Bosch 0 601 063 104 Laser Instruction Manual PDF

Bosch 0 601 063 104 Laser Instruction Manual PDF
Pages 222
Year 2016
Language(s)
Arabic ar
Bulgarian bg
Czech cs
German de
English en
Estonian et
Finnish fi
French fr
Croatian hr
Hungarian hu
Indonesian id
Italian it
Korean ko
Lithuanian lt
Macedonian mk
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian nn
Romanian; Moldavian; Moldovan ro
Russian ru
Slovak sk
Slovenian sl
Serbian sr
Swedish sv
Thai th
Turkish tr
Ukrainian uk
Danish dk
Persian fa
Kazakh kk
Vietnamese vi
Spanish sp
Chinese zh
Latvian lv
Dutch; Flemish nl
Polish pl
Greek el
Portuguese pt
1 of 222
1 of 222

Summary of Content for Bosch 0 601 063 104 Laser Instruction Manual PDF

Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 27R (2016.04) T / 223

GLL 2-50 Professional

de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperiset ohjeet el tr Orijinal iletme talimat pl Instrukcja oryginalna cs Pvodn nvod k pouvn sk Pvodn nvod na pouitie

hu Eredeti hasznlati utasts ru

uk

kk

ro Instruciuni originale bg mk sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Alguprane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriinlvalod lt Originali instrukcija

cn

tw

ko th id Petunjuk-Petunjuk untuk

Penggunaan Orisinal vi Bn gc hng dn s dng ar fa

OBJ_BUCH-817-007.book Page 1 Monday, July 4, 2016 6:34 PM

2 |

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12 Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 18 Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 24 Portugus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 30 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 36 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 43 Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 48 Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 54 Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 59 Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 64 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Trke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 76 Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 82 esky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 88 Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 93 Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Romn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 124 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 142 Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 147 Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 152 Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leheklg 158 Latvieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 163 Lietuvikai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 169

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Bahasa Indonesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Halaman 196 Ting Vit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trang 202

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216

OBJ_BUCH-817-007.book Page 2 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

3 |

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Professional

OPEN

1

1

2 3

4 5

6

7

9 10

12

1413 15

16

14

15

13

11

8

18 2 605 438 682

17 1 609 203 X77

OBJ_BUCH-817-007.book Page 3 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

4 |

30 mm

FE

DC

BA

OBJ_BUCH-817-007.book Page 4 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

5 |

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

19

20 2 607 002 195

0 601 096 B00

2 607 990 031 0 601 015 B00

21 0 601 069 100

0 601 015 A00

LK

JI

HG

OBJ_BUCH-817-007.book Page 5 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

6 | Deutsch

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Deutsch Sicherheitshinweise

Smtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um mit dem Messwerkzeug gefahrlos und sicher zu arbeiten. Wenn das Messwerkzeug nicht entsprechend den vor- liegenden Anweisungen verwendet wird,

knnen die integrierten Schutzvorkehrungen im Mess- werkzeug beeintrchtigt werden. Machen Sie Warnschil- der am Messwerkzeug niemals unkenntlich. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF UND GEBEN SIE SIE BEI WEITERGABE DES MESSWERKZEUGS MIT. Vorsicht wenn andere als die hier angegebenen Be-

dienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder an- dere Verfahrensweisen ausgefhrt werden, kann dies zu gefhrlicher Strahlungsexposition fhren.

Das Messwerkzeug wird mit einem Warnschild ausge- liefert (in der Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite mit Nummer 10 gekennzeichnet).

Ist der Text des Warnschildes nicht in Ihrer Landes- sprache, dann berkleben Sie ihn vor der ersten Inbe- triebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer Landessprache.

Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den direkten oder reflek- tierten Laserstrahl. Dadurch knnen Sie Personen blenden, Unflle verursachen oder das Auge schdigen.

Falls Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen be- wusst zu schlieen und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen.

Nehmen Sie keine nderungen an der Lasereinrich- tung vor.

Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutz- brille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie schtzt jedoch nicht vor der Laser- strahlung.

Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnen- brille oder im Straenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bie- tet keinen vollstndigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung.

Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fach- personal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Mess- werkzeuges erhalten bleibt.

Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbe- aufsichtigt benutzen. Sie knnten unbeabsichtigt Perso- nen blenden.

Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explo- sionsgefhrdeter Umgebung, in der sich brennbare Flssigkeiten, Gase oder Stube befinden. Im Mess- werkzeug knnen Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dmpfe entznden.

Bringen Sie das Messwerkzeug nicht in die Nhe von Herzschrittmachern. Durch den Magnet im Inneren des Messwerkzeugs wird ein Feld erzeugt, das die Funktion von Herz- schrittmachern beeintrchtigen kann.

Halten Sie das Messwerkzeug fern von magnetischen Datentrgern und magnetisch empfindlichen Gerten. Durch die Wirkung des Magnets kann es zu irreversiblen Datenverlusten kommen.

Produkt- und Leistungsbeschreibung Bitte klappen Sie die Ausklappseite mit der Darstellung des Messwerkzeugs auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, whrend Sie die Betriebsanleitung lesen.

Bestimmungsgemer Gebrauch Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Ermitteln und ber- prfen von waagrechten und senkrechten Linien.

Technische Daten

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm

Kreuzlinienlaser GLL2-50 Sachnummer 3 601 K63 1.. Arbeitsbereich Standard mit Pulsfunktion mit Laserempfnger

20 m 15 m 50 m

Nivelliergenauigkeit 0,3 mm/m Selbstnivellierbereich typisch 4 Nivellierzeit typisch <4 s Betriebstemperatur 10 C...+50 C Lagertemperatur 20 C...+70 C Relative Luftfeuchte max. 90 % Laserklasse 2 Lasertyp 635 nm,<1 mW C6 1 krzeste Impulsdauer 1/1600 s Divergenz Laserlinie 0,5 mrad (Vollwinkel) Stativaufnahme 1/4" Batterien 3 x 1,5 V LR6 (AA) Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Serien- nummer 9 auf dem Typenschild.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 6 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Deutsch | 7

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite.

1 Austrittsffnung Laserstrahlung 2 Anzeige Pulsfunktion 3 Taste Pulsfunktion 4 Betriebsarten-Taste 5 Batterie-Anzeige 6 Stativaufnahme 1/4" 7 Ein-/Ausschalter 8 Batteriefachdeckel 9 Seriennummer

10 Laser-Warnschild 11 Arretierung des Batteriefachdeckels 12 Ausrichtscheibe* 13 Ausrichthilfe 0 an der Ausrichtscheibe 14 Ausrichthilfe 90 an der Ausrichtscheibe 15 Ausrichthilfe 45 an der Ausrichtscheibe 16 Stift an der Ausrichtscheibe 17 Schutztasche* 18 Koffer* 19 Laser-Sichtbrille* 20 Messplatte mit Fu* 21 Laserempfnger*

* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehr gehrt nicht zum Standard-Lieferumfang.

Montage Batterien einsetzen/wechseln Verwenden Sie ausschlielich Alkali-Mangan-Batterien. Zum ffnen des Batteriefachdeckels 8 drcken Sie die Arre- tierung 11 in Pfeilrichtung und nehmen den Batteriefachde- ckel ab. Setzen Sie die mitgelieferten Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der Darstel- lung auf der Innenseite des Batteriefachs. Blinkt die Batterie-Anzeige 5 rot, dann mssen Sie die Batte- rien wechseln. Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazitt.

Nehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es lngere Zeit nicht benutzen. Die Batterien knnen bei lngerer Lagerung korrodieren und sich selbst entladen.

Betrieb Inbetriebnahme Schtzen Sie das Messwerkzeug vor Nsse und direk-

ter Sonneneinstrahlung. Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Tempe-

raturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie es z.B. nicht lngere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Messwerkzeug bei greren Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei extre- men Temperaturen oder Temperaturschwankungen kann die Przision des Messwerkzeugs beeintrchtigt werden.

Vermeiden Sie heftige Ste oder Strze des Mess- werkzeuges. Nach starken ueren Einwirkungen auf das Messwerkzeug sollten Sie vor dem Weiterarbeiten immer eine Genauigkeitsberprfung durchfhren (siehe Nivel- liergenauigkeit).

Schalten Sie das Messwerkzeug aus, wenn Sie es trans- portieren. Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit ver- riegelt, die sonst bei starken Bewegungen beschdigt wer- den kann.

Ein-/Ausschalten Zum Einschalten des Messwerkzeugs schieben Sie den Ein-/ Ausschalter 7 in die Position on (fr Arbeiten ohne Nivel- lierautomatik) oder in die Position on (fr Arbeiten mit Nivellierautomatik). Das Messwerkzeug sendet sofort nach dem Einschalten Laserlinien aus den Austrittsffnungen 1. Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder

Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus grerer Entfernung.

Zum Ausschalten des Messwerkzeugs schieben Sie den Ein-/Ausschalter 7 in die Position off. Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit verriegelt.

Abschaltautomatik deaktivieren Das Messwerkzeug schaltet sich nach 30 min Betriebsdauer automatisch ab. Um die Abschaltautomatik zu deaktivieren, halten Sie beim Einschalten des Messwerkzeugs die Betriebs- arten-Taste 4 3 s lang gedrckt. Ist die Abschaltautomatik de- aktiviert, blinken die Laserlinien nach 3 s kurz. Lassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug nicht

unbeaufsichtigt und schalten Sie das Messwerkzeug nach Gebrauch ab. Andere Personen knnten vom Laser- strahl geblendet werden.

Um die automatische Abschaltung zu aktivieren, schalten Sie das Messwerkzeug aus und wieder ein (ohne gedrckte Be- triebsarten-Taste 4).

Betriebsdauer ca. 12 h Abschaltautomatik nach ca. 30 min Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 0,45 kg Mae 118 x 57 x 89 mm Schutzart IP 54 (staub- und spritz-

wassergeschtzt)

Kreuzlinienlaser GLL2-50

Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Serien- nummer 9 auf dem Typenschild.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 7 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

8 | Deutsch

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Betriebsarten (siehe Bilder AD) Das Messwerkzeug verfgt ber drei Betriebsarten, zwischen denen Sie jederzeit wechseln knnen: Horizontalbetrieb : erzeugt eine waagrechte Laserlinie, Vertikalbetrieb l: erzeugt eine senkrechte Laserlinie, Kreuzlinienbetrieb +: erzeugt eine waagrechte und eine

senkrechte Laserlinie. Nach dem Einschalten befindet sich das Messwerkzeug im Kreuzlinienbetrieb. Um die Betriebsart zu wechseln, drcken Sie die Betriebsarten-Taste 4. Alle drei Betriebsarten knnen sowohl mit als auch ohne Nivellierautomatik gewhlt werden.

Pulsfunktion Fr das Arbeiten mit dem Laserempfnger 21 muss unab- hngig von der gewhlten Betriebsart die Pulsfunktion akti- viert werden. In der Pulsfunktion blinken die Laserlinien mit sehr hoher Fre- quenz und werden dadurch fr den Laserempfnger 21 auf- findbar. Zum Einschalten der Pulsfunktion drcken Sie die Taste 3. Bei eingeschalteter Pulsfunktion leuchtet die Anzeige 2 grn. Fr das menschliche Auge ist die Sichtbarkeit der Laserlinien bei eingeschalteter Pulsfunktion verringert. Fr Arbeiten ohne Laserempfnger schalten Sie deshalb die Pulsfunktion durch erneutes Drcken der Taste 3 aus. Bei ausgeschalteter Pulsfunktion erlischt die Anzeige 2.

Nivellierautomatik Arbeiten mit Nivellierautomatik (siehe Bild C) Stellen Sie das Messwerkzeug auf eine waagrechte, feste Unterlage oder befestigen Sie es auf einem handelsblichen Fotostativ. Schieben Sie fr Arbeiten mit Nivellierautomatik den Ein-/Aus- schalter 7 in Position on. Die Nivellierautomatik gleicht Unebenheiten innerhalb des Selbstnivellierbereiches von 4 automatisch aus. Sobald die Laserlinien nicht mehr blinken, ist das Messwerkzeug einnivelliert. Ist die automatische Nivellierung nicht mglich, z.B. weil die Standflche des Messwerkzeugs mehr als 4 von der Waag- rechten abweicht, blinken die Laserlinien. Stellen Sie in die- sem Fall das Messwerkzeug waagrecht auf und warten Sie die Selbstnivellierung ab. Bei Erschtterungen oder Lagenderungen whrend des Betriebs wird das Messwerkzeug automatisch wieder einni- velliert. berprfen Sie nach einer erneuten Nivellierung die Position der waagrechten bzw. senkrechten Laserlinie in Bezug auf Referenzpunkte, um Fehler zu vermeiden.

Arbeiten ohne Nivellierautomatik (siehe Bild D) Schieben Sie fr Arbeiten ohne Nivellierautomatik den Ein-/Ausschalter 7 in Position on. Bei ausgeschalteter Nivellierautomatik blinken die Laserlinien dauerhaft. Bei abgeschalteter Nivellierautomatik knnen Sie das Mess- werkzeug frei in der Hand halten oder auf eine geneigte Unter- lage stellen. Im Kreuzlinienbetrieb verlaufen die zwei Laser- linien nicht mehr zwingend senkrecht zueinander.

Nivelliergenauigkeit Genauigkeitseinflsse Den grten Einfluss bt die Umgebungstemperatur aus. Besonders vom Boden nach oben verlaufende Temperatur- unterschiede knnen den Laserstrahl ablenken. Da die Temperaturschichtung in Bodennhe am grten ist, sollten Sie das Messwerkzeug ab einer Messstrecke von 20 m immer auf einem Stativ montieren. Stellen Sie das Messwerk- zeug auerdem nach Mglichkeit in der Mitte der Arbeits- flche auf. Neben ueren Einflssen knnen auch gertespezifische Einflsse (wie z.B. Strze oder heftige Ste) zu Abweichun- gen fhren. berprfen Sie deshalb vor jedem Arbeitsbeginn die Nivelliergenauigkeit. berprfen Sie jeweils zuerst die Hhen- sowie die Nivellier- genauigkeit der waagrechten Laserlinie, danach die Nivellier- genauigkeit der senkrechten Laserlinie. Sollte das Messwerkzeug bei einer der Prfungen die maximale Abweichung berschreiten, dann lassen Sie es von einem Bosch-Kundendienst reparieren.

Hhengenauigkeit der waagrechten Linie berprfen Fr die berprfung bentigen Sie eine freie Messstrecke von 5 m auf festem Grund zwischen zwei Wnden A und B. Montieren Sie das Messwerkzeug nahe der Wand A auf

einem Stativ oder stellen Sie es auf festen, ebenen Unter- grund. Schalten Sie das Messwerkzeug ein. Whlen Sie Kreuzlinienbetrieb mit Nivellierautomatik.

Richten Sie den Laser auf die nahe Wand A und lassen Sie das Messwerkzeug einnivellieren. Markieren Sie die Mitte des Punktes, an dem sich die Laserlinien an der Wand kreuzen (Punkt I).

Drehen Sie das Messwerkzeug um 180, lassen Sie es einnivellieren und markieren Sie den Kreuzungspunkt der Laserlinien an der gegenberliegenden Wand B (Punkt II).

A B

5 m

A B 180

OBJ_BUCH-817-007.book Page 8 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Deutsch | 9

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Platzieren Sie das Messwerkzeug ohne es zu drehen nahe der Wand B, schalten Sie es ein und lassen Sie es ein- nivellieren.

Richten Sie das Messwerkzeug in der Hhe so aus (mithilfe des Stativs oder gegebenenfalls durch Unterlegen), dass der Kreuzungspunkt der Laserlinien genau den zuvor mar- kierten Punkt II auf der Wand B trifft.

Drehen Sie das Messwerkzeug um 180, ohne die Hhe zu verndern. Richten Sie es so auf die Wand A, dass die senkrechte Laserlinie durch den bereits markierten Punkt I luft. Lassen Sie das Messwerkzeug einnivellieren und markieren Sie den Kreuzungspunkt der Laserlinien auf der Wand A (Punkt III).

Die Differenz d der beiden markierten Punkte I und III auf der Wand A ergibt die tatschliche Hhenabweichung des Messwerkzeugs.

Die maximale zulssige Abweichung dmax berechnen Sie wie folgt: dmax = doppelter Abstand der Wnde x 0,3 mm/m Beispiel: Bei einem Abstand der Wnde von 5 m darf die maxi- male Abweichung dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm betragen. Die Markierun- gen drfen folglich hchstens 3 mm auseinander liegen.

Nivelliergenauigkeit der waagrechten Linie berprfen Fr die berprfung bentigen Sie eine freie Flche von ca. 5 x 5 m. Stellen Sie das Messwerkzeug auf festem, ebenem Grund

in der Mitte zwischen den Wnden A und B auf. Lassen Sie das Messwerkzeug im Horizontalbetrieb einnivellieren.

Markieren Sie in 2,5 m Entfernung vom Messwerkzeug an beiden Wnden die Mitte der Laserlinie (Punkt I auf Wand A und Punkt II auf Wand B).

Stellen Sie das Messwerkzeug um 180 gedreht in 5 m Ent- fernung auf und lassen Sie es einnivellieren.

Richten Sie das Messwerkzeug in der Hhe so aus (mithilfe des Stativs oder gegebenenfalls durch Unterlegen), dass die Mitte der Laserlinie genau den zuvor markierten Punkt II auf der Wand B trifft.

Markieren Sie auf der Wand A die Mitte der Laserlinie als Punkt III (senkrecht ber bzw. unter dem Punkt I).

Die Differenz d der beiden markierten Punkte I und III auf der Wand A ergibt die tatschliche Abweichung des Mess- werkzeugs von der Waagrechten.

Die maximale zulssige Abweichung dmax berechnen Sie wie folgt: dmax = doppelter Abstand der Wnde x 0,3 mm/m Beispiel: Bei einem Abstand der Wnde von 5 m darf die maxi- male Abweichung dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm betragen. Die Markierun- gen drfen folglich hchstens 3 mm auseinander liegen.

A B

d

180A B

2,5 m ,0 m

5

A

B

d

2,5 m

A

B

OBJ_BUCH-817-007.book Page 9 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

10 | Deutsch

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Nivelliergenauigkeit der senkrechten Linie berprfen Fr die berprfung bentigen Sie eine Trffnung, bei der (auf festem Grund) auf jeder Seite der Tr mindestens 2,5 m Platz sind. Stellen Sie das Messwerkzeug in 2,5 m Entfernung von der

Trffnung auf festem, ebenem Grund auf (nicht auf einem Stativ). Lassen Sie das Messwerkzeug im Kreuzlinienbe- trieb einnivellieren, und richten Sie die Laserlinien auf die Trffnung.

Markieren Sie die Mitte der senkrechten Laserlinie am Boden der Trffnung (Punkt I), in 5 m Entfernung auf der anderen Seite der Trffnung (Punkt II) sowie am oberen Rand der Trffnung (Punkt III).

Stellen Sie das Messwerkzeug auf der anderen Seite der Trffnung direkt hinter den Punkt II. Lassen Sie das Messwerkzeug einnivellieren und richten Sie die senkrech- te Laserlinie so aus, dass ihre Mitte genau durch die Punkte I und II verluft.

Die Differenz d zwischen dem Punkt III und der Mitte der Laserlinie am oberen Rand der Trffnung ergibt die tat- schliche Abweichung des Messwerkzeugs von der Senk- rechten.

Messen Sie die Hhe der Trffnung. Die maximale zulssige Abweichung dmax berechnen Sie wie folgt: dmax = doppelte Hhe der Trffnung x 0,3 mm/m

Beispiel: Bei einer Hhe der Trffnung von 2 m darf die maxi- male Abweichung dmax = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm betragen. Die Markie- rungen drfen folglich hchstens 1,2 mm auseinander liegen.

Arbeitshinweise Verwenden Sie immer nur die Mitte der Laserlinie zum

Markieren. Die Breite der Laserlinie ndert sich mit der Entfernung.

Arbeiten mit der Ausrichtscheibe Mithilfe der Ausrichtscheibe 12 knnen Sie das Messwerk- zeug an einer Referenzlinie ausrichten oder die senkrechte Laserlinie im Winkel von 45 oder 90 zu einer Referenzlinie anzeigen. Setzen Sie das Messwerkzeug mit der Stativaufnahme 6 auf den Stift 16 an der Ausrichtscheibe. Platzieren Sie es so auf der Ausrichtscheibe, dass die senkrechte Laserlinie (je nach gewnschtem Winkel) mittig durch die Ausrichthilfe 13, 14 oder 15 verluft. Richten Sie die Ausrichtscheibe 12 mithilfe der korrespon- dierenden Ausrichthilfen 13, 14 oder 15 auf die gewnschte Referenzlinie aus.

Arbeiten mit der Messplatte (Zubehr) (siehe Bilder E F) Mithilfe der Messplatte 20 knnen Sie die Lasermarkierung auf den Boden bzw. die Laserhhe auf eine Wand bertragen. Mit dem Nullfeld und der Skala knnen Sie den Versatz zur ge- wnschten Hhe messen und an anderer Stelle wieder antra- gen. Damit entfllt das exakte Einstellen des Messwerkzeugs auf die zu bertragende Hhe. Die Messplatte 20 hat eine Reflexbeschichtung, die die Sicht- barkeit des Laserstrahls in grerer Entfernung bzw. bei star- ker Sonnenstrahlung verbessert. Die Helligkeitsverstrkung ist nur zu erkennen, wenn Sie parallel zum Laserstrahl auf die Messplatte blicken.

Arbeiten mit dem Stativ (Zubehr) Ein Stativ bietet eine stabile, hheneinstellbare Messunter- lage. Setzen Sie das Messwerkzeug mit der Stativaufnahme 6 auf das 1/4"-Gewinde des Stativs auf und schrauben Sie es mit der Feststellschraube des Stativs fest.

Arbeiten mit Laserempfnger (Zubehr) (siehe Bild G) Bei ungnstigen Lichtverhltnissen (helle Umgebung, direkte Sonneneinstrahlung) und auf grere Entfernungen verwen- den Sie zum besseren Auffinden der Laserlinien den Laseremp- fnger 21. Schalten Sie beim Arbeiten mit dem Laserempfn- ger die Pulsfunktion ein (siehe Pulsfunktion, Seite 8).

Laser-Sichtbrille (Zubehr) Die Laser-Sichtbrille filtert das Umgebungslicht aus. Dadurch erscheint das rote Licht des Lasers fr das Auge heller. Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutz-

brille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie schtzt jedoch nicht vor der Laser- strahlung.

Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnen- brille oder im Straenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bie- tet keinen vollstndigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung.

2,5 m

2,5 m

2 m d

OBJ_BUCH-817-007.book Page 10 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Deutsch | 11

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Arbeitsbeispiele (siehe Bilder HK) Bodenplatten im 45-Winkel verlegen (siehe Bild J) Setzen Sie das Messwerkzeug mit der Stativaufnahme 6 auf den Stift 16 an der Ausrichtscheibe. Platzieren Sie es so auf der mittleren Erhebung der Ausrichtscheibe 12, dass die senkrechte Laserlinie mittig durch die Ausrichthilfe 15 ver- luft. Richten Sie dann die Ausrichtscheibe mit den Ausricht- hilfen 13 oder 14 an der Referenzlinie aus. Bei Kreuzlinien- oder Vertikalbetrieb zeigt die senkrechte Laserlinie am Boden den 45-Winkel zur Referenzlinie an. Richten Sie die Bodenplatten an dieser Linie aus.

Bodenpunkt (Lot) an Decke bertragen (siehe Bild K) Zeichnen Sie zwei im rechten Winkel gekreuzte Linien durch den Punkt, den Sie an die Decke bertragen wollen. Setzen Sie die Ausrichtscheibe 12 auf das Linienkreuz und richten Sie sie mit den Ausrichthilfen 13 sowie 14 auf dem Linien- kreuz aus. Setzen Sie das Messwerkzeug mit der Stativaufnahme 6 auf den Stift 16 an der Ausrichtscheibe. Platzieren Sie es so auf einer der beiden ueren Erhebungen auf der Ausrichtschei- be, dass die senkrechte Laserlinie mittig durch die entspre- chende Ausrichthilfe 13 oder 14 verluft. Whlen Sie Verti- kalbetrieb und zeichnen Sie die Mitte der Linie, die ber dem Messwerkzeug verluft, an der Decke an. Drehen Sie das Messwerkzeug auf der Ausrichtscheibe um 90. Achten Sie darauf, dass Sie die Ausrichtscheibe dabei nicht verschieben. Zeichnen Sie nach dem Einnivellieren den Kreuzungspunkt der senkrechten Laserlinie mit der bereits angezeichneten Linie an. Der Kreuzungspunkt der beiden Linien ist der bertragene Lotpunkt.

Wartung und Service Wartung und Reinigung Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug nur in der Schutztasche 17 bzw. dem Koffer 18. Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber. Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andere Flssigkeiten. Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lsemittel. Reinigen Sie insbesondere die Flchen an der Austrittsff- nung des Lasers regelmig und achten Sie dabei auf Fusseln. Senden Sie im Reparaturfall das Messwerkzeug in der Schutz- tasche 17 bzw. dem Koffer 18 ein.

Zubehr Schutztasche 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X77 Koffer 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682 Laser-Sichtbrille 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 990 031 Messplatte mit Fu 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 002 195 Laserempfnger 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 069 100 Baustativ BS 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 096 B00 Universelle Halterung BM 1 . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 A00 Teleskopstange BT 350 . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 B00

Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions- zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehr. www.powertool-portal.de, das Internetportal fr Hand- werker und Heimwerker. Geben Sie bei allen Rckfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.

Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Unter www.bosch-pt.de knnen Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040461 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040462 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com

sterreich Unter www.bosch-pt.at knnen Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com

Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de knnen Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

Luxemburg Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Entsorgung Messwerkzeuge, Zubehr und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden. Werfen Sie Messwerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmll!

Nur fr EU-Lnder: Gem der europischen Richtlinie 2012/19/EU mssen nicht mehr gebrauchs- fhige Messwerkzeuge und gem der euro- pischen Richtlinie 2006/66/EG mssen de- fekte oder verbrauchte Akkus/Batterien ge- trennt gesammelt und einer umweltgerech- ten Wiederverwendung zugefhrt werden.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 11 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

12 | English

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Nicht mehr gebrauchsfhige Akkus/Batterien knnen direkt abgegeben werden bei: Deutschland Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstrae 3 37589 Kalefeld Schweiz Batrec AG 3752 Wimmis BE nderungen vorbehalten.

English Safety Notes

All instructions must be read and observed in order to work safely with the measuring tool. The integrated protections in the measuring tool may be compromised if the measuring tool is not used in accordance

with the instructions provided. Never make warning signs on the measuring tool unrecognisable. STORE THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE AND INCLUDE THEM WITH THE MEASURING TOOL WHEN GIVING IT TO A THIRD PARTY. Caution The use of other operating or adjusting

equipment or the application of other processing meth- ods than those mentioned here can lead to dangerous radiation exposure.

The measuring tool is provided with a warning label (marked with number 10 in the representation of the measuring tool on the graphics page).

If the text of the warning label is not in your national lan- guage, stick the provided warning label in your national language over it before operating for the first time.

Do not direct the laser beam at persons or animals and do not stare into the di- rect or reflected laser beam yourself, not even from a distance. You could blind somebody, cause accidents or damage your eyes.

If laser radiation strikes your eye, you must deliberate- ly close your eyes and immediately turn your head away from the beam.

Do not make any modifications to the laser equipment.

Do not use the laser viewing glasses as safety goggles. The laser viewing glasses are used for improved visualisa- tion of the laser beam, but they do not protect against laser radiation.

Do not use the laser viewing glasses as sun glasses or in traffic. The laser viewing glasses do not afford complete UV protection and reduce colour perception.

Have the measuring tool repaired only through quali- fied specialists using original spare parts. This ensures that the safety of the measuring tool is maintained.

Do not allow children to use the laser measuring tool without supervision. They could unintentionally blind other persons or themselves.

Do not operate the measuring tool in explosive environ- ments, such as in the presence of flammable liquids, gases or dusts. Sparks can be created in the measuring tool which may ignite the dust or fumes.

Keep the measuring tool away from cardiac pacemakers. The magnet inside the measur- ing tool generates a field that can impair the function of cardiac pacemakers.

Keep the measuring tool away from magnetic data media and magnetically-sensitive equipment. The effect of the magnet can lead to irreversible data loss.

Product Description and Specifications Please unfold the fold-out page with the representation of the measuring tool and leave it unfolded while reading the operat- ing instructions.

Intended Use The measuring tool is intended for determining and checking horizontal and vertical lines.

Technical Data

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm Cross-line Laser GLL2-50

Article number 3 601 K63 1.. Working range Standard With pulse function With laser receiver

20 m 15 m 50 m

Levelling Accuracy 0.3 mm/m Self-levelling range, typically 4 Levelling duration, typically <4 s Operating temperature 10 C...+50 C Storage temperature 20 C...+70 C Relative air humidity, max. 90 % Laser class 2 Laser type 635 nm,<1 mW C6 1 The measuring tool can be clearly identified with the serial number 9 on the type plate.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 12 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

English | 13

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Product Features The numbering of the product features shown refers to the illustration of the measuring tool on the graphic page.

1 Exit opening for laser beam 2 Pulse-function indicator 3 Pulse-function button 4 Operating mode button 5 Battery indicator 6 Tripod mount 1/4" 7 On/Off switch 8 Battery lid 9 Serial number

10 Laser warning label 11 Latch of battery lid 12 Alignment plate* 13 0 alignment aid on the alignment plate 14 90 alignment aid on the alignment plate 15 45 alignment aid on the alignment plate 16 Pin on the alignment plate 17 Protective pouch* 18 Case* 19 Laser viewing glasses* 20 Measuring plate with stand* 21 Laser receiver*

* The accessories illustrated or described are not included as standard delivery.

Assembly Inserting/Replacing the Batteries Use only alkali-manganese batteries. To open the battery lid 8, press the latch of the battery lid 11 in the direction of the arrow and remove the battery lid. Insert the supplied batteries. When inserting, pay attention to the correct polarity according to the representation on the inside of the battery compartment.

When the battery indication 5 flashes red, the batteries must be replaced. Always replace all batteries at the same time. Only use batter- ies from one brand and with the identical capacity. Remove the batteries from the measuring tool when

not using it for extended periods. When storing for ex- tended periods, the batteries can corrode and self-dis- charge.

Operation Initial Operation Protect the measuring tool against moisture and direct

sun light. Do not subject the measuring tool to extreme tempera-

tures or variations in temperature. As an example, do not leave it in vehicles for a long time. In case of large vari- ations in temperature, allow the measuring tool to adjust to the ambient temperature before putting it into operation. In case of extreme temperatures or variations in tempera- ture, the accuracy of the measuring tool can be impaired.

Avoid heavy impact or falling of the measuring tool. Af- ter heavy exterior impact on the measuring tool, an accura- cy check should always be carried out before continuing to work (see Levelling Accuracy).

Switch the measuring tool off during transport. When switching off, the levelling unit, which can be damaged in case of intense movement, is locked.

Switching On and Off To switch on the measuring tool, slide the On/Off switch 7 to the on position (when working without automatic level- ling) or to the on position (when working with automat- ic levelling). Immediately after switching on, the measuring tool sends laser beams out of the exit openings 1. Do not point the laser beam at persons or animals and

do not look into the laser beam yourself, not even from a large distance.

To switch off the measuring tool, slide the On/Off switch 7 to the off position. When switching off, the levelling unit is locked.

Deactivating the Automatic Shut-off The measuring tool switches off automatically after an operat- ing duration of 30 minutes. To deactivate the automatic switch-off, keep the operating mode button 4 pressed for 3 s while switching on the measuring tool. When the automatic switch-off is deactivated, the laser lines briefly flash after 3 s. Do not leave the switched-on measuring tool unattend-

ed and switch the measuring tool off after use. Other persons could be blinded by the laser beam.

To activate the automatic shut-off, switch the measuring tool off and then on again (without the operating mode button 4 pushed).

Shortest pulse duration 1/1600 s Divergence of laser line 0.5 mrad (full angle) Tripod mount 1/4" Batteries 3 x 1.5 V LR6 (AA) Operating time, approx. 12 h Automatic switch-off after approx. 30 min Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 0.45 kg Dimensions 118 x 57 x 89 mm Degree of protection IP 54 (dust and splash

water protected)

Cross-line Laser GLL2-50

The measuring tool can be clearly identified with the serial number 9 on the type plate.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 13 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

14 | English

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Operation Modes (see figures AD) The measuring tool has three operating modes between which you can switch at any time: Horizontal operation : Produces a horizontal laser line, Vertical operation l: Produces a vertical laser line, Cross-line operation +: Produces a horizontal and verti-

cal laser line. After switching on, the measuring tool is in cross-line operat- ing mode. To change the operating mode, press the operating mode button 4. All three operating modes can be selected either with or with- out automatic levelling.

Pulse Function When working with the laser receiver 21, the pulse function must be activated, independent of the selected operating mode. In pulse function, the laser lines flash at very high frequency and thus become detectable by the laser receiver 21. To switch on the pulse function, press button 3. When the pulse function is switched on, the pulse-function indicator 2 lights up green. When the pulse function is switched on, the visibility of the la- ser lines is reduced for the human eye. Therefore, shut off the pulse function by pushing button 3 again when working with- out laser receiver. When the pulse function is switched off, the pulse-function indicator 2 is deactivated.

Automatic Levelling Working with Automatic Levelling (see figure C) Position the measuring tool on a level and firm support or at- tach it to a commercially available photographic tripod. When working with automatic levelling, push the On/Off switch 7 to the on position. After switching on, the levelling function automatically com- pensates irregularities within the self-levelling range of 4. The measuring tool is levelled in as soon as the laser lines no longer flash. If the automatic levelling function is not possible, e.g. be- cause the surface on which the measuring tool stands devi- ates by more than 4 from the horizontal plane, the laser beams flash. In this case, bring the measuring tool to the level position and wait for the self-levelling to take place. In case of ground vibrations or position changes during oper- ation, the measuring tool is automatically levelled in again. To avoid errors, check the position of the horizontal and ver- tical laser line with regard to the reference points upon re- levelling.

Working without Automatic Levelling (see figure D) For work without automatic levelling, push the On/Off switch 7 to the on position. When the automatic levelling is switched off, the laser lines flash continuously. When the automatic levelling is switched off, the measuring tool can be held by hand or placed on an inclined surface. In cross-line operation, the two laser lines do not necessarily run at a right angle to each other.

Levelling Accuracy Influences on Accuracy The ambient temperature has the greatest influence. Espe- cially temperature differences occurring from the ground upward can divert the laser beam. Because the largest difference in temperature layers is close to the ground, the measuring tool should always be mounted on a tripod when measuring distances exceeding 20 m. If pos- sible, also set up the measuring tool in the centre of the work area. In addition to external influences, device-specific influences (e.g. falls or heavy impacts) can also lead to deviations. For this reason, check the levelling accuracy each time before beginning work. First, check both the height as well as the levelling accuracy of the horizontal laser line, then the levelling accuracy of the ver- tical laser line. Should the measuring tool exceed the maximum deviation during one of the tests, please have it repaired by a Bosch after-sales service.

Checking the Height Accuracy of the Horizontal Line For this check, a free measuring distance of 5 m on a firm sur- face between two walls A and B is required. Mount the measuring tool onto a tripod or place it on a firm

and level surface close to wall A. Switch on the measuring tool. Select cross-line operation with automatic levelling.

Direct the laser against the close wall A and allow the meas- uring tool to level in. Mark the centre of the point where the laser lines cross each other on the wall (point I).

Turn the measuring tool by 180, allow it to level in and mark the cross point of the laser lines on the opposite wall B (point II).

A B

5 m

A B 180

OBJ_BUCH-817-007.book Page 14 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

English | 15

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Without turning the measuring tool, position it close to wall B. Switch the measuring tool on and allow it to level in.

Align the height of the measuring tool (using a tripod or by underlaying, if required) in such a manner that the cross point of the laser lines is projected against the previously marked point II on the wall B.

Without changing the height, turn around the measuring tool by 180. Direct it against the wall A in such a manner that the vertical laser line runs through the already marked point I. Allow the measuring tool to level in and mark the cross point of the laser lines on the wall A (point III).

The difference d of both marked points I and III on wall A indicates the actual height deviation of the measuring tool.

The maximum permitted deviation dmax is calculated as fol- lows: dmax = double distance of the walls x 0.3 mm/m Example: With a 5 metre distance between the walls, the max- imum deviation must not exceed dmax = 2 x 5 m x 0.3 mm/m = 3 mm. Thus, the marks must not be more than 3 mm apart.

Checking the Levelling Accuracy of the Horizontal Line For the check, a free surface of approx. 5 x 5 metres is re- quired. Set up the measuring tool on a firm, level surface between

both walls A and B. Allow the measuring tool to level in while in horizontal operation.

At a distance of 2.5 metres from the measuring tool, mark the centre of the laser line (point I on wall A and point II on wall B) on both walls.

Set up the measuring tool 5 metres away turned by 180 and allow it to level in.

Align the height of the measuring tool (using a tripod or by underlaying, if required) in such a manner that the centre of the laser line is projected exactly against the previously marked point II on wall B.

Mark the centre of the laser line as point III (vertically above or below point I) on the wall A.

The difference d of both marked points I and III on wall A indicates the actual deviation of the measuring tool from the level plane.

The maximum permitted deviation dmax is calculated as fol- lows: dmax = double distance of the walls x 0.3 mm/m Example: With a 5 metre distance between the walls, the max- imum deviation must not exceed dmax = 2 x 5 m x 0.3 mm/m = 3 mm. Thus, the marks must not be more than 3 mm apart.

A B

d

180A B

2,5 m ,0 m

5

A

B

d

2,5 m

A

B

OBJ_BUCH-817-007.book Page 15 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

16 | English

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Checking the Levelling Accuracy of the Vertical Line For this check, a door opening is required with at least 2.5 m of space (on a firm surface) to each side of the door. Position the measuring tool on a firm, level surface (not on

a tripod) 2.5 m away from the door opening. Allow the measuring tool to level in while in cross-line operation mode, and direct the laser beams at the door opening.

Mark the centre of the vertical laser line at the floor of the door opening (point I), at a distance of 5 m beyond the other side of the door opening (point II) and at the upper edge of the door opening (point III).

Position the measuring tool on the other side of the door opening directly behind point II. Allow the measuring tool to level in and align the vertical laser line in such a manner that its centre runs exactly through points I and II.

The difference d between point III and the centre of the laser line at the upper edge of the door opening results in the actual deviation of the measuring tool from the vertical plane.

Measure the height of the door opening. The maximum permitted deviation dmax is calculated as fol- lows: dmax = double height of the door opening x 0.3 mm/m Example: With a door opening height of 2 metres, the maxi- mum permitted deviation is dmax = 2 x 2 m x 0.3 mm/m = 1.2 mm. Thus, the marks must not be more than 1.2 mm apart.

Working Advice Always use the centre of the laser line for marking. The

width of the laser line changes with the distance.

Working with the Alignment Plate With the alignment plate 12, the measuring tool can be aligned by a reference line or the vertical laser line can be indi- cated at an angle of 45 or 90 to a reference line. Position the measuring tool via the tripod mount 6 onto the pin 16 of the alignment plate. Position it in such a manner on the alignment plate that the vertical laser line (depending on the requested angle) runs centrally through the alignment aid 13, 14 or 15. Align the alignment plate 12 with the corresponding align- ment aids 13, 14 or 15 to the desired reference line.

Working with the Measuring Plate (Accessory) (see figures EF) With the measuring plate 20, it is possible to project the laser mark onto the floor or the laser height onto a wall. With the zero field and the scale, the offset or drop to the re- quired height can be measured and projected at another loca- tion. This eliminates the necessity of precisely adjusting the measuring tool to the height to be projected. The measuring plate 20 has a reflective coating that enhances the visibility of the laser beam at greater distances or in intense sunlight. The brightness intensification can be seen only when viewing, parallel to the laser beam, onto the meas- uring plate.

Working with the Tripod (Accessory) A tripod offers a stable, height-adjustable measuring support. Place the measuring tool via the tripod mount 6 onto the 1/4" male thread of the tripod and screw the locking screw of the tripod tight.

Working with the Laser Receiver (Accessory) (see figure G) Under unfavourable light conditions (bright environment, di- rect sunlight) and for larger distances, use the laser receiver for improved finding of the laser lines 21. When working with the laser receiver, switch the pulse function on (see Pulse Function, page 14).

Laser Viewing Glasses (Accessory) The laser viewing glasses filter out the ambient light. This makes the red light of the laser appear brighter for the eyes. Do not use the laser viewing glasses as safety goggles.

The laser viewing glasses are used for improved visualisa- tion of the laser beam, but they do not protect against laser radiation.

Do not use the laser viewing glasses as sun glasses or in traffic. The laser viewing glasses do not afford complete UV protection and reduce colour perception.

Work Examples (see figures HK) Laying Flooring Plates at a 45 Angle (see figure J) Position the measuring tool via the tripod mount 6 onto the pin 16 of the alignment plate. Position it in such a manner on the centred protrusion of the alignment plate 12 that the ver-

2,5 m

2,5 m

2 m

d

OBJ_BUCH-817-007.book Page 16 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

English | 17

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

tical laser line runs centrally through the alignment aid 15. Then, align the alignment plate with the alignment aids 13 or 14 with regard to the reference line. For cross line or in vertical operation, the vertical laser line on the floor indicates a 45 angle to the reference line. Align the flooring plates with regard to this line.

Projecting Plumb Points to the Ceiling (see figure K) Draw two lines crossed at a right angle through the point that you want to project to the ceiling. Place the alignment plate 12 onto the crossed lines and align it with the alignment aids 13 and 14 on the cross. Position the measuring tool via the tripod mount 6 onto the pin 16 of the alignment plate. Position it in such a manner on one of the two outer protrusions on the alignment plate that the verti- cal laser line runs centrally through the corresponding align- ment aid 13 or 14. Select vertical operation and draw the cen- tre of the line running across the measuring tool to the ceiling. Turn the measuring tool on the alignment plate by 90. Pay attention not to move the position of the alignment plate. After levelling in, draw the cross point of the vertical laser line to the already drawn line. The cross point of both lines is the projected plumb point.

Maintenance and Service Maintenance and Cleaning Store and transport the measuring tool only in the protective pouch 17 or in the case 18. Keep the measuring tool clean at all times. Do not immerse the measuring tool in water or other fluids. Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any cleaning agents or solvents. Regularly clean the surfaces at the exit opening of the laser in particular, and pay attention to any fluff or fibres. For repairs, only send in the measuring tool in the protective pouch 17 or in the case 18.

Accessories Protective Pouch 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X77 Case 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682 Laser Viewing Glasses 19 . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 990 031 Measuring plate with foot 20 . . . . . . . . . . . . . 2 607 002 195 Laser Receiver 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 069 100 Construction tripod BS 150 . . . . . . . . . . . . . 0 601 096 B00 Universal holder BM 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 A00 Telescopic rod BT 350. . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 B00

After-sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concern- ing maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can al- so be found under: www.bosch-pt.com Boschs application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories.

In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the product.

Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888

Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.au

Republic of South Africa Customer service Hotline: (011) 6519600 Gauteng BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za KZN BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com

OBJ_BUCH-817-007.book Page 17 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

18 | Franais

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Western Cape BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com

Disposal Measuring tools, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of measuring tools and batteries/rechargea- ble batteries into household waste!

Only for EC countries: According to the European Guideline 2012/19/EU, measuring tools that are no longer usable, and according to the Europe- an Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environ- mentally correct manner.

Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:

Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Subject to change without notice.

Franais Avertissements de scurit

Pour une utilisation sans danger et en toute scurit de lappareil de mesure, lisez at- tentivement toutes les instructions et te- nez-en compte. Si lappareil de mesure nest pas utilis conformment aux prsentes

instructions, les dispositifs de protection intgrs dans lappareil sont susceptibles dtre endommags. Faites en sorte que les tiquettes davertissement se trouvant sur lappareil de mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SR ET REMETTEZ-LES TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE LAP- PAREIL DE MESURE.

Attention si dautres dispositifs dutilisation ou dajustage que ceux indiqus ici sont utiliss ou si dautres procds sont appliqus, ceci peut entraner une exposition dangereuse au rayonnement.

Cet appareil de mesure est fourni avec une plaque davertissement (dans la reprsentation de lappareil de mesure se trouvant sur la page des graphiques elle est marque du numro 10).

Avant la premire mise en service, recouvrir le texte de la plaque davertissement par lautocollant fourni dans votre langue.

Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne jamais regarder soi-mme dans le faisceau laser. Vous risquez sinon dblouir des personnes, de causer des accidents ou de blesser les yeux.

Au cas o le faisceau laser frappe un il, fermez imm- diatement les yeux et dplacez la tte pour lloigner du faisceau. Ne jamais apporter de modifications au dispositif laser.

Ne jamais apporter de modifications au dispositif laser. Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en

tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent mieux visualiser le faisceau laser, elles ne protgent cependant pas du rayonnement laser.

Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de soleil ou en circulation routire. Les lunettes de vision du faisceau laser ne protgent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et rduisent la perception des couleurs.

Ne faire rparer lappareil de mesure que par une per- sonne qualifie et seulement avec des pices de re- change dorigine. Ceci permet dassurer la scurit de lappareil de mesure.

Ne pas laisser les enfants utiliser lappareil de mesure laser sans surveillance. Ils risqueraient dblouir dautres personnes par mgarde.

Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en atmosphre explosive, par exemple en prsence de liquides inflammables, de gaz ou de poussires. Lappa- reil de mesure produit des tincelles qui peuvent enflam- mer les poussires ou les vapeurs.

Ne pas mettre lappareil de mesure proxi- mit de stimulateurs cardiaques. Laimant gnre un champ magntique lintrieur de lappareil de mesure qui peut entraver le fonc- tionnement des stimulateurs cardiaques.

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm

OBJ_BUCH-817-007.book Page 18 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Franais | 19

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Maintenir lappareil de mesure loign des supports de donnes magntiques et des appareils ragissant aux sources magntiques. Leffet de laimant peut entraner des pertes de donnes irrversibles.

Description et performances du produit Dpliez le volet sur lequel lappareil de mesure est reprsent de manire graphique. Laissez le volet dpli pendant la lec- ture de la prsente notice dutilisation.

Utilisation conforme Lappareil de mesure est conu pour dterminer et vrifier des lignes horizontales et verticales.

Caractristiques techniques

Elments de lappareil La numrotation des lments de lappareil se rfre la re- prsentation de lappareil de mesure sur la page graphique.

1 Orifice de sortie du faisceau laser 2 Indicateur fonction dimpulsion 3 Touche fonction dimpulsion 4 Touche de prslection du mode de fonctionnement 5 Indicateur du niveau de charge des piles 6 Raccord de trpied 1/4" 7 Interrupteur Marche/Arrt 8 Couvercle du compartiment piles 9 Numro de srie

10 Plaque signaltique du laser 11 Dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment

piles 12 Plaque dalignement* 13 Trait de vise 0 sur la plaque dalignement 14 Trait de vise 90 sur la plaque dalignement 15 Trait de vise 45 sur la plaque dalignement 16 Goupille sur la plaque dalignement 17 Etui de protection* 18 Coffret* 19 Lunettes de vision du faisceau laser* 20 Mire avec pied* 21 Rcepteur*

* Les accessoires dcrits ou illustrs ne sont pas tous compris dans la fourniture.

Montage Mise en place/changement des piles Nutiliser que des piles alcalines au manganse. Pour ouvrir le couvercle du compartiment piles 8, appuyez sur le blocage 11 dans le sens de la flche et enlevez le cou- vercle du compartiment piles. Introduisez les piles. Veillez respecter les polarits qui doivent correspondre la figure se trouvant intrieur du compartiment piles. Si lindicateur de charge des piles 5 clignote rouge, il faut rem- placer les piles. Remplacez toujours toutes les piles en mme temps. Nutili- sez que des piles de la mme marque avec la mme capacit. Sortez les piles de lappareil de mesure au cas o lap-

pareil ne serait pas utilis pendant une priode prolon- ge. En cas de stockage prolong, les piles peuvent se cor- roder et se dcharger.

Fonctionnement Mise en service Protgez lappareil de mesure contre lhumidit, ne

lexposez pas directement aux rayons du soleil. Nexposez pas lappareil de mesure des tempratures

extrmes ou de forts changements de temprature. Ne le stockez pas trop longtemps dans une voiture par ex. Sil est expos dimportants changements de temprature,

Laser croix GLL2-50 N darticle 3 601 K63 1.. Zone de travail Standard avec fonction pulsation avec rcepteur de faisceau laser

20 m 15 m 50 m

Prcision de nivellement 0,3 mm/m Plage typique de nivellement automatique 4 Temps typique de nivellement <4 s Temprature de fonctionnement 10 C...+50 C Temprature de stockage 20 C...+70 C Humidit relative de lair max. 90 % Classe laser 2 Type de laser 635 nm,<1 mW C6 1 Dure minimum de limpulsion 1/1600 s Divergence ligne laser 0,5 mrad (angle plein) Raccord de trpied 1/4" Piles 3 x 1,5 V LR6 (AA) Autonomie env. 12 h Coupure automatique aprs env. 30 min Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 0,45 kg Dimensions 118 x 57 x 89 mm Type de protection IP 54 (tanche la

poussire et aux pro- jections deau)

Le numro de srie 9 qui se trouve sur la plaque signaltique permet une identification prcise de votre appareil.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 19 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

20 | Franais

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

laissez-le revenir la temprature ambiante avant de le re- mettre en marche. Des tempratures extrmes ou de forts changements de temprature peuvent rduire la prcision de lappareil de mesure.

Evitez les chocs ou les chutes de lappareil de mesure. Lorsque lappareil de mesure a t soumis de fortes solli- citations extrieures, effectuez toujours un contrle de prcision avant de continuer travailler (voir Prcision de nivellement ).

Eteignez lappareil de mesure quand vous le transportez. Lorsque lappareil est teint, lunit pendulaire se verrouille afin de prvenir un endommagement lors du transport.

Mise en marche/arrt Pour mettre en marche lappareil de mesure, poussez linter- rupteur Marche/Arrt 7 dans la position on (pour tra- vailler sans nivellement automatique) ou dans la position on (pour travailler avec nivellement automatique). Im- mdiatement aprs avoir t mis en marche, lappareil de me- sure projte un faisceau laser travers les orifices de sortie 1. Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou

des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau la- ser, mme si vous tes grande distance de ce dernier.

Pour teindre lappareil de mesure, poussez linterrupteur Marche/Arrt 7 dans la position off . Lorsque lappareil est teint, lunit pendulaire est verrouille.

Dsactiver la coupure automatique Aprs une dure de service de 30 minutes, lappareil de me- sure se met automatiquement hors fonctionnement. Pour d- sactiver la coupure automatique, maintenez appuy la touche du mode de fonctionnement 4 pendant 3 secondes pendant la mise en service de lappareil de mesure. Si la coupure auto- matique est dsactive, les faisceaux laser clignotent brive- ment au bout de 3 secondes. Ne laissez pas sans surveillance lappareil de mesure

allum et teignez-le aprs lutilisation. Dautres per- sonnes pourraient tre blouies par le faisceau laser.

Pour activer la coupure automatique, teignez lappareil de mesure et remettez-le en marche (sans appuyer sur la touche du mode de fonctionnement 4).

Modes de fonctionnement (voir fig. AD) Lappareil de mesure dispose de trois modes de fonctionne- ment entre lesquels vous pouvez commuter tout temps : Service horizontal : gnre une ligne laser horizon-

tale, Service vertical l : gnre une ligne laser verticale, Mode lignes croises + : gnre une ligne laser horizon-

tale et une ligne laser verticale. Aprs chaque mise en fonctionnement, lappareil de mesure se trouve en mode lignes croises. Pour changer le mode de fonctionnement, appuyez sur la touche du mode de fonction- nement 4. Il est possible de choisir chacun des trois modes de fonction- nement avec ou sans nivellement automatique.

Fonction dimpulsion Pour travailler avec le rcepteur 21, la fonction dimpulsion doit tre active, indpendamment du mode de service s- lectionn . En mode impulsions, les lignes laser clignotent trs haute fr- quence et peuvent ainsi tre dtectes par le rcepteur 21. Pour activer la fonction dimpulsion, appuyez sur la touche 3. Lorsque le mode impulsions est active, laffichage 2 sallume en vert. Pour lil humain, la visibilit des lignes laser est rduite lorsque la fonction dimpulsion est mise en marche. Pour tra- vailler sans rcepteur, dsactivez alors la fonction dimpul- sion en appuyant nouveau sur la touche 3. Lorsque la fonc- tion dimpulsion est dsactive, laffichage 2 disparat.

Nivellement automatique Travailler avec nivellement automatique (voir figure C) Placez lappareil de mesure sur un support horizontale solide ou montez-le sur un trpied disponible dans le commerce. Pour travailler avec nivellement automatique, poussez linter- rupteur Marche/Arrt 7 en position on . Le nivellement automatique compense automatiquement les ingalits lintrieur de la plage de nivellement automatique de 4. Ds que les lignes laser ne clignotent plus, lappareil de mesure est nivel. Si un nivellement automatique nest pas possible, par ex. parce que la surface o est pos lappareil de mesure diffre de plus de 4 de lhorizontale, les lignes laser clignotent. Dans un tel cas, placez lappareil de mesure horizontalement et at- tendez le nivellement automatique. En cas de chocs ou de modifications de place pendant lutili- sation, lappareil de mesure se renivle nouveau automati- quement. Aprs un nivellement, vrifiez la position de la ligne laser horizontale ou verticale par rapport aux points de rf- rence afin dviter des erreurs.

Travailler sans nivellement automatique (voir figure D) Pour travailler sans nivellement automatique, poussez linter- rupteur Marche/Arrt 7 dans la position on . Lorsque le nivellement automatique est hors fonctionnement, les lignes laser clignotent en permanence. Lorsque le nivellement automatique est dsactiv, il est pos- sible de tenir lappareil de mesure simplement en main ou de le poser sur un support appropri. En mode en croix, les deux lignes laser ne sont plus forcment perpendiculaire lune par rapport lautre.

Prcision de nivellement Influences sur la prcision Cest la temprature ambiante qui exerce la plus grande in- fluence. Ce sont notamment les diffrences de temprature entre le sol et la hauteur de travail qui peuvent faire dvier le faisceau laser.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 20 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Franais | 21

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Puisque la stratification de la temprature est son maximum proximit du sol, lappareil de mesure devrait toujours tre mont sur un trpied partir dune distance mesurer de 20 m. En plus, si possible, installez lappareil de mesure au centre de la zone de travail. tant donn que les rsultats de mesure peuvent tre altrs la fois par des facteurs extrieurs (tempratures extrmes, fortes variations de temprature, etc.) et par des facteurs m- caniques (par ex. chutes ou chocs violents). Il est important de vrifier la prcision de nivellement avant chaque travail. Contrlez dabord la prcision de hauteur ainsi que de nivelle- ment de la ligne laser horizontale, ensuite la prcision de ni- vellement de la ligne laser verticale. Si lappareil de mesure dpasse lcart maximal de prcision pour un des contrles, faites-le rparer par un Service Aprs- Vente Bosch.

Contrler la prcision de hauteur des lignes horizontales Pour ce contrle, il est ncessaire de travailler sur une dis- tance dgage de 5 m sur un sol stable entre deux murs A et B. Montez lappareil de mesure prs du mur A sur un trpied

ou le placer sur un sol stable et plan. Mettez lappareil de mesure en fonctionnement. Choisissez le mode en croix avec nivellement automatique.

Dirigez le laser sur le mur le plus proche A et laissez lappa- reil de mesure se niveler automatiquement. Marquez le mi- lieu du point sur le mur o les lignes laser se croisent (point I).

Tournez lappareil de mesure de 180, laissez-le se niveler automatiquement et marquez le point de croisement des faisceaux laser sur le mur en face B (point II).

Placez lappareil de mesure sans le tourner prs du mur B, mettez-le en marche et laissez-le se niveler automa- tiquement.

Ajustez lappareil de mesure en hauteur ( laide du trpied ou, le cas chant, par des cales appropries) de sorte que le point de croisement des faisceaux laser touche le point II sur le mur B trac auparavant.

Tournez lappareil de mesure de 180 sans en modifier la hauteur. Dirigez-le vers mur A de sorte que la ligne laser verticale passe travers le point I dj marqu. Laissez lappareil de mesure se niveler automatiquement et mar- quez le point de croisement des faisceaux laser sur le mur A (point III).

Lcart d entre les deux points I et III marqus sur mur A in- dique lcart rel de lappareil de mesure pour la hauteur.

Lcart maximal admissible dmax se calcule comme suit : dmax = double distance des murs x 0,3 mm/m Exemple : Pour une distance de 5 m entre les murs, lcart maximal doit tre de dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. En consquence, lcart entre les marquages ne doit tre que de 3 mm au maximum.

A B

5 m

A B 180

A B

d

180A B

OBJ_BUCH-817-007.book Page 21 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

22 | Franais

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Contrler la prcision de nivellement de la ligne horizontale Pour ce contrle, on ncessite une distance dgage de 5 x 5 m env. Placer lappareil de mesure sur un sol solide et plan au mi-

lieu entre les murs A et B. Laisser lappareil de mesure ef- fectuer un nivellement automatique en mode horizontal.

A une distance de 2,5 m de lappareil de mesure, marquez le milieu du faisceau laser sur les deux murs (point I sur mur A et point II sur mur B).

Placez lappareil de mesure tourn de 180 une distance de 5 m et laissez-le se niveler automatiquement.

Ajustez lappareil de mesure en hauteur ( laide du trpied ou, le cas chant, par des cales appropries) de sorte que le milieu du faisceau laser touche le point II sur le mur B trac auparavant.

Sur mur A, marquez le milieu du faisceau laser comme point III (verticalement au-dessus ou au-dessous du point I).

Lcart d entre les deux points I et III marqus sur mur A in- dique lcart rel de lappareil de mesure de lhorizontale.

Lcart maximal admissible dmax se calcule comme suit : dmax = double distance des murs x 0,3 mm/m Exemple : Pour une distance de 5 m entre les murs, lcart maximal doit tre de dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. En consquence, lcart entre les marquages ne doit tre que de 3 mm au maximum.

Contrler la prcision de nivellement de la ligne verticale Pour ce contrle, on ncessite un cadre de porte dau moins 2,5 m dentrebillement (sur sol stable) de chaque ct de la porte. Placez lappareil de mesure une distance de 2,5 m du

jour de porte sur un support solide et plan (pas sur un tr- pied). Laissez lappareil de mesure effectuer un nivelle- ment automatique en mode lignes croises, et dirigez les lignes laser sur le jour de porte.

Marquez le milieu de la ligne laser verticale au sol laplomb du cadre de porte (point I), une distance de 5 m sur le cot oppos du cadre de porte (point II), ainsi quau bord suprieur du cadre de porte (point III).

Placez lappareil de mesure de lautre ct du cadre de porte directement derrire le point II. Laissez lappareil de mesure se niveler automatiquement et alignez la ligne laser verticale de sorte que son milieu passe exactement tra- vers les points I et II.

Lcart d entre le point III et le milieu de la ligne laser sur le bord suprieur du cadre de porte indique lcart rel de lappareil de mesure de la verticale.

Mesurez la hauteur du cadre de porte. Lcart maximal admissible dmax se calcule comme suit : dmax = double hauteur du cadre de porte x 0,3 mm/m Exemple : Pour une hauteur du cadre de porte de 2 m, lcart maximal doit tre de dmax = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm. En consquence, lcart entre les marquages ne doit tre que de 1,2 mm au maximum.

2,5 m ,0 m

5

A

B

d

2,5 m

A

B

2,5 m

2,5 m

2 m

d

OBJ_BUCH-817-007.book Page 22 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Franais | 23

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Instructions dutilisation Pour marquer, nutilisez que le milieu de la ligne laser.

La largeur de la ligne laser varie en fonction de la distance.

Travailler avec la plaque dalignement A laide de la plaque dalignement 12, il est possible daligner lappareil de mesure par rapport une ligne de rfrence ou dindiquer la ligne laser verticale dans un angle de 45 ou 90. Placer lappareil de mesure avec le raccord du trpied 6 sur la goupille 16 sur la plaque dalignement. Le placer sur la plaque dalignement de manire ce que la ligne laser verticale (sui- vant langle souhait) passe au centre du trait de vise 13, 14 ou 15. Aligner la plaque dalignement 12 au moyen des traits de vise appropris 13, 14 ou 15 sur la ligne de rfrence sou- haite.

Travailler avec la mire (accessoire) (voir figures E F) A laide de la mire 20, il est possible de reporter le marquage du faisceau laser sur le sol ou de reporter la hauteur du laser sur le mur. Le point zro et la graduation permettent de mesurer lcart par rapport la hauteur souhaite et de le reporter sur un autre emplacement. Il nest donc pas ncessaire dajuster lappareil de mesure prcisment sur la hauteur reporter. La mire 20 dispose dun revtement rflecteur pour amliorer la visibilit du faisceau laser une distance plus importante ou en cas dun fort ensoleillement. Laugmentation de la lumi- nosit nest visible que lorsquon regarde en parallle avec le faisceau laser sur la mire.

Travailler avec le trpied (accessoire) Un trpied offre lavantage dtre un support de mesure stable hauteur rglable. Placez lappareil de mesure avec le rac- cord du trpied 6 sur le filet 1/4" du trpied et serrez-le au moyen de la vis de blocage du trpied.

Travailler avec rcepteur (accessoire) (voir figure G) Dans des conditions dclairage dfavorables (environne- ment clair, soleil en direct) et sur des grandes distances, utilisez le rcepteur 21 afin de dtecter plus facilement les lignes laser. Lorsque vous travaillez avec le rcepteur, activez la fonction dpulsion (voir Fonction dimpulsion , page 20).

Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire) Les lunettes de vision du faisceau laser filtrent la lumire am- biante. Lil peroit ainsi la lumire rouge du laser comme tant plus claire. Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser

en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent mieux visualiser le faisceau laser, elles ne protgent cependant pas du rayonnement laser.

Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de soleil ou en circulation routire. Les lunettes de vision du faisceau laser ne protgent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et rduisent la perception des couleurs.

Exemples dutilisation (voir figures HK) Dposer des plaques de base dans un angle de 45 (voir figure J) Placer lappareil de mesure avec le raccord du trpied 6 sur la goupille 16 sur la plaque dalignement. Le placer sur llva- tion au milieu de la plaque dalignement 12 de manire ce que la ligne laser verticale passe au centre du trait de vise 15. Ensuite, aligner la plaque dalignement au moyen des traits de vise 13 ou 14 sur la ligne de rfrence. En mode lignes croises ou mode verticale, la ligne laser ver- ticale au sol indique langle de 45 par rapport la ligne de rfrence. Aligner les plaques de base sur cette ligne.

Reporter un point du sol (aplomb) au plafond (voir figure K) Marquer deux lignes perpendiculairement croises travers le point qui doit tre report au plafond. Placer la plaque dali- gnement 12 sur la ligne en croix et, laide des traits de vise 13 et 14, laligner sur la ligne en croix. Placer lappareil de mesure avec le raccord du trpied 6 sur la goupille 16 sur la plaque dalignement. Le placer sur une des lvations extrieures de la plaque dalignement de manire ce que la ligne laser verticale passe au centre du trait de vise respectif 13 ou 14. Choisir le mode vertical et marquer, au plafond, le milieu de la ligne qui passe au dessus de lappareil de mesure. Tourner lappareil de mesure sur la plaque dalignement de 90. Veiller ne pas dplacer la plaque dalignement. Une fois le nivellement effectu, marquer le point de croisement de la ligne laser verticale avec la ligne dj marque. Le point de croisement des deux lignes est le point daplomb report.

Entretien et Service Aprs-Vente Nettoyage et entretien Ne transportez et rangez lappareil de mesure que dans son tui de protection 17 ou dans son coffret 18. Maintenez lappareil de mesure propre. Nimmergez jamais lappareil de mesure dans leau ou dans dautres liquides. Nettoyez lappareil laide dun chiffon doux et humide. Nuti- lisez pas de dtergents ou de solvants. Nettoyez rgulirement en particulier les surfaces se trouvant prs de louverture de sortie du laser en veillant liminer les poussires. Au cas o lappareil devrait tre rpar, lenvoyer dans son tui de protection 17 ou dans son coffret 18.

Accessoires Etui de protection 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X77 Coffre 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682 Lunettes de vision du faisceau laser 19 . . . . . 2 607 990 031 Platine de mesure avec pied 20 . . . . . . . . . . . 2 607 002 195 Rcepteur 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 069 100 Trpied de chantier BS 150 . . . . . . . . . . . . . . 0 601 096 B00 Fixation universelle BM 1 . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 A00 Tige tlescopique BT 350 . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 B00

OBJ_BUCH-817-007.book Page 23 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

24 | Espaol

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Service Aprs-Vente et Assistance Notre Service Aprs-Vente rpond vos questions concer- nant la rparation et lentretien de votre produit et les pices de rechange. Vous trouverez des vues clates ainsi que des informations concernant les pices de rechange galement sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont votre disposition pour rpondre vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pices de rechange, prcisez-nous imprativement le numro darticle dix chiffres indiqu sur la plaque signaltique du produit.

France Passez votre commande de pices dtaches directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Vous tes un utilisateur, contactez : Le Service Clientle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (cot dune communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous tes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Aprs-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cdex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com

Suisse Passez votre commande de pices dtaches directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com

limination des dchets Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et embal- lages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage approprie. Ne jetez pas les appareils de mesure et les accus/piles avec les ordures mnagres !

Seulement pour les pays de lUnion Europenne : Conformment la directive europenne 2012/19/UE, les appareils de mesure dont on ne peut plus se servir, et conformment la directive europenne 2006/66/CE, les accus/piles uss ou dfectueux doivent tre isols et suivre une voie de recyclage appro- prie.

Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent tre dposes directement auprs de : Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE

Sous rserve de modifications.

Espaol Instrucciones de seguridad

Leer y observar todas las instrucciones, pa- ra trabajar sin peligro y riesgo con el apara- to de medicin. Si el aparato de medicin no se utiliza segn las presentes instrucciones, pueden menoscabarse las medidas de segu-

ridad integradas en el aparato de medicin. Jams desvir- te las seales de advertencia del aparato de medicin. GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES Y ADJNTELAS EN LA ENTREGA DEL APARATO DE MEDICIN. Atencin: en caso de utilizar unos dispositivos de

manejo y ajuste diferentes de los aqu indicados, o al seguir un procedimiento diferente, ello puede compor- tar una exposicin peligrosa a la radiacin.

El aparato de medicin se suministra con una seal de aviso (en la ilustracin del aparato de medicin, sta corresponde a la posicin 10).

Si la seal de aviso no viene redactada en su idioma, antes de la primera puesta en marcha, pegue encima la etiqueta adjunta en el idioma correspondiente.

No oriente el rayo lser sobre personas o animales y no mire hacia el rayo lser directo o reflejado. Debido a ello, puede deslumbrar personas, causar accidentes o daar el ojo.

Si la radiacin lser incide en el ojo, debe cerrar cons- cientemente los ojos y mover inmediatamente la cabe- za fuera del rayo.

No efecte modificaciones en el equipamiento del lser. No use las gafas para lser como gafas de proteccin.

Las gafas para lser le ayudan a detectar mejor el rayo lser, pero no le protegen de la radiacin lser.

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm

OBJ_BUCH-817-007.book Page 24 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Espaol | 25

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

No emplee las gafas para lser como gafas de sol ni para circular. Las gafas para lser no le protegen suficien- temente contra los rayos ultravioleta y adems no le permi- ten apreciar correctamente los colores.

nicamente haga reparar su aparato de medicin por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente as se mantiene la seguri- dad del aparato de medicin.

No deje que los nios puedan utilizar desatendidos el aparato de medicin por lser. Podran deslumbrar, sin querer, a otras personas.

No utilice el aparato de medicin en un entorno con pe- ligro de explosin, en el que se encuentren combusti- bles lquidos, gases o material en polvo. El aparato de medicin puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapores.

No coloque el aparato de medicin cerca de personas que utilicen un marcapasos. El campo magntico que produce el imn que in- tegra el aparato de medicin puede perturbar el funcionamiento de los marcapasos.

Mantenga el aparato de medicin alejado de soportes de datos magnticos y de aparatos sensibles a los cam- pos magnticos. El campo magntico del imn puede cau- sar una prdida de datos irreversible.

Descripcin y prestaciones del producto Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del apa- rato de medicin mientras lee las instrucciones de manejo.

Utilizacin reglamentaria El aparato de medicin ha sido diseado para trazar y contro- lar lneas horizontales y verticales.

Datos tcnicos

Componentes principales La numeracin de los componentes est referida a la imagen del aparato de medicin en la pgina ilustrada.

1 Abertura de salida del rayo lser 2 Indicador de la funcin de rfagas 3 Selector de la funcin de rfagas 4 Selector de modos de operacin 5 Smbolo de estado de carga 6 Fijacin para trpode 1/4" 7 Interruptor de conexin/desconexin 8 Tapa del alojamiento de las pilas 9 Nmero de serie

10 Seal de aviso lser 11 Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pilas 12 Plantilla de alineacin* 13 Ayuda de alineacin de 0 en plantilla de alineacin 14 Ayuda de alineacin de 90 en plantilla de alineacin 15 Ayuda de alineacin de 45 en plantilla de alineacin 16 Espiga en plantilla de alineacin 17 Estuche de proteccin* 18 Maletn* 19 Gafas para lser* 20 Placa de medicin con base* 21 Receptor lser*

* Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie.

Lser de lnea en cruz GLL2-50 N de artculo 3 601 K63 1.. Alcance Estndar Con funcin de rfagas Con receptor lser

20 m 15 m 50 m

Precisin de nivelacin 0,3 mm/m Margen de autonivelacin, tpico 4 Tiempo de nivelacin, tpico <4 s Temperatura de operacin 10 C...+50 C Temperatura de almacenamiento 20 C...+70 C Humedad relativa mx. 90 % El nmero de serie 9 grabado en la placa de caractersticas permite identificar de forma unvoca el aparato de medicin.

Clase de lser 2 Tipo de lser 635 nm,<1 mW C6 1 Duracin mnima del impulso 1/1600 s Divergencia de lnea lser 0,5 mrad

(ngulo completo) Fijacin para trpode 1/4" Pilas 3 x 1,5 V LR6 (AA) Autonoma aprox. 12 h Desconexin automtica despus de aprox. 30 min Peso segn EPTA-Procedure 01:2014 0,45 kg Dimensiones 118 x 57 x 89 mm Grado de proteccin IP 54 (proteccin

contra polvo y salpi- caduras de agua)

Lser de lnea en cruz GLL2-50

El nmero de serie 9 grabado en la placa de caractersticas permite identificar de forma unvoca el aparato de medicin.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 25 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

26 | Espaol

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Montaje Insercin y cambio de las pilas Usar exclusivamente pilas alcalinas-manganeso. Para abrir la tapa del alojamiento de la pila 8 presione el encla- vamiento 11 en sentido de la flecha y retire la tapa. Inserte las pilas que se adjuntan. Respete la polaridad correcta mostrada en la parte interior del alojamiento de las pilas. Si el indicador de estado de carga de la pila 5 parpadea en ro- jo, es necesario cambiar las pilas. Siempre sustituya todas las pilas al mismo tiempo. Utilice pi- las del mismo fabricante e igual capacidad. Saque las pilas del aparato de medicin si pretende no

utilizarlo durante largo tiempo. Tras un tiempo de alma- cenaje prolongado, las pilas se pueden llegar a corroer y autodescargar.

Operacin Puesta en marcha Proteja el aparato de medicin de la humedad y de la

exposicin directa al sol. No exponga el aparato de medicin ni a temperaturas

extremas ni a cambios bruscos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el coche durante un largo tiempo. Si el apa- rato de medicin ha quedado sometido a un cambio fuerte de temperatura, antes de ponerlo en servicio, esperar pri- mero a que se atempere. Las temperaturas extremas o los cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la pre- cisin del aparato de medicin.

Evite las sacudidas o cadas fuertes del aparato de me- dicin. En caso de que el aparato de medicin haya queda- do sometido a unas solicitaciones fuertes exteriores, antes de continuar trabajando con l deber realizarse una com- probacin de la precisin (ver Precisin de nivelacin).

Desconecte el aparato de medicin cuando vaya a transportarlo. Al desconectarlo, la unidad del pndulo se inmoviliza, evitndose as que se dae al quedar sometida a una fuerte agitacin.

Conexin/desconexin Para conectar el aparato de medicin empuje el interruptor de conexin/desconexin 7 a la posicin on (para traba- jar SIN nivelacin automtica) o a la posicin on (para trabajar CON nivelacin automtica). Nada ms conectarlo, el aparato emite un rayo lser por cada abertura de salida 1. No oriente el rayo lser contra personas ni animales, ni

mire directamente hacia el rayo lser, incluso encon- trndose a gran distancia.

Para desconectar el aparato de medicin, empuje el inte- rruptor de conexin/desconexin 7 a la posicin off. Al desconectarlo se inmoviliza la unidad del pndulo.

Desactivacin del automatismo de desconexin Despus de 30 min de funcionamiento, el aparato de medicin se desconecta automticamente. Para desactivar la desco- nexin automtica, mantenga apretado durante 3 s el selector de modos de operacin 4 al conectar el aparato de medicin.

Si se ha desactivado el automatismo de desconexin, las lneas lser parpadean brevemente despus de 3 s. No deje desatendido el aparato de medicin estando

conectado, y desconctelo despus de cada uso. El rayo lser podra llegar a deslumbrar a otras personas.

Para activar el automatismo de desconexin, desconecte y vuelva a conectar el aparato de medicin (sin mantener pre- sionado el selector de modos de operacin 4).

Modos de operacin (ver figuras AD) El aparato de medicin dispone de tres modos de operacin los cuales puede Ud. seleccionar siempre que quiera: Modalidad horizontal : genera una lnea lser horizontal, Modalidad vertical l: genera una lnea lser vertical, Modalidad de lnea en cruz +: genera una lnea lser ho-

rizontal y otra vertical. Al conectar el aparato de medicin se activa automticamente la modalidad de lneas en cruz. Para cambiar de modalidad, pulse el selector de modos de operacin 4. Las tres modalidades pueden seleccionarse con y sin nivela- cin automtica.

Funcin de rfagas Al trabajar con el receptor lser 21 es necesario activar la fun- cin de rfagas, independientemente del modo de operacin seleccionado. Teniendo seleccionada la funcin de rfagas las lneas lser centellean a una frecuencia muy elevada, permitiendo as que sean detectadas por el receptor lser 21. Para activar la funcin de rfagas presione el selector 3. Al es- tar activada la funcin de rfagas el indicador 2 se ilumina de color verde. Para el ojo humano, la percepcin de las lneas lser es menor teniendo activada la funcin de rfagas. Por ello, siempre que no trabaje con el receptor lser desactive el funcin de rfa- gas presionando nuevamente la tecla 3. Al estar desactivada la funcin de rfagas se apaga el indicador 2.

Nivelacin automtica Operacin con nivelacin automtica (ver figura C) Coloque el aparato de medicin en posicin horizontal sobre una base firme, o mntelo en un trpode fotogrfico de tipo comercial. Para trabajar con nivelacin automtica coloque el interrup- tor de conexin/desconexin 7 en la posicin on. La nivelacin automtica compensa automticamente aque- llos desniveles comprendidos dentro del margen de autonive- lacin de 4. El aparato de medicin se encuentra nivelado en el momento en que los rayos lser dejen de parpadear. La lneas lser parpadean si no fuese posible realizar el nivela- do automtico, p.ej., si la base de asiento del aparato estuvie- se inclinada ms de 4 respecto a la horizontal. En ese caso, coloque horizontalmente el aparato de medicin y espere a que se autonivele. En el caso de presentarse sacudidas o ligeras variaciones de posicin durante la operacin, el aparato de medicin se nive- la automticamente. Despus de un nuevo nivelado, controle

OBJ_BUCH-817-007.book Page 26 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Espaol | 27

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

la posicin de la lnea lser horizontal o vertical respecto a los puntos de referencia para evitar errores en la medicin.

Operacin sin nivelacin automtica (ver figura D) Para trabajar sin nivelacin automtica coloque el interruptor de conexin/desconexin 7 en la posicin on. Estando desconectada la nivelacin automtica, los rayos lser parpa- dean continuamente. Con la nivelacin automtica desconectada es posible mante- ner sujeto el aparato de medicin con la mano o depositarlo sobre una base inclinada. En la modalidad de lnea en cruz puede ocurrir que ambas lneas lser no queden perpendicu- lares entre s.

Precisin de nivelacin Factores que afectan a la precisin La influencia ms fuerte la tiene la temperatura ambiente. Especialmente las variaciones de temperatura que pudieran existir a diferente altura respecto al suelo pueden provocar una desviacin del rayo lser. Ya que las variaciones de temperatura son mayores cerca del suelo se recomienda montar siempre el aparato de medicin sobre un trpode al medir distancias superiores a los 20 m. Siempre que sea posible, coloque adems el aparato de me- dicin en el centro del rea de trabajo. Fuera de los influjos exteriores, tambin los influjos especfi- cos del aparato (como p. ej. cadas o golpes fuertes) pueden conducir a divergencias. Verifique por ello la exactitud de la nivelacin antes de cada comienzo de trabajo. Compruebe primero la exactitud de altura y de nivelado de la lnea lser horizontal, y a continuacin la exactitud de nivela- do de la lnea lser vertical. Si en alguna de estas comprobaciones se llega a sobrepasar la desviacin mxima admisible, haga reparar el aparato de me- dicin en un servicio tcnico Bosch.

Comprobacin de la exactitud de altura de la lnea horizontal Para la comprobacin se requiere un tramo libre de 5 m sobre un firme consistente con dos paredes A y B. Coloque el aparato de medicin cerca de la pared A montn-

dolo sobre un trpode, o colocndolo sobre un firme consis- tente y plano. Conecte el aparato de medicin. Seleccione la modalidad de lnea en cruz con nivelacin automtica.

Oriente el lser contra la cercana pared A, y deje que se ni- vele el aparato de medicin. Marque en la pared el centro del punto de interseccin de las lneas lser (punto I).

Gire el aparato de medicin 180, espere a que ste se ha- ya nivelado, y marque el centro del punto de interseccin de las lneas lser en la pared opuesta B (punto II).

Posicione el aparato de medicin sin girarlo cerca de la pared B, conctelo, y espere a que se nivele.

Variar el nivel de altura del aparato de medicin (con el trpode, o bien calzndolo) de manera que el centro del haz en el punto de interseccin de las lneas lser incida exactamente contra el punto II marcado previamente en la pared B.

Gire 180 el aparato de medicin, sin modificar su altura. Orintelo contra la pared A, de manera que la lnea vertical del lser pase por el punto I previamente marcado. Espere a que se haya nivelado el aparato de medicin, y marque el centro del punto de interseccin de las lneas lser en la pared A (punto III).

La diferencia d entre ambos puntos I y III marcados sobre la pared A corresponde a la desviacin real de altura del aparato de medicin.

La desviacin admisible mxima dmx se calcula segn sigue: dmx = dos veces la separacin entre paredes x 0,3 mm/m Ejemplo: Con una separacin entre paredes de 5 m, la desvia- cin mxima podr ser dmx = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. La diferencia entre las marcas podr ascender por lo tanto como mximo a 3 mm.

A B

5 m

A B 180

A B

d

180A B

OBJ_BUCH-817-007.book Page 27 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

28 | Espaol

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Comprobacin de la exactitud de nivelacin de la lnea horizontal Para la comprobacin se requiere una superficie libre de aprox. 5 x 5 m. Coloque el aparato de medicin sobre un firme consistente

y plano, en el centro, entre ambas paredes A y B. Deje que el aparato de medicin se nivele en la modalidad horizontal.

