Contents

Bosch UniversalHeat 600 Heat Gun User Manual PDF

Bosch UniversalHeat 600 Heat Gun User Manual PDF
Pages 63
Year 2022
Language(s)
Arabic ar
German de
English en
Finnish fi
French fr
Italian it
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian nn
Swedish sv
Turkish tr
Danish dk
Spanish sp
Dutch; Flemish nl
Greek el
Portuguese pt
1 of 63
1 of 63

Summary of Content for Bosch UniversalHeat 600 Heat Gun User Manual PDF

Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 7UN (2022.05) TAG / 63

de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperiset ohjeet el tr Orijinal iletme talimat ar

1 609 92A 7UN

EasyHeat 500 | UniversalHeat 600

2 |

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10

Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13

Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 17

Portugus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 21

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 25

Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 29

Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 32

Svensk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 36

Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 39

Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sivu 43

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Trke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 50

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I/i

1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools

| 3

EasyHeat 500 UniversalHeat 600

(1)

(1)

(2)

(3) (4)

(2) (2)

Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)

4 |

75 mm 1 609 390 451

50 mm 1 609 201 795

75 mm 1 609 390 452

50 mm 1 609 201 796

H2O

80 mm 1 609 201 751

(5)

(6)

(7)

A

B

C

1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools

| 5

32 mm 1 609 390 453

20 mm 1 609 201 648

1,6 4,8 mm 1 609 201 812

4,8 9,5 mm 1 609 201 813

32 mm 1 609 390 453

(8)

(8)

(9)

(10)

D

E

F

Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)

6 | Deutsch

Deutsch Sicherheitshinweise

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen elektrischen Schlag, Brand und/oder

schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen fr die Zukunft auf.

u Dieses Heiluftgeblse ist nicht vorgesehen fr die Benutzung durch Kinder und Personen mit eingeschrnkten physischen, sen- sorischen oder geistigen Fhigkei- ten oder mangelnder Erfahrung und Wissen. Dieses Heiluftgebl- se kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschrnk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder man- gelnder Erfahrung und Wissen be- nutzt werden, wenn sie durch eine fr ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren Umgang mit dem Heiluftgeblse eingewie- sen worden sind und die damit ver- bundenen Gefahren verstehen. Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen.

u Beaufsichtigen Sie Kinder bei Be- nutzung, Reinigung und Wartung. Damit wird sichergestellt, dass Kin- der nicht mit dem Heiluftgeblse spielen.

u Gehen Sie sorgsam mit dem Hei- luftgeblse um. Das Heiluftgeblse

erzeugt starke Hitze, die zu erhhter Brand- und Explosionsgefahr fhrt.

u Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie in der Nhe brennbarer Materialien arbeiten. Der heie Luftstrom bzw. die heie Dse knnen Staub oder Gase entznden.

u Arbeiten Sie mit dem Heiluftgeblse nicht in explosi- onsgefhrdeter Umgebung.

u Richten Sie den heien Luftstrom nicht fr lngere Zeit auf ein und dieselbe Stelle. Leicht entzndliche Ga- se knnen z.B. bei der Bearbeitung von Kunststoffen, Far- ben, Lacken oder hnlichen Materialien entstehen.

u Beachten Sie, dass Wrme zu verdeckten brennbaren Materialien geleitet werden und diese entznden kann.

u Legen Sie das Heiluftgeblse nach Gebrauch sicher ab und lassen Sie es vollstndig auf den Ablageflchen auskhlen, bevor Sie es wegpacken. Die heie Dse kann Schaden anrichten.

u Lassen Sie das eingeschaltete Heiluftgeblse nicht unbeaufsichtigt.

u Bewahren Sie unbenutzte Heiluftgeblse auerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Heiluftgeblse nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht ge- lesen haben. Heiluftgeblse sind gefahrlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

u Halten Sie das Heiluftgeblse von Regen oder Nsse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Heiluftgeblse erhht das Risiko eines elektrischen Schlages.

u Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Hei- luftgeblse zu tragen, aufzuhngen oder um den Ste- cker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze oder l. Beschdigte oder verwickelte Ka- bel erhhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

u Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Eine Schutzbrille verringert das Risiko von Verletzungen.

u Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Gerteeinstellungen vornehmen, Zubehrteile wech- seln oder das Heiluftgeblse weglegen. Diese Vor- sichtsmanahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Heiluftgeblses.

u berprfen Sie vor jeder Benutzung Heiluftgeblse, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das Heiluftgeblse nicht, sofern Sie Schden feststellen. ffnen Sie das Heiluftgeblse nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Er- satzteilen reparieren. Beschdigte Heiluftgeblse, Ka- bel und Stecker erhhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

Belften Sie Ihren Arbeitsplatz gut. Beim Ar- beiten entstehende Gase und Dmpfe sind hufig gesundheitsschdlich.

u Tragen Sie Schutzhandschuhe und berhren Sie die heie Dse nicht. Es besteht Verbrennungsgefahr.

1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools

Deutsch | 7

u Richten Sie den heien Luftstrom nicht auf Personen oder Tiere.

u Verwenden Sie das Heiluftgeblse nicht als Haar- trockner. Der austretende Luftstrom ist wesentlich hei- er als bei einem Haartrockner.

u Achten Sie darauf, dass keine Fremdkrper in das Heiluftgeblse gelangen.

u Der Abstand der Dse zum Werkstck richtet sich nach dem zu bearbeitenden Material (Metall, Kunst- stoff etc.) und beabsichtigter Bearbeitungsart. Ma- chen Sie immer erst einen Test bezglich Luftmenge und Temperatur.

u Wenn der Betrieb des Heiluftgeblses in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehler- stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri- schen Schlages.

u Benutzen Sie das Heiluftgeblse nicht mit beschdig- tem Kabel. Berhren Sie das beschdigte Kabel nicht und ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Kabel wh- rend des Arbeitens beschdigt wird. Beschdigte Kabel erhhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

Produkt- und Leistungsbeschreibung Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Be- triebsanleitung.

Bestimmungsgemer Gebrauch Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Entfernen von Farbanstrichen, Auftauen von Wasserleitungen, Verformen von Kunststoff, Lsen von Klebeverbindungen, Unkrautver- nichten und zum Erwrmen von Schrumpfschluchen. Das Elektrowerkzeug ist zum handgefhrten, beaufsichtigten Gebrauch bestimmt.

Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafikseite.

(1) Ablageflche (2) Ein-/Ausschalter und Leistungsstufen (3) Dse (4) Wrmeschutz, abnehmbar (UniversalHeat 600) (5) Flchendsea)

(6) Glasschutzdsea)

(7) Winkeldsea)

(8) Reflektordsea)

(9) Reduzierdsea)

(10) Schrumpfschlaucha)

a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehr gehrt nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollstndige Zubehr finden Sie in unserem Zubehrprogramm.

Technische Daten

Heiluftgeblse EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Sachnummer 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Nennaufnahmeleistung W 1600 1800 Luftmenge l/min 240/450 200A)/350A)/500A)

Temperatur am DsenausgangB) C 300/500 50A)/300A)/600A)

Temperatur-Messgenauigkeit 10 % 10 % Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014

kg 0,47 0,53

Schutzklasse / / A) Die Luftmenge erhht sich durch die Zunahme der Temperatur von 50 C auf 300 C/600 C. Der Lfter dreht sich in allen Leistungsstufen

gleich schnell. B) bei 20 C Umgebungstemperatur, ca.

Die Angaben gelten fr eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in lnderspezifischen Ausfhrungen knnen diese Angaben variieren.

Gerusch-/Vibrationsinformation Der A-bewertete Schalldruckpegel des Elektrowerkzeugs ist typischerweise kleiner als 70 dB(A). Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtun- gen) und Unsicherheit K: ah2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.

Betrieb Inbetriebnahme u Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der

Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges ubereinstimmen.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)

8 | Deutsch

Rauchentwicklung bei der ersten Inbetriebnahme Ab Werk sind die Metalloberflchen mit einer Beschichtung vor Korrosion geschtzt. Diese Schutzschicht verdampft bei der ersten Inbetriebnahme.

Einschalten Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (2) nach oben.

Ausschalten Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (2) nach unten in Stel- lung 0. u UniversalHeat 600: Lassen Sie das Elektrowerkzeug

nach lngerem Arbeiten mit hoher Temperatur vor dem Ausschalten zur Abkhlung kurze Zeit in der Leis- tungsstufe 50 C laufen.

Leistungsstufe whlen Mit dem Ein-/Ausschalter (2) knnen Sie zwischen verschie- denen Leistungsstufen whlen:

EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Stufe C l/min Stufe C l/min

50 200 300 240 300 350 500 450 600 500

UniversalHeat 600: u Beim Umschalten von 50 C auf 300 C/600 C ndert

sich die Drehzahl und damit das Betriebsgerusch des Geblses nicht.

Die Leistungsstufe 50 C ist geeignet zum Abkhlen eines er- hitzten Werkstcks oder zum Trocknen von Farbe. Sie ist ebenso geeignet, um das Elektrowerkzeug vor dem Abstellen oder dem Wechsel der Aufsatzdsen abzukhlen.

Arbeitshinweise u Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den

Netzstecker aus der Steckdose. Hinweis: Bringen Sie die Dse (3) nicht zu nah an das zu be- arbeitende Werkstck. Der entstehende Luftstau kann zur berhitzung des Elektrowerkzeugs fhren.

Wrmeschutz abnehmen (UniversalHeat 600) Fr Arbeiten an besonders engen Stellen knnen Sie den Wrmeschutz (4) durch Drehen abnehmen. u Vorsicht vor der heien Dse! Bei Arbeiten ohne Wr-

meschutz besteht erhhte Verbrennungsgefahr. Zum Abnehmen bzw. Aufsetzen des Wrmeschutzes (4) schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und lassen es abkh- len. Zum schnelleren Abkhlen knnen Sie das Elektrowerkzeug auch kurz mit der niedrigsten einstellbaren Temperatur lau- fen lassen.

Drehen Sie zum Abnehmen den Wrmeschutz (4) in Richtung des geffneten Schlosses.

Zum Anbringen setzen Sie den Wrmeschutz (4) auf und drehen ihn in Richtung des geschlossenen Schlosses.

Elektrowerkzeug abstellen Stellen Sie das Elektrowerkzeug auf den Ablageflchen (1) ab, um es abkhlen zu lassen oder um beide Hnde zum Ar- beiten frei zu haben. u Arbeiten Sie mit dem abgestellten Elektrowerkzeug

besonders vorsichtig! Sie knnen sich an der heien D- se oder am heien Luftstrom verbrennen.

Positionieren Sie das Elektrowerkzeug auf einer ebenen, sta- bilen Flche. Stellen Sie sicher, dass es nicht umkippen kann. Sichern Sie das Kabel auerhalb Ihres Arbeitsberei- ches so, dass es das Elektrowerkzeug nicht umwerfen oder herunterziehen kann. Schalten Sie das Elektrowerkzeug bei lngerem Nichtge- brauch aus und ziehen Sie den Netzstecker.

Arbeitsbeispiele (siehe Bilder AF) Die Abbildungen der Arbeitsbeispiele finden Sie auf den Grafikseiten. Der Abstand der Dse zum Werkstck richtet sich nach dem zu bearbeitenden Material (Metall, Kunststoff etc.) und der beabsichtigten Bearbeitungsart. Die optimale Temperatur fr die jeweilige Anwendung lsst sich durch praktischen Versuch ermitteln. Machen Sie immer erst einen Test bezglich Luftmenge und Temperatur. Beginnen Sie mit einem greren Abstand und einer niedrigen Leistungsstufe. Passen Sie Abstand und Leistungsstufe dann nach Bedarf an. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welches Material Sie bear- beiten oder wie die Wirkung der Heiluft auf das Material ist, dann testen Sie die Wirkung an einer verdeckten Stelle. Sie knnen bei allen Arbeitsbeispielen auer Lack von Fens- terrahmen entfernen ohne Zubehr arbeiten. Der Einsatz der vorgeschlagenen Zubehrteile vereinfacht jedoch die Ar- beit und erhht die Qualitt des Ergebnisses wesentlich. u Vorsicht beim Dsenwechsel! Berhren Sie die heie

Dse nicht. Lassen Sie das Elektrowerkzeug abkhlen und tragen Sie beim Wechsel Schutzhandschuhe. Sie knnen sich an der heien Dse verbrennen.

Zum schnelleren Abkhlen knnen Sie das Elektrowerkzeug auch kurz mit der niedrigsten einstellbaren Temperatur lau- fen lassen.

Lack entfernen/Kleber lsen (siehe Bild A) Setzen Sie die Flchendse (5) (Zubehr) auf. Weichen Sie den Lack kurz mit Heiluft auf und heben Sie ihn mit einem sauberen Spachtel ab. Lange Hitzeeinwirkung verbrennt den Lack und erschwert das Entfernen. Viele Klebemittel werden durch Wrme weich. Bei erwrm- tem Kleber knnen Sie Verbindungen trennen oder ber- schssigen Kleber entfernen.

Lack von Fensterrahmen entfernen (siehe Bild B) u Verwenden Sie unbedingt die Glasschutzdse (6) (Zu-

behr). Es besteht Glasbruchgefahr.

1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools

Deutsch | 9

Auf profilierten Flchen knnen Sie den Lack mit einem pas- senden Spachtel abheben und mit einer weichen Drahtbrs- te abbrsten.

Wasserleitungen auftauen (siehe Bild C) u Prfen Sie vor dem Erwrmen, ob es sich tatschlich

um eine Wasserleitung handelt. Wasserleitungen sind oft uerlich nicht von Gasleitungen zu unterscheiden. Gasleitungen drfen keinesfalls erwrmt werden.

Setzen Sie die Winkeldse (7) (Zubehr) auf. Erwrmen Sie eingefrorene Stellen vorzugsweise vom Ablauf in Richtung Zulauf. Erwrmen Sie Kunststoffrohre sowie Verbindungen zwi- schen Rohrstcken besonders vorsichtig, um Beschdigun- gen zu vermeiden.

Kunststoffrohre verformen (siehe Bild D) Setzen Sie die Reflektordse (8) (Zubehr) auf. Fllen Sie Kunststoffrohre mit Sand und verschlieen Sie sie auf bei- den Seiten, um das Abknicken des Rohres zu verhindern. Er- wrmen Sie das Rohr vorsichtig und gleichmig durch seitli- ches Hin- und Herbewegen.

Unkraut vernichten (siehe Bild E) Setzen Sie die Reduzierdse (9) (Zubehr) auf. Whlen Sie die hchste Leistungsstufe. Richten Sie den Hitzestrahl auf das Unkraut. Dadurch stirbt das Unkraut in den folgenden Tagen ab. Das Unkraut muss nicht vollstndig verbrennen.

Schrumpfen (siehe Bild F) Setzen Sie die Reflektordse (8) (Zubehr) auf. Whlen Sie den Durchmesser des Schrumpfschlauches (10) (Zubehr) passend zum Werkstck. Erwrmen Sie den Schrumpf- schlauch gleichmig, bis er eng am Werkstck anliegt.

Wartung und Service Wartung und Reinigung u Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den

Netzstecker aus der Steckdose. u Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lftungs-

schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- stelle fr Bosch-Elektrowerkzeuge auszufhren, um Sicher- heitsgefhrdungen zu vermeiden.

Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions- zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehr. Geben Sie bei allen Rckfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen- schild des Produkts an.

Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 480 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de knnen Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 400 40 480 Fax: (0711) 400 40 482 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com

Weitere Serviceadressen finden Sie unter: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Entsorgung Elektrowerkzeuge, Zubehr und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmll!

Nur fr EU-Lnder: Gema der Europaischen Richtlinie 2012/19/EU uber Elek- tro- und Elektronik-Altgerate und ihrer Umsetzung in natio- nales Recht mussen nicht mehr gebrauchsfahige Elektro- werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefuhrt werden. Bei unsachgemer Entsorgung knnen Elektro- und Elektro- nikaltgerte aufgrund des mglichen Vorhandenseins ge- fhrlicher Stoffe schdliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.

Nur fr Deutschland:

Informationen zur Rcknahme von Elektro-Altgerten fr private Haushalte Wie im Folgenden nher beschrieben, sind bestimmte Ver- treiber zur unentgeltlichen Rcknahme von Altgerten ver- pflichtet. Vertreiber mit einer Verkaufsflche fr Elektro- und Elektro- nikgerte von mindestens 400 m sowie Vertreiber von Le- bensmitteln mit einer Gesamtverkaufsflche von mindestens 800 m, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elek- tro- und Elektronikgerte anbieten und auf dem Markt bereit- stellen, sind verpflichtet, 1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikge-

rts an einen Endnutzer ein Altgert des Endnutzers der gleichen Gerteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gert erfllt, am Ort der Abga- be oder in unmittelbarer Nhe hierzu unentgeltlich zu- rckzunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die Abgabe er- folgt: In diesem Fall ist die Abholung des Altgerts fr den Endnutzer unentgeltlich; und

Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)

10 | English

2. auf Verlangen des Endnutzers Altgerte, die in keiner ueren Abmessung grer als 25 cm sind, im Einzel- handelsgeschft oder in unmittelbarer Nhe hierzu un- entgeltlich zurckzunehmen; die Rcknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgertes ge- knpft werden und ist auf drei Altgerte pro Gerteart beschrnkt.

Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags fr das neue Elektro- oder Elektronikgert den Endnutzer ber die Mglichkeit zur unentgeltlichen Rckgabe bzw. Abholung des Altgerts zu informieren und den Endnutzer nach seiner Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Ge- rts ein Altgert zurckgegeben wird. Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkom- munikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflchen fr Elektro- und Elektronikgerte mindestens 400 m betragen oder die gesamten Lager- und Versandflchen mindestens 800 m betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf Elektro- und Elektronikgerte der Kategorien 1 (Wrmeber- trger), 2 (Bildschirmgerte) und 4 (Grogerte mit mindes- tens einer ueren Abmessung ber 50 cm) beschrnkt ist. Fr alle brigen Elektro- und Elektronikgerte muss der Ver- treiber geeignete Rckgabemglichkeiten in zumutbarer Ent- fernung zum jeweiligen Endnutzer gewhrleisten; das gilt auch fr Altgerte, die in keiner ueren Abmessung grer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurckgeben will, ohne ein neues Gert zu kaufen.

English Safety instructions

Read all the safety information and instruc- tions. Failure to observe the safety informa- tion and follow instructions may result in elec- tric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

u This heat gun is not intended for use by children or persons with physical, sensory or mental limita- tions or a lack of experience or knowledge. This heat gun can be used by children aged 8 or older and by persons who have physical, sensory or mental limitations or a lack of experience or knowledge if a person responsible for their safety supervises them or has in-

structed them in the safe opera- tion of the heat gun and they un- derstand the associated dangers. Otherwise there is a risk of operating errors and injury.

u Supervise children during use, cleaning and maintenance. This will ensure that children do not play with the heat gun.

u Handle the heat gun with care. The heat gun produces intense heat which increases the risk of fire and explosion.

u Take particular care when working in the vicinity of flammable materials. The hot airflow or hot nozzle may ignite dust or gases.

u Do not work with the heat gun in potentially explosive areas.

u Do not aim the hot airflow at the same area for pro- longed periods. Working with plastic, paint, varnish or similar materials may produce easily flammable gases.

u Please be aware that heat is directed to covered flam- mable materials, which may ignite.

u Safely place the heat gun on the storage surfaces after use and let it cool completely before packing it away. The hot nozzle can cause damage.

u Do not let children use the heat gun unsupervised when it is switched on.

u Store idle heat guns out of the reach of children. Do not allow persons unfamiliar with the heat gun or these instructions to operate the tool. Heat guns can be dangerous in the hands of untrained users.

u Do not expose the heat gun to rain or wet conditions. Water entering a heat gun increases the risk of electric shock.

u Do not misuse the cable, for example by using it to carry, hang up or unplug the heat gun. Keep the cable away from heat and oil. Damaged or entangled cords in- crease the risk of electric shock.

u Always wear safety goggles. Safety goggles reduce the risk of injury.

u Pull the plug out of the socket before adjusting the tool settings, changing accessories, or storing the heat gun. This safety measure prevents the heat gun from being started accidentally.

u Always check the heat gun, cable and plug before use. Stop using the heat gun if you discover any damage. Do not open the heat gun yourself, and have it re- paired only by a qualified specialist using only original

1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools

English | 11

replacement parts. Damaged heat guns, cables and plugs increase the risk of electric shock.

Keep your work area well-ventilated. The gas and steam produced during work are often harmful to one's health.

u Wear protective gloves and do not touch the nozzle while it is hot. There is a risk of burns.

u Do not direct the airflow at persons or animals. u Do not use the heat gun as a hair dryer. The outgoing

airflow is considerably hotter than that of a hair dryer. u Do not allow foreign objects to enter the heat gun. u The distance between the nozzle and the workpiece

depends on the material you are working on (metal, plastic, etc.) and the intended working method. Al- ways test the amount of air and temperature first.

u If operating the heat gun in a damp environment is un- avoidable, use a residual current device (RCD). Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

u Never use the heat gun if the cable is damaged. Do not touch the damaged cable and pull out the mains plug if the cable is damaged while working. Damaged cables increase the risk of an electric shock.

Products sold in GB only: Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an au- thorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.

Product Description and Specifications Please observe the illustrations at the beginning of this oper- ating manual.

Intended Use The power tool is intended for stripping coats of paint, thaw- ing water pipes, bending plastic, melting adhesive bonding, killing weeds and heating shrink tubing. The power tool is intended to be operated by hand, under supervision.

Product Features The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool on the graphics page.

(1) Storage surface (2) On/off switch and power settings (3) Nozzle (4) Heat shield, removable (UniversalHeat 600) (5) Surface nozzlea)

(6) Glass protection nozzlea)

(7) Angle nozzlea)

(8) Reflector nozzlea)

(9) Reducing nozzlea)

(10) Heat shrink plastic tubea)

a) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.

Technical Data

Hot air gun EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Article number 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Rated power input W 1600 1800 Airflow l/min 240/450 200A)/350A)/500A)

Temperature at the nozzle outletB) C 300/500 50A)/300A)/600A)

Temperature measurement accuracy 10 % 10 % Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 kg 0.47 0.53 Protection class / / A) The amount of air increases when the temperature rises from 50 C to 300 C/600 C. The speed of the fan is identical at all power settings. B) At an ambient temperature of approx. 20 C

The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models.

Noise/vibration information Typically, the A-weighted sound pressure level of the power tool is less than 70 dB(A). Total vibration values ah (triax vector sum) and uncertainty K: ah2.5 m/s2, K=1.5 m/s2.

Operation Starting Operation u Pay attention to the mains voltage. The voltage of the

power source must match the voltage specified on the rating plate of the power tool.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)

12 | English

Creation of Smoke During Initial Use A coating protects the metal surfaces from corrosion ex- works. This protective layer evaporates during initial use.

Switching On Slide the on/off switch (2) upwards.

Switching Off Slide the on/off switch (2) downwards into the 0 position. u UniversalHeat 600: After working at high temperat-

ures for a prolonged period, let the power tool cool down by briefly running it at the 50 C power setting before switching it off.

