Bosch VeggieLove MUM9GX5S21 Kitchen Machine Instruction Manual PDF

1 of 28
1 of 28

Summary of Content for Bosch VeggieLove MUM9GX5S21 Kitchen Machine Instruction Manual PDF

Register your new device on MyBosch nowandget free benefits:bosch-home.com/ welcome

MUZ9VL1

VeggieLove

[en] Instruction manual [ms] Arahan pengendalian [zf] [zh] [ar]

Slicer 5 Penghiris 10 15 19 27

1

2

b

a

c

d

a

3

b

e

f*

g*

6*

c

a b

a

4

5

c

b

A

B 3 42

1

MUM9

ON 7

OFF y

C

D

1 2

7 8 10

5 643

9

5

enIntended use

Intended use This accessory is designed for the MUM9 kitchen machine (OptiMUM series). Follow the operating instructions for the kitchen machine. Never use the accessory for other appliances. Only use matching parts together. This accessory is suitable for cutting, grating and shredding food. Food which is to be processed must not contain any hard components (e.g. bones). The accessory must not be used for processing other objects or substances.

Safety instructions W Risk of injury!

Never reach into the feed chute. Only use the pusher provided! Never grasp the sharp blades or edges of the cutting discs.

Grip the discs by the plastic part in the centre only! The accessory must be completely assembled before use. Never

assemble the accessory on the base unit. The accessory should only be used in the intended operating position. Only use the accessory on the front drive marked in yellow. Before attaching or removing the accessory, wait until the drive has come to a standstill and pull out the mains plug. W Caution!

Check that there are no foreign objects in the feed chute or housing. Do not insert objects (e.g. knives, spoons) into the feed chute or housing.

W Important! It is essential to clean the accessory thoroughly after each use or after it has not been used for an extended period. X Cleaning and maintenance see page 9

6

en Overview

Overview X Fig. A Continuous-feed shredder 1 Pusher / measuring jug 2 Lid

a Feed chute b Colour coding (yellow) c Marking K

3 Cutting discs a Reversible slicing disc thick / thin b Reversible shredding disc

coarse / fine c Grating disc medium-fine d Grating disc coarse e Asian vegetable disc f Professional Supercut

reversible disc thick / thin * g Chipper disc *

4 Disc holder a Disc carrier b Wings c Drive shaft

5 Housing a Outlet opening b Marking G

6 Dicer insert (MUZ9CC1) * (separate operating instructions)

* Depending on the model

Before using for the first time Before the new accessory can be used, it must be fully unpacked, cleaned and checked. Caution! Never operate a damaged accessory!

Remove all accessories from the packaging and dispose of all packing materials.

Check that all the parts are present and examine them for obvious damage. X Fig. A

Thoroughly clean and dry all parts before using for the first time. X Cleaning and maintenance see page 9

Colour coding The drives of the base unit each have different colours (black, yellow and red). This colour coding system can also be found on the accessories. Only use this accessory on the front drive marked in yellow.

Symbols and markings Symbol Meaning

j Follow the instructions in the instruction manual.

W Caution! Rotating tools. Do not reach into the feed chute.

K Fit the lid (,) and screw on securely (;).

G Marking for fitting the lid.

7

enCutting discs

Cutting discs Please note: Reversible discs: The side you require

must face upwards when inserted. Single-sided discs: The side with the

blade / serrations must face upwards when inserted.

Recommended speeds 7 Reversible slicing disc,

reversible shredding disc, grating disc medium-fine and coarse, Asian vegetable disc, Professional Supercut reversible disc thick / thin, chipper disc

r z

Not suitable for use with cutting discs.

Reversible slicing disc thick / thin For cutting fruit and vegetables into thick slices (e.g. for potatoes au gratin or fried potatoes) or into thin slices (e.g. for cucumber salad or vegetable crisps). Marking on the disc: 1 = side for thick slicing 3 = side for thin slicing Note: The reversible slicing disc is not suitable for slicing hard cheese, bread, rolls or chocolate. Only slice boiled waxy potatoes when they are cold.

