Bosch Styline TWK8631GB Kettle Instruction Manual V2 PDF

Bosch Styline TWK8631GB Kettle Instruction Manual V2 PDF
Pages 102
Year 0
Language(s)
Arabic ar
Bulgarian bg
German de
English en
Finnish fi
French fr
Hungarian hu
Italian it
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian nn
Russian ru
Swedish sv
Turkish tr
Danish dk
Spanish sp
Dutch; Flemish nl
Polish pl
Greek el
Portuguese pt
1 of 102
1 of 102

Summary of Content for Bosch Styline TWK8631GB Kettle Instruction Manual V2 PDF

Register your new device on MyBosch nowandget free benefits:bosch-home.com/ welcome

TWK86..

Cordless electric kettle

[de] Gebrauchsanleitung [en] Instruction manual [fr] Mode demploi [it] Istruzioni per luso [nl] Gebruiksaanwijzing [da] Brugsanvisning [no] Bruksanvisning [sv] Bruksanvisning [fi] Kyttohje [es] Instrucciones de uso [pt] Instrues de servio [el] [tr] Kullanm klavuzu [pl] Instrukcja obsugi [hu] Hasznlati utasts [bg] [ru] [ar]

Wasserkocher kabellos 2 Cordless electric kettle 7 Bouilloire sans cordon 12 Bollitore cordless 17 Waterkoker snoerloos 22 Ledningsfri elkedel 27 Vannkoker cordless 32 Vattenkokare sladdls 37 Johdoton vedenkeitin 42 Hervidor de agua sin cables 46 Jarro elctrico sem fios 51 56 Kablosuz su istcs 62 Czajnik bezprzewodowy 69 Vzforral, vezetk nlkl 74 ee a 79 84 93

1 2

3 4 5

6 7 8

6 7

2

1

3

4 5 9

10

8

2

de

Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfltig durchlesen, danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Gerts diese Anleitung beilegen. Dieses Gert ist nur fr den privaten Haushalt und das husliche Umfeld bestimmt.

WStromschlaggefahr! Das Gert nur in Innenrumen bei Raumtemperatur und bis zu 2000 m ber Meereshhe verwenden. Das Gert darf nur ber eine vorschriftsmig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom angeschlossen werden. Stellen Sie sicher, dass das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation vorschriftsmig installiert ist. Gert nur gem Angaben auf dem Typen schild anschlieen und betreiben. Reparaturen am Gert, wie z. B. eine beschdigte Netzanschlussleitung auswechseln, drfen nur durch unseren Kundendienst ausgefhrt werden, um Gefhrdungen zu vermeiden. Dieses Gert kann von Kindern ab 8 Jahren und darber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezglich des sicheren Gebrauchs des Gertes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder unter 8 Jahren sind vom Gert und der Anschlussleitung fernzuhalten und drfen das Gert nicht bedienen. Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen. Reinigung und Entkalkung drfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder lter und werden beaufsichtigt. Es darf keine Flssigkeit auf die Gertesteckverbindung berlaufen. Gert, Basis oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen. Die Kanne nur mit der beiliegenden Basis verwenden. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gert keine Beschdigungen aufweisen. Im Fehlerfall sofort den Netzstecker ziehen oder die Netzspannung ausschalten.

3

de

Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfltig durchlesen, danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Gerts diese Anleitung beilegen. Dieses Gert ist nur fr den privaten Haushalt und das husliche Umfeld bestimmt.

WStromschlaggefahr! Das Gert nur in Innenrumen bei Raumtemperatur und bis zu 2000 m ber Meereshhe verwenden. Das Gert darf nur ber eine vorschriftsmig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom angeschlossen werden. Stellen Sie sicher, dass das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation vorschriftsmig installiert ist. Gert nur gem Angaben auf dem Typen schild anschlieen und betreiben. Reparaturen am Gert, wie z. B. eine beschdigte Netzanschlussleitung auswechseln, drfen nur durch unseren Kundendienst ausgefhrt werden, um Gefhrdungen zu vermeiden. Dieses Gert kann von Kindern ab 8 Jahren und darber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezglich des sicheren Gebrauchs des Gertes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder unter 8 Jahren sind vom Gert und der Anschlussleitung fernzuhalten und drfen das Gert nicht bedienen. Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen. Reinigung und Entkalkung drfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder lter und werden beaufsichtigt. Es darf keine Flssigkeit auf die Gertesteckverbindung berlaufen. Gert, Basis oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen. Die Kanne nur mit der beiliegenden Basis verwenden. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gert keine Beschdigungen aufweisen. Im Fehlerfall sofort den Netzstecker ziehen oder die Netzspannung ausschalten.

WBrandgefahr! Basis oder Kanne nicht auf oder in die Nhe heier Oberflchen, wie z. B. Herdplatten, stellen. Fettspritzer verhindern, der Kunststoff kann beschdigt werden.

WVerbrhungsgefahr! Das Gert heizt whrend des Gebrauchs auf. Deshalb nur am Griff anfassen und den Deckel nur im kalten Zustand ffnen. Gert nur mit eingerastetem Deckel benutzen. Wenn das Gert ber die max Markierung befllt wird, knnte eine Gefahr durch herausspritzendes kochendes Wasser entstehen.

WVerbrennungsgefahr! Nach dem Gebrauch knnen die Oberflchen des Heizelements noch einige Zeit hei sein.

KWARNUNG: Dieses Gert nicht in der Nhe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefen benutzen, die Wasser enthalten.

WErstickungsgefahr! Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.

WVerletzungsgefahr! Fehlanwendung des Gertes kann zu Verletzungen fhren.

WAchtung! Reinigung von Oberflchen, die mit Nahrungsmitteln in Berhrung kommen! Die speziellen Hinweise zur Reinigung in der Anleitung sind zu beachten.

4

de

Herzlichen Glckwunsch zum Kauf Ihres neuen Gertes aus dem Hause Bosch. Weitere Informationen zu unseren Produkten finden Sie auf unserer Internetseite.

Teile und Bedienelemente 1 Kanne (mit Wasserstandsanzeige) 2 Deckel 3 Deckel-ffnungstaste 4 Schalter O Ein/Aus 5 Temperaturanzeige (beleuchtet) 6 Taste + (Temperatureinstellung) 7 Taste keep warm (Warmhalten) 8 Kalksieb (herausnehmbar) 9 Basis 10 Kabelaufwicklung Wichtig: Die Kanne nur mit der bei- liegenden Basis verwenden.

Wasserkocher ausschlielich mit Wasser befllen. Milch oder Instant- Produkte brennen an und beschdigen das Gert. Kanne nicht ohne Wasser betreiben oder berfllen, min und max Markierung beachten. Bei berfllung des Wasser kochers kocht das Wasser ber!

Vor dem ersten Gebrauch Vorhandene Aufkleber und Folien entfernen.

Zuleitung aus der Kabelaufwicklung auf gewnschte Lnge abwickeln und anschlieen.

Kanne zweimal mit klarem Wasser fllen und jeweils kochen lassen, um sie ganz zu subern.

Beim ersten Aufkochen einen Esslffel Haushaltsessig dazugeben.

Wasser kochen Durch die Schnaupe oder den geffneten Deckel (Deckel-ffnungstaste drcken) frisches Wasser einfllen.

Die Fllmenge an der Wasserstands- anzeige ablesen, min und max Markierungen beachten!

Deckel zum Schlieen einrasten lassen und Kanne auf die Basis aufsetzen.

Schalter O Ein/Aus drcken, ein Signal ertnt und die werksseitig voreingestellte Temperatur 100 C leuchtet auf. Das Wasser wird erhitzt.

Durch Drcken der Taste + oder kann die Temperatur von ca. 70 C, ca. 80 C, ca. 90 C oder ca. 100 C eingestellt werden.

Der Wasserkocher schaltet nach dem erreichen der eingestellten Temperatur automatisch ab, die Temperaturanzeige erlischt und ein Signal ertnt.

Info: Die Temperaturen knnen whrend des Heizvorgangs jederzeit gendert werden. Whrend des Aufheizens leuchtet die aktuelle Wassertemperatur auf, die eingestellte Temperatur blinkt bis sie erreicht ist. Lsst sich die Temperatur nicht einstellen, ist das Wasser im Wasserkocher wrmer als die gewnschte Temperatur. Die aktuelle Temperatur leuchtet auf. Durch erneutes Drcken des Schalters O Ein/Aus kann das Gert auch jederzeit ausgeschaltet werden. Achtung: Wird die Kanne vor Beendigung des Kochvorgangs abgehoben und wieder aufgesetzt, setzt sich der Kochvorgang nicht fort. Die gettigten Einstellungen gehen verloren (zurck auf Werks einstellung). Hinweise: Nur mit geschlossenem Deckel und eingesetztem Kalksieb kochen. Aus physikalischen Grnden kann Kondens wasser an der Basis entstehen. Dies ist jedoch ein normaler Vorgang, die Kanne ist nicht undicht. Das Gert schaltet nach Einstellung auf 100 C erst nach Erreichen des Siedepunkts ab, d. h. das Wasser brodelt vorher kurz. Gert nach jedem Kochvorgang 5 Minuten abkhlen lassen, bevor wieder Wasser eingefllt wird. Gert nicht einschalten, wenn die Kanne leer ist, sonst schaltet sich das Gert durch den berhitzungsschutz automatisch ab.

5

de

Warmhalten Zustzlich zu jeder Temperaturstufe kann jederzeit die Warmhaltung zugeschaltet werden. Dazu die Taste keep warm drcken, keep warm leuchtet auf, die Funktion ist aktiviert. Zum Ausschalten erneut die Taste keep warm drcken, keep warm erlischt. Info: Die Warmhaltung schaltet automatisch nach 30 Minuten ab, ein Signal ertnt.

Reinigung und Pflege W Stromschlaggefahr!

Das Gert niemals in Wasser tauchen oder in den Geschirrspler geben! Keinen Dampfreiniger benutzen.

Netzstecker ziehen. Kanne und Basis mit einem Tuch auen nur feucht abwischen. Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.

Kalksieb entnehmen und in etwas Essig einlegen mit klarem Wasser aussplen.

Kanne und Kalksieb mit klarem Wasser nachsplen.

Tipp: Die Edelstahloberflche mit einem handelsblichen Edelstahlpflegemittel reinigen.

Entkalken Regelmiges Entkalken

verlngert die Lebensdauer des Gertes; gewhrleistet eine einwandfreie Funktion; spart Energie.

Die Kanne mit Essig oder einem handelsblichen Entkalkungsmittel entkalken.

Kanne bis zur Markierung 1.5 mit Wasser befllen und aufkochen lassen. Anschlieend mit etwas Haus halts essig auffllen und mehrere Stunden einwirken lassen oder Entkalkungs mittel nach Hersteller angaben anwenden.

Anschlieend Kanne und Kalksieb mit klarem Wasser splen.

Achtung: Kalkreste keinesfalls mit harten Gegenstnden entfernen, sonst wird die Dichtung beschdigt. Tipp: Den Wasserkocher bei tglicher Benutzung fters entkalken.

Kleine Strungen selbst beheben Das Gert heizt nicht, die Temperatur- anzeige leuchtet nicht auf. Der berhitzungsschutz hat geschaltet. Die Kanne lngere Zeit abkhlen lassen, damit das Gert wieder eingeschaltet werden kann.

Das Gert schaltet vor Beendigung des Kochvorgangs ab. Das Gert ist verkalkt. Das Gert nach Anweisung entkalken.

Technische Daten Elektrischer Anschluss 220-240 V~

50/60 Hz Leistung 2000-2400 W Gertehhe 263 mm Gertebreite 175 mm Gertetiefe 210 mm Fllmenge Wasser 1,50 L

Entsorgung

J Entsorgen Sie die Verpackung um weltgerecht. Dieses Gert ist ent sprechend der europischen Richtlinie 2012/19/EU ber Elektro- und Elektronikaltgerte (waste electrical and electronic equip- ment WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen fr eine EU-weit gltige Rcknahme und Verwertung der Altgerte vor. ber aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fachhndler informieren.

6

de

Garantiebedingungen Fr dieses Gert gelten die von unserer jeweils zustndigen Landes vertretung herausgegebenen Garantie bedingungen des Landes, in dem das Gert gekauft wurde. Sie knnen die Garantiebedin gungen jederzeit ber Ihren Fachhndler, bei dem Sie das Gert gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantie bedingungen fr Deutschland und die Adressen finden Sie auf den letzten vier Seiten dieses Heftes. Darber hinaus sind die Garantie bedingungen auch im Internet unter der benannten Webadresse hinterlegt. Fr die Inanspruchnahme von Garantie leistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kauf beleges erforderlich.

nderungen vorbehalten.

7

en

Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is intended for domestic use only.

WDanger of electric shock! Only use the appliance indoors at room temperature and up to 2000 m above sea level. The appliance may only be connected to a power supply with alternating current via a correctly installed socket with earthing. Ensure that the protective conductor system of the domestic supply has been correctly installed. Connect and operate the appliance only according to the type plate specifications. To avoid potential hazards, repairs such as replacing a damaged cable must only be carried out by our customer service personnel. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Keep children under 8 years of age away from the appliance and connecting cable and do not allow them to use the appliance. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised. Avoid spillage on the connector. Never immerse the appliance, base or mains cable in water. Use the kettle only with the included base. Use only if power cord and appliance show no signs of damage. Should a fault occur, pull the plug or disconnect from the mains immediately.

8

en

WRisk of fire! Do not place the base or kettle on or near hot surfaces, e.g. hobs. Avoid spatters of grease as the plastic may be damaged.

WRisk of scalding! The appliance heats up during use. Make sure you only pick it up by the handle and do not open the lid until the appliance has cooled down. Only use the appliance when the lid is engaged. If the appliance is filled above the max marking, there could be a risk from splashes of boiling water.

WRisk of burns! After the use the heating element surfaces can be subjected to residual heat.

KWARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.

WRisk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material.

WRisk of injury! A misuse of the appliance can potentially lead to injury.

WCaution! Cleaning surfaces which come into contact with foodstuffs! Please note the special information on cleaning in the instructions.

9

en

Congratulations on the purchase of your new Bosch appliance. You can find further information about our products on our website.

Parts and operating controls 1 Kettle (with water level indicator) 2 Lid 3 Lid release button 4 O ON/OFF switch 5 Temperature indicator (illuminated) 6 + button (temperature setting) 7 keep warm button 8 Limescale filter (removable) 9 Base 10 Cable tidy Important: Use the kettle only with its included base.

Only fill the kettle with water. Milk and instant beverages will burn and damage the appliance. Never operate the kettle without water and do not overfill it; observe the min and max markings. If the kettle is too full, the water will boil over!

Before using for the first time

Remove any stickers or film. Unroll the right amount of cable from the cable tidy and plug it in.

Fill the kettle with water. Bring the water to a boil and discard it. Repeat the procedure. This will make sure that the kettle is clean for normal use.

When the water comes to a boil for the first time, add a tablespoon of white vinegar.

Boiling water Fill the kettle with fresh water through the spout or the open lid (press lid release button).

Check the amount by reading the water level indicator markings min and max.

Close the lid until it locks and place the kettle on the base.

Press the O ON/OFF switch. The kettle emits a signal, and the factory-set temperature (100C) lights up. The water is being heated.

By pressing button + or you can set the temperature to ca. 70C, ca. 80C, ca. 90C or ca. 100C.

When the water has reached the selected temperature, the kettle will switch off automatically, the temperature indicator goes off, and a signal sounds.

Note: The selected temperature can be changed at any time while the kettle is heating up. While the kettle heats up, the current temperature lights up; the preset temperature flashes until it has been reached. If the temperature cannot be set, this indicates that the water in the kettle is hotter than the desired temperature. The current temperature will light up. You can turn off the kettle at any time by pressing the O ON/OFF switch again. Warning: If you remove the kettle from the base and replace it before the heating process is over, the kettle will not continue to heat the water. The selected settings will be lost (reset to factory setting). N.B.: Use the kettle only while the lid is closed and the limescale filter is in place. For physical reasons, the base may collect some condensation water. This is normal; it does not mean that the kettle leaks. When you set the temperature to 100C, the kettle will turn off only after the water has reached the boiling point, i.e. it will bubble for a short period of time. After boiling, let the kettle cool down for 5 minutes before refilling it with water. Do not turn on the appliance if the kettle is empty, otherwise the overheat control will engage and the appliance will switch itself off automatically.

WRisk of fire! Do not place the base or kettle on or near hot surfaces, e.g. hobs. Avoid spatters of grease as the plastic may be damaged.

WRisk of scalding! The appliance heats up during use. Make sure you only pick it up by the handle and do not open the lid until the appliance has cooled down. Only use the appliance when the lid is engaged. If the appliance is filled above the max marking, there could be a risk from splashes of boiling water.

WRisk of burns! After the use the heating element surfaces can be subjected to residual heat.

KWARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.

WRisk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material.

WRisk of injury! A misuse of the appliance can potentially lead to injury.

WCaution! Cleaning surfaces which come into contact with foodstuffs! Please note the special information on cleaning in the instructions.

10

en

Warning: Never use hard objects to remove limescale residue as this will damage the seal. Tip: If you use the kettle daily, descale more frequently.

Troubleshooting The kettle does not heat up; the temperature indicator does not light up. The overheat control has tripped. Let the kettle cool down for some time so that the appliance can be switched on again.

The unit turns off before the water comes to a boil. The kettle contains too much scale. Descale the kettle as per the instructions.

Technical data Electrical connection 220-240 V~

50/60 Hz Output 2000-2400 W Appliance height 263 mm Appliance width 175 mm Appliance depth 210 mm Water capacity 1.50 l

Disposal

J Dispose of packaging in an environ mentallyfriendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment WEEE). The guideline determines the frame work for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU. Please ask your specialist retailer about current disposal facilities.

Keep warm setting You can turn on the keep warm with any temperature setting. Press button keep warm. keep warm lights up, and the function is activated. To turn it off, press button keep warm again. The keep warm indicator goes off. Note: The keep warm feature switches off automatically after 30 minutes. The kettle emits a signal.

Cleaning and maintenance W Risk of electric shock!

Never immerse the device in water or place it in the dishwasher! Do not steam-clean the appliance.

Before cleaning, unplug the appliance from the power outlet.

Clean the outside of the kettle and base with a damp cloth. Do not use strong or abrasive cleaning agents.

Remove the limescale filter, soak it in a little vinegar, then rinse clean with clear water.

Rinse the kettle and the limescale filter with clear water.

Tip: Clean the stainless steel surface with a commercial stainless steel care product.

Descaling Regular descaling

makes your kettle last longer; ensures proper function; saves energy.

Descale the kettle with vinegar or a commercial descaling agent.

Fill the kettle with water up to the 1.5 mark and bring to a boil. Next, add a small amount of white vinegar and let it sit for several hours. You can also use a commercial descaling product and follow the manufacturers instructions.

Rinse the kettle and the limescale filter with clear water.

11

en

Guarantee The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.

Changes reserved.

12

fr

Consignes de scurit Lire attentivement ce mode demploi, sy conformer lors de lutilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode demploi si vous passez lappareil quelquun dautre. Cet appareil est destin exclusivement une utilisation domestique et non professionnelle.

WRisque de chocs lectriques ! Nutilisez lappareil que dans des pices intrieures temprature ambiante et jusqu 2 000 m au-dessus du niveau de la mer. Lappareil doit tre branch uniquement sur un rseau courant alternatif par lintermdiaire dune prise secteur installe de manire conforme et disposant dune connexion la terre. Assurez- vous que le systme conducteur de protection de linstallation lectrique de votre maison soit conforme. Ne brancher et nutiliser lappareil que conformment aux donnes indiques sur la plaque signaltique. Les rparations sur lappareil telles que le remplacement dun cordon endommag ne doivent tre effectues que par notre SAV afin dliminer tout danger. Cet appareil peut tre utilis par des enfants partir de 8 ans et par des personnes ayant des facults physiques, sensorielles ou mentales rduites ou manquant dexprience et/ou de connaissances condition dtre surveills ou davoir t informs quant la bonne utilisation de lappareil et davoir compris les dangers qui en dcoulent. Les enfants de moins de 8 ans doivent tre tenus loigns de lappareil et du cordon dalimentation et ne doivent pas utiliser lappareil. Ne pas laisser les enfants jouer avec lappareil. Le nettoyage et le dtartrage ne doivent pas tre effectus par des enfants sauf sils ont 8 ans ou plus et sont surveills. Empchez que du liquide ne se renverse sur le connecteur. Ne jamais immerger lappareil, le socle ni le cordon dalimentation dans leau. Utiliser la bouilloire exclusivement avec le socle fourni. Nutiliser la machine que lorsque le cordon lectrique et lappareil ne prsentent aucun dommage. En cas de dfaut, dbrancher immdiatement la fiche secteur ou couper la tension du rseau.

13

fr

Consignes de scurit Lire attentivement ce mode demploi, sy conformer lors de lutilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode demploi si vous passez lappareil quelquun dautre. Cet appareil est destin exclusivement une utilisation domestique et non professionnelle.

WRisque de chocs lectriques ! Nutilisez lappareil que dans des pices intrieures temprature ambiante et jusqu 2 000 m au-dessus du niveau de la mer. Lappareil doit tre branch uniquement sur un rseau courant alternatif par lintermdiaire dune prise secteur installe de manire conforme et disposant dune connexion la terre. Assurez- vous que le systme conducteur de protection de linstallation lectrique de votre maison soit conforme. Ne brancher et nutiliser lappareil que conformment aux donnes indiques sur la plaque signaltique. Les rparations sur lappareil telles que le remplacement dun cordon endommag ne doivent tre effectues que par notre SAV afin dliminer tout danger. Cet appareil peut tre utilis par des enfants partir de 8 ans et par des personnes ayant des facults physiques, sensorielles ou mentales rduites ou manquant dexprience et/ou de connaissances condition dtre surveills ou davoir t informs quant la bonne utilisation de lappareil et davoir compris les dangers qui en dcoulent. Les enfants de moins de 8 ans doivent tre tenus loigns de lappareil et du cordon dalimentation et ne doivent pas utiliser lappareil. Ne pas laisser les enfants jouer avec lappareil. Le nettoyage et le dtartrage ne doivent pas tre effectus par des enfants sauf sils ont 8 ans ou plus et sont surveills. Empchez que du liquide ne se renverse sur le connecteur. Ne jamais immerger lappareil, le socle ni le cordon dalimentation dans leau. Utiliser la bouilloire exclusivement avec le socle fourni. Nutiliser la machine que lorsque le cordon lectrique et lappareil ne prsentent aucun dommage. En cas de dfaut, dbrancher immdiatement la fiche secteur ou couper la tension du rseau.

WRisque dincendie ! Ne jamais poser le socle ou la bouilloire sur des surfaces chaudes (tables de cuisson par ex.) ou proximit de celles-ci. Empcher les projections de graisse, le plastique risque dtre endommag.

