Contents

Bosch 0 601 061 F70 Laser Instruction Manual V2 PDF

Bosch 0 601 061 F70 Laser Instruction Manual V2 PDF
Pages 745
Year 2022
Language(s)
Arabic ar
Bulgarian bg
Czech cs
German de
English en
Estonian et
Finnish fi
French fr
Croatian hr
Hungarian hu
Italian it
Lithuanian lt
Macedonian mk
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian nn
Romanian; Moldavian; Moldovan ro
Russian ru
Slovak sk
Slovenian sl
Swedish sv
Turkish tr
Ukrainian uk
Danish dk
Kazakh kk
Spanish sp
Latvian lv
Dutch; Flemish nl
Polish pl
Greek el
Portuguese pt
1 of 745
1 of 745

Summary of Content for Bosch 0 601 061 F70 Laser Instruction Manual V2 PDF

1 609 92A 7M5 (2022.05) T / 745

1 609 92A 7M5

GRL 600 CHV | GRL 650 CHVG | RC 6 Professional

de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperiset ohjeet el tr Orijinal iletme talimat pl Instrukcja oryginalna cs Pvodn nvod k pouvn sk Pvodn nvod na pouitie hu Eredeti hasznlati utasts

ru

uk

kk

ro Instruciuni originale bg mk sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Alguprane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriinlvalod

lt Originali instrukcija ar

Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY

www.bosch-pt.com

2 |

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 11

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 35

Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 59

Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 84

Portugus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 109

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 133

Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 157

Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 181

Svensk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 204

Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 226

Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sivu 249

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272

Trke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 297

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 321

etina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strnka 346

Slovenina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strnka 369

Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 392

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469

Romn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 494

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 519

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544

Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 569

Slovenina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Stran 592

Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Stranica 616

Eesti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leheklg 639

Latvieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 662

Lietuvi k. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Puslapis 686

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 710

/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I/i

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

3 |

GRL 600 CHV GRL 650 CHVG

(1) (2)

(3) (4) (5) (6) (7)

(8)

(9)

(10)

(9) (9)

(9) (9)

(11)(12)(13)(14)(15)

(16)

(17)

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

4 |

GRL 600 CHV

(18)

(17)

(19)

(21)

(20)

(16)

(16)

(16)

(19)

(19)

GRL 650 CHVG

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

5 |

X

Y

RC 6

(25) (26)

(27)

(28) (29) (30)

(31)

(32) (34)(33) (35) (36)

(37)

(38)

(39)

(40)

(a)

(c)

(b)

(e)

(d)

(g)

(f)

(h)

(42) (40)

(41)

(43)

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

6 |

A

B

(1)

(22)

(23)

(24)

(23)

C D

(48) (47)

(46)

(44)

(i)

(45)

(45)

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

| 7

1

2

E F

G H

I J

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

| 8

LR 60 0 601 069 P..

(GRL 600 CHV)

(41)

(49)

LR 65 G 0 601 069 T..

(GRL 650 CHVG)

(50) 1 608 M00 05B (GRL 600 CHV) 1 608 M00 05J

(GRL 650 CHVG) (51)

1 608 M00 05C (GRL 600 CHV)

(49)

(43) BT 300 HD 0 601 091 400

0 601 094 100 GR 240

(42)

(53) (52)

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

Deutsch | 9

Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise fr Rotationslaser und Fernbedienung ................................................................................. Seite 11

Produkt- und Leistungsbeschreibung ............................................................................................................... Seite 12

Bestimmungsgemer Gebrauch.............................................................................................................. Seite 12 Rotationslaser ............................................................................................................................ Seite 12 Fernbedienung ........................................................................................................................... Seite 12

Abgebildete Komponenten ...................................................................................................................... Seite 12 Rotationslaser ............................................................................................................................ Seite 12 Anzeigenelemente Rotationslaser.................................................................................................. Seite 12 Fernbedienung ........................................................................................................................... Seite 12 Zubehr/Ersatzteile..................................................................................................................... Seite 13

Technische Daten .................................................................................................................................. Seite 13

Montage....................................................................................................................................................... Seite 15

Energieversorgung Messwerkzeug ............................................................................................................ Seite 15 Betrieb mit Akku ......................................................................................................................... Seite 15 Akku-Ladezustandsanzeige .......................................................................................................... Seite 15 Hinweise fr den optimalen Umgang mit dem Akku........................................................................... Seite 15 Betrieb mit Batterien ................................................................................................................... Seite 15 Akku/Batterien wechseln (siehe Bild A).......................................................................................... Seite 16 Ladezustandsanzeige .................................................................................................................. Seite 16

Energieversorgung Fernbedienung ........................................................................................................... Seite 16

Betrieb ........................................................................................................................................................ Seite 16

Inbetriebnahme Fernbedienung ............................................................................................................... Seite 16

Inbetriebnahme Rotationslaser ................................................................................................................ Seite 16 Messwerkzeug aufstellen ............................................................................................................. Seite 17 Messwerkzeug bedienen .............................................................................................................. Seite 17 Ein-/Ausschalten......................................................................................................................... Seite 17 Verbindung zu Fernbedienung/Laserempfnger aufbauen................................................................. Seite 17 Fernsteuerung ber Bosch Levelling Remote App .......................................................................... Seite 18 Ruhemodus................................................................................................................................ Seite 18 Tastatursperre............................................................................................................................ Seite 19

Betriebsarten ........................................................................................................................................ Seite 19 Ausrichtung von X- und Y-Achse .................................................................................................... Seite 19 bersicht Betriebsarten............................................................................................................... Seite 19 Rotationsbetrieb......................................................................................................................... Seite 19 Linienbetrieb/Punktbetrieb .......................................................................................................... Seite 19 Linie/Punkt innerhalb der Rotationsebene drehen ........................................................................... Seite 20 Rotationsebene bei Vertikallage drehen.......................................................................................... Seite 20 Automatische Lotpunktfunktion nach unten bei Vertikallage .............................................................. Seite 20

Nivellierautomatik .................................................................................................................................. Seite 20 bersicht................................................................................................................................... Seite 20 Lagevernderungen..................................................................................................................... Seite 20 Schockwarnungsfunktion ............................................................................................................. Seite 20 Neigungsbetrieb bei Horizontallage ............................................................................................... Seite 21 Neigungsspeicher fr Neigungsbetrieb bei Horizontallage (GRL 650 CHVG) ........................................ Seite 21 SlopeProtect ............................................................................................................................. Seite 22

Manueller Betrieb................................................................................................................................... Seite 22 Manueller Betrieb bei Horizontallage.............................................................................................. Seite 22 Manueller Betrieb bei Vertikallage ................................................................................................. Seite 22

Funktionen............................................................................................................................................ Seite 23

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

10 | Deutsch

Modus CenterFind...................................................................................................................... Seite 23 Modus CenterLock (GRL 650 CHVG) ............................................................................................ Seite 23 Partielle Projektion (siehe Bild C) .................................................................................................. Seite 23

Genauigkeitsberprfung des Messwerkzeugs ........................................................................................... Seite 23 Genauigkeitseinflsse.................................................................................................................. Seite 23 Nivelliergenauigkeit bei Horizontallage prfen ................................................................................. Seite 24 Nivelliergenauigkeit bei Vertikallage prfen ..................................................................................... Seite 24

Messwerkzeug kalibrieren ....................................................................................................................... Seite 24 Kalibrierung X und YAchse.......................................................................................................... Seite 24 Kalibrierung ZAchse ................................................................................................................... Seite 26

Arbeitshinweise ..................................................................................................................................... Seite 27 Arbeiten mit der Laser-Zieltafel ..................................................................................................... Seite 27 Arbeiten mit dem Stativ (Zubehr) ................................................................................................ Seite 27 Laser-Sichtbrille (Zubehr) .......................................................................................................... Seite 27 Arbeiten mit Wandhalterung und Ausrichteinheit (siehe Bild D) ......................................................... Seite 27 Arbeiten mit der Messlatte (Zubehr) (siehe Bild E) ......................................................................... Seite 27

Arbeitsbeispiele..................................................................................................................................... Seite 27 Hhen bertragen/berprfen (siehe Bild F)................................................................................... Seite 27 Lotpunkt nach oben parallel ausrichten/rechte Winkel antragen (siehe Bild G)..................................... Seite 28 Senkrechte/vertikale Ebene anzeigen (siehe Bild G)......................................................................... Seite 28 Senkrechte/vertikale Ebene ausrichten (siehe Bild H) ...................................................................... Seite 28 Arbeiten ohne Laserempfnger ..................................................................................................... Seite 28 Arbeiten mit Laserempfnger (siehe Bild E) .................................................................................... Seite 28 Arbeiten im Auenbereich (siehe Bild E)......................................................................................... Seite 28 Schalungen einrichten (siehe Bild I)............................................................................................... Seite 28 Neigungen kontrollieren (siehe Bild J)............................................................................................ Seite 28

bersicht Statusanzeigen........................................................................................................................ Seite 29

bersicht Steuerungsmglichkeiten der Funktionen.................................................................................... Seite 29

Strungen beheben ................................................................................................................................ Seite 30

Wartung und Service...................................................................................................................................... Seite 31

Wartung und Reinigung ........................................................................................................................... Seite 31

Kundendienst und Anwendungsberatung................................................................................................... Seite 31 Weitere Serviceadressen finden Sie unter:...................................................................................... Seite 32

Transport.............................................................................................................................................. Seite 32

Entsorgung............................................................................................................................................ Seite 32 Nur fr EU-Lnder: ...................................................................................................................... Seite 32 Nur fr Deutschland: ................................................................................................................... Seite 32 Akkus/Batterien:......................................................................................................................... Seite 32

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Deutsch | 11

Deutsch Sicherheitshinweise fr Rotationslaser und Fernbedienung

Smtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um gefahrlos und sicher zu ar- beiten. Wenn die vorliegenden Anweisun- gen nicht beachtet werden, knnen inte-

grierte Schutzvorkehrungen beeintrchtigt werden. Ma- chen Sie Warnschilder niemals unkenntlich. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF UND GEBEN SIE SIE BEI WEITERGABE DER PRODUKTE MIT. u Vorsicht wenn andere als die hier angegebenen Be-

dienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder an- dere Verfahrensweisen ausgefhrt werden, kann dies zu gefhrlicher Strahlungsexposition fhren.

u Das Messwerkzeug wird mit einem Laser-Warnschild ausgeliefert (in der Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite gekennzeichnet).

u Ist der Text des Laser-Warnschildes nicht in Ihrer Lan- dessprache, dann berkleben Sie ihn vor der ersten Inbetriebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer Landessprache.

Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Perso- nen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den direkten oder reflektierten Laserstrahl. Dadurch knnen Sie Personen blenden, Unflle verursachen oder das Auge schdigen.

u Falls Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen be- wusst zu schlieen und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen.

u Nehmen Sie keine nderungen an der Lasereinrich- tung vor. Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Einstellmglichkeiten knnen Sie gefahrlos nutzen.

u Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille (Zubehr) nicht als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besse- ren Erkennen des Laserstrahls; sie schtzt jedoch nicht vor der Laserstrahlung.

u Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille (Zubehr) nicht als Sonnenbrille oder im Straenverkehr. Die Laser- Sichtbrille bietet keinen vollstndigen UV-Schutz und ver- mindert die Farbwahrnehmung.

u Lassen Sie Ihre Produkte nur von qualifiziertem Fach- personal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit erhalten bleibt.

u Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht un- beaufsichtigt benutzen. Sie knnten unbeabsichtigt an- dere Personen oder sich selber blenden.

u Arbeiten Sie nicht in explosionsgefhrdeter Umge- bung, in der sich brennbare Flssigkeiten, Gase oder Stube befinden. Es knnen Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dmpfe entznden.

u Verwenden Sie keine optisch sammelnden Instrumen- te wie Fernglas oder Lupe zur Betrachtung der Strah- lungsquelle. Sie knnen damit Ihr Auge schdigen.

u ffnen Sie Akkus bzw. Batterien nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.

u Bei Beschdigung und unsachgemem Gebrauch des Akkus knnen Dmpfe austreten. Der Akku kann bren- nen oder explodieren. Fhren Sie Frischluft zu und su- chen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dmpfe knnen die Atemwege reizen.

u Bei falscher Anwendung oder beschdigtem Akku kann brennbare Flssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zuflligem Kon- takt mit Wasser absplen. Wenn die Flssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zustzlich rztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflssigkeit kann zu Hautrei- zungen oder Verbrennungen fhren.

u Durch spitze Gegenstnde wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch uere Krafteinwirkung kann der Akku beschdigt werden. Es kann zu einem in- ternen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rau- chen, explodieren oder berhitzen.

u Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Bro- klammern, Mnzen, Schlsseln, Ngeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenstnden, die eine berbrckung der Kontakte verursachen knnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren- nungen oder Feuer zur Folge haben.

u Verwenden Sie den Bosch-Akku nur in Produkten des Herstellers. Nur so wird der Akku vor gefhrlicher ber- lastung geschtzt.

u Laden Sie die Akkus nur mit Ladegerten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegert, das fr eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.

Schtzen Sie Akkus vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Schmutz, Wasser und Feuchtigkeit. Es be- steht Explosions- und Kurzschlussgefahr.

Bringen Sie die magnetischen Zubehre nicht in die Nhe von Implantaten und sons- tigen medizinischen Gerten, wie z.B. Herz- schrittmacher oder Insulinpumpe. Durch die Magnete der Zubehre wird ein Feld erzeugt, das die Funktion von Implantaten oder medizi- nischen Gerten beeintrchtigen kann.

u Halten Sie die magnetischen Zubehre fern von ma- gnetischen Datentrgern und magnetisch empfindli- chen Gerten. Durch die Wirkung der Magnete der Zube- hre kann es zu irreversiblen Datenverlusten kommen.

u Vorsicht! Bei der Verwendung des Messwerkzeugs mit Bluetooth kann eine Strung anderer Gerte und An- lagen, Flugzeuge und medizinischer Gerte (z.B. Herz- schrittmacher, Hrgerte) auftreten. Ebenfalls kann eine Schdigung von Menschen und Tieren in unmit-

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

12 | Deutsch

telbarer Umgebung nicht ganz ausgeschlossen wer- den. Verwenden Sie das Messwerkzeug mit Bluetooth nicht in der Nhe von medizinischen Gerten, Tank- stellen, chemischen Anlagen, Gebieten mit Explosi- onsgefahr und in Sprenggebieten. Verwenden Sie das Messwerkzeug mit Bluetooth nicht in Flugzeugen. Vermeiden Sie den Betrieb ber einen lngeren Zeit- raum in direkter Krpernhe.

Die Wortmarke Bluetooth wie auch die Bildzeichen (Lo- gos) sind eingetragene Marken und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wort- marke/Bildzeichen durch die Robert Bosch Power Tools GmbH erfolgt unter Lizenz.

Produkt- und Leistungsbeschreibung Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Be- triebsanleitung.

Bestimmungsgemer Gebrauch Rotationslaser Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Ermitteln und berpr- fen von exakt waagerechten Hhenverlufen, senkrechten Linien, Fluchtlinien und Lotpunkten. Das Messwerkzeug ist zur Verwendung im Innen- und Auen- bereich geeignet.

Fernbedienung Die Fernbedienung ist bestimmt zur Steuerung von Bosch- Rotationslasern per Bluetooth. Die Fernbedienung ist zur Verwendung im Innen- und Auen- bereich geeignet.

Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung von Messwerkzeug und Fernbedie- nung auf den Grafikseiten.

Rotationslaser (1) Batteriefachdeckel (2) Arretierung des Batteriefachdeckels (3) Neigungstaste abwrts /Taste Drehen im Uhrzei-

gersinn (4) Neigungstaste aufwrts /Taste Drehen gegen den

Uhrzeigersinn (5) Taste Linienbetrieb (6) Taste Rotationsbetrieb (7) Taste Bluetooth (8) variabler Laserstrahl (9) Austrittsffnung Laserstrahlung

(10) Lotpunkt nach obena)

(11) Ein-/Aus-Taste (12) Statusanzeige

(13) Taste manueller Betrieb (14) Taste Neigungseinstellung (15) Display (16) Kerbe fr Ausrichtung (17) Tragegriff (18) Stativaufnahme 5/8" (horizontal) (19) Laser-Warnschild (20) Stativaufnahme 5/8" (vertikal) (21) Seriennummer (22) Batterieadapter (23) Entriegelungstaste Akku/Batterieadapter (24) Akkub)

a) Im Vertikalbetrieb gilt der Lotpunkt nach oben als 90-Referenz- punkt.

b) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehr gehrt nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollstndige Zubehr finden Sie in unserem Zubehrprogramm.

Anzeigenelemente Rotationslaser (a) Anzeige Laser-Betriebsart (b) Anzeige Verbindung per Bluetooth (c) Anzeige Schockwarnungsfunktion (d) Ladezustandsanzeige Akku/Batterien (e) Anzeige Lotpunktfunktion nach unten (f) Anzeige Neigungswinkel X-Achse (g) Anzeige Neigungswinkel Y-Achse (h) Anzeige Rotationsgeschwindigkeit (i) Softkey-Symbole

Fernbedienung (25) Taste Lotpunktfunktion nach unten (26) Taste Rotationsbetrieb (27) Taste Ruhemodus (28) Taste Linienbetrieb (29) Taste Drehen gegen den Uhrzeigersinn (30) Neigungstaste aufwrts (31) Taste Neigungseinstellung (32) Signalsendungsanzeige (33) Statusanzeige X-Achse (34) Statusanzeige Y-Achse (35) Neigungstaste abwrts (36) Taste Drehen im Uhrzeigersinn (37) Arretierung des Batteriefachdeckels (38) Seriennummer (39) Batteriefachdeckel (40) Fernbedienunga)

a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehr gehrt nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollstndige Zubehr finden Sie in unserem Zubehrprogramm.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Deutsch | 13

Zubehr/Ersatzteile (41) Laserempfngera)

(42) Messlattea)

(43) Stativa)

(44) Wandhalterung/Ausrichteinheita)

(45) Befestigungslcher der Wandhalterunga)

(46) Drucktaste zur Grobeinstellung der Wandhalterunga)

(47) Feineinstellschraube der Wandhalterunga)

(48) 5/8"-Schraube der Wandhalterunga)

(49) Magneta)

(50) Laser-Sichtbrillea)

(51) Laser-Zieltafela)

(52) Gurta)

(53) Koffera)

a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehr gehrt nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollstndige Zubehr finden Sie in unserem Zubehrprogramm.

Technische Daten

Rotationslaser GRL 600 CHV GRL 650 CHVG Sachnummer 3 601 K61 F.. 3 601 K61 V.. Arbeitsbereich (Radius) ohne Laserempfnger max.A) 30 m 35 m mit Laserempfnger max. 300 m 325 m Nivelliergenauigkeit bei 30 m EntfernungB)C)

horizontal 1,5 mm 1,5 mm vertikal 3 mm 3 mm Selbstnivellierbereich 8,5 % (5) 8,5 % (5) Nivellierzeit (bei bis zu 3 % Neigung) 30 s 30 s Rotationsgeschwindigkeit 150/300/600 min1 150/300/600 min1

Ein-/zweiachsiger Neigungsbetrieb 8,5 % 8,5 % Genauigkeit NeigungsbetriebB)D) 0,2 % 0,2 % max. Einsatzhhe ber Bezugshhe 2000 m 2000 m relative Luftfeuchte max. 90 % 90 % Verschmutzungsgrad entsprechend IEC 610101

2E) 2E)

Laserklasse 2 2 Lasertyp 630650 nm, < 1 mW 500540 nm, < 1 mW Divergenz < 1,5 mrad (Vollwinkel) < 1,5 mrad (Vollwinkel) empfohlener Laserempfnger LR 60 LR 65 G Stativaufnahme (horizontal/vertikal) 5/8" 5/8" Energieversorgung Messwerkzeug Akku (Li-Ionen) 18 V 18 V Batterien (Alkali-Mangan) (mit Batterieadap-

ter) 4  1,5 V LR20 (D) 4  1,5 V LR20 (D)

Betriebsdauer ca. mit Akku (4 Ah) 60 h 50 h mit Batterien 70 h 60 h Bluetooth Messwerkzeug Klasse 1 1 KompatibilittF) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) Signalreichweite max.G) 100 m 100 m Betriebsfrequenzbereich 24022480 MHz 24022480 MHz Sendeleistung max. 6,3 mW 6,3 mW Bluetooth Smartphone

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

14 | Deutsch

Rotationslaser GRL 600 CHV GRL 650 CHVG KompatibilittF) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) BetriebssystemH) Android 6 (und hher)

iOS 11 (und hher) Android 6 (und hher)

iOS 11 (und hher) Gewicht entsprechend EPTAProcedure 01:2014 mit AkkuI) 4,24,8 kg 4,24,8 kg mit Batterien 4,6 kg 4,6 kg Mae (Lnge  Breite  Hhe) 327  188  278 mm 327  188  278 mm Schutzart IP68 IP68 KipptesthheJ) 2 m 2 m empfohlene Umgebungstemperatur beim La- den

0 C +35 C 0 C +35 C

erlaubte Umgebungstemperatur beim Betrieb 10 C +50 C 10 C +50 C bei Lagerung 20 C +50 C 20 C +50 C empfohlene Akkus GBA 18V...

ProCORE18V 4,0 Ah/8,0 Ah GBA 18V...

ProCORE18V 4,0 Ah/8,0 Ah empfohlene Ladegerte GAL 18...

GAX 18... GAL 36...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

A) Der Arbeitsbereich kann durch ungnstige Umgebungsbedingungen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung) verringert werden. B) bei 20 C C) entlang der Achsen D) Bei der maximalen Neigung von 8,5 % betrgt die maximale Abweichung 0,2 %. E) Es tritt nur eine nicht leitfhige Verschmutzung auf, wobei jedoch gelegentlich eine vorbergehende durch Betauung verursachte Leitfhig-

keit erwartet wird. F) Bei Bluetooth Low-Energy-Gerten kann je nach Modell und Betriebssystem kein Verbindungsaufbau mglich sein. Bluetooth Gerte ms-

sen das SPP-Profil untersttzen. G) Die Reichweite kann je nach ueren Bedingungen, einschlielich des verwendeten Empfangsgerts, stark variieren. Innerhalb von ge-

schlossenen Rumen und durch metallische Barrieren (z.B. Wnde, Regale, Koffer etc.) kann die Bluetooth Reichweite deutlich geringer sein.

H) Abhngig von Aktualisierungen der Bosch Levelling Remote App knnen hhere Versionen des Betriebssystems notwendig werden. I) abhngig vom verwendeten Akku J) Das Messwerkzeug, montiert in Horizontallage auf einem Stativ, kippt auf flachen Betonboden.

Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer (21) auf dem Typenschild.

Fernbedienung RC 6 Sachnummer 3 601 K69 R.. Arbeitsbereich (Radius) max. 100 m Betriebstemperatur 10 C +50 C Lagertemperatur 20 C +70 C max. Einsatzhhe ber Bezugshhe 2000 m relative Luftfeuchte max. 90 % Verschmutzungsgrad entsprechend IEC 61010-1 2A)

Bluetooth Fernbedienung Klasse 1 KompatibilittB) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) Signalreichweite max.C) 100 m Betriebsfrequenzbereich 24022480 MHz Sendeleistung max. 6,3 mW Batterien 2  1,5 V LR6 (AA)

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Deutsch | 15

Fernbedienung RC 6 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 0,17 kg Mae (Lnge Breite Hhe) 122  59  27 mm Schutzart IP54

A) Es tritt nur eine nicht leitfhige Verschmutzung auf, wobei jedoch gelegentlich eine vorbergehende durch Betauung verursachte Leitfhig- keit erwartet wird.

B) Bei Bluetooth Low-Energy-Gerten kann je nach Modell und Betriebssystem kein Verbindungsaufbau mglich sein. Bluetooth Gerte ms- sen das SPP-Profil untersttzen.

C) Die Reichweite kann je nach ueren Bedingungen, einschlielich des verwendeten Empfangsgerts, stark variieren. Innerhalb von ge- schlossenen Rumen und durch metallische Barrieren (z.B. Wnde, Regale, Koffer etc.) kann die Bluetooth Reichweite deutlich geringer sein.

Montage Energieversorgung Messwerkzeug Das Messwerkzeug kann entweder mit handelsblichen Bat- terien oder mit einem Bosch Li-Ionen-Akku betrieben wer- den. Verwenden Sie keine handelsblichen Akkus (z.B. Nickel- Metallhydrid).

Betrieb mit Akku u Benutzen Sie nur die in den technischen Daten aufge-

fhrten Ladegerte. Nur diese Ladegerte sind auf den bei Ihrem Messwerkzeug verwendbaren Li-Ionen-Akku ab- gestimmt.

Hinweis: Der Gebrauch von nicht fr Ihr Messwerkzeug ge- eigneten Akkus kann zu Fehlfunktionen oder zur Beschdi- gung des Messwerkzeugs fhren. Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die vol- le Leistung des Akkus zu gewhrleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollstndig im Ladegert auf. Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkrzen. Eine Unterbrechung des La- devorganges schdigt den Akku nicht. Der Li-Ionen-Akku ist durch die Electronic Cell Protection (ECP) gegen Tiefentladung geschtzt. Bei entladenem Akku wird das Messwerkzeug durch eine Schutzschaltung abge- schaltet. u Schalten Sie das Messwerkzeug nicht wieder ein,

nachdem es durch die Schutzschaltung abgeschaltet wurde. Der Akku kann beschdigt werden.

Akku-Ladezustandsanzeige Wird der Akku aus dem Messwerkzeug entnommen, kann der Ladezustand durch die grnen LEDs der Ladezustands- anzeige am Akku angezeigt werden. Drucken Sie die Taste fur die Ladezustandsanzeige oder

, um den Ladezustand anzuzeigen. Leuchtet nach dem Drucken der Taste fur die Ladezustands- anzeige keine LED, ist der Akku defekt und muss ausge- tauscht werden.

Akku-Typ GBA 18V...

LEDs Kapazitt Dauerlicht 3 grn 60100 % Dauerlicht 2 grn 3060 % Dauerlicht 1 grn 530 % Blinklicht 1 grn 05 %

Akku-Typ ProCORE18V...

LEDs Kapazitt Dauerlicht 5 grn 80100 % Dauerlicht 4 grn 6080 % Dauerlicht 3 grn 4060 % Dauerlicht 2 grn 2040 % Dauerlicht 1 grn 520 % Blinklicht 1 grn 05 %

Hinweise fr den optimalen Umgang mit dem Akku Schtzen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser. Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von 20 C bis 50 C. Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Au- to liegen. Reinigen Sie gelegentlich die Lftungsschlitze des Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel. Eine wesentlich verkrzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.

Betrieb mit Batterien Fr den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien empfohlen. Setzen Sie die Batterien in den Batterieadapter (22) ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf dem Batterieadapter.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

16 | Deutsch

u Der Batterieadapter ist ausschlielich zum Gebrauch in dafr vorgesehenen Bosch-Messwerkzeugen be- stimmt und darf nicht mit Elektrowerkzeugen verwen- det werden.

Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazi- tt. u Nehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug,

wenn Sie es lngere Zeit nicht benutzen. Die Batterien knnen bei lngerer Lagerung im Messwerkzeug korrodie- ren und sich selbst entladen.

Akku/Batterien wechseln (siehe Bild A) Zum Akku-/Batteriewechsel schieben Sie die Arretierung (2) des Batteriefachdeckels in Position und klappen den Batteriefachdeckel (1) auf. Schieben Sie entweder einen geladenen Akku (24) oder den Batterieadapter (22) mit eingesetzten Batterien so weit in das Batteriefach, bis er sprbar einrastet. Zum Entnehmen des Akkus (24) bzw. Batterieadapters (22) drcken Sie die Entriegelungstaste (23) und ziehen den Ak- ku bzw. Batterieadapter aus dem Batteriefach. Wenden Sie dabei keine Gewalt an. Schlieen Sie den Batteriefachdeckel (1) und schieben Sie die Arretierung (2) in Position .

Ladezustandsanzeige Die Ladezustandsanzeige (d) im Display zeigt den Ladezu- stand des Akkus bzw. der Batterien an:

Anzeige Kapazitt 60100 % 3060 % 530 % 05 %

Sind der Akku bzw. die Batterien leer, erscheint fr einige Sekunden eine Warnmeldung und die Statusanzeige (12) blinkt in schnel- lem Takt rot. Danach schaltet sich das Messwerkzeug ab.

Energieversorgung Fernbedienung Fr den Betrieb der Fernbedienung wird die Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien empfohlen. Drehen Sie die Arretierung (37) des Batteriefachdeckels (z.B. mit einer Mnze) in Position . Klappen Sie den Batteriefachdeckel (39) auf und setzen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf der Innenseite des Batteriefachs. Schlieen Sie den Batteriefachdeckel (39) und drehen Sie die Arretierung (37) des Batteriefachdeckels in Position . u Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung,

wenn Sie sie lngere Zeit nicht benutzen. Die Batterien

knnen bei lngerer Lagerung in der Fernbedienung kor- rodieren und sich selbst entladen.

Hinweis: Die Funktion Bluetooth bleibt aktiv, solange Bat- terien in die Fernbedienung eingesetzt sind. Um den Ener- gieverbrauch durch diese Funktion zu verhindern, knnen Sie die Batterien entnehmen.

Betrieb u Schtzen Sie das Messwerkzeug und die Fernbedie-

nung vor Nsse und direkter Sonneneinstrahlung. u Setzen Sie das Messwerkzeug und die Fernbedienung

keinen extremen Temperaturen oder Temperatur- schwankungen aus. Lassen Sie sie z.B. nicht lngere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Messwerkzeug und die Fernbedienung bei greren Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor Sie sie in Betrieb nehmen. Fhren Sie vor dem Weiterarbeiten mit dem Messwerk- zeug immer eine Genauigkeitsberprfung durch (siehe Genauigkeitsberprfung des Messwerkzeugs, Sei- te 23). Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwankun- gen kann die Przision des Messwerkzeugs beeintrchtigt werden.

u Vermeiden Sie heftige Ste oder Strze des Mess- werkzeugs. Nach starken ueren Einwirkungen auf das Messwerkzeug sollten Sie vor dem Weiterarbeiten immer eine Genauigkeitsberprfung durchfhren (siehe Ge- nauigkeitsberprfung des Messwerkzeugs, Seite 23).

Inbetriebnahme Fernbedienung Solange Batterien mit ausreichender Spannung eingesetzt sind, bleibt die Fernbedienung betriebsbereit. Um die Fernbedienung zu aktivieren, drcken Sie eine belie- bige Taste der Fernbedienung. Der Status der Achsen am Rotationslaser wird abgerufen und in den Statusanzeigen (33) und (34) an der Fernbedienung ange- zeigt. Solange die Statusanzeigen leuchten, wird bei jedem weite- ren Drcken einer Taste an der Fernbedienung die entspre- chende Einstellung am Rotationslaser gendert. Das Leuch- ten der Signalsendungsanzeige (32) an der Fernbedienung zeigt an, dass ein Signal ausgesendet wurde. Um Energie zu sparen, wird die Fernbedienung nach kurzer Zeit deaktiviert und die Statusanzeigen (33) und (34) erl- schen wieder. Das Ein-/Ausschalten des Messwerkzeugs mit der Fernbe- dienung ist nicht mglich.

Inbetriebnahme Rotationslaser u Halten Sie den Arbeitsbereich frei von Hindernissen,

die den Laserstrahl reflektieren oder behindern knn- ten. Decken Sie z.B. spiegelnde oder glnzende Ober- flchen ab. Messen Sie nicht durch Glasscheiben oder hnliche Materialien hindurch. Durch einen reflektier- ten oder behinderten Laserstrahl knnen die Messergeb- nisse verflscht werden.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Deutsch | 17

Messwerkzeug aufstellen Horizontallage

Vertikallage

Stellen Sie das Messwerkzeug auf einer stabilen Unterlage in Horizontal- oder Vertikallage auf, montieren Sie es auf dem Stativ (43) oder auf der Wandhalterung (44) mit Ausricht- einheit. Aufgrund der hohen Nivelliergenauigkeit reagiert das Mess- werkzeug sehr empfindlich auf Erschtterungen und Lage- vernderungen. Achten Sie deshalb auf eine stabile Position des Messwerkzeugs, um Unterbrechungen des Betriebs durch Nachnivellierungen zu vermeiden.

Messwerkzeug bedienen Die Hauptfunktionen des Messwerkzeugs werden ber die Tasten am Messwerkzeug sowie ber die Fernbedienung (40) gesteuert. Weitere Funktionen sind ber die Fernbedienung (40), den Laserempfnger (41) oder ber die Bosch Levelling Remote App verfgbar (sie- he bersicht Steuerungsmglichkeiten der Funktionen, Seite 29). Fr die Anzeige im Display (15) des Messwerkzeugs gilt: Beim ersten Drcken einer Funktionstaste (z.B. Taste

Linienbetrieb (5)) werden die aktuellen Einstellungen der Funktion angezeigt. Beim nchsten Drcken der Funkti- onstaste werden die Einstellungen gendert.

Im unteren Bereich des Displays werden in verschiede- nen Mens Softkey-Symbole (i) angezeigt. Mit den zuge- hrigen, um das Display angeordneten Funktionstasten (Softkeys) knnen die mit den Symbolen (i) dargestellten Funktionen ausgefhrt werden (siehe Bild B). Die Symbo- le zeigen abhngig vom zugehrigen Men die ver- wendbaren Funktionstasten (z.B. im Men Rotationsbe- trieb die Taste Rotationsbetrieb (6)) oder zustzliche Funktionen wie Weiter ( ), Zurck ( ) oder Bestti- gung ( ).

ber die Softkey-Symbole (i) ist auch erkennbar, ob die Tasten Neigungstaste abwrts/Taste Drehen im Uhrzei- gersinn (3) sowie Neigungstaste aufwrts/Taste Drehen gegen den Uhrzeigersinn (4) im aktuellen Men zum Ab- wrtsneigen () bzw. Aufwrtsneigen () oder zum Dre- hen im Uhrzeigersinn ( ) bzw. gegen den Uhrzeigersinn ( ) dienen.

5 s nach dem letzten Tastendruck kehrt die Anzeige auto- matisch zum Startbildschirm zurck.

Bei jedem Tastendruck bzw. jedem Signal, das das Mess- werkzeug erreicht, wird das Display (15) beleuchtet. Die Beleuchtung erlischt etwa 1 min nach dem letzten Tasten- druck.

Das Neigen bzw. Drehen in verschiedenen Funktionen kann beschleunigt werden, wenn die entsprechenden Neigungs-

bzw. Drehtasten am Messwerkzeug bzw. der Fernbedienung lnger gedrckt werden. Beim Ausschalten des Messwerkzeugs werden alle Funktio- nen auf die Standardeinstellung zurckgestellt.

Ein-/Ausschalten Hinweis: Fhren Sie nach der ersten Inbetriebnahme sowie vor jedem Arbeitsbeginn eine Genauigkeitsberprfung durch (siehe Genauigkeitsberprfung des Messwerk- zeugs, Seite 23). Zum Einschalten des Messwerkzeugs drcken Sie die Ein-/ Aus-Taste (11). Fr einige Sekunden erscheint eine Startse- quenz, danach der Startbildschirm. Das Messwerkzeug sen- det den variablen Laserstrahl (8) sowie den Lotpunkt nach oben (10) aus den Austrittsffnungen (9). u Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder

Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus grerer Entfernung.

Die Nivellierung beginnt automatisch und wird durch das blinkende Symbol fr Nivellierung im Display, die blin- kenden Laserstrahlen und die grn blinkende Statusanzeige (12) ange- zeigt (siehe Nivellierautomatik, Sei- te 20). Nach erfolgreicher Nivellierung er- scheint der Startbildschirm, die Laser- strahlen leuchten dauerhaft, die Rota- tion beginnt und die Statusanzeige (12) leuchtet dauerhaft grn.

u Lassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt und schalten Sie das Messwerkzeug nach Gebrauch ab. Andere Personen knnten vom La- serstrahl geblendet werden.

Zum Ausschalten des Messwerkzeugs halten Sie die Ein-/Aus-Taste (11) so lange gedrckt, bis das Ausschalten- Symbol im Display erscheint. Bei berschreiten der hchstzulssi- gen Betriebstemperatur von 50 C er- scheint fr einige Sekunden eine Warnmeldung und die Statusanzeige (12) blinkt rot.

Danach wird das Messwerkzeug zum Schutz der Laserdiode abgeschaltet. Nach dem Abkhlen ist das Messwerkzeug wieder betriebsbereit und kann erneut eingeschaltet wer- den.

Verbindung zu Fernbedienung/Laserempfnger aufbauen Im Auslieferungszustand sind Messwerkzeug und die mitge- lieferte Fernbedienung (40) sowie der mitgelieferte Laserempfnger (41) bereits per Bluetooth verbunden.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

18 | Deutsch

Um Fernbedienung oder Laseremp- fnger zu verbinden, halten Sie die Taste Bluetooth (7) so lange ge- drckt, bis das Symbol fr den Verbin-

dungsaufbau mit Fernbedienung/Laserempfnger im Display erscheint. Fr den Verbindungsaufbau zur Fernbedienung drcken Sie gleichzeitig die Taste Drehen gegen den Uhrzeigersinn (29) und die Taste Drehen im Uhrzeigersinn (36) an der Fernbe- dienung, bis die Statusanzeigen (33) und (34) zu blinken beginnen. Whrend die Verbindung zur Fernbedienung auf- gebaut wird, blinken die Statusanzeigen an der Fernbedie- nung abwechselnd grn. Fr den Verbindungsaufbau zum Laserempfnger halten Sie gleichzeitig die Tasten XAchse und YAchse am Laseremp- fnger so lange gedrckt, bis die Meldung zum Verbindungs- aufbau im Display des Laserempfngers erscheint. Beachten Sie dazu die Betriebsanleitung des Laserempfngers.

Der erfolgreiche Verbindungsaufbau zur Fernbedienung bzw. zum Laser- empfnger wird im Display besttigt. Bei erfolgreichem Verbindungsaufbau zur Fernbedienung leuchten die Statusanzeigen (33) und (34) an der Fernbedienung fr 3 s grn.

Konnte keine Verbindung aufgebaut werden, erscheint eine Fehlermel- dung im Display. Ist der Verbindungsaufbau zur Fernbe-

dienung fehlgeschlagen, leuchten die Statusanzeigen (33) und (34) an der Fernbedienung fr 3 s rot. 2 Laserempfnger knnen gleichzeitig mit dem Messwerk- zeug verbunden sein und mit dem Messwerkzeug arbeiten. Werden weitere Fernbedienungen oder Laserempfnger ver- bunden, wird die jeweils lteste Verbindung gelscht.

Fernsteuerung ber Bosch Levelling Remote App Das Messwerkzeug ist mit einem Bluetooth Modul ausge- stattet, das mittels Funktechnik die Fernsteuerung ber ein Smartphone mit Bluetooth Schnittstelle erlaubt. Zur Nutzung dieser Funktion wird die Applikation (App) Bosch Levelling Remote App bentigt. Diese knnen Sie je nach Endgert in einem entsprechenden App-Store (Apple App Store, Google Play Store) herunterladen. Informationen zur erforderlichen Systemvoraussetzung fr eine Verbindung per Bluetooth finden Sie auf der Bosch-In- ternetseite unter www.bosch-pt.com. Bei der Fernsteuerung mittels Bluetooth knnen durch schlechte Empfangsbedingungen Zeitverzgerungen zwi- schen mobilem Endgert und Messwerkzeug auftreten. Die Funktion Bluetooth ist standardmig eingeschaltet.

Um Bluetooth fr die Fernsteuerung per App auszuschal- ten, drcken Sie die Taste Bluetooth (7). Im Startbild- schirm erlischt die Anzeige Verbindung per Bluetooth (b).

Um Bluetooth fr die Fernsteuerung per App wieder einzuschalten, drcken Sie kurz die Taste Bluetooth (7). Das Symbol fr den Verbindungsaufbau mit dem Smart- phone erscheint im Display. Stellen Sie sicher, dass die Schnitt-

stelle fr Bluetooth an Ihrem mobilen Endgert aktiviert ist. Der erfolgreiche Verbindungsaufbau wird im Display besttigt. Im Startbild- schirm ist die bestehende Verbindung an der Anzeige Verbindung per Bluetooth (b) erkennbar.

Konnte keine Verbindung aufgebaut werden, erscheint eine Fehlermel- dung im Display.

Nach dem Start der Bosch-Applikation wird die Verbindung zwischen mobilem Endgert und Messwerkzeug hergestellt. Werden mehrere aktive Messwerkzeuge gefunden, whlen Sie das passende Messwerkzeug aus. Wird nur ein aktives Messwerkzeug gefunden, findet ein automatischer Verbin- dungsaufbau statt. Die Verbindung per Bluetooth kann wegen zu groer Di- stanz oder Hindernissen zwischen Messwerkzeug und mobi- lem Endgert sowie durch elektromagnetische Strquellen unterbrochen werden. In diesem Fall wird der erneute Ver- bindungsaufbau automatisch gestartet.

Ruhemodus In Arbeitspausen knnen Sie das Messwerkzeug in den Ru- hemodus versetzen. Dabei werden alle Einstellungen gespei- chert.

Zum Einschalten des Ruhemodus drcken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste (11). Drcken Sie im nachfolgenden Men so oft die Ein-/Aus-Taste (11), bis Sie den Ruhemodus ausgewhlt haben. Besttigen Sie Ihre Auswahl mit , indem Sie die Taste

Neigungseinstellung (14) drcken. Alternativ knnen Sie den Ruhemodus durch Drcken der Taste Ruhemodus (27) an der Fernbedienung einschalten.

Bei eingeschaltetem Ruhemodus wird im Display das Symbol Ruhemodus angezeigt. Die Statusanzeige (12) blinkt in langsamem Takt grn. Die Schockwarnungsfunktion bleibt akti- viert, alle Einstellungen werden ge- speichert.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Deutsch | 19

Zum Ausschalten des Ruhemodus drcken Sie kurz die Ein-/ Aus-Taste (11) am Messwerkzeug oder die Taste Ruhemodus (27) an der Fernbedienung. Sie knnen das Messwerkzeug auch whrend des Ruhemo- dus ausschalten. Halten Sie dazu die Ein-/Aus-Taste (11) so lange gedrckt, bis das Ausschalten-Symbol im Display er- scheint. Alle anderen Tasten an Messwerkzeug und Fernbe- dienung sind deaktiviert. Das Ein- und Ausschalten des Ruhemodus ist auch ber die Bosch Levelling Remote App mglich.

Tastatursperre Die Tastatur von Messwerkzeug und Fernbedienung kann ber die Bosch Levelling Remote App gesperrt wer- den. Im Display des Messwerkzeugs erscheint das Symbol Tastatursperre.

Die Tastatursperre kann wie folgt aufgehoben werden: ber die Bosch Levelling Remote App, durch Aus- und Einschalten des Messwerkzeugs ber die

Ein-/Aus-Taste (11) oder durch gleichzeitiges Drcken der Tasten /  (4)

und /  (3) am Messwerkzeug.

Betriebsarten Ausrichtung von X- und Y-Achse

X

+ X Y

+ Y

(16) (16)

Die Ausrichtung von X- und Y-Achse ist ber dem Rotations- kopf am Gehuse markiert. Die Markierungen liegen genau ber den Kerben fr Ausrichtung (16) am unteren Gehuse- rand sowie am unteren Griff. Mithilfe der Kerben fr Ausrich- tung knnen Sie das Messwerkzeug entlang der Achsen aus- richten.

bersicht Betriebsarten Alle 3 Betriebsarten sind in Horizontal- und Vertikallage des Messwerkzeugs mglich.

Rotationsbetrieb Der Rotationsbetrieb ist besonders empfeh- lenswert bei Einsatz des Laserempfngers. Sie knnen zwischen verschiedenen Rotationsge- schwindigkeiten whlen. Linienbetrieb In dieser Betriebsart bewegt sich der variable Laserstrahl in einem begrenzten ffnungswin- kel. Dadurch ist die Sichtbarkeit des Laser- strahls gegenber dem Rotationsbetrieb er- hht. Sie knnen zwischen verschiedenen ff-

nungswinkeln whlen. Punktbetrieb In dieser Betriebsart wird die beste Sichtbar- keit des variablen Laserstrahls erreicht. Sie dient z.B. zum einfachen bertragen von H- hen oder zum berprfen von Fluchten.

Linien- und Punktbetrieb sind nicht fr den Einsatz mit dem Laserempfnger (41) geeignet.

Rotationsbetrieb Nach jedem Einschalten befindet sich das Messwerkzeug im Rotationsbetrieb mit Standard-Rotationsgeschwindigkeit (600 min1). Zum Wechsel von Linien- zu Rotationsbetrieb drcken Sie die Taste Rotationsbetrieb (6) oder die Taste Rotationsbetrieb (26) der Fernbedienung.

Fr die nderung der Rotationsge- schwindigkeit drcken Sie so oft die Taste Rotationsbetrieb (6) oder die Taste Rotationsbetrieb (26) der Fern- bedienung, bis die gewnschte Ge- schwindigkeit im Display angezeigt wird.

Im Startbildschirm ist die eingestellte Geschwindigkeit an der Anzeige Rotationsgeschwindigkeit (h) erkennbar. Beim Arbeiten mit dem Laserempfnger sollten Sie die hchste Rotationsgeschwindigkeit whlen. Beim Arbeiten ohne Laserempfnger verringern Sie zur besseren Sichtbar- keit des Laserstrahls die Rotationsgeschwindigkeit und ver- wenden die Laser-Sichtbrille (50).

Linienbetrieb/Punktbetrieb Drcken Sie zum Wechsel in den Linienbetrieb bzw. Punkt- betrieb die Taste Linienbetrieb (5) oder die Taste Linienbetrieb (28) der Fernbedienung.

Fr die nderung des ffnungswin- kels drcken Sie so oft die Taste Linienbetrieb (5) oder die Taste Linienbetrieb (28) der Fernbedie- nung, bis die gewnschte Betriebsart im Display angezeigt wird. Der ff- nungswinkel wird stufenweise bei je- dem Drcken verkleinert, bis Punktbe-

trieb erreicht ist. Bei 360 befindet sich das Messwerkzeug wieder im Rotati- onsbetrieb, die Rotationsgeschwindigkeit ist die zuletzt ein- gestellte Geschwindigkeit.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

20 | Deutsch

Hinweis: Aufgrund der Trgheit kann der Laser geringfgig ber die Endpunkte der Laserlinie hinausschwingen.

Linie/Punkt innerhalb der Rotationsebene drehen Bei Linien- und Punktbetrieb knnen Sie die Laserlinie bzw. den Laserpunkt innerhalb der Rotationsebene des Lasers positionieren. Die Drehung ist um 360 mglich. Zum Drehen gegen den Uhrzeigersinn drcken Sie die Tas- te (4) am Messwerkzeug oder die Taste Drehen gegen den Uhrzeigersinn (29) an der Fernbedienung. Zum Drehen im Uhrzeigersinn drcken Sie die Taste (3) am Messwerkzeug oder die Taste Drehen im Uhrzeigersinn (36) an der Fernbedienung.

Rotationsebene bei Vertikallage drehen Bei Vertikallage des Messwerkzeugs knnen Sie Laserpunkt, Laserlinie oder Rotationsebene zum einfachen Fluchten oder parallelen Ausrichten in einem Bereich von 8,5 % um die XAchse drehen.

Zum Start der Funktion drcken Sie die Taste Neigungseinstellung (14) am Messwerkzeug oder die Taste Neigungseinstellung (31) an der Fern- bedienung. Das Men fr die Nei- gungseinstellung der YAchse er- scheint, das Symbol der YAchse blinkt.

Um die Rotationsebene zu drehen, drcken Sie die Taste (4) bzw. (3) am Messwerkzeug oder die Neigungstaste aufwrts (30) bzw. abwrts (35) an der Fernbedienung so lange, bis die gewnschte Position erreicht ist.

Automatische Lotpunktfunktion nach unten bei Vertikallage Um das Messwerkzeug bei Vertikallage an einem Boden-Re- ferenzpunkt auszurichten, knnen Sie den variablen Laserstrahl (8) als Lotpunkt nach unten drehen. Die Lot- punktfunktion kann nur mithilfe der Fernbedienung oder ber die Bosch Levelling Remote App gestartet werden. Der variable Laserstrahl als Lotpunkt ist nicht selbstnivellie- rend. Stellen Sie deshalb sicher, dass das Messwerkzeug beim Start der Lotpunktfunktion einnivelliert ist.

Drcken Sie zum Start der Lotpunkt- funktion nach unten die Taste Lotpunktfunktion (25) an der Fernbe- dienung. Whrend der senkrechten Ausrichtung des variablen Laser- strahls wird das Symbol Lotpunkt- funktion im Display angezeigt. Nach

erfolgreicher Ausrichtung erscheint die Anzeige Lotpunktfunktion (e) im Startbildschirm.

Nivellierautomatik bersicht Nach dem Einschalten berprft das Messwerkzeug die waa- gerechte bzw. senkrechte Lage und gleicht Unebenheiten in- nerhalb des Selbstnivellierbereiches von ca. 8,5 % (5) automatisch aus.

Whrend der Nivellierung blinkt im Display das Symbol fr die Nivellie- rung. Gleichzeitig blinken die Statusanzeige (12) am Messwerkzeug sowie die Statusanzeige der entspre- chenden Achse ((34) bzw. (33)) an der Fernbedienung grn.

Bis zum Abschluss der Nivellierung ist die Rotation gestoppt und die Laserstrahlen blinken. Nach erfolgreichem Ab- schluss der Nivellierung erscheint der Startbildschirm. Die Laserstrahlen leuchten dauerhaft und die Rotation beginnt. Die Statusanzeige (12) am Messwerkzeug sowie die Status- anzeige der nivellierten Achse ((34) bzw. (33)) an der Fern- bedienung leuchten dauerhaft grn.

Steht das Messwerkzeug mehr als 8,5 % schief oder ist anders positio- niert als in Horizontal- oder Vertikal- lage, ist das Einnivellieren nicht mehr

mglich. Im Display erscheint eine Fehlermeldung, und die Statusanzeige (12) blinkt rot. Positionieren Sie das Messwerkzeug neu und warten Sie die Nivellierung ab.

Ist die maximale Nivellierzeit ber- schritten, wird die Nivellierung mit ei- ner Fehlermeldung abgebrochen.

Positionieren Sie das Messwerkzeug neu und drcken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste (11), um die Nivellierung neu zu star- ten.

Lagevernderungen Ist das Messwerkzeug einnivelliert, berprft es stndig die waagerechte bzw. senkrechte Lage. Bei Lagevernderungen wird automatisch nachnivelliert. Minimale Lagevernderungen werden ohne Unterbre- chung des Betriebs ausgeglichen. Erschtterungen des Un- tergrundes oder Witterungseinflsse werden damit automa- tisch kompensiert. Bei greren Lagevernderungen wird zur Vermeidung von Fehlmessungen whrend des Nivelliervorganges die Ro- tation des Laserstrahls gestoppt und die Laserstrahlen blin- ken. Im Display erscheint das Nivellierungssymbol. Gegebe- nenfalls wird die Schockwarnungsfunktion ausgelst. Das Messwerkzeug erkennt selbststndig Horizontal- bzw. Vertikallage. Zum Wechsel zwischen der horizontalen und vertikalen Lage schalten Sie das Messwerkzeug aus, posi- tionieren Sie es neu und schalten Sie es wieder ein.

Wird die Lage ohne Aus-/Einschalten gewechselt, erscheint eine Fehlermel- dung und die Statusanzeige (12) blinkt in schnellem Takt rot. Drcken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste (11), um die Nivellierung neu zu starten.

Schockwarnungsfunktion Das Messwerkzeug besitzt eine Schockwarnungsfunktion. Sie verhindert bei Lagevernderungen bzw. Erschtterun- gen des Messwerkzeugs oder bei Vibrationen des Untergrun-

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Deutsch | 21

des das Einnivellieren in vernderter Position und damit Feh- ler durch eine Verschiebung des Messwerkzeugs. GRL 650 CHVG: Die Schockwarnungsfunktion verfgt ber 2 Empfindlichkeitsstufen. Nach dem Einschalten des Mess- werkzeugs ist hohe Empfindlichkeit eingestellt.

Schockwarnung aktivieren: Die Schockwarnungsfunktion ist stan- dardmig eingeschaltet. Sie wird et- wa 30 s nach dem Einschalten des Messwerkzeugs aktiviert. Whrend der Aktivierung blinkt die Anzeige Schockwarnungsfunktion (c) im Display. Nach der Aktivierung leuchtet die Anzeige dauerhaft.

Schockwarnung ausgelst: Wird die Lage des Messwerkzeugs ge- ndert oder eine starke Erschtterung registriert, dann wird die Schockwar- nung ausgelst: Die Rotation des La- sers wird gestoppt und eine Fehler- meldung erscheint. Die Statusanzeige (12) blinkt in schnel- lem Takt rot und ein Warnsignal mit

schneller Tonfolge ertnt. Besttigen Sie die Warnmeldung mit , indem Sie die Taste Neigungseinstellung (14) am Messwerkzeug oder die Taste Neigungseinstellung (31) an der Fernbedienung drcken. Bei Arbeiten mit Nivellierautomatik (inklusive Neigungsbe- trieb) wird die Nivellierung automatisch neu gestartet. berprfen Sie nun die Position des Laserstrahls an einem Referenzpunkt und korrigieren Sie die Hhe bzw. Ausrich- tung des Messwerkzeugs gegebenenfalls.

Schockwarnungsfunktion ndern/ausschalten: Im Startbildschirm wird die aktuelle Einstellung mit der An- zeige Schockwarnung (c) angezeigt:

Schockwarnungsfunktion ist mit hoher Emp- findlichkeit eingeschaltet.

GRL 650 CHVG: Schockwarnungsfunktion ist mit reduzierter Empfindlichkeit eingeschaltet.

Schockwarnungsfunktion ist ausgeschaltet.

(GRL 600 CHV)

(GRL 650 CHVG)

Um die Einstellung der Schockwarnungsfunkti- on zu ndern, drcken Sie kurz die Ein-/Aus- Taste (11). Drcken Sie im nachfolgenden Me- n so oft die Ein-/Aus-Taste (11), bis Sie die gewnschte Einstellung ausgewhlt haben. Be- sttigen Sie Ihre Auswahl mit , indem Sie die Taste Neigungseinstellung (14) drcken.

Wurde die Schockwarnungsfunktion eingeschaltet, wird sie nach etwa 30 s aktiviert.

Neigungsbetrieb bei Horizontallage Bei Horizontallage des Messwerkzeugs knnen die XAchse und die YAchse unabhngig voneinander in einem Bereich von 8,5 % geneigt werden.

Zum Neigen der XAchse drcken Sie einmal die Taste Neigungseinstellung (14) am Mess- werkzeug oder die Taste Neigungseinstellung (31) an der Fern- bedienung. Das Men fr die Nei- gungseinstellung der XAchse er- scheint.

Stellen Sie mit den Tasten (4) bzw. (3) am Messwerk- zeug oder mit den Neigungstasten aufwrts (30) bzw. abwrts (35) an der Fernbedienung die gewnschte Neigung ein. Gleichzeitiges Drcken beider Neigungstasten am Mess- werkzeug oder an der Fernbedienung setzt die Neigung zu- rck auf 0,00 %.

Zum Neigen der YAchse drcken Sie erneut die Taste Neigungseinstellung (14) am Mess- werkzeug oder die Taste Neigungseinstellung (31) an der Fern- bedienung. Das Men fr die Nei- gungseinstellung der YAchse er- scheint.

Stellen Sie die gewnschte Neigung ein, wie bei der XAchse beschrieben.

Einige Sekunden nach dem letzten Tastendruck wird die gewhlte Nei- gung am Messwerkzeug umgesetzt. Bis zum Abschluss der Neigungsein- stellung blinken der Laserstrahl sowie im Display das Symbol fr Neigungs- einstellung. Nach Abschluss der Neigungseinstel- lung werden im Startbildschirm die eingestellten Neigungswerte der bei- den Achsen angezeigt. Die Statusanzeige (12) am Messwerkzeug leuchtet dauerhaft rot. An der Fernbe- dienung leuchtet die Statusanzeige der geneigten Achse ((34) und/oder

(33)) dauerhaft rot.

Neigungsspeicher fr Neigungsbetrieb bei Horizontallage (GRL 650 CHVG) Das Messwerkzeug speichert die 4 zuletzt verwendeten Nei- gungswerte beider Achsen. Alternativ zur Neueinstellung der Neigungen knnen Sie diese gespeicherten Neigungskombi- nationen bernehmen. Starten Sie den Neigungsbetrieb fr die XAchse (siehe Nei- gungsbetrieb bei Horizontallage, Seite 21).

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

22 | Deutsch

Zum Aufrufen des Neigungsspeichers drcken Sie die Taste Linienbetrieb (5) am Messwerkzeug oder die Taste Linienbetrieb (28) an der Fernbedienung.

Um eine der 4 gespeicherten Kombi- nationen auszuwhlen, drcken Sie so oft die Taste Linienbetrieb (5) am Messwerkzeug oder die Taste Linienbetrieb (28) an der Fernbedie- nung, bis die gewnschte Kombinati- on im Display angezeigt wird.

Um die Auswahl zu besttigen, drcken Sie die Taste Neigungseinstellung (14) am Messwerkzeug ( ) oder die Taste Neigungseinstellung (31) an der Fernbedienung. Eini- ge Sekunden nach dem Tastendruck wird die Neigungskom- bination am Messwerkzeug umgesetzt (siehe Neigungsbe- trieb bei Horizontallage, Seite 21). Um andere als die gespeicherten Werte einzustellen, drcken Sie die Taste (4) am Messwerkzeug ( ) oder die Neigungstaste aufwrts (30) an der Fernbedienung. Die An- zeige kehrt in das Einstellungsmen Neigungsbetrieb zurck (siehe Neigungsbetrieb bei Horizontallage, Seite 21).

SlopeProtect Temperaturnderungen des Messwerkzeugs knnen Auswir- kungen auf die eingestellte Neigung der Achsen haben. Um Messungenauigkeiten zu vermeiden, wird die Neigung der Achsen beim berschreiten der eingestellten Tempera- turdifferenz neu justiert: Das Messwerkzeug nivelliert sich ein, danach kehrt es zum Neigungsbetrieb mit den zuletzt eingestellten Werten zurck. Das Zurcksetzen der Neigung erfolgt bei Temperaturnde- rungen von  5 C. GRL 650 CHVG: Mithilfe der Bosch Levelling Remote App kann die Temperaturdifferenz auf 2 C gesenkt oder die Funktion SlopeProtect ausgeschaltet werden. Die Einstel- lung wird beim Ausschalten des Messwerkzeugs nicht ge- speichert.

Manueller Betrieb Die Nivellierautomatik des Messwerkzeugs kann abgeschal- tet werden (manueller Betrieb): bei Horizontallage fr beide Achsen unabhngig vonein-

ander, bei Vertikallage fr die XAchse (die YAchse ist bei Verti-

kallage nicht nivellierbar). Bei manuellem Betrieb ist das Aufstellen des Messwerkzeugs in beliebiger Schrglage mglich. Zustzlich knnen die Ach- sen unabhngig voneinander in einem Bereich von 8,5 % am Messwerkzeug geneigt werden. Der Neigungswert einer Achse im manuellen Betrieb wird nicht im Display angezeigt. Die Statusanzeige (12) am Messwerkzeug leuchtet dauer- haft rot, wenn bei Horizontallage mindestens eine Achse auf manuellen

Betrieb eingestellt ist,

bei Vertikallage die XAchse auf manuellen Betrieb einge- stellt ist.

An der Fernbedienung leuchtet die Statusanzeige YAchse (34) bzw. die Statusanzeige XAchse (33) dauer- haft rot, wenn die entsprechende Achse auf manuellen Be- trieb eingestellt ist. Der manuelle Betrieb kann nicht ber die Fernbedienung ge- startet werden.

Manueller Betrieb bei Horizontallage Zum Abschalten der Nivellierautoma- tik drcken Sie die Taste manueller Betrieb (13) so oft, bis die gewnsch- te Einstellungskombination fr beide Achsen erreicht ist. Im abgebildeten Beispieldisplay ist die Nivellierauto- matik fr die XAchse abgeschaltet, die YAchse wird weiterhin nivelliert. Um eine Achse mit abgeschalteter Nivellierautomatik zu neigen, drcken Sie die Taste Neigungseinstellung (14), whrend das Men manueller Betrieb ange- zeigt wird.

Ist die Nivellierautomatik nur fr eine Achse abgeschaltet, knnen Sie nur die Neigung dieser Achse ndern. Bei manu- ellem Betrieb beider Achsen knnen Sie durch erneutes Drcken der Taste Neigungseinstellung (14) zwischen den Achsen wechseln. Im Display blinkt das Symbol der Achse, deren Neigung gendert werden kann. Neigen Sie die ausgewhlte Achse mit den Tasten (4) bzw. (3) bis zur gewnschten Position.

Manueller Betrieb bei Vertikallage Zum Abschalten der Nivellierautoma- tik fr die XAchse drcken Sie einmal die Taste manueller Betrieb (13). (Die YAchse kann bei Vertikallage nicht ni- velliert werden.)

Um die XAchse ohne Nivellierautoma- tik zu neigen, drcken Sie die Taste Neigungseinstellung (14), whrend das Men manueller Betrieb ange- zeigt wird. Im Display blinkt das Sym- bol der XAchse.

Neigen Sie die XAchse mit den Tasten (4) bzw. (3) bis zur gewnschten Position.

Um die YAchse zu drehen, drcken Sie die Taste Neigungseinstellung (14) erneut, whrend das Men manueller Be- trieb angezeigt wird. Im Display blinkt das Symbol der YAchse.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Deutsch | 23

Drehen Sie die YAchse mit den Tasten (4) bzw. (3) bis zur gewnschten Position.

Funktionen Modus CenterFind Im Modus CenterFind versucht das Messwerkzeug automa- tisch, durch eine Auf- und Abwrtsbewegung des Rotations- kopfes den Laserstrahl auf die Mittellinie des Laserempfn- gers auszurichten. Der Laserstrahl kann auf die X oder die YAchse des Messwerkzeugs ausgerichtet werden. Der Modus CenterFind wird am Laserempfnger gestartet. Lesen und beachten Sie dazu die Betriebsanleitung des La- serempfngers.

Whrend der Suche erscheint das Symbol CenterFind fr eine oder bei- de Achsen im Display des Messwerk- zeugs, und die Statusanzeige (12) blinkt rot.

Konnte der Laserstrahl auf die Mittellinie des Laserempfn- gers ausgerichtet werden, dann wird der Modus CenterFind automatisch beendet und die gefundene Neigung im Start- bildschirm angezeigt.

Konnte der Laserstrahl nicht auf die Mittellinie des Laserempfngers aus- gerichtet werden, wird die Rotation des Laserstrahls gestoppt und eine Fehlermeldung erscheint im Display. Drcken Sie eine beliebige Taste, um die Fehlermeldung zu schlieen. Die

entsprechende Achse wird wieder auf 0 % einnivelliert. Prfen Sie, ob Messwerkzeug und Laserempfnger korrekt aufgestellt sind, und starten Sie den Modus neu. Der Laser- empfnger muss sich innerhalb des Schwenkbereichs von 8,5 % des Messwerkzeugs befinden. Hinweis: Bei Verwendung des Modus CenterFind kann sich die Einstellung beider Achsen ndern, auch wenn eine der Achsen nicht auf den Laserempfnger ausgerichtet wurde.

Modus CenterLock (GRL 650 CHVG) Im Modus CenterLock versucht das Messwerkzeug automa- tisch, durch eine Auf- und Abwrtsbewegung des Rotations- kopfes den Laserstrahl auf die Mittellinie des Laserempfn- gers auszurichten. Im Unterschied zum Modus CenterFind wird die Position des Laserempfngers kontinuierlich ge- prft und die Neigung des Messwerkzeugs automatisch an- gepasst. Die Neigungswerte werden nicht im Display ange- zeigt. u Achten Sie beim Arbeiten mit dem Modus CenterLock

sorgfltig darauf, dass Messwerkzeug und Laseremp- fnger nicht unbeabsichtigt bewegt werden. Durch die automatische Anpassung der Neigung bei jeder Positions- nderung kann es zu Fehlmessungen kommen.

Der Laserstrahl kann auf die X oder die YAchse des Mess- werkzeugs ausgerichtet werden.

Der Modus CenterLock wird am Laserempfnger gestartet und beendet. Lesen und beachten Sie dazu die Betriebsan- leitung des Laserempfngers.

Whrend der Suche erscheint das Symbol CenterLock fr eine oder bei- de Achsen im Display des Messwerk- zeugs, und die Statusanzeige (12) blinkt rot.

Konnte der Laserstrahl auf die Mittelli- nie des Laserempfngers ausgerichtet werden, erscheint im Startbildschirm fr eine bzw. beide Achsen das Sym- bol CenterLock. Die Neigungswerte werden nicht angezeigt.

Konnte der Laserstrahl nicht auf die Mittellinie des Laserempfngers aus- gerichtet werden, wird die Rotation des Laserstrahls gestoppt und eine Fehlermeldung erscheint im Display. Drcken Sie eine beliebige Taste, um die Fehlermeldung zu schlieen. Die

entsprechende Achse wird wieder auf 0 % einnivelliert. Prfen Sie, ob Messwerkzeug und Laserempfnger korrekt aufgestellt sind, und starten Sie den Modus neu. Der Laser- empfnger muss sich innerhalb des Schwenkbereichs von 8,5 % des Messwerkzeugs befinden. Hinweis: Bei Verwendung des Modus CenterLock kann sich die Einstellung beider Achsen ndern, auch wenn eine der Achsen nicht auf den Laserempfnger ausgerichtet wurde.

Partielle Projektion (siehe Bild C) Im Rotationsbetrieb knnen Sie den variablen Laserstrahl (8) fr einen oder mehrere Quadranten der Ro- tationsebene ausschalten. Damit ist es mglich, die Gefhr- dung durch Laserstrahlung auf bestimmte Bereiche zu be- grenzen. Auerdem kann die Strung anderer Gerte durch den Laserstrahl oder die Strung des Laserempfngers durch unerwnschte Reflexionen vermieden werden. Die Abschaltung einzelner Quadranten kann nur mithilfe der Bosch Levelling Remote App gesteuert werden. Die Qua- dranten, in denen der Laserstrahl sichtbar ist, sind in der An- zeige Laser-Betriebsart (a) im Startbildschirm erkennbar.

Genauigkeitsberprfung des Messwerkzeugs Nachfolgende Arbeiten sollten nur von gut geschulten und qualifizierten Personen durchgefhrt werden. Die Gesetzm- igkeiten bei der Durchfhrung einer Genauigkeitsberpr- fung oder Kalibrierung eines Messwerkzeugs mssen be- kannt sein.

Genauigkeitseinflsse Den grten Einfluss bt die Umgebungstemperatur aus. Be- sonders vom Boden nach oben verlaufende Temperatur- unterschiede knnen den Laserstrahl ablenken. Um thermische Einflsse durch vom Boden aufsteigende Wrme zu minimieren, wird der Einsatz des Messwerkzeugs

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

24 | Deutsch

auf einem Stativ empfohlen. Stellen Sie das Messwerkzeug auerdem nach Mglichkeit in der Mitte der Arbeitsflche auf. Neben ueren Einflssen knnen auch gertespezifische Einflsse (wie z.B. Strze oder heftige Ste) zu Abweichun- gen fhren. berprfen Sie deshalb vor jedem Arbeitsbeginn die Nivelliergenauigkeit. Sollte das Messwerkzeug bei einem der nachfolgend be- schriebenen Messdurchgnge die maximale Abweichung berschreiten, fhren Sie eine Kalibrierung durch (siehe Messwerkzeug kalibrieren, Seite 24) oder lassen Sie das Messwerkzeug bei einem Bosch-Kundendienst berprfen.

Nivelliergenauigkeit bei Horizontallage prfen Fr ein zuverlssiges und genaues Ergebnis wird empfohlen, die Prfung der Nivelliergenauigkeit auf einer freien Mess- strecke von 30 m auf festem Grund vor einer Wand durchzu- fhren. Fhren Sie fr beide Achsen jeweils einen komplet- ten Messvorgang durch. Montieren Sie das Messwerkzeug in Horizontallage 30 m

entfernt von der Wand auf einem Stativ oder stellen Sie es auf einen festen, ebenen Untergrund. Schalten Sie das Messwerkzeug ein.

30 m

Markieren Sie nach Abschluss der Nivellierung die Mitte des Laserstrahls an der Wand (Punkt ).

180

d

Drehen Sie das Messwerkzeug um 180, ohne die Hhe zu verndern. Lassen Sie es einnivellieren und markieren Sie die Mitte des Laserstrahls an der Wand (Punkt ). Achten Sie darauf, dass Punkt  senkrecht ber bzw. un- ter Punkt  liegt.

Wiederholen Sie den Messvorgang fr die andere Achse. Drehen Sie dazu das Messwerkzeug vor dem Beginn des Messvorganges um 90. Auf der Messstrecke von 30 m betrgt die maximal zulssige Abweichung 1,5 mm. Die Differenz d zwischen den Punk-

ten  und darf folglich bei jedem der beiden Messvorgnge hchstens 3 mm betragen.

Nivelliergenauigkeit bei Vertikallage prfen Fr die berprfung bentigen Sie eine freie Messstrecke auf festem Grund vor einer 10 m hohen Wand. Befestigen Sie eine Lotschnur an der Wand. Stellen Sie das Messwerkzeug in Vertikallage auf einen

festen, ebenen Untergrund. Schalten Sie das Messwerk- zeug ein und lassen Sie es einnivellieren.

1 0

m

d

Richten Sie das Messwerkzeug so aus, dass der Laser- strahl die Lotschnur am oberen Ende genau mittig trifft. Die Differenz d zwischen Laserstrahl und Lotschnur am unteren Ende der Schnur ergibt die Abweichung des Messwerkzeugs von der Senkrechten.

Bei einer 10 m hohen Messstrecke betrgt die maximal zu- lssige Abweichung 1 mm. Die Differenz d darf folglich hchstens 1 mm betragen.

Messwerkzeug kalibrieren Nachfolgende Arbeiten sollten nur von gut geschulten und qualifizierten Personen durchgefhrt werden. Die Gesetzm- igkeiten bei der Durchfhrung einer Genauigkeitsberpr- fung oder Kalibrierung eines Messwerkzeugs mssen be- kannt sein. u Fhren Sie die Kalibrierung des Messwerkzeugs u-

erst genau durch oder lassen Sie das Messwerkzeug bei einem Bosch-Kundendienst berprfen. Eine unge- naue Kalibrierung fhrt zu falschen Messergebnissen.

u Starten Sie die Kalibrierung nur, wenn Sie eine Kali- brierung des Messwerkzeugs durchfhren mssen. Sobald das Messwerkzeug im Kalibriermodus ist, mssen Sie die Kalibrierung uerst genau bis zum Schluss durch- fhren, damit hinterher keine falschen Messergebnisse erzeugt werden.

Prfen Sie nach jeder Kalibrierung die Nivelliergenauig- keit (siehe Genauigkeitsberprfung des Messwerkzeugs, Seite 23). Liegt die Abweichung auerhalb der maximal zu- lssigen Werte, dann lassen Sie das Messwerkzeug bei ei- nem Bosch-Kundendienst berprfen.

Kalibrierung X und YAchse Die Kalibrierung des GRL 600 CHV ist nur mithilfe des Laser- empfngers LR 60 mglich, die Kalibrierung des GRL 650 CHVG nur mit dem LR 65 G. Der Laserempfnger muss mit dem Messwerkzeug per Bluetooth verbunden sein

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Deutsch | 25

(siehe Verbindung zu Fernbedienung/Laserempfnger auf- bauen, Seite 17). Messwerkzeug und Laserempfnger drfen whrend der Ka- librierung nicht in der Position verndert werden (mit Aus- nahme der beschriebenen Ausrichtungen bzw. Drehungen). Stellen Sie deshalb das Messwerkzeug auf festen, ebenen Untergrund und befestigen Sie den Laserempfnger sicher. Die Kalibrierung sollte nach Mglichkeit ber die Bosch Levelling Remote App durchgefhrt werden. Bei Steuerung ber die App entfallen Fehlermglichkeiten, da sonst das Messwerkzeug beim unvorsichtigen Drcken der Tasten in der Position verndert werden kann. Bei der Kalibrierung ohne App mssen die entsprechenden Tasten am Messwerkzeug gedrckt werden, die Fernbedie- nung ist whrend der Kalibrierung nicht verwendbar. Sie bentigen eine freie Messstrecke von 30 m auf festem Grund. Steht keine derartige Messstrecke zur Verfgung, kann die Kalibrierung auch mit geringerer Nivelliergenauig- keit auf einer 15 m langen Messstrecke durchgefhrt wer- den.

Messwerkzeug und Laserempfnger fr die Kalibrierung montieren: Montieren Sie das Messwerkzeug in Horizontallage 30 m bzw. 15 m vom Laserempfnger entfernt auf dem Stativ (43) oder stellen Sie es auf festen, ebenen Unter- grund. Befestigen Sie den Laserempfnger sicher in passender H- he: entweder an einer Wand bzw. anderen Oberflche mit

den Magneten oder dem Aufhngehaken des Laseremp- fngers,

oder an einem stabil befestigten Hilfsmittel mit der Halte- rung des Laserempfngers.

Beachten Sie dazu die Betriebsanleitung des Laserempfn- gers.

Messwerkzeug fr die Kalibrierung ausrichten:

X

Y

Richten Sie das Messwerkzeug so aus, dass die eingeprgte XAchsen-Anzeige auf dem Messwerkzeug mit der "+"-Seite auf den Laserempfnger zeigt. Die XAchse muss dabei senk- recht zum Laserempfnger stehen.

Kalibrierung starten: Kalibrierung ber die Bosch Levelling Remote App:

Schalten Sie das Messwerkzeug ein. Starten Sie die Kali- brierung in der App. Folgen Sie im Weiteren den Anwei- sungen in der App.

Kalibrierung ohne App: Schalten Sie Messwerkzeug und Laserempfnger ein. Stellen Sie sicher, dass beide per Bluetooth verbunden sind. Starten Sie die Kalibrierung, indem Sie die Ein-/Aus-Taste des Laserempfngers sowie die Taste Modus CenterFind am Laserempfnger gleich- zeitig drcken. Im Display des Laserempfngers erscheint CAL.

Um die Kalibrierung bei Bedarf abzubrechen, drcken Sie lange auf die Taste Modus CenterFind am Laserempfnger.

Kalibrierung ohne App durchfhren: Whlen Sie in dem Men, das nach dem Start der Kalibrierung im Mess- werkzeug-Display erscheint, den vor- handenen Abstand zwischen Mess- werkzeug und Laserempfnger aus. Drcken Sie dazu die Taste (4) bzw. (3). Besttigen Sie Ihre Auswahl mit

, indem Sie die Taste Neigungseinstellung (14) drcken.

Um im nachfolgenden Men die ge- whlte Messstrecke inklusive dazuge- hriger Nivelliergenauigkeit zu bestti- gen ( ), drcken Sie die Taste Neigungseinstellung (14). Um zur Auswahl der Messstrecke zurckzu- kehren ( ), drcken Sie die Taste Linienbetrieb (5).

Richten Sie den Laserempfnger in der Hhe so aus, dass der variable Laserstrahl (8) am Laserempfnger als mittig angezeigt wird (siehe Betriebsanleitung des Laserempfn- gers). Befestigen Sie den Laserempfnger sicher auf dieser Hhe.

berprfen Sie, dass Messwerkzeug und Laserempfnger wie im Display dargestellt zueinander ausgerichtet sind (die "+"-Seite der XAchse ist auf den Laserempfnger gerichtet). Star- ten Sie die Kalibrierung der XAchse mit , indem Sie die Taste Neigungseinstellung (14) drcken. Erscheint dieser Schritt im Display, dann drehen Sie das Messwerkzeug um 180, sodass die ""-Seite der XAchse auf den Laserempfnger ge- richtet ist. Achten Sie bei jeder Dre- hung darauf, die Hhe und Neigung des Messwerkzeugs nicht zu vern- dern. Besttigen Sie die Drehung mit

, indem Sie die Taste Neigungseinstellung (14) drcken. Die Kalibrierung der XAchse wird fortgesetzt.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

26 | Deutsch

Ist die Kalibrierung der XAchse erfolg- reich abgeschlossen, erscheint dieses Symbol im Messwerkzeug-Display.

Setzen Sie die Kalibrierung mit fort, indem Sie die Taste Neigungseinstellung (14) drcken.

Fr die Kalibrierung der YAchse dre- hen Sie das Messwerkzeug in Pfeil- richtung um 90, sodass die "+"-Seite der YAchse auf den Laserempfnger gerichtet ist. Besttigen Sie die Dre- hung mit , indem Sie die Taste Neigungseinstellung (14) drcken. Erscheint dieser Schritt im Display, dann drehen Sie das Messwerkzeug um 180, sodass die ""-Seite der YAchse auf den Laserempfnger ge- richtet ist. Besttigen Sie die Drehung mit , indem Sie die Taste Neigungseinstellung (14) drcken. Die Kalibrierung der YAchse wird fort-

gesetzt. Ist die Kalibrierung der YAchse erfolg- reich abgeschlossen, erscheint dieses Symbol im Messwerkzeug-Display.

Schlieen Sie die Kalibrierung der YAchse mit ab, indem Sie die Taste Neigungseinstellung (14) drcken.

Dieses Symbol besttigt die erfolgrei- che Kalibrierung der X und YAchse mit der am Beginn gewhlten Nivellier- genauigkeit. Beenden Sie die Kalibrie- rung mit , indem Sie die Taste Neigungseinstellung (14) drcken.

Ist die Kalibrierung erfolgreich abgeschlossen, schaltet sich das Messwerkzeug automatisch aus.

Ist die Kalibrierung der X bzw. der YAchse fehlgeschlagen, erscheint ei- ne entsprechende Fehlermeldung im Messwerkzeug-Display. Im Display des Laserempfngers wird ERR ange- zeigt. Brechen Sie die Kalibrierung mit ab, indem Sie die Taste Linienbetrieb (5) drcken.

Stellen Sie sicher, dass das Messwerkzeug und der Laser- empfnger korrekt ausgerichtet sind (siehe Beschreibung weiter oben). Starten Sie die Kalibrierung neu. Schlgt die Kalibrierung erneut fehl, dann lassen Sie das Messwerkzeug bei einem Bosch-Kundendienst berprfen.

Kalibrierung ZAchse Fr die Kalibrierung bentigen Sie eine freie Messstrecke auf festem Grund vor einer 10 m hohen Wand. Befestigen Sie ei- ne Lotschnur an der Wand.

1 0

m

Stellen Sie das Messwerkzeug auf festen, ebenen Unter- grund. Schalten Sie das Messwerkzeug ein und lassen Sie es einnivellieren. Richten Sie das Messwerkzeug so aus, dass der Laserstrahl senkrecht auf die Wand trifft und die Lot- schnur schneidet. Schalten Sie das Messwerkzeug aus. Zum Start des Kalbrierungsmodus halten Sie die Taste Neigungseinstellung (14) gedrckt und drcken dann zu- stzlich kurz die Ein-/Aus-Taste (11). Das Messwerkzeug schaltet sich ein. Lassen Sie das Messwerkzeug einnivellie- ren.

