Contents

Bosch GHG 18V-50 Gun Instruction Manual V2 PDF

Bosch GHG 18V-50 Gun Instruction Manual V2 PDF
Pages 167
Year 2022
Language(s)
Arabic ar
Bulgarian bg
Czech cs
German de
English en
Estonian et
Finnish fi
French fr
Croatian hr
Hungarian hu
Indonesian id
Italian it
Japanese ja
Korean ko
Lithuanian lt
Macedonian mk
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian nn
Romanian; Moldavian; Moldovan ro
Russian ru
Slovak sk
Slovenian sl
Serbian sr
Swedish sv
Thai th
Turkish tr
Ukrainian uk
Danish dk
Persian fa
Kazakh kk
Vietnamese vi
Spanish sp
Chinese zh
Latvian lv
Dutch; Flemish nl
Polish pl
Greek el
Portuguese pt
1 of 167
1 of 167

Summary of Content for Bosch GHG 18V-50 Gun Instruction Manual V2 PDF

Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 7NE (2022.05) TAG / 167

de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperiset ohjeet el tr Orijinal iletme talimat pl Instrukcja oryginalna cs Pvodn nvod k pouvn sk Pvodn nvod na pouitie hu Eredeti hasznlati utasts

ru

uk

kk

ro Instruciuni originale bg mk sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Alguprane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriinlvalod

lt Originali instrukcija ja ko ar fa

1 609 92A 7NE

GHG 18V-50 Professional

2 |

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 5

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10

Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14

Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 19

Portugus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 24

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 29

Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 34

Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 38

Svensk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 42

Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 47

Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sivu 51

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Trke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 60

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 66

etina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strnka 71

Slovenina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strnka 75

Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 79

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Romn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 101

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 116

Slovenina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Stran 120

Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Stranica 125

Eesti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leheklg 129

Latvieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 134

Lietuvi k. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Puslapis 138

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I/i

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

| 3

300

500

(1)

(9)

(8) (7)

(6)

(5)

(4)

(3)

(2)

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

4 |

1,6 4,8 mm 1 609 201 812

4,8 9,5 mm 1 609 201 813

32 mm 1 609 390 453

75 mm 1 609 390 451

50 mm 1 609 201 795

H2O

80 mm 1 609 201 751

80 mm 1 609 201 751

32 mm 1 609 390 453

9 mm 1 609 201 797

14mm 1 609 201 647

20 mm 1 609 201 648

(13)

(12)

(14)

D

A

B

(10)

C

(11)

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Deutsch | 5

Deutsch Sicherheitshinweise

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen elektrischen Schlag, Brand und/oder

schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen fr die Zukunft auf.

u Dieses Heiluftgeblse ist nicht vorgesehen fr die Benutzung durch Kinder und Personen mit eingeschrnkten physischen, sen- sorischen oder geistigen Fhigkei- ten oder mangelnder Erfahrung und Wissen. Dieses Heiluftgebl- se kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschrnk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder man- gelnder Erfahrung und Wissen be- nutzt werden, wenn sie durch eine fr ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren Umgang mit dem Heiluftgeblse eingewie- sen worden sind und die damit ver- bundenen Gefahren verstehen. Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen.

u Beaufsichtigen Sie Kinder bei Be- nutzung, Reinigung und Wartung. Damit wird sichergestellt, dass Kin- der nicht mit dem Heiluftgeblse spielen.

u Gehen Sie sorgsam mit dem Hei- luftgeblse um. Das Heiluftgeblse

erzeugt starke Hitze, die zu erhhter Brand- und Explosionsgefahr fhrt.

u Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie in der Nhe brennbarer Materialien arbeiten. Der heie Luftstrom bzw. die heie Dse knnen Staub oder Gase entznden.

u Arbeiten Sie mit dem Heiluftgeblse nicht in explosi- onsgefhrdeter Umgebung.

u Richten Sie den heien Luftstrom nicht fr lngere Zeit auf ein und dieselbe Stelle. Leicht entzndliche Ga- se knnen z.B. bei der Bearbeitung von Kunststoffen, Far- ben, Lacken oder hnlichen Materialien entstehen.

u Beachten Sie, dass Wrme zu verdeckten brennbaren Materialien geleitet werden und diese entznden kann.

u Legen Sie das Heiluftgeblse nach Gebrauch sicher ab und lassen Sie es vollstndig auf den Ablageflchen auskhlen, bevor Sie es wegpacken. Die heie Dse kann Schaden anrichten.

u Lassen Sie das eingeschaltete Heiluftgeblse nicht unbeaufsichtigt.

u Bewahren Sie unbenutzte Heiluftgeblse auerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Heiluftgeblse nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht ge- lesen haben. Heiluftgeblse sind gefahrlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

u Halten Sie das Heiluftgeblse von Regen oder Nsse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Heiluftgeblse erhht das Risiko eines elektrischen Schlages.

u Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Eine Schutzbrille verringert das Risiko von Verletzungen.

u Entfernen Sie den Akku, bevor Sie Gerteeinstellun- gen vornehmen, Zubehrteile wechseln oder das Heiluftgeblse weglegen. Diese Vorsichtsmanahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Heiluftgebl- ses.

Belften Sie Ihren Arbeitsplatz gut. Beim Ar- beiten entstehende Gase und Dmpfe sind hufig gesundheitsschdlich.

u Tragen Sie Schutzhandschuhe und berhren Sie die heie Dse nicht. Es besteht Verbrennungsgefahr.

u Richten Sie den heien Luftstrom nicht auf Personen oder Tiere.

u Verwenden Sie das Heiluftgeblse nicht als Haar- trockner. Der austretende Luftstrom ist wesentlich hei- er als bei einem Haartrockner.

u Achten Sie darauf, dass keine Fremdkrper in das Heiluftgeblse gelangen.

u Der Abstand der Dse zum Werkstck richtet sich nach dem zu bearbeitenden Material (Metall, Kunst- stoff etc.) und beabsichtigter Bearbeitungsart. Ma- chen Sie immer erst einen Test bezglich Luftmenge und Temperatur.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

6 | Deutsch

u ffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.

u Bei Beschdigung und unsachgemem Gebrauch des Akkus knnen Dmpfe austreten. Der Akku kann bren- nen oder explodieren. Fhren Sie Frischluft zu und su- chen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dmpfe knnen die Atemwege reizen.

u Bei falscher Anwendung oder beschdigtem Akku kann brennbare Flssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zuflligem Kon- takt mit Wasser absplen. Wenn die Flssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zustzlich rztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflssigkeit kann zu Hautrei- zungen oder Verbrennungen fhren.

u Durch spitze Gegenstnde wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch uere Krafteinwirkung kann der Akku beschdigt werden. Es kann zu einem in- ternen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rau- chen, explodieren oder berhitzen.

u Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Bro- klammern, Mnzen, Schlsseln, Ngeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenstnden, die eine berbrckung der Kontakte verursachen knnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren- nungen oder Feuer zur Folge haben.

u Verwenden Sie den Akku nur in Produkten des Her- stellers. Nur so wird der Akku vor gefhrlicher berlas- tung geschtzt.

u Laden Sie die Akkus nur mit Ladegerten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegert, das fr eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.

Schtzen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Schmutz, Wasser und Feuchtigkeit. Es be- steht Explosions- und Kurzschlussgefahr.

Produkt- und Leistungsbeschreibung Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Be- triebsanleitung.

Bestimmungsgemer Gebrauch Das Heiluftgeblse ist bestimmt zum Verformen und Ver- schweien von Kunststoff, Entfernen von Farbanstrichen und zum Erwrmen von Schrumpfschluchen. Es ist auch ge- eignet zum Lten und Verzinnen, Lsen von Klebeverbindun- gen und zum Auftauen von Wasserleitungen. Das Heiluftgeblse ist nur zum handgefhrten, beaufsich- tigten Gebrauch bestimmt. u Setzen Sie das Heiluftgeblse nicht in explosionsge-

fhrdeten Bereichen, in der Nhe entzndbarer Mate- rialien oder brennbarer Stube ein.

Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Heiluftgeblses auf der Grafik- seite.

(1) Dse (2) Wrmeschutz, abnehmbar (3) Leistungsstufeneinstellung (4) Entriegelungsschalter (5) Ein-/Ausschalter (6) LED-Arbeitslicht (7) Akku-Ladezustandsanzeigea)

(8) Akku-Entriegelungstastea)

(9) Akkua)

(10) Flchendsea)

(11) Winkeldsea)

(12) Reflektordsea)

(13) Reduzierdsea)

(14) Schrumpfschlaucha)

a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehr gehrt nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollstndige Zubehr finden Sie in unserem Zubehrprogramm.

Technische Daten Heiluftgeblse GHG 18V-50 Sachnummer 3 601 BA6 5.. Nennspannung V= 18 max. Luftmenge l/min 175 Temperatur am DsenausgangA) C 300/500 Temperatur-Messgenauigkeit 10 % Gewicht entsprechend EPTAProcedure 01:2014

kg 0,932,0B)

Mae (Lnge  Breite  Hhe) mm 183  77  209 empfohlene Umgebungstempe- ratur beim Laden

C 0  +35

erlaubte Umgebungstemperatur beim BetriebC) und bei Lagerung

C 20  +50

empfohlene Akkus (ab 4 Ah) GBA 18V ProCORE18V

empfohlene Ladegerte GAL 18 GAX 18 GAL 36

A) bei 20 C Umgebungstemperatur B) abhngig vom verwendeten Akku C) Eingeschrnkte Leistung bei Temperaturen <0 C.

Gerusch-/Vibrationsinformation Der A-bewertete Schalldruckpegel des Heiluftgeblses ist typischerweise kleiner als 70 dB(A).

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Deutsch | 7

Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtun- gen) und Unsicherheit K: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2.

Akku Akku einsetzen u Wenden Sie beim Einsetzen des Akkus keine Gewalt

an. Der Akku ist so konstruiert, dass er nur in der richti- gen Position in das Heiluftgeblse eingesteckt werden kann.

Schieben Sie den geladenen Akku in die Akku-Aufnahme, bis dieser eingerastet ist. Der Li-Ionen-Akku ist durch die Electronic Cell Protection (ECP) gegen Tiefentladung geschtzt. Bei entladenem Akku wird das Heiluftgeblse durch eine Schutzschaltung abge- schaltet. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.

Akku entnehmen Zur Entnahme des Akkus drcken Sie die Akku-Entriege- lungstaste und ziehen den Akku heraus. Wenden Sie dabei keine Gewalt an.

Akku-Ladezustandsanzeige Die grunen LEDs der Akku-Ladezustandsanzeige zeigen den Ladezustand des Akkus an. Aus Sicherheitsgrunden ist die Abfrage des Ladezustands nur bei Stillstand des Heiluftge- blses mglich. Drucken Sie die Taste fur die Ladezustandsanzeige oder

, um den Ladezustand anzuzeigen. Dies ist auch bei abge- nommenem Akku mglich. Leuchtet nach dem Drucken der Taste fur die Ladezustands- anzeige keine LED, ist der Akku defekt und muss ausge- tauscht werden. Akku-Typ GBA 18V...

LED Kapazitt Dauerlicht 3 grn 60100 % Dauerlicht 2 grn 3060 % Dauerlicht 1 grn 530 % Blinklicht 1 grn 05 %

Akku-Typ ProCORE18V...

LED Kapazitt Dauerlicht 5 grn 80100 % Dauerlicht 4 grn 6080 % Dauerlicht 3 grn 4060 %

LED Kapazitt Dauerlicht 2 grn 2040 % Dauerlicht 1 grn 520 % Blinklicht 1 grn 05 %

Betrieb Inbetriebnahme u Entfernen Sie den Akku, bevor Sie Zubehrteile wech-

seln oder das Heiluftgeblse weglegen. Diese Vor- sichtsmanahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Heiluftgeblses.

Rauchentwicklung bei der ersten Inbetriebnahme Ab Werk sind die Metalloberflchen mit einer Beschichtung vor Korrosion geschtzt. Diese Schutzschicht verdampft bei der ersten Inbetriebnahme. Durch den Fertigungsprozess kann das Heiluftgeblse Ver- frbungen an der Dse (1) aufweisen. Hierbei handelt es sich nicht um Beschdigungen, die Funktion des Heiluftge- blses wird nicht beeintrchtigt.

Leistungsstufe whlen Mit der Leistungsstufeneinstellung (3) knnen Sie zwischen 2 verschiedenen Leistungsstufen whlen. Beim Umschalten blinkt das LED-Arbeitslicht kurz auf: Stufe 300 C

Mit dieser Stufe knnen Sie z.B. Wasserrohre auftauen oder Schrumpfschluche bearbeiten. Nach dem Einschal- ten wird diese Temperatur in weniger als 6 s erreicht. Mit einem vollgeladenen 8Ah-Akku betrgt die Laufzeit bis zu 21 min.

Stufe 500 C Mit dieser Stufe knnen Sie z.B. Lacke entfernen oder weichlten.

Die Angaben zur Aufheizdauer beziehen sich auf Messungen bei Raumtemperatur.

Einschalten Zum Einschalten drcken Sie zuerst den Entriegelungs- schalter (4) und anschlieend den Ein-/Ausschalter (5). Nach dem Start knnen Sie den Entriegelungsschalter (4) loslassen, der Entriegelungsschalter (4) muss whrend des Betriebs nicht weiter gedrckt werden. Beim Starten des Heiluftgeblses schaltet sich das LED- Arbeitslicht (6) ein und leuchtet den Arbeitsbereich aus.

Ausschalten Zum Ausschalten lassen Sie den Ein-/Ausschalter (5) los. Stellen Sie das Heiluftgeblse auf dem Akku (9) ab, um es abkhlen zu lassen.

Wiederanlaufschutz Wird der Akku (9) im laufenden Betrieb vom Heiluftgeblse abgenommen und bei weiterhin gedrcktem Ein-/ Ausschalter (5) wieder eingesetzt, wird der Wiederanlauf- schutz aktiviert. Das LED-Arbeitslicht (6) blinkt und das Heiluftgeblse startet nicht.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

8 | Deutsch

Lassen Sie den Ein-/Ausschalter (5) los und schalten Sie das Heiluftgeblse danach wie gewohnt ein.

berhitzungsschutz fr den Akku Wird der Akku (9) im laufenden Betrieb zu hei, wird die Leistung reduziert. Das LED-Arbeitslicht (6) blinkt langsam, solange der Ein-/Ausschalter (5) gedrckt wird. Wenn das Heiluftgeblse weiter betrieben wird und die Temperatur im Akku weiter ansteigt, schaltet sich das Hei- luftgeblse von selbst ab.

Reduzierte Leistung Das Heiluftgeblse ist mit allen erhltlichen Akkus 18 V Bosch Professional kompatibel. Beim Betrieb des Heiluftgeblses mit Akkus kleiner als die empfohlenen 4 Ah erreicht das Heiluftgeblse jedoch nicht die volle Leistungsfhigkeit in der Stufe 500 C (die Tempe- ratur wird nicht erreicht und die Luftmenge wird reduziert). Um anzuzeigen, dass das Heiluftgeblse nur mit reduzierter Leistung arbeitet, blinkt das LED-Arbeitslicht (6) beim Ein- schalten mehrmals in langsamem Takt.

LED-Anzeigen Das LED-Arbeitslicht (6) wird auch als Status-LED-Anzeige verwendet. Rckmeldung ber LED Ereignisbeschreibung kurzes Aufblinken nderung der Temperatur mehrmaliges Blinken beim Starten des Heiluftgeblses

reduzierte Leistung (Verwen- dung Akku < 4 Ah)

Blinken in langsamem Takt, solange der Ein-/Ausschalter (5) gedrckt wird

Wiederanlaufschutz berhitzungsschutz fr den Akku

Blinken in schnellem Takt, solange der Ein-/Ausschalter (5) gedrckt wird

interner Fehler

Wird dauerhaft ein interner Fehler im Heiluftgeblse ange- zeigt (das Heiluftgeblse startet nicht oder schaltet ab, wenn es bereits in Betrieb ist), wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.

Arbeitshinweise Hinweis: Bringen Sie die Dse (1) nicht zu nah an das zu be- arbeitende Werkstck. Der entstehende Luftstau kann zur berhitzung des Heiluftgeblses fhren.

Wrmeschutz abnehmen Fr Arbeiten an besonders engen Stellen knnen Sie den Wrmeschutz (2) durch Drehen abnehmen. u Vorsicht vor der heien Dse! Bei Arbeiten ohne Wr-

meschutz besteht erhhte Verbrennungsgefahr. Zum Abnehmen bzw. Aufsetzen des Wrmeschutzes (2) schalten Sie das Heiluftgeblse aus und lassen es abkhlen.

Arbeitsbeispiele (siehe Bilder AD) Die Abbildungen der Arbeitsbeispiele finden Sie auf den Grafikseiten.

Der Abstand der Dse zum Werkstck richtet sich nach dem zu bearbeitenden Material (Metall, Kunststoff etc.) und der beabsichtigten Bearbeitungsart. Die optimale Temperatur fr die jeweilige Anwendung lsst sich durch praktischen Versuch ermitteln. Machen Sie immer erst einen Test bezglich Luftmenge und Temperatur. Beginnen Sie mit einem greren Abstand und einer niedrigen Leistungsstufe. Passen Sie Abstand und Leistungsstufe dann nach Bedarf an. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welches Material Sie bear- beiten oder wie die Wirkung der Heiluft auf das Material ist, dann testen Sie die Wirkung an einer verdeckten Stelle. Sie knnen bei allen Arbeitsbeispielen ohne Zubehr arbei- ten. Der Einsatz der vorgeschlagenen Zubehrteile verein- facht jedoch die Arbeit und erhht die Qualitt des Ergebnis- ses wesentlich. Fr dieses Heiluftgeblse knnen Sie alle Dsen, die bei Bosch als Zubehr erhltlich sind, verwenden. u Vorsicht beim Dsenwechsel! Berhren Sie die heie

Dse nicht. Lassen Sie das Heiluftgeblse abkhlen und tragen Sie beim Wechsel Schutzhandschuhe. Sie knnen sich an der heien Dse verbrennen.

Schrumpfen (siehe Bild A) Setzen Sie die Reflektordse (12) (Zubehr) auf. Whlen Sie den Durchmesser des Schrumpfschlauches (14) (Zube- hr) passend zum Werkstck. Erwrmen Sie den Schrumpf- schlauch gleichmig, bis er eng am Werkstck anliegt.

Lack entfernen/Kleber lsen (siehe Bild B) Setzen Sie die Flchendse (10) (Zubehr) auf. Weichen Sie den Lack kurz mit Heiluft auf und heben Sie ihn mit ei- nem sauberen Spachtel ab. Lange Hitzeeinwirkung ver- brennt den Lack und erschwert das Entfernen. Viele Klebemittel werden durch Wrme weich. Bei erwrm- tem Kleber knnen Sie Verbindungen trennen oder ber- schssigen Kleber entfernen.

Wasserleitungen auftauen (siehe Bild C) u Prfen Sie vor dem Erwrmen, ob es sich tatschlich

um eine Wasserleitung handelt. Wasserleitungen sind oft uerlich nicht von Gasleitungen zu unterscheiden. Gasleitungen drfen keinesfalls erwrmt werden.

Setzen Sie die Winkeldse (11) (Zubehr) auf. Erwrmen Sie eingefrorene Stellen vorzugsweise vom Ablauf in Rich- tung Zulauf. Erwrmen Sie Kunststoffrohre sowie Verbindungen zwi- schen Rohrstcken besonders vorsichtig, um Beschdigun- gen zu vermeiden.

Weichlten (siehe Bild D) Setzen Sie die Reduzierdse (13) (Zubehr) auf. Falls Sie Lot ohne Flussmittel verwenden, geben Sie Ltfett oder Ltpaste auf die Ltstelle. Erwrmen Sie die Ltstelle und geben Sie das Lot zu. Das Lot muss durch die Werk- stcktemperatur schmelzen. Entfernen Sie gegebenenfalls nach dem Erkalten der Lotstel- le das Flussmittel.

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Deutsch | 9

Wartung und Service Wartung und Reinigung u Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Heiluft-

geblse (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem Heiluftgeblse.

u Halten Sie das Heiluftgeblse und die Lftungsschlit- ze sauber, um gut und sicher zu arbeiten.

Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions- zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehr. Geben Sie bei allen Rckfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen- schild des Produkts an.

Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de knnen Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 400 40 460 Fax: (0711) 400 40 462 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com

Weitere Serviceadressen finden Sie unter: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport Die empfohlenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforde- rungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus knnen durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Strae transportiert werden. Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spediti- on) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstckes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden. Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehuse unbeschdigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Ak- ku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte be- achten Sie auch eventuelle weiterfhrende nationale Vor- schriften.

Entsorgung Heiluftgeblse, Akkus, Zubehr und Verpa- ckungen sollen einer umweltgerechten Wieder- verwertung zugefhrt werden. Werfen Sie Heiluftgeblse und Akkus/Batteri- en nicht in den Hausmll!

Nur fr EU-Lnder: Gem der europischen Richtlinie 2012/19/EU ber Elek- tro- und Elektronik-Altgerte und ihrer Umsetzung in natio- nales Recht mssen nicht mehr gebrauchsfhige Heiluftge- blse und gem der europischen Richtlinie 2006/66/EG mssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugefhrt werden. Bei unsachgemer Entsorgung knnen Elektro- und Elektro- nikaltgerte aufgrund des mglichen Vorhandenseins ge- fhrlicher Stoffe schdliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.

Nur fr Deutschland:

Informationen zur Rcknahme von Elektro-Altgerten fr private Haushalte Wie im Folgenden nher beschrieben, sind bestimmte Ver- treiber zur unentgeltlichen Rcknahme von Altgerten ver- pflichtet. Vertreiber mit einer Verkaufsflche fr Elektro- und Elektro- nikgerte von mindestens 400 m sowie Vertreiber von Le- bensmitteln mit einer Gesamtverkaufsflche von mindestens 800 m, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elek- tro- und Elektronikgerte anbieten und auf dem Markt bereit- stellen, sind verpflichtet, 1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikge-

rts an einen Endnutzer ein Altgert des Endnutzers der gleichen Gerteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gert erfllt, am Ort der Abga- be oder in unmittelbarer Nhe hierzu unentgeltlich zu- rckzunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die Abgabe er- folgt: In diesem Fall ist die Abholung des Altgerts fr den Endnutzer unentgeltlich; und

2. auf Verlangen des Endnutzers Altgerte, die in keiner ueren Abmessung grer als 25 cm sind, im Einzel- handelsgeschft oder in unmittelbarer Nhe hierzu un- entgeltlich zurckzunehmen; die Rcknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgertes ge- knpft werden und ist auf drei Altgerte pro Gerteart beschrnkt.

Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags fr das neue Elektro- oder Elektronikgert den Endnutzer ber die Mglichkeit zur unentgeltlichen Rckgabe bzw. Abholung des Altgerts zu informieren und den Endnutzer nach seiner Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Ge- rts ein Altgert zurckgegeben wird. Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkom- munikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflchen fr Elektro- und Elektronikgerte mindestens 400 m betragen

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

10 | English

oder die gesamten Lager- und Versandflchen mindestens 800 m betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf Elektro- und Elektronikgerte der Kategorien 1 (Wrmeber- trger), 2 (Bildschirmgerte) und 4 (Grogerte mit mindes- tens einer ueren Abmessung ber 50 cm) beschrnkt ist. Fr alle brigen Elektro- und Elektronikgerte muss der Ver- treiber geeignete Rckgabemglichkeiten in zumutbarer Ent- fernung zum jeweiligen Endnutzer gewhrleisten; das gilt auch fr Altgerte, die in keiner ueren Abmessung grer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurckgeben will, ohne ein neues Gert zu kaufen.

Akkus/Batterien: Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (sie- he Transport, Seite 9).

English Safety instructions

Read all the safety information and instruc- tions. Failure to observe the safety informa- tion and follow instructions may result in elec- tric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

u This heat gun is not intended for use by children or persons with physical, sensory or mental limita- tions or a lack of experience or knowledge. This heat gun can be used by children aged 8 or older and by persons who have physical, sensory or mental limitations or a lack of experience or knowledge if a person responsible for their safety supervises them or has in- structed them in the safe opera- tion of the heat gun and they un- derstand the associated dangers. Otherwise there is a risk of operating errors and injury.

u Supervise children during use, cleaning and maintenance. This will

ensure that children do not play with the heat gun.

u Handle the heat gun with care. The heat gun produces intense heat which increases the risk of fire and explosion.

u Take particular care when working in the vicinity of flammable materials. The hot airflow or hot nozzle may ignite dust or gases.

u Do not work with the heat gun in potentially explosive areas.

u Do not aim the hot airflow at the same area for pro- longed periods. Working with plastic, paint, varnish or similar materials may produce easily flammable gases.

u Please be aware that heat is directed to covered flam- mable materials, which may ignite.

u Safely place the heat gun on the storage surfaces after use and let it cool completely before packing it away. The hot nozzle can cause damage.

u Do not let children use the heat gun unsupervised when it is switched on.

u Store idle heat guns out of the reach of children. Do not allow persons unfamiliar with the heat gun or these instructions to operate the tool. Heat guns can be dangerous in the hands of untrained users.

u Do not expose the heat gun to rain or wet conditions. Water entering a heat gun increases the risk of electric shock.

u Always wear safety goggles. Safety goggles reduce the risk of injury.

u Remove the rechargeable battery before adjusting the tool settings, changing accessories, or storing the heat gun. This safety measure prevents the heat gun from being started accidentally.

Keep your work area well-ventilated. The gas and steam produced during work are often harmful to one's health.

u Wear protective gloves and do not touch the nozzle while it is hot. There is a risk of burns.

u Do not direct the airflow at persons or animals. u Do not use the heat gun as a hair dryer. The outgoing

airflow is considerably hotter than that of a hair dryer. u Do not allow foreign objects to enter the heat gun. u The distance between the nozzle and the workpiece

depends on the material you are working on (metal, plastic, etc.) and the intended working method. Al- ways test the amount of air and temperature first.

u Do not open the battery. There is a risk of short-circuit- ing.

u In case of damage and improper use of the battery, va- pours may be emitted. The battery can set alight or ex-

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

English | 11

plode. Ensure the area is well ventilated and seek medical attention should you experience any adverse effects. The vapours may irritate the respiratory system.

u If used incorrectly or if the battery is damaged, flam- mable liquid may be ejected from the battery. Contact with this liquid should be avoided. If contact accident- ally occurs, rinse off with water. If the liquid comes into contact with your eyes, seek additional medical attention. Liquid ejected from the battery may cause ir- ritation or burns.

u The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal short circuit may occur, causing the battery to burn, smoke, explode or overheat.

u When the battery is not in use, keep it away from pa- per clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that could make a connection from one terminal to another. A short circuit between the battery terminals may cause burns or a fire.

u Only use the battery with products from the manufac- turer. This is the only way in which you can protect the battery against dangerous overload.

u Only charge the batteries using chargers recommen- ded by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery may pose a fire risk when used with a different battery.

Protect the battery against heat, e.g. against continuous intense sunlight, fire, dirt, water and moisture. There is a risk of explosion and short-circuiting.

Product Description and Specifications Please observe the illustrations at the beginning of this oper- ating manual.

Intended Use The heat gun is intended for deforming and welding plastic, removing coats of paint and heating heat shrink plastic tubes. It is also suitable for soldering and tinning, melting ad- hesive bonding and thawing water pipes. The heat gun is only intended for handheld, supervised use. u Do not use the heat gun in potentially explosive areas

or in the presence of flammable materials or dusts.

Product Features The numbering of the product features refers to the repres- entation of the heat gun on the graphics page.

(1) Nozzle (2) Heat shield, removable (3) Power level setting (4) Unlocking switch (5) On/off switch

(6) LED worklight (7) Battery charge indicatora)

(8) Battery release buttona)

(9) Rechargeable batterya)

(10) Surface nozzlea)

(11) Angle nozzlea)

(12) Reflector nozzlea)

(13) Reducing nozzlea)

(14) Heat shrink plastic tubea)

a) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.