WRisque de brlures ! Lappareil chauffe pendant son utilisation. Ne le saisir que par la poigne et nouvrir le couvercle quune fois quil a refroidi. Utiliser lappareil uniquement lorsque le couvercle est verrouill. Le niveau deau ne doit jamais dpasser le repre max pour viter que leau en bullition ne jaillisse hors de lappareil.

WRisque de brlure ! Aprs lutilisation, les surfaces de llment chauffant ou de la plaque chauffante peuvent rester chaudes pendant une certaine dure.

KATTENTION : ne pas utiliser cet appareil proximit de baignoires, douches, lavabos et autres rcipients contenant de leau.

WRisque dtouffement ! Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages.

WRisque de blessure ! Lutilisation inapproprie de la machine peut entraner des blessures.

WAttention ! Nettoyage des surfaces en contact avec des denres alimentaires ! Les instructions de nettoyage spciales figurant dans les notices sont respecter.

14

fr

Vous venez dacheter ce nouvel appareil Bosch et nous vous en flicitons cordialement. Sur notre site web, vous trouverez plus informations sur nos produits.

Elments et commandes 1 Bouilloire

(avec indication du niveau deau) 2 Couvercle 3 Bouton douverture du couvercle 4 Bouton O Marche/Arrt 5 Affichage de la temprature (clair) 6 Bouton + (rglage de la temprature) 7 Bouton keep warm (garder chaude) 8 Filtre calcaire (amovible) 9 Socle 10 Enrouleur de cble Important : Utiliser la bouilloire exclusivement avec le socle fourni.

Remplir la bouilloire exclusivement deau. Le lait ou les prparations instantanes brlent et endommagent lappareil. Ne jamais utiliser la bouilloire sans eau ou en la remplissant trop, respecter les repres min et max. Lorsque la bouilloire est trop remplie, leau dborde en bouillant !

Avant la premire utilisation Retirer les autocollants et les films demballage.

Drouler la longueur de cordon lectrique ncessaire de lenrouleur et brancher lappareil.

Afin de bien nettoyer la bouilloire, la remplir deau frache et faire bouillir, rpter cette opration une deuxime fois.

La premire fois, ajouter une cuillre soupe de vinaigre.

Faire bouillir leau Remplir deau frache par le bec ou en ouvrant le couvercle (appuyer sur le bouton douverture du couvercle).

Vrifier le niveau deau sur le tmoin de remplissage, respecter les repres min et max !

Fermer le couvercle en lenclipsant, placer la bouilloire sur le socle.

Appuyer sur le bouton O Marche/Arrt, un signal sonore se fait entendre et la temprature 100 C (rglage usine) sallume. La bouilloire chauffe leau.

Appuyer sur le bouton + ou pour rgler la temprature sur env. 70 C, env. 80 C, env. 90 C ou env. 100 C.

Une fois la temprature rgle atteinte, la bouilloire steint automatiquement, laffichage de la temprature steint et un signal sonore se fait entendre.

Informations : Il est possible de modifier la temprature rgle tout moment lorsque la bouilloire est en train de chauffer. Durant le chauffage, la temprature actuelle saffiche ; la temprature rgle clignote jusqu ce quelle soit atteinte. Sil est impossible de rgler la temprature, cela signifie que leau contenue dans la bouilloire est plus chaude que la temprature rgle. La temprature actuelle sallume. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton O Marche/Arrt pour arrter la bouilloire lorsque vous le souhaitez. Attention : Si vous retirez la bouilloire avant la fin du cycle de chauffage et que vous la reposez, le cycle de chauffage ne reprend pas. Les rglages effectus sont perdus (retour au rglage usine). Remarques : Ne faire fonctionner la bouilloire que lorsque le couvercle est ferm et que le filtre calcaire est plac. Pour des raisons physiques, de leau peut se condenser au niveau du socle. Cest un phnomne tout fait normal et ne signifie pas que la bouilloire prsente un dfaut dtanchit. Avec le rglage 100 C, la bouilloire nest coupe quune fois le point dbullition atteint, c.--d. que leau frmit auparavant.

15

fr

et afin dconomiser lnergie. Pour dtartrer la bouilloire, utiliser du vinaigre ou un produit dtartrant courant distribu dans le commerce.

Remplir la bouilloire deau jusquau repre 1.5 et faire bouillir. Ajouter ensuite un peu de vinaigre et laisser agir plusieurs heures ; ou bien utiliser du produit dtartrant et se conformer aux indications du fabricant.

Rincer la bouilloire et le filtre calcaire leau courante.

Attention : Ne jamais retirer les rsidus de calcaire avec un objet dur, cela endommagerait ltanchit. Conseil pratique : Si vous utilisez la bouilloire quotidiennement, la dtartrer plus frquemment.

Rgler soi-mme les petites dfaillances La bouilloire ne chauffe pas, laffichage de la temprature ne sallume pas. La protection contre la surchauffe ne sactive pas.

Laisser suffisamment refroidir la bouilloire afin de pouvoir lutiliser de nouveau.

La bouilloire sarrte avant que le cycle de chauffage ne soit termin. Cela signifie quelle est entartre. Dtartrer la bouilloire conformment aux indications.

Caractristiques techniques Raccordement lectrique 220-240 V~

50/60 Hz Puissance 2000-2400 W Hauteur de lappareil 263 mm Largeur de lappareil 175 mm Profondeur de lappareil 210 mm Capacit en eau 1,50 L

Aprs chaque utilisation, laisser refroidir la bouilloire 5 minutes avant de la remplir de nouveau deau. Ne pas mettre lappareil en marche lorsque la bouilloire est vide. En effet, dans ce cas lappareil se dconnecte automatiquement en raison de la surchauffe.

Maintien en temprature En plus du niveau de temprature, il est galement possible dactiver la fonction Maintien en temprature. Pour cela, appuyer sur le bouton keep warm. Le tmoin keep warm sallume, la fonction est active. Pour la dsactiver, appuyer de nouveau sur le bouton keep warm, le tmoin keep warm steint. Informations : La fonction Maintien en temprature se dsactive automatiquement au bout de 30 minutes, un signal sonore se fait entendre.

Nettoyage et entretien W Risque de choc lectrique !

Ne jamais plonger lappareil dans leau, ne pas le mettre en lave-vaisselle ! Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur.

Dbrancher la prise rseau. Nettoyer lextrieur de la bouilloire et du socle laide dun chiffon humide. Ne pas utiliser de produit nettoyant trop puissant ou abrasif.

Retirer le filtre calcaire et le tremper dans un peu de vinaigre. Rincer leau courante.

Ensuite rincer de nouveau la bouilloire et le filtre calcaire leau courante.

Conseil pratique : Nettoyer la surface en acier inoxydable avec un produit dentretien courant pour acier inoxydable.

Dtartrage Dtartrer rgulirement la bouilloire

afin de prolonger sa dure de vie, afin de garantir un fonctionnement optimal,

16

fr

Mise au rebut

J Eliminez lemballage en respectant lenvironnement. Cet appareil est marqu selon la directive europenne 2012/19/UE relative aux appareils lectriques et lectroniques usags (waste electrical and electronic equip- ment WEEE). La directive dfinit le cadre pour une reprise et une rcupration des appareils usags applicables dans les pays de la CE. Sinformer auprs du revendeur sur la procdure actuelle de recyclage.

Garantie Les conditions de garantie applicables sont celles publies par notre distributeur dans le pays o a t effectu lachat. Le revendeur chez qui vous vous tes procur lappareil fournira les modalits de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve dachat.

Sous rserve de modifications.

17

it

Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se lapparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio pensato esclusivamente per lutilizzo in abitazioni private e in ambito domestico.

WRischio di scossa elettrica! Usare lapparecchio solo in ambienti interni a temperatura ambientale e ad unaltitudine massima di 2000 m. Lapparecchio pu essere collegato a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma. Accertarsi che il sistema del conduttore di protezione dellimpianto elettrico domestico sia installato a norma. Collegare e far funzionare lapparecchio solo conformemente alle indicazioni fornite sulla targhetta. Al fine di evitare rischi, le riparazioni sullapparecchio, come ad es. la sostituzione di un cavo danneggiato, sono consentite solo al nostro servizio clienti. Questo apparecchio pu essere usato da bambini di almeno 8 anni di et e da persone con ridotte facolt psichiche, sensoriali o mentali o con conoscenze e/o esperienza insufficienti, purch siano sotto il controllo di persone adulte o siano stati istruiti sulluso sicuro dellapparecchio e abbiano compreso i pericoli connessi alluso dello stesso. I bambini di et inferiore agli 8 anni devono essere tenuti lontani dallapparecchio e dal cavo di collegamento e non devono utilizzare lapparecchio. Tenere lapparecchio lontano dalla portata dei bambini. I lavori di pulizia o decalcificazione non devono essere eseguiti da parte di bambini che non abbiano compiuto almeno 8 anni di et e solo sotto la sorveglianza di una persona adulta. Evitare di schizzare il connettore. Non immergere mai lapparecchio, la base e il cavo di rete in acqua. Utilizzare il bricco soltanto con la base in dotazione. Utilizzare solo se il cavo e lapparecchio non presentano danni. In caso di errore, estrarre immediatamente la spina dalla presa di corrente o disinserire la tensione di rete.

18

it

WPericolo dincendio! Non disporre la base o il bricco sopra oppure in prossimit di superfici molto calde, come per es. fornelli. Evitare gli spruzzi di grasso, la plastica pu danneggiarsi.

WPericolo di ustioni! Lapparecchio si surriscalda durante luso. Afferrarlo pertanto soltanto per limpugnatura e aprire il coperchio solo quando si raffreddato. Utilizzare lapparecchio solo con il coperchio inserito. Quando lapparecchio viene riempito oltre il contrassegno max sussiste il pericolo di fuoriuscita di schizzi di acqua bollente.

WPericolo di ustione! Dopo luso, le superfici dellelemento riscaldante potrebbero rimanere calde per un po di tempo.

KAVVISO: non usare lapparecchio in prossimit di vasche da bagno, docce, lavandini o altri contenitori che contengono acqua.

WPericolo di soffocamento! Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio.

WPericolo di lesioni! Luso improprio dellapparecchio pu causare lesioni.

WAttenzione! Pulizia delle superfici che vengono a contatto con gli alimenti! Rispettare le indicazioni speciali sulla pulizia nelle istruzioni.

19

it

Congratulazioni per lacquisto di questo nuovo apparecchio di produzione Bosch. Trovate ulteriori informazioni sui nostri prodotti sul nostro sito Internet.

Parti ed elementi di comando 1 Contenitore

(con indicatore del livello dellacqua) 2 Coperchio 3 Tasto di apertura del coperchio 4 Tasto O On/Off 5 Indicatore di temperatura (illuminato) 6 Tasto + (impostazione temperatura) 7 Tasto keep warm

(mantenimento temperatura) 8 Filtro anticalcare (estraibile) 9 Base 10 Avvolgicavo Importante: utilizzare il contenitore solo lapposita base fornita in dotazione.

Riempire il bollitore solo con acqua. Latte o prodotti istantanei riscaldandosi si attaccano sulle superfici del contenitore e danneggiano lapparecchio. Non utilizzare il contenitore senza acqua n riempirlo eccessivamente. Rispettare il contrassegno di min e di max. Se il bollitore troppo pieno, lacqua bollente fuoriesce!

Al primo impiego Togliere le etichette e le pellicole che ricoprono lapparecchio.

Srotolare il cavo di alimentazione dallavvolgicavo fino alla lunghezza necessaria e collegarlo.

Riempire il contenitore due volte con acqua pulita e farla bollire per eseguire una pulizia completa.

Alla prima bollitura aggiungere un cucchiaio di aceto.

Bollitura Immettere lacqua pulita attraverso il becco o il coperchio aperto (premere il tasto di apertura del coperchio).

Leggere la quantit di acqua sullapposito indicatore di livello. Non superare mai i contrassegni min e max!

Per chiudere far incastrare il coperchio e posizionare il contenitore sulla base.

Premere linterruttore O On/Off. Viene emesso un segnale e si accende la temperatura di 100 C, preimpostata. Lacqua si riscalda.

Premendo il tasto + o possibile impostare la temperatura di circa 70 C, 80 C, 90 C o 100 C.

Al raggiungimento della temperatura impostata, il bollitore si spegne automaticamente, si spegne lindicatore di temperatura e viene emesso un segnale.

Informazione: durante il processo di riscaldamento possibile modificare le temperature in qualsiasi momento. Durante il riscaldamento viene visualizzata lattuale temperatura dellacqua, mentre la temperatura impostata lampeggia fino a quando viene raggiunta. e non possibile impostare la temperatura, significa che lacqua nel bollitore ha una temperatura superiore a quella desiderata. Viene visualizzata la temperatura attuale. Premendo nuovamente linterruttore O On/Off, possibile disattivare lapparecchio in qualsiasi momento. Attenzione: se il contenitore viene prelevato e reinserito prima del termine del processo di cottura, questo non prosegue. Le impostazioni eseguite andranno perse (ripristino delle impostazioni predefinite). Avvisi: eseguire la cottura solo coperchio chiuso e filtro anticalcare inserito. Per motivi fisici possibile che si formi dellacqua di condensa sulla base. Si tratta di un processo normale e non significa che il contenitore non sia a tenuta. Dopo limpostazione su 100 C lapparecchio si spegne solo al raggiungimento del punto di bollitura, ovvero quando poco prima lacqua bolle per breve tempo.

WPericolo dincendio! Non disporre la base o il bricco sopra oppure in prossimit di superfici molto calde, come per es. fornelli. Evitare gli spruzzi di grasso, la plastica pu danneggiarsi.

WPericolo di ustioni! Lapparecchio si surriscalda durante luso. Afferrarlo pertanto soltanto per limpugnatura e aprire il coperchio solo quando si raffreddato. Utilizzare lapparecchio solo con il coperchio inserito. Quando lapparecchio viene riempito oltre il contrassegno max sussiste il pericolo di fuoriuscita di schizzi di acqua bollente.

WPericolo di ustione! Dopo luso, le superfici dellelemento riscaldante potrebbero rimanere calde per un po di tempo.

KAVVISO: non usare lapparecchio in prossimit di vasche da bagno, docce, lavandini o altri contenitori che contengono acqua.

WPericolo di soffocamento! Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio.

WPericolo di lesioni! Luso improprio dellapparecchio pu causare lesioni.

WAttenzione! Pulizia delle superfici che vengono a contatto con gli alimenti! Rispettare le indicazioni speciali sulla pulizia nelle istruzioni.

20

it

Decalcificare il contenitore con oppure uno dei decalcificanti normalmente presenti in commercio.

Riempire con acqua il contenitore fino al contrassegno 1.5 e farla bollire. Quindi versare un po di aceto e lasciare agire per pi ore, oppure utilizzare il decalcificante raccomandato dal produttore.

Sciacquare quindi il contenitore e il filtro anticalcare con acqua pulita.

Attenzione: non rimuovere mai i residui di calcare utilizzato oggetti duri, in quanto esiste il rischio di danneggiare la guarnizione. Suggerimento: in caso di utilizzo quotidiano decalcificare il bollitore con una maggiore frequenza.

Risoluzione autonoma di piccole anomalie Lapparecchio non si riscalda, lindicatore di temperatura non si accende. Il dispositivo anti-surriscaldamento si attivato.

Lasciare raffreddare il contenitore per pi tempo, in modo da poter nuovamente accendere lapparecchio.

Lapparecchio si spegne prima della fine del processo di cottura. Lapparecchio incrostato. Decalcificare lapparecchio come indicato dalle istruzioni.

Dati tecnici Collegamento elettrico 220-240 V~

50/60 Hz Potenza 2000-2400 W Altezza apparecchio 263 mm Larghezza apparecchio 175 mm Profondit apparecchio 210 mm Quantit di riempimento acqua

1,50 L

Dopo ogni processo di cottura, lasciare raffreddare lapparecchio per almeno 5 minuti prima di riempirlo nuovamente di acqua. Non accendere lapparecchio quando il contenitore vuoto, in quanto in questo caso lapparecchio si spegnerebbe automaticamente grazie al dispositivo di anti-surriscaldamento.

Mantenimento della temperatura Oltre ad ogni livello di temperatura, in qualsiasi momento possibile attivare il mantenimento della temperatura. A tale scopo premere il tasto keep warm, si accende keep warm, la funzione attivata. Per spegnere premere nuovamente il tasto keep warm. La scritta keep warm si spegne. Informazione: il mantenimento della temperatura si spegne automaticamente dopo 30 minuti e viene emesso un segnale.

Pulizia e cura W Pericolo di scossa elettrica!

Non immergere mai lapparecchio in acqua n lavarlo in lavastoviglie! Non utilizzare pulitori a vapore.

Estrarre la spina. Pulire lesterno del contenitore e della base solo con un panno umido. Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi.

Estrarre il filtro anticalcare, inserirlo in un po di aceto e sciacquare con acqua pulita.

Sciacquare quindi il contenitore e il filtro anticalcare con acqua pulita.

Suggerimento: pulire la superficie in acciaio inossidabile con un detergente per acciaio normalmente in commercio.

Decalcificazione Una regolare decalcificazione

prolunga la durata dellapparecchio; garantisce un funzionamento perfetto; risparmia energia.

21

it

Smaltimento

J Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dellambiente. Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dellUnione Europea. Informarsi presso il rivenditore specializzato sulle attuali disposizioni per la rottamazione.

Garanzia Per questo apparecchio sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale stato acquistato lapparecchio, sempre ben disposto a fornire a richiesta informazioni a proposito. Per lesercizio del diritto di garanzia comunque necessario presen- tare il documento di acquisto.

Con riserva di modifica.

22

nl

Veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving.

WGevaar voor elektrische schokken! Gebruik het apparaat alleen binnenshuis bij kamertemperatuur en tot 2000 m boven de zeespiegel. Het apparaat mag uitsluitend via een conform de voorschriften genstalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wisselstroom worden aangesloten. Overtuig u ervan dat het randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie conform de elektrotechnische voorschriften is genstalleerd. Sluit het apparaat aan, en gebruik het conform de informatie op het typeplaatje. Om gevaarlijke situaties te vermijden mogen reparaties aan het apparaat, zoals vervanging van een beschadigd aansluitsnoer, alleen door onze servicedienst worden uitgevoerd. Dit apparaat mag door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt indien dit onder toezicht gebeurt of indien zij over het veilige gebruik van het apparaat zijn genstrueerd en de hieruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen. Kinderen onder de 8 moeten van het apparaat en aansluitsnoer worden weggehouden en mogen het apparaat niet bedienen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. De reiniging en ontkalking mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij de kinderen 8 jaar of ouder zijn en zij deze werkzaamheden onder toezicht uitvoeren. Geen vloeistoffen op de connector morsen. Het apparaat, de basis of het aansluitsnoer nooit onderdompelen in water. De kan uitsluitend in combinatie met de meegeleverde basis gebruiken. Gebruik het apparaat uitsluitend indien het aansluitsnoer en het apparaat geen beschadigingen vertonen. Trek bij storingen direct de stekker uit het stopcontact of schakel de netspanning uit.

23

nl

Veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving.

WGevaar voor elektrische schokken! Gebruik het apparaat alleen binnenshuis bij kamertemperatuur en tot 2000 m boven de zeespiegel. Het apparaat mag uitsluitend via een conform de voorschriften genstalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wisselstroom worden aangesloten. Overtuig u ervan dat het randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie conform de elektrotechnische voorschriften is genstalleerd. Sluit het apparaat aan, en gebruik het conform de informatie op het typeplaatje. Om gevaarlijke situaties te vermijden mogen reparaties aan het apparaat, zoals vervanging van een beschadigd aansluitsnoer, alleen door onze servicedienst worden uitgevoerd. Dit apparaat mag door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt indien dit onder toezicht gebeurt of indien zij over het veilige gebruik van het apparaat zijn genstrueerd en de hieruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen. Kinderen onder de 8 moeten van het apparaat en aansluitsnoer worden weggehouden en mogen het apparaat niet bedienen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. De reiniging en ontkalking mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij de kinderen 8 jaar of ouder zijn en zij deze werkzaamheden onder toezicht uitvoeren. Geen vloeistoffen op de connector morsen. Het apparaat, de basis of het aansluitsnoer nooit onderdompelen in water. De kan uitsluitend in combinatie met de meegeleverde basis gebruiken. Gebruik het apparaat uitsluitend indien het aansluitsnoer en het apparaat geen beschadigingen vertonen. Trek bij storingen direct de stekker uit het stopcontact of schakel de netspanning uit.

WGevaar voor brand! De basis of kan niet neerzetten op of in de buurt van hete oppervlakken, zoals fornuisplaten. Vetspatten voorkomen om het kunststof niet te beschadigen.

WGevaar voor brandwonden! Het apparaat wordt heet tijdens het gebruik. Het apparaat daarom alleen aan de handgreep vastpakken en het deksel alleen in koude toestand openen. Het apparaat alleen met een vergrendeld deksel gebruiken. Als het apparaat tot over de markering max wordt gevuld, kan er gevaar optreden door naar buiten spattend kokend water.

WVerbrandingsgevaar! Na het gebruik kunnen de oppervlakken van het verwarmingselement nog enige tijd heet zijn.

KWAARSCHUWING: dit apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wasbakken of andere recipinten gebruiken die water bevatten.

WVerstikkingsgevaar! Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen.

WGevaar voor letsel! Onjuist gebruik van het apparaat kan letsel tot gevolg hebben.

WLet op! Reiniging van oppervlakken die met voedingsmiddelen in contact komen! De speciale reinigingsinstructies in de handleiding moeten in acht worden genomen.

24

nl

Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Bosch-apparaat. Meer informatie over onze producten vindt u op onze internetsite.

Onderdelen en bedieningsorganen 1 Waterkoker

(met waterniveau-aanduiding) 2 Deksel 3 Dekselontgrendelingsknop 4 O AAN/UIT-schakelaar 5 Temperatuuraanduiding (verlicht) 6 + knop (temperatuurinstelling) 7 Knop keep warm (warm houden) 8 Kalkfilter (uitneembaar) 9 Sokkel 10 Kabelgeleider Belangrijk: Gebruik de waterkoker alleen met de meegeleverde sokkel.

Gebruik de waterkoker uitsluitend voor water. Melk en oplosdranken branden aan en beschadigen het apparaat. Zet de waterkoker niet aan zonder water erin en vul hem niet te ver; let op de aanduidingen min en max. Als de waterkoker te vol is, kookt het water over!

Voordat u de waterkoker in gebruik neemt

Verwijder alle stickers en folie. Rol het netsnoer ver genoeg af van de kabelgeleider en steek de stekker in het stopcontact.

