- Manuals
- Brands
- Bosch
- Laser
- 0 601 061 501
- Instruction Manual
Bosch 0 601 061 501 Laser Instruction Manual PDF






































Summary of Content for Bosch 0 601 061 501 Laser Instruction Manual PDF
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 7N2 (2022.06) T / 356
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperiset ohjeet el tr Orijinal iletme talimat pl Instrukcja oryginalna cs Pvodn nvod k pouvn sk Pvodn nvod na pouitie hu Eredeti hasznlati utasts ru
uk
kk
ka
ro Instruciuni originale bg mk sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Alguprane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriinlvalod lt Originali instrukcija ja zh zh ko
th
id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal
vi Bn gc hng dn s dng ar fa
1 609 92A 7N2
GRL | RC Professional GRL 250 HV | GRL 300 HV | GRL 300 HVG | RC 1
2 |
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 9 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 18 Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 26 Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 35 Portugus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 45 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 54 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 62 Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 71 Svensk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 79 Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 87 Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sivu 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Trke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 112 Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 121 etina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strnka 130 Slovenina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strnka 139 Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 147 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Romn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 196 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 223 Slovenina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Stran 231 Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Stranica 239 Eesti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leheklg 247 Latvieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 255 Lietuvi k. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Puslapis 263 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 Bahasa Indonesia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Halaman 313 Ting Vit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trang 321 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 3
(1) (2) (3) (4) (5) (6)
(7)
(8)
(8)
(9)
(10) (7)
(11)
(12)
(13) (14)
GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
4 |
LASER
APERTU RE
LASER
APERTURE
LASER
APERTURE
IEC 60825-1:2014 <5 mW, 635 nm
LASER RADIATION Avoid direct eye exposure
Class 3R laser product
IEC 60825-1:2014 <1mW, 635 nm
Laser Radiation Class 2 do not stare into beam
(15)
(16)
(17)
(18)
(17)
(17)
(18)
(18)
(17)
GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 300 HVG
GRL 300 HV
GRL 300 HVG
GRL 300 HVG
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 5
(20)
(21)
(22)
(23) (24) (25)
(26)
(27) (28)
(29)
(30)
(31)
(32)
RC 1
(19)
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
6 |
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
A B
C D
E F
(33)
(34)
(35)
(36) (37)
(38)
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 7
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
100 m
100 m
G H
I J
K L
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
8 |
0 601 015 400
(30)
(39)
LR 1
0 601 069 700 LR 1 G (36)
WM 4 0 601 092 400
(40) 1 608 M00 05B (GRL 250 HV/ GRL 300 HV)
1 608 M00 05J (GRL 300 HVG)
(41)
(39)
1 608 M00 05C (GRL 250 HV/ GRL 300 HV)
(32) BT 300 HD
0 601 091 A00
0 601 094 100 GR 240
(31)
(42)
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Deutsch | 9
Deutsch Sicherheitshinweise fr Rotationslaser und Fernbedienung
Smtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um gefahrlos und sicher zu ar- beiten. Wenn die vorliegenden Anweisun- gen nicht beachtet werden, knnen inte-
grierte Schutzvorkehrungen beeintrchtigt werden. Ma- chen Sie Warnschilder niemals unkenntlich. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF UND GEBEN SIE SIE BEI WEITERGABE DER PRODUKTE MIT. u Vorsicht wenn andere als die hier angegebenen Be-
dienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder an- dere Verfahrensweisen ausgefhrt werden, kann dies zu gefhrlicher Strahlungsexposition fhren.
u Das Messwerkzeug wird mit einem Laser-Warnschild ausgeliefert (in der Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite gekennzeichnet).
u Ist der Text des Laser-Warnschildes nicht in Ihrer Lan- dessprache, dann berkleben Sie ihn vor der ersten Inbetriebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer Landessprache.
u Nehmen Sie keine nderungen an der Lasereinrich- tung vor.
u Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille (Zubehr) nicht als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besse- ren Erkennen des Laserstrahls; sie schtzt jedoch nicht vor der Laserstrahlung.
u Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille (Zubehr) nicht als Sonnenbrille oder im Straenverkehr. Die Laser- Sichtbrille bietet keinen vollstndigen UV-Schutz und ver- mindert die Farbwahrnehmung.
u Lassen Sie Ihre Produkte nur von qualifiziertem Fach- personal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit erhalten bleibt.
u Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht un- beaufsichtigt benutzen. Sie knnten unbeabsichtigt an- dere Personen oder sich selber blenden.
u Arbeiten Sie nicht in explosionsgefhrdeter Umge- bung, in der sich brennbare Flssigkeiten, Gase oder Stube befinden. Es knnen Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dmpfe entznden.
Zustzliche Sicherheitshinweise fr GRL 250 HV : Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Perso- nen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den direkten oder reflektierten Laserstrahl. Dadurch knnen Sie Personen blenden, Unflle verursachen oder das Auge schdigen.
u Falls Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen be- wusst zu schlieen und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen.
Zustzliche Sicherheitshinweise fr GRL 300 HV, GRL 300 HVG : u Am Messwerkzeug sind die Laseraustrittsffnungen
mit einem Warnschild gekennzeichnet. Beachten Sie deren Lage beim Benutzen des Messwerkzeuges.
u Ist der Text des dazugehrigen Warnschildes nicht in Ihrer Landessprache, dann berkleben Sie ihn vor der ersten Inbetriebnahme mit dem mitgelieferten Aufkle- ber in Ihrer Landessprache.
u Beachten Sie bei der Benutzung eines Lasers mit der Laserklasse 3R mgliche nationale Vorschriften. Eine Nichteinhaltung dieser Vorschriften kann zu Verletzungen fhren.
u Das Messwerkzeug sollte nur von Personen bedient werden, die im Umgang mit Lasergerten vertraut sind. Laut EN 60825-1 gehrt dazu u.a. die Kenntnis ber die biologische Wirkung des Lasers auf das Auge und die Haut sowie die richtige Anwendung des Laserschutzes zur Abwendung von Gefahren.
u Kennzeichnen Sie den Bereich, in dem das Messwerk- zeug verwendet wird, mit geeigneten Laser-Warn- schildern. So vermeiden Sie, dass sich unbeteiligte Per- sonen in den Gefahrenbereich begeben.
u Lagern Sie das Messwerkzeug nicht an Orten, zu de- nen unbefugte Personen Zugang haben. Personen, die mit der Bedienung des Messwerkzeugs nicht vertraut sind, knnen sich selbst und andere schdigen.
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Perso- nen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl. Dieses Messwerkzeug er- zeugt Laserstrahlung der Laserklasse 3R ge- m EN 60825-1. Ein direkter Blick in den La- serstrahl auch aus grerer Entfernung kann das Auge schdigen.
u Sorgen Sie dafr, dass der Bereich der Laserstrahlung bewacht oder abgeschirmt ist. Die Begrenzung der La- serstrahlung auf kontrollierte Bereiche vermeidet Augen- schden unbeteiligter Personen.
u Stellen Sie das Messwerkzeug immer so auf, dass die Laserstrahlen weit ber oder unter Augenhhe verlau- fen. So ist sichergestellt, dass keine Schdigungen der Augen auftreten.
u Vermeiden Sie Reflexionen des Laserstrahls auf glat- ten Oberflchen wie Fenster oder Spiegel. Auch durch den reflektierten Laserstrahl ist eine Schdigung der Au- gen mglich.
Weitere Sicherheitshinweise u Verwenden Sie keine optisch sammelnden Instrumen-
te wie Fernglas oder Lupe zur Betrachtung der Strah- lungsquelle. Sie knnen damit Ihr Auge schdigen.
Bringen Sie die magnetischen Zubehre nicht in die Nhe von Implantaten und sons- tigen medizinischen Gerten, wie z.B. Herz- schrittmacher oder Insulinpumpe. Durch die Magnete der Zubehre wird ein Feld erzeugt,
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
10 | Deutsch
das die Funktion von Implantaten oder medizi- nischen Gerten beeintrchtigen kann.
u Halten Sie die magnetischen Zubehre fern von ma- gnetischen Datentrgern und magnetisch empfindli- chen Gerten. Durch die Wirkung der Magnete der Zube- hre kann es zu irreversiblen Datenverlusten kommen.
Produkt- und Leistungsbeschreibung Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Be- triebsanleitung.
Bestimmungsgemer Gebrauch Rotationslaser Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Ermitteln und berpr- fen von exakt waagerechten Hhenverlufen, senkrechten Linien, Fluchtlinien und Lotpunkten. Das Messwerkzeug ist zur Verwendung im Innen- und Auen- bereich geeignet.
Fernbedienung Die Fernbedienung ist bestimmt zur Steuerung von Bosch- Rotationslasern per Infrarot. Die Fernbedienung ist zur Verwendung im Innen- und Auen- bereich geeignet.
Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung von Messwerkzeug und Fernbedie- nung auf den Grafikseiten.
Rotationslaser (1) Anzeige Schockwarnungsfunktion (2) Taste Schockwarnung (3) Statusanzeige (4) Ein-/Aus-Taste (5) Taste Rotationsbetrieb (6) variabler Laserstrahl (7) Sensor fr Fernbedienung (8) Austrittsffnung Laserstrahlung (9) Lotpunkt nach oben
(10) Rotationskopf
(11) Taste Linienbetrieb (12) Batteriewarnung (13) Batteriefach (14) Arretierung des Batteriefachs (15) Stativaufnahme 5/8" (16) Seriennummer (17) Laser-Warnschild (18) Warnschild Laser-Austrittsffnung (GRL 300 HV/
GRL 300 HVG)
Fernbedienung (19) Fernbedienung (20) Taste Rotationsbetrieb (21) Taste Linienbetrieb (22) Taste Reset Schockwarnung (23) Taste Drehen im Uhrzeigersinn (24) Taste Drehen gegen den Uhrzeigersinn (25) Signalsendungsanzeige (26) Austrittsffnung Infrarotstrahlung (27) Seriennummer (28) Arretierung des Batteriefachdeckels (29) Batteriefachdeckel
Zubehr/Ersatzteile (30) Laserempfngera)
(31) Messlattea)
(32) Stativa)
(33) Befestigungsschraube der Wandhalterunga)
(34) Befestigungslcher der Wandhalterunga)
(35) 5/8"-Stativaufnahme der Wandhalterunga)
(36) Wandhalterung/Ausrichteinheita)
(37) Schraube an der Ausrichteinheita)
(38) 5/8"-Schraube der Wandhalterunga)
(39) Magneta)
(40) Laser-Sichtbrillea)
(41) Laser-Zieltafela)
(42) Koffera)
a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehr gehrt nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollstndige Zubehr finden Sie in unserem Zubehrprogramm.
Technische Daten
Rotationslaser GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Sachnummer 3 601 K61 6.. 3 601 K61 5.. 3 601 K61 7.. Arbeitsbereich (Radius)A)B)
ohne Laserempfnger ca. 30 m 30 m 50 m mit Laserempfnger ca. 0,5125 m 0,5150 m 0,5150 m Nivelliergenauigkeit bei 30 m EntfernungA)C) 3 mm 3 mm 3 mm Selbstnivellierbereich typisch 8 % (4,6) 8 % (4,6) 8 % (4,6)
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Deutsch | 11
Rotationslaser GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Nivellierzeit typisch 15 s 15 s 15 s Rotationsgeschwindigkeit 150/300/600 min1 150/300/600 min1 150/300/600 min1
ffnungswinkel bei Linienbetrieb 10/25/50 10/25/50 10/25/50 Betriebstemperatur 10 C +50 C 10 C +50 C 0 C +40 C Lagertemperatur 20 C +70 C 20 C +70 C 20 C +70 C max. Einsatzhhe ber Bezugshhe 2000 m 2000 m 2000 m relative Luftfeuchte max. 90 % 90 % 90 % Verschmutzungsgrad entsprechend IEC 61010-1 2D) 2D) 2D)
Laserklasse 2 3R 3R Lasertyp 635 nm, < 1 mW 635 nm, < 5 mW 532 nm, < 5 mW Divergenz 0,4 mrad (Vollwinkel) 0,4 mrad (Vollwinkel) 0,4 mrad (Vollwinkel) Stativaufnahme horizontal 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11 Batterien (Alkali-Mangan) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg Mae (Lnge Breite Hhe) 190 180 170 mm 190 180 170 mm 190 180 170 mm Schutzart IP54 (staub- und
spritzwasserge- schtzt)
IP54 (staub- und spritzwasserge-
schtzt)
IP54 (staub- und spritzwasserge-
schtzt) A) bei 25 C B) Der Arbeitsbereich kann durch ungnstige Umgebungsbedingungen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung) verringert werden. C) entlang der Achsen D) Es tritt nur eine nicht leitfhige Verschmutzung auf, wobei jedoch gelegentlich eine vorbergehende durch Betauung verursachte Leitfhig-
keit erwartet wird. Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer (16) auf dem Typenschild.
Fernbedienung RC 1 Sachnummer 3 601 K69 9.. ArbeitsbereichA) 30 m Betriebstemperatur 10 C +50 C Lagertemperatur 20 C +70 C max. Einsatzhhe ber Bezugshhe 2000 m relative Luftfeuchte max. 90 % Verschmutzungsgrad entsprechend IEC 61010-1 2B)
Batterie 1 1,5 V LR6 (AA) Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 0,07 kg A) Der Arbeitsbereich kann durch ungnstige Umgebungsbedingungen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung) verringert werden. B) Es tritt nur eine nicht leitfhige Verschmutzung auf, wobei jedoch gelegentlich eine vorbergehende durch Betauung verursachte Leitfhig-
keit erwartet wird. Zur eindeutigen Identifizierung Ihrer Fernbedienung dient die Seriennummer (27) auf dem Typenschild.
Montage Energieversorgung Fernbedienung Fr den Betrieb der Fernbedienung wird die Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien empfohlen. Zum ffnen des Batteriefachdeckels (29) drcken Sie die Arretierung (28) in Pfeilrichtung und nehmen den Batterie- fachdeckel ab. Setzen Sie die Batterie ein.
Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf der Innenseite des Batteriefachs. u Nehmen Sie die Batterie aus der Fernbedienung, wenn
Sie sie lngere Zeit nicht benutzen. Die Batterie kann bei lngerer Lagerung in der Fernbedienung korrodieren und sich selbst entladen.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
12 | Deutsch
Energieversorgung Messwerkzeug Batterien einsetzen/wechseln Fr den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien empfohlen. Zum Entnehmen des Batteriefachs (13) drehen Sie die Arretierung (14) in Stellung . Ziehen Sie das Batteriefach aus dem Messwerkzeug und setzen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf der Innenseite des Batteriefachs. Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazi- tt. Schieben Sie das Batteriefach (13) in das Messwerkzeug und drehen Sie die Arretierung (14) in Stellung . u Nehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug,
wenn Sie es lngere Zeit nicht benutzen. Die Batterien knnen bei lngerer Lagerung im Messwerkzeug korrodie- ren und sich selbst entladen.
Anzeige Ladezustand Blinkt die Batteriewarnung (12) erstmals rot, kann das Messwerkzeug noch 2 h betrieben werden. Leuchtet die Batteriewarnung (12) dauerhaft rot, sind keine Messungen mehr mglich. Das Messwerkzeug schaltet sich nach 1 min automatisch ab.
Betrieb u Schtzen Sie das Messwerkzeug und die Fernbedie-
nung vor Nsse und direkter Sonneneinstrahlung. u Setzen Sie das Messwerkzeug und die Fernbedienung
keinen extremen Temperaturen oder Temperatur- schwankungen aus. Lassen Sie sie z.B. nicht lngere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Messwerkzeug und die Fernbedienung bei greren Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor Sie sie in Betrieb nehmen. Fhren Sie vor dem Weiterarbeiten mit dem Messwerk- zeug immer eine Genauigkeitsberprfung durch (siehe Genauigkeitsberprfung des Messwerkzeugs, Sei- te 14). Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwankun- gen kann die Przision des Messwerkzeugs beeintrchtigt werden.
u Vermeiden Sie heftige Ste oder Strze des Mess- werkzeugs. Nach starken ueren Einwirkungen auf das Messwerkzeug sollten Sie vor dem Weiterarbeiten immer eine Genauigkeitsberprfung durchfhren (siehe Ge- nauigkeitsberprfung des Messwerkzeugs, Seite 14).
Inbetriebnahme Fernbedienung Beim Drcken der Bedientasten kann das Messwerkzeug aus der Nivellierung gebracht werden, sodass die Rotation kurz- zeitig stoppt. Durch den Einsatz der Fernbedienung wird die- ser Effekt vermieden. Solange eine Batterie mit ausreichender Spannung einge- setzt ist, bleibt die Fernbedienung betriebsbereit.
Stellen Sie das Messwerkzeug so auf, dass die Signale der Fernbedienung einen der Sensoren (7) in direkter Richtung erreichen. Kann die Fernbedienung nicht direkt auf einen Sensor gerichtet werden, verringert sich der Arbeitsbereich. Durch Reflexionen des Signals (z.B. an Wnden) kann die Reichweite auch bei indirektem Signal wieder verbessert werden. Nach dem Drcken einer Taste an der Fernbedienung zeigt das Leuchten der Signalsendungsanzeige (25) an, dass ein Signal ausgesendet wurde. Das Ein-/Ausschalten des Messwerkzeugs mit der Fernbe- dienung ist nicht mglich.
Inbetriebnahme Rotationslaser u Halten Sie den Arbeitsbereich frei von Hindernissen,
die den Laserstrahl reflektieren oder behindern knn- ten. Decken Sie z.B. spiegelnde oder glnzende Ober- flchen ab. Messen Sie nicht durch Glasscheiben oder hnliche Materialien hindurch. Durch einen reflektier- ten oder behinderten Laserstrahl knnen die Messergeb- nisse verflscht werden.
Messwerkzeug aufstellen
Horizontallage Vertikallage Stellen Sie das Messwerkzeug auf einer stabilen Unterlage in Horizontal- oder Vertikallage auf, montieren Sie es auf dem Stativ (32) oder auf der Wandhalterung (36) mit Ausricht- einheit. Aufgrund der hohen Nivelliergenauigkeit reagiert das Mess- werkzeug sehr empfindlich auf Erschtterungen und Lage- vernderungen. Achten Sie deshalb auf eine stabile Position des Messwerkzeugs, um Unterbrechungen des Betriebs durch Nachnivellierungen zu vermeiden.
Ein-/Ausschalten Zum Einschalten des Messwerkzeugs drcken Sie die Ein-/ Aus-Taste (4). Alle Anzeigen leuchten kurz auf. Das Mess- werkzeug sendet den variablen Laserstrahl (6) und den Lot- punkt nach oben (9) aus den Austrittsffnungen (8). u Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder
Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus grerer Entfernung.
Das Messwerkzeug beginnt sofort mit der automatischen Ni- vellierung. Whrend der Nivellierung blinkt die Statusanzeige (3) grn, der Laser rotiert nicht und blinkt. Das Messwerkzeug ist einnivelliert, sobald die Statusanzeige (3) dauerhaft grn leuchtet und der Laser dauerhaft leuchtet. Nach Abschluss der Nivellierung startet das Messwerkzeug automatisch im Rotationsbetrieb. u Lassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug nicht
unbeaufsichtigt und schalten Sie das Messwerkzeug
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Deutsch | 13
nach Gebrauch ab. Andere Personen knnten vom La- serstrahl geblendet werden.
Mit der Taste Rotationsbetrieb (5) bzw. der Taste Linienbetrieb (11) knnen Sie bereits whrend der Einnivel- lierung die Betriebsart festlegen. In diesem Fall startet das Messwerkzeug nach Abschluss der Nivellierung in der ge- whlten Betriebsart. Zum Ausschalten des Messwerkzeugs drcken Sie die Ein-/ Aus-Taste (4) erneut. Das Messwerkzeug wird zum Schutz der Batterien automa- tisch abgeschaltet, wenn es sich lnger als 2 h auerhalb des Selbstnivellierbereichs befindet oder die Schockwarnung lnger als 2 h ausgelst ist. Positionieren Sie das Messwerk- zeug neu und schalten Sie es wieder ein.
Betriebsarten bersicht Betriebsarten Alle 3 Betriebsarten sind in Horizontal- und Vertikallage des Messwerkzeugs mglich.
Rotationsbetrieb Der Rotationsbetrieb ist besonders empfeh- lenswert bei Einsatz des Laserempfngers. Sie knnen zwischen verschiedenen Rotationsge- schwindigkeiten whlen. Linienbetrieb In dieser Betriebsart bewegt sich der variable Laserstrahl in einem begrenzten ffnungswin- kel. Dadurch ist die Sichtbarkeit des Laser- strahls gegenber dem Rotationsbetrieb er- hht. Sie knnen zwischen verschiedenen ff-
nungswinkeln whlen. Punktbetrieb In dieser Betriebsart wird die beste Sichtbar- keit des variablen Laserstrahls erreicht. Sie dient z.B. zum einfachen bertragen von H- hen oder zum berprfen von Fluchten.
Linien- und Punktbetrieb sind nicht fr den Einsatz mit dem Laserempfnger (30) geeignet.
Rotationsbetrieb Nach jedem Einschalten befindet sich das Messwerkzeug im Rotationsbetrieb mit Standard-Rotationsgeschwindigkeit (300 min1). Zum Wechsel von Linien- zu Rotationsbetrieb drcken Sie die Taste Rotationsbetrieb (5) oder die Taste Rotationsbetrieb (20) der Fernbedienung. Fr die nderung der Rotationsgeschwindigkeit drcken Sie so oft die Taste Rotationsbetrieb (5) oder die Taste Rotationsbetrieb (20) der Fernbedienung, bis die ge- wnschte Geschwindigkeit erreicht ist. Beim Arbeiten mit dem Laserempfnger sollten Sie die hchste Rotationsgeschwindigkeit whlen. Beim Arbeiten ohne Laserempfnger verringern Sie zur besseren Sichtbar- keit des Laserstrahls die Rotationsgeschwindigkeit und ver- wenden die Laser-Sichtbrille (40).
Linienbetrieb/Punktbetrieb Drcken Sie zum Wechsel in den Linienbetrieb bzw. Punkt- betrieb die Taste Linienbetrieb (11) oder die Taste Linienbetrieb (21) der Fernbedienung. Das Messwerkzeug wechselt in den Linienbetrieb mit dem kleinsten ffnungswinkel. Fr die nderung des ffnungswinkels drcken Sie so oft die Taste Linienbetrieb (11) oder die Taste Linienbetrieb (21) der Fernbedienung, bis die gewnschte Betriebsart erreicht ist. Der ffnungswinkel wird stufenweise bei jedem Drcken vergrert, gleichzeitig wird die Rotationsgeschwindigkeit bei jeder Stufe erhht. Nach dem grten ffnungswinkel wechselt das Messwerk- zeug nach kurzem Nachschwingen in den Punktbetrieb. Er- neutes Drcken der Taste fr Linienbetrieb (11) fhrt zurck zum Linienbetrieb mit dem kleinsten ffnungswinkel. Hinweis: Aufgrund der Trgheit kann der Laser geringfgig ber die Endpunkte der Laserlinie hinausschwingen.
Funktionen
Linie/Punkt bei Horizontallage innerhalb der Rotationsebene drehen (siehe Bild A) Bei Horizontallage des Messwerkzeugs knnen Sie die Laser- linie bzw. den Laserpunkt innerhalb der Rotationsebene des Lasers positionieren. Die Drehung ist um 360 mglich. Drehen Sie dazu den Rotationskopf (10) von Hand in die ge- wnschte Position oder benutzen Sie die Fernbedienung: Drcken Sie zum Drehen im Uhrzeigersinn die Taste Drehen im Uhrzeigersinn (23) der Fernbedienung, zum Drehen ge- gen den Uhrzeigersinn die Taste Drehen gegen den Uhrzeigersinn (24) der Fernbedienung. Bei Rotationsbetrieb hat das Drcken der Tasten keine Wirkung.
Rotationsebene bei Vertikallage drehen (siehe Bild B) Bei Vertikallage des Messwerkzeugs knnen Sie Laserpunkt, Laserlinie oder Rotationsebene zum einfachen Fluchten oder parallelen Ausrichten in einem Bereich von 8 % um die senkrechte Achse drehen. Zum Drehen im Uhrzeigersinn drcken Sie die Taste Drehen im Uhrzeigersinn (23) an der Fernbedienung. Zum Drehen gegen den Uhrzeigersinn drcken Sie die Taste Drehen gegen den Uhrzeigersinn (24) an der Fernbedie- nung.
Nivellierautomatik bersicht Das Messwerkzeug erkennt selbststndig Horizontal- bzw. Vertikallage. Zum Wechsel zwischen der horizontalen und vertikalen Lage schalten Sie das Messwerkzeug aus, posi- tionieren Sie es neu und schalten Sie es wieder ein. Nach dem Einschalten berprft das Messwerkzeug die waa- gerechte bzw. senkrechte Lage und gleicht Unebenheiten in-
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
14 | Deutsch
nerhalb des Selbstnivellierbereiches von ca. 8 % (4,6) automatisch aus. Whrend der Nivellierung blinkt die Statusanzeige (3) grn, der Laser rotiert nicht und blinkt. Das Messwerkzeug ist einnivelliert, sobald die Statusanzeige (3) dauerhaft grn leuchtet und der Laser dauerhaft leuchtet. Nach Abschluss der Nivellierung startet das Messwerkzeug automatisch im Rotationsbetrieb. Steht das Messwerkzeug nach dem Einschalten oder nach ei- ner Lagevernderung mehr als 8 % schief, ist das Einnivellie- ren nicht mehr mglich. In diesem Fall wird der Rotor ge- stoppt, der Laser blinkt und die Statusanzeige (3) leuchtet dauerhaft rot. Positionieren Sie das Messwerkzeug neu und warten Sie die Nivellierung ab. Ohne Neupositionierung wird nach 2 min der Laser und nach 2 h das Messwerkzeug automatisch ab- geschaltet. Ist das Messwerkzeug einnivelliert, berprft es stndig die waagerechte bzw. senkrechte Lage. Bei Lagevernderungen wird automatisch nachnivelliert. Zur Vermeidung von Fehl- messungen stoppt whrend des Nivelliervorganges der Ro- tor, der Laser blinkt und die Statusanzeige (3) blinkt grn.
Schockwarnungsfunktion Das Messwerkzeug besitzt eine Schockwarnungsfunktion. Sie verhindert bei Lagevernderungen bzw. Erschtterun- gen des Messwerkzeugs oder bei Vibrationen des Untergrun- des das Einnivellieren in vernderter Position und damit Feh- ler durch eine Verschiebung des Messwerkzeugs. Schockwarnung einschalten/aktivieren: Drcken Sie die Taste Schockwarnung (2). Die Anzeige Schockwarnung (1) leuchtet dauerhaft grn. Die Schockwarnung wird etwa 30 s nach dem Einschalten der Schockwarnungsfunktion akti- viert. Schockwarnung ausgelst: Wird bei einer Lagevernde- rung des Messwerkzeugs der Bereich der Nivelliergenauig- keit berschritten oder eine starke Erschtterung registriert, dann wird die Schockwarnung ausgelst: Die Rotation des Lasers wird gestoppt, der Laserstrahl blinkt, die Statusanzeige (3) erlischt und die Anzeige Schockwarnung (1) blinkt rot. Die aktuelle Betriebsart wird gespeichert. Drcken Sie bei ausgelster Schockwarnung die Taste Schockwarnung (2) am Messwerkzeug oder die Taste Reset Schockwarnung (22) an der Fernbedienung. Die Schock- warnungsfunktion wird neu gestartet und das Messwerkzeug beginnt mit der Nivellierung. Sobald das Messwerkzeug ein- nivelliert ist (die Statusanzeige (3) leuchtet dauerhaft grn), startet es in der gespeicherten Betriebsart. berprfen Sie nun die Position des Laserstrahls an einem Referenzpunkt und korrigieren Sie die Hhe bzw. Ausrich- tung des Messwerkzeugs gegebenenfalls. Wird bei ausgelster Schockwarnung die Funktion nicht durch Drcken der Taste Schockwarnung (2) am Messwerk- zeug oder der Taste Reset Schockwarnung (22) an der Fern- bedienung neu gestartet, schalten sich nach 2 min der Laser und nach 2 h das Messwerkzeug automatisch ab.
Schockwarnungsfunktion ausschalten: Drcken Sie die Taste Schockwarnung (2) einmal bzw. bei ausgelster Schockwarnung (Anzeige Schockwarnung (1) blinkt rot) zweimal. Bei ausgeschalteter Schockwarnung erlischt die Anzeige Schockwarnung. Hinweis: Mit der Fernbedienung kann die Schockwarnungs- funktion nicht ein- oder ausgeschaltet, sondern nur nach dem Auslsen neu gestartet werden.
Genauigkeitsberprfung des Messwerkzeugs Genauigkeitseinflsse Den grten Einfluss bt die Umgebungstemperatur aus. Be- sonders vom Boden nach oben verlaufende Temperatur- unterschiede knnen den Laserstrahl ablenken. Um thermische Einflsse durch vom Boden aufsteigende Wrme zu minimieren, wird der Einsatz des Messwerkzeugs auf einem Stativ empfohlen. Stellen Sie das Messwerkzeug auerdem nach Mglichkeit in der Mitte der Arbeitsflche auf. Neben ueren Einflssen knnen auch gertespezifische Einflsse (wie z.B. Strze oder heftige Ste) zu Abweichun- gen fhren. berprfen Sie deshalb vor jedem Arbeitsbeginn die Nivelliergenauigkeit. Sollte das Messwerkzeug bei einer der Prfungen die maxi- male Abweichung berschreiten, dann lassen Sie es von ei- nem Bosch-Kundendienst reparieren.
Nivelliergenauigkeit bei Horizontallage prfen Fr ein zuverlssiges und genaues Ergebnis wird empfohlen, die Prfung der Nivelliergenauigkeit auf einer freien Mess- strecke von 30 m auf festem Grund vor einer Wand durchzu- fhren. Fhren Sie fr beide Achsen jeweils einen komplet- ten Messvorgang durch. Montieren Sie das Messwerkzeug in Horizontallage 30 m
entfernt von der Wand auf einem Stativ oder stellen Sie es auf einen festen, ebenen Untergrund. Schalten Sie das Messwerkzeug ein.
30 m
Markieren Sie nach Abschluss der Nivellierung die Mitte des Laserstrahls an der Wand (Punkt ).
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Deutsch | 15
180
d
Drehen Sie das Messwerkzeug um 180, ohne seine Posi- tion zu verndern. Lassen Sie es einnivellieren und mar- kieren Sie die Mitte des Laserstrahls an der Wand (Punkt ). Achten Sie darauf, dass Punkt mglichst senkrecht ber bzw. unter Punkt liegt.
Die Differenz d der beiden markierten Punkte und auf der Wand ergibt die tatschliche Hhenabweichung des Mess- werkzeugs fr die gemessene Achse. Wiederholen Sie den Messvorgang fr die andere Achse. Drehen Sie dazu das Messwerkzeug vor dem Beginn des Messvorganges um 90. Auf der Messstrecke von 30 m betrgt die maximal zulssige Abweichung: 30 m 0,1 mm/m = 3 mm. Die Differenz d zwischen den Punkten und darf folglich bei jedem der beiden Messvor- gnge hchstens 6 mm betragen.
Arbeitshinweise u Verwenden Sie immer nur die Mitte des Laserpunktes
bzw. der Laserlinie zum Markieren. Die Gre des La- serpunktes bzw. die Breite der Laserlinie ndern sich mit der Entfernung.
Arbeiten mit der Laser-Zieltafel (siehe Bild C) Die Laser-Zieltafel (41) verbessert die Sichtbarkeit des La- serstrahls bei ungnstigen Bedingungen und greren Ent- fernungen. Die reflektierende Flche der Laser-Zieltafel (41) verbessert die Sichtbarkeit der Laserlinie, durch die transparente Fl- che ist die Laserlinie auch von der Rckseite der Laser-Ziel- tafel erkennbar.
Arbeiten mit dem Stativ (Zubehr) Ein Stativ bietet eine stabile, hheneinstellbare Messunter- lage. Setzen Sie das Messwerkzeug mit der 5/8"- Stativaufnahme (15) auf das Gewinde des Stativs (32). Schrauben Sie das Messwerkzeug mit der Feststellschraube des Stativs fest. Bei einem Stativ mit Maskala am Auszug knnen Sie den Hhenversatz direkt einstellen. Richten Sie das Stativ grob aus, bevor Sie das Messwerk- zeug einschalten.
Arbeiten mit der Wandhalterung WM 4 (Zubehr) (siehe Bild D) Sie knnen das Messwerkzeug auch auf der Wandhalterung mit Ausrichteinheit (36) montieren. Schrauben Sie dazu die
5/8"-Schraube (38) der Wandhalterung in die Stativaufnahme (15) am Messwerkzeug. Montage an einer Wand: Die Montage an einer Wand emp- fiehlt sich z.B. bei Arbeiten, die ber der Auszughhe von Stativen liegen, oder bei Arbeiten auf instabilem Untergrund und ohne Stativ. Schrauben Sie die Wandhalterung (36) entweder mit Schrauben durch die Befestigungslcher (34) an einer Wand oder mit der Befestigungsschraube (33) auf einer Leiste fest. Montieren Sie die Wandhalterung mglichst senkrecht an einer Wand und achten Sie auf eine stabile Be- festigung. Montage auf einem Stativ: Sie knnen die Wandhalterung (36) ebenso mit der Stativaufnahme (35) auf der Rckseite auf ein Stativ aufschrauben. Diese Befesti- gung empfiehlt sich besonders bei Arbeiten, bei denen die Rotationsebene auf eine Bezugslinie ausgerichtet werden soll. Mithilfe der Ausrichteinheit knnen Sie das montierte Mess- werkzeug senkrecht (bei Montage an der Wand) bzw. waage- recht (bei Montage auf einem Stativ) in einem Bereich von ca. 16 cm verschieben. Lsen Sie dazu die Schraube (37) an der Ausrichteinheit, verschieben Sie das Messwerkzeug in die gewnschte Position, und drehen Sie die Schraube (37) wieder fest.
Arbeiten mit dem Laserempfnger (Zubehr) Bei ungnstigen Lichtverhltnissen (helle Umgebung, direk- te Sonneneinstrahlung) und auf grere Entfernungen ver- wenden Sie zum besseren Auffinden der Laserlinien den Laserempfnger (30). Bei Rotationslasern mit mehreren Betriebsarten whlen Sie Horizontal- oder Vertikalbetrieb mit der hchsten Rotations- geschwindigkeit. Zum Arbeiten mit dem Laserempfnger lesen und beachten Sie dessen Betriebsanleitung.
Arbeiten mit der Fernbedienung Beim Drcken der Bedientasten kann das Messwerkzeug aus der Nivellierung gebracht werden, sodass die Rotation kurz- zeitig stoppt. Durch den Einsatz der Fernbedienung wird die- ser Effekt vermieden. Sensoren (7) fr die Fernbedienung befinden sich an drei Seiten des Messwerkzeugs, u.a. ber dem Bedienfeld an der Vorderseite.
Arbeiten mit der Messlatte (Zubehr) (siehe Bild E) Zum Prfen von Ebenheiten oder dem Antragen von Gefllen empfiehlt sich die Verwendung der Messlatte (31) zusam- men mit dem Laserempfnger. Auf der Messlatte (31) ist oben eine relative Maskala aufge- tragen. Deren Nullhhe knnen Sie unten am Auszug vor- whlen. Damit lassen sich Abweichungen von der Sollhhe direkt ablesen.
Laser-Sichtbrille (Zubehr) Die Laser-Sichtbrille filtert das Umgebungslicht aus. Da- durch erscheint das Licht des Lasers fr das Auge heller.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
16 | Deutsch
u Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille (Zubehr) nicht als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besse- ren Erkennen des Laserstrahls; sie schtzt jedoch nicht vor der Laserstrahlung.
u Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille (Zubehr) nicht als Sonnenbrille oder im Straenverkehr. Die Laser- Sichtbrille bietet keinen vollstndigen UV-Schutz und ver- mindert die Farbwahrnehmung.
Arbeitsbeispiele Hhen bertragen/berprfen (siehe Bild F) Stellen Sie das Messwerkzeug in Horizontallage auf eine fes- te Unterlage oder montieren Sie es auf einem Stativ (32) (Zubehr). Arbeiten mit Stativ: Richten Sie den Laserstrahl auf die ge- wnschte Hhe aus. bertragen bzw. berprfen Sie die H- he am Zielort. Arbeiten ohne Stativ: Ermitteln Sie die Hhendifferenz zwi- schen Laserstrahl und Hhe am Referenzpunkt mithilfe der Laser-Zieltafel (41). bertragen bzw. berprfen Sie die ge- messene Hhendifferenz am Zielort.
Lotpunkt nach oben parallel ausrichten/rechte Winkel antragen (siehe Bild G) Sollen rechte Winkel angetragen oder Zwischenwnde aus- gerichtet werden, mssen Sie den Lotpunkt nach oben (9) parallel, d.h. im gleichen Abstand zu einer Bezugslinie (z.B. Wand), ausrichten. Stellen Sie dazu das Messwerkzeug in Vertikallage auf und positionieren Sie es so, dass der Lotpunkt nach oben in etwa parallel zur Bezugslinie verluft. Messen Sie fr die genaue Positionierung den Abstand zwi- schen dem Lotpunkt nach oben und der Bezugslinie direkt am Messwerkzeug mithilfe der Laser-Zieltafel (41). Messen Sie den Abstand zwischen dem Lotpunkt nach oben und der Bezugslinie erneut in mglichst groem Abstand vom Mess- werkzeug. Richten Sie den Lotpunkt nach oben so aus, dass er den gleichen Abstand zur Bezugslinie hat, wie bei der Messung direkt am Messwerkzeug. Der rechte Winkel zum Lotpunkt nach oben (9) wird durch den variablen Laserstrahl (6) angezeigt.
Senkrechte/vertikale Ebene anzeigen (siehe Bild H) Zum Anzeigen einer Senkrechten bzw. einer vertikalen Ebe- ne stellen Sie das Messwerkzeug in Vertikallage auf. Soll die
vertikale Ebene im rechten Winkel zu einer Bezugslinie (z.B. Wand) verlaufen, dann richten Sie den Lotpunkt nach oben (9) an dieser Bezugslinie aus. Die Senkrechte wird durch den variablen Laserstrahl (6) an- gezeigt.
Senkrechte/vertikale Ebene ausrichten (siehe Bild I) Um die senkrechte Laserlinie oder Rotationsebene an einem Referenzpunkt an einer Wand auszurichten, stellen Sie das Messwerkzeug in Vertikallage auf und richten die Laserlinie bzw. Rotationsebene grob auf den Referenzpunkt aus. Zur genauen Ausrichtung auf den Referenzpunkt drehen Sie die
Rotationsebene um die senkrechte Achse (siehe Rotationsebene bei Vertikallage drehen (siehe Bild B), Sei- te 13).
Arbeiten ohne Laserempfnger (siehe Bild J) Bei gnstigen Lichtverhltnissen (dunkle Umgebung) und auf kurze Entfernungen knnen Sie ohne Laserempfnger ar- beiten. Fr eine bessere Sichtbarkeit des Laserstrahls wh- len Sie entweder Linienbetrieb, oder Sie whlen Punktbe- trieb und drehen den Laserstrahl zum Zielort.
Arbeiten mit Laserempfnger (siehe Bild K) Bei ungnstigen Lichtverhltnissen (helle Umgebung, direk- te Sonneneinstrahlung) und auf grere Entfernungen ver- wenden Sie zum besseren Auffinden des Laserstrahls den Laserempfnger (30). Whlen Sie bei Arbeiten mit dem La- serempfnger Rotationsbetrieb mit der hchsten Rotations- geschwindigkeit.
Messen auf groe Entfernungen (siehe Bild L) Beim Messen auf groe Entfernungen muss der Laserempfnger (30) zum Auffinden des Laserstrahls ver- wendet werden. Um Streinflsse zu verringern, sollten Sie das Messwerkzeug immer in der Mitte der Arbeitsflche und auf einem Stativ aufstellen.
Arbeiten im Auenbereich (siehe Bild E) Im Auenbereich sollte immer der Laserempfnger (30) ver- wendet werden. Montieren Sie bei Arbeiten auf unsicherem Boden das Mess- werkzeug auf dem Stativ (32). Arbeiten Sie nur mit aktivier- ter Schockwarnungsfunktion, um Fehlmessungen bei Bo- denbewegungen oder Erschtterungen des Messwerkzeugs zu vermeiden.
bersicht der Rotationslaser-Anzeigen
Laserstrahl Rotation des Laserstrahls
grn rot grn rot rot Messwerkzeug einschalten (1 s Selbsttest) Ein- oder Nachnivellierung 2/s 2/s Messwerkzeug einnivelliert/betriebsbereit Selbstnivellierbereich berschritten 2/s
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Deutsch | 17
Laserstrahl Rotation des Laserstrahls
grn rot grn rot rot Schockwarnung aktiviert Schockwarnung ausgelst 2/s 2/s Batteriespannung fr 2 h Betrieb 2/s Batterien leer
: Dauerbetrieb 2/s: Blinkfrequenz (z.B. zweimal in einer Sekunde) : Funktion gestoppt
Wartung und Service Wartung und Reinigung Halten Sie Messwerkzeug und Fernbedienung stets sauber. Tauchen Sie Messwerkzeug und Fernbedienung nicht ins Wasser oder andere Flssigkeiten. Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lsemittel. Reinigen Sie am Messwerkzeug insbesondere die Flchen an der Austrittsffnung des Lasers regelmig und achten Sie dabei auf Fusseln.
Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions- zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehr. Geben Sie bei allen Rckfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen- schild des Produkts an.
Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de knnen Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 400 40 460 Fax: (0711) 400 40 462 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Weitere Serviceadressen finden Sie unter: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Entsorgung Elektrogerte, Zubehr und Verpackungen sollen einer um- weltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.
Werfen Sie Elektrogerte und Batterien nicht in den Hausmll!
Nur fr EU-Lnder: Gem der europischen Richtlinie 2012/19/EU ber Elek- tro- und Elektronik-Altgerte und ihrer Umsetzung in natio- nales Recht mssen nicht mehr gebrauchsfhige Elektroge- rte und gem der europischen Richtlinie 2006/66/EG mssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugefhrt werden. Bei unsachgemer Entsorgung knnen Elektro- und Elektro- nikaltgerte aufgrund des mglichen Vorhandenseins ge- fhrlicher Stoffe schdliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.
Nur fr Deutschland:
Informationen zur Rcknahme von Elektro-Altgerten fr private Haushalte Wie im Folgenden nher beschrieben, sind bestimmte Ver- treiber zur unentgeltlichen Rcknahme von Altgerten ver- pflichtet. Vertreiber mit einer Verkaufsflche fr Elektro- und Elektro- nikgerte von mindestens 400 m sowie Vertreiber von Le- bensmitteln mit einer Gesamtverkaufsflche von mindestens 800 m, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elek- tro- und Elektronikgerte anbieten und auf dem Markt bereit- stellen, sind verpflichtet, 1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikge-
rts an einen Endnutzer ein Altgert des Endnutzers der gleichen Gerteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gert erfllt, am Ort der Abga- be oder in unmittelbarer Nhe hierzu unentgeltlich zu- rckzunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die Abgabe er- folgt: In diesem Fall ist die Abholung des Altgerts fr den Endnutzer unentgeltlich; und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgerte, die in keiner ueren Abmessung grer als 25 cm sind, im Einzel- handelsgeschft oder in unmittelbarer Nhe hierzu un- entgeltlich zurckzunehmen; die Rcknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgertes ge-
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
18 | English
knpft werden und ist auf drei Altgerte pro Gerteart beschrnkt.
Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags fr das neue Elektro- oder Elektronikgert den Endnutzer ber die Mglichkeit zur unentgeltlichen Rckgabe bzw. Abholung des Altgerts zu informieren und den Endnutzer nach seiner Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Ge- rts ein Altgert zurckgegeben wird. Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkom- munikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflchen fr Elektro- und Elektronikgerte mindestens 400 m betragen oder die gesamten Lager- und Versandflchen mindestens 800 m betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf Elektro- und Elektronikgerte der Kategorien 1 (Wrmeber- trger), 2 (Bildschirmgerte) und 4 (Grogerte mit mindes- tens einer ueren Abmessung ber 50 cm) beschrnkt ist. Fr alle brigen Elektro- und Elektronikgerte muss der Ver- treiber geeignete Rckgabemglichkeiten in zumutbarer Ent- fernung zum jeweiligen Endnutzer gewhrleisten; das gilt auch fr Altgerte, die in keiner ueren Abmessung grer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurckgeben will, ohne ein neues Gert zu kaufen.
English Safety Instructions for Rotary Lasers and Remote Control
All instructions must be read and observed in order to enable work to be carried out safely. The integrated safeguards may be compromised if these instructions are not
observed. Never make warning signs unrecognisable. STORE THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE AND IN- CLUDE THEM WITH THE PRODUCT WHEN GIVING IT TO A THIRD PARTY. u Warning! If operating or adjustment devices other
than those specified here are used or other proced- ures are carried out, this can lead to dangerous expos- ure to radiation.
u The measuring tool is delivered with a laser warning sign (marked in the illustration of the measuring tool on the graphics page).
u If the text of the laser warning label is not in your na- tional language, stick the provided warning label in your national language over it before operating for the first time.
u Do not make any modifications to the laser equip- ment.
u Do not use the laser goggles (accessory) as protective goggles. The laser goggles make the laser beam easier to see; they do not protect you against laser radiation.
u Do not use the laser goggles (accessory) as sunglasses or while driving. The laser goggles do not provide full UV protection and impair your ability to see colours.
u Have your product serviced only by a qualified spe- cialist using only original replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained.
u Do not let children use the laser measuring tool unsu- pervised. They could unintentionally blind themselves or other persons.
u Do not operate in potentially explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dusts. Sparks may be produced, which can ignite dust or fumes.
Additional Safety Instructions for GRL 250 HV : Do not direct the laser beam at persons or animals and do not stare into the direct or reflected laser beam yourself. You could blind somebody, cause accidents or damage your eyes.
u If laser radiation hits your eye, you must close your eyes and immediately turn your head away from the beam.
Additional Safety Instructions for GRL 300 HV, GRL 300 HVG : u The laser exit holes on the measuring tool are marked
with warning labels. Take note of their position when using the measuring tool.
u If the text of these labels is not in your national lan- guage, stick the provided warning label in your na- tional language over it before operating for the first time.
u Comply with any applicable national regulations when using a laser from laser class 3R. Failure to comply with these regulations may cause injuries.
u The measuring tool should only be operated by people who have experience in using laser tools. According to EN 60825-1, this includes knowledge of the biological impact of the laser on eyes and skin as well as the correct application of laser safety guidelines to prevent hazards.
u Mark out the area where the measuring tool is being used with suitable laser warning signs. This will pre- vent people who are not using the measuring tool from entering the danger zone.
u Do not store the measuring tool in places which can be accessed by unauthorised individuals. People who are unfamiliar with the operation of the measuring tool may cause harm to themselves or others.
Do not direct the laser beam at persons or animals and do not stare into the laser beam yourself. This measuring tool generates laser class 3R laser radiation according to EN 608251. Looking into the laser beam dir- ectly can cause eye injuries even from far away.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
English | 19
u Ensure that the laser radiation area is guarded or screened. Restricting the laser radiation to controlled areas prevents eye injuries being caused to people who are not using the laser measuring tool.
u Always position the measuring tool such that the laser beams travel far above or below eye level. This ensures that no eye injuries are caused.
u Avoid laser beam reflections on smooth surfaces such as windows or mirrors. Even the reflected laser beam can cause eye injuries.
Additional Safety Instructions u Do not use any optical instruments such as binoculars
or magnifying glasses to view the radiation source. Doing so can damage your eyes.
Keep the magnetic accessories away from implants and other medical devices, e.g. pacemakers or insulin pumps. The magnets in the accessories generate a field that can im- pair the function of implants and medical devices.
u Keep the magnetic accessories away from magnetic data storage media and magnetically-sensitive devices. The effect of the magnets in the accessories can lead to irreversible data loss.
Product Description and Specifications Please observe the illustrations at the beginning of this oper- ating manual.
Intended Use Rotary laser The measuring tool is intended for establishing and checking exactly horizontal height profiles, vertical lines, alignments and plumb points. The measuring tool is suitable for indoor and outdoor use.
Remote control The remote control is intended for controlling the Bosch rotary lasers via infrared. The remote control is suitable for indoor and outdoor use.
Product Features The numbering of the product features refers to the illustra- tion of the measuring tool and remote control on the graph- ics pages.
Rotary laser (1) Shock-warning function indicator (2) Shock-warning button (3) Status indicator
(4) On/off button (5) Rotational operation button (6) Variable laser beam (7) Sensor for remote control (8) Laser beam outlet aperture (9) Plumb point up
(10) Rotation head (11) Line operation button (12) Battery warning (13) Battery compartment (14) Locking mechanism of the battery compartment (15) 5/8" tripod mount (16) Serial number (17) Laser warning label (18) Label laser aperture (GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
Remote Control (19) Remote control (20) Rotational operation button (21) Line operation button (22) Shock-warning reset button (23) Button for clockwise rotation (24) Button for anticlockwise rotation (25) Signal transmission indicator (26) Infrared beam outlet aperture (27) Serial number (28) Battery compartment cover locking mechanism (29) Battery compartment cover
Accessories/replacement parts (30) Laser receivera)
(31) Measuring roda)
(32) Tripoda)
(33) Fastening screw for wall mounta)
(34) Fixing holes for wall mounta)
(35) 5/8" tripod mount for wall mounta)
(36) Wall mount/alignment unita)
(37) Alignment unit bolta)
(38) 5/8" screw for wall mounta)
(39) Magneta)
(40) Laser viewing glassesa)
(41) Laser target platea)
(42) Casea)
a) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
20 | English
Technical data
Rotary laser GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Article number 3 601 K61 6.. 3 601 K61 5.. 3 601 K61 7.. Working range (radius)A)B)
without laser receiver, approx. 30 m 30 m 50 m with laser receiver, approx. 0.5125 m 0.5150 m 0.5150 m Levelling accuracy at 30 m distanceA)C) 3 mm 3 mm 3 mm Typical self-levelling range 8 % (4.6) 8 % (4.6) 8 % (4.6) Typical levelling time 15 s 15 s 15 s Rotation speed 150/300/600 min-1 150/300/600 min-1 150/300/600 min-1
Aperture angle for line operation 10/25/50 10/25/50 10/25/50 Operating temperature 10 C to +50 C 10 C to +50 C 0 C to +40 C Storage temperature 20 C to +70 C 20 C to +70 C 20 C to +70 C Max. altitude 2000 m 2000 m 2000 m Relative air humidity max. 90 % 90 % 90 % Pollution degree according to IEC 61010-1 2D) 2D) 2D)
Laser class 2 3R 3R Laser type 635 nm, < 1 mW 635 nm, < 5 mW 532 nm, < 5 mW Divergence 0.4 mrad (full angle) 0.4 mrad (full angle) 0.4 mrad (full angle) Tripod mount, horizontal 5/8"11 5/8"11 5/8"11 Non-rechargeable batteries (alkaline manganese) 2 1.5 V LR20 (D) 2 1.5 V LR20 (D) 2 1.5 V LR20 (D) Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 1.8 kg 1.8 kg 1.8 kg Dimensions (length width height) 190 180 170 mm 190 180 170 mm 190 180 170 mm Protection rating IP54 (dust and splash-
proof) IP54 (dust and splash-
proof) IP54 (dust and splash-
proof) A) At 25 C B) The working range may be reduced by unfavourable environmental conditions (e.g. direct sunlight). C) Along the axes D) Only non-conductive deposits occur, whereby occasional temporary conductivity caused by condensation is expected.
The serial number (16) on the type plate is used to clearly identify your measuring tool.
Remote control RC 1 Article number 3 601 K69 9.. Working rangeA) 30 m Operating temperature 10 C to +50 C Storage temperature 20 C to +70 C Max. altitude 2000 m Relative air humidity max. 90 % Pollution degree according to IEC 61010-1 2B)
Battery 1 1.5 V LR6 (AA) Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 0.07 kg A) The working range may be reduced by unfavourable environmental conditions (e.g. direct sunlight). B) Only non-conductive deposits occur, whereby occasional temporary conductivity caused by condensation is expected.
For clear identification of your remote control, see the serial number (27) on the type plate.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
English | 21
Assembly Remote Control Power Supply Using alkali-manganese batteries is recommended to oper- ate the remote control. To open the battery compartment cover (29), push the lock- ing mechanism (28) in the direction of the arrow and re- move the battery compartment cover. Insert the battery. When inserting the batteries, ensure that the polarity is cor- rect according to the illustration on the inside of the battery compartment. u Remove the battery from the remote control when not
using it for longer periods. The battery can corrode and self-discharge in the remote control during prolonged storage.
Measuring Tool Power Supply Inserting/changing the batteries It is recommended that you use alkaline manganese batter- ies to operate the measuring tool. To remove the battery compartment (13), turn the locking mechanism (14) to position . Pull the battery compart- ment out of the measuring tool and insert the batteries. When inserting the batteries, ensure that the polarity is cor- rect according to the illustration on the inside of the battery compartment. Always replace all the batteries at the same time. Only use batteries from the same manufacturer and which have the same capacity. Slide the battery compartment (13) into the measuring tool and turn the locking mechanism (14) to position . u Take the batteries out of the measuring tool when you
are not using it for a prolonged period of time. The bat- teries can corrode and self-discharge during prolonged storage in the measuring tool.
Charge-control indicator When the battery warning (12) flashes red for the first time, the measuring tool can still be operated for approx. 2 hours. When the battery warning (12) lights up red continuously, no further measurements can be taken. The measuring tool switches off automatically after 1 minute.
Operation u Protect the measuring tool and remote control against
moisture and direct sunlight. u Do not expose the measuring tool or remote control to
any extreme temperatures or variations in temperat- ure. For example, do not leave them in a car for extended periods of time. In case of large variations in temperature, allow the measuring tool and the remote control to adjust to the ambient temperature before putting them into op- eration. Before continuing work with the measuring tool, always perform an accuracy check (see "Accuracy Check of the Measuring Tool", page 23).
The precision of the measuring tool may be compromised if exposed to extreme temperatures or fluctuations in temperature.
u Avoid substantial knocks to the measuring tool and avoid dropping it. Always carry out an accuracy check before continuing work if the measuring tool has been subjected to severe external influences (see "Accuracy Check of the Measuring Tool", page 23).
Starting Operation of the Remote Control When pressing the operating controls, it is possible to bring the measuring tool out of its level position, so that the rota- tion is briefly interrupted. This effect is avoided when using the remote control. The remote control remains ready for operation as long as a battery with sufficient voltage is inserted. Set up the measuring tool in such a manner that the signals of the remote control can directly reach one of the sensors (7). If the remote control cannot be pointed directly at a sensor, the working range will be reduced. By reflecting the signal (e.g. against walls), the working range can be im- proved even for indirect signals. After pressing a button on the remote control, the signal transmission indicator (25) will light up, indicating that a sig- nal has been sent out. It is not possible to switch the measuring tool on/off with the remote control.
Starting Operation of the rotary laser u Keep the work area free from obstacles that could re-
flect or obstruct the laser beam. For example, cover any reflective or shiny surfaces. Do not measure through panes of glass or similar materials. The meas- urements may be distorted by a reflected or obstructed laser beam.
Setting up the measuring tool
Horizontal position Vertical position Position the measuring tool on a stable surface in the hori- zontal or vertical position, mount it on the tripod (32) or on the wall mount (36) with the alignment unit. Due to its high levelling accuracy, the measuring tool is very sensitive to knocks and vibrations and changes in position. Take care, therefore, that the measuring tool is stable to avoid interruptions to the operation caused by relevelling.
Switching On and Off To switch on the measuring tool, press the on/off button (4). All indicators light up briefly. The measuring tool emits the variable laser beam (6) and the upwards plumb point (9) from the outlet apertures (8).
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
22 | English
u Do not direct the laser beam at persons or animals and do not stare into the laser beam yourself (even from a distance).
The measuring tool immediately starts automatic levelling. During levelling, the status indicator (3) flashes green, the laser does not rotate and flashes. The measuring tool is levelled in as soon as the status indicator (3) lights up green continuously and the laser lights up continuously. After levelling is completed, the measuring tool automatically starts in rotational operation. u Never leave the measuring tool unattended when
switched on, and ensure the measuring tool is switched off after use. Others may be blinded by the laser beam.
You can already set the operating mode during levelling with the rotational operation button (5) or the line operation button (11). In this case, the measuring tool starts in the set operating mode after levelling is completed. To switch off the measuring tool, press the on/off button (4) again. To save the batteries, the measuring tool is automatically switched off when not within the self-levelling range for more than 2 hours or when the shock warning is actuated for more than 2 hours. Reposition the measuring tool and switch on again.
Operating Modes Operating Modes Overview All three operating modes are possible with the measuring tool in horizontal and vertical position.
Rotational operation Rotational operation is especially recommen- ded when using the laser receiver. It is possible to select between different rotational speeds.
Line operation In this operating mode, the variable laser beam moves within a defined aperture angle. This in- creases the visibility of the laser beam in com- parison to rotational operation. You can select between different aperture angles. Point operation In this operating mode, the best visibility of the variable laser beam can be reached. For ex- ample, it is used to easily project heights or to check building lines.
Line and point operation are not suitable for use with the laser receiver (30).
Rotational Operation Each time after switching on, the measuring tool is in rota- tional operation mode with standard rotational speed (300 min1). To switch from line operation to rotational operation, press the rotational operation button (5) or the rotational opera- tion button (20) on the remote control.
To change the rotational speed, press the rotational opera- tion button (5) or rotational operation button (20) on the re- mote control until the required speed is reached. When working with the laser receiver, the highest rotational speed should be set. When not working with the laser re- ceiver, reduce the rotational speed for improved visibility of the laser beam and use the laser googles (40).
Line Operation/Point Operation To switch to line or point operation, press the line operation button (11) or the line operation button (21) on the remote control. The measuring tool switches to line operation with the smal- lest aperture angle. To change the aperture angle, press the line operation button (11) or the line operation button (21) on the remote control until the required operating mode is achieved. The aperture angle is gradually increased each time it is pressed; at the same time, the rotational speed is increased with each setting. After the largest aperture angle, the measuring tool switches to point operation after brief post-pulsation. Pressing the line operation button (11) again takes you back to line oper- ation with the smallest aperture angle. Note: Due to inertia, it is possible for the laser to slightly move beyond the end point of the laser line.
Functions
Turning the Line/Point in a Horizontal Position within the Rotational Plane (see figure A) When the measuring tool is in a horizontal position, the laser line or the laser point can be positioned within the rotational plane of the laser. Rotation is possible by 360. For this, manually turn the rotation head (10) to the re- quired position or use the remote control: Press the button for clockwise rotation (23) on the remote control to rotate clockwise, and the button for anticlockwise rotation (24) on the remote control to rotate anticlockwise. In rotational op- eration, pressing the buttons has no effect.
Turning the Rotational Plane when in the Vertical Position (see figure B) When the measuring tool is in the vertical position, it is pos- sible to rotate the laser point, laser line or rotational plane around the vertical axis for easy sighting out or parallel align- ment in a range of 8 %. Press the button for clockwise rotation (23) on the remote control to rotate clockwise. Press the button for anticlockwise rotation (24) on the re- mote control to rotate anticlockwise.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
English | 23
Automatic Levelling Overview The measuring tool will automatically detect the horizontal or vertical position. To change between the horizontal and the vertical position, switch the measuring tool off, reposi- tion it and switch it on again. After switching on, the measuring tool checks the horizontal and vertical position and automatically levels out any un- evenness within the self-levelling range of approx. 8 % (4.6). During levelling, the status indicator (3) flashes green, the laser does not rotate and flashes. The measuring tool is levelled in as soon as the status indicator (3) lights up green continuously and the laser lights up continuously. After levelling is completed, the measuring tool automatically starts in rotational operation. When the measuring tool is out-of-level by more than 8 % after switching it on or after a position change, levelling in is no longer possible. In this case, the rotor is stopped, the laser flashes and the status indicator (3) continuously lights up red. Reposition the measuring tool and wait for it to re-level. Without repositioning, the laser is automatically switched off after 2 minutes and the measuring tool after 2 hours. When the measuring tool is levelled in, it continuously checks the horizontal and vertical position. Re-levelling is automatically performed if there are any position changes. To avoid faulty measurements, the rotor stops during the levelling process, the laser flashes and the status indicator (3) flashes green.
Shock-Warning Function The measuring tool has a shock-warning function. After posi- tion changes or shock to the measuring tool, or in case of ground vibrations, it keeps the measuring tool from levelling in at changed positions, and thus prevents errors caused by a change in the measuring tool's position. Switching on/activating the shock-warning function: Press the shock-warning button (2). The shock-warning indicator (1) lights up green continuously. The shock warn- ing is activated approximately 30 seconds after the shock- warning function has been switched on. Shock warning actuated: If the levelling-accuracy range is exceeded when changing the position of the measuring tool or a severe knock is registered, the shock warning will be ac- tuated. The laser will stop rotating, the laser beam will flash, the status indicator (3) will go out and the shock-warning indicator (1) will flash red. The current operating mode is stored. After the shock warning has actuated, press the shock-warn- ing button (2) on the measuring tool or the shock-warning reset button (22) on the remote control. The shock-warning function is restarted and the measuring tool starts the level- ling. As soon as the measuring tool is levelled in (levelling indicator (3) continuously lights up green), it starts in the stored operating mode.
Now check the position of the laser beam at a reference point and, if necessary, correct the height or alignment of the measuring tool. When, after the shock-warning function has actuated, the function is not restarted by pressing the shock-warning button (2) on the measuring tool or the shock-warning reset button (22) on the remote control, the laser is automatically switched off after 2 minutes and the measuring tool after 2 hours. Switching off the shock-warning function: Press the shock-warning button (2) once or, when the shock warning has actuated (shock-warning indicator (1) flashing red), press it twice. When the shock-warning function is switched off, the shock-warning indicator goes out. Note: The shock-warning function cannot be switched on or off with the remote control; it can only be restarted after having actuated.
Accuracy Check of the Measuring Tool Influences on Accuracy The largest influence is exerted by the ambient temperature. In particular, temperature differences that occur from the ground upwards can refract the laser beam. In order to minimise thermal influences resulting from heat rising from the floor, it is recommended that you use the measuring tool on a tripod. In addition, position the measur- ing tool in the centre of the work surface, wherever this is possible. In addition to external influences, device-specific influences (e.g. falls or heavy impacts) can also lead to deviations. For this reason, check the levelling accuracy each time before beginning work. Should the measuring tool exceed the maximum deviation during one of the tests, please have it repaired by a Bosch after-sales service.
Checking the Levelling Accuracy in a Horizontal Position For a reliable and precise result, it is recommended that you check the levelling accuracy on a free measuring distance of 30 m on firm ground in front of a wall. Carry out a com- plete measuring procedure for each of the two axes. Mount the measuring tool in a horizontal position 30 m
from the wall on a tripod, or place it on a firm, level sur- face. Switch on the measuring tool.
30 m
Once levelling is complete, mark the centre of the laser beam on the wall (point ).
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
24 | English
180
d
Rotate the measuring tool 180 without changing its posi- tion. Allow it to level in and mark the centre point of the laser beam on the wall (point ). Note that point should preferably be positioned vertically above or below point .
The discrepancy d between the two marked points and on the wall reveals the actual height deviation of the measur- ing tool for the axis being measured. Repeat the measuring process for the other axis. To do this, turn the measuring tool by 90 before beginning the meas- urement. The maximum permitted deviation on the 30 m measuring distance is as follows: 30 m 0.1 mm/m = 3 mm. The discrepancy d between points and must therefore amount to no more than 6 mm for each of the two measuring processes.
Working Advice u Only the centre of the laser point or laser line must be
used for marking. The size of the laser point/the width of the laser line changes depending on the distance.
Working with the Laser Target Plate (see figure C) The laser target plate (41) improves visibility of the laser beam in unfavourable conditions and at greater distances. The reflective surface of the laser target plate (41) improves visibility of the laser line. The transparent surface enables the laser line to be seen from behind the laser target plate.
Working with the Tripod (Accessory) A tripod offers a stable, height-adjustable support surface for measuring. Place the measuring tool with the 5/8" tripod mount (15) on the thread of the tripod (32). Tighten the measuring tool using the locking screw of the tripod. On a tripod featuring a measuring scale on its extender, you can set the height deviation straight away. Roughly align the tripod before switching on the measuring tool.
Working with the WM 4 wall mount (accessory) (see figure D) You can also mount the measuring tool on the wall mount with the alignment unit (36). For this, screw the 5/8" screw (38) of the wall mount into the tripod mount (15) of the measuring tool. Mounting on a wall: Wall-mounting is advisable, for ex- ample for work performed above the maximum extension height of tripods, or for work on unstable surfaces and without tripods.
Fasten the wall mount (36) either to a wall using screws through the fixing holes (34) or to a strip of wall using the fastening screw (33). Fit the wall mount as perpendicular as possible to the wall and ensure it is mounted in a stable way. Mounting on a tripod: You can also screw the wall mount (36) on to a tripod (35) using the tripod mount on the back. This type of mount is particularly suited to work where the rotation level is supposed to be aligned to a refer- ence line. You can use the alignment unit to slide the measuring tool vertically (if mounted on the wall) or horizontally (if mounted on a tripod) up to approx. 16 cm. To do this, loosen the bolt (37) on the alignment unit, slide the measuring tool into the required position, and retighten the bolt (37).
Working with the Laser Receiver (accessory) Use the laser receiver (30) to improve detection of the laser lines in adverse lighting conditions (bright environment, dir- ect sunlight) and over greater distances. For rotary lasers with multiple operating modes, select the horizontal or vertical operation with the highest rotational speed. Before working with the laser receiver, read and observe the laser receiver operating instructions.
Working with the Remote Control When pressing the operating controls, it is possible to bring the measuring tool out of its level position, so that the rota- tion is briefly interrupted. This effect is avoided when using the remote control. Sensors (7) for the remote control are located on three sides of the measuring tool, including above the control panel on the front.
Working with the measuring rod (accessory) (see figure E) To check levels or apply slopes, it is recommended to use the measuring rod (31) together with the laser receiver. A relative measuring scale is incorporated at the top of the measuring rod (31). You can preselect its zero at the bottom on the extender. This enables you to read deviations from the target height straight away.
Laser Goggles (Accessory) The laser goggles filter out ambient light. This makes the light of the laser appear brighter to the eye. u Do not use the laser goggles (accessory) as protective
goggles. The laser goggles make the laser beam easier to see; they do not protect you against laser radiation.
u Do not use the laser goggles (accessory) as sunglasses or while driving. The laser goggles do not provide full UV protection and impair your ability to see colours.
Example applications Projecting/checking heights (see figure F) Position the measuring tool in the horizontal position on a firm support or mount it on a tripod (32) (accessory).
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
English | 25
Working with a tripod: Set the laser beam at the required height. Project or check the height at the target location. Working without a tripod: Determine the height difference between the laser beam and the height at the reference point using the laser target plate (41). Project or check the height difference measured at the target location.
Parallel Alignment of Upwards Plumb Point/Projecting Right Angles (see figure G) When right angles are to be projected or partition walls are to be aligned, the upwards plumb point (9) must be aligned in parallel, meaning at the same distance to a reference line (e.g. a wall). For this, set up the measuring tool in the vertical position and position it in such a manner that the upwards plumb point runs approximately parallel to the reference line. For the exact positioning, measure the clearance between the upwards plumb point and reference line directly on the measuring tool using the laser target plate (41). Measure the clearance between the upwards plumb point and reference line again as far away as possible from the measuring tool. Align the upwards plumb point in such a manner that it has the same clearance to the reference line as when measured directly at the measuring tool. The right angle to the upwards plumb point (9) is indicated by the variable laser beam (6).
Indicating a perpendicular/vertical plane (see figure H) To indicate a perpendicular or a vertical plane, set up the measuring tool in the vertical position. When the vertical plane is supposed to run at a right angle to a reference line (e.g. a wall), align the upwards plumb point (9) with this ref- erence line. The perpendicular plane is indicated by the variable laser beam (6).
Aligning a Perpendicular/Vertical plane (see figure I) To align the vertical laser line or the rotational plane against a reference point on a wall, set up the measuring tool in the vertical position, and roughly align the laser line or the rota- tional plane with the reference point. For precise alignment with the reference point, turn the rotational plane around the
vertical axis (see " Turning the Rotational Plane when in the Vertical Position (see figure B)", page 22).
Working without the Laser Receiver (see figure J) Under favourable light conditions (dark environment) and for short distances, it is possible to work without the laser receiver. For improved visibility of the laser beam, either se- lect line operation or point operation and rotate the laser beam to the target location.
Working with the Laser Receiver (see figure K) In unfavourable lighting conditions (bright environment, dir- ect sunlight) and for larger distances, use the laser receiver to improve detection of the laser beam (30). When working with the laser receiver, select rotational operation with the highest rotational speed.
Measuring over Long Distances (see figure L) When measuring over long distances, the laser receiver (30) must be used to find the laser beam. In order to reduce inter- ferences, the measuring tool should always be set up in the centre of the work surface and on a tripod.
Working outdoors (see figure E) The laser receiver (30) should always be used when working outdoors. When working on unstable ground, mount the measuring tool on the tripod (32). Always work with the shock-warning function activated in order to avoid faulty measurements in case of ground movements or shocks to the measuring tool.
Overview of the rotary laser indicators
Laser beam Rotation of the laser
beam
Green Red Green Red Red Switching on the measuring tool (1 s self- check)
Levelling in or re-levelling 2 /s 2 /s Measuring tool levelled in/ready for operation Self-levelling range exceeded 2 /s Shock-warning function activated Shock-warning actuated 2 /s 2 /s Battery voltage for 2 h operation 2 /s Batteries drained
: Continuous operation 2 /s: Flashing frequency (e.g. twice per second) : Function stopped
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
26 | Franais
Maintenance and Service Maintenance and Cleaning Keep the measuring tool and the remote control clean at all times. Do not immerse the measuring tool and remote control into water or other fluids. Wipe off any dirt using a damp, soft cloth. Do not use any de- tergents or solvents. In particular, regularly clean the surfaces at the outlet aper- ture of the laser on the measuring tool and make sure to check for any lint.
After-Sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concern- ing maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- ies. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit article number given on the nameplate of the product.
Malaysia Robert Bosch Sdn. Bhd.(220975-V) PT/SMY No. 8A, Jalan 13/6 46200 Petaling Jaya Selangor Tel.: (03) 79663194 Toll-Free: 1800 880188 Fax: (03) 79583838 E-Mail: kiathoe.chong@my.bosch.com www.bosch-pt.com.my
Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
You can find further service addresses at: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Disposal Electrical and electronic equipment, accessories and pack- aging should be sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of electrical and electronic equipment or batteries with household waste.
Only for EU countries: According to the Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its transposition into national law, electrical and electronic equipment that are no longer usable, and, according to the Directive 2006/66/EC, defect- ive or drained batteries must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. If disposed incorrectly, waste electrical and electronic equipment may have harmful effects on the environment and human health, due to the potential presence of hazardous substances.
Only for United Kingdom: According to The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended) and the Waste Batteries and Accumulators Regulations 2009 (SI 2009/890) (as amended), products that are no longer us- able must be collected separately and disposed of in an en- vironmentally friendly manner.
Franais Consignes de scurit pour lasers rotatifs et tlcommandes
Veuillez lire attentivement lintgralit des instructions et consignes et respectez-les afin de garantir un travail sans risque et sans danger. Le non-respect de ces instruc-
tions et consignes peut compromettre lefficacit des mesures de protection intgres. Faites en sorte que les tiquettes davertissement restent toujours lisibles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SR ET REMETTEZ-LES TOUT NOUVEL UTILISATEUR DES PRO- DUITS. u Attention Lutilisation dautres dispositifs de com-
mande ou dajustage que ceux indiqus ici ou lexcu- tion dautres procdures risque de provoquer une ex- position dangereuse aux rayonnements.
u Lappareil de mesure est fourni avec une tiquette davertissement laser (repre dans la reprsentation de lappareil de mesure sur la page des graphiques).
u Si le texte de ltiquette davertissement laser nest pas dans votre langue, recouvrez ltiquette par lau- tocollant dans votre langue qui est fourni, avant de procder la premire mise en service.
u Napportez aucune modification au dispositif laser. u Nutilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire
non fourni) comme des lunettes de protection. Les lu- nettes de vision laser aident seulement mieux voir le faisceau laser ; elles ne protgent pas contre les effets des rayonnements laser.
u Nutilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire non fourni) comme des lunettes de soleil ou pour la
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Franais | 27
circulation routire. Les lunettes de vision laser noffrent pas de protection UV complte et elles faussent la perception des couleurs.
u Ne confiez la rparation de vos produits qu un rpa- rateur qualifi utilisant uniquement des pices de re- change dorigine. Ceci permet de prserver la scurit du produit.
u Ne laissez pas les enfants utiliser lappareil de mesure laser sans surveillance. Ils risqueraient de diriger le fais- ceau vers leurs propres yeux ou dblouir dautres per- sonnes par inadvertance.
u Ne travaillez pas en atmosphre explosive, par exemple en prsence de liquides, de gaz ou de pous- sires inflammables. ll peut y avoir production dtin- celles susceptibles denflammer les poussires ou les va- peurs.
Consignes de scurit additionnelles pour GRL 250 HV : Ne dirigez jamais le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez ja- mais dans le faisceau laser projet par lap- pareil ou rflchi. Vous risqueriez dblouir des personnes, de provoquer des accidents ou de causer des lsions oculaires.
u Au cas o le faisceau laser frappe un il, fermez im- mdiatement les yeux et dplacez la tte pour lloi- gner du faisceau. Napportez jamais de modifications au dispositif laser.
Consignes de scurit additionnelles pour GRL 300 HV, GRL 300 HVG : u Les orifices de sortie laser sont rpars par une ti-
quette davertissement. Tenez compte de leur posi- tion lors de lutilisation de lappareil de mesure.
u Si le texte de ltiquette davertissement nest pas dans votre langue, recouvrez ltiquette par lautocol- lant dans votre langue qui est fourni, avant de proc- der la premire mise en service.
u Respectez les rglementations nationales en vigueur lorsque vous utilisez un appareil de mesure avec laser de la classe 3R. Le non-respect de ces rglementations peut entraner des blessures.
u Lappareil de mesure ne doit tre utilis que par des personnes familiarises avec le maniement des appa- reils laser. La norme EN 608251 exige notamment que les personnes qui utilisent lappareil connaissent les ef- fets biologiques des faisceaux laser sur les yeux et sur la peau et sachent utiliser correctement la protection laser afin dcarter tout danger.
u Produit destin un usage professionnel prsentant des dangers pour une autre utilisation que la prise de niveau.
u Dlimitez la zone dutilisation de lappareil de mesure avec des panneaux davertissement laser appropris. Ceci vite que des tiers pntrent par inadvertance dans la zone de danger.
u Ne rangez pas lappareil de mesure dans des endroits auxquels des personnes non autorises pourraient ac-
cder. Les personnes non familiarises avec le manie- ment de lappareil de mesure pourraient se mettre elles- mmes en danger ainsi que dautres personnes.
Ne dirigez jamais le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez ja- mais directement dans le faisceau laser. Cet appareil de mesure gnre un faisceau laser de classe 3R selon EN 608251. Le fait de re- garder directement dans le faisceau laser, mme grande distance, peut tre dangereux pour les yeux.
u Faites en sorte de scuriser ou garder sous sur- veillance la zone de rayonnement du laser. Le fait de dlimiter la zone de rayonnement laser vite tout risque de blessure aux yeux de tierces personnes.
u Positionnez toujours lappareil de mesure de manire ce que les faisceaux laser passent loin au-dessus ou au-dessous des yeux. Ceci carte tout risque de blessure aux yeux.
u vitez toute rflexion du faisceau laser sur les sur- faces rflchissantes, telles que fentres ou miroirs. Le faisceau laser rflchi peut aussi endommager les yeux.
Autres consignes de scurit u Nutilisez pas dinstruments optiques collecteurs de
lumire tels que des jumelles ou des loupes pour re- garder la source de rayonnement. Vous pourriez vous abmer les yeux.
Napprochez pas les accessoires magn- tiques de personnes porteuses dimplants chirurgicaux ou dautres dispositifs mdi- caux (stimulateurs cardiaques, pompe in- suline, etc.). Les aimants des accessoires g- nrent un champ magntique susceptible dal- trer le fonctionnement des implants chirurgi- caux et dispositifs mdicaux.
u Napprochez pas les accessoires magntiques de sup- ports de donnes magntiques ou dappareils sen- sibles aux champs magntiques. Les aimants des ac- cessoires peuvent provoquer des pertes de donnes irr- versibles.
Description des prestations et du produit Rfrez-vous aux illustrations qui se trouvent au dbut de la notice dutilisation.
Utilisation conforme Laser rotatif Lappareil de mesure est conu pour la dtermination et le contrle de tracs et plans parfaitement horizontaux, de lignes verticales, dalignements et de points daplomb. Lappareil de mesure est conu pour une utilisation en int- rieur et en extrieur.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
28 | Franais
Tlcommande La tlcommande est conue pour piloter des lasers rotatifs Bosch au moyen dun signal infrarouge. La tlcommande est adapte une utilisation en intrieur et lextrieur.
lments constitutifs La numrotation des lments se rfre aux reprsentations de lappareil de mesure et de la tlcommande sur les pages graphiques.
Laser rotatif (1) LED davertissement de chocs (2) Touche Avertissement de chocs (3) LED dtat (4) Touche Marche/Arrt (5) Touche Mode rotation (6) Faisceau laser variable (7) Capteur pour la tlcommande (8) Orifice de sortie du faisceau laser (9) Point daplomb vers le haut
(10) Tte de rotation (11) Touche Mode lignes (12) Alerte piles (13) Compartiment piles (14) Verrouillage du compartiment piles (15) Raccord de trpied 5/8" (16) Numro de srie (17) tiquette davertissement laser (18) tiquette davertissement orifice de sortie laser
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
Tlcommande (19) Tlcommande (20) Touche Mode rotation (21) Touche Mode lignes (22) Touche Reset avertissement de chocs (23) Touche Rotation vers la droite (24) Touche Rotation vers la gauche (25) LED denvoi de signal (26) Orifice de sortie faisceau infrarouge (27) Numro de srie (28) Verrouillage du couvercle du compartiment pile (29) Couvercle du compartiment pile
Accessoires/pices de rechange (30) Cellule de rception lasera)
(31) Mirea)
(32) Trpieda)
(33) Vis de fixation du support murala)
(34) Trous de fixation du support murala)
(35) Raccord de trpied 5/8" du support murala)
(36) Support mural/unit dalignementa)
(37) Vis de lunit dalignementa)
(38) Vis 5/8" du support murala)
(39) Aimanta)
(40) Lunettes de vision lasera)
(41) Cible lasera)
(42) Coffreta)
a) Les accessoires dcrits ou illustrs ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme daccessoires.
Caractristiques techniques
Laser rotatif GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Rfrence 3 601 K61 6.. 3 601 K61 5.. 3 601 K61 7.. Porte (rayon)A)B)
sans cellule de rception, env. 30 m 30 m 50 m avec cellule de rception, env. 0,5125 m 0,5150 m 0,5150 m Prcision de nivellement une distance de 30 mA)C) 3 mm 3 mm 3 mm Plage dauto-nivellement 8 % (4,6) 8 % (4,6) 8 % (4,6) Dure de nivellement 15 s 15 s 15 s Vitesses de rotation 150/300/600 tr/min 150/300/600 tr/min 150/300/600 tr/min Angle douverture en mode traage de lignes 10/25/50 10/25/50 10/25/50 Tempratures de fonctionnement 10 C +50 C 10 C +50 C 0 C +40 C Tempratures de stockage 20 C +70 C 20 C +70 C 20 C +70 C Altitude dutilisation maxi 2 000 m 2 000 m 2 000 m Humidit dair relative maxi 90 % 90 % 90 % Degr dencrassement selon CEI 61010-1 2D) 2D) 2D)
Classe laser 2 3R 3R
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Franais | 29
Laser rotatif GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Type de laser 635 nm, < 1 mW 635 nm, < 5 mW 532 nm, < 5 mW Divergence 0,4 mrad (angle plein) 0,4 mrad (angle plein) 0,4 mrad (angle plein) Raccord de trpied horizontal 5/8"11 5/8"11 5/8"11 Piles (alcalines au manganse) 2 piles 1,5 V LR20 (D) 2 piles 1,5 V LR20 (D) 2 piles 1,5 V LR20 (D) Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg Dimensions (longueur x largeur x hauteur) 190 180 170 mm 190 180 170 mm 190 180 170 mm Indice de protection IP54 (protection
contre la poussire et les projections deau)
IP54 (protection contre la poussire et les projections deau)
IP54 (protection contre la poussire et les projections deau)
A) 25 C B) La porte peut tre rduite par des conditions dfavorables (par ex. exposition directe au soleil). C) le long des axes D) Nest conu que pour les salissures/salets non conductrices mais supporte occasionnellement la conductivit due aux phnomnes de
condensation. Pour une identification prcise de votre appareil de rception, servez-vous du numro de srie (16) inscrit sur la plaque signaltique.
Tlcommande RC 1 Rfrence 3 601 K69 9.. PorteA) 30 m Tempratures de fonctionnement 10 C +50 C Tempratures de stockage 20 C +70 C Altitude dutilisation maxi 2 000 m Humidit dair relative maxi 90 % Degr dencrassement selon CEI 61010-1 2B)
Pile 1 1,5 V LR6 (AA) Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 0,07 kg A) La porte peut tre rduite par des conditions dfavorables (par ex. exposition directe au soleil). B) Nest conu que pour les salissures/salets non conductrices mais supporte occasionnellement la conductivit due aux phnomnes de
condensation. Pour une identification prcise de votre tlcommande, basez-vous sur le numro de srie (27) inscrit sur la plaque signaltique.
Montage Alimentation en nergie de la tlcommande Pour la tlcommande, nous recommandons dutiliser des piles alcalines au manganse. Pour ouvrir le couvercle du compartiment pile (29), ap- puyez sur le verrouillage (28) dans le sens de la flche et re- tirez le couvercle du compartiment pile. Introduisez la pile. Respectez ce faisant la polarit indique sur le graphique qui se trouve lintrieur du compartiment piles. u Sortez la pile de la tlcommande si vous savez que
vous nallez pas lutiliser pendant une priode prolon- ge. Si elle reste longtemps dans lappareil de mesure sans que ce dernier soit utilis, elle risque de se corroder et de se dcharger.
Alimentation en nergie de lappareil de mesure Mise en place/remplacement des piles Il est recommand dutiliser des piles alcalines au manga- nse.
Pour retirer le compartiment piles (13), tournez le verrouillage (14) dans la position . Sortez le comparti- ment piles de lappareil de mesure et insrez les piles. Respectez ce faisant la polarit indique sur le graphique qui se trouve lintrieur du compartiment piles. Remplacez toujours toutes les piles en mme temps. Nutili- sez que des piles de la mme marque et de mme capacit. Rinsrez le compartiment piles (13) dans lappareil de mesure et tournez le verrouillage (14) dans la position . u Sortez les piles de lappareil de mesure si vous savez
quil ne sera pas utilis pendant une priode prolon- ge. Les piles risquent de se corroder et de se dcharger quand lappareil de mesure nest pas utilis pendant une longue dure.
Affichage tat de charge Lorsque le voyant de charge (12) se met clignoter en rouge pour la premire fois, lappareil de mesure peut encore tre utilis pendant 2 heures.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
30 | Franais
Quand le voyant de charge (12) reste constamment allum en rouge, il nest plus possible deffectuer de mesures. Lap- pareil de mesure steint automatiquement au bout d1 min.
Utilisation u Protgez lappareil de mesure et la tlcommande
contre lhumidit, ne lexposez pas aux rayons directs du soleil.
u Nexposez pas lappareil de mesure et la tlcom- mande des tempratures extrmes ou de brusques variations de temprature. Ne les laissez p. ex. pas trop longtemps dans une voiture. Aprs un changement de temprature brusque, attendez que lappareil de mesure et la tlcommande atteignent la temprature ambiante avant de les mettre en marche. Effectuez toujours en pa- reil cas un contrle de prcision avant de continuer utili- ser lappareil de mesure(voir Contrle de prcision de lappareil de mesure , Page 32). Des tempratures extrmes ou de brusques changements de temprature peuvent altrer la prcision de lappareil de mesure.
u vitez les chocs violents et vitez de faire tomber lap- pareil de mesure. Lorsque lappareil de mesure a t soumis de fortes sollicitations extrieures, effectuez toujours un contrle de prcision avant de continuer tra- vailler (voir Contrle de prcision de lappareil de me- sure , Page 32).
Mise en service de la tlcommande Le fait dappuyer sur les touches de commande risque de d- stabiliser lappareil de mesure et de provoquer un arrt mo- mentan de la rotation. Cela peut vit par lutilisation de la tlcommande. Tant que la pile insre dispose dune tension suffisante, la tlcommande reste oprationnelle. Positionnez lappareil de mesure de manire ce que les si- gnaux mis par la tlcommande puissent atteindre directe- ment lun des capteurs (7). Si la tlcommande ne peut pas tre oriente directement vers un capteur, sa porte sen trouve rduite. Mais il est alors possible daugmenter la por- te en jouant sur la rflexion du signal (p. ex. sur des murs). Aprs avoir actionn lune des touches de la tlcommande, lallumage de la LED (25) indique quun signal a t mis. Il nest pas possible de mettre en marche/darrter le laser rotatif avec la tlcommande.
Mise en service du laser rotatif u vitez tous les obstacles susceptibles de rflchir le
faisceau laser ou de lui faire obstacle. Recouvrez les surfaces brillantes ou miroitantes. Neffectuez pas de mesures travers des vitres ou matriaux similaires. Les rsultats de mesure risquent dtre fausss en cas de rflexion ou dobstruction du faisceau laser.
Mise en place de lappareil de mesure
Position horizontale Position verticale Positionnez lappareil de mesure sur un support stable en position horizontale ou verticale, montez-le sur le trpied (32) ou sur le support mural (36) avec unit dali- gnement. Du fait de sa prcision de nivellement leve, lappareil de mesure est trs sensible aux chocs et aux changements de position. Veillez pour cette raison maintenir lappareil de mesure dans une position stable afin dviter toute interrup- tion de fonctionnement due des remises niveau.
Mise en marche/arrt Pour mettre en marche lappareil de mesure, actionnez la touche Marche/Arrt (4). Tous les voyants sallument brive- ment. Lappareil de mesure projette le faisceau laser variable (6) et le point daplomb vers le haut (9) par les ori- fices de sortie (8). u Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou
des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau la- ser, mme si vous tes grande distance de ce der- nier.
Le processus de nivellement automatique dbute alors aus- sitt. Pendant la dure du nivellement automatique, la LED dtat (3) clignote en vert, le laser ne tourne pas et clignote. Le nivellement automatique est termin lorsque la LED dtat (3) sallume en vert et que le laser reste allum en per- manence. Au terme du nivellement automatique, lappareil de mesure passe automatiquement en mode rotation. u Ne laissez pas lappareil de mesure sans surveillance
quand il est allum et teignez-le aprs lutilisation. Dautres personnes pourraient tre blouies par le fais- ceau laser.
La touche Mode rotation (5) et la touche Mode lignes (11) permettent de slectionner le mode de fonctionnement ds la phase dauto-nivellement. Dans ce cas-l, le mode slec- tionn est automatiquement activ au terme de la phase dauto-nivellement. Pour arrter lappareil de mesure, appuyez nouveau sur la touche Marche/Arrt (4). Pour mnager les piles, lappareil de mesure steint automa- tiquement lorsquil se trouve plus de 2 h en dehors de la plage dautocalage ou quand lavertissement de chocs sest dclench il y a plus de 2 h. Repositionnez lappareil de me- sure et remettez-le en marche.
Modes de fonctionnement Aperu des modes de fonctionnement Les 3 modes de fonctionnement disponibles sont slection- nables dans la position horizontale ou verticale de lappareil de mesure.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Franais | 31
Mode rotation Le mode rotation est particulirement recom- mand en cas dutilisation de la cellule de r- ception laser. Vous pouvez choisir entre diff- rentes vitesses de rotation. Mode lignes Dans ce mode, le faisceau laser variable se d- place dans une plage angulaire limite. La visi- bilit du faisceau laser est ce fait meilleure que dans le mode rotation. Vous pouvez choisir entre diffrents angles douverture. Mode points Cest dans ce mode que la visibilit du faisceau laser variable est la meilleure. Il est idal pour le report simple de hauteurs ou le contrle dalignements.
Les modes lignes et points ne sont pas slectionnables en combinaison avec la cellule de rception laser (30).
Mode rotation Aprs chaque mise en marche, lappareil de mesure se trouve en mode rotation avec la vitesse de rotation standard (300 tr/min). Pour passer du mode lignes au mode rotation, actionnez la touche Mode rotation (5) ou la touche Mode rotation (20) de la tlcommande. Pour modifier la vitesse de rotation, appuyez de faon rp- te sur la touche Mode rotation (5) de lappareil de mesure ou sur la touche Mode rotation (20) de la tlcommande jus- qu ce que la vitesse souhaite soit atteinte. Il est recommand de choisir la vitesse de rotation la plus leve lorsque vous travaillez avec la cellule de rception. Si vous travaillez sans cellule de rception, rduisez la vitesse de rotation pour une meilleure visibilit du faisceau laser et utilisez les lunettes de vision de faisceau laser (40).
Mode lignes / mode points Pour slectionnez le mode lignes ou le mode points, action- nez la touche Mode lignes (11) ou la touche Mode lignes (21) de la tlcommande. Lappareil de mesure passe en mode lignes avec le plus petit angle douverture. Pour modifier langle douverture, actionnez de faon rp- te la touche Mode lignes (11) de lappareil de mesure ou la touche Mode lignes (21) de la tlcommande jusqu ce que le mode souhait soit affich. chaque pression de touche, langle douverture augmente par paliers ainsi de la vitesse de rotation. Aprs avoir atteint langle douverture maximal, lappareil de mesure passe en mode points aprs une courte oscillation. Une nouvelle pression de la touche Mode lignes (11) refait passer lappareil de mesure dans le mode lignes avec le plus petit angle douverture. Remarque : En raison de phnomnes dinertie, le laser peut dpasser lgrement les points extrmes de la ligne laser.
Fonctions
Pivotement de la ligne/du point laser dans le plan de rotation en position horizontale (voir figure A) En position horizontale, vous pouvez modifier la position de la ligne laser ou du point laser dans le plan de rotation du la- ser. Une rotation sur 360 est possible. Tournez cet effet la tte rotative (10) manuellement dans la position souhaite ou utilisez la tlcommande : Pour une rotation dans le sens horaire, appuyez sur la touche Rotation vers la droite (23) de la tlcommande ; pour une rotation dans le sens antihoraire, appuyez sur la touche Rotation vers la gauche (24) de la tlcommande. En mode rotation, lac- tionnement des touches ne produit aucun effet.
Pivotement du plan de rotation en position verticale (voir figure B) Quand lappareil de mesure est en position verticale, vous pouvez faire pivoter le point laser, la ligne laser ou le plan de rotation de 8 % autour de laxe vertical pour un alignement simple ou un alignement parallle. Pour une rotation dans le sens horaire, appuyez sur la touche Rotation vers la droite (23) de la tlcommande. Pour une rotation dans le sens antihoraire, appuyez sur la touche Rotation vers la gauche (24) de la tlcommande.
