Contents

Bosch VeggieLove MUMS2VM40 Kitchen Machine User Manual PDF

1 of 128
1 of 128

Summary of Content for Bosch VeggieLove MUMS2VM40 Kitchen Machine User Manual PDF

Register yournew device onMyBosch now andget free benefits:bosch-home.com/welcome

VeggieLove MUZ5VL1

[de] Gebrauchsanleitung Durchlaufschnitzler 8

[en] User manual Slicer 15

[fr] Manuel d'utilisation Accessoire rpe/minceur 22

[it] Manuale utente Sminuzzatore 29

[nl] Gebruikershandleiding Doorloopsnijder 36

[da] Betjeningsvejledning Foodprocessor 43

[no] Bruksanvisning Foodprosessor 50

[sv] Bruksanvisning Rivjrn 57

[fi] Kyttohje Vihannesleikkuri 64

[es] Manual de usuario Cortador rallador 71

[pt] Manual do utilizador Cortador 78

[el] 85

[tr] Kullanm klavuzu Dorayc 92

[pl] Instrukcja obsugi Szatkownica 99

[uk] 106

[ru] 113

[ar] 120

https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001226394

 - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung

zu ffnen. Dort finden Sie zustzliche Informationen zu Ihrem Gert oder Zubehr.

[en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.

[fr] Scanner le code QR ou visiter le site Web pour ouvrir les informations dutilisation complmentaires. Vous y trouverez des informations supplmentaires concernant votre appareil ou accessoire.

[it] Scansionare il codice QR oppure visitare il sito Web per indicazioni dettagliate sull'uso. Si trovano informa- zioni aggiuntive sull'apparecchio o gli accessori.

[nl] Scan de QR-code of bezoek de website om de uitgebreide gebruiksinstructies te openen. Hierin vindt u meer informatie over het apparaat of toebehoren.

[da] Scan QR-koden, eller besg hjemmesiden, for at bne de udvidede anvisninger om anvendelse. Der kan der findes yderligere oplysninger om apparatet eller tilbehret.

[no] Skann QR-koden eller besk nettstedet for pne mer informasjon om bruken. Der finner du mer informa- sjon om apparatet eller tilbehret.

[sv] Scanna QR-koden eller g till webbplatsen och ppna de utkade anvndningsanvisningarna. Dr finns mer information om din apparat eller dina tillbehr.

[fi] Skannaa QR-koodi tai vieraile internet-sivustollamme, jotta voit avata laajennetut kytttiedot. Sielt lydt laitetta tai varustetta koskevia listietoja.

[es] Para abrir las indicaciones ampliadas sobre el uso, visite la pgina web o escanee el cdigo QR. All encon- trar ms informacin sobre el aparato o los accesorios.

[pt] Leia o cdigo QR ou visite a pgina web para abrir as indicaes avanadas relativas utilizao. A en- contra informaes adicionais sobre o seu aparelho ou acessrio.

[el] QR , . .

[tr] Ayrntl kullanm bilgilerine ulamak iin QR kodu taratn veya web sayfasn ziyaret ediniz. Cihaz ve aksesuarlar ile ilgili ayrntl bilgileri bu ekilde edinebilirsiniz.

[pl] Aby uzyska rozszerzone informacje na temat zastosowa urzdzenia, naley zeskanowa kod QR albo wej na stron internetow. Mona tam znale dodatkowe informacje na temat posiadanego urzdze- nia i akcesoriw.

[uk] , QR- . .

[ru] , QR- . - .

[ar] . .

A B C 1

1

2

3

4 5

6

7

8

9

10

2

A B 3

4 5

6 7

8 9

10 11

12 13

14 15

16 17

18 19

20 21

22 23

24

25

deSicherheit

8

1Sicherheit

Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.

1.1Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfltig. Beachten Sie die Anleitung des Grundgerts.

1.2Bestimmungsgemer Gebrauch Verwenden Sie das Zubehr nur: mit einer Kchenmaschine der Baureihe MUMS2, MUMS4,

MUM5. mit Originalteilen und -zubehr. zum Schneiden, Raspeln und Reiben von Lebensmitteln.

1.3Sicherheitshinweise

WARNUNG  Schnittgefahr! Die Zerkleinerungsscheiben haben scharfe Messer und Kanten. Die Zerkleinerungsscheiben nur am Rand anfassen. Nie die scharfen Messer und Kanten mit bloen Hnden berh-

ren.

WARNUNG  Verletzungsgefahr! Rotierende Antriebe, Werkzeuge oder Zubehrteile knnen zu Verletzungen fhren. Nicht in den Einfllschacht fassen. Nur den Stopfer verwenden, um Zutaten nachzuschieben. Unsachgemer Gebrauch kann zu Verletzungen fhren. Das Zubehr nie am Grundgert zusammenbauen. Das Zubehr nur bei Stillstand des Antriebs und ausgestecktem

Gert aufsetzen und abnehmen. Das Zubehr nur in der dafr vorhergesehenen Arbeitsposition

verwenden.

Sachschden vermeidende

9

2Sachschden vermei- den

ACHTUNG! Unsachgemer Gebrauch kann zu Sachschden fhren. Keine Lebensmittel verarbeiten, die

harte Bestandteile enthalten, z. B. Knochen, Knorpel oder Kerne.

Keine Gegenstnde in den Einfll- schacht oder das Gehuse ste- cken, z. B. Kochlffel.

Vor der Verwendung den Einfll- schacht und das Gehuse auf Fremdkrper berprfen.

Keinen groen Druck mit dem Stopfer ausben.

3Auspacken und Prfen Was Sie beim Auspacken beachten mssen, erfahren Sie hier.

3.1Zubehr und Teile auspa- cken

1. Das Zubehr aus der Verpackung nehmen.

2. Alle weiteren Teile und die Begleit- unterlagen aus der Verpackung nehmen und bereitlegen.

3. Vorhandenes Verpackungsmaterial entfernen.

4. Vorhandene Aufkleber und Folien entfernen.

3.2Lieferumfang Prfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschden und die Vollstndigkeit der Lieferung.  Abb. 1

A Durchlaufschnitzler 1 Je nach Gerteausstattung

B Zerkleinerungsscheiben1

C Begleitunterlagen 1 Je nach Gerteausstattung

3.3Zubehr vor dem ersten Gebrauch reinigen

1. Das zusammengebaute Zubehr auseinandernehmen.  "Durchlaufschnitzler auseinan- dernehmen", Seite 12

2. Alle Teile, die mit Lebensmitteln in Berhrung kommen, vor dem ers- ten Gebrauch reinigen.  "Reinigen und Pflegen", Seite 13

3. Die gereinigten und getrockneten Teile fr die Verwendung bereitle- gen.

4Kennenlernen des Zu- behrs

4.1Bestandteile Hier finden Sie eine bersicht ber die Bestandteile Ihres Zubehrs.  Abb. 2

1 Gehuse

2 Scheibentrger

3 Deckel mit integriertem Ein- fllschacht

4 Stopfer und Messbecher

5 Schneidwendescheibe dick/ dnn

6 Raspelwendescheibe grob/ fein

7 Reibscheibe fein 1 Je nach Gerteausstattung

deKennenlernen des Zubehrs

10

8 Schneid-Raspel- Wendescheibe1

9 Asia-Gemsescheibe1

10 Reibscheibe grob1

1 Je nach Gerteausstattung

4.2Symbole Hier finden Sie eine bersicht der Symbole auf Ihrem Zubehr.

Symbol Beschreibung Anweisungen in der Ge- brauchsanleitung beach- ten. Nicht in den Einfllschacht fassen. Deckel aufsetzen

Positionsmarkierung Ge- huse

4.3bersicht der Zerkleine- rungsscheiben

Hier finden Sie eine bersicht der Zerkleinerungsscheiben und deren Verwendungszweck.

Bezeich- nung

Verwendung

Schneid- wende- scheibe dick/ dnn

Lebensmittel in dicke oder dnne Scheiben schneiden, z. B. Obst und Gemse. Kennzeichnung: 1 = dicke Scheiben 3 = dnne Scheiben Hinweis: Nicht geeignet zur Verarbeitung von Hartkse, Brot, Brtchen oder Schokolade.

1 Je nach Gerteausstattung

Bezeich- nung

Verwendung

Tipp: Schneiden Sie ge- kochte Kartoffeln erst nach dem Auskhlen.

Raspel- wende- scheibe grob/fein

Lebensmittel in grobe oder feine Stcke ras- peln, z. B. Obst, Gemse oder Kse, wie Gouda oder Edamer. Kennzeichnung: 2 = grobe Seite 4 = feine Seite Hinweis: Nicht geeignet zur Verarbeitung von Nssen oder Hartkse, z. B. Parmesan. Tipp: Raspeln Sie Weichkse mit der gro- ben Seite.

Reib- scheibe fein

Lebensmittel mittelfein raspeln, z. B. rohe Kar- toffeln oder Hartkse, wie Parmesan. Hinweis: Nicht geeignet zur Verarbeitung von Weichkse und Schnitt- kse.

Reib- scheibe grob1

Lebensmittel grob ras- peln, z. B. rohe Kartof- feln fr Kndel, Kle oder Reibekuchen.

Schneid- Raspel- Wendesc heibe1

Rohe Kartoffeln reiben oder in Scheiben schnei- den. Hinweis: Nicht geeignet zur Verarbeitung von sehr faserigen Lebens- mitteln, z. B. Lauch oder Mango.

1 Je nach Gerteausstattung

Vor dem Gebrauchde

11

Bezeich- nung

Verwendung

Asia- Gemses cheibe1

Lebensmittel in feine Streifen schneiden, z. B. Obst und Gemse.

1 Je nach Gerteausstattung

4.4berlastsicherung Die berlastsicherung verhindert, dass der Motor und andere Bauteile durch eine zu hohe Belastung be- schdigt werden. Wenn der Durchlaufschnitzler ber- lastet oder blockiert wird, bricht die Achse des Scheibentrgers an der dafr vorgesehenen Sollbruchstelle. Hinweis: Ersatzteile mit Sollbruchstel- le sind nicht Bestandteil unserer Ga- rantieverpflichtungen. Ein neuer Scheibentrger ist unter der Bestell- nummer 00630760 beim Kunden- dienst erhltlich.

5Vor dem Gebrauch Bereiten Sie das Grundgert und das Zubehr fr die Verwendung vor.

5.1bersicht der Grundger- te

Dieses Zubehr kann mit verschiede- nen Grundgerten verwendet werden. Bereiten Sie Ihre Kchenmaschine vor, wie abgebildet.  Abb. 3

A Kchenmaschine der Baurei- he MUMS4 oder MUM5

B Kchenmaschine der Baurei- he MUMS2

5.2Durchlaufschnitzler zu- sammenbauen

1. Den Scheibentrger auf Hhe der Flgel festhalten.  Abb. 4 Die beiden Kunststoffspitzen ms- sen nach oben zeigen.

2. Die gewnschte Zerkleinerungs- scheibe am Rand fassen und mit der bentigten Seite nach oben auf den Scheibentrger setzen. Einseitige Scheiben mit den

Messern oder den Erhhungen nach oben aufsetzen.

Wendescheiben mit der ge- wnschten Markierung nach oben aufsetzen.

 Abb. 5 3. Den Scheibentrger mit der Zer-

kleinerungsscheibe in das Gehu- se setzen.  Abb. 6

4. Den Deckel auf das Gehuse set- zen.  Abb. 7 Die Markierungen und ms- sen aufeinander ausgerichtet sein.

5. Den Deckel im Uhrzeigersinn dre- hen, bis er einrastet.  Abb. 8 Die Markierungen und ms- sen aufeinander ausgerichtet sein.

5.3Durchlaufschnitzler am Grundgert anbringen

1. Den Durchlaufschnitzler wie abge- bildet auf den Antrieb 2 setzen.  Abb. 9

2. Den Durchlaufschnitzler nach un- ten drcken und im Uhrzeigersinn drehen, bis er einrastet.  Abb. 10 Der Durchlaufschnitzler muss fest mit dem Grundgert verbunden sein.

deBedienung

12

Bedienung

6Grundlegende Bedienung

Bedienung

6.1Lebensmittel mit dem Durchlaufschnitzler verar- beiten

Hinweis: Beachten Sie die Geschwin- digkeitsempfehlungen.  "Anwendungsbeispiele", Seite 13 Tipp: Um optimale Ergebnisse zu er- halten, verarbeiten Sie dnnes Schnittgut bundweise. 1. Die Lebensmittel vorbereiten.

Groe Lebensmittel in Stcke schneiden, damit sie in den Einfll- schacht passen.

2. Den Netzstecker einstecken.  Abb. 11

3. Den Drehschalter auf die empfoh- lene Geschwindigkeit stellen.  Abb. 12

4. Die Lebensmittel in den Einfll- schacht geben und unter leichtem Druck mit dem Stopfer nachschie- ben.  Abb. 13

5. Die Verarbeitung beenden, wenn alle Lebensmittel verarbeitet

sind. die Lebensmittel in der Schssel

die Auslassffnung des Durch- laufschnitzlers fast erreicht ha- ben.

6. Den Drehschalter auf stellen.  Abb. 14 Den Stillstand des Gerts abwar- ten.

7. Den Netzstecker ziehen.

6.2Schssel entleeren Tipp: Sie knnen die Schssel wh- rend der Verarbeitung entleeren, oh- ne den Durchlaufschnitzler abzuneh- men. 1. Den Drehschalter auf stellen.

Den Stillstand des Gerts abwar- ten.

2. Den Netzstecker ziehen.  Abb. 15

3. Die Entriegelungstaste drcken und den Schwenkarm anheben, bis er einrastet.  Abb. 16

4. Die Schssel entnehmen und ent- leeren.  Abb. 17

6.3Durchlaufschnitzler ab- nehmen

1. Den Durchlaufschnitzler gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis er sich lst.  Abb. 18

2. Den Durchlaufschnitzler vom Grundgert abnehmen.  Abb. 19

6.4Durchlaufschnitzler aus- einandernehmen

1. Den Deckel gegen den Uhrzeiger- sinn drehen.  Abb. 20 Die Markierungen und ms- sen aufeinander ausgerichtet sein.

2. Den Deckel abnehmen.  Abb. 21

3. Den Scheibentrger an der Achse fassen und mit der Zerkleinerungs- scheibe aus dem Gehuse neh- men.  Abb. 22

Reinigen und Pflegende

13

4. Die Zerkleinerungsscheibe am Rand fassen und abnehmen.  Abb. 23

Tipp: Reinigen Sie nach dem Ge- brauch sofort alle Teile, damit die Rckstnde nicht antrocknen.

7Reinigen und Pflegen

7.1Reinigungsmittel Erfahren Sie, welche Reinigungsmittel fr Ihr Zubehr geeignet sind.

ACHTUNG! Durch ungeeignete Reinigungsmittel oder durch falsche Reinigung kann das Zubehr beschdigt werden. Keine alkohol- oder spiritushaltigen

Reinigungsmittel verwenden. Keine scharfen, spitzen oder metal-

lischen Gegenstnde benutzen. Keine scheuernden Tcher oder

Reinigungsmittel verwenden.

7.2Reinigungsbersicht Reinigen Sie die einzelnen Teile, wie in der Tabelle angegeben.  Abb. 24 Tipp: An den Kunststoffteilen knnen Verfrbungen entstehen, z. B. bei der Verarbeitung von Karotten. Entfernen Sie die Verfrbungen mit einem wei- chen Tuch und einigen Tropfen Spei- sel.

8Anwendungsbeispiele Beachten Sie die Angaben und Wer- te in der Tabelle.  Abb. 25

deStrungen beheben

14

9Strungen beheben Kleinere Strungen an Ihrem Gert knnen Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Strungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unntige Kosten. Strung Ursache und Strungsbehebung Verarbeitete Lebens- mittel fallen nicht in die Schssel.

Auslassffnung oder Gehuse ist verstopft. 1. Beenden Sie die Verarbeitung und stecken den

Netzstecker aus. 2. Nehmen Sie das Zubehr ab. 3. Nehmen Sie das Zubehr auseinander und entfer-

nen Sie die Verstopfung.

Zerkleinerungsschei- be dreht sich nicht, obwohl das Grundge- rt luft.

Deckel ist nicht korrekt aufgesetzt und eingerastet. Prfen Sie, ob der Deckel korrekt montiert wurde.

 "Durchlaufschnitzler zusammenbauen", Seite 11

Zubehr wurde berlastet und Achse des Scheiben- trgers ist an der Sollbruchstelle gebrochen. Sie knnen beim Kundendienst unter der Bestell-

nummer 00630760 einen neuen Scheibentrger bestellen.

Safetyen

15

1Safety

Observe the following safety instructions.

1.1General information Read this instruction manual carefully. Observe the instructions for the base unit.

1.2Intended use Only use the accessories: with a kitchen machine from the same series MUMS2, MUMS4,

MUM5. With genuine parts and accessories. for cutting up, shredding and grating food.

1.3Safety instructions

WARNING  Risk of cutting! The cutting discs have sharp blades and edges. Only take hold of the cutting discs by the edge. Never touch the sharp blades and edges with bare hands.

WARNING  Risk of injury! Rotating drives, tools or accessory parts may cause injury. Do not reach into the filling shaft. Only use the pusher to push down ingredients. Improper use may cause injuries. Never assemble the accessories on the base unit. Only attach and remove accessories once the drive has

stopped and the appliance has been unplugged. The accessories should only be used in the intended operating

position.

enAvoiding material damage

16

2Avoiding material dam- age

ATTENTION! Improper use may cause material damage. Do not process food that contains

hard components, e.g. bones, gristle or stones.

Do not insert objects into the filling shaft or housing, e.g. wooden spoons.

Before use, check the filling shaft and housing for foreign objects.

Do not apply great force with the pusher.

3Unpacking and check- ing

Find out here what you need to note when unpacking the appliance.

3.1Unpacking the accessor- ies and parts

1. Take the accessories out of the packaging.

2. Take all other parts and the ac- companying documents out of the packaging and place them to hand.

3. Remove any packaging material. 4. Remove any stickers or film.

3.2Contents of package After unpacking all parts, check for any damage in transit and complete- ness of the delivery.  Fig. 1

A Continuous-feed shredder

B Cutting discs1

C Accompanying documents 1 Depending on the appliance spe-

cifications

3.3Cleaning the accessories before using for the first time

1. Take the assembled accessories apart.  "Dismantling the continuous feed shredder", Page 19

2. Clean all parts that come into con- tact with food before using for the first time.  "Cleaning and servicing", Page 19

3. Put the cleaned and dried parts out ready for use.

4Familiarising yourself with the accessories

4.1Components You can find an overview of the parts of your accessories here.  Fig. 2

1 Housing

2 Disc holder

3 Lid with integrated filling shaft

4 Pusher and measuring jug

5 Reversible cutting disc, thick/ thin

1 Depending on the appliance spe- cifications

Familiarising yourself with the accessoriesen

17

6 Reversible shredding disc, coarse/fine

7 Fine grating disc

8 Reversible slicing / shredding disc1

9 Asia vegetables disc1

10 Coarse grating disc1

1 Depending on the appliance spe- cifications

4.2Symbols You can find an overview of the sym- bols used on your accessories here.

Symbol Description Follow the instructions in the operating instructions. Do not reach into the filling shaft. Attach the lid

Position marking housing

4.3Overview of cutting discs You can find an overview of the cut- ting discs and their purposes here.

Designa- tion

Use

Revers- ible cut- ting disc, thick/thin

Cutting food into thick or thin slices, e.g. fruit and vegetables. Marking: 1 = thick slices 3 = thin slices Note: Not suitable for processing hard cheese, bread, rolls or chocolate. Tip: Only cut up cooked potatoes once they have cooled down.

1 Depending on the appliance spe- cifications

Designa- tion

Use

Revers- ible shredding disc, coarse/ fine

Shredding food coarsely or finely, e.g. fruit, veget- ables or cheese as Gouda or Edam. Marking: 2 = coarse side 4 = fine side Note: Not suitable for processing nuts or hard cheese, e.g. Parmesan. Tip: Shred soft cheese with the coarse side only.

Fine grat- ing disc

Shredding food medium- fine, e.g. raw potatoes or hard cheese such as Parmesan. Note: Not suitable for processing soft cheese and cheese slices.

Coarse grating disc1

Grating food coarsely, e.g. raw potatoes for dumplings or potato pancakes.

Revers- ible sli- cing / shredding disc1

Grating raw potatoes or cutting into slices. Note: Not suitable for processing very fibrous foods, e.g. leek or mango.