Reversible shredding disc coarse / fine For shredding vegetables, fruit and cheese (e.g. Gouda or Edamer shredded with the coarse side as a topping for pizza, or horseradish shredded with the fine side as a garnish or a base for sauces). Marking on the disc: 2 = side for coarse shredding 4 = side for fine shredding Note: The reversible shredding disc is not suitable for shredding nuts or hard cheese (e.g. Parmesan). Shred soft cheese with the coarse side.

Grating disc medium-fine For grating raw potatoes, hard cheese (e.g. Parmesan), chilled chocolate and nuts. Note: The grating disc is not suitable for grating soft cheese or cheese slices.

Grating disc coarse For grating raw potatoes (e.g. for dumplings or potato pancakes).

Asian vegetable disc For cutting fruit and vegetables into thin strips (e.g. for stir-fried vegetables).

Professional Supercut reversible disc thick / thin For cutting fruit and vegetables into thick or thin slices. Particularly suitable for very soft food (e.g. overripe tomatoes) and very fibrous food (e.g. leeks or celery). Marking on the disc: 1 = side for thick slicing 3 = side for thin slicing Note: The reversible slicing disc is not suitable for slicing hard cheese, bread, rolls or chocolate. Only slice boiled potatoes when they are cold.

Chipper disc For slicing raw potatoes for chips.

8

en Preparation

Preparation W Risk of injury

Do not grasp the sharp blades or edges of the cutting discs. Only grip the cutting discs by the plastic or the edge!

Before attaching or removing the accessory, wait until the drive has come to a standstill and pull out the mains plug.

The accessory must be completely assembled before use.

Never assemble the accessory on the base unit.

The accessory should only be used in the intended operating position.

X Image sequence B Important: Only prepare the base unit as described in the main operating instructions. The continuous-feed shredder can only be operated if the bowl is fitted properly (without lid). 1. Insert the disc holder in the housing.

Both wings must be at the bottom. 2. Place the required cutting disc on the

disc holder. Check which side is facing upwards.

3. Fit the lid (,). 4. Rotate the lid in a clockwise direction as

far as possible (;).

Use W Risk of injury

Never reach into the feed chute. Only use the pusher provided when adding food. Caution! Prevent the cut ingredients from building

up in the outlet opening. Do not apply great force with the pusher.

X Image sequence C 1. Position the continuous-feed shredder

as shown on the front yellow drive. 2. Press down and rotate in a clockwise

direction as far as possible. 3. Plug the mains plug into the mains.

Turn the rotary switch to the recommended speed.

4. Add the prepared food to the feed chute.

5. Only use the pusher provided to add food.

6. When you have finished processing or when the processed food in the bowl almost reaches the outlet opening, turn the rotary switch to y. Wait until the drive comes to a standstill. Disconnect the mains plug.

7. Press the release button and raise the swivel arm with the continuous-feed shredder to the stop.

8. Rotate the bowl clockwise, empty and remove it.

9. Press the release button and push the swivel arm down to the stop.

10. Rotate the continuous-feed shredder anticlockwise and remove.

Clean all parts directly after use. X Cleaning and maintenance see page 9

Note: To ensure uniform cutting results, process thin ingredients in bunches. Removing blockages or build-ups:

Switch the appliance off, wait until the drive has come to a standstill and pull out the mains plug.

Remove the lid of the continuous-feed shredder and empty the feed chute.

To remove food stuck underneath the cutting disc, take off the continuous-feed shredder, followed by the disc and disc carrier and remove the blockage.

9

enCleaning and maintenance

Cleaning and maintenance The attachments and accessories used must be thoroughly cleaned after each use.

W Risk of injury Never grasp the sharp blades or edges

of the cutting discs. Grip the discs by the plastic part in the centre only!

Caution! Do not use any cleaning agents

containing alcohol or spirits. Do not use any sharp, pointed or metal

objects. Do not use abrasive cloths or cleaning

agents. Do not wedge plastic parts in the

dishwasher as they could become permanently deformed.