Nivellement automatique Vue densemble Lappareil de mesure reconnat sil se trouve en position hori- zontale ou verticale. Pour passer de la position horizontale la position verticale ou inversement, teignez lappareil de mesure et remettez-le en marche. Aprs avoir t mis en marche, lappareil de mesure contrle son horizontalit ou verticalit et compense automatique- ment son inclinaison lintrieur de la plage dauto-nivelle- ment de 8 % ( 4,6 ). Pendant la dure du nivellement automatique, la LED dtat (3) clignote en vert, le laser ne tourne pas et clignote. Le nivellement automatique est termin lorsque la LED dtat (3) sallume en vert et que le laser reste allum en per- manence. Au terme du nivellement automatique, lappareil de mesure passe automatiquement en mode rotation. Au cas o lappareil de mesure est inclin de plus de 8 % sa mise en marche ou aprs avoir t dplac, un nivellement automatique nest plus possible. Dans un tel cas, le rotor sarrte, le laser clignote et la LED dtat (3) sallume en rouge. Corrigez la position de lappareil de mesure et attendez la fin du nivellement automatique. Si lappareil nest pas reposi- tionn plus lhorizontale, le laser sarrte automatiquement au bout de 2 min et lappareil de mesure au bout de 2 h. Au terme de la phase dauto-nivellement, lappareil de me- sure contrle constamment son horizontalit ou verticalit. Tout changement de position donne lieu une remise ni- veau automatique. Pour exclure les erreurs de mesure, le ro-
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
32 | Franais
tor sarrte durant la phase de nivellement automatique. De plus, le laser clignote et la LED dtat (3) clignote en vert.
Fonction davertissement de chocs Lappareil de mesure dispose dune fonction davertissement de chocs. Elle empche, en cas de modification de la posi- tion de lappareil de mesure ou bien de secousses ou de vi- brations du sol, tout nivellement une autre position pour exclure toute erreur de mesure. Activation de la fonction avertissement de chocs : Action- nez la touche Avertissement de chocs (2). La LED davertis- sement de chocs (1) sallume en vert. La fonction davertis- sement de chocs devient oprationnelle env. 30 s aprs avoir t active. Dclenchement de la fonction avertissement de chocs : Si lappareil de mesure sort de la plage dauto-nivellement aprs avoir t heurt ou dplac ou si une forte secousse est dtecte, lavertissement de chocs se dclenche : le la- ser simmobilise, le faisceau laser clignote, la LED dtat (3) steint et la LED davertissement de chocs (1) se met cli- gnoter en rouge. Le mode de fonctionnement actuel est mmoris. Aprs dclenchement de la fonction davertissement de chocs, actionnez la touche Avertissement de chocs (2) sur lappareil de mesure ou la touche Reset avertissement de chocs (22) sur la tlcommande. La fonction davertisse- ment de chocs se rinitialise et un nivellement automatique de lappareil de mesure est initi. Ds que lappareil de me- sure est niveau (la LED dtat (3) sallume en vert), le mode mmoris est automatiquement activ. Contrlez prsent la position du faisceau laser par rapport un point de rfrence et corrigez si ncessaire la hauteur ou lalignement de lappareil de mesure. Si aprs stre dclenche, la fonction davertissement de chocs nest pas rinitialise en actionnant la touche Avertis- sement de chocs (2) de lappareil de mesure ou la touche Reset avertissement de chocs (22) de la tlcommande, le laser se dsactive automatiquement au bout de 2 min et lap- pareil de mesure au bout de 2 h. Dsactivation de la fonction avertissement de chocs : Ac- tionnez une fois la touche Avertissement de chocs (2) ou deux fois aprs un dclenchement de la fonction Avertisse- ment de chocs (clignotement en rouge de la LED Avertisse- ment de chocs (1)). Aprs dsactivation de la fonction Aver- tissement de chocs, la LED Avertissement de chocs steint. Remarque : Il nest pas possible dactiver ou de dsactiver la fonction davertissement de chocs laide de la tlcom- mande. La tlcommande ne permet que de la ractiver aprs un dclenchement.
Contrle de prcision de lappareil de mesure Facteurs influant sur la prcision Cest la temprature ambiante qui exerce la plus grande in- fluence. Ce sont notamment les carts de temprature entre le sol et la hauteur de travail qui peuvent faire dvier le fais- ceau laser.
Pour minimiser les effets thermiques de la chaleur venant du sol, il est recommand dutiliser lappareil de mesure sur un trpied. Si possible, installez en plus lappareil de mesure au centre de la zone de travail. tant donn que les rsultats de mesure peuvent tre altrs la fois par des facteurs extrieurs (tempratures extrmes, fortes variations de temprature, etc.) et par des facteurs mcaniques (par ex. chutes ou chocs violents), il est impor- tant de vrifier la prcision de nivellement avant chaque tra- vail. Si lappareil de mesure dpasse lcart de prcision admis- sible lors de lun des contrles, faites-le rparer dans un centre de service aprs-vente Bosch.
Contrle de la prcision de la mise niveau en position horizontale Pour obtenir un rsultat fiable et prcis, il est recommand deffectuer le contrle de la prcision de nivellement sur une distance de 30 m devant un mur sur un sol stable. Effectuez une procdure de mesure complte pour chacun des deux axes. Installez lappareil de mesure en position horizontale,
une distance de 30 m du mur sur un trpied ou placez-le sur un sol stable et plan. Mettez lappareil de mesure en marche.
30 m
Une fois le nivellement automatique termin, marquez le centre du faisceau laser sur le mur (point I).
180
d
Tournez lappareil de mesure de 180 sans modifier sa position. Laissez-le se niveler automatiquement et mar- quez le centre du faisceau laser sur le mur (point II). Veillez ce que le point II se trouve la verticale du point I, au-dessus ou en-dessous.
Lcart d entre les deux points I et II sur le mur indique lcart de hauteur rel de lappareil de mesure pour laxe mesur. Reffectuez la mesure pour lautre axe. Faites pour cela pivo- ter lappareil de mesure de 90 avant de dbuter la mesure.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Franais | 33
Pour une distance de mesure de 30 m, lcart maximal ad- missible est de : 30 m 0,1 mm/m = 3 mm. Lcart d entre les points et ne doit par consquent pas excder 6 mm pour chacune des deux mesures.
Instructions dutilisation u Lorsque vous voulez effectuer des marquages, mar-
quez toujours lemplacement du centre du point laser ou de la ligne laser. La taille du point laser ou la largeur de la ligne laser varient avec la distance.
Utilisation de la cible laser (voir figure C) La cible laser (41) amliore la visibilit du faisceau laser dans des conditions dfavorables et sur les grandes dis- tances. La surface rflchissante de la cible laser (41) amliore la vi- sibilit de la ligne laser, la surface transparente rend la ligne laser visible mme lorsque lutilisateur se trouve derrire la cible laser.
Travail avec le trpied (accessoire) Un trpied constitue un support de mesure stable et rglable en hauteur. Fixez lappareil de mesure avec son raccord file- t de 5/8" (15) sur le trpied (32). Vissez lappareil de me- sure avec la vis de serrage du trpied. Si le trpied possde une chelle gradue sur le tube central, il est possible de rgler directement le dcalage de hauteur. Mettez le trpied plus ou moins niveau avant de mettre en marche lappareil de mesure.
Utilisation du support mural WM 4 (accessoire) (voir figure D) Lappareil de mesure peut aussi tre mont sur le support mural avec unit dalignement (36). Vissez pour cela la vis 5/8" (38) du support mural dans le raccord de trpied (15) de lappareil de mesure. Montage sur un mur : Le montage sur un mur est recom- mand p.ex. pour les travaux une hauteur suprieure la hauteur de rglage maximale dun trpied ou pour les travaux sur un sol instable et sans trpied. Vissez le support mural (36) soit directement dans le mur au niveau des trous de fixation (34) ou une rglette avec la vis de fixation (33). Assurez-vous que le support mural est soli- dement fix et se trouve bien la verticale. Montage sur un trpied : Il est galement possible de visser le support mural (36) sur un trpied avec le raccord de trpied (35) plac au dos. Ce mode de fixation est surtout recommand pour des travaux ncessitant de caler le plan de rotation sur une ligne de rfrence. Lunit dalignement permet de dplacer lappareil de me- sure verticalement (lors dun montage sur un mur) ou hori- zontalement (lors dun montage sur un trpied) sur une dis- tance denv. 16 cm. Pour cela, desserrez la vis (37) de luni- t dalignement, amenez lappareil de mesure dans la posi- tion souhaite et resserrez la vis (37).
Utilisation avec la cellule de rception laser (accessoire) Dans des conditions dclairage dfavorables (environne- ment clair, soleil direct) et sur des grandes distances, la cellule de rception (30) permet de localiser plus facilement les lignes laser. En cas dutilisation de la cellule de rception en combinaison avec un laser rotatif offrant le choix entre plusieurs modes de fonctionnement, slectionnez sur le laser rotatif le mode horizontal ou vertical avec la vitesse de rotation la plus le- ve. Avant de travailler avec la cellule de rception, lisez sa notice dutilisation.
Utilisation avec la tlcommande Le fait dappuyer sur les touches de commande risque de d- stabiliser lappareil de mesure et de provoquer un arrt mo- mentan de la rotation. Cela peut vit par lutilisation de la tlcommande. Les capteurs (7) pour la tlcommande se trouvent sur trois des cts de lappareil de mesure, notamment au-dessus du panneau de commande sur la face avant.
Travail avec la mire (accessoire) (voir figure E) Pour les contrles de planit ou le marquage dinclinaisons, il est recommand dutiliser la mire (31) en combinaison avec la cellule de rception. En haut de la mire (31) se trouve une chelle gradue rela- tive. Sa hauteur zro peut tre prslectionne sur la partie extractible. Cela permet de lire directement des carts par rapport la hauteur de consigne.
Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire) Les lunettes de vision du faisceau laser filtrent la lumire am- biante. Lil peroit ainsi la lumire du laser comme tant plus claire. u Nutilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire
non fourni) comme des lunettes de protection. Les lu- nettes de vision laser aident seulement mieux voir le faisceau laser ; elles ne protgent pas contre les effets des rayonnements laser.
u Nutilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire non fourni) comme des lunettes de soleil ou pour la circulation routire. Les lunettes de vision laser noffrent pas de protection UV complte et elles faussent la perception des couleurs.
Exemples dutilisation Report/contrle de hauteurs (voir figure F) Placez lappareil de mesure en position horizontale sur un support stable ou montez-le sur un trpied (32) (acces- soire). Travail avec trpied : Positionnez le faisceau laser la hau- teur souhaite. Reportez ou vrifiez la hauteur au niveau du point cibl. Travail sans trpied : Dterminez la diffrence en hauteur entre le faisceau laser et la hauteur du point de rfrence laide de la cible laser (41). Reportez ou vrifiez la diffrence de hauteur mesure sur le point cibl.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
34 | Franais
Positionnement parallle du point daplomb vers le haut / marquage dangles droits (voir figure G) Pour marquer des angles droits ou installer des cloisons, il faut positionner le point vertical vers le haut (9) parallle- ment une ligne de rfrence (p.ex. un mur). Pour cela, mettez lappareil de mesure en position verticale et positionnez-le de faon ce que le point vertical vers le haut soit peu prs parallle la ligne de rfrence. Pour un positionnement plus prcis, mesurez la distance entre le point vertical vers le haut et la ligne de rfrence, di- rectement sur lappareil de mesure laide de la cible laser (41). Mesurez de nouveau la distance entre le point vertical vers le haut et la ligne de rfrence une distance aussi grande que possible de lappareil de mesure. Position- nez le point vertical vers le haut de sorte quil se trouve la mme distance de la ligne de rfrence que lors de la mesure directe au niveau de lappareil de mesure. La perpendiculaire au point vertical vers le haut (6) est indi- que par le faisceau laser variable (9).
Marquage de verticales/de plans verticaux (voir figure H) Pour marquer une verticale ou un plan vertical, positionnez lappareil de mesure la verticale. Si le plan vertical doit tre perpendiculaire une ligne de rfrence (p. ex. un mur), faites concider le point vertical vers le haut (9) avec cette ligne de rfrence. La perpendiculaire est indique par le faisceau laser variable (6).
Alignement de verticales/de plans verticaux (voir figure I) Pour caler la ligne laser verticale ou le plan de rotation sur un point de rfrence sur un mur, positionnez lappareil de me- sure verticalement et faites concider grossirement la ligne
laser ou le plan de rotation avec le point de rfrence. Pour un calage plus prcis sur le point de rfrence, faites tourner
le plan de rotation autour de laxe vertical (voir Pivotement du plan de rotation en position verticale (voir figure B) , Page 31).
Utilisation sans cellule de rception (voir figure J) Dans des conditions dclairage favorables (environnement sombre) et sur des distances courtes, il est possible de tra- vailler sans cellule de rception. Pour une meilleure visibilit du faisceau laser, slectionnez le mode lignes ou le mode points et orientez le faisceau laser sur le point cible.
Utilisation avec cellule de rception (voir figure K) Dans des conditions dclairage dfavorables (environne- ment clair, soleil direct) et sur des grandes distances, la cellule de rception (30) permet de localiser plus facilement le faisceau laser. Pour travailler avec la cellule de rception, choisissez le mode rotation et la vitesse de rotation la plus leve.
Mesure de grandes distances (voir figure L) Pour des mesures sur de grandes distances, il est ncessaire dutiliser la cellule de rception laser (30) pour pouvoir loca- liser le faisceau laser. Pour rduire les sources de perturba- tion, il est recommand de toujours positionner lappareil de mesure au centre du plan de travail et sur un trpied.
Travail lextrieur (voir figure E) Il est recommand de toujours utiliser la cellule de rception (30) lors de travaux lextrieur. Si le sol est instable, montez lappareil de mesure sur le trpied (32). Activez la fonction davertissement de chocs afin dviter des mesures errones en cas de vibration du sol ou lorsque lappareil de mesure subit des secousses.
Vue densemble des affichages du laser rotatif
Faisceau laser
Rotation du faisceau laser
Vert Rouge Vert Rouge Rouge Mise en marche de lappareil de mesure (auto- test de 1 s)
Mise niveau ou recalage 2/s 2/s Appareil de mesure niveau/prt Plage dautocalage dpasse 2/s Avertissement de chocs activ Lavertissement de chocs sest dclench 2/s 2/s Tension des piles laisse une autonomie 2 h 2/s Piles dcharges
: allumage en continu 2/s : frquence de clignotement (p. ex. 2 fois par seconde) : Fonction dsactive
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Espaol | 35
Entretien et Service aprsvente Nettoyage et entretien Veillez ce que lappareil de mesure et la tlcommande res- tent toujours propres. Ne plongez jamais lappareil de mesure et la tlcommande dans de leau ou dautres liquides. Nettoyez lappareil laide dun chiffon doux et humide. Nutilisez pas de dtergents ou de solvants. Nettoyez rgulirement la zone autour de louverture de sor- tie du faisceau laser avec un chiffon non pelucheux.
Service aprs-vente et conseil utilisateurs Notre Service aprs-vente rpond vos questions concer- nant la rparation et lentretien de votre produit et les pices de rechange. Vous trouverez des vues clates et des infor- mations sur les pices de rechange sur le site : www.bosch-pt.com Lquipe de conseil utilisateurs Bosch se tient votre dispo- sition pour rpondre vos questions concernant nos pro- duits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pices de rechange, prcisez imprativement la rf- rence 10 chiffres figurant sur ltiquette signaltique du produit.
Maroc Robert Bosch Morocco SARL 53, Rue Lieutenant Mahroud Mohamed 20300 Casablanca Tel.: +212 5 29 31 43 27 E-Mail : sav.outillage@ma.bosch.com
France Rparer un outil Bosch na jamais t aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grce SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr la rubrique Services. Vous y trouverez galement notre boutique de pices dtaches en ligne o vous pouvez passer directement vos commandes. Vous tes un utilisateur, contactez : Le Service Clientle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 09 70 82 12 26 (Numro non surtax au prix d'un ap- pel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous tes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Aprs-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cdex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com
Vous trouverez d'autres adresses du service aprs-vente sous : www.bosch-pt.com/serviceaddresses
limination des dchets Les appareils lectriques, les accessoires et emballages doivent tre rapports un centre de recyclage respectueux de lenvironnement.
Ne jetez pas les appareils lectriques et les piles avec des ordures mnagres !
Seulement pour les pays de lUE : Conformment la directive europenne 2012/19/UE rela- tive aux dchets dquipements lectriques et lectroniques (DEEE) et sa transposition dans le droit national franais, les appareils lectriques devenus inutilisables et conformment la directive 2006/66/CE les piles/accus dfectueux ou usags doivent tre mis de ct et rapports dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de lenvironnement. En cas de non-respect des consignes dlimination, les d- chets dquipements lectriques et lectroniques peuvent avoir un impact ngatif sur lenvironnement et la sant des personnes du fait des substances dangereuses quils contiennent.
Valable uniquement pour la France:
Espaol Instrucciones de seguridad para lseres de rotacin y controles remotos
Leer y observar todas las instrucciones, pa- ra garantizar un trabajo sin peligro y seguro. Si no se observan estas instrucciones, las medidas de proteccin integradas pueden
verse menoscabadas. Preste atencin a que los rtulos de advertencia nunca sean irreconocibles. GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES Y ADJUNTELAS EN LA ENTREGA DEL PRODUCTO. u Precaucin si se utilizan dispositivos de manejo o de
ajuste distintos a los especificados en este documento o si se siguen otros procedimientos, esto puede con- ducir a una peligrosa exposicin a la radiacin.
u El aparato de medicin se suministra con un rtulo de advertencia lser (marcada en la representacin del aparato de medicin en la pgina ilustrada).
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
36 | Espaol
u Si el texto del rtulo de advertencia lser no est en su idioma del pas, entonces cbralo con la etiqueta adhesiva adjunta en su idioma del pas antes de la pri- mera puesta en marcha.
u No efecte modificaciones en el equipamiento del l- ser.
u No utilice las gafas de visualizacin lser (accesorio) como gafas protectoras. Las gafas de visualizacin lser sirven para detectar mejor el rayo lser; sin embargo, s- tas no protegen contra la radiacin lser.
u No utilice las gafas de visualizacin lser (accesorio) como gafas de sol o en el trfico. Las gafas de visualiza- cin lser no proporcionan proteccin UV completa y re- ducen la percepcin del color.
u nicamente deje reparar sus productos por un profe- sional cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente as se asegura que se mantenga la seguridad.
u No deje que nios utilicen el aparato de medicin lser sin vigilancia. Podran deslumbrar involuntariamente a otras personas o a s mismo.
u No trabaje en un entorno potencialmente explosivo que contenga lquidos, gases o polvos inflamables. Se podran producir chispas e inflamar los materiales en pol- vo o vapores.
Instrucciones de seguridad adicionales para GRL 250 HV :
No oriente el rayo lser sobre personas o animales y no mire hacia el rayo lser direc- to o reflejado. Debido a ello, puede deslum- brar personas, causar accidentes o daar el ojo.
u Si la radiacin lser incide en el ojo, debe cerrar cons- cientemente los ojos y mover inmediatamente la cabe- za fuera del rayo.
Instrucciones de seguridad adicionales para GRL 300 HV, GRL 300 HVG : u Las aberturas de salida del lser en el aparato de me-
dicin estn marcadas con un rtulo de advertencia. Tener en cuenta su posicin al utilizar el aparato de medicin.
u Si el texto del correspondiente rtulo de advertencia no est en su idioma del pas, entonces cbralo con la etiqueta adhesiva adjunta en su idioma del pas antes de la primera puesta en marcha.
u Observe las posibles prescripciones nacionales al uti- lizar un lser con la clase de lser 3R. El incumplimiento de estas prescripciones podra acarrear lesiones.
u El aparato de medicin slo debe ser utilizado por per- sonas que estn familiarizadas con la manipulacin de aparatos lser. De acuerdo con EN 60825-1 esto inclu- ye, entre otros, el conocimiento sobre el efecto biolgico del lser en el ojo y la piel, as como la correcta aplicacin de la proteccin del lser para la prevencin de peligros.
u Marque la zona en la que se utiliza el aparato de medi- cin con rtulos de advertencia lser adecuados. De
esta manera evita Ud. que personas ajenas a los trabajos accedan al rea de peligro.
u No guarde el aparato de medicin en lugares accesi- bles a personas no autorizadas. Las personas que no es- tn familiarizadas con el uso del aparato de medicin pue- den daarse a s mismo o a otras personas.
No oriente el rayo lser sobre personas o animales y no mire directamente hacia el ra- yo lser. Este aparato de medicin genera radiacin lser de la clase de lser 3R segn EN 60825-1. Una vista directa del rayo lser incluso desde la distancia puede daar los ojos.
u Asegrese de que la zona de radiacin lser est vigi- lada o protegida. Si se mantiene controlada el rea con radiacin lser se evita que pueda ser daada la vista de personas no involucradas en los trabajos.
u Coloque siempre el aparato de medicin de modo que los rayos lser estn muy por encima o por debajo del nivel del ojo. De esta forma se asegura que sus ojos no puedan daarse.
u Evite los reflejos del rayo lser en superficies lisas co- mo ventanas o espejos. Tambin un rayo lser reflejado puede llegar a daar su vista.
Otras instrucciones de seguridad u No utilice instrumentos recolectores pticos como
prismticos o lupas para ver la fuente de radiacin. Con ellos pueden daarse los ojos.
No coloque el instrumento de medicin y los accesorios magnticos cerca de implantes y otros dispositivos mdicos, como p. ej. mar- capasos o bomba de insulina. Los imanes de los accesorios generan un campo, que puede afectar el funcionamiento de los implantes o de los dispositivos mdicos.
u Mantenga los accesorios magnticos lejos de soportes de datos magnticos y dispositivos magnticamente sensibles. Por el efecto de los imanes de los accesorios pueden generarse prdidas de datos irreversibles.
Descripcin del producto y servicio Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio.
Utilizacin reglamentaria Lser de rotacin El aparato de medicin ha sido proyectado para determinar y controlar con precisin niveles horizontales, lneas perpen- diculares, alineaciones y puntos de plomada. El aparato de medicin es apropiado para ser utilizado en el interior y a la intemperie.
Mando a distancia El mando a distancia est determinado para el mando de l- ser de rotacin Bosch por infrarrojos.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Espaol | 37
El mando a distancia es apropiado para la utilizacin en zo- nas interiores y exteriores.
Componentes principales La numeracin de los componentes representados se refiere a representacin del instrumento de medicin y el mando a distancia de las pginas de grficos.
Lser de rotacin (1) Indicador de funcin de advertencia de impacto (2) Tecla de advertencia de impacto (3) Indicacin de estado (4) Tecla de conexin/desconexin (5) Tecla del modo de rotacin (6) Rayo lser orientable (7) Sensor para mando a distancia (8) Abertura de salida del rayo lser (9) Punto de plomada hacia arriba
(10) Cabezal de rotacin (11) Tecla del modo lineal (12) Smbolo de la pila (13) Compartimiento de pilas (14) Enclavamiento del compartimento de pilas (15) Alojamiento de trpode de 5/8" (16) Nmero de serie (17) Seal de aviso lser (18) Rtulo de advertencia de la abertura de salida del l-
ser (GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
Mando a distancia (19) Mando a distancia
(20) Tecla del modo de rotacin (21) Tecla del modo lineal (22) Tecla de reposicin de advertencia de impacto (23) Tecla de giro en sentido horario (24) Tecla de giro en sentido antihorario (25) Indicador de transmisin de seal (26) abertura de salida de la radiacin de infrarrojos (27) Nmero de serie (28) Enclavamiento de la tapa del compartimento de las
pilas (29) Tapa del compartimento de las pilas
Accesorios/piezas de recambio (30) Receptor lsera)
(31) Regleta de nivelacina)
(32) Trpodea)
(33) Tornillo de fijacin del soporte de pareda)
(34) Orificio de fijacin del soporte de pareda)
(35) Alojamiento del trpode de 5/8" del soporte de pareda)
(36) Soporte de pared/unidad de alineacina)
(37) Tornillo en la unidad de alineacina)
(38) Tornillo de 5/8" del soporte de pareda)
(39) Imna)
(40) Gafas para lsera)
(41) Tablilla reflectante de lsera)
(42) Maletaa)
a) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de acce- sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- rios.
Datos tcnicos
Lser de rotacin GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Nmero de artculo 3 601 K61 6.. 3 601 K61 5.. 3 601 K61 7.. Alcance (radio)A)B)
sin receptor lser aprox. 30 m 30 m 50 m con receptor lser aprox. 0,5125 m 0,5150 m 0,5150 m Precisin de nivelacin a 30 m de distanciaA)C) 3 mm 3 mm 3 mm Margen de autonivelacin, tpico 8 % (4,6) 8 % (4,6) 8 % (4,6) Tiempo de nivelacin, tpico 15 s 15 s 15 s Velocidad de rotacin 150/300/600 min-1 150/300/600 min-1 150/300/600 min-1
ngulo de apertura para funcionamiento de lnea 10/25/50 10/25/50 10/25/50 Temperatura de servicio 10 C +50 C 10 C +50 C 0 C +40 C Temperatura de almacenamiento 20 C +70 C 20 C +70 C 20 C +70 C Altura de aplicacin mx. sobre la altura de referen- cia
2000 m 2000 m 2000 m
Humedad relativa del aire mx. 90 % 90 % 90 % Grado de contaminacin segn IEC 61010-1 2D) 2D) 2D)
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
38 | Espaol
Lser de rotacin GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Clase de lser 2 3R 3R Tipo de lser 635 nm, < 1 mW 635 nm, < 5 mW 532 nm, < 5 mW Divergencia 0,4 mrad (ngulo com-
pleto) 0,4 mrad (ngulo com-
pleto) 0,4 mrad (ngulo com-
pleto) Montaje de trpode horizontal 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11 Pilas (alcalinas-manganeso) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) Peso segn EPTA-Procedure 01:2014 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg Medidas (longitud ancho altura) 190 180 170 mm 190 180 170 mm 190 180 170 mm Grado de proteccin IP54 (protegido contra
polvo y salpicaduras de agua)
IP54 (protegido contra polvo y salpicaduras
de agua)
IP54 (protegido contra polvo y salpicaduras
de agua) A) con 25 C B) La zona de trabajo puede reducirse con condiciones del entorno adversas (p. ej. irradiacin solar directa). C) a lo largo de los ejes D) Slo se produce un ensuciamiento no conductor, sin embargo ocasionalmente se espera una conductividad temporal causada por la con-
densacin. Para la identificacin unvoca de su aparato de medicin sirve el nmero de referencia (16) en la placa de caractersticas.
Mando a distancia RC 1 Nmero de artculo 3 601 K69 9.. rea de trabajoA) 30 m Temperatura de servicio 10 C +50 C Temperatura de almacenamiento 20 C +70 C Altura de aplicacin mx. sobre la altura de referencia 2000 m Humedad relativa del aire mx. 90 % Grado de contaminacin segn IEC 61010-1 2B)
Pila 1 1,5 V LR6 (AA) Peso segn EPTA-Procedure 01:2014 0,07 kg A) La zona de trabajo puede reducirse con condiciones del entorno adversas (p. ej. irradiacin solar directa). B) Slo se produce un ensuciamiento no conductor, sin embargo ocasionalmente se espera una conductividad temporal causada por la con-
densacin. Para la identificacin unvoca de su mando a distancia sirve el nmero de serie (27) en la placa de caractersticas.
Montaje Alimentacin del mando a distancia Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso en el mando a distancia. Para abrir la tapa del compartimiento de pilas (29) presione la retencin (28) en sentido de la flecha y quite la tapa del compartimiento de pilas. Coloque las pilas. Observe en ello la polaridad correcta conforme a la repre- sentacin en el lado interior del compartimiento de pilas. u Retire la pila del mando a distancia si no va a utilizarlo
durante un largo periodo de tiempo. Si la pila se alma- cenan durante mucho tiempo en el mando a distancia, puede corroerse y autodescargarse.
Alimentacin de energa del aparato de medicin Colocar/cambiar las pilas Para el funcionamiento de la herramienta de medicin se re- comiendan pilas alcalinas de manganeso. Para extraer el compartimento de las pilas (13), gire la retencin (14) a la posicin . Saque el compartimento de las pilas del aparato de medicin y coloque las pilas. Observe en ello la polaridad correcta conforme a la repre- sentacin en el lado interior del compartimiento de pilas. Reemplace siempre simultneamente todas las pilas. Utilice slo pilas de un fabricante y con igual capacidad. Introduzca el compartimento de las pilas (13) en el aparato de medicin y gire el enclavamiento (14) a la posicin . u Retire las pilas del aparato de medicin, si no va a uti-
lizarlo durante un periodo largo. Si las pilas se almace- na durante mucho tiempo en el aparato de medicin, pue- den corroerse y autodescargarse.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Espaol | 39
Indicador de estado de carga Si el smbolo de pila (12) parpadea por primera vez en color rojo, el aparato de medicin puede seguir funcionando du- rante 2 horas. Si el smbolo de pila (12) se enciende constantemente en color rojo, ya no es posible realizar mediciones. El aparato de medicin se desconecta automticamente tras 1 minuto.
Operacin u Proteja el aparato de medicin y el mando a distancia
ante la humedad y la exposicin directa al sol. u No exponga el instrumento de medicin y el mando a
distancia a temperaturas extremas o cambios bruscos de temperatura. No los deje p.ej. durante un tiempo pro- longado en el automvil. En caso de cambios bruscos de temperatura, deje que se estabilice primero la temperatu- ra del instrumento de medicin y el mando a distancia an- tes de ponerlos en funcionamiento. Antes de continuar con el trabajo con el instrumento de medicin, verifique siempre la precisin (ver "Verificacin de precisin del aparato de medicin", Pgina 41). Las temperaturas extremas o los cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la exactitud del instrumen- to de medicin.
u Evite que el aparato de medicin reciba golpes o que caiga. Despus de influencias externas severas en el apa- rato de medicin, debera realizar siempre una verifica- cin de precisin antes de continuar con el trabajo (ver "Verificacin de precisin del aparato de medicin", Pgi- na 41).
Puesta en marcha del mando a distancia Al presionar las teclas de mando, el aparato de medicin puede salirse del nivel de modo que la rotacin se detiene por un corto tiempo. Este efecto se evita utilizando el mando a distancia. El mando a distancia est listo para el funcionamiento siem- pre que se encuentre colocada una pila con tensin suficien- te. Posicione el aparato de medicin de manera que las seales del mando a distancia lleguen a uno de los sensores (7) en direccin directa. Si el mando a distancia no se puede dirigir directamente a un sensor, la zona de trabajo se reduce. Me- diante reflexiones de la seal (p. ej., en las paredes), el al- cance puede mejorarse de nuevo, incluso si la seal es indi- recta. Despus de pulsar una tecla en el mando a distancia, la ilu- minacin del indicador de transmisin de seal (25) indica que se ha transmitido una seal. El instrumento de medicin no puede conectarse/desconec- tarse con el mando a distancia.
Puesta en marcha del lser de rotacin u Mantenga la zona de trabajo libre de obstculos que
puedan reflejar o estorbar el rayo lser. Por ejemplo, cubra las superficies reflectantes o brillantes. No mi-
da a travs de cristales de vidrio o materiales simila- res. Un rayo lser reflejado o estorbado puede falsificar los resultados de la medicin.
Instalacin del instrumento de medicin
Posicin horizontal Posicin vertical Coloque el instrumento de medicin sobre una superficie es- table en posicin horizontal o vertical, mntelo en el trpode (32) o en el soporte de pared (36) con la unidad de alineacin. Debido a su alta precisin de nivelacin, el instrumento de medicin reacciona de manera muy sensible a las sacudidas y variaciones de nivel. Por ello, preste atencin a que el ins- trumento de medicin est colocado en una posicin firme para evitar una discontinuidad en su funcionamiento al tener que corregir la nivelacin.
Conexin/desconexin Para conectar el aparato de medicin pulse la tecla de cone- xin/desconexin (4). Todos los indicadores se iluminan brevemente. El instrumento de medicin enva el rayo lser variable (6) y el punto de plomada hacia arriba (9) de las aberturas de salida (8). u No oriente el rayo lser contra personas ni animales,
ni mire directamente hacia el rayo lser, incluso en- contrndose a gran distancia.
El aparato de medicin inicia inmediatamente la nivelacin automtica. Durante la nivelacin, el indicador de estado (3) parpadea en color verde, el lser no gira y parpadea. El aparato de medicin est nivelado, tan pronto como el in- dicador de estado (3) se encuentre permanentemente en color verde y el lser est permanentemente encendido. Una vez que se ha finalizado la nivelacin, el aparato de medicin inicia automticamente en modo rotativo. u No deje sin vigilancia el aparato de medicin encendi-
do y apague el aparato de medicin despus del uso. El rayo lser podra deslumbrar a otras personas.
Con la tecla de modo de rotacin (5) o la tecla de modo de lnea (11) puede definir el modo de funcionamiento durante el proceso de nivelacin. En este caso, el aparato de medi- cin comienza en el modo de funcionamiento seleccionado despus de que se haya completado la nivelacin. Para desconectar el aparato de medicin pulse de nuevo la tecla de conexin/desconexin (4). El aparato de medicin se desconecta automticamente pa- ra proteger las pilas, si se encuentra fuera del margen de au- tonivelacin durante ms de 2 h o si est activada la adver- tencia de impacto durante ms de 2 h. Vuelva a posicionar el aparato de medicin y conctelo de nuevo.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
40 | Espaol
Modos de operacin Resumen de los modos de operacin Los 3 modos de operacin son posibles tanto en la posicin horizontal y vertical del instrumento de medicin.
Modo de rotacin El modo de rotacin se recomienda particular- mente cuando se utiliza el receptor lser. Usted puede elegir entre varias velocidades de rota- cin. Modo lineal En este modo de operacin, el rayo lser orien- table se mueve en un ngulo de apertura limita- do. En este modo, el rayo lser se percibe con mayor intensidad que con el modo de rotacin. Puede elegir entre diversos ngulos de apertu-
ra. Modo por puntos En este modo de operacin se logra la mejor vi- sibilidad del rayo lser orientable. Se utiliza, por ejemplo, para la simple transferencia de al- turas o para comprobar la alineacin.
El modo lineal o el modo por puntos no son apropiados para el uso con el receptor lser (30).
Modo de rotacin Despus de la conexin, el instrumento de medicin se en- cuentra en el modo de rotacin con la velocidad de rotacin estndar (300 min1). Para cambiar del modo lineal al modo de rotacin, pulse la tecla del modo de rotacin (5) o la tecla del modo de rota- cin (20) del mando a distancia. Para cambiar la velocidad de rotacin, pulse repetidamente la tecla del modo de rotacin (5) o la tecla del modo de rotacin (20) del mando a distancia, hasta que se obtenga la velocidad deseada. Al trabajar con el receptor lser se recomienda emplear la velocidad de rotacin mxima. Cuando trabaje sin un recep- tor lser, reduzca la velocidad de rotacin y utilice gafas de visin lser (40) para mejorar la visibilidad del rayo lser.
Modo de lnea/modo por puntos Para cambiar al modo lineal o al modo por puntos, pulse la tecla del modo lineal (11) o la tecla del modo lineal (21) del mando a distancia. El aparato de medicin cambia al modo de lnea con el me- nor ngulo de apertura. Para cambiar el ngulo de apertura, pulse repetidamente la tecla del modo de lnea (11) o la tecla del modo de lnea (21) del mando a distancia hasta que se obtenga el mo- do de operacin deseado. El ngulo de apertura se incre- menta paso a paso con cada pulsacin, al mismo tiempo que la velocidad de rotacin se incrementa con cada paso. Despus del mayor ngulo de apertura, el aparato de medi- cin cambia al modo por puntos despus de un corto pero- do de oscilacin. Presionando de nuevo la tecla del modo de
lnea (11) se llega de vuelta al modo de lnea con el menor ngulo de apertura. Nota: Debido a la inercia, el lser puede oscilar ligeramente ms all de los puntos finales de la lnea lser.
Funciones
Giro de lnea/puntos en posicin horizontal dentro del plano de rotacin (ver figura A) En la posicin horizontal del aparato de medicin, puede po- sicionar la lnea o el punto lser dentro del plano de rotacin del lser. Es posible un giro de 360. Para ello, gire el cabezal de rotacin (10) a la posicin dese- ada con la mano o utilice el mando a distancia: Para girar en el sentido de las agujas del reloj, presione la tecla para girar en el sentido de las agujas del reloj (23) del mando a distan- cia; para girar en el sentido contrario a las agujas del reloj, presione la tecla para girar en el sentido contrario a las agu- jas del reloj (24) del mando a distancia. Presionar las teclas en el modo de rotacin no tiene ningn efecto.
Giro del plano de rotacin en posicin vertical (ver figura B) Con el aparato de medicin en posicin vertical, puede girar el punto lser, la lnea lser o el plano de rotacin alrededor del eje vertical en un rango de 8 % para la alineacin simple o la alineacin paralela. Para girar en el sentido de las agujas del reloj, presione la te- cla para girar en el sentido de las agujas del reloj (23) del mando a distancia. Para girar en el sentido contrario de las agujas del reloj, pre- sione la tecla para girar en el sentido contrario de las agujas del reloj (24) del mando a distancia.
Nivelacin automtica Vista general El instrumento de medicin detecta automticamente la po- sicin horizontal o vertical. Para cambiar entre la posicin horizontal y vertical, desconecte el instrumento de medi- cin, posicinelo de nuevo y vuelva a conectarlo. Tras la conexin, el aparato de medicin comprueba la posi- cin horizontal o vertical y compensa automticamente los desniveles dentro del rango de autonivelacin de aprox. 8 % (4,6). Durante la nivelacin, el indicador de estado (3) parpadea en color verde, el lser no gira y parpadea. El aparato de medicin est nivelado, tan pronto como el in- dicador de estado (3) se encuentre permanentemente en color verde y el lser est permanentemente encendido. Una vez que se ha finalizado la nivelacin, el aparato de medicin inicia automticamente en modo rotativo. Si el aparato de medicin tiene una inclinacin superior al 8 % despus de la conexin o despus de un cambio de posicin, la nivelacin ya no es posible. En este caso, el rotor se detiene, el lser parpadea y el indicador de estado (3) se ilumina permanentemente en color rojo.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Espaol | 41
Corrija convenientemente la posicin del instrumento de medicin y espere a que se nivele. Sin reposicionamiento, el lser se desconecta automticamente despus de 2 min y el aparato de medicin despus de 2 h. Una vez nivelado el instrumento de medicin, este controla continuamente las posibles variaciones respecto a la posi- cin horizontal o vertical. En caso de variaciones de la posi- cin, se efecta una nueva nivelacin de manera automtica. Para evitar mediciones incorrectas, el rotor se detiene du- rante el proceso de nivelacin, el lser parpadea y el indica- dor de estado (3) parpadea en color verde.
Funcin de la advertencia de impacto El instrumento de medicin cuenta con una funcin de ad- vertencia de impacto. Impide la nivelacin en una posicin modificada en caso de cambios de posicin o sacudidas del instrumento de medicin o vibraciones del suelo y, por lo tanto, evita errores a causa del desplazamiento del instru- mento de medicin. Conexin/activacin de la advertencia de impacto: Pre- sione la tecla de advertencia de impacto (2). El indicador de advertencia de impacto (1) se ilumina permanentemente en color verde. La advertencia de impacto se activa unos 30 s despus de conexin de la funcin de advertencia de impac- to. Activacin de la advertencia de impacto: Si en una modifi- cacin de la posicin del aparato de medicin se excede el margen de precisin de nivelacin o se registra un fuerte im- pacto, se activa la advertencia de impacto: se detiene la ro- tacin del lser, el rayo lser parpadea, el indicador de estado (3) se apaga y el indicador de advertencia de impacto (1) parpadea en color rojo. El modo de funcionamiento actual se memoriza. Con la advertencia de impacto activada, presione la tecla de advertencia de impacto (2) en el aparato de medicin o la te- cla de reposicin de advertencia de impacto (22) en el man- do a distancia. La funcin de advertencia de impacto se rei- nicia y el aparato de medicin comienza con la nivelacin. Tan pronto como el aparato de medicin se ha nivelado (el indicador de estado (3) se ilumina permanentemente en co- lor verde), se inicia automticamente en el modo de funcio- namiento memorizado. Compruebe ahora la posicin del rayo lser en un punto de referencia y corrija la altura o alineacin del instrumento de medicin si es necesario. Si con la advertencia de impacto activada, no se reinicia la funcin presionando la tecla de advertencia de impacto (2) en el aparato de medicin o la tecla de reposicin de adver- tencia de impacto (22) en el mando a distancia, el lser se desconecta automticamente despus de 2 min y el aparato de medicin despus de 2 h. Desconexin de la funcin de advertencia de impacto: Presione la tecla de advertencia de impacto (2) una vez o dos veces con la advertencia de impacto activada (indicador de advertencia de impacto (1) parpadea en color rojo). Con la advertencia de impacto desactivada, el indicador de ad- vertencia de impacto se apaga.
Indicacin: La funcin de advertencia de impacto no se pue- de activar o desactivar con el mando a distancia, sino que slo se puede reiniciar despus de que se haya disparado.
Verificacin de precisin del aparato de medicin Factores que afectan a la precisin La influencia ms fuerte la tiene la temperatura ambiente. Especialmente las variaciones de temperatura que pudieran existir a diferente altura respecto al suelo pueden provocar una desviacin del rayo lser. Para minimizar las influencias trmicas causadas por el calor que sube del suelo, se recomienda utilizar el instrumento de medicin sobre un trpode. Siempre que sea posible, colo- que adems el aparato de medicin en el centro del rea de trabajo. Fuera de los influjos exteriores, tambin los influjos especfi- cos del aparato (como p. ej. cadas o golpes fuertes) pueden conducir a divergencias. Verifique por ello la exactitud de la nivelacin antes de cada comienzo de trabajo. Si en alguna de estas comprobaciones se llega a sobrepasar la desviacin mxima admisible, haga reparar el aparato de medicin en un servicio tcnico Bosch.
Comprobar la precisin de nivelacin en posicin horizontal Para obtener un resultado fiable y preciso, se recomienda realizar la comprobacin de la precisin de nivelacin en una distancia de medicin libre de 30 m en un suelo firme delan- te de una pared. Realice una medicin completa para cada eje. Monte el instrumento de medicin en posicin horizontal
sobre un trpode a 30 m de distancia con la pared o col- quelo sobre una base firme y plana. Encienda el instru- mento de medicin.
30 m
Despus de la nivelacin, marque el centro del rayo lser en la pared (punto ).
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
42 | Espaol
180
d
Gire el instrumento de medicin 180 sin cambiar su po- sicin. Deje que se nivele y marque el centro del rayo l- ser en la pared (punto ). Asegrese de que el punto se encuentra lo ms verticalmente posible por encima o por debajo del punto .
La diferencia d de los dos puntos marcados y en la pared indica la desviacin real de altura del instrumento de medi- cin para el eje medido. Repita este proceso de medicin para el otro eje. Gire para ello el instrumento de medicin en 90 antes de iniciar el proceso de medicin. En la distancia de medicin de 30 m, la desviacin mxima permitida es: 30 m 0,1 mm/m = 3 mm. Por consiguiente, la diferen- cia d entre los puntos y no deber ser superior a 6 mm en cada una de ambas mediciones.
Instrucciones para la operacin u Utilice siempre slo el centro del punto lser o de la l-
nea lser para marcar. El tamao del punto del lser, o el ancho de la lnea lser, varan con la distancia.
Aplicacin de la tablilla reflectante (ver figura C) La tablilla reflectante de lser (41) mejora la visibilidad del rayo lser bajo condiciones desfavorables y distancias ms grandes. La superficie reflectante de la tablilla (41) permite apreciar mejor el rayo lser y la superficie transparente deja ver el ra- yo lser tambin por el dorso de la tablilla reflectante de l- ser.
Trabajos con el trpode (accesorio) Un trpode ofrece una base de medicin estable y regulable en la altura. Ponga el aparato de medicin con la fijacin pa- ra trpode de 5/8" (15) sobre la rosca del trpode (32). Ator- nille firmemente el aparato de medicin con los tornillos de sujecin del trpode. Con un trpode con escala graduada en la base extrable pue- de ajustar la desviacin de altura directamente. Nivele el trpode de forma aproximada antes de conectar el aparato de medicin.
Trabajos con el soporte de pared WM 4 (accesorio) (ver figura D) Tambin puede montar el aparato de medicin en el soporte de pared con la unidad de alineacin (36). Para ello, atorni- lle el tornillo de 5/8" (38) del soporte de pared en el aloja- miento del trpode (15) en el aparato de medicin.
Montaje en una pared: El montaje en una pared se reco- mienda, p. ej., cuando se trabaja por encima de la altura de la base extrable de los trpodes, o cuando se trabaja en un suelo inestable y sin trpode. Puede atornillar el soporte de pared (36) a una pared con tornillos a travs de los agujeros de fijacin (34) o a un listn con el tornillo de fijacin (33). Monte el soporte de pared lo ms verticalmente posible en una pared y procure que la fija- cin sea estable. Montaje sobre un trpode: Tambin puede atornillar el so- porte de pared (36) a un trpode usando el alojamiento de trpode (35) del lado posterior. Esta fijacin se recomienda especialmente para los trabajos en los que el plano de rota- cin debe alinearse con una lnea de referencia. Con la ayuda de la unidad de alineacin, puede mover el apa- rato de medicin montado verticalmente (cuando est mon- tado en la pared) u horizontalmente (cuando est montado en un trpode) dentro de un margen de aprox. 16 cm. Para ello, suelte el tornillo (37) en la unidad de alineacin, des- place el aparato de medicin a la posicin deseada y apriete de nuevo el tornillo (37).
Trabajos con el receptor lser (accesorio) En el caso de condiciones de luz desfavorables (entorno cla- ro, irradiacin solar directa) y a distancias ms grandes, uti- lice el receptor lser (30) para una mejor localizacin de las lneas lser. Para los lseres de rotacin con varios modos de operacin, elija el funcionamiento horizontal o vertical con la mayor ve- locidad de rotacin. Para trabajar con el receptor de lser, lea y observe sus ins- trucciones de servicio.
Trabajos con el mando a distancia Al presionar las teclas de mando, el aparato de medicin puede salirse del nivel de modo que la rotacin se detiene por un corto tiempo. Este efecto se evita utilizando el mando a distancia. Los sensores (7) para el mando a distancia se encuentran en tres lados del aparato de medicin, entre otros, sobre el pa- nel de mando en el lado frontal.
Trabajos con la regla de nivelacin (accesorio) (vase figura E) Para comprobar la planitud o aplicar pendientes se reco- mienda utilizar la regla de nivelacin (31) junto con el recep- tor lser. En la parte superior de la regla de nivelacin (31) hay una escala graduada relativa. Puede preseleccionar su nivel de altura cero abajo en la base extrable. De esta manera es po- sible determinar directamente las desviaciones respecto a la altura nominal.
Gafas para lser (accesorio) Las gafas para lser filtran la luz del entorno. Ello permite apreciar con mayor intensidad la luz del lser. u No utilice las gafas de visualizacin lser (accesorio)
como gafas protectoras. Las gafas de visualizacin lser
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Espaol | 43
sirven para detectar mejor el rayo lser; sin embargo, s- tas no protegen contra la radiacin lser.
u No utilice las gafas de visualizacin lser (accesorio) como gafas de sol o en el trfico. Las gafas de visualiza- cin lser no proporcionan proteccin UV completa y re- ducen la percepcin del color.
Ejemplos de aplicacin Transferir/comprobar alturas (vase figura F) Coloque el instrumento de medicin en posicin horizontal sobre una superficie firme o fjelo a un trpode (32) (acceso- rio). Operacin con trpode: Ajuste el rayo lser a la altura desea- da. Transfiera o verifique la altura en el punto de incidencia. Trabajo sin trpode: determine la diferencia de altura entre el rayo lser y la altura en el punto de referencia utilizando la tablilla de mira lser (41). Transfiera o verifique la medida en el punto de incidencia del rayo considerando la diferencia de altura previamente medida.
Alinear el punto de plomada hacia arriba en paralelo/ aplicar ngulos rectos (ver figura G) Si se van a aplicar ngulos rectos o alinear tabiques, deber alinear el punto de plomada hacia arriba (9) en paralelo, es decir, a la misma distancia respecto a una lnea de referencia (p. ej., pared). Para ello, coloque el instrumento de medicin en posicin vertical y posicinelo de forma que el punto de plomada ha- cia arriba se dirija aproximadamente en paralelo a la lnea de referencia. Para un posicionamiento exacto, mida la distancia entre el punto de plomada hacia arriba y la lnea de referencia direc- tamente en el instrumento de medicin utilizando la tablilla de mira lser (41). Mida la distancia entre el punto de plo- mada hacia arriba y la lnea de referencia lo ms lejos posible del instrumento de medicin. Alinee el punto de plomada ha- cia arriba de manera que tenga la misma distancia con la l- nea de referencia que cuando se mide directamente en el instrumento de medicin. El ngulo recto con respecto al punto de plomada hacia arri- ba (9) se indica mediante el rayo lser orientable (6).
Visualizar lnea perpendicular/plano vertical (vase figura H) Para visualizar lneas perpendiculares o planos verticales, coloque el instrumento de medicin en posicin vertical. Si el plano vertical debe transcurrir en ngulo recto con una l- nea de referencia (p. ej., una pared), alinee el punto de plo- mada hacia arriba (9) con esta lnea de referencia. La vertical se indica con el rayo lser orientable (6).
Alinear lnea perpendicular/plano vertical (ver figura I) Para alinear la lnea lser vertical o el plano de rotacin con un punto de referencia en la pared, coloque el instrumento de medicin en la posicin vertical y alinee de forma aproxi- mada la lnea lser vertical o el plano de rotacin con dicho punto de referencia. Para una alineacin precisa al punto de referencia, gire el plano de rotacin alrededor del eje vertical
(ver " Giro del plano de rotacin en posicin verti- cal (ver figura B)", Pgina 40).
Trabajos sin receptor lser (ver figura J) Si las condiciones de luz son favorables (entorno oscuro) y si las distancias son cortas, puede trabajar sin el receptor l- ser. Para una mejor visibilidad del rayo lser, seleccione el modo lineal o seleccione el modo por puntos y gire el rayo l- ser hacia el destino.
Trabajos con receptor lser (ver figura K) En condiciones de luz desfavorables (entorno luminoso, luz solar directa) y a mayores distancias, utilice el receptor lser (30) para encontrar mejor el rayo lser. Cuando trabaje con el receptor lser en el modo de rotacin, elija la velocidad de rotacin ms alta.
Mediciones a grandes distancias (ver figura L) Cuando se mide a grandes distancias, se debe usar el recep- tor de lser (30) para localizar el rayo lser. Para reducir las interferencias, coloque siempre el aparato de medicin en el centro de la superficie de trabajo y sobre un trpode.
Trabajar en exteriores (vase figura E) El receptor lser (30) se debe utilizar siempre en exteriores. Si el suelo es poco seguro, monte el instrumento de medi- cin sobre un trpode (32). Trabaje nicamente con la fun- cin de advertencia de impacto activada para evitar medicio- nes errneas durante los movimientos del terreno o las vi- braciones del instrumento de medicin.
Resumen de las indicaciones del lser de rotacin
Rayo lser Rotacin del rayo lser
Verde Rojo Verde Rojo Rojo Conectar el aparato de medicin (1 s auto- test)
Nivelacin o renivelacin 2/s 2/s Aparato de medicin nivelado/listo para el funcionamiento
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
44 | Espaol
Rayo lser Rotacin del rayo lser
Verde Rojo Verde Rojo Rojo Margen de autonivelacin sobrepasado 2/s Advertencia de impacto activada Advertencia de impacto disparada 2/s 2/s Tensin de las pilas para 2 h de servicio 2/s Pilas agotadas
: Servicio permanente 2/s: frecuencia de intermitencia (p. ej. dos veces en un segundo) : Funcin detenida
Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Mantenga el instrumento de medicin y el mando a distancia siempre limpios. No sumerja el instrumento de medicin ni el mando a distan- cia en el agua o en otros lquidos. Limpiar el aparato con un pao hmedo y suave. No utilice ningn detergente o disolvente. Limpie con regularidad el instrumento de medicin, espe- cialmente las superficies de la abertura de salida del lser y evite que queden pelusas.
Servicio tcnico y atencin al cliente El servicio tcnico le asesorar en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparacin y mantenimiento de su produc- to, as como sobre piezas de recambio. Las representacio- nes grficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran tambin bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n de artculo de 10 dgitos que fi- gura en la placa de caractersticas del producto.
Espaa Robert Bosch Espaa S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Elctricas C/Hermanos Garca Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco- gida para la reparacin de su mquina, entre en la pgina www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554
Mxico Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de Mxico Tel.: (52) 55 528430-62
Tel.: 800 6271286 www.boschherramientas.com.mx
Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminacin Los aparatos elctricos, los accesorios y los embalajes debe- rn someterse a un proceso de recuperacin que respete el medio ambiente.
No arroje los aparatos elctricos y las pilas a la basura!
Slo para los pases de la UE: De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre apa- ratos elctricos y electrnicos de desecho y su realizacin en la legislacin nacional y la directiva europea 2006/66/CE, los aparatos elctricos que ya no son aptos para su uso y res- pectivamente los acumuladores/las pilas defectuosos o vac- os debern ser recogidos por separado y reciclados de ma- nera respetuosa con el medio ambiente. En el caso de una eliminacin inadecuada, los aparatos elc- tricos y electrnicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la posible pre- sencia de sustancias peligrosas.
El smbolo es solamente vlido, si tambin se encuentra sobre la placa de caractersticas del producto/fabricado.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Portugus | 45
Portugus Indicaes de segurana para laser rotativo e telecomando
Todas as instrues devem ser lidas e respeitadas, para se poder trabalhar sem perigo e de forma segura. Se as presentes instrues no forem respeitadas, as
protees integradas podem ser afetadas. Nunca deixar que as placas de advertncia se tornem irreconhecveis. CONSERVE BEM ESTAS INSTRUES E FAA-AS ACOMPANHAR OS PRODUTOS SE OS CEDER A TERCEIROS. u Cuidado O uso de dispositivos de operao ou de
ajuste diferentes dos especificados neste documento ou outros procedimentos podem resultar em exposio perigosa radiao.
u O instrumento de medio fornecido com uma placa de advertncia laser (identificada na figura do instrumento de medio, que se encontra na pgina de esquemas).
u Se o texto da placa de advertncia laser no estiver no seu idioma, antes da primeira colocao em funcionamento, dever colar o adesivo com o texto de advertncia no seu idioma nacional sobre a placa de advertncia.
u No efetue alteraes no dispositivo laser. u No use os culos para laser (acessrio) como culos
de proteo. Os culos para laser servem para ver melhor o feixe de orientao a laser; mas no protegem contra radiao laser.
u No use os culos para laser (acessrio) como culos de sol ou no trnsito. Os culos para laser no providenciam uma proteo UV completa e reduzem a perceo de cores.
u Os produtos devem ser reparados apenas por pessoal tcnico qualificado e devem ser usadas somente peas de substituio originais. Desta forma assegurado o funcionamento seguro.
u No deixe que crianas usem o instrumento de medio laser sem vigilncia. Elas podem encandear sem querer outras pessoas ou elas mesmas.
u No trabalhe em ambientes potencialmente explosivos, onde se encontram lquidos, gases ou p inflamveis. Podem ser produzidas fascas, que podem inflamar o p ou vapores.
Indicaes de segurana adicionais para GRL 250 HV : No apontar o raio laser na direo de pessoas nem de animais e no olhar para o raio laser direto ou reflexivo. Desta forma poder encandear outras pessoas, causar acidentes ou danificar o olho.
u Se um raio laser acertar no olho, fechar imediatamente os olhos e desviar a cabea do raio laser.
Indicaes de segurana adicionais para GRL 300 HV, GRL 300 HVG : u No instrumento de medio as aberturas de sada de
laser esto identificadas com uma placa de advertncia. Observe as respetivas posies ao utilizar o instrumento de medio.
u Se o texto da placa de advertncia no estiver no seu idioma nacional, dever colar o adesivo, fornecido no seu idioma nacional, sobre a placa de advertncia antes da primeira colocao em funcionamento.
u Ao usar um laser da classe de laser 3R respeite possveis diretivas nacionais. O desrespeito destas diretivas pode causar leses.
u O instrumento de medio s deve ser usado por pessoas que esto familiarizadas com o uso de instrumentos laser. Segundo EN 60825-1 fazem parte, entre outras coisas, o conhecimento sobre o efeito biolgico do laser no olho e na pele, assim como a aplicao correta da proteo contra laser para a preveno de perigos.
u Marque a rea em que o instrumento de medio usado com sinais de aviso laser adequados. Assim evita-se que pessoas no envolvidas se movimentem na rea de perigo.
u No armazene o instrumento de medio em locais onde pessoas sem autorizao tenham acesso mesmo. Pessoas no familiarizadas com a operao do instrumento de medio podem ferir-se e ferir outras pessoas.
No apontar o raio laser na direo de pessoas nem de animais e no olhar diretamente para o raio laser. Este instrumento de medio gera radiao laser da classe laser 3R de acordo com EN 60825-1. Olhar diretamente para o raio laser mesmo a uma distncia maior pode lesionar o olho.
u Certifique-se de que a rea de radiao laser vigiada ou est protegida. A limitao dos raios laser, a reas controladas, evita danos nos olhos de pessoas no envolvidas.
u Posicione sempre o instrumento de medio de forma a que os raios laser estejam bem acima ou abaixo do nvel dos olhos. Assim assegurado que os olhos no sofram danos.
u Evite reflexos do raio laser em superfcies lisas, como janelas ou espelhos. Os olhos tambm podem sofrer leses devido ao raio laser refletido.
Outras indicaes de segurana u No utilize instrumentos de aumento tico como
binculos ou lupa para observar a fonte do feixe laser. Pode causar leses nos seus olhos.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
46 | Portugus
No coloque os acessrios magnticos perto de implantes e outros dispositivos mdicos, como p. ex. pacemaker ou bomba de insulina. Os manes dos acessrios criam um campo que pode influenciar o funcionamento de implantes ou dispositivos mdicos.
u Mantenha os acessrios magnticos afastados de suportes de dados magnticos e de aparelhos magneticamente sensveis. O efeito dos manes dos acessrios pode causar perdas de dados irreversveis.
Descrio do produto e do servio Respeite as figuras na parte da frente do manual de instrues.
Utilizao adequada Nvel laser rotativo O instrumento de medio destinado para averiguar e controlar o perfeito decurso horizontal de alturas, linhas verticais, alinhamentos e pontos de prumo. O instrumento de medio apropriado para a utilizao em interiores e exteriores.
Telecomando O telecomando destina-se ao comando de nveis laser rotativos Bosch por infravermelhos. O telecomando adequado para a utilizao no interior e exterior.
Componentes ilustrados A numerao dos componentes ilustrados refere-se representao do instrumento de medio e do telecomando nas pginas de esquemas.
Nvel laser rotativo (1) Indicador da funo de aviso de choque (2) Tecla aviso de choque (3) Indicao de estado (4) Tecla de ligar/desligar (5) Tecla de funcionamento rotativo (6) Raio laser varivel (7) Sensor para telecomando (8) Abertura para sada do raio laser (9) Ponto de prumo para cima
(10) Cabea rotativa (11) Tecla de funcionamento de linha (12) Aviso de pilhas (13) Compartimento das pilhas (14) Travamento do compartimento das pilhas (15) Suporte de trip 5/8" (16) Nmero de srie (17) Placa de advertncia laser (18) Placa de advertncia abertura de sada do laser
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
Telecomando (19) Telecomando (20) Tecla de funcionamento rotativo (21) Tecla de funcionamento de linha (22) Tecla reset aviso de choque (23) Tecla para rodar para a direita (24) Tecla para rodar para a esquerda (25) Indicao de emisso de sinal (26) Abertura para sada radiao infravermelha (27) Nmero de srie (28) Travamento da tampa do compartimento da pilha (29) Tampa do compartimento da pilha
Acessrios/peas sobressalentes (30) Recetor lasera)
(31) Rgua de medioa)
(32) Tripa)
(33) Parafuso de fixao do suporte de paredea)
(34) Furos de fixao do suporte de paredea)
(35) Suporte de trip de 5/8" do suporte de paredea)
(36) Suporte de parede/unidade de alinhamentoa)
(37) Parafuso na unidade de alinhamentoa)
(38) Parafuso de 5/8" do suporte de paredea)
(39) mana)
(40) culos para lasera)
(41) Painel de objetivo lasera)
(42) Malaa)
a) Acessrios apresentados ou descritos no pertencem ao volume de fornecimento padro. Todos os acessrios encontram-se no nosso programa de acessrios.
Dados tcnicos
Nvel laser rotativo GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Nmero de produto 3 601 K61 6.. 3 601 K61 5.. 3 601 K61 7.. rea de trabalho (raio)A)B)
sem recetor laser aprox. 30 m 30 m 50 m com recetor laser aprox. 0,5125 m 0,5150 m 0,5150 m Preciso de nivelamento a 30 m de distnciaA)C) 3 mm 3 mm 3 mm
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Portugus | 47
Nvel laser rotativo GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Gama de autonivelamento tpica 8 % (4,6) 8 % (4,6) 8 % (4,6) Tempo de nivelamento, tipicamente 15 s 15 s 15 s Velocidade de rotao 150/300/600 r.p.m. 150/300/600 r.p.m. 150/300/600 r.p.m. ngulo de abertura no funcionamento de linha 10/25/50 10/25/50 10/25/50 Temperatura operacional 10 C +50 C 10 C +50 C 0 C +40 C Temperatura de armazenamento 20 C +70 C 20 C +70 C 20 C +70 C Altura mx. de utilizao acima da altura de referncia
2000 m 2000 m 2000 m
Humidade relativa mx. 90 % 90 % 90 % Grau de sujidade de acordo com a IEC 61010-1 2D) 2D) 2D)
Classe de laser 2 3R) 3R) Tipo de laser 635 nm, < 1 mW 635 nm, < 5 mW 532 nm, < 5 mW Divergncia 0,4 mrad (ngulo
completo) 0,4 mrad (ngulo
completo) 0,4 mrad (ngulo
completo) Suporte de trip horizontal 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11 Pilhas (mangano alcalino) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg Dimenses (comprimento largura altura) 190 180 170 mm 190 180 170 mm 190 180 170 mm Tipo de proteo IP54 (protegido contra
p e projeo de gua) IP54 (protegido contra p e projeo de gua)
IP54 (protegido contra p e projeo de gua)
A) a 25 C B) O raio de ao pode ser reduzido por condies ambiente desfavorveis (por exemplo radiao solar direta). C) ao longo dos eixos D) S surge sujidade no condutora, mas ocasionalmente esperada uma condutividade temporria causada por condensao.
Para uma identificao inequvoca do seu instrumento de medio, consulte o nmero de srie (16) na placa de identificao.
Telecomando RC 1 Nmero de produto 3 601 K69 9.. Raio de aoA) 30 m Temperatura operacional 10 C +50 C Temperatura de armazenamento 20 C +70 C Altura mx. de utilizao acima da altura de referncia 2000 m Humidade relativa mx. 90 % Grau de sujidade de acordo com a IEC 61010-1 2B)
Pilha 1 1,5 V LR6 (AA) Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 0,07 kg A) O raio de ao pode ser reduzido por condies ambiente desfavorveis (por exemplo radiao solar direta). B) S surge sujidade no condutora, mas ocasionalmente esperada uma condutividade temporria causada por condensao.
Para uma identificao inequvoca do seu telecomando, consulte o nmero de srie (27) na placa de caractersticas.
Montagem Alimentao de energia do telecomando Para o funcionamento do telecomando recomendvel usar pilhas de mangans alcalinas. Para abrir a tampa do compartimento da pilha (29), prima o travamento (28) na direo da seta e retire a tampa. Insira a pilha.
Tenha ateno polaridade correta de acordo com a representao no interior do compartimento das pilhas. u Retire a pilha do telecomando se no for utilizar o
mesmo durante longos perodos. Em caso de armazenamento prolongado no telecomando, a pilha pode ficar corroda ou descarregar-se automaticamente.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
48 | Portugus
Abastecimento de energia do instrumento de medio Colocar/trocar pilhas Para a operao do instrumento de medio, recomendvel utilizar pilhas de mangano alcalino. Para remover o compartimento das pilhas (13) rode o travamento (14) para a posio . Retire o compartimento das pilhas do instrumento de medio e coloque as pilhas. Tenha ateno polaridade correta de acordo com a representao no interior do compartimento das pilhas. Substitua sempre todas as pilhas em simultneo. Utilize apenas pilhas de um fabricante e com a mesma capacidade. Insira o compartimento das pilhas (13) no instrumento de medio e rode o travamento (14) para a posio . u Retire as pilhas do instrumento de medio se no
forem utilizadas durante longos perodos. Em caso de armazenamento prolongado no instrumento de medio, as pilhas podem ficar corrodas ou descarregar-se automaticamente.
Indicao do nvel de carga Se o aviso das pilhas (12) piscar pela primeira vez a vermelho, o instrumento de medio ainda pode ser operado durante 2 h. Se o aviso das pilhas (12) estiver permanentemente acesso a vermelho, j no so possveis mais medies. O instrumento de medio desliga-se automaticamente aps 1 min.
Funcionamento u Proteja o telecomando da humidade e da radiao
solar direta. u No exponha o instrumento de medio e o
telecomando a temperaturas extremas ou oscilaes de temperatura. No os deixe, p. ex., ficar durante muito tempo no automvel. No caso de oscilaes de temperatura maiores, deixe o instrumento de medio e o telecomando atingirem a temperatura ambiente antes de os utilizar. Antes de continuar os trabalhos com o instrumento de medio, efetue sempre um controlo de exatido do instrumento de medio (ver "Controlo de exatido do instrumento de medio", Pgina 50). No caso de temperaturas ou de oscilaes de temperatura extremas possvel que a preciso do instrumento de medio seja prejudicada.
u Evite quedas ou embates violentos com o instrumento de medio. Aps severas influncias externas no instrumento de medio, recomendamos que se proceda a um controlo de exatido antes de prosseguir (ver "Controlo de exatido do instrumento de medio", Pgina 50).
Colocao em funcionamento do telecomando Ao premir as teclas de operao possvel retirar o instrumento de medio do nivelamento para que a rotao
pare brevemente. Atravs da utilizao do telecomando este efeito evitado. Enquanto houver uma pilha com carga suficiente no telecomando, ele permanece pronto para funcionar. Instale o instrumento de medio de forma a que os sinais do telecomando alcancem um dos sensores (7) em direo direta. Se no for possvel apontar o telecomando diretamente para um sensor, o raio de ao reduzido. Atravs de reflexes do sinal (p. ex em paredes) tambm possvel melhorar o raio de ao em caso de sinal indireto. Aps premir uma tecla do telecomando, a indicao de emisso de sinal (25) ilumina-se, indicando que foi emitido um sinal. No possvel ligar ou desligar o instrumento de medio com o telecomando.
Colocao em funcionamento do laser rotativo u Mantenha a rea de trabalho livre de obstculos que
possam refletir ou interromper o raio laser. Cubra p. ex. superfcies espelhadas ou brilhantes. No mea atravs de painis de vidro ou materiais semelhantes. Os resultados da medio podem ser adulterados devido a um raio laser refletido ou interrompido.
Instalar o instrumento de medio
Posio horizontal Posio vertical Coloque o instrumento de medio sobre uma superfcie estvel, na posio horizontal ou vertical, monte-o no trip (32) ou no suporte de parede (36) com a unidade de alinhamento. Devido alta preciso de nivelamento, o instrumento de medio extremamente sensvel a estremecimentos e mudanas de posio. Assegure-se portanto sempre da posio estvel do instrumento de medio, para evitar interrupes de funcionamento devido a renivelamentos.
Ligar/desligar Para ligar o instrumento de medio prima a tecla de ligar/ desligar (4). Todas as indicaes se acendem por breves instantes. O instrumento de medio emite o raio laser varivel (6) e o ponto de prumo para cima (9) a partir das aberturas de sada (8). u No apontar o raio de laser na direo de pessoas nem
de animais e no olhar no raio laser, nem mesmo de maiores distncias.
O instrumento de medio comea de imediato com o nivelamento automtico. Durante o nivelamento, o indicador de estado (3) pisca a verde, o laser no roda e pisca. O instrumento de medio est nivelado, assim que o indicador de estado (3) ficar aceso a verde e o laser permanentemente aceso. Aps o fim do nivelamento, o
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Portugus | 49
instrumento de medio inicia-se automaticamente no funcionamento rotativo. u No deixe o instrumento de medio ligado sem
vigilncia e desligue o instrumento de medio aps utilizao. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser.
Com a tecla funcionamento rotativo (5) ou a tecla funcionamento de linha (11) pode definir logo durante o nivelamento o modo de operao. Neste caso, o instrumento de medio inicia-se no modo de operao selecionado aps o nivelamento. Para desligar o instrumento de medio, prima novamente a tecla de ligar/desligar (4). O instrumento de medio desligado automaticamente para proteo das pilhas, se se encontrar mais do que 2 h fora da gama de autonivelamento ou se o aviso de choque estiver acionado h mais de 2 h. Posicione novamente o instrumento de medio e volte a lig-lo.
Modos de operao Resumo dos modos de operao Os 3 modos de operao so possveis nas posies horizontal e vertical do instrumento de medio.
Funcionamento rotativo O funcionamento rotativo especialmente recomendado na utilizao do recetor laser. Pode selecionar entre vrias velocidades de rotao. Funcionamento de linha Neste modo de operao o raio laser varivel desloca-se num ngulo de abertura limitado. Deste modo, a visibilidade do raio laser aumentada comparativamente ao funcionamento rotativo. Pode selecionar entre
vrios ngulos de abertura. Funcionamento de ponto Neste tipo de funcionamento alcanada a melhor visibilidade do raio laser varivel. Este tipo de funcionamento serve p. ex. para transferir alturas ou para verificar alinhamentos.
Os funcionamentos de linha e de ponto no so adequados para a utilizao com o recetor laser (30).
Funcionamento rotativo Aps cada ligao, o instrumento de medio encontra-se no funcionamento rotativo com velocidade de rotao padro (300 r.p.m.). Para comutar entre o funcionamento de linha e o funcionamento rotativo, prima a tecla de funcionamento rotativo (5) ou a tecla de funcionamento rotativo (20) do telecomando. Para alterar a velocidade de rotao, prima a tecla de funcionamento rotativo (5) ou a tecla de funcionamento rotativo (20) do telecomando as vezes necessrias, at que a velocidade desejada seja alcanada.
Nos trabalhos com o recetor laser deve selecionar a velocidade de rotao mais elevada. Nos trabalhos sem o recetor laser, reduza a velocidade de rotao para uma melhor visibilidade do raio laser e utilize os culos para visualizao de raio laser (40).
Funcionamento de linha/funcionamento de ponto Para comutar para o funcionamento de linha ou funcionamento de ponto, prima a tecla de funcionamento de linha (11) ou a tecla de funcionamento de linha (21) do telecomando. O instrumento de medio muda para o funcionamento de linha com o ngulo de abertura mais pequeno. Para alterar o ngulo de abertura, prima a tecla de funcionamento de linha (11) ou a tecla de funcionamento de linha (21) do telecomando as vezes necessrias, at que o modo de operao desejado seja alcanado. O ngulo de abertura aumentado de nvel para nvel com cada presso, em simultneo aumentada a velocidade de rotao em cada nvel. A seguir ao ngulo de abertura maior, o instrumento de medio muda aps pequena oscilao para o funcionamento de ponto. Pressionar de novo a tecla para o funcionamento de linha (11) faz regressar ao funcionamento de linha com o ngulo de abertura mais pequeno. Nota: Devido inrcia possvel que o laser oscile um pouco alm dos pontos finais da linha laser.
Funes
Linha/ponto na posio horizontal dentro do nvel de rotao (ver figura A) Na posio horizontal do instrumento de medio, pode posicionar a linha laser ou o ponto laser dentro do nvel de rotao do laser. possvel girar 360. Para tal, rode a cabea rotativa (10) mo para a posio desejada ou use o telecomando: para rodar para a direita prima a tecla rodar para a direita (23) do telecomando, para rodar para a esquerda prima a tecla rodar para a esquerda (24) do telecomando. No funcionamento rotativo o pressionar da tecla no tem qualquer efeito.
Girar o nvel de rotao na posio vertical (ver figura B) Com o instrumento de medio na posio vertical pode rodar o ponto laser, a linha laser ou o nvel de rotao para um alinhamento simples ou um alinhamento paralelo numa faixa de 8% em volta do eixo vertical. Para rodar para a direita prima a tecla rodar para a direita (23) no telecomando. Para rodar para a esquerda prima a tecla rodar para a esquerda (24) no telecomando.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
50 | Portugus
Nivelamento automtico Vista geral O instrumento de medio deteta autonomamente a posio horizontal ou vertical. Para mudar entre a posio horizontal e vertical, desligue o instrumento de medio, volte a posicion-lo e ligue-o novamente. Aps a ligao, o instrumento de medio verifica o plano horizontal ou vertical e compensa automaticamente irregularidades dentro da gama de autonivelamento de aprox. 8% (4,6). Durante o nivelamento, o indicador de estado (3) pisca a verde, o laser no roda e pisca. O instrumento de medio est nivelado, assim que o indicador de estado (3) ficar aceso a verde e o laser permanentemente aceso. Aps o fim do nivelamento, o instrumento de medio inicia-se automaticamente no funcionamento rotativo. Se o instrumento de medio, aps a ligao ou aps uma mudana de posio ficar inclinado mais de 8 %, deixa de ser possvel o autonivelamento. Neste caso, o rotor parado, o laser pisca e o indicador de estado (3) acende-se permanentemente a vermelho. Reposicionar o instrumento de medio e aguardar o nivelamento. Sem reposicionamento, o laser desligado automaticamente aps 2 min e o instrumento de medio aps 2 h. Se o instrumento de medio estiver nivelado, ele controlar constantemente a prpria posio horizontal ou vertical. Em caso de alteraes da posio, realizado automaticamente um novo nivelamento. Para evitar medies incorretas, o rotor para durante o processo de nivelamento, o laser pisca e o indicador de estado (3) pisca a verde.
Funo de aviso de choque O instrumento de medio possui uma funo de aviso de choque. No caso de alteraes da posio, estremecimento do instrumento de medio ou vibraes na base, esta funo impede o nivelamento numa posio alterada e erros devido ao deslocamento do instrumento de medio. Ativar o aviso de choque: prima a tecla aviso de choque (2). O indicador aviso de choque (1) acende-se permanentemente a verde. O aviso de choque ativado aps cerca de 30 s depois de se ativar a funo de aviso de choque. Aviso de choque disparou: Se, durante a alterao de posio do instrumento de medio, for excedida a gama de preciso de nivelamento ou registada uma forte vibrao, o aviso de choque dispara: a rotao do laser interrompida, o raio laser pisca, o indicador de estado (3) apaga-se e o indicador de aviso de choque (1) pisca a vermelho. O modo de operao atual memorizado. Com o aviso de choque disparado, prima a tecla aviso de choque (2) no instrumento de medio ou a tecla reset aviso de choque (22) no telecomando. A funo de aviso de choque reiniciada e o instrumento de medio inicia o nivelamento. Assim que o instrumento de medio estiver
nivelado (o indicador de estado (3) acende-se permanentemente a verde), este inicia-se no modo de operao memorizado. Verifique agora a posio do raio laser num ponto de referncia e corrija a altura ou o alinhamento do instrumento de medio, se necessrio. Se, depois de disparado o aviso de choque, a funo no for reiniciada premindo o tecla aviso de choque (2) no instrumento de medio ou a tecla reset aviso de choque (22) no telecomando, o laser desliga-se automaticamente aps 2 min e o instrumento de medio aps 2 h. Desativar a funo de aviso de choque: prima a tecla aviso de choque (2) uma vez ou duas vezes no caso de aviso de choque disparado (indicador aviso de choque (1) pisca a vermelho). Com o aviso de choque desativado, o indicador aviso de choque desliga-se. Nota: a funo de aviso de choque no pode ser ativada ou desativada com o telecomando, apenas pode ser reiniciada aps disparo.
Controlo de exatido do instrumento de medio Influncias sobre a preciso A maior influncia exercida pela temperatura ambiente. Especialmente a partir do solo, as diferenas de temperatura podem distrair o raio laser. Para minimizar influncias trmicas devido ao calor ascendente do solo, recomendada a utilizao do instrumento de medio sobre um trip. De preferncia tambm dever colocar o instrumento de medio no centro da superfcie de trabalho. Para alm das influncias externas, tambm as influncias especficas do aparelho (como p. ex. quedas ou pancadas fortes) podem causar desvios. Verifique, por isso, a preciso de nivelamento antes de iniciar o trabalho. Se o instrumento de medio ultrapassar a divergncia mxima num dos controlos, dever ser reparado por um servio ps-venda Bosch.
Verificar a preciso de nivelamento na posio horizontal Para um resultado fivel e preciso, recomendado que a verificao da preciso de nivelamento seja feita num trajeto de medio livre de 30 m sobre solo firme frente de uma parede. Realize um processo de medio completo para cada um dos eixos. Monte o instrumento de medio na posio horizontal a
uma distncia de 30 m da parede, sobre um trip ou coloque-o sobre uma superfcie firme e plana. Ligue o instrumento de medio.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Portugus | 51
30 m
Depois de terminar o nivelamento, marque o centro do raio de laser na parede (ponto ).
180
d
Rode o instrumento de medio em 180, sem alterar a sua posio. Aguarde o fim do nivelamento e marque o centro do raio laser na parede (ponto ). Certifique-se de que o ponto se encontra tanto quanto possvel na vertical por cima ou por baixo do ponto .
Da diferena d dos dois pontos marcados e na parede resulta o desvio de altura real do instrumento de medio para o eixo medido. Repita o processo de medio para o outro eixo. Para tal, rode o instrumento de medio antes do incio do processo de medio em 90. Com um trajeto de medio de 30 m o desvio mximo permitido de: 30 m 0,1 mm/m = 3 mm. Por isso, a diferena d entre os pontos e s pode ser no mximo de 6 mm em cada um dos dois processos de medio.
Instrues de trabalho u Use sempre apenas o centro do ponto laser ou da linha
laser para marcar. O tamanho do ponto de laser ou da largura da linha de laser se modificam com a distncia.
Trabalhar com a placa-alvo de laser (ver figura C) A placa-alvo de laser (41) melhora o raio laser em condies desfavorveis e distncias maiores. A superfcie refletora da placa-alvo de laser (41) melhora a visibilidade da linha laser, atravs da superfcie transparente, a linha laser tambm visvel na parte de trs da placa-alvo de laser.
Trabalhar com um trip (acessrio) Um trip assegura uma base de medio estvel e ajustvel em altura. Coloque o instrumento de medio com o encaixe do trip 5/8" (15) na rosca do trip (32). Fixe o instrumento de medio com o parafuso de fixao do trip.
Se o trip possuir uma escala de medida na corredia, pode ajustar diretamente o deslocamento de altura. Alinhar aproximadamente o trip antes de ligar o instrumento de medio.
Trabalhar com o suporte de parede WM 4 (acessrio) (ver figura D) Pode montar o instrumento de medio tambm num suporte de parede com unidade de alinhamento (36). Para tal aperte o parafuso de 5/8" (38) do suporte de parede no suporte de trip (15) no instrumento de medio. Montagem numa parede: a montagem na parede , p. ex., recomendvel para trabalhos acima da altura da corredia dos trips, ou para trabalhos sobre uma superfcie instvel e sem trip. Fixe o suporte de parede (36) numa parede com parafusos atravs dos furos de fixao (34) ou numa barra com o parafuso de fixao (33). Monte o suporte de parede tanto quanto possvel na vertical numa parede e certifique-se de que a fixao estvel. Montagem num trip: pode aparafusar o suporte de parede (36) tal como o suporte de trip (35) na parte de trs num trip. Esta fixao recomendvel especialmente nos trabalhos em que o nvel de rotao deve ser alinhado com uma linha de referncia. Com a ajuda da unidade de alinhamento pode deslocar o instrumento de medio montado na vertical (na montagem na parede) ou na horizontal (na montagem num trip) numa faixa de aprox. 16 cm. Para tal solte o parafuso (37) na unidade de alinhamento, desloque o instrumento de medio para a posio desejada, e volte a apertar o parafuso (37).
Trabalhar com recetor laser (acessrio) Nas condies de luminosidade desfavorveis (ambiente claro, radiao solar direta) e a distncia maiores, use o recetor laser (30) para detetar melhor as linhas laser. No caso de nveis laser rotativos com vrios modos de operao, selecione a operao horizontal ou vertical com a velocidade de rotao mais alta. Leia e respeite o manual de instrues do recetor laser ao trabalhar com o mesmo.
Trabalhar com o telecomando Ao premir as teclas de operao possvel retirar o instrumento de medio do nivelamento para que a rotao pare brevemente. Atravs da utilizao do telecomando este efeito evitado. Os sensores (7) para o telecomando encontram-se em trs lados do instrumento de medio, um deles sobre o painel de comando na parte da frente.
Trabalhar com uma rgua de medio (acessrio) (ver figura E) Para verificar nivelamentos ou marcar inclinaes recomendada a utilizao da rgua de medio (31) juntamente com o recetor laser. Na parte superior da rgua de medio (31) existe uma escala de medida. Pode pr-selecionar a respetiva altura
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
52 | Portugus
zero em baixo, na corredia. Assim possvel ler diretamente as divergncias em relao altura nominal.
culos de visualizao de raio laser (acessrios) Os culos de visualizao de raio laser filtram a luz ambiente. Com isto a luz do laser parece mais clara para os olhos. u No use os culos para laser (acessrio) como culos
de proteo. Os culos para laser servem para ver melhor o feixe de orientao a laser; mas no protegem contra radiao laser.
u No use os culos para laser (acessrio) como culos de sol ou no trnsito. Os culos para laser no providenciam uma proteo UV completa e reduzem a perceo de cores.
Exemplos de trabalhos Transferir/verificar alturas (ver figura F) Coloque o instrumento de medio na posio horizontal sobre uma superfcie firme ou monte-o sobre um trip (32) (acessrio). Trabalhar com trip: Alinhar o raio laser altura desejada. Transferir ou controlar a altura no local alvo. Trabalhar sem trip: Determine a diferena de altura entre o raio laser e a altura no ponto de referncia com a ajuda da placa-alvo para laser (41). Transferir ou controlar a diferena de altura medida no local alvo.
Alinhar paralelamente o ponto de prumo para cima/ marcar o ngulo reto (ver figura G) Se for necessrio marcar ngulos retos ou alinhar paredes divisrias, tem de alinhar o ponto de prumo para cima (9) paralelamente, ou seja, mesma distncia em relao a uma linha de referncia (p. ex. parede). Para o efeito, coloque o instrumento de medio na posio vertical e posicione-o de modo a que o ponto de prumo para cima tenha um trajeto quase paralelo em relao linha de referncia. Para o posicionamento exato, mea a distncia entre o ponto de prumo para cima e a linha de referncia diretamente no instrumento de medio com a ajuda da placa-alvo para laser (41). Mea novamente a distncia entre o ponto de prumo para cima e a linha de referncia distncia maior possvel do instrumento de medio. Alinhe o ponto de prumo para cima de modo a que tenha a mesma distncia em relao linha de referncia que na medio feita diretamente no instrumento de medio.
O ngulo reto em relao ao ponto de prumo para cima (9) indicado atravs do raio laser varivel (6).
Visualizar a linha vertical/plano vertical (ver figura H) Para visualizar uma linha vertical ou um plano vertical coloque o instrumento de medio na posio vertical. Se o plano vertical estiver em ngulo reto em relao linha de referncia (p. ex. parede), alinhe o ponto de prumo para cima (9) por esta linha de referncia. A linha vertical indicada pelo raio laser varivel (6).
Alinhar a linha vertical/plano vertical (ver figura I) Para alinhar a linha de laser vertical ou o nvel de rotao, a um ponto de referncia em uma parede, necessrio colocar o instrumento de medio na posio vertical e alinhar a linha de laser ou o nvel de rotao aproximadamente ao ponto de referncia. Para o alinhamento exato com o ponto de referncia, rode o nvel
de rotao em volta do eixo vertical (ver " Girar o nvel de rotao na posio vertical (ver figura B)", Pgina 49).
Trabalhar sem recetor laser (ver figura J) No caso de condies de iluminao favorveis (ambiente escuro) e em distncias curtas possvel trabalhar sem recetor laser. Para uma melhor visibilidade do raio laser, selecione o funcionamento de linha ou o funcionamento de ponto e rode o raio laser para o local alvo.
Trabalhar com recetor laser (ver figura K) No caso de condies de iluminao desfavorveis ( ambiente claro, radiao solar direta) e a distncias maiores, use o recetor laser (30) para detetar melhor o raio laser. Para trabalhos com o recetor laser, selecione o funcionamento rotativo com a velocidade de rotao mais elevada.
Medir a grandes distncias (ver figura L) Ao medir a grandes distncias, tem de ser usado o recetor laser (30) para detetar o raio laser. Para evitar interferncias, o instrumento de medio deve ser colocado no centro da superfcie de trabalho e num trip.
Trabalhar no exterior (ver figura E) O recetor laser (30) deve ser sempre utilizado no exterior. Para trabalhos em solo instvel, monte o instrumento de medio no trip (32). Trabalhe apenas com a funo de aviso de choque ativada, para evitar medies incorretas em caso de movimentos do solo ou estremecimento do instrumento de medio.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Portugus | 53
Vista geral dos indicadores do nvel laser rotativo
Raio laser Rotao do raio laser
Verde Ver- melho
Verde Ver- melho
Ver- melho
Ligar o instrumento de medio (1 s autoteste)
Nivelamento ou nivelamento posterior 2/s 2/s Instrumento de medio nivelado/operacional Gama de auto nivelamento excedida 2/s Aviso de choque ativado Aviso de choque acionado 2/s 2/s Tenso das pilhas para 2 h de operao 2/s Pilhas vazias
: funcionamento contnuo 2/s: frequncia de intermitncia (p. ex. duas vezes por segundo) : funo parada
Manuteno e assistncia tcnica Manuteno e limpeza Mantenha o instrumento de medio e o telecomando sempre limpos. No mergulhe o instrumento de medio e o telecomando em gua nem em outros lquidos. Limpar sujidades com um pano hmido e macio. No utilize detergentes ou solventes. Limpe particularmente as reas na abertura de sada do laser do instrumento de medio com regularidade e certifique-se de que no existem fiapos.
Servio ps-venda e aconselhamento O servio ps-venda responde s suas perguntas a respeito de servios de reparao e de manuteno do seu produto, assim como das peas sobressalentes. Desenhos explodidos e informaes acerca das peas sobressalentes tambm em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dvidas a respeito dos nossos produtos e acessrios. Indique para todas as questes e encomendas de peas sobressalentes a referncia de 10 dgitos de acordo com a placa de caratersticas do produto.
Brasil Robert Bosch Ltda. Diviso de Ferramentas Eltricas Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte 13065-900, CP 1195 Campinas, So Paulo Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato
Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peas entre na pgina www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096
Encontra outros endereos da assistncia tcnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminao As ferramentas eltricas, os acessrios e as embalagens devem ser reciclados de forma ambientalmente correta.
No deite ferramentas eltricas e as pilhas no lixo domstico!
Apenas para pases da UE: Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resduos de equipamentos eltricos e eletrnicos e a sua implementao na legislao nacional, necessrio recolher separadamente os equipamentos eltricos que j no so usados e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE, as baterias/pilhas defeituosas e encaminh-los para uma reciclagem ecolgica. No caso de uma eliminao incorreta, os aparelhos eltricos e eletrnicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na sada humada devido possvel presena de substncias perigosas.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
54 | Italiano
Italiano Avvertenze di sicurezza per livella laser rotante e telecomando
Leggere e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni per poter lavorare in sicurezza e senza pericoli. La mancata osservanza delle presenti istruzioni pu compromettere i di-
spositivi di protezione integrati. Non rendere mai illeggi- bili o irriconoscibili le targhette di pericolo. CONSERVA- RE CON CURA LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSEGNAR- LE INSIEME AI PRODOTTI IN CASO DI CESSIONE A TERZI. u Prudenza Qualora vengano utilizzati dispositivi di
comando o regolazione diversi da quelli qui indicati o vengano eseguite procedure diverse, sussiste la pos- sibilit di una pericolosa esposizione alle radiazioni.
u Lo strumento di misura viene fornito con una targhet- ta laser di avvertimento (contrassegnata nella figura in cui rappresentato lo strumento di misura).
u Se il testo della targhetta laser di pericolo in una lin- gua straniera, prima della messa in funzione iniziale incollare letichetta fornita in dotazione, con il testo nella propria lingua.
u Non apportare alcuna modifica al dispositivo laser. u Non utilizzare gli occhiali per raggio laser (accessorio)
come occhiali protettivi. Gli occhiali per raggio laser rendono meglio visibile stesso, ma non proteggono dalla radiazione laser.
u Non utilizzare gli occhiali per raggio laser come oc- chiali da sole o nel traffico stradale. Gli occhiali per rag- gio laser non offrono una protezione UV completa e ridu- cono la percezione dei colori.
u Far riparare i prodotti esclusivamente da personale tecnico qualificato e soltanto utilizzando pezzi di ri- cambio originali. In questo modo si assicura il manteni- mento della sicurezza.
u Evitare che i bambini utilizzino lo strumento di misura laser senza la necessaria sorveglianza. Potrebbero in- volontariamente abbagliare altre persone o loro stessi.
u Non lavorare in ambienti soggetti a rischio di esplosio- ne, in cui siano presenti liquidi, gas o polveri infiam- mabili. Possono prodursi scintille che incendiano la pol- vere o i vapori.
Avvertenze di sicurezza supplementari per GRL 250 HV: Non dirigere mai il raggio laser verso perso- ne oppure animali e non guardare il raggio laser n diretto, n riflesso. Il raggio laser po- trebbe abbagliare le persone, provocare inci- denti o danneggiare gli occhi.
u Se un raggio laser dovesse colpire un occhio, chiudere subito gli occhi e distogliere immediatamente la testa dal raggio.
Avvertenze di sicurezza supplementari per GRL 300 HV, GRL 300 HVG: u Le uscite laser dello strumento di misura sono con-
trassegnate con unapposita targhetta di pericolo. Prestare attenzione alla posizione delle uscite laser durante lutilizzo dello strumento.
u Se il testo della targhetta di pericolo non nella pro- pria lingua, prima della messa in funzione iniziale ap- plicare letichetta fornita in dotazione, con il testo nel- la propria lingua.
u Quando si utilizza uno strumento laser di classe 3R, osservare le eventuali norme nazionali in vigore. Il mancato rispetto di queste norme pu causare lesioni.
u Lo strumento di misura deve essere utilizzato solo da persone esperte nellimpiego di strumenti laser. Se- condo la norma EN 60825-1, tali persone devono, tra lal- tro, conoscere leffetto biologico del laser su occhi e pelle e devono saper usare correttamente le protezioni laser per evitare pericoli.
u Contrassegnare con idonei segnali di avvertimento la zona in cui viene utilizzato lo strumento di misura. In questo modo viene evitato che persone estranee possano andare nel settore pericoloso.
u Non conservare lo strumento di misura in luoghi ac- cessibili a persone non autorizzate. Le persone che non hanno familiarit con luso dello strumento di misura pos- sono provocare lesioni a s e ad altre persone.
Non dirigere il raggio laser verso persone o animali e non dirigere lo sguardo diretta- mente nel raggio stesso. Il presente stru- mento di misura genera una radiazione di classe laser 3R, ai sensi della normativa EN 60825-1. Non guardare direttamente il raggio laser, neanche da una grande distanza, perch pu provocare danni agli occhi.
u Accertarsi che larea interessata dal raggio laser sia sorvegliata o schermata. La limitazione della radiazione laser in settori controllati evita danni agli occhi di persone estranee.
u Posizionare sempre lo strumento di misura in modo che i raggi laser siano diretti molto pi in alto o pi in basso rispetto allaltezza degli occhi. In questo modo assicurato che non possano verificarsi danni agli occhi.
u Evitare che il raggio laser venga riflesso da superfici lisce come finestre o specchi. Anche un raggio laser ri- flesso pu essere pericoloso per gli occhi.
Ulteriori avvertenze di sicurezza u Non utilizzare strumenti ottici come binocoli o lenti
dingrandimento per osservare la fonte di irraggia- mento. Ci pu danneggiare gli occhi.
Non portare gli accessori magnetici in pros- simit di impianti ed altri dispositivi medica- li, come ad esempio pacemaker o microinfu- sori. I magneti degli accessori generano un
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Italiano | 55
campo che potrebbe compromettere la funzio- nalit di impianti o dispositivi medicali.
u Mantenere gli accessori magnetici a distanza da sup- porti dati magnetici e da dispositivi sensibili ai campi magnetici. A causa dellazione del magnete degli acces- sori possono verificarsi perdite irreversibili di dati.
