- Manuals
- Brands
- Bosch
- Kitchen Machine
- Universal
- User Manual
Bosch Universal MUM5XW10GB Kitchen Machine User Manual PDF





Summary of Content for Bosch Universal MUM5XW10GB Kitchen Machine User Manual PDF
Register yournew device onMyBosch now andget free benefits:bosch-home.com/welcome
Universal kitchen machine MUM5X....GB
[en] User manual Universal kitchen machine 7 [ms] Manual pengguna Pemproses makanan serba boleh 29 [zh-tw] 51 [zh] 68 [ar] 86
A B C D E F G 1
1 2
3
4 5 6 7
8
9
10
11
12
13
14
2
0
1 2
3 4
5
6
3
10 mm
4 5
6 7
8 9
10 11
12 13
14 15
16 17
18 19
20 21
22 23
24 25
26
en
7
Table of contents Safety ............................................... 8 General information.......................... 8 Intended use..................................... 8 Restriction on user group................. 9 Safety instructions ............................ 9
Avoiding material damage............ 12
Environmental protection and saving energy................................ 12 Disposing of packaging ................. 12
Unpacking and checking .............. 12 Unpacking the appliance and parts ............................................... 12 Contents of package...................... 12 Setting up appliance ...................... 13
Familiarising yourself with your appliance............................... 13 Appliance ....................................... 13 Rotary switch .................................. 13 Illuminated ring1.............................. 13 Control panel.................................. 14 Function buttons............................. 14 Display............................................ 14 Swivel arm ...................................... 14 Drives ............................................. 15 Tools............................................... 15 Symbols.......................................... 16 Parked position .............................. 16 Safety systems ............................... 16
Before using for the first time ...... 17 Preparing the appliance ................. 17
Basic operation ............................. 17 Cable length ................................... 17 Moving the swivel arm ................... 17 Inserting bowl ................................. 17 Removing bowl............................... 17 Inserting tools ................................. 17
Removing tools .............................. 18 Attaching bowl lid........................... 18 Removing bowl lid.......................... 18 Processing...................................... 18 Drive cover ..................................... 19
Scales ............................................ 20 Display values of scales................. 20 Weighing ingredients...................... 20 Changing the display units of the scales ....................................... 20
Timer.............................................. 21 Display values of timer ................... 21 Reading off and resetting the processing time.............................. 21
Cleaning and servicing................. 21 Cleaning products .......................... 21 Overview of cleaning...................... 21
Special accessories ...................... 21
Recipes .......................................... 22 Overview of recipes........................ 22
Troubleshooting............................ 25 Malfunctions ................................... 25 Information on display panel.......... 26
Disposal......................................... 28 Disposing of old appliance ............ 28
Customer Service.......................... 28 Product number (E-Nr.) and pro- duction number (FD) ...................... 28 Warranty conditions........................ 28
1 Depending on the appliance specifications
enSafety
8
Safety
Observe the following safety instructions.
General information
Read this instruction manual carefully. Please note the additional instructions when using supplied or
optionally available accessories. Keep the instruction manual and the product information safe
for future reference or for the next owner. Do not connect the appliance if it has been damaged in transit.
Intended use
Only use this appliance: With genuine parts and accessories. For additional applications described in the instructions for ac-
cessories that are optional or come with the appliance. For mixing, kneading and beating food. Under supervision. In private households and in enclosed spaces in a domestic en-
vironment at room temperature. for normal processing quantities and for normal processing
times for domestic use. Up to an altitude of max. 2000 m above sea level.
Disconnect the appliance from the power supply when: are not using the appliance. the appliance is unattended. assembling the appliance. taking the appliance apart. cleaning the appliance. approaching rotating parts. Change tools. confronted with a fault.
Safetyen
9
Restriction on user group
This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and/or knowledge if they have been given supervision or instruction con- cerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be performed by chil- dren. The appliance must not be used by children. Keep children away from the appliance and power cable.
Safety instructions
Observe the safety instructions.
WARNING Risk of electric shock! If the appliance or the power cord is damaged, this is danger-
ous. Never operate a damaged appliance. Never operate an appliance with a cracked or fractured sur-
face. Never pull on the power cord to unplug the appliance. Al-
ways unplug the appliance at the mains. If the appliance or the power cord is damaged, immediately
unplug the power cord or switch off the fuse in the fuse box. "Call customer services." Page 28
Improper installation is dangerous. Connect and operate the appliance only in accordance with
the specifications on the rating plate. Incorrect repairs are dangerous.
Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff.
Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
enSafety
10
If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's Customer Service or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
An ingress of moisture can cause an electric shock. Never immerse the appliance or the power cord in water or
clean in the dishwasher. Only use the appliance in enclosed spaces. Never expose the appliance to intense heat or humidity. Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the
appliance. If the insulation of the power cord is damaged, this is danger-
ous. Never let the power cord come into contact with hot appli-
ance parts or heat sources. Never let the power cord come into contact with sharp
points or edges. Never kink, crush or modify the power cord.
WARNING Risk of fire! Intense heat may cause the appliance and other parts to catch fire. Never place the appliance on or near hot surfaces.
WARNING Risk of injury! Rotating drives, tools or accessory parts may cause injury.
Keep hands, hair, clothing and utensils away from rotating parts.
Only attach and remove tools and accessories once the drive has stopped and you have unplugged the appliance.
Before changing tools or cleaning the appliance, switch off and disconnect it from the mains.
Only use the tools when the bowl is inserted, the lid is fitted and the drive covers are in place.
Never open the swivel arm during processing.
Safetyen
11
Operating the appliance with damaged parts may result in in- jury. Parts which show cracks or other damage or do not fit cor-
rectly must be replaced with genuine spare parts.
WARNING Risk of crushing! Your hands and fingers could get caught. Do not reach into the bowl when lowering the swivel arm.
WARNING Risk of suffocation! Children may put packaging material over their heads or wrap
themselves up in it and suffocate. Keep packaging material away from children. Do not let children play with packaging material.
Children may breathe in or swallow small parts, causing them to suffocate. Keep small parts away from children. Do not let children play with small parts.
WARNING Risk of harm to health! Soiling on surfaces may be harmful to health. Follow the cleaning instructions. Clean surfaces which come in contact with food before
each use.
enAvoiding material damage
12
Avoiding material damage
Avoiding material dam- age Avoiding material damage
ATTENTION! Improper use may cause material
damage. Never use different drives at the
same time. Never operate the appliance
longer than necessary. Do not operate the appliance at
no-load. Never use genuine parts and ac-
cessories for other appliances. Observe the maximum pro-
cessing quantities. Do not use the bowl to store ob-
jects which do not belong to it. During operation warm exhaust air
escapes from the vent grille at the rear. If this is blocked, it may cause the appliance to overheat. Set up the appliance at a suffi-
cient distance from walls, easily damaged surfaces and other appliances.
Vibrations may impair functioning of the appliance. Do not place the appliance on
moving or vibrating surfaces.
Environmental protection and saving energy
Environmental protection and saving energy Environmental protection and saving energy
Disposing of packaging The packaging materials are environ- mentally compatible and can be re- cycled. Sort the individual components by
type and dispose of them separ- ately.
Unpacking and checking
Unpacking and checking Unpacking and checking
Find out here what you need to note when unpacking the appliance.
Unpacking the appliance and parts 1. Take the appliance out of the
packaging. 2. Take all other parts and the ac-
companying documents out of the packaging and place them to hand.
3. Remove any packaging material. 4. Remove any stickers or film.
Contents of package After unpacking all parts, check for any damage in transit and complete- ness of the delivery. Note: The appliance comes with ad- ditional accessories depending on its features. See the instructions for the accessories to discover the further contents of the package. Fig. 1
A Base unit with mixing bowl
B Lid with integrated filling shaft
C Professional flexible stirrer
D Professional beating whisk
E Kneading hook
F Storage pouch
G Accompanying documents
Familiarising yourself with your applianceen
13
Setting up appliance
WARNING Risk of fire! Intense heat may cause the appli- ance and other parts to catch fire. Never place the appliance on or
near hot surfaces.
ATTENTION! During operation warm exhaust air
escapes from the vent grille at the rear. If this is blocked, it may cause the appliance to overheat. Set up the appliance at a suffi-
cient distance from walls, easily damaged surfaces and other appliances.
Vibrations may impair functioning of the appliance. Do not place the appliance on
moving or vibrating surfaces.
1. Place the appliance on a stable, level, clean and flat work surface.
2. Pull the power cable out to the re- quired length. "Cable length", Page 17 Do not insert the mains plug.
Familiarising yourself with your appliance
Familiarising yourself with your appliance Familiarising yourself with your appliance
Appliance You can find an overview of the parts of your appliance here. Fig. 2
1 Stainless steel mixing bowl
2 Control panel
3 Lid with integrated filling shaft
4 Release button for swivel arm
5 Swivel arm
6 Rotary switch
7 Illuminated ring
8 Protective cover for drive 2
9 Drive 2
10 Protective cover for drive 3
11 Drive 3
12 Vent grille
13 Main drive
14 Cord store
Rotary switch The rotary switch is used to start and stop processing and select the speed.
Symbol Function Stop processing.
Process ingredients at low speed. Process ingredients at maximum
speed. Process ingredients briefly at max-
imum speed. "Using instantaneous switch- ing", Page 19
Illuminated ring1
The illuminated ring on the rotary switch informs you about the operat- ing status of your appliance.
Display Status The illuminated ring lights up and pro- cessing is underway.
The appliance is func- tioning perfectly.
1 Depending on the appliance specifications
enFamiliarising yourself with your appliance
14
Display Status The illuminated ring does not light up and processing cannot start.
The appliance has no power supply.
There is a fault with the appliance.
The illuminated ring flashes and pro- cessing cannot start or continue.
A safety system has been activ- ated.
There is a fault with the appliance.
Tip: You can find further information here: "Safety systems", Page 16 "Troubleshooting", Page 25
Control panel You can find an overview of the con- trol panel here. Fig. 3
1 Reset button
2 Scales button
3 Display
4 Symbol Weight in pounds
5 Symbol Weight in grammes
6 Symbol Time in minutes and seconds
Function buttons You can use the function buttons to select additional functions or config- ure settings. To make a selection, touch the relevant symbols with your finger.
Symbol Function Switch scales on and off.
Reset scales. Reset timer.
Note: Press the buttons with your fin- gers without wearing rubber/oven gloves. Do not operate buttons with objects, e.g. a wooden spoon.
Display The display shows values and mes- sages about the operating status. Note: The display will switch off auto- matically if the appliance is not oper- ated for a given period of time. To re- activate the display, press a button or start processing.
Swivel arm The swivel arm can be adjusted and fixed in different positions. If the release button is pressed, the swivel arm can be moved to the re- quired position. "Moving the swivel arm", Page 17 Note: The swivel arm features the EasyArm Lift function. This function supports upwards movement of the swivel arm.
Swivel arm positions You can find an overview of the posi- tions of the swivel arm here.
Position Use Position 1 Swivel arm is closed.
Process ingredients with tools. Use accessory on main drive,
e.g. Ice maker. Use accessory on drive 2, e.g.
Continuous feed shredder Position 2 Swivel arm is open.
Insert or remove bowl. Insert or remove tool. Add the ingredients to the
bowl.
Position 3 Use accessory on main drive, e.g. Meat mincer.
Familiarising yourself with your applianceen
15
Position Use Use accessory on drive 3, e.g.
Blender attachment.
Drives Your appliance is equipped with dif- ferent drives, which are specially de- signed for its tools and accessories. Note: Drives 2 and 3 come with pro- tective covers. "Drive cover", Page 19
Overview of drives You can find an overview of the drives and their purposes here.