Selecting a power setting You can choose between different power settings using the on/off switch (2):

EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Setting C l/min Setting C l/min

50 200 300 240 300 350 500 450 600 500

UniversalHeat 600: u When changing from 50 C to 300 C/600 C, the

speed and therefore the operating sound of the gun do not change.

The 50 C power setting is suitable for cooling down a heated workpiece or for drying paint. It is also suitable for cooling down the power tool before putting it down or chan- ging the attachment nozzles.

Practical advice u Pull the plug out of the socket before carrying out any

work on the power tool. Note: Do not position the nozzle (3) too close to the work- piece that you are using the power tool on. The resulting build-up of air can cause the power tool to overheat.

Removing the heat shield (UniversalHeat 600) When working in particularly tight spaces, you can remove the heat shield (4) by turning it. u Caution: Nozzle is hot! Working without the heat shield

increases the risk of burns. Always switch the power tool off and allow it to cool before removing or attaching the heat shield (4). To make the power tool cool down quicker, you can also let it run briefly on its lowest temperature setting.

To remove the heat shield (4), turn it towards the open lock.

To fit the heat shield (4), attach it and turn it to- wards the closed lock.

Setting down the power tool Set the power tool down on the storage surfaces (1) to leave it to cool down or to keep both hands free to work with.

u Take particular care when working in the vicinity of the power tool while it has been set aside. The heat from the nozzle or the air flow can cause burns.

Position the power tool on an even, stable surface. Ensure that it cannot tip over. Secure the cable outside of your working area so that it cannot pull the power tool down or cause it to flip over. Switch the power tool off when not in use for a long period and pull the mains plug out of the socket.

Example applications (see figures AF) Images of example applications can be found on the graphics pages. The distance between the nozzle and the workpiece de- pends on the material you are working on (metal, plastic etc.) and the intended working method. The optimum temperature for each application can be de- termined by a practical test. Always test the amount of air and temperature first. Start at a greater distance and a lower power setting. Then adjust the distance and power setting according to requirements. If you are unsure what material you are working on or what effect the hot air might have on it, first test the effect on a concealed area. All example applications apart from "Stripping paint from window frames" can be carried out without the use of ac- cessories. However, using the recommended accessories will simplify the work and considerably increase the quality of the result. u Take care when changing the nozzle. Do not touch the

nozzle while it is hot. Leave the power tool to cool down before changing the nozzle, and wear protective gloves when doing so. The heat from the nozzle can cause burns.

To make the power tool cool down quicker, you can also let it run briefly on its lowest temperature setting.

Removing varnish/loosening adhesives(see figure A) Fit the surface nozzle (5) (accessory). Briefly soften the var- nish with hot air and remove it with a clean spatula. Long heat exposure burns the varnish and makes removal more difficult. Many adhesives can be softened using heat. By heating ad- hesives, you can break connections or remove excess adhes- ive.

Stripping paint from window frames (see figure B) u The glass protection nozzle (6) (accessory) must be

used for this application. There is a risk that the glass may break.

You can remove the paint from profiled surfaces with a suit- able spatula and brush it off with a soft wire brush.

Thawing frozen water pipes (see figure C) u Before applying heat to the pipe, check it is in fact a

water pipe. Water pipes and gas pipes often look identical from the outside. Gas pipes must under no cir- cumstances be heated.

1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools

Franais | 13

Fit the angle nozzle (7) (accessory). Gradually heat the frozen points of the pipe, starting at the outlet and moving back towards the inlet. Take great care when warming plastic pipes and pipe con- nections to avoid causing damage.

Shaping plastic pipes (see figure D) Fit the reflector nozzle (8) (accessory). Fill plastic pipes with sand and seal them on both sides to prevent the pipe bend- ing. Carefully and evenly heat the pipe by moving the tool back and forth from one side to the other.

Killing weeds (see figure E) Fit the reducing nozzle (9) (accessories). Select the highest power setting. Aim the heat jet at the weeds. This will cause the weeds to die off in the following days. It is not necessary to completely burn the weeds.

Heat-shrinking (see figure F) Fit the reflector nozzle (8) (accessory). Choose the diameter of the heat shrink plastic tube (10) (accessory) suitable for the workpiece. Evenly heat the heat shrink plastic tube until it fits closely against the workpiece.

Maintenance and Service Maintenance and Cleaning u Pull the plug out of the socket before carrying out any

work on the power tool. u To ensure safe and efficient operation, always keep

the power tool and the ventilation slots clean. In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.

After-Sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concern- ing maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- ies. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit article number given on the nameplate of the product.

Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

You can find further service addresses at: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Disposal The power tool, accessories and packaging should be re- cycled in an environmentally friendly manner.

Do not dispose of power tools along with household waste.

Only for EU countries: According to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environment- ally friendly manner. If disposed incorrectly, waste electrical and electronic equipment may have harmful effects on the environment and human health, due to the potential presence of hazardous substances.

Only for United Kingdom: According to Waste Electrical and Electronic Equipment Reg- ulations 2013 (2013/3113), power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner.

Franais Consignes de scurit

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de scurit. Le non-respect des instructions et consignes de scurit peut pro- voquer un choc lectrique, un incendie et/ou

entraner de graves blessures. Conservez tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvoir sy reporter ultrieurement.

u Ce dcapeur thermique nest pas prvu pour tre utilis par des en- fants ni par des personnes souf- frant dun handicap physique, sen- soriel ou mental ou manquant dex- prience ou de connaissances. Ce dcapeur thermique peut tre uti- lis par des enfants (gs dau moins 8 ans) et par des personnes souffrant dun handicap physique,

Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)

14 | Franais

sensoriel ou mental ou manquant dexprience ou de connaissances, condition quils soient sous la surveillance dune personne res- ponsable de leur scurit ou aprs avoir reu des instructions sur la faon dutiliser le dcapeur ther- mique en toute scurit et aprs avoir bien compris les dangers in- hrents son utilisation. Il y a si- non risque de blessures et dutilisa- tion inapproprie.

u Ne laissez pas les enfants sans sur- veillance lors de lutilisation, du nettoyage et de lentretien. Faites en sorte que les enfants ne jouent pas avec le dcapeur thermique.

u Maniez le dcapeur thermique avec prcaution. Le dcapeur ther- mique gnre des tempratures le- ves susceptibles de provoquer des incendies ou des explosions.

u Soyez extrmement vigilant lors dune utilisation proximit de matriaux inflammables. Lair chaud et la buse brlante peuvent enflammer de la poussire ou des gaz.

u Nutilisez pas le dcapeur thermique dans un environ- nement potentiellement explosif.

u Ne dirigez pas lair chaud sur un mme endroit pen- dant une dure prolonge.Lors dune utilisation sur des matires plastiques, des peintures, des laques ou dautres matriaux similaires, des gaz facilement inflam- mables pourraient tre gnrs.

u Ayez lesprit que la chaleur peut se propager vers des matriaux inflammables cachs et les enflammer.

u Aprs son utilisation, posez le dcapeur thermique sur un support stable et laissez-le refroidir compltement avant de le ranger.La buse chaude peut causer des dom- mages.

u Ne laissez pas le dcapeur thermique sans sur- veillance quand il est en marche.

u Conservez le dcapeur thermique hors de porte des enfants quand il nest pas utilis. Veillez ce que le dcapeur thermique ne soit pas utilis par des per-

sonnes non familiarises avec son fonctionnement ou qui nont pas lu la prsente notice. Les dcapeurs ther- miques sont dangereux lorsquils sont utiliss par des per- sonnes non inities.

u Nexposez pas le dcapeur thermique la pluie ou lhumidit. La pntration deau lintrieur dun dca- peur thermique accrot le risque de choc lectrique.

u Ne maltraitez pas le cble dalimentation. Ne vous en servez pas pour porter, accrocher le dcapeur ther- mique et ne tirez pas dessus pour dbrancher le dca- peur de la prise secteur. Nexposez pas le cble la cha- leur et veillez ce quil nentre pas en contact avec de lhuile. Un cble endommag ou emml accrot le risque de choc lectrique.

u Portez toujours des lunettes de protection. Des lu- nettes de protection rduisent le risque de blessures.

u Dbranchez le connecteur de la prise avant tout r- glage, changement daccessoire ou avant de ranger le dcapeur thermique.Cette mesure de prcaution rduit le risque de mise en marche accidentel du dcapeur ther- mique.

u Vrifiez ltat du dcapeur thermique, de son cble et de son connecteur avant chaque utilisation. Nutilisez plus le dcapeur thermique si vous constatez des dommages. Nouvrez pas le dcapeur thermique vous- mme. Ne confiez sa rparation qu un rparateur qualifi utilisant uniquement des pices de rechange dorigine. Le risque de choc lectrique est lev quand le dcapeur thermique, le cble ou le connecteur sont en- dommags.

Arez bien le poste de travail. Les gaz et va- peurs gnrs en cours dutilisation sont sou- vent nuisibles la sant.

u Portez des gants de protection et ne touchez pas la buse chaude. Il y a risque de brlure.

u Ne dirigez pas lair chaud vers des personnes ou des animaux.

u Nutilisez en aucun cas le dcapeur thermique comme un sche-cheveux. Lair qui sort est beaucoup plus chaud que celui dun sche-cheveux.

u Veillez ce quaucun corps tranger ne pntre dans le dcapeur thermique.

u La distance respecter entre la buse et la pice d- pend de la nature du matriau (mtal, plastique, etc.) et de la nature du travail effectuer. Commencez tou- jours par effectuer des tests pour bien choisir le dbit dair et la temprature.

u Si lutilisation du dcapeur thermique dans un envi- ronnement humide ne peut pas tre vite, utilisez un disjoncteur diffrentiel. Lutilisation dun disjoncteur diffrentiel rduit le risque de choc lectrique.

u Nutilisez jamais le dcapeur thermique si son cble est endommag. Ne touchez pas le cble endommag et dbranchez aussitt le cble de la prise au cas o

1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools

Franais | 15

celui-ci est endommag pendant lutilisation de loutil. Un cble endommag accrot le risque de choc lectrique.

Description des prestations et du produit Rfrez-vous aux illustrations qui se trouvent au dbut de la notice dutilisation.

Utilisation conforme Loutil lectroportatif est conu pour enlever des couches de peinture, dgeler des conduites deau, dformer des pices en plastique, dfaire des collages, dsherber et chauffer des gaines thermortractables. Loutil lectroportatif est destin une utilisation main le- ve, sous surveillance.

lments constitutifs La numrotation des lments de lappareil se rfre la re- prsentation de loutil lectroportatif sur la page graphique.

(1) Surface dappui (2) Interrupteur marche/arrt et positions de

temprature (3) Buse (4) Protection thermique, amovible

(UniversalHeat 600) (5) Buse platea)

(6) Buse protge-vitrea)

(7) Buse coudea)

(8) Buse rflecteura)

(9) Buse de rductiona)

(10) Gaine thermortractablea)

a) Les accessoires dcrits ou illustrs ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme daccessoires.

Caractristiques techniques

Dcapeur thermique EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Rfrence 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Puissance nominale absorbe W 1600 1800 Dbit dair l/min 240/450 200A)/350A)/500A)

Temprature lembouchure de la buseB) C 300/500 50A)/300A)/600A)

Prcision de mesure de la temprature 10 % 10 % Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,47 0,53 Indice de protection / / A) Le dbit dair augmente lorsque la temprature passe de 50 C 300 C / 600 C. La soufflerie tourne la mme vitesse dans toutes les po-

sitions de temprature. B) une temprature ambiante de 20 C, env.

Les donnes indiques sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffre de cette valeur et sur les versions destines certains pays.

Informations sur le niveau sonore / les vibrations La mesure relle (A) du niveau de pression acoustique de loutil est en gnral infrieur 70 dB(A). Valeurs globales de vibration ah (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K : ah2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.

Fonctionnement Mise en marche u Tenez compte de la tension secteur ! La tension du sec-

teur doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signaltique de loutil lectroportatif.

Dgagement de fume lors de la premire utilisation Un revtement est appliqu en usine sur les surfaces mtal- liques pour les protger de la corrosion. Cette couche de protection svapore lors de la premire utilisation.

Mise en marche Poussez linterrupteur marche/arrt (2) vers le haut.

Arrt Poussez linterrupteur marche/arrt (2) vers le bas jusque dans la position 0. u UniversalHeat 600 : Aprs une utilisation prolonge

temprature leve, laissez fonctionner pendant une courte dure loutil lectroportatif dans la position 50 C.

Slection de la temprature Plusieurs tempratures peuvent tre rgles laide de lin- terrupteur Marche/Arrt (2) :

Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)

16 | Franais

EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Position C l/min Position C l/min

50 200 300 240 300 350 500 450 600 500

UniversalHeat 600 : u Lors du passage de la position 50 C la position

300 C/600 C, la vitesse de rotation et donc le ni- veau sonore de la soufflerie ne changent pas.

La position 50 C est idale pour refroidir une pice chaude ou scher de la peinture. Elle peut aussi tre slectionne pour refroidir loutil lectroportatif avant de le ranger ou avant de changer de buse.

Instructions dutilisation u Dbranchez le cble dalimentation de la prise avant

deffectuer des travaux quels quil soient sur loutil lectroportatif.

Remarque : Napprochez pas trop la buse (3) de la pice travailler. Lair chaud qui saccumule risque de provoquer une surchauffe de loutil lectroportatif.

Retrait de la protection thermique (UniversalHeat 600) Pour travailler dans des endroits particulirement exigus, il est possible de retirer la protection thermique (4) en la tour- nant. u Attention la buse chaude ! Il y a risque lev de br-

lures pendant les travaux sans protection thermique. Pour retirer et remettre en place la protection thermique (4), arrtez loutil lectroportatif et laissez-le refroidir. Pour que loutil lectroportatif refroidisse plus rapidement, faites-le fonctionner pendant une courte dure la plus basse temprature rglable.

Pour retirer la protection thermique (4), tournez- la dans le sens antihoraire (cadenas ouvert).

Pour remettre en place la protection thermique (4), tournez-la dans le sens horaire (ca- denas ferm).

Pose de loutil lectroportatif sur une surface Posez loutil lectroportatif sur les surfaces dappui (1) pour le laisser refroidir ou pour avoir les deux mains libres pour travailler. u Soyez extrmement prudent lorsque vous travaillez

avec loutil lectroportatif pos sur une surface ! La buse brlante et lair chaud souffl peuvent causer des brlures.

Placez loutil lectroportatif sur une surface stable et plane. Assurez-vous quil ne risque pas de basculer. Attachez le cble en dehors de la zone de travail pour quil ne puisse pas renverser loutil lectroportatif ou le tirer vers le bas. Arrtez loutil lectroportatif et dbranchez le cble dali- mentation de la prise secteur si vous savez quil ne vas pas tre utilis pendant une longue dure.

Exemples dutilisation (voir les figures AF) Vous trouverez les figures avec les exemples dutilisation sur les pages graphiques. La distance respecter entre la buse et la pice dpend de la nature du matriau (mtal, plastique, etc.) et de la nature du travail effectuer. La temprature optimale pour lapplication envisage doit tre dtermine en procdant des tests pratiques. Commencez toujours par effectuer des tests pour bien choi- sir le dbit dair et la temprature. Ce faisant, commencez avec une grande distance et avec une temprature basse. Ajustez ensuite la distance et la temprature en fonction des besoins. Si vous ne connaissez pas la nature du matriau sur lequel vous allez travailler ou ne savez pas comment le matriau va ragir la chaleur, commencez par tester son comportement un endroit cach. Il est possible de travailler sans accessoire pour toutes les utilisations sauf pour lenlvement de peinture ou vernis sur des cadres de fentre. Le fait dutiliser les accessoires re- commands simplifie cependant le travail et permet dobte- nir de biens meilleurs rsultats. u Attention lors du remplacement de la buse ! Ne tou-

chez pas la buse brlante. Laissez refroidir loutil lec- troportatif et portez des gants de protection pendant le remplacement. La buse brlante risque de vous br- ler.

Pour que loutil lectroportatif refroidisse plus rapidement, faites-le fonctionner pendant une courte dure la plus basse temprature rglable.

Enlvement de vernis ou colle (voir figure A) Montez la buse plate (5) (accessoire). Ramollissez brive- ment le vernis avec lair chaud et enlevez-le dlicatement avec une spatule propre. Une trop forte chaleur brle le ver- nis et rend son enlvement plus difficile. De nombreuses colles se ramollissent sous laction de la cha- leur. Aprs avoir chauff la colle, il devient possible de spa- rer des pices colles ou de retirer des excdents de colle.

Enlvement de peinture ou vernis sur des cadres de fentre (voir figure B) u Utilisez imprativement la buse protge-vitres (6) (ac-

cessoire). Le verre risque de se casser. Sur les surfaces profiles, il est possible de soulever la pein- ture ou le vernis au moyen dune spatule approprie et de lenlever au moyen dune brosse mtallique souple.

Dgel de conduites deau (voir figure C) u Avant de chauffer une conduite deau, assurez-vous

quil sagit bien dune conduite deau. De lextrieur, il est souvent difficile de distinguer les conduites deau des conduites de gaz. Il est strictement interdit de chauffer une conduite de gaz.

Montez la buse coude (7) (accessoire). Rchauffez tou- jours les endroits gels en dplaant la buse dans le sens in- verse au sens dcoulement dans la conduite.

1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools

Espaol | 17

Pour viter tout dommage, chauffez les tuyaux en plastique ainsi que les raccords entre tronons de tuyaux avec une ex- trme prudence.

Cintrage de tuyaux en plastique (voir figure D) Fixez la buse rflecteur (8) (accessoire) sur le dcapeur. Remplissez le tuyau en plastique de sable et obturez-le aux deux extrmits pour viter quil ne fasse des plis. Chauffer le tuyau avec prcaution et de manire homogne en le d- plaant latralement dans un sens puis dans lautre.

limination de mauvaises herbes (voir figure E) Fixez la buse de rduction (9) (accessoire) sur le dcapeur. Slectionnez la temprature la plus leve. Dirigez le flux dair chaud vers les mauvaises herbes. Ces dernires mour- ront en lespace de quelques jours. Il nest pas ncessaire de brler les herbes totalement.

Thermortraction de gaines (voir figure F) Fixez la buse rflecteur (8) (accessoire) sur le dcapeur. Choisissez une gaine thermortractable (10) (accessoire) de diamtre appropri. Chauffez la gaine thermortractable uniformment jusqu ce quelle enserre parfaitement la pice.

Entretien et Service aprsvente Nettoyage et entretien u Dbranchez le cble dalimentation de la prise avant

deffectuer des travaux quels quil soient sur loutil lectroportatif.

u Tenez toujours propres loutil lectroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin dobtenir un travail im- peccable et sr.

Dans le cas o il savre ncessaire de remplacer le cble dalimentation, confiez le remplacement Bosch ou une sta- tion de Service Aprs-Vente agre pour outillage Bosch afin de ne pas compromettre la scurit.

Service aprs-vente et conseil utilisateurs Notre Service aprs-vente rpond vos questions concer- nant la rparation et lentretien de votre produit et les pices de rechange. Vous trouverez des vues clates et des infor- mations sur les pices de rechange sur le site : www.bosch-pt.com Lquipe de conseil utilisateurs Bosch se tient votre dispo- sition pour rpondre vos questions concernant nos pro- duits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pices de rechange, prcisez imprativement la rf- rence 10 chiffres figurant sur ltiquette signaltique du produit.

France Rparer un outil Bosch na jamais t aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grce SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr la rubrique Services. Vous y trouverez

galement notre boutique de pices dtaches en ligne o vous pouvez passer directement vos commandes. Vous tes un utilisateur, contactez : Le Service Clientle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 09 70 82 12 99 (Numro non surtax au prix d'un ap- pel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous tes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Aprs-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cdex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com

Vous trouverez d'autres adresses du service aprs-vente sous : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

limination des dchets Les outils lectroportatifs, ainsi que leurs accessoires et em- ballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recy- clage approprie.

Ne jetez pas les outils lectroportatifs avec les ordures mnagres !

Seulement pour les pays de lUE : Conformment la directive europenne 2012/19/UE rela- tive aux dchets dquipements lectriques et lectroniques et sa mise en vigueur conformment aux lgislations natio- nales, les outils lectroportatifs dont on ne peut plus se ser- vir doivent tre isols et suivre une voie de recyclage appro- prie. En cas de non-respect des consignes dlimination, les d- chets dquipements lectriques et lectroniques peuvent avoir un impact ngatif sur lenvironnement et la sant des personnes du fait des substances dangereuses quils contiennent.

Valable uniquement pour la France:

Espaol Indicaciones de seguridad

Lea ntegramente estas indicaciones de se- guridad e instrucciones. Las faltas de obser- vacin de las indicaciones de seguridad y de

Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)

18 | Espaol

las instrucciones pueden causar descargas elctricas, incen- dios y/o lesiones graves. Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio- nes para futuras consultas.

u Este soplador de aire caliente no est previsto para la utilizacin por nios y personas con limitadas capacidades fsicas, sensoriales o intelectuales o con falta de expe- riencia y conocimientos. Este so- plador de aire caliente puede ser utilizado por nios desde 8 aos y por personas con limitadas capaci- dades fsicas, sensoriales e inte- lectuales o con falta de experien- cia y conocimientos siempre y cuando estn vigilados por una persona responsable de su seguri- dad o hayan sido instruidos en la utilizacin segura del soplador de aire caliente y entendido los peli- gros inherentes. En caso contrario, existe el riesgo de un manejo inco- rrecto y lesiones.

u Vigile a los nios durante la utiliza- cin, la limpieza y el mantenimien- to. As se asegura, que los nios no jueguen con el soplador de aire ca- liente.

u Trate con cuidado el soplador de aire caliente. El soplador de aire ca- liente genera fuerte calor, lo que au- menta el peligro de incendio y explo- sin.

u Tenga especial cuidado cuando trabaje cerca de mate- riales inflamables. La corriente de aire caliente o la bo- quilla caliente pueden encender el polvo o los gases.

u No trabaje con el soplador de aire caliente en entornos con peligro de explosin.

u No dirija la corriente de aire caliente por un tiempo prolongado sobre un mismo lugar. Se pueden generar gases fcilmente inflamables p. ej. en el tratamiento de plsticos, pinturas, lacas o materiales semejantes.

u Tenga en cuenta que el calor puede dirigirse a mate- riales combustibles ocultos y encenderlos.

u Deposite cuidadosamente el soplador de aire caliente despus del uso y djelo enfriar completamente en los estantes, antes de guardarlo. La boquilla caliente puede causar daos.

u No deje el soplador de aire caliente conectado sin vigi- lancia.

u Guarde los sopladores de aire caliente fuera del alcan- ce de los nios. No permita la utilizacin del soplador de aire caliente a aquellas personas que no estn fami- liarizadas con su uso o que no hayan ledo estas ins- trucciones. Los sopladores de aire caliente utilizados por personas inexpertas son peligrosos.

u Mantenga el soplador de aire caliente alejado de la llu- via o de la humedad. Existe el riesgo de recibir una des- carga elctrica si penetra agua en el soplador de aire ca- liente.

u No utilice el cable de red para transportar o colgar el soplador de aire caliente, ni tire de l para sacar el en- chufe de la toma de corriente. Mantenga el cable aleja- do del calor o aceite. Los cables daados o enredados pueden provocar una descarga elctrica.

u Use siempre unas gafas de proteccin. Unas gafas de proteccin reducen el riesgo de lesiones.

u Retire el enchufe de la caja de enchufe antes de reali- zar ajustes en el aparato, cambiar accesorios o guar- dar el soplador de aire caliente. Esta medida preventiva evita el riesgo de conexin accidental del soplador de aire caliente.

u Antes de cualquier uso, compruebe el soplador de aire caliente, el cable y el enchufe. No utilice el soplador de aire caliente, si detecta daos. No abra por s mis- mo el soplador de aire caliente y djelo reparar nica- mente por un profesional cualificado, empleando ex- clusivamente piezas de repuesto originales. Soplado- res de aire caliente, cables o enchufes daados compor- tan un mayor riesgo de electrocucin.