Descrizione del prodotto e dei servizi forniti Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per luso.
Utilizzo conforme Livella laser rotante Lo strumento di misura idoneo per il rilevamento ed il con- trollo di proiezioni di altezze perfettamente orizzontali, linee verticali, allineamenti e punti di filo a piombo. Lo strumento di misura adatto per limpiego in ambienti in- terni ed allesterno.
Telecomando Il telecomando concepito per il controllo di livelle laser ro- tanti Bosch tramite infrarossi. Il telecomando adatto allutilizzo in ambienti interni ed esterni.
Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati riferita alla rap- presentazione dello strumento di misura e del telecomando nelle pagine grafiche.
Livella laser rotante (1) Indicatore funzione Avviso urto (2) Tasto Avviso urto (3) Indicatore di stato (4) Tasto di accensione/spegnimento (5) Tasto di modalit rotante (6) Raggio laser variabile (7) Sensore per telecomando (8) Apertura di uscita raggio laser (9) Punto a piombo verso lalto
(10) Testa rotante
(11) Tasto di modalit a linee (12) Avviso batterie (13) Vano batterie (14) Bloccaggio del vano batterie (15) Attacco treppiede da 5/8" (16) Numero di serie (17) Targhetta di pericolo raggio laser (18) Targhetta di pericolo apertura di uscita raggio laser
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
Telecomando (19) Telecomando (20) Tasto di modalit rotante (21) Tasto di modalit a linee (22) Tasto reset avviso urto (23) Tasto di rotazione in senso orario (24) Tasto di rotazione in senso antiorario (25) Indicatore di invio segnale (26) Apertura di uscita raggi infrarossi (27) Numero di serie (28) Bloccaggio del coperchio vano batterie (29) Coperchio vano batterie
Accessori/Parti di ricambio (30) Ricevitore lasera)
(31) Asta metricaa)
(32) Treppiedea)
(33) Vite di fissaggio del supporto da paretea)
(34) Fori di fissaggio del supporto da paretea)
(35) Attacco treppiede da 5/8" del supporto da paretea)
(36) Supporto da parete/Unit di allineamentoa)
(37) Vite sullunit di allineamentoa)
(38) Vite da 5/8" del supporto da paretea)
(39) Magnetea)
(40) Occhiali per raggio lasera)
(41) Pannello di mira per lasera)
(42) Valigettaa)
a) Laccessorio illustrato oppure descritto non compreso nel volume di fornitura standard. Laccessorio completo con- tenuto nel nostro programma accessori.
Dati tecnici
Livella laser rotante GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Codice prodotto 3 601 K61 6.. 3 601 K61 5.. 3 601 K61 7.. Raggio dazioneA)B)
senza ricevitore laser circa 30 m 30 m 50 m con ricevitore laser circa 0,5125 m 0,5150 m 0,5150 m Precisione di livellamento per 30 m di distanzaA)C) 3 mm 3 mm 3 mm Campo di autolivellamento tipico 8% (4,6) 8% (4,6) 8% (4,6)
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
56 | Italiano
Livella laser rotante GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Tempo di livellamento tipico 15 s 15 s 15 s Velocit di rotazione 150/300/600 giri/min 150/300/600 giri/min 150/300/600 giri/min Angolo di apertura per modalit a linee 10/25/50 10/25/50 10/25/50 Temperatura di funzionamento 10 C +50 C 10 C +50 C 0 C +40 C Temperatura di magazzinaggio 20 C +70 C 20 C +70 C 20 C +70 C Altitudine dimpiego max. sul livello del mare 2000 m 2000 m 2000 m Umidit atmosferica relativa max. 90% 90% 90% Grado di contaminazione secondo IEC 61010-1 2D) 2D) 2D)
Classe laser 2 3R 3R Tipo di laser 635 nm, < 1 mW 635 nm, < 5 mW 532 nm, < 5 mW Divergenza 0,4 mrad (angolo giro) 0,4 mrad (angolo giro) 0,4 mrad (angolo giro) Attacco treppiede orizzontale 5/8"11 5/8"11 5/8"11 Pile (alcaline al manganese) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg Dimensioni (lunghezza larghezza altezza) 190 180 170 mm 190 180 170 mm 190 180 170 mm Grado di protezione IP54 (protezione con-
tro la polvere e gli schizzi dacqua)
IP54 (protezione con- tro la polvere e gli
schizzi dacqua)
IP54 (protezione con- tro la polvere e gli
schizzi dacqua) A) con 25 C B) In caso di condizioni ambientali sfavorevoli (ad es. irradiazione solare diretta), il raggio dazione potr risultare ridotto. C) lungo gli assi D) Presenza esclusivamente di contaminazioni non conduttive, ma che, in alcune occasioni, possono essere rese temporaneamente condutti-
ve dalla condensa. Per unidentificazione univoca dello strumento di misura, consultare il numero di serie (16) riportato sulla targhetta identificativa.
Telecomando RC 1 Codice prodotto 3 601 K69 9.. Raggio dazioneA) 30 m Temperatura di funzionamento 10 C +50 C Temperatura di magazzinaggio 20 C +70 C Altitudine dimpiego max. sul livello del mare 2000 m Umidit atmosferica relativa max. 90% Grado di contaminazione secondo IEC 61010-1 2B)
Pila 1 1,5 V LR6 (AA) Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 0,07 kg A) In caso di condizioni ambientali sfavorevoli (ad es. irradiazione solare diretta), il raggio dazione potr risultare ridotto. B) Presenza esclusivamente di contaminazioni non conduttive, ma che, in alcune occasioni, possono essere rese temporaneamente condutti-
ve dalla condensa. Per unidentificazione univoca del telecomando, consultare il numero di serie (27) riportato sulla targhetta identificativa.
Montaggio Alimentazione del telecomando Per limpiego del telecomando, si consiglia di utilizzare pile a stilo alcaline al manganese. Per aprire il coperchio vano batterie (29), premere sul bloccaggio (28) nella direzione della freccia e prelevare il co- perchio del vano batterie. Introdurre la pila.
Durante tale fase, prestare attenzione alla corretta polarit, riportata sul lato interno del vano batterie. u Se il telecomando non viene utilizzato per lunghi pe-
riodi, rimuovere la pila dallo stesso. Se lasciata a lungo allinterno del telecomando, la pila potrebbe corrodersi e autoscaricarsi.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Italiano | 57
Alimentazione strumento di misura Introduzione/sostituzione delle batterie Per limpiego dello strumento di misura si raccomanda di uti- lizzare pile alcaline al manganese. Per rimuovere il vano batteria (13), ruotare il bloccaggio (14) in posizione . Estrarre il vano batteria dallo strumento di misura e inserire le batterie. Durante tale fase, prestare attenzione alla corretta polarit, riportata sul lato interno del vano batterie. Sostituire sempre tutte le pile contemporaneamente. Utiliz- zare esclusivamente pile dello stesso produttore e con la stessa capacit. Far scorrere il vano batteria (13) nello strumento di misura e ruotare il bloccaggio (14) in posizione . u Se lo strumento di misura non viene impiegato per lun-
ghi periodi, rimuovere le pile dallo strumento stesso. Qualora le batterie rimangano per lungo tempo allinterno dello strumento di misura si possono verificare fenomeni di corrosione e di autoscaricamento.
Indicatore del livello di carica Quando lavviso batterie (12) inizia a lampeggiare in rosso, lo strumento di misura pu essere utilizzato ancora per 2 h. Se lavviso batterie (12) resta costantemente acceso con lu- ce rossa, non sar pi possibile eseguire alcuna misurazione. Lo strumento di misura si spegne automaticamente dopo 1 min.
Utilizzo u Proteggere lo strumento di misura ed il telecomando
da liquidi e dallesposizione diretta ai raggi solari. u Non esporre lo strumento di misura ed il telecomando
a temperature o ad oscillazioni termiche estreme. Ad esempio, evitare di lasciarli per lungo tempo allinterno dellauto. In caso di forti oscillazioni termiche, lasciare che lo strumento di misura ed il telecomando tornino alla normale temperatura, prima di metterli in funzione. Prima di proseguire a lavorare con lo strumento di misura, effet- tuare sempre una (vedi Verifica della precisione dello strumento di misura, Pagina 59). Temperature estreme, oppure sbalzi di temperatura estremi, possono pregiudicare la precisione dello stru- mento di misura.
u Evitare di urtare violentemente o di far cadere lo stru- mento di misura. Qualora lo strumento di misura abbia subito forti influssi esterni, prima di riprendere il lavoro andr sempre effettuata una verifica della precisione (ve- di Verifica della precisione dello strumento di misura, Pagina 59).
Messa in funzione del telecomando Premendo i pulsanti di comando, si pu alterare il livellamen- to dello strumento di misura, arrestando la rotazione per un breve periodo di tempo. Questo effetto viene evitato utiliz- zando il telecomando.
Fino a quando sar inserita una pila con tensione sufficiente, il telecomando rester pronto alluso. Posizionare lo strumento di misura in modo che i segnali del telecomando raggiungano direttamente uno dei sensori (7). Se il telecomando non pu essere puntato direttamente su un sensore, il raggio dazione si riduce. Riflettendo il segnale (ad es. sulle pareti), la distanza pu essere migliorata di nuo- vo anche se il segnale indiretto. Premendo un tasto sul telecomando, laccensione dellappo- sito indicatore (25) visualizzer lavvenuto invio di un segna- le. Non possibile accendere/spegnere lo strumento di misura mediante il telecomando.
Messa in funzione della livella laser rotante u Mantenere larea di lavoro libera da ostacoli che po-
trebbero riflettere o ostruire il raggio laser. Ad esem- pio, coprire eventuali superfici riflettenti o lucide. Non misurare attraverso lastre di vetro o materiali si- mili. Un raggio laser riflesso o ostruito pu falsare i risul- tati di misurazione.
Posizionamento dello strumento di misura
Posizione orizzontale Posizione verticale Collocare lo strumento di misura su una superficie stabile, in posizione orizzontale o verticale e montarlo sul treppiede (32), oppure sul supporto da parete (36) con uni- t di allineamento. Stante lelevata precisione di livellamento, lo strumento di misura molto sensibile a scosse e cambi di posizione. Per- tanto, accertarsi che lo strumento di misura sia posizionato stabilmente, per evitare interruzioni del funzionamento cau- sate da adattamenti di livellamento.
Accensione/spegnimento Per accendere lo strumento di misura, premere il tasto di accensione/spegnimento (4). Tutti gli indicatori si accendo- no brevemente. Lo strumento di misura proietter il raggio laser variabile (6) e il punto a piombo verso lalto (9) dalle apposite aperture di uscita (8). u Non dirigere mai il raggio laser su persone oppure su
animali e non rivolgere lo sguardo in direzione del rag- gio laser stesso, neanche da grande distanza.
Lo strumento di misura inizia subito il livellamento automati- co. Durante il livellamento, lindicatore di stato (3) lampeg- gia in verde, il raggio laser non ruota e lampeggia. Lo strumento di misura livellato non appena lindicatore di stato (3) acceso in verde con luce fissa e il raggio laser acceso in modo permanente. Terminato il livellamento, lo strumento di misura si avvia automaticamente in modalit rotante.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
58 | Italiano
u Non lasciare incustodito lo strumento di misura quan- do acceso e spegnerlo sempre dopo luso. Altre per- sone potrebbero essere abbagliate dal raggio laser.
Con il tasto di modalit rotante (5) o il tasto di modalit a linee (11) possibile definire la modalit di funzionamento gi durante il processo di livellamento. In questo caso lo stru- mento di misura si avvia nella modalit di funzionamento se- lezionata dopo il completamento del livellamento. Per spegnere dello strumento di misura, premere nuova- mente il tasto di accensione/spegnimento (4). Lo strumento di misura si spegne automaticamente per pro- teggere le batterie se si trova al di fuori del campo di autoli- vellamento per pi di 2 h o se lAvviso urto stato attivato per pi di 2 h. Riposizionare lo strumento di misura e riac- cenderlo.
Modalit Panoramica delle modalit di funzionamento Tutte le 3 modalit di funzionamento sono possibili con lo strumento di misura in posizione sia orizzontale, sia vertica- le.
Modalit di rotazione La modalit di rotazione particolarmente utile se si impiega il ricevitore laser. possibile sce- gliere fra diverse velocit di rotazione.
Modalit a linee In tale modalit di funzionamento, il raggio la- ser variabile si sposta entro un angolo di aper- tura limitato. Ci rende meglio visibile il raggio laser rispetto alla modalit di rotazione. pos- sibile scegliere fra diversi angoli di apertura. Modalit puntiforme In tale modalit di funzionamento, si ottiene la migliore visibilit del raggio laser variabile. Ad esempio, possibile usarla per trasferire age- volmente altezze, oppure per verificare posizio- ni a filo.
Le modalit a linee e puntiforme non sono indicate per lim- piego con il ricevitore laser (30).
Modalit rotante Ad ogni accensione, lo strumento di misura si trover in mo- dalit rotante, a velocit di rotazione standard (300 giri/ min). Per passare dalla modalit a linee a quella rotante, premere il tasto di modalit rotante (5), oppure il tasto di modalit rotante (20) del telecomando. Per variare la velocit di rotazione, premere una o pi volte il tasto di modalit rotante (5) o il tasto di modalit rotante (20) del telecomando, fino a ottenere la velocit de- siderata. Qualora si utilizzi il ricevitore laser, andr sempre seleziona- ta la massima velocit di rotazione. Qualora non si utilizzi il ricevitore laser, ridurre la velocit di rotazione per rendere
meglio visibile il raggio laser ed utilizzare gli occhiali per rag- gio laser (40).
Modalit a linee/Modalit puntiforme Per passare alla modalit a linee o a quella puntiforme, pre- mere il tasto di modalit a linee (11), oppure il tasto di mo- dalit a linee (21) del telecomando. Lo strumento di misura passa alla modalit a linee con il pi piccolo angolo di apertura. Per variare langolo di apertura, premere una o pi volte il ta- sto di modalit a linee (11) o il tasto di modalit linee (21) del telecomando, fino al raggiungimento della modalit di funzionamento desiderata. Langolo di apertura viene au- mentato gradualmente ad ogni pressione, allo stesso tempo la velocit di rotazione viene aumentata ad ogni livello. Dopo langolo di apertura maggiore, lo strumento di misura passa alla modalit puntiforme dopo un breve periodo di oscillazione. Premendo nuovamente il tasto per la modalit a linee (11) si torna alla la modalit a linee con langolo di apertura pi piccolo. Avvertenza: A causa del ritardo, il laser potr lievemente oscillare oltre i punti terminali della linea laser.
Funzioni
Rotazione della linea/del punto con posizione orizzontale allinterno del piano di rotazione (vedere Fig. A) Con posizione orizzontale dello strumento di misura possi- bile posizionare la linea laser o il punto laser allinterno del piano di rotazione del raggio laser. La rotazione possibile a 360. Per fare ci, ruotare manualmente la testa rotante (10) nella posizione desiderata o utilizzare il telecomando: per ruotare in senso orario, premere il tasto di rotazione in senso orario (23) del telecomando; per ruotare in senso antiorario, premere il tasto di rotazione in senso antiorario (24) del te- lecomando. Nella modalit rotante la pressione dei tasti non ha alcun effetto.
Rotazione del piano di rotazione con posizione verticale (vedere Fig. B) Con lo strumento di misura in posizione verticale, si potr ruotare attorno allasse verticale il punto laser, la linea laser o il piano di rotazione, per posizionare agevolmente a filo, o allineare in parallelo, entro un campo 8%. Per ruotare in senso orario, premere il tasto di rotazione in senso orario (23) del telecomando. Per ruotare in senso antiorario, premere il tasto di rotazione in senso antiorario (24) del telecomando.
Livellamento automatico Panoramica Lo strumento di misura rileva automaticamente la posizione orizzontale o verticale. Per passare dalla posizione oriz-
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Italiano | 59
zontale a quella verticale, spegnere lo strumento di misura, riposizionarlo e riaccenderlo. Dopo laccensione, lo strumento di misura verifica la posizio- ne orizzontale o verticale compensa automaticamente le irre- golarit allinterno del campo di autolivellamento di circa 8% (4,6). Durante il livellamento, lindicatore di stato (3) lampeggia in verde, il raggio laser non ruota e lampeggia. Lo strumento di misura livellato non appena lindicatore di stato (3) acceso in verde con luce fissa e il raggio laser acceso in modo permanente. Terminato il livellamento, lo strumento di misura si avvia automaticamente in modalit rotante. Se, dopo laccensione o dopo un cambio di posizione, lo strumento di misura inclinato pi del 8 %, il livellamento non pi possibile. In questo caso il rotore viene fermato, il raggio laser lampeggia e lindicatore di stato (3) rimane ac- ceso in rosso con luce fissa. Riposizionare lo strumento di misura ed attendere il livella- mento. Senza riposizionamento, il raggio laser si spegne au- tomaticamente dopo 2 min e lo strumento di misura dopo 2 ore. Una volta livellato, lo strumento di misura verificher costan- temente la posizione orizzontale o verticale. Ad ogni cambio di posizione, il livellamento verr automaticamente adattato. Per evitare misurazioni errate, il rotore si ferma durante il processo di livellamento, il raggio laser lampeggia e lindica- tore di stato (3) lampeggia in verde.
Funzione Avviso urto Lo strumento di misura dotato di una funzione Avviso urto. Tale funzione evita che il livellamento avvenga in altra posi- zione, con i conseguenti errori causati dallo spostamento, qualora lo strumento di misura venga cambiato di posizione o subisca scosse, oppure in caso di vibrazioni sulla superfi- cie. Accensione/attivazione dellavviso urto: premere il tasto Avviso urto (2). Lindicatore di avviso urto (1) si accender con luce verde fissa. Il segnale di avviso urto viene attivato per circa 30 s dopo laccensione della funzione Avviso urto. Segnale di avviso urto intervenuto: se si supera il campo della precisione di livellamento o viene rilevato un forte urto quando lo strumento di misura viene spostato, scatta il se- gnale di avviso urto: la rotazione del laser viene arrestata, il raggio laser lampeggia, lindicatore di stato (3) si spegne e lindicatore Avviso urto (1) lampeggia in rosso. La modalit di funzionamento attuale viene memorizzata. Quando interviene lavviso urto, premere il tasto Avviso urto (2) sullo strumento di misura o il tasto reset avviso urto (22) sul telecomando. La funzione Avviso urto viene riavviata e lo strumento di misura inizia il livellamento. Non appena lo strumento di misura livellato (lindicatore di stato (3) acceso in verde con luce fissa), si avvia nella mo- dalit di funzionamento memorizzata. Verificare ora la posizione del raggio laser su un punto di rife- rimento e, alloccorrenza, correggere laltezza o lallineamen- to dello strumento di misura.
Se, quando interviene lavviso urto, la funzione non viene riavviata premendo il tasto Avviso urto (2) sullo strumento di misura o il tasto reset avviso urto (22) sul telecomando, il raggio laser si spegne automaticamente dopo 2 min e lo stru- mento di misura dopo 2 h. Disattivazione della funzione Avviso urto: premere il tasto Avviso urto (2) una volta o due volte se lavviso urto inter- venuto (lindicatore di Avviso urto (1) lampeggia in rosso). Quando il segnale di avviso urto disattivato, lindicatore Av- viso urto si spegne. Avvertenza: con il telecomando non possibile attivare o disattivare la funzione Avviso urto, ma solo riavviarla dopo che intervenuta.
Verifica della precisione dello strumento di misura Fattori che influiscono sulla precisione Linflusso maggiore quello esercitato dalla temperatura ambiente. In modo particolare differenze di temperatura che si muovono dal terreno verso lalto possono deviare il raggio laser. Per ridurre al minimo gli effetti termici dovuti al calore che sale dal pavimento, si consiglia di utilizzare lo strumento di misura su un cavalletto. Inoltre, per quanto possibile, lo stru- mento di misura andr collocato al centro dellarea di lavoro. Oltre ad influssi esterni, anche influssi sullo strumento (ad es. cadute o urti violenti) potranno comportare scostamenti. Per tale ragione, prima di iniziare il lavoro, occorrer sempre verificare la precisione di livellamento. Se, durante una delle verifiche, lo strumento di misura do- vesse superare lo scostamento massimo, farlo riparare da un Servizio di Assistenza Clienti Bosch.
Verifica della precisione di livellamento in posizione orizzontale Per ottenere risultati affidabili e precisi, si consiglia di effet- tuare la verifica della precisione di livellamento su un tratto di misurazione libero di 30 m, su una superficie solida, di fronte ad una parete. Eseguire una misurazione completa per ciascuno dei due assi. Montare lo strumento di misura in posizione orizzontale a
30 m di distanza dalla parete, su un treppiede; oppure, collocarlo su una superficie solida e piana. Accendere lo strumento di misura.
30 m
Concluso il livellamento, contrassegnare il centro del rag- gio laser sulla parete (punto ).
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
60 | Italiano
180
d
Ruotare lo strumento di misura di 180, senza cambiarne la posizione. Attendere che lo strumento si autolivelli e contrassegnare il centro del raggio laser sulla parete (punto ). Accertarsi che il punto sia il pi perpendico- lare possibile, sopra e/o sotto al punto .
La differenza d fra i due punti e , contrassegnati sulla pa- rete, sar leffettivo scostamento in altezza dello strumento di misura per lasse misurato. Ripetere la misurazione per laltro asse. A tale scopo, prima di iniziare la misurazione, ruotare lo strumento di misura di 90. Sul tratto di misurazione da 30 m, lo scostamento massimo ammesso sar pari a: 30 m 0,1 mm/m = 3 mm. La differenza d fra i punti e , quindi, in ciascuna misurazione, non dovr superare 6 mm.
Indicazioni operative u Per contrassegnare, utilizzare sempre ed esclusiva-
mente il centro del punto laser, o della linea laser. La dimensione del punto laser e la larghezza della linea laser variano con la distanza.
Utilizzo del pannello di mira per laser (vedi Fig. C) Il pannello di mira per laser (41) migliora la visibilit del rag- gio laser, in condizioni sfavorevoli e su distanze estese. La superficie riflettente del pannello di mira per laser (41) migliora la visibilit della linea laser; la superficie trasparente rende visibile la linea laser anche dal lato posteriore del pan- nello di mira.
Utilizzo del treppiede (accessorio) Un treppiede consente una superficie di misurazione stabile e regolabile in altezza. Appoggiare lo strumento di misura con lattacco treppiede da 5/8" (15) sulla filettatura del treppiede (32). Avvitare saldamente lo strumento di misura con la vite di fermo del treppiede. Con un treppiede provvisto di scala graduata sullasta metri- ca telescopica, lo scostamento in altezza si potr regolare di- rettamente. Allineare preliminarmente il treppiede, prima di accendere lo strumento di misura.
Utilizzo con il supporto da parete WM 4 (accessorio) (vedere Fig. D) possibile montare lo strumento di misura anche sul sup- porto da parete con unit di allineamento (36). A tale scopo
avvitare la vite da 5/8" (38) del supporto da parete nellat- tacco treppiede (15) sullo strumento di misura. Montaggio a parete: il montaggio a parete consigliabile ad es. qualora si operi al di sopra dellaltezza di estrazione del treppiede oppure su superfici instabili e senza treppiede. Avvitare saldamente ad un listello il supporto da parete (36), mediante viti attraverso i fori di fissaggio (34) su una parete, oppure con la vite di fissaggio (33). Montare il supporto da parete su una parete, il pi perpendicolarmente possibile ed accertandosi che sia fissato stabilmente. Montaggio su un treppiede: possibile avvitare il supporto da parete (36) su un treppiede anche con lattacco treppiede (35) sul lato posteriore. Questo fissaggio parti- colarmente consigliato per lavori in cui il piano di rotazione deve essere allineato con una linea di riferimento. Con laiuto dellunit di allineamento, possibile spostare lo strumento di misura montato, verticalmente (se montato a parete) o orizzontalmente (se montato su un treppiede), en- tro un raggio di circa 16 cm. A tal fine svitare la vite (37) sullunit di allineamento, spostare lo strumento di misura nella posizione desiderata e serrare nuovamente a fondo la vite (37).
Utilizzo con il ricevitore laser (accessorio) In condizioni di luce sfavorevoli (ambiente luminoso, irradia- zione solare diretta) e in caso di distanze estese, per meglio individuare le linee laser, utilizzare il ricevitore laser (30). Nel caso di livelle laser rotanti caratterizzate da pi modalit operative, selezionare la modalit orizzontale o verticale con la massima velocit di rotazione. Per lavorare con il ricevitore laser leggere e osservare le rela- tive istruzioni per luso.
Utilizzo con il telecomando Premendo i pulsanti di comando, si pu alterare il livellamen- to dello strumento di misura, arrestando la rotazione per un breve periodo di tempo. Questo effetto viene evitato utiliz- zando il telecomando. I sensori (7) per il telecomando si trovano su tre lati dello strumento di misura, anche sopra il pannello di controllo sul lato anteriore.
Impiego con asta metrica (accessorio) (vedere Fig. E) Per verificare le planarit, oppure per tracciare pendenze, consigliabile utilizzare lasta metrica (31), assieme al ricevi- tore laser. Sullasta metrica (31), nella parte alta, riportata unapposi- ta scala graduata. Laltezza zero della scala si pu preselezio- nare nella parte bassa dellasta metrica telescopica. Ci con- sente di rilevare direttamente eventuali scostamenti dallal- tezza nominale.
Occhiali per raggio laser (accessorio) Gli occhiali per raggio laser filtrano la luce ambientale. In questo modo la luce del laser appare pi chiara per gli occhi. u Non utilizzare gli occhiali per raggio laser (accessorio)
come occhiali protettivi. Gli occhiali per raggio laser rendono meglio visibile stesso, ma non proteggono dalla radiazione laser.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Italiano | 61
u Non utilizzare gli occhiali per raggio laser come oc- chiali da sole o nel traffico stradale. Gli occhiali per rag- gio laser non offrono una protezione UV completa e ridu- cono la percezione dei colori.
Esempi operativi Trasferimento/verifica di altezze (vedere Fig. F) Collocare lo strumento di misura in posizione orizzontale, su una superficie solida, oppure montarlo su un treppiede (32) (accessorio). Utilizzo del treppiede: allineare il raggio laser allaltezza desi- derata. Trasferire e/o verificare laltezza sul punto di destina- zione. Impiego senza treppiede: rilevare il dislivello fra raggio laser ed altezza al punto di riferimento, mediante il pannello di mi- ra per laser (41). Trasferire o verificare il dislivello sul punto target.
Allineamento in parallelo del punto a piombo verso lalto/ Tracciamento di angoli retti (vedere Fig. G) Qualora occorra tracciare angoli retti, oppure allineare pareti divisorie, il punto a piombo verso lalto (9) andr allineato in parallelo, ossia alla stessa distanza rispetto ad unaltra linea di riferimento (ad es. una parete). A tale scopo, collocare lo strumento di misura in posizione verticale e posizionarlo in modo che il punto a piombo verso lalto sia allincirca parallelo alla linea di riferimento. Per un posizionamento preciso, misurare la distanza fra il punto a piombo verso lalto e la linea di riferimento, diretta- mente sullo strumento di misura, mediante il pannello di mi- ra per laser (41). Misurare nuovamente la distanza fra il pun- to a piombo verso lalto e la linea di riferimento, alla distanza maggiore possibile dallo strumento di misura. Allineare il punto a piombo verso lalto in modo che si trovi alla stessa distanza dalla linea di riferimento rispetto alla misurazione direttamente sullo strumento di misura. Lortogonalit rispetto al punto a piombo verso lalto (9) ver- r visualizzata mediante il raggio laser variabile (6).
Visualizzazione della perpendicolare/del piano verticale (vedere Fig. H) Per visualizzare un piano perpendicolare o verticale, posizio- nare lo strumento di misura in verticale. Qualora il piano ver- ticale debba essere ortogonale rispetto ad una linea di riferi-
mento (ad es. una parete), il punto a piombo verso lalto (9) andr allineato a tale linea di riferimento. La perpendicolare verr visualizzata mediante il raggio laser variabile (6).
Allineamento della perpendicolare/del piano verticale (vedere Fig. I) Per allineare la linea laser o il piano di rotazione perpendico- lari ad un punto di riferimento su una parete, posizionare lo strumento di misura in verticale ed allineare orientativamen- te la linea laser o il piano di rotazione al punto di riferimento. Per un allineamento preciso al punto di riferimento, ruotare il piano di rotazione attorno allasse verticale (vedi
Rotazione del piano di rotazione con posizione verticale (vedere Fig. B), Pagina 58).
Utilizzo senza ricevitore laser (vedere Fig. J) In condizioni di luce favorevoli (ambiente buio) e su brevi di- stanze, si potr lavorare senza ricevitore laser. Per rendere meglio visibile il raggio laser, selezionare la modalit a linee; oppure, selezionare la modalit puntiforme e ruotare il rag- gio laser verso il punto target.
Utilizzo con ricevitore laser (vedere Fig. K) In condizioni di luce sfavorevoli (ambiente luminoso, irradia- zione solare diretta) e su distanze estese, utilizzare il ricevi- tore laser (30), per meglio individuare il raggio laser. Qualo- ra si utilizzi il ricevitore laser, selezionare la modalit rotante, alla massima velocit di rotazione.
Misurazione su grandi distanze (vedere Fig. L) Quando si misura su grandi distanze, necessario utilizzare il ricevitore laser (30) per localizzare il raggio laser. Per ri- durre le interferenze, si dovrebbe sempre posizionare lo strumento di misura al centro della superficie di lavoro e su un treppiede.
Impiego in ambienti esterni (vedere Fig. E) In ambienti esterni, andr sempre utilizzato il ricevitore laser (30). Qualora si operi su una superficie instabile, montare lo stru- mento di misura sul treppiede (32). Operare esclusivamente a funzione Avviso urto attiva, per prevenire errori di misura- zione in caso di movimenti del pavimento o di scosse sullo strumento di misura.
Panoramica delle indicazioni della livella laser rotante
Raggio laser Rotazione del raggio laser
Verde Rosso Verde Rosso Rosso Accensione dello strumento di misura (1 s di autotest)
Livellamento o correzione del livellamento 2/s 2/s Strumento di misura livellato/pronto alluso Campo di autolivellamento superato 2/s
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
62 | Nederlands
Raggio laser Rotazione del raggio laser
Verde Rosso Verde Rosso Rosso Avviso urto attivato Avviso urto attivato 2/s 2/s Tensione della batteria per 2 h di funziona- mento
2/s
Batterie scariche : impieghi prolungati 2/s: frequenza di lampeggiamento (ad es. due volte al secondo) : funzione arrestata
Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia Mantenere sempre puliti lo strumento di misura ed il teleco- mando. Non immergere lo strumento di misura, n il telecomando, in acqua o in altri liquidi. Pulire eventuali impurit utilizzando un panno morbido inu- midito. Non utilizzare detergenti, n solventi. Sullo strumento di misura, pulire regolarmente soprattutto le superfici delluscita laser, prestando attenzione ad eventuali filamenti.
Servizio di assistenza e consulenza tecnica Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relati- ve alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonch concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con- sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sar lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dellelettroutensile.
Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com
Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Smaltimento I dispositivi elettrici, gli accessori e gli imballaggi devono es- sere raccolti separatamente e riciclati nel rispetto dellam- biente.
Non gettare dispositivi elettrici e batterie con i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi UE: Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di ap- parecchiature elettriche ed elettroniche e del suo recepi- mento nel diritto nazionale, gli elettrodomestici non pi uti- lizzabili e, ai sensi della Direttiva Europea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, andranno raccolti sepa- ratamente e riciclati nel rispetto dellambiente. In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettri- che ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull'am- biente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive.
Nederlands Veiligheidsaanwijzingen voor rotatielasers en afstandsbediening
Alle aanwijzingen moeten gelezen en in acht genomen worden om zonder risico's en vei- lig te werken. Wanneer deze aanwijzingen niet in acht genomen worden, dan kunnen
gentegreerde veiligheidsvoorzieningen nadelig ben- vloed worden. Maak waarschuwingsbordjes nooit on- leesbaar. BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG EN GEEF ZE BIJ HET DOORGEVEN VAN DE PRODUCTEN MEE. u Voorzichtig wanneer andere dan de hier aangegeven
bedienings- of afstelvoorzieningen gebruikt of andere methodes uitgevoerd worden, kan dit resulteren in een gevaarlijke blootstelling aan straling.
u Het meetgereedschap is voorzien van een laser-waar- schuwingsplaatje (aangegeven op de weergave van het meetgereedschap op de pagina met afbeeldin- gen).
u Is de tekst van het laser-waarschuwingsplaatje niet in uw taal, plak dan vr het eerste gebruik de meegele- verde sticker in uw eigen taal hieroverheen.
u Breng geen wijzigingen aan de laserinrichting aan.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Nederlands | 63
u Gebruik de laserbril (accessoire) niet als veiligheids- bril. De laserbril dient voor het beter herkennen van de laserstraal; deze beschermt echter niet tegen de laser- straling.
u Gebruik de laserbril (accessoire) niet als zonnebril of in het verkeer. De laserbril biedt geen volledige UV-be- scherming en vermindert het waarnemen van kleuren.
u Laat uw producten uitsluitend repareren door gekwa- lificeerd geschoold personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid in stand blijft.
u Laat kinderen het lasermeetgereedschap niet zonder toezicht gebruiken. Zij zouden per ongeluk andere per- sonen of zichzelf kunnen verblinden.
u Werk niet in een omgeving met ontploffingsgevaar waar zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. Er kunnen vonken ontstaan die het stof of de dampen tot ontsteking brengen.
Aanvullende veiligheidsaanwijzingen voor GRL 250 HV : Richt de laserstraal niet op personen of die- ren en kijk niet zelf in de directe of gereflec- teerde laserstraal. Daardoor kunt u personen verblinden, ongevallen veroorzaken of het oog beschadigen.
u Als laserstraling het oog raakt, dan moeten de ogen bewust gesloten worden en moet het hoofd onmiddel- lijk uit de straal bewogen worden.
Aanvullende veiligheidsaanwijzingen voor GRL 300 HV, GRL 300 HVG : u Op het meetgereedschap worden de laseropeningen
aangegeven door een waarschuwingsplaatje. Let op de positie hiervan bij het gebruik van het meetgereed- schap.
u Als de tekst van het betreffende waarschuwingsplaat- je niet in uw taal is, plak dan de meegeleverde sticker in uw eigen taal hieroverheen, voordat u het gereed- schap voor de eerste keer gebruikt.
u Neem bij het gebruik van een laser met laserklasse 3R goed nota van mogelijke nationale voorschriften. Het niet in acht nemen van deze voorschriften kan tot letsel leiden.
u Het meetgereedschap mag alleen bediend worden door personen die vertrouwd zijn met de omgang met laserapparaten. Volgens EN 60825-1 hoort daarbij o.a. de kennis van de biologische werking van de laser op ogen en huid evenals het juiste gebruik van de laserbe- scherming voor het afwenden van gevaren.
u Markeer het gebied waar het meetgereedschap ge- bruikt wordt met geschikte laserwaarschuwingsbor- den. Zo voorkomt u dat buitenstaanders de gevarenzone betreden.
u Bewaar het meetgereedschap niet op een plaats waar onbevoegden toegang hebben. Personen die niet ver- trouwd zijn met de bediening van het meetgereedschap, kunnen zichzelf en anderen schade toebrengen.
Richt de laserstraal niet op personen of die- ren en kijk niet zelf in de laserstraal. Dit meetgereedschap produceert laserstraling van laserklasse 3R conform EN 60825-1. Di- rect in de laserstraal kijken ook vanaf grotere afstand kan schadelijk zijn voor de ogen.
u Zorg ervoor dat het gebied van de laserstraling be- waakt of afgeschermd is. De begrenzing van de laser- straling binnen een gecontroleerd gebied voorkomt oog- letsel bij buitenstaanders.
u Plaats het meetgereedschap altijd zodanig dat de la- serstralen ver boven of onder ooghoogte lopen. Zo is gewaarborgd dat er geen beschadigingen van de ogen op- treden.
u Vermijd reflecties van de laserstraal op gladde opper- vlakken als ramen of spiegels. Ook door de weerspie- gelde laserstraal is een beschadiging van de ogen moge- lijk.
Verdere veiligheidsaanwijzingen u Gebruik geen optisch concentrerende instrumenten,
zoals verrekijker of loep voor het bekijken van de stra- lingsbron. U kunt hiermee uw ogen beschadigen.
Houd de magnetische accessoires uit de buurt van implantaten en andere medische apparaten, zoals pacemakers en insuline- pompen. Door de magneten van de accessoi- res wordt een veld opgewekt dat de werking van implantaten en medische apparaten kan verstoren.
u Houd de magnetische accessoires uit de buurt van magnetische gegevensdragers en magnetisch gevoeli- ge apparatuur. Door de werking van de magneten van de accessoires kan het tot onomkeerbaar gegevensverlies komen.
Beschrijving van product en werking Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing.
Beoogd gebruik Rotatielaser Het meetgereedschap is bestemd voor het meten en contro- leren van nauwkeurig waterpas verlopende hoogtelijnen, verticale lijnen, vluchtlijnen en loodpunten. Het meetgereedschap is geschikt voor gebruik binnenshuis en buitenshuis.
Afstandsbediening De afstandsbediening is bestemd voor de besturing van Bosch-rotatielasers per infrarood. De afstandsbediening is geschikt voor gebruik binnen en bui- ten.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
64 | Nederlands
Afgebeelde componenten De nummering van de afgebeelde componenten heeft be- trekking op de weergave van meetgereedschap en afstands- bediening op de pagina's met afbeeldingen.
Rotatielaser (1) Aanduiding schokwaarschuwingsfunctie (2) Toets schokwaarschuwing (3) Statusaanduiding (4) Aan/uit-toets (5) Toets rotatiemodus (6) Variabele laserstraal (7) Sensor voor afstandsbediening (8) Opening voor laserstraal (9) Loodpunt naar boven
(10) Rotatiekop (11) Toets lijnmodus (12) Batterijwaarschuwing (13) Batterijvak (14) Vergrendeling van batterijvak (15) Statiefopname 5/8" (16) Serienummer (17) Laser-waarschuwingsplaatje (18) Waarschuwingsplaatje opening voor laserstraal
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
Afstandsbediening (19) Afstandsbediening
(20) Toets rotatiemodus (21) Toets lijnmodus (22) Toets reset schokwaarschuwing (23) Toets rechtsom draaien (24) Toets linksom draaien (25) Aanduiding signaalzending (26) Opening voor infraroodstraling (27) Serienummer (28) Vergrendeling van het batterijvakdeksel (29) Batterijvakdeksel
Accessoires/vervangingsonderdelen (30) Laserontvangera)
(31) Meetlata)
(32) Statiefa)
(33) Bevestigingsschroef van wandhoudera)
(34) Bevestigingsgaten van wandhoudera)
(35) 5/8"-statiefopname van wandhoudera)
(36) Wandhouder/uitlijneenheida)
(37) Schroef op de uitlijneenheida)
(38) 5/8"-schroef van wandhoudera)
(39) Magneeta)
(40) Laserbrila)
(41) Laserrichtborda)
(42) Koffera)
a) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma.
Technische gegevens
Rotatielaser GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Productnummer 3 601 K61 6.. 3 601 K61 5.. 3 601 K61 7.. Werkbereik (radius)A)B)
zonder laserontvanger ca. 30 m 30 m 50 m met laserontvanger ca. 0,5125 m 0,5150 m 0,5150 m Nivelleernauwkeurigheid op een afstand van 30 mA)C) 3 mm 3 mm 3 mm Zelfnivelleerbereik typisch 8 % (4,6) 8 % (4,6) 8 % (4,6) Nivelleertijd typisch 15 s 15 s 15 s Rotatiesnelheid 150/300/600 min-1 150/300/600 min-1 150/300/600 min-1
Openingshoek bij lijnmodus 10/25/50 10/25/50 10/25/50 Gebruikstemperatuur 10 C +50 C 10 C +50 C 0 C +40 C Opslagtemperatuur 20 C +70 C 20 C +70 C 20 C +70 C Max. gebruikshoogte boven referentiehoogte 2000 m 2000 m 2000 m Relatieve luchtvochtigheid max. 90 % 90 % 90 % Vervuilingsgraad volgens IEC 61010-1 2D) 2D) 2D)
Laserklasse 2 3R 3R Lasertype 635 nm, < 1 mW 635 nm, < 5 mW 532 nm, < 5 mW
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Nederlands | 65
Rotatielaser GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Divergentie 0,4 mrad (volledige
hoek) 0,4 mrad (volledige
hoek) 0,4 mrad (volledige
hoek) Statiefopname horizontaal 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11 Batterijen (alkaline) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg Afmetingen (lengte breedte hoogte) 190 180 170 mm 190 180 170 mm 190 180 170 mm Beschermklasse IP54 (stof- en spatwa-
terdicht) IP54 (stof- en spatwa-
terdicht) IP54 (stof- en spatwa-
terdicht) A) bij 25 C B) Het werkbereik kan door ongunstige omgevingsomstandigheden (bijv. direct zonlicht) verminderd worden. C) langs de assen D) Er ontstaat slechts een niet geleidende vervuiling, waarbij echter soms een tijdelijke geleidbaarheid wort verwacht door bedauwing.
Het productnummer (16) op het typeplaatje dient voor een ondubbelzinnige identificatie van uw meetgereedschap.
Afstandsbediening RC 1 Productnummer 3 601 K69 9.. WerkbereikA) 30 m Gebruikstemperatuur 10 C +50 C Opslagtemperatuur 20 C +70 C Max. gebruikshoogte boven referentiehoogte 2000 m Relatieve luchtvochtigheid max. 90 % Vervuilingsgraad volgens IEC 61010-1 2B)
Batterij 1 1,5 V LR6 (AA) Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 0,07 kg A) Het werkbereik kan door ongunstige omgevingsomstandigheden (bijv. direct zonlicht) verminderd worden. B) Er ontstaat slechts een niet geleidende vervuiling, waarbij echter soms een tijdelijke geleidbaarheid wort verwacht door bedauwing.
Het serienummer (27) op het typeplaatje dient voor een duidelijke identificatie van uw afstandsbediening.
Montage Energievoorziening afstandsbediening Voor de werking van de afstandsbediening wordt het gebruik van alkali-mangaan-batterijen aangeraden. Voor het openen van het batterijvakdeksel (29) duwt u de vergrendeling (28) in de richting van de pijl en haalt u het batterijvakdeksel eraf. Plaats de batterij. Let er hierbij op dat de polen juist worden geplaatst volgens de afbeelding op de binnenkant van het batterijvak. u Verwijder de batterij uit de afstandsbediening, wan-
neer u deze langere tijd niet gebruikt. De batterij kan bij een langere opslagduur in de afstandsbediening gaan corroderen en zichzelf ontladen.
Energievoorziening meetgereedschap Batterijen plaatsen/verwisselen Voor het gebruik van het meetgereedschap wordt het ge- bruik van alkali-mangaanbatterijen aanbevolen. Voor het wegnemen van het batterijvak (13) draait u de vergrendeling (14) in stand . Trek het batterijvak uit het meetgereedschap en plaats de batterijen.
Let er hierbij op dat de polen juist worden geplaatst volgens de afbeelding op de binnenkant van het batterijvak. Vervang altijd alle batterijen tegelijk. Gebruik alleen batterij- en van n fabrikant en met dezelfde capaciteit. Schuif het batterijvak (13) in het meetgereedschap en draai de vergrendeling (14) in stand . u Haal de batterijen uit het meetgereedschap, wanneer
u dit langere tijd niet gebruikt. De batterijen kunnen bij een langere periode van opslag in het meetgereedschap corroderen en zichzelf ontladen.
Aanduiding laadtoestand Als de batterijwaarschuwing (12) voor de eerste keer rood knippert, dan kan het meetgereedschap nog 2 uur worden gebruikt. Als de batterijwaarschuwing (12) permanent rood brandt, dan zijn geen metingen meer mogelijk. Het meetgereed- schap wordt na 1 minuut automatisch uitgeschakeld.
Gebruik u Bescherm het meetgereedschap en de afstandsbedie-
ning tegen vocht en fel zonlicht.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
66 | Nederlands
u Stel het meetgereedschap en de afstandsbediening niet bloot aan extreme temperaturen of temperatuur- schommelingen. Laat ze bijv. niet gedurende langere tijd in de auto liggen. Laat het meetgereedschap en de af- standsbediening bij grotere temperatuurschommelingen eerst op temperatuur komen, voordat u deze gaat gebrui- ken. Voer, voordat u doorwerkt met het meetgereed- schap, altijd een nauwkeurigheidscontrole uit(zie Mauw- keurigheidscontrole van het meetgereedschap, Pagi- na 68). Bij extreme temperaturen of temperatuurschommelingen kan de nauwkeurigheid van het meetgereedschap nadelig benvloed worden.
u Vermijd krachtige stoten of vallen van het meetge- reedschap. Na sterke invloeden van buitenaf op het meetgereedschap, moet u altijd vr het opnieuw gebrui- ken hiervan een nauwkeurigheidscontrole uitvoeren (zie Mauwkeurigheidscontrole van het meetgereedschap, Pagina 68).
Ingebruikname afstandsbediening Bij het indrukken van de bedieningstoetsen kan het meetge- reedschap uit de nivelleermodus worden gehaald, zodat de rotatie even stopt. Door het gebruik van de afstandsbedie- ning wordt dit effect vermeden. Zolang een batterij met voldoende spanning in het batterij- vak aanwezig is, blijft de afstandsbediening gereed voor ge- bruik. Plaats het meetgereedschap zodanig dat de signalen van de afstandsbediening een van de sensors (7) in directe richting bereiken. Als de afstandsbediening niet direct op een sensor kan worden gericht, dan wordt het werkbereik kleiner. Door reflecties van het signaal (bijv. bij muren) kan het bereik ook bij een indirect signaal weer worden verbeterd. Nadat op een toets op de afstandsbediening is gedrukt, geeft het oplichten van de aanduiding signaalzending (25) aan dat een signaal werd verzonden. In- en uitschakelen van het meetgereedschap met de af- standsbediening is niet mogelijk.
Ingebruikname rotatielaser u Houd de werkzone vrij van obstakels die de laserstraal
zouden kunnen reflecteren of belemmeren. Dek bijv. spiegelende of glanzende oppervlakken af. Meet niet door glazen ruiten of soortgelijke materialen heen. Door een gereflecteerde of belemmerde laserstraal kun- nen de meetresultaten worden vervalst.
Meetgereedschap plaatsen
Horizontale positie Verticale positie
Plaats het meetgereedschap in horizontale of verticale posi- tie op een stabiele ondergrond, monteer het op het statief (32) of op de wandhouder (36) met uitlijneenheid. Vanwege de hoge nivelleernauwkeurigheid reageert het meetgereedschap zeer gevoelig op trillingen en veranderin- gen van positie. Let daarom op een stabiele positie van het meetgereedschap om onderbrekingen van het gebruik door opnieuw nivelleren te voorkomen.
In-/uitschakelen Voor het inschakelen van het meetgereedschap drukt u op de aan/uit-toets (4). Alle aanduidingen lichten even op. Het meetgereedschap zendt de variabele laserstraal (6) en het loodpunt naar boven (9) uit de openingen (8). u Richt de laserstraal niet op personen of dieren en kijk
zelf niet in de laserstraal, ook niet vanaf een grote af- stand.
Het meetgereedschap begint direct met het automatisch ni- velleren. Tijdens het nivelleren knippert de statusaanduiding (3) groen, de laser roteert niet en knip- pert. Het meetgereedschap is klaar met nivelleren zodra de statusaanduiding (3) permanent groen brandt en de laser permanent brandt. Na voltooiing van het nivelleren start het meetgereedschap automatisch in de rotatiemodus. u Laat het ingeschakelde meetgereedschap niet onbe-
heerd achter en schakel het meetgereedschap na ge- bruik uit. Andere personen kunnen door de laserstraal verblind worden.
Met de toets rotatiemodus (5) of de toets lijnmodus (11) kunt u al tijdens het nivelleren de modus vastleggen. In dat geval start het meetgereedschap na voltooien van het nivel- leren in de gekozen modus. Om het meetgereedschap uit te schakelen drukt u opnieuw op de aan/uit-toets (4). Het meetgereedschap wordt ter bescherming van de batte- rijen automatisch uitgeschakeld, wanneer het zich langer dan 2 uur buiten het zelfnivelleerbereik bevindt of de schok- waarschuwing langer dan 2 uur getriggerd is. Plaats het meetgereedschap opnieuw en schakel het weer in.
Modi Overzicht modi De 3 gebruiksmodi zijn allemaal in horizontale en verticale positie van het meetgereedschap mogelijk.
Rotatiemodus De rotatiemodus is in het bijzonder aan te ra- den bij het gebruik van de laserontvanger. U kunt kiezen uit verschillende rotatiesnelheden.
Lijnmodus In deze gebruiksmodus beweegt de variabele laserstraal zich in een begrensde openings- hoek. Daardoor wordt de zichtbaarheid van de laserstraal ten opzichte van de rotatiefunctie verbeterd. U kunt uit verschillende openings-
hoeken kiezen.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Nederlands | 67
Puntmodus In deze gebruiksmodus wordt de beste zicht- baarheid van de variabele laserstraal bereikt. Deze dient bijv. voor het eenvoudig overbren- gen van hoogtes of voor het controleren van rechte lijnen.
Lijn- en puntmodus zijn niet geschikt voor het gebruik met de laserontvanger (30).
Rotatiemodus Telkens na het inschakelen bevindt het meetgereedschap zich in de rotatiemodus met standaard rotatiesnelheid (300 min1). Om van lijn- naar rotatiemodus te gaan, drukt u op de toets rotatiemodus (5) of op de toets rotatiemodus (20) van de afstandsbediening. Voor het wijzigen van de rotatiesnelheid drukt u zo vaak op de toets rotatiemodus (5) of de toets rotatiemodus (20) van de afstandsbediening tot de gewenste snelheid is bereikt. Tijdens werkzaamheden met de laserontvanger dient u de hoogste rotatiesnelheid te kiezen. Bij het werken zonder la- serontvanger verlaagt u voor een betere zichtbaarheid van de laserstraal de rotatiesnelheid en gebruikt u de laserbril (40).
Lijnmodus/puntmodus Om naar de lijnmodus of puntmodus te gaan, drukt u op de toets lijnmodus (11) of de toets lijnmodus (21) van de af- standsbediening. Het meetgereedschap gaat naar de lijnmodus met de klein- ste openingshoek. Voor het wijzigen van de openingshoek drukt u zo vaak op de toets lijnmodus (11) of de toets lijnmodus (21) van de af- standsbediening tot de gewenste gebruiksmodus is bereikt. De openingshoek wordt stapsgewijs bij elke keer indrukken vergroot, tegelijkertijd wordt de rotatiesnelheid bij elk stapje verhoogd. Na de grootste openingshoek gaat het meetgereedschap na kort natrillen naar de puntmodus. Als er opnieuw op de toets voor lijnmodus (11) wordt gedrukt, dan gaat u terug naar de lijnmodus met de kleinste openingshoek. Aanwijzing: Vanwege de traagheid kan de laser iets over de eindpunten van de laserlijn heen schommelen.
Functies
Lijn/punt bij horizontale positie binnen het rotatievlak draaien (zie afbeelding A) Bij een horizontale positie van het meetgereedschap kunt u de laserlijn of de laserpunt binnen het rotatievlak van de la- ser in de juiste positie plaatsen. Draaien is met 360 moge- lijk. Draai hiervoor de rotatiekop (10) met de hand in de gewens- te positie of gebruik de afstandsbediening: druk voor rechts- om draaien op de toets rechtsom draaien (23) van de af- standsbediening, voor linksom draaien op de toets linksom
draaien (24) van de afstandsbediening. Bij rotatiemodus heeft het drukken op de toetsen geen effect.
Rotatievlak bij verticale positie draaien (zie afbeelding B) Bij een verticale positie van het meetgereedschap kunt u la- serpunt, laserlijn of rotatievlak voor eenvoudig in een lijn brengen of parallel uitlijnen in een bereik van 8 % om de verticale as draaien. Voor rechtsom draaien drukt u op de toets rechtsom draaien (23) op de afstandsbediening. Voor linksom draaien drukt u op de toets linksom draaien (24) op de afstandsbediening.
Automatische nivellering Overzicht Het meetgereedschap herkent vanzelf horizontale of vertica- le positie. Voor het wisselen tussen de horizontale en ver- ticale positie schakelt u het meetgereedschap uit, plaatst het opnieuw in de juiste positie en schakelt het weer in. Na het inschakelen controleert het meetgereedschap de ho- rizontale of verticale positie en compenseert oneffenheden binnen het zelfnivelleerbereik van ca. 8 % (4,6) automa- tisch. Tijdens het nivelleren knippert de statusaanduiding (3) groen, de laser roteert niet en knippert. Het meetgereedschap is klaar met nivelleren zodra de statusaanduiding (3) permanent groen brandt en de laser permanent brandt. Na voltooiing van het nivelleren start het meetgereedschap automatisch in de rotatiemodus. Als het meetgereedschap na het inschakelen of na een posi- tieverandering meer dan 8 % scheef staat, dan is nivelleren niet meer mogelijk. In dit geval wordt de rotor gestopt, de la- ser knippert en de statusaanduiding (3) brandt permanent rood. Plaats het meetgereedschap opnieuw in de juiste positie en wacht het nivelleren af. Zonder opnieuw in de juiste positie plaatsen wordt na 2 minuten de laser en na 2 uur het meet- gereedschap uitgeschakeld. Als het meetgereedschap genivelleerd is, controleert het voortdurend de horizontale of verticale positie. Bij positie- veranderingen wordt automatisch genivelleerd. Om foutieve metingen te voorkomen, stopt de rotor tijdens het nivelle- ren, de laser knippert en de statusaanduiding (3) knippert groen.
Schokwaarschuwingsfunctie Het meetgereedschap heeft een schokwaarschuwingsfunc- tie. Deze voorkomt bij positieveranderingen of trillingen van het meetgereedschap of bij trillingen van de ondergrond het nivelleren in veranderde positie en daarmee fouten door een verschuiving van het meetgereedschap. Schokwaarschuwing inschakelen/activeren: Druk op de toets schokwaarschuwing (2). De aanduiding schokwaarschuwing (1) brandt permanent groen. De schok-
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
68 | Nederlands
waarschuwing wordt ongeveer 30 seconden na het inscha- kelen van de schokwaarschuwingsfunctie geactiveerd. Schokwaarschuwing geactiveerd: Als bij een positieveran- dering van het meetgereedschap het bereik van de nivelleer- nauwkeurigheid overschreden of een sterke trilling geregi- streerd wordt, dan wordt de schokwaarschuwing geacti- veerd: het roteren van de laser wordt gestopt, de laserstraal knippert, de statusaanduiding (3) gaat uit en de aanduiding schokwaarschuwing (1) knippert rood. De actuele gebruiksmodus wordt opgeslagen. Druk bij geactiveerde schokwaarschuwing op de toets schokwaarschuwing (2) op het meetgereedschap of op de toets reset schokwaarschuwing (22) op de afstandsbedie- ning. De schokwaarschuwingsfunctie wordt opnieuw gestart en het meetgereedschap begint met het nivelleren. Zodra het meetgereedschap klaar is met nivelleren (de statusaanduiding (3) brandt permanent groen), start het au- tomatisch in de opgeslagen modus. Controleer nu de positie van de laserstraal aan de hand van een referentiepunt en corrigeer de hoogte of uitlijning van het meetgereedschap eventueel. Als bij geactiveerde schokwaarschuwing de functie niet door drukken op de toets schokwaarschuwing (2) op het meetge- reedschap of op de toets reset schokwaarschuwing (22) op de afstandsbediening opnieuw wordt gestart, dan worden na 2 minuten de laser en na 2 uur het meetgereedschap auto- matisch uitgeschakeld. Schokwaarschuwingsfunctie uitschakelen: Druk n keer op de toets schokwaarschuwing (2) of bij geactiveerde schokwaarschuwing (aanduiding schokwaarschuwing (1) knippert rood) twee keer. Bij uitgeschakelde schokwaar- schuwing gaat de aanduiding schokwaarschuwing uit. Aanwijzing: Met de afstandsbediening kan de schokwaar- schuwingsfunctie niet worden in- of uitgeschakeld, maar al- leen na het activeren opnieuw worden gestart.
Mauwkeurigheidscontrole van het meetgereedschap Nauwkeurigheidsinvloeden De grootste invloed oefent de omgevingstemperatuur uit. Vooral vanaf de grond naar boven toe verlopende tempera- tuurverschillen kunnen de laserstraal afbuigen. Om thermische invloeden door van de vloer opstijgende warmte tot een minimum te beperken, wordt aangeraden om het meetgereedschap op een statief te gebruiken. Plaats het meetgereedschap bovendien indien mogelijk in het midden van het werkvlak. Naast externe invloeden kunnen ook toestelspecifieke in- vloeden (zoals val of sterke stoten) leiden tot afwijkingen. Controleer daarom de nivelleernauwkeurigheid, telkens voordat u begint te werken. Als het meetgereedschap bij een van de controles de maxi- male afwijking overschrijdt, dient u het door een Bosch-klan- tenservice te laten repareren.
Nivelleernauwkeurigheid bij horizontale positie controleren Voor een betrouwbaar en nauwkeurig resultaat wordt aange- raden om de nivelleernauwkeurigheid op een vrij meettraject van 30 m op een vaste ondergrond vr een muur te contro- leren. Voer voor beide assen telkens een compleet meetpro- ces uit. Monteer het meetgereedschap in horizontale positie op
een afstand van 30 m van de muur op een statief of plaats het op een stevige, vlakke ondergrond. Schakel het meet- gereedschap in.
30 m
Markeer na voltooiing van het nivelleren het midden van de laserstraal op de muur (punt ).
180
d
Draai het meetgereedschap 180, zonder de positie er- van te wijzigen. Laat het nivelleren en markeer het mid- den van de laserstraal op de muur (punt ). Let erop dat punt zo loodrecht mogelijk boven of onder punt ligt.
Uit het verschil d van de beide gemarkeerde punten en op de muur blijkt de werkelijke hoogteafwijking van het meetge- reedschap voor de gemeten as. Herhaal het meetproces voor de andere as. Draai hiervoor het meetgereedschap vr aanvang van het meetproces 90. Op het meettraject van 30 m bedraagt de maximaal toege- stane afwijking: 30 m 0,1 mm/m = 3 mm. Het verschil d tussen de pun- ten en mag dus bij elk van de beide meetprocessen maxi- maal 6 mm bedragen.
Aanwijzingen voor werkzaamheden u Gebruik voor het markeren altijd alleen het midden
van het laserpunt of de laserlijn. De grootte van het la- serpunt of de breedte van de laserlijn veranderen met de afstand.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Nederlands | 69
Werken met het laserrichtbord (zie afbeelding C) Het laserrichtbord (41) verbetert de zichtbaarheid van de la- serstraal onder ongunstige omstandigheden en over grotere afstanden. Het reflecterende vlak van het laserrichtbord (41) verbetert de zichtbaarheid van de laserlijn, door het transparante vlak is de laserlijn ook aan de achterzijde van het laserrichtbord te zien.
Werken met het statief (accessoire) Een statief biedt een stabiele, in hoogte instelbare meeton- dergrond. Zet het meetgereedschap met de 5/8"- statiefopname (15) op de schroefdraad van het statief (32). Schroef het meetgereedschap met de vastzetschroef van het statief vast. Bij een statief met schaalverdeling op het uittrekbare gedeel- te kunt u de hoogteverplaatsing direct instellen. Stel het statief grof af voordat u het meetgereedschap in- schakelt.
Werken met de wandhouder WM 4 (accessoire) (zie afbeelding D) U kunt het meetgereedschap ook op de wandhouder met uitlijneenheid (36) monteren. Schroef hiervoor de 5/8"- schroef (38) van de wandhouder in de statiefopname (15) op het meetgereedschap. Montage aan een muur: De montage aan een muur wordt bijv. aangeraden bij werkzaamheden die boven de uittrek- hoogte van statieven liggen, of bij werkzaamheden op een onstabiele ondergrond en zonder statief. Schroef de wandhouder (36) met schroeven door de bevestigingsgaten (34) aan een muur of met de bevestigingsschroef (33) op een lat vast. Monteer de wand- houder zo loodrecht mogelijk op een muur en let op een sta- biele bevestiging. Montage op een statief: U kunt de wandhouder (36) even- eens met de statiefopname (35) op de achterkant op een statief schroeven. Deze bevestiging wordt vooral aangera- den bij werkzaamheden waarbij het rotatievlak op een refe- rentielijn moet worden uitgelijnd. Met behulp van de uitlijneenheid kunt u het gemonteerde meetgereedschap verticaal (bij montage aan de muur) of ho- rizontaal (bij montage op een statief) in een bereik van ca. 16 cm verschuiven. Draai hiervoor de schroef (37) op de uit- lijneenheid los, verschuif het meetgereedschap in de ge- wenste positie en draai de schroef (37) weer vast.
Werken met de laserontvanger (accessoire) Bij ongunstige lichtomstandigheden (lichte omgeving, direc- te zonnestralen) en op grotere afstanden kunt u de laserontvanger (30) gebruiken om de laserlijnen beter te kunnen vinden. Bij rotatielasers met meerdere gebruiksmodi kiest u horizon- tale of verticale modus met de hoogste rotatiesnelheid. Voor het werken met de laserontvanger leest en volgt u de in- structies in de gebruiksaanwijzing ervan.
Werken met de afstandsbediening Bij het indrukken van de bedieningstoetsen kan het meetge- reedschap uit de nivelleermodus worden gehaald, zodat de rotatie even stopt. Door het gebruik van de afstandsbedie- ning wordt dit effect vermeden. Sensors (7) voor de afstandsbediening bevinden zich aan drie kanten van het meetgereedschap, o.a. boven het bedie- ningspaneel aan de voorkant.
Werken met de meetlat (accessoire) (zie afbeelding E) Voor het controleren van effenheden of het toepassen van verval wordt het gebruik van de meetlat (31) samen met de laserontvanger aangeraden. Op de meetlat (31) is boven een relatieve verdeelschaal aan- gebracht. De nulhoogte daarvan kunt u onder op het uittrek- bare gedeelte vooraf instellen. Daarmee kunnen afwijkingen van de gewenste hoogte rechtstreeks worden afgelezen.
Laserbril (accessoire) De laserbril filtert het omgevingslicht uit. Daardoor lijkt het licht van de laser voor het oog helderder. u Gebruik de laserbril (accessoire) niet als veiligheids-
bril. De laserbril dient voor het beter herkennen van de laserstraal; deze beschermt echter niet tegen de laser- straling.
u Gebruik de laserbril (accessoire) niet als zonnebril of in het verkeer. De laserbril biedt geen volledige UV-be- scherming en vermindert het waarnemen van kleuren.
Toepassingsvoorbeelden Hoogtes overbrengen/controleren (zie afbeelding F) Zet het meetgereedschap in horizontale positie op een stevi- ge ondergrond of monteer het op een statief (32) (accessoi- re). Werkzaamheden met statief: lijn de laserstraal op de ge- wenste hoogte uit. Breng de hoogte naar de plaats van be- stemming over of controleer de hoogte. Werken zonder statief: bepaal met behulp van het laserrichtbord (41) het hoogteverschil tussen laserstraal en hoogte op het referentiepunt. Breng het gemeten hoogtever- schil naar de plaats van bestemming over of controleer het gemeten hoogteverschil.
Loodpunt naar boven parallel uitlijnen/rechte hoek toepassen (zie afbeelding G) Als rechte hoeken toegepast of tussenmuren uitgelijnd moe- ten worden, dan moet u de loodpunt naar boven (9) parallel, d.w.z. op dezelfde afstand tot een referentielijn (bijv. muur), uitlijnen. Zet hiervoor het meetgereedschap in verticale positie en plaats het zodanig dat de loodpunt naar boven ongeveer pa- rallel met de referentielijn loopt. Meet voor het nauwkeurig in juiste positie plaatsen de af- stand tussen het loodpunt naar boven en de referentielijn di- rect bij het meetgereedschap met behulp van het laserrichtbord (41). Meet de afstand tussen het loodpunt naar boven en de referentielijn opnieuw op een zo groot mo- gelijke afstand van het meetgereedschap. Lijn het loodpunt
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
70 | Nederlands
naar boven zodanig uit dat het dezelfde afstand tot de refe- rentielijn heeft als bij de meting direct bij het meetgereed- schap. De rechte hoek t.o.v. het loodpunt naar boven (9) wordt aangegeven door de variabele laserstraal (6).
Loodlijn/verticaal vlak weergeven (zie afbeelding H) Voor het aangeven van een loodlijn of een verticaal vlak zet u het meetgereedschap in de verticale positie. Als het vertica- le vlak in een rechte hoek met een referentielijn (bijv. muur) moet lopen, lijn dan de loodpunt naar boven (9) op deze re- ferentielijn uit. De loodlijn wordt door de variabele laserstraal (6) aangege- ven.
Loodlijn/verticaal vlak uitlijnen (zie afbeelding I) Om de verticale laserlijn of het rotatievlak op een referentie- punt op een muur uit te lijnen, plaatst u het meetgereed- schap in de verticale positie en lijnt u de laserlijn of het rota- tievlak grof op het referentiepunt uit. Voor het nauwkeurig uitlijnen op het referentiepunt draait u het rotatievlak om de
verticale as (zie Rotatievlak bij verticale positie draaien (zie afbeelding B), Pagina 67).
Werken zonder laserontvanger (zie afbeelding J) Bij gunstige lichtomstandigheden (donkere omgeving) en op korte afstanden kunt u zonder laserontvanger werken. Voor
een betere zichtbaarheid van de laserstraal kiest u de lijnmo- dus of u kiest puntmodus en draait de laserstraal naar de plaats van bestemming.
Werken met laserontvanger (zie afbeelding K) Bij ongunstige lichtomstandigheden (lichte omgeving, direct zonlicht) en op grotere afstanden kunt u de laserontvanger (30) gebruiken om de laserstraal beter te kunnen vinden. Kies bij werkzaamheden met de laserontvanger de rotatie- modus met de hoogste rotatiesnelheid.
Meten over grote afstanden (zie afbeelding L) Bij het meten over grote afstanden moet de laserontvanger (30) worden gebruikt om de laserstraal te vinden. Om storingsinvloeden te verminderen, moet u het meetgereedschap altijd in het midden van het werkvlak en op een statief plaatsen.
Buitenshuis werken (zie afbeelding E) Buitenshuis moet altijd de laserontvanger (30) worden ge- bruikt. Monteer bij werkzaamheden op een onbetrouwbare onder- grond het meetgereedschap op het statief (32). Werk alleen met geactiveerde schokwaarschuwingsfunctie om foute me- tingen bij bodembewegingen of trillingen van het meetge- reedschap te vermijden.
Overzicht van de aanduidingen op de rotatielaser
Laserstraal Rotatie van de laserstraal
Groen Rood Groen Rood Rood Meetgereedschap inschakelen (1 s zelftest) Nivelleren bij inschakelen of later 2/s 2/s Meetgereedschap genivelleerd/klaar voor ge- bruik
Buiten zelfnivelleerbereik 2/s Schokwaarschuwing geactiveerd Schokwaarschuwing getriggerd 2/s 2/s Batterijspanning voor 2 uur werking 2/s Batterijen leeg
: permanent 2/s: knipperfrequentie (bijv. twee keer per seconde) : functie gestopt
Onderhoud en service Onderhoud en reiniging Houd meetgereedschap en afstandsbediening altijd schoon. Dompel meetgereedschap en afstandsbediening niet in wa- ter of andere vloeistoffen. Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen.
Reinig bij het meetgereedschap vooral de vlakken bij de ope- ning van de laser regelmatig en let daarbij op pluizen.
Klantenservice en gebruiksadvies Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde- len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Dansk | 71
Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het product.
Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
Meer serviceadressen vindt u onder: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Afvalverwijdering Elektrische apparaten, accessoires en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecy- cled.
Gooi elektrische apparaten en batterijen niet bij het huisvuil!
Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake afgedank- te elektrische en elektronische apparatuur en de implemen- tatie in nationaal recht moeten niet meer bruikbare elektri- sche apparaten en volgens de Europese richtlijn 2006/66/ EG moeten defecte of verbruikte accus/batterijen apart wor- den ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wij- ze worden gerecycled. Bij een verkeerde afvoer kunnen afgedankte elektrische en elektronische apparaten vanwege de mogelijke aanwezig- heid van gevaarlijke stoffen schadelijke uitwerkingen op het milieu en de gezondheid van mensen hebben.
Dansk Sikkerhedsforskrifter til rotationslaser og fjernbetjening
Samtlige anvisninger skal lses og overhol- des for at kunne arbejde sikkert og risikof- rit. Hvis de foreliggende anvisninger ikke flges, kan funktionen af de integrerede be-
skyttelsesforanstaltninger blive forringet. Srg for, at advarselsskilte aldrig gres ukendelige. GEM ANVISNIN- GERNE, OG SRG FOR AT LEVERE DEM MED, HVIS PRODUKTET GIVES VIDERE TIL ANDRE. u Forsigtig hvis andre end de her angivne betjenings-
eller justeringsanordninger benyttes, eller andre fremgangsmder udfres, kan der opst en farlig str- lingseksposition.
u Mlevrktjet udleveres med et laser-advarselsskilt (p billedet af mlevrktjet kendetegnet p grafiksi- den).
u Er teksten p laser-advarselsskiltet ikke p dit moder- sml, klbes den medleverede etiket p dit sprog oven p den eksisterende tekst, fr vrktjet tages i brug frste gang.
u Foretag aldrig ndringer af laseranordningen. u Brug ikke laserbrillerne (tilbehr) som beskyttelses-
briller. Med laserbrillerne kan man lettere f je p laser- strlen, men de beskytter ikke mod laserstrling.
u Brug ikke laserbrillerne (tilbehr) som solbriller eller i trafikken. Laserbrillerne beskytter ikke 100 % mod ul- traviolette (UV) strler og reducerer ens evne til at regi- strere og iagttage farver.
u Srg for, at reparationer p produktet kun udfres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed garanteres strst mulig sikkerhed.
u Lad ikke brn benytte laser-mlevrktjet uden op- syn. De kan utilsigtet blnde personer eller sig selv.
u Arbejd aldrig i eksplosionsfarlig atmosfre, hvor der er brndbare vsker, gasser eller stv. Der kan dan- nes gnister, som kan antnde stvet eller dampene.
Yderligere sikkerhedsforskrifter til GRL 250 HV : Ret ikke laserstrlen mod personer eller dyr, og kig aldrig ind i den direkte eller reflekte- rede laserstrle. Det kan blnde personer, forrsage ulykker eller beskadige jnene.
u Hvis du fr laserstrlen i jnene, skal du lukke dem med det samme og straks bevge hovedet ud af str- leomrdet.
Yderligere sikkerhedsforskrifter til GRL 300 HV, GRL 300 HVG : u P mlevrktjet er laserbningerne mrket med et
advarselsskilt. Kontrollr deres placering, nr du be- nytter mlevrktjet.
u Hvis teksten p advarselsskiltet ikke er p dit lande- sprog, skal du klbe den medflgende etiket p dit sprog over den fr frste ibrugtagning.
u Overhold eventuelle nationale forskrifter ved brug af en laser med laserklasse 3R. Manglende overholdelse af disse forskrifter kan fre til kvstelser.
u Mlevrktjet br kun betjenes af personer, der er fortrolige med hndteringen af laserudstyr. Iflge EN 60825-1 omfatter dette bl.a. viden om laserens biologi- ske virkning p jnene og huden samt korrekt anvendelse af laserbeskyttelse til afvrgelse af farer.
u Afmrk omrdet, hvor mlevrktjet anvendes, med egnede laser-advarselsskilte. Derved undgr du, at uvedkommende personer bevger sig ind i fareomrdet.
u Opbevar ikke mlevrktjet p steder, hvor uved- kommende personer har adgang. Personer, der ikke er fortrolige med betjeningen af mlevrktjet, kan skade sig selv og andre.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
72 | Dansk
Ret ikke laserstrlen mod personer eller dyr, og kig aldrig ind i laserstrlen. Dette mle- vrktj genererer laserstrling i laserklasse 3R iht. EN 60825-1. At kigge direkte ind i la- serstrlen - ogs fra strre afstand - kan vre skadeligt for jnene.
u Srg for, at omrdet med laserstrling er bevogtet el- ler afskrmet. Ved at begrnse laserstrlingen til kon- trollerede omrder udsttes andre personer ikke for mu- lige jenskader.
u Opstil altid mlevrktjet, s laserstrlerne forlber langt over eller langt under jenhjde. Derved sikres, at der ikke opstr jenskader.
u Undg refleksion af laserstrlen p glatte overflader som f.eks. vinduer eller spejle. En reflekteret laserstrle kan ogs vre skadelig for jnene.
Yderligere sikkerhedsforskrifter u Brug ikke optisk samlende instrumenter som kikkert
eller lup til at undersge strlingskilden. Det kan skade dine jne.
Det magnetiske tilbehr m ikke komme i nrheden af implantater og andet medi- cinsk udstyr som f.eks. pacemakere eller in- sulinpumper. Magneterne i tilbehret danner et magnetfelt, som kan pvirke implantaternes eller det medicinske udstyrs funktion negativt.
u Anbring ikke det magnetiske tilbehr i nrheden af magnetiske datamedier og magnetisk flsomt udstyr. Magneterne i tilbehret kan forrsage uopretteligt data- tab.
Produkt- og ydelsesbeskrivelse Vr opmrksom p alle illustrationer i den forreste del af betjeningsvejledningen.
Beregnet anvendelse Rotationslasere Mlevrktjet er beregnet til at mle og kontrollere njagtigt vandrette hjderids, lodrette linjer, flugtlinjer og lodpunkter. Mlevrktjet kan bruges bde indendrs og udendrs.
Fjernbetjening Fjernbetjeningen er desuden beregnet til at styre Bosch-ro- tationslaserne infrardt. Fjernbetjeningen kan bruges bde indendrs og udendrs.
Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af mlevrktj og fjernbetjening p illustra- tionssiderne.
Rotationslasere (1) Visning af chokadvarselsfunktion (2) Knap til chokadvarsel
(3) Statusvisning (4) Tnd/sluk-knap (5) Knap til rotationsfunktion (6) Variabel laserstrle (7) Sensor til fjernbetjening (8) Udgangsbning laserstrling (9) Lodpunkt opad
(10) Rotationshoved (11) Knap til linjefunktion (12) Batteriadvarsel (13) Batterirum (14) Lsning af batterirummet (15) Stativholder 5/8" (16) Serienummer (17) Laser-advarselsskilt (18) Advarselsskilt til laser-udgangsbning (GRL 300 HV/
GRL 300 HVG)
Fjernbetjening (19) Fjernbetjening (20) Knap til rotationsfunktion (21) Knap til linjefunktion (22) Knap til nulstilling af chokadvarsel (23) Knap til drejning med uret (24) Knap til drejning mod uret (25) Signalsendingsvisning (26) Udgangsbning infrard strling (27) Serienummer (28) Lsning af batteridksel (29) Batteridksel
Tilbehr/reservedele (30) Lasermodtagera)
(31) Mlestoka)
(32) Stativa)
(33) Fastgrelsesskrue til vgholdera)
(34) Fastgrelseshuller til vgholdera)
(35) 5/8"-stativholder til vgholdera)
(36) Vgholder/justeringsenheda)
(37) Skrue p justeringsenheda)
(38) 5/8"-skrue til vgholdera)
(39) Magneta)
(40) Laserbrillera)
(41) Laser-mltavlea)
(42) Kufferta)
a) Tilbehr, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejled- ningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstndige til- behr findes i vores tilbehrsprogram.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Dansk | 73
Tekniske data
Rotationslasere GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Varenummer 3 601 K61 6.. 3 601 K61 5.. 3 601 K61 7.. Arbejdsomrde (radius)A)B)
uden lasermodtager ca. 30 m 30 m 50 m med lasermodtager ca. 0,5125 m 0,5150 m 0,5150 m Nivelleringsnjagtighed ved 30 m afstandA)C) 3 mm 3 mm 3 mm Selvnivelleringsomrde typisk 8 % (4,6) 8 % (4,6) 8 % (4,6) Nivelleringstid typisk 15 s 15 s 15 s Rotationshastighed 150/300/600 min-1 150/300/600 min-1 150/300/600 min-1
bningsvinkel ved linjefunktion 10/25/50 10/25/50 10/25/50 Driftstemperatur 10 C +50 C 10 C +50 C 0 C +40 C Opbevaringstemperatur 20 C +70 C 20 C +70 C 20 C +70 C Maks. anvendelseshjde over referencehjde 2000 m 2000 m 2000 m Relativ luftfugtighed maks. 90 % 90 % 90 % Tilsmudsningsgrad i overensstemmelse med IEC 61010-1
2D) 2D) 2D)
Laserklasse 2 3R 3R Lasertype 635 nm, < 1 mW 635 nm, < 5 mW 532 nm, < 5 mW Divergens 0,4 mrad (360-vin-
kel) 0,4 mrad (360-vin-
kel) 0,4 mrad (360-vin-
kel) Stativholder, vandret 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11 Batterier (alkaliske manganbatterier) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) Vgt iht. EPTA-Procedure 01:2014 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg Ml (lngde bredde hjde) 190 180 170 mm 190 180 170 mm 190 180 170 mm Tthedsgrad IP54 (stv - og stn-
kvandsbeskyttet) IP54 (stv - og stn-
kvandsbeskyttet) IP54 (stv - og stn-
kvandsbeskyttet) A) ved 25 C B) Arbejdsomrdet kan forringes af ugunstige omgivelsesbetingelser (f.eks. direkte sollys). C) langs med aksen D) Der forekommer kun en ikke-ledende tilsmudsning, idet der dog lejlighedsvis m forventes en midlertidig ledeevne forrsaget af tildugning.
Serienummeret (16) p typeskiltet bruges til entydig identifikation af mlevrktjet.
Fjernbetjening RC 1 Varenummer 3 601 K69 9.. ArbejdsomrdeA) 30 m Driftstemperatur 10 C +50 C Opbevaringstemperatur 20 C +70 C Maks. anvendelseshjde over referencehjde 2000 m Relativ luftfugtighed maks. 90 % Tilsmudsningsgrad i overensstemmelse med IEC 61010-1 2B)
Batteri 1 1,5 V LR6 (AA) Vgt iht. EPTA-Procedure 01:2014 0,07 kg A) Arbejdsomrdet kan forringes af ugunstige omgivelsesbetingelser (f.eks. direkte sollys). B) Der forekommer kun en ikke-ledende tilsmudsning, idet der dog lejlighedsvis m forventes en midlertidig ledeevne forrsaget af tildugning.
Serienummeret (27) p typeskiltet bruges til entydig identifikation af fjernbetjeningen.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
74 | Dansk
Montering Energiforsyning fjernbetjening Det anbefales, at fjernbetjeningen drives med Alkali-Man- gan-batterier. Hvis du vil bne batterirummet (29), skal du trykke lsen (28) i pilens retning og tage batteridkslet af. St batteriet i. Srg i den forbindelse for, at polerne vender rigtigt som vist p indersiden af batterirummet. u Tag batteriet ud af fjernbetjeningen, hvis den ikke
skal bruges i lngere tid. Batteriet kan korrodere og af- lade sig selv, hvis det sidder i fjernbetjeningen i lngere tid.
Energiforsyning mlevrktj Istning/udskiftning af batterier Det anbefales at bruge alkaliske manganbatterier til mle- vrktjet. Hvis du vil tage batterirummet (13) ud, skal du dreje lsen (14) til stillingen . Trk batterirummet ud af mle- vrktjet, og ist batterierne. Srg i den forbindelse for, at polerne vender rigtigt som vist p indersiden af batterirummet. Udskift altid alle batterier samtidig. Brug kun batterier fra en og samme producent og med samme kapacitet. Skub batterirummet (13) ind i mlevrktjet, og drej lsen (14) til stillingen . u Tag batterierne ud af mlevrktjet, hvis det ikke
skal bruges i lngere tid. Batterierne kan korrodere og aflade sig selv, hvis de bliver siddende i lngere tid.
Ladetilstandsindikator Frste gang batteriadvarslen (12) blinker rd, kan mle- vrktjet stadig bruges i 2 timer. Hvis batteriadvarslen (12) lyser rdt konstant, kan der ikke gennemfres flere mlinger. Mlevrktjet slukker automa- tisk efter 1 min.
Brug u Beskyt mlevrktjet og fjernbetjeningen mod fugt
og direkte sollys. u Udst ikke mlevrktjet og fjernbetjeningen for ek-
streme temperaturer eller temperatursvingninger. Lad dem f.eks. ikke ligge i bilen i lngere tid. Srg altid for, at mlevrktjet og fjernbetjeningen er tempereret ved strre temperatursvingninger, fr de tages i brug. Ud- fr altid en njagtighedskontrol fr du arbejder videre med mlevrktjet (se "Njagtighedskontrol af mle- vrktjet", Side 76). Ved ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger kan mlevrktjets prcision pvirkes.
u Undg, at mlevrktjet udsttes for kraftige std eller tabes. Hvis mlevrktjet har vret udsat for kraf- tig ydre pvirkning, skal du foretage en njagtighedskon-
trol af det, fr du fortstter arbejdet (se "Njagtigheds- kontrol af mlevrktjet", Side 76).
Ibrugtagning af fjernbetjening Nr du trykker p betjeningsknappen, kan mlevrktjet bli- ve bragt ud af nivellering, s rotationen standser kortvarigt. Du kan undg dette ved at benytte fjernbetjeningen. S lnge et batteri med tilstrkkelig spnding sidder i bat- terirummet, er fjernbetjeningen driftsklar. Opstil mlevrktjet, s signalerne fra fjernbetjeningen nr en af sensorerne (7) direkte. Hvis fjernbetjeningen ikke kan n en af sensorerne direkte, reduceres arbejdsomrdet. Sig- nalets refleksioner (f.eks. mod vggene) kan forbedre rk- kevidden, ogs ved et indirekte signal. Nr der er trykket p en tast p fjernbetjeningen, gr signalsendingsindikatoren (25) opmrksom p, at der er blevet sendt et signal. Det er ikke muligt at tnde/slukke for mlevrktjet med fjernbetjeningen.
Ibrugtagning af rotationslaser u Hold arbejdsomrdet frit for forhindringer, som kan
reflektere eller forhindre laserstrlen. Dk f.eks. alle spejlende eller skinnende overflader til. Ml aldrig gennem ruder eller lignende materialer. Hvis laserstr- len reflekteres eller forhindres, kan mleresultaterne bli- ve forkerte.
Opstilling af mlevrktj
Vandret Lodret Stil mlevrktjet vandret eller lodret p et stabilt underlag, monter det p stativet (32) eller vgholderen (36) med ju- steringsenhed. P grund af den hje nivelleringsprcision reagerer mle- vrktjet meget strkt p vibrationer og ndrede positio- ner. Srg derfor for, at mlevrktjet positioneres stabilt for at undg driftsafbrydelser, fordi vrktjet skal efternivelle- res.
Tnd/sluk Nr du vil tnde for mlevrktjet, skal du trykke p tnd/ sluk-knappen (4). Alle visninger lyser kortvarigt. Mlevrk- tjet sender den variable laserstrle (6) samt lodpunktet opad (9) ud af udgangsbningerne (8). u Ret ikke laserstrlen mod personer eller dyr og ret ik-
ke blikket ind i laserstrlen, heller ikke fra stor af- stand.
Mlevrktjet begynder straks den automatiske nivellering. Under nivelleringen blinker statusvisningen (3) grnt, lase- ren roterer ikke og blinker.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Dansk | 75
Mlevrktjet er nivelleret, s snart statusvisningen (3) ly- ser grnt konstant, og laseren lyser kosntant. Nr nivellerin- gen er afsluttet, starter mlevrktjet automatisk i rota- tionsdrift. u Lad ikke det tndte mlevrktj vre uden opsyn, og
sluk mlevrktjet efter brug. Andre personer kan bli- ve blndet af laserstrlen.
Med knappen til rotationsfunktion (5) eller knappen til linjefunktion (11) kan du vlge driftstilstand allerede under indnivelleringen. I dette tilflde starter mlevrktjet i den valgte driftstilstand, s snart nivelleringen er afsluttet. Nr du vil slukke for mlevrktjet, skal du trykke p tnd/ sluk-knappen (4) igen. Mlevrktjet slukkes automatisk for at skne batterierne, hvis det befinder sig uden for selvnivelleringsomrdet i ln- gere tid end 2 timer, eller stdadvarslen har vret udlst i lngere tid end 2 timer. Positionr mlevrktjet igen, og tnd det.
Driftstilstande Oversigt over driftstilstande Alle 3 driftstilstande er mulige, bde nr mlevrktjet str vandret og lodret.
Rotationsfunktion Rotationsfunktionen kan isr anbefales, nr la- sermodtageren bruges. Du kan vlge mellem forskellige rotationshastigheder.
Linjefunktion I denne funktion bevger den variable laser- strle sig i en begrnset bningsvinkel. Derved er laserstrlen mere synlig end i rotationsfunk- tionen. Du kan vlge mellem forskellige b- ningsvinkler. Punktfunktion I denne funktion ses den variable laserstrle ty- deligst. Den benyttes f.eks. til nem overfrsel af hjder eller til kontrol af lige linjer.
Linje- og punktfunktion er ikke egnet til anvendelse med lasermodtageren (30).
Rotationsfunktion Hver gang mlevrktjet tndes, befinder det sig i rota- tionsfunktion med standard-rotationshastighed (300 min1). Der skiftes fra linje- til rotationsfunktion ved at trykke p ta- sten Rotationsfunktion (5) eller p tasten Rotationsfunktion (20) p fjernbetjeningen. Rotationshastigheden ndres ved at trykke p knappen til rotationsfunktion (5) flere gange eller p knappen til rotationsfunktion (20) p fjernbetjeningen, indtil den nske- de hastighed er net. Nr der arbejdes med lasermodtageren, skal du vlge den hjeste rotationshastighed. Ved arbejde uden lasermod- tager skal du reducere rotationshastigheden og bruge laser- beskyttelsesbriller (40) for at gre laserstrlen mere synlig.
Linjefunktion/punktfunktion Tryk p tasten Linjefunktion (11) eller p tasten Linjefunktion (21) p fjernbetjeningen for at skifte til linje- funktion eller punktfunktion. Mlevrktjet skifter i linjefunktion med den mindste b- ningsvinkel. bningsvinklen ndres ved at trykke p knappen til linjefunktion (11) flere gange eller p knappen til linjefunktion (21) p fjernbetjeningen, indtil den nskede driftstilstand er net. bningsvinklen forstrres trinvist, hver gang du trykker p knappen, samtidig med at rotationsha- stigheden forges med hvert trin. Nr den strste bningsvinkel er net, skifter mlevrktjet til punktfunktion efter en kort eftersvingning. Hvis du trykker p knappen til linjefunktion (11) igen, vendes der tilbage til linjefunktion med den mindste bningsvinkel. Bemrk: Trgheden gr, at laseren svinger en smule ud over laserlinjens endepunkter.
Funktioner
Drejning af linje/punkt ved vandret position inden for rotationsniveauet (se billede A) Nr mlevrktjet er vandret, kan du positionere laserlinjen eller laserpunktet inden for laserens rotationsniveau. En drejning p 360 er mulig. Drej i den forbindelse rotationsknappen (10) med hnden til den nskede position, eller brug fjernbetjeningen: Hvis du vil dreje med uret, skal du trykke p knappen til drejning med uret (23) p fjernbetjeningen, og hvis du vil dreje mod uret, skal du trykke p knappen til drejning mod uret (24) p fjer- nbetjeningen. Ved rotationsfunktion har det ikke nogen ef- fekt at trykke p knapperne.
Drejning af rotationsniveau ved lodret position (se billede B) Str mlevrktjet lodret, kan du dreje laserpunkt, laserlinje eller rotationsniveau til enkel flugtning eller parallel positio- nering i et omrde p 8 % omkring den lodrette akse. Hvis du vil dreje med uret, skal du trykke p knappen til drej- ning med uret (23) p fjernbetjeningen. Hvis du vil dreje mod uret, skal du trykke p knappen til drej- ning mod uret (24) p fjernbetjeningen.
Nivelleringsautomatik Oversigt Mlevrktjet registrerer automatisk vandret og lodret posi- tion. For at skifte mellem vandret og lodret position sluk- ker du mlevrktjet, positionerer det pny og tnder for det igen. Nr du har tndt mlevrktjet, kontrollerer det automatisk den vandrette eller lodrette position og udligner automatisk ujvnheder inden for selvnivelleringsomrdet i ca. 8 % (4,6).
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
76 | Dansk
Under nivelleringen blinker statusvisningen (3) grnt, lase- ren roterer ikke og blinker. Mlevrktjet er nivelleret, s snart statusvisningen (3) ly- ser grnt konstant, og laseren lyser kosntant. Nr nivellerin- gen er afsluttet, starter mlevrktjet automatisk i rota- tionsdrift. Hvis mlevrktjet str mere end 8 % skvt, efter at det er blevet tndt, eller positionen er blevet ndret, er indnivelle- ring ikke lngere mulig. I dette tilflde standser rotoren, la- seren blinker, og statusvisningen (3) lyser rdt konstant. Positioner mlevrktjet igen, og afvent nivelleringen. Hvis positionen ikke ndres, slukker laseren automatisk efter 2 minutter, og mlevrktjet slukker efter 2 timer. Nr mlevrktjet er indnivelleret, kontrollerer det den vandrette eller lodrette position hele tiden. Ved positions- ndringer foretages automatisk efternivellering. For at und- g fejlmeddelelser standser rotoren under nivelleringen, la- seren blinker, og statusvisningen (3) blinker grnt.
Chokadvarselsfunktion Mlevrktjet er udstyret med en chokadvarselsfunktion. Ved positionsndringer og vibrationer i mlevrktjet eller ved vibrationer i undergrunden forhindrer funktionen, at der foretages nivellering i en ndret position, og at der dermed opstr fejl p grund af, at mlevrktjet forskyder sig. Aktivering/deaktivering af chokadvarsel: Tryk p knap- pen til chokadvarsel (2). Visningen af chokadvarsel (1) lyser grnt konstant. Chokadvarslen aktiveres ca. 30 s, efter at chokadvarselsfunktionen er tndt. Chokadvarsel udlst: Hvis omrdet for nivelleringsnjagtig- hed overskrides, efter at mlevrktjets position er blevet ndret, eller hvis der registreres en kraftig rystelse, udlses chokadvarslen: Rotationen af laseren standses, laserstrlen blinker, statusvisningen (3) slukker, og visningen af chokadvarsel (1) blinker rdt. Den aktuelle driftstilstand gemmes. Nr chokadvarslen er blevet udlst, skal du trykke p knap- pen til chokadvarsel (2) p mlevrktjet eller knappen til nulstilling af chokadvarsel (22) p fjernbetjeningen. Cho- kadvarselsfunktionen genstartes, og mlevrktjet starter nivelleringen. S snart mlevrktjet er indnivelleret (statusvisningen (3) lyser grnt konstant), starter det auto- matisk i den gemte driftstilstand. Kontrollr nu laserstrlens position p et referencepunkt, og korriger om ndvendigt mlevrktjets hjde og justering. Hvis du ikke genstarter funktionen ved at trykke p knappen til chokadvarsel (2) p mlevrktjet eller knappen til nulstilling af chokadvarsel (22) p fjernbetjeningen, efter at chokadvarslen er udlst, slukker laseren automatisk efter 2 minutter, og mlevrktjet slukker efter 2 timer. Deaktivering af chokadvarselsfunktion: Tryk n gang p knappen til chokadvarsel (2) eller to gange, hvis chokadvars- len er udlst (visningen af chokadvarsel (1) blinker rdt). Hvis chokadvarslen er deaktiveret, slukker visningen af cho- kadvarsel.
Bemrk! Du kan ikke aktivere eller deaktivere chokadvar- selsfunktionen med fjernbetjeningen, men kun genstarte vrktjet, efter at funktionen har vret udlst.