Technical Data Heat gun GHG 18V-50 Article number 3 601 BA6 5.. Rated voltage V= 18 Max. airflow l/min 175 Temperature at the nozzle out- letA)

C 300/500

Temperature measurement ac- curacy

10 %

Weight according to EPTA-Pro- cedure 01:2014

kg 0.932.0B)

Dimensions (length  width  height)

mm 183  77  209

Recommended ambient tem- perature during charging

C 0 to +35

Permitted ambient temperature during operationC) and during storage

C 20 to +50

Recommended rechargeable batteries (from 4 Ah)

GBA 18V ProCORE18V

Recommended chargers GAL 18 GAX 18 GAL 36

A) At an ambient temperature of 20 C B) Depends on battery in use C) Limited performance at temperatures < 0 C

Noise/vibration information Typically, the A-weighted sound pressure level of the heat gun is less than 70 dB(A). Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K: ah < 2.5 m/s2, K = 1.5 m/s2.

Rechargeable battery Inserting the Battery u Do not use force to insert the rechargeable battery.

The rechargeable battery is designed so that it can only be inserted into the heat gun in the right position.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

12 | English

Push the charged battery into the battery holder until it clicks into place. The lithium-ion battery is protected against deep discharge by "Electronic Cell Protection (ECP)". A protective circuit switches the heat gun off when the rechargeable battery is drained. Follow the instructions on correct disposal.

Removing the Battery To remove the rechargeable battery, press the battery re- lease button and pull the battery out. Do not use force to do this.

Battery charge indicator The green LEDs on the battery charge indicator indicate the state of charge of the rechargeable battery. For reasons of safety, you can call up the state of charge only when the heat gun is off. Press the button for the battery charge indicator or to show the state of charge. This is also possible when the re- chargeable battery is removed. If no LED lights up after pressing the button for the battery charge indicator, then the rechargeable battery is defective and must be replaced. Battery model GBA 18V...

LED Capacity 3 continuous green light 60100 % 2 continuous green light 3060 % 1 continuous green light 530 % 1 flashing green light 05 %

Battery model ProCORE18V...

LED Capacity 5 continuous green light 80100 % 4 continuous green light 6080 % 3 continuous green light 4060 % 2 continuous green light 2040 % 1 continuous green light 520 % 1 flashing green light 05 %

Operation Starting operation u Remove the rechargeable battery before changing ac-

cessories or storing the heat gun. This safety measure prevents the heat gun from being started accidentally.

Creation of Smoke During Initial Use A coating protects the metal surfaces from corrosion ex- works. This protective layer evaporates during initial use. The heat gun may display discolourations on the nozzle (1) due to the production process. These do not count as dam- age; the functioning of the heat gun is not affected.

Selecting a Power Setting With the output level setting (3) you can choose between two different output levels. The LED worklight flashes briefly while switching: Setting 300 C

With this setting, you can, for instance, thaw water pipes or process heat shrink plastic tubes. Upon switching on, this temperature is reached in less than 6 s. With a fully charged 8 Ah rechargeable battery, the runtime is up to 21 min.

Setting 500 C With this setting, you can, for instance, remove paint or soft-solder.

The specifications on heating-up time refer to measurements at room temperature.

Switching On To switch on, first press the unlocking switch (4) and then the on/off switch (5). After starting, you can release the un- locking switch (4). The unlocking switch (4) does not have to be pressed again during operation. Upon starting the heat gun, the LED worklight (6) switches on and illuminates the work area.

Switching Off To switch off the tool, release the on/off switch (5). Switch off the heat gun at the rechargeable battery (9) to al- low it to cool down.

Restart Protection If the rechargeable battery (9) is removed from the heat gun while in operation and the on/off switch (5) is still being held down when it is reinserted, the restart protection will activ- ate. The LED worklight (6) flashes and the heat gun does not start. Release the on/off switch (5) and switch the heat gun back on as usual.

Overheat Protection for the Rechargeable Battery If the rechargeable battery (9) gets too hot during operation, the output is reduced. The LED worklight (6) flashes slowly for as long as the on/off switch (5) is pressed. If the heat gun continues to be operated and the temperat- ure in the rechargeable battery increases further, the heat gun will switch itself off.

Reduced Output The heat gun is compatible with all available 18 V Bosch Pro- fessional rechargeable batteries. When operating the heat gun with rechargeable batteries smaller than the recommended 4 Ah, however, the heat gun will not reach full power at the 500 C setting (the temperat- ure is not reached and the air volume is reduced). In order to

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

English | 13

show that the heat gun is working only with reduced output, the LED worklight (6) flashes slowly several times upon switching on.

LED Displays The LED worklight (6) is also used as an LED status indic- ator. Feedback via LED Event description Brief flashing Temperature change Flashing multiple times when starting the heat gun

Reduced output (use of re- chargeable battery < 4 Ah)

Flashing slowly for as long as the on/off switch (5) is pressed

Restart protection Overheat protection for the rechargeable battery

Flashing quickly for as long as the on/off switch (5) is pressed

Internal error

If there is a permanent internal error in the heat gun (the heat gun does not start or switches off when it is already in operation), please contact customer service.

Practical advice Note: Do not position the nozzle (1) too close to the work- piece that you are using the power tool on. The resulting air blockage can lead to the heat gun overheating.

Removing the heat shield When working in particularly tight spaces, you can remove the heat shield (2) by turning it. u Caution: Nozzle is hot! Working without the heat shield

increases the risk of burns. To remove or put on the heat shield (2), switch the heat gun off and let it cool down.

Example applications (see figures AD) Images of example applications can be found on the graphics pages. The distance between the nozzle and the workpiece de- pends on the material you are working on (metal, plastic etc.) and the intended working method. The optimum temperature for each application can be de- termined by a practical test. Always test the amount of air and temperature first. Start at a greater distance and a lower power setting. Then adjust the distance and power setting according to requirements. If you are unsure what material you are working on or what effect the hot air might have on it, first test the effect on a concealed area. You can work without accessories for all examples of work. However, using the recommended accessories will simplify the work and considerably increase the quality of the result. You can use all nozzles that are available as accessories from Bosch with this heat gun. u Take care when changing the nozzle. Do not touch the

nozzle while it is hot. Let the heat gun cool down and

wear protective gloves during changeover. The heat from the nozzle can cause burns.

Heat-shrinking (see figure A) Fit the reflector nozzle (12) (accessory). Choose the dia- meter of the heat shrink plastic tube (14) (accessory) suit- able for the workpiece. Evenly heat the heat shrink plastic tube until it fits closely against the workpiece.

Removing varnish/loosening adhesives (see figure B) Fit the surface nozzle (10) (accessory). Briefly soften the varnish with hot air and remove it with a clean spatula. Long heat exposure burns the varnish and makes removal more difficult. Many adhesives can be softened using heat. By heating ad- hesives, you can break connections or remove excess adhes- ive.

Thawing frozen water pipes (see figure C) u Before applying heat to the pipe, check it is in fact a

water pipe. Water pipes and gas pipes often look identical from the outside. Gas pipes must under no cir- cumstances be heated.

Fit the angle nozzle (11) (accessory). Gradually heat the frozen points of the pipe, starting at the outlet and moving back towards the inlet. Take great care when warming plastic pipes and pipe con- nections to avoid causing damage.

Soft Soldering (see figure D) Fit the reducing nozzle (13) (accessories). If you are using solder without flux, apply soldering grease or paste to the solder joint. Heat the solder joint and apply the solder. The solder must be melted by the temperature of the workpiece. If necessary, remove the flux after the solder joint has cooled down.

Maintenance and Service Maintenance and Cleaning u Remove the rechargeable battery from the heat gun

before carrying out any work on the air pump (e.g. maintenance, tool change, etc.) as well as when trans- porting and storing the heat gun.

u Keep the heat gun and the ventilation slots clean in or- der to work safely and well.

After-Sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concern- ing maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- ies.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

14 | Franais

In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit article number given on the nameplate of the product.

Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

You can find further service addresses at: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport The recommended lithium-ion batteries are subject to legis- lation on the transport of dangerous goods. The user can transport the batteries by road without further require- ments. When shipping by third parties (e.g.: by air transport or for- warding agency), special requirements on packaging and la- belling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is re- quired. Dispatch battery packs only when the housing is undam- aged. Tape or mask off open contacts and pack up the bat- tery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe the possibility of more de- tailed national regulations.

Disposal Heat guns, rechargeable batteries, accessories and packaging should be fed into environment- ally friendly recycling. Do not throw heat guns and rechargeable bat- teries/non-rechargeable batteries in the do- mestic waste.

Only for EU countries: According to the Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its transposition into national law, heat guns that are no longer usable, and, according to the Directive 2006/66/EC, defective or drained batteries must be collected separately and disposed of in an environ- mentally correct manner. If disposed incorrectly, waste electrical and electronic equipment may have harmful effects on the environment and human health, due to the potential presence of hazardous substances.

Only for United Kingdom: According to Waste Electrical and Electronic Equipment Reg- ulations 2013 (2013/3113) and the Waste Batteries and Accumulators Regulations 2009 (2009/890), electrical and

electronic equipment that is no longer usable must be collec- ted separately and disposed of in an environmentally friendly manner.

Battery packs/batteries: Li-ion: Please observe the notes in the section on transport (see "Transport", page 14).

Franais Consignes de scurit

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de scurit. Le non-respect des instructions et consignes de scurit peut pro- voquer un choc lectrique, un incendie et/ou

entraner de graves blessures. Conservez tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvoir sy reporter ultrieurement.

u Ce dcapeur thermique nest pas prvu pour tre utilis par des en- fants ni par des personnes souf- frant dun handicap physique, sen- soriel ou mental ou manquant dex- prience ou de connaissances. Ce dcapeur thermique peut tre uti- lis par des enfants (gs dau moins 8 ans) et par des personnes souffrant dun handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant dexprience ou de connaissances, condition quils soient sous la surveillance dune personne res- ponsable de leur scurit ou aprs avoir reu des instructions sur la faon dutiliser le dcapeur ther- mique en toute scurit et aprs avoir bien compris les dangers in- hrents son utilisation. Il y a si- non risque de blessures et dutilisa- tion inapproprie.

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Franais | 15

u Ne laissez pas les enfants sans sur- veillance lors de lutilisation, du nettoyage et de lentretien. Faites en sorte que les enfants ne jouent pas avec le dcapeur thermique.

u Maniez le dcapeur thermique avec prcaution. Le dcapeur ther- mique gnre des tempratures le- ves susceptibles de provoquer des incendies ou des explosions.

u Soyez extrmement vigilant lors dune utilisation proximit de matriaux inflammables. Lair chaud et la buse brlante peuvent enflammer de la poussire ou des gaz.

u Nutilisez pas le dcapeur thermique dans un environ- nement potentiellement explosif.

u Ne dirigez pas lair chaud sur un mme endroit pen- dant une dure prolonge.Lors dune utilisation sur des matires plastiques, des peintures, des laques ou dautres matriaux similaires, des gaz facilement inflam- mables pourraient tre gnrs.

u Ayez lesprit que la chaleur peut se propager vers des matriaux inflammables cachs et les enflammer.

u Aprs son utilisation, posez le dcapeur thermique sur un support stable et laissez-le refroidir compltement avant de le ranger.La buse chaude peut causer des dom- mages.

u Ne laissez pas le dcapeur thermique sans sur- veillance quand il est en marche.

u Conservez le dcapeur thermique hors de porte des enfants quand il nest pas utilis. Veillez ce que le dcapeur thermique ne soit pas utilis par des per- sonnes non familiarises avec son fonctionnement ou qui nont pas lu la prsente notice. Les dcapeurs ther- miques sont dangereux lorsquils sont utiliss par des per- sonnes non inities.

u Nexposez pas le dcapeur thermique la pluie ou lhumidit. La pntration deau lintrieur dun dca- peur thermique accrot le risque de choc lectrique.

u Portez toujours des lunettes de protection. Des lu- nettes de protection rduisent le risque de blessures.

u Retirez laccu avant tout rglage, changement dac- cessoire ou avant de ranger le dcapeur thermique. Cette mesure de prcaution rduit le risque de mise en marche accidentel du dcapeur thermique.

Arez bien le poste de travail. Les gaz et va- peurs gnrs en cours dutilisation sont sou- vent nuisibles la sant.

u Portez des gants de protection et ne touchez pas la buse chaude. Il y a risque de brlure.

u Ne dirigez pas lair chaud vers des personnes ou des animaux.

u Nutilisez en aucun cas le dcapeur thermique comme un sche-cheveux. Lair qui sort est beaucoup plus chaud que celui dun sche-cheveux.

u Veillez ce quaucun corps tranger ne pntre dans le dcapeur thermique.

u La distance respecter entre la buse et la pice d- pend de la nature du matriau (mtal, plastique, etc.) et de la nature du travail effectuer. Commencez tou- jours par effectuer des tests pour bien choisir le dbit dair et la temprature.

u Nouvrez pas laccu. Risque de court-circuit. u Si laccu est endommag ou utilis de manire non

conforme, des vapeurs peuvent schapper. Laccu peut brler ou exploser. Ventilez le local et consultez un mdecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entra- ner des irritations des voies respiratoires.

u En cas dutilisation inapproprie ou de dfectuosit de laccu, du liquide inflammable peut suinter de laccu. vitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez abondamment leau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez en plus un mdecin dans les meilleurs dlais. Le liquide qui schappe de laccu peut causer des irritations ou des brlures.

u Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait dexercer une force extrieure sur le botier risque dendommager laccu. Il peut en rsulter un court-circuit interne et laccu risque de senflammer, de dgager des fumes, dexploser ou de surchauffer.

u Lorsque laccu nest pas utilis, le tenir lcart de tout objet mtallique (trombones, pices de monnaie, cls, clous, vis ou autres objets de petite taille) sus- ceptible de crer un court-circuit entre les contacts. Le court-circuitage des contacts dun accu peut causer des brlures ou causer un incendie.

u Nutilisez laccu quavec des produits du fabricant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.

u Ne chargez les accus quavec des chargeurs recom- mands par le fabricant. Un chargeur conu pour un type daccu bien spcifique peut provoquer un incendie lorsquil est utilis pour charger dautres accus.

Conservez la batterie labri de la chaleur, en la protgeant p. ex. de l'ensoleillement direct, du feu, de la salet, de leau et de lhumidit. Il existe un risque d'explosion et de courts-circuits.

Description des prestations et du produit Rfrez-vous aux illustrations qui se trouvent au dbut de la notice dutilisation.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

16 | Franais

Utilisation conforme Le dcapeur thermique est conu pour les travaux de dfor- mation et de soudage de matires plastiques, denlvement de couches de peinture ainsi que pour le rchauffement de gaines thermortractables. Il peut aussi tre utilis pour bra- ser et tamer, dfaire des liaisons colles et pour dgeler des canalisations deau. Le dcapeur thermique est destin une utilisation main leve, sous surveillance. u Nutilisez pas le dcapeur thermique dans des envi-

ronnements explosifs, proximit de matriaux in- flammables ou de poussires combustibles.

lments constitutifs La numrotation des lments se rfre la reprsentation du dcapeur thermique sur la page graphique.

(1) Buse (2) Protection thermique, amovible (3) Rglage du niveau de puissance (4) Interrupteur de dverrouillage (5) Bouton Marche/Arrt (6) clairage de travail LED (7) Indicateur dtat de charge de laccua)

(8) Bouton de dverrouillage daccua)

(9) Accua)

(10) Buse platea)

(11) Buse coudea)

(12) Buse rflecteura)

(13) Buse de rductiona)

(14) Gaine thermortractablea)

a) Les accessoires dcrits ou illustrs ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme daccessoires.

Caractristiques techniques Dcapeur thermique GHG 18V-50 Rfrence 3 601 BA6 5.. Tension nominale V= 18 Volume d'air maxi l/min 175 Temprature lextrmit de la buseA)

C 300/500

Prcision de mesure de la tem- prature

10 %

Poids suivant EPTAProce- dure 01:2014

kg 0,932,0B)

Dimensions (longueur x lar- geur x hauteur)

mm 183  77  209

Tempratures ambiantes re- commandes pour la charge

C 0  +35

Dcapeur thermique GHG 18V-50 Tempratures ambiantes admis- sibles pendant lutilisationC) et pour le stockage

C 20  +50

Accus recommands ( partir de 4 Ah)

GBA 18V ProCORE18V

Chargeurs recommands GAL 18 GAX 18 GAL 36

A) une temprature ambiante de 20 C B) Dpend de laccu utilis C) Performances rduites des tempratures <0 C

Informations sur le niveau sonore / les vibrations Le niveau de pression acoustique en dB(A) typique du dca- peur thermique est infrieur  70 dB(A). Valeurs globales de vibration ah (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K : ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2.

Accu Mise en place de laccu u Ne forcez pas pour insrer laccu. Laccu est conu de

faon ne pouvoir tre introduit dans le dcapeur ther- mique que dans la position correcte.

Insrez laccu dans le compartiment accu jusqu ce quil senclenche. Laccu Lithium-Ion est protg contre une dcharge com- plte par  Electronic Cell Protection (ECP)  (llectronique de protection des cellules). Quand laccu est dcharg, un circuit de protection dsactive automatiquement le dca- peur thermique. Respectez les indications concernant llimination.

Retrait de laccu Pour retirer laccu, appuyez sur le bouton de dverrouillage de laccu et sortez laccu de loutil lectroportatif. Ne forcez pas.

Indicateur de niveau de charge de laccu Les LED vertes de lindicateur dtat de charge indiquent le niveau de charge de laccu. Pour des raisons de scurit, il nest possible dafficher ltat de charge que quand le dca- peur thermique est larrt. Pour voir le niveau de charge, appuyez sur le bouton de lin- dicateur dtat de charge ou . Laffichage du niveau de charge est galement possible aprs retrait de laccu. Si aucune LED ne sallume aprs avoir appuy sur le bouton de lindicateur dtat de charge, laccu est dfectueux et doit tre remplac.

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Franais | 17

Batterie de type GBA 18V...

LED Capacit Allumage permanent en vert de 3 LED 60100 % Allumage permanent en vert de 2 LED 3060 % Allumage permanent en vert de 1 LED 530 % Clignotement en vert de 1 LED 05 %

Batterie de type ProCORE18V...

LED Capacit Allumage permanent en vert de 5 LED 80100 % Allumage permanent en vert de 4 LED 6080 % Allumage permanent en vert de 3 LED 4060 % Allumage permanent en vert de 2 LED 2040 % Allumage permanent en vert de 1 LED 520 % Clignotement en vert de 1 LED 05 %

Utilisation Mise en marche u Retirez laccu avant tout changement daccessoire ou

avant de ranger le dcapeur thermique. Cette mesure de prcaution rduit le risque de mise en marche acciden- tel du dcapeur thermique.

Dgagement de fume lors de la premire utilisation Un revtement est appliqu en usine sur les surfaces mtal- liques pour les protger de la corrosion. Cette couche de protection svapore lors de la premire utilisation. En raison du processus de fabrication, le dcapeur ther- mique peut prsenter une dcoloration sur la buse (1). Il ne s'agit pas d'un dommage et cela n'affecte pas le fonctionne- ment du dcapeur thermique.

Slection de la temprature Le rglage du niveau de puissance (3) vous permet de choi- sir entre deux niveaux de puissance diffrents. Lors de la commutation, le tmoin lumineux de travail clignote brive- ment : Niveau 300 C

Ce niveau vous permet par exemple de dgeler des conduites d'eau ou des gaines thermortractables. Aprs la mise sous tension, cette temprature est atteinte en moins de 6 s. Avec une batterie de 8 Ah entirement charge, l'autonomie peut atteindre 21 minutes.

Niveau 500 C Ce niveau vous permet par exemple d'enlever le vernis ou la soudure tendre.

Les informations relatives au temps de chauffage se rap- portent des mesures effectues temprature ambiante.

Mise en marche Pour allumer le dispositif, appuyez d'abord sur l'interrupteur de dverrouillage (4), puis sur l'interrupteur Marche/ Arrt (5). Aprs le dmarrage, vous pouvez relcher l'inter- rupteur de dverrouillage (4). Il n'est pas ncessaire d'ap- puyer plus longtemps sur l'interrupteur de dverrouillage (4) pendant le fonctionnement. Lorsque le dcapeur thermique est mis en marche, la lampe de travail LED (6) s'allume et claire la zone de travail.

Arrt Pour arrter loutil lectroportatif, relchez linterrupteur Marche/Arrt (5). Placez le dcapeur thermique sur l'accu (9) pour la laisser refroidir.

Protection anti-redmarrage Si l'accu (9) est retire du dcapeur thermique pendant le fonctionnement puis rinsre alors que l'interrupteur Marche/Arrt (5) est toujours enfonc, la protection contre le redmarrage est active. La lampe de travail LED (6) cli- gnote et dcapeur thermique ne dmarre pas. Relchez l'interrupteur Marche/Arrt (5), puis remettez le dcapeur thermique en marche comme d'habitude.

Protection contre la surchauffe de l'accu Si l'accu (9) devient trop chaude pendant le fonctionne- ment, la puissance est rduite. La lampe de travail LED (6) clignote lentement tant que l'interrupteur Marche/Arrt est enfonc (5). Si le dcapeur thermique continue fonctionner et que la temprature de l'accu continue augmenter, le dcapeur thermique s'teint automatiquement.

Puissance rduite Le dcapeur thermique est compatible avec toutes les accus rechargeables Bosch Professional 18 V disponibles. Cependant, lorsque le dcapeur thermique fonctionne avec des accus infrieures aux 4 Ah recommands, le dcapeur thermique n'atteint pas sa performance maximale au niveau de 500 C (la temprature n'est pas atteinte et le volume d'air est rduit). Pour indiquer que le dcapeur thermique ne fonctionne qu' puissance rduite, la lampe de travail LED (6) clignote plusieurs fois un rythme lent lorsqu'il est allum.

Indicateurs LED La lampe de travail LED (6) est galement utilise comme af- fichage d'tat LED. tat de la LED Description de l'vnement Clignotement court Changement de temprature Clignotement rpt lors du dmarrage du dcapeur ther- mique

Puissance rduite (utilisation d'une accue < 4 Ah)

Clignotement un rythme lent tant que l'interrupteur

Protection anti-redmarrage

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

18 | Franais

tat de la LED Description de l'vnement Marche/Arrt (5) est enfon- c

Protection contre la sur- chauffe de l'accu

Clignotement un rythme ra- pide tant que l'interrupteur Marche/Arrt (5) est enfon- c

Erreur interne

Si une erreur interne s'affiche en permanence sur le dca- peur thermique (le dcapeur thermique ne dmarre pas ou s'arrte alors qu'il est dj en fonctionnement), veuillez contacter le service clientle.

Instructions dutilisation Remarque : Napprochez pas trop la buse (1) de la pice travailler. Lair chaud qui saccumule risque de provoquer une surchauffe du dcapeur thermique.

Retrait de la protection thermique Pour travailler dans des endroits particulirement exigus, il est possible de retirer la protection thermique (2) en la tour- nant. u Attention la buse chaude ! Il y a risque lev de br-

lures pendant les travaux sans protection thermique. Pour retirer et remettre en place la protection thermique (2), arrtez le dcapeur thermique et laissez-le refroidir.

Exemples dutilisation (voir les figures AD) Vous trouverez les figures avec les exemples dutilisation sur les pages graphiques. La distance respecter entre la buse et la pice dpend de la nature du matriau (mtal, plastique, etc.) et de la nature du travail effectuer. La temprature optimale pour lapplication envisage doit tre dtermine en procdant des tests pratiques. Commencez toujours par effectuer des tests pour bien choi- sir le dbit dair et la temprature. Ce faisant, commencez avec une grande distance et avec une temprature basse. Ajustez ensuite la distance et la temprature en fonction des besoins. Si vous ne connaissez pas la nature du matriau sur lequel vous allez travailler ou ne savez pas comment le matriau va ragir la chaleur, commencez par tester son comportement un endroit cach. Vous pouvez travailler sans accessoires pour tous les exemples de travail. Le fait dutiliser les accessoires recom- mands simplifie cependant le travail et permet dobtenir de biens meilleurs rsultats. Toutes les buses disponibles sont utilisables comme accessoires Bosch pour ce dcapeur thermique. u Attention lors du remplacement de la buse ! Ne tou-

chez pas la buse brlante. Laissez refroidir le dca- peur thermique et portez des gants de protection pen- dant le remplacement. La buse brlante risque de vous brler.

Thermortraction de gaines (voir figure A) Fixez la buse rflecteur (12) (accessoire) sur le dcapeur. Choisissez une gaine thermortractable (14) (accessoire) de diamtre appropri. Chauffez la gaine thermortractable uniformment jusqu ce quelle enserre parfaitement la pice.

Enlvement de vernis ou colle (voir figure B) Montez la buse plate (10) (accessoire). Ramollissez brive- ment le vernis avec lair chaud et enlevez-le dlicatement avec une spatule propre. Une trop forte chaleur brle le ver- nis et rend son enlvement plus difficile. De nombreuses colles se ramollissent sous laction de la cha- leur. Aprs avoir chauff la colle, il devient possible de spa- rer des pices colles ou de retirer des excdents de colle.

Dgel de conduites deau (voir figure C) u Avant de chauffer une conduite deau, assurez-vous

quil sagit bien dune conduite deau. De lextrieur, il est souvent difficile de distinguer les conduites deau des conduites de gaz. Il est strictement interdit de chauffer une conduite de gaz.

Montez la buse coude (11) (accessoire). Rchauffez tou- jours les endroits gels en dplaant la buse dans le sens in- verse au sens dcoulement dans la conduite. Pour viter tout dommage, chauffez les tuyaux en plastique ainsi que les raccords entre tronons de tuyaux avec une ex- trme prudence.

Brasage tendre (voir figure D) Fixez la buse de rduction (13) (accessoire) sur le dca- peur. Si vous utilisez un mtal dapport sans flux de brasage, en- duisez lendroit braser de graisse dcapante ou de pte braser. Chauffez le joint de soudure et ajoutez la soudure. La temprature de la pice doit faire fondre le mtal dapport. Une fois que la brasure a refroidi, enlevez le flux de brasage (en cas dutilisation dun mtal dapport avec flux de bra- sage).

Entretien et Service aprsvente Nettoyage et entretien u Retirez laccu du dcapeur thermique avant toute in-

tervention (oprations dentretien/de maintenance, changement daccessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement.

u Tenez toujours propres le dcapeur thermique ainsi que les fentes de ventilation afin dobtenir un travail impeccable et sr.

Service aprs-vente et conseil utilisateurs Notre Service aprs-vente rpond vos questions concer- nant la rparation et lentretien de votre produit et les pices de rechange. Vous trouverez des vues clates et des infor- mations sur les pices de rechange sur le site : www.bosch-pt.com Lquipe de conseil utilisateurs Bosch se tient votre dispo-

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Espaol | 19

sition pour rpondre vos questions concernant nos pro- duits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pices de rechange, prcisez imprativement la rf- rence 10 chiffres figurant sur ltiquette signaltique du produit.

France Rparer un outil Bosch na jamais t aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grce SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr la rubrique Services. Vous y trouverez galement notre boutique de pices dtaches en ligne o vous pouvez passer directement vos commandes. Vous tes un utilisateur, contactez : Le Service Clientle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 09 70 82 12 26 (Numro non surtax au prix d'un ap- pel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous tes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Aprs-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cdex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com

Vous trouverez d'autres adresses du service aprs-vente sous : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport Les accus Lithium-ion recommands sont soumis la rgle- mentation relative au transport de matires dangereuses. Pour le transport sur route par lutilisateur, aucune autre me- sure na besoin dtre prise. Lors dune expdition par un tiers (par ex. transport arien ou entreprise de transport), des mesures spcifiques doivent tre prises concernant lemballage et le marquage. Pour la prparation de lenvoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matires dangereuses. Nexpdiez que des accus dont le botier nest pas endom- mag. Recouvrez les contacts non protgs et emballez lac- cu de manire ce quil ne puisse pas se dplacer dans lem- ballage. Veuillez galement respecter les rglementations supplmentaires ventuellement en vigueur.

limination des dchets Prire de rapporter le dcapeur thermique, les accus, les accessoires associs et les embal- lages dans un centre de recyclage respectueux de lenvironnement. Ne jetez pas le dcapeur thermique et les piles/ accus avec des ordures mnagres !