Vul de waterkoker met water. Wacht tot het water kookt en gooi het dan weg. Herhaal deze procedure. Zo zorgt u dat de waterkoker klaar is voor normaal gebruik.

Voeg de eerste keer dat het water kookt een eetlepel witte azijn toe.

Water koken Vul de waterkoker via de tuit of het open deksel (druk op de dekselontgrendelingsknop) met water.

Controleer de hoeveelheid water op de waterniveau-aanduiding (min en max).

Sluit het deksel totdat het vastklikt en plaats de waterkoker op de sokkel.

Druk op de O AAN/UIT-schakelaar. De waterkoker laat een geluid horen en de standaard ingestelde temperatuur (100 C) gaat branden. Het water wordt opgewarmd.

Door op de knop + of te drukken, kunt u de temperatuur instellen op ca. 70 C, ca. 80 C, ca. 90 C of ca. 100 C.

Als het water de ingestelde temperatuur heeft bereikt, schakelt de waterkoker automatisch uit, gaat de temperatuuraanduiding uit en klinkt er een signaal.

Opmerking: De temperatuur kan tijdens het opwarmen altijd worden gewijzigd. Tijdens het opwarmen gaat de huidige temperatuur branden; de ingestelde temperatuur knippert totdat deze is bereikt. Als de temperatuur niet kan worden ingesteld, is het water in de waterkoker heter dan de gewenste temperatuur. De huidige temperatuur gaat branden. U kunt de waterkoker op elk moment uitzetten door opnieuw op de O AAN/UIT- schakelaar te drukken. Waarschuwing: Als u de waterkoker voordat het verwarmen voltooid is van de sokkel afneemt en terugzet, gaat de waterkoker niet door met het verwarmen van het water. De gekozen instelling gaat verloren (terug naar fabrieksinstelling). NB: Gebruik de waterkoker alleen met het deksel gesloten en het kalkfilter op zijn plaats. Er kan op de sokkel wat condenswater verschijnen. Dit is normaal; het betekent niet dat de waterkoker lekt. Als u de temperatuur instelt op 100 C, schakelt de waterkoker pas uit wanneer het water het kookpunt heeft bereikt, dus nadat het korte tijd heeft geborreld. Laat de waterkoker nadat het water gekookt heeft, 5 minuten afkoelen voordat u de waterkoker opnieuw met water vult.

25

nl

Ontkalk de waterkoker met azijn of een ontkalkingsmiddel.

Vul de waterkoker met water tot aan het merkteken 1.5 en breng het aan de kook. Voeg vervolgens een kleine hoeveelheid witte azijn toe en laat alles enkele uren staan. U kunt ook een ontkalkingsmiddel gebruiken. Volg dan de instructies van de fabrikant.

Spoel de waterkoker en het kalkfilter met schoon water.

Waarschuwing: Gebruik geen harde voorwerpen om kalkafzettingen te verwijderen, want dan beschadigt u de afdichting. Tip: Als u de waterkoker dagelijks gebruikt, moet u vaker ontkalken.

Problemen oplossen De waterkoker warmt niet op; de temperatuuraanduiding gaat niet branden. De oververhittingsbeveiliging is ingeschakeld.

Laat de waterkoker enige tijd afkoelen zodat het apparaat weer kan worden aangezet.

Het apparaat schakelt zichzelf uit voordat het water aan de kook komt. Er is te veel kalkafzetting in de waterkoker.

Ontkalk de waterkoker volgens de aanwijzingen.

Technische specificaties Elektrische aansluiting 220-240 V~

50/60 Hz Vermogen 2000-2400 W Apparaathoogte 263 mm Apparaatbreedte 175 mm Apparaatdiepte 210 mm Vulhoeveelheid water 1,50 L

Zet het apparaat niet aan als de waterkoker leeg is, want dan reageert de oververhittingsbeveiliging en schakelt het apparaat zichzelf automatisch uit.

Warmhoudinstelling U kunt de warmhoudinstelling bij elke temperatuur inschakelen. Druk op knop keep warm. keep warm (warm houden) gaat branden en de functie wordt geactiveerd. Als u dit weer wilt uitschakelen, drukt u nogmaals op knop keep warm. De aanduiding keep warm gaat uit. Opmerking: De warmhoudfunctie schakelt na 30 minuten automatisch uit. De waterkoker laat een signaal horen.

Reiniging en onderhoud W Gevaar van elektrische schokken!

Dompel het apparaat niet onder in water en plaats het niet in de vaatwasser! Gebruik geen stoom om het apparaat te reinigen.

Neem vr het reinigen de stekker van het apparaat uit het stopcontact.

Reinig de buitenzijde van de waterkoker en de sokkel met een vochtige doek. Gebruik geen sterke of schurende schoonmaakmiddelen.

Verwijder het kalkfilter, laat het weken in wat azijn en spoel het af met schoon water.

Spoel de waterkoker en het kalkfilter met schoon water.

Tip: Maak het roestvrij stalen oppervlak schoon met een speciaal daarvoor bestemd schoonmaakproduct.

Ontkalken Door regelmatig te ontkalken

gaat de waterkoker langer mee; blijft de waterkoker goed werken; bespaart u energie.

26

nl

Afval

J Gooi verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier weg. Dit apparaat is gekenmerkt in overeen- stemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische appara- tuur (waste electrical and electronic equipment WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten. Raadpleeg uw gespecialiseerde handelaar voor de geldende voorschriften inzake afvalverwijdering.

Garantie Voor dit apparaat gelden de garantievoor- waarden die worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop. De leverancier, bij wie u het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover graag meer informatie. Om aanspraak te maken op de garantie heeft u altijd uw aankoopbewijs nodig.

Wijzigingen voorbehouden.

27

da

Sikkerhedsanvisninger Du bedes lse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlgges. Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og i hjemmet.

WFare for elektriske std! Maskinen m kun anvendes indendrs ved stuetemperatur og maks. 2000 m over havets overflade. Apparatet m kun tilsluttes en strmforsyning med vekselstrm via en stikdse med jord, der er installeret forskriftsmssigt. Kontrollr, at jordledningssystemet for den elektriske husinstallation er installeret forskriftmssigt. Tilslut og anvend kun apparatet iht. angivelserne p typeskiltet. Apparatet er udstyret med et EU-Schukostik (sikkerhedsstik). For at sikre korrekt jordforbindelse i stikkontakter i Danmark skal apparatet tilsluttes med en egnet stikadapter. Denne adapter (tilladt til maks. 13 ampere) kan bestilles via kundeservice (reservedel nr. 00623333). Reparationer p apparatet, f. eks. udskiftning af en beskadiget netledning, m kun foretages af vores kundeservice for at undg tilskadekomst. Dette apparat kan bruges af brn fra og med 8 r og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel p erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn og er blevet instrueret i brug af apparatet og har forstet de deraf resulterende farer. Apparatet og tilslutningsledningen skal vre utilgngelige for brn under 8 r, og de m ikke betjene apparatet. Brn m ikke lege med apparatet. Brn m ikke foretage rengringen og afkalkningen, medmindre de er mindst 8 r gamle og under opsyn. Undg at spilde p stikket. Apparat, basis eller netkabel m aldrig neddyppes i vand. Kanden m kun anvendes med den medflgende basis.

28

da

Brug kun apparatet, nr netledningen og apparatet er ubeskadigede. Trk straks stikket ud af stikkontakten eller sl netspndingen fra i tilflde af fejl.

WBrandfare! Apparatet m ikke stilles p eller i nrheden af varme overflader, f.eks. komfur. Undg fedtstnk, plastikken kan blive beskadiget.

WFare for skoldning! Apparatet opvarmes under brugen. Tag derfor kun fat om hndtaget og lget, nr apparatet er koldt. Apparatet m kun bruges med helt lukket lg. Hvis apparatet fyldes til op over max-markeringen, er der fare for, at der sprjter kogende vand ud.

WFare for forbrnding! Efter brug kan varmeelementets overflader forblive varme et stykke tid.

KADVARSEL: Benyt ikke dette apparat i nrheden af badekar, brusenicher, vaskekummer eller andre beholdere, der indeholder vand.

WKvlningsfare! Lad ikke brn lege med emballagen.

WFare for tilskadekomst! Forkert anvendelse af apparatet kan medfre skader.

WOBS! Rengring af overflader, som kommer i kontakt med levnedsmidler! Overhold de srlige henvisninger om rengring i vejledningen.

29

da

Tillykke med kbet af dit nye apparat fra firmaet Bosch. Flere informationer om vores produkter findes p vores internetside.

Dele og betjeningselementer 1 El-kedel (med vandstandsviser) 2 Lg 3 Udlserknap til lg 4 O TND/SLUK-knap 5 Temperaturindikator (oplyst) 6 + knap (temperaturindstilling) 7 keep warm -knap (hold varmt) 8 Kalkfilter (aftageligt) 9 Sokkel 10 Kabeloprulning Vigtig: El-kedlen m kun anvendes sammen med den medflgende sokkel.

Der m kun fyldes vand p el-kedlen. Mlk og instant drikkevarer vil brnde p og beskadige apparatet. Brug aldrig el-kedlen uden vand og overfyld den ikke; overhold min og max-markeringerne. Hvis der er for meget vand i el-kedlen, koger vandet over!

Inden frste ibrugtagning Fjern alle mrkater og film. Rul en passende lngde kabel af kabeloprulningen og tilslut det lysnettet.

Fyld el-kedlen med vand. Bring vandet i kog og kasser det. Gentag proceduren. Dette sikrer, at el-kedlen er ren og klar til normal brug.

Tilst en spiseske eddike, nr vandet koger frste gang.

Kogning af vand Fyld el-kedlen med frisk vand gennem tuden eller det bnede lg (tryk p udlserknappen til lget).

Kontroller vandmngden ved at aflse vandstandsviserens markeringer (min og max).

Luk lget til det lser, og placer el-kedlen p soklen.

Tryk p O TND/SLUK-knappen. El-kedlen udsender et lydsignal, og den fabriksindstillede temperatur (100 C) lyser. Vandet opvarmes.

Ved at trykke p knappen + eller kan du indstille temperaturen til ca. 70 C, ca. 80 C, ca. 90C eller ca. 100 C.

Nr vandet nr den valgte temperatur, slukker el-kedlen automatisk, temperaturviseren slukkes, og der lyder et signal.

Bemrk: Den valgte temperatur kan til enhver tid ndres mens kedlen varmer op. Mens el-kedlen varmer op, lyser den aktuelle temperatur; den forindstillede temperatur blinker indtil den er net. Hvis temperaturen ikke kan indstilles, er vandet i el-kedlen varmere end den nskede temperatur. Den aktuelle temperatur lyser. Du kan til enhver tid slukke for el-kedlen ved at trykke p O TND/SLUK-knappen igen. Advarsel: Hvis du fjerner kedlen fra soklen og genplacerer den inden opvarmningprocessen er afsluttet, fortstter kedlen ikke opvarmningen af vandet. De valgte indstillinger gr tabt (nulstilling til fabriksindstilling). N.B.: El-kedlen m kun anvendes mens lget er lukket og kalkfilteret er sat i. Af fysiske rsager kan soklen opsamle kondens. Dette er normalt; det betyder ikke at el-kedlen er utt. Nr du indstiller temperaturen til 100 C, vil el-kedlen slukke lige efter at vandet har net kogepunktet, dvs. det bobler kun et kort stykke tid. Lad el-kedlen kle af i 5 minutter efter vandet har kogt, fr du pfylder vand igen. Tnd ikke for apparatet, hvis el-kedlen er tom, ellers aktiveres overophedningskontrollen og apparatet slukkes automatisk.

Brug kun apparatet, nr netledningen og apparatet er ubeskadigede. Trk straks stikket ud af stikkontakten eller sl netspndingen fra i tilflde af fejl.

WBrandfare! Apparatet m ikke stilles p eller i nrheden af varme overflader, f.eks. komfur. Undg fedtstnk, plastikken kan blive beskadiget.

WFare for skoldning! Apparatet opvarmes under brugen. Tag derfor kun fat om hndtaget og lget, nr apparatet er koldt. Apparatet m kun bruges med helt lukket lg. Hvis apparatet fyldes til op over max-markeringen, er der fare for, at der sprjter kogende vand ud.

WFare for forbrnding! Efter brug kan varmeelementets overflader forblive varme et stykke tid.

KADVARSEL: Benyt ikke dette apparat i nrheden af badekar, brusenicher, vaskekummer eller andre beholdere, der indeholder vand.

WKvlningsfare! Lad ikke brn lege med emballagen.

WFare for tilskadekomst! Forkert anvendelse af apparatet kan medfre skader.

WOBS! Rengring af overflader, som kommer i kontakt med levnedsmidler! Overhold de srlige henvisninger om rengring i vejledningen.

30

da

Skyl el-kedlen og kalkfilteret med rent vand.

Advarsel: Brug aldrig hrde genstande for at fjerne kalkrester, da dette vil beskadige forseglingen. Tip: Afkalk oftere, hvis du bruger el-kedlen hver dag.

Fejlfinding Hvis el-kedlen ikke varmer vandet op; temperaturindikatoren lyser ikke. Overophedningskontollen er udlst. Lad el-kedlen kle af et stykke tid, s apparatet kan tndes igen.

Enheden slukker fr vandet koger. Der er for meget kalk i el-kedlen. Afkalk el-kedlen i henhold til instruktionerne.

Tekniske data Elektrisk tilslutning 220-240 V~

50/60 Hz Effekt 2000-2400 W Apparatets hjde 263 mm Apparatets bredde 175 mm Apparatets dybde 210 mm Pfyldningsmngde vand 1,50 L

Bortskaffelse

J Emballagen skal bortskaffes p miljvenlig vis. Dette apparat er klas- sificeret iht. det europiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment WEEE). Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gldende for hele EU. Du kan f nrmere informationer om aktuelle muligheder for bortskaffelse i faghandlen.

Keep warm (hold varmt)-indstilling Du kan tnde for keep warm (hold varmt) ved enhver temperaturindstilling. Tryk p knappen keep warm. keep warm (hold varmt) lyser, og funktionen er aktiveret. Tryk p knappen keep warm igen, for at slukke for den. keep warm (hold varmt)- indikatoren slukkes. Bemrk: keep warm (hold varmt)- funktionen slukkes automatisk efter 30 minutter. El-kedlen udsender et lydsignal.

Rengring og vedligeholdelse

W Risiko for elektrisk std! Nedsnk aldrig apparatet I vand. St det aldrig i opvaskemaskinen! Apparatet m ikke damprenses.

Frakobl apparatet lysnettet inden rengring

Rengr ydersiden af el-kedlen og soklen med en fugtig klud. Brug ikke strke rengringsmidler eller skuremidler.

Tag kalkfilteret ud, st det i bld i en smule eddike, og skyl det derefter med rent vand.

Skyl el-kedlen og kalkfilteret med rent vand.

Tip: Gr overflader af rustfrit stl rent med et gngs rengringsmiddel til rustfrit stl.

Afkalkning Regelmssig afkalkning

forlnger el-kedlens levetid, sikrer problemfri funkton; sparer energi.

Afkalk el-kedlen med eddike eller en gngs afkalker.

Fyld el-kedlen med vand til 1.5-markeringen og bring det i kog. Tilst derefter en smule hvid eddike og lad det st i nogle timer. Du kan ogs bruge en gngs afkalker og flge producentens instruktioner.

31

da

Reklamationsret P dette apparat yder Bosch 2 rs rekla- mationsret. Kbsnota skal altid vedlgges ved indsendelse til reparation, hvis denne nskes udfrt indenfor retten til reklamation. Medflger kbsnota ikke, vil reparationen altid blive udfrt mod beregning.

Indsendelse til reparation Skulle Deres Bosch apparat g i stykker, kan det indsendes til vort servicevrksted: BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4, 2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10.

Ret til ndringer forbeholdes.

32

no

Sikkerhetsanvisninger Vennligst les denne bruksanvisningen nye og flg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene nr du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger.

WFare for elektrisk stt! Apparatet skal bare brukes ved romtemperatur innendrs og opp til 2000 m hyde over havet. Apparatet skal bare kobles til via en forskriftsmessig montert stikkontakt med jording til et strmnett med vekselstrm. Vr sikker p at systemet for husets beskyttelsesleder er forskriftsmessig installert. Apparatet skal bare tilkobles strmnettet og brukes i samsvar med opplysningene p typeskiltet. For unng farlige situasjoner m apparatet ikke repareres av andre enn produsentens kundeservice. Dette gjelder f.eks. ved utskifting av en skadet strmkabel. Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 r eller eldre, og av personer med reduserte fysiske eller mentale ferdigheter eller manglende erfaring og/eller kunnskaper, dersom dette skjer under tilsyn, eller de er blitt instruert i sikker bruk av apparatet og har forsttt de farer som utgr fra det. Barn under 8 r m holdes unna apparatet og og strmkabelen og m ikke betjene apparatet. Barn m ikke leke med apparatet. Rengjring og avkalking m ikke utfres av barn, med mindre de har fylt 8 r eller er eldre og er under oppsyn. Unng sle p kontakten. Apparat, basisdel og strmkabel m aldri dyppes i vann. Kannen skal kun brukes med den vedlagte basisdelen. Den m ikke benyttes dersom nettkabelen eller maskinen er skadet p noen som helst mte. Trekk i tilfelle feil straks ut nettstpselet eller sl av nettspenningen.

33

no

Sikkerhetsanvisninger Vennligst les denne bruksanvisningen nye og flg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene nr du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger.

WFare for elektrisk stt! Apparatet skal bare brukes ved romtemperatur innendrs og opp til 2000 m hyde over havet. Apparatet skal bare kobles til via en forskriftsmessig montert stikkontakt med jording til et strmnett med vekselstrm. Vr sikker p at systemet for husets beskyttelsesleder er forskriftsmessig installert. Apparatet skal bare tilkobles strmnettet og brukes i samsvar med opplysningene p typeskiltet. For unng farlige situasjoner m apparatet ikke repareres av andre enn produsentens kundeservice. Dette gjelder f.eks. ved utskifting av en skadet strmkabel. Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 r eller eldre, og av personer med reduserte fysiske eller mentale ferdigheter eller manglende erfaring og/eller kunnskaper, dersom dette skjer under tilsyn, eller de er blitt instruert i sikker bruk av apparatet og har forsttt de farer som utgr fra det. Barn under 8 r m holdes unna apparatet og og strmkabelen og m ikke betjene apparatet. Barn m ikke leke med apparatet. Rengjring og avkalking m ikke utfres av barn, med mindre de har fylt 8 r eller er eldre og er under oppsyn. Unng sle p kontakten. Apparat, basisdel og strmkabel m aldri dyppes i vann. Kannen skal kun brukes med den vedlagte basisdelen. Den m ikke benyttes dersom nettkabelen eller maskinen er skadet p noen som helst mte. Trekk i tilfelle feil straks ut nettstpselet eller sl av nettspenningen.

WBrannfare! Basisdelen og kannen m ikke settes p eller i nrheter av varme overflater, f.eks. komfyren. Forhindre fettsprut. Plasten kan bli skadet.

WFare for skolding! Apparatet blir varmt under bruk. Hold derfor kun fast i grepet, og pne bare lokket nr apparatet er kaldt. Bruk apparat bare med fastlst lokk. Hvis det fylles p apparatet til over max-merket, kan det oppst fare p grunn av at det spruter ut kokende vann.

WFare for forbrenninger! Overflatene p varmeelement kan vre varme en viss tid etter bruk.

KADVARSEL: Dette apparatet m ikke brukes i nrheten av badekar, dusj vask eller andre beholdere som er fylt med vann.

WKvelningsfare! La aldri sm barn leke med innpakningsmaterialet.

WFare for skade! Feil bruk av apparatet kan fre til personskader.

WObs! Rengjring av overflater som kommer i kontakt med nringsmidler! De spesielle instruksjonene om rengjring i veiledningen skal flges.

34

no

Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Mer informasjon om vre produkter finner du p vr internettside.

Deler og betjeningselementer 1 Kjele (med indikator for vannniv) 2 Lokk 3 Utlser for lokket 4 O AV/P-bryter 5 Temperaturindikator (med lys) 6 + knapp (temperaturinnstilling) 7 keep warm (hold varm)-knapp 8 Kalkfilter (kan fjernes) 9 Sokkel 10 Kabeloppkveiling Viktig: Bruk vannkjelen kun sammen med den tilhrende sokkelen.

Vannkjelen er kun ment for (rent) vann. Melk og andre drikkevarer vil kunne brenne seg fast og delegge vannkokeren. Vannkokeren m aldri startes uten vann i kjelen, men den br heller ikke fylles for full, ta hensyn til min- og max (maks)-merkene. Dersom kjelen er for full vil vannet koke over!

Fr frste gangs bruk Fjern eventuelle klistremerker eller plastfolie.

Vikle ut strmkabelen fra kabeloppkveilingen til nsket lengde og sett den i en kontakt.

Fyll vannkjelen med vann. Kok opp vannet og hell det ut. Gjenta prosessen. P denne mten kan du vre sikker p at kjelen er ren og klar til vanlig bruk.

Nr vannet koker frste gang br du tilsette en spiseskje med vanlig (klar) eddik.

Koke vann Fyll opp kjelen med rent vann gjennom tuten eller det pne lokket (trykk p knappen som pner lokket).

Kontroller hvor mye vann det er i kjelen ved se p merkene som indikerer vannivet i kjelen (min og max (maks)).

Lukk lokket helt og plasser vannkjelen p sokkelen.

Trykk p O AV/P-bryteren. Vannkokeren gir fra seg et lydsignal og den fabrikkinnstilte temperaturen (100 C) lyser. Vannet varmes opp.

Ved trykke p knappene + eller kan du stille inn temperaturen til ca. 70 C, ca. 80 C, ca. 90 C eller ca. 100 C.

Nr vannet er varmet opp til den valgte temperaturen slr vannkokeren seg av automatisk, temperaturindikatoren slukkes og du hrer et lydsignal.

Merk: Temperaturen kan endres nr som helst mens vannet varmes opp. Mens oppvarmingen pgr lyser den gjeldende temperaturen mens den innstilte temperaturen blinker helt til den er ndd. Hvis det ikke er mulig stille inn temperaturen, betyr det at vannet i kjelen er varmere enn denne temperaturen. Indikatoren for den nvrende temperaturen lyser. Du kan nr som helst sl av vannkokeren ved trykke p O AV/P-bryteren igjen. Advarsel: Hvis du fjerner vannkjelen fra sokkelen og s setter den tilbake p plass igjen fr oppvarmingsprosessen er ferdig, vil oppvarmingen bli avbrutt. Den valgte innstillingen vil bli glemt (tilbakestilt til fabrikkinnstillingen). NB! Du m kun bruke vannkokeren nr lokket er lukket og kalkfilteret er satt p plass. Av tekniske rsaker kan det forekomme at det danner seg noe kondens p sokkelen. Dette er normalt og betyr ikke at vannkjelen har ftt en lekkasje. Nr temperaturen er innstilt p 100 C, slr vannkokeren seg av frst etter at vannet har ndd kokepunktet, det vil si at det vil koke i en kort periode. Nr du har kokt opp vann br du la vannkokeren kjle seg ned i 5 minutter fr du koker opp en ny kjele med vann.