Con el aparato de medicin situado a una separacin de 2,5 m, marque en ambas paredes el centro del haz del lser (punto I en pared A y punto II en pared B).

Gire 180 el aparato de medicin, colquelo a una distan- cia de 5 m, y deje que se nivele.

Vare el nivel de altura del aparato de medicin (con el tr- pode, o bien calzndolo) de manera que el centro del haz incida exactamente contra el punto II marcado previa- mente en la pared B.

Marque en la pared A, en el centro de la lnea lser, el punto III (ms arriba o abajo, segn el caso, pero coincidiendo con la posicin vertical del punto I).

La diferencia d entre ambos puntos I y III marcados sobre la pared A corresponde a la desviacin real respecto a la horizontal del aparato de medicin.

La desviacin admisible mxima dmx se calcula segn sigue: dmx = dos veces la separacin entre paredes x 0,3 mm/m Ejemplo: Con una separacin entre paredes de 5 m, la desvia- cin mxima podr ser dmx = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. La diferencia entre las marcas podr ascender por lo tanto como mximo a 3 mm.

Comprobacin de la exactitud de nivelacin de la lnea vertical Para la comprobacin se requiere el vano de una puerta, de- bindose disponer de un espacio mnimo antes y despus del mismo de 2,5 m sobre un firme consistente. Coloque el aparato de medicin sobre un plano firme y

consistente (sin emplear un trpode) a una separacin de 2,5 m respecto al vano de la puerta. Deje que se nivele el aparato de medicin en la modalidad de lnea en cruz, y oriente los rayos lser contra el vano de la puerta.

Marque el centro de la lnea lser vertical en el vano de la puerta, sobre el suelo (punto I), a 5 m de distancia desde el otro lado del vano de la puerta (punto II), as como en su parte superior (punto III).

Coloque el aparato de medicin al otro lado del vano de la puerta, directamente detrs del punto II. Deje que se nivele el aparato de medicin y alinee la lnea lser vertical de mane- ra que su centro coincida exactamente con los puntos I y II.

La diferencia d entre el punto III y el centro de la lnea lser en la parte superior del vano de la puerta corresponde a la desviacin real respecto a la vertical del aparato de medicin.

Mida la altura del vano de la puerta. La desviacin admisible dmx se calcula de la manera siguiente: dmx = dos veces la altura del vano de la puerta x 0,3 mm/m Ejemplo: Si la altura del vano de la puerta fuese de 2 m, la des- viacin mxima deber ser dmx = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm. La diferencia entre las marcas podr ascender por lo tanto como mximo a 1,2 mm.

2,5 m ,0 m

5

A

B

d

2,5 m

A

B

2,5 m

2,5 m

2 m

d

OBJ_BUCH-817-007.book Page 28 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Espaol | 29

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Instrucciones para la operacin Siempre utilice el centro del haz del lser para marcar

un punto. El tamao del haz del lser vara con la distancia.

Aplicacin de la plantilla de alineacin La plantilla de alineacin 12 le permite alinear el aparato de medicin respecto a una lnea de referencia, o mostrar la lnea lser vertical formando un ngulo de 45 o 90 respecto a una lnea de referencia. Coloque el aparato de medicin alojando la fijacin para trpo- de 6 del mismo en la espiga 16 de la plantilla de alineacin. Posicinelo en la plantilla de alineacin de manera que el haz lser vertical coincida con el centro de la ayuda de alineacin 13, 14 o 15 (segn el ngulo deseado). Oriente la plantilla de alineacin 12 con la lnea de referencia deseada, empleando las respectivas ayudas de alineacin 13, 14 o 15.

Aplicacin de la placa de medicin (accesorio especial) (ver figuras E F) Con la placa de medicin 20 puede Ud. transferir la posicin del rayo lser contra el suelo, o bien, el nivel de altura del lser sobre una pared. Con el espacio existente en el punto de cero, ms la escala, puede medirse la diferencia existente respecto a la altura de- seada y transferirse as a otro punto. Ello hace innecesario el ajuste exacto del aparato de medicin a la altura deseada. La placa de medicin 20 dispone de un recubrimiento reflec- tante que hace ms perceptible el rayo lser a distancias ms grandes o con sol intenso. La mayor intensidad luminosa sola- mente es apreciable mirando paralelamente a lo largo del ra- yo lser hacia la placa de medicin.

Operacin con trpode (accesorio especial) Un trpode constituye una base de nivelacin estable ajusta- ble en altura. Encare la fijacin para trpode 6 del aparato de medicin con la rosca de 1/4" del trpode, y sujtelo apretan- do el tornillo de fijacin.

Operacin con receptor lser (accesorio especial) (ver figura G) Si las condiciones de luz fuesen desfavorables (entorno claro, radiacin solar directa) o si las distancias fuesen grandes, uti- lice el receptor lser para detectar ms fcilmente el rayo l- ser 21. Al trabajar con el receptor lser active la funcin de r- fagas (ver Funcin de rfagas, pgina 26).

Gafas para lser (accesorio especial) Las gafas para lser filtran la luz del entorno. Ello permite apreciar con mayor intensidad la luz roja del lser. No use las gafas para lser como gafas de proteccin.

Las gafas para lser le ayudan a detectar mejor el rayo l- ser, pero no le protegen de la radiacin lser.

No emplee las gafas para lser como gafas de sol ni pa- ra circular. Las gafas para lser no le protegen suficiente- mente contra los rayos ultravioleta y adems no le permi- ten apreciar correctamente los colores.

Ejemplos de aplicacin (ver figuras HK) Colocacin de baldosas a un ngulo de 45 (ver figura J) Coloque el aparato de medicin alojando la fijacin para trpo- de 6 del mismo en la espiga 16 de la plantilla de alineacin. Posicinelo en el resalte central de la plantilla de alineacin 12 de manera que el haz lser vertical coincida con el centro de la ayuda de alineacin 15. Haga coincidir entonces la ayu- da de alineacin 13 o 14 de la plantilla de alineacin con la l- nea de referencia. En la modalidad de lnea en cruz o vertical, la lnea lser verti- cal traza sobre el suelo un ngulo de 45 respecto a la lnea de referencia. Oriente las baldosas respecto a esta lnea.

Transferencia al techo de un punto en el suelo (plomada) (ver figura K) Trace dos lneas perpendiculares entre s en aquel punto que desee transferir al techo. Coloque la plantilla de alineacin 12 sobre la cruz trazada, alinendola sobre la misma con las ayu- das de alineacin 13 y 14. Coloque el aparato de medicin alojando la fijacin para trpo- de 6 del mismo en la espiga 16 de la plantilla de alineacin. Posicinelo en uno de ambos resaltes de los extremos de la plantilla de alineacin, de manera que el haz lser vertical coincida con el centro de la ayuda de alineacin 13 o 14. Se- leccione el modo de operacin vertical y trace en el techo el centro de la lnea que transcurre por encima del aparato de medicin. Gire 90 el aparato de medicin sobre la plantilla de alinea- cin. Al realizar esto, cuide que no se desplace la plantilla de alineacin. Una vez nivelado el aparato, trace la lnea lser que cruza la lnea previamente trazada. El punto de intersec- cin entre ambas lneas corresponde al punto de plomada transferido.

Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Solamente guarde y transporte el aparato de medicin en el estuche de proteccin 17 o en el maletn 18. Mantenga limpio siempre el aparato de medicin. No sumerja el aparato de medicin en agua ni en otros lquidos. Limpiar el aparato con un pao hmedo y suave. No usar de- tergentes ni disolventes. Limpie con regularidad sobre todo el rea en torno a la aber- tura de salida del lser, cuidando que no queden motas. En caso de una reparacin, enve el aparato en el estuche de proteccin 17 o en el maletn 18.

Accesorios especiales Estuche de proteccin 17 . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X77 Maletn 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682 Gafas para lser 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 990 031 Placa de medicin con base 20 . . . . . . . . . . . 2 607 002 195 Receptor lser 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 069 100 Trpode de construccin BS 150 . . . . . . . . . . 0 601 096 B00 Soporte universal BM 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 A00 Barra telescpica BT 350 . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 B00

OBJ_BUCH-817-007.book Page 29 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

30 | Portugus

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Servicio tcnico y atencin al cliente El servicio tcnico le asesorar en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparacin y mantenimiento de su produc- to, as como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie- ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podr ob- tener tambin en internet bajo: www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores tcnicos le orientar gustosa- mente en cuanto a la adquisicin, aplicacin y ajuste de los productos y accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im- prescindible indicar el n de artculo de 10 dgitos que figura en la placa de caractersticas del producto.

Espaa Robert Bosch Espaa S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Elctricas C/Hermanos Garca Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi- da para la reparacin de su mquina, entre en la pgina www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554

Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511

Mxico Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de Mxico Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Crdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autnoma de Buenos Aires Atencin al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com

Per Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzn Postal Lima 41 - Lima Tel.: (01) 2190332

Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia Santiago Tel.: (02) 2405 5500

Ecuador Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch Av. Las Monjas n 10 y Carlos J. Arosamena Guayaquil Ecuador Tel. (04) 220 4000 Email: atencion.cliente@ec.bosch.com

Eliminacin Recomendamos que los aparatos de medicin, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperacin que respete el medio ambiente. No arroje los aparatos de medicin, acumuladores o pilas a la basura!

Slo para los pases de la UE: Los aparatos de medicin inservibles, as como los acumuladores/pilas defectuosos o agotados debern acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecolgico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectiva- mente.

Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- tamente a su distribuidor habitual de Bosch:

Espaa Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97

Reservado el derecho de modificacin.

Portugus Indicaes de segurana

Devem ser lidas e respeitadas todas as ins- trues para trabalhar de forma segura e sem perigo com o instrumento de medio. Se o instrumento no for utilizado em con- formidade com as presentes instrues, as

protees integradas no instrumento de medio podem ser afetadas. Jamais permita que as placas de advertn- cia no instrumento de medio se tornem irreconhecveis. CONSERVE BEM ESTAS INSTRUES E FAA-AS ACOM- PANHAR O INSTRUMENTO DE MEDIO SE O CEDER A TERCEIROS. Cuidado se forem utilizados outros equipamentos de

comando ou de ajuste ou outros processos do que os descritos aqui, podero ocorrer graves exploses de radiao.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 30 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Portugus | 31

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

O instrumento de medio fornecido com uma placa de advertncia (identificada com o nmero 10 na figu- ra do instrumento de medio que se encontra na pgi- na de esquemas).

Se o texto da placa de aviso no estiver no seu idioma nacional, dever colar o adesivo, fornecido no seu idio- ma nacional, sobre a placa de aviso antes da primeira colocao em funcionamento.

No apontar o raio laser na direo de pessoas nem de animais e no olhar para o raio laser direto ou reflexivo. Desta for- ma poder encandear outras pessoas, cau- sar acidentes ou danificar o olho.

Se um raio laser acertar no olho, fechar imediatamente os olhos e desviar a cabea do raio laser.

No efetue alteraes no dispositivo laser. No utilizar culos de visualizao de raio laser como

culos de proteo. culos de visualizao de raio laser servem para reconhecer o raio laser com maior facilidade, e portanto, no protegem contra radiao laser.

No utilizar culos de visualizao de raio laser como culos de proteo, nem no trnsito rodovirio. culos de visualizao de raio laser no oferecem uma completa proteo contra raios UV e reduzem a perceo de cores.

S permita que o seu aparelho seja reparado por pesso- al especializado e qualificado e s com peas de reposi- o originais. Desta forma assegurada a segurana do instrumento de medio.

No permita que crianas utilizem o instrumento de medio a laser sem superviso. Poder cegar outras pessoas sem querer.

No trabalhar com o instrumento de medio em rea com risco de exploso, na qual se encontrem lquidos, gases ou ps inflamveis. No instrumento de medio podem ser produzidas fascas, que podem inflamar ps ou vapores.

O instrumento de medio deve ser manti- do afastado de estimuladores cardacos. Com o man produzido um campo magntico no interior do instrumento de medio, que pode prejudicar o funcionamento de estimula- dores cardacos.

Manter o instrumento de medio longe de suporte de dados magnticos e de aparelhos com sensibilidade magntica. O efeito do man pode provocar perdas de da- dos irreversveis.

Descrio do produto e da potncia Abrir a pgina basculante contendo a apresentao do instru- mento de medio, e deixar esta pgina aberta enquanto esti- ver lendo a instruo de servio.

Utilizao conforme as disposies O instrumento de medio destinado para determinar e controlar linhas horizontais e verticais.

Dados tcnicos

Componentes ilustrados A numerao dos componentes ilustrados refere-se apre- sentao do instrumento de medio na pgina de esquemas.

1 Abertura para sada do raio laser 2 Indicao da funo de pulsao 3 Tecla da funo de pulsao 4 Tecla de tipos de funcionamento 5 Indicao da pilha

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm

Laser de linhas cruzadas GLL2-50 N. do produto 3 601 K63 1.. Faixa de trabalho Standard com funo de pulsao com recetor de laser

20 m 15 m 50 m

Exatido de nivelamento 0,3 mm/m Faixa de autonivelamento, tipicamente 4 Tempo de nivelamento, tipicamente <4 s Temperatura de funcionamento 10 C...+50 C Temperatura de armazenamento 20 C...+70 C Mx. humidade relativa do ar 90 % Classe de laser 2 Tipo de laser 635 nm,<1 mW C6 1 mnima durao de impulso 1/1600 s Divergncia linha laser 0,5 mrad

(ngulo completo) Fixao do trip 1/4" Pilhas 3 x 1,5 V LR6 (AA) Durao de funcionamento de aprox. 12 h Desligamento automtico aps aprox. 30 min Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 0,45 kg Dimenses 118 x 57 x 89 mm Tipo de proteo IP 54 (protegido

contra p e salpicos de gua)

O nmero de srie 9 sobre a placa de caractersticas serve para a iden- tificao inequvoca do seu instrumento de medio.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 31 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

32 | Portugus

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

6 Fixao do trip 1/4" 7 Interruptor de ligar-desligar 8 Tampa do compartimento da pilha 9 Nmero de srie

10 Placa de advertncia laser 11 Travamento da tampa do compartimento da pilha 12 Placa de alinhamento* 13 Ajuda de alinhamento 0 na placa de alinhamento 14 Ajuda de alinhamento 90 na placa de alinhamento 15 Ajuda de alinhamento 45 na placa de alinhamento 16 Pino na placa de alinhamento 17 Bolsa de proteo* 18 Mala* 19 culos para visualizao de raio laser* 20 Placa de medio com p* 21 Recetor de laser*

* Acessrios apresentados ou descritos no pertencem ao volume de fornecimento.

Montagem Introduzir/substituir pilhas Utilizar exclusivamente pilhas de mangano alcalino. Para abrir a tampa do compartimento da pilha 8, dever premir o travamento 11 no sentido da seta e remover a tampa do com- partimento da pilha. Introduzir as pilhas fornecidas. Observar que a polarizao esteja correta, de acordo com a ilustrao que se encontra no lado interior do compartimento da pilha. Se a indicao da pilha 5 piscar em vermelho, dever trocar as pilhas. Sempre substituir todas as pilhas ao mesmo tempo. S utili- zar pilhas de uma marca e com a mesma capacidade. Retirar as pilhas do instrumento de medio, se no

for utilizado por tempo prolongado. As pilhas podem corroer-se ou descarregar-se no caso de um armazena- mento prolongado.

Funcionamento Colocao em funcionamento Proteger o instrumento de medio contra humidade

ou insolao direta. No sujeitar o instrumento de medio a temperaturas

extremas nem a oscilaes de temperatura. No deix- lo p.ex. dentro de um automvel durante muito tempo. No caso de grandes variaes de temperatura dever deixar o instrumento de medio alcanar a temperatura de funcio- namento antes de coloc-lo em funcionamento. No caso de temperaturas ou de oscilaes de temperatura extre- mas possvel que a preciso do instrumento de medio seja prejudicada.

Evitar que o instrumento de medio sofra fortes gol- pes ou quedas. Aps fortes influncias exteriores sobre o instrumento de medio, deveria sempre realizar um con- trolo de preciso antes de continuar a trabalhar (ver Exa- tido de nivelamento).

Desligue o instrumento de medio antes de transpor- t-lo. A unidade de nivelamento bloqueada logo que o instrumento for desligado, caso contrrio poderia ser da- nificada devido a fortes movimentos.

Ligar e desligar Para ligar o instrumento de medio, dever empurrar o interruptor de ligar-desligar 7 para a posio on (para trabalhos sem nivelamento automtico) ou para a posio on (para trabalhos com nivelamento automtico). Ime- diatamente aps ser ligado, o instrumento de medio emite linhas de laser pelas aberturas de sada 1. No apontar o raio laser na direo de pessoas nem de

animais, e no olhar no raio laser, nem mesmo de maio- res distncias.

Para desligar o instrumento de medio, dever empurrar o interruptor de ligar-desligar 7 para a posio off. A unidade de nivelamento bloqueada ao desligar o instrumento.

Desativar a desconexo automtica O instrumento de medio desliga-se automaticamente aps 30 min de funcionamento. Para desativar o desligamento automtico, mantenha a tecla de tipos de funcionamento 4 premida durante 3 s ao ligar o instrumento de medio. Quan- do o desligamento automtico est desativado, as linhas de laser piscam aps 3 s. No deixar o instrumento de medio ligado sem vigiln-

cia e desligar o instrumento de medio aps a utiliza- o. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser.

Para ativar a desconexo automtica, dever desligar o ins- trumento de medio e ligar novamente (tecla de tipos de fun- cionamento no premida 4).

Modos de operao (veja figura AD) O instrumento de medio dispe de trs tipos de funciona- mento, entre os quais poder comutar sempre que desejar: Funcionamento horizontal produz uma linha de laser

horizontal, Funcionamento vertical l: produz uma linha de laser

vertical, Funcionamento no modo de linhas cruzadas +: produz

uma linha de laser horizontal e uma vertical. Aps ser ligado, o instrumento de medio se encontra no funcionamento de linhas cruzadas. Para comutar o tipo de funcionamento, dever premir a tecla de tipos de funciona- mento 4. Todos os trs tipos de funcionamento podem ser seleciona- dos com ou sem nivelamento automtico.

Funo de pulsao Para o trabalho com o recetor de laser 21 necessrio que a funo de pulsao seja ativada independentemente do tipo de funcionamento selecionado . Na funo de pulsao as linhas de laser piscam com uma fre- quncia muito alta, de modo que podem ser encontradas pelo recetor de laser 21. Premir a tecla 3 para ligar a funo de pulsao. Quando a fun- o de pulsao est ligada, a indicao 2 est iluminada em verde.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 32 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Portugus | 33

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Com a funo de pulsao ligada, a visibilidade das linhas de laser, para o olho humano, reduzida. Para trabalhos sem o recetor de laser dever portanto desligar a funo de pulsa- o premindo novamente a tecla 3. Quando a funo de pul- sao est desligada, a indicao 2 se apaga.

Nivelamento automtico Trabalhar com o nivelamento automtico (veja figura C) Colocar o instrumento de medio sobre uma superfcie hori- zontal e firme ou fixar o instrumento num trip de fotografia de tipo comercial. Para trabalhos com o nivelamento automtico, dever empur- rar o interruptor de ligar-desligar 7 para a posio on. O nivelamento automtico compensa automaticamente des- nveis de 4 dentro da faixa de autonivelamento. Quando as linhas laser no piscarem mais, significa que o instrumento de medio est nivelado. Se no for possvel realizar o nivelamento automtico, p.ex. porque a superfcie de apoio do instrumento de medio di- verge mais do que 4 da horizontal, as linhas de laser piscam. Neste caso, dever colocar o instrumento de medio na ho- rizontal e aguardar o autonivelamento. O instrumento de medio automaticamente renivelado se ocorrerem abalos ou mudanas de posio durante o funcio- namento. Aps um renivelamento, dever controlar a posio da linha de laser horizontal ou da vertical em relao aos pon- tos de referncia, para evitar erros.

Trabalhos sem nivelamento automtico (veja figura D) Para trabalhos sem o nivelamento automtico, dever empur- rar o interruptor de ligar-desligar 7 para a posio on. Quando o nivelamento automtico est desligado, as linhas de laser piscam permanentemente. Com o nivelamento automtico desligado, possvel segurar o instrumento de medio nas mos ou coloc-lo sobre uma superfcie inclinada. No funcionamento de linhas cruzadas, as duas linhas de laser no percorrem necessariamente perpen- dicularmente uma em direo da outra.

Exatido de nivelamento Influncias sobre a preciso A temperatura ambiente o fator que tem a maior influncia. O raio laser pode especialmente ser desviado por diferenas de temperatura que percorrem do cho para cima. As camadas de temperatura prximas ao cho so maiores, o instrumento de medio deveria sempre ser montado sobre um trip, a partir de uma distncia de medio de 20 m. De preferncia tambm dever colocar o instrumento de medi- o no centro da superfcie de trabalho. Para alm das influncias externas, tambm as influncias es- pecficas do aparelho (como p. ex. quedas ou pancadas for- tes) podem causar desvios. Verifique, por isso, a preciso de nivelamento antes de iniciar o trabalho. Controlar primeiramente a exatido da altura e do nivelamen- to da linha de laser horizontal, e em seguida a exatido de ni- velamento da linha de laser vertical.

Se o instrumento de medio ultrapassar a divergncia mxi- ma num dos controlos, dever ser reparado por um servio ps-venda Bosch.

Controlar a exatido da altura da linha horizontal Para o controlo necessria uma distncia de 5 m, livre de obstculos, sobre solo firme entre duas paredes A e B. Montar o instrumento de medio prximo parede A,

sobre um trip ou coloc-lo sobre uma superfcie firme e plana. Ligar o instrumento de medio. Selecionar o funcio- namento de linhas cruzadas com nivelamento automtico.

Apontar o laser para a parede A prxima e permitir que o instrumento de medio possa se nivelar. Marcar o centro do ponto, no qual as linhas de laser se cruzam na parede (ponto I).

Girar o instrumento de medio 180, permitir que possa se nivelar e marcar o ponto de cruzamento das linhas de laser na parede B oposta (ponto II).

Posicionar o instrumento de medio sem girar perto da parede B, lig-lo e aguardar o nivelamento.

Alinhar o instrumento de medio na altura (com o trip ou se necessrio, colocando algo por baixo), de modo que o ponto de cruzamento das linhas de laser atinja exatamente o ponto marcado anteriormente II na parede B.

A B

5 m

A B 180

A B

OBJ_BUCH-817-007.book Page 33 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

34 | Portugus

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Girar o instrumento de medio 180, sem modificar a al- tura. Alinh-lo parede A, de modo que a linha de laser ver- tical passe pelo ponto I marcado anteriormente. Aguardar o fim do nivelamento do instrumento de medio e marcar o ponto de cruzamento das linhas de laser na parede A (ponto III).

A diferena d entre os dois pontos marcados I e III sobre a parede A, a divergncia real da altura do instrumento de medio.

A mxima divergncia admissvel dmax calculada da seguinte maneira: dmax = distncia dupla das paredes x 0,3 mm/m Exemplo: A uma distncia de 5 m entre as paredes, a diver- gncia mxima dmax s pode ser = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Portanto, s deve haver no mximo a uma distncia de 3 mm entre as mar- caes.

Controlar a exatido do nivelamento da linha horizontal Para o controlo necessria uma superfcie livre de obstcu- los de aprox. 5 x 5 m. Colocar o instrumento de medio sobre uma superfcie

firme e plana, no meio entre as paredes A e B. Permitir que o instrumento de medio possa se nivelar no funciona- mento horizontal.

Marcar, a 2,5 m de distncia do instrumento de medio, em ambas as paredes, o centro da linha de laser (ponto I na parede A e ponto II na parede B).

Girar o instrumento de medio 180 e coloc-lo a 5 m de distncia, permitindo que possa se nivelar.

Alinhar o instrumento de medio na altura (com o trip ou se necessrio, colocando algo por baixo), de modo que o centro da linha de laser atinja exatamente o ponto II mar- cado anteriormente na parede B.

Marcar na parede A o centro da linha de laser como ponto III (na vertical, acima ou abaixo do ponto I).

A diferena d entre os dois pontos marcados I e III sobre a parede A, a divergncia real do instrumento de medio em relao horizontal.

A mxima divergncia admissvel dmax calculada da seguinte maneira: dmax = distncia dupla das paredes x 0,3 mm/m Exemplo: A uma distncia de 5 m entre as paredes, a diver- gncia mxima dmax s pode ser = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Portanto, s deve haver no mximo a uma distncia de 3 mm entre as mar- caes.

Controlar a exatido do nivelamento da linha vertical Para o nivelamento necessrio um vo de porta, com no mni- mo 2,5 m de espao de cada lado do vo (sobre cho firme). Colocar o instrumento de medio a 2,5 m de distncia do

vo de porta, sobre uma superfcie firme e plana (no sobre um trip). Permitir que o instrumento de medio se nivele no funcionamento de linhas cruzadas e aponte as linhas de laser para o vo da porta.

d

180A B

2,5 m ,0 m

5

A

B

d

2,5 m

A

B

2,5 m

2,5 m

OBJ_BUCH-817-007.book Page 34 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Portugus | 35

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Marcar o centro da linha de laser vertical no cho do vo de porta (ponto I), numa distncia de 5 m, do outro lado do vo de porta (ponto II), como tambm no canto superior do vo de porta (ponto III).

Colocar o instrumento de medio no outro lado do vo de porta, diretamente atrs do ponto II. Permitir que o instru- mento de medio possa se nivelar e alinhe a linha de laser vertical de modo que o seu centro percorra exatamente pelos pontos I e II.

A diferena d entre o ponto III e o centro da linha de laser, no canto superior do vo de porta, a divergncia real en- tre o instrumento de medio e a vertical.

Medir a altura do vo de porta. A mxima divergncia admissvel dmax calculada da seguinte maneira: dmax = altura dupla do vo de porta x 0,3 mm/m Exemplo: Para um vo de porta com uma altura de 2 m, a di- vergncia mxima dmax s pode ser = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm. Portanto, s deve haver no mximo a uma distncia de 1,2 mm entre as marcaes.

Indicaes de trabalho Para marcar, s deve ser utilizado o centro da linha de la-

ser. A largura da linha de laser modifica-se com a distncia.

Trabalhar com a placa de alinhamento Com a placa de alinhamento 12 possvel alinhar o instru- mento de medio a uma linha de referncia ou mostrar a linha de laser vertical num ngulo de 45 ou 90 em relao a uma linha de referncia. Colocar o instrumento de medio com a fixao para trip 6 sobre o pino 16 da placa de alinhamento. Posicionar sobre a placa de alinhamento, de modo que a linha de laser vertical (de acordo com o ngulo desejado) percorra pelo centro da ajuda de alinhamento 13, 14 ou 15. Alinhar a placa de alinhamento 12 com as correspondentes ajudas de alinhamento 13, 14 ou 15 linha de referncia de- sejada.

Trabalhar com a placa de medio (acessrio) (veja figuras E F) Com a placa de medio 20 possvel transferir a marcao de laser para o cho ou a altura do laser para uma parede. Com o campo nulo e com a escala possvel marcar o deslo- camento em relao altura desejada e transferir para um

outro local. Desta forma no mais necessrio ajustar o ins- trumento de medio exatamente altura a ser transferida. A placa de medio 20 possui uma camada de reflexo, que melhora a visibilidade do raio laser em maiores distncias ou a forte incidncia de raios solares. A intensificao da clarida- de s pode ser reconhecida, se olhar para a placa de medio, paralelamente ao raio laser.

Trabalhar com o trip (acessrio) O trip um suporte de medio estvel e com altura regul- vel. Colocar o instrumento de medio com a admisso do tri- p 6 sobre a rosca de 1/4" do trip e atarraxar com o parafuso de fixao do trip.

Trabalhar com recetor de laser (acessrio) (veja figura G) Sob condies de iluminao desfavorveis (ambiente claro, raios solares diretos) e maiores distncias, dever usar um re- cetor de laser 21 para encontrar as linhas de laser com maior facilidade. Ligar a funo de pulsao para trabalhar com o re- cetor de laser (veja Funo de pulsao, pgina 32).

culos para visualizao de raio laser (acessrio) Os culos de visualizao de raio laser filtram a luz ambiente. Com isto a luz vermelha do laser parece mais clara para os olhos. No utilizar culos de visualizao de raio laser como

culos de proteo. culos de visualizao de raio laser servem para reconhecer o raio laser com maior facilidade, e portanto, no protegem contra radiao laser.

No utilizar culos de visualizao de raio laser como culos de proteo, nem no trnsito rodovirio. culos de visualizao de raio laser no oferecem uma completa proteo contra raios UV e reduzem a perceo de cores.

Exemplos de trabalhos (veja figuras HK) Colocar ladrilhos de pavimento em ngulos de 45 (veja figura J) Colocar o instrumento de medio com a fixao para trip 6 sobre o pino 16 da placa de alinhamento. Posicionar sobre a elevao central da placa de alinhamento 12, de modo que a linha de laser vertical percorra pelo centro da ajuda de alinha- mento 15. Em seguida, alinhar a placa de alinhamento com as ajudas de alinhamento 13 ou 14 linha de referncia. No funcionamento de linhas cruzadas ou no funcionamento vertical, a linha de laser vertical mostra no cho o ngulo de 45em relao linha de referncia. Alinhar os ladrilhos de pavimento a esta linha.

Transferir ponto de cho (prumo) para o teto (veja figura K) Marcar duas linhas cruzadas em ngulo reto pelo ponto que deseja transferir para o teto. Colocar a placa de alinhamento 12 sobre o cruzamento das linhas e alinhar com as ajudas de alinhamento 13, assim como 14 ao cruzamento das linhas. Colocar o instrumento de medio com a fixao para trip 6 sobre o pino 16 da placa de alinhamento. Posicionar sobre uma das duas elevaes externas da placa de alinhamento, de modo que a linha de laser vertical percorra pelo centro da res-

2 m

d

OBJ_BUCH-817-007.book Page 35 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

36 | Italiano

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

petiva ajuda de alinhamento 13 ou 14. Selecionar o funciona- mento vertical e marcar no teto o centro da linha que percorre acima do instrumento de medio. Girar o instrumento de medio 90 sobre a placa de alinha- mento. Observe que a placa de alinhamento no seja desloca- da. Aps o nivelamento, dever marcar o ponto de cruzamen- to da linha de laser vertical com a linha marcada anteriormente. O ponto de cruzamento das duas linhas o ponto de prumo transferido.

Manuteno e servio Manuteno e limpeza S armazenar e transportar a ferramenta de medio na bolsa de proteo 17 ou na mala 18. Manter o instrumento de medio sempre limpo. No mergulhar o instrumento de medio na gua ou em outros lquidos. Limpar sujidades com um pano hmido e macio. No utilizar produtos de limpeza nem solventes. Limpar regularmente, em especial, as superfcies em volta da abertura de sada do laser e verificar que no hajam pelos. Em caso de reparaes, enviar o instrumento de medio dentro da bolsa de proteo 17 ou na mala 18.

Acessrios Bolsa de proteo 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X77 Mala 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682 culos para visualizao de raio laser 19 . . . 2 607 990 031 Placa de medio com p 20 . . . . . . . . . . . . 2 607 002 195 Recetor de laser 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 069 100 Trip BS 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 096 B00 Suporte universal BM 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 A00 Vara telescpica BT 350 . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 B00

Servio ps-venda e consultoria de aplicao O servio ps-venda responde s suas perguntas a respeito de servios de reparao e de manuteno do seu produto, assim como das peas sobressalentes. Desenhos explodidos e informaes sobre peas sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicao Bosch esclarece com prazer todas as suas dvidas a respeito da compra, apli- cao e ajuste dos produtos e acessrios. Indique para todas as questes e encomendas de peas so- bressalentes a referncia de 10 dgitos de acordo com a placa de caratersticas do produto.

Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peas entre na pgina www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096

Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto

Eliminao Instrumentos de medio, acessrios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecolgica de matria-prima. No deitar os instrumentos de medio e acumuladores/ pilhas no lixo domstico!

Apenas pases da Unio Europeia: Conforme as Diretivas Europeias 2012/19/UE relativa aos resduos de instru- mentos de medio europeias 2006/66/CE necessrio recolher separadamente os acumuladores/as pilhas defeituosos ou gastos e conduzi-los a uma reciclagem ecol- gica.

Sob reserva de alteraes.

Italiano Norme di sicurezza

Leggere e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni, per lavorare con lo strumento di misura in modo sicuro e senza pericoli. Se lo strumento di misura non verr utilizzato conformemente alle seguenti istruzioni, ci

potr pregiudicare gli accorgimenti di protezione integra- ti nello strumento stesso. Non rendere mai illeggibili le targhette di avvertenza applicate sullo strumento di misu- ra. CONSERVARE CON CURA LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSEGNARLE INSIEME ALLO STRUMENTO DI MISURA IN CASO DI CESSIONE A TERZI. Attenzione In caso di utilizzo di dispositivi di

comando o di regolazione di natura diversa da quelli riportati in questa sede oppure qualora si seguano pro- cedure diverse vi il pericolo di provocare unesposi- zione alle radiazioni particolarmente pericolosa.

Lo strumento di misura viene fornito con un cartello di avvertimento (contrassegnato nellillustrazione dello strumento di misura sulla pagina grafica con il numero 10).

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm

OBJ_BUCH-817-007.book Page 36 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Italiano | 37

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Se il testo della targhetta di avvertimento non nella Vostra lingua, prima della prima messa in funzione in- collate letichetta fornita in dotazione con il testo nella Vostra lingua sopra alla targhetta davvertimento.

Non dirigere mai il raggio laser verso persone oppure animali ed evitare di guardare direttamente il raggio laser o di guardarne il riflesso. Il raggio laser potrebbe abbagliare le persone, provocare incidenti o danneggiare gli occhi.

Se un raggio laser dovesse colpire un occhio, chiudere subito gli occhi e distogliere immediatamente la testa dal raggio.

Non effettuare modifiche al dispositivo laser. Non utilizzare gli occhiali visori per raggio laser come

occhiali di protezione. Gli occhiali visori per raggio laser servono a visualizzare meglio il raggio laser e non hanno la funzione di proteggere dalla radiazione laser.

Non utilizzare gli occhiali visori per raggio laser come occhiali da sole e neppure alla guida di autoveicoli. Gli occhiali visori per raggio laser non sono in grado di offrire una completa protezione dai raggi UV e riducono la perce- zione delle variazioni cromatiche.

Far riparare lo strumento di misura da personale spe- cializzato qualificato e solo con pezzi di ricambio origi- nali. In tale maniera potr essere salvaguardata la sicurez- za dello strumento di misura.

Non permettere a bambini di utilizzare lo strumento di misura laser senza sorveglianza. Vi il pericolo che ab- baglino involontariamente altre persone.

Evitare di impiegare lo strumento di misura in ambienti soggetti al rischio di esplosioni e nei quali si trovino li- quidi, gas oppure polveri infiammabili. Nello strumento di misura possono prodursi scintille che incendiano la pol- vere o i vapori.

Non portare lo strumento di misura in pros- simit di pace-maker. Tramite il magnete po- sto allinterno dello strumento di misura viene generato un campo che pu pregiudicare il funzionamento di pace-maker.

Tenere lo strumento di misura lontano da supporti ma- gnetici di dati e da apparecchi sensibili ai magneti. A causa dellazione del magnete possono verificarsi perdite irreversibili di dati.

Descrizione del prodotto e caratteristiche Si prega di aprire il risvolto di copertina su cui si trova raffigu- rato schematicamente lo strumento di misura e lasciarlo aper- to mentre si legge il manuale delle Istruzioni per luso.

Uso conforme alle norme Lo strumento di misura adatto per rilevare e verificare linee orizzontali e verticali.

Dati tecnici

Componenti illustrati La numerazione dei componenti si riferisce allillustrazione dello strumento di misura che si trova sulla pagina con la rap- presentazione grafica.

1 Uscita del raggio laser 2 Indicatore funzionamento ad impulsi 3 Tasto funzionamento ad impulsi 4 Tasto per la selezione del modo operativo 5 LED spia dello stato della batteria 6 Attacco treppiede 1/4" 7 Interruttore di avvio/arresto 8 Coperchio del vano batterie 9 Numero di serie

10 Targhetta di indicazione di pericolo del raggio laser 11 Bloccaggio del coperchio del vano batterie

Livella laser multifunzione GLL2-50 Codice prodotto 3 601 K63 1.. Campo operativo Standard con funzionamento ad impulsi con ricevitore laser

20 m 15 m 50 m

Precisione di livellamento 0,3 mm/m Campo di autolivellamento tipico 4 Tempo di autolivellamento tipico <4 s Temperatura di esercizio 10 C...+50 C Temperatura di magazzino 20 C...+70 C Umidit relativa dellaria max. 90 % Classe laser 2 Tipo di laser 635 nm,<1 mW C6 1 Durata di impulsi pi breve 1/1600 s Divergenza linea laser 0,5 mrad (angolo giro) Attacco treppiede 1/4" Batterie 3 x 1,5 V LR6 (AA) Autonomia ca. 12 h Disinserimento automatico dopo ca. 30 min Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014 0,45 kg Misure 118 x 57 x 89 mm Tipo di protezione IP 54 (protezione con-

tro la polvere e contro gli spruzzi dellacqua)

Per uninequivocabile identificazione del Vostro strumento di misura fate riferimento al numero di serie 9 riportato sulla targhetta di costruzione.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 37 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

38 | Italiano

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

12 Piastra di allineamento* 13 Assistenza per allineamento 0 alla piastra di allineamento 14 Assistenza per allineamento 90 alla piastra di

allineamento 15 Assistenza per allineamento 45 alla piastra di

allineamento 16 Perno alla piastra di allineamento 17 Astuccio di protezione* 18 Valigetta* 19 Occhiali visori per raggio laser* 20 Piastra di misurazione con piedino* 21 Ricevitore laser*

* Laccessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per luso non compreso nella fornitura standard.

Montaggio Applicazione/sostituzione delle batterie Utilizzare esclusivamente batterie alcaline al manganese. Per aprire il coperchio del vano batterie 8 premere il bloccag- gio 11 in direzione della freccia e rimuovere il coperchio del vano batterie. Inserire le batterie fornite in dotazione. Cos fa- cendo, attenzione alla corretta polarizzazione elettrica basan- dosi sullillustrazione riportata sul lato interno del vano delle batterie. Quando lindicazione dello stato della batteria 5 lampeggia in rosso, significa che le batterie devono essere sostituite. Sostituire sempre contemporaneamente tutte le batterie. Uti- lizzare esclusivamente batterie che siano di uno stesso pro- duttore e che abbiano la stessa capacit. In caso di non utilizzo per periodi di tempo molto lun-

ghi, estrarre le batterie dallo strumento di misura. In caso di periodi di deposito molto lunghi, le batterie posso- no subire corrosioni oppure e si possono scaricare.

Uso Messa in funzione Proteggere lo strumento di misura da liquidi e

dallesposizione diretta ai raggi solari. Non esporre mai lo strumento di misura a temperature

oppure a sbalzi di temperatura estremi. P.es. non lasciar- lo per lungo tempo in macchina. In caso di elevati sbalzi di temperatura lasciare adattare alla temperatura ambientale lo strumento di misura prima di metterlo in funzione. Tempe- rature oppure sbalzi di temperatura estremi possono pregiu- dicare la precisione dello strumento di misura.

Evitare urti violenti oppure cadute dello strumento di misura. Nel caso in cui lo strumento di misura abbia subito forti influssi esterni, prima di rimetterlo in funzione ne- cessario eseguire prima un controllo della precisione (ve- dere Precisione di livellamento).

Durante il trasporto spegnere lo strumento di misura. Spegnendo lo strumento, viene bloccata lunit oscillante che altrimenti potrebbe venire danneggiata in caso di mo- vimenti violenti.

Accensione/spegnimento Per accendere lo strumento di misura spingere linterruttore di avvio/arresto 7 in posizione on (per lavori senza siste- ma di autolivellamento) oppure in posizione on (per la- vori con sistema di autolivellamento). Subito dopo laccensio- ne, lo strumento di misura emette linee laser dalle uscite 1. Non dirigere mai il raggio laser su persone oppure su

animali ed evitare di guardare direttamente il raggio la- ser anche da distanze maggiori.

Per spegnere lo strumento di misura spingere linterruttore di avvio/arresto 7 in posizione off. Spegnendo lo strumento lunit oscillante viene bloccata.

Disattivazione del sistema di disinserimento automatico Lo strumento di misura si spegne automaticamente dopo 30 min di durata di funzionamento. Per disattivare il sistema di disinserimento automatico, allaccensione dello strumento di misura tenere premuto il tasto per la selezione del modo opera- tivo 4 per 3 s. Se il sistema di disinserimento automatico di- sattivato, le linee laser lampeggiano brevemente dopo 3 s. Non lasciare mai lo strumento di misura senza custodia

quando acceso ed avere cura di spegnere lo strumen- to di misura subito dopo lutilizzo. Vi il pericolo che al- tre persone potrebbero essere abbagliate dal raggio laser.

Per attivare il sistema di disinserimento automatico, spegne- re lo strumento di misura e riaccenderlo (senza tasto per la se- lezione del modo operativo 4 premuto).

Modalit di funzionamento (vedi figura AD) Lo strumento di misura dispone di tre modi operativi selezio- nabili a piacere in qualsiasi momento: Modo operativo orizzontale : sviluppa un raggio lineare

orizzontale, Modo operativo verticale l: sviluppa un raggio lineare

verticale, Modo operativo a linee incrociate (squadro) +: sviluppa

un raggio lineare orizzontale ed uno verticale. Dopo laccensione lo strumento di misura si trova nell modo operativo squadro. Per cambiare il modo operativo, premere il tasto per la selezione del modo operativo 4. Tutti e tre i modi operativi possono essere selezionati con o senza la funzione di autolivellamento.

Funzionamento ad impulsi Per lavorare con il ricevitore laser 21 deve essere attivato indipendentemente dal modo operativo selezionato il fun- zionamento ad impulsi. Nel funzionamento ad impulsi, le linee laser lampeggiano con una frequenza molto elevata e di conseguenza sono rintrac- ciabili dal ricevitore laser 21. Per attivare il funzionamento ad impulsi premere il tasto 3. Con funzionamento ad impulsi inserito lindicatore 2 illumi- nato in verde. Con funzionamento ad impulsi inserito, la visibilt delle linee laser ad occhio nudo si riduce. Per lavori senza ricevitore la- ser, disinserire pertanto il funzionamento ad impulsi premen- do di nuovo il tasto 3. Con funzionamento ad impulsi disinse- rito, lindicatore 2 si spegne.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 38 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Italiano | 39

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Sistema di autolivellamento Utilizzo del sistema di autolivellamento (vedi figura C) Posizionare lo strumento di misura su un supporto stabile ed orizzontale oppure fissarlo su un treppiede fotografico comu- nemente in commercio. Per un utilizzo con il sistema di autolivellamento, spingere lin- terruttore di avvio/arresto 7 nella posizione on. Il sistema di autolivellamento livella automaticamente larea circostante di 4. Non appena le linee laser non lampeggia- no pi, lo strumento di misura livellato. Qualora non fosse possibile loperazione automatica di livella- mento, p.es. poich la superficie di appoggio dello strumento di misura differisce di oltre 4 rispetto alla linea orizzontale, i raggi laser lampeggiano. In questo caso posizionare lo stru- mento di misura orizzontalmente ed attendere lautolivella- mento. In caso di urti o di modifiche di posizione durante lesercizio, lo strumento di misura esegue di nuovo unoperazione auto- matica di livellamento. In seguito ad una nuova operazione di livellamento, per evitare errori si deve controllare la posizione orizzontale o verticale del raggio lineare in relazione ai punti di riferimento.

Operare senza il sistema di autolivellamento (vedi figura D) Per lavori senza il sistema di autolivellamento spingere linter- ruttore di avvio/arresto 7 in posizione on. Con sistema di autolivellamento disinserito le linee laser lampeggiano per- manentemente. In caso di livellamento automatico disinserito possibile tenere lo strumento di misura liberamente in mano oppure posarlo su una base inclinata. In modalit squadro, i due raggi laser non seguono necessariamente una linea in posizione reciprocamente verticale.

Precisione di livellamento Fattori che influenzano la precisione Linfluenza pi significativa quella esercitata dalla tempera- tura ambientale. In modo particolare le differenze di tempera- tura che dal basso vanno verso lalto possono disturbare le funzioni del laser. Dato che la stratificazione della temperatura nelle vicinanze del pavimento al massimo, si raccomanda di montare sem- pre lo strumento di misura su un treppiede a partire dai 20 m di misurazione. Inoltre cercare possibilmente di mettere lo strumento di misura al centro del luogo di lavoro. Oltre ad influssi esterni, anche influssi sullapparecchio (ad es. cadute o urti violenti) potranno comportare variazioni. Per tale ragione, prima di iniziare il lavoro, occorrer sempre veri- ficare la precisione di livellamento. Controllare rispettivamente prima la precisione delle altezze e la precisione di livellamento del raggio lineare orizzontale e poi la precisione di livellamento del raggio lineare verticale. Qualora durante uno dei controlli lo strumento di misura do- vesse superare le differenze massime, farlo riparare da un servizio di assistenza clienti Bosch.

Controllo della precisione in altezza della linea orizzontale Per questo controllo necessario un tratto di misura libero di 5 m su una base fissa tra due pareti A e B. Montare lo strumento di misura nelle vicinanze della parete

A su un treppiede oppure posarlo su una base stabile e pia- na. Accendere lo strumento di misura. Selezionare il modo operativo squadro con autolivellamento.

Dirigere il raggio laser sulla vicina parete A ed eseguire loperazione di livellamento dello strumento di misura. Marcare il centro del punto in cui i raggi laser si incrociano sulla parete (punto I).

Ruotare lo strumento di misura di 180, eseguire lopera- zione di livellamento e marcare il punto dincrocio dei raggi laser sulla parete contrapposta B (punto II).

Installare lo strumento di misura senza girarlo vicino alla parete B, accenderlo e lasciare che esegua loperazio- ne di livellamento.

Regolare lo strumento di misura in altezza in modo tale (mediante treppiede oppure se necessario utilizzando ap- positi supporti) che il punto dincrocio delle linee laser ar- rivi precisamente sul punto II precedentemente marcato sulla parete B.

A B

5 m

A B 180

A B

OBJ_BUCH-817-007.book Page 39 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

40 | Italiano

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Ruotare lo strumento di misura di 180 senza modificare laltezza. Dirigerlo sulla parete A in modo che la linea laser verticale scorra sul punto I precedentemente marcato. Sottoporre lo strumento di misura ad unoperazione di li- vellamento e marcare il punto dincrocio delle linee laser sulla parete A (punto III).

Dalla differenza d dei due punti marcati I e III sulla parete A risulta leffettiva deviazione in altezza dello strumento di misura.

Il calcolo della deviazione massima ammessa dmax si effettua come segue: dmax = doppia distanza delle pareti x 0,3 mm/m Esempio di calcolo: In caso di distanza di 5 m delle pareti la deviazione massima pu essere dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Quindi, le marcature possono avere una distanza reciproca massima di 3 mm.

Controllo della precisione di livellamento della linea orizzontale Per il controllo richiesta una superficie libera di ca. 5 x 5 m. Posare lo strumento di misura su una base compatta e pia-

na in posizione centrale tra le pareti A e B. Sottoporre lo strumento di misura ad operazione di livellamento nel modo operativo orizzontale.

Alla distanza di 2,5 m dallo strumento di misura, marcare dunque sulle due pareti il centro della linea laser (punto I sulla parete A e punto II sulla parete B).

Installare lo strumento di misura ad una distanza di 5 m, ruo- tarlo di 180 e sottoporlo ad operazione di livellamento.

Regolare lo strumento di misura in altezza in modo tale (me- diante treppiede oppure se necessario utilizzando appositi supporti) che il centro della linea laser arrivi precisamente sul punto II precedentemente marcato sulla parete B.

Marcare sulla parete A il centro della linea laser come punto III (in posizione perpendicolare, sopra oppure sotto il punto I).

Dalla differenza d dei due punti marcati I e III sulla parete A risulta leffettiva deviazione dello strumento di misura dalla linea orizzontale.

Il calcolo della deviazione massima ammessa dmax si effettua come segue: dmax = doppia distanza delle pareti x 0,3 mm/m Esempio di calcolo: In caso di distanza di 5 m delle pareti la deviazione massima pu essere dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Quindi, le marcature possono avere una distanza reciproca massima di 3 mm.

Controllo della precisione di livellamento della linea verticale Per un controllo necessaria lapertura della porta (su base compatta) ed ogni lato della porta deve avere uno spazio di almeno 2,5 m. Posizionare lo strumento di misura a 2,5 m di distanza

dallapertura della porta su una base solida e piana (non su un treppiede). Lasciare eseguire loperazione di livella- mento dallo strumento di misura in funzionamento squa- dro e dirigere le linee laser sullapertura della porta.

d

180A B

2,5 m ,0 m

5

A

B

d

2,5 m

A

B

OBJ_BUCH-817-007.book Page 40 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Italiano | 41

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Marcare il centro della linea laser verticale sul pavimento dellapertura della porta (punto I), alla distanza di 5 m sullaltro lato dellapertura della porta (punto II) e al margi- ne superiore dellapertura della porta (punto III).

Posizionare lo strumento di misura sullaltro lato dellaper- tura della porta direttamente dietro il punto II. Sottoporre lo strumento di misura ad operazione di livellamento ed al- lineare la linea laser verticale in modo tale che il suo centro scorra esattamente attraverso i punti I e II.

Dalla differenza d tra il punto III ed il centro della linea laser al margine superiore dellapertura della porta risulta leffetti- va deviazione dello strumento di misura dalla linea verticale.

Misurare laltezza dellapertura della porta. Il calcolo della deviazione massima ammessa dmax si effettua come segue: dmax = doppia altezza dellapertura della porta x 0,3 mm/m Esempio di calcolo: In caso apertura della porta con unaltezza pari a 2 m la deviazione massima pu essere dmax = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm. Quindi, le marcature possono avere una distanza reciproca massima di 1,2 mm.

Indicazioni operative Per la marcatura utilizzare sempre e soltanto il centro

della linea laser. La larghezza della linea laser cambia con la distanza.

Lavorare con la piastra di allineamento Tramite la piastra di allineamento 12 possibile regolare lo strumento di misura su una linea di riferimento oppure visua- lizzare la linea laser verticale con unangolo di 45 oppure 90 rispetto ad una linea di riferimento. Mettere lo strumento di misura con lattacco treppiede 6 so- pra il perno 16 sulla piastra di allineamento. Posizionarlo sulla piastra di allineamento in modo che la linea laser verticale (a seconda dellangolo desiderato) passi centralmente attraver- so lassistenza per lallineamento 13, 14 oppure 15. Regolare la piastra di allineamento 12 con laiuto dei corri- spondenti indicatori per allineamento 13, 14 oppure 15 ba- sandosi sulla linea di riferimento richiesta.

Lavorare con la piastra di misurazione (accessori) (vedi figure E F) Utilizzando la piastra di misurazione 20 possibile trasmette- re la marcatura del raggio laser sul pavimento oppure laltezza del raggio laser sulla parete. Con il campo zero e la scala possibile misurare la sfalsatura ri- spetto allaltezza desiderata per poi ritracciarla su un altro pun- to. In questo modo viene a mancare la regolazione esatta dello strumento di misura sullaltezza che si vuole trasmettere. La piastra di misurazione 20 dotata di un rivestimento riflet- tente in grado di migliorare la visibilit del raggio laser su lun- ghe distanze oppure in caso di forte radiazione solare. Lau- mento della luminosit pu essere riscontrata guardando parallelamente verso il raggio laser e verso la piastra di misu- razione.

Utilizzo del treppiede (accessori) Un treppiede permette di avere una base di misurazione sta- bile e regolabile in altezza. Posizionare lo strumento di misura con lattacco treppiede 6 sulla filettatura da 1/4" del treppie- de e serrarlo con la vite di arresto del treppiede stesso.

Lavorare con ricevitore laser (accessori) (vedi figura G) In caso di condizioni di luce sfavorevoli (ambiente luminoso, irradiazione solare diretta) e su grandi distanze utilizzare il ri- cevitore laser 21 per una migliore individuazione delle linee laser. Per lavori con il ricevitore laser inserire il funzionamen- to ad impulsi (vedi Funzionamento ad impulsi, pagina 38).

Occhiali visori per raggio laser (accessori) Gli occhiali visori per raggio laser filtrano la luce ambientale. In questo modo la luce rossa del laser risulta pi visibile. Non utilizzare gli occhiali visori per raggio laser come

occhiali di protezione. Gli occhiali visori per raggio laser servono a visualizzare meglio il raggio laser e non hanno la funzione di proteggere dalla radiazione laser.

Non utilizzare gli occhiali visori per raggio laser come occhiali da sole e neppure alla guida di autoveicoli. Gli occhiali visori per raggio laser non sono in grado di offrire una completa protezione dai raggi UV e riducono la perce- zione delle variazioni cromatiche.

2,5 m

2,5 m

2 m

d

OBJ_BUCH-817-007.book Page 41 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

42 | Italiano

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Esempi di applicazione (vedi figure HK) Posa di piastrelle su pavimento con un angolo di 45 (vedi figura J) Mettere lo strumento di misura con lattacco treppiede 6 so- pra il perno 16 sulla piastra di allineamento. Posizionarlo sul rilievo centrale della piastra di allineamento 12 in modo che la linea laser verticale passi centralmente attraverso lassistenza per lallineamento 15. Allineare quindi la piastra di allinea- mento con le assistenze per lallineamento 13 oppure 14 alla linea di riferimento. In caso di modo operativo squadro o verticale, la linea laser ver- ticale al pavimento indica langolo di 45 rispetto alla linea di ri- ferimento. Allineare le piastrelle basandosi su questa linea.

Trasmissione del punto del pavimento (filo a piombo a salire) al soffitto (vedi figura K) Tracciare due linee che si incrociano ad angolo retto sul punto che si vuole riportare sul soffitto. Applicare la piastra di alline- amento 12 sulla croce laser e regolarla con le assistenze per allineamento 13 e 14 sulla croce laser. Mettere lo strumento di misura con lattacco treppiede 6 so- pra il perno 16 sulla piastra di allineamento. Posizionarlo su uno dei due rilievi esterni sulla piastra di allineamento in mo- do che la linea laser verticale passi centralmente attraverso la relativa assistenza per lallineamento 13 oppure 14. Selezio- nare il funzionamento verticale e segnare sul soffitto il centro della linea che passa sopra lo strumento di misura. Ruotare lo strumento di misura di 90 sulla piastra di allinea- mento. Cos facendo, attenzione a non spostare la piastra di allineamento. Una volta eseguita loperazione di livellamento, tracciare il punto dincrocio della linea laser verticale con la li- nea gi tracciata. Il punto dincrocio delle due linee il punto di filo a piombo riportato.

Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia Conservare e trasportare lo strumento di misura esclusivamen- te nellastuccio di protezione 17 oppure nella valigetta 18. Avere cura di tenere lo strumento di misura sempre pulito. Non immergere mai lo strumento di misura in acqua oppure in liquidi di altra natura. Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando un panno umido e mor- bido. Non utilizzare mai prodotti detergenti e neppure solventi. Pulire regolarmente specialmente le superfici delluscita del raggio laser prestando particolare attenzione alla presenza di peluria. In caso di riparazione inviare lo strumento di misura nellastuccio di protezione 17 oppure nella valigetta 18.

Accessori Astuccio di protezione 17 . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X77 Valigetta 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682 Occhiali visori per raggio laser 19 . . . . . . . . . 2 607 990 031 Piastra di misurazione con piedino 20 . . . . . 2 607 002 195 Ricevitore laser 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 069 100 Treppiede BS 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 096 B00

Supporto universale BM 1 . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 A00 Asta telescopica BT 350 . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 B00

Assistenza clienti e consulenza impieghi Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonch concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- ter in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione del prodotto. Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. Corso Europa 2/A 20020 LAINATE (MI) Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it possible ordinare diretta- mente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

Smaltimento Smaltire gli imballaggi, gli strumenti di misura e gli accessori dismessi in modo che possano essere riciclati nel pieno ri- spetto dellambiente. Non gettare strumenti di misura e batterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti domestici! Solo per i Paesi della CE:

Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE gli strumenti di misura diventa- ti inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/ batte- rie difettose o consumate devono essere raccolte separatamente ed essere inviate ad una riutilizzazione ecologica.

Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolgersi al Consorzio: Italia Ecoelit Viale Misurata 32 20146 Milano Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Con ogni riserva di modifiche tecniche.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 42 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Nederlands | 43

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Nederlands Veiligheidsvoorschriften

Alle instructies moeten gelezen en in acht genomen worden om met het meetgereed- schap zonder gevaar en veilig te werken. Als het meetgereedschap niet volgens de voorhanden instructies gebruikt wordt,

kunnen de geentegreerde veiligheidsvoorzieningen in het meetgereedschap gehinderd worden. Maak waarschu- wingsstickers op het meetgereedschap nooit onleesbaar. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG EN GEEF ZE BIJ HET DOORGEVEN VAN HET MEETGEREEDSCHAP MEE. Voorzichtig wanneer andere dan de hier vermelde be-

dienings- en instelvoorzieningen worden gebruikt of andere procedures worden uitgevoerd, kan dit tot ge- vaarlijke stralingsblootstelling leiden.

Het meetgereedschap wordt geleverd met een waar- schuwingsplaatje (in de weergave van het meetge- reedschap op de pagina met afbeeldingen aangeduid met nummer 10).

Als de tekst van het waarschuwingsplaatje niet in de taal van uw land is, plak er dan vr de eerste ingebruikne- ming de meegeleverde sticker in de taal van uw land op.

Richt de laserstraal niet op personen of dieren en kijk niet zelf in de directe of re- flecterende laserstraal. Daardoor kunt u personen verblinden, ongevallen veroorza- ken of het oog beschadigen.

Als laserstraling het oog raakt, dan moeten de ogen be- wust gesloten worden en moet het hoofd onmiddellijk uit de straal bewogen worden.

Breng geen wijzigingen aan de laserinrichting aan. Gebruik de laserbril niet als veiligheidsbril. De laserbril

dient voor het beter herkennen van de laserstraal, maar biedt geen bescherming tegen de laserstralen.

Gebruik de laserbril niet als zonnebril en niet in het verkeer. De laserbril biedt geen volledige bescherming tegen ultravioletstralen en vermindert de waarneming van kleuren.

Laat het meetgereedschap repareren door gekwalifi- ceerd, vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het meetgereedschap in stand blijft.

Laat kinderen het lasermeetgereedschap niet zonder toezicht gebruiken. Anders kunnen personen worden verblind.

Werk met het meetgereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistof- fen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. In het meetgereedschap kunnen vonken ontstaan die het stof of de dampen tot ontsteking brengen.

Breng het meetgereedschap niet in de buurt van een pacemaker. De magneet in het meetgereedschap brengt een veld voort dat de functie van een pacemaker nadelig kan ben- vloeden.

Houd het meetgereedschap uit de buurt van magneti- sche gegevensdragers en magnetisch gevoelige appa- ratuur. Door de werking van de magneet kan onherroepe- lijk gegevensverlies optreden.

Product- en vermogensbeschrijving Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van het meet- gereedschap open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.

Gebruik volgens bestemming Het meetgereedschap is bestemd voor het bepalen en contro- leren van horizontale en verticale lijnen.

Technische gegevens

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm

Lijnlaser GLL2-50 Productnummer 3 601 K63 1.. Werkbereik Standaard met pulsfunctie met laserontvanger

20 m 15 m 50 m

Nivelleernauwkeurigheid 0,3 mm/m Zelfnivelleerbereik kenmerkend 4 Nivelleertijd kenmerkend <4 s Bedrijfstemperatuur 10 C...+50 C Bewaartemperatuur 20 C...+70 C Relatieve luchtvochtigheid max. 90 % Laserklasse 2 Lasertype 635 nm,<1 mW C6 1 kortste impulsduur 1/1600 s Divergentie laserlijn 0,5 mrad

(volle hoek) Statiefopname 1/4" Batterijen 3 x 1,5 V LR6 (AA) Het serienummer 9 op het typeplaatje dient voor de eenduidige identifi- catie van uw meetgereedschap.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 43 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

44 | Nederlands

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het meetgereedschap op de pagina met afbeeldingen.

1 Opening voor laserstraal 2 Weergave pulsfunctie 3 Toets pulsfunctie 4 Functietoets 5 Batterij-indicatie 6 Statiefopname 1/4" 7 Aan/uit-schakelaar 8 Deksel van batterijvak 9 Serienummer

10 Laser-waarschuwingsplaatje 11 Vergrendeling van het batterijvakdeksel 12 Richtschijf* 13 Richtindicatie 0 op de richtschijf 14 Richtindicatie 90 op de richtschijf 15 Richtindicatie 45 op de richtschijf 16 Pen van de richtschijf 17 Beschermetui* 18 Opbergkoffer* 19 Laserbril * 20 Meetplaat met voet* 21 Laserontvanger*

* Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd.

Montage Batterijen inzetten of vervangen Gebruik uitsluitend alkali-mangaan-batterijen. Als u het batterijvakdeksel 8 wilt openen, drukt u op de ver- grendeling 11 in de richting van de pijl en verwijdert u het bat- terijvakdeksel. Plaats de meegeleverde batterijen. Let daarbij op de juiste poolaansluitingen, zoals aangegeven op de bin- nenzijde van het batterijvak. Als de batterij-indicatie 5 rood knippert, moet u de batterijen vervangen. Vervang altijd alle batterijen tegelijkertijd. Gebruik alleen bat- terijen van n fabrikant en met dezelfde capaciteit.

Neem de batterijen uit het meetgereedschap als u het langdurig niet gebruikt. Als de batterijen lang worden be- waard, kunnen deze gaan roesten en leegraken.

Gebruik Ingebruikneming Bescherm het meetgereedschap tegen vocht en fel

zonlicht. Stel het meetgereedschap niet bloot aan extreme tem-

peraturen of temperatuurschommelingen. Laat het bij- voorbeeld niet lange tijd in de auto liggen. Laat het meetge- reedschap bij grote temperatuurschommelingen eerst op de juiste temperatuur komen voordat u het in gebruik neemt. Bij extreme temperaturen of temperatuurschom- melingen kan de nauwkeurigheid van het meetgereed- schap nadelig worden benvloed.

Voorkom heftige schokken of vallen van het meet- gereedschap. Na sterke externe inwerkingen op het meet- gereedschap dient u, voordat u de werkzaamheden voort- zet, altijd een nauwkeurigheidscontrole uit te voeren (zie Nivelleernauwkeurigheid).

Schakel het meetgereedschap uit wanneer u het ver- plaatst of vervoert. Bij het uitschakelen wordt de pende- leenheid vergrendeld. Anders kan deze bij heftige bewe- gingen beschadigd raken.

In- en uitschakelen Als u het meetgereedschap wilt inschakelen duwt u de aan/uit-schakelaar 7 in de stand on (voor werkzaamhe- den zonder automatisch waterpassen) of in de stand on (voor werkzaamheden met automatisch waterpassen). On- middellijk na het inschakelen zendt het meetgereedschap la- serlijnen uit de laserstraalopeningen 1. Richt de laserstraal niet op personen of dieren en kijk

zelf niet in de laserstraal, ook niet vanaf een grote af- stand.

Als u het meetgereedschap wilt uitschakelen, duwt u de aan/uit-schakelaar 7 in de stand off. Als u het meetgereed- schap uitschakelt, wordt de pendeleenheid vergrendeld.

Automatische uitschakeling deactiveren Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld na een be- drijfsduur van 30 minuten. Als u de automatische uitschake- ling wilt deactiveren, houdt u tijdens het inschakelen van het meetgereedschap de functietoets 4 3 seconden lang inge- drukt. Als de automatische uitschakeling gedeactiveerd is, knipperen de laserlijnen na 3 seconden kort. Laat het ingeschakelde meetgereedschap niet onbe-

heerd achter en schakel het meetgereedschap na ge- bruik uit. Andere personen kunnen door de laserstraal verblind worden.

Als u de automatische uitschakeling wilt activeren, schakelt u het meetgereedschap uit en weer in (zonder de functietoets 4 ingedrukt te houden).

Gebruiksduur ca. 12 h Automatische uitschakeling na ca. 30 min Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 0,45 kg Afmetingen 118 x 57 x 89 mm Beschermingsklasse IP 54 (stof- en spat-

waterbescherming)

Lijnlaser GLL2-50

Het serienummer 9 op het typeplaatje dient voor de eenduidige identifi- catie van uw meetgereedschap.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 44 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Nederlands | 45

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Modi (zie afbeeldingen AD) Het meetgereedschap beschikt over drie functies. U kunt op elk gewenst moment tussen de functies wisselen: Horizontale functie : voor een horizontale laserlijn. Verticale functie l: voor een verticale laserlijn. Snijlijnfunctie +: voor een horizontale en een verticale

laserlijn. Na het inschakelen bevindt het meetgereedschap zich in de snijlijnfunctie. Als u van functie wilt wisselen, drukt u op de functietoets 4. Alle drie functies kunt u met of zonder automatisch nivelleren kiezen.

Pulsfunctie Voor werkzaamheden met de laserontvanger 21 moet onaf- hankelijk van de gekozen functie de pulsfunctie worden ge- activeerd. In de pulsfunctie knipperen de laserlijnen met een zeer hoge frequentie en kunnen daardoor door de laserontvanger 21 worden gevonden. Als u de pulsfunctie wilt inschakelen, drukt u op de toets 3. Als de pulsfunctie ingeschakeld is, brandt de indicatie 2 groen. Voor het menselijke oog is de zichtbaarheid van de laserlijnen verminderd wanneer de pulsfunctie ingeschakeld is. Voor werkzaamheden zonder laserontvanger schakelt u daarom de pulsfunctie uit door de toets 3 opnieuw in te drukken. Wan- neer de pulsfunctie uitgeschakeld is, gaat de indicatie 2 uit.

Automatisch waterpassen Werkzaamheden met automatisch nivelleren (zie afbeelding C) Plaats het meetgereedschap op een rechte en stabiele onder- grond of bevestig het op een in de handel verkrijgbaar fotosta- tief. Duw voor werkzaamheden met automatisch waterpassen de aan/uit-schakelaar 7 in de stand on. Door het automatisch waterpassen worden oneffenheden binnen het zelfwaterpasbereik van 4 automatisch gecom- penseerd. Zodra de laserlijnen niet meer knipperen, is het meetgereedschap waterpas. Als automatisch waterpassen niet mogelijk is, bijvoorbeeld omdat het oppervlak waarop het meetgereedschap staat meer dan 4 van de waterpaslijn afwijkt, knipperen de laserlij- nen. Stel in dit geval het meetgereedschap horizontaal op en wacht het zelfwaterpassen af. Bij trillingen of veranderingen van plaats tijdens het gebruik wordt het meetgereedschap automatisch opnieuw genivel- leerd. Controleer na opnieuw nivelleren de stand van de hori- zontale en verticale laserlijn in relatie tot de referentiepunten om fouten te voorkomen.

Werkzaamheden zonder automatisch waterpassen (zie afbeelding D) Duw voor werkzaamheden zonder automatisch waterpassen de aan/uit-schakelaar 7 in de stand on. Als automatisch waterpassen uitgeschakeld is, knipperen de laserlijnen con- tinu. Als automatisch waterpassen uitgeschakeld is, kunt u het meetgereedschap in uw hand houden of op een schuine ondergrond plaatsen. In de snijlijnfunctie verlopen de twee laserlijnen niet meer noodzakelijk loodrecht op elkaar.

Nivelleernauwkeurigheid Nauwkeurigheidsinvloeden De grootste invloed oefent de omgevingstemperatuur uit. Vooral vanaf de grond naar boven toe verlopende tempera- tuurverschillen kunnen de laserstraal afbuigen. Omdat de temperatuurverschillen bij de grond het grootst zijn, dient u het meetgereedschap vanaf een meettraject van 20 meter altijd op een statief te monteren. Plaats het meetge- reedschap bovendien indien mogelijk in het midden van het werkvlak. Naast externe invloeden kunnen ook toestelspecifieke invloe- den (zoals bijv. val of heftige stoten) tot afwijkingen leiden. Controleer daarom de nivelleernauwkeurigheid, telkens voor- dat u begint te werken. Controleer altijd eerst de hoogte- en nivelleernauwkeurigheid van de horizontale laserlijn en vervolgens de nivelleernauw- keurigheid van de verticale laserlijn. Als het meetgereedschap bij een van de controles de maxima- le afwijking overschrijdt, dient u het door een Bosch-klanten- service te laten repareren.

Hoogtenauwkeurigheid van de horizontale lijn controleren Voor de controle heeft u een vrij meettraject van 5 meter op een vaste ondergrond tussen twee muren A en B nodig. Monteer het meetgereedschap dicht bij muur A op een sta-

tief of plaats het op een vlakke en stabiele ondergrond. Schakel het meetgereedschap in. Kies de snijlijnfunctie met automatisch waterpassen.

Richt de laser op de nabijgelegen muur A en laat het meet- gereedschap nivelleren. Markeer het midden van het punt waarop de laserlijnen elkaar bij de muur snijden (punt I).

A B

5 m

OBJ_BUCH-817-007.book Page 45 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

46 | Nederlands

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Draai het meetgereedschap 180, laat het nivelleren en markeer het snijpunt van de laserlijnen op de tegenoverlig- gende muur B (punt II).

Plaats het meetgereedschap zonder het te draaien dicht bij muur B, schakel het in en laat het nivelleren.

Stel het meetgereedschap in hoogte zo af (met behulp van het statief of indien nodig door er iets onder te plaatsen), dat het snijpunt van de laserlijnen precies het eerder ge- markeerde punt II op muur B raakt.

Draai het meetgereedschap 180, zonder de hoogte te veranderen. Richt het zo op muur A, dat de verticale laser- lijn door het reeds gemarkeerde punt I loopt. Laat het meetgereedschap nivelleren en markeer het midden van het snijpunt van de laserlijnen op muur A (punt III).

Het verschil d tussen beide gemarkeerde punten I en III op muur A levert de feitelijke hoogteafwijking van het meetge- reedschap op.

De maximaal toegestane afwijking dmax berekent u als volgt: dmax = dubbele afstand van de muren x 0,3 mm/m Voorbeeld: Bij een afstand van de muren van 5 meter mag de maximale afwijking dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm bedragen. De markerin- gen mogen daarom hoogstens 3 mm uit elkaar liggen.

Nivelleernauwkeurigheid van de horizontale lijn controleren Voor de controle heeft u een vrij oppervlak van ca. 5 x 5 meter nodig. Stel het meetgereedschap op een vlakke en stabiele onder-

grond in het midden tussen de muren A en B op. Laat het meetgereedschap in de horizontale functie waterpassen.

Markeer op 2,5 meter afstand van het meetgereedschap op beide muren het midden van de laserlijn (punt I op muur A en punt II op muur B).

Stel het meetgereedschap 180 gedraaid op 5 meter af- stand op en laat het nivelleren.

Stel het meetgereedschap in hoogte zo af (met behulp van het statief of indien nodig door er iets onder te plaatsen), dat het midden van de laserlijn precies het eerder gemar- keerde punt II op muur B raakt.

Markeer op muur A het midden van de laserlijn als punt III (verticaal boven of onder punt I).

Het verschil d tussen beide gemarkeerde punten I en III op muur A levert de feitelijke afwijking van het meetgereed- schap van de horizontale lijn op.

De maximaal toegestane afwijking dmax berekent u als volgt: dmax = dubbele afstand van de muren x 0,3 mm/m Voorbeeld: Bij een afstand van de muren van 5 meter mag de maximale afwijking dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm bedragen. De markerin- gen mogen daarom hoogstens 3 mm uit elkaar liggen.

A B 180

A B

d

180A B

2,5 m ,0 m

5

A

B

d

2,5 m

A

B

OBJ_BUCH-817-007.book Page 46 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Nederlands | 47

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Nivelleernauwkeurigheid van de verticale lijn controleren Voor de controle heeft u een deuropening nodig met (op een stabiele ondergrond) aan beide zijden van de deur minstens 2,5 meter ruimte. Zet het meetgereedschap op 2,5 meter afstand van de deur-

opening op een vlakke en stabiele ondergrond neer (niet op een statief). Laat het meetgereedschap in de snijlijnfunctie waterpassen en richt de laserlijnen op de deuropening.

Markeer het midden van de verticale laserlijn onderaan de deuropening (punt I), op 5 meter afstand aan de andere kant van de deuropening (punt II) en bovenaan de deur- opening (punt III).

Plaats het meetgereedschap aan de andere zijde van de deuropening vlak achter punt II. Laat het meetgereedschap nivelleren en richt de verticale laserlijn zo, dat het midden ervan precies door de punten I en II loopt.

Het verschil d tussen het punt III en het midden van de laser- lijn aan de bovenkant van de deuropening levert de feitelijke afwijking van het meetgereedschap van de verticale lijn op.

Meet de hoogte van de deuropening. De maximaal toegestane afwijking dmax berekent u als volgt: dmax = dubbele hoogte van de deuropening x 0,3 mm/m Voorbeeld: Bij een hoogte van de deuropening van 2 meter mag de maximale afwijking dmax = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm bedragen. De marke- ringen mogen daarom hoogstens 1,2 mm uit elkaar liggen.

Tips voor de werkzaamheden Gebruik altijd alleen het midden van de laserlijn voor

het markeren. De breedte van de laserlijn verandert met de afstand.

Werkzaamheden met de richtschijf Met de richtschijf 12 kunt u het meetgereedschap op een referentielijn afstellen of de verticale laserlijn in een hoek van 45 of 90 met de referentielijn weergeven. Plaats het meetgereedschap met de statiefopname 6 op de pen 16 van de richtschijf. Plaats het zo op de richtschijf dat de verticale laserlijn (afhankelijk van de gewenste hoek) midden door de richtindicatie 13, 14 of 15 verloopt. Stel de richtschijf 12 met de bijbehorende richtindicaties 13, 14 of 15 op de gewenste referentielijn af.

Werkzaamheden met de meetplaat (toebehoren) (zie afbeeldingen E F) Met de meetplaat 20 kunt u de lasermarkering op de vloer resp. de laserhoogte op een muur overbrengen. Met het nulveld en de schaalverdeling kunt u de verplaatsing ten opzichte van de gewenste hoogte meten en op een andere plaats aantekenen. Daarmee vervalt het nauwkeurig instellen van het meetgereedschap op de over te brengen hoogte. De meetplaat 20 heeft een reflecterende laag die de zicht- baarheid van de laserstraal op een grote afstand resp. bij fel zonlicht verbetert. De helderheidsversterking is alleen zicht- baar als u parallel aan de laserstraal op de meetplaat kijkt.

Werkzaamheden met het statief (toebehoren) Een statief biedt een stabiele, in hoogte instelbare meeton- dergrond. Plaats het meetgereedschap met de statiefopname 6 op de 1/4"-schroefdraad van het statief en schroef het met de vastzetschroef van het statief vast.

Werkzaamheden met laserontvanger (toebehoren) (zie afbeelding G) Bij ongunstige lichtomstandigheden (omgeving met veel licht, rechtstreeks zonlicht) en op grote afstanden gebruikt u de laserontvanger 21 om de laserlijnen beter te kunnen vinden. Schakel bij werkzaamheden met de laserontvanger de puls- functie in (zie Pulsfunctie, pagina 45).

Laserbril (toebehoren) De laserbril filtert het omgevingslicht uit. Daardoor lijkt het rode licht van de laser voor het oog helderder. Gebruik de laserbril niet als veiligheidsbril. De laserbril

dient voor het beter herkennen van de laserstraal, maar biedt geen bescherming tegen de laserstralen.

Gebruik de laserbril niet als zonnebril en niet in het ver- keer. De laserbril biedt geen volledige bescherming tegen ul- travioletstralen en vermindert de waarneming van kleuren.

Toepassingsvoorbeelden (zie afbeeldingen HK) Vloerplaten in een hoek van 45 leggen (zie afbeelding J) Plaats het meetgereedschap met de statiefopname 6 op de pen 16 van de richtschijf. Plaats het zo op de middelste ver- hoging van de richtschijf 12 dat de verticale laserlijn midden door de richtindicatie 15 verloopt. Stel vervolgens de richt- schijf met de richtindicaties 13 of 14 op de referentielijn af.

2,5 m

2,5 m

2 m d

OBJ_BUCH-817-007.book Page 47 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

48 | Dansk

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

In de snijlijnfunctie of de verticale functie geeft de verticale la- serlijn op de grond of vloer de hoek van 45 met de referentie- lijn aan. Stel de vloerplaten langs deze lijn af.

Bodempunt (loodpunt) op plafond overbrengen (zie afbeelding K) Teken twee zich haaks snijdende lijnen door het punt dat u op het plafond wilt overbrengen. Plaats de richtschijf 12 op het snijpunt van de lijnen en stel de schijf met de richtindicaties 13 of 14 op het snijpunt van de lijnen af. Plaats het meetgereedschap met de statiefopname 6 op de pen 16 van de richtschijf. Plaats het zo op een van de beide buitenste verhogingen op de richtschijf dat de verticale laser- lijn midden door de bijbehorende richtindicatie 13 of 14 ver- loopt. Kies de verticale functie en teken het midden van de lijn, die boven het meetgereedschap verloopt, op het plafond af. Draai het meetgereedschap op de richtschijf 90. Let erop dat u de richtschijf daarbij niet verschuift. Teken na het water- passen het snijpunt van de verticale laserlijn met de reeds aangetekende lijn aan. Het snijpunt van de beide lijnen is het overgedragen loodpunt.

Onderhoud en service Onderhoud en reiniging Bewaar en vervoer het meetgereedschap alleen in het be- schermetui 17 of de opbergkoffer 18. Houd het meetgereedschap altijd schoon. Dompel het meetgereedschap niet in water of andere vloei- stoffen. Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen. Reinig in het bijzonder de opening van de laser regelmatig en let daarbij op pluizen. Verzend in het geval van een reparatie het meetgereedschap in het beschermetui 17 of in de opbergkoffer 18.

Toebehoren Opbergetui 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X77 Opbergkoffer 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682 Laserbril 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 990 031 Meetplaat met voet 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 002 195 Laserontvanger 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 069 100 Bouwstatief BS 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 096 B00 Universele houder BM 1 . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 A00 Telescoopstang BT 350 . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 B00

Klantenservice en gebruiksadviezen Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde- len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het product.

Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com

Belgi Tel.: (02) 588 0589 Fax: (02) 588 0595 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Afvalverwijdering Meetgereedschappen, toebehoren en verpakkingen dienen op een voor het milieu verantwoorde manier te worden herge- bruikt. Gooi meetgereedschappen, accus en batterijen niet bij het huisvuil.

Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten niet meer bruikbare meetgereed- schappen en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of lege accus en batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze wor- den hergebruikt.

Wijzigingen voorbehouden.

Dansk Sikkerhedsinstrukser

Samtlige anvisninger skal lses og overhol- des for at kunne arbejde risikofrit og sikkert med mlevrktjet. Hvis mlevrktjet ik- ke anvendes i overensstemmelse med de foreliggende anvisninger, kan funktionen

af de integrerede beskyttelsesforanstaltninger i mle- vrktjet blive forringet. Srg for, at advarselsskilte al- drig gres ukendelige p mlevrktjet. OPBEVAR AN- VISNINGERNE SIKKERT, OG LAD DEM ALTID FLGE MLEVRKTJET. Forsigtig hvis der bruges betjenings- eller justerings-

udstyr eller hvis der udfres processer, der afviger fra de her angivne, kan dette fre til alvorlig strlingseks- position.