Drive Use Main drive For the tools and accessories,
e.g. Meat mincer Pasta press Ice maker
Drive 2 For accessories, e.g. Continuous feed shredder Citrus press
Drive 3 For accessories, e.g. Glass blender attachment Plastic blender attachment Multi-chopper set
Tools You can find out everything you need to know about the different tools here. The kneading hook is equipped with a removable protective cap to protect the drive from soiling.
Overview of tools Use the appropriate tool depending on use.
Tool Use Kneading hook Knead heavy dough, e.g. yeast
dough. Fold in food that is not to be
cut, e.g. raisins or chocolate chips.
Professional flexible stirrer Stir food, e.g. cake mixture or
mousse. Fold in food, e.g. egg whites,
cream or raisins. Professional beating whisk Beat egg whites and cream. Make light dough, e.g. sponge
mixture.
Fine adjustment of the professional whisk Use the fine adjustment system to correct the distance between the bowl and the professional beating whisk. Note: The professional beating whisk is factory-set so that ingredients are mixed together perfectly. Correcting tool adjustment
ATTENTION! The appliance and tools can be dam- aged if a wrong tool setting is used. Never operate a tool that touches
the bowl.
Requirements The mains plug is not inserted. The swivel arm is open. The professional beating whisk is
inserted. The bowl has been inserted.
enFamiliarising yourself with your appliance
16
1. Hold the beating whisk at the bot- tom with one hand and release the lock nut clockwise using a spanner wrench. Fig. 4
2. To change the distance, turn the tool. Fig. 5 Observe the values in the table:
Setting Distance Optimum setting 3 mm One turn clockwise 1 mm more One turn anticlock- wise
1 mm less
3. Press the release button and push the swivel arm down until it en- gages.
4. Check the setting. 5. Press the release button and raise
the swivel arm until it engages. 6. Hold the beating whisk at the bot-
tom with one hand and tighten the lock nut anticlockwise using a spanner wrench.
Symbols You can find an overview of the sym- bols used on your appliance here.
Symbol Description Marking on the protective cover for drive 2. Attachment marking on the pro- tective cover for drive 3. Position marking on drive 3.
Parked position Your appliance is equipped with an automatic parked position. After the appliance has switched off, the drives will continue moving for a few seconds until the correct parked position is reached.
Note: The swivel arm will only open or close with the inserted tool when the drive is located in the correct parked position. The following causes result in an incorrect parked position: The power supply was interrupted
during processing. A safety system terminated pro-
cessing. During processing the swivel arm
disengaged or the release button for the swivel arm was pressed.
Tip: You can easily adjust an incor- rect parking position yourself. "Troubleshooting", Page 25
Safety systems You can find an overview of your ap- pliance's safety systems here.
Start lock-out Start lock-out prevents your appli- ance from being switched on acci- dentally. The appliance can only be switched on and operated if the swivel arm is engaged in posi-
tion 1 and the bowl or an access- ory is inserted, e.g. Ice maker.
the swivel arm is engaged in posi- tion 3 and the protective cover or an accessory is fitted on drive 3.
Restart lock-out Restart lock-out prevents your appli- ance from automatically restarting processing after a power failure. The appliance is switched on again after a power failure. Processing can- not start again until the rotary switch has been set to .
Before using for the first timeen
17
Overload protection The overload protection system pre- vents the motor and other compon- ents from being damaged through being overloaded. The motor will switch off if too large a quantity is processed. a tool or accessory is blocked.
Before using for the first time
Before using for the first time Before using for the first time
Prepare the appliance for use.
Preparing the appliance 1. Press the release button and raise
the swivel arm until it engages. "Moving the swivel arm", Page 17
2. Turn the bowl clockwise and re- move. "Removing bowl", Page 17
3. Clean all parts that come into con- tact with food before using for the first time. "Cleaning and servicing", Page 21
4. Put the cleaned and dried parts out ready for use.
Basic operation
Basic operation Basic operation
Cable length Adjust the length of the power cable to your needs.
Adjusting cable length via cable rewinder 1. Pull the power cable out to the re-
quired length and slowly let go. 2. To shorten the cable,
pull the cable, allow the cable to wind up, pull the cable out again.
Note: Do not push the cable in by hand. If the cable jams, pull right out and let it wind up again.
Moving the swivel arm 1. Press the release button and raise
the swivel arm until it engages. Fig. 6
a The swivel arm is fixed in posi- tion 2.
2. Press the release button and move the swivel arm down until it en- gages in the vertical position. Fig. 7
a The swivel arm is fixed in posi- tion 3.
Inserting bowl 1. Place the bowl in the base unit.
Fig. 8 Use the recesses on the base unit.
2. Turn the bowl anticlockwise until it engages. Fig. 9
Removing bowl Turn the bowl clockwise and re-
move. Fig. 10
Inserting tools
1. Select the tool required. "Overview of tools", Page 15
2. Press the tool into the main drive until it engages. Fig. 11
enBasic operation
18
3. To insert the kneading hook: Insert the kneading hook with
the protective cap fitted in the main drive.
Turn the protective cap until the kneading hook engages fully.
Fig. 12 The protective cap must cover the main drive completely.
Removing tools Pull the tool completely out of the
drive. Fig. 13
Attaching bowl lid Requirements The required tool is used here. The bowl has been inserted. The swivel arm is closed. 1. Press the release button, raise the
swivel arm slightly and hold in place. Fig. 14
2. Lift the lid slightly at the front, slide fully onto the bowl and set down. Fig. 15 The filling shaft must face towards the front.
3. Push the swivel arm down until it engages. Fig. 16
Removing bowl lid 1. Press the release button, raise the
swivel arm slightly and hold in place.
2. Lift the lid slightly at the front and pull it out towards the front.
3. Push the swivel arm up until it en- gages.
Processing You can find out everything you need to know about processing food here.
Recommended speeds Observe the recommended speeds for optimum results.
Tool or accessory Setting 1-7
1-5
1-3
1
3-5
3-7
3-7
3-5
7
5-7
3-7
M
M
5-7
Processing ingredients with tools
WARNING Risk of injury! Rotating drives, tools or accessory parts may cause injury. Keep hands, hair, clothing and
utensils away from rotating parts.
Basic operationen
19
Only attach and remove tools and accessories once the drive has stopped and you have unplugged the appliance.
Before changing tools or cleaning the appliance, switch off and dis- connect it from the mains.
Only use the tools when the bowl is inserted, the lid is fitted and the drive covers are in place.
Never open the swivel arm during processing.
Requirements The bowl has been inserted. The required tool is inserted. 1. Add the ingredients to the bowl. 2. Press the release button and push
the swivel arm down until it en- gages.
3. Attach the bowl lid. "Attaching bowl lid", Page 18
4. Insert the mains plug. 5. Set the rotary switch to the re-
quired speed. Fig. 17
6. Process the ingredients until you achieve the required result.
7. Set the rotary switch to . Fig. 18 Wait until the appliance stops.
8. Unplug the mains plug.
Tips You can change the speed at any
time during processing or interrupt processing.
Clean all parts immediately after use so that residues do not dry on.
Adding more ingredients 1. To add ingredients during pro-
cessing, use the filling shaft in the lid. Fig. 19
2. To add large quantities, set the rotary switch to .
Wait until the appliance stops. 3. Remove the bowl lid.
"Removing bowl lid", Page 18 4. Add the ingredients to the bowl. 5. Attach the bowl lid.
"Attaching bowl lid", Page 18 6. Process the ingredients until you
achieve the required result.
Using instantaneous switching 1. Set the rotary switch to and
hold. Fig. 20
a The ingredients are processed at maximum speed.
2. Release the rotary switch. Fig. 21
a The rotary switch springs to . a Processing stops and the drives
move to the parked position. Tip Instantaneous switching is especially suitable when using the following accessories: Glass blender attachment Multi-chopper set Multi-blender attachment
Drive cover Remove the protective cover to use accessories on drive 2 or 3.
Removing drive cover 1. Press down the protective cover
for drive 2 at the marking and remove. Fig. 22
2. Pull up the protective cover for drive 3 and remove. Fig. 23
enScales
20
Fitting drive cover 1. Align the protective cover for the
drive 2 with the marking to- wards the back, position and press in place firmly. Fig. 24
2. Position the protective cover for the drive 3 and press in place firmly. Fig. 25 Markings and must match up.
Note: Always close unused drives with the protective covers.
Scales
Scales Scales
Your appliance is equipped with a set of scales. You can weigh ingredients individually. The base unit has 4 weight sensors in its feet. The following factors can falsify the measuring result: Feet not standing on the work sur-
face properly Work surface vibrating Objects underneath the base unit Ingredient quantities less than 5 g
or 0.01 lb Base unit slipped Base unit touched Objects on the base unit
Display values of scales Observe the following values when using the scales.
Display unit in grams
Display range -990 g to 5000 g Display steps 5 g
Display unit in pounds
Display range -2.20 lb to 11.00 lb
Display steps 0.01 lb
Tip: You can change the display units of the scales at any time. "Changing the display units of the scales", Page 20
Weighing ingredients Requirements The bowl is inserted or an access-
ory is fitted. The rotary switch is set to . The mains plug is inserted. 1. Press and do not touch the ap-
pliance again. a The scales will be calibrated. a The display shows "- - - -". 2. Wait for calibration to finish. a The display shows "0 g" or
"0.00 lb". 3. Add the required ingredient. a The display shows the weight. 4. To weigh further ingredients, select
one of the following options: Add further ingredients and read
off the total weight. Press and wait until the dis-
play shows "0 g" or "0.00 lb". 5. To switch off the scales, press or
start processing.
Tip: Also use the scales together with the accessory. Weigh the in- gredients directly when adding them, e.g. to the blender attachment or the ice maker. Note: The scales switch off automat- ically after approx. 3 minutes of in- activity.
Changing the display units of the scales Requirements The rotary switch is set to . The scales are switched on.
Timeren
21
1. Press and hold and . The display unit for the scales changes.
Symbol Unit Display in grammes
Display in pounds 2. Release both buttons. a The scales will calibrate them-
selves and restart with the changed setting.
a The setting is saved.
Timer
Timer Timer
You can read off the processing time that has elapsed or reset it.
Display values of timer Observe the following values when using the timer.
Display range 0 seconds to 59 minutes and 59 seconds
Display steps 1 second
Reading off and resetting the processing time 1. Set the rotary switch to the re-
quired speed. a The display shows the processing
time. 2. To reset the display to "00:00"
press .
Notes If you interrupt processing for less
than 30 seconds, the last values displayed are saved and will re- sume if processing starts again.
If you interrupt processing for more than 30 seconds, the appli- ance will switch on the scales and perform calibration.
Cleaning and servicing
Cleaning and servicing Cleaning and servicing
To keep your appliance working effi- ciently for a long time, it is important to clean and maintain it carefully.
Cleaning products Find out here which cleaning products are suitable for your appli- ance.
ATTENTION! Using unsuitable cleaning agents or incorrect cleaning may damage the appliance. Do not use cleaning agents con-
taining alcohol or spirits. Do not use sharp, pointed or metal
objects. Do not use abrasive cloths or
cleaning agents. Only clean the control panel and
the display using a damp mi- crofibre cloth.
Overview of cleaning You can find an overview of how to best clean the appliance and the other parts here. Fig. 26
Tip: When processing food such as carrots, plastic parts may become discoloured. Remove discolouration with a soft cloth and a few drops of cooking oil.
Special accessories
Special accessories Special accessories
You can buy accessories from the after-sales service, from specialist re- tailers or online. Only use genuine accessories as these have been spe- cifically designed for your appliance.
enRecipes
22
"Accessories vary from one appli- ance to another. When purchasing accessories, always quote the exact product number (E no.) of your appli- ance." Page 28 You can find out which accessories are available for your appliance in our catalogue, in the online shop or from our after-sales service. www.bosch-home.com
Recipes
Recipes Recipes
You can find a selection of recipes specially developed for your appli- ance here. Tips For optimum results observe the
maximum processing quantities specified here.