Ventile bien su puesto de trabajo. Los gases y los vapores que se generan durante el trabajo son a menudo perjudiciales para la salud.

u Lleve guantes de proteccin y no toque la boquilla ca- liente. Existe peligro de quemaduras.

u No dirija la corriente de aire caliente contra personas ni animales.

u No use el soplador de aire caliente como un secador de pelo. La corriente de aire que sale es mucho ms caliente que la de un secador de pelo.

u Preste atencin, a que no lleguen cuerpos extraos al soplador de aire caliente.

1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools

Espaol | 19

u La distancia de la boquilla a la pieza de trabajo es de- pendiente del material a trabajar (metal, plstico, etc.) y el mecanizado proyectado. Efecte siempre pri- mero una prueba respecto al caudal de aire y la tempera- tura.

u Si fuese imprescindible utilizar el soplador de aire ca- liente en un entorno hmedo, es necesario conectarlo a travs de un interruptor de proteccin FI. La aplica- cin de un interruptor de proteccin FI reduce el riesgo a exponerse a una descarga elctrica.

u No utilice soplador de aire caliente si el cable est da- ado. No toque un cable daado y desconecte el en- chufe de la red, si el cable se daa durante el trabajo. Un cable daado comporta un mayor riesgo de electrocu- cin.

Descripcin del producto y servicio Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio.

Utilizacin reglamentaria La herramienta elctrica est determinada para eliminar pin- turas, deshelar tuberas de agua, deformar plsticos, soltar

uniones pegadas, exterminar malezas y para calentar tubos flexibles termocontrctil. La herramienta elctrica est determinada para el uso ma- nual y supervisado.

Componentes principales La numeracin de los componentes est referida a la imagen de la herramienta elctrica en la pgina ilustrada.

(1) Superficie de apoyo (2) Interruptor de conexin/desconexin y niveles de po-

tencia (3) Boquilla (4) Proteccin calorfuga, extrable (UniversalHeat 600) (5) Boquilla planaa)

(6) Boquilla de proteccin de cristala)

(7) Boquilla angulara)

(8) Boquilla reflectoraa)

(9) Boquilla reductoraa)

(10) Tubo flexible termocontrctila)

a) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de acce- sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- rios.

Datos tcnicos

Decapador por aire caliente EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Nmero de referencia 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Potencia absorbida nominal W 1600 1800 Caudal de aire l/min 240/450 200A)/350A)/500A)

Temperatura en la salida de la boquillaB) C 300/500 50A)/300A)/600A)

Exactitud de medicin de temperatura 10 % 10 % Peso segn EPTAProcedure 01:2014 kg 0,47 0,53 Clase de proteccin / / A) La cantidad de aire aumenta por el incremento de la temperatura de 50 C a 300 C/600 C. El ventilador gira en todos los niveles a la mis-

ma rapidez. B) a 20 C de temperatura ambiente, aprox.

Las indicaciones son vlidas para una tensin nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en ejecucio- nes especficas del pas.

Informacin sobre ruidos y vibraciones El nivel de presin acstica valorado con A de la herramienta elctrica asciende tpicamente a menos de 70 dB(A). Valores totales de vibracin ah (suma vectorial de tres direc- ciones) e inseguridad K: ah2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.

Funcionamiento Puesta en marcha u Observe la tensin de red! La tensin de alimentacin

deber coincidir con las indicaciones en la placa de carac- tersticas de la herramienta elctrica.

Generacin de humo en la primera puesta en servicio Las superficies metlicas estn protegidas contra la corro- sin con un revestimiento de fbrica. Esta capa protectora se evapora en la primera puesta en servicio.

Conexin Desplace el interruptor de conexin/desconexin (2) hacia arriba.

Desconexin Desplace el interruptor de conexin/desconexin (2) hacia abajo a la posicin 0. u UniversalHeat 600: Despus de trabajos prolongados

con altas temperaturas, deje funcionar la herramienta

Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)

20 | Espaol

elctrica breve tiempo en la etapa de potencia 50 C para enfriarla antes de desconectarla.

Seleccionar el nivel de potencia Con el interruptor de conexin/desconexin (2) puede ele- gir entre diferentes niveles de potencia:

EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Nivel C l/min Nivel C l/min

50 200 300 240 300 350 500 450 600 500

UniversalHeat 600: u Al cambiar de 50 C a 300 C/600 C, la velocidad y,

por consiguiente, el ruido de funcionamiento del ven- tilador no cambian.

El nivel de potencia 50 C es apropiado para enfriar una pie- za de trabajo caliente o para el secado de pintura. Tambin es adecuado para enfriar la herramienta elctrica antes de desconectarla o cambiar las boquillas.

Instrucciones para la operacin u Antes de cualquier manipulacin en la herramienta

elctrica, sacar el enchufe de red de la toma de co- rriente.

Indicacin: No acerque demasiado la boquilla (3) a la pieza de trabajo a mecanizar. El estancamiento de aire resultante puede llegar a sobrecalentar la herramienta elctrica.

Desmontaje de la proteccin trmica (UniversalHeat 600) Para los trabajos en lugares muy estrechos se puede quitar la proteccin trmica (4) girndola. u Cuidado con la boquilla caliente! Al trabajar sin la pro-

teccin trmica existe un mayor peligro de quemadura. Para quitar o colocar la proteccin trmica (4) desconecte la herramienta elctrica y djela que se enfre. Para que se refrigere ms rpidamente, Ud. puede dejar fun- cionar brevemente la herramienta elctrica ajustando la tem- peratura mnima posible.

Para quitar la proteccin calorfuga (4), grela en direccin de la cerradura abierta.

Para aplicarla, coloque la proteccin calorfuga (4) y grela en direccin de la cerradura cerrada.

Deposicin de la herramienta elctrica Coloque la herramienta elctrica sobre las superficies portaobjetos (1), para permitir que se enfre o para tener ambas manos libres para trabajar. u Tenga especial cuidado con la herramienta elctrica

depositada! Podra quemarse con la boquilla o el aire ca- liente expulsado.

Coloque la herramienta elctrica en una superficie plana y estable. Asegrese de que no pueda volcarse. Asegure el ca-

ble fuera de su rea de trabajo para que no pueda dar vuelta o tirar hacia abajo la herramienta elctrica. En caso de no utilizar la herramienta elctrica durante un tiempo prolongado, desconctela y extraiga el enchufe de red.

Ejemplos para el trabajo (ver figuras AF) Las figuras correspondientes a los ejemplos de trabajo las encontrar en las pginas ilustradas. La distancia de la boquilla a la pieza de trabajo es depen- diente del material a trabajar (metal, plstico, etc.) y el me- canizado proyectado. La temperatura ptima para la respectiva aplicacin puede determinarse mediante un experimento prctico. Efecte siempre primero una prueba respecto al caudal de aire y la temperatura. Comience con una mayor distancia y un nivel bajo de potencia. A continuacin, ajuste la distancia y el nivel de potencia segn sea necesario. Si no est seguro, cual es el material que est trabajando o cmo es el efecto del soplador de aire caliente sobre el ma- terial, pruebe el efecto en un lugar oculto. Puede trabajar sin accesorios en todos los ejemplos de tra- bajo excepto "Eliminar pintura de marcos de ventanas". Sin embargo, al emplear los accesorios especiales propuestos, la ejecucin del trabajo se simplifica y se aumenta conside- rablemente su calidad. u Tenga cuidado al cambiar las boquillas! No toque la

boquilla caliente. Permita que la herramienta elctrica se enfre y use guantes de proteccin al realizar el cambio. Podra quemarse con la boquilla caliente.

Para que se refrigere ms rpidamente, Ud. puede dejar fun- cionar brevemente la herramienta elctrica ajustando la tem- peratura mnima posible.

Decapado de pintura/desprendimiento de adhesivo (ver figura A) Coloque la boquilla plana (5) (accesorio). Ablande la pintura brevemente con aire caliente y despguela con una esptula limpia. Una accin de calor prolongada quema la pintura y di- ficulta la eliminacin. Muchos adhesivos se ablandan por la accin de calor. Si el pegamento est caliente, puede separar las uniones adhesi- vas o eliminar el exceso de pegamento.

Eliminar pintura de marcos de ventanas (ver figura B) u Utilice imprescindiblemente la boquilla de proteccin

de vidrio (6) (accesorio). Existe el peligro de que rompa el cristal.

En superficies perfiladas puede levantarse la pintura con una esptula adecuada y desprenderse con un cepillo de alam- bre blando.

Descongelacin de tuberas de agua (ver figura C) u Compruebe antes del calentamiento, si se trata real-

mente de una tubera de agua. Con frecuencia no es po- sible diferenciar exteriormente entre tuberas de gas y de agua. Jams debern calentarse tuberas de gas.

1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools

Portugus | 21

Coloque la boquilla angular (7) (accesorio). Preferiblemen- te, caliente las zonas congeladas desde el desage hacia la afluencia. Caliente con especial cuidado los tubos de plstico y las uniones de los tubos, para no daarlos.

Conformacin de tubos de plstico (ver figura D) Coloque la boquilla reflectora (8) (accesorio). Llene los tu- bos de plstico con arena y obtrelos en ambos lados para evitar una dobladura del tubo. Caliente el tubo con cuidado y uniforme movindolo lateralmente en ambos sentidos.

Eliminacin de maleza (ver figura E) Coloque la boquilla reductora (9) (accesorio). Seleccione el nivel de potencia ms alto. Dirija el flujo de calor sobre la maleza. Por ello, la maleza muere en los das siguientes. La maleza no necesita quemarse totalmente.

Contraccin (ver figura F) Coloque la boquilla reflectora (8) (accesorio). Elija el dime- tro del tubo flexible termocontrctil (10) (accesorio) ade- cuado para la pieza de trabajo. Caliente el tubo flexible ter- mocontrctil uniformemente, hasta que quede ceido a la pieza de trabajo.

Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza u Antes de cualquier manipulacin en la herramienta

elctrica, sacar el enchufe de red de la toma de co- rriente.

u Mantenga limpia la herramienta elctrica y las rejillas de refrigeracin para trabajar con eficacia y seguri- dad.

Si es necesario reemplazar el cable de conexin, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio tcnico autorizado para herramientas elctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad.

Servicio tcnico y atencin al cliente El servicio tcnico le asesorar en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparacin y mantenimiento de su produc- to, as como sobre piezas de recambio. Las representacio- nes grficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran tambin bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n de artculo de 10 dgitos que fi- gura en la placa de caractersticas del producto.

Espaa Robert Bosch Espaa S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Elctricas C/Hermanos Garca Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco- gida para la reparacin de su mquina, entre en la pgina

www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554

Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Eliminacin Recomendamos que las herramientas elctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperacin que respete el medio ambiente.

No arroje las herramientas elctricas a la basu- ra!

Slo para los pases de la UE: Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre apara- tos elctricos y electrnicos inservibles, tras su transposi- cin en ley nacional, debern acumularse por separado las herramientas elctricas para ser sometidas a un reciclaje ecolgico. En el caso de una eliminacin inadecuada, los aparatos elc- tricos y electrnicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la posible pre- sencia de sustancias peligrosas.

El smbolo es solamente vlido, si tambin se encuentra sobre la placa de caractersticas del producto/fabricado.

Portugus Instrues de segurana

Leia todas as instrues de segurana e instrues. A inobservncia das instrues de segurana e das instrues pode causar choque eltrico, incndio e/ou ferimentos

graves. Guarde bem todas as advertncias e instrues para futura referncia.

u Este soprador de ar quente no pode ser utilizado por crianas e pessoas com capacidades fsicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insuficiente experincia e conhecimentos. Este soprador de ar quente pode ser utilizado por

Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)

22 | Portugus

crianas a partir dos 8 anos, assim como pessoas com capacidades fsicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insuficiente experincia e conhecimentos, desde que as mesmas sejam supervisionadas por uma pessoa responsvel pela sua segurana ou recebam instrues acerca da utilizao segura do soprador de ar quente e dos perigos provenientes do mesmo. Caso contrrio h perigo de operao errada e ferimentos.

u Vigie as crianas durante a utilizao, a limpeza e a manuteno. Desta forma garante que nenhuma criana brinca com o soprador de ar quente.

u Manuseie o soprador de ar quente com cuidado. O soprador de ar quente produz muito calor, o que pode originar um elevado perigo de incndio e exploso.

u Tenha especial cuidado quando trabalhar na proximidade de materiais inflamveis. O fluxo de ar quente ou o bico quente podem inflamar p ou gases.

u No trabalhe com o soprador de ar quente em ambientes onde h risco de exploso.

u No oriente o fluxo de ar quente durante muito tempo para o mesmo local. Durante o processamento de plsticos, tintas, vernizes ou materiais semelhantes podem formar-se gases facilmente inflamveis.

u Tenha em ateno que o calor transmitido a materiais inflamveis cobertos, podendo provocar a sua ignio.

u Aps utilizao, deposite de forma segura o soprador de ar quente nas superfcies para pousar a ferramenta e deixe-o arrefecer completamente antes de o arrumar. O bico quente pode causar danos.

u No deixe o soprador de ar quente ligado sem vigilncia.

u Guarde sopradores de ar quente no utilizados fora do alcance de crianas. No deixe pessoas utilizarem o soprador de ar quente se no estiverem familiarizadas com o mesmo ou se no tiverem lido estas instrues. Os sopradores de ar quente so perigosos se forem utilizados por pessoas inexperientes.

u Mantenha o soprador de ar quente afastado da chuva ou de humidade. A infiltrao de gua num soprador de ar quente aumenta o risco de choque eltrico.

u No dever utilizar o cabo para outras finalidades. Jamais utilize o cabo para transportar o soprador de ar quente, para pendur-lo, nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor ou leo. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eltrico.

u Use sempre culos de proteo. Os culos de proteo reduzem o risco de ferimentos.

u Puxe a ficha da tomada antes de executar ajustes na ferramenta, de substituir acessrios ou de guardar o soprador de ar quente. Esta medida preventiva evita um arranque inadvertido do soprador de ar quente.

u Antes de cada utilizao verifique o soprador de ar quente, o cabo e a ficha. No utilize o soprador de ar quente se detetar danos no mesmo. No abra o soprador de ar quente, as reparaes devem ser levadas a cabo apenas por pessoal tcnico qualificado e devem ser usadas somente peas de substituio originais. Os sopradores de ar quente, cabos e fichas danificados aumentam o risco de um choque eltrico.

Areje bem o seu local de trabalho. Os gases e vapores que se formam durante o trabalho so muitas vezes nocivos para a sade.

u Use luvas de proteo e no toque no bico quente. Existe perigo de queimadura.

u No oriente o fluxo de ar quente para pessoas ou animais.

u No utilize o soprador de ar quente como secador de cabelo. O fluxo de ar que sai bastante mais quente do que num secador de cabelo.

u Certifique-se de que no entram corpos estranhos no soprador de ar quente.

u A distncia entre o bico e a pea deve ser definida em funo do material a processar (metal, plstico, etc.) e o tipo de processamento pretendido. Efetue primeiro um teste relativamente ao caudal de ar e temperatura.

u Se no for possvel evitar o funcionamento do soprador de ar quente em reas hmidas, dever ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilizao de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eltrico.

u No utilize o soprador de ar quente com um cabo danificado. No tocar no cabo danificado e puxar a ficha da tomada, se o cabo for danificado durante o trabalho. Cabos danificados aumentam o risco de um choque eltrico.

1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools

Portugus | 23

Descrio do produto e do servio Respeite as figuras na parte da frente do manual de instrues.

Utilizao adequada A ferramenta eltrica destina-se a remover demos de tinta, descongelar de tubos de gua, moldar plstico, descolar unies coladas, eliminar ervas daninhas e para aquecer mangas retrteis. A ferramenta eltrica para uso manual, sob vigilncia.

Componentes ilustrados A numerao dos componentes ilustrados referese apresentao da ferramenta eltrica na pgina de esquemas.

(1) Superfcie de apoio (2) Interruptor de ligar/desligar e nveis de potncia (3) Bico (4) Proteo trmica, amovvel (UniversalHeat 600) (5) Bico espalhadora)

(6) Bico protetor de vidrosa)

(7) Bico angulara)

(8) Bico refletora)

(9) Bico de reduoa)

(10) Manga retrtila)

a) Acessrios apresentados ou descritos no pertencem ao volume de fornecimento padro. Todos os acessrios encontram-se no nosso programa de acessrios.

Dados tcnicos

Soprador de ar quente EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Nmero de produto 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Potncia nominal absorvida W 1600 1800 Caudal de ar l/min 240/450 200A)/350A)/500A)

Temperatura na entrada do bicoB) C 300/500 50A)/300A)/600A)

Preciso de medio da temperatura 10 % 10 % Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,47 0,53 Classe de proteo / / A) O caudal de ar aumenta com a subida da temperatura de 50 C para 300 C/600 C. O ventilador roda mesma velocidade em ambos os

nveis de potncia. B) a 20 C de temperatura ambiente, aprox.

Os dados aplicam-se a uma tenso nominal [U] de 230 V. Com tenses divergentes e em verses especficas do pas, estes dados podem variar.

Informao sobre rudos/vibraes O nvel de presso sonora avaliado como A da ferramenta eltrica inferior 70 dB(A). Valores totais de vibrao ah (soma dos vetores das trs direes) e incerteza K determinada segundo K: ah2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.

Funcionamento Colocao em funcionamento u Observar a tenso de rede! A tenso da fonte de

corrente eltrica deve coincidir com os dados que constam na placa de caractersticas da ferramenta eltrica.

Formao de fumo na primeira colocao em funcionamento As superfcies de metal vm protegidas de fbrica com um revestimento contra corroso. Este revestimento de proteo desaparece na primeira colocao em funcionamento.

Ligar Desloque o interruptor de ligar/desligar (2) para cima.

Desligar Desloque o interruptor de ligar/desligar (2) para baixo para a posio 0. u UniversalHeat 600: Aps um longo perodo de tempo a

trabalhar com uma elevada temperatura, antes de desligar a ferramenta eltrica, deixe-a funcionar um pouco no nvel de potncia 50 C.

Selecionar o nvel de potncia Com o interruptor de ligar/desligar (2) pode selecionar os diferentes nveis de potncia:

EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Nvel C l/min Nvel C l/min

50 200 300 240 300 350 500 450 600 500

UniversalHeat 600: u Ao comutar de 50 C para 300 C/600 C altera-se o

nmero de rotaes e consequentemente o rudo de funcionamento do soprador.

O nvel de potncia 50 C apropriado para arrefecimento de uma pea ou secagem de tinta. Tambm adequado para

Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)

24 | Portugus

arrefecer a ferramenta eltrica antes de a depositar ou substituir os bicos de encaixe.

Instrues de trabalho u Antes de todos trabalhos na ferramenta eltrica

dever puxar a ficha de rede da tomada. Nota: No aproxime muito o bico (3) da pea de trabalho. A acumulao de ar resultante pode causar o sobreaquecimento da ferramenta eltrica.

Remover a proteo trmica (UniversalHeat 600) Para trabalhos em locais particularmente estreitos pode retirar a proteo trmica (4) rodando-a. u Cuidado, o bico est quente! Nos trabalhos sem

proteo trmica aumenta o perigo de queimaduras. Para remover ou colocar a proteo trmica (4) desligue a ferramenta eltrica e deixe-a arrefecer. Para um arrefecimento rpido pode deixar a ferramenta eltrica a funcionar na temperatura mais baixa ajustvel.

Para remover, rode a proteo trmica (4) no sentido do cadeado aberto.

Para colocar, aplique a proteo trmica (4) e rode-a no sentido do cadeado fechado.

Pousar a ferramenta eltrica Deposite a ferramenta eltrica nas superfcies para pousar a ferramenta (1) para a deixar arrefecer ou para ter as duas mos livres para trabalhar. u Trabalha com muito cuidado com a ferramenta

eltrica pousada! Poder queimar-se no bico quente ou no fluxo de ar quente.

Posicione a ferramenta eltrica sobre uma superfcie plana e estvel. Certifique-se de que no pode tombar. Mantenha o cabo fora da rea de trabalho para que o mesmo no tombe a ferramenta eltrica ou a puxe para baixo. Desligue a ferramenta eltrica se no a for usar durante um perodo de tempo prolongado e retire a ficha da tomada.

Exemplos de trabalho (ver figuras AF) As figuras com os exemplos de trabalho encontram-se nas pginas de grficos. A distncia entre o bico e a pea deve ser definida em funo do material a processar (metal, plstico, etc.) e o tipo de processamento a usar. A temperatura ideal para a respetiva aplicao pode ser determinada atravs de uma tentativa prtica. Efetue primeiro um teste relativamente ao caudal de ar e temperatura. Comece com uma distncia maior e um nvel de potncia reduzido. Depois ajuste a distncia e o nvel de potncia de acordo com o necessrio. Se no tiver a certeza qual o material que processa e qual o efeito do ar quente no material, ento teste o efeito numa parte escondida. Pode trabalhar em todos os exemplos de trabalhos, exceto "Remover verniz de caixilhos de janelas", sem acessrios. A

utilizao dos acessrios recomendados facilita no entanto o trabalho e aumenta substancialmente a qualidade dos resultados de trabalho. u Cuidado ao mudar de bico! No toque no bico quente.

Deixe a ferramenta eltrica arrefecer e use luvas de proteo durante a troca. Poder queimar-se no bico quente.

Para um arrefecimento rpido pode deixar a ferramenta eltrica a funcionar na temperatura mais baixa ajustvel.

Remover verniz/soltar adesivo (ver figura A) Coloque o bico espalhador (5) (acessrios). Amolea o verniz brevemente com ar quente e remova-o com uma esptula limpa. Um efeito de calor prolongado queima o verniz e dificulta a remoo. Muitos materiais adesivos ficam moles com o calor. Com a cola aquecida pode separar unies ou remover cola excessiva.

Remover verniz de caixilhos de janelas (ver figura B) u Use impreterivelmente o bico protetor de vidros (6)

(acessrios). Existe perigo de quebra de vidro. Em superfcies perfiladas possvel levantar o verniz com uma esptula apropriada e escovar o resto com uma escova de arame macia.

