomh nap. pi men na patn pstupnch mstech nebo pokud je teba zabrnit pohybm micho pstroje bhem men. V zkladnch nastavench zvolte funkci timeru. Zvolte poadovan asov rozmez od aktivace do men a potvrte tlatkem men (2) [ ] nebo tlatkem (13) [Func]. Pot stisknte tlatko men (2) [ ] pro zapnut laserovho paprsku a zamen clovho bodu. Pro sputn men znovu stisknte tlatko men (2) [ ]. Men probhne po zvolenm asovm rozmez. Namen hodnota se zobraz v dku vsledku (a). Na stavov lit nahoe je zobrazen asov rozmez od aktivace do men. Trval men a men minima/maxima nen pi nastaven funkci timeru mon. Timer zstane nastaven do vypnut micho pstroje, resp. dokud se timer nevypne v nabdce Nastaven.

Nabdka Nastaven pstroje Zvolte nabdku Nastaven pstroje v nabdce Nastaven. Pomoc tlatka (4) [+] nebo tlatka (11) [] zvolte poadovan nastaven pstroje a potvrte je tlatkem (13) [Func]. Zvolte poadovan nastaven pstroje. Pro oputn nabdky Nastaven pstroje (o) stisknte tlatko zapnut/vypnut/vymazn (9) [ ] nebo programovateln tlatko (12) [ ].

Nastaven pstroje

Jazyk as a datum

ft/m Mrn jednotka hlov jednotka TrackMyTools

Informace o pstroji Zvukov signly Vypnac as Regultor jasu Jas Orientace displeje

Nastaven jazyka V nastavench pstroje zvolte Jazyk. Nastavte poadovan jazyk a potvrte ho tlatkem (13) [Func].

etina | 183

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

184 | etina

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Nastaven data a asu V nastavench pstroje zvolte as a datum. Podle pokyn na displeji nastavte datum a as a potvrte pomoc programovatelnho tlatka (12) [ ].

Zmna micch jednotek V nastavench pstroje zvolte Mic jednotka. Zkladn nastaven je mic jednotka m (metry). Nastavte poadovanou mic jednotku a potvrte ji tlatkem (13) [Func]. Pro oputn poloky nabdky stisknte tlatko zapnut/ vypnut/vymazn (9) [ ] nebo programovateln tlatko (3) [ ]. Po vypnut micho pstroje zstane zvolen nastaven pstroje uloen.

Zmna hlov jednotky V nastavench pstroje zvolte hlov jednotka. Zkladn nastaven je hlov jednotka (stupe). Nastavte poadovanou hlovou jednotku a potvrte ji tlatkem (13) [Func]. Pro oputn poloky nabdky stisknte tlatko zapnut/ vypnut/vymazn (9) [ ] nebo programovateln tlatko (3) [ ]. Po vypnut micho pstroje zstane zvolen nastaven pstroje uloen.

TrackMyTools V nastavench pstroje zvolte TrackMyTools. Nastaven potvrte tlatkem (13) [Func]. Poprv je nutn aktivace. Penos dat je mon pouze pomoc pslun aplikace nebo pslunho potaovho programu. TrackMyTools lze kdykoli znovu deaktivovat.

Osvtlen displeje V nastavench pstroje zvolte Regultor jasu. Osvtlen displeje je zapnut trvale. Pokud nestisknete dn tlatko, osvtlen displeje se po cca 30 sekundch ztlum kvli eten akumultoru. Dobu do sputn ztlumen lze nastavit (nastaven pstroje). Jas displeje lze v nkolika stupnch pizpsobit podmnkm prosted (nastaven pstroje).

Mc funkce Upozornn: Integrovan funkce npovdy V micm pstroji je ke kad funkci men uloen npovda v podob animace. Zvolte pitom tlatko (13) [Func], tlatka (4) [+] nebo (11) [] a nsledn programovateln tlatko (3) [ ]. Animace vm podrobn uke postup pro zvolenou funkci men. Animaci lze kdykoli pozastavit a znovu spustit pomoc (3) [ ]. Pomoc tlatek (4) [+] nebo (11) [] mete rolovat dopedu a zpt.

Men dlek Zvolte men dlek . Pro zapnut laserovho paprsku krtce stisknte tlatko men (2) [ ].