You can use the integrated scales to weigh the ingredients when adding them. "Scales", Page 20
You can use the timer to monitor processing times. "Timer", Page 21
Overview of recipes This overview lists the ingredients and processing steps for various recipes.
Recipe Ingredients Processing Whipped cream 100-600 g cream Insert beating whisk.
Add cream. Process for 1-4 minutes at set-
ting 7. Egg whites 1-8 Egg whites (room temperature) Insert beating whisk.
Add egg whites. Process for 4-6 minutes at set-
ting 7. Sponge mixture 2 eggs
2-3 tbsp hot water 100 g sugar 1 tbsp vanilla extract 70 g flour (sifted) 70 g cornflour Baking powder (as wished) Note: Process max. 2 times the quant- ity at the same time.
Insert beating whisk. Add all ingredients except the flour
and cornflour. Process for 4-6 minutes at set-
ting 7. Select setting 1. Add the flour and cornflour by the
spoonful within 30-60 seconds.
Recipesen
23
Recipe Ingredients Processing Cake mixture 6 eggs
500 g sugar 1 pinch salt 2 tbsp vanilla sugar or zest of half a
lemon 500 g butter or margarine (room
temperature) 1000 g flour 15 g baking powder 250 ml milk Note: Process max. 1 times the quant- ity at the same time.
Insert stirring whisk. Add eggs, salt, sugar and vanilla
sugar or lemon zest. Process for 10 seconds at set-
ting 1. Then process for 2 minutes at set-
ting 5. Add butter and process for
60 seconds at setting 3. Add flour and baking powder and
process for 2 minutes at setting 1. Select setting 3. Add the milk within 2 minutes.
Shortcrust pastry 125 g butter 100-125 g sugar 1 egg 1 pinch salt A little vanilla sugar or lemon zest 250 g flour Baking powder (as wished) Note: Process max. 2 times the quant- ity at the same time.
Insert stirring whisk. Add all ingredients. Process for 30 seconds at set-
ting 1. Process for 2-3 minutes at set-
ting 6. From 500 g flour: Insert kneading hook. Add all ingredients. Process for 30 seconds at set-
ting 1. Process for 3-4 minutes at set-
ting 3. Yeast dough 500 g flour
1 egg 80 g fat (room temperature) 80 g sugar 200-250 ml lukewarm milk 25 g fresh yeast or 1 tbsp dried
yeast Zest of half a lemon 1 pinch salt Note: Process max. 2 times the quant- ity at the same time.
Insert kneading hook. Add all ingredients. Process for 30 seconds at set-
ting 1. Process for 3-6 minutes at set-
ting 3.
Pasta dough 300 g flour 150 g eggs (approx 3) 15-30 ml cold water (as wished) Note: Process max. 1 times the quantity at the same time.
Insert kneading hook. Add all ingredients. Process for 3-5 minutes at set-
ting 3.
Bread dough 1000 g flour Insert kneading hook.
enRecipes
24
Recipe Ingredients Processing 2 tbsp dried yeast 2 tsp salt 660 ml lukewarm water Note: Process max. 1 times the quant- ity at the same time.
Add all ingredients. Process for 30 seconds at set-
ting 1. Process for 4-5 minutes at set-
ting 3.
Troubleshootingen
25
Troubleshooting
Troubleshooting Troubleshooting
You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs.
WARNING Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist
staff. Only use genuine spare parts when repairing the appliance. If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, the manufacturer's Customer Service or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
Malfunctions Fault Cause Troubleshooting The appliance is not work- ing.
The mains plug of the power cord is not plugged in.
Connect the appliance to the power supply.
The circuit breaker is faulty. Check the circuit breaker in the fuse box.
There has been a power cut. Check whether the lighting in your kitchen or other appliances are working.
Appliance does not start pro- cessing.
Rotary switch is set incor- rectly.
Set the rotary switch to be- fore processing.
Appliance does not start pro- cessing or switches off dur- ing processing.
Processing quantity is too great or processing time was too long.
Set the rotary switch to .
Reduce the quantity of ingredients.
Allow the appliance to cool down to room temperature.
Appliance or accessory is blocked.
Set the rotary switch to .
Remove the blockage.
Scales show no change in weight despite ingredients being added.
Quantity of ingredients out- side measuring range of scales.
Add at least 5 g or 0.01 lb so the scales show correct values.
enTroubleshooting
26
Fault Cause Troubleshooting The swivel arm cannot be opened or closed because the tool is jammed in the bowl.
Drive is not in the parked po- sition after a safety system has stopped processing or the power supply has been interrupted.
1. Set the rotary switch to . 2. Eliminate the problem that caused
the appliance to stop. "Safety systems", Page 16
3. When the swivel arm is open, re- move the tool and close the swivel arm.
4. Set the rotary switch briefly to and then back to .
a The drive remains on for a short time until the parked position is reached.
Information on display panel Fault Cause Troubleshooting "5000 g" or "11.00 lb" is flashing on the display.
Display values of the scales have been exceeded.
Observe the display values of the scales. "Display values of scales", Page 20
"-990 g" or "-2.20 lb" is flash- ing on the display.
Display values of scales have not been attained.
Observe the display values of the scales. "Display values of scales", Page 20
"59:59 m:s" is flashing on the display.
Display range of the timer has been exceeded.
Process food for not longer than 59 minutes and 59 seconds or re- set the processing time within this time. "Reading off and resetting the processing time", Page 21
The display shows "ERROR" Scales are exposed to ex- cessive vibrations.
Do not use the appliance on work- tops exposed to vibrations, e.g. with a dishwasher running underneath.
Base is uneven. 1. Set up the appliance on a stable, level, clean and flat work surface.
2. Check whether all 4 feet are in con- tact with the work surface.
The feet are soiled. Wipe the feet down with a damp cloth.
The scales have to be restar- ted.
1. To restart the scales: Press . Wait 30-60 seconds.
Troubleshootingen
27
Fault Cause Troubleshooting The display shows "ERROR" Press again and wait for
calibration. 2. If the fault is still displayed, discon-
nect the appliance from the power supply for a while and then try to switch the scales back on.
Note: Please perform the troubleshooting procedure several times before contacting customer ser- vice.
enDisposal
28
Disposal
Disposal Disposal
Find out here how to dispose of old appliances correctly.
Disposing of old appliance Valuable raw materials can be re- used by recycling. 1. Unplug the appliance from the
mains. 2. Cut through the power cord. 3. Dispose of the appliance in an en-
vironmentally friendly manner. Information about current disposal methods are available from your specialist dealer or local authority.
This appliance is labelled in ac- cordance with European Direct- ive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and re- cycling of used appliances as applicable throughout the EU.
Customer Service
Customer Service Customer Service
If you have any queries, are unable to rectify faults on the appliance your- self or if your appliance needs to be repaired, contact Customer Service. Function-relevant genuine spare parts according to the corresponding Eco- design Order can be obtained from Customer Service for a period of at least 7 years from the date on which your appliance was placed on the market within the European Eco- nomic Area. Note: Under the terms of the manu- facturer's warranty the use of Cus- tomer Service is free of charge.
Detailed information on the warranty period and terms of warranty in your country is available from our after- sales service, your retailer or on our website. If you contact Customer Service, you will require the product number (E- Nr.) and the production number (FD) of your appliance. The contact details for Customer Ser- vice can be found in the Customer Service directory at the end of the manual or on our website.
Product number (E-Nr.) and production number (FD) You can find the product number (E- Nr.) and the production number (FD) on the appliance's rating plate. Make a note of your appliance's de- tails and the Customer Service tele- phone number to find them again quickly.
Warranty conditions You can make warranty claims for your appliance under the following conditions. The guarantee conditions for this ap- pliance are as defined by our repres- entative in the country in which it is sold. Details regarding these condi- tions can be obtained from the dealer from whom the appliance was pur- chased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guaran- tee.
ms
29
Kandungan Keselamatan.................................. 30 Maklumat umum............................. 30 Penggunaan mengikut peraturan... 30 Pembatasan kumpulan pengguna ....................................... 31 Arahan keselamatan ...................... 31
Elakkan kerosakan harta benda... 34
Perlindungan dan pemeliharaan alam sekitar ........... 34 Lupuskan pembungkusan.............. 34
Buka pembungkusan dan periksa ........................................... 34 Buka pembungkusan peranti dan komponen ............................... 34 Penghantaran ................................. 34 Pasangkan peranti ......................... 35
Pengenalan.................................... 35 Peranti ............................................ 35 Suis putar ....................................... 36 Gelang berlampu1 .......................... 36 Panel kawalan ................................ 36 Butang fungsi ................................. 36 Paparan .......................................... 36 Pemutar lengan .............................. 37 Pemacu .......................................... 37 Alatan ............................................. 37 Simbol ............................................ 38 Kedudukan tempat letak ................ 38 Sistem keselamatan ....................... 39
Sebelum penggunaan kali pertama.......................................... 39 Sediakan peranti ............................ 39
Operasi asas.................................. 39 Panjang kabel................................. 39 Gerak pemutar lengan ................... 40 Masukkan mangkuk. ...................... 40
Tanggalkan mangkuk..................... 40 Masukkan alat ................................ 40 Keluarkan alat. ............................... 40 Masukkan penutup mangkuk......... 40 Tanggalkan penutup mangkuk ...... 41 Pemprosesan ................................. 41 Penutup pemacu ............................ 42
Skala .............................................. 42 Menunjukkan nilai keseimbangan................................ 43 Timbang bahan .............................. 43 Tukar unit paparan skala ............... 43
Masa............................................... 43 Menunjukkan nilai masa ................ 43 Baca masa pemprosesan dan tetapkan semula............................. 43
Pembersihan dan penjagaan........ 44 Agen pembersih............................. 44 Gambaran keseluruhan pembersihan .................................. 44
Aksesori pilihan ............................ 44
Resipi ............................................. 44 Gambaran keseluruhan resipi ........ 44
Selesaikan gangguan ................... 47 Gangguan fungsi............................ 47 Maklumat pada bekas peragaan. ....................................... 48
Pelupusan...................................... 50 Lupuskan peranti lama................... 50
Khidmat pelanggan....................... 50 Nombor produk (No. E) dan nombor pengeluaran (FD) ............. 50 Syarat jaminan................................ 50
1 Mengikut kelengkapan peranti
msKeselamatan
30
Keselamatan
Perhatikan panduan keselamatan berikut.
Maklumat umum
Baca panduan ini dengan teliti. Perhatikan panduan tambahan untuk penggunaan aksesori
yang dibekalkan atau aksesori pilihan. Simpan panduan dan juga maklumat produk untuk penggunaan
atau pengguna seterusnya. Jangan sambungkan peranti jika terdapat kerosakan semasa
penghantaran.
Penggunaan mengikut peraturan
Gunakan peranti hanya: dengan alat ganti dan aksesori tulen. untuk penggunaan tambahan seperti yang diterangkan dalam
panduan aksesori yang dibekalkan atau pilihan. untuk mengadun, menguli dan memukul makanan. di bawah pengawasan. dalam rumah persendirian dan dalam kawasan persekitaran
rumah yang tertutup dengan suhu bilik. untuk kuantiti dan masa pemprosesan di rumah yang biasa. sehingga ketinggian 2000 m dari paras laut.
Nyahsambungkan peranti daripada bekalan elektrik, jika anda: tidak menggunakan peranti. tidak mengawasi peranti. memasang peranti. menyahpasang peranti. membersih peranti. mendekati komponen yang berputar. menukar alat. menghadapi masalah.
Keselamatanms
31
Pembatasan kumpulan pengguna
Peranti ini boleh digunakan oleh orang yang mempunyai kekurangan keupayaan fizikal, deria atau mental atau kurangnya pengalaman dan/atau pengetahuan jika mereka telah diselia atau dilatih mengikut keselamatan peranti ini dan memahami kesan bahayanya. Kanak-kanak tidak dibenarkan bermain dengan peranti ini. Pembersihan dan penyelenggaraan pengguna tidak boleh dilakukan oleh kanak-kanak. Kanak-kanak tidak dibenarkan untuk menggunakan peranti ini. Jauhkan kanak-kanak daripada peranti dan kabel penyambungan.