Dismantling the continuous-feed shredder

Dismantle the continuous-feed shredder as described under Preparation but in reverse order. X Preparation see page 8

In Fig. D you will find a summary of how to clean the individual parts. Note: When processing food such as carrots, the plastic parts may become discoloured, but this can be removed with a few drops of cooking oil.

Predetermined breaking point To prevent serious damage to your appliance, the drive shaft of the accessory is protected with a built-in predetermined breaking point. If an overload occurs, the drive shaft of the continuous-feed shredder will break. Spare parts with a predetermined breaking point are not covered by our warranty obligations. A new disc holder is available from customer service (order no. 10000314).

Subject to change without notice.

10

ms Pengendalian mengikut peraturan

Pengendalian mengikut peraturan Aksesori ini tersedia untuk pemproses makanan MUM9 (Urutan pemasangan OptiMUM) ditentukan. Patuhi arahan untuk penggunaan pemproses makanan. Jangan gunakan alat ini untuk peranti lain. Gunakan bahagian berkenaan sahaja. Aksesori ini sesuai untuk menghiris, mencincang dan memarut. Untuk memproses makanan mestilah bebas daripada bahan kasar (contohnya, Tulang). Aksesori ini tidak boleh digunakan untuk memproses objek atau bahan lain.

Arahan keselamatan W Risiko kecederaan!

Jangan sesekali mencapai ke dalam syaf pengisi Gunakan penolak yang disediakan sahaja!

Jangan sesekali mencapai ke dalam pisau dan pinggir cakera pencincang yang tajam. Kendalikan cakera mengikut bahagian plastik di tengah.

Gunakan aksesori dalam keadaan dipasang sepenuhnya sahaja. Jangan sesekali pasang aksesori pada unit asas. Gunakan aksesori dalam keadaan dipasang sepenuhnya sahaja. Gunakan aksesori pada pemacu kuning bahagian hadapan sahaja. Pasang dan tanggalkan aksesori hanya apabila pemacu berhenti dan diputuskan bekalan kuasa. W Perhatian!

Pastikan bahawa tiada objek asing dalam corong atau dalam bekas. Bukan dengan objek (contohnya Pisau, sudu) memegang corong dalam perumah.

W Penting! Bersihkan aksesori selepas setiap penggunaan atau selepas tidak menggunakannya secara menyeluruh. X Pembersihan dan penjagaan lihat halaman 13

11

msSepintas lalu

Sepintas lalu X Rajah A Pemayang suapan berterusan 1 Penolak / cawan penyukat 2 Tudung

a Syaf pengisi b Kod warna (kuning) c Tanda K

3 Cakera pemotong a Cakera pemotong boleh

diterbalikkan tebal / nipis b Cakera pencincang boleh

diterbalikkan kasar / halus c Cakera parut sederhana-halus d Cakera parut kasar e Cakera sayuran Asia f Cakera Berpusing Pemotong

Super Profi  tebal / nipis * g Cakera kerepek

4 Pemegang cakera a Pemasangan Cakera b Rangka c Aci pacu

5 Perumah a Salur keluar b Tanda G

6 Pemotong Kiub (MUZ9CC1) * (arahan pengendalian berbeza)

* bergantung kepada model

Sebelum penggunaan kali pertama Sebelum aksesori baru boleh digunakan, ia mestilah dikeluarkan sepenuhnya, dibersihkan dan diuji. Perhatian! Jangan kendalikan aksesori yang rosak!

Keluarkan semua aksesori daripada pembungkusan dan buang sebarang bahan bungkusan.

Periksa kesempurnaan semua bahagian.dan untuk kerosakan yang boleh dilihat. X Rajah A

Sebelum penggunaan pertama basuh semua bahagian dengan teliti dan keringkan. X Pembersihan dan penjagaan lihat halaman 13

Kod warna Pemacu unit asas mempunyai warna berbeza (hitam, kuning dan merah). Kod warna juga boleh ditemui dalam pemasangan. Gunakan aksesori secara eksklusif pada pemacu kuning bahagian hadapan.