Seulement pour les pays de lUE : Conformment la directive europenne 2012/19/UE rela- tive aux dchets dquipements lectriques et lectroniques

(DEEE) et sa transposition dans le droit national franais, les dcapeurs thermiques devenus inutilisables et conform- ment la directive 2006/66/CE les piles/accus dfectueux ou usags doivent tre mis de ct et rapports dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de lenviron- nement. En cas de non-respect des consignes dlimination, les d- chets dquipements lectriques et lectroniques peuvent avoir un impact ngatif sur lenvironnement et la sant des personnes du fait des substances dangereuses quils contiennent.

Accus/piles : Li-Ion : Veuillez respecter les indications se trouvant dans le cha- pitre Transport (voir  Transport , Page 19).

Valable uniquement pour la France:

Espaol Indicaciones de seguridad

Lea ntegramente estas indicaciones de se- guridad e instrucciones. Las faltas de obser- vacin de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas

elctricas, incendios y/o lesiones graves. Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio- nes para futuras consultas.

u Este soplador de aire caliente no est previsto para la utilizacin por nios y personas con limitadas capacidades fsicas, sensoriales o intelectuales o con falta de expe- riencia y conocimientos. Este so- plador de aire caliente puede ser utilizado por nios desde 8 aos y por personas con limitadas capaci- dades fsicas, sensoriales e inte- lectuales o con falta de experien- cia y conocimientos siempre y

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

20 | Espaol

cuando estn vigilados por una persona responsable de su seguri- dad o hayan sido instruidos en la utilizacin segura del soplador de aire caliente y entendido los peli- gros inherentes. En caso contrario, existe el riesgo de un manejo inco- rrecto y lesiones.

u Vigile a los nios durante la utiliza- cin, la limpieza y el mantenimien- to. As se asegura, que los nios no jueguen con el soplador de aire ca- liente.

u Trate con cuidado el soplador de aire caliente. El soplador de aire ca- liente genera fuerte calor, lo que au- menta el peligro de incendio y explo- sin.

u Tenga especial cuidado cuando trabaje cerca de mate- riales inflamables. La corriente de aire caliente o la bo- quilla caliente pueden encender el polvo o los gases.

u No trabaje con el soplador de aire caliente en entornos con peligro de explosin.

u No dirija la corriente de aire caliente por un tiempo prolongado sobre un mismo lugar. Se pueden generar gases fcilmente inflamables p. ej. en el tratamiento de plsticos, pinturas, lacas o materiales semejantes.

u Tenga en cuenta que el calor puede dirigirse a mate- riales combustibles ocultos y encenderlos.

u Deposite cuidadosamente el soplador de aire caliente despus del uso y djelo enfriar completamente en los estantes, antes de guardarlo. La boquilla caliente puede causar daos.

u No deje el soplador de aire caliente conectado sin vigi- lancia.

u Guarde los sopladores de aire caliente fuera del alcan- ce de los nios. No permita la utilizacin del soplador de aire caliente a aquellas personas que no estn fami- liarizadas con su uso o que no hayan ledo estas ins- trucciones. Los sopladores de aire caliente utilizados por personas inexpertas son peligrosos.

u Mantenga el soplador de aire caliente alejado de la llu- via o de la humedad. Existe el riesgo de recibir una des- carga elctrica si penetra agua en el soplador de aire ca- liente.

u Use siempre unas gafas de proteccin. Unas gafas de proteccin reducen el riesgo de lesiones.

u Retire el acumulador antes de realizar ajustes en el aparato, cambiar accesorios o guardar el soplador de aire caliente. Esta medida preventiva evita el riesgo de conexin accidental del soplador de aire caliente.

Ventile bien su puesto de trabajo. Los gases y los vapores que se generan durante el trabajo son a menudo perjudiciales para la salud.

u Lleve guantes de proteccin y no toque la boquilla ca- liente. Existe peligro de quemaduras.

u No dirija la corriente de aire caliente contra personas ni animales.

u No use el soplador de aire caliente como un secador de pelo. La corriente de aire que sale es mucho ms caliente que la de un secador de pelo.

u Preste atencin, a que no lleguen cuerpos extraos al soplador de aire caliente.

u La distancia de la boquilla a la pieza de trabajo es de- pendiente del material a trabajar (metal, plstico, etc.) y el mecanizado proyectado. Efecte siempre pri- mero una prueba respecto al caudal de aire y la tempera- tura.

u No intente abrir el acumulador. Podra provocar un cor- tocircuito.

u En caso de dao y uso inapropiado del acumulador pueden emanar vapores. El acumulador se puede que- mar o explotar. En tal caso, busque un entorno con aire fresco y acuda a un mdico si nota molestias. Los vapores pueden llegar a irritar las vas respiratorias.

u En el caso de una aplicacin incorrecta o con un acu- mulador daado puede salir lquido inflamable del acumulador. Evite el contacto con l. En caso de un contacto accidental enjuagar con abundante agua. En caso de un contacto del lquido con los ojos recurra adems inmediatamente a un mdico. El lquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.

u Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se puede daar el acumulador. Se puede generar un corto- circuito interno y el acumulador puede arder, humear, ex- plotar o sobrecalentarse.

u Si no utiliza el acumulador, gurdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o dems obje- tos metlicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede cau- sar quemaduras o un incendio.

u Utilice el acumulador nicamente en productos del fa- bricante. Solamente as queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.

u Cargue los acumuladores slo con cargadores reco- mendados por el fabricante. Existe el riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Espaol | 21

Proteja la batera del calor excesivo, adems de, p. ej., una exposicin prolongada al sol, la suciedad, el fuego, el agua o la humedad. Existe riesgo de explosin y cortocircuito.

Descripcin del producto y servicio Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio.

Utilizacin reglamentaria El soplador de aire caliente ha sido diseado para conformar y soldar plstico, decapar pintura y para calentar tubos flexi- bles termocontrctiles. Tambin es adecuado para soldar y estaar, soltar uniones pegadas y para deshelar tuberas de agua. El soplador de aire caliente est determinado para el uso ma- nual y supervisado. u No utilice el soplador de aire caliente en zonas con pe-

ligro de explosin, cerca de materiales inflamables o polvos combustibles.

Componentes representados La numeracin de los componentes representados se refiere a la imagen del soplador de aire caliente en la pgina ilustra- da.

(1) Boquilla (2) Proteccin calorfuga, extrable (3) Ajuste del nivel de potencia (4) Interruptor de desbloqueo (5) Interruptor de conexin/desconexin (6) Luz de trabajo LED (7) Indicador del estado de carga del acumuladora)

(8) Tecla de desenclavamiento del acumuladora)

(9) Acumuladora)

(10) Boquilla planaa)

(11) Boquilla angulara)

(12) Boquilla reflectoraa)

(13) Boquilla reductoraa)

(14) Tubo flexible termocontrctila)

a) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de acce- sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- rios.

Datos tcnicos Soplador de aire caliente GHG 18V-50 Nmero de artculo 3 601 BA6 5.. Tensin nominal V= 18 mx. caudal de aire l/min 175 Temperatura en la salida de la boquillaA)

C 300/500

Soplador de aire caliente GHG 18V-50 Exactitud de medicin de tem- peratura

10 %

Peso segn EPTA-Proce- dure 01:2014

kg 0,932,0B)

Medidas (longitud  ancho  al- tura)

mm 183  77  209

Temperatura ambiente reco- mendada durante la carga

C 0  +35

Temperatura ambiente permiti- da durante el funcionamientoC) y en el almacenamiento

C 20  +50

Acumuladores recomendados (desde 4 Ah)

GBA 18V ProCORE18V

Cargadores recomendados GAL 18 GAX 18 GAL 36

A) a 20 C de temperatura ambiente B) Dependiente del acumulador utilizado C) Potencia limitada a temperaturas < 0 C

Informacin sobre ruidos y vibraciones El nivel de presin acstica valorado con A del soplador de aire caliente asciende tpicamente a menos de 70 dB(A). Valores totales de vibracin ah (suma vectorial de tres direc- ciones) e inseguridad K: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2.

Acumulador Montaje del acumulador u Coloque el acumulador sin ejercer fuerza. El acumula-

dor se ha construido de tal manera, que slo se puede in- troducir en la posicin correcta en el soplador de aire ca- liente.

Desplace el acumulador cargado en el alojamiento del acu- mulador, hasta que encastre perceptible. El acumulador de iones de litio est protegido contra descar- ga total gracias al sistema de proteccin electrnica de cel- das "Electronic Cell Protection (ECP)". Si el acumulador est descargado, un circuito protector se encarga de desconec- tar el soplador de aire caliente. Observe las indicaciones referentes a la eliminacin.

Desmontaje del acumulador Para la extraccin del acumulador, presione la tecla de de- senclavamiento y retire el acumulador. No proceda con brusquedad.

Indicador del estado de carga del acumulador Los LEDs verdes del indicador del estado de carga del acu- mulador indican el estado de carga del acumulador. Por mo- tivos de seguridad, la consulta del estado de carga es solo posible con el soplador de aire caliente inactivo.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

22 | Espaol

Presione la tecla del indicador de estado de carga o , para indicar el estado de carga. Esto tambin es posible con el acumulador desmontado. Si tras presionar la tecla del indicador de estado de carga no se enciende ningn LED, significa que el acumulador est defectuoso y debe sustituirse. Tipo de acumulador GBA 18V...

Diodo luminoso (LED) Capacidad Luz permanente 3  verde 60100 % Luz permanente 2  verde 3060 % Luz permanente 1  verde 530 % Luz intermitente 1  verde 05 %

Tipo de acumulador ProCORE18V...

Diodo luminoso (LED) Capacidad Luz permanente 5  verde 80100 % Luz permanente 4  verde 6080 % Luz permanente 3  verde 4060 % Luz permanente 2  verde 2040 % Luz permanente 1  verde 520 % Luz intermitente 1  verde 05 %

Operacin Puesta en marcha u Retire el acumulador antes de cambiar accesorios o

guardar el soplador de aire caliente. Esta medida pre- ventiva evita el riesgo de conexin accidental del sopla- dor de aire caliente.

Generacin de humo en la primera puesta en servicio Las superficies metlicas estn protegidas contra la corro- sin con un revestimiento de fbrica. Esta capa protectora se evapora en la primera puesta en servicio. Debido al proceso de fabricacin, el soplador de aire calien- te puede presentar decoloraciones en la boquilla (1). En es- te caso no se trata de daos, la funcin del soplador de aire caliente no se ve afectada.

Seleccionar el nivel de potencia Con el ajuste del nivel de potencia (3) puede elegir entre 2 niveles de potencia diferentes.Al conmutar, la luz de trabajo LED parpadea brevemente: Nivel de 300 C

Con este nivel puede p. ej. descongelar tuberas de agua o tratar tubos flexible termocontrctiles. Tras la conexin, la temperatura se alcanza en menos de 6 s.Con un acumu-

lador de 8 Ah completamente cargado, el tiempo de fun- cionamiento es de hasta 21 min.

Nivel de 500 C Con este nivel puede p. ej. decapar pinturas o soldar con estao.

Las indicaciones sobre el tiempo de calentamiento se refie- ren a mediciones a temperatura ambiente.

Conexin Para conectar, presione primero el interruptor de desblo- queo (4) y luego el interruptor de conexin/desconexin (5). Tras el arranque puede soltar el interruptor de desblo- queo (4); el interruptor de desbloqueo (4) no se necesita se- guir presionando durante el funcionamiento. Al arrancar el soplador de aire caliente, la luz de trabajo LED (6) se enciende e ilumina la zona de trabajo.

Desconexin Para la desconexin suelte el interruptor de conexin/ desconexin (5). Coloque el soplador de aire caliente sobre el acumulador (9), para dejar que se enfre.

Proteccin contra rearranque Si se retira el acumulador (9) del soplador de aire caliente durante el funcionamiento y se vuelve a colocar mientras el interruptor de conexin/desconexin (5) sigue presionado, se activa la proteccin contra rearranque. La luz de trabajo LED (6) parpadea y el soplador de aire caliente no se pone en marcha. Suelte el interruptor de conexin/desconexin (5) y conecte luego el soplador de aire caliente como de costumbre.

Proteccin contra sobrecalentamiento para el acumulador Si el acumulador (9) se calienta demasiado durante el fun- cionamiento, se reduce la potencia. La luz de trabajo LED (6) parpadea lentamente mientras el interruptor de co- nexin/desconexin (5) est pulsado. Si el soplador de aire caliente se sigue utilizando y la tempe- ratura de la batera sigue aumentando, el soplador de aire caliente se autodesconecta.

Potencia reducida El soplador de aire caliente es compatible con todos los acu- muladores disponibles de 18 V de Bosch Professional. Sin embargo, al utilizar el soplador de aire caliente con acu- muladores ms pequeos que los 4 Ah recomendados, el so- plador de aire caliente no alcanza la plena capacidad de ren- dimiento a nivel de 500 C (la temperatura no se alcanza y el caudal de aire se reduce). Para indicar que el soplador de ai- re caliente slo funciona a potencia reducida, la luz de traba- jo LED (6) parpadea varias veces a un ritmo lento al conec- tarlo.

Indicador LED La luz de trabajo LED (6) tambin se utiliza como indicador LED de estado.

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Espaol | 23

Respuesta a travs de LED Descripcin del aconteci- miento

Destello breve Modificacin de la tempera- tura

Parpadeo repetido al arran- car el soplador de aire calien- te

Potencia reducida (utiliza- cin de acumulador < 4 Ah)

Parpadeo en un ciclo lento mientras se pulsa el interrup- tor de conexin/desconexin (5)

Proteccin contra rearran- que Proteccin contra sobreca- lentamiento para el acumula- dor

Parpadeo en un ciclo rpido mientras se pulsa el interrup- tor de conexin/desconexin (5)

Fallo interno

Si aparece permanentemente un fallo interno en el soplador de aire caliente (el soplador de aire caliente no se pone en marcha o se desconecta cuando ya est en funcionamiento), por favor, dirjase al servicio de atencin al cliente.

Instrucciones para la operacin Indicacin: No acerque demasiado la boquilla (1) a la pieza de trabajo a mecanizar. El estancamiento de aire resultante puede llegar a sobrecalentar el soplador de aire caliente.

Desmontaje de la proteccin trmica Para los trabajos en lugares muy estrechos se puede quitar la proteccin trmica (2) girndola. u Cuidado con la boquilla caliente! Al trabajar sin la pro-

teccin trmica existe un mayor peligro de quemadura. Para quitar o colocar la proteccin trmica (2) desconecte el soplador de aire caliente y djelo que se enfre.

Ejemplos para el trabajo (ver figuras AD) Las figuras correspondientes a los ejemplos de trabajo las encontrar en las pginas ilustradas. La distancia de la boquilla a la pieza de trabajo es depen- diente del material a trabajar (metal, plstico, etc.) y el me- canizado proyectado. La temperatura ptima para la respectiva aplicacin puede determinarse mediante un experimento prctico. Efecte siempre primero una prueba respecto al caudal de aire y la temperatura. Comience con una mayor distancia y un nivel bajo de potencia. A continuacin, ajuste la distancia y el nivel de potencia segn sea necesario. Si no est seguro, cual es el material que est trabajando o cmo es el efecto del soplador de aire caliente sobre el ma- terial, pruebe el efecto en un lugar oculto. Puede trabajar sin accesorios en todos los ejemplos de tra- bajo. Sin embargo, al emplear los accesorios especiales pro- puestos, la ejecucin del trabajo se simplifica y se aumenta considerablemente su calidad. Puede utilizar todas las boquillas disponibles como acceso- rios donde Bosch para este soplador de aire caliente.

u Tenga cuidado al cambiar las boquillas! No toque la boquilla caliente. Permita que el soplador de aire ca- liente se enfre y use guantes de proteccin al realizar el cambio. Podra quemarse con la boquilla caliente.

Contraccin (ver figura A) Coloque la boquilla reflectora (12) (accesorio). Elija el di- metro del tubo flexible termocontrctil (14) (accesorio) ade- cuado para la pieza de trabajo. Caliente el tubo flexible ter- mocontrctil uniformemente, hasta que quede ceido a la pieza de trabajo.

Decapado de pintura/desprendimiento de adhesivo (ver figura B) Coloque la boquilla plana (10) (accesorio). Ablande la pintu- ra brevemente con aire caliente y despguela con una esp- tula limpia. Una accin de calor prolongada quema la pintura y dificulta la eliminacin. Muchos adhesivos se ablandan por la accin de calor. Si el pegamento est caliente, puede separar las uniones adhesi- vas o eliminar el exceso de pegamento.

Descongelacin de tuberas de agua (ver figura C) u Compruebe antes del calentamiento, si se trata real-

mente de una tubera de agua. Con frecuencia no es po- sible diferenciar exteriormente entre tuberas de gas y de agua. Jams debern calentarse tuberas de gas.

Coloque la boquilla angular (11) (accesorio). Preferiblemen- te, caliente las zonas congeladas desde el desage hacia la afluencia. Caliente con especial cuidado los tubos de plstico y las uniones de los tubos, para no daarlos.

Soldadura con estao (ver figura D) Coloque la boquilla reductora (13) (accesorio). Si emplea estao sin fundente aplique pasta o grasa de sol- dar al punto de soldadura. Caliente el punto de soldadura blanda y aada la soldadura. El estao deber fundirse por la propia temperatura que ha adquirido la pieza de trabajo. Si procede, elimine los restos de fundente una vez que se ha- ya enfriado el punto de soldadura.

Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza u Desmonte el acumulador del soplador de aire caliente

antes de cualquier trabajo en el mismo (p.ej. en el mantenimiento, cambio de til, etc.) as como al trans- portarlo y guardarlo.

u Mantenga limpia el soplador de aire caliente y las reji- llas de refrigeracin para trabajar con eficacia y segu- ridad.

Servicio tcnico y atencin al cliente El servicio tcnico le asesorar en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparacin y mantenimiento de su produc- to, as como sobre piezas de recambio. Las representacio- nes grficas tridimensionales e informaciones de repuestos

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

24 | Portugus

se encuentran tambin bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n de artculo de 10 dgitos que fi- gura en la placa de caractersticas del producto.

Espaa Robert Bosch Espaa S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Elctricas C/Hermanos Garca Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco- gida para la reparacin de su mquina, entre en la pgina www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554

Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transporte Los acumuladores de iones de litio recomendados estn su- jetos a los requerimientos de la ley de mercancas peligro- sas. Los acumuladores pueden ser transportados por carre- tera por el usuario sin ms imposiciones. En el envo por terceros (p.ej., transporte areo o por agen- cia de transportes) debern considerarse las exigencias es- peciales en cuanto a su embalaje e identificacin. En este ca- so deber recurrirse a los servicios de un experto en mercan- cas peligrosas al preparar la pieza para su envo. nicamente enve acumuladores si su carcasa no est daa- da. Si los contactos no van protegidos cbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que ste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe tambin las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su pas.

Eliminacin El soplador de aire caliente, los acumuladores, los accesorios y los embalajes debern some- terse a un proceso de recuperacin que respe- te el medio ambiente. No elimine los sopladores de aire caliente ni los acumuladores/las pilas con la basura do- mstica!

Slo para los pases de la UE: De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre apa- ratos elctricos y electrnicos de desecho y su realizacin en la legislacin nacional y la directiva europea 2006/66/CE, los sopladores de aire caliente que ya no son aptos para su uso y respectivamente los acumuladores/las pilas defectuo- sos o vacos debern ser recogidos por separado y recicla- dos de manera respetuosa con el medio ambiente. En el caso de una eliminacin inadecuada, los aparatos elc- tricos y electrnicos pueden tener efectos nocivos para el

medio ambiente y la salud humana debido a la posible pre- sencia de sustancias peligrosas.

Acumuladores/pilas: Iones de Litio: Por favor, observe las indicaciones en el apartado Transpor- te (ver "Transporte", Pgina 24).

El smbolo es solamente vlido, si tambin se encuentra sobre la placa de caractersticas del producto/fabricado.

Portugus Instrues de segurana

Leia todas as instrues de segurana e instrues. A inobservncia das instrues de segurana e das instrues pode causar choque eltrico, incndio e/ou ferimentos

graves. Guarde bem todas as advertncias e instrues para futura referncia.

u Este soprador de ar quente no pode ser utilizado por crianas e pessoas com capacidades fsicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insuficiente experincia e conhecimentos. Este soprador de ar quente pode ser utilizado por crianas a partir dos 8 anos, assim como pessoas com capacidades fsicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insuficiente experincia e conhecimentos, desde que as mesmas sejam supervisionadas por uma pessoa responsvel pela sua segurana ou recebam instrues acerca da utilizao segura do soprador de ar quente e dos perigos provenientes do mesmo. Caso

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Portugus | 25

contrrio h perigo de operao errada e ferimentos.

u Vigie as crianas durante a utilizao, a limpeza e a manuteno. Desta forma garante que nenhuma criana brinca com o soprador de ar quente.

u Manuseie o soprador de ar quente com cuidado. O soprador de ar quente produz muito calor, o que pode originar um elevado perigo de incndio e exploso.

u Tenha especial cuidado quando trabalhar na proximidade de materiais inflamveis. O fluxo de ar quente ou o bico quente podem inflamar p ou gases.

u No trabalhe com o soprador de ar quente em ambientes onde h risco de exploso.

u No oriente o fluxo de ar quente durante muito tempo para o mesmo local. Durante o processamento de plsticos, tintas, vernizes ou materiais semelhantes podem formar-se gases facilmente inflamveis.

u Tenha em ateno que o calor transmitido a materiais inflamveis cobertos, podendo provocar a sua ignio.

u Aps utilizao, deposite de forma segura o soprador de ar quente nas superfcies para pousar a ferramenta e deixe-o arrefecer completamente antes de o arrumar. O bico quente pode causar danos.

u No deixe o soprador de ar quente ligado sem vigilncia.

u Guarde sopradores de ar quente no utilizados fora do alcance de crianas. No deixe pessoas utilizarem o soprador de ar quente se no estiverem familiarizadas com o mesmo ou se no tiverem lido estas instrues. Os sopradores de ar quente so perigosos se forem utilizados por pessoas inexperientes.

u Mantenha o soprador de ar quente afastado da chuva ou de humidade. A infiltrao de gua num soprador de ar quente aumenta o risco de choque eltrico.

u Use sempre culos de proteo. Os culos de proteo reduzem o risco de ferimentos.

u Remova a bateria antes de executar ajustes na ferramenta, de substituir acessrios ou de guardar o soprador de ar quente. Esta medida preventiva evita um arranque inadvertido do soprador de ar quente.

Areje bem o seu local de trabalho. Os gases e vapores que se formam durante o trabalho so muitas vezes nocivos para a sade.

u Use luvas de proteo e no toque no bico quente. Existe perigo de queimadura.

u No oriente o fluxo de ar quente para pessoas ou animais.

u No utilize o soprador de ar quente como secador de cabelo. O fluxo de ar que sai bastante mais quente do que num secador de cabelo.

u Certifique-se de que no entram corpos estranhos no soprador de ar quente.

u A distncia entre o bico e a pea deve ser definida em funo do material a processar (metal, plstico, etc.) e o tipo de processamento pretendido. Efetue primeiro um teste relativamente ao caudal de ar e temperatura.

u No abrir o acumulador. H risco de um curto-circuito. u Em caso de danos e de utilizao incorreta da bateria,

podem escapar vapores. A bateria pode incendiar-se ou explodir. Areje o espao e procure assistncia mdica no caso de apresentar queixas. possvel que os vapores irritem as vias respiratrias.

u No caso de utilizao incorreta ou bateria danificada pode vazar lquido inflamvel da bateria. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental, dever enxaguar com gua. Se o lquido entrar em contacto com os olhos, tambm dever consultar um mdico. Lquido que sai da bateria pode levar a irritaes da pele ou a queimaduras.

u Os objetos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito de foras externas podem danificar o acumulador. Podem causar um curto-circuito interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo, explodir ou sobreaquecer.

u Manter o acumulador que no est sendo utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou outros pequenos objetos metlicos que possam causar um curto-circuito dos contactos. Um curto- circuito entre os contactos do acumulador pode ter como consequncia queimaduras ou fogo.

u Use a bateria apenas em produtos do fabricante. S assim que a bateria protegida contra sobrecarga perigosa.

u S carregar baterias em carregadores recomendados pelo fabricante. H perigo de incndio se um carregador, apropriado para um determinado tipo de baterias, for utilizado para carregar baterias de outros tipos.

Proteger a bateria contra calor, p. ex. tambm contra uma permanente radiao solar, fogo, sujidade, gua e humidade. H risco de exploso ou de um curto-circuito.

Descrio do produto e do servio Respeite as figuras na parte da frente do manual de instrues.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

26 | Portugus

Utilizao adequada O soprador de ar quente destina-se a moldar e soldar plstico, remover demos de tinta e aquecer mangas retrteis. Tambm adequado para brasar e estanhar, descolar unies coladas e descongelar de tubos de gua. O soprador de ar quente para uso manual, sob vigilncia. u No use o soprador de ar quente em reas

potencialmente explosivas, prximo de materiais inflamveis ou poeira combustvel.

Componentes ilustrados A numerao dos componentes ilustrados referese apresentao do soprador de ar quente na pgina de esquemas.

(1) Bico (2) Proteo trmica, amovvel (3) Ajuste do nvel de potncia (4) Interruptor de desbloqueio (5) Interruptor de ligar/desligar (6) Luz de trabalho LED (7) Indicador do nvel de carga da bateriaa)

(8) Tecla de desbloqueio da bateriaa)

(9) Bateriaa)

(10) Bico espalhadora)

(11) Bico angulara)

(12) Bico refletora)

(13) Bico de reduoa)

(14) Manga retrtila)

a) Acessrios apresentados ou descritos no pertencem ao volume de fornecimento padro. Todos os acessrios encontram-se no nosso programa de acessrios.

Dados tcnicos Soprador de ar quente GHG 18V-50 Nmero de produto 3 601 BA6 5.. Tenso nominal V= 18 Caudal de ar mx. l/min 175 Temperatura na entrada do bicoA)

C 300/500

Preciso de medio da temperatura

10 %

Peso conforme EPTA- Procedure 01:2014

kg 0,932,0B)

Dimenses (comprimento  largura  altura)

mm 183  77  209

Temperatura ambiente recomendada durante o carregamento

C 0  +35

Temperatura ambiente admissvel em funcionamentoC)

e durante o armazenamento

C 20  +50

Soprador de ar quente GHG 18V-50 Baterias recomendadas (a partir de 4 Ah)

GBA 18V ProCORE18V

Carregadores recomendados GAL 18 GAX 18 GAL 36

A) a 20 C de temperatura ambiente B) Dependendo da bateria utilizada C) Potncia limitada com temperaturas <0 C

Informao sobre rudos/vibraes O nvel de presso sonora avaliado como A do soprador de ar quente inferior a 70 dB(A). Valores totais de vibrao ah (soma dos vetores das trs direes) e incerteza K: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2.

Bateria Colocar a bateria u No coloque a bateria com violncia. A bateria est

construda de forma a s poder ser encaixada no soprador de ar quente na posio certa.

Insira a bateria carregada no respetivo encaixe, at que esta esteja engatada. A bateria de ies de ltio est protegia contra descarga completa pelo sistema "Electronic Cell Protection (ECP)". Com a bateria descarregada, o soprador de ar quente desligado atravs de um circuito de proteo. Observe as indicaes sobre a eliminao de forma ecolgica.