Descongelar tubulaes de gua (ver figura C) u Antes de aquecer verifique se se trata mesmo de uma

tubulao de gua. Frequentemente a distino externa entre tubulaes de gua e de gs muito difcil. Tubulaes de gs no devem ser aquecidas de modo algum.

Coloque o bico angular (7) (acessrios). Aquea locais congelados de preferncia no sentido de alimentao. Os tubos de plstico e as unies entre os tubos devem ser aquecidos com cuidado especial para evitar danos.

Moldar tubos de plstico (ver figura D) Coloque o bico refletor (8) (acessrios). Encha os tubos de plstico com areia e feche ambos os lados, para evitar que o tubo fique vincado. Aquea ligeira e uniformemente o tubo movimentando-o de um lado para o outro.

Eliminar ervas daninhas (ver figura E) Coloque o bico de reduo (9) (acessrio). Selecione o nvel de potncia mais elevado. Aponte o fluxo de calor para as ervas daninhas. Desta forma, as ervas daninhas morrem nos dias seguintes. As ervas daninhas no tm de ser queimadas por completo.

Retrair (ver figura F) Coloque o bico refletor (8) (acessrios). Selecione o dimetro da manga retrtil (10) (acessrios) adequada para a pea. Aquea a manga retrtil, at a mesma ficar justa pea.

1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools

Italiano | 25

Manuteno e assistncia tcnica Manuteno e limpeza u Antes de todos trabalhos na ferramenta eltrica

dever puxar a ficha de rede da tomada. u Manter a ferramenta eltrica e as aberturas de

ventilao sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura.

Se for necessrio instalar um cabo de ligao, a instalao deve ser feita pela Bosch ou por um centro de servio autorizado para ferramentas eltricas Bosch, para evitar perigos de segurana.

Servio ps-venda e aconselhamento O servio ps-venda responde s suas perguntas a respeito de servios de reparao e de manuteno do seu produto, assim como das peas sobressalentes. Desenhos explodidos e informaes acerca das peas sobressalentes tambm em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dvidas a respeito dos nossos produtos e acessrios. Indique para todas as questes e encomendas de peas sobressalentes a referncia de 10 dgitos de acordo com a placa de caratersticas do produto.

Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peas entre na pgina www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096

Encontra outros endereos da assistncia tcnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Eliminao Ferramentas eltricas, acessrios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecolgica de matrias-primas.

No deitar ferramentas eltricas no lixo domstico!

Apenas para pases da UE: De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para aparelhos eltricos e eletrnicos velhos, e com as respetivas realizaes nas leis nacionais, as ferramentas eltricas que no servem mais para a utilizao, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecolgica. No caso de uma eliminao incorreta, os aparelhos eltricos e eletrnicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na sada humada devido possvel presena de substncias perigosas.

Italiano Avvertenze di sicurezza

Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle istru- zioni e delle avvertenze di sicurezza pu essere causa di scosse elettriche, incendi e/o lesioni

di grave entit. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.

u Il presente termosoffiatore non previsto per lutilizzo da parte di bambini, persone con limitate ca- pacit fisiche, sensoriali o mentali o persone con scarsa conoscenza ed esperienza. Il presente termo- soffiatore pu essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di et, da persone con limitate capa- cit fisiche, sensoriali o mentali e da persone con scarsa conoscenza ed esperienza, purch siano sorve- gliati da una persona responsabile della loro sicurezza o siano stati istruiti in merito allimpiego sicuro del termosoffiatore e ai relativi pe- ricoli. In caso contrario sussiste il ri- schio di un impiego errato e di infor- tuni.

u Sorvegliare i bambini durante luti- lizzo, la pulizia e la manutenzione. In tale modo si potr evitare che i bambini giochino con il termosoffia- tore.

u Utilizzare il termosoffiatore con cautela. Il termosoffiatore genera un forte calore, che aumenta il rischio dincendio e di esplosione.

u Procedere con particolare cautela, qualora si lavori in prossimit di materiali infiammabili. Il flusso daria o

Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)

26 | Italiano

lugello ad alta temperatura possono far incendiare even- tuali polveri o gas.

u Non utilizzare il termosoffiatore in ambienti a rischio di esplosione.

u Non dirigere a lungo sullo stesso punto il flusso daria ad alta temperatura. In caso contrario, potrebbero gene- rarsi gas facilmente infiammabili, ad es. in caso di lavora- zione di materiali sintetici, colori, vernici o materiali simi- li.

u Tenere presente che il calore potrebbe essere condot- to verso materiali infiammabili nascosti, con il rischio di farli incendiare.

u Dopo lutilizzo, posizionare il termosoffiatore in sicu- rezza e lasciarlo raffreddare completamente sulle ap- posite superfici di appoggio prima di riporlo. Ad alte temperature, lugello pu causare danni.

u Non lasciare incustodito il termosoffiatore acceso. u Quando il termosoffiatore non viene utilizzato, con-

servarlo fuori dalla portata dei bambini. Non consenti- re lutilizzo del termosoffiatore a persone non hanno familiarit con lutensile stesso o che non abbiano let- to le presenti istruzioni. I termosoffiatori costituiscono un pericolo, se utilizzati da persone inesperte.

u Mantenere il termosoffiatore al riparo da pioggia e umidit. Le infiltrazioni dacqua allinterno del termosof- fiatore aumentano il rischio di folgorazione.

u Non utilizzare il cavo per scopi diversi da quelli previ- sti; in particolare, non utilizzarlo per trasportare o ap- pendere il termosoffiatore, n per estrarre la spina dalla presa di corrente. Mantenere il cavo al riparo da calore ed olio. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumenta- no il rischio di folgorazione.

u Indossare sempre occhiali protettivi. Gli occhiali pro- tettivi riducono il rischio di lesioni.

u Estrarre la spina dalla presa di corrente prima di effet- tuare regolazioni sullutensile, prima di sostituire ele- menti accessori e prima di riporre il termosoffiatore. Con tale precauzione, si eviter che il termosoffiatore possa avviarsi accidentalmente.

u Prima di ogni utilizzo controllare termosoffiatore, ca- vo e spina. Se si rilevano danni, non utilizzare il termo- soffiatore. Non aprire il termosoffiatore e farlo ripara- re esclusivamente da personale specializzato, utiliz- zando solamente parti di ricambio originali. Termosof- fiatore, cavi e spine danneggiati aumentano il rischio di folgorazione.

Aerare accuratamente la postazione di lavo- ro. I gas e i vapori che si sprigionano durante le lavorazioni sono spesso nocivi.

u Indossare sempre guanti protettivi e non toccare in al- cun caso lugello ad alta temperatura. Vi rischio di ustione.

u Non dirigere il flusso daria ad alta temperatura su persone o animali.

u Non utilizzare il termosoffiatore come asciugacapelli. Lutensile genera un flusso daria molto pi caldo rispetto a quello di un asciugacapelli.

u Accertarsi che nessun corpo estraneo penetri nel ter- mosoffiatore.

u La distanza fra bocchetta e pezzo in lavorazione varia in base al materiale da lavorare (metallo, plastica ecc.) e al tipo di lavorazione prevista. Innanzitutto, ese- guire sempre una prova per verificare portata daria e temperatura.

u Qualora non sia possibile evitare di utilizzare il termo- soffiatore in un ambiente umido, utilizzare un interrut- tore di sicurezza. Lutilizzo di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di folgorazione.

u Non utilizzare in alcun caso il termosoffiatore con un cavo danneggiato. Non toccare il cavo danneggiato ed estrarre la spina di alimentazione qualora il cavo do- vesse danneggiarsi durante il lavoro. La presenza di ca- vi danneggiati aumenta il rischio di folgorazione.

Descrizione del prodotto e dei servizi forniti Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per luso.

Utilizzo conforme Lelettroutensile indicato per rimozione di vernici colorate, scongelamento di tubazioni dellacqua, deformazione della plastica, distacco di collegamenti adesivi, eliminazione di ve- getazione infestante e riscaldamento di guaine termoresi- stenti. Lelettroutensile concepito per un utilizzo controllato, con conduzione manuale.

Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si riferisce allillu- strazione dellelettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.

(1) Superficie di appoggio (2) Interruttore di avvio/arresto e livelli di potenza (3) Ugello (4) Protezione termica, rimovibile (UniversalHeat 600) (5) Bocchetta piattaa)

(6) Bocchetta protettiva per vetroa)

(7) Bocchetta ad angoloa)

(8) Bocchetta riflettentea)

(9) Bocchetta di riduzionea)

(10) Guaina termorestringentea)

a) Laccessorio illustrato oppure descritto non compreso nel volume di fornitura standard. Laccessorio completo con- tenuto nel nostro programma accessori.

1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools

Italiano | 27

Dati tecnici

Termosoffiatore EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Codice prodotto 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Potenza assorbita nominale W 1600 1800 Portata daria l/min 240/450 200A)/350A)/500A)

Temperatura alluscita ugelloB) C 300/500 50A)/300A)/600A)

Precisione di misurazione temperatura 10 % 10 % Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,47 0,53 Classe di protezione / / A) La portata daria aumenta allaumentare della temperatura, da 50 C a 300 C/600 C. La ventola ruota alla stessa velocit a tutti i livelli di

potenza. B) a 20 C di temperatura ambiente, circa

I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di versioni per Paesi specifici, tali dati potranno variare.

Informazioni su rumorosit e vibrazioni Il livello di pressione acustica ponderato A dellelettroutensi- le tipicamente inferiore a 70 dB(A). Valori di oscillazione totali ah (somma vettoriale delle tre di- rezioni) e grado dincertezza K: ah2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.

Utilizzo Messa in funzione u Attenersi alla tensione di rete La tensione riportata sul-

la targhetta di identificazione dellelettroutensile deve corrispondere alla tensione della rete elettrica di alimen- tazione.

Sviluppo di fumi alla prima messa in funzione Le superfici metalliche sono protette di serie da un apposito rivestimento anticorrosione. Tale strato protettivo evapora alla prima messa in funzione.

Accensione Spingere linterruttore di avvio/arresto (2) verso lalto.

Spegnimento Spingere linterruttore di avvio/arresto (2) verso il basso in posizione 0. u UniversalHeat 600: Dopo un impiego prolungato ad al-

ta temperatura, prima di spegnerlo, lasciare breve- mente funzionare lelettroutensile al livello di potenza 50 C, in modo da farlo raffreddare.

Selezione del livello di potenza Linterruttore di avvio/arresto (2) consente di scegliere fra vari livelli di potenza:

EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Livello C l/min Livello C l/min

50 200 300 240 300 350 500 450 600 500

UniversalHeat 600:

u Commutando da 50 C a 300 C/600 C, il numero di giri della ventola rester invariato e, quindi, anche il relativo rumore di funzionamento.

Il livello di potenza 50 C indicato per raffreddare un pezzo in lavorazione riscaldato, oppure per asciugare colori. Tale li- vello indicato anche per far raffreddare lelettroutensile prima di riporlo, oppure prima di sostituire gli ugelli.

Indicazioni operative u Prima di qualunque intervento sullelettroutensile

estrarre la spina di rete dalla presa. Avvertenza: non avvicinare troppo la bocchetta (3) al pezzo in lavorazione. Linvaso daria pu provocare un surriscalda- mento dellelettroutensile.

Smontaggio del dispositivo di protezione termica (UniversalHeat 600) In caso di lavori in luoghi particolarmente angusti, possibile rimuovere la protezione termica (4) facendole compiere una rotazione. u Prudenza con la bocchetta calda! In caso di lavori senza

dispositivo di protezione termica vi un maggiore perico- lo di bruciature.

Per rimuovere e/o applicare la protezione termica (4) spe- gnere lelettroutensile e lasciarlo raffreddare. Per un raffreddamento pi veloce possibile far funzionare brevemente lelettroutensile alla temperatura pi bassa re- golabile.

Per rimuovere la protezione termica (4), ruotarla verso il simbolo del lucchetto aperto.

Per applicare la protezione termica (4), sistemarla in posizione e ruotarla verso il simbolo del lucchet- to chiuso.

Arresto dellelettroutensile Arrestare lelettroutensile sulle superfici di appoggio (1), per lasciarlo raffreddare e poter lavorare con entrambe le mani. u Lavorare con lelettroutensile spento richiede partico-

lare prudenza! Vi il pericolo di ustionarsi alla bocchetta surriscaldata oppure al flusso daria caldo.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)

28 | Italiano

Posizionare lelettroutensile su di una superficie piana e sta- bile. Accertarsi che non si possa ribaltare. Bloccare il cavo al di fuori del proprio raggio dazione,in modo che lelettrouten- sile non si possa rovesciare n buttare gi. Spegnere lelettroutensile ed estrarre il connettore di rete in caso di inutilizzo prolungato.

Esempi di utilizzo (vedere figg AF) Le figure relative agli esempi di lavoro sono riportate nelle pagine con la rappresentazione grafica. La distanza tra bocchetta e pezzo in lavorazione varia in base al materiale da lavorare (metallo, plastica, ecc.) ed al tipo di lavorazione prevista. Sar possibile stabilire la temperatura ottimale per lapplica- zione del caso mediante una prova pratica. Innanzitutto, eseguire sempre una prova per verificare porta- ta daria e temperatura. Iniziare da una distanza elevata e da un livello di potenza ridotto, dopodich adattare distanza e livello di potenza secondo necessit. Se non si certi di quale materiale si stia lavorando, o se non si conoscono gli effetti dellaria calda sul materiale stesso, verificare dapprima leffetto su di un punto non visibile. In tutti gli esempi di lavoro possibile lavorare senza acces- sori, tranne nel caso della rimozione di vernice da telai di fi- nestre. Limpiego delle parti accessorie proposte semplifi- cherebbe comunque il lavoro ed aumenterebbe considere- volmente la qualit dei risultati. u Prudenza durante la sostituzione della bocchetta! Non

toccare la bocchetta calda. Lasciare raffreddare lelet- troutensile ed indossare appositi guanti di protezione durante la sostituzione. possibile ustionarsi toccando la bocchetta bollente.

Per un raffreddamento pi veloce possibile far funzionare brevemente lelettroutensile alla temperatura pi bassa re- golabile.

Asportazione della vernice/scioglimento della colla (vedere figura A) Applicare la bocchetta piatta (5) (accessorio). Ammorbidire brevemente la vernice con aria calda, quindi rimuoverla sol- levandola con una spatola pulita. Evitare di riscaldare la su- perficie a lungo: in caso contrario, sussiste il rischio di lascia- re bruciature sulla vernice e rimuoverla risulterebbe pi diffi- cile. Numerose colle si ammorbidiscono con il calore. A colla ri- scaldata, sar possibile separare giunzioni, oppure rimuove- re la colla in eccesso.

Rimozione di vernice da telai di finestre (vedere figura B) u Utilizzare assolutamente la bocchetta protettiva per

vetro (6) (accessorio). Vi il concreto pericolo di provo- care la rottura del vetro.

Su superfici profilate possibile rimuovere la vernice utiliz- zando una spatola adatta e spazzolando con una spazzola metallica morbida.

Scongelamento di tubazioni dellacqua (vedere figura C) u Prima del riscaldamento, verificare che si tratti effet-

tivamente di una tubazione dellacqua. Spesso non possibile distinguere esternamente le condutture dacqua dalle tubazioni del gas. Evitare assolutamente di riscalda- re tubazioni del gas.

Applicare la bocchetta ad angolo (7) (accessorio). Riscalda- re i punti congelati procedendo preferibilmente dallo scarico in direzione dellalimentazione. Al fine di evitare danni, riscaldare i tubi in materiale sintetico come pure i raccordi tra i pezzi di tubo procedendo con la dovuta attenzione.

Deformazione di tubi in plastica (vedere figura D) Applicare la bocchetta riflettente (8) (accessorio). Riempire i tubi in plastica con sabbia e chiuderli su entrambi i lati, per evitare che si pieghino. Riscaldare quindi il tubo con cautela ed uniformemente, muovendo lateralmente lutensile in dire- zione alternata.

Eliminazione delle erbe infestanti (vedere figura E) Applicare la bocchetta di riduzione (9) (accessorio). Sele- zionare il massimo livello di potenza. Dirigere il getto di calo- re sulle erbe infestanti: in tale modo, verranno eliminate nellarco di alcuni giorni. Le erbe infestanti non dovranno bruciare completamente.

Contrazione (vedere figura F) Applicare la bocchetta riflettente (8) (accessorio). Selezio- nare il diametro della guaina termorestringente (10) (acces- sorio) adatta al pezzo in lavorazione. Riscaldare uniforme- mente la guaina termorestringente fino a farla aderire salda- mente al pezzo in lavorazione.

Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia u Prima di qualunque intervento sullelettroutensile

estrarre la spina di rete dalla presa. u Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavo-

ro, tenere sempre pulite lelettroutensile e le fessure di ventilazione.

Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- mento, questa dovr essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.

Servizio di assistenza e consulenza tecnica Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relati- ve alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonch concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con- sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sar lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dellelettroutensile.

1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools

Nederlands | 29

Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com

Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dellambiente gli imbal- laggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.

Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici!

Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiu- ti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed allattuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elet- troutensili diventati inservibili devono essere raccolti sepa- ratamente ed essere smaltiti/riciclati nel rispetto dellam- biente. In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettri- che ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull'am- biente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive.

Nederlands Veiligheidsaanwijzingen

Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in- structies. Het niet naleven van de veiligheids- aanwijzingen en instructies kan elektrische schokken, brand en/of zware verwondingen

veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor toekomstig gebruik.

u Dit heteluchtpistool is niet be- stemd voor gebruik door kinderen en personen met beperkte licha- melijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan erva- ring en kennis. Dit heteluchtpi- stool kan door kinderen vanaf 8 jaar evenals door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of ge- brek aan ervaring en kennis ge-

bruikt worden, mits zij onder toe- zicht staan van een persoon die voor hun veiligheid verantwoorde- lijk is, of door deze in het veilige gebruik van het heteluchtpistool genstrueerd werden en zij de hier- mee verbonden gevaren begrij- pen. Anders bestaat er gevaar voor foute bediening en verwondingen.

u Houd toezicht op kinderen bij ge- bruik, reiniging en onderhoud. Op deze manier wordt gewaarborgd dat kinderen niet met het heteluchtpi- stool spelen.

u Ga zorgvuldig met het heteluchtpi- stool op. Het heteluchtpistool pro- duceert een sterke hitte die tot een verhoogd brand- en explosiegevaar leidt.

u Ga heel voorzichtig te werk, wanneer u in de buurt van brandbare materialen werkt. De hete luchtstroom of het hete mondstuk kan stof of gassen ontsteken.

u Werk met het heteluchtpistool niet in een omgeving waar ontploffingsgevaar heerst.

u Richt de hete luchtstroom niet gedurende langere tijd op een en dezelfde plek. Bij de bewerking van bijv. kunststoffen, verf, lak of soortgelijke materialen kunnen licht ontvlambare gassen ontstaan.

u Denk eraan dat warmte naar verborgen brandbare ma- terialen kan worden geleid en deze kan ontsteken.

u Leg het heteluchtpistool na gebruik veilig neer en laat het helemaal op de hiervoor bestemde vlakken afkoe- len, voordat u het wegpakt. Het hete mondstuk kan schade aanrichten.

u Laat het ingeschakelde heteluchtpistool niet zonder toezicht.

u Bewaar heteluchtpistolen die niet gebruikt worden, buiten het bereik van kinderen. Laat het heteluchtpi- stool niet gebruiken door personen die er niet ver- trouwd mee zijn of deze instructies niet hebben gele- zen. Heteluchtpistolen zijn gevaarlijk, wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt.

u Houd het heteluchtpistool uit de buurt van regen of natheid. Het binnendringen van water in een heteluchtpi- stool verhoogt het risico van een elektrische schok.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)

30 | Nederlands

u Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel, om het heteluchtpistool te dragen, op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte of olie. Beschadigde of in de war ge- raakte snoeren vergroten het risico van een elektrische schok.

u Draag altijd een veiligheidsbril. Een veiligheidsbril ver- mindert het risico van verwondingen.

u Trek de stekker uit het stopcontact, voordat u instel- lingen bij het toestel verricht, accessoires wisselt of het heteluchtpistool weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het heteluchtpistool.

u Controleer vr elk gebruik heteluchtpistool, snoer en stekker. Gebruik het heteluchtpistool niet, als u be- schadigingen vaststelt. Open het heteluchtpistool niet zelf en laat het uitsluitend repareren door gekwalifi- ceerd geschoold personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Beschadigde heteluchtpisto- len, snoeren en stekkers vergroten het risico van een elektrische schok.

Ventileer uw werkplek goed. Gassen en dam- pen die bij het werken ontstaan, zijn vaak scha- delijk voor de gezondheid.

u Draag werkhandschoenen en raak het hete mondstuk niet aan. Er bestaat gevaar voor verbranding.

u Richt de hete luchtstroom niet op personen of dieren. u Gebruik het heteluchtpistool niet als haardroger. De

uittredende luchtstroom is aanzienlijk heter dan bij een haardroger.

u Let erop dat er geen vreemde voorwerpen in het hete- luchtpistool komen.

u De afstand van het mondstuk tot het werkstuk richt zich naar het te bewerken materiaal (metaal, kunst- stof enz.) en soort geplande bewerking. Voer altijd eerst een test m.b.t. luchtvolume en temperatuur uit.

u Wanneer het gebruik van het heteluchtpistool in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aard- lekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aard-

lekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok.

u Gebruik het heteluchtpistool niet met een beschadigd snoer. Raak het beschadigde snoer niet aan en trek de stekker uit het stopcontact, wanneer het snoer tijdens het werken beschadigd wordt. Beschadigde snoeren vergroten het risico van een elektrische schok.

Beschrijving van product en werking Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing.

Beoogd gebruik Het elektrische gereedschap is bestemd voor het verwijde- ren van verflagen, ontdooien van waterleidingen, vervormen van kunststof, losmaken van lijmverbindingen, vernietigen van onkruid en voor het verwarmen van krimpkousen. Het elektrische gereedschap is bestemd voor gebruik met de hand en onder toezicht.

Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen.

(1) Steunvlak (2) Aan/uit-schakelaar en vermogensstanden (3) Mondstuk (4) Warmtebescherming, afneembaar

(UniversalHeat 600) (5) Plat mondstuka)

(6) Sponningmondstuka)

(7) Haaks mondstuka)

(8) Reflectormondstuka)

(9) Reduceermondstuka)

(10) Krimpkousa)

a) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma.

Technische gegevens

Heteluchtpistool EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Productnummer 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Nominaal opgenomen vermogen W 1600 1800 Luchtvolume l/min 240/450 200A)/350A)/500A)

Temperatuur bij uitgang mondstukB) C 300/500 50A)/300A)/600A)

Temperatuur-meetnauwkeurigheid 10 % 10 % Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,47 0,53 Veiligheidsklasse / / A) Het luchtvolume stijgt door de verhoging van de temperatuur van 50 C naar 300 C/600 C. De ventilator draait in alle vermogensstanden

even snel. B) bij een omgevingstemperatuur van 20 C, ca.

De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gege- vens variren.