Njagtighedskontrol af mlevrktjet Indvirkninger p njagtigheden Den strste indvirkning kommer fra omgivelsestemperatu- ren. Isr temperaturforskelle, der forlber fra gulvet/jorden og opefter, kan afbje laserstrlen. For at minimere termisk pvirkning fra den varme, der stiger op fra gulvet, anbefales det at montere mlevrktjet p et stativ. Desuden skal mlevrktjet s vidt muligt opstilles midt p arbejdsfladen. Ud over udefra kommende pvirkninger kan ogs maskin- specifikke pvirkninger (f.eks. fald eller kraftige std/slag) resultere i afgivelser. Kontrollr derfor altid nivelleringsnj- agtigheden, fr du pbegynder en arbejdsopgave. Overskrider mlevrktjet den maksimale afvigelse ved en af kontrollerne, skal det repareres hos en Bosch-kundeservi- ce.
Kontrol af nivelleringsnjagtighed ved vandret position For at opn et plideligt og njagtigt resultat anbefales det at kontrollere nivelleringsnjagtighden p en fri mlestrkning p 30 m p fast underlag foran en vg. Udfr en komplet mleproces for begge akser. Monter mlevrktjet vandret p et stativ 30 m fra vg-
gen, eller stil det p et fast, plant underlag. Tnd for m- levrktjet.
30 m
Markr laserstrlens midte p vggen, nr nivelleringen er afsluttet (punkt ).
180
d
Drej mlevrktjet 180 uden at ndre dets position. Lad det nivellere, og markr laserstrlens midte p vg- gen (punkt ). Vr opmrksom p, at punkt s vidt muligt skal vre lodret over hhv. under punkt .
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Dansk | 77
Differencen d mellem de to markerede punkter og p vggen angiver mlevrktjets faktiske hjdeafvigelse for den mlte akse. Gentag mlingen for den anden akse. Drej mlevrktjet 90, fr mlearbejdet pbegyndes. Ved en mlestrkning p 30 m er den maksimalt tilladte af- vigelse: 30 m 0,1 mm/m = 3 mm. Differencen d mellem punk- terne og m derfor hjst udgre 6 mm ved hver af de to mleprocesser.
Arbejdsvejledning u Brug altid kun laserpunktets/laserlinjens midte til
markering. Laserpunktets strrelse og laserlinjens bredde ndres i takt med afstanden.
Arbejde med laser-mltavlen (se billede C) Laser-mltavlen (41) forbedrer laserstrlens synlighed ved ugunstige betingelser og strre afstande. Den reflekterende del af laser-mltavlen (41) forbedrer la- serlinjens synlighed, og takket vre den transparente del er laserlinjen ogs synlig fra bagsiden af laser-mltavlen.
Arbejde med stativ (tilbehr) Et stativ udgr et stabilt, hjdejusterbart mleunderlag. Hvis du vil benytte mlevrktjet i vandret position, skal anbrin- ge det med 5/8"-stativholderen (15) p stativets gevind (32). Skru mlevrktjet fast igen med stativets l- seskrue. Har stativet en mlskala med udtrk, kan du indstille hjde- forskydningen direkte. Juster stativet groft, fr du tnder mlevrktjet.
Arbejde med vgholder WM 4 (tilbehr) (se billede D) Du kan ogs montere mlevrktjet p vgholderen med justeringsenhed (36). Skru i den forbindelse 5/8"- skruen (38) til vgholderen i stativholderen (15) p mle- vrktjet. Montering p en vg: Montering p en vg anbefales f. eks., hvis der skal udfres arbejde, der ligger over stativets udtrkshjde, eller hvis der skal udfres arbejde p et usta- bilt underlag og uden stativ. Skru vgholderen (36) fast p en vg enten med skruer gennem fastgrelseshullerne (34) eller med fastgrelsesskruen (33) p en liste. Monter s vidt muligt vgholderen lodret p en vg, og srg for, at den er stabilt fastgjort. Montering p et stativ: Du kan ogs skrue vgholderen (36) p bagsiden af et stativ ved hjlp af stativholderen (35). Denne monteringsform er srligt veleg- net ved arbejde, hvor rotationsniveauet skal justeres i for- hold til en referencelinje. Ved hjlp af justeringsenheden kan du forskyde det monte- rede mlevrktj lodret (ved montering p vggen) eller vandret (ved montering p et stativ) i et omrde p ca. 16 cm. Lsn i den forbindelse skruen (37) p justeringsen- heden, forskyd mlevrktjet til den nskede position., og spnd skruen (37) igen.
Arbejde med lasermodtager (tilbehr) Ved ugunstige lysforhold (lyse omgivelser, direkte sollys) og p strre afstande bruger du lasermodtageren (30) for bed- re at kunne finde laserlinjerne. Ved rotationslasere med flere driftstyper skal du vlge van- dret eller lodret drift med maksimal rotationshastighed. Ls og flg denne betjeningsvejledning, fr du arbejder med lasermodtageren.
Arbejde med fjernbetjening Nr du trykker p betjeningsknappen, kan mlevrktjet bli- ve bragt ud af nivellering, s rotationen standser kortvarigt. Du kan undg dette ved at benytte fjernbetjeningen. Sensorerne (7) til fjernbetjeningen befinder sig p mle- vrktjets tre sider blandt andet over betjeningsfeltet p forsiden.
Sdan arbejder du med mlestokken (tilbehr) (se billede E) Til kontrol af hvor jvn underlaget er eller til overfrsel af skrnende terrn/hldninger anbefales det at bruge mlestokken (31) sammen med lasermodtageren. P mlestokken (31) ses foroven en relativ mleskala. Den- nes nulhjde kan du indstille forneden p udtrkket. Der- med kan afvigelser fra den indstillede hjde aflses direkte.
Laserbriller (tilbehr) Laserbrillerne filtrerer det omgivende lys fra. Derved frem- str laserens lys lysere for jet. u Brug ikke laserbrillerne (tilbehr) som beskyttelses-
briller. Med laserbrillerne kan man lettere f je p laser- strlen, men de beskytter ikke mod laserstrling.
u Brug ikke laserbrillerne (tilbehr) som solbriller eller i trafikken. Laserbrillerne beskytter ikke 100 % mod ul- traviolette (UV) strler og reducerer ens evne til at regi- strere og iagttage farver.
Arbejdseksempler Overfrsel/kontrol af hjder (se billede F) Stil mlevrktjet vandret p et fast underlag, eller montr det p et stativ (32) (tilbehr). Arbejde med stativ: Indstil laserstrlen p den nskede hjde. Overfr eller kontroller hjden p mlstedet. Arbejde uden stativ: Find frem til hjdeforskellen mellem la- serstrle og hjde p referencepunktet vha. laser- mltavlen (41). Overfr eller kontrollr den mlte hjdefor- skel p mlstedet.
Parallel justering af lodpunkt opad/overfrsel af rette vinkler (se billede G) Skal rette vinkler overfres eller mellemvgge justeres, skal du indstille lodpunktet opad (9) parallelt, dvs. i samme af- stand til en referencelinje (f.eks. vg). Opstil mlevrktjet lodret og positionr det p en sdan mde, at lodpunktet forlber opad ca. parallelt med referen- celinjen. Ml afstanden mellem lodpunktet opad og referencelinje di- rekte p mlevrktjet ved hjlp af lasermltavlen (41), s
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
78 | Dansk
du er sikker p, at positioneringen er njagtig. Ml afstanden mellem lodpunkt opad og referencelinje pny i en s stor af- stand som muligt fra mlevrktjet. Indstil lodpunktet opad p en sdan mde, at det har samme afstand til reference- linjen som ved mling direkte p mlevrktjet. Den rette vinkel til lodpunktet opad (9) vises med den vari- able laserstrle (6).
Visning af lodret niveau (se billede H) Anbring mlevrktjet vertikalt for at vise et lodret hhv. ver- tikalt niveau. Skal det vertikale niveau forlbe i en ret vinkel til en referencelinje (f.eks. en vg), indstilles lodpunktet opad (9) i denne referencelinje. Den lodrette linje vises med den variable laserstrle (6).
Justering af lodret niveau (se billede I) Den lodrette laserlinje eller rotationsniveauet positioneres i et referencepunkt mod en vg ved at stille mlevrktjet lodret og indstille laserlinjen hhv. rotationsniveauet groft i referencepunktet. For at justere njagtigt i forhold til refe- rencepunktet skal du dreje rotationsniveauet omkring den
lodrette akse (se " Drejning af rotationsniveau ved lodret position (se billede B)", Side 75).
Arbejde uden lasermodtager (se billede J) Under gunstige lysforhold (mrk omgivelse) og inden for korte afstande kan du arbejde uden lasermodtager. For bed- re at kunne se laserstrlen vlges enten linjefunktion, eller du vlger punktfunktion og drejer laserstrlen hen til ml- stedet.
Arbejde med lasermodtager (se billede K) Under ugunstige lysforhold (lyse omgivelser, direkte solstr- ler) og inden for store afstande bruges lasermodtageren (30) for bedre at kunne finde laserstrlen. Vlg rotationsfunktion med maks. rotationshastighed til ar- bejde med lasermodtageren.
Mling over store afstande (se billede L) Ved mling over store afstande skal lasermodtageren (30) bruges til at fange laserstrlen. For at reducere mngden af fejlkilder skal mlevrktjet altid anbringes midt i arbejds- omrdet p et stativ.
Udendrs arbejde (se billede E) Udendrs br lasermodtageren (30) altid bruges. Monter mlevrktjet p stativet (32) ved arbejde p usik- kert underlag. Aktivr altid chokadvarselsfunktionen for at undg fejlmlinger, hvis undergrunden/jorden/gulvet skulle bevge sig eller mlevrktjet udsttes for vibrationer.
Oversigt over rotationslaserens visninger
Laserstrle Rotation af laserstrlen
Grn Rd Grn Rd Rd Tnd mlevrktjet (selvtest i 1 sekund) Ind- eller efternivellering 2/s 2/s Mlevrktj indnivelleret/driftsklar Selvnivelleringsomrde overskredet 2/s Stdadvarsel aktiveret Stdadvarsel udlst 2/s 2/s Batterispnding for 2 timers drift 2/s Batterier afladede
: Konstant drift 2/s: blinkefrekvens (f.eks. to gange p t sekund) : Funktion standset
Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengring Srg for, at mlevrktj og fjernbetjening altid er rene. Dyp hverken mlevrktj eller fjernbetjening i vand eller an- dre vsker. Tr snavs af med en fugtig, bld klud. Brug ikke rengrings- eller oplsningsmiddel. Rengr isr fladerne p mlevrktjet omkring laserens ud- gangsbning med regelmssige mellemrum, og fjern fnug.
Kundeservice og anvendelsesrdgivning Kundeservice besvarer dine sprgsml vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplo- sionstegninger og oplysninger om reservedele finder du ogs p: www.bosch-pt.com Bosch-anvendelsesrdgivningsteamet hjlper dig gerne, hvis du har sprgsml til produkter og tilbehrsdele. Produktets 10cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved foresprgsler og bestilling af reservedele.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Svensk | 79
Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup P www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- ler oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Du finder adresser til andre vrksteder p: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Bortskaffelse Elektrisk udstyr, tilbehr og emballage skal genbruges p en miljvenlig mde.
Smid ikke el-vrktjer og akkuer/batterier ud sammen med det almindelige husholdningsaf- fald!
Glder kun i EUlande: Iht. det europiske direktiv 2012/19/EU om affald fra elek- trisk og elektronisk udstyr og de nationale bestemmelser, der er baseret herp, skal kasserede el-apparater, og iht. det europiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gl- dende miljforskrifter. Ved forkert bortskaffelse kan elektrisk og elektronisk affald have skadelige virkninger p miljet og menneskers sundhed p grund af den mulige tilstedevrelse af farlige stoffer.
Svensk Skerhetsanvisningar fr rotationslaser och fjrrkontroll
Samtliga anvisningar ska lsas och fljas fr att arbetet ska bli riskfritt och skert. Om dessa anvisningar inte beaktas kan integrerade skyddsanordningar pverkas.
Gr inte varningsskyltarna olsliga. FRVARA DESSA ANVISNINGAR SKERT OCH LT DEM FLJA MED PRODUKTEN. u Var frsiktig. Om andra n de hr angivna hanterings-
eller justeringsanordningarna eller metoder anvnds kan det leda till farliga strlningsexponeringar.
u Mtinstrumentet levereras med en laser- varningsskylt (markerad p bilden av mtinstrumentet p grafiksidan).
u Klistra medfljande dekal i ditt eget sprk ver laser- varningsskylten om den avviker frn sprket i ditt land.
u Gr inga ndringar p laseranordningen.
u Anvnd inte laserglasgonen (tillbehr) som skyddsglasgon. Laserglasgonen anvnds fr att kunna se laserstrlen bttre. Den skyddar dock inte mot laserstrlningen.
u Anvnd inte laserglasgonen (tillbehr) som solglasgon eller i trafiken. Laserglasgonen skyddar inte fullstndigt mot UVstrlning och reducerar frmgan att uppfatta frg.
u Lt endast kvalificerad fackpersonal reparera dina produkter och endast med originalreservdelar. Drmed kan skerheten garanteras.
u Lt inte barn anvnda laser-mtverktyget utan uppsikt. De kan oavsiktligt blnda sig sjlva eller andra personer.
u Arbeta inte i explosionsfarlig omgivning med brnnbara vtskor, gaser eller damm. Gnistor som kan antnda dammet eller gaserna kan bildas.
Ytterligare skerhetsanvisningar fr GRL 250 HV: Rikta inte laserstrlen mot mnniskor eller djur och rikta inte heller sjlv blicken mot den direkta eller reflekterade laserstrlen. Drigenom kan du blnda personer, orsaka olyckor eller skada gat.
u Om laserstrlen trffar gat, blunda och vrid bort huvudet frn strlen.
Ytterligare skerhetsanvisningar fr GRL 300 HV, GRL 300 HVG: u Laserppningarna p mtinstrumentet r markerade
med varningsetiketter. Observera deras position nr du anvnder mtinstrumentet.
u Klistra medfljande etikett p ditt eget sprk ver varningsetiketten om den avviker frn sprket i ditt land.
u Beakta eventuella nationella freskrifter vid anvndningen av en laser i laserklass 3R. Det kan uppst personskador om dessa freskrifter inte fljs.
u Mtverktyget br endast hanteras av personer, som r frtrogna med hanteringen av laserutrustning. Enligt EN 60825-1 hr till detta ocks kunskaper om laserns biologiska effekt p gat och huden och hur laserskyddet skall hanteras fr att undvika faror.
u Markera upp det omrde i vilket mtverktyget anvnds med lmpliga laservarningsskyltar. P s stt undviker du ej berrda personer hamnar i riskomrdet.
u Frvara inte mtverktyget p stllen dit obefogade personer har tkomst. Personer, som inte r frtrogna med hanteringen av mtverktyget kan skada sig sjlv och andra.
Rikta inte laserstrlen mot mnniskor eller djur och rikta inte heller sjlv blicken mot laserstrlen. Detta mtverktyg skapar laserstrlning i laserklass 3R enligt EN 60825-1. Du kan skada gonen om du tittar in direkt i laserstrlen, ven frn strre avstnd.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
80 | Svensk
u Se till att laserstrlningens omrde bevakas eller r avskrmat. Laserstrlens begrnsning till kontrollerade omrden undviker gonskador.
u Stll alltid upp mtverktyget s att laserstrlarna gr lngt ver eller under gonhjd. P s stt skerstlla att gonen inte skadas.
u Undvik att laserstrlen reflekterar p glatta ytor ssom fnster eller speglar. gonen kan ocks skadas av en reflekterande laserstrle.
Ytterligare skerhetsanvisningar u Anvnd inga optiskt samlande instrument ssom
kikare eller lupp fr att betrakta strlningskllan. Dina gon kan skadas.
Placera inte de magnetiska tillbehren i nrheten av implantat och andra medicinska apparater, som t.ex. pacemakers eller insulinpumpar. Tillbehrens magneter skapar ett flt som kan pverka funktionen hos implantat eller medicinska apparater.
u Hll de magnetiska tillbehren p avstnd frn magnetiska datamedia och apparater som r knsliga fr magnetstrlning. Tillbehrens magnetiska pverkan kan leda till irreversibla datafrluster.
Produkt- och prestandabeskrivning Beakta bilden i den frmre delen av bruksanvisningen.
ndamlsenlig anvndning Rotationslaser Mtinstrumentet anvnds fr bestmning och kontroll av exakta vgrta hjdfrlopp, lodlinjer, fluktlinjer och lodpunkter. Mtinstrumentet kan anvndas bde inomhus och utomhus.
Fjrrkontroll Fjrrkontrollen r avsedd fr styrning av Bosch rotationslaser via infrard strlning. Fjrrkontrollen kan anvndas inomhus och utomhus.
Illustrerade komponenter Numreringen av komponenterna hnvisar till illustrationen av mtinstrument och fjrrkontroll p grafiksidorna.
Rotationslaser (1) Indikering Sttvarningsfunktion (2) Knapp Sttvarning (3) Statusindikering (4) P-/av-knapp (5) Knapp Rotationsfunktion
(6) Variabel laserstrle (7) Sensor fr fjrrkontroll (8) Utgngsppning laserstrlning (9) Lodstrle uppt
(10) Rotationshuvud (11) Knapp Linjefunktion (12) Batterivarning (13) Batterifack (14) Sprr av batterifacket (15) Stativfste 5/8" (16) Serienummer (17) Laservarningsskylt (18) Varningsskylt laserutgngsppning (GRL 300 HV/
GRL 300 HVG)
Fjrrkontroll (19) Fjrrkontroll (20) Knapp Rotationsfunktion (21) Knapp Linjefunktion (22) Knapp terstllning sttvarning (23) Knapp Vrid medsols (24) Knapp Vrid motsols (25) Signalsndningsindikering (26) Utgngsppning infrard strlning (27) Serienummer (28) Sprr av batterifackets lock (29) Batterifackets lock
Tillbehr/reservdelar (30) Lasermottagarea)
(31) Mtstava)
(32) Stativa)
(33) Fstskruv vggfstea)
(34) Monteringshl fr vggfstea)
(35) 5/8"-stativfste fr vggfstea)
(36) Vggfste/inriktningsenheta)
(37) Skruv p inriktningsenheta)
(38) 5/8"-skruv fr vggfstea)
(39) Magneta)
(40) Laser-glasgona)
(41) Lasermltavlaa)
(42) Vskaa)
a) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehr ingr inte i standardleveransen. I vrt tillbehrsprogram beskrivs allt tillbehr som finns.
Tekniska data
Rotationslaser GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Artikelnummer 3 601 K61 6.. 3 601 K61 5.. 3 601 K61 7..
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Svensk | 81
Rotationslaser GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Arbetsomrde (radie)A)B)
Utan lasermottagare ca. 30 m 30 m 50 m Med lasermottagare ca. 0,5125 m 0,5150 m 0,5150 m Nivelleringsprecision vid ett avstnd p 30 mA)C) 3 mm 3 mm 3 mm Sjlvnivelleringsomrde typisk 8 % (4,6) 8 % (4,6) 8 % (4,6) Nivelleringstid typisk 15 s 15 s 15 s Rotationshastighet 150/300/600 v/min 150/300/600 v/min 150/300/600 v/min ppningsvinkel vid linjefunktion 10/25/50 10/25/50 10/25/50 Drifttemperatur 10 C +50 C 10 C +50 C 0 C +40 C Frvaringstemperatur 20 C +70 C 20 C +70 C 20 C +70 C Max. anvndningshjd ver referenshjd 2000 m 2000 m 2000 m Relativ luftfuktighet max. 90 % 90 % 90 % Nersmutsningsgrad enligt IEC 61010-1 2D) 2D) 2D)
Laserklass 2 3R 3R Lasertyp 635 nm, < 1 mW 635 nm, < 5 mW 532 nm, < 5 mW Divergens 0,4 mrad (helvinkel) 0,4 mrad (helvinkel) 0,4 mrad (helvinkel) Stativfste horisontellt 5/8"11 5/8"11 5/8"11 Batterier (alkalisk/mangan) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg Mtt (lngd bredd hjd) 190 180 170 mm 190 180 170 mm 190 180 170 mm Skyddsklass IP54 (damm- och
stnkvattenskyddad) IP54 (damm- och
stnkvattenskyddad) IP54 (damm- och
stnkvattenskyddad) A) Vid 25 C B) Arbetsomrdet kan reduceras vid ogynnsamma omgivningsvillkor (t.ex. direkt solljus). C) Lngs axlarna D) Endast en icke ledande smuts frekommer, men som p grund av kondens kan bli tillflligt ledande.
Fr entydig identifiering av ditt mtinstrument finns serienumret (16) p typskylten.
Fjrrkontroll RC 1 Artikelnummer 3 601 K69 9.. ArbetsomrdeA) 30 m Drifttemperatur 10 C +50 C Frvaringstemperatur 20 C +70 C Max. anvndningshjd ver referenshjd 2000 m Relativ luftfuktighet max. 90 % Nersmutsningsgrad enligt IEC 61010-1 2B)
Batteri 1 1,5 V LR6 (AA) Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 0,07 kg A) Arbetsomrdet kan reduceras vid ogynnsamma omgivningsvillkor (t.ex. direkt solljus). B) Endast en icke ledande smuts frekommer, men som p grund av kondens kan bli tillflligt ledande.
Fr entydig identifiering av din fjrrkontroll finns serienumret (27) p typskylten.
Montering Energifrsrjning med fjrrkontroll Fr fjrrkontrollen rekommenderar vi alkali-mangan- batterier.
Fr att ppna locket till batterifacket, (29) tryck lset (28) i pilens riktning och ta av locket. Stt i batteriet. Se till att polerna hamnar rtt enligt bilden p insidan av batterifacket.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
82 | Svensk
u Ta ut batteriet ur fjrrkontrollen om den inte anvnds under en lngre tid. Batteriet kan vid lngtidslagring i fjrrkontrollen korrodera och sjlvurladdas.
Energifrsrjning mtverktyg Stta in/byta batterier Alkaliska mangan-batterier rekommenderas fr mtinstrumentet. Fr att ta ut batterifacket (13), vrid sprren (14) till lge . Dra ut batterifacket ur mtinstrumentet och stt i batterierna. Se till att polerna hamnar rtt enligt bilden p insidan av batterifacket. Byt alltid ut alla batterier samtidigt. Anvnd bara batterier med samma kapacitet och frn samma tillverkare. Skjut in batterifacket (13) i mtinstrumentet och vrid sprren (14) till lge . u Ta ut batterierna frn mtinstrumentet om du inte ska
anvnda det under en lngre period. Batterierna kan vid lngtidslagring i mtverktyget korrodera och sjlvurladdas.
Indikering laddningsstatus Om batterivarningen (12) blinkar rtt kan mtinstrumentet anvndas i 2 timmar till. Om batterivarningen (12) lyser fast i rtt kan inga fler mtningar gras. Mtinstrumentet stngs av automatiskt efter 1 min.
Drift u Skydda mtinstrumentet och fjrrkontrollen mot fukt
och direkt solljus. u Utstt inte mtinstrumentet och fjrrkontrollen fr
extrema temperaturer eller stora temperatursvngningar. Lt inte kameran ligga under en lngre tid t.ex. i en bil. Lt temperaturen jmnas ut innan du anvnder mtinstrumentet och fjrrkontrollen om de har utsatts fr stora temperaturvxlingar. Innan du fortstter arbeta med mtinstrumentet, utfr alltid (se Precisionskontroll av mtinstrumentet, Sidan 84). Vid extrema temperaturer eller temperatursvngningar kan mtinstrumentets precision pverkas.
u Undvik kraftiga sttar eller fall hos mtinstrumentet. Efter kraftig yttre pverkan p mtinstrumentet, utfr alltid ett precisionstest (se Precisionskontroll av mtinstrumentet, Sidan 84).
Driftstart av fjrrkontrollen Vid tryck p manverknapparna kan nivelleringen av mtinstrumentet avbrytas s att rotationen stoppar kortvarigt. Denna effekt kan undvikas genom anvndning av fjrrkontrollen. S lnge insatt batteri har tillrcklig spnning bibehlls fjrrkontrollens funktion. Stll upp mtinstrumentet s att signalerna frn fjrrkontrollen nr en av sensorerna (7) direkt. Om
fjrrkontrollen inte kan riktas direkt mot en sensor minskar arbetsomrdet. Genom att signalen reflekteras (t.ex. p vggar) kan rckvidden frbttras ytterligare ven vid indirekt signal. Nr en knapp p fjrrkontrollen trycks indikerar den tnda signalsndningsindikeringen (25) att en signal har snts. Med fjrrkontrollen kan mtinstrumentet inte sls p och av.
Rotationslaserns driftstart u Hll arbetsomrdet fritt frn hinder som kan
reflektera eller frhindra laserstrlen. Tck ver speglande och blanka ytor. Mt inte genom glasrutor eller liknande material. Mtresultatet kan bli felaktigt p grund av en reflekterad eller frhindrad laserstrle.
Stlla upp mtinstrumentet
Horisontallge Vertikallge Stll mtinstrumentet p ett stabilt underlag i horisontellt eller vertikalt lge, montera det p ett stativ (32) eller i vggfstet (36) med uppriktningsenhet. P grund av den hga nivelleringsnoggrannheten reagerar mtinstrumentet knsligt fr vibrationer och lgesfrndringar. Kontrollera drfr att mtinstrumentet sitter stadigt fr att undvika driftavbrott till fljd av efternivelleringar.
Pslagning och avstngning Fr att sl p mtinstrumentet, tryck p p-/av-knappen (4). Alla indikeringar lyser upp kort. Mtinstrumentet skickar den variabla laserstrlen (6) samt lodstrlen uppt (9) ur laserppningarna (8). u Rikta aldrig laserstrlen mot personer eller djur och
rikta inte heller sjlv blicken mot laserstrlen ven om du str p lngre avstnd.
Mtinstrumentet brjar direkt med den automatiska nivelleringen. Under nivelleringen blinkar statusindikeringen (3) i grnt, lasern roterar inte men blinkar. Mtinstrumentet r nivellerat s snart statusindikeringen (3) lyser fast i grnt och lasern lyser fast. Nr nivelleringen r avslutad startar mtinstrumentet automatiskt i rotationsdrift. u Lmna inte det pslagna mtverktyget utan uppsikt
och stng av mtverktyget efter anvndningen. Andra personer kan blndas av laserstrlen.
Med knappen Rotationsfunktion (5) resp. knappen Linjefunktion (11) kan du bestmma vilket driftstt du vill ha redan under nivelleringen. I detta fall startar mtinstrumentet i valt driftstt nr nivelleringen r avslutad. Fr urkoppling av mtinstrumentet trycker du p strmbrytaren (4) igen.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Svensk | 83
Mtinstrumentet stngs av automatiskt fr att skona batterierna om det har varit utanfr sjlvnivelleringsintervallet i mer n tv timmar, eller om sttvarning r utlst i mer n tv timmar. Positionera mtinstrumentet p nytt och sl p det igen.
Driftstyper versikt driftstt Alla tre driftstt r mjliga bde i mtinstrumentets horisontal- och vertikallge.
Rotationsfunktion Rotationsfunktionen rekommenderas srskilt vid anvndning av lasermottagare. Du kan vlja mellan olika rotationshastigheter.
Linjefunktion I detta driftstt rr sig den variabla laserstrlen i en begrnsad ppningsvinkel. Laserstrlens synlighet r drfr bttre n vid rotationsfunktion. Du kan vlja mellan fyra ppningsvinklar. Punktfunktion I detta driftstt uppns den bsta synligheten av den variabla laserstrlen. Den anvnds t.ex. fr enkel projicering av hjder eller fr kontroll av fluktning.
Linje- och punktfunktionerna r inte lmpliga fr anvndning tillsammans med lasermottagaren (30).
Rotationsfunktion Efter varje avstngning befinner sig mtinstrumentet i rotationsdrift med standard-rotationshastighet (300 v/min ). Fr att koppla om frn linje- till rotationsfunktion, tryck p knappen (5) eller knappen rotationsfunktion (20) p fjrrkontrollen. Fr att ndra rotationshastigheten, tryck p knappen Rotationsfunktion (5) p mtinstrumentet eller knappen Rotationsfunktion (20) p fjrrkontrollen tills nskad hastighet har uppntts. Vid anvndning av lasermottagare ska hgsta rotationshastigheten vljas. Vid arbeten utan lasermottagare, reducera rotationshastigheten fr att frbttra synligheten fr laserstrlen och anvnd laserglasgon (40).
Linjefunktion/punktfunktion Tryck p knappen fr linjefunktion (11) eller knappen (21) p fjrrkontrollen fr att vxla till linjefunktion eller punktfunktion. Mtinstrumentet vxlar till linjedrift med minsta ppningsvinkel. Fr att ndra ppningsvinkeln, tryck p knappen Linjefunktion (11) eller knappen Linjefunktion (21) p fjrrkontrollen tills nskat driftstt uppntts. ppningsvinkeln frstoras stegvis med varje tryck, samtidigt kas rotationshastigheten fr varje steg.
Efter den strsta ppningsvinkeln vxlar mtinstrumentet till punktfunktion efter en kort eftersvngning. Om du trycker p knappen fr linjefunktion (11) kommer du tillbaka till linjefunktion med minsta ppningsvinkel. Observera: p grund av trghet kan lasern i ringa grad svnga ut ver laserlinjens slutpunkter.
Funktioner
Vrid linje/punkt vid horisontellt lge inom rotationsnivn (se bild A) Nr mtinstrumentet r i horisontellt lge kan du positionera laserlinjen resp. laserpunkten inom laserns rotationsniv. Vridning i 360 r mjligt. Vrid rotationshuvudet (10) manuellt till nskad position eller anvnd fjrrkontrollen: fr att vrida medsols, tryck p knappen Vrid medsols (23) p fjrrkontrollen, fr att vrida motsols trycker du p knappen Vrid motsols (24). Vid rotationsfunktion har dessa knappar ingen funktion.
Vrid rotationsniv vid vertikallge (se bild B) Nr mtinstrumentet r i vertikallge kan du vrida laserpunkten, laserlinjen eller rotationsnivn fr enkel fluktning eller parallell inriktning inom ett omrde p 8 % runt den lodrta axeln. Fr att vrida medsols trycker du p knappen Vrid medsols (23) p fjrrkontrollen. Fr att vrida motsols trycker du p knappen Vrid motsols (24) p fjrrkontrollen.
Nivelleringsautomatik versikt Mtinstrumentet upptcker horisontellt resp. vertikalt lge automatiskt. Fr att vxla mellan horisontellt och vertikalt lge, stng av mtinstrumentet, positionera det p nytt och sl p det igen. Efter pslagning kontrollerar mtinstrumentet vgrtt resp. lodrtt lge och utjmnar ojmnheter inom sjlvnivelleringsomrdet p ca. 8 % (4,6) automatiskt. Under nivelleringen blinkar statusindikeringen (3) i grnt, lasern roterar inte men blinkar. Mtinstrumentet r nivellerat s snart statusindikeringen (3) lyser fast i grnt och lasern lyser fast. Nr nivelleringen r avslutad startar mtinstrumentet automatiskt i rotationsdrift. Om mtinstrumentet efter pslagning eller efter en frndring av lget lutar mer n 8 % r nivellering inte lngre mjligt. I detta fall stoppar rotorn, lasern blinkar och statusindikeringen (3) lyser fast i rtt. Positionera mtinstrumentet p nytt och avvakta nivelleringen. Utan ompositionering stngs lasern av efter 2 min och mtinstrumentet efter 2 timmar. r mtinstrumentet nivellerat kontrollerar det stndigt det vgrta resp. lodrta lget. Vid lgesfrndringar sker nivelleringen automatiskt. Fr att undvika felmtningar
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
84 | Svensk
stoppar rotorn under nivelleringen, lasern blinkar och statusindikeringen (3) blinkar i grnt.
Sttvarningsfunktion Mtinstrumentet har en chockvarningsfunktion. Den frhindrar lgesfrndringar resp. skakningar hos mtinstrumentet eller, vid vibrationer i marken, nivellering i ndrad position drmed fel p grund av frskjutning av mtinstrumentet. Sl p/aktivera sttvarning: tryck p knappen Sttvarning (2). Indikeringen Sttvarning (1) lyser fast i grnt. Sttvarningen aktiveras ca. 30 sek efter att sttvarningsfunktionen slagits p. Sttvarning utlst: om mtinstrumentets lge ndras s att nivelleringsprecisionen verskrids eller en kraftig skakning har registrerats s utlser sttvarningen: laserns rotation stoppas, laserstrlen blinkar, statusindikeringen (3) slocknar och indikeringen sttvarning (1) blinkar i rtt. Aktuellt driftstt sparas. Nr sttvarningen utlsts trycker du p knappen Sttvarning (2) p mtinstrumentet eller knappen terstllning sttvarning (22) p fjrrkontrollen. Sttvarningsfunktionen startas om och mtinstrumentet pbrjar nivelleringen. S snart mtinstrumentet r nivellerat (statusindikeringen (3) lyser fast i grnt) startar det automatiskt i sparat driftstt. Kontrollera nu laserstrlens position vid en referenspunkt och korrigera ev. hjden resp. inriktningen av mtinstrumentet. Om funktionen inte startas om vid utlst sttvarning genom ett tryck p knappen Sttvarning (2) p mtinstrumentet eller terstllning Sttvarning (22) p fjrrkontrollen stngs lasern av automatiskt efter 2 minuter och mtinstrumentet efter 2 timmar. Stnga av sttvarningsfunktionen: tryck p knappen Sttvarning (2) en gng resp. tv gnger vid utlst sttvarning (indikeringen Sttvarning (1) blinkar rtt) tv gnger. Vid avstngd sttvarning slocknar indikeringen Sttvarning. Observera: med fjrrkontrollen kan sttvarningsfunktionen inte sls av och p, utan endast startas om efter att den utlsts.
Precisionskontroll av mtinstrumentet Precisionspverkan Den strsta pverkan kommer frn omgivnings- temperaturen. Srskilt temperaturskillnader frn golvet och uppt kan distrahera laserstrlen. Fr att minimera termisk pverkan frn vrme som stiger upp frn golvet rekommenderas anvndning av mtinstrumentet p ett stativ. Stll ocks mtinstrumentet i mitten av arbetsytan om mjligt. Frutom yttre pverkan kan ven apparatspecifik pverkan (som fall eller sttar) leda till avvikelser. Kontrollera drfr nivelleringsnoggrannheten innan varje gng du brjar arbeta.
Om mtverktyget vid en av dessa kontroller verskrider maximal avvikelse br det lmnas in fr reparation till en Bosch-service.
Kontrollera nivelleringsprecisionen vid horisontellt lge Fr ett tillfrlitligt och precist resultat rekommenderas kontroll av nivelleringsprecisionen p en fri mtstrcka p 30 m p fast underlagg framfr en vgg. Utfr en komplett mtning fr vardera axel. Montera mtinstrumentet i horisontallge p 30 m
avstnd frn vggen p ett stativ eller stll upp det p ett fast plant underlag. Stt p mtinstrumentet.
30 m
Mrk efter avslutad nivellering upp laserstrlens mitt p vggen (punkt I).
180
d
Vrid mtinstrumentet i 180 utan att ndra dess position. Lt det nivelleras och mrk ut laserstrlens mitt p vggen (punkt II). Se till att punkt ligger s lodrtt som mjligt ver resp. under punkt .
Differensen d fr de bda markerade punkterna och p vggen ger den faktiska hjdavvikelsen fr mtinstrumentet fr uppmtt axel. Upprepa mtningen fr den andra axeln. Svng mtinstrumentet fre varje mtning i 90. P mtstrckan 30 m r den maximala tilltna avvikelsen: 30 m 0,1 mm/m = 3 mm. Differensen d mellan punkterna och fr drfr vid varje mtning vara hgst 6 mm.
Arbetsanvisningar u Anvnd alltid endast mitten av laserpunkten resp.
laserlinjen fr markering. Storleken p laserpunkten resp. bredden p laserlinjen ndras med avstndet.
Arbeta med laser-mltavla (se bild C) Laser-mltavlan (41) frbttrar synligheten hos laserstrlen vid ogynnsamma villkor och stora avstnd.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Svensk | 85
Den reflekterande ytan p lasermltavlan (41) frbttrar laserlinjens synlighet, tack vare den transparenta ytan r laserlinjen synlig ven frn baksidan av lasermltavlan.
Arbeta med stativet (tillbehr) Ett stativ ger ett stabilt, hjdjusterbart mtunderlag. Stt mtinstrumentet med 5/8"-stativfstet (15) p stativets gnga (32). Skruva fast mtinstrumentet med fstskruven. P ett stativ med mttskala kan hjdfrskjutningen stllas in direkt. Rikta in stativet grovt innan du startar mtinstrumentet.
Anvndning med vggfste WM 4 (tillbehr) (se bild D) Du kan ocks montera mtinstrumentet p vggfstet med inriktningsenheten (36). Skruva in 5/8"-skruven (38) p vggfstet i mtinstrumentets (15) stativfste. Montering p vgg: montering p en vgg rekommenderas t.ex. vid arbeten som ligger ver stativets utdragshjd, eller vid arbeten p ostabilt underlag och utan stativ. Skruva fast vggfstet (36), antingen med skruvar genom monteringshlen (34) p en vgg eller med fstskruven (33) p en list. Montera vggfstet s lodrtt som mjligt p en vgg och se till att den sitter stabilt. Montering p stativ: du kan ven skruva vgghllaren (36) p ett stativ med stativfstet (35) p baksidan. Denna metod rekommenderas srskilt vid anvndning dr rotationsnivn ska riktas in efter en referenslinje. Med hjlp av inriktningsenheten kan du frskjuta det monterade mtinstrumentet lodrtt (vid montering p vggen) resp. vgrtt (vid montering p ett stativ) inom ett omrde p ca. 16 cm. Lossa skruven (37) p inriktningsenheten, skjut mtinstrumentet till nskad position och dra t skruven (37) igen.
Anvndning med lasermottagare (tillbehr) Vid ogynnsamma ljusfrhllanden (ljus bakgrund, direkt solljus) och p strre avstnd anvnder du lasermottagaren (30) fr att lttare hitta laserlinjerna. Vid rotationslaser med flera driftstt, vlj horisontell eller vertikal drift med hgsta rotationshastighet. Ls och flj bruksanvisningen vid anvndning av lasermottagaren.
Anvndning med fjrrkontroll Vid tryck p manverknapparna kan nivelleringen av mtinstrumentet avbrytas s att rotationen stoppar kortvarigt. Denna effekt kan undvikas genom anvndning av fjrrkontrollen. Sensorerna (7) fr fjrrkontrollen befinner sig p tre av mtinstrumentets sidor, t.ex. ver manverfltet p framsidan.
Arbeta med mtstav (tillbehr) (se bild E) Fr kontroll av ojmnheter eller utmrkning av sluttning rekommenderas mtstav (31) i kombination med lasermottagaren. Mtstaven (31) har en relativ mttskala upptill. Nollhjden kan vljas nedtill p utdraget. Hrvid kan avvikelser frn brhjden direkt avlsas.
Laser-glasgon (tillbehr) Laser-glasgonen filtrerar omgivningsljuset. Drigenom verkar laserljuset ljusare fr gat. u Anvnd inte laserglasgonen (tillbehr) som
skyddsglasgon. Laserglasgonen anvnds fr att kunna se laserstrlen bttre. Den skyddar dock inte mot laserstrlningen.
u Anvnd inte laserglasgonen (tillbehr) som solglasgon eller i trafiken. Laserglasgonen skyddar inte fullstndigt mot UVstrlning och reducerar frmgan att uppfatta frg.
Arbetsexempel verfra/kontrollera hjd (se bild F) Stll mtinstrumentet i horisontellt lge p ett fast underlag eller montera det p ett stativ (32) (tillbehr). Anvndning av stativ: Rikta upp laserstrlen mot nskad hjd. verfr resp. kontrollera hjden vid mlet. Arbeta utan stativ: faststll hjddifferensen mellan laserstrle och hjden p referenspunkten med hjlp av lasermltavlan (41). verfr resp. kontrollera uppmtt hjddifferens vid mlet.
Rikta in lodstrlen parallellt uppt/mrka ut rt vinkel (se bild G) Om rta vinklar ska mrkas ut eller mellanvggar riktas upp mste lodstrlen (9) riktas in parallellt, dvs. i ett konstant avstnd till en referenslinje (t.ex. vgg). Stll upp mtinstrumentet i vertikallge och s att lodstrlen frlper uppt ungefr parallellt med referenslinjen. Mt fr exakt instllning avstndet mellan lodstrlen uppt och referenslinjen direkt p mtinstrumentet med hjlp av lasermltavlan (41). Mt p nytt avstndet mellan lodstrlen uppt och referenslinjen p mjligast lngt avstnd frn mtinstrumentet. Rikta upp lodstrlen uppt s att den har samma avstnd till referenslinjen som vid mtning direkt p mtinstrumentet. Den rta vinkeln mot lodstrlen uppt (9) indikeras av den variabla laserstrlen (6).
Visa lodrtt/vertikalt plan (se bild H) Fr visning av en lodlinje resp. ett vertikalt plan stll upp mtinstrumentet i vertikalt lge. Om det vertikala planet ska ligga i en rt vinkel mot en referenslinje (t.ex. en vgg) rikta lodstrlen uppt (9) lngs denna referenslinje. Lodlinjen indikeras av den variabla laserstrlen (6).
Rikta in lodrtt/vertikalt plan (se bild I) Fr att rikta in en lodrt laserlinje eller ett lodrtt rotationsplan mot en referenspunkt p en vgg, stll mtinstrumentet i vertikallge och rikta laserlinjen resp. rotationsplanet grovt mot referenspunkten. Fr precis inriktning av referenspunkten, vrid rotationsnivn runt den
lodrta axeln (se Vrid rotationsniv vid vertikallge (se bild B), Sidan 83).
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
86 | Svensk
Arbeta utan lasermottagare (se bild J) Vid gynnsamma ljusfrhllanden (mrk omgivning) och korta avstnd kan mtinstrumentet anvndas utan lasermottagare. Fr bttre siktbarhet av laserstrlen vlj antingen linjefunktion eller punktfunktion och vrid laserstrlen mot mlet.
Arbeta med lasermottagare (se bild K) Vid ogynnsamma ljusfrhllanden (ljud omgivning, direkt solsken) och p lngre avstnd ska lasermottagare (30) anvndas fr bttre registrering av laserstrlen. Anvnd vid arbeten med lasermottagare rotationsfunktionen med hgsta rotationshastigheten.
Mtning vid stora avstnd (se bild L) Vid mtning med stora avstnd mste lasermottagaren (30) anvndas fr att laserstrlen ska hittas. Fr att reducera strningar ska mtinstrumentet alltid sttas upp i mitten av arbetsytan och p ett stativ.
Arbeta utomhus (se bild E) Utomhus ska alltid lasermottagaren (30) anvndas. Montera mtinstrumentet p ett stativ (32) vid arbete p ojmnt underlag. Arbeta endast med aktiverad chockvarningsfunktion fr att undvika felmtningar vid rrelser i marken eller att mtinstrumentet skakas.
versikt ver rotationslaserns indikeringar
Laserstrle Laserstrlens rotation
Grn Rd Grn Rd Rd Sl p mtinstrumentet (1 sek sjlvtest) Nivellering eller efternivellering 2/sek 2/sek Mtinstrumentet nivellerat/driftklart Sjlvnivelleringsintervallet har verskridits 2/sek Sttvarning aktiverad Sttvarning utlst 2/sek 2/sek Batterispnning fr 2 h drift 2/sek Batterier tomma
: kontinuerlig drift 2/sek: blinkfrekvens (t.ex. tv gnger i sekunden) : funktion stoppad
Underhll och service Underhll och rengring Hll alltid mtinstrumentet och fjrrkontrollen rena. Mtinstrumentet och fjrrkontrollen fr inte doppas i vatten eller andra vtskor. Torka av smuts med en fuktig, mjuk trasa. Anvnd inga rengrings- eller lsningsmedel. Rengr regelbundet speciellt ytorna kring laserns utloppsppning p mtinstrumentet och se till ludd avlgsnas.
Kundtjnst och applikationsrdgivning Kundservicen ger svar p frgor betrffande reparation och underhll av produkter och reservdelar. Explosionsritningar och informationer om reservdelar hittar du ocks under: www.bosch-pt.com Boschs applikationsrdgivnings-team hjlper dig grna med frgor om vra produkter och tillbehren till dem. Ange alltid vid frfrgningar och reservdelsbestllningar det 10siffriga produktnumret som finns p produktens typskylt.
Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691
Du hittar fler kontaktuppgifter till service hr: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Avfallshantering Elektriska apparater, tillbehr och frpackningar ska omhndertas p miljvnligt stt fr tervinning.
Slng inte elektriska apparater och batterier i restavfallet!
Endast fr EUlnder: Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgrs av eller innehller elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillmpning i nationell rtt ska frbrukade elektriska apparater, och enligt det europeiska direktivet 2006/66/EG
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Norsk | 87
felaktiga eller frbrukade batterier, samlas in separat och tillfras en miljanpassad avfallshantering. Vid felaktig avfallshantering kan elektriska och elektroniska apparater orsaka skador p hlsa och milj p grund av potentiellt farliga mnen.
Norsk Sikkerhetsanvisninger for rotasjonslaser og fjernkontroll
Alle anvisningene m leses og flges for at arbeidet skal kunne utfres uten fare og p en sikker mte. Hvis du ikke flger disse anvisningene, kan det svekke integrerte
beskyttelsesfunksjoner. Du m aldri endre p varselskiltene eller gjre dem uleselige. OPPBEVAR DISSE ANVISNINGENE P ET TRYGT STED, OG LA DEM FLGE MED HVIS PRODUKTENE SKAL BRUKES AV ANDRE. u Forsiktig! Ved bruk av andre betjenings- eller
justeringsinnretninger enn de som er oppgitt her, eller andre prosedyrer, kan det oppst farlig strlingseksponering.
u Mleverktyet leveres med et laser-varselskilt (markert p bildet av mleverktyet p illustrasjonssiden).
u Hvis teksten p laser-advarselsskiltet ikke er p ditt sprk, m du lime en etikett p ditt sprk over dette skiltet fr du tar produktet i bruk.
u Det m ikke gjres endringer p laserutstyret. u Bruk ikke lasersiktebrillene (tilbehr) som
beskyttelsesbriller. Laserbrillene gjr det lettere se laserstrlen, men de beskytter ikke mot laserstrling.
u Bruk ikke lasersiktebrillene (tilbehr) som solbriller eller i veitrafikk. Laserbrillene gir ingen fullstendig UVbeskyttelse og svekker fargeoppfattelsen.
u Reparasjoner av produktene m kun utfres av kvalifiserte fagpersoner og kun med originale reservedeler. Det er din trygghet for at sikkerheten blir opprettholdt.
u Ikke la barn bruke lasermleren uten tilsyn. De kan uforvarende blende seg selv eller andre.
u Arbeid ikke i eksplosjonsfarlige omgivelser der det finnes brennbare vsker, gasser eller stv. Det kan dannes gnister som antenner stvet eller dampen.
Ekstra sikkerhetsanvisninger for GRL 250 HV : Rett aldri laserstrlen mot personer eller dyr, og se ikke selv rett inn i den direkte eller reflekterte laserstrlen. Det kan fre til blending, uhell og yeskader.
u Ved yekontakt med laserstrlen m yet lukkes bevisst og hodet straks beveges bort fra strlen.
Ekstra sikkerhetsanvisninger for GRL 300 HV, GRL 300 HVG : u Laserpningene p mleverktyet er markert med et
varselskilt. Vr oppmerksom p plasseringen av disse nr du bruker mleverktyet.
u Hvis teksten p varselskiltet ikke er p ditt sprk, m du lime en etikett p ditt sprk over dette skiltet fr du tar produktet i bruk.
u Ved bruk av laser i laserklasse 3R m eventuelle nasjonale forskrifter overholdes. Manglende overholdelse av slike forskrifter kan fre til personskader.
u Mleverktyet skal bare betjenes av personer som er fortrolig med hndtering av laserapparater. Iflge EN 60825-1 inkluderer dette ogs kjennskap til laserens biologiske virkning p yne og hud og riktig bruk av laserbeskyttelse for unng farer.
u Merk omrdet der mleverktyet skal brukes med egnede laservarselskilt. P den mten unngr du at uvedkommende beveger seg inn i fareomrdet.
u Ikke oppbevar mleverktyet p steder der uvedkommende har tilgang. Personer som ikke er fortrolig med betjening av mleverktyet, kan skade seg selv og andre.
Rett aldri laserstrlen mot personer eller dyr, og se ikke selv inn i laserstrlen. Dette mleverktyet produserer laserstrling i laserklasse 3R iflge EN 60825-1. se rett mot laserstrlen ogs p lang avstand kan fre til yeskader.
u Srg for at omrdet for laserstrlingen overvkes eller avskjermes. Begrensning av laserstrlingen til kontrollerte omrder hindrer yeskader hos eventuelle tredjepersoner.
u Still alltid opp mleverktyet slik at laserstrlene gr langt over eller langt under yehyde. P den mten sikrer man at det ikke oppstr skader p ynene.
u Unng reflekser av laserstrlen p glatte overflater som vindu eller speil. Ogs gjennom reflektert laserstrle er skade p ynene mulig.
Flere sikkerhetsanvisninger u Bruk ikke optisk samlende instrumenter som en
kikkert eller lupe for se p strlingskilden. Det kan skade ynene.
Det magnetiske tilbehret m ikke komme i nrheten av implantater og annet medisinsk utstyr som for eksempel pacemakere eller insulinpumper. Magnetene til tilbehret genererer et felt som kan pvirke funksjonen til implantater eller medisinsk utstyr.
u Hold det magnetiske tilbehret unna magnetiske datalagringsmedier og magnetflsomt utstyr. Virkningen til magnetene kan fre til permanente tap av data.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
88 | Norsk
Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen.
Forskriftsmessig bruk Rotasjonslaser Mleverktyet er beregnet brukt til registrering og kontroll av nyaktige vannrette hyder, loddrette linjer, fluktlinjer og loddepunkter. Mleverktyet er egnet for bruk innen- og utendrs.
Fjernkontroll Fjernkontrollen er beregnet brukt til styring av Bosch- rotasjonslasere via infrarde strler. Fjernkontrollen er egnet for innen- og utendrs bruk.
Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av mleverktyet og fjernkontrollen p illustrasjonssidene.
Rotasjonslaser (1) Symbol for sttvarslingsfunksjon (2) Knapp for sttvarsling (3) Statusindikator (4) Av/p-knapp (5) Knapp for rotasjonsmodus (6) Variabel laserstrle (7) Fler for fjernkontroll (8) Laserpning (9) Loddpunkt opp
(10) Rotasjonshode (11) Knapp for linjemodus (12) Batterivarsel (13) Batterirom (14) Lsing av batterirommet
(15) Stativfeste 5/8" (16) Serienummer (17) Laservarselskilt (18) Varselskilt for laserpning (GRL 300 HV/
GRL 300 HVG)
Fjernkontroll (19) Fjernkontroll (20) Knapp for rotasjonsmodus (21) Knapp for linjemodus (22) Knapp for tilbakestilling av sttvarsling (23) Knapp for dreiing med urviseren (24) Knapp for dreiing mot urviseren (25) Indikator for signalsending (26) pning for IR-strling (27) Serienummer (28) Ls for batterideksel (29) Batterideksel
Tilbehr/reservedeler (30) Lasermottakera)
(31) Nivellerstanga)
(32) Stativa)
(33) Veggholderens festeskruea)
(34) Veggholderens festehulla)
(35) Veggholderens 5/8"-stativfestea)
(36) Veggholder/justeringsenheta)
(37) Skrue p justeringsenhetena)
(38) Veggholderens 5/8"-skruea)
(39) Magneta)
(40) Lasersiktebrillea)
(41) Lasermltavlea)
(42) Kofferta)
a) Illustrert eller beskrevet tilbehr inngr ikke i standard- leveransen. Det komplette tilbehret finner du i vrt tilbehrsprogram.
Tekniske data
Rotasjonslaser GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Artikkelnummer 3 601 K61 6.. 3 601 K61 5.. 3 601 K61 7.. Rekkevidde (radius)A)B)
uten lasermottaker ca. 30 m 30 m 50 m med lasermottaker ca. 0,5125 m 0,5150 m 0,5150 m Nivelleringsnyaktighet ved avstand p 30 mA)C) 3 mm 3 mm 3 mm Vanlig selvnivelleringsomrde 8 % (4,6) 8 % (4,6) 8 % (4,6) Vanlig nivelleringstid 15 s 15 s 15 s Rotasjonshastighet 150/300/600 o/min 150/300/600 o/min 150/300/600 o/min pningsvinkel i linjemodus 10/25/50 10/25/50 10/25/50 Driftstemperatur 10 C +50 C 10 C +50 C 0 C +40 C
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Norsk | 89
Rotasjonslaser GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Lagringstemperatur 20 C +70 C 20 C +70 C 20 C +70 C Maks. brukshyde over referansehyde 2000 m 2000 m 2000 m Maks. relativ luftfuktighet 90 % 90 % 90 % Forurensningsgrad i henhold til IEC 61010-1 2D) 2D) 2D)
Laserklasse 2 3R 3R Lasertype 635 nm, < 1 mW 635 nm, < 5 mW 532 nm, < 5 mW Divergens 0,4 mrad (360-
graders vinkel) 0,4 mrad (360- graders vinkel)
0,4 mrad (360- graders vinkel)
Stativfeste horisontalt 5/8"11 5/8"11 5/8"11 Engangsbatterier (alkaliske/mangan) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) Vekt i samsvar med EPTA-Procedure 01:2014 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg Ml (lengde bredde hyde) 190 180 170 mm 190 180 170 mm 190 180 170 mm Kapslingsgrad IP54 (beskyttet mot
stv og vannsprut) IP54 (beskyttet mot
stv og vannsprut) IP54 (beskyttet mot
stv og vannsprut) A) Ved 25 C B) Arbeidsomrdet kan reduseres ved ugunstige forhold i omgivelsene (f.eks. direkte sollys). C) Langs aksene D) Det oppstr bare ikke-ledende smuss, men det forventes n og da forbigende ledeevne forrsaket av kondens.
Mleverktyet identifiseres ved hjelp av serienummeret (16) p typeskiltet.
Fjernkontroll RC 1 Artikkelnummer 3 601 K69 9.. RekkeviddeA) 30 m Driftstemperatur 10 C +50 C Lagringstemperatur 20 C +70 C Maks. brukshyde over referansehyde 2000 m Maks. relativ luftfuktighet 90 % Forurensningsgrad i henhold til IEC 61010-1 2B)
Batteri 1 1,5 V LR6 (AA) Vekt i samsvar med EPTA-Procedure 01:2014 0,07 kg A) Arbeidsomrdet kan reduseres ved ugunstige forhold i omgivelsene (f.eks. direkte sollys). B) Det oppstr bare ikke-ledende smuss, men det forventes n og da forbigende ledeevne forrsaket av kondens.
Fjernkontrollen identifiseres entydig ved bruk av serienummeret (27) p typeskiltet.
Montering Strmforsyning fjernkontroll Det anbefales bruke alkaliske manganbatterier til drift av fjernkontrollen. For pne batteridekselet (29) trykker du lsen (28) i pilretningen og tar batteridekselet av. Sett inn batteriet. Pass p riktig polaritet, som vist p innsiden av batterirommet. u Ta batteriet ut av fjernkontrollen hvis du ikke skal
bruke den p lang tid. Batteriet kan korrodere og selvutlade ved langvarig lagring i fjernkontrollen.
Mleverktyets strmforsyning Sette inn / bytte batterier Det anbefales bruke alkaliske manganbatteriet til mleverktyet. For ta ut batterirommet (13) dreier du lsen (14) til stillingen . Trekk batterirommet ut av mleverktyet, og sett inn batteriene. Pass p riktig polaritet, som vist p innsiden av batterirommet. Skift alltid ut alle batteriene samtidig. Bruk bare batterier fra samme produsent og med samme kapasitet. Skyv batterirommet (13) inn i mleverktyet, og drei lsen (14) til stillingen .
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
90 | Norsk
u Ta batteriene ut av mleverktyet nr du ikke skal bruke det p lengre tid. Batteriene kan korrodere ved lengre tids lagring i mleverktyet og utlades automatisk.
Indikator for ladeniv Den frste gangen batteriadvarselen (12) blinker rdt kan mleverktyet fortsatt brukes i 2 timer til. Hvis batteriadvarselen (12) lyser kontinuerlig rdt, er det ikke mulig foreta flere mlinger. Mleverktyet sls automatisk av etter 1 min.
Bruk u Beskytt mleverktyet og fjernkontrollen mot
fuktighet og direkte sollys. u Mleverktyet og fjernkontrollen m ikke utsettes for
ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger. De m for eksempel ikke bli liggende i bilen i lang tid. La mleverktyet og fjernkontrollen tempereres fr bruk ved store temperatursvingninger. Utfr alltid en kontroll av nyaktigheten fr du fortsetter bruke mleverktyet(se Kontrollere mleverktyets nyaktighet, Side 92). Ved ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger kan mlevertyets presisjon svekkes.
u Pass p at mleverktyet ikke utsettes for harde slag eller fall. Etter sterk ytre pvirkning p mleverktyet br du alltid kontrollere nyaktigheten fr du fortsetter arbeidet (se Kontrollere mleverktyets nyaktighet, Side 92).
Igangsetting av fjernkontrollen Hvis betjeningsknappene trykkes, kan nivelleringen av mleverktyet pvirkes, slik at rotasjonen stopper midlertidig. Denne effekten unngs ved bruk av fjernkontrollen. Fjernkontrollen er klar for drift s lenge et batteri med tilstrekkelig spenning er satt inn. Plasser mleverktyet slik at fjernkontrollens signaler nr en av flerne (7) i direkte retning. Hvis ikke fjernkontrollen kan rettes direkte mot en fler, reduseres rekkevidden. Ved refleksjon av signalet (for eksempel p vegger) kan rekkevidden forbedres igjen ogs ved indirekte signal. Etter at en knapp p fjernkontrollen har blitt trykt, viser en lysende indikator for signalsending (25) at et signal har blitt sendt ut. Det er ikke mulig sl mleverktyet p og av med fjernkontrollen.
Igangsetting rotasjonslaser u Hold arbeidsomrdet fritt for hindringer som kan
reflektere eller hindre laserstrlen. Tildekk for eksempel glinsende eller blanke overflater. Ikke ml gjennom glassruter eller lignende materialer. Hvis laserstrlen reflekteres eller hindres, kan mleresultatene bli feil.
Stille opp mleverktyet
Horisontal posisjon Vertikal posisjon Sett mleverktyet p et stabilt underlag i horisontal eller vertikal posisjon, monter det p et stativ (32) eller p veggholderen (36) med justeringsenheten. P grunn av den hye nivelleringsnyaktigheten reagerer mleverktyet svrt mfintlig p vibrasjoner og posisjonsendring. Pass derfor p at mleverktyet har en stabil posisjon, slik at driften ikke m avbrytes p grunn av nye nivelleringer.
Sl p/av For sl p mleverktyet trykker du p av/p-knappen (4). Alle indikatorene lyser en kort stund. Mleverktyet sender den variable laserstrlen (6) og loddpunktet oppover (9) ut av laserpningene (8). u Rett aldri laserstrlen mot personer eller dyr, og se
ikke selv inn i laserstrlen, heller ikke fra strre avstand.
Mleverktyet starter umiddelbart den automatiske nivelleringen. Under nivelleringen blinker statusindikatoren (3) grnt, laseren roterer ikke og blinker. Mleverktyet er nivellert s snart statusindikatoren (3) lyser kontinuerlig grnt og laseren lyser kontinuerlig. Etter at nivelleringen er avsluttet, starter mleverktyet automatisk i rotasjonsmodus. u Ikke g fra mleverktyet nr det er sltt p, og sl
alltid av mleverktyet etter bruk. Andre personer kan bli blendet av laserstrlen.
Med knappen for rotasjonsmodus (5) eller knappen for linjemodus (11) kan du bestemme driftsmodusen allerede under nivelleringen. Mleverktyet starter da i valgt driftsmodus etter at nivelleringen er fullfrt. For sl av mleverktyet trykker du p av/p-knappen (4) igjen. For skne batteriene sls mleverktyet automatisk av hvis det er utenfor selvnivelleringsomrdet i mer enn 2 timer eller sttvarslingen har blitt utlst i mer enn 2 timer. Plasser mleverktyet p nytt, og sl det p igjen.
Driftsmoduser Oversikt over driftsmoduser Alle de 3 driftsmodusene er mulige bde i horisontal og vertikal stilling for mleverktyet.
Rotasjonsmodus Rotasjonsmodus anbefales spesielt nr lasermottakeren brukes. Du kan velge mellom forskjellige rotasjonshastigheter.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Norsk | 91
Linjemodus I denne driftsmodusen beveger den variable laserstrlen seg i en begrenset pningsvinkel. Slik er laserstrlens synlighet tydelig strre enn i rotasjonsmodus. Du kan velge mellom forskjellige pningsvinkler. Punktmodus I denne driftsmodusen oppns den beste synligheten for den variable laserstrlen. Den brukes for eksempel til enkel overfring av hyder eller til kontroll av rette linjer.
Linje- og punktmodus er ikke egnet for bruk med lasermottakeren (30).
Rotasjonsmodus Etter at mleverktyet er sltt p, er det alltid i rotasjons- modus med standard rotasjonshastighet (300 o/min). For veksle mellom linje- og rotasjonsmodus trykker du p knappen for rotasjonsmodus (5) eller knappen for rotasjonsmodus (20) p fjernkontrollen. For endre rotasjonshastigheten trykker du gjentatte ganger p knappen for rotasjonsmodus (5) eller knappen for rotasjonsmodus (20) p fjernkontrollen helt til nsket hastighet er ndd. Ved arbeid med lasermottakeren m du velge den hyeste rotasjonshastigheten. Ved arbeid uten lasermottaker reduserer du rotasjonshastigheten slik at laserstrlens synlighet blir bedre og bruker laserbrillen (40).
Linjemodus/punktmodus For skifte til linjemodus eller punktmodus trykker du p knappen for linjemodus (11) eller knappen for linjemodus (21) p fjernkontrollen. Mleverktyet veksler til linjemodusen med den minste pningsvinkelen. For endre pningsvinkelen trykker du gjentatte ganger p knappen for linjemodus (11) eller knappen for linjemodus (21) p fjernkontrollen helt til nsket driftsmodus er ndd. pningsvinkelen kes trinnvis for hvert trykk, og samtidig kes rotasjonshastigheten ved hvert trinn. Etter den strste pningsvinkelen veksler mleverktyet til punktmodus etter en kort dempet svingning. Hvis knappen for linjemodus (11) trykkes igjen, skifter verktyet til linjemodus med den minste pningsvinkelen. Merknad: P grunn av tregheten kan laseren svinge litt ut over endepunktene til laserlinjen.
Funksjoner
Dreie linje/punkt ved horisontal posisjon innenfor rotasjonsplanet (se bilde A) Nr mleverktyet str vannrett, kan du posisjonere laserlinjen eller laserpunktet innenfor rotasjonsplanet til laseren. Det er mulig dreie 360.
Dette gjr du ved dreie rotasjonshodet (10) for hnd til nsket posisjon eller ved bruke fjernkontrollen: Trykk p knappen for dreiing med urviseren (23) p fjernkontrollen for dreie med urviseren, og trykk p knappen for dreiing mot urviseren (24) p fjernkontrollen for dreie mot urviseren. I rotasjonsmodus frer ikke trykk p knappene til noen reaksjon.
Dreie rotasjonsplan i vertikal posisjon (se bilde B) Nr mleverktyet str vertikalt, kan dreie laserpunktet, laserlinjen eller rotasjonsplanet i et omrde p 8 % rundt den loddrette aksen for enkel innstilling av rett linje eller parallell innstilling. For dreie med urviseren trykker du p knappen for dreiing med urviseren (23) p fjernkontrollen. For dreie mot urviseren trykker du p knappen for dreiing mot urviseren (24) p fjernkontrollen.
Automatisk nivellering Oversikt Mleverktyet registrerer horisontal eller vertikal stilling automatisk. For veksle mellom horisontal og vertikal stilling slr du av mleverktyet, plasserer det p nytt og slr det p igjen. Etter at mleverktyet har blitt sltt p, kontrollerer det den vannrette eller loddrette posisjonen og utligner automatisk ujevnheter innenfor selvnivelleringsomrdet p ca. 8 % (4,6). Under nivelleringen blinker statusindikatoren (3) grnt, laseren roterer ikke og blinker. Mleverktyet er nivellert s snart statusindikatoren (3) lyser kontinuerlig grnt og laseren lyser kontinuerlig. Etter at nivelleringen er avsluttet, starter mleverktyet automatisk i rotasjonsmodus. Hvis mleverktyet str mer enn 8 % skrtt etter at det har blitt sltt p eller etter en endring av plasseringen, er nivellering ikke mulig lenger. Da stopper rotoren, laseren blinker og statusindikatoren (3) lyser kontinuerlig rdt. Posisjoner mleverktyet p nytt og vent p nivelleringen. Uten ny posisjonering sls laseren automatisk av etter 2 minutter og mleverktyet etter 2 timer. Nr mleverktyet er nivellert, kontrollerer det kontinuerlig den vannrette hhv. loddrette posisjonen. Ved posisjonsendringer nivelleres det automatisk. For at feilmlinger skal unngs stopper rotoren under nivelleringen, laseren blinker og statusindikatoren (3) blinker grnt.
Sttvarslingsfunksjon Mleverktyet har en sttvarslingsfunksjon. Ved posisjonsendringer eller vibrasjoner p mleverktyet eller i bakken hindrer den nivellering i endret posisjon og dermed feil p grunn av forskyvning av mleverktyet. Sl p/aktivere sttvarsling: Trykk p knappen for sttvarsling (2). Symbolet for sttvarsling (1) lyser
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
92 | Norsk
kontinuerlig grnt. Sttvarslingen aktiveres ca. 30 s etter at sttvarslingsfunksjonen har blitt sltt p. Sttvarsling utlst: Hvis omrdet for nivelleringsnyaktighet overskrides ved en endring av posisjonen til mleverktyet eller en sterk vibrasjon, utlses sttvarslingen: Laserens rotasjon stoppes, laserstrlen blinker, statusindikatoren (3) slukker og symbolet for sttvarslingsfunksjonen (1) blinker rdt. Den gjeldende driftsmodusen lagres. Trykk p knappen for sttvarsling (2) p mleverktyet eller knappen for tilbakestilling av sttvarslingen (22) p fjernkontrollen hvis sttvarslingen har blitt utlst. Sttvarslingsfunksjonen startes p nytt, og mleverktyet begynner nivelleringen. S snart mleverktyet er nivellert (statusindikatoren (3) lyser kontinuerlig grnt) starter det i den lagrede driftsmodusen. Kontroller posisjonen til laserstrlen p et referansepunkt, og korriger hyden eller innstillingen til mleverktyet om ndvendig. Hvis ikke funksjonen startes p nytt ved at knappen for sttvarsling (2) p mleverktyet eller knappen for tilbakestilling av sttvarslingen (22) p fjernkontrollen trykkes etter at sttvarslingen har blitt utlst, sls laseren automatisk av etter 2 minutter og mleverktyet etter 2 timer. Sl av sttvarslingsfunksjonen: Trykk n gang p knappen for sttvarsling (2), eller trykk to ganger hvis sttvarslingen har blitt utlst (symbolet for sttvarslingen (1) blinker rdt). Nr sttvarslingen er sltt av, slukker symbolet for sttvarslingen. Merknad: Sttvarslingen kan ikke sls p eller av med fjernkontrollen, bare startes p nytt etter at den har blitt utlst.
Kontrollere mleverktyets nyaktighet Faktorer som pvirker nyaktigheten Det er omgivelsestemperaturen som har strst innflytelse p nyaktigheten. Spesielt temperaturforskjeller fra gulvet og oppover kan forstyrre laserstrlen. For minimere termisk pvirkning gjennom varme som stiger opp fra gulvet, anbefales bruk av mleverktyet p et stativ. Hvis mulig br du ogs sette mleverktyet i midten av arbeidsflaten. I tillegg til ekstern pvirkning kan ogs apparatspesifikk pvirkning (f.eks. fall eller harde slag) fre til avvik. Kontroller derfor alltid nivelleringsnyaktigheten fr du starter arbeidet. Dersom mleverktyet ved en kontroll overskrider maksimalt avvik, m det repareres av et Bosch- serviceverksted.
Kontrollere nivelleringsnyaktigheten ved horisontal posisjon For at resultatet skal bli plitelig og nyaktig, anbefales det kontrollere p en klar mlestrekning p 30 m med fast underlag foran en vegg. Utfr en fullstendig mling for begge aksene.
Monter mleverktyet i horisontal stilling 30 m fra veggen p et stativ eller sett det p et fast, plant underlag. Sl p mleverktyet.
30 m
Marker midten til laserstrlen p veggen (punkt ) etter at nivelleringen er avsluttet.
180
d
Drei mleverktyet 180 uten endre plasseringen. La det nivelleres, og marker midten til laserstrlen p veggen (punkt ). Pass p at punkt ligger mest mulig loddrett over eller under punkt .
Differansen d mellom de to markerte punktene og p veggen er det faktiske hydeavviket til mleverktyet for den mlte aksen. Gjenta mlingen for den andre aksen. Du m da dreie mleverktyet 90 fr mlingen starter. P mlestrekningen p 30 m er det maksimalt tillatte avviket: 30 m 0,1 mm/m = 3 mm. Differansen d mellom punkt og kan dermed maksimalt vre 6 mm ved hver av de to mlingene.
Arbeidshenvisninger u Bruk alltid bare midten av laserpunktet eller
laserlinjen nr du markerer. Strrelsen p laserpunktet eller bredden p laserlinjen endrer seg med avstanden.
Arbeide med lasermltavlen (se bilde C) Lasermltavlen (41) forbedrer laserstrlens synlighet ved ugunstige forhold og strre avstander. Den reflekterende delen av lasermltavlen (41) forbedrer laserlinjens synlighet. Den transparente delen gjr at laserlinjen kan ses ogs fra baksiden av lasermltavlen.
Arbeide med stativet (tilbehr) Et stativ gir et stabilt mleunderlag som kan justeres i hyden. Sett mleverktyet med 5/8"-stativfestet (15) p
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Norsk | 93
gjengene til stativet (32). Skru fast mleverktyet med stativets festeskrue. P et stativ med mleskala p uttrekket kan du stille inn hydeforskyvningen direkte. Grovjuster stativet fr du slr p mleverktyet.
Bruke veggholderen WM 4 (tilbehr) (se bilde D) Du kan ogs montere mleverktyet p veggholderen med justeringsenheten (36). Da skrur du 5/8"-skruen (38) til veggholderen inn i stativfestet (15) p mleverktyet. Montering p en vegg: Montering p en vegg anbefales for eksempel for arbeid over den fulle hyden til stativer eller arbeid p ustabilt underlag uten stativ. Skru fast veggholderen (36) p en vegg med skruer gjennom festehullene (34) eller p en list ved bruk av festeskruen (33). Monter veggholderen s loddrett som mulig p en vegg, og kontroller at den festes stabilt. Montering p et stativ: Du kan ogs skru veggholderen (36) med stativfestet (35) p baksiden p et stativ. Denne metoden anbefales spesielt for arbeid der rotasjonsplanet skal rettes inn etter en referanselinje. Ved hjelp av justeringsenheten kan du forskyve det monterte mleverktyet loddrett (ved montering p en vegg) eller vannrett (ved montering p et stativ) i et omrde p ca. 16 cm. Dette gjr du ved lsne skruen (37) p justeringsenheten, flytte mleverktyet til nsket posisjon og skru fast skruen (37) igjen.
Bruke lasermottakeren (tilbehr) Ved ugunstige lysforhold (lyse omgivelser, direkte sollys) og p strre avstander bruker du lasermottakeren for lettere se laserlinjene til lasermottakeren (30). Hvis rotasjonslaseren har flere driftsmoduser, velger du horisontal eller vertikal modus med den hyeste rotasjonshastigheten. Flg denne bruksanvisningen nr du bruker lasermottakeren.
Bruke fjernkontrollen Hvis betjeningsknappene trykkes, kan nivelleringen av mleverktyet pvirkes, slik at rotasjonen stopper midlertidig. Denne effekten unngs ved bruk av fjernkontrollen. Flere (7) for fjernkontrollen er plassert p tre sider av mleverktyet, blant annet over betjeningspanelet p forsiden.
Arbeide med nivellerstangen (tilbehr) (se bilde E) Til kontroll av om flaten er plan eller markering av helninger anbefales det bruke nivellerstangen (31) sammen med lasermottakeren. Oppe p nivellerstangen (31) er det en relativ mleskala. Nullhyden kan du forhndsinnstille nede p uttrekket. Slik kan avvik fra beregnet hyde avleses direkte.
Lasersiktebrille (tilbehr) Lasersiktebrillen filtrerer ut omgivelseslyset. Dermed virker lyset til laseren sterkere for yet.
u Bruk ikke lasersiktebrillene (tilbehr) som beskyttelsesbriller. Laserbrillene gjr det lettere se laserstrlen, men de beskytter ikke mot laserstrling.
u Bruk ikke lasersiktebrillene (tilbehr) som solbriller eller i veitrafikk. Laserbrillene gir ingen fullstendig UVbeskyttelse og svekker fargeoppfattelsen.
Arbeidseksempler Overfre/kontrollere hyder (se bilde F) Sett mleverktyet i horisontal stilling p et fast underlag, eller monter det p et stativ (32) (tilbehr). Arbeid med stativ: Rett laserstrlen opp p nsket hyde. Overfr hhv. kontroller hyden p mlpunktet. Arbeid uten stativ: Finn hydedifferansen mellom laserstrlen og hyden p referansepunktet ved hjelp av lasermltavlen (41). Overfr hhv. kontroller den mlte hydedifferansen p mlpunktet.
Stille inn loddpunkt oppover parallelt/markere rett vinkel (se bilde G) Hvis rette vinkler skal markeres eller mellomvegger skal stilles inn, m du stille inn loddpunktet oppover (9) parallelt, det vil si med lik avstand til en referanselinje (for eksempel vegg). Sett da mleverktyet i vertikal posisjon, og plasser det slik at loddpunktet oppover gr omtrent parallelt med referanselinjen. For nyaktig posisjonering mler du avstanden mellom loddpunkt oppover og referanselinje direkte p mleverktyet ved hjelp av lasermltavlen (41). Ml avstanden mellom loddpunktet oppover og referanselinjen p nytt med s stor avstand fra mleverktyet som mulig. Still inn loddpunktet oppover slik at det har samme avstand til referanselinjen som ved mling direkte p mleverktyet. Rett vinkel til loddpunktet oppover (9) vises av den variable laserstrlen (6).
Vise loddrett/vertikalt plan (se bilde H) Til anvisning av et loddrett hhv. vertikalt niv setter du mleverktyet opp i vertikal posisjon. Hvis det vertikale planet skal g i rett vinkel til en referanselinje (for eksempel vegg), m du stille inn loddpunktet oppover (9) langs denne referanselinjen. Loddrett stilling vises av den variable laserstrlen (6).
Stille inn loddrett/vertikalt plan (se bilde I) For stille inn en loddrett laserlinje eller rotasjonsplan i forhold til et referansepunkt p veggen plasserer du mleverktyet i vertikal posisjon og retter laserlinjen hhv. rotasjonsplanet grovt opp i forhold til referansepunktet. For nyaktig justering etter referansepunktet dreier du
rotasjonsplanet rundt den loddrette aksen (se Dreie rotasjonsplan i vertikal posisjon (se bilde B), Side 91).
Bruke verktyet uten lasermottaker (se bilde J) Ved gunstige lysforhold (mrke omgivelser) og p kort avstand kan du arbeide uten lasermottaker. For oppn en
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
94 | Norsk
bedre synlighet for laserstrlen velger du enten linjemodus eller punktmodus og dreier laserstrlen til mlstedet.
Bruke lasermottakeren (se bilde K) Ved ugunstige lysforhold (lyse omgivelser, direkte sollys) og ved strre avstander bruker du lasermottakeren (30), slik at det blir lettere se laserstrlen. Ved arbeid med lasermottakeren velger du rotasjonsmodus med hyeste rotasjonshastighet.
Mling over store avstander (se bilde L) Ved mling over store avstander m lasermottakeren (30) brukes for at det skal vre mulig se laserstrlen. For unng forstyrrelser br du alltid plassere mleverktyet i midten av arbeidsflaten og p et stativ.
Arbeide utendrs (se bilde E) Lasermottakeren (30) br alltid brukes ved arbeid utendrs. Ved arbeid p usikkert underlag monterer du mleverktyet p et stativ (32). Arbeid bare med aktivert sttvarslingsfunksjon, for unng feilmeldinger ved bevegelser i bakken eller vibrasjoner p mleverktyet.
Oversikt over rotasjonslaserens indikatorer
Laserstrle Laserstrlens rotasjon
Grnn Rd Grnn Rd Rd Sl p mleverktyet (1 s selvtest) Nivellering eller etternivellering 2/s 2/s Mleverktyet nivellert/driftsklart Selvnivelleringsomrde overskredet 2/s Sttvarsling aktivert Sttvarsling utlst 2/s 2/s Batterispenning for 2 t drift 2/s Tomme batterier
: Kontinuerlig drift 2 /s: Blinksekvens (f.eks. to ganger per sekund) : Funksjon stoppet
Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjring Srg for at mleverktyet og fjernkontrollen til enhver tid er rene. Senk aldri mleverktyet og fjernkontrollen ned i vann eller andre vsker. Trk bort skitt med en myk, fuktig klut. Bruk ikke rengjrings- eller lsemidler. Rengjr spesielt flatene p laserpningen p mleverktyet med jevne mellomrom. Unng lo.
Kundeservice og kundeveiledning Kundeservice hjelper deg ved sprsml om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner ogs sprengskisser og informasjon om reservedeler p www.bosch-pt.com Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har sprsml om vre produkter og tilbehr. Ved alle foresprsler og reservedelsbestillinger m du oppgi det 10sifrede produktnummeret som er angitt p produktets typeskilt.
Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55
Du finner adresser til andre verksteder p: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Kassering Elektroverkty, tilbehr og emballasje skal leveres til gjenvinning.
Elektroverkty og batterier skal ikke kastes som vanlig husholdningsavfall!
Bare for land i EU: Iflge det europeiske direktivet 2012/19/EU om brukt elektrisk og elektronisk utstyr og gjennomfringen av dette i nasjonalt lovverk m elektrisk utstyr som ikke lenger kan brukes, og iflge det europeiske direktivet 2006/66/EC m defekte eller brukte oppladbare batterier / engangsbatterier, sorteres og gjenvinnes p en miljvennlig mte.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Suomi | 95
Ikke-forskriftsmessig hndtering av elektrisk og elektronisk avfall kan fre til milj- og helseskader p grunn av eventuelle farlige stoffer.
Suomi Pyrivn laserin ja kaukostimen turvallisuusohjeet
Vaarattoman ja turvallisen kytn takaami- seksi kaikki annetut ohjeet tulee lukea ja huomioida. Jos nit ohjeita ei noudateta, laitteiden turvallisuus saattaa heikenty.
l missn tapauksessa peit/poista varoituskilpi. PID NM OHJEET HYVSS TALLESSA JA ANNA NE LAITTEIDEN MUKANA SEURAAVALLE KYTTJLLE. u Varoitus vaarallisen steilyaltistuksen vaara, jos
kytt muita kuin tss mainittuja kytt- tai st- laitteita tai menetelmi.
u Mittalaite toimitetaan laser-varoituskilven kanssa (merkitty kuvasivulla olevaan mittalaitteen piirrok- seen).
u Jos laser-varoituskilven teksti ei ole kyttmaan kie- lell, liimaa kilven plle mukana toimitettu kytt- maan kielinen tarra ennen ensikytt.
u l tee mitn muutoksia laserlaitteistoon. u l kyt lasertarkkailulaseja (listarvike) suojala-
seina. Lasertarkkailulasit helpottavat lasersteen havait- semista; ne eivt kuitenkaan suojaa lasersteilylt.
u l kyt lasertarkkailulaseja (listarvike) aurinkola- seina tai tieliikenteess. Lasertarkkailulasit eivt tarjoa sataprosenttista UV-suojausta ja ne heikentvt vrien tunnistamista.
u Anna laitteiden korjaustyt vain valtuutettujen am- mattihenkiliden tehtvksi, jotka kyttvt vain al- kuperisi varaosia. Tll tavalla saat varmistettua jatku- vasti erinomaisen turvallisuuden.
u l anna lasten kytt lasermittalaitetta ilman val- vontaa. Lapset saattavat aiheuttaa hikistymisvaaran it- selleen tai sivullisille.
u l tyskentele rjhdysvaarallisessa ympristss, jossa on palonarkoja nesteit, kaasuja tai ply. Tyss voi muodostua kipinit, jotka saattavat sytytt plyn tai hyryt.
Listurvallisuusohjeet GRL 250 HV -laitteille: l suuntaa lasersdett ihmisiin tai elimiin lk katso sinua kohti nkyvn tai heijas- tuneeseen lasersteeseen. Lasersde voi ai- heuttaa hikistymist, onnettomuuksia tai sil- mvaurioita.
u Jos lasersde osuu silmn, sulje silmt tarkoituksella ja knn p vlittmsti pois steen linjalta.
Listurvallisuusohjeet GRL 300 HV, GRL 300 HVG -lait- teille: u Mittalaitteen lasersteiden ulostuloaukot on merkitty
varoituskilvell. Huomioi niiden sijainti kyttesssi mittalaitetta.
u Jos kyseisen varoituskilven teksti ei ole kyttmaan kielell, liimaa kilven plle mukana toimitettu kytt- maan kielinen tarra ennen ensikytt.
u Noudata laserluokan 3R laserin kytss mahdollisia maakohtaisia mryksi. Niden ohjeiden noudatta- matta jttminen saattaa johtaa tapaturmiin.
u Mittaustykalua saavat kytt vain henkilt, jotka osaavat kytt laserlaitteita. Standardin EN 60825-1 mukaan kyttjn on tiedettv laserin biologinen vaiku- tus silmiin ja ihoon sek tunnettava lasersuojan oikea kytt vaarojen ehkisemiseksi.
u Merkitse mittaustykalun kyttalue sopivilla laser- varoituskilvill. Nin saat vltetty, ettei vaara-alueelle tule sivullisia.
u l silyt mittaustykalua tiloissa, joihin asiattomilla on vapaa psy. Jos mittaustykalua ei osata kytt oi- kein, kytst voi aiheutua vahinkoa kyttjlle ja sivulli- sille.
l missn tapauksessa suuntaa lasers- dett ihmisiin tai elimiin lk katso laser- steeseen. Tm mittaustykalu muodostaa standardin EN 60825-1 mukaisen laserluo- kan 3R lasersteen. Lasersteeseen katsomi- nen mys suurelta etisyydelt voi vahingoittaa silmi.
u Varmista, ett lasersteilyn alue on valvottu tai suo- jattu. Lasersteilyn rajoittaminen valvottuun alueeseen est sivullisten silmvauriot.
u Aseta mittaustykalu aina sellaiseen asentoon, ett lasersteet kulkevat silmien korkeutta ylempn tai alempana suurella turvavlill. Nin saat estetty silm- vammat.
u Vlt lasersteen heijastumista sileit pinnoilta (esi- merkiksi ikkunat tai peilit). Mys heijastuva lasersde voi vahingoittaa silmi.
Muita turvallisuusohjeita u l kyt valoa kervi optisia kojeita, kuten kiika-
reita tai suurennuslasia, steilylhteen katseluun. Sil- mvammavaara.
l pid magneettisia tarvikkeita implant- tien tai muiden lketieteellisten laitteiden (esimerkiksi sydmentahdistimen tai insulii- nipumpun) lhell. Tarvikkeiden magneetit muodostavat kentn, joka voi haitata implant- tien ja lketieteellisten laitteiden toimintaa.
u Pid magneettiset tarvikkeet etll magneettisista tietovlineist ja magneettisesti herkist laitteista. Tarvikkeiden magneettivoiman takia laitteiden tiedot saattavat hvit pysyvsti.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
96 | Suomi
Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus Huomioi kyttohjeiden etuosan kuvat.
Mrystenmukainen kytt Pyriv laser Mittaustykalu on tarkoitettu vaakasuuntaisten tasojen, pys- tysuuntaisten linjojen, rajalinjojen ja luotipisteiden tarkkaan mrittmiseen ja tarkastamiseen. Se soveltuu kytettvksi sis- ja ulkotiloissa.
Kaukosdin Kaukosdin on tarkoitettu pyrivien Bosch-laserien ohjaa- miseen infrapunayhteydell. Kaukosdin soveltuu sis- ja ulkokyttn.
Kuvatut osat Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivuilla oleviin mitta- laitteen ja kaukostimen piirroksiin.
Pyriv laser (1) Trhdysvaroitustoiminnon merkkivalo (2) Trhdysvaroituksen painike (3) Tilan merkkivalo (4) Kynnistyspainike (5) Pyrivn kytn painike (6) Sdettv lasersde (7) Kaukostimen anturi (8) Lasersteen ulostuloaukko (9) Luotipiste ylspin
(10) Pyriv p (11) Linjakytn painike (12) Paristovaroitus (13) Paristokotelo (14) Paristokotelon lukitsin (15) Jalustakiinnitin 5/8"
(16) Sarjanumero (17) Laser-varoituskilpi (18) Lasersteen ulostuloaukon varoituskilpi
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
Kaukosdin (19) Kaukosdin (20) Pyrivn kytn painike (21) Linjakytn painike (22) Trhdysvaroituksen palautuspainike (23) Mytpivn knnn painike (24) Vastapivn knnn painike (25) Signaalin lhettmisen merkkivalo (26) Infrapunasteen ulostuloaukko (27) Sarjanumero (28) Paristokotelon kannen lukitsin (29) Paristokotelon kansi
Listarvikkeet/varaosat (30) Laservastaanotina)
(31) Mittatankoa)
(32) Jalustaa)
(33) Seinpidikkeen kiinnitysruuvia)
(34) Seinpidikkeen kiinnitysreita)
(35) Seinpidikkeen 5/8":n jalustakiinnitina)
(36) Seinpidike/suuntausyksikka)
(37) Suuntausyksikn ruuvia)
(38) Seinpidikkeen 5/8":n ruuvia)
(39) Magneettia)
(40) Lasertarkkailulasita)
(41) Laserthtintaulua)
(42) Laukkua)
a) Kuvassa nkyv tai tekstiss mainittu listarvike ei kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar- vikeohjelmastamme.
Tekniset tiedot
Pyriv laser GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Tuotenumero 3 601 K61 6.. 3 601 K61 5.. 3 601 K61 7.. Kantama (sde)A)B)
ilman laservastaanotinta n. 30 m 30 m 50 m laservastaanottimen kanssa n. 0,5125 m 0,5150 m 0,5150 m Tasaustarkkuus 30 metrin etisyydellA)C) 3 mm 3 mm 3 mm Tyypillinen itsetasausalue 8 % (4,6) 8 % (4,6) 8 % (4,6) Tyypillinen tasausaika 15 s 15 s 15 s Pyrimisnopeus 150/300/600 min-1 150/300/600 min-1 150/300/600 min-1
Linjakytn avautumiskulma 10/25/50 10/25/50 10/25/50 Kyttlmptila 10 +50 C 10 +50 C 0 +40 C Silytyslmptila 20 +70 C 20 +70 C 20 +70 C
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Suomi | 97
Pyriv laser GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Maks. kyttkorkeus merenpinnan tasosta 2 000 m 2 000 m 2 000 m Suhteellinen ilmankosteus maks. 90 % 90 % 90 % Likaisuusaste standardin IEC 61010-1 mukaan 2D) 2D) 2D)
Laserluokka 2 3R 3R Lasertyyppi 635 nm, < 1 mW 635 nm, < 5 mW 532 nm, < 5 mW Divergenssi 0,4 mrad (tysi kulma) 0,4 mrad (tysi kulma) 0,4 mrad (tysi kulma) Vaakasuora jalustakiinnitin 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11 Paristot (alkali-mangaani) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) Paino EPTA-Procedure 01:2014 -ohjeiden mukaan 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg Mitat (pituus leveys korkeus) 190 180 170 mm 190 180 170 mm 190 180 170 mm Suojaus IP54 (ply- ja roiske-
vesisuojattu) IP54 (ply- ja roiske-
vesisuojattu) IP54 (ply- ja roiske-
vesisuojattu) A) 25 C lmptilassa B) Epedulliset ympristolosuhteet (esimerkiksi suora auringonpaiste) saattavat lyhent kantamaa. C) akseleita pitkin D) Kyseess on vain johtamaton lika. Tykaluun voi kuitenkin synty joskus tilapist johtavuutta kasteen takia.
Mittaustykalun tyyppikilvess on yksilllinen sarjanumero (16) tunnistusta varten.
Kaukosdin RC 1 Tuotenumero 3 601 K69 9.. KantamaA) 30 m Kyttlmptila 10 +50 C Silytyslmptila 20 +70 C Maks. kyttkorkeus merenpinnan tasosta 2 000 m Suhteellinen ilmankosteus maks. 90 % Likaisuusaste standardin IEC 61010-1 mukaan 2B)
Paristo 1 1,5 V LR6 (AA) Paino EPTA-Procedure 01:2014 -ohjeiden mukaan 0,07 kg A) Epedulliset ympristolosuhteet (esimerkiksi suora auringonpaiste) saattavat lyhent kantamaa. B) Kyseess on vain johtamaton lika. Tykaluun voi kuitenkin synty joskus tilapist johtavuutta kasteen takia.
Kaukostimen tyyppikilvess on yksilllinen sarjanumero (27) tunnistusta varten.
Asennus Kaukostimen virtalhde Kaukostimen virtalhteen suosittelemme kyttmn al- kalimangaaniparistoja. Avaa paristokotelon kansi (29) painamalla lukitsinta (28) nuolen suuntaan ja ota paristokotelon kansi pois. Asenna pa- risto kotelon sisn. Aseta paristot oikein pin paristokotelon sispuolelle merki- tyn kuvan mukaisesti. u Ota paristo pois kaukostimest, jos et kyt sit pit-
kn aikaan. Kaukostimess oleva paristo saattaa ha- pettua ja purkautua pitkaikaisessa silytyksess.
Mittaustykalun virtalhde Paristojen asennus/vaihto Suosittelemme kyttmn mittaustykalua alkali-mangaani- paristojen kanssa.
Knn paristokotelon (13) irrotusta varten lukitsin (14) asentoon . Ved paristokotelo mittalaitteesta ulos ja aseta paristot paikoilleen. Aseta paristot oikein pin paristokotelon sispuolelle merki- tyn kuvan mukaisesti. Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti. Kyt vain sa- man valmistajan ja saman kapasiteetin paristoja. Tynn paristokotelo (13) mittalaitteeseen ja knn lukitsin (14) asentoon . u Ota paristot pois mittaustykalusta, jos et kyt sit
pitkn aikaan. Paristot saattavat korrodoitua ja purkau- tua, jos niit silytetn pitkn aikaa mittaustykalun si- sll.
Lataustilan nytt Kun paristovaroitus (12) syttyy ensimmisen kerran punai- sena, mittalaitetta voi kytt viel 2 tunnin ajan.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
98 | Suomi
Mittauksia ei voi en tehd, jos paristovaroitus (12) palaa jatkuvasti punaisena. Mittalaite kytkeytyy automaattisesti pois plt 1 minuutin kuluttua.
Kytt u Suojaa mittaustykalu ja kaukosdin kosteudelta ja
suoralta auringonpaisteelta. u l altista mittalaitetta ja kaukosdint erittin kor-
keille/matalille lmptiloille tai suurille lmptilavaih- teluille. l jt laitteita esim. pitkksi ajaksi autoon. Anna mittalaitteen ja kaukostimen lmptilan tasoittua ennen kuin otat ne kyttn suurten lmptilavaihtelui- den jlkeen. Suorita aina tarkkuuden tarkistus ennen mit- talaitteen kytn jatkamista (katso "Mittaustykalun tark- kuuden tarkistus", Sivu 100). rimmiset lmptilat tai lmptilavaihtelut saattavat heikent mittalaitteen tarkkuutta.
u l altista mittaustykalua koville iskuille tai putoami- selle. Jos mittaustykaluun on kohdistunut kovia iskuja, sille tytyy tehd aina tarkkuuden tarkistus (katso "Mit- taustykalun tarkkuuden tarkistus", Sivu 100).