Arahan keselamatan
Perhatikan arahan keselamatan.
AMARAN Risiko kejutan elektrik! Peranti atau kabel kuasa yang rosak boleh mendatangkan
bahaya. Jangan sesekali kendalikan peranti yang rosak. Jangan sesekali mengendalikan peranti dengan permukaan
yang retak atau pecah. Jangan sesekali menarik kabel kuasa untuk memisahkan
peranti dengan bekalan elektrik. Sentiasa tanggalkan palam kabel kuasa.
Tanggalkan palam kabel kuasa dengan segera atau matikan fius di kotak fius jika peranti atau kabel kuasa rosak.
"Hubungi khidmat pelanggan." Halaman 50 Pemasangan yang tidak mengikut peraturan adalah
berbahaya. Sambungkan dan kendalikan peranti hanya mengikut
spesifikasi pada label. Pembaikan yang tidak betul adalah berbahaya.
Hanya pengendali yang berkelayakan boleh melakukan pembaikan pada peranti.
Hanya alat ganti tulen dibenarkan untuk pembaikan peranti.
msKeselamatan
32
Untuk mengelakkan kecederaan, kabel kuasa peranti rosak mestilah digantikan oleh pengeluar atau khidmat pelanggannya atau orang yang sama kelayakannya.
Kelembapan yang masuk boleh menyebabkan renjatan elektrik. Jangan sesekali mencelup peranti atau kabel kuasa ke
dalam air atau memasukkannya ke dalam mesin pencuci pinggan.
Gunakan peranti hanya dalam ruang tertutup. Jangan sesekali dedahkan peranti pada panas dan
kelembapan melampau. Jangan gunakan pembersih wap atau pencuci bertekanan
tinggi untuk membersihkan peranti. Penebat pada kabel kuasa yang rosak boleh mendatangkan
bahaya. Jangan sesekali dekatkan kabel kuasa dengan komponen
peranti yang panas atau dengan sumber panas. Jangan sesekali dekatkan kabel kuasa dengan bucu atau
pada sudut yang tajam. Jangan sesekali melipat, menekan atau mengubah kabel
kuasa.
AMARAN Risiko kebakaran! Panas yang melampau boleh membakar peranti dan komponen lain. Jangan sesekali meletakkan peranti di atas atau
berhampiran permukaan panas.
AMARAN Risiko kecederaan! Pemacu, alat atau bahagian aksesori yang berputar boleh
menyebabkan kecederaan. Jauhkan tangan, rambut, pakaian dan perkakas lain
daripada kompoenn yang berputar. Hanya pasang dan tanggalkan alat dan aksesori semasa
pemacu berhenti dan peranti tidak terpasang. Sebelum menukar atau membersihkan alat, matikan peranti
dan putuskan daripada bekalan kuasa.
Keselamatanms
33
Kendalikan alat hanya dengan mangkuk yang dimasukkan, penutup yang dipasang dan penutup pelindung pemacu yang dipasang.
Jangan sesekali membuka lengan putar semasa proses. Kendalikan peranti dengan komponen yang rosak boleh
menyebabkan kecederaan. Komponen yang retak atau rosak atau tidak dipasang
dengan betul diganti dengan alat ganti yang tulen.
AMARAN Risiko penghancuran! Tangan dan jari boleh terkepit. Semasa menurunkan lengan putar, jangan pegang di dalam
mangkuk.
AMARAN Risiko kelemasan! Kanak-kanak boleh menarik bahan pembungkusan ke atas
kepala atau membungkus diri di dalamnya dan lemas. Jauhkan bahan pembungkusan daripada kanak-kanak. Jangan biarkan kanak-kanak bermain dengan bahan
pembungkusan. Kanak-kanak boleh menghidu atau menelan komponen kecil
dan menyebabkan lemas. Jauhkan komponen kecil daripada kanak-kanak. Jangan biarkan kanak-kanak bermain dengan komponen
kecil.
AMARAN Risiko bahaya kepada kesihatan! Kotoran pada permukaan boleh membahayakan kesihatan. Patuhi arahan pembersihan. Bersihkan permukaan yang bersentuhan dengan makanan
sebelum setiap penggunaan.
msElakkan kerosakan harta benda
34
Elakkan kerosakan harta benda
Elakkan kerosakan harta benda Elakkan kerosakan harta benda
PERHATIAN! Penggunaan yang tidak betul
boleh menyebabkan kerosakan harta benda. Jangan sesekali menggunakan
pemacu yang berbeza pada masa yang sama.
Jangan sesekali mengendalikan peranti lebih lama daripada yang diperlukan.
Jangan mengendalikan peranti dalam keadaan tanpa beban.
Jangan sekali-kali menggunakan alat ganti dan aksesori tulen untuk peranti lain.
Perhatikan kuantiti pemprosesan maksimum.
Jangan simpan benda asing di dalam mangkuk.
Semasa operasi, udara buangan hangat keluar dari bahagian belakang gril udara buangan. Udara buangan yang tersekat boleh menyebabkan peranti terlalu panas. Pasangkan peranti pada jarak
yang mencukupi dari dinding, permukaan dan peranti sensitif.
Getaran boleh menjejaskan fungsi peranti. Jangan letakkan peranti pada
permukaan yang bergerak atau bergetar.
Perlindungan dan pemeliharaan alam sekitar
Perlindungan dan pemeliharaan alam sekitar Perlindungan dan pemeliharaan alam sekitar
Lupuskan pembungkusan Bahan pembungkusan adalah mesra alam dan boleh digunakan semula. Lupuskan setiap komponen secara
berasingan mengikut kepelbagaian.
Buka pembungkusan dan periksa
Buka pembungkusan dan periksa Buka pembungkusan dan periksa
Anda ketahui di sini perkara yang perlu diperhatikan semasa membuka pembungkusan.
Buka pembungkusan peranti dan komponen 1. Keluarkan peranti daripada
bungkusan. 2. Keluarkan semua komponen lain
dan dokumen yang disertakan dari bungkusan dan sediakan.
3. Tanggalkan bahan pembungkusan yang sedia ada.
4. Tanggalkan pelekat dan kerajang yang sedia ada.
Penghantaran Periksa kerosakan semasa penghantaran pada semua komponen dan kelengkapan penghantaran selepas membuka pembungkusan.
Pengenalanms
35
Nota: Bergantung pada peralatan, peranti ini dibekalkan dengan aksesori tambahan. Punggah skop penghantaran tambahan bag aksesori pilihan. Raj. 1
A Peranti asas dengan mangkuk adun
B Penutup dengan aci pengisian bersepadu
C Pemukul Profi-Flexi
D Profi - Pemukul
E Cangkuk penguli
F Beg simpanan
G Dokumen yang disertakan
Pasangkan peranti
AMARAN Risiko kebakaran! Panas yang melampau boleh membakar peranti dan komponen lain. Jangan sesekali meletakkan
peranti di atas atau berhampiran permukaan panas.
PERHATIAN! Semasa operasi, udara buangan
hangat keluar dari bahagian belakang gril udara buangan. Udara buangan yang tersekat boleh menyebabkan peranti terlalu panas. Pasangkan peranti pada jarak
yang mencukupi dari dinding, permukaan dan peranti sensitif.
Getaran boleh menjejaskan fungsi peranti. Jangan letakkan peranti pada
permukaan yang bergerak atau bergetar.
1. Letakkan peranti di atas permukaan kerja yang stabil, rata, bersih dan licin.
2. Tarik keluar kabel kuasa mengikut panjang yang diperlukan. "Panjang kabel", Halaman 39 Jangan pasangkan palam kuasa.
Pengenalan
Pengenalan Pengenalan
Peranti Di sini, terdapat gambaran keseluruhan komponen peranti anda. Raj. 2
1 Mangkuk adun keluli tahan karat
2 Panel kawalan
3 Penutup dengan aci pengisian bersepadu
4 Butang pembuka kunci untuk lengan berayun
5 Pemutar lengan
6 Suis putar
7 Gelang berlampu
8 Penutup pelindung untuk pemanduan 2
9 Pemacu 2
10 Penutup pelindung untuk pemanduan 3
11 Pemacu 3
12 Gril ekzos
13 Pemacu utama
14 Penyimpanan kabel
msPengenalan
36
Suis putar Gunakan suis putar untuk memulakan dan menghentikan proses dan pilih kelajuan.
Simbol Fungsi Hentikan proses.
Proses bahan pada kelajuan rendah.
Proses bahan pada kelajuan paling tinggi.
Proses bahan sebentar dengan kelajuan paling tinggi. "Gunakan suis sesaat", Halaman 42
Gelang berlampu1
Gelungan cahaya pada suis putar memaklumkan anda mengenai status operasi peranti anda.
Paparan Status Gelungan cahaya menyala dan pemprosesan sedang dijalankan.
Peranti berfungsi dengan baik.
Gelungan cahaya tidak menyala dan pemprosesan tidak dapat dimulakan.
Peranti tidak mempunyai bekalan kuasa.
Terdapat ralat peranti.
Gelungan diterangi berkelip dan pemprosesan tidak boleh dimulakan atau diteruskan.
Sistem keselamatan diaktifkan.
Terdapat ralat peranti.
Petua: Lebih banyak maklumat boleh didapati di sini: "Sistem keselamatan", Halaman 39 "Selesaikan gangguan", Halaman 47
Panel kawalan Berikut adalah gambaran keseluruhan panel kawalan. Raj. 3
1 Butang set semula
2 Skala Butang
3 Paparan
4 Berat simbol dalam paun
5 Berat simbol dalam gram
6 Simbol masa dalam beberapa minit dan saat
Butang fungsi Gunakan kekunci fungsi untuk memilih fungsi tambahan atau membuat tetapan. Untuk membuat pilihan, sentuh simbol yang sesuai dengan jari anda.
Simbol Fungsi Hidupkan dan matikan skala.
Tetapkan semula skala. Tetapkan semula pemasa.
Nota: Kendalikan butang dengan jari anda dan tanpa sarung tangan dapur. Anda tidak boleh mengoperasikan butang dengan objek, contohnya Sudu kayu.
Paparan Paparan menunjukkan tetapan, maklumat dan nilai serta mesej mengenai status operasi. Nota: Sekiranya tidak ada operasi yang dilakukan dalam waktu tertentu, tampilan akan mati secara automatik.
1 Mengikut kelengkapan peranti
Pengenalanms
37
Untuk mengaktifkan semula paparan, tekan kekunci atau mulailah memproses.
Pemutar lengan Pemutar lengan boleh disesuaikan dan dipasang dalam pelbagai kedudukan. Apabila butang pelepas ditekan, pemutar lengan dapat ditukarkan ke posisi yang diinginkan. "Gerak pemutar lengan", Halaman 40 Nota: Pemutar lengan dipasang adalah dengan fungsi EasyArm Lift. Fungsi ini menyokong pergerakan lengan putar ke atas.
Kedudukan pemutar lengan Berikut adalah gambaran keseluruhan pemutar lengan.
Keduduk an
Penggunaan
Keduduka n 1
Pemutar lengan telah ditutup. Memproses bahan dengan
alat. Gunakan aksesori pada
pemacu utama, contoh. Pembuat aiskrim.
Gunakan aksesori 2 pada pemacu, contoh. Pecincang berterusan
Keduduka n 2
Pemutar lengan telah dibuka. Letak atau tanggal mangkuk. Masukkan atau keluarkan alat. Tuangkan bahan ke dalam
mangkuk.
Keduduka n 3
Gunakan aksesori pada pemacu utama, contoh. Pengisar.