Mlevrktjet leveres med et advarselsskilt (p den grafiske illustration over mlevrktjet har det num- mer 10).

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm

OBJ_BUCH-817-007.book Page 48 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Dansk | 49

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Er teksten p advarselsskiltet ikke p dit modersml, klbes den medleverede etiket p dit sprog oven p den eksisterende tekst, fr vrktjet tages i brug fr- ste gang.

Ret ikke laserstrlen mod personer eller dyr, og kig aldrig ind i den direkte eller reflekterede laserstrle. Det kan blnde personer, forrsage ulykker eller beskadige jnene.

Hvis du fr laserstrlen i jnene, skal du lukke dem med det samme og straks bevge hovedet ud af strleomr- det.

Foretag aldrig ndringer af laseranordningen. Anvend ikke de specielle laserbriller som beskyttelses-

briller. Laserbrillerne anvendes til bedre at kunne se laser- strlen, de beskytter dog ikke mod laserstrler.

Anvend ikke de specielle laserbriller som solbriller el- ler i trafikken. Laserbrillerne beskytter ikke 100 % mod ultraviolette (UV) strler og reducerer ens evne til at regi- strere og iagttage farver.

Srg for, at mlevrktjet kun repareres af kvalifice- rede fagfolk og at der kun benyttes originale reserve- dele. Dermed sikres det, at mlevrktjet bliver ved med at vre sikkert.

Srg for, at brn ikke kan komme i kontakt med laser- mlevrktjet. Du kan utilsigtet komme til at blnde per- soner.

Brug ikke mlevrktjet i eksplosionsfarlige omgivel- ser, hvor der findes brndbare vsker, gasser eller stv. I mlevrktjet kan der opst gnister, der antnder stv eller dampe.

Mlevrktjet m ikke komme i nrheden af pacemakere. Magneten inde i mlevrkt- jet danner et magnetfelt, som kan pvirke pacemakernes funktion.

Hold mlevrktjet vk fra magnetiske databrere og magnetisk sarte maskiner. Magnetens virkning kan fre til irreversibelt datatab.

Beskrivelse af produkt og ydelse Klap venligst foldesiden med illustration af mlevrktjet ud og lad denne side vre foldet ud, mens du lser betjenings- vejledningen.

Beregnet anvendelse Mlevrktjet er beregnet til at beregne og kontrollere vand- rette og lodrette linjer.

Tekniske data

Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af mlevrktjet p illustrationssiden.

1 bning til laserstrle 2 Visning pulsfunktion 3 Taste pulsfunktion 4 Driftsform-taste 5 Visning af batteriets tilstand 6 Stativholder 1/4" 7 Start-stop-kontakt 8 Lg til batterirum 9 Serienummer

10 Laser-advarselsskilt 11 Ls af lg til batterirum 12 Justeringsskive*

Krydslinjelaser GLL2-50 Typenummer 3 601 K63 1.. Arbejdsomrde standard med pulsfunktion med lasermodtager

20 m 15 m 50 m

Nivelleringsnjagtighed 0,3 mm/m Selvnivelleringsomrde typisk 4 Nivelleringstid typisk <4 s Driftstemperatur 10 C...+50 C Opbevaringstemperatur 20 C...+70 C Relativ luftfugtighed max. 90 % Laserklasse 2 Lasertype 635 nm,<1 mW C6 1 korteste impulsvarighed 1/1600 s Divergens laserlinje 0,5 mrad

(360-graders vinkel) Stativholder 1/4" Batterier 3 x 1,5 V LR6 (AA) Driftstid ca. 12 h Frakoblingsautomatik efter ca. 30 min Vgt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 0,45 kg Ml 118 x 57 x 89 mm Tthedsgrad IP 54 (stv- og sprj-

tevandsbeskyttet) Dit mlevrktj identificeres entydigt vha. serienummeret 9 p type- skiltet.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 49 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

50 | Dansk

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

13 Justeringshjlp 0 p justeringsskiven 14 Justeringshjlp 90 p justeringsskiven 15 Justeringshjlp 45 p justeringsskiven 16 Stift p justeringsskiven 17 Beskyttelsestaske* 18 Koffer* 19 Specielle laserbriller* 20 Mleplade med fod* 21 Lasermodtager*

* Tilbehr, som er illustreret eller beskrevet i brugsanvisningen, hrer ikke til standard-leveringen.

Montering Istning/udskiftning af batterier Anvend kun alkali-mangan-batterier. Lget til batterirummet bnes 8 ved at trykke lsen 11 i pilens retning og tage lget til batterirummet af. St de medlevere- de batterier i. Kontrollr at polerne vender rigtigt som vist p indersiden af batterirummet. Blinker batterilampen 5 rd, skal batterierne skiftes. Skift altid alle batterier p en gang. Batterierne skal stamme fra den samme fabrikant og have den samme kapacitet. Tag batterierne ud af mlevrktjet, hvis mlevrkt-

jet ikke skal bruges i lngere tid. Batterierne kan korro- dere og aflade sig selv, hvis de bliver siddende i mlevrk- tjet i lngere tid.

Brug Ibrugtagning Beskyt mlevrktjet mod fugtighed og direkte sol-

strler. Udst ikke mlevrktjet for ekstreme temperaturer

eller temperatursvingninger. Lad det f.eks. ikke ligge i bilen i lngere tid. Srg altid for, at mlevrtjet er tem- pereret ved strre temperatursvingninger, fr det tages i brug. Ved ekstreme temperaturer eller temperatursving- ninger kan mlevrktjets prcision forringes.

Srg for at mlevrktjet ikke udsttes for voldsom- me std og at det ikke tabes p jorden. Hvis mlevrkt- jet udsttes for strke, udvendige pvirkninger, skal du altid gennemfre en njagtighedskontrol, fr der arbejdes videre med mlevrktjet (se Nivelleringsnjagtighed).

Sluk for mlevrktjet, fr det transporteres. Nr det slukkes, lses pendulenheden, der ellers kan beskadiges, hvis den udsttes for store bevgelser.

Tnd/sluk Mlevrktjet tndes ved at skubbe start-stop-kontakten 7 i positionen on (til arbejde uden nivelleringsautomatik) eller i positionen on (til arbejde med nivelleringsauto- matik). Mlevrktjet sender straks efter tnding laserlinjer ud af udgangsbningerne 1. Ret ikke laserstrlen mod personer eller dyr og ret ikke

blikket ind i laserstrlen, heller ikke fra stor afstand. Mlevrktjet slukkes ved at skubbe start-stop-kontakten 7 i position off. Pendulenheden lses, nr vrktjet slukkes.

Deaktivering af frakoblingsautomatik Mlevrktjet kobler automatisk fra efter 30 min. Frakob- lingsautomatikken deaktiveres ved at trykke p driftsform-ta- sten 4 i 3 s og holde den nede, mens der tndes for mle- vrktjet. Er frakoblingsautomatikken deaktiveret, blinker laserlinjerne kort efter 3 s. Srg for, at mlevrktjet altid er under opsyn og sluk

for mlevrktjet efter brug. Andre personer kan blive blndet af laserstrlen.

Den automatiske frakobling aktiveres ved at slukke for mle- vrktjet og tnde for det igen (uden nedtrykket driftsform- taste 4).

Driftstilstande (se Fig. AD) Mlevrktjet rder over tre driftsformer, som du altid kan skifte mellem: Vandret funktion : giver en vandret laserlinje, Lodret funktion l: giver en lodret laserlinje, Krydslinjefunktion +: giver en vandret og en lodret laser-

linje. Mlevrktjet befinder sig i krydslinje-funktion, nr det tn- des. Driftsformen skiftes ved at trykke p driftsform-tasten 4. Alle tre driftsformer kan vlges bde med og uden nivelle- ringsautomatik.

Pulsfunktion Til arbejde med lasermodtageren 21 skal pulsfunktionen akti- veres uafhngigt af den valgte driftsform. I pulsfunktionen blinker laserlinjerne med meget hj frekvens og er sledes nemme at finde for lasermodtageren 21. Pulsfunktionen tndes ved at trykke p tasten 3. Nr puls- funktionen er tndt, lyser visningen 2 grn. For det menneskelige je er det noget vanskeligere at se laser- linjerne, nr pulsfunktionen er tndt. Til arbejde uden laser- modtager skal du derfor slukke for pulsfunktionen ved at tryk- ke p tasten 3 en gang til. Nr pulsfunktionen er slukket, slukker visningen 2.

Automatisk nivellering Arbejde med nivelleringsautomatik (se Fig. C) Stil mlevrktjet p et vandret, fast underlag eller fastgr det p et almindeligt fotostativ. Skub Til arbejde med nivelleringsautomatik skub start-stop- kontakten 7 i position on. Nivelleringsautomatikken udligner automatisk ujvnheder i selvnivelleringsomrdet p 4. S snart laserlinjerne er holdt op med at blinke, er mlevrktjet nivelleret. Er den automatiske nivellering ikke mulig (f.eks. fordi mle- vrktjets standflade afviger mere end 4 fra den vandrette, blinker laserlinjerne. Stil i dette tilflde mlevrktjet vand- ret og vent p selvnivelleringen. I tilflde af vibrationer eller positionsndringer under brugen nivelleres mlevrktjet automatisk igen. Kontrollr efter en ny nivellering den vandrette eller lodrette laserlinjes position mht. referencepunkter for at undg fejl.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 50 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Dansk | 51

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Arbejde uden nivelleringsautomatik (se Fig. D) Skub til arbejde uden nivelleringsautomatik start-stop-kon- takten 7 i position on. Er nivelleringsautomatikken sluk- ket, blinker laserlinjerne hele tiden. Er nivelleringsautomatikken slukket, kan du holde mlevrk- tjet frit i hnden eller stillle det p et hldet underlag. I krydslinjefunktionen forlger de to laserlinjer ikke mere nd- vendigvis lodret i forhold til hinanden.

Nivelleringsnjagtighed Pvirkning af mlenjagtighed Laserens mlenjagtighed pvirkes fremfor alt af omgivelses- temperaturen. Isr temperaturforskelle der forlber fra gul- vet og opad kan distrahere laserstrlen. Da temperaturlaget er strst i nrheden af jorden/gulvet, br mlevrktjet altid vre monteret p et stativ fra en mle- strkning p 20 m. Stil desuden s vidt muligt mlevrktjet i midten af arbejdsfladen. Ud over udefra kommende pvirkninger kan ogs maskinspe- cifikke pvirkninger (f.eks. fald eller kraftige std) resultere i afgivelser. Kontrollr derfor altid nivelleringsprcisionen, fr du pbegynder en arbejdsopgave. Kontrollr frst hjde- samt nivelleringsnjagtigheden for den vandrette laserlinje og herefter den lodrette laserlinje. Overskrider mlevrktjet den max. afvigelse ved en af te- sterne, skal det repareres hos Bosch Service Center.

Kontrol af hjdenjagtighed for den vandrette linje Til kontrol har du brug for en fri mlestrkning p 5 m p fast grund mellem to vgge A og B. Montr mlevrktjet p et stativ i nrheden af vg A

eller stil det p en fast, lige undergrund. Tnd for mle- vrktjet. Vlg krydslinjefunktionen med nivellerings- automatik.

Ret laseren mod den nrliggende vg A og lad mlevrk- tjet nivellere. Markr midten af punktet, hvor laserlinjer- ne krydser hinanden p vggen (punkt I).

Drej mlevrktjet 180, lad det nivellere og markr krydsningspunktet for laserlinjerne p den modsatliggen- de vg B (punkt II).

Placr mlevrktjet uden at dreje det i nrheden af vg B, tnd for det og lad det indnivellere.

Indstil mlevrktjet i hjden p en sdan mde (ved hjlp af stativet eller i givet fald ved at lgge noget ind un- der), at krydningspunktet for laserlinjerne njagtigt ram- mer det tidligere markerede punkt II p vggen B.

Drej mlevrktjet 180, uden at hjden ndres. Indstil det i forhold til vggen A p en sdan mde, at den lodrette laserlinje lber gennem det allerede markerede punkt I. Lad mlevrktjet nivellere og markr laserlinjernes krydsningspunkt p vggen A (punkt III).

Forskellen d mellem de to markerede punkter I og III p vggen A er mlevrktjets faktiske hjdeafvigelse.

Den max. tilladte afvigelse dmax beregnes p flgende mde: dmax = dobbelt afstand til vggene x 0,3 mm/m Eksempel: Er afstanden mellem vggene 5 m, m den max. afvigelse vre dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Markeringerne m som flge heraf max. ligge 3 mm fra hinanden.

A B

5 m

A B 180

A B

d

180A B

OBJ_BUCH-817-007.book Page 51 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

52 | Dansk

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Kontrol af nivelleringsnjagtighed for den vandrette linje TIl kontrollen har du brug for en fri flade p ca. 5 x 5 m. Stil mlevrktjet p et fast, jvnt underlag i midten mel-

lem vg A og vg B. Lad mlevrktjet nivellere i vandret funktion.

Markr i en afstand p 2,5 m fra mlevrktjet p begge vgge midten af laserlinjen (punkt I p vg A og punkt II p vg B).

Drej mlevrktjet 180 og opstil det 5 m vk og lad det nivellere.

Indstil mlevrktjet i hjden p en sdan mde (ved hjlp af stativet eller i givet fald ved at lgge noget ind un- der), at midten af laserlinjen njagtigt rammer det tidligere markerede punkt II p vggen B.

Markr p vggen A midten af laserlinjen som punkt III (lodret over eller under punktet I).

Forskellen d mellem de to markerede punkter I og III p vggen A er mlevrktjets faktiske afvigelse fra den vandrette linje.

Den max. tilladte afvigelse dmax beregnes p flgende mde: dmax = dobbelt afstand til vggene x 0,3 mm/m Eksempel: Er afstanden mellem vggene 5 m, m den max. afvigelse vre dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Markeringerne m som flge heraf max. ligge 3 mm fra hinanden.

Kontrol af nivelleringsnjagtighed for den lodrette linje Til kontrollen har du brug for en drbning, hvor der er mindst 2,5 m plads p hver side af dren (p fast grund). Stil mlevrktjet p en fast, jvn undergrund 2,5 m fra

drbningen (ikke p et stativ). Niveller mlevrktjet i krydslinjefunktionen og ret laserlinjerne mod drb- ningen.

Markr midten af den lodrette laserlinje forneden i drb- ningen (punkt I), 5 m p den anden side af drbningen (punkt II) samt verst i drbningen (punkt III).

Stil mlevrktjet p den anden side af drbningen di- rekte bag ved punktet II. Lad mlevrktjet nivellere og justr den lodrette laserlinje p en sdan mde, at linjens midte forlber njagtigt gennem punkterne I og II.

Forskellen d mellem punkt III og midten af laserlinjen verst i drbningen giver mlevrktjets faktiske afvigel- se fra den lodrette linje.

Ml drbningens hjde. Den max. tilladte afvigelse dmax beregnes p flgende mde: dmax = dobbelt hjde for drbning x 0,3 mm/m Eksempel: Har drbningen en hjde p 2 m, m den max. af- vigelse vre dmax = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm. Markeringerne m som flge heraf max. ligge 1,2 mm fra hinanden.

2,5 m ,0 m

5

A

B

d 2,5 m

A

B

2,5 m

2,5 m

2 m

d

OBJ_BUCH-817-007.book Page 52 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Dansk | 53

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Arbejdsvejledning Anvend altid kun midten af laserlinjen til at markere.

Laserlinjens bredde ndrer sig med afstanden.

Arbejde med justeringsskiven Med justeringsskiven 12 kan du positionere mlevrktjet p en referencelinje eller vise den lodrette laserlinje i en vinkel p 45 eller 90 til en referencelinje. St mlevrktjet med stativholderen 6 p stiften 16 p juste- ringsskiven. Placr det p justeringsskiven p en sdan mde, at den lodrette laserlinje (afhngigt af den nskede vinkel) for- lber midt igennem justeringshjlpen 13, 14 eller 15. Justr justeringsskiven 12 p den nskede referencelinje ved hjlp af den korresponderende justeringshjlp 13, 14 eller 15.

Arbejde med mlepladen (tilbehr) (se Fig. E F) Ved hjlp af mlepladen 20 kan du overfre lasermarkerin- gen p gulvet/jorden og laserhjden p en vg. Med nulfeltet og skalaen kan du mle forskydningen til den n- skede hjde og overfre den til et andet sted. Dermed bortfal- der den njagtige indstilling af mlevrktjet til den hjde, der skal overfres. Mlepladen 20 har en refleksbelgning, som gr det nemmre at se laserstrlen ved strre afstsand eller hvis solen er meget strk. Lysstyrkeforstrkningen kan kun erkendes, hvis du retter blikket mod mlepladen parallelt med laserstrlen.

Arbejde med stativet (tilbehr) Et stativ tilbyder et stabilt, hjdejusterbart mleunderlag. An- bring mlevrktjets stativholder 6 p stativets 1/4"-gevind og skru det fast med stativets stilleskrue.

Arbejde med lasermodtager (tilbehr) (se Fig. G) Under ugunstige lysforhold (lyse omgivelser, direkte solstrler) og inden for store afstande bruges lasermodtageren for bedre at kunne finde laserlinjerne 21. Tnd for pulsfunktionen, nr der arbejdes med lasermodtageren (se Pulsfunktion, side 50).

Specielle laserbriller (tilbehr) De specielle laserbriller bortfiltrerer omgivelseslyset. Derved fremkommer laserens rde lys noget lysere for jet. Anvend ikke de specielle laserbriller som beskyttelses-

briller. Laserbrillerne anvendes til bedre at kunne se laser- strlen, de beskytter dog ikke mod laserstrler.

Anvend ikke de specielle laserbriller som solbriller el- ler i trafikken. Laserbrillerne beskytter ikke 100 % mod ultraviolette (UV) strler og reducerer ens evne til at regi- strere og iagttage farver.

Eksempler p arbejde (se Fig. HK) Udlgning af bundplader i 45-vinkel (se Fig. J) St mlevrktjet med stativholderen 6 p stiften 16 p ju- steringsskiven. Placr det p den midterste hvning p juste- ringsskiven 12, s den lodrette laserlinje forlber midt igen- nem justeringshjlpen 15. Justr herefter justeringsskiven i forhold til referencelinjen vha. justeringshjlpen 13 eller 14.

Til krydslinjefunktion eller lodret funktion viser den lodrette laserlinje i gulvet en 45 vinkel i forhold til referencelinjen. Ju- str bundpladerne i forhold til denne linje.

Punkt overfres fra gulv til loft (lod) (se Fig. K) Tegn to linjer, der krydser hinanden i en ret vinkel, vha. et punkt, som overfres til loftet. Anbring justeringsskiven 12 p linjekrydset og justr den med justeringshjlpen 13 samt 14 p linjekrydset. St mlevrktjet med stativholderen 6 p stiften 16 p ju- steringsskiven. Placr det p en af de to udvendige hvninger p justeringsskiven, s den lodrette laserlinje forlber midt igennem den pgldende justeringshjlp 13 eller 14. Vlg den lodrette funktion og tegn midten af den linje, der forlber over mlevrktjet, i loftet. Drej mlevrktjet p justeringsskiven 90 Srg for, at juste- ringsskiven ikke forskydes. Tegn efter nivellering af kryds- ningspunktet for den lodrette laserlinje med den allerede teg- nede linje. Krydsningspunktet for de to linjer er det overfrte lodpunkt.

Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengring Opbevar og transporter kun mlevrktjet i beskyttelsesta- sken 17 hhv. kufferten 18. Renhold mlevrtjet. Dyp ikke mlevrktjet i vand eller andre vsker. Tr snavs af vrktjet med en fugtig, bld klud. Anvend ikke rengrings- eller oplsningsmidler. Rengr isr fladerne ved laserens udgangsbning med regel- mssige mellemrum og fjern fnug. Skal mlevrktjet repareres, indsendes det i beskyttelses- tasken 17 hhv. kufferten 18.

Tilbehr Beskyttelsestaske 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X77 Kuffert 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682 Specielle laserbriller 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 990 031 Mleplade med fod 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 002 195 Lasermodtager 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 069 100 Byggestativ BS 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 096 B00 Universel holder BM 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 A00 Teleskopstang BT 350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 B00

Kundeservice og brugerrdgivning Kundeservice besvarer dine sprgsml vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosions- tegninger og informationer om reservedele findes ogs under: www.bosch-pt.com Bosch brugerrdgivningsteamet vil gerne hjlpe dig med at besvare sprgsml vedr. vores produkter og deres tilbehr. Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved foresprgsler og bestilling af reservedele.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 53 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

54 | Svenska

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup P www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com

Bortskaffelse Mlevrktj, tilbehr og emballage skal genbruges p en mil- jvenlig mde. Smid ikke mlevrktj og akkuer/batterier ud sammen med det almindelige husholdningsaffald!

Glder kun i EU-lande: Iht. det europiske direktiv 2012/19/EU skal kasseret mlevrktj og iht. det euro- piske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gldende milj- forskrifter.

Ret til ndringer forbeholdes.

Svenska Skerhetsanvisningar

Samtliga anvisningar ska lsas och beaktas fr att arbetet med mtverktyget ska vara riskfritt och skert. Om mtverktyget inte anvnds i enlighet med dessa instruktioner, kan de inbyggda skyddsmekanismerna i

mtverktyget sluta att fungera korrekt. Hll varselskyl- tarna p mtverktyget tydligt lsbara. FRVARA DESSA ANVISNINGAR OCH LT DEM FLJA MED OM MTVERK- TYGET BYTER GARE. Se upp om andra hanterings- eller justeringsutrust-

ningar n de som angivits hr eller andra metoder anvnds finns risk fr farlig strlningsexposition.

Mtverktyget levereras med en varningsskylt (visas p bilden av mtverktyget p grafiksidan med nummer 10).

Klistra medfljande dekal i ditt eget sprk ver var- ningsskylten om den avviker frn sprket i ditt land.

Rikta inte laserstrlen mot mnniskor eller djur och rikta inte heller sjlv blick- en mot den direkta eller reflekterade laserstrlen. Drigenom kan du blnda personer, orsaka olyckor eller skada gat.

Om laserstrlen trffar gat, blunda och vrid bort huvu- det frn strlen.

Gr inga ndringar p laseranordningen. Lasersiktglasgonen fr inte anvndas som skydds-

glasgon. Lasersiktglasgonen frbttrar laserstrlens siktbarhet men skyddar inte mot laserstrlning.

Lasersiktglasgonen fr inte anvndas som solglas- gon eller i trafiken. Lasersiktglasgonen skyddar inte fullstndigt mot UV-strlning och reducerar frmgan att uppfatta frg.

Lt endast kvalificerad fackpersonal reparera mt- verktyget med originalreservdelar. Detta garanterar att mtverktygets skerhet upprtthlls.

Lt inte barn utan uppsikt anvnda lasermtverktyget. Risk finns fr att personer oavsiktligt blndas.

Mtverktyget fr inte anvndas i explosionsfarlig milj som innehller brnnbara vtskor, gaser eller damm. Mtverktyg kan ge upphov till gnistor som antnder dam- met eller ngorna.

Hll inte mtverktyget nra en pacemaker. Risk finns att magneterna i mtverktygets inre alstrar ett flt som menligt pverkar pacema- kerns funktion.

Hll mtverktyget p betryggande avstnd frn mag- netiska datamedia och magnetiskt knsliga apparater. Magneten kan leda till irreversibla datafrluster.

Produkt- och kapacitetsbeskrivning Fll upp sidan med illustration av mtverktyget och hll sidan uppflld nr du lser bruksanvisningen.

ndamlsenlig anvndning Mtverktyget r avsett fr bestmning och kontroll av vgrta och lodrta linjer.

Tekniska data

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm

Korslinjelaser GLL2-50 Produktnummer 3 601 K63 1.. Arbetsomrde Standard med pulsfunktion med lasermottagare

20 m 15 m 50 m

Nivelleringsnoggrannhet 0,3 mm/m Sjlvnivelleringsomrde typiskt 4 Nivelleringstid typisk <4 s Serienumret 9 p typskylten identifierar mtverktyget entydigt.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 54 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Svenska | 55

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Illustrerade komponenter Numreringen av komponenterna hnvisar till illustration av mtverktyget p grafiksidan.

1 Utloppsppning fr laserstrlning 2 Indikering av pulsfunktion 3 Knapp fr pulsfunktion 4 Funktionsknapp 5 Batteriindikering 6 Stativfste 1/4" 7 Strmstllare Till/Frn 8 Batterifackets lock 9 Serienummer

10 Laservarningsskylt 11 Sprr p batterifackets lock 12 Riktskiva* 13 Inriktningshjlp 0 p riktskivan 14 Inriktningshjlp 90 p riktskivan 15 Inriktningshjlp 45 p riktskivan 16 Stift p riktskivan 17 Skyddsfodral* 18 Vska* 19 Lasersiktglasgon* 20 Mtplatta med fot* 21 Lasermottagare*

* I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehr ingr inte i standardleveransen.

Montage Insttning/byte av batterier Anvnd endast alkali-mangan-batterier. Fr att ppna batterfackets lock 8 tryck sprren 11 i pilens riktning och ta bort batterifackets lock. Stt in medfljande batterier. Kontrollera korrekt polning enligt markering p bat- terifackets insida. Nr batteriindikatorn 5 blinkar med rtt ljus, mste batte- rierna bytas. Alla batterier ska bytas samtidigt. Anvnd endast batterier av samma fabrikat och med samma kapacitet. Ta bort batterierna om mtverktyget inte anvnds

under en lngre tid. Batterierna kan korrodera eller sjlv- urladdas vid lngre tids lagring.

Drift Driftstart Skydda mtverktyget mot vta och direkt solljus. Utstt inte mtverktyget fr extrema temperaturer eller

temperaturvxlingar. Lmna inte mtverktyget under en lngre tid t.ex. i bilen. Om mtverktyget varit utsatt fr strre temperaturvxlingar lt det balanseras innan du anvnder det. Vid extrem temperatur eller temperaturvx- lingar kan mtverktygets precision pverkas menligt.

Undvik att utstta mtverktyget fr kraftiga sttar. Efter kraftig yttre pverkan ska mtverktygets noggrann- het kontrolleras innan arbetet fortsttes (se Nivellerings- noggrannhet).

Koppla frn mtverktyget fre transport. Vid frnkopp- ling lses pendelenheten, eftersom risk finns att den i annat fall skadas vid kraftiga rrelser.

In- och urkoppling Fr Inkoppling av mtverktyget skjut strmstllaren 7 till lget on (fr arbeten utan nivelleringsautomatik) eller till lget on (fr arbeten med nivelleringsautomatik). Mt- verktyget snder genast efter inkoppling laserlinjer ur utloppsppningarna 1. Rikta aldrig laserstrlen mot mnniskor eller djur och

rikta inte heller blicken mot laserstrlen ven om du str p lngre avstnd.

Fr urkoppling av mtverktyget skjut strmstllaren 7 till lget off. Vid frnkslag lses pendelenheten.

Avaktivering av frnkopplingsautomatiken Mtverktyget sls automatiskt frn efter 30 minuters anvnd- ning. Fr avaktivering av frnkopplingsautomatiken hll funk- tionsknappen 4 3 s nedtryckt vid inkoppling av mtverktyget. Vid avaktiverad frnslagsautomatik blinkar laserlinjerna helt kort efter 3 s. Lmna inte pkopplat mtverktyg utan uppsikt, stng

alltid av mtverktyget efter avslutat arbete. Risk finns att andra personer blndas av laserstrlen.

Fr teraktivering av den automatiska frnkopplingen, stng av mtverktyget och koppla ter p (utan att trycka ned funk- tionsknappen 4).

Driftstemperatur 10 C...+50 C Lagringstemperatur 20 C...+70 C Relativ luftfuktighet max. 90 % Laserklass 2 Lasertyp 635 nm,<1 mW C6 1 kortaste impulstid 1/1600 s Divergens laserlinje 0,5 mrad (helvinkel) Stativfste 1/4" Primrbatterier 3 x 1,5 V LR6 (AA) Batterikapacitet ca 12 h Automatisk frnkoppling efter ca 30 min Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 0,45 kg Mtt 118 x 57 x 89 mm Kapslingsklass IP 54 (damm- och

spolsker)

Korslinjelaser GLL2-50

Serienumret 9 p typskylten identifierar mtverktyget entydigt.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 55 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

56 | Svenska

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Driftstyper (se bild AD) Mtverktyget har tre funktioner: Horisontalfunktion : alstrar en vgrt laserlinje, Vertikalfunktion l: alstrar en lodrt laserlinje, Korslinjefunktion +: alstrar en vgrt och en lodrt laser-

linje. Vid varje tillslag str mtverktyget i korslinjefunktion. Fr omkoppling av funktion, tryck p funktionsknappen 4. Alla tre funktionerna kan vljas med eller utan nivelleringsau- tomatik.

Pulsfunktion Fr arbeten med lasermottagare 21 mste oberoende av vald funktion pulsfunktionen aktiveras. Vid tillslagen pulsfunktion blinkar laserlinjerna med mycket hg frekvens och drfr kan lasermottagaren 21 ltt regist- rera dem. Fr tillslag av pulsfunktionen tryck p knappen 3. Vid tillsla- gen pulsfunktion lyser indikeringen 2 med grnt ljus. Vid tillslagen pulsfunktion r laserlinjernas siktbarhet fr mn- niskans ga reducerad. Fr arbeten utan lasermottagare sl drfr frn pulsfunktionen genom att p nytt trycka ned knap- pen 3. Vid frnslagen pulsfunktion slocknar indikeringen 2.

Nivelleringsautomatik Anvndning med nivelleringsautomatik (se bild C) Stll upp mtverktyget p en vgrt, stadig yta eller spnn fast det p ett gngse kamerastativ. Skjut fr arbeten med nivelleringsautomatik strmstllaren Till/Frn 7 till lget on. Nivelleringsautomatiken kompenserar automatiskt ojmnhe- ter inom sjlvnivelleringsomrdet p 4. Nr laserlinjerna slutar blinka, r mtverktygets nivellering avslutad. Om en automatisk nivellering inte r mjlig, t.ex. i fall av att mtverktygets uppstllningsyta avviker mer n 4 frn hori- sontalplanet blinkar laserlinjerna. Stll i detta fall upp mt- verktyget vgrtt och avvakta sjlvnivelleringen. Vid vibrationer och lgesfrndringar under anvndning nivelleras mtverktyget ter automatiskt. Kontrollera efter en ny nivellering laserstrlens vgrta eller lodrta inriktning mot referenspunkten fr att undvika felmtning.

Anvndning utan nivelleringsautomatik (se bild D) Skjut fr arbeten utan nivelleringsautomatik strmstllaren 7 till lget on. Vid frnslagen nivelleringsautomatik blinkar laserlinjerna permanent. Vid frnkopplad nivelleringsautomatik kan mtverktyget hl- las fritt i handen eller stllas upp p en lutande yta. Vid kors- linjefunktion r det inte absolut ndvndigt att de bda laser- linjerna frlper i rt vinkel mot varandra.

Nivelleringsnoggrannhet Noggrannhetsinverkan Det strsta inflytandet utvar omgivningstemperaturen. Spe- ciellt temperaturdifferenser frn marken uppt kan avlnka laserstrlen. Eftersom temperaturskiktningen nra marken r strst, br mtverktyget fr.o.m. en mtstrcka p 20 m monteras p ett stativ. Stll helst upp mtverktyget i arbetsytans centrum. Frutom yttre pverkan kan ven apparatspecifik pverkan (som fall eller sttar) leda till avvikelser. Kontrollera drfr nivelleringsnoggrannheten innan varje gng du brjar arbeta. Kontrollera frst den vgrta laserlinjens noggrannhet betrf- fande hjd och nivellering och sedan den lodrta laserlinjens nivelleringsnoggrannhet. Om mtverktyget vid en av dessa kontroller verskrider max- imal avvikelse br det lmnas in fr reparation till en Bosch- service.

Kontroll av den vgrta linjens hjdnoggrannhet Fr kontroll behvs en fri mtstrcka p 5 m p stadigt under- lag mellan tv vggar A och B. Montera mtverktyget nra vggen A p ett stativ eller stll

upp det p en stadig och plan yta. Koppla p mtverktyget. Vlj korslinjefunktion med nivelleringsautomatik.

Rikta lasern mot den nrbelgna vggen A och lt mtverk- tyget nivelleras. Stt ett mrke i mitten p den punkt dr laserlinjerna korsar varandra p vggen (punkt I).

Vrid nu mtverktyget 180, lt det nivelleras och mrk ut laserlinjernas korsningspunkt p motsatta vggen B (punkt II).

A B

5 m

A B 180

OBJ_BUCH-817-007.book Page 56 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Svenska | 57

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Placera mtverktyget utan att vrida det nra vggen B, koppla p och lt verktyget nivelleras.

Rikta upp mtverktyget i hjdlge (med hjlp av stativet eller eventuellt med underlgg) s att laserlinjernas korsnings- punkt str exakt mot tidigare mrkt punkt II p vggen B.

Vrid nu mtverktyget 180, utan att ndra hjden. Rikta lasern mot vggen A s att laserlinjen frlper genom den mrkta punkten I. Lt mtverktyget nivelleras och mrk ut laserlinjernas korsningspunkt p vggen A (punkt III).

Differensen d mellan de bda punkterna I och III p vg- gen A anger mtverktygets faktiska hjdavvikelse.

Den hgsta tilltna avvikelsen dmax berknas s hr: dmax = dubbelt avstnd mellan vggarna gnger 0,3 mm/m Exempel: Vid ett avstnd mellan vggarna p 5 m fr maximal avvikelse dmax uppg till = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Mrkningarna fr slunda ligga hgst 3 mm frn varandra.

Kontroll av den vgrta linjens nivelleringsnoggrannhet Fr kontroll behvs en fri yta p ca 5 x 5 m. Stll upp mtverktyget p en stadig, plan yta i mitten mel-

lan vggarna A och B. Lt mtverktyget nivelleras i horison- talfunktion.

Stt ett mrke p ett avstnd om 2,5 m frn mtverktyget p bda vggarna i mitten p laserlinjen (punkt I p vgg A och punkt II p vgg B).

Vrid nu mtverktyget 180 p ett avstnd om 5 m och lt det nivelleras.

Rikta upp mtverktyget i hjdlge (med hjlp av stativet eller eventuellt med underlgg) s att laserlinjens centrum str exakt mot tidigare mrkt punkt II p vggen B.

Mrk p vggen A laserlinjens centrum med en punkt III (lodrtt ver eller under punkten I).

Differensen d mellan de bda punkterna I och III p vg- gen A anger mtverktygets faktiska avvikelse frn horison- talplanet.

Den hgsta tilltna avvikelsen dmax berknas s hr: dmax = dubbelt avstnd mellan vggarna gnger 0,3 mm/m Exempel: Vid ett avstnd mellan vggarna p 5 m fr maximal avvikelse dmax uppg till = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Mrkningarna fr slunda ligga hgst 3 mm frn varandra.

Kontroll av den lodrta linjens nivelleringsnoggrannhet Fr kontroll behvs en drrppning (p stadigt underlag) som p bda sidorna har ett fritt utrymme p minst 2,5 m. Stll upp mtverktyget p ett avstnd om 2,5 m frn drr-

ppningen p en stadig, plan yta (inte p stativ). Lt mt- verktyget nivelleras i korslinjefunktion och rikta laserlin- jerna mot drrppningen.

A B

d

180A B

2,5 m ,0 m

5

A

B

d 2,5 m

A

B

2,5 m

2,5 m

OBJ_BUCH-817-007.book Page 57 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

58 | Svenska

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Stt ett mrke i mitten p den lodrta laserlinjen nertill i drrppningen (punkt I), p ett avstnd om 5 m p drr- ppningens andra sida (punkt II) samt p drrppningens vre kant (punkt III).

Stll upp mtverktyget p andra sidan om drrppningen direkt bakom punkten II. Lt mtverktyget nivelleras och rikta in den lodrta laserlinjen s att dess centrum gr exakt genom punkterna I och II.

Differensen d mellan punkten III och laserlinjens centrum vid drrppningens vre kant anger mtverktygets fak- tiska avvikelse frn lodlinjen.

Mt drrppningens hjd. Den hgsta tilltna avvikelsen dmax berknas s hr: dmax = drrppningens dubbla hjd gnger 0,3 mm/m Exempel: Vid en drrppningshjd p 2 m fr maximal avvi- kelse dmax uppg till = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm. Mrkning- arna fr slunda ligga hgst 1,2 mm frn varandra.

Arbetsanvisningar Anvnd alltid laserlinjens centrum fr mrkning. Laser-

punktens bredd frndras i relation till avstndet.

Anvndning med riktskiva Med hjlp av riktskivan 12 kan mtverktyget riktas upp mot en referenslinje eller den lodrta laserlinjen indikeras i en vinkel om 45 eller 90 mot en referenslinje. Stt upp mtverktyget med stativfstet 6 p riktskivans stift 16. Placera det p riktskivan s att den lodrta laserlinjen (i nskad vinkel) gr genom centrum p inriktningshjlpen 13, 14 eller 15. Rikta in riktskivan 12 med motsvarande inriktningshjlp 13, 14 eller 15 mot nskad riktlinje.

Anvndning med mtplatta (tillbehr) (se bilder E F) Med hjlp av mtplattan 20 kan lasermarkeringen projiceras mot golvet resp laserhjden mot vggen. Med nollfltet och skalan kan avvikelsen mot nskad hjd mtas och ter inmrkas p annat stlle. Hrvid utgr den exakta instllningen av mtverktyget fr den hjd som ska projiceras. Mtplattan 20 har en reflexbelggning fr bttre siktbarhet av laserstrlen p lngre avstnd eller vid kraftigt solsken. Denna ljusfrstrkning kan endast urskiljas nr blicken riktas parallellt med laserstrlen mot mtplattan.

Anvndning med stativ (tillbehr) Stativet r ett stabilt och i hjdlge instllbart mtunderlag. Stt upp mtverktyget med stativgngfstet 6 p stativets 1/4"-gnga och dra fast stativets lsskruv.

Anvndning av lasermottagare (tillbehr) (se bild G) Vid ogynnsamma ljusfrhllanden (ljus omgivning, klart sol- sken) och p lngre avstnd ska lasermottagare 21 fr bttre registrering av laserlinjerna anvndas. Sl vid arbeten med lasermottagare p pulsfunktionen (se Pulsfunktion, sidan 56).

Lasersiktglasgon (tillbehr) Lasersiktglasgonen filtrerar bort omgivningsljuset. Hrvid verkar laserns rda ljus klarare. Lasersiktglasgonen fr inte anvndas som skydds-

glasgon. Lasersiktglasgonen frbttrar laserstrlens siktbarhet men skyddar inte mot laserstrlning.

Lasersiktglasgonen fr inte anvndas som solglas- gon eller i trafiken. Lasersiktglasgonen skyddar inte fullstndigt mot UV-strlning och reducerar frmgan att uppfatta frg.

Anvndningsexempel (se bilderna HK) Stta golvplattor i 45-vinkel (se bild J) Stt upp mtverktyget med stativfstet 6 p riktskivans stift 16. Placera det p mellersta upphjningen p riktskivan 12 s att den lodrta laserlinjen gr genom centrum p inriktnings- hjlpen 15. Rikta sedan upp riktskivan med hjlp av inrikt- ningshjlp 13 eller 14 lngs referenslinjen. Vid korslinje- eller vertikalfunktion visar den lodrta laserlin- jen en 45-vinkel mot referenslinjen. Rikta upp golvplattorna lngs denna linje.

verfring av golvpunkt (lod) till taket (se bild K) Rita tv i rt vinkel korsande linjer genom den punkt som ska verfras till taket. Lgg riktskivan 12 p linjekorset och rikta upp med inriktningshjlp 13 och 14 mot linjekorset. Stt upp mtverktyget med stativfstet 6 p riktskivans stift 16. Placera det p en av de yttre upphjningarna p riktskivan s att den lodrta laserlinjen gr genom centrum p inrikt- ningshjlpen 13 eller 14. Vlj vertikalfunktionen och rita i innertaket in mitten p den linje som gr ver mtverktyget. Vrid mtverktyget p riktskivan 90. Se till att riktskivan inte frskjuts. Mrk efter nivellering upp den lodrta laserlinjens korsningspunkt p redan inritad linje. De bda linjernas kors- ningspunkt motsvarar den verfrda lodpunkten.

Underhll och service Underhll och rengring Lagra och transportera mtverktyget endast i skyddsfodralet 17 eller hantverkarvskan 18. Se till att mtverktyget alltid hlls rent. Mtverktyget fr inte doppas i vatten eller andra vtskor. Torka av mtverktyget med en fuktig, mjuk trasa. Anvnd inte rengrings- eller lsningsmedel. Rengr regelbundet speciellt ytorna kring laserns utlopps- ppning och se till ludd avlgsnas.

2 m

d

OBJ_BUCH-817-007.book Page 58 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Norsk | 59

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Fr reparation ska mtverktyget skickas in i skyddsfodralet 17 eller hantverkarvskan 18.

Tillbehr Skyddsfodral 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X77 Vska 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682 Lasersiktglasgon 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 990 031 Mtplatta med fot 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 002 195 Lasermottagare 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 069 100 Byggstativ BS 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 096 B00 Universellt fste BM 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 A00 Teleskopstng BT 350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 B00

Kundtjnst och anvndarrdgivning Kundservicen ger svar p frgor betrffande reparation och underhll av produkter och reservdelar. Sprngskisser och information om reservdelar hittar du p: www.bosch-pt.com Bosch anvndarrdgivningsteamet hjlper grna vid frgor som gller vra produkter och tillbehr. Ange alltid vid frfrgningar och reservdelsbestllningar det 10-siffriga produktnumret som finns p produktens typskylt. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691

Avfallshantering Mtverktyg, tillbehr och frpackning ska omhndertas p miljvnligt stt fr tervinning. Slng inte mtverktyg och inte heller batterier i hushllsavfall!

Endast fr EU-lnder: Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU mste obrukbara mtverktyg och enligt europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller frbrukade batterier separat omhn- dertas och p miljvnligt stt lmnas in fr tervinning.

ndringar frbehlles.

Norsk Sikkerhetsinformasjon

Alle anvisningene m leses og flges for at mleverktyet skal kunne brukes uten fare og p en sikker mte. Hvis mleverktyet ikke brukes i samsvar med de foreliggende anvisningene, kan de integrerte beskyttel-

sesinnretningene bli skadet. Varselskilt p mleverktyet m alltid vre synlige og lesbare. OPPBEVAR DISSE AN- VISNINGENE P ET TRYGT STED, OG LA DEM FLGE MED HVIS MLEVERKTYET SKAL BRUKES AV ANDRE.

OBS! Hvis det brukes andre betjenings- eller juste- ringsinnretninger enn de vi har angitt her eller det utf- res andre bruksmetoder, kan dette fre til en farlig strle-eksponering.

Mleverktyet leveres med et advarselsskilt (p bildet av mleverktyet p siden med bildene er dette merket med nummer 10).

Hvis teksten p advarselsskiltet ikke er p ditt sprk, m du lime en etikett p ditt sprk over dette skiltet fr du tar produktet i bruk.

Rett aldri laserstrlen mot personer eller dyr, og se ikke selv rett inn i den direkte eller reflekterte laserstrlen. Det kan fre til blending, uhell og yeskader.

Ved yekontakt med laserstrlen m yet lukkes be- visst og hodet straks beveges bort fra strlen.

Det m ikke gjres endringer p laserutstyret. Bruk laserbrillene aldri som beskyttelsesbriller. Laser-

brillene er til bedre registrering av laserstrlen, men de be- skytter ikke mot laserstrlingen.

Bruk laserbrillene aldri som solbriller eller i trafikken. Laserbrillene gir ingen fullstendig UV-beskyttelse og redu- serer fargeregistreringen.

Mleverktyet skal alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Slik opprettholdes mleverktyets sikkerhet.

La aldri barn bruke laser-mleverktyet uten oppsyn. Du kan ufrivillig blende personer.

Ikke arbeid med mleverktyet i eksplosjonsutsatte omgivelser der det befinner seg brennbare vsker, gass eller stv. I mleverktyet kan det oppst gnister som kan antenne stv eller damper.

Ikke bruk mleverktyet i nrheten av pa- cemakere. Magneten i mleverktyet oppret- ter et felt som kan innskrenke funksjonen til pacemakere.

Hold mleverktyet unna magnetiske databrere og magnetisk mfintlige materialer. Magnetens virkning kan medfre irreversible datatap.

Produkt- og ytelsesbeskrivelse Brett ut utbrettssiden med bildet av mleverktyet, og la den- ne siden vre utbrettet mens du leser bruksanvisningen.

Formlsmessig bruk Mleverktyet er beregnet til beregning og kontroll av vann- rette og loddrette linjer.

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm

OBJ_BUCH-817-007.book Page 59 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

60 | Norsk

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Tekniske data

Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av mleverktyet p illustrasjonssiden.

1 Utgang laserstrle 2 Melding pulsfunksjon 3 Tast pulsfunksjon 4 Driftstype-tast 5 Batteri-indikator 6 Stativfeste 1/4" 7 P-/av-bryter 8 Deksel til batterirom 9 Serienummer

10 Laser-advarselsskilt 11 Lsing av batteridekselet 12 Opprettingsskive* 13 Opprettingshjelp 0 p opprettingsskiven 14 Opprettingshjelp 90 p opprettingsskiven

15 Opprettingshjelp 45 p opprettingsskiven 16 Stift p opprettingsskiven 17 Beskyttelsesveske* 18 Koffert* 19 Laserbriller* 20 Mlplate med fot* 21 Lasermottaker*

* Illustrert eller beskrevet tilbehr inngr ikke i standard-leve- ransen.

Montering Innsetting/utskifting av batterier Bruk kun alkali-mangan-batterier. Til pning av batteriromdekselet 8 trykker du lsen 11 i pilret- ning og tar av batteriromdekselet. Sett inn medleverte batte- rier. Pass p korrekt poling som vist p innersiden av batteri- rommet. Hvis batterimeldingen 5 blinker rdt, m du skifte ut batte- riene. Skift alltid ut alle batteriene p samme tid. Bruk kun batterier fra en produsent og med samme kapasitet. Ta batteriene ut av mleverktyet, nr du ikke bruker

det over lengre tid. Batteriene kan korrodere ved lengre tids lagring og lades ut automatisk.

Bruk Igangsetting Beskytt mleverktyet mot fuktighet og direkte sol-

strling. Ikke utsett mleverktyet for ekstreme temperaturer

eller temperatursvingninger. La det f.eks. ikke ligge i bi- len over lengre tid. La mleverktyet frst tempereres ved strre temperatursvingninger fr du tar det i bruk. Ved ek- streme temperaturer eller temperatursvingninger kan pre- sisjonen til mleverktyet innskrenkes.

Unng heftige stt eller fall. Etter sterke ytre innvirknin- ger p mleverktyet br du alltid utfre en presisjonstest fr du arbeider videre (se Nivellernyaktighet).

Sl av mleverktyet nr du transporterer det. Ved ut- kopling lses pendelenheten, fordi den ellers kan skades ved sterke bevegelser.

Inn-/utkobling Til innkopling av mleverktyet skyver du p-/av-bryteren 7 inn i posisjon on (til arbeid uten automatisk nivellering) eller til posisjon on (til arbeid med automatisk nivelle- ring). Rett etter innkoplingen sender mleverktyet laserlin- jer ut av utgangspningene 1. Rett aldri laserstrlen mot personer eller dyr og se ikke

selv inn i laserstrlen, heller ikke fra lang avstand. Til utkopling av mleverktyet skyver du p-/av-bryteren 7 inn i posisjon off. Ved utkopling lses pendelenheten.

Korslinjelaser GLL2-50 Produktnummer 3 601 K63 1.. Arbeidsomrde Standard med pulsfunksjon med lasermottaker

20 m 15 m 50 m

Nivellernyaktighet 0,3 mm/m Typisk selvnivelleringsomrde 4 Typisk nivelleringstid <4 s Driftstemperatur 10 C...+50 C Lagertemperatur 20 C...+70 C Relativ luftfuktighet max. 90 % Laserklasse 2 Lasertype 635 nm,<1 mW C6 1 korteste impulstid 1/1600 s Avvik laserlinje 0,5 mrad

(360-graders vinkel) Stativfeste 1/4" Batterier 3 x 1,5 V LR6 (AA) Driftstid ca. 12 h Automatisk utkopling etter ca. 30 min Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01:2014 0,45 kg Ml 118 x 57 x 89 mm Beskyttelsestype IP 54 (stv- og sprut-

vannbeskyttet) Serienummeret 9 p typeskiltet er til en entydig identifisering av mle- verktyet.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 60 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Norsk | 61

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Deaktivering av automatisk utkopling Mleverktyet kobles automatisk ut etter 30 timers drift. Til deaktivering av automatisk utkopling holder du driftstype-tas- ten 4 trykt inne i 3 s ved innkopling av mleverktyet. Hvis den automatiske utkoplingen er deaktivert, blinker laserlinje- ne kort etter 3 s. Ikke la det innkoblede mleverktyet st uten oppsyn

og sl mleverktyet av etter bruk. Andre personer kan blendes av laserstrlen.

Til aktivering av den automatiske utkoplingen, kopler du mle- verktyet av og p igjen (uten trykt driftstype-tast 4).

Driftsmoduser (se bilde AD) Mleverktyet har tre driftstyper, og du kan til enhver tid skif- te mellom disse: Horisontaldrift : oppretter en vannrett laserlinje, Vertikaldrift l: oppretter en loddrett laserlinje, Korslinjedrift +: oppretter en vannrett og loddrett laser-

linje. Etter hver innkobling befinner mleverktyet seg i korslin- jedrift. Til skifting av driftstypen trykker du p driftstype- tasten 4. Alle tre driftstyper kan bde velges med eller uten automatisk nivellering.

Pulsfunksjon Til arbeid med lasermottakeren 21 m uavhengig av valgt driftstype pulsfunksjonen aktiveres. I pulsfunksjonen blinker laserlinjene med svrt hy frekvens og kan slik finnes av lasermottakeren 21. Til innkopling av pulsfunksjonen trykker du p tasten 3. Ved innkoplet pulsfunksjon lyser meldingen 2 grnt. For menneskets yne er synligheten til laserlinjer redusert ved innkoplet pulsfunksjon. Til arbeid uten lasermottaker kopler du derfor ut pulsfunksjonen ved trykke p tasten 3 igjen. Ved utkoplet pulsfunksjon slokner meldingen 2.

Automatisk nivellering Arbeid med automatisk nivellering (se bilde C) Sett mleverktyet p et vannrett, fast underlag eller fest det p et vanlig fotostativ. Til arbeid med automatisk nivellering setter du p-/av-bryte- ren 7 i posisjon on. Automatisk nivellering utlikner ujevnheter innenfor selvnivel- leringsomrdet p 4 automatisk. Nr laserlinjene ikke blin- ker lenger, er mleverktyet nivellert. Hvis en automatisk nivellering ikke lenger er mulig, f.eks. fordi mleverktyets stflate avviker mer enn 4 fra vannrett posisjon, blinker laserlinjene. Sett da mleverktyet opp vannrett og vent p selvnivelleringen. Ved risting eller posisjonsendring i lpet av driften nivelleres mleverktyet automatisk igjen. Etter en ny nivellering m du sjekke posisjonen til vannrett hhv. loddrett laserlinje i hen- hold til referansepunkter, for unng feil.

Arbeid uten automatisk nivellering (se bilde D) Til arbeid uten automatisk nivellering setter du p-/av-bryte- ren 7 i posisjon on. Ved utkoplet automatisk nivellering blinker laserlinjene kontinuerlig. Ved utkoplet automatisk nivellering kan du holde mleverk- tyet fritt i hnden eller sette det p et vinklet underlag. I kors- linjedrift gr de to laserlinjene ikke lenger ndvendigvis lodd- rett mot hverandre.

Nivellernyaktighet Presisjonsinnflytelser Den strste innflytelsen har omgivelsestemperaturen. Sr- skilt temperaturforskjeller fra bakken og oppover kan avlede laserstrlen. Temperaturforskjellen er strst nr bakken, derfor br mle- verktyet alltid monteres p et stativ fra en mlestrekning p 20 m. Sett mleverktyet dessuten helst opp i midten av ar- beidsflaten. I tillegg til ekstern pvirkning kan ogs apparatspesifikk p- virkning (f.eks. fall eller harde slag) fre til avvik. Kontroller derfor alltid nivelleringsnyaktigheten fr du starter arbeidet. Sjekk alltid frst hyde- og nivelleringsnyaktigheten til den vannrett laserlinjen, deretter nivelleringsnyaktigheten til den loddrette laserlinjen. Dersom mleverktyet ved kontroll overskrider maksimalt av- vik, m det repareres av Bosch service-/garantiverksted.

Kontroll av hydenyaktigheten til vannrett linje Til kontrollen er det ndvendig med en fri mlestrekning p 5 m p fast grunn mellom to vegger A og B. Monter mleverktyet nr veggen A p et stativ (tilbehr)

eller sett det p en fast, plan undergrunn. Sl p mleverk- tyet. Velg korslinjedrift med automatisk nivellering.

Rett laseren opp p den nre veggen A og la mleverktyet nivellere. Marker midten av punktet, der laserlinjene krys- ser hverandre p veggen (punkt I).

A B

5 m

OBJ_BUCH-817-007.book Page 61 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

62 | Norsk

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Drei mleverktyet 180, la det nivellere og marker krys- singspunktet til laserlinjene p motsatt vegg B (punkt II).

Plasser mleverktyet uten dreie det nr veggen B, sl det p og la det nivellere.

Rett mleverktyet opp i hyden (ved hjelp av stativet eller eventuelt ved legge noe under) slik at kryssingspunktet til laserlinjene treffer nyaktig p det tidligere markerte punktet II p veggen B.

Drei mleverktyet 180, uten forandre hyden. Rett det slik opp p veggen A at den loddrette laserlinjen gr gjen- nom det allerede markerte punktet I. La mleverktyet ni- vellere og marker kryssingspunktet til laserlinjene p vegg A (punkt III).

Differansen d mellom de to markerte punktene I og III p veggen A gir det virkelige hydeavviket for mleverktyet.

Det maksimalt godkjente avviket dmax beregner du slik: dmax = dobbel avstand for veggene x 0,3 mm/m Eksempel: Ved en avstand p veggene p 5 m kan det maksi- male avviket vre dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Markeringene m ligge maksimalt 3 mm fra hverandre.

Kontroll av nivelleringsnyaktigheten til vannrett linje Til kontrollen trenger du en fri flate p ca. 5 x 5 m. Sett mleverktyet p en fast, plan grunn i midten mellom

veggene A og B. La mleverktyet nivellere i horisontal- drift.

I 2,5 m avstand fra mleverktyet markerer du midten av laserlinjen p begge veggene (punkt I p vegg A og punkt II p vegg B).

Plasser mleverktyet 180 dreid i 5 m avstand og la det nivellere.

Rett mleverktyet opp i hyden (ved hjelp av stativet eller eventuelt ved legge noe under) slik at midten p laserlin- jen treffer nyaktig p det tidligere markerte punktet II p veggen B.

P veggen A markerer du midten p laserlinjen som punkt III (loddrett over hhv. under punktet I).

Differansen d mellom de to markerte punktene I og III p veggen A gir det virkelige avviket for mleverktyet fra vannrett posisjon.

Det maksimalt godkjente avviket dmax beregner du slik: dmax = dobbel avstand for veggene x 0,3 mm/m Eksempel: Ved en avstand p veggene p 5 m kan det maksi- male avviket vre dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Markeringene m ligge maksimalt 3 mm fra hverandre.

A B 180

A B

d

180A B

2,5 m ,0 m

5

A

B

d

2,5 m

A

B

OBJ_BUCH-817-007.book Page 62 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Norsk | 63

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Kontroll av nivelleringsnyaktigheten til loddrett linje Til kontrollen trenger du en drpning, der det (p fast under- lag) er minst 2,5 m plass p hver side av dren. Plasser mleverktyet i 2,5 m avstand fra drpningen p et

fast, plant underlag (ikke p et stativ). La mleverktyet ni- vellere i korslinjedrift, og rett laserlinjene mot drpningen.

Marker midten av loddrett laserlinje p bunnen av drp- ningen (punkt I), i 5 m avstand ogs p den andre siden av drpningen (punkt II), pluss p vre kant av drpningen (punkt III).

Plasser mleverktyet p den andre siden av drpningen rett etter punktet II. La mleverktyet nivellere og rett den loddrette laserlinjen opp slik at midten gr nyaktig gjen- nom punktene I og II.

Differansen d mellom punktene III og midten p laserlin- jen p vre kant av drpningen viser det aktuelle avviket til mleverktyet fra loddrett posisjon.

Ml hyden p drpningen. Det maksimalt godkjente avviket dmax beregner du slik: dmax = dobbel hyde p drpningen x 0,3 mm/m Eksempel: Ved en hyde p drpningen p 2 m kan det mak- simale avviket vre dmax = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm. Markeringene m ligge maksimalt 1,2 mm fra hverandre.

Arbeidshenvisninger Bruk alltid kun midten p laserlinjen til markering.

Bredden til laserlinjen endres med avstanden.

Arbeid med opprettingsskiven Ved hjelp av opprettingsskiven 12 kan du rette mleverktyet opp langs en referanselinje eller vise en loddrett laserlinje i en vinkel p 45 eller 90 i forhold til en referanselinje. Sett mleverktyet med stativfestet 6 p stiften 16 p opp- rettingsskiven. Plasser det slik p opprettingsskiven at den loddrette laserlinjen (avhengig av nsket vinkel) gr midt gjennom opprettingshjelpen 13, 14 eller 15. Rett opprettingsskiven 12 opp til nsket referanselinje ved hjelp av korresponderende opprettingshjelp 13, 14 eller 15.

Arbeid med mlplaten (tilbehr) (se bildene E F) Ved hjelp av mlplaten 20 kan lasermarkeringen overfres til gulvet hhv. laserhyden overfres til veggen. Med nullfeltet og skalaen kan feiljusteringen til nsket hyde mles og overfres til et annet sted. Slik bortfaller den nyak- tige innstillingen av mleverktyet p hyden som skal over- fres. Mlplaten 20 har et reflekssjikt som gjr laserstrlen bedre synlig p strre avstand hhv. i sterk sol. Lysstyrkeforsterknin- gen kan kun registreres nr du ser p mlplaten parallelt til la- serstrlen.

Arbeid med stativ (tilbehr) Et stativ byr p et stabilt, hydestillbart mleunderlag. Sett mleverktyet med stativfestet 6 p 1/4"-gjengene til stativet og skru det fast med stativets lseskrue.

Arbeid med lasermottaker (tilbehr) (se bilde G) Ved ugunstige lysforhold (lyse omgivelser, direkte sol) og p strre avstander bruker du lasermottakeren 21 til en bedre registrering av laserlinjene. Ved arbeid med lasermottakeren kopler du inn pulsfunksjonen (se Pulsfunksjon, side 61).

Laserbriller (tilbehr) Laserbrillene filtrerer bort omgivelseslyset. Slik vises det r- de lyset til laseren lysere for yet. Bruk laserbrillene aldri som beskyttelsesbriller. Laser-

brillene er til bedre registrering av laserstrlen, men de be- skytter ikke mot laserstrlingen.

Bruk laserbrillene aldri som solbriller eller i trafikken. Laserbrillene gir ingen fullstendig UV-beskyttelse og redu- serer fargeregistreringen.

Arbeidseksempler (se bildene HK) Legging av gulvplater i 45-vinkel (se bilde J) Sett mleverktyet med stativfestet 6 p stiften 16 p opp- rettingsskiven. Plasser det slik p midtre forhyning til opp- rettingsskiven 12 at den loddrette laserlinjen gr midt gjen- nom opprettingshjelpen 15. Rett s opprettingsskiven opp langs referanselinjen med opprettingshjelpen 13 eller 14. I korslinje- eller vertikaldrift viser den loddrette laserlinjen p gulvet 45-vinkelen mot referanselinjen. Rett gulvplatene opp langs denne linjen.

2,5 m

2,5 m

2 m

d

OBJ_BUCH-817-007.book Page 63 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

64 | Suomi

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Overfring av gulvpunktet (lodd) til taket (se bilde K) Avmerk to linjer som krysses i rett vinkel gjennom punktet du vil overfre til taket. Sett opprettingsskiven 12 p linjekorset og rett den opp mot linjekorset med opprettingshjelpene 13 og 14. Sett mleverktyet med stativfestet 6 p stiften 16 p opp- rettingsskiven. Plasser det slik p en av de to ytre forhynin- gene til opprettingsskiven at den loddrette laserlinjen gr midt gjennom opprettingshjelpen 13 eller 14. Velg vertikal- drift og avmerk midten p linjen som gr over mleverktyet p taket. Drei mleverktyet p opprettingsskiven 90. Pass p at opp- rettingsskiven ikke forskyves. Etter nivelleringen avmerker du kryssingspunktet til loddrett laserlinje med allerede avmerket linje. Kryssingspunktet til de to linjene er det overfrte lodde- punktet.

Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjring Mleverktyet m kun lagres og transporteres i beskyttelses- vesken 17 hhv. kofferten 18. Hold mleverktyet alltid rent. Dypp aldri mleverktyet i vann eller andre vsker. Trk smussen av med en fuktig, myk klut. Ikke bruk rengj- rings- eller lsemidler. Rengjr spesielt flatene p utgangspningen til laseren med jevne mellomrom og pass p loing. Send mleverktyet inn til reparasjon i beskyttelsesvesken 17 hhv. kofferten 18.

Tilbehr Beskyttelsesveske 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X77 Koffert 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682 Laserbriller 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 990 031 Mleplate med fot 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 002 195 Lasermottaker 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 069 100 Stativ BS 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 096 B00 Universell holder BM 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 A00 Teleskopstang BT 350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 B00

Kundeservice og rdgivning ved bruk Kundeservicen svarer p dine sprsml om reparasjon og vedlikehold av produktet samt om reservedeleler. Spreng- skisser og informasjon om reservedeler finner du ogs p: www.bosch-pt.com Bosch rdgivningsteamet hjelper deg gjerne ved sprsml angende vre produkter og deres tilbehr. Ved alle foresprsler og reservedelsbestillinger m du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt p produktets typeskilt. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55

Deponering Mleverkty, tilbehr og emballasje m leveres inn til milj- vennlig gjenvinning. Mleverkty og batterier m ikke kastes i vanlig sppel!

Kun for EU-land: Iht. det europeiske direktivet 2012/19/EU om ubrukelige mleapparater og iht. det eu- ropeiske direktivet 2006/66/EC m defekte eller oppbrukte batterier/oppladbare batte- rier samles inn adskilt og leveres inn til en miljvennlig resirkulering.

Rett til endringer forbeholdes.

Suomi Turvallisuusohjeita

Kaikki ohjeet on luettava ja niit on nouda- tettava, jotta mittaustykalua voitaisiin kytt turvallisesti. Jos mittaustykalua ei kytet oheisia ohjeita noudattaen, tm voi aiheuttaa haittaa mittaustykaluun kuu-

luville suojaustoimenpiteille. l koskaan peit tai poista mittaustykalussa olevia varoituskilpi. SILYT NM OHJEET HUOLELLISESTI JA LUOVUTA NE MITTAUSTY- KALUN MUKANA, JOS LUOVUTAT LAITTEEN EDELLEEN. Varoitus jos kytetn muita, kuin tss mainittuja

kytt- tai stlaitteita tahi menetelln eri tavalla, saattaa tm johtaa vaarallisen steilyn altistukseen.

Mittaustykalu toimitetaan varustettuna varoituskil- vell (mittaustykalun grafiikkasivulla olevassa kuvas- sa merkitty numerolla 10).

Jos varoituskilven teksti ei ole sinun kielellsi, liimaa ennen ensimmist kytt toimitukseen kuuluva, oman kielesi tarra alkuperisen kilven plle.

l suuntaa lasersdett ihmisiin tai eli- miin lk myskn itse katso suoraan kohti tulevaan tai heijastuneeseen laser- steeseen. Lasersde voi aiheuttaa hi- kistymist, onnettomuuksia tai vaurioittaa silmi.

Jos lasersde osuu silmn, sulje silmt tarkoituksella ja knn p vlittmsti pois steen linjalta.

l tee mitn muutoksia laserlaitteistoon. l kyt lasertarkkailulaseja suojalaseina. Lasertark-

kailulasien tarkoitus on erottaa lasersde paremmin, ne ei- vt kuitenkaan suojaa lasersteelt.

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm

OBJ_BUCH-817-007.book Page 64 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Suomi | 65

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

l kyt lasertarkkailulaseja aurinkolaseina tai tielii- kenteess. Lasertarkkailulasit eivt anna tydellist UV-suojaa, ja ne alentavat vrien erotuskyky.

Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkiliden korjata mittaustykalusi ja salli korjauksiin kytett- vn vain alkuperisi varaosia. Tten varmistat, ett mit- taustykalu silyy turvallisena.

l anna lasten kytt lasermittaustykalua ilman valvontaa. He voivat tahattomasti sokaista ihmisi.

l tyskentele mittaustykalulla rjhdysalttiissa ympristss, jossa on palavaa nestett, kaasua tai p- ly. Mittaustykalussa voi muodostua kipinit, jotka saat- tavat sytytt plyn tai hyryt.

l saata mittaustykalua sydmentahdis- timien lhell. Mittaustykalun sisll oleva magneetti muodostaa kentn, joka voi hirit sydmentahdistimien toimintaa.

Pid mittaustykalu poissa magneettisista taltioista ja magnetismille herkist laitteista. Magneetin vaikutus saattaa aikaansaada pysyvi tietohviit.

Tuotekuvaus Knn auki taittosivu, jossa on mittaustykalun kuva ja pid se ulosknnettyn lukiessasi kyttohjetta.

Mryksenmukainen kytt Mittaustykalu on tarkoitettu vaakasuorien ja pystysuorien viivojen mittaukseen ja tarkistukseen.

Tekniset tiedot

Kuvassa olevat osat Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa ole- vaan mittaustykalun kuvaan.

1 Lasersteen ulostuloaukko 2 Pulssitoiminnon nytt 3 Pulssitoiminnon painike 4 Kyttmuotopainike 5 Paristokunnon osoitus 6 Jalustan kiinnityskierre 1/4" 7 Kynnistyskytkin 8 Paristokotelon kansi 9 Sarjanumero

10 Laservaroituskilpi 11 Paristokotelon kannen lukitus 12 Suuntauslevy* 13 Suuntausapu 0 suuntauslevyss 14 Suuntausapu 90 suuntauslevyss 15 Suuntausapu 45 suuntauslevyss 16 Tappi suuntauslevyss 17 Suojalaukku* 18 Laukku* 19 Lasertarkkailulasit* 20 Vastaanottolevy ja jalka* 21 Laservastaanotin*

* Kuvassa tai selostuksessa esiintyv listarvike ei kuulu vakiotoi- mitukseen.

Asennus Paristojen asennus/vaihto Kyt ainoastaan alkali-mangaani paristoja. Avaa paristokotelon kansi 8 painamalla lukitusta 11 nuolen suuntaan ja poistamalla paristokotelon kansi. Asenna toimi- tukseen kuuluva paristot. Tarkista oikea napaisuus paristoko- telon sisll olevasta kuvasta.

Ristilinjalaser GLL2-50 Tuotenumero 3 601 K63 1.. Tyalue Vakio pulssitoiminnolla laservastaanottimella

20 m 15 m 50 m

Tasaustarkkuus 0,3 mm/m Tyypillinen itsetasausalue 4 Tyypillinen tasausaika <4 s Kyttlmptila 10 C...+50 C Varastointilmptila 20 C...+70 C Ilman suhteellinen kosteus maks. 90 % Laserluokka 2 Lasertyyppi 635 nm,<1 mW C6 1 Tyyppikilvess oleva sarjanumero 9 mahdollistaa mittaustykalun yksi- selitteisen tunnistuksen.

Impulssin lyhyin kesto 1/1600 s Lasersteen hajonta 0,5 mrad (tysi kulma) Jalustan kiinnityskierre 1/4" Paristot 3 x 1,5 V LR6 (AA) Kyttaika n. 12 h Poiskytkentautomatiikka n. 30 min Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014 0,45 kg Mitat 118 x 57 x 89 mm Suojaus IP 54 (ply- ja

roiskevesisuojattu)

Ristilinjalaser GLL2-50

Tyyppikilvess oleva sarjanumero 9 mahdollistaa mittaustykalun yksi- selitteisen tunnistuksen.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 65 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

66 | Suomi

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Jos pariston merkkivalo 5 vilkkuu punaista, paristot tytyy vaihtaa. Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti. Kyt yksin- omaan saman valmistajan saman tehoisia paristoja. Poista paristot mittaustykalusta, ellet kyt sit pit-

kn aikaan. Paristot saattavat hapettua tai purkautua it- sestn pitkaikaisessa varastoinnissa.

Kytt Kyttnotto Suojaa mittaustykalu kosteudelta ja suoralta aurin-

gonvalolta. l aseta mittaustykalua alttiiksi rimmisille lm-

ptiloille tai lmptilan vaihteluille. l esim. jt sit pitkksi aikaa autoon. Anna suurten lmptilavaihtelujen jlkeen mittaustykalun lmptilan tasaantua, ennen kuin kytt sit. rimmiset lmptilat tai lmptilavaihtelut voivat vaikuttaa mittaustykalun tarkkuuteen.

Vlt kovia iskuja tai mittaustykalun pudottamista. Jos mittaustykaluun on vaikuttanut voimakkaita ulkoisia voimia, tulisi ennen tyn jatkamista suorittaa tarkkuustar- kistus (katso Tasaustarkkuus).

Pysyt mittaustykalu kuljetuksen ajaksi. Laitteen ol- lessa poiskytkettyn heiluriyksikk, joka muutoin voisi va- hingoittua voimakkaasta liikkeest, on lukittuna.

Kynnistys ja pysytys Tynn mittaustykalun kynnistyst varten kynnistyskyt- kin 7 asentoon on (tyt ilman vaaitusautomatiikkaa) tai asentoon on (tyt vaaitusautomatiikalla). Mittausty- kalu lhett heti kynnistyksen jlkeen laserlinjat ulostuloau- koista 1. l koskaan suuntaa lasersdett ihmisiin tai elimiin,

l myskn itse katso lasersteeseen edes kaukaa. Pysyt mittaustykalu tyntmll kynnistyskytkin 7 asen- toon off. Pysytettess heiluriyksikk lukkiutuu.

Poiskytkentautomatiikan poiskytkent Mittaustykalu kytkeytyy automaattisesti pois plt 30 min kyttajan kuluttua. Kytke pois poiskytkentautomatiikka pi- tmll kyttmuotopainike 4 painettuna 3 s mittaustykalua kynnistettess. Poiskytkentautomatiikan ollessa poiskyt- kettyn laserlinjat vilkkuvat lyhyesti 3 s kuluttua. l jt kytketty mittaustykalua ilman valvontaa ja

sammuta mittaustykalu kytn jlkeen. Lasersde saattaa hikist muita henkilit.

Kytke poiskytkentautomatiikka kyttn sammuttamalla mittaustykalu ja kynnistmll se uudelleen (painamatta kyttmuotopainiketta 4).

Kyttmuodot (katso kuva AD) Mittaustykalussa on kolme kyttmuotoa, joiden vlill aina voit siirty: Vaakasuora kytt : muodostaa vaakasuoran laserlinjan, Pystysuora kytt l: muodostaa pystysuoran laserlinjan, Ristilinjakytt +: muodostaa vaakasuoran ja pystysuo-

ran laserlinjan.

Mittaustykalu on ristilinjakytss kynnistyksen jlkeen. Vaihda kyttmuotoa painamalla kyttmuotopainiketta 4. Kaikki kolme kyttmuotoa voidaan valita sek vaaitusauto- matiikalla ett ilman sit.

Pulssitoiminto Laservastaanottimen 21 kanssa tyskenneltess tulee pulssi- toiminto aktivoida valitusta kyttmuodosta riippumatta. Pulssitoiminnossa laserlinjat vilkkuvat hyvin suurella taajuudel- la, jonka takia laservastaanotin 21 pystyy paikallistamaan ne. Kynnist pulssitoiminto painamalla painiketta 3. Kytketyll pulssitoiminnolla nytn valo on 2 vihre. Pulssitoiminnolla on laserlinjojen nkyvyys ihmissilmlle hei- kompi. Kun tyskentelet ilman laservastaanotinta, tulee sinun sen thden kytke pulssitoiminto pois painamalla painiketta 3 uudelleen. Poiskytketyll pulssitoiminnolla nytn valo 2 sammuu.

Tasausautomatiikka Tyskentely automaattisen tasauksen kanssa (katso kuva C) Aseta mittaustykalu vaakasuoralle tukevalle alustalle tai kiin- nit se yleismalliseen valokuvausjalustaan. Tynn vaaitusautomatiikan kanssa tehtvi tit varten kynnistyskytkin 7 asentoon on. Vaaitusautomatiikka korjaa automaattisesti eptasaisuuksia itsevaaitusalueen 4 puitteissa. Heti, kun laserlinjat eivt en vilku, mittaustykalu on vaaitettu. Jos automaattinen vaaitus ei ole mahdollinen, esim. jos mitta- ustykalun alusta poikkeaa yli 4 vaakatasosta, laserlinjat vilkkuvat. Aseta tss tapauksessa mittaustykalu vaakata- soon ja odota itsevaaitusta. Jos kytn aikana tapahtuu trhdyksi tai asennonmuutok- sia, mittaustykalu suorittaa automaattisesti uuden tasauk- sen. Tarkista uuden tasauksen jlkeen vaakasuoran tai pysty- suoran laserlinjan sijainti vertailupisteeseen nhden, vikojen vlttmiseksi.

Tyskentely ilman automaattista tasausta (katso kuva D) Tynn ilman vaaitusautomatiikkaa tehtvi tit varten kyn- nistyskytkin 7 asentoon on. Vaaitusautomatiikan ollessa poiskytkettyn, laserlinjat vilkkuvat pysyvsti. Vaaitusautomatiikan ollessa poiskytkettyn, voit pit mitta- ustykalun vapaasti kdess tai asettaa se kaltevalle alustalle. Ristlinjakytss eivt kaksi laserlinjaa vlttmtt kulje suo- rassa kulmassa toisiinsa nhden.

Tasaustarkkuus Tarkkuuteen vaikuttavat seikat Suurin vaikutus on ympristn lmptilalla. Erityisesti lattial- ta ylspin esiintyvt lmptilaerot voivat saattaa lasersteen poikkeamaan. Koska lmptilakerrostumat ovat suurimmillaan maan lhell, tulisi aina asettaa mittaustykalu jalustalle yli 20 m mittauksia varten. Aseta sen lisksi mittaustykalu mahdollisuuksien mukaan keskelle tyaluetta.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 66 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Suomi | 67

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Ulkoisten vaikutusten lisksi mys laitekohtaiset hirit (esim. putoaminen tai voimakkaat iskut) voivat aiheuttaa stpoik- keamia. Tarkasta sit varten tasaustarkkuus aina ennen kytt. Tarkista ensin vaakasuoran laserlinjan korkeus- sek tasaus- tarkkuus ja sen jlkeen pystysuoran laserlinjan tasaustarkkuus. Jos mittaustykalu ylitt suurimman sallitun poikkeaman jossain tarkistuksessa, tulee se korjauttaa Bosch-huollossa.

Vaakasuoran linjan korkeustarkkuuden tarkistus Tarkistusta varten tarvitaan 5 m vapaata mittausmatkaa kah- den seinn A ja B vliss tukevalla alustalla. Asenna mittaustykalu lhelle sein A, jalustalle tai aseta

se tukevalle, tasaiselle alustalle. Kynnist mittaustykalu. Valitse ristilinjakytt vaaitusautomatiikalla.

Suuntaa laser lheiseen seinn A ja anna mittaustykalun suorittaa vaaitus. Merkitse sen pisteen keskipiste, jossa la- serlinjat ristevt seinss (piste I).

Kierr mittaustykalu 180, anna sen suorittaa tasaus ja merkitse laserlinjojen risteyspiste vastakkaiselle seinlle B (piste II).

Aseta mittaustykalu sit kiertmtt lhelle sein B, kynnist se ja anna sen suorittaa tasaus.

Suuntaa mittaustykalu korkeustasolla niin, ett (jalustan avulla tai asettamalla jotain mittaustykalun alle) laserlin- jojen piste osuu tsmlleen aiemmin merkittyyn pistee- seen II, seinss B.

Kierr mittaustykalu 180, muuttamatta sen korkeutta. Suuntaa se seinn A niin, ett pystysuora laserlinja kulkee jo merkityn pisteen I lpi. Anna mittaustykalun suorittaa tasaus ja merkitse laserlinjojen risteyspiste seinlle A (piste III).

Kahden merkityn pisteen, I ja III erotus d seinss A on mittaustykalun todellinen korkeuspoikkeama.

Suurimman sallitun poikkeaman dmax lasket seuraavasti: dmax = seinien kaksinkertainen etisyys x 0,3 mm/m Esimerkki: Seinien vlisen etisyyden ollessa 5 m suurin sal- littu poikkeama dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = saa olla 3 mm. Merkit saavat olla korkeintaan 3 mm toisistaan.

Vaakasuoran linjan tasaustarkkuuden tarkistus Tarkistusta varten tarvitset n. 5 x 5 m vapaan alueen. Aseta mittaustykalu tukevalla tasaiselle pohjalle keskelle

seinien A ja B vliin. Anna mittaustykalun suorittaa vaaka- tason vaaituksen.

Merkitse 2,5 m etisyydelle mittaustykalusta laserlinjan keskipiste (piste I seinss A ja piste II seinss B).

A B

5 m

A B 180

A B

d

180A B

2,5 m ,0 m

5

A

B

OBJ_BUCH-817-007.book Page 67 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

68 | Suomi

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Aseta mittaustykalu 180 knnettyn 5 m etisyydelle ja anna sen suorittaa tasaus.

Suuntaa mittaustykalun korkeustasolla niin, ett (jalustan avulla tai asettamalla jotain mittaustykalun alle) laserlin- jan keskipiste osuu tsmlleen aiemmin merkittyyn pistee- seen II, seinss B.

Merkitse seinn A laserlinjan keskipiste pisteeksi III (pys- tysuorassa pisteen I ala- tai ylpuolella).

Kahden merkityn pisteen, I ja III erotus d seinss A on mittaustykalun todellinen korkeuspoikkeama.

Suurimman sallitun poikkeaman dmax lasket seuraavasti: dmax = seinien kaksinkertainen etisyys x 0,3 mm/m Esimerkki: Seinien vlisen etisyyden ollessa 5 m suurin sal- littu poikkeama dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = saa olla 3 mm. Merkit saavat olla korkeintaan 3 mm toisistaan.

Pystysuoran linjan vaaitustarkkuuden tarkistus Tarkistusta varten tarvitset oviaukon (tukevalla alustalla), jon- ka molemmilla puolilla on vhintn 2,5 m tilaa. Aseta mittaustykalu 2,5 m etisyydelle oviaukosta tuke-

valle tasaiselle alustalle (ei jalustaan). Anna mittaustyka- lun vaaittua ristilinjakytss ja suuntaa lasersde oviauk- koa kohti.

Merkitse pystysuoran laserlinjan keskipiste oviaukon latti- aan (piste I), 5 m etisyydelle oviaukon toisella puolella (piste II), sek oviaukon ylreunaan (piste III).

Aseta mittaustykalu oviaukon toiselle puolelle heti pis- teen II taakse. Anna mittaustykalun suorittaa tasaus ja suuntaa pystysuora laserlinja niin, ett sen keskipiste kul- kee tsmlleen pisteiden I ja II lpi.