1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools

Nederlands | 31

Informatie over geluid en trillingen Het A-gewogen geluidsdrukniveau van het elektrische ge- reedschap bedraagt typisch minder dan 70 dB(A). Totale trillingswaarden ah (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K: ah2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.

Gebruik Ingebruikname u Let op de netspanning! De spanning van de stroombron

moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het elektrische gereedschap.

Rookontwikkeling bij de eerste ingebruikname Af fabriek zijn de metalen oppervlakken voorzien van een corrosiewerende laag. Deze beschermlaag verdampt bij de eerste ingebruikname.

Inschakelen Schuif de aan/uit-schakelaar (2) omhoog.

Uitschakelen Schuif de aan/uit-schakelaar (2) omlaag in stand 0. u UniversalHeat 600: Laat het elektrische gereedschap

na langere tijd werken met een hoge temperatuur vr het uitschakelen voor afkoeling korte tijd in ver- mogensstand 50 C lopen.

Vermogensstand kiezen Met de aan/uit-schakelaar (2) kunt u kiezen uit verschillende vermogensstanden:

EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Stand C l/min Stand C l/min

50 200 300 240 300 350 500 450 600 500

UniversalHeat 600: u Bij het omschakelen van 50 C naar 300 C/600 C

verandert het toerental en zodoende het werkge- luid van de ventilator niet.

De vermogensstand 50 C is geschikt voor het afkoelen van een verhit werkstuk of het drogen van verf. Deze is eveneens geschikt om het elektrische gereedschap vr het wegzetten of wisselen van de opzetmondstukken af te koelen.

Aanwijzingen voor werkzaamheden u Trek vr werkzaamheden aan het elektrische gereed-

schap altijd de stekker uit het stopcontact. Aanwijzing: Breng het mondstuk (3) niet te dicht bij het te bewerken werkstuk. De ophoping van warme lucht kan tot oververhitting van het elektrische gereedschap leiden.

Warmtebescherming verwijderen (UniversalHeat 600) Voor werken op zeer krappe plekken kunt u de warmtebescherming (4) door te draaien verwijderen.

u Voorzichtig met het hete mondstuk! Bij werkzaamhe- den zonder warmtebescherming bestaat een verhoogd verbrandingsgevaar.

Voor het verwijderen of aanbrengen van de warmtebescherming (4) schakelt u het elektrische gereed- schap uit en laat het afkoelen. Als u het elektrische gereedschap sneller wilt laten afkoelen, kunt u het ook kort met de laagst instelbare temperatuur la- ten lopen.

Draai voor het verwijderen de warmtebescherming (4) in de richting van het ge- opende slotje. Voor het aanbrengen zet u de warmtebescherming (4) erop en draait u deze in de richting van het gesloten slotje.

Elektrisch gereedschap neerzetten Zet het elektrische gereedschap op de steunvlakken (1) neer om het te laten afkoelen of om beide handen voor het werken vrij te hebben. u Werk zeer voorzichtig met het neergezette elektri-

sche gereedschap! U kunt zich aan het hete mondstuk of aan de hete luchtstroom verbranden.

Plaats het elektrische gereedschap op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg ervoor dat het niet kan omvallen. Zet de kabel buiten uw werkbereik vast, zodat deze het elektrische gereedschap niet kan omgooien of omlaag trekken. Schakel het elektrische gereedschap uit, wanneer dit lange- re tijd niet wordt gebruikt, en trek de stekker uit het stopcon- tact.

Gebruiksvoorbeelden (zie afbeeldingen AF) De afbeeldingen van de gebruiksvoorbeelden vindt u op de pagina's met afbeeldingen. De afstand van het mondstuk tot het werkstuk richt zich naar het te bewerken materiaal (metaal, kunststof enz.) en soort geplande bewerking. De optimale temperatuur voor de desbetreffende toepassing kan door praktische proeven worden bepaald. Voer altijd eerst een test m.b.t. luchtvolume en temperatuur uit. Begin met een grotere afstand en een lage vermogens- stand. Pas afstand en vermogensstand vervolgens naar be- hoefte aan. Wanneer u er niet zeker van bent welk materiaal u bewerkt of hoe de werking van de hete lucht op het materiaal is, test dan de werking op een onzichtbare plek. U kunt bij alle gebruiksvoorbeelden behalve Lak van raam- kozijnen verwijderen zonder accessoire werken. Het ge- bruik van het voorgestelde accessoire vereenvoudigt echter de werkzaamheden en verhoogt de kwaliteit van het resul- taat in belangrijke mate. u Voorzichtig bij het wisselen van het mondstuk! Raak

het hete mondstuk niet aan. Laat het elektrische ge- reedschap afkoelen en draag werkhandschoenen bij het wisselen. U kunt zich aan het hete mondstuk ver- branden.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)

32 | Dansk

Als u het elektrische gereedschap sneller wilt laten afkoelen, kunt u het ook kort met de laagst instelbare temperatuur la- ten lopen.

Lak verwijderen en lijm losmaken (zie afbeelding A) Zet het platte mondstuk (5) (accessoire) erop. Maak de lak even zacht met hete lucht en verwijder deze met een schoon plamuurmes. Lange inwerking van hitte verbrandt de lak en maakt het verwijderen lastiger. Veel plakmiddelen worden door warmte zacht. Bij verwarm- de lijm kunt u verbindingen losmaken of overtollige lijm ver- wijderen.

Lak van raamkozijnen verwijderen (zie afbeelding B) u Gebruik absoluut het sponningmondstuk (6) (acces-

soire). Er bestaat gevaar voor glasbreuk. Van geribbelde vlakken kunt u de lak met een geschikt pla- muurmes verwijderen en vervolgens met een zachte draad- borstel wegborstelen.

Waterleidingen ontdooien (zie afbeelding C) u Controleer vr het verwarmen of het daadwerkelijk

om een waterleiding gaat. Waterleidingen zijn vaak aan hun uiterlijk niet van gasleidingen te onderscheiden. Gas- leidingen mogen in geen geval worden verwarmd.

Zet het haakse mondstuk (7) (accessoire) erop. Verwarm bevroren plekken bij voorkeur van de afvoer naar de toevoer toe. Verwarm kunststof buizen en verbindingen tussen buisstuk- ken bijzonder voorzichtig om beschadigingen te voorkomen.

Kunststof buizen vervormen (zie afbeelding D) Zet het reflectormondstuk (8) (accessoire) erop. Vul kunst- stof buizen met zand en sluit deze aan beide kanten af om knikken van de buis te verhinderen. Verwarm de buis voor- zichtig en gelijkmatig door zijwaarts heen-en-weer te bewe- gen.

Onkruid verdelgen (zie afbeelding E) Zet het reduceermondstuk (9) (accessoire) erop. Kies de hoogste vermogensstand. Richt de hittestraal op het on- kruid. Daardoor sterft het onkruid in de volgende dagen af. Het onkruid hoeft niet helemaal te verbranden.

Krimpen (zie afbeelding F) Zet het reflectormondstuk (8) (accessoire) erop. Kies de diameter van de krimpkous (10) (accessoire) passend bij het werkstuk. Verwarm de krimpkous gelijkmatig tot deze strak tegen het werkstuk ligt.

Onderhoud en service Onderhoud en reiniging u Trek vr werkzaamheden aan het elektrische gereed-

schap altijd de stekker uit het stopcontact. u Houd het elektrische gereedschap en de ventilatie-

openingen altijd schoon om goed en veilig te werken. Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten-

service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.

Klantenservice en gebruiksadvies Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde- len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het product.

Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com

Meer serviceadressen vindt u onder: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Afvalverwijdering Elektrische gereedschappen, accessoires en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.

Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil!

Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende elek- trische en elektronische oude apparaten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikba- re elektrische gereedschappen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden herge- bruikt. Bij een verkeerde afvoer kunnen afgedankte elektrische en elektronische apparaten vanwege de mogelijke aanwezig- heid van gevaarlijke stoffen schadelijke uitwerkingen op het milieu en de gezondheid van mensen hebben.

Dansk Sikkerhedsinstrukser

Ls alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin- ger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og an- visningerne ikke, er der risiko for elektrisk std, brand og/eller alvorlige kvstelser.

Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til se- nere brug.

1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools

Dansk | 33

u Denne varmluftspistol er ikke be- regnet til at blive brugt af brn el- ler personer med begrnsede fy- siske, sensoriske eller mentale ev- ner eller manglende erfaring og vi- den. Denne varmluftspistol m kun bruges af brn fra 8 r samt af personer med begrnsede fysi- ske, sensoriske eller mentale til- stand eller manglende erfaring og kendskab, hvis det sker under op- syn, eller de modtager anvisninger p sikker omgang med varmluft- spistolen og sledes forstr de fa- rer, der er forbundet hermed. I modsat fald er der risiko for fejlbetje- ning og personskader.

u Hold brn under opsyn ved brug, rengring og vedligeholdelse. Der- ved sikres det, at brn ikke bruger varmluftspistolen som legetj.

u Hndter varmluftspistolen med omhu. Varmluftspistolen udvikler en kraftig varme, der medfrer get brand- og eksplosionsfare.

u Vr isr forsigtig, nr du arbejder i nrheden af brndbare materialer. Den varme luftstrm og den var- me dyse kan antnde stv eller gasser.

u Arbejd ikke med varmluftspistolen i eksplosionsfarli- ge omgivelser.

u Ret ikke den varme luftstrm mod samme sted i ln- gere tid. Letantndelige gasser kan f.eks. dannes ved bearbejdning af plast, maling, lak eller lignende materia- ler.

u Vr opmrksom p, at varme kan blive ledt hen til skjulte brndbare materialer og antnde dem.

u Lg varmluftspistolen sikkert efter brug, og lad den kle helt af p fralgningsfladerne, fr du pakker den vk. Den varme dyse kan forrsage skader.

u Efterlad ikke den tndte varmluftspistol uden opsyn. u Opbevar ubenyttede varmluftspistoler utilgngeligt

for brn. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med varmluftspistolen eller ikke har lst disse an-

visninger, benytte vrktjet/redskabet. Varmluftspi- stoler er farlige, hvis de benyttes af ukyndige personer.

u Beskyt varmluftspistolen mod regn eller fugt. Hvis der trnger vand ind i varmluftspistolen, er der risiko for std.

u Brug ikke ledningen til forml, den ikke er beregnet til (f.eks. m man aldrig bre radioen i ledningen, hn- ge varmluftspistolen op i ledningen eller rykke i led- ningen for at trkke stikket ud af kontakten). Udst ikke ledningen for kraftig varme eller olie. Beskadigede el- ler indviklede kabler ger risikoen for elektrisk std.

u Brug altid beskyttelsesbriller. Beskyttelsesbriller ned- stter risikoen for personskader.

u Tag stikket ud af stikkontakten, fr du foretager indstillinger, skifter tilbehrsdele eller lgger varm- luftspistolen fra dig. Denne sikkerhedsforanstaltning forhindrer utilsigtet start af varmluftspistolen.

u Kontrollr altid varmluftspistol, ledning og stik fr anvendelse. Brug ikke varmluftspistolen, hvis den er beskadiget. bn aldrig varmluftspistolen selv, og srg for, at reparationer kun udfres af kvalificerede fag- folk, og at der kun benyttes originale reservedele. Be- skadigede varmluftspistoler, ledninger og stik ger risiko- en for elektrisk std.

Srg for god ventilation p din arbejds- plads. Gasser og dampe, der dannes under ar- bejdet, er ofte sundhedsskadelige.

u Brug beskyttelseshandsker, og rr ikke ved den var- me dyse. Der er fare for forbrndinger.

u Ret ikke den varme luftstrm mod personer eller dyr. u Brug ikke varmluftspistolen som hrtrrer. Den ud-

sendte luftstrm er vsentligt varmere end ved en hrtr- rer.

u Srg for, at der ikke kommer fremmedlegemer ind i varmluftspistolen.

u Afstanden fra dysen til emnet afhnger af det materi- alet, der skal forarbejdes (metal, plast etc.), og af forarbejdningsmetoden. Udfr altid en test af luftmng- de og temperatur.

u Hvis det ikke kan undgs at bruge varmluftspistolen i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFIrel. Brug af et HFIrel reducerer risikoen for at f elektrisk std.

u Varmluftspistolen m ikke benyttes, hvis ledningen er beskadiget. Berr ikke den beskadigede ledning, og trk netstikket ud, hvis ledningen beskadiges under arbejdet. Beskadigede ledninger ger risikoen for elek- trisk std.

Produkt- og ydelsesbeskrivelse Vr opmrksom p alle illustrationer i den forreste del af betjeningsvejledningen.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)

34 | Dansk

Beregnet anvendelse Elvrktjet er beregnet til at fjerne maling, opt vandlednin- ger, forme plast, oplse limforbindelser, bekmpe ukrudt og opvarme krympeslanger. Elvrktjet er beregnet til at blive frt med hnden under opsyn.

Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af elvrktjet p illustrationssiden.

(1) Fralgningsflade (2) Tnd/sluk-knap og effekttrin

(3) Dyse (4) Varmebeskyttelse, aftagelig (UniversalHeat 600) (5) Fladdyse a)

(6) Glasbeskyttelsesdyse a)

(7) Vinkeldyse a)

(8) Reflektordyse a)

(9) Reduktionsdyse a)

(10) Krympeslange a)

a) Tilbehr, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejled- ningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstndige til- behr findes i vores tilbehrsprogram.

Tekniske data

Varmluftpistoler EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Varenummer 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Nominel optagen effekt W 1600 1800 Luftmngde l/min 240/450 200A)/350A)/500A)

Temperatur ved dyseudgangenB) C 300/500 50A)/300A)/600A)

Temperatur-mlenjagtighed 10 % 10 % Vgt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,47 0,53 Beskyttelsesklasse / / A) Luftmngden forges ved temperaturstigningen fra 50 C til 300 C/600 C. Blseren roterer lige hurtigt p alle effekttrin. B) ved 20 C omgivelsestemperatur, ca.

Angivelserne glder for en nominel spnding [U] p 230 V. Ved afvigende spndinger og i landespecifikke udfrelser kan disse angivelser varie- re.

Stj-/vibrationsinformation El-vrktjets A-vgtede lydtryksniveau er typisk  mindre end 70 dB(A). Vibrationer samlet vrdi ah (vektorsum af tre retninger) og usikkerhed K: ah2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.

Brug Ibrugtagning u Kontroller netspndingen! Strmkildens spnding skal

stemme overens med angivelserne p el-vrktjets type- skilt.

Rgudvikling ved den frste ibrugtagning Fra fabrikken er metaloverfladerne beskyttet mod korrosion med en belgning. Dette beskyttelseslag fordamper ved den frste ibrugtagning.

Start Skub tnd/sluk-knappen (2) opad.

Sluk Skub tnd/sluk-knappen (2) nedad i stilling 0. u UniversalHeat 600: Lad el-vrktjet kle af efter ln-

gerevarende arbejde med hj temperatur ved at kre kort tid p effekttrin 50 C.

Valg af effekttrin Med tnd/sluk-knappen (2) kan du vlge mellem forskellige effekttrin:

EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Trin C l/min Trin C l/min

50 200 300 240 300 350 500 450 600 500

UniversalHeat 600: u Ved omskiftning fra 50 C til 300 C/600 C ndres

omdrejningstallet og dermed blserens driftsstj ikke.

Effekttrinet 50 C er egnet til afkling af et opvarmet emne eller til trring af maling. Det er ligeledes egnet til at afkle el-vrktjet, fr man stiller det til side eller skifter forsatsdy- ser.

Arbejdsvejledning u Trk stikket ud af stikkontakten, fr der udfres ar-

bejde p elvrktjet. Bemrk: Bevg ikke dysen (3) for tt p emnet, der skal bearbejdes. Den opstende luftophobning kan fre til overophedning af el-vrktjet.

1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools

Dansk | 35

Aftagning af varmebeskyttelse (UniversalHeat 600) For at kunne arbejde p meget trange steder kan du afmon- tere varmebeskyttelsen (4) ved at dreje. u Forsigtig ved den varme dyse! Ved arbejde uden varme-

beskyttelse er der get fare for forbrndinger. Ved aftagning/pstning af varmebeskyttelsen (4) skal du slukke el-vrktjet og lade det kle af. For hurtigere afkling kan du ogs lade el-vrktjet kre i kort tid med den laveste indstillelige temperatur.

Drej varmebeskyttelsen (4) i retning af den bne- de ls for at tage den af.

For at anbringe den igen stter du varmebeskyt- telsen (4) p og drejer i retning af lukkede ls.

Henstilling af el-vrktj Stil el-vrktjet p fralgningsfladerne (1) for at lade det kle af eller for at have begge hnder fri til at arbejde. u Arbejd srlig forsigtigt med det henstillede el-vrk-

tj! Du kan brnde dig p den varme dyse eller den var- me luftstrm.

Positioner el-vrktjet p en plan, stabil flade. Srg for, at det ikke kan vlte. Srg for at sikre kablet uden for arbejds- omrdet, s det ikke kan vlte el-vrktjet eller trkke det ned. Sluk for el-vrktjet, og trk netstikket ud, hvis det ikke skal bruges i lngere tid.

Arbejdseksempler (se billeder AF) Illustrationerne af arbejdseksemplerne finder du p grafiksi- derne. Afstanden fra dysen til emnet afhnger af materialet, der skal bearbejdes (metal, plast osv.), og af den planlagte bear- bejdningsmetode. Den optimale temperatur til den pgldende anvendelse kan findes ved at udfre et praktisk forsg. Udfr altid en test af luftmngde og temperatur. Start med en strre afstand og et lavt effekttrin. Tilpas derefter afstan- den og effekttrinet efter behov. Hvis du ikke er sikker p, hvilket materiale du bearbejder, el- ler hvordan varmluften pvirker materialet, skal du teste virkningen p et skjult sted. Ved alle andre arbejdseksempler undtagen "Fjernelse af lak fra vindueskarme" kan du arbejde uden tilbehr. Anven- delsen af de foreslede tilbehrsdele vil imidlertid forenkle arbejdet og forbedre resultatet vsentligt. u Forsigtig ved dyseskift! Rr ikke ved den varme dyse.

Lad el-vrktjet kle af, og brug beskyttelseshand- sker ved dyseskift. Du kan brnde dig p den varme dy- se.

For hurtigere afkling kan du ogs lade el-vrktjet kre i kort tid med den laveste indstillelige temperatur.

Fjernelse af lak/lsnelse af lim (se billede A) Pst fladdysen (5) (tilbehr). Bldgr lakken kortvarigt med varmluft, og tag den af med en ren spartel. Ved lang var-

mepvirkning brndes lakken, hvorved den bliver vanskeli- gere at fjerne. Mange klbemidler bldgres af varme. Nr limen er varm, kan du adskille forbundne dele fra hinanden eller fjerne over- skydende lim.

Fjernelse af lak fra vindueskarme (se billede B) u Brug altid en glasbeskyttelsesdyse (6) (tilbehr). Der

er fare for glasbrud. P profilerede flader kan du lsne lakken med en passende spartel og brste den af med en bld trdbrste.

Optning af vandledninger (se billede C) u Kontrollr fr opvarmning, at der rent faktisk er tale

om en vandledning. Det kan vre svrt at se forskel p vandledninger og gasledninger. Gasledninger m under ingen omstndigheder opvarmes.

Pst vinkeldysen (7) (tilbehr). Opvarm fortrinsvis de fast- frosne steder fra aflb i retning af tillb. Opvarm plastrr samt forbindelser mellem rrstykker srlig forsigtigt for at undg beskadigelse.

Deformering af plastrr (se billede D) Pst reflektordysen (8) (tilbehr). Fyld plastrrene med sand, og luk dem p begge sider for at forhindre knk p r- ret. Opvarm rret jvnt og forsigtigt ved at bevge det frem og tilbage sidevrts.

Fjernelse af ukrudt (se billede E) Pst reduktionsdysen (9) (tilbehr). Vlg det hjeste ef- fekttrin. Ret varmestrlen mod ukrudtet. Derefter dr ukrud- tet i lbet af de flgende dage. Ukrudtet skal ikke brndes helt vk.

Krympning (se billede F) Pst reflektordysen (8) (tilbehr). Vlg diameteren p krympeslangen (10) (tilbehr) passende til emnet. Opvarm krympeslangen jvnt, til den sidder tt ind til emnet.

Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengring u Trk stikket ud af stikkontakten, fr der udfres ar-

bejde p elvrktjet. u Elvrktj og elvrktjets ventilationsbninger skal

altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert ar- bejde.

Hvis det er ndvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udfres af Bosch eller p et autoriseret servi- cevrksted for Bosch elvrktj for at undg farer.

Kundeservice og anvendelsesrdgivning Kundeservice besvarer dine sprgsml vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplo- sionstegninger og oplysninger om reservedele finder du ogs p: www.bosch-pt.com Bosch-anvendelsesrdgivningsteamet hjlper dig gerne, hvis du har sprgsml til produkter og tilbehrsdele.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)

36 | Svensk

Produktets 10cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved foresprgsler og bestilling af reservedele.

Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup P www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- ler oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com

Du finder adresser til andre vrksteder p: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Bortskaffelse Elvrktj, tilbehr og emballage skal genbruges p en milj- venlig mde.

Smid ikke el-vrktj ud sammen med det al- mindelige husholdningsaffald!

Glder kun i EUlande: Iht. det europiske direktiv 2012/19/EU om affald af elek- trisk og elektronisk udstyr skal kasseret elektrisk udstyr ind- samles separat og genbruges iht. gldende miljforskrifter. Ved forkert bortskaffelse kan elektrisk og elektronisk affald have skadelige virkninger p miljet og menneskers sundhed p grund af den mulige tilstedevrelse af farlige stoffer.