Kaukostimen kyttnotto Painettaessa kyttpainikkeita mittalaitteen tasattu asento saattaa muuttua, jolloin pyrimisliike pyshtyy hetkeksi. Tm ilmi voidaan vltt kyttmll kaukosdint. Jotta kaukosdin toimii kunnolla, sen paristossa pit on riittvsti virtaa. Valitse mittalaitteelle sellainen paikka, jossa kaukostimen signaalit tavoittavat suorasuuntaisesti yhden antureista (7). Kantama pienenee, jos kaukosdint ei voi kohdistaa suora- suuntaisesti anturiin. Signaalin heijastuminen (esim. sei- nist) saattaa parantaa toimintasdett epsuorankin sig- naalin yhteydess. Kaukostimen mink tahansa painikkeen painamisen jl- keen signaalin lhettmisen nytn (25) syttyminen ilmoit- taa signaalin lhettmisest. Mittalaitteen kynnistys tai pysytys kaukostimen avulla ei ole mahdollista.
Pyrivn laserin kyttnotto u Poista kyttalueelta esteet, jotka saattavat heijastaa
tai peitt lasersteen. Peit esimerkiksi heijastavat tai kiiltvt pinnat. l mittaa ikkunoiden tai vastaa- van materiaalien lpi. Lasersteen heijastuminen tai peittyminen saattaa vrist mittaustuloksia.
Mittalaitteen asettaminen kyttalustalle
Vaakasuuntainen asento Pystysuuntainen asento
Aseta mittalaite tukevalle alustalle vaaka- tai pystysuuntai- seen asentoon. Asenna se jalustaan (32) tai seinpidikkeeseen (36) suuntausyksikn kanssa. Suuren tasaustarkkuuden takia mittalaite reagoi erittin her- ksti trhdyksiin ja asennon muutoksiin. Siksi mittalaite tu- lee asentaa tukevaan asentoon, jotta sen toiminta ei kes- keydy tasauskorjausten takia.
Kynnistys ja pysytys Kynnist mittalaite painamalla kynnistyspainiketta (4). Kaikki merkkivalot syttyvt hetkeksi. Mittalaite heijastaa s- dettvn lasersteen (6) ja ylspin osoittavan luotipisteen (9) ulostuloaukoista (8). u l koskaan suuntaa lasersdett ihmisiin tai elimiin,
l myskn itse katso lasersteeseen edes kaukaa. Mittalaite aloittaa heti automaattisen tasauksen. Tasauksen aikana tilan merkkivalo (3) vilkkuu vihren, laser ei pyri ja laservalo vilkkuu. Mittalaitteen tasaus on valmis heti kun tilan merkkivalo (3) palaa jatkuvasti vihren ja laser palaa jatkuvasti. Tasauksen jlkeen mittalaite kynnistyy automaattisesti pyrivn ky- tn tilassa. u l jt mittaustykalua plle ilman valvontaa ja
sammuta mittaustykalu kytn lopussa. Muuten laser- sde saattaa hikist sivullisia.
Pyrivn kytn painikkeella (5) tai linjakytn painikkeella (11) voit mritt kytttavan jo tasauksen ai- kana. Tss tapauksessa mittalaite kynnistyy valitulla kyt- ttavalla, kun tasaus on valmis. Sammuta mittaustykalu painamalla uudelleen kynnistyspainiketta (4). Paristojen sstmiseksi mittalaite kytkeytyy automaatti- sesti pois plt, jos se on yli kaksi tuntia itsetasausalueen ulkopuolella tai jos trhdysvaroitustoiminto on yli kaksi tun- tia laukaistussa tilassa. Suuntaa ja kynnist mittalaite uu- delleen.
Kytttavat Kytttapojen katsaus Kaikki 3 kytttapaa ovat mahdollisia mittalaitteen vaaka- ja pystysuuntaisessa asennossa.
Pyriv kytt Pyriv kytt on erittin suositeltava toiminta- tapa kytettess laservastaanotinta. Voit va- lita haluamasi pyrimisnopeuden erilaisista no- peusvaihtoehdoista. Linjakytt Tss kytttavassa sdettv lasersde liik- kuu rajoitetulla avautumiskulmalla. Tm pa- rantaa lasersteen nkyvyytt pyrivn kyt- tn verrattuna. Voit valita neljst eri avautu- miskulmasta. Pistekytt Tm kytttapa takaa sdettvn lasers- teen parhaimman nkyvyyden. Sit kytetn esimerkiksi korkeusmittojen helppoon merkin- tn tai yhdensuuntaisuuden tarkastamiseen.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Suomi | 99
Linja- ja pistekytt eivt sovellu kyttn laservastaanottimen (30) kanssa.
Pyriv kytt Mittalaite on jokaisen kynnistyskerran yhteydess pyri- vss kytttilassa normaalilla pyrimisnopeudella (300 min1). Kun haluat vaihtaa linjakytst pyrivn kyttn, paina pyrivn kytn painiketta (5) tai kaukostimen pyrivn kytn painiketta (20). Kun haluat st pyrimisnopeutta, paina toistuvasti pyri- vn kytn painiketta (5) tai kaukostimen pyrivn kytn painiketta (20), kunnes olet asettanut haluamasi nopeuden. Laservastaanottimen kanssa tyskenneltess kannattaa va- lita suurin pyrimisnopeus. Jos et kyt laservastaanotinta, vhenn lasersteen nkyvyyden parantamiseksi pyrimis- nopeutta ja kyt lasertarkkailulaseja (40).
Linjakytt/pistekytt Kun haluat vaihtaa linja-/pistekyttn, paina linjakytn painiketta (11) tai kaukostimen linjakytn painiketta (21). Mittalaite vaihtaa linjakyttn pienimmn avautumiskulman kanssa. Kun haluat st avautumiskulmaa, paina toistuvasti linja- kytn painiketta (11) tai kaukostimen linjakytn painiketta (21), kunnes olet asettanut haluamasi kyttta- van. Jokaisella painalluksella suurennat portaittain avautu- miskulmaa ja samalla pyrimisnopeus kasvaa jokaisessa por- taassa. Suurimman avautumiskulman jlkeen mittalaite vaihtaa ly- hyen sykinnn jlkeen pistekyttn. Jos painat uudelleen linjakytn painiketta (11), tm johtaa takaisin linjakyt- tn pienimmn avautumiskulman kanssa. Huomautus: hitausmomentin takia laser saattaa vrhdell hieman laserlinjan ptepisteiss.
Toiminnot
Linjan/pisteen kntminen vaakasuuntaisessa asennossa pyrimistason sisll (katso kuva A) Mittalaitteen vaakasuuntaisessa asennossa voit kohdistaa la- serlinjan tai laserpisteen laserin pyrimistason sisll. Mah- dollinen kntalue on 360. Sd pyriv p (10) haluttuun asentoon ksin tai kauko- stimen avulla: knt mytpivn painamalla kaukos- timen mytpivn knnn painiketta (23), knt vasta- pivn painamalla kaukostimen vastapivn knnn painiketta (24). Pyrivss kytss painikkeet ovat toimi- mattomia.
Pyrimistason kntminen pystysuuntaisessa asennossa (katso kuva B) Helppoa kohdistamista tai suuntaamista varten voit knt mittalaitteen pystysuuntaisessa asennossa laserpistett, la- serlinjaa tai pyrimistasoa pystysuoran akselin suhteen 8 %:n stalueella. Tee knt mytpivn painamalla kaukostimen myt- pivn knnn painiketta (23). Tee knt vastapivn painamalla kaukostimen vasta- pivn knnn painiketta (24).
Tasausautomatiikka Katsaus Mittalaite tunnistaa automaattisesti vaaka- tai pystysuuntai- sen asennon. Kun haluat vaihdella vaaka- ja pystysuuntai- sen asennon vlill, sammuta mittalaite, kohdista se uudel- leen ja kytke se uudelleen plle. Kynnistyksen jlkeen mittalaite tarkastaa vaakasuoran ja pystysuoran asennon ja tasaa automaattisesti eptasaisuu- det n. 8 % (4,6) itsetasausalueen sisll. Tasauksen aikana tilan merkkivalo (3) vilkkuu vihren, laser ei pyri ja laservalo vilkkuu. Mittalaitteen tasaus on valmis heti kun tilan merkkivalo (3) palaa jatkuvasti vihren ja laser palaa jatkuvasti. Tasauksen jlkeen mittalaite kynnistyy automaattisesti pyrivn ky- tn tilassa. Jos mittalaite on kynnistyksen tai asennon muuttamisen jl- keen yli 8 % verran vinossa, tasaus ei ole en mahdollista. Tss tapauksessa roottori pyshtyy, laser vilkkuu ja tilan merkkivalo (3) palaa jatkuvasti punaisena. Kohdista mittalaite uudelleen ja odota tasausta. Jos kohdis- tusta ei tehd uudelleen, jrjestelm sammuttaa laserin au- tomaattisesti 2 minuutin ja mittalaitteen 2 tunnin kuluttua. Kun mittalaite on tasattu, se tarkistaa jatkuvasti vaaka-/pys- tysuoran asentonsa. Asennonmuutosten jlkeen laitteelle tehdn automaattisesti tasaus. Mittausvirheiden vlttmi- seksi laitteen tasauksen aikana roottori pyshtyy, laser vilk- kuu ja tilan merkkivalo (3) vilkkuu vihren.
Trhdysvaroitustoiminto Mittalaitteessa on trhdysvaroitustoiminto. Se est mitta- laitteen asennonmuutosten ja liikahdusten sek alustan tri- nn yhteydess tasaustoiminnon muuttuneessa asennossa ja siten mittalaitteen siirtymisen aiheuttaman virheen. Trhdysvaroituksen kytkeminen plle/aktivointi: paina trhdysvaroituksen painiketta (2). Trhdysvaroituksen merkkivalo (1) palaa jatkuvasti vihren. Trhdysvaroituk- sen aktivointi tapahtuu noin 30 sekunnin kuluttua trhdys- varoitustoiminnon plle kytkennn jlkeen. Trhdysvaroitus lauennut: trhdysvaroitus laukeaa, jos mittalaitteen asennon muutos ylitt sallitun tasausalueen tai laite rekisteri voimakkaan trhdyksen: laserin pyrimis- liike pyshtyy, lasersde vilkkuu, tilan merkkivalo (3) sam- muu ja trhdysvaroituksen merkkivalo (1) vilkkuu punai- sena.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
100 | Suomi
Nykyinen kytttapa tallennetaan muistiin. Jos trhdysvaroitus laukeaa, paina mittalaitteen trhdys- varoituksen painiketta (2) tai kaukostimen trhdysvaroi- tuksen palautuspainiketta (22). Trhdysvaroitustoiminto kynnistetn uudelleen ja mittalaitteen tasaus alkaa. Heti kun mittalaite on tasattu (tilan merkkivalo (3) palaa jatku- vasti vihren), se kynnistyy muistiin tallennetun kyttta- van kanssa. Tarkasta tmn jlkeen lasersteen korkeus vertailupis- teest ja korjaa tarvittaessa mittalaitteen korkeutta tai suun- tausta. Jos trhdysvaroitus laukeaa ja et kynnist toimintoa uudel- leen painamalla mittalaitteen trhdysvaroituksen painiketta (2) tai kaukostimen trhdysvaroituksen palautuspainiketta (22), jrjestelm sammuttaa automaatti- sesti laserin 2 minuutin ja mittalaitteen 2 tunnin kuluttua. Trhdysvaroitustoiminnon kytkeminen pois plt: paina kerran trhdysvaroituksen painiketta (2) tai kaksi kertaa, jos trhdysvaroitus on lauennut (trhdysvaroituk- sen merkkivalo (1) vilkkuu punaisena). Trhdysvaroituksen merkkivalo sammuu, kun trhdysvaroitus on kytketty pois plt. Huomautus: kaukostimell ei voi kytke trhdysvaroitus- toimintoa plle tai pois plt, vaan sill voi vain kynnist toiminnon uudelleen varoitustoiminnon laukeamisen jlkeen.
Mittaustykalun tarkkuuden tarkistus Tarkkuuteen vaikuttavat seikat Suurin vaikutus on ympristn lmptilalla. Varsinkin lattian ja huoneen ylosan vliset lmptilaerot saattavat johtaa la- sersteen vinoon. Suosittelemme kyttmn mittalaitetta jalustan kanssa, jotta lattiasta kohoavan lmmn vaikutukset saadaan mini- moitua. Aseta mittalaite mieluiten keskelle tyaluetta. Ulkoisten vaikutusten lisksi mys laitekohtaiset hirit (esim. putoaminen tai voimakkaat iskut) voivat aiheuttaa stpoikkeamia. Tarkasta sit varten tasaustarkkuus aina ennen kytt. Mikli mittaustykalu ylitt jossakin testiss suurimman sal- litun poikkeaman, korjauta tykalu Bosch-huollossa.
Vaakasuuntaisen asennon tasaustarkkuuden tarkastus Luotettavaa ja tarkkaa tulosta varten suosittelemme tarkas- tamaan tasaustarkkuden esteettmll 30 metrin mittaus- matkalla tukevalla alustalla seinn edess. Suorita koko mit- taustoimenpide kummallekin akselille. Asenna mittalaite 30 m etisyydelle seinst vaakasuun-
taiseen asentoon jalustaan tai tukevan ja tasaisen alustan plle. Kytke mittalaite plle.
30 m
Merkitse tasauksen jlkeen laserpisteen keskikohta sei- nn (piste ).
180
d
Knn mittalaitetta 180:n verran sen paikkaa muutta- matta. Anna mittalaitteen tasaantua ja merkitse lasers- teen keskipiste seinn (piste ). Varmista, ett piste on mahdollisimman pystysuoraan pisteen ylpuolella/ alapuolella.
Molempien merkittyjen pisteiden ja ero d seinss ilmoit- taa mittalaitteen todellisen korkeuspoikkeaman mitatun ak- selin suhteen. Toista mittaustoimenpide toiselle akselille. Knn sit var- ten mittalaitetta 90 ennen mittaustoimenpiteen aloitta- mista. 30 m pituisella mittausmatkalla suurin sallittu poikkeama on: 30 m 0,1 mm/m = 3 mm. Tmn mukaisesti pisteiden ja keskininen ero d saa olla kummassakin mittaustoimen- piteess korkeintaan 6 mm.
Tyskentelyohjeita u Kyt merkintn aina vain laserpisteen tai laserlinjan
keskipistett. Laserpisteen koko ja laserlinjan leveys muuttuvat etisyyden mukaan.
Tyskentely laserthtintaulun kanssa (katso kuva C) Laserthtintaulu (41) parantaa lasersteen nkyvyytt, kun mittaukset tehdn huonoissa olosuhteissa ja suurilla eti- syyksill. Laserthtintaulun (41) heijastava alue parantaa laserlinjan nkyvyytt ja lpinkyv alue mahdollistaa laserlinjan havait- semisen mys laserthtintaulun taustapuolella.
Tyskentely jalustan (listarvike) kanssa Jalusta tarjoaa tukevan mittausalustan, jonka korkeutta voi st. Aseta mittalaite 5/8":n jalustakiinnittimen (15) avulla jalustan kierteeseen (32). Lukitse mittalaite jalustan lukitusruuvilla.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Suomi | 101
Voit tehd korkeudensdn suoraan, jos jalustan ulosvedet- tvss osassa on mitta-asteikko. Suuntaa jalusta karkeasti, ennen kuin kynnistt mittausty- kalun.
Tyskentely seinpidikkeen WM 4 (listarvike) kanssa (katso kuva D) Mittalaitteen voi asentaa mys seinpidikkeeseen suuntausyksikn (36) kanssa. Ruuvaa sit varten seinpidik- keen 5/8":n ruuvi (38) mittalaitteen jalustakiinnittimeen (15). Asennus seinn: asennus seinn on suositeltavaa esimer- kiksi sellaisissa tykohteissa, jotka ovat ylempn kuin jalus- tan korkeus tai joissa on epvakaa alusta, ja kun tyskennel- ln ilman jalustaa. Kiinnit seinkiinnike (36) kiinnitysreikien (34) ja ruuvien avulla seinn tai kiinnitysruuvilla (33) rimaan. Asenna sei- npidike mahdollisimman pystysuoraan asentoon seinn ja varmista tukeva kiinnitys. Asennus jalustaan: seinpidikkeen (36) voi asentaa jalustakiinnittimen (35) kanssa jalustan taustapuolelle. Tt kiinnityst suositellaan erityisesti sellaisiin tykohteisiin, joissa pyrimistaso on kohdistettava vertailulinjaan. Kohdistusyksikn avulla voit siirt asennettua mittalaitetta pystysuoraan (seinn asennettuna) tai vaakasuoraan (jalus- taan asennettuna) noin 16 cm:n stalueella. Lys tt varten kohdistusyksikn ruuvia (37), siirr mittalaite halut- tuun kohtaan ja kirist ruuvi (37).
Tyskentely laservastaanottimen (listarvike) kanssa Epedullisissa valaistusolosuhteissa (vaalea ymprist, suora auringonpaiste) ja suurissa etisyyksiss kannattaa kytt laservastaanotinta (30), jotta laserlinjat lytyvt hel- pommin. Jos pyrivss laserissa on useita kytttapoja, valitse vaa- kasuuntainen tai pystysuuntainen kytt suurimman pyri- misnopeuden kanssa. Jos haluat kytt laservastaanotinta, lue ja huomioi sen kyttohjeet.
Tyskentely kaukostimen kanssa Painettaessa kyttpainikkeita mittalaitteen tasattu asento saattaa muuttua, jolloin pyrimisliike pyshtyy hetkeksi. Tm ilmi voidaan vltt kyttmll kaukosdint. Kaukostimen anturit (7) sijaitsevat mittalaitteen kolmella sivulla, ml. etupuolen ohjauspaneelin ylpuolella.
Tyskentely mittatangon (listarvike) kanssa (katso kuva E) Kun haluat tarkastaa pintojen tasaisuuden tai merkit kalte- vuuksia, suosittelemme kyttmn mittatankoa (31) laser- vastaanottimen kanssa. Mittatangon (31) ylosassa on suhteellinen mitta-asteikko. Sen nollakorkeuden voit valita alapuolen ulosvedettvst osasta. Tmn avulla saat katsottua suoraan tavoitekorkeu- den poikkeamat.
Lasertarkkailulasit (listarvike) Lasertarkkailulasit suodattaa pois ympristn valon. Tllin silm nkee laserin valon kirkkaampana. u l kyt lasertarkkailulaseja (listarvike) suojala-
seina. Lasertarkkailulasit helpottavat lasersteen havait- semista; ne eivt kuitenkaan suojaa lasersteilylt.
u l kyt lasertarkkailulaseja (listarvike) aurinkola- seina tai tieliikenteess. Lasertarkkailulasit eivt tarjoa sataprosenttista UV-suojausta ja ne heikentvt vrien tunnistamista.
Kyttesimerkkej Korkeuden merkitseminen/tarkistaminen (katso kuva F) Aseta mittalaite vaakasuuntaiseen asentoon tukevalle alus- talle tai asenna se jalustaan (32) (listarvike). Tyskentely jalustan kanssa: Suuntaa lasersde haluttuun korkeuteen. Merkitse tai tarkista kohteen korkeus. Tyskentely ilman jalustaa: mittaa lasersteen ja vertailupis- teen korkeuden keskininen korkeusero laserthtintaulun (41) avulla. Merkitse tai tarkista kohteen mitattu korkeusero.
Ylspin osoittavan luotipisteen suuntaaminen rinnakkain/suoran kulman merkitseminen (katso kuva G) Kun haluat merkit suoran kulman tai suunnata vliseini, tllin ylspin osoittava luotipiste tytyy suunnata (9) rin- nakkain, ts. yht suurella etisyydell, vertailulinjaan (esim. seinn) nhden. Aseta mittalaite sit varten pystysuuntaiseen asentoon ja kohdista se niin, ett ylspin osoittava luotipiste on suunnil- leen samansuuntainen vertailulinjan suhteen. Mittaa tarkkaa kohdistamista varten ylspin osoittavan luo- tipisteen ja vertailulinjan vlinen etisyys suoraan mittalait- teen kohdalta laserthtintaulun (41) avulla. Mittaa ylspin osoittavan luotipisteen ja vertailulinjan vlinen etisyys uu- delleen mahdollisimman kaukana mittalaitteesta. Suuntaa luotipiste ylspin niin, ett se on samalla etisyydell ver- tailulinjasta kuin mittalaitteen kohdalla tehdyn mittauksen yhteydess. Ylspin osoittavan luotipisteen (9) suora kulma nytetn sdettvn lasersteen (6) avulla.
Pystysuoran steen / pystysuuntaisen tason nyttminen (katso kuva H) Kun haluat nytt pystysuoran steen tai pystysuuntaisen tason, aseta mittalaite pystysuuntaiseen asentoon. Kun ha- luat pystysuuntaisen tason olevan suorassa kulmassa vertai- lulinjaan (esim. seinn) nhden, suuntaa ylspin osoittava luotipiste (9) thn vertailulinjaan. Pystysuora sde nytetn sdettvll lasersteell (6).
Pystysuoran steen / pystysuuntaisen tason suuntaaminen (katso kuva I) Kun haluat suunnata pystysuoran laserlinjan tai pyrimista- son seinss olevaan vertailupisteeseen, aseta mittalaite pystysuuntaiseen asentoon ja suuntaa laserlinja tai pyrimis- taso suurin piirtein vertailupisteeseen. Tarkkaa vertailupis-
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
102 | Suomi
teeseen suuntaamista varten knn pyrimistasoa pysty-
suoran akselin suhteen (katso " Pyrimistason kntminen pystysuuntaisessa asennossa (katso kuva B)", Sivu 99).
Tyskentely ilman laservastaanotinta (katso kuva J) Suotuisissa valaistusolosuhteissa (pime ymprist) ja ly- hyell matkalla voit tyskennell ilman laservastaanotinta. Kun haluat parantaa lasersteen nkyvyytt, valitse linja- kytt, tai valitse pistekytt ja knn lasersde kohdetta pin.
Tyskentely laservastaanottimen kanssa (katso kuva K) Epedullisissa valaistusolosuhteissa (vaalea ymprist tai suora auringonpaiste) ja suurissa etisyyksiss kannattaa
kytt laservastaanotinta (30), jotta net lasersteen hel- pommin. Valitse pyriv kytt suurimmalla pyrimisnopeu- della, kun kytt laservastaanotinta.
Mittaustyt suurilla etisyyksill (katso kuva L) Kun teet mittaustit suurilla etisyyksill, lasersteen lyt- miseksi pit kytt laservastaanotinta (30). Mittalaite kan- nattaa aina sijoittaa kyttalueen keskelle ja jalustaan hiri- tekijiden vhentmiseksi.
Tyskentely ulkona (katso kuva E) Ulkona kannattaa aina kytt laservastaanotinta (30). Asenna mittalaite jalustaan (32), jos tyskentelet epva- kaalla alustalla. Tyskentele vain aktivoidun trhdysvaroi- tustoiminnon kanssa, jotta saat vltetty alustan liikkeist tai mittalaitteen tytisyist aiheutuvat mittausvirheet.
Pyrivn laserin merkkivalojen/nyttjen katsaus
Lasersde Lasersteen pyrint
Vihre Punai- nen
Vihre Punai- nen
Punai- nen
Mittalaitteen kynnistys (1 s itsetesti) Tasaus tai jlkitasaus 2/s 2/s Mittalaite tasattu/kyttvalmis Itsetasausalue ylitetty 2/s Trhdysvaroitustoiminto aktivoitu Trhdysvaroitustoiminto laukaistu 2/s 2/s Paristojen jnnite 2 h kyttajalle 2/s Paristot tyhji
: Jatkuva kytt 2/s: vilkkumistaajuus (esim. kaksi kertaa sekunnissa) : Toiminto pysytetty
Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Pid mittalaite ja kaukosdin aina puhtaina. l upota mittalaitetta tai kaukosdint veteen tai muihin nesteisiin. Pyyhi lika pois kostealla ja pehmell liinalla. l kyt puh- distusaineita tai liuottimia. Puhdista etenkin mittalaitteen laserin ulostuloaukon koh- dalla olevat pinnat snnllisin vliajoin ja poista mahdolli- nen nyht.
Asiakaspalvelu ja kyttneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sek va- raosia koskeviin kysymyksiin. Rjytyskuvat ja varaosatiedot ovat mys verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-kyttneuvontatiimi vastaa mielelln tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin.
Ilmoita kaikissa kyselyiss ja varaosatilauksissa 10numeroi- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvess.
Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch-pt.fi
Muut asiakaspalvelun yhteystiedot lydt kohdasta: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Hvitys Toimita kytst poistetut shklaitteet, listarvikkeet ja pakkaukset ympristystvlliseen kierrtykseen.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 103
l heit shklaitteita tai paristoja talousjt- teisiin!
Koskee vain EUmaita: Shk- ja elektroniikkaromua koskevan EU-direktiivin 2012/19/EU ja sen kansalliseen lainsdntn saattami- sen mukaan kyttkelvottomat shklaitteet sek EU-direk- tiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun kytetyt akut/paristot on kerttv erikseen ja toimitettava ympris- tystvlliseen kierrtykseen. Jos kytst poistetut shk- ja elektroniikkalaitteet hvite- tn epasianmukaisesti, niiden mahdollisesti sisltmt vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympristlle ja ih- misten terveydelle.
, - . , -
- . - . - . u ,
- , - .
u - ( ).
u , - .
u . u ()
. , .
u () .
- .
u - . .
u - . - .
u - , , . , - .
GRL 250 HV : - . , .
u , - .
GRL 300 HV, GRL 300 HVG : u -
. - .
u - , .
u 3R . .
u , - . EN 60825-1 .
u , , . - .
u , . .
. -
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
104 |
3R EN 60825-1. - .
u , . - .
u , . .
u , - . .
u ,
. .
- , .. . - , - .
u - . .
- .
, , . - .
- Bosch . .
- .
(1) (2) (3) (4) On/Off (5) (6) (7) (8) (9)
(10) (11) (12) (13) (14) (15) 5/8" (16) (17) (18) -
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
(19) (20) (21) (22) (23)
(24)
(25) (26) (27) (28) (29)
/ (30) a)
(31) a)
(32) a)
(33) a)
(34) a)
(35) 5/8" a)
(36) / a)
(37) a)
(38) 5/8" a)
(39) a)
(40) a)
(41) a)
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 105
(42) a) a) - . - .
GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG 3 601 K61 6.. 3 601 K61 5.. 3 601 K61 7.. ()A)B)
30 m 30 m 50 m 0,5125 m 0,5150 m 0,5150 m 30 m A)C) 3 mm 3 mm 3 mm 8 % (4,6) 8 % (4,6) 8 % (4,6) , 15 s 15 s 15 s 150/300/600 min-1 150/300/600 min-1 150/300/600 min-1
10/25/50 10/25/50 10/25/50 10 C +50 C 10 C +50 C 0 C +40 C / 20 C +70 C 20 C +70 C 20 C +70 C 2.000 m 2.000 m 2.000 m 90 % 90 % 90 % IEC 61010-1 2D) 2D) 2D)
2 3R 3R 635 nm, < 1 mW 635 nm, < 5 mW 532 nm, < 5 mW 0,4 mrad ( -
) 0,4 mrad ( -
) 0,4 mrad ( -
) 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11 (-) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) EPTA-Procedure 01:2014 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg ( ) 190 180 170 mm 190 180 170 mm 190 180 170 mm IP54 (
)
IP54 (
)
IP54 (
) A) 25 C B) (.. ). C) D) , .
(16) .
RC 1 3 601 K69 9.. A) 30 m 10 C +50 C / 20 C +70 C 2.000 m 90 % IEC 61010-1 2B)
1 1,5 V LR6 (AA)
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
106 |
RC 1 EPTA-Procedure 01:2014 0,07 kg A) (.. ). B) , .
(27) .
- . (29) (28) . . - . u ,
- . - .
/ . (13) (14) . - - . - . . - . (13) - (14) . u o ,
. - .
(12) , - 2 . (12) - , . 1 .
u -
. u -
- . .. - . - - , . ( - , 109). / - .
u - . - ( , - 109).
, , - . . . , (7) . - - , . (.. ) . (25) , . / .
u
, . .. . .
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 107
.
- , (32) (36) . - . , - - .
/ - On/Off (4). . - (6) (9) (8). u -
/ , .
- . (3) , - . , (3) . . u -
- . .
(5) - (11) - . . ON/OFF (4) . - , 2 2 . - - .
3 .
. - - . - . .
. - . .. .
- (30).
- (300 /). - (5) (20) - . (5) (20) , . . (40).
/ - (11) - (21) . - . - (11) (21) , - . , - .
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
108 |
. (11) - . : , .
/ ( A) - . - 360. (10) : - (23) , - (24) . - .
( B) - , - 8 % . (23) . - (24) .
. , - . - - 8 % (4,6). (3) , - . , (3)
. . 8 % , - () . , (3) . - . 2 2 . . - . , (3) .
. - - - . : (2). - (1) . - 30 - . : - - - , - : , , (3) (1) - . . (2) (22) . - - . - ( (3) ), . - . , - (2) - (22)
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 109
, 2 2 . - : (2) - ( (1) ) . - . : - - , - .
. - . - , . - , . - ( .. ) - . - . - , - Bosch.
- 30 m . .
30 m - , . .
30 m
( ).
180
d
180, . ( ). , - .
d . . 90. 30 m : 30 m 0,1 mm/m = 3 mm. d - - 6 mm.
u
. - .
( C) (41) - . (41) - , - .
() . 5/8" (15) (32). . . - .
WM 4 () ( D) (36). -
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
110 |
5/8" (38) (15) . : .. , . (36) (34) (33) . . : (36) (35) . - , - - . - ( - ) ( ) 16 cm. (37) - , (37) .
() ( - , ) - - (30). - . - .
, , - . . (7) , .
() ( E) - (31) . (31) . , . - .
() - . . u ()
.
, .
u () . - .
/ ( F) (32) (). : - . , , . : - (41). - , .
/ ( G) - , - (9) , . (.. ). , - . - (41). - - . - , , . (9) (6) .
/ ( H) , , . (.. ), (9) . (6).
/ ( I) - -
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 111
, , . - -
( - ( B), 108).
( J) ( ) - . .
( K) ( - , ) - - (30).
.
( L) - (30) - . , .
( E) (30). - (32). - - , - ..
-
-
-
-
-
(- 1 s)
2/s 2/s /
2/s 2/s 2/s 2 h 2/s
: 2/s: (.. ) :
. - . , . - . - .
. - - : www.bosch-pt.com Bosch . 10 - .
Robert Bosch A.E. 37
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
112 | Trke
19400 .: 210 5701258 : 210 5701283 Email: pt@gr.bosch.com www.bosch.com www.bosch-pt.gr
: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
, .
- !
: 2012/19/ - - 2006/66/ , . - .
Trke Rotasyon lazerleri ve uzaktan kumanda iin gvenlik uyarlar
Tehlikesiz ve gvenli biimde alabilmek iin btn talimatlar okunmaldr. Bu talimatlara uyulmazsa, entegre koruyucu donanmlarn ilevi kstlanabilir. Uyar
etiketlerini hibir zaman grnmez duruma getirmeyin. BU TALMATLARI Y VE GVENL BR YERDE SAKLAYIN VE RN BAKASINA VERDNZDE BUNLARI DA BRLKTE VERN. u Dikkat Burada anlan kullanm ve ayar
donanmlarndan farkl donanmlar veya farkl yntemler kullanld takdirde, tehlikeli n yaylmna neden olunabilir.
u Bu lme cihaz bir lazer uyar etiketi ile teslim edilir (lme cihaznn resminin bulunduu grafik sayfasnda gsterilmektedir).
u Lazer uyar etiketindeki metin kendi dilinizde deilse, ilk kullanmdan nce cihaz ekinde teslim edilen kendi dilinizdeki lazer uyar etiketini mevcut lazer uyar etiketi zerine yaptrn.
u Lazer donanmnda hibir deiiklik yapmayn. u Lazer gzln (aksesuar) koruyucu gzlk olarak
kullanmayn. Lazer gzl lazer nnn daha iyi grlmesini salar, ancak lazer nna kar koruma salamaz.
u Lazer gzln (aksesuar) gne gzl olarak veya trafikte kullanmayn. Lazer gzl kzltesi nlara kar tam bir koruma salamaz ve renk alglama performansn drr.
u rnler orijinal yedek para kullanma koulu ile sadece bir uzman tarafndan onarlmaldr. Bu sayede gvenlii srekli hale getirirsiniz.
u ocuklarn kontrolnz dnda lazerli lme cihazn kullanmasna izin vermeyin. stemeden de olsa kendi gzlerinizin veya bakalarnn gzlerinin kamamasna neden olabilirsiniz.
u evrede yanc svlar, gazlar veya tozlar bulunan patlama tehlikesi olan yerlerde almayn. Tozu veya buharlar tututurabilecek kvlcmlar oluabilir.
GRL 250 HV iin ek gvenlik uyarlar: Lazer nn bakalarna veya hayvanlara dorultmayn ve dorudan gelen veya yansyan lazer nna bakmayn. Aksi takdirde bakalarnn gzn kamatrabilir, kazalara neden olabilir veya gzlerde hasara neden olabilirsiniz.
u Lazer n gznze gelecek olursa gzlerinizi bilinli olarak kapatn ve hemen banz baka tarafa evirin.
GRL 300 HV, GRL 300 HVG iin ek gvenlik uyarlar: u lm aletindeki lazer k aklklar bir uyar etiketi
ile iaretlenmitir. lm aletini kullanrken bunlarn yerine dikkat edin.
u lgili uyar etiketindeki metin kendi dilinizde deilse, ilk kullanmdan nce cihaz ekinde teslim edilen kendi dilinizdeki uyar etiketini mevcut uyar etiketi zerine yaptrn.
u 3R lazer snfna giren lazer kullanrken ulusal mevzuta uyun. Bu mevzuat hkmlerine uyulmad takdirde yarlanmalar olabilir.
u Bu lme cihaz sadece lazerli cihazlarla almay bilen kiiler tarafndan kullanlmaldr. EN 60825-1 uyarnca bu bilgilere lazer nn gzlere ve cilde biyolojik etkisi ile tehlikelerden saknmak iin lazerden korunma yntemleri de dahildir.
u lme cihaznn kullanld alan uygun lazer uyar levhalar ile iaretleyin. Bu ekilde ii olmayan kiilerin tehlike blgesine girmesini nlersiniz.
u lme cihazn yetkisi olmayan kiilerin girebilecei yerlere saklamayn. lme cihazn kullanmay bilmeyen kiiler kendilerine veya bakalarna zarar verebilir.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Trke | 113
Lazer nn bakalarna veya hayvanlara dorultmayn ve kendiniz de lazer nna bakmayn. Bu lme cihaz EN 60825-1 uyarnca 3R lazer snfna giren lazer n retir. Lazer nna bir anlk bakmak uzaktan da olsa gzlere zarar verebilir.
u Lazer n alannn kontrol altnda olmasn veya korumaya alnmasn salayn. Kontrol edilen blgede lazer nn snrlandrlmas bakalarn gzlerine zarar verilmesini nler.
u lme cihazn, lazer nlar gz yksekliinin ok stnde veya altnda seyredecek biimde yerletirin. Bu ekilde gzlere zarar verilmesini nlersiniz.
u Lazer nnn percere veya ayna gibi parlak yzeylerden yansmamasna dikkat edin. Yansyan lazer nlar da gzlere zarar verebilir.
Dier gvenlik uyarlar u In kaynan izlemek iin drbn ve byte gibi
optik adan toplayc aralar kullanmayn. Gzlerinize zarar verebilirsiniz.
Manyetik aksesuarlar, implantlara ve kalp pili veya inslin pompas gibi zel tbbi cihazlara yaklatrmayn. Aksesuarlarn mknatslar, implantlarn ve tbbi cihazlarn fonksiyonlarn olumsuz ynde etkileyebilecek bir alan oluturur.
u Manyetik aksesuarlar manyetik veri tayclardan ve manyetik etkilere kar hassas olan cihazlardan uzak tutun. Aksesuarlardaki mknatslarn etkisi ile geri dn mmkn olmayan veri kayplar ortaya kabilir.
rn ve performans aklamas Ltfen kullanma klavuzunun n ksmndaki resimlere dikkat edin.
Usulne uygun kullanm Rotasyon lazeri Bu lme cihaz hassas yatay ykseklik gradyanlar, dikey izgilerin, yap izgilerinin ve akl noktalarnn belirlenmesi ve kontrol iin gelitirilmitir. Bu lme cihaz kapal mekanlarda ve ak havada kullanlmaya uygundur.
Uzaktan kumanda Uzaktan kumanda Bosch rotasyon lazerinin kzltesi zerinden kumanda edilmesi iin tasarlanmtr. Uzaktan kumanda hem kapal mekanlarda hem de d mekanlarda kullanlmaya uygundur.
ekli gsterilen elemanlar ekli gsterilen bileenlerin numaralar grafik sayfasndaki lme aletinin ve uzaktan kumandann ekli zerindeki numaralarla ayndr.
Rotasyon lazeri (1) ok uyar fonksiyonu gstergesi (2) ok uyars tuu (3) Durum gstergesi (4) Ama/kapama tuu (5) Rotasyonlu iletim tuu (6) Deiken lazer n (7) Uzaktan kumanda sensr (8) Lazer n k delii (9) Yukar doru akl noktas
(10) Rotasyon ba (11) izgisel iletim tuu (12) Pil uyars (13) Pil haznesi (14) Pil haznesi kilidi (15) Tripod girii 5/8" (16) Seri numaras (17) Lazer uyar etiketi (18) Lazer k delii uyar etiketi (GRL 300 HV/
GRL 300 HVG)
Uzaktan kumanda (19) Uzaktan kumanda (20) Rotasyonlu iletim tuu (21) izgisel iletim tuu (22) ok uyars sfrlama tuu (23) Saat ynnde dn tuu (24) Saat ynnn tersine dn tuu (25) Sinyal gnderim gstergesi (26) Kzltesi n k delii (27) Seri numaras (28) Pil haznesi kapa kilidi (29) Pil haznesi kapa
Aksesuar/Yedek paralar (30) Lazer alca)
(31) lm latasa)
(32) Tripoda)
(33) Duvar mesnedi sabitleme cvatasa)
(34) Duvar mesnedi sabitleme delikleria)
(35) Duvar mesnedi 5/8" tripod giriia)
(36) Duvar mesnedi/dorultma nitesia)
(37) Dorultma nitesindeki vidaa)
(38) Duvar mesnedi 5/8" cvatasa)
(39) Mknatsa)
(40) Lazer gzla)
(41) Lazer hedef tahtasa)
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
114 | Trke
(42) antaa) a) ekli gsterilen veya tanmlanan aksesuar standart teslimat kapsamnda deildir. Aksesuarn tmn aksesuar programmzda bulabilirsiniz.
Teknik veriler
Rotasyon lazeri GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Malzeme numaras 3 601 K61 6.. 3 601 K61 5.. 3 601 K61 7.. alma alan (yarap)A)B)
lazer alc olmadan yakl. 30 m 30 m 50 m lazer alc ile yakl. 0,5125 m 0,5150 m 0,5150 m 30 m mesafede nivelman hassasiyetiA)C) 3 mm 3 mm 3 mm Standart otomatik nivelman aral %8 (4,6) %8 (4,6) %8 (4,6) Standart nivelman sresi 15 sn 15 sn 15 sn Rotasyon hz 150/300/600 dev/
dak 150/300/600 dev/
dak 150/300/600 dev/
dak izgisel iletimde delik as 10/25/50 10/25/50 10/25/50 letme scakl 10 C +50 C 10 C +50 C 0 C +40 C Saklama scakl 20 C +70 C 20 C +70 C 20 C +70 C Referans ykseklik zerinde maks. uygulama ykseklii
2000 m 2000 m 2000 m
Bal hava nemi maks. %90 %90 %90 IEC 61010-1 uyarnca kirlenme derecesi 2D) 2D) 2D)
Lazer snf 2 3R 3R Lazer tipi 635 nm, < 1 mW 635 nm, < 5 mW 532 nm, < 5 mW Iraksama 0,4 mrad (tam a) 0,4 mrad (tam a) 0,4 mrad (tam a) Yatay tripod girii 5/8"11 5/8"11 5/8"11 Piller (alkali mangan) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) EPTA-Procedure 01:2014 uyarnca arlk 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg lleri (uzunluk genilik ykseklik) 190 180 170 mm 190 180 170 mm 190 180 170 mm Koruma tr IP54 (toz ve pskrme
suyu korumas) IP54 (toz ve pskrme
suyu korumas) IP54 (toz ve pskrme
suyu korumas) A) 25 C'de B) alma alan elverisiz ortam koullar nedeniyle (rnein dorudan gelen gne ) azalabilir. C) Eksenler boyunca D) Zaman zaman younlama nedeniyle iletkenlik grlebilmesine ramen, sadece iletken olmayan bir kirlenme ortaya kar.
Tip etiketi zerindeki seri numaras (16) lme cihaznzn kimliinin belirlenmesine yarar.
Uzaktan kumanda RC 1 Malzeme numaras 3 601 K69 9.. alma alanA) 30 m letme scakl 10 C +50 C Saklama scakl 20 C +70 C Referans ykseklik zerinde maks. uygulama ykseklii 2000 m Bal hava nemi maks. %90 IEC 61010-1 uyarnca kirlenme derecesi 2B)
Pil 1 1,5 V LR6 (AA)
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Trke | 115
Uzaktan kumanda RC 1 EPTA-Procedure 01:2014 uyarnca arlk 0,07 kg A) alma alan elverisiz ortam koullar nedeniyle (rnein dorudan gelen gne ) azalabilir. B) Zaman zaman younlama nedeniyle iletkenlik grlebilmesine ramen, sadece iletken olmayan bir kirlenme ortaya kar.
Tip etiketi zerindeki seri numaras (27) uzaktan kumanda kimliinin belirlenmesine yarar.
Montaj Uzaktan kumanda cihaznn enerji beslemesi Bu uzaktan kumanda cihaznn alkali mangan pillerle kullanlmas tavsiye olunur. Pil haznesi kapan (29) amak iin kilidi (28) ok ynnde bastrn ve pil haznesi kapan karn. Pili yerlerine yerletirin. Batarya gznn i tarafndaki ekle bakarak doru kutuplama yapn. u Uzun sre kullanmayacaksanz pili uzaktan
kumandadan karn. Uzun sre kullanlmadnda uzaktan kumandadaki pil korozyona urar ve kendiliinden boalr.
lme cihaz enerji beslemesi Pillerin taklmas/deitirilmesi Bu lme cihaznn alkali mangan bataryalarla altrlmas tavsiye olunur. Pil haznesini (13) karmak iin kilidi (14) konumuna getirin. Pil haznesini lme aletinden dar ekin ve pilleri takn. Batarya gznn i tarafndaki ekle bakarak doru kutuplama yapn. Btn bataryalar daima ezamanl olarak deitirin. Daima ayn reticinin ayn kapasitedeki bataryalarn kullann. Pil haznesini (13) lm aletine itin ve kilidi (14) konumuna dndrn. u Uzun sre kullanmayacaksanz pilleri lm aletinden
karn. Piller uzun sre lm aleti iinde kullanm d kaldklarnda korozyona urayabilir ve kendiliinden boalabilir.
arj durumu gstergesi Pil uyars (12) ilk kez krmz renkte yandnda lm aleti 2 saat daha altrlabilir. Pil uyars (12) srekli olarak krmz renkte yanmaya baladnda lm yapmak artk mmkn deildir. lm aleti 1 dak iletme sresinden sonra otomatik olarak kapanr.
letim u lme cihazn ve uzaktan kumanday neme ve
dorudan gne nna kar koruyun. u lme cihazn ve uzaktan kumanday ar scaklklara
veya scaklk dalgalanmalarna maruz brakmayn. rnein gzlem kamerasn uzun sre otomobil iinde brakmayn. Byk scaklk deiikliklerine maruz kald takdirde tekrar kullanmadan nce lme cihaznn ve
uzaktan kumandann scaklk dengelemesi yapmasn bekleyin. lme aletiyle almaya devam etmeden nce (Baknz lme cihaznn hassaslk kontrol, Sayfa 117) ile her zaman bir hassaslk kontrol yrtlmelidir. Ar scaklklarda veya scaklk dalgalanmalarnda lme cihaznn hassasl olumsuz ynde etkilenebilir.
u lme cihazn iddetli arpma ve dmelere kar koruyun. lme cihazna dardan iddetli etki olduunda, almaya devam etmeden nce daima bir hassaslk kontrol yapmalsnz (Baknz lme cihaznn hassaslk kontrol, Sayfa 117).
Uzaktan kumanda cihaznn iletime alnmas Kumanda tularna basldnda rotasyonun ksa sreli durmas iin lm aleti nivelmandan karlabilir. Uzaktan kumanda kullanldnda bu etki nlenir. Yeterli gerilime sahip pil mevcut olduu srece uzaktan kumanda cihaz kullanma hazrdr. lm aletini, uzaktan kumanda sinyallerinin sensrlerden birine (7) direkt olarak ulaabilecei ekilde konumlandrn. Uzaktan kumanda dorudan bir sensre dorultulamyorsa, alma alan daralr. Eriim mesafesi, sinyal yansmalar nedeniyle (rn. duvarlarda) dorudan olmayan sinyalde de tekrar dzeltilebilir. Uzaktan kumandann bir tuuna basldktan sonra sinyal gnderim gstergesinin (25) yanmas bir sinyalin gnderildiini gsterir. lme cihaznn uzaktan kumanda cihaz ile alp kapanmas mmkn deildir.
Rotasyon lazerinin iletime alnmas u alma alannda, lazer nn yanstabilecek veya
engelleyebilecek engeller bulundurmayn. rn. yanstc veya parlak yzeyleri rtn. Arada cam paneller veya benzeri malzemelerle varken lm yapmayn. Lazer nnn yansmas veya engellenmesi hatal sonulara neden olabilir.
lme cihaznn yerletirilmesi
Yatay konum Dikey konum lme aletini yatay veya dikey konumda salam bir zemine yerletirin, bir tripoda (32) veya dorultma niteli bir duvar mesnedine (36) takn. Yksek nivelman hassasiyeti nedeniyle lme cihaz titreim ve konum deimelerine tepki gsterir. Tekrar tekrar
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
116 | Trke
nivelman yapmak zorunda kalmamak ve iletime ara vermemek iin lme cihaznn salam bir konumda olmasna dikkat edin.
Ama/kapama lm aletini amak iin ama/kapama tuuna (4) basn. Tm gstergeler ksa sreli yanar. lme aleti deiken lazer nn (6) ve yukar doru akl noktasn (9) k deliklerinden (8) gnderir. u Lazer nn bakalarna veya hayvanlara
dorultmayn ve uzak mesafeden de olsa lazer nna bakmayn.
lm aleti hemen otomatik nivelmana balar. Nivelman sayesinde durum gstergesi (3) yeil renkte yanp sner, lazer dnmez ve yanp sner. Durum gstergesi (3) srekli yeil renkte yanyorsa ve lazer srekli yanyorsa lm aletinin nivelman tamamlanmtr. Nivelman tamamlandktan sonra lm aleti otomatik olarak rotasyonlu iletimde alr. u Ak bulunan lme cihazn kontrolnz dnda
brakmayan ve kullandktan sonra lme cihazn kapatn. Bakalarnn gz lazer n ile kamaabilir.
Rotasyonlu iletim tuuyla (5) veya izgisel iletim tuuyla (11) kot alma (iz dm) srasnda da iletim trn belirleyebilirsiniz. Bu durumda lm aleti nivelman tamamlandktan sonra seilen iletim trnde alr. lm aletini kapatmak iin ama/kapama tuuna (4) tekrar basn. Enerjiden tasarruf etmek iin lm aletini sadece kullandnz zamanlar an. lme aleti 2 saatten daha uzun bir sre boyunca otomatik nivelman aralnn dnda kalrsa veya ok uyars 2 saatten uzun bir sre boyunca tetiklenirse pilleri korumak iin lme aleti otomatik olarak kapatlr. lme aletini yeniden konumlandrn ve tekrar an.
letim trleri letme trleri genel grn Her 3 iletim tr de cihazn yatay ve dikey konumunda mmkndr.
Rotasyonlu iletim Rotasyonlu iletim zellikle lazer alc kullanlrken tavsiye edilir. eitli rotasyon hzlar arasnda seme yapabilirsiniz.
izgisel iletim Bu iletim trnde deiken lazer n snrl bir delik asnda hareket eder. Bu nedenle lazer nnn grnrl rotasyonlu iletime oranla daha iyidir. eitli aklk alar arasnda seme yapabilirsiniz. Noktasal mod Bu iletim trnde deiken lazer nnn grnrl en yksek dzeydedir. Bu iletim tr rnein yksekliklerin kolayca aktarlmasna veya hizalamalarn kontrolne yarar.
izgisel ve noktasal iletim lazer alc (30) ile kullanma uygun deildir.
Rotasyonlu iletim Her ama ileminden sonra lme aleti standart rotasyon hz (300 dev/dak) ile rotasyonlu iletimde bulunur. izgisel iletimden rotasyonlu iletime gemek iin rotasyonlu iletim tuuna (5) veya uzaktan kumandann rotasyonlu iletim tuuna (20) basn. Rotasyon hzn deitirmek iin istenen hza ulalana kadar rotasyonlu iletim tuuna (5) veya uzaktan kumandann rotasyonlu iletim tuuna (20) basn. Lazer alc ile alrken en yksek rotasyon hzn semeniz gerekir. Lazer alc olmadan alrken lazer nnn daha iyi grnmesi iin rotasyon hzn drn ve lazer gzl (40) kullann.
izgisel iletim/noktasal mod izgisel iletime veya noktasal iletime gemek iin izgisel iletim tuuna (11) veya uzaktan kumandann izgisel iletim tuuna (21) basn. lm aleti, en kk delik asyla izgisel iletime geer. Aklk asn deitirmek iin ekranda istenen iletim trne ulalana kadar izgisel iletim tuuna (11) veya uzaktan kumandann izgisel iletim tuuna (21) basn. Delik as her basmada kademeli olarak arttrlr, ayn anda rotasyon hz da her kademede arttrlr. En byk delik asndan sonra lm aleti ksa sreli salnmdan sonra noktasal moda geer. izgisel iletim tuuna (11) tekrar basldnda en kk delik asyla izgisel iletime dner. Not: Atalet nedeniyle lazer, lazer izgisinin son noktalarn biraz aabilir.
Fonksiyonlar
Yatay konumdaki izginin/noktann rotasyon dzleminde dndrlmesi (bkz. Resim A) lm aletinin yatay konumunda lazer izgisini veya lazer noktasn lazerin rotasyon dzleminde konumlandrabilirsiniz. 360 dn mmkndr. Bunun iin rotasyon ban (10) manuel olarak istenen pozisyona dndrn veya uzaktan kumanday kullann: Saat ynnde dndrmek iin uzaktan kumandann saat ynnde dndrme tuuna (23); saat ynnn tersine dndrmek iin uzaktan kumandann saat ynnn tersine dndrme tuuna (24) basn. Rotasyonlu iletimde tulara baslmasnn hibir etkisi yoktur.
Rotasyon dzleminin dikey konumda dndrlmesi (bkz. Resim B) lm aleti dikey konumdayken lazer noktasn, lazer izgisini veya rotasyon dzlemini paralelliklerin basit biimde hizalanmas iin %8'lik bir aralkta yatay eksende dndrebilirsiniz.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Trke | 117
Saat ynnde dndrmek iin, uzaktan kumandadaki saat ynnde dndrme tuuna (23) basn. Saat ynnn dndrmek iin, uzaktan kumandadaki saat ynnn tersine dndrme tuuna (24) basn.
Nivelman otomatii Genel grn lme aleti yatay veya dikey konumu kendiliinden alglar. Yatay veya dikey konumlar arasnda deitirme yapmak iin lme aletini kapatn, yeniden konumlandrn ve tekrar an. Aldktan sonra lm aleti yatayl veya dikeylii kontrol eder ve yakl. %8'lik (4,6) otomatik nivelman aralndaki sapmalar otomatik olarak giderir. Nivelman sayesinde durum gstergesi (3) yeil renkte yanp sner, lazer dnmez ve yanp sner. Durum gstergesi (3) srekli yeil renkte yanyorsa ve lazer srekli yanyorsa lm aletinin nivelman tamamlanmtr. Nivelman tamamlandktan sonra lm aleti otomatik olarak rotasyonlu iletimde alr. lm aleti aldktan sonra veya bir konum deiikliinden sonra % 8 eikse nivelman mmkn deildir. Bu durumda rotor durdurulur, lazer yanp sner ve durum gstergesi (3) srekli olarak krmz renkte yanar. lme cihazn yeniden konumlandrn ve nivelman ilemini bekleyin. Yeniden konumlandrma olmadan 2 dak sonra lazer ve 2 saat sonra lm aleti otomatik olarak kapatlr. lme cihaznn nivelman tamamlandktan sonra cihaz yatay veya dikey konumu srekli olarak kontrol eder. Konum deiikliklerinde otomatik olarak nivelman yaplr. Hatal lmleri nlemek iin rotor nivelman ilemi srasnda durur, lazer yanp sner ve durum gstergesi (3) yeil renkte yanp sner.
ok uyar fonksiyonu lme aleti bir ok uyar fonksiyonuna sahiptir. Bu fonksiyon lme aletine ynelik konum deiikliklerinde, sarsntlarda veya zemin titreimlerinde nivelman ileminin deitirilmi konumda gerekletirilmesini ve bylece lme aletinin kaymasyla meydana gelecek hatalar nler. ok uyarnn almas/etkinletirilmesi: ok uyar tuuna basn (2). ok uyar gstergesi (1) srekli yeil renkte yanar. ok uyars, ok uyar fonksiyonu aldktan yaklak 30 sn sonra etkinletirilir. ok uyars devrede: lm aletinin konum deiikliinde nivelman hassasiyeti aral alrsa veya gl bir titreim kaydedilirse ok uyars tetiklenir: Lazerin rotasyonu durdurulur, lazer n yanp sner, durum gstergesi (3) sner ve ok uyars gstergesi (1) krmz renkte yanp sner. Gncel iletim tr kaydedilir. ok uyars tetiklendiinde lm aletindeki ok uyars tuuna (2) veya uzaktan kumandadaki ok uyars sfrlama tuuna (22) basn. ok uyars fonksiyonu yeniden balatlr ve lm aleti nivelman ilemine balar. lm aletinin
nivelman tamamlandktan sonra (durum gstergesi (3) srekli yeil renkte yanar), kaydedilen iletim trnde alr. Lazer nnn konumunu bir referans noktasnda kontrol edin ve gerekirse lme aletinin yksekliini veya konumunu dzeltin. ok uyars tetiklendiinde fonksiyon lm aletindeki ok uyars tuuna (2) basldnda veya uzaktan kumandadaki ok uyars sfrlama tuuna (22) basldnda yeniden balatlmyorsa, 2 dak sonra lazer ve 2 saat sonra lm aleti otomatik olarak kapatlr. ok uyar fonksiyonunun kapatlmas: ok uyars tuuna (2) bir kez veya ok uyars tetiklendiinde (ok uyars gstergesi (1) krmz renkte yanp sner) iki kez basn. ok uyars kapatldnda ok uyars gstergesi sner. Not: ok uyar fonksiyonu uzaktan kumandayla alp kapatlamaz, sadece tetiklendikten sonra yeniden balatlabilir.
lme cihaznn hassaslk kontrol Hassaslk zerine olan etkiler En byk etkiyi ortam scakl yapar. zellikle zeminden yukar doru seyreden scaklk farklar lazer nn saptrabilir. Zeminden ykselen sdan kaynaklanan termal etkileri en aza indirmek iin, lm aletinin bir tripod zerinde kullanlmas tavsiye edilir. Mmknse lm aletini alma yerinin ortasna yerletirin. D etkiler yannda cihaza zg etkiler de (rnein dme veya iddetli arpmalar) sapmalara neden olabilir. Bu nedenle alma balamadan nce her defasnda nivelman hassasln kontrol edin. Yaptnz kontrollerde lm aleti maksimum sapma snrn aacak olursa, cihaz bir Bosch mteri hizmetine onarma gnderin.
Yatay konumda nivelman hassasiyetinin kontrol Gvenilir ve doru bir sonu iin, nivelman hassasiyeti kontrolnn 30 m'lik serbest lme mesafesinde, duvar nnde sabit bir zeminde yaplmas nerilir. Her iki eksenin her biri iin birer lm ilemi gerekletirin. lme aletini duvardan 30 m uzaklkta bir tripoda monte
edin veya salam, dz bir zemine konumlandrn. lm aletini an.
30 m
Nivelman ilemi bittikten sonra duvarda lazer nnn ortasn iaretleyin (Nokta ).
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
118 | Trke
180
d
lme aletini, konumunu deitirmeden 180 evirin. Nivelman ilemini gerekletirin ve duvardaki lazer nnn ortasn iaretleyin (Nokta ). Nokta 'nin mmkn olduunca Nokta 'in altnda veya stnde dikey konumlanmasna dikkat edin.
Duvarda iaretlenen ve noktalar arasndaki d fark, lme aletinin llen eksene ynelik gerek ykseklik sapmasn verir. lme ilemini dier eksen iin de tekrarlayn. lme ileminden nce lme aletini 90 evirin. 30 m'lik lme hattnda izin verilen maksimum sapma: 30 m 0,1 mm/m = 3 mm. Nokta ve arasndaki d fark her iki lme ileminin her birinde en fazla 6 mm olmaldr.
alrken dikkat edilecek hususlar u aretlemek iin her zaman lazer noktasnn veya lazer
izgisinin ortasn kullann. Lazer noktasnn bykl veya lazer izgisinin genilii, ilgili mesafe ile deiiklik gsterir.
Lazer hedef tahtas ile alma (bkz. resim C) Lazer hedef tablas (41) elverisiz koullarda ve uzak mesafelerde lazer nnn grnrlln iyiletirir. Lazer hedef tahtasnn (41) yansma yapan yzeyi lazer izgisinin grnrlln iyiletirir, saydam yzeyi ise lazer izgisinin hedef tablasnn arkasnda da grnmesine olanak salar.
Tripot ile alma (aksesuar) Tripod stabil ve ykseklii ayarlanabilir bir lme zemini salar. lm aletini 5/8" tripod giriiyle (15) tripodun (32) diine takn. lm aletini tripodun sabitleme vidas ile skca vidalayn. k ubuunda l cetveli bulunan bir tripodda ykseklii dorudan ayarlayabilirsiniz. lme cihazn amadan nce tripotu kabaca dorultun.
Duvar mesnedi WM 4 (aksesuar) ile alma (bkz. Resim D) lm aletini duvar mesnedine dorultma nitesiyle (36) de monte edebilirsiniz. Bunun iin duvar mesnedi 5/8" cvatasn (38) lm aletindeki tripod giriine (15) vidalayn. Duvara montaj: Duvara montajdan tripodlarn k ubuklarnn stnde alrken veya tripodsuz olarak pek salam olmayan zeminlerde alrken faydalanabilirsiniz. Duvar mesnedini (36) cvatalarla sabitleme deliklerinden (34) bir duvara veya sabitleme cvatasyla (33)
bir taya vidalayn. Duvar mesnedini bir duvara mmkn olduunca dikey konumda monte edin ve salam sabitlenmesine dikkat edin. Tripoda montaj: Duvar mesnedini (36) bir tripodun arka tarafndaki tripod giriine (35) de vidalayabilirsiniz. Bu sabitleme, zellikle rotasyon dzleminin bir referans izgisine hizalanmasnn gerektii almalar iin uygundur. Dorultma nitesiyle monte edilen lm aletini dikey (duvara montajda) veya yatay (tripoda montajda) 16 cm'lik bir aralkta itebilirsiniz. Bunun iin dorultma nitesindeki cvatay (37) skn, lm aletini istenilen pozisyona itin ve cvatay (37) tekrar skn.
Lazer alc (aksesuar) ile alma Elverisiz aydnlatma koullarnda (aydnlk ortam, dorudan gelen gne ) ve uzak mesafelerde lazer izgilerini daha iyi grebilmek iin lazer alc (30) kullann. ok modlu rotasyon lazerlerinde iin, en yksek hznda yatay veya dikey ilemi sein. Lazer alcyla almak iin bu kullanm klavuzunu okuyun ve dikkate aln.
Uzaktan kumanda ile alma Kumanda tularna basldnda rotasyonun ksa sreli durmas iin lm aleti nivelmandan karlabilir. Uzaktan kumanda kullanldnda bu etki nlenir. Uzaktan kumanda sensrleri (7) lm aletinin tarafnda ve n tarafta kumanda alannn zerinde bulunur.
lm latas ile alma (aksesuar) (bkz. Resim E) D ve i bkey yzeylerin kontrol veya meyillerin aktarlmasnda lazer alc ile birlikte lm latasnn (31) kullanlmasnda yarar vardr. lm latasnn (31) st tarafna bir nispi lme skalas izilmitir. Bu skalann sfr yksekliini alttaki kntda nceden seebilirsiniz. Bu sayede gerekli ykseklikten olan sapmalar dorudan okuyabilirsiniz.
Lazer gzl (aksesuar) Lazer gzl ortam n filtre eder. Bu nedenle lazer gze daha parlak gelir. u Lazer gzln (aksesuar) koruyucu gzlk olarak
kullanmayn. Lazer gzl lazer nnn daha iyi grlmesini salar, ancak lazer nna kar koruma salamaz.
u Lazer gzln (aksesuar) gne gzl olarak veya trafikte kullanmayn. Lazer gzl kzltesi nlara kar tam bir koruma salamaz ve renk alglama performansn drr.
rnekleri Yksekliklerin aktarm/kontrol edilmesi (bkz. Resim F) lme aletini yatay konumda salam bir zemine veya tripoda (32) (aksesuar) yerletirin. Tripod ile alrken: Lazer nn istediiniz ykseklie dorultun. Hedef yerindeki ykseklii kontrol edin veya aktarn.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Trke | 119
Tripodsuz alma: Lazer hedef tahtasnn (41) yardmyla lazer n ile referans noktas ykseklii arasndaki ykseklik farkn tespit edin. Hedef yerinde llen ykseklik farkn kontrol edin veya aktarn.
Yukar doru akl noktasnn paralel konumlandrlmas/sa ann aktarlmas (bkz. Resim G) Sa ann aktarlmas veya ara duvarlarn konumlandrlmas gerektiinde yukar doru akl noktasn (9) paralel, yani bir referans izgisiyle paralel (rn. duvar) konumlandrmanz gerekir. Bunun iin lme aletini dikey konumda yerletirin ve yukar doru akl noktas referans izgisine paralel olacak ekilde konumlandrn. Yukar doru akl noktas ile referans izgisi arasndaki mesafeyi lazer hedef tahtasnn (41) yardmyla ln. Yukar doru akl noktas ile referans izgisi arasndaki mesafeyi lme aletinden mmkn olduu kadar uzak bir mesafeden yeniden ln. Yukar doru akl noktasn dorudan lme aletinden yaplan lmdeki gibi referans izgisine eit mesafede olacak ekilde konumlandrn. Yukar doru akl noktasna ait sa a (9) deiken lazer n (6) ile gsterilir.
Dikey dzlemin gsterilmesi (bkz. Resim H) Dikey veya yatay bir dzlemin gsterilmesi iin lme cihazn dikey konuma getirin. Dikey dzlemin bir referans izgisine (rn. duvar) dik olmas gerekiyorsa yukar doru akl noktasn (9) bu referans izgisine dorultun. Diklik deiken lazer n (6) ile gsterilir.
Dikey dzlemin konumlandrlmas (bkz. Resim I) Lazer izgisini veya rotasyon dzlemini bir duvardaki referans noktasna dorultmak iin, lme cihazn dikey
konumda yerletirin ve lazer izgisini veya rotasyon dzlemini referans noktasna kabaca dorultun. Referans noktasna doru konumlandrma iin rotasyon dzlemini
dikey eksende evirin (Baknz Rotasyon dzleminin dikey konumda dndrlmesi (bkz. Resim B), Sayfa 116).
Lazer alc olmadan alma (bkz. Resim J) Elverili k koullarnda (glge veya lo ortamda) ve ksa mesafelerde lazer alc olmadan alabilirsiniz. Lazer nnn daha iyi grnmesi iin izgisel iletimi veya noktasal iletimi sein ve lazer nn hedef noktaya evirin.
Lazer alc ile alma (bkz. Resim K) Elverisiz k koullarnda (ar aydnlk ortam, dorudan gelen gne n) ve byk uzaklklarda lazer nn daha iyi bulabilmek iin lazer alcy (30) kullann. Lazer alc ile alrken en yksek rotasyon hzl rotasyonlu iletimi sein.
Uzun mesafelerde lme (bkz. Resim L) Uzun mesafelerdeki lmlerde, lazer nnn bulunmas iin lazer alc (30) kullanlmaldr. Arza etkilerini nlemek iin lm aleti her zaman alma yzeyinin ortasna ve bir tripodun zerine konumlandrlmaldr.
D mekanda alma (bkz. Resim E) D mekanda allrken daima lazer alcnn (30) kullanlmas gerekir. Fazla gvenli olmayan zeminlerde alrken lme aletini bir tripoda (32) takn. Zemin hareketlerinden veya lme cihaznn sarsntlarndan kaynaklanabilecek hatal lmelerden kanmak iin ok uyar ilevini aktif hale getirin.
Rotasyon lazeri gstergelerine genel bak
Lazer n Lazer nnn rotasyonu
Yeil Krmz Yeil Krmz Krmz lme aletini an (1 sn kendi kendine test) Nivelman veya sonradan nivelman 2/sn 2/sn lme aletinde nivelman yapld/almaya hazr
Otomatik nivelman aral ald 2/sn ok uyars etkinletirildi ok uyars devrede 2/sn 2/sn Pil gerilimi 2 sa iletim iin 2/sn Piller bo
: Srekli iletim 2/sn: Yanp snme frekans (rn. bir saniyede iki kez) : Fonksiyon durduruldu
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
120 | Trke
Bakm ve servis Bakm ve temizlik lme aletini ve uzaktan kumanday daima temiz tutun. lme aletini ve uzaktan kumanda cihazn suya veya baka svlar iine daldrmayn. Kirleri nemli, yumuak bir bezle silin. Deterjan veya zc madde kullanmayn. lme aletinin zellikle lazer n k delii yzeyini dzenli olarak temizleyin ve kullandnz bezin havnn dklmemesine dikkat edin.
Mteri servisi ve uygulama danmanl Mteri servisleri rnnzn onarm ve bakm ile yedek paralarna ait sorularnz yantlandrr. Tehlike iaretlerini ve yedek paralara ait bilgileri u sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danma ekibi rnlerimiz ve aksesuarlar hakkndaki sorularnzda sizlere memnuniyetle yardmc olur. Btn bavuru ve yedek para siparilerinizde rnn tip etiketi zerindeki 10 haneli malzeme numarasn mutlaka belirtin.
Trkiye Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaky Beyolu / stanbul Tel.: +90 212 2974320 Fax: +90 212 2507200 E-mail: info@marmarabps.com Baraklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi ars Doruer Sk. No:9 Seluklu / Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Akgl Motor Bobinaj San. Ve Tc. Ltd. ti Alaaddinbey Mahallesi 637. Sokak No:48/C Nilfer / Bursa Tel: +90 224 443 54 24 Fax: +90 224 271 00 86 E-mail: info@akgulbobinaj.com Ankaral Elektrik Eski Sanayi Blgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan / KAYSER Tel.: +90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 Fax: +90 352 3206242 E-mail: gunay@ankarali.com.tr Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C Canik / Samsun Tel.: +90 362 2289090
Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. ti. 10021 Sok. No: 11 AOSB ili / zmir Tel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: boschservis@aygem.com.tr Bakrcolu Elektrik Makine Hrdavat naat Nakliyat Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Karaaa Mah. Smerbank Cad. No:18/4 Merkez / Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Bosch Sanayi ve Ticaret A.. Elektrikli El Aletleri Aydnevler Mah. nn Cad. No: 20 Kkyal Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-stanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr www.bosch.com.tr Bulsan Elektrik stanbul Cad. Devrez Sok. stanbul ars No: 48/29 skitler Ulus / Ankara Tel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302 Fax: +90 312 3410203 E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com zm Bobinaj Ksget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A ehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Onarm Bobinaj Raif Paa Caddesi ay Mahallesi No:67 skenderun / HATAY Tel:+90 326 613 75 46 E-mail: onarim_bobinaj31@mynet.com Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor leri Blm 663 Sk. No:18 Murat Paa / Antalya Tel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 E-mail: info@fazmakina.com.tr Gnah Otomotiv Elektrik Endstriyel Yap Malzemeleri San ve Tic. Ltd. ti Beylikdz Sanayi Sit. No: 210 Beylikdz / stanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax: +90 212 8724111 E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Polski | 121
Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri malat San ve Tic. Ltd. ti. Ege Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yeniehir / zmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr stnda Bobinaj ve Soutma Sanayi Nusretiye Mah. Boyaclar Aral No: 9 orlu / Tekirda Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966 E-mail: info@ustundagsogutma.com IIKLAR ELEKTRK BOBNAJ Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Fax: +90 322 359 13 23 E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com
Dier servis adreslerini urada bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Tasfiye Elektrikli aletler, aksesuar ve ambalaj malzemesi evre dostu tasfiye amacyla yeniden kazanm merkezine gnderilmelidir.
Elektrikli aletleri ve pilleri evsel plerin iine atmayn!
Sadece AB lkeleri iin: Atk elektrikli ve elektronik cihazlara ilikin 2012/19/EU sayl Avrupa ynetmelii ve ulusal hukuktaki uygulamas uyarnca, kullanm mrn tamamlam elektrikli cihazlar ve 2006/66/EC sayl Avrupa ynetmelii uyarnca arzal veya kullanm mrn tamamlam akler/piller ayr ayr toplanmal ve evre kurallarna uygun ekilde imha edilmek zere bir geri dnm merkezine gnderilmelidir. Atk elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun ekilde imha edilmezse olas tehlikeli maddelerin varl nedeniyle evre ve insan sal zerinde zararl etkileri olabilir.
Polski Wskazwki dotyczce bezpieczestwa pracy z laserami obrotowymi i pilotami
Aby praca bya bezpieczna i nie stwarzaa zagroenia, naley przeczyta wszystkie wskazwki i stosowa si do nich. W przy- padku niestosowania si do niniejszych
wskazwek dziaanie wbudowanych zabezpiecze urz- dzenia pomiarowego moe zosta zakcone. Naley ko- niecznie zadba o czytelno tabliczek ostrzegawczych. PROSIMY ZACHOWA I STARANNIE PRZECHOWYWA NINIEJSZE WSKAZWKI, A ODDAJC LUB SPRZEDAJC PRODUKTY, PRZEKAZA JE NOWEMU UYTKOWNIKO- WI. u Ostronie: Uycie innych, ni podane w niniejszej in-
strukcji, elementw obsugowych i regulacyjnych oraz zastosowanie innych metod postpowania moe pro- wadzi do niebezpiecznej ekspozycji na promieniowa- nie laserowe.
u W zakres dostawy urzdzenia pomiarowego wchodzi tabliczka ostrzegawcza lasera (na schemacie urzdze- nia pomiarowego znajdujcym si na stronie graficz- nej oznaczona jest ona numerem).
u Jeeli tabliczka ostrzegawcza lasera nie zostaa napi- sana w jzyku polskim, zaleca si, aby jeszcze przed pierwszym uruchomieniem urzdzenia naklei na ni wchodzc w zakres dostawy etykiet w jzyku pol- skim.
u Nie wolno dokonywa adnych zmian ani modyfikacji urzdzenia laserowego.
u Nie naley uywa okularw do pracy z laserem (osprzt) jako okularw ochronnych. Okulary do pracy z laserem su do atwiejszej identyfikacji wizki lasera, nie chroni jednak przed promieniowaniem laserowym.
u Nie naley uywa okularw do pracy z laserem (osprzt) jako okularw przeciwsonecznych ani pod- czas prowadzenia samochodu. Okulary do pracy z lase- rem nie zapewniaj cakowitej ochrony przed promienio- waniem UV i utrudniaj rozrnianie kolorw.
u Napraw produktw naley zleca wycznie wykwali- fikowanym fachowcom i wykona j tylko przy uyciu oryginalnych czci zamiennych. Tylko w ten sposb mona zagwarantowa zachowanie bezpieczestwa.
u Nie wolno udostpnia laserowego urzdzenia pomia- rowego do uytkowania dzieciom pozostawionym bez nadzoru. Mog one nieumylnie olepi inne osoby lub same siebie.
u Nie naley pracowa w otoczeniu zagroonym wybu- chem, w ktrym znajduj si atwopalne ciecze, gazy lub pyy. Moe doj do utworzenia iskier, ktre mog spowodowa zapon pyw lub oparw.
Dodatkowe wskazwki dotyczce bezpieczestwa pracy z GRL 250 HV :
Nie wolno kierowa wizki laserowej w stro- n osb i zwierzt, nie wolno rwnie same- mu wpatrywa si w wizk ani w jej odbicie. Mona w ten sposb spowodowa czyje ole- pienie, wypadki lub uszkodzenie wzroku.
u W przypadku gdy wizka lasera zostanie skierowane na oko, naley zamkn oczy i odsun gow tak, aby znalaza si poza zasigiem padania wizki.
Dodatkowe wskazwki dotyczce bezpieczestwa pracy z GRL 300 HV, GRL 300 HVG :
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
122 | Polski
u Na urzdzeniu pomiarowym s zaznaczone otwory wyjciowe wizki lasera za pomoc tabliczki ostrze- gawczej. Naley uwzgldnia ich pooenie podczas korzystania z urzdzenia pomiarowego.
u Jeeli tekst danej tabliczki ostrzegawczej nie zosta napisany w jzyku polskim, zaleca si, aby jeszcze przed pierwszym uruchomieniem urzdzenia naklei na ni wchodzc w zakres dostawy etykiet w jzyku polskim.
u Podczas pracy z urzdzeniem pomiarowym o klasie la- serowej 3R naley stosowa si do obowizujcych przepisw krajowych. W wyniku niestosowania si do tych przepisw moe doj do obrae.
u Urzdzenie pomiarowe powinno by obsugiwane wy- cznie przez osoby majce dowiadczenie w obsudze urzdze laserowych. Zgodnie z norm EN 608251 do- wiadczenie to obejmuje m.in. znajomo biologicznego oddziaywania lasera na oczy i skr, jak rwnie waci- we uycie rodkw ochrony osobistej w celu uniknicia niebezpieczestw.
u Obszar, na ktrym stosowane jest urzdzenie pomia- rowe, naley oznakowa odpowiednimi tabliczkami ostrzegajcymi przed urzdzeniami laserowymi. Po- zwoli to ograniczy osobom niepowoanym dostp do strefy zagroenia.
u Nie wolno przechowywa urzdzenia pomiarowego w miejscach, do ktrych dostp maj osoby niepowoa- ne. Osoby niemajce dowiadczenia w obsudze urzdze- nia pomiarowego mog zaszkodzi sobie i innym.
Nie wolno kierowa wizki laserowej w stro- n osb i zwierzt, nie wolno rwnie same- mu wpatrywa si w wizk. To urzdzenie pomiarowe emituje promieniowanie lasero- we klasy 3R zgodnie z norm EN 60825-1. Bezporednie wpatrywanie si w wizk tak- e z wikszej odlegoci jest potencjalnie nie- bezpieczne dla oczu.
u Naley zadba o to, aby obszar oddziaywania promie- niowania laserowego by chroniony lub osonity. Ograniczenie promieniowania laserowego do obszarw kontrolowanych pozwala unikn uszkodzenia wzroku u osb postronnych.
u Urzdzenie pomiarowe naley zawsze ustawia w taki sposb, aby wizka lasera padaa znacznie powyej lub znacznie poniej linii wzroku. W ten sposb mona zapobiec uszkodzeniu wzroku.
u Naley unika odbijania wizki laserowej od gadkich powierzchni, takich jak okna lub lustra. Take odbita wizka lasera moe by szkodliwa dla oczu.
Dalsze wskazwki dotyczce bezpieczestwa pracy u Do obserwacji rda promieniowania nie naley sto-
sowa przyrzdw skupiajcych promienie wietlne, takich jak na przykad lornetka albo lupa. Mona w ten sposb spowodowa uszkodzenie wzroku.
Nie naley umieszcza akcesoriw magne- tycznych w pobliu implantw oraz innych urzdze medycznych, np. rozrusznika serca lub pompy insulinowej. Magnesy akcesoriw wytwarzaj pole, ktre moe zakci dziaanie implantw i urzdze medycznych.
u Akcesoria magnetyczne naley przechowywa z dala od magnetycznych nonikw danych oraz urzdze wraliwych magnetycznie. Pod wpywem dziaania ma- gnesw akcesoriw moe doj do nieodwracalnej utraty danych.
Opis urzdzenia i jego zastosowania Prosz zwrci uwag na rysunki zamieszczone na pocztku instrukcji obsugi.
Uycie zgodne z przeznaczeniem Laser obrotowy Urzdzenie pomiarowe przeznaczone jest do wyznaczenia i sprawdzenia punktw wysokoci, do dokadnej niwelacji po- wierzchni, do wyznaczania linii pionu lub linii odniesienia i przenoszenia punktw prostopadych. Urzdzenie pomiarowe dostosowane jest do pracy w po- mieszczeniach i na zewntrz.
Pilot Pilot jest przeznaczony do sterowania laserami obrotowymi firmy Bosch za pomoc podczerwieni. Pilot jest dostosowany do pracy w pomieszczeniach i na ze- wntrz.
Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych komponentw odnosi si do schematw urzdzenia pomiarowego i pilota, znajdujcych si na stronach graficznych.
Laser obrotowy (1) Wskanik funkcji ostrzegania o wstrzsach (2) Przycisk funkcji ostrzegania o wstrzsach (3) Wskanik stanu (4) Wcznik/wycznik (5) Przycisk trybu obrotowego (6) Zmienna wizka lasera (7) Czujnik pilota (8) Otwr wyjciowy wizki lasera (9) Punkt pionowy skierowany w gr
(10) Gowica rotacyjna (11) Przycisk trybu liniowego (12) Alarm rozadowania baterii (13) Wnka na baterie (14) Blokada wnki na baterie (15) Przycze statywu 5/8" (16) Numer seryjny
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Polski | 123
(17) Tabliczka ostrzegawcza lasera (18) Tabliczka ostrzegawcza otworu wyjciowego wizki
lasera (GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
Pilot (19) Pilot (20) Przycisk trybu obrotowego (21) Przycisk trybu liniowego (22) Przycisk resetowania funkcji ostrzegania o wstrz-
sach (23) Przycisk obrotu w kierunku zgodnym z ruchem
wskazwek zegara (24) Przycisk obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazwek zegara (25) Wskanik emisji sygnau (26) Otwr wyjciowy promieniowania podczerwonego (27) Numer seryjny (28) Blokada pokrywki wnki na baterie (29) Pokrywka wnki na baterie
Osprzt / czci zamienne (30) Odbiornik laserowya)
(31) ata mierniczaa)
(32) Statywa)
(33) ruba mocujca uchwytu ciennegoa)
(34) Otwory mocujce uchwytu ciennegoa)
(35) Przycze statywu uchwytu ciennego 5/8"a)
(36) Uchwyt cienny / jednostka poziomujcaa)
(37) ruba jednostki poziomujceja)
(38) ruba uchwytu ciennego 5/8"a)
(39) Magnesa)
(40) Okulary do pracy z laserema)
(41) Laserowa tablica celowniczaa)
(42) Walizkaa)
a) Osprzt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji uyt- kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kom- pletny asortyment wyposaenia dodatkowego mona zna- le w naszym katalogu osprztu.
Dane techniczne
Laser obrotowy GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Numer katalogowy 3 601 K61 6.. 3 601 K61 5.. 3 601 K61 7.. Zasig pracy (promie)A)B)
bez odbiornika laserowego, ok. 30 m 30 m 50 m z odbiornikiem laserowym, ok. 0,5125 m 0,5150 m 0,5150 m Dokadno niwelacyjna przy odlegoci 30 mA)C) 3 mm 3 mm 3 mm Zakres automatycznej niwelacji (typowy) 8% (4,6) 8% (4,6) 8% (4,6) Czas niwelacji (typowy) 15 s 15 s 15 s Prdko obrotowa 150/300/600 min1 150/300/600 min1 150/300/600 min1
Kt otwarcia w trybie liniowym 10/25/50 10/25/50 10/25/50 Temperatura robocza 10C +50C 10C +50C 0C +40C Temperatura przechowywania 20C +70C 20C +70C 20C +70C Maks. wysoko stosowania ponad wysokoci refe- rencyjn
2000 m 2000 m 2000 m
Wilgotno wzgldna, maks. 90% 90% 90% Stopie zabrudzenia zgodnie z IEC 61010-1 2D) 2D) 2D)
Klasa lasera 2 3R 3R Typ lasera 635 nm, <1 mW 635 nm, <5 mW 532 nm, <5 mW Rozbieno 0,4 mrad (kt peny) 0,4 mrad (kt peny) 0,4 mrad (kt peny) Przycze statywu (poziome) 5/8"11 5/8"11 5/8"11 Baterie (Al-Mn) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg Wymiary (dugo szeroko wysoko) 190 180 170 mm 190 180 170 mm 190 180 170 mm
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
124 | Polski
Laser obrotowy GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Stopie ochrony IP54 (ochrona przed
pyem i bryzgami wo- dy)
IP54 (ochrona przed pyem i bryzgami wo-
dy)
IP54 (ochrona przed pyem i bryzgami wo-
dy) A) przy 25 C B) Zasig pracy moe si zmniejszy przez niekorzystne warunki otoczenia (np. bezporednie nasonecznienie). C) wzdu osi D) Wystpuje jedynie zabrudzenie nieprzewodzce, jednak od czasu do czasu okresowo naley spodziewa si zjawiska przewodzenia prdu
spowodowanego kondensacj. Do jednoznacznej identyfikacji urzdzenia pomiarowego suy numer seryjny (16) podany na tabliczce znamionowej.
Pilot RC 1 Numer katalogowy 3 601 K69 9.. Zasig pracyA) 30 m Temperatura robocza 10C +50C Temperatura przechowywania 20C +70C Maks. wysoko stosowania ponad wysokoci referencyjn 2000 m Wilgotno wzgldna, maks. 90% Stopie zabrudzenia zgodnie z IEC 61010-1 2B)
Bateria 1 1,5 V LR6 (AA) Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014 0,07 kg A) Zasig pracy moe si zmniejszy przez niekorzystne warunki otoczenia (np. bezporednie nasonecznienie). B) Wystpuje jedynie zabrudzenie nieprzewodzce, jednak od czasu do czasu okresowo naley spodziewa si zjawiska przewodzenia prdu
spowodowanego kondensacj. Do jednoznacznej identyfikacji nabytego pilota suy numer seryjny (27) znajdujcy si na tabliczce znamionowej.
Monta Zasilanie pilota Do zasilania pilota zaleca si uywa baterii alkaliczno-man- ganowych. Aby otworzy pokrywk wnki na baterie (29), naley naci- sn blokad (28) w kierunku wskazanym strzak i zdj pokrywk. Woy bateri do wnki. Naley przy tym zwrci uwag na zachowanie prawidowej biegunowoci, zgodnej ze schematem umieszczonym we- wntrz wnki. u Jeeli pilot nie bdzie uywany przez duszy czas, na-
ley wyj z niego bateri. Bateria, ktra jest przez du- szy czas przechowywana w pilocie, moe ulec korozji i sa- morozadowaniu.
Zasilanie urzdzenia pomiarowego Wkadanie/wymiana baterii Zaleca si eksploatacj urzdzenia pomiarowego przy uyciu baterii alkaliczno-manganowych. Aby wyj wnk na baterie (13), naley obrci blokad (14) w pozycj . Wycign wnk na baterie z urzdzenia pomiarowego i woy baterie. Naley przy tym zwrci uwag na zachowanie prawidowej biegunowoci, zgodnej ze schematem umieszczonym we- wntrz wnki.
Baterie naley zawsze wymienia w komplecie. Naley stoso- wa tylko baterie tego samego producenta i o jednakowej pojemnoci. Wsun wnk na baterie (13) do urzdzenia pomiarowego i przestawi blokad (14) w pozycj . u Jeeli urzdzenie pomiarowe bdzie przez duszy
czas nieuywane, naley wyj z niego baterie. Bate- rie, ktre s przez duszy czas przechowywane w urz- dzeniu pomiarowym, mog ulec korozji i samorozadowa- niu.
Wskazanie stanu naadowania Jeeli wskanik rozadowania baterii (12) po raz pierwszy zacznie miga na czerwono, urzdzenie pomiarowe moe pracowa jeszcze przez 2 h. Jeeli wskanik rozadowania baterii (12) wieci si wia- tem cigym na czerwono, nie ma moliwoci wykonania dalszych pomiarw. Urzdzenie pomiarowe wycza si sa- moczynnie po upywie 1 min.
Praca u Urzdzenie pomiarowe oraz pilot naley chroni przed
wilgoci i bezporednim nasonecznieniem. u Urzdzenia pomiarowego oraz pilota nie naley nara-
a na ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury, a take na wahania temperatury. Nie naley ich na przy- kad pozostawia przez duszy czas w samochodzie. W sytuacjach, w ktrych urzdzenie pomiarowe oraz pilot
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Polski | 125
poddane byy wikszym wahaniom temperatury, naley przed przystpieniem do ich uytkowania odczeka, a powrc one do normalnej temperatury. Przed przyst- pieniem do dalszej pracy z urzdzeniem pomiarowym na- ley zawsze sprawdzi dokadno urzdzenia pomiaro- wego, korzystajc z instrukcji zamieszczonej w rozdziale (zob. Sprawdzanie dokadnoci pomiarowej urzdzenia pomiarowego, Strona 127). Ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury, a take sil- ne wahania temperatury mog mie negatywny wpyw na precyzj urzdzenia pomiarowego.
u Urzdzenie pomiarowe naley chroni przed silnymi uderzeniami oraz przed upuszczeniem. W przypadku silnego oddziaywania na urzdzenie pomiarowe, naley przed dalsz prac przeprowadzi kontrol dokadnoci (zob. Sprawdzanie dokadnoci pomiarowej urzdzenia pomiarowego, Strona 127).
Pierwsze uruchomienie pilota Podczas naciskania przyciskw obsugowych urzdzenie po- miarowe moe straci waciwe zniwelowanie, co powoduje wstrzymanie na krtko ruchu obrotowego. Stosowanie pilota pomaga unikn tego efektu. Dopki w pilocie znajduje si bateria o wystarczajcym na- piciu, pilot jest gotowy do uycia. Ustawi urzdzenie pomiarowe w taki sposb, aby sygnay pilota mogy dotrze w prostej linii do jednego z czujnikw (7). Jeli nie ma moliwoci nakierowania pilota na czujnik w linii prostej, skrceniu ulegnie zasig dziaania pilota. W przypadku niebezporedniego przebiegu sygnau zasig moe ponownie ulec poprawie dziki odbiciom sygna- u (np. od cian). Po naciniciu jednego z przyciskw na pilocie zawieci si wskanik emisji sygnau (25), sygnalizujcy wysanie sygna- u. Wczanie/wyczanie urzdzenia pomiarowego za pomoc pilota nie jest moliwe.
Pierwsze uruchomienie lasera obrotowego u Przestrze w zasigu pracy urzdzenia powinna by
wolna od przeszkd, ktre mog odbija lub blokowa wizk lasera. Naley zasoni np. powierzchnie lu- strzane lub byszczce. Nie wykonywa pomiarw przez szyby ze szka lub podobnych materiaw. Wsku- tek odbicia lub zablokowania wizki lasera wyniki pomiaru mog zosta zafaszowane.
Ustawianie urzdzenia pomiarowego
Pozycja pozioma Pozycja pionowa Urzdzenie pomiarowe naley ustawi na stabilnym podou w poziomej lub pionowej pozycji, zamontowa na
statywie (32) lub w uchwycie ciennym (36) z jednostk po- ziomujc. Ze wzgldu swoj na swoj wysok precyzj niwelowania, urzdzenie pomiarowe jest bardzo wraliwe na wstrzsy i zmiany pozycji. Dlatego, by unikn przerw w eksploatacji, spowodowanych koniecznoci powtrnego niwelowania, naley ustawi urzdzenie pomiarowe w stabilnej pozycji.
Wczanie/wyczanie Aby wczy urzdzenie pomiarowe, naley nacisn wcz- nik/wycznik (4). Wszystkie wskaniki zawiec si krtko i rozlegnie si dwukrotnie sygna dwikowy. Urzdzenie po- miarowe wyemituje zmienn wizk lasera (6) oraz punkt pionowy skierowany do gry (9) z otworw wyjciowych (8). u Nie wolno kierowa wizki laserowej w stron osb i
zwierzt, jak rwnie spoglda w wizk (nawet przy zachowaniu wikszej odlegoci).
Urzdzenie pomiarowe rozpocznie automatyczn niwelacj. Podczas niwelacji miga na zielono wskanik stanu (3), wiz- ka lasera nie obraca si i miga. Urzdzenie pomiarowe jest zniwelowane, gdy wskanik stanu (3) wieci si wiatem cigym na zielono, a laser emi- tuje wizk sta. Po zakoczeniu niwelacji urzdzenie po- miarowe uruchamia si automatycznie w trybie obrotowym. u Nie wolno zostawia wczonego urzdzenia pomiaro-
wego bez nadzoru, a po zakoczeniu uytkowania na- ley je wycza. Wizka laserowa moe olepi osoby postronne.
Za pomoc przycisku trybu obrotowego (5) lub przycisku trybu liniowego (11) mona ju podczas niwelacji wybra tryb pracy. W takim przypadku po zakoczeniu niwelacji urzdzenie pomiarowe rozpocznie prac w wybranym trybie. Aby wyczy urzdzenie pomiarowe, naley ponownie naci- sn wcznik/wycznik (4). Urzdzenie pomiarowe wyczy si automatycznie w celu oszczdzania baterii, jeeli bdzie znajdowa si poza zakre- sem automatycznej niwelacji duej ni przez 2 h lub funkcja ostrzegania o wstrzsach po zadziaaniu nie zostanie urucho- miona na nowo duej ni przez 2 h. Naley na nowo ustawi urzdzenie pomiarowe i ponownie je wczy.
Tryby pracy Przegld trybw pracy Wszystkie trzy tryby pracy s moliwe przy ustawieniu urz- dzenia pomiarowego w pozycji poziomej i pionowej.
Tryb obrotowy Tryb obrotowy jest polecany szczeglnie przy korzystaniu z odbiornika laserowego. Do wybo- ru s rne prdkoci obrotowe.
Tryb liniowy W tym trybie pracy zmienna wizka lasera po- rusza si w ograniczonym zakresie kta otwar- cia. Widoczno wizki lasera jest przez to lep- sza (w porwnaniu do trybu obrotowego). Do wyboru s rne kty otwarcia.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
126 | Polski
Tryb punktowy W tym trybie pracy moliwe jest osignicie najlepszej widocznoci zmiennej wizki lasera. Mona j wykorzysta do atwego przenoszenia punktw wysokoci lub do sprawdzania poo- enia w jednej linii lub paszczynie.
Tryb liniowy i tryb punktowy nie mog by stosowane w po- czeniu z odbiornikiem laserowym (30).
Tryb obrotowy Po wczeniu urzdzenie pomiarowe znajduje si w trybie obrotowym z ustawion standardow prdkoci obrotow (300 min1). Aby zmieni tryb liniowy na obrotowy, naley nacisn przy- cisk trybu obrotowego (5) lub przycisk trybu obrotowego (20) na pilocie. Aby zmieni prdko obrotow, naley nacisn przycisk trybu obrotowego (5) lub przycisk trybu obrotowego (20) na pilocie tyle razy, a zostanie ustawiona dana prdko. Do pracy z odbiornikiem laserowym naley wybra najwy- sz prdko obrotow. Podczas pracy z odbiornikiem lase- rowym, dla lepszej widocznoci wizki lasera, naley zmniej- szy prdko obrotow i uy okularw do pracy z laserem (40).