Richten Sie den Laserstrahl so aus, dass er mglichst paral- lel zur Lotschnur verluft.

Neigen Sie den Laserstrahl in Richtung , indem Sie die Taste (4) drcken. Neigen Sie den Laserstrahl in Richtung , indem Sie die Taste (3) drcken.

Ist es nicht mglich, den Laserstrahl parallel zur Lotschnur auszurichten, dann richten Sie das Messwerkzeug prziser

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Deutsch | 27

zur Wand aus und starten Sie den Kalibrierungsvorgang er- neut. Ist der Laserstrahl parallel ausgerichtet, dann speichern Sie die Kalibrierung mit , indem Sie die Taste Neigungseinstellung (14) drcken.

Dieses Symbol besttigt die erfolgrei- che Kalibrierung der ZAchse. Gleich- zeitig blinkt die Statusanzeige (12) 3 grn. Beenden Sie die Kalibrierung mit

, indem Sie die Taste Neigungseinstellung (14) drcken.

Ist die Kalibrierung erfolgreich abgeschlossen, schaltet sich das Messwerkzeug automatisch aus.

Ist Kalibrierung der ZAchse fehlge- schlagen, erscheint diese Fehlermel- dung. Brechen Sie die Kalibrierung mit

ab, indem Sie die Taste Linienbetrieb (5) drcken.

Stellen Sie sicher, dass die Referenz-Senkrechte im Schwenkbereich des Rotationskopfs liegt, und starten Sie die Kalibrierung neu. Achten Sie darauf, dass das Messwerk- zeug whrend der Kalibrierung nicht bewegt wird. Schlgt die Kalibrierung erneut fehl, dann lassen Sie das Messwerkzeug bei einem Bosch-Kundendienst berprfen.

Arbeitshinweise u Verwenden Sie immer nur die Mitte des Laserpunktes

bzw. der Laserlinie zum Markieren. Die Gre des La- serpunktes bzw. die Breite der Laserlinie ndern sich mit der Entfernung.

u Das Messwerkzeug ist mit einer Funkschnittstelle aus- gestattet. Lokale Betriebseinschrnkungen, z.B. in Flugzeugen oder Krankenhusern, sind zu beachten.

Arbeiten mit der Laser-Zieltafel Die Laser-Zieltafel (51) verbessert die Sichtbarkeit des La- serstrahls bei ungnstigen Bedingungen und greren Ent- fernungen. Die reflektierende Flche der Laser-Zieltafel (51) verbessert die Sichtbarkeit der Laserlinie, durch die transparente Fl- che ist die Laserlinie auch von der Rckseite der Laser-Ziel- tafel erkennbar.

Arbeiten mit dem Stativ (Zubehr) Ein Stativ bietet eine stabile, hheneinstellbare Messunter- lage. Fr Horizontalbetrieb setzen Sie das Messwerkzeug mit der 5/8"-Stativaufnahme (18) auf das Gewinde des Stativs (43). Schrauben Sie das Messwerkzeug mit der Feststell- schraube des Stativs fest. Fr Vertikalbetrieb verwenden Sie die 5/8"- Stativaufnahme (20). Bei einem Stativ mit Maskala am Auszug knnen Sie den Hhenversatz direkt einstellen. Richten Sie das Stativ grob aus, bevor Sie das Messwerk- zeug einschalten.

Laser-Sichtbrille (Zubehr) Die Laser-Sichtbrille filtert das Umgebungslicht aus. Da- durch erscheint das Licht des Lasers fr das Auge heller. u Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille (Zubehr) nicht

als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besse- ren Erkennen des Laserstrahls; sie schtzt jedoch nicht vor der Laserstrahlung.

u Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille (Zubehr) nicht als Sonnenbrille oder im Straenverkehr. Die Laser- Sichtbrille bietet keinen vollstndigen UV-Schutz und ver- mindert die Farbwahrnehmung.

Arbeiten mit Wandhalterung und Ausrichteinheit (siehe Bild D) Sie knnen das Messwerkzeug mithilfe der Wandhalterung mit Ausrichteinheit (44) an einer Wand befestigen. Die Ver- wendung der Wandhalterung empfiehlt sich z.B. bei Arbei- ten, die ber der Auszughhe von Stativen liegen, oder bei Arbeiten auf instabilem Untergrund und ohne Stativ. Schrauben Sie die Wandhalterung (44) mit Schrauben durch die Befestigungslcher (45) an einer Wand fest. Mon- tieren Sie die Wandhalterung mglichst senkrecht und ach- ten Sie auf eine stabile Befestigung. Schrauben Sie die 5/8"-Schraube (48) der Wandhalterung je nach Anwendung in die horizontale Stativaufnahme (18) oder die vertikale Stativaufnahme (20) am Messwerkzeug. Mithilfe der Ausrichteinheit knnen Sie das Messwerkzeug in einem Bereich von ca. 13 cm in der Hhe verschieben. Drcken Sie die Drucktaste (46) und schieben Sie die Aus- richteinheit grob auf die gewnschte Hhe. Mit der Feineinstellschraube (47) knnen Sie den Laserstrahl exakt auf eine Referenzhhe ausrichten.

Arbeiten mit der Messlatte (Zubehr) (siehe Bild E) Zum Prfen von Ebenheiten oder dem Antragen von Gefllen empfiehlt sich die Verwendung der Messlatte (42) zusam- men mit dem Laserempfnger. Auf der Messlatte (42) ist oben eine relative Maskala aufge- tragen. Deren Nullhhe knnen Sie unten am Auszug vor- whlen. Damit lassen sich Abweichungen von der Sollhhe direkt ablesen.

Arbeitsbeispiele Hhen bertragen/berprfen (siehe Bild F) Stellen Sie das Messwerkzeug in Horizontallage auf eine fes- te Unterlage oder montieren Sie es auf einem Stativ (43) (Zubehr). Arbeiten mit Stativ: Richten Sie den Laserstrahl auf die ge- wnschte Hhe aus. bertragen bzw. berprfen Sie die H- he am Zielort. Arbeiten ohne Stativ: Ermitteln Sie die Hhendifferenz zwi- schen Laserstrahl und Hhe am Referenzpunkt mithilfe der Laser-Zieltafel (51). bertragen bzw. berprfen Sie die ge- messene Hhendifferenz am Zielort.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

28 | Deutsch

Lotpunkt nach oben parallel ausrichten/rechte Winkel antragen (siehe Bild G) Sollen rechte Winkel angetragen oder Zwischenwnde aus- gerichtet werden, mssen Sie den Lotpunkt nach oben (10) parallel, d.h. im gleichen Abstand zu einer Bezugslinie (z.B. Wand), ausrichten. Stellen Sie dazu das Messwerkzeug in Vertikallage auf und positionieren Sie es so, dass der Lotpunkt nach oben in etwa parallel zur Bezugslinie verluft. Messen Sie fr die genaue Positionierung den Abstand zwi- schen dem Lotpunkt nach oben und der Bezugslinie direkt am Messwerkzeug mithilfe der Laser-Zieltafel (51). Messen Sie den Abstand zwischen dem Lotpunkt nach oben und der Bezugslinie erneut in mglichst groem Abstand vom Mess- werkzeug. Richten Sie den Lotpunkt nach oben so aus, dass er den gleichen Abstand zur Bezugslinie hat, wie bei der Messung direkt am Messwerkzeug. Der rechte Winkel zum Lotpunkt nach oben (10) wird durch den variablen Laserstrahl (8) angezeigt.

Senkrechte/vertikale Ebene anzeigen (siehe Bild G) Zum Anzeigen einer Senkrechten bzw. einer vertikalen Ebe- ne stellen Sie das Messwerkzeug in Vertikallage auf. Soll die vertikale Ebene im rechten Winkel zu einer Bezugslinie (z.B. Wand) verlaufen, dann richten Sie den Lotpunkt nach oben (10) an dieser Bezugslinie aus. Die Senkrechte wird durch den variablen Laserstrahl (8) an- gezeigt.

Senkrechte/vertikale Ebene ausrichten (siehe Bild H) Um die senkrechte Laserlinie oder Rotationsebene an einem Referenzpunkt an einer Wand auszurichten, stellen Sie das Messwerkzeug in Vertikallage auf und richten die Laserlinie bzw. Rotationsebene grob auf den Referenzpunkt aus. Zur genauen Ausrichtung auf den Referenzpunkt drehen Sie die Rotationsebene um die XAchse (siehe Rotationsebene bei Vertikallage drehen, Seite 20).

Arbeiten ohne Laserempfnger Bei gnstigen Lichtverhltnissen (dunkle Umgebung) und auf kurze Entfernungen knnen Sie ohne Laserempfnger ar- beiten. Fr eine bessere Sichtbarkeit des Laserstrahls wh- len Sie entweder Linienbetrieb, oder Sie whlen Punktbe- trieb und drehen den Laserstrahl zum Zielort.

Arbeiten mit Laserempfnger (siehe Bild E) Bei ungnstigen Lichtverhltnissen (helle Umgebung, direk- te Sonneneinstrahlung) und auf grere Entfernungen ver- wenden Sie zum besseren Auffinden des Laserstrahls den Laserempfnger (41). Whlen Sie bei Arbeiten mit dem La- serempfnger Rotationsbetrieb mit der hchsten Rotations- geschwindigkeit.

Arbeiten im Auenbereich (siehe Bild E) Im Auenbereich sollte immer der Laserempfnger (41) ver- wendet werden. Montieren Sie bei Arbeiten auf unsicherem Boden das Mess- werkzeug auf dem Stativ (43). Arbeiten Sie nur mit aktivier- ter Schockwarnungsfunktion, um Fehlmessungen bei Bo- denbewegungen oder Erschtterungen des Messwerkzeugs zu vermeiden.

Schalungen einrichten (siehe Bild I) Montieren Sie das Messwerkzeug in Horizontallage auf ei- nem Stativ (43) und stellen Sie das Stativ auerhalb des Schalungsbereichs auf. Whlen Sie Rotationsbetrieb. Befestigen Sie den Laserempfnger (41) mit der Halterung an einer Messlatte (42). Setzen Sie die Messlatte auf einen Referenzpunkt fr die Schalung. Richten Sie den Laserempfnger auf der Messlatte in der H- he so aus, dass der variable Laserstrahl (8) des Messwerk- zeugs als mittig angezeigt wird (siehe Betriebsanleitung des Laserempfngers). Setzen Sie dann die Messlatte mit dem Laserempfnger nacheinander an verschiedenen Prfstellen auf die Scha- lung. Achten Sie darauf, dass die Position des Laserempfn- gers auf der Messlatte unverndert bleibt. Korrigieren Sie die Hhe der Schalung, bis der Laserstrahl an allen Prfstellen als mittig angezeigt wird.

Neigungen kontrollieren (siehe Bild J) Montieren Sie das Messwerkzeug in Horizontallage auf ei- nem Stativ (43). Whlen Sie Rotationsbetrieb. Stellen Sie das Stativ mit dem Messwerkzeug so auf, dass die XAchse in einer Linie mit der zu prfenden Neigung aus- gerichtet ist. Stellen Sie die Sollneigung als Neigung der XAchse ein (sie- he Neigungsbetrieb bei Horizontallage, Seite 21). Befestigen Sie den Laserempfnger (41) mit der Halterung an einer Messlatte (42). Setzen Sie die Messlatte am Fu der geneigten Flche auf. Richten Sie den Laserempfnger auf der Messlatte in der H- he so aus, dass der variable Laserstrahl (8) des Messwerk- zeugs als mittig angezeigt wird (siehe Betriebsanleitung des Laserempfngers). Setzen Sie dann die Messlatte mit dem Laserempfnger nacheinander an verschiedenen Prfstellen auf die geneigte Flche. Achten Sie darauf, dass die Position des Laseremp- fngers auf der Messlatte unverndert bleibt. Wird der Laserstrahl an allen Prfstellen als mittig angezeigt, ist die Neigung der Flche korrekt.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Deutsch | 29

bersicht Statusanzeigen

Messwerkzeug Funktion

grn rot Horizontallage: Nivelliervorgang X- und/oder Y-Achse

Vertikallage: Nivelliervorgang X-Achse Ruhemodus aktiviert Horizontallage: Beide Achsen sind nivelliert.

Vertikallage: X-Achse ist nivelliert. automatische Abschaltung wegen Fehlermeldung (z.B. Batterie/Akku leer, Betriebstemperatur

berschritten) Modus CenterFind bzw. Modus CenterLock gestartet (siehe Betriebsanleitung des Laseremp-

fngers) Lagewechsel des Messwerkzeugs ohne Aus-/Einschalten Selbstnivellierung nicht mglich, Ende des Selbstnivellierbereichs Schockwarnungsfunktion ausgelst Kalibrierung des Messwerkzeugs ist gestartet. Horizontallage: Mindestens eine Achse ist geneigt oder im manuellen Betrieb.

Vertikallage: X-Achse ist geneigt oder im manuellen Betrieb.  dauerhaft leuchtend  blinkend

Fernbedienung

X

Fernbedienung

Y

Funktion

grn rot grn rot Nivelliervorgang X-Achse (Horizontal- und Vertikallage)

Nivelliervorgang Y-Achse (Horizontallage) Fernbedienung wird per Bluetooth verbunden.

(Die beiden Statusanzeigen blinken abwechselnd.) X-Achse ist einnivelliert (Horizontal- und Vertikallage).

Y-Achse ist einnivelliert (Horizontallage). (3 s) (3 s) Fernbedienung erfolgreich per Bluetooth verbunden

X-Achse ist geneigt oder im manuellen Betrieb (Horizontal- und Vertikallage).

Y-Achse ist geneigt oder im manuellen Betrieb (Horizontallage). (3 s) (3 s) Verbindung per Bluetooth zum Messwerkzeug fehlgeschlagen

 dauerhaft leuchtend  blinkend

bersicht Steuerungsmglichkeiten der Funktionen

Funktion GRL 600 CHV

GRL 650 CHVG

RC 6 LR 60 LR 65 G Bosch Levelling Remote App

Ein-/Ausschalten GRL 600 CHV/GRL 650 CHVG Verbindung per Bluetooth aufbauenA) Ruhemodus Tastatursperre einschalten

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

30 | Deutsch

Funktion GRL 600 CHV

GRL 650 CHVG

RC 6 LR 60 LR 65 G Bosch Levelling Remote App

Tastatursperre ausschalten Rotations-, Linien- und Punktbetrieb Linie/Punkt innerhalb der Rotationsebene drehen Rotationsebene bei Vertikallage drehen Automatische Lotpunktfunktion nach unten bei Vertikallage

Schockwarnungsfunktion aus-/einschalten Empfindlichkeit Schockwarnungsfunktion ndern Neigungsbetrieb SlopeProtect ndern (GRL 650 CHVG) manueller Betrieb Modus CenterFind Modus CenterLock Partielle Projektion Kalibrierung X und YAchse (Horizontallage)B) Kalibrierung ZAchse (Vertikallage) A) Die Funktion muss gleichzeitig am Messwerkzeug einerseits und Fernbedienung, Laserempfnger bzw. Smartphone andererseits gestartet

werden. B) Die Funktion wird entweder an Messwerkzeug und Smartphone gemeinsam oder am Laserempfnger gestartet.

Strungen beheben

Displayanzeige Rota- tionslaser

Displayan- zeige Laser- empfnger

Problem Abhilfe

automatische Abschaltung (Akku bzw. Batterien leer)

Wechseln Sie den Akku bzw. die Batterien.

automatische Abschaltung (Betriebstemperatur ber- schritten)

Lassen Sie das Messwerkzeug austemperieren, bevor Sie es einschalten. Prfen Sie danach die Messgenauigkeit und kalibrieren Sie das Messwerkzeug bei Bedarf.

/PNK Verbindungsaufbau zur Fernbedienung (40) bzw. zum Laserempfnger (41) fehlgeschlagen

Drcken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste (11), um die Fehler- meldung zu schlieen. Starten Sie den Verbindungsauf- bau erneut (siehe Verbindung zu Fernbedienung/Laser- empfnger aufbauen, Seite 17). Ist der Verbindungsaufbau nicht mglich, wenden Sie sich an den Bosch-Kundendienst.

Verbindungsaufbau zum mobilen Endgert fehlge- schlagen

Drcken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste (11), um die Fehler- meldung zu schlieen. Starten Sie den Verbindungsauf- bau erneut (siehe Fernsteuerung ber Bosch Levelling Remote App, Seite 18). Ist der Verbindungsaufbau nicht mglich, wenden Sie sich an den Bosch-Kundendienst.

Messwerkzeug steht mehr als 8,5 % schief oder nicht in korrekter Horizontal- oder Vertikallage.

Positionieren Sie das Messwerkzeug neu, entweder in Horizontal- oder Vertikallage. Die erneute Nivellierung startet automatisch.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Deutsch | 31

Displayanzeige Rota- tionslaser

Displayan- zeige Laser- empfnger

Problem Abhilfe

berschreitung der maxi- malen Nivellierzeit

Positionieren Sie das Messwerkzeug neu, entweder in Horizontal- oder Vertikallage. Drcken Sie kurz die Ein-/ Aus-Taste (11), um die Nivellierung neu zu starten.

Wechsel zwischen Horizon- tallage und Vertikallage oh- ne Aus-/Einschalten des Messwerkzeugs

Drcken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste (11), um die Nivel- lierung neu zu starten.

ERR Kalibrierung der X-Achse fehlgeschlagen

Brechen Sie die Kalibrierung mit ab, indem Sie die Taste Linienbetrieb (5) drcken. Stellen Sie sicher, dass das Empfangsfeld des Laseremp- fngers senkrecht zur entsprechenden Achse (X/Y) des Messwerkzeugs steht. Starten Sie die Kalibrierung neu.ERR Kalibrierung der Y-Achse

fehlgeschlagen

Kalibrierung der Z-Achse fehlgeschlagen

Brechen Sie die Kalibrierung mit ab, indem Sie die Taste Linienbetrieb (5) drcken. Prfen Sie die korrekte Ausrichtung des Messwerkzeugs und starten Sie die Kali- brierung neu.

ERR Modus CenterFind in Be- zug auf die X-Achse fehlge- schlagen

Drcken Sie eine beliebige Taste, um die Fehlermeldung zu schlieen. Prfen Sie, ob Messwerkzeug und Laserempfnger kor- rekt aufgestellt sind. Der Laserempfnger muss sich in- nerhalb des Schwenkbereichs von 8,5 % des Mess- werkzeugs befinden. Starten Sie den Modus neu.

ERR Modus CenterFind in Be- zug auf die Y-Achse fehlge- schlagen

GRL 650 CHVG: ERR Modus CenterLock in Be-

zug auf die X-Achse fehlge- schlagen

Drcken Sie eine beliebige Taste, um die Fehlermeldung zu schlieen. Prfen Sie, ob Messwerkzeug und Laserempfnger kor- rekt aufgestellt sind. Der Laserempfnger muss sich in- nerhalb des Schwenkbereichs von 8,5 % des Mess- werkzeugs befinden. Starten Sie den Modus neu.

ERR Modus CenterLock in Be- zug auf die Y-Achse fehlge- schlagen

Wartung und Service Wartung und Reinigung Halten Sie Messwerkzeug und Fernbedienung stets sauber. Tauchen Sie Messwerkzeug und Fernbedienung nicht ins Wasser oder andere Flssigkeiten. Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lsemittel. Reinigen Sie am Messwerkzeug insbesondere die Flchen an der Austrittsffnung des Lasers regelmig und achten Sie dabei auf Fusseln. Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug nur im Koffer (53).

Senden Sie im Reparaturfall das Messwerkzeug im Koffer (53) ein. Beim Transport des Messwerkzeugs im Koffer (53) knnen Sie das Stativ (43) mit dem Gurt (52) am Koffer befestigen.

Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions- zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehr. Geben Sie bei allen Rckfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen- schild des Produkts an.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

32 | Deutsch

Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de knnen Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 400 40 460 Fax: (0711) 400 40 462 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com

Weitere Serviceadressen finden Sie unter: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport Die empfohlenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforde- rungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus knnen durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Strae transportiert werden. Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spediti- on) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstckes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden. Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehuse unbeschdigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Ak- ku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte be- achten Sie auch eventuelle weiterfhrende nationale Vor- schriften.

Entsorgung Elektrogerte, Akkus/Batterien, Zubehr und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.

Werfen Sie Elektrogerte und Akkus/Batterien nicht in den Hausmll!

Nur fr EU-Lnder: Gem der europischen Richtlinie 2012/19/EU ber Elek- tro- und Elektronik-Altgerte und ihrer Umsetzung in natio- nales Recht mssen nicht mehr gebrauchsfhige Elektroge- rte und gem der europischen Richtlinie 2006/66/EG mssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugefhrt werden. Bei unsachgemer Entsorgung knnen Elektro- und Elektro- nikaltgerte aufgrund des mglichen Vorhandenseins ge- fhrlicher Stoffe schdliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.

Nur fr Deutschland:

Informationen zur Rcknahme von Elektro-Altgerten fr private Haushalte Wie im Folgenden nher beschrieben, sind bestimmte Ver- treiber zur unentgeltlichen Rcknahme von Altgerten ver- pflichtet. Vertreiber mit einer Verkaufsflche fr Elektro- und Elektro- nikgerte von mindestens 400 m sowie Vertreiber von Le- bensmitteln mit einer Gesamtverkaufsflche von mindestens 800 m, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elek- tro- und Elektronikgerte anbieten und auf dem Markt bereit- stellen, sind verpflichtet, 1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikge-

rts an einen Endnutzer ein Altgert des Endnutzers der gleichen Gerteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gert erfllt, am Ort der Abga- be oder in unmittelbarer Nhe hierzu unentgeltlich zu- rckzunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die Abgabe er- folgt: In diesem Fall ist die Abholung des Altgerts fr den Endnutzer unentgeltlich; und

2. auf Verlangen des Endnutzers Altgerte, die in keiner ueren Abmessung grer als 25 cm sind, im Einzel- handelsgeschft oder in unmittelbarer Nhe hierzu un- entgeltlich zurckzunehmen; die Rcknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgertes ge- knpft werden und ist auf drei Altgerte pro Gerteart beschrnkt.

Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags fr das neue Elektro- oder Elektronikgert den Endnutzer ber die Mglichkeit zur unentgeltlichen Rckgabe bzw. Abholung des Altgerts zu informieren und den Endnutzer nach seiner Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Ge- rts ein Altgert zurckgegeben wird. Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkom- munikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflchen fr Elektro- und Elektronikgerte mindestens 400 m betragen oder die gesamten Lager- und Versandflchen mindestens 800 m betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf Elektro- und Elektronikgerte der Kategorien 1 (Wrmeber- trger), 2 (Bildschirmgerte) und 4 (Grogerte mit mindes- tens einer ueren Abmessung ber 50 cm) beschrnkt ist. Fr alle brigen Elektro- und Elektronikgerte muss der Ver- treiber geeignete Rckgabemglichkeiten in zumutbarer Ent- fernung zum jeweiligen Endnutzer gewhrleisten; das gilt auch fr Altgerte, die in keiner ueren Abmessung grer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurckgeben will, ohne ein neues Gert zu kaufen.

Akkus/Batterien: Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (sie- he Transport, Seite 32).

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

English | 33

Table of contents Safety Instructions for Rotary Lasers and Remote Control ................................................................................... page 35

Product Description and Specifications ............................................................................................................ page 36

Intended Use ..........................................................................................................................................page 36 Rotary laser................................................................................................................................. page 36 Remote control ............................................................................................................................ page 36

Product features .....................................................................................................................................page 36 Rotary laser................................................................................................................................. page 36 Rotary laser indicator elements ...................................................................................................... page 36 Remote control ............................................................................................................................ page 36 Accessories/replacement parts...................................................................................................... page 36

Technical data ........................................................................................................................................page 37

Assembly ..................................................................................................................................................... page 39

Measuring Tool Power Supply ...................................................................................................................page 39 Operation with Rechargeable Battery.............................................................................................. page 39 Battery charge indicator................................................................................................................ page 39 Recommendations for Optimal Handling of the Battery ...................................................................... page 39 Operation with Non-Rechargeable Batteries..................................................................................... page 39 Changing the batteries/rechargeable battery (see figure A)................................................................ page 39 Battery Charge Indicator ............................................................................................................... page 40

Remote control power supply ...................................................................................................................page 40

Operation..................................................................................................................................................... page 40

Starting Operation of the remote control ....................................................................................................page 40

Starting Operation of the rotary laser .........................................................................................................page 40 Setting up the measuring tool ........................................................................................................ page 40 Operating the measuring tool ......................................................................................................... page 41 Switching On and Off .................................................................................................................... page 41 Establishing a connection to the remote control/laser receiver............................................................ page 41 Remote control via Bosch Levelling Remote App............................................................................. page 42 Sleep mode................................................................................................................................. page 42 Locking the keyboard ................................................................................................................... page 42

Operating Modes ....................................................................................................................................page 43 Alignment of X and Y-axis .............................................................................................................. page 43 Operating modes overview ............................................................................................................ page 43 Rotational operation ..................................................................................................................... page 43 Line operation/point operation ...................................................................................................... page 43 Turning the line/point within the rotational plane .............................................................................. page 43 Turning the rotational plane when in the vertical position ................................................................... page 43 Automatic downwards plumb point function in the vertical position ..................................................... page 44

Automatic Levelling .................................................................................................................................page 44 Overview .................................................................................................................................... page 44 Position changes.......................................................................................................................... page 44 Shock-warning function ................................................................................................................ page 44 Slope operation in the horizontal position ........................................................................................ page 45 Slope memory for slope operation in horizontal position (GRL 650 CHVG) ........................................... page 45 SlopeProtect .............................................................................................................................. page 45

Manual operation ....................................................................................................................................page 46 Manual operation in the horizontal position ...................................................................................... page 46 Manual operation in the vertical position.......................................................................................... page 46

Functions...............................................................................................................................................page 46

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

34 | English

CenterFind mode ........................................................................................................................ page 46 CenterLock mode (GRL 650 CHVG)............................................................................................... page 47 Mask mode (see figure C).............................................................................................................. page 47

Accuracy Check of the Measuring Tool........................................................................................................page 47 Influences on Accuracy ................................................................................................................. page 47 Checking the levelling accuracy in a horizontal position...................................................................... page 47 Checking the levelling accuracy in the vertical position ...................................................................... page 48

Calibrating the measuring tool...................................................................................................................page 48 X-axis and Y-axis Calibration .......................................................................................................... page 48 Z-axis calibration ......................................................................................................................... page 50

Working Advice.......................................................................................................................................page 50 Working with the Laser Target Plate ................................................................................................ page 51 Working with the Tripod (Accessory) .............................................................................................. page 51 Laser Goggles (Accessory) ............................................................................................................ page 51 Working with a wall mount and alignment unit (see figure D)............................................................... page 51 Working with the measuring rod (accessory) (see figure E) ................................................................ page 51

Example applications...............................................................................................................................page 51 Projecting/checking heights (see figure F) ....................................................................................... page 51 Parallel Alignment of Upwards Plumb Point/Projecting Right Angles (see figure G)................................. page 51 Indicating a perpendicular/vertical plane (see figure G) ..................................................................... page 51 Aligning a Perpendicular/Vertical plane (see figure H)........................................................................ page 51 Working without the laser receiver.................................................................................................. page 51 Working with the laser receiver (see figure E) ................................................................................... page 51 Working outdoors (see figure E) ..................................................................................................... page 52 Setting up formwork (see figure I) .................................................................................................. page 52 Checking slopes (see figure J) ....................................................................................................... page 52

Overview of status indicators ....................................................................................................................page 52

Overview of control options for the functions ..............................................................................................page 53

Rectifying errors .....................................................................................................................................page 54

Maintenance and Service................................................................................................................................ page 55

Maintenance and Cleaning........................................................................................................................page 55

After-Sales Service and Application Service ................................................................................................page 55 You can find further service addresses at:........................................................................................ page 55

Transport...............................................................................................................................................page 55

Disposal ................................................................................................................................................page 55 Only for EU countries: ................................................................................................................... page 55 Only for United Kingdom: .............................................................................................................. page 56 Battery packs/batteries: ............................................................................................................... page 56

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

English | 35

English Safety Instructions for Rotary Lasers and Remote Control

All instructions must be read and observed in order to enable work to be carried out safely. The integrated safeguards may be compromised if these instructions are not

observed. Never make warning signs unrecognisable. STORE THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE AND IN- CLUDE THEM WITH THE PRODUCT WHEN GIVING IT TO A THIRD PARTY. u Warning! If operating or adjustment devices other

than those specified here are used or other proced- ures are carried out, this can lead to dangerous expos- ure to radiation.

u The measuring tool is delivered with a laser warning sign (marked in the illustration of the measuring tool on the graphics page).

u If the text of the laser warning label is not in your na- tional language, stick the provided warning label in your national language over it before operating for the first time.

Do not direct the laser beam at persons or animals and do not stare into the direct or reflected laser beam yourself. You could blind somebody, cause accidents or damage your eyes.

u If laser radiation hits your eye, you must close your eyes and immediately turn your head away from the beam.

u Do not make any modifications to the laser equip- ment. The setting options described in these operating instructions can be used safely.

u Do not use the laser goggles (accessory) as protective goggles. The laser goggles make the laser beam easier to see; they do not protect you against laser radiation.

u Do not use the laser goggles (accessory) as sunglasses or while driving. The laser goggles do not provide full UV protection and impair your ability to see colours.

u Have your product serviced only by a qualified spe- cialist using only original replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained.

u Do not let children use the laser measuring tool unsu- pervised. They could unintentionally blind themselves or other persons.

u Do not operate in potentially explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dusts. Sparks may be produced, which can ignite dust or fumes.

u Do not use any optical instruments such as binoculars or magnifying glasses to view the radiation source. Doing so can damage your eyes.

u Do not open the rechargeable batteries or batteries. There is a risk of short-circuiting.

u In case of damage and improper use of the battery, va- pours may be emitted. The battery can set alight or ex- plode. Ensure the area is well ventilated and seek medical attention should you experience any adverse effects. The vapours may irritate the respiratory system.

u If used incorrectly or if the battery is damaged, flam- mable liquid may be ejected from the battery. Contact with this liquid should be avoided. If contact accident- ally occurs, rinse off with water. If the liquid comes into contact with your eyes, seek additional medical attention. Liquid ejected from the battery may cause ir- ritation or burns.

u The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal short circuit may occur, causing the battery to burn, smoke, explode or overheat.

u When the battery is not in use, keep it away from pa- per clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that could make a connection from one terminal to another. A short circuit between the battery terminals may cause burns or a fire.

u Only use the Bosch rechargeable battery with products from the manufacturer. This is the only way in which you can protect the battery against dangerous overload.

u Only charge the batteries using chargers recommen- ded by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery may pose a fire risk when used with a different battery.

Protect the rechargeable batteries against heat, e.g. against continuous sunlight, fire, dirt, water, and moisture. There is a risk of ex- plosion and short circuit.

Keep the magnetic accessories away from implants and other medical devices, e.g. pacemakers or insulin pumps. The magnets in the accessories generate a field that can im- pair the function of implants and medical devices.

u Keep the magnetic accessories away from magnetic data storage media and magnetically-sensitive devices. The effect of the magnets in the accessories can lead to irreversible data loss.

u Caution! When using the measuring tool with Bluetooth, a fault may occur in other devices and sys- tems, aeroplanes and medical devices (e.g. pace- makers, hearing aids). Also, damage to people and an- imals in the immediate vicinity cannot be completely excluded. Do not use the measuring tool with Bluetooth in the vicinity of medical devices, petrol stations, chemical plants, areas with a potentially ex-

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

36 | English

plosive atmosphere and in blasting areas. Do not use the measuring tool with Bluetooth on aeroplanes. Avoid using the product near your body for extended periods.

The Bluetooth word mark and logos are registered trade- marks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Robert Bosch Power Tools GmbH is under li- cense.

Product Description and Specifications Please observe the illustrations at the beginning of this oper- ating manual.

Intended Use Rotary laser The measuring tool is intended for establishing and checking exactly horizontal height profiles, vertical lines, alignments and plumb points. The measuring tool is suitable for indoor and outdoor use.

Remote control The remote control is intended for controlling the Bosch rotary lasers via Bluetooth. The remote control is suitable for indoor and outdoor use.

Product features The numbering of the product features refers to the illustra- tion of the measuring tool and remote control on the graph- ics pages.

Rotary laser (1) Battery compartment cover (2) Battery compartment cover locking mechanism (3) Slope button down /Button for clockwise rotation

(4) Slope button up /Button for anticlockwise rotation

(5) Line operation button (6) Rotational operation button (7) Bluetooth button (8) Variable laser beam (9) Laser beam outlet aperture

(10) Upwards plumb pointa)

(11) On/off button (12) Status indicator (13) Manual operation button (14) Slope button (15) Display (16) Notch for orientation (17) Carrying handle (18) Tripod mount 5/8" (horizontal)

(19) Laser warning label (20) Tripod mount 5/8" (vertical) (21) Serial number (22) Battery adapter (23) Release button for rechargeable battery/battery ad-

apter (24) Rechargeable batteryb)

a) In vertical mode, the upwards plumb point applies as a 90 ref- erence point.

b) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.

Rotary laser indicator elements (a) Laser operating mode indicator (b) Bluetooth connection indicator (c) Shock-warning function indicator (d) Battery charge indicator for rechargeable battery/

non-rechargeable batteries (e) Plumb point function indicator (downwards) (f) X-axis slope angle indicator (g) Y-axis slope angle indicator (h) Rotational speed indicator (i) Softkey symbols

Remote control (25) Button for plumb point function (downwards) (26) Rotational operation button (27) Sleep mode button (28) Line operation button (29) Button for anticlockwise rotation (30) Slope button up (31) Slope button (32) Signal transmission indicator (33) X-axis status indicator (34) Y-axis status indicator (35) Slope button down (36) Button for clockwise rotation (37) Battery compartment cover locking mechanism (38) Serial number (39) Battery compartment cover (40) Remote controla)

a) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.

Accessories/replacement parts (41) Laser receivera)

(42) Measuring roda)

(43) Tripoda)

(44) Wall mount/alignment unita)

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

English | 37

(45) Fixing holes for wall mounta)

(46) Push button for rough adjustment of the wall mounta)

(47) Wall mount fine adjustment screwa)

(48) 5/8" screw for wall mounta)

(49) Magneta)

(50) Laser viewing glassesa)

(51) Laser target platea)

(52) Strapa)

(53) Casea)

a) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.

Technical data

Rotary laser GRL 600 CHV GRL 650 CHVG Article number 3 601 K61 F.. 3 601 K61 V.. Working range (radius) Without laser receiver, max.A) 30 m 35 m With laser receiver, max. 300 m 325 m Levelling accuracy at 30 m distanceB)C)

horizontal 1.5 mm 1.5 mm vertical 3 mm 3 mm Self-levelling range 8.5 % (5) 8.5 % (5) Levelling time (at a slope of up to 3 %) 30 s 30 s Rotational speed 150/300/600 min1 150/300/600 min1

Single/dual-axis slope operation 8.5 % 8.5 % Slope operation accuracyB)D) 0.2 % 0.2 % Max. altitude 2000 m 2000 m Relative air humidity max. 90 % 90 % Pollution degree according to IEC 61010-1 2E) 2E)

Laser class 2 2 Laser type 630650 nm, < 1 mW 500540 nm, < 1 mW Divergence < 1.5 mrad (full angle) < 1.5 mrad (full angle) Recommended laser receiver LR 60 LR 65 G Tripod mount (horizontal/vertical) 5/8" 5/8" Measuring tool power supply Rechargeable battery (Li-ion) 18 V 18 V Non-rechargeable batteries (alkaline man-

ganese) (with battery adapter) 4  1.5 V LR20 (D) 4  1.5 V LR20 (D)

Approx. operating time With rechargeable battery (4 Ah) 60 h 50 h With non-rechargeable batteries 70 h 60 h Bluetooth measuring tool Class 1 1 CompatibilityF) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) Max. signal rangeG) 100 m 100 m Operating frequency range 24022480 MHz 24022480 MHz Max. transmission power 6.3 mW 6.3 mW Bluetooth smartphone CompatibilityF) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) Operating systemH) Android 6 (and above)

iOS 11 (and above) Android 6 (and above)

iOS 11 (and above)

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

38 | English

Rotary laser GRL 600 CHV GRL 650 CHVG Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 With rechargeable batteryI) 4.24.8 kg 4.24.8 kg With non-rechargeable batteries 4.6 kg 4.6 kg Dimensions (length  width  height) 327  188  278 mm 327  188  278 mm Protection rating IP68 IP68 Tipping test heightJ) 2 m 2 m Recommended ambient temperature during charging

0 C to +35 C 0 C to +35 C

Permitted ambient temperature During operation 10 C to +50 C 10 C to +50 C During storage 20 C to +50 C 20 C to +50 C Recommended rechargeable batteries GBA 18V...

ProCORE18V 4,0 Ah/8,0 Ah GBA 18V...

ProCORE18V 4,0 Ah/8,0 Ah Recommended chargers GAL 18...

GAX 18... GAL 36...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

A) The working range may be reduced by unfavourable environmental conditions (e.g. direct sunlight). B) At 20 C C) Along the axes D) At a maximum slope of 8.5%, the maximum deviation is 0.2%. E) Only non-conductive deposits occur, whereby occasional temporary conductivity caused by condensation is expected. F) When using Bluetooth Low Energy devices, it may not be possible to establish a connection depending on the model and operating system.

Bluetooth devices must support the SPP profile. G) The signal range may vary greatly depending on external conditions, including the receiving device used. The Bluetooth range may be signi-

ficantly weaker inside closed rooms and through metallic barriers (e.g. walls, shelving units, cases, etc.). H) Higher versions of the operating system may be necessary depending on the Bosch Levelling Remote App updates. I) Depends on battery in use J) The measuring tool, mounted in a horizontal position on a tripod, tips on flat concrete floor.

The serial number (21) on the type plate is used to clearly identify your measuring tool.

Remote control RC 6 Article number 3 601 K69 R.. Max. working range (radius) 100 m Operating temperature 10 C to +50 C Storage temperature 20 C to +70 C Max. altitude 2000 m Relative air humidity max. 90 % Pollution degree according to IEC 61010-1 2A)

Bluetooth remote control Class 1 CompatibilityB) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) Max. signal rangeC) 100 m Operating frequency range 24022480 MHz Max. transmission power 6.3 mW Batteries 2  1.5 V LR6 (AA) Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 0.17 kg Dimensions (length width height) 122  59  27 mm

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

English | 39

Remote control RC 6 Protection rating IP54

A) Only non-conductive deposits occur, whereby occasional temporary conductivity caused by condensation is expected. B) When using Bluetooth Low Energy devices, it may not be possible to establish a connection depending on the model and operating system.

Bluetooth devices must support the SPP profile. C) The signal range may vary greatly depending on external conditions, including the receiving device used. The Bluetooth range may be signi-

ficantly weaker inside closed rooms and through metallic barriers (e.g. walls, shelving units, cases, etc.).

Assembly Measuring Tool Power Supply The measuring tool can be operated either with conventional non-rechargeable batteries or with a Bosch lithium-ion bat- tery. Do not use any commercially available rechargeable batter- ies (e.g. nickel metal hydride).

Operation with Rechargeable Battery u Use only the chargers listed in the technical data. Only

these chargers are matched to the lithium-ion battery of your measuring tool.

Note: The use of batteries unsuitable for your measuring tool can lead to malfunctions or damage to the measuring tool. Note: The battery is supplied partially charged. To ensure full battery capacity, fully charge the battery in the charger before using your tool for the first time. The lithium-ion battery can be charged at any time without reducing its service life. Interrupting the charging process does not damage the battery. The lithium-ion battery is protected against deep discharge by the "Electronic Cell Protection (ECP)". A protective circuit switches the measuring tool off when the battery is drained. u Do not switch the measuring tool back on after it has

been switched off by the protective circuit. This can damage the battery.

Battery charge indicator If the rechargeable battery is removed from the measuring tool, its state of charge may be indicated by the green LEDs of the battery charge indicator on the battery. Press the button for the battery charge indicator or to show the state of charge. If no LED lights up after pressing the button for the battery charge indicator, then the battery is defective and must be replaced. Battery model GBA 18V...

LEDs Capacity 3 continuous green light 60100 % 2 continuous green light 3060 % 1 continuous green light 530 % 1 flashing green light 05 %

Battery model ProCORE18V...

LEDs Capacity 5 continuous green light 80100 % 4 continuous green light 6080 % 3 continuous green light 4060 % 2 continuous green light 2040 % 1 continuous green light 520 % 1 flashing green light 05 %

Recommendations for Optimal Handling of the Battery Protect the battery against moisture and water. Only store the battery within a temperature range of 20 to 50 C. Do not leave the battery in your car in the summer, for example. Occasionally clean the ventilation slots on the battery using a soft brush that is clean and dry. A significantly reduced operating time after charging indic- ates that the battery has deteriorated and must be replaced. Follow the instructions on correct disposal.

Operation with Non-Rechargeable Batteries It is recommended that you use alkaline manganese batter- ies to operate the measuring tool. Put the batteries into the battery adapter (22). Make sure that the polarity is correct and corresponds to the diagram on the battery adapter. u The battery adapter is intended only for use in desig-

nated Bosch measuring tools and must not be used with power tools.

Always replace all the batteries at the same time. Only use batteries from the same manufacturer and which have the same capacity. u Take the batteries out of the measuring tool when you

are not using it for a prolonged period of time. The bat- teries can corrode and self-discharge during prolonged storage in the measuring tool.

Changing the batteries/rechargeable battery (see figure A) To replace the batteries/rechargeable battery, move the locking mechanism (2) of the battery compartment cover into position and open the battery compartment cover (1).

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

40 | English

Insert either a charged rechargeable battery (24) or the bat- tery adapter (22) with fitted batteries into the battery com- partment until you feel it click into place. To remove the rechargeable battery (24) or battery adapter (22), press the release button (23) and pull the re- chargeable battery or battery adapter out of the battery compartment. Do not use force to do this. Close the battery compartment cover (1) and move the lock- ing mechanism (2) into position .

Battery Charge Indicator The battery charge indicator (d) will indicate the state of charge of the batteries/rechargeable batteries on the dis- play:

Indicator Capacity 60 100% 30 60% 5 30% 0 5%

If the batteries or rechargeable bat- tery are empty, a warning message will appear for a few seconds and the status indicator (12) will flash red quickly. The measuring tool will then switch itself off.

Remote control power supply Using alkali-manganese batteries is recommended to oper- ate the remote control. Turn the locking mechanism (37) of the battery compart- ment cover into position (e.g. using a coin). Open the battery compartment cover (39) and insert the batteries. When inserting the batteries, ensure that the polarity is cor- rect according to the illustration on the inside of the battery compartment. Close the battery compartment cover (39) and turn the lock- ing mechanism (37) of the battery compartment cover into position . u Remove the batteries from the remote control when

not using it for longer periods. The batteries can cor- rode and self-discharge during prolonged storage in the remote control.

Note: The Bluetooth function remains active as long as bat- teries are fitted in the remote control. The batteries can be removed in order to prevent energy consumption by this function.

Operation u Protect the measuring tool and remote control against

moisture and direct sunlight. u Do not expose the measuring tool or remote control to

any extreme temperatures or variations in temperat- ure. For example, do not leave them in a car for extended

periods of time. In case of large variations in temperature, allow the measuring tool and the remote control to adjust to the ambient temperature before putting them into op- eration. Before continuing work with the measuring tool, always perform an accuracy check (see "Accuracy Check of the Measuring Tool", page 47). The precision of the measuring tool may be compromised if exposed to extreme temperatures or fluctuations in temperature.

u Avoid substantial knocks to the measuring tool and avoid dropping it. Always carry out an accuracy check before continuing work if the measuring tool has been subjected to severe external influences (see "Accuracy Check of the Measuring Tool", page 47).

Starting Operation of the remote control The remote control will only work if it is fitted with batteries that are sufficiently charged. To activate the remote control, press any button on the re- mote control. The status of the axes on the rotary laser is called up and displayed in the (33) and (34) status indicat- ors on the remote control. Provided the status indicators are lit up, the relevant setting on the rotary laser is changed with every subsequent press of a button on the remote control. The signal transmission indicator (32) on the remote control lights up to show that a signal is being transmitted. In order to save energy, the remote control is deactivated after a short time and the (33) and (34) status indicators go out again. It is not possible to switch the measuring tool on/off with the remote control.

Starting Operation of the rotary laser u Keep the work area free from obstacles that could re-

flect or obstruct the laser beam. For example, cover any reflective or shiny surfaces. Do not measure through panes of glass or similar materials. The meas- urements may be distorted by a reflected or obstructed laser beam.

Setting up the measuring tool Horizontal position

Vertical position

Position the measuring tool on a stable surface in the hori- zontal or vertical position, mount it on the tripod (43) or on the wall mount (44) with the alignment unit. Due to its high levelling accuracy, the measuring tool is very sensitive to knocks and vibrations and changes in position. Take care, therefore, that the measuring tool is stable to avoid interruptions to the operation caused by relevelling.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

English | 41

Operating the measuring tool The main functions of the measuring tool are controlled by the buttons on the measuring tool and the remote control (40). Additional functions are available via the re- mote control (40), the laser receiver (41), or via the Bosch Levelling Remote App (see "Overview of control options for the functions", page 53). For the indicator on the measuring tool's display (15), the following applies: The current settings for this function will be indicated

when a function button (e.g. the line operation button (5)) is pressed for the first time. The settings will be changed the next time a function button is pressed.

In the lower part of the display, softkey symbols (i) are shown in various menus. The corresponding function keys (softkeys) arranged around the display can be used to execute the functions represented by the symbols (i) (see figure B). Depending on the corresponding menu, the symbols show the usable function buttons (e.g. the rotational operation button in the rotational operation menu (6)) or additional functions such as Next ( ), Back ( ) or Confirm ( ).

The softkey symbols (i) also make it easy to recognise whether the Slope button down/Button for clockwise ro- tation (3) and Slope button up/Button for anticlockwise rotation (4) buttons in the current menu are used to slope downwards () or slope upwards () or to turn in a clockwise ( ) or anticlockwise ( ) direction.

The display will automatically go back to the start screen five seconds after the last press of a button.

The display (15) will light up with every press of a button or signal that reaches the measuring tool. The light will go out approximately one minute after the last press of a but- ton.

Tilting or rotation in various functions can be accelerated if the respective tilting or rotation buttons on the measuring tool or the remote control are held down for longer. All functions are reset to their standard setting when the measuring tool is switched off.

Switching On and Off Note: After the first time the tool is started up and before be- ginning work, you should always perform an accuracy check (see "Accuracy Check of the Measuring Tool", page 47). To switch on the measuring tool, press the on/off button (11). A start sequence will appear for a few seconds, followed by the start screen. The measuring tool emits the variable laser beam (8) and the upwards plumb point (10) from the outlet apertures (9). u Do not direct the laser beam at persons or animals and

do not stare into the laser beam yourself (even from a distance).

The levelling starts automatically and is shown by the flashing symbol for levelling in the display, the flashing laser beams and the status indicator (12) that is flashing green (see "Automatic Levelling", page 44). After levelling has successfully been completed, the start screen will ap- pear, the laser beams will light up con- tinuously, rotation will start and the status indicator (12) will light up green continuously.

u Never leave the measuring tool unattended when switched on, and ensure the measuring tool is switched off after use. Others may be blinded by the laser beam.

To switch off the measuring tool, press and hold the on/off button (11) until the switch-off symbol appears on the display. If the maximum permitted operating temperature of 50 C is exceeded, a warning message will appear for a few seconds and the status indicator (12) will flash red.

The measuring tool will then shut down in order to protect the laser diode. Once it has cooled down, the measuring tool is operational again and can be switched back on.

Establishing a connection to the remote control/laser receiver In the default factory setting, the measuring tool and the re- mote control (40) and laser receiver (41) supplied are already connected via Bluetooth.

To connect the remote control or the laser receiver, press and hold the Bluetooth button (7) until the symbol for establishing a connection with the

remote control/laser receiver appears on the display. To establish a connection to the remote control, press and hold the button for anticlockwise rotation (29) and the but- ton for clockwise rotation (36) on the remote control at the same time until the status indicators (33) and (34) begin to flash. While the connection to the remote control is being es- tablished, the status indicators on the remote control will al- ternately flash green. To establish a connection to the laser receiver, press and hold the Xaxis and Yaxis buttons on the laser receiver at the same time until the message that a connection has been es- tablished appears on the display of the laser receiver. To do this, consult the operating instructions for the laser receiver.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

42 | English

It will be confirmed on the display whether a connection has successfully been established to the remote con- trol or the laser receiver. If the attempt to establish a connec- tion to the remote control is success- ful, the status indicators (33) and (34) on the remote control will light up green for 3 s.

If no connection could be established, an error message will appear on the display. If the attempt to establish a connec-

tion to the remote control is not successful, status indicators (33) and (34) on the remote control will light up red for 3 s. Two laser receivers can be connected to and work with the measuring tool at the same time. If other remote controls or laser receivers are connected, the oldest connection will then be deleted.

Remote control via Bosch Levelling Remote App The measuring tool is equipped with a Bluetooth module which uses radio technology to enable remote control via a smartphone with a Bluetooth interface. The Bosch Levelling Remote App application (app) is re- quired to use this function. You can download this in the app store for your terminal device (Apple App Store, Google Play Store). Information about the system requirements for a Bluetooth connection can be found on the Bosch website at www.boschpt.com When remote controlling via Bluetooth, poor reception con- ditions can cause time delays between the mobile terminal device and the measuring tool. The Bluetooth function is switched on by default. To switch off Bluetooth to control remotely via the app, press the Bluetooth button (7). The Bluetooth connection indicator (b) will go out on the start screen.

To switch back on Bluetooth to con- trol remotely via the app, briefly press the Bluetooth button (7). The symbol for establishing a connection to the smartphone will appear on the dis- play. Ensure that the Bluetooth interface is

activated on your mobile device. It will be confirmed on the display whether a connection has successfully been established. The existing con- nection is visible on the Bluetooth connection indicator (b) on the start screen.

If no connection could be established, an error message will appear on the display.

The connection between mobile end device and measuring tool is established after the Bosch application has started. If multiple active measuring tools are found, select the appro- priate measuring tool. A connection will be established auto- matically if only one active measuring tool is found. The Bluetooth connection may be interrupted if the dis- tance between the measuring tool and the mobile device is too great or is blocked, and if there are any sources of elec- tromagnetic interference. In this case, another attempt to establish a connection will automatically begin.

Sleep mode During breaks from work, you can set the measuring tool to sleep mode. All your settings will still be saved.

To switch on sleep mode, briefly press the on/off button (11). In the menu which subsequently appears, press the on/off button (11) as many times as needed until sleep mode has been selected. Confirm your selection with by pressing the slope

button (14). Alternatively, you can switch on sleep mode by pressing the sleep mode button (27) on the remote control.

When sleep mode is switched on, the sleep mode symbol will be indicated on the display. The status indicator (12) will slowly flash green. The shock-warning function will re- main activated and all settings will be saved.

To switch off sleep mode, briefly press the on/off button (11) on the measuring tool or press the sleep mode button (27) on the remote control. You can also switch off the measuring tool while it is in sleep mode. Press and hold the on/off button (11) until the switch-off symbol appears on the display. All other buttons on the measuring tool and the remote control will be deactiv- ated. It is also possible to switch sleep mode on and off via the Bosch Levelling Remote App.

Locking the keyboard The keyboard of the measuring tool and the remote control can be locked via the Bosch Levelling Remote App. The keyboard lock symbol will appear on the measuring tool's display.

The keyboard can be unlocked as follows: via the Bosch Levelling Remote App,

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

English | 43

by switching the measuring tool on and off via the on/off button (11)

or by pressing the /  (4) and /  (3) buttons on the measuring tool at the same time.

Operating Modes Alignment of X and Y-axis

X

+ X Y

+ Y

(16) (16)

The alignment of the X and Y axes is marked on the housing above the rotation head. The markings are exactly above the alignment notches (16) at the bottom edge of the housing and on the lower handle. The measuring tool can be aligned along the axes by using the alignment notches.

Operating modes overview All three operating modes are possible with the measuring tool in horizontal and vertical position.

Rotational operation Rotational operation is especially recommen- ded when using the laser receiver. It is possible to select between different rotational speeds.

Line operation In this operating mode, the variable laser beam moves within a defined aperture angle. This in- creases the visibility of the laser beam in com- parison to rotational operation. You can select between different aperture angles. Point operation In this operating mode, the best visibility of the variable laser beam can be reached. For ex- ample, it is used to easily project heights or to check building lines.

Line and point operation are not suitable for use with the laser receiver (41).

Rotational operation Each time after switching on, the measuring tool is in rota- tional operation mode with standard rotational speed (600 min1).

To switch from line operation to rotational operation, press the rotational operation button (6) or the rotational opera- tion button (26) on the remote control.

To change the rotational speed, press the rotational operation button (6) or the rotational operation button (26) on the remote control as many times as needed until the required speed is indicated on the display.

The set speed can be seen on the rotational speed indicator (h) on the start screen. When working with the laser receiver, the highest rotational speed should be set. When not working with the laser re- ceiver, reduce the rotational speed for improved visibility of the laser beam and use the laser googles (50).

Line operation/point operation To switch to line or point operation, press the line operation button (5) or the line operation button (28) on the remote control.

To change the aperture angle, press the line operation button (5) or the line operation button (28) on the re- mote control until the required operat- ing mode is indicated on the display. The aperture angle is reduced in stages each time a button is pressed until point operation is achieved.

At 360, the measuring tool is again in rotational operation. The rotational speed is the last set speed. Note: Due to inertia, it is possible for the laser to slightly move beyond the end point of the laser line.

Turning the line/point within the rotational plane In line and point operation, the laser line or the laser point can be positioned within the rotational plane of the laser. Ro- tation is possible by 360. To rotate anticlockwise, press the button  (4) on the measuring tool or the button for anticlockwise rotation (29) on the remote control. To rotate clockwise, press the button  (3) on the measur- ing tool or the button for clockwise rotation (36) on the re- mote control.

Turning the rotational plane when in the vertical position When the measuring tool is in the vertical position, it is pos- sible to rotate the laser point, laser line or rotational plane around the X-axis for easy sighting out or parallel alignment in a range of 8.5 %.

To start the function, press the slope button (14) on the measuring tool or the slope button (31) on the remote control. The menu for setting the slope of the Yaxis will appear and the symbol for the Yaxis will flash.

To rotate the rotational plane, press the button (4) or the button (3) on the measuring tool or the up (30) or

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

44 | English

down (35) slope button on the remote control until the re- quired position is reached.

Automatic downwards plumb point function in the vertical position To align the measuring tool against a reference point on the ground when it is in the vertical position, the variable laser beam (8) can be turned downwards to be used as a plumb point. The plumb point function can only be started via re- mote control or the Bosch Levelling Remote App app. The variable laser beam plumb point is not self-levelling. Therefore, ensure that the measuring tool is levelled in when starting the plumb point function.

To start the downwards plumb point function, press the plumb point func- tion button (25) on the remote con- trol. The plumb point function symbol will appear on the display while the variable laser beam is aligned vertic- ally. After it has been successfully

aligned, the plumb point function indicator (e) will appear on the start screen.

Automatic Levelling Overview After switching on, the measuring tool checks the horizontal and vertical position and automatically levels out any un- evenness within the self-levelling range of approx. 8.5 % (5).

The symbol for levelling flashes on the display during levelling. The status indicator (12) on the measuring tool and the status indicator for the re- spective axis ((34) or (33)) on the re- mote control flash green at the same time.

The rotation is stopped until levelling has been completed and the laser beams are flashing. The start screen will ap- pear after levelling has been successfully completed. The laser beams will light up continuously and rotation will start. The status indicator (12) on the measuring tool and the status indicator for the levelled axis ((34) or (33)) on the re- mote control will light up green continuously.

If the measuring tool is at a slant of more than 8.5 % or is positioned dif- ferently to the horizontal or vertical position, levelling will no longer be

possible. An error message will appear on the display and the status indicator (12) will flash red. Reposition the measuring tool and wait for it to re-level.

If the maximum levelling time is ex- ceeded, levelling will be discontinued with an error message.

Reposition the measuring tool and briefly press the on/off button (11) to restart levelling.

Position changes When the measuring tool is levelled in, it continuously checks the horizontal and vertical position. Re-levelling is automatically performed if there are any position changes. Minimal position changes are levelled out without inter- rupting the operation. This automatically compensates sub- soil ground vibrations or weather influences. For larger position changes, the rotation of the laser beam will be stopped in order to avoid faulty measurements during the levelling process and the laser beams will flash. The lev- elling symbol appears on the display. The shock-warning function will be actuated, if required. The measuring tool will automatically detect the horizontal or vertical position. To change between the horizontal and the vertical position, switch the measuring tool off, reposi- tion it and switch it on again.

If the position is changed without switching on/off, an error message will appear and the status indicator (12) will flash red quickly. Briefly press the on/off button (11) to restart levelling.

Shock-warning function The measuring tool has a shock-warning function. After posi- tion changes or shock to the measuring tool, or in case of ground vibrations, it keeps the measuring tool from levelling in at changed positions, and thus prevents errors caused by a change in the measuring tool's position. GRL 650 CHVG: The shock-warning function operates at two sensitivity levels. After the measuring tool is switched on, the setting defaults to high sensitivity.

To activate shock warning: The shock-warning function is switched on by default. It is activated approximately 30 s after the measur- ing tool has been switched on. During activation, the shock-warning function indicator (c) will flash on the display. The indicator lights up con- tinuously after activation.

Shock warning actuated: If the position of the measuring tool is changed or a severe knock is re- gistered, the shock warning will be ac- tuated. The laser will stop rotating and an error message will appear. The status indicator (12) will quickly flash red and a warning signal will sound at a fast rate.

Confirm the warning message with by pressing the slope button (14) on the measuring tool or the slope button (31) on the remote control. When working with automatic level- ling (including slope operation), levelling is automatically re- started.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

English | 45

Now check the position of the laser beam at a reference point and, if necessary, correct the height or alignment of the measuring tool.

To adjust/switch off the shock-warning function: On the start screen, the current setting is shown with the shock-warning indicator (c):

Shock-warning function is switched on at high sensitivity.

GRL 650 CHVG: Shock-warning function is switched on at reduced sensitivity.

Shock-warning function is switched off.

(GRL 600 CHV)

(GRL 650 CHVG)

Briefly press the on/off button (11) to adjust the shock-warning function setting. Then press the on/off button (11) in the menu which sub- sequently appears as many times as needed until the required setting has been selected. Confirm your selection with by pressing the slope button (14).

If the shock-warning function has been switched on, it will be activated after approximately 30 seconds.

Slope operation in the horizontal position In the measuring tool's horizontal position, the X-axis and the Y-axis can be tilted independently of each other in a range of 8.5%.

To tilt the X-axis, press the slope button (14) on the measuring tool or the slope button (31) on the remote control once. The menu for setting the slope of the X-axis will appear.

Set the required slope by using the buttons  (4) or  (3) on the measuring tool or using the up (30) or down (35) slope buttons on the remote control. Pressing both slope buttons on the measuring tool or on the remote control at the same time resets the slope back to 0.00%.

To tilt the Yaxis, press the slope button (14) on the measuring tool or the slope button (31) on the remote control again. The menu for setting the slope of the Y-axis will appear.

Set the required slope in the same way as outlined for the Xaxis.

The selected slope is implemented on the measuring tool a few seconds after the last press of a button. Both the laser beam and the symbol for setting the slope on the display will flash until

the process of setting the slope has been completed. After the process of setting the slope has been completed, the set slope val- ues of both axes will be shown on the start screen. The status indicator (12) on the measuring tool will light up red continuously. On the remote control, the status indicator for the tilted axis ((34) and/or (33)) will light up red

continuously.

Slope memory for slope operation in horizontal position (GRL 650 CHVG) The measuring tool saves the four most recently used slope values of both axes. As an alternative when readjusting the slopes, you can apply these saved slope combinations. Start the slope operation for the Xaxis (see "Slope operation in the horizontal position", page 45).

To call up the slope memory, press the line operation button (5) on the meas- uring tool or the line operation button (28) on the remote control.

To select one of the four saved com- binations, press the line operation button (5) on the measuring tool or the line operation button (28) on the remote control as many times as needed until the required combination is indicated on the display.

Confirm the selection by pressing the slope button (14) on the measuring tool ( ) or the slope button (31) on the re- mote control. The slope combination is implemented on the measuring tool a few seconds after the button is pressed (see "Slope operation in the horizontal position", page 45). To set a value other than one of those saved, press the button (4) on the measuring tool ( ) or the slope up button (30) on the remote control. The indicator returns to the slope operation settings menu (see "Slope operation in the horizontal position", page 45).

SlopeProtect Temperature changes in the measuring tool can have effects on the set slope of the axes. To avoid measurement inaccuracies, the slope of the axes is readjusted when exceeding the set temperature difference. The measuring tool is levelled in, then it returns to slope op- eration with the previously set values. The slope is reset at temperature changes of 5 C. GRL 650 CHVG: Using the Bosch Levelling Remote App, the temperature difference can be lowered to 2 C or the SlopeProtect function can be switched off altogether. This setting is not saved when the measuring tool is switched off.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

46 | English

Manual operation The automatic levelling of the measuring tool can be switched off (manual operation): in the horizontal position for both axes independently of

each other, in the vertical position for the Xaxis (the Yaxis cannot be

levelled in the vertical position). It is possible to set up the measuring tool at any inclination in the manual operation mode. The axes can also be tilted inde- pendently of each other in a range of 8.5% on the measur- ing tool. In manual operating mode, the slope value of an axis will not be shown on the display. The status indicator (12) on the measuring tool will light up red continuously if at least one axis is set to manual operating mode in the

horizontal position, the X-axis is set to manual operating mode in the vertical

position. The Y-axis status indicator (34) or the X-axis status indicator (33) on the remote control light up red continu- ously if the relevant axis is set to manual operating mode. Manual operation cannot be started via remote control.

Manual operation in the horizontal position To switch off automatic levelling, press the manual operation button (13) as many times as needed until the required settings combina- tion for both axes is achieved. In the il- lustrated example, automatic levelling for the X-axis is switched off and the Y-axis continues to be levelled. To tilt an axis with automatic level- ling switched off, press the slope button (14) while the menu for manual operating mode is dis- played.

If automatic levelling is only switched off for one axis, it will only be possible to change the slope of that axis. When manually operating both axes, it is possible to switch between the axes by pressing the slope button (14) again. The symbol for the axis whose slope can be changed will flash. Tilt the selected axis using the  (4) or  (3) buttons until the required position is reached.

Manual operation in the vertical position To switch off automatic levelling for the X-axis, press the manual operation button (13) once. (The Yaxis cannot be levelled when in the vertical posi- tion.)

To tilt the X-axis without using auto- matic levelling, press the slope button (14) while the manual oper- ating mode menu is displayed. The symbol for the X-axis will flash on the display.

Tilt the X-axis using the  (4) or  (3) buttons until the re- quired position is reached.

To rotate the Y-axis, press the slope button (14) again while manual oper- ating mode menu is displayed. The symbol for the Y-axis will flash on the display.

Rotate the Y-axis using the  (4) or  (3) buttons until the required position is reached.

Functions CenterFind mode In CenterFind mode, the measuring tool automatically at- tempts to align the laser beam to the centre line of the laser receiver by moving the rotation head up and down. The laser beam can be aligned to the Xaxis or the Yaxis of the meas- uring tool. CenterFind mode is started at the laser receiver. For this, please read and observe the operating instructions for the laser receiver.

During the search, the CenterFind symbol for one or both axes will ap- pear on the display of the measuring tool and the status indicator (12) will flash red.

If the laser beam was able to be aligned to the centre line of the laser receiver, the CenterFind mode will automatically finish and the slope found will be indicated on the start screen.

If the laser beam could not be aligned with the centre line of the laser re- ceiver, the rotation of the laser beam is stopped and an error message ap- pears in the display. Press any button to close the error message. The cor- responding axis is levelled in again to

0 %. Check whether the measuring tool and laser receiver have been set up correctly, and restart the mode. The laser re- ceiver must be situated within the pivoting range of 8.5 % of the measuring tool. Note: When using CenterFind mode, the setting of both axes can change, even if one of the axes has not been aligned with the laser receiver.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

English | 47

CenterLock mode (GRL 650 CHVG) In CenterLock mode, the measuring tool automatically at- tempts to align the laser beam to the centre line of the laser receiver by moving the rotation head up and down. In con- trast to the CenterFind mode, the position of the laser re- ceiver is continuously checked and the inclination of the measuring tool is automatically adjusted. The slope meas- urements are not shown on the display. u When working in CenterLock mode, take care to en-

sure that the measuring tool and laser receiver are not accidentally moved. The automatic adjustment of the in- clination for every position change can result in measure- ment errors.

The laser beam can be aligned to the Xaxis or the Yaxis of the measuring tool. CenterLock mode is started and finished at the laser re- ceiver. For this, please read and observe the operating in- structions for the laser receiver.

During the search, the CenterLock symbol for one or both axes will ap- pear on the display of the measuring tool and the status indicator (12) will flash red.

If the laser beam could be aligned to the centre line of the laser receiver, the CenterLock symbol for one or both axes will appear on the start screen. The slope measurements are not shown.

If the laser beam could not be aligned with the centre line of the laser re- ceiver, the rotation of the laser beam is stopped and an error message ap- pears in the display. Press any button to close the error message. The cor- responding axis is levelled in again to

0 %. Check whether the measuring tool and laser receiver have been set up correctly, and restart the mode. The laser re- ceiver must be situated within the pivoting range of 8.5 % of the measuring tool. Note: When using CenterLock mode, the setting of both axes can change, even if one of the axes has not been aligned with the laser receiver.

Mask mode (see figure C) In rotational operation, the variable laser beam (8) can be switched off for one or more quadrants of the rotational plane. This makes it possible to limit the risk related to laser beams to certain areas. Interference from the laser beam that affects other tools or interference with the laser receiver by unintended reflections can also be avoided. The switching off of individual quadrants can only be con- trolled by using the Bosch Levelling Remote App. The

quadrants in which the laser beam is visible can be seen in the laser operating mode indicator (a) on the start screen.

Accuracy Check of the Measuring Tool The following tasks should be performed only by well-trained and qualified persons. The legalities with regard to perform- ing an accuracy check or calibration of a measuring tool must be known.

Influences on Accuracy The largest influence is exerted by the ambient temperature. In particular, temperature differences that occur from the ground upwards can refract the laser beam. In order to minimise thermal influences resulting from heat rising from the floor, it is recommended that you use the measuring tool on a tripod. In addition, position the measur- ing tool in the centre of the work surface, wherever this is possible. In addition to external influences, device-specific influences (e.g. falls or heavy impacts) can also lead to deviations. For this reason, check the levelling accuracy each time before beginning work. If the measuring tool exceeds the maximum deviation for the measuring procedures described below, perform a calibra- tion (see "Calibrating the measuring tool", page 48) or have the measuring tool checked by a Bosch customer service agent.

Checking the levelling accuracy in a horizontal position For a reliable and precise result, it is recommended that you check the levelling accuracy on a free measuring distance of 30 m on firm ground in front of a wall. Carry out a com- plete measuring procedure for each of the two axes. Mount the measuring tool in a horizontal position 30 m

from the wall on a tripod, or place it on a firm, level sur- face. Switch on the measuring tool.

30 m

Once levelling is complete, mark the centre of the laser beam on the wall (point ).

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

48 | English

180

d

Turn the measuring tool 180 without adjusting the height. Allow it to level in and mark the centre point of the laser beam on the wall (point ). Ensure that point  is vertically over or under point .

Repeat the measuring process for the other axis. To do this, turn the measuring tool by 90 before beginning the meas- urement. The maximum permitted deviation on the 30 m measuring distance is as follows: 1.5 mm. The discrepancy d between points  and must therefore amount to no more than 3 mm for each of the two measuring processes.

Checking the levelling accuracy in the vertical position For this check, you will need a free measuring distance on firm ground in front of a 10-metre tall wall. Fix a plumb line to the wall. Position the measuring tool in the vertical position on a

firm, level surface. Switch the measuring tool on and al- low it to level in.

1 0

m

d

Set up the measuring tool so that the laser beam meets the plumb line at the exact centre of the upper end. The discrepancy d between the laser beam and the plumb line at the lower end of the line reveals the measuring tool's deviation from the vertical.

For a 10 m high measuring distance, the maximum permit- ted deviation is as follows: 1 mm. The discrepancy d must therefore be no more than 1 mm.

Calibrating the measuring tool The following tasks should be performed only by well-trained and qualified persons. The legalities with regard to perform- ing an accuracy check or calibration of a measuring tool must be known.

u Perform calibration of the measuring tool with ex- treme precision or have the measuring tool checked by a Bosch customer service agent. Inaccurate calibra- tion leads to incorrect measuring results.

u Only start the calibration if you have to perform a cal- ibration of the measuring tool. As soon as the measur- ing tool is in calibration mode, you must perform the cal- ibration meticulously to the end in order to ensure that no incorrect measuring results are produced afterwards.

Check the levelling accuracy after every calibration (see "Accuracy Check of the Measuring Tool", page 47). If the de- viation is outside the maximum permitted limits, have the measuring tool checked by a Bosch customer service agent.

X-axis and Y-axis Calibration The GRL 600 CHV can only be calibrated using the LR 60 laser receiver, and the GRL 650 CHVG can only be calibrated using the LR 65 G. The laser receiver must be connected to the measuring tool via Bluetooth (see "Establishing a con- nection to the remote control/laser receiver", page 41). The positions of the measuring tool and laser receiver cannot be changed during calibration (with the exception of the alignments or rotations described). Therefore position the measuring tool on a firm, level surface and secure the laser receiver. Calibration should be performed via the Bosch Levelling Remote App if possible. There is less likelihood of error when controlling the tool via the app. Otherwise, the meas- uring tool's position can be altered if buttons are pressed without due care. For calibration without the app, the corresponding buttons on the measuring tool must be pressed. It is not possible to use the remote control during calibration. A free measuring distance of 30 m on a firm surface is re- quired. If no such measuring distance is possible, calibration can also be performed with lower levelling accuracy on a measuring distance of 15 m.

Mounting the measuring tool and the laser receiver for calibration: Mount the measuring tool in the horizontal position 30 m or 15 m from the laser receiver on the tripod (43) or position it on a firm, level surface. Secure the laser receiver at the correct height: Either to a wall or to another surface by means of magnets

or the suspension hook on the laser receiver, or to a securely fastened aid with the holder for the laser

receiver. To do this, consult the operating instructions for the laser re- ceiver.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

English | 49

Aligning the measuring tool for calibration:

X

Y

Align the measuring tool so that the X-axis indicator imprin- ted on the measuring tool with the "+" side is pointing to the laser receiver. For this, the Xaxis must be perpendicular to the laser receiver.

To start calibration: For calibration via the Bosch Levelling Remote App:

Switch on the measuring tool. Start calibration in the app. Follow the instructions in the app.

For calibration without the app: Switch on the measuring tool and the laser receiver. Make sure that both of these are connected via Bluetooth. Start calibration by press- ing the on/off button on the laser receiver and the CenterFind mode button on the laser receiver at the same time. "CAL" will appear on the display of the laser receiver.

Press and hold the CenterFind mode button on the laser re- ceiver to cancel the calibration, if required.

To perform calibration without the app: In the menu that appears in the meas- uring tool display after starting calib- ration, select the existing distance between the measuring tool and the laser receiver. To do this, press the button (4) or the button (3). Con- firm your selection with by pressing the slope button (14). To confirm the selected measuring distance including the corresponding levelling accuracy ( ), press the slope button (14) in the menu which subsequently appears. To go back to selecting the measuring distance ( ), press the line operation button (5).

Align the height of the laser receiver so that the variable laser beam (8) on the laser receiver is indicated as "centred" (see operating instructions for the laser receiver). Secure the laser receiver at this height.

Check whether the measuring tool and laser receiver are aligned with each other, as illustrated on the display (the "+" side of the X-axis is aligned to the laser receiver). Start calibration of the X-axis with by pressing the slope button (14). If this step appears on the display, ro- tate the measuring tool 180 so that the "" side of the Xaxis is directed at the laser receiver. For each rotation, take care not to change the height and inclination of the measuring tool. Con- firm the rotation with by pressing the slope button (14). Calibration of

the X-axis continues. This symbol will appear on the meas- uring tool display if the X-axis has been successfully calibrated.

Continue calibration with by pressing the slope button (14).

To calibrate the Y-axis, rotate the measuring tool 90 in the direction of the arrow so that the "+" side of the Yaxis is directed at the laser receiver. Confirm the rotation with by press- ing the slope button (14).

If this step appears on the display, ro- tate the measuring tool 180 so that the "" side of the Yaxis is directed at the laser receiver. Confirm the rota- tion with by pressing the slope button (14). Calibration of the Y-axis continues. This symbol will appear on the meas- uring tool display if the Y-axis has been successfully calibrated.

Finish the calibration of the Y-axis with by pressing the slope button (14).

This symbol confirms that the X-axis and the Y-axis have been successfully calibrated with the levelling accuracy selected at the beginning. End the cal- ibration with by pressing the slope button (14).

If the calibration has been completed successfully, the measuring tool then automatically switches itself off.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

50 | English

The relevant error message will ap- pear in the measuring tool display if calibration of the Xaxis or the Yaxis has not been successful. "ERR" will appear on the display of the laser re- ceiver. Cancel the calibration with by pressing the button for line operation (5).

Make sure that the measuring tool and the laser receiver are aligned correctly (see description above). Restart the calib- ration. If calibration fails again, have the measuring tool checked by a Bosch customer service agent.

Z-axis calibration A free measuring distance on firm ground in front of a 10 m wall is required for the calibration. Fix a plumb line to the wall.

1 0

m

Position the measuring tool on a firm, level surface. Switch the measuring tool on and allow it to level in. Align the meas- uring tool so that the laser beam is perpendicular to the wall and cuts through the plumb line. Switch the measuring tool off. To start calibration mode, press and hold the slope button (14) and then also briefly press the on/off button (11). The measuring tool is switched on. Allow the measuring tool to level in.

Align the laser beam so that it runs as parallel as possible to the plumb line.

Tilt the laser beam in the direction by pressing the button (4). Tilt the laser beam in the direction by pressing the button (3).

If it is not possible to align the laser beam in parallel to the plumb line, align the measuring tool to the wall more pre- cisely and start the calibration process again. If the laser beam is aligned in parallel, save the calibration with by pressing the slope button (14).

This symbol confirms that the Z-axis has been calibrated successfully. At the same time, the status indicator (12) will flash green three times. End the calibration with by pressing the slope button (14).

If the calibration has been completed successfully, the measuring tool then automatically switches itself off.

This error message will appear if calib- ration of the Z-axis has been unsuc- cessful. Cancel the calibration with by pressing the button for line operation (5).

Ensure that the reference vertical line is in the pivoting range of the rotation head and restart the calibration. Make sure that the measuring tool is not moved during calibration. If calibration fails again, have the measuring tool checked by a Bosch customer service agent.

Working Advice u Only the centre of the laser point or laser line must be

used for marking. The size of the laser point/the width of the laser line changes depending on the distance.

u The measuring tool is equipped with a wireless inter- face. Local operating restrictions, e.g. in aeroplanes or hospitals, must be observed.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

English | 51

Working with the Laser Target Plate The laser target plate (51) improves visibility of the laser beam in unfavourable conditions and at greater distances. The reflective surface of the laser target plate (51) improves visibility of the laser line. The transparent surface enables the laser line to be seen from behind the laser target plate.

Working with the Tripod (Accessory) A tripod offers a stable, height-adjustable support surface for measuring. For horizontal operation, place the measuring tool with the 5/8" tripod mount (18) on the thread of the tripod (43). Tighten the measuring tool using the locking screw of the tripod. For vertical operation, use the 5/8" tripod mount (20). On a tripod featuring a measuring scale on its extender, you can set the height deviation straight away. Roughly align the tripod before switching on the measuring tool.

Laser Goggles (Accessory) The laser goggles filter out ambient light. This makes the light of the laser appear brighter to the eye. u Do not use the laser goggles (accessory) as protective

goggles. The laser goggles make the laser beam easier to see; they do not protect you against laser radiation.

u Do not use the laser goggles (accessory) as sunglasses or while driving. The laser goggles do not provide full UV protection and impair your ability to see colours.

Working with a wall mount and alignment unit (see figure D) The measuring tool can be secured to the wall using the wall mount with the alignment unit (44). Using the wall mount is recommended, e.g. when working above the maximum ex- tension height of tripods, or when working on unstable sur- faces without a tripod. Fasten the wall mount (44) to a wall using screws through the fixing holes (45). Fit the wall mount as vertical as pos- sible and ensure it is mounted in a stable way. Screw the 5/8" wall mount screw (48) into the horizontal tri- pod mount (18), depending on the requirements of the task, or the vertical tripod mount (20) on the measuring tool. Using the alignment unit allows the measuring tool to be moved in a range of approx. 13 cm with respect to height. Press the button (46) and move the alignment unit to roughly the required height. It is possible to align the laser beam precisely to a reference height using the fine adjust- ment screw (47).

Working with the measuring rod (accessory) (see figure E) To check levels or apply slopes, it is recommended to use the measuring rod (42) together with the laser receiver. A relative measuring scale is incorporated at the top of the measuring rod (42). You can preselect its zero at the bottom on the extender. This enables you to read deviations from the target height straight away.

Example applications Projecting/checking heights (see figure F) Position the measuring tool in the horizontal position on a firm support or mount it on a tripod (43) (accessory). Working with a tripod: Set the laser beam at the required height. Project or check the height at the target location. Working without a tripod: Determine the height difference between the laser beam and the height at the reference point using the laser target plate (51). Project or check the height difference measured at the target location.

Parallel Alignment of Upwards Plumb Point/Projecting Right Angles (see figure G) When right angles are to be projected or partition walls are to be aligned, the upwards plumb point (10) must be aligned in parallel, meaning at the same distance to a reference line (e.g. a wall). For this, set up the measuring tool in the vertical position and position it in such a manner that the upwards plumb point runs approximately parallel to the reference line. For the exact positioning, measure the clearance between the upwards plumb point and reference line directly on the measuring tool using the laser target plate (51). Measure the clearance between the upwards plumb point and reference line again as far away as possible from the measuring tool. Align the upwards plumb point in such a manner that it has the same clearance to the reference line as when measured directly at the measuring tool. The right angle to the upwards plumb point (10) is indicated by the variable laser beam (8).

Indicating a perpendicular/vertical plane (see figure G) To indicate a perpendicular or a vertical plane, set up the measuring tool in the vertical position. When the vertical plane is supposed to run at a right angle to a reference line (e.g. a wall), align the upwards plumb point (10) with this reference line. The perpendicular plane is indicated by the variable laser beam (8).