Asia ve- getables disc1

For cutting food into thin strips, e.g. fruit and ve- getables.

1 Depending on the appliance spe- cifications

enBefore using the appliance

18

4.4Overload protection The overload protection system pre- vents the motor and other compon- ents from being damaged through being overloaded. If the continuous feed shredder is overloaded or blocked, the disc holder shaft will break at the prede- termined breaking point. Note: Spare parts with a predeter- mined breaking point are not covered by our warranty obligations. A new disc holder is available from cus- tomer service under order number 00630760.

5Before using the appli- ance

Prepare the base unit and the ac- cessories for use.

5.1Overview of base units This accessory can be used with dif- ferent base units. You can prepare your kitchen ma- chine as shown.  Fig. 3

A Kitchen machine from the MUMS4 or MUM5 series

B Kitchen machine from the MUMS2 series

5.2Assembling the continu- ous feed shredder

1. Grip the disc holder level with the wings.  Fig. 4 The two plastic tips must point up.

2. Take hold of the required cutting disc by the edge and fit onto the disc holder with the side you re- quire facing up. Fit single-sided discs with the

blades or serrations facing up. Fit reversible discs with the re-

quired marking facing up.  Fig. 5

3. Insert the disc holder with the cut- ting disc into the housing.  Fig. 6

4. Place the lid on the housing.  Fig. 7 Markings and must match up.

5. Rotate the lid clockwise until it en- gages.  Fig. 8 Markings and must match up.

5.3Fitting continuous feed shredder onto the base unit

1. Place the continuous feed shred- der on drive 2 as shown.  Fig. 9

2. Push the continuous feed shredder down and rotate clockwise until it engages.  Fig. 10 The continuous feed shredder must be securely connected to the base unit.

oper a tion

6Basic operation oper a tion

6.1Processing food with the continuous feed shredder

Note: Take note of the recommended speeds.  "Application examples", Page 20

Cleaning and servicingen

19

Tip: For optimum results, process thin ingredients in bunches. 1. Prepare your food.

Cut large items of food into pieces so they fit into the filling shaft.

2. Insert mains plug.  Fig. 11

3. Set the rotary switch to the recom- mended speed.  Fig. 12

4. Insert the food into the filling shaft and press down with the pusher, applying light pressure.  Fig. 13

5. Stop processing when all food has been processed. the food in the bowl almost

reaches the outlet opening of the continuous feed shredder.

6. Set the rotary switch to .  Fig. 14 Wait until the appliance stops.

7. Unplug the mains plug.

6.2Emptying the bowl Tip: You can empty the bowl during processing without removing the con- tinuous feed shredder. 1. Set the rotary switch to .

Wait until the appliance stops. 2. Unplug the mains plug.

 Fig. 15 3. Press the release button and raise

the swivel arm until it engages.  Fig. 16

4. Remove and empty the bowl.  Fig. 17

6.3Removing the continuous feed shredder

1. Rotate the continuous feed shred- der anticlockwise until it releases.  Fig. 18

2. Remove the continuous feed shredder from the base unit.  Fig. 19

6.4Dismantling the continu- ous feed shredder

1. Rotate the lid anticlockwise.  Fig. 20 Markings and must match up.

2. Remove the lid.  Fig. 21

3. Take hold of the disc holder by the shaft and take out of the housing with the cutting disc.  Fig. 22

4. Take hold of the cutting disc by the edge and remove.  Fig. 23

Tip: Clean all parts immediately after use so that residues do not dry on.

7Cleaning and servicing

7.1Cleaning products Find out here what cleaning agents are suitable for your accessories.

ATTENTION! Using unsuitable cleaning agents or incorrect cleaning may damage the accessories. Do not use cleaning agents con-

taining alcohol or spirits. Do not use sharp, pointed or metal

objects. Do not use abrasive cloths or

cleaning agents.

7.2Overview of cleaning Clean the individual parts as indic- ated in the table.  Fig. 24

enApplication examples

20

Tip: When processing food such as carrots, plastic parts may become discoloured. Remove discolouration with a soft cloth and a few drops of cooking oil.

8Application examples Observe the comments and figures in the table.  Fig. 25

Troubleshootingen

21

9Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. Fault Cause and troubleshooting Processed food does not fall into the bowl.

Outlet opening or housing is blocked. 1. Finish processing and unplug from the mains. 2. Remove the accessory. 3. Take the accessory apart and remove the block-

age.

Cutting disc does not rotate although the base unit is running.

Lid is not fitted and engaged properly. Check whether the lid is fitted properly.

 "Assembling the continuous feed shredder", Page 18

Accessory has been overloaded and the disc holder shaft has broken at the predetermined breaking point. You can order a new disc holder from customer

service under order number 00630760.

frScurit

22

1Scurit

Respectez les consignes de scurit suivantes.

1.1Indications gnrales Lisez attentivement cette notice. Observez la notice de lappareil de base.

1.2Conformit dutilisation Utilisez uniquement laccessoire : avec un robot culinaire de la srie MUMS2, MUMS4, MUM5. avec des pices et accessoires dorigine. pour trancher, rper et mincer des produits alimentaires.

1.3Consignes de scurit

AVERTISSEMENT  Risque de coupure ! Les disques rduire prsentent des lames et artes tranchantes. Ne saisir les disques  rduire que par leurs bords. Ne jamais toucher les lames et artes acres avec les mains

nues.

AVERTISSEMENT  Risque de blessure ! Les entranements en rotation, les ustensiles ou accessoires peuvent occasionner des blessures. Ne pas introduire les doigts dans louverture dajout. Utiliser uniquement le pilon poussoir pour rajouter des ingr-

dients. Une utilisation non conforme peut entraner des blessures. Ne jamais assembler laccessoire sur lappareil de base. Mettre en place et retirer laccessoire uniquement aprs immo-

bilisation de lentranement et dbranchement de lappareil. Utiliser uniquement laccessoire dans la position de travail pr-

vue cet effet.

Prvenir les dgts matrielsfr

23

2Prvenir les dgts ma- triels

ATTENTION ! Une utilisation non conforme peut en- traner des dommages matriels. Ne jamais utiliser daliments conte-

nant des parties dures, p. ex. des os, cartilages ou noyaux.

Ne jamais introduire dobjet dans lorifice dajout ou le botier, par ex. une cuillre en bois.

Sassurer de labsence de corps tranger dans lorifice dajout et le botier avant lutilisation.

Ne pas appliquer une force trop importante sur le pilon poussoir.

3Dballer et contrler Lisez ici les points que vous devez respecter lors du dballage.

3.1Dballer laccessoire et ses composants

1. Retirer laccessoire de son embal- lage.

2. Sortir de lemballage et prparer tous les autres composants ainsi que la documentation fournie.

3. Retirer les emballages. 4. Retirer les autocollants et les films

prsents.

3.2Contenu de la livraison Aprs avoir dball le produit, ins- pectez toutes les pices pour dtec- ter dventuels dgts dus au trans- port et pour vous assurer de l'intgra- lit de la livraison.  Fig. 1

A Accessoire rpeur / minceur

B Disques  rduire1

C Documents daccompagne- ment

1 Selon l'quipement de l'appareil

3.3Nettoyer tous les acces- soires avant la premire utilisation

1. Dmonter laccessoire assembl.  "Dmonter laccessoire rpeur / minceur", Page 27

2. Avant la premire utilisation, net- toyer toutes les pices qui entre- ront en contact avec des produits alimentaires.  "Nettoyage et entretien", Page 27

3. Tenir les composants pralable- ment nettoys et schs disposi- tion pour lutilisation.

4Prsentation de lac- cessoire

4.1Composants Vous trouverez ici une vue den- semble des composants de votre ac- cessoire.  Fig. 2

1 Botier

2 Porte-disque

3 Couvercle avec ouverture pour ajout

4 Pilon poussoir et gobelet gra- du

1 Selon l'quipement de l'appareil

frPrsentation de laccessoire

24

5 Disque rversible mincer pais / fin

6 Disque rversible rper grossier / fin

7 Disque rper fin

8 Disque rversible mincer / rper1

9 Disque pour julienne de lgumes1

10 Disque rper grossier1

1 Selon l'quipement de l'appareil

4.2Symboles Vous trouverez ici une vue den- semble des symboles sur vos acces- soires.

Sym- bole

Description

Respecter les instructions figurant dans la notice dutilisation. Ne pas introduire les doigts dans louverture dajout. Mettre le cou- vercle en place Repre de positionnement sur le botier

4.3Vue densemble des disques rduire

Vous trouverez ici un aperu des disques rduire et de leurs utilisa- tions.

Dsigna- tion

Utilisation

Disque rversible mincer pais / fi n

Pour mincer les ali- ments en tranches fines et paisses, p. ex. fruits et lgumes. Marquage : 1 = tranches paisses 3 = tranches fines Remarque : Ne convient pas pour couper le fro- mage pte dure, le pain, les petits-pains et le chocolat. Conseil : Ne couper les pommes de terre cuites quune fois quelles ont refroidi.

Disque rversible rper gros- sier / fin

Pour rper les aliments en petits et gros mor- ceaux, p. ex. les fruits, les lgumes ou le fro- mage. Marquage : 2 = ct grossier 4 = ct fin Remarque : Ne convient pas pour traiter les noix ni les fromages pte dure, p. ex. le parmesan. Conseil : Ne rper le fro- mage pte molle quavec le ct de r- page grossier.

Disque rper fin

Pour rper les aliments mi-fin, p. ex. des pommes de terre crues ou du fromage pte dure (p. ex. parmesan). Remarque : Ne convient pas pour traiter le fro- mage pte molle et le fromage en tranches.

1 Selon l'quipement de l'appareil

Avant lutilisationfr

25

Dsigna- tion

Utilisation

Disque rper grossier1

Pour rper grossire- ment des aliments comme des pommes de terre crues (p. ex. pour faire des quenelles de pomme de terre ou des rsti).

Disque rversible mincer /  rper1

Pour rper des pommes de terre crues ou les couper en tranches. Remarque : Ne convient pas pour traiter les ali- ments trs fibreux, p. ex. le poireau ou la mangue.

Disque pour ju- lienne de lgumes1

mincer les aliments en fines lanires, p. ex. fruits et lgumes.

1 Selon l'quipement de l'appareil

4.4Scurit anti-surcharge La scurit anti-surcharge empche que le moteur et dautres compo- sants ne soient endommags suite une charge trop leve. Si laccessoire rpeur / minceur est surcharg ou bloqu, laxe du porte- disque se brise au niveau de la zone de rupture programme prvue cet effet. Remarque : Les pices de rechange zone de rupture programme ne sont pas couvertes par nos engage- ments garantie. Un nouveau porte- disque est disponible auprs du ser- vice aprs-vente sous la rf- rence 00630760.

5Avant lutilisation Prparez lappareil de base et lac- cessoire pour lutilisation.

5.1Aperu des appareils de base

Cet accessoire peut tre utilis avec diffrents appareils de base. Prparez votre robot culinaire, comme illustr.  Fig. 3

A Robot culinaire de la srie MUMS4 ou MUM5

B Robot culinaire de la srie MUMS2

5.2Assembler laccessoire rpeur / minceur

1. Tenir le porte-disque la mme hauteur que lailette.  Fig. 4 Les deux pointes en plastique doivent tre orientes vers le haut.

2. Saisir le disque rduire souhait par le bord et le placer sur le porte-disque avec le ct requis orient vers le haut. Placer les disques unilatraux

avec les lames ou les dente- lures orientes vers le haut.

Placer les disques rversibles avec le repre souhait orient vers le haut.

 Fig. 5 3. Insrer le porte-disque avec le

disque dans le botier.  Fig. 6

4. Placer le couvercle sur le botier.  Fig. 7 Les repres et doivent tre aligns.

frUtilisation

26

5. Tourner le couvercle dans le sens des aiguilles dune montre jusqu ce quil senclenche.  Fig. 8 Les repres et doivent tre aligns.

5.3Poser laccessoire r- peur / minceur sur lappa- reil de base

1. Placer laccessoire rpeur / min- ceur sur lentranement 2 comme reprsent sur lillustration.  Fig. 9

2. Pousser laccessoire r- peur / minceur vers le bas et le tourner dans le sens des aiguilles dune montre jusqu ce quil sen- clenche.  Fig. 10 Laccessoire rpeur / minceur doit tre solidement fix lappa- reil de base.

Utilsa tion

6Utilisation Utilsa tion

6.1Traiter les aliments avec laccessoire rpeur / minceur

Remarque : Respecter les recom- mandations concernant la vitesse.  "Exemples dutilisations", Page 27 Conseil : Pour obtenir des rsultats optimaux, travaillez les aliments fins par bouquets. 1. Prparer les aliments.

Couper les aliments de grande taille en gros morceaux afin quils passent dans lorifice dajout.

2. Brancher la fiche dans la prise de courant.  Fig. 11

3. Commuter linterrupteur rotatif sur la vitesse recommande.  Fig. 12

4. Introduire les aliments dans lori- fice de remplissage et les faire avancer en exerant une lgre pression avec le pilon poussoir.  Fig. 13

5. Mettre fin lopration lorsque tous les aliments ont t traits. les aliments accumuls dans le

bol atteignent pratiquement lori- fice de sortie de laccessoire r- peur / minceur.

6. Amener linterrupteur rotatif sur .

 Fig. 14 Attendre que lappareil se soit im- mobilis.

7. Dbrancher la fiche secteur.

6.2Vider le bol Conseil : Vous pouvez vider le bol pendant le traitement, sans devoir en- lever laccessoire rpeur / minceur. 1. Amener linterrupteur rotatif sur

. Attendre que lappareil se soit im- mobilis.

2. Dbrancher la fiche secteur.  Fig. 15

3. Appuyer sur la touche de dver- rouillage et soulever le bras pivo- tant jusqu ce quil senclenche.  Fig. 16

4. Retirer le bol et le vider.  Fig. 17

Nettoyage et entretienfr

27

6.3Retirer laccessoire r- peur / minceur

1. Tourner laccessoire rpeur / min- ceur dans le sens inverse des ai- guilles dune montre jusqu ce quil se dtache.  Fig. 18

2. Retirer laccessoire rpeur / min- ceur de lappareil de base.  Fig. 19

6.4Dmonter laccessoire r- peur / minceur

1. Tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles dune montre.  Fig. 20 Les repres et doivent tre aligns.

2. Enlever le couvercle.  Fig. 21

3. Saisir le porte-disque au niveau de laxe et le retirer du botier avec le disque rduire.  Fig. 22

4. Saisir le disque rduire par le bord et le retirer.  Fig. 23

Conseil : Aprs utilisation, nettoyer immdiatement toutes les pices afin dviter que les rsidus ne se schent.

7Nettoyage et entretien

7.1Produits de nettoyage Apprenez ici quels produits de net- toyage conviennent votre acces- soire.

ATTENTION ! Des produits de nettoyage inappro- pris ainsi quun nettoyage incorrect peuvent endommager les acces- soires. Ne pas utiliser de produit nettoyant

contenant de lalcool ou de lalcool brler.

Ne pas utiliser dobjets acrs, pointus ou mtalliques.

Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou de produits nettoyants.

7.2Guide de nettoyage Nettoyez les diffrents composants comme indiqu dans le tableau.  Fig. 24 Conseil : Des dcolorations peuvent apparatre sur les pices en plas- tique, p. ex. lors du traitement des carottes. Enlevez les dcolorations avec un chiffon doux et quelques gouttes dhuile alimentaire.

8Exemples dutilisations Respectez les indications et valeurs figurant dans le tableau.  Fig. 25

frDpannage

28

9Dpannage Vous pouvez corriger par vous-mme les petits dfauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dpannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous pargnerez ainsi des dpenses inutiles. Dfaut Cause et dpannage Les produits alimen- taires ne tombent pas dans le bol.

Lorifice de sortie ou le botier est obstru. 1. Terminez le traitement et brancher la fiche secteur. 2. Retirez laccessoire. 3. Dmonter laccessoire et liminer le bourrage.

Le disque rduire ne tourne pas alors que lappareil de base est en marche.

Le couvercle nest pas correctement plac et enclen- ch. Vrifiez si le couvercle est correctement mont.

 "Assembler laccessoire rpeur / minceur", Page 25

Laccessoire a subi une surcharge et laxe du porte- disque est cass au niveau de la zone de rupture pro- gramme. Vous pouvez commander un nouveau porte-disque

auprs du Service aprs-vente sous la rfrence 00630760.

Sicurezzait

29

1Sicurezza

Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza.

1.1Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. Osservare le istruzioni dell'apparecchio base.

1.2Uso corretto Utilizzare l'accessorio soltanto: con un robot da cucina della serie MUMS2, MUMS4, MUM5. con gli accessori e le parti originali. per tagliare, tagliare a julienne e grattugiare alimenti.

1.3Avvertenze di sicurezza

AVVERTENZA  Pericolo di taglio! I dischi sminuzzatori hanno lame e bordi taglienti. Afferrare i dischi sminuzzatori solo dal bordo. Non toccare mai le lame e i bordi taglienti a mani nude.

AVVERTENZA  Pericolo di lesioni! Gli ingranaggi, gli utensili o gli accessori rotanti possono causare lesioni. Non introdurre le mani nel pozzetto di riempimento. Per spingere gli ingredienti utilizzare solo il pestello. L'utilizzo non conforme pu causare lesioni. Non assemblare mai laccessorio sullapparecchio base. Applicare e rimuovere l'accessorio solo ad ingranaggio fermo

ed apparecchio scollegato. Utilizzare l'accessorio soltanto nell'apposita posizione di lavoro.

itPrevenzione di danni materiali

30

2Prevenzione di danni materiali

ATTENZIONE! L'utilizzo non conforme pu causare danni materiali. Non lavorare alimenti contenenti

parti dure, ad es. ossi, cartilagine o noccioli.

Non introdurre oggetti (es. cuc- chiai) nel pozzetto di riempimento o nel corpo dell'apparecchio.

Prima dell'uso, verificare che il pozzetto di riempimento e il corpo dell'apparecchio non presentino corpi estranei.

Non esercitare una forte pressione con il pestello.

3Disimballaggio e con- trollo

Di seguito sono riportate le avverten- ze da osservare durante il disimbal- laggio.

3.1Disimballaggio dell'acces- sorio e dei componenti

1. Estrarre dalla confezione l'acces- sorio.

2. Estrarre dalla confezione tutti gli al- tri componenti e i documenti di ac- compagnamento e renderli dispo- nibili.

3. Rimuovere il materiale d'imballag- gio

4. Togliereleetichetteelepellicoleche ricopronolapparecchio.

3.2Contenuto della confezio- ne

Dopo il disimballaggio controllare che tutti i componenti siano presenti e che non presentino danni dovuti al trasporto.  Fig. 1

A Sminuzzatore continuo

B Dischi sminuzzatori1

C Documentazione di accompa- gnamento

1 In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

3.3Lavaggio dell'accessorio al primo uso

1. Scomporre l'accessorio nelle sin- gole parti.  "Smontaggio dello sminuzzatore continuo", Pagina 34

2. Prima del primo uso pulire tutte le parti, che entrano in contatto con gli alimenti.  "Pulizia e cura", Pagina 34

3. Predisporre le parti pulite ed asciu- gate per l'utilizzo.

4Informazioni sugli ac- cessori

4.1Componenti Di seguito riportata una panorami- ca dei componenti dell'accessorio.  Fig. 2

1 Corpo dell'apparecchio

2 Portadisco 1 In funzione dell'allestimento

dell'apparecchio

Informazioni sugli accessoriit

31

3 Coperchio con bocca di cari- co integrata

4 Pestello e misurino

5 Disco taglierina spesso/fine

6 Disco grattugia fine/grossa

7 Disco a fori fini per grattugia- re

8 Disco doppia funzione taglio/ grattugia1

9 Disco per verdure asiatiche1

10 Disco a fori grossi per grattugiare1

1 In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

4.2Simboli Di seguito riportata una panorami- ca dei simboli sull'accessorio.

Simbo- lo

Descrizione

Seguire le indicazioni del libretto distruzioni. Non introdurre le mani nel pozzetto di riempimento. Applicazione del coper- chio Marcatura di posizione del corpo

4.3Panoramica dei dischi sminuzzatori

Qui riportata una panoramica dei dischi sminuzzatori e del relativo am- bito di applicazione.