Pro men krtce stisknte tlatko men (2) [ ]. Namen hodnota se objev dole na displeji.

09.06.2017

13:20:23

0.0

23.198 m

m9.279

m13.919

m18.558

m4.640

Opakujte ve uveden kroky pro kad dal men. Posledn namen hodnota je zobrazen dole na displeji, pedposledn namen hodnota nad n atd.

Trval men Pi trvalm men lze mcm pstrojem pohybovat relativn vi cli, piem namen hodnota se cca kadch 0,5 s aktualizuje. Mete se nap. vzdlit od zdi a na poadovan odstup, aktuln vzdlenost mete stle odetat na displeji. Zvolte trval men . Pro zapnut laserovho paprsku krtce stisknte tlatko men (2) [ ]. Pohybujte mcm pstrojem tak dlouho, a se dole na displeji zobraz poadovan vzdlenost.

09.06.2017

13:20:23

0.0

max

min

m

m1.291

m11.623

11.623

Krtkm stisknutm tlatka men (2) [ ] perute trval men. Aktuln namen hodnota se zobraz dole na displeji. Nad n jsou uvedeny maximln a minimln namen hodnota. Novm stisknutm tlatka men (2) [ ] se znovu spust trval men.

Trval men se po 5 min automaticky vypne.

Men plochy Zvolte men plochy . Pot postupn zmte ku a dlku jako pi men dlky. Mezi obma menmi zstane laserov paprsek zapnut. Men vzdlenost blik na ukazateli men plochy (viz zobrazovan prvek (j)).

09.06.2017

13:20:23

0.0

43.050 m 2

m4.640

m9.279

Prvn namen hodnota se zobraz nahoe na displeji. Po dokonen druhho men se automaticky vypot a zobraz plocha. Konen vsledek je zobrazen dole na displeji, jednotliv namen hodnoty nad nm.

Men objemu Zvolte men objemu . Pot postupn zmte ku, dlku a hloubku jako pi men dlky. Mezi tmito temi menmi zstv paprsek laseru zapnut. Men vzdlenost blik na ukazateli men objemu (viz zobrazovan prvek (j)).

09.06.2017

13:20:23

0.0

m4.640

m9.279

m13.919

599.276 m 3

Prvn namen hodnota se zobraz nahoe na displeji. Po dokonen tetho men se automaticky vypot a zobraz objem. Konen vsledek je zobrazen dole na displeji, jednotliv namen hodnoty nad nm.

Nepm men vzdlenosti Zvolte nepm men vzdlenosti . Pro nepm men vzdlenosti jsou k dispozici tyi funkce men, pomoc kterch lze zjistit rzn vzdlenosti. Nepm men vzdlenosti slou ke zjiovn vzdlenost, je nelze zmit pmo, protoe prchodu paprsku by mohla

brnit pekka nebo nen k dispozici dn clov plocha jako reflektor. Tento zpsob men lze vyut pouze ve vertiklnm smru. Jakkoli odchylka v horizontlnm smru vede k chybm men. Upozornn: Nepm men vzdlenosti je vdy mn pesn ne pm men vzdlenosti. Chyby men mohou bt v zvislosti na pslunm pouit vt ne pi pmm men vzdlenosti. Pro zlepen pesnosti men doporuujeme pouvat stativ (psluenstv). Mezi obma jednotlivmi menmi zstane laserov paprsek zapnut a) Nepm men vky (viz obrzek B) Zvolte nepm men vky . Dbejte na to, aby byl mic pstroj ve stejn vce jako doln men bod. Pot otote mic pstroj okolo referenn rovn a zmte jako pi men dlky sek 1 (na displeji zobrazena erven ra).

09.06.2017

13:20:23

45

m37.116

45.0

26.245 m

Po dokonen poslednho men se zobraz vsledek zjiovan vzdlenosti X v dku vsledku (a). Men hodnoty pro vzdlenost 1 a hle stoj v dcch namench hodnot (h).

b) Dvojit nepm men vky (viz obrzek C) Mic pstroj me nepmo mit vechny seky, kter le ve vertikln rovni micho pstroje. Zvolte dvojit nepm men vky . Zmte jako pi men dlky vzdlenosti 12 v tomto poad.