Aligning a Perpendicular/Vertical plane (see figure H) To align the vertical laser line or the rotational plane against a reference point on a wall, set up the measuring tool in the vertical position, and roughly align the laser line or the rota- tional plane with the reference point. For precise alignment with the reference point, turn the rotational plate around the X-axis (see "Turning the rotational plane when in the vertical position", page 43).

Working without the laser receiver Under favourable light conditions (dark environment) and for short distances, it is possible to work without the laser receiver. For improved visibility of the laser beam, either se- lect line operation or point operation and rotate the laser beam to the target location.

Working with the laser receiver (see figure E) In unfavourable lighting conditions (bright environment, dir- ect sunlight) and for larger distances, use the laser receiver

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

52 | English

to improve detection of the laser beam (41). When working with the laser receiver, select rotational operation with the highest rotational speed.

Working outdoors (see figure E) The laser receiver (41) should always be used when working outdoors. When working on unstable ground, mount the measuring tool on the tripod (43). Always work with the shock-warning function activated in order to avoid faulty measurements in case of ground movements or shocks to the measuring tool.

Setting up formwork (see figure I) Mount the measuring tool in the horizontal position on a tripod (43) and set up the tripod outside the formwork area. Select rotational operation. Secure the laser receiver (41) to a measuring rod (42) with the holder. Position the measuring rod on a reference point for the formwork. Align the height of the laser receiver on the measuring rod so that the variable laser beam (8) of the measuring tool is in- dicated as "centred" (see operating instructions for the laser receiver). Then position the measuring rod with the laser receiver, one after the other, at different test locations on the formwork.

Make sure that the laser receiver remains in the same posi- tion on the measuring rod. Correct the height of the formwork until the laser beam is in- dicated as "centred" at all test locations.

Checking slopes (see figure J) Mount the measuring tool in the horizontal position on a tripod (43). Select rotational operation. Set up the tripod with the measuring tool so that the X-axis is aligned with the slope that is to be checked. Set the target slope as the slope for the X-axis (see "Slope operation in the horizontal position", page 45). Secure the laser receiver (41) to a measuring rod (42) with the holder. Place the measuring rod at the base of the slope surface. Align the height of the laser receiver on the measuring rod so that the variable laser beam (8) of the measuring tool is in- dicated as "centred" (see operating instructions for the laser receiver). Then position the measuring rod with the laser receiver, one after the other, at different test locations on the slope sur- face. Make sure that the laser receiver remains in the same position on the measuring rod. If the slope of the plane is correct, the laser beam will be in- dicated as "centred" at all test locations.

Overview of status indicators

Measuring tool Function

Green Red Horizontal position: X- or Y-axis levelling process

Vertical position: X-axis levelling process Sleep mode activated Horizontal position: Both axes are levelled.

Vertical position: X-axis is levelled. Automatic shut-down due to error message (e.g. empty rechargeable/non-rechargeable battery,

operating temperature exceeded) CenterFind mode or CenterLock mode started (see operating instructions for the laser re-

ceiver) Position of the measuring tool changed without switching on/off Self-levelling not possible, end of the self-levelling range Shock-warning function actuated Calibration of the measuring tool is started. Horizontal position: At least one axis is tilted or is in manual operating mode.

Vertical position: X-axis is tilted or in manual operating mode.  lighting up continuously  flashing

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

English | 53

Remote control

X

Remote control

Y

Function

Green Red Green Red X-axis levelling process (horizontal and vertical positions)

Y-axis levelling process (horizontal position) Remote control is being connected via Bluetooth.

(Both of the status indicators flash alternately.) X-axis is levelled in (horizontal and vertical positions).

Y-axis is levelled in (horizontal position). (3 s) (3 s) Remote control successfully connected via Bluetooth

X-axis is tilted or in manual operating mode (horizontal and vertical positions).

Y-axis is tilted or in manual operating mode (horizontal position). (3 s) (3 s) Unsuccessful connection to the measuring tool via Bluetooth

 lighting up continuously  flashing

Overview of control options for the functions

Function GRL 600 CHV

GRL 650 CHVG

RC 6 LR 60 LR 65 G Bosch Levelling Remote App

Switching the GRL 600 CHV/GRL 650 CHVG on and off

Establish connection via BluetoothA) Sleep mode Switching on the keyboard lock Switching off the keyboard lock Rotation, line and point operation Turning the line/point within the rotational plane Turning the rotational plane when in the vertical position

Automatic downwards plumb point function in the vertical position

Switching on/off the shock-warning function Adjusting the shock-warning function sensitivity Slope operation Changing SlopeProtect (GRL 650 CHVG) Manual operation CenterFind mode CenterLock mode Mask mode X-axis and Y-axis calibration (horizontal posi- tion)B)

Z-axis calibration (vertical position) A) The function must be started on both the measuring tool and the remote control, laser receiver or smart phone at the same time. B) The function must be started on both the measuring tool and the smartphone at the same time or on the laser receiver.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

54 | English

Rectifying errors

Rotary laser display indicator

Laser re- ceiver dis- play indic- ator

Problem Corrective measure

Automatic shut-down (empty rechargeable/non- rechargeable battery)

Change the rechargeable or non-rechargeable battery as necessary.

Automatic shut-down (op- erating temperature ex- ceeded)

Adjust the measuring tool to the ambient temperature before switching it on. Then check the measuring accur- acy and calibrate the measuring tool if required.

/PNK Unsuccessful attempt to connect to the remote control (40) or the laser receiver (41)

Briefly press the on/off button (11) to close the error message. Start the connection process again (see "Es- tablishing a connection to the remote control/laser re- ceiver", page 41). If it is not possible to establish a connection, please con- tact a Bosch customer service agent.

Unsuccessful attempt to connect to the mobile device

Briefly press the on/off button (11) to close the error message. Start the connection process again (see "Re- mote control via Bosch Levelling Remote App", page 42). If it is not possible to establish a connection, please con- tact a Bosch customer service agent.

Measuring tool is at a slant of more than 8.5 % or is not in the correct horizontal or vertical position.

Reposition the measuring tool so that it is in either the horizontal or vertical position. The re-levelling will start automatically.

Maximum levelling time is exceeded

Reposition the measuring tool so that it is in either the horizontal or vertical position. Briefly press the on/off button (11) to restart levelling.

Change between the hori- zontal and vertical position without switching the meas- uring tool on/off

Briefly press the on/off button (11) to restart levelling.

ERR Unsuccessful calibration of the X-axis

Cancel the calibration with by pressing the button for line operation (5). Ensure that the receiving field of the laser receiver is per- pendicular to the corresponding axis (X/Y) of the measur- ing tool. Restart the calibration.ERR Unsuccessful calibration of

the Y-axis

Unsuccessful calibration of the Z-axis

Cancel the calibration with by pressing the button for line operation (5). Check that the measuring tool is aligned correctly and restart calibration.

ERR Unsuccessful CenterFind mode in relation to the X- axis

Press any button to close the error message. Check whether the measuring tool and laser receiver have been set up correctly. The laser receiver must be situated within the pivoting range of 8.5 % of the meas- uring tool. Restart the mode.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

English | 55

Rotary laser display indicator

Laser re- ceiver dis- play indic- ator

Problem Corrective measure

ERR Unsuccessful CenterFind mode in relation to the Y- axis

GRL 650 CHVG: ERR Unsuccessful CenterLock

mode in relation to the X- axis

Press any button to close the error message. Check whether the measuring tool and laser receiver have been set up correctly. The laser receiver must be situated within the pivoting range of 8.5 % of the meas- uring tool. Restart the mode.

ERR Unsuccessful CenterLock mode in relation to the Y- axis

Maintenance and Service Maintenance and Cleaning Keep the measuring tool and the remote control clean at all times. Do not immerse the measuring tool and remote control into water or other fluids. Wipe off any dirt using a damp, soft cloth. Do not use any de- tergents or solvents. In particular, regularly clean the surfaces at the outlet aper- ture of the laser on the measuring tool and make sure to check for any lint. Only store and transport the measuring tool in the case (53). If the measuring tool needs to be repaired, send it off in the case (53). When transporting the measuring tool in the case (53), the tripod (43) can be secured to the case with the strap (52).

After-Sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concern- ing maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- ies. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit article number given on the nameplate of the product.

Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange

the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

You can find further service addresses at: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport The recommended lithium-ion batteries are subject to legis- lation on the transport of dangerous goods. The user can transport the batteries by road without further require- ments. When shipping by third parties (e.g.: by air transport or for- warding agency), special requirements on packaging and la- belling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is re- quired. Dispatch battery packs only when the housing is undam- aged. Tape or mask off open contacts and pack up the bat- tery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe the possibility of more de- tailed national regulations.

Disposal Electrical and electronic equipment, batteries, accessories and packaging should be sorted for environmentally friendly recycling.

Do not dispose of electrical and electronic equipment and batteries in the household waste!

Only for EU countries: According to the Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its transposition into national law, electrical and electronic equipment that are no longer usable, and, according to the Directive 2006/66/EC, defect-

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

56 | English

ive or drained batteries must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. If disposed incorrectly, waste electrical and electronic equipment may have harmful effects on the environment and human health, due to the potential presence of hazardous substances.

Only for United Kingdom: According to Waste Electrical and Electronic Equipment Reg- ulations 2013 (2013/3113) and the Waste Batteries and Accumulators Regulations 2009 (2009/890), electrical and electronic equipment that is no longer usable must be collec- ted separately and disposed of in an environmentally friendly manner.

Battery packs/batteries: Li-ion: Please observe the notes in the section on transport (see "Transport", page 55).

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Franais | 57

Table des matires Consignes de scurit pour lasers rotatifs et tlcommandes............................................................................... Page 59

Description des prestations et du produit ......................................................................................................... Page 60

Utilisation conforme ................................................................................................................................Page 60 Laser rotatif ................................................................................................................................ Page 60 Tlcommande ............................................................................................................................ Page 60

lments constitutifs ...............................................................................................................................Page 60 Laser rotatif ................................................................................................................................ Page 60 Affichages du laser rotatif.............................................................................................................. Page 60 Tlcommande ............................................................................................................................ Page 60 Accessoires/pices de rechange .................................................................................................... Page 61

Caractristiques techniques .....................................................................................................................Page 61

Montage....................................................................................................................................................... Page 63

Alimentation en nergie de lappareil de mesure ..........................................................................................Page 63 Fonctionnement avec accu ............................................................................................................ Page 63 Indicateur de niveau de charge de laccu .......................................................................................... Page 63 Indications pour une utilisation optimale de la batterie....................................................................... Page 63 Fonctionnement avec piles ............................................................................................................ Page 64 Remplacement de laccu/des piles (voir figure A).............................................................................. Page 64 Indicateur dtat de charge ............................................................................................................ Page 64

Alimentation en nergie de la tlcommande...............................................................................................Page 64

Utilisation .................................................................................................................................................... Page 64

Mise en service de la tlcommande ..........................................................................................................Page 64

Mise en service du laser rotatif ..................................................................................................................Page 65 Mise en place de lappareil de mesure ............................................................................................. Page 65 Utilisation de lappareil de mesure .................................................................................................. Page 65 Mise en marche / arrt .................................................................................................................. Page 65 tablissement dune connexion avec la tlcommande / la cellule de rception laser .............................. Page 66 Tlcommande partir de lapplication Bosch Levelling Remote App................................................. Page 66 Mode repos................................................................................................................................. Page 67 Blocage des touches..................................................................................................................... Page 67

Modes de fonctionnement ........................................................................................................................Page 67 Orientation des axes X et Y ............................................................................................................ Page 67 Aperu des modes de fonctionnement ............................................................................................ Page 67 Mode rotation.............................................................................................................................. Page 67 Mode lignes / mode points............................................................................................................. Page 68 Pivotement de la ligne/du point laser dans le plan de rotation ............................................................. Page 68 Pivotement du plan de rotation en position verticale.......................................................................... Page 68 Fonction point vertical vers le bas en position verticale ...................................................................... Page 68

Nivellement automatique..........................................................................................................................Page 68 Vue densemble ........................................................................................................................... Page 68 Changements de position.............................................................................................................. Page 69 Fonction davertissement de chocs ................................................................................................. Page 69 Mode inclinaison en position horizontale ......................................................................................... Page 69 Mmoire dinclinaisons pour le mode inclinaison en position horizontale (GRL 650 CHVG) ..................... Page 70 SlopeProtect .............................................................................................................................. Page 70

Mode manuel..........................................................................................................................................Page 70 Mode manuel en position horizontale .............................................................................................. Page 70 Mode manuel en position verticale.................................................................................................. Page 71

Fonctions...............................................................................................................................................Page 71

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

58 | Franais

Mode CenterFind ........................................................................................................................ Page 71 Mode CenterLock (GRL 650 CHVG) ............................................................................................... Page 71 Projection partielle (voir figure C)................................................................................................... Page 72

Contrle de prcision de lappareil de mesure .............................................................................................Page 72 Facteurs influant sur la prcision .................................................................................................... Page 72 Contrle de la prcision de la mise niveau en position horizontale ..................................................... Page 72 Contrle de la prcision de la mise niveau en position verticale......................................................... Page 72

Calibrage de lappareil de mesure ..............................................................................................................Page 73 Calibrage de laxe X et de laxe Y ..................................................................................................... Page 73 Calibrage de laxe Z ...................................................................................................................... Page 74

Instructions dutilisation ...........................................................................................................................Page 75 Travail avec la cible laser ............................................................................................................... Page 75 Travail avec le trpied (accessoire)................................................................................................. Page 75 Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire) .............................................................................. Page 75 Travail avec support mural et unit dalignement (voir figure D)........................................................... Page 76 Travail avec la mire (accessoire) (voir figure E) ................................................................................. Page 76

Exemples dutilisation ..............................................................................................................................Page 76 Report/contrle de hauteurs (voir figure F) ...................................................................................... Page 76 Positionnement parallle du point vertical vers le haut / marquage dangles droits (voir figure G) ............. Page 76 Marquage de verticales/de plans verticaux (voir figure G) .................................................................. Page 76 Alignement de verticales/de plans verticaux (voir figure H)................................................................. Page 76 Travail sans cellule de rception ..................................................................................................... Page 76 Travail avec cellule de rception (voir figure E) ................................................................................. Page 76 Travail lextrieur (voir figure E) ................................................................................................... Page 76 Installation de coffrages (voir figure I) ............................................................................................. Page 77 Contrle dinclinaisons (voir figure J).............................................................................................. Page 77

Vue densemble des affichages dtat .........................................................................................................Page 77

Vue densemble des possibilits de commande des fonctions ........................................................................Page 78

Dpannage.............................................................................................................................................Page 79

Entretien et Service aprsvente...................................................................................................................... Page 80

Nettoyage et entretien .............................................................................................................................Page 80

Service aprs-vente et conseil utilisateurs ..................................................................................................Page 80 Vous trouverez d'autres adresses du service aprs-vente sous : .......................................................... Page 80

Transport...............................................................................................................................................Page 80

limination des dchets ...........................................................................................................................Page 80 Seulement pour les pays de lUE : ................................................................................................... Page 81 Accus/piles : ............................................................................................................................... Page 81

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Franais | 59

Franais Consignes de scurit pour lasers rotatifs et tlcommandes

Veuillez lire attentivement lintgralit des instructions et consignes et respectez-les afin de garantir un travail sans risque et sans danger. Le non-respect de ces instruc-

tions et consignes peut compromettre lefficacit des mesures de protection intgres. Faites en sorte que les tiquettes davertissement restent toujours lisibles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SR ET REMETTEZ-LES TOUT NOUVEL UTILISATEUR DES PRO- DUITS. u Attention Lutilisation dautres dispositifs de com-

mande ou dajustage que ceux indiqus ici ou lexcu- tion dautres procdures risque de provoquer une ex- position dangereuse aux rayonnements.

u Lappareil de mesure est fourni avec une tiquette davertissement laser (repre dans la reprsentation de lappareil de mesure sur la page des graphiques).

u Si le texte de ltiquette davertissement laser nest pas dans votre langue, recouvrez ltiquette par lau- tocollant dans votre langue qui est fourni, avant de procder la premire mise en service.

Ne dirigez jamais le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez ja- mais dans le faisceau laser projet par lap- pareil ou rflchi. Vous risqueriez dblouir des personnes, de provoquer des accidents ou de causer des lsions oculaires.

u Au cas o le faisceau laser frappe un il, fermez im- mdiatement les yeux et dplacez la tte pour lloi- gner du faisceau. Napportez jamais de modifications au dispositif laser.

u Napportez aucune modification au dispositif laser. Vous pouvez faire usage sans danger des possibilits de rglage dcrites sans cette notice.

u Nutilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire non fourni) comme des lunettes de protection. Les lu- nettes de vision laser aident seulement mieux voir le faisceau laser ; elles ne protgent pas contre les effets des rayonnements laser.

u Nutilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire non fourni) comme des lunettes de soleil ou pour la circulation routire. Les lunettes de vision laser noffrent pas de protection UV complte et elles faussent la perception des couleurs.

u Ne confiez la rparation de vos produits qu un rpa- rateur qualifi utilisant uniquement des pices de re- change dorigine. Ceci permet de prserver la scurit du produit.

u Ne laissez pas les enfants utiliser lappareil de mesure laser sans surveillance. Ils risqueraient de diriger le fais-

ceau vers leurs propres yeux ou dblouir dautres per- sonnes par inadvertance.

u Ne travaillez pas en atmosphre explosive, par exemple en prsence de liquides, de gaz ou de pous- sires inflammables. ll peut y avoir production dtin- celles susceptibles denflammer les poussires ou les va- peurs.

u Nutilisez pas dinstruments optiques collecteurs de lumire tels que des jumelles ou des loupes pour re- garder la source de rayonnement. Vous pourriez vous abmer les yeux.

u Nouvrez ni les batteries ni les piles. Risque de court- circuit.

u Si laccu est endommag ou utilis de manire non conforme, des vapeurs peuvent schapper. Laccu peut brler ou exploser. Ventilez le local et consultez un mdecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entra- ner des irritations des voies respiratoires.

u En cas dutilisation inapproprie ou de dfectuosit de laccu, du liquide inflammable peut suinter de laccu. vitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez abondamment leau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez en plus un mdecin dans les meilleurs dlais. Le liquide qui schappe de laccu peut causer des irritations ou des brlures.

u Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait dexercer une force extrieure sur le botier risque dendommager laccu. Il peut en rsulter un court-circuit interne et laccu risque de senflammer, de dgager des fumes, dexploser ou de surchauffer.

u Lorsque laccu nest pas utilis, le tenir lcart de tout objet mtallique (trombones, pices de monnaie, cls, clous, vis ou autres objets de petite taille) sus- ceptible de crer un court-circuit entre les contacts. Le court-circuitage des contacts dun accu peut causer des brlures ou causer un incendie.

u Nutilisez laccu Bosch quavec des produits du fabri- cant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors ex- clu.

u Ne chargez les accus quavec des chargeurs recom- mands par le fabricant. Un chargeur conu pour un type daccu bien spcifique peut provoquer un incendie lorsquil est utilis pour charger dautres accus.

Protgez les accus de la chaleur (ne pas les exposer p. ex. aux rayons directs du soleil pendant une dure prolonge), du feu, des salets, de leau et de lhumidit. Il y a un risque dexplosion et de courts-circuits. Napprochez pas les accessoires magn- tiques de personnes porteuses dimplants chirurgicaux ou dautres dispositifs mdi- caux (stimulateurs cardiaques, pompe in- suline, etc.). Les aimants des accessoires g- nrent un champ magntique susceptible dal-

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

60 | Franais

trer le fonctionnement des implants chirurgi- caux et dispositifs mdicaux.

u Napprochez pas les accessoires magntiques de sup- ports de donnes magntiques ou dappareils sen- sibles aux champs magntiques. Les aimants des ac- cessoires peuvent provoquer des pertes de donnes irr- versibles.

u Attention ! En cas dutilisation de lappareil de mesure en mode Bluetooth, les ondes mises risquent de per- turber le fonctionnement de certains appareils et ins- tallations ainsi que le fonctionnement des avions et des appareils mdicaux (par ex. stimulateurs car- diaques, prothses auditives). Les ondes mises peuvent aussi avoir un effet nocif sur les personnes et les animaux qui se trouvent proximit immdiate. Nutilisez pas lappareil de mesure en mode Bluetooth proximit dappareils mdicaux, de stations-service, dusines chimiques et lorsque vous vous trouvez dans des zones risque dexplosion ou dans des zones de dynamitage. Nutilisez pas lappareil de mesure en mode Bluetooth dans les avions. vitez une utilisation prolonge de lappareil trs prs du corps.

Le nom de marque Bluetooth et le logo associ sont des marques dposes de la Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisa- tion de cette marque/de ce logo par la socit Robert Bosch Power Tools GmbH seffectue sous licence.

Description des prestations et du produit Rfrez-vous aux illustrations qui se trouvent au dbut de la notice dutilisation.

Utilisation conforme Laser rotatif Lappareil de mesure est conu pour la dtermination et le contrle de tracs et plans parfaitement horizontaux, de lignes verticales, dalignements et de points daplomb. Lappareil de mesure est conu pour une utilisation en int- rieur et en extrieur.

Tlcommande La tlcommande est conue pour piloter les lasers rotatifs Bosch via Bluetooth. La tlcommande est adapte une utilisation en intrieur et lextrieur.

lments constitutifs La numrotation des lments se rfre aux reprsentations de lappareil de mesure et de la tlcommande sur les pages graphiques.

Laser rotatif (1) Couvercle du compartiment pile (2) Verrouillage du couvercle du compartiment pile

(3) Touche Inclinaison vers le bas / Touche Rotation vers la droite

(4) Touche Inclinaison vers le haut / Touche Rotation vers la gauche

(5) Touche Mode lignes (6) Touche Mode rotation (7) Touche Bluetooth (8) Faisceau laser variable (9) Orifice de sortie du faisceau laser

(10) Point daplomb vers le hauta)

(11) Touche Marche/arrt (12) LED dtat (13) Touche Mode manuel (14) Touche Rglage dinclinaison (15) cran (16) Encoche dorientation (17) Poigne de transport (18) Filetage trpied 5/8" (horizontal) (19) tiquette davertissement laser (20) Filetage trpied 5/8" (vertical) (21) Numro de srie (22) Adaptateur piles (23) Touche de dverrouillage accu/adaptateur piles (24) Accub)

a) Dans le mode vertical, le point vertical vers le haut fait office de point de rfrence 90.

b) Les accessoires dcrits ou illustrs ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme daccessoires.

Affichages du laser rotatif (a) Affichage mode de fonctionnement laser (b) Affichage Connexion Bluetooth (c) LED davertissement de chocs (d) Indicateur dtat de charge de laccu/des piles (e) Affichage Fonction point daplomb vers le bas (f) Affichage angle dinclinaison axe X (g) Affichage angle dinclinaison axe Y (h) Affichage vitesse de rotation (i) Symboles touches programmables

Tlcommande (25) Touche Fonction point daplomb vers le bas (26) Touche Mode rotation (27) Touche Mode repos (28) Touche Mode lignes (29) Touche Rotation vers la gauche (30) Touche Inclinaison vers le haut (31) Touche Rglage dinclinaison (32) LED denvoi de signal

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Franais | 61

(33) LED dtat axe X (34) LED dtat axe Y (35) Touche Inclinaison vers le bas (36) Touche Rotation vers la droite (37) Verrouillage du couvercle du compartiment pile (38) Numro de srie (39) Couvercle du compartiment pile (40) Tlcommandea)

a) Les accessoires dcrits ou illustrs ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme daccessoires.

Accessoires/pices de rechange (41) Cellule de rception lasera)

(42) Mirea)

(43) Trpieda)

(44) Support mural/unit dalignementa)

(45) Trous de fixation du support murala)

(46) Bouton-pression pour rglage grossier du support murala)

(47) Vis de rglage fin du support murala)

(48) Vis 5/8" du support murala)

(49) Aimanta)

(50) Lunettes de vision lasera)

(51) Cible lasera)

(52) Sanglea)

(53) Coffreta)

a) Les accessoires dcrits ou illustrs ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme daccessoires.

Caractristiques techniques

Laser rotatif GRL 600 CHV GRL 650 CHVG Rfrence 3 601 K61 F.. 3 601 K61 V.. Porte (rayon) maximale sans cellule de rception laserA) 30 m 35 m maximale avec cellule de rception laser 300 m 325 m Prcision de nivellement une distance de 30 mB)C)

lhorizontale 1,5 mm 1,5 mm la verticale 3 mm 3 mm Plage dauto-nivellement 8,5 % (5) 8,5 % (5) Temps de nivellement (pour inclinaison jusqu 3 %)

30 s 30 s

Vitesses de rotation 150/300/600 tr/min 150/300/600 tr/min Mode inclinaison sur un/deux axes 8,5 % 8,5 % Prcision en mode inclinaisonB)D) 0,2 % 0,2 % Altitude dutilisation maxi 2000 m 2000 m Humidit dair relative maxi 90 % 90 % Degr dencrassement selon CEI 61010-1 2E) 2E)

Classe laser 2 2 Type de laser 630650 nm, < 1 mW 500540 nm, < 1 mW Divergence < 1,5 mrad (angle plein) < 1,5 mrad (angle plein) Cellule de rception recommande LR 60 LR 65 G Raccord de trpied (horizontal / vertical) 5/8" 5/8" Alimentation lectrique de lappareil de mesure Accu (Lithium-ion) 18 V 18 V Piles (alcalines au manganse) (avec ladap-

tateur piles) 4  1,5 V LR20 (D) 4  1,5 V LR20 (D)

Autonomie approx. avec accu (4 Ah) 60 h 50 h avec piles 70 h 60 h Appareil de mesure Bluetooth

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

62 | Franais

Laser rotatif GRL 600 CHV GRL 650 CHVG Classe 1 1 CompatibilitF) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) Porte de signal maxiG) 100 m 100 m Plage de frquences de fonctionnement 2 4022 480 MHz 2 4022 480 MHz Puissance dmission maxi 6,3 mW 6,3 mW Smartphone Bluetooth CompatibilitF) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) Systme d'exploitationH) Android 6 (ou version plus rcente)

iOS 11 (ou version plus rcente) Android 6 (ou version plus rcente)

iOS 11 (ou version plus rcente) Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 avec accuI) 4,24,8 kg 4,24,8 kg avec piles 4,6 kg 4,6 kg Dimensions (longueur x largeur x hauteur) 327  188  278 mm 327  188  278 mm Indice de protection IP68 IP68 Hauteur de test de basculementJ) 2 m 2 m Tempratures ambiantes recommandes pour la charge

0 C  +35 C 0 C  +35 C

Tempratures ambiantes admissibles pendant le fonctionnement 10 C  +50 C 10 C  +50 C pour le stockage 20 C  +50 C 20 C  +50 C Accus recommands GBA 18V...

ProCORE18V 4,0 Ah/8,0 Ah GBA 18V...

ProCORE18V 4,0 Ah/8,0 Ah Chargeurs recommands GAL 18...

GAX 18... GAL 36...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

A) La porte peut tre rduite par des conditions dfavorables (par ex. exposition directe au soleil). B) 20 C C) le long des axes D) Pour linclinaison maximale de 8,5 %, lcart maximal est de 0,2 %. E) Nest conu que pour les salissures/salets non conductrices mais supporte occasionnellement la conductivit due aux phnomnes de

condensation. F) Pour les appareils avec Bluetooth Low Energy, ltablissement dune liaison risque de ne pas tre possible : dpend du modle et du sys-

tme dexploitation. Les appareils Bluetooth doivent supporter le profil SPP. G) La porte peut varier sensiblement selon les conditions extrieures et le type de priphrique mobile utilis. Dans une pice ferme et tra-

vers des barrires mtalliques (par exemple cloisons murales, tagres, coffres, etc.), la porte du Bluetooth peut se trouver fortement r- duite.

H) Des versions trs rcentes du systme dexploitation peuvent tre requises pour effectuer certaines mises jour de lapplication Bosch Levelling Remote App.

I) Dpend de laccu utilis J) L'appareil de mesure, install l'horizontale sur un trpied, bascule sur un sol plat en bton.

Pour une identification prcise de votre appareil de rception, servez-vous du numro de srie (21) inscrit sur la plaque signaltique.

Tlcommande RC 6 Rfrence 3 601 K69 R.. Porte (rayon) maxi 100 m Tempratures de fonctionnement 10 C  +50 C Tempratures de stockage 20 C  +70 C Altitude dutilisation maxi 2000 m Humidit dair relative maxi 90 % Degr dencrassement selon CEI 61010-1 2A)

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Franais | 63

Tlcommande RC 6 Tlcommande Bluetooth Classe 1 CompatibilitB) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) Porte de signal maxiC) 100 m Plage de frquences de fonctionnement 24022480 MHz Puissance dmission maxi 6,3 mW Piles 2  1,5 V LR6 (AA) Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 0,17 kg Dimensions (longueur x largeur x hauteur) 122  59  27 mm Indice de protection IP54

A) Nest conu que pour les salissures/salets non conductrices mais supporte occasionnellement la conductivit due aux phnomnes de condensation.

B) Pour les appareils avec Bluetooth Low Energy, ltablissement dune liaison risque de ne pas tre possible : dpend du modle et du sys- tme dexploitation. Les appareils Bluetooth doivent supporter le profil SPP.

C) La porte peut varier sensiblement selon les conditions extrieures et le type de priphrique mobile utilis. Dans une pice ferme et tra- vers des barrires mtalliques (par exemple cloisons murales, tagres, coffres, etc.), la porte du Bluetooth peut se trouver fortement r- duite.

Montage Alimentation en nergie de lappareil de mesure Lappareil de mesure est conu pour fonctionner avec des piles du commerce ou un accu Lithium-ion Bosch. Nutilisez pas daccus du commerce (p. ex. accus NiMH).

Fonctionnement avec accu u Nutilisez que les chargeurs indiqus dans les Caract-

ristiques techniques. Ces chargeurs sont les seuls tre adapts laccu Lithium-Ion de votre appareil de mesure.

Remarque : Lutilisation daccus non conus pour votre ap- pareil de mesure peut entraner des dysfonctionnements ou endommager lappareil de mesure. Remarque : Laccu est fourni partiellement charg. Pour ob- tenir les performances maximales, chargez laccu jusqu sa pleine capacit avant la premire utilisation. Laccu Lithium-ion peut tre recharg tout moment, sans risquer de rduire sa dure de vie. Le fait dinterrompre le processus de charge nendommage pas laccu. Laccu Lithium-Ion est protg contre les dcharges com- pltes par llectronique de protection des cellules " Electro- nic Cell Protection (ECP) ". Quand laccu est dcharg, un circuit de protection dsactive automatiquement lappareil de mesure. u Ne rallumez pas lappareil de mesure aprs lentre en

action du circuit de protection. Laccu pourrait tre en- dommag.

Indicateur de niveau de charge de laccu Les LED vertes de lindicateur dtat de charge de laccu per- mettent de vrifier le niveau de charge de laccu aprs lavoir retir de lappareil de mesure. Pour afficher le niveau de charge, appuyez sur le bouton de lindicateur de niveau de charge ou .

Si aucune LED ne sallume aprs avoir appuy sur le bouton de lindicateur dtat de charge, laccu est dfectueux et doit tre remplac. Batterie de type GBA 18V...

LED Capacit 3 LED allumes en vert 60100 % 2 LED allumes en vert 3060 % 1 LED allume en vert 530 % Clignotement en vert d'1 LED 05 %

Batterie de type ProCORE18V...

LED Capacit 5 LED allumes en vert 80100 % 4 LED allumes en vert 6080 % 3 LED allumes en vert 4060 % 2 LED allumes en vert 2040 % 1 LED allume en vert 520 % Clignotement en vert d1 LED 05 %

Indications pour une utilisation optimale de la batterie Protgez laccu de lhumidit et de leau. Ne stockez laccu que dans la plage de tempratures de 20 50 C. Ne laissez par ex. pas laccu dans une voiture en plein t. Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de laccu laide dun pinceau doux, propre et sec.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

64 | Franais

Une baisse notable de lautonomie de laccu au fil des re- charges effectues indique que laccu est arriv en fin de vie et quil doit tre remplac. Respectez les indications concernant llimination.

Fonctionnement avec piles Il est recommand dutiliser des piles alcalines au manga- nse. Insrez les piles dans ladaptateur piles (22). Respectez ce faisant la polarit indique sur le graphique de ladaptateur piles. u Ladaptateur de piles est uniquement destin une

utilisation sur les appareils de mesure Bosch conus cet effet. Il nest pas conu pour tre utilis avec des outils lectroportatifs.

Remplacez toujours toutes les piles en mme temps. Nutili- sez que des piles de la mme marque et de mme capacit. u Sortez les piles de lappareil de mesure si vous savez

quil ne sera pas utilis pendant une priode prolon- ge. Les piles risquent de se corroder et de se dcharger quand lappareil de mesure nest pas utilis pendant une longue dure.

Remplacement de laccu/des piles (voir figure A) Pour remplacer laccu/les piles, placez le verrouillage (2) du couvercle du compartiment piles dans la position et re- tirez le couvercle du compartiment piles (1). Insrez un accu charg (24) ou ladaptateur (22) contenant les piles dans le compartiment piles jusqu ce quil sen- clenche de faon perceptible. Pour retirer laccu (24) ou ladaptateur piles (22), actionnez le bouton de dverrouillage (23) et sortez laccu ou ladapta- teur du compartiment piles. Ne forcez pas. Refermez le couvercle du compartiment piles (1) et pous- sez le verrouillage (2) dans la position .

Indicateur dtat de charge Lindicateur dtat de charge (d) indique le niveau de charge de laccu ou des piles :

Affichage Capacit 60100 % 3060 % 530 % 05 %

Quand laccu ou les piles sont vides, il apparat pendant quelques secondes un message davertissement et la LED dtat (12) clignote en rouge une ca- dence rapide. Lappareil de mesure sarrte ensuite.

Alimentation en nergie de la tlcommande Pour la tlcommande, nous recommandons dutiliser des piles alcalines au manganse.

Placez le verrouillage (37) du couvercle du compartiment piles dans la position (p. ex. avec une pice de monnaie). Retirez le couvercle du compartiment piles (39) et insrez les piles. Respectez ce faisant la polarit indique sur le graphique qui se trouve lintrieur du compartiment piles. Refermez le couvercle du compartiment piles (39) et ra- menez le verrouillage (37) dans la position . u Sortez les piles de la tlcommande si vous savez que

vous nallez pas lutiliser pendant une priode prolon- ge. En cas de non-utilisation prolonge de lappareil de mesure, les piles risquent de se corroder et de se dchar- ger.

Remarque : La fonction Bluetooth reste active tant que les piles sont laisses lintrieur de la tlcommande. Retirez les piles si vous ne voulez pas que cette fonction consomme de lnergie.

Utilisation u Protgez lappareil de mesure et la tlcommande

contre lhumidit, ne lexposez pas aux rayons directs du soleil.

u Nexposez pas lappareil de mesure et la tlcom- mande des tempratures extrmes ou de brusques variations de temprature. Ne les laissez p. ex. pas trop longtemps dans une voiture. Aprs un changement de temprature brusque, attendez que lappareil de mesure et la tlcommande atteignent la temprature ambiante avant de les mettre en marche. Effectuez toujours en pa- reil cas un contrle de prcision avant de continuer utili- ser lappareil de mesure(voir  Contrle de prcision de lappareil de mesure , Page 72). Des tempratures extrmes ou de brusques changements de temprature peuvent altrer la prcision de lappareil de mesure.

u vitez les chocs violents et vitez de faire tomber lap- pareil de mesure. Lorsque lappareil de mesure a t soumis de fortes sollicitations extrieures, effectuez toujours un contrle de prcision avant de continuer tra- vailler (voir  Contrle de prcision de lappareil de me- sure , Page 72).

Mise en service de la tlcommande Tant que les piles insres dlivrent une tension suffisante, la tlcommande est prte lemploi. Pour activer la tlcommande, actionnez nimporte quelle touche de la tlcommande. Ltat des axes du laser rotatif est lu et saffiche au niveau des LED dtat (33) et (34) de la tlcommande. Tant que les LED dtat sont allumes, tout actionnement dune touche de la tlcommande modifie le rglage corres- pondant du laser rotatif. La LED denvoi de signal (32) de la tlcommande indique quun signal a t transmis. Pour conomiser de lnergie, la tlcommande est dsacti- ve aprs une courte dure et les LED dtat (33) et (34) steignent.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Franais | 65

Il nest pas possible de mettre en marche/dteindre lappa- reil de mesure avec la tlcommande.

Mise en service du laser rotatif u vitez tous les obstacles susceptibles de rflchir le

faisceau laser ou de lui faire obstacle. Recouvrez les surfaces brillantes ou miroitantes. Neffectuez pas de mesures travers des vitres ou matriaux similaires. Les rsultats de mesure risquent dtre fausss en cas de rflexion ou dobstruction du faisceau laser.

Mise en place de lappareil de mesure Position horizontale

Position verticale

Positionnez lappareil de mesure sur un support stable en position horizontale ou verticale, montez-le sur le trpied (43) ou sur le support mural (44) avec unit dali- gnement. Du fait de sa prcision de nivellement leve, lappareil de mesure est trs sensible aux chocs et aux changements de position. Veillez pour cette raison maintenir lappareil de mesure dans une position stable afin dviter toute interrup- tion de fonctionnement due des remises niveau.

Utilisation de lappareil de mesure Les fonctions principales se commandent au moyen des touches de lappareil de mesure et via la tlcommande (40). Dautres fonctions sont activables via la tlcommande (40), la cellule de rception (41) ou via lapplication Bosch Levelling Remote App (voir  Vue den- semble des possibilits de commande des fonctions , Page 78). Rgles pour la slection des fonctions sur lcran (15) de lappareil de mesure : Le premier actionnement dune touche de fonction (p. ex.

la touche mode lignes (5)) fait apparatre les rglages ac- tuels de la fonction. Le second actionnement de la touche permet de modifier les rglages.

Dans la partie infrieure de lcran saffichent, dans diff- rents menus, des symboles de touches programmables (i). Les touches de fonction program- mables (softkeys) permettent dexcuter les fonctions re- prsentes par les symboles (i) (voir figure B). Les sym- boles qui diffrent selon les menus indiquent les touches de fonction utilisables (p. ex. la touche Mode rotation (6) dans le menu Mode rotation) ou des fonc- tions supplmentaires telles que Continuer ( ), Retour ( ) ou Acquitter ( ).

Les symboles (i) permettent aussi de savoir si la touche Inclinaison vers le bas/rotation vers la droite (3) et la touche Inclinaison vers le haut/rotation vers la gauche (4) du menu actuel servent linclinaison vers le bas () ou

vers le haut () ou bien la rotation vers la droite ( ) ou vers la gauche ( ).

5 s aprs le dernier actionnement dune touche, lcran daccueil rapparat automatiquement laffichage.

Lcran (15) sallume chaque actionnement dune touche ou chaque fois que lappareil de mesure reoit un signal. Lcran steint automatiquement env. 1 min aprs le dernier actionnement dune touche.

Dans diffrentes fonctions, linclinaison ou la rotation peut tre acclre en maintenant actionnes les touches dincli- naison ou de rotation correspondantes sur lappareil de me- sure ou la tlcommande. A larrt de lappareil de mesure, toutes les fonctions sont r- initialises.

Mise en marche / arrt Remarque : Effectuez un contrle de prcision aprs la toute premire mise en service ou avant chaque nouveau tra- vail(voir  Contrle de prcision de lappareil de mesure , Page 72). Pour mettre en marche lappareil de mesure, actionnez la touche Marche/Arrt (11). Il apparat une squence de d- marrage pendant quelques secondes puis lcran daccueil. Lappareil de mesure projette le faisceau laser variable (8) et le point vertical vers le haut (10) par les orifices de sortie (9). u Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou

des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau la- ser, mme si vous tes grande distance de ce der- nier.

La procdure de nivellement automa- tique dbute aussitt. Cela est signal par le clignotement du symbole Nivel- lement sur lcran, par le clignotement des faisceaux laser et par le clignote- ment en vert de la LED dtat (12) (voir  Nivellement automatique ,

Page 68). Aprs un nivellement concluant appa- rat lcran daccueil. Les faisceaux la- ser sallument en continu, la rotation dbute et la LED dtat (12) cesse de clignoter et sallume en vert.

u Ne laissez pas lappareil de mesure sans surveillance quand il est allum et teignez-le aprs lutilisation. Dautres personnes pourraient tre blouies par le fais- ceau laser.

Pour arrter lappareil de mesure, ac- tionnez la touche Marche/Arrt (11) jusqu ce que le symbole Arrt appa- raisse lcran.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

66 | Franais

Lorsque la temprature de service maximale admissible de 50 C est d- passe, il apparat pendant quelques secondes un message davertissement et la LED dtat (12) clignote en rouge.

Lappareil de mesure sarrte ensuite afin de protger la diode laser. Une fois quil a refroidi, lappareil de mesure est de nouveau oprationnel, il peut tre remis en marche.

tablissement dune connexion avec la tlcommande / la cellule de rception laser la livraison, lappareil de mesure, la tlcommande (40) fournie et la cellule de rception laser (41) fournie sont dj connects via Bluetooth.

Pour connecter la tlcommande ou la cellule de rception laser, actionnez la touche Bluetooth (7) jusqu ce quapparaisse lcran le symbole

pour ltablissement dune connexion avec la tlcom- mande / la cellule de rception laser. Pour tablir une connexion avec la tlcommande, actionnez simultanment la touche Rotation vers la gauche (29) et la touche Rotation vers la droite (36) de la tlcommande jus- qu ce que les LED dtat (33)et (34) se mettent cligno- ter. Pendant la phase dtablissement de la connexion avec la tlcommande, les LED dtat de la tlcommande cli- gnotent alternativement en vert. Pour tablir une connexion avec la cellule de rception laser, actionnez simultanment les touches Axe X et Axe Y de la cellule de rception jusqu ce quil apparaisse sur lcran de la cellule de rception le message dtablissement de connexion. Observez pour cela la notice dutilisation de la cellule de rception laser.

Ltablissement russi de la connexion avec la tlcommande est confirm sur lcran. En cas de connexion russie avec la tlcommande, les LED dtat (33) et (34) de la tlcommande sal- lument en vert pendant 3 s.

Si aucune connexion na pu tre ta- blie, un message derreur apparat sur lcran. En cas dchec de la connexion avec la

tlcommande, les LED dtat (33) et (34) de la tlcom- mande sallument en rouge pendant 3 s. Il est possible de connecter lappareil de mesure et dutili- ser simultanment 2 cellules de rception laser. Si dautres tlcommandes ou cellules de rception laser sont connectes, la connexion la plus ancienne est suppri- me.

Tlcommande partir de lapplication Bosch Levelling Remote App Lappareil de mesure est dot dun module Bluetooth per- mettant de le commander distance par voie radio partir dun smartphone avec interface Bluetooth. Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous avez besoin de lap- plication Bosch Levelling Remote App . Celle-ci peut tre tlcharge sur la plateforme de tlchargement dap- plications correspondant votre smartphone ou tablette (Apple App Store ou Google Play Store). Pour savoir quels sont les prrequis matriels pour ltablis- sement dune connexion Bluetooth, consultez le site Bosch www.boschpt.com. Lors de la commande distance via Bluetooth, des retards peuvent survenir dans la communication entre le priph- rique mobile et lappareil de mesure quand les conditions de rception sont mauvaises. La fonction Bluetooth est active par dfaut. Pour dsactiver la tlcommande via Bluetooth partir de lapplication, actionnez brivement la touche Bluetooth (7). Sur lcran daccueil disparat laffichage Connexion Bluetooth (b).

Pour ractiver la tlcommande via Bluetooth partir de lapplication, actionnez brivement la touche Bluetooth (7). Il apparat lcran le symbole pour ltablissement dune connexion avec le smartphone. Assurez-vous que la fonction

Bluetooth est active sur votre smartphone/tablette. Ltablissement russi de la connexion est confirm sur lcran. Dans lcran daccueil, ltablissement de la connexion est reconnaissable laffi- chage connexion Bluetooth (b).

Si aucune connexion na pu tre ta- blie, un message derreur apparat sur lcran.

Aprs le dmarrage de lapplication Bosch, la connexion entre le priphrique mobile et lappareil de mesure est ta- blie. Au cas o plus appareils de mesure actifs sont trouvs, slectionnez le bon appareil de mesure dans la liste. Si un seul appareil de mesure est trouv, la connexion stablit au- tomatiquement. La connexion Bluetooth peut tre interrompue en prsence dobstacles entre lappareil de mesure et le smartphone, dloignement trop important ou en prsence de perturba- tions lectromagntiques. En pareil cas, lappareil de me- sure tente automatiquement de rtablir la connexion.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Franais | 67

Mode repos Pendant les pauses de travail, il est possible de placer lap- pareil de mesure en mode repos. Tous les rglages sont alors automatiquement mmoriss.

Pour activer le mode repos, actionnez brivement la touche Marche/ Arrt (11). Dans le menu qui apparat ensuite, actionnez de faon rpte la touche Marche/Arrt (11) jusqu ce que vous ayez slectionn le mode re- pos. Acquittez la slection avec en

actionnant la touche Rglage dinclinaison (14). Vous pouvez aussi activer le mode repos sur la tlcom- mande en actionnant la touche Mode repos (27).

Quand le mode repos est activ, le symbole Mode repos apparat sur lcran. La LED dtat (12) clignote en vert une cadence lente. La fonction davertissement de chocs reste active, tous les rglages sont mmoriss.

Pour dsactiver le mode repos, actionnez brivement la touche Marche/Arrt (11) sur lappareil de mesure ou la touche Mode repos (27) sur la tlcommande. Vous pouvez aussi teindre lappareil de mesure quand il se trouve dans le mode repos. Actionnez pour cela la touche Marche/Arrt (11) jusqu ce que le symbole Arrt appa- raisse sur lcran. Toutes les autres touches de lappareil de mesure et de la tlcommande sont dsactives. Lactivation / dsactivation du mode repos est galement possible via lapplication Bosch Levelling Remote App.

Blocage des touches Il est possible de bloquer les touches de lappareil de mesure et de la tl- commande via lapplication Bosch Levelling Remote App. Il apparat alors le symbole Blocage touches sur lcran de lappareil de mesure.

Le blocage touches peut tre dsactiv de trois faons : partir de lapplication Bosch Levelling Remote App, en teignant puis rallumant lappareil de mesure au

moyen de la touche Marche/Arrt (11) en actionnant simultanment les touches /  (4) et /

 (3) sur lappareil de mesure.

Modes de fonctionnement Orientation des axes X et Y

X

+ X Y

+ Y

(16) (16)

Lorientation des axes X et Y est visible sur le botier au-des- sus de la tte de rotation. Les marquages se trouvent exacte- ment au-dessus des encoches dorientation (16) sur le bord infrieur du botier et la poigne infrieure. Ces encoches permettent dorienter lappareil de mesure le long des axes.

Aperu des modes de fonctionnement Les 3 modes de fonctionnement disponibles sont slection- nables dans la position horizontale ou verticale de lappareil de mesure.

Mode rotation Le mode rotation est particulirement recom- mand en cas dutilisation de la cellule de r- ception laser. Vous pouvez choisir entre diff- rentes vitesses de rotation. Mode lignes Dans ce mode, le faisceau laser variable se d- place dans une plage angulaire limite. La visi- bilit du faisceau laser est ce fait meilleure que dans le mode rotation. Vous pouvez choisir entre diffrents angles douverture. Mode points Cest dans ce mode que la visibilit du faisceau laser variable est la meilleure. Il est idal pour le report simple de hauteurs ou le contrle dalignements.

Les modes lignes et points ne sont pas slectionnables en combinaison avec la cellule de rception laser (41).

Mode rotation Aprs chaque mise en marche, lappareil de mesure se trouve en mode rotation avec la vitesse de rotation standard (600 tr/min). Pour passer du mode lignes au mode rotation, actionnez la touche Mode rotation (6) ou la touche Mode rotation (26) de la tlcommande.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

68 | Franais

Pour modifier la vitesse de rotation, actionnez nouveau la touche Mode rotation (6) ou la touche Mode rotation (26) de la tlcommande jus- qu ce que la vitesse souhaite soit affiche.

Dans lcran daccueil, la vitesse slectionne est reconnais- sable laffichage vitesse de rotation (h). Il est recommand de choisir la vitesse de rotation la plus leve lorsque vous travaillez avec la cellule de rception. Si vous travaillez sans cellule de rception, rduisez la vitesse de rotation pour une meilleure visibilit du faisceau laser et utilisez les lunettes de vision de faisceau laser (50).

Mode lignes / mode points Pour slectionnez le mode lignes ou le mode points, action- nez la touche Mode lignes (5) ou la touche Mode lignes (28) de la tlcommande.

Pour modifier langle douverture, ac- tionnez de faon rpte la touche Mode lignes (5) ou la touche Mode lignes (28) de la tlcommande jus- qu ce que le mode souhait soit affi- ch. Langle douverture diminue chaque pression de la touche jusqu atteindre le mode points.

un angle de 360, lappareil de mesure se trouve nouveau dans le mode rotation. La vitesse de rotation est la dernire vitesse rgle. Remarque : En raison de phnomnes dinertie, le laser peut dpasser lgrement les points extrmes de la ligne laser.

Pivotement de la ligne/du point laser dans le plan de rotation En mode lignes ou point, vous pouvez modifier la position de la ligne laser ou du point laser dans le plan de rotation du la- ser. Une rotation de 360 est possible. Pour tourner dans le sens antihoraire, actionnez la touche

(4) sur lappareil de mesure ou la touche Rotation vers la gauche (29) sur la tlcommande. Pour tourner dans le sens horaire, actionnez la touche (3) sur lappareil de mesure ou la touche Rotation vers la droite (36) sur la tlcommande.

Pivotement du plan de rotation en position verticale Quand lappareil de mesure est en position verticale, vous pouvez faire pivoter le point laser, la ligne laser ou le plan de rotation de  8,5 % autour de laxe X pour un alignement simple ou un alignement parallle.

Pour activer la fonction, actionnez la touche Rglage dinclinaison (14) sur lappareil de mesure ou la touche R- glage dinclinaison (31) sur la tl- commande. Il apparat le menu pour le rglage dinclinaison de laxe Y, le sym- bole de laxe Y clignote.

Pour faire pivoter le plan de rotation, actionnez la touche (4) ou (3) sur lappareil de mesure ou la touche Inclinai-

son vers le haut (30) ou vers le bas (35) sur la tlcom- mande jusqu ce que la position voulue soit atteinte.

Fonction point vertical vers le bas en position verticale Pour orienter en position verticale lappareil de mesure vers un point de rfrence au sol, vous pouvez faire pivoter le faisceau laser variable (8) et lutiliser comme point daplomb vers le bas. La fonction point daplomb ne peut tre active qu laide de la tlcommande ou via lapplication Bosch Levelling Remote App. Le faisceau laser variable nest pas auto-nivelant quand il est utilis comme point daplomb. Assurez-vous pour cette rai- son que lappareil de mesure se trouve niveau lors de lacti- vation de la fonction Point daplomb.

Pour activer la fonction Point daplomb vers le bas, actionnez la touche Point daplomb (25) sur la t- lcommande. Pendant lalignement vertical du faisceau laser variable, le symbole Point daplomb saffiche sur lcran. Aprs un alignement

concluant, il apparat laffichage Point daplomb (e) sur lcran daccueil.

Nivellement automatique Vue densemble Aprs avoir t mis en marche, lappareil de mesure contrle son horizontalit ou verticalit et compense automatique- ment son inclinaison lintrieur de la plage dauto-nivelle- ment de  8,5 % ( 5 ).

Pendant la phase dauto-nivellement, le symbole Nivellement clignote sur lcran. Dans le mme temps, la LED dtat (12) de lappareil de mesure cli- gnote en vert ainsi que la LED dtat de laxe correspondant ((34) ou (33)) sur la tlcommande.

Jusqu la fin du nivellement, la rotation est interrompue et les faisceaux laser clignotent. Au terme de lauto-nivellement apparat lcran daccueil. Les faisceaux laser sallument en continu et la rotation dbute. La LED dtat (12) de lappareil de mesure ainsi que la LED dtat de laxe mis niveau ((34) ou (33)) de la tlcommande sallument en vert.

Si lappareil de mesure est inclin de plus de 8,5 % ou positionn autre- ment qu lhorizontale ou la verti- cale lors de sa mise en marche, un ni-

vellement nest plus possible. Il apparat lcran un mes- sage derreur et la LED dtat (12) clignote en rouge. Corrigez la position de lappareil de mesure et attendez la phase de nivellement automatique.

Si la dure de nivellement maximale est dpasse, le nivellement automa- tique est interrompu et un message derreur saffiche.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Franais | 69

Corrigez la position de lappareil de mesure et actionnez brivement la touche Marche/Arrt (11) pour redmarrer le nivellement automatique.

Changements de position Aprs stre mis niveau, lappareil de mesure contrle constamment sa position horizontale ou verticale. Tout changement de position donne lieu une remise niveau au- tomatique. Les petits changements de position sont corrigs sans in- terrompre le fonctionnement de lappareil. Les vibrations du terrain ou les influences climatiques (vent, etc.) sont ainsi compenses automatiquement. Les grands changements de position entranent larrt de la rotation du faisceau laser afin dexclure toute erreur de mesure pendant la phase de nivellement automatique. Les faisceaux laser se mettent clignoter. Le symbole Nivelle- ment apparat sur lcran. Dans certains cas, la fonction davertissement de chocs est active. Lappareil de mesure reconnat sil se trouve en position hori- zontale ou verticale. Pour passer de la position horizontale la position verticale ou inversement, teignez lappareil de mesure et remettez-le en marche.

Si lappareil de mesure est bascul sans lavoir pralablement teint, il ap- parat un message derreur et la LED dtat (12) clignote en rouge une ca- dence rapide. Actionnez brivement la touche Marche/Arrt (11) pour red- marrer le nivellement automatique.

Fonction davertissement de chocs Lappareil de mesure dispose dune fonction davertissement de chocs. Elle empche, en cas de modification de la posi- tion de lappareil de mesure ou bien de secousses ou de vi- brations du sol, tout nivellement une autre position pour exclure toute erreur de mesure. GRL 650 CHVG : La fonction davertissement de chocs dis- pose de 2 niveaux de sensibilit. la mise en marche de lap- pareil de mesure, la sensibilit leve est rgle.

Activation de la fonction davertissement de chocs : La fonction davertissement de chocs est active par dfaut. Elle devient ac- tive env. 30 s aprs la mise en marche de lappareil de mesure. Pendant son activation, laffichage Fonction davertissement de chocs (c) clignote sur lcran. Aprs lactivation, laffichage sallume en continu.

Dclenchement de lavertissement de chocs : Lorsque la position de lappareil de mesure est modifie ou quune forte secousse est enregistre, la fonction davertissement de chocs se d- clenche : la rotation du laser est stop- pe et un message derreur saffiche. La LED dtat (12) clignote en rouge

frquence rapide et un signal sonore rapide retentit. Acquittez le message davertissement avec en actionnant la touche Rglage dinclinaison (14) sur lappareil de mesure ou la touche Rglage dinclinaison (31) sur la tlcom- mande. En mode Nivellement automatique (y compris mode inclinaison), un nouveau nivellement automatique est effec- tu. Contrlez prsent la position du faisceau laser par rapport un point de rfrence et corrigez si ncessaire la hauteur ou lalignement de lappareil de mesure.

Dsactivation/modification de la fonction davertissement de chocs : Dans lcran daccueil, la LED davertissement de chocs (c) indique le rglage actuel :

La fonction avertissement de chocs est active avec la sensibilit leve.

GRL 650 CHVG : La fonction avertissement de chocs est active avec la sensibilit rduite.

La fonction avertissement de chocs est dsacti- ve.

(GRL 600 CHV)

(GRL 650 CHVG)

Pour modifier le rglage de la fonction daver- tissement de chocs, actionnez brivement la touche Marche/Arrt (11). Dans le menu qui apparat ensuite, actionnez de faon rpte la touche Marche/Arrt (11) jusqu ce que vous ayez slectionn le rglage voulu. Acquittez la slection avec en actionnant la touche R- glage dinclinaison (14).

Si la fonction davertissement de chocs a t active, elle de- vient active au bout denv. 30 s.

Mode inclinaison en position horizontale Quand lappareil de mesure se trouve en position horizon- tale, il est possible dincliner sparment laxe X et laxe Y dans une plage de 8,5 %.

Pour incliner laxe X, actionnez une fois la touche Rglage dinclinaison (14) sur lappareil de mesure ou la touche Rglage dinclinaison (31) sur la tlcom- mande. Il apparat le menu pour le r- glage dinclinaison de laxe X.

Rglez linclinaison voulue avec la touche (4) ou (3) sur lappareil de mesure ou avec la touche dinclinaison vers le haut (30) ou vers le bas (35) sur la tlcommande. Laction- nement simultan des deux touches dinclinaison sur lappa- reil de mesure ou la tlcommande ramne linclinaison 0,00 %.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

70 | Franais

Pour incliner laxe Y, actionnez nou- veau la touche Rglage dinclinaison (14) sur lappareil de mesure ou la touche Rglage dinclinaison (31) sur la tlcom- mande. Il apparat le menu pour le r- glage dinclinaison de laxe Y.

Rglez linclinaison souhaite, comme dcrit pour laxe X. Linclinaison rgle est prise en compte quelques secondes aprs le dernier actionnement dune touche. Jusqu la fin du rglage dinclinaison, le faisceau laser et le symbole Rglage dinclinaison clignotent.

Au terme du rglage dinclinaison saf- fichent sur lcran daccueil les valeurs dinclinaison rgles pour les deux axes. La LED dtat (12) de lappareil de mesure sallume en rouge. Sur la t- lcommande, la LED dtat de laxe in- clin ((34) et/ou (33)) sallume en rouge.

Mmoire dinclinaisons pour le mode inclinaison en position horizontale (GRL 650 CHVG) Lappareil de mesure mmorise les 4 dernires combinai- sons dinclinaisons (valeurs dinclinaison des deux axes). Au lieu de rergler les inclinaisons, vous pouvez reprendre les combinaisons dinclinaisons qui ont t mmorises. Activez le mode dinclinaison pour laxe X (voir  Mode incli- naison en position horizontale , Page 69).

Pour appeler le contenu de la mmoire dinclinaisons, actionnez la touche Mode lignes (5) sur lappareil de me- sure ou la touche Mode lignes (28) sur la tlcommande.

Pour slectionner lune des 4 combi- naisons mmorises, actionnez la touche Mode lignes (5) sur lappareil de mesure ou la touche Mode lignes (28) sur la tlcommande jus- qu ce que la combinaison souhaite saffiche sur lcran.

Pour valider la slection, actionnez la touche Rglage dinclinaison (14) sur lappareil de mesure ( ) ou la touche Rglage dinclinaison (31) sur la tlcommande. Quelques secondes aprs lactionnement de la touche, la combinaison rgle est prise en compte sur lappareil de mesure (voir  Mode inclinaison en position horizontale , Page 69). Pour rgler des valeurs autres que celles mmorises, ac- tionnez la touche  (4) sur lappareil de mesure ( ) ou la touche Inclinaison vers le haut (30) sur la tlcommande. Sur lcran rapparat le menu de rglage du mode dinclinai- son (voir  Mode inclinaison en position horizontale , Page 69).

SlopeProtect Les variations de temprature que subit lappareil de mesure peuvent avoir des incidences sur linclinaison rgle des axes. Pour viter les imprcisions de mesure, linclinaison des axes est rajuste en cas de dpassement de lcart de tem- prature rgl : lappareil de mesure sauto-nivelle puis re- vient dans le mode dinclinaison avec les dernires valeurs rgles. Quand les carts de tempratures sont 5 C, linclinaison est rinitialise. GRL 650 CHVG : Il est possible dabaisser lcart de temp- rature 2 C ou de dsactiver la fonction SlopeProtect laide de lapplication Bosch Levelling Remote App. Ce r- glage nest pas enregistr quand vous teignez lappareil de mesure.

Mode manuel Il est possible de dsactiver le mode Nivellement automa- tique ( mode manuel). En position horizontale : sparment pour les deux axes, En position verticale : uniquement pour laxe X (impos-

sible pour laxe Y en position verticale). En mode manuel, lappareil de mesure peut tre inclin de nimporte quel angle. Les axes peuvent en plus tre inclins sparment dans une plage de 8,5 % sur lappareil de me- sure. En mode manuel, langle dinclinaison des axes nest pas affich sur lcran. La LED dtat (12) de lappareil de mesure sallume en rouge quand en position horizontale, au moins un axe est rgl en

mode manuel, en position verticale, laxe X est rgl en mode manuel. Sur la tlcommande, la LED dtat axe Y (34) ou la LED dtat axe X (33) sallume en rouge quand laxe correspon- dant est rgl sur mode manuel. Le mode manuel ne peut pas tre activ partir de la tl- commande.

Mode manuel en position horizontale Pour dsactiver le nivellement auto- matique, actionnez de faon rpte la touche Mode manuel (13) jusqu obtenir la configuration de rglage souhaite des deux axes. Dans lexemple reprsent, le nivellement automatique est dsactiv pour laxe X mais pas pour laxe Y. Pour incliner un axe quand le nivelle- ment automatique est dsactiv, ac- tionnez la touche Rglage dinclinaison (14) pendant que le me- nu Mode manuel est affich.

Si le nivellement automatique na t dsactiv que pour un axe, vous ne pouvez modifier que linclinaison de cet axe. Si

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Franais | 71

les deux axes se trouvent en mode manuel, vous pouvez commuter entre les axes en actionnant nouveau la touche Rglage dinclinaison (14). Sur lcran clignote le symbole de laxe dont linclinaison peut tre modifie. Inclinez laxe souhait avec les touches (4) et (3) jus- qu obtenir langle voulu.

Mode manuel en position verticale Pour dsactiver le nivellement auto- matique pour laxe X, actionnez une fois la touche Mode manuel (13). (En position verticale, il est impossible de niveler laxe Y.)

Pour incliner laxe X quand le nivelle- ment automatique est dsactiv, ac- tionnez la touche Rglage dinclinaison (14) pendant que le me- nu Mode manuel est affich. Le sym- bole de laxe X clignote sur lcran.

Inclinez laxe X avec les touches (4) et (3) jusqu obte- nir langle voulu.

Pour tourner laxe Y, actionnez nou- veau la touche Rglage dinclinaison (14) pendant que le me- nu affiche le mode manuel. Le sym- bole de laxe Y clignote sur lcran.

Inclinez laxe Y avec les touches (4) et (3) jusqu obte- nir langle voulu.

Fonctions Mode CenterFind Dans le mode CenterFind, lappareil de mesure essaie auto- matiquement de caler le faisceau laser sur la ligne mdiane de la cellule de rception par un mouvement ascendant et descendant de la tte de rotation. Il est possible daligner le faisceau laser avec laxe X ou laxe Y de lappareil de mesure. Le mode CenterFind doit tre activ sur la cellule de rcep- tion laser. Lisez et observez pour cela la notice dutilisation de la cellule de rception laser.

Pendant la recherche apparat sur lcran de lappareil de mesure le symbole CenterFind pour lun ou les deux axes et la LED dtat (12) cli- gnote en rouge.

Sil a t possible de caler le faisceau laser sur la ligne m- diane de la cellule de rception, le mode CenterFind est au- tomatiquement quitt et linclinaison trouve saffiche sur lcran daccueil.

Sil na pas t possible de caler le faisceau laser sur la ligne mdiane de la cellule de rception, la rotation du faisceau laser est stoppe et il appa- rat un message derreur sur lcran. Actionnez nimporte quelle touche pour faire disparatre le message der-

reur. Laxe correspondant sauto-nivelle nouveau 0 %. Vrifiez si lappareil de mesure et la cellule de rception sont correctement orients et ractivez le mode. La cellule de r- ception doit se trouver lintrieur de la plage de pivotement de 8,5 % de lappareil de mesure. Remarque : En cas dutilisation du mode CenterFind, le r- glage des deux axes peut changer mme quand lun des deux axes nest pas orient vers la cellule de rception.

Mode CenterLock (GRL 650 CHVG) Dans le mode CenterLock, lappareil de mesure essaie auto- matiquement de caler le faisceau laser sur la ligne mdiane de la cellule de rception par un mouvement ascendant et descendant de la tte de rotation. la diffrence du mode CenterFind, la position de la cellule de rception est vrifie en continu et linclinaison de lappareil de mesure est automatiquement corrige. Les valeurs dinclinaison ne saf- fichent pas sur lcran. u Lorsque vous travaillez en mode CenterLock , veillez

ne pas dplacer par inadvertance l'appareil de mesure et la cellule de rception. L'ajustement automatique de l'inclinaison chaque changement de position peut conduire des mesures incorrectes.

Il est possible daligner le faisceau laser avec laxe X ou laxe Y de lappareil de mesure. Le mode CenterLock doit tre activ et dsactiv au niveau de la cellule de rception laser. Lisez et observez pour cela la notice dutilisation de la cellule de rception laser.

Pendant la recherche apparat sur lcran de lappareil de mesure le symbole CenterLock pour lun ou les deux axes et la LED dtat (12) cli- gnote en rouge.

Si le faisceau laser na pas pu tre cal sur la ligne mdiane de la cellule de r- ception, il apparat sur lcran dac- cueil le symbole CenterLock pour lun des axes ou les deux axes. Les valeurs dinclinaison ne saffichent pas.

Sil na pas t possible de caler le faisceau laser sur la ligne mdiane de la cellule de rception, la rotation du faisceau laser est stoppe et il appa- rat un message derreur sur lcran. Actionnez nimporte quelle touche pour faire disparatre le message der-

reur. Laxe correspondant sauto-nivelle nouveau 0 %. Vrifiez si lappareil de mesure et la cellule de rception sont correctement orients et ractivez le mode. La cellule de r-

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

72 | Franais

ception doit se trouver lintrieur de la plage de pivotement de 8,5 % de lappareil de mesure. Remarque : En cas dutilisation du mode CenterLock, le r- glage des deux axes peut changer mme quand lun des deux axes nest pas orient vers la cellule de rception.

Projection partielle (voir figure C) Dans le mode rotation, il est possible de dsactiver le fais- ceau laser variable (8) pour un ou plusieurs quadrants du plan de rotation. On peut ainsi viter que le rayonnement la- ser aille dans certaines zones critiques. Cela permet aussi dviter que des rflexions indsirables du faisceau laser perturbent dautres appareils ou la cellule de rception laser. La suppression de certains quadrants nest possible qu partir de lapplication Bosch Levelling Remote App. Dans lcran daccueil, laffichage Mode de fonctionnement laser (a) indique les quadrants dans lesquels le faisceau la- ser est visible.

Contrle de prcision de lappareil de mesure Les oprations qui suivent doivent uniquement tre confies des personnes formes et qualifies. Lors de la ralisation dun contrle de prcision ou du calibrage dun appareil de mesure, il est primordial de bien connatre les lois physiques et les facteurs dinfluence.

Facteurs influant sur la prcision Cest la temprature ambiante qui exerce la plus grande in- fluence. Ce sont notamment les carts de temprature entre le sol et la hauteur de travail qui peuvent faire dvier le fais- ceau laser. Pour minimiser les effets thermiques de la chaleur venant du sol, il est recommand dutiliser lappareil de mesure sur un trpied. Si possible, installez en plus lappareil de mesure au centre de la zone de travail. tant donn que les rsultats de mesure peuvent tre altrs la fois par des facteurs extrieurs (tempratures extrmes, fortes variations de temprature, etc.) et par des facteurs mcaniques (par ex. chutes ou chocs violents), il est impor- tant de vrifier la prcision de nivellement avant chaque tra- vail. En cas de dpassement de lcart maximal admissible lors de lune des mesures dcrites ci-aprs, effectuez un calibrage (voir  Calibrage de lappareil de mesure , Page 73) ou faites contrler lappareil de mesure dans un point de service aprs-vente Bosch.

Contrle de la prcision de la mise niveau en position horizontale Pour obtenir un rsultat fiable et prcis, il est recommand deffectuer le contrle de la prcision de nivellement sur une distance de 30 m devant un mur sur un sol stable. Effectuez une procdure de mesure complte pour chacun des deux axes. Installez lappareil de mesure en position horizontale,

une distance de 30 m du mur sur un trpied ou placez-le sur un sol stable et plan. Mettez lappareil de mesure en marche.

30 m

Une fois le nivellement automatique termin, marquez le centre du faisceau laser sur le mur (point I).

180

d

Tournez lappareil de mesure de 180 sans modifier sa hauteur. Laissez-le se niveler automatiquement et mar- quez le centre du faisceau laser sur le mur (point II). Veillez ce que le point II se trouve la verticale, au-des- sus ou en-dessous du point I.

Reffectuez la mesure pour lautre axe. Faites pour cela pivo- ter lappareil de mesure de 90 avant de dbuter la mesure. Pour une distance de mesure de 30 m, lcart maximal ad- missible est de 1,5 mm. Lcart d entre les points et ne doit par consquent pas excder 3 mm pour chacune des deux mesures.

Contrle de la prcision de la mise niveau en position verticale Pour ce contrle, vous devez pouvoir effectuer une mesure sur un sol ferme devant un mur de 10 m de haut. Fixez un fil plomb sur le mur. Placez lappareil de mesure en position verticale sur un

sol ferme et plan. Mettez en marche lappareil de mesure et laissez-le se niveler.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Franais | 73

1 0

m

d

Orientez lappareil de mesure de manire ce que le fais- ceau laser atteigne lextrmit suprieure du fil plomb juste au centre. Lcart d entre le faisceau laser et lextr- mit infrieure du fil plomb indique lcart de lappareil de mesure par rapport la verticale.

Pour une distance de mesure de 10 m de haut, lcart maxi- mal admissible est de 1 mm. Lcart d ne doit par cons- quent pas tre suprieur  1 mm.

Calibrage de lappareil de mesure Les oprations qui suivent doivent uniquement tre confies des personnes formes et qualifies. Lors de la ralisation dun contrle de prcision ou du calibrage dun appareil de mesure, il est primordial de bien connatre les lois physiques et les facteurs dinfluence. u Calibrez lappareil de mesure le plus prcisment pos-

sible ou faites-le contrler dans un point de SAV Bosch. Un calibrage imprcis conduit des rsultats de mesure errons.

u Ne dmarrez le calibrage que lorsque vous tes contraint de le faire. Ds que lappareil de mesure se trouve en mode calibrage, vous devez imprativement ef- fectuer le calibrage avec minutie jusquau bout, afin dvi- ter dobtenir par la suite des rsultats de mesure errons.

Contrlez aprs chaque calibrage la prcision de nivelle- ment (voir  Contrle de prcision de lappareil de mesure , Page 72). Si lcart est suprieur aux valeurs maximales ad- missibles, faites contrler lappareil de mesure dans un centre de service aprs-vente Bosch.

Calibrage de laxe X et de laxe Y Le calibrage du GRL 600 CHV nest possible quavec laide de la cellule de rception LR 60, le calibrage du GRL 650 CHVG quavec la cellule LR 65 G. La cellule de r- ception laser doit tre connecte lappareil de mesure via Bluetooth (voir  tablissement dune connexion avec la t- lcommande / la cellule de rception laser , Page 66). Pendant la dure du calibrage, les positions de lappareil de mesure et de la cellule de rception laser ne doivent pas tre modifies (sauf quand il est demand de les tourner et orien- ter diffremment). Installez pour cette raison lappareil de mesure sur un sol ferme et plan et fixez la cellule de rcep- tion laser solidement. Dans la mesure du possible, effectuez le calibrage partir de lapplication Bosch Levelling Remote App. Lutilisation de lapplication mobile exclut en effet de nombreuses sources

derreur, tant donn que la position de lappareil de mesure ne risque pas dtre modifie en appuyant un peu trop fort sur les touches. Si vous choisissez deffectuer le calibrage sans lapplication mobile, il vous faudra appuyer sur les touches adquates de lappareil de mesure et la tlcommande ne pourra pas tre utilise pendant toute la dure du calibrage. Vous avez besoin de suffisamment despace pour pouvoir mesurer une distance de 30 m sur un sol ferme. Si vous dis- posez pas dun espace suffisant, vous pouvez aussi effectuer le calibrage sur une distance de 15 m mais la prcision sera alors moins bonne.

Installation de lappareil de mesure et de la cellule de rception laser pour le calibrage : Installez lappareil de mesure en position horizontale une distance de 30 m ou 15 m de la cellule de rception laser sur un trpied (43) ou sur une surface ferme et parfaitement plane. Fixez solidement la cellule de rception laser  une hauteur adapte : soit sur un mur ou une autre surface avec les aimants ou le

crochet de suspension, soit une aide solidement fixe en utilisant le support de

fixation. Observez pour cela la notice dutilisation de la cellule de r- ception laser.

Orientation de lappareil de mesure pour le calibrage :

X

Y

Positionnez lappareil de mesure de faon ce que le ct + du marquage en relief relatif laxe X soit orient en di- rection de la cellule de rception laser. Laxe X doit par ailleurs tre perpendiculaire la cellule de rception.

Dmarrage du calibrage : Calibrage via lapplication Bosch Levelling Remote App :

Mettez en marche lappareil de mesure. Dmarrez le cali- brage sur lapplication mobile. Suivez les instructions qui saffichent sur lapplication.

Calibrage sans lapplication mobile : Mettez en marche lappareil de mesure et la cellule de rception laser. Assu- rez-vous que les deux sont connects via Bluetooth. D- marrez le calibrage en actionnant simultanment la touche Marche/Arrt et la touche Mode CenterFind de la cellule de rception. Il apparat CAL sur lcran de la cel- lule de rception.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

74 | Franais

Pour interrompre le calibrage en cas de besoin, actionnez assez longuement la touche Mode CenterFind de la cellule de rception.

Ralisation du calibrage sans lapplication mobile : Dans le menu qui apparat sur lcran de lappareil de mesure aprs le d- marrage du calibrage, slectionnez la distance qui spare lappareil de me- sure et la cellule de rception. Action- nez pour cela la touche  (4) ou  (3). Acquittez la slection avec en actionnant la touche Rglage

dinclinaison (14). Pour valider, dans le menu qui suit, la distance slectionne et la prcision de mise niveau correspondante ( ), actionnez la touche Rglage dinclinaison (14). Pour revenir la slection de distance ( ), actionnez la touche Mode lignes (5).

Ajustez la hauteur de la cellule de rception de faon ce que le faisceau laser variable (8) arrive au centre de la cel- lule de rception (voir la notice dutilisation de la cellule de rception). Fixez solidement la cellule de rception laser  cette hauteur.

Vrifiez si lappareil de mesure et la cellule de rception laser sont orien- ts lun par rapport lautre comme reprsent sur lcran (ct + de laxe X orient vers la cellule de rcep- tion). Dmarrez le calibrage de laxe X avec en actionnant la touche R- glage dinclinaison (14). Lorsque cette tape apparat sur lcran, tournez lappareil de mesure de 180 de faon ce que le ct de laxe X soit orient vers la cellule de rception. Veillez, en tournant lappa- reil de mesure, ne modifier ni sa hau- teur ni son inclinaison. Acquittez la ro- tation avec en actionnant la touche

Rglage dinclinaison (14). Le calibrage de laxe X se pour- suit.

Au terme du calibrage russi de laxe X apparat ce symbole sur lcran de lappareil de mesure.

Poursuivez le calibrage avec en actionnant la touche R- glage dinclinaison (14).

Pour le calibrage de laxe Y, tournez lappareil de mesure de 90 de faon ce que le ct + de laxe Y soit orient vers la cellule de rception. Acquittez la rotation avec en ac- tionnant la touche Rglage dinclinaison (14). Lorsque cette tape apparat sur lcran, tournez lappareil de mesure de 180 de faon ce que le ct de laxe Y soit orient vers la cellule de rception. Acquittez la rotation avec

en actionnant la touche Rglage dinclinaison (14). Le calibrage de laxe Y se poursuit. Au terme du calibrage russi de laxe Y apparat ce symbole sur lcran de lappareil de mesure.

Terminez le calibrage de laxe Y avec en actionnant la touche Rglage dinclinaison (14).

Ce symbole confirme le calibrage russi des axes X et Y avec la prcision de nivellement slectionne au d- part. Terminez le calibrage avec en actionnant la touche Rglage dinclinaison (14).

Si le calibrage a t concluant, lappareil de mesure steint automatiquement.

En cas dchec du calibrage de laxe X ou de laxe Y, un message derreur saf- fiche sur lcran de lappareil de me- sure. Sur lcran de la cellule de rcep- tion apparat ERR. Interrompez alors le calibrage avec en actionnant la touche Mode lignes (5).

Assurez-vous que lappareil de mesure et la cellule de rcep- tion sont correctement orients (voir la description ci-des- sus). Redmarrez le calibrage. Si le calibrage choue nouveau, faites contrler lappareil de mesure dans un centre de service aprs-vente Bosch.

Calibrage de laxe Z Pour le calibrage, vous devez pouvoir effectuer une mesure sur un sol ferme devant un mur de 10 m de haut. Fixez un fil plomb sur le mur.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Franais | 75

1 0

m

Placez lappareil de mesure sur un sol ferme et plan. Mettez en marche lappareil de mesure et laissez-le se niveler. Orientez lappareil de mesure de manire ce que le fais- ceau laser atteigne le mur perpendiculairement en coupant le fil plomb. teignez lappareil de mesure. Pour activer le mode calibrage, actionnez sans la relcher la touche Rglage dinclinaison (14) puis actionnez en plus brivement la touche Marche/Arrt (11). Lappareil de me- sure se met en marche. Laissez lappareil de mesure se mettre niveau de lui-mme.

Orientez le faisceau laser de faon ce quil soit parallle au fil plomb.

Pour incliner le faisceau laser dans le sens , actionnez la touche  (4). Pour incliner le faisceau laser dans le sens , actionnez la touche  (3).

Sil nest pas possible dorienter le faisceau de faon ce quil soit parallle au fil plomb, corrigez la position de lap- pareil de mesure par rapport au mur (le faisceau doit at- teindre le mur angle droit) et redmarrez le calibrage. Une fois que le faisceau est parallle au fil plomb, mmori- sez le calibrage avec en actionnant la touche Rglage dinclinaison (14).

Ce symbole confirme le calibrage russi de laxe Z. Dans le mme temps, la LED dtat (12) clignote 3 fois en vert. Terminez le calibrage avec en actionnant la touche R- glage dinclinaison (14).

Si le calibrage a t concluant, lappareil de mesure steint automatiquement.

En cas dchec du calibrage de laxe Z, ce message derreur saffiche. Inter- rompez alors le calibrage avec en actionnant la touche Mode lignes (5).

Assurez-vous que la perpendiculaire de rfrence se trouve bien dans la plage de pivotement de la tte de rotation et re- dmarrez le calibrage. Veillez ce que lappareil de mesure ne bouge pas pendant le calibrage. Si le calibrage choue nouveau, faites contrler lappareil de mesure dans un centre de service aprs-vente Bosch.

Instructions dutilisation u Lorsque vous voulez effectuer des marquages, mar-

quez toujours lemplacement du centre du point laser ou de la ligne laser. La taille du point laser ou la largeur de la ligne laser varient avec la distance.

u Lappareil de mesure est dot dune interface radio. Observez les restrictions dutilisation locales en vi- gueur, par ex. dans les avions ou les hpitaux.