Svensk Skerhetsanvisningar

Ls igenom alla skerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstr till fljd av att skerhetsinstruktionerna och anvisningarna inte fljts kan orsaka elstt, brand och/eller

allvarliga personskador. Frvara alla varningar och anvisningar fr framtida bruk.

u Denna varmluftsflkt r inte avsedd att anvndas av barn och personer med begrnsade fysiska, sensoriska eller mentala frmgor eller bristande erfarenhet och kunskaper. Denna varmluftsflkt fr anvndas av barn frn 8 r och personer med begrnsad fysisk,

sensorisk eller mental frmga eller med bristande kunskap och erfarenhet om de vervakas av en person som ansvarar fr deras skerhet, eller som instruerar dem i en sker hantering av varmluftsflkten och gr att de frstr de drmed frbundna riskerna. I annat fall freligger fara fr felanvndning och skador.

u Ha barn under uppsikt vid anvndning, rengring och underhll. P s stt skerstlls att barn inte leker med varmluftsflkten.

u Hantera varmluftsblsen frsiktigt. Varmluftsblsen genererar kraftig vrme, som leder till kad brand- och explosionsfara.

u Var speciellt frsiktig om du arbetar i nrheten av brnnbara material. Den heta luftstrmmen resp. det heta munstycket kan antnda stoft eller gaser.

u Arbeta inte med varmluftsblsen i explosionsfarliga miljer.

u Rikta inte den heta luftstrmmen under lngre tid mot ett och samma stlle. Lttantndliga gaser kan t.ex. uppst vid bearbetningen av plaster, frger, lacker eller liknande material.

u Beakta att vrme kan ledas till tckta brnnbara material och antnda dessa.

u Lgg ner varmluftsblsen skert och lt den svalna helt och hllet p avlggningsytan innan du packar ned den. Det heta munstycket kan frorsaka skador.

u Lmna inte varmluftsblsen utan uppsikt nr den r p.

u Frvara varmluftsblsen utom rckhll fr barn nr den inte anvnds. Lt inte varmluftsblsen anvndas av personer som inte r frtrogna med dess anvndning eller som inte lst dessa anvisningar. Varmluftsblsar kan vara farliga om de anvnds av oerfarna personer.

u Skydda varmluftsblsen mot regn och vta. Trnger vatten in i en varmluftsbls kar risken fr elstt.

u Missbruka inte kabeln och anvnd den inte fr att bra eller hnga upp varmluftsblsen och inte heller fr att dra kontakten ur uttaget. Hll kabeln borta frn vrme

1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools

Svensk | 37

eller olja. Skadade eller tilltrasslade kablar kar risken fr elstt.

u Anvnd alltid skyddsglasgon. Skyddsglasgon minskar risken fr personskador.

u Dra ut kontakten ur uttaget innan du gr instllningar p apparaten, byter ut tillbehrsdelar eller lgger undan varmluftsblsen. Denna skyddstgrd frhindrar oavsiktlig start av varmluftsblsen.

u Kontrollera varmluftsblsen, kabel och kontakt innan varje anvndning. Anvnd inte varmluftsblsen om du mrker ngon skada. ppna inte varmluftsblsen p egen hand utan lt endast specialister, som anvnder sig av originalreservdelar, reparera den. Skadade varmluftsblsar, kablar och kontakter kar risken fr elstt.

Ventilera din arbetsplats vl. Gaser och ngor, som uppstr vid arbetet r ofta hlsovdliga.

u Br skyddshandskar och rr inte det heta munstycket. Risk fr brnnskador.

u Rikta inte den heta luftstrmmen mot personer eller djur.

u Anvnd inte varmluftsblsen som hrtork. Den uttrdande luftstrmmen r avsevrt hetare n hos en hrtork.

u Kontrollera att inga frmmande freml kommer in i varmluftsblsen.

u Munstyckets avstnd till arbetsstycket beror p det material som bearbetas (metall, plast etc.) och avsedd bearbetningstyp. Gr alltid frst ett test avseende luftmngd och temperatur.

u Anvnd en jordfelsbrytare om det inte r mjligt att undvika att anvnda varmluftsblsen i fuktig milj. Jordfelsbrytaren minskar risken fr elstt.

u Varmluftsblsen fr inte anvndas med defekt sladd. Berr inte en skadad ntsladd. Dra sladden ur vgguttaget om den skadats under arbetet. Skadade ntsladdar kar risken fr elstt.

Produkt- och prestandabeskrivning Beakta bilden i den frmre delen av bruksanvisningen.

ndamlsenlig anvndning Elverktyget r avsett fr borttagning av mlarfrg, upptining av frusna vattenledningar, formning av plast, lossa limanslutningar, bekmpa ogrs och fr att vrma upp krympslangar. Elverktyget r avsett fr anvndning fr hand och med uppsyn.

Illustrerade komponenter Numreringen av komponenterna hnvisar till illustration av elverktyget p grafiksida.

(1) Avlggningsyta (2) P-/av-strmbrytare och effektsteg (3) Munstycke (4) Vrmeskydd, avtagbart (UniversalHeat 600) (5) Platt munstyckea)

(6) Glasskyddsmunstyckea)

(7) Vinkelmunstyckea)

(8) Reflektormunstyckea)

(9) Reduceringsmunstyckea)

(10) Krympslanga)

a) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehr ingr inte i standardleveransen. I vrt tillbehrsprogram beskrivs allt tillbehr som finns.

Tekniska data

Varmluftsbls EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Artikelnummer 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Upptagen mrkeffekt W 1600 1800 Luftmngd l/min 240/450 200A)/350A)/500A)

Temperatur vid munstycksutgngenB) C 300/500 50A)/300A)/600A)

Temperatur-mtnoggrannhet 10 % 10 % Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,47 0,53 Skyddsklass / / A) Luftmngden kar med tilltagande temperatur frn 50 C till 300 C/600 C. Flkten roterar lika snabbt i alla effektsteg. B) Vid 20 C omgivningstemperatur, ca.

Uppgifterna gller fr en mrkspnning p [U] 230 V. Vid avvikande spnning och fr utfranden i vissa lnder kan uppgifterna variera.

Buller-/vibrationsdata Den A-klassade bullernivn fr elverktyget r i normalfall mindre n 70 dB(A). Svngningstotalvrde ah (vektorsumma fr tre riktningar) och oskerhet K: ah2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)

38 | Svensk

Drift Driftstart u Kontrollera ntspnningen! Kontrollera att strmkllans

spnning verensstmmer med uppgifterna p elverktygets typskylt.

Rkutveckling vid frsta idrifttagningen Metallytorna har frn fabriken frsetts med en belggning som skyddar mot rost. Denna skyddsbelggning frngas vid frsta anvndningen.

Inkoppling Skjut p-/av-strmbrytaren (2) uppt.

Stnga av Skjut p-/av-strmbrytaren (2) nert i lge 0. u UniversalHeat 600: Efter att elverktyget har arbetat

en lngre tid med hg temperatur lter du det svalna innan avstngningen genom att kra det p effektsteg 50 C.

Vlja effektsteg Med p-/av-strmbrytaren (2) kan du vlja mellan olika effektsteg:

EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Steg C l/min Steg C l/min

50 200 300 240 300 350 500 450 600 500

UniversalHeat 600: u Vid omkoppling frn 50 C till 300 C/600 C ndrar

sig inte varvtalet och drmed inte heller flktens driftsljud.

Effektsteget 50 C r avsett fr att kyla ett hett arbetsstycke eller fr att torka frg. Det r ocks lmpligt fr att kyla elverktyget innan avstngningen eller bytet av psatsmunstyckena.

Arbetsanvisningar u Dra stickproppen ur ntuttaget innan arbeten utfrs

p elverktyget. Observera: hll inte munstycket (3) fr nra arbetsstycket. Luftansamlingen kan leda till verhettning av elverktyget.

Ta av vrmeskyddet (UniversalHeat 600) Fr arbeten p speciellt trnga stllen kan du ta av vrmeskyddet (4) genom att vrida. u Var frsiktig med det heta munstycket! Vid arbete utan

vrmeskydd freligger kad risk fr brnnskador. Fr att ta av resp. stta p vrmeskyddet (4), stng av elverktyget och lt det svalna. Fr snabbare avkylning kan du ocks lta elverktyget g med lgsta instllbara temperatur.

Fr att ta av vrider du vrmeskyddet (4) i riktning mot det ppnade lset.

Fr att stta dit stter du p vrmeskyddet (4) och vrider det i riktning mot det stngda lset.

Stlla av elverktyget Stll elverktyget p avstllningsytan (1) fr att lta det svalna eller fr att f bda hnder fria. u Arbeta frsiktigt med det avstllda elverktyget! Du

kan brnna dig p det heta munstycket eller den heta luftstrmmen.

Placera elverktyget p en jmn, stabil yta. Se till att det inte kan vlta. Skra kabeln inom ditt arbetsomrde s att den inte kan vlta eller dra ner elverktyget. Stng av elverktyget om det inte ska anvndas p en stund och dra stickproppen ur vgguttaget.

Arbetsexempel (se bild AF) Bilderna av arbetsexemplen hittar du p grafiksidorna. Munstyckets avstnd till arbetsstycket beror p det material som bearbetas (metall, plast etc.) och avsedd bearbetningstyp. Den optimala temperaturen fr respektive anvndning faststlls med praktiska frsk. Gr alltid frst ett test avseende luftmngd och temperatur. Brja alltid med ett strre avstnd och ett lgre effektsteg. Anpassa sedan avstnd och effektsteg till behovet. Om du inte r sker p vilket material du bearbetar eller hur den heta luften verkar p materialet s br du testa detta p ett mindre synligt stlle. Du kan arbeta utan tillbehr vid alla arbetsexempel utom Ta bort lack frn fnsterramen. Anvndning av freslagna tillbehrsdelar underlttar dock arbetet och kar kvaliteten p resultatet i hg grad. u Var frsiktig vid byte av munstycke! Berr inte det

heta munstycket. Lt elverktyget svalna och br handskar vid byte. Du kan brnna dig p det varma munstycket.

Fr snabbare avkylning kan du ocks lta elverktyget g med lgsta instllbara temperatur.

Ta bort lack/lim (se bild A) Stt p det platta munstycket (5) (tillbehr). Mjuka upp lacken kort med het luft och lyft den med en ren spackel. Lng tids inverkan frn het luft leder till att lacken frbrnns och gr det svrare att ta bort den. Mnga limtyper blir mjuka av vrme. Vid uppvrmt lim kan du avlgsna frbindningarna eller ta bort verskottslim.

Ta bort lack frn fnsterramen (se bild B) u Anvnd glasskyddsmunstycket (6) (tillbehr). Risk fr

krossat glas freligger. P profilerade ytor kan du skrapa av lack med passande spatel och borsta av med en mjuk borste.

1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools

Norsk | 39

Tina vattenledningarna (se bild C) u Kontrollera innan uppvrmning att det faktiskt r en

vattenledning. Vattenledningar kan vara svra att skilja frn gasledningar. Gasledningar fr inte vrmas upp under ngra omstndigheter.

Stt p vinkelmunstycket (7) (tillbehr). Vrm upp frusna stllen frn utlopp och i riktning mot inloppet. Vrm upp plastrr samt anslutningar mellan rrdelar med extra frsiktighet fr att undvika skador.

ndra form p plastrren (se bild D) Stt p reflektormunstycket (8) (tillbehr). Fyll p plastrren med sand och stng dem p bda sidorna fr att frhindra att rret viker ner sig. Vrm upp rret frsiktigt och jmnt med fram- och tergende rrelser.

Ta bort ogrs (se bild E) Stt p reduceringshylsan (9) (tillbehr). Vlj det hgsta effektsteget. Rikta vrmestrlen mot ogrset. P s stt dr ogrset under de nrmaste dagarna. Ogrset behver inte frbrnnas helt och hllet.

Krympning (se bild F) Stt p reflektormunstycket (8) (tillbehr). Vlj en passande diameter p krympslangen (10) (tillbehr) till arbetsstycket. Vrm upp krympslangen jmnt tills den ligger an ttt mot arbetsstycket.

Underhll och service Underhll och rengring u Dra stickproppen ur ntuttaget innan arbeten utfrs

p elverktyget. u Hll elverktyget och dess ventilationsppningar rena

fr bra och skert arbete. Om ntsladden fr bibehllande av verktygets skerhet mste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad fr Bosch elverktyg.

Kundtjnst och applikationsrdgivning Kundservicen ger svar p frgor betrffande reparation och underhll av produkter och reservdelar. Explosionsritningar och informationer om reservdelar hittar du ocks under: www.bosch-pt.com Boschs applikationsrdgivnings-team hjlper dig grna med frgor om vra produkter och tillbehren till dem. Ange alltid vid frfrgningar och reservdelsbestllningar det 10siffriga produktnumret som finns p produktens typskylt.

Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691

Du hittar fler kontaktuppgifter till service hr: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Avfallshantering Elverktyg, tillbehr och frpackning ska omhndertas p miljvnligt stt fr tervinning.

Slng inte elverktyg bland hushllsavfallet!

Endast fr EUlnder: Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU om frbrukade elektriska och elektroniska apparater och dess omsttning i nationell rtt mste obrukbara elverktyg omhndertas separat och p ett miljvnligt stt lmnas in fr tervinning. Vid felaktig avfallshantering kan elektriska och elektroniska apparater orsaka skador p hlsa och milj p grund av potentiellt farliga mnen.

Norsk Sikkerhetsanvisninger

Les alle sikkerhetsanvisningene og instruksene. Hvis ikke sikkerhetsanvisningene og instruksene tas til flge, kan det oppst elektrisk stt, brann og/eller alvorlige

personskader. Ta godt vare p alle advarslene og informasjonen.

u Denne varmluftpistolen er ikke beregnet brukt av barn og personer med reduserte fysiske eller sansemessige evner eller med manglende erfaring og kunnskap. Denne varmluftpistolen kan brukes av barn fra tte r og oppover og personer med reduserte fysiske eller sansemessige evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis bruken skjer under tilsyn av en person som er ansvarlig for sikkerheten, eller vedkommende har ftt opplring i sikker bruk av varmluftpistolen av denne personen, og forstr farene som er

Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)

40 | Norsk

forbundet med bruken. Ellers er det fare for feilbetjening og personskader.

u Hold tilsyn med barn under bruk, rengjring og vedlikehold. P den mten unngr du at barn leker med varmluftpistolen.

u Vr forsiktig nr du bruker varmluftpistolen. Varmluftpistolen genererer sterk varme, noe som frer til kt brann- og eksplosjonsfare.

u Vr ekstra forsiktig hvis du arbeider i nrheten av brennbare materialer. Den varme luftstrmmen eller den varme dysen kan antenne stv eller gasser.

u Bruk ikke varmluftpistolen i eksplosjonsfarlige omgivelser.

u Ikke rett den varme luftstrmmen mot samme punkt i lang tid om gangene. Lett antennelige gasser kan for eksempel oppst ved bearbeiding av plast, maling, lakk eller lignende materialer.

u Vr oppmerksom p at varme kan overfres til skjulte brennbare materialer og antenne disse.

u Legg varmluftpistolen p et sikkert underlag etter bruk, og la den avkjles helt fr du pakker den inn og legger den bort. Den varme dysen kan forrsake skader.

u La ikke varmluftpistolen st uten tilsyn nr den er sltt p.

u Oppbevar varmluftpistolen utilgjengelig for barn nr den ikke er i bruk. La ikke personer som ikke er fortrolige med den eller som ikke har lest disse anvisningene, bruke varmluftpistolen. Varmluftpistoler er farlige hvis de brukes av uerfarne personer.

u Varmluftpistolen m ikke utsettes for regn eller fuktighet. Hvis vann trenger inn i varmluftpistolen, medfrer det kt risiko for elektrisk stt.

u Du m ikke bruke ledningen til andre forml, som bre varmluftpistolen, henge den opp eller trekke stpselet ut av stikkontakten. Ledningen m holdes unna varme og olje. Med skadde eller sammenviklede ledninger ker risikoen for elektrisk stt.

u Bruk alltid vernebriller. Vernebriller reduserer faren for skader.

u Trekk stpselet ut av stikkontakten fr du foretar innstillinger, bytter tilbehrsdeler eller legger bort varmluftpistolen. Dette tiltaket hindrer utilsiktet start av varmluftpistolen.

u Kontroller varmluftpistolen, ledningen og stpselet hver gang du skal bruke varmluftpistolen. Bruk ikke

varmluftpistolen hvis du oppdager skader. Du m ikke pne varmluftpistolen selv. Den m kun repareres av kvalifiserte fagfolk og kun ved bruk av originale reservedeler. Hvis varmluftpistolen, ledningen eller stpselet er skadet, ker risikoen for elektrisk stt.

Srg for god ventilasjon p arbeidsplassen. Damp og gasser som oppstr under arbeidet, er ofte helseskadelige.

u Bruk vernehansker, og pass p at du ikke berrer den varme dysen. Det medfrer fare for brannskader.

u Ikke rett den varme luftstrmmen mot personer eller dyr.

u Bruk ikke varmluftpistolen som hrfner. Luftstrmmen er vesentlig varmere enn p hrfnere.

u Pass p at ingen fremmedlegemer kommer inn i varmluftpistolen.

u Avstanden fra dysen til emnet avhenger av materialet som skal bearbeides (metall, plast osv.) og den planlagte bearbeidingsmten. Du m alltid utfre en test frst for sjekke at luftmengden og temperaturen er egnet.

u Hvis det er uunngelig bruke varmluftpistolen i fuktige omgivelser, m du bruke en feilstrmvernebryter. Bruk av en feilstrmvernebryter reduserer risikoen for elektrisk stt.

u Bruk aldri varmluftpistolen med skadet ledning. Ikke berr den skadde ledningen, og ikke trekk stpselet ut hvis ledningen skades i lpet av arbeidet. Med skadet ledning ker risikoen for elektrisk stt.

Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen.

Forskriftsmessig bruk Elektroverktyet er beregnet for fjerning av maling, tining av vannrr, forming av plast, lsing av limforbindelser, ugressfjerning og oppvarming av krympeslanger. Elektroverktyet er beregnet brukt som hndholdt verkty. Det m ikke st uten tilsyn under bruk.

Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av elektroverktyet p illustrasjonssiden.

(1) Parkeringsflate (2) P-/av-bryter og effekttrinn (3) Munnstykke (4) Varmebeskyttelse, avtagbar (UniversalHeat 600) (5) Bred dysea)

(6) Glassbeskyttelsesdysea)

(7) Vinkeldysea)

(8) Reflektordysea)

1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools

Norsk | 41

(9) Reduksjonsdysea) (10) Krympeslangea)

a) Illustrert eller beskrevet tilbehr inngr ikke i standard- leveransen. Det komplette tilbehret finner du i vrt tilbehrsprogram.

Tekniske data

Varmluftpistol EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Artikkelnummer 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Opptatt effekt W 1600 1800 Luftmengde l/min 240/450 200A)/350A)/500A)

Temperatur p dyseutgangenB) C 300/500 50A)/300A)/600A)

Nyaktighet p temperaturmling 10 % 10 % Vekt i samsvar med EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,47 0,53 Kapslingsgrad / / A) Luftmengden ker nr temperaturen stiger fra 50 C til 300/600 C. Viften roterer like raskt i alle effekttrinnene. B) ved omgivelsestemperatur p 20 C, ca.

Angivelsene gjelder for merkespenning [U] p 230 V. Ved avvikende spenning og p utfrelser for bestemte land kan disse angivelsene variere.

Sty-/vibrasjonsinformasjon Vanlig A-lydtrykkniv for elektroverktyet er under 70 dB(A). Total vibrasjon ah (vektorsum av tre retninger) og usikkerhet K fastsatt i henhold til: ah2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.

Bruk Igangsetting u Vr oppmerksom p nettspenningen! Spenningen til

strmkilden m stemme overens med angivelsene p elektroverktyets typeskilt.

Rykutvikling ved frste gangs bruk Fra fabrikken er metalloverflatene beskyttet mot korrosjon med et belegg. Dette beskyttelseslaget fordamper ved frste oppstart.

Innkobling Skyv p-/av-bryteren (2) oppover.

Utkobling Skyv p-/av-bryteren (2) ned til stillingen 0. u UniversalHeat 600: La elektroverktyet avkjles ved

at det gr p effekttrinn 50 C en kort stund fr det sls av etter langvarig arbeid med hy temperatur.

Velge effekttrinn Med p-/av-bryteren (2) kan du velge mellom forskjellige effekttrinn:

EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Trinn C l/min Trinn C l/min

50 200 300 240 300 350 500 450 600 500

UniversalHeat 600:

u Ved skifte fra 50 C til 300/600 C endres ikke turtallet og dermed heller ikke varmluftpistolens driftssty.

Effekttrinn 50 C passer til avkjling av varme emner og trking av maling. Det passer ogs til avkjling av elektroverktyet fr det legges bort eller fr skifte av dyser.

Informasjon om bruk u Fr alle arbeider p elektroverktyet utfres m

stpselet trekkes ut av stikkontakten. Merknad: Ikke sett dysen (3) for nr emnet som skal bearbeides. Lufttrykket kan fre til at elektroverktyet overopphetes.

Ta av varmebeskyttelsen (UniversalHeat 600) For arbeid p spesielt trange steder kan du ta av varmebeskyttelsen (4) ved dreie p den. u Forsiktig! Varm dyse! Arbeid uten varmebeskyttelse

innebrer kt fare for brannskader. For ta av eller sette p varmebeskyttelsen (4) slr du av elektroverktyet og lar deg avkjles. For at elektroverktyet skal avkjles raskere kan du ogs la det g en kort stund med den laveste temperaturen som kan stilles inn.

Varmebeskyttelsen (4) tas av ved at du dreier den mot den pnede lsen.

For montere varmebeskyttelsen (4) setter du den p og dreier mot den lukkede lsen.

Sette ned elektroverktyet Sett elektroverktyet p flatene (1) for avkjle det eller for ha begge hendene fri under arbeidet. u Vr svrt forsiktig nr du arbeider mens du har satt

fra deg elektroverktyet! Du kan brenne deg p den varme dysen eller den varme luftstrmmen.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)

42 | Norsk

Plasser elektroverktyet p en jevn, stabil flate. Forviss deg om at det ikke kan velte. Sikre ledningen utenfor arbeidsomrdet, slik at den ikke kan legge seg rundt elektroverktyet eller trekke det ned. Sl av elektroverktyet og trekk stpselet ut av stikkontakten nr du ikke skal bruke elektroverktyet p en stund.

Brukseksempler (se bilde AF) Du finner bilder av brukseksemplene p illustrasjonssidene. Avstanden fra dysen til emnet avhenger av materialet som skal bearbeides (metall, plast osv.) og den planlagte bearbeidingsmten. Optimal temperatur for de forskjellige oppgavene kan bestemmes ved praktiske forsk. Du m alltid utfre en test frst for sjekke at luftmengden og temperaturen er egnet. Begynn med stor avstand og lavt effekttrinn. Tilpass deretter avstanden og effekttrinnet etter behov. Hvis du ikke er sikker p hva slags materiale du bearbeider eller hvilken virkning varmluften har p materialet, tester du virkningen p et sted som ikke er synlig. Alle arbeidene i brukseksemplene med unntak av "Fjerne lakk p vindusrammer" kan utfres uten tilbehr. Bruk av de foresltte tilbehrsdelene forenkler imidlertid arbeidet og ker kvaliteten p resultatet vesentlig. u Vr forsiktig ved skifte av dyse! Ikke berr den varme

dysen. La elektroverktyet avkjles, og bruk vernehansker nr du skifter dyse. Du kan brenne deg p den varme dysen.

For at elektroverktyet skal avkjles raskere kan du ogs la det g en kort stund med den laveste temperaturen som kan stilles inn.

Fjerne lakk/lsne lim (se bilde A) Sett p den brede dysen (5) (tilbehr). Myk opp malingen en kort stund med varmluft, og lft den opp med en ren spatel. Langvarig varmeeksponering brenner lakken og gjr den vanskeligere fjerne. Mange klebemidler blir myke av varme. Nr limet er varmet opp, kan du skjre opp limforbindelser eller fjerne overfldig lim.

Fjerne lakk p vindusrammer (se bilde B) u Det anbefales sterkt bruke glassbeskyttelsesdysen

(6) (tilbehr). Det er fare for at glass knuses. P profilerte flater kan du lfte opp lakken med en passende spatel og brste med en myk stlbrste.

Tine vannrr (se bilde C) u Fr oppvarming m du kontrollere at det faktisk

dreier seg om et vannrr. Det er ofte vanskelig skille mellom vannrr og gassrr fra utsiden. Gassrr m ikke i noe tilfelle varmes opp.