Tryb liniowy/tryb punktowy Aby zmieni tryb pracy na tryb liniowy lub tryb punktowy, naley nacisn przycisk trybu liniowego (11) lub przycisk trybu liniowego (21) na pilocie. Urzdzenie pomiarowe przestawi si na tryb liniowy charak- teryzujcy si najmniejszym ktem otwarcia. Aby zmieni kt otwarcia, naley nacisn przycisk trybu liniowego (11) lub przycisk trybu liniowego (21) na pilocie tyle razy, a zostanie ustawiony dany tryb pracy. Kt otwarcia bdzie si zwiksza stopniowo za kadym nacini- ciem przycisku, rwnoczenie z kadym kolejnym stopniem zwiksza si bdzie prdko obrotowa. Po osigniciu najwikszego kta otwarcia urzdzenie po- miarowe przestawi si po krtkim drganiu w tryb punktowy. Ponowne nacinicie przycisku trybu liniowego (11) spowo- duje przestawienie urzdzenia w tryb liniowy charakteryzuj- cy si najmniejszym ktem otwarcia. Wskazwka: Z uwagi na zjawisko inercji laser moe wychy- la si nieznacznie poza punkty kracowe linii laserowej.
Funkcje
Obracanie linii/punktu w paszczynie obrotu urzdzenia pomiarowego znajdujcego si w pozycji poziomej (zob. rys. A) W przypadku pozycji poziomej urzdzenia pomiarowego mona ustawi lini laserow lub punkt laserowy w dowol- nym miejscu znajdujcym si w paszczynie obrotu lasera. Moliwy jest obrt o 360. W tym celu naley obrci gowic rotacyjn (10) rk w - dan pozycj lub uy pilota: aby obrci gowic w kierunku
zgodnym z ruchem wskazwek zegara, naley nacisn na pi- locie przycisk obrotu w kierunku zgodnym z ruchem wskaz- wek zegara (23), natomiast aby obrci gowic w kierunku przeciwnym do ruchu wskazwek zegara, naley nacisn na pilocie przycisk obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazwek zegara (24). W trybie obrotowym naciskanie tych przyciskw nie odnosi adnego skutku.
Obracanie paszczyzny obrotu w pozycji pionowej (zob. rys. B) W przypadku pozycji pionowej urzdzenia pomiarowego punkt laserowy, lini laserow lub paszczyzn obrotu mona obraca w zakresie 8% wok osi pionowej w celu atwiej- szego wyrwnywania w linii prostej lub w paszczynie. Aby wykona obrt w kierunku zgodnym z ruchem wskaz- wek zegara, naley nacisn na pilocie przycisk obrotu w kie- runku zgodnym z ruchem wskazwek zegara (23). Aby wykona obrt w kierunku przeciwnym do ruchu wska- zwek zegara, naley nacisn na pilocie przycisk obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazwek zegara (24).
Funkcja automatycznej niwelacji Zestawienie Urzdzenie pomiarowe samoczynnie wykrywa pozycj pozio- m lub pionow. Aby zmieni pozycj z poziomej na piono- w lub odwrotnie, naley wyczy urzdzenie pomiarowe i ustawi je na nowo oraz ponownie wczy. Po wczeniu urzdzenie pomiarowe sprawdza swoj pozy- cj poziom lub pionow i samoczynnie kompensuje nierw- noci w zakresie automatycznej niwelacji wynoszcym ok. 8% (4,6). Podczas niwelacji miga na zielono wskanik stanu (3), wiz- ka lasera nie obraca si i miga. Urzdzenie pomiarowe jest zniwelowane, gdy wskanik stanu (3) wieci si wiatem cigym na zielono, a laser emi- tuje wizk sta. Po zakoczeniu niwelacji urzdzenie po- miarowe uruchamia si automatycznie w trybie obrotowym. Jeeli po wczeniu lub zmianie pozycji urzdzenie pomiaro- we jest ustawione nierwno, a odchylenie wynosi wicej ni 8 %, przeprowadzenie niwelacji nie jest moliwe. W takim przypadku ruch obrotowy zostaje wstrzymany, wizka lasera miga, a wskanik stanu (3) wieci si wiatem cigym na czerwono. Naley ustawi urzdzenie pomiarowe na nowo i poczeka na zakoczenie niwelacji. Bez zmiany pozycji urzdzenia la- ser wyczy si samoczynnie po upywie 2 min, a urzdzenie pomiarowe po upywie 2 h. Po przeprowadzeniu niwelacji urzdzenie pomiarowe stale kontroluje swoj pozycj poziom lub pionow. W przypadku zmiany pozycji automatycznie wykonuje dodatkow niwela- cj. Aby unikn bdw pomiarowych, podczas niwelacji zostaje wstrzymany ruch obrotowy, wizka lasera miga, a wskanik stanu (3) miga na zielono.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Polski | 127
Funkcja ostrzegania o wstrzsach Urzdzenie pomiarowe jest wyposaone w funkcj ostrzega- nia o wstrzsach. W przypadku zmian pozycji, wstrzsw urzdzenia pomiarowego lub drga podoa zapobiega ona automatycznej niwelacji urzdzenia w zmienionej pozycji, a tym samym bdom pomiarowym wynikajcym z przemiesz- czenia urzdzenia pomiarowego. Wczanie/aktywacja funkcji ostrzegania o wstrzsach: Nacisn przycisk funkcji ostrzegania o wstrzsach (2). Wskanik funkcji ostrzegania o wstrzsach (1) wieci si wiatem cigym na zielono. Funkcja ostrzegania o wstrz- sach jest aktywowana po ok. 30 s od wczenia. Zadziaanie funkcji ostrzegania o wstrzsach: Przekrocze- nie zakresu automatycznej niwelacji po zmianie pozycji urz- dzenia pomiarowego lub zarejestrowanie przez urzdzenie silnego wstrzsu powoduj zadziaanie funkcji ostrzegania o wstrzsach: ruch obrotowy lasera zostaje wstrzymany, wiz- ka lasera miga, wskanik stanu (3) ganie, a wskanik funkcji ostrzegania o wstrzsach (1) miga na czerwono. Aktualny tryb pracy jest zapisywany. W przypadku zadziaania funkcji ostrzegania o wstrzsach naley nacisn przycisk funkcji ostrzegania o wstrzsach (2) na urzdzeniu pomiarowym lub przycisk re- setowania funkcji ostrzegania o wstrzsach (22) na pilocie. Funkcja ostrzegania o wstrzsach zostanie uruchomiona na nowo i urzdzenie pomiarowe rozpocznie niwelacj. Po zni- welowaniu urzdzenia pomiarowego (wskanik stanu (3) wieci si wiatem cigym na zielono), automatycznie uru- chomi si ono w zapisanym trybie pracy. W nastpnej kolejnoci naley skontrolowa pozycj wizki lasera wzgldem punktu referencyjnego i w razie potrzeby skorygowa wysoko lub ustawienie urzdzenia pomiaro- wego. Jeeli po zadziaaniu funkcji ostrzegania o wstrzsach funk- cja nie zostanie na nowo uruchomiona poprzez nacinicie przycisku funkcji ostrzegania o wstrzsach (2) na urzdzeniu pomiarowym lub przycisku resetowania funkcji ostrzegania o wstrzsach (22) na pilocie, laser wyczy si samoczynnie po upywie 2 min, a urzdzenie pomiarowe po upywie 2 h. Wyczanie funkcji ostrzegania o wstrzsach: Nacisn przycisk funkcji ostrzegania o wstrzsach (2) jednokrotnie lub po zadziaaniu funkcji ostrzegania o wstrzsach (wska- nik ostrzegania o wstrzsach (1) miga na czerwono) dwu- krotnie. W przypadku wyczonej funkcji ostrzegania o wstrzsach wskanik funkcji ostrzegania o wstrzsach ga- nie. Wskazwka: Za pomoc pilota nie mona wczy ani wy- czy funkcji ostrzegania o wstrzsach, a jedynie na nowo j uruchomi po zadziaaniu funkcji ostrzegania o wstrzsach.
Sprawdzanie dokadnoci pomiarowej urzdzenia pomiarowego Wpyw na dokadno niwelacji Najwikszy wpyw wywiera temperatura otoczenia. W szcze- glnoci rnica temperatur przebiegajca od podoa do gry moe wpywa na przebieg wizki laserowej.
Aby zminimalizowa efekty termiczne spowodowane uno- szcym si do gry ciepem gleby, zalecamy stosowanie urzdzenia pomiarowego na statywie. Oprcz tego naley stara si ustawi urzdzenie pomiarowe w miar moliwo- ci porodku powierzchni roboczej. Na odchylenia pomiarowe mog mie wpyw, oprcz czynni- kw zewntrznych, take charakterystyczne dla danego typu urzdzenia czynniki (takie jak na przykad upadek lub silne wstrzsy). Z tego powodu naley przed kadym pomiarem skontrolowa dokadno niwelacyjn. Jeeli ktra z kontroli wykazaaby, i urzdzenie pomiarowe przekracza maksymalnie dopuszczalne odchylenie, urzdze- nie naley odda do naprawy w jednym z punktw serwiso- wych firmy Bosch.
Kontrola dokadnoci niwelacyjnej w pozycji poziomej Aby uzyska niezawodny i dokadny wynik pomiaru, zaleca- my przeprowadzenie kontroli z wykorzystaniem wolnego od- cinka o dugoci 30 m, znajdujcego si na stabilnym podo- u, przed cian. Dla kadej z osi naley przeprowadzi kom- pletny pomiar. Zamocowa urzdzenie pomiarowe w pozycji poziomej, w
odlegoci 30 m od ciany na statywie lub ustawi je na stabilnym, rwnym podou. Wczy urzdzenie pomia- rowe.
30 m
Po zakoczeniu niwelacji zaznaczy rodek wizki lasera na cianie (punkt ).
180
d
Obrci urzdzenie pomiarowe o 180, nie zmieniajc je- go pozycji. Poczeka, a zakoczy si proces automatycz- nej niwelacji, i zaznaczy rodek punktu wizki lasera na cianie (punkt ). Naley przy tym zwrci uwag, by punkt znajdowa si moliwie dokadnie w pionie nad lub pod punktem .
Z rnicy d pomidzy obydwoma zaznaczonymi punktami i na cianie wyniknie rzeczywiste odchylenie wysokoci urzdzenia pomiarowego dla mierzonej osi.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
128 | Polski
Powtrzy ten pomiar dla drugiej osi. Przed rozpoczciem pomiaru naley obrci urzdzenie pomiarowe o 90. Na odcinku pomiarowym wynoszcym 30 m maksymalne do- puszczalne odchylenie wynosi: 30 m 0,1 mm/m = 3 mm. Rnica d pomidzy punkta- mi i moe zatem wynosi dla kadego z pomiarw maksy- malnie 6 mm.
Wskazwki dotyczce pracy u Do zaznaczania naley uywa zawsze tylko rodka
punktu laserowego lub linii laserowej. Wielko punktu laserowego oraz szeroko linii laserowej zmienia si w zalenoci od odlegoci.
Praca z laserow tablic celownicz (zob. rys. C) Laserowa tablica celownicza (41) poprawia widoczno wizki laserowej przy niekorzystnych warunkach lub wik- szych odlegociach. Odblaskowa powierzchnia laserowej tablicy celowniczej (41) poprawia widoczno linii laserowej, przez transparentn powierzchni linia laserowa jest widoczna tak- e od tyu laserowej tablicy celowniczej.
Praca ze statywem (osprzt) Statyw oferuje stabiln pozycj pomiarow z moliwoci re- gulacji wysokoci. Za pomoc przycza statywu 5/8" (15)urzdzenie pomiarowe naley zamocowa na gwin- cie statywu (32). Dokrci urzdzenie pomiarowe za pomo- c ruby ustalajcej statywu. W przypadku statywu ze skal na mechanizmie dwigniowym mona bezporednio ustawi przesunicie wysokoci. Przed wczeniem urzdzenia pomiarowego, naley z grub- sza wyregulowa statyw.
Praca z uchwytem ciennym WM 4 (osprzt) (zob. rys. D) Urzdzenie pomiarowe mona zamontowa take w uchwy- cie ciennym z jednostk poziomujc (36). W tym celu na- ley wkrci rub uchwytu ciennego 5/8" (38) w przycze statywu (15) na urzdzeniu pomiarowym. Monta na cianie: Monta na cianie jest zalecany np. pod- czas prac na wysokoci przekraczajcej wysoko statyww lub podczas prac na niestabilnym podou i bez uycia staty- wu. Przykrci uchwyt cienny (36) albo za pomoc rub woo- nych w otwory mocujce (34) do ciany, albo za pomoc ruby mocujcej (33) do listwy. Zamontowa uchwyt cien- ny w pozycji jak najbardziej pionowej na cianie i zwrci uwag na stabilno mocowania. Monta na statywie: Uchwyt cienny (36) mona take przykrci do statywu za pomoc przycza statywu (35) znajdujcego si z tyu. Ten rodzaj montau jest zalecany podczas prac, w ktrych paszczyzna obrotu ma by wyrw- nywana z lini odniesienia. Za pomoc jednostki poziomujcej mona przesuwa urz- dzenie pomiarowe w pionie (w przypadku montau na cia- nie) lub w poziomie (w przypadku montau na statywie w za- kresie wynoszcym ok. 16 cm. W tym celu naley odkrci rub (37) na jednostce poziomujcej, przesun urzdze-
nie pomiarowe w dan pozycj i ponownie dokrci rub (37).
Praca z odbiornikiem laserowym (osprzt) W przypadku niekorzystnych warunkw owietleniowych (ja- sne otoczenie, bezporednie dziaanie promieni sonecz- nych), a take przy wikszych odlegociach naley stoso- wa odbiornik laserowy (30) w celu atwiejszego wykrywa- nia linii laserowych. W przypadku laserw obrotowych z wieloma trybami pracy naley wybra tryb poziomy lub pionowy i najwysz prd- ko obrotow. Przed rozpoczciem pracy z odbiornikiem laserowym naley przeczyta instrukcj obsugi odbiornika laserowego oraz stosowa si do jej zalece.
Praca z pilotem Podczas naciskania przyciskw obsugowych urzdzenie po- miarowe moe straci waciwe zniwelowanie, co powoduje wstrzymanie na krtko ruchu obrotowego. Stosowanie pilota pomaga unikn tego efektu. Czujniki (7) pilota znajduj si z trzech stron urzdzenia po- miarowego, m.in. nad panelem obsugowym z przodu urz- dzenia.
Praca z at miernicz (osprzt) (zob. rys. E) Do sprawdzania rwnoci lub nanoszenia spadkw zalecane jest uycie aty mierniczej (31) wraz z odbiornikiem lasero- wym. W grnej czci aty mierniczej (31) znajduje si skala wzgldna. Jej wysoko zerow mona wybra wstpnie u dou. W ten sposb moliwy jest bezporedni odczyt odchy- le od danej wysokoci.
Okulary do pracy z laserem(osprzt) Okulary do pracy z laserem odfiltrowuj wiato otoczenia. Dziki temu wizka laserowa wydaje si janiejsza. u Nie naley uywa okularw do pracy z laserem
(osprzt) jako okularw ochronnych. Okulary do pracy z laserem su do atwiejszej identyfikacji wizki lasera, nie chroni jednak przed promieniowaniem laserowym.
u Nie naley uywa okularw do pracy z laserem (osprzt) jako okularw przeciwsonecznych ani pod- czas prowadzenia samochodu. Okulary do pracy z lase- rem nie zapewniaj cakowitej ochrony przed promienio- waniem UV i utrudniaj rozrnianie kolorw.
Przykady zastosowa Przenoszenie/sprawdzanie wysokoci (zob. rys. F) Ustawi urzdzenie pomiarowe w pozycji poziomej na stabil- nym podou lub zamontowa je na statywie (32) (osprzt). Praca ze statywem: Nakierowa wizk lasera na dan wy- soko. Przenie lub skontrolowa wysoko w miejscu do- celowym. Praca ze statywem: Ustali rnic wysokoci pomidzy wizk lasera a wysokoci w punkcie referencyjnym za po- moc tablicy celowniczej (41). Przenie lub sprawdzi zmierzon rnic wysokoci w miejscu docelowym.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Polski | 129
Ustawianie rwnolege punktu pionowego skierowanego do gry/nanoszenie ktw prostych (zob. rys. G) W przypadku nanoszenia ktw prostych lub stawiania cia- nek dziaowych, konieczne jest ustawienie punktu pionowe- go skierowanego w gr (9) rwnolegle, tzn. w rwnej odle- goci do linii odniesienia (np. ciany). W tym celu naley umieci urzdzenie pomiarowe w pozycji pionowej i ustawi je w taki sposb, aby punkt pionowy skie- rowany w gr bieg mniej wicej rwnolegle do linii odnie- sienia. Dla dokadnego pozycjonowania naley zmierzy odlego pomidzy punktem pionowym skierowanym w gr a lini odniesienia bezporednio przy urzdzeniu pomiarowym za pomoc laserowej tablicy celowniczej (41). Zmierzy odle- go pomidzy punktem pionowym skierowanym do gry i lini odniesienia ponownie, w jak najwikszej odlegoci od urzdzenia pomiarowego. Ustawi punkt pionowy skierowa- ny w gr w taki sposb, aby znajdowa si on w tej samej odlegoci od linii odniesienia jak podczas pomiaru bezpo- rednio przy urzdzeniu pomiarowym. Kt prosty wzgldem punktu pionowego skierowanego w gr (9) jest wskazywany przez zmienn wizk lasera (6).
Wskazywanie paszczyzny prostopadej/pionowej (zob. rys. H) Aby dokona projekcji paszczyzny pionowej, naley ustawi urzdzenie pomiarowe w pozycji pionowej. Jeeli paszczy- zna pionowa ma przebiega pod ktem prostym do linii od- niesienia (np. ciany), naley skierowa punkt pionowy w gr (9) wzdu tej linii odniesienia. Paszczyzna prostopada bdzie wskazywana przez zmienn wizk lasera (6).
Ustawianie paszczyzny prostopadej/pionowej (zob. rys. I) Aby ustawi pooenie pionowej linii laserowej lub paszczy- zny obrotu wedug jakiego punktu odniesienia, znajdujce-
go si na cianie, naley ustawi urzdzenie pomiarowe w pozycji pionowej i zgrubnie nakierowa lini laserow lub paszczyzn obrotu na punkt odniesienia. Dla dokadnego ustawienia wzgldem punktu referencyjnego naley obrci
paszczyzn obrotu wok osi pionowej (zob. Obracanie paszczyzny obrotu w pozycji pionowej (zob. rys. B), Strona 126).
Praca bez odbiornika laserowego (zob. rys. J) W przypadku korzystnych warunkw owietleniowych (ciem- ne pomieszczenie), a take w przypadku krtkich odlegoci, moliwa jest praca bez odbiornika laserowego. Dla lepszej widocznoci wizki lasera naley wybra albo tryb liniowy, albo tryb punktowy i obrci wizk lasera, kierujc j do miejsca docelowego.
Praca z odbiornikiem laserowym (zob. rys. K) W przypadku niekorzystnych warunkw owietleniowych (ja- sne pomieszczenie, bezporednie dziaanie promieni so- necznych), a take przy wikszych odlegociach, w celu a- twiejszego wykrycia wizki lasera naley stosowa odbiornik laserowy (30). Do pracy z odbiornikiem laserowym naley wybra tryb obrotowy z najwysz prdkoci obrotow.
Pomiary na duych odlegociach (zob. rys. L) Podczas pomiarw na duych odlegociach naley uy od- biornika laserowego (30) w celu wykrycia wizki lasera. Aby unikn zakce, naley ustawi urzdzenie pomiarowe po- rodku obszaru pracy oraz na statywie.
Praca w terenie (zob. rys. E) Podczas prac w terenie naley zawsze uywa odbiornika laserowego (30). W przypadku niestabilnego podoa naley zamontowa urzdzenie pomiarowe na statywie (32). Naley pracowa tylko z wczon funkcj ostrzegania o wstrzsach, aby unik- n bdnych pomiarw w przypadku ruchu podoa lub wstrzsw urzdzenia pomiarowego.
Przegld wskaza lasera obrotowego
Wizka lasera Obroty wizki lasera
Zielona Czer- wona
Zielona Czer- wona
Czer- wona
Wczanie urzdzenia pomiarowego (autotest 1 s)
Niwelacja lub ponowna niwelacja 2/s 2/s Urzdzenie pomiarowe zniwelowane/gotowe do pracy
Zakres automatycznej niwelacji przekroczony 2/s Aktywacja funkcji ostrzegania o wstrzsach Zadziaanie funkcji ostrzegania o wstrzsach 2/s 2/s Napicie baterii przy pracy 2 h 2/s
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
130 | etina
Wizka lasera Obroty wizki lasera
Zielona Czer- wona
Zielona Czer- wona
Czer- wona
Rozadowane baterie : Praca ciga 2/s: czstotliwo migania (np. dwa razy na sekund) : Funkcja wstrzymana
Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie Urzdzenie pomiarowe i pilot naley zawsze utrzymywa w czystoci. Nie naley zanurza urzdzenia pomiarowego ani pilota w wodzie ani innych cieczach. Zanieczyszczenia naley usuwa za pomoc wilgotnej, mik- kiej ciereczki. Nie stosowa adnych rodkw czyszczcych ani rozpuszczalnikw. W szczeglnoci naley regularnie czyci powierzchnie przy otworze wyjciowym wizki lasera, starannie usuwajc kaczki kurzu.
Obsuga klienta oraz doradztwo dotyczce uytkowania Ze wszystkimi pytaniami, dotyczcymi naprawy i konserwa- cji nabytego produktu oraz dostpu do czci zamiennych, prosimy zwraca si do punktw obsugi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o czciach zamiennych mona znale pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zesp doradztwa dotyczcego uytkowania odpowie na wszystkie pytania zwizane z produktami firmy Bosch oraz ich osprztem. Przy wszystkich zgoszeniach oraz zamwieniach czci za- miennych konieczne jest podanie 10cyfrowego numeru ka- talogowego, znajdujcego si na tabliczce znamionowej pro- duktu.
Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzdzi Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajd Pastwo wszystkie szcze- gy dotyczce usug serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154440 E-Mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl
Pozostae adresy serwisw znajduj si na stronie: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Utylizacja odpadw Urzdzenia elektryczne, osprzt i opakowanie naley dopro- wadzi do ponownego przetworzenia zgodnie z przepisami ochrony rodowiska.
Nie wolno wyrzuca urzdze elektrycznych ani baterii razem z odpadami z gospodarstwa do- mowego!
Tylko dla krajw UE: Zgodnie z europejsk dyrektyw 2012/19/UE w sprawie zu- ytego sprztu elektrycznego i elektronicznego oraz jej trans- pozycj do prawa krajowego niezdatne do uytku urzdzenia elektryczne, a zgodnie z europejsk dyrektyw 2006/66/WE uszkodzone lub zuyte akumulatory/baterie naley zbiera osobno i doprowadzi do ponownego uycia zgodnie z obo- wizujcymi przepisami ochrony rodowiska. W przypadku nieprawidowej utylizacji zuyty sprzt elek- tryczny i elektroniczny moe mie szkodliwe skutki dla ro- dowiska i zdrowia ludzkiego, wynikajce z potencjalnej obec- noci substancji niebezpiecznych.
etina Bezpenostn upozornn pro rotan lasery a dlkov ovldn
Aby byla zajitna bezpen a spolehliv prce, je nutn si pest a dodrovat veker pokyny. Pi nedodrovn tchto pokyn mohou bt negativn ovlivnna
integrovan ochrann opaten. Nikdy nesmte dopustit, aby byly vstran ttky neiteln. TYTO POKYNY DOBE USCHOVEJTE, A POKUD BUDETE VROBKY PEDVAT DLE, PILOTE JE. u Pozor pokud se pouvaj jin ne zde uveden
ovldac nebo seizovac zazen nebo se provdj jin postupy, me to mt za nsledek vystaven nebezpenmu zen.
u Mic pstroj se dodv s vstranm ttkem laseru (je oznaen na vyobrazen micho pstroje na strnce s obrzky).
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
etina | 131
u Pokud nen text vstranho ttku ve vaem nrodnm jazyce, pelepte ho ped prvnm uvedenm do provozu piloenou nlepkou ve vaem jazyce.
u Na laserovm zazen neprovdjte dn zmny. u Brle pro zviditelnn laserovho paprsku
(psluenstv) nepouvejte jako ochrann brle. Brle pro zviditelnn laserovho paprsku slou pro lep rozpoznn laserovho paprsku; nechrn ale ped laserovm zenm.
u Brle pro zviditelnn laserovho paprsku (psluenstv) nepouvejte jako slunen brle nebo v silninm provozu. Brle pro zviditelnn laserovho paprsku neposkytuj UV ochranu a zhoruj vnmn barev.
u Nechte vrobky opravit pouze kvalifikovanmi odbornmi pracovnky a pouze za pouit originlnch nhradnch dl. Tm bude zajitno, e zstane zachovan bezpenost.
u Nedovolte dtem, aby pouvaly laserov mic pstroj bez dozoru. Mohly by nemysln oslnit jin osoby nebo sebe.
u Nepracujte v prosted s nebezpem vbuchu, kde se nachzej holav kapaliny, plyny nebo holav prach. Mohou vznikat jiskry, kter mohou zpsobit vzncen prachu nebo vpar.
Doplujc bezpenostn upozornn pro GRL 250 HV: Laserov paprsek nemite proti osobm nebo zvatm a nedvejte se do pmho ani do odraenho laserovho paprsku. Me to zpsobit oslnn osob, nehody nebo pokozen zraku.
u Pokud laserov paprsek dopadne do oka, je teba vdom zavt oi a okamit hlavou uhnout od paprsku.
Doplujc bezpenostn upozornn pro GRL 300 HV, GRL 300 HVG: u Vstupn otvory laserovho paprsku jsou na micm
pstroji oznaen vstranm ttkem. Pi pouit micho pstroje dbejte na jejich polohu.
u Pokud nen text pslunho vstranho ttku ve vaem nrodnm jazyce, pelepte ho ped prvnm uvedenm do provozu piloenou nlepkou ve vaem jazyce.
u Pi pouvn laseru s tdou laseru 3R dodrujte ppadn nrodn pedpisy. Nedodrovn tchto pedpis me vst k porannm.
u Mic pstroj by mly obsluhovat pouze osoby, kter jsou seznmen se zachzenm s laserovmi pstroji. Podle normy EN 60825-1 k tomu pat mj. znalost biologickho psoben laseru na zrak a pokoku a dle sprvn pouvn ochrany proti laserovmu zen za elem odvrcen nebezpe.
u Oznate oblast, ve kter se mic pstroj pouv, vhodnmi vstranmi tabulkami upozorujcmi na laserov zen. Tak zabrnte tomu, aby se nezastnn osoby dostaly do nebezpen oblasti.
u Mic pstroj neskladujte na mstech, ke kterm maj pstup neoprvnn osoby. Osoby, kter nejsou obeznmeny s obsluhou micho pstroje, mohou ublit samy sob nebo jinm osobm.
Nemite laserovm paprskem na osoby nebo zvata a nedvejte se sami do laserovho paprsku. Tento mic pstroj vytv laserov zen tdy laseru 3R podle EN 60825-1. Pm pohled do paprsku laseru i z vt vzdlenosti me pokodit oko.
u Zajistte, aby byla oblast laserovho zen hldan nebo zaclonn. Omezen laserovho zen na kontrolovan oblasti zabrn pokozen zraku nezastnnch osob.
u Mic pstroj nainstalujte vdy tak, aby laserov paprsky probhaly vdy na rovni nebo pod rovn o. Tak je zarueno, e nedojte k pokozen zraku.
u Zabrate odren laserovho paprsku na hladkm povrchu, jako jsou okna nebo zrcadla. I odraen laserov paprsek me zpsobit pokozen zraku.
Dal bezpenostn upozornn u Pro sledovn zdroje zen nepouvejte optick
pstroje, jako dalekohled nebo lupu. Me dojt k pokozen zraku.
Nedvejte magnetick psluenstv do blzkosti implantt a jinch lkaskch pstroj, nap. kardiostimultoru nebo inzulinov pumpy. Magnety psluenstv vytvej pole, kter me negativn ovlivnit funkci implantt nebo lkaskch pstroj.
u Nedvejte magnetick psluenstv do blzkosti magnetickch datovch nosi a magneticky citlivch zazen. Psobenm magnet psluenstv me dojt k nevratnm ztrtm dat.
Popis vrobku a vkonu ite se obrzky v pedn sti nvodu k obsluze.
Pouit v souladu s urenm elem Rotan lasery Mic pstroj je uren ke zjiovn a kontrole pesnch vodorovnch vkovch lini, svislch lini, stavebnch ar a kolmch bod. Mic pstroj je vhodn pro pouvn ve vnitnch a venkovnch prostorech.
Dlkov ovldn Dlkov ovldn je uren k ovldn rotanch laser Bosch pes infraerven rozhran. Dlkov ovldn je vhodn pro pouit ve vnitnm a venkovnm prosted.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
132 | etina
Zobrazen sousti slovn zobrazench soust se vztahuje k vyobrazen micho pstroje a dlkovho ovldn na stranch s obrzky.
Rotan laser (1) Ukazatel funkce signalizace otes (2) Tlatko signalizace otes (3) Ukazatel stavu (4) Tlatko zapnut/vypnut (5) Tlatko rotanho provozu (6) Variabiln laserov paprsek (7) Senzor pro dlkov ovldn (8) Vstupn otvor laserovho paprsku (9) Kolm bod nahoru
(10) Rotan hlava (11) Tlatko rovho provozu (12) Vstraha baterie (13) Pihrdka pro baterie (14) Aretace pihrdky pro baterie (15) Stativov zvit 5/8" (16) Sriov slo (17) Varovn ttek laseru (18) Varovn ttek laseru: vstupn otvor laseru
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
Dlkov ovldn (19) Dlkov ovldn
(20) Tlatko rotanho provozu (21) Tlatko rovho provozu (22) Tlatko resetovn signalizace otes (23) Tlatko oten po smru hodinovch ruiek (24) Tlatko oten proti smru hodinovch ruiek (25) Ukazatel odesln signlu (26) Vstupn otvor infraervenho zen (27) Sriov slo (28) Aretace krytu pihrdky pro baterie (29) Kryt pihrdky pro baterie
Psluenstv/nhradn dly (30) Pijma laserua)
(31) Mic laa)
(32) Stativa)
(33) Upevovac roub nstnnho drkua)
(34) Upevovac otvory nstnnho drkua)
(35) Stativov zvit 5/8" nstnnho drkua)
(36) Nstnn drk/vyrovnvac jednotkaa)
(37) roub na vyrovnvac jednotcea)
(38) roub 5/8" nstnnho drkua)
(39) Magneta)
(40) Brle pro prci s laserema)
(41) Clov destika laserua)
(42) Kufra)
a) Zobrazen nebo popsan psluenstv nepat k standardnmu obsahu dodvky. Kompletn psluenstv naleznete v naem programu psluenstv.
Technick daje
Rotan laser GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG slo zbo 3 601 K61 6.. 3 601 K61 5.. 3 601 K61 7.. Pracovn dosah (polomr)A)B)
bez pijmae laseru cca 30 m 30 m 50 m s pijmaem laseru cca 0,5125 m 0,5150 m 0,5150 m Pesnost nivelace pi vzdlenosti 30 mA)C) 3 mm 3 mm 3 mm Typick rozsah samonivelace 8 % (4,6) 8 % (4,6) 8 % (4,6) Typick doba nivelace 15 s 15 s 15 s Rychlost rotace 150/300/600 ot/min 150/300/600 ot/min 150/300/600 ot/min hel rozeven pi rovm provozu 10/25/50 10/25/50 10/25/50 Provozn teplota 10 C a +50 C 10 C a +50 C 0 C a +40 C Skladovac teplota 20 C a +70 C 20 C a +70 C 20 C a +70 C Max. nadmosk vka pro pouit 2 000 m 2 000 m 2 000 m Relativn vlhkost vzduchu max. 90 % 90 % 90 % Stupe zneitn podle IEC 61010-1 2D) 2D) 2D)
Tda laseru 2 3R 3R Typ laseru 635 nm, < 1 mW 635 nm, < 5 mW 532 nm, < 5 mW Divergence 0,4 mrad (pln hel) 0,4 mrad (pln hel) 0,4 mrad (pln hel)
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
etina | 133
Rotan laser GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Stativov zvit horizontln 5/8"11 5/8"11 5/8"11 Baterie (alkalicko-manganov) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg Rozmry (dlka ka vka) 190 180 170 mm 190 180 170 mm 190 180 170 mm Stupe kryt IP54 (ochrana proti
prachu a stkajc vod)
IP54 (ochrana proti prachu a stkajc
vod)
IP54 (ochrana proti prachu a stkajc
vod) A) pi 25 C B) Pracovn oblast me bt zmenena nepznivmi podmnkami prosted (nap. pm slunen zen). C) podl os D) Vyskytuje se pouze nevodiv zneitn, piem pleitostn se ale oekv doasn vodivost zpsoben orosenm.
K jednoznan identifikaci micho pstroje slou sriov slo (16) na typovm ttku.
Dlkov ovldn RC 1 slo zbo 3 601 K69 9.. Pracovn dosahA) 30 m Provozn teplota 10 C a +50 C Skladovac teplota 20 C a +70 C Max. nadmosk vka pro pouit 2 000 m Relativn vlhkost vzduchu max. 90 % Stupe zneitn podle IEC 61010-1 2B)
Baterie 1 1,5 V LR6 (AA) Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 0,07 kg A) Pracovn oblast me bt zmenena nepznivmi podmnkami prosted (nap. pm slunen zen). B) Vyskytuje se pouze nevodiv zneitn, piem pleitostn se ale oekv doasn vodivost zpsoben orosenm.
K jednoznan identifikaci dlkovho ovldn slou sriov slo (27) na typovm ttku.
Mont Napjen dlkovho ovldn Pro provoz dlkovho ovldn se doporuuje pouvat alkalicko-manganov baterie. Otevete kryt pihrdky pro baterie (29) stisknutm aretace (28) ve smru ipky a sejmte kryt. Vlote baterii. Pitom dodrujte sprvnou polaritu podle vyobrazen na vnitn stran pihrdky baterie. u Kdy dlkov ovldn del dobu nepouvte,
vyjmte z nj baterii. Baterie me pi delm skladovn v dlkovm ovldn korodovat a sama se vybt.
Napjen micho pstroje Vloen/vmna bateri Pro provoz micho pstroje doporuujeme pout alkalicko-manganov baterie. Pro vyjmut pihrdky pro baterie (13) otote aretaci (14) do polohy . Vythnte pihrdku pro baterie z micho pstroje a vlote do n baterie. Pitom dodrujte sprvnou polaritu podle vyobrazen na vnitn stran pihrdky baterie. Vdy vymujte vechny baterie souasn. Pouvejte pouze baterie od jednoho vrobce a se stejnou kapacitou.
Zasute pihrdku pro baterie (13) do micho pstroje a otote aretaci (14) do polohy . u Kdy mic pstroj del dobu nepouvte, vyjmte
z nj baterie. Pi delm skladovn v micm pstroji mohou baterie zkorodovat a samy se vybt.
Ukazatel stavu nabit Kdy vstraha baterie (12) poprv zablik erven, lze mic pstroj pouvat jet 2 h. Kdy vstraha baterie (12) nepetrit svt erven, ji nelze mit. Mic pstroj se za 1 min automaticky vypne.
Provoz u Chrate mic pstroj a dlkov ovldn ped
vlhkem a pmm slunenm zenm. u Nevystavujte mic pstroj a dlkov ovldn
extrmnm teplotm nebo kolsn teplot. Nenechvejte ho nap. del dobu leet v aut. Mic pstroj a dlkov ovldn nechte v ppad vtch teplotnch vkyv ped uvedenm do provozu nejprve vyrovnat teplotu. Ped dal prac s micm pstrojem provete vdy kontrolu pesnosti pomoc funkce (viz Kontrola pesnosti micho pstroje, Strnka 136). Pi extrmnch teplotch nebo teplotnch vkyvech me bt omezena pesnost pstroje.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
134 | etina
u Chrate mic pstroj ped prudkmi nrazy nebo pdem. Pokud byl mic pstroj vystaven psoben silnch vnjch vliv, mli byste ped dal prac provst kontrolu pesnosti (viz Kontrola pesnosti micho pstroje, Strnka 136).
Uveden dlkovho ovldn do provozu Pi stisknut ovldacch tlatek me dojt k naruen znivelovn micho pstroje, take se rotace na krtkou chvli zastav. Pouitm dlkovho ovldn se tomuto efektu zabrn. Dokud je vloen baterie s dostatenm naptm, zstv dlkov ovldn pipraven k provozu. Postavte mic pstroj tak, aby signly dlkovho ovldn v pmm smru dopadaly na jeden ze senzor (7). Pokud nelze dlkov ovldn namit pmo na senzor, zmenuje se pracovn dosah. Odrazem signlu (nap. o stny) lze dosah opt vylepit i pi nepmm signlu. Po stisknut tlatka na dlkovm ovldn ukazatel odesln signlu rozsvcenm (25) signalizuje odesln signlu. Zapnut / vypnut micho pstroje pomoc dlkovho ovldn nen mon.
Uveden rotanho laseru do provozu u Z pracovnho prostoru odstrate vechny pekky,
kter by mohly odret laserov paprsek nebo by mu mohly brnit. Zakryjte nap. odrejc nebo leskl povrchy. Nemte pes sklenn tabule nebo podobn materily. Odraen nebo omezen laserov paprsek me zkreslit vsledky men.
Postaven micho pstroje
Vodorovn poloha Svisl poloha Postavte mic pstroj na stabiln podklad ve vodorovn nebo svisl poloze, namontujte jej na stativ (32) nebo nstnn drk (36) s vyrovnvac jednotkou. Na zklad vysok pesnosti nivelace reaguje mic pstroj velmi citliv na otesy a zmny polohy. Dbejte proto na stabiln polohu micho pstroje, aby se zabrnilo peruovn provozu dky donivelovvn.
Zapnut a vypnut Pro zapnut micho pstroje stisknte tlatko zapnut/ vypnut (4). Vechny ukazatele se krtce rozsvt. Mic pstroj vysl variabiln laserov paprsek (6) a kolm bod nahoru (9) z vstupnch otvor (8). u Nemite laserov paprsek na osoby nebo zvata
a nedvejte se sami do nj, a to ani z vt vzdlenosti. Mic pstroj ihned zahj automatickou nivelaci. Bhem nivelace blik ukazatel stavu (3) zelen, laser nerotuje a blik.
Mic pstroj je znivelovan, jakmile ukazatel stavu (3) svt trvale zelen a laser trvale svt. Po dokonen nivelace se mic pstroj automaticky spust v rotanm reimu. u Nenechvejte zapnut mic pstroj bez dozoru a po
pouit ho vypnte. Mohlo by dojt k oslnn jinch osob laserovm paprskem.
Pomoc tlatka rotanho provozu (5), resp. tlatka rovho provozu (11) mete ji bhem nivelace nastavit druh provozu. V tom ppad se mic pstroj po dokonen nivelace spust ve zvolenm druhu provozu. Pro vypnut micho pstroje znovu stisknte tlatko zapnut/vypnut (4). Mic pstroj se kvli ochran bateri automaticky vypne, pokud je dle ne 2 h mimo samonivelan rozsah nebo je dle ne 2 h aktivovan signalizace otes. Mic pstroj znovu umstte a znovu ho zapnte.
Druhy provozu Pehled druh provozu Vechny 3 druhy provozu jsou mon ve vodorovn i svisl poloze micho pstroje.
Rotan provoz Rotan provoz je zvl vhodn pi pouit pijmae laseru. Mete volit mezi rznmi rychlostmi rotace.
rov provoz V tomto druhu provozu se variabiln laserov paprsek pohybuje v omezenm hlu rozeven. Tm je zvena viditelnost laserovho paprsku oproti rotanmu provozu. Mete volit mezi rznmi hly rozeven. Bodov provoz V bodovm provozu je dosaeno nejlep viditelnosti variabilnho laserovho paprsku. Slou nap. k jednoduchmu penosu vek nebo ke kontrole vyrovnn.
rov a bodov provoz nejsou vhodn pro pouit s laserovm pijmaem (30).
Rotan provoz Po kadm zapnut se mic pstroj nachz v rotanm provozu se standardn rychlost rotace (300 min1). Pro pechod z rovho na rotan provoz stisknte tlatko rotanho provozu (5) nebo tlatko rotanho provozu dlkovho ovldn (20). Pro zmnu rychlosti rotace stisknte tlatko rotanho provozu (5) nebo tlatko rotanho provozu (20) na dlkovm ovldn tolikrt, dokud nen dosaena poadovan rychlost. Pi pracch s pijmaem laseru by mla bt zvolena nejvy rychlost rotace. Pi prci bez laserovho pijmae zmenete pro lep viditelnost laserovho paprsku rychlost rotace a pouvejte brle pro prci s laserem (40).
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
etina | 135
rov provoz/bodov provoz Pro pechod na rov provoz resp. bodov provoz stisknte tlatko rovho provozu (11) nebo tlatko rovho provozu (21) dlkovho ovldn. Mic pstroj pejde do rovho provozu s nejmenm hlem rozeven. Pro zmnu hlu rozeven stisknte tlatko rovho provozu (11) nebo tlatko rovho provozu (21) na dlkovm ovldn tolikrt, dokud nen dosaen poadovan druh provozu. hel rozeven se kadm stisknutm stupovit zvtuje, souasn se pi kadm stupni zvtuje rychlost rotace. Po dosaen nejvtho hlu rozeven pejde mic pstroj po krtkm zavibrovn do bodovho provozu. Optovnm stisknutm tlatka rovho provozu (11) se pejde zpt k rovmu provozu s nejmenm hlem rozeven. Upozornn: Na zklad setrvanosti se me laser nepatrn vychylovat pes koncov body laserov ry.
Funkce
Oten ry/bodu pi vodorovn poloze v rovin rotace (viz obrzek A) Pi vodorovn poloze micho pstroje mete laserovou ru resp. laserov bod umstit do polohy v rovin rotace laseru. Je mon oten o 360. Run otote rotan hlavu (10) do poadovan polohy nebo pouijte dlkov ovldn: Pro oten po smru hodinovch ruiek stisknte tlatko oten po smru hodinovch ruiek (23) na dlkovm ovldn, pro oten proti smru hodinovch ruiek tlatko oten proti smru hodinovch ruiek (24) na dlkovm ovldn. Pi rotanm provozu nem stisknut tlatek dn inek.
Oten roviny rotace pi svisl poloze (viz obrzek B) Pi svisl poloze micho pstroje mete laserov bod, laserovou ru nebo rovinu rotace pro jednoduch zarovnn nebo paraleln vyrovnn otet v rozsahu 8 % kolem svisl osy. Pro oten po smru hodinovch ruiek stisknte tlatko oten po smru hodinovch ruiek (23) na dlkovm ovldn. Pro oten proti smru hodinovch ruiek stisknte tlatko oten proti smru hodinovch ruiek (24) na dlkovm ovldn.
Automatick nivelace Pehled Mic pstroj samostatn zjiuje vodorovnou resp. svislou polohu. Pro zmnu mezi vodorovnou a svislou polohou mic pstroj vypnte, znovu jej polohujte a opt zapnte. Po zapnut zkontroluje mic pstroj vodorovnou, resp. svislou polohu a automaticky vyrovn nerovnosti v rmci rozsahu samonivelace cca 8 % (4,6).
Bhem nivelace blik ukazatel stavu (3) zelen, laser nerotuje a blik. Mic pstroj je znivelovan, jakmile ukazatel stavu (3) svt trvale zelen a laser trvale svt. Po dokonen nivelace se mic pstroj automaticky spust v rotanm reimu. M-li mic pstroj po zapnut nebo po zmn polohy sklon vt ne 8 %, nen nivelace mon. V tom ppad se rotor zastav, laser blik a ukazatel stavu (3) svt nepetrit erven. Znovu umstte mic pstroj a pokejte, a se zniveluje. Bez umstn do nov polohy se po 2 min laser a po 2 h mic pstroj automaticky vypne. Je-li mic pstroj znivelovan, neustle kontroluje vodorovnou, resp. svislou polohu. Pi zmnch polohy se automaticky zniveluje. Aby se zabrnilo chybnmu men, rotor se bhem procesu nivelace zastav, laser blik a ukazatel stavu (3) zelen blik.
Funkce signalizace otes Mic pstroj m funkci signalizace otes. Pi zmnch polohy resp. otesech micho pstroje nebo pi vibracch podkladu zabrauje nivelaci ve zmnn poloze, a tedy chybm v dsledku posunut micho pstroje. Zapnut/aktivace signalizace otes: Stisknte tlatko signalizace otes (2). Ukazatel signalizace otes (1) svt nepetrit zelen. Signalizace otes se aktivuje cca 30 s po zapnut funkce signalizace otes. Signalizace otes zareagovala: Pokud dojde pi zmn polohy micho pstroje k pekroen rozsahu pesnosti nivelace nebo je zaregistrovn siln otes, zareaguje signalizace otes: Rotace laseru se zastav, laserov paprsek blik, ukazatel stavu (3) zhasne a ukazatel signalizace otes (1) blik erven. Aktuln druh provozu se ulo. Kdy zareaguje signalizace otes, stisknte tlatko signalizace otes (2) na micm pstroji nebo tlatko resetovn signalizace otes (22) na dlkovm ovldn. Funkce signalizace otes se spust znovu a mic pstroj znovu zahj nivelaci. Jakmile je mic pstroj znivelovan (ukazatel stavu (3) svt nepetrit zelen), spust se v uloenm druhu provozu. Nyn zkontrolujte polohu laserovho paprsku podle referennho bodu a v ppad poteby upravte vku resp. vyrovnn micho pstroje. Kdy zareaguje signalizace otes a funkce se nespust znovu stisknutm tlatka signalizace otes (2) na micm pstroji nebo tlatka resetovn signalizace otes (22) na dlkovm ovldn, po 2 min se automaticky vypne laser a po 2 h tak mic pstroj. Vypnut funkce signalizace otes: Stisknte jednou tlatko signalizace otes (2), resp. dvakrt, pokud zareagovala signalizace otes (ukazatel signalizace otes (1) blik erven). Pi vypnut signalizaci otes ukazatel signalizace otes zhasne.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
136 | etina
Upozornn: Pomoc dlkovho ovldn nelze funkci signalizace otes zapnat a vypnat, nbr pouze znovu spustit, kdy zareaguje.
Kontrola pesnosti micho pstroje Vlivy na pesnost Nejvt vliv m teplota prosted. Laserov paprsek mohou vychlit zejmna rozdly teplot od podlahy smrem nahoru. Pro minimalizaci vlivu tepla, kter stoup ze zem, doporuujeme pouvat mic pstroj na stativu. Krom toho postavte mic pstroj podle monost doprosted pracovn plochy. Krom vnjch vliv mohou odchylky zpsobovat tak specifick vlivy (nap. pd nebo prudk nrazy). Proto ped zatkem kad prce zkontrolujte pesnost nivelace. Pokud mic pstroj pi jedn z kontrol pekro maximln odchylku, nechte ho opravit v servisu Bosch.
Kontrola pesnosti nivelace pi vodorovn poloze Pro spolehliv a pesn vsledek doporuujeme provdt kontrolu pesnosti nivelace na voln men drze 30 m na pevnm podkladu ped stnou. Pro ob osy vdy provete pln postup men. Namontujte mic pstroj ve vodorovn poloze 30 m od
stny na stativ nebo ho polote na pevn, rovn podklad. Zapnte mic pstroj.
30 m
Po ukonen nivelace oznate sted laserovho bodu na stn (bod ).
180
d
Otote mic pstroj o 180, ani byste zmnili jeho polohu. Nechte ho znivelovat a oznate sted laserovho paprsku na stn (bod ). Dbejte na to, aby byl bod pokud mono svisle nad resp. pod bodem .
Rozdl d mezi obma oznaenmi body a na stn udv skutenou vkovou odchylku micho pstroje pro menou osu.
Postup men opakujte pro druhou osu. Mic pstroj pitom ped zatkem postupu men otote o 90. U men drhy 30 m in maximln ppustn odchylka: 30 m 0,1 mm/m = 3 mm. Rozdl d mezi body a sm tedy pi kadm z obou postup men init maximln 6 mm.
Pracovn pokyny u Pro oznaen pouvejte vdy pouze sted laserovho
bodu, resp. laserov ry. Velikost laserovho bodu resp. ka laserov pmky se mn se vzdlenost.
Prce s clovou tabulkou laseru (viz obrzek C) Clov tabulka laseru (41) zlepuje viditelnost laserovho paprsku pi nepznivch podmnkch a vtch vzdlenostech. Odraziv plocha clov tabulky laseru (41) zlepuje viditelnost laserov ry, pomoc prhledn plochy je laserov ra patrn i ze zadn strany clov tabulky laseru.
Prce se stativem (psluenstv) Stativ poskytuje stabiln, vkov nastavitelnou mic zkladnu. Nasate mic pstroj se stativovm zvitem 5/8" (15) na zvit stativu (32). Pomoc zajiovacho roubu stativu mic pstroj piroubujte. U stativu se stupnic na vsuvu mete pmo nastavit vkov pesazen. Ne zapnete mic pstroj, stativ nahrubo vyrovnejte.
Prce s nstnnm drkem WM 4 (psluenstv) (viz obrzek D) Mic pstroj mete namontovat tak na nstnn drk s vyrovnvac jednotkou (36). Naroubujte roub 5/8" (38) nstnnho drku do stativovho zvitu (15) na micm pstroji. Mont na stnu: Mont na stnu se doporuuje nap. pi pracch, kter pesahuj vku vsuvu stativ, nebo pi pracch na nestabilnm podkladu a bez stativu. Nstnn drk piroubujte (36) bu rouby upevovacmi otvory (34) na stn nebo upevovacm roubem (33) na lit. Nstnn drk namontujte na stn pokud mono svisle a dbejte na stabiln upevnn. Mont na stativ: Nstnn drk (36) mete tak naroubovat pomoc stativovho drku (35) na zadn stran na stativ. Toto upevnn se doporuuje zejmna pi pracch, pi kterch se m rovina rotace vyrovnat podle referenn linie. Pomoc vyrovnvac jednotky mete namontovan mic pstroj pesunout svisle (pi monti na stnu), resp. vodorovn (pi monti na stativ) v rozsahu cca 16 cm. Povolte roub (37) na vyrovnvac jednotce, pesute mic pstroj do poadovan polohy a roub (37) znovu pevn uthnte.
Prce s pijmaem laseru (psluenstv) Pi nepznivch svtelnch podmnkch (jasn prosted, pm slunen zen) a na vt vzdlenosti pouvejte pro lep rozpoznn laserovch ar pijma laseru (30).
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
etina | 137
U rotanch laser s vce druhy provozu zvolte vodorovn nebo svisl provoz s nejvy rychlost rotace. Pro prci s pijmaem laseru si pette a dodrujte nvod k obsluze pijmae laseru.
Prce s dlkovm ovldnm Pi stisknut ovldacch tlatek me dojt k naruen znivelovn micho pstroje, take se rotace na krtkou chvli zastav. Pouitm dlkovho ovldn se tomuto efektu zabrn. Senzory (7) pro dlkov ovldn se nachzej na tech stranch micho pstroje, mj. nad ovldacm panelem na pedn stran.
Prce s mic lat (psluenstv) (viz obr. E) Pro kontrolu rovinnosti nebo vytven spd se doporuuje pouvat mic la (31) spolen s laserovm pijmaem. Na mic lati (31) je nahoe uvedena relativn stupnice. Tou mete pedvolit dole na vsuvu nulovou vku. Tm lze pmo odest odchylky od poadovan vky.
Brle pro prci s laserem (psluenstv) Brle pro prci s laserem odfiltruj okoln svtlo. Tm se jev svtlo laseru svtlej pro oko. u Brle pro zviditelnn laserovho paprsku
(psluenstv) nepouvejte jako ochrann brle. Brle pro zviditelnn laserovho paprsku slou pro lep rozpoznn laserovho paprsku; nechrn ale ped laserovm zenm.
u Brle pro zviditelnn laserovho paprsku (psluenstv) nepouvejte jako slunen brle nebo v silninm provozu. Brle pro zviditelnn laserovho paprsku neposkytuj UV ochranu a zhoruj vnmn barev.
Pklady prce Penen/kontrola vek (viz obr. F) Postavte mic pstroj ve vodorovn poloze na pevn podklad nebo jej namontujte na stativ (32) (psluenstv). Prce se stativem: Paprsek laseru vyrovnejte na poadovanou vku. Peneste, resp. zkontrolujte vku na clovm mst. Prce bez stativu: Pomoc clov destiky laseru (41) zjistte vkov rozdl mezi laserovm paprskem a vkou referennho bodu. Peneste, resp. zkontrolujte namen vkov rozdl na clovm mst.
Rovnobn vyrovnn kolmho bodu nahoru/nanen pravch hl (viz obrzek G) Chcete-li nanet prav hly nebo vyrovnvat mezistny, muste vyrovnat kolm bod nahoru (9), tj. ve stejn vzdlenosti k referenn e (nap. stna). Mic pstroj pitom instalujte ve svisl poloze a polohujte jej tak, aby kolm bod probhal nahoru piblin rovnobn s referenn rou.
Pro pesn polohovn zmte vzdlenost mezi kolmm bodem nahoru a referenn rou pmo na micm pstroji pomoc clov destiky laseru (41). Znovu zmte vzdlenost mezi kolmm bodem nahoru a referenn rou v co nejvt vzdlenosti od micho pstroje. Vyrovnejte kolm bod nahoru tak, aby ml stejnou vzdlenost k referenn e jako pi men pmo na micm pstroji. Prav hel ke kolmmu bodu nahoru (9) je znzornn promnlivm laserovm paprskem (6).
Zobrazen kolm/svisl roviny (viz obr. H) Pro zobrazen kolmice resp. svisl roviny postavte mic pstroj do svisl polohy. M-li svisl rovina probhat v pravm hlu k referenn e (nap. stna), vyrovnejte kolm bod nahoru (9) na tto referenn e. Kolmice je znzornna promnlivm laserovm paprskem (6).
Vyrovnn kolm/svisl roviny (viz obrzek I) Pro vyrovnn svisl laserov ry nebo roviny rotace podle referennho bodu na stn postavte mic pstroj do svisl polohy a vyrovnejte laserovou ru, resp. rovinu rotace zhruba podle referennho bodu. Pro pesn vyrovnn podle referennho bodu otote rovinu rotace svisl osy (viz
Oten roviny rotace pi svisl poloze (viz obrzek B), Strnka 135).
Prce bez pijmae laseru (viz obrzek J) Pi pznivch svtelnch pomrech (tmav okol) a na krtk vzdlenosti mete pracovat bez pijmae laseru. Pro lep viditelnost laserovho paprsku zvolte bu rov provoz, nebo zvolte bodov provoz a otote laserov paprsek k clovmu mstu.
Prce s pijmaem laseru (viz obrzek K) Pi nepznivch svtelnch podmnkch (jasn prosted, pm slunen zen) a na vt vzdlenosti pouvejte pro lep rozpoznn laserovho paprsku laserov pijma (30). Pi pracch s pijmaem laseru zvolte rotan provoz s nejvy rychlost rotace.
Men na velk vzdlenosti (viz obrzek L) Pi men na velk vzdlenosti se mus pouvat pijma laseru (30) pro rozpoznn laserovho paprsku. Abyste omezili ruiv vlivy, mli byste mic pstroj vdy postavit doprosted pracovn plochy a na stativ.
Prce ve venkovnm prostoru (viz obr. E) Ve venkovnm prostoru byste vdy mli pouvat laserov pijma (30). Pi pracch na nejistm podkladu namontujte mic pstroj na stativ (32). Pracujte pouze s aktivovanou funkc signalizace otes, abyste zabrnili chybnm menm pi pohybech podkladu nebo otesech micho pstroje.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
138 | etina
Pehled ukazatel rotanho laseru
Laserov paprsek
Rotace laserovho
paprsku
Zelen er- ven
Zelen er- ven
er- ven
Zapnut micho pstroje (vlastn test 1 s) Nivelace nebo dodaten nivelace 2/s 2/s Mic pstroj je znivelovan/pipraven k provozu
Pekroen rozsah samonivelace 2/s Aktivovan signalizace otes Zareagovala signalizace otes 2/s 2/s Napt bateri pro 2 h provozu 2/s Vybit baterie
: nepetrit provoz 2/s: frekvence blikn (nap. dvakrt za sekundu) : funkce zastaven
drba a servis drba a itn Mic pstroj a dlkov ovldn udrujte neustle v istm stavu. Mic pstroj a dlkov ovldn neponoujte do vody nebo jinch kapalin. Neistoty otete vlhkm, mkkm hadkem. Nepouvejte istic prostedky nebo rozpoutdla. Na micm pstroji pravideln istte zejmna plochy na vstupnm otvoru laseru a dvejte pozor na vlkna.
Zkaznick sluba a poradenstv ohledn pouit Zkaznick sluba zodpov vae dotazy k oprav a drb vaeho vrobku a t k nhradnm dlm. Rozkladov vkresy a informace o nhradnch dlech najdete tak na: www.bosch-pt.com V ppad dotaz k naim vrobkm a psluenstv vm ochotn pome poradensk tm Bosch. V ppad vekerch otzek a objednvek nhradnch dl bezpodmnen uvete 10mstn vcn slo podle typovho ttku vrobku.
Czech Republic Robert Bosch odbytov s.r.o. Bosch Service Center PT K Vpence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si mete objednat opravu Vaeho stroje nebo nhradn dly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.cz
Dal adresy servis najdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Likvidace Elektrick pstroje, psluenstv a obaly je teba odevzdat k ekologick recyklaci.
Elektrick pstroje a baterie nevyhazujte do domovnho odpadu!
Pouze pro zem EU: Podle evropsk smrnice 2012/19/EU o odpadnch elektrickch a elektronickch zazench a jejho proveden ve vnitrosttnm prvu se mus ji nepouiteln elektrick zazen a podle evropsk smrnice 2006/66/ES vadn nebo opotebovan akumultory/baterie shromaovat oddlen a odevzdat k ekologick recyklaci. Pi nesprvn likvidaci mohou odpadn elektrick a elektronick zazen kvli ppadnmu obsahu nebezpench ltek pokodit ivotn prosted a lidsk zdrav.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Slovenina | 139
Slovenina Bezpenostn upozornenia pre rotan laser a diakov ovldanie
Aby bola zaisten bezpen a spoahliv prca, pretajte si a dodriavajte vetky pokyny. Ak nie s uveden pokyny dodra- n, me to obmedzi integrovan ochrann
opatrenia. Nikdy nedovote, aby boli vstran ttky nerozpoznaten. TIETO POKYNY DOBRE USCHOVAJTE A AK BUDETE VROBOK ODOVZDVA ALEJ, PRILO- TE ICH. u Pozor ke sa pouvaj in ovldacie alebo nastavo-
vacie zariadenia, ako s tu uveden alebo in postupy, me to vies k nebezpenej expozcii iarenm.
u Merac prstroj sa dodva s vstranm ttkom lasera (oznaenm na vyobrazen meracieho prstroja na strane s obrzkami).
u Ak text vstranho ttku lasera nie je v jazyku kraji- ny, kde sa prstroj pouva, pred prvm uvedenm do prevdzky ho prelepte dodanou nlepkou v jazyku va- ej krajiny.
u Na laserovom zariaden nevykonvajte iadne zmeny. u Okuliare na zviditenenie laserovho la (prsluen-
stvo) nepouvajte ako ochrann okuliare. Okuliare na zviditenenie laserovho la slia na lepie rozpoznanie laserovho la; nechrnia vak pred laserovm iarenm.
u Okuliare na zviditenenie laserovho la (prsluen- stvo) nepouvajte ako slnen okuliare alebo v cest- nej doprave. Okuliare na zviditenenie laserovho la neposkytuj pln UV ochranu a zhoruj vnmanie fa- rieb.
u Opravu vaich vrobkov zverte len kvalifikovanmu odbornmu personlu, ktor pouva originlne nh- radn diely. Tm sa zabezpe zachovanie bezpenosti.
u Nedovote deom pouva laserov merac prstroj bez dozoru. Mohli by nemyselne spsobi oslepenie inch osb alebo seba samch.
u Nepracujte v prostred s nebezpeenstvom vbuchu, v ktorom sa nachdzaj horav kvapaliny, plyny alebo prach. Mu sa vytvra iskry, ktor by mohli prach alebo vpary zapli.
Dodaton bezpenostn upozornenia pre GRL 250 HV: Nesmerujte laserov l na osoby ani na zvierat, ani sami nepozerajte do priameho i odrazenho laserovho la. Me to sp- sobi oslepenie osb, nehody alebo pokodenie zraku.
u Pokia laserov l dopadne do oka, treba vedome za- tvori oi a okamite hlavu otoi od la.
Dodaton bezpenostn upozornenia pre GRL 300 HV, GRL 300 HVG:
u Na meracom prstroji s vstupn otvory lasera oznaen vstranm ttkom. Pri pouvan mera- cieho prstroja dvajte pozor na ich polohu.
u Ak prslun vstran ttok nie je v jazyku krajiny, kde sa prstroj pouva, pred prvm uvedenm do pre- vdzky ho prelepte dodanou nlepkou v jazyku vaej krajiny.
u Pri pouvan lasera triedy 3R dodriavajte prslun nrodn predpisy. Nedodranie tchto predpisov me vies k poraneniam osb.
u Merac prstroj by mali obsluhova len osoby, ktor s oboznmen so zaobchdzanm s laserovmi prstroj- mi. Poda EN 60825-1 sem patria aj znalosti o biologic- kom psoben lasera na oi a pokoku, ako aj o sprvnom pouvan laserovej ochrany, aby sa odvrtili nebezpeen- stv.
u Oblas, v ktorej sa bude merac prstroj pouva, oznate vhodnmi ttkami upozorujcimi na lasero- v iarenie. Takmto spsobom zabrnite tomu, aby sa do ohrozenho priestoru dostali nezastnen osoby.
u Merac prstroj neodkladajte na miestach, na ktor maj prstup neoprvnen osoby. Tie osoby, ktor nie s dverne oboznmen s obsluhou tohto meracieho pr- stroja, mohli by spsobi pokodenie svojho zdravia a zdravia inch osb.
Nesmerujte laserov l na osoby ani na zvierat, ani sami sa nepozerajte do lasero- vho la. Tento merac prstroj vytvra la- serov iarenie triedy 3R poda normy EN 608251. Priamy pohad do laserovho l- a aj z vekej vzdialenosti me ma za n- sledok pokodenie zraku.
u Zabezpete, aby oblas laserovho iarenia bola stren alebo chrnen. Obmedzenie laserovho iare- nia na kontrolovan priestory zabrauje pokodeniu zraku nezastnench osb.
u Merac prstroj nastavte vdy tak, aby laserov iare- nie prebiehalo vysoko nad oami. Takmto spsobom bude zabezpeen, aby nedolo k pokodeniu zraku.
u Zabrte odraniu laserovho la od hladkch povr- chov, ako s okn alebo zrkadl. Aj odrazen laserov l me spsobi pokodenie zraku.
alie bezpenostn upozornenia u Na pozorovanie zdroja iarenia nepouvajte iadne
optick pribliovacie nstroje, ako je alekohad alebo lupa. Mohlo by djs k pokodeniu zraku.
Magnetick prsluenstvo nedvajte do blz- kosti implanttov a inch medicnskych za- riaden, ako s napr. kardiostimultory alebo inzulnov pumpy. Magnety prsluen- stva vytvraj magnetick pole, ktor me ne- priaznivo ovplyvni funkciu implanttov alebo medicnskych zariaden.
u Magnetick prsluenstvo nedvajte do blzkosti mag- netickch dtovch nosiov a magneticky citlivch za-
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
140 | Slovenina
riaden. Nsledkom inku magnetov prsluenstva by mohlo djs k nenvratnej strate uloench dajov.
Opis vrobku a vkonu Prosm, vimnite si obrzky v prednej asti nvodu na pou- vanie.
Pouvanie v slade s urenm Rotan laser Tento merac prstroj je uren na zisovanie a kontrolu exak- tne vodorovnch vkovch rovn, zvislch lni, zameriava- cch lni (sbench) a bodov na zvislici. Tento merac prstroj je vhodn na pouvanie v interiri a ex- teriri.
Diakov ovldanie Diakov ovldanie je uren na ovldanie rotanch laserov Bosch pomocou infraervenho iarenia. Diakov ovldanie je vhodn na pouvanie v interiri a v ex- teriri.
Vyobrazen komponenty slovanie vyobrazench komponentov sa vzahuje na vyob- razenia meracieho prstroja a diakovho ovldania na grafic- kch stranch.
Rotan laser (1) Indikcia funkcie vstrahy pred otrasmi (2) Tlaidlo vstrahy pred otrasmi (3) Stavov indikcia (4) Tlaidlo vypnaa (5) Tlaidlo pre rotan prevdzku (6) Variabiln laserov l (7) Snma pre diakov ovldanie (8) Vstupn otvor laserovho la (9) Pta zvislice nahor
(10) Rotan hlava (11) Tlaidlo pre lniov prevdzku (12) Vstraha slabej batrie (13) Priehradka na batrie
(14) Aretcia priehradky na batrie (15) Uchytenie statvu 5/8" (16) Sriov slo (17) Vstran ttok laserovho prstroja (18) Vstran ttok vstupnho otvoru lasera
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
Diakov ovldanie (19) Diakov ovldanie (20) Tlaidlo pre rotan prevdzku (21) Tlaidlo pre lniov prevdzku (22) Resetovacie tlaidlo vstrahy pred otrasmi (23) Tlaidlo otania v smere pohybu hodinovch rui-
iek (24) Tlaidlo otania proti smeru pohybu hodinovch
ruiiek (25) Indikcia vysielania signlu (26) Vstupn otvor infraervenho iarenia (27) Sriov slo (28) Aretcia veka priehradky na batrie (29) Veko priehradky na batrie
Prsluenstvo/nhradn diely (30) Laserov prijmaa)
(31) Meracia lataa)
(32) Statva)
(33) Upevovacia skrutka nstennho driakaa)
(34) Upevovacie otvory nstennho driakaa)
(35) 5/8" uchytenie statvu nstennho driakaa)
(36) Nstenn driak/vyrovnvacia jednotkaa)
(37) Skrutka na vyrovnvacej jednotkea)
(38) 5/8" skrutka nstennho driakaa)
(39) Magneta)
(40) Okuliare na zviditenenie laserovho laa)
(41) Cieov tabuka laseraa)
(42) Kufrka)
a) Vyobrazen alebo opsan prsluenstvo nepatr do tan- dardnho rozsahu dodvky. Kompletn prsluenstvo nj- dete v naom sortimente prsluenstva.
Technick daje
Rotan laser GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Vecn slo 3 601 K61 6.. 3 601 K61 5.. 3 601 K61 7.. Pracovn rozsah (polomer)A)B)
Bez laserovho prijmaa cca 30 m 30 m 50 m S laserovm prijmaom cca 0,5125 m 0,5150 m 0,5150 m Presnos nivelcie pri vzdialenosti 30 mA)C) 3 mm 3 mm 3 mm Rozsah samonivelcie typicky 8 % (4,6) 8 % (4,6) 8 % (4,6) as nivelcie typicky 15 s 15 s 15 s
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Slovenina | 141
Rotan laser GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Rchlos rotcie 150/300/600 ot/min 150/300/600 ot/min 150/300/600 ot/min Uhol otvorenia pri lniovej prevdzke 10/25/50 10/25/50 10/25/50 Prevdzkov teplota 10 C +50 C 10 C +50 C 0 C +40 C Skladovacia teplota 20 C +70 C 20 C +70 C 20 C +70 C Max. vka pouitia nad referennou vkou 2 000 m 2 000 m 2 000 m Max. relatvna vlhkos vzduchu 90 % 90 % 90 % Stupe zneistenia poda IEC 61010-1 2D) 2D) 2D)
Trieda lasera 2 3R 3R Typ lasera 635 nm, < 1 mW 635 nm, < 5 mW 532 nm, < 5 mW Divergencia 0,4 mrad (pln uhol) 0,4 mrad (pln uhol) 0,4 mrad (pln uhol) Horizontlne uchytenie statvu 5/8"11 5/8"11 5/8"11 Batrie (alkalicko-mangnov) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) Hmotnos poda EPTA-Procedure 01:2014 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg Rozmery (dka rka vka) 190 180 170 mm 190 180 170 mm 190 180 170 mm Stupe ochrany IP54 (chrnen proti
prachu a striekajcej vode)
IP54 (chrnen proti prachu a striekajcej
vode)
IP54 (chrnen proti prachu a striekajcej
vode) A) pri 25 C B) Pracovn oblas sa me zredukova nepriaznivmi podmienkami okolia (napr. priame slnen iarenie). C) pozd os D) Vyskytuje sa len nevodiv zneistenie, priom sa vak prleitostne oakva doasn vodivos spsoben kondenzciou.
Na jednoznan identifikciu vho meracieho prstroja sli sriov slo (16) uveden na typovom ttku.
Diakov ovldanie RC 1 Vecn slo 3 601 K69 9.. Pracovn rozsahA) 30 m Prevdzkov teplota 10 C +50 C Skladovacia teplota 20 C +70 C Max. vka pouitia nad referennou vkou 2 000 m Max. relatvna vlhkos vzduchu 90 % Stupe zneistenia poda IEC 61010-1 2B)
Batria 1 1,5 V LR6 (AA) Hmotnos poda EPTA-Procedure 01:2014 0,07 kg A) Pracovn oblas sa me zredukova nepriaznivmi podmienkami okolia (napr. priame slnen iarenie). B) Vyskytuje sa len nevodiv zneistenie, priom sa vak prleitostne oakva doasn vodivos spsoben kondenzciou.
Na jednoznan identifikciu vho diakovho ovldania sli sriov slo (27) uveden na typovom ttku.
Mont Napjanie diakovho ovldania Pri prevdzke diakovho ovldania sa odpora pouvanie alkalicko-mangnovch batri. Na otvorenie veky priehradky na batrie (29) stlate aretciu (28) v smere pky a odoberte veko priehradky na batrie. Vlote batriu. Dvajte pritom pozor na sprvnu polaritu poda vyobrazenia na vntornej strane priehradky na batrie. u Vyberte batriu z diakovho ovldania v prpade, e
ho nebudete dlh as pouva. Poas dlhieho sklado-
vania v diakovom ovldan me batria korodova a sa- moinne sa vybja.
Napjanie meracieho prstroja Vkladanie/vmena batri Na prevdzku meracieho prstroja sa odpora pouva alkalick mangnov batrie. Pri odoberan priehradky na batrie (13) otote aretciu (14) do polohy . Vytiahnite priehradku na batrie z meracieho prstroja a zalote batrie. Dvajte pritom pozor na sprvnu polaritu poda vyobrazenia na vntornej strane priehradky na batrie.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
142 | Slovenina
Vdy vymieajte vetky batrie sasne. Pouvajte len bat- rie od jednho vrobcu a s rovnakou kapacitou. Zasute priehradku na batrie (13) do meracieho prstroja a otote aretciu (14) do polohy . u Ak merac prstroj dlh as nepouvate, batrie
z neho vyberte. Batrie mu pri dlhom skladovan v meracom prstroji korodova a dochdza k ich samoin- nmu vybjaniu.
Indikcia stavu nabitia Ak vstraha slabej batrie (12) zablik prv raz naerveno, merac prstroj mete pouva ete 2 h. Ak svieti vstraha slabej batrie (12) trvalo naerveno, meranie u nie je mon. Merac prstroj sa po 1 min. auto- maticky vypne.
Prevdzka u Merac prstroj a diakov ovldanie chrte pred vlh-
kom a pred priamym slnenm iarenm. u Merac prstroj a diakov ovldanie nevystavujte ex-
trmnym teplotm alebo teplotnm vkyvom. Nene- chvajte ich naprklad dlh as poloen v automobile. Merac prstroj a diakov ovldanie nechajte v prpade vch teplotnch vkyvov najskr vytemperova, a po- tom ich uvete do prevdzky. Pred alou prcou s mera- cm prstrojom vdy vykonajte skku presnosti (pozri Skka presnosti meracieho prstroja, Strnka 144). Pri extrmnych teplotch alebo v prpade kolsania teplt me by negatvne ovplyvnen presnos meracieho pr- stroja.
u Zabrte silnm nrazom alebo pdom meracieho pr- stroja. Pri silnch vonkajch vplyvoch by ste mali pred alou prcou vykona skku presnosti meracieho pr- stroja (pozri Skka presnosti meracieho prstroja, Strnka 144).
Uvedenie diakovho ovldania do prevdzky Pri stlan ovldacch tlaidiel mete merac prstroj vyra- di z nivelcie, take sa rotcia nakrtko zastav. Pouitm diakovho ovldania sa mono tomuto javu vyhn. Km je vloen batria s dostatonm naptm, je diakov ovldanie schopn prevdzky. Merac prstroj postavte tak, aby signly diakovho ovlda- nia smerovali priamo na niektor zo snmaov (7). Ak nie je mon diakov ovldanie nasmerova priamo na niektor snma, zniuje sa pracovn rozsah. Pomocou odrazov sig- nlu (napr. od stien) mono aj pri nepriamom signli zasa zlepi dosah. Po stlaen tlaidla na diakovom ovldan zobrazuje svietiaca indikcia vysielania signlu (25), e signl bol vy- slan. Zapnanie/vypnanie meracieho prstroja pomocou diakov- ho ovldania nie je mon.
Uvedenie do prevdzky rotan laser u Pracovn oblas udriavajte bez prekok, ktor by
mohli odra laserov l alebo mu preka. Zakryte napr. odrajce alebo leskl povrchy. Nemerajte cez sklen tabule alebo podobn materily. Odrazenie alebo obmedzenie laserovho la me skresli vsledky merania.
Umiestnenie meracieho prstroja
Horizontlna poloha Vertiklna poloha Postavte merac prstroj na stabiln podklad do horizontlnej alebo vertiklnej polohy, namontujte ho na statv (32) alebo na nstenn driak (36) s vyrovnvacou jednotkou. Na zklade vysokej presnosti nivelcie merac prstroj reagu- je na otrasy a zmeny polohy vemi citlivo. Zabezpete preto vdy stabiln polohu meracieho prstroja, aby ste sa vyhli preruovaniu merania z dvodu opravy nivelcie.
Zapnutie/vypnutie Merac prstroj zapnete stlaenm tlaidla vypnaa (4). Vetky indikcie sa nakrtko rozsvietia. Merac prstroj vy- siela variabiln laserov l (6) a ptu zvislice smerom hore (9) z vstupnch otvorov (8). u Nesmerujte laserov l na osoby ani na zvierat, ani
sa sami nepozerajte do laserovho la, dokonca ani z vej vzdialenosti.
Merac prstroj zane ihne s automatickou nivelciou. Po- as nivelcie blik stavov indikcia (3) nazeleno, laser sa neota a blik. Merac prstroj je nivelizovan, ke stavov indikcia (3) trvalo svieti nazeleno a laser trvalo svieti. Po ukonen nivel- cie sa merac prstroj automaticky spust v rotanej prevdz- ke. u Zapnut merac prstroj nenechvajte bez dozoru a po
pouit ho vdy vypnite. Laserov l by mohol oslepi in osoby.
Pomocou tlaidla rotanej prevdzky (5) alebo tlaidla lni- ovej prevdzky (11) mete pracovn reim stanovi u po- as nivelcie. V takom prpade sa merac prstroj po ukon- en nivelcie spust v zvolenom pracovnom reime. Merac prstroj vypnete optovnm stlaenm vypnaa (4). Merac prstroj sa kvli ochrane batri automaticky vypne, ak sa nachdza dlhie ako 2 h mimo rozsahu samonivelcie alebo ak je dlhie ako 2 h spusten vstraha pred otrasmi. Znova umiestnite merac prstroj a op ho zapnite.
Druhy prevdzky Prehad pracovnch reimov Vetky 3 prevdzkov reimy s mon v horizontlnej a ver- tiklnej polohe meracieho prstroja.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Slovenina | 143
Rotan prevdzka Rotan prevdzka sa odpora zvl pri po- uit laserovho prijmaa. Mete si vybera z rznych rchlost rotcie.
Lniov prevdzka V tomto pracovnom reime sa pohybuje va- riabiln laserov l v obmedzenom uhle otvo- renia. Takmto spsobom je zaruen vyia viditenos laserovho la ako pri rotanej prevdzke. Mete si vybera z rznych uhlov
otvorenia. Bodov prevdzka V tomto pracovnom reime sa dosiahne najlep- ia viditenos variabilnho laserovho la. Sli napr. na jednoduch prenos vok alebo kontrolu zarovnania.
Lniov a bodov laser nie je vhodn na pouitie s laserovm prijmaom (30).
Rotan prevdzka Po kadom zapnut sa merac prstroj nachdza v rotanej prevdzke so tandardnou rchlosou rotcie (300 min1). Na prepnutie z lniovej na rotan prevdzku stlate tlaidlo pre rotan prevdzku (5) alebo tlaidlo pre rotan prevdzku (20) na diakovom ovldan. Rchlos rotcie zmente stlanm tlaidla pre rotan prevdzku (5) alebo tlaidla pre rotan prevdzku (20) diakovho ovldania, km sa nedosiahne poadovan rch- los. Pri prci s laserovm prijmaom by ste mali zvoli maximl- nu rchlos rotcie. Pri prci bez laserovho prijmaa znte rchlos rotcie, aby bol laserov l lepie viditen a poui- te okuliare na zviditenenie laserovho la (40).
Lniov prevdzka/bodov prevdzka Na prepnutie do lniovej, prp. bodovej prevdzky stlate tlaidlo pre lniov prevdzku (11) alebo tlaidlo pre lniov prevdzku (21) na diakovom ovldan. Merac prstroj sa prepne do lniovej prevdzky s najmenm uhlom otvorenia. Uhol otvorenia zmente stlanm tlaidla pre lniov prevdzku (11) alebo tlaidla pre lniov prevdzku (21) diakovho ovldania, km sa nedosiahne poadovan pracovn reim. Uhol otvorenia sa zvuje postupne pri kadom stlaen, sasne sa pri kadom stupni zvyuje rch- los rotcie. Po najvom uhle otvorenia merac prstroj po krtkom kmi- tan prepne do bodovej prevdzky. Optovn stlaenie tlaidla pre lniov prevdzku (11) prepne nasp na lniov prevdzku s najmenm uhlom otvorenia. Upozornenie: Na zklade zotrvanosti me laser mierne prekmitva za koncov body laserovej lnie.
Funkcie
Otoenie lnie/bodu pri horizontlnej polohe v rmci rotanej roviny (pozri obrzok A) Pri horizontlnej polohe meracieho prstroja mete lasero- v lniu alebo laserov bod umiestni v rmci rotanej roviny lasera. Mon je otoenie o 360. Rukou pritom otote rotan hlavu (10) do elanej polohy alebo pouite diakov ovldanie: na otanie v smere pohy- bu hodinovch ruiiek stlate tlaidlo otania v smere po- hybu hodinovch ruiiek (23) diakovho ovldania, na ot- anie proti smeru pohybu hodinovch ruiiek stlate tlaid- lo otania proti smeru pohybu hodinovch ruiiek (24) diakovho ovldania. Pri rotanej prevdzke nem stlanie tlaidiel iadny inok.
Otoenie rotanej roviny pri vertiklnej polohe (pozri obrzok B) Pri vertiklnej polohe meracieho prstroja mete laserov bod, laserov lniu alebo rovinu rotcie ota pre sosov zarovnanie alebo paraleln vyrovnanie v rozsahu 8 % okolo zvislej osi. Na otanie v smere pohybu hodinovch ruiiek stlate tlaidlo otania v smere pohybu hodinovch ruiiek (23) na diakovom ovldan. Na otanie proti smeru pohybu hodinovch ruiiek stlate tlaidlo otania proti smeru pohybu hodinovch ruiiek (24) na diakovom ovldan.
Nivelan automatika Prehad Merac prstroj sm rozpozn horizontlnu, prp. vertiklnu polohu. Ke chcete prepn medzi horizontlnou a verti- klnou polohou, vypnite merac prstroj, nanovo ho umiest- nite a znova zapnite. Po zapnut merac prstroj kontroluje vodorovn alebo zvisl polohu a automaticky vyrovnva nerovnosti v rmci samoni- velanho rozsahu cca 8 % (4,6). Poas nivelcie blik stavov indikcia (3) nazeleno, laser sa neota a blik. Merac prstroj je nivelizovan, ke stavov indikcia (3) trvalo svieti nazeleno a laser trvalo svieti. Po ukonen nivel- cie sa merac prstroj automaticky spust v rotanej prevdz- ke. Ak merac prstroj stoj po zapnut alebo zmene polohy viac ako 8 % ikmo, samonivelcia nie je mon. V takom prpade sa rotor zastav, laser blik a stavov indikcia (3) trvalo svieti naerveno. Nanovo umiestnite merac prstroj a pokajte, km sa uskuton nivelcia. Bez postavenia do novej polohy sa po 2 min. automaticky vypne laser a po 2 h merac prstroj. Ke je merac prstroj vynivelovan, stle kontroluje vodo- rovn, resp. zvisl polohu. Pri zmench polohy sa automatic- ky vykon dodatone nivelovanie. Aby sa predilo chybnmu meraniu, poas nivelcie sa zastav rotor, laser blik a stavo- v indikcia (3) blik nazeleno.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
144 | Slovenina
Funkcia vstrahy pred otrasmi Merac prstroj m funkciu vstraha pred otrasom. Zabrauje pri zmench polohy, prp. otrasoch meracieho prstroja alebo pri vibrcich podkladu nivelovaniu v zmenenej polohe a tm aj chybm spojenm s presunutm meracieho pr- stroja. Zapnutie/aktivcia vstrahy pred otrasmi: Stlate tlaidlo vstrahy pred otrasmi (2). Indikcia vstrahy pred otrasmi (1) trvalo svieti nazeleno. Vstraha pred otrasmi sa aktivuje asi 30 s po zapnut funkcie vstrahy pred otrasmi. Vstraha pred otrasmi spusten: Ak sa pri zmene polohy meracieho prstroja prekro rozsah presnosti nivelcie alebo sa zist vek otras, spust sa vstraha pred otrasmi: otanie lasera sa zastav, laserov l blik, stavov indikcia (3) zhasne a indikcia vstrahy pred otrasmi (1) blik naerveno. Aktulny pracovn reim sa ulo do pamte. Pri spustenej vstrahe pred otrasmi stlate tlaidlo vstrahy pred otrasmi (2) na meracom prstroji alebo resetovacie tlaidlo vstrahy pred otrasmi (22) na diakovom ovldan. Funkcia vstrahy pred otrasmi sa retartuje a merac prstroj zane s nivelciou. Ke je merac prstroj vynivelovan (stavov indikcia (3) trvalo svieti nazeleno), automaticky sa spust v uloenom pracovnom reime. Skontrolujte teraz polohu laserovho la na zklade refe- rennho bodu a v prpade potreby upravte vku, prp. vy- rovnanie meracieho prstroja. Ak sa pri spustenej vstrahe pred otrasmi funkcia neretartu- je stlaenm tlaidla vstrahy pred otrasmi (2) na meracom prstroji alebo resetovacieho tlaidla vstrahy pred otrasmi (22) na diakovom ovldan, po 2 min. sa automatic- ky vypne laser a po 2 h merac prstroj. Vypnutie funkcie vstrahy pred otrasmi: Stlate tlaidlo vstrahy pred otrasmi (2) jedenkrt alebo pri spustenej v- strahe pred otrasmi (indikcia vstrahy pred otrasmi (1) bli- k naerveno) dvakrt. Pri vypnutej vstrahe pred otrasmi indikcia vstrahy pred otrasmi zhasne. Upozornenie: Pomocou diakovho ovldania nemete funkciu vstrahy pred otrasmi zapn alebo vypn, iba ju mete po jej spusten retartova.
Skka presnosti meracieho prstroja Faktory ovplyvujce presnos Najv vplyv na presnos merania m teplota okolia. Najm rozdiely teploty prechdzajce od zeme smerom hore mu spsobova vychlenie laserovho la. Aby sa minimalizovali tepeln vplyvy tepla stpajceho od zeme, odporame pouva merac prstroj na statve. Okrem toho umiestnite poda monosti merac prstroj do stredu pracovnej plochy. Okrem vonkajch vplyvov mu k odchlkam vies aj vplyvy pecifick pre dan prstroj (ako s naprklad pdy alebo prudk nrazy). Preto pred zaiatkom kadej prce skontro- lujte presnos nivelcie.
Ak by merac prstroj pri jednej z uvedench skok prekra- oval maximlnu povolen odchlku, dajte ho opravi v auto- rizovanom servise firmy Bosch.
Kontrola presnosti nivelovania pri horizontlnej polohe Pre spoahliv a presn vsledok odporame vykona sk- ku presnosti nivelcie na vonej drhe merania 30 m na pev- nom podklade pred stenou. Pre kad os uskutonite kom- pletn meranie. Namontujte merac prstroj v horizontlnej polohe 30 m
od steny na statv alebo ho polote na pevn, rovn pod- klad. Zapnite merac prstroj.
30 m
Po skonen nivelcie si oznate stred laserovho la na stene (bod ).
180
d
Otote merac prstroj o 180 bez toho, aby ste zmenili polohu. Nechajte ho vynivelova a oznate stred bodu la- serovho la na stene (bod ). Dbajte na to, aby sa bod nachdzal poda monosti zvislo nad, prp. pod bodom .
Rozdiel d medzi obidvomi oznaenmi bodmi a na stene je skuton vkov odchlka meracieho prstroja pre mera- n os. Zopakujte meranie pre druh os. Pred zaatm merania oto- te merac prstroj o 90. Na drhe merania 30 m je maximlna prpustn odchlka: 30 m x 0,1 mm/m = 3 mm. Rozdiel d medzi bodmi a smie teda by pri kadom z obidvoch meran maximlne 6 mm.
Pracovn pokyny u Na oznaovanie pouite vdy len stred laserovho
bodu, resp. laserovej iary. Vekos laserovho bodu, resp. rka laserovej iary sa men poda vzdialenosti.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Slovenina | 145
Prca s cieovou tabukou lasera (pozri obrzok C) Cieov tabuka lasera (41) zlepuje viditenos laserovho la pri nepriaznivch podmienkach a vch vzdialenos- tiach. Odrajca plocha cieovej tabuky lasera (41) zlepuje vidi- tenos laserovej lnie, vaka priesvitnej ploche je laserov l- nia rozpoznaten aj zo zadnej strany cieovej tabuky lasera.
Prca so statvom (prsluenstvo) Statv poskytuje stabiln a vkovo nastaviten merac pod- klad. Nasate merac prstroj s 5/8" uchytenm statvu (15) na zvit statvu (32). Priskrutkujte merac prstroj zaisova- cou skrutkou statvu. Pri statve s rozmerovou stupnicou na vsuvnej asti mete priamo nastavi vkov posunutie. Ete predtm, ako zapnete merac prstroj, statv zhruba vy- rovnajte.
Prca s nstennm driakom WM 4 (prsluenstvo) (pozri obrzok D) Merac prstroj mete namontova aj na nstenn driak po- mocou vyrovnvacej jednotky (36). Naskrutkujte pritom 5/8" skrutky (38) nstennho driaka do uchytenia statvu (15) na meracom prstroji. Mont na stenu: Mont na stenu sa odpora napr. pri prcach, ktor s nad vkou vysvacej asti statvov alebo pri prcach na nestabilnom podklade a bez statvu. Naskrutkujte nstenn driak (36) bu skrutkami cez upev- ovacie otvory (34) na stenu alebo upevovacou skrutkou (33) na litu. Nstenn driak namontujte na stenu poda monosti zvislo a dbajte pritom na stabiln upevnenie. Mont na statve: Nstenn driak (36) mete takisto na- skrutkova s uchytenm statvu (35) na zadnej strane na statv. Toto upevnenie odporame predovetkm pri prcach, pri ktorch je nutn rotan rovinu zarovna poda referennej lnie. Pomocou vyrovnvacej jednotky mete namontovan mera- c prstroj posva zvislo (pri monti na stene) alebo vodo- rovne (pri monti na statve) v rozsahu cca 16 cm. Povote pritom skrutku (37) na vyrovnvacej jednotke, posute merac prstroj do elanej polohy a op skrutku (37) utiah- nite.
Prca s laserovm prijmaom (prsluenstvo) Pri nepriaznivch svetelnch podmienkach (svetl okolie, priame slnen iarenie) a na vek vzdialenosti pouite na lepie vyhadanie laserovch lni laserov prijma (30). Pri rotanch laseroch s viacermi prevdzkovmi reimami zvote horizontlny alebo vertiklny reim s maximlnou rchlosou rotcie. Pretajte si informcie o prci s laserovm prijmaom a do- drujte jeho nvod na obsluhu.
Prca s diakovm ovldanm Pri stlan ovldacch tlaidiel mete merac prstroj vyra- di z nivelcie, take sa rotcia nakrtko zastav. Pouitm diakovho ovldania sa mono tomuto javu vyhn.
Snmae (7) pre diakov ovldanie sa nachdzaj na troch stranch meracieho prstroja, okrem inho nad ovldacm panelom na prednej strane.
Prca s meracou latou (prsluenstvo) (pozri obrzok E) Na kontrolu rovnosti alebo naznaenie sklonov sa odpora poui meraciu latu (31) spolu s laserovm prijmaom. Na meracej lite (31) je hore naznaen relatvna rozmerov stupnica. Nulov vku stupnice si mete predvoli dole na vahu. Takmto spsobom mete priamo odta odchlky od urenej vky.
Okuliare na zviditenenie laserovho la (prsluenstvo) Laserov okuliare na zviditenenie laserovho la filtruj svetlo okolia. Vaka tomu sa stva svetlo lasera pre oko svet- lejm. u Okuliare na zviditenenie laserovho la (prsluen-
stvo) nepouvajte ako ochrann okuliare. Okuliare na zviditenenie laserovho la slia na lepie rozpoznanie laserovho la; nechrnia vak pred laserovm iarenm.
u Okuliare na zviditenenie laserovho la (prsluen- stvo) nepouvajte ako slnen okuliare alebo v cest- nej doprave. Okuliare na zviditenenie laserovho la neposkytuj pln UV ochranu a zhoruj vnmanie fa- rieb.
Prklady postupov Prenanie/kontrola vok (pozri obrzok F) Postavte merac prstroj v horizontlnej polohe na pevn podklad alebo namontujte na statv (32) (prsluenstvo). Prca so statvom: Nastavte laserov l do poadovanej vky. Preneste resp. skontrolujte vku v cieovom mieste. Prca bez statvu: Zistite vkov rozdiel medzi laserovm l- om a vkou v referennom bode pomocou cieovej tabuky lasera (41). Preneste resp. skontrolujte nameran vkov rozdiel v cieovom mieste.
Paraleln vyrovnanie pty zvislice nahor/naznaenie pravho uhla (pozri obrzok G) Ak sa maj naznai prav uhly alebo vyrovna medzisteny, ptu zvislice muste vyrovna nahor (9) paralelne, t. j. v rov- nakej vzdialenosti od vzanej lnie (napr. steny). Postavte merac prstroj vo vertiklnej polohe a umiestnite ho tak, aby pta zvislice prebiehala nahor pribline paralelne so vzanou lniou. Pre presn umiestnenie odmerajte vzdialenos medzi ptou zvislice nahor a vzanou lniou priamo na meracom prstroji pomocou cieovej tabuky lasera (41). Odmerajte znova vzdialenos medzi ptou zvislice nahor a vzanou lniou pod- a monosti v o najvej vzdialenosti od meracieho pr- stroja. Vyrovnajte ptu zvislice nahor tak, aby mala rovnak odstup od vzanej lnie ako pri meran priamo na meracom prstroji. Prav uhol k pte zvislici nahor (9) sa zobraz variabilnm la- serovm lom (6).
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
146 | Slovenina
Zobrazenie zvislej/vertiklnej roviny (pozri obrzok H) Ak chcete zobrazi zvisl resp. vertiklnu rovinu, postavte merac prstroj do vertiklnej polohy. Ak m vertiklna rovina prebieha v pravom uhle k vzanej lnii (napr. stena), potom vyrovnajte ptu zvislice nahor (9) na tejto vzanej lnii. Zvislica sa zobraz variabilnm laserovm lom (6).