Erotus d pisteen III ja laserlinjan keskipisteen vlill oviau- kon ylreunassa muodostaa mittaustykalun todellisen poikkeaman pystysuorasta.

Mittaa oviaukon korkeus. Suurimman sallitun poikkeaman dmax lasket seuraavasti: dmax = oviaukon kaksinkertainen korkeus x 0,3 mm/m Esimerkki: Oviaukon korkeuden ollessa 2 m, saa suurin sallit- tu poikkeama dmax = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm olla. Merkit saavat olla korkeintaan 1,2 mm toisistaan.

Tyskentelyohjeita Kyt aina vain laserlinjan keskipistett merkint var-

ten. Laserlinjan leveys muuttuu etisyyden muuttuessa.

Tyskentely suuntauslevyn kanssa Suuntauslevyn 12 avulla voit suunnata mittaustykalun ver- tailulinjaan tai osoittaa laserlinjan 45 tai 90 kulman vertailu- linjaan nhden. Aseta mittaustykalun jalustan kiinnityskierre 6 suuntausle- vyn tappiin 16. Aseta se suuntauslevylle niin, ett pystysuora laserlinja (riippuen halutusta kulmasta) kulkee keskell suun- tausapua 13, 14 tai 15. Kohdista suuntauslevy 12 vastaavien suuntausapujen 13, 14 tai 15 avulla haluttuun vertailulinjaan.

Tyskentely vastaanottolevyn kanssa (listarvike) (katso kuvat E F) Mittauslatan 20 avulla voidaan siirt lasermerkint lattiaan tai laserkorkeus seinn. Nollakentn ja asteikon avulla voidaan halutun korkuinen siir- tym mitata ja sitten merkit eri kohtaan. Tllin j mittaus- tykalun tsmllinen asetus siirrettvlle korkeudelle pois. Vastaanottolevyss 20 on heijastava pinnoite, joka edist la- sersteen nkyvyytt suurella etisyydell tai voimakkaassa auringonvalossa. Kirkkauden parannuksen huomaa vain, kun katsot mittauslattaa lasersteen suunnasta.

d

2,5 m

A

B

2,5 m

2,5 m

2 m

d

OBJ_BUCH-817-007.book Page 68 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Suomi | 69

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Tyskentely jalustan kanssa (listarvike) Jalusta tarjoaa tukevan mittausalustan, jonka korkeus on s- dettviss. Aseta mittaustykalun jalustakiinnitys 6 jalustan 1/4"-kierteeseen ja ruuvaa se kiinni jalustan lukitusruuvilla.

Tyskentely laservastaanottimella (listarvike) (katso kuva G) Epsuotuisissa valaistusolosuhteissa (valoisa ymprist, suo- ra auringonvalo) ja suurilla etisyyksill kannattaa kytt la- servastaanotinta 21 laserlinjojen parempaa paikallistamista varten. Kynnist pulssitoiminto, kun tyskentelet laservas- taanottimen kanssa (katso Pulssitoiminto, sivu 66).

Lasertarkkailulasit (listarvike) Lasertarkkailulasit suodattavat pois ympristn valon. Tllin silm nkee laserin punaisen valon kirkkaampana. l kyt lasertarkkailulaseja suojalaseina. Lasertark-

kailulasien tarkoitus on erottaa lasersde paremmin, ne ei- vt kuitenkaan suojaa lasersteelt.

l kyt lasertarkkailulaseja aurinkolaseina tai tielii- kenteess. Lasertarkkailulasit eivt anna tydellist UV-suojaa, ja ne alentavat vrien erotuskyky.

Tyesimerkkej (katso kuvat HK) Pohjalevyn asetus 45 kulmaan (katso kuva J) Aseta mittaustykalun jalustan kiinnityskierre 6 suuntausle- vyn tappiin 16. Aseta se suuntauslevyn 12 keskimmiselle ko- hotukselle niin, ett pystysuora laserlinja kulkee keskell suuntausapua 15. Kodista sitten suuntauslevy suuntausavulla 13 tai 14 vertailulinjaan. Ristilinja- tai pystysuorassa kytss, pystysuora laserlinja muodostaa lattiassa 45 kulman vertailulinjaan nhden. Suuntaa pohjalevyt pitkin tt linjaa.

Lattiapisteen (luoti) siirto kattoon (katso kuva K) Piirr kaksi keskenn suorassa kulmassa olevaa ristikkist linjaa sen pisteen lpi, jonka tahdot siirt kattoon. Aseta suuntauslevy 12 linjaristin plle ja suuntaa suuntausapujen 13 ja 14 avulla linjaristiin. Aseta mittaustykalun jalustan kiinnityskierre 6 suuntausle- vyn tappiin 16. Aseta se suuntauslevyn jommallekummalle ulommaiselle kohotukselle niin, ett pystysuora laserlinja kul- kee keskell suuntausapua 13 tai 14. Valitse pystysuora kyt- t ja merkitse sen linjan keskipiste, joka kulkee mittaustyka- lun yli, kattoon. Kierr mittaustykalu suuntauslevyss 90. Varo liikuttamas- ta suuntauslevy. Merkitse vaaituksen jlkeen pystysuoran la- serlinjan risteyspiste jo merkityn linjan kanssa. Kahden linjan risteyspiste on siirretty kantapiste.

Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Silyt ja kuljeta mittaustykalu ainoastaan suojataskussa 17 tai laukussa 18. Pid aina mittaustykalu puhtaana.

l koskaan upota mittaustykalua veteen tai muihin nestei- siin. Pyyhi pois lika kostealla pehmell rievulla. l kyt puhdis- tusaineita tai liuottimia. Puhdista erityisesti pinnat laserin ulostuloaukossa snnlli- sesti ja varo nukkaa. Lhet korjaustapauksessa mittaustykalu korjattavaksi suo- jalaukussa 17 tai laukussa 18.

Listarvikkeet Suojalaukku 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X77 Laukku 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682 Lasertarkkailulasit 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 990 031 Mittauslaatta ja jalka 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 002 195 Laservastaanotin 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 069 100 Rakennusjalusta BS 150 . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 096 B00 Yleispidin BM 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 A00 Teleskooppitanko BT 350 . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 B00

Asiakaspalvelu ja kyttneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sek va- raosia koskeviin kysymyksiin. Rjhdyspiirustuksia ja tietoja varaosista lydt mys osoitteesta: www.bosch-pt.com Boschin asiakaspalvelu auttaa mielelln sinua tuotteitamme ja niiden listarvikkeita koskevissa kysymyksiss. Ilmoita kaikissa kyselyiss ja varaosatilauksissa 10-numeroi- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvess.

Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi

Hvitys Toimita mittaustykalut, listarvikkeet ja pakkausmateriaali ympristystvlliseen kierrtykseen. l heit mittaustykaluja tai akkuja/paristoja talousjtteisiin!

Vain EU-maita varten: Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mukaan kyttkelvottomat mittaustykalut ja eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun kytetyt akut/ paristot tytyy kert erikseen ja toimittaa ympristystvlliseen kierrtykseen.

Oikeus teknisiin muutoksiin pidtetn.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 69 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

70 |

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

- - - . - ,

. . .

: - .

- ( - - 10).

- , , - , .

- - . , - .

, - .

.

. - , , .

- . - - (UV) .

- . - .

. , , - .

- , , . - - .

. - .

- . .

- .

.

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm

GLL2-50 3 601 K63 1..

20 m 15 m 50 m

0,3 mm/m , 4 , <4 s 10 C...+50 C / 20 C...+70 C . 90 % 2 635 nm,<1 mW C6 1 1/1600 s 9 - .

OBJ_BUCH-817-007.book Page 70 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

| 71

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

.

1 2 3 4 5 6 1/4" 7 ON/OFF 8 9

10 11 12 * 13 0 14 90 15 45 16 17 * 18 * 19 * 20 * 21 *

* .

/ -. 8 11 - .

. , . 5 . . - .

. - .

. -

/ - . , . - - . - / .

. - , - , ( ).

, . - , , , .

ON/OFF 7 on ( - ) on ( - ). - 1.

/ - , .

- ON/OFF 7 off. .

30 min . - 4 3 s - . - , 3 s .

0,5 mrad ( )

1/4" 3 x 1,5 V LR6 (AA) 12 h 30 min EPTA-Procedure 01:2014 0,45 kg 118 x 57 x 89 mm IP 54 (

- )

GLL2-50

9 - .

OBJ_BUCH-817-007.book Page 71 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

72 |

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

. .

( 4).

( AD) . : : -

, l: , +:

. - . 4. .

21 . 21 . - 3. - 2 . . , , 3. 2.

( C) - - . - ON/OFF 7 on. 4. - . , .. 4 , . - . - . - -

/ .

( D) ON/OFF 7 on. . - . - .

. - . - , , - 20 m . , - . ( .. ) . - . . - , Service Bosch.

5 m , . -

A - , . - . - .

A - . ( I).

A B

5 m

OBJ_BUCH-817-007.book Page 72 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

| 73

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

180, - B ( II).

B, .

( ) - , - II B.

180, . A , - I. - A ( III).

d I III A - .

dmax : dmax = x 0,3 mm/m : dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm, 5 m. , 3 mm.

5 x 5 m. -

, , A B. .

, 2,5 m , ( I A II B).

180 5 m .

( ) - , II B.

A III ( , , I).

d I III A - .

dmax : dmax = x 0,3 mm/m : dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm, 5 m. , 3 mm.

A B 180

A B

d

180A B

2,5 m ,0 m

5

A

B

d

2,5 m

A

B

OBJ_BUCH-817-007.book Page 73 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

74 |

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

, , 2,5 m ( ). 2,5 m

- ( ). - .

- ( I), - 5 m ( II) ( III).

, II. - , - I II.

d III .

.

dmax : dmax = x 0,3 mm/m : dmax = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm, - 2 m. , 1,2 mm.

. .

12 - - 45 90 . - 6 16 . - , ( - ) 13, 14 15. 12 - 13, 14 15 - .

( ) ( E F) 20 - . - . . 20 , . - , .

( ) , . 6 1/4" - .

( ) ( G) - , ( , ) - 21. - ( , 72).

2,5 m

2,5 m

2 m d

OBJ_BUCH-817-007.book Page 74 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

| 75

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

( ) - . .

. - , , .

- . - - (UV) - .

( HK) 45 ( J) - 6 16 . - 12 , 15. - 13 14. 45 . - .

() ( K) . - 12 13 14. - 6 16 . - , - - 13 14. - . 90 - . - . - . .

Service 17 - 18. . .

, - . . - . 17 18.

17 . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X77 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682 19 . . . . . . . . . . . . 2 607 990 031 20 . . . . . . . . . . . . . 2 607 002 195 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 069 100 BS 150. . . . . 0 601 096 B00 BM 1 . . . . . . . . . 0 601 015 A00 BT 350 . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 B00

Service Service : www.bosch-pt.com Bosch - . 10 - .

Robert Bosch A.E. 37 19400 .: 210 5701258 : 210 5701283 www.bosch.com www.bosch-pt.gr ABZ Service A.E. .: 210 5701380 : 210 5701607

, - . - !

: 2012/19/EE , 2006/66/E .

.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 75 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

76 | Trke

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Trke Gvenlik Talimat

lme cihaz ile tehlikesiz ve gvenli biim- de alabilmek iin btn gvenlik talima- tn ve uyarlar okuyun. lme cihaz bu ta- limata gre kullanlmad takdirde alete entegre koruma nlemlerinin ilevi kstla-

nabilir. lme cihaz zerindeki uyar etiketlerini hibir zaman grnmez duruma getirmeyin. BU TALMATLARI Y VE GVENL BR YERDE SAKLAYIN VE LME CHAZI- NI BAKASINA VERDNZDE BUNLARI DA BRLKTE VERN. Dikkat Burada belirtilen kullanm veya ayar hkmle-

rine uyulmad veya baka yntemler kullanld tak- dirde cihazn karaca nlar kullanc iin tehlikeli olabilir.

Bu elektrikli el aleti bir uyar etiketi ile teslim edilir (grafik sayfasndaki lme cihaznn ekli zerinde 10 numara ile gsterilmektedir).

Uyar etiketindeki metin kendi dilinizde deilse, ilk kul- lanmdan nce cihaz ekinde teslim edilen kendi diliniz- deki uyar etiketini mevcut uyar etiketi zerine yap- trn.

Lazer nn bakalarna veya hayvanlara dorultmayn ve kendiniz de dorudan veya yansyarak gelen lazer nna bak- mayn. Aksi takdirde bakalarnn gzn kamatrabilir, kazalara neden olabilir veya gzlerde hasara neden olabilirsiniz.

Lazer n gznze gelecek olursa gzlerinizi bilinli olarak kapatn ve hemen banz baka tarafa evirin.

Lazer donanmnda hibir deiiklik yapmayn. Lazer gzln gne gzl olarak kullanmayn.

Lazer gzl insan gzn lazer nndan korumaz, ancak lazer nnn daha iyi grlmesini salar.

Lazer gzln gne gzl olarak veya trafikte kullanmayn. Lazer gzl mor tesi nlarna (UV) kar tam olarak koruma salamaz ve renk alglamasn azaltr.

lme cihazn sadece kalifiye uzmanlara ve orijinal ye- dek para kullanma koulu ile onartn. Bu yolla lme ci- haznn gvenliini her zaman salarsnz.

ocuklarn denetiminiz dnda lazerli lme cihazn kullanmasna izin vermeyin. ocuklar istemeden baka- larnn gzn kamatrabilir.

Bu lme cihaz ile yaknnda yanc svlar, gazlar veya tozlarn bulunduu patlama tehlikesi olan yerlerde a- lmayn. lme cihaz iinde toz veya buharlar tututura- bilecek kvlcmlar retilebilir.

lme cihazn kalp pillerinin yaknna getir- meyin. lme cihaznn iindeki mknats ne- deniyle kalp pillerinin fonksiyonunu olumsuz ynde etkileyen bir alan retilebilir.

lme cihazn manyetik veri tayclarndan ve man- yetik etkiye duyarl cihazlardan uzak tutun. Mknatsn etkisiyle geri dnlmez veri kayplar ortaya kabilir.

rn ve ilev tanm Ltfen lme cihaznn bulunduu kapa an ve kullanm kla- vuzunu okuduunuz srece bu kapa ak tutun.

Usulne uygun kullanm Bu lme cihaz yatay ve dikey izgilerin belirlenmesi ve kon- trol iin gelitirilmitir.

Teknik veriler

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm

Distomat GLL2-50 rn kodu 3 601 K63 1.. alma alan Standart mpuls fonksiyonlu Lazer alglayc ile

20 m 15 m 50 m

Nivelman hassasl 0,3 mm/m Otomatik nivelman, tipik 4 Nivelman sresi, tipik <4 s letme scakl 10 C...+50 C Saklama scakl 20 C...+70 C Maksimum nispi hava nemi 90 % Lazer snf 2 Lazer tipi 635 nm,<1 mW C6 1 en ksa impuls sresi 1/1600 s Iraksak lazer izgisi 0,5 mrad (tam a) Sehpa girii 1/4" Bataryalar 3 x 1,5 V LR6 (AA) letme sresi, yak. 12 h Kapama otomatii yaklak 30 dak Arl EPTA-Procedure 01:2014e gre 0,45 kg lleri 118 x 57 x 89 mm Koruma tr IP 54 (Toza ve

pskren suya kar korunmal)

lme cihaznzn tam olarak belirlenmesi tip etiketi zerindeki seri numaras 9 ile olur.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 76 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Trke | 77

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

ekli gsterilen elemanlar ekli gsterilen cihaz elemanlarnn numaralar lme cihaz- nn eklinin bulunduu grafik sayfasnda bulunmaktadr.

1 Lazer n k delii 2 mpuls fonksiyonlar gstergesi 3 mpuls fonksiyonu tuu 4 letim tr tuu 5 Batarya gstergesi 6 Sehpa girii 1/4" 7 Ama/kapama alteri 8 Batarya gz kapa 9 Seri numaras

10 Lazer uyar etiketi 11 Batarya gz kapak kilidi 12 Dorultma diski* 13 Dorultma diskindeki dorultma yardmcs 0 14 Dorultma diskindeki dorultma yardmcs 90 15 Dorultma diskindeki dorultma yardmcs 45 16 Dorultma diskindeki pim 17 Koruyucu anta* 18 anta* 19 Lazer gzl* 20 Ayakl lme latas* 21 Lazer alglayc*

* ekli gsterilen veya tanmlanan aksesuar standart teslimat kap- samnda deildir.

Montaj Bataryalarn taklmas/deitirilmesi Sadece alkali mangan bataryalar kullann. Batarya gz kapan 8 amak iin batarya gz kapa kilidi- ni 11 ok ynne bastrn ve batarya gz kapan aln. Cihazla birlikte teslim edilen bataryalar yuvalarna yerletirin. Batar- ya gz i ksmndaki iaretlere bakarak kutuplamay doru yapn. Batarya gstergesi 5 krmz olarak yanp snerse, bataryalar deitirmeniz gerekir. Daima bataryalarn hepsini birden deitirin. Ayn reticinin ayn kapasitedeki bataryalarn kullann. Cihaznz uzun sre kullanmayacaksanz bataryalar ci-

hazdan karn. Uzun sre kullanlmayan bataryalar oksit- lenir ve kendiliinden boalr.

letme altrma lme cihaznz nemden/slaklktan ve dorudan g-

ne nndan koruyun. lme cihazn ar scaklklara ve byk scaklk dei-

ikliklerine maruz brakmayn. rnein cihaz uzun sre otomobil iinde brakmayn. Byk scaklk deiikliklerinde lme cihazn altrmadan nce bir sre scaklk dengelen- mesini bekleyin. Ar scaklklarda veya byk scaklk dei- ikliklerinde lme cihaznn hassasl kaybolabilir.

lme cihaznn sk sk elinizden dmemesine veya bir yere arpmamasna dikkat edin. lme cihazna dar- dan gl etkiler geldiinde almaya devam etmeden da- ima bir hassaslk kontrol yapmalsnz (Baknz: Nivelman hassasl).

Tarken lme cihazn kapatn. Kapama esnasnda pan- dl birimi kilitlenir, aksi takdirde ar hareketlerde hasar grr.

Ama/kapama lme cihazn amak iin ama/kapama alterini 7 on pozisyonuna (otomatik nivelmansz alma iin) veya on pozisyonuna (otomatik nivelmanla almak iin) itin. lme cihaz aldktan hemen sonra k deliklerinden 1 lazer n gnderir. Lazer nn kiilere ve hayvanlara dorultmayn ve

uzak mesafeden de olsa lazer nna bakmayn. lme cihazn kapatmak iin ama/kapama alterini 7 off pozisyonuna itin. Cihaz kapannca pandl hareket birimi de ki- litlenir.

Kesme otomatiinin pasifletirilmesi lme cihaz 30 dakikalk iletimden osnra otomatik olarak kapanr. Kesme otomatiini pasif hale getimek iin lme ci- hazn aarken iletim tr seme tuunu 4 3 saniye sreyle basl tutun. Kesme otomatii pasif hale gelince lazer nlar 3 saniye sonra ksa sre yanp sner. Ak durumdaki lme cihazn brakp gitmeyin ve ii-

niz bitince cihaz kapatn. Lazer n bakalarnn gzn alabilir.

Otomatik kesme ilevini aktif hale getirmek iin lme ciha- zn kapatn ve tekrar an (iletim tr seme tuuna 4 bas- makszn).

letim trleri (Baknz: ekiller AD) Bu lme cihaznn iletim tr vardr ve istediiniz zaman bunlar arasnda deiiklik yapabilirsiniz: Yatay iletim : Yatay lazer n retir, Dikey iletim l: Dikey lazer n retir, apraz hatl iletim +: Yatay ve dikey lazer n retir. lme cihaz aldnda apraz hatl iletimde bulunur. le- tim trn deitirmek iin iletim tr seme tuuna 4 basn. Her iletim tr de hem nivelman otomatikli hem de nivel- man otomatiksiz olarak seilebilir.

mpuls fonksiyonu Lazer alglayc 21 ile almak iin seilmi bulunan iletim trnden bamsz olarak impuls fonksiyonu aktif hale getiril- melidir. mpuls fonksiyonunda lazer nlar ok yksek bir frekansla ya- np sner ve lazer alglayac 21 iin yakalanabilir hale gelirler. mpuls fonksiyonunu amak iin tua 3 basn. mpuls fonksi- yonu akken gsterge 2 yeil olarak yanar. mpuls fonksiyonu akken lazer nnn insan gz tarafndan grnmesi zorlar. Bu nedenle lazer alglayc olmadan al- mak iin impuls fonksiyonunu tua 3 yeniden basarak kapatn. mpuls fonksiyonu kapal iken gsterge 2 sner.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 77 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

78 | Trke

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Nivelman otomatii Nivelman otomatii ile almak (Baknz: ekil C) lme cihazn salam, yatay bir zemine yerletirin veya piya- sada bulunan bir fotoraf makinesi sehpasna tespit edin. Nivelman otomatii ile almak iin ama/kapama alterini 7 on pozisyonuna itin. Otomatik nivelman ilevi otomatik nivelman alanndaki 4 sapmalar giderir. Lazer nlarnn yanp snmesi sona erince lme cihaznn nivelman yaplm demektir. Otomatik nivelman mmkn olmazsa, rnein lme cihaznn yerletirildii zemin yataylktan 4 deerinden fazla sapma gsterdii iin, lazer nlar yanp sner. Bu gibi durumlarda lme cihazn yatay olarak yerletirin ve otomatik nivelmann bitmesini bekleyin. letim srasndaki sarsnt durumlarnda veya yer deitirme- lerde lme cihaz tekrar otomatik olarak nivelmann yapar. Hatalardan kanmak iin yeniden yaplan nivelmandan sonra yatay veya dikey lazer nn referans noktasna gre kontrol edin.

Nivelman otomatii olmadan almak (Baknz: ekil D) Otomatik nivelman ilevi olmadan almak iin ama/kapama alterini 7 onpozisyonuna itin. Otomatik nivelman ilevi kapal durumda iken lazer nlar srekli olarak yanp sner. Nivelman otomatii kapal iken lme cihazn elinizde tutabilir- siniz veya uygun bir zemine yerletirebilirsiniz. apraz hatl ile- timde iki lazer n zorunlu olarak birbirine dik ada olmaz.

Nivelman hassasl Hassasl etkileyen faktrler En byk etkiyi evre scakl gsterir. zellikle zeminden ta- vana doru oluan scaklk farklar lazer nn saptrabilir. Scaklk farkllamas zemine yakn yerlerde daha fazla olduu iin 20 mlik lme ilerinden itibaren cihaz daima bir sehpa zerine koymalsnz. Ayrca cihaz mmknse alma alan- nn ortasna yerletirin. D etkilerin yannda cihaza zg etkiler de (rnein dme veya iddetli arpmalar) sapmalara neden olabilir. Bu neden- le alma balamadan nce her defasnda nivelman hassasl- n kontrol edin. nce dikey lazer nna ait ykseklik ve nivelman hassasln, sonra da dikey lazer nna ait ykseklik ve nivelman hassasl- n kontrol edin. Yaptnz kontrollerde lme cihaz maksimum sapma snrn aacak olursa, cihaz bir Bosch mteri hizmetine onarma gnderin.

Yatay izginin ykseklik hassasiyetinin kontrol Bu kontrol ilemi iin salam bir zemindeki A ve B duvarlar arasnda 5 mlik serbest bir hatta ihtiyacnz vardr. lme cihazn A duvarnn yaknndaki bir sehpaya monte

edin veya sert, dzgn bir zemine yerletirin. lme cihaz- n an. Nivelman otomatikli apraz hatl iletimi sein.

Lazeri A duvarnn yaknna yneltin ve lme cihaznn nivelmann yapn. Duvarda gsterdiiniz noktann ortasn iaretleyin (Nokta I).

lme cihazn 180 dndrn, nivelmana brakn ve kar taraftaki B duvarndaki noktay iaretleyin (Nokta II).

lme cihazn dndrmeden B duvarnn yaknna yerletirin ve nivelmana brakn.

lme cihaznn yksekliini yle ayarlayn ki (sehpa yar- dm ile veya altn besleyerek), lazer nlarnn kesime noktas B duvar zerinde daha nce iaretlenmi bulunan nokta IIye gelsin.

Yksekliini deitirmeden lme cihazn 180 evirin. Cihaz A duvarna yle dorultun ki, dikey lazer n iaret- lenmi bulunan nokta Iden gesin. lme cihaznn nivel-

A B

5 m

A B 180

A B

d

180A B

OBJ_BUCH-817-007.book Page 78 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Trke | 79

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

mann yaptrn ve lazer nlarnn A duvarndaki kesime noktasn iaretleyin (Nokta III).

A duvarnda iaretlenmi bulunan I ve III iki noktalar ara- sndaki d fark lme cihaznn gerek ykseklik sapmasn verir.

Msaade edilen maksimum d sapmasn yle hesaplayabilir- siniz: dmax = duvarlar arasndaki mesafenin iki kat x 0,3 mm/m rnek: Duvarlar arasndaki mesafe 5 m ise maksimum sapma dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm olmaldr. Buna gre ia- retler birbirinden en fazla 3 mm uzaklkta olmaldr.

Yatay izginin nivelman hassaslnn kontrol Kontrol iin yaklak 5 x 5 mlik bo bir alana ihtiyacnz vardr. lme cihazn A ve B duvarlar arasndaki salam ve dz

bir zemine yerletirin. lme cihazn yatay iletimde nivel- mana brakn.

lme cihazndan 2,5 m uzaklktan her iki duvardaki lazer izgisinin ortasn iaretleyin (A duvarndaki nokta I ve B duvarndaki nokta II).

lme cihazn 180 dndrerek 5 m uzakla yerletirin ve nivelmana brakn.

lme cihaznn yksekliini yle ayarlayn ki (sehpa yard- m ile veya altn besleme ile), lazer nn ortas B duvarn- da daha nce iaretlenmi bulunan nokta IIye gelsin.

A duvarnda lazer izgisinin ortasn nokta III olarak iaret- leyin (nokta Iin stnde veya alt 1nda dik).

A duvarnda iaretlenmi bulunan I ve III noktalar arasda- ki d fark lme cihaznn yataylktan gsterdii gerek sap- may verir.

Msaade edilen maksimum d sapmasn yle hesaplayabilir- siniz: dmax = duvarlar arasndaki mesafenin iki kat x 0,3 mm/m rnek: Duvarlar arasndaki mesafe 5 m ise maksimum sapma dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm olmaldr. Buna gre ia- retler birbirinden en fazla 3 mm uzaklkta olmaldr.

Dikey izginin nivelman hassaslnn kontrol Bu kontrol ilemi iin her iki tarafnda da en azndan 2,5 m ak alan bulunan bir kap aralna ihtiyacnz vardr (zemin dz ve sert olmaldr). lme cihazn kap aralndan 2,5 metre uzakla salam

ve dz bir zemine yerletirin (bir sehpaya deil). lme ci- hazn apraz hatl iletimde nivelmana brakn ve lazer - nn kap aralna dorultun.

Dikey lazer nnn ortasn kap aral altnda (nokta I), kap aralnn teki tarafndan 5 m uzaklkta (nokta II) ve kap aralnn st kenarnda (nokta III) iaretleyin.

lme cihazn kap aralnn teki tarafnda dorudan nokta IInin arkasna yerletirin. lme cihazn nivelmana brakn ve dikey lazer nn yle dorultun ki, ortas nokta I ve nokta IIden gesin.

2,5 m ,0 m

5

A

B

d

2,5 m

A

B

2,5 m

2,5 m

2 m

d

OBJ_BUCH-817-007.book Page 79 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

80 | Trke

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

aretlenmi d nokta III ile kap aralnn st kenarndaki lazer nnn ortas arasdaki d fark lme cihaznn dikey- likten olan gerek sapmasn verir.

Kap aralnn yksekliini ln. Msaade edilen maksimum d sapmasn yle hesaplayabilir- siniz: dmax = kap aral yksekliinin iki kat x 0,3 mm/m rnek: Kap aral ykseklii 2 m ise maksimum sapma dmax = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm olmaldr. Buna gre iaretler birbirinden en fazla 1,2 mm uzakta olmaldr.

alrken dikkat edilecek hususlar aretleme iin daima lazer izgisinin ortasn kullann.

Lazer nn genilii uzakla bal olarak deiir.

Dorultma diski ile alma Dorultma diski 12 yardm ile lme cihazn bir referans iz- gisene gre dorultabilirsiniz veya lazer izgisini bir referans noktasndan 45 veya 90 sapma ile gsterebilirsiniz. lme cihazn sehpa girii 6 ile birlikte dorultma diskindeki pime 16 yerletirin. Cihaz yle konumlandrn ki, dikey lazer hatt (istenen aya gre) dorultma yardmclar 13, 14 veya 15 ile merkezi olarak ayn dorultuda olsun. Dorulta diskini 12 dorultma yardmclar 13, 14 veya 15 ile istediiniz referans izgisine dorultun.

lme levhas ile almak (aksesuar) (Baknz: ekiller E F) lme levhas 20 yardm ile lazer iaretini zemine veya lazer yksekliinde duvara aktarabilirsiniz. Sfr alan ve skala yardm ile istenen ykseklikten fark le- rek teki tarafa aktarabilirsiniz. Bu sayede lme cihaznn ak- tarlacak ykseklie hassas biimde ayarlanmas gerekmez. lme levhasnn 20 yanstc bir kaplamas vardr ve bu kap- lama lazer nnn uzak mesafelerden veya iddetli gne - nda grnrlln artrr. Parlakln glendirildiini an- cak lazer nna paralel olarak lme levhasna baknca fark edersiniz.

Sehpa ile almak (aksesuar) Sehpa istikrarl ve ykseklii ayarlanabilir bir lme zemini salar. lme cihaznn sehpa giriini 6 sehpann 1/4"-diine yerletirin ve sehpann tespit vidas ile skn.

Lazer alglayc ile almak (aksesuar) (Baknz: ekil G) Elverisiz aydnlatma koullarnda (ar aydnlkta, dorudan gne n altnda) ve byk mesafelerde lazer nlarn daha iyi bulabilmek iin lazer alglayc 21 kullann. Lazer alglayc ile alrken impuls fonksiyonunu an (Baknz: mpuls fonk- siyonu, sayfa 77).

Lazer gzl (aksesuar) Lazer gzl evredeki klar filtre eder. Bu nedenle lazerin krmz gz tarafndan daha parlak alglanr. Lazer gzln gne gzl olarak kullanmayn.

Lazer gzl insan gzn lazer nndan korumaz, ancak lazer nnn daha iyi grlmesini salar.

Lazer gzln gne gzl olarak veya trafikte kullanmayn. Lazer gzl mor tesi nlarna (UV) kar tam olarak koruma salamaz ve renk alglamasn azaltr.

rnekleri (Baknz: ekiller HK) Taban levhalarnn 45-Aya ayarlanmas (Baknz: ekil J) lme cihazn sehpa girii 6 ile birlikte dorultma diskindeki pime 16 yerletirin. Cihaz dorultma diskinin 12 ortasndaki kntya yle yerletirin ki, dikey lazer n dorultma diski 15 ile merkezi konumda olsun. Daha sonra dorultma diskini dorultma yardmclar 13 veya 14 ile referans izgisine do- rultun. apraz izgili veya dikey iletimde dikey lazer izgisi zeminde referans izgisine 45-Ayla seyreder. Taban levhalarn bu izgiye dorultun.

Zemin noktasnn tavana aktarlmas (Baknz: ekil K) Birbirini dik olarak kesen iki izgi ile tavana aktarmak istedii- niz noktay gsterin. Dorultma diskini 12 izgilerin kesime noktasna yerletirin ve dorultma yardmclar 13 ve 14 ile kesime noktasna dorultun. lme cihazn sehpa girii 6 ile birlikte dorultma diskindeki pime 16 yerletirin. Cihaz dorultma diskinin dndaki iki kntya yle yerletirin ki, merkezi lazer hatt ilgili dorultma yardmclar 13 veya 14 ile ayn dorultuda olsun. Dikey ile- timi sein ve lme cihaz stnde seyreden izginin ortasn tavanda iaretleyin. lme cihazn dorultma diski zerinde 90evirin. Bu srada dorultma diskinin kaymamasna dikkat edin. Nivelmandan sonra dikey izgi ile daha nce iaretlenmi bulunan izginin kesitii noktay iaretleyin. Bu iki izginin kesitii nokta ak- tarlacak noktadr.

Bakm ve servis Bakm ve temizlik lme cihazn her zaman koruyucu anta 17 veya takm an- tasnda 18 saklayn ve tayn. lme cihazn daima temiz tutun. lme cihazn hibir zaman suya veya baka svlara daldr- mayn. Kirleri ve pislikleri nemli, temiz bir bezle silin. Deterjan veya zc madde kullanmayn. zellikle lazer n k delii alann dzenli olarak temizleyin ve kullandnz bezin havnn dklmemesine dikkat edin. lme cihazn onarma koruyucu anta 17 veya takm antas 18 iinde gnderin.

Aksesuar Koruyucu anta 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X77 Takm antas 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682 Lazer gzl 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 990 031 Ayakl lme plakas 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 002 195 Lazer alglayc 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 069 100 Yap sehpas BS 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 096 B00 ok amal tutucu (adaptr) BM 1 . . . . . . . . . 0 601 015 A00 Teleskop kol BT 350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 B00

OBJ_BUCH-817-007.book Page 80 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Trke | 81

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Mteri hizmeti ve uygulama danmanl Mteri hizmeti rnnzn onarm, bakm ve yedek parala- rna ilikin sorularnz yantlandrr. Demonte grnler ve yedek paralara ilikin ayrntl bilgiyi aadaki Web sayfa- snda bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danmanl ekibi rnlerimize ve ilgili akse- suara ilikin sorularnzda size memnuniyetle yardmc olur. Btn bavuru ve yedek para siparilerinizde rnn tip etiketi zerindeki 10 haneli rn kodunu mutlaka belirtin.

Trke Bosch Sanayi ve Ticaret A.. Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20 Ofis Park A Blok 34854 Kucukyali/Maltepe Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-Mail: iletisim@bosch.com.tr deal Eletronik Bobinaj Yeni San. Sit. Cami arkas No: 67 Aksaray Tel.: 0382 2151939 Tel.: 0382 2151246 Bulsan Elektrik stanbul Cad. Devrez Sok. stanbul ars No: 48/29 skitler Ankara Tel.: 0312 3415142 Tel.: 0312 3410203 Faz Makine Bobinaj Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18 Antalya Tel.: 0242 3465876 Tel.: 0242 3462885 rsel Bobinaj 1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 Denizli Tel.: 0258 2620666 Bulut Elektrik stasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Kars Elaz Tel.: 0424 2183559 Krfez Elektrik Sanayi ars 770 Sok. No: 71 Erzincan Tel.: 0446 2230959 Ege Elektrik nn Bulvaro No: 135 Mula Makasaras Fethiye Fethiye Tel.: 0252 6145701 Deer Bobinaj smetpaa Mah. lk Belediye Bakan Cad. 5/C ahinbey Gaziantep Tel.: 0342 2316432

zm Bobinaj smetpaa Mah. Eski ahinbey Belediyesi alt Cad. No: 3/C Gaziantep Tel.: 0342 2319500 Onarm Bobinaj Raifpaa Cad. No: 67 skenderun Hatay Tel.: 0326 6137546 Gnah Otomotiv Beylikdz Sanayi Sit. No: 210 Beylikdz stanbul Tel.: 0212 8720066 Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB ili zmir Tel.: 0232 3768074 Sezmen Bobinaj Ege Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yeniehir zmir Tel.: 0232 4571465 Ankaral Elektrik Eski Sanayi Blgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 stnda Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyaclar Aral No: 9 Tekirda Tel.: 0282 6512884

Tasfiye Tarama cihaz, aksesuar ve ambalaj malzemesi yeniden kaza- nm merkezine yollanmaldr. lme cihazn ve akleri/bataryalar evsel plerin iine at- mayn!

Sadece AB yesi lkeler iin: Kullanm mrn tamamlam elektro ve elektrikli aletlere ilikin 2012/19/EU ynet- melii uyarnca kullanm mrn tamamla- m akl fenerler ve 2006/66/EC ynetme- lii uyarnca arzal veya kullanm mrn tamamlam akler ayr ayr toplanmak ve evre dostu bir yntemle tasfiye edilmek zere bir geri dnm merkezine yollanmak zorundadr.

Deiiklik haklarmz sakldr.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 81 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

82 | Polski

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Polski Wskazwki bezpieczestwa

Aby mc efektywnie i bezpiecznie praco- wa przy uyciu urzdzenia pomiarowego, naley przeczyta wszystkie wskazwki i stosowa si do nich. Jeeli urzdzenie po- miarowe nie bdzie stosowane zgodnie z ni-

niejszymi wskazwkami, dziaanie wbudowanych zabez- piecze urzdzenia pomiarowego moe zosta zakcone. Naley koniecznie zadba o czytelno tabliczek ostrze- gawczych, znajdujcych si na urzdzeniu pomiarowym. PROSIMY ZACHOWA I STARANNIE PRZECHOWYWA NINIEJSZE WSKAZWKI, A ODDAJC LUB SPRZEDAJC URZDZENIE POMIAROWE PRZEKAZA JE NOWEMU UYTKOWNIKOWI. Uwaga uycie innych, ni podane w niniejszej in-

strukcji, elementw obsugowych i regulacyjnych, oraz zastosowanie innych metod postpowania, moe pro- wadzi do niebezpiecznej ekspozycji na promienio- wanie laserowe.

W zakres dostawy urzdzenia pomiarowego wchodzi tabliczka ostrzegawcza (na schemacie urzdzenia znaj- dujcym si na stronie graficznej oznaczona jest ona numerem 10).

Jeeli tabliczka ostrzegawcza nie zostaa napisana w j- zyku polskim, zaleca si, aby jeszcze przed wprowadze- niem urzdzenia do eksploatacji naklei na ni wchodz- c w zakres dostawy etykiet w jzyku polskim.

Nie wolno kierowa wizki laserowej w stron osb i zwierzt, nie wolno rw- nie spoglda w wizk ani w jej odbi- cie. Mona w ten sposb spowodowa wy- padek, czyje olepienie lub uszkodzenie wzroku.

W razie, gdy promie lasera natrafi na oko, naley na- tychmiast zamkn oczy i usun gow z zasigu pada- nia wizki.

Nie wolno dokonywa adnych zmian ani modyfikacji urzdzenia laserowego.

Nie naley uywa okularw do pracy z laserem jako okularw ochronnych. Okulary do pracy z laserem su do lepszej identyfikacji plamki lub linii lasera, a nie do o- chrony przed promieniowaniem laserowym.

Nie naley stosowa okularw do pracy z laserem jako okularw sonecznych, ani uywa ich w ruchu drogo- wym. Okulary do pracy z laserem nie zapewniaj cakowi- tej ochrony przed promieniowaniem UV i utrudniaj roz- rnianie kolorw.

Napraw urzdzenia pomiarowego powinien dokony- wa jedynie wykwalifikowany personel, przy uyciu oryginalnych czci zamiennych. Tylko w ten sposb mona zapewni bezpieczn eksploatacj przyrzdu.

Nie wolno udostpnia laserowego urzdzenia pomia- rowego do uytkowania dzieciom. Mog one nieumyl- nie olepi siebie lub inne osoby.

Nie naley stosowa tego urzdzenia pomiarowego w otoczeniu zagroonym wybuchem, w ktrym znajduj si atwopalne ciecze, gazy lub pyy. W urzdzeniu po- miarowym moe doj do utworzenia iskier, ktre mog spowodowa zapon pyw lub oparw.

Nie wolno trzyma urzdzenia pomiarowe- go w pobliu rozrusznikw serca. Magnesy, znajdujce si wewntrz urzdzenia pomiaro- wego wytwarzaj pole, ktre moe zakci dzia- anie rozrusznikw serca.

Urzdzenie pomiarowe naley przechowywa z dala od magnetycznych nonikw danych oraz urzdze wrali- wych magnetycznie. Pod wpywem dziaania magnesu moe doj do nieodwracalnej utraty danych.

Opis urzdzenia i jego zastosowania Prosz rozoy stron z graficznym przedstawieniem urz- dzenia pomiarowego i pozostawi j rozoon podczas czyta- nia instrukcji obsugi.

Uycie zgodne z przeznaczeniem Niniejszy przyrzd pomiarowy przeznaczony jest do wyzna- czania i kontrolowania poziomw i pionw.

Dane techniczne

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm

Laser krzyowy GLL2-50 Numer katalogowy 3 601 K63 1.. Zasig Standard z funkcj pulsacji z odbiornikiem lasera

20 m 15 m 50 m

Dokadno niwelacji 0,3 mm/m Zakres samoniwelacji typowy 4 Czas niwelacji typowy <4 s Temperatura pracy 10 C...+50 C Temperatura przechowywania 20 C...+70 C Relatywna wilgotno powietrza maks. 90 % Klasa lasera 2 Typ lasera 635 nm,<1 mW C6 1 Do jednoznacznej identyfikacji narzdzia pomiarowego suy numer serii 9, znajdujcy si na tabliczce znamionowej.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 82 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Polski | 83

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (5.7.16)

Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych komponentw odnosi si do schematu urzdzenia pomiarowego, znajdujcego si na stro- nie graficznej.

1 Otwr wyjciowy wizki laserowej 2 Wskanik funkcji pulsacji 3 Przycisk funkcji pulsacji 4 Przecznik trybw pracy 5 Wskanik naadowania baterii 6 Przycze statywu 1/4" 7 Wcznik/wycznik 8 Pokrywa wnki na baterie 9 Numer serii

10 Tabliczka ostrzegawcza lasera 11 Blokada pokrywy wnki na baterie 12 Podstawa z podziak ktow* 13 Wskanik ustawienia 0 na podstawie z podziak ktow 14 Wskanik ustawienia 90 na podstawie z podziak ktow 15 Wskanik ustawienia 45 na podstawie z podziak ktow 16 Koek blokady przyrzdu z podstaw 17 Futera* 18 Walizka* 19 Okulary do pracy z laserem* 20 ata pomiarowa ze stopk* 21 Odbiornik lasera*

* Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzt nie wchodzi w skad wyposaenia standardowego.

Monta Wkadanie/wymiana baterii Naley uywa wycznie baterii alkaliczno-manganowych. By otworzy pokrywk wnki na baterie 8, naley przesun jej blokad 11 w kierunku wskazanym przez strzak, a nastpnie zdj pokrywk. Do wnki woy doczone do

zestawu baterie. Naley przy tym zachowa prawidow biegunowo zgodnie ze schematem umieszczonym wewntrz wnki. Jeeli wskanik naadowania baterii 5 miga czerwonym wiat- em, baterie trzeba wymieni. Naley wymienia wszystkie baterie rwnoczenie. Stosowa tylko baterie, pochodzce od tego samego producenta i o jed- nakowej pojemnoci. Jeeli urzdzenie jest przez duszy czas nieuywane,

naley wyj z niego baterie. Mog one przy duszym nieuywaniu ulec korozji i si rozadowa.

Praca urzdzenia Wczenie Urzdzenie pomiarowe naley chroni przed wilgoci i

bezporednim napromieniowaniem sonecznym. Narzdzie naley chroni przed ekstremalnie wysokimi

lub niskimi temperaturami, a take przed wahaniami temperatury. Nie naley go na przykad pozostawia na duszy okres czasu w samochodzie. W przypadku, gdy urzdzenie pomiarowe poddane byo wikszym wahaniom temperatury, naley przed uyciem odczeka, a powrci ono do normalnej temperatury. Ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury, a take silne wahania temperatury mo- g mie negatywny wpyw na precyzj pomiaru.

Urzdzenie pomiarowe naley chroni przed silnymi uderzeniami lub upadkiem. W przypadku silnego wpywu z zewntrz na urzdzenie pomiarowe naley je przed dal- sz eksploatacj podda kontroli na dokadno (zob. Dokadno niwelacji).

Urzdzenie pomiarowe naley transportowa w stanie wyczonym. Wyczenie powoduje automatyczn bloka- d jednostki wahadowej, ktra przy silniejszym ruchu mo- gaby ulec uszkodzeniu.

Wczanie/wyczanie Aby wczy urzdzenie pomiarowe, naley ustawi wcz- nik/wycznik 7 w pozycji on (w przypadku prac bez funkcji automatycznej niwelacji) lub w pozycji on (w przypadku prac z funkcj automatycznej niwelacji). Natych- miast po wczeniu urzdzenia pomiarowego z otworw wylo- towych 1 wysyane s linie lasera. Nie wolno kierowa wizki laserowej w stron osb i

zwierzt, jak rwnie spoglda w wizk (nawet przy zachowaniu wikszej odlegoci).

Aby wyczy urzdzenie pomiarowe, naley ustawi wcz- nik/wycznik 7 w pozycji off (wyczony). Wyczenie po- woduje automatyczn blokad jednostki wahadowej.

Deaktywacja automatycznego wycznika Urzdzenie pomiarowe wycza si samoczynnie po 30 min. pracy. Aby dokona deaktywacji funkcji automatycznego wyczania, naley przy wczaniu urzdzenia pomiarowego wcisn przycisk zmiany trybw pracy 4 i przytrzyma go w tej pozycji przez 3 sekundy. Deaktywacja automatycznego wycznika sygnalizowana jest krtkim mrugniciem linii lasera po upywie 3 sekund.

najkrtszy czas trwania impulsu 1/1600 s Rozbieno linii lasera 0,5 mrad

(kt peny) Przycze statywu 1/4" Baterie 3 x 1,5 V LR6 (AA) Czas pracy ok. 12 h Automatyczne wyczanie po ok. 30 min Ciar odpowiednio do EPTA-Procedure 01:2014 0,45 kg Wymiary 118 x 57 x 89 mm Stopie ochrony IP 54 (ochrona

przed pyem i rozbryzgami wody)

Laser krzyowy GLL2-50

Do jednoznacznej identyfikacji narzdzia pomiarowego suy numer serii 9, znajdujcy si na tabliczce znamionowej.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 83 Tuesday, July 5, 2016 10:17 AM

84 | Polski

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Nie wolno zostawia wczonego urzdzenia pomiaro- wego bez nadzoru, a po zakoczeniu uytkowania nale- y je wycza. Wizka lasera moe spowodowa olepie- nie osb postronnych.

Aby dokona aktywacji funkcji automatycznego wyczania, naley wyczy urzdzenie pomiarowe, a nastpnie ponow- nie je wczy (nie przytrzymujc wcinitego przycisku zmia- ny trybw pracy 4).

Tryby pomiarowe (patrz ilustracje AD) Urzdzenie pomiarowe posiada trzy tryby pracy, midzy kt- rym mona dokonywa wyboru: Poziomy - emisja poziomej linii lasera, Pionowy l - emisja pionowej linii lasera, Krzyowo-liniowy + - emisja jednej poziomej i jednej pio-

nowej linii lasera. Po wczeniu urzdzenie pomiarowe znajduje si w trybie krzyowym. Aby dokona zmiany trybu pracy, naley wcisn przycisk 4. Kady z trzech trybw pracy moe by wybrany zarwno z wczon jak i z wyczon funkcj automatycznej niwelacji.

Funkcja pulsacji Do prac z odbiornikiem lasera 21 naley niezalenie od wy- branego trybu pracy dokona aktywacji funkcji pulsacji. W trybie pracy pulsacyjnym linie lasera migaj z bardzo wyso- k czstotliwoci i staj si dziki temu zauwaalne przez odbiornik lasera 21. Aby uruchomi funkcj pulsacji, naley wcisn przycisk 3. Przy wczonej funkcji pulsacji wskanik 2 wieci si na zielono. Przy wczonym trybie pulsacyjnym widoczno linii lasera przez ludzkie oko jest zredukowana. Dlatego do prac bez od- biornika laserowego naley wyczy funkcj pulsacji poprzez ponowne wcinicie przycisku 3. Przy wyczonej funkcji pul- sacji wskanik 2 wygasa.

Funkcja automatycznej niwelacji (poziomowania) Zastosowanie funkcji automatycznej niwelacji (zob. rys. C) Ustawi urzdzenie na poziomym, stabilnym podou lub za- mocowa je na dostpnym w handlu statywie fotograficznym. Do pracy z funkcj automatycznej niwelacji naley przesun wcznik/wycznik 7 na pozycj on. Funkcja automatycznej niwelacji automatycznie wyrwnuje nierwnoci w zakresie samopoziomowania, wynoszcym 4. Zaprzestanie migania linii lasera oznacza, i urzdzenie jest wypoziomowane. Jeeli przeprowadzenie automatycznej niwelacji nie jest mo- liwe, gdy np. gdy powierzchnia podoa, na ktrym stoi urz- dzenie pomiarowe odbiega od poziomu o wicej ni 4, linie lasera migaj. W tym wypadku naley ustawi urzdzenie po- miarowe w poziomej pozycji i odczeka a do samopowypo- ziomowania W razie wstrzsw lub zmiany pooenia pracujcego urz- dzenia pomiarowego, dokonuje ono ponownie automatycznej samoniwelacji. Aby unikn bdw w pomiarze naley w przypadku ponownej niwelacji skontrolowa pozycj pozio- mej lub pionowej linii lasera w odniesieniu do punktw refe- rencyjnych.

Praca po dezaktywacji funkcji automatycznej niwelacji (zob. rys. D) Do prac bez funkcji automatycznej niwelacji wcznik/wycz- nik 7 naley ustawi w pozycji on. Wyczenie funkcji automatycznej niwelacji sygnalizowane jest staym miganiem linii lasera. Jeeli urzdzenie pomiarowe ma wyczon funkcj automa- tycznej niwelacji, mona je trzyma w rku lub postawi na nadajcym si do tego celu podou. W trybie pracy krzyowo- liniowym obie linie lasera nie musz koniecznie przebiega prostopadle wzgldem siebie.

Dokadno niwelacji Wpywy na dokadno niwelacji Najwikszy wpyw wywiera temperatura otoczenia. W szcze- glnoci rnice temperatur, biegnce od ziemi ku grze mo- g odchyli wizk lasera. Poniewa warstwowy rozkad temperatury jest najwikszy w pobliu podoa, urzdzenie pomiarowe powinno by w przypadku odcinka mierniczego wikszego ni 20 m zamontowane zawsze na statywie. Oprcz tego naley stara si ustawi urzdzenie pomiarowe w miar moliwoci porodku paszczyzny roboczej. Na odchylenia pomiarowe mog mie wpyw, oprcz czynni- kw zewntrznych, take charakterystyczne dla danego typu urzdzenia czynniki (takie jak na przykad upadek lub silne wstrzsy). Z tego powodu naley przed kadym pomiarem skontrolowa dokadno niwelacyjn. Naley skontrolowa najpierw dokadno pozycjonowania wysokoci poziomej linii lasera oraz dokadno jej poziomo- wania, a nastpnie dokadno poziomowania pionowej linii lasera. Jeeli jedna z kontroli wykazaaby, i urzdzenie pomiarowe przekracza maksymalnie dopuszczalne odchylenie, urzdze- nie naley odda do naprawy w jednym z punktw serwiso- wych firmy Bosch.

Dokadno pozycjonowania wysokoci poziomej linii lasera Do przeprowadzenia kontroli dokadnoci wysokoci linii poziomej potrzebny jest swobodny odcinek dugoci 5 m. o stabilnym podou midzy dwoma cianami A i B. Zamontowa urzdzenie pomiarowe w pobliu ciany A na

statywie lub ustawi je na stabilnym, rwnym podou. Wczy urzdzenie pomiarowe. Wybra tryb pracy krzy- owo-liniowy z wczon funkcj automatycznej niwelacji.

A B

5 m

OBJ_BUCH-817-007.book Page 84 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Polski | 85

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Skierowa wizk lasera na cian A (znajdujc si bliej) i odczeka, a urzdzenie pomiarowe si wypoziomuje. Za- znaczy na cianie rodek punktu, w ktrym krzyuj si li- nie lasera (punkt I).

Obrci urzdzenie pomiarowe o 180, odczeka a si wypoziomuje i zaznaczy na przeciwlegej cianie B punkt, w ktrym krzyuj si linie lasera (punkt II).

Przestawi urzdzenie pomiarowe (nie obracajc go) w poblie ciany B, wczy i rozpocz niwelacj.

Ustawi wysoko urzdzenia pomiarowego (na statywie albo ewentualnie podkadajc co pod urzdzenie) tak, aby punkt przecicia linii lasera dokadnie pokrywa si z zaznaczonym uprzednio punktem II na cianie B.

Obrci urzdzenie pomiarowe o 180, nie zmieniajc je- go wysokoci. Skierowa jego wizk na cian A tak, aby pionowa linia lasera przebiegaa przez uprzednio zazna- czony punkt I. Odczeka a urzdzenie pomiarowe si wy- poziomuje i zaznaczy punkt przecicia linii lasera na cia- nie A (punkt III).

Z rnicy d midzy oboma zaznaczonymi punktami I i III na cianie A wyniknie rzeczywiste odchylenie urzdzenia pomiarowego od pozycjonowanej wysokoci.

Maksymalnie dopuszczalne odchylenie dmax oblicza si w na- stpujcy sposb: dmax = podwjna odlego midzy cianami x 0,3 mm/m Przykad: W przypadku odlegoci midzy cianami wynosz- cej 5 m maksymalnie dopuszczalne odchylenie moe wynosi dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Oznacza to, e zaznaczo- ne punkty mog by od siebie oddalone o najwyej 3 mm.

Dokadno poziomowania poziomej linii lasera Do przeprowadzenia kontroli dokadnoci poziomowania linii poziomej potrzebna jest wolna przestrze o wymiarach ok. 5 x 5 m. Ustawi urzdzenie pomiarowe na stabilnym, rwnym pod-

ou, dokadnie porodku midzy cian A i cian B. Odcze- ka a urzdzenie wypoziomuje si w trybie pracy poziomej.

W odlegoci 2,5 m od urzdzenia pomiarowego zaznaczy na obu cianach rodek linii lasera (punkt I na cianie A i punkt II na cianie B).

Obrci urzdzenie pomiarowe o 180 i ustawi je w odle- goci 5 m, a nastpnie odczeka a si wypoziomuje.

Ustawi wysoko urzdzenia pomiarowego (na statywie albo ewentualnie podkadajc co pod urzdzenie) tak, aby rodek linii lasera dokadnie pokrywa si z zaznaczo- nym uprzednio punktem II na cianie B.

Zaznaczy na cianie A rodek linii lasera jako punkt III (pionowo nad wzgl. pod punktem I).

Z rnicy d midzy oboma zaznaczonymi punktami I i III na cianie A wyniknie rzeczywiste odchylenie urzdzenia po- miarowego od poziomu.

A B 180

A B

d

180A B

2,5 m ,0 m

5

A

B

d

2,5 m

A

B

OBJ_BUCH-817-007.book Page 85 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

86 | Polski

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Maksymalnie dopuszczalne odchylenie dmax oblicza si w na- stpujcy sposb: dmax = podwjna odlego midzy cianami x 0,3 mm/m Przykad: W przypadku odlegoci midzy cianami wynosz- cej 5 m maksymalnie dopuszczalne odchylenie moe wynosi dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Oznacza to, e zaznaczo- ne punkty mog by od siebie oddalone o najwyej 3 mm.

Dokadno poziomowania pionowej linii lasera Do przeprowadzenia kontroli dokadnoci poziomowania linii pionowej potrzebny jest otwr drzwiowy. Po obu stronach drzwi musi by minimum 2,5 m miejsca. Niezbdne jest te stabilne podoe. Ustawi urzdzenie pomiarowe w odlegoci 2,5 m od ot-

woru drzwiowego na staym, rwnym podou (nie na sta- tywie). Odczeka samowypoziomowanie si urzdzenia pomiarowego w trybie pracy krzyowym i skierowa linie lasera na otwr drzwiowy.

Zaznaczy rodek poziomej linii lasera na pododze w ot- worze drzwiowym (punkt I), w odlegoci 5 m po drugiej stonie otworu drzwiowego (punkt II), jak rwnie na gr- nej framudze otworu drzwiowego (punkt III).

Ustawi urzdzenie pomiarowe po drugiej stronie otworu drzwiowego, dokadnie za punktem II. Odczeka, a urz- dzenie pomiarowe si wypoziomuje i skierowa pionow lini lasera tak, by jej rodek przebiega dokadnie przez punkty I i II.

Z rnicy d midzy punktem III i rodkiem linii lasera na grnej framudze otworu drzwiowego wyniknie rzeczywiste odchylenie urzdzenia pomiarowego od pionu.

Naley zmierzy wysoko otworu drzwiowego. Maksymalnie dopuszczalne odchylenie dmax oblicza si w na- stpujcy sposb: dmax = podwjna wysoko otworu drzwiowego x 0,3 mm/m Przykad: W przypadku otworu drzwiowego o wysokoci 2 m maksymalnie dopuszczalne odchylenie moe wynosi: dmax = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm. Oznacza to, e zazna- czone punkty mog by od siebie oddalone o najwyej 1,2 mm.

Wskazwki dotyczce pracy Do zaznaczania naley uywa zawsze tylko rodka linii

lasera. Szeroko linii laserowej zmienia si w zalenoci od odlegoci.

Praca z podstaw z podziak Podstawa z podziak ktow 12 pomaga w pozycjonowaniu urzdzenia pomiarowego wzdu lini referencyjnej i w wy- wietlaniu pionowej linii lasera pod ktem 45 lub 90 w stosunku do linii referencyjnej. Urzdzenie pomiarowe wraz z wbudowanym przyczem do statywu 6 umieci na koku centrujcym 16 podstawy z po- dziak. Urzdzenie naley umieci na podstawie z podziak w taki sposb, aby pionowa linia lasera (w zalenoci od da- nego kta) przebiegaa przez rodek wskanika ustawienia 13, 14 lub 15. Ustawi pooenie podstawy 12 za pomoc odpowiednich wskanikw 13, 14 lub 15 do wybranej linii referencyjnej.

Praca z pytk pomiarow (osprzt) (zob. rys. E F) Za pomoc pytki pomiarowej 20 mona przenie znacznik lasera na podoe wzgldnie jego wysoko na cian. Za pomoc pola zerowego i podziaki mona dokona pomia- ru przesunicia do podanej wysokoci i nanie je na innym miejscu. Pozwala to unikn precyzyjnego nastawiania urz- dzenia na wysoko, ktra ma zosta przeniesiona. Pytka pomiarowa 20 pokryta jest warstw odblaskow, co zapewnia lepsz widoczno promienia lasera przy wikszej odlegoci bd przy silnym wietle sonecznym. Zwikszona widoczno promienia jest zauwaalna, tylko gdy si patrzy na pytk rwnolegle do emitowanej wizki lasera.

Praca ze statywem (osprzt) Aby zapewni stabiln podstaw pomiaru z ustalon wyso- koci, zaleca si uycie statywu. Urzdzenie pomiarowe wraz z wbudowanym przyczem 6 przykrci do statywu, ktry jest wyposaony w gwint przyczeniowy 1/4" i zamocowa je za pomoc ruby ustawczej na statywie.

Praca z odbiornikiem (osprzt) (zob. rys. G) W przypadku niekorzystnych warunkw owietleniowych (jasne pomieszczenie, bezporednie dziaanie promieni so- necznych), a take przy wikszych odlegociach, naley sto- sowa odbiornik laserowy (aby atwiej odnale linie lasera) 21. Do prac z odbiornikiem lasera naley wcza funkcj pul- sacyjn (zob. Funkcja pulsacji, str. 84).

2,5 m

2,5 m

2 m

d

OBJ_BUCH-817-007.book Page 86 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Polski | 87

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Okulary do pracy z laserem (osprzt) Okulary do pracy z laserem odfiltrowywuj wiato zewntrz- ne. Dziki temu czerwone wiato lasera jest znacznie uwydat- nione. Nie naley uywa okularw do pracy z laserem jako

okularw ochronnych. Okulary do pracy z laserem su do lepszej identyfikacji plamki lub linii lasera, a nie do o- chrony przed promieniowaniem laserowym.

Nie naley stosowa okularw do pracy z laserem jako okularw sonecznych, ani uywa ich w ruchu drogo- wym. Okulary do pracy z laserem nie zapewniaj cakowi- tej ochrony przed promieniowaniem UV i utrudniaj roz- rnianie kolorw.

Przykady zastosowania (zob. rys. HK) Ukadanie pyt podogowych pod ktem prostym (45) (zob. rys. J) Urzdzenie pomiarowe wraz z wbudowanym przyczem do statywu 6 umieci na koku centrujcym 16 podstawy z po- dziak. Urzdzenie naley umieci na rodkowym wypu- kym wytoczeniu podstawy z podziak 12 w taki sposb, aby pionowa linia lasera przebiegaa przez rodek wskanika usta- wienia 15. Ustawi pooenie podstawy za pomoc wskani- ka ustawienia 13 lub 14 do linii referencyjnej. W przypadku liniowo-krzyowego lub pionowego trybu pracy pionowa linia lasera wyznacza na pododze kt prosty (45) do linii referencyjnej. Pyty podogowe naley ukada wedug tej linii.

Przeniesienie punktu podoa (pion) na sufit (zob. rys. K) Narysowa dwie przecinajce si pod ktem prostym linie, prze- chodzce przez punkt, ktry ma zosta przeniesiony na sufit. Umieci podstaw z podziak 12 na skrzyowanych liniach i skorygowa jej pooenie, kierujc si wskanikami 13 i 14. Urzdzenie pomiarowe wraz z wbudowanym przyczem do statywu 6 umieci na koku centrujcym 16 podstawy z po- dziak. Urzdzenie naley umieci na jednym z zewntrz- nych wypukych wytocze podstawy z podziak w taki spo- sb, aby pionowa linia lasera przebiegaa przez rodek odpo- wiedniego wskanika ustawienia 13 lub 14. Wybra tryb pio- nowy i zaznaczy na suficie rodek linii przebiegajcej nad urzdzeniem pomiarowym. Przekrci urzdzenie pomiarowe na podstawie o 90, uwa- ajc przy tym, aby podstawa si nie przesuna. Po wypozio- mowaniu zaznaczy punkt przecicia linii pionowej z wykre- lon uprzedni lini. Punkt przecicia obu tych linii jest wa- nie poszukiwanym punktem znajdujcym si dokadnie pio- nowo ponad punktem na pododze.

Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie Urzdzenie pomiarowe naley przechowywa i transporto- wa tylko w futerale ochronnym 17 lub w walizce 18. Narzdzie pomiarowe naley utrzymywa w czystoci. Nie wolno zanurza urzdzenia pomiarowego w wodzie ani in- nych cieczach.

Zanieczyszczenia naley usuwa za pomoc wilgotnej, mik- kiej ciereczki. Nie uywa adnych rodkw czyszczcych ani zawierajcych rozpuszczalnik. W szczeglnoci naley regularnie czyci paszczyzny przy otworze wylotowym wizki laserowej, starannie usuwajc kaczki kurzu. W razie koniecznoci naprawy urzdzenie pomiarowe naley przesa w futerale ochronnym 17 lub w walizce 18.

Osprzt Futera 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X77 Walizka narzdziowa 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682 Okulary do pracy z laserem 19 . . . . . . . . . . . 2 607 990 031 ata miernicza ze stopk 20 . . . . . . . . . . . . . 2 607 002 195 Odbiornik lasera 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 069 100 Statyw budowlany BS 150 . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 096 B00 Uniwersalny uchwyt BM 1 . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 A00 Prt teleskopowy BT 350 . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 B00

Obsuga klienta oraz doradztwo dotyczce uytkowania W punkcie obsugi klienta mona uzyska odpowiedzi na pyta- nia dotyczce napraw i konserwacji nabytego produktu, a tak- e dotyczce czci zamiennych. Rysunki rozoeniowe oraz informacje dotyczce czci zamiennych mona znale rw- nie pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zesp doradztwa dotyczcego uytkowania odpowie na wszystkie pytania zwizane z produktami firmy Bosch oraz ich osprztem. Przy wszystkich zgoszeniach oraz zamwieniach czci za- miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata- logowego, znajdujcego si na tabliczce znamionowej pro- duktu.

Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzdzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajd Pastwo wszystkie szczegy do- tyczce usug serwisowych online. Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Dziau Elektronarzdzi: 801 100900 (w cenie poczenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl

Usuwanie odpadw Urzdzenia pomiarowe, osprzt i opakowanie powinny zosta dostarczone do utylizacji zgodnie z przepisami ochrony rodowiska. Urzdze pomiarowych i akumulatorw/baterii nie wolno wy- rzuca do odpadw domowych!

OBJ_BUCH-817-007.book Page 87 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

88 | esky

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Tylko dla pastw nalecych do UE: Zgodnie z europejsk wytyczn 2012/19/UE, niezdatne do uytku urzdze- nia pomiarowe, a zgodnie z europejsk wy- tyczn 2006/66/WE uszkodzone lub zuyte akumulatory/baterie, naley zbiera osobno i doprowadzi do ponownego przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony rodowiska.

Zastrzega si prawo dokonywania zmian.

esky Bezpenostn upozornn

Aby byla zajitna bezpen a spolehliv prce s micm pstrojem, je nutn si pe- st a dodrovat veker pokyny. Pokud se mic pstroj nepouv podle tchto po- kyn, me to negativn ovlivnit ochrann

opaten, kter jsou integrovan v micm pstroji. Ni- kdy nesmte dopustit, aby byly vstran ttky na mi- cm pstroji neiteln. TYTO POKYNY DOBE USCHO- VEJTE A POKUD BUDETE MIC PSTROJ PEDVAT DLE, PILOTE JE. Pozor pokud se pouije jin ne zde uveden ovldac

nebo seizovac vybaven nebo provedou jin postupy, me to vst k nebezpen expozici zenm.

Mic pstroj se dodv s varovnm ttkem (ve vyob- razen micho pstroje na grafick stran oznaen slem 10).

Nen-li text varovnho ttku ve Vaem nrodnm jazy- ce, pak jej ped prvnm uvedenm do provozu pelepte dodanou samolepkou ve Vaem nrodnm jazyce.

Laserov paprsek nemite proti osobm nebo zvatm a nedvejte se do pmho ani do odraenho laserovho paprsku. Me to zpsobit oslepen osob, nehody nebo pokozen zraku.

Pokud laserov paprsek dopadne do oka, je teba vdo- m zavt oi a okamit hlavou uhnout od paprsku.

Na laserovm zazen neprovdjte dn zmny. Nepouvejte brle pro prci s laserem jako ochrann

brle. Brle pro prci s laserem slou k lepmu rozpoznn laserovho paprsku, ale nechrn ped laserovm paprskem.

Nepouvejte brle pro prci s laserem jako slunen brle nebo v silninm provozu. Brle pro prci s laserem nenabzej kompletn ochranu ped UV zenm a sniuj vnmn barev.

Mc pstroj nechte opravit kvalifikovanm odbornm personlem a jen originlnmi nhradnmi dly. Tm bude zajitno, e bezpenost pstroje zstane zachovna.

Nenechte dti pouvat laserov mc pstroj bez do- zoru. Mohou nemysln oslnit osoby.

Nepracujte s mcm pstrojem v prosted s nebezpe- m vbuchu, v nm se nachzej holav kapaliny, plyny nebo prach. V mcm pstroji se mohou vytvet jiskry, je zapl prach nebo plyny.

Nedvejte mic pstroj do blzkosti kardi- ostimultor. Dky magnetu uvnit micho pstroje se vytv pole, je me negativn ovlivovat funkci kardiostimultor.

Udrujte mic pstroj daleko od magnetickch dato- vch nosi a magneticky citlivch zazen. Dky pso- ben magnetu me dojt k nevratnm ztrtm dat.

Popis vrobku a specifikac Otote vyklpc stranu se zobrazenm mcho pstroje a nechte tuto stranu bhem ten nvodu k obsluze otoenou.

Urujc pouit Mc pstroj je uren ke zjitn a kontrole vodorovnch a kolmch ar.

Technick data

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm

Laser kovch pmek GLL2-50 Objednac slo 3 601 K63 1.. Pracovn dosah standardn s pulzn funkc s pijmaem laseru

20 m 15 m 50 m

Pesnost nivelace 0,3 mm/m Rozsah samonivelace typicky 4 Doba nivelace typicky <4 s Provozn teplota 10 C...+50 C Skladovac teplota 20 C...+70 C Relativn vlhkost vzduchu max. 90 % Tda laseru 2 Typ laseru 635 nm,<1 mW C6 1 nejkrat dlka impulzu 1/1600 s Divergence laserov ry 0,5 mrad (pln hel) Otvor stativu 1/4" Baterie 3 x 1,5 V LR6 (AA) Provozn doba ca. 12 h Vypnac automatika po ca. 30 min K jednoznan identifikaci Vaeho mcho pstroje slou sriov slo 9 na typovm ttku.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 88 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

esky | 89

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Zobrazen komponenty slovn zobrazench komponent se vztahuje na zobrazen mcho pstroje na obrzkov stran.

1 Vstupn otvor laserovho paprsku 2 Ukazatel pulzn funkce 3 Tlatko pulzn funkce 4 Tlatko druh provozu 5 Ukazatel baterie 6 Otvor pro stativ 1/4" 7 Spna 8 Kryt pihrdky baterie 9 Sriov slo

10 Varovn ttek laseru 11 Aretace krytu pihrdky pro baterie 12 Vyrovnvac ter* 13 Vyrovnvac pomcka 0 na vyrovnvacm teri 14 Vyrovnvac pomcka 90 na vyrovnvacm teri 15 Vyrovnvac pomcka 45 na vyrovnvacm teri 16 Kolk na vyrovnvacm teri 17 Ochrann taka* 18 Kufr* 19 Brle pro prci s laserem* 20 Mc deska s patkou* 21 Pijma laseru*

* Zobrazen nebo popsan psluenstv nepat do standardn dodvky.

Mont Nasazen/vmna bateri Vhradn pouvejte alkalicko-manganov baterie. K oteven krytu pihrdky baterie 8 stlate aretaci 11 ve sm- ru ipky a kryt pihrdky baterie odejmte. Vsate dodvan baterie. Dbejte pitom na sprvn plovn podle zobrazen na vnitn stran pihrdky pro baterie. Blik-li ukazatel baterie 5 erven, pak muste baterie vymnit. Nahrate vdy vechny baterie souasn. Pouijte pouze baterie jednoho vrobce a stejn kapacity. Pokud mc pstroj del dobu nepouvte, vyjmte

z nj baterie. Baterie mohou p delm skladovn koro- dovat a samy se vybt.

Provoz Uveden do provozu Chrate mc pstroj ped vlhkem a pmm slune-

nm zenm. Nevystavujte mc pstroj dnm extrmnm teplo-

tm nebo teplotnm vkyvm. Nenechvejte jej nap. del dobu leet v aut. Pi vtch teplotnch vkyvech ne- chte mc pstroj nejprve vytemperovat, ne jej uvedete do provozu. Pi extrmnch teplotch nebo teplotnch v- kyvech me bt omezena pesnost pstroje.

Zabrate prudkm nrazm nebo pdm mcho p- stroje. Po silnch vnjch vlivech na mc pstroj by se mla ped dal prac vdy provst kontrola pesnosti (viz Pesnost nivelace).

Pokud mc pstroj pepravujete, vypnte jej. Pi vy- pnut se kyvn jednotka zajist, pi prudkch pohybech se jinak me pokodit.

Zapnut vypnut Pro zapnut mcho pstroje posute spna 7 do polohy on (pro prce bez nivelan automatiky) nebo do polohy on (pro prce s nivelan automatikou). Mc pstroj vysl ihned po zapnut z vstupnch otvor 1 laserov pmky. Nesmrujte laserov paprsek na osoby nebo zvata a

nedvejte se sami do nj a to ani z vt vzdlenosti. Pro vypnut mcho pstroje posute spna 7 do polohy off. Pi vypnut se kyvn jednotka zajist.

Deaktivace vypnac automatiky Mc pstroj se po 30 min. doby provozu automaticky vy- pne. Pro deaktivaci vypnac automatiky podrte pi zapnut mcho pstroje 3 sec. stlaen tlatko druh provozu 4. Je-li vypnac automatika deaktivovan, laserov pmky krt- ce na 3 sec. zablikaj. Neponechvejte zapnut mc pstroj bez dozoru a

po pouvn jej vypnte. Mohly by bt laserovm pa- prskem oslnny jin osoby.

Pro aktivaci vypnac automatiky mc pstroj vypnte a opt zapnte (bez stlaenho tlatka druh provozu 4).

Druhy provozu (viz obrzek AD) Mc pstroj disponuje vce ne temi druhy provozu, mezi ktermi mete kdykoli mnit: vodorovn provoz : vytv vodorovnou laserovou

pmku, svisl provoz l: vytv svislou laserovou pmku, provoz kovch pmek +: vytv vodorovnou a svislou

laserovou pmku. Po zapnut se mc pstroj nachz v provozu kovch p- mek. Pro zmnu druhu provozu stlaujte tlatko druh pro- vozu 4. Vechny ti druhy provozu lze zvolit jak s nivelan automati- kou, tak i bez n.

Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 0,45 kg Rozmry 118 x 57 x 89 mm Stupe kryt IP 54 (ochrana

proti prachu a stkajc vod)

Laser kovch pmek GLL2-50

K jednoznan identifikaci Vaeho mcho pstroje slou sriov slo 9 na typovm ttku.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 89 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

90 | esky

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Pulzn funkce Pro prce s pijmaem laseru 21 mus bt nezvisle na zvo- lenm druhu provozu aktivovna pulzn funkce. V pulzn funkci blikaj laserov pmky s velmi vysokou frek- venc a budou tm zjevn pro pijma laseru 21. Pro zapnut pulzn funkce stlate tlatko 3. Pi zapnut pulzn funkci svt ukazatel 2 zelen. Pro lidsk oko je viditelnost laserovch pmek pi zapnut pulzn funkci snena. Proto pro prce bez pijmae laseru pulzn funkci novm stlaenm tlatka 3 vypnte. Pi vypnut pulzn funkci zhasne ukazatel 2.

Nivelan automatika Prce s nivelan automatikou (viz obr. C) Mc pstroj postavte na vodorovn, pevn podklad nebo jej upevnte na bn fotostativ. Pro prce s nivelan automatikou posute spna 7 do polohy on. Nivelan automatika automaticky vyrovn nerovnosti uvnit rozsahu samonivelace 4. Jakmile u laserov pmky nebli- kaj, je mc pstroj znivelovn. Nen-li automatick nivelace mon, nap. proto, e se plocha stanovit mcho pstroje odchyluje vce ne 4 od hori- zontly, pak laserov pmky blikaj. V tom ppad postavte mc pstroj vodorovn a vykejte samonivelace. Pi otesech nebo zmnch polohy bhem provozu se mc pstroj automaticky opt zniveluje. Po obnoven nivelaci zkontrolujte polohu vodorovn resp. svisl pmky laseru ve vztahu k referennmu bodu, aby se zabrnilo chybm.

Prce bez nivelan automatiky (viz obr. D) Pro prce bez nivelan automatiky posute spna 7 do polo- hy on. Pi vypnut nivelan automatice laserov pmky trvale blikaj. Pi vypnut nivelan automatice mete dret mc pstroj voln v ruce nebo poloit na naklonn podklad. V provozu kovch pmek u neprobhaj dv laserov pmky nutn vzjemn kolmo.

Pesnost nivelace Vlivy na pesnost Nejvtm vlivem psob teplota okol. Zvlt od podlahy nahoru probhajc teplotn rozdly mohou paprsek laseru odchlit. Ponvad je vrstven teploty v blzkosti podlahy nejvt, mli by jste mc pstroj od men drhy 20 m vdy namonto- vat na stativ. Mimo to postavte mc pstroj podle monost do stedu pracovn plochy. Krom vnjch vliv mohou odchylky zpsobovat tak speci- fick vlivy (nap. pd nebo prudk nrazy). Proto ped zat- kem kad prce zkontrolujte pesnost nivelace. Zkontrolujte pokad nejprve vkovou pesnost a t pes- nost nivelace vodorovn pmky laseru, pot pesnost nive- lace svisl pmky laseru. Pokud by mc pstroj pi jedn z kontrol pekroil maxi- mln odchylku, pak jej nechte v servisu Bosch opravit.

Kontrola vkov pesnosti vodorovn pmky Pro kontrolu potebujete 5 m dlouhou volnou mc drhu na pevnm zkladu mezi dvma stnami A a B. Namontujte mc pstroj blzko stny A na stativ nebo jej

polote na pevn, rovn podklad. Mc pstroj zapnte. Zvolte provoz kovch pmek s nivelan automatikou.

Nasmrujte laser na blzkou stnu A a nechte mc p- stroj znivelovat. Oznate sted bodu, na nm se pmky la- seru na stn k (bod I).

Otote mc pstroj o 180, nechte jej znivelovat a oznate sted ken pmek laseru na protj stn B (bod II).

Umstte mc pstroj bez jeho otoen pobl stny B, zapnte jej a nechte znivelovat.

Vyrovnejte mc pstroj vkov tak (s pomoc stativu nebo ppadn podloenm), aby bod ken pmek laseru pesn zashl pedtm oznaen bod II na stn B.

A B

5 m

A B 180

A B

OBJ_BUCH-817-007.book Page 90 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

esky | 91

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Otote mc pstroj o 180 bez zmny vky. Nasmruj- te jej na stnu A tak, aby svisl pmka laseru bela skrz ji oznaen bod I. Nechte mc pstroj znivelovat a ozna- te bod ken pmek laseru na stn A (bod III).

Rozdl d obou oznaench bod I a III na stn A udv skutenou vkovou odchylku mcho pstroje.

Maximln dovolenou odchylku dmax vypotte nsledovn: dmax = dvojnsobn vzdlenost stn x 0,3 mm/m Pklad: pi vzdlenosti stn 5 m sm init maximln odchylka dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Znaky smj tedy leet nejve 3 mm od sebe.

Kontrola pesnosti nivelace vodorovn pmky Pro kontrolu potebujete volnou plochu ca. 5 x 5 m. Postavte mc pstroj na pevn, rovn zklad doprosted

mezi stny A a B. Nechte mc pstroj ve vodorovnm provozu znivelovat.

Oznate ve vzdlenosti 2,5 m od mcho pstroje na obou stnch sted pmky laseru (bod I na stn A a bod II na stn B).

Postavte mc pstroj otoen o 180 ve vzdlenosti 5 m a nechte jej znivelovat.

Vyrovnejte mc pstroj vkov tak (s pomoc stativu nebo ppadn podloenm), aby bod sted pmky laseru pesn zashl pedtm oznaen bod II na stn B.

Oznate na stn A sted pmky laseru jako bod III (svisle nad pp. pod bodem I).

Rozdl d obou oznaench bod I a III na stn A udv sku- tenou odchylku mcho pstroje od vodorovn roviny.

Maximln dovolenou odchylku dmax vypotte nsledovn: dmax = dvojnsobn vzdlenost stn x 0,3 mm/m Pklad: pi vzdlenosti stn 5 m sm init maximln odchylka dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Znaky smj tedy leet nejve 3 mm od sebe.

Kontrola pesnosti nivelace svisl pmky Pro kontrolu potebujete otvor dve, u nho je (na pevnm zkladu) na kad stran dve nejmn 2,5 m msta. Postavte mc pstroj ve vzdlenosti 2,5 m od otvoru

dve na pevn, rovn podklad (nikoli na stativ). Nechte mc pstroj v provozu kovch pmek znivelovat a nasmrujte laserov pmky na otvor dve.