09.06.2017

13:20:23

30

32.852 m

m48.873

m56.335

35.5

Po dokonen poslednho men se zobraz vsledek zjiovan vzdlenosti X v dku vsledku (a). Men hodnoty pro vzdlenost 1, 2 a hel stoj v dcch namench hodnot (h). Dbejte na to, aby referenn rovina men

(nap. zadn hrana micho pstroje) zstala pi vech jednotlivch mench bhem micho postupu na pesn stejnm mst.

c) Nepm men dlky (viz obrzek D) Zvolte nepm men dlky . Dbejte na to, aby byl mic pstroj ve stejn vce jako hledan men bod. Pot otote mic pstroj okolo referenn rovn a zmte jako pi men dlky sek 1.

09.06.2017

13:20:23

60

m153.104

60.0

76.552 m

Po dokonen poslednho men se zobraz vsledek zjiovan vzdlenosti X v dku vsledku (a). Men hodnoty pro vzdlenost 1 a hel stoj v dcch namench hodnot (h).

d) Lichobnkov men (viz obrzek E) Lichobnkov men lze pouvat nap. pro zjitn dlky ikm stechy. Zvolte lichobnkov men . Zmte jako pi men dlky vzdlenosti 1, 23 v tomto poad. Dbejte na to, aby men seku 3 zanalo pesn v koncovm bod seku 1 a aby byl mezi seky 12 a seky 13 prav hel.

09.06.2017

13:20:23

60

m3.624

m2.456

m4.872

4.356 m

Po dokonen poslednho men se zobraz vsledek zjiovan vzdlenosti X v dku vsledku (a). Hodnoty jednotlivch men jsou uveden v dcch mench hodnot (h).

Men ploch stn (viz obrzek F) Men ploch stn slou k tomu, aby se zjistil souet nkolika jednotlivch ploch se spolenou vkou. Ve vyobrazenm pkladu se m zjistit celkov plocha vce stn, kter maj stejnou vku H, ale rzn dlky L. Zvolte men ploch stn . Zmte vku prostoru H jako pi men dlek. Namen hodnota se zobraz v hornm dku men hodnoty. Laser zstv zapnut.

09.06.2017

13:20:23

0.0

m2.500

m3.899

m12.558

31.395 m 2

Pot zmte dlku L1 prvn stny. Plocha se automaticky vypot a zobraz v dku vsledku (a). Posledn zmen hodnota dlky je uvedena ve spodnm dku men hodnoty (h). Laser zstv zapnut. Nyn zmte dlku L2 druh stny. Namen

jednotliv hodnota v dku men hodnoty (h) se pite k dlce L1. Souet obou dlek (zobrazen v prostednm dku men hodnoty (h)) se vynsob s uloenou vkou H. Hodnota celkov plochy se zobraz v dku vsledku (a). Mete mit libovoln mnoho dalch dlek LX, kter se automaticky staj a vynsob s vkou H. Pedpokladem pro sprvn vpoet plochy je, e prvn namen dlka (v pkladu vka prostoru H) je pro vechny dl plochy identick.

Vytyovac funkce (viz obrzek G) Vytyovac funkce odmuje opakovan definovanou dlku (sek). Tyto dlky mete penet na povrch, aby bylo nap. mon ezat materil na stejn dlouh kusy nebo pipravovat nosn konstrukce pro suchou vstavbu. Nastaviteln minimln dlka in 0,1 m, maximln dlka 50 m. Upozornn: U vyznaovac funkce se na displeji zobraz vzdlenost od znaky. Vztan rovina nen hrana micho pstroje. Zvolte vytyovac funkci . Nastavte poadovanou dlku tlatkem (4) [+] nebo tlatkem (11) []. Spuste vytyovac funkci stisknutm tlatka men (2) [ ] a vzdalujte se pomalu od vchozho bodu.

m0.483

0.500m

1

0.81x

Mic pstroj m kontinuln vzdlenost od vchozho bodu. Pitom se zobrazuj definovan dlka i aktuln men hodnota. Spodn, pp. horn ipka ukazuje nejmen vzdlenost od nsledujc, pp. posledn znaky.