Denomi- nazione

Utilizzo

Disco ta- glierina spesso/fi- ne

Tagliare gli alimenti a fet- te spesse o sottili, ad es. frutta e verdura. Identificazione: 1 = fette spesse 3 = fette sottili Nota: Non idoneo per la lavorazione di formaggio duro, pane, panini o cioccolato. Consiglio: Tagliare le patate bollite solo a fred- do.

Disco grattugia fine/gros- sa

Tagliare a julienne gli ali- menti in fette spesse o sottili, ad es. frutta, ver- dura o formaggio, come Gouda o Edamer. Identificazione: 2 = lato grosso 4 = lato fine Nota: Non idoneo per la lavorazione di noci o for- maggio duro, ad es. Par- migiano. Consiglio: Grattugiare il formaggio tenero con il lato grosso.

Disco a fori fini per grat- tugiare

Grattugiare gli alimenti mediofinemente, ad es. patate crude o formag- gio duro, come Parmi- giano. Nota: Non idoneo per la lavorazione di formaggio tenero e formaggio da taglio.

1 In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

itPrima dell'utilizzo

32

Denomi- nazione

Utilizzo

Disco a fori grossi per grattugiar e1

Grattugiare gli alimenti grossolanamente, ad es. patate crude per cane- derli, polpette o frittelle di patate.

Disco doppia funzione taglio/ grattugia1

Grattugiare le patate cru- de o tagliarle a fette. Nota: Non idoneo per la lavorazione di alimenti molto fibrosi, ad es. porri o mango.

Disco per verdure asiatiche1

Tagliare gli alimenti in strisce sottili, ad es. frut- ta e verdura.

1 In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

4.4Sicurezza di sovraccarico La sicurezza di sovraccarico previene che il motore ed altri componenti vengano danneggiati da un sovracca- rico eccessivo. Se lo sminuzzatore continuo viene riempito eccessivamente oppure ostruito, l'asse del portadisco sull'ap- posito punto di rottura predetermina- to si rompe. Nota: I ricambi con punto di rottura predeterminato non rientrano nei no- stri doveri di garanzia. possibile or- dinare un portadisco nuovo presso il servizio assistenza clienti con il codi- ce d'ordine 00630760.

5Prima dell'utilizzo Preparare l'apparecchio base e l'ac- cessorio per l'uso.

5.1Panoramica degli appa- recchi base

Questo accessorio pu essere impie- gato con diversi apparecchi base. Preparare il robot da cucina come il- lustrato.  Fig. 3

A Robot da cucina della serie MUMS4 o MUM5

B Robot da cucina della serie MUMS2

5.2Assemblaggio dello smi- nuzzatore continuo

1. Fissare il portadisco all'altezza del- le alette.  Fig. 4 Entrambe le estremit in plastica devono essere rivolte verso l'alto.

2. Afferrare il disco sminuzzatore se- lezionato dal bordo e inserirlo sul portadisco con il lato desiderato ri- volto verso l'alto. Inserire i dischi monolaterali con

le lame o i rialzi rivolti verso l'al- to.

Inserire i dischi doppia funzione con la marcatura desiderata ri- volta verso l'alto.

 Fig. 5 3. Inserire il portadisco con il disco

sminuzzatore nel corpo.  Fig. 6

4. Inserire il coperchio nel corpo.  Fig. 7 Le marcature e devono es- sere allineate.

di baseit

33

5. Ruotare il coperchio in senso ora- rio fino all'arresto.  Fig. 8 Le marcature e devono esse- re allineate.

5.3Montaggio dello sminuz- zatore continuo sullappa- recchio base

1. Applicare lo sminuzzatore continuo sull'ingranaggio 2 come indicato.  Fig. 9

2. Premere lo sminuzzatore continuo verso il basso e ruotarlo in senso orario fino all'arresto.  Fig. 10 Lo sminuzzatore continuo deve es- sere connesso saldamente all'ap- parecchio base.

di base

6Comandi di base di base

6.1Lavorazione degli alimenti con lo sminuzzatore con- tinuo

Nota: Prestare attenzione ai consigli relativi alla velocit.  "Esempi dimpiego", Pagina 34 Consiglio: Per ottenere risultati otti- mali, lavorare gli alimenti sottili legati in mazzetto. 1. Preparare gli alimenti.

Tagliare in pezzi gli alimenti di grosse dimensioni per adattarli al pozzetto di riempimento.

2. Inserire la spina di alimentazione.  Fig. 11

3. Posizionare la manopola sulla ve- locit consigliata.  Fig. 12

4. Introdurre gli alimenti nella boc- chetta di carico e spingere eserci- tando una leggera pressione con il pestello.  Fig. 13

5. Terminare la lavorazione quando tutti gli alimenti sono lavorati; gli alimenti nella ciotola hanno

quasi raggiunto lapertura di uscita dello sminuzzatore conti- nuo.

6. Portare la manopola su .  Fig. 14 Attendere che l'apparecchio sia fermo.

7. Staccare la spina di alimentazione.

6.2Svuotamento della ciotola Consiglio:  possibile svuotare la ciotola durante la lavorazione senza rimuovere lo sminuzzatore continuo. 1. Portare la manopola su .

Attendere che l'apparecchio sia fermo.

2. Staccare la spina di alimentazione.  Fig. 15

3. Premere il pulsante di sblocco e sollevare il braccio oscillante fino all'arresto.  Fig. 16

4. Togliere la ciotola e svuotarla.  Fig. 17

6.3Rimozione dello sminuz- zatore continuo

1. Ruotare lo sminuzzatore continuo in senso antiorario fino allo sgan- cio.  Fig. 18

2. Rimuovere lo sminuzzatore conti- nuo dall'apparecchio base.  Fig. 19

itPulizia e cura

34

6.4Smontaggio dello sminuz- zatore continuo

1. Ruotare il coperchio in senso anti- orario.  Fig. 20 Le marcature e devono es- sere allineate.

2. Rimuovere il coperchio.  Fig. 21

3. Inserire il portadisco sull'asse ed estrarlo dal corpo con il disco smi- nuzzatore.  Fig. 22

4. Afferrare il disco sminuzzatore dal bordo e rimuoverlo.  Fig. 23

Consiglio: Pulire tutte le parti subito dopo luso per prevenire l'essicca- mento dei residui.

7Pulizia e cura

7.1Detergenti Di seguito sono indicati i detersivi adatti per l'accessorio.

ATTENZIONE! L'accessorio pu essere danneggiato se non viene lavato correttamente o se viene utilizzato un detergente non idoneo. Non impiegare detergenti a base

di alcol. Non utilizzare oggetti taglienti, ap-

puntiti o metallici. Non usare panni o detergenti abra-

sivi.

7.2Panoramica per la pulizia Pulire i singoli componenti come indi- cato nella tabella.  Fig. 24

Consiglio: Durante la lavorazione, per es. di carote, sulle parti di plasti- ca si possono formare macchie colo- rate. Rimuovere le macchie con un panno morbido e alcune gocce di olio da cucina.

8Esempi dimpiego Rispettare le indicazioni e i dati nella tabella.  Fig. 25

Sistemazione guastiit

35

9Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. Anomalia Causa e ricerca guasti Gli alimenti lavorati non cadono nella cio- tola.

Apertura di uscita o corpo ostruito. 1. Terminare la lavorazione e scollegare la spina di ali-

mentazione. 2. Togliere gli accessori. 3. Rimuovere gli accessori ed eliminare l'ostruzione.

Il disco sminuzzatore non ruota sebbene l'apparecchio base sia in funzione.

Coperchio non inserito n agganciato correttamente. Verificare che il coperchio sia stato correttamente

montato.  "Assemblaggio dello sminuzzatore continuo", Pagina 32

Gli accessori sono stati sovraccaricati e l'asse del por- tadisco si spezzato nel punto di rottura prestabilito. possibile ordinare un portadisco nuovo presso il

servizio assistenza clienti con il codice d'ordine 00630760.

nlVeiligheid

36

1Veiligheid

Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht.

1.1Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Neem de handleiding van het basistoestel in acht.

1.2Bestemming van het apparaat Gebruik het toebehoren alleen: met een keukenmachine van de bouwserie MUMS2, MUMS4,

MUM5. met originele onderdelen en accessoires. om te snijden, raspen en malen van levensmiddelen.

1.3 Veiligheidsvoorschriften

WAARSCHUWING  Kans op snijden! De fijnmaakschijven hebben scherpe messen en randen. De fijnmaakschijven alleen aan de rand vastpakken. Nooit de scherpe messen en randen met blote handen aanra-

ken.

WAARSCHUWING  Kans op letsel! Roterende aandrijvingen, hulpstukken of toebehoren kunnen letsel veroorzaken. Niet in de vulschacht grijpen. Alleen de stopper gebruiker om ingredinten toe te voegen. Een ondeskundig gebruik kan tot letsels veroorzaken. Het toebehoren nooit samenbouwen terwijl het op het basisap-

paraat is aangebracht. Het toebehoren alleen bij stilstand van de aandrijving en uit het

stopcontact verwijderde stekker aanbrengen en verwijderen. Het toebehoren alleen in de daarvoor bestemde werkstand ge-

bruiken.

Materile schade voorkomennl

37

2Materile schade voor- komen

LET OP! Een ondeskundig gebruik kan tot ma- terile schade leiden. Geen levensmiddelen verwijderen

die harde bestanddelen bevatten, bijv. beenderen, kraakbeen of pit- ten.

Geen voorwerpen in de vulschacht of de behuizing steken, bijv. kook- lepel.

Vr het gebruik de vulschacht en de behuizing op vreemde voorwer- pen controleren.

Geen grote druk met de stopper uitoefenen.

3Uitpakken en controle- ren

Hier wordt beschreven waarop u bij het uitpakken moet letten.

3.1Toebehoren en onderde- len uitpakken

1. Het toebehoren uit de verpakking nemen.

2. Alle verdere onderdelen en de be- geleidende documenten uit de ver- pakking nemen en gereed leggen.

3. Verwijder het aanwezige verpak- kingsmateriaal.

4. Verwijder alle stickers en folie.

3.2Leveringsomvang Controleer na het uitpakken alle on- derdelen op transportschade en de volledigheid van de levering.  Fig. 1

A Doorloopsnijder

B Fijnmaakschijven1

C Begeleidende documenten 1 Afhankelijk van de apparaatuitvoe-

ring

3.3Toebehoren voor het eer- ste gebruik reinigen

1. Het gemonteerde toebehoren uit elkaar nemen.  "Doorloopsnijder uit elkaar ha- len", Pagina 41

2. Alle onderdelen die met levens- middelen in aanraking komen voor het eerste gebruik reinigen.  "Reiniging en onderhoud", Pagina 41

3. De gereinigde en gedroogde on- derdelen gereed leggen voor het gebruik.

4Het toebehoren leren kennen

4.1Onderdelen Hier vindt u een overzicht van de on- derdelen van uw toebehoren.  Fig. 2

1 Behuizing

2 Schijfhouder

3 Deksel met gentegreerde vul- schacht

4 Stopper en maatbeker

5 Snijschijf dik/dun

6 Raspschijf grof/fijn 1 Afhankelijk van de apparaatuitvoe-

ring

nlHet toebehoren leren kennen

38

7 Maalschijf fijn

8 Snij-/raspschijf1

9 Schijf voor Aziatische groenten1

10 Maalschijf grof1

1 Afhankelijk van de apparaatuitvoe- ring

4.2Symbolen Hier vindt u een overzicht van de symbolen op uw accessoires.

Sym- bool

Beschrijving

Neem de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing in acht. Niet in de vulschacht grij- pen. Deksel plaatsen

Positiemarkering behuizing

4.3Overzicht van de fijn- maakschijven

Hier vindt u een overzicht van de fijn- maakschijven en hun gebruiksdoel.

Aandui- ding

Gebruik

Snijschijf dik/dun

Levensmiddelen in dikke of dunne plakken snij- den, bijvoorbeeld groen- te en fruit. Aanduiding: 1 = dikke plakjes 3 = dunne plakjes

1 Afhankelijk van de apparaatuitvoe- ring

Aandui- ding

Gebruik

Opmerking: Niet ge- schikt voor de verwer- king van harde kaas, brood, broodjes of cho- colade. Tip: Snij gekookte aard- appelen pas nadat ze zijn afgekoeld.

Rasp- schijf grof/fijn

Levensmiddelen in grove of fijne stukjes raspen, bijv. groente, fruit of kaas, zoals Goudse of Edammer kaas. Aanduiding: 2 = grove zijde 4 = fijne zijde Opmerking: Niet ge- schikt voor de verwer- king van noten of harde kaas, bijvoorbeeld Par- mezaanse kaas. Tip: Rasp zachte kaas met de grove zijde.

Maalschijf fijn

Levensmiddelen middel- fijn raspen, bijvoorbeeld ongekookte aardappelen of harde kaas, zoals Par- mezaanse kaas. Opmerking: Niet ge- schikt voor de verwer- king van zachte kaas en snijdbare kaas.

Maalschijf grof1

Levensmiddelen grof raspen, bijvoorbeeld on- gekookte aardappels voor knoedels, aardap- pelkoekjes of rsti.

1 Afhankelijk van de apparaatuitvoe- ring

Vr het gebruiknl

39

Aandui- ding

Gebruik

Snij-/ raspschijf1

Ongekookte aardappe- len raspen of in plakjes snijden. Opmerking: Niet ge- schikt voor de verwer- king van zeer vezelige levensmiddelen, bijvoor- beeld prei of mango.

Schijf voor Azia- tische groenten1

Levensmiddelen in fijne reepjes snijden, bijv. fruit en groente.

1 Afhankelijk van de apparaatuitvoe- ring

4.4Overbelastingsbeveiliging De overbelastingsbeveiliging voor- komt dat de motor en andere onder- delen door een te hoge belasting worden beschadigd. Wanneer de doorloopsnijder overbe- last of geblokkeerd raakt, breekt de as van de schijfhouder op het daar- voor voorziene breekpunt. Opmerking: Vervangingsonderdelen met ingebouwde breekpunten maken geen deel uit van onze garantiever- plichtingen. Een nieuwe schijfhouder is onder bestelnummer 00630760 verkrijgbaar bij de servicedienst.

5Vr het gebruik Bereid het basistoestel en het toebe- horen voor het gebruik voor.

5.1Overzicht van de basisap- paraten

Dit toebehoren kan met verschillende basisapparaten worden gebruikt. Bereid de keukenmachine voor zoals afgebeeld.  Fig. 3

A Keukenmachine van de bouw- serie MUMS4 of MUM5

B Keukenmachine van de bouw- serie MUMS2

5.2Doorloopsnijder in elkaar zetten

1. De schijfhouder ter hoogte van de vleugels vasthouden.  Fig. 4 De beide kunststof punten moeten naar boven wijzen.

2. De gewenste fijnmaakschijf aan de rand beetpakken en met de beno- digde zijde naar boven op de schijfhouder plaatsen. Eenzijdige schijven met de mes-

sen of de verhogingen naar bo- ven plaatsen.

Draaischijven met de gewenste markering naar boven plaatsen.

 Fig. 5 3. De schijfhouder met de fijnmaak-

schijf in de behuizing plaatsen.  Fig. 6

4. Het deksel op de behuizing plaat- sen.  Fig. 7 De markeringen en moeten ten opzichte van elkaar zijn uitge- lijnd.

5. Het deksel rechtsom draaien tot het vastklikt.  Fig. 8 De markeringen en moeten ten opzichte van elkaar zijn uitge- lijnd.

nlBediening

40

5.3Doorloopsnijder aanbren- gen op het basisapparaat

1. De doorloopsnijder zoals afge- beeld op de aandrijving 2 plaat- sen.  Fig. 9

2. De doorloopsnijder omlaag druk- ken en rechtsom draaien tot deze vastklikt.  Fig. 10 De doorloopsnijder moet vast met het basisapparaat verbonden zijn.

Bediening

6De Bediening in essen- tie

Bediening

6.1Levensmiddelen verwer- ken met de doorloopsnij- der

Opmerking: Neem de snelheidsad- viezen in acht.  "Toepassingsvoorbeelden", Pagina 41 Tip: Om optimale resultaten te verkrij- gen verwerkt u dun snijgoed in bun- dels. 1. De levensmiddelen voorbereiden.

Grove levensmiddelen in stukken snijden, zodat ze in de vulschacht passen.

2. De stekker in het stopcontact ste- ken.  Fig. 11

3. De draaischakelaar op de aanbe- volen snelheid zetten.  Fig. 12

4. De levensmiddelen in de vul- schacht doen en met lichte druk met de stopper aandrukken.  Fig. 13

5. De verwerking beindigen als

alle levensmiddelen zijn ver- werkt.

de levensmiddelen in de kom de uitloop-opening van de door- loopsnijder bijna hebben bereikt.

6. De draaischakelaar op zet- ten.  Fig. 14 Wachten tot het apparaat stilstaat.

7. De stekker uit het stopcontact ha- len.

6.2Kom leegmaken Tip: U kunt de kom tijdens de ver- werking leegmaken zonder de door- loopsnijder eraf te halen. 1. De draaischakelaar op zet-

ten. Wachten tot het apparaat stilstaat.

2. De stekker uit het stopcontact ha- len.  Fig. 15

3. De ontgrendelknop indrukken en de draaiarm omhoog bewegen tot deze vastklikt.  Fig. 16

4. De schotel verwijderen en legen.  Fig. 17

6.3Doorloopsnijder eraf ha- len

1. De doorloopsnijder tegen de klok in draaien tot hij losgaat.  Fig. 18

2. De doorloopsnijder van het basis- apparaat af halen.  Fig. 19

Reiniging en onderhoudnl

41

6.4Doorloopsnijder uit elkaar halen

1. Het deksel tegen de klok in draai- en.  Fig. 20 De markeringen en moeten ten opzichte van elkaar zijn uitge- lijnd.

2. Het deksel eraf halen.  Fig. 21

3. De schijfhouder beetpakken aan de as en met de fijnmaakschijf uit de behuizing halen.  Fig. 22

4. De fijnmaakschijf aan de rand beetpakken en eraf halen.  Fig. 23

Tip: Reinig direct na gebruik alle on- derdelen reinigen om het vastkoeken van resten te voorkomen.

7Reiniging en onder- houd

7.1Reinigingsmiddelen In het navolgende leert u welk toebe- horen geschikt is voor het apparaat.

LET OP! Het toebehoren kan worden bescha- digd bij gebruik van ongeschikte rei- nigingsmiddelen of een ondeskundi- ge reiniging. Gebruik geen reinigingsmiddelen

die alcohol of spiritus bevatten. Gebruik geen scherpe, puntige of

metalen voorwerpen. Gebruik geen schurende doeken

of schurende reinigingsmiddelen.

7.2Reinigingsoverzicht Reinig de afzonderlijke onderdelen zoals in de tabel is aangegeven.  Fig. 24 Tip: Aan de kunststof onderdelen kunnen verkleuringen optreden, bij- voorbeeld bij de verwerking van wor- tel. Verwijder de verkleuringen met een zachte doek en een paar drup- pels spijsolie.

8Toepassingsvoorbeel- den

Neem de gegevens en waarden in de tabel in acht.  Fig. 25

nlStoringen verhelpen

42

9Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. Storing Oorzaak en probleemoplossing Verwerkte levensmid- delen vallen niet in de kom.

Uitlaat-opening of behuizing is verstopt. 1. Stop de verwerking en trek de stekker uit het stop-

contact. 2. Haal het accessoire eraf. 3. Haal het accessoire uit elkaar en verwijder de ver-

stopping.

Fijnmaakschijf draait niet, hoewel het basis- apparaat werkt.

Deksel is niet correct geplaatst en vastgeklikt. Controleer of het deksel correct is gemonteerd.

 "Doorloopsnijder in elkaar zetten", Pagina 39

Het accessoire is overbelast geraakt en de as van de schijfhouder is op het breekpunt gebroken. U kunt bij de klantenservice onder bestelnummer

00630760 een nieuwe schijfhouder bestellen.

Sikkerhedda

43

1Sikkerhed

Overhold flgende sikkerhedsanvisninger.

1.1Generelle henvisninger Ls denne vejledning omhyggeligt igennem. Ls vejledningen for motorenheden.

1.2Bestemmelsesmssig brug Brug kun tilbehret: Med en kkkenmaskine af typerkken MUMS2, MUMS4,

MUM5. med originale dele og tilbehr. Til at skre, raspe og rive fdevarer.