Sett p vinkeldysen (7) (tilbehr). Varm opp steder med frost fortrinnsvis fra utlpet og i retning tilfrselen. Varm opp plastrr og forbindelser mellom rrdeler svrt forsiktig for unng skader.

Forme plastrr (se bilde D) Sett p reflektordysen (8) (tilbehr). Fyll plastrr med sand, og lukk dem p begge sider, slik at du unngr at rret byes. Varm opp rret forsiktig og jevnt ved bevege det frem og tilbake p siden.

Fjerne ugress (se bilde E) Sett p reduksjonsdysen (9) (tilbehr). Velg det hyeste effekttrinnet. Rett varmestrlen mot ugresset. Ugresset dr da i lpet av noen dager. Ugresset m ikke brennes helt bort.

Krympe (se bilde F) Sett p reflektordysen (8) (tilbehr). Velg en diameter p krympeslangen (10) (tilbehr) som passer til emnet. Varm krympeslangen jevnt opp til den ligger tett inntil emnet.

Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjring u Fr alle arbeider p elektroverktyet utfres m

stpselet trekkes ut av stikkontakten. u Hold selve elektroverktyet og ventilasjonsslissene

alltid rene, for kunne arbeide bra og sikkert. Hvis det er ndvendig skifte ut tilkoblingsledningen, m dette gjres av Bosch eller godkjente Bosch- serviceverksteder, slik at det ikke oppstr fare for sikkerheten.

Kundeservice og kundeveiledning Kundeservice hjelper deg ved sprsml om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner ogs sprengskisser og informasjon om reservedeler p www.bosch-pt.com Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har sprsml om vre produkter og tilbehr. Ved alle foresprsler og reservedelsbestillinger m du oppgi det 10sifrede produktnummeret som er angitt p produktets typeskilt.

Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55

Du finner adresser til andre verksteder p: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Deponering Elektroverkty, tilbehr og emballasje m leveres inn til miljvennlig gjenvinning.

Elektroverkty m ikke kastes i vanlig sppel!

1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools

Suomi | 43

Bare for land i EU: Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU vedr. gamle elektriske og elektroniske apparater og tilpassingen til nasjonale lover m gammelt elektroverkty som ikke lenger kan brukes, samles inn og leveres inn til en miljvennlig resirkulering. Ikke-forskriftsmessig hndtering av elektrisk og elektronisk avfall kan fre til milj- og helseskader p grunn av eventuelle farlige stoffer.

Suomi Turvallisuusohjeet

Lue kaikki turvallisuus- ja kyttohjeet. Tur- vallisuus- ja kyttohjeiden noudattamatta jt- tminen voi johtaa shkiskuun, tulipaloon ja/ tai vakavaan loukkaantumiseen.

Silyt kaikki turvallisuusohjeet ja ohjetiedot tulevaa kytt varten.

u Tt kuumailmapuhallinta ei ole tarkoitettu lasten eik fyysisilt, aistillisilta tai henkisilt kyvyiltn rajoitteellisten tai puutteellisen kokemuksen tai tietmyksen omaavien ihmisten kyttn. V- hintn 8-vuotiaat lapset sek fyy- sisilt, aistillisilta tai henkisilt ky- vyiltn rajoitteelliset tai puutteel- lisen kokemuksen tai tietmyksen omaavat henkilt saavat kytt tt kuumailmapuhallinta heidn turvallisuudestaan vastaavan hen- kiln valvonnassa ja opastuksella. Tmn ohjeen laiminlynti saattaa johtaa kyttvirheisiin ja tapatur- miin.

u Valvo lapsia laitteen kytn, puh- distuksen ja huollon aikana. Nin saat varmistettua, etteivt lapset leiki kuumailmapuhaltimen kanssa.

u Ksittele kuumailmapuhallinta huolellisesti ohjeiden mukaan. Kuumailmapuhallin kuumenee voi- makkaasti kytn yhteydess, mik suurentaa palo- ja rjhdysvaaraa.

u Noudata erityist varovaisuutta, kun tyskentelet pa- lonarkojen materiaalien lhell. Kuuma ilmavirta tai kuuma suutin voi sytytt plyn tai kaasun.

u l tyskentele kuumailmapuhaltimen kanssa rjh- dysvaarallisessa ympristss.

u l puhalla kuumaa ilmaa liian kauan samaan kohtaan. Helposti syttyvi kaasuja voi synty esimerkiksi muovien, maalien, lakkojen ja muiden vastaavien materiaalien tys- tss.

u Muista, ett lmp voi johtua piilossa oleviin palonar- koihin materiaaleihin ja sytytt ne.

u Aseta kuumailmapuhallin kytn jlkeen tukevasti tytason plle ja anna sen jhty tydellisesti, en- nen kuin pakkaat sen silytyslaatikkoon. Kuuma suutin voi aiheuttaa vaurioita.

u l anna kuumailmapuhaltimen olla pll ilman val- vontaa.

u Silyt kuumailmapuhallinta sellaisessa paikassa, jossa se on poissa lasten ulottuvilta. l anna sellais- ten ihmisten kytt kuumailmapuhallinta, jotka eivt osaa kytt sit oikein tai jotka eivt ole lukeneet nit ohjeita. Kuumailmapuhaltimet ovat vaarallisia, jos niit kyttvt kokemattomat henkilt.

u l altista kuumailmapuhallinta sateelle tai kosteu- delle. Veden psy kuumailmapuhaltimen sisn aiheut- taa shkiskuvaaran.

u Shkjohtoa ei saa kytt kuumailmapuhaltimen kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan irrottami- seen pistorasiasta vetmll shkjohdosta. Pid al- tista shkjohtoa kuumuudelle tai ljylle. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet shkjohdot lisvt shkiskuvaaraa.

u Kyt aina suojalaseja. Suojalasit vhentvt loukkaan- tumisvaaraa.

u Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin sdt lai- tetta, vaihdat tarvikkeita tai asetat kuumailmapuhalti- men syrjn. Tm varotoimenpide est kuumailmapu- haltimen tahattoman kynnistymisen.

u Tarkasta kuumailmapuhallin, shkjohto ja pisto- tulppa ennen jokaista kyttkertaa. l kyt kuu- mailmapuhallinta, jos siin on vaurioita. l avaa kuu- mailmapuhallinta itse, vaan anna sen korjausty vain valtuutetun shkasentajan tehtvksi, joka kytt huollossa vain alkuperisi varaosia. Vialliset kuumail- mapuhaltimet, shkjohdot ja pistotulpat aiheuttavat sh- kiskuvaaran.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)

44 | Suomi

Tuuleta typiste tehokkaasti. Tyss synty- vt kaasut ja hyryt ovat usein terveydelle hai- tallisia.

u Kyt suojaksineit. l kosketa kuumaa suutinta. Palovammavaara.

u l suuntaa kuumaa ilmavirtaa ihmisiin tai elimiin. u l kyt kuumailmapuhallinta hiustenkuivaajana.

Shktykalu puhaltaa huomattavasti kuumempaa ilmaa kuin hiustenkuivaaja.

u Varmista, ettei kuumailmapuhaltimeen voi pst eppuhtauksia.

u Suuttimen ja tykappaleen etisyys toisistaan riippuu tystettvst materiaalista (metalli, muovi, yms.) ja kytttavasta. Tee aina ensin ilmamrn ja lmptilan testaus.

u Kyt vikavirtasuojakytkint, jos kuumailmapuhal- linta on vlttmtnt kytt kosteassa ympris- tss. Vikavirtasuojakytkimen kytt vhent shkis- kuvaaraa.

u l missn tapauksessa kyt kuumailmapuhallinta, jos sen shkjohto on vioittunut. l kosketa vaurioi- tunutta shkjohtoa ja irrota pistotulppa pistora- siasta, jos shkjohto vaurioituu tyn aikana. Viallinen shkjohto aiheuttaa shkiskuvaaran.

Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus Huomioi kyttohjeiden etuosan kuvat.

Mryksenmukainen kytt Shktykalu on tarkoitettu maalipintojen poistoon, vesijoh- tojen sulattamiseen, muovin muovailuun, liimaliitosten irrot- tamiseen, rikkaruohojen hvittmiseen ja kutisteletkujen kuumentamiseen. Shktykalua ohjataan kdell ja sen toimintaa tulee valvoa jatkuvasti.

Kuvatut osat Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan sh- ktykalun kuvaan.

(1) Tukipinta (2) Kynnistyskytkin ja tehotasot (3) Suutin (4) Lmpsuojus, irrotettava (UniversalHeat 600) (5) Litte suutina)

(6) Lasinsuojasuutina)

(7) Kulmasuutina)

(8) Heijastinsuutina)

(9) Supistussuutina)

(10) Kutisteletkua)

a) Kuvassa nkyv tai tekstiss mainittu listarvike ei kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar- vikeohjelmastamme.

Tekniset tiedot

Kuumailmapuhallin EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Tuotenumero 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Nimellisottoteho W 1600 1800 Ilmamr l/min 240/450 200A)/350A)/500A)

Lmptila suutinaukossaB) C 300/500 50A)/300A)/600A)

Lmptilan mittaustarkkuus 10 % 10 % Paino EPTA-Procedure 01:2014-ohjeiden mukaan

kg 0,47 0,53

Suojausluokka / / A) Ilmamr kasvaa, kun lmptila nousee 50 asteesta 300/600 asteeseen. Tuuletin pyrii kaikilla tehotasoilla samalla nopeudella. B) 20 C ympristlmptilassa, n.

Tiedot koskevat 230 V:n nimellisjnnitett [U]. Tst poikkeavien jnnitteiden ja maakohtaisten mallien yhteydess nm tiedot voivat vaihdella.

Melu-/trintiedot Tyypillinen shktykalun A-painotettu nenpainetaso on alle 70 dB(A). Trinn kokonaisarvot ah (kolmen suunnan vektorisumma) ja epvarmuus K: ah2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.

Kytt Kyttnotto u Huomioi shkverkon jnnite! Virtalhteen jnnitteen

tulee vastata shktykalun laitekilvess olevia tietoja.

Savuaminen ensikytn yhteydess Metallipinnat on suojattu korroosiolta tehtaalla levitetyll pinnoitteella. Tm suojakerros hyrystyy pois, kun laitetta kytetn ensimmisen kerran.

1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools

Suomi | 45

Kynnistys Tynn kynnistyskytkint (2) ylspin.

Sammutus Tynn kynnistyskytkint (2) alaspin asentoon 0. u UniversalHeat 600: jos olet kyttnyt tyss kauan

korkeaa lmptilaa, jhdyt shktykalua ennen sammuttamista kyttmll sit lyhyen aikaa 50 C te- hotasolla.

Tehotason valinta Kynnistyskytkimen (2) avulla voit valita haluamasi tehota- son:

EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Asento C l/min Asento C l/min

50 200 300 240 300 350 500 450 600 500

UniversalHeat 600: u Kun vaihdat asennon 50 asteesta 300/600 asteeseen,

puhaltimen kierrosluku ja kyntini eivt muutu. Tehotaso 50 C soveltuu kuumennetun tykappaleen jhdy- tykseen tai maalipinnan kuivaamiseen. Se soveltuu mys shktykalun jhdytykseen ennen tykalun kytn lopet- tamista tai kyttsuuttimien vaihtoa.

Tyskentelyohjeita u Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia shk-

tykaluun kohdistuvia tit. Huomautus: l pid suutinta (3) liian lhell tykappaletta. Tykohtaan pakkautuva kuumuus voi johtaa shktykalun ylikuumenemiseen.

Lmpsuojuksen irrotus (UniversalHeat 600) Jos tykohde on erittin ahdas, lmpsuojuksen (4) voi kier- t irti. u Varo kuumaa suutinta! Palovammavaara kasvaa, kun

lmpsuojus on irrotettu. Sammuta shktykalu ja anna sen jhty, ennen kuin irro- tat tai asennat lmpsuojuksen (4). Jhtymist voi nopeuttaa antamalla shktykalun kyd vhn aikaa alimmalla lmptilasdll.

Knn irrotusta varten lmpsuojusta (4) avatun lukon suuntaan.

Aseta kiinnitettv lmpsuojus (4) paikalleen ja knn sit suljetun lukon suuntaan.

Shktykalun asetus tukipinnan varaan Aseta shktykalu kytn jlkeen tukipintojen plle (1) jhtymn tai kun tarvitset molempia ksi tykappaleen kannattamiseen. u Tyskentele erityisen varovasti, kun shktykalu on

asetettu tukipinnan varaan! Kuuma suutin ja kuuma il- mavirta saattavat aiheuttaa palovammoja.

Sijoita shktykalu tasaiselle ja tukevalla pinnalle. Var- mista, ettei tykalu voi kaatua. Varmista, ett shkjohto on tyskentelyalueen ulkopuolella niin, ettei se voi kaataa tai pudottaa shktykalua. Sammuta shktykalu pitkn kytttauon yhteydess ja ir- rota pistotulppa pistorasiasta.

Tyesimerkkej (katso kuvat AF) Kuvia esimerkkitist lydt piirrossivuilta. Suuttimen ja tykappaleen keskininen etisyys tulee valita tystettvn materiaalin (metalli, muovi, yms.) ja kyttta- van mukaan. Kullekin kyttkohteelle sopivan lmptilan voi mritt ko- keilemalla. Tee aina ensin ilmamrn ja lmptilan testaus. Aloita suu- rella etisyydell ja matalalla tehotasolla. Sd etisyytt ja tehotasoa tarpeen mukaan. Jos et ole varma, mit materiaalia olet tystmss tai miten kuumuus vaikuttaa kyseiseen materiaaliin, testaa tykalua ensin piilossa olevaan kohtaan. Voit tehd kaikkien tyesimerkkien tehtvt ilman listarvik- keita, lukuun ottamatta "ikkunankarmien maalipinnan poista- mista". Suositellut listarvikkeet helpottavat kuitenkin tyt ja parantavat tytuloksia. u Ole varovainen suutinta vaihtaessasi! l koske kuu-

maan suuttimeen. Anna shktykalun jhty ja kyt vaihdossa tyksineit. Kuuma suutin voi aiheut- taa palovammoja.

Jhtymist voi nopeuttaa antamalla shktykalun kyd vhn aikaa alimmalla lmptilasdll.

Maali-/liimapinnan poisto (katso kuva A) Asenna litte suutin (5) (listarvike). Pehmenn maalipintaa kuumalla ilmalla hetken aikaa ja kaavi se pois puhtaalla las- talla. Pitkaikainen kuumennus polttaa maalipinnan ja vai- keuttaa sen poistoa. Lmp pehment monia liimoja. Liimapinnan kuumentami- sen avulla voit irrottaa liitoksia tai poistaa liimapurseita.

Ikkunankarmien maalipinnan poistaminen (katso kuva B) u Kyt ehdottomasti lasinsuojasuutinta (6) (listar-

vike). Muuten lasi voi srky. Profiilipintojen maalipinta kannattaa irrottaa sopivalla las- talla. Loput maalijnteet voi poistaa pehmell tershar- jalla.

Vesiputkien sulatus (katso kuva C) u Varmista ennen lmmityst, ett kyse on todellakin

vesiputkesta. Vesiputket ja kaasuputket ovat usein ulko- nltn identtisi. Kaasuputkia ei saa missn tapauk- sessa kuumentaa.

Asenna kulmasuutin (7) (listarvike). Lmmit jtyneit kohtia mieluiten poistopuolelta syttpuolen suuntaan. Kuumenna muoviputkia ja putkiliitoksia erityisen varovasti, jotta ne eivt vaurioidu.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)

46 |

Muoviputkien tyst (katso kuva D) Asenna heijastinsuutin (8) (listarvike). Tyt muoviputki hiekalla ja sulje sen molemmat pt, jotta putki ei taitu. Kuu- menna putkea varovasti ja tasaisesti. Liikuta sit varten pu- hallinta sivusuunnassa edestakaisin.

Rikkaruohojen hvittminen (katso kuva E) Asenna supistussuutin (9) (listarvike). Valitse suurin teho- taso. Kohdista kuumennussde rikkaruohoihin. Tmn vaiku- tuksesta rikkaruohot kuolevat seuraavien pivien aikana. Rikkaruohoja ei tarvitse polttaa kokonaan.

Kutistemuovien tyst (katso kuva F) Asenna heijastinsuutin (8) (listarvike). Valitse halkaisijal- taan tykappaleelle sopiva kutisteletku (10) (listarvike). Kuumenna kutisteletkua tasaisesti, kunnes se on tiiviisti ty- kappaletta vasten.

Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus u Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia shk-

tykaluun kohdistuvia tit. u Pid shktykalu ja tuuletusaukot puhtaina luotetta-

van ja turvallisen tyskentelyn varmistamiseksi. Jos virtajohto tytyy vaihtaa, turvallisuussyist tmn saa tehd vain Bosch tai valtuutettu Bosch-shktykalujen huoltopiste.

Asiakaspalvelu ja kyttneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sek va- raosia koskeviin kysymyksiin. Rjytyskuvat ja varaosatiedot ovat mys verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-kyttneuvontatiimi vastaa mielelln tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyiss ja varaosatilauksissa 10numeroi- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvess.

Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch-pt.fi

Muut asiakaspalvelun yhteystiedot lydt kohdasta: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Hvitys Shktykalu, listarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympristystvlliseen uusiokyttn.

l heit shktykaluja talousjtteisiin!

Koskee vain EUmaita: Eurooppalaisen kytst poistettuja shk- ja elektroniikka- laitteita koskevan direktiivin 2012/19/EU ja sit vastaavan kansallisen lainsdnnn mukaan kyttkelvottomat shk- tykalut tulee kert erikseen ja toimittaa ympristystvlli- seen uusiokyttn. Jos kytst poistetut shk- ja elektroniikkalaitteet hvite- tn epasianmukaisesti, niiden mahdollisesti sisltmt vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympristlle ja ih- misten terveydelle.

. - , /

. .

u - , - . - - 8 , - , - - - . - - .

1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools

| 47

u - , - . , .

u . , .

u , - . .

u - .

u . - .. , , - .

u , - .

u , . .

u .

u . - - . , - .

u . .

u . . .

u . - .

u , - , . - .

u , .

, . - . , .

. - - .

u - . .

u .

u - . .

u , .

u (, .) - . .

u , (-  FI). - .

u - . , - . - .

- .

- , , , , - . .

- .

(1) (2) On/Off (3)

Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)

48 |

(4) , (UniversalHeat 600) (5) a)

(6) a)

(7) a)

(8) a)

(9) a)

(10) a)

a) - . - .

EasyHeat 500 UniversalHeat 600 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. W 1600 1800 / 240/450 200A)/350A)/500A)

B) C 300/500 50A)/300A)/600A)

10 % 10 % EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,47 0,53 / / A) 50 C 300 C/600 C.

. B) 20 C ,

[U] 230 V. - .

/ - - 70 dB(A). ah ( ) K : ah2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.

u !

- .

. - .

On/Off (2) .

On/Off (2)  0. u UniversalHeat 600:

- 50 C .

On/Off (2) - :

EasyHeat 500 UniversalHeat 600 C /

C /

50 200

300 240 300 350 500 450 600 500

UniversalHeat 600: u 50 C

300 C/600 C .

50 C - . , - .

u -

. :  (3) - . - .

(UniversalHeat 600) -  (4), . u !

.  (4) - .

1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools

| 49

.

,  (4) .

,  (4) - .

 (1), . u

! - .

, - . , . , . .

(  AF) . (, .) . . . - . . , . , , - . , - . u !

. . .

.

/ (  A)  (5) ().

. . . , - .

(  B) u

(6) (). .

.

(  C) u ,

. - . - .

 (7) (). - . , - .

(  D)  (8) (). , . .

(  E)  (9) (). . . . - .

(  F)  (8) ().  (10) (), . - , .

u -

. u -

.

Bosch

Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)

50 | Trke

Bosch, - .

. - - : www.bosch-pt.com Bosch . 10 - .

Robert Bosch A.E. 37 19400 .: 210 5701258 : 210 5701283 Email: pt@gr.bosch.com www.bosch.com www.bosch-pt.gr

: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

, - .

- !

 : 2012/19/ - - - . - .

Trke Gvenlik talimat

Btn gvenlik talimatn ve uyarlar okuyun. Gvenlik talimatlarna ve uyarlara uyulmad takdirde elektrik arpmasna, yangna ve/veya ciddi yaralanmalara neden

olunabilir. Btn uyarlar ve talimat hkmlerini ileride kullanmak zere saklayn.

u Bu scak hava fan ocuklarn ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri snrl veya yeterli deneyim ve bilgisi olmayan kiilerin kullanmas iin tasarlanmamtr. Bu scak hava fan 8 yandan itibaren ocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri snrl ve yeterli deneyim ve bilgiye sahip olmayan kiiler tarafndan ancak gvenliklerinden sorumlu bir kiinin denetimi altnda veya scak hava fannn gvenli kullanm hakknda aydnlatldklar ve bu kullanma bal tehlikeleri kavradklar takdirde kullanlabilir. Aksi takdirde hatal kullanm ve yaralanma tehlikesi vardr.

u Kullanm, temizlik ve bakm ilemleri esnasnda ocuklara gz kulak olun. Bu yolla ocuklarn scak hava aleti ile oynamasn nlersiniz.

u Scak hava fann dikkatli ve zenli kullann. Bu scak hava fann yangn veya patlama tehlikesi yaratan yksek s oluturur.

u Yanc malzemeler yaknnda alrken zellikle dikkatli olun. Kzgn hava akm veya kzgn meme toz veya gazlar tututurabilir.