Upozornn: Pi kontinulnm men mete stisknutm a podrenm tlatka men (2) [ ] tak stanovit namenou hodnotu jako definovanou dlku.

etina | 185

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

186 | etina

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

m0.500

0.500m1x

Lev initel udv, kolikrt ji byla definovan dlka dosaena. Zelen ipky na stran displeje ukazuj dosaen dlky pro ely znaen. erven ipky, resp. erven popis zobrazuj

skutenou hodnotu, kdy je referenn rovina mimo displej.

Men sklon/digitln vodovha Zvolte men sklonu/digitln vodovhu . Mic pstroj automaticky pepn mezi dvma stavy.

1 2 3

Digitln vodovha slou pro kontrolu vodorovnho nebo svislho vyrovnn objektu (nap. praky, lednice atd.). Kdy sklon pekro 3, svt kulika na displeji erven. Jako referenn rovina pro digitln vodovhu

slou spodn strana micho pstroje.

88.0

Men sklon slou k men stoupn nebo klesn (nap. schodi, zbradl, pi pizpsobovn nbytku, pi pokldn trubek atd.). Jako referenn rovina pro men sklon slou lev strana micho pstroje. Blik-li

bhem procesu men ukazatel, byl mic pstroj pli bon naklonn.

Pamov funkce Hodnota, pp. konen vsledek kadho ukonenho men se automaticky ukld. Tip: Kdy je zapnut fotoapart, ulo se s vsledkem men automaticky fotografie. Na fotografii jsou uveden nsledujc informace: vsledek men, jednotliv men (nutn pro zjitn vsledku men), pouit funkce men, referenn rovina, datum a as, hel sklonu (jen pi zapnut vodovze). Pokud se m fotografie pout pro dokumentan ely a penst pomoc mikro-USB kabelu, doporuujeme neaktivovat zoom. Pokud se mic pstroj spoj pomoc mikro-USB kabelu s koncovm zazenm, vytvo se navc soubor csv se vemi uloenmi namenmi hodnotami. Zobrazen hodnot uloench v pamti Lze vyvolat maximln 50 hodnot (namench hodnot nebo fotografi s namenmi hodnotami). Pomoc programovatelnho tlatka (12) [ ] zvolte funkci uloen do pamti.

09.06.2017

13:20:23

30

32.852 m

4

m48.873

m56.335

35.5

Nahoe na displeji se zobraz slo pozice v pamti, dole pslun hodnota uloen v pamti a pslun funkce men. Pro listovn uloenmi hodnotami dopedu stisknte tlatko (4) [+]. Pro listovn uloenmi hodnotami zpt

stisknte tlatko (11) [].

Pokud nen v pamti k dispozici dn hodnota, zobraz se dole na displeji 0.000 a nahoe 0. Nejstar hodnota se nachz v pamti na pozici 1, nejnovj hodnota na pozici 50 (pi 50 hodnotch uloench v pamti). Pi uloen dal hodnoty se vdy vymae nejstar hodnota v pamt. Vymazn pamti Pro oteven pamti stisknte programovateln tlatko (12) [ ]. Pro vymazn obsahu pamti pot stisknte programovateln tlatko (3) [ ]. Pro vymazn vech hodnot v pamti lze pout tak funkci z nabdky Nastaven. Pot vymazn potvrte programovatelnm tlatkem (12) [ ]. Formtovn pamti USB pam lze znovu zformtovat (nap. pi problmech s pamt). Zvolte funkci z nabdky Nastaven a potvrte programovatelnm tlatkem (12) [ ]. Pi zformtovn se vymaou vechna data, kter jsou v pamti. USB pam se nesm formtovat z jinch zazen (nap. externho potae).

Stn/odtn hodnot Namen hodnoty nebo konen vsledky lze stat nebo odtat.

Stn hodnot Nsledujc pklad popisuje stn ploch: Zjistte plochu podle sti Men plochy (viz Men plochy, Strnka 184).