Retirar a bateria Para retirar a bateria, pressione a respetiva tecla de desbloqueio e puxe a bateria para fora. No empregue fora.

Indicador do nvel de carga da bateria Os LEDs verdes do indicador do nvel de carga da bateria indicam o nvel de carga da bateria. Por motivos de segurana, a consulta do nvel de carga s possvel com o soprador de ar quente parado. Prima a tecla para o indicador do nvel de carga da bateria ou para visualizar o nvel de carga. Isto tambm possvel com a bateria removida. Se, depois de premir a tecla para o indicador do nvel de carga da bateria, no se acender qualquer LED, a bateria tem defeito e tem de ser substituda. Tipo de bateria GBA 18V...

LED Capacidade Luz permanente 3  verde 60100 %

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Portugus | 27

LED Capacidade Luz permanente 2  verde 3060 % Luz permanente 1  verde 530 % Luz intermitente 1  verde 05 %

Tipo de bateria ProCORE18V...

LED Capacidade Luz permanente 5  verde 80100 % Luz permanente 4  verde 6080 % Luz permanente 3  verde 4060 % Luz permanente 2  verde 2040 % Luz permanente 1  verde 520 % Luz intermitente 1  verde 05 %

Funcionamento Colocao em funcionamento u Remova a bateria antes de substituir acessrios ou de

guardar o soprador de ar quente. Esta medida preventiva evita um arranque inadvertido do soprador de ar quente.

Formao de fumo na primeira colocao em funcionamento As superfcies de metal vm protegidas de fbrica com um revestimento contra corroso. Este revestimento de proteo desaparece na primeira colocao em funcionamento. Devido ao processo de fabrico, o soprador de ar quente pode apresentar descoloraes no bico (1). No se trata de danos, a funo do soprador de ar quente no fica limitada.

Selecionar o nvel de potncia Com o ajuste do nvel de potncia (3) pode selecionar entre 2 diferentes nveis de potncia. Ao comutar, a luz de trabalho LED pisca brevemente: Nvel 300 C

Com este nvel pode, p. ex. descongelar tubos de gua ou processar mangas retrteis. Depois de ligar soprador, esta temperatura alcanada em menos de 6 s. Com uma bateria de 8 Ah totalmente carregada o tempo de funcionamento de at 21 min.

Nvel 500 C Com este nvel pode, p. ex. remover vernizes ou efetuar uma brasagem fraca.

Os dados acerca da durao de aquecimento referem-se a medies temperatura ambiente.

Ligar Para ligar prima primeiro o interruptor de desbloqueio (4) e a seguir o Interruptor de ligar/desligar (5). Depois do arranque pode soltar o interruptor de desbloqueio (4), o

interruptor de desbloqueio (4) no tem de continuar a ser premido durante o funcionamento. Ao iniciar o soprador de ar quente, a luz de trabalho LED (6) liga-se e ilumina a rea de trabalho.

Desligar Para desligar solte o interruptor de ligar/desligar (5). Pouse o soprador de ar quente sobre a bateria (9), para que arrefea.

Proteo contra rearranque involuntrio Se a bateria (9) for removida com o soprador de ar quente a funcionar e voltar a ser colocada com o Interruptor de ligar/ desligar (5) pressionado, a proteo contra arranque involuntrio ativada. A luz de trabalho LED (6) pisca e o soprador de ar quente no arranca. Liberte o interruptor de ligar/desligar (5) e volte a ligar o soprador de ar quente para continuar a trabalhar.

Proteo contra sobrecarga para a bateria Se a bateria (9) ficar muito quente durante o funcionamento, a potncia reduzida. A luz de trabalho LED (6) pisca devagar, enquanto o interruptor de ligar/ desligar (5) premido. Se o soprador de ar quente continuar a ser usado e a temperatura da bateria continuar a subir, o soprador de ar quente desliga-se automaticamente.

Potncia reduzida O soprador de ar quente compatvel com todas as baterias de 18 V Bosch Professional disponveis. No funcionamento do soprador de ar quente com baterias inferiores aos 4 Ah recomendados, o soprador de ar quente no alcana capacidade total de potncia no nvel 500 C (a temperatura no alcanada e o caudal de ar reduzido). Para mostrar que o soprador de ar quente est a trabalhar com potncia reduzida, a luz de trabalho LED (6) pisca vrias vezes em ciclo lento quando se liga.

Indicadores LED A luz de trabalho LED (6) tambm usada como indicador LED de estado. Resposta via LED Descrio de eventos Breve pisar Alterao da temperatura Piscar vrias vezes ao iniciar o soprador de ar quente

Potncia reduzida (uso de bateria < 4 Ah)

Piscar em ritmo lento, enquanto o interruptor de ligar/desligar (5) pressionado

Proteo contra rearranque involuntrio Proteo contra sobrecarga para a bateria

Piscar em ritmo rpido, enquanto o interruptor de ligar/desligar (5) pressionado

Erro interno

Se for indicado de forma permanente um erro no soprador de ar quente (o soprador de ar quente no arranca ou desliga-se, se j estiver em funcionamento), entre em contacto com o servio de assistncia tcnica.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

28 | Portugus

Instrues de trabalho Nota: No aproxime muito o bico (1) da pea de trabalho. A acumulao de ar resultante pode causar o sobreaquecimento do soprador de ar quente.

Remover a proteo trmica Para trabalhos em locais particularmente estreitos pode retirar a proteo trmica (2) rodando-a. u Cuidado, o bico est quente! Nos trabalhos sem

proteo trmica aumenta o perigo de queimaduras. Para remover ou colocar a proteo trmica (2) desligue o soprador de ar quente e deixe-o arrefecer.

Exemplos de trabalho (ver figuras AD) As figuras com os exemplos de trabalho encontram-se nas pginas de grficos. A distncia entre o bico e a pea deve ser definida em funo do material a processar (metal, plstico, etc.) e o tipo de processamento a usar. A temperatura ideal para a respetiva aplicao pode ser determinada atravs de uma tentativa prtica. Efetue primeiro um teste relativamente ao caudal de ar e temperatura. Comece com uma distncia maior e um nvel de potncia reduzido. Depois ajuste a distncia e o nvel de potncia de acordo com o necessrio. Se no tiver a certeza qual o material que processa e qual o efeito do ar quente no material, ento teste o efeito numa parte escondida. Pode trabalhar sem acessrios em todos os exemplos de trabalho. A utilizao dos acessrios recomendados facilita no entanto o trabalho e aumenta substancialmente a qualidade dos resultados de trabalho. Para este soprador de ar quente pode usar todos os bicos disponveis na Bosch como acessrios. u Cuidado ao mudar de bico! No toque no bico quente.

Deixe o soprador de ar quente arrefecer e use luvas de proteo durante a troca. Poder queimar-se no bico quente.

Retrair (ver figura A) Coloque o bico refletor (12) (acessrios). Selecione o dimetro da manga retrtil (14) (acessrios) adequada para a pea. Aquea a manga retrtil, at a mesma ficar justa pea.

Remover verniz/soltar adesivo (ver figura B) Coloque o bico espalhador (10) (acessrios). Amolea o verniz brevemente com ar quente e remova-o com uma esptula limpa. Um efeito de calor prolongado queima o verniz e dificulta a remoo. Muitos materiais adesivos ficam moles com o calor. Com a cola aquecida pode separar unies ou remover cola excessiva.

Descongelar tubulaes de gua (ver figura C) u Antes de aquecer verifique se se trata mesmo de uma

tubulao de gua. Frequentemente a distino externa entre tubulaes de gua e de gs muito difcil.

Tubulaes de gs no devem ser aquecidas de modo algum.

Coloque o bico angular (11) (acessrios). Aquea locais congelados de preferncia no sentido de alimentao. Os tubos de plstico e as unies entre os tubos devem ser aquecidos com cuidado especial para evitar danos.

Brasagem fraca (ver figura D) Coloque o bico de reduo (13) (acessrio). Se usar uma solda sem fluxo de soldagem, aplique pasta de soldar no local a soldar. Aquea o local a soldar e adicione a solda. A solda tem de derreter com a temperatura da pea. Se necessrio, depois de arrefecido o local a soldar, retire o fluxo de soldagem.

Manuteno e assistncia tcnica Manuteno e limpeza u A bateria dever ser retirada antes de todos os

trabalhos no soprador de ar quente (p. ex. manuteno, troca de ferramenta etc.) e antes de transportar ou de armazenar o mesmo.

u Manter o soprador de ar quente e as aberturas de ventilao sempre limpos, para trabalhar bem e de forma segura.

Servio ps-venda e aconselhamento O servio ps-venda responde s suas perguntas a respeito de servios de reparao e de manuteno do seu produto, assim como das peas sobressalentes. Desenhos explodidos e informaes acerca das peas sobressalentes tambm em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dvidas a respeito dos nossos produtos e acessrios. Indique para todas as questes e encomendas de peas sobressalentes a referncia de 10 dgitos de acordo com a placa de caratersticas do produto.

Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peas entre na pgina www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096

Encontra outros endereos da assistncia tcnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transporte As baterias de ies de ltio recomendadas esto sujeitas ao direito de materiais perigosos. As baterias podem ser transportadas na rua pelo utilizador, sem mais obrigaes. Na expedio por terceiros (por ex: transporte areo ou expedio), devem ser observadas as especiais exigncias

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Italiano | 29

quanto embalagem e designao. Neste caso necessrio consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a pea a ser trabalhada. S enviar baterias se a carcaa no estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar a bateria de modo que no possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe tambm eventuais diretivas nacionais suplementares.

Eliminao O soprador de ar quente, as baterias, os acessrios e as embalagens devem ser reciclados de forma ambientalmente correta. No deite o soprador de ar quente nem as baterias/pilhas no lixo domstico!

Apenas para pases da UE: Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resduos de equipamentos eltricos e eletrnicos e a sua implementao na legislao nacional, necessrio recolher separadamente os sopradores de ar quente que j no so usados e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE, as baterias/pilhas defeituosas e encaminh-los para uma reciclagem ecolgica. No caso de uma eliminao incorreta, os aparelhos eltricos e eletrnicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na sada humada devido possvel presena de substncias perigosas.

Baterias/pilhas: Ltio: Observar as indicaes no captulo Transporte (ver "Transporte", Pgina 28).

Italiano Avvertenze di sicurezza

Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle istru- zioni e delle avvertenze di sicurezza pu essere causa di scosse elettriche, incendi e/o lesioni

di grave entit. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.

u Il presente termosoffiatore non previsto per lutilizzo da parte di bambini, persone con limitate ca- pacit fisiche, sensoriali o mentali o persone con scarsa conoscenza

ed esperienza. Il presente termo- soffiatore pu essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di et, da persone con limitate capa- cit fisiche, sensoriali o mentali e da persone con scarsa conoscenza ed esperienza, purch siano sorve- gliati da una persona responsabile della loro sicurezza o siano stati istruiti in merito allimpiego sicuro del termosoffiatore e ai relativi pe- ricoli. In caso contrario sussiste il ri- schio di un impiego errato e di infor- tuni.

u Sorvegliare i bambini durante luti- lizzo, la pulizia e la manutenzione. In tale modo si potr evitare che i bambini giochino con il termosoffia- tore.

u Utilizzare il termosoffiatore con cautela. Il termosoffiatore genera un forte calore, che aumenta il rischio dincendio e di esplosione.

u Procedere con particolare cautela, qualora si lavori in prossimit di materiali infiammabili. Il flusso daria o lugello ad alta temperatura possono far incendiare even- tuali polveri o gas.

u Non utilizzare il termosoffiatore in ambienti a rischio di esplosione.

u Non dirigere a lungo sullo stesso punto il flusso daria ad alta temperatura. In caso contrario, potrebbero gene- rarsi gas facilmente infiammabili, ad es. in caso di lavora- zione di materiali sintetici, colori, vernici o materiali simi- li.

u Tenere presente che il calore potrebbe essere condot- to verso materiali infiammabili nascosti, con il rischio di farli incendiare.

u Dopo lutilizzo, posizionare il termosoffiatore in sicu- rezza e lasciarlo raffreddare completamente sulle ap- posite superfici di appoggio prima di riporlo. Ad alte temperature, lugello pu causare danni.

u Non lasciare incustodito il termosoffiatore acceso. u Quando il termosoffiatore non viene utilizzato, con-

servarlo fuori dalla portata dei bambini. Non consenti-

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

30 | Italiano

re lutilizzo del termosoffiatore a persone non hanno familiarit con lutensile stesso o che non abbiano let- to le presenti istruzioni. I termosoffiatori costituiscono un pericolo, se utilizzati da persone inesperte.

u Mantenere il termosoffiatore al riparo da pioggia e umidit. Le infiltrazioni dacqua allinterno del termosof- fiatore aumentano il rischio di folgorazione.

u Indossare sempre occhiali protettivi. Gli occhiali pro- tettivi riducono il rischio di lesioni.

u Rimuovere la batteria prima di effettuare regolazioni sullutensile, sostituire elementi accessori o riporre il termosoffiatore. Con tale precauzione si eviter il rischio di avviare accidentalmente il termosoffiatore.

Aerare accuratamente la postazione di lavo- ro. I gas e i vapori che si sprigionano durante le lavorazioni sono spesso nocivi.

u Indossare sempre guanti protettivi e non toccare in al- cun caso lugello ad alta temperatura. Vi rischio di ustione.

u Non dirigere il flusso daria ad alta temperatura su persone o animali.

u Non utilizzare il termosoffiatore come asciugacapelli. Lutensile genera un flusso daria molto pi caldo rispetto a quello di un asciugacapelli.

u Accertarsi che nessun corpo estraneo penetri nel ter- mosoffiatore.

u La distanza fra bocchetta e pezzo in lavorazione varia in base al materiale da lavorare (metallo, plastica ecc.) e al tipo di lavorazione prevista. Innanzitutto, ese- guire sempre una prova per verificare portata daria e temperatura.

u Non aprire la batteria. Vi rischio di cortocircuito. u In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria,

vi rischio di fuoriuscita di vapori. La batteria pu in- cendiarsi o esplodere. Far entrare aria fresca nellam- biente e contattare un medico in caso di malessere. I va- pori possono irritare le vie respiratorie.

u In caso dimpiego errato o di batteria danneggiata, vi rischio di fuoriuscita di liquido infiammabile dalla bat- teria. Evitare il contatto con il liquido. In caso di con- tatto accidentale, risciacquare accuratamente con ac- qua. Rivolgersi immediatamente ad un medico, qualo- ra il liquido entri in contatto con gli occhi. Il liquido fuo- riuscito dalla batteria potrebbe causare irritazioni cuta- nee o ustioni.

u Qualora si utilizzino oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza dallesterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Po- trebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria po- trebbe incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscal- darsi.

u Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, mo- nete, chiavi, chiodi, viti, n ad altri piccoli oggetti me- tallici che potrebbero provocare lesclusione dei con-

tatti. Un eventuale corto circuito fra i contatti della batte- ria potrebbe causare ustioni o incendi.

u Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. Soltanto in questo modo la batteria verr protetta da peri- colosi sovraccarichi.

u Caricare le batterie esclusivamente con caricabatterie consigliati dal produttore. Se un dispositivo di ricarica adatto per un determinato tipo di batterie viene impiega- to con batterie differenti, vi rischio dincendio.

Proteggere la batteria dal calore, ad esem- pio anche da irradiazione solare continua, fuoco, sporcizia, acqua ed umidit. Sussiste il pericolo di esplosioni e cortocircuito.

Descrizione del prodotto e dei servizi forniti Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per luso.

Utilizzo conforme Il termosoffiatore concepito per deformazione e saldatura su plastica, rimozione di vernici e per riscaldamento di guai- ne termorestringenti. inoltre indicato per eseguire saldatu- re e stagnature, distaccare giunzioni incollate e scongelare tubazioni per lacqua. Il termosoffiatore destinato esclusivamente allutilizzo a guida manuale e sotto supervisione. u Non utilizzare il termosoffiatore in zone esposte al ri-

schio di esplosioni, in prossimit di materiali infiam- mabili o di polveri combustibili.

Componenti illustrati La numerazione dei componenti riferita allillustrazione del termosoffiatore nella pagina con rappresentazione grafica.

(1) Bocchetta (2) Protezione termica, rimovibile (3) Impostazione del livello di potenza (4) Interruttore di sbloccaggio (5) Interruttore di avvio/arresto (6) Luce di lavoro a LED (7) Indicatore del livello di carica della batteriaa)

(8) Tasto di sbloccaggio della batteriaa)

(9) Batteriaa)

(10) Bocchetta piattaa)

(11) Bocchetta ad angoloa)

(12) Bocchetta riflettentea)

(13) Bocchetta di riduzionea)

(14) Guaina termorestringentea)

a) Laccessorio illustrato oppure descritto non compreso nel volume di fornitura standard. Laccessorio completo con- tenuto nel nostro programma accessori.

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Italiano | 31

Dati tecnici Termosoffiatore GHG 18V-50 Codice prodotto 3 601 BA6 5.. Tensione nominale V= 18 Portata daria max. l/min 175 Temperatura alluscita bocchet- taA)

C 300/500

Precisione di misurazione tem- peratura

10 %

Peso secondo EPTA-Proce- dure 01:2014

kg 0,932,0B)

Dimensioni (lunghezza  lar- ghezza  altezza)

mm 183  77  209

Temperatura ambiente consi- gliata in fase di ricarica

C 0  +35

Temperatura ambiente consen- tita durante il funzionamentoC) e in caso di magazzinaggio

C 20  +50

Batterie consigliate (a partire da 4 Ah)

GBA 18V ProCORE18V

Caricabatterie consigliati GAL 18 GAX 18 GAL 36

A) A 20 C di temperatura ambiente B) In funzione della batteria utilizzata C) Prestazioni ridotte in caso di temperature <0 C.

Informazioni su rumorosit e vibrazioni Il livello di pressione acustica ponderato A del termosoffiato- re tipicamente inferiore a 70 dB(A). Valori di oscillazione totali ah (somma vettoriale delle tre di- rezioni) e grado dincertezza K: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2.

Batteria Introduzione della batteria u Non esercitare forza nellintrodurre la batteria. La bat-

teria realizzata in modo da poter essere innestata nel termosoffiatore soltanto se posizionata correttamente.

Spingere la batteria carica nellapposito alloggiamento, sino a farlo scattare udibilmente in posizione. La batteria al litio protetta contro la scarica completa dal si- stema Electronic Cell Protection (ECP). In caso di batteria scarica, il termosoffiatore viene disattivato da un apposito circuito di protezione. Si prega di attenersi alle indicazioni relative allo smaltimen- to.

Rimozione della batteria Per rimuovere la batteria, premere il tasto di sbloccaggio ed estrarla. Durante tale operazione, non esercitare forza.

Indicatore del livello di carica della batteria I LED verdi dellapposito indicatore indicano il livello di cari- ca della batteria. Per ragioni di sicurezza, il livello di carica si pu verificare esclusivamente a termosoffiatore fermo. Per visualizzare il livello di carica, premere il tasto oppure

dellapposito indicatore. Ci sar possibile anche a batte- ria rimossa. Se, premendo il tasto dellindicatore livello di carica della batteria, non si accende alcun LED, la batteria difettosa e deve essere sostituita. Tipo di batteria GBA 18V...

LED Capacit Luce fissa, 3 LED verdi 60100% Luce fissa, 2 LED verdi 3060% Luce fissa, 1 LED verde 530% Luce lampeggiante, 1 LED verde 05%

Tipo di batteria ProCORE18V...

LED Capacit Luce fissa, 5 LED verdi 80100% Luce fissa, 4 LED verdi 6080% Luce fissa, 3 LED verdi 4060% Luce fissa, 2 LED verdi 2040% Luce fissa, 1 LED verde 520% Luce lampeggiante, 1 LED verde 05%

Uso Messa in funzione u Rimuovere la batteria prima di sostituire elementi ac-

cessori o di riporre il termosoffiatore. Con tale precau- zione si eviter il rischio di avviare accidentalmente il ter- mosoffiatore.

Sviluppo di fumi alla prima messa in funzione Le superfici metalliche sono protette di serie da un apposito rivestimento anticorrosione. Tale strato protettivo evapora alla prima messa in funzione. A causa del processo di produzione, il termosoffiatore po- trebbe presentare scolorimenti sulla bocchetta (1). Anche in tale caso, non si tratta comunque di danni che pregiudichino la funzionalit del termosoffiatore.

Selezione del livello di potenza Lapposita impostazione (3) consente di scegliere fra 2 di- versi livelli di potenza. Durante la commutazione, la luce di lavoro a LED lampegger brevemente:

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

32 | Italiano

Livello 300 C Con questo livello possibile ad es. scongelare tubi per lacqua, oppure lavorare guaine termorestringenti. Dopo laccensione, tale temperatura verr raggiunta in meno di 6 sec. Con una batteria da 8 Ah completamente carica, lautonomia raggiunge i 21 min.

Livello 500 C Con questo livello possibile ad es. rimuovere vernici, oppure effettuare saldature dolci.

I dati sul tempo di riscaldamento sono riferiti a misurazioni a temperatura ambiente.

Accensione Per accendere lutensile, premere dapprima linterruttore di sbloccaggio (4), quindi linterruttore di avvio/arresto (5). Dopo lavvio, linterruttore di sbloccaggio (4) si potr rila- sciare; linterruttore di sbloccaggio (4) non andr ulterior- mente premuto durante il funzionamento. Allavvio del termosoffiatore, la luce di lavoro a LED (6), illu- minando larea di lavoro.

Spegnimento Per spegnere rilasciare linterruttore di avvio/arresto (5). Deporre il termosoffiatore sulla batteria (9) per lasciarlo raf- freddare.

Protezione contro il riavvio accidentale Se la batteria (9) verr prelevata dal termosoffiatore durante il funzionamento e poi nuovamente introdotta ad interruttore di avvio/arresto (5) ancora premuto, verr attivata la prote- zione contro il riavvio accidentale. La luce di lavoro a LED (6) lampegger e il termosoffiatore non si avvier. Rilasciare linterruttore di avvio/arresto (5), dopodich ac- cendere il termosoffiatore nel modo consueto.

Protezione antisurriscaldamento della batteria Qualora la batteria (9) si surriscaldi durante il funzionamen- to, la potenza verr ridotta. La luce di lavoro a LED (6) lam- pegger lentamente fino a quando linterruttore di avvio/ arresto (5) rester premuto. Se il termosoffiatore continuer ad essere utilizzato e la tem- peratura allinterno della batteria continuer ad aumentare, il termosoffiatore si spegner automaticamente.

Potenza ridotta Il termosoffiatore compatibile con tutte le batterie da 18 V Bosch Professional disponibili. Tuttavia, se il termosoffiatore verr utilizzato con batterie di potenza inferiore ai 4 Ah consigliati, il termosoffiatore non raggiunger la piena potenza prevista al livello 500 C (la temperatura non verr raggiunta e la portata daria verr ri- dotta). Per indicare che il termosoffiatore stia operando a potenza ridotta, allaccensione la luce di lavoro a LED (6) lampegger lentamente pi volte.

Indicatori a LED La luce di lavoro a LED (6) funge anche da indicatore di stato a LED.

Feedback tramite LED Descrizione evento Lampeggio breve Variazione di temperatura Lampeggio ripetuto allavvia- mento del termosoffiatore

Potenza ridotta (qualora si utilizzi una batteria < 4 Ah)

Lampeggio lento, fino a quando linterruttore di av- vio/arresto (5) resti premuto

Protezione contro il riavvio accidentale Protezione antisurriscalda- mento della batteria

Lampeggio veloce, fino a quando linterruttore di av- vio/arresto (5) resti premuto

Errore interno

Qualora venga costantemente visualizzato un errore interno (il termosoffiatore non si avvia,oppure si spegne se si trova gi in funzione), contattare il Servizio Assistenza Clienti.

Indicazioni operative Avvertenza: Non avvicinare eccessivamente la bocchetta (1) al pezzo da lavorare. Il conseguente accumulo daria potrebbe far surriscaldare il termosoffiatore.

Smontaggio del dispositivo di protezione termica In caso di lavori in luoghi particolarmente angusti, possibile rimuovere la protezione termica (2) facendole compiere una rotazione. u Prudenza con la bocchetta calda! In caso di lavori senza

dispositivo di protezione termica vi un maggiore perico- lo di bruciature.

Per prelevare o applicare la protezione termica (2), spegne- re il termosoffiatore e lasciarlo raffreddare.

Esempi di utilizzo (vedere figg AD) Le figure relative agli esempi di lavoro sono riportate nelle pagine con la rappresentazione grafica. La distanza tra bocchetta e pezzo in lavorazione varia in base al materiale da lavorare (metallo, plastica, ecc.) ed al tipo di lavorazione prevista. Sar possibile stabilire la temperatura ottimale per lapplica- zione del caso mediante una prova pratica. Innanzitutto, eseguire sempre una prova per verificare porta- ta daria e temperatura. Iniziare da una distanza elevata e da un livello di potenza ridotto, dopodich adattare distanza e livello di potenza secondo necessit. Se non si certi di quale materiale si stia lavorando, o se non si conoscono gli effetti dellaria calda sul materiale stesso, verificare dapprima leffetto su di un punto non visibile. In tutti gli esempi di lavoro possibile operare senza acces- sori. Tuttavia, limpiego degli elementi accessori proposti agevoler il lavoro e migliorer sensibilmente la qualit del ri- sultato. Per questo termosoffiatore possibile utilizzare tutte le boc- chette disponibili come accessori nella gamma Bosch. u Attenzione durante la sostituzione della bocchetta!

Non toccare la bocchetta calda. Lasciare dapprima raf- freddare il termosoffiatore e indossare guanti protet- tivi durante la sostituzione. La bocchetta calda potreb- be causare ustioni.

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Italiano | 33

Contrazione (vedere figura A) Applicare la bocchetta riflettente (12) (accessorio). Selezio- nare il diametro della guaina termorestringente (14) (acces- sorio) adatta al pezzo in lavorazione. Riscaldare uniforme- mente la guaina termorestringente fino a farla aderire salda- mente al pezzo in lavorazione.

Asportazione della vernice/scioglimento della colla (vedere figura B) Applicare la bocchetta piatta (10) (accessorio). Ammorbidi- re brevemente la vernice con aria calda, quindi rimuoverla sollevandola con una spatola pulita. Evitare di riscaldare la superficie a lungo: in caso contrario, sussiste il rischio di la- sciare bruciature sulla vernice e rimuoverla risulterebbe pi difficile. Numerose colle si ammorbidiscono con il calore. A colla ri- scaldata, sar possibile separare giunzioni, oppure rimuove- re la colla in eccesso.

Scongelamento di tubazioni dellacqua (vedere figura C) u Prima del riscaldamento, verificare che si tratti effet-

tivamente di una tubazione dellacqua. Spesso non possibile distinguere esternamente le condutture dacqua dalle tubazioni del gas. Evitare assolutamente di riscalda- re tubazioni del gas.

Applicare la bocchetta ad angolo (11) (accessorio). Riscal- dare i punti congelati procedendo preferibilmente dallo sca- rico in direzione dellalimentazione. Al fine di evitare danni, riscaldare i tubi in materiale sintetico come pure i raccordi tra i pezzi di tubo procedendo con la dovuta attenzione.

Saldatura dolce (vedere fig. D) Applicare la bocchetta di riduzione (13) (accessorio). Qualora venga utilizzata lega per saldatura senza fondente, applicare sul punto di saldatura grasso o pasta per saldature. Riscaldare il punto di saldatura ed applicare la lega per sal- datura. La lega per saldatura dovr sciogliersi con la tempe- ratura del pezzo in lavorazione. Se necessario, rimuovere il fondente dopo il raffreddamento del punto di saldatura.

Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia u Prima di qualsiasi intervento sul termosoffiatore (ad

es. interventi di manutenzione, sostituzione dellac- cessorio ecc.), nonch in caso di trasporto e conserva- zione dello stesso, prelevare la batteria.

u Mantenere puliti il termosoffiatore e le feritoie daera- zione, per lavorare correttamente e in sicurezza.