Travail avec la cible laser La cible laser (51) amliore la visibilit du faisceau laser dans des conditions dfavorables et sur les grandes dis- tances. La surface rflchissante de la cible laser (51) amliore la vi- sibilit de la ligne laser, la surface transparente rend la ligne laser visible mme lorsque lutilisateur se trouve derrire la cible laser.

Travail avec le trpied (accessoire) Un trpied constitue un support de mesure stable et rglable en hauteur. Pour une utilisation lhorizontale, fixez lappa- reil de mesure avec son raccord filet de 5/8" (18) sur le tr- pied (43) ou un trpied dappareil photo du commerce. Vis- sez lappareil de mesure avec la vis de serrage du trpied. Pour une utilisation la verticale, utilisez le raccord filet de 5/8" (20). Si le trpied possde une chelle gradue sur le tube central, il est possible de rgler directement le dcalage de hauteur. Mettez le trpied plus ou moins niveau avant de mettre en marche lappareil de mesure.

Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire) Les lunettes de vision du faisceau laser filtrent la lumire am- biante. Lil peroit ainsi la lumire du laser comme tant plus claire.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

76 | Franais

u Nutilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire non fourni) comme des lunettes de protection. Les lu- nettes de vision laser aident seulement mieux voir le faisceau laser ; elles ne protgent pas contre les effets des rayonnements laser.

u Nutilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire non fourni) comme des lunettes de soleil ou pour la circulation routire. Les lunettes de vision laser noffrent pas de protection UV complte et elles faussent la perception des couleurs.

Travail avec support mural et unit dalignement (voir figure D) Vous pouvez fixer lappareil de mesure un mur laide du support mural avec unit dalignement (44). Le support mu- ral est trs utile pour p.ex. les travaux une hauteur sup- rieure la hauteur de dploiement maximale du trpied ou les travaux sur un sol instable et sans trpied. Vissez le support mural (44) un mur avec des vis au niveau des trous de fixation (45). Assurez-vous que le support mu- ral est solidement fix et se trouve bien la verticale. Selon le type dapplication, vissez la vis 5/8" (48) du sup- port mural dans le raccord filet de trpied horizontal (18) ou le raccord filet de trpied vertical (20) de lappareil de mesure. Lunit dalignement permet de modifier la hauteur de lappa- reil de mesure sur 13 cm. Appuyez sur le bouton- poussoir (46) et faites coulisser lunit dalignement jusqu obtenir grossirement la hauteur voulue. La vis de rglage fin (47) permet de positionner le faisceau laser exactement la hauteur de rfrence.

Travail avec la mire (accessoire) (voir figure E) Pour les contrles de planit ou le marquage dinclinaisons, il est recommand dutiliser la mire (42) en combinaison avec la cellule de rception. En haut de la mire (42) se trouve une chelle gradue rela- tive. Sa hauteur zro peut tre prslectionne sur la partie extractible. Cela permet de lire directement des carts par rapport la hauteur de consigne.

Exemples dutilisation Report/contrle de hauteurs (voir figure F) Placez lappareil de mesure en position horizontale sur un support stable ou montez-le sur un trpied (43) (acces- soire). Travail avec trpied : Positionnez le faisceau laser la hau- teur souhaite. Reportez ou vrifiez la hauteur au niveau du point cibl. Travail sans trpied : Dterminez la diffrence en hauteur entre le faisceau laser et la hauteur du point de rfrence laide de la cible laser (51). Reportez ou vrifiez la diffrence de hauteur mesure sur le point cibl.

Positionnement parallle du point vertical vers le haut / marquage dangles droits (voir figure G) Pour marquer des angles droits ou installer des cloisons, il faut positionner le point vertical vers le haut (10) parallle- ment une ligne de rfrence (p.ex. un mur). Pour cela, mettez lappareil de mesure en position verticale et positionnez-le de faon ce que le point vertical vers le haut soit peu prs parallle la ligne de rfrence. Pour un positionnement plus prcis, mesurez la distance entre le point vertical vers le haut et la ligne de rfrence, di- rectement sur lappareil de mesure laide de la cible laser (51). Mesurez de nouveau la distance entre le point vertical vers le haut et la ligne de rfrence une distance aussi grande que possible de lappareil de mesure. Position- nez le point vertical vers le haut de sorte quil se trouve la mme distance de la ligne de rfrence que lors de la mesure directe au niveau de lappareil de mesure. La perpendiculaire au point vertical vers le haut (8) est indi- que par le faisceau laser variable (10).

Marquage de verticales/de plans verticaux (voir figure G) Pour marquer une verticale ou un plan vertical, positionnez lappareil de mesure la verticale. Si le plan vertical doit tre perpendiculaire une ligne de rfrence (p. ex. un mur), faites concider le point vertical vers le haut (10) avec cette ligne de rfrence. La perpendiculaire est indique par le faisceau laser variable (8).

Alignement de verticales/de plans verticaux (voir figure H) Pour aligner la ligne laser verticale ou le plan de rotation par rapport un point de rfrence sur un mur, positionnez lap- pareil de mesure verticalement et faites concider grossire- ment la ligne laser ou le plan de rotation avec le point de r- frence. Pour un alignement plus prcis sur le point de rf- rence, faites tourner le plan de rotation autour de laxe X (voir  Pivotement du plan de rotation en position verticale , Page 68).

Travail sans cellule de rception Dans des conditions dclairage favorables (environnement sombre) et sur des distances courtes, il est possible de tra- vailler sans cellule de rception. Pour une meilleure visibilit du faisceau laser, slectionnez le mode lignes ou le mode points et orientez le faisceau laser sur le point cible.

Travail avec cellule de rception (voir figure E) Dans des conditions dclairage dfavorables (environne- ment clair, soleil direct) et sur des grandes distances, la cellule de rception (41) permet de localiser plus facilement le faisceau laser. Pour travailler avec la cellule de rception, choisissez le mode rotation et la vitesse de rotation la plus leve.

Travail lextrieur (voir figure E) Il est recommand de toujours utiliser la cellule de rception (41) lors de travaux lextrieur.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Franais | 77

Si le sol est instable, montez lappareil de mesure sur le trpied (43). Activez la fonction davertissement de chocs afin dviter des mesures errones en cas de vibration du sol ou lorsque lappareil de mesure subit des secousses.

Installation de coffrages (voir figure I) Montez lappareil de mesure lhorizontale sur un trpied (43) et positionnez le trpied en dehors de la zone o doit tre install le coffrage. Slectionnez le mode rota- tion. Fixez la cellule de rception laser (41) avec le support sur une mire (42). Positionnez la mire un point de rfrence du coffrage. Ajustez la hauteur de la cellule de rception sur la mire de fa- on ce que le faisceau laser variable (8) de lappareil de mesure arrive au centre de la cellule de rception (voir la no- tice dutilisation de la cellule de rception). Placez ensuite la mire avec la cellule de rception successi- vement aux diffrents points de contrle du coffrage. Veillez ce faisant ce que la position de la cellule de rception sur la mire ne change pas. Corrigez la hauteur du coffrage jusqu ce que le faisceau la- ser arrive au centre tous les points de contrle.

Contrle dinclinaisons (voir figure J) Monter lappareil de mesure en position horizontale sur un trpied (43). Slectionnez le mode rotation. Positionnez le trpied avec lappareil de mesure de faon faire concider laxe X et linclinaison contrler. Rglez linclinaison de consigne comme inclinaison de laxe X(voir  Mode inclinaison en position horizontale , Page 69). Fixez la cellule de rception laser (41) avec le support sur une mire (42). Positionnez la mire au bas de la surface incli- ne. Ajustez la hauteur de la cellule de rception sur la mire de fa- on ce que le faisceau laser variable (8) de lappareil de mesure arrive au centre de la cellule de rception (voir la no- tice dutilisation de la cellule de rception). Placez ensuite la mire avec la cellule de rception successi- vement aux diffrents points de contrle de la surface incli- ne. Veillez ce faisant ce que la position de la cellule de r- ception sur la mire ne change pas. Si le faisceau laser arrive au centre de la cellule de rception tous les points de contrle, linclinaison de la surface est correcte.

Vue densemble des affichages dtat

Appareil de mesure Fonction

Vert Rouge Position horizontale : processus de nivellement de laxe X et/ou de laxe Y

Position verticale : processus de nivellement de laxe X Mode repos activ Position horizontale : les deux axes sont niveau.

Position verticale : laxe X est niveau. Arrt automatique suite un message derreur (p. ex. piles/accu vide(s), surchauffe) Mode CenterFind ou mode CenterLock activ (voir la notice dutilisation de la cellule de rcep-

tion) Changement de position de lappareil de mesure sans arrt/remise en marche Auto-nivellement impossible, fin de la plage dauto-nivellement La fonction davertissement de chocs sest dclenche Le calibrage de lappareil de mesure a dmarr. Position horizontale : au moins un axe est inclin ou en mode manuel.

Position verticale : laxe X est inclin ou en mode manuel.  allumage permanent  clignotement

Tlcommande

X

Tlcommande

Y

Fonction

vert rouge vert rouge Processus de nivellement de laxe X (position horizontale ou verti-

cale)

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

78 | Franais

Tlcommande

X

Tlcommande

Y

Fonction

vert rouge vert rouge Processus de nivellement de laxe Y (position horizontale)

Tlcommande connecte via Bluetooth. (Les deux LED dtat clignotent en alternance.)

Axe X niveau (position horizontale ou verticale). Axe Y niveau (position horizontale).

(3 s) (3 s) Tlcommande connecte avec succs via Bluetooth Laxe X est inclin ou en mode manuel (position horizontale ou ver-

ticale). Laxe Y est inclin ou en mode manuel (position horizontale).

(3 s) (3 s) chec de la connexion lappareil de mesure via Bluetooth  allumage permanent  clignotement

Vue densemble des possibilits de commande des fonctions

Fonction GRL 600 CHV

GRL 650 CHVG

RC 6 LR 60 LR 65 G Bosch Levelling Remote App

Mise en marche/arrt GRL 600 CHV/ GRL 650 CHVG

tablissement dune connexion via BluetoothA) Mode repos Activation du blocage des touches Dsactivation du blocage des touches Mode rotation, mode lignes et points Pivotement de la ligne/du point laser dans le plan de rotation

Pivotement du plan de rotation en position verti- cale

Fonction point daplomb vers le bas automatique en position verticale

Activation/dsactivation de la fonction davertis- sement de chocs

Modification de la sensibilit de la fonction daver- tissement de chocs

Mode dinclinaison Modification rglage SlopeProtect (GRL 650 CHVG)

Mode manuel Mode CenterFind Mode CenterLock Projection partielle Calibrage axe X et axe Y (position horizontale)B) Calibrage axe Z (position verticale) A) La fonction doit tre active simultanment dune part sur lappareil de mesure et dautre part sur la tlcommande, la cellule de rception

laser et le smartphone. B) La fonction doit tre active soit sur lappareil de mesure et le smartphone, soit sur la cellule de rception laser.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Franais | 79

Dpannage

Affichage cran laser rotatif

Affichage cran cellule de rception

Problme Remde

Arrt automatique (accu d- charg ou piles vides)

Remplacez laccu ou les piles.

Arrt automatique (dpas- sement de la temprature dutilisation maximale ad- missible)

Attendez que lappareil de mesure revienne la tempra- ture ambiante avant de le remettre en marche. Contrlez ensuite la prcision de mesure et recalibrez lappareil de mesure si ncessaire.

/PNK chec de ltablissement dune connexion avec la tlcommande (40) ou la cellule de rception (41)

Actionnez brivement la touche Marche/Arrt (11) pour faire disparatre le message derreur. Ressayez dtablir la connexion (voir  tablissement dune connexion avec la tlcommande / la cellule de rception laser , Page 66). Sil nest pas possible dtablir la connexion, adressez- vous au service aprs-vente Bosch.

chec de ltablissement dune connexion avec le smartphone/la tablette

Actionnez brivement la touche Marche/Arrt (11) pour faire disparatre le message derreur. Ressayez dtablir la connexion (voir  Tlcommande partir de lapplication Bosch Levelling Remote App , Page 66). Sil nest pas possible dtablir la connexion, adressez- vous au service aprs-vente Bosch.

Lappareil de mesure est pench de plus de 8,5 % ou se trouve ni lhorizontale ni la verticale.

Repositionnez lappareil de mesure soit lhorizontale soit la verticale. La procdure de nivellement automa- tique dmarre automatiquement.

Dpassement du temps de nivellement maximal

Repositionnez lappareil de mesure soit lhorizontale soit la verticale. Actionnez brivement la touche Marche/Arrt (11) pour redmarrer la procdure de ni- vellement automatique.

Passage de la position hori- zontale la position verti- cale (ou inversement) sans arrt/remise en marche de lappareil de mesure

Actionnez brivement la touche Marche/Arrt (11) pour redmarrer la procdure de nivellement automatique.

ERR chec du calibrage de laxe X

Interrompez alors le calibrage avec en actionnant la touche Mode lignes (5). Assurez-vous que la zone de rception de la cellule de r- ception est perpendiculaire laxe correspondant (X/Y) de lappareil de mesure. Redmarrez le calibrage.ERR chec du calibrage de laxe

Y

chec du calibrage de laxe Z

Interrompez le calibrage avec en actionnant la touche Mode lignes (5). Assurez-vous de lorientation correcte de lappareil de mesure et redmarrez le calibrage.

ERR chec du mode CenterFind pour laxe X

Actionnez nimporte quelle touche pour faire disparatre le message derreur. Assurez-vous que lappareil de mesure et la cellule de r- ception sont correctement orients. La cellule de rcep- tion doit se trouver lintrieur de la plage de pivotement

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

80 | Franais

Affichage cran laser rotatif

Affichage cran cellule de rception

Problme Remde

ERR chec du mode CenterFind pour laxe Y

de 8,5 % de lappareil de mesure. Ractivez le mode.

GRL 650 CHVG : ERR chec du

mode CenterLock pour laxe X

Actionnez nimporte quelle touche pour faire disparatre le message derreur. Assurez-vous que lappareil de mesure et la cellule de r- ception sont correctement orients. La cellule de rcep- tion doit se trouver lintrieur de la plage de pivotement de 8,5 % de lappareil de mesure. Ractivez le mode.

ERR chec du mode CenterLock pour laxe Y

Entretien et Service aprsvente Nettoyage et entretien Veillez ce que lappareil de mesure et la tlcommande res- tent toujours propres. Ne plongez jamais lappareil de mesure et la tlcommande dans de leau ou dautres liquides. Nettoyez lappareil laide dun chiffon doux et humide. Nutilisez pas de dtergents ou de solvants. Nettoyez rgulirement la zone autour de louverture de sor- tie du faisceau laser avec un chiffon non pelucheux. Ne stockez et transportez lappareil de mesure que dans le coffret (53) fourni. Si lappareil doit tre rpar, renvoyez-le dans son coffret (53). Pour le transport de lappareil de mesure dans le coffret (53), vous pouvez fixer le trpied (43) au coffret avec les sangles (52).

Service aprs-vente et conseil utilisateurs Notre Service aprs-vente rpond vos questions concer- nant la rparation et lentretien de votre produit et les pices de rechange. Vous trouverez des vues clates et des infor- mations sur les pices de rechange sur le site : www.bosch-pt.com Lquipe de conseil utilisateurs Bosch se tient votre dispo- sition pour rpondre vos questions concernant nos pro- duits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pices de rechange, prcisez imprativement la rf- rence 10 chiffres figurant sur ltiquette signaltique du produit.

France Rparer un outil Bosch na jamais t aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grce SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr la rubrique Services. Vous y trouverez

galement notre boutique de pices dtaches en ligne o vous pouvez passer directement vos commandes. Vous tes un utilisateur, contactez : Le Service Clientle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 09 70 82 12 26 (Numro non surtax au prix d'un ap- pel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous tes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Aprs-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cdex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com

Vous trouverez d'autres adresses du service aprs-vente sous : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport Les accus Lithium-ion recommands sont soumis la rgle- mentation relative au transport de matires dangereuses. Pour le transport sur route par lutilisateur, aucune autre me- sure na besoin dtre prise. Lors dune expdition par un tiers (par ex. transport arien ou entreprise de transport), des mesures spcifiques doivent tre prises concernant lemballage et le marquage. Pour la prparation de lenvoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matires dangereuses. Nexpdiez que des accus dont le botier nest pas endom- mag. Recouvrez les contacts non protgs et emballez lac- cu de manire ce quil ne puisse pas se dplacer dans lem- ballage. Veuillez galement respecter les rglementations supplmentaires ventuellement en vigueur.

limination des dchets Prire de rapporter les outils lectroportatifs/ appareils de mesure, les piles/accus, les acces- soires et les emballages dans un Centre de re- cyclage respectueux de lenvironnement.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Franais | 81

Ne jetez pas les outils lectroportatifs/appa- reils de mesure et les piles/accus avec des or- dures mnagres !

Seulement pour les pays de lUE : Conformment la directive europenne 2012/19/UE rela- tive aux dchets dquipements lectriques et lectroniques (DEEE) et sa transposition dans le droit national franais, les appareils lectriques devenus inutilisables et conformment la directive 2006/66/CE les piles/accus dfectueux ou usags doivent tre mis de ct et rapports dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de lenvironnement. En cas de non-respect des consignes dlimination, les d- chets dquipements lectriques et lectroniques peuvent avoir un impact ngatif sur lenvironnement et la sant des personnes du fait des substances dangereuses quils contiennent.

Accus/piles : Li-Ion : Veuillez respecter les indications se trouvant dans le cha- pitre Transport (voir  Transport , Page 80).

Valable uniquement pour la France:

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

82 | Espaol

ndice Instrucciones de seguridad para lseres de rotacin y controles remotos.............................................................Pgina 84

Descripcin del producto y servicio................................................................................................................Pgina 85

Utilizacin reglamentaria....................................................................................................................... Pgina 85 Lser de rotacin ...................................................................................................................... Pgina 85 Mando a distancia ..................................................................................................................... Pgina 85

Componentes ilustrados ....................................................................................................................... Pgina 85 Lser de rotacin ...................................................................................................................... Pgina 85 Elementos de indicacin del lser de rotacin ............................................................................... Pgina 85 Mando a distancia ..................................................................................................................... Pgina 85 Accesorios/piezas de recambio................................................................................................... Pgina 86

Datos tcnicos..................................................................................................................................... Pgina 86

Montaje .....................................................................................................................................................Pgina 88

Alimentacin de energa del aparato de medicin...................................................................................... Pgina 88 Funcionamiento con acumulador................................................................................................. Pgina 88 Indicador del estado de carga del acumulador ............................................................................... Pgina 88 Indicaciones para el trato ptimo del acumulador .......................................................................... Pgina 88 Funcionamiento con pilas........................................................................................................... Pgina 89 Cambiar el acumulador/las pilas (ver figura A)............................................................................... Pgina 89 Indicador de estado de carga ...................................................................................................... Pgina 89

Alimentacin del mando a distancia ........................................................................................................ Pgina 89

Operacin ..................................................................................................................................................Pgina 89

Puesta en marcha del mando a distancia.................................................................................................. Pgina 89

Puesta en marcha del lser de rotacin.................................................................................................... Pgina 90 Instalacin del instrumento de medicin....................................................................................... Pgina 90 Utilizar el instrumento de medicin .............................................................................................. Pgina 90 Conexin/desconexin .............................................................................................................. Pgina 90 Establecer conexin con el mando a distancia/receptor lser........................................................... Pgina 91 Mando a distancia a travs de Bosch Levelling Remote App........................................................... Pgina 91 Modo en espera ........................................................................................................................ Pgina 91 Bloqueo del teclado................................................................................................................... Pgina 92

Modos de operacin ............................................................................................................................. Pgina 92 Alineacin de eje X y eje Y........................................................................................................... Pgina 92 Resumen de los modos de operacin ........................................................................................... Pgina 92 Modo de rotacin ...................................................................................................................... Pgina 92 Modo lineal/modo por puntos ..................................................................................................... Pgina 93 Girar una lnea/punto dentro del plano de rotacin......................................................................... Pgina 93 Giro del plano de rotacin en posicin vertical............................................................................... Pgina 93 Funcin automtica del punto de plomada hacia abajo con posicin vertical ...................................... Pgina 93

Nivelacin automtica........................................................................................................................... Pgina 93 Vista general ............................................................................................................................ Pgina 93 Variaciones de posicin ............................................................................................................. Pgina 94 Funcin de la advertencia de impacto .......................................................................................... Pgina 94 Modo de inclinacin con posicin horizontal ................................................................................. Pgina 94 Memoria de inclinaciones para el modo de inclinacin en posicin horizontal (GRL 650 CHVG) ............ Pgina 95 SlopeProtect ........................................................................................................................... Pgina 95

Modo manual....................................................................................................................................... Pgina 95 Modo manual con posicin horizontal........................................................................................... Pgina 95 Modo manual con posicin vertical .............................................................................................. Pgina 96

Funciones ........................................................................................................................................... Pgina 96

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Espaol | 83

Modo CenterFind ..................................................................................................................... Pgina 96 Modo CenterLock (GRL 650 CHVG)............................................................................................ Pgina 96 Proyeccin parcial (vase la figura C)........................................................................................... Pgina 97

Verificacin de precisin del aparato de medicin..................................................................................... Pgina 97 Factores que afectan a la precisin .............................................................................................. Pgina 97 Comprobar la precisin de nivelacin en posicin horizontal ........................................................... Pgina 97 Comprobar la precisin de nivelacin en posicin vertical ............................................................... Pgina 97

Calibrar el instrumento de medicin........................................................................................................ Pgina 98 Calibracin del eje X y del eje Y.................................................................................................... Pgina 98 Calibracin del eje Z .................................................................................................................. Pgina 99

Instrucciones para la operacin ............................................................................................................ Pgina 100 Aplicacin de la tablilla reflectante............................................................................................. Pgina 100 Trabajos con el trpode (accesorio)............................................................................................ Pgina 100 Gafas para lser (accesorio) ..................................................................................................... Pgina 100 Trabajos con soporte de pared y unidad de alineacin (ver figura D) ............................................... Pgina 101 Trabajos con la regla de nivelacin (accesorio) (vase figura E)...................................................... Pgina 101

Ejemplos de aplicacin ....................................................................................................................... Pgina 101 Transferir/comprobar alturas (vase figura F) ............................................................................. Pgina 101 Alinear el punto de plomada hacia arriba en paralelo/aplicar ngulos rectos (vase figura G).............. Pgina 101 Visualizar lnea perpendicular/plano vertical (vase figura G) ........................................................ Pgina 101 Alinear lnea perpendicular/plano vertical (vase figura H) ............................................................ Pgina 101 Operacin sin receptor lser ..................................................................................................... Pgina 101 Trabajar con receptor lser (vase figura E) ................................................................................ Pgina 101 Trabajar en exteriores (vase figura E) ....................................................................................... Pgina 101 Alinear encofrados (vase figura I) ............................................................................................ Pgina 101 Controlar inclinaciones (vase figura J)...................................................................................... Pgina 102

Vista general de las indicaciones de estado ............................................................................................ Pgina 102

Vista general de las posibilidades de control de las funciones ................................................................... Pgina 103

Eliminar errores ................................................................................................................................. Pgina 104

Mantenimiento y servicio............................................................................................................................Pgina 105

Mantenimiento y limpieza.................................................................................................................... Pgina 105

Servicio tcnico y atencin al cliente ..................................................................................................... Pgina 105 Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: ............................................................... Pgina 105

Transporte ........................................................................................................................................ Pgina 105

Eliminacin ....................................................................................................................................... Pgina 106 Slo para los pases de la UE: .................................................................................................... Pgina 106 Acumuladores/pilas: ............................................................................................................... Pgina 106

Informaciones adicionales para Mxico ................................................................................................. Pgina 106

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

84 | Espaol

Espaol Instrucciones de seguridad para lseres de rotacin y controles remotos

Leer y observar todas las instrucciones, pa- ra garantizar un trabajo sin peligro y seguro. Si no se observan estas instrucciones, las medidas de proteccin integradas pueden

verse menoscabadas. Preste atencin a que los rtulos de advertencia nunca sean irreconocibles. GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES Y ADJUNTELAS EN LA ENTREGA DEL PRODUCTO. u Precaucin si se utilizan dispositivos de manejo o de

ajuste distintos a los especificados en este documento o si se siguen otros procedimientos, esto puede con- ducir a una peligrosa exposicin a la radiacin.

u El aparato de medicin se suministra con un rtulo de advertencia lser (marcada en la representacin del aparato de medicin en la pgina ilustrada).

u Si el texto del rtulo de advertencia lser no est en su idioma del pas, entonces cbralo con la etiqueta adhesiva adjunta en su idioma del pas antes de la pri- mera puesta en marcha.

No oriente el rayo lser sobre personas o animales y no mire hacia el rayo lser direc- to o reflejado. Debido a ello, puede deslum- brar personas, causar accidentes o daar el ojo.

u Si la radiacin lser incide en el ojo, debe cerrar cons- cientemente los ojos y mover inmediatamente la cabe- za fuera del rayo.

u No efecte modificaciones en el equipamiento del l- ser. Las posibilidades de ajuste descritas en estas ins- trucciones de servicio las puede utilizar sin peligro.

u No utilice las gafas de visualizacin lser (accesorio) como gafas protectoras. Las gafas de visualizacin lser sirven para detectar mejor el rayo lser; sin embargo, s- tas no protegen contra la radiacin lser.

u No utilice las gafas de visualizacin lser (accesorio) como gafas de sol o en el trfico. Las gafas de visualiza- cin lser no proporcionan proteccin UV completa y re- ducen la percepcin del color.

u nicamente deje reparar sus productos por un profe- sional cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente as se asegura que se mantenga la seguridad.

u No deje que nios utilicen el aparato de medicin lser sin vigilancia. Podran deslumbrar involuntariamente a otras personas o a s mismo.

u No trabaje en un entorno potencialmente explosivo que contenga lquidos, gases o polvos inflamables. Se

podran producir chispas e inflamar los materiales en pol- vo o vapores.

u No utilice instrumentos recolectores pticos como prismticos o lupas para ver la fuente de radiacin. Con ellos pueden daarse los ojos.

u No abra el acumulador o las pilas. Podra provocar un cortocircuito.

u En caso de dao y uso inapropiado del acumulador pueden emanar vapores. El acumulador se puede que- mar o explotar. En tal caso, busque un entorno con aire fresco y acuda a un mdico si nota molestias. Los vapores pueden llegar a irritar las vas respiratorias.

u En el caso de una aplicacin incorrecta o con un acu- mulador daado puede salir lquido inflamable del acumulador. Evite el contacto con l. En caso de un contacto accidental enjuagar con abundante agua. En caso de un contacto del lquido con los ojos recurra adems inmediatamente a un mdico. El lquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.

u Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se puede daar el acumulador. Se puede generar un corto- circuito interno y el acumulador puede arder, humear, ex- plotar o sobrecalentarse.

u Si no utiliza el acumulador, gurdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o dems obje- tos metlicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede cau- sar quemaduras o un incendio.

u Utilice el acumulador Bosch nicamente en productos del fabricante. Solamente as queda protegido el acumu- lador frente a una sobrecarga peligrosa.

u Cargue los acumuladores slo con cargadores reco- mendados por el fabricante. Existe el riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.

Proteja el acumulador del calor excesivo, adems de, p. ej., una exposicin prolonga- da al sol, el fuego, la suciedad, el agua o la humedad. Existe riesgo de explosin y corto- circuito. No coloque el instrumento de medicin y los accesorios magnticos cerca de implantes y otros dispositivos mdicos, como p. ej. mar- capasos o bomba de insulina. Los imanes de los accesorios generan un campo, que puede afectar el funcionamiento de los implantes o de los dispositivos mdicos.

u Mantenga los accesorios magnticos lejos de soportes de datos magnticos y dispositivos magnticamente sensibles. Por el efecto de los imanes de los accesorios pueden generarse prdidas de datos irreversibles.

u Cuidado! El uso del aparato de medicin con Bluetooth puede provocar anomalas en otros apara- tos y equipos, en aviones y en aparatos mdicos (p. ej. marcapasos, audfonos, etc.). Tampoco puede descar-

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Espaol | 85

tarse por completo el riesgo de daos en personas y animales que se encuentren en un permetro cercano. No utilice el aparato de medicin con Bluetooth cerca de aparatos mdicos, gasolineras, instalaciones qu- micas, zonas con riesgo de explosin ni en zonas con atmsfera potencialmente explosiva. No utilice tam- poco el aparato de medicin con Bluetooth a bordo de aviones. Evite el uso prolongado de este aparato en contacto directo con el cuerpo.

La marca de palabra Bluetooth como tambin los smbo- los (logotipos) son marcas registradas y propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Cada utilizacin de esta marca de pa- labra/smbolo por Robert Bosch Power Tools GmbH tiene lugar bajo licencia.

Descripcin del producto y servicio Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio.

Utilizacin reglamentaria Lser de rotacin El aparato de medicin ha sido proyectado para determinar y controlar con precisin niveles horizontales, lneas perpen- diculares, alineaciones y puntos de plomada. El aparato de medicin es apropiado para ser utilizado en el interior y a la intemperie.

Mando a distancia El mando a distancia est determinado para el mando de l- ser de rotacin Bosch por Bluetooth. El mando a distancia es apropiado para la utilizacin en zo- nas interiores y exteriores.

Componentes ilustrados La numeracin de los componentes representados se refiere a representacin del instrumento de medicin y el mando a distancia de las pginas de grficos.

Lser de rotacin (1) Tapa del compartimento de las pilas (2) Enclavamiento de la tapa del compartimento de las

pilas (3) Tecla de inclinacin hacia abajo /Girar la tecla en

sentido horario (4) Tecla de inclinacin hacia arriba /Girar la tecla en

sentido antihorario (5) Tecla del modo lineal (6) Tecla del modo de rotacin (7) Tecla Bluetooth (8) Rayo lser orientable (9) Abertura de salida del rayo lser

(10) Punto de plomada hacia arribaa)

(11) Tecla de conexin/desconexin (12) Indicacin de estado

(13) Tecla del modo manual (14) Tecla de ajuste de la inclinacin (15) Pantalla (16) Entalladura para alineacin (17) Asa de transporte (18) Fijacin para trpode 5/8" (horizontal) (19) Seal de aviso lser (20) Fijacin para trpode 5/8" (vertical) (21) Nmero de serie (22) Adaptador de pilas (23) Tecla de desenclavamiento del acumulador/adapta-

dor de pilas (24) Acumuladorb)

a) En modo vertical, el punto de plomada hacia arriba es el punto de referencia de 90.

b) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de acce- sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- rios.

Elementos de indicacin del lser de rotacin (a) Indicador del modo de funcionamiento del lser (b) Indicador de conexin por Bluetooth (c) Indicador de funcin de advertencia de impacto (d) Indicador del estado de carga del acumulador/pilas (e) Indicador de funcin de punto de plomada hacia

abajo (f) Indicador de ngulo de inclinacin de eje X (g) Indicador de ngulo de inclinacin de eje Y (h) Indicador de velocidad de rotacin (i) Smbolos de softkeys

Mando a distancia (25) Tecla de funcin de punto de plomada hacia abajo (26) Tecla del modo de rotacin (27) Tecla del modo en espera (28) Tecla del modo lineal (29) Tecla de giro en sentido antihorario (30) Tecla de inclinacin hacia arriba (31) Tecla de ajuste de la inclinacin (32) Indicador de transmisin de seal (33) Indicador de estado de eje X (34) Indicador de estado de eje Y (35) Tecla de inclinacin hacia abajo (36) Tecla de giro en sentido horario (37) Enclavamiento de la tapa del compartimento de las

pilas (38) Nmero de serie (39) Tapa del compartimento de las pilas

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

86 | Espaol

(40) Mando a distanciaa)

a) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de acce- sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- rios.

Accesorios/piezas de recambio (41) Receptor lsera)

(42) Regleta de nivelacina)

(43) Trpodea)

(44) Soporte de pared/unidad de alineacina)

(45) Orificio de fijacin del soporte de pareda)

(46) Pulsador para el ajuste grueso del soporte de pareda)

(47) Tornillo de ajuste fino para el soporte de pareda)

(48) Tornillo de 5/8" del soporte de pareda)

(49) Imna)

(50) Gafas para lsera)

(51) Tablilla de mira lsera)

(52) Guarnicina)

(53) Maletaa)

a) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de acce- sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- rios.

Datos tcnicos

Lser de rotacin GRL 600 CHV GRL 650 CHVG Nmero de artculo 3 601 K61 F.. 3 601 K61 V.. Alcance (radio) sin receptor lser, mx.A) 30 m 35 m con receptor lser, mx. 300 m 325 m Precisin de nivelacin a 30 m de distanciaB)C)

horizontal 1,5 mm 1,5 mm vertical 3 mm 3 mm Margen de autonivelacin 8,5 % (5) 8,5 % (5) Tiempo de nivelacin (con hasta 3 % de inclina- cin)

30 s 30 s

Velocidad de rotacin 150/300/600 min-1 150/300/600 min-1

Modo de inclinacin de uno o dos ejes 8,5 % 8,5 % Precisin del modo de inclinacinB)D) 0,2 % 0,2 % Altura de aplicacin mx. sobre la altura de re- ferencia

2000 m 2000 m

Humedad relativa del aire mx. 90 % 90 % Grado de contaminacin segn IEC 61010-1 2E) 2E)

Clase de lser 2 2 Tipo de lser 630650 nm, < 1 mW 500540 nm, < 1 mW Divergencia < 1,5 mrad (ngulo completo) < 1,5 mrad (ngulo completo) Receptor lser recomendado LR 60 LR 65 G Fijacin para el trpode (horizontal/vertical) 5/8" 5/8" Alimentacin de energa del instrumento de medicin Acumulador (iones de litio) 18 V 18 V Pilas (alcalinas-manganeso) (con adaptador

de pilas) 4  1,5 V LR20 (D) 4  1,5 V LR20 (D)

Duracin del servicio aprox. con acumulador (4 Ah) 60 h 50 h Con pilas 70 h 60 h Aparato de medicin Bluetooth Clase 1 1 CompatibilidadF) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy)

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Espaol | 87

Lser de rotacin GRL 600 CHV GRL 650 CHVG Alcance de seal mx.G) 100 m 100 m Gama de frecuencias de servicio 24022480 MHz 24022480 MHz Potencia de emisin mx. 6,3 mW 6,3 mW Telfono inteligente Bluetooth CompatibilidadF) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) Sistema operativoH) Android 6 (y superior)

iOS 11 (y superior) Android 6 (y superior)

iOS 11 (y superior) Peso segn EPTAProcedure 01:2014 con acumuladorI) 4,24,8 kg 4,24,8 kg Con pilas 4,6 kg 4,6 kg Medidas (longitud  ancho  altura) 327  188  278 mm 327  188  278 mm Grado de proteccin IP 68 IP 68 Altura de prueba de inclinacinJ) 2 m 2 m Temperatura ambiente recomendada durante la carga

0 C  +35 C 0 C  +35 C

Temperatura ambiente permitida durante el funcionamiento 10 C  +50 C 10 C  +50 C durante el almacenamiento 20 C  +50 C 20 C  +50 C Acumuladores recomendados GBA 18V...

ProCORE18V 4,0 Ah/8,0 Ah GBA 18V...

ProCORE18V 4,0 Ah/8,0 Ah Cargadores recomendados GAL 18...

GAX 18... GAL 36...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

A) La zona de trabajo puede reducirse con condiciones del entorno adversas (p. ej. irradiacin solar directa). B) con 20 C C) a lo largo de los ejes D) Con la inclinacin mxima de 8,5 % la divergencia mxima es 0,2 %. E) Slo se produce un ensuciamiento no conductor, sin embargo ocasionalmente se espera una conductividad temporal causada por la con-

densacin. F) En los aparatos Bluetooth-Low-Energy, segn el modelo y el sistema operativo, es posible que no se pueda establecer una comunicacin.

Los aparatos Bluetooth deben apoyar el perfil SPP. G) El alcance puede variar fuertemente segn las condiciones exteriores, inclusive el receptor utilizado. En el interior de espacios cerrados y

por barreras metlicas (p.ej. paredes, estanteras, maletas, etc.), el alcance de Bluetooth puede ser notoriamente menor. H) Dependiendo de las actualizaciones de Bosch Levelling Remote App puede ser necesario recurrir a versiones superiores del sistema ope-

rativo. I) Dependiente del acumulador utilizado J) El aparato de medicin, montado en posicin horizontal sobre un trpode, se inclina sobre un suelo plano de hormign.

Para la identificacin unvoca de su aparato de medicin sirve el nmero de referencia (21) en la placa de caractersticas.

Mando a distancia RC 6 Nmero de artculo 3 601 K69 R.. Alcance (radio) mx. 100 m Temperatura de servicio 10 C  +50 C Temperatura de almacenamiento 20 C  +70 C Altura de aplicacin mx. sobre la altura de referencia 2000 m Humedad relativa del aire mx. 90 % Grado de contaminacin segn IEC 61010-1 2A)

Mando a distancia Bluetooth Clase 1 CompatibilidadB) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy)

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

88 | Espaol

Mando a distancia RC 6 Alcance de seal mx.C) 100 m Gama de frecuencias de servicio 24022480 MHz Potencia de emisin mx. 6,3 mW Pilas 2  1,5 V LR6 (AA) Peso segn EPTAProcedure 01:2014 0,17 kg Medidas (longitud  ancho  altura) 122  59  27 mm Grado de proteccin IP 54

A) Slo se produce un ensuciamiento no conductor, sin embargo ocasionalmente se espera una conductividad temporal causada por la con- densacin.

B) En los aparatos Bluetooth-Low-Energy, segn el modelo y el sistema operativo, es posible que no se pueda establecer una comunicacin. Los aparatos Bluetooth deben apoyar el perfil SPP.

C) El alcance puede variar fuertemente segn las condiciones exteriores, inclusive el receptor utilizado. En el interior de espacios cerrados y por barreras metlicas (p.ej. paredes, estanteras, maletas, etc.), el alcance de Bluetooth puede ser notoriamente menor.

Montaje Alimentacin de energa del aparato de medicin El aparato de medicin puede funcionar tanto con pilas de ti- po comercial como con un acumulador de iones de litio Bosch. No utilice acumuladores comunes (p. ej. hidruro metlico de nquel).

Funcionamiento con acumulador u Utilice nicamente los cargadores que se enumeran

en los datos tcnicos. Solamente esos cargadores estn especialmente adaptados a los acumuladores de litio que se utilizan en su herramienta de medicin.

Indicacin: La utilizacin de acumuladores no adecuados para su aparato de medicin puede causar un funcionamien- to anmalo o un dao al aparato de medicin. Indicacin: El acumulador se suministra parcialmente carga- do. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, antes de su primer uso, crguelo completamente en el carga- dor. El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ello merme su vida til. Una interrup- cin del proceso de carga no afecta al acumulador. El acumulador de iones de litio est protegido contra descar- ga total gracias al sistema de proteccin electrnica de cel- das "Electronic Cell Protection (ECP)". Si el acumulador est descargado, este circuito de proteccin se encarga de des- conectar el aparato de medicin. u No conecte de nuevo el aparato de medicin, tras la

desconexin por el circuito protector. El acumulador podra daarse.

Indicador del estado de carga del acumulador Si se retira el acumulador del instrumento de medicin, se puede ver el estado de carga a travs de los LED verdes del indicador del estado de carga del acumulador. Presione la tecla del indicador de estado de carga o pa- ra visualizar el estado de carga.

Si tras presionar la tecla del indicador de estado de carga no se enciende ningn LED, significa que el acumulador est defectuoso y debe sustituirse. Tipo de acumulador GBA 18V...

LEDs Capacidad Luz permanente 3 verde 60100 % Luz permanente 2 verde 3060 % Luz permanente 1 verde 530 % Luz intermitente 1 verde 05 %

Tipo de acumulador ProCORE18V...

LEDs Capacidad Luz permanente 5 verde 80100 % Luz permanente 4 verde 6080 % Luz permanente 3 verde 4060 % Luz permanente 2 verde 2040 % Luz permanente 1 verde 520 % Luz intermitente 1 verde 05 %

Indicaciones para el trato ptimo del acumulador Proteja el acumulador de la humedad y del agua. nicamente almacene el acumulador en el margen de tem- peratura desde 20 C hasta 50 C. P.ej., no deje el acumu- lador en el coche en verano. Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeracin del acu- mulador con un pincel suave, limpio y seco. Si despus de una recarga, el tiempo de funcionamiento del acumulador fuese muy reducido, ello es seal de que ste est agotado y deber sustituirse. Observe las indicaciones referentes a la eliminacin.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Espaol | 89

Funcionamiento con pilas Para el funcionamiento de la herramienta de medicin se re- comiendan pilas alcalinas de manganeso. Coloque las pilas en el adaptador de pilas (22). Observe la polaridad correcta conforme a la representacin en el adap- tador de pilas. u El adaptador para bateras est determinado para

usarlo exclusivamente en los previstos aparatos de medicin Bosch y no se debe utilizar con herramientas elctricas.

Reemplace siempre simultneamente todas las pilas. Utilice slo pilas de un fabricante y con igual capacidad. u Retire las pilas del aparato de medicin, si no va a uti-

lizarlo durante un periodo largo. Si las pilas se almace- na durante mucho tiempo en el aparato de medicin, pue- den corroerse y autodescargarse.

Cambiar el acumulador/las pilas (ver figura A) Para abrir la tapa del compartimiento de acumulador/pilas desplace la retencin (2) de la tapa del compartimiento de pilas a la posicin y abra la tapa del compartimiento de pilas (1). Deslice un acumulador cargado (24) o el adaptador de pilas (22) con las pilas colocadas en el compartimento de pi- las, hasta que encaje perceptiblemente. Para retirar el acumulador (24) o el adaptador de pilas (22), presione la tecla de desenclavamiento (23) y retire el acu- mulador o el adaptador de pilas del compartimento de pilas. No use la fuerza. Cierre la tapa del compartimento de las pilas (1) y deslice el enclavamiento (2) a la posicin .

Indicador de estado de carga El indicador del estado de carga (d) en la pantalla muestra el estado de carga del acumulador o de las pilas:

Indicador Capacidad 60100 % 3060 % 530 % 05 %

Si el acumulador o las pilas estn ago- tados, aparece un mensaje de adver- tencia durante unos segundos y la in- dicacin de estado (12) parpadea en rojo a intervalos rpidos. A continua- cin, se desconecta el instrumento de medicin.

Alimentacin del mando a distancia Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso en el mando a distancia. Gire el enclavamiento (37) de la tapa del compartimento de las pilas (p. ej. con una moneda) a la posicin . Abra la ta- pa del compartimento de pilas (39) y coloque las pilas.

Observe en ello la polaridad correcta conforme a la repre- sentacin en el lado interior del compartimiento de pilas. Cierre la tapa del compartimento de las pilas (39) y gire el enclavamiento (37) de la tapa del compartimento de las pi- las a la posicin . u Retire las pilas del mando a distancia si no va a utili-

zarlo durante un largo periodo de tiempo. Si las pilas se almacenan durante mucho tiempo en el mando a distan- cia, pueden corroerse y autodescargarse.

Indicacin: La funcin Bluetooth permanece activa, siem- pre y cuando las pilas estn colocadas en el mando a distan- cia. Para evitar el consumo de energa con esta funcin, pue- de retirar las pilas.

Operacin u Proteja el aparato de medicin y el mando a distancia

ante la humedad y la exposicin directa al sol. u No exponga el instrumento de medicin y el mando a

distancia a temperaturas extremas o cambios bruscos de temperatura. No los deje p.ej. durante un tiempo pro- longado en el automvil. En caso de cambios bruscos de temperatura, deje que se estabilice primero la temperatu- ra del instrumento de medicin y el mando a distancia an- tes de ponerlos en funcionamiento. Antes de continuar con el trabajo con el instrumento de medicin, verifique siempre la precisin (ver "Verificacin de precisin del aparato de medicin", Pgina 97). Las temperaturas extremas o los cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la exactitud del instrumen- to de medicin.

u Evite que el aparato de medicin reciba golpes o que caiga. Despus de influencias externas severas en el apa- rato de medicin, debera realizar siempre una verifica- cin de precisin antes de continuar con el trabajo (ver "Verificacin de precisin del aparato de medicin", Pgi- na 97).

Puesta en marcha del mando a distancia El mando a distancia est preparado para el funcionamiento siempre que las pilas utilizadas tengan la tensin suficiente. Para activar el mando a distancia, pulse cualquier tecla del mando. El estado de los ejes en el lser de rotacin se solici- ta y se visualiza en los indicadores de estado (33)(34) en el mando a distancia. Mientras los indicadores de estado estn iluminados, cada vez que se pulsa una tecla del mando a distancia se modifica el ajuste correspondiente en el lser de rotacin. La ilumina- cin del indicador de transmisin de la seal (32) en el man- do a distancia indicar que se ha transmitido una seal. Para ahorrar energa, el mando a distancia se desactiva des- pus de un corto tiempo y los indicadores de estado (33) y (34) se apagan de nuevo. El instrumento de medicin no puede conectarse/desconec- tarse con el mando a distancia.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

90 | Espaol

Puesta en marcha del lser de rotacin u Mantenga la zona de trabajo libre de obstculos que

puedan reflejar o estorbar el rayo lser. Por ejemplo, cubra las superficies reflectantes o brillantes. No mi- da a travs de cristales de vidrio o materiales simila- res. Un rayo lser reflejado o estorbado puede falsificar los resultados de la medicin.

Instalacin del instrumento de medicin Posicin horizontal

Posicin vertical

Coloque el instrumento de medicin sobre una superficie es- table en posicin horizontal o vertical, mntelo en el trpode (43) o en el soporte de pared (44) con la unidad de alineacin. Debido a su alta precisin de nivelacin, el instrumento de medicin reacciona de manera muy sensible a las sacudidas y variaciones de nivel. Por ello, preste atencin a que el ins- trumento de medicin est colocado en una posicin firme para evitar una discontinuidad en su funcionamiento al tener que corregir la nivelacin.

Utilizar el instrumento de medicin Las funciones principales del instrumento de medicin se controlan a travs de las teclas del instrumento de medicin as como a travs del mando a distancia (40). Otras funcio- nes estn disponibles a travs del mando a distancia (40), el receptor lser (41) o a travs del Bosch Levelling Remote App (ver "Vista general de las posibilidades de control de las funciones", Pgina 103). Para la indicacin en la pantalla (15) del instrumento de me- dicin rige: Cuando se pulsa por primera vez una tecla de funcin (p.

ej. tecla del modo lineal (5)) se muestran los ajustes ac- tuales de la funcin. La prxima vez que se pulse la tecla de funcin, se modifican los ajustes.

En la parte inferior de la pantalla se muestran smbolos de softkeys (i) en varios mens. Con las correspondientes teclas de funcin (softkeys) dispuestas alrededor de la pantalla se pueden realizar las funciones representadas por los smbolos (i) (ver figura B). Los smbolos muestran - dependiente del respectivo men - las teclas de funcin que se pueden utilizar (p. ej., en el men modo de rota- cin, la tecla Modo de rotacin (6)) o funciones adiciona- les como Continuar ( ), Atrs ( ) o Confirmacin ( ).

Los smbolos de softkeys (i) tambin indican, si la tecla de inclinacin hacia abajo/tecla de giro en sentido horario (3) as como la tecla de inclinacin hacia arriba/ tecla de giro en sentido antihorario (4), en el men ac- tual, sirven para inclinar hacia abajo () o inclinar hacia arriba () respectivamente para girar en sentido horario ( ) o en sentido antihorario ( ).

5 s despus de la ltima pulsacin de tecla, la indicacin vuelve automticamente a la pantalla de inicio.

La pantalla (15) se ilumina con cada pulsacin de tecla o con cada seal que llega al instrumento de medicin. La iluminacin se apaga aprox. 1 minuto despus de la lti- ma pulsacin de tecla.

La inclinacin o giro de varias funciones puede acelerarse pulsando las teclas de inclinacin o giro correspondientes en el instrumento de medicin o en el mando a distancia duran- te un tiempo prolongado. Al desconectar el instrumento de medicin, todas las funcio- nes se reponen al ajuste estndar.

Conexin/desconexin Indicacin: Realice una verificacin de precisin despus de la primera puesta en servicio y antes de cada comienzo de trabajo (ver "Verificacin de precisin del aparato de medi- cin", Pgina 97). Para conectar el instrumento de medicin pulse la tecla de conexin/desconexin (11). Aparece una secuencia de ini- cio durante unos segundos, seguida de la pantalla de inicio. El instrumento de medicin enva el rayo lser orientable (8) as como el punto de plomada hacia arriba (10) de las aber- turas de salida (9). u No oriente el rayo lser contra personas ni animales,

ni mire directamente hacia el rayo lser, incluso en- contrndose a gran distancia.

La nivelacin se inicia automticamen- te y se muestra en la pantalla median- te el smbolo intermitente de nivela- cin, los rayos lser intermitentes y la indicacin de estado verde intermitente (12)(ver "Nivelacin au- tomtica", Pgina 93). Tras una nivelacin exitosa, aparece la pantalla de inicio, los rayos lser se iluminan permanentemente, la rota- cin comienza y la indicacin de estado (12) se ilumina permanente- mente en verde.

u No deje sin vigilancia el aparato de medicin encendi- do y apague el aparato de medicin despus del uso. El rayo lser podra deslumbrar a otras personas.

Para apagar el instrumento de medi- cin, mantenga pulsada la tecla de co- nexin/desconexin (11) hasta que el smbolo de desconexin aparezca en la pantalla. Si se supera la temperatura de servi- cio mxima permitida de 50 C, duran- te unos segundos aparece un mensaje de advertencia y la indicacin de esta- do (12) parpadea en rojo.

A continuacin, el instrumento de medicin se apaga para proteger al diodo lser. Una vez se ha enfriado el instrumen-

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Espaol | 91

to de medicin, ya est de nuevo listo para el funcionamien- to y se puede encender.

Establecer conexin con el mando a distancia/receptor lser El instrumento de medicin y el mando a distancia suminis- trado (40), as como el receptor lser suministrados (41) se entregan conectados ya por Bluetooth.

Para conectar el mando a distancia o el receptor lser, mantenga pulsada la tecla Bluetooth (7) hasta que aparez- ca en la pantalla el smbolo de estable-

cimiento de conexin con el mando a distancia/receptor l- ser. Para establecer la conexin con el mando a distancia, presio- ne simultneamente la tecla de giro en sentido antihorario (29) y la tecla de giro en sentido horario (36) del mando a distancia, hasta que comiencen a parpadear los in- dicadores de estado (33)(34). Mientras se establece la conexin con el mando a distancia, los indicadores de esta- do en el mando a distancia parpadean alternativamente en verde. Para establecer la conexin con el receptor lser, mantenga presionados simultneamente las teclas del eje X y del eje Y en el receptor lser hasta que aparezca el mensaje para esta- blecer la conexin en la pantalla del receptor lser.Observe las instrucciones de uso del receptor lser.

En la pantalla se confirma el estableci- miento exitoso de la conexin con el mando a distancia o el receptor lser. Si se ha establecido correctamente la conexin con el mando a distancia, se iluminan las indicaciones de estado (33)(34) en el mando a dis- tancia durante 3 s en verde.

Si no fue posible establecer la cone- xin, en la pantalla aparece un mensa- je de error. Si ha fallado el establecimiento de co-

nexin con el mando a distancia, las indicaciones de estado (33)(34) se iluminan en rojo en el mando a distan- cia durante 3 s. Puede haber conectados simultneamente 2 receptores l- ser con el instrumento de medicin y ambos pueden trabajar con la herramienta. Si se conectan mandos a distancia o receptores lser adicio- nales, se eliminar la conexin ms antigua.

Mando a distancia a travs de Bosch Levelling Remote App El aparato de medicin est equipado con un mdulo Bluetooth, que permite el mando a distancia mediante ra- diotecnologa a travs de un telfono inteligente con interfaz Bluetooth.

Para la utilizacin de esta funcin se necesita la aplicacin (App) "Bosch Levelling Remote App". Segn el aparato fi- nal, esta aplicacin la puede descargar de un correspondien- te App-Store (Apple App Store, Google Play Store). Encontrar las informaciones relativas a los requisitos nece- sarios del sistema para una conexin Bluetooth en el sitio web de Bosch www.bosch-pt.com. En el mando a distancia mediante Bluetooth pueden pre- sentarse retardos entre el aparato mvil final y el aparato de medicin causados por unas malas condiciones de recep- cin. La funcin de Bluetooth est activada por defecto. Para conectar Bluetooth para el mando a distancia a travs de la App, presione brevemente la tecla Bluetooth (7). En la pantalla de inicio se apaga el indicador de conexin por Bluetooth (b).

Para conectar de nuevo Bluetooth para el mando a distancia a travs de la App, presione brevemente la tecla Bluetooth (7). El smbolo del estable- cimiento de la conexin con el smartphone aparece en la pantalla. Asegrese de que la interfaz de

Bluetooth est activada en su terminal mvil. El establecimiento exitoso de la cone- xin se confirma en la pantalla. La co- nexin existente se puede reconocer en la pantalla de inicio por la indica- cin de conexin por Bluetooth (b).

Si no fue posible establecer la cone- xin, en la pantalla aparece un mensa- je de error.

Despus del inicio de la aplicacin de Bosch, se establece la comunicacin entre el aparato mvil final y el aparato de me- dicin. Si se encuentran varios aparatos de medicin acti- vos, seleccione el aparato de medicin adecuado. Si slo se encuentra un aparato de medicin activo, tiene lugar un es- tablecimiento automtico de comunicacin. La comunicacin Bluetooth puede interrumpirse debido a una distancia demasiado grande o un obstculo entre el ins- trumento de medicin y el aparato mvil final, as como por fuentes electromagnticas de perturbacin. En este caso, se inicia un restablecimiento de la conexin automticamente.

Modo en espera Puede poner el instrumento de medicin en modo en espera durante las pausas de trabajo. Todos los ajustes se guardan.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

92 | Espaol

Para activar el modo en reposo, pulse brevemente la tecla de conexin/ desconexin (11). En el men siguien- te, pulse la tecla de conexin/desco- nexin repetidamente (11)hasta que haya seleccionado el modo en reposo. Confirme su seleccin con presio-

nando la tecla de ajuste de la inclinacin (14). Alternativamente puede activar el modo en reposo pulsando la tecla del modo en reposo (27) en el mando a distancia.

Cuando el modo en reposo est acti- vado, en la pantalla se muestra el sm- bolo de modo en reposo. La indica- cin de estado (12) parpadea a ritmo lento en verde. La funcin de adver- tencia de impacto permanece activa, todos los ajustes se guardan.

Para desactivar el modo en reposo, pulse brevemente la te- cla de conexin/desconexin (11) en el instrumento de me- dicin o la tecla del modo en reposo (27) en el mando a dis- tancia. Tambin puede apagar el instrumento de medicin durante el modo de reposo. Para ello, mantenga presionada la tecla de conexin/desconexin (11), hasta que aparezca el sm- bolo de desconexin en la pantalla. El resto de teclas del ins- trumento de medicin y mando a distancia estn desactiva- das. Tambin es posible activar y desactivar el modo en reposo a travs de la Bosch Levelling Remote App.

Bloqueo del teclado El teclado del instrumento de medi- cin y del mando a distancia se puede bloquear a travs de la Bosch Levelling Remote App. En la pantalla del instrumento de medicin aparece el smbolo del bloqueo del teclado.

El bloqueo del teclado puede anularse como se describe a continuacin: a travs de la Bosch Levelling Remote App, desconectando y conectando el instrumento de medicin

con la tecla de conexin/desconexin (11) o pulsando simultneamente las teclas /  (4) y /  (3)

en el instrumento de medicin.

Modos de operacin Alineacin de eje X y eje Y

X

+ X Y

+ Y

(16) (16)

La alineacin del eje X e Y est marcada sobre el cabezal ro- tativo en la carcasa. Las marcas se encuentran exactamente sobre las muescas de alineacin (16) situadas en el borde inferior de la carcasa y en la empuadura inferior. Con ayuda de las muescas de alineacin, puede alinear el instrumento de medicin a lo largo de los ejes.

Resumen de los modos de operacin Los 3 modos de operacin son posibles tanto en la posicin horizontal y vertical del instrumento de medicin.

Modo de rotacin El modo de rotacin se recomienda particular- mente cuando se utiliza el receptor lser. Usted puede elegir entre varias velocidades de rota- cin. Modo lineal En este modo de operacin, el rayo lser orien- table se mueve en un ngulo de apertura limita- do. En este modo, el rayo lser se percibe con mayor intensidad que con el modo de rotacin. Puede elegir entre diversos ngulos de apertu-

ra. Modo por puntos En este modo de operacin se logra la mejor vi- sibilidad del rayo lser orientable. Se utiliza, por ejemplo, para la simple transferencia de al- turas o para comprobar la alineacin.

El modo lineal o el modo por puntos no son apropiados para el uso con el receptor lser (41).

Modo de rotacin Despus de la conexin, el instrumento de medicin se en- cuentra en el modo de rotacin con la velocidad de rotacin estndar (600 min1). Para cambiar del modo lineal al modo de rotacin, pulse la tecla del modo de rotacin (6) o la tecla del modo de rota- cin (26) del mando a distancia.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Espaol | 93

Para cambiar la velocidad de rotacin, pulse repetidamente la tecla del modo de rotacin (6) o la tecla del modo de rotacin (26) del mando a distancia hasta que se muestre la velocidad de- seada en la pantalla.

La velocidad ajustada se puede ver en la pantalla de inicio por la indicacin de la velocidad de rotacin (h). Al trabajar con el receptor lser se recomienda emplear la velocidad de rotacin mxima. Cuando trabaje sin un recep- tor lser, reduzca la velocidad de rotacin y utilice gafas de visin lser (50) para mejorar la visibilidad del rayo lser.

Modo lineal/modo por puntos Para cambiar al modo lineal o al modo por puntos, pulse la tecla del modo lineal (5) o la tecla del modo lineal (28) del mando a distancia.

Para cambiar el ngulo de apertura, pulse repetidamente la tecla del modo lineal (5) o la tecla del modo lineal (28) del mando a distancia has- ta que se muestre el modo de opera- cin deseado en la pantalla. El ngulo de apertura se reduce gradualmente con cada pulsacin hasta alcanzar el

modo por puntos. A los 360 el instrumento de medicin se encuentra de nue- vo en el modo de rotacin; la velocidad de rotacin es la lti- ma velocidad ajustada. Nota: Debido a la inercia, el lser puede oscilar ligeramente ms all de los puntos finales de la lnea lser.

Girar una lnea/punto dentro del plano de rotacin En el modo lineal o por puntos, puede posicionar la lnea o el punto lser dentro del plano de rotacin del lser. Es posible un giro de 360. Para girar en sentido antihorario, pulse la tecla (4) en el instrumento de medicin o la tecla de giro en sentido antiho- rario (29) en el mando a distancia. Para girar en sentido horario, pulse la tecla (3) en el ins- trumento de medicin o la tecla de giro en sentido horario (36) en el mando a distancia.

Giro del plano de rotacin en posicin vertical Con el instrumento de medicin en posicin vertical, puede girar el punto lser, la lnea lser o el plano de rotacin alre- dedor del eje X en un margen de 8,5 % para la alineacin simple o la alineacin paralela.

Para iniciar la funcin, pulse la tecla de ajuste de la inclinacin (14) en el instrumento de medicin o la tecla de ajuste de la inclinacin (31) en el mando a distancia. Aparece el men de ajuste de la inclinacin del eje Y y el smbolo del eje Y parpadea.

Para girar el plano de rotacin, pulse la tecla (4) o (3) en el instrumento de medicin o la tecla de inclinacin hacia

arriba (30) o hacia abajo (35) en el mando a distancia hasta alcanzar la posicin deseada.

Funcin automtica del punto de plomada hacia abajo con posicin vertical Para alinear el instrumento de medicin en posicin vertical con un punto de referencia del suelo, puede girar el rayo l- ser variable (8) hacia abajo como punto de plomada. La fun- cin de punto de plomada slo se puede iniciar con el mando a distancia o a travs de Bosch Levelling Remote App. El rayo lser variable como punto de plomada no es autoni- velante. Por lo tanto, asegrese de que el instrumento de medicin est nivelado al iniciar la funcin de punto de plo- mada.

Para iniciar la funcin del punto de plomada hacia abajo, pulse la tecla de la funcin del punto de plomada (25) en el mando a distancia. El smbolo de la funcin del punto de plomada se muestra en la pantalla durante la aline- acin vertical del rayo lser orienta-

ble. Tras la alineacin exitosa, la indicacin de la funcin del punto de plomada (e) aparece en la pantalla.

Nivelacin automtica Vista general Tras la conexin, el aparato de medicin comprueba la posi- cin horizontal o vertical y compensa automticamente los desniveles dentro del rango de autonivelacin de aprox. 8,5 % (5).

Durante la nivelacin parpadea el sm- bolo de la nivelacin en la pantalla. Al mismo tiempo, parpadean en verde las indicaciones de estado (12) del instrumento de medicin, as como tambin la indicacin de estado del eje correspondiente ((34)(33)) del

mando a distancia. La rotacin se detiene y los rayos lser parpadean hasta que se completa la nivelacin. Cuando se ha completado con xi- to la nivelacin, aparece la pantalla de inicio. Los rayos lser se iluminan permanentemente y comienza la rotacin. La in- dicacin de estado (12) del instrumento de medicin y la in- dicacin de estado del eje nivelado ((34) o (33)) del mando a distancia se iluminan permanentemente en verde.

Si el instrumento de medicin tiene una inclinacin superior al 8,5 % o es- t posicionado de forma diferente a la posicin horizontal o vertical, ya no es

posible nivelarlo. En este caso, aparece un mensaje de error en la pantalla y la indicacin de estado (12) parpadea en ro- jo. Corrija convenientemente la posicin del instrumento de medicin y espere a que se nivele.

Si se ha superado el tiempo mximo de nivelacin, el nivelado se interrum- pe con un mensaje de error.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

94 | Espaol

Corrija de nuevo la posicin del instrumento de medicin y pulse brevemente la tecla de conexin/desconexin (11)para iniciar de nuevo la nivelacin.

Variaciones de posicin Una vez nivelado el instrumento de medicin, este controla continuamente las posibles variaciones respecto a la posi- cin horizontal o vertical. En caso de variaciones de la posi- cin, se efecta una nueva nivelacin de manera automtica. Las variaciones mnimas de posicin se compensan sin in- terrumpir el funcionamiento. Por lo tanto, las sacudidas del suelo o los efectos meteorolgicos se compensan automti- camente. Con el fin de evitar mediciones errneas durante el proceso de nivelacin, en caso de variaciones de posicin ms grandes, la rotacin del rayo lser se detiene y los rayos l- ser parpadean. En la pantalla aparece el smbolo de nivela- cin. Dado el caso, se activa la funcin de advertencia de im- pacto. El instrumento de medicin detecta automticamente la po- sicin horizontal o vertical. Para cambiar entre la posicin horizontal y vertical, desconecte el instrumento de medi- cin, posicinelo de nuevo y vuelva a conectarlo.

Si se cambia la posicin sin conectar/ desconectar el instrumento de medi- cin, aparecer un mensaje de error y la indicacin de estado (12) parpade- ar en rojo con rapidez. Pulse breve- mente la tecla de conexin/ desconexin (11)para reiniciar la ni- velacin.

Funcin de la advertencia de impacto El instrumento de medicin cuenta con una funcin de ad- vertencia de impacto. Impide la nivelacin en una posicin modificada en caso de cambios de posicin o sacudidas del instrumento de medicin o vibraciones del suelo y, por lo tanto, evita errores a causa del desplazamiento del instru- mento de medicin. GRL 650 CHVG: La funcin de advertencia de impacto tiene 2 niveles de sensibilidad. Despus de conectar el instrumen- to de medicin, se ajusta la alta sensibilidad.

Activar la advertencia de impacto: La funcin de advertencia de impacto est activada por defecto. Se activa unos 30 s despus de la conexin del instrumento de medicin. Durante la activacin, la indicacin de la funcin de advertencia de impacto (c) parpadea en la pantalla. Tras la activacin, la indicacin se ilu-

mina permanentemente.

Advertencia de impacto activada: Si se cambia la posicin del instru- mento de medicin o se registra una sacudida fuerte, se activa la adverten- cia de impacto: la rotacin del lser se detiene y aparece un mensaje de error. La indicacin de estado (12) parpadea rpidamente en rojo y suena una seal de advertencia con una se-

cuencia de tonos rpida. Confirme el mensaje de advertencia con , pulsando la te- cla de ajuste de la inclinacin (14) en el instrumento de me- dicin o la tecla de ajuste de la inclinacin (31) en el mando a distancia. Al trabajar con la nivelacin automtica (incluido el modo de inclinacin), la nivelacin se inicia de nuevo au- tomticamente. Compruebe ahora la posicin del rayo lser en un punto de referencia y corrija la altura o alineacin del instrumento de medicin si es necesario.

Modificar/desconectar la funcin de advertencia de impacto: En la pantalla inicial se muestra el ajuste actual con la indica- cin de la advertencia de impacto (c):

La funcin de advertencia de impacto est acti- vada con alta sensibilidad.

GRL 650 CHVG: La funcin de advertencia de impacto est activada con sensibilidad reduci- da. La funcin de advertencia de impacto est de- sactivada.

(GRL 600 CHV)

(GRL 650 CHVG)

Para modificar el ajuste de la funcin de adver- tencia de impacto, pulse brevemente la tecla de conexin/desconexin (11). En el men si- guiente, pulse la tecla de conexin/descone- xin repetidamente (11), hasta que haya selec- cionado el ajuste deseado. Confirme su selec- cin con presionando la tecla de ajuste de la inclinacin (14).

Si se activ la funcin de advertencia de impacto, estar ac- tivada durante unos 30 s.

Modo de inclinacin con posicin horizontal Si el instrumento de medicin se encuentra en posicin hori- zontal, los ejes X e Y se pueden inclinar de forma indepen- diente en un margen de 8,5 %.

Para inclinar el eje X, pulse una vez la tecla de ajuste de la inclinacin (14) en el instrumento de medicin o la te- cla de ajuste de la inclinacin (31) en el mando a distancia. Aparece el men de ajuste de inclinacin del eje X.

Con las teclas (4) o (3) del instrumento de medicin o con las teclas de inclinacin hacia arriba (30) o hacia abajo (35) del mando a distancia, ajuste la inclinacin deseada. Si

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Espaol | 95

se pulsan simultneamente ambas teclas de inclinacin en el instrumento de medicin o en el mando a distancia, la incli- nacin se repone a 0,00 %.

Para inclinar el eje Y, pulse de nuevo la tecla de ajuste de la inclinacin (14) en el instrumento de medicin o la te- cla de ajuste de la inclinacin (31) en el mando a distancia. Aparece el men de ajuste de inclinacin del eje Y.

Ajuste la inclinacin deseada tal y como se describi con el eje X.

Unos segundos despus de la ltima pulsacin de la tecla, la inclinacin se- leccionada en el instrumento de medi- cin cambia. El rayo lser y el smbolo de ajuste de la inclinacin de la panta- lla parpadean hasta que se completa el ajuste de inclinacin. Una vez finalizado el ajuste de la incli- nacin, la pantalla de inicio muestra los valores de inclinacin ajustados para ambos ejes. La indicacin de es- tado (12) del instrumento de medi- cin se ilumina permanentemente en rojo. En el mando a distancia se ilumi- na la indicacin de estado del eje incli-

nado ((34) y/o (33)) permanentemente en rojo.

Memoria de inclinaciones para el modo de inclinacin en posicin horizontal (GRL 650 CHVG) El instrumento de medicin memoriza los 4 ltimos valores de inclinacin utilizados de ambos ejes. Como alternativa al nuevo ajuste de las inclinaciones, puede tomar estas combi- naciones de inclinaciones memorizadas. Inicie el modo de inclinacin para el eje X (ver "Modo de incli- nacin con posicin horizontal", Pgina 94).

Para llamar la memoria de inclinacio- nes, pulse la tecla de modo lineal (5) en el instrumento de medicin o la te- cla de modo lineal (28) en el mando a distancia.

Para seleccionar una de las 4 combi- naciones memorizadas, pulse repeti- damente la tecla de modo lineal (5) en el instrumento de medicin o la tecla de modo lineal (28) en el mando a dis- tancia, hasta que aparezca la combi- nacin deseada en la pantalla.

Para confirmar la seleccin, presione la tecla de ajuste de la inclinacin (14) en el instrumento de medicin ( ) o la te- cla de ajuste de la inclinacin (31) en el mando a distancia. Unos segundos despus de la pulsacin de la tecla, se cam- bia la combinacin de inclinaciones en el instrumento de me- dicin (ver "Modo de inclinacin con posicin horizontal", Pgina 94).

Para ajustar valores distintos a los memorizados, presione la tecla  (4) en el instrumento de medicin ( ) o la tecla de inclinacin hacia arriba (30) en el mando a distancia. La in- dicacin vuelve al men de ajuste del modo de inclinacin (ver "Modo de inclinacin con posicin horizontal", Pgi- na 94).

SlopeProtect Los cambios de temperatura del instrumento de medicin pueden influir en la inclinacin ajustada de los ejes. Para evitar imprecisiones en la medicin, la inclinacin de los ejes se reajusta cuando se supera la diferencia de tempe- ratura establecida: El instrumento de medicin se nivela a s mismo y luego vuelve al modo de inclinacin con los ltimos valores ajustados. La reposicin de la inclinacin tiene lugar con cambios de temperatura de 5 C. GRL 650 CHVG: Con la ayuda de Bosch Levelling Remote App se puede reducir la diferencia de temperatura a 2 C o desconectar la funcin SlopeProtect. El ajuste no se memo- riza al desconectar el instrumento de medicin.

Modo manual La nivelacin automtica del instrumento de medicin puede desactivarse (modo manual): con la posicin horizontal para ambos ejes de forma inde-

pendiente, con la posicin vertical para el eje X (el eje Y no se puede

nivelar con posicin vertical). Con el modo manual, el instrumento de medicin se puede colocar en cualquier posicin inclinada. Adems, los ejes pueden inclinarse independientemente dentro de un margen de 8,5 % en el instrumento de medicin. El valor de inclina- cin de un eje en el modo manual no se muestra en la panta- lla. La indicacin de estado (12) en el instrumento de medicin se ilumina permanentemente en rojo cuando con la posicin horizontal hay al menos un eje ajustado en

el modo manual, con la posicin vertical, el eje X est ajustado en el modo

manual. En el mando a distancia se ilumina permanentemente en rojo la indicacin de estado del eje Y (34) o la indicacin de esta- do del eje X (33) cuando el eje correspondiente est ajusta- do en el modo manual. El modo manual no se puede iniciar mediante el mando a dis- tancia.

Modo manual con posicin horizontal Para desactivar la nivelacin automti- ca, pulse la tecla del modo manual (13) repetidamente hasta que se haya alcanzado la combinacin de ajuste deseada para ambos ejes. En la pantalla de ejemplo, la nivelacin au- tomtica est desactivada para el eje X, el eje Y contina nivelado.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

96 | Espaol

Para inclinar un eje con la nivelacin automtica desactivada, pulse la te- cla de ajuste de la inclinacin (14)mientras se muestra el men del modo manual.

Si la nivelacin automtica est desactivada nicamente pa- ra un eje, solo puede modificar la inclinacin de ese eje. Con el modo manual de ambos ejes, puede cambiar entre los ejes pulsando de nuevo la tecla de ajuste de la inclinacin (14). En la pantalla parpadea el smbolo del eje cuya inclinacin se puede modificar. Incline el eje deseado con las teclas (4) o (3) hasta la posicin deseada.

Modo manual con posicin vertical Para desconectar la nivelacin auto- mtica del eje X, pulse una vez la tecla del modo manual (13). (El eje Y no puede nivelarse con la posicin verti- cal).

Para inclinar el eje X sin la nivelacin automtica, pulse la tecla de ajuste de la inclinacin (14)mientras se mues- tra el men del modo manual. El sm- bolo del eje X parpadea en la pantalla.

Incline el eje X con las teclas (4) o (3) hasta la posicin deseada.

Para inclinar el eje Y, pulse de nuevo la tecla de ajuste de la inclinacin (14) mientras se muestra el men del modo manual. El smbolo del eje Y parpadea en la pantalla.

Gire el eje Y con las teclas (4) o (3) hasta la posicin de- seada.

Funciones Modo CenterFind En el modo CenterFind, el instrumento de medicin intenta alinear automticamente el rayo lser sobre la lnea central del receptor lser con un movimiento de ascenso y descenso del cabezal de rotacin. El rayo lser se puede alinear con el eje X o Y del instrumento de medicin. El modo CenterFind se inicia en el receptor lser. Lea y siga las instrucciones de funcionamiento del receptor lser.

Durante la bsqueda, en la pantalla del instrumento de medicin aparece el smbolo CenterFind para uno o am- bos ejes, y la indicacin de estado (12) parpadea en rojo.

Si ha sido posible alinear el rayo lser a la lnea central del re- ceptor lser, el modo CenterFind finaliza automticamente y muestra la inclinacin encontrada en la pantalla de inicio.

Si no ha sido posible alinear el rayo l- ser a la lnea central del receptor l- ser, se detiene la rotacin del rayo l- ser y en la pantalla aparece un mensa- je de error. Pulse cualquier tecla para cerrar el mensaje de error. El eje co- rrespondiente se nivela de nuevo al

0 %. Compruebe, si el instrumento de medicin y el receptor l- ser estn posicionados correctamente y reinicie el modo. El receptor lser debe estar dentro del margen de inclinacin de 8,5 % del instrumento de medicin. Indicacin: Al utilizar el modo CenterFind, el ajuste de am- bos ejes puede modificarse incluso si uno de los ejes no ha sido alineado con el receptor lser.

Modo CenterLock (GRL 650 CHVG) En el modo CenterLock, el instrumento de medicin intenta alinear automticamente el rayo lser sobre la lnea central del receptor lser con un movimiento de ascenso y descenso del cabezal de rotacin. A diferencia del modo CenterFind, la posicin del receptor lser se comprueba continuamente y la inclinacin del instrumento de medicin se ajusta autom- ticamente. Los valores de inclinacin no se visualizan en la pantalla. u Cuando trabaje con el modo CenterLock , tenga cuida-

do de no mover involuntariamente el aparato de medi- cin y el receptor lser. Debido al ajuste automtico de la inclinacin con cada cambio de posicin, pueden gene- rarse mediciones incorrectas.

El rayo lser se puede alinear con el eje X o Y del instrumento de medicin. El modo CenterLock se inicia y finaliza en el receptor lser. Lea y siga las instrucciones de funcionamiento del receptor lser.

Durante la bsqueda, en la pantalla del instrumento de medicin aparece el smbolo CenterLock para uno o am- bos ejes, y la indicacin de estado (12) parpadea en rojo.

Si el rayo lser se ha podido alinear con la lnea central del receptor lser, en la pantalla de inicio aparece para uno o ambos ejes el smbolo CenterLock. Los valores de inclinacin no se visualizan.

Si no ha sido posible alinear el rayo l- ser a la lnea central del receptor l- ser, se detiene la rotacin del rayo l- ser y en la pantalla aparece un mensa- je de error. Pulse cualquier tecla para cerrar el mensaje de error. El eje co-

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Espaol | 97

rrespondiente se nivela de nuevo al 0 %. Compruebe, si el instrumento de medicin y el receptor l- ser estn posicionados correctamente y reinicie el modo. El receptor lser debe estar dentro del margen de inclinacin de 8,5 % del instrumento de medicin. Indicacin: Al utilizar el modo CenterLock, el ajuste de am- bos ejes puede modificarse incluso si uno de los ejes no ha sido alineado con el receptor lser.

Proyeccin parcial (vase la figura C) En el modo de rotacin puede desconectar el rayo lser orientable (8) en uno o varios cuadrantes del plano de rota- cin. Esto permite limitar el riesgo de radiacin lser a deter- minadas zonas. Adems, se puede evitar la perturbacin de otros dispositivos por el rayo lser o la perturbacin del re- ceptor del lser por reflexiones no deseadas. La desconexin de cuadrantes individuales solo puede con- trolarse con ayuda de la Bosch Levelling Remote App. Los cuadrantes en los que el rayo lser es visible se pueden ver en la indicacin del modo operativo del lser (a).

Verificacin de precisin del aparato de medicin Los siguientes trabajos solo deben ser realizados por perso- nas adecuadamente instruidas y cualificadas. Se deben co- nocer las regularidades a la hora de realizar una comproba- cin de la precisin o el calibrado de un instrumento de me- dicin.

Factores que afectan a la precisin La influencia ms fuerte la tiene la temperatura ambiente. Especialmente las variaciones de temperatura que pudieran existir a diferente altura respecto al suelo pueden provocar una desviacin del rayo lser. Para minimizar las influencias trmicas causadas por el calor que sube del suelo, se recomienda utilizar el instrumento de medicin sobre un trpode. Siempre que sea posible, colo- que adems el aparato de medicin en el centro del rea de trabajo. Fuera de los influjos exteriores, tambin los influjos especfi- cos del aparato (como p. ej. cadas o golpes fuertes) pueden conducir a divergencias. Verifique por ello la exactitud de la nivelacin antes de cada comienzo de trabajo. Si el instrumento de medicin sobrepasa la desviacin mxi- ma durante una de las siguientes mediciones, realice una ca- libracin con (ver "Calibrar el instrumento de medicin", P- gina 98) o encargue la comprobacin del instrumento de medicin a un servicio de atencin al cliente de Bosch.

Comprobar la precisin de nivelacin en posicin horizontal Para obtener un resultado fiable y preciso, se recomienda realizar la comprobacin de la precisin de nivelacin en una distancia de medicin libre de 30 m en un suelo firme delan- te de una pared. Realice una medicin completa para cada eje. Monte el instrumento de medicin en posicin horizontal

sobre un trpode a 30 m de distancia con la pared o col-

quelo sobre una base firme y plana. Encienda el instru- mento de medicin.

30 m

Despus de la nivelacin, marque el centro del rayo lser en la pared (punto ).

180

d

Gire el aparato de medicin en 180, sin modificar la altu- ra. Deje que se nivele y marque el centro del rayo lser en la pared (punto ). Asegrese de que el punto  se en- cuentra verticalmente por encima o por debajo del pun- to .

Repita este proceso de medicin para el otro eje. Gire para ello el instrumento de medicin en 90 antes de iniciar el proceso de medicin. En la distancia de medicin de 30 m, la desviacin mxima permitida es de 1,5 mm. Por consiguiente, la diferencia d entre los puntos y no deber ser superior a 3 mm en cada una de ambas mediciones.

Comprobar la precisin de nivelacin en posicin vertical Para la comprobacin necesita una distancia de medicin sobre una base firme frente a una pared con una altura de 10 m. Fije a la pared un cordel de la plomada. Coloque el instrumento de medicin en posicin vertical

sobre una superficie firme y nivelada. Encienda el instru- mento de medicin y espere a que se nivele.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

98 | Espaol

1 0

m

d

Alinee el instrumento de medicin de manera que el cen- tro del rayo lser incida exactamente en el extremo supe- rior del cordel de la plomada. La diferencia d entre el rayo lser y el cordel de la plomada en el extremo inferior del cable es la desviacin del instrumento de medicin de la vertical.