Vyrovnanie zvislej/vertiklnej roviny (pozri obrzok I) Ke chcete nastavi zvisl laserov lniu alebo rovinu rotcie na nejakom referennom bode na stene, postavte rotan la- ser do vertiklnej polohy a vyrovnajte laserov lniu, resp. rovinu rotcie pribline na referenn bod. Na presn vyrov- nanie vzhadom na referenn bod otajte rovinu rotcie
okolo zvislej osi (pozri Otoenie rotanej roviny pri vertiklnej polohe (pozri obrzok B), Strnka 143).
Prca bez laserovho prijmaa (pozri obrzok J) Za priaznivch svetelnch pomerov (tmav okolie) a na krt- ke vzdialenosti mete pracova bez laserovho prijmaa. Pre lepiu viditenos laserovho la zvote bu lniov pre-
vdzku, alebo vyberte bodov prevdzku a laserov l oto- te okolo cieovho miesta.
Prca s laserovm prijmaom (pozri obrzok K) Pri nepriaznivch svetelnch podmienkach (svetl okolie, priame slnen iarenie) a na vek vzdialenosti pouite na lepie vyhadanie laserovch lni laserov prijma (30). Zvote pri prci s laserovm prijmaom rotan prevdzku s maximlnou rchlosou rotcie laserovho la.
Meranie na vek vzdialenosti (pozri obrzok L) Pri meran na vek vzdialenosti je nutn poui na vyhada- nie laserovho la laserov prijma (30). Aby sa zmenili ruiv vplyvy, merac prstroj vdy postavte do stredu pracovnej plochy a uchyte ho na statv.
Prca vo vonkajom prostred (pozri obrzok E) Vo vonkajom prostred by sa mal vdy pouva laserov prijma (30). Pri prci na neistej podlahe namontuje merac prstroj na statv (32). Pracujte len s aktivovanou funkciou vstraha pred otrasom, aby sa zabrnilo chybnm meraniam pri pohy- be podlahy alebo otrasoch meracieho prstroja.
Prehad indikci rotanho lasera
Laserov l Rotcia laserovho
la
Zelen er- ven
Zelen er- ven
er- ven
Zapnutie meracieho prstroja (1 s samotest) Nivelcia alebo dodaton nivelcia 2/s 2/s Merac prstroj znivelovan/pripraven na pre- vdzku
Prekroen rozsah samonivelcie 2/s Aktivovan vstraha pred otrasmi Spusten vstraha pred otrasmi 2/s 2/s Naptie batrie pre 2 h prevdzky 2/s Batrie s vybit
: trval prevdzka 2/s: frekvencia blikania (napr. dvakrt za sekundu) : funkcia zastaven
drba a servis drba a istenie Merac prstroj a diakov ovldanie udriavajte vdy ist. Neponrajte merac prstroj a diakov ovldanie do vody ani do inch kvapaln. Zneistenia utrite vlhkou mkkou handrikou. Nepouvajte iadne istiace prostriedky i rozpadl. istite na meracom prstroji pravidelne predovetkm plochy na vstupnom otvore lasera a dvajte pozor, aby ste pritom odstrnili zachyten vlkna tkaniny.
Zkazncka sluba a poradenstvo ohadom pouitia Servisn stredisko Vm odpovie na otzky tkajce sa opravy a drby Vho produktu ako aj nhradnch dielov. Rozkladov vkresy a informcie o nhradnch dieloch nj- dete tie na: www.bosch-pt.com V prpade otzok tkajcich sa naich vrobkov a prsluen- stva Vm ochotne pome poradensk tm Bosch. V prpade akchkovek otzok a objednvok nhradnch dielov uvdzajte bezpodmienene 10miestne vecn slo uveden na typovom ttku vrobku.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Magyar | 147
Slovakia Na www.bosch-pt.sk si mete objedna opravu vho stroja alebo nhradn diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk
alie adresy servisov njdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Likvidcia Elektrick zariadenia, prsluenstvo a obaly treba odovzda na recyklciu v slade s ochranou ivotnho prostredia.
Elektrick zariadenia a batrie neodhadzujte do domovho odpadu!
Len pre krajiny E: Poda eurpskej smernice 2012/19/E o odpade z elektrickch a elektronickch zariaden a poda jej trans- pozcie v nrodnom prve sa musia u nepouiten elektric- k zariadenia a, poda eurpskej smernice 2006/66/ES, po- koden alebo vybit akumultory/batrie zbiera separova- ne a odovzda na recyklciu v slade s ochranou ivotnho prostredia. Pri nesprvnej likvidcii mu ma star elektrick a elektro- nick zariadenia kvli monej prtomnosti nebezpench ltok kodliv vplyv na ivotn prostredie a udsk zdravie.
Magyar Biztonsgi elrsok a forg lzer s a tvirnyt szmra
Olvassa el s tartsa be valamennyi utas- tst, hogy veszlymentesen s biztonsgo- san tudja kezelni a kszlket. Ha nem veszi tekintetbe ezen utastsokat, ezzel negatv
befolyst gyakorolhat a beptett vdelmi intzkedsek hatkonysgra. Sohase tegye felismerhetetlenn a fi- gyelmeztet tblkat. BIZTOS HELYEN RIZZE MEG EZE- KET AZ UTASTSOKAT, S HA A TERMKEKET TOVBB- ADJA, ADJA TOVBB EZEKET AZ UTASTSOKAT IS. u Vigyzat ha az itt megadottl eltr kezel vagy sza-
blyoz berendezseket, vagy az itt megadottaktl el- tr eljrst hasznl, ez veszlyes sugrsrlsekhez vezethet.
u A mrmszer egy lzer figyelmeztet tblval kerl kiszlltsra (ez a mrmszernek az brk oldaln lthat brjn a meg van jellve).
u Ha a lzer figyelmeztet tbla szvege nem az n nyelvn van megadva, ragassza t azt az els zembe
helyezs eltt a kszlkkel szlltott ntapad cm- kvel, amelyen a szveg az n orszgban hasznla- tos nyelven tallhat.
u Ne hajtson vgre a lzerberendezsen semmifle vl- toztatst.
u A lzer keresszemveget (kln tartozk) ne hasz- nlja vdszemvegknt. A lzer keresszemveg a l- zersugr felismersnek megknnytsre szolgl, de a lzersugrtl nem vd.
u A lzer keresszemveget (kln tartozk) ne hasz- nlja napszemvegknt, vagy a kzti kzlekedshez. A lzer keresszemveg nem nyjt teljes vdelmet az ult- raibolya sugrzs ellen s cskkenti a sznfelismersi k- pessget.
u A termkeit csak szakkpzett szemlyzet s csak ere- deti ptalkatrszek felhasznlsval javthatja. Ez biz- tostja, hogy a termkek biztonsgosak maradjanak.
u Ne hagyja, hogy gyerekek felgyelet nlkl hasznljk a lzeres mrmszert. Azok sajt magukat ms szem- lyeket akaratlanul is elvakthatnak.
u Ne dolgozzon olyan robbansveszlyes krnyezetben, ahol ghet folyadkok, gzok vagy porok vannak. Ek- kor szikrk keletkezhetnek, amelyek a port vagy a gzket meggyjthatjk.
Kiegszt biztonsgi elrsok a GRL 250 HV szmra: Ne irnytsa a lzersugarat ms szemlyekre vagy llatokra s sajt maga se nzzen bele sem a kzvetlen, sem a visszavert lzersu- grba. Ellenkez esetben a szemlyeket elva- kthatja, baleseteket okozhat s megsrtheti az rintett szemly szemt.
u Ha a szemt lzersugrzs ri, csukja be a szemt s lpjen azonnal ki a lzersugr vonalbl.
Kiegszt biztonsgi elrsok a GRL 300 HV, GRL 300 HVG szmra: u A mrmszeren a lzersugr kilp nylsai egy fi-
gyelmeztet tblval vannak megjellve. A mrm- szer hasznlata sorn vegye figyelembe ezeknek a helyzett.
u Ha a hozztartoz figyelmeztet tbla szvege nem az n nyelvn van megadva, ragassza t azt az els zembe helyezs eltt a kszlkkel szlltott ntapa- d cmkvel, amelyen a szveg az n orszgban hasznlatos nyelven tallhat.
u Tartsa be a 3R lzerosztlyhoz tartoz lzerek haszn- latra vonatkoz esetleges helyi elrsokat. Ezen el- rsok figyelmen kvl hagysa srlsekhez vezethet.
u A mrmszert csak olyan szemlyek kezeljk, akik kiismerik magukat a lzerrel felszerelt kszlkek ke- zelsben. Az EN 60825-1 szabvny szerint ehhez hoz- ztartozik a lzersugrnak a szemekre s a brre val bio- lgiai hatsnak ismerete s a lzervdelem veszlyek el- hrtsra szolgl helyes alkalmazsnak ismerete is.
u Jellje meg erre alkalmas, a lzersugrzsra figyel- meztet tblkkal azt a terletet, ahol a mrmszer alkalmazsra kerl. gy megelzheti, hogy a munkban
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
148 | Magyar
rszt nem vev szemlyek belpjenek a veszlyes terlet- re.
u Ne trolja a mrmszert olyan helyeken, amelyekhez jogosulatlan szemlyek is hozzfrhetnek. Az olyan szemlyek, akik nem ismerik ki magukat a mrmszer kezelsben, sajt maguknak s msoknak is srlseket okozhatnak.
Ne irnytsa a lzersugarat ms szemlyekre vagy llatokra s sajt maga se nzzen bele a lzersugrba. Ez a mrmszer az EN 60825-1 szabvnyban meghatrozott 3R osztly lzersugarat bocst ki. Ha kzvetle- nl belenz a lzersugrba nagyobb tvolsg- bl is ez szemsrlsekhez vezethet.
u Gondoskodjon arrl, hogy a lzersugrzsos terlet felgyelet alatt lljon vagy le legyen rnykolva .A l- zersugrzs ellenrztt terletekre val korltozsa meg- elzi a munkban rszt nem vev szemlyek szemsrl- seit.
u A mrmszert mindig gy lltsa fel, hogy a lzersu- grzs magasan a szemmagassg felett, vagy mlyen a szemmagassg alatt legyen. gy biztostani lehet, hogy ne lpjenek fel szemsrlsek.
u Kerlje el a lzersugr visszatkrzdst sima felle- tekrl, pldul ablaktblkrl vagy tkrkrl .A vissza- vert lzersugr is kpes szemsrlsek kivltsra.
Tovbbi biztonsgi elrsok u A sugrzsforrs megfigyelsre ne hasznljon olyan
optikai mszert, amely sszegyjti a fnyt, pldul tvcsvet vagy nagytveget. Ezzel sajt magnak szemsrlseket okozhat.
Ne vigye a mgneses tartozkokat implant- tumok s egyb orvosi kszlkek, pldul pacemakerek vagy inzulinpumpk kzelbe. A tartozkok mgnesei egy mgneses mezt hoznak ltre, amely negatv befolyssal lehet az implanttumok vagy orvosi kszlkek mk- dsre.
u Tartsa tvol a mgneses tartozkokat a mgneses adathordozktl s mgneses mezkre rzkeny k- szlkektl. A tartozkok mgneseinek hatsa visszafor- dthatatlan adatvesztesgekhez vezethet.
A termk s a teljestmny lersa Krjk, vegye figyelembe a Hasznlati Utasts els rszben tallhat brkat.
Rendeltetsszer hasznlat Forg lzer A mrmszer pontosan vzszintesen halad magassgvona- lak, fggleges vonalak, merleges vonalak s egy ponttl pontosan fggleges irnyban elhelyezked pontok megha- trozsra s ellenrzsre szolgl.
A mrmszer mind zrt helyisgekben, mind a szabadban hasznlhat.
Tvirnyt A tvirnyt Bosch forg lzerek infravrs sugr segtsg- vel trtn tvirnytsra szolgl. A tvirnyt mind zrt helyisgekben, mind a szabadban hasznlhat.
Az brzolsra kerl komponensek Az brzolt alkatrszek szmozsa a mrmszernek s a tvirnytnak az brkat tartalmaz oldalon tallhat bri- ra vonatkozik.
Forg lzer (1) Rzkdsi figyelmeztetsi funkci kijelz (2) Rzkdsi figyelmeztets gomb (3) llapotkijelz (4) Be-/Ki-gomb (5) Forg zem gomb (6) Vltoztathat lzersugr (7) rzkel a tvirnyt szmra (8) Lzersugr kilp nyls (9) Fels talppont
(10) Forg fej (11) Vonal-zemmd gomb (12) Elem figyelmeztets (13) Elemfik (14) Az elemfik reteszelse (15) 5/8" mszerllvnycsatlakoz (16) Sorozatszm (17) Lzer figyelmeztet tbla (18) Lzer kilp nyls figyelmeztet tbla
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
Tvirnyt (19) Tvirnyt (20) Forg zem gomb (21) Vonal-zemmd gomb (22) Rzkdsi figyelmeztets visszallt gomb (23) Az ramutat jrsval megegyez irnyban val for-
gatsra szolgl gomb (24) Az ramutat jrsval ellenkez irnyban val for-
gatsra szolgl gomb (25) Jelklds kijelz (26) Infravrs sugrzs kilpsi pont (27) Sorozatszm (28) Az akkumultorfikfedl reteszelse (29) Akkumultorfikfedl
Tartozkok/ptalkatrszek (30) Lzer vevkszlka)
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Magyar | 149
(31) Mrlca)
(32) Mszerllvnya)
(33) A fali tart rgztcsavarjaa)
(34) A fali tart rgzt furataia)
(35) A fali tart 5/8"-os mszerllvny csatlakozjaa)
(36) Fali tart/irnybellt egysga)
(37) Az irnybellt egysg csavarjaa)
(38) A fali tart 5/8"-csavarjaa)
(39) Mgnesa)
(40) Lzerpont keres szemvega)
(41) Lzer-cltblaa)
(42) Koffera)
a) A kpeken lthat vagy a szvegben lert tartozkok rsz- ben nem tartoznak a standard szlltmnyhoz. Tartozk- programunkban valamennyi tartozk megtallhat.
Mszaki adatok
Forg lzer GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Rendelsi szm 3 601 K61 6.. 3 601 K61 5.. 3 601 K61 7.. Munkaterlet (sugr)A)B)
lzer vevkszlk nlkl kb. 30 m 30 m 50 m lzer vevkszlkkel kb. 0,5125 m 0,5150 m 0,5150 m Szintezsi pontossg 30 m tvolsgbanA)C) 3 mm 3 mm 3 mm Tipikus nszintezsi tartomny 8 % (4,6) 8 % (4,6) 8 % (4,6) Tipikus szintezsi id 15 s 15 s 15 s Forgsi sebessg 150/300/600 perc-1 150/300/600 perc-1 150/300/600 perc-1
Nylsszg vonal-zemmd esetn 10/25/50 10/25/50 10/25/50 zemi hmrsklet 10 C +50 C 10 C +50 C 0 C +40 C Trolsi hmrsklet 20 C +70 C 20 C +70 C 20 C +70 C Max. hasznlati magassg a vonatkoztatsi magas- sg felett
2000 m 2000 m 2000 m
A leveg max. relatv nedvessgtartalma 90 % 90 % 90 % Szennyezettsgi fok az IEC 61010-1 szerint 2D) 2D) 2D)
Lzerosztly 2 3R 3R Lzertpus 635 nm, < 1 mW 635 nm, < 5 mW 532 nm, < 5 mW Eltrs 0,4 mrad (teljes szg) 0,4 mrad (teljes szg) 0,4 mrad (teljes szg) Vzszintes mszerllvny befog egysg 5/8"11 5/8"11 5/8"11 Elemek (alkli-mangn) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) Sly az EPTA-Procedure 01:2014 (2014/01 EPTAeljrs) szerint
1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg
Mretek (hosszsg szlessg magassg) 190 180 170 mm 190 180 170 mm 190 180 170 mm Vdelmi osztly IP54 (por s frccsen
vz ellen vdett) IP54 (por s frccsen
vz ellen vdett) IP54 (por s frccsen
vz ellen vdett) A) 25 C hmrsklet mellett B) A mkdsi terletet htrnyos krnyezeti krlmnyek (pl. kzvetlen napsugrzs) lecskkenthetik. C) a tengelyek mentn D) Csak egy nem vezetkpes szennyezs lp fel, mbr idnknt a harmatkpzds kvetkeztben ideiglenesen egy nulltl eltr vezetk-
pessgre is lehet szmtani. A mrmszert a tpustbln tallhat (16) gyri szmmal lehet egyrtelmen azonostani.
Tvirnyt RC 1 Rendelsi szm 3 601 K69 9.. Mkdsi terletA) 30 m zemi hmrsklet 10 C +50 C Trolsi hmrsklet 20 C +70 C Max. hasznlati magassg a vonatkoztatsi magassg felett 2000 m
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
150 | Magyar
Tvirnyt RC 1 A leveg max. relatv nedvessgtartalma 90 % Szennyezettsgi fok az IEC 61010-1 szerint 2B)
Elem 1 1,5 V LR6 (AA) Sly az EPTA-Procedure 01:2014 (2014/01 EPTAeljrs) szerint 0,07 kg A) A mkdsi terletet htrnyos krnyezeti krlmnyek (pl. kzvetlen napsugrzs) lecskkenthetik. B) Csak egy nem vezetkpes szennyezs lp fel, mbr idnknt a harmatkpzds kvetkeztben ideiglenesen egy nulltl eltr vezetk-
pessgre is lehet szmtani. A tvirnytjt a tpustbln tallhat (27) gyri szmmal lehet egyrtelmen azonostani.
sszeszerels A tvirnyt energiaelltsa A tvirnyt zemeltetshez clszer alkli-mangn-eleme- ket alkalmazni. A (29) elemfik fedelnek felnyitshoz nyomja meg a (28) reteszelst a nyl ltal jelzett irnyba s vegye le az elemfik fedelt. Tegye be az elemet. Ekkor gyeljen az elemfik fedl bels oldaln tallhat br- zolsnak megfelel helyes polarits betartsra. u Vegye ki az elemet a tvirnytbl, ha hosszabb ideig
nem hasznlja. Az elem egy hosszabb trols sorn a tv- irnytban korrodlhat, vagy magtl kimerlhet.
A mrmszer energiaelltsa Az elemek behelyezse/kicserlse A mrmszer zemeltetshez alkli-mangn-elemek alkal- mazst javasoljuk. A (13) elemfik kivtelhez forgassa el a (14) reteszelst a llsba. Hzza ki az elemfikot a mrmszerbl s te- gye be az elemeket. Ekkor gyeljen az elemfik fedl bels oldaln tallhat br- zolsnak megfelel helyes polarits betartsra. Mindig valamennyi elemet egyszerre cserlje ki. Csak egy azonos gyrt cg azonos kapacits elemeit hasznlja. Tolja be a (13) elemfikot a mrmszerbe s forgassa el a (14) reteszelst a helyzetbe. u Vegye ki az elemeket a mrmszerbl, ha azt hosz-
szabb ideig nem hasznlja. Az elemek a mrmszeren belli hosszabb trols sorn korrodlhatnak, vagy mag- tl kimerlhetnek.
A tltttsgi szint kijelzse Amikor a (12) akkumultor figyelmezets elszr piros szn- ben villogni kezd, a mrmszert mg 2 rig lehet zemel- tetni. Ha a (12) akkumultor figyelmeztets folyamatosan vilgt, mrsek vgrehajtsra mr nincs lehetsg. A mrmszer 1 perc elteltvel automatikusab kikapcsolsra kerl.
zemeltets u vja meg a mrmszert s a tvirnytt a nedves-
sgtl s a kzvetlen napsugrzs behatstl.
u Ne tegye ki a mrmszert s a tvirnytt szlss- ges hmrskleteknek vagy hmrsklet-ingadoz- soknak. Pldul ne hagyja hosszabb ideig a kszlket egy autban. Nagyobb hmrskletingadozsok utn hagyja a mrmszert s a tvirnytt temperldni, mi- eltt azt ismt zembe venn. A mrmszerrel val mun- ka folytatsa eltt mindig hajtson vgre egy pontossg el- lenrzst (lsd A mrmszer pontossgnak ellenrz- se, Oldal 153). Szlssges hmrskletek vagy hmrskletingadoz- sok esetn a mrmszer pontossga cskkenhet.
u vja meg a mrmszert a heves lksektl s a le- esstl. Ha a mrmszert ers kls hats rte, a mun- ka folytatsa eltt ellenrizze annak pontossgt (lsd A mrmszer pontossgnak ellenrzse, Oldal 153).
A tvirnyt zembe helyezse A kezelgombok megnyomsakor a mrmszer elhagyhatja a szintezett helyzetet. gy hogy a forgs rvid idre lell. A tvirnyt hasznlatval ez az effektus elkerlhet. Amg kielgt feszltsg elem van behelyezve, a tvirnyt zemksz llapotban van. lltsa gy fel gy a mrmszert, hogy a tvirnyt jelei kzvetlen irnyban elrjk a (7) rzkelk egyikt. Ha a tv- irnytt nem lehet kzvetlenl az egyik rzkelre irnyta- ni, a mkdsi terlet cskken. A jel visszaverdsvel (pl- dul falakrl) a hattvolsgot kzvetett jel esetn is ismt meg lehet nvelni. Ha a tvirnytn a kezel megnyomja brmely gombot, a tvirnyt a (25) jelklds kijelz kigyulladsval jelzi, hogy egy jelet adott le. A mrmszert a tvirnytval nem lehet be- vagy kikap- csolni.
A forg lzer zembe helyezse u Tartsa szabadon a munkaterlet minden olyan aka-
dlytl, amely visszaverheti, vagy eltakarhatja a lzer- sugarat. Takarja le pldul a tkrz vagy csillog fe- lleteket. Ne mrjen veglapokon vagy hasonl anya- gokon t. Egy visszavert vagy terjedsben brmilyen mdon meggtolt lzersugr meghamisthatja a mrsi eredmnyeket.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Magyar | 151
A mrmszer fellltsa
Vzszintes helyzet Fggleges helyzet lltsa fel a berendezst vzszintes vagy fggleges helyzet- ben egy stabil alttre, illetve szerelje fel egy (32) hromlb mszerllvnyra vagy a (36) bellt egy- sggel elltott fali tartra. A mrmszer magas szintezsi pontossga rvn igen rz- kenyen reagl a rzkdsokra s a helyzetvltoztatsokra. Ezrt gyeljen a mrmszer helyzetnek stabilitsra, ne- hogy az zemet utlagos szintezshez tbbszr meg kelljen szaktani.
Be- s kikapcsols A mrmszer bekapcsolshoz nyomja meg a (4) Be-/Ki- gombot. Valamennyi kijelz rvid idre kigyullad. A mrm- szer kibocstja a (8) kilp nylsokbl a vltoztathat (6) lzersugarat s a (9) fels talppont sugart. u Ne irnytsa a fnysugarat szemlyekre vagy llatokra
s sajtmaga se nzzen bele kzvetlenl mg na- gyobb tvolsgbl sem a lzersugrba.
A mrmszer rgtn megkezdi az automatikus szintezst. A szintezs kzben a (3) llapot kijelz zld sznben villog, a l- zer nem forog s villog. A mrmszer szintezse sikeresen befejezdtt, mihelyt a (3) llapot kijelz folytonosan zld sznben vigt s a l- zer is folytonosan vilgt. A szintezs befejezse utn a mr- mszer automakusan forg zemben kezd mkdni. u Ne hagyja a bekapcsolt mrmszert felgyelet nlkl
s a hasznlat befejezse utn kapcsolja ki azt. A lzer- sugr ms szemlyeket elvakthat.
A (5) forg zem gombbal, illetve a (11) vonal-zem gomb- bal az zemmdot mr a szintezs kzben bellthatja. Eb- ben az esetben a mrmszer befejezse utn a kivlasztott zemmdban kezd mkdni. A mrmszer kikapcsolshoz nyomja meg ismt a (4) Be-/Ki-gombot. A mrmszer az elemek vdelmre automatikusan kikap- csolsra kerl, ha az 2 rt meghalad ideig az nszintezsi tartomnyon kvl van, vagy ha a lksi figyelmeztets mr tbb mint 2 rja fennll. Ismt lltsa megfelel helyzetbe s ismt kapcsolja be a mrmszert.
zemmdok Az zemmdok ttekintse Mind a 3 zemmd a mrmszernek mind a vzszintes, mind a fggleges helyzete esetn rendelkezsre ll.
Forg zem A forg zemet mindenek eltt a lzer vevk- szlk alkalmazsa esetn clszer hasznlni.
Itt klnbz forgsi sebessgek kztt lehet vlasztani. Vonal-zemmd Ebben az zemmdban a vltoztathat lzersu- gr egy korltozott nylsszgben mozog. gy a lzersugr jobban lthat, mint forg zem- mdban. Itt klnbz nylsi szgek kztt le- het vlasztani. Pont-zemmd A vltoztathat lzersugr ebben az zemmd- ban lthat a legjobban. Ezt az zemmdot egy magassg egyszer tvitelhez, vagy egybees- sek ellenrzsre lehet hasznlni.
A vonal- s pont-zemmdban a (30) lzer vevkszlk nem hasznlhat.
Forg zemmd A mrmszer minden egyes bekapcsols utn forg zem- ben, standard forgsi sebessggel (300 perc1) mkdik. A vonal-zemrl a forg zemre val tkapcsolshoz nyomja meg a mrmszer (5) forg zem gombjt vagy a tvirny- t (20) forg zem gombjt. A forgsi sebessg megvltoztatshoz nyomja meg annyi- szor a (5) forg zem gombot vagy a tvirnyt (20) forg zem gombjt, amg a kijelzn kijelzsre kerl a kvnt sebes- sg. A lzer vevkszlkkel vgzett munkavgzshoz lltsa be a legmagasabb forgsi sebessget. A lzer vevkszlk nl- kli munkavgzs esetn a lzersugr lthatsgnak megja- vtsra cskkentse a forgsi sebessget s hasznlja a (40) lzerpont keres szemveget.
Vonal-zemmd/pont-zemmd A vonal-zemmdra, illetve a pont-zemmdra val tkap- csolshoz nyomja meg a (11) vonal-zemmd gombot, illet- ve a tvirnytn a (21) vonal-zemmd gombot. A mrmszer tvlt vonal-zemmdra s belltja a lehet legkisebb nylsszget. A nylsszg megvltoztatshoz nyomja meg annyiszor a (11) vonal-zemmd gombot vagy a tvirnytn a (21) vonal-zemmd gombot, amg belltsra kerl a kvnt zemmd. A nylsszg a gomb minden egyes megnyoms- val fokozatosan nvekszik, ezzel egyidejleg a forgsi sebes- sg is minden egyes fokozatnl magasabb lesz. A legnagyobb nylsszg elrsekor a mrmszer egy rvid utnlendls utn tvlt a pont-zemmdra. Ha ismt meg- nyomja a (11) vonal-zem gombot, a mrmszer visszall a legkisebb nylsszg mellett a vonal-zemmdra. Megjegyzs: A tehetetlensgi er kvetkeztben a lzer kis mrtkben tllendl a lzervonal vgpontjain.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
152 | Magyar
Funkcik
Vonal/pont elforgatsa vzszintes helyzetben a forgsi skon bell (lsd a A brt) A mrmszer vzszintes helyzete esetn vonal- s pont- zemmdban a lzervonalat, illetve a lzerpontot a lzer for- gsi skjn bell a megfelel helyzetbe lehet lltani. A lehet- sges elforgatsi szg 360. Ehhez forgassa el kzi ton a (10) forg fejet a kvnt hely- zetbe vagy hasznlja a tvirnytt: Az ramutat jrsval megegyez irny elfordtshoz nyomja meg a tvirnytn a (23) ramutat jrsval megegyez irny forgatgom- bot, az ramutat jrsval ellenkez irny elfordtshoz pedig a (24) ramutat jrsval megegyez irny forgat- gombot. Forg zemben a gombok megnyomsnak nincs hatsa.
A forgsi sk elforgatsa fggleges helyzet mellett (lsd a B brt) A mrmszer fggleges helyzete esetn a lzerpontot, a lzervonalat vagy a forgsi skot egy egyszer egybeess lt- rehozshoz vagy egy prhuzamos belltshoz 8 %-ban el lehet fordtani az X-tengely krl. Az ramutat jrsval megegyez irnyban val elfordts- hoz nyomja meg a tvirnytn a (23) ramutat jrsval megegyez irny forgatgombot. Az ramutat jrsval ellenkez irnyban val elfordtshoz nyomja meg a tvirnytn a (24) ramutat jrsval ellen- kez irny forgatgombot.
Szintez automatika ttekints A mrmszer automatikusan felismeri a vzszintes, illetve fggleges helyzetet. A vzszintes s fggleges helyzet kztti tkapcsolshoz kapcsolja ki, lltsa a megfelel helyzetbe, majd ismt kapcsolja be a mrmszert. A bekapcsols utn a mrmszer ellenrzi a vzszintes, illet- ve fggleges helyzetet s a kb. 8 % (4,6) nszintezsi tartomnyon bell automatikusan kiegyenlti az egyenetlen- sgeket. A szintezs kzben a (3) llapot kijelz zld sznben villog, a lzer nem forog s villog. A mrmszer szintezse sikeresen befejezdtt, mihelyt a (3) llapot kijelz folytonosan zld sznben vigt s a l- zer is folytonosan vilgt. A szintezs befejezse utn a mr- mszer automakusan forg zemben kezd mkdni. Ha a mrmszer a bekapcsols vagy egy helyzetvltoztats utn tbb mint 8 %-kal eltr a vzszintes helyzettl, a szinte- zsre nincs lehetsg. Ebben az esetben a rotor lell, a lzer villog s a (3) llapot kijelz fplytonosan piros sznben vil- gt. lltsa be jra a mrmszer helyzett, majd vrja ki a szinte- zst. A helyzet ismtelt megvltoztatsa nlkl a lzer 2 perc elteltvel s a mrmszer 2 ra elteltvel automatikusan ki- kapcsol.
Ha a mrmszer be van lltva, az llandan automatikusan ellenrzi a vzszintes, illetve fggleges helyzetet. A beren- dezs a helyzet megvltoztatsa esetn automatikusan jra szintbell. A hibs mrsek elkerlsre a rotor a szintezsi folyamat kzben lell, a lzer villog s a (3) llapot kijelz zld sznben villog.
Rzkdsi figyelmeztetsi funkci A mrmszer egy rzkdsi figyelmeztetsi funkcival van felszerelve. Ez a funkci a mrmszer helyzetvltozsai, il- letve rzkdsai vagy az alap rezgsei esetn meggtolja a megvltozott helyzetben az nszintezst s gy megakad- lyozza, hogy a mrmszer eltoldsa miatt hiba lpjen fel. A rzkdsi figyelmeztets bekapcsolsa/aktivlsa: Nyomja meg a (2) rzkdsi figyelmeztetsi gombot. A (1) rzkdsi figyelmeztetsi kijelz zld sznben folytono- san vilgt. A rzkdsi figyelmeztets kb. 30 msodperccel a rzkdsi figyelmeztetsi funkci bekapcsolsa utn kerl aktivlsra. A rzkdsi figyelmeztets kioldsra kerlt: Ha a mr- mszer helyzetnek megvltoztatsakor a szintezsi pontos- sgi tartomnyt tllpi, vagy ha a kszlk egy ers rzk- dst szlel, akkor kioldsra kerl a rzkdsi figyelmeztets: A lzer forgsa lell, a lzersugr villogni kezd, a (3) llapot kijelz kialszik s a (1) rzkdsi figyelmeztets kijelz piros sznben villog. A pillanatnyi zemmd mentsre kerl. Kioldott rzkdsi figyelmeztets esetn nyomja meg a m- rmszer (2) rzkdsi figyelmeztetsi gombjt vagy a tv- irnyt (22) rzkdsi figyelmeztetsi gombjt. A rzkdsi figyelmeztetsi funkci jraindtsra kerl s a mrmszer megkezdi a szintezst. Mihelyt a mrmszer szintezse si- keresen befejezdtt (a (3) llapot kijelz zld sznben foly- tonosan vilgt), a mrmszer automatikusan elindtja a leg- utoljra mentett zemet. Most ellenrizze egy referencia pontban a lzersugr helyze- tt s szksg esetn korriglja a mrmszer magassgt, illetve helyzett. Ha egy kioldott rzkdsi figyelmeztets utn a funkcit a mrmszer (2) rzkdsi figyelmeztetsi gombjval vagy a tvirnyt (22) rzkdsi figyelmeztet gombjval nem in- dtjk jra, akkor a lzer 2 perc elteltvel, a mrmszer pe- dig 2 ra elteltvel automatikusan kikapcsolsra kerl. A rzkdsi figyelmeztetsi funkci kikapcsolsa: Nyom- ja meg egyszer, illetve kioldott rzkdsi figyelmeztets ese- tn (a (1) rzkdsi figyelmeztets kijelz piros sznben vil- log) ktszer a (2) rzkds figyelmeztetsi gombot. Kikap- csolt rzkdsi figyelmeztets esetn a rzkdsi figyelmez- tets kijelz kialszik. Figyelem: A tvirnytval a rzkdsi figyelmeztetsi funk- cit nem lehet be- vagy kikapcsolni, hanem csak egy kiolds utn jra lehet indtani azt.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Magyar | 153
A mrmszer pontossgnak ellenrzse A pontossgot befolysol hatsok A legnagyobb befolyst a krnyezeti hmrsklet gyakorolja a pontossgra. A lzersugarat fleg a padl felett tallhat hmrskleti klnbsgek tudjk kitrteni. A padl felett felemelked meleg leveg hatsnak mini- mumra val cskkentshez azt javasoljuk, hogy a mrm- szert szerelje egy hromlb mszerllvnyra. Ezen fell a mrmszert lehetleg a munkafellet kzepre lltsa. A kls hatsokon kvl a berendezsen belli hatsok (mint pldul a mszer leesse vagy ers tsek) is okozhatnak a mrseknl eltrseket. Ezrt minden munkakezds eltt el- lenrizze a szintezsi pontossgot. Ha az eltrs legalbb egy ellenrzsi folyamatnl meghalad- ja a legnagyobb megengedett eltrst, javttassa meg egy Bosch-vevszolglattal a mrmszert.
A szintezsi pontossg ellenrzse vzszintes helyzet esetn Egy megbzhat s pontos eredmny biztostshoz azt java- soljuk, hogy a szintezsi pontossg ellenrzst egy fal eltti 30 m hossz, szilrd alapon tallhat szabad mrsi szakaszon hajtsa vgre. Hajtson vgre mindkt tengelyhez egy-egy komplett mrsi eljrst. lltsa fel a mrmszert egy faltl 30 m tvolsgra vz-
szintes helyzetben egy hromlb mszerllvnyra vagy egy szilrd, sk alapra. Kapcsolja be a mrmszert.
30 m
A szintezs befejezse utn jellje meg a falon a lzersu- gr kzppontjt ( pont).
180
d
Forgassa el 180-kal a mrmszert, anlkl, hogy a hely- zett megvltoztatn. Vrja meg, amg befejezdik az au- tomatikus szintezs, s jellje fel a lzersugr kzept a falon ( pont). gyeljen arra, hogy a pont lehetleg fg- glegesen az pont alatt, illetve felett legyen.
A kt megjellt pont, s , klnbsge a falon, a d rtk megadja a mrt tengelynl a mrmszer tnyleges magas- sgi eltrst. Ismtelje meg ezt a mrsi eljrst a msik tengelyre is. Eh- hez a mrsi eljrs eltt forgassa el a mrmszert 90-kal. A 30 m hosszsg mrsi szakaszon a legnagyobb megen- gedett eltrs: 30 m 0,1 mm/m = 3 mm. Az s pont kztti d k- lnbsgnek ezek szerint mind a kt mrsi eljrsnl legfel- jebb 6 mm-nek szabad lennie.
Munkavgzsi tancsok u Jellshez mindig csak a lzerpont, illetve a lzervo-
nal kzept hasznlja. A lzerpont mrete, illetve a l- zervonal szlessge a tvolsggal vltozik.
Munkavgzs a lzer-cltblval (lsd a C brt) A (41) lzer-cltbla htrnyos krlmnyek s nagyobb t- volsgok esetn jobban lthatv teszi a lzersugarat. A (41) lzer-cltbla fnyvisszaver oldala lthatbb teszi a lzervonalat, s az ttetsz felleten t a lzervonalat a lzer- cltbla htoldala fell is ltni lehet.
Munkavgzs mszerllvnnyal (tartozk) Egy mszerllvny egy stabil, bellthat magassg mrsi alapot nyjt. Tegye fel a mrmszert a (15) 5/8"-os m- szerllvny csatlakozval a (32) mszerllvny menetre. Az llvny csavarjval rgztse szorosan a mrmszert. Egy a kihzhat rszn sklval elltott hromlb mszer- llvny mesetn a magassgi klnbsget kzvetlenl be le- het lltani. A mrmszer bekapcsolsa eltt lltsa be a mrmszert durvn a megfelel helyzetbe.
Munkavgzs a WM 4 fali tartval (tartozk) (lsd a D brt) A mrmszert a (36) irnybellt egysggel elltott fali tar- tra is fel lehet szerelni. Csavarja ehhez bele a fali tart (38) 5/8"-csavarjt a mrmszer (15) mszerllvny befo- g egysgbe. Falra szerels: A falra szerelst pldul olyan munkkhoz clszer alkalmazni, amelyeknl a szksges magassg meg- haladja a mszerllvny teljes kihzsi magassgt, vagy amelyeknl nem ll rendelkezsre stabil alap vagy mszerll- vny. Csavarja hozz a (36) fali tartt vagy a (34) rgzt furato- kon keresztldugott csavarokkal egy falhoz vagy egy (33) rgztcsavarral egy lchez. Szerelje fel a fali tartt le- hetleg fggleges helyzetben egy falra s gyeljen a stabil rgztsre. Felszerels egy mszerllvnyra: A (36) fali tartt a (35) mszerllvny befog egysggel ugyangy fel lehet szerelni egy mszerllvny hts oldalra is. Ezt a rgztsi mdot mindenek eltt olyan munkkhoz clszer alkalmazni, amelyeknl a forgsi skot egy vonatkoztatsi vonalra kell be- irnyozni. A mr felszerelt mrmszert az irnybellt egysg segt- sgvel fggleges irnyban (falra szerels esetn), illetve
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
154 | Magyar
vzszintes irnyban (egy mszerllvnyra val szerels ese- tn) kb. 16 cmre el lehet tolni. Ehhez laztsa ki az irnybel- lt egysg (37) csavarjt, tolja el a mrmszert a kvnt helyzetbe s hzza meg ismt szorosan a (37) csavart.
Munkavgzs a lzer vevkszlkkel (tartozk) Kedveztlen fnyviszonyok (vilgos krnyezet, kzvetlen napsugrzs) s nagyobb tvolsgok esetn a lzervonalak megtallsnak megknnytsre kapcsolja be a (30) lzer vevkszlket. Tbb lehetsges zemmddal rendelkez forg lzer esetn jellje ki a vzszintes vagy a fggleges zemet a legmaga- sabb forgsi sebessggel. A lzer vevkszlkkel vgzett munkhoz olvassa el s ve- gye tekintetbe a lzer vevkszlk hasznlati utastst.
Munkavgzs a tvirnytval A kezelgombok megnyomsakor a mrmszer elhagyhatja a szintezett helyzetet. gy hogy a forgs rvid idre lell. A tvirnyt hasznlatval ez az effektus elkerlhet. A tvirnyt szmra szolgl (7) rzkelk a mrmszer hrom oldaln helyezkednek el, tbbek kztt a kezelmez felett a frontoldalon.
Munkavgzs a mrlccel (tartozk) (lsd a E brt) A talaj egyenetlensgeinek ellenrzshez, vagy lejtsek ki- mrshez clszer a lzer vevkszlkkel egytt a (31) mrlcet hasznlni. A (31) mrlc fels oldaln egy relatv skla tallhat. En- nek a nullmagassgt a kihzhat rszen elre be lehet llta- ni. gy az elrt magassgtl val eltrs a skln kzvetlenl leolvashat.
Lzerpont keres szemveg (tartozk) A lzerpont keres szemveg kiszri a krnyezeti vilgtst. gy a lzer fnye a szem szmra vilgosabban lthat. u A lzer keresszemveget (kln tartozk) ne hasz-
nlja vdszemvegknt. A lzer keresszemveg a l- zersugr felismersnek megknnytsre szolgl, de a lzersugrtl nem vd.
u A lzer keresszemveget (kln tartozk) ne hasz- nlja napszemvegknt, vagy a kzti kzlekedshez. A lzer keresszemveg nem nyjt teljes vdelmet az ult- raibolya sugrzs ellen s cskkenti a sznfelismersi k- pessget.
Munkavgzsi pldk Magassgok tvitele/ellenrzse (lsd a F brt) lltsa a mrmszert vzszintes helyzetben egy szilrd al- ttre vagy szerelje fel egy (32) hromlb mszerllvnyra (tartozk). Munkavgzs a hromlb mszerllvnnyal: lltsa be a k- vnt magassgra a lzersugarat. Vigye t, illetve ellenrizze a clpont magassgt. Munkavgzs hromlb mszerllvny nlkl: Hatrozza meg a (41) lzer-cltbla segtsgvel a magassg klnbs- get a lzersugr s a referencia pont magassga kztt. Vi- gye t, illetve ellenrizze a clpontban a mrt magassgk- lnbsget.
Fels talppont prhuzamos belltsa / derkszg felvitele (lsd a G brt) Ha derkszgeket akar valahova felvinni, vagy kzfalak hely- zett akarja meghatrozni, akkor ehhez az (9) fels talppon- tot be kell lltania egy vonatkozsi vonallal (pldul egy fal- lal) prhuzamos helyzetbe, vagyis attl lland tvolsgra. lltsa ehhez fel a mrmszert fggleges helyzetben s l- ltsa be gy, hogy a fels talppont nagyjbl prhuzamos le- gyen a vonatkozsi vonallal. A pontos elhelyezshez mrje meg a (41) lzer-cltbla se- gtsgvel kzvetlenl a mrmszernl a fels talppont s a vonatkozsi vonal kztti tvolsgot. Mrje meg ismt, lehe- tleg nagyobb tvolsgra a mrmszertl, a fels talppont s a vonatkozsi vonal kztti tvolsgot. lltsa gy be a fel- s talppontot, hogy a lzersugr s a vonatkozsi vonal k- ztti tvolsg pontosan akkora legyen, mint a mrmszer kzelben. A (9) fels talpponthoz viszonytott derkszget a (6) vltoztathat lzersugr jelzi.
Merleges/fggleges sk kijelzse (lsd a H brt) Egy merleges, illetve fggleges sk kijelzsre lltsa fel fggleges helyzetben a mrmszert. Ha a fggleges skot valamilyen vonatkoztatsi vonalra (pl. egy fal) merlegesen akarja belltani, akkor lltsa be erre a vonatkoztatsi vonal- ra a (9) fels talppontot. A merleges irnyt a vltoztathat (6) lzersugr jelzi.
Merleges/fggleges sk bellts (lsd a I brt) A merleges lzervonalnak vagy a forgsi sknak egy falon ta- llhat referencia pontra val belltshoz lltsa fel fgg- leges helyzetben a mrmszert s lltsa be durvn a lzer- vonalat, illetve a forgsi skot a referencia pontra. A referen- cia pontra val pontos belltshoz forgassa el a forgsi skot
a fggleges (lsd A forgsi sk elforgatsa fg- gleges helyzet mellett (lsd a B brt), Oldal 152).
Munkavgzs a lzer vevkszlk nlkl (lsd a J brt) Elnys megvilgtsi viszonyok (stt krnyezet) s rvid tvolsgok esetn lzer vevkszlk nlkl is lehet dolgoz- ni. A lzersugr jobb lthatsgnak biztostsra vagy vo- nal-zemmdban dolgozzon, vagy vlassza a pont-zemm- dot s forgassa r a clra a lzersugarat.
Munkavgzs a lzer vevkszlkkel (lsd a K brt) Htrnyos megvilgtsi felttelek esetn (vilgos krnyezet, kzvetlen napsugrzs) s nagyobb tvolsgok mrse ese- tn a lzersugr helyzetnek knnyebb meghatrozsra hasznlja a (30) lzer vevkszlket. A lzer vevkszlk- kel vgzett munkkhoz lltsa be a legmagasabb forgsi se- bessg forg zemet.
Mrs nagy tvolsgokra (lsd a L brt) Nagy tvolsgokra val mrshez a lzersugr megtalls- hoz a (30) lzer vevkszlket kell hasznlni. A zavar ha- tsok cskkentsre a mrmszert mindig a munkafellet kzepre s egy mszerllvnyra lltsa.
Munkavgzs a szabadban (lsd a E brt) A szabadban mindig hasznlja a (30) lzer vevkszlket.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Magyar | 155
Bizonytalan talajon vgzett munkkhoz szerelje fel a mr- mszert a (32) hromlb mszerllvnyra. Csak aktivlt
rzkdsi figyelmeztetsi funkcival dolgozzon, hogy talaj- mozgsok vagy a mrmszer rzkdsai esetn elkerlje a hibs mrseket.
A forg lzer kijelzseinek ttekintse
Lzersugr A lzersugr forgsa
Zld Piros Zld Piros Piros A mrmszer bekapcsolsa (1 s nteszt) Szintezs vagy utnszintezs 2/s 2/s A mrmszer szintezve van / zemksz Az nszintezsi tartomny tllpve 2/s Lksi figyelmeztets aktivlva Lksi figyelmeztets kioldva 2/s 2/s AZ elem feszltsge 2 zemre elegend 2/s Az elemek kirltek
: folytonos zem 2/s: villogsi frekvencia (pldul msodpercenknt ktszer) : a funkci lellt
Karbantarts s szerviz Karbantarts s tisztts Tartsa mindig tisztn a mrmszert s a tvirnytt. Sohase mertse bele a mrmszert s a tvirnytt se vz- be, se ms folyadkokba. A szennyezdseket egy nedves, puha kendvel trlje le. Tisztt- vagy oldszereket ne hasznljon. A mrmszeren mindenek eltt rendszeresen tiszttsa meg a lzer kilpsi nyilsnl tallhat felleteket s gyeljen ar- ra, hogy ne maradjanak ott bolyhok vagy szlak.
Vevszolglat s alkalmazsi tancsads A vevszolglat a termke javtsval s karbantartsval, valamint a ptalkatrszekkel kapcsolatos krdsekre szve- sen vlaszol. A ptalkatrszekkel kapcsolatos robbantott b- rk s egyb informcik a kvetkez cmen tallhatk: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazsi Tancsad Team a termkeinkkel s azok tartozkaival kapcsolatos krdsekben szvesen nyjt segtsget. Ha krdsei vannak vagy ptalkatrszeket szeretne rendelni, okvetlenl adja meg a termk tpustbljn tallhat 10je- gy cikkszmot.
Magyarorszg Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gymri t. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti kszlk- nek javtst. Tel.: +36 1 879 8502 Fax: +36 1 879 8505
info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.hu
Tovbbi szerviz-cmek itt tallhatk: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Hulladkkezels Az elektromos kszlkeket, a tartozkokat s a csomagol- anyagokat a krnyezetvdelmi szempontoknak megfelelen kell jrafelhasznlsra leadni.
Ne dobja ki az elektromos vevkszlket s elemeket a hztartsi szemtbe!
Csak az EUtagorszgok szmra: Az elektromos s elektronikus berendezsek hulladkairl szl 2012/19/EU eurpai irnyelvnek s a nemzeti jogba val tltetsnek megfelelen a mr nem hasznlhat elekt- romos kszlkeket s a 2006/66/EK eurpai irnyelvnek megfelelen a mr nem hasznlhat akkumultorokat/ele- meket kln ssze kell gyjteni s a krnyezetvdelmi szem- pontoknak megfelelen kell jrafelhasznlsra leadni. Szakszertlen rtalmatlants esetn a mr hasznlhatatlan elektromos s elektronikus kszlkek a bennk esetleg ta- llhat veszlyes anyagok kvetkeztben kros hatssal le- hetnek a krnyezetre s az emberek egszsgre.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
156 |
To ( ) , - , - , . . - . - . - .
7 . - 5 ( - . ).
-
( )
- .
-
-
15150-69 ( 1)
-
-
/ - ,
15150-69 ( 5)
. - -
. - . - . u -
- , , .
u - (- - ).
u , - - , .
u . u
() - . - , .
u () - . - .
u - . - .
u - . - .
u , , . - , .
GRL 250 HV :
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 157
. - , - .
u - .
GRL 300 HV, GRL 300 HVG : u -
- . .
u , - - , .
u 3R . .
u - , - - . EN 60825-1 - , .
u - - . - .
u , . , - - , - .
- . - 3R EN 60825-1. .
u , - - . - - .
u , . .
u , ., . - - .
u -
, ., . .
- - , ., - . - - , - - .
u - , - . .
, - .
- , - , . .
Bosch- - . .
- .
(1) -
(2) -
(3) (4) (5)
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
158 |
(6) (7) (8) (9) ,
(10) (11) (12) (13) (14) (15) 5/8" (16) (17) -
(18) -
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
(19) (20) (21) (22) (23) (24) (25)
(26) (27) (28) (29)
/ (30) a)
(31) a)
(32) a)
(33) a)
(34) a)
(35) 5/8" a)
(36) / a)
(37) a)
(38) 5/8" a)
(39) a)
(40) a)
(41) a)
(42) a)
a) - . - .
GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG 3 601 K61 6.. 3 601 K61 5.. 3 601 K61 7.. ()A)B)
. 30 30 50 . 0,5125 0,5150 0,5150 30 A)C) 3 3 3 -
8 % (4,6) 8 % (4,6) 8 % (4,6)
15 15 15 150/300/600 -1 150/300/600 -1 150/300/600 -1
10/25/50 10/25/50 10/25/50 10 C +50 C 10 C +50 C 0 C +40 C 20 C +70 C 20 C +70 C 20 C +70 C . 2000 2000 2000 90 % 90 % 90 % IEC 61010-1 2D) 2D) 2D)
2 3R 3R 635 , < 1 635 , < 5 532 , < 5 0,4 (
) 0,4 (
) 0,4 (
) . 5/8"11 5/8"11 5/8"11 () 1,5 LR20 (D)2 . 1,5 LR20 (D)2 . 1,5 LR20 (D)2 .
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 159
GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG EPTA-Procedure 01:2014 1,8 1,8 1,8 ( x x ) 190 180 170 190 180 170 190 180 170 IP54 (
) IP54 (
) IP54 (
) A) 25 C B) (., ). C) D) . , , ,
. (16) .
RC 1 3 601 K69 9.. A) 30 10 C +50 C 20 C +70 C . 2000 90 % IEC 61010-1 2B)
1,5 LR6 (AA)1 . EPTA-Procedure 01:2014 0,07 A) (., ). B) . , , ,
. (27) .
- - - . (29) , - (28) . . . u
, - . - .
/ - - . (13) (14) . - .
. . - . (13) (14) . u -
, - . - - .
(12) - , 2 . (12) , - . 1 . .
u -
- .
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
160 |
u - . , , . - - , . - , (. , 162). - - .
u - . - , - (. - , 162).
- , . - , . - . , (7) . , . (, ) . - (25) - , . / - .
u ,
. . . - .
- , (32) (36) . . , - - .
/ , (4). . - (6) (9) (8). u -
, - .
- . - (3) , . , - (3) , . - - . u
- . .
(5) (11). - . , - (4). - , 2 2 . .
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 161
3 .
- . - . - . - - . -
. - - . , , - .
- (30).
- (300 1). (5) - (20) . - (5) (20) , . - . - - , , (40).
/ - (11) (21) - . . - (11) (21) , -
. , - . - . - (11) - . : .
/ (. . A) - , . - 360. (10) - : , (23) , - , - (24). .
(. . B) , - - 8 % . , (23) - . , - (24) - .
. - - , , . - . 8 % (4,6).
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
162 |
(3) - , . , - (3) , . - - . 8 % - , . , , (3) . - , - . 2 , 2 . - . - . - , , , (3) .
- . , , , , - . / : (2). (1) . 30 . : - - , : , , (3) , (1) - . . - (2) - (22) . - , . - (
(3) ), - . - . - (2) (22) , 2 , - 2 . : (2) ( (1) ) . , . : - , - .
, . , , . - , , . , - , , . , (., ) . - . - , Bosch.
- 30 - . . -
30 - . .
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 163
30 m
( ).
180
d
180, - . (- ). , .
d - . . - 90. 30 - : 30 0,1 / = 3 . , d - . 6 .
u -
. - / - .
(. . C) (41) - - . (41) - , - - .
() , - .
5/8" (15) (32). . - . , - .
WM 4 () (. . D) - (36). 5/8" (38) - (15) . : , , , , . (36) (34) - (33) . . : - (36) (35) . - , - . - - ( ) ( ) . 16 . (37) , - - (37).
() ( - , ) (30). - , - . , - - .
- , . - , . (7) , .
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
164 |
() (. . E) - (31) - . (31) - . . - .
() . - . u
() - . - , .
u () - . - .
/ (. . F) (32) (). : . - . : - (41). .
, / (. . G) , , , (9) , .. - (, ). - , , , . , , (41). , - , . , , ,
, . , , (9) (6).
/ (. . H) . (., ), - , , (9) . (6).
/ (. . I) , - / - . - (.
- (. . B), 161).
(. . J) ( ) . , - - .
(. . K) ( - , ) - (30). - - .
(. . L) - (30) . - , - .
(. . E) (30). - (32). - , .
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 165
-
-
-
-
-
-
( 1 )
-
2/ 2/
/-
2/ -
2/ 2/ 2 2/
: 2/: (, ) :
- . - . . - - - . .
- , - . : www.bosch-pt.com Bosch, , - . , - 10- - .
: , , , - , - . ! - , . - .
: , . 24 141400, . , . .: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru
: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
, - .
- !
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
166 |
- : 2012/19/U - 2006/66/E - - / - . - - - .
, .
. . . u
, , , .
u ( ).
u , , .
u . u
() . , .
u () , .
.
u . .
u . .
u , , . , .
GRL 250 HV : , . , .
u , .
GRL 300 HV, GRL 300 HVG : u
. .
u , , .
u 3R . .
u , . EN 60825-1 , , , .
u , . .
u , . , , .
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 167
, . 3R EN 60825-1. .
u , . .
u , . .
u , , . .
u
, ., . .
, ., . , .
u . .
, .
, , . .
Bosch .
.
.
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) ,
(10) (11) (12) (13) (14) (15) 5/8" (16) (17) (18)
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
(19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26)
(27) (28) (29)
/ (30) a)
(31) a)
(32) a)
(33) a)
(34) a)
(35) 5/8" a)
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
168 |
(36) / a)
(37) a)
(38) 5/8" a)
(39) a)
(40) a)
(41) a)
(42) a)
a) . .
GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG 3 601 K61 6.. 3 601 K61 5.. 3 601 K61 7.. ()A)B)
. 30 30 50 . 0,5125 0,5150 0,5150 30 A)C) 3 3 3 , 8 % (4,6) 8 % (4,6) 8 % (4,6) , 15 15 15 150/300/600 .-1 150/300/600 .-1 150/300/600 .-1
10/25/50 10/25/50 10/25/50 10 C +50 C 10 C +50 C 0 C +40 C 20 C +70 C 20 C +70 C 20 C +70 C .
2000 2000 2000
. 90 % 90 % 90 % IEC 61010-1 2D) 2D) 2D)
2 3R 3R 635 , < 1 635 , < 5 532 , < 5 0,4 ( ) 0,4 ( ) 0,4 ( ) 5/8"11 5/8"11 5/8"11 (-) 2 1,5 LR20 (D) 2 1,5 LR20 (D) 2 1,5 LR20 (D) EPTA-Procedure 01:2014 1,8 1,8 1,8 ( x x ) 190 180 170 190 180 170 190 180 170 IP54 (
) IP54 (
) IP54 (
) A) 25 C B) (., ). C) D) . , , .
(16) .
RC 1 3 601 K69 9.. A) 30 10 C +50 C 20 C +70 C . 2000 . 90 % IEC 61010-1 2B)
1 1,5 LR6 (AA)
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 169
RC 1 EPTA-Procedure 01:2014 0,07 A) (., ). B) . , , .
(27) .
- . (29), (28) . . , . u
, . .
/ - . (13), (14) . . , . . . (13) (14) . u
, . .
(12) , 2 . (12) , . . 1 . .
u
e.
u . , ., . , , . (. , 172). .
u . (. , 172).
, . , . , . , (7) . , . (, ) . (25) , . / .
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
170 |
u ,
. , , . . , .
, (32) (36) . . , .
/ , (4). . (6) , (9), (8). u
, .
. (3) , . , (3) , . . u
, . .
(5) (11). . , (4). ,
2 2 . .
3 .
. . . , . . . .
(30).
(300 .1). , (5) (20) . , (5) (20) , . . (40).
/ , (11) (21) . . , (11) (21) ,
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 171
. , . . (11) . : .
/ (. . A) , . 360. (10) : , (23) , , (24) . .
(. . B) , 8 % . , (23) . , (24) .
. , . . 8 % (4,6).
(3) , . , (3) , . . 8 %, . , , (3) . , . 2 , 2 . / . . , , , (3) .
. , . / : (2). (1) . 30 . : , : , , (3) , (1) . . (2) (22) . , . ( (3) ), . .
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
172 |
(2) (22) , 2 , 2 . : (2) ( (1) ). , . : , .
, . , , . , , . , . (., ) . . , Bosch.
30 . .
30 . .
30 m
( ).
180
d
180, . ( ). , .
d . , . 90. 30 : 30 0,1 / = 3 . , d 6 .
u
. / .
(. . C) (41) . (41), , , .
() , .
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 173
5/8" (15) (32). . . , .
WM 4 () (. . D) (36). 5/8" (38) (15) . : , , , , . (36) (34) (33) . . : (36) (35) . , . ( ) ( ) . 16 . (37) , (37).
() ( , ) , , (30). , . .
, . , . (7) , .
() (. . E) (31) . (31) . . .
() . . u
() . , .
u () , . .
/ (. . F) (32) (). : . . : (41). .
/ (. . G) , (9) , (., ). , . , , (41). , , . , , .
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
174 |
, , (9) (6).
/ (. . H) / . (., ), (9) . (6).
/ (. . I) , .
(. (. . B), 171).
(. . J) ( ) .
, .
(. . K) ( , ) , , (30). .
(. . L) (30) . , .
(. . E) (30). (32). , .
-
-
-
-
-
(1 )
2/ 2/ /
2/ 2/ 2/ 2 2/
: 2/: (, ) :
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 175
. . . . , , .
. : www.bosch-pt.com Bosch . , , 10- , . . ! . .
. 1 02660 60 .: +380 44 490 2407 : +380 44 512 0591 E-Mail: pt-service@ua.bosch.com www.bosch-professional.com/ua/uk - .
: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
, .
!
: 2012/19/EU , , 2006/66/EC / . .
( ) , . . . . .
7 . ( ) 5 , ( ) .
, ()
.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
176 |
15150-69 ( 1)
/
. 15150-69
(5 ) .
. ,
. . . u
.
u ( ).
u , .
u .
u (-) . , .
u (-) . .
u . .
u . .
u , . , .
- GRL 250 HV:
. , .
u .
- GRL 300 HV, GRL 300 HVG: u
. .
u , .
u 3R . .
u . EN 608251 .
u . .
u . .
. EN 608251 3R . .
u .
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 177
.
u . .
u . .
u
. .
- . - .
u . .
.
, , . .
Bosch . .
.
(1)
(2) (3) (4) / (5) (6) (7) (8) (9)
(10) (11) (12) (13) (14) (15) , 5/8 (16) (17) (18)
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
(19) (20) (21) (22)
(23) (24) (25) (26) (27) (28) (29)
-/ (30) a)
(31) a)
(32) a)
(33) a)
(34) a)
(35) 5/8 a)
(36) / a)
(37) a)
(38) 5/8 a)
(39) a)
(40) a)
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
178 |
(41) a) (42) a)
a) . .
GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG 3 601 K61 6.. 3 601 K61 5.. 3 601 K61 7.. ()A)B)
. 30 30 50 . 0,5125 0,5150 0,5150 30 A)C) 3 3 3 8% (4,6) 8% (4,6) 8% (4,6) 15 15 15 150/300/600 1 150/300/600 1 150/300/600 1
10/25/50 10/25/50 10/25/50 10C +50C 10C +50C 0C +40C 20C +70C 20C +70C 20C +70C . 2000 2000 2000 , . 90% 90% 90% IEC 61010-1
2D) 2D) 2D)
2 3R 3R 635 , < 1 635 , < 5 532 , < 5 0,4 (
) 0,4 (
) 0,4 (
) 5/8"11 5/8"11 5/8"11 ( ) 2 1,5 LR20 (D) 2 1,5 LR20 (D) 2 1,5 LR20 (D) EPTA-Procedure 01:2014 1,8 1,8 1,8 ( ) 190 180 170 190 180 170 190 180 170 IP54 (
)
IP54 (
)
IP54 (
) A) 25 C B) ( ) . C) D) , .
(16) .
RC 1 3 601 K69 9.. A) 30 10C +50C 20C +70C . 2000 , . 90% IEC 61010-1 2B)
1 1,5 LR6 (AA)
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 179
RC 1 EPTA-Procedure 01:2014 0,07 A) ( ) . B) , .
(27) .
. (29) (28) , . . . u
, . .
/ . (13) (14) . , . . . . (13) , (14) . u ,
. , .
(12) , 2 . (12) , . 1 .
u
.
u . , , . . ( , 182). , .
u . ( , 182).
, , . . , . (7) . , . (, ) . , (25) . / .
u
. , . . , .
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
180 |
, (32) (36) . . .
/ / (4) . . (6) (9) (8) . u
.
. (3) , . (3) , , . , . u
. .
(5) (11) . , . / (4) . 2 2 . , .
3 .
.
. . .
. . , , .
(30) .
(300 1) . (5) (20) . (5) (20) . . (40) .
/ (11) (21) . . (11) (21) . , . . (11) , .
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 181
: .
/ (A ) . 360 . (10) : (23), (24) . .
(B ) , 8% . (23) . (24) .
. , . , 8% (4,6) . (3) , . (3) , , . , . 8 % , . , , (3)
. , . , 2 , 2 . . , . , , , (3) .
. . /: (2) . (1) . 30 . : , , : , , (3) (1) . . , (2) (22) . , . ( (3) ), . , . , (2) (22) , 2 2 . : (2) ( (1) )
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
182 |
. , . : , .
. . , . . ( ) . . , Bosch .
, 30 . . 30
. .
30 m
, ( ) .
180
d
180 . , ( ) . .
d . . 90- . 30 : 30 0,1 / = 3 . d 6 .
u
. .
(C ) (41) . (41) , .
(-) , . 5/8 (15) (32) . . . .
WM 4 (-) (D ) (36) .
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 183
5/8 (38) (15) . : , , . (36) (34) (33) . , . : (36) (35) . . 16 ( ) ( ) . (37) , , (37) .
(-) ( , ) (30) . . .
, , . . (7) , , .
(-) (E ) (31) . (31) . . .
(-) . . u (-)
.
, .
u (-) . .
/ (F ) (32) (-) . : . . : (41) . .
/ (G ) , (9) , (, ) . , . (41) . . . (9) (6) .
/ (H ) . (, ) , (9) . (6) .
/ (I ) ,
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
184 |
. - (
(B ), 181).
(J ) ( ) . , , .
(K ) ( , )
(30) . .
(L ) (30) . , .
(E ) (30) . (32) . , .
(1 ) 2/ 2/ /
2/
2/ 2/ 2 2/
: 2/: (, ) :
. . , . . .
, - . : www.bosch-pt.com Bosch - . 10 .
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 185
. ! , . .
: (Robert Bosch) ., 050012 ., 180 , 7 .: +7 (727) 331 31 00 : +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com - : www.bosch-professional.kz
: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
, - .
!
: 2012/19/EU 2006/66/C / , . .
, .
. . . u
, , .
u ( ).
u , .
u .
u () . , .
u () . - .
u . .
u .
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
186 |
.
u , , . , .
GRL 250 HV :
. , .
u .
GRL 300 HV, GRL 300 HVG : u
. .
u , , , .
u 3R , . .
u , . EN 60825-1 , , .
u . .
u , . , , .
. 3R EN 60825-1 . .
u , . .
u , . .
u , , . .
u
, , . .
, . , .
u () /. .
.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 187
, , . . Bosch- . .
.
(1)
(2)
(3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) ,
(10) (11) (12) (13) (14) (15) 5/8" (16)
(17)
(18) (GRL 300 HV/ GRL 300 HVG)
(19) (20) (21) (22)
(23)
(24)
(25) (26)
(27) (28) (29)
/ (30) a)
(31) a)
(32) a)
(33) a)
(34) a)
(35) 5/8" a)
(36) / a)
(37) a)
(38) 5/8" a)
(39) a)
(40) a)
(41) a)
(42) a)
a) . . .
GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG 3 601 K61 6.. 3 601 K61 5.. 3 601 K61 7.. ()A)B)
. 30 30 50 . 0,5125 0,5150 0,5150 30 A)C) 3 3 3
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
188 |
GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG
8 % (4,6) 8 % (4,6) 8 % (4,6)
15 15 15 150/300/600 /
150/300/600 /
150/300/600 /
10/25/50 10/25/50 10/25/50 10 C ... +50 C 10 C ... +50 C 0 C ... +40 C 20 C +70 C 20 C +70 C 20 C +70 C .
2000 2000 2000
. . 90 % 90 % 90 % IEC 61010-1-
2D) 2D) 2D)
2 3R 3R 635 , < 1 635 , < 5 532 , < 5 0,4 (
) 0,4 (
) 0,4 (
) 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11 () 2 1,5 LR20 (D) 2 1,5 LR20 (D) 2 1,5 LR20 (D) EPTA-Procedure 01:2014 1,8 1,8 1,8 ( x x ) 190 180 170 190 180 170 190 180 170 IP 54 (
)
IP 54 (
)
IP 54 (
)
A) 25 C- B) (,
). C) D) , . , ,
. (16).
RC 1 3 601 K69 9.. A) 30 10 C ... +50 C 20 C +70 C . 2000 . . 90 % IEC 61010-1- 2B)
1 1,5 LR6 (AA) EPTA-Procedure 01:2014 0,07 A) (,
). B) , . , ,
. (27) .
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 189
- . (29), (28) . . , . u
, . .
/ - . (13) (14) . . , . . . (13) (14) . u ,
. .
(12) , 2 . (12) , . 1 . .
u
.
u . , , . , . , (. , . 192). .
u . , , (. , . 192).
, . . . , - (7) . , . (.: ) . (25) , . / .
u
, .
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
190 |
. . .
, (32) (36) . . , , . / , (4). . (6) (9) (8). u
, , .
. (3) , . , (3) , . . u
. .
(5) (11). . , (4).
, 2 - 2 - . .
3 .
.
. .
. .
. ., .
(30).
(300 /). (5) (20) . (5) (20) , . . , , (40).
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 191
/ (11) (21) . . (11) (21) , . , . . (11) . : .
/ (. . A) , . 360. (10) : , (23) , , (24). .
(. . B) , 8 % . , (23) .
, (24) .
. , , . . 8 % (4,6). (3) , . , (3) , . . 8 %- , . , , (3) . , . 2 , - 2 . . . , , , (3) .
. , , , . / : (2). (1) .
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
192 |
30 . : , : , , (3) , (1) . . (2) (22) . , . ( (3) ), . . (2) (22) , 2 - , 2 - . : (2) ( (1) ) . , . : , .
. , . , , .
, , . , (, ) ., . - , Bosch. 30 . .
30 . .
30 m
( ).
180
d
180-, . ( ). , - .
d
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 193
. . 90. 30 : 30 0,1 / = 3 . , d . 6 .
u
. / .
(. . C) (41) . (41) , . () , . 5/8" (15) (32). . . . WM 4 () (. . D) (36). 5/8" (38) (15) . : , .: , , . (36) (34) (33) . . : (36)
(35) . , . ( ) ( ) . 16 . (37) , (37). () ( , ) (30). , . , . , . . (7) , . () (. . E) (31) . (31) . . . () . . u
() . , .
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
194 |
u () . - .
/ (. . F) (32) (). : . . : (41). . , / (. . G) , , , (9) , .. (.: ). , , , . , , (41). , . , , . , , (9) (6). / (. . H)
. (., ), , , (9) . (6). / (. . I) , / . (.
(. . B), . 191). (. . J) ( ) . , , . (. . K) ( , ) (30). . (. . L) (30) . , . (. . E) (30). (32). , .
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 195
( 1 )
2/ 2/
/
2/
-
2/ 2/ 2 2/
: 2/: (.: ) :
. . , . . .
, /, . : www.boschpt.com Bosch-
, . 10- . . Robert Bosch Ltd. . 61 0102 , .: +995322510073 www.bosch.com : www.bosch-pt.com/serviceaddresses
, , .
!
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
196 | Romn
Romn Instruciuni privind sigurana pentru nivela laser rotativ i telecomand
Citete i respect toate instruciunile, pentru a putea lucra n condiii de maxim siguran. n cazul nerespectrii urmtoarelor instruciuni, dispozitivele de
protecie integrate pot fi perturbate. Plcuele de avertizare nu trebuie s devin niciodat ilizibile. PSTREAZ N CONDIII OPLTIME ACESTE INSTRUCIUNI I PRED-LE MPREUN CU PRODUSUL URMTORULUI POSESOR AL ACESTUIA. u Atenie dac se folosesc ale echipamente de operare
sau ajustare sau dac se lucreaz dup alte procedee dect cele specificate n prezentele instruciuni, aceasta poate duce la o expunere la radiaii periculoas.
u Aparatul de msur este livrat mpreun cu o plcu de avertizare laser (prezentat n schia aparatului de msur de la pagina grafic marcat).
u n cazul n care textul plcuei de avertizare laser nu este n limba rii tale, nainte de prima punere n funciune lipete deasupra textului n limba englez al plcuei de avertizare laser eticheta adeziv n limba rii tale din pachetul de livrare.
u Nu aducei modificri echipamentului laser. u Nu folosi ochelarii pentru laser (accesoriu) drept
ochelari de protecie. Ochelarii pentru laser servesc la mai buna recunoatere a razei laser; acetia nu te protejeaz, totui, mpotriva razelor laser.
u Nu folosi ochelarii pentru laser (accesoriu) drept ochelari de soare sau n traficul rutier. Ochelarii pentru laser nu ofer o protecie UV complet i reduc percepia culorilor.
u Produsul trebuie s fie reparat numai de ctre personal de specialitate corespunztor calificat i numai cu piese de schimb originale. Astfel, vei fi sigur c este meninut sigurana.
u Nu lsai copiii s foloseasc nesupravegheai aparatul de msur cu laser. Ei ar putea provoca involuntar orbirea altor persoane sau a lor nile.
u Nu lucra n medii cu pericol de explozie, n care se afl lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Se pot produce scntei care pot aprinde praful sau vaporii.
Instruciuni suplimentare privind sigurana pentru GRL 250 HV :
Nu ndrepta raza laser asupra persoanelor sau animalelor i nu privi nici tu direct spre raza laser sau reflexia acesteia. Prin aceasta ai putea provoca orbirea persoanelor, cauza accidente sau vtma ochii.
u n cazul n care raza laser este direcionat n ochii dumneavoastr, trebuie s nchidei n mod voluntar ochii i s deplasai imediat capul n afara razei.
Instruciuni suplimentare privind sigurana pentru GRL 300 HV, GRL 300 HVG : u La aparatul de msur, orificiile de ieire a razei laser
sunt marcate cu o plcu de avertizare. Respect poziia acestora n timpul utilizrii aparatului de msur.
u n cazul n care textul de pe plcua de avertizare aferent nu este n limba rii tale, nainte de prima punere n funciune, lipete deasupra textului de pe plcua de avertizare eticheta adeziv cu textul n limba rii tale, disponibil n pachetul de livrare.
u La utilizarea unui laser din clasa laser 3R, respectai posibilele prescripii naionale. Nerespectarea acestor prescripii poate duce la rniri.
u Aparatul de msur trebuie folosit numai de ctre persoane familiarizate cu manevrarea aparatelor cu laser. Conform EN 60825-1 aceasta cuprinde i cunoaterea efectului biologic al laserului asupra ochiului i pielii ct i utilizarea corect a dispozitivelor de protecie mpotriva laserului, n scopul evitrii pericolelor.
u Marcai sectorul n care va fi utilizat aparatul de msur cu plcue corespunztoare de avertizare laser. Astfel vei evita ptrunderea persoanelor aflate n preajm n sectorul periculos.
u Nu depozitai aparatul de msur n locuri accesibile persoanelor neautorizate. Persoanele nefamiliarizate cu operarea aparatului de msur se pot rni pe sine ct i pe alii.
Nu ndrepta raza laser asupra persoanelor sau animalelor i nu privi nici tu direct spre raza laser. Acest aparat de msur emite radiaii laser din clasa laser 3R conform EN 60825-1. Privirea direct nspre raza laser chiar de la o deprtare mai mare poate afecta vederea.
u Avei grij ca sectorul radiaiei laser s fie supravegheat sau ecranat. Prin limitarea radiaiei laser la sectoare controlate se vor evita vtmrile ochilor persoanelor aflate n preajm.
u Poziionai aparatul de msur ntotdeauna n aa fel nct razele laser s treac la o nlime mult sub nivelul ochilor. Astfel vei avea sigurana c ochii nu v vor fi afectai.
u Evitai reflexiile razei laser pe suprafee netede precum ferestre sau oglinzi. Chiar i raza laser reflectat poate provoca leziuni oculare.
Alte instruciuni privind sigurana u Nu folosi instrumente optic convergente, precum
binocluri sau lupe, pentru a privi sursa de radiaie. n caz contrar, poi suferi leziuni oculare.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Romn | 197
Nu aduce accesoriile magnetice n apropierea implanturilor i altor aparate medicale cum ar fi, de exemplu, stimulatoarele cardiace sau pompele de insulin. Cmpul generat de magneii accesoriilor poate perturba funcionarea implanturilor sau aparatelor medicale.
u inei accesoriile magnetice la distan fa de suporturile magnetice de date i de dispozitivele sensibile la cmpurile magnetice. Prin aciunea magneilor accesoriilor se poate ajunge la pierderi ireversibile de date.
Descrierea produsului i a performanelor sale inei cont de ilustraiile din seciunea anterioar a instruciunilor de utilizare.
Utilizarea conform destinaiei Nivel laser rotativ Aparatul de msur este destinat determinrii i verificrii liniilor de nivelare perfect orizontale, liniilor verticale, aliniamentelor i punctelor pe direcia normalei. Aparatul de msur este adecvat pentru utilizarea n mediul interior i exterior.
Telecomand Telecomanda este destinat acionrii nivelelor laser rotative Bosch prin raze infraroii. Telecomanda este adecvat pentru utilizarea n mediu interior i exterior.
Componentele ilustrate Numerotarea componentelor prezentate se refer la schiele de la paginile grafice ale aparatului de msur i ale telecomenzii.
Nivel laser rotativ (1) Indicator funcie de avertizare privind ocurile (2) Tast funcie de avertizare privind ocurile (3) Indicator de stare (4) Tast de pornire/oprire (5) Tast mod rotativ (6) Fascicul laser variabil (7) Senzor pentru telecomand (8) Orificiu de ieire a liniei laser (9) Punct pe direcia normalei n sus
(10) Cap rotativ (11) Tast mod cu linii (12) Indicator privind descrcarea bateriilor (13) Compartiment pentru baterie (14) Dispozitiv de blocare a compartimentului pentru
baterii (15) Orificiu de 5/8" de prindere pe stativ (16) Numr de serie (17) Plcu de avertizare laser (18) Plcu de avertizare pentru orificiul de ieire a
laserului (GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
Telecomand (19) Telecomand (20) Tast mod rotativ (21) Tast mod cu linii (22) Tast de resetare a avertizrii privind ocurile (23) Tast de rotire n sens orar (24) Tast de rotire n sens antiorar (25) Indicator al transmisiei semnalului (26) Orificiu de ieire a radiaiei infraroii (27) Numr de serie (28) Dispozitiv de blocare a capacului compartimentului
pentru baterii (29) Capac al compartimentului pentru baterii
Accesorii/Piese de schimb (30) Receptor lasera)
(31) Bar de msurarea)
(32) Stativa)
(33) urub de fixare a suportului de peretea)
(34) Guri de fixare a suportului de peretea)
(35) Orificiu de prindere pe stativ de 5/8" al suportul de peretea)
(36) Suport de perete/Unitate de alinierea)
(37) urub pe unitatea de alinierea)
(38) urub de 5/8" al suportului de peretea)
(39) Magneta)
(40) Ochelari pentru lasera)
(41) Panou de vizare lasera)
(42) Valiza)
a) Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse n setul de livrare standard. Putei gsi accesoriile complete n programul nostru de accesorii.
Date tehnice
Nivel laser rotativ GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Numr de identificare 3 601 K61 6.. 3 601 K61 5.. 3 601 K61 7.. Domeniu de lucru (raz)A)B)
fr receptor laser, aproximativ 30 m 30 m 50 m
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
198 | Romn
Nivel laser rotativ GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG cu receptor laser, aproximativ 0,5125 m 0,5150 m 0,5150 m Precizie de nivelare la o distan de 30 mA)C) 3 mm 3 mm 3 mm Domeniu normal de autonivelare 8% (4,6) 8% (4,6) 8% (4,6) Timp normal de nivelare 15 s 15 s 15 s Vitez de rotaie 150/300/600 rot/min 150/300/600 rot/min 150/300/600 rot/min Unghi de deschidere pentru modul cu linii 10/25/50 10/25/50 10/25/50 Temperatur de funcionare 10 C +50 C 10 C +50 C 0 C +40 C Temperatur de depozitare 20 C +70 C 20 C +70 C 20 C +70 C nlimea maxim de lucru deasupra nlimii de referin
2000 m 2000 m 2000 m
Umiditatea atmosferic relativ maxim 90% 90% 90% Gradul de murdrie conform IEC 61010-1 2D) 2D) 2D)
Clasa laser 2 3R 3R Tip laser 635 nm, < 1 mW 635 nm, < 5 mW 532 nm, < 5 mW Divergen 0,4 mrad (unghi de
360 de grade) 0,4 mrad (unghi de
360 de grade) 0,4 mrad (unghi de
360 de grade) Orificiu de prindere pe stativ, orizontal 5/8"11 5/8"11 5/8"11 Baterii (alcaline cu mangan) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg Dimensiuni (lungime lime nlime) 190 180 170 mm 190 180 170 mm 190 180 170 mm Tip de protecie IP54 (protecie
mpotriva prafului i a stropilor de ap)
IP54 (protecie mpotriva prafului i a
stropilor de ap)
IP54 (protecie mpotriva prafului i a
stropilor de ap) A) la 25 C B) Zona de lucru poate fi limitat din cauza condiiilor de mediu nefavorabile (de exemplu, expunerea direct la radiaii solare). C) dea lungul axelor D) Acesta se soldeaz numai cu producerea de reziduuri neconductive, dei, ocazional, se poate produce o conductivitate temporar din cauza
formri de condens. Pentru identificarea clar a aparatului dumneavoastr de msur este necesar numrul de serie (16) de pe plcua cu date tehnice.
Telecomand RC 1 Numr de identificare 3 601 K69 9.. Domeniu de lucruA) 30 m Temperatur de funcionare 10 C +50 C Temperatur de depozitare 20 C +70 C nlimea maxim de lucru deasupra nlimii de referin 2000 m Umiditatea atmosferic relativ maxim 90% Gradul de murdrie conform IEC 61010-1 2B)
Baterie 1 1,5 V LR6 (AA) Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014 0,07 kg A) Zona de lucru poate fi limitat din cauza condiiilor de mediu nefavorabile (de exemplu, expunerea direct la radiaii solare). B) Acesta se soldeaz numai cu producerea de reziduuri neconductive, dei, ocazional, se poate produce o conductivitate temporar din cauza
formri de condens. Pentru identificarea clar a telecomenzii, este necesar numrul de serie (27) de pe plcua cu date tehnice.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Romn | 199
Montarea Alimentarea cu energie electric a telecomenzii Pentru utilizarea telecomenzii, se recomand utilizarea de baterii alcaline cu mangan. Pentru deschiderea capacului compartimentului pentru baterii (29), apas dispozitivul de blocare (28) n direcia sgeii i scoate capacul compartimentului pentru baterii. Introducei bateria. Respectai polaritatea corect conform schiei de pe partea interioar a compartimentului bateriilor. u Scoate bateria din telecomand dac urmeaz s nu o
utilizezi pentru o perioad mai ndelungat de timp. n cazul depozitrii mai ndelungate, bateria din telecomand se poate coroda i autodescrca.
Alimentarea cu energie electric a aparatului de msur Montarea/nlocuirea bateriilor Pentru funcionarea aparatului de msur se recomand utilizarea de baterii alcaline. Pentru extragerea compartimentului pentru baterii (13), rotete dispozitivul de blocare (14) n poziia . Scoate compartimentul pentru baterii din aparatul de msur i introdu bateriile. Respectai polaritatea corect conform schiei de pe partea interioar a compartimentului bateriilor. nlocuii ntotdeauna toate bateriile n acelai timp. Folosii numai baterii de aceeai marc i capacitate. Introdu compartimentul pentru baterii (13) n aparatul de msur i rotete dispozitivul de blocare (14) n poziia . u Scoate bateriile din aparatul de msur atunci cnd
urmeaz s nu-l foloseti pentru o perioad mai lung de timp. n cazul depozitrii mai ndelungate a aparatului de msur, bateriile se pot coroda i autodescrca.
Indicatorul nivelului de ncrcare Dac indicatorul privind descrcarea bateriilor (12) se aprinde intermitent n rou pentru prima dat, aparatul de msur mai poate fi utilizat timp de 2 ore. Dac indicatorul privind descrcarea bateriilor (12) se aprinde continuu n rou, nu mai pot fi efectuate msurri. Aparatul de msur se deconecteaz automat dup 1 minut.
Funcionarea u Ferii aparatul de msur i telecomanda mpotriva
umezelii i expunerii directe la radiaiile solare. u Nu expune aparatul de msur i telecomanda la
temperaturi extreme sau variaii de temperatur. De exemplu, nu le lsa mai mult timp n autovehicul. n cazul unor variaii mai mari de temperatur, nainte de a pune n funciune aparatul de msur i telecomanda, las-le mai nti s se stabilizeze. nainte de a continua utilizarea aparatului de msur, verific ntotdeauna precizia prin (vezi Verificarea preciziei aparatului de msur,
Pagina 201). n cazul temperaturilor extreme sau a variaiilor foarte mari de temperatur, precizia aparatului de msur poate fi afectat.
u Evitai ocurile puternice sau cderile aparatului de msur. Dup exercitarea unor influene exterioare puternice asupra aparatului de msur, nainte de reutilizarea acestuia, trebuie s efectuai ntotdeauna verificarea preciziei acestuia (vezi Verificarea preciziei aparatului de msur, Pagina 201).
Punerea n funciune a telecomenzii La apsarea tastelor de operare, aparatul de msur poate fi scos din nivelare, astfel nct rotirea s se opreasc pentru scurt timp. Acest efect poate fi evitat prin utilizarea telecomenzii. Ct timp bateria are un nivel suficient de tensiune, telecomanda este pregtit pentru funcionare. Aaz aparatul de msur astfel nct semnalele telecomenzii s ajung la unul dintre senzori (7) n direcie dreapt. Dac telecomanda nu poate fi orientat direct ctre un senzor, domeniul de lucru se reduce. Datorit reflexiilor semnalului (de exemplu, pe perei), raza de acoperire poate fi optimizat din nou chiar i n cazul unui semnal indirect. Dup apsarea unei taste de pe telecomand, aprinderea indicatorului transmisiei semnalului (25) indic faptul c fost transmis un semnal. Conectarea/Deconectarea aparatului de msur prin intermediul telecomenzii nu este posibil.
Punerea n funciune a nivelei laser rotative u Elimin din zona de lucru obstacolele care pot reflecta
sau obstruciona fasciculul laser. Acoper, de exemplu, suprafeele reflexive sau strlucitoare. Nu msura prin geamuri din sticl sau prin materiale similare. Rezultatele de msurare ale unui fascicul laser reflectat sau obstrucionat ar putea fi eronate.
Montarea aparatului de msur
Poziie orizontal Poziie vertical Aaz aparatul de msur n poziie orizontal sau vertical pe un suport stabil, monteaz-l pe stativ (32) sau pe suportul de perete (36) cu unitatea de calibrare. Datorit naltei precizii de nivelare, aparatul de msur reacioneaz foarte sensibil la trepidaii i schimbri de poziie. De aceea, asiguri o poziie stabil pentru a evita ntreruperea funcionrii din cauza renivelrilor.
Pornirea/Oprirea Pentru conectarea aparatului de msur, apas tasta de pornire/oprire (4). Toate indicatoarele se aprind scurt. Aparatul de msur proiecteaz fasciculul laser variabil (6)
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
200 | Romn
i punctul pe direcia normalei n sus (9) prin orificiile de ieire (8). u Nu ndreptai fasciculul laser asupra persoanelor sau
animalelor i nu privii direct spre acesta, nici chiar de la o distan mai mare.
Aparatul de msur ncepe imediat nivelarea automat. n timpul nivelrii, indicatorul de stare (3) se aprinde intermitent n verde, laserul nu se rotete i se aprinde intermitent. Aparatul de msur este nivelat imediat ce indicatorul de stare (3) se aprinde permanent n verde, iar laserul se aprinde continuu. Dup finalizarea nivelrii, aparatul de msur pornete automat n modul rotativ. u Nu lsai nesupravegheat aparatul de msur
conectat i deconectai-l dup utilizare. Celelalte persoane ar putea fi orbite de fasciculul laser.
Cu tasta pentru modul rotativ (5), respectiv tasta pentru modul cu linii (11) poi stabili modul de funcionare chiar n timpul nivelrii. n acest caz, aparatul de msur pornete dup finalizarea nivelrii n modul de funcionare dorit. Pentru deconectarea aparatului de msur, apas din nou tasta de pornire/oprire (4). Pentru a proteja bateriile, aparatul de msur este deconectat automat atunci cnd se afl pentru mai mult de 2 ore n afara domeniului de autonivelare sau dac avertizarea privind ocurile este declanat timp de peste 2 ore. Repoziioneaz aparatul de msur i repornete-l.
Modurile de funcionare Prezentare general a modurilor de funcionare Toate cele 3 moduri de funcionare sunt posibile n poziia orizontal i vertical a aparatului de msur.
Modul rotativ Modul rotativ este recomandat n special atunci cnd este utilizat receptorul laser. Poi selecta diferite viteze de rotaie.
Modul cu linii n acest mod, fasciculul laser variabil se deplaseaz ntr-un unghi de deschidere limitat. Din acest motiv, vizibilitatea fasciculului laser este mai ridicat dect n modul rotativ. Poi selecta diferite unghiuri de deschidere. Modul cu puncte n acest mod de funcionare se obine cea mai bun vizibilitate a fasciculului laser variabil. Acest mod este utilizat, de exemplu, pentru transferarea facil a nlimilor sau pentru verificarea suprapunerii.
Modul cu linii i puncte nu poate fi utilizat cu receptorul laser (30).
Modul rotativ Dup fiecare pornire, aparatul de msur se afl n modul rotativ, cu viteza de rotaie standard (300 rot/min).
Pentru comutarea de la modul cu linii la modul rotativ, apas tasta pentru modul rotativ (5) sau tasta pentru modul rotativ (20) de pe telecomand. Pentru a modifica viteza de rotaie, apas n mod repetat tasta pentru modul rotativ (5) sau tasta pentru modul rotativ (20) de pe telecomand pn cnd se atinge viteza dorit. n timpul lucrului cu receptorul laser trebuie s selectezi viteza de rotaie maxim. La efectuarea de lucrri fr un receptor laser, redu viteza de rotaie pentru a beneficia de o mai bun vizibilitate a fasciculului laser i utilizeaz ochelarii pentru laser (40).
Modul cu linii/puncte Pentru a comuta la modul cu linii, respectiv la modul cu puncte, apas tasta pentru modul cu linii (11) sau tasta pentru modul cu linii (21) de pe telecomand. Aparatul de msur comut n modul cu linii cu cel mai mic unghi de deschidere. Pentru a modifica unghiul de deschidere, apas n mod repetat tasta pentru modul cu linii (11) sau tasta pentru modul cu linii (21) de pe telecomand pn cnd se atinge modul de funcionare dorit. Unghiul de deschidere este crescut treptat la fiecare apsare i, simultan, viteza de rotaie este crescut la fiecare treapt. Dup atingerea celui mai mare unghi de deschidere, aparatul de msur comut, dup o scurt perioad de post-oscilaie, n modul cu puncte. Printr-o nou apsare a tastei pentru modul cu linii (11) se revine la modul cu linii cu cel mai mic unghi de deschidere. Observaie: Din cauza ineriei, laserul se poate deplasa uor dincolo de punctele finale ale liniei laser.
Funciile
Rotirea liniei/punctului n poziie orizontal n planul de rotaie (consult imaginea A) Cnd aparatul de msur se afl n poziie orizontal, poi poziiona linia laser, respectiv punctul laser n planul de rotaie al laserului. Este posibil rotirea la 360. Pentru aceasta, rotete manual capul rotativ (10) n poziia dorit sau utilizeaz telecomanda: Pentru rotirea n sens orar, apas tasta de rotire n sens orar (23) de pe telecomand, pentru rotirea n sens antiorar apas tasta de rotire n sens antiorar (24) de pe telecomand. n modul rotativ, apsarea tastelor nu are niciun efect.
Rotirea planului de rotaie n cazul poziiei verticale (consult imaginea B) Cnd aparatul de msur se afl n poziie vertical, poi roti punctul laser, linia laser sau planul de rotaie n jurul axei verticale pe un interval de 8% pentru o suprapunere uoar sau pentru alinierea paralel. Pentru rotirea n sens orar, apas tasta de rotire n sens orar (23) de pe telecomand.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Romn | 201
Pentru rotirea n sens antiorar, apas tasta de rotire n sens antiorar (24) de pe telecomand.
Nivelarea automat Prezentare general Aparatul de msur detecteaz automat poziia orizontal, respectiv vertical. Pentru a comuta ntre poziia orizontal i cea vertical oprete aparatul de msur, repoziioneaz-l i repornete-l. Dup pornire, aparatul de msur verific poziia orizontal, respectiv vertical i compenseaz automat diferenele de nivel n domeniul de autonivelare de aproximativ 8% (4,6). n timpul nivelrii, indicatorul de stare (3) se aprinde intermitent n verde, laserul nu se rotete i se aprinde intermitent. Aparatul de msur este nivelat imediat ce indicatorul de stare (3) se aprinde permanent n verde, iar laserul se aprinde continuu. Dup finalizarea nivelrii, aparatul de msur pornete automat n modul rotativ. Dac dup conectare sau dup o schimbare de poziie aparatul de msur este nclinat cu mai mult de 8 %, nivelarea nu mai este posibil. n acest caz, rotorul se oprete, laserul se aprinde intermitent, iar indicatorul de stare (3) se aprinde continuu n rou. Repoziioneaz aparatul de msur i ateapt ca acesta s se niveleze. Fr repoziionare, laserul se deconecteaz automat dup 2 minute, iar aparatul de msur se deconecteaz automat dup 2 ore. Dup ce aparatul de msur s-a nivelat, acesta va verifica continuu poziia orizontal, respectiv vertical. n cazul modificrilor de poziie, acesta se reniveleaz automat. Pentru a evita msurrile eronate, rotorul se oprete n timpul procesului de nivelare, laserul se aprinde intermitent, iar indicatorul de stare (3) se aprinde intermitent n verde.