2

09.06.2017

13:20:23

0.0

55.049 m 2

m 2

51.300

m3.749

+

Stisknte tlatko (4) [+]. Zobraz se vypotan plocha a symbol +. Pro sputn dalho men plochy stisknte tlatko men (2) [ ]. Zjistte plochu podle sti Men plochy (viz Men plochy, Strnka 184). Po dokonen druhho men

se vsledek druhho men plochy zobraz dole na displeji. Pro zobrazen konenho vsledku stisknte opt tlatko men (2) [ ]. Upozornn: Pi men dlky se konen vsledek zobraz okamit.

Odtn hodnot Pro odtn hodnot stisknte tlatko (11) []. Dal postup je analogick jako u Stn hodnot.

Vymazn namen hodnoty Krtkm stisknutm tlatka zapnut/vypnut (9) [ ] mete u vech funkc vymazat naposledy namenou jednotlivou hodnotu.

Rozhran Bluetooth Penos dat do jinch zazen Mic pstroj je vybaven modulem Bluetooth, kter pomoc rdiov techniky umouje penos dat na urit mobiln koncov zazen s rozhranm Bluetooth (nap. chytr telefon, tablet).

Informace o potebnch systmovch pedpokladech pro spojen pes Bluetooth najdete na internetovch strnkch www.bosch-pt.com. u Dal informace najdete na produktovch strnkch

Bosch. Pi penosu dat pes Bluetooth me mezi mobilnm koncovm zazenm a micm pstrojem dochzet k asov prodlev. Me to bt zpsoben vzdlenost obou zazen nebo menm objektem.

Aktivace rozhran Bluetooth pro penos dat na mobiln koncov zazen Aktivace rozhran Bluetooth se provd v nastaven. Pro aktivaci signlu Bluetooth stisknte tlatko (4) [+]. Zkontrolujte, zda je na vaem mobilnm koncovm zazen aktivovan rozhran Bluetooth. Pro rozen mnostv funkc mobilnho koncovho zazen a zjednoduen zpracovn dat je k dispozici speciln aplikace Bosch Measuring Master. Mete si je v zvislosti na koncovm zazen sthnout v pslunch obchodech. Po sputn aplikace Bosch se nave spojen mezi mobilnm koncovm zazenm a micm pstrojem. Pokud je nalezeno vce aktivnch micch pstroj, vyberte sprvn mic pstroj podle sriovho sla. Sriov slo (15) najdete na typovm ttku micho pstroje. Stav spojen a aktivn spojen (f) se zobrazuje na displeji (1) micho pstroje.

Deaktivace rozhran Bluetooth Deaktivace spojen Bluetooth se provd v nastaven. Pro deaktivaci signlu Bluetooth stisknte tlatko (11) [] nebo mic pstroj vypnte.

USB rozhran Penos dat pes USB rozhran Pes ppojku mikro-USB micho pstroje lze provdt penos dat na urit zazen s USB rozhranm (nap. pota, notebook). Spojte mic pstroj pomoc mikro-USB kabelu s potaem nebo notebookem. Operan systm na vaem potai nebo notebooku automaticky rozpozn mic pstroj jako jednotku. Upozornn: Jakmile je mic pstroj spojen micro-USB kabelem s potaem nebo notebookem, nabj se lithium- iontov akumultor. Doba nabjen je rzn podle hodnoty nabjecho proudu.

Pracovn pokyny u Dal informace najdete na produktovch strnkch

Bosch. u Mic pstroj je vybaven rdiovm rozhranm. Je

nutn dodrovat mstn omezen provozu, nap. v letadlech nebo nemocnicch.

Veobecn upozornn Pijmac oka (20), vstup laserovho paprsku (18) a fotoapart (19) nesmj bt pi men zakryt. Mic pstroj se bhem men nesm hbat. Proto mic pstroj pokud mono pikldejte k pevn dorazov nebo oprn ploe.

Vlivy na rozsah men Mic rozsah zvis na svtelnch podmnkch a reflexnch vlastnostech clovho povrchu. Pro lep viditelnost laserovho paprsku pi jinm silnm svtle pouvejte integrovan fotoapart (19), brle pro prci s laserem (26) (psluenstv) a clovou destiku laseru (25) (psluenstv), nebo clovou plochu zastite.