En la distancia de medicin de 10 m de altura, la desviacin mxima permitida es de 1 mm. Por consiguiente, la dife- rencia d debe ser como mximo de 1 mm.

Calibrar el instrumento de medicin Los siguientes trabajos solo deben ser realizados por perso- nas adecuadamente instruidas y cualificadas. Se deben co- nocer las regularidades a la hora de realizar una comproba- cin de la precisin o el calibrado de un instrumento de me- dicin. u Lleve a cabo la calibracin del aparato de medicin

con suma precisin o encargue la revisin del aparato de medicin en un servicio postventa de Bosch. Una calibracin imprecisa conlleva resultados de medicin errneos.

u Inicie el calibrado slo si debe realizar un calibrado del aparato de medicin. Una vez que la herramienta de me- dicin se encuentra en el modo de calibrado, debe reali- zar el calibrado con suma precisin hasta el final, para que luego no se generen resultados errneos de la medi- cin.

Verifique la precisin de nivelacin despus de cada cali- bracin (ver "Verificacin de precisin del aparato de medi- cin", Pgina 97). Si la desviacin se encuentra fuera de los valores mximos permitidos, encargue la comprobacin del instrumento de medicin a un servicio de atencin al cliente de Bosch.

Calibracin del eje X y del eje Y La calibracin del GRL 600 CHV slo es posible con la ayuda del receptor lser LR 60, la calibracin del GRL 650 CHVG slo con el LR 65 G. El receptor lser debe estar conectado con el instrumento de medicin por Bluetooth (ver "Esta- blecer conexin con el mando a distancia/receptor lser", Pgina 91). Durante la calibracin no se debe modificar la posicin del instrumento de medicin ni del receptor lser (exceptuando las alineaciones o giros descritos). Por esta razn, coloque el instrumento de medicin sobre una base firme y plana y fije de forma segura el receptor lser.

La calibracin debe realizarse en la medida de lo posible a travs de la Bosch Levelling Remote App. No hay posibili- dades de error en el control a travs de la aplicacin ya que, de lo contrario, el instrumento de medicin se puede cam- biar de posicin cuando se pulsan las teclas de forma descui- dada. Cuando se calibra sin la aplicacin, se deben pulsar las te- clas correspondientes en el instrumento de medicin; el mando a distancia no puede utilizarse durante la calibracin. Necesita una distancia de medicin de 30 m sobre una base slida. En caso de no disponer de una distancia de medicin de este tipo, el calibrado tambin se puede realizar con una precisin de nivelacin inferior a una distancia de medicin de 15 m de longitud.

Montar el instrumento de medicin y receptor lser para el calibrado: Monte el instrumento de medicin en posicin horizontal a una distancia a 30 m o a 15 m alejado del receptor lser so- bre el trpode (43) o colquelo sobre una base firme y plana. Fije el receptor lser de forma segura en la altura adecuada: ya sea en una pared u otra superficie con los imanes o el

gancho de suspensin del receptor de lser, o en un medio auxiliar fijado de manera estable al soporte

del receptor lser. Observe las instrucciones de uso del receptor lser.

Alinear el instrumento de medicin para la calibracin:

X

Y

Alinee el instrumento de medicin de tal manera que la indi- cacin de los ejes X grabada en el instrumento de medicin apunte hacia el receptor lser con el lado "+". El eje X debe estar en perpendicular con el receptor lser.

Iniciar la calibracin: Calibracin a travs de la Bosch Levelling Remote App:

encienda el instrumento de medicin. Inicie la calibracin en la App. Siga las indicaciones de la App.

Calibracin sin App: encienda el instrumento de medicin y el receptor lser. Asegrese de que ambos estn conec- tados por Bluetooth. Inicie la calibracin pulsando simul- tneamente la tecla de conexin/desconexin del recep- tor lser y la tecla del modo CenterFind en el receptor l- ser. En la pantalla del receptor lser aparece CAL.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Espaol | 99

Si es necesario interrumpir la calibracin, pulse de manera prolongada la tecla del modo CenterFind en el receptor l- ser.

Realizar la calibracin sin App: En el men que aparece en la pantalla del instrumento de medicin despus de iniciar la calibracin, seleccione la distancia existente entre el instrumen- to de medicin y el receptor lser. Pul- se para ello la tecla  (4) o  (3). Confirme su seleccin con presio- nando la tecla de ajuste de la

inclinacin (14). Para confirmar en el men siguiente la distancia de medicin seleccionada incluida la precisin de nivelacin co- rrespondiente ( ), pulse la tecla de ajuste de la inclinacin (14). Para vol- ver a la seleccin de la distancia de medicin ( ), pulse la tecla del mo- do lineal (5).

Alinee la altura del receptor lser de forma que el rayo lser orientable (8) se muestre centrado en el receptor lser (va- se el manual de instrucciones del receptor lser). Fije el re- ceptor lser de forma segura a esta altura.

Compruebe que el instrumento de me- dicin y el receptor lser estn alinea- dos como se muestra en la pantalla (el lado "+"del eje X est dirigido al re- ceptor lser). Inicie la calibracin con el eje X con pulsando la tecla de ajuste de la inclinacin (14). Si aparece este paso en la pantalla, gi- re el instrumento de medicin 180 para que el lado "" del eje X est diri- gido hacia el receptor lser. Procure no cambiar la altura y la inclinacin del instrumento de medicin durante ca- da rotacin. Confirme el giro con presionando la tecla de ajuste de la in-

clinacin (14). La calibracin del eje X contina. Si ha concluido con xito la calibra- cin del eje X, aparecer este smbolo en la pantalla del instrumento de me- dicin.

Contine con la calibracin con pulsando la tecla de ajus- te de la inclinacin (14).

Para la calibracin del eje Y, gire el instrumento de medicin en la direc- cin marcada por la flecha 90 de ma- nera que el lado "+" del eje Y est diri- gido hacia el receptor lser. Confirme el giro con presionando la tecla de ajuste de la inclinacin (14).

Si aparece este paso en la pantalla, gi- re el instrumento de medicin 180 para que el lado "" del eje Y est diri- gido hacia el receptor lser. Confirme el giro con presionando la tecla de ajuste de la inclinacin (14). La cali- bracin del eje Y contina. Si ha concluido con xito la calibra- cin del eje Y, aparecer este smbolo en la pantalla del instrumento de me- dicin.

Finalice la calibracin del eje Y con pulsando la tecla de ajuste de la inclinacin (14).

Este smbolo confirma que la calibra- cin del eje X y del eje Y se ha efectua- do con xito con la precisin de nivela- cin seleccionada al principio. Finalice la calibracin con pulsando la tecla de ajuste de la inclinacin (14).

Si la calibracin ha concluido con xito, el instrumento de medicin se apaga automticamente.

Si ha fallado la calibracin del eje X o Y, aparecer el mensaje de error co- rrespondiente en la pantalla del instru- mento de medicin. En la pantalla del receptor lser se muestra ERR. Interrumpa la calibracin con pul- sando la tecla del modo lineal (5).

Asegrese de que el instrumento de medicin y el receptor lser estn alineados correctamente (vase la descripcin anterior). Inicie de nuevo la calibracin. Si vuelve a fallar la calibracin, encargue la revisin del ins- trumento de medicin a un servicio de atencin al cliente de Bosch.

Calibracin del eje Z Para la comprobacin necesita un recorrido de medicin so- bre una base firme frente a una pared con una altura de 10 m. Fije a la pared un cordel de plomada.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

100 | Espaol

1 0

m

Coloque el instrumento de medicin sobre una superficie fir- me y plana. Encienda el instrumento de medicin y espere a que se nivele. Alinee el instrumento de medicin de manera que el rayo lser incida verticalmente sobre la pared y corte el cordel de la plomada. Apague el instrumento de medicin. Para iniciar el modo de calibracin, mantenga pulsada bre- vemente la tecla de ajuste de la inclinacin (14) y pulse des- pus brevemente la tecla de conexin/desconexin (11). El instrumento de medicin se enciende. Deje que se nivele el instrumento de medicin.

Alinee el rayo lser de forma que transcurra lo ms paralelo posible al cordel de la plomada.

Incline el rayo lser en direccin pulsando la tecla  (4). Incline el rayo lser en direccin pulsando la tecla  (3).

Si no es posible alinear el rayo lser en paralelo al cordel de la plomada, alinee el instrumento de medicin con ms pre- cisin con la pared e inicie de nuevo la calibracin. Si el rayo lser est alineado en paralelo, guarde la calibra- cin con pulsando la tecla de ajuste de la inclinacin (14).

Este smbolo confirma que la calibra- cin del eje Z se ha efectuado con xi- to. Simultneamente parpadea el indi- cador de estado (12) 3 en verde. Fi- nalice la calibracin con pulsando la tecla de ajuste de la inclinacin (14).

Si la calibracin ha concluido con xito, el instrumento de medicin se apaga automticamente.

Si la calibracin del eje Z ha fallado, aparece este mensaje de error. Inte- rrumpa la calibracin con pulsando la tecla del modo lineal (5).

Asegrese de que la vertical de referencia se encuentra den- tro del rea de giro del cabezal giratorio y vuelva a iniciar la calibracin. Asegrese de que el instrumento de medicin no se mueve durante la calibracin. Si vuelve a fallar la calibracin, encargue la revisin del ins- trumento de medicin al servicio de atencin al cliente de Bosch.

Instrucciones para la operacin u Utilice siempre slo el centro del punto lser o de la l-

nea lser para marcar. El tamao del punto del lser, o el ancho de la lnea lser, varan con la distancia.

u El aparato de medicin est equipado con una interfaz inalmbrica. Observar las limitaciones locales de ser- vicio, p.ej. en aviones o hospitales.

Aplicacin de la tablilla reflectante La tablilla reflectante de lser (51) mejora la visibilidad del rayo lser bajo condiciones desfavorables y distancias ms grandes. La superficie reflectante de la tablilla (51) permite apreciar mejor el rayo lser y la superficie transparente deja ver el ra- yo lser tambin por el dorso de la tablilla reflectante de l- ser.

Trabajos con el trpode (accesorio) Un trpode ofrece una base de medicin estable y regulable en la altura. Para el modo horizontal, ponga el instrumento de medicin con la fijacin para trpode de 5/8" (18) sobre la rosca del trpode (43). Atornille firmemente el instrumen- to de medicin con los tornillos de sujecin del trpode. Para el modo vertical, utilice la fijacin para trpode de 5/8" (20). Con un trpode con escala graduada en la base extrable pue- de ajustar la desviacin de altura directamente. Nivele el trpode de forma aproximada antes de conectar el aparato de medicin.

Gafas para lser (accesorio) Las gafas para lser filtran la luz del entorno. Ello permite apreciar con mayor intensidad la luz del lser. u No utilice las gafas de visualizacin lser (accesorio)

como gafas protectoras. Las gafas de visualizacin lser sirven para detectar mejor el rayo lser; sin embargo, s- tas no protegen contra la radiacin lser.

u No utilice las gafas de visualizacin lser (accesorio) como gafas de sol o en el trfico. Las gafas de visualiza- cin lser no proporcionan proteccin UV completa y re- ducen la percepcin del color.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Espaol | 101

Trabajos con soporte de pared y unidad de alineacin (ver figura D) Puede fijar el instrumento de medicin a una pared con ayu- da del soporte de pared con unidad de alineacin (44). Se recomienda el uso del soporte de pared, por ejemplo, cuan- do se trabaja por encima de la altura de la base extrable de los trpodes, o cuando se trabaja en un suelo inestable y sin trpode. Atornille firmemente el soporte de pared (44) con tornillos a travs de los orificios de fijacin (45) a una pared. Monte el soporte de pared lo ms verticalmente posible y procure que la fijacin sea estable. Atornille el tornillo de 5/8" (48) del soporte de pared en la fi- jacin horizontal para trpode (18) o en la fijacin vertical para trpode (20) del instrumento de medicin segn la apli- cacin. Con ayuda de la unidad de alineacin, puede mover el instru- mento de medicin dentro de un rango de aprox. 13 cm en altura. Pulse la tecla (46) y mueva la unidad de alineacin aproximadamente a la altura deseada. Con el tornillo de ajuste de precisin (47) puede alinear el rayo lser con pre- cisin a una altura de referencia.

Trabajos con la regla de nivelacin (accesorio) (vase figura E) Para comprobar la planitud o aplicar pendientes se reco- mienda utilizar la regla de nivelacin (42) junto con el recep- tor lser. En la parte superior de la regla de nivelacin (42) hay una escala graduada relativa. Puede preseleccionar su nivel de altura cero abajo en la base extrable. De esta manera es po- sible determinar directamente las desviaciones respecto a la altura nominal.

Ejemplos de aplicacin Transferir/comprobar alturas (vase figura F) Coloque el instrumento de medicin en posicin horizontal sobre una superficie firme o fjelo a un trpode (43) (acceso- rio). Operacin con trpode: Ajuste el rayo lser a la altura desea- da. Transfiera o verifique la altura en el punto de incidencia. Trabajo sin trpode: determine la diferencia de altura entre el rayo lser y la altura en el punto de referencia utilizando la tablilla de mira lser (51). Transfiera o verifique la medida en el punto de incidencia del rayo considerando la diferencia de altura previamente medida.

Alinear el punto de plomada hacia arriba en paralelo/ aplicar ngulos rectos (vase figura G) Si se van a aplicar ngulos rectos o alinear tabiques, deber alinear el punto de plomada hacia arriba (10) en paralelo, es decir, a la misma distancia respecto a una lnea de referencia (p. ej., pared). Para ello, coloque el instrumento de medicin en posicin vertical y posicinelo de forma que el punto de plomada ha- cia arriba se dirija aproximadamente en paralelo a la lnea de referencia.

Para un posicionamiento exacto, mida la distancia entre el punto de plomada hacia arriba y la lnea de referencia direc- tamente en el instrumento de medicin utilizando la tablilla de mira lser (51). Mida la distancia entre el punto de plo- mada hacia arriba y la lnea de referencia lo ms lejos posible del instrumento de medicin. Alinee el punto de plomada ha- cia arriba de manera que tenga la misma distancia con la l- nea de referencia que cuando se mide directamente en el instrumento de medicin. El ngulo recto con respecto al punto de plomada hacia arri- ba (10) se indica mediante el rayo lser orientable (8).

Visualizar lnea perpendicular/plano vertical (vase figura G) Para visualizar lneas perpendiculares o planos verticales, coloque el instrumento de medicin en posicin vertical. Si el plano vertical debe transcurrir en ngulo recto con una l- nea de referencia (p. ej., una pared), alinee el punto de plo- mada hacia arriba (10) con esta lnea de referencia. La vertical se indica con el rayo lser orientable (8).

Alinear lnea perpendicular/plano vertical (vase figura H) Para alinear la lnea lser vertical o el plano de rotacin con un punto de referencia en la pared, coloque el instrumento de medicin en la posicin vertical y alinee de forma aproxi- mada la lnea lser vertical o el plano de rotacin con dicho punto de referencia. Para una alineacin precisa al punto de referencia, gire el plano de rotacin alrededor del eje X (ver "Giro del plano de rotacin en posicin vertical", Pgina 93).

Operacin sin receptor lser Si las condiciones de luz son favorables (entorno oscuro) y si las distancias son cortas, puede trabajar sin el receptor l- ser. Para una mejor visibilidad del rayo lser, seleccione el modo lineal o seleccione el modo por puntos y gire el rayo l- ser hacia el destino.

Trabajar con receptor lser (vase figura E) En condiciones de luz desfavorables (entorno luminoso, luz solar directa) y a mayores distancias, utilice el receptor lser (41)para encontrar mejor el rayo lser. Cuando trabaje con el receptor lser en el modo de rotacin, elija la velocidad de rotacin ms alta.

Trabajar en exteriores (vase figura E) El receptor lser (41) se debe utilizar siempre en exteriores. Si el suelo es poco seguro, monte el instrumento de medi- cin sobre un trpode (43). Trabaje nicamente con la fun- cin de advertencia de impacto activada para evitar medicio- nes errneas durante los movimientos del terreno o las vi- braciones del instrumento de medicin.

Alinear encofrados (vase figura I) Monte el instrumento de medicin en posicin horizontal so- bre un trpode (43) y coloque el trpode fuera de la zona de encofrado. Seleccione el modo de rotacin. Fije el receptor lser (41) con el soporte en una regla de ni- velacin (42). Coloque la regla de nivelacin sobre un punto de referencia para el encofrado.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

102 | Espaol

Alinee la altura del receptor lser en la regla de nivelacin de forma que el rayo lser orientable (8) del instrumento de medicin se muestre centrado (vase el manual de instruc- ciones del receptor lser). A continuacin, coloque sucesivamente la regla de nivela- cin con el receptor lser en diferentes puntos de compro- bacin en el encofrado. Asegrese de que la posicin del re- ceptor lser en la regla de nivelacin no vara. Corrija la altura del encofrado hasta que el rayo lser se muestre en el centro de todos los puntos de comprobacin.

Controlar inclinaciones (vase figura J) Monte el instrumento de medicin en posicin horizontal so- bre un trpode (43). Seleccione el modo de rotacin. Coloque el trpode con el instrumento de medicin de forma que el eje X est alineado con la inclinacin que se vaya a comprobar.

Ajuste la inclinacin nominal como inclinacin del eje X (ver "Modo de inclinacin con posicin horizontal", Pgina 94). Fije el receptor lser (41) con el soporte en una regla de ni- velacin (42). Coloque la regla de nivelacin al pie de la su- perficie inclinada. Alinee la altura del receptor lser en la regla de nivelacin de forma que el rayo lser orientable (8) del instrumento de medicin se muestre centrado (vase el manual de instruc- ciones del receptor lser). A continuacin, coloque sucesivamente la regla de nivela- cin con el receptor lser en diferentes puntos de compro- bacin en la superficie inclinada. Asegrese de que la posi- cin del receptor lser en la regla de nivelacin no vara. Si el rayo lser se muestra en el centro de todos los puntos de comprobacin, significa que la inclinacin de la superficie es correcta.

Vista general de las indicaciones de estado

Herramienta de medicin Funcin

Verde Rojo Posicin horizontal: proceso de nivelacin del eje X y/o Y

Posicin vertical: proceso de nivelacin del eje X Modo en espera activado Posicin horizontal: Ambos ejes estn nivelados.

Posicin vertical: El eje X est nivelado. Desconexin automtica a causa de un mensaje de error (p. ej., pila/acumulador agotado, tem-

peratura de servicio superada) Modo CenterFind o modo CenterLock iniciado (ver instrucciones de servicio del receptor l-

ser) Cambio de posicin del instrumento de medicin sin conexin/desconexin Autonivelacin no posible, fin de la zona de autonivelacin Funcin de advertencia de impacto activada La calibracin del instrumento de medicin ha comenzado. Posicin horizontal: Hay al menos un eje inclinado o en el modo manual.

Posicin vertical: El eje X est inclinado o en el modo manual.  Iluminado permanentemente  Intermitente

Mando a distancia

X

Mando a distancia

Y

Funcin

Verde Rojo Verde Rojo Proceso de nivelacin del eje X (posicin horizontal y vertical)

Proceso de nivelacin del eje Y (posicin horizontal) El mando a distancia se conecta por Bluetooth.

(Las dos indicaciones de estado parpadean de manera alternada). El eje X est nivelado (posicin horizontal y vertical).

El eje Y est nivelado (posicin horizontal).

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Espaol | 103

Mando a distancia

X

Mando a distancia

Y

Funcin

Verde Rojo Verde Rojo (3 s) (3 s) Mando a distancia conectado por Bluetooth

El eje X est inclinado o en el modo manual (posicin horizontal y vertical).

El eje Y est inclinado o en modo manual (posicin horizontal). (3 s) (3 s) Conexin por Bluetooth al instrumento de medicin fallida

 Iluminado permanentemente  Intermitente

Vista general de las posibilidades de control de las funciones

Funcin GRL 600 CHV

GRL 650 CHVG

RC 6 LR 60 LR 65 G Bosch Levelling Remote App

Conexin/desconexin de GRL 600 CHV/ GRL 650 CHVG

Establecer conexin por BluetoothA) Modo en espera Activar el bloqueo del teclado Desactivar el bloqueo del teclado Modo de rotacin, lineal y por puntos Girar una lnea/punto dentro del plano de rota- cin

Giro del plano de rotacin en posicin vertical Funcin automtica del punto de plomada hacia abajo con posicin vertical

Desactivacin/activacin de la funcin de adver- tencia de impacto

Modificacin de la sensibilidad de la funcin de advertencia de impacto

Modo de inclinacin Modificar SlopeProtect (GRL 650 CHVG) Modo manual Modo CenterFind Modo CenterLock Proyeccin parcial Calibracin del eje X e Y (posicin horizontal)B) Calibracin del eje Z (posicin vertical) A) La funcin debe iniciarse simultneamente en el instrumento de medicin por un lado, y en el mando a distancia, el receptor de lser o el

smartphone por el otro. B) La funcin se inicia conjuntamente en el instrumento de medicin y smartphone o en el receptor lser.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

104 | Espaol

Eliminar errores

Pantalla de visualiza- cin del lser de rota- cin

Pantalla de visualiza- cin del re- ceptor lser

Problema Remedio

Desconexin automtica (acumulador o pilas agota- dos)

Cambie el acumulador o las pilas.

Desconexin automtica (temperatura de servicio excedida)

Deje que el instrumento de medicin se atempere antes de encenderlo. A continuacin, compruebe la precisin de medicin y, si es necesario, calibre el instrumento de medicin.

/PNK Establecimiento de cone- xin con el mando a distancia (40) o el receptor lser (41) fallido

Pulse brevemente la tecla de conexin/ desconexin (11)para cerrar el mensaje de error. Inicie de nuevo el establecimiento de conexin (ver "Establecer conexin con el mando a distancia/receptor lser", Pgi- na 91). Si no se puede establecer la conexin, pngase en con- tacto con el servicio de atencin al cliente de Bosch.

Establecimiento de cone- xin con el terminal mvil fallido

Pulse brevemente la tecla de conexin/ desconexin (11)para cerrar el mensaje de error. Inicie de nuevo el establecimiento de conexin (ver "Mando a distancia a travs de Bosch Levelling Remote App", P- gina 91). Si no se puede establecer la conexin, pngase en con- tacto con el servicio de atencin al cliente de Bosch.

El instrumento de medicin tiene una inclinacin supe- rior al 8,5 % o no est en la posicin horizontal o verti- cal correcta.

Corrija la posicin del instrumento de medicin, ya sea en posicin horizontal o vertical. La nueva nivelacin se inicia automticamente.

Superacin del tiempo de nivelacin mximo

Corrija la posicin del instrumento de medicin, ya sea en posicin horizontal o vertical. Pulse brevemente la te- cla de conexin/desconexin (11)para reiniciar la nivela- cin.

Cambio entre la posicin horizontal y vertical sin co- nectar/desconectar el ins- trumento de medicin

Pulse brevemente la tecla de conexin/ desconexin (11)para reiniciar la nivelacin.

ERR Calibracin del eje X fallida Interrumpa la calibracin con pulsando la tecla del modo lineal (5). Asegrese de que el campo de recepcin del receptor l- ser se encuentra en posicin perpendicular al eje corres- pondiente (X/Y) del instrumento de medicin. Inicie de nuevo la calibracin.

ERR Calibracin del eje Y fallida

Calibracin del eje Z fallida Interrumpa la calibracin con pulsando la tecla del modo lineal (5). Compruebe que el instrumento de medi- cin est alineado correctamente e inicie de nuevo la ca- libracin.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Espaol | 105

Pantalla de visualiza- cin del lser de rota- cin

Pantalla de visualiza- cin del re- ceptor lser

Problema Remedio

ERR Modo CenterFind ha falla- do en relacin con el eje X

Pulse cualquier tecla para cerrar el mensaje de error. Compruebe, si el instrumento de medicin y el receptor lser estn posicionados correctamente. El receptor l- ser debe estar dentro del margen de inclinacin de 8,5 % del instrumento de medicin. Reinicie el modo.

ERR Modo CenterFind ha falla- do en relacin con el eje Y

GRL 650 CHVG: ERR Modo CenterLock ha falla-

do en relacin con el eje X Pulse cualquier tecla para cerrar el mensaje de error. Compruebe, si el instrumento de medicin y el receptor lser estn posicionados correctamente. El receptor l- ser debe estar dentro del margen de inclinacin de 8,5 % del instrumento de medicin. Reinicie el modo.

ERR Modo CenterLock ha falla- do en relacin con el eje Y

Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Mantenga el instrumento de medicin y el mando a distancia siempre limpios. No sumerja el instrumento de medicin ni el mando a distan- cia en el agua o en otros lquidos. Limpiar el aparato con un pao hmedo y suave. No utilice ningn detergente o disolvente. Limpie con regularidad el instrumento de medicin, espe- cialmente las superficies de la abertura de salida del lser y evite que queden pelusas. Almacene y transporte el aparato de medicin solamente en el maletn (53). En caso de reparacin, enve el aparato de medicin en el maletn (53). Si va a transportar el instrumento de medicin en el maletn (53), puede fijar el trpode (43) con el cinturn (52) al ma- letn.

Servicio tcnico y atencin al cliente El servicio tcnico le asesorar en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparacin y mantenimiento de su produc- to, as como sobre piezas de recambio. Las representacio- nes grficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran tambin bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n de artculo de 10 dgitos que fi- gura en la placa de caractersticas del producto.

Espaa Robert Bosch Espaa S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Elctricas C/Hermanos Garca Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco- gida para la reparacin de su mquina, entre en la pgina www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554

Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transporte Los acumuladores de iones de litio recomendados estn su- jetos a los requerimientos de la ley de mercancas peligro- sas. Los acumuladores pueden ser transportados por carre- tera por el usuario sin ms imposiciones. En el envo por terceros (p.ej., transporte areo o por agen- cia de transportes) debern considerarse las exigencias es- peciales en cuanto a su embalaje e identificacin. En este ca- so deber recurrirse a los servicios de un experto en mercan- cas peligrosas al preparar la pieza para su envo. nicamente enve acumuladores si su carcasa no est daa- da. Si los contactos no van protegidos cbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que ste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe tambin las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su pas.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

106 | Espaol

Eliminacin Los aparatos elctricos, acumuladores/pilas, accesorios y embalaje deben reciclarse de for- ma respetuosa con el medio ambiente.

No elimine los aparatos elctricos ni acumula- dores/pilas con la basura domstica!

Slo para los pases de la UE: De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre apa- ratos elctricos y electrnicos de desecho y su realizacin en la legislacin nacional y la directiva europea 2006/66/CE, los aparatos elctricos que ya no son aptos para su uso y res- pectivamente los acumuladores/las pilas defectuosos o vac- os debern ser recogidos por separado y reciclados de ma- nera respetuosa con el medio ambiente. En el caso de una eliminacin inadecuada, los aparatos elc- tricos y electrnicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la posible pre- sencia de sustancias peligrosas.

Acumuladores/pilas: Iones de Litio: Por favor, observe las indicaciones en el apartado Transpor- te (ver "Transporte", Pgina 105).

Informaciones adicionales para Mxico La operacin de este equipo est sujeta a las siguientes dos condiciones 1. Es posible que este equipo o dispositivo no cause inter-

ferencia perjudicial. 2. Este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier inter-

ferencia. Incluyendo la que pueda causar su operacin no deseada.

El smbolo es solamente vlido, si tambin se encuentra sobre la placa de caractersticas del producto/fabricado.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Portugus | 107

ndice Indicaes de segurana para laser rotativo e telecomando .............................................................................Pgina 109

Descrio do produto e do servio ...............................................................................................................Pgina 110

Utilizao adequada ........................................................................................................................... Pgina 110 Nvel laser rotativo .................................................................................................................. Pgina 110 Telecomando ......................................................................................................................... Pgina 110

Componentes ilustrados ..................................................................................................................... Pgina 110 Nvel laser rotativo .................................................................................................................. Pgina 110 Elementos de indicao do nvel laser rotativo............................................................................. Pgina 110 Telecomando ......................................................................................................................... Pgina 110 Acessrios/peas sobressalentes.............................................................................................. Pgina 111

Dados tcnicos .................................................................................................................................. Pgina 111

Montagem ................................................................................................................................................Pgina 113

Abastecimento de energia do instrumento de medio ............................................................................ Pgina 113 Funcionamento com uma bateria............................................................................................... Pgina 113 Indicador do nvel de carga da bateria ........................................................................................ Pgina 113 Indicaes sobre o manuseio ideal da bateria .............................................................................. Pgina 113 Funcionamento com pilhas ....................................................................................................... Pgina 113 Trocar a bateria/pilhas (ver figura A).......................................................................................... Pgina 114 Indicador do nvel de carga ....................................................................................................... Pgina 114

Alimentao de energia do telecomando................................................................................................ Pgina 114

Funcionamento.........................................................................................................................................Pgina 114

Colocao em funcionamento do telecomando ....................................................................................... Pgina 114

Colocao em funcionamento do laser rotativo....................................................................................... Pgina 114 Instalar o instrumento de medio ............................................................................................. Pgina 115 Operao do instrumento de medio........................................................................................ Pgina 115 Ligar/desligar ......................................................................................................................... Pgina 115 Estabelecer a ligao com o telecomando/recetor laser ................................................................ Pgina 115 Controlo remoto via Bosch Levelling Remote App ...................................................................... Pgina 116 Modo de repouso .................................................................................................................... Pgina 116 Bloqueio do teclado................................................................................................................. Pgina 117

Modos de operao ............................................................................................................................ Pgina 117 Alinhamento do eixo X e do eixo Y .............................................................................................. Pgina 117 Resumo dos modos de operao ............................................................................................... Pgina 117 Funcionamento rotativo ........................................................................................................... Pgina 117 Funcionamento de linha/funcionamento de ponto ....................................................................... Pgina 117 Rodar a linha/ponto dentro do nvel de rotao............................................................................ Pgina 118 Girar o nvel de rotao na posio vertical ................................................................................. Pgina 118 Funo automtica de ponto de prumo para baixo na posio vertical............................................. Pgina 118

Nivelamento automtico ..................................................................................................................... Pgina 118 Vista geral .............................................................................................................................. Pgina 118 Mudanas de posio .............................................................................................................. Pgina 118 Funo de aviso de choque....................................................................................................... Pgina 119 Modo de inclinao com posio horizontal ................................................................................ Pgina 119 Memria da inclinao para o modo de inclinao na posio horizontal (GRL 650 CHVG) ................. Pgina 119 SlopeProtect ......................................................................................................................... Pgina 120

Funcionamento manual....................................................................................................................... Pgina 120 Funcionamento manual na posio horizontal ............................................................................. Pgina 120 Funcionamento manual na posio vertical ................................................................................. Pgina 120

Funes............................................................................................................................................ Pgina 121

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

108 | Portugus

Modo CenterFind ................................................................................................................... Pgina 121 Modo CenterLock (GRL 650 CHVG).......................................................................................... Pgina 121 Projeo parcial (ver figura C)................................................................................................... Pgina 121

Controlo de exatido do instrumento de medio ................................................................................... Pgina 121 Influncias sobre a preciso...................................................................................................... Pgina 122 Verificar a preciso de nivelamento na posio horizontal ............................................................. Pgina 122 Verificar a preciso de nivelamento na posio vertical ................................................................. Pgina 122

Calibrar o instrumento de medio ....................................................................................................... Pgina 122 Calibrao dos eixos X e Y ........................................................................................................ Pgina 123 Calibrao do eixo Z ................................................................................................................ Pgina 124

Instrues de trabalho ........................................................................................................................ Pgina 125 Trabalhar com a placa-alvo de laser ........................................................................................... Pgina 125 Trabalhar com um trip (acessrio) ........................................................................................... Pgina 125 culos de visualizao de raio laser (acessrios) ......................................................................... Pgina 125 Trabalhar com o suporte de parede e a unidade de alinhamento (ver figura D) ................................. Pgina 125 Trabalhar com uma rgua de medio (acessrio) (ver figura E)..................................................... Pgina 125

Exemplos de trabalhos........................................................................................................................ Pgina 125 Transferir/verificar alturas (ver figura F) ..................................................................................... Pgina 125 Alinhar paralelamente o ponto de prumo para cima/marcar o ngulo reto (ver figura G)..................... Pgina 126 Visualizar a linha vertical/plano vertical (ver figura G) ................................................................... Pgina 126 Alinhar a linha vertical/plano vertical (ver figura H) ...................................................................... Pgina 126 Trabalhar sem recetor laser ...................................................................................................... Pgina 126 Trabalhar com recetor laser (ver figura E) ................................................................................... Pgina 126 Trabalhar no exterior (ver figura E) ............................................................................................ Pgina 126 Configurar cofragens (ver figura I) ............................................................................................. Pgina 126 Controlar as inclinaes (ver figura J) ........................................................................................ Pgina 126

Vista geral das indicaes de estado ..................................................................................................... Pgina 127

Vista geral das opes de controlo das funes....................................................................................... Pgina 127

Eliminar falhas ................................................................................................................................... Pgina 128

Manuteno e assistncia tcnica ................................................................................................................Pgina 129

Manuteno e limpeza ........................................................................................................................ Pgina 129

Servio ps-venda e aconselhamento ................................................................................................... Pgina 130 Encontra outros endereos da assistncia tcnica em: ................................................................. Pgina 130

Transporte ........................................................................................................................................ Pgina 130

Eliminao ........................................................................................................................................ Pgina 130 Apenas para pases da UE:........................................................................................................ Pgina 130 Baterias/pilhas: ...................................................................................................................... Pgina 130

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Portugus | 109

Portugus Indicaes de segurana para laser rotativo e telecomando

Todas as instrues devem ser lidas e respeitadas, para se poder trabalhar sem perigo e de forma segura. Se as presentes instrues no forem respeitadas, as

protees integradas podem ser afetadas. Nunca deixar que as placas de advertncia se tornem irreconhecveis. CONSERVE BEM ESTAS INSTRUES E FAA-AS ACOMPANHAR OS PRODUTOS SE OS CEDER A TERCEIROS. u Cuidado O uso de dispositivos de operao ou de

ajuste diferentes dos especificados neste documento ou outros procedimentos podem resultar em exposio perigosa radiao.

u O instrumento de medio fornecido com uma placa de advertncia laser (identificada na figura do instrumento de medio, que se encontra na pgina de esquemas).

u Se o texto da placa de advertncia laser no estiver no seu idioma, antes da primeira colocao em funcionamento, dever colar o adesivo com o texto de advertncia no seu idioma nacional sobre a placa de advertncia.

No apontar o raio laser na direo de pessoas nem de animais e no olhar para o raio laser direto ou reflexivo. Desta forma poder encandear outras pessoas, causar acidentes ou danificar o olho.

u Se um raio laser acertar no olho, fechar imediatamente os olhos e desviar a cabea do raio laser.

u No efetue alteraes no dispositivo laser. Pode utilizar sem perigo as possibilidades de ajuste descritas neste manual de instrues.

u No use os culos para laser (acessrio) como culos de proteo. Os culos para laser servem para ver melhor o feixe de orientao a laser; mas no protegem contra radiao laser.

u No use os culos para laser (acessrio) como culos de sol ou no trnsito. Os culos para laser no providenciam uma proteo UV completa e reduzem a perceo de cores.

u Os produtos devem ser reparados apenas por pessoal tcnico qualificado e devem ser usadas somente peas de substituio originais. Desta forma assegurado o funcionamento seguro.

u No deixe que crianas usem o instrumento de medio laser sem vigilncia. Elas podem encandear sem querer outras pessoas ou elas mesmas.

u No trabalhe em ambientes potencialmente explosivos, onde se encontram lquidos, gases ou p

inflamveis. Podem ser produzidas fascas, que podem inflamar o p ou vapores.

u No utilize instrumentos de aumento tico como binculos ou lupa para observar a fonte do feixe laser. Pode causar leses nos seus olhos.

u No abra baterias ou pilhas. H perigo de haver um curto-circuito.

u Em caso de danos e de utilizao incorreta da bateria, podem escapar vapores. A bateria pode incendiar-se ou explodir. Areje o espao e procure assistncia mdica no caso de apresentar queixas. possvel que os vapores irritem as vias respiratrias.

u No caso de utilizao incorreta ou bateria danificada pode vazar lquido inflamvel da bateria. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental, dever enxaguar com gua. Se o lquido entrar em contacto com os olhos, tambm dever consultar um mdico. Lquido que sai da bateria pode levar a irritaes da pele ou a queimaduras.

u Os objetos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito de foras externas podem danificar o acumulador. Podem causar um curto-circuito interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo, explodir ou sobreaquecer.

u Manter o acumulador que no est sendo utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou outros pequenos objetos metlicos que possam causar um curto-circuito dos contactos. Um curto- circuito entre os contactos do acumulador pode ter como consequncia queimaduras ou fogo.

u Use a bateria Bosch apenas em produtos do fabricante. S assim que a bateria protegida contra sobrecarga perigosa.

u S carregar baterias em carregadores recomendados pelo fabricante. H perigo de incndio se um carregador, apropriado para um determinado tipo de baterias, for utilizado para carregar baterias de outros tipos.

Proteja as baterias contra calor, p. ex. tambm contra uma permanente radiao solar, fogo, sujidade, gua e humidade. H risco de exploso ou de um curto-circuito.

No coloque os acessrios magnticos perto de implantes e outros dispositivos mdicos, como p. ex. pacemaker ou bomba de insulina. Os manes dos acessrios criam um campo que pode influenciar o funcionamento de implantes ou dispositivos mdicos.

u Mantenha os acessrios magnticos afastados de suportes de dados magnticos e de aparelhos magneticamente sensveis. O efeito dos manes dos acessrios pode causar perdas de dados irreversveis.

u Cuidado! A utilizao do instrumento de medio com Bluetooth pode dar origem a avarias noutros aparelhos e instalaes, avies e dispositivos mdicos (p.ex. pacemakers, aparelhos auditivos). Do mesmo

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

110 | Portugus

modo, no possvel excluir totalmente danos para pessoas e animais que se encontrem nas proximidades imediatas. No utilize a ferramenta eltrica com Bluetooth na proximidade de dispositivos mdicos, postos de abastecimento de combustvel, instalaes qumicas, reas com perigo de exploso e zonas de demolio. No utilize o instrumento de medio com Bluetooth em avies. Evite a operao prolongada em contacto direto com o corpo.

A marca nominativa Bluetooth tal como o smbolo (logtipo), so marcas registadas e propriedade da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilizao desta marca nominativa/deste smbolo por parte da Robert Bosch Power Tools GmbH possui a devida autorizao.

Descrio do produto e do servio Respeite as figuras na parte da frente do manual de instrues.

Utilizao adequada Nvel laser rotativo O instrumento de medio destinado para averiguar e controlar o perfeito decurso horizontal de alturas, linhas verticais, alinhamentos e pontos de prumo. O instrumento de medio apropriado para a utilizao em interiores e exteriores.

Telecomando O telecomando destina-se ao comando de nveis laser rotativos Bosch por Bluetooth. O telecomando adequado para a utilizao no interior e exterior.

Componentes ilustrados A numerao dos componentes ilustrados refere-se representao do instrumento de medio e do telecomando nas pginas de esquemas.

Nvel laser rotativo (1) Tampa do compartimento das pilhas (2) Travamento da tampa do compartimento das pilhas (3) Tecla de inclinao para baixo /Tecla para rodar

para a direita (4) Tecla de inclinao para cima /Tecla para rodar

para a esquerda (5) Tecla de funcionamento de linha (6) Tecla de funcionamento rotativo (7) Tecla Bluetooth (8) Raio laser varivel (9) Abertura para sada do raio laser

(10) Ponto de prumo para cimaa)

(11) Tecla de ligar/desligar (12) Indicador de estado

(13) Tecla de funcionamento manual (14) Tecla de ajuste da inclinao (15) Mostrador (16) Ranhura para alinhamento (17) Pega de transporte (18) Encaixe do trip 5/8" (horizontal) (19) Placa de advertncia laser (20) Encaixe do trip 5/8" (vertical) (21) Nmero de srie (22) Adaptador de pilhas (23) Tecla de desbloqueio da bateria/adaptador de

pilhas (24) Bateriab)

a) No modo vertical aplica-se o ponto de prumo para cima como ponto de referncia de 90.

b) Acessrios apresentados ou descritos no pertencem ao volume de fornecimento padro. Todos os acessrios encontram-se no nosso programa de acessrios.

Elementos de indicao do nvel laser rotativo (a) Indicao do modo de operao laser (b) Indicao da ligao via Bluetooth (c) Indicador da funo de aviso de choque (d) Indicador do nvel de carga da bateria/pilhas (e) Indicao da funo de ponto de prumo para baixo (f) Indicao do ngulo de inclinao do eixo X (g) Indicao do ngulo de inclinao do eixo Y (h) Indicao da velocidade de rotao (i) Smbolos de softkeys

Telecomando (25) Tecla de funo de ponto de prumo para baixo (26) Tecla de funcionamento rotativo (27) Tecla de modo de repouso (28) Tecla de funcionamento de linha (29) Tecla para rodar para a esquerda (30) Tecla de inclinao para cima (31) Tecla de ajuste da inclinao (32) Indicao de emisso de sinal (33) Indicao de estado do eixo X (34) Indicao de estado do eixo Y (35) Tecla de inclinao para baixo (36) Tecla para rodar para a direita (37) Travamento da tampa do compartimento das pilhas (38) Nmero de srie (39) Tampa do compartimento das pilhas (40) Telecomandoa)

a) Acessrios apresentados ou descritos no pertencem ao volume de fornecimento padro. Todos os acessrios encontram-se no nosso programa de acessrios.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Portugus | 111

Acessrios/peas sobressalentes (41) Recetor lasera)

(42) Rgua de medioa)

(43) Tripa)

(44) Suporte de parede/unidade de alinhamentoa)

(45) Furos de fixao do suporte de paredea)

(46) Boto de presso para o ajuste aproximado do suporte de paredea)

(47) Parafuso do ajuste preciso do suporte de paredea)

(48) Parafuso de 5/8" do suporte de paredea)

(49) mana)

(50) culos para lasera)

(51) Placa-alvo para lasera)

(52) Cintaa)

(53) Malaa)

a) Acessrios apresentados ou descritos no pertencem ao volume de fornecimento padro. Todos os acessrios encontram-se no nosso programa de acessrios.

Dados tcnicos

Nvel laser rotativo GRL 600 CHV GRL 650 CHVG Nmero de produto 3 601 K61 F.. 3 601 K61 V.. rea de trabalho (raio) sem recetor laser mx.A) 30 m 35 m com recetor laser mx. 300 m 325 m Preciso de nivelamento a 30 m de distnciaB)C)

horizontal 1,5 mm 1,5 mm vertical 3 mm 3 mm Gama de auto-nivelamento 8,5 % (5) 8,5 % (5) Tempo de nivelamento (at 3 % de inclinao) 30 s 30 s Velocidade de rotao 150/300/600 r.p.m. 150/300/600 r.p.m. Funcionamento com inclinao de um/dois eixos

8,5 % 8,5 %

Preciso no funcionamento com inclinaoB)D) 0,2 % 0,2 % Altura mx. de utilizao acima da altura de referncia

2000 m 2000 m

Humidade relativa mx. 90 % 90 % Grau de sujidade de acordo com a IEC 61010-1

2E) 2E)

Classe de laser 2 2 Tipo de laser 630650 nm, < 1 mW 500540 nm, < 1 mW Divergncia < 1,5 mrad (ngulo completo) < 1,5 mrad (ngulo completo) Recetor laser recomendado LR 60 LR 65 G Suporte de trip (horizontal/vertical) 5/8" 5/8" Abastecimento de energia do instrumento de medio Bateria (ies de ltio) 18 V 18 V Pilhas (mangano alcalino) (com adaptador

de pilhas) 4  1,5 V LR20 (D) 4  1,5 V LR20 (D)

Durao de funcionamento aprox. com bateria (4 Ah) 60 h 50 h Com pilhas 70 h 60 h Instrumento de medio Bluetooth Classe 1 1 CompatibilidadeF) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) Alcance mx. do sinalG) 100 m 100 m Faixa de frequncia de utilizao 24022480 MHz 24022480 MHz

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

112 | Portugus

Nvel laser rotativo GRL 600 CHV GRL 650 CHVG Potncia mx. de transmisso 6,3 mW 6,3 mW Smartphone Bluetooth CompatibilidadeF) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) Sistema operativoH) Android 6 (e superior)

iOS 11 (e superior) Android 6 (e superior)

iOS 11 (e superior) Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 com bateriaI) 4,24,8 kg 4,24,8 kg Com pilhas 4,6 kg 4,6 kg Dimenses (comprimento  largura  altura) 327  188  278 mm 327  188  278 mm Tipo de proteo IP 68 IP 68 Altura de teste de tombamentoJ) 2 m 2 m Temperatura ambiente recomendada durante o carregamento

0 C  +35 C 0 C  +35 C

Temperatura ambiente admissvel em funcionamento 10 C  +50 C 10 C  +50 C durante o armazenamento 20 C  +50 C 20 C  +50 C Baterias recomendadas GBA 18V...

ProCORE18V 4,0 Ah/8,0 Ah GBA 18V...

ProCORE18V 4,0 Ah/8,0 Ah Carregadores recomendados GAL 18...

GAX 18... GAL 36...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

A) O raio de ao pode ser reduzido por condies ambiente desfavorveis (por exemplo radiao solar direta). B) a 20 C C) ao longo dos eixos D) Com a inclinao mxima de 8,5 % o desvio mximo de 0,2 %. E) S surge sujidade no condutora, mas ocasionalmente esperada uma condutividade temporria causada por condensao. F) Em aparelhos Bluetooth Low Energy pode no ser possvel estabelecer uma ligao, conforme o modelo e o sistema operativo. Os

aparelhos Bluetooth tm de suportar o perfil SPP. G) O raio de ao pode variar substancialmente em funo das condies externas, incluindo do aparelho recetor utilizado. Dentro de recintos

fechados e atravs de barreiras metlicas (p. ex. paredes, prateleiras, malas, etc.) o raio de ao do Bluetooth pode ser claramente menor.

H) Em funo das atualizaes do Bosch Levelling Remote App podem ser necessrias verses superiores do sistema operativo. I) dependendo da bateria utilizada J) O instrumento de medio montado num trip na posio horizontal tomba num cho de beto plano.

Para uma identificao inequvoca do seu instrumento de medio, consulte o nmero de srie (21) na placa de identificao.

Telecomando RC 6 Nmero de produto 3 601 K69 R.. rea de trabalho (raio) mx. 100 m Temperatura de servio 10 C  +50 C Temperatura de armazenamento 20 C  +70 C Altura mx. de utilizao acima da altura de referncia 2000 m Humidade relativa mx. 90 % Grau de sujidade de acordo com a IEC 61010-1 2A)

Telecomando Bluetooth Classe 1 CompatibilidadeB) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) Alcance mx. do sinalC) 100 m Faixa de frequncia de utilizao 24022480 MHz

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Portugus | 113

Telecomando RC 6 Potncia mx. de transmisso 6,3 mW Pilhas 2  1,5 V LR6 (AA) Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 0,17 kg Dimenses (comprimento  largura  altura) 122  59  27 mm Tipo de proteo IP 54

A) S surge sujidade no condutora, mas ocasionalmente esperada uma condutividade temporria causada por condensao. B) Em aparelhos Bluetooth Low Energy pode no ser possvel estabelecer uma ligao, conforme o modelo e o sistema operativo. Os

aparelhos Bluetooth tm de suportar o perfil SPP. C) O raio de ao pode variar substancialmente em funo das condies externas, incluindo do aparelho recetor utilizado. Dentro de recintos

fechados e atravs de barreiras metlicas (p. ex. paredes, prateleiras, malas, etc.) o raio de ao do Bluetooth pode ser claramente menor.

Montagem Abastecimento de energia do instrumento de medio O instrumento de medio pode ser operado com pilhas de tipo comercial ou com uma bateria de ltio. No utilize baterias convencionais (p. ex. nquel-hidreto metlico).

Funcionamento com uma bateria u Utilize apenas os carregadores listados nos dados

tcnicos. S estes carregadores so apropriados para as baterias de ltio utilizados para o seu instrumento de medio.

Nota: A utilizao de baterias no indicadas para o seu instrumento de medio pode causar falhas de funcionamento ou danos no instrumento de medio. Nota: A bateria fornecida parcialmente carregada. Para assegurar a completa potncia da bateria, a bateria dever ser carregada completamente no carregador antes da primeira utilizao. A bateria de ltio pode ser carregada a qualquer altura, sem que a sua vida til seja reduzida. Uma interrupo do processo de carga no danifica a bateria. A bateria de ltio est protegida contra descarga completa pelo sistema "Electronic Cell Protection (ECP)". Com a bateria descarregada, o instrumento de medio desligado atravs de um circuito de proteo. u No ligue novamente o instrumento de medio,

depois de ter sido desligado pelo circuito de proteo. A bateria pode ser danificada.

Indicador do nvel de carga da bateria Se a bateria for retirada do instrumento de medio, possvel visualizar o nvel de carga atravs dos LEDs verdes no indicador do nvel de carga da bateria. Prima a tecla para o indicador do nvel de carga da bateria ou , para visualizar o nvel de carga. Se, depois de premir a tecla para o indicador do nvel de carga da bateria, no se acender qualquer LED, a bateria tem defeito e tem de ser substituda.

Tipo de bateria GBA 18V...

LEDs Capacidade Luz permanente 3 verde 60100 % Luz permanente 2 verde 3060 % Luz permanente 1 verde 530 % Luz intermitente 1 verde 05 %

Tipo de bateria ProCORE18V...

LEDs Capacidade Luz permanente 5 verde 80100 % Luz permanente 4 verde 6080 % Luz permanente 3 verde 4060 % Luz permanente 2 verde 2040 % Luz permanente 1 verde 520 % Luz intermitente 1 verde 05 %

Indicaes sobre o manuseio ideal da bateria Proteger a bateria contra humidade e gua. Armazene a bateria apenas na faixa de temperatura de 20 C a 50 C. Por exemplo, no deixe a bateria dentro do automvel no vero. Limpar de vez em quando as aberturas de ventilao da bateria com um pincel macio, limpo e seco. Um tempo de funcionamento reduzido aps o carregamento indica que a bateria est gasta e que deve ser substituda. Observe as indicaes sobre a eliminao de forma ecolgica.

Funcionamento com pilhas Para a operao do instrumento de medio, recomendvel utilizar pilhas de mangano alcalino. Coloque as pilhas no adaptador de pilhas (22). Tenha ateno polaridade correta de acordo com a representao no adaptador de pilhas.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

114 | Portugus

u O adaptador de pilhas destina-se exclusivamente a ser usado nos instrumentos de medio Bosch previstos e no pode ser usado com ferramentas eltricas.

Substitua sempre todas as pilhas em simultneo. Utilize apenas pilhas de um fabricante e com a mesma capacidade. u Retire as pilhas do instrumento de medio se no

forem utilizadas durante longos perodos. Em caso de armazenamento prolongado no instrumento de medio, as pilhas podem ficar corrodas ou descarregar-se automaticamente.

Trocar a bateria/pilhas (ver figura A) Para trocar a bateria/pilhas, empurre o travamento (2) da tampa do compartimento das pilhas para a posio e abra a tampa do compartimento das pilhas (1). Introduza uma bateria carregada (24) ou o adaptador de pilhas (22) com as pilhas colocadas no compartimento das pilhas, at que engate de forma audvel. Para retirar a bateria (24) ou o adaptador de pilhas (22) prima a tecla de desbloqueio (23) e retire a bateria ou o adaptador de pilhas do compartimento das pilhas. No empregue fora. Feche a tampa do compartimento das pilhas (1) e empurre o travamento (2) para a posio .

Indicador do nvel de carga O indicador do nvel de carga (d) no mostrador indica o nvel de carga da bateria ou das pilhas:

Indicao Capacidade 60100 % 3060 % 530 % 05 %

Se a bateria ou as pilhas estiver(em) descarregadas, surge uma mensagem de aviso durante alguns segundos e a indicao de estado (12) pisca rapidamente a vermelho. A seguir, o instrumento de medio desliga-se.

Alimentao de energia do telecomando Para o funcionamento do telecomando recomendvel usar pilhas de mangans alcalinas. Rode o travamento (37) da tampa do compartimento das pilhas (p. ex. com uma moeda) para a posio . Abra a tampa do compartimento das pilhas (39) e coloque as pilhas. Tenha ateno polaridade correta de acordo com a representao no interior do compartimento das pilhas. Feche a tampa do compartimento das pilhas (39) e rode o travamento (37) da tampa do compartimento das pilhas para a posio . u Retire as pilhas do telecomando se no for utilizar o

mesmo durante longos perodos. Em caso de

armazenamento prolongado no telecomando, as pilhas podem ficar corrodas ou descarregar-se automaticamente.

Nota: A funo Bluetooth permanece ativa enquanto estiverem colocadas pilhas no telecomando. Pode retirar as pilhas para reduzir o consumo de energia devido a esta funo.

Funcionamento u Proteja o telecomando da humidade e da radiao

solar direta. u No exponha o instrumento de medio e o

telecomando a temperaturas extremas ou oscilaes de temperatura. No os deixe, p. ex., ficar durante muito tempo no automvel. No caso de oscilaes de temperatura maiores, deixe o instrumento de medio e o telecomando atingirem a temperatura ambiente antes de os utilizar. Antes de continuar os trabalhos com o instrumento de medio, efetue sempre um controlo de exatido do instrumento de medio (ver "Controlo de exatido do instrumento de medio", Pgina 121). No caso de temperaturas ou de oscilaes de temperatura extremas possvel que a preciso do instrumento de medio seja prejudicada.

u Evite quedas ou embates violentos com o instrumento de medio. Aps severas influncias externas no instrumento de medio, recomendamos que se proceda a um controlo de exatido antes de prosseguir (ver "Controlo de exatido do instrumento de medio", Pgina 121).

Colocao em funcionamento do telecomando Enquanto houver pilhas com carga suficiente no telecomando, ele permanece pronto para funcionar. Para ativar o telecomando, prima uma tecla qualquer no telecomando. O estado dos eixos no nvel laser rotativo chamado e exibido nas indicaes de estado (33)(34) no telecomando. Enquanto as indicaes de estado estiverem acesas, a respetiva definio do nvel laser rotativo alterada cada vez que uma tecla no telecomando for premida. A iluminao da indicao de emisso de laser (32) no telecomando indica que foi emitido um sinal. Para poupar energia, o telecomando desativado aps um curto perodo de tempo e as indicaes de estado (33)(34) tornam a apagar-se. No possvel ligar ou desligar o instrumento de medio com o telecomando.

Colocao em funcionamento do laser rotativo u Mantenha a rea de trabalho livre de obstculos que

possam refletir ou interromper o raio laser. Cubra p. ex. superfcies espelhadas ou brilhantes. No mea atravs de painis de vidro ou materiais semelhantes. Os resultados da medio podem ser adulterados devido a um raio laser refletido ou interrompido.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Portugus | 115

Instalar o instrumento de medio Posio horizontal

Posio vertical

Coloque o instrumento de medio sobre uma superfcie estvel, na posio horizontal ou vertical, monte-o no trip (43) ou no suporte de parede (44) com a unidade de alinhamento. Devido alta preciso de nivelamento, o instrumento de medio extremamente sensvel a estremecimentos e mudanas de posio. Assegure-se portanto sempre da posio estvel do instrumento de medio, para evitar interrupes de funcionamento devido a renivelamentos.

Operao do instrumento de medio As funes principais do instrumento de medio so controladas atravs das teclas no instrumento de medio, bem como atravs do telecomando (40). Esto disponveis outras funes atravs do telecomando (40), do recetor laser (41) ou da Bosch Levelling Remote App (ver "Vista geral das opes de controlo das funes", Pgina 127). Para a indicao no mostrador (15) do instrumento de medio aplica-se: Na primeira presso de uma tecla de funo (p. ex. tecla

de funcionamento de linha (5)) so exibidas as definies atuais da funo. As definies so alteradas na presso seguinte da tecla de funo.

Na rea inferior do mostrador so exibidos smbolos de softkeys (i) em vrios menus. Com as respetivas teclas de funo (softkeys) dispostas no mostrador possvel executar as funes representadas com os smbolos (i) (ver figura B). Os smbolos indicam dependendo do respetivo menu as teclas de funo utilizveis (p. ex. no menu Funcionamento rotativo, a tecla de funcionamento rotativo (6)) ou funes adicionais como Continuar ( ), Voltar ( ) ou Confirmar ( ).

Atravs dos smbolos de softkeys (i) tambm possvel reconhecer, se as teclas Tecla de inclinao para baixo/ Tecla para rodar para a direita (3) bem com Tecla de inclinao para cima/Tecla para rodar para a esquerda (4) servem para inclinar para baixo () ou inclinar para cima (), ou para rodar para a direita ( ) ou para a esquerda ( ) no menu atual.

5 s aps a ltima presso da tecla, a indicao volta automaticamente para o ecr inicial.

O mostrador (15) iluminado cada vez que uma tecla premida ou cada vez que um sinal alcana o instrumento de medio. A iluminao apaga-se aprox. 1 min aps a ltima presso da tecla.

A inclinao ou a rotao pode ser acelerada em vrias funes, quando a respetiva tecla de inclinao ou rotao no instrumento de medio ou no telecomando premido durante mais tempo.

Quando o instrumento de medio desligado, todas as funes so repostas para a definio padro.

Ligar/desligar Nota: Aps a primeira colocao em funcionamento e antes de iniciar qualquer trabalho, efetue um controlo de exatido (ver "Controlo de exatido do instrumento de medio", Pgina 121). Para ligar o instrumento de medio prima a tecla de ligar/ desligar (11). Durante alguns segundos surge uma sequncia de arranque, a seguir o ecr inicial. O instrumento de medio emite o raio laser varivel (8) bem como o ponto de prumo para cima (10) a partir das aberturas de sada (9). u No apontar o raio de laser na direo de pessoas nem

de animais e no olhar no raio laser, nem mesmo de maiores distncias.

O nivelamento iniciado automaticamente e indicado pelo smbolo intermitente para o nivelamento no mostrador, pelos raios laser intermitentes e pela indicao de estado verde intermitente (12) (ver "Nivelamento automtico",

Pgina 118). Aps o nivelamento bem-sucedido surge o ecr inicial, os raios laser acendem de forma permanente, a rotao iniciada e a indicao de estado (12) acende de forma permanente a verde.

u No deixe o instrumento de medio ligado sem vigilncia e desligue o instrumento de medio aps utilizao. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser.

Para desligar o instrumento de medio mantenha a tecla de ligar/ desligar (11) premida at que o smbolo de desligar surja no mostrador. Quando a temperatura de servio mxima permitida de 50 C excedida, surge uma mensagem de aviso durante alguns segundos e a indicao de estado (12) pisca a vermelho.

A seguir, o instrumento de medio desligado para proteger o dodo laser. Depois de arrefecer, o instrumento de medio volta a estar operacional e pode ser novamente ligado.

Estabelecer a ligao com o telecomando/recetor laser No estado de fornecimento, o instrumento de medio e o telecomando (40) e recetor laser (41) fornecidos j esto ligados via Bluetooth.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

116 | Portugus

Para ligar o telecomando ou o recetor laser, mantenha a tecla Bluetooth (7) premida at que o smbolo para o estabelecimento da ligao com o

telecomando/recetor laser surja no mostrador. Para o estabelecimento da ligao com o telecomando, prima em simultneo a tecla de rodar para a esquerda (29) e a tecla de rodar para a direita (36) no telecomando, at que as indicaes de estado (33)(34) comecem a piscar. Enquanto a ligao com o telecomando estabelecida, as indicaes de estado piscam alternadamente a verde no telecomando. Para o estabelecimento da ligao com o recetor laser, mantenha simultaneamente premidas as teclas Eixo X e Eixo Y no recetor laser, at que surja a mensagem para o estabelecimento da ligao no mostrador do recetor laser. Observe a este respeito o manual de instrues do recetor laser.

O estabelecimento bem-sucedido da ligao com o telecomando ou com o recetor laser confirmado no mostrador. No estabelecimento bem-sucedido da ligao com o telecomando, as indicaes de estado (33)(34) acendem a verde no telecomando durante 3 s.

Se no tiver sido possvel estabelecer a ligao, surge uma mensagem de erro no mostrador. Se o estabelecimento da ligao com

o telecomando falhar, as indicaes de estado (33)(34) acendem a vermelho no telecomando durante 3 s. Podem estar ligados simultaneamente 2 recetores laser com o instrumento de medio e trabalhar com o instrumento de medio. Se forem ligados outros telecomandos ou recetores laser, a ligao mais antiga eliminada.

Controlo remoto via Bosch Levelling Remote App O instrumento de medio est equipado com um mdulo Bluetooth que permite, graas tecnologia sem fio, o controlo remoto atravs de um smartphone com interface Bluetooth. Para o uso desta funo, necessrio a aplicao (App) "Bosch Levelling Remote App". Pode descarregar a mesma na respetiva App-Store em funo do aparelho terminal (Apple App Store, Google Play Store). Para informaes sobre os pr-requisitos necessrios do sistema para uma ligao via Bluetooth visite a pgina de Internet da Bosch em www.bosch-pt.com. Durante o controlo remoto via Bluetooth podem ocorrer desfasamentos entre o aparelho terminal mvel e o instrumento de medio, devido a ms condies de receo.

A funo Bluetooth est ligada por padro. Para desligar o Bluetooth para o controlo remoto atravs da aplicao, prima brevemente a tecla Bluetooth (7). No ecr inicial apaga-se a indicao de ligao por Bluetooth (b).

Para ligar novamente o Bluetooth para o telecomando atravs da aplicao, prima brevemente a tecla Bluetooth (7). O smbolo para o estabelecimento da ligao com o smartphone surge no mostrador. Assegure-se de que a interface para

Bluetooth est ativa no seu aparelho terminal mvel. O estabelecimento bem-sucedido da ligao confirmado no mostrador. No ecr inicial visvel a ligao existente na indicao Ligao via Bluetooth (b).

Se no tiver sido possvel estabelecer a ligao, surge uma mensagem de erro no mostrador.

Depois de iniciar a aplicao Bosch, estabelecida a ligao entre o aparelho terminal mvel e o instrumento de medio. Se forem detetados vrios instrumentos de medio ativos, selecione o instrumento de medio adequado. Se s for detetado um instrumento de medio ativo, a ligao automaticamente estabelecida. A ligao via Bluetooth pode ser interrompida devido a uma distncia excessiva ou obstculos entre o instrumento de medio e o aparelho terminal mvel, bem como a fontes de interferncia eletromagntica. Neste caso, o novo estabelecimento da ligao iniciado automaticamente.

Modo de repouso Nas pausas de trabalho pode colocar o instrumento de medio em modo de repouso. No processo, todas as definies so memorizadas.

Para ligar o modo de repouso, prima brevemente a tecla de ligar/desligar (11). No menu seguinte, prima a tecla de ligar/desligar (11) as vezes necessrias, at que tenha selecionado o modo de repouso. Confirme a sua seleo com ,

premindo a tecla de ajuste da inclinao (14). Em alternativa, pode ligar o modo de repouso premindo a tecla de modo de repouso (27) no telecomando.

Com o modo de repouso ligado, o smbolo de modo de repouso exibido no mostrador. A indicao de estado (12) pisca lentamente a verde. A funo de aviso de choque permanece ativada, todas as definies so memorizadas.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Portugus | 117

Para desligar o modo de repouso, prima brevemente a tecla de ligar/desligar (11) no instrumento de medio ou a tecla de modo de repouso (27) no telecomando. Tambm pode desligar o instrumento de medio no modo de repouso. Mantenha premida a tecla de ligar/desligar (11) at que o smbolo de desligar surja no mostrador. Todas as outras teclas no instrumento de medio e telecomando esto desativadas. Atravs da Bosch Levelling Remote App tambm possvel ligar e desligar o modo de repouso.

Bloqueio do teclado O teclado do instrumento de medio e do telecomando pode ser bloqueado atravs da Bosch Levelling Remote App. No mostrador do instrumento de medio surge o smbolo de bloqueio do teclado.

O bloqueio do teclado pode ser anulado como segue: atravs da Bosch Levelling Remote App, desligando e ligando o instrumento de medio atravs

da tecla de ligar/desligar (11) ou premindo em simultneo as teclas /  (4) e /  (3)

no instrumento de medio.

Modos de operao Alinhamento do eixo X e do eixo Y

X

+ X Y

+ Y

(16) (16)

O alinhamento do eixo X e do eixo Y est marcado na carcaa, acima da cabea rotativa. As marcaes esto posicionadas exatamente sobre as ranhuras para alinhamento (16) na borda inferior da carcaa e na pega inferior. Com a ajuda das ranhuras para alinhamento pode alinhar o instrumento de medio ao longo dos eixos.

Resumo dos modos de operao Os 3 modos de operao so possveis nas posies horizontal e vertical do instrumento de medio.

Funcionamento rotativo O funcionamento rotativo especialmente recomendado na utilizao do recetor laser. Pode selecionar entre vrias velocidades de rotao. Funcionamento de linha Neste modo de operao o raio laser varivel desloca-se num ngulo de abertura limitado. Deste modo, a visibilidade do raio laser aumentada comparativamente ao funcionamento rotativo. Pode selecionar entre

vrios ngulos de abertura. Funcionamento de ponto Neste tipo de funcionamento alcanada a melhor visibilidade do raio laser varivel. Este tipo de funcionamento serve p. ex. para transferir alturas ou para verificar alinhamentos.

Os funcionamentos de linha e de ponto no so adequados para a utilizao com o recetor laser (41).

Funcionamento rotativo Aps cada ligao, o instrumento de medio encontra-se no funcionamento rotativo com velocidade de rotao padro (600 r.p.m.). Para comutar entre o funcionamento de linha e o funcionamento rotativo, prima a tecla de funcionamento rotativo (6) ou a tecla de funcionamento rotativo (26) do telecomando.

Para alterar a velocidade de rotao, prima a tecla de funcionamento rotativo (6) ou a tecla de funcionamento rotativo (26) do telecomando as vezes necessrias, at que a velocidade desejada seja exibida no mostrador.

No ecr inicial visvel a velocidade definida na indicao da velocidade de rotao (h). Nos trabalhos com o recetor laser deve selecionar a velocidade de rotao mais elevada. Nos trabalhos sem o recetor laser, reduza a velocidade de rotao para uma melhor visibilidade do raio laser e utilize os culos para visualizao de raio laser (50).

Funcionamento de linha/funcionamento de ponto Para comutar para o funcionamento de linha ou funcionamento de ponto, prima a tecla de funcionamento de linha (5) ou a tecla de funcionamento de linha (28) do telecomando.

Para alterar o ngulo de abertura, prima a tecla de funcionamento de linha (5) ou a tecla de funcionamento de linha (28) do telecomando as vezes necessrias, at que o modo de operao desejado seja exibido no mostrador. O ngulo de abertura reduzido gradualmente com cada

presso da tecla, at que o funcionamento de ponto seja

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

118 | Portugus

alcanado. Com 360 o instrumento de medio encontra-se novamente no funcionamento rotativo, a velocidade de rotao a velocidade definida por ltimo. Nota: Devido inrcia possvel que o laser oscile um pouco alm dos pontos finais da linha laser.

Rodar a linha/ponto dentro do nvel de rotao Nos funcionamentos de linha e de ponto, pode posicionar a linha laser ou o ponto laser dentro do nvel de rotao do laser. possvel girar 360. Para rodar para a esquerda prima a tecla (4) no instrumento de medio ou a tecla para rodar para a esquerda (29) no telecomando. Para rodar para a direita prima a tecla (3) no instrumento de medio ou a tecla para rodar para a direita (36) no telecomando.

Girar o nvel de rotao na posio vertical Com o instrumento de medio na posio vertical pode rodar o ponto laser, a linha laser ou o nvel de rotao para um alinhamento simples ou um alinhamento paralelo numa faixa de 8,5 % em volta do eixo X.

Para iniciar a funo, prima a tecla de ajuste da inclinao (14) no instrumento de medio ou a tecla de ajuste da inclinao (31) no telecomando. Surge o menu para o ajuste da inclinao do eixo Y, o smbolo do eixo Y pisca.

Para rodar o nvel de rotao, prima a tecla (4) ou (3) no instrumento de medio ou a tecla de inclinao para cima (30) ou para baixo (35) no telecomando, at que a posio desejada seja alcanada.

Funo automtica de ponto de prumo para baixo na posio vertical Para alinhar o instrumento de medio na posio vertical com um ponto de referncia no solo, pode rodar o raio laser varivel (8) para baixo como ponto de prumada. A funo de ponto de prumada s pode ser iniciada com a ajuda do telecomando ou travs da Bosch Levelling Remote App. O raio laser varivel como ponto de prumada no auto nivelador. Assim, certifique-se de que o instrumento de medio est nivelado ao iniciar a funo de ponto de prumada.

Para iniciar a funo de ponto de prumo para baixo, prima a tecla de funo de ponto de prumo (25) no telecomando. Durante o alinhamento vertical do raio laser varivel, o smbolo da funo de ponto de prumo exibido no mostrador. Aps o

alinhamento bem-sucedido, surge a indicao da funo de ponto de prumo (e) no ecr inicial.

Nivelamento automtico Vista geral Aps a ligao, o instrumento de medio verifica o plano horizontal ou vertical e compensa automaticamente irregularidades dentro da gama de autonivelamento de aprox. 8,5% (5).

O smbolo para o nivelamento pisca no mostrador durante o nivelamento. Simultaneamente a indicao de estado (12) no instrumento de medio, bem como a indicao de estado do respetivo eixo ((34) ou (33)) no telecomando piscam a

verde. At concluso do nivelamento a rotao est parada e os raios laser piscam. Aps o nivelamento bem-sucedido surge o ecr inicial. Os raios laser acendem de forma permanente e a rotao iniciada. A indicao de estado (12) no instrumento de medio, bem como a indicao de estado do eixo nivelado ((34) ou (33)) no telecomando acendem de forma permanente a verde.

Se o instrumento de medio estiver inclinado mais do que 8,5% ou no estiver na posio horizontal ou vertical, o nivelamento deixa de ser

possvel. No mostrador surge uma mensagem de erro e a indicao de estado (12) pisca a vermelho. Reposicionar o instrumento de medio e aguardar o nivelamento.

Se o tempo de nivelamento mximo for ultrapassado, o nivelamento cancelado com uma mensagem de erro.

Posicione novamente o instrumento de medio e prima brevemente a tecla de ligar/desligar (11), para reiniciar o nivelamento.

Mudanas de posio Se o instrumento de medio estiver nivelado, ele controlar constantemente a prpria posio horizontal ou vertical. Em caso de alteraes da posio, realizado automaticamente um novo nivelamento. As alteraes mnimas da posio so compensadas sem interrupo do funcionamento. Os estremecimentos da base ou as influncias atmosfricas so compensadas automaticamente. No caso de grandes alteraes da posio a rotao do raio laser parada para evitar medies incorretas durante o processo de nivelamento e os raios laser piscam. No mostrador surge o smbolo de nivelamento. Se necessrio, a funo de aviso de choque ativada. O instrumento de medio deteta autonomamente a posio horizontal ou vertical. Para mudar entre a posio horizontal e vertical, desligue o instrumento de medio, volte a posicion-lo e ligue-o novamente.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Portugus | 119

Se a posio for mudada sem desligar/ligar, surge uma mensagem de erro e a indicao de estado (12) pisca rapidamente a vermelho. Prima brevemente a tecla de ligar/ desligar (11), para reiniciar o nivelamento.

Funo de aviso de choque O instrumento de medio possui uma funo de aviso de choque. No caso de alteraes da posio, estremecimento do instrumento de medio ou vibraes na base, esta funo impede o nivelamento numa posio alterada e erros devido ao deslocamento do instrumento de medio. GRL 650 CHVG: a funo de aviso de choque possui 2 nveis de sensibilidade. Aps a ligao do instrumento de medio est ajustada uma sensibilidade elevada.

Ativar o aviso de choque: A funo de aviso de choque est ligada por padro. Ela acionada aprox. 30 s aps a ligao do instrumento de medio. Durante a ativao, a indicao da funo de aviso de choque (c) pisca no mostrador. Aps a ativao, a indicao permanece acesa.

Aviso de choque acionado: Se a posio do instrumento de medio for alterada ou se for registado um forte estremecimento, a funo de aviso de choque acionada: a rotao do laser parada e surge uma mensagem de erro. A indicao d estado (12) pisca rapidamente a vermelho e soa um

sinal de aviso com uma rpida sequncia de sons. Confirme a mensagem de aviso com , premindo a tecla de ajuste da inclinao (14) no instrumento de medio ou a tecla de ajuste da inclinao (31) no telecomando. Nos trabalhos com nivelamento automtico (incluindo modo de inclinao) o nivelamento reiniciado automaticamente. Verifique agora a posio do raio laser num ponto de referncia e corrija a altura ou o alinhamento do instrumento de medio, se necessrio.

Alterar/desligar a funo de aviso de choque: No ecr inicial exibida a definio atual com a indicao de aviso de choque (c):

A funo de aviso de choque est ligada com elevada sensibilidade.

GRL 650 CHVG: A funo de aviso de choque est ligada com sensibilidade reduzida.

Funo de aviso de choque est desligada.

(GRL 600 CHV)

(GRL 650 CHVG)

Para alterar a definio da funo de aviso de choque, prima brevemente a tecla de ligar/ desligar (11). No menu seguinte, prima a tecla de ligar/desligar (11) as vezes necessrias, at que tenha selecionado a definio desejada. Confirme a sua seleo com , premindo a tecla de ajuste da inclinao (14).

Se a funo de aviso de choque tiver sido ligada, ela ativada aps aprox. 30 s.

Modo de inclinao com posio horizontal Com o instrumento de medio na posio horizontal, o eixo X e o eixo Y podem ser alinhados independentemente um do outro numa faixa de 8,5 %.

Para inclinar o eixo X, prima uma vez a tecla de ajuste da inclinao (14) no instrumento de medio ou a tecla de ajuste da inclinao (31) no telecomando. Surge o menu para o ajuste da inclinao do eixo X.

Defina a inclinao desejada com a tecla (4) ou (3) no instrumento de medio ou com a tecla de inclinao para cima (30) ou para baixo (35) no telecomando. Pressionando em simultneo as duas teclas de inclinao no instrumento de medio ou no telecomando reposta a inclinao para 0,00 %.

Para inclinar o eixo Y, prima novamente a tecla de ajuste da inclinao (14) no instrumento de medio ou a tecla de ajuste da inclinao (31) no telecomando. Surge o menu para o ajuste da inclinao do eixo Y.

Defina a inclinao desejada, tal como descrito no eixo X. Alguns segundos aps a ltima presso de tecla, a inclinao desejada aplicada no instrumento de medio. At concluso do ajuste da inclinao, o raio laser e o smbolo para o ajuste da inclinao no mostrador piscam. Aps a concluso do ajuste da inclinao, no ecr inicial so exibidos os valores de inclinao definidos para os dois eixos. A indicao de estado (12) no instrumento de medio acende de forma permanente a vermelho. No telecomando, a indicao de estado

do eixo inclinado ((34) e/ou (33)) acende de forma permanente a vermelho.

Memria da inclinao para o modo de inclinao na posio horizontal (GRL 650 CHVG) O instrumento de medio guarda os ltimos 4 valores de inclinao de ambos os eixos. Em alternativa a uma nova

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

120 | Portugus

definio das inclinaes, pode aceitar as combinaes de inclinaes guardadas. Inicie o modo de inclinao para o eixo X (ver "Modo de inclinao com posio horizontal", Pgina 119).

Para chamar a memria da inclinao, prima a tecla Funcionamento de linha (5) no instrumento de medio ou a tecla Funcionamento de linha (28) no telecomando.

Para selecionar uma das 4 combinaes guardadas, prima a tecla Funcionamento de linha (5) as vezes necessrias no instrumento de medio ou a tecla Funcionamento de linha (28) no telecomando, at que a combinao desejada seja exibida no mostrador.

Para confirmar a seleo, prima a tecla Ajuste da inclinao (14) no instrumento de medio ( ) ou a tecla Ajuste da inclinao (31) no telecomando. Alguns segundos aps a ltima presso de tecla, a combinao de inclinaes aplicada no instrumento de medio (ver "Modo de inclinao com posio horizontal", Pgina 119). Para ajustar outros valores diferentes dos guardados, prima a tecla  (4) no instrumento de medio ( ) ou a tecla de inclinao para cima (30) no telecomando. A indicao regressa ao menu de ajuste Modo de inclinao (ver "Modo de inclinao com posio horizontal", Pgina 119).

SlopeProtect As alteraes de temperatura do instrumento de medio podem ter efeitos sobre a inclinao definida dos eixos. Para evitar imprecises de medio, a inclinao dos eixos reajustada quando a diferena de temperatura definida ultrapassada: o instrumento de medio nivela-se e depois regressa ao modo de inclinao com os ltimos valores definidos. A reposio da inclinao feita com alteraes de temperatura de 5 C. GRL 650 CHVG: com a ajuda do Bosch Levelling Remote App possvel baixar a diferena de temperatura para 2 C ou desligara funo SlopeProtect. A definio no guardada quando o instrumento de medio desligado.

Funcionamento manual O nivelamento automtico do instrumento de medio pode ser desligado (funcionamento manual): na posio horizontal para os dois eixos

independentemente um do outro, na posio vertical para o eixo X (o eixo Y no pode ser

nivelado na posio vertical). No funcionamento manual possvel colocar o instrumento de medio em qualquer posio inclinada. Adicionalmente possvel inclinar os eixos independentemente um do outro numa faixa de 8,5 % no instrumento de medio. O valor

de inclinao de um eixo no funcionamento manual no exibido no mostrador. A indicao de estado (12) no instrumento de medio acende de forma permanente a vermelho quando na posio horizontal est definido pelo menos um eixo

no funcionamento manual, na posio vertical o eixo X est definido no

funcionamento manual. No telecomando, a indicao de estado do eixo Y (34) ou a indicao de estado do eixo X (33) acende de forma permanente a vermelho, quando o respetivo eixo est definido no funcionamento manual. O funcionamento manual no pode ser iniciado atravs do telecomando.

Funcionamento manual na posio horizontal Para desligar o nivelamento automtico, prima a tecla de funcionamento manual (13) as vezes necessrias, at que a combinao de definies desejada para os dois eixos seja alcanada. No mostrador exemplificativo apresentado, o nivelamento automtico para o eixo X

est desligado e o eixo Y continua a ser nivelado. Para inclinar um eixo com o nivelamento automtico desligado, prima a tecla de ajuste da inclinao (14), enquanto o menu de funcionamento manual exibido.

Se o nivelamento automtico estiver desligado para apenas um eixo, s possvel alterar a inclinao desse eixo. No funcionamento manual dos dois eixos, pode alternar entre os eixos premindo novamente a tecla de ajuste da inclinao (14). No mostrador pisca o smbolo do eixo cuja inclinao pode ser alterada. Incline o eixo selecionado com a tecla (4) ou (3) at posio desejada.