Gunakan aksesori 3 pada pemacu, contoh. Lekapan pengadun
Pemacu Peranti anda dilengkapi dengan pemacu yang berbeza yang disesuaikan dengan alat dan aksesori. Nota: Pemacu dan ditutup dengan penutup pelindung 23 "Penutup pemacu", Halaman 42
Gambaran keseluruhan pemacu Di sini anda akan mendapat gambaran keseluruhan pemacu dan tujuannya.
Pemacu Penggunaan Pemacu utama
Untuk alat dan aksesori, contohnya Pengisar Pemasangan pasta Pembuat aiskrim
Pemacu 2 Untuk alat, contoh Pecincang berterusan Penekan sitrus
Pemacu 3 Untuk alat, contoh Lekapan pengadun-Kaca Lekapan pengadun-plastik Set cincang pelbagai
Alatan Di sini anda dapat mengetahui perkara penting mengenai pelbagai alat. Cangkuk doh dilengkapi dengan penutup pelindung yang boleh ditanggalkan untuk melindungi pemacu daripada pencemaran.
Gambaran alat Gunakan alat yang sesuai bergantung pada aplikasinya.
msPengenalan
38
Perlatan Penggunaan Cangkuk penguli Menguli doh berat, contoh
adunan yis. Lipat makanan yang tidak
boleh dicincang, contoh kismis atau kerepek coklat.
Pemukul Profi-Flexi Kacau makanan, contoh
adunan atau mousse. Bahagikan makanan, contoh
putih telur, krim atau kismis. Profi - Pemukul Pukul putih telur dan krim. Kacau adunan ringan, contoh
Doh span.
Pelarasan pemukul profesional Gunakan penyesuaian halus untuk membetulkan jarak antara mangkuk dan pemukul profesional. Nota: Pukul profesional dipasang di alat supaya ramuan dicampurkan secara optimum. Tetapan alat yang betul
PERHATIAN! Peranti dan alat boleh rosak oleh tetapan alat yang salah. Jangan sekali-kali mengendalikan
alat yang menyentuh mangkuk.
Keperluan Palam kuasa tidak dipasang. Lengan putar telah dibuka. Pemukul profesional digunakan. Mangkuk dibuka. 1. Pegang pemukul dengan satu
tangan di bahagian bawah dan longgarkan kunci pengunci mengikut arah jam dengan sepana terbuka. Raj. 4
2. Untuk menukar jarak, putar alat. Raj. 5 Perhatikan nilai dalam jadual:
Pelaras Jarak Pelaras optimum 3 mm Satu pusingan mengikut arah jam
1 mm banyak lagi
Satu putaran berlawanan arah jam
1 mm kurang
3. Tekan butang pelepas dan tekan lengan putar ke bawah hingga terkunci pada tempatnya.
4. Periksa pelaras. 5. Tekan butang pelepas dan tekan
lengan pemutar hingga terkunci pada tempatnya.
6. Pegang pemukul dengan sebelah tangan di bahagian bawah dan ketatkan mur kunci berlawanan arah jarum jam dengan sepana terbuka.
Simbol Di sini, anda akan mendapat gambaran keseluruhan simbol pada peranti anda.
Simbol Huraian Menandakan pada penutup pelindung untuk pemacu 2. Tanda lampiran pada penutup pelindung untuk pemacu 3. Penandaan kedudukan pada pemacu 3.
Kedudukan tempat letak Peranti anda dilengkapi dengan tempat letak kenderaan automatik. Setelah dimatikan, pemacu terus bergerak selama beberapa saat sehingga kedudukan tempat letak kereta yang betul tercapai.
Sebelum penggunaan kali pertamams
39
Nota: Dengan alat yang disisipkan, lengan putar hanya dapat dibuka atau ditutup jika pemacu berada di posisi parkir yang betul. Sebab berikut menyebabkan kedudukan tempat letak yang tidak betul: Bekalan elektrik terganggu
semasa pemprosesan. Sistem keselamatan telah selesai
diproses. Lengan putar terlepas semasa
memproses atau butang pelepas untuk lengan putar ditekan.
Petua: Anda boleh memperbaiki kedudukan tempat letak yang salah dengan mudah. "Selesaikan gangguan", Halaman 47
Sistem keselamatan Di sini, anda akan mendapat gambaran keseluruhan sistem keselamatan peranti anda.
Pelindung penghidupan Pelindung penghidupan menghalang peranti anda dihidupkan secara tidak sengaja. Peranti hanya boleh dihidupkan dan dikendalikan jika lengan putar terkunci pada
kedudukannya1 mangkuk atau aksesori dimasukkan contoh Pembuat aiskrim.
lengan putar dilekatkan pada pemacu, penutup pelindung atau aksesori.33
Pelindung penghidupan semula Perlindungan mmula semula akan menghalang peranti anda memulakan pemprosesan secara automatik setelah gangguan kuasa.
Peranti dihidupkan semula setelah gangguan kuasa. Pemprosesan hanya boleh dimulakan semula setelah suis putar diatur ke .
Pelindung beban berlebihan Pelindung beban lebih menghalang motor dan komponen lain daripada rosak akibat beban berlebihan. Enjin mati apabila terlalu banyak yang sedang
diproses. alat atau aksesori disekat.
Sebelum penggunaan kali pertama
Sebelum penggunaan kali pertama Sebelum penggunaan kali pertama
Sediakan peranti untuk penggunaan.
Sediakan peranti 1. Tekan butang pelepas dan tekan
lengan pemutar hingga terkunci pada tempatnya. "Gerak pemutar lengan", Halaman 40
2. Putar mangkuk mengikut arah jam dan angkat. "Tanggalkan mangkuk.", Halaman 40
3. Bersihkan semua komponen yang bersentuhan dengan makanan sebelum penggunaan pertama. "Pembersihan dan penjagaan", Halaman 44
4. Sediakan komponen yang dibersihkan dan dikeringkan untuk digunakan.
Operasi asas
Operasi asas Operasi asas
Panjang kabel Tetapkan panjang kabel kuasa mengikut keperluan anda.
msOperasi asas
40
Tetapkan panjang kabel dengan kekili kabel 1. Tarik keluar kabel kuasa ke
panjang yang diperlukan dan lepaskan perlahan-lahan.
2. Untuk memendekkan panjang kabel, tarik kabel, biarkan kabel bergulung, tarik semula kabel.
Nota: Jangan tolak masuk kabel dengan tangan. Jika kabel tersekat, tarik keluar kabel sepenuhnya dan biarkan ia bergulung masuk semula.
Gerak pemutar lengan 1. Tekan butang pelepas dan tekan
lengan pemutar hingga terkunci pada tempatnya. Raj. 6
a Lengan putar dipasang pada kedudukannya 2.
2. Tekan butang pelepas dan gerakkan pemutar lengan ke bawah sehingga terkunci pada kedudukan menegak. Raj. 7
a Lengan putar dipasang pada kedudukannya 3.
Masukkan mangkuk. 1. Letakkan mangkuk di peranti asas.
Raj. 8 Sila ambil perhatian pada alur pada unit asas.
2. Putar mangkuk mengikut arah lawan jarum jam sehingga terletak pada tempatnya. Raj. 9
Tanggalkan mangkuk. Putar mangkuk mengikut arah jam
dan angkat. Raj. 10
Masukkan alat
1. Pilih alat yang anda perlukan. "Gambaran alat", Halaman 37
2. Tolak alat ke pemacu utama sehingga terpasang pada tempatnya. Raj. 11
3. Untuk memasukkan cangkuk doh: Masukkan cangkuk doh dengan
penutup pelindung yang terpasang ke pemacu utama.
Putar penutup pelindung sehingga cangkuk doh dapat dilekatkan sepenuhnya.
Raj. 12 Penutup pelindung mesti menutupi pemacu utama sepenuhnya.
Keluarkan alat. Tarik alat sepenuhnya keluar dari
pemacu. Raj. 13
Masukkan penutup mangkuk Keperluan Alat yang dikehendaki
dimasukkan. Mangkuk dibuka. Lengan putar telah ditutup. 1. Tekan butang pelepas, angkat
lengan putar sedikit dan tahan. Raj. 14
2. Angkat penutup dengan perlahan di bahagian depan, luncurkan sepenuhnya ke mangkuk dan letakkan ke bawah. Raj. 15 Salur pengisian mesti menghala ke depan.
3. Tekan pemutar lengan ke bawah sehingga terkunci pada tempatnya. Raj. 16
Operasi asasms
41
Tanggalkan penutup mangkuk 1. Tekan butang pelepas, angkat
lengan putar sedikit dan tahan. 2. Angkat penutup sedikit di
bahagian depan dan tarik ke arah depan.
3. Tekan pemutar lengan ke atas sehingga terkunci pada tempatnya.
Pemprosesan Di sini anda dapat mengetahui keperluan penting untuk memproses makanan.
Cadangan kelajuan Ikuti cadangan kelajuan untuk hasil terbaik.
alat atau aksesori Langkah 1-7
1-5
1-3
1
3-5
3-7
3-7
3-5
7
5-7
3-7
M
M
alat atau aksesori Langkah 5-7
Memproses bahan dengan alat.
AMARAN Risiko kecederaan! Pemacu, alat atau bahagian aksesori yang berputar boleh menyebabkan kecederaan. Jauhkan tangan, rambut, pakaian
dan perkakas lain daripada kompoenn yang berputar.
Hanya pasang dan tanggalkan alat dan aksesori semasa pemacu berhenti dan peranti tidak terpasang.
Sebelum menukar atau membersihkan alat, matikan peranti dan putuskan daripada bekalan kuasa.
Kendalikan alat hanya dengan mangkuk yang dimasukkan, penutup yang dipasang dan penutup pelindung pemacu yang dipasang.
Jangan sesekali membuka lengan putar semasa proses.
Keperluan Mangkuk dibuka. Alat yang diperlukan akan
dimasukkan. 1. Tuangkan bahan ke dalam
mangkuk. 2. Tekan butang pelepas dan tekan
lengan putar ke bawah hingga terkunci pada tempatnya.
3. Masukkan penutup mangkuk. "Masukkan penutup mangkuk", Halaman 40
4. Pasangkan palam kuasa. 5. Tetapkan suis putar ke kelajuan
yang dikehendaki. Raj. 17
msSkala
42
6. Proses bahan sehingga hasil yang diinginkan tercapai.
7. Tetapkan suis putar ke . Raj. 18 Tunggu perkakas berhenti.
8. Tanggalkan plag.
Petua Anda boleh mengubah kelajuan
atau menghentikan sementara proses semasa memproses.
Bersihkan semua bahagian sebaik sahaja digunakan sehingga sisa tidak kering.
Isi semula bahan 1. Semasa pemprosesan, isi bahan
melalui corong tiub pada penutup. Raj. 19
2. Untuk mengisi semula dengan jumlah yang lebih besar, tetapkan suis putar ke . Tunggu perkakas berhenti.
3. Tanggalkan penutup mangkuk. "Tanggalkan penutup mangkuk", Halaman 41
4. Tuangkan bahan ke dalam mangkuk.
5. Masukkan penutup mangkuk. "Masukkan penutup mangkuk", Halaman 40
6. Proses bahan sehingga hasil yang diinginkan tercapai.
Gunakan suis sesaat 1. Setkan suis putar ke dan
kekalkan. Raj. 20
a Bahan diproses dengan kelajuan tertinggi.
2. Lepaskan suis putar. Raj. 21
a Suis putar melompat ke . a Pemprosesan dihentikan dan
pemacu bergerak ke kedudukan taman.
Petua Peralihan sesaat sangat sesuai untuk penggunaan aksesori berikut: Lekapan pengadun-Kaca Set cincang pelbagai Lekapan berbilang pengadun
Penutup pemacu Tanggalkan penutup pelindung untuk meletakkan aksesori pada pemacu2 atau 3 untuk gunaan.