35

no

Kjelen kan avkalkes med eddik eller med et kommersielt produkt for avkalking.

Fyll opp kjelen med vann til merket 1.5 og kok det opp. Deretter heller du i en liten mengde ren (klar) eddik og lar vannkokeren st i noen timer. Du kan ogs kjpe et avkalkingsprodukt i butikken og flge anvisningene p pakken.

Skyll kjelen og kalkfilteret med rent vann. Advarsel: Du m aldri bruke skarpe gjenstander for fjerne eventuelle kalkbelegg, dette vil delegge det ordinre belegget i kjelen. Tips: Hvis du bruker vannkokeren daglig br du utfre avkalkingen oftere.

Lsninger p vanlige feil Vannkokeren varmer ikke vann, temperatur- indikatoren lyser ikke. Overopphetningsbeskyttelsen er blitt utlst.

La kjelen kjle seg ned i noen minutter slik at den kan sls p igjen.

Vannkokeren slr seg av fr vannet koker. Det er for mye kalkbelegg i kjelen. Gjennomfr avkalkingsprosessen i flge veiledningen.

Tekniske data Elektrisk tilkobling 220-240 V~

50/60 Hz Effekt 2000-2400 W Apparatets hyde 263 mm Apparatbredde 175 mm Apparatets dybde 210 mm Fyllmengde vann 1,50 L

Ikke sl p vannkokeren dersom kjelen er tom, da dette vil fre til at overopphetningsbeskyttelsen kobles inn og at vannkokeren dermed slr seg av automatisk.

Innstilling for holde vannet varmt Du kan stille inn vannkokeren slik at den holder vannet varmt uansett hvilken temperatur du har valgt. Trykk p knappen keep warm. keep warm (hold varmt) lyser og funksjonen aktiveres. Hvis du vil sl av denne funksjonen trykker du p knappen keep warm igjen. Teksten keep warm (hold varmt) slutter lyse. Merk: Etter 30 minutter slr denne funksjonen seg av automatisk. Vannkokeren gir fra seg et lydsignal.

Rengjring og vedlikehold W Fare for elektrisk stt!

Du m aldri senke vannkokeren ned i vann eller vaske den i oppvaskmaskin! Du m aldri damprense vannkokeren.

Trekk ut kontakten fr du rengjr vannkokeren.

Kjelen og sokkelen kan rengjres utvendig med en fuktig klut. Ikke bruk sterke eller etsende vaskemidler.

Fjern kalkfilteret, legg det i bltt i litt ren eddik og skyll det s med rent vann.

Skyll kjelen og kalkfilteret med rent vann. Tips: Stloverflatene br vedlikeholdes med et godkjent produkt beregnet p stell og vedlikehold av stlflater.

Avkalking Hyppig avkalking

gjr at vannkokeren varer lenger; at den fungerer som den skal; sparer energi.

36

no

Avfallshndtering

J Vennligst kast innpakningsmaterialet p en milj- og forskriftsmessig mte. Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direk- tivet 2012/19/EU om avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment WEEE). Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter. Faghandelen kan gi opplysninger om aktuelle avfallsmottak.

Garanti For dette apparatet gjelder de garantibe- tingelser som er oppgitt av vr representant i de respektive land. Detaljer om disse garantibetingelsene fr du ved henvende deg til elektrohandelen der du har kjpt apparatet. Ved krav i forbindelse med garantiytelser, er det i alle fall ndvendig legge fram kvittering for kjpet av apparatet.

Det tas forbehold om endringer.

37

sv

Skerhetsanvisningar Ls bruksanvisningen noga innan du brjar anvnda maskinen! Spara bruksanvisningen. Bifoga de hr instruktionerna om du ger maskinen till ngon annan. Enheten r bara avsedd fr normalt hemmabruk.

WRisk fr elektrisk stt! Apparaten fr endast anvndas inomhus vid rumstemperatur och ej ver 2000 m ver havsytan. Maskinen fr endast anslutas till ett elnt med vxelstrm via ett freskriftsenligt installerat, jordat eluttag. Frvissa dig om att skyddsledarsystemet i husets elektriska installation r installerat enligt freskrifterna. Anslut och anvnd endast maskinen enligt uppgifternap typskylten. Reparationer p maskinen, som t. ex. att byta ut en skadad kabel, fr endast utfras av vr kundservice fr att undvika faror. Denna apparat kan anvndas av barn frn 8 r och uppt och av personer med reducerade fysiska, sensoriska eller mentala frmgor och brist p erfarenhet och/eller kunskap, om de str under verinseende eller om de instruerats i anvndningen av maskinen och informerats om riskerna. Barn under 8 r fr inte komma i nrheten av apparaten och anslutningslednignen och fr inte manvrera apparaten. Barn fr inte leka med apparaten. Rengring och avkalkning fr inte utfras av barn, svida de inte r 8 r eller ldre och str under verinseende av vuxen. Undvik att spilla ngot p kontaktdonet. Apparaten, basen eller ntkabeln fr aldrig snkas ner i vatten. Anvnd endast kannan med den bifogade basen. Anvnd endast om ntkabel och maskin r helt felfri. Vid fel skall ntstickkontakten omedelbart dras ut eller s skall ntspnningen sls ifrn.

38

sv

WBrandrisk! Basen eller kannan fr inte placeras p eller i nrheten av heta ytor, som t.ex. kokplattor. Frhindra fettstnk, plasten kan skadas.

WRisk fr brnnskador! Apparaten blir varm under anvndningen. Fatta drfr endast tag i den i handtaget. ppna endast locket nr apparaten r kall. Apparaten fr bara anvndas med fasthakat lock. Om apparaten fyllts ver markeringen max kan det uppkomma fara p grund av utstnkande kokande vatten.

WBrnnskaderisk! Efter anvndningen kan vrmeelementets ytor fortfarande vara heta en stund.

KVARNING: Anvnd inte apparaten i nrheten av badkar, duschar, tvttstll eller andra krl som innehller vatten.

WKvvningsrisk! Barn fr inte leka med frpackningsmaterial.

WRisk fr personskador! Fel anvndning av enheten kan medfra skador.

WVarning! Rengring av ytor som kan komma i kontakt med livsmedel! Flj de srskilda rengringsanvisningarna i bruksanvisningen.

39

sv

Vi gratulerar dig till ditt kp av en ny apparat frn Bosch. Mer information om vra produkter finns p vr Internet-sida.

Delar och funktionskontroller 1 Skala fr vattenniv. 2 Lock 3 Lockppningsknapp 4 O P/AV strmbrytare 5 Temperaturindikator (belyst) 6 + knapp (temperaturinstllning) 7 keep warm (knapp (fr varmhllning) 8 Kalkfilter (avtagbart) 9 Basstation 10 Kabelvinda Viktigt: Vattenkokaren fr endast anvndas tillsammans med den tillhrande basenheten.

Vattenkokaren fr endast fyllas med vatten. Mjlk och snabbdrycker kommer att brnna fast och skada kannan. Anvnd aldrig vattenkokaren utan vatten och verfyll den inte. Respektera markeringarna min och max. Om vattenkokaren r fr full kokar vattnet ver!

Fre den frsta anvndningen

Ta bort eventuella dekaler eller film. Dra ut den kabellngd som behvs frn kabelvindan och stt in kontakten i vgguttaget.

Fyll vattenkokaren med vatten. Koka upp vattnet och hll ut det. Upprepa proceduren. Detta skerstller att vattenkokaren r ren fr anvndning.

Nr vattnet brjar koka upp fr frsta gngen tillstter du en matsked ttika.

Kokande vatten Fyll vattenkokaren med vatten genom pfyllningsppningen eller det ppna locket (tryck p lockppningsknappen).

Kontrollera mngden genom att lsa av markeringarna p vattennivindikatorn (min och max).

Stng locket tills det gr i ls och placera vattenkokaren p basenheten.

Tryck p O P/AV-strmbrytare. Vattenkokaren skickar ut en signal och den fabriksinstllda temperaturen (100 C) tnds. Vattnet vrms upp.

Genom att trycka p knappen + eller kan du stlla in temperaturen p ca 70 C, ca 80 C, ca 90 C eller ca 100 C.

Nr vattnet har ntt den valda temperaturen stngs vattenkokaren av automatiskt, temperaturindikatorn slocknar och en signal hrs.

Observera: Den valda temperaturen gr att ndra nr som helst medan vattenkokaren vrmer upp. Nr vattenkokaren vrms upp visas den aktuella temperaturen. Den frinstllda temperaturen blinkar tills den har uppntts. Om det inte gr att stlla in temperaturen r vattnet i vattenkokaren varmare n den nskade temperaturen. Den aktuella temperaturen tnds. Du kan stnga av vattenkokaren nr som helst genom att trycka p O P/AV-strmstllaren igen. Varning: Om du tar bort vattenkokaren frn basenheten och stter tillbaka den igen innan uppvrmningen r ver fortstter vattenkokaren inte att vrma vattnet. De valda instllningarna gr frlorade (terstllning till fabriksinstllning). Observera: Anvnd vattenkokaren endast om locket r stngt och kalkfiltret r p plats. Av fysiska skl kan basenheten samla upp en del kondensvatten. Detta r normalt. Det innebr inte att vattenkokaren lcker. Om du stller in temperaturen till 100 C stngs vattenkokaren inte direkt av nr vattnet har ntt kokpunkten, dvs. det bubblar en kort stund. Lt vattenkokaren svalna under ca 5 minuter innan du fyller p vatten igen.

WBrandrisk! Basen eller kannan fr inte placeras p eller i nrheten av heta ytor, som t.ex. kokplattor. Frhindra fettstnk, plasten kan skadas.

WRisk fr brnnskador! Apparaten blir varm under anvndningen. Fatta drfr endast tag i den i handtaget. ppna endast locket nr apparaten r kall. Apparaten fr bara anvndas med fasthakat lock. Om apparaten fyllts ver markeringen max kan det uppkomma fara p grund av utstnkande kokande vatten.

WBrnnskaderisk! Efter anvndningen kan vrmeelementets ytor fortfarande vara heta en stund.

KVARNING: Anvnd inte apparaten i nrheten av badkar, duschar, tvttstll eller andra krl som innehller vatten.

WKvvningsrisk! Barn fr inte leka med frpackningsmaterial.

WRisk fr personskador! Fel anvndning av enheten kan medfra skador.

WVarning! Rengring av ytor som kan komma i kontakt med livsmedel! Flj de srskilda rengringsanvisningarna i bruksanvisningen.

40

sv

Avkalka vattenkokaren med ttika eller avkalkningsmedel.

Fyll vattenkokaren med vatten upp till 1.5 och koka upp det. Tillstt sedan en liten mngd ttika och lt den vara kvar under flera timmar. Du kan ven anvnda avkalkningsmedel och flja tillverkarens anvisningar.

Sklj vattenkokaren och kalkfiltret med rent vatten.

Varning: Anvnd aldrig hrda freml fr att ta bort kalkavlagringar eftersom detta skadar ttningen och innermaterialet. Tips: Om du anvnder vattenkokaren dagligen mste du avkalka den oftare.

Felskning Vattenkokaren vrmer inte upp. Temperaturindikatorn tnds inte. verhettningskontrollen har utlsts. Lt vattenkokaren svalna en stund s att enheten kan sls p igen.

Enheten stngs av innan vattnet brjar koka. Vattenkokaren har fr mycket avlagringar. Avkalka vatten enligt instruktionerna.

Tekniska data Elanslutning 220-240 V~

50/60 Hz Effekt 2000-2400 W Apparathjd 263 mm Apparatbredd 175 mm Apparatdjup 210 mm Vattenvolym 1,50 liter

Sl inte p apparaten om vattenkokaren r tom. I annat fall reagerar verhett- ningskontrollen och apparaten stngs av automatiskt.

Varmhllningsinstllning Du kan sl p varmhllningen med valfri temperaturinstllning. Tryck p knappen keep warm. keep warm (varmhllning) fr att aktivera funktionen. Fr att stnga av den trycker du p knappen keep warm igen. keep warm (varmhllnings)-indikatorn stngs av. Observera: Varmhllningsfunktionen stngs av automatiskt efter 30 minuter. Vattenkokaren skickar ut en signal.

Rengring och underhll W Risk fr elektriska sttar!

Du fr aldrig snka ner enheten i vatten eller placera den i diskmaskinen! Du fr inte ngrengra enheten.

Fre rengringen tar du ut stickkontakten frn vgguttaget.

Rengr utsidan av vattenkokaren och basenheten med en fuktig trasa. Anvnd inte starka eller slipande rengringsmedel.

Ta bort kalkfiltret, fukta det i lite ttika och sklj sedan av det med rent vatten.

Sklj vattenkokaren och kalkfiltret med rent vatten.

Tips: Rengr den rostfria stlytan med en vanlig produkt fr sktsel av rostfritt stl.

Avkalkning Regelbunden avkalkning

gr att vattenkokaren hller lngre. skerstller korrekt funktion. sparar energi.

41

sv

Avfallshantering

J Kassera frpackningen p ett miljvnligt stt. Denna enhet r mrkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgrs av eller innehller elektro- niska produkter (waste electrical and electronic equipment WEEE). Direktivet anger ramarna fr inom EU giltigt tertagande och korrekt tervinning av uttjnta enheter. Kontakta din fackhandel om du vill ha ytterligare information.

Konsumentbestmmelser I Sverige gller av EHL antagna konsument bestmmelser. Den fullstndiga texten finns hos din handlare. Spar kvittot.

Rtt till ndringar frbehlls.

42

fi

Turvallisuusohjeet Lue tm kyttohje huolellisesti lpi sek noudata ohjeita. Silyt ohjeet! Kun annat laitteen toiselle henkillle, anna mukana mys tm kyttohje. Tm laite on tarkoitettu kytettvksi yksityisess kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympristss.

WShkiskun vaara! Kyt laitetta vain sistiloissa huoneenlmmss ja enint. 2000 metrin korkeudessa merenpinnan ylpuolella. Laitteen saa liitt vain mrysten mukaisesti asennetun, maadoitetun pistorasian kautta vaihtovirtaverkkoon. Varmista, ett talon shkmaadoitusjrjestelm on asennettu mrysten mukaisesti. Laitetta saa kytt ja sen saa kytke shkverkkoon vain tyyppikilven merkintjen mukaisesti. Laitteen saa korjata (esim. viallisen johdon vaihtaminen) vain valtuuttamamme asiakaspalvelu, jotta vltytn mahdollisilta vaaratilanteilta. Yli 8-vuotiaat lapset ja fyysisilt, sensorisilta tai henkisilt valmiuksiltaan rajoitteiset taikka kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilt voivat kytt tt laitetta, jos heidn turvallisuudestaan vastaava henkil valvoo heit tai on perehdyttnyt heidt laitteen turvalliseen kyttn ja kytst aiheutuviin vaaroihin. Alle 8-vuotiaat lapset pidettv loitolla laitteesta ja virtajohdosta eivtk he saa kytt laitetta. Lapset eivt saa leikki laitteella. Lapset eivt saa suorittaa puhdistusta ja kalkinpoistoa, paitsi jos he ovat 8-vuotiaita tai vanhempia ja heit valvotaan. Varo likyttmst mitn liittimen plle. l milloinkaan upota laitetta, alustaa tai virtajohtoa veteen. Kyt kannua vain oheisen alustan kanssa. Kyt laitetta vain, kun johdossa ja laitteessa ei ole mitn vikaa. Vikatapauksissa ved verkkopistoke heti ulos pistorasiasta tai katkaise verkkojnnite.

43

fi

Turvallisuusohjeet Lue tm kyttohje huolellisesti lpi sek noudata ohjeita. Silyt ohjeet! Kun annat laitteen toiselle henkillle, anna mukana mys tm kyttohje. Tm laite on tarkoitettu kytettvksi yksityisess kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympristss.

WShkiskun vaara! Kyt laitetta vain sistiloissa huoneenlmmss ja enint. 2000 metrin korkeudessa merenpinnan ylpuolella. Laitteen saa liitt vain mrysten mukaisesti asennetun, maadoitetun pistorasian kautta vaihtovirtaverkkoon. Varmista, ett talon shkmaadoitusjrjestelm on asennettu mrysten mukaisesti. Laitetta saa kytt ja sen saa kytke shkverkkoon vain tyyppikilven merkintjen mukaisesti. Laitteen saa korjata (esim. viallisen johdon vaihtaminen) vain valtuuttamamme asiakaspalvelu, jotta vltytn mahdollisilta vaaratilanteilta. Yli 8-vuotiaat lapset ja fyysisilt, sensorisilta tai henkisilt valmiuksiltaan rajoitteiset taikka kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilt voivat kytt tt laitetta, jos heidn turvallisuudestaan vastaava henkil valvoo heit tai on perehdyttnyt heidt laitteen turvalliseen kyttn ja kytst aiheutuviin vaaroihin. Alle 8-vuotiaat lapset pidettv loitolla laitteesta ja virtajohdosta eivtk he saa kytt laitetta. Lapset eivt saa leikki laitteella. Lapset eivt saa suorittaa puhdistusta ja kalkinpoistoa, paitsi jos he ovat 8-vuotiaita tai vanhempia ja heit valvotaan. Varo likyttmst mitn liittimen plle. l milloinkaan upota laitetta, alustaa tai virtajohtoa veteen. Kyt kannua vain oheisen alustan kanssa. Kyt laitetta vain, kun johdossa ja laitteessa ei ole mitn vikaa. Vikatapauksissa ved verkkopistoke heti ulos pistorasiasta tai katkaise verkkojnnite.

WPalovaara! l aseta alustaa tai kannua kuumien pintojen, esim. keittolevyjen, plle tai lheisyyteen. Est rasvaroiskeet, muovi voi vioittua.

WPolttamisvaara! Laite kuumenee kytn aikana. Tartu vain kahvaan kiinni ja avaa kansi vain, kun se on kylm. Kyt laitetta vain, kun sen kansi on lukittunut. Vaaratilanne saattaa synty roiskuvan kiehuvan veden vuoksi, jos laite on tytetty max-merkinnn yli.

WPalovamman vaara! Lmmityselementin pinnat voivat olla kuumia viel jonkin aikaa kytn ptytty.

KVAROITUS: Tt laitetta ei saa kytt kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vett sisltvien astioiden lheisyydess.

WTukehtumisvaara! l anna lasten leikki pakkausmateriaalilla.

WLoukkaantumisvaara! Laitteen vrinkytt voi johtaa loukkaantumisiin.

WHuomio! Elintarvikkeiden kanssa kosketuksissa olevien pintojen puhdistus! Kyttoppaassa annettuja erityisi puhdistusohjeita on noudatettava.

44

fi

Onneksi olkoon, valintasi on Bosch. Listietoja tuotteistamme lydt internet-sivuiltamme.

Laitteen osat 1 Keitin (varustettuna vesimrn nytll) 2 Kansi 3 Kannen avauspainike 4 PLLE/POIS PLT O -painike 5 Lmptilan nytt (valaistu) 6 + painike (lmptilan st) 7 keep warm -painike (lmpimnpito) 8 Kalkkisuodatin (irrotettava) 9 Jalusta 10 Liitosjohdon pidike Trke: Kyt keitint ainoastaan sen omalla jalustalla.

Tyt keitin ainoastaan vedell. Maito ja pikajuomat voivat palaa laitteeseen kiinni ja vahingoittaa sit. l koskaan kyt keitint ilman vett. l tyt keitint yli, noudata min- ja max -merkintj. Jos keitin on liian tynn, vesi kiehuu yli!

Ennen ensimmist kytt Poista mahdolliset tarrat ja kelmut. Ved johtoa tarvittavan mrn verran ulos liitosjohdon pidikkeest ja kytke johto pistorasiaan.

Tyt keitin vedell. Anna veden kiehahtaa ja kaada vesi sen jlkeen pois. Toista toimenpide. Tm varmistaa keittimen tarvittavan puhtauden.

Kun vesi kiehuu ensimmisen kerran, lis siihen ruokalusikallinen valkoviinietikkaa.

Veden keittminen Tyt keitin raikkaalla vedell nokan tai avatun kannen kautta (paina kannen avauspainiketta).

Tarkista vesimr vesimrn nytst (min ja max).

Sulje kansi niin, ett se lukkiutuu ja aseta keitin jalustalle.

Paina O PLLE/POIS PLT -painiketta. Kuulet merkkinen ja tehdasasetuksena olevaan lmptilaan (100 C) syttyy merkkivalo. Vesi kuumentuu.

Painikkeella + tai voit asettaa lmptilan n. 70 C:een, n. 80 C:een, n. 90 C:een tai n. 100 C:een.

Kun vesi on kuumentunut valittuun lmptilaan, keitin ja lmptilan nytt kytkeytyvt automaattisesti pois plt ja kuulet merkkinen.

Huomaa: Lmptiloja voidaan muuttaa milloin tahansa kuumennuksen aikana. Veden kuumentuessa valittuun lmptilaan syttyy valo ja asetettu lmptila vilkkuu, kunnes se on saavutettu. Jos et pysty valitsemaan jotakin lmptiloista, keittimen vesi on haluttua lmptilaa kuumempi. Nykyiseen lmptilaan syttyy valo. Voit kytke keittimen pois plt milloin tahansa painamalla O PLLE/POIS PLT -painiketta uudelleen. Varoitus: Jos otat keittimen jalustalta ennen kuin kuumennusprosessi on valmis, keitin lopettaa veden kuumentamisen. Valitut asetukset katoavat (palautus tehdasasetuksiin). Huomaa: Kyt keitint ainoastaan kannen ollessa suljettuna ja kalkkisuodattimen ollessa paikoillaan. Jalusta saattaa kert kondensaatiovett. Se on normaalia eik tarkoita, ett keitin vuotaa. Kun asetat lmptilan 100 C:een, keitin kytkeytyy automaattisesti pois plt vasta saavutettuaan kiehumispisteen, joten vesi kuplii hetken. Veden kiehuttua anna keittimen jhty viisi minuuttia, ennen kuin tytt sen uudelleen vedell. l kytke laitetta plle, jos keitin on tyhj, sill muutoin ylikuumenemissuoja aktivoituu ja laite kytkeytyy automaattisesti pois plt.

Lmpimnpitotoiminto Voit kytke lmpimnpitotoiminnon miss tahansa lmptila-asetuksessa. Paina painiketta keep warm. keep warm -nyttn (lmpimnpito) syttyy valo. Toiminto aktivoituu.