Oznate sted svisl pmky laseru na podlaze otvoru dve (bod I), ve vzdlenosti 5 m na druh stran otvoru dve (bod II) a t na hornm okraji otvoru dve (bod III).

d

180A B

2,5 m ,0 m

5

A

B

d

2,5 m

A

B

2,5 m

2,5 m

OBJ_BUCH-817-007.book Page 91 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

92 | esky

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Polote mc pstroj na druh stran otvoru dve pmo za bod II. Nechte mc pstroj znivelovat a vyrovnejte svislou pmku laseru tak, aby jej sted prochzel pesn body I a II.

Rozdl d mezi bodem III a stedem pmky laseru na hornm okraji otvoru dve udv skutenou odchylku mcho p- stroje od svisl roviny.

Zmte vku otvoru dve. Maximln dovolenou odchylku dmax vypotte nsledovn: dmax = dvojnsobn vka otvoru dve x 0,3 mm/m Pklad: pi vce otvoru dve 2 m sm init maximln odchylka dmax = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm. Znaky smj tedy le- et nejve 1,2 mm od sebe.

Pracovn pokyny K oznaen pouvejte pouze sted pmky laseru. ka

laserov pmky se mn se vzdlenost.

Prce s vyrovnvacm terem S pomoc vyrovnvacho tere 12 mete mc pstroj vy- rovnat na referenn pmku nebo zobrazit svislou laserovou pmku v hlu 45 nebo 90 vi referenn pmce. Posate mc pstroj otvorem stativu 6 na kolk 16 na vy- rovnvacm teri. Umstte jej na vyrovnvacm teri tak, aby svisl pmka laseru probhala stedem (podle poadovanho hlu) vyrovnvac pomcky 13, 14 nebo 15. Vyrovnejte vyrovnvac ter 12 s pomoc korespondujcch vyrovnvacch pomcek 13, 14 nebo 15 na poadovanou re- ferenn pmku.

Prce s mc deskou (psluenstv) (viz obrzky E F) S pomoc mc desky 20 mete penst oznaen laseru na podlahu pp. vku laseru na stnu. Pomoc nulovho pole a stupnice mete zmit pesazen k poadovan vce a na jinm mst je opt nanst. Tm odpa- d pesn nastaven mcho pstroje na penenou vku. Mc deska 20 m reflexn vrstvu, kter zlepuje viditelnost laserovho paprsku ve velk vzdlenosti ev. za silnho slune- nho zen. Zeslen jasu lze rozpoznat jen tehdy, pokud se d- vte na mc desku rovnobn s paprskem laseru.

Prce se stativem (psluenstv) Stativ poskytuje stabiln, vkov pestaviteln mc zklad. Mc pstroj nasate otvorem pro stativ 6 na zvit 1/4" sta- tivu a pevn jej pomoc stavcho roubu stativu piroubujte.

Prce s pijmaem laseru (psluenstv) (viz obr. G) Pi nepznivch svtelnch pomrech (svtl okol, pm slunen svit) a na vt vzdlenosti pouijte pro lep vyhled- n laserovch pmek pijma laseru 21. Pi pracech s pijma- em laseru zapnte pulzn funkci (viz Pulzn funkce, strana 90).

Brle pro prci s laserem (psluenstv) Brle pro prci s laserem odfiltruj okoln svtlo. Proto se jev erven svtlo laseru pro oko svtlej. Nepouvejte brle pro prci s laserem jako ochrann

brle. Brle pro prci s laserem slou k lepmu rozpozn- n laserovho paprsku, ale nechrn ped laserovm pa- prskem.

Nepouvejte brle pro prci s laserem jako slunen brle nebo v silninm provozu. Brle pro prci s laserem nenabzej kompletn ochranu ped UV zenm a sniuj vnmn barev.

Pklady prce (viz obrzky HK) Poloen podlahovch desek pod hlem 45 (viz obr. J) Posate mc pstroj otvorem stativu 6 na kolk 16 na vy- rovnvacm teri. Umstte jej na prostedn vyven vyrov- nvacho tere 12 tak, aby svisl pmka laseru probhala ste- dem vyrovnvac pomcky 15. Vyrovnvac ter pot vyrov- nejte vyrovnvacmi pomckami 13 nebo 14 na referenn pmku. Pi provozu kovch pmek nebo svislm provozu ukazuje svisl pmka laseru na podlaze hel 45 vi referenn pm- ce. Podlahov desky rovnejte na tuto pmku.

Penesen bodu na podlaze (svislice) na strop (viz obr. K) Nakreslete dv v pravm hlu peken pmky bodem, kte- r chcete penst na strop. Polote vyrovnvac ter 12 na k- en pmek a vyrovnvacmi pomckami 13 a t 14 jej na k- en pmek vyrovnejte. Posate mc pstroj otvorem stativu 6 na kolk 16 na vy- rovnvacm teri. Umstte jej na jedno z obou vnjch vyv- en na vyrovnvacm teri tak, aby svisl pmka laseru prob- hala stedem pslun vyrovnvac pomcky 13 nebo 14. Zvolte svisl provoz a na strop oznate sted pmky, je pro- bh nad mcm pstrojem. Otote mc pstroj na vyrovnvacm teri o 90. Dbejte na to, aby se pitom vyrovnvac ter neposunul. Po znivelovn oznate prsek kolm pmky laseru s ji oznaenou pm- kou. Prsek obou pmek je penesen bod svislice.

drba a servis drba a itn Uskladujte a pevejte mc pstroj pouze v dodvan ochrann tace 17 pp. v kufru 18. Udrujte mc pstroj vdy ist. Mc pstroj neponoujte do vody nebo jinch kapalin.

2 m

d

OBJ_BUCH-817-007.book Page 92 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Slovensky | 93

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Neistoty otete vlhkm, mkkm hadkem. Nepouvejte dn istc prostedky a rozpoutdla. Pravideln istte zejmna plochy na vstupnm otvoru laseru a dbejte pitom na smotky. V ppad opravy zalete mc pstroj v ochrann tace 17 pp. v kufru 18.

Psluenstv Ochrann taka 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X77 Kufr 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682 Brle pro prci s laserem 19 . . . . . . . . . . . . . 2 607 990 031 Mc deska s patkou 20 . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 002 195 Pijma laseru 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 069 100 Stavebn stativ BS 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 096 B00 Univerzln chytka BM 1 . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 A00 Teleskopick ty BT 350 . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 B00

Zkaznick a poradensk sluba Zkaznick sluba zodpov Vae dotazy k oprav a drb Va- eho vrobku a t k nhradnm dlm. Technick vkresy a in- formace k nhradnm dlm naleznete i na: www.bosch-pt.com Tm poradensk sluby Bosch Vm rd pome pi otzkch k naim vrobkm a jejich psluenstv. V ppad vekerch otzek a objednvek nhradnch dl bezpodmnen uvete 10mstn vcn slo podle typovho ttku vrobku.

Czech Republic Robert Bosch odbytov s.r.o. Bosch Service Center PT K Vpence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si mete objednat opravu Vaeho stroje nebo nhradn dly online. Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz

Zpracovn odpad Mc pstroje, psluenstv a obaly by mly bt dodny k optovnmu zhodnocen nepokozujcmu ivotn prosted. Neodhazujte mic pstroje a akumultory/baterie do do- movnho odpadu!

Pouze pro zem EU: Podle evropsk smrnice 2012/19/EU musej bt neupotebiteln mc pstroje a podle evropsk smrnice 2006/66/ES vad- n nebo opotebovan akumultory/baterie rozebran shromdny a dodny k optov- nmu zhodnocen nepokozujcmu ivotn prosted.

Zmny vyhrazeny.

Slovensky Bezpenostn pokyny

Aby bola zaisten bezpen a spoahliv prca s meracm prstrojom, je nevyhnutn preta si a dodriava vetky pokyny. Po- kia merac prstroj nebudete pouva v slade s tmito pokynmi, mete nepriaz-

nivo ovplyvni integrovan ochrann opatrenia v meracom prstroji. Nikdy nesmiete dopusti, aby boli v- stran ttky na meracom prstroji neitaten. TIETO POKYNY DOBRE USCHOVAJTE A POKIA BUDETE MERA- C PRSTROJ ODOVZDVA ALEJ, PRILOTE ICH. Bute opatrn ak pouvate in ako tu uveden ob-

slun a aretan prvky alebo volte in postupy. Me to ma za nsledok nebezpen expozciu iarenia.

Tento merac prstroj sa dodva s vstranm ttkom (na grafickej strane je na obrzku meracieho prstroja oznaen slom 10).

Ke nie je text vstranho ttka v jazyku Vaej kraji- ny, pred prvm pouitm produktu ho prelepte doda- nou nlepkou v jazyku Vaej krajiny.

Nesmerujte laserov l na osoby ani na zvierat, ani sami sa nepozerajte pria- meho i do odrazenho laserovho la. Me to spsobi oslepenie osb, nehody alebo pokodenie zraku.

Pokia laserov l dopadne do oka, treba vedome zatvori oi a okamite hlavu otoi od la.

Na laserovom zariaden nevykonvajte iadne zmeny. Nepouvajte laserov okuliare ako ochrann okuliare.

Laserov okuliare slia na lepie zviditelnenie laserovho la, pred laserovm iarenm vak nechrnia.

Nepouvajte laserov okuliare ako slnen okuliare alebo ako ochrann okuliare v cestnej doprave. Lasero- v okuliare neposkytuj pln ochranu pred ultrafialovm iarenm a zniuj vnmanie farieb.

Merac prstroj nechvajte opravova len kvalifikova- nmu personlu, ktor pouva originlne nhradn s- iastky. Tm sa zaru, e bezpenos meracieho prstroja zostane zachovan.

Zabrte tomu, aby tento laserov merac prstroj mohli bez dozoru poui deti. Mohli by nemyselne osle- pi in osoby.

Nepracujte s tmto meracm prstrojom v prostred ohrozenom vbuchom, v ktorom sa nachdzaj horav kvapaliny, plyny alebo horav prpadne vbun prach. V tomto meracom prstroji sa mu vytvra iskry, ktor by mohli uveden prach alebo vpary zapli.

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm

OBJ_BUCH-817-007.book Page 93 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

94 | Slovensky

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Nsledkom inku magnetickho poa m- e prs k nenvratnej strate uloench dt. Prostrednctvom magnetov sa vytvra magne- tick pole, ktor me fungovanie kardiosti- multorov negatvne ovplyvova.

Merac prstroj majte v dostatonej vzdialenosti od magnetickch dtovch nosiov a prstrojov citlivch na magnetick polia. Nsledkom inku magnetickho poa me prs k nenvratnej strate uloench dt.

Popis produktu a vkonu Vyklopte si lskavo vyklpaciu stranu s obrzkami meracieho prstroja a nechajte si ju vyklopen po cel as, ke tate tento Nvod na pouvanie.

Pouvanie poda urenia Tento merac prstroj je uren na zisovanie a kontrolu vodo- rovnch a zvislch lni.

Technick daje

Vyobrazen komponenty slovanie jednotlivch zobrazench komponentov sa vza- huje na vyobrazenie meracieho prstroja na grafickej strane tohto Nvodu na pouvanie.

1 Vstupn otvor laserovho la 2 Indikcia Pulzov funkcia 3 Tlaidlo Pulzov funkcia 4 Tlaidlo druhu prevdzky 5 Indikcia batrie 6 Statvov uchytenie 1/4" 7 Vypna 8 Vieko priehradky na batrie 9 Sriov slo

10 Vstran ttok laserovho prstroja 11 Aretcia veka priehradky na batrie 12 Nastavovacia podloka* 13 Nastavovacia pomcka 0 na nastavovacej podloke 14 Nastavovacia pomcka 90 na nastavovacej podloke 15 Nastavovacia pomcka 45 na nastavovacej podloke 16 Vstupok (kolk) na nastavovacej podloke 17 Ochrann taka* 18 Kufrk* 19 Okuliare na zviditenenie laserovho la* 20 Meracia platnika s ptkou* 21 Laserov prijma*

* Zobrazen alebo popsan prsluenstvo nepatr do zkladnej v- bavy produktu.

Mont Vkladanie/vmena batri Pouvajte vlune alkalicko-mangnov batrie. Na otvorenie vieka priehradky na batrie 8 stlate aretciu 11 v smere pky a vieko priehradky na batrie jednoducho vyberte. Vlote dodan batrie. Dajte pozor na sprvne plo- vanie poda vyobrazenia na vntornej strane priehradky na batrie. Ke indikcia batrie blik 5 erveno, muste batrie vymeni. Vymieajte vdy vetky batrie sasne. Pri jednej vmene pouvajte len batrie jednho vrobcu a vdy tak, ktor ma- j rovnak kapacitu. Ke merac prstroj nebudete dlh as pouva, vyber-

te z neho batrie. Poas dlhieho skladovania meracieho prstroja mu batrie skorodova a samoinne sa vybi.

Pouvanie Uvedenie do prevdzky Merac prstroj chrte pred vlhkom a pred priamym sl-

nenm iarenm. Merac prstroj nevystavujte extrmnym teplotm ani

iadnemu kolsaniu teplt. Nenechvajte ho odloen dlh as napr. v motorovom vozidle. V prpade vieho rozdielu teplt nechajte najprv merac prstroj pred jeho

Krov laser GLL2-50 Vecn slo 3 601 K63 1.. Pracovn dosah tandardne s pulzovou funkciou s laserovm prijmaom

20 m 15 m 50 m

Presnos nivelcie 0,3 mm/m Rozsah samonivelcie typicky 4 Doba nivelcie typicky <4 s Prevdzkov teplota 10 C...+50 C Skladovacia teplota 20 C...+70 C Relatvna vlhkos vzduchu max. 90 % Laserov trieda 2 Typ lasera 635 nm,<1 mW C6 1 minimlna doba impulzu 1/1600 s Divergencia laserovej lnie 0,5 mrad (pln uhol) Statvov uchytenie 1/4" Batrie 3 x 1,5 V LR6 (AA) Doba prevdzky cca 12 h Vypnacia automatika po cca 30 min Hmotnos poda EPTA-Procedure 01:2014 0,45 kg Rozmery 118 x 57 x 89 mm Druh ochrany IP 54 (ochrana proti

prachu a proti strie- kajcej vode)

Na jednoznan identifikciu Vho meracieho prstroja sli sriov slo 9 na typovom ttku.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 94 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Slovensky | 95

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

pouitm temperova na teplotu prostredia, v ktorom ho budete pouva. Pri extrmnych teplotch alebo v prpade kolsania teplt me by negatvne ovplyvnen precznos meracieho prstroja.

Vyhbajte sa prudkm nrazom alebo pdom meracie- ho prstroja. V prpade intenzvnejieho vonkajieho zsa- hu by ste mali predtm, ako budete pokraova v prci, v- dy vykona skku presnosti (pozri Presnos nivelcie).

Ak budete merac prstroj prepravova na in miesto, vypnite ho. Pri vypnut sa vkyvn jednotka zablokuje, inak by sa mohla pri prudch pohyboch pokodi.

Zapnanie/vypnanie Na zapnutie meracieho prstroja posute vypna 7 do polo- hy on (pre prcu bez nivelanej automatiky), alebo do polohy on (pre prcu s nivelanou automatikou). Ihne po zapnut zane merac prstroj vysiela laserov le z v- stupnch otvorov 1. Nesmerujte laserov l na osoby ani na zvierat, ani sa

sami nepozerajte do laserovho la, dokonca ani z vaej vzdialenosti.

Ak chcete merac prstroj vypn posute vypna 7 do polo- hy off. Pri vypnut sa vkyvn jednotka zablokuje.

Deaktivovanie vypnacej automatiky Po prevdzkovej dobe 30 min. sa merac prstroj automaticky vypne. Ak chcete deaktivova vypnaciu automatiku zapnut- ho meracieho prstroja, podrte tlaidlo druhu prevdzky 4 stlaen na dobu 3 sekundy. Ke je vypnacia automatika de- aktivovan, laserov iary po 3 sekundch krtko blikaj. Nenechvajte zapnut merac prstroj bez dozoru a po

pouit merac prstroj vdy vypnite. Laserov l by mo- hol oslepi in osoby.

Ak chcete aktivova automatick vypnanie, merac prstroj vypnite a op ho zapnite (bez stlaenia tlaidla druhu pre- vdzky 4).

Reimy prevdzky (pozri obrzky AD) Tento merac prstroj umouje pouva tri druhy prevdzky, medzi ktormi mete kedykovek prepna: Horizontlna prevdzka : vytvra vodorovn laserov

lniu, Vertiklna prevdzka l: vytvra zvisl laserov lniu, Krov prevdzka +: vytvra jednu vodorovn a jednu

zvisl laserov lniu. Po kadom zapnut sa merac prstroj nachdza v krovej pre- vdzke. Ak chcete zmeni druh prevdzkystlate tlaidlo dru- hu prevdzky 4. Vetky tri druhy prevdzky sa daj zvoli rovnako s nivelanou automatikou ako aj bez nivelanej automatiky.

Pulzov funkcia Pre prcu s laserovm prijmaom 21 treba bez ohadu na zvolen druh prevdzky prstroja aktivova pulzov funkciu. V pulzovej funkcii blikaj laserov iary vo vemi vysokej frek- vencii a tm sa stvaj pre laserov prijma 21 identifikova- ten.

Ak chcete zapn pulzov funkciu, stlate tlaidlo 3. Ke je pulzov funkcia zapnut, svieti indikcia 2 zeleno. Ke je zapnut pulzov funkcia, je viditenos laserovch l- ov pre udsk oko znen. Pre prcu bez laserovho prijma- a vypnite preto pulzov funkciu optovnm stlaenm tlaid- la 3. Ke je pulzov funkcia vypnut, indikcia 2 zhasne.

Nivelan automatika Prca s nivelanou automatikou (pozri obrzok C) Postavte merac prstroj na vodorovn a pevn podloku, ale- bo ho upevnite na nejak ben fotografick statv. Pri prci s nivelanou automatikou posute vypna 7 do po- lohy on. Nivelan automatika vyrovnva nerovnosti v rozsahu samo- nivelcie 4 automaticky. Len o prestan laserov le bli- ka, je merac prstroj nivelovan. Ak nie je automatick nivelcia mon, napr. preto, e plocha stanoviska meracieho prstroja sa odchyuje od vodorovnej roviny o viac ako 4, laserov le blikaj. V takomto prpade postavte merac prstroj do vodorovnej polohy a pokajte, km sa uskuton samonivelcia. V prpade otrasov alebo pri zmench dky poas prevdzky sa merac prstroj op automaticky niveluje. Po novej nivel- cii znovu skontrolujte polohy vodorovnej resp. zvislej lasero- vej lnie k referennm bodom, aby ste sa vyhli chybm mera- nia.

Prca bez nivelanej automatiky (pozri obrzok D) Pre prcu bez nivelanej automatiky posute vypna 7 do po- lohy on. Ke je nivelan automatika vypnut, laserov le blikaj trvalo. Pri vypnutej nivelanej automatike mete zobra merac pr- stroj vone do rk, alebo ho mete poloi na ikm plochu. Pri krovej prevdzke u nebud dve laserov lnie prebieha navzjom voi sebe v pravom uhle.

Presnos nivelcie Faktory ovplyvujce presnos Najv vplyv na presnos merania m teplota okolia. Najm rozdiely teploty prechdzajce od zeme smerom hore mu spsobi vychlenie laserovho la. Pretoe teplotn vrstvy s v blzkosti zeme najvie, mali by ste merac prstroj pri vzdialenostiach od 20 m vdy namonto- va na statv. Okrem toho umiestnite poda monosti merac prstroj do stredu pracovnej plochy. Okrem vonkajch vplyvov mu k odchlkam vies aj vplyvy pecifick pre dan prstroj (ako s naprklad pdy alebo prudk nrazy). Preto pred zaiatkom kadej prce skontro- lujte presnos nivelcie. Vdy najprv skontrolujte vkov presnos ako aj presnos ni- velcie vodorovnej laserovej lnie, potom presnos nivelcie zvislej laserovej lnie. Ak by merac prstroj pri jednej z uvedench skok prekrao- val maximlnu povolen odchlku, dajte ho opravi v autorizo- vanom servise firmy Bosch.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 95 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

96 | Slovensky

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Kontrola vkovej presnosti vodorovnej lnie Na tto kontrolu budete potrebova von meraciu trasu dky 5 m na pevnom podklade medzi dvoma stenami A a B. Namontujte merac prstroj v horizontlnej polohe blzko

steny A na statv, alebo ho postavte na pevn a rovn pod- klad. Zapnite merac prstroj. Nastavte krov prevdzku s nivelanou automatikou.

Nasmerujte laser na blzku stenu A a nechajte merac pr- stroj, aby sa niveloval. Oznate stred bodu, na ktorom sa laserov lnie na stene kriuj (bod I).

Otote merac prstroj o 180, nechajte ho, aby sa nivelo- val a oznate bod prekrenia laserovch lni na protiahlej stene B (bod II).

Umiestnite merac prstroj do blzkosti steny B bez toho, aby ste ho otali , zapnite ho a nechajte merac prstroj, aby sa naniveloval.

Prstroj vyrovnajte vkovo tak (pomocou statvu alebo v prpade potreby podloenm), aby krov bod laserovej lnie smeroval presne na predtm oznaen bod II na stene B.

Otote merac prstroj o 180 bez toho, aby ste zmenili je- ho vku. Nasmerujte ho na stenu A tak, aby zvisl laserov lnia prechdzala u oznaenm bodom I. Nechajte merac prstroj, aby sa niveloval a oznate krov bod laserovej l- nie na stene A (bod III).

Rozdiel d oboch oznaench bodov I a III na stene A dva skuton vkov odchlku meracieho prstroja.

Maximlna prpustn odchlka dmax sa vypota nasledovne: dmax = dvojnsobok vzdialenosti stien x 0,3 mm/m Prklad: Pri vzdialenosti stien 5 m smie by maximlna dovole- n odchlka dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Spomnan znaky sm lea od seba vo vzdialenosti maximlne 3 mm.

Kontrola presnosti nivelcie vodorovnej lnie Na tto kontrolu budete potrebova von plochu s rozmermi cca 5 x 5 m. Postavte merac prstroj na pevn a rovn podklad do stre-

du medzi steny A a B. Nechajte merac prstroj nivelova sa v horizontlnej prevdzke.

Vo vzdialenosti 2,5 m od meracieho prstroja oznate na oboch stench stredy laserovej lnie (bod I na stene A a bod II na stene B).

A B

5 m

A B 180

A B

d

180A B

2,5 m ,0 m

5

A

B

OBJ_BUCH-817-007.book Page 96 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Slovensky | 97

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Postavte merac prstroj otoen o 180 do vzdialenosti 5 m a nechajte ho nivelova.

Prstroj vyrovnajte vkovo tak (pomocou statvu alebo v prpade potreby podloenm), aby stred laserovej lnie smeroval presne na predtm oznaen bod II na stene B.

Na stene A oznate stred laserovej lnie ako bod III (zvislo nad resp. pod bodom I).

Rozdiel d oboch oznaench bodov I a III na stene A dva skuton odchlku meracieho prstroja od vodorovnej ro- viny.

Maximlna prpustn odchlka dmax sa vypota nasledovne: dmax = dvojnsobok vzdialenosti stien x 0,3 mm/m Prklad: Pri vzdialenosti stien 5 m smie by maximlna dovole- n odchlka dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Spomnan znaky sm lea od seba vo vzdialenosti maximlne 3 mm.

Kontrola presnosti nivelcie zvislej lnie Na tto kontrolu budete potrebova otvor vo dverch, pri kto- rch je (na pevnom podklade) na kadej strane dver miesto minimlne 2,5 m. Postavte merac prstroj do vzdialenosti 2,5 m od otvoru

dver na pevn rovn podloku (nie na statv). Nechajte prstroj nanivelova v krovej prevdzke a nasmerujte la- serov l do otvoru dver.

Oznate stred zvislej laserovej lnie na podlahe otvoru dve- r (bod I), vo vzdialenosti 5 m na druhej strane otvoru dver (bod II), ako aj na hornom okraji otvoru dver (bod III).

Postavte merac prstroj na druhej strane otvoru dver pria- mo za bodom II. Nechajte merac prstroj nivelova a lase- rov lniu nasmerujte tak, aby jej stred prebiehal presne bodmi I a II.

Rozdiel d medzi bodom III a stredom laserovej lnie na hor- nom okraji otvoru dver dva skuton odchlku meracie- ho prstroja od zvislice.

Odmerajte vku otvoru dver. Maximlna dovolen odchlka dmax sa vypota nasledovne: dmax = dvojnsobok vky otvoru dver x 0,3 mm/m Prklad: Pri vke otvoru dver 2 m smie by maximlna dovo- len odchlka dmax = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm. Spomnan znaky sm lea teda od seba maximlne vo vzdialenosti 1,2 mm.

Pokyny na pouvanie Na oznaovanie pouvajte vdy iba stred laserovej l-

nie. rka laserovej lnie sa vzdialenosou men.

Prca s nastavovacou podlokou Pomocou nastavovacej podloky 12 mete nastavi merac prstroj k referennej lnii alebo mete zobrazi zvisl lasero- v lniu v uhle 45 alebo 90 k referennej lnii. Merac nstroj polote statvovm uchytenm 6 na kolk 16 na nastavovacej podloke. Umiestnite ho na nastavovacej podlo- ke tak, aby zvisl laserov lnia (poda poadovanho uhla) pre- chdzala stredom nastavovacej pomcky 13, 14 alebo 15. Vyrovnajte nastavovaciu podloku 12 pomocou korepondu- jcich nastavovacch pomcok 13, 14 alebo 15 na poadova- n referenn lniu.

Prca s meracou platnikou (Prsluenstvo) (pozri obrzky E F) Pomocou meracej platniky 20 mete znaku laserovho la nana na podlahu, resp. laserov vku na stenu. Pomocou nulovho polka a stupnice sa d odmera vzjom- n prestavenie v elanej vke a op nanies na inom mieste. Takmto spsobom odpadne exaktn nastavovanie prstroja na prenan vku. Meracia platnika 20 je kvli lepej viditenosti laserovho la na vie vzdialenosti, resp. pri dopade silnho slnen- ho svetla, vybaven reflektujcou vrstvou. Zosilnenie jasu je vak identifikovaten len vtedy, ke pozerte na meraciu platniku paralelne k laserovmu lu.

d

2,5 m

A

B

2,5 m

2,5 m

2 m

d

OBJ_BUCH-817-007.book Page 97 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

98 | Slovensky

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Prca so statvom (Prsluenstvo) Statv poskytuje stabiln a vkovo nastaviten meraciu pod- loku. Umiestnite merac prstroj statvovm uchytenm 6 na 1/4" zvit statvovej skrutky a aretanou skrutkou statvu ho priskrutkujte na statv.

Prca s laserovm prijmaom (Prsluenstvo) (pozri obrzok G) Za nepriaznivch svetelnch podmienok (svetl okolie, pria- me slnen iarenie a pod.) a pri prci na vie vzdialenosti pouvajte na lepiu identifikciu laserovch lov laserov prijma 21. Pri prci s laserovm prijmaom majte zapnut pulzov funkciu (pozri odsek Pulzov funkcia, strana 95).

Okuliare na zviditenenie laserovho la (Prsluenstvo) Okuliare na zviditenenie laserovho la filtruj svetlo okolia. Vaka tomu sa stva erven svetlo lasera pre oko svetlejm. Nepouvajte laserov okuliare ako ochrann okuliare.

Laserov okuliare slia na lepie zviditelnenie laserovho la, pred laserovm iarenm vak nechrnia.

Nepouvajte laserov okuliare ako slnen okuliare alebo ako ochrann okuliare v cestnej doprave. Lasero- v okuliare neposkytuj pln ochranu pred ultrafialovm iarenm a zniuj vnmanie farieb.

Prklady postupov (pozri obrzky H K) Doln platniky dajte do 45 uhla (pozri obrzok J) Merac nstroj polote statvovm uchytenm 6 na kolk 16 na nastavovacej podloke. Umiestnite ho na strednom vyven (vstupku) nastavovacej podloky 12 tak, aby zvisl laserov lnia prechdzala stredom nastavovacej pomcky 15. Potom vyrovnajte pomocou nastavovacch pomcok 13 alebo 14 na- stavovaciu podloku s referennou lniou. Pri krovej prevdzke alebo pri vertiklnej prevdzke ukazuje zvisl laserov lnia na podlahe uhol 45 k referennej lnii. Vy- rovnajte doln platniky k tejto lnii.

Prenanie bodu podlahy (zvislice) na strop (pozri obrzok K) Nakreslite dve lnie kriujce sa v pravom uhle cez bod, ktor chcete prenies na strop. Polote nastavovaciu podloku 12 na prekrenie lni a pomocou nastavovacch pomcok 13 ako aj 14 ju na prekren lni nastavte. Merac nstroj polote statvovm uchytenm 6 na kolk 16 Umiestnite ho na jednej z oboch vonkajch vyvenn (v- stupkov) na nastavovacej podloke tak, aby zvisl laserov l- nia prechdzala stredom prslunej vyrovnvacej pomcky 13 alebo 14. Zvote vertiklnu prevdzku a nakreslite na stro- pe stred lnie, ktor prechdza nad meracm prstrojom. Na nastavovacej podloke otote merac prstroj o 90. Dvaj- te pozor na to, aby ste pritom meraciu podloku neposunuli. Po uskutonen nivelcie nakreslite bod prekrenia zvislej la- serovej lnie s u nakreslenou lniou. Bod prekrenia tchto dvoch lni je prenesen bod na zvislici.

drba a servis drba a istenie Skladujte a prepravujte merac prstroj iba v ochrannej take 17, resp. v kufrku 18, ktor mu poskytuj potrebn ochranu. Udriavajte svoj merac prstroj vdy v istote. Neponrajte merac prstroj do vody ani do inch kvapaln. Zneistenia utrite vlhkou mkkou handrikou. Nepouvajte iadne istiace prostriedky ani rozpadl. istite pravidelne predovetkm plochy na vstupnom otvore a dvajte pozor, aby ste pritom odstrnili prpadn zachyten vlkna tkaniny. V prpade potreby zasielajte merac prstroj do opravy v ochrannej take 17, resp. v kufrku 18.

Prsluenstvo Ochrann taka 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X77 Kufrk 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682 Okuliare na zviditenenie laserovho la 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 990 031 Meracia platnika s ptkou 20 . . . . . . . . . . . . 2 607 002 195 Laserov prijma 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 069 100 Stavebn statv BS 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 096 B00 Univerzlny driak BM 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 A00 Teleskopick ty BT 350 . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 B00

Servisn stredisko a poradenstvo pri pouvan Servisn stredisko Vm odpovie na otzky tkajce sa opravy a drby Vho produktu ako aj nhradnch siastok. Rozlo- en obrzky a informcie k nhradnm siastkam njdete aj na web-strnke: www.bosch-pt.com Tm poradcov Bosch Vm s radosou poskytne pomoc pri otzkach tkajcich sa naich produktov a ich prsluenstva. V prpade akchkovek otzok a objednvok nhradnch s- iastok uvdzajte bezpodmienene 10-miestne vecn slo uveden na typovom ttku vrobku.

Slovakia Na www.bosch-pt.sk si mete objedna opravu vho stroja alebo nhradn diely online. Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk

Likvidcia Vrobok, prsluenstvo a obal treba da na recyklciu etriacu ivotn prostredie. Neodhadzujte opotrebovan meracie prstroje ani akumulto- ry/batrie do komunlneho odpadu!

OBJ_BUCH-817-007.book Page 98 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Magyar | 99

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Len pre krajiny E: Poda Eurpskej smernice 2012/19/E sa musia u nepouiten meracie prstroje a poda eurpskej smernice 2006/66/ES sa musia pokoden alebo opotrebovan aku- multory/batrie zbiera separovane a treba ich dva na recyklciu zodpovedajcu ochrane ivotnho prostredia.

Zmeny vyhraden.

Magyar Biztonsgi elrsok

Olvassa el s tartsa be valamennyi utas- tst, hogy veszlymentesen s biztonsgo- san tudja kezelni a mrmszert. Ha a mr- mszert nem a mellkelt elrsoknak meg- felelen hasznlja, ez befolyssal lehet a

mrmszerbe beptett vdelmi intzkedsekre. Soha ne tegye felismerhetetlenn a mrmszeren tallhat figyelmeztet tblkat. BIZTOS HELYEN RIZZE MEG EZEKET AZ UTASTSOKAT, S HA A MRMSZERT TOVBBADJA, ADJA TOVBB EZEKET AZ UTASTSO- KAT IS. Vigyzat ha az itt lertaktl eltr kezel vagy bell-

t berendezseket hasznl, vagy ms eljrsokat alkal- maz, ez veszlyes sugrterhelshez vezethet.

A mrmszer egy figyelmeztet tblval kerl szll- tsra (a kpes oldalon a mrmszer rajzn a 10 szm- mal van jellve).

Ha a figyelmeztet tbla szvege nem az n nyelvn van megadva, ragassza t azt az els zembe helyezs eltt a kszlkkel szlltott ntapad cmkvel, ame- lyen a szveg az n orszgban hasznlatos nyelven tallhat.

Ne irnytsa a lzersugarat ms szem- lyekre vagy llatokra s sajt maga se nzzen bele sem a kzvetlen, sem a visszavert lzersugrba. Ellenkez eset- ben a szemlyeket elvakthatja, baleseteket okozhat s megsrtheti az rintett szemly szemt.

Ha a szemt lzersugrzs ri, csukja be a szemt s lpjen azonnal ki a lzersugr vonalbl.

Ne hajtson vgre a lzerberendezsen semmifle vl- toztatst.

Ne hasznlja a lzerpontkeres szemveget vdszem- vegknt. A lzerpontkeres szemveg a lzersugr felis- mersnek megknnytsre szolgl, de nem nyjt vdel- met a lzersugrral szemben.

Ne hasznlja a lzerpontkeres szemveget napszem- vegknt vagy a kzlekedsben egyszer szemveg- knt. A lzerpontkeres szemveg nem nyjt teljes vdel- met az ultraibolya sugrzssal szemben s cskkenti a sznfelismersi kpessget.

A mrmszert csak szakkpzett szemlyzet csak ere- deti ptalkatrszek felhasznlsval javthatja. Ez biz- tostja, hogy a mrmszer biztonsgos mszer maradjon.

Ne hagyja, hogy gyerekek a lzersugrral felszerelt mrmszert felgyelet nlkl hasznljk. Ezzel akarat- lanul elvakthatnak ms szemlyeket.

Ne dolgozzon a mrmszerrel olyan robbans- veszlyes krnyezetben, ahol ghet folyadkok, g- zok vagy porok vannak. A mrmszerben szikrk kelet- kezhetnek, amelyek a port vagy a gzket meggyjthatjk.

Ne vigye a mrmszert pacemakerek k- zelbe. A mrmszer belsejbe beptett mgnes egy mgneses mezt hoz ltre, amely hatssal lehet a pacemakerek mkdsre.

Tartsa tvol a mrmszert mgneses adathordozktl s mgneses mezkre rzkeny kszlkektl. A mgnes hatsa visszafordthatalan adatvesztesgekhez vezethet.

A termk s alkalmazsi lehets- geinek lersa Krjk hajtsa ki a Kezelsi Utastsnak a mrmszer kpt tartalmaz kihajthat lapjt, mikzben a Kezelsi Utastst olvassa.

Rendeltetsszer hasznlat A mrmszer vzszintes s fggleges vonalak meghatroz- sra s ellenrzsre szolgl.

Mszaki adatok

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm

Keresztvonalas lzer GLL2-50 Cikkszm 3 601 K63 1.. Munkaterlet Standard impulzusfunkcival lzer vevkszlkkel

20 m 15 m 50 m

Szintezsi pontossg 0,3 mm/m Jellemz nszintezsi tartomny 4 Jellemz szintezsi id <4 s zemi hmrsklet 10 C...+50 C Trolsi hmrsklet 20 C...+70 C Az n mrmszere a tpustbln tallhat 9 gyrtsi szmmal egyrtel- men azonosthat.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 99 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

100 | Magyar

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Az brzolsra kerl komponensek Az brzolsra kerl alkatrszek szmozsa a mrmszernek az brkat tartalmaz oldalon tallhat brira vonatkozik.

1 Lzersugrzs kilpsi nyils 2 Impulzusfunkci kijelzse 3 Impulzusfunkci gomb 4 zemmd-billenty 5 Elem-kijelzs 6 1/4"-os mszerllvnycsatlakoz 7 Be-/kikapcsol 8 Az elemtart fedele 9 Gyrtsi szm

10 Lzer figyelmeztet tbla 11 Az elemtart fik fedelnek reteszelse 12 Irnyzk-trcsa* 13 Irnyzk 0 az irnyzk-trcsn 14 Irnyzk 90 az irnyzk-trcsn 15 Irnyzk 45 az irnyzk-trcsn 16 Csap az irnyzk-trcsn 17 Vdtska* 18 Koffer* 19 Lzerpont keres szemveg* 20 Mrlap lbbal* 21 Lzer vevkszlk*

* A kpeken lthat vagy a szvegben lert tartozkok rszben nem tartoznak a standard szlltmnyhoz.

sszeszerels Elemek behelyezse/kicserlse Kizrlag alkli-mangn-elemeket hasznljon. A 8 elemtart fedelnek kinyitshoz tolja el a 11 reteszelst a nyl ltal jelzett irnyban s vegye le a fedelet. Tegye be a k- szlkkel szlltott elemeket. gyeljen az elemfik bels olda- ln brzolt helyes polarts betartsra. Ha az 5 elem kijelz piros sznben villog, cserlje ki az elemeket. Mindig valamennyi elemet egyszerre cserlje ki. Csak egyazon gyrt cgtl szrmaz s azonos kapacits elemeket hasz- nljon. Vegye ki az elemeket a mrmszerbl, ha azt hos-

szabb ideig nem hasznlja. Az elemek egy hosszabb tro- ls sorn korrodlhatnak, vagy magtl kimerlhetnek.

zemeltets zembevtel vja meg a mrmszert a nedvessgtl s a kzvetlen

napsugrzs behatstl. Ne tegye ki a mrmszert extrm hmrskleteknek

vagy hmrskletingadozsoknak. Pldul ne hagyja hosszabb ideig a mrmszert egy autban. Nagyobb hmrskletingadozsok utn hagyja a mrmszert tem- perldni, mieltt azt ismt zembe venn. Extrm hmr- skletek vagy hmrsklet ingadozsok befolysolhatjk a mrmszer mrsi pontossgt.

gyeljen arra, hogy a mrmszer ne eshessen le s ne legyen kitve ersebb lkseknek vagy tseknek. Ha a mrmszert ers kls hats rte, a munka folytatsa eltt ellenrizze annak pontossgt (lsd Szintezsi pon- tossg).

Mindig kapcsolja ki a mrmszert, ha azt szlltja. A ki- kapcsolskor az inga egysg reteszelsre kerl, mivel azt mskpp az ers mozgs megronglhatja.

Be- s kikapcsols A mrmszer bekapcsolshoz tolja el a 7 be-/kikapcsolt az on (BE) helyzetbe (szintezsi automatika nlkli mun- khoz), illetve az on (BE) helyzetbe (szintezsi automatikval vgzend munkhoz) A mrmszer a bekap- csolsa utn azonnal megkezdi a lzervonalak kibocstst az 1 kilp nylsokbl. Sohase irnytsa a lzersugarat szemlyekre vagy lla-

tokra, s sohase nzzen bele kzvetlenl, mg na- gyobb tvolsgbl sem a lzersugrba.

A mrmszer kikapcsolshoz tolja el a 7 be-/kikapcsolt az off (Ki) helyzetbe. Az ings egysg kikapcsolskor rete- szelsre kerl.

A kikapcsolsi automatika deaktivlsa A mrmszer 30 perc zemid elteltvel automatikusan ki- kapcsol. A kikapcsolsi automatika deaktivlsra tartsa a 4 zemmd-billentyt a mrmszer bekapcsolsakor 3 m- sodpercig benyomva. Ha a kikapcsolsi automatika deakti- vlsra kerlt, a lzervonalak 3 msodperc elteltvel rvid ideig villognak.

A leveg megengedett legmagasabb nedvessgtartalma, max. 90 % Lzerosztly 2 Lzertpus 635 nm,<1 mW C6 1 legrvidebb impulzus idtartam 1/1600 s A lzervonal divergencija 0,5 mrad

(teljes szg) Mszerllvnycsatlakoz 1/4" Elemek 3 x 1,5 V LR6 (AA) zemid kb. 12 ra Automatikus kikapcsols kb. 30 perc Sly az EPTA-Procedure 01:2014 (01:2014 EPTA-eljrs) szerint 0,45 kg Mretek 118 x 57 x 89 mm Vdettsgi osztly IP 54 (por s

frccsen vz ellen vdett kivitel)

Keresztvonalas lzer GLL2-50

Az n mrmszere a tpustbln tallhat 9 gyrtsi szmmal egyrtel- men azonosthat.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 100 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Magyar | 101

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Sohase hagyja a bekapcsolt mrmszert felgyelet nlkl s hasznlat utn mindig kapcsolja ki a mr- mszert. A lzersugr ms szemlyeket elvakthat.

Az automatikus kikapcsols aktivlshoz kapcsolja ki, majd ismt kapcsolja be a mrmszert (de ekkor ne tartsa be- nyomva a 4 zemmd-billentyt).

zemmdok (lsd az AD brt) A berendezs hrom klnbz zemmdban zemeltethet, amelyek kztt brmikor t lehet kapcsolni: Vzszintes zem : egy vzszintes lzervonalat hoz ltre, Fggleges zem l: egy fggleges lzervonalat hoz ltre, Keresztvonalas zem +: egy vzszintes s egy fggleges

lzervonalat hoz ltre. A mrmszer a bekapcsols utn a keresztvonalas zemben kezd mkdni. Az zemmd megvltoztatshoz nyomja meg a 4 zemmd-billentyt. Mind a hrom zemmdot mind szintezsi automatikval, mind anlkl is lehet hasznlni.

Impulzusfunkci A 21 lzer vevkszlkkel vgzett munkkhoz az impulzus- funkcit a kijellt zemmdtl fggetlenl aktivlni kell. Az impulzusfunkci sorn a lzervonalak igen magas frekven- cival villognak, s gy azokat a 21 lzer vevkszlk megta- llja s felismeri. Az impulzusfunkci bekapcsolsra nyomja meg a 3 gombot. A 2 bekapcsolt impulzusfunkci esetn zld sznben vilgt. Az emberi szem szmra a lzervonalak lthatsga bekap- csolt impulzusfunkci mellett cskken. Ezrt a lzer vevk- szlk nlkl vgzett munkkhoz a 3 gomb ismtelt meg- nyomsval kapcsolja ki az impulzusfunkcit. A 2 kijelz ki- kapcsolt impulzusfunkci esetn kialszik.

Szintezsi automatika Munkavgzs a szintezsi automatikval (lsd a C brt) Helyezze a mrmszert egy vzszintes, szilrd alttre vagy rgztse egy a kereskedelemben kaphat hromlb fnyk- pezllvnyra. A szintezsi automatikval vgzett munkkhoz tolja el a 7 be- /kikapcsolt az albbi helyzetbe: on. A szintezsi automatika a 4 nszintezsi tartomnyon bel- li egyenetlensgeket automatikusan kiegyenlti. Amikor a l- zervonalak mr nem villognak, a mrmszer szintezse si- kerrel befejezdtt. Ha az automatikus szintezst nem lehet vgrehajtani, pldul mert a mrmszer alapfellete tbb mint 4-kal eltr a vz- szintestl, a lzervonalak villognak. Ebben az esetben lltsa fel vzszintesen a mrmszert, s vrja meg az nszintezs vgrehajtst. Ha a berendezs helyzete zem kzben megvltozik, vagy azt rzkdsok rik, a mrmszer ismt automatikusan vgre- hajt egy nszintezst. A megismtelt nszintezs utn ellen- rizze a vzszintes, illetve fggleges lzervonalnak a referen- ciapontokhoz viszonytott helyzett, hogy elkerlje a hibs mrseket.

Munkavgzs a szintezsi automatika nlkl (lsd a D brt) A szintezsi automatika nlkl vgzett munkkhoz tolja el a 7 be-/kikapcsolt az on helyzetbe. Kikapcsolt szintezsi automatika esetn a lzervonalak folyamatosan villognak. Kikapcsolt szintezsi automatika mellett a mrmszert sza- badon tarthatja a kezben, vagy egy ferde alapra is leteheti. Keresztvonalas zemben ekkor a kt lzervonal mr nem szksgkppen merleges egymsra.

Szintezsi pontossg A pontossgot befolysol hatsok A pontossgra a krnyezeti hmrsklet van a legnagyobb ha- tssal. A lzersugarat klnsen a talajtl felfel, fggleges irnyban fennll hmrskletklnbsgek tudjk eltrteni. Mivel a leveg hmrskletfgg rtegeltsge a talaj kzel- ben a legnagyobb, a mrmszert 20 m mrsi szakasztl kezdve mindig szerelje fel egy hromlb mszerllvnyra. A mrmszert ezen kvl lehetsg szerint a munkatartomny kzepn lltsa fel. A kls hatsokon kvl a berendezsen belli hatsok (mint pldul a mszer leesse vagy ers tsek) is okozhatnak a mrseknl eltrseket. Ezrt minden munkakezds eltt el- lenrizze a szintezsi pontossgot. Elszr ellenrizze a vzszintes lzervonal magassgi s szin- tezsi pontossgt, majd a fggleges lzervonal szintezsi pontossgt. Ha az eltrs legalbb egy ellenrzsi folyamatnl meghaladja a legnagyobb megengedett eltrst, javttassa meg egy Bosch-vevszolglattal a mrmszert.

A vzszintes vonal magassgi pontossgnak ellenrzse Az ellenrzshez egy A s B fal kztti szilrd talaj, 5 m-es szabad mrsi szakaszra van szksg. Szerelje fel a mrmszert az A fal kzelben egy hrom-

lb mszerllvnyra, vagy helyezze egy szilrd, sk alapra. Kapcsolja be a mrmszert. lltson be keresztvonalas zemet, szintezsi automatikval.

Irnytsa a lzersugarat a kzelebbi A falra, majd vrja meg, amg a mrmszer vgrehajtja az nszintezst. Je- llje meg annak a pontnak a kzept, amelyben a vonalak a falon keresztezik egymst (I pont).

A B

5 m

OBJ_BUCH-817-007.book Page 101 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

102 | Magyar

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Forgassa el a mrmszert 180-kal, vrja meg, amg befe- jezdik az automatikus szintezs, s jellje fel a lzervona- lak keresztezdsnek pontjt a szembenfekv B falon (II pont).

gy helyeze el a mrmszert anlkl, hogy azt elfordtan hogy minl kzelebb legyen a B falhoz, kapcsolja be a mrmszert s vrja meg az automatikus szintezs befejezdst.

lltsa be gy a mrmszer magassgt (a hromlb mszerllvny segtsgvel vagy szksg esetn a beren- dezs al helyezett lapokkal), hogy a lzervonalak keresz- tezdsi pontja pontosan a B falon elzleg bejellt II pontra essen.

Forgassa el a mrmszert 180-kal, anlkl, hogy meg- vltoztatn a magassgt. Irnytsa gy az A falra, hogy a fggleges lzervonal keresztlmenjen a mr feljellt I ponton. Vrja meg, amg a mrmszer vgrehajtja az automatikus szintezst s jellje meg az A falon a lzervo- nalak keresztezdsi pontjt (III pont).

A falon bejellt kt pont (I s III) kztti d klnbsg megadja a mrmszer ltal okozott tnyleges magassgi eltrst.

A maximlis megengedett dmax eltrst a kvetkezkppen kell kiszmtani: dmax = A falak kztti ktszeres tvolsg x 0,3 mm/m Plda: Ha a falak kztti tvolsg 5 m, a maximlis eltrsnek nem szabad meghaladnia a dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm rtket. A jelek kztti el- trs ennek megfelelen legfeljebb 3 mm lehet.

A vzszintes vonal szintezsi pontossgnak ellenrzse Az ellenrzshez egy kb. 5 x 5 m-es szabad terletre van szk- sg. lltsa fel a mrmszert egy szilrd, sk alapra az A s B

faltl azonos tvolsgra. Vrja meg, amg a mrmszer vz- szintes zemben vgrehajtja az automatikus szintezst.

Jellje be a mrmszertl 2,5 m tvolsgra mindkt falon a lzervonal kzept (I pont az A falon s II pont a B fa- lon).

lltsa fel a mrmszert 180 fokkal elforgatott helyzet- ben 5 m tvolsgban s vrja meg, amg befejezdik az au- tomatikus szintezs.

lltsa be gy a mrmszer magassgt (a hromlb m- szerllvny segtsgvel vagy szksg esetn a berende- zs al helyezett lapokkal), hogy a lzervonal kzepe pon- tosan a B falon elzleg bejellt II pontra essen.

Jellje be III pontknt (fgglegesen az I pont felett, illet- ve alatt) az A falon a lzervonal kzept.

A falon bejellt kt pont (I s III) kztti d klnbsg megadja a mrmszer ltal okozott, a vzszintestl val tnyleges eltrst.

A B 180

A B

d

180A B

2,5 m ,0 m

5

A

B

d

2,5 m

A

B

OBJ_BUCH-817-007.book Page 102 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Magyar | 103

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

A maximlis megengedett dmax eltrst a kvetkezkppen kell kiszmtani: dmax = A falak kztti ktszeres tvolsg x 0,3 mm/m Plda: Ha a falak kztti tvolsg 5 m, a maximlis eltrsnek nem szabad meghaladnia a dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm rtket. A jelek kztti eltrs ennek megfelelen legfeljebb 3 mm lehet.

A fggleges vonal szintezsi pontossgnak ellenrzse Az ellenrzshez egy ajtnylsra van szksg, amelynl az ajt mindkt oldaln legalbb 2,5 m szilrd alap szabad hely ll rendelkezsre. lltsa fel a mrmszert az ajtnylstl 2,5 m tvolsg-

ban egy szilrs, sk alapra (ne egy hromlb mszerll- vnyra). Vrja meg, amg a mrmszer keresztvonalas zemben vgrehajtja az nszintezst, majd irnytsa a l- zervonalakat az ajtnylsra.

Jellje be a fggleges lzervonal kzept az ajtnyls alatti padln (I pont), 5 m tvolsgban az ajtnyls msik oldaln (II pont), valamint az ajtnyls fels szln (III pont).

lltsa fel a mrmszert az ajtnyls msik oldaln kz- vetlenl a II pont mg. Vrja meg, amg a mrmszer vgrehajtja az automatikus szintezst s lltsa gy be a fggleges lzervonalat, hogy annak kzepe pontosan keresztlmenjen mind az I, mind a II ponton.

A III pont s az ajtnyls fels rszn vgigfut lzervonal kzepe kztti d klnbsg megadja a mrmszer ltal okozott tnyleges eltrst a fggleges helyzettl.

Mrje meg az ajtnyls magassgt.

A maximlis megengedett dmax eltrst a kvetkezkppen kell kiszmtani: dmax = Az ajtnyls ktszeres magassga x 0,3 mm/m Plda: Ha az ajtnyls magassga 2 m, a maximlis eltrs- nek nem szabad meghaladnia a dmax = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm rtket. A jelek kztti eltrs ennek megfelelen legfeljebb 1,2 mm lehet.

Munkavgzsi tancsok A jellshez mindig csak a lzervonal kzept hasznl-

ja. A lzervonal szlessge a tvolsgtl fggen vltozik. Munkavgzs az irnyzk-trcsval A 12 irnyzk-trcsa segtsgvel a mrmszert bellthatja egy referencia vonalra, vagy gy is bellthatja a merleges vonalat, hogy az egy referencia vonalhoz viszonytva 45 vagy 90 szget alkosson. Tegye fel a mrmszert a 6 mszerllvnycsatlakozval az irnyzk-trcsn tallhat 16 csapra. Helyezze gy el az irny- zk-trcsn, hogy a fggleges lzervonal (a kvnt szgnek megfelelen) a 13, 14 vagy 15 irnyzk kzepn haladjon t. lltsa be a 12 irnyzk-trcst a megfelel 13, 14 vagy 15 irnyzk segtsgvel a kvnt referenciavonalra. Munkavgzs a mrlappal (kln tartozk) (lsd az E F brt) A 20 mrlap segtsgvel a lzersugarat t lehet vinni a pad- lra (talajra), illetve a lzer magassgt egy falra. A nulla mez s a skla segtsgvel meg lehet mrni a kvnt magassgtl val eltrst s ezt t lehet vinni egy msik hely- re. gy nincs szksg arra, hogy a mrmszert pontosan be- lltsa az tvitelre kerl magassgra. A 20 mrlap egy visszaver rteggel van elltva, amelynek segtsgvel a lzersugarat nagyobb tvolsgokban, illetve ers napfny esetn is jobban fel lehet ismerni. A fnyer n- vekedse csak akkor ismerhet fel, ha a lzersugrral prhu- zamos irnyban nz a mrlapra. Munkavgzs a hromlb mszerllvnnyal (kln tartozk) Egy hromlb mszerllvny egy szilrd, bellthat magas- sg mrsi alapot nyjt. Tegye fel a mrmszert a 6 mszer- llvny 1/4"-os menetre s a mszerllvny rgztcsavar- jval rgztse. Munkavgzs a lzer vevkszlkkel (kln tartozk) (lsd a G brt) Htrnyos megvilgtsi felttelek esetn (vilgos krnyezet, kzvetlen napsugrzs) s nagyobb tvolsgok mrse ese- tn a lzervonalak helyzetnek knnyebb meghatrozsra hasznlja a 21 lzer vevkszlket. A lzer vevkszlkkel vgzett munkkhoz kapcsolja be az impulzusfunkcit (lsd Impulzusfunkci, a 101 oldalon). Lzerpont keres szemveg (kln tartozk) A lzerpont keres szemveg kiszri a krnyez fnyt. Ezl- tal a lzer piros fnypontja vilgosabban, jobban kivlik a krnyezetbl. Ne hasznlja a lzerpontkeres szemveget vdszem-

vegknt. A lzerpontkeres szemveg a lzersugr felis- mersnek megknnytsre szolgl, de nem nyjt vdel- met a lzersugrral szemben.

2,5 m

2,5 m

2 m

d

OBJ_BUCH-817-007.book Page 103 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

104 | Magyar

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Ne hasznlja a lzerpontkeres szemveget napszem- vegknt vagy a kzlekedsben egyszer szemveg- knt. A lzerpontkeres szemveg nem nyjt teljes vdel- met az ultraibolya sugrzssal szemben s cskkenti a sznfelismersi kpessget.

Munkavgzsi pldk (lsd a HK brt) Padllapok 45szgben val lefektetse (lsd a J brt) Tegye fel a mrmszert a 6 mszerllvnycsatlakozval az irnyzk-trcsn tallhat 16 csapra. Helyezze gy el a 12 irnyzk-trcsa kzps kiemelkedsn, hogy a fggleges lzervonal a 15 irnyzk kzepn haladjon t. Ezutn lltsa be az irnyzk-trcst a megfelel 13 vagy 14 irnyzkkal a k- vnt referenciavonalra. Keresztvonalas, vagy fggleges zem esetn a fggleges l- zervonal a padln a referenciavonallal 45 szget alkot. lltsa be a padllapokat erre a vonalra.

Egy talajpont felvitele a mennyezetre (fggleges vonal) (lsd a K brt) Rajzoljon fel kt egymsra merleges vonalat azon a ponton keresztl, amelyet t akar vinni a mennyezetre. Tegye r a 12 irnyzk-trcst a vonalkeresztre s lltsa be az irnyzk-tr- cst a 13 s 14 irnyzkkal a vonalkeresztre. Tegye fel a mrmszert a 6 mszerllvnycsatlakozval az irnyzk-trcsn tallhat 16 csapra. Helyezze gy el az irny- zk-trcsa kt kls kiemelkedsnek egyikn, hogy a fgg- leges lzervonal a 13 vagy 14 irnyzk kzepn haladjon t. Kapcsoljon t fggleges zemre, s rajzolja fel a mennyezet- re annak a vonalnak a kzept, amely a mrmszer felett ha- lad el. Forgassa el a mrmszert az irnyzk-trcsn 90. gyeljen arra, hogy az irnyzk-trcsa ekzben ne toldjon el. Az n- szintezs vgrehajtsa utn rajzolja fel a fggleges lzervo- nal keresztezsi pontjt a mr elbb felrajzolt vonallal. E kt vonal metszspontja az tvitt pont.

Karbantarts s szerviz Karbantarts s tisztts A mrmszert csak az azzal egytt szlltott 17 vdtsk- ban, illetve a 18 brndban trolja s szlltsa. Tartsa mindig tisztn a mrmszert. Ne mertse vzbe vagy ms folyadkokba a mrszerszmot. A szennyezdseket egy nedves, puha kendvel trlje le. Ne hasznljon tisztt- vagy oldszereket. Mindenek eltt rendszeresen tiszttsa meg a lzer kilpsi nyi- lst s gyeljen arra, hogy ne maradjanak ott bolyhok vagy szlak. Ha javtsra van szksg, a 17 vdtskba, illetve a 18 b- rndbe csomagolva kldje be a mrmszert.

Tartozkok Vdtska 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X77 Koffer 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682 Lzerpont keres szemveg 19 . . . . . . . . . . . 2 607 990 031 Mrlap lbbal 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 002 195 Lzer vevkszlk 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 069 100 Hromlb ptkezsi mszerllvny BS 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 096 B00 BM 1 univerzlis tart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 A00 BT 350 teleszkprd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 B00

Vevszolglat s hasznlati tancsads A Vevszolglat vlaszt ad a termknek javtsval s kar- bantartsval, valamint a ptalkatrszekkel kapcsolatos kr- dseire. A tartalkalkatrszekkel kapcsolatos robbantott b- rk s egyb informcik a cmen tallhatk: www.bosch-pt.com A Bosch Hasznlati Tancsad Team szvesen segt, ha term- keinkkel s azok tartozkaival kapcsolatos krdsei vannak. Ha krdsei vannak vagy ptalkatrszeket szeretne rendelni, okvetlenl adja meg a termk tpustbljn tallhat 10-jegy cikkszmot.

Magyarorszg Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gymri t. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti kszlk- nek javtst. Tel.: (061) 431-3835 Fax: (061) 431-3888

Hulladkkezels A mrmszereket, a tartozkokat s a csomagolst a krnyezetvdelmi szempontoknak megfelelen kell jrafel- hasznlsra elkszteni. Ne dobja ki a mrmszereket s az akkumultorokat/eleme- ket a hztartsi szemtbe!

Csak az EU-tagorszgok szmra: Az elhasznlt mrmszerekre vonatkoz 2012/19/EU eurpai irnyelvnek s az el- romlott vagy elhasznlt akkumultorokra/ elemekre vonatkoz 2006/66/EK eurpai irnyelvnek megfelelen a mr nem hasznl- hat akkumultorokat/elemeket kln ssze kell gyjteni s a krnyezetvdelmi szem- pontoknak megfelelen kell jrafelhaszn- lsra leadni.

A vltoztatsok joga fenntartva.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 104 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

| 105

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

, - , - , . . . . - .

7 . 5 - ( - . ).

-

( )

- .

-

15150 ( 1)

-

/

,

15150 ( 5)

. -

- . - - . - .

.

- ( - - 10).

, - .

. , - .

- .

.

. - , - .

- . - .

- , - . - .

- . - .

, - , . , - .

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm

OBJ_BUCH-817-007.book Page 105 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

106 |

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

- . - , - .

- , - . - .

, - , .

.

- .

1 2 3 4 5 6 1/4" 7 8 9

10 11 12 * 13 0 14 90 15 45 16 17 * 18 * 19 * 20 * 21 *

* .

/ . 8 11 . . - . 5 , . . - - .

, - . - .

GLL2-50 3 601 K63 1..

20 15 50

0,3 / - 4 <4 10 C...+50 C 20 C...+70 C 90 % 2 635 ,<1 C6 1 1/1600 0,5 ( ) 1/4" 3 x 1,5 LR6 (AA) , . 12 . 30 EPTA-Procedure 01:2014 0,45 118 x 57 x 89 IP 54 (

) 9 .

OBJ_BUCH-817-007.book Page 106 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

| 107

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

. -

. , - . - - , . - .

. - - (. ).

. - , .

/ , - 7 on ( - ) on ( - ). - 1 . -

, .

, 7 off. - .

30 . - . - , - 4 3 . - 3 . -

- . .

, - ( 4).

(. . D) , - . :

, l: ,

+: - .

. 4. - , .

21 . - 21. , - 3. 2 . . - 3. 2 .

(. . ) - - . - 7 on. - 4. , . , ., , , 4, - . - , - . - - . - - .

(. . D) - 7 on. - - . - . - - .

OBJ_BUCH-817-007.book Page 107 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

108 |

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

, . - . - , 20 - . , , - , . - ( ., ) . - . , - . - , - Bosch.

5 . A

, . . - - .

- . - , - ( I).

180, - , , ( II).

- , .

( - ) , - II .

180, - . , I. , , - ( III).

d I III .

dmax - : dmax = x 0,3 / : 5 - dmax = 2 x 5 x 0,3 / = 3 . , - 3 .

5 5 . ,

. , - .

A B

5 m

A B 180

A B

d

180A B

OBJ_BUCH-817-007.book Page 108 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

| 109

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

2,5 - ( I A II B).

180, - 5 , .

( - ) , - - II .

A III ( I).

d I III .

dmax - : dmax = x 0,3 / : 5 - dmax = 2 x 5 x 0,3 / = 3 . , - 3 .

, ( ) - 2,5 .

2,5 , -

( ). - - .

- ( I), 5 - ( II), ( III).

- II. , - , , I II.

d III - - .

. dmax - : dmax = x 0,3 / : 2 - dmax = 2 x 2 x 0,3 / = 1,2 . , - 1,2 .

2,5 m ,0 m

5

A

B

d

2,5 m

A

B

2,5 m

2,5 m 2 m

d

OBJ_BUCH-817-007.book Page 109 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

110 |

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

-

. .

12 - - 45 90 . - 6 16 . - , ( - ) 13, 14 15. 12 - 13, 14 15 - .

() (. . F) 20 - . . - - . 20 . - , .

() , . - 6 1/4" - .

() (. . G) ( , ) - - 21. - (. , . 107).

() . - - .

. - , - .

- . - .

(. . HK) 45 (. . J) - 6 16 . - 12, 15. - 13 14 . 45 . .

() (. . K) , . 12 - 13 14 . - 6 16 . - , - - 13 14. , . - 90. , - . - - . .

- 17 18. - . . . - . . - 17 18.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 110 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

| 111

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X77 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 990 031 20 . . . 2 607 002 195 21 . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 069 100 BS 150. . . . . . . . . . . 0 601 096 B00 BM 1 . . . . . . . . 0 601 015 A00 BT 350 . . . . . . . . . . 0 601 015 B00

- . : www.bosch-pt.com Bosch, - , - . , - 10- - .

: , , , - , - - . ! - , . - .

: , . 24 141400, ., . .: 8 800 100 8007 ( ) E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com - : www.bosch-pt.ru

Bosch 8 800 100 8007 ( )

. , 65-020 220035, . .: +375 (17) 254 78 71 .: +375 (17) 254 79 15/16 : +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com : www.bosch-pt.by

. 050050 . 169/1 . . .: +7 (727) 232 37 07 : +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com : www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz

, - . - / !

- : 2012/19/EU - - 2006/66/ - - / - .

.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 111 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

112 |

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

, - . - -

- . . .

, , , .

- ( - 10).

, - .

, . , .

, - .

.

. - , .

. - .

- . .

. .

, , . , .

. - , - .

. .

, - , .

.

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm

GLL2-50 3 601 K63 1..

20 15 50

0,3 / - , 4 , <4 10 C...+50 C 20 C...+70 C . 90 % 2 635 ,<1 C6 1 1/1600 0,5 ( ) 1/4" 9.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 112 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

| 113

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

- .

1 2 3 4 5 6 1/4" 7 8 9

10 11 12 * 13 0 14 90 15 45 16 17 * 18 * 19 * 20 * 21 *

* .

/ - . 8, 11 . . , .

5 - , . . . ,

. .

e.

. , . , , . - .

- . (. ).

. , .

/ , - 7 on ( ) on ( ). - 1 . , .

, 7 off. .

. 30 . . , 4 3 . - , 3 .

, . .

3 x 1,5 LR6 (AA) , . 12 . . 30 . EPTA-Procedure 01:2014 0,45 118 x 57 x 89 IP 54

( )

GLL2-50

9.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 113 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

114 |

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

, ( 4).

(. . AD) , - : :

, l:

, +:

.

. , 4. , .

21 - . 21. , 3. 2 . . 3. 2 .

(. . C) . 7 on. 4. , . , ., , , 4, . , . . , , .

(. . D) 7 on. . . .

, . , , . , - 20 . , - . - (., ) . - . . , Bosch .

- 5 A B. A -

, . - . .

, ( I).

A B

5 m

OBJ_BUCH-817-007.book Page 114 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

| 115

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

180, , ( II).

, , B, .

( - ), , , II .

180, - . A , - I. , - ( III).

d I III .

dmax : dmax = x 0,3 / : 5 dmax = 2 x 5 x 0,3 / = 3 . , 3 .

. 5 x 5 . , -

. - .

2,5 - ( I A II B).

180 5 .

( - ), II .

A III ( I ).

d I III .

dmax : dmax = x 0,3 / : 5 dmax = 2 x 5 x 0,3 / = 3 . , 3 .

A B 180

A B

d

180A B

2,5 m ,0 m

5

A

B

d

2,5 m

A

B

OBJ_BUCH-817-007.book Page 115 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

116 |

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

, . 2,5 ( ). 2,5

, ( ). .

( I), 5 ( II), ( III).

II. , I II.

d III .

. dmax : dmax = x 0,3 /

: 2 dmax = 2 x 2 x 0,3 / = 1,2 . , - 1,2 .

. .

12 - , 45 90 . 6 16 . , ( ) 13, 14 15. 12 13, 14 15 .

() (. . E F) 20 . , . , . 20 , . , .

() , . 6 1/4" .

() (. . G) ( , ) , , 21. (. , . 114).

() . .

.

2,5 m

2,5 m

2 m d

OBJ_BUCH-817-007.book Page 116 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

| 117

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

, .

. - .

(. . HK) 45 (. . J) 6 16 . 12 , 15. 13 14 . 45 . .

() (. . K) , , . 12 13 14 . 6 16 . , 13 14. - , . 90. , . , . , , .

17 18. . . . . , , . 17 18.

17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X77 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682 19 . . . . . . . 2 607 990 031 20 . . . . . 2 607 002 195 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 069 100 BS 150 . . . . . . . . . . . . 0 601 096 B00 BM 1 . . . . . . . . . . . 0 601 015 A00 BT 350 . . . . . . . . . . . . 0 601 015 B00

. : www.bosch-pt.com Bosch . , , 10- , . . ! . . C . , 1, 02660, -60 .: (044) 4 90 24 07 () E-Mail: pt-service.ua@bosch.com : www.bosch-powertools.com.ua .

, . / ! :

2012/19/EU 2006/66/EC , / .

.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 117 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

118 | a

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

a , . . . . .

7 . ( ) 5 , ( ) .

, ()

.

15150 ( 1)

/

. 15150

(5 ) .

, .

. -

. , .

- .

( 10 - ).

- , .

- - . , - .

.

.

. , .

. .

. .

- . - .

, . , , .

. .

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm

OBJ_BUCH-817-007.book Page 118 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

a | 119

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

. .

, .

.

.

1 2 3 4

5 6 1/4" 7 / 8 9

10 11 12 * 13 0 14 90 15 45 16 17 * 18 * 19 * 20 * 21 *

* .

/ Alkali-Mangan . 8 11 , . . . 5 . . - . . .

-

. -

. . . .

. ( ).

- GLL2-50 3 601 K63 1..

20 15 50

0,3 / 4 <4 10 C...+50 C 20 C...+70 C . 90 % 2 635 ,<1 C6 1 1/1600 0,5

( ) 1/4" 3 x 1,5 LR6 (AA) . 12 . 30 EPTA-Procedure 01:2014 0,45 118 x 57 x 89 IP 54 (

)

9 .

OBJ_BUCH-817-007.book Page 119 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

120 | a

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

. , .

/ / 7 on ( - ) on ( - ). 1.

.

/ 7 off . .

30 . 4 3 . 3 . -

. .

( 4 ).

(AD ) : :

, l: , +:

. . 4 . - .

21 . , 21 . 3 . 2 . . - 3 . 2 .

(C ) . / 7 on. 4 . . , 4 . , . . .

(D ) / 7 on. . . - .

. . 20 . . ( ) . . - . , Bosch .

5 A B .

. . - .

OBJ_BUCH-817-007.book Page 120 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

a | 121

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

A . - (I ).

180 , B - (II ).

B , .

( ) - II .

180 . A I -

. - , - A (III ) .

I III d .

d : d = x 0,3 / : 5 d = 2 x 5 x 0,3 / = 3 . 3 .

. 5 x 5 . A B

. .

2,5 ( - I , II ).

180 5 .

( ) II .

A B

5 m

A B 180

A B

d

180A B

2,5 m ,0 m

5

A

B

d

2,5 m

A

B

OBJ_BUCH-817-007.book Page 121 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

122 | a

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

A III ( I ).

I III d .

d : d = x 0,3 / : 5 d = 2 x 5 x 0,3 / = 3 . 3 .

( ) 2,5 . 2,5

( ). - .

(I ), 5 (II ) (III ) .

II . I II .

III d .

. d : d = x 0,3 / : 2 d = 2 x 2 x 0,3 / = 1,2 . 1,2 .

-

. .

12 45 90 . 6 16 . ( ) 13,14 15 . 12 13,14 15 .

(-) (E F ) 20 . . . 20 , . .

(-) . 6 1/4" - .

(-) (G ) ( , ) - 21 . - ( 120 ).

(-) . - . -

.

2,5 m

2,5 m

2 m

d

OBJ_BUCH-817-007.book Page 122 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

a | 123

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

, .

. .

(H ) 45 (J ) 6 16 . 12 15 . 13 14 . 45 . .

() (K ) . 12 13 14 . 6 16 . 13 14 . . 90 . . . .

17 18 . . . , . . . 17 18 .

- 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X77 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682

19 . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 990 031 20 . . . . . . . . . . . . 2 607 002 195 21 . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 069 100 BS 150 . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 096 B00 BM 1 . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 A00 BT 350 . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 B00

, - . : www.bosch-pt.com Bosch . 10- . . ! , . .

050050 , 169/1 .: +7 (727) 232 37 07 : +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com : www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz

, . /- !

: 2012/19/EU 2006/66/EC - /- , .

.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 123 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

124 | Romn

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Romn Instruciuni privind sigurana i protecia muncii

Toate instruciunile trebuie citite i respec- tate pentru a lucra nepericulos i sigur cu aparatul de msur. Dac aparatul de m- sur nu este folosit conform prezentelor instruciuni, dispozitivele de protecie inte-

grate n acesta pot fi afectate. Nu deteriorai niciodat indicatoarele de avertizare de pe aparatul dumneavoastr de msur, fcndu-le de nerecunoscut. PSTRAI N CONDIII BUNE PREZENTELE INSTRUCIUNI I DAI-LE MAI DEPARTE N CAZUL NSTRINRII APARATULUI DE MSUR. Atenie n cazul n care se folosesc alte dispozitive de

comand sau de ajustare dect cele indicate n prezen- ta sau dac se execut alte proceduri, acest lucru poate duce la o expunere periculoas la radiaii.

Aparatul de msur se livreaz cu o plcu de avertiza- re (n schia aparatului de msur de la pagina grafic marcat cu numrul 10).

Dac textul plcuei de avertizare nu este n limba rii dumneavoastr, nainte de prima utilizare, lipii deasu- pra acesteia eticheta autocolant n limba rii dumea- voastr, din setul de livrare.

Nu ndreptai raza laser asupra persoa- nelor sau animalelor i nu privii nici dumneavoastr direct raza laser sau re- flexia acesteia. Prin aceasta ai putea pro- voca orbirea persoanelor, cauza accidente sau vtma ochii.

n cazul n care raza laser v nimerete n ochi, trebuie s nchidei voluntar ochii i s deplasai imediat capul n afara razei.

Nu aducei modificri echipamentului laser. Nu folosii ochelarii pentru laser drept ochelari de pro-

tecie. Ochelarii pentru laser servesc la mai buna recu- noatere a razei laser, dar nu v protejeaz totui mpotriva radiaiei laser.

Nu folosii ochelarii pentru laser drept ochelari de soa- re sau n traficul rutier. Ochelarii pentru laser nu v ofer protecie total mpotriva razelor ultraviolete i v diminu- eaz gradul de percepie a culorilor.

Nu permitei repararea aparatului de msur dect de ctre personal de specialitate corespunztor calificat i numai cu piese de schimb originale. Numai n acest mod poate fi garantat sigurana de exploatare a aparatului de msur.

Nu permitei copiilor s foloseasc nesupravegheai aparatul de msur cu laser. Ei pot provoca n mod acci- dental orbirea persoanelor.

Nu lucrai cu aparatul de msur n mediu cu pericol de explozie n care se afl lichide, gaze sau pulberi infla- mabile. n aparatul de msur se pot produce scntei care s aprind praful sau vaporii.

Nu aducei aparatul de msur n apropie- rea stimulatoarelor cardiace. Magnetul din interiorul aparatului de msur genereaz un cmp care poate afecta funcionarea stimula- toarelor cardiace.

inei aparatul de msur departe de suporturile mag- netice de date i de aparatele sensibile magnetic. Prin aciunea magnetului se poate ajunge la pierderi ireversibile de date.

Descrierea produsului i a performanelor V rugm s desfacei pagina pliant cu ilustrarea aparatului de msur i s o lsai desfcut ct timp citii instruciunile de folosire.

Utilizare conform destinaiei Aparatul de msur este destinat determinrii i verificrii li- niilor orizontale i verticale.

Date tehnice

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm

Nivel laser cu linii n cruce GLL2-50 Numr de identificare 3 601 K63 1.. Domeniu de lucru standard cu funcie de laser pulsat cu receptor laser

20 m 15 m 50 m

Precizie de nivelare 0,3 mm/m Domeniu normal de autonivelare 4 Timp normal de nivelare <4 s Temperatur de lucru 10 C...+50 C Temperatur de depozitare 20 C...+70 C Umiditate relativ maxim a aerului 90 % Clasa laser 2 Tip laser 635 nm,<1 mW C6 1 durat minim impuls 1/1600 s Linie laser divergent 0,5 mrad

(unghi de 360 grade) Numrul de serie 9 de pe plcua indicatoare a tipului servete la identi- ficarea aparatului dumneavoastr de msur.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 124 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Romn | 125

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Elemente componente Numerotarea componentelor ilustrate se refer la schia de la pagina grafic.

1 Orificiu de ieire radiaie laser 2 Indicator funcie laser pulsat 3 Tast funcie laser pulsat 4 Tast moduri de funcionare 5 Indicator baterii 6 Orificiu de prindere pentru stativ 1/4" 7 ntreruptor pornit/oprit 8 Capac compartiment baterie 9 Numr de serie

10 Plcu de avertizare laser 11 Dispozitiv de blocare compartiment baterie 12 Dispozitiv de aliniere* 13 Reper de aliniere la 0 pe dispozitivul de aliniere 14 Reper de aliniere la 90 pe dispozitivul de aliniere 15 Reper de aliniere la 45 pe dispozitivul de aliniere 16 tift pe dispozitivul de aliniere 17 Geant de protecie* 18 Valiz* 19 Ochelari optici pentru laser* 20 Plac de msurare cu picior* 21 Receptor laser*

* Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse n setul de livrare standard.

Montare Montarea/schimbarea bateriilor Folosii numai baterii acaline cu mangan. Pentru deschiderea compartimentului de baterii 8 apsai dispozitivul de blocare 11 n direcia sgeii i demontai ca- pacul compartimentului de baterii. Introducei bateriile din setul de livrare. Respectai polaritatatea corect conform schiei de pe partea interioar a compartimentului de baterii.

Dac indicatorul de baterii 5 lumineaz intermitent n rou, trebuie s schimbai bateriile. nlocuii ntotdeauna toate bateriile n acelai timp. Folosii numai baterii de aceeai fabricaie i capacitate. Extragei bateriile din aparatul de msur n cazul n ca-

re nu-l vei folosi un timp mai ndelungat. n caz de depo- zitare mai ndelungat bateriile se pot coroda i autodes- crca.

Funcionare Punere n funciune Ferii aparatul de msur de umezeal i de expunere

direct la radiaii solare. Nu expunei aparatul de msur unor temperaturi sau

unor variaii extreme de temperatur. De ex. nu-l lsai prea mult timp n autoturism. n cazul unor variaii mai mari de temperatur lsai mai nti aparatul s se acomodeze nainte de a-l pune n funciune. Temperaturile sau variaii- le extreme de temperatur pot afecta precizia aparatului de msur.

Evitai ocurile puternice sau cderile aparatului de msur. Dup aciunea unor factori exteriori puternici asu- pra aparatului de msur, nainte de a-l utiliza n continua- re, ar trebui s efecuai o verificare a preciziei acestuia (vezi Precizie de nivelare).

Deconectai aparatul de msur nainte de a-l transpor- ta. n momentul deconectrii pendulul se blocheaz deoa- rece altfel s-ar putea deteriora n cazul unor micri ample.

Conectare/deconectare Pentru conectarea aparatului de msur, mpingei ntreru- ptorul pornit/oprit 7 n poziia on (pentru lucrul fr ni- velare automat) sau n poziia on (pentru lucrul cu ni- velare automat). Imediat dup conectare, aparatul de msu- r emite raze laser prin orificiile de ieire 1. Nu ndreptai raza laser asupra persoanelor sau anima-

lelor i nu privii direct n raza laser, nici chiar de la dis- tan mai mare.

Pentru deconectarea aparatului de msur mpingei ntreru- ptorul pornit/oprit 7 n poziia off. n momentul deconec- trii pendulul se blocheaz.

Dezactivarea deconectrii automate Dup o durat de funcionare de 30 min aparatul de msur se deconecteaz automat. Pentru a dezactiva deconectarea automat, n momentul pornirii aparatului de msur inei a- psat timp de 3 s tasta modurilor de funcionare 4. Atunci cnd deconectarea s-a dezactivat, liniile laser clipesc scurt dup 3 s. Nu lsai nesupraveghiat aparatul de msur pornit i

deconectai-l dup utilizare. Alte persoane ar putea fi or- bite de raza laser.

Pentru a activa deconectarea automat, oprii aparatul de m- sur i repornii-l din nou (fr a apsa tasta modurilor de funcionare 4).

Orificiu de prindere pentru stativ 1/4" Baterii 3 x 1,5 V LR6 (AA) Durat de funcionare aprox. 12 h Deconectare automat dup aprox. 30 min Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014 0,45 kg Dimensiuni 118 x 57 x 89 mm Tip de protecie IP 54 (protejat mpo-

triva prafului i a stro- pilor de ap)

Nivel laser cu linii n cruce GLL2-50

Numrul de serie 9 de pe plcua indicatoare a tipului servete la identi- ficarea aparatului dumneavoastr de msur.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 125 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

126 | Romn

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Moduri de funcionare (vezi figurile AD) Aparatul de msur dispune de trei moduri de funcionare, n- tre care putei comuta n orice moment: Mod de funcionare n linie orizontal : genereaz o li-

nie laser orizontal, Mod de funcionare n linie vertical l: genereaz o linie

laser vertical, Mod de funcionare n linie ncruciat +: genereaz o li-

nie laser orizontal i alta vertical. Dup conectare aparatul de msur se afl n modul de func- ionare n linie ncruciat. Pentru a schimba modul de funci- onare, apsai tasta modurilor de funcoionare 4. Toate cele trei moduri de funcionare pot fi selectate att cu funcia de nivelare automat activat ct i dezactivat.