Tanggalkan penutup pelindung pemacu 1. Tekan penutup pelindung pemacu
ke bawah sehingga tanda dan lepaskan. 2 Raj. 22
2. Tarik penutup pelindung untuk pemacu dan lepaskan.3 Raj. 23
Pasang penutup pelindung pemacu 1. Sejajarkan penutup pelindung
untuk pemacu ke belakang, pasangkan dan tekan ke tempatnya.2 Raj. 24
2. Pasang penutup pelindung pemacu atau dan tekan ke tempatnya.3 Raj. 25 Penandaan dan mesti diselaraskan.
Nota: Sentiasa tutup pemacu yang tidak digunakan dengan penutup pelindung.
Skala
Skala Skala
Peranti anda dilengkapi dengan skala. Anda boleh menimbang bahan secara tunggal. Peranti asas mempunyai 4 sensor berat pada tapak kaki.
Masams
43
Faktor berikut boleh memalsukan hasil pengukuran: Tapak kaki tidak duduk dengan
betul di permukaan kerja. Getaran permukaan kerja Objek di bawah unit asas jumlah bahan di bawah 5 g atau
0,01 lb Menggerakkan peranti asas Menyentuh unit asas Objek pada unit asas
Menunjukkan nilai keseimbangan Perhatikan nilai berikut semasa menggunakan baki.
Paparan unit dalam gram
Kawasan paparan -990 g sehingga 5000 g
Langkah paparan 5 g
Paparan unit dalam paun
Kawasan paparan -2,20 lb sehingga 11,00 lb
Langkah paparan 0,01 lb
Petua: Anda boleh menukar unit paparan baki pada bila-bila masa. "Tukar unit paparan skala", Halaman 43
Timbang bahan
Tukar unit paparan skala Keperluan Suis putar berdiri . Skala telah dihidupkan. 1. dan tekan dan tahan.
Unit paparan keseimbangan berubah.
Simbol Unit Paparan dalam Gram Paparan dalam Paun
2. Lepaskan kedua butang. a Skala mengkalibrasi dirinya dan
dimulakan semula dengan tetapan yang berubah.
a Tetapan disimpan.
Masa
Masa Masa
Anda boleh membaca atau menetapkan semula masa pemprosesan sebelumnya.
Menunjukkan nilai masa Perhatikan nilai berikut semasa menggunakan masa.
Kawasan paparan 0 Saat sehingga 59 Minit dan 59 Saat
Langkah paparan 1 Saat
Baca masa pemprosesan dan tetapkan semula 1. Tetapkan suis putar ke kelajuan
yang dikehendaki. a Paparan menunjukkan masa
pemprosesan. 2. Untuk tetapkan semula paparan,
tekan."00:00"
Nota Sekiranya anda mengganggu
pemprosesan selama kurang dari 30 saat, nilai yang dipaparkan terakhir disimpan dan dilanjutkan ketika pemprosesan diulang.
Sekiranya anda mengganggu pemprosesan selama lebih dari 30 saat, peranti akan menghidupkan skala dan menentukurnya sendiri.
msPembersihan dan penjagaan
44
Pembersihan dan penjagaan
Pembersihan dan penjagaan Pembersihan dan penjagaan
Bersih dan jaga dengan teliti supaya peranti anda kekal berfungsi untuk jangka masa yang lama.
Agen pembersih Ketahui agen pembersih yang sesuai untuk peranti anda.
PERHATIAN! Agen pembersih yang tidak sesuai atau pembersihan yang tidak betul boleh merosakkan peranti. Jangan gunakan agen pembersih
yang mengandungi alkohol. Jangan gunakan objek tajam,
berbucu atau logam. Jangan gunakan kain atau agen
pembersih yang melelas. Bersihkan panel kawalan dan
paparan hanya dengan kain mikrofiber yang lembap.
Gambaran keseluruhan pembersihan Di sini anda akan mendapat gambaran keseluruhan cara terbaik untuk membersihkan peranti dan bahagian lain. Raj. 26
Petua: Perubahan warna boleh berlaku pada bahagian plastik, contoh semasa memproses lobak merah. Keluarkan perubahan warna dengan kain lembut dan beberapa titisan minyak masak.
Aksesori pilihan
Aksesori pilihan Aksesori pilihan
Aksesori pilihan boleh dibeli melalui khidmat pelanggan, di kedai pakar atau di laman web. Gunakan aksesori tulen sahaja kerana aksesori ini telah dipadankan dengan peralatan anda sebetul- betulnya.Verwenden Sie nur Originalzubehr, da dieses genau auf Ihr Gert abgestimmt ist. "Aksesori adalah khusus mengikut peralatan. Sentiasa nyatakan label peralatan (E-Nr.) anda yang betul semasa pembelian." Halaman 50 Aksesori manakah yang tersedia untuk peralatan anda boleh didapati dalam katalog kami, di kedai dalam talian atau melalui khidmat pelanggan. www.bosch-home.com
Resipi
Resipi Resipi
Di sini, anda akan menemui pilihan resipi yang telah dicipta khas untuk peranti anda. Petua Perhatikan kuantiti pemprosesan
maksimum yang ditentukan untuk mencapai hasil yang optimum.
Anda boleh menggunakan timbangan bersepadu untuk menimbang bahan semasa mengisinya. "Skala", Halaman 42
Anda boleh memantau masa pemprosesan dengan pemasa. "Masa", Halaman 43
Gambaran keseluruhan resipi Dalam gambaran keseluruhan ini, anda akan menemui bahan dan langkah pemprosesan untuk pelbagai resipi.
Resipims
45
Resipi Bahan Pemprosesan Krim putar 100-600 g Krim Tetapkan pemukul.
Masukkan krim. 1-4 Minit Memproses 7 ke atas
tahap. Putih telur 1-8 Putih telur (Suhu bilik) Tetapkan pemukul.
Masukkan putih telur. 4-6 Minit Memproses 7 ke atas
tahap. Campuran span 2Telur
2-3 Sudu besar air panas 100 g Gula 1 EL Gula vanila 70 g Tepung (diayak) 70 g Tepung jagung Serbuk penaik (sesuka hati) Nota: Proses 2-jumlah lipatan maksimum pada masa yang sama.
Tetapkan pemukul. Tambah kesemua bahan kecuali
tepung dan tepung jagung. 4-6 Minit Memproses 7 ke atas
tahap. Tetapkan 1 tahap. Di dalam tepung dan kanji
masukkan sudu demi sudu. 30-60 Saat
Adunan kek 6Telur 500 g Gula 1 Secubit garam 2 Sudu besar gula vanila atau parut
setengah lemon 500 g Mentega atau marjerin (suhu
bilik) 1000 g Tepung 15 g Serbuk penaik 250 ml Susu Nota: Proses 1-jumlah lipatan maksimum pada masa yang sama.
Tetapkan pengacau. Tambahkan telur, garam, gula dan
gula vanila atau kulit lemon. 10 Saat Memproses 1 ke atas
tahap. Kemudian 2 Minit memproses5 ke
atas tahap. Masukkan mentega dan 60 Saat
memproses3 ke atas tahap. Masukkan tepung dan serbuk
penaik dan 2 Minit memproses1 ke atas tahap.
Tetapkan 3 tahap. Masukkan susu 2 Minit ke dalam.
Pastri rapuh 125 g Mentega 100-125 g Gula 1 Telur 1 Secubit garam sedikit gula vanila atau kulit limau
parut 250 g Tepung Serbuk penaik (sesuka hati) Nota: Proses 2-jumlah lipatan maksimum pada masa yang sama.
Tetapkan pengacau. Tambah kesemua bahan. 30 Saat Memproses 1 ke atas
tahap. 2-3 Minit Memproses 6 ke atas
tahap. Dari 500 g Tepung: Masukkan cangkuk doh. Tambah kesemua bahan. 30 Saat Memproses 1 ke atas
tahap. 3-4 Minit Memproses 3 ke atas
tahap.
msResipi
46
Resipi Bahan Pemprosesan Doh yis 500 g Tepung
1 Telur 80 g Lemak (Suhu bilik) 80 g Gula 200-250 ml Susu suam 25 g yis segar atau 1 Sudu besar
yis kering. parut setengah lemon 1 Secubit garam Nota: Proses 2-jumlah lipatan maksimum pada masa yang sama.
Masukkan cangkuk doh. Tambah kesemua bahan. 30 Saat Memproses 1 ke atas
tahap. 3-6 Minit Memproses 3 ke atas
tahap.
Doh mi 300 g Tepung 150 g Telur (ca. 3 sekeping) 15-30 ml air sejuk (sesuka hati) Nota: Proses 1-jumlah lipatan maksimum pada masa yang sama.
Masukkan cangkuk doh. Tambah kesemua bahan. 3-5 Minit Memproses 3 ke atas
tahap.
Doh roti 1000 g Tepung 2 Sudu besar Yis kering 2 TL garam 660 ml Air suam Nota: Proses 1-jumlah lipatan maksimum pada masa yang sama.
Masukkan cangkuk doh. Tambah kesemua bahan. 30 Saat Memproses 1 ke atas
tahap. 4-5 Minit Memproses 3 ke atas
tahap.
Selesaikan gangguanms
47
Selesaikan gangguan
Selesaikan gangguan Selesaikan gangguan
Gangguan kecil pada peranti anda boleh diselesaikan oleh anda sendiri. Gunakan maklumat untuk penyelesaian gangguan sebelum anda menghubungi khidmat pelanggan. Dengan ini, anda dapat mengelakkan kos yang tidak perlu.
AMARAN Risiko kejutan elektrik! Pembaikan yang tidak betul adalah berbahaya. Hanya pengendali yang berkelayakan boleh melakukan pembaikan pada
peranti. Hanya alat ganti tulen dibenarkan untuk pembaikan peranti. Untuk mengelakkan kecederaan, kabel kuasa peranti rosak mestilah
digantikan oleh pengeluar atau khidmat pelanggannya atau orang yang sama kelayakannya.
Gangguan fungsi Kerosakan Sebab Pencarisilapan Peranti tidak berfungsi. Palam pada kabel kuasa
tidak dipasang. Sambungkan peranti pada bekalan
elektrik.
Fius rosak. Periksa fius di dalam kotak fius.
Bekalan elektrik terganggu. Periksa sama ada lampu bilik atau peranti lain di dalam bilik berfungsi.
Peranti tidak mula diproses. Suis putar tidak betul. Tetapkan suis putar ke sebelum memproses .
Peranti tidak mula diproses atau dimatikan semasa diproses.
Kuantiti pemprosesan terlalu tinggi atau masa pemprosesan terlalu lama.
Tetapkan suis putar ke .
Kurangkan jumlah ramuan.
Biarkan peranti sejuk pada suhu bilik.
Perkakas atau aksesori tersekat.
Tetapkan suis putar ke .
Keluarkan sekatan.
Skala menunjukkan tiada perubahan berat, walaupun bahan diisi.
Jumlah ramuan berada di bawah julat pengukur skala.
Isikan sekurangnya 5 g atau 0,01 lb supaya keseimbangan menunjukkan nilai yang betul.
msSelesaikan gangguan
48
Kerosakan Sebab Pencarisilapan Lengan pemutar tidak dapat dibuka atau ditutup kerana alat itu tersangkut di mangkuk.
Pemacu tidak berada di kedudukan taman setelah sistem keselamatan berhenti diproses atau bekalan kuasa terganggu.
1. Tetapkan suis putar ke . 2. Sila betulkan punca yang
menyebabkan peranti berhenti "Sistem keselamatan", Halaman 39
3. Apabila lengan pemutar terbuka, lepaskan alat dan tutup lengan putar.
4. Tetapkan sebentar suis putar ke dan kemudian sekali lagi .
a Pemacu terus bergerak untuk waktu yang singkat sehingga kedudukan taman tercapai.