1.3Sikkerhedsanvisninger

ADVARSEL  Fare for snitsr! Finhakningsskiverne har skarpe knive og kanter. Tag kun fat i kanten p finhakningsskiverne. Berr aldrig de skarpe knive og kanter med de bare fingre.

ADVARSEL  Fare for tilskadekomst! Roterende drev, redskaber eller tilbehrsdele kan medfre per- sonskader. Stik ikke fingrene ind i pfyldningsskakten. Brug kun stopperen for at skubbe ingredienser i. Forkert brug kan medfre skader. Tilbehr m aldrig samles p motorenheden. Tilbehret m kun sttes p og tages af, nr drevet str stille,

og apparatet er afbrudt fra strmnettet. Tilbehret m kun bruges i den dertil beregnede arbejdsposi-

tion.

daForhindring af materielle skader

44

2Forhindring af materiel- le skader

BEMRK! Forkert brug kan medfre materielle skader. Forarbejd ingen madvarer, som in-

deholder hrde bestanddele, f.eks.knogler eller kerner.

Stik ikke genstande i pfyldnings- skakten eller huset, f.eks. gryde- ske.

Kontrollr pfyldningsskakten og huset for fremmedlegemer fr anvendelse.

Udv ikke noget stort tryk p stop- peren.

3Udpakning og kontrol Ls her, hvad du skal vre opmrk- som p i forbindelse med udpaknin- gen.

3.1Udpakning af tilbehr og dele

1. Tag tilbehret ud af emballagen. 2. Tag alle andre dele og den medfl-

gende dokumentation ud af embal- lagen, og lg det parat.

3. Fjern emballagematerialet. 4. Fjern klistermrker og folier.

3.2Leveringsomfang Kontrollr alle dele for transport- skader efter udpakningen, og om le- veringen indeholder alle dele.  Fig. 1

A Hurtigsnitter

B Finhakningsskiver1

1 Afhngigt af apparatets udstyr

C Medflgende dokumentation 1 Afhngigt af apparatets udstyr

3.3Rengr alt tilbehr, fr de tages i brug frste gang

1. Adskil det samlede tilbehr.  "Adskillelse af hurtigsnitteren", Side 47

2. Rengr alle dele, som kommer i kontakt med fdevarer, inden den frste ibrugtagning.  "Rengring og pleje", Side 47

3. Lg de rengjorte og trrede dele klar til anvendelsen.

4Lr tilbehret at kende

4.1Bestanddele Her kan du finde en oversigt over til- behrets bestanddele.  Fig. 2

1 Hus

2 Skiveholder

3 Lg med integreret pfyld- ningsskakt

4 Stopper og mlebger

5 Vendbar skreskive tynd/tyk

6 Vendbar raspeskive grov/fin

7 Riveskive fin

8 Vendbar skre-/raspeskive1

9 Asia-grntskive1

10 Riveskive grov1

1 Afhngigt af apparatets udstyr

Lr tilbehret at kendeda

45

4.2Symboler Her kan du finde en oversigt over symboler p tilbehret.

Symbol Beskrivelse Flg instrukserne i brugs- anvisningen. Stik ikke fingrene ind i p- fyldningsskakten. St lget p

Positionsmarkering for hus

4.3Oversigt over finhak- ningsskiverne

Her kan du finde en oversigt over fin- hakningsskiverne og deres anven- delsesforml.

Beteg- nelse

Anvendelse

Vendbar skreski- ve tynd/ tyk

Skring af fdevarer i tykke eller tynde skiver, f.eks. frugt og grnt- sager. Mrkning: 1 = tykke skiver 3 = tynde skiver Bemrk: Ikke egnet til at forarbejde hrd ost, brd, rundstykker eller chokolade. Tip Skr frst kogte kar- tofler, nr de er klet af.

1 Afhngigt af apparatets udstyr

Beteg- nelse

Anvendelse

Vendbar raspeski- ve grov/ fin

Raspning af fdevarer i grove eller fine stykker, f.eks. frugt, grntsager eller ost ssom gouda eller edamer. Mrkning: 2 = grov side 4 = fin side Bemrk: Ikke egnet til at forarbejde ndder el- ler hrd ost, f.eks. par- mesan. Tip Rasp bld ost med den grove side.

Riveskive fin

Middelfin raspning af fdevarer, f.eks. r karto- fler eller hrd ost ssom parmesan. Bemrk: Ikke egnet til at forarbejde bld ost og skreost.

Riveskive grov1

Grov raspning af fdeva- rer, f.eks. r kartofler til kndel, kartoffelboller el- ler ssterkage.

Vendbar skre-/ raspeskiv e1

Rivning af r kartofler el- ler skring af dem i ski- ver. Bemrk: Ikke egnet til at forarbejde meget fi- berholdige fdevarer, f.eks. porre eller mango.

Asia- grntskiv e1

Skring af fdevarer i fi- ne strimler, f.eks. frugt og grntsager.

1 Afhngigt af apparatets udstyr

daInden ibrugtagning

46

4.4Overbelastningssikring Overbelastningssikringen forhindrer, at motoren og andre dele bliver be- skadiget som flge af en for hj be- lastning. Hvis hurtigsnitteren overbelastes eller blokeres, brkker skiveholderens ak- sel p det dertil beregnede faste brudsted. Bemrk: Reservedele med fast brudsted er ikke bestanddel af vores garantiforpligtelser. En ny skiveholder kan kbes hos kundeservice under bestillingsnummeret 00630760.

5Inden ibrugtagning Forbered motorenheden og tilbehret til anvendelse.

5.1Oversigt over motorenhe- derne

Dette tilbehr kan bruges sammen med forskellige motorenheder. Klargr kkkenmaskinen som vist.  Fig. 3

A Kkkenmaskine i serien MUMS4 eller MUM5

B Kkkenmaskine i serien MUMS2

5.2Samling af hurtigsnitteren 1. Hold fast i skiveholderen p hjde

med vingerne.  Fig. 4 De to plastikspidser skal pege opad.

2. Tag fat i kanten p den nskede finhakningsskive, og anbring med den ndvendige side opad p ski- veholderen. Anbring ensidede skiver med

knivene eller forhjningerne opad.

Anbring vendeskiver med den nskede markering opad.

 Fig. 5 3. St skiveholderen med finhak-

ningsskiven i huset.  Fig. 6

4. St lget p huset.  Fig. 7 Markering og skal vre rettet mod hinanden.

5. Drej lget i retning med uret, indtil det falder i hak.  Fig. 8 Markering og skal vre rettet mod hinanden.

5.3Anbringelse af hurtigsnit- teren p motorenheden

1. St hurtigsnitteren p drev 2 som vist.  Fig. 9

2. Tryk hurtigsnitteren ned, og drej den i retning med uret, indtil den falder i hak.  Fig. 10 Hurtigsnitteren skal vre fast for- bundet med motorenheden.

betjening

6Generel betjening betjening

6.1Forarbejdning af fdeva- rer med hurtigsnitteren

Bemrk: Overhold hastighedsanbe- falingerne.  "Eksempler p brug", Side 48

Rengring og plejeda

47

Tip Forarbejd tynde fdevarer i bund- ter for at opn optimale resultater. 1. Forbered fdevarerne.

Skr grove fdevarer i stykker, s de passer i pfyldningsskakten.

2. St netstikket i stikkontakten.  Fig. 11

3. Stil drejekontakten p den anbefa- lede hastighed.  Fig. 12

4. Kom fdevarerne i pfyldnings- skakten, og skub dem ned med et let tryk p stopperen.  Fig. 13

5. Afslut forarbejdningen, nr alle fdevarer er forarbejdet fdevarerne i sklen nsten er

net op til udgangsbningen p hurtigsnitteren.

6. Stil drejekontakten p .  Fig. 14 Vent, indtil apparatet str stille.

7. Trk netstikket ud.

6.2Tmning af skl Tip Sklen kan tmmes under forar- bejdningen uden at tage hurtigsnitte- ren af. 1. Stil drejekontakten p .

Vent, indtil apparatet str stille. 2. Trk netstikket ud.

 Fig. 15 3. Tryk p oplsningsknappen, og lft

svingarmen, indtil den falder i hak.  Fig. 16

4. Tag sklen ud, og tm den.  Fig. 17

6.3Aftagning af hurtigsnitte- ren

1. Drej hurtigsnitteren i retning mod uret, indtil den lser sig.  Fig. 18

2. Tag hurtigsnitteren af motorenhe- den.  Fig. 19

6.4Adskillelse af hurtigsnitte- ren

1. Drej lget i retning mod uret.  Fig. 20 Markering og skal vre rettet mod hinanden.

2. Tag lget af.  Fig. 21

3. Tag fat i skiveholderen p akslen, og tag den ud af huset sammen med finhakningsskiven.  Fig. 22

4. Tag fat i kanten p finhakningsski- ven, og tag den af.  Fig. 23

Tip Rengr straks alle dele efter brug, s resterne ikke trrer fast.

7Rengring og pleje

7.1Rengringsmiddel Ls, hvilke rengringsmidler der er egnet til tilbehret.

BEMRK! Tilbehret kan blive beskadiget ved brug af uegnede rengringsmidler el- ler ved forkert rengring. Brug ikke rengringsmidler, der in-

deholder alkohol eller sprit. Brug ikke skarpe, spidse eller me-

talliske genstande. Der m ikke anvendes skurrende

klude eller rengringsmidler.

7.2Rengringsoversigt Rengr de enkelte dele som anfrt i tabellen.  Fig. 24

daEksempler p brug

48

Tip Der kan opst misfarvninger p plastikdelene, f.eks. nr der forar- bejdes gulerdder. Fjern misfarvnin- gerne med en bld klud og nogle drber madolie.

8Eksempler p brug Vr opmrksom p angivelserne og vrdierne i tabellen.  Fig. 25

Afhjlpning af fejlda

49

9Afhjlpning af fejl Mindre fejl ved apparatet kan afhjlpes selv. Ls oplysningerne om fejlafhjlp- ning, inden kundeservice kontaktes. Sdan undgs undige omkostninger. Fejl rsag og fejlafhjlpning Forarbejdede fdeva- rer falder ikke ned i sklen.

Udgangsbningen eller huset er stoppet til. 1. Afslut forarbejdningen, og trk netstikket ud. 2. Tag tilbehret af. 3. Skil tilbehret ad, og fjern tilstopningen.

Finhakningsskiven drejer ikke, selvom motorenheden krer.

Lget er ikke sat korrekt p og faldet i hak. Kontrollr, om lget er monteret korrekt.

 "Samling af hurtigsnitteren", Side 46

Tilbehr blev overbelastet, og skiveholderens aksel er brkket p det faste brudsted. Du kan bestille en nye skiveholder hos kundeservi-

ce under bestillingsnummeret 00630760.

noSikkerhet

50

1Sikkerhet

Flg sikkerhetsanvisningene nedenfor.

1.1Generelle merknader Les nye gjennom denne anvisningen. Flg veiledningen for basisapparatet.

1.2Korrekt bruk Bruk kun tilbehret: med en kjkkenmaskin i serie MUMS2, MUMS4, MUM5. med originaldeler og -tilbehr. til kutting, rasping og riving av matvarer.

1.3Sikkerhetsinstrukser

ADVARSEL  Kuttfare! Kutteskivene har skarpe kniver og kanter. Grip kun tak i kutteskivene langs kanten. Du m aldri berre skarpe kniver og kanter med bare hender.

ADVARSEL  Fare for personskade! Roterende drev, verkty eller tilbehrsdeler kan fre til personska- der. Ikke grip inn i pfyllingssjakten. Bruk kun stteren for skyve inn ingrediensene. Ikke forskriftsmessig bruk kan fre til personskader. Tilbehret m aldri settes sammen p basisapparatet. Tilbehret m kun settes p og tas av nr drevet og det frakob-

lede apparatet str stille. Tilbehret m kun brukes i hertil tiltenkt arbeidsstilling.

Unng materielle skaderno

51

2Unng materielle ska- der

OBS! Ikke forskriftsmessig bruk kan fre til materielle skader. Ikke bearbeid matvarer som

inneholder harde komponenter, f.eks. knokler, brusk eller steiner.

Ikke stikk gjenstander, f.eks. sleiv, ned i pfyllingssjakten eller inn i huset.

Kontroller pfyllingssjakten og hu- set med tanke p uvedkommende gjenstander, fr de tas i bruk.

Ikke utv stort press med stteren.

3Pakke ut og kontrollere Her fr du vite om det du m ta hen- syn til under utpakkingen.

3.1Pakke ut tilbehr og deler 1. Ta tilbehret ut av emballasjen. 2. Ta alle andre deler og flgepapirer

ut av emballasjen og hold dem klar til bruk.

3. Fjern eksisterende forpakningsma- teriell.

4. Fjern eksisterende klebemerker og folier.

3.2Leveringsomfang Etter fjerning av emballasjen m du kontrollere alle delene med henblikk p transportskader og forvisse deg om at ingen deler mangler.  Fig. 1

A Foodprosessor

B Kutteskiver1

1 Avhengig av apparatets utstyr

C Ledsagende dokumenter 1 Avhengig av apparatets utstyr

3.3Rengjre tilbehr fr frs- te gangs bruk

1. Ta fra hverandre det monterte til- behret.  "Ta fra hverandre gjennomlps- kutteren", Side 54

2. Alle deler som kommer i berring med matvarer, m rengjres om- hyggelig fr frste bruk.  "Rengjring og pleie", Side 54

3. Legg de rengjorte og trkede delene klar til bruk.

4Bli kjent med tilbehret

4.1Komponenter Her finner du en oversikt over til- behrets komponenter.  Fig. 2

1 Hus

2 Skiveholder

3 Lokk med integrert pfyllings- sjakt

4 Stter og mlebeger

5 Skjrevendeskive, tykk/tynn

6 Raspevendeskive, grov/fin

7 Riveskive, fin

8 Skjre-/raspe-vendeskive1

9 Asia-grnnsaksskive1

10 Riveskive, grov1

1 Avhengig av apparatets utstyr

noBli kjent med tilbehret

52

4.2Symboler Her finner du en oversikt over til- behrets symboler.

Symbol Beskrivelse Flg instruksjonene i bruksanvisningen. Ikke grip inn i pfyllings- sjakten. Sett p lokket

Posisjonsmerke hus

4.3Oversikt over kutte- skivene

Her finner du en oversikt over kutte- skivene og deres bruksforml.

Betegnel- se

Bruk

Skjreve ndeskive, tykk/tynn

Skjr matvarene i tykke eller tynne skiver, f.eks. frukt og grnnsaker. Merking: 1 = tykke skiver 3 = tynne skiver Merk: Ikke egnet til be- arbeidning av hard ost, brd, rundstykker eller sjokolade. Tips: Vent med skjre kokte poteter til de er blitt kalde.

1 Avhengig av apparatets utstyr

Betegnel- se

Bruk

Ras- pevende- skive, grov/fin

Rasp matvarene i grove eller fine stykker, f.eks. frukt, grnnsaker eller ost, som gouda eller edamer. Merking: 2 = grov side 4 = fin side Merk: Ikke egnet til be- arbeidning av ntter eller hard ost, f.eks. parme- sanost. Tips: Rasp myk ost med den grove siden.

Riveskive, fin

Rasp matvarene middels fint, f.eks. r poteter eller har ost som parmesan- ost. Merk: Ikke egnet til be- arbeidning av myk ost og ost i skiver.

Riveskive, grov1

Rasp matvarene grovt, f.eks. r poteter til kom- ler, potetballer eller potetkaker.

Skjre-/ raspe- vendeskiv e1

Riv r poteter, eller skjr dem i skiver. Merk: Ikke egnet til be- arbeidning av matvarer med spesielt mye fiber, f.eks. purrelk eller mango.

Asia- grnnsak sskive1

Kutte matvarer i fine strimler, f.eks. frukt og grnnsaker.

1 Avhengig av apparatets utstyr

Fr brukno

53

4.4Overlastvern Overbelastningssikringen hindrer at motoren og andre komponenter fr skader p grunn av for hy belast- ning. Hvis gjennomlpskutteren overbelas- tes eller blokkeres, brekkes akselen p skiveholderen i det hertil tiltenkte bruddstedet. Merk: Reservedeler med fastlagt bruddsted er ikke inkludert i vre garantiforpliktelser. En ny skiveholder fes hos kundeservice under bestillingsnummer 00630760.

5Fr bruk Klargjr basisapparatet og tilbehret til bruk.

5.1Oversikt over basisap- paratene

Dette tilbehret kan brukes med ulike basisapparater. Forbered kjkkenmaskinen som vist p illustrasjonen.  Fig. 3

A Kjkkenmaskin i serie MUMS4 eller MUM5

B Kjkkenmaskin i serie MUMS2

5.2Sette sammen gjennom- lpskutteren

1. Hold fast skiveholderen p hyde med vingene.  Fig. 4 De to plastspissene m vende opp.

2. Ta tak i kanten av nsket kutteski- ve og sett den p skiveholderen med ndvendig side vendt opp. Sett skiver med bare en side

med knivene eller forhyningene vendt opp.

Sett p vendbare skiver med nsket merke vendt opp.

 Fig. 5 3. Sett skiveholderen med kutte-

skiven inn i huset.  Fig. 6

4. Sett lokket p huset.  Fig. 7 Merkene   og   m vre innret- tet p hverandre.

5. Drei lokket med urviseren til det gr i inngrep.  Fig. 8 Merkene   og   m vre innret- tet p hverandre.

5.3Montere gjennomlps- kutteren p basisappara- tet

1. Sett gjennomlpskutteren p dre- vet 2 som avbildet.  Fig. 9

2. Trykk gjennomlpskutteren ned og drei den med urviseren til den gr i inngrep.  Fig. 10 Gjennomlpskutteren m vre koblet forsvarlig til basisapparatet.

nobetjening

54

betjening

6Grunnleggende betjening

betjening

6.1Bearbeide matvarer med gjennomlpskutteren

Merk: Flg anbefalingene om hvilken hastighet som br brukes.  "Eksempler p bruk", Side 55 Tips: Bearbeid tynt materiale buntet sammen for f optimale resultater. 1. Forbered matvarene.

Skjr grove matvarer i stykker, slik at de passer ned i pfyllingssjak- ten.

2. Sett i stpselet.  Fig. 11

3. Sett dreiebryteren p anbefalt hastighet.  Fig. 12

4. Fyll matvarene p pfyllingssjakten og skyv dem ned med lett trykk med stteren.  Fig. 13

5. Avslutt bearbeidningen hvis alle matvarer er bearbeidet. matvarene i bollen nesten har

ndd pningen til gjennomlps- kutteren.

6. Sett dreiebryteren p  .  Fig. 14 Vent til apparatet str stille.

7. Trekk ut stpselet.

6.2Tmme bollen Tips: Du kan tmme bollen under be- arbeidningen, uten ta av gjennom- lpskutteren. 1. Sett dreiebryteren p  .

Vent til apparatet str stille. 2. Trekk ut stpselet.

 Fig. 15

3. Trykk inn utlserknappen og lft svingarmen til den gr i inngrep.  Fig. 16

4. Ta ut og tm bollen.  Fig. 17

6.3Ta av gjennomlps- kutteren

1. Drei gjennomlpskutteren mot urviseren til den lsner.  Fig. 18

2. Ta gjennomlpskutteren av basis- apparatet.  Fig. 19

6.4Ta fra hverandre gjennomlpskutteren

1. Drei lokket mot urviseren.  Fig. 20 Merkene   og   m vre innret- tet p hverandre.

2. Ta av lokket.  Fig. 21

3. Grip tak i akselen p skivehol- deren og ta den ut av huset sammen med kutteskiven.  Fig. 22

4. Ta tak i kanten av kutteskiven og ta den av.  Fig. 23

Tips: Rengjr alle deler rett etter bruk for hindre at rester trker inn.

7Rengjring og pleie

7.1Rengjringsmiddel Her fr du vite hvilke rengjringsmid- ler som er egnet for tilbehret.

Eksempler p brukno

55

OBS! Tilbehret kan bli skadet ved bruk av uegnede rengjringsmidler eller p grunn av feil rengjring. Ikke bruk rengjringsmidler som

inneholder alkohol eller sprit. Ikke bruk skarpe, spisse gjen-

stander eller metallgjenstander. Ikke bruk skurekluter eller skuren-

de rengjringsmidler.

7.2Oversikt over rengjring Rengjr enkeltdelene som angitt i tabellen.  Fig. 24 Tips: Det kan oppst misfarging av plastdelene, f.eks. nr det bearbeides gulrtter. Fjern misfarging med en myk klut og noen drper matolje.