Servizio di assistenza e consulenza tecnica Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relati- ve alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonch concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con- sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com

Il team di consulenza tecnica Bosch sar lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dellelettroutensile.

Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com

Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Trasporto Le batterie al litio consigliate sono soggette ai requisiti di leg- ge relativi alle merci pericolose. Le batterie possono essere trasportate su strada dallutilizzatore senza ulteriori precau- zioni. In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tra- mite spedizioniere), andranno rispettati specifici requisiti relativi dimballaggio e contrassegnatura. In tale caso, per la preparazione dellarticolo da spedire, andr consultato uno specialista in merci pericolose. Inviare le batterie soltanto se la relativa carcassa non dan- neggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria in modo che non possa spostarsi nellimballaggio. Andranno altres rispettate eventuali ulte- riori norme nazionali complementari.

Smaltimento Termosoffiatore, batterie, accessori ed imbal- laggi non pi utilizzabili andranno avviati ad un riciclo rispettoso dellambiente. Non gettare il termosoffiatore, n le batterie o le pile, nei rifiuti domestici.

Solo per i Paesi UE: Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di ap- parecchiature elettriche ed elettroniche e del suo recepi- mento nel diritto nazionale, i termosoffiatori non pi utilizza- bili e, ai sensi della Direttiva Europea 2006/66/CE, le batte- rie/le pile difettose o esauste, andranno raccolti separata- mente e riciclati nel rispetto dellambiente. In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettri- che ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull'am- biente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive.

Batterie/pile: Per le batterie al litio: Attenersi alle avvertenze riportate al paragrafo Trasporto (vedi Trasporto, Pagina 33).

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

34 | Nederlands

Nederlands Veiligheidsaanwijzingen

Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in- structies. Het niet naleven van de veiligheids- aanwijzingen en instructies kan elektrische schokken, brand en/of zware verwondingen

veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor toekomstig gebruik.

u Dit heteluchtpistool is niet be- stemd voor gebruik door kinderen en personen met beperkte licha- melijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan erva- ring en kennis. Dit heteluchtpi- stool kan door kinderen vanaf 8 jaar evenals door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of ge- brek aan ervaring en kennis ge- bruikt worden, mits zij onder toe- zicht staan van een persoon die voor hun veiligheid verantwoorde- lijk is, of door deze in het veilige gebruik van het heteluchtpistool genstrueerd werden en zij de hier- mee verbonden gevaren begrij- pen. Anders bestaat er gevaar voor foute bediening en verwondingen.

u Houd toezicht op kinderen bij ge- bruik, reiniging en onderhoud. Op deze manier wordt gewaarborgd dat kinderen niet met het heteluchtpi- stool spelen.

u Ga zorgvuldig met het heteluchtpi- stool op. Het heteluchtpistool pro- duceert een sterke hitte die tot een

verhoogd brand- en explosiegevaar leidt.

u Ga heel voorzichtig te werk, wanneer u in de buurt van brandbare materialen werkt. De hete luchtstroom of het hete mondstuk kan stof of gassen ontsteken.

u Werk met het heteluchtpistool niet in een omgeving waar ontploffingsgevaar heerst.

u Richt de hete luchtstroom niet gedurende langere tijd op een en dezelfde plek. Bij de bewerking van bijv. kunststoffen, verf, lak of soortgelijke materialen kunnen licht ontvlambare gassen ontstaan.

u Denk eraan dat warmte naar verborgen brandbare ma- terialen kan worden geleid en deze kan ontsteken.

u Leg het heteluchtpistool na gebruik veilig neer en laat het helemaal op de hiervoor bestemde vlakken afkoe- len, voordat u het wegpakt. Het hete mondstuk kan schade aanrichten.

u Laat het ingeschakelde heteluchtpistool niet zonder toezicht.

u Bewaar heteluchtpistolen die niet gebruikt worden, buiten het bereik van kinderen. Laat het heteluchtpi- stool niet gebruiken door personen die er niet ver- trouwd mee zijn of deze instructies niet hebben gele- zen. Heteluchtpistolen zijn gevaarlijk, wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt.

u Houd het heteluchtpistool uit de buurt van regen of natheid. Het binnendringen van water in een heteluchtpi- stool verhoogt het risico van een elektrische schok.

u Draag altijd een veiligheidsbril. Een veiligheidsbril ver- mindert het risico van verwondingen.

u Verwijder de accu, voordat u instellingen bij het toe- stel verricht, accessoires wisselt of het heteluchtpi- stool weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbe- doeld starten van het heteluchtpistool.

Ventileer uw werkplek goed. Gassen en dam- pen die bij het werken ontstaan, zijn vaak scha- delijk voor de gezondheid.

u Draag werkhandschoenen en raak het hete mondstuk niet aan. Er bestaat gevaar voor verbranding.

u Richt de hete luchtstroom niet op personen of dieren. u Gebruik het heteluchtpistool niet als haardroger. De

uittredende luchtstroom is aanzienlijk heter dan bij een haardroger.

u Let erop dat er geen vreemde voorwerpen in het hete- luchtpistool komen.

u De afstand van het mondstuk tot het werkstuk richt zich naar het te bewerken materiaal (metaal, kunst- stof enz.) en soort geplande bewerking. Voer altijd eerst een test m.b.t. luchtvolume en temperatuur uit.

u Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting. u Bij beschadiging en verkeerd gebruik van de accu kun-

nen er dampen vrijkomen. De accu kan branden of ex- ploderen. Zorg voor de aanvoer van frisse lucht en zoek

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Nederlands | 35

bij klachten een arts op. De dampen kunnen de luchtwe- gen irriteren.

u Bij verkeerd gebruik of een beschadigde accu kan brandbare vloeistof uit de accu lekken. Voorkom con- tact daarmee. Spoel bij onvoorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u bo- vendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties of verbrandingen leiden.

u Door spitse voorwerpen, zoals bijv. spijkers of schroe- vendraaiers, of door krachtinwerking van buitenaf kan de accu beschadigd worden. Er kan een interne kortsluiting ontstaan en de accu doen branden, roken, ex- ploderen of oververhitten.

u Houd de niet-gebruikte accu uit de buurt van paper- clips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten zouden kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben.

u Gebruik de accu alleen in producten van de fabrikant. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.

u Laad de accu's alleen op met oplaadapparaten die door de fabrikant aangeraden worden. Door een op- laadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat bij gebruik met andere accu's brandgevaar.

Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld ook tegen voortdurend zonlicht, vuur, vuil, water en vocht. Er bestaat gevaar voor explo- sie en kortsluiting.

Beschrijving van product en werking Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing.

Beoogd gebruik Het heteluchtpistool is bestemd voor het vervormen en las- sen van kunststof, verwijderen van verflagen en verwarmen van krimpkousen. Het is ook geschikt voor het solderen en vertinnen, losmaken van lijmverbindingen en ontdooien van waterleidingen. Het heteluchtpistool is uitsluitend bestemd voor gecontro- leerd gebruik met de hand. u Gebruik het heteluchtpistool niet in gebieden waar

ontploffingsgevaar heerst, in de buurt van ontvlamba- re materialen of brandbaar stof.

Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het heteluchtpistool op de pagina met afbeeldingen.

(1) Mondstuk (2) Warmtebescherming, afneembaar (3) Instelling vermogensstanden (4) Ontgrendelingsschakelaar

(5) Aan/uit-schakelaar (6) LED-werklicht (7) Accu-oplaadaanduidinga)

(8) Accu-ontgrendelingstoetsa)

(9) Accua)

(10) Plat mondstuka)

(11) Haaks mondstuka)

(12) Reflectormondstuka)

(13) Reduceermondstuka)

(14) Krimpkousa)

a) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma.

Technische gegevens Heteluchtpistool GHG 18V-50 Productnummer 3 601 BA6 5.. Nominale spanning V= 18 Max. luchtvolume l/min 175 Temperatuur bij uitgang mond- stukA)

C 300/500

Temperatuur-meetnauwkeurig- heid

10 %

Gewicht volgens EPTA-Proce- dure 01:2014

kg 0,932,0B)

Afmetingen (lengte  breedte  hoogte)

mm 183  77  209

Aanbevolen omgevingstempera- tuur bij het opladen

C 0  +35

Toegestane omgevingstempera- tuur bij gebruikC) en bij opslag

C 20  +50

Aanbevolen accu's (vanaf 4 Ah) GBA 18V ProCORE18V

Aanbevolen oplaadapparaten GAL 18 GAX 18 GAL 36

A) bij een omgevingstemperatuur van 20 C B) Afhankelijk van gebruikte accu C) Beperkt vermogen bij temperaturen <0 C.

Informatie over geluid en trillingen Het A-gewogen geluidsdrukniveau van het heteluchtpistool bedraagt typisch minder dan 70 dB(A). Totale trillingswaarden ah (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

36 | Nederlands

Accu Accu plaatsen u Gebruik bij het plaatsen van de accu geen geweld. De

accu is zodanig geconstrueerd dat hij alleen in de juiste positie in het heteluchtpistool kan worden gestoken.

Schuif de geladen accu in de accuhouder tot deze is vastge- klikt. De Li-Ion-accu is door de Electronic Cell Protection (ECP) tegen diepontlading beschermd. Als de accu leeg is, wordt het heteluchtpistool door een veiligheidsschakeling uitge- schakeld. Neem de aanwijzingen met betrekking tot afvalverwijdering in acht.

Accu verwijderen Voor het verwijderen van de accu drukt u op de accu-ont- grendelingstoets en trekt u de accu uit het elektrische ge- reedschap. Gebruik daarbij geen geweld.

Accu-oplaadaanduiding De groene LED's van de accu-oplaadaanduiding geven de laadtoestand van de accu aan. Uit veiligheidsoverwegingen is het opvragen van de laadtoestand alleen bij stilstaand he- teluchtpistool mogelijk. Druk op de toets voor de oplaadaanduiding of , om de laadtoestand aan te geven. Dit is ook mogelijk, wanneer de accu is weggenomen. Als er na het drukken op de toets voor de oplaadaanduiding geen LED brandt, dan is de accu defect en moet vervangen worden. Accutype GBA 18V...

LED Capaciteit Permanent licht 3  groen 60100 % Permanent licht 2  groen 3060 % Permanent licht 1  groen 530 % Knipperlicht 1  groen 05 %

Accutype ProCORE18V...

LED Capaciteit Permanent licht 5  groen 80100 % Permanent licht 4  groen 6080 % Permanent licht 3  groen 4060 % Permanent licht 2  groen 2040 % Permanent licht 1  groen 520 % Knipperlicht 1  groen 05 %

Gebruik Ingebruikname u Verwijder de accu, voordat u accessoires wisselt wis-

selt of het heteluchtpistool weglegt. Deze voorzorgs- maatregel voorkomt onbedoeld starten van het hetelucht- pistool.

Rookontwikkeling bij de eerste ingebruikname Af fabriek zijn de metalen oppervlakken voorzien van een corrosiewerende laag. Deze beschermlaag verdampt bij de eerste ingebruikname. Door het productieproces kan het heteluchtpistool verkleu- ringen bij het mondstuk (1) vertonen. Hierbij gaat het niet om beschadigingen, de werking van het heteluchtpistool wordt niet belemmerd.

Vermogensstand kiezen Met de instelling vermogensstanden (3) kunt u kiezen uit 2 verschillende vermogensstanden. Bij het omschakelen licht het LED-werklicht even op: Stand 300 C

Op deze stand kunt u bijv. waterbuizen ontdooien of krimpkousen bewerken. Na het inschakelen wordt deze temperatuur in minder dan 6 s bereikt. Met een volgela- den 8Ah-accu bedraagt de looptijd max. 21 min.

Stand 500 C Op deze stand kunt u bijv. lak verwijderen of solderen.

De gegevens over de opwarmduur hebben betrekking op metingen bij kamertemperatuur.

Inschakelen Voor het inschakelen drukt u eerst op de ontgrendelingsschakelaar (4) en daarna op de aan/uit- schakelaar (5). Na de start kunt u de ontgrendelingsschakelaar (4) loslaten, de ontgrendelingsschakelaar (4) hoeft tijdens gebruik niet inge- drukt te blijven. Bij het starten van het heteluchtpistool schakelt het LED- werklicht (6) in en verlicht het werkgebied.

Uitschakelen Voor het uitschakelen laat u de aan/uit-schakelaar (5) los. Zet het heteluchtpistool op de accu (9) neer om het te laten afkoelen.

Nulspanningsbeveiliging Als de accu (9) tijdens gebruik van het heteluchtpistool ver- wijderd en bij nog steeds ingedrukte aan/uit-schakelaar (5) weer geplaatst wordt, dan wordt de nulspanningsbeveiliging geactiveerd. Het LED-werklicht (6) knippert en het hete- luchtpistool start niet. Laat de aan/uit-schakelaar (5) los en schakel het hetelucht- pistool daarna zoals gebruikelijk in.

Oververhittingsbeveiliging voor de accu Als de accu (9) tijdens gebruik te heet wordt, dan wordt het vermogen gereduceerd. Het LED-werklicht (6) knippert langzaam zolang de aan/uit-schakelaar (5) ingedrukt wordt.

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Nederlands | 37

Wanneer het heteluchtpistool verder wordt gebruikt en de temperatuur in de accu blijft stijgen, dan wordt het hete- luchtpistool automatisch uitgeschakeld.

Gereduceerd vermogen Het heteluchtpistool is compatibel met alle verkrijgbare ac- cu's uit het 18 V Bosch Professional System. Bij gebruik van het heteluchtpistool met accu's kleiner dan de aanbevolen 4 Ah bereikt het heteluchtpistool echter niet de volledige prestaties in de stand 500 C (de temperatuur wordt niet bereikt en het luchtvolume wordt gereduceerd). Om aan te geven dat het heteluchtpistool slechts met gere- duceerd vermogen werkt, knippert het LED-werklicht (6) bij het inschakelen meerdere keren in een langzaam ritme.

LED-aanduidingen Het LED-werklicht (6) wordt ook gebruikt als status-LED- aanduiding. Feedback via LED Beschrijving gebeurtenis Kort oplichten Verandering van tempera-

tuur Meerdere keren knipperen bij het starten van het hete- luchtpistool

Gereduceerd vermogen (ge- bruik accu < 4 Ah)

Knipperen in langzaam ritme zolang de aan/uit- schakelaar (5) ingedrukt wordt

Nulspanningsbeveiliging Oververhittingsbeveiliging voor de accu

Knipperen in snel ritme zo- lang de aan/uit- schakelaar (5) ingedrukt wordt

Interne fout

Als permanent een interne fout in het heteluchtpistool wordt aangegeven (het heteluchtpistool start niet of schakelt uit wanneer het al in gebruik is), neem dan contact op met de klantenservice.

Aanwijzingen voor werkzaamheden Aanwijzing: Breng het mondstuk (1) niet te dicht in de buurt van het te bewerken werkstuk. De luchtstuwing die dan ont- staat, kan leiden tot oververhitting van het heteluchtpistool.

Warmtebescherming verwijderen Voor werken op zeer krappe plekken kunt u de warmtebescherming (2) door te draaien verwijderen. u Voorzichtig met het hete mondstuk! Bij werkzaamhe-

den zonder warmtebescherming bestaat een verhoogd verbrandingsgevaar.

Voor het verwijderen of aanbrengen van de warmtebescherming (2) schakelt u het heteluchtpistool uit en laat het afkoelen.

Gebruiksvoorbeelden (zie afbeeldingen AD) De afbeeldingen van de gebruiksvoorbeelden vindt u op de pagina's met afbeeldingen.

De afstand van het mondstuk tot het werkstuk richt zich naar het te bewerken materiaal (metaal, kunststof enz.) en soort geplande bewerking. De optimale temperatuur voor de desbetreffende toepassing kan door praktische proeven worden bepaald. Voer altijd eerst een test m.b.t. luchtvolume en temperatuur uit. Begin met een grotere afstand en een lage vermogens- stand. Pas afstand en vermogensstand vervolgens naar be- hoefte aan. Wanneer u er niet zeker van bent welk materiaal u bewerkt of hoe de werking van de hete lucht op het materiaal is, test dan de werking op een onzichtbare plek. U kunt bij alle voorbeelden voor werkzaamheden zonder ac- cessoires werken. Het gebruik van de voorgestelde accessoi- res maakt het werk echter eenvoudiger en verhoogt de kwali- teit van het resultaat aanzienlijk. Voor dit heteluchtpistool kunt u alle mondstukken gebruiken die bij Bosch als accessoires verkrijgbaar zijn. u Voorzichtig bij het wisselen van mondstukken! Raak

het hete mondstuk niet aan. Laat het heteluchtpistool afkoelen en draag bij het wisselen veiligheidshand- schoenen. U kunt zich verbranden aan het hete mond- stuk.

Krimpen (zie afbeelding A) Zet het reflectormondstuk (12) (accessoire) erop. Kies de diameter van de krimpkous (14) (accessoire) passend bij het werkstuk. Verwarm de krimpkous gelijkmatig tot deze strak tegen het werkstuk ligt.

Lak verwijderen en lijm losmaken (zie afbeelding B) Zet het platte mondstuk (10) (accessoire) erop. Maak de lak even zacht met hete lucht en verwijder deze met een schoon plamuurmes. Lange inwerking van hitte verbrandt de lak en maakt het verwijderen lastiger. Veel plakmiddelen worden door warmte zacht. Bij verwarm- de lijm kunt u verbindingen losmaken of overtollige lijm ver- wijderen.

Waterleidingen ontdooien (zie afbeelding C) u Controleer vr het verwarmen of het daadwerkelijk

om een waterleiding gaat. Waterleidingen zijn vaak aan hun uiterlijk niet van gasleidingen te onderscheiden. Gas- leidingen mogen in geen geval worden verwarmd.

Zet het haakse mondstuk (11) (accessoire) erop. Verwarm bevroren plekken bij voorkeur van de afvoer naar de toevoer toe. Verwarm kunststof buizen en verbindingen tussen buisstuk- ken bijzonder voorzichtig om beschadigingen te voorkomen.

Zacht solderen (zie afbeelding D) Breng het reduceermondstuk (13) (accessoire) aan. Als u soldeersel zonder vloeimiddel gebruikt, dient u sol- deervet of soldeerpasta op de soldeerplaats aan te brengen. Verwarm het soldeerpunt en voeg het soldeersel toe. Het soldeersel moet door de werkstuktemperatuur smelten. Verwijder het vloeimiddel eventueel na het afkoelen van de soldeerplaats.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

38 | Dansk

Onderhoud en service Onderhoud en reiniging u Neem vr alle werkzaamheden aan het heteluchtpi-

stool (bijv. onderhoud of het wisselen van accessoires enz.) en bij het vervoeren en opbergen altijd de accu uit het heteluchtpistool.

u Houd het heteluchtpistool en de ventilatieopeningen schoon om goed en veilig te werken.

Klantenservice en gebruiksadvies Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde- len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het product.

Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com

Meer serviceadressen vindt u onder: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Vervoer Op de aanbevolen Li-Ion-accus zijn de eisen voor het ver- voer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accus kun- nen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de weg vervoerd worden. Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expedi- tiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpak- king en markering in acht genomen worden. In deze gevallen moet bij de voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke stoffen geraadpleegd worden. Verzend accus alleen, wanneer de behuizing onbeschadigd is. Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zoda- nig dat deze niet in de verpakking beweegt. Neem ook even- tuele overige nationale voorschriften in acht.

Afvalverwijdering Heteluchtpistool, accu's, accessoires en ver- pakkingen moeten op een voor het milieu ver- antwoorde wijze worden gerecycled. Gooi heteluchtpistolen en accu's/batterijen niet bij het huisvuil!

Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake afgedank- te elektrische en elektronische apparatuur en de implemen- tatie in nationaal recht moeten niet meer bruikbare hete- luchtpistolen en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of verbruikte accus/batterijen apart worden

ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Bij een verkeerde afvoer kunnen afgedankte elektrische en elektronische apparaten vanwege de mogelijke aanwezig- heid van gevaarlijke stoffen schadelijke uitwerkingen op het milieu en de gezondheid van mensen hebben.

Accu's/batterijen: Li-Ion: Lees de aanwijzingen in het gedeelte Vervoer en neem deze in acht (zie Vervoer, Pagina 38).

Dansk Sikkerhedsinstrukser

Ls alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin- ger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og an- visningerne ikke, er der risiko for elektrisk std, brand og/eller alvorlige kvstelser.

Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til se- nere brug.

u Denne varmluftspistol er ikke be- regnet til at blive brugt af brn el- ler personer med begrnsede fy- siske, sensoriske eller mentale ev- ner eller manglende erfaring og vi- den. Denne varmluftspistol m kun bruges af brn fra 8 r samt af personer med begrnsede fysi- ske, sensoriske eller mentale til- stand eller manglende erfaring og kendskab, hvis det sker under op- syn, eller de modtager anvisninger p sikker omgang med varmluft- spistolen og sledes forstr de fa- rer, der er forbundet hermed. I modsat fald er der risiko for fejlbetje- ning og personskader.

u Hold brn under opsyn ved brug, rengring og vedligeholdelse. Der- ved sikres det, at brn ikke bruger varmluftspistolen som legetj.

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Dansk | 39

u Hndter varmluftspistolen med omhu. Varmluftspistolen udvikler en kraftig varme, der medfrer get brand- og eksplosionsfare.

u Vr isr forsigtig, nr du arbejder i nrheden af brndbare materialer. Den varme luftstrm og den var- me dyse kan antnde stv eller gasser.

u Arbejd ikke med varmluftspistolen i eksplosionsfarli- ge omgivelser.

u Ret ikke den varme luftstrm mod samme sted i ln- gere tid. Letantndelige gasser kan f.eks. dannes ved bearbejdning af plast, maling, lak eller lignende materia- ler.

u Vr opmrksom p, at varme kan blive ledt hen til skjulte brndbare materialer og antnde dem.

u Lg varmluftspistolen sikkert efter brug, og lad den kle helt af p fralgningsfladerne, fr du pakker den vk. Den varme dyse kan forrsage skader.

u Efterlad ikke den tndte varmluftspistol uden opsyn. u Opbevar ubenyttede varmluftspistoler utilgngeligt

for brn. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med varmluftspistolen eller ikke har lst disse an- visninger, benytte vrktjet/redskabet. Varmluftspi- stoler er farlige, hvis de benyttes af ukyndige personer.

u Beskyt varmluftspistolen mod regn eller fugt. Hvis der trnger vand ind i varmluftspistolen, er der risiko for std.

u Brug altid beskyttelsesbriller. Beskyttelsesbriller ned- stter risikoen for personskader.

u Fjern akkuen, fr du foretager indstillinger, skifter til- behrsdele eller lgger varmluftspistolen fra dig. Denne sikkerhedsforanstaltning forhindrer utilsigtet start af varmluftspistolen.

Srg for god ventilation p din arbejds- plads. Gasser og dampe, der dannes under ar- bejdet, er ofte sundhedsskadelige.

u Brug beskyttelseshandsker, og rr ikke ved den var- me dyse. Der er fare for forbrndinger.

u Ret ikke den varme luftstrm mod personer eller dyr. u Brug ikke varmluftspistolen som hrtrrer. Den ud-

sendte luftstrm er vsentligt varmere end ved en hrtr- rer.

u Srg for, at der ikke kommer fremmedlegemer ind i varmluftspistolen.

u Afstanden fra dysen til emnet afhnger af det materi- alet, der skal forarbejdes (metal, plast etc.), og af forarbejdningsmetoden. Udfr altid en test af luftmng- de og temperatur.

u bn ikke akkuen. Fare for kortslutning. u Beskadiges akkuen, eller bruges den forkert, kan der

sive dampe ud. Akkuen kan antndes eller eksplo-

dere. Tilfr frisk luft, og sg lge, hvis du fler dig util- pas. Dampene kan irritere luftvejene.

u Hvis akkuen anvendes forkert, eller den er beskadi- get, kan der slippe brndbar vske ud af akkuen. Undg at komme i kontakt med denne vske. Hvis det alligevel skulle ske, skal du skylle med vand. Sg lge, hvis du fr vsken i jnene. Akku-vske kan give hudirritation eller forbrndinger.

u Akkuen kan blive beskadiget af spidse genstande som f.eks. sm eller skruetrkkere eller ydre kraftpvirk- ning. Der kan opst indvendig kortslutning, s akkuen kan antndes, ryge, eksplodere eller overophedes.

u Ikke-benyttede akkuer m ikke komme i berring med kontorclips, mnter, ngler, sm, skruer eller andre sm metalgenstande, da disse kan kortslutte kontak- terne. En kortslutning mellem batteri-kontakterne ger ri- sikoen for personskader i form af forbrndinger.

u Brug kun akkuen i producentens produkter. Kun p denne mde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning.

u Oplad kun akkuerne med ladere, der er anbefalet af fabrikanten. En lader, der er egnet til en bestemt type akkuer, m ikke benyttes med andre akkuer brandfare.

Beskyt akkuen mod varme (f.eks. ogs mod varige solstrler, brand, snavs, vand og fug- tighed). Der er risiko for eksplosion og kort- slutning.

Produkt- og ydelsesbeskrivelse Vr opmrksom p alle illustrationer i den forreste del af betjeningsvejledningen.

Beregnet anvendelse Varmluftpistolen er beregnet til at forme og svejse plast, fjer- ne farvelag og opvarme krympeslanger. Den er ogs egnet til at lodde og fortinne, lsne klbeforbindelser og opt vand- ledninger. Varmluftpistolen er kun beregnet til manuel anvendelse un- der opsyn. u Anvend ikke varmluftspistolen i eksplosionsfarlige mi-

jer, i nrheden af brndbare materialer eller brnd- bart stv.

Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af varmluftpistolen p illustrationssiden.

(1) Dyse (2) Varmebeskyttelse, aftagelig (3) Effekttrinindstilling (4) Oplsningsknap (5) Tnd/sluk-knap (6) LED-arbejdslys (7) Akku-ladetilstandsindikatora)

(8) Akku-udlserknapa)

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

40 | Dansk

(9) Akkua)

(10) Fladdysea)

(11) Vinkeldysea)

(12) Reflektordysea)

(13) Reduktionsdysea)

(14) Krympeslangea)

a) Tilbehr, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejled- ningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstndige til- behr findes i vores tilbehrsprogram.

Tekniske data Varmluftpistol GHG 18V-50 Varenummer 3 601 BA6 5.. Nominel spnding V= 18 maks. luftmngde l/min 175 Temperatur ved dyseudgan- genA)

C 300/500

Temperatur-mlenjagtighed 10 % Vgt iht. EPTA-Proce- dure 01:2014

kg 0,932,0B)

Ml (lngde  bredde  hjde) mm 183  77  209 Anbefalet omgivelsestempera- tur ved opladning

C 0  +35

Tilladt omgivelsestemperatur ved driftC) og ved opbevaring

C 20  +50

Anbefalede akkuer (fra 4 Ah) GBA 18V ProCORE18V

Anbefalede ladere GAL 18 GAX 18 GAL 36

A) ved 20 C omgivelsestemperatur B) Afhngigt af den anvendte akku C) Begrnset ydelse ved temperaturer <0 C.

Stj-/vibrationsinformation Varmluftpistolens A-vgtede lydtryksniveau er typisk min- dre end 70 dB(A). Vibrationer samlet vrdi ah (vektorsum af tre retninger) og usikkerhed K: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2.

Akku Istning af akku u Brug ikke vold, nr du istter akkuen. Akkuen er kon-

strueret, s den kun kan sttes i varmluftpistolen i den rigtige position.

Skub den opladede akku ind i akkuholderen, s den gr hr- bart i indgreb. Lithium-ion-akkuen er beskyttet mod dybafladning ved hjlp af Electronic Cell Protection (ECP). Hvis akkuen er afladet, slukkes varmluftpistolen via en sikkerhedsafbryder.

Ls og overhold henvisningerne mht. bortskaffelse.