Funcie de laser pulsat Pentru a putea lucra cu receptorul laser 21, indiferent de mo- dul de funcionare selectat, trebuie activat funcia de laser pulsat. n funcia de laser pulsat, liniile laser clipesc cu o frecven foarte nalt, putnd fi astfel detectate de receptorul laser 21. Pentru activarea funciei de laser pulsat apsai tasta 3. Atunci cnd funcia de laser pulsat este conectat, indicatorul 2 lumineaz verde. Pentru ochiul uman vizibilitatea liniilor laser este diminuat atunci cnd este activat funcia de laser pulsat. De aceea, pentru a lucra fr receptorul laser, dezactivai funcia de la- ser pulsat apsnd din nou tasta 3. La dezactivarea funciei de laser pulsat, indicatorul 2 se stinge.

Nivelare automat Lucrul n funcia de nivelare automat (vezi figura C) Aezai aparatul de msur pe o suprafa orizontal, tare, sau fixai-l pe un stativ foto uzual din comer. Pentru lucrul cu nivelare automat mpingei ntreruptorul pornit/oprit 7 aducndu-l n poziia on. Nivelarea automat compenseaz automat denivelrile ntr- un domeniu de autonivelare de 4. Aparatul de msur este nivelat n momentul n care razele laser nu mai clipesc. Dac nivelarea automat nu este posibil, de ex. pentru c su- prafaa de aezare a aparatului de msur se abate de la ori- zontal cu peste 4, liniile laser clipesc. Aezai n acest caz a- paratul de msur n poziie orizontal i ateptai s se auto- niveleze. n caz de ocuri sau modificri de poziie n timpul funcionrii, aparatul de msur se reniveleaz automat. Dup o renivelare verificai poziia liniei laser orizontale respectiv a celei verticale n raport cu punctele de reper, pentru evitarea erorilor.

Lucrul fr nivelare automat (vezi figura D) Pentru a lucra fr nivelare automat, mpingei ntrerupto- rul pornit/oprit 7 n poziia on. Atunci cnd nivelarea au- tomat este deconectat razele laser clipesc continuu. Cnd nivelarea automat este inactiv putei ine aparatul de msur n mn sau l putei pune pe o platform nclinat. n modul de funcionare n linie ncruciat cele dou linii laser nu mai sunt neaprat perpendiculare ntre ele.

Precizie de nivelare Influene asupra preciziei Cea mai mai mare influen o exercit temperatura ambiant. n special diferenele de temperatur care pleac de la nivelul solului i se propag n sus pot devia raza laser. Deoarece stratificarea temperaturilor este maxim n apropi- erea solului, ncepnd cu un tronson de msurare de 20 m, ar trebui s lucrai ntotdeauna cu aparatul de msur montat pe un stativ. n afar de aceasta, pe ct posibil, aezai aparatul de msur n mijlocul suprafeei de lucru. n afar de influenele exterioare, i influenele specifice apa- ratului (ca de exemplu cderi sau ocuri puternice) pot duce la abateri. De aceea, nainte de a ncepe lucrul, verificai pre- cizia de nivelare. Verificai ntotdeauna mai nti precizia cotei de nlime i precizia de nivelare a razei laser orizontale, apoi precizia de nivelare a liniei laser verticale. Dac la una dintre verificri aparatul de msur depete abaterea maxim admis, predai-l pentru reparare la un cen- tru de asisten tehnic i service post-vnzri Bosch.

Verificarea preciziei cotei de nlime a liniei orizontale Pentru verificare v trebuie un tronson de msurare liber de 5 m pe o fundaie ntre doi perei A i B. Montai aparatul de msur pe un stativ, aproape de pere-

tele A sau aezai-l pe o fundaie tare, plan. Conectai apa- ratul de msur. Selectai modul de funcionare n linie ncruciat cu nivelare automat.

ndreptai laserul asupra peretelui apropiat A i lsai apa- ratul de msur s se niveleze. Marcai mijlocul punctului, n care se intersecteaz liniile laser pe perete (punctul I).

Rotii aparatul de msur la 180, lsai-l s se niveleze i marcai punctul de intersecie a liniilor laser pe peretele opus B (punctul II).

A B

5 m

A B 180

OBJ_BUCH-817-007.book Page 126 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Romn | 127

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Amplasai aparatul de msur fr a-l roti aproape de peretele B, conectai-l i lsai-l s se niveleze.

Aliniai astfel aparatul de msur n nlime (cu ajutorul unui stativ sau eventual supranlndu-l), nct punctul de intersecie a liniilor laser s nimereasc exact punctul II marcat anterior pe peretele B.

Rotii aparatul de msur la 180, fr a modifica nli- mea. ndreptai-l astfel spre peretele A, nct linia vertical s treac prin punctul I marcat anterior. Lsai aparatul de msur s se niveleze i marcai punctul de intersecie a liniilor laser pe peretele A (punctul III).

Diferena d dintre cele dou puncte I i III marcate pe pe- retele A d abaterea efectiv a aparatului de msur.

Abaterea maxim admis dmax se calculeaz dup cum urmeaz: dmax = dublul distanei dintre perei x 0,3 mm/m Exemplu: pentru o distan ntre perei de 5 m abaterea maxim poate fi dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Prin urmare distana din- tre marcaje poate fi de maximum 3 mm.

Verificarea preciziei de nivelare a liniei orizontale Pentru verificare avei nevoie de o suprafa liber de aprox. 5 x 5 m. Aezai aparatul de msur pe o fundaie tare, plan, la mij-

loc, ntre peretele A i B. Lsai aparatul de msur se nive- leze n modul de funcionare pe orizontal.

Marcai la cte 2,5 m distan pe ambii perei, centrul liniei laser (punctul I pe peretele A i punctul II pe peretele B).

Aezai la o distan de 5 m aparatul de msur ntors la 180 i lsai-l s se niveleze.

Aliniai astfel n nlime aparatul de msur (cu ajutorul stativului sau, dac este cazul, prin supranlare), nct centrul razei laser s nimereasc exact punctul II anterior marcat pe peretele B.

Marcai pe peretele A centrul liniei laser i notai-l ca punc- tul III (vertical, deasupra resp. sub punctul I).

Diferena d dintre cele dou puncte I i III marcate pe pe- retele A d abaterea efectiv de la orizontal a aparatului de msur.

Abaterea maxim admis dmax se calculeaz dup cum urmeaz: dmax = dublul distanei dintre perei x 0,3 mm/m Exemplu: pentru o distan ntre perei de 5 m abaterea maxim poate fi dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Prin urmare distana din- tre marcaje poate fi de maximum 3 mm.

A B

d

180A B

2,5 m ,0 m

5

A

B

d

2,5 m

A

B

OBJ_BUCH-817-007.book Page 127 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

128 | Romn

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Verificarea preciziei de nivelare a liniei verticale Pentru verificare avei nevoie de un gol de u, n care (pe fun- daie), pe ambele laturi ale uii exist loc de cte cel puin 2,5 m. Aezai aparatul de msur la o distan de 2,5 m de deschi-

derea uii pe teren tare, plan (nu pe un stativ). Lsai apara- tul de msur s se niveleze n modul de funcionare n linie ncruciat i ndreptai liniile laser asupra deschiderii uii.

Marcai centrul liniei laser verticale pe podea, n golul de u (punctul I), la o distan de 5 m n celealt parte a go- lului de u (punctul II), ct i pe marginea superioar a golului de u (punctul III).

Aezai aparatul de msur n cealalalt parte a golului de u direct n spatele punctului II. Lsai aparatul de msu- r s se niveleze i aliniai astfel linia vertical, nct mijlo- cul acesteia s treac prin punctele I i II.

Diferena d dintre punctul III i centrul liniei laser pe mar- giniea superioar a golului de u d abaterea efectiv fa de vertical a aparatului de msur.

Msurai nlimea golului de u. Abaterea maxim admis dmax se calculeaz dup cum urmeaz: dmax = dublul nlimii golului de u x 0,3 mm/m Exemplu: pentru o nlime a golului de u de 2 m abaterea maxim poate fi dmax = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm. Prin urmare, distana dintre marcaje poate fi de cel mult 1,2 mm.

Instruciuni de lucru Pentru marcare folosii numai mijlocul razei laser. Li-

mea razei laser se modific n funcie de distan.

Lucrul cu dispozitivul de aliniere Cu ajutorul dispozitivului de aliniere 12 se poate alinia apara- tul de msur la o linie de referin sau se poate proiecta linia laser vertical n unghi de 45 sau 90 fa de o linie de refe- rin. Punei aparatul de msur potrivind orificiul de prindere pen- tru stativ 6 pe tiftul 16 de pe dispozitivul de aliniere. Aezai- l astfel pe dispozitivul de aliniere, nct linia laser vertical s treac prin centrul reperului de aliniere 13, 14 sau 15 (n funcie de unghiul dorit). Aliniai dispozitivul de aliniere 12 cu ajutorul reperelor de aliniere corespunztoare 13, 14 sau 15 la linia de referin dorit.

Utilizarea plcii de msurare (accesoriu) (vezi figurile E F) Cu placa de msurare 20 putei transfera marcajul de laser pe sol respectiv cota de laser pe un perete. Cu ajutorul cmpului zero i al scalei putei msura i marca n alt amplasament decalajul fa de cota dorit. Astfel nu mai este necesar reglarea precis a aparatului de msur la cota care trebuie transferat. Placa de msurare 20 este prevzut cu un strat reflectorizant care mbuntete vizibilitatea razei laser la o distan mai mare respectiv n caz de radiaii solare puternice. Creterea luminozitii poate fi observat numai dac privii paralel cu raza laser pe placa de msurare.

Utilizarea stativului (accesoriu) Un stativ ofer un suport de msurare stabil, cu nlime regla- bil. Poziionai aparatul de msur cu orificiul de prindere pentru stativ 6 pe filetul de 1/4" al stativului i fixai-l prin nurubare cu urubul de fixare al stativului.

Lucrul cu receptor laser (accesoriu) (vezi figura G) n cazul condiiilor de iluminare nefavorabil (lumin puter- nic, radiaii solare directe) i la distane mai mari, pentru mai buna detectare a razelor laser folosii receptorul laser 21. Atunci cnd lucrai cu receptorul laser activai funcia de laser pulsat (vezi Funcie de laser pulsat, pagina 126).

Ochelari optici pentru laser (accesoriu) Ochelarii optici pentru laser filtreaz lumina ambiant. n acest mod lumina roie a laserului pare mai puternic pentru ochi. Nu folosii ochelarii pentru laser drept ochelari de pro-

tecie. Ochelarii pentru laser servesc la mai buna recu- noatere a razei laser, dar nu v protejeaz totui mpotriva radiaiei laser.

Nu folosii ochelarii pentru laser drept ochelari de soa- re sau n traficul rutier. Ochelarii pentru laser nu v ofer protecie total mpotriva razelor ultraviolete i v diminu- eaz gradul de percepie a culorilor.

2,5 m

2,5 m

2 m d

OBJ_BUCH-817-007.book Page 128 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

| 129

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Exemple de lucru (vezi figurile HK) Aezarea plcilor de pardoseal n unghi de 45 (vezi figura J) Punei aparatul de msur potrivind orificiul de prindere pen- tru stativ 6 pe tiftul 16 de pe dispozitivul de aliniere. Aezai- l astfel pe proeminenea din centrul dispositivului de aliniere 12, nct linia laser vertical s treac prin centrul reperului de aliniere 15. Aliniai apoi dispositivul de aliniere cu reperele de aliniere 13 sau 14 la linia de referin. n modul de funcionare n linie ncruciat sau n linie vertical, linia laser vertical indic pe pardoseal unghiul de 45 fa de linia de referin. Aliniai plcile de pardoseal la aceast linie.

Transferarea pe plafon a punctului la sol (linie vertical) (vezi figura K) Desenai dou linii ncruciate n unghi drept prin punctul pe care dorii s-l transferai pe plafon. Aezai dispozitivul de aliniere 12 n punctul de intrersecie i aliniai-l cu reperele de aliniere 13 i 14 la liniile ncruciate. Punei aparatul de msur potrivind orificiul de prindere pen- tru stativ 6 pe tiftul 16 de pe dispozitivul de aliniere. Aezai- l astfel pe una din cele dou proeminene exterioare ale dispositivului de aliniere, nct linia laser vertical s treac prin centrul reperului de aliniere respectiv 13 sau 14. Selec- tai modul de funcionare n plan vertical i marcai pe plafon centrul liniei care trece prin aparatul de msur. Rsucii aparatul de msur pe dispozitivul de aliniere la 90. Avei grij s nu deplasai n acest timp dispozitivul de alinie- re. Marcai dup nivelare punctul de intersecie al liniei laser verticale cu linia deja marcat. Punctul de intersecie al celor dou linii este punctul la sol transferat pe plafon.

ntreinere i service ntreinere i curare Depozitai i transportai aparatul de msur numai n geanta de protecie 17 resp. n valiza 18. Pstrai ntotdeauna curat aparatul de msur. Nu cufundai aparatul de msur n ap sau n alte lichide. tergei-l de murdrie cu o lavet umed, moale. Nu folosii detergeni sau solveni. Curai regulat mai ales suprafeele din jurul orificiul de ieire a laserului i avei grij s ndeprtai scamele. n caz de reparaie, expediai aparatul de msur ambalat n geanta de protecie 17 resp. valiza 18.

Accesorii Geant de protecie 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X77 Valiz 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682 Ochelari optici pentru laser 19 . . . . . . . . . . . 2 607 990 031 Plac de msurare cu picior 20 . . . . . . . . . . . 2 607 002 195 Receptor laser 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 069 100 Stativ pentru construcii BS 150 . . . . . . . . . 0 601 096 B00 Suport universal BM 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 A00 Bar telescopic BT 350 . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 B00

Asisten clieni i consultan privind utilizarea Serviciul de asisten clieni v rspunde la ntrebri privind repararea i ntreinerea produsului dumneavoastr ct i pie- sele de schimb. Gsii desenele de ansamblu i informaii pri- vind piesele de schimb i la: www.bosch-pt.com Echipa de consultan Bosch v rspunde cu plcere la ntre- bri privind produsele noastre i accesoriile acestora. n caz de reclamaii i comenzi de piese de schimb v rugm s indicai neaprat numrul de identificare compus din 10 cifre, conform plcuei indicatoare a tipului produsului.

Romnia Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Mcelariu Nr. 3034 013937 Bucureti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. consultan clieni: (021) 4057500 Fax: (021) 2331313 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com www.bosch-romania.ro

Eliminare Aparatele de msur, accesoriile i ambalajele trebuie direcionate ctre o staie de revalorificare ecologic. Nu aruncai aparatele de msur i acumulatorii/bateriile n gunoiul menajer!

Numai pentru rile UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE aparatele de msur scoase din uz i, con- form Directivei Europene 2006/66/CE, acumulatorii/bateriile defecte sau consu- mate trebuie colectate separat i dirijate ctre o staie de reciclare ecologic.

Sub rezerva modificrilor.

- , . - - , -

. - - . - / - .

OBJ_BUCH-817-007.book Page 129 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

130 |

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

- - , .

- ( 10 ).

, - .

- . , .

, - - .

- .

- . - , .

- . - .

- - . - , - .

. - .

- , - , . , .

- . , - .

- - . .

- , , , - .

.

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm

GLL2-50 3 601 K63 1..

20 m 15 m 50 m

0,3 mm/m , 4 , <4 s 10 C...+50 C 20 C...+70 C , . 90 % 2 635 nm,<1 mW C6 1 - 1/1600 s 0,5 mrad

( ) 1/4" 3 x 1,5 V LR6 (AA) , . 12 h . 30 min 9 .

OBJ_BUCH-817-007.book Page 130 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

| 131

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

.

1 2 3 4 5 6 1/4" 7 8 9

10 11

12 * 13 0 14 90 15 45 16 17 * 18 * 19 * 20 * 21 *

* .

/ - . 8 11 - . . , .

5 , - . . - - . -

, . - .

-

. -

. . . - , . - .

- . , - , - ( - ).

, - . , - ; .

- 7 on ( - ) on ( - ). 1. ;

, .

- 7 off. - .

30 min - . - , - 4 3 . - 3 . ;

, . - .

EPTA-Procedure 01:2014 0,45 kg 118 x 57 x 89 mm IP 54 (

)

GLL2-50

9 .

OBJ_BUCH-817-007.book Page 131 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

132 |

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

, ( - 4).

( AD) , : : -

, l: -

, +: -

. . , 4. , .

21 - . , - 21. 3. 2 - . - -. , , - 3. - , 2.

(. C) - . , - 7 on. - 4. - , . , . - , , 4 . - . - . - , . , .

(. D) 7 on. - - . , - . .

, - - . - . - , 20 m . - . , , (. /). - . , . - , - .

- 5 m B.

, . . .

- . ( I).

A B

5 m

OBJ_BUCH-817-007.book Page 132 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

| 133

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

180, ( II).

B, .

( - ), - II .

, 180. , - I. ( III).

d I III - .

dmax : dmax = x 0,3 mm/m

: 5 m - dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. - 3 mm.

. 5 x 5 m. , -

. - - .

2,5 m ( I - II ).

180, 5 m .

( - ), - II B.

III ( , . I).

d I III .

A B 180

A B

d

180A B

2,5 m ,0 m

5

A

B

d

2,5 m

A

B

OBJ_BUCH-817-007.book Page 133 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

134 |

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

dmax : dmax = x 0,3 mm/m : 5 m - dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. - 3 mm.

, ( ) - 2,5 m . 2,5 m -

, ( ). - .

( I), 5 m ( II), ( III).

- II. - , I II.

d III - - - .

. dmax - , : dmax = x 0,3 mm/m : 2 m - dmax = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm. - 1,2 mm.

-

. - .

12 - 45 90 . 6 - 16 - . , ( - ) - 13, 14 15. 12 - 13, 14 15 - .

( - ) ( E F) 20 - , . - . - . - , . 20 , - , . . , - .

( ) . 1/4" 6 .

2,5 m

2,5 m

2 m

d

OBJ_BUCH-817-007.book Page 134 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

| 135

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

( - ) ( G) ( , - ) - - 21. ( ,, 132).

( ) - . - . -

. - , .

- . - .

( HK) 45 (. J) 6 - 16 - . 12, - 15. - , 13 14 - . 45 . - .

() (. K) , . - 12 13 14. 6 - 16 - . , - 13 14. - , . 90. . - , . .

- 17, . 18. . . , . - . . 17, . 18.

17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X77 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 990 031 20 . . . . . . . . . 2 607 002 195 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 069 100 BS 150 . . . . . . . . . . . . . . 0 601 096 B00 BM 1 . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 A00 BT 350 . . . . . . . . . . . . 0 601 015 B00

. : www.bosch-pt.com . , - 10- , .

E y. x 51- FPI 1407 1907 .: (02) 9601061 .: (02) 9601079 : (02) 9625302 www.bosch.bg

, - . - / !

OBJ_BUCH-817-007.book Page 135 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

136 |

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

: 2012/19/EC - 2006/66/ - , , - .

.

, .

, . . .

, .

( 10).

, .

. , .

, .

.

. , .

. UV- .

. .

. .

, , . , .

. , .

. , .

, .

.

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm

GLL2-50 / 3 601 K63 1..

20 15 50

0,3 / 4 <4 10 C...+50 C 20 C...+70 C . 90 % 2 9 .

OBJ_BUCH-817-007.book Page 136 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

| 137

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

.

1 2 3 4 5 6 1/4" 7 / 8 9

10 11 12 * 13 0

14 90

15 45

16 17 * 18 * 19 * 20 * 21 *

* .

/ - . 8 11 . . . 5 , . . .

, . , .

.

. . . , , . , .

. , , ( ).

. , , .

/ / 7 on ( ) on ( ). , 1.

, .

- / 7 off. , .

635 nm,<1 mW C6 1 1/1600 0,5 mrad

( ) 1/4" 3 x 1,5 V LR6 (AA) 12 30 EPTA-Procedure 01:2014 0,45 118 x 57 x 89 IP 54 (

)

GLL2-50

9 .

OBJ_BUCH-817-007.book Page 137 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

138 |

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

30 . . , , 4 3 . , 3 .

. .

, ( 4).

( AD) , : :

l:

+:

. , . , 4. .

21 , , . , 21. , 3. 2 . - . - , 3. , 2.

( C) , . , / 7 on. 4. , . , . 4

, . , . , - . , . .

( D) , / 7 on. , . , . , - .

. . , 20 . , . , ( . ). , . - , . , , , Bosch.

5 A B. A

, . . .

A B

5 m

OBJ_BUCH-817-007.book Page 138 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

| 139

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

A . , ( I).

180, B ( II).

B, .

( ), II B.

180, . A, I. A ( III).

d I III A .

dmax : dmax = x 0,3 / : 5 , dmax = 2 x 5 x 0,3 / = 3 . 3 .

, 5 x 5 . ,

B. .

2,5 , ( I A II B).

, 180 5 .

( ), II B.

A III ( I).

d I III A .

A B 180

A B

d

180A B

2,5 m ,0 m

5

A

B

d

2,5 m

A

B

OBJ_BUCH-817-007.book Page 139 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

140 |

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

dmax : dmax = x 0,3 / : 5 , dmax = 2 x 5 x 0,3 / = 3 . 3 .

, ( ) 2,5 . 2,5

, ( ). , .

( I), 5 ( II) ( III).

II. I II.

d III - .

. dmax : dmax = x 0,3 / : 2 , dmax = 2 x 2 x 0,3 / = 1,2 . 1,2 .

,

. .

12 45 90 . 6 16 . , ( ) 13, 14 15. 12 13, 14 15 .

() ( E F) 20 , . . - - . . 20 , . . .

() . 6 1/4"- - .

() ( G) ( , ) 21. ( , 138).

2,5 m

2,5 m

2 m

d

OBJ_BUCH-817-007.book Page 140 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

| 141

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

() . .

. , .

. UV- .

( HK) 45 ( J) 6 16 . 12, 15. 13 14 . , 45 . .

() ( K) , . 12 13 14 . 6 16 . , 13 14. , , . 90. . . .

17 . 18. .

. . . . , 17 . 18.

17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X77 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 990 031 20 . . . . . . . . . . . . . 2 607 002 195 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 069 100 BS 150 . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 096 B00 BM 1 . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 A00 BT 350. . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 B00

. : www.bosch-pt.com Bosch . , 10- .

.. 47, 3 1000 -: dimce.dimcev@servis-bosch.mk : www.servis-bosch.mk ./: 02/ 246 76 10 .: 070 595 888

, . !

2012/19/EU 2006/66/EC .

.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 141 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

142 | Srpski

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Srpski Uputstva o sigurnosti

Morate da proitate i obratite panju na sva uputstva kako biste sa altom radili bez opasnosti i bezbedno. Ako merni alat ne upotrebljavate u skladu sa priloenim uputstvima, moete da ugrozite zatitne

mere koje su integrisane u merni alat. Nemojte da dozvo- lite da ploice sa upozorenjima budu nerazumljive. DOBRO SAUVAJTE OVO UPUTSTVO I PREDAJTE GA ZAJEDNO SA ALATOM, AKO GA PROSLEUJETE DALJE. Oprez ako se koriste drugi uredjaji za rad ili

podeavanje od onih koji su ovde navedeni, ili izvode drugi postupci, moe ovo voditi eksplozijama sa zraenjem.

Merni alat se isporuuje sa jednom upozoravajuom tablicom (u prikazu mernog alata oznaena na grafikoj stranici sa brojem 10).

Ako tekst tablice sa opomenom nije na Vaem jeziku, onda prelepite ga pre prvog putanja u rad sa isporuenom nalepnicom na jeziku Vae zemlje.

Ne usmeravajte laserski zrak na osobe ili ivotinje i sami ne gledajte u direktan ili reflektujui laserski zrak. Na taj nain moete da zaslepite lica, prouzrokujete nezgode ili da otetite oi.

Ako lasersko zraenje doe u oko, morate svesno da zatvorite oko i da glavu odmah okrenete od zraka.

Nemojte da vrite promene na laserskoj opremi. Ne koristite laserske naoare za posmatranje kao

zatitne naoare. Laserske naoare za posmatranje slue za bolje prepoznavanje laserskog zraka, one ne tite od laserskog zraenja.

Ne upotrebljavajte laserske naoare za posmatranje kao naoare za sunce ili u putnom saobraaju. Laserske naoare za posmatranje ne pruaju punu UV zatitu i smanjuju opaanje boja.

Neka Vam merni alat popravlja struno osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Time se obezbedjuje, da sigurnost mernog alata ostaje sauvana.

Ne dopu taje deci korienje mernog alata sa laserom bez nadzora. Oni bi mogli nenamerno zaslepiti osoblje.

Ne radite sa mernim alatom u okolini gde postoji opasnost od eksplozija, u kojoj se nalaze zapaljive tenosti, gasovi ili praine. U mernom alatu se mogu proizvesti varnice, koje bi zapalite prainu ili isparenja.

Ne donosite merni alat u blizinu pejsmerkera. Preko magneta u unutranjosti mernog alata nastaje polje, koje moe otetiti funkciju pejsmejkera.

Drite merni alat dalje od magnetnih prenosnika poda- taka i uredjaja osetljivih na magnet. Usled delovanja magneta moe doi do nepovratnih gubitaka podataka.

Opis proizvoda i rada Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa prikazom mernog alata, i ostavite ovu stranicu otvorenu dok itate uputstvo za rad.

Upotreba koja odgovara svrsi Merni alat je zamiljen za dobijanje i kontrolu horizontalnih i vertikalnih linija.

Tehniki podaci

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm

Laser sa ukrtenim linijama GLL2-50 Broj predmeta 3 601 K63 1.. Radno podruje Standard sa funkcijom pulsa sa prijemnikom lasera

20 m 15 m 50 m

Tanost nivelisanja 0,3 mm/m Podruje sa automatskim nivelisanjem tipino 4 Vreme nivelisanja tipino <4 s Radna temperatura 10 C...+50 C Temperatura skladita 20 C...+70 C Relativna vlaga vazduha max. 90 % Klasa lasera 2 Tip lasera 635 nm,<1 mW C6 1 najkrae trajanje impulsa 1/1600 s Divergencija laserske linije 0,5 mrad

(pun ugao) Prihvat za stativ 1/4" Baterije 3 x 1,5 V LR6 (AA) Trajanje rada ca. 12 h Automatika za iskljuivanje posle ca. 30 min Teina prema EPTA-Procedure 01:2014 0,45 kg Dimenzije 118 x 57 x 89 mm Vrsta zatite IP 54 (zatieno

od praine i prskanja vode)

Za jasniju identifikaciju Vaeg mernog alata slui serijski broj 9 na tipskoj tablici.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 142 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Srpski | 143

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Komponente sa slike Oznaavanje brojevima komponenti sa slike odnosi se na prikaz mernog alata na grafikoj stranici.

1 Izlazni otvor laserskog zraka 2 Pokaziva funkcije pulsa 3 Taster za funkciju pulsa 4 Vrste rada-Taster 5 Pokaziva baterije 6 Prihvat za stativ 1/4" 7 Prekida za ukljuivanje-iskljuivanje 8 Poklopac prostora za bateriju 9 Serijski broj

10 Laserska tablica sa opomenom 11 Blokiranje poklopca prostora za bateriju 12 Ploa za postavljanje* 13 Pomo za postavljanje 0 nedostju stepeni na ploi 14 Pomo za postavljanje 90 nedostju stepeni na ploi 15 Pomo za postavljanje 45 nedostju stepeni na ploi 16 ivijica na ploi za postavljanje 17 Zatitna torba* 18 Kofer* 19 Laserske naoare za gledanje* 20 Merna ploa sa podnojem* 21 Prijemnik lasera*

* Pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni obim isporuka.

Montaa Ubacivanje baterije/promena Upotrebljavajte iskljuivo alkalno manganske baterije. Za otvaranje poklopca prostora za baterije 8 pritisnite blokadu 11 u pravcu strelice i skinite poklopac prostora za bateriju. Ubacite isporuene baterije. Pazite pritom na prave polove prema prikazu na unutranjoj strani prostora za baterije. Ako pokaziva baterije treperi 5 crveno, onda se moraju promeniti baterije. Menjajte uvek sve baterije istovremeno. Upotrebljavajte samo baterije jednog proizvodjaa i sa istim kapacitetom. Izvadite baterije iz mernog alata, ako ih ne koristite

due vremena. Baterije mogu pri duem vremenu korodirati i ak se same isprazniti.

Rad Putanje u rad uvajte merni alat od vlage i direktnog sunevog

zraenja. Ne izlaite merni alat ekstremnim temperaturama ili

temperaturnim kolebanjima. Ne ostavljajte ga na primer u autu due vreme. Pustite merni alat pri veim temperatur- nim kolebanjima da se prvo temperira, pre nego ga pustite u rad. Pri ekstremnim temperaturama ili temperaturnim kolebanjima moe se otetiti preciznost mernog alata.

Izbegavajte jake udarce ili padove mernog alata. Posle jaih spoljnih uticaja na merni alat trebali bi pre daljih radova uvek da vrite kontrolu tanosti (pogledajte Tanost nivelisanja).

Iskljuite merni alat, ako ga transportujete. Pri iskljuivanju se blokira klatni uredjaj, koji se inae pri jaim pokretima moe otetiti.

Ukljuivanje-iskljuivanje Za Ukljuivanje mernog alata gurnite prekida za ukljuivanje-iskljuivanje 7 u poziciju on (za radove bez automatike za niveliranje) ili u poziciju on (za radove sa automatikom za niveliranje). Merni alat odmah alje posle ukljuivanja laserske linije iz izlaznih otvora 1. Ne usmeravajte laserski zrak na osobe ili ivotinje i ne

gledajte u laserski zrak ak ni sa daljeg odstojanja. Za Iskljuivanje mernog alata gurnite prekida za ukljuivanje-iskljuivanje 7 u poziciju off. Kod iskljuivanja blokira se oscilatorna jedinica.

Deaktiviranje automatike iskljuivanja Merni alat se automatski iskljuuje posle 30 min trajanja rada. Da bi deaktivirali automatiku za iskljuivanje, drite pritisnut pri ukljuivanju mernog lata taster za vrstu rada 4 3 s dugo. Ako je automatika za iskljuivanje deaktivirana, trepere laserske linije posle 3 s kratko. Ne ostavljajte sluajno ukljuen merni alat i iskljuite

merni alat posle upotrebe. Druge osobe bi mogle da budu zaslepljene od laserskog zraka.

Da bi aktivirali automatsko iskljuivanje, iskljuite merni alat i ponovo ukljuite (bez pritisnutog tastera za vrstu rada 4).

Vrste reima rada (pogledajte sliku AD) Merni alat raspolae sa tri vrste rada, koji se mogu menjati u svako doba: Horizontalan rad : proizvodi horizontalnu lasersku

liniju, Vertikalan rad l: proizvodi vertikalnu lasersku liniju, Rad sa ukrtenim linijama +: proizvodi horizontalnu i

vertikalnu lasersku liniju. Posle ukljuivanja nalazi se merni alat u radu sa ukrtenim linijama. Da bi promenili vrstu rada, pritisnite taster za vrstu rada 4. Sve tri vrste rada mogu se birati kako sa tako i bez automatike za niveliranje.

Funkcija pulsa Za radove sa prijemnikom za laser 21 mora se aktivirati nezavisno od izabrane vrste rada funkcija pulsa. U funkiji pulsa trepere laserske linije sa vrlo visokom frekvencijom i tako se moe nai laserski prijemnik 21. Za ukljuivanje funkcije pulsa pritisnite taster 3. Kod ukljuene funkcije pulsa svetli pokaziva zeleno 2. Za ljudsko oko je vidljivost laserskih linija pri ukljuenoj funkciji pulsa smanjena. Za radove bez laserskog prijemnika iskljuite stoga funkciju pulsa ponovnim pritiskivanjem tastera 3. Kod iskljuene funkcije pulsa gasi se pokaziva 2.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 143 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

144 | Srpski

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Automatika niveliranja Radovi sa automatikom za nivelisanje (pogledajte sliku C) Stavite merni alat na neku horizontalnu vrstu podlogu ili ga privrstite na fotografskom stativu uobiajenim u trgovini. Gurnite za radove sa automatikom niveliranja prekida za ukljuivanje-iskljuivanje 7 u poziciju on. Automatika nivelacije ravna automatski neravnine unutar podruja automatske nivelacije od 4. im laserske linije vie ne trepere, znai da je merni alat nivelisan. Ako automatska nivelacija nije mogua, na primer jer povrina stajanja mernog alata odstupa vie od 4 horizontale, trepere laserske linije. Postavite u ovom sluaju merni alat u horizon- talu i saekajte automatsku nivelaciju. Pri potresima ili promenama poloaja za vreme rada merni alat se ponovo automatrski nivelie. Prekontroliite posle ponovne nivelacije poziciju horizontalne odnosno vertikalne laserske linije u vezi sa referentnom takom, da bi izbegli greke.

Radovi bez automatike nivelisanja (pogledajte sliku D) Gurnite za radove bez automatike nivelisanja prekida za ukljuivanje-iskljuivanje 7 u poziciju on. Pri iskljuenoj automatici nivelisanja trepere trajno laserske linije. Pri iskljuenoj automatici nivelisanja moete merni alat drati slobodno u ruci ili postaviti na nagnutu podlogu. U radu sa ukrtenim linijama ne idu dve laserske linije vie prinudno vertikalno jedna prema drugoj.

Tanost nivelisanja Uticaji tanosti Najvei uticaj vri temperatura okoline. Posebno temperaturne razlike koje se kreu od tla na gore mogu skrenuti laserski zrak. Poto su slojevi temperature u blizini tla najvei, trebalo bi merni alat poev od merne linije od 20 m uvek montirati na neki stativ. Postavite merni alat osim toga prema mogunostima u sredinu radne povrine. Pored spoljanjih uticaja takoe i uticaji specifini za ureaje (kao npr. nagli padovi ili snani udari) mogu da dovedu do odstupanja. Iz tog razloga pre svakog poetka rada proverite preciznost nivelacije. Uvek prekontroliite najpre visinsku i tanost nivelacije hotizontalne laserske linije, potom tanost nivelacije vertikalne laserske linije. Ako bi merni alat pri jednoj od kontrola prekoraio maksimalno odstupanje, onda neka ga popravi neki Bosch- servis.

Kontrola tanosti po visini horizontalne linije Za kontrolu potrebna Vam je slobodna merna linija od 5 m na vrstoj podlozi izmedju dva zida A i B. Montirajte merni alat blizu zida A na stativ ili postavite ga na

vrstu ravnu podlogu. Ukljuite merni alat. Birajte rad sa ukrtenim linijama i automatikom za niveliranje.

Usmerite laser na bliski zid A i niveliite merni alat. Oznaite sredinu take, na kojoj ete ukrstiti laserske linije na zidu (taka I).

Okrenite merni alat za 180 nedostaje stepen, niveliite ga i oznaite taku ukrtanja laserskih linija na suprotnom zidu B (taka II).

Postavite merni alat ne okreui ga blizu zida B, ukljuite ga i pustite da se nivelie.

Postavite merni alat po visini tako (sa stativom ili u datom sluaju podmetaima), da taka ukrtanja laserskih linija tano pogadja prethodno oznaenu taku II na zidu B.

Okrenite merni alat za 180 nedostaje stepen, ne menjajui visinu. Upravite ga tako na zid A, da vertikalna laserska linija prolazi kroz ve oznaenu taku I. Niveliite merni alat i oznaite taku ukrtanja laserskih linija na zidu A (taka III).

A B

5 m

A B 180

A B

d

180A B

OBJ_BUCH-817-007.book Page 144 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Srpski | 145

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Razlika d ve oznaenih taaka I i III na zidu A daje stvarno odstupanje po visini mernog alata.

Maksimalno dozvoljeno odstupanje dmax izraunajte na sledei nain: dmax = dvostruko rastojanje zidova x 0,3 mm/m Primer: Kod rastojanja zidova od 5 m sme maksimalno odstupanje da iznosi dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Oznake smeju dakle da budu najvie 3 mm razdvojene.

Kontrola tanosti nivelisanja horizontalne linije Za kontrolu potrebna Vam je slobodna povrina od ca. 5 x 5 m. Stavite merni alat na vrstu ravnu zemlju u sredini izmedju

zidova A i B. Niveliite merni alat za horizontalan rad.

Oznaite na 2,5 m rastojanja od mernog alata na oba zida sredinu laserske linije (taka I na zidu A i taka II na zidu B).

Postavite merni alat okrenut za 180 nedostaje stepen na 5 m rastojanja i niveliite ga.

Postavite merni alat po visini tako (pomou stativa ili u datom sluaju putem podmetaa), da sredina laserske linije tano pogadja prethodno oznaenu taku II na zidu B.

Oznaite na zidu A sredinu laserske linije kao taku III (vertikalno preko odnosno ispod take I).

Razlika d obe oznaene take I i III na zidu A daje stvarno odstupanje mernog alata od horizontale.

Maksimalno dozvoljeno odstupanje dmax izraunajte na sledei nain: dmax = dvostruko rastojanje zidova x 0,3 mm/m Primer: Kod rastojanja zidova od 5 m sme maksimalno odstupanje da iznosi dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Oznake smeju dakle da budu najvie 3 mm razdvojene.

Kontrola tanosti nivelisanja vertikalne linije Za kontrolu potreban Vam je otvor od vrata, kod kojih (na vrstoj zemlji) sa svake strane vrata ima najmanje 2,5 m prostora. Postavite merni alat na 2,5 m udaljenja od otvora za vrata

na vrstu ravnu podlogu (ne na nekom stativu). Neka se merni alat nivelie u radu sa ukrtenim linijama, i upravite laserske linije na otvor vrata.

Oznaite sredinu vertikalne laserske linije na podu otvora vrata (taka I), 5 m rastojanja druge strane otvora vrata (taka II), kao i na gornjoj ivici otvora vrata (taka III).

Postavite merni alat na drugoj strani otvora vrata direktno iza take II. Niveliite merni alat i postavite vertikalnu lasersku liniju tako, da njena sredina prolazi tano kroz take I i II.

Razlika d izmedju take III i sredine laserske linije na gornjoj ivici otvora vrata daje stvarno odstupanje mernog alata od vertikale.

Merite visinu otvora vrata.

2,5 m ,0 m

5

A

B

d

2,5 m

A

B

2,5 m

2,5 m

2 m

d

OBJ_BUCH-817-007.book Page 145 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

146 | Srpski

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Maksimalno dozvoljeno odstupanje dmax izraunajte na sledei nain: dmax = dvostruka visina otvora vrata x 0,3 mm/m Primer: Pri visini otvora vrata od 2 m sme maksimalno odstupanje da iznosi dmax = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm. Oznake dakle smeju da butu najvie 1,2 mm razdvojene.

Uputstva za rad Koristite uvek samo sredinu laserske linije za

markiranje. irina laserske linije se menja sa odstojanjem.

Radovi sa ploom za postavljanje Pomou ploe za postavljanje 12 moete merni alat postaviti na jednu referentnu liniju ili da vertikalna laserska linija pokazuje pod uglom od 45 ili 90 nedostaju stepeni prema referentnoj liniji. Postavite merni alat sa prihvatom stativa 6 na ivijicu 16 ploe za centriranje. Namestite je tako na ploi za centriranje, da vertikalna linija lasera prolazi(zavisno od eljenog ugla) po sredini pomoi za centriranje 13, 14 ili 15. Postavie plou za postavljanje 12 pomou odgovarajue pomo- i za centriranje 13, 14 ili 15 na eljenu referentnu liniju.

Radovi sa mernom ploom (pribor) (pogledajte slike E F) Pomou merne ploe 20 moete prenositi laserski marker na pod odnosno visinu lasera na zid. Sa nultim poljem i skalom moete meriti odstupanje prema eljenoj visini i ponovo nanositi na drugom mestu. Tako odpada tano podeavanje mernog alata na visinu na koju se prenosi. Merna ploa 20 ima refleksioni sloj koji poboljava vidljivost laserskog zraka na veem rastojanju odnosno pri jaem sune- vom zraenju. Pojaavanje svetlosti se moe samo onda pre- poznati, ako gledate na mernu plou paralelno laserskom zraku.

Radovi sa stativom (pribor) Stativ prua stabilnu mernu podlogu sa podeavanjem po visini. Stavite merni alat sa prihvatom stativa 6 na 1/4"-navoj stativa i vrsto uvrnite sa zavrtnjem stativa za fiksiranje.

Radovi sa laserskim prijemnikom (pribor) (pogledajte sliku G) Pri nepovoljnim svetlosnim uslovima (svetla okolina, direktno sunevo zraenje) i na vea odstojanja koristite radi boljeg nalaenja laserskih linija laserski prijemnik 21. Ukljuite pri radovima sa laserskim prijemnikom funkciju pulsa (pogledajte Funkcija pulsa, stranicu 143).

Laserske naoare za gledanje (pribor) Laserske naoare za gledanje filtriraju okolnu svetlost. Tako izgleda crveno svetlo lasera svetlije za oko. Ne koristite laserske naoare za posmatranje kao

zatitne naoare. Laserske naoare za posmatranje slue za bolje prepoznavanje laserskog zraka, one ne tite od laserskog zraenja.

Ne upotrebljavajte laserske naoare za posmatranje kao naoare za sunce ili u putnom saobraaju. Laserske naoare za posmatranje ne pruaju punu UV zatitu i smanjuju opaanje boja.

Radni primeri (pogledajte slike HK) Postavljanje podnih ploica pod 45-uglom (pogledajte sliku J) Postavite merni alat sa prihvatom stativa 6 na ivijicu 16 ploe za centriranje. Namestite je tako na srednjem uzvienju ploe za centriranje 12, da vertikalna linija lasera prolazi po sredini kroz pomo za centriranje 15. Centrirajte potom plou za centriranje sa pomoi za centriranje 13 ili 14 na referen- tnoj liniji. Pri radu sa ukrtenim linijama ili vertikalnim radom pokazuje vertikalna laserska linija na podu 45-ugao prema referentnoj liniji. Postavljajte podne ploice po ovoj liniji.

Prenoenje take tla (vertikale) na tavanicu (pogledajte sliku K) Oznaite dve pod pravim ulgom ukrtene linije kroz taku, koju elite na tavanicu da prenesete. Centrirajte plou za postavljanje 12 na krst od linija i centrirajte je sa potporom za centriranje 13 kao i 14 na krstu ukrtenih linija. Postavite merni alat sa prihvatom stativa 6 na ivijicu 16 ploe za centriranje. Namestite je tako na oba krajnja uzvienja na ploi za centriranje, da vertikalna linija lasera po sredini prolazi kroz odgovarajuu pomo za centriranje 13 ili 14. Izaberite vertikalan rad i obeleite sredinu linije na tavanici, koja prolazi iznad mernog alata. Okrenite merni alat na ploi za postavljanje za 90 nedostaje stepen. Pazite na to, da plou za postavljanje pritom ne pomerite. Obeleite posle izvrene nivelacije taku ukrtanja vertikalne laserske linije sa ve oznaenom linijom. Taka ukrtanja obe linije je prenosiva lot taka.

Odravanje i servis Odravanje i ienje uvajte i transportujte merni alat samo u zatitnoj torbi 17 odnosno koferu 18. Drite merni alat uvek ist. Ne uranjajte merni alat u vodu ili druge tenosti. Briite zaprljanja sa vlanom, mekom krpom. Ne upotrebljavajte nikakva sredstva za ienje ili rastvarae. istite redovno posebno povrine na izlaznom otvoru lasera i pazite pritom na dlaice. aljite u sluaju popravki merni alat u zatitnoj torbi 17 odnosno koferu 18.

Pribor Zatitna torba 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X77 Kofer 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682 Laserske naoare za gledanje 19 . . . . . . . . . . 2 607 990 031 Merna ploa sa podnojem 20 . . . . . . . . . . . . 2 607 002 195 Laserski dava 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 069 100 Gradjevinski stativ BS 150 . . . . . . . . . . . . . . 0 601 096 B00 Univerzalni dra BM 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 A00 Teleskopska ipka BT 350 . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 B00

OBJ_BUCH-817-007.book Page 146 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Slovensko | 147

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Servisna sluba i savetovanje o upotrebi Servisna sluba odgovorie na vaa pitanja o popravcima i odravanju vaeg proizvoda i o rezervnim delovima. Uveane crtee i informacije o rezervnim delovima moete nai na naoj adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi e vam rado pomoi ako imate pitanja o naim proizvodima i priboru. Molimo da kod svih pitanja i naruivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojanih mesta prema tipskoj tablici proizvoda.

Srpski Bosch-Service Dimitrija Tucovia 59 11000 Beograd Tel.: (011) 6448546 Fax: (011) 2416293 E-Mail: asboschz@EUnet.yu Keller d.o.o. Ljubomira Nikolica 29 18000 Nis Tel./Fax: (018) 274030 Tel./Fax: (018) 531798 Web: www.keller-nis.com E-Mail: office@keller-nis.com

Uklanjanje djubreta Merni alati, pribor i pakovanja treba da se dovoze na regeneraciju koja odgovara zatiti ovekove okoline. Ne bacajte merne alate i akumulatore (baterije u kuno djubre).

Samo za EU-zemlje: Prema evropskoj smernici 2012/19/EU ne moraju vie neupotrebljivi merni alati a prema evropskoj smernici 2006/66/EC ne moraju vie akumulatori/baterije u kvaru i istroeni da se odvojeno sakupljaju i odvoze reciklai koja odgovara zatiti ovekove sredine.

Zadravamo pravo na promene.

Slovensko Varnostna navodila

Preberite in upotevajte navodila v celoti, da zagotovite varno in zanesljivo uporabo merilne naprave. e merilne naprave ne uporabljate v skladu s predloenimi navodi- li, lahko pride do pokodb vgrajene zaitne

opreme v merilni napravi. Opozorilnih ploic na merilni napravi nikoli ne zakrivajte. HRANITE TA NAVODILA V DO- BREM STANJU IN JIH V PRIMERU PREDAJE PRILOITE MERILNI NAPRAVI.

Bodite previdni v primeru izvajanja opravil ali nasta- vitev, ki niso opisana v teh navodilih, lahko pride do ne- varnega izpostavljanja laserskemu sevanju.

Merilno orodje se dobavi z opozorilno tablo (na prika- zu merilnega orodja na grafini strani oznaeno s te- vilko 10).

e tekst opozorilne tablice ni v vaem jeziku, ga pred prvim zagonom prelepite z ustrezno nalepko v vaem nacionalnem jeziku.

Laserskega arka ne usmerjajte v osebe ali ivali in tudi sami ne glejte neposre- dno v laserski arek ali njegov odsev. S tem lahko zaslepite ljudi, povzroite ne- sreo ali pokodbe oi.

e laserski arek usmerite v oi, le-te zaprite in glavo takoj obrnite stran od arka.

Ne spreminjajte laserske naprave. Oal za vidnost laserskega arka ne uporabljajte name-

sto zaitnih oal. Oala za vidnost laserskega arka so namenjena boljemu razpoznavanju laserskega arka, ven- dar oi ne varujejo pred laserskim sevanjem.

Oal za vidnost laserskega arka ne uporabljajte name- sto sonnih oal oziroma med vonjo v cestnem prome- tu. Oala za vidnost laserskega arka ne zagotavljajo popol- ne UV-zaite in zmanjujejo sposobnost zaznavanja barv.

Merilno orodje lahko popravlja samo kvalificirano stro- kovno osebje z origialnimi nadomestnimi deli. Na ta na- in bo ohranjena varnost merilnega orodja.

Otrokom ne dovolite, da bi brez nadzora uporabljali la- sersko merilno orodje. Saj bi lahko nenamerno zaslepili druge osebe.

Z merilnim orodjem ne smete delati v okolju, kjer je ne- varnost eksplozije in kjer se nahajajo gorljive tekoine, plini ali prah. Merilno orodje lahko povzroi iskrenje, ki lahko vname prah ali hlape.

Poskrbite za to, da se merilno orodje ne nahaja v bliini srnih spodbujevalnikov. Magnet, ki se nahaja v notranjosti merilnega orodja, ustvarja polje, ki lahko negativno vpliva da delovanje srnih spodbujevalnikov.

Merilno orodje se ne sme nahajati v bliini magnetnih nosilcev podatkov in na magnet obutljivih naprav. Za- radi vplivov magneta lahko pride do nepopravljivih izgub podatkov.

Opis in zmogljivost izdelka Prosimo odprite zloeno stran, kjer je prikazano merilno orodje in pustite to stran med branjem navodila za uporabo odprto.

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm

OBJ_BUCH-817-007.book Page 147 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

148 | Slovensko

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Uporaba v skladu z namenom Merilno orodje je predvideno za doloanje in preverjanje vo- doravnih in navpinih rt.

Tehnini podatki

Komponente na sliki Otevilenje naslikanih komponent se nanaa na prikaz meril- nega orodja na strani z grafiko.

1 Izstopna odprtina laserskega arka 2 Prikaz funkcije pulziranja 3 Tipka funkcije pulziranja 4 Tipka za izbiro vrste delovanja 5 Prikaz napolnjenosti baterije 6 Prijemalo za stativ 1/4" 7 Vklopno/izklopno stikalo 8 Pokrov predalka za baterije 9 Serijska tevilka

10 Opozorilna ploica laserja 11 Aretiranje pokrova predalka za baterije 12 Naravnalna ploa*

13 Naravnalna zareza 0 na naravnalni ploi 14 Naravnalna zareza 90 na naravnalni ploi 15 Naravnalna zareza 45 na naravnalni ploi 16 Zati na naravnalni ploi 17 Zaitna torba* 18 Kovek* 19 Oala za vidnost laserskega arka* 20 Merilna ploa s podnojem* 21 Laserski sprejemnik*

* Prikazan ali opisan pribor ne spada v standardni obseg dobave.

Montaa Vstavljanje/zamenjava baterij Uporabljajte samo alkalijsko-manganove baterije. Za odpiranje pokrova predalka za baterije 8 pritisnite areti- ranje 11 v smeri puice in odstranite pokrov predalka za ba- teriji. Vstavite priloeni bateriji. Pri tem pazite na pravilen po- loaj polov, ki je prikazan v predalku. e prikaz baterije 5 rdee utripa, je treba bateriji zamenjati. Vedno zamenjajte obe bateriji hkrati. Uporabite samo bateriji istega proizvajalca in enake kapacitete. e merilnega orodja dalj asa ne boste uporabljali, od-

stranite iz njega bateriji. Med dolgim skladienjem lah- ko bateriji zarjavita in se samodejno izpraznita.

Delovanje Zagon Zavarujte merilno orodje pred vlago in direktnim son-

nim sevanjem. Ne izpostavljajte merilnega orodja ekstremnim tempe-

raturam ali ekstremnemu nihanju temperature. Poskrbi- te za to, da npr. ne bo lealo dalj asa v avtomobilu. e je me- rilno orodje bilo izpostavljeno vejim temperaturnim niha- njem, najprej pustite, da se temperatura pred uporabo urav- na. Pri ekstremnih temperaturah ali temperaturnih nihanjih se lahko pokoduje natannost delovanja merilnega orodja.

Izogibajte se monim udarcem ali padcem merilnega orodja na tla. Po monejih mehanskih vplivih na merilno orodje odzunaj je treba pred nadaljevanjem dela vedno preizkusiti tonost naprave (glejte Tonost niveliranja).

Med transportom izklopite merilno orodje. Ob izklopu se nihajna enota zablokira, saj bi se sicer pri monem pre- mikanju pokodovala.

Vklop/izklop Za vklop merilnega orodja potisnite vklopno/izklopno stikalo 7 v poloaj on (za delo brez nivelirne avtomatike) ali v po- loaj on (za delo z nivelirno avtomatiko). Merilno orodje takoj po vklopu polje laserske arke iz izstopnih odprtin 1. Laserskega arka ne usmerjajte na osebe ali ivali in ne

glejte vanj, tudi ne iz veje razdalje. Za izklop merilnega orodja potisnite vklopno/izklopno stikalo 7 v poloaj off. Pri izklopu se nihajna enota zablokira.

Krini laser GLL2-50 tevilka artikla 3 601 K63 1.. Delovno obmoje Standardno s funkcijo pulziranja z laserskim sprejemnikom

20 m 15 m 50 m

Tonost niveliranja 0,3 mm/m Podroje samoniveliranja tipino 4 as niveliranja tipino <4 s Delovna temperatura 10 C...+50 C Temperatura skladienja 20 C...+70 C Relativna zrana vlaga maks. 90 % Laserski razred 2 Tip laserja 635 nm,<1 mW C6 1 najkraje trajanje impulza 1/1600 s Odstopanje laserske linije 0,5 mrad (polni kot) Prijemalo za stativ 1/4" Bateriji 3 x 1,5 V LR6 (AA) Trajanje obratovanja pribl. 12 h Izklopna avtomatika po priblino 30 min Tea po EPTA-Procedure 01:2014 0,45 kg Mere 118 x 57 x 89 mm Vrsta zaite IP 54 (zaita

pred prahom in vodnimi curki)

Jasno identifikacijo Vaega merilnega orodja omogoa serijska tevilka 9 na tipski ploici.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 148 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Slovensko | 149

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Deaktiviranje avtomatike izklopa Merilno orodje se po 30 min trajanja obratovanja avtomatsko izklopi. Da bi deaktivirali odklopno avtomatiko, morate 3 s dr- ati pritisnjeno tipko za vrste delovanja 4. e je odklopna avtomatika deaktivirana, laserske linije po 3 s kratko utripajo. Vklopljenega merilnega orodja nikoli ne puajte brez

nadzorstva in ga po uporabi izklopite. Laserski arek lah- ko zaslepi druge osebe.

Da bi deaktivirali izklopno avtomatiko, izklopite merilno orod- je in ga takoj nato spet vklopite (brez pritisnjene tipke za vrste delovanja 4).

Naini delovanja (glejte sliko AD) Merilno orodje lahko deluje na tri naine, ki jih lahko kadarkoli spreminjate: vodoravno delovanje : vodoravna laserska rta, navpino delovanje l: navpina laserska rta, krino delovanje +: vodoravna in navpina laserska rta. Po vklopu se merilno orodje nahaja v obratovanju s krianjem linij. Za menjavo vrste delovanja, morate pritisniti tipko 4. Vse tri vrste delovanja lahko izberete z ali brez avtomatike niveliranja.

Funkcija pulziranja Pri delu z laserskim sprejemnikom 21 morate neodvisno od izbrane vrste delovanja aktivirati funkcijo pulziranja. V funkciji pulziranja utripajo laserske linije z zelo visoko fre- kvenco, tako da jih lahko laserski sprejemnik 21 tudi najde. Za vklop funkcije pulziranja pritisnite tipko 3. Pri vklopljeni funkciji pulziranja sveti prikaz 2 zeleno. loveko oko pri vklopljeni funkciji pulziranja zazna zmanja- nje vidljivosti laserskih linij. Za delo brez laserskega spreje- mnika zaradi tega izklopite funkcijo pulziranja s ponovnim pritiskom tipke 3. Pri izklopljeni funkciji pulziranja ugasne prikaz 2.

Avtomatika niveliranja Delo z avtomatiko niveliranja (glejte sliko C) Postavite merilno orodje na vodoravno, trdno podlago in ga pritrdite na obiajni fotografski stativ. Za delo z avtomatiko niveliranja potisnite vklopno/izklopno stikalo 7 v poloaj on. Nivelirna avtomatika samostojno izravna neravnine znotraj samonivelirnega obmoja 4. V kolikor laserske linije ne utri- pajo ve, je merilno orodje nivelirano. e avtomatsko niveliranje ni mono, npr. e stojna ploskev merilnega orodja odstopa ve kot 4 od vodoravnice, laserski arki utripajo. V tem primeru postavite merilno orodje vodo- ravno in poakajte, da se izvede samoniveliranje. V primeru pretresov in spreminjanja poloaja med delova- njem se merilno orodje samodejno ponovno nivelira. Po no- vem niveliranju preverite poloaj vodoravne oziroma navpi- ne laserske rte glede na referenne toke in se tako izognite napakam.

Delo brez avtomatike niveliranja (glejte sliko D) Za delo brez nivelirne avtomatike potisnite vklopno/izklopno stikalo 7 v pozicijo on. Pri izklopljeni nivelirni avtomatiki laserske linije trajno utripajo. Pri izklopljeni avtomatiki niveliranja lahko merilno orodje dri- te prosto v roki ali ga poloite na nagnjeno podlago. Pri kri- nem nainu delovanja ni ve nujno, da dve laserski rti pote- kata pravokotno ena na drugo.

Tonost niveliranja Vplivi na tonost Na tonost niveliranja najbolj vpliva temperatura okolice. Posebno temperaturne razlike, ki se irijo od tal navzgor, lah- ko preusmerijo laserski arek. Glede na to, da je slojevitost temperature pri tleh najveja, je treba merilno orodje pri meritvah razdalj, ki presegajo 20 m, vedno montirati na stativ. Poleg tega merilno orodje po monosti postavite v sredino delovne povrine. Poleg zunanjih vplivov lahko odstopanja povzroajo tudi vplivi, ki so odvisni od posamezne naprave (kot so npr. padci ali moneji udarci). Zato pred vsakim zaetkom dela najprej preverite natannost niveliranja. Vedno najprej preverite tonost viine in niveliranja vodo- ravne laserske rte, nato pa tonost niveliranja navpine laserske rte. e se zgodi, da merilno orodje pri preverjanju prekorai maksimalno odstopanje, ga mora popraviti servis podjetja Bosch.

Preverjanje tonosti viine vodoravne laserske rte Za preverjanje potrebujete prosto merilno obmoje doline 5 m na trdni podlagi med dvema stenama A in B. Merilno orodje blizu stene A montirajte na stativ ali pa ga

postavite na trdno, ravno podlago. Vklopite merilno orod- je. Izberite krino delovanje z avtomatiko niveliranja.

Usmerite laser na blinjo steno A in poakajte, da se bo me- rilno orodje samo niveliralo. Oznaite sredino toke, v ka- teri se laserski rti kriata na steni (toka I).

A B

5 m

OBJ_BUCH-817-007.book Page 149 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

150 | Slovensko

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Obrnite merilno orodje za 180, poakajte, da se bo niveli- ralo in oznaite toko krianja laserskih rt na nasprotni steni B (toka II).

Namestite merilno orodje ne da bi ga obraali v bliino stene B, ga vklopite in poakajte, da se nivelira.

Poravnajte viino merilnega orodja tako (s pomojo stativa ali po potrebi s podlaganjem), da so bo toka krianja la- serskih rt natanno ujemala s predhodno oznaeno toko II na steni B.

Obrnite merilno orodje za 180, ne da bi spreminjali vii- no. Usmerite ga na steno A, tako da bo navpina laserska rta potekala skozi prej oznaeno toko I. Poakajte, da se bo merilno orodje niveliralo in oznaite toko krianja la- serskih rt na steni A (toka III).

Razlika d med obema oznaenima tokama I in III na steni A izkazuje stvarno viinsko odstopanje merilnega orodja.

Maksimalno dovoljeno odstopanje dmax lahko izraunate takole: dmax = dvojni razmak med stenama x 0,3 mm/m Primer: pri razmaku 5 m lahko maksimalno odstopanje dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = znaa 3 mm. Oznaki se lahko zato nahajata najve 3 mm ena od druge.

Preverjanje tonosti niveliranja vodoravne rte Za preverjanje potrebujete prosto ploskev z velikostjo pribli- no 5 x 5 m. Merilno orodje postavite na trdno, ravno podlago v sredino

med steno A in B. Poakajte, da se merilno orodje nivelira v vodoravnem nainu delovanja.

V razdalji 2,5 m od merilnega orodja na obeh stenah ozna- ite sredino laserske rte (toka I na stani A in toka II na steni B).

Obrnite merilno orodje za 180 in ga postavite 5 m stran od stene ter poakajte, da se nivelira.

Naravnajte viino merilnega orodja tako (s pomojo stativa ali po potrebi s podlaganjem), da se sredina laserske rte tono ujema s prej oznaeno toko II na steni B.

Na steni A oznaite sredino laserske rte kot toko III (nav- pino nad oziroma pod toko I).

Razlika d med obema oznaenima tokama I in III na steni A izkazuje stvarno odstopanje merilnega orodja od vodo- ravnice.

Maksimalno dovoljeno odstopanje dmax lahko izraunate takole: dmax = dvojni razmak med stenama x 0,3 mm/m Primer: pri razmaku 5 m lahko maksimalno odstopanje dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = znaa 3 mm. Oznaki se lahko zato nahajata najve 3 mm ena od druge.

A B 180

A B

d

180A B

2,5 m ,0 m

5

A

B

d

2,5 m

A

B

OBJ_BUCH-817-007.book Page 150 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Slovensko | 151

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Preverjanje tonosti niveliranja navpine rte Za preverjanje potrebujete odprtino za vrata, pri kateri je (na trdni podlagi) na vsaki strani vrat najmanj 2,5 m prostora. Postavite merilno orodje v razdalji 2,5 m od odprtine vrat

na trdno, ravno podlogo (ne na stativ). Pustite, da se meril- no orodje nivelira v obratovanju s krianjem linij in usmeri- te laserske linije na odprtino vrat.

Oznaite sredino navpine laserske rte na dnu odprtine za vrata (toka I), 5 m pro na drugi strani odprtine za vra- ta (toka II), ter na zgornjem robu odprtine za vrata (toka III).

Postavite merilno orodje na drugo stran odprtine za vrata neposredno za toko II. Poakajte, da se merilno orodje ni- velira in poravnajte navpino lasersko rto tako, da bo nje- na sredina potekala tono skozi toki I in II.

Razlika d med toko III in sredino laserske rte na zgor- njem robu odprtine vrat izkazuje stvarno odstopanje meril- nega orodja od navpinice.

Merite viino odprtine za vrata. Maksimalno dovoljeno odstopanje dmax lahko izraunate takole: dmax = dvojna viina odprtine za vrata x 0,3 mm/m Primer: pri viini odprtine za vrata 2 m lahko maksimalno odstopanje dmax = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = znaa 1,2 mm. Oznaki sta lahko zato oddaljeni najve 1,2 mm ena od druge.

Navodila za delo Za oznaevanje uporabljajte vedno samo sredino laser-

ske rte. irina laserske rte se z oddaljenostjo spreminja.

Delo z naravnalno ploo S pomojo naravnalne ploe 12 lahko merilno orodje porav- nate z referenno rto ali pa navpino lasersko rto prikaete v kotu 45 ali 90 glede na referenno rto. Postavite merilno orodje s prijemalom za stativ 6 na zati na naravnalni ploi 16. Na naravnalni ploi ga namestite tako, da navpina laserska linija (glede na eljen kot) poteka v sre- dini skozi naravnalno zarezo 13, 14 ali 15. Naravnalno ploo 12 s pomojo ustrezne zareze 13, 14 ali 15 poravnajte z eleno referenno rto.

Delo z merilno ploo (pribor) (glejte slike E F) S pomojo merilne ploe 20 lahko lasersko oznako prenese- te na tla oz. viino laserja na steno. Z nielnim poljem in skalo lahko merite premik od elene vii- ne in ga vnesete na neko drugo mesto. Tona nastavitev meril- nega orodja na viino, ki se bo prenesla, tako ni ve potrebna. Merilna ploa 20 ima odbojni premaz, ki pri vejih razdaljah oziroma pri moni sonni svetlobi izbolja vidnost laserskega arka. Ojaanje svetlobe je vidno le takrat, e na merilno plo- o gledate vzporedno z laserskim arkom.

Delo s stativom (pribor) Stativ vam zagotavlja stabilno, viinsko nastavljivo merilno podlogo. Postavite merilno orodje s prijemalom za stativ 6 na 1/4"-navoj in ga privijte z nastavitvenim vijakom stativa.

Delo z laserskim sprejemnikom (pribor) (glejte sliko G) Pri neugodnih svetlobnih razmerah (razsvetljena okolica, di- rektno sonce) in pri vejih razdaljah uporabite laserski spreje- mnik 21 za boljo vidnost laserskih linij. Pri delu z laserskim sprejemnikom vklopite funkcijo pulziranja (glejte Funkcija pulziranja, stran 149).

Oala za vidnost laserskega arka (pribor) Oala za vidnost laserskega arka filtrirajo svetlobo okolice. S tem postane rdea svetloba laserskega arka svetleja za oko. Oal za vidnost laserskega arka ne uporabljajte name-

sto zaitnih oal. Oala za vidnost laserskega arka so namenjena boljemu razpoznavanju laserskega arka, ven- dar oi ne varujejo pred laserskim sevanjem.

Oal za vidnost laserskega arka ne uporabljajte name- sto sonnih oal oziroma med vonjo v cestnem prome- tu. Oala za vidnost laserskega arka ne zagotavljajo popol- ne UV-zaite in zmanjujejo sposobnost zaznavanja barv.

Delovni primeri (glejte slike HK) Polaganje talnih plo pod kotom 45 (glejte sliko J) Postavite merilno orodje s prijemalom za stativ 6 na zati na naravnalni ploi 16. Na srednji trlini naravnalne ploe 12 ga namestite tako, da poteka navpina laserska linija v sredini skozi naravnalno zarezo 15. Nato na referenni liniji naravnaj- te naravnalno ploo z naravnalnimi zarezami 13 ali 14. Pri krinem ali navpinem delovanju kae navpina laserska rta na tleh kot 45 glede na referenno rto. Talne ploe po- ravnajte po tej rti.

2,5 m

2,5 m

2 m

d

OBJ_BUCH-817-007.book Page 151 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

152 | Hrvatski

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Prenos toke na tleh (svinnica) na strop (glejte sliko K) Nariite dve pravokotno prekriani rti preko toke, ki jo elite prenesti na strop. Naravnalno ploo 12 namestite na kri in jo z naravnalno zarezo 13 oziroma 14 poravnajte s prekriani- ma rtama. Postavite merilno orodje s prijemalom za stativ 6 na zati na naravnalni ploi 16. Na obeh zunanjih trlinah naravnalne ploe ga namestite tako, da navpina laserska linija poteka v sredini skozi ustrezno naravnalno zarezo 13 ali 14. Izberite vertikalno delovanje in na stropu zaznamujte sredino linije, ki poteka preko merilnega orodja. Obrnite merilno orodje na naravnalni ploi za 90. Pazite, da se naravnalna ploa pri tem ne premakne. Po niveliranju oznaite toko krianja navpine laserske rte s prej oznae- no rto. Toka krianja obeh rt je prenesena toka svinnice.

Vzdrevanje in servisiranje Vzdrevanje in ienje Merilno orodje hranite in transportirajte samo v zaitni torbi 17 oz. kovku 18. Merilno orodje naj bo vedno isto. Merilnega orodja nikoli ne potapljajte v vodo ali v druge teko- ine. Umazanijo obriite z vlano, mehko krpo. Uporaba istil in topil ni dovoljena. e posebno redno istite povrine ob izstopni odprtini laserja in pazite, da krpa ne bo puala vlaken. V primeru popravila odpoljite merilno orodje v zaitni torbi 17 oz. kovku 18.

Pribor Zaitna torba 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X77 Kovek 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682 Oala za vidnost laserskega arka 19 . . . . . . 2 607 990 031 Merilna ploa s podnojem 20 . . . . . . . . . . 2 607 002 195 Laserski sprejemnik 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 069 100 Gradbeni stativ BS 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 096 B00 Univerzalno dralo BM 1 . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 A00 Teleskopski drog BT 350 . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 B00

Servis in svetovanje o uporabi Servis Vam bo dal odgovore na Vaa vpraanja glede popravi- la in vzdrevanja izdelka ter nadomestnih delov. Risbe razsta- vljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomo pri vpraanjih o naih izdelkih in njihovega pri- bora. Ob vseh vpraanjih in naroilih rezervnih delov nujno sporo- ite 10-mestno tevilko na tipski ploici izdelka.

Slovensko Top Service d.o.o. Celovka 172 1000 Ljubljana Tel.: (01) 519 4225 Tel.: (01) 519 4205 Fax: (01) 519 3407

Odlaganje Merilna orodja, pribor in embalao oddajte v okolju prijazno ponovno predelavo. Merilna orodja in akumulatorskih baterij/baterij ne smete od- vrei med hine odpadke!

Samo za drave EU: V skladu z Direktivo 2012/19/EU se morajo merilna orodja, ki niso ve v uporabi ter v skladu z Direktivo 2006/66/ES morate okvarjene ali obrabljene akumulatorske baterije/baterije zbirati loeno in jih okolju prijazno reciklirati.

Pridrujemo si pravico do sprememb.

Hrvatski Upute za sigurnost

Sve upute treba proitati i pridravati ih se kako biste s mjernim alatom radili sigurno i bez opasnosti. Ukoliko se mjerni alat ne ko- risti sukladno ovim uputama, to moe nega- tivno utjecati na rad integriranih zatitnih

naprava u mjernom alatu. Znakovi i natpisi upozorenja na mjernom alatu moraju ostati raspoznatljivi. OVE UPUTE BRILJIVO SAUVAJTE I DRUGOM KORISNIKU IH PRE- DAJTE ZAJEDNO S MJERNIM ALATOM. Oprez ako se koriste ureaji za posluivanje ili pode-

avanje razliiti od onih ovdje navedenih ili se izvode drugaiji postupci, to moe dovesti do opasnih izlaga- nja zraenju.

Mjerni alat se isporuuje sa natpisom upozorenja (na slici mjernog alata na stranici sa slikama oznaen je brojem 10).

Ako tekst natpisa upozorenja nije na vaem materi- njem jeziku, u tom sluaju prije prvog putanja u rad, preko ovog natpisa upozorenja nalijepite isporuenu naljepnicu na vaem materinjem jeziku.

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm

OBJ_BUCH-817-007.book Page 152 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Hrvatski | 153

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Ne usmjeravajte lasersku zraku na ljude ili ivotinje i ne gledajte u izravnu ili re- flektiranu lasersku zraku. Time moete zaslijepiti ljude, izazvati nesree ili otetiti oko.

Ako laserska zraka pogodi oko, svjesno zatvorite oi i glavu smjesta odmaknite od zrake.

Na laserskom ureaju nita ne mijenjate. Naoale za gledanje lasera ne koristite kao zatitne na-

oale. Naoale za gledanje lasera slue za bolje prepozna- vanje laserske zrake, meutim one ne mogu zatititi od la- serskog zraenja.

Naoale za gledanje lasera ne koristite kao sunane na- oale ili u cestovnom prometu. Naoale za gledanje lase- ra ne slue za potpunu zatitu od ultraljubiastih zraka i smanjuju sposobnost za razlikovanje boja.

Popravak mjernog alata prepustite samo kvalificira- nom strunom osoblju i samo sa originalnim rezervnim dijelovima. Na taj e se nain postii da ostane zadrana sigurnost mjernog alata.

Ne dopustite djeci da bez nadzora koriste laserski mjer- ni alat. Djeca bi mogla nehotino zaslijepiti druge ljude.

Sa mjernim alatom ne radite u okolini ugroenoj ek- splozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekuine, plinovi ili praina. U mjernom alatu mogu nastati iskre koje mogu zapaliti prainu ili pare.

Mjerni alat ne stavljajte blizu sranih stimu- latora. Magnet unutar mjernog alata moe pro- izvesti magnetsko polje koje moe poremetiti funkciju sranog stimulatora.

Mjerni alat drite dalje od magnetskih nosaa podataka i magnetski osjetljivih ureaja. Pod djelovanjem magne- ta moe doi do nepovratnih gubitaka podataka.

Opis proizvoda i radova Molimo otvorite preklopnu stranicu s prikazom mjernog alata i drite ovu stranicu otvorenom dok itate upute za uporabu.

Uporaba za odreenu namjenu Mjerni alat je predvien za odreivanje i provjeru vodoravnih i okomitih linija.

Tehniki podaci

Prikazani dijelovi ureaja Numeriranje prikazanih komponenti odnosi se na prikaz mjer- nog alata na stranici sa slikama.

1 Izlazni otvor laserske zrake 2 Pokaziva impulsne funkcije 3 Tipka impulsne funkcije 4 Tipka za nain rada 5 Pokaziva baterije 6 Privrenje stativa 1/4" 7 Prekida za ukljuivanje/iskljuivanje 8 Poklopac pretinca za baterije 9 Serijski broj

10 Znak upozorenja za laser 11 Aretiranje poklopca pretinca za baterije 12 Ploa za izravnavanje* 13 Pomo pri izravnavanju 0 na ploi za izravnavanje 14 Pomo pri izravnavanju 90 na ploi za izravnavanje 15 Pomo pri izravnavanju 45 na ploi za izravnavanje 16 Zatik na ploi za izravnavanje 17 Zatitna torbica* 18 Koveg* 19 Naoale za gledanje lasera* 20 Mjerna ploa sa stopalom* 21 Prijemnik lasera*

* Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu ispo- ruke.

Krini laser GLL2-50 Kataloki br. 3 601 K63 1.. Radno podruje standardno sa impulsnom funkcijom sa prijemnikom lasera

20 m 15 m 50 m

Tonost niveliranja 0,3 mm/m Tipino podruje samoniveliranja 4 Tipino vrijeme niveliranja <4 s Za jednoznano identificiranje vaeg mjernog alata slui serijski broj 9 na tipskoj ploici.

Radna temperatura 10 C...+50 C Temperatura uskladitenja 20 C...+70 C Relativna vlanost max. 90 % Klasa lasera 2 Tip lasera 635 nm,<1 mW C6 1 najkrae trajanje impulsa 1/1600 s Divergencija linije lasera 0,5 mrad (puni kut) Privrenje stativa 1/4" Baterije 3 x 1,5 V LR6 (AA) Trajanje rada cca. 12 h Automatika iskljuivanja nakon cca. 30 min Teina odgovara EPTA-Procedure 01:2014 0,45 kg Dimenzije 118 x 57 x 89 mm Vrsta zatite IP 54

(zatien od praine i prskanja vode)

Krini laser GLL2-50

Za jednoznano identificiranje vaeg mjernog alata slui serijski broj 9 na tipskoj ploici.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 153 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

154 | Hrvatski

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Montaa Stavljanje/zamjena baterije Koristite iskljuivo alkalno-manganske baterije. Za otvaranje poklopca pretinca 8 pritisnite aretiranje 11 u smjeru strelice i uklonite poklopac pretinca za baterije. Stavi- te isporuene baterije. Kod toga pazite na ispravan polaritet prema crteu na unutarnjoj strani pretinca za baterije. Ako pokaziva baterije 5 trepti crvenom bojom, morate zami- jeniti bateriju. Zamijenite uvijek sve baterije istodobno. Koristite samo bate- rije jednog proizvoaa i istog kapaciteta. Izvadite baterije iz mjernog alata ako se on dulje nee

koristiti. Baterije mogu kod duljeg uskladitenja korodirati i same se isprazniti.

Rad Putanje u rad Zatitite mjerni alat od vlage i izravnog djelovanja sun-

evih zraka. Mjerni alat ne izlaite ekstremnim temperaturama ili

oscilacijama temperature. Ne ostavljajte ga npr. dulje vri- jeme u automobilu. Kod veih temperaturnih oscilacija, prije nego to ete ga pustiti u rad, ostavite mjerni alat da se prvo temperira. Kod ekstremnih temperatura ili oscilaci- ja temperature moe se smanjiti preciznost mjernog alata.

Izbjegavajte snane udarce na mjerni alat ili njegov pad. Nakon jaih vanjskih djelovanja na mjerni alat, prije daljnjih radova trebate uvijek provesti kontrolu tonosti (vidjeti Tonost niveliranja).

Iskljuite mjerni alat ako ete ga transportirati. Kod is- kljuivanja e se blokirati njiua jedinica, koja bi se inae mogla otetiti kod veeg gibanja.

Ukljuivanje/iskljuivanje Za ukljuivanje mjernog alata pomaknite prekida za ukljui- vanje/iskljuivanje 7 u poloaj on (za radove bez nivela- cijske automatike) ili u poloaj on (za radove sa nivela- cijskom automatikom). Mjerni alat odmah nakon ukljuivanja emitira liniju lasera iz izlaznih otvora 1. Ne usmjeravajte lasersku zraku na ljude ili ivotinje i ne

gledajte u lasersku zraku, niti sa vee udaljenosti. Za iskljuivanje mjernog alata pomaknite prekida za ukljui- vanje/iskljuivanje 7 u poloaj off. Kod iskljuivanja e se blokirati njiua jedinica.

Deaktiviranje automatike iskljuivanja Mjerni alat se automatski iskljuuje nakon 30 minuta trajanja rada. Za deaktiviranje automatike iskljuivanja, kod ukljuiva- nja mjernog alata, tipku za nain rada 4 drite pritisnutu 3 s. Ako je automatika iskljuivanja deaktivirana, na kratko e tre- periti linije lasera nakon 3 s. Ukljueni mjerni alat ne ostavljajte bez nadzora i isklju-

ite mjerni alat nakon uporabe. Laserska zraka bi mogla zaslijepiti ostale osobe.

Da bi se aktiviralo automatsko iskljuivanje, iskljuite mjerni alat i ponovno ga ukljuite (bez pritisnute tipke za nain rada 4).

Naini rada (vidjeti slike AD) Mjerni alat raspolae sa tri naina rada, izmeu kojih moete u svakom trenutku mijenjati: Horizontalni rad : proizvodi vodoravnu liniju lasera, Vertikalni rad l: proizvodi okomitu liniju lasera, Krini rad +: proizvodi vodoravnu i okomitu liniju lasera. Nakon ukljuivanja mjerni alat se nalazi u krinom linijskom ra- du. Za promjenu naina rada pritisnite tipku za nain rada 4. Sva tri naina rada mogu se odabrati, kako sa tako i bez nive- lacijske automatike.

Impulsna funkcija Za radove sa prijemnikom lasera 21 neovisno od odabra- nog naina rada mora se aktivirati impulsna funkcija. U impulsnoj funkciji linije lasera trepere sa vrlo visokom fre- kvencijom i zbog toga nalaze primjenu za prijemnik lasera 21. Za ukljuivanje impulsne funkcije pritisnite tipku 3. Kod uklju- ene impulsne funkcije, pokaziva 2 svijetli kao zeleni. Za ljudsko oko je vidljivost linije lasera umanjena kod ukljue- ne impulsne funkcije. Za radove bez prijemnika lasera, zbog toga iskljuite impulsnu funkciju ponovnim pritiskom na tipku 3. Kod iskljuene impulsne funkcije ugasit e se pokaziva 2.

Nivelacijska automatika Radovi s nivelacijskom automatikom (vidjeti sliku C) Stavite mjerni alat na vodoravnu, vrstu podlogu ili ga privr- stite na uobiajeni fotostativ. Za radove sa nivelacijskom automatikom, prekida za ukljui- vanje/iskljuivanje 7 pomaknite u poloaj on. Nivelacijska automatika automatski izjednaava neravnine u- nutar podruja samonivelacije od 4. im linije lasera vie ne trepere, znai da je mjerni alat izniveliran. Ako automatska nivelacija nije mogua, npr. jer povrina osla- njanja mjernog alata vie od 4 odstupa od vodoravnosti, tre- perit e linije lasera. U tom sluaju mjerni alat postavite vodo- ravno i priekajte na samoniveliranje. U sluaju vibracija ili promjene poloaja tijekom rada, mjerni alat e se automatski ponovno iznivelirati. Nakon ponovnog ni- veliranja, kako bi se izbjegla greka provjerite poloaj vodorav- ne odnosno okomite linije lasera u odnosu na referentnu toku.

Radovi bez nivelacijske automatike (vidjeti sliku D) Za radove bez nivelacijske automatike pomaknite prekida za ukljuivanje/iskljuivanje 7 u poloaj on. Kod iskljuene nivelacijske automatike stalno e treperiti linije lasera. Kod iskljuene nivelacijske automatike moete mjerni alat slo- bodno drati u ruci ili postaviti na nagnutu podlogu. U krinom radu dvije linije lasera nisu vie nuno okomite jedna prema drugoj.