45

fi

Vianetsint Keitin ei kuumene, lmptilan nyttn ei syty merkkivaloa. Ylikuumenemistoiminto on aktivoitunut. Anna keittimen viilenty jonkin aikaa, jotta laite voidaan kytke jlleen plle.

Laite kytkeytyy pois plt, ennen kuin vesi kiehuu. Keittimess on liikaa kalkkia. Suorita ohjeistuksen mukainen kalkinpoisto.

Tekniset tiedot Shkliitnt 220-240 V~

50/60 Hz Teho 2000-2400 W Laitteen korkeus 263 mm Laitteen leveys 175 mm Laitteen syvyys 210 mm Veden tyttmr 1,50 L

Jtehuolto

J Hvit pakkaus ympristystvl- lisesti. Tmn laitteen merkint perustuu kytettyj shk- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic equipment WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU. Tm direktiivi mritt kytettyjen laitteiden palautus- ja kierrtys-sn- nkset koko EU:n alueella. Tietoja oikeasta jtehuollosta saa myyjlt tai kunnalliselta jteneuvojalta.

Takuu Tlle laitteelle ovat voimassa maahantuojan myntmt takuuehdot. Tydelliset takuue- hdot saat myyntiliikkeelt, josta olet ostanut laitteen. Takuutapauksessa on nytettv ostokuitti.

Oikeus muutoksiin pidtetn.

Toiminto kytketn pois plt painamalla painiketta keep warm uudelleen. keep warm -nytn (lmpimnpito) merkkivalo sammuu. Huomaa: Lmpimnpitotoiminto kytkeytyy automaattisesti pois plt 30 minuutin kuluttua. Keitin antaa merkkinen.

Puhdistus ja yllpito W Shkiskun vaara!

l koskaan upota shklaitetta veteen tai laita sit astianpesukoneeseen! l kyt hyrypesuria.

Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista.

Pyyhi keittimen runko ja jalusta kostealla rtill. l kyt voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita.

Poista kalkkisuodatin, upota se pieneen mrn viinietikkaa ja huuhtele se sitten puhtaalla vedell.

Huuhtele keitin ja kalkkisuodatin puhtaalla vedell.

Vinkki: Puhdista ruostumaton terspinta sille tarkoitetuilla puhdistustuotteella.

Kalkinpoisto Snnllinen kalkinpoisto

auttaa keitint toimimaan pidempn, takaa laitteen kunnollisen toiminnan ja sst energiaa.

Suorita keittimen kalkinpoisto viinietikalla tai kalkinpoistoaineella.

Tyt keitin vedell 1.5-merkkiin asti ja kiehauta vesi. Lis keittimeen sitten hieman valkoviinietikkaa ja anna sen vaikuttaa useita tunteja. Voit kytt mys erillist kalkinpoistoainetta ja noudattaa valmistajan ohjeita.

Huuhtele keitin ja kalkkisuodatin puhtaalla vedell.

Varoitus: l koskaan kyt tervi esineit kalkkisuodattimen jmien poistamiseen, sill ne vahingoittavat suodatinta. Vinkki: Jos kytt keitint pivittin, suorita kalkinpoisto useammin.

46

es

Indicaciones de seguridad Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuacin proceda y gurdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseado exclusivamente para uso domstico.

W Peligro de descargas elctricas! Utilice la mquina slo dentro de casa y a temperatura ambiente y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar. El aparato slo puede conectarse a una fuente de alimentacin con corriente alterna travs de un enchufe reglamentario con puesta a tierra. Asegrese de que el terminal de tierra protector de la instalacin domstica est instalado de acuerdo con las normas vigentes. Conecte y opere el aparato solamente conforme a los datos de la placa de caractersticas. Las reparaciones en el aparato, como por ejemplo, el cambio de un cable de alimentacin daado, deben ser realizadas slo por nuestro servicio al cliente para evitar peligros. Este aparato puede ser manejado por nios de 8 o ms aos y por personas con facultades fsicas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experiencia y/o de conocimientos, si lo hacen bajo supervisin o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprendido los peligros resultantes de ello. Los nios menores de 8 aos deben mantenerse alejados del aparato y del cable de alimentacin, y adems no deben manejar el aparato. Los nios no deben jugar con el aparato. La limpieza y la descalcificacin no deben ser realizadas por nios, a menos que sean mayores de 8 aos y la realicen bajo supervisin. Evitar que se derramen lquidos sobre el conector. Nunca introducir el aparato, la base o el cable de red dentro del agua. Utilice la jarra slo con la base suministrada. Utilizar exclusivamente cuando el cable de alimentacin y el aparato no presenten daos. En caso de errores, desenchufar inmediatamente o desconectar la tensin de alimentacin.

47

es

Indicaciones de seguridad Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuacin proceda y gurdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseado exclusivamente para uso domstico.

W Peligro de descargas elctricas! Utilice la mquina slo dentro de casa y a temperatura ambiente y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar. El aparato slo puede conectarse a una fuente de alimentacin con corriente alterna travs de un enchufe reglamentario con puesta a tierra. Asegrese de que el terminal de tierra protector de la instalacin domstica est instalado de acuerdo con las normas vigentes. Conecte y opere el aparato solamente conforme a los datos de la placa de caractersticas. Las reparaciones en el aparato, como por ejemplo, el cambio de un cable de alimentacin daado, deben ser realizadas slo por nuestro servicio al cliente para evitar peligros. Este aparato puede ser manejado por nios de 8 o ms aos y por personas con facultades fsicas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experiencia y/o de conocimientos, si lo hacen bajo supervisin o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprendido los peligros resultantes de ello. Los nios menores de 8 aos deben mantenerse alejados del aparato y del cable de alimentacin, y adems no deben manejar el aparato. Los nios no deben jugar con el aparato. La limpieza y la descalcificacin no deben ser realizadas por nios, a menos que sean mayores de 8 aos y la realicen bajo supervisin. Evitar que se derramen lquidos sobre el conector. Nunca introducir el aparato, la base o el cable de red dentro del agua. Utilice la jarra slo con la base suministrada. Utilizar exclusivamente cuando el cable de alimentacin y el aparato no presenten daos. En caso de errores, desenchufar inmediatamente o desconectar la tensin de alimentacin.

W Peligro de incendio! No coloque la base ni la jarra sobre o cerca de superficies calientes, como p. ej. placas elctricas. Evitar las salpicaduras de grasa, ya que podran daar el plstico.

W Peligro de quemaduras! El aparato se calienta durante el uso. Por tanto, toque slo el asa y abra la tapa slo cuando se haya enfriado. Utilizar el aparato con la tapa encajada. Si el aparato se llena por encima de la marca max, podra generarse una situacin de peligro por salpicaduras de agua hirviendo.

W Peligro de quemaduras! Las superficies de los elementos o placas calefactores pueden permanecer calientes durante algn tiempo despus del uso.

KADVERTENCIA: No usar el aparato cerca de baeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.

W Peligro de asfixia! No deje que los nios jueguen con el embalaje.

W Peligro de lesiones! Un uso errneo del aparato puede causar lesiones.

W Atencin! Limpieza de superficies en contacto con alimentos! Deben observarse las indicaciones de limpieza especiales de las instrucciones.

48

es

Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa Bosch. En nuestra pgina web encontrar ms informacin sobre nuestros productos.

Piezas y elementos de manejo 1 Jarra (con indicador de nivel de agua) 2 Tapa 3 Botn para abrir la tapa 4 Interruptor O On/off 5 Indicador de temperatura (luminoso) 6 Tecla + (ajuste de la temperatura) 7 Tecla keep warm (mantener caliente) 8 Filtro antical (extrable) 9 Base 10 Recogecables Importante: Utilice la jarra slo con la base adjunta.

Llene el hervidor de agua nicamente con agua. La leche o los productos instantneos se queman y daan el aparato. No utilice la jarra sin agua ni la llene demasiado, respete la marca min y max. Si el hervidor de agua est demasiado lleno, el agua se derramar cuando hierva.

Preparacin del aparato antes de usarlo por primera vez

Retire las pegatinas y las lminas existentes.

Desenrolle del recogecables la cantidad de cable que desee y conctelo.

Llene la jarra con agua limpia y hirvala para limpiarla bien. Repita esta operacin 2 veces.

Aada la primera vez una cucharada de vinagre.

Hervir agua Llene con agua limpia la jarra por la boca o por la tapa abierta (pulse la tecla).

Consulte el nivel de llenado en el indicador de nivel de agua y respete las marcas min y max.

Cierre la tapa hasta que encaje y coloque la jarra en la base.

Pulse el interruptor O On/off; se escucha una seal y se ilumina la temperatura de 100 C preajustada de fbrica. El agua se calienta.

Pulsando la tecla + o puede ajustarse una temperatura de aprox. 70 C, aprox. 80 C, aprox. 90 C o aprox. 100 C.

El hervidor de agua se desconecta automticamente cuando se alcanza la temperatura ajustada. El indicador de temperatura se apaga y se escucha una seal.

Nota: la temperatura se puede modificar en todo momento durante el proceso de calentamiento. Mientras se calienta, la temperatura actual del agua se ilumina y la temperatura ajustada parpadea hasta que se llega a ella. Si no se puede ajustar la temperatura, significa que el agua dentro del hervidor est ms caliente que la temperatura deseada. La temperatura actual se ilumina. El aparato tambin puede desconectarse siempre que se desee volviendo a pulsar el interruptor O On/off . Atencin: si la jarra se retira de la base antes de que el agua hierva y se vuelve a colocar sobre ella, el proceso de ebullicin no continuar. Los ajustes realizados se perdern (se repondrn los ajustes de fbrica). Notas: hierva agua slo con la tapa cerrada y el filtro antical colocado. Por razones fsicas, puede formarse agua de condensacin en la base, pero se trata de un proceso normal, la jarr no tiene ninguna fuga. Con un ajuste de temperatura de 100 C, el aparato se desconecta tras alcanzar el punto de ebullicin, es decir, el agua hierve a borbotones brevemente antes. Deje enfriar el aparato durante 5 minutos cada vez que lo utilice antes de volver a llenarlo de agua.

49

es

Descalcifique la jarra con vinagre o con un descalcificador de venta en establecimientos comerciales.

Llene la jarra de agua hasta la marca 1.5 y deje que hierva. A continuacin, ponga un poco de vinagre y djelo actuar durante varias horas o utilice un descalcificador siguiendo las indicaciones del fabricante de ste.

Limpie despus la jarra y el filtro antical con agua limpia.

Atencin: no retire en ningn caso los restos de cal con objetos duros, ya que podra daarse la impermeabilizacin. Sugerencia: si lo utiliza a diario, descalcifique a menudo el hervidor de agua.

Resolucin de problemas El aparato no se calienta, el indicador de temperatura no se ilumina. La proteccin contra sobrecalentamiento se ha activado.

Deje enfriar la jarra durante ms tiempo para poder volver a conectar el aparato.

El aparato se desconecta antes de finalizar el proceso de ebullicin. El aparato est calcificado. Descalcifique el aparato siguiendo las indicaciones dadas.

Caractersticas tcnicas Conexin elctrica 220-240 V~

50/60 Hz Potencia 2000-2400 W Altura del aparato 263 mm Anchura del aparato 175 mm Profundidad del aparato 210 mm Capacidad de agua 1,50 L

No conecte el aparato con la jarra vaca, ya que de lo contrario se desconectar automticamente mediante la proteccin contra sobrecalentamiento.

Mantener caliente Adems de cada nivel de temperatura, se puede activar en todo momento la conservacin del calor. Pulse para ello la tecla keep warm; la tecla keep warm se ilumina y la funcin est activada. Para desactivarla vuelva a pulsar la tecla keep warm; la tecla keep warm se apaga. Nota: la conservacin del calor se desactiva automticamente pasados 30 minutos. Se escuchar una seal.

Cuidado y limpieza W Peligro de descargas elctricas!

No sumerja nunca el aparato en el agua ni lo meta en el lavavajillas y no utilice limpiadores a vapor.

Desenchufe el aparato. Limpie la jarra y la base slo con un pao hmedo. No utilice productos de limpieza corrosivos ni abrasivos.

Retire el filtro antical, mtalo en un poco de vinagre y enjuguelo con agua limpia.

Vuelva a limpiar la jarra y el filtro antical con agua limpia.

Sugerencia: limpie la superficie de acero inoxidable con un producto para acero de venta en establecimientos comerciales.

Descalcificacin Una descalcificacin regular

prolonga la vida til del aparato; garantiza un funcionamiento correcto; ahorra energa.

50

es

Eliminacin

J Elimine el embalaje respetando el medio ambiente. Este aparato est marcado con el smbolo de cum- plimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos elctricos y electrnicos usados (Residuos de aparatos elctricos y electrnicos RAEE). La directiva proporciona el marco general vlido en todo el mbito de la Unin Euro- pea para la retirada y la reutilizacin de los residuos de los aparatos elc- tricos y electrnicos. Infrmese sobre las vas de eliminacin actuales en su distribuidor.

Garanta Bosch se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante un perodo de 24 meses, a partir de la fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca a causas de fabricacin, as como la mano de obra necesaria para su reparacin, siempre y cuando el aparato sea llevado por el usuario al taller del Servicio Tcnico Autorizado por Bosch. En el caso de que el usuario solicitara la visita del Tcnico Autorizado a su domicilio para la reparacin del aparato, estar obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamiento. Esta garanta no incluye: lmparas, cristales, plsticos, ni piezas estticas, reclamadas despus del primer uso, ni averas produ- cidas por causas ajenas a la fabricacin o por uso no domstico. Igualmente no estn amparadas por esta garanta las averas o falta de funcionamiento producidas por cau- sas no imputables al aparato (manejo inade- cuado del mismo, limpiezas, voltajes e insta- lacin incorrecta) o falta de seguimiento de las instrucciones de funcionamiento y mante- nimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones. Para la efectividad de esta garanta es imprescindible acreditar por parte del usua- rio y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisicin mediante la correspon- diente FACTURA DE COMPRA que el usua- rio acompaar con el aparato cuando ante la eventualidad de una avera lo tenga que lle- var al Taller Autorizado. La intervencin en el aparato por perso- nal ajeno al Servicio Tcnico Autorizado por Bosch, significa la prdida de garanta. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros tcnicos van provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociacin Nacional de Fabricantes de Elec- trodomsticos) que le acredita como Servicio Autorizado de Bosch.

Reservado el derecho a cambios y modificaciones sin previo aviso.

51

pt

Avisos de segurana Ler atentamente as instrues de utilizao, agir em conformidade com as instrues e guard-las! Entregar estas instrues de servio sempre que o aparelho for cedido a terceiros. Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e domstico.

WPerigo de choque elctrico! Utilize o aparelho apenas em espaos interiores temperatura ambiente e at 2000 m acima do nvel do mar. O aparelho deve ser ligado a uma rede eltrica com corrente alternada apenas atravs de uma tomada corretamente instalada. Certifique-se de que o sistema fio terra da alimentao eltrica domstica foi instalado corretamente. Ligar e utilizar o aparelho apenas em conformidade com as indicaes da chapa de caractersticas. Para evitar situaes de perigo, as reparaes no aparelho, por ex., substituio de um cabo elctrico danificado, apenas podem ser realizadas pelo nosso servio de assistncia tcnica. Este aparelho pode ser utilizado por crianas a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades fsicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experincia e/ou conhecimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como trabalhar com o aparelho de forma segura e instrudas sobre os perigos inerentes. O aparelho e o cabo elctrico devem ser mantidos fora do alcance de crianas com idade inferior a 8 anos, as quais no podem operar o aparelho. As crianas no podem brincar com o aparelho. Limpeza e descalcificao no podem ser efectuadas por crianas, a menos que estas tenham idade igual ou superior a 8 anos e sob superviso de adultos. Evitar derramar lquido sobre o conetor. Nunca mergulhar dentro de gua o aparelho, a base e o cabo de alimentao. Utilizar a cafeteira apenas com a base fornecida. Utilizar o aparelho apenas se o cabo elctrico e o aparelho no apresentarem danos. Em caso de anomalia, retire imediatamente a ficha da tomada ou desligue a tenso de rede.

52

pt

WPerigo de incndio! No colocar a base ou a cafeteira sobre ou na proximidade de superfcies quentes, como por exemplo placas de fogo. Evitar salpicos de gordura, o plstico pode ficar danificado.

WPerigo de queimaduras! O aparelho aquece durante a utilizao. Por isso, agarrar apenas na pega e abrir a tampa somente quando estiver fria. Utilizar o aparelho apenas com a tampa fechada. Se o aparelho for enchido por cima da marca max., poder surgir uma situao perigosa por respingos de gua a ferver.

WPerigo de queimadura! Aps a utilizao, as superfcies do elemento de aquecimento ainda podem permanecer quentes durante algum tempo.

KAVISO: No utilizar este aparelho na proximidade de banheiras, duches, lavatrios ou outros recipientes que contenham gua.

WRisco de sufoco!

No permitir a crianas brincar com o material de embalagem.

WPerigo de ferimentos! Uma utilizao errada do aparelho pode causar ferimentos.

WAteno! Limpeza de superfcies que entram em contacto com os alimentos! As notas especiais relativas limpeza nas instrues devem ser observadas.

53

pt

Muitos parabns por ter comprado um novo aparelho da marca Bosch. Na nossa pgina da Internet poder encontrar mais informaes sobre os nossos produtos.

Peas e elementos de comando 1 Fervedor

(com indicador de nvel de gua) 2 Tampa 3 Boto para abrir a tampa 4 Boto O ON/OFF 5 Indicador de temperatura (iluminado) 6 Boto + (regulador de temperatura) 7 Boto de keep warm

(manuteno de temperatura) 8 Filtro anti-calcrio (amovvel) 9 Base 10 Enrolador de cabo Importante: Utilizar o fervedor apenas com a base fornecida junto.

Encher o fervedor somente com gua. Leite e bebidas instantneas ficam queimadas e danificaro o aparelho. Nunca utilizar o fervedor sem gua nem ench-lo para alm das marcas min e max. Se o fervedor estiver cheio demais, a gua ir verter para fora!

Antes da primeira utilizao Tirar quaisquer autocolantes ou pelculas. Desenrolar o cabo de alimentao at ao comprimento desejado e ligar a ficha.

Encher o fervedor com gua. Levar a gua a ferver e esvazi-la. Repetir o procedimento. Desta forma se assegura que o fervedor esteja limpo para utilizao normal.

Quando a gua ferver pela primeira vez, adicionar uma colher de sopa de vinagre branco.

Ferver a gua Encher o fervedor com gua limpa atravs do bico ou atravs da tampa aberta (premir o boto de abrir a tampa).

Verificar o volume de gua atravs das marcas do indicador de nvel de gua (min e max).

Fechar a tampa at que engate e colocar o fervedor sobre a base.

Premir o boto O ON/OFF. O fervedor emite um sinal acstico e o indicador de temperatura ilumina-se (regulado na fbrica para 100 C). A gua fervida.

Atravs do boto + ou possvel regular a temperatura para aproximada- mente 70 C, aproximadamente 80 C, aproximadamente 90 C ou aproximadamente 100 C.

Quando a gua atingir a temperatura regulada, o fervedor desligar automaticamente, o indicador de temperatura apaga-se e emitido um sinal acstico.

Nota: A temperatura seleccionada pode ser alterada em qualquer altura durante o ciclo de aquecimento. Enquanto o fervedor est a aquecer a gua, ilumina-se o indicador de temperatura respectivo, ficando a piscar at que a temperatura predefinida seja atingida. Se no for possvel regular a temperatura, a gua no fervedor est mais quente do que a temperatura desejada. O indicador relativo temperatura actual ilumina-se. possvel desligar o fervedor em qualquer altura premindo de novo o boto O ON/OFF. Aviso: Se tirar o fervedor da base e voltar a coloc-lo antes que o processo de aquecimento esteja concludo, o fervedor deixar de aquecer a gua. A regulao de temperatura feita cancelada (a configurao de fbrica reposta). Nota: O fervedor s deve ser utilizado com a tampa fechada e o filtro anti-calcrio colocado. Por razes de fsica, a base poder acumular alguma gua de condensao. Isto normal; no significa que o fervedor tenha uma fuga de gua.

54

pt

Descalcificar Uma descalcificao regular

aumentar a vida til do seu fervedor, garantir o seu funcionamento correcto e poupa energia.

Descalcificar o fervedor com vinagre ou com um produto de descalcificao comercial prprio.

Encher o fervedor com gua at marca de 1.5 e levar a gua at ao ponto de ebulio. Em seguida, adicionar um pouco de vinagre branco e deixar de molho durante algumas horas. Tambm se pode utilizar um produto de descalcificao comercial prprio e seguir as instrues respectivas do fabricante.

Enxaguar o fervedor e o filtro anti-calcrio com gua limpa.

Aviso: Nunca utilizar objectos duros para remover o calcrio, uma vez que pode danificar a junta. Dica: Se utilizar o fervedor diariamente, convm descalcific-lo com mais frequncia.

Pesquisa de avarias O fervedor no aquece; o indicador de temperatura no se ilumina. A proteco contra sobreaquecimento disparou.

Deixar o fervedor arrefecer durante algum tempo antes de voltar a ligar o aparelho.

O aparelho desligar antes da gua comear a ferver. O fervedor tem muito calcrio. Descalcificar o fervedor de acordo com as instrues acima.

Se a temperatura estiver regulada para 100 C, o fervedor apenas desligar depois da gua ter atingido o ponto de ebulio, ou seja, a gua borbulhar durante um curto perodo de tempo. Aps a fervura, deixar o fervedor arrefecer durante 5 minutos antes de voltar a ench-lo de gua. Nunca ligar o fervedor sem gua. Neste caso, a proteco contra sobreaquecimento dispara e o aparelho desligar-se- automaticamente.

Keep warm (Manuteno da temperatura) A funo de keep warm (manuteno de temperatura) pode ser activada qualquer que seja a temperatura regulada. Premir o boto keep warm,o indicador de keep warm ilumina-se e a funo activada. Para desactivar a funo, premir de novo o boto keep warm. O indicador keep warm apaga-se. Nota: A funo de keep warm desliga automaticamente aps 30 minutos. O fervedor emite um sinal acstico.

Limpeza e manuteno W Perigo de choque elctrico!

Nunca mergulhar o aparelho em gua ou lavar na mquina de lavar loia! No utilizar jacto de vapor para limpar o aparelho.

Antes de limpar o aparelho tirar a ficha da tomada de alimentao.

Limpar o exterior do fervedor e da base com um pano hmido; No utilizar produtos de limpeza fortes ou abrasivos.

Tirar o filtro anti-calcrio, deix-lo de molho em pouco de vinagre e em seguida enxaguar com gua limpa.

Enxaguar o fervedor e o filtro anti-calcrio com gua limpa.

Dica: Limpar a superfcie de ao inox utilizando um produto comercial prprio para ao inox.