8Eksempler p bruk Overhold opplysningene og verdiene i tabellen.  Fig. 25

noUtbedring av feil

56

9Utbedring av feil Du kan selv utbedre sm feil p apparatet. Benytt deg av informasjonen om feilsking fr du tar kontakt med kundeservice. P den mten unngr du un- dige kostnader. Feil rsak og feilsking Bearbeidede matvarer faller ikke ned i bollen.

Utlpspning eller hus er tilstoppet. 1. Avslutt bearbeidingen og trekk ut stpselet. 2. Ta av tilbehret. 3. Ta tilbehret fra hverandre og fjern tilstoppingen.

Kutteskiven roterer ikke, selv om basisap- paratet er i gang.

Lokket er ikke satt korrekt p og i inngrep. Kontroller om lokket er montert korrekt.

 "Sette sammen gjennomlpskutteren", Side 53

Tilbehret ble overbelastet og skiveholderens aksel er brukket av i bruddstedet. Du kan kjpe ny skiveholder hos kundeservice

under bestillingsnummer 00630760.

Skerhetsv

57

1Skerhet

Flj skerhetsanvisningarna nedan.

1.1Allmnna anvisningar Ls igenom anvisningen noga. Flj bruksanvisningen fr motordelen.

1.2Anvndning fr avsett ndaml Anvnd tillbehren enbart: med en hushllsapparat i serien MUMS2, MUMS4, MUM5. med originaldelar och originaltillbehr. fr att skra, strimla och riva matvaror.

1.3Skerhetsfreskrifter

VARNING!  Risk fr skrskador! Snderdelningsskivorna har vassa knivar och kanter. Fatta snderdelningsskivorna enbart i kanten. Vidrr aldrig de vassa knivarna och kanterna med bara hnder.

VARNING!  Risk fr personskador! Roterande drivningar, verktyg eller tillbehr kan orsaka personska- dor. Stoppa inte ned handen i pfyllningsrret. Anvnd enbart pmataren fr att trycka in ingredienser. Osakkunnig anvndning kan orsaka personskador. Montera aldrig tillbehr p motordelen. Stt in och ta ut tillbehr bara nr drivningen str stilla och nt-

stickkontakten r uttagen. Anvnd tillbehren enbart i det fr ndamlet avsedda arbetsl-

get.

svUndvika sakskador

58

2Undvika sakskador

OBS! Felaktig anvndning kan medfra sakskador. Bearbeta inte matvaror med hrda

bestndsdelar, t.ex. ben, brosk el- ler krnor.

Stt inte in freml, t.ex. slevar, i pfyllningsrret eller hljet.

Kontrollera fre anvndning att det inte finns frmmande freml i p- fyllningsrret och hljet.

Tryck inte hrt p pmataren.

3Uppackning och kon- troll

Hr fr du veta vad du mste tnka p vid uppackningen.

3.1Uppackning av tillbehr och delar

1. Ta ut tillbehren ur frpackningen. 2. Ta ut alla andra delar och medfl-

jande dokument ur frpackningen och ha dem till hands.

3. Omhnderta frpackningsmateria- let.

4. Ta bort dekaler och folier.

3.2Medfljande tillbehr Kontrollera efter uppackningen att inga delar r transportskadade och att leveransen r komplett.  Fig. 1

A Grnsaksskrare

B Riv- och skrskivor1

C Medfljande dokument 1 Allt efter apparatens utrustning

3.3Rengr tillbehren fre den frsta anvndningen

1. Ta isr sammansatta tillbehr.  "Isrtagning av grnsaksskra- ren", Sid. 61

2. Rengr alla delar som kommer i kontakt med matvaror innan du an- vnder dem frsta gngen.  "Rengring och sktsel", Sid. 61

3. Lgg fram de rengjorda och torka- de delarna s att de r klara att anvnda.

4Lr knna tillbehren

4.1Bestndsdelar Hr fljer en versikt ver tillbeh- rens bestndsdelar.  Fig. 2

1 Hlje

2 Skivhllare

3 Lock med inbyggt matarrr

4 Pmatare och mtbgare

5 Skrvndskiva tjock/tunn

6 Strimlingsvndskiva grov/fin

7 Rivskiva fin

8 Vndbar skr- och strimlingsskiva1

9 Asia-grnsaksskiva1

10 Rivskiva grov1

1 Allt efter apparatens utrustning

4.2Symboler Hr fljer en versikt ver symboler- na p tillbehren.

Lr knna tillbehrensv

59

Symbol Beskrivning Flj instruktionerna i bruks- anvisningen. Stoppa inte ned handen i pfyllningsrret. Stt p locket

Lgesmarkering hlje

4.3versikt ver finfrdel- ningsskivor

Hr fljer en versikt ver finfrdel- ningsskivorna och deras anvnd- ningsomrden.

Beteck- ning

Anvndning

Skrvnd- skiva tjock/tunn

Skrning av matvaror i tjocka eller tunna skivor, t.ex. frukt och grnsaker. Mrkning: 1 = tjocka skivor 3 = tunna skivor Notera: Lmpar sig inte fr bearbetning av hrd- ost, brd, smfranska el- ler choklad. Tips! Skr inte kokt po- tatis frrn den har sval- nat.

1 Allt efter apparatens utrustning

Beteck- ning

Anvndning

Strim- lings- vndskiva grov/fin

Strimling av matvaror i grova eller fina bitar, t.ex. frukt, grnsaker el- ler ost som Gouda eller Edamer. Mrkning: 2 = grov sida 4 = fin sida Notera: Lmpar sig inte fr bearbetning av ntter eller hrdost, t.ex. par- mesan. Tips! Strimla mjukost med den grova sidan.

Rivskiva fin

Medelfin strimling av matvaror, t.ex. r potatis eller hrdost som par- mesan. Notera: Lmpar sig inte fr bearbetning av mjuk- ost och skivad ost.

Rivskiva grov1

Grovstrimling av matva- ror, t.ex. r potatis till kroppkakor, klimp eller rrakor.

Vndbar skr- och strimlings skiva1

Riv r potatis eller riv den i skivor. Notera: Inte lmplig fr bearbetning av mycket fiberrika matvaror, t.ex. purjolk eller mango.

Asia- grnsaks skiva1

Skrning av matvaror i fi- na strimlor, t.ex. frukt och grnsaker.

1 Allt efter apparatens utrustning

svFre anvndningen

60

4.4verlastskydd verlastskyddet frhindrar att motorn och andra komponenter skadas p grund av alltfr hg belastning. Om grnsaksskraren blir verbelas- tad eller igensatt bryts skivhllarens axel av vid den fr ndamlet avsed- da brottanvisningen. Notera: Reservdelar med verbelast- ningsskydd ingr inte i vra garanti- taganden. En ny skivhllare med be- stllningsnumret 00630760 kan be- stllas frn kundtjnsten.

5Fre anvndningen Frbered apparaten och tillbehren fr anvndning.

5.1versikt ver grundappa- raterna

Tillbehret kan anvndas tillsammans med olika grundapparater. Frbered din kksmaskin s som fi- guren visar.  Fig. 3

A Kksmaskin i serie MUMS4 eller MUM5

B Kksmaskin i serie MUMS2

5.2Hopsttning av grnsaks- skraren

1. Hll fast skivhllaren i hjd med vingarna.  Fig. 4 De bda plastspetsarna ska vara vnda uppt.

2. Fatta den nskade finfrdelnings- skivan i kanten och stt den p knivhllaren med den sida som ska anvndas uppt. Stt p ensidiga skivor med kni-

varna eller upphjningarna upp- t.

Stt p vndbara skivor med den nskade mrkningen uppt.

 Fig. 5 3. Stt in skivhllaren med finfrdel-

ningsskivan i hljet.  Fig. 6

4. Stt p locket p hljet.  Fig. 7 Markeringarna och mste lin- jera med varandra.

5. Vrid locket medurs tills det snp- per fast.  Fig. 8 Markeringarna och mste lin- jera med varandra.

5.3Montering av grnssaks- skraren p motordelen

1. Stt grnsaksskraren p drivning- en 2 som figuren visar.  Fig. 9

2. Tryck ned grnsaksskraren och vrid den medurs tills den snpper fast.  Fig. 10 Grnsaksskraren mste vara fast frbunden med motordelen.

Anvndningspr inc ip

6Anvndningsprincip Anvndningspr inc ip

6.1Bearbetning av matvaror med grnsaksskraren

Notera: Flj hastighetsrekommenda- tionerna.  "Anvndningsexempel", Sid. 62

Rengring och sktselsv

61

Tips! Fr att f optimala resultat br du bearbeta tunna varor som ska skras buntvis. 1. Frbered matvarorna.

Skr stora matvaror i bitar s att de fr plats i pfyllningsrret.

2. Stt in ntstickkontakten.  Fig. 11

3. Stll in vredet p rekommenderad hastighet.  Fig. 12

4. Lgg matvarorna i pfyllningsrret och skjut p dem med ett ltt tryck p pmataren.  Fig. 13

5. Avsluta bearbetningen nr alla matvaror har bearbetats, matvarorna i sklen nstan nr

upp till grnsaksskrarens ut- loppsppning.

6. Stll vridreglaget i lge .  Fig. 14 Vnta tills apparaten str stilla.

7. Ta ut stickkontakten.

6.2Tmning av sklen Tips! Du kan tmma sklen under bearbetningen utan att ta av grn- saksskraren. 1. Stll vridreglaget i lge .

Vnta tills apparaten str stilla. 2. Ta ut stickkontakten.

 Fig. 15 3. Tryck p frigringsknappen och lyft

svngarmen tills den snpper fast.  Fig. 16

4. Ta ut sklen och tm den.  Fig. 17

6.3Borttagning av grnsaks- skraren

1. Vrid grnsaksskraren moturs tills den lossnar.  Fig. 18

2. Ta av grnsaksskraren frn mo- tordelen.  Fig. 19

6.4Isrtagning av grnsaks- skraren

1. Vrid locket moturs.  Fig. 20 Markeringarna och mste lin- jera med varandra.

2. Ta av locket.  Fig. 21

3. Fatta skivhllaren i axeln och ta ut den ur hljet tillsammans med fin- frdelnngsskivan.  Fig. 22

4. Fatta finfrdelningsskivan i kanten och ta av den.  Fig. 23

Tips! Rengr alla delar direkt efter anvndningen s att inga rester tor- kar in.

7Rengring och sktsel

7.1Rengringsmedel Hr fr du veta vilka rengringsmedel som r lmpliga fr tillbehren.

OBS! Olmpliga rengringsmedel eller fel- aktig rengring kan skada tillbeh- ren. Anvnd inga alkoholhaltiga reng-

ringsmedel. Anvnd inga vassa, spetsiga eller

metalliska freml.

svAnvndningsexempel

62

Anvnd inga trasor eller reng- ringsmedel som kan repa appara- ten.

7.2versikt rengring Rengr de olika delarna enligt anvis- ningarna i tabellen.  Fig. 24 Tips! Missfrgningar kan uppkomma p plastdelarna, t.ex. vid bearbetning av mortter. Ta bort missfrgningarna med en mjuk trasa och ngra drop- par matolja.

8Anvndningsexempel Flj uppgifterna och vrdena i tabel- len.  Fig. 25

Avhjlpning av felsv

63

9Avhjlpning av fel Smfel p enheten kan du tgrda sjlv. Anvnd informationen om feltgrder innan du kontaktar service. D slipper du ondiga kostnader. Fel Orsak och felskning Bearbetade matvaror faller inte ned i sklen.

Hljets utloppsppning r igensatt. 1. Avsluta bearbetningen och ta ut ntstickkontakten. 2. Ta av tillbehren. 3. Ta isr tillbehren och ta bort igensttningen.

Finfrdelningsskivan roterar inte fastn mo- tordelen r igng.

Locket har inte satts p och snppt fast korrekt. Kontrollera att locket har monterats korrekt.

 "Hopsttning av grnsaksskraren", Sid. 60

Tillbehret har verbelastats och skivhllarens axel har brutits av vid brottanvisningen. Du kan bestlla en ny skivhllare frn kundtjnsten

med bestllningsnumret 00630760 .

fiTurvallisuus

64

1Turvallisuus

Noudata seuraavia turvallisuusohjeita.

1.1Yleisi ohjeita Lue tm ohje huolellisesti. Noudata peruslaitteen kyttohjetta.

1.2Mryksenmukainen kytt Kyt varustetta vain: valmistussarjaan MUMS2, MUMS4, MUM5 kuuluvan yleiskoneen

kanssa. valmistajan alkuperisill osilla ja varusteilla. elintarvikkeiden viipalointiin ja raastamiseen.

1.3Turvallisuusohjeet

VAROITUS  Leikkautumisvaara! Hienonnusterien tert ja syrjt ovat tervi. Tartu hienonnusteriin vain tern reunasta. l milloinkaan koske terviin teriin ja reunoihin paljain ksin.

VAROITUS  Loukkaantumisvaara! Pyrivt kyttliitnnt, vlineet tai varusteet voivat aiheuttaa tapaturmia. l laita sormia tyttaukkoon. Kun list aineksia, kyt aina syttpaininta. Epasianmukainen kytt voi aiheuttaa tapaturmia. Kokoa varuste aina ennen kuin asennat sen laitteen runkoon. Irrota ja kiinnit varuste vain, kun kyttliitnt on pyshtynyt ja

laite irrotettu pistorasiasta. Kyt varustetta vain sille tarkoitetussa kyttasennossa.

Esinevahinkojen vlttminenfi

65

2Esinevahinkojen vlttminen

HUOMIO! Epasianmukainen kytt voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja. l ksittele elintarvikkeita, jotka

sisltvt kovia aineksia, esim. luita, rustoja tai siemeni.

l tynn tyttaukkoon tai runkoon esineit, esim. lastaa.

Tarkista ennen kytt, ettei tyttaukossa ja rungossa ole ylimrisi esineit.

Syttpaininta ei saa painaa liian voimallisesti.

3Pakkauksesta purkaminen ja tarkastus

Kerromme tss, mit on huomioitava purettaessa laitetta pakkauksesta.

3.1Varusteiden ja osien purkaminen pakkauksesta

1. Ota varusteet pakkauksesta. 2. Ota kaikki muut osat ja mukana

toimitetut asiakirjat pakkauksesta ja aseta ne ulottuville.

3. Poista pakkausmateriaali. 4. Poista tarrat ja muovit.

3.2Toimituksen sislt Kun olet poistanut kaikki osat pakkauksesta, tarkista ettei niiss ole kuljetusvaurioita ja ett kaikki osat ovat mukana.  Kuva 1

A Vihannesleikkuri

B Hienonnustert1

C Mukana toimitetut asiakirjat 1 Laitteen varustuksesta riippuen

3.3Varusteen puhdistaminen ennen ensimmist kyttkertaa

1. Irrota kootut varusteet toisistaan.  "Vihannesleikkurin purkaminen osiin", Sivu 68

2. Puhdista ennen kytt kaikki laitteen osat, jotka joutuvat kosketuksiin elintarvikkeiden kanssa.  "Puhdistus ja hoito", Sivu 68

3. Aseta puhdistetut ja kuivatut osat valmiiksi kytt varten.

4Tutustuminen varusteisiin

4.1Osat Tst lydt yleiskuvan varusteen osista.  Kuva 2

1 Runko

2 Ternpidin

3 Kansi, jossa on integroitu syttsuppilo

4 Syttpainin ja mitta-astia

5 Knnettv viipalointiter paksu/ohut

6 Knnettv raastinter karkea/hieno

1 Laitteen varustuksesta riippuen

fiTutustuminen varusteisiin

66

7 Raasteter, hieno

8 Knnettv viipalointi- ja raastinter1

9 Wokkivihannester1

10 Raasteter, karkea1

1 Laitteen varustuksesta riippuen

4.2Symbolit Tst lydt yleiskuvan varusteen symboleista.

Symbol i

Kuvaus

Noudata kyttohjeita.

l laita sormia tyttaukkoon. Laita kansi paikalleen

Kohdistusmerkki rungossa

4.3Yhteenveto hienonnusterist

Tst lydt yhteenvedon eri hienonnusterist ja niiden kytttarkoituksesta.

Nimi Kytt Knnett v viipalointit er paksu/ ohut

Leikkaa elintarvikkeet, esim. hedelmt ja vihannekset ohuiksi tai paksuiksi viipaleiksi. Merkint: 1 = paksut viipaleet 3 = ohuet viipaleet Huomautus: Ei sovellu kovan juuston, leivn, smpyliden tai suklaan viipalointiin. Ohje: Viipaloi keitetyt perunat vasta, kun ne ovat jhtyneet.

1 Laitteen varustuksesta riippuen

Nimi Kytt Knnett v raastinter karkea/ hieno

Elintarvikkeiden, esim. hedelmien, vihannesten tai juuston kuten goudan tai edam-juuston karkea tai hieno raastaminen. Merkint: 2 = karkea puoli 4 = hieno puoli Huomautus: Ei sovellu phkiniden tai kovan juuston, esim. parmesaanin viipalointiin. Ohje: Raasta pehme juustoa tern karkealla puolella.

Raasteter , hieno

Elintarvikkeiden, esim. raakojen perunoiden tai kovan juuston kuten parmesaanin keskikarkea raastaminen. Huomautus: Ei sovellu pehmen juuston tai juustoviipaleiden ksittelyyn.

Raasteter , karkea1

Elintarvikkeiden, esim. raakojen perunoiden karkea raastaminen kndeleihin tai perunaohukaisiin.

Knnett v viipalointi- ja raastinter 1

Raakojen perunoiden raastaminen tai viipaloiminen. Huomautus: Ei sovellu hyvin sikeisten elintarvikkeiden, esim. purjon tai mangon ksittelyyn.

1 Laitteen varustuksesta riippuen

Ennen kyttfi

67

Nimi Kytt Wokkivih annester1

Viipaloi elintarvikkeet, esim. hedelmt ja vihannekset, ohuiksi suikaleiksi.

1 Laitteen varustuksesta riippuen

4.4Ylikuormitussuoja Ylikuormitussuoja est moottorin ja muiden osien vioittumisen liian suuren kuormituksen seurauksena. Jos vihannesleikkuri ylikuormittuu tai jumiutuu, ternpitimen akseli murtuu suunnitellusta murtumiskohdasta. Huomautus: Murtumiskohdalla varustetut varaosat eivt kuulu takuun piiriin. Uuden ternpitimen voit tilata huoltopalvelusta tilausnumerolla 00630760.

5Ennen kytt Valmistele peruslaite ja varusteet kytt varten.

5.1Yhteenveto peruslaitteista Tt varustetta voidaan kytt eri peruslaitteissa. Valmistele yleiskone kuvan mukaisesti.  Kuva 3

A Valmistussarjaan MUMS4 tai MUM5 kuuluva yleiskone

B Valmistussarjaan MUMS2 kuuluva yleiskone

5.2Vihannesleikkurin kokoaminen

1. Pid ternpitimest kiinni siivekkeiden korkeudelta.  Kuva 4 Muovipiden on oltava ylspin.

2. Tartu haluamaasi hienonnustern reunasta ja aseta se ternpitimen plle tarvittava puoli ylspin. Yksipuoliset tert asetetaan niin,

ett terpuoli tai koholla oleva puoli on ylspin.

Aseta knnettvt tert haluamasi merkint ylspin.

 Kuva 5 3. Aseta ternpidin ja hienonnuster

runkoon.  Kuva 6

4. Aseta kansi rungon plle.  Kuva 7 Merkintjen ja on oltava kohdakkain.

5. Kierr kantta mytpivn, kunnes se lukittuu kiinni.  Kuva 8 Merkintjen ja on oltava kohdakkain.

5.3Vihannesleikkurin kiinnittminen peruslaitteeseen

1. Aseta vihannesleikkuri kyttliitnnn 2 plle kuvan mukaisesti.  Kuva 9

2. Paina vihannesleikkuria alaspin ja knn sit mytpivn, kunnes se lukkiutuu.  Kuva 10 Vihannesleikkurin on oltava tukevasti kiinni peruslaitteessa.

Kytn

6Kytn perusteet Kytn

6.1Elintarvikkeiden ksittely vihannesleikkurilla

Huomautus: Noudata nopeudesta annettuja suosituksia.  "Kyttesimerkkej", Sivu 69

fiPuhdistus ja hoito

68

Ohje: Parhaan mahdollisimman lopputuloksen saavuttamiseksi ksittele ohuet ainekset nipuittain. 1. Valmistele elintarvikkeet.