Funcionamento manual na posio vertical Para desligar o nivelamento automtico para o eixo X, prima uma vez a tecla de funcionamento manual (13). (O eixo Y no pode ser nivelado na posio vertical.)

Para inclinar o eixo X sem nivelamento automtico, prima a tecla de ajuste da inclinao (14), enquanto o menu de funcionamento manual exibido. No mostrador pisca o smbolo do eixo X.

Incline o eixo X com a tecla (4) ou (3) at posio desejada.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Portugus | 121

Para rodar o eixo Y, prima novamente a tecla de ajuste da inclinao (14), enquanto o menu de funcionamento manual exibido. No mostrador pisca o smbolo do eixo Y.

Rode o eixo Y com a tecla (4) ou (3) at posio desejada.

Funes Modo CenterFind No modo CenterFind o instrumento de medio tenta automaticamente alinhar o raio laser com a linha central do recetor laser por meio de um movimento ascendente e descendente da cabea rotativa. O raio laser pode ser alinhado com o eixo X ou o eixo Y do instrumento de medio. O modo CenterFind iniciado no recetor laser. Leia e respeite o manual de instrues do recetor laser.

Durante a procura, surge o smbolo CenterFind para um ou os dois eixos no mostrador do instrumento de medio, e a indicao de estado (12) pisca a vermelho.

Se tiver sido possvel alinhar o raio laser com a linha central do recetor laser, o modo CenterFind terminado automaticamente e a inclinao encontrada exibida no ecr inicial.

Se no tiver sido possvel alinhar o raio laser com a linha central do recetor laser, a rotao do raio laser parada e surge uma mensagem de erro no mostrador. Prima uma tecla qualquer para fechar a mensagem de erro. O respetivo eixo novamente

nivelado para 0%. Verifique se o instrumento de medio e o recetor laser esto corretamente posicionados e reinicie o modo. O recetor laser tem de se encontrar dentro da faixa de rotao de 8,5 % do instrumento de medio. Nota: na utilizao do modo CenterFind a definio de ambos os eixos pode alterar-se, mesmo quando um dos eixos no tiver sido alinhado com o recetor laser.

Modo CenterLock (GRL 650 CHVG) No modo CenterLock o instrumento de medio tenta automaticamente alinhar o raio laser com a linha central do recetor laser por meio de um movimento ascendente e descendente da cabea rotativa. Contrariamente ao modo CenterFind, a posio do recetor laser verificada continuamente e a inclinao do instrumento de medio adaptada automaticamente. Os valores de inclinao no so exibidos no mostrador. u Durante os trabalhos no modo CenterLock tenha

muita ateno para que o instrumento de medio e o

recetor laser no sejam movidos inadvertidamente. Podem ocorrer medies incorretas devido adaptao automtica da inclinao em cada alterao da posio.

O raio laser pode ser alinhado com o eixo X ou o eixo Y do instrumento de medio. O modo CenterLock iniciado e terminado no recetor laser. Leia e respeite o manual de instrues do recetor laser.

Durante a procura, surge o smbolo CenterLock para um ou os dois eixos no mostrador do instrumento de medio, e a indicao de estado (12) pisca a vermelho.

Se tiver sido possvel alinhar o raio laser com a linha central do recetor laser, surge o smbolo CenterLock no ecr inicial para um ou dois eixos. Os valores de inclinao no so exibidos.

Se no tiver sido possvel alinhar o raio laser com a linha central do recetor laser, a rotao do raio laser parada e surge uma mensagem de erro no mostrador. Prima uma tecla qualquer para fechar a mensagem de erro. O respetivo eixo novamente

nivelado para 0%. Verifique se o instrumento de medio e o recetor laser esto corretamente posicionados e reinicie o modo. O recetor laser tem de se encontrar dentro da faixa de rotao de 8,5 % do instrumento de medio. Nota: na utilizao do modo CenterLock a definio de ambos os eixos pode alterar-se, mesmo quando um dos eixos no tiver sido alinhado com o recetor laser.

Projeo parcial (ver figura C) No funcionamento rotativo pode desligar o raio laser varivel (8) para um ou mais quadrantes do nvel de rotao. Desta forma possvel limitar o perigo de radiao laser em determinadas reas. Para alm disso, possvel evitar a falha de outros aparelhos devido ao raio laser ou a falha do recetor laser devido a reflexes indesejadas. O desligamento de quadrantes individuais s pode ser controlado com a ajuda da Bosch Levelling Remote App. Os quadrantes nos quais o raio laser visvel podem ser reconhecidos na indicao do modo de operao laser (a) no ecr inicial.

Controlo de exatido do instrumento de medio Os seguintes trabalhos devem ser efetuados apenas por pessoal bem formado e qualificado. As regras na execuo de uma verificao de preciso ou calibrao de um instrumento de medio devem ser conhecidas.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

122 | Portugus

Influncias sobre a preciso A maior influncia exercida pela temperatura ambiente. Especialmente a partir do solo, as diferenas de temperatura podem distrair o raio laser. Para minimizar influncias trmicas devido ao calor ascendente do solo, recomendada a utilizao do instrumento de medio sobre um trip. De preferncia tambm dever colocar o instrumento de medio no centro da superfcie de trabalho. Para alm das influncias externas, tambm as influncias especficas do aparelho (como p. ex. quedas ou pancadas fortes) podem causar desvios. Verifique, por isso, a preciso de nivelamento antes de iniciar o trabalho. Se o instrumento de medio ultrapassar o desvio mximo num dos processos de medio a seguir descritos, realize uma calibrao (ver "Calibrar o instrumento de medio", Pgina 122) ou solicite a verificao do instrumento de medio por um Servio de Assistncia Tcnica da Bosch.

Verificar a preciso de nivelamento na posio horizontal Para um resultado fivel e preciso, recomendado que a verificao da preciso de nivelamento seja feita num trajeto de medio livre de 30 m sobre solo firme frente de uma parede. Realize um processo de medio completo para cada um dos eixos. Monte o instrumento de medio na posio horizontal a

uma distncia de 30 m da parede, sobre um trip ou coloque-o sobre uma superfcie firme e plana. Ligue o instrumento de medio.

30 m

Depois de terminar o nivelamento, marque o centro do raio de laser na parede (ponto ).

180

d

Rode o instrumento de medio em 180, sem alterar a altura. Aguarde o fim do nivelamento e marque o centro do raio laser na parede (ponto ). Certifique-se de que o

ponto  se encontra na vertical por cima ou por baixo do ponto .

Repita o processo de medio para o outro eixo. Para tal, rode o instrumento de medio antes do incio do processo de medio em 90. Com um trajeto de medio de 30 m o desvio mximo permitido de 1,5 mm. Por isso, a diferena d entre os pontos  e s pode ser no mximo de 3 mm em cada um dos dois processos de medio.

Verificar a preciso de nivelamento na posio vertical Para a verificao, necessita de um trajeto de medio livre sobre solo firme frente de uma parede com uma altura de 10 m. Fixe um fio de prumo na parede. Coloque o instrumento de medio na posio vertical

sobre uma superfcie firme e plana. Ligar o instrumento de medio e aguardar o nivelamento.

1 0

m

d

Alinhe o instrumento de medio de modo a que o raio laser incida exatamente no centro da extremidade superior do fio de prumo. Da diferena d entre o raio laser e a extremidade inferior do fio de prumo resulta o desvio do instrumento de medio da linha vertical.

Com um trajeto de medio de 10 m de altura, o desvio mximo permitido de 1 mm. Por isso, a diferena d s pode ser no mximo de 1 mm.

Calibrar o instrumento de medio Os seguintes trabalhos devem ser efetuados apenas por pessoal bem formado e qualificado. As regras na execuo de uma verificao de preciso ou calibrao de um instrumento de medio devem ser conhecidas. u Realize a calibrao do instrumento de medio com

extrema preciso ou solicite a verificao do instrumento de medio por um Servio de Assistncia Tcnica da Bosch. Uma calibrao imprecisa provoca resultados da medio incorretos.

u Inicie uma calibrao apenas se a mesma for necessria no instrumento de medio. Assim que o instrumento de medio se encontrar no modo de calibrao necessrio efetuar a calibrao com muita preciso at ao fim, para que posteriormente no haja resultados de medio errados.

Verifique a preciso de nivelamento aps cada calibrao (ver "Controlo de exatido do instrumento de medio", Pgina 121). Se o desvio estiver fora dos valores

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Portugus | 123

mximos permitidos, solicite a verificao do instrumento de medio por um Servio de Assistncia Tcnica da Bosch.

Calibrao dos eixos X e Y A calibrao do GRL 600 CHV s possvel com a ajuda do recetor laser LR 60, a calibrao do GRL 650 CHVG apenas com o LR 65 G. O recetor laser tem de estar ligado com o instrumento de medio via Bluetooth (ver "Estabelecer a ligao com o telecomando/recetor laser", Pgina 115). A posio do instrumento de medio e do recetor laser no pode ser alterada durante a calibrao (com exceo dos alinhamentos ou rotaes descritos). Assim, coloque o instrumento de medio sobre uma superfcie firme e plana e fixe o recetor laser de forma segura. Se possvel, a calibrao deve ser feita atravs da Bosch Levelling Remote App. No comando atravs da aplicao so suprimidos possveis erros, caso contrrio, a posio do instrumento de medio pode ser alterada devido a presso negligente das teclas. Na calibrao sem aplicao, as respetivas teclas tm de ser premidas no instrumento de medio, o telecomando no pode ser utilizado durante a calibrao. Necessita de um trajeto de medio livre de 30 m sobre solo firme. Se no estiver disponvel um trajeto de medio destes, a calibrao tambm pode ser realizada com uma preciso de nivelamento mais baixa num trajeto de medio com 15 m de comprimento.

Montar o instrumento de medio e o recetor laser para a calibrao: Monte o instrumento de medio na posio horizontal a uma distncia de 30 m ou 15 m do recetor laser sobre o trip (43) ou coloque-o sobre uma superfcie firme e plana. Fixe o recetor laser  de forma segura a uma altura adequada: na parede ou noutra superfcie com manes ou com o

gancho de suspenso do recetor laser, ou num meio auxiliar fixo de forma estvel no suporte do

recetor laser. Observe a este respeito o manual de instrues do recetor laser.

Alinhar o instrumento de medio para a calibrao:

X

Y

Alinhe o instrumento de medio, de modo a que a indicao do eixo X gravada no instrumento de medio com o lado

"+" indique para o recetor laser. No processo, o eixo X tem de ficar na vertical em relao ao recetor laser.

Iniciar a calibrao: Calibrao atravs da Bosch Levelling Remote App:

ligue o instrumento de medio. Inicie a calibrao na aplicao. Siga em seguida as instrues na aplicao.

Calibrao sem aplicao: ligue o instrumento de medio e o recetor laser. Certifique-se de que ambos esto ligados via Bluetooth. Inicie a calibrao, premindo em simultneo a tecla de ligar/desligar do recetor laser e a tecla de modo CenterFind no recetor laser. No mostrador do recetor laser surge CAL.

Para cancelar a calibrao em caso de necessidade, prima demoradamente a tecla de modo CenterFind no recetor laser.

Efetuar a calibrao sem aplicao: Selecione no menu, que surge no mostrador do instrumento de medio aps o incio da calibrao, a distncia existente entre o instrumento de medio e o recetor laser. Para o efeito, prima a tecla  (4) ou  (3). Confirme a sua seleo com , premindo a tecla de ajuste da

inclinao (14). Para confirmar no menu seguinte o trajeto de medio selecionado e a respetiva preciso de nivelamento ( ), prima a tecla de ajuste da inclinao (14). Para voltar seleo do trajeto de medio ( ), prima a tecla de funcionamento de linha (5).

Alinhe o recetor laser em altura, de modo a que o raio laser varivel (8) seja indicado como centrado no recetor laser (ver manual de instrues do recetor laser). Fixe o recetor laser de forma segura a esta altura.

Certifique-se de que o instrumento de medio e o recetor laser esto alinhados entre si como apresentado no mostrador (o lado + do eixo X est dirigido para o recetor laser). Inicie a calibrao do eixo X com , premindo a tecla de ajuste da inclinao (14). Se este passo surgir no mostrador, rode o instrumento de medio em 180, de modo a que o lado do eixo X fique dirigido para o recetor laser. Em cada rotao, certifique-se de que a altura e a inclinao do instrumento de medio no so alteradas. Confirme a rotao com

, premindo a tecla de ajuste da inclinao (14). A calibrao do eixo X continuada.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

124 | Portugus

Se a calibrao do eixo X tiver sido concluda com xito, surge este smbolo no mostrador do instrumento de medio.

Continue a calibrao com , premindo a tecla de ajuste da inclinao (14).

Para a calibrao do eixo Y, rode o instrumento de medio na direo da seta em 90, de modo a que o lado + do eixo Y fique dirigido para o recetor laser. Confirme a rotao com

, premindo a tecla de ajuste da inclinao (14). Se este passo surgir no mostrador, rode o instrumento de medio em 180, de modo a que o lado do eixo Y fique dirigido para o recetor laser. Confirme a rotao com , premindo a tecla de ajuste da inclinao (14). A calibrao do eixo Y continuada. Se a calibrao do eixo Y tiver sido concluda com xito, surge este smbolo no mostrador do instrumento de medio.

Conclua a calibrao do eixo Y com , premindo a tecla de ajuste da inclinao (14).

Este smbolo confirma a calibrao bem-sucedida dos eixos X e Y com a preciso de nivelamento selecionada no incio. Termine a calibrao com

, premindo a tecla de ajuste da inclinao (14).

Se a calibrao tiver sido concluda com xito, o instrumento de medio desliga-se automaticamente.

Se a calibrao do eixo X ou do eixo Y tiver falhado, surge uma mensagem de erro correspondente no mostrador do instrumento de medio. No mostrador do recetor laser exibido ERR. Cancele a calibrao com , premindo a tecla de funcionamento de linha (5).

Certifique-se de que o instrumento de medio e o recetor laser esto corretamente alinhados (ver descrio mais acima). Reinicie a calibrao. Se a calibrao falhar novamente, solicite a verificao do instrumento de medio por um Servio de Assistncia Tcnica da Bosch.

Calibrao do eixo Z Para a calibrao, necessita de um trajeto de medio livre sobre solo firme frente de uma parede com uma altura de 10 m. Fixe um fio de prumo na parede.

1 0

m

Coloque o instrumento de medio sobre uma superfcie firme e plana. Ligar o instrumento de medio e aguardar o nivelamento. Alinhe o instrumento de medio de modo a que o raio laser incida verticalmente na parede e corte o fio de prumo. Desligar o instrumento de medio. Para iniciar o modo de calibrao, mantenha a tecla de ajuste da inclinao (14) premida e prima adicionalmente por breves instantes a tecla de ligar/desligar (11). O instrumento de medio liga-se. Deixe o instrumento de medio executar o nivelamento.

Alinhe o raio laser de modo a que o mesmo tenha uma trajetria o mais paralela possvel em relao ao fio de prumo.

Incline o raio laser na direo , premindo a tecla  (4). Incline o raio laser na direo , premindo a tecla  (3).

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Portugus | 125

Se no for possvel alinhar o raio laser paralelamente ao fio de prumo, ento alinhe o instrumento de medio de forma mais precisa em relao parede e reinicie o processo de calibrao. Se o raio laser estiver alinhado paralelamente, guarde a calibrao com , premindo a tecla de ajuste da inclinao (14).

Este smbolo confirma a calibrao bem-sucedida do eixo Z. Simultaneamente pisca a indicao de estado (12) 3 a verde. Termine a calibrao com , premindo a tecla de ajuste da inclinao (14).

Se a calibrao tiver sido concluda com xito, o instrumento de medio desliga-se automaticamente.

Se a calibrao do eixo Z tiver falhado, surge esta mensagem de erro. Cancele a calibrao com , premindo a tecla de funcionamento de linha (5).

Certifique-se de que a linha vertical de referncia se encontra na faixa de rotao da cabea rotativa e reinicie a calibrao. Assegure-se que o instrumento de medio no movido durante a calibrao. Se a calibrao falhar novamente, solicite a verificao do instrumento de medio por um Servio de Assistncia Tcnica da Bosch.

Instrues de trabalho u Use sempre apenas o centro do ponto laser ou da linha

laser para marcar. O tamanho do ponto de laser ou da largura da linha de laser se modificam com a distncia.

u O instrumento de medio est equipado com uma interface sem fio. Devem ser respeitadas as limitaes de utilizao locais, p. ex. em avies ou hospitais.

Trabalhar com a placa-alvo de laser A placa-alvo de laser (51) melhora o raio laser em condies desfavorveis e distncias maiores. A superfcie refletora da placa-alvo de laser (51) melhora a visibilidade da linha laser, atravs da superfcie transparente, a linha laser tambm visvel na parte de trs da placa-alvo de laser.

Trabalhar com um trip (acessrio) Um trip assegura uma base de medio estvel e ajustvel em altura. Para o modo horizontal, coloque o instrumento de medio com o encaixe do trip 5/8" (18) na rosca do trip (43). Fixe o instrumento de medio com o parafuso de fixao do trip. Para o modo vertical utilize o encaixe do trip 5/8" (20). Se o trip possuir uma escala de medida na corredia, pode ajustar diretamente o deslocamento de altura.

Alinhar aproximadamente o trip antes de ligar o instrumento de medio.

culos de visualizao de raio laser (acessrios) Os culos de visualizao de raio laser filtram a luz ambiente. Com isto a luz do laser parece mais clara para os olhos. u No use os culos para laser (acessrio) como culos

de proteo. Os culos para laser servem para ver melhor o feixe de orientao a laser; mas no protegem contra radiao laser.

u No use os culos para laser (acessrio) como culos de sol ou no trnsito. Os culos para laser no providenciam uma proteo UV completa e reduzem a perceo de cores.

Trabalhar com o suporte de parede e a unidade de alinhamento (ver figura D) Pode fixar o instrumento de medio numa parede com a ajuda do suporte de parede com unidade de alinhamento (44). A utilizao do suporte de parede , p. ex., recomendvel para trabalhos acima da altura da corredia dos trips, ou para trabalhos sobre uma superfcie instvel e sem trip. Fixe o suporte de parede (44) com parafusos atravs dos furos de fixao (45) numa parede. Monte o suporte de parede tanto quanto possvel na vertical e certifique-se de que a fixao estvel. Consoante a aplicao, enrosque o parafuso de 5/8" (48) do suporte de parede no encaixe do trip horizontal (18) ou no encaixe do trip vertical (20) no instrumento de medio. Com a ajuda da unidade de alinhamento, pode deslocar o instrumento de medio em altura numa faixa de aprox. 13 cm. Prima o boto de presso (46) e empurre a unidade de alinhamento aproximadamente para a altura desejada. Com o parafuso do ajuste preciso (47) pode alinhar o raio laser de forma exata para uma altura de referncia.

Trabalhar com uma rgua de medio (acessrio) (ver figura E) Para verificar nivelamentos ou marcar inclinaes recomendada a utilizao da rgua de medio (42) juntamente com o recetor laser. Na parte superior da rgua de medio (42) existe uma escala de medida. Pode pr-selecionar a respetiva altura zero em baixo, na corredia. Assim possvel ler diretamente as divergncias em relao altura nominal.

Exemplos de trabalhos Transferir/verificar alturas (ver figura F) Coloque o instrumento de medio na posio horizontal sobre uma superfcie firme ou monte-o sobre um trip (43) (acessrio). Trabalhar com trip: Alinhar o raio laser altura desejada. Transferir ou controlar a altura no local alvo. Trabalhar sem trip: Determine a diferena de altura entre o raio laser e a altura no ponto de referncia com a ajuda da

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

126 | Portugus

placa-alvo para laser (51). Transferir ou controlar a diferena de altura medida no local alvo.

Alinhar paralelamente o ponto de prumo para cima/ marcar o ngulo reto (ver figura G) Se for necessrio marcar ngulos retos ou alinhar paredes divisrias, tem de alinhar o ponto de prumo para cima (10) paralelamente, ou seja, mesma distncia em relao a uma linha de referncia (p. ex. parede). Para o efeito, coloque o instrumento de medio na posio vertical e posicione-o de modo a que o ponto de prumo para cima tenha um trajeto quase paralelo em relao linha de referncia. Para o posicionamento exato, mea a distncia entre o ponto de prumo para cima e a linha de referncia diretamente no instrumento de medio com a ajuda da placa-alvo para laser (51). Mea novamente a distncia entre o ponto de prumo para cima e a linha de referncia distncia maior possvel do instrumento de medio. Alinhe o ponto de prumo para cima de modo a que tenha a mesma distncia em relao linha de referncia que na medio feita diretamente no instrumento de medio. O ngulo reto em relao ao ponto de prumo para cima (10) indicado atravs do raio laser varivel (8).

Visualizar a linha vertical/plano vertical (ver figura G) Para visualizar uma linha vertical ou um plano vertical coloque o instrumento de medio na posio vertical. Se o plano vertical estiver em ngulo reto em relao linha de referncia (p. ex. parede), alinhe o ponto de prumo para cima (10) por esta linha de referncia. A linha vertical indicada pelo raio laser varivel (8).

Alinhar a linha vertical/plano vertical (ver figura H) Para alinhar a linha de laser vertical ou o nvel de rotao, a um ponto de referncia em uma parede, necessrio colocar o instrumento de medio na posio vertical e alinhar a linha de laser ou o nvel de rotao aproximadamente ao ponto de referncia. Para o alinhamento exato com o ponto de referncia, rode o nvel de rotao em volta do eixo X (ver "Girar o nvel de rotao na posio vertical", Pgina 118).

Trabalhar sem recetor laser No caso de condies de iluminao favorveis (ambiente escuro) e em distncias curtas possvel trabalhar sem recetor laser. Para uma melhor visibilidade do raio laser, selecione o funcionamento de linha ou o funcionamento de ponto e rode o raio laser para o local alvo.

Trabalhar com recetor laser (ver figura E) No caso de condies de iluminao desfavorveis ( ambiente claro, radiao solar direta) e a distncias

maiores, use o recetor laser (41) para detetar melhor o raio laser. Para trabalhos com o recetor laser, selecione o funcionamento rotativo com a velocidade de rotao mais elevada.

Trabalhar no exterior (ver figura E) O recetor laser (41) deve ser sempre utilizado no exterior. Para trabalhos em solo instvel, monte o instrumento de medio no trip (43). Trabalhe apenas com a funo de aviso de choque ativada, para evitar medies incorretas em caso de movimentos do solo ou estremecimento do instrumento de medio.

Configurar cofragens (ver figura I) Monte o instrumento de medio na posio horizontal num trip (43) e coloque o trip fora da rea da cofragem. Selecione o funcionamento rotativo. Fixe o recetor laser (41) com o suporte numa rgua de medio (42). Coloque a rgua de medio num ponto de referncia para a cofragem. Alinhe o recetor laser em altura na rgua de medio, de modo a que o raio laser varivel (8) do instrumento de medio seja indicado como centrado (ver manual de instrues do recetor laser). Coloque ento a rgua de medio com o recetor laser sucessivamente em vrios locais de teste na cofragem. Certifique-se de que a posio do recetor laser na rgua de medio permanece inalterada. Corrija a altura da cofragem, at que o raio laser seja indicado como centrado em todos os locais de teste.

Controlar as inclinaes (ver figura J) Monte o instrumento de medio na posio horizontal num trip (43). Selecione o funcionamento rotativo. Coloque o trip com o instrumento de medio de modo a que o eixo X esteja alinhado numa linha com a inclinao a verificar. Defina a inclinao nominal como inclinao do eixo X (ver "Modo de inclinao com posio horizontal", Pgina 119). Fixe o recetor laser (41) com o suporte numa rgua de medio (42). Coloque a rgua de medio na base da superfcie inclinada. Alinhe o recetor laser em altura na rgua de medio, de modo a que o raio laser varivel (8) do instrumento de medio seja indicado como centrado (ver manual de instrues do recetor laser). Coloque ento a rgua de medio com o recetor laser sucessivamente em vrios locais de teste na superfcie inclinada. Certifique-se de que a posio do recetor laser na rgua de medio permanece inalterada. Se o raio laser for indicado como centrado em todos os locais de teste, a inclinao da superfcie est correta.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Portugus | 127

Vista geral das indicaes de estado

Instrumento de medio Funo

Verde Vermelho Posio horizontal: processo de nivelamento do eixo X e/ou eixo Y

Posio vertical: processo de nivelamento do eixo X Modo de repouso ativado Posio horizontal: ambos os eixos esto nivelados.

Posio vertical: o eixo X est nivelado. Desligamento automtico causado por mensagem de erro (p. ex. pilha/bateria descarregada,

temperatura de servio ultrapassada) Modo CenterFind ou modo CenterLock iniciados (ver o manual de instrues do recetor laser) Mudana de posio do instrumento de medio sem desligar/ligar Auto nivelamento impossvel, fim da rea de auto nivelamento Funo de aviso de choque acionada Calibrao do instrumento de medio est iniciada. Posio horizontal: pelo menos um eixo est inclinado ou no funcionamento manual.

Posio vertical: o eixo X est inclinado ou no funcionamento manual.  permanentemente aceso  intermitente

Telecomando

X

Telecomando

Y

Funo

verde vermelha verde vermelha Processo de nivelamento do eixo X (posies horizontal e vertical)

Processo de nivelamento do eixo Y (posio horizontal) Telecomando ligado via Bluetooth.

(As duas indicaes de estado piscam alternadamente.) Eixo X est nivelado ( posies horizontal e vertical).

Eixo Y est nivelado (posio horizontal). (3 s) (3 s) Telecomando ligado com xito via Bluetooth

Eixo X est inclinado ou no funcionamento manual (posies horizontal e vertical).

Eixo Y est inclinado ou no funcionamento manual (posio horizontal).

(3 s) (3 s) Ligao via Bluetooth com o instrumento de medio falhou  permanentemente aceso  intermitente

Vista geral das opes de controlo das funes

Funo GRL 600 CHV

GRL 650 CHVG

RC 6 LR 60 LR 65 G Bosch Levelling Remote App

Ligar/desligar GRL 600 CHV/GRL 650 CHVG Estabelecer ligao via BluetoothA) Modo de repouso Ligar o bloqueio do teclado

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

128 | Portugus

Funo GRL 600 CHV

GRL 650 CHVG

RC 6 LR 60 LR 65 G Bosch Levelling Remote App

Desligar o bloqueio do teclado Funcionamento rotativo, de linha e de ponto Rodar a linha/ponto dentro do nvel de rotao Girar o nvel de rotao na posio vertical Funo automtica de ponto de prumo para baixo na posio vertical

Desligar/ligar a funo de aviso de choque Alterar a sensibilidade da funo de aviso de choque

Funcionamento de inclinao Alterar SlopeProtect (GRL 650 CHVG) Funcionamento manual Modo CenterFind Modo CenterLock Projeo parcial Calibrao dos eixos X e Y (posio horizontal)B) Calibrao do eixo Z (posio vertical) A) A funo tem de ser iniciada simultaneamente no instrumento de medio por um lado e no telecomando, recetor laser ou smartphone por

outro. B) A funo iniciada no instrumento de medio e smartphone em conjunto ou no recetor laser.

Eliminar falhas

Indicao do mostrador do nvel laser rotativo

Indicao do mostrador do recetor laser

Problema Soluo

Desligamento automtico (bateria ou pilhas descarregadas)

Troque a bateria ou as pilhas.

Desligamento automtico (temperatura de servio ultrapassada)

Deixe o instrumento de medio atingir a temperatura ambiente antes de o ligar. Verifique a seguir a preciso de medio e, se necessrio, calibre o instrumento de medio.

/PNK Estabelecimento da ligao com o telecomando (40) ou com o recetor laser (41) falhou

Prima brevemente a tecla de ligar/desligar (11), para fechar a mensagem de erro. Reinicie o estabelecimento da ligao (ver "Estabelecer a ligao com o telecomando/recetor laser", Pgina 115). Se no for possvel estabelecer a ligao, contacte o Servio de Assistncia Tcnica da Bosch.

Estabelecimento da ligao com aparelho terminal mvel falhou

Prima brevemente a tecla de ligar/desligar (11), para fechar a mensagem de erro. Reinicie o estabelecimento da ligao (ver "Controlo remoto via Bosch Levelling Remote App", Pgina 116). Se no for possvel estabelecer a ligao, contacte o Servio de Assistncia Tcnica da Bosch.

Instrumento de medio est inclinado mais do que 8,5% ou est em posio

Posicione novamente o instrumento de medio na posio horizontal ou vertical. O novo nivelamento iniciado automaticamente.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Portugus | 129

Indicao do mostrador do nvel laser rotativo

Indicao do mostrador do recetor laser

Problema Soluo

horizontal ou vertical incorreta.

Ultrapassagem do tempo de nivelamento mximo

Posicione novamente o instrumento de medio na posio horizontal ou vertical. Prima brevemente a tecla de ligar/desligar (11), para reiniciar o nivelamento.

Mudar entre a posio horizontal e a posio vertical sem desligar/ligar o instrumento de medio

Prima brevemente a tecla de ligar/desligar (11), para reiniciar o nivelamento.

ERR Calibrao do eixo X falhou Cancele a calibrao com , premindo a tecla de funcionamento de linha (5). Certifique-se de que o campo recetor do recetor laser fica na vertical em relao ao respetivo eixo (X/Y) do instrumento de medio. Reinicie a calibrao.ERR Calibrao do eixo Y falhou

Calibrao do eixo Z falhou Cancele a calibrao com , premindo a tecla de funcionamento de linha (5). Verifique o alinhamento correto do instrumento de medio e reinicie a calibrao.

ERR Modo CenterFind em relao ao eixo X falhou

Prima uma tecla qualquer para fechar a mensagem de erro. Verifique se o instrumento de medio e o recetor laser esto corretamente posicionados. O recetor laser tem de se encontrar dentro da faixa de rotao de 8,5 % do instrumento de medio. Reinicie o modo.

ERR Modo CenterFind em relao ao eixo Y falhou

GRL 650 CHVG: ERR Modo CenterLock em

relao ao eixo X falhou Prima uma tecla qualquer para fechar a mensagem de erro. Verifique se o instrumento de medio e o recetor laser esto corretamente posicionados. O recetor laser tem de se encontrar dentro da faixa de rotao de 8,5 % do instrumento de medio. Reinicie o modo.

ERR Modo CenterLock em relao ao eixo Y falhou

Manuteno e assistncia tcnica Manuteno e limpeza Mantenha o instrumento de medio e o telecomando sempre limpos. No mergulhe o instrumento de medio e o telecomando em gua nem em outros lquidos. Limpar sujidades com um pano hmido e macio. No utilize detergentes ou solventes.

Limpe particularmente as reas na abertura de sada do laser do instrumento de medio com regularidade e certifique-se de que no existem fiapos. Armazene e transporte o instrumento de medio apenas na mala (53). Envie o instrumento de medio em caso de reparao na mala (53). Ao transportar o instrumento de medio na mala (53) pode fixar o trip (43) com a cinta (52) na mala.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

130 | Portugus

Servio ps-venda e aconselhamento O servio ps-venda responde s suas perguntas a respeito de servios de reparao e de manuteno do seu produto, assim como das peas sobressalentes. Desenhos explodidos e informaes acerca das peas sobressalentes tambm em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dvidas a respeito dos nossos produtos e acessrios. Indique para todas as questes e encomendas de peas sobressalentes a referncia de 10 dgitos de acordo com a placa de caratersticas do produto.

Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peas entre na pgina www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096

Encontra outros endereos da assistncia tcnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transporte As baterias de ies de ltio recomendadas esto sujeitas ao direito de materiais perigosos. As baterias podem ser transportadas na rua pelo utilizador, sem mais obrigaes. Na expedio por terceiros (por ex: transporte areo ou expedio), devem ser observadas as especiais exigncias quanto embalagem e designao. Neste caso necessrio consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a pea a ser trabalhada. S enviar baterias se a carcaa no estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar a bateria de modo que no possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe tambm eventuais diretivas nacionais suplementares.

Eliminao Os aparelhos eltricos, baterias/pilhas, acessrios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecolgica de matria-prima.

No deite aparelhos eltricos e baterias/pilhas no lixo domstico!

Apenas para pases da UE: Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resduos de equipamentos eltricos e eletrnicos e a sua implementao na legislao nacional, necessrio recolher separadamente os equipamentos eltricos que j no so usados e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE, as baterias/pilhas defeituosas e encaminh-los para uma reciclagem ecolgica.

No caso de uma eliminao incorreta, os aparelhos eltricos e eletrnicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na sada humada devido possvel presena de substncias perigosas.

Baterias/pilhas: Ltio: Observar as indicaes no captulo Transporte (ver "Transporte", Pgina 130).

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Italiano | 131

Indice Avvertenze di sicurezza per livella laser rotante e telecomando ........................................................................Pagina 133

Descrizione del prodotto e dei servizi forniti ..................................................................................................Pagina 134

Utilizzo conforme ............................................................................................................................... Pagina 134 Livella laser rotante ................................................................................................................. Pagina 134 Telecomando ......................................................................................................................... Pagina 134

Componenti illustrati .......................................................................................................................... Pagina 134 Livella laser rotante ................................................................................................................. Pagina 134 Elementi di visualizzazione livella laser rotante ............................................................................ Pagina 134 Telecomando ......................................................................................................................... Pagina 134 Accessori/Parti di ricambio....................................................................................................... Pagina 134

Dati tecnici........................................................................................................................................ Pagina 135

Montaggio ................................................................................................................................................Pagina 137

Alimentazione strumento di misura ....................................................................................................... Pagina 137 Funzionamento con batteria ..................................................................................................... Pagina 137 Indicatore del livello di carica della batteria ................................................................................. Pagina 137 Avvertenze per limpiego ottimale della batteria........................................................................... Pagina 137 Funzionamento con pile ........................................................................................................... Pagina 137 Sostituzione della batteria/delle pile (vedere Fig. A)..................................................................... Pagina 138 Indicatore del livello di carica .................................................................................................... Pagina 138

Alimentazione telecomando................................................................................................................. Pagina 138

Utilizzo ....................................................................................................................................................Pagina 138

Messa in funzione del telecomando....................................................................................................... Pagina 138

Messa in funzione della livella laser rotante ............................................................................................ Pagina 138 Posizionamento dello strumento di misura.................................................................................. Pagina 139 Impiego dello strumento di misura ............................................................................................. Pagina 139 Accensione/spegnimento......................................................................................................... Pagina 139 Creazione collegamento al telecomando/al ricevitore laser............................................................ Pagina 139 Comando a distanza tramite Bosch Levelling Remote App........................................................... Pagina 140 Modalit Stand-by ................................................................................................................... Pagina 140 Blocco tastierino..................................................................................................................... Pagina 141

Modalit ........................................................................................................................................... Pagina 141 Allineamento degli assi X e Y ..................................................................................................... Pagina 141 Panoramica delle modalit di funzionamento............................................................................... Pagina 141 Modalit rotante ..................................................................................................................... Pagina 141 Modalit a linee/Modalit puntiforme ......................................................................................... Pagina 141 Rotazione della linea/del punto allinterno del piano di rotazione .................................................... Pagina 142 Ruotare il piano di rotazione con posizione verticale ..................................................................... Pagina 142 Funzione automatica Punto a piombo verso il basso con posizione verticale..................................... Pagina 142

Livellamento automatico ..................................................................................................................... Pagina 142 Panoramica............................................................................................................................ Pagina 142 Cambi di posizione .................................................................................................................. Pagina 142 Funzione Avviso urto ............................................................................................................... Pagina 143 Modalit inclinata con posizione orizzontale ................................................................................ Pagina 143 Memorizzazione dellinclinazione per modalit inclinata con posizione orizzontale (GRL 650 CHVG) ... Pagina 144 SlopeProtect ......................................................................................................................... Pagina 144

Modalit manuale............................................................................................................................... Pagina 144 Modalit manuale con posizione orizzontale ................................................................................ Pagina 144 Modalit manuale con posizione verticale ................................................................................... Pagina 144

Funzioni............................................................................................................................................ Pagina 145

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

132 | Italiano

Modalit CenterFind ............................................................................................................... Pagina 145 Modalit CenterLock (GRL 650 CHVG)...................................................................................... Pagina 145 Proiezione parziale (vedere Fig. C) ............................................................................................ Pagina 145

Verifica della precisione dello strumento di misura .................................................................................. Pagina 145 Fattori che influiscono sulla precisione ....................................................................................... Pagina 146 Verifica della precisione di livellamento in posizione orizzontale..................................................... Pagina 146 Verifica della precisione di livellamento in posizione verticale ........................................................ Pagina 146

Calibratura dello strumento di misura.................................................................................................... Pagina 146 Calibratura degli assi X e Y ........................................................................................................ Pagina 147 Calibratura dellasse Z.............................................................................................................. Pagina 148

Indicazioni operative .......................................................................................................................... Pagina 149 Utilizzo del pannello di mira per laser ......................................................................................... Pagina 149 Utilizzo del treppiede (accessorio)............................................................................................. Pagina 149 Occhiali per raggio laser (accessorio)......................................................................................... Pagina 149 Impiego con supporto da parete ed unit di allineamento (vedere Fig. D) ........................................ Pagina 149 Impiego con asta metrica (accessorio) (vedere Fig. E) .................................................................. Pagina 150

Esempi operativi ................................................................................................................................ Pagina 150 Trasferimento/verifica di altezze (vedere Fig. F) .......................................................................... Pagina 150 Allineamento in parallelo del punto a piombo verso lalto/Tracciamento di angoli retti (vedere Fig. G).. Pagina 150 Visualizzazione della perpendicolare/del piano verticale (vedere Fig. G) ......................................... Pagina 150 Allineamento della perpendicolare/del piano verticale (vedere Fig. H) ............................................ Pagina 150 Impiego senza ricevitore laser ................................................................................................... Pagina 150 Impiego con ricevitore laser (vedere Fig. E) ................................................................................ Pagina 150 Impiego in ambienti esterni (vedere Fig. E) ................................................................................. Pagina 150 Allestimento di casseforme (vedere Fig. I) .................................................................................. Pagina 150 Controllo delle inclinazioni (vedere Fig. J) .................................................................................. Pagina 150

Panoramica degli indicatori di stato ...................................................................................................... Pagina 151

Panoramica delle possibilit di comando delle funzioni ............................................................................ Pagina 152

Eliminazione delle anomalie ................................................................................................................. Pagina 152

Manutenzione ed assistenza........................................................................................................................Pagina 154

Manutenzione e pulizia........................................................................................................................ Pagina 154

Servizio di assistenza e consulenza tecnica ............................................................................................ Pagina 154 Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare: ................................................................ Pagina 154

Trasporto.......................................................................................................................................... Pagina 154

Smaltimento...................................................................................................................................... Pagina 154 Solo per i Paesi UE: ................................................................................................................. Pagina 154 Batterie/pile:.......................................................................................................................... Pagina 154

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Italiano | 133

Italiano Avvertenze di sicurezza per livella laser rotante e telecomando

Leggere e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni per poter lavorare in sicurezza e senza pericoli. La mancata osservanza delle presenti istruzioni pu compromettere i di-

spositivi di protezione integrati. Non rendere mai illeggi- bili o irriconoscibili le targhette di pericolo. CONSERVA- RE CON CURA LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSEGNAR- LE INSIEME AI PRODOTTI IN CASO DI CESSIONE A TERZI. u Prudenza Qualora vengano utilizzati dispositivi di

comando o regolazione diversi da quelli qui indicati o vengano eseguite procedure diverse, sussiste la pos- sibilit di una pericolosa esposizione alle radiazioni.

u Lo strumento di misura viene fornito con una targhet- ta laser di avvertimento (contrassegnata nella figura in cui rappresentato lo strumento di misura).

u Se il testo della targhetta laser di pericolo in una lin- gua straniera, prima della messa in funzione iniziale incollare letichetta fornita in dotazione, con il testo nella propria lingua.

Non dirigere mai il raggio laser verso perso- ne oppure animali e non guardare il raggio laser n diretto, n riflesso. Il raggio laser po- trebbe abbagliare le persone, provocare inci- denti o danneggiare gli occhi.

u Se un raggio laser dovesse colpire un occhio, chiudere subito gli occhi e distogliere immediatamente la testa dal raggio.

u Non apportare alcuna modifica al dispositivo laser. Le possibilit di regolazione descritte nelle presenti istruzio- ni duso non comportano alcun pericolo per lutente.

u Non utilizzare gli occhiali per raggio laser (accessorio) come occhiali protettivi. Gli occhiali per raggio laser rendono meglio visibile stesso, ma non proteggono dalla radiazione laser.

u Non utilizzare gli occhiali per raggio laser come oc- chiali da sole o nel traffico stradale. Gli occhiali per rag- gio laser non offrono una protezione UV completa e ridu- cono la percezione dei colori.

u Far riparare i prodotti esclusivamente da personale tecnico qualificato e soltanto utilizzando pezzi di ri- cambio originali. In questo modo si assicura il manteni- mento della sicurezza.

u Evitare che i bambini utilizzino lo strumento di misura laser senza la necessaria sorveglianza. Potrebbero in- volontariamente abbagliare altre persone o loro stessi.

u Non lavorare in ambienti soggetti a rischio di esplosio- ne, in cui siano presenti liquidi, gas o polveri infiam- mabili. Possono prodursi scintille che incendiano la pol- vere o i vapori.

u Non utilizzare strumenti ottici come binocoli o lenti dingrandimento per osservare la fonte di irraggia- mento. Ci pu danneggiare gli occhi.

u Non aprire le batterie o le pile. Vi rischio di cortocir- cuito.

u In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi rischio di fuoriuscita di vapori. La batteria pu in- cendiarsi o esplodere. Far entrare aria fresca nellam- biente e contattare un medico in caso di malessere. I va- pori possono irritare le vie respiratorie.

u In caso dimpiego errato o di batteria danneggiata, vi rischio di fuoriuscita di liquido infiammabile dalla bat- teria. Evitare il contatto con il liquido. In caso di con- tatto accidentale, risciacquare accuratamente con ac- qua. Rivolgersi immediatamente ad un medico, qualo- ra il liquido entri in contatto con gli occhi. Il liquido fuo- riuscito dalla batteria potrebbe causare irritazioni cuta- nee o ustioni.

u Qualora si utilizzino oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza dallesterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Po- trebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria po- trebbe incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscal- darsi.

u Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, mo- nete, chiavi, chiodi, viti, n ad altri piccoli oggetti me- tallici che potrebbero provocare lesclusione dei con- tatti. Un eventuale corto circuito fra i contatti della batte- ria potrebbe causare ustioni o incendi.

u Utilizzare la batteria Bosch solo con prodotti del pro- duttore. Soltanto in questo modo la batteria verr protet- ta da pericolosi sovraccarichi.

u Caricare le batterie esclusivamente con caricabatterie consigliati dal produttore. Se un dispositivo di ricarica adatto per un determinato tipo di batterie viene impiega- to con batterie differenti, vi rischio dincendio.

Proteggere le batterie dal calore, ad esem- pio anche da irradiazione solare continua, fuoco, sporcizia, acqua e umidit. Sussiste il pericolo di esplosioni e cortocircuito.

Non portare gli accessori magnetici in pros- simit di impianti ed altri dispositivi medica- li, come ad esempio pacemaker o microinfu- sori. I magneti degli accessori generano un campo che potrebbe compromettere la funzio- nalit di impianti o dispositivi medicali.

u Mantenere gli accessori magnetici a distanza da sup- porti dati magnetici e da dispositivi sensibili ai campi magnetici. A causa dellazione del magnete degli acces- sori possono verificarsi perdite irreversibili di dati.

u Attenzione! Limpiego dello strumento di misura con sistema Bluetooth pu causare disturbi ad altri appa- recchi ed impianti, a velivoli e ad apparecchiature me- dicali (ades. pacemaker o apparecchi acustici). Non si possono altres escludere del tutto lesioni a persone e ad animali nelle immediate vicinanze. Non utilizzare lo

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

134 | Italiano

strumento di misura con sistema Bluetooth in prossi- mit di apparecchiature medicali, stazioni di riforni- mento, impianti chimici, aree a rischio di esplosione ed aree di brillamento. Non utilizzare lo strumento di misura con sistema Bluetooth allinterno di velivoli. Evitare limpiego prolungato nelle immediate vicinan- ze del corpo.

Il marchio denominativo Bluetooth, cos come i simboli grafici (loghi), sono marchi di fabbrica registrati e sono propriet di Bluetooth SIG, Inc. Qualsiasi utilizzo di tali marchi/loghi da parte di Robert Bosch Power Tools GmbH concesso in licenza.

Descrizione del prodotto e dei servizi forniti Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per luso.

Utilizzo conforme Livella laser rotante Lo strumento di misura idoneo per il rilevamento ed il con- trollo di proiezioni di altezze perfettamente orizzontali, linee verticali, allineamenti e punti di filo a piombo. Lo strumento di misura adatto per limpiego in ambienti in- terni ed allesterno.

Telecomando Il telecomando concepito per il controllo di livelle laser ro- tanti Bosch a mezzo Bluetooth. Il telecomando adatto allutilizzo in ambienti interni ed esterni.

Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati riferita alla rap- presentazione dello strumento di misura e del telecomando nelle pagine grafiche.

Livella laser rotante (1) Coperchio vano batterie (2) Bloccaggio del coperchio vano batterie (3) Tasto di inclinazione verso il basso /Tasto di rota-

zione in senso orario (4) Tasto di inclinazione verso lalto /Tasto di rotazio-

ne in senso antiorario (5) Tasto di modalit a linee (6) Tasto di modalit di rotazione (7) Tasto Bluetooth (8) Raggio laser variabile (9) Apertura di uscita raggio laser

(10) Punto a piombo verso laltoa)

(11) Tasto di accensione/spegnimento (12) Indicatore di stato (13) Tasto di modalit manuale

(14) Tasto di regolazione inclinazione (15) Display (16) Intaglio di allineamento (17) Impugnatura di trasporto (18) Attacco treppiede 5/8" (orizzontale) (19) Targhetta di pericolo raggio laser (20) Attacco treppiede 5/8" (verticale) (21) Numero di serie (22) Adattatore batteria (23) Tasto di sbloccaggio batteria/adattatore batteria (24) Batteriab)

a) In modalit verticale, il punto a piombo verso lalto varr come punto di riferimento a 90.

b) Laccessorio illustrato oppure descritto non compreso nel volume di fornitura standard. Laccessorio completo con- tenuto nel nostro programma accessori.

Elementi di visualizzazione livella laser rotante (a) Indicatore di modalit Laser (b) Indicatore di connessione Bluetooth (c) Indicatore funzione Avviso urto (d) Indicatore livello di carica batteria/pile a stilo (e) Indicatore funzione Punto a piombo verso il basso (f) Indicatore angolo di inclinazione asse X (g) Indicatore angolo di inclinazione asse Y (h) Indicatore velocit di rotazione (i) Simboli softkey

Telecomando (25) Tasto funzione Punto a piombo verso il basso (26) Tasto di modalit di rotazione (27) Tasto di modalit Stand-by (28) Tasto di modalit a linee (29) Tasto di rotazione in senso antiorario (30) Tasto di inclinazione verso lalto (31) Tasto di regolazione inclinazione (32) Indicatore di invio segnale (33) Indicatore di stato asse X (34) Indicatore di stato asse Y (35) Tasto di inclinazione verso il basso (36) Tasto di rotazione in senso orario (37) Bloccaggio del coperchio vano batterie (38) Numero di serie (39) Coperchio vano batterie (40) Telecomandoa)

a) Laccessorio illustrato oppure descritto non compreso nel volume di fornitura standard. Laccessorio completo con- tenuto nel nostro programma accessori.

Accessori/Parti di ricambio (41) Ricevitore lasera)

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Italiano | 135

(42) Asta metricaa)

(43) Treppiedea)

(44) Supporto da parete/Unit di allineamentoa)

(45) Fori di fissaggio del supporto da paretea)

(46) Pulsante di regolazione orientativa del supporto da paretea)

(47) Vite per regolazione di precisione del supporto da paretea)

(48) Vite da 5/8" del supporto da paretea)

(49) Magnetea)

(50) Occhiali per raggio lasera)

(51) Piastra di riscontro per raggio lasera)

(52) Cinghiaa)

(53) Valigettaa)

a) Laccessorio illustrato oppure descritto non compreso nel volume di fornitura standard. Laccessorio completo con- tenuto nel nostro programma accessori.

Dati tecnici

Livella laser rotante GRL 600 CHV GRL 650 CHVG Codice prodotto 3 601 K61 F.. 3 601 K61 V.. Raggio dazione senza ricevitore laser, max.A) 30 m 35 m con ricevitore laser, max. 300 m 325 m Precisione di livellamento per 30 m di distanzaB)C)

orizzontale 1,5 mm 1,5 mm verticale 3 mm 3 mm Campo di autolivellamento 8,5 % (5) 8,5 % (5) Tempo di livellamento (con inclinazione fino al 3 %)

30 s 30 s

Velocit di rotazione 150/300/600 giri/min 150/300/600 giri/min Modalit inclinata ad uno/due assi 8,5 % 8,5 % Precisione della modalit inclinataB)D) 0,2 % 0,2 % Altezza dimpiego max. oltre laltezza di riferi- mento

2000 m 2000 m

Umidit atmosferica relativa max. 90 % 90 % Grado di contaminazione secondo IEC 61010-1

2E) 2E)

Classe laser 2 2 Tipo di laser 630650 nm, < 1 mW 500540 nm, < 1 mW Divergenza < 1,5 mrad (angolo giro) < 1,5 mrad (angolo giro) Ricevitore laser consigliato LR 60 LR 65 G Attacco treppiede (orizzontale/verticale) 5/8" 5/8" Alimentazione strumento di misura Batteria (al litio) 18 V 18 V Pile a stilo (alcaline al manganese) (con

adattatore batteria) 4  1,5 V LR20 (D) 4  1,5 V LR20 (D)

Durata di una ricarica, circa con batteria (4 Ah) 60 h 50 h con pile a stilo 70 h 60 h Strumento di misura Bluetooth Classe 1 1 CompatibilitF) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) Raggio dazione max. del segnaleG) 100 m 100 m Campo di frequenza di funzionamento 24022480 MHz 24022480 MHz

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

136 | Italiano

Livella laser rotante GRL 600 CHV GRL 650 CHVG Potenza di trasmissione max. 6,3 mW 6,3 mW Smartphone Bluetooth CompatibilitF) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) Sistema di funzionamentoH) Android 6 (e versioni successive)

iOS 11 (e versioni successive) Android 6 (e versioni successive)

iOS 11 (e versioni successive) Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 con batteriaI) 4,24,8 kg 4,24,8 kg con pile a stilo 4,6 kg 4,6 kg Dimensioni (lunghezza  larghezza  altezza) 327  188  278 mm 327  188  278 mm Grado di protezione IP 68 IP 68 Altezza di test oscillazioneJ) 2 m 2 m Temperatura ambiente consigliata in fase di ri- carica

0 C  +35 C 0 C  +35 C

Temperatura ambiente consentita durante il funzionamento 10 C  +50 C 10 C  +50 C in caso di magazzinaggio 20 C  +50 C 20 C  +50 C Batterie consigliate GBA 18V...

ProCORE18V 4,0 Ah/8,0 Ah GBA 18V...

ProCORE18V 4,0 Ah/8,0 Ah Caricabatterie consigliati GAL 18...

GAX 18... GAL 36...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

A) In caso di condizioni ambientali sfavorevoli (ad es. irradiazione solare diretta), il raggio dazione potr risultare ridotto. B) con 20 C C) lungo gli assi D) Allinclinazione massima di 8,5 %, lo scostamento massimo pari a 0,2 %. E) Presenza esclusivamente di contaminazioni non conduttive, ma che, in alcune occasioni, possono essere rese temporaneamente condutti-

ve dalla condensa. F) In caso di dispositivi Bluetooth con tecnologia Low Energy, con alcuni modelli e sistemi operativi potrebbe non essere possibile stabilire la

connessione. I dispositivi Bluetooth dovranno supportare il profilo SPP. G) In base alle condizioni esterne, incluso il tipo di ricevitore utilizzato, il raggio dazione pu variare notevolmente. Allinterno di ambienti chiu-

si e in presenza di barriere metalliche (ad es. pareti, scaffali, valigie ecc.), il raggio dazione del segnale Bluetooth pu risultare molto infe- riore.

H) A seconda degli aggiornamenti dell Bosch Levelling Remote App potrebbero essere necessarie versioni pi recenti dei sistemi operativi. I) in funzione della batteria utilizzata J) Lo strumento di misura, montato in posizione orizzontale su un treppiede, si inclina su un pavimento piano in calcestruzzo.

Per unidentificazione univoca dello strumento di misura, consultare il numero di serie (21) riportato sulla targhetta identificativa.

Telecomando RC 6 Codice prodotto 3 601 K69 R.. Raggio dazione max. 100 m Temperatura di esercizio 10 C  +50 C Temperatura di magazzinaggio 20 C  +70 C Altezza dimpiego max. oltre laltezza di riferimento 2000 m Umidit atmosferica relativa max. 90 % Grado di contaminazione secondo IEC 61010-1 2A)

Telecomando Bluetooth Classe 1 CompatibilitB) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) Raggio dazione max. del segnaleC) 100 m Campo di frequenza di funzionamento 24022480 MHz

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Italiano | 137

Telecomando RC 6 Potenza di trasmissione max. 6,3 mW pile a stilo 2  1,5 V LR6 (AA) Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 0,17 kg Dimensioni (lunghezza larghezza altezza) 122  59  27 mm Grado di protezione IP 54

A) Presenza esclusivamente di contaminazioni non conduttive, ma che, in alcune occasioni, possono essere rese temporaneamente condutti- ve dalla condensa.

B) In caso di dispositivi Bluetooth con tecnologia Low Energy, con alcuni modelli e sistemi operativi potrebbe non essere possibile stabilire la connessione. I dispositivi Bluetooth dovranno supportare il profilo SPP.

C) In base alle condizioni esterne, incluso il tipo di ricevitore utilizzato, il raggio dazione pu variare notevolmente. Allinterno di ambienti chiu- si e in presenza di barriere metalliche (ad es. pareti, scaffali, valigie ecc.), il raggio dazione del segnale Bluetooth pu risultare molto infe- riore.

Montaggio Alimentazione strumento di misura Lo strumento di misura alimentabile con normali pile, op- pure con una batteria al litio Bosch. Non utilizzare batterie di tipo commerciale (ad es. al nichel- idruri metallici).

Funzionamento con batteria u Utilizzare esclusivamente i caricabatterie indicati nei

dati tecnici. Soltanto questi caricabatteria sono adatti al- le batterie al litio utilizzate nel vostro strumento di misura.

Avvertenza: L'impiego di batterie non idonee allo strumento di misura pu causare malfunzionamenti o anche danni allo strumento stesso. Avvertenza: La batteria viene fornita solo parzialmente cari- ca. Per garantire lintera potenza della batteria, prima dellimpiego iniziale, ricaricare completamente la batteria nellapposito caricabatteria. La batteria al litio pu essere ricaricata in qualsiasi momento senza ridurne la durata. Uninterruzione delloperazione di ri- carica non danneggia la batteria. La batteria al litio protetta contro lo scaricamento comple- to dal sistema Electronic Cell Protection (ECP). In caso di batteria scarica, lo strumento di misura viene spento tramite un interruttore automatico. u Non riaccendere lo strumento di misura dopo che sia

stato disattivato tramite il circuito di sicurezza. La bat- teria potrebbe subire danni.

Indicatore del livello di carica della batteria Quando la batteria viene prelevata dallo strumento di misu- ra, il livello di carica si potr visualizzare mediante i LED ver- di dellapposito indicatore, sulla batteria stessa. Per visualizzare il livello di carica, premere il tasto oppure

dellapposito indicatore. Se, premendo il tasto dellindicatore livello di carica della batteria, non si accender alcun LED, la batteria sar difetto- sa e andr sostituita.

Tipo di batteria GBA 18V...

LED Autonomia Luce fissa, 3 LED verdi 60100 % Luce fissa, 2 LED verdi 3060 % Luce fissa, 1 LED verde 530 % Luce lampeggiante, 1 LED verde 05 %

Tipo di batteria ProCORE18V...

LED Autonomia Luce fissa, 5 LED verde 80100 % Luce fissa, 4 LED verde 6080 % Luce fissa, 3 LED verdi 4060 % Luce fissa, 2 LED verdi 2040 % Luce fissa, 1 LED verde 520 % Luce lampeggiante, 1 LED verde 05 %

Avvertenze per limpiego ottimale della batteria Proteggere la batteria ricaricabile da umidit ed acqua. Conservare la batteria esclusivamente nel campo di tempe- ratura fra 20 C e 50 C. Non lasciare la batteria allinterno dellauto, ad es. nel periodo estivo. Pulire di tanto in tanto le fessure di ventilazione della batte- ria ricaricabile con un pennello morbido, pulito ed asciutto. Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo loperazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricari- cabile dovr essere sostituita. Attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento.

Funzionamento con pile Per limpiego dello strumento di misura si raccomanda di uti- lizzare pile alcaline al manganese.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

138 | Italiano

Introdurre le pile a stilo nelladattatore batteria (22). Duran- te tale fase, prestare attenzione alla corretta polarit, ripor- tata sulladattatore batteria. u Ladattatore pile destinato al solo impiego negli stru-

menti di misura Bosch previsti e non andr utilizzato con elettroutensili.

Sostituire sempre tutte le pile contemporaneamente. Utiliz- zare esclusivamente pile dello stesso produttore e con la stessa capacit. u Se lo strumento di misura non viene impiegato per lun-

ghi periodi, rimuovere le pile dallo strumento stesso. Qualora le batterie rimangano per lungo tempo allinterno dello strumento di misura si possono verificare fenomeni di corrosione e di autoscaricamento.

Sostituzione della batteria/delle pile (vedere Fig. A) Per sostituire la batteria/le pile, spingere il bloccaggio (2) del coperchio vano batterie in posizione ed aprire il coperchio (1) stesso. Spingere nel vano batterie una batteria (24) carica, o ladat- tatore batteria (22) con le pile a stilo introdotte, sino a farlo innestare udibilmente. Per prelevare la batteria (24), o ladattatore batteria (22), premere il tasto di sbloccaggio (23) ed estrarre la batteria, o ladattatore batteria, dal vano batterie. Durante tale opera- zione, non esercitare forza. Richiudere il coperchio vano batterie (1) e spingere il bloccaggio (2) in posizione .

Indicatore del livello di carica Lapposito indicatore (d) sul display mostra il livello di carica della batteria, o delle pile a stilo:

Display Capacit 60100 % 3060 % 530 % 05 %

Se la batteria o le pile a stilo sono sca- riche, per alcuni secondi comparir un messaggio di avviso e lindicatore di stato (12) lampegger velocemente con luce rossa. Successivamente, lo strumento di misura si spegner.

Alimentazione telecomando Per limpiego del telecomando, si consiglia di utilizzare pile a stilo alcaline al manganese. Ruotare il bloccaggio (37) del coperchio vano batterie (ad es. con una moneta) in posizione . Aprire il coperchio va- no batterie (39) ed introdurre le pile a stilo. Durante tale fase, prestare attenzione alla corretta polarit, riportata sul lato interno del vano batterie. Richiudere il coperchio vano batterie (39) e ruotare il bloccaggio (37) del coperchio vano batterie in posizione .

u Se il telecomando non viene utilizzato per lunghi pe- riodi, rimuovere le pile a stilo dallo stesso. Se lasciate a lungo allinterno del telecomando, le pile a stilo potrebbe- ro corrodersi ed autoscaricarsi.

Avvertenza: La funzione Bluetooth rester attiva fino a quando nel telecomando saranno presenti pile a stilo. Per evitare che tale funzione consumi energia, possibile prele- vare le pile a stilo.

Utilizzo u Proteggere lo strumento di misura ed il telecomando

da liquidi e dallesposizione diretta ai raggi solari. u Non esporre lo strumento di misura ed il telecomando

a temperature o ad oscillazioni termiche estreme. Ad esempio, evitare di lasciarli per lungo tempo allinterno dellauto. In caso di forti oscillazioni termiche, lasciare che lo strumento di misura ed il telecomando tornino alla normale temperatura, prima di metterli in funzione. Prima di proseguire a lavorare con lo strumento di misura, effet- tuare sempre una (vedi Verifica della precisione dello strumento di misura, Pagina 145). Temperature estreme, oppure sbalzi di temperatura estremi, possono pregiudicare la precisione dello stru- mento di misura.

u Evitare di urtare violentemente o di far cadere lo stru- mento di misura. Qualora lo strumento di misura abbia subito forti influssi esterni, prima di riprendere il lavoro andr sempre effettuata una verifica della precisione (ve- di Verifica della precisione dello strumento di misura, Pagina 145).

Messa in funzione del telecomando Fino a quando saranno presenti pile a stilo di tensione suffi- ciente, il telecomando rester pronto al funzionamento. Per attivare il telecomando, premere un tasto qualunque sul telecomando. Lo stato degli assi sulla livella laser rotante vie- ne recuperato e gli indicatori di stato (33)(34) visualizzati sul telecomando. Limpostazione corrispondente sulla livella laser rotante vie- ne modificata ad ogni ulteriore pressione su un tasto del tele- comando fintanto che gli indicatori di stato lampeggiano. Il lampeggiare dellindicatore di invio segnale (32) sul teleco- mando indica che un segnale stato inviato. Per risparmiare energia, dopo un breve periodo di tempo il telecomando viene disattivato e gli indicatori di stato (33)(34) nuovamente spenti. Non possibile accendere/spegnere lo strumento di misura mediante il telecomando.

Messa in funzione della livella laser rotante u Mantenere larea di lavoro libera da ostacoli che po-

trebbero riflettere o ostruire il raggio laser. Ad esem- pio, coprire eventuali superfici riflettenti o lucide. Non misurare attraverso lastre di vetro o materiali si- mili. Un raggio laser riflesso o ostruito pu falsare i risul- tati di misurazione.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Italiano | 139

Posizionamento dello strumento di misura Posizione orizzontale

Posizione verticale

Collocare lo strumento di misura su una superficie stabile, in posizione orizzontale o verticale e montarlo sul treppiede (43), oppure sul supporto da parete (44) con uni- t di allineamento. Stante lelevata precisione di livellamento, lo strumento di misura molto sensibile a scosse e cambi di posizione. Per- tanto, accertarsi che lo strumento di misura sia posizionato stabilmente, per evitare interruzioni del funzionamento cau- sate da adattamenti di livellamento.

Impiego dello strumento di misura Le funzioni principali dello strumento di misura sono coman- date mediante i tasti sullo strumento di misura e il telecomando (40). Ulteriori funzioni sono disponibili tramite il telecomando (40), il ricevitore laser (41) o lBosch Levelling Remote App(vedi Panoramica delle possibilit di comando delle funzioni, Pagina 152). Per lindicatore sul display (15) dello strumento di misura, varr quanto segue: Premendo una prima volta un tasto funzione (ad es. tasto

di modalit a linee (5)), verranno visualizzate le imposta- zioni attuali della funzione. Premendo nuovamente il tasto funzione, le impostazioni verranno modificate.

Nella zona inferiore del display, in diversi menu, verranno visualizzati vari simboli softkey (i). Mediante gli appositi tasti funzione (softkey), disposti attorno al display, pos- sibile eseguire le funzioni rappresentate con i simboli (i) (vedere fig. B). I simboli indicano, in base al relativo me- nu, i tasti funzione utilizzabili (ad esempio, nel menu Mo- dalit di rotazione, il tasto di modalit di rotazione (6)), oppure funzioni supplementari, come Avanti ( ), Indie- tro ( ) o Conferma ( ).

Tramite i simboli softkey (i) si potr inoltre sapere se, nel menu attuale, i tasti di inclinazione verso il basso/di rota- zione in senso orario (3), nonch di inclinazione verso lal- to/di rotazione in senso antiorario (4), vengano utilizzati per inclinazione verso il basso () o verso lalto (), op- pure per rotazione in senso orario ( ) o antiorario ( ).

5 sec dopo lultima pressione sul di un tasto, lindicatore torner automaticamente alla schermata iniziale.

Ad ogni pressione sul di un tasto, oppure ad ogni segnale che raggiunger lo strumento di misura, il display (15) si illuminer. Lilluminazione si disattiver dopo circa 1 mi- nuto dallultima pressione sul di un tasto.

In diverse funzioni, possibile accelerare linclinazione o la rotazione, premendo a lungo gli appositi tasti sullo strumen- to di misura o del telecomando.

Spegnendo lo strumento di misura, tutte le funzioni verranno ripristinate allimpostazione standard.

Accensione/spegnimento Avvertenza: Dopo la prima messa in funzione e prima di ini- ziare a lavorare, effettuare una (vedi Verifica della precisio- ne dello strumento di misura, Pagina 145). Per accendere lo strumento di misura, premere il tasto di accensione/spegnimento (11). Per alcuni secondi, compari- r una sequenza di avvio, seguita dalla schermata iniziale. Lo strumento di misura proietter il raggio laser variabile (8) ed il punto a piombo verso lalto (10) dalle apposite aperture di uscita (9). u Non dirigere mai il raggio laser su persone oppure su

animali e non rivolgere lo sguardo in direzione del rag- gio laser stesso, neanche da grande distanza.

Il livellamento inizier automaticamen- te e verr indicato dal simbolo di livel- lamento lampeggiante sul display, dai raggi laser lampeggianti e dallindica- tore di stato lampeggiante con luce verde (12) (vedi Livellamento auto- matico, Pagina 142). Concluso correttamente il livellamen- to, comparir la schermata iniziale, i raggi laser diventeranno fissi, inizier la rotazione e lindicatore di stato (12) passer a luce fissa verde.

u Non lasciare incustodito lo strumento di misura quan- do acceso e spegnerlo sempre dopo luso. Altre per- sone potrebbero essere abbagliate dal raggio laser.

Per spegnere lo strumento di misura, tenere premuto il tasto di accensione/ spegnimento (11) fino a quando sul display non compare il simbolo di spe- gnimento. Qualora venga superata la temperatu- ra di funzionamento massima ammes- sa, pari a 50 C, per alcuni secondi comparir un messaggio di avviso e lindicatore di stato (12) lampegger con luce rossa.

Lo strumento di misura verr quindi spento, per proteggere il diodo laser. Una volta raffreddato, lo strumento di misura sar nuovamente pronto al funzionamento e potr essere nuovamente acceso.

Creazione collegamento al telecomando/al ricevitore laser Nella condizione di fornitura, lo strumento di misura ed il telecomando (40) in dotazione, nonch il ricevitore laser (41), anchesso fornito in dotazione, sono gi collegati tramite Bluetooth.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

140 | Italiano

Per collegare il telecomando o il ricevi- tore laser, tenere premuto il tasto Bluetooth (7) fino a visualizzare sul display il simbolo per la creazione di

un collegamento con il telecomando/il ricevitore laser. Per creare il collegamento con il telecomando, premere con- temporaneamente il tasto di rotazione in senso antiorario (29) e il tasto di rotazione in senso orario (36) del telecomando fino a quando gli indicatori di stato (33) e (34) iniziano a lampeggiare. In fase di collegamento con il teleco- mando, gli indicatori di stato sul telecomando lampeggeran- no alternativamente con luce verde. Per stabilire il collegamento con il ricevitore laser, tenere premuti contemporaneamente i tasti Asse X e Asse Y sul rice- vitore laser fino a quando non compare sul display del ricevi- tore laser il messaggio di creazione della connessione. A tale riguardo, attenersi alle istruzioni duso del ricevitore laser.

Sul display viene confermato che il collegamento con il telecomando o il ricevitore laser stato stabilito corret- tamente. Stabilita correttamente la connessio- ne al telecomando, gli indicatori di stato (33)(34) sul telecomando si accenderanno per 3 sec con luce ver- de.

Se non stato possibile stabilire una connessione, sul display comparir un messaggio di errore. Se la connessione al telecomando

fallita, gli indicatori di stato (33)(34) sul telecomando si accenderanno per 3 sec con luce rossa. 2 ricevitori laser possono connettersi contemporaneamente allo strumento di misura ed operare con lo strumento stesso. Qualora siano connessi ulteriori telecomandi o ricevitori la- ser, verr via via cancellata la connessione meno recente.

Comando a distanza tramite Bosch Levelling Remote App Lo strumento di misura dotato di un modulo Bluetooth, che consente, mediante tecnologia wireless, il comando a di- stanza tramite uno smartphone dotato di interfaccia Bluetooth. Per utilizzare tale funzione, necessaria lapplicazione (app) Bosch Levelling Remote App. Tale applicazione scari- cabile dal relativo App Store, in base al tipo di dispositivo (Apple App Store o Google Play Store). Per informazioni sui requisiti di sistema necessari per la con- nessione Bluetooth, consultare il sito Internet Bosch, allin- dirizzo www.bosch-pt.com. Con il comando a distanza tramite Bluetooth, in caso di sfa- vorevoli condizioni di ricezione, potrebbero verificarsi ritardi temporali fra dispositivo mobile e strumento di misura. Nellimpostazione base, la funzione Bluetooth attiva.

Per disattivare tramite app la funzione Bluetooth per il co- mando a distanza, premere il tasto Bluetooth (7). Nella schermata iniziale scomparir lindicatore connessione via Bluetooth (b).

Per attivare tramite app la funzione Bluetooth per il comando a distanza, premere brevemente il tasto Bluetooth (7). Sul display comparir il simbolo di connessione allo smart- phone. Accertarsi che linterfaccia per

Bluetooth sul proprio dispositivo mobile sia attiva. Sul display viene confermato che il collegamento stato stabilito corret- tamente. Nella schermata iniziale, lat- tuale connessione sar visibile sullin- dicatore di connessione Bluetooth (b).

Se non stato possibile stabilire una connessione, sul display comparir un messaggio di errore.

Avviata lapplicazione Bosch, verr stabilita la connessione fra il dispositivo mobile e lo strumento di misura. Qualora vengano rilevati pi strumenti di misura attivi, selezionare lo strumento opportuno. Qualora venga rilevato un solo stru- mento di misura, la connessione verr stabilita automatica- mente. La connessione Bluetooth potr interrompersi in caso di di- stanza eccessiva o di ostacoli fra lo strumento di misura ed il dispositivo mobile, oppure a causa di fonti di disturbo elet- tromagnetiche. In tale caso, verr automaticamente avviata una nuova procedura di connessione.

Modalit Stand-by Durante le pause di lavoro, possibile porre lo strumento di misura in modalit Stand-by. Tutte le impostazioni verranno memorizzate.

Per attivare la modalit Stand-by, premere brevemente il tasto di accen- sione/spegnimento (11). Nel menu che segue, premere ripetutamente il tasto di accensione/spegnimento (11) fino a selezionare la modalit Stand- by. Confermare la selezione con ,

premendo il tasto di regolazione inclinazione (14). In alternativa, sar possibile attivare la modalit Stand-by premendo il tasto di modalit Stand-by (27) sul telecoman- do.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Italiano | 141

A modalit Stand-by attiva, sul display verr visualizzato il relativo simbolo. Lindicatore di stato (12) lampegger lentamente con luce verde. La funzio- ne Avviso urto rester attiva e tutte le impostazioni verranno memorizzate.

Per disattivare la modalit Stand-by, premere brevemente il tasto di accensione/spegnimento (11) sullo strumento di mi- sura, oppure il tasto di modalit Stand-by (27) sul teleco- mando. Lo strumento di misura potr essere spento anche in modali- t Stand-by. A tal fine, tenere premuto il tasto di accensione/ spegnimento (11) fino a visualizzare sul display il simbolo di spegnimento. Tutti gli altri tasti sullo strumento di misura e sul telecomando saranno inattivi. La modalit Stand-by pu essere attivata o disattivata anche tramite l Bosch Levelling Remote App.

Blocco tastierino Il tastierino del strumento di misura e del telecomando pu essere bloccato tramite l Bosch Levelling Remote App. Sul display dello strumento di misura comparir il simbolo di blocco tastierino.

Il blocco tastierino pu essere disattivato nei seguenti modi: tramite l Bosch Levelling Remote App, spegnendo e riaccendendo lo strumento di misura, trami-

te lapposito tasto (11), oppure premendo contemporaneamente i tasti /  (4) e

/  (3) sullo strumento di misura.

Modalit Allineamento degli assi X e Y

X

+ X Y

+ Y

(16) (16)

Lallineamento degli assi X e Y contrassegnato sulla testa rotante del corpo. Le marcature si trovano esattamente so- pra gli intagli di allineamento (16) sul margine inferiore del corpo e sullimpugnatura inferiore. Gli intagli di allineamento consentono di allineare lo strumento di misura lungo gli assi.

Panoramica delle modalit di funzionamento Tutte le 3 modalit di funzionamento sono possibili con lo strumento di misura in posizione sia orizzontale, sia vertica- le.

Modalit di rotazione La modalit di rotazione particolarmente utile se si impiega il ricevitore laser. possibile sce- gliere fra diverse velocit di rotazione.

Modalit a linee In tale modalit di funzionamento, il raggio la- ser variabile si sposta entro un angolo di aper- tura limitato. Ci rende meglio visibile il raggio laser rispetto alla modalit di rotazione. pos- sibile scegliere fra diversi angoli di apertura. Modalit puntiforme In tale modalit di funzionamento, si ottiene la migliore visibilit del raggio laser variabile. Ad esempio, possibile usarla per trasferire age- volmente altezze, oppure per verificare posizio- ni a filo.

Le modalit a linee e puntiforme non sono indicate per lim- piego con il ricevitore laser (41).

Modalit rotante Ad ogni accensione, lo strumento di misura si trover in mo- dalit rotante, a velocit di rotazione standard (600 giri/ min). Per passare dalla modalit a linee a quella rotante, premere il tasto di modalit rotante (6), oppure il tasto di modalit rotante (26) del telecomando.

Per variare la velocit di rotazione, premere ripetutamente il tasto di mo- dalit di rotazione (6), oppure il tasto di modalit di rotazione (26) del tele- comando, fino a visualizzare sul di- splay la velocit desiderata.

Nella schermata iniziale, la velocit impostata sar visibile sullindicatore velocit di rotazione (h). Qualora si utilizzi il ricevitore laser, andr sempre seleziona- ta la massima velocit di rotazione. Qualora non si utilizzi il ricevitore laser, ridurre la velocit di rotazione per rendere meglio visibile il raggio laser ed utilizzare gli occhiali per rag- gio laser (50).

Modalit a linee/Modalit puntiforme Per passare alla modalit a linee o a quella puntiforme, pre- mere il tasto di modalit a linee (5), oppure il tasto di moda- lit a linee (28) del telecomando.

Per variare langolo di apertura, pre- mere ripetutamente il tasto di modali- t a linee (5), oppure il tasto di moda- lit linee (28) del telecomando, fino a visualizzare sul display la velocit de- siderata. Ad ogni pressione sul tasto, langolo di apertura verr gradualmen- te ridotto, fino a quando verr rag-

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

142 | Italiano

giunta la modalit puntiforme. Ai 360 lo strumento di misura si trova nuovamente in moda- lit di rotazione, la velocit di rotazione corrisponde allulti- ma velocit impostata. Avvertenza: A causa del ritardo, il laser potr lievemente oscillare oltre i punti terminali della linea laser.

Rotazione della linea/del punto allinterno del piano di rotazione Le modalit a linee e puntiforme consentono di posizionare la linea laser o il punto laser allinterno del piano di rotazione del laser. La rotazione possibile su 360. Per ruotare in senso antiorario, premere il tasto (4) sullo strumento di misura, oppure il tasto di rotazione in senso antiorario (29) sul telecomando. Per ruotare in senso orario, premere il tasto (3) sullo stru- mento di misura, oppure il tasto di rotazione in senso orario (36) sul telecomando.

Ruotare il piano di rotazione con posizione verticale Con lo strumento di misura in posizione verticale, si potr ruotare attorno allasse X il punto laser, la linea laser o il pia- no di rotazione, per posizionare agevolmente a filo, o allinea- re in parallelo, entro un campo di 8,5 %.

Per avviare la funzione, premere il ta- sto di regolazione inclinazione (14) sullo strumento di misura, oppure il ta- sto di regolazione inclinazione (31) sul telecomando. Comparir il menu di regolazione inclinazione dellasse Y; il simbolo dellasse Y lampegger.

Per ruotare il piano di rotazione, premere il tasto (4) op- pure (3) sullo strumento di misura, oppure il tasto di incli- nazione verso lalto (30) o verso il basso (35) sul telecoman- do, fino a raggiungere la posizione desiderata.

Funzione automatica Punto a piombo verso il basso con posizione verticale Per allineare lo strumento di misura in posizione verticale su un punto di riferimento sul pavimento, possibile ruotare il raggio laser variabile (8) verso il basso come punto a piom- bo. possibile avviare la funzione Punto a piombo solo tra- mite il telecomando o l Bosch Levelling Remote App. Il raggio laser variabile come punto a piombo non si livella au- tomaticamente. Assicurarsi, quindi, che lo strumento di mi- sura sia livellato allavvio della funzione Punto a piombo.

Per avviare la funzione Punto a piom- bo verso il basso, premere il tasto fun- zione Punto a piombo (25) sul teleco- mando. Mentre il raggio laser variabile si allineer in verticale, sul display ver- r visualizzato il simbolo funzione Pun- to a piombo. Concluso correttamente

lallineamento, nella schermata iniziale comparir lindicato- re funzione Punto a piombo (e).

Livellamento automatico Panoramica Dopo laccensione, lo strumento di misura verifica la posizio- ne orizzontale o verticale compensa automaticamente le irre- golarit allinterno del campo di autolivellamento di circa 8,5% (5).

In fase di livellamento, il relativo sim- bolo lampegger sul display. Contem- poraneamente, lampeggeranno con luce verde lindicatore di stato (12) sullo strumento di misura e lindicato- re di stato del relativo asse ((34) oppure (33)) sul telecomando.

Fino al termine del livellamento, la rotazione sar arrestata e i raggi laser lampeggeranno. Concluso correttamente il livel- lamento, comparir la schermata iniziale. I raggi laser diven- teranno fissi ed inizier la rotazione. Lindicatore di stato (12) sullo strumento di misura e lindicatore di stato dellasse livellato ((34) oppure (33)) sul telecomando si ac- cenderanno con luce fissa verde.

Se lo strumento di misura inclinato pi dell8,5 %, oppure se non si trove- r in posizione orizzontale o verticale, il livellamento non pi possibile. Sul

display comparir un messaggio di errore e lindicatore di stato (12) lampegger con luce rossa. Riposizionare lo strumento di misura ed attendere il livella- mento.

Se il tempo di livellamento massimo verr superato, il livellamento verr in- terrotto, con un messaggio di errore.

Per riavviare il livellamento, riposizionare lo strumento di mi- sura e premere brevemente il tasto di accensione/ spegnimento (11).