Simbol dan tanda Simbol Maksud

j Ikut arahan dalam manual arahan.

W Peringatan! Alat berputar. Jangan capai ke dalam syaf pengisi

K Tetapkan penutup di belakang (,) dan putarkan dengan ketat (;).

G Penanda untuk menggantikan pelindung.

Cakera pemotong Tip: Cakera boleh diterbalikkan: bahagian

yang dimahukan perlu menghadap ke atas.

Petak satu bahagian - bahagian dengan pisau, atau dengan pepaku mestilah menghalan ke atas selepas kemasukan.

Had kelajuan - cadangan 7 Cakera pemotong boleh

diterbalikkan, cakera pencincang boleh diterbalikkan, cakera geseran sederhana halus dan kasar, cakera sayuran Asia, cakera berpusing pemotong super profi, cakera  kerepek

r z

Tidak sesuai untuk penggunaan dengan cakera penghancur.

12

ms Persediaan

Cakera pemotong boleh diterbalikkan tebal / nipis Untuk memotong buah-buahan dan sayur-sayuran kepada potongan tebal (contohnya kentang atau kentang bakar) atau potongan nipis (contohnya salad timun atau kepingan sayuran). Tanda pada cakera: 1 = bahagian pemotong tebal 3 = bahagian pemotong nipis Tip: Cakera pemotong boleh diterbalikkan tidak sesuai untuk memotong keju, roti, kek dan coklat keras. Hiris kentang rebus yang berlilin hanya apabila ia telah sejuk.

Cakera pencincang boleh diterbalikkan kasar / halus Untuk mencincang sayur-sayuran, buah-buahan dan keju (contohnya parutan dengan bahagian kasar Gouda atau Edam sebagai lapisan atas pizza atau bahagian halus lobak atau bahan asas untuk sos). Tanda pada cakera: 2= bahagian cincang kasar 4=bahagian cincang halus

Tip: Cakera pencincang boleh diterbalikkan tidak sesuai untuk memarut kacang atau keju keras (contohnya Parmesan).. Parut keju lembut dengan bahagian kasar.

Cakera parut sederhana-halus Untuk memarut kentang mentah, keju keras (contohnya Parmesan), coklat beku dan kacang. Tip: Cakera parutan tidak sesuai untuk memarut keju lembut atau separa keras.

Cakera parutan kasar Untuk memarut kentang mentah (contohnya sebagai ladu, ladu atau lempeng kentang).

Cakera sayuran Asia Untuk memotong buah-buahan dan sayur-sayuran kepada potongan nipis (contohnya sayuran goreng kilas).

Cakera Berpusing Pemotong Super Profi tebal / nipis Untuk potong buah dan sayur dalam lapisan tebal atau nipis. Terutamanya sesuai untuk makanan yang lembut (contohnya tomato yang terlalu masak) dan makanan dengan kandungan serabut yang tinggi (contohnya lik atau saderi) Simbol pada cakera: 1 = cakera tebal 3 = cakera nipis Perhatian: Cakera berpusing tidak sesuai untuk memotong keju, roti, kek dan coklat. Hiris kentang rebus hanya apabila ia telah sejuk.

Cakera kerepek Untuk menghiris kentang mentah menjadi kerepek.

Persediaan W Risiko kecederaan

Jangan menggenggam bilah tajam atau pinggir cakera pemotong. Pegang cakera pencincang pada pinggir atau menggunakan plastik sahaja!

Pasang dan tanggalkan aksesori hanya apabila pemacu berhenti dan diputuskan bekalan kuasa.

Gunakan aksesori dalam keadaan dipasang sepenuhnya sahaja.

Jangan sesekali pasang aksesori pada unit asas.

Gunakan aksesori dalam kedudukan kerja yang sesuai.

X Rajah kerajang B Penting: Sediakan unit asas seperti yang dinyatakan dalam arahan utama. Pemproses makanan hanya boleh dikendalikan dengan mangkuk yang dimasukkan dengan betul (tanpa pelindung). 1. Masukkan sokongan cakera dalam

perumah. Kedua-dua rangka mestilah berada di bawah.