Udtagning af akku Akkuen tages ud ved at trykke p akku-oplsningsknap- pen og trkke akkuen ud af el-vrktjet. Undg brug af vold.

Akku-ladetilstandsindikator De grnne lysdioder p akku-ladetilstandsindikatoren viser akkuens ladetilstand. Af sikkerhedsgrunde er det kun muligt at foresprge om ladetilstanden, nr varmluftpistolen er standset. Tryk p knappen til ladetilstandsindikatoren eller for at f vist ladetilstanden. Dette er ogs muligt, nr akkuen er taget ud. Hvis der ikke er nogen lysdioder, der lyser, efter at du har trykket p knappen til ladetilstandsindikatoren, er akkuen defekt og skal udskiftes. Akku-type GBA 18V...

LED Kapacitet Konstant lys 3  grn 60100 % Konstant lys 2  grn 3060 % Konstant lys 1  grn 530 % Blinkende lys 1  grn 05 %

Akku-type ProCORE18V...

LED Kapacitet Konstant lys 5  grn 80100 % Konstant lys 4  grn 6080 % Konstant lys 3  grn 4060 % Konstant lys 2  grn 2040 % Konstant lys 1  grn 520 % Blinkende lys 1  grn 05 %

Brug Ibrugtagning u Fjern akkuen, fr du skifter tilbehrsdele eller lgger

varmluftpistolen fra dig. Denne sikkerhedsforanstalt- ning forhindrer utilsigtet start af varmluftpistolen.

Rgudvikling ved den frste ibrugtagning Fra fabrikken er metaloverfladerne beskyttet mod korrosion med en belgning. Dette beskyttelseslag fordamper ved den frste ibrugtagning.

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Dansk | 41

P grund af produktionsprocessen kan varmluftpistolen have misfarvninger p dysen (1). Der er ikke tale om beskadigel- ser, og varmluftpistolens funktion pvirkes ikke.

Valg af effekttrin Med effekttrinindstillingen (3) kan du vlge mellem 2 for- skellige effekttrin. Ved omskiftningen blinker LED-arbejdsly- set kort: Trin 300 C

Med dette trin kan du f.eks. opt vandrr eller bearbejde krympeslanger. Efter at du har tndt, ns temperaturen p mindre end 6 sek. Med en fuldt opladet 8-Ah-akku er driftstiden op til 21 min.

Trin 500 C Med dette trin kan du f.eks. fjerne lak eller udfre bld- lodning.

Oplysningerne om opvarmningstiden refererer til mlinger ved rumtemperatur.

Start For at tnde skal du frst trykke p oplsningsknappen (4) og derefter p tnd/sluk-knappen (5). Efter start kan du slippe oplsningsknappen (4), og der skal ikke trykkes mere p oplsningsknappen (4) under arbejdet. Ved start af varmluftpistolen tndes LED-arbejdslyset (6) og oplyser arbejdsomrdet.

Sluk For at slukke skal du slippe tnd/sluk-knappen (5). Stil varmluftpistolen p akkuen (9) for at lade den kle af.

Genstartsbeskyttelse Hvis akkuen (9) under arbejdet tages af varmluftpistolen og med stadig trykket tnd/sluk-knap (5) isttes igen, akti- veres genstartsbeskyttelsen. LED-arbejdslyset (6) blinker, og varmluftpistolen starter ikke. Slip tnd/sluk-knappen (5), og tnd derefter varmluftpisto- len som normalt.

Overophedningsbeskyttelse for akkuen Hvis akkuen (9) bliver for varm under arbejdet, reduceres ef- fekten. LED-arbejdslyset (6) blinker langsomt, s lnge der trykkes p tnd/sluk-knappen (5). Hvis varmluftpistolen fortsat benyttes, og temperaturen i ak- kuen stiger yderligere, slukkes varmluftpistolen automatisk.

Reduceret effekt Varmluftpistolen er kompatibel med alle tilgngelige 18 V Bosch Professional akkuer. Ved brug af varmluftpistolen med akkuer, der er mindre end de anbefalede 4 Ah, opnr varmluftpistolen imidlertid ikke sin fulde ydeevne p trinnet 500 C (temperaturen ns ikke, og luftmngden reduceres). For at vise at varmluftpistolen arbejder med nedsat effekt, blinker LED-arbejdslyset (6) fle- re gange i langsom takt, nr du tnder.

LED-visninger LED-arbejdslyset (6) benyttes ogs som status-LED-visning.

Tilbagemelding via LED Hndelsesbeskrivelse Kort blink ndring af temperatur Flere blink ved start af varm- luftpistolen

Reduceret effekt (brug af ak- ku < 4 Ah)

Blink i langsom takt, s ln- ge der trykkes p tnd/sluk- knappen (5)

Genstartsbeskyttelse Overophedningsbeskyttelse for akkuen

Blink i hurtig takt, s lnge der trykkes p tnd/sluk- knappen (5)

Intern fejl

Hvis der vedvarende vises en intern fejl i varmluftpistolen (varmluftpistolen starter ikke eller slukkes, hvis den allerede er i brug), bedes du kontakte vores kundeservice.

Arbejdsvejledning Bemrk: Hold ikke dysen (1) for tt p emnet, der skal be- arbejdes. Den opstende luftophobning kan forrsage overophedning af varmluftpistolen.

Aftagning af varmebeskyttelse For at kunne arbejde p meget trange steder kan du afmon- tere varmebeskyttelsen (2) ved at dreje. u Forsigtig ved den varme dyse! Ved arbejde uden varme-

beskyttelse er der get fare for forbrndinger. For at afmontere/pstte varmebeskyttelsen (2) skal du slukke varmluftpistolen og lade den kle af.

Arbejdseksempler (se billeder AD) Illustrationerne af arbejdseksemplerne finder du p grafiksi- derne. Afstanden fra dysen til emnet afhnger af materialet, der skal bearbejdes (metal, plast osv.), og af den planlagte bear- bejdningsmetode. Den optimale temperatur til den pgldende anvendelse kan findes ved at udfre et praktisk forsg. Udfr altid en test af luftmngde og temperatur. Start med en strre afstand og et lavt effekttrin. Tilpas derefter afstan- den og effekttrinet efter behov. Hvis du ikke er sikker p, hvilket materiale du bearbejder, el- ler hvordan varmluften pvirker materialet, skal du teste virkningen p et skjult sted. Du kan arbejde uden tilbehr ved alle arbejdseksempler. Anvendelse af de foreslede tilbehrsdele vil dog forenkle arbejdet og give et vsentligt bedre resultat. Til denne varmluftpistol kan du benytte alle dyser, der fs som tilbehr hos Bosch. u Forsigtig ved dyseskift! Rr ikke ved den varme dyse.

Lad varmluftpistolen kle af, og brug beskyttelses- handsker ved dyseskift. Du kan brnde dig p den var- me dyse.

Krympning (se billede A) Pst reflektordysen (12) (tilbehr). Vlg diameteren p krympeslangen (14) (tilbehr) passende til emnet. Opvarm krympeslangen jvnt, til den sidder tt ind til emnet.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

42 | Svensk

Fjernelse af lak/lsnelse af lim (se billede B) Pst fladdysen (10) (tilbehr). Bldgr lakken kortvarigt med varmluft, og tag den af med en ren spartel. Ved lang var- mepvirkning brndes lakken, hvorved den bliver vanskeli- gere at fjerne. Mange klbemidler bldgres af varme. Nr limen er varm, kan du adskille forbundne dele fra hinanden eller fjerne over- skydende lim.

Optning af vandledninger (se billede C) u Kontrollr fr opvarmning, at der rent faktisk er tale

om en vandledning. Det kan vre svrt at se forskel p vandledninger og gasledninger. Gasledninger m under ingen omstndigheder opvarmes.

Pst vinkeldysen (11) (tilbehr). Opvarm fortrinsvis de fastfrosne steder fra aflb i retning af tillb. Opvarm plastrr samt forbindelser mellem rrstykker srlig forsigtigt for at undg beskadigelse.

Bldlodning (se billede D) Pst reduktionsdysen (13) (tilbehr). Hvis du bruger loddemiddel uden flusmiddel, skal du komme loddefedt eller loddepasta p loddestedet. Opvarm lodde- stedet, og tilst loddemiddel. Loddemidlet skal smelte p grund af emnetemperaturen. Fjern om ndvendigt flusmidlet efter afkling af loddestedet.

Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengring u Tag altid akkuen ud af varmluftpistolen, fr der ar-

bejdes p den (f.eks. vedligeholdelse, vrktjsskift osv.) og fr den transporteres og lgges til opbeva- ring.

u Hold varmluftpistolen og ventilationsbningerne rene for at kunne arbejde godt og sikkert.

Kundeservice og anvendelsesrdgivning Kundeservice besvarer dine sprgsml vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplo- sionstegninger og oplysninger om reservedele finder du ogs p: www.bosch-pt.com Bosch-anvendelsesrdgivningsteamet hjlper dig gerne, hvis du har sprgsml til produkter og tilbehrsdele. Produktets 10cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved foresprgsler og bestilling af reservedele.

Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup P www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- ler oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com

Du finder adresser til andre vrksteder p: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport De anbefalede lithium-ion-akkuer overholder bestemmelser- ne om farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugeren p offentlig vej uden yderligere plg. Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: lufttransport el- ler spedition) skal srlige krav vedr. emballage og mrkning overholdes. Her skal man kontakte en faregodsekspert, fr forsendelsesstykket forberedes. Send kun akkuer, hvis huset er ubeskadiget. Tilklb bne kontakter, og indpak akkuen p en sdan mde, at den ikke kan bevge sig i emballagen. Flg venligst ogs eventuelle, viderefrende, nationale forskrifter.

Bortskaffelse Varmluftpistol, akkuer, tilbehr og emballage skal genbruges p en miljvenlig mde. Smid ikke varmluftpistoler og akkuer/batterier ud sammen med det almindelige husholdnings- affald!

Glder kun i EUlande: Iht. det europiske direktiv 2012/19/EU om affald fra elek- trisk og elektronisk udstyr og de nationale bestemmelser, der er baseret herp, skal kasserede varmluftpistoler, og iht. det europiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller op- brugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gldende miljforskrifter. Ved forkert bortskaffelse kan elektrisk og elektronisk affald have skadelige virkninger p miljet og menneskers sundhed p grund af den mulige tilstedevrelse af farlige stoffer.

Akkuer/batterier: Li-Ion: Vr opmrksom p anvisningerne i afsnittet "Transport" (se "Transport", Side 42).

Svensk Skerhetsanvisningar

Ls igenom alla skerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstr till fljd av att skerhetsinstruktionerna och anvisningarna inte fljts kan orsaka elstt, brand och/eller

allvarliga personskador. Frvara alla varningar och anvisningar fr framtida bruk.

u Denna varmluftsflkt r inte avsedd att anvndas av barn och personer med begrnsade fysiska,

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Svensk | 43

sensoriska eller mentala frmgor eller bristande erfarenhet och kunskaper. Denna varmluftsflkt fr anvndas av barn frn 8 r och personer med begrnsad fysisk, sensorisk eller mental frmga eller med bristande kunskap och erfarenhet om de vervakas av en person som ansvarar fr deras skerhet, eller som instruerar dem i en sker hantering av varmluftsflkten och gr att de frstr de drmed frbundna riskerna. I annat fall freligger fara fr felanvndning och skador.

u Ha barn under uppsikt vid anvndning, rengring och underhll. P s stt skerstlls att barn inte leker med varmluftsflkten.

u Hantera varmluftsblsen frsiktigt. Varmluftsblsen genererar kraftig vrme, som leder till kad brand- och explosionsfara.

u Var speciellt frsiktig om du arbetar i nrheten av brnnbara material. Den heta luftstrmmen resp. det heta munstycket kan antnda stoft eller gaser.

u Arbeta inte med varmluftsblsen i explosionsfarliga miljer.

u Rikta inte den heta luftstrmmen under lngre tid mot ett och samma stlle. Lttantndliga gaser kan t.ex. uppst vid bearbetningen av plaster, frger, lacker eller liknande material.

u Beakta att vrme kan ledas till tckta brnnbara material och antnda dessa.

u Lgg ner varmluftsblsen skert och lt den svalna helt och hllet p avlggningsytan innan du packar ned den. Det heta munstycket kan frorsaka skador.

u Lmna inte varmluftsblsen utan uppsikt nr den r p.

u Frvara varmluftsblsen utom rckhll fr barn nr den inte anvnds. Lt inte varmluftsblsen anvndas av personer som inte r frtrogna med dess anvndning eller som inte lst dessa anvisningar.

Varmluftsblsar kan vara farliga om de anvnds av oerfarna personer.

u Skydda varmluftsblsen mot regn och vta. Trnger vatten in i en varmluftsbls kar risken fr elstt.

u Anvnd alltid skyddsglasgon. Skyddsglasgon minskar risken fr personskador.

u Ta bort batteriet innan du gr instllningar p apparaten, byter tillbehrsdelar eller lgger undan varmluftsblsen. Denna skyddstgrd frhindrar oavsiktlig start av varmluftsblsen.

Ventilera din arbetsplats vl. Gaser och ngor, som uppstr vid arbetet r ofta hlsovdliga.

u Br skyddshandskar och rr inte det heta munstycket. Risk fr brnnskador.

u Rikta inte den heta luftstrmmen mot personer eller djur.

u Anvnd inte varmluftsblsen som hrtork. Den uttrdande luftstrmmen r avsevrt hetare n hos en hrtork.

u Kontrollera att inga frmmande freml kommer in i varmluftsblsen.

u Munstyckets avstnd till arbetsstycket beror p det material som bearbetas (metall, plast etc.) och avsedd bearbetningstyp. Gr alltid frst ett test avseende luftmngd och temperatur.

u ppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning. u Vid skador och felaktig anvndning av batteriet kan

ngor trda ut. Batteriet kan brja brinna eller explodera. Tillfr friskluft och kontakta lkare vid besvr. ngorna kan leda till irritation i andningsvgarna.

u Om batteriet anvnds p fel stt, eller r skadat, finns det risk fr att brnnbar vtska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med vtskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om vtska kommer i kontakt med gonen, uppsk dessutom lkare. Batterivtskan kan medfra hudirritation och brnnskada.

u Batteriet kan skadas av vassa freml som t.ex. spikar eller skruvmejslar eller p grund av yttre pverkan. En intern kortslutning kan uppst och rk, explosion eller verhettning kan frekomma hos batteriet.

u Hll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra sm metallfreml p avstnd frn det ej anvnda batteriet fr att undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning av batteriets kontakter kan leda till brnnskador eller brand.

u Anvnd endast batteriet i produkter frn tillverkaren. Detta skyddar batteriet mot farlig verbelastning.

u Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren rekommenderat. Om en laddare som r avsedd fr en viss typ av batterier anvnds fr andra batterityper finns risk fr brand.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

44 | Svensk

Skydda batteriet mot hg vrme som t. ex. lngre solbestrlning, eld, smuts, vatten och fukt. Explosions- och kortslutningsrisk.

Produkt- och prestandabeskrivning Beakta bilden i den frmre delen av bruksanvisningen.

ndamlsenlig anvndning Varmluftspistolen r avsedd fr formgivning och svetsning av plast, borttagning av frg samt krympning. Den r ven lmplig fr ldning, frtenning, upplsning av limfrbindelser och upptining av vattenledningar. Varmluftspistolen r endast avsedd fr manuell anvndning under uppsikt. u Anvnd inte varmluftsblsen i utrymmen med

explosionsrisk eller i nrheten av brandfarligt material eller -damm.

Illustrerade komponenter Numreringen av de avbildade komponenterna refererar till framstllningen av varmluftspistolen p grafiksidan.

(1) Munstycke (2) Vrmeskydd, avtagbart (3) Effektreglage (4) Upplsningsknapp (5) P-/av-strmbrytare (6) LED-arbetsbelysning (7) Batteristatusindikatora)

(8) Batteri-upplsningsknappa)

(9) Batteria)

(10) Platt munstyckea)

(11) Vinkelmunstyckea)

(12) Reflektormunstyckea)

(13) Reduceringsmunstyckea)

(14) Krympslanga)

a) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehr ingr inte i standardleveransen. I vrt tillbehrsprogram beskrivs allt tillbehr som finns.

Tekniska data Varmluftspistol GHG 18V-50 Artikelnummer 3 601 BA6 5.. Mrkspnning V= 18 max. luftmngd l/min 175 Temperatur vid munstycksutgngenA)

C 300/500

Temperatur-mtnoggrannhet 10 % Vikt enligt EPTA- Procedure 01:2014

kg 0,932,0B)

Varmluftspistol GHG 18V-50 Mtt (lngd  bredd  hjd) mm 183  77  209 Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning

C 0  +35

Tillten omgivningstemperatur vid driftC) och vid lagring

C 20  +50

Rekommenderade batterier (frn 4 Ah)

GBA 18V ProCORE18V

Rekommenderade laddare GAL 18 GAX 18 GAL 36

A) vid 20 C omgivningstemperatur B) Beroende p anvnt batteri C) Begrnsad effekt vid temperaturer <0 C

Buller-/vibrationsdata Den A-klassade bullernivn fr varmluftspistolen r i normalfall mindre n 70 dB(A). Svngningstotalvrde ah (vektorsumma fr tre riktningar) och oskerhet K: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2.

Batteri Stta in batteriet u Anvnd inte vld nr du stter i batteriet. Batteriet r

konstruerat s att det bara kan sttas in p rtt hll i varmluftspistolen.

Skjut in det laddade batteriet i batterihllaren tills det sitter fast. Litiumjonbatteriet r skyddat mot djupurladdning genom Electronic Cell Protection (ECP). Vid urladdat batteri slr skyddskopplingen frn varmluftspistolen. Beakta anvisningarna fr avfallshantering.

Borttagning av batteri Fr att ta ut batteriet, tryck p upplsningsknappen och dra ut batteriet. Bruka inte vld.

Indikering batteristatus De tre grna LED-lamporna p indikeringen fr batteristatus visar batteriets laddningsniv. Av skerhetsskl kan man endast kontrollera batteristatus nr varmluftspistolen r stilla. Tryck p knappen fr indikering av batteristatus eller fr att visa batteriets laddningsniv. Detta r mjligt ven d batteriet r uttaget. Om ingen LED-lampa lyser efter ett tryck p knappen fr batteristatus r batteriet defekt och mste bytas ut.

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Svensk | 45

Batterityp GBA 18V...

LED Kapacitet Fast ljus 3  grnt 60100 % Fast ljus 2  grnt 3060 % Fast ljus 1  grnt 530 % Blinkande ljus 1  grnt 05 %

Batterityp ProCORE18V...

LED Kapacitet Fast ljus 5  grnt 80100 % Fast ljus 4  grnt 6080 % Fast ljus 3  grnt 4060 % Fast ljus 2  grnt 2040 % Fast ljus 1  grnt 520 % Blinkande ljus 1  grnt 05 %

Anvndning Frsta anvndningen u Ta ut batteriet innan du byter tillbehr eller lgger

undan varmluftspistolen. Denna skyddstgrd frhindrar oavsiktlig start av varmluftspistolen.

Rkutveckling vid frsta idrifttagningen Metallytorna har frn fabriken frsetts med en belggning som skyddar mot rost. Denna skyddsbelggning frngas vid frsta anvndningen. P grund av tillverkningen kan varmluftspistolen ha missfrgningar p munstycket (1). Detta r inte skador som pverkar varmluftspistolens funktion.

Vlj effektniv Med effektreglaget (3) kan du vlja mellan tv olika effektniver. Vid omkoppling blinkar LED-arbetsbelysningen kort: Niv 300 C

Med denna niv kan du t.ex. tina upp vattenrr eller bearbeta krympslangar. Efter pslagning uppns denna temperatur p mindre n 6 sek. Med ett fulladdat 8 Ah- batteri r drifttiden upp till 21 min.

Niv 500 C Med denna niv kan du t.ex. ta bort lack eller mjukldning.

Uppgifterna om uppvrmningstid r baserade p mtningar i rumstemperatur.

Inkoppling Fr att sl p varmluftspistolen trycker du frst p upplsningsknappen (4) och drefter p p-/av-

strmbrytaren (5). Efter start kan du slppa upplsningsknappen (4), upplsningsknappen (4) behver inte tryckas in under anvndning. Vid start av varmluftspistolen tnds LED- arbetsbelysningen (6) och belyser arbetsomrdet.

Stnga av Fr att stnga av slpper du p-/av-strmbrytaren (5). Stll varmluftspistolen p batteriet (9) fr att svalna.

Skydd mot oavsiktlig terstart Om batteriet (9) tas av frn varmluftspistolen och stts i igen medan p-/av-strmbrytaren (5) r intryckt aktiveras omstartsskyddet. LED-arbetsbelysningen (6) blinkar och varmluftspistolen startar inte. Slpp p-/av-strmbrytaren (5) och starta drefter varmluftspistolen som vanligt.

verhettningsskydd fr batteriet Om batteriet (9) blir fr varmt under anvndning reduceras effekten. LED-arbetsbelysningen (6) blinkar lngsamt s lnge p-/av-strmbrytaren (5) hlls intryckt. Nr varmluftspistolen anvnds igen och temperaturen i batteriet stiger stngs varmluftspistolen av automatiskt.

Reducerad effekt Varmluftspistolen r kompatibel med alla 18 V-batterier frn Bosch Professional. Vid anvndning av varmluftspistolen med batterier som r mindre n rekommenderade 4 Ah uppnr varmluftspistolen dock inte full effekt p nivn 500 C (temperaturen uppns inte och luftmngden reduceras). Fr att visa att varmluftspistolen endast arbetar med reducerad effekt blinkar LED-arbetsbelysningen (6) flera gnger i lngsam takt vid start.

LED-indikeringar LED-arbetsbelysningen (6) anvnds ocks som status-LED- indikering. Feedback via LED Hndelsebeskrivning Kort blinkning Temperaturndring Flera blinkningar vid start av varmluftspistolen

Reducerad effekt (anvndning av batteri < 4 Ah)

Blinkar i lngsam takt s lnge p-/av- strmbrytaren (5) hlls intryckt

Skydd mot oavsiktlig terstart verhettningsskydd fr batteriet

Blinkar i snabb takt s lnge p-/av-strmbrytaren (5) hlls intryckt

Internt fel

Om ett internt fel visas permanent i varmluftspistolen (varmluftspistolen startar inte eller stngs av om den redan r igng), kontakta kundtjnst.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

46 | Svensk

Arbetsanvisningar Observera: placera inte munstycket (1) fr nra arbetsstycket. Luften som samlas kan leda till verhettning av varmluftspistolen.

Ta av vrmeskyddet Fr arbeten p speciellt trnga stllen kan du ta av vrmeskyddet (2) genom att vrida. u Var frsiktig med det heta munstycket! Vid arbete utan

vrmeskydd freligger kad risk fr brnnskador. Fr att ta av eller stta p vrmeskyddet (2) stnger du av varmluftspistolen och lter den svalna.

Arbetsexempel (se bild AD) Bilderna av arbetsexemplen hittar du p grafiksidorna. Munstyckets avstnd till arbetsstycket beror p det material som bearbetas (metall, plast etc.) och avsedd bearbetningstyp. Den optimala temperaturen fr respektive anvndning faststlls med praktiska frsk. Gr alltid frst ett test avseende luftmngd och temperatur. Brja alltid med ett strre avstnd och ett lgre effektsteg. Anpassa sedan avstnd och effektsteg till behovet. Om du inte r sker p vilket material du bearbetar eller hur den heta luften verkar p materialet s br du testa detta p ett mindre synligt stlle. Du kan arbeta utan tillbehr vid alla arbetsexempel. Anvndning av tillbehren som fresls frenklar dock arbetet och ger betydligt bttre resultat. Du kan anvnda alla munstycken som finns tillgngliga som tillbehr frn Bosch fr varmluftspistolen. u Var frsiktig vid byte av munstycke! Rr inte det heta

munstycket. Lt varmluftspistolen svalna och br skyddshandskar vid bytet. Du kan brnna dig p det varma munstycket.

Krympning (se bild A) Stt p reflektormunstycket (12) (tillbehr). Vlj en passande diameter p krympslangen (14) (tillbehr) till arbetsstycket. Vrm upp krympslangen jmnt tills den ligger an ttt mot arbetsstycket.

Ta bort lack/lim (se bild B) Stt p det platta munstycket (10) (tillbehr). Mjuka upp lacken kort med het luft och lyft den med en ren spackel. Lng tids inverkan frn het luft leder till att lacken frbrnns och gr det svrare att ta bort den. Mnga limtyper blir mjuka av vrme. Vid uppvrmt lim kan du avlgsna frbindningarna eller ta bort verskottslim.

Tina vattenledningarna (se bild C) u Kontrollera innan uppvrmning att det faktiskt r en

vattenledning. Vattenledningar kan vara svra att skilja frn gasledningar. Gasledningar fr inte vrmas upp under ngra omstndigheter.

Stt p vinkelmunstycket (11) (tillbehr). Vrm upp frusna stllen frn utlopp och i riktning mot inloppet.

Vrm upp plastrr samt anslutningar mellan rrdelar med extra frsiktighet fr att undvika skador.

Mjukldning (se bild D) Stt p reduceringsmunstycket (13) (tillbehr). Anvnds ldmetall utan flussmedel, applicera ldfett eller ldpasta p ldstllet. Vrm upp ldstllet och stt an ldtennet. Verktygets temperatur mste smlta ldmetallen. Avlgsna vid behov flussmedlet efter det ldstllet kallnat.

Underhll och service Underhll och rengring u Ta ut batteriet ur varmluftspistolen innan tgrder

utfrs p varmluftspistolen (t.ex. underhll, verktygsbyte osv.) samt vid transport och frvaring.

u Hll varmluftspistolen och dess ventilationsppningar rena fr bra och skert arbete.

Kundtjnst och applikationsrdgivning Kundservicen ger svar p frgor betrffande reparation och underhll av produkter och reservdelar. Explosionsritningar och informationer om reservdelar hittar du ocks under: www.bosch-pt.com Boschs applikationsrdgivnings-team hjlper dig grna med frgor om vra produkter och tillbehren till dem. Ange alltid vid frfrgningar och reservdelsbestllningar det 10siffriga produktnumret som finns p produktens typskylt.

Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691

Du hittar fler kontaktuppgifter till service hr: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport De rekommenderade lithiumjonbatterierna r underkastade kraven fr farligt gods. Anvndaren kan utan ytterligare frpliktelser transportera batterierna p allmn vg. Vid transport genom tredje person (t.ex. flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor fr frpackning och mrkning beaktas. I detta fall en expert fr farligt gods konsulteras vid frberedelse av transport. Batterier fr frsndas endast om hljet r oskadat. Tejpa ppna kontakter och frpacka batteriet s att det inte kan rras i frpackningen. Beakta ven tillmpliga nationella freskrifter.

Avfallshantering Varmluftspistol, batteri, tillbehr och frpackning ska omhndertas p miljvnligt stt fr tervinning.

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Norsk | 47

Kasta inte varmluftspistol och batterier i restavfallet!

Endast fr EUlnder: Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgrs av eller innehller elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillmpning i nationell rtt ska frbrukade varmluftspistoler, och enligt det europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller frbrukade batterier, samlas in separat och tillfras en miljanpassad avfallshantering. Vid felaktig avfallshantering kan elektriska och elektroniska apparater orsaka skador p hlsa och milj p grund av potentiellt farliga mnen.

Sekundr-/primrbatterier: Li-jon: Beakta anvisningarna i avsnittet Transport (se Transport, Sidan 46).