Leikkaa isokokoiset elintarvikkeet paloiksi, jotta ne sopivat syttsuppiloon.

2. Liit pistoke pistorasiaan.  Kuva 11

3. Knn kierrettv valitsin suositeltuun nopeuteen.  Kuva 12

4. Laita elintarvikkeet syttsuppiloon ja tynn ainekset sisn syttpainimella kevyesti painaen.  Kuva 13

5. Lopeta ksittely, kun kaikki elintarvikkeet on ksitelty. elintarvikkeet ulottuvat kulhossa

lhes vihannesleikkurin ulostuloaukkoon.

6. Knn kierrettv valitsin asentoon .  Kuva 14 Odota, kunnes laite pyshtyy.

7. Irrota pistoke pistorasiasta.

6.2Kulhon tyhjennys Ohje: Voit tyhjent kulhon ksittelyn aikana irrottamatta vihannesleikkuria. 1. Knn kierrettv valitsin

asentoon . Odota, kunnes laite pyshtyy.

2. Irrota pistoke pistorasiasta.  Kuva 15

3. Paina avaamispainiketta ja nosta kntyv vartta, kunnes se lukittuu.  Kuva 16

4. Poista kulho ja tyhjenn se.  Kuva 17

6.3Vihannesleikkurin irrottaminen

1. Knn vihannesleikkuria vastapivn, kunnes se irtoaa.  Kuva 18

2. Poista vihannesleikkuri peruslaitteesta.  Kuva 19

6.4Vihannesleikkurin purkaminen osiin

1. Knn kantta vastapivn.  Kuva 20 Merkintjen ja on oltava kohdakkain.

2. Ota kansi pois.  Kuva 21

3. Tartu ternpitimen akseliin ja poista se rungosta yhdess hienonnustern kanssa.  Kuva 22

4. Tartu hienonnustern reunasta ja irrota se.  Kuva 23

Ohje: Puhdista kaikki osat kytn jlkeen, jotta elintarvikkeiden jnteet eivt kuivu niihin kiinni.

7Puhdistus ja hoito

7.1Puhdistusaine Kerromme tss, mitk puhdistusaineet soveltuvat varusteelle.

HUOMIO! Epsopivat puhdistusaineet tai virheellinen puhdistus voi vaurioittaa varustetta. l kyt alkoholi- tai spriipitoista

puhdistusainetta.

Kyttesimerkkejfi

69

l kyt tervreunaisia tai - krkisi tai metalliesineit.

l kyt hankaavia liinoja tai puhdistusaineita.

7.2Puhdistusohjeet Puhdista yksittiset osat taulukon tietojen mukaan.  Kuva 24 Ohje: Muoviosiin voi tulla vrjntymi, jos ksittelet esimerkiksi porkkanoita. Poista vrjntymt pehmell liinalla ja tipalla ruokaljy.

8Kyttesimerkkej Noudata taulukossa annettuja tietoja ja arvoja.  Kuva 25

fiToimintahiriiden korjaaminen

70

9Toimintahiriiden korjaaminen Voit poistaa itse laitteen pienet toimintahirit. Tutustu hiriiden korjaamisesta annettuihin ohjeisiin ennen kuin otat yhteyden huoltopalveluun. Nin vltt turhia kustannuksia. Vika Syy ja vianhaku Ksitellyt elintarvikkeet eivt putoa kulhoon.

Poistoaukko tai runko on tukossa. 1. Lopeta ksittely ja ved pistoke irti pistorasiasta. 2. Poista varuste. 3. Pura varuste osiin ja poista tukos.

Hienonnuster ei pyri, vaikka peruslaite on kynniss.

Kansi ei ole oikein paikoillaan ja lukkiutunut. Tarkista, onko kansi kiinnitetty oikein.

 "Vihannesleikkurin kokoaminen", Sivu 67

Varuste on ylikuormittunut ja ternpitimen akseli on murtunut murtumiskohdasta. Voit tilata uuden ternpitimen huoltopalvelusta

tilausnumerolla 00630760.

Seguridades

71

1Seguridad

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad.

1.1Advertencias de carcter general Lea atentamente estas instrucciones. Tener en cuenta las instrucciones de uso de la base motriz.

1.2Uso conforme a lo prescrito Utilizar el accesorio solo: con un robot de cocina de la serie MUMS2, MUMS4, MUM5. con piezas y accesorios originales. para cortar, rallar en grueso y fino alimentos.

1.3Consejos y advertencias de seguridad

ADVERTENCIA  Riesgo de cortes! Los discos picadores tienen cuchillas y bordes afilados. Sujetar los discos picadores solo por el borde! No tocar nunca las cuchillas ni los bordes con las manos.

ADVERTENCIA  Riesgo de lesiones! Los accionamientos, las herramientas o los accesorios giratorios pueden causar lesiones. No introducir las manos en la boca de llenado. Usar siempre el empujador para introducir posteriormente los

ingredientes. El uso inadecuado puede provocar lesiones. No armar nunca el accesorio sobre la base motriz. Montar y desmontar el accesorio solo cuando el accionamiento

se haya detenido completamente y se haya extrado el enchufe del aparato de la toma de corriente. Utilizar el accesorio nicamente en la posicin de trabajo pre-

vista para ello.

esEvitar daos materiales

72

2Evitar daos materiales

ATENCIN! Un uso inadecuado puede provocar daos materiales. No procesar alimentos que con-

tengan elementos duros, p. ej., huesos, cartlago o huesos de fru- ta.

No introducir objetos en la boca de llenado o la carcasa, p. ej. cu- chara.

Antes de utilizar el aparato, com- probar que no haya objetos extra- os en la boca de llenado ni en la carcasa.

No ejercer demasiada presin con el empujador.

3Desembalar y compro- bar

Aqu se puede obtener ms informa- cin sobre lo que se tiene que tener en cuenta al desembalar.

3.1Desembalar el accesorio y las piezas

1. Sacar el accesorio del embalaje. 2. Sacar del embalaje las otras pie-

zas y la documentacin adjunta; y tenerlos preparados.

3. Retirar el material de embalaje existente.

4. Retire las pegatinas y las lminas existentes.

3.2Volumen de suministro Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daos ocasionados durante el transporte y que el volumen de suministro est completo.  Fig. 1

A Cortador-rallador

B Discos picadores1

C Documentacin adjunta 1 Segn el equipamiento del apara-

to

3.3Limpiar el accesorio an- tes del primer uso

1. Desarmar el accesorio ensambla- do.  "Desarmar el cortador-rallador", Pgina 76

2. Limpiar todas las piezas que en- tren en contacto con los alimentos antes de usar el aparato por pri- mera vez.  "Cuidados y limpieza", Pgina 76

3. Tener preparadas las piezas lim- pias y secas para su utilizacin.

4Familiarizndose con el accesorio

4.1Componentes Aqu encontrar una vista general de los componentes de su accesorio.  Fig. 2

1 Carcasa 1 Segn el equipamiento del apara-

to

Familiarizndose con el accesorioes

73

2 Soporte portadiscos

3 Tapa con boca de llenado in- tegrada

4 Empujador y vaso medidor

5 Disco cortador reversible con dos grosores (fino y grueso)

6 Disco rallador reversible con dos grosores (fino y grueso)

7 Disco rallador, fino

8 Disco reversible para cortar y rallar1

9 Disco para cortar verduras orientales1

10 Disco rallador, grueso1

1 Segn el equipamiento del apara- to

4.2Smbolos Aqu encontrar un resumen de los smbolos que aparecen en el acceso- rio.

Smbo- lo

Descripcin

Observar estrictamente las instrucciones de uso! No introducir las manos en la boca de llenado. Colocar la tapa.

La posicin de la marca

4.3Resumen de los discos picadores

Aqu encontrar un resumen de los discos picadores y de sus usos pre- vistos.

Denomi- nacin

Utilizacin

Disco cortador reversible con dos grosores (fino y grueso)

Cortar los alimentos en rodajas gruesas o finas, p. ej., frutas y verduras. Identificacin: 1 = rodajas gruesas 3 = rodajas finas Nota: No es adecuado para procesar queso cu- rado, pan, panecillos ni chocolate. Consejo: Cortar las pa- tatas cocidas solo una vez que se hayan enfria- do.

Disco ra- llador re- versible con dos grosores (fino y grueso)

Rallar alimentos en tro- zos gruesos o finos, p. ej., frutas, verduras o quesos, como gouda o edam. Identificacin: 2 = parte gruesa 4 = parte fina Nota: No es adecuado para procesar nueces o queso curado, p. ej., queso parmesano. Consejo: Rallar el queso blando solo con la cara gruesa del disco.

Disco ra- llador, fi- no

Rallar en grosor media- no los alimentos, p. ej., patatas crudas o queso curado, como queso parmesano. Nota: No adecuado para procesar queso blandos o queso en lonchas.

1 Segn el equipamiento del apara- to

esAntes del uso

74

Denomi- nacin

Utilizacin

Disco ra- llador, grueso1

Rallar de manera gruesa los alimentos, p. ej., pa- tatas crudas para Kn- del, Ke o patatas a la suiza.

Disco re- versible para cor- tar y rallar1

Rallar las patatas crudas o cortarlas en rodajas. Nota: No es adecuado para procesar alimentos muy fibrosos, como mango o puerro.

Disco pa- ra cortar verduras orientales1

Cortar los alimentos en tiras finas, p. ej., frutas y verduras.

1 Segn el equipamiento del apara- to

4.4Seguro contra sobrecarga El seguro contra sobrecarga evita que el motor y otros componentes se daen debido a una carga demasia- do elevada. Si el cortador-rallador ha sufrido una sobrecarga o est bloqueado, se rompe el eje del portadiscos en el punto de ruptura prescrito. Nota: Los repuestos con punto de ruptura prescrito no estn cubiertos por nuestro compromiso de garanta. Un nuevo soporte portadiscos se puede adquirir en el Servicio de Asis- tencia Tcnica con el n. de pedido 00630760.

5Antes del uso Preparar la base motriz y el acceso- rio para el uso.

5.1Vista general de las bases motrices

Este accesorio se puede utilizar con distintas bases motrices. Preparar el robot de cocina tal como se muestra en la ilustracin.  Fig. 3

A Robot de cocina de la serie MUMS4 o MUM5

B Robot de cocina de la serie MUMS2

5.2Armar el cortador-rallador 1. Sujetar el soporte portadiscos a la

altura de las aletas.  Fig. 4 Las dos puntas de plstico tienen que mirar hacia arriba.

2. Sujetar el disco picador deseado por el borde y colocarlo con el la- do necesario hacia arriba, en el portadiscos. Colocar los discos de una sola

cara con las cuchillas o eleva- ciones hacia arriba.

Colocar hacia arriba los discos reversibles con la marca desea- da.

 Fig. 5 3. Colocar el portadiscos con el dis-

co picador en la carcasa.  Fig. 6

4. Colocar la tapa sobre la carcasa.  Fig. 7 Las marcas y deben estar alineadas una sobre otra.

Manejoes

75

5. Girar la tapa en el sentido horario hasta que encaje.  Fig. 8 Las marcas y deben estar ali- neadas una sobre otra.

5.3Colocar el cortador-ralla- dor en la base motriz

1. Montar el cortador-rallador sobre el accionamiento 2 tal y como se muestra en la ilustracin.  Fig. 9

2. Presionar hacia abajo el cortador- rallador y girarlo en sentido horario hasta que encaje.  Fig. 10 El cortador-rallador debe estar bien unido a la base motriz.

Mane jo

6Manejo bsico Mane jo

6.1Procesar los alimentos con el cortador-rallador

Nota: Preste atencin a las velocida- des recomendadas.  "Ejemplos prcticos", Pgina 76 Consejo: Para obtener resultados ptimos, procesar los alimentos finos en manojos. 1. Preparar los alimentos.

Cortar en trozos los alimentos de gran tamao para que entren en la boca de llenado.

2. Introducir el enchufe en la toma de corriente.  Fig. 11

3. Ajustar el mando giratorio en la ve- locidad recomendada.  Fig. 12

4. Introducir los alimentos en la boca de llenado y empujar los ingre- dientes ligeramente con el empuja- dor.  Fig. 13

5. Finalizar el procesamiento cuando se hayan procesado todos los

alimentos. los alimentos dentro del reci-

piente de mezcla casi hayan al- canzado la abertura de descar- ga del cortador-rallador.

6. Colocar el mando giratorio en la posicin .  Fig. 14 Aguardar a que el aparato se de- tenga completamente.

7. Desenchufar el cable de conexin de la toma de corriente.

6.2Vaciar el recipiente de mezcla

Consejo: Se puede vaciar el reci- piente de mezcla mientras se proce- sa sin tener que desmontar el corta- dor-rallador. 1. Colocar el mando giratorio en la

posicin . Aguardar a que el aparato se de- tenga completamente.

2. Desenchufar el cable de conexin de la toma de corriente.  Fig. 15

3. Pulsar la tecla de desbloqueo y elevar el brazo giratorio hasta que encaje.  Fig. 16

4. Retirar y vaciar el recipiente de mezcla.  Fig. 17

esCuidados y limpieza

76

6.3Desmontar el cortador-ra- llador

1. Girar el cortador-rallador en senti- do antihorario hasta que se suelte.  Fig. 18

2. Extraer el cortador-rallador de la base motriz.  Fig. 19

6.4Desarmar el cortador-ra- llador

1. Girar la tapa en sentido antihora- rio.  Fig. 20 Las marcas y deben estar alineadas una sobre otra.

2. Retirar la tapa.  Fig. 21

3. Sujetar el portadiscos por el eje y retirarlo de la carcasa con el disco picador.  Fig. 22

4. Sujetar el disco picador por el bor- de y retirarlo.  Fig. 23

Consejo: Limpiar todas las piezas di- rectamente despus de utilizarlas, a fin de evitar que restos se sequen en la superficie.

7Cuidados y limpieza

7.1Productos de limpieza Descubra aqu qu productos de lim- pieza son adecuados para su acce- sorio.

ATENCIN! El accesorio podra daarse debido a una limpieza incorrecta o a la utili- zacin de productos de limpieza ina- decuados. No utilizar productos de limpieza

que contengan alcohol. No utilizar objetos afilados, en pun-

ta o metlicos. No utilizar paos ni productos de

limpieza abrasivos.

7.2Vista general de limpieza Limpie todas las piezas como se in- dica en la tabla.  Fig. 24 Consejo: Las piezas de plstico pue- den adquirir un color rojizo, p. ej., al procesar zanahorias. Eliminar las de- coloraciones con unas gotas de acei- te comestible y un pao suave.

8Ejemplos prcticos Tenga en cuenta las indicaciones y los valores de la tabla.  Fig. 25

Solucionar pequeas averases

77

9Solucionar pequeas averas El usuario puede solucionar por s mismo las pequeas averas de este apara- to. Se recomienda utilizar la informacin relativa a la subsanacin de averas antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Tcnica. De este modo se evitan costes innecesarios. Fallo Causa y resolucin de problemas Los alimentos proce- sados no caen el reci- piente de mezcla.

La abertura de descarga o la carcasa est obstruida. 1. Finalizar el procesamiento y desenchufar. 2. Retirar el accesorio. 3. Desmontar el accesorio y retirar la obstruccin.

El disco picador no gi- ra a pesar de que la base motriz est en marcha.

La tapa no est montada correctamente y no encaja. Comprobar si se ha montado la tapa correctamen-

te.  "Armar el cortador-rallador", Pgina 74

El accesorio est sobrecargado y el eje del soporte portadiscos se ha partido en el punto de ruptura pres- crito. Se puede ordenar un nuevo soporte portadiscos en

el Servicio de Asistencia Tcnica con el n. de pe- dido 00630760.

ptSegurana

78

1Segurana

Respeite as seguintes indicaes de segurana.

1.1Indicaes gerais Leia atentamente este manual. Respeite o manual do aparelho base.

1.2Utilizao correta Utilize o acessrio apenas: com um rob de cozinha da srie MUMS2, MUMS4, MUM5. com peas e acessrios originais. para cortar, ralar e raspar alimentos.

1.3Indicaes de segurana

AVISO  Risco de corte! Os discos de triturar tm lminas e arestas afiadas. Segurar os discos de triturar apenas pelos bordos. Nunca toque com as mos nas lminas e arestas afiadas.

AVISO  Risco de ferimentos! Acionamentos, ferramentas ou acessrios em rotao podem provocar ferimentos. No tocar no canal de enchimento. Utilizar apenas o calcador para adicionar ingredientes. Uma utilizao incorreta pode provocar ferimentos. Nunca montar o acessrio no aparelho base. Coloque e retire o acessrio apenas com o acionamento imobi-

lizado e o aparelho desligado da tomada. S utilizar o acessrio na posio de trabalho prevista para o

efeito.

Evitar danos materiaispt

79

2Evitar danos materiais

ATENO! Uma utilizao incorreta pode origi- nar danos materiais. No processar alimentos que con-

tenham componentes rijos, p. ex. ossos, cartilagens ou caroos.

No introduzir objetos no canal de enchimento ou na caixa, p. ex. co- lher de cozinha.

Antes da utilizao, verificar o ca- nal de enchimento e a caixa quan- to a corpos estranhos.

No exercer muita presso com o calcador.

3Desembalamento e ve- rificao

Dizemos-lhe aqui o que deve ter em ateno durante o desembalamento.

3.1Desembalar os acessri- os e as peas

1. Retire o acessrio da embalagem. 2. Retire todas as outras peas e a

documentao de acompanha- mento da embalagem e prepare- as para a utilizao.

3. Remova o material de embalagem existente.

4. Remova os autocolantes e as pel- culas existentes.

3.2mbito de fornecimento Depois de desembalar o aparelho, h que verificar todas as peas quanto a danos de transporte e se o material fornecido est completo.  Fig. 1

A Dispositivo para cortar e ralar

B Discos de triturar1

C Documentao de acompa- nhamento

1 Conforme o equipamento do apa- relho

3.3Antes da primeira utiliza- o limpar os acessrios

1. Desmontar o acessrio montado.  "Desmontar o dispositivo para cortar e ralar", Pgina 83

2. Limpe todas as peas que entrem em contacto com alimentos antes da primeira utilizao.  "Limpeza e manuteno", Pgina 83

3. Prepare as peas limpas e secas para a utilizao.

4Familiarizao com os acessrios

4.1Componentes Aqui encontra uma vista geral dos componentes do seu acessrio.  Fig. 2

1 Caixa

2 Suporte de discos

3 Tampa com canal de enchi- mento integrado

4 Calcador e copo medida

5 Disco reversvel de cortar grosso/fino

6 Disco reversvel de ralar gros- so/fino

1 Conforme o equipamento do apa- relho

ptFamiliarizao com os acessrios

80

7 Disco de raspar fino

8 Disco reversvel de cortar/ ralar1

9 Disco para legumes Asia1

10 Disco de raspar grosso1

1 Conforme o equipamento do apa- relho

4.2Smbolos Aqui encontra uma vista geral dos smbolos do seu acessrio.

Smbo- lo

Descrio

Respeitar as indicaes das instrues de servio. No toque no canal de en- chimento. Colocar a tampa

Marca de posicionamento da casa

4.3Vista geral dos discos de triturar

Encontra aqui uma vista geral dos discos de triturar e da respetiva finali- dade.

Designa- o

Utilizao

Disco re- versvel de cortar grosso/fi- no

Corte os alimentos em rodelas finas ou gros- sas, p. ex. fruta e legu- mes. Marcao: 1 = rodelas grossas 3 = rodelas finas

1 Conforme o equipamento do apa- relho

Designa- o

Utilizao

Nota: No adequado pa- ra processar queijo rijo, po, pezinhos ou cho- colate. Dica: Corte batatas cozi- das apenas depois de arrefecerem.

Disco re- versvel de ralar grosso/fi- no

Triture alimentos em pe- daos grossos ou finos, p. ex. fruta, legumes ou queijo, como Gouda ou Edam. Marcao: 2 = lado grosso 4 = lado fino Nota: No adequado pa- ra processar nozes ou queijo rijo, p. ex. parme- so. Dica: Rale queijos moles com o lado mais grosso.

Disco de raspar fi- no

Rale alimentos com es- pessura mdia-fina, p. ex. batatas cruas ou queijo rijo, como parme- so. Nota: No adequado pa- ra processar queijo mole e fatiado.

Disco de raspar grosso1

Rale alimentos com es- pessura grossa, p. ex. batatas cruas para boli- nhos ou almndegas de batata.