Funcia de avertizare privind ocurile Aparatul de msur este prevzut cu o funcie de avertizare privind ocurile. n cazul schimbrilor de poziie, respectiv al vibraiilor ale aparatului de msur sau n cazul vibraiilor suprafeei, aceast funcie previne nivelarea ntr-o poziie modificat, care poate duce la erori din cauza deplasrii aparatului de msur. Conectarea/Activarea funciei de avertizare privind ocurile: Apas tasta pentru avertizarea privind ocurile (2). Indicatorul de avertizare privind ocurile (1) este aprins continuu n verde. Avertizarea privind ocurile se activeaz la aproximativ 30 de secunde de la conectarea funciei de avertizare privind ocurile. Avertizarea privind ocurile declanat: Dac n timpul unei schimbri de poziie a aparatului de msur domeniul preciziei de nivelare este depit sau dac se nregistreaz o trepidaie puternic, avertizarea privind ocurile se declaneaz: Rotirea laserului este oprit, fasciculul laser se aprinde intermitent, indicatorul de stare (3) se stinge, iar
indicatorul de avertizare privind ocurile (1) se aprinde intermitent n rou. Modul de funcionare actual este memorat. n cazul n care avertizarea privind ocurile s-a declanat, apas tasta pentru avertizarea privind ocurile (2) de pe aparatul de msur sau tasta pentru resetarea avertizrii privind ocurile (22) de pe telecomand. Funcia de avertizare privind ocurile repornete, iar aparatul de msur ncepe nivelarea. Imediat ce aparatul de msur s-a nivelat (indicatorul de stare (3) este aprins continuu n verde), acesta pornete n modul de funcionare memorat. Acum verific poziia fasciculului laser ntr-un punct pe direcia normalei i corecteaz nlimea, respectiv orientarea aparatului de msur. Dac n timpul declanrii avertizrii privind ocurile funcia nu repornete prin apsarea tastei pentru avertizarea privind ocurile (2) de pe aparatul de msur sau a tastei pentru resetarea avertizrii privind ocurile (22) de pe telecomand, laserul se deconecteaz automat dup 2 minute, iar aparatul de msur se deconecteaz automat dup 2 ore. Deconectarea funciei de avertizare privind ocurile: Apas o dat tasta pentru avertizarea privind ocurile (2) sau de dou ori n cazul n care avertizarea privind ocurile s- a declanat (indicatorul de avertizare privind ocurile (1) se aprinde intermitent n rou). n cazul n care avertizarea privind ocurile s-a declanat, indicatorul de avertizare privind ocurile se stinge. Observaie: Funcia de avertizare privind ocurile nu poate fi activat sau dezactivat cu ajutorul telecomenzii, ci poate fi doar repornit dup ce s-a declanat .
Verificarea preciziei aparatului de msur Influenele asupra preciziei Cea mai mare influen o exercit temperatura ambiant. n special diferenele de temperatur plecnd de la sol n sus pot devia fasciculul laser. Pentru a minimiza influenele termice cauzate de cldura care se ridic de pe podea, este recomandat ca aparatul de msur s fie utilizat pe un stativ. n afar de aceasta, aaz, pe ct posibil, aparatul de msur n centrul suprafeei de lucru. n afar de influenele exterioare, i influenele specifice aparatului (de exemplu, cderi sau ocuri puternice) pot duce la abateri. De aceea, nainte de a ncepe lucrul, verificai precizia de nivelare. Dac la una dintre verificri aparatul de msur depete abaterea maxim admis, predai-l n vederea reparrii la un service autorizat Bosch.
Verificarea preciziei de nivelare n poziia orizontal Pentru un rezultat fiabil i precis, este recomandat verificarea preciziei de nivelare pe un tronson de msurare liber de 30 m pe o suprafa ferm n faa unui perete. Efectueaz un proces complet de msurare pentru ambele axe.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
202 | Romn
Monteaz aparatul de msur n poziie orizontal la o distan de 30 m fa de perete pe un stativ sau aaz-l pe o suprafa solid i plan. Conecteaz aparatul de msur.
30 m
Dup finalizarea nivelrii, marcheaz pe perete centrul fasciculului laser (punctul ).
180
d
Rotete aparatul de msur la 180 fr a-i modifica poziia. Las-l s se echilibreze i marcheaz pe perete centrul fasciculului laser (punctul ). Ai grij ca punctul s fie ct mai vertical posibil deasupra, respectiv dedesubtul punctului .
Diferena d dintre cele dou puncte marcate i de pe perete reprezint abaterea efectiv pe nlime a aparatului de msur pentru axa msurat. Repet procesul de msurare pentru cealalt ax. Pentru aceasta, nainte de a ncepe procesul de msurare, rotete aparatul de msur la 90. Pe tronsonul de msurare de 30 m, abaterea maxim admis este de: 30 m 0,1 mm/m = 3 mm. Prin urmare, diferena d dintre punctele i poate fi de maximum 6 mm pentru fiecare dintre cele dou procese de msurare.
Instruciuni de lucru u Utilizai ntotdeauna numai centrul punctului laser,
respectiv liniei laser pentru a efectua marcaje. Dimensiunea punctului laser, respectiv limea liniei laser se modific n funcie de distan.
Lucrul cu panoul de vizare laser (consultai imaginea C) Panoul de vizare laser (41) optimizeaz vizibilitatea fasciculului laser n caz de condiii nefavorabile i de distane mari. Suprafaa reflectorizant a panoului de vizare laser (41) optimizeaz vizibilitatea liniei laser, iar suprafaa
transparent permite vizualizarea liniei laser chiar i din partea posterioar a panoului de vizare laser.
Lucrul cu stativul (accesoriu) Stativul este un suport de msurare stabil, cu nlime reglabil. Aaz aparatul de msur cu orificiul de prindere pe stativ de 5/8" (15) pe filetul stativului (32). Fixai prin nurubare aparatul de msur cu urubul de fixare al stativului. Cu un stativ cu scar pe msurare la nivelul dispozitivului de extindere poi regla direct compensarea nlimii. nainte de a conecta aparatul de msur, aliniai brut stativul.
Lucrul cu suportul de perete WM 4 (accesoriu) (consult imaginea D) Poi monta aparatul de msur i pe suportul de perete cu unitatea de aliniere (36). Pentru aceasta, nurubeaz urubul de 5/8" (38) al suportul de perete n orificiul de prindere pe stativ (15) de pe aparatul de msur. Montarea pe un perete: Montarea pe un perete este recomandat, de exemplu, pentru lucrri efectuate la o nlime peste cea a dispozitivului de extindere sau la efectuarea de lucrri pe o suprafa instabil i fr stativ. nurubeaz suportul de perete (36) cu uruburi prin gurile de fixare (34) pe un perete sau cu urubul de fixare (33) pe o ipc. Monteaz suportul de perete pe ct posibil perpendicular pe un perete i asigur o fixare stabil. Montarea pe un stativ: Poi nuruba suportul de perete (36) pe un stativ tot cu ajutorul orificiului de prindere pe stativ (35) de pe partea posterioar. Aceast fixare este recomandat n special pentru lucrrile n care planul de rotaie trebuie s fie aliniat la o linie de referin. Cu ajutorul unitii de aliniere poi deplasa aparatul de msur n poziie vertical (la montarea pe perete), respectiv n poziie orizontal (la montarea pe un stativ) ntr- un interval de aproximativ 16 cm. Pentru aceasta, desfileteaz urubul (37) de pe unitatea de aliniere, deplaseaz aparatul de msur n poziia dorit i nurubeaz din nou ferm urubul (37).
Lucrul cu receptorul laser (accesoriu) n condiii de luminozitate nefavorabil (mediu iluminat puternic, expunerea direct la radiaii solare) i la distane mai mari, pentru o mai bun detectare a liniilor laser, utilizeaz receptorul laser (30). La nivelele laser rotative cu mai multe moduri de operare, selecteaz modul orizontal sau vertical la viteza maxim de rotaie. Pentru lucrul cu receptorul laser, citete i respect instruciunile de utilizare a acestuia.
Lucrul cu telecomanda La apsarea tastelor de operare, aparatul de msur poate fi scos din nivelare, astfel nct rotirea s se opreasc pentru scurt timp. Acest efect poate fi evitat prin utilizarea telecomenzii.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Romn | 203
Senzorii (7) pentru telecomand se afl pe trei pri ale aparatului de msur, printre altele, deasupra panoului de comand de pe partea anterioar.
Lucrul cu bara de msurare (accesoriu) (consult imaginea E) Pentru verificarea planeitilor sau pentru realizarea pantelor, este recomandat s foloseti bara de msurare (31) mpreun cu receptorul laser. Pe bara de msurare (31) este reprezentat la nivel superior o scar relativ de msurare. Poi seta nlimea zero a acesteia n partea de jos a dispozitivului de extindere. Astfel vei putea citi direct abaterile de la nlimea de referin.
Ochelari pentru laser (accesoriu) Ochelarii pentru laser filtreaz lumina ambiant. Aceasta face ca lumina razei laser s par mai puternic n ochii utilizatorului. u Nu folosi ochelarii pentru laser (accesoriu) drept
ochelari de protecie. Ochelarii pentru laser servesc la mai buna recunoatere a razei laser; acetia nu te protejeaz, totui, mpotriva razelor laser.
u Nu folosi ochelarii pentru laser (accesoriu) drept ochelari de soare sau n traficul rutier. Ochelarii pentru laser nu ofer o protecie UV complet i reduc percepia culorilor.
Exemple de utilizare Transmiterea/Verificarea nlimilor (consult imaginea F) Aaz aparatul de msur n poziie orizontal pe o suprafa solid sau monteaz-l pe un stativ (32) (accesoriu). Lucrul cu stativul: Aliniaz fasciculul laser la nlimea dorit. Transfer, respectiv verific nlimea n locul vizat. Lucrul fr stativ: Stabilete diferena de nlime dintre fasciculul laser i nlimea punctului de referin cu ajutorul panoul de vizare laser (41). Transfer, respectiv verific diferena de nlime msurat n locul int.
Alinierea punctului pe direcia normalei paralel n sus/ Configurarea unghiurilor drepte (consult imaginea G) n cazul n care vor fi configurate unghiuri drepte sau dac este necesar realizarea de perei intermediari, trebuie s deplasezi n sus i paralel punctul pe direcia normalei (9), adic la aceeai distan fa de o linie pe direcia normalei (de exemplu, perete). Pentru aceasta, aaz aparatul de msur n poziie vertical i poziioneaz-l astfel nct punctul pe direcia normalei s fie orientat n sus aproximativ paralel cu linia de referin. Pentru o poziionare precis, msoar distana dintre punctul pe direcia normalei la nivel superior i linia pe direcia normalei direct pe aparatul de msur cu ajutorul panoului de vizare laser (41). Msoar din nou distana dintre punctul pe direcia normalei i linia de referin, ct mai departe posibil de aparatul de msur. Aliniaz punctul
pe direcia normalei la aceeai distan fa de linia pe direcia normalei i cea utilizat la efectuarea msurrii directe la aparatul de msur. Unghiul drept fa de punctul pe direcia normalei n sus (9) este indicat de ctre fasciculul laser variabil (6).
Indicarea planului perpendicular/vertical (consult imaginea H) Pentru indicarea unui plan orizontal, respectiv vertical, aaz aparatul de msur n poziie vertical. Dac doreti ca planul vertical s fie n unghi drept fa de o linie pe direcia normalei (de exemplu, perete), orienteaz punctul pe direcia normalei n sus (9) n funcie de linia de referin. Linia perpendicular este indicat de fasciculul laser variabil (6).
Alinierea planului perpendicular/vertical (consult imaginea I) Pentru a alinia linia laser vertical sau planul de rotaie la un punct de referin de pe un perete, aaz aparatul de msur n poziie vertical i aliniaz brut linia laser, respectiv planul de rotaie la punctul de referin. Pentru alinierea cu precizie n funcie de punctul de referin, rotete planul de rotaie n
jurul axei verticale (vezi Rotirea planului de rotaie n cazul poziiei verticale (consult imaginea B), Pagina 200).
Lucrul fr receptorul laser (consult imaginea J) n cazul condiiilor de luminozitate favorabile (mediu ambiant ntunecat) i la distane scurte, poi lucra fr receptor laser. Pentru o mai bun vizibilitate a fasciculului laser, selecteaz modul cu puncte i rotii fasciculul laser ctre locul int.
Lucrul cu receptorul laser (consult imaginea K) n condiii de luminozitate nefavorabil (mediu iluminat puternic, n condiii de luminozitate nefavorabil) i la distane mai mari, utilizeaz receptorul laser pentru a detecta mai bine fasciculul laser (30). n timpul lucrului cu receptorul laser, selecteaz modul rotativ cu viteza maxim de rotaie.
Msurarea la distane mari (consult imaginea L) n cazul msurrii la distane mari, receptorul laser (30) trebuie s fie utilizat pentru a detecta fasciculul laser. Pentru a reduce interferenele, trebuie s aezi aparatul de msur ntotdeauna n centrul suprafeei de lucru i pe un stativ.
Lucrri n mediul exterior (consult imaginea E) n mediul exterior, receptorul laser (30) trebuie utilizat ntotdeauna. n cazul lucrrilor pe suprafee instabile, monteaz aparatul de msur pe stativ (32). Lucreaz numai cu funcia de avertizare privind ocurile activat pentru a evita msurrile incorecte n timpul micrilor la sol sau vibraiilor aparatului de msur.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
204 | Romn
Prezentare general a indicatoarelor nivelei laser rotative
Fascicul laser Rotirea fasciculului
laser
Verde Rou Verde Rou Rou Conectarea aparatului de msur (autotestare de 1 secund)
Nivelare sau renivelare 2/s 2/s Aparat de msur nivelat/pregtit pentru funcionare
Domeniu de autonivelare depit 2/s Avertizare privind ocurile activat Avertizare privind ocurile declanat 2/s 2/s Tensiunea bateriei pentru o funcionare 2 ore
2/s
Baterii descrcate : Funcionare continu 2/s: Frecven de aprindere intermitent (de exemplu, de dou ori pe secund) : Funcie oprit
ntreinere i service ntreinerea i curarea Pstreaz ntotdeauna curate aparatul de msur i a telecomanda. Nu cufunda aparatul de msur i telecomanda n ap sau alte lichide. Eliminai murdria de pe acesta utiliznd o lavet umed, moale. Nu folosii detergeni sau solveni. Cur cu regularitate mai ales suprafeele din jurul orificiului de ieire a laserului de la aparatul de msur i ai grij s ndeprtezi scamele.
Serviciu de asisten tehnic post-vnzri i consultan clieni Serviciul nostru de asisten tehnic rspunde ntrebrilor tale att n ceea ce privete ntreinerea i repararea produsului tu, ct i referitor la piesele de schimb. Pentru desenele descompuse i informaii privind piesele de schimb, poi de asemenea s accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultan Bosch i st cu plcere la dispoziie pentru a te ajuta n chestiuni legate de produsele noastre i accesoriile acestora. n caz de reclamaii i comenzi de piese de schimb, te rugm s specifici neaprat numrul de identificare compus din 10 cifre, indicat pe plcua cu date tehnice a produsului.
Romnia Robert Bosch SRL PT/MKV1-EA Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 3034, sector 1
013937 Bucureti Tel.: +40 21 405 7541 Fax: +40 21 233 1313 E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com www.bosch-pt.ro
Mai multe adrese ale unitilor de service sunt disponibile la: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminarea Aparatele electrice, accesoriile i ambalajele trebuie s fie predate la un centru de reciclare ecologic.
Nu elimina aparatele electrice i bateriile mpreun cu deeurile menajere!
Numai pentru statele membre UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind deeurile de echipamente electrice i electronice i transpunerea acesteia n legislaia naional, aparatele electrice scoase din uz i, conform Directivei Europene 2006/66/CE, acumulatorii/bateriile defeci/defecte sau uzai/uzate trebuie colectai/colectate separat i predai/predate la un centru de reciclare ecologic. n cazul eliminrii necorespunztoare, aparatele electrice i electronice pot avea un efect nociv asupra mediului i sntii din cauza posibilei prezene a substanelor periculoase.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 205
, - . - ,
. - . - - . u , -
- , .
u - ( - ).
u , - .
u - .
u () . - ; .
u () . UV - .
u - . .
u - . - .
u , , . , .
GRL 250 HV :
. , -
- .
u , - - .
GRL 300 HV, GRL 300 HVG : u -
- . .
u - , - .
u 3R - . - .
u , . EN 608251 - - , - .
u , , , - . - .
u , . , , .
; . 3R - EN 60825-1. - .
u , - . - - .
u - , - . .
u . - .
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
206 |
u
- . .
- - , . - . - , - - .
u . .
, .
, - , . .
- Bosch - . .
.
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)
(8) (9)
(10) (11) (12) (13) (14) (15) 5/8" (16) (17) (18) -
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
(19) (20) (21) (22) (23) (24)
(25) (26) (27) (28) (29)
/ (30) a)
(31) a)
(32) a)
(33) a)
(34) a)
(35) 5/8" a)
(36) / a)
(37) a)
(38) 5/8" a)
(39) a)
(40) a)
(41) a)
(42) a)
a) - . - .
GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG 3 601 K61 6.. 3 601 K61 5.. 3 601 K61 7..
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 207
GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG ()A)B)
. 30 m 30 m 50 m . 0,5125 m 0,5150 m 0,5150 m 30 m A)C) 3 mm 3 mm 3 mm , 8 % (4,6) 8 % (4,6) 8 % (4,6) , 15 s 15 s 15 s 150/300/600 min1 150/300/600 min1 150/300/600 min1
10/25/50 10/25/50 10/25/50 10 C +50 C 10 C +50 C 0 C +40 C 20 C +70 C 20 C +70 C 20 C +70 C . 2000 m 2000 m 2000 m . 90 % 90 % 90 % IEC 61010-1 2D) 2D) 2D)
2 3R 3R 635 nm, < 1 mW 635 nm, < 5 mW 532 nm, < 5 mW 0,4 mrad ( ) 0,4 mrad ( ) 0,4 mrad ( ) 5/8"11 5/8"11 5/8"11 (-) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) EPTA-Procedure 01:2014 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg ( ) 190 180 170 mm 190 180 170 mm 190 180 170 mm IP54 (
)
IP54 (
)
IP54 (
) A) 25 C B) (. ) . C) D) , .
(16) .
RC 1 3 601 K69 9.. A) 30 m 10 C +50 C 20 C +70 C . 2000 m . 90 % IEC 61010-1 2B)
1 1,5 V LR6 (AA) EPTA-Procedure 01:2014 0,07 kg A) (. ) . B) , .
(27) .
- .
(29) - (28) , , . . , .
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
208 |
u - , - . - .
/ - - . (13) - (14) . - - . , . . - - . (13) (14) . u -
, . - - - .
(12) , 2 h. (12) - , . 1 min .
u -
- .
u - - . . . - - . - - (. , 210). .
u - . - - , (.
, - 210).
- , . - . , . , - (7) . - , . (. ) . - (25) , . - .
u ,
. . - . . .
, (32) (36) - . . - , - .
- (4). . (6) (9) (8). u ;
, .
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 209
. (3) , . (3) . - . u ;
, . - .
(5) . (11) - . - . (4). , 2 h - 2 h. .
3 .
- - . . - - . - - . -
. -- . . - .
- (30).
(300 min1). - (5) (20) . (5)
(20) - . - . - - - (40).
/ , . (11) (21) . - . - (11) (21) - . - , - . - . (11) - . : - .
/ (. . A) - , . . - 360. (10) - - : - (23) , - (24) - . - .
(. . B) - , - 8 % . (23) .
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
210 |
(24) - .
- , . . - , - . - , . - . 8 % (4,6). (3) , . (3) . - . - 8 %, - . , (3) . . 2 min 2 h - . , , . - . - . - , (3) .
- . - , . - . / : (2). (1) - . - . 30 s - . : - - , - : , ,
(3) - (1) . . - (2) - (22) . - - . - ( (3) ), . - , . - . - - (2) (22) , 2 min 2 h . : (2) , . ( (1) ) . - . : - , .
, - . - . , - . - - . , , (. /). - . - , - Bosch.
- 30 m .
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 211
- . 30 m
. .
30 m
- ( ).
180
d
180, - . - ( II). II , . I.
d I II - . . - 90. 30 m - : 30 m 0,1 mm/m = 3 mm. d - 6 mm.
u ,
. . - , . .
(. . C) (41) - . (41) ,
.
() , - . - 5/8" (15) (32). - . - - . , - .
WM 4 () (. . D) - (36). 5/8" (38) (15) . : - . , - . (36) (34) (33) . - . : (36) (35) . - , . - ( ), . ( ) . 16 cm. (37) , (37).
() - - ( , - ) (30). - - . - .
- , . - .
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
212 |
(7) , .
() (. . E) (31) . (31) - . - . - - .
() . - . u ()
. - ; .
u () . UV - .
/ (. . F) - (32) (). : , . , . . : - (41). - , . .
/ (. . G) , (9) , .. (. ). , . - (41). -
. , - , - . (9) - (6).
/ (. . H) , . . (. ), - (9) . - (6).
/ (. . I) - , - , . - . - -
(. - (. . B), 209).
(. . J) (. - ) . - - .
(. . K) - - ( , - ) (30). - -- .
(. . L) (30) - . - .
(. . E) (30). - (32). - , - .
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 213
-
-
-
(1 s - )
2/s 2/s /
2/s 2/s 2/s 2 h 2/s
: 2/s: (. ) :
- . - . , . - . .
, - . - : www.bosch-pt.com Bosch - . , 10- , - .
Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 3034, sector 1 013937 Bucureti, Romnia
.: +359(0)700 13 667 () : +40 212 331 313 Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com www.bosch-pt.com/bg/bg/
: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
, - .
!
: 2012/19/E - , , - 2006/66/E - , - . - .
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
214 |
, . ,
. . . u
, .
u ( ).
u , .
u . u
( ) . ; , .
u ( ) . UV- .
u . .
u . , .
u , , . , .
GRL 250 HV: . ,
.
u , .
GRL 300 HV, GRL 300 HVG: u
. .
u , .
u 3R, . .
u , . EN 608251 .. , .
u , , . , .
u , . , .
. 3R EN 60825-1. .
u , . .
u , . , .
u . . .
u
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 215
. .
, . . .
u . .
.
, , . .
Bosch- . .
.
(1) (2) (3) (4) - (5) (6) (7) (8)
(9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) 5/8" (16) (17) (18)
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
(19) (20) (21) (22)
(23)
(24)
(25) (26) (27) (28) (29)
/ (30) a)
(31) a)
(32) a)
(33) a)
(34) a)
(35) 5/8"- a)
(36) / a)
(37) a)
(38) 5/8"- a)
(39) a)
(40) a)
(41) a)
(42) a)
a) . .
GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG 3 601 K61 6.. 3 601 K61 5.. 3 601 K61 7.. ()A)B)
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
216 |
GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG . 30 m 30 m 50 m . 0,5125 m 0,5150 m 0,5150 m 30 mA)C)
3 mm 3 mm 3 mm
8 % (4,6) 8 % (4,6) 8 % (4,6) 15 s 15 s 15 s 150/300/600 min1 150/300/600 min1 150/300/600 min1
10/25/50 10/25/50 10/25/50 10 C +50 C 10 C +50 C 0 C +40 C 20 C +70 C 20 C +70 C 20 C +70 C .
2000 m 2000 m 2000 m
. . 90 % 90 % 90 % IEC 61010-1 2D) 2D) 2D)
2 3R 3R 635 nm, < 1 mW 635 nm, < 5 mW 532 nm, < 5 mW 0,4 mrad (
) 0,4 mrad (
) 0,4 mrad (
) 5/8"11 5/8"11 5/8"11 (-) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) EPTA-Procedure 01:2014 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg ( ) 190 180 170 mm 190 180 170 mm 190 180 170 mm IP54 (
) IP54 (
) IP54 (
) A) 25 C B) (. ). C) D) , .
(16) .
RC 1 3 601 K69 9.. A) 30 m 10 C +50 C 20 C +70 C . 2000 m . . 90 % IEC 61010-1 2B)
1 1,5 V LR6 (AA) EPTA-Procedure 01:2014 0,07 kg A) (. ). B) , .
(27) .
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 217
- . (29) (28) . . . u
, . , .
/ - . (13) (14) . . . . . (13) (14) . u ,
. , .
(12) , 2 h. (12) , . 1 min .
u
.
u . . . , , .
( , 219). , .
u . , , ( , 219).
, , . , . , . , (7) . , . (. ) . , (25) . / .
u
. ., . . .
, (32) (36) . , .
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
218 |
, .
/ / (4). . (6) (9) (8). u
, .
. , (3) , . , (3) . . u
. .
(5) . (11) . . , / (4). , 2 h 2 h. .
3 .
. . , . , .
. . . .
(30).
, . (300 min1). , (5) (20) . , (5) (20) , . , . , (40).
/ . , (11) (21) . . (11) (21) , . , . . (11) . : , .
/ ( A) , . . 360. (10) : , (23) ,
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 219
, (24) . , .
( B) , , 8 % . (23) . (24) .
. . , . , . 8 % (4,6). , (3) , . , (3) . . , 8 % , . , , (3) . . , 2 min 2 h . , . . , . , , , (3) .
. .
. / : (2). (1) . 30 s . : , : , , (3) (1) . . , (2) (22) . . ( (3) ), . . . , (2), (22) , 2 min 2 h . : (2) , . ( (1) ) . , . : , , .
. . . , . , ( . ). , .
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
220 |
, Bosch.
30 m . .
30 m , . .
30 m
( I).
180
d
180, . ( II). , . .
d . . 90. 30 m : 30 m 0,1 mm/m = 3 mm. d 6 mm.
u
. . . .
( C) (41) . (41) , .
() . 5/8"- (15) (32). . . , .
WM 4 () ( D) (36). 5/8" (38) (15) . : . , , . (36) (34) (33) . . : (36) (35) . , . , ( ) . ( ) 16 cm. , (37) , , (37).
() ( , ) (30). .
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
| 221
, .
, , . , . (7) , .. .
() ( E) (31) . (31) . . .
() . . u
( ) . ; , .
u ( ) . UV- .
/ ( F) (32) (). : . . . : (41). . .
/ ( G) , (9) , .. (. ). ,
. (41). . , , . (9) (6).
/ ( H) . , . (. ), (9) . (6).
/ ( I) , . . ,
( ( B), 219).
( J) ( ) . , .
( K) ( , ) (30). , .
( L) , (30) . , .
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
222 |
( E) , (30).
, (32). , .
(1 s )
2/s 2/s
/
2/s 2/s 2/s 2 h 2/s
: 2/s: ( . ) :
. . . . .
. : www.bosch-pt.com Bosch . , 10- .
.. 47, 3 1000 -: dimce.dimcev@servis-bosch.mk : www.servis-bosch.mk ./: 02/ 246 76 10 .: 070 595 888 ... ; . 69 1000 -: servisrojka@yahoo.com : +389 2 3174-303 : +389 70 388-520, -530
: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
, .
!
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Srpski | 223
: 2012/19/EU , 2006/66/EC . , .
Srpski Sigurnosne napomene za rotacioni laser i daljinski upravlja
Morate da proitate i uvaite sva uputstva kako biste radili bez opasnosti i bezbedno. Ukoliko ne potujete postojea uputstva, moe doi do ugroavanja funkcije
mehanizama za zatitu. Ploice sa upozorenjem ne smeju da budu neprepoznatljive. DOBRO SAUVAJTE OVA UPUTSTVA I PREDAJTE IH ZAJEDNO SA PROIZVODIMA, AKO IH PROSLEUJETE DALJE. u Panja - ukoliko primenite drugaije ureaje za rad ili
podeavanje, osim ovde navedenih ili sprovodite druge vrste postupaka, to moe dovesti do opasnog izlaganja zraenju.
u Merni alat se isporuuje sa ploicom uz upozorenje za laser (oznaeno u prikazu mernog alata na grafikoj stranici).
u Ukoliko tekst na ploici sa upozorenjem za laser nije na vaem jeziku, prelepite je sa isporuenom nalepnicom na vaem jeziku, pre prvog putanja u rad.
u Nemojte da vrite promene na laserskoj opremi. u Nemojte koristiti laserske naoare (pribor) kao
zatitne naoare. Laserske naoare slue za bolje prepoznavanje laserskog zraka. Meutim, one ne tite od laserskog zraenja.
u Nemojte koristiti laserske naoare (pribor) kao naoare za sunce ili u saobraaju. Laserske naoare ne pruaju potpunu UV zatitu i smanjuju percepciju boja.
u Proizvode sme da popravlja samo kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Time se obezbeuje, da sigurnost ostane sauvana.
u Ne dozvoljavajte deci da koriste laserski merni alat bez nadzora. Mogli bi nenamerno da zaslepe druge osobe ili sebe.
u Ne radite u okolini ugroenoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tenosti, gasovi ili praine. Mogu nastati varnice koje bi zapalile prainu ili isparenja.
Dodatne sigurnosne napomene za GRL 250 HV:
Ne usmeravajte laserski zrak na osobe ili ivotinje i ne gledajte u direktan ili reflektovani laserski zrak. Na taj nain moete da zaslepite lica, prouzrokujete nezgode ili da otetite oi.
u Ako lasersko zraenje dospe u oko, morate svesno da zatvorite oi i da glavu odmah okrenete od zraka.
Dodatne sigurnosne napomene za GRL 300 HV, GRL 300 HVG: u Izlazni otvori lasera na mernom alatu su oznaeni
ploicom sa upozorenjem. Obratite panju na njihov poloaj prilikom korienja mernog alata.
u Ukoliko tekst na odgovarajuoj ploici sa upozorenjem nije na vaem jeziku, prelepite ga isporuenom nalepnicom na vaem jeziku, pre prvog putanja u rad.
u Prilikom upotrebe lasera klase 3R, obratite panju na nacionalne propise. Nepridravanje ovih propisa moe uticati na povrede.
u Mernim alatom sme da rukuje samo osoba, koja je upuena u korienje laserskih ureaja. Prema EN 60825-1 pod tim se, izmeu ostalog, podrazumeva znanje o biolokom dejstvu lasera na oi i kou kao i ispravna primena zatite od lasera radi spreavanja opasnosti.
u Odgovarajuim ploama sa upozorenjem od lasera obeleite podruje, u kome se merni alat koristi. Tako spreavate da druge osobe dou u podruje opasnosti.
u Merni alat ne odlaite na mesta gde neovlaene osobe imaju pristup. Osobe, koje nisu upoznate sa radom mernog alata, mogu sami sebe povrediti i povrediti druge.
Ne usmeravajte laserski zrak na osobe ili ivotinje i sami ne gledajte u laserski zrak. Ovaj merni alat proizvodi lasersko zraenje klase lasera 3R, prema EN 60825-1. Direktan pogled u laserski zrak ak i sa velike udaljenosti moe tetiti oku.
u Uinite da podruje laserskog zraenja bude pod nadzorom i ograeno. Ograniavanje laserskog zraenja na kontrolisano podruje izbegava oteenja oiju okolnih osoba.
u Merni alat uvek postavite tako da laserski zrak prolazi daleko iznad ili ispod nivoa oiju. Tako spreavate oteenja oiju.
u Izbegavajte refleksiju laserskog zraka na glatkim povrinama kao to su prozori ili ogledala. I preko reflektujueg laserskog zraka mogue je oteenje oiju.
Ostale sigurnosne napomene u Za posmatranje izvora zraenja nemojte da
upotrebljavate optiki sabirne instrumente kao to su dvogled ili lupa. Na taj nain moete da otetite vid.
Magnetni pribor ne pribliavajte implantatima i drugim medicinskim ureajima, kao to su pejsmejkeri ili
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
224 | Srpski
insulinske pumpe. Zbog magneta u priboru obrazuje se polje koje moe da ugrozi funkciju implantata ili medicinskih ureaja.
u Magnetni pribor drite daleko od magnetnih nosaa podataka i ureaja osetljivih na magnete. Zbog dejstva magneta iz pribora moe da doe do ireverzibilnog gubitka podataka.
Opis proizvoda i primene Vodite rauna o slikama u prednjem delu uputstva za rad.
Predviena upotreba Rotacioni laser Merni alat je predvien za utvrivanje i proveru tanih horizontalnih visinskih taaka, vertikalnih linija, pravih linija i visinskih taaka. Merni alat je pogodan za upotrebu u spoljnom i unutranjem podruju.
Daljinski upravlja Daljinski upravlja je predvien za upravljanje Bosch rotacionim laserima putem infracrvenog zraenja. Daljinski upravlja je predvien za upotrebu u zatvorenim prostorijima kao i na otvorenom.
Prikazane komponente Numerisanje komponenti sa slika odnosi se na prikaze mernog alata i daljinskog upravljaa na grafikim stranama.
Rotacioni laser (1) Prikaz funkcije ok alarma (2) Taster za ok alarm (3) Prikaz statusa (4) Taster za ukljuivanje/iskljuivanje (5) Taster za rotacioni reim rada (6) Promenljivi laserski zrak (7) Senzor za daljinski upravlja (8) Izlazni otvor laserskog zraka (9) Taka normale nagore
(10) Rotaciona glava (11) Taster za linijski reim rada (12) Upozorenje za bateriju
(13) Pregrada za bateriju (14) Blokada pregrade za bateriju (15) Prijemnica za stativ 5/8" (16) Serijski broj (17) Ploica sa upozorenjem za laser (18) Ploica sa upozorenjem za izlazni otvor lasera
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
Daljinski upravlja (19) Daljinski upravlja (20) Taster za rotacioni reim rada (21) Taster za linijski reim rada (22) Taster za resetovanje ok alarma (23) Taster za okretanje u smeru kretanja kazaljke na satu (24) Taster za okretanje suprotno od smera kretanja
kazaljke na satu (25) Prikaz odailjanja signala (26) Izlazni otvor za infracrvene zrake (27) Serijski broj (28) Blokada poklopca pregrade za bateriju (29) Poklopac pregrade za bateriju
Pribor/rezervni delovi (30) Laserski prijemnika)
(31) Merna letvaa)
(32) Stativa)
(33) Privrsni zavrtanj za zidni draa)
(34) Otvori za privrivanje zidnog draaa)
(35) Prijemnica za stativ 5/8" zidnog draaa)
(36) Zidni dra/jedinica za poravnavanjea)
(37) Zavrtanj na jedinici za poravnavanjea)
(38) Zavrtanj 5/8" zidnog draaa)
(39) Magneta)
(40) Naoare za gledanje laseraa)
(41) Ploa za ciljanje laseroma)
(42) Kofera)
a) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor moete da naete u naem programu pribora.
Tehniki podaci
Rotacioni laser GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Broj artikla 3 601 K61 6.. 3 601 K61 5.. 3 601 K61 7.. Radno podruje (radijus)A)B)
bez laserskog prijemnika otpr. 30 m 30 m 50 m sa laserskim prijemnikom otpr. 0,5125 m 0,5150 m 0,5150 m Preciznost nivelisanja na rastojanju od 30 mA)C) 3 mm 3 mm 3 mm Tipino podruje samonivelisanja 8% (4,6) 8% (4,6) 8% (4,6)
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Srpski | 225
Rotacioni laser GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Vreme nivelisanja tipino 15 s 15 s 15 s Brzina rotiranja 150/300/600 min1 150/300/600 min1 150/300/600 min1
Ugao otvaranja za linijski reim rada 10/25/50 10/25/50 10/25/50 Radna temperatura 10 C +50 C 10 C +50 C 0 C +40 C Temperatura skladita 20 C +70 C 20 C +70 C 20 C +70 C Maks. radna visina iznad referentne visine 2000 m 2000 m 2000 m Maks. relativna vlanost vazduha 90% 90% 90% Stepen zaprljanosti prema standardu IEC 61010-1 2D) 2D) 2D)
Klasa lasera 2 3R 3R Tip lasera 635 nm, < 1 mW 635 nm, < 5 mW 532 nm, < 5 mW Divergencija 0,4 mrad (pun ugao) 0,4 mrad (pun ugao) 0,4 mrad (pun ugao) Horizontalna prijemnica za stativ 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11 Baterije (alkalna mangan) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) Teina u skladu sa EPTA-Procedure 01:2014 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg Dimenzije (duina irina visina) 190 180 170 mm 190 180 170 mm 190 180 170 mm Vrsta zatite IP54 (zatieno od
praine i vode koja prska)
IP54 (zatieno od praine i vode koja
prska)
IP54 (zatieno od praine i vode koja
prska) A) na 25 C B) Radno podruje moe da se smanji zbog nepovoljnih okolnih uslova (npr. direktnog sunevog zraenja). C) du osa D) Pojavljuje se neprovodljiva zaprljanost, pri emu se oekuje privremena provodljivost prouzrokovana roenjem.
Za jasnu identifikaciju vaeg mernog ureaja slui broj artikla (16) na ploici sa tipom.
Daljinski upravlja RC 1 Broj artikla 3 601 K69 9.. Radno podrujeA) 30 m Radna temperatura 10 C +50 C Temperatura skladita 20 C +70 C Maks. radna visina iznad referentne visine 2000 m Maks. relativna vlanost vazduha 90% Stepen zaprljanosti prema standardu IEC 61010-1 2B)
Baterija 1 1,5 V LR6 (AA) Teina u skladu sa EPTA-Procedure 01:2014 0,07 kg A) Radno podruje moe da se smanji zbog nepovoljnih okolnih uslova (npr. direktnog sunevog zraenja). B) Pojavljuje se neprovodljiva zaprljanost, pri emu se oekuje privremena provodljivost prouzrokovana roenjem.
Za jasnu identifikaciju vaeg daljinskog upravljaa slui serijski broj (27) na tipskoj ploici.
Montaa Snabdevanje energijom daljinskog upravljaa Za reim rada sa daljinskim upravljaem preporuuje se upotreba alkalno-manganskih baterija. Za otvaranje poklopca pregrade za baterije (29) pritisnite blokadu (28) u smeru strelice i skinite poklopac pregrade za bateriju. Ubacite bateriju. Pri tome pazite na to da polovi budu u skladu sa prikazom na unutranjoj strani pregrade baterije.
u Izvadite bateriju iz daljinskog upravljaa, ako ga ne koristite due vreme. Baterija u daljinskom upravljau moe zarati kod dueg uvanja i sama se isprazniti.
Snabdevanje energijom mernog alata Ubacivanje/menjanje baterije Za reim rada mernog alata preporuuje se upotreba alkalno- manganskih baterija. Za vaenje pregrade za bateriju (13) okrenite blokadu (14) u poloaj . Izvucite pregradu za bateriju iz mernog alata i stavite baterije.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
226 | Srpski
Pri tome pazite na to da polovi budu u skladu sa prikazom na unutranjoj strani pregrade baterije. Sve baterije uvek zamenite istovremeno. Upotrebljavajte samo baterije nekog proizvoaa i sa istim kapacitetom. Ugurajte pregradu za bateriju (13) u merni alat i okrenite blokadu (14) u poloaj . u Iz alata za merenje izvadite baterije, ako ga ne
koristite due vreme. U sluaju dueg skladitenja, baterije u mernom alatu bi mogle da korodiraju i da se isprazne same od sebe.
Prikaz stanja napunjenosti Kada upozorenje za bateriju (12) prvi put treperi crveno, merni alat moe da radi jo 2 h. Kada upozorenje za bateriju (12) svetli neprekidno, merenja vie nisu mogua. Merni alat se automatski iskljuuje nakon 1 min.
Reim rada u Zatitite merni alat i daljinski upravlja od vlage i
direktnog sunevog zraenja. u Merni alat i daljinski upravlja nemojte da izlaete
ekstremnim temperaturama ili promenama temperature. Nemojte ih predugo ostavljati npr. u automobilu. Merni alat i daljinski upravlja u sluaju velikih kolebanja temperature najpre ostavite da se temperuju, pre nego to ih pustite u rad. Pre daljih radova sa mernim alatom uvek izvrite proveru preciznosti (videti Provera preciznosti nivelisanja mernog alata, Strana 228). Kod ekstremnih temperatura ili kolebanja temperatura moe da se ugrozi preciznost mernog alata.
u Izbegavajte nagle udare ili padove mernog alata. Nakon jakih spoljanjih uticaja na merni alat, pre nastavka rada bi trebalo uvek da uradite proveru preciznosti (videti Provera preciznosti nivelisanja mernog alata, Strana 228).
Putanje u rad daljinskog upravljaa Pritisak tastera za rukovanje moe da izazove disbalans mernog alata, zbog ega se rotacija kratko zaustavlja. Ovaj efekat moete izbei upotrebom daljinskog upravljaa. Kada je umetnuta baterija sa dovoljnim naponom, daljinski upravlja je spreman za rad. Merni alat postavite tako da signali daljinskog upravljaa dospevaju direktno na jedan od senzora (7). Ako se daljinski upravlja ne moe direktno usmeriti na senzor, smanjuje se radno podruje. Pomou refleksije signala (npr. na zidovima) moe se poveati domet i kod indirektnog signala. Nakon pritiska tastera na daljinskom upravljau, svetlo na prikazu odailjanja signala (25) pokazuje, da se signal emituje. Ukljuivanjeiskljuivanje mernog alata nije mogue sa daljinskom komandom.
Putanje u rad rotacionog lasera u Obezbedite da u radnom podruju nema prepreka,
koje bi mogle da reflektuju ili onemogue laserski zrak. Ne prekrivajte npr. povrine sa odrazom kao u ogledalu ili koje su sjajne. Ne vrite merenje kroz staklene povrine ili sline materijale. Usled reflektujueg ili onemoguenog laserskog zraka moe doi do pogrenih rezultata merenja.
Postavljanje alata za merenje
Horizontalan poloaj Vertikalan poloaj Postavite merni alat na vrstu podlogu u horizontalnom ili vertikalnom poloaju, montirajte ga na stativ (32) ili na zidni dra (36) sa jedinicom za poravnavanje. Na osnovu visoke tanosti nivelisanja reaguje merni alat veoma osetljivo na potrese i promene poloaja. Pazite stoga na stabilnu poziciju mernog alata, da bi izbegli prekide u radu usled dodatnih nivelisanja.
Ukljuivanje/iskljuivanje Za ukljuivanje mernog alata pritisnite taster za ukljuivanje/iskljuivanje (4). Svi prikazi kratko svetle. Merni alat emituje promenljivi laserski zrak (6) i taku normale nagore (9) iz izlaznih otvora (8). u Ne usmeravajte laserski zrak na osobe ili ivotinje i ne
gledajte u laserski zrak ak ni sa daljeg odstojanja. Merni alat odmah poinje sa automatskim nivelisanjem. Tokom nivelisanja prikaz statusa (3) treperi u zeleno, laser se ne rotira i treperi. Nivelisanje mernog alata je uspeno okonano, kada prikaz statusa (3) neprekidno svetli u zeleno i laser neprekidno svetli. Po zavretku nivelisanja, merni alat automatski pokree pogon rotacije. u Ukljueni merni alat nikad ne ostavljajte bez nadzora i
iskljuite ga nakon korienja. Laserski zrak bi mogao da zaslepi druge osobe.
Pomou tastera za rotacioni reim rada (5) odn. tastera za linijski reim rada (11) moete da podesite reim rada ve tokom nivelisanja. U tom sluaju se merni alat nakon okonavanja nivelisanja pokree u izabranom reimu rada. Za iskljuivanje mernog alata ponovo pritisnite taster za ukljuivanje/iskljuivanje (4). Merni alat se radi zatite baterije automatski iskljuuje ukoliko se due od 2 h nalazi van podruja samonivelisanja ili je ok alarm aktiviran due od 2 h. Postavite merni alat iznova i ponovo ga ukljuite.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Srpski | 227
Vrste reima rada Pregled reima rada Sve 3 vrste reima rada su mogue u horizontalnom i vertikalnom poloaju mernog alata.
Rotacioni reim rada Rotacioni reim rada se preporuuje posebno kod upotrebe prijemnika lasera. Moete birati izmeu raznih brzina rotacije.
Linijski reim rada U ovom reimu rada se promenljivi laserski zrak kree u ogranienom uglu otvaranja. Na taj nain se poveava vidljivost laserskog zraka naspram rotacionog reima rada. Moete birati izmeu raznih uglova otvaranja. Takasti reim rada U ovom reimu rada se postie najbolja vidljivost promenljivog laserskog zraka. On slui npr. za jednostavan prenos visina ili za proveru pomeranja.
Linijski i takasti reim rada nisu pogodni za upotrebu sa laserskim prijemnikom (30).
Rotacioni reim rada Posle svakog ukljuivanja, merni alat se nalazi u rotacionom radu sa standardnom brzinom rotacije (300 min1). Za promenu sa linijskog reima rada na rotacioni rad, pritisnite taster za rotacioni rad (5) ili taster za rotacioni rad (20) na daljinskom upravljau. Za promenu brzine rotacije, pritiskajte taster za rotacioni rad (5) ili taster za rotacioni rad (20) na daljinskom upravljau, sve dok postignete eljenu brzinu. Pri radu sa laserskim prijemnikom trebali bi izabrati najveu rotacionu brzinu. Pri radovima bez laserskog prijemnika, radi bolje vidljivosti laserskog zraka smanjite brzinu rotacije i koristite laserske naoare (40).
Linijski reim rada/takasti reim rada Za promenu na linijski reim rada odn. takasti reim rada, pritisnite taster za linijski reim rada (11) ili taster za linijski reim rada (21) na daljinskom upravljau. Merni alat prelazi na linijski reim rada sa najmanjim uglom otvaranja. Za promenu ugla otvaranja, pritiskajte taster za linijski reim rada (11) ili taster za linijski reim rada (21) na daljinskom upravljau, sve dok postignete eljeni reim rada. Ugao otvaranja se poveava postepeno sa svakim pritiskom i istovremeno se na svakom stepenu poveava brzina rotacije. Nakon najveeg ugla otvaranja, merni alat nakon kratkog podeavanja prelazi u takasti reim rada. Ponovnim pritiskom tastera za linijski reim rada (11) se vraate na linijski reim rada sa najmanjim uglom otvaranja. Napomena: Zbog nosivosti, laser moe malo da se zaljulja izvan krajnje take linije lasera.
Funkcije
Okretanje linije/take u horizontalnom poloaju u rotacione ravni (videti sliku A) Kod horizontalnog poloaja mernog alata moete da postavite lasersku liniju odn. taku lasera u rotacionoj ravni lasera. Okretanje je mogue za 360. U tu svrhu runo okrenite rotacionu glavu (10) u eljeni poloaj ili upotrebite daljinski upravlja: Za okretanje u smeru kretanja kazaljki na satu pritisnite taster za okretanje u smeru kretanja kazaljki na satu (23) na daljinskom upravljau, a za okretanje suprotno od smera kretanja kazaljke na satu pritisnite taster za okretanje suprotno od smera kretanja kazaljke na satu (24) na daljinskom upravljau. Kod rotacionog reima rada pritiskanje tastera ne deluje.
Okretanje rotacione ravni kod vertikalnog poloaja (videti sliku B) U vertikalnom poloaju mernog alata, taku lasera, liniju lasera ili rotacionu ravan za jednostavno pomeranje ili paralelno usmeravanje moete da usmerite u opsegu od 8% oko vertikalne ose. Za okretanje u smeru kretanja kazaljki na satu pritisnite taster za okretanje u smeru kretanja kazaljki na satu (23) na daljinskom upravljau. Za okretanje suprotno od smera kretanja kazaljki na satu pritisnite taster za okretanje suprotno od smera kretanja kazaljki na satu (24) na daljinskom upravljau.
Automatsko nivelisanje Pregled Merni alat samostalno identifikuje horizontalan i vertikalan poloaj. Za prelazak iz horizontalnog u vertikalni poloaj i obrnuto iskljuite merni alat, ponovo ga pozicionirajte, i ponovo ga ukljuite. Nakon ukljuivanja, merni alat proverava horizontalan odn. vertikalan poloaj i automatski izjednauje neravnine unutar podruja samonivelisanja od otpr. 8% (4,6). Tokom nivelisanja prikaz statusa (3) treperi u zeleno, laser se ne rotira i treperi. Nivelisanje mernog alata je uspeno okonano, kada prikaz statusa (3) neprekidno svetli u zeleno i laser neprekidno svetli. Po zavretku nivelisanja, merni alat automatski pokree pogon rotacije. Ukoliko merni alat nakon ukljuivanja ili promene poloaja ima nagib vei od 8 %, nivelisanje vie nije mogue. U tom sluaju se zaustavlja rotor, laser treperi i prikaz statusa (3) svetli neprekidno crveno. Ponovo pozicionirajte merni alat i saekajte nivelisanje. Bez ponovnog pozicioniranja, laser se automatski iskljuuje nakon 2 min, a merni alat nakon 2 h. Ako je merni alat nivelisan, on e stalno kontrolisati horizontalan odnosno vertikalan poloaj. U sluaju promene poloaja automatski se vri naknadno nivelisanje. Da ne bi dolo do pogrenog merenja, tokom postupka nivelisanja se
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
228 | Srpski
rotor zaustavlja, laser treperi i prikaz statusa (3) treperi zeleno.
Funkcija ok alarma Merni alat ima funkciju ok alarma. Ona prilikom promene poloaja odnosno potresa mernog alata ili u sluaju vibracija podloge spreava nivelisanje na promenjenom poloaju i na taj nain spreava greku usled pomeranja mernog alata. Ukljuivanje/aktiviranje ok alarma: Pritisnite taster za ok alarm (2). Prikaz ok alarma (1) svetli trajno zeleno. ok alarm se ukljuuje otprilike 30 s nakon aktiviranja funkcije ok alarma. ok alarm je aktiviran: Ukoliko se pri promeni poloaja mernog alata prekorai podruje preciznosti nivelisanja ili bude registrovan jak potres, aktivira se ok alarm. Okretanje lasera se zaustavlja, laserski zrak treperi, prikaz statusa (3) se iskljuuje i prikaz ok alarma (1) treperi crveno. Aktuelni reim rada se memorie. Kada je aktiviran ok alarm, pritisnite taster za ok alarm (2) na mernom alatu ili taster za resetovanje ok alarma (22) na daljinskom upravljau. Funkcija ok alarma se pokree iznova i merni alat poinje nivelisanje. Kada se merni alat uspeno nivelie (prikaz statusa (3) svetli neprekidno zeleno), otpoinje rad u memorisanom reimu rada. Sada proverite poloaj laserskog zraka na referentnoj taki i korigujte visinu odn. usmerenje mernog alata ukoliko je to potrebno. Ukoliko se kod aktiviranog ok alarma funkcija ne pokrene iznova kada pritisnete taster za ok alarm (2) na mernom alatu ili taster za resetovanje (22) na daljinskom upravljau, nakon 2 min se automatski iskljuuje laser i nakon 2 h merni alat. Iskljuivanje funkcije ok alarma: Pritisnite taster za ok alarm (2) jednom odn. dva puta kada je ok alarm aktiviran (prikaz ok alarma (1) treperi crveno). Kada je ok alarm iskljuen, iskljuuje se prikaz ok alarma. Napomena: Funkcija ok alarma se pomou daljinskog upravljaa ne moe ukljuiti ili iskljuiti, ve samo ponovo pokrenuti nakon aktiviranja.
Provera preciznosti nivelisanja mernog alata Uticaji tanosti Najvei uticaj vri temperatura okoline. Temperaturne razlike koje posebno idu od poda uvis mogu skrenuti laserski zrak. Da bi se termiki uticaji toplote koja dolazi sa poda sveli na najmanju meru, preporuuje se korienje mernog alata na stativu. Postavite merni alat osim toga prema mogunostima u sredinu radne povrine. Pored spoljanjih uticaja takoe i uticaji specifini za ureaje (kao npr. nagli padovi ili snani udari) mogu da dovedu do odstupanja. Iz tog razloga pre svakog poetka rada proverite preciznost nivelacije. Ako bi merni alat pri jednoj od provera prekoraio maksimalno odstupanje, popravite ga u jednom Bosch servisu.
Provera preciznosti nivelisanja u horizontalnom poloaju Za pouzdan i taan rezultat se preporuuje provera preciznosti nivelacije na slobodnoj mernoj deonici od 30 m na vrstoj podlozi ispred zida. Za svaku osu izvrite kompletan proces merenja. Montirajte merni alat u horiznotalnom poloaju na
rastojanju od 30 m od zida na stativ, ili ga postavite na vrstu ravnu podlogu. Ukljuite merni alat.
30 m
Po zavretku nivelisanja, oznaite sredinu laserske take na zidu (taka ).
180
d
Merni alat okrenite za 180, a da ne pomerate poloaj. Ostavite ga da se nivelie i oznaite sredinu laserske take na zidu (taka ). Vodite rauna o tome da se taka po mogustvu uspravno nalazi iznad odnosno ispod take .
Razlika d izmeu dve oznaene take i na zidu predstavlja stvarno odstupanje visine mernog alata za izmerenu osu. Ponovite radnju merenja za drugu osu. Okrenite merni alat pre poetka merenja za 90. Na mernoj deonici od 30 m maksimalno dozvoljeno odstupanje iznosi: 30 m 0,1 mm/m = 3 mm. Razlika d izmeu taaka i dakle pri svakom od dva procesa merenja sme da iznosi najvie 6 mm.
Uputstva za rad u Za oznaavanje uvek koristite iskljuivo sredinu
laserske take odn. laserske linije. Veliina laserske take odn. irina laserske linije se menjaju sa rastojanjem.
Rad sa ploom za ciljanje laserom (vidi sliku C) Laserska ciljna tabla (41) poboljava vidljivost laserskog zraka u nepovoljnim uslovima i na velikim udaljenostima. Reflektujua povrina ploe za ciljanje laserom (41) poboljava vidljivost laserske linije, kroz providnu povrinu
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Srpski | 229
je laserska linija prepoznatljiva i sa zadnje strane ploe za ciljanje laserom.
Rad sa stativom (pribor) Stativ nudi stabilnu mernu podlogu koja je podesiva po visini. Postavite merni alat sa prijemnicom za stativ 5/8" (15) na navoj stativa (32). Pritegnite merni alat pomou zavrtnja za fiksiranje stativa. Kod stativa sa skalom dimenzija na delu koji se izvlai moete direktno da podesite razliku u visini. Centrirajte stativ grubo, pre nego to ukljuite merni alat.
Rad sa zidnim draem WM 4 (pribor) (videti sliku D) Merni alat moete da montirate i na zidni dra sa jedinicom za poravnavanje (36). Zavrtanj od 5/8" (38) zidnog draa zavrnite u prijemnicu za stativ (15) na mernom alatu. Montaa na zid: Montaa na zid se preporuuje npr. kod radova koji su iznad visine dela koji se izvlai na stativu, ili kod radova na nestabilnoj podlozi bez stativa. Zavrnite zidni dra (36) ili zavrtanjem kroz rupe za privrivanje (34) na zid ili pomou zavrtnja za privrivanje (33) na letvu. Montirajte dra za zid to je mogue vertikalnije na zid i vodite rauna o tome da bude stabilno privren. Montaa na stativ: Zidni dra (36) moete da privrstite i pomou prijemnice za stativ (35) na zadnjoj strani stativa. Ovakvo privrivanje se preporuuje naroito kod radova kod kojih se rotaciona ravan treba usmeriti na referentnu liniju. Pomou jedinice za poravnavanje moete da pomerate montirani merni alat vertikalno (kod montae na zid) odn. horizontalno (kod montae na stativ) u opsegu od otpr. 16 cm. Otpustite zavrtanj (37) na jedinici za poravnavanje, pomerite merni alat u eljeni poloaj i ponovo pritegnite zavrtanj (37).
Rad sa laserskim prijemnikom (pribor) U nepovoljnim uslovima osvetljenja (svetlo okruenje, direktno sunevo zraenje) i na veim udaljenostima radi lakeg pronalaenja laserskih linija koristite laserski prijemnik (30). Kod rotacionih lasera sa vie reima rada izaberite horizontalni ili vertikalni rad sa najviom brzinom rotacije. Za rad sa laserskim prijemnikom proitajte odgovarajue uputstvo za upotrebu.
Rad sa daljinskim upravljaem Pritisak tastera za rukovanje moe da izazove disbalans mernog alata, zbog ega se rotacija kratko zaustavlja. Ovaj efekat moete izbei upotrebom daljinskog upravljaa. Senzori (7) za daljinski upravlja se nalaze na tri strane mernog alata, na primer iznad polja za rukovanje na prednjoj strani.
Rad sa mernom letvom (pribor) (pogledajte sliku E) Za proveru jedinica ravni ili za obeleavanje padova, preporuuje se korienje merne letve (31) zajedno sa laserskim prijemnikom.
Na mernoj letvi (31) je gore postavljena relativna skala dimenzija. Njenu nultu visinu moete da birate dole na teleskopskom delu. Na taj nain se mogu direktno oitavati odstupanja od zadane visine.
Laserske naoari (pribor) Laserske naoare za gledanje filtriraju okolnu svetlost. Na taj nain izgleda svetlo lasera za oko svetlije. u Nemojte koristiti laserske naoare (pribor) kao
zatitne naoare. Laserske naoare slue za bolje prepoznavanje laserskog zraka. Meutim, one ne tite od laserskog zraenja.
u Nemojte koristiti laserske naoare (pribor) kao naoare za sunce ili u saobraaju. Laserske naoare ne pruaju potpunu UV zatitu i smanjuju percepciju boja.
Radni primeri Prenos/provera visine (pogledajte sliku F) Postavite merni alat u horizontalnom poloaju na vrstu podlogu ili ga montirajte na stativ (32) (pribor). Radovi sa stativom: Usmerite laserskih zrak na eljenu visinu. Prenesite odnosno prekontroliite visinu na cilju. Rad bez stativa: Utvrdite razliku u visini izmeu laserskog zraka i visine referentne take pomou ciljne ploe za laser (41). Prenesite odn. kontroliite izmerenu visinsku razliku na ciljnom mestu.
Taku normale usmerite nagore paralelno/zabeleite prav ugao (videti sliku G) Ako desni ugao treba da se zabelei ili meuzidovi treba da se poravnaju, taku lemljenja morate da usmerite nagore (9) paralelno, tj. sa istim razmakom od referentne linije (npr. zida). U tu svrhu postavite merni alat u vertikalan poloaj i pozicionirajte ga tako da taka lemljenja bude nagore otprilike paralelno sa referentnom linijom. Izmerite taan poloaj razmaka izmeu take lemljenja nagore i referentne linije direktno na mernom alatu pomou ciljne ploe za laser (41). Izmerite razmak izmeu take lemljenja nagore i referentne linije ponovo u to veem razmaku od mernog alata. Usmerite taku lemljenja nagore tako da ima isti razmak do referentne linije, kao kod merenja direktno na mernom alatu. Desni ugao ka taki lemljenja nagore (9) se prikazuje varijabilnim laserskim zrakom (6).
Prikaz vertikalne ravni (pogledajte sliku H) Za pokazivanje jedne vertikale odnosno vertikalnih ravni postavite merni alat u vertikalan poloaj. Ako vertikalna ravan treba da bude u desnom uglu od referentne linije (npr. zida), usmerite taku lemljenja nagore (9) na tu referentnu liniju. Vertikala se prikazuje varijabilnim laserskim zrakom (6).
Poravnavanje vertikalne ravni (videti sliku I) Za usmeravanje vertikalne laserske linije ili rotacione ravni prema referentnoj taki na zidu, stavite merni alat u vertikalni poloaj i usmerite lasersku liniju odnosno rotacionu ravan grubo prema referentnoj taki. Radi
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
230 | Srpski
preciznog usmeravanja na referentnu taku, okrenite
rotacionu ravan oko vertikalne ose (videti Okretanje rotacione ravni kod vertikalnog poloaja (videti sliku B), Strana 227).
Rad bez laserskog prijemnika (videti sliku J) Pri nepovoljnim svetlosnim uslovima (tamna okolina) i na kratkim rastojanjima moete raditi bez laserskog prijemnika. Za bolju vidljivost laserskog zraka izaberite ili linijski reim rada, ili izaberite takasti reim rada i okrenite laserski zrak ka ciljnom mestu.
Rad sa laserskim prijemnikom (videti sliku K) U nepovoljnim uslovima osvetljenja (svetlo okruenje, direktno sunevo zraenje) i na veim udaljenostima radi lakeg pronalaenja laserskog zraka koristite laserski
prijemnik (30). Izaberite pri radu sa laserskim prijemnikom rotacioni rad sa najveom rotacionom brzinom.
Merenje na veim udaljenostima (videti sliku L) Kada vrite merenje na veim udaljenostima morate upotrebiti laserski prijemnik (30) za pronalaenje laserskog zraka. Da ne bi dolo do ometanja, merni alat treba postaviti uvek na sredinu radne povrine i na stativ.
Radovi u spoljanjoj oblasti (pogledajte sliku E) U spoljanjoj oblasti bi trebalo uvek da se koristi laserski prijemnik (30). Prilikom radova na nesigurnom tlu merni alat montirajte na stativ (32). Radite samo kada aktivirana funkcija ok alarma, kako biste izbegli pogrena merenja u sluaju pomeranja poda ili potresa mernog alata.
Pregled prikaza rotacionog lasera
Laserski zrak Rotacija laserskog
zraka
Zeleno Crveno Zeleno Crveno Crveno Ukljuivanje mernog alata (1 s samostalne provere)
Nivelisanje i naknadno nivelisanje 2/s 2/s Merni alat je nivelisan/spreman za rad Podruje samonivelisanja prekoraeno 2/s ok alarm aktiviran ok alarm je aktiviran 2/s 2/s Napon baterije za rad od 2 h 2/s Baterije su prazne
: Kontinuirani rad 2/s: Frekvencija treperenja (npr. dva puta u sekundi) : Funkcija zaustavljena
Odravanje i servis Odravanje i ienje Merni alat i daljinski upravlja uvek odravajte u istom stanju. M i daljinski upravlja ne potapajte u vodu ili u druge tenosti. Briite zaprljanja sa vlanom, mekom krpom. Nemojte koristiti sredstva za ienje ili rastvarae. Na mernom alatu istite redovno posebno povrine na izlaznom otvoru lasera i pazite pritom na dlaice.
Servis i saveti za upotrebu Servis odgovara na vaa pitanja u vezi sa popravkom i odravanjem vaeg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim delovima. ematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova nai ete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomae tokom primene,
ukoliko imate pitanja o naim proizvodima i njihovom priboru. Molimo da kod svih pitanja i naruivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj artikla sa 10 brojanih mesta prema tipskoj ploici proizvoda.
Srpski Bosch Elektroservis Dimitrija Tucovia 59 11000 Beograd Tel.: +381 11 644 8546 Tel.: +381 11 744 3122 Tel.: +381 11 641 6291 Fax: +381 11 641 6293 E-Mail: office@servis-bosch.rs www.bosch-pt.rs
Dodatne adrese servisa pogledajte na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Slovenina | 231
Uklanjanje ubreta Elektrine ureaje, pribor i pakovanja odloite na ekoloki odgovoran nain.
Elektrine ureaje i baterije nemojte bacati u kuni otpad!
Samo za EUzemlje: Prema evropskoj direktivi 2012/19/EU o starim elektrinim i elektronskim ureajima i njenoj primeni u nacionalnom pravu, elektrini ureaji koji se vie ne mogu koristiti, a prema evropskoj direktivi 2006/66/EC akumulatori/baterije koje su u kvaru ili istroene moraju se odvojeno sakupljati i ukljuiti u reciklau koja ispunjava ekoloke uslove. Ukoliko se elektronski i elektrini ureaji otklone u otpad na neispravan nain, mogue opasne materije mogu da imaju tetno dejstvo na ivotnu sredinu i zdravlje ljudi.
Slovenina Varnostna opozorila za rotacijski laser in daljinski upravljalnik
Preberite in upotevajte navodila v celoti, da zagotovite varno in zanesljivo delo. e ne upotevate naslednjih navodil, lahko pride do pokodb zaitne opreme, vgrajene v
merilni napravi. Opozorilnih nalepk nikoli ne zakrivajte. NAVODILA VARNO SHRANITE IN JIH V PRIMERU PREDAJE TRETJI OSEBI PRILOITE IZDELKOMA. u Pozor! e ne uporabljate tu navedenih naprav za
upravljanje in nastavljanje oz. e uporabljate drugane postopke, lahko to povzroi nevarno izpostavljenost sevanju.
u Merilni napravi je priloena opozorilna nalepka za laser (oznaena na strani s shematskim prikazom merilne naprave).
u e besedilo na varnostni nalepki za laser ni v vaem jeziku, ga pred prvim zagonom prelepite s priloeno nalepko v ustreznem jeziku.
u Ne spreminjajte laserske naprave. u Oal za opazovanje laserskega arka (dodatna
oprema) ne uporabljajte kot zaitna oala. Oala za opazovanje laserskega arka so namenjena boljemu zaznavanju laserskega arka. Ne nudijo zaite pred laserskimi arki.
u Oal za opazovanje laserskega arka (dodatna oprema) ne uporabljajte kot sonna oala v prometu. Oala za opazovanje laserskega arka ne omogoajo popolne UV-zaite, obenem pa zmanjujejo zaznavanje barv.
u Popravilo izdelkov smejo izvajati le usposobljeni strokovnjaki samo z originalnimi rezervnimi deli. Tako bo ohranjena varnost naprave.
u Otroci laserske merilne naprave ne smejo uporabljati brez nadzora. Pomotoma bi lahko zaslepili sebe ali druge.
u Ne delajte v okolju, v katerem obstaja nevarnost eksplozije in v katerem so gorljive tekoine, plini ali prah. Nastanejo lahko iskre, ki lahko vnamejo prah ali hlape.
Dodatna varnostna opozorila za GRL 250 HV: Laserskega arka ne usmerjajte v osebe ali ivali in tudi sami ne glejte neposredno v laserski arek ali njegov odsev. S tem lahko zaslepite ljudi in povzroite nesreo ali pokodbe oi.
u e laserski arek usmerite v oi, jih zaprite in glavo takoj obrnite stran od arka.
Dodatna varnostna opozorila za GRL 300 HV, GRL 300 HVG: u Na merilni napravi so izstopne odprtine za laser
oznaene z varnostno nalepko. Pri uporabi merilne naprave upotevajte njen poloaj.
u e besedilo na varnostni nalepki ni v vaem jeziku, ga pred prvo uporabo prelepite s priloeno nalepko v ustreznem jeziku.
u Pri uporabi laserja laserskega razreda 3R upotevajte morebitne nacionalne predpise. Neupotevanje teh predpisov lahko privede do pokodb.
u Merilno napravo lahko uporabljajo samo osebe, ki so usposobljene za uporabo laserskih naprav. V skladu s standardom EN 608251 to med drugim vkljuuje tudi poznavanje biolokih vplivov laserja na oi in koo ter pravilno uporabo laserske zaite za prepreevanje nevarnosti.
u Oznaite obmoje uporabe merilne naprave s primernimi opozorilnimi tablami za laser. Tako prepreite, da bi se nakljune osebe znale v obmoju nevarnosti.
u Merilne naprave ne skladiite na mestih, do katerih imajo dostop nepooblaene osebe. Osebe, ki ne znajo uporabljati merilne naprave, lahko pokodujejo sebe in druge osebe.
Laserskega arka ne usmerjajte v osebe ali ivali in vanj ne glejte. Merilna naprava ustvarja lasersko arenje laserskega razreda 3R v skladu s standardom EN 60825-1. Neposredno gledanje v laserski arek tudi z veje razdalje lahko pokoduje oi.
u Poskrbite, da bo obmoje laserskega arenja dobro nadzorovano ali zavarovano. Omejitev laserskega arenja na nadzorovana obmoja preprei pokodbe oi nakljunih oseb.
u Merilno napravo vedno namestite tako, da laserski arki potekajo dale nad ali pod viino oi. S tem zagotovite, da ne pride do pokodb oi.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
232 | Slovenina
u Prepreite odboje laserskih arkov na gladkih povrinah, kot so na primer okna ali ogledala. Pokodbe oi lahko nastanejo tudi zaradi gledanja v odboj laserskega arka.
Dodatna varnostna opozorila u Za opazovanje vira sevanja ne uporabljajte optinih
instrumentov, kot so daljnogledi ali poveevalna stekla. S tem si lahko pokodujete oi.
Magnetnega pribora ne pribliujte vsadkom in drugim zdravstvenim napravam, npr. srnim spodbujevalnikom ali inzulinskim rpalkam. Magneti pribora ustvarijo polje, ki lahko vpliva na delovanje vsadkov ali zdravstvenih naprav.
u Magnetni pribor ne sme biti v bliini magnetnih nosilcev podatkov in naprav, ki so obutljive na delovanje magneta. Zaradi magnetnih vplivov pribora lahko pride do nepopravljivih izgub podatkov.
Opis izdelka in storitev Upotevajte slike na zaetku navodil za uporabo.
Namenska uporaba Rotacijski laser Merilno orodje je doloeno za izraun in preizkus natannosti vodoravnic viinskih linij, navpinih linij, vodoravnih gabaritov in pozicijskih tok. Merilna naprava je primerna za uporabo v zaprtih prostorih in na prostem.
Daljinski upravljalnik Daljinski upravljalnik je namenjen krmiljenju rotacijskih laserjev Bosch prek infrardee povezave. Daljinski upravljalnik je primeren za uporabo tako v notranjosti kot na prostem.
Komponente na sliki Otevilenje prikazanih komponent se nanaa na slikovne prikaze merilne naprave in daljinskega upravljalnika na straneh z grafinimi prikazi.
Rotacijski laser (1) Prikaz funkcije opozorila zaradi udarca (2) Tipka za opozorilo zaradi udarca (3) Prikaz stanja (4) Tipka za vklop/izklop (5) Tipka za rotacijski nain (6) Spremenljivi laserski arek
(7) Senzor za daljinski upravljalnik (8) Izstopna odprtina laserskega arka (9) Toka navpinice navzgor
(10) Rotacijska glava (11) Tipka za linijski nain (12) Opozorilna luka za stanje napolnjenosti baterije (13) Predal za baterije (14) Zapah predala za baterije (15) Navoj za stojalo 5/8" (16) Serijska tevilka (17) Opozorilna ploica laserja (18) Opozorilna ploica izstopne ree laserja
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
Daljinski upravljalnik (19) Daljinski upravljalnik (20) Tipka za rotacijski nain (21) Tipka za linijski nain (22) Tipka za ponastavitev opozorila zaradi udarca (23) Tipka za vrtenje v desno (24) Tipka za vrtenje v levo (25) Prikaz za poiljanje signala (26) Izstopna rea za infrardei arek (27) Serijska tevilka (28) Zapah pokrova predala za baterije (29) Pokrov predala za baterije
Pribor/nadomestni deli (30) Laserski sprejemnika)
(31) Merilna leteva)
(32) Stojaloa)
(33) Pritrdilni vijak za stensko draloa)
(34) Luknje za pritrditev stenskega dralaa)
(35) Navoj za stojalo 5/8" stenskega dralaa)
(36) Stensko dralo/izravnalna enotaa)
(37) Vijak na izravnalni enotia)
(38) Vijak stenskega drala 5/8"a)
(39) Magneta)
(40) Oala za opazovanje laserskega arkaa)
(41) Laserska taraa)
(42) Koveka)
a) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega dobave. Celoten pribor je del naega programa pribora.
Tehnini podatki
Rotacijski laser GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Kataloka tevilka 3 601 K61 6.. 3 601 K61 5.. 3 601 K61 7.. Delovno obmoje (polmer)A)B)
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Slovenina | 233
Rotacijski laser GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG brez laserskega sprejemnika, pribl. 30 m 30 m 50 m z laserskim sprejemnikom, pribl. 0,5125 m 0,5150 m 0,5150 m Natannost niveliranja pri razdalji 30 mA)C) 3 mm 3 mm 3 mm Obiajno samonivelirno obmoje 8 % (4,6) 8 % (4,6) 8 % (4,6) Obiajni as niveliranja 15 s 15 s 15 s Hitrost vrtenja 150/300/600 min1 150/300/600 min1 150/300/600 min1
Izstopni kot pri linijskem nainu 10/25/50 10/25/50 10/25/50 Delovna temperatura 10 C +50 C 10 C +50 C 0 C +40 C Temperatura skladienja 20 C +70 C 20 C +70 C 20 C +70 C Najv. nadmorska viina uporabe 2000 m 2000 m 2000 m Najv. relativna zrana vlanost 90 % 90 % 90 % Stopnja onesnaenja v skladu s standardom IEC 61010-1
2D) 2D) 2D)
Razred laserja 2 3R 3R Vrsta laserja 635 nm, < 1 mW 635 nm, < 5 mW 532 nm, < 5 mW Odstopanje 0,4 mrad (polni kot) 0,4 mrad (polni kot) 0,4 mrad (polni kot) Navoj za stojalo vodoravno 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11 Baterije (mangan-alkalne) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) 2 1,5 V LR20 (D) Tea po EPTA-Procedure 01:2014 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg Dimenzije (dolina irina viina) 190 180 170 mm 190 180 170 mm 190 180 170 mm Vrsta zaite IP54 (zaita pred
prahom in kropljenjem vode)
IP54 (zaita pred prahom in
kropljenjem vode)
IP54 (zaita pred prahom in
kropljenjem vode) A) pri 25 C B) Delovno obmoje se lahko zaradi neugodnih pogojev v okolici (na primer zaradi neposrednega sonnega sevanja) zmanja. C) vzdol osi D) Nastane samo neprevodna umazanija, vendar lahko kljub temu obasno pride do prevodnosti, ki jo povzroi kondenzat.
Za nedvoumno identifikacijo vae merilne naprave slui serijska tevilka (16) na tipski ploici.
Daljinski upravljalnik RC 1 Kataloka tevilka 3 601 K69 9.. Delovno obmojeA) 30 m Delovna temperatura 10 C +50 C Temperatura skladienja 20 C +70 C Najv. nadmorska viina uporabe 2000 m Najv. relativna zrana vlanost 90 % Stopnja onesnaenja v skladu s standardom IEC 61010-1 2B)
Baterija 1 1,5 V LR6 (AA) Tea po EPTA-Procedure 01:2014 0,07 kg A) Delovno obmoje se lahko zaradi neugodnih pogojev v okolici (na primer zaradi neposrednega sonnega sevanja) zmanja. B) Nastane samo neprevodna umazanija, vendar lahko kljub temu obasno pride do prevodnosti, ki jo povzroi kondenzat.
Svoj daljinski upravljalnik lahko nedvoumno prepoznate po serijski tevilki (27) na tipski ploici.
Namestitev Napajanje daljinskega upravljalnika Pri uporabi daljinskega upravljalnika priporoamo uporabo alkalnih manganskih baterij.
Za odpiranje pokrova predala za baterije (29) pritisnite zaporo pokrova (28) v smeri puice in odstranite pokrov predala za baterije. Vstavite baterijo. Pri tem pazite na pravilno polariteto baterij, ki mora ustrezati skici na notranji strani predala za bateriji.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
234 | Slovenina
u e daljinski upravljalnik dalj asa ni v uporabi, je baterijo iz daljinskega upravljalnika treba odstraniti. Baterija lahko pri daljem skladienju v daljinskem upravljalniku korodira in se samodejno izprazni.
Napajanje merilne naprave Vstavljanje/menjava baterij Za delovanje merilne naprave priporoamo uporabo alkalno- manganovih baterij. Za odstranitev predala za baterije (13) zapah (14) obrnite v poloaj . Predal za baterije izvlecite iz merilne naprave in vstavite bateriji. Pri tem pazite na pravilno polariteto baterij, ki mora ustrezati skici na notranji strani predala za bateriji. Bateriji vedno zamenjajte soasno. Uporabljajte zgolj baterije istega proizvajalca z enako zmogljivostjo. Predal za baterije (13) potisnite v merilno napravo in obrnite zapah (14) v poloaj . u e merilne naprave dalj asa ne boste uporabljali, iz
nje odstranite bateriji. Pri daljem skladienju merilne naprave lahko baterije korodirajo in se samodejno izpraznijo.
Prikaz napolnjenosti e opozorilo za baterijo (12) prvi utripne rdee, lahko merilno napravo uporabljate e 2 h. e opozorilo za baterijo (12) trajno sveti rdee, meritve niso ve mogoe. Merilna naprava se po 1 min delovanja samodejno izklopi.
Delovanje u Merilno napravo in daljinski upravljalnik zavarujte
pred vlago in neposrednim sonnim sevanjem. u Merilne naprave in daljinskega upravljalnika ne
izpostavljajte ekstremnim temperaturam ali temperaturnim nihanjem. Ne pustite, da bi daljinski upravljalnik dalj asa leal v avtomobilu. Pustite, da se temperatura merilne naprave in daljinskega upravljalnika pri vejih temperaturnih nihanjih najprej uravna, preden ju ponovno zanete uporabljati. Preden nadaljujete z delom, z merilno napravo vedno najprej izvedite preverjanje natannosti(glejte Preverjanje natannosti merilne naprave, Stran 236). Pri ekstremnih temperaturah ali temperaturnih nihanjih se lahko zmanja natannost delovanja merilne naprave.
u Prepreite mone udarce v merilno napravo in padce na tla. Po monih zunanjih vplivih na merilno napravo morate pred nadaljevanjem dela vedno izvesti preverjanje natannosti (glejte Preverjanje natannosti merilne naprave, Stran 236).
Zagon daljinskega upravljalnika Ob pritiskanju tipk za upravljanje lahko merilna naprava pade iz obmoja uravnavanja, tako da se vrtenje za kratek as ustavi. Ta uinek lahko prepreite z uporabo daljinskega upravljalnika.
Dokler je vstavljena baterija z zadostno napetostjo, je daljinski upravljalnik pripravljen za delovanje. Merilno napravo naj bo postavljena tako, da bodo signali na daljinskem upravljalniku dosegli enega od senzorjev (7) v neposredni smeri. e daljinskega upravljalnika ni mogoe neposredno usmeriti na en senzor, se zmanja delovno obmoje. Z odbijanjem signala (npr. s sten) se lahko doseg tudi pri posrednem signalu znova izbolja. Pri pritisku tipke na daljinskem upravljalniku se prikae prikaz poiljanja signala (25), da je bil oddan signal. Vklop/izklop merilne naprave z daljinskim upravljalnikom ni moen.
Zagon rotacijskega laserja u Poskrbite, da na delovnem obmoju ni ovir, s katerih
bi se laserski arek lahko odbil ali ki bi ga lahko ovirale. Prekrijte npr. odsevne ali sijoe povrine. Ne merite skozi steklo ali podobne materiale. Zaradi odbitega ali zastrtega laserskega arka so lahko merilni rezultati napani.
Postavitev merilne naprave
Vodoravni poloaj Navpini poloaj Postavite merilno napravo na stabilno podlogo v vodoravnem ali navpinem poloaju oziroma jo namestite na stojalo (32) ali na stensko dralo (36). Zaradi izredne natannosti niveliranja merilna naprava zelo obutljivo reagira na tresenje in na spreminjanje poloaja. Zato vedno pazite, da bo merilna naprava v stabilnem poloaju, s imer se boste izognili prekinitvam delovanja zaradi dodatnih niveliranj.
Vklop/izklop Za vklop merilne naprave pritisnite tipko za vklop/izklop (4). Za kratek as se prigejo vsi prikazi. Iz merilne naprave izhaja spremenljiv laserski arek (6) ter zgornja toka navpinice (9) iz izstopnih odprtin (8). u Laserskega arka ne usmerjajte v osebe ali ivali in ne
glejte vanj, tudi ne iz veje razdalje. Merilna naprava nemudoma zane s samodejnim niveliranjem. Med niveliranjem prikaz stanja (3) utripa zeleno, laser se ne vrti in utripa. Merilna naprava je uravnana, ko prikaz stanja (3) trajno sveti zeleno in laser trajno sveti. Po zakljuku uravnavanja se merilna naprava samodejno zaene v rotacijskem nainu. u Vklopljene merilne naprave nikoli ne puajte brez
nadzora. Po uporabi jo izklopite. Laserski arek lahko zaslepi druge osebe.
S tipko za rotacijski nain (5) oz. tipko za linijski nain (11) lahko e med uravnavanjem doloite nain delovanja. V tem
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Slovenina | 235
primeru se merilna naprava po zakljuku uravnavanja zaene v izbranem nainu delovanja. Za izklop merilne naprave pritisnite tipko za vklop/ izklop (4). Merilna naprava se zaradi zaite baterij samodejno izklopi, e je ve kot 2 h zunaj samonivelirnega obmoja ali pa je opozorilo zaradi udarca sproeno ve kot 2 h. Ponovno namestite merilno napravo in jo znova vklopite.
Naini delovanja Pregled nainov delovanja Vsi 3 naini delovanja so moni v vodoravnem in navpinem poloaju merilne naprave.
Rotacijski nain Rotacijski nain e posebej priporoamo pri uporabi laserskega sprejemnika. Izbirate lahko med razlinimi rotacijskimi hitrostmi.
Linijski nain V tem nainu delovanja se spremenljivi laserski arek premika z omejenim izstopnim kotom. Vidnost laserskega arka je v primerjavi z rotacijskim nainom veja. Izbirate lahko med razlinimi izstopnimi koti. Tokovni nain Ta nain delovanja je primeren za doseganje najveje vidnosti spremenljivega laserskega arka. Slui na primer za preprosto prenaanje viin in za preverjanje poravnanosti.
Linijski in tokovni nain nista primerna za uporabo z laserskim sprejemnikom (30).
Rotacijski nain Po vsakem vklopu je merilna naprava v rotacijskem nainu s standardno rotacijsko hitrostjo (300 min-1). Pri menjavi od linijskega k rotacijskemu nainu pritisnite tipko za rotacijski nain (5) ali tipko za rotacijski nain (20) daljinskega upravljalnika. Za spremembo rotacijske hitrosti pritisnite tipko za rotacijski nain (5) ali tipko za rotacijski nain (20) daljinskega upravljalnika tolikokrat, dokler ni doseena elena hitrost. Pri delu z laserskim obratovanjem izberite najvijo rotacijsko hitrost. Pri delu brez laserskega sprejemnika morate zaradi bolje vidljivosti laserskega arka zmanjati rotacijsko hitrost in uporabiti oala za opazovanje laserskega arka (40).
Linijski nain/tokovni nain e elite menjati v linijski oz. tokovni nain, pritisnite tipko za linijski nain (11) ali tipko za linijski nain (21) na daljinskem upravljalniku. Merilna naprava se preklopi v linijski nain delovanja z najmanjim izstopnim kotom. Za spremembo izstopnega kota pritisnite tipko za linijski nain (11) ali tipko za linijski nain (21) daljinskega upravljalnika tolikokrat, dokler ni izbran elen nain
delovanja. Izstopni kot se ob vsakem pritisku po stopnjah poveuje, soasno se z vsako stopnjo povea hitrost vrtenja. Po izbiri najvejega izstopnega kota merilna naprava po kratkem nihanju z zamikom preklopi v tokovni nain delovanja. Z vnovinim pritiskom tipke za linijski nain delovanja (11) bo naprava preklopila nazaj v linijski nain delovanja z najmanjim izstopnim kotom. Opomba: zaradi inercije lahko laser minimalno zaniha preko konnih tok laserske linije.
Funkcije
Vrtenje linije/toke v vodoravnem poloaju znotraj rotacijske ravnine (glejte sliko A) Ko je merilna naprava v vodoravnem poloaju, lahko lasersko linijo oz. lasersko toko pozicionirate znotraj rotacijske ravnine laserja. Vrtenje je mono v obmoju 360. Za prilagoditev v tem obmoju zavrtite vrtljivi gumb (10) z roko v eleni poloaj ali uporabite daljinski upravljalnik: za vrtenje v desno pritisnite tipko vrtenje v desno (23) na daljinskem upravljalniku, za vrtenje v levo pritisnite tipko vrtenje v levo (24) na daljinskem upravljalniku. Pri izbranem rotacijskem nainu delovanja pritisk na te tipke ne deluje.
Vrtenje rotacijske ravnine v navpinem poloaju (glejte sliko B) Ko je merilna naprava v navpinem poloaju, je mogoe vrtenje laserske toke, laserske linije ali rotacijske ravnine za preprosto uravnavanje linije ali vzporedno poravnavo v obmoju 8 % okrog navpine osi. Za vrtenje v desno pritisnite tipko za vrtenje v desno (23) na daljinskem upravljalniku. Za vrtenje v levo pritisnite tipko za vrtenje v levo (24) na daljinskem upravljalniku.
Samodejno niveliranje Pregled Merilna naprava samodejno zazna vodoravni oziroma navpini poloaj. Za spremembo poloaja med vodoravnim in navpinim poloajem merilno napravo izklopite, jo znova pozicionirajte in nato ponovno vklopite. Po vklopu merilna naprava preveri vodoravni oz. navpini poloaj in samodejno odpravi odstopanje od ravnine v obmoju samodejnega uravnavanja do pribl. 8 % (4,6). Med niveliranjem prikaz stanja (3) utripa zeleno, laser se ne vrti in utripa. Merilna naprava je uravnana, ko prikaz stanja (3) trajno sveti zeleno in laser trajno sveti. Po zakljuku uravnavanja se merilna naprava samodejno zaene v rotacijskem nainu. e je merilna naprava po vklopu ali po spremembi poloaja nagnjena za ve kot 8 %, niveliranje ni ve mogoe. V tem primeru se rotor ustavi, laser utripa in prikaz stanja (3) trajno sveti rdee. Ponovno namestite merilno napravo in poakajte, da se nivelira. Brez ponovne namestitve se laser izklopi po 2 min, merilna naprava pa po 2 h.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7N2 | (21.06.2022)
236 | Slovenina
e je merilna naprava poravnana, stalno preverja vodoravni oz. navpini poloaj. Ob spremembi poloaja se naprava samodejno poravna. Za prepreevanje napanih meritev se med postopkom uravnavanja rotor ustavi, laser utripa in prikaz stanja (3) utripa zeleno.
Funkcija opozorila pred udarci Merilna naprava ima funkcijo opozorila pred udarci. Funkcija pri spremembah poloaja oz. udarcih merilne naprave ali pri tresljajih podlage preprei niveliranje v spremenjenem poloaju in tako napake zaradi premikanja merilne naprave. Vklop/aktivacija opozorila pred udarci: s pritiskom tipke za opozorilo pred udarci (2). Prikaz opozorila pred udarci (1) trajno sveti zeleno. Opozorilo pred udarci se vklopi priblino 30 s po vklopu funkcije. Sproeno opozorilo pred udarci: e se pri spremembi poloaja merilne naprave prekorai obmoje natannosti niveliranja ali pa se zazna moan udarec, se sproi opozorilo pred udarci: vrtenje laserja se ustavi, laserski arek utripa, prikaz stanja (3) ugasne in prikaz opozorila pred udarci (1) utripa rdee. Trenutni nain delovanja se shrani. V primeru, da se sproi opozorilo pred udarci, pritisnite tipko za opozorilo pred udarci (2) na merilni napravi ali tipko za ponastavitev opozorila pred udarci (22) na daljinskem upravljalniku. Funkcija opozorila pred udarci se zaene znova in merilna naprava zane z uravnavanjem. Ko je merilna naprava uravnana (prikaz stanja (3) trajno sveti zeleno), se zaene v shranjenem nainu delovanja. Preverite poloaj laserskega arka na referenni toki in po potrebi popravite viino oz. poravnavo merilne naprave. e se pri sproenem opozorilu pred udarci funkcija s pritiskom tipke za opozorilo pred udarci (2) na merilni napravi ali tipke za ponastavitev opozorila pred udarci (22) na daljinskem upravljalniku ne zaene znova, se po 2 min laser samodejno izklopi, po 2 urah pa merilna naprava. Izklop funkcije opozorila pred udarci: enkrat pritisnite tipko za opozorilo pred udarci (2) oz. dvakrat pri sproenem opozorilu pred udarci (prikaz opozorila pred udarci (1) utripa rdee). e je opozorilo pred udarci izklopljeno, prikaz opozorila pred udarci ugasne. Opozorilo: z daljinskim upravljalnikom funkcije opozorila pred udarci ni mogoe vklopiti ali izklopiti, temve je po sproitvi mogo le ponovni zagon.
Preverjanje natannosti merilne naprave Vplivi na natannost Na natannost niveliranja najbolj vpliva temperatura okolice. e posebej temperaturne spremembe, ki potekajo od tal navzgor, lahko povzroijo odklanjanje laserskega arka. Za omejitev vplivov zaradi toplote, ki seva iz tal, priporoamo, da merilno napravo uporabite na stojalu. Poleg tega merilno napravo po monosti postavite na sredino delovne povrine. Poleg zunanjih vplivov lahko odstopanja povzroajo tudi vplivi, ki so odvisni od posamezne naprave (kot so npr. padci
ali moneji udarci). Zato pred vsakim zaetkom dela najprej preverite natannost niveliranja. e merilna naprava pri preverjanju prekorai najveje odstopanje, jo mora popraviti servisna sluba Bosch.
Preverjanje natannosti uravnavanja v vodoravnem poloaju Za zanesljiv in natanen rezultat vam priporoamo, da izvedete preverjanje natannosti niveliranja na proti merilni razdalji 30 m na trdi podlagi pred steno. Pri tem za obe osi izvedite celoten postopek merjenja. Montirajte merilno napravo v vodoravnem poloaju 30 m
oddaljeno od stene na stojalo ali ga postavite na trdno, ravno podlago. Vkljuite merilno napravo.
30 m
Po konanem niveliranju oznaite sredino laserskega arka na steno (toka ).
180
d
Merilno napravo zavrtite za 180, ne da bi pri tem spremenili poloaj. Pustite, da se nivelira, in oznaite sredino laserskega arka na steni (toka ). Pazite na to, da bo toka nameena im bolj navpino nad oz. pod toko .
Razlika d oznaenih tok in na steni pomeni dejansko viinsko odstopanje merilne naprave za izmerjeno os. Ponovite merilni postopek za drugo os. Zavrtite merilno napravo pred zaetkom vsakega merilnega postopka za 90. Na merilni razdalji 30 m znaa najveji dovoljeni odklon: 30 m 0,1 mm/m = 3 mm. Razlika d med tokama in sme tako pri vsakem od obeh postopkov znaati najve 6 mm.
Navodila za delo u Za oznaitev vedno uporabite le sredino laserske
toke oz. laserske linije. Velikost laserske toke oz. irina laserske linije se z razdaljo spremeni.
1 609 92A 7N2 | (21.06.2022) Bosch Power Tools
Slovenina | 237
Delo z lasersko ciljno taro (glejte sliko C) Laserska ciljna tara (41) izbolja vidljivost laserskega arka pri neugodnih razmerah in vejih razdaljah. Odsevna povrina laserske tare (41) izbolja vidljivost laserske linije. Skozi prosojno povrino je laserska linija vidna tudi z zadnje strani laserske tare.
Delo s stojalom (pribor) Stojalo zagotavlja stabilno, po viini nastavljivo merilno podlago. Namestite merilno napravo z vpetjem za stojalo premera 5/8" (15) na navoj stojala (32). Merilno napravo privijte z vijakom za pritrditev na stojalo. Pri stojalu z merilno skalo na izvleku pa lahko viino nastavite neposredno. Pred vklopom merilne naprave morate grobo naravnati stojalo.
Delo s stenskim dralom WM 4 (pribor) (glejte sliko D) Merilno napravo je mogoe namestiti tudi na stensko dralo z izravnalno enoto (36). Za ta namen privijte vijak 5/8" (38) stenskega drala v nastavek za stojalo (15) na merilni napravi. Montaa na steno: montaa na steno se priporoa npr. pri delih, ki se izvajajo nad viino izvleka stojal ali pa pri delih na nestabilni podlagi in brez stojala. Privijte stensko dralo (36) z vijaki skozi pritrdilne odprtine (34) na steno ali s pritrdilnim vijakom (33) za letev. Namestite stensko dralo im bolj navpino na steno in pazite, da bo dobro pritrjeno. Montaa na stojalo: stensko dralo (36) lahko z istim nastavkom za stojalo (35) privijete tudi na hrbtno stran stojala. Takna pritrditev se priporoa posebej pri delih, kjer je treba rotacijsko ravnino poravnati glede na referenno linijo. S pomojo izravnalne enote je mogoe nameeno merilno napravo premikati na obmoju pribl. 16 cm navpino (pri montai na steno) oz. vodoravno (pri montai na stojalo). Za to sprostite vijak (37) na izravnalni enoti, prestavite merilno napravo v elen poloaj in znova privijte vijak (37).
Delo z laserskim sprejemnikom (pribor) Pri neugodnih svetlobnih razmerah (svetla okolica, neposredna sonna svetloba) in pri delu na vejih razdaljah priporoamo uporabo laserskega sprejemnika (30) za laje opazovanje laserskega arka. Pri rotacijskih laserjih z ve naini delovanja izberite vodoravno ali navpino delovanje z najvijo rotacijsko hitrostjo. Za delo z laserskim sprejemnikom si preberite in upotevajte pripadajoa navodila za uporabo.
Delo z daljinskim upravljalnikom Ob pritiskanju tipk za upravljanje lahko merilna naprava pade iz obmoja uravnavanja, tako da se vrtenje za kratek as ustavi. Ta uinek lahko prepreite z uporabo daljinskega upravljalnika. Senzorji (7) za daljinski upravljalnik so nameeni na treh straneh merilne naprave, med drugimi nad upravljalnim poljem na sprednji strani.
Dela z merilno letvijo (pribor) (glejte