Norsk Sikkerhetsanvisninger

Les alle sikkerhetsanvisningene og instruksene. Hvis ikke sikkerhetsanvisningene og instruksene tas til flge, kan det oppst elektrisk stt, brann og/eller alvorlige

personskader. Ta godt vare p alle advarslene og informasjonen.

u Denne varmluftpistolen er ikke beregnet brukt av barn og personer med reduserte fysiske eller sansemessige evner eller med manglende erfaring og kunnskap. Denne varmluftpistolen kan brukes av barn fra tte r og oppover og personer med reduserte fysiske eller sansemessige evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis bruken skjer under tilsyn av en person som er ansvarlig for sikkerheten, eller vedkommende har ftt opplring i sikker bruk av varmluftpistolen av denne

personen, og forstr farene som er forbundet med bruken. Ellers er det fare for feilbetjening og personskader.

u Hold tilsyn med barn under bruk, rengjring og vedlikehold. P den mten unngr du at barn leker med varmluftpistolen.

u Vr forsiktig nr du bruker varmluftpistolen. Varmluftpistolen genererer sterk varme, noe som frer til kt brann- og eksplosjonsfare.

u Vr ekstra forsiktig hvis du arbeider i nrheten av brennbare materialer. Den varme luftstrmmen eller den varme dysen kan antenne stv eller gasser.

u Bruk ikke varmluftpistolen i eksplosjonsfarlige omgivelser.

u Ikke rett den varme luftstrmmen mot samme punkt i lang tid om gangene. Lett antennelige gasser kan for eksempel oppst ved bearbeiding av plast, maling, lakk eller lignende materialer.

u Vr oppmerksom p at varme kan overfres til skjulte brennbare materialer og antenne disse.

u Legg varmluftpistolen p et sikkert underlag etter bruk, og la den avkjles helt fr du pakker den inn og legger den bort. Den varme dysen kan forrsake skader.

u La ikke varmluftpistolen st uten tilsyn nr den er sltt p.

u Oppbevar varmluftpistolen utilgjengelig for barn nr den ikke er i bruk. La ikke personer som ikke er fortrolige med den eller som ikke har lest disse anvisningene, bruke varmluftpistolen. Varmluftpistoler er farlige hvis de brukes av uerfarne personer.

u Varmluftpistolen m ikke utsettes for regn eller fuktighet. Hvis vann trenger inn i varmluftpistolen, medfrer det kt risiko for elektrisk stt.

u Bruk alltid vernebriller. Vernebriller reduserer faren for skader.

u Ta ut batteriet fr du foretar innstillinger, bytter tilbehrsdeler eller legger bort varmluftpistolen. Dette tiltaket hindrer utilsiktet start av varmluftpistolen.

Srg for god ventilasjon p arbeidsplassen. Damp og gasser som oppstr under arbeidet, er ofte helseskadelige.

u Bruk vernehansker, og pass p at du ikke berrer den varme dysen. Det medfrer fare for brannskader.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

48 | Norsk

u Ikke rett den varme luftstrmmen mot personer eller dyr.

u Bruk ikke varmluftpistolen som hrfner. Luftstrmmen er vesentlig varmere enn p hrfnere.

u Pass p at ingen fremmedlegemer kommer inn i varmluftpistolen.

u Avstanden fra dysen til emnet avhenger av materialet som skal bearbeides (metall, plast osv.) og den planlagte bearbeidingsmten. Du m alltid utfre en test frst for sjekke at luftmengden og temperaturen er egnet.

u Batteriet m ikke pnes. Det er fare for kortslutning. u Det kan slippe ut damp ved skader p og ikke-

forskriftsmessig bruk av batteriet. Batteriet kan brenne eller eksplodere. Srg for forsyning av friskluft, og oppsk lege hvis du fr besvr. Dampene kan irritere ndedrettsorganene.

u Ved feil bruk eller skadet batteri kan brennbar vske lekke ut av batteriet. Unng kontakt med vsken. Ved tilfeldig kontakt m det skylles med vann. Hvis det kommer vske i ynene, m du i tillegg oppske en lege. Batterivske som renner ut kan fre til irritasjoner p huden eller forbrenninger.

u Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spikre eller skrutrekkere eller p grunn av ytre pvirkning. Resultat kan bli intern kortslutning, og det kan da komme ryk fra batteriet, eller batteriet kan ta fyr, eksplodere eller bli overopphetet.

u Nr batteriet ikke er i bruk, m det oppbevares i god avstand fra binders, mynter, nkler, spikre, skruer eller andre mindre metallgjenstander, som kan lage en forbindelse mellom kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene kan fre til forbrenninger eller brann.

u Batteriet m bare brukes i produkter fra produsenten. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning.

u Lad batteriene bare med ladere som anbefales av produsenten. Det medfrer brannfare hvis en lader som er egnet for en bestemt type batterier, brukes med andre batterier.

Beskytt batteriet mot varme, f.eks. ogs mot langvarig sollys og ild, skitt, vann og fuktighet. Det er fare for eksplosjon og kortslutning.

Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen.

Forskriftsmessig bruk Varmluftpistolen er beregnet til forming og sveising av plast, fjerning av maling og oppvarming av krympeslanger. Den er ogs egnet til lodding og fortinning, lsning av limforbindelser og til opptining av vannledninger.

Varmluftpistolen er bare beregnet til hndholdt, overvket bruk. u Du m ikke bruke varmluftpistolen i

eksplosjonsfarlige omgivelser, og ikke i nrheten av antennelige materialer eller brennbart stv.

Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene refererer til bildet av varmluftpistolen p illustrasjonssiden.

(1) Dyse (2) Varmebeskyttelse, avtagbar (3) Effekttrinninnstilling (4) Opplsingsbryter (5) Av/p-bryter (6) LED-arbeidslys (7) Indikator for batteriniva)

(8) Batteriutlserknappa)

(9) Batteria)

(10) Bred dysea)

(11) Vinkeldysea)

(12) Reflektordysea)

(13) Reduksjonsdysea)

(14) Krympeslangea)

a) Illustrert eller beskrevet tilbehr inngr ikke i standard- leveransen. Det komplette tilbehret finner du i vrt tilbehrsprogram.

Tekniske data Varmluftpistol GHG 18V-50 Artikkelnummer 3 601 BA6 5.. Nominell spenning V= 18 Maks. luftmengde l/min 175 Temperatur p dyseutgangenA) C 300/500 Nyaktighet p temperaturmling

10 %

Vekt i samsvar med EPTA- Procedure 01:2014

kg 0,932,0B)

Ml (lengde  bredde  hyde) mm 183 77 209 Anbefalt omgivelsestemperatur ved lading

C 0  +35

Tillatt omgivelsestemperatur under driftC) og ved lagring

C 20  +50

Anbefalte batterier (fra 4 Ah) GBA 18V ProCORE18V

Anbefalte ladere GAL 18 GAX 18 GAL 36

A) Ved 20 C omgivelsestemperatur B) Avhengig av batteriet C) Begrenset ytelse ved temperatur under 0 C

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Norsk | 49

Sty-/vibrasjonsinformasjon Vanlig A-lydtrykkniv for varmluftpistolen er under 70 dB(A). Vibrasjon totalt ah (vektorsum av tre retninger) og usikkerhet K: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2.

Batteri Sette inn batteriet u Bruk ikke makt nr du setter inn batteriet. Batteriet er

konstruert slik at det bare kan settes inn i varmluftpistolen i riktig posisjon.

Skyv det oppladede batteriet inn i batteriholderen til det lses ordentlig. Li-ion-batteriet har ECP, Electronic Cell Protection, som beskytter mot dyputlading. Nr batteriet er utladet, srger en beskyttelseskobling for at varmluftpistolen blir sltt av. Flg informasjonene om kassering.

Ta ut batteriet For ta ut batteriet trykker du p utlserknappen og trekker batteriet ut. Ikke bruk makt.

Indikator for batteriladeniv De grnne lysdiodene i batteriets ladenivindikator viser batteriets ladeniv. Av sikkerhetsgrunner er det bare mulig f vist ladenivet nr varmluftpistolen er stoppet. Trykk p knappen for ladenivindikatoren eller for se ladenivet. Dette er mulig ogs nr batteriet er tatt ut. Hvis ingen lysdiode lyser etter at knappen for ladenivindikatoren er trykt inn, er batteriet defekt og m skiftes ut. Batteritype GBA 18V...

Lysdiode Kapasitet Lyser kontinuerlig 3 grnt 60100 % Lyser kontinuerlig 2 grnt 3060 % Lyser kontinuerlig 1 grnt 530 % Blinker 1 grnt 05 %

Batteritype ProCORE18V...

Lysdiode Kapasitet Lyser kontinuerlig 5 grnt 80100 % Lyser kontinuerlig 4 grnt 6080 % Lyser kontinuerlig 3 grnt 4060 % Lyser kontinuerlig 2 grnt 2040 %

Lysdiode Kapasitet Lyser kontinuerlig 1 grnt 520 % Blinker 1 grnt 05 %

Bruk Ta i bruk u Ta ut batteriet fr du foretar innstillinger, bytter

tilbehrsdeler eller legger bort varmluftpistolen. Dette tiltaket hindrer utilsiktet start av varmluftpistolen.

Rykutvikling ved frste gangs bruk Fra fabrikken er metalloverflatene beskyttet mot korrosjon med et belegg. Dette beskyttelseslaget fordamper ved frste oppstart. Under produksjonsprosessen kan dysen (1) til varmluftpistolen bli misfarget. Dette dreier seg ikke om skader, og pvirker ikke funksjonen til varmluftpistolen.

Velge effekttrinn Med effekttrinninnstillingen (3) kan du velge mellom 2 forskjellige effekttrinn. Ved omkobling blinker LED- arbeidslyset en kort stund: Trinn 300 C

Med dette trinnet kan du for eksempel tine opp vannrr eller bearbeide krympeslanger. Nr pistolen er sltt p, ns denne temperaturen i lpet av under 6 s. Med et fulladet 8 Ah-batteri er driftstiden inntil 21 min.

Trinn 500 C Med dette trinnet kan du for eksempel fjerne lakk eller myklodde.

Spesifikasjonene for oppvarmingstid henviser til mlinger ved romtemperatur.

Innkobling For sl p trykker du frst p opplsingsbryteren (4) og deretter p av/p-bryteren (5). Etter start kan du slippe opplsingsbryteren (4), opplsingsbryteren (4) m ikke trykkes inn p nytt under drift. Ved start av varmluftpistolen slr LED-arbeidslyset (6) seg p og belyser arbeidsomrdet.

Utkobling For sl av slipper du av/p-bryteren (5). Sett varmluftpistolen p batteriet (9) for avkjle den.

Gjenstartbeskyttelse Hvis batteriet (9) fjernes fra varmluftpistolen under lpende drift, og av/p-bryteren (5) sls p igjen, aktiveres gjenstartbeskyttelsen. LED-arbeidslyset (6) blinker og varmluftpistolen starter ikke. Slipp av/p-bryteren (5) og sl deretter p varmluftpistolen som vanlig.

Overopphetingsvern for batteriet Hvis batteriet (9) blir for varmt under lpende drift, reduseres ytelsen. LED-arbeidslyset (6) blinker langsomt s lenge av/p-bryteren (5) holdes inntrykt.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

50 | Norsk

Hvis varmluftpistolen brukes p nytt og temperaturen i batteriet fortsetter stige, slr varmluftpistolen seg av automatisk.

Redusert ytelse Varmluftpistolen er kompatibel med alle 18 V Bosch Professional-batterier. Under drift av varmluftpistolen med batterier som er mindre enn de anbefalte 4 Ah-batteriene, oppnr imidlertid ikke varmluftpistolen full ytelse i trinnet 500 C (temperaturen ns ikke og luftmengden reduseres). For vise at varmluftpistolen bare arbeider med redusert effekt, blinker LED-arbeidslyset (6) flere ganger i langsom takt nr pistolen sls p.

LED-indikatorer LED-arbeidslyset (6) brukes ogs som status-LED-indikator. Tilbakemelding via LED Hendelsesbeskrivelse Kort oppblinking Endring av temperaturen Flere gangers blinking ved start av varmluftpistolen

Redusert ytelse (bruk av batteri < 4 Ah)

Langsom blinking s lenge av/p-bryteren (5) holdes inntrykt

Gjenstartbeskyttelse Overopphetingsvern for batteriet

Hurtig blinking s lenge av/ p-bryteren (5) holdes inntrykt

Intern feil

Hvis en intern feil vises permanent p varmluftpistolen (varmluftpistolen starter ikke eller slr seg av nr den allerede er i drift), m du kontakte kundeservice.

Informasjon om bruk Merknad: Ikke fr dysen (1) for nr emnet som skal behandles. Luftopphopningen som oppstr, kan fre til overoppheting av varmluftpistolen.

Ta av varmebeskyttelsen For arbeid p spesielt trange steder kan du ta av varmebeskyttelsen (2) ved dreie p den. u Forsiktig! Varm dyse! Arbeid uten varmebeskyttelse

innebrer kt fare for brannskader. For ta av eller sette p varmebeskyttelsen (2) m du sl av varmluftspistolen og la den avkjles.

Brukseksempler (se bilde AD) Du finner bilder av brukseksemplene p illustrasjonssidene. Avstanden fra dysen til emnet avhenger av materialet som skal bearbeides (metall, plast osv.) og den planlagte bearbeidingsmten. Optimal temperatur for de forskjellige oppgavene kan bestemmes ved praktiske forsk. Du m alltid utfre en test frst for sjekke at luftmengden og temperaturen er egnet. Begynn med stor avstand og lavt effekttrinn. Tilpass deretter avstanden og effekttrinnet etter behov.

Hvis du ikke er sikker p hva slags materiale du bearbeider eller hvilken virkning varmluften har p materialet, tester du virkningen p et sted som ikke er synlig. Du kan arbeide uten tilbehr for alle arbeidseksemplene. Bruk av foresltte tilbehrsdeler forenkler likevel arbeidet og ker kvaliteten p resultatet betraktelig. Til denne varmluftpistolen kan du bruke alle dysene som leveres som tilbehr fra Bosch. u Forsiktig ved dyseskift! Ikke berr den varme dysen.

La varmluftpistolen avkjles, og bruk vernehansker nr du skifter dyse. Du kan brenne deg p den varme dysen.

Krympe (se bilde A) Sett p reflektordysen (12) (tilbehr). Velg en diameter p krympeslangen (14) (tilbehr) som passer til emnet. Varm krympeslangen jevnt opp til den ligger tett inntil emnet.

Fjerne lakk/lsne lim (se bilde B) Sett p den brede dysen (10) (tilbehr). Myk opp malingen en kort stund med varmluft, og lft den opp med en ren spatel. Langvarig varmeeksponering brenner lakken og gjr den vanskeligere fjerne. Mange klebemidler blir myke av varme. Nr limet er varmet opp, kan du skjre opp limforbindelser eller fjerne overfldig lim.

Tine vannrr (se bilde C) u Fr oppvarming m du kontrollere at det faktisk

dreier seg om et vannrr. Det er ofte vanskelig skille mellom vannrr og gassrr fra utsiden. Gassrr m ikke i noe tilfelle varmes opp.

Sett p vinkeldysen (11) (tilbehr). Varm opp steder med frost fortrinnsvis fra utlpet og i retning tilfrselen. Varm opp plastrr og forbindelser mellom rrdeler svrt forsiktig for unng skader.

Myklodding (se bilde D) Sett p reduksjonsdysen (13) (tilbehr). Hvis du bruker loddemiddel uten flussmiddel, pfrer du loddefett eller loddepasta p loddestedet. Varm opp loddestedet og tilsett loddemiddelet. Loddemiddelet m smelte av emnetemperaturen. Fjern eventuelt flussmiddelet nr loddestedet er avkjlt.

Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjring u Ta alltid ut batteriet fr arbeider p varmluftpistolen

(f. eks. vedlikehold, verktyskifte osv.) og fr transport og oppbevaring.

u Hold alltid selve varmluftpistolen og ventilasjonsslissene rene, for kunne arbeide sikkert og effektivt.

Kundeservice og kundeveiledning Kundeservice hjelper deg ved sprsml om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Suomi | 51

ogs sprengskisser og informasjon om reservedeler p www.bosch-pt.com Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har sprsml om vre produkter og tilbehr. Ved alle foresprsler og reservedelsbestillinger m du oppgi det 10sifrede produktnummeret som er angitt p produktets typeskilt.

Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55

Du finner adresser til andre verksteder p: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport De anbefalte li-ion-batteriene underligger kravene for farlig gods. Batteriene kan transporteres p veier av brukeren uten ytterligere krav. Ved forsendelse gjennom tredje personer (f.eks.: lufttransport eller spedisjon) m det oppfylles spesielle krav til emballasje og merking. Du m konsultere en ekspert for farlig gods ved forberedelse av forsendelsen. Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de pne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i emballasjen. Ta ogs hensyn til viderefrende nasjonale forskrifter.

Deponering Varmluftpistol, batterier, tilbehr og emballasje skal leveres til et mottakssted for miljvennlig gjenvinning. Ikke kast varmluftpistol eller batterier i husholdningsavfallet!

Bare for land i EU: Iflge det europeiske direktivet 2012/19/EU om brukt elektrisk og elektronisk utstyr og gjennomfringen av dette i nasjonalt lovverk m varmluftpistoler som ikke lenger kan brukes, og iflge det europeiske direktivet 2006/66/EF m defekte eller brukte oppladbare batterier / engangsbatterier, sorteres og gjenvinnes p en miljvennlig mte. Ikke-forskriftsmessig hndtering av elektrisk og elektronisk avfall kan fre til milj- og helseskader p grunn av eventuelle farlige stoffer.

(Oppladbare) batterier: Li-ion: Se informasjonen i avsnittet Transport (se Transport, Side 51).

Suomi Turvallisuusohjeet

Lue kaikki turvallisuus- ja kyttohjeet. Tur- vallisuus- ja kyttohjeiden noudattamatta jt- tminen voi johtaa shkiskuun, tulipaloon ja/ tai vakavaan loukkaantumiseen.

Silyt kaikki turvallisuusohjeet ja ohjetiedot tulevaa kytt varten.

u Tt kuumailmapuhallinta ei ole tarkoitettu lasten eik fyysisilt, aistillisilta tai henkisilt kyvyiltn rajoitteellisten tai puutteellisen kokemuksen tai tietmyksen omaavien ihmisten kyttn. V- hintn 8-vuotiaat lapset sek fyy- sisilt, aistillisilta tai henkisilt ky- vyiltn rajoitteelliset tai puutteel- lisen kokemuksen tai tietmyksen omaavat henkilt saavat kytt tt kuumailmapuhallinta heidn turvallisuudestaan vastaavan hen- kiln valvonnassa ja opastuksella. Tmn ohjeen laiminlynti saattaa johtaa kyttvirheisiin ja tapatur- miin.

u Valvo lapsia laitteen kytn, puh- distuksen ja huollon aikana. Nin saat varmistettua, etteivt lapset leiki kuumailmapuhaltimen kanssa.

u Ksittele kuumailmapuhallinta huolellisesti ohjeiden mukaan. Kuumailmapuhallin kuumenee voi- makkaasti kytn yhteydess, mik suurentaa palo- ja rjhdysvaaraa.

u Noudata erityist varovaisuutta, kun tyskentelet pa- lonarkojen materiaalien lhell. Kuuma ilmavirta tai kuuma suutin voi sytytt plyn tai kaasun.

u l tyskentele kuumailmapuhaltimen kanssa rjh- dysvaarallisessa ympristss.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

52 | Suomi

u l puhalla kuumaa ilmaa liian kauan samaan kohtaan. Helposti syttyvi kaasuja voi synty esimerkiksi muovien, maalien, lakkojen ja muiden vastaavien materiaalien tys- tss.

u Muista, ett lmp voi johtua piilossa oleviin palonar- koihin materiaaleihin ja sytytt ne.

u Aseta kuumailmapuhallin kytn jlkeen tukevasti tytason plle ja anna sen jhty tydellisesti, en- nen kuin pakkaat sen silytyslaatikkoon. Kuuma suutin voi aiheuttaa vaurioita.

u l anna kuumailmapuhaltimen olla pll ilman val- vontaa.

u Silyt kuumailmapuhallinta sellaisessa paikassa, jossa se on poissa lasten ulottuvilta. l anna sellais- ten ihmisten kytt kuumailmapuhallinta, jotka eivt osaa kytt sit oikein tai jotka eivt ole lukeneet nit ohjeita. Kuumailmapuhaltimet ovat vaarallisia, jos niit kyttvt kokemattomat henkilt.

u l altista kuumailmapuhallinta sateelle tai kosteu- delle. Veden psy kuumailmapuhaltimen sisn aiheut- taa shkiskuvaaran.

u Kyt aina suojalaseja. Suojalasit vhentvt loukkaan- tumisvaaraa.

u Irrota akku, ennen kuin sdt laitetta, vaihdat tarvik- keita tai asetat kuumailmapuhaltimen syrjn. Tm varotoimenpide est kuumailmapuhaltimen tahattoman kynnistymisen.

Tuuleta typiste tehokkaasti. Tyss synty- vt kaasut ja hyryt ovat usein terveydelle hai- tallisia.

u Kyt suojaksineit. l kosketa kuumaa suutinta. Palovammavaara.

u l suuntaa kuumaa ilmavirtaa ihmisiin tai elimiin. u l kyt kuumailmapuhallinta hiustenkuivaajana.

Shktykalu puhaltaa huomattavasti kuumempaa ilmaa kuin hiustenkuivaaja.

u Varmista, ettei kuumailmapuhaltimeen voi pst eppuhtauksia.

u Suuttimen ja tykappaleen etisyys toisistaan riippuu tystettvst materiaalista (metalli, muovi, yms.) ja kytttavasta. Tee aina ensin ilmamrn ja lmptilan testaus.

u l avaa akkua. Oikosulkuvaara. u Akusta saattaa purkautua hyry, jos akku vioittuu tai

jos akkua kytetn epasianmukaisesti. Akku saat- taa sytty palamaan tai rjht. Jrjest tehokas il- manvaihto ja knny lkrin puoleen, jos havaitset rsy- tyst. Hyry voi rsytt hengitysteit.

u Virheellisen kytn tai vaurioituneen akun yhteydess akusta saattaa vuotaa herksti syttyv nestett. Vlt koskettamasta nestett. Jos nestett psee va- hingossa iholle, huuhtele kosketuskohta vedell. Jos nestett psee silmiin, knny lisksi lkrin puo- leen. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa ihon rsy- tyst ja palovammoja.

u Tervt esineet (esimerkiksi naulat ja ruuvitaltat) tai kuoreen kohdistuvat iskut saattavat vaurioittaa ak- kua. Tm voi johtaa akun oikosulkuun, tulipaloon, savua- miseen, rjhtmiseen tai ylikuumenemiseen.

u Varmista, ettei laitteesta irrotettu akku kosketa pape- rinliittimi, kolikoita, avaimia, nauloja, ruuveja tai muita pieni metalliesineit, koska ne voivat oikosul- kea akun koskettimet. Akkukoskettimien vlinen oiko- sulku saattaa johtaa palovammoihin ja tulipaloon.

u Kyt akkua ainoastaan valmistajan tuotteissa. Vain tll tavalla saat estetty akun vaarallisen ylikuormituk- sen.

u Lataa akut vain valmistajan suosittelemilla latauslait- teilla. Latauslaite, joka soveltuu mrtyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa.

Suojaa akkua kuumuudelta, esimerkiksi pit- kaikaiselta auringonpaisteelta, tulelta, lialta, vedelt ja kosteudelta. Rjhdys- ja oi- kosulkuvaara.

Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus Huomioi kyttohjeiden etuosan kuvat.

Mrystenmukainen kytt Tm kuumailmapuhallin on tarkoitettu muoviosien muovaa- miseen ja hitsaukseen, maalipintojen poistoon sek kutiste- letkujen kuumentamiseen. Se soveltuu mys juotostihin ja tinaukseen, liimaliitosten irrotukseen ja vesiputkien sulatuk- seen. Kuumailmapuhallin on tarkoitettu vain kdell ohjattavaan, valvottuun kyttn. u l kyt kuumailmapuhallinta rjhdysvaarallisissa

tiloissa eik tulenarkojen materiaalien tai syttyvn p- lyn lheisyydess.

Kuvatut osat Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan kuu- mailmapuhaltimen kuvaan.

(1) Suutin (2) Lmpsuoja, irrotettava (3) Tehoportaan sdin (4) Vapautuskytkin (5) Kynnistyskytkin (6) LED-tyvalo (7) Akun lataustilan nytta)

(8) Akun lukituksen avauspainikea)

(9) Akkua)

(10) Litte suutina)

(11) Kulmasuutina)

(12) Heijastinsuutina)

(13) Supistussuutina)

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Suomi | 53

(14) Kutisteletkua)

a) Kuvassa nkyv tai tekstiss mainittu listarvike ei kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar- vikeohjelmastamme.

Tekniset tiedot Kuumailmapuhallin GHG 18V-50 Tuotenumero 3 601 BA6 5.. Nimellinen jnnite V= 18 Suurin ilmamr l/min 175 Lmptila suutinaukossaA) C 300/500 Lmptilan mittaustarkkuus 10 % Paino EPTA-Proce- dure 01:2014 -ohjeiden mu- kaan

kg 0,932,0B)

Mitat (pituus  leveys  kor- keus)

mm 183  77  209

Suositeltu ympristn lmptila latauksen aikana

C 0  +35

Sallittu ympristn lmptila kytssC) ja silytyksess

C 20  +50

Suositellut akut (alkaen 4 Ah) GBA 18V ProCORE18V

Suositellut latauslaitteet GAL 18 GAX 18 GAL 36

A) 20 C:n ympristn lmptilassa B) Riippuen kytetyst akusta C) Rajoitettu teho, kun lmptila on <0 C.

Melu-/trintiedot Tyypillinen kuumailmapuhaltimen A-painotettu nenpaine- taso on alle 70 dB(A). Trinn kokonaisarvot ah (kolmen suunnan vektorisumma) ja epvarmuus K: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2.

Akku Akun asentaminen u l asenna akkua vkisin paikalleen. Akku on suunni-

teltu niin, ett se sopii kuumailmapuhaltimeen vain oi- keassa asennossa.

Tynn ladattu akku akun kiinnityskohtaan niin, ett se lukit- tuu paikalleen. Litiumioniakku on suojattu elektronisella kennojen suojauk- sella (Electronic Cell Protection ECP) syvpurkautumisen estmiseksi. Jos akku on lhes tyhj, suojakatkaisin sam- muttaa kuumailmapuhaltimen. Huomioi hvitysohjeet.

Akun irrottaminen Kun haluat ottaa akun pois, paina akun vapautuspainiketta ja ved akku irti. l irrota akkua vkisin.

Akun lataustilan nytt Akun lataustilan nytn vihret LED-valot ilmoittavat akun la- taustilan. Turvallisuussyist lataustilan voi tarkistaa vasta kuumailmapuhaltimen toiminnan katkaisun jlkeen. Kun haluat nhd lataustilan, paina lataustilan nytn paini- ketta tai . Tm on mahdollista mys akun ollessa irro- tettuna. Jos lataustilan nytn painikkeen painaminen ei sytyt yh- tn LED-valoa, akku on viallinen, ja se tytyy vaihtaa. Akkutyyppi GBA 18V...

LED-valo Kapasiteetti 3 vihre LED-valoa palaa jatkuvasti 60100 % 2 vihre LED-valoa palaa jatkuvasti 3060 % 1 vihre LED-valo palaa jatkuvasti 530 % 1 vihre LED-valo vilkkuu 05 %

Akkutyyppi ProCORE18V...

LED-valo Kapasiteetti 5 vihre LED-valoa palaa jatkuvasti 80100 % 4 vihre LED-valoa palaa jatkuvasti 6080 % 3 vihre LED-valoa palaa jatkuvasti 4060 % 2 vihre LED-valoa palaa jatkuvasti 2040 % 1 vihre LED-valo palaa jatkuvasti 520 % 1 vihre LED-valo vilkkuu 05 %

Kytt Kyttnotto u Irrota akku, ennen kuin vaihdat tarvikkeita tai asetat

kuumailmapuhaltimen syrjn. Tm varotoimenpide est kuumailmapuhaltimen tahattoman kynnistymisen.