Tonost niveliranja Utjecaji na tonost Najvei utjecaj ima temperatura okoline. Posebno, temperatur- ne razlike od poda prema gore, mogu skrenuti lasersku zraku. Budui da je slojevitost temperature najvea u visini poda, mjerni alat trebate uvijek montirati na stativ poevi od mjer- ne dionice 20 m. Osim toga mjerni alat po mogunosti posta- vite na sredinu radne povrine.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 154 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Hrvatski | 155

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Osim vanjskih utjecaja, do odstupanja mogu dovesti i utjecaji specifini za ureaj (npr. pad ili teki udarac). Stoga prije sva- kog poinjanja s radom provjerite tonost niveliranja. Provjerite najprije visinsku kao i nivelacijsku tonost vodorav- ne linije lasera, a nakon toga tonost niveliranja okomite linije lasera. Ako bi mjerni alat kod ispitivanja premaio maksimalno odstu- panje, tada ga moete popraviti u Bosch ovlatenom servisu.

Provjera visinske tonosti vodoravne linije Za provjeru vam je potrebna slobodna mjerna staza od 5 m, na vrstoj podlozi, izmeu dva zida A i B. Mjerni alat montirajte blizu zida A na stativ ili ga postavite

na vrstu ravnu podlogu. Ukljuite mjerni alat. Odaberite krini rad sa nivelacijskom automatikom.

Usmjerite laser na najblii zid A i iznivelirajte mjerni alat. Oznaite sredite toke na kojem se kriaju linije lasera na zidu (toka I).

Okrenite mjerni alat za 180 iznivelirajte ga i oznaite kri- nu toku linije lasera na nasuprotnom zidu B (toka II).

Postavite mjerni alat bez okretanja blizu zida B, uklju- ite ga i iznivelirajte.

Mjerni alat tako usmjerite po visini (pomou stativa ili u da- nom sluaju podlaganjem), da krina toka linije lasera to- no udara na prije oznaenu toku II na zidu B.

Okrenite mjerni alat za 180, bez promjene visine. Usmje- rite ga tako na zid A da okomita linija lasera prolazi kroz ve oznaenu toku I. Mjerni alat iznivelirajte i oznaite krinu toku linije lasera na zidu A (toka III).

Razlika d obje oznaene toke I i III na zidu A daje stvarno visinsko odstupanje mjernog alata.

Maksimalno doputeno odstupanje dmax moete izraunati ka- ko slijedi: dmax = dvostruki razmak zidova x 0,3 mm/m Primjer: Kod razmaka zidova od 5 m, maksimalno odstupanje smije iznositi dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Oznake smiju odstupati jedna od druge za max. 3 mm.

Provjera tonosti niveliranja vodoravne linije Za provjeru vam je potrebna slobodna povrina od cca. 5 x 5 m. Postavite mjerni alat na vrstu, ravnu podlogu, na sredini

izmeu zidova A i B. Mjerni alat iznivelirajte u horizontal- nom radu.

Na razmaku 2,5 m od mjernog alata, na oba zida oznaite sredite linije lasera (toka I na zidu A i toka II na zidu B).

A B

5 m

A B 180

A B

d

180A B

2,5 m ,0 m

5

A

B

OBJ_BUCH-817-007.book Page 155 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

156 | Hrvatski

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Postavite mjerni alat zaokrenut za 180 na razmaku od 5 m i iznivelirajte ga.

Mjerni alat izravnajte po visini tako (pomou stativa ili u danom sluaju podlaganjem), da sredite linije lasera tono udara na prije oznaenu toku II na zidu B.

Oznaite na zidu A sredite linije lasera kao toku III (oko- mito iznad odnosno ispod toke I).

Razlika d obje oznaene toke I i III na zidu A daje stvarno odstupanje mjernog alata od vodoravnosti.

Maksimalno doputeno odstupanje dmax moete izraunati kako slijedi: dmax = dvostruki razmak zidova x 0,3 mm/m Primjer: Kod razmaka zidova od 5 m, maksimalno odstupanje smije iznositi dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Oznake smiju odstupati jedna od druge za max. 3 mm.

Provjera tonosti niveliranja okomite linije Za provjeru vam je potreban otvor vrata, kod kojeg (na vrstoj podlozi), na svakoj strani vrata ima mjesta najmanje 2,5 m. Stavite mjerni alat na vrstu ravnu podlogu, na razmaku

2,5 m od otvora vrata (ne na stativ). Ostavite da se mjerni alat iznivelira u krinom linijskom radu i usmjerite liniju lasera na otvor vrata.

Oznaite sredinu okomite linije lasera na dnu otvora vrata (toka I), na udaljenosti 5 m na drugoj strani otvora vrata (toka II), kao i na gornjem rubu otvora vrata (toka III).

Postavite mjerni alat na drugu stranu otvora vrata, odmah iza toke II. Iznivelirajte mjerni alat i usmjerite okomitu liniju lasera tako da njeno sredite tono prolazi kroz toku I i II.

Razlika d izmeu toke III i sredita linije lasera na gornjem rubu otvora vrata, daje stvarno odstupanje mjernog alata od okomice.

Izmjerite visinu otvora vrata. Maksimalno doputeno odstupanje dmax moete izraunati kako slijedi: dmax = dvostruka visina otvora vrata x 0,3 mm/m Primjer: Kod visine otvora vrata od 2 m, maksimalno odstupa- nje smije iznositi dmax = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm. Oznake smiju odstupa- ti jedna od druge za max. 1,2 mm.

Upute za rad Za oznaavanje koristite samo uvijek sredite linije

lasera. irina linije lasera mijenja se sa udaljenou.

Radovi sa ploom za izravnavanje Pomou ploice za izravnavanje 12 moete mjerni alat izrav- nati na referentnoj liniji ili okomitu liniju lasera pokazati pod kutom od 45 ili 90 u odnosu na referentnu liniju. Postavite mjerni alat sa privrenjem stativa 6 na zatik 16, na ploi za izravnavanje. Postavite tako na plou za izravnava- nje da je okomita linija lasera (ovisno od eljenog kuta) polo- ena po sredini kroz pomo pri izravnavanju 13, 14 ili 15. Usmjerite plou za izravnavanje 12 pomou odgovarajuih pomoi za izravnavanje 13, 14 ili 15, na eljenu referentnu li- niju.

Radovi sa mjernom ploom (pribor) (vidjeti slike E F) Pomou mjerne ploe 20 moete oznake lasera prenijeti na pod, odnosno visinu lasera na zid. Sa nultim poljem i skalom moete izmjeriti pomak do eljene visine i ponovno nanijeti na drugo mjesto. Time se izostavlja tono podeavanje mjernog alata na prenoenu visinu. Mjerna ploa 20 ima na sebi reflektirajui sloj koji poboljava vidljivost laserske zrake na veoj udaljenosti, odnosno kod ja- kih sunevih zraka. Pojaanje svjetloe se moe prepoznati samo ako gledate na mjernu plou paralelno sa laserskom zra- kom.

d

2,5 m

A

B

2,5 m

2,5 m

2 m

d

OBJ_BUCH-817-007.book Page 156 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Hrvatski | 157

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Radovi sa stativom (pribor) Stativ prua stabilnu, visinski podesivu mjernu podlogu. Sta- vite mjerni alat sa privrenjem stativa 6 na 1/4" navoj stati- va i stegnite sa steznim vijkom stativa.

Radovi sa prijemnikom lasera (pribor) (vidjeti sliku G) Kod nepovoljnih uvjeta osvjetljenja (svjetla okolina. izravno sunevo zraenje) i na velikim udaljenostima, za bolje prona- laenje linija lasera koristite prijemnik lasera 21. Kod radova sa prijemnikom lasera koristite impulsnu funkciju (vidjeti Im- pulsna funkcija, stranica 154).

Naoale za gledanje lasera (pribor) Naoale za gledanje lasera filtriraju okolno svjetlo. Zbog toga se crveno svjetlo lasera za oi pojavljuje kao svjetlije. Naoale za gledanje lasera ne koristite kao zatitne na-

oale. Naoale za gledanje lasera slue za bolje prepozna- vanje laserske zrake, meutim one ne mogu zatititi od la- serskog zraenja.

Naoale za gledanje lasera ne koristite kao sunane na- oale ili u cestovnom prometu. Naoale za gledanje lase- ra ne slue za potpunu zatitu od ultraljubiastih zraka i smanjuju sposobnost za razlikovanje boja.

Radni primjeri (vidjeti slike HK) Poloiti podne ploe pod kutom od 45 stupnjeva (vidjeti sliku J) Postavite mjerni alat sa privrenjem stativa 6 na zatik 16, na ploi za izravnavanje. Postavite tako na sredinji izdanak ploe za izravnavanje 12 da je okomita linija lasera poloena po sredini kroz pomo pri izravnavanju 15. Nakon toga usmje- rite plou za izravnavanje sa pomoi pri izravnavanju 13 ili 14 na referentnu liniju. Kod krinog ili vertikalnog rada, okomita linija lasera pokazuje na podu kut od 45 u odnosu na referentnu liniju. Izravnajte podne ploe na ovu liniju.

Prenoenje podne toke (vertikale) na strop (vidjeti sliku K) Ucrtajte dvije linije koje se kriaju pod pravim kutom, kroz to- ku koju elite prenijeti na strop. Postavite plou za izravnava- nje 12 na linijski kri i izravnajte sa pomoi za izravnavanje 13 kao i 14 na linijskom kriu. Postavite mjerni alat sa privrenjem stativa 6 na zatik 16, na ploi za izravnavanje. Postavite tako na jedan od oba vanj- ska izdanka na ploi za izravnavanje, da je okomita linija lasera poloena po sredini kroz odgovarajuu pomo pri izravna- vanju 13 ili 14. Odaberite vertikalni rad i ucrtajte sredinu linije koja prolazi preko mjernog alata, na stropu. Okrenite mjerni alat na ploi za izravnavanje za 90. Pazite da se kod toga ploa za izravnavanje ne pomakne. Nakon iznive- liranja ucrtajte krinu toku okomite linije lasera, sa ve ucrta- nom linijom. Krina toka obje linije je prenesena toka oko- mice.

Odravanje i servisiranje Odravanje i ienje Mjerni alat spremajte i transportirajte samo u zatitnoj torbici 17, odnosno u kovegu 18. Mjerni alat odravajte uvijek istim. Ne uranjajte mjerni alat u vodu ili u druge tekuine. Prljavtinu obriite vlanom, mekom krpom. U tu svrhu ne ko- ristite nikakva sredstva za ienje i otapala. Posebno redovito istite povrine na izlaznom otvoru lasera i kod toga pazite na vlakanca. Mjerni alat na popravak poaljite u zatitnoj torbici 17, odno- sno u kovegu 18.

Pribor Zatitna torbica 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X77 Koveg 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682 Naoale za gledanje lasera 19 . . . . . . . . . . . . 2 607 990 031 Mjerna ploa sa podnojem 20 . . . . . . . . . . . 2 607 002 195 Prijemnik lasera 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 069 100 Graevni stativ BS 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 096 B00 Univerzalni dra BM 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 A00 Teleskopska ipka BT 350 . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 B00

Servisiranje i savjetovanje o primjeni Ovlateni servis e odgovoriti na vaa pitanja o popravcima i odravanju vaeg proizvoda te o rezervnim dijelovima. Pove- ane crtee i informacije o rezervnim dijelovima moete nai na adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado e vam pomoi od- govorom na pitanja o naim proizvodima i priboru. Za sluaj povratnih upita ili naruivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloki broj sa tipske ploice proizvoda.

Hrvatski Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: (01) 2958051 Fax: (01) 2958050

Zbrinjavanje Mjerne alate, pribor i ambalau treba dostaviti na ekoloki pri- hvatljivo recikliranje. Mjerni alat, aku-bateriju/baterije ne bacajte u kuni otpad!

Samo za zemlje EU: Prema Europskim smjernicama 2012/19/EU, neuporabivi mjerni alati i pre- ma Smjernicama 2006/66/EZ neispravne ili istroene aku-baterije/baterije moraju se od- vojeno sakupljati i dovesti na ekoloki pri- hvatljivo recikliranje.

Zadravamo pravo na promjene.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 157 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

158 | Eesti

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Eesti Ohutusnuded

Ohutu ja tpse t tagamiseks mtesead- mega lugege hoolikalt lbi kik juhised ja jrgige neid. Kui mteseadme kasutamisel neid juhiseid ei jrgita, vivad viga saada mteseadmesse sisseehitatud kaitsesea-

dised. rge katke kinni mteseadmel olevaid hoiatus- mrgiseid. HOIDKE NEED JUHISED HOOLIKALT ALLES JA MTESEADME EDASIANDMISEL PANGE KAASA KA JU- HISED. Ettevaatust siin nimetatud ksitsus- vi justeerimis-

seadmetest erinevate seadmete kasutamine vi teiste meetodite rakendamine vib phjustada ohtliku kiir- guse tekke.

Mteseade vljastatakse hoiatussildiga (seadme joo- niste lehekljel thistatud 10).

Kui hoiatussildi tekst on vrkeelne, katke hoiatussilt enne seadme esmakordset kasutuselevttu seadme tarnekomplektis sisalduva eestikeelse kleebisega.

rge juhtige laserkiirt inimeste ega loo- made suunas ja rge viige ka ise pilku ot- sese vi peegelduva laserkiire suunas. Vastasel korral vite inimesi pimestada, phjustada nnetusi vi kahjustada silmi.

Kui laserkiir tabab silma, tuleb silmad teadlikult sulge- da ja pea laserkiire tasandilt viivitamatult vlja viia.

rge tehke laserseadmes mingeid muudatusi. rge kasutage laserkiire nhtavust parandavaid prille

kaitseprillidena. Prillid muudavad laserkiire paremini nhtavaks, kuid ei kaitse laserkiirguse eest.

rge kasutage laserkiire nhtavust parandavaid prille pikseprillide ega kaitseprillidena mootorsidukit juh- tides. Laserkiire nhtavust parandavad prillid ei anna tie- likku kaitset UV-kiirguse eest ja vhendavad vrvide erista- mise vimet.

Laske mteseadet parandada ksnes vastava ala asjatundjatel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii taga- te mteseadme ohutu t.

rge lubage lastel lasermteseadet kasutada jrele- valveta. Lapsed vivad teisi inimesi tahtmatult pimestada.

rge kasutage mteseadet plahvatusohtlikus kesk- konnas, kus leidub sttivaid vedelikke, gaase vi tol- mu. Mteseadmes vivad tekkida sdemed, mille toimel vib tolm vi aur sttida.

rge viige mteseadet sdamestimulaato- rite lhedusse. Mteseadme sisemuses olev magnet tekitab vlja, mis vib sdamestimu- laatorite td hirida.

Hoidke mteseadet eemal magnetilistest andme- kandjatest ja magneti suhtes tundlikest seadmetest. Magneti toimel vivad andmed prdumatult hvida.

Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus Voltige lahti kasutusjuhendi mbris seadme joonistega ja jt- ke see kasutusjuhendi lugemise ajaks avatuks.

Nuetekohane kasutus Mteseade on ette nhtud horisontaal- ja vertikaaljoonte kindlakstegemiseks ja kontrollimiseks.

Tehnilised andmed

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm

Ristjoonlaser GLL2-50 Tootenumber 3 601 K63 1.. Tpiirkond standard pulsifunktsiooniga laserkiire vastuvtjaga

20 m 15 m 50 m

Nivelleerumistpsus 0,3 mm/m Nivelleerumisvahemik ldjuhul 4 Nivelleerumisaeg ldjuhul <4 s Ttemperatuur 10 C...+50 C Hoiutemperatuur 20 C...+70 C Suhteline huniiskus max. 90 % Laseri klass 2 Laseri tp 635 nm,<1 mW C6 1 lhim impulsi aeg 1/1600 s Laserkiire hajumine 0,5 mrad (tisring) Statiivi keere 1/4" Patareid 3 x 1,5 V LR6 (AA) Taeg ca 12 h Automaatne vljallitus ca 30 min Kaal EPTA-Procedure 01:2014 jrgi 0,45 kg Mtmed 118 x 57 x 89 mm Kaitseaste IP 54 (tolmu- ja

pritsmekindel) Oma mteseadet saate identifitseerida andmesildil oleva seeria- numbri 9 jrgi.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 158 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Eesti | 159

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Seadme osad Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste lehekljel toodud numbrid.

1 Laserkiire vljumisava 2 Pulsifunktsiooni nit 3 Pulsifunktsiooni nupp 4 Treiimi nupp 5 Patarei madala pinge smbol 6 Statiivi keere 1/4" 7 Lliti (sisse/vlja) 8 Patareikorpuse kaas 9 Seerianumber

10 Laseri hoiatussilt 11 Patareikorpuse kaane lukustus 12 Justeerimisketas* 13 Justeerimismrk 0 justeerimiskettal 14 Justeerimismrk 90 justeerimiskettal 15 Justeerimismrk 45 justeerimiskettal 16 Tihvt justeerimiskettal 17 Kaitsekott* 18 Kohver* 19 Laserkiire nhtavust parandavad prillid* 20 Mteplaat koos jalaga* 21 Laserkiire vastuvtja*

* Tarnekomplekt ei sisalda kiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud vi kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid.

Montaa Patareide paigaldamine/vahetamine Kasutage ksnes alkaline-mangaan-patareisid. Patareikorpuse kaane 8 avamiseks vajutage lukustus 11 noole suunas ja vtke patareikorpuse kaas maha. Paigaldage komp- lekti kuuluvad patareid. Jlgige seejuures patareide iget po- laarsust vastavalt patareikorpuse sisekljel toodud smbolitele. Kui patarei madala pinge indikaator 5 vilgub punase tulega, tuleb patareid vlja vahetada. Vahetage alati vlja kik patareid hekorraga. Kasutage ks- nes he tootja ja hesuguse mahtuvusega patareisid. Kui Te mteseadet pikemat aega ei kasuta, vtke pa-

tareid seadmest vlja. Patareid vivad pikemal seismisel korrodeeruda vi iseeneslikult thjeneda.

Kasutamine Kasutuselevtt Kaitske mteseadet niiskuse ja otsese pikese-

kiirguse eest. rge hoidke mteseadet vga krgetel ja vga mada-

latel temperatuuridel, samuti vltige temperatuuriki- kumisi. rge jtke seadet niteks pikemaks ajaks autosse. Suuremate temperatuurikikumiste korral laske mte- seadmel enne kasutuselevttu keskkonna temperatuuriga kohaneda. rmuslikel temperatuuridel ja temperatuuri- kikumiste korral vib seadme mtetpsus vheneda.

Kaitske mteseadet tugevate lkide ja kukkumiste eest. Kui mteseadmele on avaldunud tugev vline me- haaniline toime, tuleb enne edasittamist alati teostada tpsuskontroll (vt Nivelleerumistpsus).

Transportimisel llitage mteseade vlja. Pendliksus vib seadme tugeval rappumisel kahjustuda ja seetttu lu- kustub see vljallitamisel.

Sisse-/vljallitus Mteseadme sissellitamiseks lkake lliti (sisse/vlja) 7 asendisse on (tdeks ilma automaatse nivelleerumise- ta) vi asendisse on (tdeks, mille puhul kasutatakse automaatset nivelleerumist). Mteseade saadab kohe p- rast sissellitamist laserkiire vljumisavast 1 vlja laserkiired. rge suunake laserkiirt inimeste ega loomade peale

ning rge vaadake laserkiire poole ka mitte suurema vahemaa tagant.

Mteseadme vljallitamiseks lkake lliti (sisse/vlja) 7 asendisse off. Vljallitumisel lukustub pendliksus.

Automaatse vljallituse funktsiooni vljallitamine Mteseade llitub prast 30-minutilist taega automaat- selt vlja. Automaatse vljallituse funktsiooni vljallitami- seks hoidke seadme sissellitamisel treiimi llitit 4 3 sekundit all. Kui automaatne vljallitus on maha vetud, vilguvad laserkiired 3 sekundi mdumisel korraks. rge jtke sissellitatud seadet jrelevalveta ja lli-

tage seade prast kasutamist vlja. Laserkiir vib teisi inimesi pimestada.

Automaatse vljallituse funktsiooni aktiveerimiseks llitage seade vlja ja uuesti sisse (ilma et vajutaksite alla treiimi lliti 4).

Treiimid (vt jooniseid AD) Mteseade ttab kolmel treiimil, mida vite igal ajal va- hetada: horisontaalreiim : tekitab horisontaalse laserkiire, vertikaalreiim l: tekitab vertikaalse laserkiire, ristjoonreiim +: tekitab horisontaalse ja vertikaalse la-

serjoone. Prast sissellitamist on seade ristjoonreiimis. Treiimi vahetamiseks vajutage treiimi llitile 4. Kiki kolme treiimi saab valida nii koos automaatse loodi- misega kui ilma selleta.

Pulsifunktsioon Ttamiseks laserkiire vastuvtjaga 21 tuleb sltumata valitud treiimist aktiveerida pulsifunktsioon. Pulsifunktsiooni korral vilguvad laserkiired suure sagedusega, tnu millele on laserkiire vastuvtjal 21 vimalik neid tuvas- tada. Pulsifunktsiooni sissellitamiseks vajutage nupule 3. Sissel- litatud pulsifunktsiooni korral pleb nit 2 rohelise tulega. Inimsilma jaoks on laserkiirte nhtavus sissellitatud pulsi- funktsiooni puhul halvem. Seetttu llitage pulsifunktsioon il- ma laserkiire vastuvtjata ttades vlja; selleks vajutage uuesti nupule 3. Vljallitatud pulsifunktsiooni puhul nit 2 kustub.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 159 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

160 | Eesti

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Automaatne nivelleerumine Automaatne nivelleerumine (vt joonist C) Asetage mteseade tasasele stabiilsele aluspinnale vi kin- nitage standardsele statiivile. Automaatse loodimisega tehtavate tde korral lkake lliti (sisse/vlja) 7 asendisse on. Automaatne nivelleerumine tasakaalustab krvalekalded au- tomaatse nivelleerumise vahemikus 4 automaatselt. Niipea kui laserkiired enam ei vilgu, on mteseade nivelleerunud. Kui automaatne nivelleerumine ei ole vimalik, niteks kuna mteseadme pind kaldub horisontaalist krvale rohkem kui 4, hakkavad laserkiired vilkuma. Sellisel juhul asetage seade horisontaalasendisse ja oodake ra seadme automaatne nivelleerumine. Rappumise vi asendi muutumise korral t ajal nivelleerub seade automaatselt uuesti. Vigade vltimiseks kontrollige prast uut nivelleerumist horisontaalse vi vertikaalse laser- joone asendit vrdluspunkti suhtes.

Ttamine ilma automaatse loodimiseta (vt joonist D) Ilma automaatse nivelleerumiseta tehtavate tde korral lka- ke lliti (sisse/vlja) 7 asendisse on Kui automaatse ni- velleerumise funktsioon on vlja llitatud, vilguvad laserkiired pidevalt. Kui automaatse loodimise funktsioon on vlja llitatud, saate seadet hoida vabalt kes vi asetada diagonaalsele pinnale. Ristjoonreiimis ei kulge kaks laserjoont enam ksteise suh- tes tingimata vertikaalselt.

Nivelleerumistpsus Tpsust mjutavad tegurid Suurimat mju avaldab mbritseva keskkonna temperatuur. Eriti just maapinnalt (prandalt) lespoole kulgevad tempera- tuurierinevused vivad laserkiire krvale kallutada. Kuna temperatuuride erinevus on kige suurem just maapin- na (pranda) lhedal, on soovitav mtmiste teostamisel seadmest alates 20 m kaugusel paigaldada seade alati statii- vile. Lisaks paigaldage seade vimalusel alati tpiirkonna keskele. Vliste mjude krval vivad krvalekaldeid phjustada ka seadmega seotud tegurid (nt kukkumised vi tugevad lgid). Seeprast kontrollige nivelleerimistpsust iga kord enne t algust. Kontrollige kigepealt horisontaalse laserjoone krguse ja nivelleerumise tpsust, seejrel vertikaalse laserjoone nivel- leerumise tpsust. Kui mteseade letab lubatud krvalekalde, toimetage seade Boschi mteseadmete volitatud parandustkotta.

Horisontaaljoone krguse kontroll Kontrollimiseks lheb vaja 5 m pikkust stabiilset vaba mte- piirkonda kahe seina A ja B vahel. Paigaldage seade seina A lhedale statiivile vi asetage

tugevale siledale aluspinnale. Llitage seade sisse. Valige ristjoonreiim koos automaatse loodimisega.

Suunake laserkiir seinale A ja laske seadmel nivelleeruda. Mrkige seinale punkt, kus laserjooned ristuvad (punkt I).

Prake seadet 180, laske seadmel nivelleeruda ja mrki- ge laserjoonte ristumispunkt vastasasuvale seinale B (punkt II).

Asetage seade ilma seda pramata seina B lhedale, llitage sisse ja laske seadmel nivelleeruda.

Rihtige seadme krgus vlja nii (statiivi abil vi vajadusel midagi seadme alla asetades), et laserjoonte ristumis- punkt htiks eelnevalt seinale B mrgitud punktiga II.

Prake seadet 180, muutmata seadme krgust. Rihtige seade seina A suhtes vlja nii, et vertikaalne laserjoon lbiks eelnevalt mrgitud punkti I. Laske seadmel nivelleeruda ja mrkige laserjoonte ristumispunkt seinale A (punkt III).

A B

5 m

A B 180

A B

d

180A B

OBJ_BUCH-817-007.book Page 160 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Eesti | 161

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Vahe d seinale A mrgitud punktide I ja III vahel annab seadme tegeliku krvalekalde krguse osas.

Maksimaalse lubatud krvalekalde dmax saate arvutada jrg- miselt: dmax = seinte kahekordne vahekaugus x 0,3 mm/m Nide: Kui seinte vahekaugus on 5 m, siis tohib maksimaalne krvalekalle olla dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Mrgistused tohivad jrelikult olla ksteisest kige rohkem 3 mm kaugusel.

Horisontaaljoone loodimistpsuse kontroll Kontrollimiseks lheb vaja umbes 5 x 5 m suurust vaba pinda. Asetage seade stabiilsele siledale pinnale seinte A ja B

vahele. Laske seadmel horisontaalreiimis nivelleeruda.

Mrkige seadmest 2,5 m kaugusel mlemale seinale laser- kiire keskpunkt (punkt I seinal A ja punkt II seinal B).

Prake seadet 180 ja asetage see 5 m kaugusele ning laske nivelleeruda.

Rihtige seadme krgus vlja nii (statiivi abil vi vajadusel midagi seadme alla asetades), et laserkiire keskpunkt l- biks eelnevalt seinale B mrgitud punkti II.

Mrkige seinale A laserkiire keskpunkt punktina III (verti- kaalselt punkti I kohale vi alla).

Vahe d seinale A mrgitud punktide I ja III vahel annab seadme tegeliku krvalekalde horisontaalist.

Maksimaalse lubatud krvalekalde dmax saate arvutada jrg- miselt: dmax = seinte kahekordne vahekaugus x 0,3 mm/m

Nide: Kui seinte vahekaugus on 5 m, siis tohib maksimaalne krvalekalle olla dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Mrgistused tohivad j- relikult olla ksteisest kige rohkem 3 mm kaugusel.

Vertikaaljoone loodimistpsuse kontroll Kontrollimiseks lheb vaja ukseava, mille mlemal pool on v- hemalt 2,5 m vaba (stabiilset) pinda. Asetage seade ukseavast 2,5 m kaugusele stabiilsele sile-

dale pinnale (mitte statiivile). Laske seadmel ristjoonreii- mis nivelleeruda ja suunake laserkiired ukseavale.

Mrkige vertikaalse laserkiire keskpunkt ukseava pranda- le (punkt I), 5 m kaugusele ukseavast (punkt II) ning ukse- ava lemisele servale (punkt III).

Asetage seade teisele poole ukseava otse punkti II taha. Laske seadmel nivelleeruda ja suunake vertikaalne laser- kiir nii, et selle keskpunkt lbiks tpselt punkte I ja II.

Vahe d punkti III ja laserkiire keskpunkti vahel ukseava le- mises servas annab seadme tegeliku krvalekalde verti- kaalist.

Mtke ra ukseava krgus. Maksimaalse lubatud krvalekalde dmax arvutate jrgmiselt: dmax = ukseava kahekordne krgus x 0,3 mm/m Nide: Kui ukseava krgus on 2 m, siis tohib maksimaalne kr- valekalle olla dmax = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm. Mrgistused tohivad jrelikult olla ksteisest kige rohkem 1,2 mm kaugusel.

2,5 m ,0 m

5

A

B

d

2,5 m

A

B

2,5 m

2,5 m

2 m

d

OBJ_BUCH-817-007.book Page 161 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

162 | Eesti

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Tjuhised Mrgistamiseks kasutage alati ainult laserjoone kesk-

punkti. Laserjoone laius muutub kauguse muutudes.

T justeerimiskettaga Justeerimisketta 12 abil saate mteseadet vrdlusjoone suhtes vlja rihtida vi vertikaalset laserkiirt vrdlusjoone suhtes 45 vi 90 vrra nihutada. Asetage seade statiivikeermega 6 justeerimisketta tihvtile 16. Seadke seade justeerimiskettal sellisesse asendisse, et verti- kaalne laserjoon (sltuvalt soovitud nurgast) lbiks justeerimismrgi 13, 14 vi 15 keset. Rihtige justeerimisketas 12 vastavate justeerimismrkide 13, 14 vi 15 abil soovitud vrdlusjoone suhtes vlja.

T mteplaadiga (lisatarvik) (vt jooniseid E F) Mteplaadi 20 abil saab laserkiirt maapinnale ja laserkiire krgust seinale le kanda. Nullvlja ja skaalaga saab mta nihet soovitud krguseni ja seda teises kohas uuesti ra mrkida. Sellega jb ra seadme tpne seadistamine lekantavale krgusele. Mteplaat 20 on kaetud peegelduva kattega, mis teeb laser- kiire suurema vahemaa tagant vi tugeva pikesekiirguse kes paremini nhtavaks. Suurem heledus on nha vaid siis, kui vaatate piki laserkiirt mteplaadi suunas.

T statiiviga (lisatarvik) Statiiv on stabiilne, reguleeritava krgusega alus. Asetage mteseade nii, et ava 6 jb kohakuti statiivi 1/4"-keermega ja kinnitage see statiivi lukustuskruviga.

T laserkiire vastuvtjaga (lisatarvik) (vt joonist G) Ebasoodsate ilmastikuolude (valguskllane mbrus, otsene pikesepaiste) ja suuremate vahemaade puhul kasutage laserkiirte paremaks leidmiseks laserkiire vastuvtjat 21. Laserkiire vastuvtjaga ttades llitage sisse pulsifunkt- sioon (vt Pulsifunktsioon, lk 159).

Laserkiire nhtavust parandavad prillid (lisatarvik) Laserkiire nhtavust parandavad prillid elimineerivad mbrit- seva valguse. Tnu sellele vtab silm laserkiire punast valgust paremini vastu. rge kasutage laserkiire nhtavust parandavaid prille

kaitseprillidena. Prillid muudavad laserkiire paremini nhtavaks, kuid ei kaitse laserkiirguse eest.

rge kasutage laserkiire nhtavust parandavaid prille pikseprillide ega kaitseprillidena mootorsidukit juh- tides. Laserkiire nhtavust parandavad prillid ei anna tie- likku kaitset UV-kiirguse eest ja vhendavad vrvide erista- mise vimet.

Kasutusnited (vt jooniseid HK) Prandaplaatide paigaldamine 45-nurga all (vt joonist J) Asetage seade statiivikeermega 6 justeerimisketta tihvtile 16. Asetage seade justeerimisketta 12 keskel olevale krgendu- sele nii, et vertikaalne laserjoon lbiks justeerimismrgi 15 keset. Rihtige justeerimisketas justeerimismrkide 13 vi 14 abil vrdlusjoone suhtes vlja. Ristjoon- vi vertikaalreiimis nitab vertikaalne laserjoon p- randal 45-nurka vrdlusjoone suhtes. Rihtige prandaplaa- did selle joone suhtes vlja.

Prandapunkti lekandmine lakke (vt joonist K) Kandke kaks tisnurga all ristuvat joont lbi punkti, mida soo- vite lakke le kanda. Asetage justeerimisketas 12 joonte ristu- mispunkti ja rihtige see justeerimismrkide 13 ja 14 abil joon- te ristumispunktil vlja. Asetage seade statiivikeermega 6 justeerimisketta tihvtile 16. Asetage seade justeerimisketta hele vlimisele krgen- dusele nii, et vertikaalne laserjoon lbiks vastava justeerimis- mrgi 13 vi 14 keset. Valige vertikaalreiim ja kandke m- teseadme kohal kulgeva joone keskpunkt lakke. Prake seadet justeerimiskettal 90. Jlgige, et Te ei nihuta seejuures paigast justeerimisketast. Prast nivelleerumist mrkige maha vertikaalse laserjoone ristumispunkt juba mahamrgitud joonega. Kahe joone ristumispunkt on lekan- tud loodipunkt.

Hooldus ja teenindus Hooldus ja puhastus Hoidke ja transportige mteseadet ksnes kaitsekotis 17 vi kohvris 18. Hoidke mteseade alati puhas. rge kastke mteseadet vette ega teistesse vedelikesse. Phkige seade puhtaks niiske, pehme lapiga. rge kasutage puhastusvahendeid ega lahusteid. Puhastage regulaarselt laseri vljumisava mber olevat pinda ja eemaldage ebemed. Parandustkotta toimetamisel asetage seade kaitsekotti 17 vi kohvrisse 18.

Lisatarvikud Kaitsekott 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X77 Kohver 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682 Laserkiire nhtavust parandavad prillid 19 . . 2 607 990 031 Mteplaat koos jalaga 20 . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 002 195 Laserkiire vastuvtja 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 069 100 Statiiv BS 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 096 B00 Universaalne kinnitusrakis BM 1 . . . . . . . . . . 0 601 015 A00 Teleskoopvars BT 350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 B00

Klienditeenindus ja mgijrgne nustamine Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse ning varuosade kohta esitatud ksimustele. Joonised ja teabe varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com Boschi nustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute ksimus- tes meeleldi abi. Pringute esitamisel ja varuosade tellimisel nidake kindlasti ra seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber.

Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste ksitriistade remont ja hooldus Prnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 6549 568 Faks: 679 1129

OBJ_BUCH-817-007.book Page 162 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Latvieu | 163

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Kasutusklbmatuks muutunud seadmete kitlus Mteseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonna- sstlikult ringlusse vtta. rge kidelge mteseadmeid ja akusid/patareisid koos ol- mejtmetega!

ksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadme- te jtmete kohta ja vastavalt direktiivile 2006/66/E tuleb kasutusressursi ammen- danud mteseadmed ja defektsed vi kasu- tusressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja keskkonnasstlikult korduskasutada.

Tootja jtab endale iguse muudatuste tegemiseks.

Latvieu Drobas noteikumi

Lai vartu droi un netraucti strdt ar m- rinstrumentu, rpgi izlasiet un ievrojiet visus eit sniegtos nordjumus. Ja mrins- truments netiek lietots atbilstoi eit snieg- tajiem nordjumiem, var tikt nelabvlgi ie-

tekmtas mrinstrument esos aizsargfunkcijas. Par- pjieties, lai brdinos uzlmes uz mrinstrumenta vien- mr btu labi salasmas. PC IZLASANAS SAGLAB- JIET OS NORDJUMUS UN MRINSTRUMENTA TLK- NODOANAS GADJUM NODODIET TOS JAUNAJAM LIE- TOTJAM KOP AR MRINSTRUMENTU. Ievrbai! Veicot citas, nek lietoanas pamcb ap-

rakstts apkalpoanas vai regulanas opercijas vai rkojoties ar mrinstrumentu lietoanas pamcb ne- paredzt veid, lietotjs var saemt veselbai kaitgu starojuma devu.

Mrinstruments tiek piegdts kop ar brdinou uzl- mi (grafiskaj lappus pardtaj mrinstrumenta att- l t ir apzmta ar numuru 10).

Ja brdinos uzlmes teksts nav jsu valsts valod, tad pirms pirms lietoanas prlmjiet tai pri kop ar m- rinstrumentu piegdto uzlmi jsu valsts valod.

Nevrsiet lzera staru citu personu vai mjdzvnieku virzien un neskatieties tieaj vai atstarotaj lzera star. da rcba var apilbint tuvum esos perso- nas, izraist nelaimes gadjumus vai pat bojt redzi.

Ja lzera starojums nokst acs, nekavjoties aizve- riet ts un prvietojiet galvu t, lai t atrastos rpus lzera stara.

Neveiciet nekdas izmaias ar lzera ierci. Nelietojiet lzera skatbrilles k aizsargbrilles. Lzera

skatbrilles kalpo, lai uzlabotu lzera stara redzambu, tau ts nespj pasargt no lzera starojuma.

Nelietojiet lzera skatbrilles k saulesbrilles un k aizsargbrilles, vadot satiksmes ldzekus. Lzera skat- brilles nenodroina pilnvrtgu redzes aizsardzbu no ultra- violet starojuma, tau pasliktina krsu izirtspju.

Nodroiniet, lai mrinstrumentu remonttu tikai kvali- ficts specilists, nomaiai izmantojot viengi oriin- ls rezerves daas. Tas aus saglabt vajadzgo darba dro- bas lmeni, strdjot ar mrinstrumentu.

Neaujiet brniem lietot lzera mrinstrumentu bez uz- raudzbas. Vii var nejaui apilbint citas personas.

Nestrdjiet ar mrinstrumentu sprdzienbstams viets, kur atrodas viegli degoi idrumi, gzes vai pu- teki. Mrinstrument var rasties dzirksteles, kas var izrai- st puteku vai tvaiku aizdeganos.

Netuviniet mrinstrumentu sirds stimulato- riem. Magnts mrinstrumenta iekpus vei- do magntisko lauku, kas var ietekmt sirds stimulatoru funkcionanu.

Netuviniet mrinstrumentu magntiskajiem datu nes- jiem un iercm, kuru darbbu ietekm magntiskais lauks. Magnta iedarbba var radt neatgriezeniskus infor- mcijas zudumus.

Izstrdjuma un t darbbas apraksts Atveriet atlokmo lapu ar mrinstrumenta attlu un turiet to atvrtu visu laiku, kamr tiek lasta lietoanas pamcba.

Pielietojums Mrinstruments ir paredzts lmenisku un statenisku lniju iezmanai un prbaudei.

Tehniskie parametri

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm

Krustlniju lzers GLL2-50 Izstrdjuma numurs 3 601 K63 1.. Darbbas tlums standarta rem ar impulsu funkciju ar lzera starojuma uztvrju

20 m 15 m 50 m

Izldzinanas precizitte 0,3 mm/m Paizldzinans diapazons, tipisk vrtba 4 Paizldzinans laiks, tipisk vrt- ba <4 s Mrinstrumenta viennozmgai identifikcijai kalpo srijas numurs 9, kas atrodams uz marjuma plksntes.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 163 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

164 | Latvieu

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Attlots sastvdaas Attloto sastvdau numercija sakrt ar numuriem mrinstru- menta attl, kas sniegts grafiskaj lappus.

1 Lzera stara izvadlka 2 Impulsu funkcijas indikators 3 Tausti impulsu funkcijas ieslganai 4 Tausti darba rema prslganai 5 Bateriju indikators 6 1/4" vtne stiprinanai uz statva 7 Iesldzjs 8 Bateriju nodaljuma vci 9 Srijas numurs

10 Brdino uzlme 11 Baterijas nodaljuma vcia fiksators 12 Virzienplksne* 13 Virzienplksnes ierobe 0 14 Virzienplksnes ierobe 90 15 Virzienplksnes ierobe 45 16 Virzienplksnes fiksjoais stientis 17 Aizsargsoma* 18 Koferis* 19 Lzera skatbrilles* 20 Mrplksne ar balstu* 21 Lzera starojuma uztvrjs*

* Attlotie vai apraksttie piederumi neietilpst standarta piegdes komplekt.

Monta Bateriju ievietoana/nomaia Lietojiet tikai sauss srma-mangna baterijas. Lai atvrtu bateriju nodaljuma vciu 8, pabdiet fiksatoru 11 bultas virzien un noemiet vciu. Ievietojiet nodaljum kop ar mrinstrumentu piegdts baterijas. Ievrojiet pareizu pievienoanas polaritti, kas pardta bateriju nodal- juma iekpus. Ja bateriju indikators 5 mirgo sarkan krs, baterijas nepie- cieams nomaint. Vienlaicgi nomainiet visas nolietots baterijas. Nomaiai izmantojiet vien firm raotas baterijas ar viendu ietilpbu. Ja mrinstruments ilgku laiku netiek lietots, izemiet

no t baterijas. Ilgstoi uzglabjot mrinstrumentu, taj ievietots baterijas var korodt un izldties.

Lietoana Uzskot lietoanu Sargjiet mrinstrumentu no mitruma un saules staru

tieas iedarbbas. Nepakaujiet instrumentu oti augstas vai oti zemas tem-

peratras iedarbbai un straujm temperatras izmai- m. Piemram, neatstjiet mrinstrumentu uz ilgku laiku automan. Pie straujm temperatras izmaim vispirms nogaidiet, ldz izldzins temperatras starpba, un tikai pc tam uzsciet mrinstrumenta lietoanu. Ekstremlu tempe- ratras vrtbu vai strauju temperatras izmaiu iedarbba uz mrinstrumentu var nelabvlgi ietekmt t precizitti.

Sargjiet mrinstrumentu no spcgiem triecieniem, neaujiet tam krist. Ja mrinstruments ir ticis pakauts stipriem triecieniem, pirms lietoanas vienmr prbaudiet t precizitti (skatt sadau Izldzinanas precizitte).

Transportanas laik izsldziet mrinstrumentu. Iz- sldzot mrinstrumentu, tiek fiksts t svrsta mezgls, kas pretj gadjum var tikt bojts strauju kustbu d.

Ieslgana un izslgana Lai ieslgtu mrinstrumentu, prvietojiet t iesldzju 7 st- vokl on (strdjot bez automtisks paizldzinans) vai stvokl on (strdjot ar automtisko paizldzin- anos). Tlt pc ieslganas mrinstruments no izvadlkm 1 izstaro lzera starus, kas veido redzamas lnijas. Nevrsiet lzera staru citu personu vai mjdzvnieku vir-

zien un neskatieties lzera star pat no liela attluma. Lai izslgtu mrinstrumentu, prvietojiet t iesldzju 7 st- vokl off. Izsldzot mrinstrumentu, tiek fiksts t svrsta mezgls.

Automtisks izslgans deaktivizana Pc 30 minu ilgas darbbas mrinstruments automtiski iz- sldzas. Lai deaktivtu automtisks izslgans funkciju, mrinstrumenta ieslganas brd 3 sekundes ilgi turiet no- spiestu darba rema prslganas taustiu 4. Ja auto-mtis- ks izslgans funkcija ir deaktivta, pc 3 sekundm lzera staru veidots lnijas uz su brdi izdziest.

Darba temperatra 10 C...+50 C Uzglabanas temperatra 20 C...+70 C Maks. relatvais gaisa mitrums 90 % Lzera klase 2 Lzera starojums 635 nm,<1 mW C6 1 Mazkais impulsa ilgums 1/1600 s Lzera lniju diverence 0,5 mrad (pilns leis) Vtne stiprinanai uz statva 1/4" Baterijas 3 x 1,5 V LR6 (AA) Darbbas laiks, apt. 12 st. Automtiska izslgans pc apt. 30 min. Svars atbilstoi EPTA-Procedure 01:2014 0,45 kg Izmri 118 x 57 x 89 mm Aizsardzbas tips IP 54 (aizsargts pret

lietu un dens aka- tm)

Krustlniju lzers GLL2-50

Mrinstrumenta viennozmgai identifikcijai kalpo srijas numurs 9, kas atrodams uz marjuma plksntes.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 164 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Latvieu | 165

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Neatstjiet ieslgtu mrinstrumentu bez uzraudzbas un pc lietoanas to izsldziet. Lzera stars var apilbi- nt citas tuvum esos personas.

Lai aktivtu automtisks izslgans funkciju, izsldziet un no jauna iesldziet mrinstrumentu (nenospieot darba re- ma prslganas taustiu 4).

Darba remi (attli AD) Mrinstruments var darboties trijos dados remos, kurus var viegli maint: horizontlais rems : lzera stars veido horizontlu

lniju, vertiklais rems l: lzera stars veido vertiklu lniju, krustlniju rems +: lzera stari veido horizontlu un ver-

tiklu lniju. Pc ieslganas mrinstruments darbojas krustlniju rem. Lai izmaintu mrinstrumenta darba remu, nospiediet darba rema prslganas taustiu 4. Mrinstruments var darboties jebkur no mintajiem trim darba remiem ar automtisko paizldzinanos un bez ts.

Impulsu funkcija Strdjot ar lzera starojuma uztvrju 21, nepiecieams neatkargi no izvlt darba rema aktivt impulsu funkciju. Ja ir aktivta impulsu funkcija, lzera stari mirgo ar visai aug- stu frekvenci un tpc ir daudz vieglk atkljami ar lzera sta- rojuma uztvrja 21 paldzbu. Lai ieslgtu impulsu funkciju, nospiediet taustiu 3. Ja ir ieslgta impulsu funkcija, indikators 2 mirdz za krs. Pie ieslgtas impulsu funkcijas lzera staru veidots lnijas cil- vka acm kst sliktk saskatmas. Tpc laik, kad netiek izmantots lzera starojuma uztvrjs, izsldziet impulsu funk- ciju, vlreiz nospieot taustiu 3. Ja ir izslgta impulsu funk- cija, indikators 2 izdziest.

Automtisk paizldzinans Darbs ar automtisko paizldzinanos (attls C) Novietojiet mrinstrumentu uz lmeniskas, stingras virsmas vai nostipriniet uz fotostatva, ko var iegdties tirdzniecbas viets. Lai ieslgtu mrinstrumentu darbam ar automtisko paizl- dzinanos, prvietojiet iesldzju 7 stvokl on. Mrinstrumenta paizldzinans sistma automtiski kom- pens nolieci paizldzinans diapazona robes, kas ir 4. Ja lzera staru veidots lnijas nemirgo, tas nozm, ka mrinstruments ir izldzinjies. Ja automtisk paizldzinans nav iespjama, piemram, tad, ja noliece virsmai, uz kuras ir novietots mrinstruments, prsniedz 4 no lmeniska stvoka, lzera staru veidots lni- jas mirgo. d gadjum novietojiet mrinstrumentu lmenis- ki un nogaidiet, ldz beidzas paizldzinans process. Ja mrinstruments ir samis triecienu vai ir izmainjies t st- voklis, automtiski sk darboties paizldzinans funkcija, kompensjot stvoka izmaias. Tomr, lai izvairtos no k- dm, pc mrinstrumenta atkrtotas paizldzinans t izstarots horizontls vai vertikls lzera lnijas stvoklis jprbauda, saldzinot to ar kdu atskaites lniju.

Darbs bez automtisks paizldzinans (attls D) Ja vlaties lietot mrinstrumentu bez automtisks paizldzi- nans, prvietojiet iesldzju 7 stvokl on. Ja mrins- trumenta automtisk paizldzinans ir izslgta, lzera sta- ru veidots lnijas mirgo pastvgi. Ja mrinstrumenta automtisk paizldzinans ir izslgta, to var brvi turt roks vai ar novietot uz slpas balsta virsmas. Ja mrinstruments darbojas krustlniju rem bez autom- tisks paizldzinans, tad abas lzera stara veidots lnijas var vairs nebt savstarpji stingri perpendikulras.

Izldzinanas precizitte Faktori, kas ietekm precizitti Lzera stara lmea precizitti visstiprk ietekm apkrtjs vides temperatra. Ievrojamu stara nolieci izsauc augup- vrstais temperatras gradients, kas veidojas zemes tuvum. T k vislielkais temperatras gradients ir zemes tuvum, tad, ja stara garums prsniedz 20 m, mrinstruments vienmr jnostiprina uz statva. Bez tam mrinstrumentu jcenas uz- stdt darba virsmas vid. Papildus rjo faktoru iedarbbai, ieru darbbu var iespaidot ar pai faktori (piemram, kritieni vai spcgi triecieni), kas var radt mrjumu kdas. Tpc ik reizi pirms darba uzska- nas prbaudiet izldzinans precizitti. Vispirms jprbauda horizontls lzera stara veidots lnijas augstuma un izldzinjuma precizitte un pc tam vertikls lzera stara veidots lnijas izldzinjuma precizitte. Ja mrinstrumenta prbaudes laik tiek konstatts, ka t sta- ru noliece prsniedz maksimlo pieaujamo vrtbu, mrin- struments jremont Bosch pilnvarot remonta darbnc.

Horizontls lnijas augstuma precizittes prbaude Prbaudei nepiecieama brva telpa ar lmenisku, stingru pa- matu un 5 m lielu attlumu starp divm sienm A un B. Nostipriniet mrinstrumentu horizontl stvokl sienas A

tuvum uz statva vai novietojiet to uz lmeniska, stingra pa- mata. Iesldziet mrinstrumentu. Izvlieties krustlniju darba remu ar automtisko paizldzinanos.

Novirziet lzera staru uz tuvko sienu A un nogaidiet, ldz beidzas mrinstrumenta paizldzinans process. Atz- mjiet uz sienas lzera stara veidoto lniju krustoans vie- tas viduspunktu (punkts I).

A B

5 m

OBJ_BUCH-817-007.book Page 165 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

166 | Latvieu

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Pagrieziet mrinstrumentu par 180, nogaidiet, ldz bei- dzas paizldzinans process, un atzmjiet lzera staru veidoto lniju krustoans vietas viduspunktu uz pretjs sienas B (punkts II).

Nepagrieot mrinstrumentu, novietojiet to sienas B tu- vum, iesldziet un nogaidiet, ldz beidzas paizldzina- ns process.

Reguljot statva augstumu vai lietojot piemrota biezuma paliktni, uzstdiet mrinstrumentu td augstum, lai lze- ra staru veidoto lniju krustoans vietas viduspunkts pre- czi sakristu ar iepriek atzmto punktu II uz sienas B.

Neizmainot mrinstrumenta augstumu, pagrieziet to par 180. Novirziet lzera staru uz sienu A t, lai t veidot ver- tikl lnija ietu caur iepriek atzmto punktu I. Nogaidiet, ldz beidzas mrinstrumenta paizldzinans process, un atzmjiet lzera staru veidoto lniju krustoans vietas vi- duspunktu uz sienas A (punkts III).

Attlums d starp abiem atzmtajiem punktiem I un III uz sienas A ir viends ar mrinstrumenta lzera stara faktisko nolieci no horizontles.

Maksimls pieaujams nolieces vrtba dmax ir aprinma di: dmax = divkrs attlums starp sienm x 0,3 mm/m

Piemrs. Ja attlums starp sienm ir 5 m, tad maksiml pie- aujam noliece dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Tas nozm, ka attlums starp atzmtajiem punktiem nedrkst prsniegt 3 mm.

Horizontls lnijas izldzinjuma precizittes prbaude Prbaudei nepiecieama brva telpa, kuras izmri ir aptuveni 5 x 5 m. Novietojiet mrinstrumentu uz cieta, ldzena pamata vid

starp sienm A un B. Iesldziet mrinstrumentu darbam horizontl rem un nogaidiet, ldz beidzas t paizldzi- nans process.

2,5 m attlum no mrinstrumenta atzmjiet uz abm sie- nm lzera stara veidots lnijas viduspunktus (punkts I uz sienas A un punkts II uz sienas B).

Pagrieziet mrinstrumentu par 180, prvietojiet to 5 m at- tlum un nogaidiet, ldz beidzas paizldzinans process.

Reguljot statva augstumu vai lietojot piemrota biezuma paliktni, uzstdiet mrinstrumentu td augstum, lai lze- ra stara veidots lnijas vidus preczi sakristu ar iepriek at- zmto punktu II uz sienas B.

Atzmjiet lzera stara veidots lnijas vidu uz sienas A k punktu III (tiei virs vai zem punkta I).

Attlums d starp abiem atzmtajiem punktiem I un III uz sienas A ir viends ar lzera stara veidots horizontls l- nijas faktisko nolieci no horizontles.

A B 180

A B

d

180A B

2,5 m ,0 m

5

A

B

d

2,5 m

A

B

OBJ_BUCH-817-007.book Page 166 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Latvieu | 167

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Maksimls pieaujams nolieces vrtba dmax ir aprinma di: dmax = divkrs attlums starp sienm x 0,3 mm/m Piemrs. Ja attlums starp sienm ir 5 m, tad maksiml pie- aujam noliece dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Tas nozm, ka attlums starp atzmtajiem punktiem nedrkst prsniegt 3 mm.

Vertikls lnijas izldzinjuma precizittes prbaude Prbaudei nepiecieams durvju atvrums, kuram katr pus atrodas vismaz 2,5 m plata brva telpa ar lmenisku, stingru pamatu. Novietojiet mrinstrumentu uz cieta, ldzena pamata 2,5 m

attlum no durvju atvruma (nenostipriniet mrinstru- mentu uz statva). Nogaidiet, ldz beidzas mrinstrumenta paizldzinans process krustlniju rem, un tad novir- ziet lzera starus uz durvju atvrumu.

Atzmjiet lzera stara veidots vertikls lnijas viduspun- ktu uz durvju atvruma grdas (punkts I), 5 m attlum durvju atvruma otr pus (punkts II), k ar uz durvju at- vruma augjs malas (punkts III).

Novietojiet mrinstrumentu durvju atvruma otr pus, tiei aiz punkta II. Nogaidiet, ldz beidzas mrinstrumenta paizldzinans process, un prvietojiet lzera stara vei- doto vertiklo lniju t, lai ts vidus sakristu ar iepriek atz- mtajiem punktiem I un II.

Attlums d starp punktu III un lzera stara veidots lnijas vidus projekciju uz durvju atvruma augjs malas ir vie- nds ar lzera stara veidots vertikls lnijas faktisko no- lieci no vertikles.

Izmriet durvju atvruma augstumu. Maksimls pieaujams nolieces vrtba dmax ir aprinma di: dmax = divkrs durvju atvruma augstums x 0,3 mm/m Piemrs. Ja durvju atvruma augstums ir 2 m, tad maksiml pieaujam noliece dmax = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm. Tas nozm, ka attlums starp atzmtajiem punktiem nedrkst prsniegt 1,2 mm.

Nordjumi darbam Vienmr veidojiet atzmes uz lzera stara viduslnijas.

Lzera staru veidoto lniju platums mains atkarb no att- luma.

Darbs ar virzienplksni Ar virzienplksnes 12 paldzbu mrinstrumentu var orientt atbilstoi kdai atskaites lnijai, k ar lzera stara veidoto ver- tiklo lniju var pagriezt 45 vai 90 le attiecb pret kdu atskaites lniju. Uzlieciet mrinstrumentu uz virzienplksnes t, lai t vtne stip- rinanai uz statva 6 atrastos uz fiksjo stiena 16. Orien- tjiet mrinstrumentu attiecb pret virzienplksni t, lai lze- ra stara veidot vertikl lnija (atbilstoi vlamajam leim) ietu caur virzienplksnes ierobes 13, 14 vai 15 viduspunktu. Orientjiet virzienplksni 12 atbilstoi vlamajai atskaites lnijai, izmantojot im nolkam ierobes 13, 14 vai 15.

Darbs ar mrplksni (papildpiederums) (attli E F) Lietojot mrplksni 20, ar mrinstrumenta paldzbu var izda- rt atzmes uz grdas vai ar prnest ts uz sienas lzera stara augstum. Izmantojot kvadrtisko nulllauku un skalu, iespjams izmrt un atzmt attlumu no lzera stara ldz vlamajam augstu- mam, ko pc tam var prnest un atzmt cits mra viets. di nav nepiecieama mrinstrumenta augstuma precza ie- stdana atbilstoi maranas augstumam. Lai uzlabotu lzera stara redzambu liel attlum vai spilgt saules gaism, mrplksnes 20 virsma ir prklta ar gaismu atstarojou slni. Lzera stara redzamba uzlabojas tad, ja novrotjs raugs uz mrplksni paralli staram.

Darbs ar statvu (papildpiederums) Statvs ir ierce ar reguljamu augstumu mrinstrumenta sta- bilai nostiprinanai. Novietojiet mrinstrumentu uz statva t, lai t vtne 6 atrastos pret statva 1/4" skrvi, un ar to stin- gri pieskrvjiet mrinstrumentu pie statva.

Darbs ar lzera starojuma uztvrju (papildpiederums) (attls G) Lai atvieglotu lzera staru atklanu nelabvlgos apgaismoju- ma apstkos (piemram, gais telps vai tieos saules sta- ros), k ar liel attlum, izmantojiet lzera starojuma uztv- rju 21. Strdjot ar lzera starojuma uztvrju, iesldziet im- pulsu funkciju (skatt sadau Impulsu funkcija, lappus 165).

2,5 m

2,5 m

2 m

d

OBJ_BUCH-817-007.book Page 167 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

168 | Latvieu

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Lzera skatbrilles (papildpiederums) Lzera skatbrillm piemt paba aizturt apkrtjo gaismu, k rezultt lzera sarkan gaisma liekas spilgtka. Nelietojiet lzera skatbrilles k aizsargbrilles. Lzera

skatbrilles kalpo, lai uzlabotu lzera stara redzambu, tau ts nespj pasargt no lzera starojuma.

Nelietojiet lzera skatbrilles k saulesbrilles un k aizsargbrilles, vadot satiksmes ldzekus. Lzera skat- brilles nenodroina pilnvrtgu redzes aizsardzbu no ultra- violet starojuma, tau pasliktina krsu izirtspju.

Darba operciju piemri (skatt attlus HK) Grdas plku ieklana 45 le (attls J) Uzlieciet mrinstrumentu uz virzienplksnes t, lai t vtne stiprinanai uz statva 6 atrastos uz fiksjo stiena 16. No- vietojiet mrinstrumentu uz virzienplksnes 12 vidj fiksjo- izcia t, lai lzera stara veidot vertikl lnija ietu caur virzienplksnes ierobes 15 viduspunktu. Tad orientjiet vir- zienplksni atbilstoi vlamajai atskaites lnijai, izmantojot im nolkam ierobes 13 vai 14. Mrinstrumentam darbojoties krustlniju vai vertikl rem, lzera stara veidot vertikl lnija projicjas uz grdas 45 le attiecb pret atskaites lniju. Veiciet grdas plku ie- klanu paralli ai lnijai.

Grdas punkta prneana uz griestiem (attls K) Iezmjiet divas savstarpji taisn le vrstas lnijas t, lai ts krustotos punkt, kuru paredzts prnest uz griestiem. Novietojiet uz krustiskajm lnijm virzienplksni 12 un izldzi- niet to atbilstoi m lnijm, izmantojot ierobes 13 un 14. Uzlieciet mrinstrumentu uz virzienplksnes t, lai t vtne stiprinanai uz statva 6 atrastos uz fiksjo stiena 16. No- vietojiet mrinstrumentu uz viena no virzienplksnes rjiem fiksjoajiem izciiem t, lai lzera stara veidot vertikl lni- ja ietu caur attiecgs virzienplksnes ierobes 13 vai 14 vidus- punktu. Tad iesldziet mrinstrumentu darbam vertikl re- m un atzmjiet uz griestiem viduspunktu lnijai, ko lzera stars veido virs mrinstrumenta. Pagrieziet uz virzienplksnes novietoto mrinstrumentu par 90. Sekojiet, lai virzienplksne aj laik netiktu prvietota. Pc mrinstrumenta izldzinans iezmjiet uz griestiem l- zera stara veidots lnijas krustpunktu ar jau iezmto lniju. is abu lniju krustpunkts ir mekljam grdas punkta vertikla projekcija uz griestiem.

Apkalpoana un apkope Apkalpoana un trana Uzglabjiet un transportjiet mrinstrumentu tikai aizsargso- m 17 vai kofer 18. Uzturiet mrinstrumentu tru. Neiegremdjiet mrinstrumentu den vai citos idrumos. Apslaukiet izstrdjumu ar mitru, mkstu lupatiu. Nelietojiet apkopei miski aktvus tranas ldzekus vai organiskos - dintjus.

Regulri un pai rpgi triet lzera stara izvadlku virsmas un sekojiet, lai uz tm neveidotos nosdumi. Nostot mrinstrumentu remontam, ievietojiet to aizsargso- m 17 vai kofer 18.

Piederumi Aizsargsoma 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X77 Koferis 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682 Lzera skatbrilles 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 990 031 Mrplksne ar balstu 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 002 195 Lzera starojuma uztvrjs 21 . . . . . . . . . . . . 0 601 069 100 Statvs BS 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 096 B00 Universlais turtjs BM 1 . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 A00 Teleskopiskais stienis BT 350 . . . . . . . . . . . . 0 601 015 B00

Klientu konsultciju dienests un konsultcijas par lietoanu Klientu konsultciju dienesta darbinieki atbilds uz Jsu jau- tjumiem par izstrdjuma remontu un apkalpoanu, k ar par rezerves dau iegdi. Izkljuma zmjumus un informciju par rezerves dam var atrast ar interneta vietn: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultciju grupa centsies Jums paldzt vis- labkaj veid, sniedzot atbildes uz jautjumiem par msu iz- strdjumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultcijas un pastot rezerves daas, noteikti paziojiet 10 zmju izstrdjuma numuru, kas nordts uz iz- strdjuma marjuma plksntes.

Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mkusalas iel 97 LV-1004 Rga Tlr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com

Atbrvoans no nolietotajiem izstrdjumiem Nolietotie mrinstrumenti, to piederumi un iesaiojuma ma- terili jprstrd apkrtjai videi nekaitg veid. Neizmetiet nolietotos mrinstrumentus un akumulatorus vai baterijas sadzves atkritumu tvertn!

Tikai ES valstm Atbilstoi Eiropas Savienbas direktvai 2012/19/ES, lietoanai nedergie mrins- trumenti, k ar, atbilstoi direktvai 2006/66/EK, bojtie vai nolietotie akumu- latori un baterijas jsavc atsevii un jno- gd otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid.

Tiesbas uz izmaim tiek saglabtas.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 168 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Lietuvikai | 169

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Lietuvikai Saugos nuorodos

Kad su matavimo prietaisu dirbtumte ne- pavojingai ir saugiai, perskaitykite visas nuorodas ir j laikykits. Jei matavimo prie- taisas naudojamas nesilaikant pateikt nuorod, gali bti pakenkta matavimo prie-

taise integruotiems apsauginiams taisams. Pasirpinki- te, kad spjamieji enklai ant matavimo prietaiso visada bt skaitomi. ISAUGOKITE IUOS NURODYMUS IR ATI- DUOKITE JUOS KARTU SU MATAVIMO PRIETAISU, JEI PERDUODATE J KITAM SAVININKUI. Atsargiai jei naudojami kitokie nei ia aprayti valdy-

mo ar justavimo renginiai arba taikomi kitokie meto- dai, spinduliavimas gali bti pavojingas.

Matavimo prietaisas tiekiamas su spjamuoju enklu (matavimo prietaiso schemoje paymta numeriu 10).

Jei spjamojo enklo tekstas atspausdintas ne js a- lies kalba, prie praddami prietais naudoti pirm kar- t, ant jo uklijuokite kartu su prietaisu pateikt lipdu- k js alies kalba.

Nenukreipkite lazerio spindulio mones ar gyvnus ir patys neirkite tiesiogi- n ar atspindt lazerio spindul. Lazeri- niais spinduliais galite apakinti kitus mo- nes, sukelti nelaimingus atsitikimus arba pakenkti akims.

Jei akis buvo nukreipta lazerio spinduliuot, akis rei- kia smoningai umerkti ir nedelsiant patraukti galv i spindulio kelio.

Nedarykite joki lazerinio taiso pakeitim. Nenaudokite lazerio matymo akini kaip apsaugini

akini. Specials lazerio matymo akiniai padeda geriau matyti lazerio spindul, taiau jokiu bdu nra skirti apsau- gai nuo lazerio spinduli poveikio.

Nenaudokite lazerio matymo akini vietoje apsaugini akini nuo sauls ir nedvkite vairuodami. Lazerio ma- tymo akiniai tinkamai neapsaugo nuo ultravioletini spin- duli ir apsunkina spalv matym.

Matavimo prietais taisyti turi tik kvalifikuoti meistrai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip bus ga- rantuota, kad matavimo prietaisas iliks saugus naudoti.

Saugokite, kad vaikai be suaugusij prieiros nenau- dot lazerinio matavimo prietaiso. Jie gali netyia apa- kinti mones.

Nedirbkite su matavimo prietaisu sprogioje aplinkoje, kurioje yra degi skysi, duj ar dulki. Matavimo prie- taisui kibirkiuojant, nuo kibirki gali usidegti dulks arba susikaup garai.

Nelaikykite matavimo prietaiso arti irdies stimuliatori. Matavimo prietaiso viduje esantis magnetas sukuria lauk, kuris gali pa- kenkti irdies stimuliatori veikimui.

Matavimo prietais laikykite toliau nuo magnetini lai- kmen ir magneto poveikiui jautri prietais. Dl ma- gneto poveikio duomenys gali negrtamai dingti.

Gaminio ir technini duomen apraas Atverskite ilankstomj lap su matavimo prietaiso schema ir, skaitydami naudojimo instrukcij, palikite lap atverst.

Prietaiso paskirtis Prietaisas skirtas horizontalioms ir vertikalioms linijoms nu- statyti ir patikrinti.

Techniniai duomenys Laserstrahlung Klasse 2

nicht in den Strahl blicken IEC 60825-1:2014-03

< 1 mW, 635 nm

Krymini linij lazerinis nivelyras GLL2-50 Gaminio numeris 3 601 K63 1.. Veikimo nuotolis standartinis su pulsavimo funkcija su lazerio spindulio imtuvu

20 m 15 m 50 m

Niveliavimo tikslumas 0,3 mm/m Savaiminio isilyginimo diapazonas tipiniu atveju 4 Horizonto suradimo laikas tipiniu atveju <4 s Darbin temperatra 10 C...+50 C Sandliavimo temperatra 20 C...+70 C Maks. santykinis oro drgnis 90 % Lazerio klas 2 Lazerio tipas 635 nm,<1 mW C6 1 Maiausia impulso trukm 1/1600 s Lazerio linij nesutapimas 0,5 mrad

(visas kampas) Sriegis prietaisui prie stovo tvirtinti 1/4" Baterijos 3 x 1,5 V LR6 (AA) Veikimo laikas apie 12 val. Automatinis isijungimas po madaug 30 min Svoris pagal EPTA-Procedure 01:2014 0,45 kg Matmenys 118 x 57 x 89 mm Apsaugos tipas IP 54 (apsaugota

nuo dulki ir nuo aptakymo)

Prietaiso firminje lentelje yra nurodytas js prietaiso serijos numeris 9, kad j galima bt vienareikmikai identifikuoti.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 169 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

170 | Lietuvikai

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Pavaizduoti prietaiso elementai Pavaizduot sudedamj dali numeriai atitinka matavimo prietaiso schemos numerius.

1 Lazerio spindulio ijimo anga 2 Pulsavimo funkcijos indikatorius 3 Pulsavimo funkcijos mygtukas 4 Veikimo reim mygtukas 5 Baterij krovos indikatorius 6 Sriegis prietaisui prie stovo tvirtinti 1/4" 7 jungimo-ijungimo jungiklis 8 Baterij skyriaus dangtelis 9 Serijos numeris

10 spjamasis lazerio spindulio enklas 11 Baterij skyriaus dangtelio fiksatorius 12 Reguliavimo ploktel* 13 0 nukreipimo ym ant reguliavimo ploktels 14 90 nukreipimo ym ant reguliavimo ploktels 15 45 nukreipimo ym ant reguliavimo ploktels 16 Kaitis ant reguliavimo ploktels 17 Apsauginis krepys* 18 Lagaminas* 19 Lazerio matymo akiniai * 20 Matavimo lentel su kojele* 21 Lazerio spindulio imtuvas*

* Pavaizduota ar aprayta papildoma ranga standartin komplek- t neeina.

Montavimas Baterij djimas ir keitimas Naudokite tik armines mangano baterijas. Nordami atidaryti baterij skyriaus dangtel 8, paspauskite fiksatori 11 rodykls kryptimi ir nuimkite baterij skyriaus dangtel. dkite kartu su prietaisu tiekiamas baterijas. dda- mi baterijas atkreipkite dmes baterij skyriaus viduje nuro- dytus baterij polius. Jei baterij krovos indikatorius 5 mirksi raudonai, turite pa- keisti baterijas. Visada kartu pakeiskite visas baterijas. Naudokite tik vieno gamintojo ir vienodos talpos baterijas. Jei ilg laik nenaudojate prietaiso, iimkite i jo bate-

rijas. Ilgiau sandliuojant prietais, baterijas gali paveikti korozija arba jos gali isikrauti.

Naudojimas Parengimas naudoti Saugokite matavimo prietais nuo drgms ir tiesiogi-

nio sauls spinduli poveikio. Saugokite matavimo prietais nuo ypa auktos ir e-

mos temperatros bei temperatros svyravim. Pvz., nepalikite jo ilgesn laik automobilyje. Esant didesniems temperatros svyravimams, prie praddami prietais naudoti, palaukite, kol matavimo prietaiso temperatra

stabilizuosis. Esant ypa auktai ir emai temperatrai ar- ba temperatros svyravimams, gali bti pakenkiama mata- vimo prietaiso tikslumui.

Su prietaisu reikia elgtis atsargiai ir saugoti j nuo sti- pri smgi bei kritimo. Jei prietaisas buvo sutrenktas ar patyr kitok iorin stipr poveik, prie praddami su juo dirbti visada patikrinkite jo tikslum (r. skyri Niveliavi- mo tikslumas).

Jei matavimo prietais norite transportuoti, j ijunki- te. Prietais ijungus vytavimo mazgas ublokuojamas, nes prietaisui labai judant neublokuotas mazgas gali bti paeidiamas.

jungimas ir ijungimas Nordami jungti matavimo prietais, pastumkite jungimo- ijungimo jungikl 7 padt on (darbams be automatinio niveliavimo taiso) arba padt on (darbams su auto- matinio niveliavimo taisu). Matavimo prietais jungus per la- zerio spindulio ijimo angas 1 tuoj pat siuniamos lazerio li- nijos. Nenukreipkite lazerio spindulio kitus asmenis ar gyv-

nus ir neirkite lazerio spindul patys, net ir bdami atokiau nuo prietaiso.

Nordami matavimo prietais ijungti, jungimo-ijungimo jungikl 7 pastumkite padt off. Prietais ijungus vytavi- mo mazgas ublokuojamas.

Automatinio ijungimo taiso deaktyvavimas Po 30 min veikimo matavimo prietaisas automatikai isijun- gia. Jei automatinio ijungimo tais norite deaktyvuoti, jung- dami matavimo prietais veikimo reim mygtuk 4 laikykite paspaust 3 s. Kai automatinio ijungimo taisas deaktyvuoja- mas, po 3 s trumpai sumirksi lazerio linijos. Nepalikite jungto matavimo prietaiso be prieiros, o

baig su prietaisu dirbti, j ijunkite. Lazerio spindulys gali apakinti kitus mones.

Jei automatinio ijungimo tais norite jungti, matavimo prie- tais ijunkite ir vl junkite (veikimo reim mygtuko ne- spauskite 4).

Veikimo reimai (r. pav. AD) is matavimo prietaisas yra su trim veikimo reimais, kuriuos Js bet kada galite perjungti: Horizontalus reimas : sukuriama horizontali lazerio li-

nija, Vertikalus reimas l: sukuriama vertikali lazerio linija, Krymini linij reimas +: sukuriama horizontali ir verti-

kali lazerio linija. Matavimo prietais jungus, jis pradeda veikti krymini linij reimu. Nordami veikimo reim pakeisti, paspauskite veiki- mo reim mygtuk 4. Visus tris reimus galima pasirinkti ir su automatiniu niveliavi- mo taisu, ir be jo.

Pulsavimo funkcija Norint dirbti su lazerio spindulio imtuvu 21, nepriklausomai nuo pasirinkto darbo reimo reikia jungti pulsavimo funkcij. Pasirinkus pulsavimo funkcij, lazerio linijos mirksi labai dide- liu daniu ir jas aptinka lazerio spindulio imtuvas 21.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 170 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Lietuvikai | 171

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Nordami jungti pulsavimo funkcij, spauskite mygtuk 3. Esant jungtai pulsavimo funkcijai, indikatorius 2 dega aliai. Kai pulsavimo funkcija jungta, mogaus akis lazerio linijas mato blogiau. Todl dirbdami be lazerio spindulio imtuvo, pul- savimo funkcij ijunkite, t.y. dar kart paspauskite mygtuk 3. Kai pulsavimo funkcija ijungta, indikatorius 2 nedega.

Automatinio niveliavimo taisas Automatinis niveliavimas (r. pav. C) Pastatykite prietais ant horizontalaus, tvirto pagrindo arba pritvirtinkite j prie standartinio fotoaparato stovo. Jei norite dirbti su automatinio niveliavimo taisu, jungimo- ijungimo jungikl 7 pastumkite padt on. Automatinis niveliavimo taisas savaiminio isilyginimo diapa- zone 4 nelygumus ilygina automatikai. Jei lazerio linijos nebemirksit, vadinasi matavimo prietaisas yra ilygintas. Jei automatinio niveliavimo atlikti nemanoma, pvz., jei plok- tumos, ant kurios yra pastatytas matavimo prietaisas, nuokry- pa nuo horizontals yra didesn kaip 4, lazerio linijos mirksi. Tokiu atveju pastatykite matavimo prietais horizontaliai ir palaukite, kol jis savaime susiniveliuos. Jei veikimo metu matavimo prietaisas sujudinamas arba pa- keiiama jo padtis, jis automatikai vl suniveliuojamas. Kad ivengtumte klaid, po kiekvieno niveliavimo patikrinkite horizontalios arba vertikalios lazerio linijos padt atskaitos tako atvilgiu.

Darbas ijungus automatin niveliavim (r. pav. D) Jei norite dirbti be automatinio niveliavimo taiso, jungimo- ijungimo jungikl 7 pastumkite padt on. Kai automati- nio niveliavimo taisas ijungtas, lazerio linijos vieia nuolat. Kai automatinio niveliavmo taisas ijungtas, matavimo prie- tais galite laikyti rankoje arba pastatyti ant pasvirusio pagrin- do. Prietaisui veikiant krymini linij reimu dvi lazerio linijos nebtinai yra statmenos viena kitos atvilgiu.

Niveliavimo tikslumas taka niveliavimo tikslumui Didiausi tak niveliavimo tikslumui turi aplinkos tempera- tra ir ypa tie jos pokyiai, kurie atsiranda kylant nuo ems vir: jie gali nukreipti lazerio spindul. Kadangi arti ems temperatros sluoksniai ypa ryks, esant didesniam nei 20 m atstumui, reikt dirbti naudojant trikoj stov. Prietais visada statykite darbo zonos centre. Be iorini veiksni nuokrypius gali slygoti ir prietaiso speci- fins savybs (pvz., prietaisui nukritus ar j stipriai sutren- kus). Todl kaskart prie praddami dirbti patikrinkite, ar tiksliai sukalibruota. Kiekvien kart pirmiausia patikrinkite horizontalios lazerio li- nijos aukio ir niveliavimo tikslum, o po to vertikalios laze- rio linijos niveliavimo tikslum. Jei atlikus vien i patikrinim matavimo prietaisas nors vien kart virijo didiausi nuokryp, dl prietaiso remonto kreip- kits Bosch ranki remonto dirbtuves.

Horizontalios linijos aukio tikslumo patikrinimas Norint atlikti patikrinim, Jums reikia laisvo 5 m ilgio matavi- mo atstumo ant tvirto pagrindo tarp dviej sien A ir B. Pritvirtinkite matavimo prietais arti sienos A ant stovo ar-

ba pastatykite ant tvirto, lygaus pagrindo. Matavimo prie- tais junkite. Pasirinkite krymini linij reim su auto- matiniu niveliavimu.

Nukreipkite lazer arti esani sien A ir leiskite matavimo prietaisui susiniveliuoti. Paymkite tako, kuriame ant sienos susikerta lazerio linijos, vidur (takas I).

Pasukite matavimo prietais 180 kampu, palaukite, kol susiniveliuos, ir ant prieais esanios sienos B paymkite lazerio linij susikirtimo tak (takas II).

Po to, nesukiodami prietaiso, perkelkite j prie sienos B, junkite ir leiskite jam susiniveliuoti.

Nustatykite matavimo prietais tokiame auktyje (naudo- damiesi stovu arba paddami pagrind), kad lazerio linij susikirtimo takas tiksliai sutapt su prie tai ant sienos B paymtu taku II.

A B

5 m

A B 180

A B

OBJ_BUCH-817-007.book Page 171 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

172 | Lietuvikai

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Pasukite matavimo prietais 180 kampu, nekeisdami aukio. Nukreipkite j sien A, kad vertikali lazerio linija eit per k tik paymt tak I. Palaukite, kol matavimo prietaisas susiniveliuos, ir ant sienos A paymkite lazerio linij susikirtimo tak (takas III).

Skirtumas d ant sienos A paymt abiej tak I ir III rodo faktin matavimo prietaiso aukio nuokryp.

Didiausi leistin nuokryp dmax apskaiiuokite pagal i for- mul: dmax = dvigubas atstumas tarp sien x 0,3 mm/m Pavyzdiui: kai atstumas tarp sien 5 m, didiausia leistina nuokrypa yra dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Paymti takai vienas nuo kito turi bti nutol ne didesniu kaip 3 mm atstumu.

Horizontalios linijos niveliavimo tikslumo patikrinimas Norint atlikti patikrinim, reikia apie 5 x 5 m laisvo ploto. Pastatykite matavimo prietais ant tvirto, lygaus pagrindo

viduryje tarp sien A ir B. Palaukite, kol matavimo prietai- sas, veikdamas horizontaliu reimu, susiniveliuos.

Ant abiej sien 2,5 m atstumu nuo matavimo prietaiso paymkite lazerio linijos vidur (takas I ant sienos A ir takas II ant sienos B).

Matavimo prietais, pasukt 180 kampu pastatykite 5 m atstumu ir palaukite, kol susiniveliuos.

Nustatykite matavimo prietais tokiame auktyje (naudo- damiesi stovu arba paddami pagrind), kad lazerio linijos vidurys tiksliai sutapt su prie tai ant sienos B paymtu taku II.

Ant sienos A paymkite lazerio linijos vidur tak III (statmenai vir arba po tako I).

Skirtumas d ant sienos A paymt abiej tak I ir III rodo faktin matavimo prietaiso nuokryp nuo horizontals.

Didiausi leistin nuokryp dmax apskaiiuokite pagal i formul: dmax = dvigubas atstumas tarp sien x 0,3 mm/m Pavyzdiui: kai atstumas tarp sien 5 m, didiausia leistina nuokrypa yra dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Paymti takai vienas nuo kito turi bti nutol ne didesniu kaip 3 mm atstumu.