13

msPengunaan

2. Letakkan cakera pencincang yang dimahukan pada pembawa cakera. Kemudian ambil perhatian kepada bahagian mana yang menghala ke atas.

3. Gantikan penutup (,). 4. Putarkan penutup ikut arah jam

sehingga ia berhenti (;).

Pengunaan W Risiko kecederaan

Jangan sesekali mencapai ke dalam syaf pengisi Hanya gunakan penolak yang dibekalkan untuk penyuapan bebas. Perhatian! Elakkan bahan yang dipotong daripada

terkumpul dalam bukaan saluran keluar. Jangan kenakan tekanan yang tinggi, ke

atas penolak. X Rajah kerajang C 1. Letakkan pemproses makanan pada

pemacu kuning bahagian hadapan dan tekan ke bawah.

2. Putarkan pemproses makanan ikut arah jam sehingga ia berhenti.

3. Pasangkan plag. Tetapkan suis putaran kepada kelajuan yang dicadangkan.

4. Sediakan makanan. Letakkan makanan yang diproses dalam syaf pengisi.

5. Sentiasa perhatikan penolak yang dibekalkan.

6. Apabila pemprosesan selesai atau makanan yang diproses dalam mangkuk hampir mencapai salur keluar, tetapkan suis putaran kepada y. Tunggu pemacu berhenti. Cabutkan plag.

7. Tekan butang lepaskan dan angkat lengan pemproses makanan sehingga ia berhenti.

8. Putarkan mangkuk ikut arah jam, keluarkan dan salirkan.

9. Tekan butang lepaskan dan tekan lengan ke bawah.

10. Putar pemayang suapan berterusan dalam arah lawan jam dan tanggalkannya.

Bersihkan semua bahagian segera selepas digunakan. X Pembersihan dan penjagaan lihat halaman 13

Tip: Untuk hasil pemotongan yang seragam, proses potongan nipis secara pukal. Pembetulan untuk aliran balik atau tersumbat:

Tutup peranti, tunggu sehingga pemacu berhenti dan cabut plag.

Keluarkan pelindung pemproses makanan dan kosongkan syaf pengisi.

Untuk mengeluarkan makanan yang tersangkut di bawah piring penghancur, keluarkan cakera dan sokongan cakera dan keluarkan benda yang tersumbat.

Pembersihan dan penjagaan Komponen yang digunakan mestilah dicuci dengan bersih selepas setiap penggunaan.

W Risiko kecederaan Jangan sesekali mencapai ke dalam

pisau dan pinggir cakera pencincang yang tajam. Kendalikan cakera mengikut bahagian plastik di tengah.

Perhatian! Jangan gunakan alkohol atau agen

pembersih yang mengandungi spirit yang melelas.

Jangan menggunakan objek tajam, berbucu atau metal.

Jangan gunakan kain atau agen pembersih yang melelas.

Bahagian tidak boleh tersepit dalam pencuci pinggan, kerana perubahan bentuk kekal boleh berlaku!

Tanggalkan pemproses makanan Tanggalkan pemproses makanan

dalam susunan terbalik seperti yang dinyatakan dalam "Persediaan". X Persediaan lihat halaman 12

Rajah D adalah gambaran bagaimana item dicuci. Tip: Apabila memproses contohnya lobak merah, bahagian plastik berubah warna dengan saput merah, ini boleh dihilangkan dengan beberapa titis minyak masak.

14

ms Takat putus pratentu

Takat putus pratentu Untuk mengelakkan lebihan beban pemproses makanan yang boleh membawa kerosakan besar kepada peranti anda, terdapat aci pacu pemproses makanan melalui titik pecahan yang ditentukan lebih awal. Walau bagaimanapun, aci pacu ini boleh diganti dengan mudah. Bahagian alat ganti dengan titik pecah adalah bukan sebahagian daripada kewajipan waranti kami, Sokongan cakera baru tersedia daripada khidmat pelanggan (no pesanan 10000314).