Vlivy na vsledek men Na zklad fyziklnch ink nelze vylouit, e pi men na rznch povrch nedojde k chybnm menm. K tomu nleej: prhledn povrchy (nap. sklo, voda), reflexn povrchy (nap. letn kov, sklo), porzn povrchy (nap. izolan materily) strukturovan povrchy (nap. hrub omtka, prodn

kmen). Ppadn na tchto povrch pouvejte clovou destiku laseru (25) (psluenstv). Chybn men jsou krom toho mon na ikmo zamench clovch plochch. Namenou hodnotu mohou rovn ovlivnit vrstvy vzduchu s rznou teplotou nebo nepmo pijat odrazy.

Kontrola pesnosti a kalibrace men sklon (viz obrzek H) Pravideln kontrolujte pesnost men sklonu. To se provd obrtkovm menm. K tomu polote mic pstroj na stl a zmte sklon. Otote mic pstroj o 180 a znovu zmte sklon. Rozdl zobrazen hodnoty sm bt max. 0,3. Pi vtch odchylkch muste mic pstroj znovu kalibrovat. Zvolte k tomu v nastavench. Postupujte podle pokyn na displeji. Pi vraznch zmnch teploty a po nrazech doporuujeme kontrolu pesnosti a ppadn kalibraci micho pstroje. Po zmn teploty se mus mic pstroj ped provedenm kalibrace nechat uritou dobu vytemperovat.

Kontrola pesnosti men vzdlenosti Pesnost micho pstroje mete zkontrolovat takto: Zvolte si v ase nemnnou mc seku od cca 3 do

10 m dlky, jej dlka je Vm pesn znma (nap. ka mstnosti, otvor dve). Men by se mlo provdt za pznivch podmnek, tzn. e by se mla men vzdlenost nachzet v interiru se slabm osvtlenm pozad a clov plocha men by mla bt hladk s dobrmi reflexnmi vlastnostmi (nap. na blo naten ze).

Vzdlenost zmte 10krt po sob.

etina | 187

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

188 | etina

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Odchylka jednotlivch men od stedn hodnoty sm bt za pznivch podmnek maximln 2 mm na celkovou menou vzdlenost. Men si zaznamenejte, abyste mohli pozdji porovnat pesnost.

Kontrola pesnosti a kalibrace zobrazen cle (nitkovho ke) Pravideln kontrolujte pesnost vyrovnn laseru a zobrazen cle. Jako cl zvolte svtlou, co mon nejmn osvtlenou

plochu (nap. blou ze) s minimln vzdlenost 5 m. Zkontrolujte, zda se laserov bod nachz v rmci

zobrazen cle na displeji. Pokud se laserov bod nenachz v rmci zobrazen cle, muste zobrazen cle znovu zkalibrovat. Zvolte k tomu v nastavench. Postupujte podle pokyn na displeji.

Prce se stativem (psluenstv) Pouit stativu je nutn zvlt u vtch vzdlenost. Nasate mic pstroj se zvitem 1/4" (17) na rychlovmnnou desku stativu (27) nebo bnho fotografickho stativu. Pevn jej piroubujte pomoc zajiovacho roubu rychlovmnn desky. V nastaven nastavte referenn rovinu pro men se stativem (Referenn rovina pro stativ).

Zvady piny a odstrann Pina Odstrann Varovn kvli teplot blik, men nen mon Mic pstroj je mimo provozn teplotu od -10 C do +45 C (ve funkci trvalho men do +40 C).

Pokejte, a mic pstroj doshne provozn teploty.

Ukazatel ERROR na displeji Stn/odtn namench hodnot s rozdlnmi mrnmi jednotkami

Stejte/odtejte pouze namen hodnoty se stejnmi mrnmi jednotkami.

hel mezi paprskem laseru a clem je pli ostr.

Zvtete hel mezi paprskem laseru a clem.

Clov plocha odr pli siln (nap. Spiegel), resp. pli slab (nap. ern ltka), nebo je pli siln okoln svtlo.

Pouit clov destiky laseru (25) (psluenstv)

Vstup laserovho paprsku (18), oka pijmae (20), resp. fotoapart (19) jsou zamlen (nap. kvli rychl zmn teploty).

Mkkm hadrem otete vstup laserovho paprsku (18), oku pijmae (20), resp. fotoapart (19) dosucha.

Vypotan hodnota je vt ne 1 999 999 nebo men ne 999 999 m/m2/m3.