1 Conforme o equipamento do apa- relho

Antes da utilizaopt

81

Designa- o

Utilizao

Disco re- versvel de cortar/ ralar1

Rale batatas cruas ou corte em rodelas. Nota: No adequado pa- ra o processamento de alimentos muito fibrosos, p. ex. alho-francs ou manga.

Disco pa- ra legu- mes Asia1

Cortar alimentos em ti- ras finas, p. ex. fruta e legumes.

1 Conforme o equipamento do apa- relho

4.4Proteo contra sobrecar- ga

A proteo contra sobrecarga impe- de que o motor e outros componen- tes fiquem danificados devido a uma carga demasiado elevada. Se o dispositivo para cortar e ralar fi- car sobrecarregado ou bloqueado, o eixo do suporte de discos parte no ponto terico de rutura previsto para o efeito. Nota: Peas de substituio com ponto terico de rutura no fazem parte das nossas obrigaes de ga- rantia. Um novo suporte de discos pode ser adquirido nos nossos Servi- os Tcnicos com o nmero de en- comenda 00630760.

5Antes da utilizao Prepare o aparelho base e o acess- rio para a utilizao.

5.1Vista geral dos aparelhos base

Este acessrio pode ser utilizado com diferentes aparelhos base. Prepare o rob de cozinha como ilustrado.  Fig. 3

A Rob de cozinha da srie MUMS4 ou MUM5

B Rob de cozinha da srie MUMS2

5.2Montar o dispositivo para cortar e ralar

1. Fixe o suporte de discos altura da asa.  Fig. 4 As duas pontas de plstico tm de estar viradas para cima.

2. Segure no disco de triturar preten- dido pelo bordo e coloque no su- porte de discos com o lado neces- srio para cima. Coloque os discos de face ni-

ca com as lminas ou os rele- vos para cima.

Coloque os discos reversveis com a marca pretendida para cima.

 Fig. 5 3. Coloque o suporte de discos com

o disco de triturar na caixa.  Fig. 6

4. Coloque a tampa na caixa.  Fig. 7 As marcas e tm de estar alinhadas uma com a outra.

5. Rode a tampa no sentido dos pon- teiros do relgio at engatar.  Fig. 8 As marcas e tm de estar ali- nhadas uma com a outra.

ptOperao

82

5.3Colocar o dispositivo pa- ra cortar e ralar no apare- lho base

1. Coloque o dispositivo para cortar e ralar no acionamento 2 tal como ilustrado.  Fig. 9

2. Pressione o dispositivo para cortar e ralar para baixo e rode no senti- do dos ponteiros do relgio at engatar.  Fig. 10 O dispositivo para cortar e ralar tem de estar bem fixado ao apare- lho base.

Oper ao

6Operao base Oper ao

6.1Processar alimentos com o dispositivo para cortar e ralar

Nota: Respeite as recomendaes relativas velocidade.  "Exemplos de utilizao", Pgina 83 Dica: Para obter resultados ideais, processe os alimentos finos para cortar enrolando-os num feixe. 1. Prepare os alimentos.

Corte os alimentos grandes em pedaos, para que passem pelo funil de enchimento.

2. Ligue a ficha tomada.  Fig. 11

3. Posicione o seletor rotativo na ve- locidade recomendada.  Fig. 12

4. Introduza os alimentos na abertura de enchimento e empurre com o calcador, sob ligeira presso.  Fig. 13

5. Termine o processamento, se todos os alimentos estiverem

processados. os alimentos na tigela estiverem

prestes a atingir a abertura de sada do dispositivo de cortar e ralar.

6. Coloque o seletor rotativo em .

 Fig. 14 Aguarde que o aparelho pare.

7. Desligar a ficha da tomada.

6.2Esvaziar a tigela Dica: Pode esvaziar a tigela durante o processamento sem retirar o dispo- sitivo para cortar e ralar. 1. Coloque o seletor rotativo em

. Aguarde que o aparelho pare.

2. Desligar a ficha da tomada.  Fig. 15

3. Prima o boto de desbloqueio e levante o brao mvel at engatar.  Fig. 16

4. Retire a tigela e esvazie-a.  Fig. 17

6.3Retirar o dispositivo para cortar e ralar

1. Rode o dispositivo para cortar e ralar em sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio at se soltar.  Fig. 18

2. Retire o dispositivo para cortar e ralar do aparelho.  Fig. 19

Limpeza e manutenopt

83

6.4Desmontar o dispositivo para cortar e ralar

1. Rode a tampa em sentido contr- rio ao dos ponteiros do relgio.  Fig. 20 As marcas e tm de estar alinhadas uma com a outra.

2. Retire a tampa.  Fig. 21

3. Segure o suporte de discos pelo eixo e retire da caixa juntamente com o disco de triturar.  Fig. 22

4. Segure o disco de triturar pelo bor- do e retire.  Fig. 23

Dica: Limpe imediatamente todas as peas aps a utilizao, para que os resduos no sequem.

7Limpeza e manuteno

7.1Produto de limpeza Fique a saber que produtos de lim- peza so adequados para o seu acessrio.

ATENO! Produtos de limpeza inapropriados ou uma limpeza incorreta podem da- nificar o acessrio. No utilizar detergentes que conte-

nham lcool ou lcool etlico. No utilizar objetos cortantes, pon-

tiagudos ou metlicos. No utilizar panos ou detergentes

abrasivos.

7.2Vista geral da limpeza Limpar cada uma das peas, como indicado na tabela.  Fig. 24

Dica: Podem formar-se manchas nas peas de plstico, p. ex. ao proces- sar cenouras. Remova as manchas com um pano macio e algumas go- tas de leo alimentar.

8Exemplos de utilizao Tenha em ateno as indicaes e os valores da tabela.  Fig. 25

ptEliminar anomalias

84

9Eliminar anomalias As pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo prprio utiliza- dor. Antes de contactar a Assistncia Tcnica, consulte as informaes sobre a eliminao de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessrios. Avaria Causa e diagnstico Os alimentos prepara- dos no caem na tige- la.

A abertura de sada ou a caixa est entupida. 1. Termine o processamento e retire a ficha. 2. Retire o acessrio. 3. Desmonte o acessrio e elimine o entupimento.

O disco de triturar no roda, apesar de o aparelho base estar em funcionamento.

A tampa no est bem colocada e encaixada. Verifique se a tampa foi montada corretamente.

 "Montar o dispositivo para cortar e ralar", Pgina 81

O acessrio foi sobrecarregado e o eixo do suporte de discos est partido no ponto terico de rutura. Pode encomendar um novo suporte de discos nos

Servios Tcnicos com o nmero de encomenda 00630760.

el

85

1

.

1.1 . .

1.2 : MUMS2, MUMS4, MUM5. . , .

1.3

   ! . .

.

   ! , . . ,

. . .

.

.

el

86

2

! .

, .. , .

(.. ) .

.

.

3

, .

3.1

1. .

2. .

3. .

4. .

3.2 .  . 1

A

B 1

C 1

3.3

1. .  " ", 90

2. , , .  " ", 90

3. .

4

4.1 .  . 2

el

87

1

2

3

4

5 , /

6 , /

7

8 -, 1

9 Asia1

10 1

1

4.2 .

. .

4.3

.

, /

, .. . : 1 = 3 = :  , , . :  .

, /

, .. , , . : 2 = 4 = :  , .. . :  .

, .. , . :  .

1

el

88

1

, .. , .

- , 1

. :  , .. .

Asia1

, .. .

1

4.4

. , . :  . 00630760.

5 .

5.1

. , .  . 3

A MUMS4 MUM5

B MUMS2

5.2

1. .  . 4 .

2. .

.

.

 . 5 3.

.  . 6

el

89

4. .  . 7 .

5. , .  . 8 .

5.3

1. 2.  . 9

2. , .  . 10 .

6

6.1

:  .  " ", 90

:  , . 1. .

, .

2. .  . 11

3. .  . 12

4. .  . 13

5. ,

.

.

6. .  . 14 .

7. .

6.2 :  , . 1.

. .

2. .  . 15

el

90

3. , .  . 16

4. .  . 17

6.3

1. , .  . 18

2. .  . 19

6.4

1. .  . 20 .

2. .  . 21

3. .  . 22

4. .  . 23

:  , .

7

7.1 , .

! , .

.

, .

.

7.2 , .  . 24 :  , .. . .

8

.  . 25

el

91

9 . , . . .

. 1.

. 2. . 3.

.

, .

. , .

 " ", 88

.

00630760 .

trEmniyet

92

1Emniyet

Aadaki gvenlik ile ilgili uyarlar dikkate alnz.

1.1Genel uyarlar Bu klavuzu dikkatlice okuyunuz. Ana cihazn klavuzuna dikkat edin.

1.2Amaca uygun kullanm Aksesuar sadece aadaki artlar ierisinde kullann: MUMS2, MUMS4, MUM5 serisi bir mutfak robotu ile. orijinal paralar ve aksesuarlar ile birlikte kullann. gda maddelerini kesmek, rendelemek ve doramak iin.

1.3Gvenlikle ilgili uyarlar

UYARI  Kesilme tehlikesi! Dorama diskleri keskin baklara ve kenarlara sahiptir. Dorama disklerini sadece kenardan tutun. Keskin baklara ve kenarlara asla plak elle dokunmayn.

UYARI  Yaralanma tehlikesi! Dner tahrikler, aletler veya aksesuar paralar yaralanmalara neden olabilir. Elinizi besin doldurma azna sokmayn. Malzemeleri eklemek iin sadece tkac kullann. Cihazn usulne uygun kullanlmamas yaralanmalara yol aabilir. Aksesuar kesinlikle ana cihaz zerinde monte etmeyin. Aksesuar sadece tahrik duruyorken ve cihaz kartlm

durumdayken takn ve kartn. Aksesuar sadece ngrlen alma konumunda kullann.

Maddi hasarlarn nlenmesitr

93

2Maddi hasarlarn nlenmesi

DKKAT! Cihazn usulne uygun kullanlmamas maddi hasarlara yol aabilir. rnein kemik, kkrdak veya

ekirdek gibi sert paralar ieren gdalar ilemeyiniz.

Dolum azna veya gvdeye herhangi bir cisim sokmayn, rn. kak.

Kullanmadan nce dolum aznda ve gvdede yabanc cisim olup olmadn kontrol edin.

Tka ile ok fazla bask uygulamayn.

3Ambalajdan karma ve kontrol

Cihaz ambalajndan kartrken nelere dikkat etmeniz gerektiini bu blmde bulabilirsiniz.

3.1Aksesuarn ve paralarn ambalajdan kartlmas

1. Aksesuar ambalajndan kartn. 2. Tm dier paralar ve

beraberindeki belgeleri ambalajdan kartn ve hazr tutun.

3. Mevcut ambalaj malzemesini kartn.

4. Mevcut etiketleri ve folyolar kartn.

3.2Teslimat kapsam Ambalajndan kardktan sonra tm paralarda nakliyeden kaynaklanan hasarlar olup olmadn ve paralarn eksiksiz olup olmadn kontrol edin.  ek. 1

A Dorayc

B Dorama diskleri1

C Birlikte teslim edilen belgeler 1 Cihazn donanmna gre deiir

3.3Aksesuarn ilk kez kullanlmadan nce temizlenmesi

1. Birletirilmi olan aksesuar paralarna ayrn.  "Doraycy paralarna ayrma", Sayfa 96

2. Gda maddeleri ile temas edecek tm paralar ilk kullanmdan nce temizleyin.  "Cihaz temizleme ve bakmn yapma", Sayfa 96

3. Temizlenen ve kurutulan paralar kullanmak zere hazr bulundurun.

4Aksesuar bilgileri

4.1Yap paralar Bu blmde, aksesuarnzn paralarn tantan bir genel grnm yer almaktadr.  ek. 2

1 Gvde

2 Disk mesnedi

3 Entegre doldurma azl kapak

4 Tka ve lme kab

5 evrilebilir kesme diski kaln/ ince

6 evrilebilen rendeleme diski kaba/ince

1 Cihazn donanmna gre deiir

trAksesuar bilgileri

94

7 Rendeleme diski, ince

8 Kesmek ve raspalamak iin evrilir disk1

9 Asya sebzeleri diski1

10 Rendeleme diski, kaba1

1 Cihazn donanmna gre deiir

4.2Semboller Bu blmde, aksesuarnzdaki sembolleri tantan bir genel grnm yer almaktadr.

Sembol Aklama Kullanm klavuzundaki talimatlara uyunuz. Elinizi besin doldurma azna sokmayn. Kapa takn

Gvde pozisyon iareti

4.3Dorama disklerine genel bak

Burada dorama disklerine ve kullanm amalarna ilikin bir genel bak bulabilirsiniz.

Tanm Kullanm evrilebili r kesme diski kaln/ince

rnein meyve ve sebze gibi besinleri kaln veya ince dilimler halinde kesin. Tanmlama: 1 = kaln diskler 3 = ince diskler Not: Sert peynir, ekmek, sandvi ekmei veya ikolata ilemek iin uygun deildir. pucu: Pimi patatesleri ancak souduktan sonra kesin.

1 Cihazn donanmna gre deiir

Tanm Kullanm evrilebil en rendelem e diski kaba/ince

Besinleri kaba veya ince paralar halinde rendeleyin, rn. meyve, sebze veya Gouda ya da Edamer gibi peynir eitleri. Tanmlama: 2 = kaba taraf 4 = ince taraf Not: Fndk veya Parmesan gibi sert peynirleri ilemek iin uygun deildir. pucu: Yumuak peyniri kaba taraf ile rendeleyin.

Rendele me diski, ince

Besinleri orta incelikte rendeleyin, rn. i patates veya Parmesan gibi sert peynirler. Not: Yumuak peynir veya dilim peynir ilemek iin uygun deildir.

Rendele me diski, kaba1

Besinleri kaba rendeleyin, rn. patatesli tava keki, gzleme ya da patates kftesi iin i patates.

Kesmek ve raspalam ak iin evrilir disk1

i patatesleri rendeleyin veya dilimler halinde kesin. Not: Prasa veya mango gibi ok lifli besinleri ilemek iin uygun deildir.

Asya sebzeleri diski1

rnein meyve veya sebze gibi yiyecekleri ince eritler halinde kesme.

1 Cihazn donanmna gre deiir

Kullanmaya balamadan ncetr

95

4.4Ar yklenme emniyeti Ar ykleme emniyeti, motorun ve dier paralarn ok yksek yklenme nedeniyle hasar grmelerini nler. Doraycya ar yk uygulandnda veya dorayc bloke edildiinde, disk mesnedinin aks ngrlen nominal krlma noktasndan krlr. Not: nceden belirlenmi krlma noktasna sahip yedek paralar garanti sorumluluumuz kapsamna girmez. Yeni bir disk mesnedi, mteri hizmetlerinden 00630760 sipari numaras zerinden temin edilebilir.

5Kullanmaya balamadan nce

Ana cihaz ve aksesuar kullanm iin hazrlayn.

5.1Ana cihaza genel bak Bu aksesuar farkl ana cihazlar ile birlikte kullanlabilir. Mutfak robotunuzu resimde gsterilen ekilde hazrlayn.  ek. 3

A MUMS4 veya MUM5 serisi mutfak robotu

B MUMS2 serisi mutfak robotu

5.2Doraycy birletirme 1. Disk mesnedini kanatlarn

yksekliinde tutun.  ek. 4 ki plastik u yukar bakmaldr.

2. stediiniz dorama diskini kenardan tutun ve gerekli olan taraf yukar gelecek ekilde disk mesnedine yerletirin. Tek tarafl diskleri, baklar veya

kntlar yukar gelecek ekilde yerletirin.

evrilebilen diskleri, istediiniz iaret yukar gelecek ekilde yerletirin.

 ek. 5 3. Disk mesnedini dorama diski ile

birlikte gvdeye yerletirin.  ek. 6

4. Kapa gvdeye takn.  ek. 7

ve iaretleri ayn hizada olmaldr.

5. Kapa yerine oturana dek saat dn ynnde evirin.  ek. 8

ve iaretleri ayn hizada olmaldr.

5.3Doraycy ana cihaza takma

1. Doraycy resimde gsterildii gibi tahrikin 2 zerine yerletirin.  ek. 9

2. Doraycy aaya doru bastrn ve yerine oturana dek saat dn ynnde evirin.  ek. 10 Dorayc, ana cihaz ile salam ekilde balanm olmaldr.

Kulanm

6Temel Kullanm Kulanm

6.1Yiyecekleri dorayc ile ileme

Not: nerilen hz deerlerini dikkate aln.  "Kullanm rnekleri", Sayfa 97

trCihaz temizleme ve bakmn yapma

96

pucu: En iyi sonular elde etmek iin ince kesilmi besinleri demetler halinde ileyin. 1. Besinleri hazrlaynz.

Byk besinleri, doldurma azna smalar iin paralar halinde kesin.

2. Elektrik fiini takn.  ek. 11

3. Dner alteri nerilen hza ayarlayn.  ek. 12

4. Besinleri doldurma deliine doldurun ve tka ile hafife bastrarak cihazn iine itin.  ek. 13

5. Aadaki durumlarda ilemi sonlandrn: tm besinler ilendiinde. kaptaki besinler, doraycnn

k deliine ulamak zere olduunda.

6. Dner alteri konumuna getirin.  ek. 14 Cihazn durmasn bekleyin.

7. Elektrik fiini ekiniz.

6.2Kabn boaltlmas pucu: leme srasnda doraycy kartmadan kab boaltabilirsiniz. 1. Dner alteri konumuna

getirin. Cihazn durmasn bekleyin.

2. Elektrik fiini ekiniz.  ek. 15

3. Kilit ama tuuna basn ve yerine oturuncaya kadar dner kolu kaldrn.  ek. 16

4. Kab kartn ve boaltn.  ek. 17

6.3Doraycy kartma 1. Doraycy yerinden kana dek

saat dn ynnn tersine evirin.  ek. 18

2. Doraycy ana cihazdan kartn.  ek. 19

6.4Doraycy paralarna ayrma

1. Kapa saat dn ynnn tersine evirin.  ek. 20

ve iaretleri ayn hizada olmaldr.

2. Kapak kartlmaldr.  ek. 21

3. Disk mesnedini akstan tutun ve dorama diski ile birlikte gvdeden kartn.  ek. 22

4. Dorama diskini kenarndan tutarak kartn.  ek. 23

pucu: Artklarn kuruyarak yapmasn engellemek iin tm paralar kullandktan hemen sonra temizleyin.

7Cihaz temizleme ve bakmn yapma

7.1Temizlik malzemeleri Aksesuarnz iin hangi temizleme maddelerinin uygun olduu konusunda bilgi aln.

Kullanm rnekleritr

97

DKKAT! Uygun olmayan temizlik malzemelerinin kullanlmas veya temizliin yanl yaplmas sonucunda aksesuar hasar grebilir. Alkol veya ispirto ieren temizleme

maddeleri kullanmaynz. Keskin, sivri ulu veya metalik

cisimler kullanmaynz. Andrc nitelikte bez veya

temizleme maddeleri kullanlmamaldr.

7.2Temizlie genel bak Her bir paray tabloda belirtilen ekilde temizleyiniz.  ek. 24 pucu: Plastik paralarda, rnein havu ileme sonucu renk deiimleri olabilir. Renk deiimlerini yumuak bir bez ve birka damla yemeklik ya ile temizleyin.

8Kullanm rnekleri Tablodaki bilgileri ve deerleri dikkate aln.  ek. 25

trArzalar giderme

98

9Arzalar giderme Cihaznzdaki kk arzalar kendiniz giderebilirsiniz. Mteri hizmetlerine bavurmadan nce arza gidermeye ilikin verilen bilgilerden yararlannz. Bu sayede gereksiz masraf nlemi olursunuz. Hata Nedeni ve sorun giderme lenen besinler, kabn iine dmyor.

k delii veya gvde tkanm. 1. lemeyi sonlandrn ve elektrik fiini ekin. 2. Aksesuar kartn. 3. Aksesuar paralarna ayrn ve tkankl giderin.

Ana cihazn almasna ramen dorama diski dnmyor.

Kapak doru taklmam ve yerine doru oturmam. Kapan doru takldn kontrol edin.

 "Doraycy birletirme", Sayfa 95

Aksesuara ar yk uyguland ve disk mesnedinin aks, nominal krlma noktasndan krld. Mteri hizmetlerinden 00630760 sipari numaras

zerinden yeni bir disk mesnedi sipari edebilirsiniz.