1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools

Trke | 51

u Scak hava fan ile patlama tehlikesi olan ortamlarda almayn.

u Scak hava akmn uzun sre ayn yere dorultmayn. rnein plastikleri, boyalar, cilalar veya benzeri malzemeleri ilerken kolay alevlenir gazlar ortaya kabilir.

u Isnn grnmeyen yanc malzemeler tarafndan iletilebileceini ve bunlarn alevlenebileceini dikkate aln.

u iniz bittikten sonra scak hava fann gvenli biimde brakn ve saklamak zere kaldrmadan nce yerletirme yzeyleri zerine tam olarak soumasn bekleyin. Kzgn nozl hasara neden olabilir.

u alr durumdaki scak hava fann denetiminiz dnda brakp gitmeyin.

u Kullanlmayan scak hava fanlarn, ocuklarn ulaamayaca bir yerde muhafaza edin. Bu scak hava fann tanmayan veya bu gvenlik talimatn okumayan kiilerin aleti kullanmasna izin vermeyin. Deneyimsiz kiiler tarafndan kullanldklarnda scak hava fanlar tehlikelidir.

u Scak hava fann yamura ve neme kar koruyun. Scak hava fannn iine su szmas elektrik arpma riskini artrr.

u Scak hava fann tamak, asmak veya fii prizden ekmek iin kabloyu kullanmayn. Kabloyu sya ve yaa kar koruyun. Hasarl veya dolam kablo elektrik arpma tehlikesini artrr.

u Daima koruyucu gzlk kullann. Koruyucu gzlk yaralanma riskini azaltr.

u Aletin kendinde ayarlama ilemleri yapmadan, aksesuar paralarn deitirmeden veya scak hava fann kaldrmadan nce fii prizden ekin. Bu nlem scak hava fannn istenmeden almasn nler.

u Her kullanmdan nce scak hava fann, kabloyu ve fii kontrol edin. Hasar tespit edecek olursanz scak hava fann kullanmayn. Scak hava fann kendiniz amayn ve orijinal yedek para kullanmak koulu ile sadece kalifiye uzman personele onartn. Hasarl scak hava fan, kablo ve fi elektrik arpma riskini artrr.

alma yerinizi iyi havalandrn. alma esnasnda ortaya kan gaz ve buharlar genellikle sala zararldr.

u Koruyucu i eldivenleri kullann ve kzgn memeye dokunmayn. Yanma tehlikesi vardr.

u Scak hava akmn bakalarna veya hayvanlara dorultmayn.

u Bu scak hava fann sa kurutma makinesi olarak kullanmayn. Aletten kan hava akm sa kurutma makinelerinden kan hava akmndan ok daha scaktr.

u Scak hava fannn iine yabanc nesnelerin kamamasna dikkat edin.

u Memenin (nozulun) i parasna mesafesi, ilenen malzemeye (metal, plastik vb.) ve amalanan ilem trne baldr. almaya balamadan nce her defasnda hava miktar ve scaklk asndan bir test yapn.

u Scak hava fannn nemli ortamlarda kullanlmas zorunlu ise kaak akm koruma alteri kullann. Kaak akm koruma alterinin kullanm elektrik arpma tehlikesini azaltr.

u Scak hava fann hasarl kablo ile kullanmayn. Hasar gren kabloya dokunmayn ve alma esnasnda kablo hasar grecek olursa fii prizden ekin. Hasarl kablolar elektrik arpma tehlikesini artrr.

rn ve performans aklamas Ltfen kullanma klavuzunun n ksmndaki resimlere dikkat edin.

Usulne uygun kullanm Bu elektrikli el aleti, boyalarn karlmas, su borularnn almas, plastiklerin biimlendirilmesi, tutkal kalntlarnn karlmas, yabani ot imhas ve bzme hortumlarn stlmas iin tasarlanmtr. Bu elektrikli el aleti elde ve gzetimli olarak kullanmak zere tasarlanmtr.

ekli gsterilen elemanlar ekli gsterilen elemanlarn numaralar grafik sayfasndaki elektrikli el aleti resmindeki numaralarla ayndr.

(1) Yerletirme yzeyi (2) Ama/kapama alteri ve g kademeleri (3) Meme (4) Is korumas, karlabilir (UniversalHeat 600) (5) Yzey memesia)

(6) Cam koruma memesia)

(7) Ke memesia)

(8) Reflektr memesia)

(9) Redktr memesia)

(10) Bzme hortumua)

a) ekli gsterilen veya tanmlanan aksesuar standart teslimat kapsamnda deildir. Aksesuarn tmn aksesuar programmzda bulabilirsiniz.

Teknik veriler

Scak hava tabancas EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Malzeme numaras 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Giri gc W 1600 1800 Hava miktar l/dak 240/450 200A)/350A)/500A)

Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)

52 | Trke

Scak hava tabancas EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Meme kndaki scaklkB) C 300/500 50A)/300A)/600A)

Scaklk-lme hassasl %10 %10 Arl EPTA-Procedure 01:2014 uyarnca kg 0,47 0,53 Koruma snf / / A) Scakln 50 C'den 300 C/600 C'ye ykseltilmesiyle hava miktar artar. Fan her g seviyesinde de ayn hzda dner. B) 20 C ortam scaklnda, yakl.

Veriler 230Vluk bir anma gerilimi [U] iin geerlidir. Farkl gerilimlerde ve farkl lkelere zg tiplerde bu veriler deiebilir.

Grlt/Titreim bilgisi Elektrikli el aletinin A arlkl ses basnc seviyesi tipik olarak 70 dB(A)'dan kktr. Toplam titreim deerleri ah ( ynn vektr toplam) ve tolerans K: ah2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.

letim altrma u ebeke gerilimine dikkat edin! Akm kaynann gerilimi

elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen gerilimle ayn olmaldr.

lk altrmada duman oluumu Metal yzeyler fabrika tarafnda bir kaplama ile korozyona kar korumal hale getirilmitir. Bu koruma katman ilk iletime alma srasnda buharlar.

Ama Ama/kapama alterini (2) yukar doru itin. Enerjiden tasarruf etmek iin elektrikli el aletini sadece kullandnzda an.

Kapama Ama/kapama alterini (2) aa doru 0 konumuna itin. u UniversalHeat 600: Uzun sre kullandktan sonra

yksek scaklktaki elektrikli el aletini kapatmadan nce soumas iin g kademesi 50 C'de ksa sre altrn.

G kademesinin seilmesi Ama/kapama alteri (2) ile eitli g kademeleri arasnda seim yapabilirsiniz:

EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Kademe C l/dak Kademe C l/dak

50 200 300 240 300 350 500 450 600 500

UniversalHeat 600: u 50 C'den 300 C/600 C'ye geite devir says ve

dolays ile fann iletme grlts deimez. G kademesi 50 C snan bir i parasnn soutulmasna veya boyalarn kurutulmasna uygundur. Bu g kademesi ayrca elektrikli el aletini elden brakmadan veya memeyi deitirmeden nce aleti soutmaya da uygundur.

alrken dikkat edilecek hususlar u Elektrikli el aletinin kendinde bir alma yapmadan

nce her defasnda fii prizden ekin. Not: Memeyi (3) ilenecek i parasna ok yakn bir yere getirmeyin. Oluan hava birikmesi, elektrikli el aletinin ar snmasna yol aabilir.

Is korumasn (UniversalHeat 600) kaldrn zellikle dar yerlerde almak iin s korumasn (4) evirerek karabilirsiniz. u Scak memeye dikkat edin! Is korumas olmadan

alrken, yanma riski yksektir. Is korumasn (4) karmak veya takmak iin elektrikli el aletini kapatn ve soumasn bekleyin. Daha hzl soutma iin, elektrikli el aletini en dk ayarlanabilir scaklkta ksa bir sre altrabilirsiniz.

Is korumasn (4) karmak iin ak kilit ynnde evirin.

Is korumasn (4) takmak iin kapal kilit ynnde evirin.

Elektrikli el aletinin sabitlenmesi Elektrikli el aletini soutmaya veya her iki elin de serbest almasna izin vermek iin yerletirme yzeyi (1) zerine yerletirin. u Sabitlenmi elektrikli el aleti ile alrken ok dikkatli

olun! Kendinizde scak meme veya scak hava ak nedeniyle yanklara neden olabilirsiniz.

Elektrikli el aletini dz ve sabit bir yzeye yerletirin. Devrilemeyeceinden emin olun. Kabloyu alma alannzn dna, elektrikli el aletine arpmayacak veya onu aa ekmeyecek ekilde sabitleyin. Uzun sre kullanlmadnda elektrikli el aletini kapatn ve fii prizden ekin.

alma rnekleri (bkz. Resimler AF) alma rneklerinin izimleri grafik sayfalarnda bulunabilir. Memenin i parasna mesafesi, ilenen malzemeye (metal, plastik vb.) ve amalanan ilem trne baldr. Yaptnz ie uygun optimum scakl deneyerek bulabilirsiniz. almaya balamadan nce her defasnda hava miktar ve scaklk asndan bir test yapn. almaya byk bir mesafe ve dk bir g kademesi ile balayn. Daha sonra mesafeyi ve g kademesini ihtiyacnza gre ayarlayn.

1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools

Trke | 53

Hangi malzemeyi ilediinizden veya scak havann malzemeye olan etkisinden emin deilseniz, aletin etkisini gvenli bir yerde test edin. "Pencere erevesinden boya karma" dndaki tm alma rneklerinde aksesuar olmadan alabilirsiniz. Bununla birlikte, nerilen aksesuarlarn kullanm ii basitletirir ve sonucun kalitesini nemli lde artrr. u Meme deitirirken dikkat edin! Scak memeye

dokunmayn. Elektrikli el aletinin soumasn bekleyin ve deitirirken koruyucu eldiven giyin. Kendinizde scak meme nedeniyle yanklara neden olabilirsiniz.

Daha hzl soutma iin, elektrikli el aletini en dk ayarlanabilir scaklkta ksa bir sre altrabilirsiniz.

Boyay skmek/yaptrcy karmak (bkz. Resim A) Yzey memesini (5) (aksesuar) takn. Boyay scak hava ile ksa sre yumuatn ve temiz bir spatula ile kaldrn. Uzun sreli scaklk uygulamas boyann yanmasna ve kaldrlmasnn zorlamasna neden olur. Birok yaptrc madde sndnda yumuar. Yaptrc maddeleri stnca balantlar ayrabilir veya fazla yaptrcy karabilirsiniz.

Boyay pencere erevesinden karmak (bkz. Resim B) u Mutlaka bir cam koruma memesi (6) (aksesuar)

kullann. Cam krlmas tehlikesi vardr. Profile gre ekillendirilmi yzeylerde, boyay uygun bir spatula ile kaldrabilir ve yumuak tel fra ile fralayabilirsiniz.

Su borularndaki buzu zdrmek (bkz. Resim C) u Istma ileminden nce, bunun aslnda bir su borusu

olup olmadn kontrol edin. Su borular genellikle gaz borularndan dardan ayrt edilemez. Gaz borular asla stlmamaldr.

Ke memesini (7) (aksesuar) takn. Tercihen donmu noktalar k ynnden girie doru stn. Hasar nlemek iin plastik borular ve boru blmleri arasndaki balantlar strken zel dikkat gsterin.

Plastik borular biimlendirmek (bkz. Resim D) Reflektr memesini (8) (aksesuar) takn. Borunun krlmasn nlemek iin plastik boruyu kumla doldurun ve her iki taraftan kapatn. Aleti yan taraftan ileri geri hareket ettirerek boruyu dikkatlice ve dzgn bir biimde stn.

Yabani otlar yok etmek (bkz. Resim E) Redktr memesini (9) (aksesuar) takn. En yksek g kademesini sein. Scak hava huzmesini yabani otlara dorultun. Yabani otlar birka gn iinde yok olur. Yabani otlar btnyle yaklmamaldr.

Bzmek (bkz. Resim F) Reflektr memesini (8) (aksesuar) takn. Bzme hortumunun (10) (aksesuar) apn i parasna uygun olarak sein. Bzme hortumunu dzgn biimde, i parasna skca oturacak lde stn.

Bakm ve servis Bakm ve temizlik u Elektrikli el aletinin kendinde bir alma yapmadan

nce her defasnda fii prizden ekin. u yi ve gvenli alabilmek iin elektrikli el aletini ve

havalandrma aralklarn temiz tutun. Balant kablosunun deitirilmesi gerekli ise, gvenlik nedenlerinden dolay bu tertibat Bosch'den veya Bosch elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir.

Mteri servisi ve uygulama danmanl Mteri servisleri rnnzn onarm ve bakm ile yedek paralarna ait sorularnz yantlandrr. Tehlike iaretlerini ve yedek paralara ait bilgileri u sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danma ekibi rnlerimiz ve aksesuarlar hakkndaki sorularnzda sizlere memnuniyetle yardmc olur. Btn bavuru ve yedek para siparilerinizde rnn tip etiketi zerindeki 10 haneli malzeme numarasn mutlaka belirtin. Sadece Trkiye iin geerlidir: Bosch genel olarak yedek paralar 7 yl hazr tutar.

Trkiye Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaky Beyolu / stanbul Tel.: +90 212 2974320 Fax: +90 212 2507200 E-mail: info@marmarabps.com Baraklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi ars Doruer Sk. No:9 Seluklu / Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Akgl Motor Bobinaj San. Ve Tc. Ltd. ti Alaaddinbey Mahallesi 637. Sokak No:48/C Nilfer / Bursa Tel: +90 224 443 54 24 Fax: +90 224 271 00 86 E-mail: info@akgulbobinaj.com Ankaral Elektrik Eski Sanayi Blgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan / KAYSER Tel.: +90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 Fax: +90 352 3206242 E-mail: gunay@ankarali.com.tr Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C Canik / Samsun Tel.: +90 362 2289090

Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)

54 | Trke

Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. ti. 10021 Sok. No: 11 AOSB ili / zmir Tel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: boschservis@aygem.com.tr Bakrcolu Elektrik Makine Hrdavat naat Nakliyat Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Karaaa Mah. Smerbank Cad. No:18/4 Merkez / Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Bosch Sanayi ve Ticaret A.. Elektrikli El Aletleri Aydnevler Mah. nn Cad. No: 20 Kkyal Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-stanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr www.bosch.com.tr Bulsan Elektrik stanbul Cad. Devrez Sok. stanbul ars No: 48/29 skitler Ulus / Ankara Tel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302 Fax: +90 312 3410203 E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com zm Bobinaj Ksget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A ehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Onarm Bobinaj Raif Paa Caddesi ay Mahallesi No:67 skenderun / HATAY Tel:+90 326 613 75 46 E-mail: onarim_bobinaj31@mynet.com Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor leri Blm 663 Sk. No:18 Murat Paa / Antalya Tel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 E-mail: info@fazmakina.com.tr Gnah Otomotiv Elektrik Endstriyel Yap Malzemeleri San ve Tic. Ltd. ti Beylikdz Sanayi Sit. No: 210 Beylikdz / stanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax: +90 212 8724111 E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com

Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri malat San ve Tic. Ltd. ti. Ege Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yeniehir / zmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr stnda Bobinaj ve Soutma Sanayi Nusretiye Mah. Boyaclar Aral No: 9 orlu / Tekirda Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966 E-mail: info@ustundagsogutma.com IIKLAR ELEKTRK BOBNAJ Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Fax: +90 322 359 13 23 E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com

Dier servis adreslerini urada bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Tasfiye Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi evre dostu bir yntemle tasfiye edilmek zere tekrar kazanm merkezine gnderilmelidir.

Elektrikli el aletlerini evsel plerin iine atmayn!

Sadece AB lkeleri iin: Eski elektrikli el aletleri ve elektronik aletlere ilikin 2012/19/EU sayl Avrupa Birlii ynetmelii ve bunlarn tek tek lkelerin hukuklarna uyarlanmas uyarnca, kullanm mrn tamamlam elektrikli el aletleri ayr ayr toplanmak ve evre dostu bir yntemle tasfiye edilmek zere yeniden kazanm merkezlerine gnderilmek zorundadr. Atk elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun ekilde imha edilmezse olas tehlikeli maddelerin varl nedeniyle evre ve insan sal zerinde zararl etkileri olabilir.

1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools

| 55

.

. /

.

t

.

8

.

. t

.

. t

.

.

t . .

t .

t .

. t

.

t

. .

t .

t .

. .

t .

. t

.

. .

t . .

t

.

. t

.

.

.

.

.

.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)

56 |

t .

. t

. t.

.

t .

t )

( .

. t

.

.

t .

.

.

.

.

.

. (1) (2) / (3) (4)

(UniversalHeat 600) (5)(a (6)(a (7)(a (8)(a (9)(a (10)(a

(a .

.

EasyHeat 500UniversalHeat 600 3 603 BA6 0..3 603 BA6 1..

16001800 /240/450A)/500A)/350A)200

(B 300/500A)/600A)/300A)50 10 %10 %

EPTA-Procedure 01:2014 0,470,53 / /

(A. . 600/ 300 50 (B 20

. . 230 [ U ]

t !

.

. .

. (2) /

(2) /

.0 

1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools

| 57

t :UniversalHeat 600

.  50

(2)  : EasyHeat 500UniversalHeat 600

/

/

50200 300240300350 500450600500

:UniversalHeat 600 t

300 50 . 600/

50 .

.

t

. (3)  : .

. (UniversalHeat 600)

. (4)

t .

(4)  .

.

.(4) 

(4)  .

(1) 

.

t !

. . .

.

.

(AF  ) .

( )

.

.

. .

.

.

.

. t !

. .

.

. (A  ) / .() (5)

.

. .

.

(B  ) t(6)

. .()

. (C  )

t .

. .

.() (7)

.

.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)

58 |

(D  ) .() (8)

.

. (E  )

.() (9)  . .

. .

(F  ) .() (8) () (10)

. .

t .

t .

Bosch

Bosch .

.

www.bosch-pt.com : Bosch

.

.

Robert Bosch Morocco SARL 53

20300 +212 5 29 31 43 27 :

sav.outillage@ma.bosch.com : :

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

.

.

1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools

I

de EU-Konformittserklrung Wir erklren in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlgigen Bestimmungen der nachfolgend aufgefhrten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen bereinstimmen. Technische Unterlagen bei: *

Heiluftgeblse Sachnummer

en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at: *

Hot air gun Article number

fr Dclaration de conformit UE Nous dclarons sous notre propre responsabilit que les produits dcrits sont en conformit avec les directives, rglements normatifs et normes numrs ci-dessous. Dossier technique auprs de : *

Dcapeur thermique

N darticle

es Declaracion de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a continuacin y estn en conformidad con las siguientes normas. Documentos tcnicos de: *

Decapador por aire caliente

N de artculo

pt Declarao de Conformidade UE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposies e os regulamentos indicados e esto em conformidade com as seguintes normas. Documentao tcnica pertencente a : *

Soprador de ar quente

N. do produto

it Dichiarazione di conformita UE Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilita che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonche alle seguenti Normative. Documentazione Tecnica presso: *

Termosoffiatore Codice prodotto

nl EU-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. Technisch dossier bij: *

Heteluchtpistool Productnummer

da EU-overensstemmelseserklring Vi erklrer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med alle gldende bestemmelser i flgende direktiver og forordninger og opfylder flgende standarder. Tekniske bilag ved: *

Varmluftpistoler Typenummer

sv EU-konformitetsfrklaring Vi frklarar under eget ansvar att de nmnda produkterna uppfyller kraven i alla gllande bestmmelser i de nedan angivna direktiven och frordningarnas och att de stmmer verens med fljande normer. Teknisk dokumentation: *

Varmluftsbls Produktnummer

no EU-samsvarserklring Vi erklrer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og med flgende standarder. Teknisk dokumentasjon hos: *

Varmluftpistol Produktnummer

fi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme tten, ett mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia. Tekniset asiakirjat saatavana: *

Kuumailmapu- hallin

Tuotenumero

el , . : *

tr AB Uygunluk beyan Tek sorumlu olarak, tanmlanan rnn aadaki ynetmelik ve direktiflerin geerli btn hkmlerine ve aadaki standartlara uygun olduunu beyan ederiz. Teknik belgelerin bulunduu yer: *

Scak hava tabancas

rn kodu

Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)

II

pl Deklaracja zgodnoci UE Owiadczamy z pen odpowiedzialnoci, e niniejsze produkty odpowiadaj wszystkim wymaganiom poniej wyszczeglnionych dyrektyw i rozporzdze, oraz e s zgodne z nastpujcymi normami. Dokumentacja techniczna: *

Opalarka Numer katalogowy

cs EU prohlen oshod Prohlaujeme na vhradn zodpovdnost, e uveden vrobek spluje vechna pslun ustanoven ne uvedench smrnic anazen aje vsouladu snsledujcmi normami: Technicke podklady u: *

Horkovzdun pistole

Objednac slo

sk E vyhlsenie ozhode Vyhlasujeme na vhradn zodpovednos, e uveden vrobok spa vetky prslun ustanovenia niie uvedench smernc anariaden aje vslade snasledujcimi normami: Technick podklady m spolonos: *

Teplovzdun pito

Vecn slo

hu EU konformitsi nyilatkozat Egyedli felelsggel kijelentjk, hogy a megnevezett termkek megfelelnek az albbiakban felsorolsra kerl irnyelvek s rendeletek valamennyi idevg elrsainak s megfelelnek a kvetkez szabvnyoknak. Mszaki dokumentumok megrzsi pontja: *

Hlgfv pisztoly

Cikkszm

ru , , . : *

uk , , . : *

kk . : *

ro Declaraie de conformitate UE Declarm pe proprie rspundere c produsele menionate corespund tuturor dispoziiilor relevante ale directivelor i reglementrilor enumerate n cele ce urmeaz i sunt n conformitate cu urmtoarele standarde. Documentaie tehnic la: *

Suflant cu aer cald

Numr de identificare

bg , - . : *

mk EU- , . : *

/

sr EU-izjava o usaglaenosti Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotinim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledeim standardima. Tehnika dokumentacija kod: *

Duvaljka za vreli vazduh

Broj predmeta

sl Izjava o skladnosti EU Izjavljamo pod izkljuno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi doloili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom. Tehnina dokumentacija pri: *

Ventilator za vro zrak

tevilka artikla

hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornou izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedeim normama. Tehnika dokumentacija se moe dobiti kod: *

Puhalo vrueg zraka

Kataloki br.

1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools

III

et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad jrgnevalt loetletud direktiivide ja mruste kikidele asjaomastele nuetele ja on koosklas jrgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: *

Kuumahupu- hurid

Tootenumber

lv Deklarcija par atbilstbu ES standartiem

Ms ar pilnu atbildbu paziojam, ka eit aplkotie izstrdjumi atbilst visiem tlk mintajs direktvs un rkojumos ietvertajm saistoajm nostdnm, k ar sekojoiem standartiem. Tehnisk dokumentcija no: *

Karsta gaisa ptjs

Izstrdjuma numurs

lt ES atitikties deklaracija Atsakingai pareikiame, kad ivardyti gaminiai atitinka visus privalomus emiau nurodyt direktyv ir reglament reikalavimus ir iuos standartus. Technin dokumentacija saugoma: *

Karto oro orapt

Gaminio numeris

EasyHeat 500

UniversalHeat 600

3 603 BA6 0..

3 603 BA6 1..

2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU

EN 60335-1:2012+A11:2014+ A13:2017+A1:2019+A14:2019+ A2:2019 EN 60335-2-45:2002+A1:2008+ A2:2012 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 EN IEC 63000:2018 *Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY

Henk Becker Executive Vice President Engineering and Manufacturing

Helmut Heinzelmann Head of Product Certification

Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 05.10.2020

Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)

IV

1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools

i

Declaration of Conformity

Hot air gun Article number EasyHeat 500 UniversalHeat 600

3 603 BA6 070 3 603 BA6 170

We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards.

Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom

The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 The Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012

EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+ A1:2019+A14:2019+A2:2019 EN 60335-2-45:2002+A1:2008+A2:2012 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 EN IEC 63000:2018

Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, Germany represented (in terms of the above regulations) by Robert Bosch Limited, Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the UniversalHeat 600 Bosch works, you can view and download the Bosch UniversalHeat 600 Heat Gun User Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Manual for Bosch UniversalHeat 600 as well as other Bosch manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Manual should include all the details that are needed to use a Bosch UniversalHeat 600. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Bosch UniversalHeat 600 Heat Gun User Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Bosch UniversalHeat 600 Heat Gun User Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Bosch UniversalHeat 600 Heat Gun User Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Bosch UniversalHeat 600 Heat Gun User Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Bosch UniversalHeat 600 Heat Gun User Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.