Kemungkinan terdapat perubahan.

15

zf

MUM9 OptiMUM

W

W

W X  18 

16

zf

X A 1 2

a b c K

3 a - b - c d e f Supercut-

 * g  *

4 a b c

5 a b G

6 MUZ9CC1) *

*

A

X   18 

j

W

K ,;

G

7

Supercut

r z

  1= 3=

17

zf

2= 4=

-

Supercut   1= 3=

W

X B 1.

2.

3. , 4. ;

W

X C 1.

2. 3.

4.

5. 6.

y

7.

18

zf

8.

9. 10.

X  18 

W

X   17 

D

10000314

19

zh

MUM9 OptiMUM

W

W

W X  22 

20

zh

X A 1 2

a b c K

3 a b c d e f Supercut

 * g  *

4 a b c

5 a b G

6 MUZ9CC1*

*

A

X  22 

j

W

K ,;

G

7

Supercut

r z

  1= 3=

21

zh

  2= 4=

Supercut   1= 3=

W

X B 1.

2.

3. , 4. ;

W

X C 1.

2. 3.

4.

5. 6.

y

7.

22

zh

8.

9. 10.

X  22 

W

X   21 

D

 10000314

23

5 ar  

       

.   W         

     .   .    

!         

.           

. .               

                

 !

        

 .     ar-4    Y

       D   .  

        :        

.     

        

                         .

 .          

                .

.(10000314  )

.     

24

ar 4

W         

    .          

!        

                  

.         

          !

 .               

 . B Y

       :        .  

         .( )

.1     .     .   

.2               .

.3 .(,)   .4         

.(;) 

W

   .               

. !

        .     

.     

C Y .1       

.    .2         

.   .3     .    

.     .4 .      .5 .     .6         

        .y          .    

. .7         

       . 

.8           .  

.9          .    

.10               

 .    .     

ar-5     Y        :

        .

:           

.              

.           

             

.

25

3 ar  

:

      :  .    

     :        /   

 . 

7                   -    -  

    / r z

.     

/

           ) 

   )    ( .(  

:       = 1    = 3

       :        

  ()  .         () 

.      

/

              )        

        .(    

:       = 2    = 4

       :   .(  )   

       ..( .

     

   (  ) .

        : .     

   )          

.(

     

.(   )

/        

      .     (   )

.(   ) :       = 1    = 3

       :        

     .  .    

      

26

ar 2  

       

 .     !

!                

.            

A Y .           

    Y . ar-5 

     

  .(  )   .       

         .

j      .

W      !       !

.

K   (,)   .(;)

G.  

A Y

1 / 2

a   b ()    c

3 a / -     b / -     c   -   d  -   e    f    -     

* / -  g *    

4 a   b c  

5 a   b

6 * (MUZ9CC1) (  )

   *

27

1 ar   

.(OptiMUM ) MUM9

.  .      .      

      .         .(   )          .             

W !    !     .             .          

 .                      

       .       !      .        .                  

 .        W !

  )    .             .      (

W !  .              

ar-5     Y

Robert Bosch Hausgerte GmbH Carl-Wery-Strae 34 81739 Mnchen GERMANY www.bosch-home.com

Register your new device on MyBosch now and profit directly from:

Expert tips & tricks for your appliance Warranty extension options Discounts for accessories & spare-parts Digital manual and all appliance data at hand Easy access to Bosch Home Appliances Service

Free and easy registration also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome

Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you:

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the VeggieLove Bosch works, you can view and download the Bosch VeggieLove MUM9GX5S21 Kitchen Machine Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Bosch VeggieLove as well as other Bosch manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Bosch VeggieLove. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Bosch VeggieLove MUM9GX5S21 Kitchen Machine Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Bosch VeggieLove MUM9GX5S21 Kitchen Machine Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Bosch VeggieLove MUM9GX5S21 Kitchen Machine Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Bosch VeggieLove MUM9GX5S21 Kitchen Machine Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Bosch VeggieLove MUM9GX5S21 Kitchen Machine Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.