55

pt

Dados tcnicos Ligao eltrica 220-240 V~

50/60 Hz Potncia 2000-2400 W Altura do aparelho 263 mm Largura do aparelho 175 mm Profundidade do aparelho 210 mm Capacidade de gua 1,50 l

Eliminao do aparelho

J Eliminar a embalagem de forma ecolgica. Este aparelho est marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resduos de equipamentos elctricos e electrnicos (waste electrical and electronic equipment WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criao de um sistema de recolha e valorizao dos equipamentos usados vlido em todos os Estados Membros da Unio Europeia. Contactar o revendedor especializado para mais informaes.

Garantia Para este aparelho vigoram as condies de garantia publicadas pelo nosso repre- sentante no pas em que o mesmo for adquirido. O representante onde comprou o aparelho poder dar-lhe mais pormenores sobre este assunto. Para a prestao de qualquer servio dentro da garantia , no entanto, necessria a apresentao do documento de compra do aparelho.

Salvo alteraes tcnicas.

56

el

, ! . .

W ! , 2000 m . , . , () . . , .. , , . 8 , / , . 8 . . , 8 . . , . . , . .

57

el

, ! . .

W ! , 2000 m . , . , () . . , .. , , . 8 , / , . 8 . . , 8 . . , . . , . .

W ! , .. . , .

W ! . , . . max., .

W ! .

K: , , .

W ! .

W ! .

W! ! .

58

el

O Bosch. .

1 ( ) 2 3 4 O ON/OFF 5 () 6 + ( ) 7 keep warm

( ) 8 () 9 10 : .

. . . min max. , !

. .

. . . .

, .

( ).

(min max).

.

O ON/OFF. (100 C). .

+ 70 C, 80 C, 90 C 100 C.

, , .

: , . , . . , . . O ON/OFF. : , . ( ).

59

el

, .

.

: .

, . .

1.5 . , . .

.

: . : , .

, . .

.

. . .

.: . , . . . 100 C, , . . , 5 . , .

. keep warm. keep warm ( ) . , keep warm. keep warm ( ) . : 30 . .

W !

! .

, .

. .

60

el

220-240 V~

50/60 Hz 2000-2400 W 263 mm 175 mm 210 mm 1,50 L

J . 2012 / 19 / E (waste electrical and electronic equipment WEEE). . , .

.

1. (24) . . 2. ,,- - (,,.).- ,, ,BSH... . 3. ,()BSH ..., . 4. ()BSH ... BSH... . 5. ( )BSH... 6. - (..). 7. , . 8. : ,

BSH... ,,

/, ,.

. ,,,,,

, .

9. ()BSH ... 10.. 11..

BSH ... 17-&20,14564,

..............................17&20,14564 / ...........................,,570,..60017 ..............................57.26224 .........23&,71306 .............................39.2407,

18182 ...............................24/7,

01/17

62

tr

Gvenlik uyarlar Kullanm klavuzunu ltfen itinal olarak okuyun, klavuzdaki bilgilere gre hareket edin ve klavuzu saklayn! Cihaz bakasna verecek olursanz i bu klavuzu da ekleyin. Bu cihaz sadece evde ve ev ortamnda kullanlmak iin tasarlanmtr.

WElektrik arpma tehlikesi! Cihaz sadece normal oda scaklnda ve deniz seviyesinin en ok 2000 m stnde bir rakmda kullann. Cihaz sadece kurallara uygun ekilde monte edilmi olan topraklamal bir priz zerinden alternatif akml bir akm ebekesine balanabilir. Evinizin koruyucu hat kurulumunun uzmanca yaplm olmasn salaynz. Cihaz sadece tip plaketindeki bilgilere gre balayn ve iletin. Cihazda, hasar grm bir elektrik kablosunun deitirilmesi gibi onarmlar, tehlikeleri nlemek iin, sadece yetkili servisimiz tarafndan yaplmaldr. Bu cihaz 8 ya ve st ocuklar ve fiziksel, duyusal ya da zihinsel engeli olan ya da deneyimi ve bilgisi yetersiz olan kiiler tarafndan sadece, sorumlu bir kiinin nezareti altnda veya cihazn gvenli kullanm konusunda bilgilendirilmi olmalar ve kullanmdan kaynaklanan tehlikeleri anlam olmalar halinde kullanlabilir. 8 ya alt ocuklar cihazdan ve balant kablosundan uzak tutulmaldr ve cihaz kullanmalar yasaktr. ocuklarn cihazla oynamas yasaktr. Temizlik ve kire zme ileminin ocuklar tarafndan, 8 ya ve st ve gzetim altnda olmalar haricinde, yaplmas yasaktr. Konnektrn zerine sv dklmesinden kannz. Cihaz, tabanl veya elektrik kablosunu hibir zaman suya batrmayn. Demlii sadece birlikte verilen tabanlkla kullann. Cihaz sadece elektrik kablosunda ve kendisinde hasar yoksa kullann. Arza durumunda derhal elektrik fiini ekin veya elektrii kapatn.

63

tr

Gvenlik uyarlar Kullanm klavuzunu ltfen itinal olarak okuyun, klavuzdaki bilgilere gre hareket edin ve klavuzu saklayn! Cihaz bakasna verecek olursanz i bu klavuzu da ekleyin. Bu cihaz sadece evde ve ev ortamnda kullanlmak iin tasarlanmtr.

WElektrik arpma tehlikesi! Cihaz sadece normal oda scaklnda ve deniz seviyesinin en ok 2000 m stnde bir rakmda kullann. Cihaz sadece kurallara uygun ekilde monte edilmi olan topraklamal bir priz zerinden alternatif akml bir akm ebekesine balanabilir. Evinizin koruyucu hat kurulumunun uzmanca yaplm olmasn salaynz. Cihaz sadece tip plaketindeki bilgilere gre balayn ve iletin. Cihazda, hasar grm bir elektrik kablosunun deitirilmesi gibi onarmlar, tehlikeleri nlemek iin, sadece yetkili servisimiz tarafndan yaplmaldr. Bu cihaz 8 ya ve st ocuklar ve fiziksel, duyusal ya da zihinsel engeli olan ya da deneyimi ve bilgisi yetersiz olan kiiler tarafndan sadece, sorumlu bir kiinin nezareti altnda veya cihazn gvenli kullanm konusunda bilgilendirilmi olmalar ve kullanmdan kaynaklanan tehlikeleri anlam olmalar halinde kullanlabilir. 8 ya alt ocuklar cihazdan ve balant kablosundan uzak tutulmaldr ve cihaz kullanmalar yasaktr. ocuklarn cihazla oynamas yasaktr. Temizlik ve kire zme ileminin ocuklar tarafndan, 8 ya ve st ve gzetim altnda olmalar haricinde, yaplmas yasaktr. Konnektrn zerine sv dklmesinden kannz. Cihaz, tabanl veya elektrik kablosunu hibir zaman suya batrmayn. Demlii sadece birlikte verilen tabanlkla kullann. Cihaz sadece elektrik kablosunda ve kendisinde hasar yoksa kullann. Arza durumunda derhal elektrik fiini ekin veya elektrii kapatn.

WYangn tehlikesi! Tabanl ve demlii, ocak gibi scak yzeylerin zerine veya yaknna koymayn. Yalarn sramasn nleyin, aksi takdirde plastik hasar grebilir.

WHalanma tehlikesi var! Cihaz kullanm srasnda snr. Bu nedenle sadece tutaman kavrayn ve kapa sadece souk durumdayken an. Cihaz sadece kapa tam oturmusa kullann. Cihaz max iaretinden fazla doldurulucak olursa dar taan kaynar su nedeniyle tehlike ortaya kabilir.

WYanma tehlikesi! Kullanmdan sonra stc parann yzeyleri bir sre daha scak olabilir.

KUYARI: Bu cihaz kvet, du, lavabo veya su ieren dier haznelerin yaknnda kullanmaynz.

WBoulma riski! ocuklarn ambalaj malzemesiyle oynamasna izin vermeyin.

WYaralanma tehlikesi! Cihazn hatal kullanlmas yaralanmalara yol aabilir.

WDikkat! Gda maddeleri ile temas eden yzeylerin temizlenmesi! Klavuzda belirtilen temizlik ile ilgili zel uyarlar dikkate alnmaldr.

64

tr

Su kaynatma Srahiye azndan veya kapan tamamen aarak (kapak brakma dme- sine basnz) temiz su doldurunuz.

Su seviyesi gsterge iaretlerine (min ve max) bakarak su miktarn kontrol ediniz.

Kapa kilitlenene kadar bastrarak kapatnz ve srahiyi altlnn zerine yerletiriniz.

O AMA/KAPATMA dmesine basnz. Su kaynatma cihaz bir sinyal verir ve fabrika ayarl scaklk (100 C) aydnlanr. Bu srada su kaynatlmaktadr.

+ veya dmesine basarak suyun stlaca scakl 70 C derece 80 C derece 90 C derece veya 100 Cye ayarlayabilirsiniz.

Su seilen scakla eritiinde, su kaynatma cihaz otomatik olarak kapanr, scaklk gstergesi sner ve bir sinyal sesi duyulur.

Not: Kettle snrken seilen scaklk dilediiniz bir anda deitirilebilir. Su kaynatma cihaz snrken, o anki scaklk aydnlanr; nceden ayarlanan scaklk ise bu scakla ulalana kadar yanp sner. Eer scaklk ayarlanamyorsa, bu srahinin iindeki suyun istenen scakln zerinde olduu anlamna gelir. O anki scaklk aydnlanr. O AMA/KAPATMA alterine tekrar basarak su kaynatma cihazn istediiniz zaman kapatabilirsiniz. Uyar: Eer srahiyi stma ilemi sona ermeden altlndan kaldrr ve geri koyarsanz, su kaynatma cihaz stmaya devam etmez. Seilen ayarlar kaybolur (fabrika ayarlarna geri dnlr). Dikkat: Srahiyi sadece kapa kapal ve kire filtresi yerindeyken kullannz. Fiziksel sebeplerden tr, altlkta buharlamadan kaynaklanan bir su birikmesi olabilir. Bu normaldir; srahide sznt olduu anlamna gelmez. Scakl 100 Cye ayarladnzda, su ancak kaynama noktasna eritiinde kaynatma cihaz kapanr, yani su ksa bir sre kabarcklar karabilir. Kaynatma ileminden sonra, cihaza tekrar su

Yeni bir Bosch cihaz satn aldnz iin sizi candan kutluyoruz. rnlerimiz hakkndaki ayrntl bilgileri internet sayfamzda bulabilirsiniz. Kullanm klavuzlar bir ok model iin yaplmaktadr. Bu yzden kullanm klavuzu ile detaylar arasnda farkllklar olabilir. retici firma, kullanm klavuzu basldktan sonra, rnn teknik zelliklerini gelitirmek amacyla bir takm deiiklikler yapabilir. Bu yaplan deiiklikleri ar Ynetim Merkezinden renebilirsiniz.

Paralar ve kumanda dmeleri 1 Srahi (su seviyesi gstergeli) 2 Kapak 3 Kapak brakma dmesi 4 O AMA/KAPATMA alteri 5 Scaklk gstergesi (kl) 6 + dmesi (scaklk ayar) 7 keep warm (scak tut) dmesi 8 Kire filtresi (kartlabilir) 9 Altlk 10 Kablo sarma mekanizmas nemli: Srahiyi sadece rnle birlikte gelen altlkla birlikte kullannz.

Srahiye sadece su doldurunuz. St ve hazr rnlerin dibi tutar ve bu rnler cihaza zarar verir. Srahiyi asla susuz altrmaynz ve ar doldurmaynz; min (en az) ve max (en ok) iaretlerine uyunuz. Eer srahi ok doldurulmusa, su kaynadnda dar taar!

lk kullanmdan nce Etiketleri veya koruyucu film tabakasn kartnz.

Kablo sarma mekanizmasndan yeterli uzunlukta kablo ekiniz ve prize taknz.

Srahiye su doldurunuz. Suyu kaynatnz ve boaltnz. lemi tekrarlaynz. Bylece su kaynatma cihaz normal kullanm iin temizlenmi olacaktr.

lk su kaynatnzda, suya bir orba ka beyaz sirke ekleyiniz.

65

tr

doldurmadan nce, 5 dakika soumasn bekleyiniz. Eer srahi bosa cihaz ak duruma getirmeyiniz, aksi takdirde ar snma kontrol devreye girer ve cihaz otomatik olarak kapanr.

Keep warm (scak tutma) ayar Scak tutma ilevini istediiniz scakla ayarlayabilirsiniz. Dmeye keep warm bastnzda, keep warm (scak tut) yanar ve ilev etkinletirilir. levi kapatmak iin dmeye keep warm yeniden basnz. keep warm (scak tut) gstergesi sner. Not: keep warm (scak tut) zellii 30 dakika iinde otomatik olarak kapanr. Su kaynatma cihazndan bir sinyal duyulur.

Temizlik ve bakm W Elektrik arpmas riski!

Cihaz asla suya batrmaynz veya bulak makinesine koymaynz! Cihaz buharla temizlemeyiniz.

Temizlemeden nce cihazn fiini prizden ekiniz.

Srahiyi ve altl dtan sadece nemli bir bez ile siliniz. Gl veya andrc temizlik maddeleri kullanmaynz.

Kire filtresini kartnz, biraz sirkeye bastrnz ve sonra temiz suyla durulaynz.

Srahiyi ve kire filtresini temiz suyla durulaynz.

pucu: Paslanmaz elik yzeyi piyasada bulunabilen paslanmaz elik bakm rnleriyle temizleyiniz.

Kire giderme Dzenli kireten arndrma

su kaynatma cihaznzn mrn uzatr; dzgn almasn salar; enerji tasarrufu salar.

Srahiyi sirkeyle veya piyasa bulunabilen kire zclerle kireten arndrnz.

Srahiye, seviye gstergesindeki 1.5 iaretine kadar su doldurunuz ve suyu kaynatnz. Ardndan suya az miktarda beyaz sirke ekleyiniz ve dibe kmesi iin birka saat bekleyiniz. Ayrca piyasada bulunabilen kire zcleri de, reticilerinin talimatlar dorultusunda kullanabilirsiniz.

Srahiyi ve kire filtresini temiz suyla durulaynz.

Uyar: Kireci kalntlarn kartmak iin asla sert cisimler kullanmaynz; bu szdrmazlk mekanizmasna zarar verebilir. pucu: Eer su kaynatma cihazn her gn kullanyorsanz, kire giderme ilemini daha sk yapnz.

Sorun Giderme Su kaynatma cihaz snmyor; scaklk gstergesi yanmyorsa. Ar snma kontrol devreye girmitir. Cihaz yeniden aabilmek iin birka dakika srahinin soumasn bekleyin.

nite su kaynama noktasna gelmeden kapanyorsa. Cihazda ok fazla kire birikmitir. Srahiyi talimatlar dorultusunda kireten arndrnz.

Teknik veriler Elektrik balants 220-240 V~

50/60 Hz G 2000-2400 W Cihaz ykseklii 263 mm Cihaz genilii 175 mm Cihaz derinlii 210 mm Su dolum miktar 1,50 L

66

tr

Elden kartlmas

J AEEE Ynetmeliine Uyum ve Atk rnn Elden karlmas Ambalaj malzemesini evre kural- larna uygun ekilde imha ediniz. Bu rn T.C. evre ve ehircilik Bakanl tarafndan yaymlanan Atk Elektrikli ve Elektronik Eyalarn Kontrol Ynetmeliinde belirtilen zararl ve yasakl maddeleri iermez.

AEEE ynetmeliine uygundur. Bu rn, geri dnml ve tekrar kullanla- bilir nitelikteki yksek kaliteli para ve mal- zemelerden retilmitir. Bu nedenle, rn, hizmet mrnn sonunda evsel veya dier atklarla birlikte atmayn. Elektrikli ve elektronik cihazlarn geri dnm iin bir toplama noktasna gtrn. Bu toplama noktalarn blgeniz- deki yerel ynetime sorun. Kullanlm rnleri geri kazanma vererek evrenin ve doal kaynaklarn korunmasna yardmc olun. rn atmadan nce ocuklarn gvenlii iin elektrik fiini kesin ve kilit mekanizma- sn krarak almaz duruma getirin.

Garanti Bu cihaz iin, yurt dndaki temsilcilikleri- mizin vermi olduu garanti artlar geerli- dir. Bu hususta daha detayl bilgi almak iin, cihaz satn aldnz satcya ba vurunuz. Garanti sresi ierisinde bu garantiden yarar- lanabilmek iin, cihaz satn aldnz gste- ren fii veya faturay gstermeniz arttr. Makinenizi daha verimli kullanabilmeniz iin:

Bu cihazlar ev tipi kullanma uygundur, endstriyel (sanayi tipi) kullanma uygun deildir.

Cihaz sadece tip levhasndaki bilgilere uygun bir ekilde elektrik prizine balayp altrnz.

Cihaznz kullanmayacaksanz, dmesinden kapatp kaldrnz.

Deiiklik haklar mahfuzdur.

69

pl

Zasady bezpieczestwa Naley dokadnie przeczyta instrukcj obsugi, przestrzega jej i zachowa j! Przekazujc urzdzenie innej osobie naley doczy niniejsz instrukcj. Urzdzenie jest przeznaczone wycznie do uytku w gospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach.

WNiebezpieczestwo poraenia prdem! Urzdzenia wolno uywa tylko w pomieszczeniach przy temperaturze pokojowej i na wysokoci nie wikszej ni 2000 m nad poziomem morza. Urzdzenie musi by podczone do sieci elektrycznej prdu zmiennego poprzez prawidowo zainstalowane gniazdo z uziemieniem. Prosz si upewni, e ukad przewodw ochronnych domowej instalacji elektrycznej jest wykonany zgodnie z przepisami. Urzdzenie naley podczy i uytkowa zgodnie z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej. Ze wzgldw bezpieczestwa wszelkie naprawy urzdzenia, takie jak np. wymiana uszkodzonego kabla sieciowego, moe przeprowadza wycznie nasz serwis. Urzdzenie moe by obsugiwane przez dzieci powyej 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych, czuciowych lub umysowych, albo nie posiadajcych odpowiedniego dowiadczenia/wiedzy tylko pod kontrol osoby odpowiadajcej za bezpieczestwo osoby obsugujcej urzdzenie lub po dokadnym pouczeniu w obsudze urzdzenia oraz po zrozumieniu zagroe wynikajcych z obsugi urzdzenia. Nie dopuszcza dzieci poniej 8 roku ycia do urzdzenia oraz do elektrycznego przewdu zasilajcego. Nie wolno im obsugiwa urzdzenia. Dzieciom nie wolno bawi si urzdzeniem. Nie wolno dzieciom przeprowadza jakichkolwiek prac zwizanych z czyszczeniem lub usuwaniem kamienia, chyba e dziecko ma powyej 8 lat i jest pod staym nadzorem osoby odpowiadajcej za bezpieczestwo dziecka. Nie dopuszcza do kontaktu zcza z wod. Nigdy nie zanurza urzdzenia, podstawy ani kabla sieciowego w wodzie. Uywa dzbanka tylko z dostarczon podstaw.

170925

nderung durch Hr. Nowak Text mit Format:

170922_INPUT_NOWAK laut Excelgendert. W:\01_BSH\04_GA_PCP\320_NOWAK\03_NOWAK_GENERAL_ TRANSLATIONS\170922_PL_SAFETIES_from_Nowak

Differenzen unserer Saftey Tabelle zu dem was die BSH hat

70

pl

Urzdzenie mona uywa tylko wtedy, gdy elektryczny przewd zasilajcy i samo urzdzenie nie s uszkodzone. W przypadku awarii natychmiast wyj wtyczk z gniazdka sieciowego albo wyczy prd.

WNiebezpieczestwo poaru! Nie stawia podstawy ani dzbanka na gorcych powierzchniach, np. palnikach kuchenek elektrycznych, ani w ich pobliu. Unika rozpryskiwania tuszczu, moe on uszkodzi tworzywo sztuczne.

WNiebezpieczestwo oparzenia! Podczas uytkowania urzdzenie ulega rozgrzewaniu. Chwyta urzdzenie tylko za uchwyt; pokryw otwiera tylko wtedy, gdy urzdzenie jest zimne. Urzdzenie uywa tylko z pokryw zaczepion w zapadce. W przypadku napenienia urzdzenia powyej oznaczenia max wystpuje niebezpieczestwo wypywu wrzcej wody.

WNiebezpieczestwo poparzenia! Niektre powierzchnie elementu grzewczego mog by gorce jeszcze przez jaki czas po uyciu.

KOSTRZEENIE: urzdzenia tego nie uywa w pobliu wanien, prysznicw, umywalek lub innych zbiornikw zawierajcych wod.

WRyzyko uduszenia! Nie zezwala dzieciom na zabaw opakowaniem, a szczeglnie foli.

WNiebezpieczestwo odniesienia obrae! Nieodpowiednie uywanie urzdzenia moe prowadzi do powstania obrae.

WUwaga! Czyszczenie powierzchni majcych kontakt z ywnoci! Naley przestrzega specjalnych wymaga dotyczcych czyszczenia, podanych w instrukcji.

71

pl

Sprawdzi ilo wody, odczytujc wskanik poziomu (oznaczenia min i max).

Po dokadnym zamkniciu pokrywy, umieci czajnik na podstawie.

Nacisn przycisk O ON/OFF. Czajnik wyemituje dwik i zawieci si ustawiony fabrycznie wskanik temperatury (100 C). Rozpocznie si podgrzewanie wody.

Naciskajc przycisk + lub mona ustawi temperatur na okoo: 70 C, 80 C, 90 C lub 100 C.

Jeli temperatura wody osignie wybran warto, czajnik zostanie wyczony automatycznie, wskanik temperaturyprzestanie wieci i zostanie wyemitowany sygna dwikowy.

Uwaga: Ustawion temperatur mona zmieni w dowolnym momencie podczas nagrzewania czajnika. W trakcie dziaania czajnika, zapala si wskanik aktualnej temperatury. Wskanik ustawionej wczeniej temperatury mruga do momentu jej osignicia. Jeli nie mona ustawi temperatury, oznacza to, e woda w czajniku ma tem- peratur wysz ni dana. wieci si wskanik aktualnej temperatury. Czajnik mona wyczy w dowolnym momencie, naciskajc ponownie przycisk O ON/OFF. Ostrzeenie: Jeli czajnik zostanie zdjty z podstawy przed zakoczeniem grzania, a nastpnie ponownie na niej umieszczony, gotowanie wody nie bdzie kontynuowane. Wybrane ustawienia zostan utracone nastpi przywrcenie ustawie fabrycznych. Uwaga: Czajnika naley uywa wycznie wtedy, gdy pokrywa jest zamknita, a filtr kamienia zaoony. Na podstawie moe skrapla si woda w naturalny sposb. Jest to normalne i nie oznacza przeciekania czajnika.