Rozdlte vpoet na mezikroky.

Pina Odstrann Ukazatel CAL a ERROR na displeji Kalibrace men sklonu nebyla provedena ve sprvnm poad nebo ve sprvnch polohch.

Opakujte kalibraci podle pokyn na displeji a v nvodu k obsluze.

Pro kalibraci pouit plochy nebyly nasmrovan pesn do horizontly nebo vertikly.

Opakujte kalibraci na vodorovn resp. svisl ploe a plochy pp. pedem zkontrolujte pomoc vodovhy.

Mic pstroj se pi stisku tlatka pohyboval resp. naklnl.

Opakujte kalibraci a drte mic pstroj bhem stisku tlatka klidn na ploe.

Ukazatel stavu nabit akumultoru (g), varovn kvli teplot a ukazatel ERROR na displeji Teplota micho pstroje mimo ppustn rozmez nabjec teploty.

Vykejte, a se doshne rozsahu nabjec teploty.

Ukazatel stavu nabit akumultoru (g) a ukazatel ERROR na displeji Nabjec napt akumultoru nen sprvn.

Zkontrolujte, zda je vytvoeno sprvn pipojen zstrky a zda nabjeka dn funguje. Pi blikajcm symbolu pstroje je vadn akumultor a mus bt vymnn v zkaznickm servisu Bosch.

Nevrohodn vsledek men Clov plocha neodr jednoznan (nap. voda, sklo).

Zakryjte clovou plochu.

Vstup laserovho paprsku (18), oka pijmae (20), resp. fotoapart (19) jsou zakryt.

Vstup laserovho paprsku (18), oka pijmae (20), resp. fotoapart (19) mus bt voln.

Nastaven patn referenn rove.

Zvolte vhodnou referenn rove pro men.

Pekka ve smru laserovho paprsku.

Bod laseru mus kompletn leet na clov ploe.

Bluetooth nelze aktivovat Akumultor je pli mlo nabit.

Nabijte akumultor micho pstroje.

Nen navzan spojen pes Bluetooth Porucha spojen pes Bluetooth

Bluetooth na micm pstroji a mobilnm koncovm zazen vypnte a znovu zapnte. Zkontrolujte aplikaci na svm mobilnm koncovm zazen. Zkontrolujte, zda je Bluetooth na micm

Pina Odstrann pstroji a mobilnm koncovm zazen aktivovan. Zkontrolujte mobiln koncov zazen, zda nen peten. Zmenete vzdlenost mezi micm pstrojem a mobilnm koncovm zazenm. Dbejte na to, aby mezi micm pstrojem a mobilnm koncovm zazenm nebyly pekky (nap. elezobeton, kovov dvee). Udrujte dostatenou vzdlenost od zdroj elektromagnetickho ruen (nap. vysla WLAN).

Nen mon penos dat pes USB rozhran Micro-USB kabel Zkontrolujte sprvn

zapojen micro-USB kabelu. Zkontrolujte, zda micro-USB kabel nen pokozen.

Mic pstroj monitoruje sprvnou funkci pi kadm men. Pokud je zjitna zvada, na displeji se zobraz ji jen vedle vyobrazen symbol. V tom ppad nebo kdy nahoe uveden npomocn opaten nemohou chybu

odstranit, pedejte mc pstroj pes vaeho obchodnka do zkaznickho servisu Bosch.

drba a servis drba a itn Udrujte mic pstroj vdy ist. Mic pstroj neponoujte do vody nebo jinch kapalin. Neistoty otete vlhkm, mkkm hadkem. Nepouvejte istic prostedky nebo rozpoutdla. Zejmna oku pijmae (20), vstupn otvor laseru (18) a fotoapart (19) istte velmi opatrn: Dbejte na to, aby na oce pijmae, vstupnm otvoru laseru a fotoapartu nebyly dn neistoty. oku pijmae, vstupn otvor laseru a fotoapart istte pouze pomoc prostedk, kter jsou vhodn tak pro oky fotoapart. Nesnate se odstranit neistoty z oky pijmae, vstupnho otvoru laseru nebo fotoapartu piatmi pedmty a neotrejte je (nebezpe pokrbn). V ppad opravy poslejte mic pstroj v ochrannm pouzdru (24).