Cambi di posizione Una volta autolivellatosi, lo strumento di misura verificher costantemente la posizione orizzontale e/o verticale. Ad ogni cambio di posizione, il livellamento verr automaticamente adattato. I cambi di posizione minimi verranno compensati senza in- terruzione del funzionamento. In tale modo, eventuali scosse sulla superficie o influssi atmosferici verranno pareggiati au- tomaticamente. In caso di cambi di posizione rilevanti, per prevenire errori di misurazione, durante il livellamento la rotazione del raggio laser verr arrestata e i raggi laser lampeggeranno. Sul di- splay comparir il simbolo di livellamento. Alloccorrenza, verr attivata la funzione Avviso urto. Lo strumento di misura rileva automaticamente la posizione orizzontale o verticale. Per passare dalla posizione oriz- zontale a quella verticale, spegnere lo strumento di misura, riposizionarlo e riaccenderlo.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Italiano | 143

Se la posizione viene cambiata senza spegnimento e riaccensione, compari- r un messaggio di errore e lindicato- re di stato (12) lampegger veloce- mente con luce rossa. Per riavviare il livellamento, premere brevemente il tasto di accensione/ spegnimento (11).

Funzione Avviso urto Lo strumento di misura dotato di una funzione Avviso urto. Tale funzione evita che il livellamento avvenga in altra posi- zione, con i conseguenti errori causati dallo spostamento, qualora lo strumento di misura venga cambiato di posizione o subisca scosse, oppure in caso di vibrazioni sulla superfi- cie. GRL 650 CHVG: La funzione Avviso urto dispone di 2 livelli di sensibilit. Dopo laccensione dello strumento di misura viene impostata la sensibilit elevata.

Attivazione della funzione Avviso urto: Nellimpostazione base, la funzione Avviso urto attiva. Tale funzione vie- ne attivata circa 30 sec dopo laccen- sione dello strumento di misura. In fase di attivazione, sul display lam- peggia lindicatore di funzione Avviso urto (c). A sistema attivato, lindicato- re passer a luce fissa.

Avviso urto attivato: Se la posizione dello strumento di mi- sura viene modificata, oppure se viene rilevata una forte scossa, verr attiva- to lAvviso urto: la rotazione del laser viene arrestata e comparir un mes- saggio di errore. Lindicatore di stato (12) lampegger velocemente con luce rossa e verr emesso un se-

gnale di avvertimento in rapida sequenza. Confermare il messaggio di avviso con , premendo il tasto di regolazione inclinazione (14) sullo strumento di misura, oppure il tasto di regolazione inclinazione (31) sul teleco- mando. Qualora si utilizzi il livellamento automatico (inclusa la modalit inclinata), il livellamento verr riavviato automa- ticamente. Verificare ora la posizione del raggio laser su un punto di rife- rimento e, alloccorrenza, correggere laltezza o lallineamen- to dello strumento di misura.

Modifica/spegnimento della funzione Avviso urto: Nella schermata iniziale verr visualizzata limpostazione at- tuale, con lindicatore Avviso urto (c):

La funzione Avviso urto viene attivata con la sensibilit elevata.

GRL 650 CHVG: La funzione Avviso urto viene attivata con la sensibilit ridotta.

Funzione Avviso urto inattiva.

(GRL 600 CHV)

(GRL 650 CHVG)

Per modificare limpostazione della funzione Avviso urto, premere brevemente il tasto di ac- censione/spegnimento (11). Nel menu che se- gue, premere ripetutamente il tasto di accen- sione/spegnimento (11) fino a selezionare lim- postazione desiderata. Confermare la selezio- ne con , premendo il tasto di regolazione inclinazione (14).

Una volta attivata, la funzione Avviso urto rester attiva per circa 30 sec.

Modalit inclinata con posizione orizzontale Con lo strumento di misura in posizione orizzontale, possi- bile inclinare lasse X e lasse Y in maniera indipendente, en- tro un campo di 8,5 %.

Per inclinare lasse X, premere una so- la volta il tasto di regolazione inclinazione (14) sullo strumento di misura, oppure il tasto di regolazione inclinazione (31) sul telecomando. Comparir il menu di regolazione incli- nazione dellasse X.

Impostare linclinazione desiderata, mediante i tasti (4) oppure (3) sullo strumento di misura, oppure mediante i tasti di inclinazione verso lalto (30) o verso il basso (35) sul telecomando. Premendo contemporaneamente i due tasti di inclinazione sullo strumento di misura o sul telecomando, linclinazione verr ripristinata a 0,00 %.

Per inclinare lasse Y, premere nuova- mente il tasto di regolazione inclinazione (14) sullo strumento di misura, oppure il tasto di regolazione inclinazione (31) sul telecomando. Comparir il menu di regolazione incli- nazione dellasse Y.

Impostare linclinazione desiderata nel modo gi descritto per lasse X.

Alcuni secondi dopo lultima pressione sul tasto, linclinazione selezionata verr attuata nello strumento di misu- ra. Fino al termine della regolazione inclinazione, il raggio laser ed il simbo- lo di regolazione inclinazione sul di- splay lampeggeranno. Conclusa la regolazione inclinazione, nella schermata iniziale verranno vi- sualizzati i valori di inclinazione impo- stati di entrambi gli assi. Lindicatore di stato (12) sullo strumento di misura si accender con luce fissa rossa. Sul telecomando, lindicatore di stato dellasse inclinato ((34) e/o (33)) si

accender con luce fissa rossa.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

144 | Italiano

Memorizzazione dellinclinazione per modalit inclinata con posizione orizzontale (GRL 650 CHVG) Lo strumento di misura memorizza gli ultimi 4 valori di incli- nazione utilizzati di entrambi gli assi. In alternativa alla reim- postazione delle inclinazioni, possibile adottare queste combinazioni di inclinazione memorizzate. Avviare la modalit inclinata per lasse X (vedi Modalit in- clinata con posizione orizzontale, Pagina 143).

Per richiamare la memorizzazione dellinclinazione premere il tasto di modalit a linee (5) sullo strumento di misura o il tasto di modalit a linee (28) sul telecomando.

Per selezionare una delle 4 combina- zioni memorizzare, premere ripetuta- mente il tasto di modalit a linee (5) sullo strumento di misura o il tasto di modalit a linee (28) sul telecomando fino alla visualizzazione sul display del- la combinazione desiderata.

Per confermare la selezione, premere il tasto di regolazione inclinazione (14) sullo strumento di misura ( ) o il tasto di regolazione inclinazione (31) sul telecomando. Alcuni se- condi dopo aver premuto il tasto, la combinazione di inclina- zione verr adottata dallo strumento di misura (vedi Modali- t inclinata con posizione orizzontale, Pagina 143). Per impostare valori diversi da quelli memorizzati, premere il tasto  (4) sullo strumento di misura ( ) o il tasto di incli- nazione verso lalto (30) sul telecomando. Lindicatore tor- ner nel menu Impostazioni della modalit inclinata (vedi Modalit inclinata con posizione orizzontale, Pagina 143).

SlopeProtect I cambiamenti di temperatura dello strumento di misura pos- sono avere ripercussioni sullinclinazione degli assi imposta- ta. Qualora venga superata la differenza di temperatura impo- stata, per evitare inesattezze nelle misurazioni, linclinazione degli assi viene nuovamente regolata: lo strumento di misura si autolivella, dopodich torna alla modalit inclinata con gli ultimi valori impostati. Il ripristino dellinclinazione avviene in caso di cambiamenti di temperatura di  5 C. GRL 650 CHVG: tramite l Bosch Levelling Remote App possibile abbassare la differenza di temperatura a 2 C o di- sattivare la funzione SlopeProtect. Spegnendo lo strumento di misura limpostazione non viene memorizzata.

Modalit manuale Il livellamento automatico dello strumento di misura si potr disattivare nei seguenti casi (modalit manuale): con posizione orizzontale per entrambi gli assi, in maniera

indipendente reciprocamente indipendenti, con posizione verticale per lasse X (con posizione verti-

cale lasse Y non sar livellabile).

In modalit manuale, lo strumento di misura si pu collocare obliquamente in qualsiasi posizione. Inoltre, sullo strumento di misura gli assi si possono inclinare in maniera indipenden- te, entro un campo di 8,5 %. In modalit manuale, il valore di inclinazione di un asse non verr visualizzato sul display. Lindicatore di stato (12) sullo strumento di misura si accen- der con luce fissa rossa, se: con posizione orizzontale, almeno un asse sar impostato

su modalit manuale, con posizione verticale, lasse X sar impostato su modali-

t manuale. Sul telecomando, lindicatore di stato asse Y (34), oppure lindicatore di stato asse X (33), si accender con luce fissa rossa, se il relativo asse sar impostato su modalit manuale. La modalit manuale non si potr avviare tramite il teleco- mando.

Modalit manuale con posizione orizzontale Per disattivare il livellamento automa- tico, premere ripetutamente il tasto di modalit manuale (13) fino a raggiun- gere la combinazione dimpostazioni desiderata per entrambi gli assi. Nella schermata di esempio dellillustrazio- ne, il livellamento automatico per las- se X inattivo, mentre prosegue il li-

vellamento per lasse Y. Per inclinare un asse a livellamento automatico inattivo, premere il tasto di regolazione inclinazione (14) men- tre viene visualizzato il menu di mo- dalit manuale.

Se il livellamento automatico sar inattivo per un solo asse, linclinazione si potr variare solamente per quellasse. Con entrambi gli assi in modalit manuale, premendo nuovamen- te il tasto di regolazione inclinazione (14) si potr commuta- re fra gli assi. Sul display lampegger il simbolo dellasse, la cui inclinazione si potr variare. Inclinare lasse selezionato mediante i tasti (4) oppure (3), fino alla posizione desiderata.

Modalit manuale con posizione verticale Per disattivare il livellamento automa- tico per lasse X, premere una sola vol- ta il tasto di modalit manuale (13). (Con posizione verticale, lasse Y non si potr livellare)

Per eseguire uninclinazione attorno allasse X senza livellamento automati- co, premere il tasto di regolazione inclinazione (14) mentre viene vi- sualizzato il menu di modalit ma- nuale. Sul display lampegger il sim- bolo dellasse X.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Italiano | 145

Inclinare lasse X mediante i tasti (4) oppure (3), fino al- la posizione desiderata.

Per eseguire una rotazione attorno allasse Y, premere nuovamente il ta- sto di regolazione inclinazione (14) mentre viene visualizzato il menu di modalit manuale. Sul display lam- pegger il simbolo dellasse Y.

Ruotare lasse Y mediante i tasti (4) oppure (3), fino alla posizione desiderata.

Funzioni Modalit CenterFind In modalit CenterFind lo strumento di misura, spostando la testa rotante verso lalto e verso il basso, tenter automati- camente di allineare il raggio laser alla mezzeria del ricevito- re laser. Il raggio laser si potr allineare allasse X o Y dello strumento di misura. La modalit CenterFind viene avviata sul ricevitore laser. A tal riguardo, leggere e rispettare le istruzioni duso del ricevi- tore laser.

In fase di ricerca, sul display dello strumento di misura comparir il simbolo CenterFind per uno o en- trambi gli assi e lindicatore di stato (12) lampegger con luce rossa.

Se stato possibile allineare il raggio laser alla mezzeria del ricevitore laser, la modalit CenterFind verr automatica- mente terminata e linclinazione rilevata verr visualizzata nella schermata iniziale.

Se non stato possibile allineare il raggio laser alla mezzeria del ricevito- re laser, la rotazione del raggio laser verr arrestata e comparir un mes- saggio di errore sul display. Premere un tasto qualunque per chiudere il messaggio di errore. Lasse corrispon-

dente verr nuovamente livellato sullo 0 %. Verificare che lo strumento di misura e il ricevitore laser sia- no correttamente posizionati e avviare nuovamente la moda- lit. Il ricevitore laser deve trovarsi allinterno del campo di rotazione di 8,5 % dello strumento di misura. Avvertenza: in modalit CenterFind possibile modificare limpostazione di entrambi gli assi, anche quando uno degli assi non stato allineato sul ricevitore laser.

Modalit CenterLock (GRL 650 CHVG) In modalit CenterLock lo strumento di misura, spostando la testa rotante verso lalto e verso il basso, tenter automati- camente di allineare il raggio laser alla mezzeria del ricevito- re laser. A differenza della modalit CenterFind la posizione del ricevitore laser viene continuamente controllata e lincli- nazione dello strumento di misura viene automaticamente regolata. I valori di inclinazione sono visualizzati sul display.

u Lavorando in modalit CenterLock , fare attenzione a non spostare involontariamente lo strumento di misu- ra e il ricevitore laser. Ladattamento automatico dellin- clinazione ad ogni modifica di posizione pu portare a mi- surazioni errate.

Il raggio laser si potr allineare allasse X o Y dello strumento di misura. La modalit CenterLock viene avviata e terminata sul ricevi- tore laser. A tal riguardo, leggere e rispettare le istruzioni duso del ricevitore laser.

In fase di ricerca, sul display dello strumento di misura comparir il simbolo CenterLock per uno o en- trambi gli assi e lindicatore di stato (12) lampegger con luce rossa.

Se stato possibile allineare il raggio laser alla mezzeria del ricevitore laser, sulla schermata iniziale comparir il simbolo CenterLock per uno o en- trambi gli assi. I valori di inclinazione non vengono visualizzati.

Se non stato possibile allineare il raggio laser alla mezzeria del ricevito- re laser, la rotazione del raggio laser verr arrestata e comparir un mes- saggio di errore sul display. Premere un tasto qualunque per chiudere il messaggio di errore. Lasse corrispon-

dente verr nuovamente livellato sullo 0 %. Verificare che lo strumento di misura e il ricevitore laser sia- no correttamente posizionati e avviare nuovamente la moda- lit. Il ricevitore laser deve trovarsi allinterno del campo di rotazione di 8,5 % dello strumento di misura. Avvertenza: in modalit CenterLock possibile modificare limpostazione di entrambi gli assi, anche quando uno degli assi non stato allineato sul ricevitore laser.

Proiezione parziale (vedere Fig. C) In modalit rotante, il raggio laser variabile (8) si potr disat- tivare per uno o pi quadranti del piano di rotazione. Ci consentir di limitare il pericolo di radiazione laser a deter- minate zone. Inoltre, si potr cos evitare che il raggio laser disturbi altri dispositivi, o che il ricevitore laser venga distur- bato da riflessi indesiderati. La disattivazione di singoli quadranti si potr comandare esclusivamente tramite lBosch Levelling Remote App. I quadranti nei quali il raggio laser sar visibile verranno visua- lizzati nellindicatore di modalit Laser (a) della schermata iniziale.

Verifica della precisione dello strumento di misura I seguenti interventi andranno svolti esclusivamente da per- sonale accuratamente preparato e qualificato. Per calibrare

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

146 | Italiano

uno strumento di misura, dovranno essere noti i corretti va- lori di riferimento.

Fattori che influiscono sulla precisione Linflusso maggiore quello esercitato dalla temperatura ambiente. In modo particolare differenze di temperatura che si muovono dal terreno verso lalto possono deviare il raggio laser. Per ridurre al minimo gli effetti termici dovuti al calore che sale dal pavimento, si consiglia di utilizzare lo strumento di misura su un cavalletto. Inoltre, per quanto possibile, lo stru- mento di misura andr collocato al centro dellarea di lavoro. Oltre ad influssi esterni, anche influssi sullo strumento (ad es. cadute o urti violenti) potranno comportare scostamenti. Per tale ragione, prima di iniziare il lavoro, occorrer sempre verificare la precisione di livellamento. Se, con una delle procedure di misurazione descritte di se- guito, lo strumento di misura dovesse superare lo scosta- mento massimo, eseguire una calibratura(vedi Calibratura dello strumento di misura, Pagina 146), oppure far verifica- re lo strumento di misura da un Centro Assistenza Clienti Bosch.

Verifica della precisione di livellamento in posizione orizzontale Per ottenere risultati affidabili e precisi, si consiglia di effet- tuare la verifica della precisione di livellamento su un tratto di misurazione libero di 30 m, su una superficie solida, di fronte ad una parete. Eseguire una misurazione completa per ciascuno dei due assi. Montare lo strumento di misura in posizione orizzontale a

30 m di distanza dalla parete, su un treppiede; oppure, collocarlo su una superficie solida e piana. Accendere lo strumento di misura.

30 m

Concluso il livellamento, contrassegnare il centro del rag- gio laser sulla parete (punto ).

180

d

Ruotare lo strumento di misura di 180, senza variare lal- tezza. Attendere che lo strumento si autolivelli e contras- segnare il centro del raggio laser sulla parete (punto ). Accertarsi che il punto  sia perpendicolare sopra e/o sotto il punto .

Ripetere la misurazione per laltro asse. A tale scopo, prima di iniziare la misurazione, ruotare lo strumento di misura di 90. Sul tratto di misurazione di 30 m, lo scostamento massimo ammesso sar di 1,5 mm. La differenza d fra i punti  e , quindi, in ciascuna misurazione, non dovr superare 3 mm.

Verifica della precisione di livellamento in posizione verticale Per effettuare la verifica, occorrer un tratto di misurazione libero su una superficie solida, di fronte ad una parete da 10 m di altezza. Fissare alla parete un filo a piombo. Collocare lo strumento di misura in posizione verticale, su

una superficie solida e piana. Accendere lo strumento di misura ed attendere che si autolivelli.

1 0

m

d

Allineare lo strumento di misura in modo che il raggio la- ser incontri esattamente al centro il filo a piombo, sullestremit superiore. La differenza d fra raggio laser e filo a piombo, allestremit inferiore del filo, sar lo sco- stamento dello strumento di misura dalla perpendicolare.

Con un tratto di misurazione di 10 m di altezza, lo scosta- mento massimo ammesso pari a 1 mm. La differenza d, quindi, non dovr superare 1 mm.

Calibratura dello strumento di misura I seguenti interventi andranno svolti esclusivamente da per- sonale accuratamente preparato e qualificato. Per calibrare uno strumento di misura, dovranno essere noti i corretti va- lori di riferimento.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Italiano | 147

u Eseguire la calibrazione dello strumento di misura con estrema precisione; in alternativa far verificare lo strumento di misura presso un Centro Assistenza Bosch. Una calibratura imprecisa comporterebbe risultati di misura errati.

u Avviare la calibrazione solamente se risulta necessa- rio eseguire una calibrazione dello strumento di misu- ra. Non appena lo strumento di misura si trova in modalit di calibratura, sar necessario eseguire la calibratura in modo estremamente preciso fino alla sua conclusione, af- finch successivamente non vengano prodotti risultati di misurazione errati.

Dopo ogni calibratura, verificare la precisione di livella- mento(vedi Verifica della precisione dello strumento di mi- sura, Pagina 145). Qualora lo scostamento superi i valori massimi ammessi, far verificare lo strumento di misura da un Centro Assistenza Clienti Bosch.

Calibratura degli assi X e Y La calibratura della GRL 600 CHV possibile solamente tra- mite il ricevitore laser LR 60, la calibratura della GRL 650 CHVG solamente tramite LR 65 G. Il ricevitore laser dovr essere connesso allo strumento di misura tramite Bluetooth(vedi Creazione collegamento al telecomando/al ricevitore laser, Pagina 139). Durante la calibratura, lo strumento di misura ed il ricevitore laser non andranno cambiati di posizione (ad eccezione degli allineamenti o delle rotazioni gi descritti). Pertanto, lo stru- mento di misura andr collocato su una superficie solida e piana ed il ricevitore laser andr fissato in modo sicuro. Laddove possibile, la calibratura andr eseguita tramite l Bosch Levelling Remote App. Il comando tramite lapp eli- mina le possibilit di errore; in caso contrario, lo strumento di misura potrebbe cambiare di posizione, qualora i tasti ve- nissero inavvertitamente premuti. In caso di calibratura senza luso della app, sullo strumento di misura andranno premuti i tasti corrispondenti; il teleco- mando non sar utilizzabile durante la calibratura. Occorrer un tratto di misurazione libero di 30 m, su una su- perficie solida. Qualora non sia disponibile un tratto di misu- razione di questo tipo, la calibratura si potr comunque ese- guire, sebbene con minore precisione di livellamento, su un tratto di misurazione di 15 m di lunghezza.

Montaggio dello strumento di misura ed il ricevitore laser per la calibratura: Montare lo strumento di misura in posizione orizzontale, a 30 m oppure a 15 m di distanza dal ricevitore laser, sul treppiede (43); oppure, collocarlo su una superficie solida e piana. Fissare il ricevitore laser in modo sicuro, ad altezza appro- priata: su una parete o su unaltra superficie, con i magneti o con

il gancio di sospensione del ricevitore laser, oppure ad un dispositivo ausiliario saldamente fissato con

il supporto del ricevitore laser. A tale riguardo, attenersi alle istruzioni duso del ricevitore laser.

Per allineare lo strumento di misura per la calibratura:

X

Y

Allineare lo strumento di misura in modo che la tacca dellas- se X sullo strumento di misura sia rivolta con il lato "+" verso il ricevitore. Durante tale fase, lasse X dovr essere perpen- dicolare al ricevitore laser.

Avvio della la calibratura: Calibratura tramite l Bosch Levelling Remote App: ac-

cendere lo strumento di misura. Avviare la calibratura nellapp. Seguire quindi le indicazioni dellapp.

Calibratura senza app: accendere lo strumento di misura ed il ricevitore laser. Accertarsi che entrambi gli strumenti siano connessi tramite Bluetooth. Avviare la calibratura, premendo contemporaneamente il tasto di accensione/ spegnimento del ricevitore laser e il tasto di modalit CenterFind sul ricevitore laser. Sul display del ricevitore laser comparir CAL.

Se occorre interrompere la calibratura, premere a lungo il ta- sto Modalit CenterFind sul ricevitore laser.

Calibratura senza app: Nel menu che comparir allavvio della calibratura sul display dello strumento di misura, selezionare la distanza pre- sente fra strumento di misura e ricevi- tore laser. A tale scopo, premere il ta- sto  (4) oppure  (3). Confermare la selezione con , premendo il tasto di regolazione inclinazione (14). Per confermare nel menu che segue il tratto di misurazione selezionato, in- clusa la relativa precisione di livella- mento ( ), premere il tasto di regola- zione inclinazione (14). Per tornare al- la selezione del tratto di misurazione ( ), premere il tasto di modalit a linee (5).

Allineare in altezza il ricevitore laser in modo che il raggio la- ser variabile (8) venga visualizzato come centrale sul ricevi- tore stesso (vedere le istruzioni duso del ricevitore laser). Fissare il ricevitore laser in modo sicuro a tale altezza.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

148 | Italiano

Verificare che lo strumento di misura ed il ricevitore laser siano reciproca- mente allineati come rappresentato sul display (lato + dellasse X rivolto verso il ricevitore laser). Avviare la ca- libratura dellasse X con , premen- do il tasto di regolazione inclinazione (14). Quando tale fase comparir sul di- splay, ruotare lo strumento di misura di 180, in modo che il lato dellasse X sia rivolto verso il ricevitore laser. Ad ogni rotazione, accertarsi di non variare altezza e inclinazione dello strumento di misura. Confermare la rotazione con , premendo il tasto di

regolazione inclinazione (14). La calibratura dellasse X con- tinuer.

Se la calibratura dellasse X si sar conclusa correttamente, sul display dello strumento di misura comparir questo simbolo.

Proseguire la calibratura con , premendo il tasto di regola- zione inclinazione (14).

Per la calibratura dellasse Y, ruotare lo strumento di misura di 90 in dire- zione della freccia, in modo che il lato + dellasse Y sia rivolto verso il rice- vitore laser. Confermare la rotazione con , premendo il tasto di regola- zione inclinazione (14). Quando tale fase comparir sul di- splay, ruotare lo strumento di misura di 180, in modo che il lato dellasse Y sia rivolto verso il ricevitore laser. Confermare la rotazione con , premendo il tasto di regolazione inclinazione (14). La calibratura dellasse Y continuer. Se la calibratura dellasse Y si sar conclusa correttamente, sul display dello strumento di misura comparir questo simbolo.

Concludere la calibratura dellasse Y con , premendo il ta- sto di regolazione inclinazione (14).

Questo simbolo confermer la corret- ta calibratura degli assi X e Y, con la precisione di livellamento selezionata allinizio. Terminare la calibratura con

, premendo il tasto di regolazione inclinazione (14).

Se la calibratura si sar conclusa correttamente, lo strumen- to di misura si spegner automaticamente.

Se la calibratura dellasse X o Y falli- ta, sul display dello strumento di misu- ra comparir un corrispondente mes- saggio di errore. Sul display del ricevi- tore laser verr visualizzato il messaggio ERR. Interrompere la calibratura con , premendo il tasto di modalit a linee (5).

Accertarsi che lo strumento di misura ed il ricevitore laser siano correttamente allineati (vedere la descrizione riportata in precedenza). Riavviare la calibratura. Qualora la calibratura non vada nuovamente a buon fine, far controllare lo strumento di misura da un servizio clienti post- vendita Bosch.

Calibratura dellasse Z Per effettuare la calibratura, occorrer un tratto di misura- zione libero su una superficie solida, di fronte ad una parete da 10 m di altezza. Fissare alla parete un filo a piombo.

1 0

m

Collocare lo strumento di misura su una superficie solida e piana. Accendere lo strumento di misura ed attendere che si autolivelli. Allineare lo strumento di misura in modo che il raggio laser incontri perpendicolarmente la parete ed inter- sechi il filo a piombo. Spegnere lo strumento di misura. Per avviare la modalit Calibratura, mantenere premuto il ta- sto di regolazione inclinazione (14), quindi premere breve- mente il tasto di accensione/spegnimento (11). Lo strumen- to di misura si accender. Attendere che lo strumento di mi- sura si autolivelli.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Italiano | 149

Allineare il raggio laser in modo che sia il pi possibile paral- lelo al filo a piombo.

Inclinare il raggio laser in direzione , premendo il tasto  (4). Inclinare il raggio laser in direzione , premendo il tasto  (3).

Qualora non sia possibile allineare il raggio laser parallela- mente al filo a piombo, allineare con maggiore precisione lo strumento di misura alla parete e riavviare la calibratura. Quando il raggio laser sar allineato in parallelo, memorizza- re la calibratura con , premendo il tasto di regolazione inclinazione (14).

Questo simbolo confermer la corret- ta calibratura dellasse Z. Allo stesso tempo, lindicatore di stato (12) lam- pegger 3 volte di verde. Terminare la calibratura con , premendo il tasto di regolazione inclinazione (14).

Se la calibratura si sar conclusa correttamente, lo strumen- to di misura si spegner automaticamente.

Se la calibratura dellasse Z non sar andata a buon fine, comparir questo messaggio di errore. Interrompere la calibratura con , premendo il tasto di modalit a linee (5).

Accertarsi che la perpendicolare di riferimento si trovi entro il campo di rotazione della testa rotante e riavviare la calibra- tura. Accertarsi che lo strumento di misura non venga spo- stato durante la calibratura. Qualora la calibratura non vada nuovamente a buon fine, far verificare lo strumento di misura da un Centro Assistenza Clienti Bosch.

Indicazioni operative u Per contrassegnare, utilizzare sempre ed esclusiva-

mente il centro del punto laser, o della linea laser. La dimensione del punto laser e la larghezza della linea laser variano con la distanza.

u Lo strumento di misura dotato di interfaccia wire- less. Tenere presenti eventuali limitazioni di funziona- mento, ad es. allinterno di velivoli o di ospedali.

Utilizzo del pannello di mira per laser Il pannello di mira per laser (51) migliora la visibilit del rag- gio laser, in condizioni sfavorevoli e su distanze estese. La superficie riflettente del pannello di mira per laser (51) migliora la visibilit della linea laser; la superficie trasparente rende visibile la linea laser anche dal lato posteriore del pan- nello di mira.

Utilizzo del treppiede (accessorio) Un treppiede consente una superficie di misurazione stabile e regolabile in altezza. Per la modalit orizzontale, innestare lo strumento di misura, con lattacco treppiede da 5/8" (18), sulla filettatura del treppiede (43). Avvitare saldamente lo strumento di misura con la vite di fermo del treppiede. Per la modalit verticale, utilizzare lattacco treppiede da 5/8" (20). Con un treppiede provvisto di scala graduata sullasta metri- ca telescopica, lo scostamento in altezza si potr regolare di- rettamente. Allineare preliminarmente il treppiede, prima di accendere lo strumento di misura.

Occhiali per raggio laser (accessorio) Gli occhiali per raggio laser filtrano la luce ambientale. In questo modo la luce del laser appare pi chiara per gli occhi. u Non utilizzare gli occhiali per raggio laser (accessorio)

come occhiali protettivi. Gli occhiali per raggio laser rendono meglio visibile stesso, ma non proteggono dalla radiazione laser.

u Non utilizzare gli occhiali per raggio laser come oc- chiali da sole o nel traffico stradale. Gli occhiali per rag- gio laser non offrono una protezione UV completa e ridu- cono la percezione dei colori.

Impiego con supporto da parete ed unit di allineamento (vedere Fig. D) Lo strumento di misura si potr fissare su una parete me- diante lapposito supporto con unit di allineamento (44). Il supporto da parete consigliabile ad es. qualora si operi con altezze che superino quella dellasta metrica telescopica dei treppiedi, oppure su superfici instabili e senza treppiede. Avvitare saldamente ad una parete il supporto da parete (44) mediante viti attraverso fori di fissaggio (45). Montare il supporto da parete il pi perpendicolarmente possibile e accertarsi che sia fissato stabilmente. In base allapplicazione prevista, avvitare la vite da 5/8" (48) del supporto da parete nellattacco treppiede orizzontale (18), oppure in quello verticale (20), dello stru- mento di misura. Mediante lunit di allineamento, lo strumento di misura si potr far scorrere in altezza entro un campo di circa 13 cm. Premere il pulsante (46) e spingere lunit di allineamento allaltezza orientativa desiderata. Mediante la vite per regola- zione di precisione (47), il raggio laser si potr allineare esattamente ad unaltezza di riferimento.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

150 | Italiano

Impiego con asta metrica (accessorio) (vedere Fig. E) Per verificare le planarit, oppure per tracciare pendenze, consigliabile utilizzare lasta metrica (42), assieme al ricevi- tore laser. Sullasta metrica (42), nella parte alta, riportata unapposi- ta scala graduata. Laltezza zero della scala si pu preselezio- nare nella parte bassa dellasta metrica telescopica. Ci con- sente di rilevare direttamente eventuali scostamenti dallal- tezza nominale.

Esempi operativi Trasferimento/verifica di altezze (vedere Fig. F) Collocare lo strumento di misura in posizione orizzontale, su una superficie solida, oppure montarlo su un treppiede (43) (accessorio). Utilizzo del treppiede: allineare il raggio laser allaltezza desi- derata. Trasferire e/o verificare laltezza sul punto di destina- zione. Impiego senza treppiede: rilevare il dislivello fra raggio laser ed altezza al punto di riferimento, mediante il pannello di mi- ra per laser (51). Trasferire o verificare il dislivello sul punto target.

Allineamento in parallelo del punto a piombo verso lalto/ Tracciamento di angoli retti (vedere Fig. G) Qualora occorra tracciare angoli retti, oppure allineare pareti divisorie, il punto a piombo verso lalto (10) andr allineato in parallelo, ossia alla stessa distanza rispetto ad unaltra li- nea di riferimento (ad es. una parete). A tale scopo, collocare lo strumento di misura in posizione verticale e posizionarlo in modo che il punto a piombo verso lalto sia allincirca parallelo alla linea di riferimento. Per un posizionamento preciso, misurare la distanza fra il punto a piombo verso lalto e la linea di riferimento, diretta- mente sullo strumento di misura, mediante il pannello di mi- ra per laser (51). Misurare nuovamente la distanza fra il pun- to a piombo verso lalto e la linea di riferimento, alla distanza maggiore possibile dallo strumento di misura. Allineare il punto a piombo verso lalto in modo che si trovi alla stessa distanza dalla linea di riferimento rispetto alla misurazione direttamente sullo strumento di misura. Lortogonalit rispetto al punto a piombo verso lalto (10) verr visualizzata mediante il raggio laser variabile (8).

Visualizzazione della perpendicolare/del piano verticale (vedere Fig. G) Per visualizzare un piano perpendicolare o verticale, posizio- nare lo strumento di misura in verticale. Qualora il piano ver- ticale debba essere ortogonale rispetto ad una linea di riferi- mento (ad es. una parete), il punto a piombo verso lalto (10) andr allineato a tale linea di riferimento. La perpendicolare verr visualizzata mediante il raggio laser variabile (8).

Allineamento della perpendicolare/del piano verticale (vedere Fig. H) Per allineare la linea laser o il piano di rotazione perpendico- lari ad un punto di riferimento su una parete, posizionare lo

strumento di misura in verticale ed allineare orientativamen- te la linea laser o il piano di rotazione al punto di riferimento. Per un preciso allineamento al punto di riferimento, ruotare il piano di rotazione attorno allasse X(vedi Ruotare il piano di rotazione con posizione verticale, Pagina 142).

Impiego senza ricevitore laser In condizioni di luce favorevoli (ambiente buio) e su brevi di- stanze, si potr lavorare senza ricevitore laser. Per rendere meglio visibile il raggio laser, selezionare la modalit a linee; oppure, selezionare la modalit puntiforme e ruotare il rag- gio laser verso il punto target.

Impiego con ricevitore laser (vedere Fig. E) In condizioni di luce sfavorevoli (ambiente luminoso, irradia- zione solare diretta) e su distanze estese, utilizzare il ricevi- tore laser (41), per meglio individuare il raggio laser. Qualo- ra si utilizzi il ricevitore laser, selezionare la modalit rotante, alla massima velocit di rotazione.

Impiego in ambienti esterni (vedere Fig. E) In ambienti esterni, andr sempre utilizzato il ricevitore laser (41). Qualora si operi su una superficie instabile, montare lo stru- mento di misura sul treppiede (43). Operare esclusivamente a funzione Avviso urto attiva, per prevenire errori di misura- zione in caso di movimenti del pavimento o di scosse sullo strumento di misura.

Allestimento di casseforme (vedere Fig. I) Montare lo strumento di misura in posizione orizzontale su un treppiede (43) e collocare il treppiede fuori dalla zona della cassaforma. Selezionare la modalit rotante. Fissare il ricevitore laser (41), con il supporto, su unasta metrica (42). Collocare lasta metrica su un punto di riferi- mento per la cassaforma. Allineare in altezza il ricevitore laser sullasta metrica in mo- do che il raggio laser variabile (8) dello strumento di misura venga visualizzato come centrale (vedere le istruzioni duso del ricevitore laser). Collocare quindi lasta metrica, con il ricevitore laser, in se- quenza su diversi punti di verifica della cassaforma. Accer- tarsi che la posizione del ricevitore laser sullasta metrica re- sti invariata. Correggere laltezza della cassaforma fino a quando il raggio laser venga visualizzato come centrale su tutti i punti di veri- fica.

Controllo delle inclinazioni (vedere Fig. J) Montare lo strumento di misura in posizione orizzontale su un treppiede (43). Selezionare la modalit rotante. Collocare il treppiede, con lo strumento di misura, in modo che lasse X si trovi in linea con linclinazione da verificare. Impostare linclinazione nominale come inclinazione dellas- se X(vedi Modalit inclinata con posizione orizzontale, Pa- gina 143). Fissare il ricevitore laser (41), con il supporto, su unasta metrica (42). Collocare lasta metrica sul piede della superfi- cie inclinata.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Italiano | 151

Allineare in altezza il ricevitore laser sullasta metrica in mo- do che il raggio laser variabile (8) dello strumento di misura venga visualizzato come centrale (vedere le istruzioni duso del ricevitore laser).

Collocare quindi lasta metrica, con il ricevitore laser, in se- quenza su diversi punti di verifica della superficie inclinata. Accertarsi che la posizione del ricevitore laser sullasta me- trica resti invariata. Se il raggio laser verr visualizzato come centrale su tutti i punti di verifica, linclinazione della superficie sar corretta.

Panoramica degli indicatori di stato

Strumento di misura Funzione

Verde Rosso Posizione orizzontale: livellamento dellasse X e/o Y

Posizione verticale: livellamento dellasse X Modalit Stand-by attiva Posizione orizzontale: entrambi gli assi sono livellati.

Posizione verticale: lasse X livellato. Spegnimento automatico a causa di messaggio di errore (ad es. pile a stilo/batteria scariche,

temperatura di funzionamento superata) Modalit CenterFind o modalit CenterLock avviata (vedere le istruzioni duso del ricevitore la-

ser) Cambio di posizione dello strumento di misura senza spegnimento e riaccensione Livellamento automatico non possibile, fine campo di autolivellamento Funzione Avviso urto attivata La calibratura dello strumento di misura avviata. Posizione orizzontale: almeno un asse inclinato, oppure in modalit manuale.

Posizione verticale: lasse X inclinato, oppure in modalit manuale.  Luce fissa  Lampeggiante

Telecomando

X

Telecomando

Y

Funzione

Verde Rosso Verde Rosso Livellamento dellasse X (posizione orizzontale e verticale)

Livellamento dellasse Y (posizione orizzontale) Il telecomando verr connesso tramite Bluetooth.

(I due indicatori di stato lampeggeranno alternativamente) Lasse X livellato (posizione orizzontale e verticale).

Lasse Y livellato (posizione orizzontale). (3 sec) (3 sec) Telecomando correttamente connesso tramite Bluetooth

Lasse X inclinato, oppure in modalit manuale (posizione oriz- zontale e verticale).

Lasse Y inclinato, oppure in modalit manuale (posizione oriz- zontale).

(3 sec) (3 sec) Connessione Bluetooth allo strumento di misura non riuscita  Luce fissa  Lampeggiante

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

152 | Italiano

Panoramica delle possibilit di comando delle funzioni

Funzione GRL 600 CHV

GRL 650 CHVG

RC 6 LR 60 LR 65 G Bosch Levelling Remote App

Accensione/spegnimento GRL 600 CHV/ GRL 650 CHVG

Creazione collegamento via BluetoothA) Modalit Stand-by Attivazione del blocco tastierino Disattivazione del blocco tastierino Modalit di rotazione, modalit a linee e modalit puntiforme

Rotazione della linea/del punto allinterno del pia- no di rotazione

Ruotare il piano di rotazione con posizione verti- cale

Funzione automatica Punto a piombo verso il bas- so con posizione verticale

Accensione/spegnimento funzione Avviso urto Modifica sensibilit funzione Avviso urto Modalit inclinata Modifica SlopeProtect (GRL 650 CHVG) Modalit manuale Modalit CenterFind Modalit CenterLock Proiezione parziale Calibratura degli assi X e Y (posizione orizzonta- le)B)

Calibratura dellasse Z (posizione verticale) A) La funzione andr avviata contemporaneamente sia sullo strumento di misura, sia su telecomando, ricevitore laser o smartphone. B) La funzione andr avviata unitamente sullo strumento di misura e sullo smartphone, oppure sul ricevitore laser.

Eliminazione delle anomalie

Visualizzazione di- splay livella laser ro- tante

Visualizza- zione di- splay ricevi- tore laser

Problema Rimedio

Spegnimento automatico (batteria o pile a stilo scari- che)

Sostituire la batteria, oppure le pile a stilo.

Spegnimento automatico (temperatura di funziona- mento superata)

Attendere che lo strumento di misura torni alla normale temperatura, prima di riaccenderlo. Successivamente, verificare la precisione di misurazione e, alloccorrenza, calibrare lo strumento di misura.

PNK Connessione al telecomando (40) o al rice- vitore laser (41) non riusci- ta

Premere brevemente il tasto di accensione/ spegnimento (11) per chiudere il messaggio di errore. Avviare nuovamente la creazione del collegamento (vedi Creazione collegamento al telecomando/al ricevitore la- ser, Pagina 139).

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Italiano | 153

Visualizzazione di- splay livella laser ro- tante

Visualizza- zione di- splay ricevi- tore laser

Problema Rimedio

Se non possibile stabilire il collegamento, rivolgersi al servizio clienti post-vendita Bosch.

Connessione al dispositivo mobile non riuscita

Premere brevemente il tasto di accensione/ spegnimento (11) per chiudere il messaggio di errore. Avviare nuovamente la creazione del collegamento .(vedi Comando a distanza tramite Bosch Levelling Remote App, Pagina 140) Se non possibile stabilire il collegamento, rivolgersi al servizio clienti post-vendita Bosch.

Lo strumento di misura in- clinato pi dell8,5 %, oppu- re non correttamente po- sizionato in orizzontale o in verticale.

Riposizionare lo strumento di misura, in orizzontale o in verticale. Il nuovo livellamento si avvier automaticamen- te.

Superamento del tempo di livellamento massimo

Riposizionare lo strumento di misura, in orizzontale o in verticale. Per riavviare il livellamento, premere breve- mente il tasto di accensione/spegnimento (11).

Passaggio da posizione oriz- zontale a posizione vertica- le senza spegnimento e riaccensione dello strumen- to di misura

Per riavviare il livellamento, premere brevemente il tasto di accensione/spegnimento (11).

ERR Calibratura dellasse X non riuscita

Interrompere la calibratura con , premendo il tasto di modalit a linee (5). Assicurarsi che il campo di ricezione del ricevitore laser sia perpendicolare al corrispondente asse (X/Y) dello strumento di misura. Riavviare la calibratura.ERR Calibratura dellasse Y non

riuscita

Calibratura dellasse Z non riuscita

Interrompere la calibratura con , premendo il tasto di modalit a linee (5). Verificare il corretto allineamento dello strumento di misura e riavviare la calibratura.

ERR Modalit CenterFind in rife- rimento allasse X non riu- scita

Premere un tasto qualunque per chiudere il messaggio di errore. Verificare che lo strumento di misura e il ricevitore laser siano posizionati correttamente. Il ricevitore laser deve trovarsi allinterno del campo di rotazione di 8,5 % dello strumento di misura. Avviare nuovamente la modalit.

ERR Modalit CenterFind in rife- rimento allasse Y non riu- scita

GRL 650 CHVG: ERR Modalit CenterLock in ri-

ferimento allasse X non riu- scita

Premere un tasto qualunque per chiudere il messaggio di errore. Verificare che lo strumento di misura e il ricevitore laser siano posizionati correttamente. Il ricevitore laser deve trovarsi allinterno del campo di rotazione di 8,5 % dello strumento di misura. Avviare nuovamente la modalit.

ERR Modalit CenterLock in ri- ferimento allasse Y non riu- scita

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

154 | Italiano

Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia Mantenere sempre puliti lo strumento di misura ed il teleco- mando. Non immergere lo strumento di misura, n il telecomando, in acqua o in altri liquidi. Pulire eventuali impurit utilizzando un panno morbido inu- midito. Non utilizzare detergenti, n solventi. Sullo strumento di misura, pulire regolarmente soprattutto le superfici delluscita laser, prestando attenzione ad eventuali filamenti. Stoccaggio e trasporto dello strumento di misura sono nellapposita valigetta (53). In caso sia necessaria una riparazione, inviare lo strumento di misura allassistenza nella relativa valigetta (53). Quando si trasporta lo strumento di misura nella valigetta (53), il treppiede (43) si potr fissare alla valigetta mediante lapposita cinghia (52).

Servizio di assistenza e consulenza tecnica Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relati- ve alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonch concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con- sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sar lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dellelettroutensile.

Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com

Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Trasporto Le batterie al litio consigliate sono soggette ai requisiti di leg- ge relativi alle merci pericolose. Le batterie possono essere trasportate su strada dallutilizzatore senza ulteriori precau- zioni. In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tra- mite spedizioniere), andranno rispettati specifici requisiti relativi dimballaggio e contrassegnatura. In tale caso, per la preparazione dellarticolo da spedire, andr consultato uno specialista in merci pericolose. Inviare le batterie soltanto se la relativa carcassa non dan- neggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria in modo che non possa spostarsi nellimballaggio. Andranno altres rispettate eventuali ulte- riori norme nazionali complementari.

Smaltimento Apparecchi elettrici, batterie/pile a stilo, ac- cessori e confezioni non pi utilizzabili andran- no avviati ad un riciclaggio rispettoso dellam- biente. Non gettare apparecchi elettrici, n batterie/pi- le a stilo, tra i rifiuti domestici.

Solo per i Paesi UE: Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di ap- parecchiature elettriche ed elettroniche e del suo recepi- mento nel diritto nazionale, gli elettrodomestici non pi uti- lizzabili e, ai sensi della Direttiva Europea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, andranno raccolti sepa- ratamente e riciclati nel rispetto dellambiente. In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettri- che ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull'am- biente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive.

Batterie/pile: Per le batterie al litio: Attenersi alle avvertenze riportate al paragrafo Trasporto (vedi Trasporto, Pagina 154).

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Nederlands | 155

Inhoudsopgave Veiligheidsaanwijzingen voor rotatielasers en afstandsbediening .....................................................................Pagina 157

Beschrijving van product en werking ............................................................................................................Pagina 158

Beoogd gebruik ................................................................................................................................. Pagina 158 Rotatielaser............................................................................................................................ Pagina 158 Afstandsbediening .................................................................................................................. Pagina 158

Afgebeelde componenten ................................................................................................................... Pagina 158 Rotatielaser............................................................................................................................ Pagina 158 Aanduidingselementen rotatielaser............................................................................................ Pagina 158 Afstandsbediening .................................................................................................................. Pagina 158 Accessoires/vervangingsonderdelen.......................................................................................... Pagina 158

Technische gegevens.......................................................................................................................... Pagina 159

Montage...................................................................................................................................................Pagina 161

Energievoorziening meetgereedschap................................................................................................... Pagina 161 Gebruik met accu .................................................................................................................... Pagina 161 Accu-oplaadaanduiding ........................................................................................................... Pagina 161 Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu..................................................................... Pagina 161 Gebruik met batterijen ............................................................................................................. Pagina 161 Accu/batterijen vervangen (zie afbeelding A) .............................................................................. Pagina 162 Oplaadindicatie ...................................................................................................................... Pagina 162

Energievoorziening afstandsbediening .................................................................................................. Pagina 162

Gebruik....................................................................................................................................................Pagina 162

Ingebruikname afstandsbediening ........................................................................................................ Pagina 162

Ingebruikname rotatielaser .................................................................................................................. Pagina 162 Meetgereedschap plaatsen....................................................................................................... Pagina 162 Meetgereedschap bedienen ..................................................................................................... Pagina 163 In-/uitschakelen ...................................................................................................................... Pagina 163 Verbinding met afstandsbediening/laserontvanger maken ............................................................ Pagina 163 Afstandsbediening via Bosch Levelling Remote App................................................................... Pagina 164 Rustmodus............................................................................................................................. Pagina 164 Toetsenbordvergrendeling ....................................................................................................... Pagina 165

Modi ................................................................................................................................................ Pagina 165 Uitlijning van X- en Y-as ............................................................................................................ Pagina 165 Overzicht modi ....................................................................................................................... Pagina 165 Rotatiemodus......................................................................................................................... Pagina 165 Lijnmodus/puntmodus............................................................................................................. Pagina 165 Lijn/punt binnen het rotatievlak draaien ..................................................................................... Pagina 166 Rotatievlak bij verticale positie draaien....................................................................................... Pagina 166 Automatische loodpuntfunctie naar beneden bij verticale positie ................................................... Pagina 166

Automatische nivellering ..................................................................................................................... Pagina 166 Overzicht ............................................................................................................................... Pagina 166 Positieveranderingen............................................................................................................... Pagina 166 Schokwaarschuwingsfunctie .................................................................................................... Pagina 166 Hellingmodus bij horizontale positie........................................................................................... Pagina 167 Hellinggeheugen voor hellingmodus bij horizontale positie (GRL 650 CHVG) ................................... Pagina 167 SlopeProtect ......................................................................................................................... Pagina 168

Handmatige modus ............................................................................................................................ Pagina 168 Handmatige modus bij horizontale positie................................................................................... Pagina 168 Handmatige modus bij verticale positie ...................................................................................... Pagina 168

Functies ........................................................................................................................................... Pagina 169

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

156 | Nederlands

Modus CenterFind.................................................................................................................. Pagina 169 Modus CenterLock (GRL 650 CHVG) ........................................................................................ Pagina 169 Maskeermodus (zie afbeelding C).............................................................................................. Pagina 169

Mauwkeurigheidscontrole van het meetgereedschap .............................................................................. Pagina 169 Nauwkeurigheidsinvloeden....................................................................................................... Pagina 169 Nivelleernauwkeurigheid bij horizontale positie controleren .......................................................... Pagina 170 Nivelleernauwkeurigheid bij verticale positie controleren.............................................................. Pagina 170

Meetgereedschap kalibreren ............................................................................................................... Pagina 170 Kalibratie X en Yas................................................................................................................. Pagina 170 Kalibratie Z-as ........................................................................................................................ Pagina 172

Aanwijzingen voor werkzaamheden ...................................................................................................... Pagina 173 Werkzaamheden met het laserrichtbord ..................................................................................... Pagina 173 Werken met het statief (accessoire)........................................................................................... Pagina 173 Laserbril (accessoire) .............................................................................................................. Pagina 173 Werken met wandhouder en uitlijneenheid (zie afbeelding D) ........................................................ Pagina 173 Werken met de meetlat (accessoire) (zie afbeelding E)................................................................. Pagina 173

Toepassingsvoorbeelden .................................................................................................................... Pagina 173 Hoogtes overbrengen/controleren (zie afbeelding F).................................................................... Pagina 173 Loodpunt naar boven parallel uitlijnen/rechte hoek toepassen (zie afbeelding G) ............................. Pagina 173 Loodlijn/verticaal vlak weergeven (zie afbeelding G) .................................................................... Pagina 174 Loodlijn/verticaal vlak uitlijnen (zie afbeelding H) ........................................................................ Pagina 174 Werkzaamheden zonder laserontvanger ..................................................................................... Pagina 174 Werken met laserontvanger (zie afbeelding E) ............................................................................. Pagina 174 Buitenshuis werken (zie afbeelding E) ........................................................................................ Pagina 174 Bekistingen opstellen (zie afbeelding I) ...................................................................................... Pagina 174 Hellingen controleren (zie afbeelding J) ..................................................................................... Pagina 174

Overzicht statusaanduidingen .............................................................................................................. Pagina 174

Overzicht besturingsmogelijkheden van de functies ................................................................................ Pagina 175

Storingen verhelpen ........................................................................................................................... Pagina 176

Onderhoud en service ................................................................................................................................Pagina 177

Onderhoud en reiniging....................................................................................................................... Pagina 177

Klantenservice en gebruiksadvies ......................................................................................................... Pagina 177 Meer serviceadressen vindt u onder:.......................................................................................... Pagina 177

Vervoer............................................................................................................................................. Pagina 177

Afvalverwijdering ............................................................................................................................... Pagina 178 Alleen voor landen van de EU: ................................................................................................... Pagina 178 Accu's/batterijen: ................................................................................................................... Pagina 178

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Nederlands | 157

Nederlands Veiligheidsaanwijzingen voor rotatielasers en afstandsbediening

Alle aanwijzingen moeten gelezen en in acht genomen worden om zonder risico's en vei- lig te werken. Wanneer deze aanwijzingen niet in acht genomen worden, dan kunnen

gentegreerde veiligheidsvoorzieningen nadelig ben- vloed worden. Maak waarschuwingsbordjes nooit on- leesbaar. BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG EN GEEF ZE BIJ HET DOORGEVEN VAN DE PRODUCTEN MEE. u Voorzichtig wanneer andere dan de hier aangegeven

bedienings- of afstelvoorzieningen gebruikt of andere methodes uitgevoerd worden, kan dit resulteren in een gevaarlijke blootstelling aan straling.

u Het meetgereedschap is voorzien van een laser-waar- schuwingsplaatje (aangegeven op de weergave van het meetgereedschap op de pagina met afbeeldin- gen).

u Is de tekst van het laser-waarschuwingsplaatje niet in uw taal, plak dan vr het eerste gebruik de meegele- verde sticker in uw eigen taal hieroverheen.

Richt de laserstraal niet op personen of die- ren en kijk niet zelf in de directe of gereflec- teerde laserstraal. Daardoor kunt u personen verblinden, ongevallen veroorzaken of het oog beschadigen.

u Als laserstraling het oog raakt, dan moeten de ogen bewust gesloten worden en moet het hoofd onmiddel- lijk uit de straal bewogen worden.

u Breng geen wijzigingen aan de laserinrichting aan. De in deze gebruiksaanwijzing beschreven instelmogelijkhe- den kunt u zonder gevaar gebruiken.

u Gebruik de laserbril (accessoire) niet als veiligheids- bril. De laserbril dient voor het beter herkennen van de laserstraal; deze beschermt echter niet tegen de laser- straling.

u Gebruik de laserbril (accessoire) niet als zonnebril of in het verkeer. De laserbril biedt geen volledige UV-be- scherming en vermindert het waarnemen van kleuren.

u Laat uw producten uitsluitend repareren door gekwa- lificeerd geschoold personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid in stand blijft.

u Laat kinderen het lasermeetgereedschap niet zonder toezicht gebruiken. Zij zouden per ongeluk andere per- sonen of zichzelf kunnen verblinden.

u Werk niet in een omgeving met ontploffingsgevaar waar zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. Er kunnen vonken ontstaan die het stof of de dampen tot ontsteking brengen.

u Gebruik geen optisch concentrerende instrumenten, zoals verrekijker of loep voor het bekijken van de stra- lingsbron. U kunt hiermee uw ogen beschadigen.

u Open de (oplaadbare) batterijen niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting.

u Bij beschadiging en verkeerd gebruik van de accu kun- nen er dampen vrijkomen. De accu kan branden of ex- ploderen. Zorg voor de aanvoer van frisse lucht en zoek bij klachten een arts op. De dampen kunnen de luchtwe- gen irriteren.

u Bij verkeerd gebruik of een beschadigde accu kan brandbare vloeistof uit de accu lekken. Voorkom con- tact daarmee. Spoel bij onvoorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u bo- vendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties of verbrandingen leiden.

u Door spitse voorwerpen, zoals bijv. spijkers of schroe- vendraaiers, of door krachtinwerking van buitenaf kan de accu beschadigd worden. Er kan een interne kortsluiting ontstaan en de accu doen branden, roken, ex- ploderen of oververhitten.

u Houd de niet-gebruikte accu uit de buurt van paper- clips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten zouden kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben.

u Gebruik de Bosch-accu alleen in producten van de fa- brikant. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke over- belasting beschermd.

u Laad de accu's alleen op met oplaadapparaten die door de fabrikant aangeraden worden. Door een op- laadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat bij gebruik met andere accu's brandgevaar.

Bescherm accu's tegen hitte, bijvoorbeeld ook tegen voortdurend zonlicht, vuur, vuil, water en vocht. Er bestaat gevaar voor explo- sie en kortsluiting.

Houd de magnetische accessoires uit de buurt van implantaten en andere medische apparaten, zoals pacemakers en insuline- pompen. Door de magneten van de accessoi- res wordt een veld opgewekt dat de werking van implantaten en medische apparaten kan verstoren.

u Houd de magnetische accessoires uit de buurt van magnetische gegevensdragers en magnetisch gevoeli- ge apparatuur. Door de werking van de magneten van de accessoires kan het tot onomkeerbaar gegevensverlies komen.

u Voorzichtig! Bij het gebruik van het meetgereedschap met Bluetooth kunnen storingen bij andere apparaten en installaties, vliegtuigen en medische apparaten (bijv. pacemakers, hoorapparaten) ontstaan. Even- eens kan schade aan mens en dier in de directe omge- ving niet volledig uitgesloten worden. Gebruik het

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

158 | Nederlands

meetgereedschap met Bluetooth niet in de buurt van medische apparaten, tankstations, chemische instal- laties, zones met explosiegevaar en in zones waar ge- bruik wordt gemaakt van explosieven. Gebruik het meetgereedschap met Bluetooth niet in vliegtuigen. Vermijd het gebruik gedurende een langere periode heel dichtbij het lichaam.

Het woordmerk Bluetooth evenals de beeldtekens (lo- go's) zijn geregistreerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woordmerk/ deze beeldtekens door Robert Bosch Power Tools GmbH gebeurt onder licentie.

Beschrijving van product en werking Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing.

Beoogd gebruik Rotatielaser Het meetgereedschap is bestemd voor het meten en contro- leren van nauwkeurig waterpas verlopende hoogtelijnen, verticale lijnen, vluchtlijnen en loodpunten. Het meetgereedschap is geschikt voor gebruik binnenshuis en buitenshuis.

Afstandsbediening De afstandsbediening is bestemd voor de besturing van Bosch-rotatielasers per Bluetooth. De afstandsbediening is geschikt voor gebruik binnen en bui- ten.

Afgebeelde componenten De nummering van de afgebeelde componenten heeft be- trekking op de weergave van meetgereedschap en afstands- bediening op de pagina's met afbeeldingen.

Rotatielaser (1) Batterijvakdeksel (2) Vergrendeling van het batterijvakdeksel (3) Hellingstoets omlaag /toets rechtsom draaien (4) Hellingstoets omhoog /toets linksom draaien (5) Toets lijnmodus (6) Toets rotatiemodus (7) Toets Bluetooth (8) Variabele laserstraal (9) Opening voor laserstraal

(10) Loodpunt naar bovena)

(11) Aan/uit-toets (12) Statusaanduiding (13) Toets handmatige modus (14) Toets hellinginstelling (15) Display (16) Sleuf voor uitlijning

(17) Draaggreep (18) Statiefopname 5/8" (horizontaal) (19) Laser-waarschuwingsplaatje (20) Statiefopname 5/8" (verticaal) (21) Serienummer (22) Batterijadapter (23) Ontgrendelingstoets accu/batterijadapter (24) Accub)

a) In verticale modus geldt de loodpunt naar boven als 90-refe- rentiepunt.

b) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma.

Aanduidingselementen rotatielaser (a) Aanduiding lasermodus (b) Aanduiding verbinding per Bluetooth (c) Aanduiding schokwaarschuwingsfunctie (d) Oplaadaanduiding accu/batterijen (e) Aanduiding loodpuntfunctie naar beneden (f) Aanduiding hellingshoek X-as (g) Aanduiding hellingshoek Y-as (h) Aanduiding rotatiesnelheid (i) Softkey-symbolen

Afstandsbediening (25) Toets loodpuntfunctie naar beneden (26) Toets rotatiemodus (27) Toets rustmodus (28) Toets lijnmodus (29) Toets linksom draaien (30) Hellingstoets omhoog (31) Toets hellinginstelling (32) Aanduiding signaalzending (33) Statusaanduiding X-as (34) Statusaanduiding Y-as (35) Hellingstoets omlaag (36) Toets rechtsom draaien (37) Vergrendeling van het batterijvakdeksel (38) Serienummer (39) Batterijvakdeksel (40) Afstandsbedieninga)

a) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma.

Accessoires/vervangingsonderdelen (41) Laserontvangera)

(42) Meetlata)

(43) Statiefa)

(44) Wandhouder/uitlijneenheida)

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Nederlands | 159

(45) Bevestigingsgaten van wandhoudera)

(46) Druktoets voor grofinstelling van wandhoudera)

(47) Fijninstelschroef van wandhoudera)

(48) 5/8"-schroef van wandhoudera)

(49) Magneeta)

(50) Laserbrila)

(51) Laserrichtborda)

(52) Riema)

(53) Koffera)

a) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma.

Technische gegevens

Rotatielaser GRL 600 CHV GRL 650 CHVG Productnummer 3 601 K61 F.. 3 601 K61 V.. Werkbereik (radius) zonder laserontvanger max.A) 30 m 35 m met laserontvanger max. 300 m 325 m Nivelleernauwkeurigheid op een afstand van 30 mB)C)

horizontaal 1,5 mm 1,5 mm verticaal 3 mm 3 mm Zelfnivelleerbereik 8,5 % (5) 8,5 % (5) Nivelleertijd (bij max. 3 % helling) 30 s 30 s Rotatiesnelheid 150/300/600 min-1 150/300/600 min-1

Hellingmodus over n as/twee assen 8,5 % 8,5 % Nauwkeurigheid hellingmodusB)D) 0,2 % 0,2 % Max. gebruikshoogte boven referentiehoogte 2000 m 2000 m Relatieve luchtvochtigheid max. 90 % 90 % Vervuilingsgraad volgens IEC 61010-1 2E) 2E)

Laserklasse 2 2 Lasertype 630650 nm, < 1 mW 500540 nm, < 1 mW Divergentie < 1,5 mrad (volledige hoek) < 1,5 mrad (volledige hoek) Aanbevolen laserontvanger LR 60 LR 65 G Statiefopname (horizontaal/verticaal) 5/8" 5/8" Energievoorziening meetgereedschap Accu (lithiumion) 18 V 18 V Batterijen (alkali-mangaan) (met batterij-

adapter) 4  1,5 V LR20 (D) 4  1,5 V LR20 (D)

Gebruiksduur ca. met accu (4 Ah) 60 h 50 h met batterijen 70 h 60 h Bluetooth-meetgereedschap Klasse 1 1 CompatibiliteitF) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) Signaalbereik max.G) 100 m 100 m Gebruiksfrequentiebereik 24022480 MHz 24022480 MHz Zendvermogen max. 6,3 mW 6,3 mW Bluetooth-smartphone CompatibiliteitF) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) BesturingssysteemH) Android 6 (en hoger)

iOS 11 (en hoger) Android 6 (en hoger)

iOS 11 (en hoger)

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

160 | Nederlands

Rotatielaser GRL 600 CHV GRL 650 CHVG Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 met accuI) 4,24,8 kg 4,24,8 kg met batterijen 4,6 kg 4,6 kg Afmetingen (lengte  breedte  hoogte) 327  188  278 mm 327  188  278 mm Beschermklasse IP 68 IP 68 ValtesthoogteJ) 2 m 2 m Aanbevolen omgevingstemperatuur bij het op- laden

0 C  +35 C 0 C  +35 C

Toegestane omgevingstemperatuur bij het gebruik 10 C  +50 C 10 C  +50 C bij opslag 20 C  +50 C 20 C  +50 C Aanbevolen accu's GBA 18V...

ProCORE18V 4,0 Ah/8,0 Ah GBA 18V...

ProCORE18V 4,0 Ah/8,0 Ah Aanbevolen oplaadapparaten GAL 18...

GAX 18... GAL 36...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

A) Het werkbereik kan door ongunstige omgevingsomstandigheden (bijv. direct zonlicht) verminderd worden. B) bij 20 C C) langs de assen D) Bij de maximale helling van 8,5 % bedraagt de maximale afwijking 0,2 %. E) Er ontstaat slechts een niet geleidende vervuiling, waarbij echter soms een tijdelijke geleidbaarheid wort verwacht door bedauwing. F) Bij Bluetooth-Low-Energy-toestellen kan, afhankelijk van model en besturingssysteem, eventueel het opbouwen van een verbinding niet

mogelijk zijn. Bluetooth-toestellen moeten het SPP-profiel ondersteunen. G) Het bereik kan afhankelijk van externe omstandigheden, met inbegrip van de gebruikte ontvanger, sterk variren. Binnen gesloten ruimten

en door metalen barrires (bijv. muren, schappen, koffers, etc.) kan het Bluetooth-bereik duidelijk worden beperkt. H) Afhankelijk van updates van de Bosch Levelling Remote App kunnen hogere versies van het besturingssysteem noodzakelijk worden. I) afhankelijk van gebruikte accu J) Het meetgereedschap, in horizontale positie gemonteerd op een statief, valt op een vlakke betonnen vloer.

Het productnummer (21) op het typeplaatje dient voor een ondubbelzinnige identificatie van uw meetgereedschap.

Afstandsbediening RC 6 Productnummer 3 601 K69 R.. Werkbereik (radius) max. 100 m Gebruikstemperatuur 10 C  +50 C Opslagtemperatuur 20 C  +70 C Max. gebruikshoogte boven referentiehoogte 2000 m Relatieve luchtvochtigheid max. 90 % Vervuilingsgraad volgens IEC 61010-1 2A)

Bluetooth-afstandsbediening Klasse 1 CompatibiliteitB) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) Signaalbereik max.C) 100 m Gebruiksfrequentiebereik 24022480 MHz Zendvermogen max. 6,3 mW Batterijen 2  1,5 V LR6 (AA) Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 0,17 kg Afmetingen (lengte  breedte  hoogte) 122  59  27 mm

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Nederlands | 161

Afstandsbediening RC 6 Beschermklasse IP 54

A) Er ontstaat slechts een niet geleidende vervuiling, waarbij echter soms een tijdelijke geleidbaarheid wort verwacht door bedauwing. B) Bij Bluetooth-Low-Energy-toestellen kan, afhankelijk van model en besturingssysteem, eventueel het opbouwen van een verbinding niet

mogelijk zijn. Bluetooth-toestellen moeten het SPP-profiel ondersteunen. C) Het bereik kan afhankelijk van externe omstandigheden, met inbegrip van de gebruikte ontvanger, sterk variren. Binnen gesloten ruimten

en door metalen barrires (bijv. muren, schappen, koffers, etc.) kan het Bluetooth-bereik duidelijk worden beperkt.

Montage Energievoorziening meetgereedschap Het meetgereedschap kan met in de handel verkrijgbare bat- terijen of met een Bosch lithiumionaccu worden gebruikt. Gebruik geen gangbare accu's (bijv. nikkel-metaalhydride).

Gebruik met accu u Gebruik alleen de in de technische gegevens vermelde

oplaadapparaten. Alleen deze oplaadapparaten zijn af- gestemd op de Li-Ion-accu die bij uw meetgereedschap moet worden gebruikt.

Aanwijzing: Het gebruik van accu's die niet geschikt zijn voor uw meetgereedschap, kan leiden tot storingen of be- schadiging van het meetgereedschap. Aanwijzing: De accu wordt gedeeltelijk geladen geleverd. Om de volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u voor het eerste gebruik de accu volledig in het oplaadappa- raat op. De Lithium-Ion-accu kan op elk moment worden opgeladen zonder de levensduur te verkorten. Een onderbreking van het opladen schaadt de accu niet. De Li-Ion-accu is door de Electronic Cell Protection (ECP) tegen diepontlading beschermd. Als de accu leeg is, wordt het elektrische gereedschap door een veiligheidsschakeling uitgeschakeld. u Het meetgereedschap niet opnieuw inschakelen, na-

dat het door de veiligheidsschakeling is uitgescha- keld. De accu kan anders beschadigd worden.

Accu-oplaadaanduiding Als de accu uit het meetgereedschap wordt genomen, kan de laadtoestand door de groene LED's van de oplaadaandui- ding op de accu worden aangegeven. Druk op de toets voor de oplaadaanduiding of om de laadtoestand aan te geven. Als er na het drukken op de toets voor de oplaadaanduiding geen LED brandt, dan is de accu defect en moet vervangen worden. Accutype GBA 18V...

LED's Capaciteit Permanent licht 3 groen 60100 % Permanent licht 2 groen 3060 % Permanent licht 1 groen 530 %

LED's Capaciteit Knipperlicht 1 groen 05 %

Accutype ProCORE18V...

LED's Capaciteit Permanent licht 5 groen 80100 % Permanent licht 4 groen 6080 % Permanent licht 3 groen 4060 % Permanent licht 2 groen 2040 % Permanent licht 1 groen 520 % Knipperlicht 1 groen 05 %

Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu Bescherm de accu tegen vocht en water. Bewaar de accu alleen bij een temperatuur tussen 20 C en 50 C. Laat de accu bijvoorbeeld in de zomer niet in de auto liggen. Reinig de ventilatieopeningen van de accu af en toe met een zachte, schone en droge doek. Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen duidt erop dat de accu versleten is en moet worden vervangen. Neem de aanwijzingen met betrekking tot afvalverwijdering in acht.

Gebruik met batterijen Voor het gebruik van het meetgereedschap wordt het ge- bruik van alkali-mangaanbatterijen aanbevolen. Plaats de batterijen in de batterijadapter (22). Let er hierbij op dat de polen juist worden geplaatst volgens de afbeelding op de batterijadapter. u De batterij-adapter is uitsluitend bedoeld voor het ge-

bruik in de betreffende Bosch-meetgereedschappen en mag niet bij elektrische gereedschappen worden gebruikt.

Vervang altijd alle batterijen tegelijk. Gebruik alleen batterij- en van n fabrikant en met dezelfde capaciteit. u Haal de batterijen uit het meetgereedschap, wanneer

u dit langere tijd niet gebruikt. De batterijen kunnen bij een langere periode van opslag in het meetgereedschap corroderen en zichzelf ontladen.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

162 | Nederlands

Accu/batterijen vervangen (zie afbeelding A) Voor het vervangen van accu/batterijen schuift u de vergrendeling (2) van het batterijvakdeksel in stand en klapt u het batterijvakdeksel (1) open. Schuif ofwel een geladen accu (24) of de batterijadapter (22) met geplaatste batterijen zo ver in het batterijvak dat deze merkbaar vastklikt. Voor het verwijderen van de accu (24) of batterijadapter (22) drukt u op de ontgrendelingstoets (23) en trekt u de accu of batterijadapter uit het batterijvak. Ge- bruik daarbij geen geweld. Sluit het batterijvakdeksel (1) en schuif de vergrendeling (2) in stand .

Oplaadindicatie De oplaadaanduiding (d) op het display geeft de laadtoe- stand van de accu of batterijen aan:

Aandui- ding

Capaciteit

60100 % 3060 % 530 % 05 %

Als de accu of batterijen leeg zijn, ver- schijnt gedurende enkele seconden een waarschuwingsmelding en de statusaanduiding (12) knippert rood in een snel ritme. Daarna wordt het meetgereedschap uitgeschakeld.

Energievoorziening afstandsbediening Voor de werking van de afstandsbediening wordt het gebruik van alkali-mangaan-batterijen aangeraden. Draai de vergrendeling (37) van het batterijvakdeksel (bijv. met een muntstuk) in stand . Klap het batterijvakdeksel (39) open en plaats de batterijen. Let er hierbij op dat de polen juist worden geplaatst volgens de afbeelding op de binnenkant van het batterijvak. Sluit het batterijvakdeksel (39) en draai de vergrendeling (37) van het batterijvakdeksel in stand . u Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening,

wanneer u deze langere tijd niet gebruikt. De batterij- en kunnen bij een langere periode van opslag in de af- standsbediening corroderen en zichzelf ontladen.

Aanwijzing: De functie Bluetooth blijft actief zolang er bat- terijen in de afstandsbediening zitten. Om het energiever- bruik door deze functie te verhinderen, kunt u de batterijen verwijderen.

Gebruik u Bescherm het meetgereedschap en de afstandsbedie-

ning tegen vocht en fel zonlicht.

u Stel het meetgereedschap en de afstandsbediening niet bloot aan extreme temperaturen of temperatuur- schommelingen. Laat ze bijv. niet gedurende langere tijd in de auto liggen. Laat het meetgereedschap en de af- standsbediening bij grotere temperatuurschommelingen eerst op temperatuur komen, voordat u deze gaat gebrui- ken. Voer, voordat u doorwerkt met het meetgereed- schap, altijd een nauwkeurigheidscontrole uit(zie Mauw- keurigheidscontrole van het meetgereedschap, Pagi- na 169). Bij extreme temperaturen of temperatuurschommelingen kan de nauwkeurigheid van het meetgereedschap nadelig benvloed worden.

u Vermijd krachtige stoten of vallen van het meetge- reedschap. Na sterke invloeden van buitenaf op het meetgereedschap, moet u altijd vr het opnieuw gebrui- ken hiervan een nauwkeurigheidscontrole uitvoeren (zie Mauwkeurigheidscontrole van het meetgereedschap, Pagina 169).

Ingebruikname afstandsbediening Zolang batterijen met voldoende spanning in het batterijvak aanwezig zijn, blijft de afstandsbediening gereed voor ge- bruik. Om de afstandsbediening te activeren, drukt u op een wille- keurige toets van de afstandsbediening. De status van de as- sen op de rotatielaser wordt opgevraagd en verschijnt in de statusaanduidingen (33) en (34) op de afstandsbediening. Zo lang de statusaanduidingen branden wordt telkens als er weer op een toets op de afstandsbediening wordt gedrukt, de betreffende instelling op de rotatielaser gewijzigd. Het oplichten van de aanduiding signaalverzending (32) op de afstandsbediening geeft aan dat er een signaal werd verzon- den. Om energie te besparen, wordt de afstandsbediening na kor- te tijd gedeactiveerd en de statusaanduidingen (33) en (34) verdwijnen weer. In- en uitschakelen van het meetgereedschap met de af- standsbediening is niet mogelijk.

Ingebruikname rotatielaser u Houd de werkzone vrij van obstakels die de laserstraal

zouden kunnen reflecteren of belemmeren. Dek bijv. spiegelende of glanzende oppervlakken af. Meet niet door glazen ruiten of soortgelijke materialen heen. Door een gereflecteerde of belemmerde laserstraal kun- nen de meetresultaten worden vervalst.

Meetgereedschap plaatsen Horizontale positie

Verticale positie

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Nederlands | 163

Plaats het meetgereedschap in horizontale of verticale posi- tie op een stabiele ondergrond, monteer het op het statief (43) of op de wandhouder (44) met uitlijneenheid. Vanwege de hoge nivelleernauwkeurigheid reageert het meetgereedschap zeer gevoelig op trillingen en veranderin- gen van positie. Let daarom op een stabiele positie van het meetgereedschap om onderbrekingen van het gebruik door opnieuw nivelleren te voorkomen.

Meetgereedschap bedienen De hoofdfuncties van het meetgereedschap worden via de toetsen op het meetgereedschap evenals via de afstandsbediening (40) bestuurd. Verdere functies zijn via de afstandsbediening (40), de laserontvanger (41) of via de Bosch Levelling Remote App beschikbaar(zie Over- zicht besturingsmogelijkheden van de functies, Pagi- na 175). Voor de aanduiding op het display (15) van het meetgereed- schap geldt: Als voor de eerste keer op een functietoets (bijv. toets

lijnmodus (5)) wordt gedrukt, dan verschijnen de actuele instellingen van de functie. Als de volgende keer op de functietoets wordt gedrukt, dan worden de instellingen gewijzigd.

In het onderste gedeelte van het display verschijnen in di- verse menu's softkey-symbolen (i). Met de bijbehorende, rondom het display gerangschikte functietoetsen (soft- keys) kunnen de met de symbolen (i) weergegeven func- ties worden uitgevoerd (zie afbeelding B). De symbolen tonen afhankelijk van het bijbehorende menu de bruikbare functietoetsen (bijv. in het menu Rotatiemodus de toets rotatiemodus (6)) of aanvullende functies zoals Volgende ( ), Vorige ( ) of Bevestiging ( ).

Via de softkey-symbolen (i) is ook te zien of de toetsen hellingstoets omlaag/toets rechtsom draaien (3) en hel- lingstoets omhoog/toets linksom draaien (4) in het actue- le menu dient voor het omlaag hellen () of omhoog hel- len () of voor het rechtsom ( ) of linksom ( ) draaien.

5 seconden nadat voor de laatste keer op een toets is ge- drukt, keert de aanduiding automatisch terug naar het startscherm.

Telkens als op een toets wordt gedrukt of bij elk signaal dat het meetgereedschap bereikt, wordt het display (15) verlicht. De verlichting dooft ongeveer 1 minuut nadat voor de laatste keer op een toets werd gedrukt.

Het hellen of draaien in verschillende functies kan worden versneld, wanneer de betreffende hellings- of draaitoetsen op het meetgereedschap of op de afstandsbediening langer worden ingedrukt. Bij het uitschakelen van het meetgereedschap worden alle functies teruggezet naar de standaardinstelling.

In-/uitschakelen Aanwijzing: Voer na de eerste ingebruikname en telkens voordat u met het werk begint, een nauwkeurigheidscontrole uit(zie Mauwkeurigheidscontrole van het meetgereed- schap, Pagina 169).

Voor het inschakelen van het meetgereedschap drukt u op de aan/uit-toets (11). Gedurende enkele seconden ver- schijnt een startsequentie, daarna het startscherm. Het meetgereedschap zendt de variabele laserstraal (8) en de loodpunt naar boven (10) uit de openingen (9). u Richt de laserstraal niet op personen of dieren en kijk

zelf niet in de laserstraal, ook niet vanaf een grote af- stand.

Het nivelleren begint automatisch en wordt aangegeven door het knippe- rende symbool voor nivellering op het display, de knipperende laserstralen en de knipperende statusaanduiding (12) (zie Automati- sche nivellering, Pagina 166). Na een geslaagde nivellering ver- schijnt het startscherm, de laserstra- len branden permanent, de rotatie be- gint en de statusaanduiding (12) brandt permanent groen.

u Laat het ingeschakelde meetgereedschap niet onbe- heerd achter en schakel het meetgereedschap na ge- bruik uit. Andere personen kunnen door de laserstraal verblind worden.

Voor het uitschakelen van het meet- gereedschap houdt u de aan/uit- toets (11) zolang ingedrukt tot het uit- schakelen-symbool op het display ver- schijnt. Bij overschrijden van de maximaal toe- gestane gebruikstemperatuur van 50 C verschijnt gedurende enkele seconden een waarschuwingsmelding en de statusaanduiding (12) knippert rood.

Daarna wordt het meetgereedschap ter bescherming van de laserdiode uitgeschakeld. Na het afkoelen is het meetge- reedschap weer gereed voor gebruik en kan het opnieuw worden ingeschakeld.

Verbinding met afstandsbediening/laserontvanger maken Bij levering zijn meetgereedschap en de meegeleverde afstandsbediening (40) evenals de meegeleverde laserontvanger (41) al via Bluetooth verbonden.

Om afstandsbediening of laserontvan- ger te verbinden, houdt u de toets Bluetooth (7) zolang ingedrukt tot het symbool voor het maken van een

verbinding met afstandsbediening/laserontvanger op het display verschijnt. Voor het maken van een verbinding met de afstandsbedie- ning drukt u tegelijkertijd op de toets linksom draaien (29) en de toets rechtsom draaien (36) op de afstandsbediening tot de statusaanduidingen (33) en (34) beginnen te knippe-

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

164 | Nederlands

ren. Terwijl de verbinding met de afstandsbediening wordt gemaakt, knipperen de statusaanduidingen op de afstands- bediening afwisselend groen. Voor het maken van een verbinding met de laserontvanger houdt u tegelijkertijd de toetsen X-as en Y-as op de laseront- vanger zo lang ingedrukt tot de melding over het opbouwen van de verbinding op het display van de laserontvanger ver- schijnt. Neem hiervoor goed nota van de gebruiksaanwijzing van de laserontvanger.

Het maken van een geslaagde verbin- ding met de afstandsbediening of la- serontvanger wordt op het display be- vestigd. Bij het maken van een geslaagde ver- binding met de afstandsbediening branden de statusaanduidingen (33) en (34) op de afstandsbediening 3 s lang groen.

Als er geen verbinding kon worden ge- maakt, dan verschijnt een foutmelding op het display. Als het maken van een verbinding met

de afstandsbediening is mislukt, branden de statusaanduidingen (33) en (34) op de afstandsbediening 3 s lang rood. Er kunnen 2 laserontvangers tegelijkertijd met het meetge- reedschap verbonden zijn en met het meetgereedschap wer- ken. Als nog meer afstandsbedieningen of laserontvangers wor- den verbonden, dan wordt de telkens oudste verbinding ge- wist.