Vertikalios linijos niveliavimo tikslumo patikrinimas Norint atlikti patikrinim, reikia dur angos, nuo kurios (ant tvirto pagrindo) abejose dur pusse yra vietos ne maiau kaip 2,5 m. Pastatykite matavimo prietais 2,5 m atstumu nuo dur

angos ant tvirto, lygaus pagrindo (ne ant stovo). Palaukite, kol matavimo prietaisas, esant krymini linij reimui, su- siniveliuos, ir nukreipkite lazerio linijas dur ang.

d

180A B

2,5 m ,0 m

5

A

B

d

2,5 m

A

B

2,5 m

2,5 m

OBJ_BUCH-817-007.book Page 172 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Lietuvikai | 173

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Vertikalios lazerio linijos vidur paymkite ant dur angos grind (takas I), 5 m atstumu kitoje dur angos pusje (takas II) bei ant virutinio dur angos krato (takas III).

Pastatykite matavimo prietais kitoje dur angos pusje tiesiai po taku II. Palaukite, kol matavimo prietaisas susi- niveliuos, ir nukreipkite vertikali lazerio linij taip, kad jos vidurys eit tiesiai per takus I ir II.

Skirtumas d tarp tako III ir ant virutinio dur angos krato paymto lazerio linijos vidurio yra faktin mata- vimo prietaiso nuokrypa nuo vertikals.

Imatuokite dur angos aukt. Didiausi leistin nuokryp dmax apskaiiuokite pagal i formul: dmax = dvigubas dur angos auktis x 0,3 mm/m Pavyzdiui: jei dur angos auktis 2 m, maksimali nuokrypa gali bti dmax = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm. Paymti takai vienas nuo kito turi bti nutol ne didesniu kaip 1,2 mm atstumu.

Darbo patarimai Visada ymkite tik lazerio linijos vidur. Kintant atstu-

mui lazerio linijos plotis taip pat kinta.

Darbas su reguliavimo ploktele Su matavimo ploktele 12 matavimo prietais galite nukreipti pagal atskaitos linij arba nukreipti lazerio linij 45 arba 90 kampu atskaitos linijos atvilgiu. Matavimo prietaiso srieg, skirt prietaisui prie stovo tvirtinti, 6 statykite ant kaiio 16, esanio ant reguliavimo plokte- ls. Prietais ant reguliavimo ploktels padkite taip, kad vertikali lazerio linija (priklausomai nuo norimo kampo) eit per nukreipimo yms 13, 14 arba 15 vidur. Reguliavimo ploktel 12, naudodamiesi atitinkamomis nukreipimo linijomis 13, 14 arba 15, nukreipkite norim atskaitos linij.

Darbas su matavimo lentele (pap. ranga) (r. pav. E F) Naudojant matavimo lentel 20, lazerio spindul galima per- kelti ant grind arba ant sienos ir paymti aukio atymas. Naudojant kvadratin nulin laukel ir skal, galima imatuoti nuokryp nuo pageidaujamo aukio ir paymti j kitose vie- tose. Tuomet nereikia tiksliai sureguliuoti prietaiso norimame perkelti auktyje. Matavimo lentel 20 yra padengta vies atspindinia danga, kad pagerint lazerio spindulio matomum didesniame nuoto-

lyje ar esant stipriai sauls viesai. Rykumo padidjimo efek- tas yra pastebimas tiktai irint nuo prietaiso puss, todl vilgsn matavimo lentel nukreipkite iilgai lazerio spindulio.

Naudojimas su trikoju stovu (pap. ranga) Ant stovo prietaisas stovi stabiliai ir juo galima reguliuoti prie- taiso aukt. Matavimo prietaiso jungt, skirt prietaisui prie stovo tvirtinti, 6 statykite ant stovo 1/4" sriegio ir tvirtai u- verkite stovo fiksuojamuoju vartu.

Darbas su lazerio spindulio imtuvu (pap. ranga) (r. pav. G) Esant nepalankioms oro slygoms (viesi aplinka, tiesioginiai sauls spinduliai) ir jei reikia matuoti didesniu atstumu, kad geriau surastumte lazerio linijas, naudokite lazerio spindulio imtuv 21. Dirbdami su lazerio spindulio imtuvu, junkite pul- savimo funkcij (r. Pulsavimo funkcija, 170 psl.).

Akiniai lazeriui matyti (pap. ranga) ie akiniai ifiltruoja aplinkos vies, todl akys geriau pastebi raudon lazerio spindul. Nenaudokite lazerio matymo akini kaip apsaugini

akini. Specials lazerio matymo akiniai padeda geriau matyti lazerio spindul, taiau jokiu bdu nra skirti apsau- gai nuo lazerio spinduli poveikio.

Nenaudokite lazerio matymo akini vietoje apsaugini akini nuo sauls ir nedvkite vairuodami. Lazerio ma- tymo akiniai tinkamai neapsaugo nuo ultravioletini spin- duli ir apsunkina spalv matym.

Naudojimo pavyzdiai (r. pav. HK) Grind ploki klojimas 45 kampu (r. pav. J) Matavimo prietaiso srieg, skirt prietaisui prie stovo tvirtinti, 6 statykite ant kaiio 16, esanio ant reguliavimo plokte- ls. Padkite prietais ant reguliavimo ploktels 12 viduri- ns ikylos taip, kad vertikali lazerio linija eit per nukreipimo yms 15 vidur. Reguliavimo ploktels nukreipimo ym 13 arba 14 nukreipkite pagal atskaitos linij. Prietaisui veikiant krymini linij arba vertikaliu reimu, ver- tikali linija ant grind rodo 45 kamp kaip atskaitos linij. Nu- kreipkite grind ploktes pagal i linij.

Grind tako perklimas ant lub (lotavimas) (r. pav. K) Per tak, kur norite perkelti ant lub, nubrkite dvi staiu kampu susikertanias linijas. Ant linij susikirtimo tako pa- dkite reguliavimo ploktel 12 ir naudodamiesi pagalbin- mis nukreipimo ymmis 13 bei 14 nukreipkite j ant linij su- sikirtimo tako. Matavimo prietaiso srieg, skirt prietaisui prie stovo tvirtinti, 6 statykite ant kaiio 16, esanio ant reguliavimo plokte- ls. Padkite prietais ant vienos i dviej reguliavimo plok- tels iorini ikyl taip, kad vertikali lazerio linija eit per ati- tinkamos nukreipimo yms 13 arba 14 vidur. Pasirinkite vertikal reim ir ant lub paymkite linijos, kuri eina vir matavimo prietaiso, vidur. Pasukite matavimo prietais ant reguliavimo ploktels 90. Stebkite, kad reguliavimo ploktels nepastumtumte. Prie- taisui susiniveliavus paymkite vertikalios ir k tik nubrtos linijos susikirtimo tak. Abiej linij susikirtimo takas ir yra perkeltas statmens takas.

2 m

d

OBJ_BUCH-817-007.book Page 173 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

174 |

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Prieira ir servisas Prieira ir valymas Matavimo prietais laikykite ir transportuokite tik apsauginia- me krepyje 17 arba lagamine 18. Matavimo prietaisas visuomet turi bti varus. Nepanardinkite matavimo prietaiso vanden ir kitokius skys- ius. Visus nevarumus nuvalykite drgnu minktu skudurliu. Nega- lima naudoti joki atri plovimo priemoni ir tirpikli. Pavirius ties lazerio spindulio ijimo anga valykite reguliariai. Atkreipkite dmes, kad po valymo nelikt prilipusi sileli. Remonto atveju matavimo prietais atsiskite apsauginiame krepyje 17 arba lagamine 18.

Papildoma ranga Apsauginis krepys 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X77 Lagaminas 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682 Akiniai lazeriui matyti 19 . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 990 031 Matavimo lentel su kojele 20 . . . . . . . . . . . . 2 607 002 195 Lazerio spindulio imtuvas 21 . . . . . . . . . . . . 0 601 069 100 Statybinis stovas BS 150 . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 096 B00 Universalusis laikiklis BM 1 . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 A00 Teleskopinis strypas BT 350 . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 B00

Klient aptarnavimo skyrius ir naudotoj konsultavimo tarnyba Klient aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus klausimus, susijusius su js gaminio remontu, technine prieira bei atsarginmis dalimis. Detalius brinius ir informacij apie atsargines dalis rasite ia: www.bosch-pt.com Bosch naudotoj konsultavimo tarnybos specialistai mielai atsakys klausimus apie ms gaminius ir papildom rang. Iekant informacijos ir usakant atsargines dalis praome bti- nai nurodyti deimtenkl gaminio numer, esant firminje len- telje. Lietuva Bosch ranki servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ranki remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. patas: service-pt@lv.bosch.com

alinimas Matavimo prietaisai, papildoma ranga ir pakuot turi bti su- renkami ir perdirbami aplinkai nekenksmingu bdu. Matavimo prietais, akumuliatori bei baterij nemeskite buitini atliek konteinerius! Tik ES alims:

Pagal Europos direktyv 2012/19/ES, nau- doti nebetinkami matavimo rankiai ir, pagal Europos direktyv 2006/66/EB, paeisti ir ieikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi bti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai ne- kenksmingu bdu.

Galimi pakeitimai.

10

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm

OBJ_BUCH-817-007.book Page 174 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

| 175

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

1

2

3

4

5

6 1/4

7

8

9

10

11

12 *

13 0

14 90

15 45

16

17 *

18 *

19 *

20 *

21 * *

/

8

11

5

GLL2-50 3 601 K63 1..

20

15

50

0.3 /

4 <4

10 C...+50 C 20 C...+70 C 90 % 2 635 ,<1

C6 1 1/1600

0.5 mrad

1/4" 3 x 1.5 LR6 (AA) 12

30

EPTA-Procedure 01:2014 0.45

118 x 57 x 89

IP 54

( 9 )

OBJ_BUCH-817-007.book Page 175 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

176 |

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

" "

/

7 " on"

" on"

1

7 "off"

30

4 3

3

4

( AD)

"":

"l":

"+":

4

21

21

3

2

3

2

C

7

" on"

4

4

D

7

" on"

90

20

5

A B

A

OBJ_BUCH-817-007.book Page 176 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

| 177

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

A

I

180

B

II B

B

II

180

A

I A

III

A I III d

dmax :

dmax = x 0.3 /

5

dmax = 2 x 5 x 0.3 / = 3

3

5 x 5

A B

2.5

A

I B II

180 5

B II

A B

5 m

A B 180

A B

d

180A B

2,5 m ,0 m

5

A

B

d

2,5 m

A

B

OBJ_BUCH-817-007.book Page 177 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

178 |

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

A

III III I

A I III d

dmax :

dmax = x 0.3 /

5

dmax = 2 x 5 x 0.3 / = 3

3

2.5

2.5

I

5 II

III

II

I II

III

d

dmax :

dmax = x 0.3 /

2

dmax = 2 x 2 x 0.3 /= 1.2

1.2

12

45 90

6 16

13, 14 15 12 13, 14 15

EF 20

20

6

1/4

G

21

" " 176

2,5 m

2,5 m

2 m

d

OBJ_BUCH-817-007.book Page 178 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

| 179

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (5.7.16)

HK

45 J

6 16

12

15

13 14

45

K

12 13

14

6 16

13 14

90

17 18

17 18

17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X77 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 990 031 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 002 195 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 069 100 BS 150 . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 096 B00 BM 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 A00 BT 350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 B00

:

www.bosch-pt.com

10

567

310052

4008268484

(0571) 87774502

contact.ptcn@cn.bosch.com

www.bosch-pt.com.cn

625 21

+852 2101 0235

+852 2590 9762

info@hk.bosch.com

www.bosch-pt.com.hk

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart / GERMANY

70538 /

/

OBJ_BUCH-817-007.book Page 179 Tuesday, July 5, 2016 10:28 AM

180 |

1 609 92A 27R | (5.7.16) Bosch Power Tools

10

1

2

3

4

5

6 1/4

7

8

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm

GLL2-50 3 601 K63 1..

20

15

50

0.3 /

4 <4

10 C...+50 C 20 C...+70 C 90 % 2 635 ,<1

C6 1 1/1600

0.5 mrad

1/4" 3 x 1.5 LR6 (AA) 12

30

EPTA-Procedure 01:2014 0.45

118 x 57 x 89

IP 54

9

OBJ_BUCH-817-007.book Page 180 Tuesday, July 5, 2016 10:28 AM

| 181

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

9

10

11

12 *

13 0

14 90

15 45

16

17 *

18 *

19 *

20 *

21 *

*

/

8

11

5

"

"

/

7 " on"

" on"

1

7 "off"

30

4 3

3

4

( AD)

:

"":

"l":

"+":

4

21

21

3

2

3

2

C

7

" on"

OBJ_BUCH-817-007.book Page 181 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

182 |

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

4

4

D

7

" on"

90

20

5

A B

A

A

I

180

B

II

B

B

II

180

A

IA

III

A I III d

dmax:

dmax = x 0.3 /

: 5

dmax = 2 x 5 x 0.3 / = 3

3

A B

5 m

A B 180

A B

d

180A B

OBJ_BUCH-817-007.book Page 182 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

| 183

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

5 x 5

A B

2.5

A

I B II

180 5

B II

A

III III I

A I III d

dmax:

dmax = x 0.3 /

: 5

dmax = 2 x 5 x 0.3 / = 3

3

2.5

2.5

I

5 II

III

II

I II III

d

dmax:

dmax = x 0.3 /

: 2

dmax 2 x 2 x 0.3 / = 1.2 .-

1.2

2,5 m ,0 m

5

A

B

d 2,5 m

A

B

2,5 m

2,5 m

2 m

d

OBJ_BUCH-817-007.book Page 183 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

184 |

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

12

45 90

6 16

13, 14 15 12 13 14 15

EF 20

20

6

1/4

G

21

" " 181

( HK)

45 J

6 16

12

15

13 14

45

K

12 13

14

6 16

13 14

90

17 18

17 18

17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X77 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 990 031 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 002 195 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 069 100 BS 150 . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 096 B00 BM 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 A00 BT 350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 B00

:

www.bosch-pt.com

OBJ_BUCH-817-007.book Page 184 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

| 185

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

10

90 6

10491

: (02) 2515 5388

: (02) 2516 1176

www.bosch-pt.com.tw

:

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart / GERMANY

70538 /

/

. ,

. . .

- .

( 10 ).

.

, . , .

, .

.

. .

. UV .

, . .

. .

. .

. .

. .

.

.

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm

OBJ_BUCH-817-007.book Page 185 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

186 |

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

.

1

2

3

4

5

6 1/4"

7

8

9

10

11

12 *

13 0

14 90

15 45

16

17 *

18 *

19 *

20 *

21 *

* .

/

.

8 11 . . .

5 .

. .

. .

.

. . . .

. ( ).

. .

GLL2-50 3 601 K63 1..

20 m 15 m 50 m

0.3 mm/m , 4 , <4 s 10 ...+50 20 ...+70 , 90 % 2 635 nm,<1 mW C6 1 1/1600 s 0.5 mrad

( )

1/4" 3 x 1.5 V LR6 (AA) , 12 h , , 30 min EPTA 01:2014 0.45 kg 118 x 57 x 89 mm IP 54 (

)

9 .

OBJ_BUCH-817-007.book Page 186 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

| 187

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

/

7 on ( ) on ( ). 1 .

, .

7 off . .

30 . 4 3 . 3 .

, . .

( 4 ).

( A-D )

: : , l: , +:

.

. 4 .

.

21 - - .

21 .

3 . 2 .

. 3 . 2 .

( C )

.

7 on .

4 . .

4 . .

. .

( D )

7 on . .

. .

. .

20 m . .

( : ) . .

.

.

A B 5 m . A

. , .

OBJ_BUCH-817-007.book Page 187 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

188 |

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

A . ( I).

180 , B ( II).

- - B .

( ) B II .

180 . I A . A ( III).

A I III d .

dmax : dmax = 2 x 0.3 mm/m : 5 m dmax = 2 x 5 m x 0.3 mm/m = 3 mm . 3 mm .

5 x 5 m .

A B . .

2.5 m ( A I B II).

180 5 m .

A B

5 m

A B 180

A B

d

180A B

2,5 m ,0 m

5

A

B

d

2,5 m

A

B

OBJ_BUCH-817-007.book Page 188 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

| 189

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

( ) B II .

A III ( I ).

A I III d .

dmax : dmax = 2 x 0.3 mm/m : 5 m dmax = 2 x 5 m x 0.3 mm/m = 3 mm . 3 mm .

( ) 2.5 m .

2.5 m ( ) . , .

( I), 5 m ( II) ( III) .

II . I II .

III d .

.

dmax : dmax = 2 x 0.3 mm/m : 2 m dmax = 2 x 2 m x 0.3 mm/m = 1.2 mm . 1.2 mm .

. .

12 45 90 .

6 16 . ( ) 13, 14 15 .

13, 14 15 12 .

( ) ( E-F )

20 .

. .

20 . .

( )

. 6 1/4" .

( ) ( G )

( ) 21 . ( , 187 ).

2,5 m

2,5 m 2 m

d

OBJ_BUCH-817-007.book Page 189 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

190 |

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

( )

.

. .

. UV .

( H-K )

45 ( J )

6 16 . 12 , 15 . 13 14 .

45 . .

( K )

. 12 , 13 14 .

6 16 . , 13 14 . .

90 . . . .

17 18 .

.

.

. .

.

17 18 .

17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X77 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 990 031 20 . . . . . . . . . . . . . 2 607 002 195 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 069 100 (BS 150) . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 096 B00 BM 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 A00 BT 350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 B00

AS

. AS . : 080-955-0909 : Bosch-pt.hotline@kr.bosch.com 10 .

Bosch Korea, RBKR Mechanics and Electronics Ltd. PT/SAX-ASA 298 Bojeong-dong Giheung-gu Yongin-si, Gyeonggi-do, 446-913 Republic of Korea 080-955-0909

, .

/ !

.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 190 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

| 191

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

( 10 )

(UV)

1 2 3 4 5 6 1/4" 7 - 8

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm GLL2-50

3 601 K63 1..

20 . 15 . 50 .

0.3 ./. 4 <4 10 C...+50 C 20 C...+70 C 90 % 2 635 nm,<1 mW C6 1 1/1600 0.5 () 1/4" 3 x 1.5 LR6 (AA) 12 30 - EPTA-Procedure 01:2014 0.45 . 118 x 57 x 89 . IP 54 (

) 9

OBJ_BUCH-817-007.book Page 191 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

192 |

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

9 10 11 12 * 13 0 14 90 15 45 16 17 * 18 * 19 * 20 * 21 * *

/ 8 11 5

( "")

- 7 " on" () " on" () 1

- 7 "off" 30 4 3 3

( 4)

( AD) : "": "l": (cross-line) "+":

4 (pulse) 21 21 3 2 3 2

OBJ_BUCH-817-007.book Page 192 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

| 193

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

( C) - 7 " on" 4 .. 4

( D) - 7 " on"

20 . (. . )

5 . A B A

A ( I)

180 B ( II)

B

( ) II B

A B

5 m

A B 180

A B

OBJ_BUCH-817-007.book Page 193 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

194 |

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

180 A I A ( III)

d I III A

dmax : dmax = x 0.3 ./. : 5 dmax = 2 x 5 . x 0.3 ./. = 3 . 3 .

5 x 5 A B

2.5 ( I A II B)

5 180

( ) II B

III ( I) A

d I III A

dmax : dmax = x 0.3 ./. : 5 dmax = 2 x 5 . x 0.3 ./. = 3 . 3 .

2.5 () ( ) 2.5 .

d

180A B

2,5 m ,0 m

5

A

B

d

2,5 m

A

B

2,5 m

2,5 m

OBJ_BUCH-817-007.book Page 194 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

| 195

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

( I) 5 ( II) ( III)

II I II

d III

dmax : dmax = x 0.3 ./. : 2 dmax = 2 x 2 . x 0.3 ./ = 1.2 . 1.2 .

12 45 90 6 16 ( ) 13, 14 15 12 13, 14 15 () ( E F) 20

20 () 6 1/4" () ( G) ( ) 21 ( " (pulse)" 192)

()

(UV)

( HK) 45 ( J) 6 16 12 15 13 14 45 ( K) 12 13 14 6 16 13 14 90

2 m

d

OBJ_BUCH-817-007.book Page 195 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

196 | Bahasa Indonesia

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

17 18 17 18 17 . . . . . . . . . . . 1 609 203 X77 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682 19 . . . . . . . . 2 607 990 031 20 . . . . . . . . . . . . . . 2 607 002 195 21 . . . . . . . . . . . . 0 601 069 100 BS 150 . . . . . . . . . . . 0 601 096 B00 BM 1 . . . . . . . . 0 601 015 A00 BT 350 . . . . . . . . . . . 0 601 015 B00

: www.bosch-pt.com 10 11 287 10500 02 6393111 02 2384783 . 2054 10501 www.bosch.co.th G 2 10/11 16 10540 02 7587555 02 7587525

/ !

Bahasa Indonesia Petunjuk-Petunjuk untuk Keselamatan Kerja

Petunjuk lengkap ini harus dibaca dan di- perhatikan, agar tidak terjadi bahaya dan Anda dapat bekerja dengan aman saat menggunakan alat ukur ini. Keamanan da- lam alat ukur dapat terganggu, apabila alat

ukur tidak digunakan sesuai petunjuk yang disertakan. Janganlah sekali-kali menutupi atau melepaskan label tentang keselamatan kerja yang ada pada alat pengukur ini. PERHATIKAN PETUNJUK INI DENGAN BAIK DAN BE- RIKAN KEPADA PEMILIK ALAT PENGUKUR BERIKUTNYA. Peringatan jika digunakan sarana penggunaan atau

sarana penyetelan yang lain daripada yang disebutkan di sini atau dilakukan cara penggunaan yang lain, bisa terjadi penyinaran yang membahayakan.

Alat pengukur dipasok dengan label untuk keselama- tan kerja (pada gambar dari alat pengukur pada hala- man bergambar ditandai dengan nomor 10).

Jika teks dari label tentang keselamatan kerja tidak dalam bahasa negara Anda, sebelum penggunaan alat untuk pertama kalinya, tempelkan label dalam bahasa negara Anda yang ikut dipasok di atas label tersebut.

Jangan arahkan sinar laser ke seseorang atau hewan dan jangan memandang ke sinar laser secara langsung atau melalui pantulan. Hal ini dapat menyebabkan kebu- taan, kecelakaan atau kerusakan pada mata.

Jika mata Anda terkena sinar laser, tutup mata Anda dan segera jauhkan kepala Anda dari sinar laser.

Jangan buat perubahan pada arah sinar laser. Janganlah menggunakan kaca mata untuk melihat

sinar laser sebagai kaca mata pelindung. Kaca mata ini berguna untuk melihat sinar laser dengan lebih jelas, akan tetapi tidak melindungi mata terhadap sinar laser.

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm

OBJ_BUCH-817-007.book Page 196 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Bahasa Indonesia | 197

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Janganlah memakai kaca mata untuk melihat sinar laser sebagai kaca mata hitam atau jika sedang mengendarai kendaraan. Kaca mata untuk melihat sinar laser tidak melindungi mata terhadap sinar ultra violet dan membuat mata tidak mengenali warna dengan baik.

Biarkan alat pengukur direparasi hanya oleh para teknisi ahli dan hanya dengan menggunakan suku cadang yang asli. Dengan demikian, keselamatan kerja dengan alat pengukur ini selalu terjamin.

Janganlah membiarkan anak-anak menggunakan alat pengukur dengan sinar laser ini tanpa bimbingan. Tanpa disengaja anak-anak bisa merusakkan mata orang lain dengan sinar laser.

Janganlah menggunakan alat pengukur di ruangan yang terancam bahaya terjadinya ledakan, di mana ada cairan, gas atau debu yang mudah terbakar. Di dalam alat pengukur bisa terjadi bunga api, yang lalu menyulut debu atau uap.

Janganlah mendekatkan alat pengukur pada alat pemacu jantung (pacemaker). Magnet yang berada di dalam alat pengukur mengadakan medan magnet yang bisa mengganggu fungsi dari alat pemacu jantung.

Jauhkan alat pengukur dari media penyimpanan data yang magnetis dan alat-alat yang peka magnet. Daya ma- gnet bisa mengakibatkan data-data hilang untuk selamanya.

Penjelasan tentang produk dan daya Bukakan halaman lipatan dengan gambar dari alat pengukur dan biarkan halaman ini terbuka selama Anda membaca petunjuk-petunjuk untuk penggunaan.

Penggunaan Alat pengukur ini cocok untuk menentukan dan memeriksa garis mendatar dan garis tegak lurus.

Data teknis

Bagian-bagian pada gambar Nomor-nomor dari bagian-bagian alat pengukur pada gambar sesuai dengan gambar alat pengukur pada halaman bergambar.

1 Lubang pengedar sinar laser 2 Simbol fungsi pulsa 3 Tombol untuk fungsi pulsa 4 Tombol untuk menyetel jenis penggunaan 5 Simbol baterai 6 Ulir untuk tripod 1/4" 7 Tombol untuk menghidupkan dan mematikan 8 Tutup kotak baterai 9 Nomor model

10 Label keselamatan kerja dengan laser 11 Penguncian tutup kotak baterai 12 Piringan pedoman* 13 Pedoman 0 pada piringan pedoman 14 Pedoman 90 pada piringan pedoman 15 Pedoman 45 pada piringan pedoman 16 Pin pada piringan pedoman 17 Tas pelindung* 18 Koper* 19 Kaca mata untuk melihat sinar laser* 20 Pelat ukur dengan kaki* 21 Alat penerima laser*

* Aksesori yang ada dalam gambar atau yang dijelaskan tidak termasuk dalam alat pengukur standar yang dipasok.

Laser garis silang GLL2-50 Nomor model 3 601 K63 1.. Jarak pengukuran hingga penggunaan standar penggunaan dengan fungsi pulsa penggunaan dengan alat penerima

laser

20 m 15 m

50 m Ketelitian pengukuran 0,3 mm/m Batas penyetelan otomatis khusus 4 Waktu penyetelan khusus <4 s Suhu kerja 10 C...+50 C Suhu penyimpanan 20 C...+70 C Kelembaban udara relatif maks. 90 % Anda bisa mengidentifikasikan alat pengukur Anda dengan pasti, dengan nomor seri 9 pada label tipe.

Kelas laser 2 Jenis laser 635 nm,<1 mW C6 1 Lama pulsa yang terpendek 1/1600 s Divergensi garis laser 0,5 mrad

(sudut satu putaran) Ulir untuk tripod 1/4" Baterai 3 x 1,5 V LR6 (AA) Kemampuan baterai kira-kira 12 h Pemadaman otomatis setelah kira-kira 30 min Berat sesuai dengan EPTA-Procedure 01:2014 0,45 kg Ukuran 118 x 57 x 89 mm Jenis keamanan IP 54 (lindungan

terhadap debu dan air penyiraman)

Laser garis silang GLL2-50

Anda bisa mengidentifikasikan alat pengukur Anda dengan pasti, dengan nomor seri 9 pada label tipe.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 197 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

198 | Bahasa Indonesia

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Cara memasang Memasang/mengganti baterai Gunakanlah hanya baterai-baterai mangan-alkali. Untuk membuka tutup kotak baterai 8, tekan penguncian tutup kotak baterai 11 dalam arah panah dan lepaskan tutup kotak baterai. Pasangkan baterai-baterai yang ikut dipasok. Perhatikanlah positip dan negatip dari baterai, sesuai dengan gambar dalam kotak baterai. Jika simbol baterai 5 berkedip-kedip merah, baterai-baterai harus digantikan. Gantikanlah selalu semua baterai sekaligus. Gunakanlah baterai-baterai yang sama mereknya dan dengan kapasitas yang sama. Keluarkanlah baterai-baterai dari alat pengukur, jika

alat pengukur tidak digunakan untuk waktu yang lama. Jika baterai disimpan untuk waktu yang lama, baterai bisa berkorosi dan mengosong sendiri.

Penggunaan Cara penggunaan Lindungilah alat pengukur terhadap cairan dan sinar

matahari yang langsung. Jagalah supaya alat pengukur tidak terkena suhu yang

luar biasa atau perubahan suhu yang luar biasa. Misalnya, janganlah meninggalkan alat pengukur untuk waktu yang lama di dalam mobil. Jika ada perubahan suhu yang besar, biarkan alat pengukur mencapai suhu yang merata dahulu sebelum Anda mulai menggunakannya. Pada suhu yang luar biasa atau jika ada perubahan suhu yang luar biasa, ketelitian pengukuran alat pengukur bisa terganggu.

Jagalah supaya alat pengukur tidak terbentur atau terjatuh. Jika alat pengukur terkena daya yang besar dari luar, sebelum melanjutkan penggunaan alat pengukur, lakukanlah selalu pemeriksaan ketelitian pengukuran (lihat Ketelitian pengukuran).

Sebelum mengangkut alat pengukur, matikan dahulu alat pengukur. Jika alat pengukur dimatikan, unit penim- bang terkunci, karena unit penimbang ini bisa rusak jika terkena goncangan.

Menghidupkan/mematikan Untuk menghidupkan alat pengukur, dorongkan tombol untuk menghidupkan dan mematikan 7 pada kedudukan on (untuk pekerjaan tanpa penyetelan otomatis) atau pada kedudukan on (untuk pekerjaan dengan penye- telan otomatis). Segera setelah alat pengukur dihidupkan, alat pengukur mengedarkan garis-garis laser dari lubang- lubang pengedar 1. Janganlah mengarahkan sinar laser pada orang-orang

lain atau binatang dan janganlah melihat ke sinar laser, juga tidak dari jarak jauh.

Untuk mematikan alat pengukur, dorongkan tombol untuk menghidupkan dan mematikan 7 ke kedudukan off. Jika alat pengukur dimatikan, unit penimbang terkunci.

Mematikan pemadaman otomatis Setelah penggunaan selama 30 menit, alat pengukur padam secara otomatis. Untuk mematikan pemadaman otomatis, pada waktu menghidupkan alat pengukur tahan tekanan pada tombol untuk menyetel jenis penggunaan 4 selama 3 detik. Jika pemadaman otomatis dimatikan, garis-garis laser berkedip-kedip sebentar setelah 3 detik. Janganlah meninggalkan alat pengukur yang hidup

tanpa pengawasan dan matikan segera alat pengukur setelah penggunaannya. Sinar laser bisa merusakkan mata dari orang-orang lain.

Untuk menghidupkan pemadaman otomatis, matikan alat pengukur dan kemudian hidupkannya kembali (tanpa mene- kan tombol untuk menyetel jenis penggunaan 4).

Mode pengoperasian (lihat gambar-gambar AD) Alat pengukur dilengkapi dengan tiga jenis penggunaan, dan Anda sewaktu-waktu bisa mengganti penggunaannya: penggunaan mendatar : mengedarkan satu garis laser

mendatar, penggunaan tegak lurus l: mengedarkan satu garis laser

tegak lurus, penggunaan garis silang +: mengedarkan satu garis laser

mendatar dan satu garis laser tegak lurus. Setelah dihidupkan, alat pengukur berada pada penggunaan garis silang. Untuk mengganti jenis penggunaan, tekan tombol untuk menyetel jenis penggunaan 4. Ketiga jenis penggunaan bisa disetelkan dengan dan juga tanpa penyetelan otomatis.

Fungsi pulsa Untuk penggunaan dengan alat penerima laser 21 harus dihidupkan fungsi pulsa tidak tergantung dari jenis peng- gunaan yang dipilih . Pada fungsi pulsa garis-garis laser berkedip-kedip dengan frekuensi yang sangat tinggi, sehingga bisa diterima oleh alat penerima laser 21. Untuk menghidupkan fungsi pulsa, tekan tombol 3. Jika fungsi pulsa hidup, petanda 2 menyala hijau. Bagi mata manusia, garis-garis laser menjadi kurang jelas jika fungsi pulsa dihidupkan. Oleh karena itu pada penggunaan tanpa alat penerima laser, matikan fungsi pulsa dengan cara menekan sekali lagi tombol 3. Jika fungsi pulsa mati, petanda 2 padam.

Penyetelan otomatis Bekerja dengan penyetelan otomatis (lihat gambar C) Pasangkan alat pengukur pada alas yang datar dan keras, atau kencangkannya pada satu tripod tustel yang lazim bisa dibeli. Untuk pekerjaan dengan penyetelan otomatis, geserkan tom- bol untuk menghidupkan dan mematikan 7 pada kedudukan on. Penyetelan otomatis menyeimbangkan ketidak rataan dalam batas-batas penyetelan otomatis sebesar 4 secara oto- matis. Jika garis-garis laser tidak berkedip-kedip lagi, alat pengukur sudah rampung dengan penyetelan otomatis.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 198 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Bahasa Indonesia | 199

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Jika penyetelan otomatis tidak bisa berfungsi, misalnya jika alas keberadaan alat pengukur berbeda lebih dari 4 dari garis mendatar, garis-garis laser berkedip-kedip. Dalam hal ini, letakkan alat pengukur secara datar dan tunggu sampai dilakukan penyetelan otomatis. Jika selama penggunaan, alat pengukur digoncangkan atau dipindahkan, alat pengukur melakukan penyetelan otomatis. Setelah penyetelan ini, periksalah posisi dari garis-garis laser mendatar atau tegak lurus terhadap titik-titik patokan, untuk menghindarkan terjadinya kesalahan pengukuran.

Bekerja tanpa penyetelan otomatis (lihat gambar D) Untuk pekerjaan tanpa penyetelan otomatis, geserkan tombol untuk menghidupkan dan mematikan 7 pada kedudukan on. Jika penyetelan otomatis dimatikan, garis-garis laser berkedip-kedip menetap. Jika penyetelan otomatis dimatikan, alat pengukur bisa Anda pegang di tangan atau bisa ditempatkan pada alas yang miring. Pada penggunaan garis silang, kedua garis laser tidak lagi harus bersilangan secara tegak lurus.

Ketelitian pengukuran Pengaruh terhadap ketelitian Pengaruh terbesar terhadap ketelitian berasal dari suhu lingkungan sekeliling. Khususnya perbedaan suhu dari bumi ke atas bisa mempengaruhi sinar laser. Berhubung perbedaan dari lapisan-lapisan suhu di dekat tanah paling besar, alat pengukur mulai jarak pengukuran sebesar 20 m sebaiknya selalu dipasangkan pada satu tripod. Selain itu alat pengukur sebaiknya dipasangkan di tengah medan kerja. Selain pengaruh dari luar, pengaruh spesifik perangkat juga dapat menyebabkan kerusakan (seperti misalnya jatuh atau guncangan keras). Oleh karena itu, periksa ketepatan tingkat terlebih dahulu sebelum memulai proses. Periksalah selalu pertama-tama ketelitian ketinggian serta ketelitian pengukuran garis laser mendatar, setelah itu ketelitian pengukuran garis laser tegak lurus. Jika pada pemeriksaan ketelitian ternyata hasil pengukuran alat pengukur tidak tepat dan melebihi ambang batas maksimal, biarkan alat pengukur direparasikan oleh Service Center Bosch.

Memeriksa ketelitian pengukuran ketinggian garis mendatar Untuk melakukan pemeriksaan ini, dibutuhkan jarak yang kosong sepanjang 5 m pada alas yang keras di antara dua dinding A dan B. Pasangkan alat pengukur di dekat dinding A pada satu

tripod, atau letakkannya pada alas yang keras dan rata. Hidupkan alat pengukur. Setelkan penggunaan garis silang dengan penyetelan otomatis.

Bidikkan laser pada dinding A yang di dekat dan biarkan alat pengukur melakukan penyetelan otomatis. Tandai tengah-tengah dari titik pada persilangan garis-garis laser pada dinding (titik I).

Putarkan alat pengukur sebanyak 180, biarkan alat pengukur melakukan penyetelan otomatis dan tandai titik potong dari garis-garis laser pada dinding B di seberang (titik II).

Pindahkan alat pengukur tanpa memutarkannya ke dekat dinding B, hidupkan alat pengukur dan biarkan alat pengukur melakukan penyetelan otomatis.

Setelkan ketinggian alat pengukur sedemikian (dengan menggunakan tripod atau jika perlu dengan ganjelan), sehingga titik potong dari garis-garis laser mengena persis pada titik II pada dinding B yang ditandakan sebelumnya.

A B

5 m

A B 180

A B

OBJ_BUCH-817-007.book Page 199 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

200 | Bahasa Indonesia

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Putarkan alat pengukur sebanyak 180, tanpa merubah ketinggiannya. Bidikkannya sedemikian pada dinding A, sehingga garis laser tegak lurus melampaui titik I yang telah ditandakan sebelumnya. Biarkan alat pengukur melakukan penyetelan otomatis dan tandai titik potong dari garis-garis laser pada dinding A (titik III).

Selisih d di antara kedua titik-titik I dan III yang ditandakan pada dinding A adalah selisih ketinggian yang sebenarnya dari alat pengukur.

Ketidak tepatan maksimal yang diizinkan dmax dihitungkan sebagai berikut: dmax = dua kali jarak antara dinding-dinding x 0,3 mm/m Contoh: Jika jarak antara dinding-dinding 5 m, ketidak tepatan maksimal yang diizinkan dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Ini berarti jarak antara titik-titik yang ditandakan maksimal boleh sebesar 3 mm.

Memeriksa ketelitian pengukuran garis mendatar Untuk melakukan pemeriksaan ini, dibutuhkan bidang yang kosong sebesar kira-kira 5 x 5 m. Pasangkan alat pengukur pada alas yang keras dan rata di

tengah antara dinding-dinding A dan B. Biarkan alat pengukur melakukan penyetelan otomatis pada penggunaan mendatar.

Pada jarak 2,5 m dari alat pengukur, tandai tengah-tengah dari garis laser pada kedua dinding (titik I pada dinding A dan titik II pada dinding B).

Putarkan alat pengukur sebanyak 180 dan tempatkannya pada jarak 5 m dan biarkan alat pengukur melakukan penyetelan otomatis.

Setelkan ketinggian alat pengukur sedemikian (dengan menggunakan tripod atau jika perlu dengan ganjelan), sehingga tengah-tengah dari garis laser mengena persis pada titik II pada dinding B yang ditandakan sebelumnya.

Pada dinding A, tandai tengah-tengah dari garis laser sebagai titik III (tegak lurus di atas atau di bawah titik I).

Selisih d di antara kedua titik-titik I dan III yang ditandakan pada dinding A adalah selisih yang sebenarnya dari alat pengukur terhadap garis mendatar.

Ketidak tepatan maksimal yang diizinkan dmax dihitungkan sebagai berikut: dmax = dua kali jarak antara dinding-dinding x 0,3 mm/m Contoh: Jika jarak antara dinding-dinding 5 m, ketidak tepatan maksimal yang diizinkan dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Ini berarti jarak antara titik-titik yang ditandakan maksimal boleh sebesar 3 mm.

Memeriksa ketelitian pengukuran garis tegak lurus Untuk melakukan pemeriksaan ini, dibutuhkan lubang tempat pintu di dinding yang terbuka, dan pada setiap sisi dari pintu (pada alas yang keras) paling sedikit harus ada jarak 2,5 m. Pasangkan alat pengukur pada jarak 2,5 m dari lubang

pintu pada alas yang keras dan rata (tidak pada satu tripod). Biarkan alat pengukur melakukan penyetelan otomatis pada penggunaan garis silang dan bidikkan garis- garis laser pada lubang pintu.

d

180A B

2,5 m ,0 m

5

A

B

d

2,5 m

A

B

2,5 m

2,5 m

OBJ_BUCH-817-007.book Page 200 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Bahasa Indonesia | 201

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Buatkan tanda pada tengah-tengah dari garis laser tegak lurus di lantai di lubang pintu (titik I), pada jarak 5 m di sisi lainnya dari lubang pintu (titik II) serta pada pinggiran atas dari lubang pintu (titik III).

Pasangkan alat pengukur pada sisi lainnya dari lubang pintu yang kosong persis di belakang titik II. Biarkan alat pengukur melakukan penyetelan otomatis dan bidikkan garis laser tegak lurus sedemikian, sehingga tengah- tengahnya persis melalui titik-titik I dan II.

Selisih d di antara titik III dan tengah-tengah dari garis laser pada pinggiran atas dari lubang pintu adalah ketidak tepatan yang sebenarnya dari alat pengukur terhadap garis tegak lurus.

Ukurkan ketinggian dari lubang pintu. Ketidak tepatan maksimal yang diizinkan dmax dihitungkan sebagai berikut: dmax = dua kali ketinggian lubang pintu x 0,3 mm/m Contoh: pada ketinggian lubang pintu sebesar 2 m ketidak tepatan maksimal dmax = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm. Ini berarti jarak antara tanda-tanda maksimal boleh sebesar 1,2 mm.

Petunjuk-petunjuk untuk pemakaian Berilah tanda hanya pada tengah-tengah dari garis

laser. Kelebaran garis laser berubah sesuai dengan perubahan jarak.

Bekerja dengan piringan pedoman Dengan menggunakan piringan pedoman 12 Anda bisa mencocokkan alat pengukur pada satu garis patokan atau menunjukkan garis laser tegak lurus dalam sudut 45 atau 90 terhadap satu garis patokan. Pasangkan alat pengukur dengan ulir untuk tripod 6 pada pin 16 di piringan pedoman. Tempatkan alat pengukur sedemikian pada piringan pedoman, sehingga garis laser tegak lurus (tergantung dari sudut yang dikehendaki) melampaui tengah-tengah dari pedoman 13, 14 atau 15. Cocokkan kedudukan piringan pedoman 12 dengan bantuan pedoman-pedoman 13, 14 atau 15 yang bersangkutan pada garis patokan yang dikehendaki.

Bekerja dengan pelat ukur (aksesori) (lihat gambar-gambar E F) Dengan bantuan pelat ukur 20 Anda bisa memindahkan tanda- tanda laser pada lantai atau ketinggian laser pada dinding. Dengan medan nol dan skala Anda bisa mengukurkan selisih terhadap ketinggian yang dikehendaki dan memindahkannya ke tempat lain. Dengan demikian Anda tidak harus menye- telkan ketinggian yang dipindahkan secara seksama pada alat pengukur. Pelat ukur 20 dilapisi dengan lapisan yang memantulkan, yang membuat sinar laser pada jarak yang jauh atau jika matahari bersinar terang terlihat lebih jelas. Kecerahan ini hanya terlihat, jika Anda melihat pada pelat ukur sejajar dengan sinar laser.

Mengukur dengan tripod (aksesori) Satu tripod bisa menjadi alas untuk mengukur yang stabil dan ketinggiannya bisa dirubah. Pasangkan alat pengukur dengan ulir untuk tripod 6 pada uliran 1/4" dari tripod dan kencang- kannya dengan baut pengunci dari tripod.

Bekerja dengan alat penerima laser (aksesori) (lihat gambar G) Jika keadaan cahaya tidak menguntungkan (keadaan sekeliling cerah, sinar matahari langsung) dan jika jarak pengukuran jauh, gunakanlah alat penerima laser 21 untuk membantu menemukan garis-garis laser. Jika Anda bekerja dengan alat penerima laser, hidupkan fungsi pulsa (lihat Fungsi pulsa, halaman 198).

Kaca mata untuk melihat laser (aksesori) Kaca mata untuk melihat laser menyaring cahaya lingkungan. Dengan demikian sinar merah dari laser bagi mata kita tampak lebih cerah. Janganlah menggunakan kaca mata untuk melihat

sinar laser sebagai kaca mata pelindung. Kaca mata ini berguna untuk melihat sinar laser dengan lebih jelas, akan tetapi tidak melindungi mata terhadap sinar laser.

Janganlah memakai kaca mata untuk melihat sinar laser sebagai kaca mata hitam atau jika sedang mengendarai kendaraan. Kaca mata untuk melihat sinar laser tidak melindungi mata terhadap sinar ultra violet dan membuat mata tidak mengenali warna dengan baik.

Contoh untuk penggunaan (lihat gambar-gambar HK) Memasang pelat ubin pada sudut 45 (lihat gambar J) Pasangkan alat pengukur dengan ulir untuk tripod 6 pada pin 16 dari piringan pedoman. Tempatkan alat pengukur pada tempat yang menonjol di tengah pada piringan pedoman 12, sehingga garis laser tegak lurus melampaui tengah-tengah dari pedoman 15. Cocokkan piringan pedoman dengan pedoman-pedoman 13 atau 14 pada garis patokan. Pada penggunaan garis silang atau tegak lurus, garis laser tegak lurus pada lantai menunjukkan sudut 45 terhadap garis patokan. Cocokkan pelat-pelat ubin pada garis ini.

2 m

d

OBJ_BUCH-817-007.book Page 201 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

202 | Ting Vit

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Memindahkan titik di lantai (tegak lurus) pada langit- langit (lihat gambar K) Gambarkan dua garis yang bersilang tegak lurus melalui titik yang hendak Anda pindahkan ke langit-langit. Pasangkan piringan pedoman 12 pada titik potong dari garis-garis dan cocokkannya dengan bantuan pedoman 13 serta 14 pada titik potong. Pasangkan alat pengukur dengan ulir untuk tripod 6 pada pin 16 dari piringan pedoman. Tempatkan alat pengukur sedemi- kian pada salah satu tempat yang menonjol di sebelah luar pada piringan pedoman, sehingga garis laser tegak lurus melampaui tengah-tengah dari pedoman 13 atau 14 yang bersangkutan. Setelkan penggunaan tegak lurus dan gam- barkan tengah-tengah dari garis yang melampaui alat peng- ukur, pada langit-langit. Putarkan alat pengukur pada piringan pedoman sebanyak 90. Perhatikanlah supaya piringan pedoman tidak tergeser pada waktu melakukan ini. Setelah alat melakukan penyetelan oto- matis, gambarkan titik potong dari garis laser tegak lurus dengan garis yang sudah digambarkan. Titik potong dari kedua garis adalah titik tegak lurus yang dipindahkan.

Rawatan dan servis Rawatan dan kebersihan Simpankan dan transportasikan alat pengukur hanya dalam tas pelindung 17 atau koper 18. Jagalah supaya alat pengukur selalu bersih. Janganlah memasukkan alat pengukur ke dalam air atau cairan lainnya. Jika alat kotor, bersihkannya dengan lap yang lembab dan lunak. Janganlah menggunakan deterjen atau tiner. Bersihkanlah secara berkala, terutama permukaan pada lubang pengedar sinar laser, dan perhatikanlah apakah ada bulu yang mencemarinya. Jika Anda mengirimkan alat pengukur untuk direparasikan, kirimkannya dalam tas pelindung 17 atau koper 18.

Aksesori Tas pelindung 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X77 Koper 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682 Kaca mata untuk melihat laser 19 . . . . . . . . . 2 607 990 031 Pelat ukur dengan kaki 20 . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 002 195 Alat penerima laser 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 069 100 Tripod BS 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 096 B00 Penopang universal BM 1 . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 A00 Tiang teleskop BT 350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 015 B00

Layanan pasca beli dan konseling terkait pengoperasian Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda terkait reparasi dan maintenance serta suku cadang produk ini. Gambar tiga dimensi dan informasi terkait suku cadang dapat Anda lihat di: www.bosch-pt.com

Tim konseling pengoperasian dari Bosch dengan senang hati membantu Anda, jika Anda hendak bertanya tentang produk- produk kami dan aksesorisnya. Jika Anda hendak menanyakan sesuatu atau memesan suku cadang, sebutkan selalu nomor model yang terdiri dari 10 angka dan tercantum pada label tipe produk. Indonesia PT Robert Bosch Palma Tower 9th & 10th Floor Jl. Let. Jend. TB Simatupang II S/06 Jakarta Selatan 12960 Indonesia Tel.: (021) 3005 6565 Fax: (021) 3005 5801 E-Mail: boschpowertools@id.bosch.com www.bosch-pt.co.id

Cara membuang Alat pengukur, aksesori dan kemasan sebaiknya didaur ulang- kan sesuai dengan upaya untuk melindungi lingkungan hidup. Janganlah membuang alat pengukur dan baterai isi ulang/baterai ke dalam sampah rumah tangga!

Perubahan dapat terjadi tanpa pemberitahuan sebelumnya.

Ting Vit Cc Nguyn Tc An Ton

Phi c v ch mi hng dn m bo an ton v khng b nguy him khi lm vic vi dng c o. Khi s dng dng c o khng ph hp vi cc hng dn trn, cc thit b

bo v c tch hp trong dng c o c th b suy gim. Khng bao gi c lm cho cc du hiu cnh bo trn dng c o khng th c c. HY BO QUN CN THN CC HNG DN NY V A KM THEO KHI BN CHUYN GIAO DNG C O.

Lu Vic s dng hot ng khc vi mc ch thit k hay thit b iu chnh hoc ng dng vi qui trnh khc vi nhng g cp y u c th dn n phi nhim bc x nguy him.

Dng c o c cung cp km theo mt nhn cnh bo (c nh s 10 trong phn m t chi tit ca dng c o trn trang hnh nh).

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm

OBJ_BUCH-817-007.book Page 202 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Ting Vit | 203

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Nu bn vn ca nhn cnh bo khng phi l ngn ng ca nc bn, hy dn nhn cnh bo c cung cp bng ngn ng ca nc bn chng ln trc khi vn hnh cho ln u tin.

Khng tia la-ze hng v pha ngi hoc ng vt v khng nhn vo tia la-ze trc tip hoc qua phn chiu. Nh vy, bn c th lm la mt ngi khc, dn n tai nn hoc gy hng mt.

Nu tia la-ze hng vo mt, bn phi nhm mt li v ngay lp tc xoay u trnh tia- laze.

Khng thc hin bt c thay i no ti thit b la-ze.

Khng c s dng knh nhn laze nh l knh bo h lao ng. Knh nhn laze c s dng ci thin s quan st lung laze, nhng chng khng bo v chng li tia bc x laze.

Khng c s dng knh nhn laze nh knh mt hay dng trong giao thng. Knh nhn laze khng kh nng bo v hon ton UV (tia cc tm) v lm gim s cm nhn mu sc.

Ch giao dng c o cho chuyn vin c trnh chuyn mn v s dng ph tng chnh hng sa cha. iu ny m bo cho s an ton ca dng c o c gi nguyn.

Khng cho php tr em s dng dng c o laze m thiu s gim st. Chng c th v tnh lm ngi khc m mt.

Khng c vn hnh dng c o mi trng d gy chy n, v d nh gn ni c loi cht lng d chy, kh gas hay rc. Cc tia la c th hnh thnh trong dng c o v c kh nng lm rc chy hay ngn khi.

Gi dng c o trnh xa my iu ha nhp tim. Nam chm bn trong dng c o sn sinh ra mt trng c th lm h hng chc nng ca my iu ha nhp tim.

Ct gi dng c o trnh xa cc thit b ghi v cha d liu t tnh hoc cc thit b nhy cm vi t tnh. S tc ng ca nam chm c th lm cho d liu b xa, khng th phc hi li c.

M T Sn Phm v c Tnh K Thut Xin vui lng m trang gp c hnh nh miu t dng c o v m nguyn nh vy trong khi c cc hng dn s dng.

Dnh S Dng Dng c o c thit k xc nh v kim tra cc mc ngang v dc (thng ng).

Thng s k thut

Biu trng ca sn phm S nh s cc biu trng ca sn phm l tham kho hnh minh ha dng c o trn trang hnh nh.

1 Ca chiu lung laze 2 n bo chc nng xung tn hiu 3 Nm chc nng xung tn hiu

My Laze ly mc ngang v dc

GLL2-50

M s my 3 601 K63 1..

Tm hot ng Tiu chun C ch xung tn hiu C thit b thu laze

20 m 15 m 50 m

Ct Thy Chun Chnh Xc 0,3 mm/m

Phm vi t ly ct thy chun (tiu biu) 4

Thi gian ly ct thy chun, tiu biu <4 s

Nhit hot ng 10 C...+50 C

Nhit lu kho 20 C...+70 C

m khng kh tng i, ti a 90 %

Cp laze 2

Loi laze 635 nm,<1 mW

C6 1

thi gian ngn nht ca xung ng 1/1600 s

Phn k Tia laser 0,5 mrad (Gc y)

Phn gn gi 1/4"

Pin 3 x 1,5 V LR6 (AA)

Thi gian hot ng, khong 12 h

T ng ngt mch sau khong 30 min

Trng lng theo Qui trnh EPTA-Procedure 01:2014 (chun EPTA 01:2014) 0,45 kg

Kch thc 118 x 57 x 89 mm

Mc bo v IP 54 (ngn c bi v

nc vng vo) Dng c o c th nhn bit r rng bng chui s dng 9 trn nhn ghi loi my.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 203 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

204 | Ting Vit

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

4 Nm ch vn hnh 5 Hin th pin 6 Phn gn gi 1/4" 7 Cng tc Tt/M 8 Np y pin 9 S m dng

10 Nhn cnh bo laze 11 Ly ci np y pin 12 Dng nh hng ngm* 13 Phn tr gip ngm thng trn dng nh

hng ngm 0 14 Phn tr gip ngm thng trn dng nh

hng ngm 90 15 Phn tr gip ngm thng trn dng nh

hng ngm 45 16 Cht tr trn dng nh hng ngm 17 Ti xch bo v* 18 Hp ng* 19 Knh nhn laze* 20 Thc bng c * 21 Thit b thu laze* * Cc ph tng c minh ha hay m t khng nm trong tiu chun hng ha c giao km.

S lp vo Lp/Thay Pin Ch s dng pin kim-mangan. m np y pin 8, nhn ly ci ca np y pin 11 theo chiu mi tn v tho np y pin ra. Lp pin c cung cp km theo vo. Khi lp vo, hy lu lp ng u cc ca pin theo nh k hiu ghi bn trong khoang lp pin. Khi n ch bo ca pin 5 le sng , phi thay pin ra. Lun lun thay tt c pin cng mt ln. Ch s dng pin cng mt hiu v c cng mt in dung. Tho pin ra khi dng c o khi khng s

dng trong mt thi gian khng xc nh. Khi ct lu kho trong mt thi gian khng xc nh, pin c th b n mn v t phng ht in.

Vn Hnh Vn hnh Ban u Bo v dng c o trnh khi m t v khng bc x mt tri chiu trc tip vo.

Khng c dng c o ra ni c nhit cao hay thp cc hay nhit thay i thi qu. Nh v d sau, khng c dng c o trong xe t trong mt thi gian di hn mc bnh thng. Trong trng hp c s thay i nhit thi qu, hy cho dng c o iu chnh theo

nhit chung quanh trc khi a vo s dng. Trong trng hp trng thi nhit cc hay nhit thay i thi qu, s chnh xc ca dng c o c th b h hng.

Trnh khng dng c o b va p mnh hay rt xung. Sau khi v ngoi b va p mnh, lun lun cn phi thc hin vic kim tra li chnh xc trc khi tip tc cng vic (xem Ct Thy Chun Chnh Xc).

Tt dng c o trong lc vn chuyn. Khi tt my, b phn ly ct thy chun c kha li, b phn ny c th b h hng trong trng hp b di chuyn cc mnh.

Tt v M m dng c o, y cng tc Tt/M 7 v v tr on (khi khng vn hnh vi ch ly ct thy chun t ng) hay v v tr on (khi vn hnh vi ch ly ct thy chun t ng). Ngay sau khi m my, dng c o phng lung laze ra khi cc ca chiu 1. Khng c cha lung laze vo con ngi hay ng vt v khng c t chnh bn nhn vo lung laze, ngay c khi t mt khong cch ln.

tt dng c o, y cng tc Tt/M 7 v v tr off. Khi tt my, b phn ly ct thy chun c kha li.

Kh Hot Chc Nng Tt T ng Dng c o t ng ngt mch sau khong thi gian vn hnh 30 pht. kh hot chc nng tt t ng, gi nhn nm ch hot ng 4 trong khong 3 giy v cng lc cho dng c o hot ng. Khi chc nng t ng tt c kh hot, cc ng chiu laze s nhp nhy nhanh sau 3 giy. Khng c m dng c o ri mc , v

tt dng c o ngay sau khi s dng xong. Nhng ngi khc c th b lung laze lm m mt.

khi hot chc nng tt t ng, tt dng c o v sau m ln li (khng nhn nm ch hot ng 4).

Ch hot ng (xem hnh AD) Dng c o c ba ch hot ng trong phm vi m bn c th ty chn vo bt c lc no: Vn hnh vi chc nng ly mc Ngang :

Chiu ra mt ng laze ngang, Vn hnh vi chc nng ly mc dc l: Chiu ra

mt ng laze thng ng, Vn hnh vi chc nng ly mc ngang v dc

+: Chiu ra ng laze ngang v thng ng. Sau khi m my, dng c o nm ch ly mc laze ngang v dc. thay i ch hot ng, nhn nm ch hot ng 4. Ta c th chn c ba ch hot ng c hoc khng c chc nng ly ct thy chun t ng.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 204 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Ting Vit | 205

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Chc Nng Xung Tn Hiu Khi vn hnh vi thit b thu laze 21, phi cho chc nng xung tn hiu hot ng, c lp vi ch hot ng c la chn. Trong chc nng xung tn hiu, ng chiu laze nhp nhy tn s rt cao v v th nn b thu laze 21 c th nhn bit c. chc nng xung tn hiu hot ng, nhn nm 3. Khi chc nng xung tn hiu hot ng, n bo chc nng xung tn hiu 2 sng ln mu xanh l. Khi chc nng xung tn hiu hot ng, th s nhn thy ng laze bng mt ngi b gim i. V th, ng chc nng xung tn hiu li bng cch nhn nm 3 li ln na khi vn hnh m khng c thit b thu laze. Khi chc nng xung tn hiu c tt i, n bo chc nng xung tn hiu 2 khng hot ng.

Ly Ct Thy Chun T ng

Vn Hnh vi Chc Nng Ly Ct Thy Chun T ng (xem hnh C) t dng c o ln trn mt mt bng v c k chc chn hoc lp vo gi my nh c bn trn th trng. Khi vn hnh vi ch ly ct thy chun t ng, y cng tc Tt/M v v tr 7 on. Sau khi m my, chc nng ly ct thy chun t ng b tr s khng ng u trong gii hn ly ct thy chun t ng t 4. Dng c o ly mc ngay sau khi cc ng chiu laze khng cn nhp nhy na. Nu chc nng ly ct thy chun t ng khng th hot ng c, vd. bi b mt ni t dng c o c nghing lch nhiu hn 4 t mt b mt nm ngang, lung laze nhp nhy. Trong trng hp ny, mang dng c o n v tr bng phng v i cho chc nng ly ct thy chun t ng vn hnh. Trong trng hp mt t b rung ng hay thay i v tr trong lc vn hnh, dng c o t ng ly mc tr li. trnh gp sai st, hy kim tra v tr ca ng chiu laze ngang v thng ng, i chiu vi im chun trong khi ly li ct thy chun.

Vn Hnh Khng C Chc Nng Ly Ct Thy Chun T ng (xem hnh D) vn hnh m khng c chc nng ly ct thy chun t ng, y cng tc Tt/M v v tr 7 on Khi chc nng ly ct thy chun t ng c tt i, cc ng chiu laze nhp nhy lin tc. Khi chc nng ly ct thy chun t ng c tt i, c th dng tay gi dng c o hay t trn mt mt nghing. Trong vn hnh ly mc ng ngang v thng ng, hai ng chiu laze khng nht thit phi giao nhau to thnh gc vung.

Ct Thy Chun Chnh Xc

Nhng nh Hng n Chnh xc Nhit chung quanh c nh hng ln nht. t bit l s thay i nhit xy ra t mt t ta ln c th lm lch lung laze. Bi v s khc bit ln nht ca cc tng nhit l ni gn mt t, nn lun lun lp dng c o ln gi khi khong cch o nm ngoi tm 20 m. Nu c th, cng nn t dng c o vo chnh gia khu vc lm vic. Bn cnh cc tc ng ngoi, cc tc ng nh hng trc tip ti thit b (nh ri hoc va p mnh) c th gy ra cc sai lch. Do , hy kim tra mc chnh xc trc khi bt u cng vic. Trc tin, kim tra chiu cao v c ct thy chun chnh xc ca ng laze ngang, sau l ct thy chun chnh xc ca ng laze thng ng. Nu gi nh dng c o chch hng vt mc ti a ti mt trong nhng ln kim tra, xin vui lng mang n trm phc v hng bn ca Bosch c sa cha.

Kim Tra Chnh Xc Chiu Cao ca Mc Ngang i vi kim tra loi ny, khong cch o t do khong 5 m gia tng A v B cn phi t trn mt b mt n nh. Lp dng c o vo gi hay t trn mt b

mt n nh v bng phng gn tng A. Cho dng c o hot ng. Chn chc nng ly mc dng ngang v dc vi ch ly ct thy chun t ng.

Hng thng lung laze ngang vo tng A cn bn v dng c o ly mc. nh du tm im ni cc ng laze giao nhau trn tng (im I).

A B

5 m

OBJ_BUCH-817-007.book Page 205 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

206 | Ting Vit

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Xoay dng c o vng quanh 180, cho dng c o ly mc v nh du im giao nhau ca cc ng laze nm trn tng i din B (im II).

a st vo tng B m khng phi xoay dng c o. Cho dng c o hot ng v chiu vo.

So chnh chiu cao ca dng c o (nu cn, s dng gi hay dng vt k bn di) sao cho im giao nhau ca cc ng laze chiu chnh xc vo tiu im II c nh du trc trn tng B.

Khng lm thay i chiu cao, xoay dng c o vng quanh 180. Ri thng vo tng A cch sao cho ng laze thng ng i qua im I c nh du trc , Cho dng c o ly mc v nh du im giao nhau ca cc ng laze nm trn tng A (im III).

S sai bit d ca c hai tiu im c nh du I v III trn tng A phn nh chiu cao thc t b lch ca dng c o.

trch hng ti a (max) cho php dmax c tnh ton nh sau: dmax = gp i khong cch ca hai tng x 0,3 mm/m

V d: Khong cch gia hai tng l 5 mt, trch hng ti a khng c vt qu dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. V vy, cc im nh du khng c cch nhau qu 3 mm.

Kim Tra Ct Thy Chun Chnh xc ca Mc Ngang i vi kim tra loi ny, cn c b mt trng khong 5 x 5 m. Dn t dng c o ln trn mt b mt bng v n nh gia hai tng A v B. Cho dng c o ly mc trong khi vn hnh vi chc nng ly mc ng ngang.

Ti khong cch 2,5 m tnh t dng c o, nh du tm im ca ng laze trn c hai tng (im I trn tng A v im II trn tng B).

Dn t dng c o cch 5 m v xoay 180 v cho dng c o ly mc.

Chnh t chiu cao ca dng c o (nu cn, s dng gi hay dng vt k bn di) sao cho tm im ca ng laze chiu chnh xc vo tiu im II c nh du trc trn tng B.

nh du tm im ca ng laze nh im III (nm thng trn hay di im I) trn tng A.

S sai bit d ca c hai im c nh du I v III trn tng A phn nh chiu cao thc t b trch ca dng c o so vi b mt phng.

A B 180

A B

d

180A B

2,5 m ,0 m

5

A

B

d

2,5 m

A

B

OBJ_BUCH-817-007.book Page 206 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Ting Vit | 207

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

trch hng ti a (max) cho php dmax c tnh ton nh sau: dmax = gp i khong cch ca hai tng x 0,3 mm/m V d: Khong cch gia hai tng l 5 mt, trch hng ti a khng c vt qu dmax = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. V vy, cc im nh du khng c cch nhau qu 3 mm.

Kim Tra Ct Thy Chun Chnh xc ca Mc Thng ng i vi kim tra loi ny, khung ca trng cn mi bn ca rng t nht l 2,5 m (trn mt b mt n nh). t dng c o trn mt b mt bng phng v n nh (khng t trn gi ) cch khung ca trng 2,5 mt. dng c o ly mc trong khi vn hnh vi chc nng ly mc ngang v dc, v ri trc tip lung laze vo khung ca trng.

nh du tm im ca ng laze thng ng ngay ti sn nh di khung ca trng (im I), v qua pha bn kia khung ca trng vi khong cch l 5 m (im II) v ngay ti cnh trn ca khung ca trng (im III).

t dng c o pha bn kia khung ca trng ngay ng sau im II. Cho dng c o ly mc v cn chnh ng laze thng ng cch sao cho tm im ca n i chnh xc qua cc im I v II.

S sai bit d gia im III v tm im ca ng laze ti cnh trn ca khung ca trng phn nh s trch hng thc t ca dng c o so vi mt phng ng.

o chiu cao ca khung ca trng. trch hng ti a cho php dmax c tnh ton nh sau: dmax = gp i chiu cao ca khung ca trng x 0,3 mm/m V d: Khung ca trng c chiu cao l 2 mt, s trch hng ti a cho php l dmax = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm. V vy, cc im nh du khng c cch nhau qu 1,2 mm.

Hng Dn S Dng Lun lun s dng tm im ca ng laze nh du. Chiu rng ca ng laze thay i ty theo khong cch.

Vn hnh vi Dng nh Hng Ngm Vi dng nh hng ngm 12, dng c o c th chnh t da trn mt mc nh chun hay mc laze thng ng v c th biu th ti mt gc 45 hay 90 so vi mc chun. Chnh t dng c o ln trn gi 6 vo cht tr 16 ca dng nh hng ngm. Chnh t cch sao cho dng nh hng ngm ca ng laze thng ng (ty theo gc cn chnh t) i qua tm ca phn tr gip ngm thng 13, 14 hoc 15. Sp t dng nh hng ngm 12 tng ng vi phn tr gip ngm thng 13, 14 hay 15 da theo mc nh chun yu cu.

Vn hnh vi Thc Bng (ph tng) (xem hnh E F) Khi s dng vi thc bng 20, ta c th chiu tiu im laze ln trn sn nh hay chiu cao laze ln trn tng. Vi trng bng khng v vi thc chia , ta c th o ch khuu hay khong cch dc ngc theo chiu cao yu cu hoc chiu vo mt a im khc. Cch thc ny loi b s cn thit phi iu chnh dng c o cho tht chnh xc i vi chiu cao phi chiu vo. Thc bng 20 c ph cht liu phn chiu mt ngoi lm tng mc nhn thy c lung laze mt khong cch rng hoc di nh sng chi chang ca mt tri. S gia tng cng sng ch c th nhn thy c khi nhn song song vi lung laze ln trn thc bng.

Thao tc vi Gi ba chn (ph tng) Gi to s vng vng, gip o v iu chnh c chiu cao. Lp dng c o vo phn gn gi 6 ln trn ct ren dng 1/4" ca gi v vn cht vt kha gi cho cht.

2,5 m

2,5 m

2 m

d

OBJ_BUCH-817-007.book Page 207 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

208 | Ting Vit

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

Vn hnh vi thit b Thu Laze (ph tng) (xem hnh G) Trong iu kin nh sng khng thun li (khu vc sng chi, nh sng mt tri chiu trc tip) hay l mt khong cch ln, hy s dng thit b thu laze ci thin s nhn bit ng chiu laze 21. Khi vn hnh vi thit b thu laze, m chc nng xung tn hiu ln (xem Chc Nng Xung Tn Hiu, trang 205).

Knh nhn laze (ph tng) Knh nhn laze lc b nh sng xung quanh. Cch ny lm cho mt nhn thy nh sng ca tia laze sng hn. Khng c s dng knh nhn laze nh l

knh bo h lao ng. Knh nhn laze c s dng ci thin s quan st lung laze, nhng chng khng bo v chng li tia bc x laze.

Khng c s dng knh nhn laze nh knh mt hay dng trong giao thng. Knh nhn laze khng kh nng bo v hon ton UV (tia cc tm) v lm gim s cm nhn mu sc.

Cng vic theo Th d (xem hnh HK) Lt Gch Sn Gc 45 (xem hnh J) Chnh t dng c o trn phn gn gi 6 vo cht tr 16 ca dng nh hng ngm. Chnh t cch sao cho phn nh ra gia ca dng nh hng ngm 12 m ng laze thng ng i qua tm ca phn tr gip ngm thng 15. Sau , so chnh dng nh hng ngm bng b phn tr gip ngm thng 13 hay 14 cn c theo mc nh chun. vn hnh vi chc nng ly mc ngang v dc hay thng ng, ng laze thng ng trn sn nh ch gc 45 so vi mc nh chun. So chnh gch sn da trn ng ny.

Chiu Tiu im ng Thng ng ln Trn Nh (xem hnh K) Vch hai ng giao nhau to thnh gc vung i qua im m bn mun ri ln trn nh. t dng nh hng ngm 12 ln trn ng giao nhau v so chnh bng b phn tr gip ngm thng 13 v 14 trn im giao nhau. t dng c o ln trn gi 6 vo cht tr 16 ca dng nh hng ngm. Chnh t cch sao cho mt trong hai phn nh ra ca dng nh hng ngm m ng laze thng ng i qua tm ca phn tr gip ngm thng theo tng ng 13 hay 14. Chn chc nng vn hnh ly mc ng thng ng v v tm im ca ng i qua dng c o ln trn trn nh. Xoay dng c o nm trn dng nh hng ngm v 90. Hy lu khng di chuyn v tr ca dng nh hng ngm. Sau khi ly mc, v im giao nhau ca ng laze thng ng ln trn ng vch trc . im giao nhau ca c hai vch l im chiu thng ng dy di.

Bo Dng v Bo Qun Bo Dng V Lm Sch Ch c bo qun v vn chuyn dng c o ng trong ti xch bo v 17 hay trong hp ng 18. Lun lun gi cho dng c o tht sch s. Khng c nhng dng c o vo trong nc hay cc cht lng khc. Lau sch bi bn bng mt mnh vi mm v m. Khng s dng bt c cht ty ra hay dung mi no. Thng xuyn lau sch b mt cc ca chiu laze mt cch k lng, v lu n cc ta vi hay si ch. sa cha, ch gi dng c o ng trong ti xch bo v 17 hay trong hp ng 18.

Ph kin Ti xch bo v 17 . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X77 Hp ng 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682 Knh nhn laze 19 . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 990 031 Thc bng c 20 . . . . . . . . . . . 2 607 002 195 Thit B Thu Laze 21 . . . . . . . . . . . . 0 601 069 100 Gi ba chn BS 150 dng trong xy dng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 096 B00 B phn g lp ph thng BM 1 . . . 0 601 015 A00 Thanh ko lng BT 350 . . . . . . . . . . 0 601 015 B00

Dch V Sau Khi Bn v Dch V ng Dng B phn phc v hng sau khi bn ca chng ti s tr li cc cu hi lin quan n vic bo tr v sa cha cc sn phm cng nh cc ph tng thay th ca bn. Hnh nh chi tit v thng tin ph tng thay th c th tm hiu theo a ch di y: www.bosch-pt.com B phn dch v ng dng Bosch s hn hnh tr li cc cu hi lin quan n cc sn phm ca chng ti v linh kin ca chng. Trong tt c cc phn hi v n t ph tng, xin vui lng lun lun nhp s hng ha 10 ch s theo nhn ca hng ha.

Vit Nam Cng ty Trch Nhim Hu Hn Robert Bosch Vit Nam, PT/SVN Tng 10,194 Golden Building 473 in Bin Ph Phng 25, Qun Bnh Thnh Thnh Ph H Ch Minh Vit Nam Tel.: (08) 6258 3690 Ext 413 Fax: (08) 6258 3692 hieu.lagia@vn.bosch.com www.bosch-pt.com

OBJ_BUCH-817-007.book Page 208 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

Ting Vit | 209

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

Thi b Dng c o, ph kin v bao b phi c phn loi ti ch theo hng thn thin vi mi trng. Khng c thi b dng c o v pin/pin np in li c vo chung vi rc sinh hot!

c quyn thay i ni dung m khng phi thng bo trc.

OBJ_BUCH-817-007.book Page 209 Monday, July 4, 2016 6:35 PM

210 |

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

17 . 18

. .

. .

.

. 18 17

1 609 203 X77 ......................................... 17 2 605 438 682 ................................................... 18 2 607 990 031............................... 19 2 607 002 195 ....................... 20 0 601 069 100 ....................................... 21 0 601 096 B00 .............. BS 150 0 601 015 A00 ......................................... BM 1 0 601 015 B00 ................................ BT350

. :

www.bosch-pt.com

.

.

.

53 20300

+212 (0) 522 400 409/+212 (0) 522 400 615 : service@outipro.ma :

06000

+213 (0) 982 400 992 : +213 (0) 34201569 :

sav@siestal-dz.com :

2599 .. . 2014 +216 71 428 770 :

+216 71 354 175 : sotel2@planet.tn :

20 - -

+2 02 224 76091-95/+2 02 224 78072-73 : +2 022 2478075 :

boschegypt@unimaregypt.com :

.

/ !

.

gll2-50_ar_160992A27R_006.indd 210 04.07.2016 19:06:13

| 211

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

2 m

d

. II

. II I

III d

. .

: d max / 0,3 x = d max

: 2

. 1,2 = / 0,3 x 2 x 2 = d max . 1,2

.

.

12

. 90 45 6

. 16 ( )

. 15 14 13 12

. 15 14 13

( ) ( FE )

20 .

.

. 20

.

.

( ) .

6 1/4

.

(G ) ( ) 21

( ) .

.( 214 )

( )

. .

.

.

.

(HK ) ( J ) 45

6 . 16

12 . 15

. 14 13 45

. .

() ( K )

12 .

13 . 14

6 . 16

. 14 13

.

. 90 .

.

.

gll2-50_ar_160992A27R_006.indd 211 04.07.2016 19:06:13

212 |

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

d

180A B

180 A .

. I

.( III ) A III I d

. A : d max

/ 0,3 x = d max :

5 . 3 = / 0,3 x 5 x 2 = d max

. 3

. 5 x 5

. B A .

2,5 m ,0 m

5

A

B

2,5 II A I )

.( B

d

2,5 m

A

B 180

. 5 )

II (

. B ) III A

.( I III I d

. A : d max

/ 0,3 x = d max :

5 . 3 = / 0,3 x 5 x 2 = d max

. 3

. 2,5 ( ) 2,5

) .(

.

2,5 m

2,5 m

5 ( I )

( II ) .( III )

gll2-50_ar_160992A27R_006.indd 212 04.07.2016 19:06:13

| 213

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

( C )

.

. on 7

. 4

. . 4

.

.

.

( D )

. on 7 .

.

.

.

.

. 20 .

( )

. .

.

.

. B A 5 A

. .

.

A B

5 m . A

. .( I )

A B 180

180

.( II ) B B

.

A B

)

( . B II

gll2-50_ar_160992A27R_006.indd 213 04.07.2016 19:06:14

214 |

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

. 1

2 3 4

5 1/4 6

7 8

9 - 10

11 * 12

13 90 14 45 15

16 * 17

* 18 * 19

* 20 * 21

* .

/

. 8

. 11 .

.

5 .

. .

.

.

.

. .

.

.

.

.( ) .

.

( ) on 7 .( ) on

. 1

.

. . o 7

30

. . 3 4

. 3

. .

.( 4 )

( AD )

. : : I : +

.

4 . .

.

21

.

. 21 . 3 . 2

. . 3

. 2

gll2-50_ar_160992A27R_006.indd 214 04.07.2016 19:06:14

| 215

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

.

.

.

.

.

)

.( 10

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm

.

.

.

. . .

.

.

.

.

.

. .

. .

.

.

. .

.

.

GLL2-50

3 601 K63 1..

20 15 50

/ 0,3

4

4>

10 C...+50 C

20 C...+70 C

90 %

2

1> 635

C 6 1

1/1600

0,5 ( )

1/4" LR6 (AA) 1,5 x 3

12

30

EPTA-Procedure 01:2014 0,45

89 x 57 x 118

) IP 54 (

9 .

gll2-50_ar_160992A27R_006.indd 215 04.07.2016 19:06:14

216 |

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

. :

www.bosch-pt.com

.

.

.

. /

!

.

gll2-50_fa_160992A27R_006.indd 216 04.07.2016 19:07:40

| 217

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

() ( EF )

20 ()

.

.

.

20 .

.

() .

1/4" 6 .

() () ( G )

) ( . 21

.(220 () )

() .

.

.

.

.

.

( HK )

( J ) 45

16 6 . 12

. 15 14 13

.

45 .

.

( ) ( K )

( )

12 . ( ) 14 13

. 16 6 .

13

. 14

. 90

. .

. . ( )

17 18

. .

.

. .

. . 18 17

1 609 203 X77 ......................................... 17 2 605 438 682 ............................................ 18 2 607 990 031................ 19 2 607 002 195 ...................... 20 0 601 069 100 ................................ 21 0 601 096 B00 .......................... BS 150 0 601 015 A00 .................... BM 1 0 601 015 B00 ................................ BT 350

gll2-50_fa_160992A27R_006.indd 217 04.07.2016 19:07:41

218 |

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

d

2,5 m

A

B 180

5 m .

) (

II . B

) III A . ( I

III I d A

. : d max

x 0,3 mm/m = d max 5 m :

. d max = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm

3 mm .

( ) . 2,5

2,5 m )

.(

.

2,5 m

2,5 m

() 5 ( I )

( II ) . ( III )

2 m

d

. II

. II I

III d

. .

: d max x 0,3 mm/m = d max

2 m :

. d max = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm 1,2 mm

.

. .

() 12

() 90 45

. () 16 6 .

) 14 13 (

. 15 14 13 12

. 15

gll2-50_fa_160992A27R_006.indd 218 04.07.2016 19:07:41

| 219

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

5

. B A () A

. .

.

A B

5 m A

.

.( I )

A B 180

180

.( II ) B B

.

A B

) ( II

B .

d

180A B

. 180 A

. I

.( III ) A III I d

A .

d max :

x 0,3 mm/m = d max 5 m :

. d max = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm

3 mm .

5 x 5 m

. ()

. B A .

2,5 m ,0 m

5

A

B

2,5 m I )

.( B II A

gll2-50_fa_160992A27R_006.indd 219 04.07.2016 19:07:41

220 |

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

( )

30 .

. 3 s 4

3 s

.

.

.

) .( 4

( AD )

: : : I : +

.

. . 4

.

() 21 ()

.

. 21 . 3

2 .

.

. 3 . 2

( C )

()

. 7

. on

4 .

.

4 .

.

.

.

( D ) 7

. on

.

. .

. ()

. ()

20

. .

) (

. .

.

()

.

gll2-50_fa_160992A27R_006.indd 220 04.07.2016 19:07:41

| 221

Bosch Power Tools 1 609 92A 27R | (4.7.16)

() GLL2-50

12 h

() 30 min

EPTA-Procedure 01:2014 0,45 kg

118 x 57 x 89 mm

/ ) IP 54 (

9 . ( )

.

() 1 () 2 () 3

4 5

( ) 1/4" 6 7

8 / 9 10

11 * () 12

0 13 90 14 45 15

16 * 17

* 18 * 19

* 20 * () 21

* .

/

( ) . (alkali-manganese)

8 11

. .

.

5 .

.

.

.

.

.

) (

. .

( ) .

.

.

)

.(

.

.

( ) on 7 . ( ) on

. 1

.

. () o 7

.

gll2-50_fa_160992A27R_006.indd 221 04.07.2016 19:07:41

222 |

1 609 92A 27R | (4.7.16) Bosch Power Tools

.

. .

.

.

) .( 10

Laserstrahlung Klasse 2 nicht in den Strahl blicken

IEC 60825-1:2014-03 < 1 mW, 635 nm

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

. .

.

.

() GLL2-50

3 601 K63 1..

() ()

20 m 15 m 50 m

0,3 mm / m

( ) 4

) ( <4 s

10 C...+50 C

20 C...+70 C

90 %

2

635 nm ,<1 mW C 6 1

() 1/1600 s

0,5 mrad ( )

() 1/4"

3 x 1,5 V LR6 (AA) 9

. ( )

gll2-50_fa_160992A27R_006.indd

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the 0 601 063 104 Bosch works, you can view and download the Bosch 0 601 063 104 Laser Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Bosch 0 601 063 104 as well as other Bosch manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Bosch 0 601 063 104. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Bosch 0 601 063 104 Laser Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Bosch 0 601 063 104 Laser Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Bosch 0 601 063 104 Laser Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Bosch 0 601 063 104 Laser Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Bosch 0 601 063 104 Laser Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.