Serdecznie gratulujemy Pastwu zakupu nowego urzdzenia marki Bosch. Dalsze informacje dotyczce naszych produktw znajd Pastwo na naszej stronie internetowej.

Czci i przyciski sterujce 1 Czajnik (ze wskanikiem poziomu wody) 2 Pokrywa 3 Przycisk otwierania pokrywy 4 Przycisk O ON/OFF 5 Wskanik temperatury (podwietlany) 6 Przyciski + (regulacja temperatury) 7 Przycisk keep warm

(utrzymywanie temperatury) 8 Filtr kamienia (wyjmowalny) 9 Podstawa 10 Zaczep na kabel Wane: Czajnik moe by uywany wycznie z zaczon podstaw.

Do czajnika mona wlewa wycznie wod. Mleko i napoje rozpuszczalne podgrzewane w czajniku przypal si, powodujc uszkodzenie urzdzenia. Nie wolno wcza czajnika bez wody ani go przepenia. Naley stosowa si do oznacze poziomu wody min i max. Jeli w czajniku jest za duo wody, woda wykipi!

Przed pierwszym uyciem Usun naklejki i folie. Rozwin kabel z zaczepu na kabelna odpowiedni odlego i podczy go do gniazda zasilania.

Napeni czajnik wod. Zagotowa wod, a nastpnie j wyla. Procedur naley powtrzy. W ten sposb mamy pewno, e czajnik jest czysty i nadaje si do codziennego uytku.

Podczas pierwszego gotowania do wody naley dola yeczk biaego octu.

Gotowanie wody Napeni czajnik wie wod przez dziobek lub otwart pokryw (po naciniciu przycisku otwierania pokrywy).

Urzdzenie mona uywa tylko wtedy, gdy elektryczny przewd zasilajcy i samo urzdzenie nie s uszkodzone. W przypadku awarii natychmiast wyj wtyczk z gniazdka sieciowego albo wyczy prd.

WNiebezpieczestwo poaru! Nie stawia podstawy ani dzbanka na gorcych powierzchniach, np. palnikach kuchenek elektrycznych, ani w ich pobliu. Unika rozpryskiwania tuszczu, moe on uszkodzi tworzywo sztuczne.

WNiebezpieczestwo oparzenia! Podczas uytkowania urzdzenie ulega rozgrzewaniu. Chwyta urzdzenie tylko za uchwyt; pokryw otwiera tylko wtedy, gdy urzdzenie jest zimne. Urzdzenie uywa tylko z pokryw zaczepion w zapadce. W przypadku napenienia urzdzenia powyej oznaczenia max wystpuje niebezpieczestwo wypywu wrzcej wody.

WNiebezpieczestwo poparzenia! Niektre powierzchnie elementu grzewczego mog by gorce jeszcze przez jaki czas po uyciu.

KOSTRZEENIE: urzdzenia tego nie uywa w pobliu wanien, prysznicw, umywalek lub innych zbiornikw zawierajcych wod.

WRyzyko uduszenia! Nie zezwala dzieciom na zabaw opakowaniem, a szczeglnie foli.

WNiebezpieczestwo odniesienia obrae! Nieodpowiednie uywanie urzdzenia moe prowadzi do powstania obrae.

WUwaga! Czyszczenie powierzchni majcych kontakt z ywnoci! Naley przestrzega specjalnych wymaga dotyczcych czyszczenia, podanych w instrukcji.

72

pl

W przypadku ustawienia temperatury na 100 C czajnik wyczy si wycznie wtedy, jeli woda osignie punkt wrzenia, tj. na powierzchni wody pojawi si bbelki powietrza. Po zagotowaniu wody naley zostawi czajnik przez 5 minut, aby ostyg przed ponownym wlaniem wody. Nie naley wcza pustego czajnika. W takim przypadku wczy si zabezpieczenie przed przegrzaniem, a urzdzenie zostanie wyczone automatycznie.

Ustawienia funkcji keep warm (utrzymywanie temperatury) Funkcj keep warm (utrzymywanie temperatury) mona ustawi na dowolnie wybran temperatur. W tym celu naley nacisn przycisk keep warm (utrzymywanie temperatury). Zapali si wiateko, a funkcja zostanie uaktywniona. Aby j wyczy, naley ponownie nacisn przycisk keep warm. Wskanik keep warm (utrzymywanie temperatury) zganie. Uwaga: Funkcja keep warm (utrzymywanie temperatury) wycza si automatycznie po 30 minutach. Wwczas czajnik wyemituje sygna dwikowy.

Czyszczenie i konserwacja W Ryzyko poraenia prdem

Nie wolno zanurza urzdzenia w wodzie lub umieszcza w zmywarce do naczy! Nie naley czyci urzdzenia par.

Przed czyszczeniem urzdzenie naley odczy od gniazda zasilania.

Obudow czajnika i podstaw czyci wilgotn szmatk. Nie stosowa silnych ani ciernych rodkw czyszczcych.

Filtr kamienia, naley wycign, zamoczy w niewielkiej iloci octu, a nastpnie opuka czyst wod.

Nastpnie czajnik i filtr kamienia opuka czyst wod.

Wskazwka: Powierzchni urzdzenia ze stali nierdzewnej naley czyci za pomoc rodkw do tego przeznaczonych.

Odkamienianie Regularne odkamienianie

zapewnia dusz ywotno czajnika, gwarantuje prawidowe dziaanie, zwiksza energooszczdno.

Czajnik naley odkamienia, uywajc octu lub dostpnych w sprzeday rodkw do odkamieniania.

Napeni czajnik wod do poziomu symbolu 1.5 i j zagotowa. Nastpnie doda niewielk ilo biaego octu i pozostawi na kilka godzin. Mona rwnie uy dostpnych w sprzeday rodkw do odkamieniania i postpowa zgodnie z instrukcjami producenta.

Po odkamienieniu czajnik i filtr kamienia wypuka czyst wod.

Ostrzeenie: Do usuwania osadu z kamienia nie wolno uywa ostrych przedmiotw, poniewa w wyniku uszkodzenia urzdzenie moe utraci szczelno. Wskazwka: W przypadku codziennego uytkowania czajnik naley odkamienia czciej.

Rozwizywanie problemw Woda nie jest podgrzewana, a wskanik temperatury si nie wieci. Oznacza to, e zostao wczone zabezpieczenie przed przegrzaniem.

Aby ponownie wczy czajnik, naley poczeka, a ostygnie.

Czajnik wycza si, zanim woda zacznie wrze. Oznacza to, e w czajniku jest za duo kamienia.

Naley usun kamie z czajnika, postpujc zgodnie z instrukcj.

73

pl

Dane techniczne Zasilanie elektryczne 220-240 V~

50/60 Hz Moc 2000-2400 W Wysoko urzdzenia 263 mm Szeroko urzdzenia 175 mm Gboko urzdzenia 210 mm Ilo wody 1,50 l

Ekologiczna utylizacja

J To urzdzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektyw Europejsk 2012/19/UE oraz polsk Ustaw z dnia 11 wrzesnia 2015 r. O zuytym sprzcie elek- trycznym i elektronicznym (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem przekrelonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, e sprzt ten, po okresie jego uytko- wania nie moe by umieszczany cznie z innymi odpadami pocho- dzcymi z gospodarstwa domowego. Uytkownik jest zobowizany do oddania go prowadzcym zbieranie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzcy zbie- ranie, w tym lokalne punkty zbirki, sklepy oraz gminne jednostka, tworz odpowiedni system umoliwiajcy oddanie tego sprztu. Waciwe postpowanie ze zuytym sprztem elektrycznym i elektronicznym przy- czynia si do uniknicia szkodliwych dla zdrowia ludzi i rodowiska natu- ralnego konsekwencji, wynikajcych z obecnoci skadnikw niebezpiecz- nych oraz niewaciwego skadowania i przetwarzania takiego sprztu.

Gwarancja Dla urzdzenia obowizuj warunki gwarancji wydanej przez nasze przed- stawicielstwo handlowe w kraju zakupu. Dokadne informacje otrzymacie Pastwo w kadej chwili w punkcie handlowym, w ktrym dokonano zakupu urzdzenia. W celu skorzystania z usug gwarancyinych konieczne jest przedoenie dowodu kupna urzdzenia. Warunki gwarancji regulowane s odpowiednimi przepisami Kodeksu cywilnego oraz Rozporzdze- niem Rady Ministrw z dnia 30.05.1995 roku W sprawie szczeglnych warunkw zawierania i wykonywania umw rzeczy ruchomych z udziaem konsumentw.

Zmiany zastrzeone.

Biztonsgi elrsok Olvassa el figyelmesen a hasznlati tmutatt, s eszerint cselekedjen. Az tmutatt rizze meg! Ha a kszlket tovbbadja, mellkelje hozz ezt az tmutatt. Ez a kszlk csak hztartsban vagy hz krl val alkalmazsra kszlt.

Wramts veszlye! A kszlket csak bels helyisgekben, szobahmrskleten, legfeljebb 2000 m tengerszint feletti magassgig hasznlja. A kszlket csak szablyszeren felszerelt, fldelt csatlakozaljzaton t szabad a vltakoz ram hlzatra csatlakoztatni. Gondoskodjon arrl, hogy a hzi villamoshlzat vdvezet-rendszere szablyszeren legyen szerelve. A kszlket csak a tpustbla adatainak megfelelen csatlakoztassa s zemeltesse. A kszlken javtsokat, pl. a megrongldott villamos csatlakoz vezetk cserjt, csak a Vevszolglatunk vgezhet, az n biztonsga rdekben. Ezt a kszlket 8 vesnl idsebb gyermekek s cskkent fizikai, rzkel vagy szellemi kpessggel, illetve hinyos tapasztalattal s/vagy tudssal rendelkez szemlyek akkor hasznlhatjk, ha valaki felgyeli ket, vagy ha valaki megtantotta ket a kszlk helyes hasznlatra, s megrtettk az abbl ered veszlyeket. Nyolc ven aluli gyermekeket tvol kell tartani a kszlktl s a csatlakoz vezetktl, s ilyen kor gyermekek nem kezelhetik a kszlket. Gyermekek nem jtszhatnak a kszlkkel. A tiszttst s a vzkmentestst gyermekek nem vgezhetik, kivve, ha idsebbek nyolc vesnl, s felgyelik ket. Kerlje el, hogy folyadk kerljn a csatlakozba. A kszlket, talapzatot vagy hlzati kbelt soha ne mertse vzbe. A kannt csak a mellkelt talapzattal hasznlja. Csak akkor hasznlja, ha a vezetk s a kszlk nem srlt. Hiba esetn azonnal hzza ki a hlzati csatlakozdugt, vagy pedig kapcsolja ki a hlzati feszltsget.

74

hu

Biztonsgi elrsok Olvassa el figyelmesen a hasznlati tmutatt, s eszerint cselekedjen. Az tmutatt rizze meg! Ha a kszlket tovbbadja, mellkelje hozz ezt az tmutatt. Ez a kszlk csak hztartsban vagy hz krl val alkalmazsra kszlt.

Wramts veszlye! A kszlket csak bels helyisgekben, szobahmrskleten, legfeljebb 2000 m tengerszint feletti magassgig hasznlja. A kszlket csak szablyszeren felszerelt, fldelt csatlakozaljzaton t szabad a vltakoz ram hlzatra csatlakoztatni. Gondoskodjon arrl, hogy a hzi villamoshlzat vdvezet-rendszere szablyszeren legyen szerelve. A kszlket csak a tpustbla adatainak megfelelen csatlakoztassa s zemeltesse. A kszlken javtsokat, pl. a megrongldott villamos csatlakoz vezetk cserjt, csak a Vevszolglatunk vgezhet, az n biztonsga rdekben. Ezt a kszlket 8 vesnl idsebb gyermekek s cskkent fizikai, rzkel vagy szellemi kpessggel, illetve hinyos tapasztalattal s/vagy tudssal rendelkez szemlyek akkor hasznlhatjk, ha valaki felgyeli ket, vagy ha valaki megtantotta ket a kszlk helyes hasznlatra, s megrtettk az abbl ered veszlyeket. Nyolc ven aluli gyermekeket tvol kell tartani a kszlktl s a csatlakoz vezetktl, s ilyen kor gyermekek nem kezelhetik a kszlket. Gyermekek nem jtszhatnak a kszlkkel. A tiszttst s a vzkmentestst gyermekek nem vgezhetik, kivve, ha idsebbek nyolc vesnl, s felgyelik ket. Kerlje el, hogy folyadk kerljn a csatlakozba. A kszlket, talapzatot vagy hlzati kbelt soha ne mertse vzbe. A kannt csak a mellkelt talapzattal hasznlja. Csak akkor hasznlja, ha a vezetk s a kszlk nem srlt. Hiba esetn azonnal hzza ki a hlzati csatlakozdugt, vagy pedig kapcsolja ki a hlzati feszltsget.

WTzveszly! A talapzatot vagy kannt ne lltsa forr felletekre, pl. fzlapokra, vagy azok kzelbe. gyeljen r, hogy ne frccsenjen ki zsr, a manyag megsrlhet.

WForrzsveszly! Hasznlat kzben a kszlk felforrsodik. Ezrt csak a fogantyt fogja meg, a fedelet pedig csak hideg llapotban nyissa ki. A kszlket csak a helyre bepattant fedllel hasznlja. Ha a kszlket a max. jelzst meghaladan tlti meg, a kifrccsen forrvz veszlyhelyzetet okozhat.

WMeggets veszlye! Hasznlat utn a ftelem fellete mg egy ideig forr lehet.

K FIGYELMEZTETS: Vzzel teli frdkd, zuhanytlca, mosdkagyl vagy egyb edny kzelben ne hasznlja a kszlket.

WFulladsveszly! Ne engedje a gyermekeknek, hogy a csomagolanyagokkal jtszanak.

WSrls veszlye! A kszlk helytelen hasznlata srlsekhez vezethet.

WFigyelem! lemiszerekkel rintkez felletek tiszttsa! Be kell tartani az tmutat tiszttsra vonatkoz specilis utastsait.

75

hu

Nyomja meg aO BE-KI kapcsolt. A kanna hangjelzst ad, s kigyullad a gyrilag belltott hmrsklet rtke (100 C). A kszlk melegti a vizet.

A + vagy - gomb megnyomsval a hfokot megkzeltleg 70 C, 80 C, 90 C vagy 100 C rtkre llthatja.

Miutn a vz hmrsklete elrte a belltott rtket, a kanna automatikusan kikapcsol, kialszik az hmrskletjelz, s jelzhang szlal meg.

Megjegyzs: A belltott hmrsklet a melegts kzben brmikor mdosthat. Amg a vz melegszik, az aktulis hmrsklet jelzse vilgt; a belltott hmrsklet a melegts vgig villog. Ha a kvnt hmrskletet nem lehet belltani, ez azt jelenti, hogy a kannban lv vz melegebb annl. Az aktulis hmrsklet jelzse vilgt. A kanna a O BE-KI kapcsol jbli megnyomsval brmikor kikapcsolhat. Figyelmeztets: Ha a melegts befejezdse eltt leveszi az kannt az alapzatrl, visszahelyezsekor a vz melegtse nem folytatdik. A kivlasztott belltsok helyett visszall a gyri bellts. Fontos: A kannt csak lezrt fedllel, behelyezett vzkszrvel hasznlja. A alapzaton fizikai okokbl lecsapdott vz gylhet ssze. Ez normlis jelensg, nem annak a jele, hogy az kannbl szivrog a vz. Ha 100 C-os hmrskletet llt be, a kanna csak a forrspont elrse utn kapcsol ki, vagyis a vz rvid ideig forrni fog. Forrals utn hagyja a kannt 5 percig hlni, mieltt ismt vizet tltene bele. Ha az kanna res, ne kapcsolja be a vzforralt, klnben aktivldik a tlmelegeds-vdelem, s a kszlk automatikusan kikapcsol.

Szvbl gratullunk j Bosch kszlke megvsrlshoz. A termkeinkkel kapcsolatos tovbbi informcikat az internetes oldalunkon tall.

A kszlk rszei s kezelelemei 1 Kanna (vzszintjelzvel) 2 Fedl 3 Fedlnyit gomb 4 O BE-KI gomb 5 Hmrskletjelz (vilgt) 6 + gomb (hmrsklet-bellt) 7 keep warm (melegen tarts) gomb 8 Vzkszr (kivehet) 9 Alapzat 10 Kbelfelcsvl Fontos tudnivalk: Az kannt csak a hozz tartoz alapzattal hasznlja.

A kannba kizrlag vizet tltsn. A tej s az instant italok meggnek, s krt tesznek a kszlkben. Soha ne zemeltesse az kannt vz nlkl, s soha ne tltse tl; vegye figyelembe a min s a max jelzseket. A tltlttt kannbl kibugyog a vz!

Az els hasznlat eltti teendk

Tvoltson el minden cmkt s flit. Tekerje le a megfelel hosszsg kbelt a kbelcsvlrl, s szrja be a konnektorba.

Tltse meg vzzel az kannt. Forralja fel a vizet, s ntse ki. Ismtelje meg az eljrst. Ezzel biztosthatja a kanna tisztasgt a norml hasznlathoz.

Amikor az els alkalommal felforr a vz, adjon hozz egy evkanl fehr ecetet.

Vzforrals Tltsn friss vizet a kannba a csrn keresztl, vagy nyissa fel ehhez a fedelet (a fedlnyit gombbal).

Ellenrizze a vz mennyisgt a vzszintjelz min s max jelzse alapjn.

Hajtsa le s kattintsa a helyre a fedelet, s helyezze az kannt a alapzatra.

76

hu

Melegen tarts A melegen tarts funkci brmelyik hmrsklet-belltshoz bekapcsolhat. Nyomja meg a keep warm gombot. A funkci bekapcsol, s kigyullad a keep warm (melegen tarts) felirat. A funkci kikapcsolshoz nyomja meg jbl a keep warm gombot. A keep warm felirat kialszik. Megjegyzs: A melegen tarts funkci 30 perc elteltvel automatikusan kikapcsol. A kszlk ekkor hangjelzst ad.

Tisztts s karbantarts W ramts veszlye

Soha ne mertse a kszlket vzbe, s ne helyezze a mosogatba! Ne tiszttsa a kszlket gzsugrral.

Tisztts eltt hzza ki a kszlk dugaszt a konnektorbl.

Az kanna s a alapzat kls fellett nedves trlkendvel tiszttsa. Ne hasznljon ers vagy srol hats tiszttszert.

Vegye ki a vzkszrt, ztassa be kevs ecetbe, majd tiszta vzzel mossa tisztra.

Tiszta vzzel bltse ki az kannt s bltse le a vzkszrt.

Tipp: A rozsdamentesacl felletet szakzletekben beszerezhet rozsdamentesacl-pol ksztmnnyel tiszttsa.

Vzkmentests A rendszeres vzkmentestssel

meghosszabbthat a kanna lettartama; biztosthat a kszlk megfelel mkdse;

energia takarthat meg. Az kanna vzkmentestse ecettel vagy a szakzletekben kaphat vzkmentest szerrel trtnhet.

Tltse fel vzzel az kannt az 1.5 jelzsig, s forralja fel a vizet. Ezutn adjon hozz kevs fehr ecetet, s hagyja llni nhny rn t. A szakzletekben kaphat vzkmentestket is hasznlhatja, a gyrt tmutatsnak betartsval.

Tiszta vzzel bltse ki az kannt s bltse le a vzkszrt.

Figyelmeztets: Soha ne prblja kemny trgy segtsgvel eltvoltani a vzklerakdst, mert gy krt tehet a tmtsben. Tipp: Ha napi rendszeressggel hasznlja a kannt, gyakrabban van szksg vzkmentestsre.

Hibaelhrts A kanna nem melegt; az hmrskletjelz nem gyullad ki. Aktivldott a tlmelegeds-vdelem. Hagyja egy ideig hlni az kannt, hogy ismt be lehessen kapcsolni a kszlket.

A kszlk mg a vz felforralsa eltt kikapcsol. Tl sok a vzk a kannban. Vzkmentestse a kannt az tmutats szerint.

Mszaki adatok Villamos csatlakoztats 220-240 V~

50/60 Hz Teljestmny 2000-2400 W Kszlkmagassg 263 mm Kszlkszlessg 175 mm Kszlkmlysg 210 mm Vz tltsi mennyisge 1,50 L

rtalmatlants

J A csomagolst krnyezetbart mdon rtalmatlantsa. Ez a ksz- lk az elhasznlt villamossgi s elektronikai kszlkekrl szl 2012/19/EU irnyelvnek megfelel jellst kapott. Ez az irnyelv a mr nem hasznlt kszlkek visz- szavtelnek s hasznostsnak EU-szerte rvnyes kereteit hat- rozza meg. A jelenleg hasznlatos rtalmatlantsi mdokrl rdekld- jn a szakkereskedsben.

77

hu

Garancilis felttelek A garancilis feltteleket a 151/2003. (IX.22.) szm kormnyrendelet szab- lyozza. 3 munkanapon belli meghibsods esetn a kszlket a keresked kicserli. Ezutn vevszolglatunk gondoskodik a lehet legrvidebb idn belli javtsrl. A garancilis szolgltatsokat a vsrlsnl kapott, szablyosan kitlttt garanciajeggyel lehet ignybevenni, amely minden egyb garancilis felttelt is rszletesen ismertet. Minsgtansts: A 2/1984. (111.10) BkM-IpM szm rendelete alapjn, mint forgalmaz tanstjuk, hogy a kszlk a vsrlsi tjkoztatban kzlt adatoknak megfelel.

A vltoztatsok jogt fenntartjuk.

78

hu

, ! . .

W ! 2000 m . . epee ce, e cceaa o a poo a eepecaa cpaa caa e capaa coece c caa. . , . , , . 8 , / , , . 8 . . . , 8 . . , . . . .

79

bg

W ! , . , .

W ! . . . max, .

W ! .

K: , , , .

W ! .

W ! .

W! , - ! .

80

bg

(min max).

, .

O . (100 C). .

+ 70 C, 80 C, 90 C 100 C.

, , .

: , . , ; , . , - . . , O. : , , . ( ). : . . , .

Bosch. , .

1 ( ) 2 3 4 O 5 () 6 + (

) 7 keep warm (

) 8 () 9 10 : .

. . ; min () max () . , !

.

.

. . . .

, .

( ).

W ! , . , .

W ! . . . max, .

W ! .

K: , , , .

W ! .

W ! .

W! , - ! .

81

bg

100 C, , .. . 5 , . , , .

keep warm ( ) . keep warm. keep warm ( ) . keep warm. keep warm ( ) . : keep warm ( ) 30 . .

W

! .

, .

. .

, , .

.

: , , .

; ; .

, .

1.5 . . .

.

: , . : , -.

; . .

, .