Bezpieczestwopl

99

1Bezpieczestwo

Przestrzega poniszych wskazwek bezpieczestwa.

1.1Wskazwki oglne Naley dokadnie przeczyta niniejsz instrukcj. Naley si stosowa do instrukcji obsugi urzdzenia gwnego.

1.2Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przystawek wolno uywa tylko: razem z robotem kuchennym z serii MUMS2, MUMS4, MUM5. z oryginalnymi czciami i akcesoriami. do szatkowania, wirkowania i tarcia artykuw spoywczych.

1.3Zasady bezpieczestwa

OSTRZEENIE  Ryzyko zacicia! Tarcze rozdrabniajce posiadaj ostre noe i krawdzie. Tarcze rozdrabniajce chwyta tylko za brzegi. Nigdy nie dotyka ostrych noy i krawdzi goymi rkoma.

OSTRZEENIE  Ryzyko odniesienia obrae! Obracajce si napdy, narzdzia lub czci przystawki mog po- wodowa zranienia. Nie wkada palcw do otworu do napeniania. Do dodawania skadnikw zawsze uywa popychacza. Niezgodne z przeznaczeniem uytkowanie produktu moe spowo- dowa zranienia. Nie skada przystawki zamocowanej na urzdzeniu gwnym. Zakada i zdejmowa przystawki tylko przy nieruchomym nap-

dzie i wtyczce urzdzenia odczonej od sieci elektrycznej. Uywa przystawek tylko w przewidzianej dla nich pozycji robo-

czej.

plZapobieganie szkodom materialnym

100

2Zapobieganie szkodom materialnym

UWAGA! Niezgodne z przeznaczeniem uytko- wanie produktu moe spowodowa szkody materialne. Nie przetwarza artykuw spoyw-

czych zawierajcych twarde czci, np. koci, chrzstek czy pestek.

Nie wkada do otworu do nape- niania ani do obudowy adnych przedmiotw, np. chochli.

Przed uyciem przystawki spraw- dzi, czy w otworze do napeniania i obudowie nie ma cia obcych.

Nie naciska zbyt mocno na popy- chacz.

3Rozpakowanie i spraw- dzenie

Tutaj podane s informacje o tym, co musisz wzi pod uwag podczas rozpakowywania.

3.1Rozpakowywanie przy- stawki i czci

1. Wyj przystawk z opakowania. 2. Wyj z opakowania i przygotowa

wszystkie pozostae czci i dodat- kowe dokumenty.

3. Usun materia opakowaniowy. 4. Usun naklejki i folie.

3.2Zakres dostawy Po rozpakowaniu naley sprawdzi wszystkie czci pod ktem ewentu- alnych uszkodze podczas transpor- tu.  Rys. 1

A Rozdrabniacz

B Tarcze rozdrabniajce1

C Dodatkowe dokumenty 1 Zalenie od wyposaenia urzdze-

nia

3.3Czyszczenie przystawki przed pierwszym uyciem

1. Rozebra zmontowan przystawk.  "Rozbieranie rozdrabniacza", Strona 104

2. Wszystkie czci, ktre stykaj si z artykuam,i spoywczymi, naley przed uyciem dokadnie umy.  "Czyszczenie i pielgnacja", Strona 104

3. Przygotowa wyczyszczone i wysu- szone czci do uycia.

4Poznawanie akceso- riw

4.1Czci skadowe W tym miejscu mona znale prze- gld czci posiadanej przystawki.  Rys. 2

1 Obudowa

2 Uchwyt tarcz

3 Pokrywa ze zintegrowanym otworem do napeniania

4 Popychacz i miarka

5 Tarcza dwustronna do kroje- nia grubo/cienko

6 Tarcza dwustronna do wirko- wania grubo/drobno

1 Zalenie od wyposaenia urzdze- nia

Poznawanie akcesoriwpl

101

7 Tarcza do tarcia drobno

8 Tarcza dwustronna, tnca na plasterki / wirki1

9 Tarcza do krojenia warzyw na sposb azjatycki1

10 Tarcza do tarcia grubo1

1 Zalenie od wyposaenia urzdze- nia

4.2Symbole W tym miejscu mona znale prze- gld symboli znajdujcych si na przystawkach.

Symbol Opis Stosowa si do wskaz- wek zawartych w instrukcji obsugi. Nie wkada palcw do otworu do napeniania. Zaoy pokryw

Znacznik pozycyjny obu- dowy

4.3Przegld tarcz rozdrabnia- jcych

W tym miejscu mona znale prze- gld tarcz rozdrabniajcych i ich za- stosowa.

Oznacze- nie

Zastosowanie

Tarcza dwustron- na do krojenia grubo/ cienko

Krojenie artykuw spo- ywczych na cienkie lub grube plasterki, np. owo- cw i warzyw. Oznaczenie: 1 = grube plasterki 3 = cienkie plasterki

1 Zalenie od wyposaenia urzdze- nia

Oznacze- nie

Zastosowanie

Uwaga: Nie nadaje si do przetwarzania twar- dych serw, chleba, bu- ek i czekolady. Wskazwka: Gotowane ziemniaki kroi dopiero po wystygniciu.

Tarcza dwustron- na do wirkowa- nia gru- bo/drob- no

Grube lub drobne wir- kowanie artykuw spo- ywczych, np. owocw, warzyw albo serw ta- kich jak gouda czy eda- mer. Oznaczenie: 2 = strona gruba 4 = strona drobna Uwaga: Nie nadaje si do przetwarzania orze- chw i twardych serw, np. parmezanu. Wskazwka: Mikkie se- ry trze przy uyciu stro- ny do grubego krojenia.

Tarcza do tarcia drobno

rednio grube wirkowa- nie artykuw, np. suro- wych ziemniakw czy twardych serw takich jak parmezan. Uwaga: Nie nadaje si do przetwarzania serw mikkich i serw w pla- sterkach.

Tarcza do tarcia grubo1

Do grubego wirkowania artykuw, np. surowych ziemniakw na knedle, kluski czy placki ziem- niaczane.

1 Zalenie od wyposaenia urzdze- nia

plPrzed uyciem

102

Oznacze- nie

Zastosowanie

Tarcza dwustron- na, tnca na pla- sterki / wirki1

Surowe ziemniaki ze- trze lub pokroi w cien- kie plasterki. Uwaga: Nie nadaj si do przetwarzania wkni- stych produktw, np. po- ra czy mango.

Tarcza do krojenia warzyw na spo- sb azjatycki1

Krojenie na cienkie pa- ski, np. owocw i wa- rzyw.

1 Zalenie od wyposaenia urzdze- nia

4.4Zabezpieczenie przed przecieniem

Zabezpieczenie przed przecieniem zapobiega uszkodzeniu silnika i in- nych czci przez nadmierne obci- enie. Jeeli rozdrabniacz zostanie przeci- ony lub zablokowany, o uchwytu tarczy amie si w przewidzianym konstrukcyjnie miejscu. Uwaga: Czci zamienne z przewi- dzianym miejscem przeomu nie s objte gwarancj. Nowy uchwyt tarcz mona naby w serwisie pod nume- rem katalogowym 00630760.

5Przed uyciem Przygotowa urzdzenie i przystawk do uycia.

5.1Przegld urzdze pod- stawowych

Tych przystawek mona uywa z rnymi urzdzeniami podstawowymi. Przygotowa robota kuchennego w pokazany sposb.  Rys. 3

A Robot kuchenny z serii MUMS4 lub MUM5

B Robot kuchenny z serii MUMS2

5.2Skadanie rozdrabniacza 1. Przytrzyma uchwyt tarcz na wyso-

koci skrzydeek.  Rys. 4 Oba plastikowe czubki musz by skierowane do gry.

2. Chwyci dan tarcz rozdrabnia- jc za brzeg i zaoy na uchwyt tarcz z dan stron skierowan do gry. Tarcze jednostronne zakada z

noami lub wypustami skierowa- nymi do gry.

Tarcze dwustronne zakada z danymi oznaczeniami skiero- wanymi do gry.

 Rys. 5 3. Woy uchwyt tarcz z tarcz roz-

drabniajc do obudowy.  Rys. 6

4. Zaoy pokryw na obudow.  Rys. 7 Oznaczenia oraz musz zna- le si naprzeciw siebie.

5. Obrci pokryw w kierunku ruchu wskazwek zegara tak, by zostaa syszalnie zablokowana.  Rys. 8 Oznaczenia oraz musz zna- le si naprzeciw siebie.

obsugipl

103

5.3Zakadanie rozdrabniacza na korpus urzdzenia

1. Zaoy rozdrabniacz w pokazany sposb na napd 2.  Rys. 9

2. Nacisn rozdrabniacz do dou i obrci w kierunku ruchu wskaz- wek zegara tak, by samoczynnie si zablokowa.  Rys. 10 Rozdrabniacz musi by stabilnie poczony z korpusem urzdzenia.

obs ugi

6Podstawowy sposb obsugi

obs ugi

6.1Przetwarzanie artykuw spoywczych przy uyciu rozdrabniacza

Uwaga: Przestrzega zalecanych prdkoci.  "Przykady zastosowania", Strona 104 Wskazwka: Aby uzyska optymalne rezultaty, cienkie artykuy naley prze- twarza pczkami. 1. Przygotowa artykuy spoywcze.

Due artykuy pokroi na kawaki wielkoci, aby mogy wej do otworu wsypowego.

2. Podczy wtyczk do gniazda sie- ciowego.  Rys. 11

3. Ustawi przecznik obrotowy na zalecan prdko.  Rys. 12

4. Woy przeznaczone do pokroje- nia artykuy do otworu wsypowego i lekko dociskajc popycha popy- chaczem.  Rys. 13

5. Przerwa przetwarzanie, jeeli zostay przetworzone wszystkie

artykuy. poziom przetworzonych artyku-

w prawie osign wysoko otworu wylotowego rozdrabnia- cza.

6. Ustawi przecznik obrotowy na  .  Rys. 14 Zaczeka na zatrzymanie si urz- dzenia.

7. Wycign wtyczk.

6.2Oprnianie miski Wskazwka: W czasie przetwarzania mona wyjmowa misk bez zdejmo- wania rozdrabniacza. 1. Ustawi przecznik obrotowy

na  . Zaczeka na zatrzymanie si urz- dzenia.

2. Wycign wtyczk.  Rys. 15

3. Nacisn przycisk zwalniajcy blo- kad i podnie rami obrotowe tak, by samoczynnie si zabloko- wao.  Rys. 16

4. Wyj i oprni misk.  Rys. 17

6.3Zdejmowanie rozdrabnia- cza

1. Obrci rozdrabniacz w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazwek zegara tak, by samo- czynnie si odblokowa.  Rys. 18

2. Zdj rozdrabniacz z korpusu urz- dzenia.  Rys. 19

plCzyszczenie i pielgnacja

104

6.4Rozbieranie rozdrabnia- cza

1. Obrci pokryw w kierunku prze- ciwnym do kierunku ruchu wskaz- wek zegara.  Rys. 20 Oznaczenia oraz musz zna- le si naprzeciw siebie.

2. Zdj pokryw.  Rys. 21

3. Chwyci uchwyt tarcz za o i wyj razem z tarcz rozdrabniajc z obudowy.  Rys. 22

4. Chwyci tarcz rozdrabniajc za brzeg i zdj.  Rys. 23

Wskazwka: Po uyciu od razu czy- ci wszystkie czci, aby nie dopu- ci do zasychania pozostaoci skadnikw.

7Czyszczenie i pielgna- cja

7.1rodki czyszczce W tym miejscu s podane rodki czyszczce nadajce si do czysz- czenia przystawki.

UWAGA! Niewaciwe rodki czyszczce lub nieprawidowe czyszczenie mog spowodowa uszkodzenie przystaw- ki. Nie uywa rodkw czyszczcych

zawierajcych alkohol lub spirytus. Nie uywa ostrych, spiczastych

czy metalowych przedmiotw. Nie stosowa szorstkich ciere-

czek ani rodkw do szorowania.

7.2Przegld procesu czysz- czenia

Wyczyci pojedyncze czci zgod- nie z opisem podanym w tabeli.  Rys. 24 Wskazwka: Na elementach plastiko- wych mog powstawa przebarwie- nia, np. przy przetwarzaniu marche- wek. Przebarwienia usuwa mikk ciereczk z kilkoma kroplami oleju spoywczego.

8Przykady zastosowa- nia

Zastosowa si do informacji i warto- ci podanych w tabeli.  Rys. 25

Usuwanie usterekpl

105

9Usuwanie usterek Mniejsze usterki urzdzenia mona usuwa samodzielnie. Przed skontaktowa- niem si z serwisem naley si zapozna si z informacjami na temat samo- dzielnego usuwania usterek. Pozwoli to unikn niepotrzebnych kosztw. Usterka Przyczyna i rozwizywanie problemw Przetworzone artykuy nie wpadaj do miski.

Zatkany otwr wylotowy lub obudowa. 1. Zakoczy przetwarzanie i odczy wtyczk siecio-

w od gniazda sieciowego. 2. Zdj przystawk. 3. Rozebra przystawk i usun przedmioty, ktre

powoduj zatykanie.

Tarcza rozdrabniajca nie obraca si, mimo e korpus urzdzenia pracuje.

Pokrywa nie jest poprawnie zaoona i zablokowana. Sprawdzi, czy pokrywa zostaa poprawnie zamon-

towana.  "Skadanie rozdrabniacza", Strona 102

Przystawka zostaa przeciona i zabierak zama si w przewidzianym konstrukcyjnie miejscu. Nowy uchwyt tarcz mona zamwi w serwisie pod

numerem katalogowym 00630760.

uk

106

1

.

1.1 , . .

1.2 : MUMS2, MUMS4, MUM5. . , .

1.3

!   ! . . .

!   ! , . . . . . -

.

.

uk

107

2 -

! . ,

, - - , .

, - , .

, .

- .

3

, , - .

3.1 -

1. . 2.

.

3. .

4. .

3.2 , - .  . 1

A

B 1

C 1 -

3.3 -

1. .  " - ", . 111

2. , - , .  " ", . 111

3. .

4 -

4.1 .  . 2

1

2

3 -

4

5 - /

1 -

uk

108

6 , /

7 -,

8 -- 1

9 -1

10 -, 1

1 -

4.2 , .

-

- . - .

4.3

- - .

-

- /

, - , . : 1 =

1 -

-

-

3 = :  - , , , - . :  - , .

- - , /

, - , (, ) . : 2 = 4 = :  - , (, ). :  - .

-- ,

, (- ). :  - , .

-- , 1

, , .

1 -

uk

109

-

- - - - 1

- . :  - , - - .

- - 1

, - , .

1 -

4.4 -

- - . - - . :   . - 00630760.

5 .

5.1 . , .  . 3

A MUMS4 MUM5

B MUMS2

5.2

1. .  . 4 .

2. - , - .

.

.  . 5

3. - .  . 6

4. .  . 7     .

5. - .  . 8     .

uk

110

5.3

1.  2, .  . 9

2. .  . 10 .

6

6.1 -

:  .  " ", . 111 :  , . 1. .

, .

2. - .  . 11

3. - .  . 12

4. - , .  . 13

5. , .

.

6. .

 . 14 .

7. - .

6.2 :  - , . 1.

. .

2. - .  . 15

3. .  . 16

4. .  . 17

6.3 -

1. - , .  . 18

2. .  . 19

uk

111

6.4

1. - .  . 20     .

2. .  . 21

3. - - .  . 22

4. .  . 23

:  - , .

7

7.1 , .

! - .

, .

. -

.

7.2 , .  . 24

:  , , . .

8 -

, .  . 25

uk

112

9 . - , - . . .

. 1.

. 2. . 3. .

, .

, - . , .

 " ", . 109

, .

00630760.

ru

113

1

. 1.1 . . 1.2 : MUMS2, MUMS4, MUM5; . , ; 1.3

   ! - . - . .

   ! , . . . .

.

. -

.

ru

114

2 -

! . , -

, , , .

- , - , .

- .

- .

3 , - .

3.1 -

1. . 2. -

.

3. - .

4. .

3.2 - , .  . 1

A

B -1

C -

1

3.3 - -

1. - .  " ",  117

2. , - , - .  " ",  118

3. - .

4

4.1 .  . 2

1

2

3 -

4

5 /

6 /

1

ru

115

7 -,

8 -/- 1

9 - 1

10 -, 1

1

4.2 , - .

. - .   -

4.3 --

-- . -

- / -

, - , . : 1 = 3 = - , , - .

1

-

- .

- /

, , - ( , ) . : 2 = 4 = , . .

- ,

- , , - . - .

- , 1

- , , .

- -- /- 1

- . - , - - - .

1

ru

116

-

- 1

, - , .

1

4.4 - - . - - . - . 00630760.

5 - .

5.1

- . , - .  . 3

A MUMS4 MUM5

B MUMS2

5.2

1. .  . 4 .

2. - . -

.

- , - .

 . 5 3.

- .  . 6

4. .  . 7 - .

5. , .  . 8 - .

5.3 -

1.  2, .  . 9

2. .  . 10 - .

ru

117

6

6.1

.  " ",  118 - , . 1. .

- , - .

2. - .  . 11

3. - .  . 12

4. - .  . 13

5. , .

- .

6. - .  . 14 - .

7. .

6.2 -

, .

1. - . - .

2. .  . 15

3. , .  . 16

4. .  . 17

6.3

1. , .  . 18

2. .  . 19

6.4

1. .  . 20 - .

2. .  . 21

3. - -.  . 22

4. - .  . 23

- , - .

ru

118

7

7.1 , - .

! - - . ,

.

, .

.

7.2 - .  . 24 - , , . - .

8 - .  . 25

ru

119

9 - . - . . - - .

. 1. -

. 2. . 3. .

- , - .

. , .

 " ",  116 , - . -

00630760.

ar

120

1 .

1.1 . .

1.2 :

MUMS2, MUMS4, MUM5.

. .

1.3 !   

. . .

!   

. . .

. .

. .

ar

121

2 !

.

.

.

.

.

3

.

3.1

1.. 2.

. 3.. 4.

.

3.2

.

1

A

B 1

C 1

3.3

1. .

  ," "  124

2.

.   ," "  125

3. .

4 4.1

.

2

1

2

3

4

5/

6/

7 1

ar

122

8 1

9 1

10 1

1

4.2

.

.

.

4.3

.

/

. :

1 = 3 =

 :

.  :

.

1

/

.

: 2 = 4 =

 : .

 : .

.  :

.

1

.

1

.

 :

.

1

.

1

ar

123

1

4.4

.

.  :

.

00630760.

5

.

5.1

.

.

3

A 4

)MUMS4 (5) MUM5( B

2 )MUMS2(

5.2 1.

. 4

.

2.

.

.

.

5

3. .

6

4.. 7

.

5. .

8

.

5.3

1.  2.

9

ar

124

2.

. 10

.

6

6.1

 : .

  ," "  125  :

. 1..

.

2.. 11

3. .

12

4.

. 13

5. .

.

6. . 14

.

7..

6.2  :

. 1. .

. 2..

15

3. .

16

4.. 17

6.3 1.

.

18

2. .

19

6.4 1.

. 20

.

2.. 21

3.

. 22

ar

125

4. .

23

 : .

7 7.1

.

!

.

.

.

.

7.2

. 24

 :

.

.

8

. 25

ar

126

9 . .

.

.

. 1.. 2.. 3..

.

. .

  ," "  123

.

00630760.

Thank you for buying a Bosch Home Appliance!

Register your new device on MyBosch now and profit directly from:

Expert tips & tricks for your appliance Warranty extension options Discounts for accessories & spare-parts Digital manual and all appliance data at hand Easy access to Bosch Home Appliances Service

Free and easy registration also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome

Looking for help? You'll find it here.

Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

*8001214028* 8001214028 (0

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the MUMS2VM40 Bosch works, you can view and download the Bosch VeggieLove MUMS2VM40 Kitchen Machine User Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Manual for Bosch MUMS2VM40 as well as other Bosch manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Manual should include all the details that are needed to use a Bosch MUMS2VM40. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Bosch VeggieLove MUMS2VM40 Kitchen Machine User Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Bosch VeggieLove MUMS2VM40 Kitchen Machine User Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Bosch VeggieLove MUMS2VM40 Kitchen Machine User Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Bosch VeggieLove MUMS2VM40 Kitchen Machine User Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Bosch VeggieLove MUMS2VM40 Kitchen Machine User Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.