Maklumat pada bekas peragaan. Kerosakan Sebab Pencarisilapan Paparan berkelip "5000 g" atau "11.00 lb".
Nilai paparan skala melebihi. Sila perhatikan nilai paparan keseimbangan. "Menunjukkan nilai keseimbangan", Halaman 43
Paparan berkelip "-990 g" atau "-2.20 lb".
Nilai paparan skala telah melebihi.
Sila perhatikan nilai paparan keseimbangan. "Menunjukkan nilai keseimbangan", Halaman 43
Dalam paparan, "59:59 m:s" berkelip.
Julat paparan pemasa telah melebihi.
Jangan memproses makanan lebih lama daripada 59 minit dan 59 saat atau tetapkan semula masa pemprosesan dalam masa ini. "Baca masa pemprosesan dan tetapkan semula", Halaman 43
Paparan menunjukkan ''ERROR''
Skala diganggu oleh getaran yang kuat.
Jangan gunakan peranti di meja kerja yang mengalami getaran, contoh di mana mesin basuh pinggan mangkuk sedang beroperasi.
Tanah tidak rata. 1. Letakkan peranti di atas permukaan kerja yang stabil, rata, bersih dan licin.
2. Sila periksa sama ada semua 4 kaki bersentuhan dengan permukaan kerja.
Selesaikan gangguanms
49
Kerosakan Sebab Pencarisilapan Paparan menunjukkan ''ERROR''
Tapak kaki kotor. Lap tapak kaki dengan kain lembap.
Skala perlu dimulakan semula.
1. Untuk memulakan semula skala: Sila tekan . Tunggu selama 30-60 saat. Tekan sekali lagi dan
tunggu penentukuran. 2. Sekiranya ralat masih dipaparkan,
putuskan sambungan peranti dari bekalan kuasa sebentar dan kemudian cuba hidupkan semula skala.
Nota: Lakukan langkah penyelesaian masalah beberapa kali sebelum menghubungi perkhidmatan pelanggan.
msPelupusan
50
Pelupusan
Pelupusan Pelupusan
Ketahui di sini cara anda melupuskan peranti lama dengan betul.
Lupuskan peranti lama Melalui pelupusan mesra alam, bahan mentah yang bernilai boleh digunakan semula. 1. Tanggalkan palam kabel kuasa. 2. Pisahkan kabel kuasa. 3. Lupuskan peranti secara mesra
alam. Maklumat mengenai kaedah pelupusan terkini boleh didapati daripada pengedar anda dan juga pentadbir perbandaran atau bandar anda.
Alat ini bersesuaian dengan garis panduan Eropa 2012/19/ EU tentang alat-alat tua elektrik dan elektronik (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Garis panduan tersebut memberi rangka rujukan yang berlaku di seluruh Eropa untuk penerimaan balik dan penggunaan alat-alat tua.
Khidmat pelanggan
Khidmat pelanggan Khidmat pelanggan
Hubungi khidmat pelanggan kami jika anda mempunyai soalan, gangguan pada peranti tidak boleh diselesaikan sendiri atau hendak membaiki peranti. Alat ganti tulen sama fungsi mengikut Peraturan Reka Bentuk Eko yang berkaitan boleh didapati daripada khidmat pelanggan kami untuk tempoh sekurang-kurangnya 7 tahun
selepas peranti anda berada di pasaran dalam kawasan ekonomi Eropah. Nota: Penggunaan khidmat pelanggan adalah percuma mengikut syarat jaminan pengilang. Maklumat terperinci mengenai masa jaminan dan syarat jaminan di negara anda boleh didapati melalui khidmat pelanggan kami, pengedar anda atau di laman web kami. Jika anda berhubung dengan khidmat pelanggan, anda memerlukan nombor produk (No. E) dan nombor pengeluaran (FD) peranti anda. Maklumat hubungan khidmat pelanggan boleh didapati dalam mana-mana panduan khidmat pelanggan pada hujung panduan atau pada laman sesawang kami.
Nombor produk (No. E) dan nombor pengeluaran (FD) Nombor produk (No. E) dan nombor pengeluaran (FD) boleh didapati pada label peranti. Anda boleh mencatat maklumat untuk mencari semula maklumat peranti anda dan nombor telefon khidmat pelanggan dengan cepat.
Syarat jaminan Anda berhak mendapat jaminan untuk peranti anda sesuai dengan syarat berikut. Syarat-syarat jaminan untuk perkakas ini adalah seperti yang ditakrifkan oleh wakil kami di negara tempat ia dijual. Butir-butir tentang syarat-syarat ini boleh didapati daripada wakil penjual tempat perkakas dibeli. Bil jualan atau resit mestilah ditunjukkan apabila anda hendak membuat apa- apa tuntutan di bawah terma-terma jaminan ini.
zh-tw
51
............................................. 52 .................................. 52 ......................................... 52 ......................................... 52 .................................. 53
.................................. 55
........................ 55 .................................. 55
...................................... 55 ............................... 55 ......................................... 55 ......................................... 55
......................................... 56 ................................................ 56 ......................................... 56 1............................................ 56 ......................................... 56 ......................................... 56 ......................................... 57 ............................................. 57 ............................................. 57 ................................................ 57 ................................................ 58 ......................................... 58 ......................................... 59
................................. 59 ......................................... 59
......................................... 59 ......................................... 59 ...................................... 59 ...................................... 59 ...................................... 59 ......................................... 59 ......................................... 60 .................................. 60
.................................. 60 ......................................... 60 .................................. 61
............................................. 61 .................................. 61 ......................................... 62 .................... 62
............................................. 62 .................................. 62 ........................ 62
...................................... 62 ............................................. 62 ......................................... 62
......................................... 62
................................................ 63 ......................................... 63
......................................... 65 ......................................... 65 .................... 66
......................................... 67 ...................................... 67
......................................... 67 E-Nr. FD ............................................ 67 ......................................... 67
1
zh-tw
52
2000
zh-tw
53
!
67
!
zh-tw
54
!
!
!
!
zh-tw
55
1. 2.
3. 4.
1
A
B
C
D
E
F
G
!
1.
2. , 59
zh-tw
56
2
1
2
3
4
5
6
7
8 2
9 2
10 3
11 3
12
13
14
, 61
1
, 59 , 65
3
1
2
3
4
5
6
1
zh-tw
57
, 59 EasyArm Lift 1
2
2
3
3
2 3 , 61
2
3
zh-tw
58
1.
4
2. 5 3 mm
1 mm
1 mm
3.
4. 5.
6.
2 3 3
, 65
zh-tw
59
1
3
3
1.
, 59
2. , 59
3. , 62
4.
1.
2.
1.
6
a 2 2.
7
a 3
1.
8
2. 9
10
1. , 57
zh-tw
60
2. 11
3.
12
13
1.
14
2. 15
3. 16
1.
2.
3.
1-7
1-5
1-3
1
3-5
3-7
3-7
3-5
7
5-7
3-7
M
M
5-7
!
zh-tw
61
1. 2.
3.
, 60 4. 5.
17 6. 7.
18
8.
1.
19
2.
3. , 60
4. 5.
, 60 6.
1.
20 a 2.
21 a a
2 3 1. 2
22
2. 3 23
1. 2
24
2. 3 25
4 5 g 0.01 lb
zh-tw
62
-990 g 5000 g 5 g
-2.20 lb 11.00 lb 0.01 lb
, 62
1.
2. a
a
0 59
59 1
1. a 2. 00:00
30
30
26
zh-tw
63
E-Nr. 67 www.bosch-home.com
, 61
, 62
100-600 g
7 1-4
1-8 7 4-6
2 2-3 100 g 1 70 g 70 g 2
7 4-6 1 30-60
6 500 g 1 2 500 g
1000 g 15 g 250 ml 1
1 10 5 2 3
60 1
2 3 2
zh-tw
64
125 g
100-125 g 1 1
250 g 2
1 30 6 2-3 500 g 1 30 3 3-4
500 g 1 80 g 80 g 200-250 ml 25 g 1 EL
1 2
1 30 3 3-6
300 g 150 g 3 15-30 ml
1
3 3-5
1000 g 2 EL 2 660 ml 1
1 30 3 4-5
zh-tw
65
!
5 g 0.01 lb
1. 2.
, 59 3.
4.
a
zh-tw
66
5000 g 11.00 lb
, 61
-990 g -2.20 lb
, 61
59:59 m:s
59 59 , 62
1.
2. 4
1.
30-60
2.
zh-tw
67
1. 2. 3.
2012/19/EU WEEE
7 E-Nr.FD
E-Nr. FD E-Nr.FD
2 www.bosch-home.com.tw/mybosch
zh
68
............................................. 69 ................................... 69 .......................................... 69 ................................... 69 ................................... 70
.................................. 72
............................... 72 ................................... 72
............................... 72 .......................................... 72 .......................................... 72 .......................................... 72
......................................... 73 ................................................. 73 .......................................... 73 1 ................................................ 73 .......................................... 73 .......................................... 74 .............................................. 74 .............................................. 74 .......................................... 74 ................................................. 75 ................................................. 75 .......................................... 75 .......................................... 76
...................................... 76 .......................................... 76
.................................. 76 ....................................... 76 ....................................... 76 ....................................... 76 ....................................... 76 .......................................... 76 .......................................... 77 ....................................... 77
....................................... 77 ................................................. 77 ....................................... 78
......................................... 78 ....................................... 79 .......................................... 79 ............................ 79
............................................. 79 ................................... 79 ......................... 79
...................................... 80 .......................................... 80 .......................................... 80
......................................... 80
................................................ 80 .......................................... 80
......................................... 83 .......................................... 83 ..................... 84
...................................... 85 ....................................... 85
......................................... 85 E-Nr. FD............................................. 85 ................................................. 85
1
zh
69
2000 m
zh
70
!
"" 85
!
zh
71
!
!
!
!
zh
72
1. 2.
3. 4.
1
A ()
B
C
D Profi()
E
F
G
!
1. 2.
"", 76
zh
73
2
1
2
3
4
5
6
7
8 2
9 2
10 3
11 3
12
13
14
"", 78
1
"", 76 "", 83
3
1
2
3
4
5
6
1
zh
74
/ ()
"", 76 EasyArm Lift 1
2
2
3
3
2 3 "", 78
2
3
zh
75
Profi()
1.
4
2. 5 3 mm 1 mm 1 mm
3.
4. 5.
6.
2 3 3
zh
76
"", 83
1
3 3
1.
"", 76
2. "", 76
3. "", 80
4.
1.
2.
1.
6
a 2 2.
7
a 3
1.
8
2. 9
10
1.
"", 75
zh
77
2. 11
3.
12
13
1.
14
2. 15
3. 16
1.
2. 3.
1-7
1-5
1-3
1
3-5
3-7
3-7
3-5
7
5-7
3-7
M
M
5-7
!
zh
78
1. 2.
3.
"", 77 4. 5.
17 6. 7.
18
8.
1.
19
2.
3. "", 77
4. 5.
"", 77 6.
1.
20 a
2. 21
a a
2 3 1. 2
22
2. 3 23
1. 2
24
2. 3 25
4 5g 0.01lb
zh
79
() -990 g 5000 g 5 g
() -2.20 lb
11.00 lb 0.01 lb
"", 79
1. a a "- - - -" 2. a "0 g" "0.00 lb" 3. a 4.
"0 g"
"0.00 lb" 5. 3
1.
2. a
a
0 59 59
1
1. a 2. "00:00"
30
30
zh
80
26
" (E )" 85 www.bosch-home.com
"", 78
"", 79
100-600 g
7 1-4
1-8 () 7 4-6
zh
81
2
2-3 100 g 1 70 g () 70 g () 2
7 4-6 1 30-60
6 500 g 1 2 500 g () 1000 g 15 g 250 ml 1
1 10 5 2 3
60 1
2 3 2
125 g 100-125 g 1 1 250 g () 2
1 30 6 2-3 500 g 1 30 3 3-4
500 g 1 80 g () 80 g 200-250 ml 25 g 1
1 2
1 30 3 3-6
300 g 150 g ( 3) 15-30ml () 1
3 3-5
1000 g
zh
82
2 2 660 ml 1
1 30 3 4-5
zh
83
!