82

bg

, . .

.

220-240 V~

50/60 Hz 2000-2400 W Bcoa a ypea 263 mm 175 mm 210 mm 1,50 l

J - . - 2012 / 19 / - (waste electrical and electronic equipment WEEE). - . .

, . , , . .

.

83

bg

84

ru

, ! , . .

W ! 2000 . . , . , . (., ) . 8 , , , . 8 , . . , , 8 . . , . . . .

85

ru

, ! , . .

W ! 2000 . . , . , . (., ) . 8 , , , . 8 , . . , , 8 . . , . . . .

W ! , , , . , .

W ! . . . max, .

W ! .

K. , , , .

W ! .

W ! .

W! , ! .

86

ru

).

, (min max).

.

O ./. , (100 C). .

+ , 70 C, 80 C, 90 C 100 C.

, , , .

: . ; , . , , . . , O ./.. : , , , . . ! , .

Bosch. .

1 ( ) 2 3 4 O ./. 5

( ) 6 + ( ) 7 keep warm (

) 8 () 9 10 : , .

. . ; min max. , !

.

, .

. . . .

.

87

ru

, , . , , . 100 C, , . . 5 , . , , .

, keep warm ( ) . keep warm. keep warm, . , keep warm . keep warm . : 30 . .

W !

! .

.

. .

, .

.

: , .

; ;

. .

1.5 . . , .

.

: , . : .

88

ru

; . C . .

, . .

, .

220-240 ~ 50/60

TWKW Bcoa 263 175 210 1,50 L

J - . - 2012/19/EU - - (waste electrical and electronic equipment WEEE). - - - . - , .

- , , .

.

220-240

50/60 2000-2400

263 175

210 1.50

J .

/19/2012

(waste electrical and electronic equipment WEEE).

.

.

. .

.

.

5 ar

89

: .

.

. 100

.

. 5

.

Keep warm ( )

( ) .

) keep warm . (

keep warm . .( ) keep warm

keep warm : . 30 ( )

.

W !

!

.

.

.

.

.

.

:

.

.

.

. 1.5

.

.

.

: .

: .

. .

.

.

. .

ar 4

90

.( )

min) .( max

.

./ O

. .( 100)

70 90 80

. 100

.

: . .

.

.

. / O

:

) . .(

.Bosch

.

1

( ) 2 3 4 / O 5 () 6 ( ) + 7 ( ) keep warm 8 ( ) 9

10

.

.

. .( ) max ( ) min

!

.

. .

. .

.

.

3 ar

91

W ! .

.

W ! .

. .

. max

W ! .

K : .

W ! .

W ! .

W ! !

.

ar 2

92

! .

.

W !

. 2000 .

.

.

. 8

/

. 8

. .

. 8

. . .

.

.

1 ar

93

0,40 / min

0,40 / min

DE Deutschland, Germany BSH Hausgerte Service GmbH Zentralwerkstatt fr kleine Hausgerte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nrnberg Online Auftragsstatus, Filterbeutel- Konfigurator und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.com Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehr, Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70 440 040 mailto:cp-servicecenter@bshg.com Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr erreichbar.

AE United Arab Emirates,

BSH Home Appliances FZE Round About 13, Plot Nr MO-0532A Jebel Ali Free Zone Dubai Tel.: 04 881 4401 mailto:service.uae@bshg.com www.bosch-home.com/ae

AL Republika e Shqiperise, Albania

ELEKTRO-SERVIS sh.p.k Rr. Shkelqim Fusha, Selite, Pallati Matrix Konstruksion, Kati 0 dhe +1 1023 Tirane Tel.: 4 2278 130, -131 Fax: 4 2278 130 mailto:info@elektro-servis.com

EXPERT SERVIS Rruga e Kavajes, Kulla B Nr 223/1 Kati I 1023 Tirane Tel.: 4 480 6061 Tel.: 4 227 4941 Fax: 4 227 0448 Cel: +355 069 60 45555 mailto:info@expert-servis.al

AT sterreich, Austria BSH Hausgerte Gesellschaft mbH Werkskundendienst fr Hausgerte Quellenstrasse 2a 1100 Wien Online Reparaturannahme, Ersatzteile und Zubehr und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.at Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehr, Produktinformationen Tel.: 0810 550 511 mailto:vie-stoerungsannahme@ bshg.com Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr fr Sie erreichbar.

AU Australia BSH Home Appliances Pty. Ltd. Gate 1, 1555 Centre Road Clayton, Victoria 3168 Tel.: 1300 369 744* Fax: 1300 306 818 mailto:aftersales.au@bshg.com www.bosch-home.com.au * Mo-Fr: 24 hours

BA Bosna i Hercegovina, Bosnia-Herzegovina

HIGH d.o.o. Gradaaka 29b 71000 Sarajevo Tel./Fax: 033 21 35 13 mailto:centralniservis@yahoo.com

BE Belgique, Belgi, Belgium BSH Home Appliances S.A. N.V. Avenue du Laerbeek 74 Laarbeeklaan 74 1090 Bruxelles Brussel Tel.: 02 475 70 01 mailto:bru-repairs@bshg.com www.bosch-home.be

BG Bulgaria BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD Business center FPI, floor 5, Cherni vrah Blvd. 51B 1407 Sofia Tel.: 0700 208 17 mailto:informacia.servis-bg@bshg.com www.bosch-home.bg

BH Bahrain, Khalaifat Est. P.O. Box 5111 Manama Tel.: 01 7400 553 mailto:service@khalaifat.com

BY Belarus, OOO .: 495 737 2961 mailto:mok-kdhl@bshg.com

CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland

BSH Hausgerte AG Bosch Hausgerte Service Fahrweidstrasse 80 8954 Geroldswil Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehr, Produktinformationen Tel.: 0848 888 200 mailto:ch-service@bshg.com mailto:ch-spareparts@bshg.com www.bosch-home.ch

CY Cyprus, BSH Ikiakes Syskeves-Service 39, Arh. Makaariou III Str. 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) Tel.: 7777 8007 Fax: 022 658 128 mailto:bsh.service.cyprus@ cytanet.com.cy

CZ eskRepublika,CzechRepublic BSH domc spotebie s.r.o. Firemn servis domcch spotebi Radlick 350/107c 158 00 Praha 5 Tel.: 0251 095 546 www.bosch-home.com/cz

DK Danmark, Denmark BSH Hvidevarer A/S Telegrafvej 4 2750 Ballerup Tel.: 44 89 80 18 mailto:BSH-Service.dk@bshg.com www.bosch-home.dk

EE Eesti, Estonia SIMSON O Tri tn.5 11313 Tallinn Tel.: 0627 8730 Fax: 0627 8733 mailto:servicenet@servicenet.ee www.simson.ee Renerki Kaubanduse O Tammsaare tee 134B (Euronicsi kaupluses) 12918 Tallinn Tel.: 0651 2222 Fax: 0516 7171 mailto:klienditeenindus@renerk.ee www.renerk.ee Eliser O Mustame tee 24 10621 Tallinn Tel.: 0665 0090 mailto:hooldus@eliser.ee www.kodumasinate-remont.ee

ES Espaa, Spain BSH Electrodomsticos Espaa S.A. Servicio Oficial del Fabricante Parque Empresarial PLAZA, C/ Manfredonia, 6 50197 Zaragoza Tel.: 976 305 713 Fax: 976 578 425 mailto:CAU-Bosch@bshg.com www.bosch-home.es

FI Suomi, Finland BSH Kodinkoneet Oy Itlahdenkatu 18 A, PL 123 00201 Helsinki Tel.: 0207 510 705 mailto:Bosch-Service-FI@bshg.com www.bosch-home.fi Soittajahinta on kiintest verkosta ja matkapuhelimesta 8,35 snt/puh + 16,69 snt/min.

FR France BSH Electromnager S.A.S. 50 rue Ardoin CS 50037 93406 SAINT-OUEN cedex Service interventions domicile: 01 40 10 11 00 Service Consommateurs: 0 892 698 010 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Service Pices Dtaches et Accessoires: 0 892 698 009 www.bosch-home.fr GB Great Britain BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton Milton Keynes MK12 5PT To arrange an engineer visit, to order spare parts and accessories or for product advice please visit www.bosch-home.co.uk or call Tel.: 0344 892 8979* * Calls are charged at the basic rate, please

check with your telephone service provider for exact charges.

Kundendienst Customer Service

06/18

CP-Normal_Bosch_06_2018.indd 1 18.06.18 17:13

06/18

GR Greece, BSH Ikiakes Siskeves A.B.E. Central Branch Service 17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20 14564 Kifisia T: 181 82 T: 210 427 77 01 mailto:nkf-CustomerService@bshg.com www.bosch-home.gr

HK Hong Kong, BSH Home Appliances Limited Unit 1 & 2, 3rd Floor, North Block, Skyway House, 3 Sham Mong Road Tai Kok Tsui, Kowloon Hong Kong Tel.: 2626 9655 (HK) Toll free 0800 863 (Macao) Fax: 2565 6681 mailto:bosch.hk.service@bshg.com www.bosch-home.com.hk

HR Hrvatska, Croatia BSH kuanski ureaji d.o.o. Ulica grada Vukovara 269F 10000 Zagreb Tel.: 01 5520 888 Fax: 01 6403 603 mailto:informacije.servis-hr@bshg.com www.bosch-home.com/hr

HU Magyarorszg,Hungary BSH Hztartsi Kszlk Kereskedelm Kft. rpd fejedelem tja 26-28 1023 Budapest Call Center: +06 80 200 201 mailto:BSH-szerviz@bshg.com www.bosch-home.com/hu

IE Republic of Ireland BSH Home Appliances Ltd. M50 Business Park Ballymount Road Upper Walkinstown Dublin 12 To arrange an engineer visit, to order spare parts and accessories or for product advice please call Tel.: 01450 2655* www.bosch-home.ie * Calls are charged at the basic rate, please

check with your telephone service provider for exact charges

IL Israel C/S/B/ Home Appliance Ltd. 1, Hamasger St. North Industrial Park Lod, 7129801 Tel.: 08 9777 222 Fax: 08 9777 245 mailto:csb-serv@csb-ltd.co.il www.bosch-home.co.il

IN India,Bhrat, BSH Household Appliances Mfg. Pvt. Ltd. Arena House, Main Bldg, 2nd Floor, Plot No. 103, Road No. 12, MIDC, Andheri East Mumbai 400 093 Toll Free 1800 266 1880* www.bosch-home.com/in * Mo-Sa: 8.00am to 8.00pm

(exclude public holidays)

IS Iceland Smith & Norland hf. Noatuni 4 105 Reykjavik Tel.: 0520 3000 Fax: 0520 3011 www.sminor.is

IT Italia, Italy BSH Elettrodomestici S.p.A. Via. M. Nizzoli 1 20147 Milano (MI) Tel.: 02 412 678 100 mailto:info.it@bosch-home.com www.bosch-home.com/it

KZ Kazakhstan, IP Anackiy A.N. PTN-Service Kuyshi Dina str.23/1 N3 Astana Tel.: 717 236 64 55 mailto:ptnservice@mail.ru Technodom Service Utegen Batira Str. 73 480096 Almaty Tel.: 727 258 85 44 mailto:lsr@technodom.kz www.technodom.kz Kombitechnocentr Zhambyl st. 117 480096 Almaty Tel.: 727 338 45 55 mailto:cts_pavel@bk.ru www.cts.kz TOO Evrika Service Shimkent, Rskulova 22. Shimkent 160018 Tel.: 727 252 44 63 75 mailto:evrika_kz@mail.ru www.evrika.com AV SERVCE Abulhair hana Str. 51 Uralsk 090000 Tel.: 711 293 99 49 mailto:oastafiev@avservice.kz www.avservice.kz

LB Lebanon, Teheni, Hana & Co. Boulevard Dora 4043 Beyrouth P.O. Box 90449 Jdeideh, 1202 2040 Tel.: 01 255 211 mailto:Info@Teheni-Hana.com

LT Lietuva, Lithuania Senuku prekybos centras UAB Jonavos g. 62 44192 Kaunas Tel.: 037 212 146 Fax: 037 212 165 www.senukai.lt UAB AG Service R. Kalantos g. 32 52494 Kaunas Tel.: 0700 556 55 Fax: 037 331 363 mailto:servisas@agservice.lt www.agservice.lt Baltic Continent Ltd. Lukio g. 23 09132 Vilnius Tel.: 870 055 595 Fax: 052 741 722 mailto:info@balticcontinent.lt www.balticcontinent.lt

UAB Emtoservis Savanori pr. 1 (Centrin bstin) 03116 Vilnius Tel.: 870 044 724 Fax: 052 737 368 mailto:svc@emtoservis.lt www.emtoservis.lt

LU Luxembourg BSH lectromnagers S.A. 13-15, ZI Breedeweues 1259 Senningerberg Tel.: 26 349 811 Fax: 26 349 315 Reparaturen: lux-repair@bshg.com Ersatzteile: lux-spare@bshg.com www.bosch-home.com/lu

LV Latvija, Latvia SIA General Serviss Buu iela 70c 1067 Riga Tel.: 067 42 52 32 mailto:info@serviscentrs.lv www.serviscentrs.lv BALTIJAS SERVISS Brivibas gatve 201 1039 Riga Tel.: 067 07 05 20; -36 Fax: 067 07 05 24 mailto:info@baltijasserviss.lv www.baltijasserviss.lv Sia Elektronika-Serviss Tadaiu iela 4 1004 Riga Tel.: 067 71 70 60 Fax: 067 60 12 35 mailto:serviss@elektronika.lv www.elektronika.lv

MD Moldova S.R.L. Rialto-Studio . 98 2012 ./ : 022 23 81 80 mailto:bosch-md@mail.ru

ME Crna Gora, Montenegro Elektronika komerc Oktobarske revolucije 129 81000 Podgorica Tel./Fax: 020 674 631 Mobil: 069 324 812 mailto:ekobosch.servis@t-com.me

MK Macedonia,Makeo GORENEC Jane Sandanski 69 lok. 3 1000 Skopje Tel.: 02 2454 600 Mobil: 070 233 689 mailto:gorenec@yahoo.com

MT Malta Oxford House Ltd. Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mt

CP-Normal_Bosch_06_2018.indd 2 18.06.18 17:13

06/18

MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, Maledives

Lintel Investments Ma. Maadheli, Majeedhee Magu Mal Tel.: 0331 0742 mailto:mohamed.zuhuree@ lintel.com.mv

NL Nederlande, Netherlands BSH Huishoudapparaten B.V. Taurusavenue 36 2132 LS Hoofddorp Storingsmelding: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4845 mailto:bosch-contactcenter@ bshg.com Onderdelenverkoop: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4801 mailto:bosch-onderdelen@bshg.com www.bosch-home.nl

NO Norge, Norway BSH Husholdningsapparater A/S Grensesvingen 9 0661 Oslo Tel.: 22 66 05 54 Tel.: 22 66 06 00 mailto:Bosch-Service-NO@bshg.com www.bosch-home.no

NZ New Zealand BSH Home Appliances Ltd. Unit F 2, 4 Orbit Drive Mairangi Bay Auckland 0632 Tel.: 0800 245 700* Fax: 0800 256 535 mailto:aftersales.nz@bshg.com www.bosch-home.co.nz * Mo-Fr: 8.30 am to 5.00 pm

(exclude public holidays)

PL Polska, Poland BSH Sprzt Gospodarstwa Domowego sp. z o.o. Al. Jerozolimskie 183 02-222 Warszawa Centrala Serwisu Tel.: 801 191 534 Fax: 022 572 7709 mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com www.bosch-home.pl

PT Portugal BSHP Electrodomsticos, Sociedade Unipessoal, Lda. Rua Alto do Montijo, n 15 2790-012 Carnaxide Tel.: 214 250 730 Fax: 214 250 701 mailto:bosch.electrodomesticos.pt@ bshg.com www.bosch-home.pt

RO Romnia, Romania BSH Electrocasnice srl. Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr. 19-21, sect.1 13682 Bucuresti Tel.: 021 203 9748 Fax: 021 203 9733 mailto:service.romania@bshg.com www.bosch-home.ro

RU Russia, , 15 119071 .: 8 (800) 200 29 61 mailto:mok-kdhl@bshg.com www.bosch-home.com

SA Kingdom Saudi Arabia,

Abdul Latif Jameel Electronics and Airconditioning Co. Ltd. BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah Road (Next to Toyota), Jamiah Dist. P.O.Box 7997 Jeddah 21472 Tel.: 800 127 9999 mailto:palakkaln@alj.com www.aljelectronics.com.sa

SE Sverige, Sweden BSH Home Appliances AB Landsvgen 32 169 29 Solna Tel.: 0771 19 70 00 local rate Tel.: 0771 11 22 77 local rate mailto:Bosch-Service-SE@bshg.com www.bosch-home.se

SG Singapore, BSH Home Appliances Pte. Ltd. Block 4012, Ang Mo Kio Avenue 10 #01-01 Techplace 1 Singapore 569628 Tel.: 6751 5000* Fax: 6751 5005 mailto:bshsgp.service@bshg.com www.bosch-home.com.sg * Mo-Fr: 8.30am to 7.00pm, Sa: 8.30am to 5.30pm

(exclude public holidays)

SI Slovenija, Slovenia BSH Hini aparati d.o.o. Litostrojska 48 1000 Ljubljana Tel.: 01 583 07 00 Fax: 01 583 08 89 mailto:informacije.servis@bshg.com www.bosch-home.com/si

SK Slovensko, Slovakia BSH domc spotebie s.r.o. Firemn servis domcch spotebi Radlick 350/107c 158 00 Praha 5 Tel.: +421 244 452 041 mailto:opravy@bshg.com www.bosch-home.com/sk

TH Thailand, BSH Home Appliances Limited Ital Thai Tower, 2034/31-39, 1st floor, New Petchburi Road Bangkapi, Huay Kwang Bangkok, 10310 Tel.: 02 975 5353* www.bosch-home.com/th * Mo-Sa: 8.00am to 6.00pm

(exclude public holidays)

TR Trkiye, Turkey BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.S. Fatih Sultan Mehmet Mahallesi Balkan Caddesi No: 51 34771 mraniye, Istanbul Tel.: 0 216 444 6333* Fax: 0 216 528 9188* mailto:careline.turkey@bshg.com www.bosch-home.com/tr * ar merkezini sabit hatlardan

aramann bedeli ehir ii cretlendirme, Cep telefonlarndan ise kullanlan tarifeye gore deikenlik gstermektedir

TW Taiwan, BSH Home Appliances Private Limited 8011 11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist. Taipei City 11493 Tel.: 0800 368 888 Fax: 02 2627 9788 mailto:bshtzn-service@bshg.com www.bosch-home.com.tw

UA Ukraine, TOB .: 044 490 2095 mailto:bsh-service.ua@bshg.com www.bosch-home.com.ua

XK Kosovo Service-General SH.P.K. rr.Magjistralja Ferizaj Prishtine 70000 Ferizaj Tel : 00381 (0) 290 330 723 Tel.: 00377 44 172 309 mailto:servicegeneral527@gmail.com

XS Srbija, Serbia BSH Kuni aparati d.o.o. Milutina Milankovia br. 9 11070 Novi Beograd Tel.: 011 353 70 08 Fax: 011 205 23 89 mailto:informacije.servis-sr@ bshg.com www.bosch-home.rs

ZA South Africa BSH Home Appliances (Pty) Ltd. 15th Road Randjespark Private Bag X36, Randjespark 1685 Midrand Johannesburg Tel.: 086 002 6724 Fax: 086 617 1780 mailto:applianceserviceza@bshg.com www.bosch-home.com/za

CP-Normal_Bosch_06_2018.indd 3 18.06.18 17:13

Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE)

Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewhrleistungsverpflichtungen des Verkufers aus  dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberhrt.

Fr dieses Gert leisten wir Garantie gem nachstehenden Bedingungen:

1. Wir beheben unentgeltlich nach Magabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 6) Mngel am Gert, die nachweislich auf einem Material- und / oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.

2.  Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas oder Kunststoff bzw.  Glhlampen.

   Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelst durch geringfgige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit,  die fr Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gertes unerheblich sind, oder durch Schden aus  chemischen  und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen  Umweltbedingungen  oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gert sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berhrung  gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie bernommen werden, wenn die Mngel am Gert auf  Transportschden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage,   Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsbliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von   Bedienungs- oder Montagehinweisen zurckzufhren sind. 

Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermchtigt sind, oder wenn unsere Gerte mit Ersatzteilen, Ergnzungs- oder  Zubehrteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird. 

3.  Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich   instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. 

   Gerte, die zumutbar (z. B. im PKW) transportiert werden knnen, und fr die unter Bezugnahme auf  diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nchstgelegenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu bergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort  knnen nur fr stationr betriebene (feststehende) Gerte verlangt werden. 

   Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser  Eigentum ber.

4.  Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlgt, wird innerhalb der oben genannten  Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert. 

5.  Garantieleistungen bewirken weder eine Verlngerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue  Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist fr eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist fr das ganze Gert.

6.  Weitergehende oder andere Ansprche, insbesondere solche auf Ersatz auerhalb des Gertes ent stan- dener Schden sind  soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist  ausgeschlossen. 

Diese Garantiebedingungen gelten fr in Deutschland gekaufte Gerte. Werden Gerte ins Ausland verbracht,  die die technischen Voraussetzungen (z. B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) fr das entsprechende Land  aufweisen und die fr die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Fr im Ausland gekaufte  Gerte gelten die von unserer jeweils zustndigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese knnen Sie ber Ihren Fachhndler, bei dem Sie das Gert gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern.

Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfgung.

Bosch-Infoteam (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) Fr Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu kleinen Hausgerten:

Tel.: 0911 70 440 040 oder unter

bosch-infoteam@bshg.com Nur fr Deutschland gltig!

Robert Bosch Hausgerte GmbH Carl-Wery-Strae 34 81739 Mnchen, GERMANY

08/14

6

6 6

Robert Bosch Hausgerte GmbH Carl-Wery-Strae 34 81739 Mnchen GERMANY www.bosch-home.com

Register your new device on MyBosch now and profit directly from:

Expert tips & tricks for your appliance Warranty extension options Discounts for accessories & spare-parts Digital manual and all appliance data at hand Easy access to Bosch Home Appliances Service

Free and easy registration also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome

Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many way

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Styline Bosch works, you can view and download the Bosch Styline TWK8631GB Kettle Instruction Manual V2 on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Bosch Styline as well as other Bosch manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Bosch Styline. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Bosch Styline TWK8631GB Kettle Instruction Manual V2 is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Bosch Styline TWK8631GB Kettle Instruction Manual V2 consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Bosch Styline TWK8631GB Kettle Instruction Manual V2 free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Bosch Styline TWK8631GB Kettle Instruction Manual V2, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Bosch Styline TWK8631GB Kettle Instruction Manual V2 as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.