Zkaznick sluba a poradenstv ohledn pouit Zkaznick sluba zodpov vae dotazy k oprav a drb vaeho vrobku a t k nhradnm dlm. Rozkladov

vkresy a informace o nhradnch dlech najdete tak na: www.bosch-pt.com V ppad dotaz k naim vrobkm a psluenstv vm ochotn pome poradensk tm Bosch. V ppad vekerch otzek a objednvek nhradnch dl bezpodmnen uvete 10mstn vcn slo podle typovho ttku vrobku. Czech Republic Robert Bosch odbytov s.r.o. Bosch Service Center PT K Vpence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si mete objednat opravu Vaeho stroje nebo nhradn dly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz

Likvidace Mic pstroje, psluenstv a obaly je teba odevzdat k ekologick recyklaci.

Nevyhazujte mc pstroje do domovnho odpadu!

Pouze pro zem EU: Podle evropsk smrnice 2012/19/EU se mus ji nepouiteln mic pstroje a podle evropsk smrnice 2006/66/ES vadn nebo opotebovan akumultory/ baterie shromaovat oddlen a odevzdat k ekologick recyklaci.

Akumultory/baterie: u Integrovan akumultory smj vyjmat pouze odborn

pracovnci za elem likvidace. Otevenm krytu me dojt ke znien micho pstroje.

Ped vyjmutm akumultoru zajistte, aby byl akumultor pln vybit. Ped vyjmutm akumultoru zajistte, aby byl akumultor pln vybit. Odstrate typov ttek, otevete mic hrot a odstrate vechny rouby na zadn stran krytu. Sejmte kryt, odpojte vechny kabely z desky a povolte rouby. Nyn mete odstranit desku a je vidt akumultor. Povolte oba rouby, vyjmte akumultor a sprvnm zpsobem ho zlikvidujte. I po plnm vybit me mt akumultor jet zbytkovou energii, kter se me v ppad zkratu uvolnit. Akumultory/baterie neodhazujte do domovnho odpadu, do ohn nebo do vody. Akumultory/baterie maj bt, pokud mono vybit, shromaovny, recyklovny nebo zlikvidovny zpsobem nepokozujcm ivotn prosted.

etina | 189

Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)

190 | Slovenina

1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools

Slovenina

Bezpenostn upozornenia Aby bola zaisten bezpen a spoahliv prca s mera- cm prstrojom, pretajte si a dodriavajte vetky poky- ny. Pokia merac prstroj

nebudete pouva v slade s tmito pokynmi, mete nepriaznivo ovplyvni integrovan ochrann opatrenia v meracom prstroji. Nikdy nesmiete dopusti, aby boli vstran ttky na meracom prstroji neitaten. TIETO POKYNY DOBRE USCHOVAJTE A POKIA BUDETE MERA- C PRSTROJ ODOVZDVA ALEJ, PRILOTE ICH. u Pozor ke sa pouvaj in ovldacie alebo nastavo-

vacie zariadenia, ako s tu uveden alebo in postupy, me to vies k nebezpenej expozcii iarenm.

Merac prstroj sa dodva s vstranm ttkom (v znzornen meracieho prstroja na grafickej strnke oznaen slom (14)).

u Ak vstran ttok nie je v jazyku krajiny, kde sa pr- stroj pouva, pred prvm uvedenm do prevdzky ho prelepte dodanou nlepkou v jazyku vaej krajiny.

Nesmerujte laserov l na osoby ani na zvierat, ani sami nepozerajte do priameho i odrazenho laserovho la. Me to sp- sobi oslepenie osb, nehody alebo po-

kodenie zraku. u Pokia laserov l dopadne do oka, treba vedome za-

tvori oi a okamite hlavu otoi od la. u Na laserovom zariaden nevykonvajte iadne zmeny. u Okuliare na zviditenenie laserovho la nepouvaj-

te ako ochrann okuliare. Okuliare na zviditenenie la- serovho la slia na lepie rozpoznanie laserovho l- a; nechrnia vak pred laserovm iarenm.

u Okuliare na zviditenenie laserovho la nepouvaj- te ako slnen okuliare alebo v&