5g 0.01lb
1. 2.
"", 76 3.
4.
a
zh
84
"5000 g" "11.00 lb"
"", 79
"-990 g" "-2.20 lb"
"", 79
"59:59 m:s"
59 59 "", 79
1.
2. 4
1.
30-60
2.
zh
85
1. 2. 3.
2012/19/EUwaste electrical and electronic equipment WEEE
7 E-Nr.FD
E-Nr. FD E-Nr.FD
ar
86
............................................. 88
................................. 88 ......... 88
................. 89 ............................... 89
..................... 92
..................... 92 ............... 92
........................................... 92
............................................ 92
....................... 92 ...................................... 93
........................................... 93 ............................................... 93
....................................... 93 1................................... 93
............................... 94 ................................ 94
................................... 94 ................................ 94 ................................. 95 ................................... 95
............................................... 96 ...................................... 97
.................... 97
......................... 97 ..................................... 97
...................... 98 ..................................... 98
..................... 98 .................................... 98 ..................................... 98
........................... 98 ............................ 98 ........................... 98
............................... 99 .......................................... 99
......... 100
........................................ 101 ........................ 101
.............................. 101 ..... 101
...................................... 102 ....................... 102
........................................... 102
........................ 102 ............................... 102
............... 102
........................ 102
..................................... 103 .............. 103
................. 106 ....................... 106
.......... 107
........................................ 109 ............. 109
1
ar
87
................................ 109 ) E-Nr. (
)FD(............................................... 109 ......................... 109
ar
88
.
.
.
.
.
:
.
. . .
.
. 2000.
: . . . . . . . .
ar
89
. .
.
. .
.
! .
. .
. .
. ". " 109 .
.
.
. .
.
ar
90
. . . .
. .
.
.
.
! .
.
!
.
.
.
.
! . .
.
! .
.
ar
91
!
. . .
. . .
! .
. .
ar
92
!
.
.
. .
.
.
.
. .
,
.
.
.
.
.
1.. 2.
. 3.. 4.
.
.
: .
.
1
A
B
C
D
E
F
G
ar
93
!
.
.
!
. .
,
.
.
1. .
2. .
," " 98 .
. 2
1
2
3
4
5
6
7
8 2
9 2
10 3
11 3
12
13
14
.
.
.
.
.
" ," 100
1
.
1
ar
94
.
.
.
.
.
.
.
.
: :
," " 97
," " 106
. 3
1
2
3
4
5
6
.
.
.
. .
: .
.
. :
.
.
.
. ," " 98
: EasyArm Lift .
.
.
ar
95
1
.
.
.
2
2 .
.
.
.
3
.
3
.
: 2 3 .
," " 100
.
2
3
.
.
.
.
ar
96
.
.
.
.
.
. :
.
!
. .
. . . .
1.
.
4
2.. 5
:
3
1
1
3.
. 4.. 5.
. 6.
.
.
2.
3.
ar
97
3.
.
. :
.
:
. .
.
: .
," " 106
.
.
1
.
3
3.
.
.
.
.
. .
.
1.
. ," "
98 2.
. ," " 98
3.
. ," " 102
4. .
ar
98
.
1. .
2. .
: .
.
1.
. 6
a 2. 2.
.
7 a 3.
1..
8
. 2.
.
9
. 10
1. . ," "
95 2.
. 11
3.:
.
.
12
.
. 13
. . . 1.
. 14
ar
99
2. .
15
. 3.
. 16
1.
. 2.
. 3.
.
.
.
1-7
1-5
1-3
1
3-5
3-7
3-7
3-5
7
5-7
3-7
M
M
5-7
!
.
.
.
.
!
.
. . 1..
ar
100
2.
. 3. .
," " 98 4.. 5.
. 17
6. .
7. . 18
. 8..
.
.
1.
.
19
2. .
. 3. .
," " 99 4.. 5. .
," " 98 6.
.
1. .
20 a. 2..
21 a . a
.
:
2 3.
1. 2
. 22
2. 3 .
23
1. 2
.
24
2. 3 .
25
.
ar
101
:
.
. .
4
.
:
. 5
0.01
.
-990 5000
5
-2.20 11.00
0.01 :
. ," "
101
.
. . 1.
. a. a "- - - -". 2.. a "0 g"
"0.00 lb". 3.. a. 4.
:
.
"0 g" "0.00 lb". 5.
. :
.
. :
3.
. . 1.
.
ar
102
.
2.. a
. a.
.
. 0
59 59
1
1. .
a. 2. "00:00"
.
30
.
30
.
.
.
!
.
.
.
.
.
.
26
:
.
.
.
.
ar
103
. "
) E-Nr". (. 109
. www.bosch-home.com
.
.
. ,"" 101
.
,"" 102
.
100-600 .
. 1-4
7. 1-8 )
( . . 4-6
7.
2 2-3 100 1 70 () 70 )
( : 2
.
.
. 4-6
7. 1.
30-60 .
ar
104
6 500 1 2
500 )
( 1000 15 250
: 1 .
.
.
10 1.
2 5.
60 3.
2
1. 3.
2 .
125 100-125 1 1
250 )
( : 2
.
. . 30
1. 2-3
6. 500 :
. . 30
1. 3-4
3.
ar
105
500
1 80 )
( 80 200-250 25
1 .
1
: 2 .
. . 30
1. 3-6
3.
300 150 ) 3( 15-30 )
( : 1
.
. . 3-5
3.
1000 2 2 660
: 1 .
. . 30
1. 4-5
3.
ar
106
. .
.
!
.
. .
.
. .
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
ar
107
.
.
5 0.01
.
.
.
1. .
2. .
," " 97
3.
. 4.
.
a
.
"5000 g"
"11.00 lb".
.
. ," "
101
-"990 g" -"2.20 lb".
.
. ," "
101 "59:59 m:s"
.
.
59 59
.
" ," 102
"ERROR"
.
.
ar
108
"ERROR" . 1.
. 2.
.
. .
.
1. :
. 30-60.
.
2.
.
:
.
ar
109
.
.
1. .
2.. 3.
.
.
2012/19/
) waste electrical and electronic equipment
- WEEE.(
.
.
7
.
:
.
.
) E-Nr.(
) FD-Nr.. (
.
) E-Nr. ( )FD(
) E-Nr. ( )FD. (
.
.
ar
110
.
.
.
.
.
.
.
Service world-wide
111
Service world-wide
Service world- wide Service world-wide
Central Service Contacts AE United Arab Emirates,
BSH Home Appliances FZE Round About 13, Plot Nr MO-0532A Jebel Ali Free Zone - Dubai Tel.: 04 881 4401* mailto:service.uae@bshg.com www.bosch-home.com/ae *Sun-Thu 8am to 5pm (exclude public holidays)
AU Australia BSH Home Appliances Pty. Ltd. Gate 1, 1555 Centre Road Clayton, Victoria 3168 Tel.: 1300 369 744* mailto:customersupport.au@bshg.com www.bosch-home.com.au *Mon-Fri 24 hours
BH Bahrain, Khalaifat Est. BLD 898, R 533, TASHAN 405 Manama Tel.: 01 740 05 53* mailto:service@khalaifat.com *Sat-Thu 7am to 5pm (exclude public holidays)
CN China, BSH Home Appliances Service Jiangsu Co. Ltd. 19F, Jinling Asia Pacific Tower, No.2 Hanzhong Road, Gulou District 210005 Nanjing, Jiangsu Province Service Tel.: 400 8855 888* mailto:careline.china@bshg.com www.bosch-home.cn *phone rate depends on the network used
GB Great Britain BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House, Old Wolverton Road, Wolverton Milton Keynes MK12 5PT To arrange an engineer visit, to order spare parts and accessories or for product advice please visit www.bosch- home.co.uk Or call Tel.: 0344 892 8979* *Calls are charged at the basic rate, please check with your telephone ser- vice provider for exact charges.
HK Hong Kong, BSH Home Appliances Limited 388 2307 Unit 07, 23/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong Tel.: 2626 9655 (HK) Toll free 0800 863 (Macao) mailto:bosch.hk.service@bshg.com www.bosch-home.com.hk
IE Republic of Ireland BSH Home Appliances Ltd. M50 Business Park, Ballymount Road Upper, Walkinstown Dublin 12 To arrange an engineer visit, to order spare parts and accessories or for product advice please call Tel.: 01450 2655* www.bosch-home.ie *Calls are charged at the basic rate, please check with your telephone ser- vice provider for exact charges
JO Jordan, Diab Qawasmi & Sons Co. Khaled Ben Al-Waleed Street, Jabal Al Hussein (11121) P.O. Box 212292, Amman Tel.: 06 465 8505, -2650 Tel.: 79 110 3430 mailto:boschjo@yahoo.com
LB Lebanon, Teheni, Hana & Co. Boulevard Dora 4043 Beyrouth, P.O. Box 90449 Jdeideh 1202 2040 Tel.: 01 255 211 mailto:Info@Teheni-Hana.com
MT Malta Oxford House Ltd. Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 www.oxfordhouse.com.mt
NZ New Zealand BSH Home Appliances Ltd. Level 3, Air NZ Building, Smales Farm Business Park, 74 Taharoto Road, Taka- puna Auckland 0622 Tel.: 0800 245 700* mailto:aftersales.nz@bshg.com www.bosch-home.co.nz *Mon-Fri 8.30am to 5pm (exclude public holidays)
SA Kingdom Saudi Arabia, Abdul Latif Jameel Electronics and Air- conditioning Co. Ltd. BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah Road (Next to Toyota), Jamiah Dist., P.O. Box 7997 Jeddah 21472 Tel.: 800 127 9999 mailto:ALJECC8@ALJ.COM www.aljelectronics.com.sa *Sat-Thu 8am to 11pm (exclude public holidays)
SG Singapore, BSH Home Appliances Pte. Ltd. 38C Jalan Pemimpin, #01-01 Singapore 577180 Tel.: 6751 5000* mailto:bshsgp.service@bshg.com www.bosch-home.com.sg *Mon-Fri 9am to 6pm, Sat: 9am to 1pm (exclude public holidays)
TW Taiwan, BSH Home Appliances Private Limited 8011 11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist. Taipei City 11493 Tel.: 0800 368 888 mailto:bshtzn-service@bshg.com www.bosch-home.com.tw
ZA South Africa BSH Home Appliances (Pty) Ltd. 96 Fifteenth Road, Randjespark 1685 Midrand - Johannesburg Tel.: 086 002 6724 mailto:bsh@iopen.co.za mailto:applianceserviceza@bshg.com www.bosch-home.com/za
Thank you for buying a Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
Expert tips & tricks for your appliance Warranty extension options Discounts for accessories & spare-parts Digital manual and all appliance data at hand Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome
Looking for help? You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direct- ory.
*80012078
Related manuals for Bosch Universal MUM5XW10GB Kitchen Machine User Manual















Manualsnet FAQs
If you want to find out how the Universal Bosch works, you can view and download the Bosch Universal MUM5XW10GB Kitchen Machine User Manual on the Manualsnet website.
Yes, we have the User Manual for Bosch Universal as well as other Bosch manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.
The User Manual should include all the details that are needed to use a Bosch Universal. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.
The best way to navigate the Bosch Universal MUM5XW10GB Kitchen Machine User Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.
This Bosch Universal MUM5XW10GB Kitchen Machine User Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.
You can download Bosch Universal MUM5XW10GB Kitchen Machine User Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.
To be able to print Bosch Universal MUM5XW10GB Kitchen Machine User Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Bosch Universal MUM5XW10GB Kitchen Machine User Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.