Afstandsbediening via Bosch Levelling Remote App Het meetgereedschap is uitgerust met een Bluetooth-mo- dule die m.b.v. radiotechnologie afstandsbediening via een smartphone met Bluetooth-functie mogelijk maakt. Voor het gebruik van deze functie is de applicatie (app) "Bosch Levelling Remote App" nodig. Deze kunt u afhanke- lijk van eindapparaat downloaden in de betreffende app-sto- re (Apple App Store, Google Play Store). Informatie over de noodzakelijke systeemeisen voor een Bluetooth verbinding, vindt u op de Bosch-internetpagina www.bosch-pt.com. Bij de afstandsbediening via Bluetooth kunnen door slechte ontvangstomstandigheden vertragingen tussen mobiel eind- apparaat en meetgereedschap ontstaan. De functie Bluetooth is standaard ingeschakeld. Voor het uitschakelen van Bluetooth voor de afstandsbedie- ning via app drukt u op de toets Bluetooth (7). Op het start- scherm verdwijnt de aanduiding verbinding via Bluetooth (b).

Om Bluetooth voor de afstandsbedie- ning per app weer in te schakelen, drukt u kort op de toets Bluetooth (7). Het symbool voor het maken van een verbinding met de smartphone verschijnt op het display. Zorg ervoor dat de interface voor

Bluetooth op uw mobiele eindapparaat geactiveerd is. Het omaken van een geslaagde verbin- ding wordt op het display bevestigd. Op het startscherm is de bestaande verbinding te zien aan de aanduiding verbinding via Bluetooth (b).

Als er geen verbinding kon worden ge- maakt, dan verschijnt een foutmelding op het display.

Na het starten van de Bosch-toepassing wordt de verbinding tussen mobiel eindapparaat en meetgereedschap tot stand gebracht. Worden meerdere actieve meetgereedschappen gevonden, kies dan het passende meetgereedschap. Wordt slechts een actief meetgereedschap gevonden, dan vindt een automatische verbindingsopbouw plaats. De verbinding per Bluetooth kan door een te grote afstand of obstakels tussen meetgereedschap en mobiel eindappa- raat evenals door elektromagnetische storingen worden on- derbroken. In dit geval wordt het hernieuwd opbouwen van een verbinding automatisch gestart.

Rustmodus Tijdens pauzes kunt u het meetgereedschap in de rustmodus zetten. Daarbij worden alle instellingen opgeslagen.

Om de rustmodus in te schakelen drukt u kort op de aan/uit-toets (11). Druk in het volgende menu zo vaak op de aan/uit-toets (11) tot u de rustmo- dus heeft gekozen. Bevestig uw keuze met door op de toets hellinginstelling (14) te drukken.

Als alternatief kunt u de rustmodus inschakelen door op de toets rustmodus (27) op de afstandsbediening te drukken.

Bij ingeschakelde rustmodus ver- schijnt op het display het symbool rustmodus. De statusaanduiding (12) knippert groen in een langzaam ritme. De schokwaarschuwingsfunctie blijft geactiveerd, alle instellingen worden opgeslagen.

Om de rustmodus uit te schakelen drukt u kort op de aan/ uit-toets (11) op het meetgereedschap of op de toets rustmodus (27) op de afstandsbediening. U kunt het meetgereedschap ook tijdens de rustmodus uit- schakelen. Houdt hiervoor de aan/uit-toets (11) zo lang in- gedrukt tot het uitschakelen-symbool op het display ver-

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Nederlands | 165

schijnt. Alle andere toetsen op meetgereedschap en af- standsbediening zijn gedeactiveerd. Het in- en uitschakelen van de rustmodus is ook via de Bosch Levelling Remote App mogelijk.

Toetsenbordvergrendeling Het toetsenbord van meetgereed- schap en afstandsbediening kan via de Bosch Levelling Remote App wor- den vergrendeld. Op het display van het meetgereedschap verschijnt het symbool toetsenbordvergrendeling.

De toetsenbordvergrendeling kan als volgt worden opgehe- ven: via de Bosch Levelling Remote App, door uit- en inschakelen van het meetgereedschap via de

aan/uit-toets (11) of door gelijktijdig indrukken van de toetsen /  (4) en

/  (3) op het meetgereedschap.

Modi Uitlijning van X- en Y-as

X

+ X Y

+ Y

(16) (16)

De uitlijning van X- en Y-as is boven de rotatiekop op de be- huizing gemarkeerd. De markeringen liggen precies boven de sleuven voor uitlijning (16) op de onderste behuizings- rand en op de onderste handgreep. Met behulp van de sleu- ven voor uitlijning kunt u het meetgereedschap langs de as- sen uitlijnen.

Overzicht modi De 3 gebruiksmodi zijn allemaal in horizontale en verticale positie van het meetgereedschap mogelijk.

Rotatiemodus De rotatiemodus is in het bijzonder aan te ra- den bij het gebruik van de laserontvanger. U kunt kiezen uit verschillende rotatiesnelheden.

Lijnmodus In deze gebruiksmodus beweegt de variabele laserstraal zich in een begrensde openings- hoek. Daardoor wordt de zichtbaarheid van de laserstraal ten opzichte van de rotatiefunctie verbeterd. U kunt uit verschillende openings-

hoeken kiezen. Puntmodus In deze gebruiksmodus wordt de beste zicht- baarheid van de variabele laserstraal bereikt. Deze dient bijv. voor het eenvoudig overbren- gen van hoogtes of voor het controleren van rechte lijnen.

Lijn- en puntmodus zijn niet geschikt voor het gebruik met de laserontvanger (41).

Rotatiemodus Telkens na het inschakelen bevindt het meetgereedschap zich in de rotatiemodus met standaard rotatiesnelheid (600 min1). Om van lijn- naar rotatiemodus te gaan, drukt u op de toets rotatiemodus (6) of op de toets rotatiemodus (26) van de afstandsbediening.

Voor het wijzigen van de rotatiesnel- heid drukt u zo vaak op de toets rotatiemodus (6) of de toets rotatiemodus (26) van de afstandsbe- diening tot de gewenste snelheid op het display verschijnt.

Op het startscherm is de ingestelde snelheid aan de aandui- ding rotatiesnelheid (h) te zien. Tijdens werkzaamheden met de laserontvanger dient u de hoogste rotatiesnelheid te kiezen. Bij het werken zonder la- serontvanger verlaagt u voor een betere zichtbaarheid van de laserstraal de rotatiesnelheid en gebruikt u de laserbril (50).

Lijnmodus/puntmodus Om naar de lijnmodus of puntmodus te gaan, drukt u op de toets lijnmodus (5) of de toets lijnmodus (28) van de af- standsbediening.

Voor het wijzigen van de openings- hoek drukt u zo vaak op de toets lijnmodus (5) of de toets lijnmodus (28) van de afstandsbedie- ning tot de gewenste gebruiksmodus op het display verschijnt. De ope- ningshoek wordt telkens bij het druk- ken op de toets stapsgewijs verkleind

tot puntmodus is bereikt. Bij 360 bevindt het meetgereedschap zich weer in de rota- tiemodus, de rotatiesnelheid is de laatst ingestelde snelheid. Aanwijzing: Vanwege de traagheid kan de laser iets over de eindpunten van de laserlijn heen schommelen.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

166 | Nederlands

Lijn/punt binnen het rotatievlak draaien Bij lijn- en puntmodus kunt u de laserlijn of de laserpunt bin- nen het rotatievlak van de laser in de juiste positie plaatsen. Draaien is 360 mogelijk. Voor linksom draaien drukt u op de toets (4) op het meet- gereedschap of op de toets linksom draaien (29) op de af- standsbediening. Voor rechtsom draaien drukt u op de toets (3) op het meetgereedschap of op de toets rechtsom draaien (36) op de afstandsbediening.

Rotatievlak bij verticale positie draaien Bij een verticale positie van het meetgereedschap kunt u la- serpunt, laserlijn of rotatievlak voor eenvoudig in een lijn brengen of parallel uitlijnen in een bereik van 8,5 % om de X-as draaien.

Om de functie te starten drukt u op de toets hellinginstelling (14) op het meetgereedschap of op de toets hellinginstelling (31) op de afstands- bediening. Het menu voor de helling- instelling van de Yas verschijnt, het symbool van de Yas knippert.

Om het rotatievlak te draaien drukt u zolang op de toets (4) of (3) op het meetgereedschap of op de hellingstoets omhoog (30) of omlaag (35) op de afstandsbediening tot de gewenste positie is bereikt.

Automatische loodpuntfunctie naar beneden bij verticale positie Om het meetgereedschap bij een verticale positie op een re- ferentiepunt op de vloer uit te lijnen, kunt u de variabele laserstraal (8) als loodpunt omlaag draaien. De loodpunt- functie kan alleen met behulp van de afstandsbediening of via de Bosch Levelling Remote App worden gestart. De variabele laserstraal als loodpunt is niet zelfnivellerend. Zorg er daarom voor dat het meetgereedschap bij het star- ten van de loodpuntfunctie genivelleerd is.

Druk voor het starten van de lood- puntfunctie naar beneden op de toets loodpuntfunctie (25) op de afstands- bediening. Tijdens de loodrechte uitlij- ning van de variabele laserstraal ver- schijnt het symbool loodpuntfunctie op het display. Na een geslaagde uitlij-

ning verschijnt de aanduiding loodpuntfunctie (e) op het startscherm.

Automatische nivellering Overzicht Na het inschakelen controleert het meetgereedschap de ho- rizontale of verticale positie en compenseert oneffenheden binnen het zelfnivelleerbereik van ca. 8,5 % (5) automa- tisch.

Tijdens het nivelleren knippert op het display het symbool voor de nivelle- ring. Tegelijkertijd knipperen de statusaanduiding (12) op het meetge- reedschap evenals de statusaandui- ding van de betreffende as ((34) of (33)) op de afstandsbediening groen.

Totdat het nivelleren is voltooid, is de rotatie gestopt en knipperen de laserstralen. Na een succesvolle voltooiing van de nivellering verschijnt het startscherm. De laserstralen branden permanent en de rotatie begint. De statusaanduiding (12) op het meetgereedschap evenals de statusaanduiding van de genivelleerde as ((34) of (33)) op de afstandsbediening branden permanent groen.

Als het meetgereedschap meer dan 8,5 % scheef staat of is het anders ge- plaatst dan in horizontale of verticale positie, dan is het nivelleren niet meer

mogelijk. Op het display verschijnt een foutmelding en de statusaanduiding (12) knippert rood. Plaats het meetgereedschap opnieuw in de juiste positie en wacht het nivelleren af.

Als de maximale nivelleertijd is over- schreden, dan wordt het nivelleren met een foutmelding afgebroken.

Plaats het meetgereedschap opnieuw in de juiste positie en druk kort op de aan/uit-toets (11) om het nivelleren opnieuw te starten.

Positieveranderingen Als het meetgereedschap genivelleerd is, controleert het voortdurend de horizontale of verticale positie. Bij positie- veranderingen wordt automatisch genivelleerd. Minimale positieveranderingen worden zonder onderbre- king van de werking gecompenseerd. Trillingen van de on- dergrond of weersinvloeden worden daarmee automatisch gecompenseerd. Bij grotere positieveranderingen wordt ter voorkoming van foute metingen tijdens het nivelleren de rotatie van de la- serstraal gestopt en de laserstralen knipperen. Op het dis- play verschijnt het nivelleringssymbool. Eventueel wordt de schokwaarschuwingsfunctie geactiveerd. Het meetgereedschap herkent vanzelf horizontale of vertica- le positie. Voor het wisselen tussen de horizontale en ver- ticale positie schakelt u het meetgereedschap uit, plaatst het opnieuw in de juiste positie en schakelt het weer in.

Als de positie zonder uit-/inschakelen wordt gewisseld, dan verschijnt een foutmelding en de statusaanduiding (12) knippert rood in een snel ritme. Druk kort op de aan/ uit-toets (11) om het nivelleren op- nieuw te starten.

Schokwaarschuwingsfunctie Het meetgereedschap heeft een schokwaarschuwingsfunc- tie. Deze voorkomt bij positieveranderingen of trillingen van het meetgereedschap of bij trillingen van de ondergrond het

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Nederlands | 167

nivelleren in veranderde positie en daarmee fouten door een verschuiving van het meetgereedschap. GRL 650 CHVG: De schokwaarschuwingsfunctie beschikt over 2 gevoeligheidsstanden. Na het inschakelen van het meetgereedschap is een hoge gevoeligheid ingesteld.

Schokwaarschuwing activeren: De schokwaarschuwingsfunctie is standaard ingeschakeld. Deze wordt ongeveer 30 s na het inschakelen van het meetgereedschap geactiveerd. Tijdens de activering knippert de aan- duiding schokwaarschuwingsfunctie (c) op het display. Na de activering brandt de

aanduiding permanent.

Schokwaarschuwing geactiveerd: Als de positie van het meetgereed- schap verandert of een sterke trilling wordt geregistreerd, dan wordt de schokwaarschuwing geactiveerd: de rotatie van de laser wordt gestopt en een foutmelding verschijnt. De statusaanduiding (12) knippert rood in een snel ritme en een waarschu-

wingssignaal dat steeds sneller wordt, is te horen. Bevestig de waarschuwingsmelding met door op de toets hellinginstelling (14) op het meetgereedschap of op de toets hellinginstelling (31) op de afstandsbediening te drukken. Bij werken met automatische nivellering (inclusief hellingmo- dus) wordt het nivelleren automatisch opnieuw gestart. Controleer nu de positie van de laserstraal aan de hand van een referentiepunt en corrigeer de hoogte of uitlijning van het meetgereedschap eventueel.

Schokwaarschuwingsfunctie wijzigen/uitschakelen: Op het startscherm wordt de actuele instelling met de aan- duiding schokwaarschuwing (c) weergegeven:

Schokwaarschuwingsfunctie is met een hoge gevoeligheid ingeschakeld.

GRL 650 CHVG: Schokwaarschuwingsfunctie is met gereduceerde gevoeligheid ingescha- keld. Schokwaarschuwingsfunctie is uitgeschakeld.

(GRL 600 CHV)

(GRL 650 CHVG)

Om de instelling van de schokwaarschuwings- functie te wijzigen, drukt u kort op de aan/uit- toets (11). Druk in het volgende menu zo vaak op de aan/uit-toets (11) tot u de gewenste in- stelling heeft gekozen. Bevestig uw keuze met

door op de toets hellinginstelling (14) te drukken.

Als de schokwaarschuwingsfunctie werd ingeschakeld, dan wordt deze na ongeveer 30 seconden geactiveerd.

Hellingmodus bij horizontale positie Bij een horizontale positie van het meetgereedschap kunnen de Xas en de Yas onafhankelijk van elkaar in een bereik van 8,5 % worden geheld.

Voor het hellen van de Xas drukt u een keer op de toets hellinginstelling (14) op het meetge- reedschap of op de toets hellinginstelling (31) op de afstands- bediening. Het menu voor de helling- instelling van de Xas verschijnt.

Stel met de toetsen (4) of (3) op het meetgereedschap of met de hellingtoetsen omhoog (30) of omlaag (35) op de afstandsbediening de gewenste helling in. Tegelijkertijd in- drukken van beide hellingtoetsen op het meetgereedschap of op de afstandsbediening zet de helling terug naar 0,00 %.

Voor het hellen van de Yas drukt u op- nieuw op de toets hellinginstelling (14) op het meetge- reedschap of op de toets hellinginstelling (31) op de afstands- bediening. Het menu voor de helling- instelling van de Yas verschijnt.

Stel de gewenste helling in zoals beschreven bij de X-as. Enkele seconden nadat voor de laatste keer op een toets werd gedrukt, wordt de gekozen helling bij het meetge- reedschap gerealiseerd. Tot aan de voltooiing van de hellinginstelling knipperen de laserstraal evenals op het display het symbool voor hellingin-

stelling. Na voltooiing van de hellinginstelling verschijnen op het startscherm de in- gestelde hellingswaarden van de bei- de assen. De statusaanduiding (12) op het meetgereedschap brandt per- manent rood. Op de afstandsbedie- ning brandt de statusaanduiding van de gehelde as ((34) en/of (33)) per-

manent rood.

Hellinggeheugen voor hellingmodus bij horizontale positie (GRL 650 CHVG) Het meetgereedschap slaat de 4 laatst gebruikte helling- waarden van beide assen op. Als alternatief voor een nieuwe instelling van de hellingen kunt u deze opgeslagen helling- combinaties overnemen. Start de hellingmodus voor de X-as (zie Hellingmodus bij ho- rizontale positie, Pagina 167).

Om het hellinggeheugen op te vragen drukt u op de toets lijnmodus (5) op het meetgereedschap of op de toets lijnmodus (28) op de afstandsbedie- ning.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

168 | Nederlands

Om een van de 4 opgeslagen combina- ties te selecteren, drukt u zo vaak op de toets lijnmodus (5) op het meetge- reedschap of op de toets lijnmodus (28) op de afstandsbedie- ning tot de gewenste combinatie op het display verschijnt.

Om de selectie te bevestigen, drukt u op de toets hellinginstelling (14) op het meetgereedschap ( ) of op de toets hellinginstelling (31) op de afstandsbediening. Enkele seconden nadat op de toets werd gedrukt, wordt de helling- combinatie op het meetgereedschap gerealiseerd (zie Hel- lingmodus bij horizontale positie, Pagina 167). Om andere dan de opgeslagen waarden in te stellen, drukt u op de toets  (4) op het meetgereedschap ( ) of op de hellingtoets omhoog (30) op de afstandsbediening. De aan- duiding keert terug naar het instellingsmenu hellingmodus (zie Hellingmodus bij horizontale positie, Pagina 167).

SlopeProtect Temperatuurveranderingen van het meetgereedschap kun- nen uitwerkingen hebben op de ingestelde helling van de as- sen. Om onnauwkeurigheden bij het meten te vermijden, wordt de helling van de assen bij het overschrijden van het inge- stelde temperatuurverschil opnieuw afgesteld: het meetge- reedschap wordt genivelleerd, daarna keert het met de laatst ingestelde waarden terug naar de hellingmodus. Het terugzetten van de helling gebeurt bij temperatuurveran- deringen van  5 C. GRL 650 CHVG: Met behulp van de Bosch Levelling Remote App kan het temperatuurverschil naar 2 C verlaagd of de functie SlopeProtect uitgeschakeld worden. De instel- ling wordt bij het uitschakelen van het meetgereedschap niet opgeslagen.

Handmatige modus De automatische nivellering van het meetgereedschap kan uitgeschakeld worden (handmatige modus): bij horizontale positie voor beide assen onafhankelijk van

elkaar, bij verticale positie voor de Xas (de Yas kan bij verticale

positie niet worden genivelleerd). Bij handmatige modus is het mogelijk om het meetgereed- schap in een willekeurige schuine stand te plaatsen. Boven- dien kunnen de assen onafhankelijk van elkaar in een bereik van 8,5 % op het meetgereedschap worden geheld. De hel- lingswaarde van een as in de handmatige modus verschijnt niet op het display. De statusaanduiding (12) op het meetgereedschap brandt permanent rood, wanneer bij horizontale positie ten minste n as op handmatige

modus is ingesteld, bij verticale positie de Xas op handmatige modus is inge-

steld. Op de afstandsbediening brandt de statusaanduiding Yas (34) of de statusaanduiding Xas (33) permanent rood,

wanneer de betreffende as op handmatige modus is inge- steld. De handmatige modus kan niet via de afstandsbediening worden gestart.

Handmatige modus bij horizontale positie Voor het uitschakelen van de automa- tische nivellering drukt u zo vaak op de toets handmatige modus (13) tot de gewenste instellingscombinatie voor beide assen is bereikt. Op het afge- beelde voorbeelddisplay is de auto- matische nivellering voor de Xas uit- geschakeld, de Y-as wordt nog steeds

genivelleerd. Om een as met uitgeschakelde auto- matische nivellering te hellen, drukt u op de toets hellinginstelling (14), terwijl het menu Handmatige modus wordt weergegeven.

Als de automatische nivellering maar voor n as is uitge- schakeld, dan kunt u alleen de helling van deze as wijzigen. Bij handmatige modus van beide assen kunt u door opnieuw op de toets hellinginstelling (14) te drukken tussen de assen wisselen. Op het display knippert het symbool van de as waarvan de helling kan worden gewijzigd. Hel de gekozen as met de toetsen (4) of (3) tot de ge- wenste positie.

Handmatige modus bij verticale positie Om de automatische nivellering voor de X-as uit te schakelen drukt u n keer op de toets handmatige modus (13). (De Yas kan bij verticale positie niet worden genivelleerd.)

Om de X-as zonder automatische ni- vellering te hellen, drukt u op de toets hellinginstelling (14), terwijl het me- nu Handmatige modus wordt weer- gegeven. Op het display knippert het symbool van de X-as.

Hel de Xas met de toetsen (4) of (3) tot de gewenste positie.

Om de Yas te draaien, drukt u op- nieuw op de toets hellinginstelling (14), terwijl het me- nu Handmatige modus wordt weer- gegeven. Op het display knippert het symbool van de Y-as.

Draai de Yas met de toetsen (4) of (3) tot de gewenste positie.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Nederlands | 169

Functies Modus CenterFind In de modus CenterFind probeert het meetgereedschap au- tomatisch, door een op- en neerwaartse beweging van de ro- tatiekop de laserstraal op de middenlijn van de laserontvan- ger uit de lijnen. De laserstraal kan op de X of Yas van het meetgereedschap worden uitgelijnd. De modus CenterFind wordt op de laserontvanger gestart. Lees hiervoor de gebruiksaanwijzing van de laserontvanger en neem deze in acht.

Tijdens het zoeken verschijnt het symbool CenterFind voor een of bei- de assen op het display van het meet- gereedschap en de statusaanduiding (12) knippert rood.

Als de laserstraal op de middenlijn van de laserontvanger kon worden uitgelijnd, dan wordt de modus CenterFind au- tomatisch beindigd en de gevonden helling verschijnt op het startscherm.

Als de laserstraal niet op de midden- lijn van de laserontvanger kon worden uitgelijnd, dan wordt de rotatie van de laserstraal gestopt en een foutmelding verschijnt op het display. Druk op een willekeurige toets om de foutmelding te sluiten. De betreffende as wordt

weer op 0 % genivelleerd. Controleer of meetgereedschap en laserontvanger correct zijn geplaatst en start de modus opnieuw. De laserontvanger moet zich binnen een draaibereik van 8,5 % van het meet- gereedschap bevinden. Aanwijzing: Bij het gebruik van de modus CenterFind kan de instelling van beide assen veranderen, ook wanneer een van de assen niet op de laserontvanger werd uitgelijnd.

Modus CenterLock (GRL 650 CHVG) In de modus CenterLock probeert het meetgereedschap au- tomatisch, door een op- en neerwaartse beweging van de ro- tatiekop de laserstraal op de middenlijn van de laserontvan- ger uit de lijnen. Het verschil met de modus CenterFind is dat de positie van de laserontvanger continu gecontroleerd en de helling van het meetgereedschap automatisch aange- past wordt. De hellingwaarden verschijnen niet op het dis- play. u Let er bij het werken met de modus CenterLock zorg-

vuldig op dat meetgereedschap en laserontvanger niet per ongeluk worden bewogen. Door de automati- sche aanpassing van de helling bij elke positieverandering kunnen er foute metingen ontstaan.

De laserstraal kan op de X of Yas van het meetgereedschap worden uitgelijnd. De modus CenterLock wordt op de laserontvanger gestart en beindigd. Lees hiervoor de gebruiksaanwijzing van de la- serontvanger en neem deze in acht.

Tijdens het zoeken verschijnt het symbool CenterLock voor een of bei- de assen op het display van het meet- gereedschap en de statusaanduiding (12) knippert rood.

Als de laserstraal op de middenlijn van de laserontvanger kon worden uitge- lijnd, dan verschijnt op het start- scherm voor een of beide assen het symbool CenterLock. De hellingwaar- den verschijnen niet.

Als de laserstraal niet op de midden- lijn van de laserontvanger kon worden uitgelijnd, dan wordt de rotatie van de laserstraal gestopt en een foutmelding verschijnt op het display. Druk op een willekeurige toets om de foutmelding te sluiten. De betreffende as wordt

weer op 0 % genivelleerd. Controleer of meetgereedschap en laserontvanger correct zijn geplaatst en start de modus opnieuw. De laserontvanger moet zich binnen een draaibereik van 8,5 % van het meet- gereedschap bevinden. Aanwijzing: Bij het gebruik van de modus CenterLock kan de instelling van beide assen veranderen, ook wanneer een van de assen niet op de laserontvanger werd uitgelijnd.

Maskeermodus (zie afbeelding C) In de rotatiemodus kunt u de variabele laserstraal (8) voor een of meerdere kwadranten van het rotatievlak uitschake- len. Op deze manier is het mogelijk om het gevaar door laser- straling te begrenzen tot bepaalde gebieden. Bovendien kan de storing van andere apparaten door de laserstraal of de storing van de laserontvanger door ongewenste reflecties worden vermeden. Het uitschakelen van afzonderlijke kwadranten kan alleen met behulp van de Bosch Levelling Remote App worden bestuurd. De kwadranten waarin de laserstraal zichtbaar is, zijn in de aanduiding lasermodus (a) op het startscherm te zien.

Mauwkeurigheidscontrole van het meetgereedschap De volgende werkzaamheden mogen uitsluitend door goed geschoolde en gekwalificeerde personen worden uitge- voerd. De wetmatigheden bij het uitvoeren van een nauw- keurigheidscontrole of kalibratie van een meetgereedschap moeten bekend zijn.

Nauwkeurigheidsinvloeden De grootste invloed oefent de omgevingstemperatuur uit. Vooral vanaf de grond naar boven toe verlopende tempera- tuurverschillen kunnen de laserstraal afbuigen. Om thermische invloeden door van de vloer opstijgende warmte tot een minimum te beperken, wordt aangeraden om het meetgereedschap op een statief te gebruiken. Plaats het

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

170 | Nederlands

meetgereedschap bovendien indien mogelijk in het midden van het werkvlak. Naast externe invloeden kunnen ook toestelspecifieke in- vloeden (zoals val of sterke stoten) leiden tot afwijkingen. Controleer daarom de nivelleernauwkeurigheid, telkens voordat u begint te werken. Mocht het meetgereedschap bij een van de hierna beschre- ven meetprocedures de maximale afwijking overschrijden, voer dan een kalibratie uit(zie Meetgereedschap kalibre- ren, Pagina 170) of laat het meetgereedschap bij een Bosch-klantenservice controleren.

Nivelleernauwkeurigheid bij horizontale positie controleren Voor een betrouwbaar en nauwkeurig resultaat wordt aange- raden om de nivelleernauwkeurigheid op een vrij meettraject van 30 m op een vaste ondergrond vr een muur te contro- leren. Voer voor beide assen telkens een compleet meetpro- ces uit. Monteer het meetgereedschap in horizontale positie op

een afstand van 30 m van de muur op een statief of plaats het op een stevige, vlakke ondergrond. Schakel het meet- gereedschap in.

30 m

Markeer na voltooiing van het nivelleren het midden van de laserstraal op de muur (punt ).

180

d

Draai het meetgereedschap 180, zonder de hoogte te wijzigen. Laat het nivelleren en markeer het midden van de laserstraal op de muur (punt ). Let erop dat punt  loodrecht boven of onder punt  ligt.

Herhaal het meetproces voor de andere as. Draai hiervoor het meetgereedschap vr aanvang van het meetproces 90. Op het meettraject van 30 m bedraagt de maximaal toege- stane afwijking 1,5 mm. Het verschil d tussen de punten 

en mag dus bij elk van de beide meetprocessen maximaal 3 mm bedragen.

Nivelleernauwkeurigheid bij verticale positie controleren Voor de controle heeft u een vrij meettraject op een stevige ondergrond voor een 10 m hoge muur nodig. Bevestig een loodlijn aan de muur. Plaats het meetgereedschap in verticale positie op een

stevige, vlakke ondergrond. Schakel het meetgereed- schap in en laat het nivelleren.

1 0

m

d

Lijn het meetgereedschap zodanig uit dat de laserstraal de loodlijn aan het bovenste uiteinde precies in het mid- den raakt. Uit het verschil d tussen laserstraal en loodlijn aan het onderste uiteinde van de lijn blijkt de afwijking van het meetgereedschap van de loodlijn.

Bij een 10 m hoog meettraject bedraagt de maximaal toege- stane afwijking 1 mm. Het verschil d mag dus maximaal 1 mm bedragen.

Meetgereedschap kalibreren De volgende werkzaamheden mogen uitsluitend door goed geschoolde en gekwalificeerde personen worden uitge- voerd. De wetmatigheden bij het uitvoeren van een nauw- keurigheidscontrole of kalibratie van een meetgereedschap moeten bekend zijn. u Voer de kalibratie van het meetgereedschap uiterst

nauwgezet uit of laat het meetgereedschap bij een Bosch-klantendienst controleren. Een onnauwkeurige kalibratie leidt tot foute meetresultaten.

u Start de kalibratie alleen, wanneer u een kalibratie van het meetgereedschap moet uitvoeren. Zodra het meetgereedschap zich in de kalibratiemodus bevindt, moet u de kalibratie uiterst nauwkeurig tot aan het einde uitvoeren, om ervoor te zorgen dat achteraf geen foute meetresultaten worden verkregen.

Controleeer na elke kalibratie de nivelleernauwkeurig- heid(zie Mauwkeurigheidscontrole van het meetgereed- schap, Pagina 169). Als de afwijking buiten de maximaal toegestane waarden ligt, laat dan het meetgereedschap bij een Bosch-klantenservice controleren.

Kalibratie X en Yas De kalibratie van de GRL 600 CHV is alleen met behulp van de laserontvanger LR 60 mogelijk, de kalibratie van de GRL 650 CHVG alleen met de LR 65 G. De laserontvanger

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Nederlands | 171

moet via Bluetooth met het meetgereedschap verbonden zijn(zie Verbinding met afstandsbediening/laserontvanger maken, Pagina 163). De positie van meetgereedschap en laserontvanger mag tij- dens het kalibreren niet worden veranderd (met uitzonde- ring van de beschreven uitlijningen of draaiingen). Plaats daarom het meetgereedschap op een stevige, vlakke onder- grond en bevestig de laserontvanger goed. Het kalibreren moet indien mogelijk via de Bosch Levelling Remote App worden uitgevoerd. Bij besturing via de app vervallen mogelijke fouten, omdat anders de positie van het meetgereedschap bij onvoorzichtig indrukken van toetsen kan worden veranderd. Bij het kalibreren zonder app moeten de betreffende toetsen op het meetgereedschap worden ingedrukt, de afstandsbe- diening kan tijdens het kalibreren niet worden gebruikt. U heeft een vrij meettraject van 30 m op een stevige onder- grond nodig. Als een dergelijk meettraject niet beschikbaar is, dan kan het kalibreren ook met een geringere nivelleer- nauwkeurigheid op een 15 m lang meettraject worden uitge- voerd.

Meetgereedschap en laserontvanger voor het kalibreren monteren: Monteer het meetgereedschap in horizontale positie op een afstand van 30 m of 15 m van de laserontvanger op het statief (43) of zet het op een stevige, vlakke ondergrond. Bevestig de laserontvanger goed op de juiste hoogte: ofwel op een muur of ander oppervlak met de magneten

of met de ophanghaak van de laserontvanger, of op een stabiel bevestigd hulpmiddel met de houder van

de laserontvanger. Lees hiervoor goed de gebruiksaanwijzing door van de laser- ontvanger.

Meetgereedschap voor het kalibreren uitlijnen:

X

Y

Lijn het meetgereedschap zodanig uit dat de ingestanste Xas-aanduiding op het meetgereedschap met de "+"-zijde naar de laserontvanger wijst. De Xas moet daarbij verticaal t.o.v. de laserontvanger staan.

Kalibratie starten: Kalibratie via de Bosch Levelling Remote App: schakel

het meetgereedschap in. Start de kalibratie in de app. Volg verder de instructies in de app.

Kalibratie zonder app: schakel meetgereedschap en la- serontvanger in. Zorg ervoor dat beide via Bluetooth zijn verbonden. Start de kalibratie door tegelijkertijd op de aan/uit-toets van de laserontvanger en op de toets modus CenterFind op de laserontvanger te drukken. Op het display van de laserontvanger verschijnt CAL.

Om de kalibratie indien gewenst te annuleren, drukt u lang op de toets modus CenterFind op de laserontvanger.

Kalibratie zonder app uitvoeren: Kies in het menu dat na het starten van de kalibratie op het display van het meetgereedschap verschijnt, de aanwezige afstand tussen meetge- reedschap en laserontvanger. Druk hiervoor op de toets  (4) of  (3). Bevestig uw keuze met door op de toets hellinginstelling (14) te drukken. Om in het volgende menu het gekozen meettraject inclusief bijbehorende ni- velleernauwkeurigheid te bevestigen ( ), drukt u op de toets hellinginstelling (14). Om terug te ke- ren naar het kiezen van het meettra- ject ( ), drukt u op de toets lijnmodus (5).

Lijn de laserontvanger in hoogte zodanig uit dat de variabele laserstraal (8) op de laserontvanger als "in het midden" wordt aangegeven (zie gebruiksaanwijzing van de laseront- vanger). Bevestig de laserontvanger goed op deze hoogte.

Controleer of meetgereedschap en la- serontvanger zoals afgebeeld op het display t.o.v. elkaar zijn uitgelijnd (de "+"-zijde van de Xas is naar de laser- ontvanger gericht). Start de kalibratie van de X-as met door op de toets hellinginstelling (14) te drukken. Als deze stap op het display ver- schijnt, draai dan het meetgereed- schap 180, zodat de ""-zijde van de X-as op de laserontvanger is gericht. Let er bij elke draaiing op dat hoogte en helling van het meetgereedschap niet worden veranderd. Bevestig de draaiing met door op de toets

hellinginstelling (14) te drukken. De kalibratie van de Xas wordt voortgezet.

Als de kalibratie van de Xas met suc- ces is voltooid, verschijnt dit symbool op het display van het meetgereed- schap.

Ga met door met de kalibratie door op de toets hellinginstelling (14) te drukken.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

172 | Nederlands

Voor de kalibratie van de Yas draait u het meetgereedschap in pijlrichting 90, zodat de "+"-zijde van de Yas op de laserontvanger is gericht. Bevestig de draaiing met door op de toets hellinginstelling (14) te drukken.

Als deze stap op het display ver- schijnt, draai dan het meetgereed- schap 180, zodat de ""-zijde van de Y-as op de laserontvanger is gericht. Bevestig de draaiing met door op de toets hellinginstelling (14) te druk- ken. De kalibratie van de Yas wordt voortgezet. Als de kalibratie van de Yas met suc- ces is voltooid, verschijnt dit symbool op het display van het meetgereed- schap.

Sluit de kalibratie van de Yas met af door op de toets hellinginstelling (14) te drukken.

Dit symbool bevestigt de succesvolle kalibratie van de X en Yas met de aan het begin gekozen nivelleernauwkeu- righeid. Beindig de kalibratie met door op de toets hellinginstelling (14) te drukken.

Als de kalibratie met succes is voltooid, dan wordt het meet- gereedschap automatisch uitgeschakeld.

Als de kalibratie van de X of Yas is mislukt, dan verschijnt een dienover- eenkomstige foutmelding op het dis- play van het meetgereedschap. Op het display van de laserontvanger verschijnt ERR. Annuleer de kalibratie met door op de toets lijnmodus (5) te drukken.

Zorg ervoor dat het meetgereedschap en de laserontvanger correct zijn uitgelijnd (zie beschrijving verder boven). Start de kalibratie opnieuw. Mislukt de kalibratie opnieuw, laat dan het meetgereedschap bij een Bosch-klantenservice controleren.

Kalibratie Z-as Voor de kalibratie heeft u een vrij meettraject op een stevige ondergrond voor een 10 m hoge muur nodig. Bevestig een loodlijn aan de muur.

1 0

m

Zet het meetgereedschap op een stevige, vlakke onder- grond. Schakel het meetgereedschap in en laat het nivelle- ren. Lijn het meetgereedschap zodanig uit dat de laserstraal verticaal de muur raakt en de loodlijn snijdt. Schakel het meetgereedschap uit. Om de kalibratiemodus te starten, houdt u de toets hellinginstelling (14) ingedrukt en drukt u daarna bovendien kort op de aan/uit-toets (11). Het meetgereedschap wordt ingeschakeld. Laat het meetgereedschap nivelleren.

Lijn de laserstraal zodanig uit dat deze zo parallel mogelijk t.o.v. de loodlijn loopt.

Hel de laserstraal in richting door op de toets  (4) te drukken. Hel de la- serstraal in richting door op de toets  (3) te drukken.

Als het niet mogelijk is om de laserstraal parallel t.o.v. de loodlijn uit te lijnen, lijn dan het meetgereedschap nauwkeu- riger t.o.v. de muur uit en start de kalibratieprocedure op- nieuw. Als de laserstraal parallel is uitgelijnd, sla dan de kalibratie met op door op de toets hellinginstelling (14) te drukken.

Dit symbool bevestigt de succesvolle kalibratie van de Z-as. Tevens knip- pert de statusaanduiding (12) 3 groen. Beindig de kalibratie met door op de toets hellinginstelling (14) te drukken.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Nederlands | 173

Als de kalibratie met succes is voltooid, dan wordt het meet- gereedschap automatisch uitgeschakeld.

Als de kalibratie van de Z-as is mislukt, dan verschijnt deze foutmelding. An- nuleer de kalibratie met door op de toets lijnmodus (5) te drukken.

Zorg ervoor dat de referentie-loodlijn in het draaibereik van de rotatiekop ligt en start de kalibratie opnieuw. Let erop dat het meetgereedschap tijdens de kalibratie niet wordt bewo- gen. Mislukt de kalibratie opnieuw, laat dan het meetgereedschap bij een Bosch-klantenservice controleren.

Aanwijzingen voor werkzaamheden u Gebruik voor het markeren altijd alleen het midden

van het laserpunt of de laserlijn. De grootte van het la- serpunt of de breedte van de laserlijn veranderen met de afstand.

u Het meetgereedschap is met een radio-interface uit- gerust. Lokale gebruiksbeperkingen, bijv. in vliegtui- gen of ziekenhuizen, moeten in acht genomen wor- den.

Werkzaamheden met het laserrichtbord Het laserrichtbord (51) verbetert de zichtbaarheid van de la- serstraal onder ongunstige omstandigheden en over grotere afstanden. Het reflecterende vlak van het laserrichtbord (51) verbetert de zichtbaarheid van de laserlijn, door het transparante vlak is de laserlijn ook aan de achterzijde van het laserrichtbord te zien.

Werken met het statief (accessoire) Een statief biedt een stabiele, in hoogte instelbare meeton- dergrond. Voor horizontale modus plaatst u het meetgereed- schap met de 5/8"-statiefopname (18) op de schroefdraad van het statief (43). Schroef het meetgereedschap met de vastzetschroef van het statief vast. Voor verticale modus gebruikt u de 5/8"- statiefopname (20). Bij een statief met schaalverdeling op het uittrekbare gedeel- te kunt u de hoogteverplaatsing direct instellen. Stel het statief grof af voordat u het meetgereedschap in- schakelt.

Laserbril (accessoire) De laserbril filtert het omgevingslicht uit. Daardoor lijkt het licht van de laser voor het oog helderder. u Gebruik de laserbril (accessoire) niet als veiligheids-

bril. De laserbril dient voor het beter herkennen van de laserstraal; deze beschermt echter niet tegen de laser- straling.

u Gebruik de laserbril (accessoire) niet als zonnebril of in het verkeer. De laserbril biedt geen volledige UV-be- scherming en vermindert het waarnemen van kleuren.

Werken met wandhouder en uitlijneenheid (zie afbeelding D) U kunt het meetgereedschap met behulp van de wandhou- der met uitlijneenheid (44) aan een muur bevestigen. Het gebruik van de wandhouder wordt bijv. aangeraden bij werk- zaamheden die boven de uittrekhoogte van statieven liggen, of bij werkzaamheden op een onstabiele ondergrond en zon- der statief. Schroef de wandhouder (44) met schroeven door de bevestigingsgaten (45) aan een muur vast. Monteer de wandhouder zo loodrecht mogelijk en let op een stabiele be- vestiging. Schroef de 5/8"-schroef (48) van de wandhouder afhanke- lijk van toepassing in de horizontale statiefopname (18) of de verticale statiefopname (20) op het meetgereedschap. Met behulp van de uitlijneenheid kunt u het meetgereed- schap in een bereik van ca. 13 cm in hoogte verschuiven. Druk op de druktoets (46) en schuif de uitlijneenheid grof naar de gewenste hoogte.Met de fijninstelschroef (47) kunt u de laserstraal exact op een referentiehoogte uitlijnen.

Werken met de meetlat (accessoire) (zie afbeelding E) Voor het controleren van effenheden of het toepassen van verval wordt het gebruik van de meetlat (42) samen met de laserontvanger aangeraden. Op de meetlat (42) is boven een relatieve verdeelschaal aan- gebracht. De nulhoogte daarvan kunt u onder op het uittrek- bare gedeelte vooraf instellen. Daarmee kunnen afwijkingen van de gewenste hoogte rechtstreeks worden afgelezen.

Toepassingsvoorbeelden Hoogtes overbrengen/controleren (zie afbeelding F) Zet het meetgereedschap in horizontale positie op een stevi- ge ondergrond of monteer het op een statief (43) (accessoi- re). Werkzaamheden met statief: lijn de laserstraal op de ge- wenste hoogte uit. Breng de hoogte naar de plaats van be- stemming over of controleer de hoogte. Werken zonder statief: bepaal met behulp van het laserrichtbord (51) het hoogteverschil tussen laserstraal en hoogte op het referentiepunt. Breng het gemeten hoogtever- schil naar de plaats van bestemming over of controleer het gemeten hoogteverschil.

Loodpunt naar boven parallel uitlijnen/rechte hoek toepassen (zie afbeelding G) Als rechte hoeken toegepast of tussenmuren uitgelijnd moe- ten worden, dan moet u de loodpunt naar boven (10) paral- lel, d.w.z. op dezelfde afstand tot een referentielijn (bijv. muur), uitlijnen. Zet hiervoor het meetgereedschap in verticale positie en plaats het zodanig dat de loodpunt naar boven ongeveer pa- rallel met de referentielijn loopt. Meet voor het nauwkeurig in juiste positie plaatsen de af- stand tussen het loodpunt naar boven en de referentielijn di- rect bij het meetgereedschap met behulp van het laserrichtbord (51). Meet de afstand tussen het loodpunt naar boven en de referentielijn opnieuw op een zo groot mo-

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

174 | Nederlands

gelijke afstand van het meetgereedschap. Lijn het loodpunt naar boven zodanig uit dat het dezelfde afstand tot de refe- rentielijn heeft als bij de meting direct bij het meetgereed- schap. De rechte hoek t.o.v. het loodpunt naar boven (10) wordt aangegeven door de variabele laserstraal (8).

Loodlijn/verticaal vlak weergeven (zie afbeelding G) Voor het aangeven van een loodlijn of een verticaal vlak zet u het meetgereedschap in de verticale positie. Als het vertica- le vlak in een rechte hoek met een referentielijn (bijv. muur) moet lopen, lijn dan de loodpunt naar boven (10) op deze referentielijn uit. De loodlijn wordt door de variabele laserstraal (8) aangege- ven.

Loodlijn/verticaal vlak uitlijnen (zie afbeelding H) Om de verticale laserlijn of het rotatievlak op een referentie- punt op een muur uit te lijnen, plaatst u het meetgereed- schap in de verticale positie en lijnt u de laserlijn of het rota- tievlak grof op het referentiepunt uit. Voor het nauwkeurig uitlijnen op het referentiepunt draait u het rotatievlak om de Xas(zie Rotatievlak bij verticale positie draaien, Pagi- na 166).

Werkzaamheden zonder laserontvanger Bij gunstige lichtomstandigheden (donkere omgeving) en op korte afstanden kunt u zonder laserontvanger werken. Voor een betere zichtbaarheid van de laserstraal kiest u de lijnmo- dus of u kiest puntmodus en draait de laserstraal naar de plaats van bestemming.

Werken met laserontvanger (zie afbeelding E) Bij ongunstige lichtomstandigheden (lichte omgeving, direct zonlicht) en op grotere afstanden kunt u de laserontvanger (41) gebruiken om de laserstraal beter te kunnen vinden. Kies bij werkzaamheden met de laserontvanger de rotatie- modus met de hoogste rotatiesnelheid.

Buitenshuis werken (zie afbeelding E) Buitenshuis moet altijd de laserontvanger (41) worden ge- bruikt. Monteer bij werkzaamheden op een onbetrouwbare onder- grond het meetgereedschap op het statief (43). Werk alleen

met geactiveerde schokwaarschuwingsfunctie om foute me- tingen bij bodembewegingen of trillingen van het meetge- reedschap te vermijden.

Bekistingen opstellen (zie afbeelding I) Monteer het meetgereedschap in horizontale positie op een statief (43) en plaats het statief buiten het bekistingsbereik. Kies de rotatiemodus. Bevestig de laserontvanger (41) met de houder op een meetlat (42). Zet de meetlat op een referentiepunt voor de bekisting. Lijn de laserontvanger op de meetlat in hoogte zodanig uit dat de variabele laserstraal (8) van het meetgereedschap als "in het midden" wordt aangegeven (zie gebruiksaanwijzing van de laserontvanger). Zet daarna de meetlat met de laserontvanger achtereenvol- gens op verschillende controlepunten op de bekisting. Let erop dat de positie van de laserontvanger op de meetlat on- veranderd blijft. Corrigeer de hoogte van de bekisting tot de laserstraal op al- le controlepunten als "in het midden" wordt aangegeven.

Hellingen controleren (zie afbeelding J) Monteer het meetgereedschap in horizontale positie op een statief (43). Kies de rotatiemodus. Plaats het statief met het meetgereedschap zodanig dat de X-as in n lijn met de te controleren helling is uitgelijnd. Stel de gewenste helling als helling van de X-as in(zie Hel- lingmodus bij horizontale positie, Pagina 167). Bevestig de laserontvanger (41) met de houder op een meetlat (42). Plaats de meetlat aan de voet van het vlak met helling. Lijn de laserontvanger op de meetlat in hoogte zodanig uit dat de variabele laserstraal (8) van het meetgereedschap als "in het midden" wordt aangegeven (zie gebruiksaanwijzing van de laserontvanger). Zet daarna de meetlat met de laserontvanger achtereenvol- gens op verschillende controlepunten op het vlak met hel- ling. Let erop dat de positie van de laserontvanger op de meetlat onveranderd blijft. Als de laserstraal op alle controlepunten als "in het midden" wordt aangegeven, is de helling van het vlak correct.

Overzicht statusaanduidingen

Meetgereedschap Functie

Groen Rood Horizontale positie: nivelleerproces X- en/of Y-as

Verticale positie: nivelleerproces X-as Rustmodus geactiveerd Horizontale positie: beide assen zijn genivelleerd.

Verticale positie: X-as is genivelleerd.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Nederlands | 175

Meetgereedschap Functie

Groen Rood Automatische uitschakeling vanwege foutmelding (bijv. batterij/accu leeg, gebruikstemperatuur

overschreden) Modus CenterFind of modus CenterLock gestart (zie gebruiksaanwijzing van de laserontvan-

ger) Positieverandering van het meetgereedschap zonder uit-/inschakelen Zelfnivellering niet mogelijk, einde van het zelfnivelleerbereik Schokwaarschuwingsfunctie geactiveerd Kalibratie van het meetgereedschap is gestart. Horizontale positie: minimaal n as is geheld of in handmatige modus.

Verticale positie: X-as is geheld of in handmatige modus.  permanent brandend  knipperend

Afstandsbediening

X

Afstandsbediening

Y

Functie

groen rood groen rood Nivelleerproces X-as (horizontale en verticale positie)

Nivelleerproces Y-as (horizontale positie) Afstandsbediening wordt via Bluetooth verbonden.

(De beide statusaanduidingen knipperen afwisselend.) X-as is genivelleerd (horizontale en verticale positie).

Y-as is genivelleerd (horizontale positie). (3 s) (3 s) Afstandsbediening met succes via Bluetooth verbonden

X-as is geheld of in handmatige modus (horizontale en verticale po- sitie).

Y-as is geheld of in handmatige modus (horizontale positie). (3 s) (3 s) Verbinding via Bluetooth met het meetgereedschap is mislukt

 permanent brandend  knipperend

Overzicht besturingsmogelijkheden van de functies

Functie GRL 600 CHV

GRL 650 CHVG

RC 6 LR 60 LR 65 G Bosch Levelling Remote App

In-/uitschakelen GRL 600 CHV/GRL 650 CHVG Verbinding via Bluetooth opbouwenA) Rustmodus Toetsenbordvergrendeling inschakelen Toetsenbordvergrendeling uitschakelen Rotatie-, lijn- en puntmodus Lijn/punt binnen het rotatievlak draaien Rotatievlak bij verticale positie draaien Automatische loodpuntfunctie naar beneden bij verticale positie

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

176 | Nederlands

Functie GRL 600 CHV

GRL 650 CHVG

RC 6 LR 60 LR 65 G Bosch Levelling Remote App

Schokwaarschuwingsfunctie uit-/inschakelen Gevoeligheid schokwaarschuwingsfunctie wijzi- gen

Hellingmodus SlopeProtect wijzigen (GRL 650 CHVG) Handmatige modus Modus CenterFind Modus CenterLock Maskeermodus Kalibratie X en Yas (horizontale positie)B) Kalibratie Zas (verticale positie) A) De functie moet tegelijkertijd op het meetgereedschap enerzijds en afstandsbediening, laserontvanger of smartphone anderzijds worden

gestart. B) De functie wordt ofwel op meetgereedschap en smartphone samen of op de laserontvanger gestart.

Storingen verhelpen

Displayaanduiding rotatielaser

Displayaan- duiding la- serontvan- ger

Probleem Verhelpen

Automatische uitschakeling (accu of batterijen leeg)

Verwissel de accu of batterijen.

Automatische uitschakeling (gebruikstemperatuur over- schreden)

Laat het meetgereedschap op temperatuur komen, voor- dat u het inschakelt. Controleer daarna de meetnauwkeu- righeid en kalibreer indien nodig het meetgereedschap.

/PNK Opbouwen van verbinding met afstandsbediening (40) of laserontvanger (41) mislukt

Druk kort op de aan/uit-toets (11) om de foutmelding te sluiten. Start het opbouwen van de verbinding op- nieuw(zie Verbinding met afstandsbediening/laseront- vanger maken, Pagina 163). Als het niet mogelijk is om een verbinding op te bouwen, neem dan contact op met de Bosch klantenservice.

Opbouwen van verbinding met het mobiele eindappa- raat mislukt

Druk kort op de aan/uit-toets (11) om de foutmelding te sluiten. Start het opbouwen van de verbinding op- nieuw(zie Afstandsbediening via Bosch Levelling Remote App, Pagina 164). Als het niet mogelijk is om een verbinding op te bouwen, neem dan contact op met de Bosch klantenservice.

Meetgereedschap staat meer dan 8,5 % scheef of niet in correcte horizontale of verticale positie.

Plaats het meetgereedschap opnieuw in de juiste, hori- zontale of verticale, positie. Het opnieuw nivelleren start automatisch.

Overschrijding van de maxi- male nivelleertijd

Plaats het meetgereedschap opnieuw in de juiste, hori- zontale of verticale, positie. Druk kort op de aan/uit- toets (11) om het nivelleren opnieuw te starten.

Wisselen tussen horizontale positie en verticale positie zonder uit-/inschakelen van het meetgereedschap

Druk kort op de aan/uit-toets (11) om het nivelleren op- nieuw te starten.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Nederlands | 177

Displayaanduiding rotatielaser

Displayaan- duiding la- serontvan- ger

Probleem Verhelpen

ERR Kalibratie van X-as mislukt Annuleer de kalibratie met door op de toets lijnmodus (5) te drukken. Zorg ervoor dat het ontvangstveld van de laserontvanger loodrecht op de betreffende as (X/Y) van het meetge- reedschap staat. Start de kalibratie opnieuw.ERR Kalibratie van Y-as mislukt

Kalibratie van Z-as mislukt Annuleer de kalibratie met door op de toets lijnmodus (5) te drukken. Controleer de correcte uitlij- ning van het meetgereedschap en start de kalibratie op- nieuw.

ERR Modus CenterFind met be- trekking tot de X-as mislukt

Druk op een willekeurige toets om de foutmelding te slui- ten. Controleer of meetgereedschap en laserontvanger cor- rect zijn geplaatst. De laserontvanger moet zich binnen een draaibereik van 8,5 % van het meetgereedschap bevinden. Start de modus opnieuw.

ERR Modus CenterFind met be- trekking tot de Y-as mislukt

GRL 650 CHVG: ERR Modus CenterLock met be-

trekking tot de X-as mislukt Druk op een willekeurige toets om de foutmelding te slui- ten. Controleer of meetgereedschap en laserontvanger cor- rect zijn geplaatst. De laserontvanger moet zich binnen een draaibereik van 8,5 % van het meetgereedschap bevinden. Start de modus opnieuw.

ERR Modus CenterLock met be- trekking tot de Y-as mislukt

Onderhoud en service Onderhoud en reiniging Houd meetgereedschap en afstandsbediening altijd schoon. Dompel meetgereedschap en afstandsbediening niet in wa- ter of andere vloeistoffen. Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen. Reinig bij het meetgereedschap vooral de vlakken bij de ope- ning van de laser regelmatig en let daarbij op pluizen. Bewaar en transporteer het meetgereedschap alleen in de koffer (53). Verstuur het meetgereedschap bij reparaties in de koffer (53). Bij het transport van het meetgereedschap in de opbergkoffer (53) kunt u het statief (43) met de riem (52) op de opbergkoffer bevestigen.

Klantenservice en gebruiksadvies Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde-

len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het product.

Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com

Meer serviceadressen vindt u onder: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Vervoer Op de aanbevolen Li-Ion-accus zijn de eisen voor het ver- voer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accus kun- nen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de weg vervoerd worden. Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expedi- tiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpak-

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

178 | Nederlands

king en markering in acht genomen worden. In deze gevallen moet bij de voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke stoffen geraadpleegd worden. Verzend accus alleen, wanneer de behuizing onbeschadigd is. Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zoda- nig dat deze niet in de verpakking beweegt. Neem ook even- tuele overige nationale voorschriften in acht.

Afvalverwijdering Elektrische apparaten, accu's/batterijen, ac- cessoires en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecy- cled. Gooi elektrische apparaten en accu's/batterijen niet bij het huisvuil!

Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake afgedank- te elektrische en elektronische apparatuur en de implemen- tatie in nationaal recht moeten niet meer bruikbare elektri- sche apparaten en volgens de Europese richtlijn 2006/66/ EG moeten defecte of verbruikte accus/batterijen apart wor- den ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wij- ze worden gerecycled. Bij een verkeerde afvoer kunnen afgedankte elektrische en elektronische apparaten vanwege de mogelijke aanwezig- heid van gevaarlijke stoffen schadelijke uitwerkingen op het milieu en de gezondheid van mensen hebben.

Accu's/batterijen: Li-Ion: Lees de aanwijzingen in het gedeelte Vervoer en neem deze in acht (zie Vervoer, Pagina 177).

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Dansk | 179

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter til rotationslaser og fjernbetjening .................................................................................... Side 181

Produkt- og ydelsesbeskrivelse ...................................................................................................................... Side 182

Beregnet anvendelse ............................................................................................................................. Side 182 Rotationslasere.......................................................................................................................... Side 182 Fjernbetjening ........................................................................................................................... Side 182

Viste komponenter ................................................................................................................................ Side 182 Rotationslasere.......................................................................................................................... Side 182 Visningselementer p rotationslaser ............................................................................................. Side 182 Fjernbetjening ........................................................................................................................... Side 182 Tilbehr/reservedele .................................................................................................................. Side 182

Tekniske data ....................................................................................................................................... Side 183

Montering ................................................................................................................................................... Side 185

Energiforsyning mlevrktj .................................................................................................................. Side 185 Drift med akku ........................................................................................................................... Side 185 Akku-ladetilstandsindikator ......................................................................................................... Side 185 Henvisninger til optimal hndtering af akkuen................................................................................. Side 185 Drift med batterier ..................................................................................................................... Side 185 Skift af akku/batterier (se billede A).............................................................................................. Side 185 Ladetilstandsindikator ................................................................................................................ Side 185

Energiforsyning fjernbetjening ................................................................................................................ Side 186

Brug ........................................................................................................................................................... Side 186

Ibrugtagning af fjernbetjening ................................................................................................................. Side 186

Ibrugtagning af rotationslaser ................................................................................................................. Side 186 Opstilling af mlevrktj............................................................................................................. Side 186 Betjening af mlevrktj............................................................................................................. Side 186 Tnd/sluk................................................................................................................................. Side 187 Oprettelse af forbindelse til fjernbetjening/lasermodtager ............................................................... Side 187 Fjernstyring via Bosch Levelling Remote App ............................................................................... Side 187 Hviletilstand .............................................................................................................................. Side 188 Tastaturls ................................................................................................................................ Side 188

Driftstilstande ...................................................................................................................................... Side 188 Justering af X- og Y-akse.............................................................................................................. Side 188 Oversigt over driftstilstande ........................................................................................................ Side 188 Rotationsfunktion ...................................................................................................................... Side 189 Linjefunktion/punktfunktion ........................................................................................................ Side 189 Drejning af linje/punkt inden for rotationsniveauet .......................................................................... Side 189 Drejning af rotationsniveau ved lodret position ............................................................................... Side 189 Automatisk lodpunktfunktion nedad ved lodret position................................................................... Side 189

Nivelleringsautomatik ............................................................................................................................ Side 189 Oversigt.................................................................................................................................... Side 189 Positionsndringer .................................................................................................................... Side 190 Chokadvarselsfunktion ............................................................................................................... Side 190 Hldningsfunktion ved vandret position........................................................................................ Side 190 Hldningshukommelse til hldningsfunktion ved vandret position (GRL 650 CHVG)........................... Side 191 SlopeProtect ............................................................................................................................ Side 191

Manuel drift.......................................................................................................................................... Side 191 Manuel drift ved vandret position ................................................................................................. Side 191 Manuel drift ved lodret position.................................................................................................... Side 192

Funktioner ........................................................................................................................................... Side 192

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

180 | Dansk

Tilstanden CenterFind ............................................................................................................... Side 192 Tilstanden CenterLock (GRL 650 CHVG) ...................................................................................... Side 192 Partiel projektion (se billede C) .................................................................................................... Side 192

Njagtighedskontrol af mlevrktjet ...................................................................................................... Side 193 Indvirkninger p njagtigheden .................................................................................................... Side 193 Kontrol af nivelleringsnjagtighed ved vandret position ................................................................... Side 193 Kontrol af nivelleringsnjagtighed ved lodret position...................................................................... Side 193

Kalibrering af mlevrktj...................................................................................................................... Side 193 Kalibrering af X- og Y-akse ........................................................................................................... Side 194 Kalibrering af Z-akse................................................................................................................... Side 195

Arbejdsvejledning ................................................................................................................................. Side 196 Arbejde med laser-mltavlen ....................................................................................................... Side 196 Arbejde med stativ (tilbehr) ....................................................................................................... Side 196 Laserbriller (tilbehr) ................................................................................................................. Side 196 Sdan arbejder du med vgholder og justeringsenhed (se billede D)................................................. Side 196 Sdan arbejder du med mlestokken (tilbehr) (se billede E) ........................................................... Side 196

Arbejdseksempler ................................................................................................................................. Side 196 Overfrsel/kontrol af hjder (se billede F) ..................................................................................... Side 196 Parallel justering af lodpunkt opad/overfrsel af rette vinkler (se billede G) ........................................ Side 197 Visning af lodret niveau (se billede G)............................................................................................ Side 197 Justering af lodret niveau (se billede H)......................................................................................... Side 197 Arbejde uden lasermodtager........................................................................................................ Side 197 Arbejde med lasermodtager (se billede E) ..................................................................................... Side 197 Udendrs arbejde (se billede E) ................................................................................................... Side 197 Klargring af forskallinger (se billede I).......................................................................................... Side 197 Kontrol af hldninger (se billede J) .............................................................................................. Side 197

Oversigt over statusvisninger .................................................................................................................. Side 197

Oversigt over styringsmuligheder for funktionerne ..................................................................................... Side 198

Afhjlpning af fejl ................................................................................................................................. Side 199

Vedligeholdelse og service............................................................................................................................. Side 200

Vedligeholdelse og rengring .................................................................................................................. Side 200

Kundeservice og anvendelsesrdgivning................................................................................................... Side 200 Du finder adresser til andre vrksteder p:.................................................................................... Side 201

Transport............................................................................................................................................. Side 201

Bortskaffelse ........................................................................................................................................ Side 201 Glder kun i EUlande: ............................................................................................................... Side 201 Akkuer/batterier: ....................................................................................................................... Side 201

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Dansk | 181

Dansk Sikkerhedsforskrifter til rotationslaser og fjernbetjening

Samtlige anvisninger skal lses og overhol- des for at kunne arbejde sikkert og risikof- rit. Hvis de foreliggende anvisninger ikke flges, kan funktionen af de integrerede be-

skyttelsesforanstaltninger blive forringet. Srg for, at advarselsskilte aldrig gres ukendelige. GEM ANVISNIN- GERNE, OG SRG FOR AT LEVERE DEM MED, HVIS PRODUKTET GIVES VIDERE TIL ANDRE. u Forsigtig hvis andre end de her angivne betjenings-

eller justeringsanordninger benyttes, eller andre fremgangsmder udfres, kan der opst en farlig str- lingseksposition.

u Mlevrktjet udleveres med et laser-advarselsskilt (p billedet af mlevrktjet kendetegnet p grafiksi- den).

u Er teksten p laser-advarselsskiltet ikke p dit moder- sml, klbes den medleverede etiket p dit sprog oven p den eksisterende tekst, fr vrktjet tages i brug frste gang.

Ret ikke laserstrlen mod personer eller dyr, og kig aldrig ind i den direkte eller reflekte- rede laserstrle. Det kan blnde personer, forrsage ulykker eller beskadige jnene.

u Hvis du fr laserstrlen i jnene, skal du lukke dem med det samme og straks bevge hovedet ud af str- leomrdet.

u Foretag aldrig ndringer af laseranordningen. De indstillingsmuligheder, der er beskrevet i brugsanvisnin- gen, kan benyttes uden risiko.

u Brug ikke laserbrillerne (tilbehr) som beskyttelses- briller. Med laserbrillerne kan man lettere f je p laser- strlen, men de beskytter ikke mod laserstrling.

u Brug ikke laserbrillerne (tilbehr) som solbriller eller i trafikken. Laserbrillerne beskytter ikke 100 % mod ul- traviolette (UV) strler og reducerer ens evne til at regi- strere og iagttage farver.

u Srg for, at reparationer p produktet kun udfres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed garanteres strst mulig sikkerhed.

u Lad ikke brn benytte laser-mlevrktjet uden op- syn. De kan utilsigtet blnde personer eller sig selv.

u Arbejd aldrig i eksplosionsfarlig atmosfre, hvor der er brndbare vsker, gasser eller stv. Der kan dan- nes gnister, som kan antnde stvet eller dampene.

u Brug ikke optisk samlende instrumenter som kikkert eller lup til at undersge strlingskilden. Det kan skade dine jne.

u bn aldrig akkuer eller batterier. Fare for kortslutning.

u Beskadiges akkuen, eller bruges den forkert, kan der sive dampe ud. Akkuen kan antndes eller eksplo- dere. Tilfr frisk luft, og sg lge, hvis du fler dig util- pas. Dampene kan irritere luftvejene.

u Hvis akkuen anvendes forkert, eller den er beskadi- get, kan der slippe brndbar vske ud af akkuen. Undg at komme i kontakt med denne vske. Hvis det alligevel skulle ske, skal du skylle med vand. Sg lge, hvis du fr vsken i jnene. Akku-vske kan give hudirritation eller forbrndinger.

u Akkuen kan blive beskadiget af spidse genstande som f.eks. sm eller skruetrkkere eller ydre kraftpvirk- ning. Der kan opst indvendig kortslutning, s akkuen kan antndes, ryge, eksplodere eller overophedes.

u Ikke-benyttede akkuer m ikke komme i berring med kontorclips, mnter, ngler, sm, skruer eller andre sm metalgenstande, da disse kan kortslutte kontak- terne. En kortslutning mellem batteri-kontakterne ger ri- sikoen for personskader i form af forbrndinger.

u Brug kun Bosch-akkuen i producentens produkter. Kun p denne mde beskyttes batteriet mod farlig over- belastning.

u Oplad kun akkuerne med ladere, der er anbefalet af fabrikanten. En lader, der er egnet til en bestemt type akkuer, m ikke benyttes med andre akkuer brandfare.

Beskyt akkuer mod varme (f.eks. ogs mod varige solstrler, brand, snavs, vand og fug- tighed). Der er risiko for eksplosion og kort- slutning.

Det magnetiske tilbehr m ikke komme i nrheden af implantater og andet medi- cinsk udstyr som f.eks. pacemakere eller in- sulinpumper. Magneterne i tilbehret danner et magnetfelt, som kan pvirke implantaternes eller det medicinske udstyrs funktion negativt.

u Anbring ikke det magnetiske tilbehr i nrheden af magnetiske datamedier og magnetisk flsomt udstyr. Magneterne i tilbehret kan forrsage uopretteligt data- tab.

u Forsigtig! Ved anvendelse af mlevrktjet med Bluetooth kan der opst fejl i andre enheder og an- lg, fly og medicinsk udstyr (f.eks. pacemakere, h- reapparater). Samtidig kan det ikke fuldstndig ude- lukkes, at der kan ske skade p mennesker og dyr i nrheden. Brug ikke mlevrktjet med Bluetooth i nrheden af medicinsk udstyr, tankstationer, kemi- ske anlg, omrder med eksplosionsfare og i sprng- ningsomrder. Brug ikke mlevrktjet med Bluetooth i fly. Undg at bruge vrktjet i umiddelbar nrhed af kroppen i lngere tid ad gangen.

Mrket Bluetooth og symbolerne (logoerne) er registre- rede varemrker tilhrende Bluetooth SIG, Inc. Enhver brug af disse mrker/symboler, som Robert Bosch Po- wer Tools GmbH foretager, sker per licens.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

182 | Dansk

Produkt- og ydelsesbeskrivelse Vr opmrksom p alle illustrationer i den forreste del af betjeningsvejledningen.

Beregnet anvendelse Rotationslasere Mlevrktjet er beregnet til at mle og kontrollere njagtigt vandrette hjderids, lodrette linjer, flugtlinjer og lodpunkter. Mlevrktjet kan bruges bde indendrs og udendrs.

Fjernbetjening Fjernbetjeningen er desuden beregnet til at styre Bosch-ro- tationslaserne via Bluetooth. Fjernbetjeningen kan bruges bde indendrs og udendrs.

Viste komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af mlevrktj og fjernbetjening p illustra- tionssiderne.

Rotationslasere (1) Batteridksel (2) Lsning af batteridksel (3) Hldningsknap nedad /knappen Drejning med

uret (4) Hldningsknap opad /knappen Drejning mod uret

(5) Knappen Linjefunktion (6) Knappen Rotationsfunktion (7) Knappen Bluetooth (8) Variabel laserstrle (9) Udgangsbning laserstrling

(10) Lodpunkt opada)

(11) Tnd/sluk-knap (12) Statusvisning (13) Knappen Manuel funktion (14) Knappen Hldningsindstilling (15) Display (16) Krv til justering (17) Bregreb (18) Stativholder 5/8" (vandret) (19) Laser-advarselsskilt (20) Stativholder 5/8" (lodret) (21) Serienummer (22) Batteriadapter (23) Oplsningsknap akku/batteriadapter (24) Akkub)

a) I lodret drift glder lodpunktet opad som 90-referencepunkt. b) Tilbehr, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejled-

ningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstndige til- behr findes i vores tilbehrsprogram.

Visningselementer p rotationslaser (a) Visning af laser-funktionstype (b) Visningen Bluetooth-forbindelse (c) Visning af chokadvarselsfunktion (d) Ladetilstandsindikator for akku/batterier (e) Visning af lodpunktfunktion nedad (f) Visning af hldningsvinkel X-akse (g) Visning af hldningsvinkel Y-akse (h) Visning af rotationshastighed (i) Softkey-symboler

Fjernbetjening (25) Knappen Lodpunktfunktion nedad (26) Knappen Rotationsfunktion (27) Knappen Hviletilstand (28) Knappen Linjefunktion (29) Knappen Drej mod uret (30) Hldningsknap opad (31) Knappen Hldningsindstilling (32) Signalsendingsvisning (33) Statusvisning X-akse (34) Statusvisning Y-akse (35) Hldningsknap nedad (36) Knappen Drej med uret (37) Lsning af batteridksel (38) Serienummer (39) Batteridksel (40) Fjernbetjeninga)

a) Tilbehr, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejled- ningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstndige til- behr findes i vores tilbehrsprogram.

Tilbehr/reservedele (41) Lasermodtagera)

(42) Mlestoka)

(43) Stativa)

(44) Vgholder/justeringsenheda)

(45) Fastgrelseshuller til vgholdera)

(46) Trykknap til grovindstilling af vgholderena)

(47) Finindstillingsskrue til vgholdera)

(48) 5/8"-skrue til vgholdera)

(49) Magneta)

(50) Laserbrillera)

(51) Lasermltavlea)

(52) Bltea)

(53) Kufferta)

a) Tilbehr, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejled- ningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstndige til- behr findes i vores tilbehrsprogram.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Dansk | 183

Tekniske data

Rotationslasere GRL 600 CHV GRL 650 CHVG Varenummer 3 601 K61 F.. 3 601 K61 V.. Arbejdsomrde (radius) uden lasermodtager maks.A) 30 m 35 m med lasermodtager maks. 300 m 325 m Nivelleringsnjagtighed ved 30 m afstandB)C)

Vandret 1,5 mm 1,5 mm Lodret 3 mm 3 mm Selvnivelleringsomrde 8,5 % (5) 8,5 % (5) Nivelleringstid (ved op til 3 % hldning) 30 s 30 s Rotationshastighed 150/300/600 min-1 150/300/600 min-1

En-/toakset hldningsfunktion 8,5 % 8,5 % Njagtighed for hldningsfunktionB)D) 0,2 % 0,2 % Maks. anvendelseshjde over referencehjde 2000 m 2000 m Relativ luftfugtighed maks. 90 % 90 % Tilsmudsningsgrad iht. IEC 61010-1 2E) 2E)

Laserklasse 2 2 Lasertype 630650 nm, < 1 mW 500540 nm, < 1 mW Divergens < 1,5 mrad (360-vinkel) < 1,5 mrad (360-vinkel) Anbefalet lasermodtager LR 60 LR 65 G Stativholder (vandret/lodret) 5/8" 5/8" Energiforsyning mlevrktj Akku (lithium-ion) 18 V 18 V Batterier (alkali-mangan) (med batteriadap-

ter) 4  1,5 V LR20 (D) 4  1,5 V LR20 (D)

Driftstid ca. med batteri (4 Ah) 60 h 50 h med batterier 70 h 60 h Bluetooth-mlevrktj Klasse 1 1 KompatibilitetF) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) Maks. signalrkkeviddeG) 100 m 100 m Driftsfrekvensomrde 24022480 MHz 24022480 MHz Sendeeffekt maks. 6,3 mW 6,3 mW Bluetooth-smartphone KompatibilitetF) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) OperativsystemH) Android 6 (og hjere)

iOS 11 (og hjere) Android 6 (og hjere)

iOS 11 (og hjere) Vgt iht. EPTA-Procedure 01:2014 med batteriI) 4,24,8 kg 4,24,8 kg med batterier 4,6 kg 4,6 kg Ml (lngde  bredde  hjde) 327  188  278 mm 327  188  278 mm Tthedsgrad IP 68 IP 68 VltetesthjdeJ) 2 m 2 m

Bosch Power Tools 1 609 92A 7M5 | (12.05.2022)

184 | Dansk

Rotationslasere GRL 600 CHV GRL 650 CHVG anbefalet omgivelsestemperatur ved opladning 0 C  +35 C 0 C  +35 C Tilladt omgivelsestemperatur ved drift 10 C  +50 C 10 C  +50 C ved opbevaring 20 C  +50 C 20 C  +50 C Anbefalede akkuer GBA 18V...

ProCORE18V 4,0 Ah/8,0 Ah GBA 18V...

ProCORE18V 4,0 Ah/8,0 Ah Anbefalede ladeaggregater GAL 18...

GAX 18... GAL 36...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

A) Arbejdsomrdet kan forringes af ugunstige omgivelsesbetingelser (f.eks. direkte sollys). B) ved 20 C C) langs med aksen D) Ved maksimal hldning p 8,5 % er den maksimale afvigelse 0,2 %. E) Der forekommer kun en ikke-ledende tilsmudsning, idet der dog lejlighedsvis m forventes en midlertidig ledeevne forrsaget af tildugning. F) Ved Bluetooth-Low-Energy-udstyr kan der muligvis ikke oprettes forbindelse, afhngigt af model og operativsystem. Bluetooth-udstyr

skal understtte SPP-profilen. G) Rkkevidden kan variere kraftigt afhngigt af de omgivende betingelser, herunder det anvendte modtagerudstyr. I lukkede rum og gennem

metalliske barrierer (f.eks. vgge, reoler, kufferter osv.) kan Bluetooth-rkkevidden vre vsentligt mindre. H) Afhngigt af opdateringen af Bosch Levelling Remote App kan det vre ndvendigt med hjere versioner af operativsystemet. I) Afhngigt af den anvendte akku J) Mlevrktj monteret p et stativ i vandret position vlter p et fladt betongulv.

Serienummeret (21) p typeskiltet bruges til entydig identifikation af mlevrktjet.

Fjernbetjening RC 6 Varenummer 3 601 K69 R.. Arbejdsomrde (radius) maks. 100 m Driftstemperatur 10 C  +50 C Opbevaringstemperatur 20 C  +70 C Maks. anvendelseshjde over referencehjde 2000 m Relativ luftfugtighed maks. 90 % Tilsmudsningsgrad iht. IEC 61010-1 2A)

Bluetooth-fjernbetjening Klasse 1 KompatibilitetB) Bluetooth 5.0/4.X (Low Energy) Maks. signalrkkeviddeC) 100 m Driftsfrekvensomrde 24022480 MHz Sendeeffekt maks. 6,3 mW Batterier 2  1,5 V LR6 (AA) Vgt iht. EPTA-Procedure 01:2014 0,17 kg Ml (lngde bredde hjde) 122  59  27 mm Tthedsgrad IP 54

A) Der forekommer kun en ikke-ledende tilsmudsning, idet der dog lejlighedsvis m forventes en midlertidig ledeevne forrsaget af tildugning. B) Ved Bluetooth-Low-Energy-udstyr kan der muligvis ikke oprettes forbindelse, afhngigt af model og operativsystem. Bluetooth-udstyr

skal understtte SPP-profilen. C) Rkkevidden kan variere kraftigt afhngigt af de omgivende betingelser, herunder det anvendte modtagerudstyr. I lukkede rum og gennem

metalliske barrierer (f.eks. vgge, reoler, kufferter osv.) kan Bluetooth-rkkevidden vre vsentligt mindre.

1 609 92A 7M5 | (12.05.2022) Bosch Power Tools

Dansk | 185

Montering Energiforsyning mlevrktj Mlevrktjet kan drives enten med almindelige batterier el- ler med en Bosch Li-ion-akku. Brug ikke almindelige akkuer (f.eks. nikkel-metalhydrid).

Drift med akku u Brug kun de ladeaggregater, der fremgr af de tekni-

ske data. Kun disse ladeaggregater er afstemt i forhold til den Li-ion-akku, der bruges p dit mlevrktj.

Bemrk: Hvis der anvendes akkuer, som ikke er egnede til dit mlevrktj, kan det resultere i fejlfunktion eller delg- gelse af mlevrktjet. Bemrk: Akkuen leveres delvis opladet. For at sikre, at ak- kuen fungerer 100 %, oplades akkuen helt fr frste ibrug- tagning. Li-ion-akkuen kan oplades til enhver tid, uden at levetiden forkortes. En afbrydelse af opladningen beskadiger ikke ak- kuen. Lithium-ion-akkuen er beskyttet mod dybafladning via elek- tronisk cellebeskyttelse "Electronic Cell Protection (ECP)". Nr akkuen er afladet, slukkes mlevrktjet via en beskyt- telsesafbryder. u Tnd ikke mlevrktjet igen, efter at det er slukket

via en beskyttelsesafbryder. Akkuen kan blive beskadi- get.

Akku-ladetilstandsindikator Hvis akkuen tages ud af mlevrktjet, kan ladetilstanden vises ved hjlp af ladetilstandsindikatorens grnne LED'er p akkuen. Tryk p tasten til ladetilstandsindikatoren eller for at f vist ladetilstanden. Hvis ingen lysdioder lyser efter tryk p knappen til ladetil- standsindikatoren, er akkuen defekt og skal udskiftes. Akku-type GBA 18V...

Lysdioder Kapacitet Konstant lys 3 grn 60100 % Konstant lys 2 grn 3060 % Konstant lys 1 grn 530 % Blinkende lys 1 grn 05 %

Akku-type ProCORE18V...

Lysdioder Kapacitet Konstant lys 5 grn 80100 % Konstant lys 4 grn 6080 % Konstant lys 3 grn 4060 %

Lysdioder Kapacitet Konstant lys 2 grn 2040 % Konstant lys 1 grn 520 % Blinkende lys 1 grn 05 %

Henvisninger til optimal hndtering af akkuen Beskyt akkuen mod fugtighed og vand. Opbevar kun akkuen i et temperaturomrde fra 20 C til 50 C. Opbevar ikke akkuen i bilen f.eks. om sommeren. Rengr akkuens ventilationsbninger en gang imellem med en bld, ren og tr pensel. Nr driftstiden pr. opladning forkortes vsentligt, er det tegn p, at akkuerne er slidt op og skal udskiftes. Ls og overhold henvisningerne mht. bortskaffelse.

Drift med batterier Det anbefales at bruge alkaliske manganbatterier til mle- vrktjet. St batterierne i batteriadapteren (22). Srg i den forbin- delse for, at polerne vender rigtigt som vist p batteriadapte- ren. u Batteriadapteren er udelukkende beregnet til brug i

de Bosch-mlevrktjer, som den er lavet til, og m ikke anvendes med el-vrktj.

Udskift altid alle batterier samtidig. Brug kun batterier fra en og samme producent og med samme kapacitet. u Tag batterierne ud af mlevrktjet, hvis det ikke

skal bruges i lngere tid. Batterierne kan korrodere og aflade sig selv, hvis de bliver siddende i lngere tid.

Skift af akku/batterier (se billede A) For at skifte akku/batterier skubber du lsen (2) p lget til batterirummet til position og klapper lget til batterirummet (1) op. Skub enten en opladet akku (24) eller batteriadapteren (22) med indsatte batterier ind i batterirummet, indtil den gr mrkbart i indgreb. Du tager akkuen (24) eller batteriadapteren (22) ud ved at trykke p oplsningstasten (23)