Savuaminen ensikytn yhteydess Metallipinnat on suojattu korroosiolta tehtaalla levitetyll pinnoitteella. Tm suojakerros hyrystyy pois, kun laitetta kytetn ensimmisen kerran. Kuumailmapuhaltimen suuttimessa (1) saattaa olla valmis- tuksessa syntyneit vrjytymi. Ne eivt kuitenkaan ole vaurioita eivtk heikenn kuumailmapuhaltimen toimi- vuutta.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

54 | Suomi

Tehoportaan valitseminen Tehoportaan stimell (3) voit valita haluamasi suoritusky- vyn kahdesta eri tehoportaasta. Tehdesssi vaihdon LED- tyvalo vlht lyhyesti: Porras 300 C

Tll portaalla voit esimerkiksi sulattaa vesiputkia tai kuu- mentaa kutisteletkuja. Kynnistyksen jlkeen tm lm- ptila saavutetaan alle 6 sekunnissa. Tyteen ladatun 8 Ah:n akun kanssa laitteen kyttaika on jopa 21 minuut- tia.

Porras 500 C Tll portaalla voit esimerkiksi poistaa maalipintoja tai tehd pehmejuotoksia.

Kuumenemisaikoja koskevat tiedot perustuvat huonelmp- tilassa tehtyihin mittauksiin.

Kynnistys Kynnist laite painamalla ensin vapautuskytkint (4) ja sen jlkeen kynnistyskytkint (5). Kynnistyksen jlkeen voit vapauttaa vapautuskytkimen (4), koska vapautuskytkint (4) ei tarvitse painaa kytn aikana. Kynnistesssi kuumailmapuhaltimen LED-tyvalo (6) syt- tyy ja valaisee tyskentelyalueen.

Sammutus Sammuta tykalu vapauttamalla kynnistyskytkin (5). Aseta kuumailmapuhallin akun (9) varaan ja anna laitteen jhty.

Uudelleenkynnistyssuoja Uudelleenkynnistyssuoja aktivoituu, jos akku (9) irrotetaan kytn aikana kuumailmapuhaltimesta ja asennetaan takai- sin kynnistyskytkin (5) pohjassa. LED-tyvalo (6) vilkkuu, eik kuumailmapuhallin kynnisty. Vapauta kynnistyskytkin (5) ja kynnist sen jlkeen kuu- mailmapuhallin normaalisti.

Akun ylikuumenemissuoja Tehoa alennetaan, jos akku (9) kuumenee liikaa kytn ai- kana. LED-tyvalo (6) vilkkuu hitaasti niin kauan kuin painat kynnistyskytkint (5). Jos et lopeta kuumailmapuhaltimen kytt, vaikka akun lmptila kasvaa, kuumailmapuhallin kytkeytyy automaatti- sesti pois plt.

Alentunut teho Kuumailmapuhallin on yhteensopiva kaikkien markkinoilla olevien 18 V:n Bosch Professional -akkujen kanssa. Jos kuumailmapuhallinta kytetn suositeltua 4 Ah:n teho- luokkaa heikommalla akulla, kuumailmapuhallin ei saavuta tytt suorituskykyn 500 C:n portaalla (kyseist lmpti- laa ei saavuteta ja ilmamr pienenee). LED-tyvalo (6) vilkkuu kynnistyksen yhteydess hitaasti, jos kuumailmapu- hallin toimii vain alennetulla teholla.

LED-merkkivalot LED-tyvalo (6) toimii mys tilan ilmoittavana LED-merkki- valona.

Kuittaus LED-merkkivalon kautta

Tapahtuman kuvaus

Lyhyt vlhdys Lmptilan muuttaminen Monikertainen vilkunta kuu- mailmapuhaltimen kynnis- tyksess

Alennettu teho (laitteessa kytetty akku < 4 Ah)

Hidas vilkunta niin kauan kuin kynnistyskytkint (5) painetaan

Uudelleenkynnistyssuoja Akun ylikuumenemissuoja

Nopea vilkunta niin kauan kuin kynnistyskytkint (5) painetaan

Sisinen virhe

Jos kuumailmapuhallin ilmoittaa pysyvst sisisest viasta (kuumailmapuhallin ei kynnisty tai sammuu kesken toimin- nan), ota yhteytt huoltoon.

Tyskentelyohjeita Huomautus: l aseta suutinta (1) liian lhelle ksiteltv tykappaletta. Kuuman ilman pakkautuminen voi aiheuttaa kuumailmapuhaltimen ylikuumenemisen.

Lmpsuojuksen irrotus Jos tykohde on erittin ahdas, lmpsuojuksen (2) voi kier- t irti. u Varo kuumaa suutinta! Palovammavaara kasvaa, kun

lmpsuojus on irrotettu. Jos haluat irrottaa tai asentaa lmpsuojan (2), sammuta kuumailmapuhallin ja anna laitteen jhty.

Tyesimerkkej (katso kuvat AD) Kuvia esimerkkitist lydt piirrossivuilta. Suuttimen ja tykappaleen keskininen etisyys tulee valita tystettvn materiaalin (metalli, muovi, yms.) ja kyttta- van mukaan. Kullekin kyttkohteelle sopivan lmptilan voi mritt ko- keilemalla. Tee aina ensin ilmamrn ja lmptilan testaus. Aloita suu- rella etisyydell ja matalalla tehotasolla. Sd etisyytt ja tehotasoa tarpeen mukaan. Jos et ole varma, mit materiaalia olet tystmss tai miten kuumuus vaikuttaa kyseiseen materiaaliin, testaa tykalua ensin piilossa olevaan kohtaan. Kaikkien kyttesimerkkien tyt voi tehd ilman tarvikkeita. Ehdotettujen tarvikkeiden kytt kuitenkin helpottaa tyt ja parantaa merkittvsti tytuloksia. Tss kuumailmapuhaltimessa voi kytt kaikkia saatavilla olevia Bosch-suuttimia. u Noudata varovaisuutta suuttimien vaihdossa! l kos-

keta kuumaa suutinta. Anna kuumailmapuhaltimen jhty ja kyt vaihdossa tyksineit. Kuuma suutin voi aiheuttaa palovammoja.

Kutistemuovien tyst (katso kuva A) Asenna heijastinsuutin (12) (listarvike). Valitse halkaisijal- taan tykappaleelle sopiva kutisteletku (14) (listarvike).

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

| 55

Kuumenna kutisteletkua tasaisesti, kunnes se on tiiviisti ty- kappaletta vasten.

Maali-/liimapinnan poisto (katso kuva B) Asenna litte suutin (10) (listarvike). Pehmenn maalipin- taa kuumalla ilmalla hetken aikaa ja kaavi se pois puhtaalla lastalla. Pitkaikainen kuumennus polttaa maalipinnan ja vai- keuttaa sen poistoa. Lmp pehment monia liimoja. Liimapinnan kuumentami- sen avulla voit irrottaa liitoksia tai poistaa liimapurseita.

Vesiputkien sulatus (katso kuva C) u Varmista ennen lmmityst, ett kyse on todellakin

vesiputkesta. Vesiputket ja kaasuputket ovat usein ulko- nltn identtisi. Kaasuputkia ei saa missn tapauk- sessa kuumentaa.

Asenna kulmasuutin (11) (listarvike). Lmmit jtyneit kohtia mieluiten poistopuolelta syttpuolen suuntaan. Kuumenna muoviputkia ja putkiliitoksia erityisen varovasti, jotta ne eivt vaurioidu.

Pehmejuotos (katso kuva D) Asenna supistussuutin (13) (listarvike). Jos kytettvss tinassa ei ole juoksutetta, sivele juotos- kohtaan juotosrasvaa tai juotostahnaa. Lmmit juotoskoh- taa ja syt tinaa. Tinan tulee sulaa tykappaleen lmmll. Poista tarvittaessa juoksute juotoskohdan jhdytty.

Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus u Irrota kuumailmapuhaltimen akku, ennen kuin alat

tehd kuumailmapuhaltimeen liittyvi tit (esim. huolto, kytttarvikkeen vaihto, jne.), sek laitteen kuljetuksen ja silytyksen ajaksi.

u Pid kuumailmapuhallin ja tuuletusaukot puhtaina, jotta tyt sujuvat luotettavasti ja turvallisesti.

Asiakaspalvelu ja kyttneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sek va- raosia koskeviin kysymyksiin. Rjytyskuvat ja varaosatiedot ovat mys verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-kyttneuvontatiimi vastaa mielelln tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyiss ja varaosatilauksissa 10numeroi- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvess.

Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch-pt.fi

Muut asiakaspalvelun yhteystiedot lydt kohdasta: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Kuljetus Suositellut li-ion-akut ovat vaarallisia aineita koskevien laki- mrysten alaisia. Kyttj saa kuljettaa akkuja liikenteess ilman erikoistoimenpiteit. Jos lhetys tehdn kolmansien osapuolten kautta (esim.: lentorahtina tai huolintaliikkeen vlityksell), tllin on huo- mioitava pakkausta ja merkint koskevat erikoisvaatimuk- set. Lhetyst varten tuote tytyy pakata vaarallisten ainei- den asiantuntijan neuvojen mukaan. Lhet vain sellaisia akkuja, joiden kotelo on vaurioitumaton. Suojaa navat teipill ja pakkaa akku niin, ettei se pse liik- kumaan pakkauksessa. Huomioi mys mahdolliset tt pi- demmlle menevt maakohtaiset mrykset.

Hvitys Toimita kytst poistetut kuumailmapuhalti- met, akut, listarvikkeet ja pakkaukset ympris- tystvlliseen kierrtykseen. l hvit kuumailmapuhaltimia tai akkuja/pa- ristoja talousjtteiden mukana!

Koskee vain EUmaita: Shk- ja elektroniikkaromua koskevan EU-direktiivin 2012/19/EU ja sen kansalliseen lainsdntn saattami- sen mukaan kyttkelvottomat kuumailmapuhaltimet sek EU-direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun ky- tetyt akut/paristot on kerttv erikseen ja toimitettava ym- pristystvlliseen kierrtykseen. Jos kytst poistetut shk- ja elektroniikkalaitteet hvite- tn epasianmukaisesti, niiden mahdollisesti sisltmt vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympristlle ja ih- misten terveydelle.

Akut/paristot: Li-Ion: Noudata luvussa "Kuljetus" annettuja ohjeita (katso "Kulje- tus", Sivu 55).

. - , /

. .

u -

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

56 |

, - . - - 8 , - , - - - . - - .

u - , - . , .

u . , .

u , - . .

u - .

u . - .. , , - .

u , - .

u , . .

u .

u . - - . , - .

u . .

u . - .

u , , - . - - .

. - - .

u - . .

u .

u - . .

u , .

u (, .) - . .

u . - .

u / . - . . - .

u - . . - . , . - .

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

| 57

u , .. - - . - , - , - .

u , , , , - . .

u - . .

u , - . , - , - .

, . . , , , . - .

- .

, - - . , . , . u -

, .

.

(1) (2) , (3) (4) (5) On/Off (6) LED (7) a)

(8) a)

(9) a)

(10) a)

(11) a)

(12) a)

(13) a)

(14) a)

a) - . - .

GHG 18V-50 3 601 BA6 5.. V= 18 . l/min 175 A)

C 300/500

-

10 %

EPTA-Proce- dure 01:2014

kg 0,932,0B)

(-     )

mm 183  77  209

-

C 0  +35

- C)

C 20  +50

( 4 Ah)

GBA 18V ProCORE18V

GAL 18 GAX 18 GAL 36

A) 20 C B) C) <0 C

/ - -  70 dB(A). ah ( ) K: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2.

u -

. , .

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

58 |

- , . Electronic Cell Protection (ECP) . , - . .

- . .

LED . .

, . - - . - LED, . GBA 18V...

(LED) 3   60100 % 2   3060 % 1   530 % 1   05 %

ProCORE18V...

(LED) 5   80100 % 4   6080 % 3   4060 % 2   2040 % 1   520 % 1   05 %

u , -

.

.

. - .  (1). , .

 (3) 2 . LED: 300 C

.. - . - 6 . 8 Ah - 21 .

500 C .. .

- .

 (4) On/Off (5). -  (4),  (4) . LED (6) .

On/Off (5) .  (9), .

 (9) On/Off (5), . LED (6) - . On/Off (5) .

 (9) - , . LED (6) , On/Off (5) .

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

| 59

- , .

18 V Bosch Professional. 4 Ah - 500 C ( ). , - , LED (6) - .

LED LED (6) LED . LED -

( -  < 4 Ah)

- , On/ Off (5)

-

, On/ Off (5)

( - , ), .

:  (1) - . .

-  (2), . u !

.  (2) .

(  AD) . (, .) .

. . - . . , . . . ,  Bosch - . u !

. . .

(  A)  (12) (- ).  (14) (), . , - .

/ (  B)  (10) (- ). - . - . . , - .

(  C) u ,

. - . - .

 (11) (). - . , - .

(  D)  (13) (). , - . - . - .

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

60 | Trke

, - .

u

(.. , .) .

u - .

. - - : www.bosch-pt.com Bosch . 10 - .

Robert Bosch A.E. 37 19400 .: 210 5701258 : 210 5701283 Email: pt@gr.bosch.com www.bosch.com www.bosch-pt.gr

: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

- . - . , , (.. - ) - . , - . - . - , . .

, , - - - . - / - !

 : 2012/19/ - 2006/66/ , . - .

/ : Li-Ion: ( ,  60).

Trke Gvenlik talimat

Btn gvenlik talimatn ve uyarlar okuyun. Gvenlik talimatlarna ve uyarlara uyulmad takdirde elektrik arpmasna, yangna ve/veya ciddi yaralanmalara neden

olunabilir. Btn uyarlar ve talimat hkmlerini ileride kullanmak zere saklayn.

u Bu scak hava fan ocuklarn ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri snrl veya yeterli deneyim ve bilgisi olmayan kiilerin kullanmas iin tasarlanmamtr. Bu scak hava fan 8 yandan itibaren ocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri snrl ve yeterli deneyim ve bilgiye sahip olmayan

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Trke | 61

kiiler tarafndan ancak gvenliklerinden sorumlu bir kiinin denetimi altnda veya scak hava fannn gvenli kullanm hakknda aydnlatldklar ve bu kullanma bal tehlikeleri kavradklar takdirde kullanlabilir. Aksi takdirde hatal kullanm ve yaralanma tehlikesi vardr.

u Kullanm, temizlik ve bakm ilemleri esnasnda ocuklara gz kulak olun. Bu yolla ocuklarn scak hava aleti ile oynamasn nlersiniz.

u Scak hava fann dikkatli ve zenli kullann. Bu scak hava fann yangn veya patlama tehlikesi yaratan yksek s oluturur.

u Yanc malzemeler yaknnda alrken zellikle dikkatli olun. Kzgn hava akm veya kzgn meme toz veya gazlar tututurabilir.

u Scak hava fan ile patlama tehlikesi olan ortamlarda almayn.

u Scak hava akmn uzun sre ayn yere dorultmayn. rnein plastikleri, boyalar, cilalar veya benzeri malzemeleri ilerken kolay alevlenir gazlar ortaya kabilir.

u Isnn grnmeyen yanc malzemeler tarafndan iletilebileceini ve bunlarn alevlenebileceini dikkate aln.

u iniz bittikten sonra scak hava fann gvenli biimde brakn ve saklamak zere kaldrmadan nce yerletirme yzeyleri zerine tam olarak soumasn bekleyin. Kzgn nozl hasara neden olabilir.

u alr durumdaki scak hava fann denetiminiz dnda brakp gitmeyin.

u Kullanlmayan scak hava fanlarn, ocuklarn ulaamayaca bir yerde muhafaza edin. Bu scak hava fann tanmayan veya bu gvenlik talimatn okumayan kiilerin aleti kullanmasna izin vermeyin. Deneyimsiz kiiler tarafndan kullanldklarnda scak hava fanlar tehlikelidir.

u Scak hava fann yamura ve neme kar koruyun. Scak hava fannn iine su szmas elektrik arpma riskini artrr.

u Daima koruyucu gzlk kullann. Koruyucu gzlk yaralanma riskini azaltr.

u Aletin kendinde ayarlama ileri yapmadan, aksesuar paralarn deitirmeden veya scak hava fann kaldrmadan nce aky karn. Bu nlem scak hava fannn istenmeden almasn nler.

alma yerinizi iyi havalandrn. alma esnasnda ortaya kan gaz ve buharlar genellikle sala zararldr.

u Koruyucu i eldivenleri kullann ve kzgn memeye dokunmayn. Yanma tehlikesi vardr.

u Scak hava akmn bakalarna veya hayvanlara dorultmayn.

u Bu scak hava fann sa kurutma makinesi olarak kullanmayn. Aletten kan hava akm sa kurutma makinelerinden kan hava akmndan ok daha scaktr.

u Scak hava fannn iine yabanc nesnelerin kamamasna dikkat edin.

u Memenin (nozulun) i parasna mesafesi, ilenen malzemeye (metal, plastik vb.) ve amalanan ilem trne baldr. almaya balamadan nce her defasnda hava miktar ve scaklk asndan bir test yapn.

u Aky amayn. Ksa devre tehlikesi vardr. u Ak hasar grrse veya usulne aykr kullanlrsa

dar buhar szabilir. Ak yanabilir veya patlayabilir. altnz yeri havalandrn ve ikayet olursa hekime bavurun. Aklerden kan buharlar nefes yollarn tahri edebilir.

u Yanl kullanm veya hasarl ak, yanc svnn akden dar szmasna neden olabilir. Bu sv ile temas etmekten kann. Yanllkla temas ederseniz temas eden yeri su ile ykayn. Sv gzlerinize gelecek olursa hekime bavurun. Dar szan ak svs cilt tahrilerine ve yanmalara neden olabilir.

u ivi veya tornavida gibi sivri nesneler veya dardan kuvvet uygulama akde hasara neden olabilir. Ak iinde bir ksa devre oluabilir ve ak yanabilir, duman karabilir, patlayabilir veya ar lde snabilir.

u Kullanm dndaki aky, kontaklar arasnda kprleme yapabilecek bro atalar, madeni paralar, anahtarlar, iviler, vidalar veya baka kk metal nesnelerden uzak tutun. Ak kontaklar arasndaki bir ksa devre yanmalara veya yangnlara neden olabilir.

u Aky sadece reticinin rnlerinde kullann. Ancak bu yolla ak tehlikeli zorlanmalara kar korunur.

u Akleri sadece retici tarafndan tavsiye edilen arj cihazlarnda arj edin. Bir aknn arjna uygun olarak retilmi arj cihaz baka bir aknn arj iin kullanlrsa yangn tehlikesi ortaya kar.

Aky scaktan, srekli gelen gne nndan, ateten, kirden, sudan ve nemden koruyun. Patlama ve ksa devre tehlikesi vardr.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

62 | Trke

rn ve performans aklamas Ltfen kullanma klavuzunun n ksmndaki resimlere dikkat edin.

Usulne uygun kullanm Bu scak hava fan; plastiklerin biimlerdirilmesi ve kaynaklanmas, eski boyalarn kaznmas ve bzme hortumlarnn stlmas iin gelitirilmitir. Bu alet ayn zamanda lehimleme ve kalaylama, yapkan balantlarn zlmesi ve su borularnn stlmasna da uygundur. Scak hava fan sadece elle kumandal, gzetim altnda kullanm iin tasarlanmtr. u Scak hava fann patlama riski olan yerlerde, yanc

malzemelerin veya yanc tozlarn yaknnda kullanmayn.

ekli gsterilen elemanlar ekli gsterilen elemanlarn numaralar ile grafik sayfasndaki scak hava fan resmindeki numaralar ayndr.

(1) Meme (2) Is emniyeti, karlabilir (3) G kademesi ayar (4) Kilit ama alteri (5) Ama/kapama alteri (6) LED alma (7) Ak arj durumu gstergesia)

(8) Ak kilit ama tuua)

(9) Aka)

(10) Yzey memesia)

(11) Ke memesia)

(12) Reflektr memesia)

(13) Redktr memesia)

(14) Bzme hortumua)

a) ekli gsterilen veya tanmlanan aksesuar standart teslimat kapsamnda deildir. Aksesuarn tmn aksesuar programmzda bulabilirsiniz.

Teknik veriler Scak hava fan GHG 18V-50 Malzeme numaras 3 601 BA6 5.. Anma gerilimi V= 18 maks. hava miktar l/dak 175 Meme kndaki scaklkA) C 300/500 Scaklk lm hassasiyeti %10 Arl EPTA- Procedure 01:2014 uyarnca

kg 0,932,0B)

lleri (uzunluk  genilik  ykseklik)

mm 183  77  209

arj srasnda nerilen ortam scakl

C 0  +35

Scak hava fan GHG 18V-50 almaC) ve depolama srasnda izin verilen ortam scakl

C 20  +50

tavsiye edilen akler (4 Ah ve sonras)

GBA 18V ProCORE18V

Tavsiye edilen arj cihazlar GAL 18 GAX 18 GAL 36

A) 20 C ortam scaklnda B) Kullanlan akye baldr C) <0 C scaklklarda snrl performans

Grlt/Titreim bilgisi Scak hava fannn A arlkl ses basnc seviyesi tipik olarak 70 dB(A)'dan kktr. Toplam titreim deerleri ah ( ynn vektr toplam) ve tolerans K: ah < 2,5 m/sn2, K = 1,5 m/sn2.

Ak Aknn yerletirilmesi u Aky takarken zor kullanmayn. Ak sadece doru

konumda scak hava fanna taklacak biimde tasarlanmtr.

arj edilmi aky hissedilir biimde kavrama yapncaya kadar ak yuvasnn iine doru itin. Lityum iyon ak "Electronic Cell Protection (ECP; Elektronik Hcre Korumas)" sistemi ile derin dearja kar korunmaldr. Ak boaldnda scak hava fan bir koruma devresi zerinden kapanr. Tasfiye konusundaki talimat hkmlerine uyun.

Aknn karlmas Aky karmak iin kilit ama tuuna basn ve aky ekerek kartn. Bunu yaparken g kullanmayn.

Ak arj durumu gstergesi Ak arj durumu gstergesinin yeil LED'leri aknn arj durumunu gsterir. Gvenlik nedenleriyle arj durumu sadece scak hava fan dururken sorgulanabilir. arj durumunu grmek iin arj durumu gstergesi tular ya da zerine basn. Bu, ak karlm durumda da mmkndr. arj durumu gstergesi tuuna basldktan sonra hibir LED yanmazsa, ak arzal demektir ve deitirilmesi gerekir. Ak tipi GBA 18V...

LED Kapasite Srekli k 3  yeil %60100 Srekli k 2  yeil %3060 Srekli k 1  yeil %530

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Trke | 63

LED Kapasite Yanp snen k 1  yeil %05

Ak tipi ProCORE18V...

LED Kapasite Srekli k 5  yeil %80100 Srekli k 4  yeil %6080 Srekli k 3  yeil %4060 Srekli k 2  yeil %2040 Srekli k 1  yeil %520 Yanp snen k 1  yeil %05

alma altrma u Aksesuar paralarn deitirmeden veya scak hava

fann bir kenara koymadan nce aky karn. Bu nlem scak hava fannn istenmeden almasn nler.

lk altrmada duman oluumu Metal yzeyler fabrika tarafnda bir kaplama ile korozyona kar korumal hale getirilmitir. Bu koruma katman ilk iletime alma srasnda buharlar. Scak hava fannn retim srecinden dolay memede (1) renk solmalar meydana gelebilir. Burada, scak hava fannn almasn etkileyecek hasarlar sz konusu deildir.

G kademesinin seilmesi G kademesi ayar (3) ile 2 farkl g kademesi arasnda seim yapabilirsiniz. Deitirme srasnda LED alma ksa sreli yanp sner: 300 C kademesi

Bu kademede rnein su borularndaki buzlar zebilir veya bzme hortumlarn ileyebilirsiniz. Aleti atktan sonra, bu scakla 6 sn'den ksa bir srede ulalr. Tamamen dolu bir 8 Ah ak iin alma sresi maksimum 21 dak.

500 C kademesi Bu kademede rnein boyalar karabilir veya yumuak lehim yapabilirsiniz.

Isnma sresine ilikin bilgiler oda scakl lmlerine baldr.

Ama Amak iin nce kilit ama alterine (4) ve ardndan ama/ kapama alterine (5) basn. altrdktan sonra kilit ama alterini (4) serbest brakabilirsiniz, alma srasnda kilit ama alterinin (4) basl tutulmasna gerek yoktur. Scak hava fann altrrken LED alma  (6) alr ve alma alann aydnlatr. Enerjiden tasarruf etmek iin elektrikli el aletini sadece kullandnzda an.

Kapama Aleti kapatmak iin ama/kapama alterini (5) brakn. Scak hava fann soumas iin aknn (9) zerine brakn.

Yeniden balatma emniyeti Scak hava fan alrken ak (9) karlrsa ve ama/kapama alterine (5) baslmaya devam ederken tekrar taklrsa, yeniden balatma emniyeti devreye girer. LED alma  (6) yanp sner ve scak hava fan altrlmaz. Ama/kapama alterini (5) brakn ve ardndan scak hava fann her zamanki gibi altrn.

Ak iin ar scaklk korumas alma srasnda ak (9) ok snrsa, g azaltlr. LED alma  (6), ama/kapama alterine (5) basld srece yavaa yanp sner. Scak hava fann altrmaya devam etmeniz ve akdeki scakl artmaya devam etmesi halinde scak hava fan kendiliinden kapanr.

Azaltlan g Scak hava fan, mevcut tm 18 V Bosch Professional akleriyle uyumludur. Scak hava fan nerilen 4 Ah akden daha kk bir akyle altrlrsa, 500 C kademesinde tam g kapasitesine ulalmaz (scakla ulalmaz ve hava miktar azaltlr). Scak hava fannn sadece azaltlm gle altn gstermek iin, LED alma  (6) ama srasnda birka kez yavaa yanp sner.

LED gstergeler LED alma  (6), durum LED gstergesi olarak da kullanlr. LED zerinden geri bildirim Olay aklamas ksa sreli yanma Scaklk deiiklii scak hava fann altrrken birka kez yanp snme

azaltlm g (< 4 Ah ak kullanm)

Ama/kapama alterine (5) basld srece yavaa yanp snme

Yeniden balatma emniyeti Ak iin ar scaklk korumas

Ama/kapama alterine (5) basld srece hzl yanp snme

Dahili hata

Scak hava fannda srekli bir dahili hata gsteriliyorsa (scak hava fan almyor veya alrken kapanyorsa), ltfen mteri hizmetlerine bavurun.

alrken dikkat edilecek hususlar Not: Memeyi (1) ilenecek i parasna ok yaklatrmayn. Oluan hava birikimi scak hava fannn ar snmasna neden olabilir.

Is korumasnn kaldrlmas zellikle dar yerlerde almak iin s korumasn (2) evirerek karabilirsiniz. u Scak memeye dikkat edin! Is korumas olmadan

alrken, yanma riski yksektir.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

64 | Trke

Is emniyetini (2) karmak veya takmak iin scak hava fann kapatn ve soumaya brakn.

alma rnekleri (bkz. Resimler AD) alma rneklerinin izimleri grafik sayfalarnda bulunabilir. Memenin i parasna mesafesi, ilenen malzemeye (metal, plastik vb.) ve amalanan ilem trne baldr. Yaptnz ie uygun optimum scakl deneyerek bulabilirsiniz. almaya balamadan nce her defasnda hava miktar ve scaklk asndan bir test yapn. almaya byk bir mesafe ve dk bir g kademesi ile balayn. Daha sonra mesafeyi ve g kademesini ihtiyacnza gre ayarlayn. Hangi malzemeyi ilediinizden veya scak havann malzemeye olan etkisinden emin deilseniz, aletin etkisini gvenli bir yerde test edin. Tm alma rneklerinde aksesuarsz alabilirsiniz. Ancak nerilen aksesuarlarn kullanlmas almay kolaylatrr ve sonularn kalitesini nemli lde arttrr. Bu scak hava fan iin Bosch tarafndan aksesuar olarak sunulan tm memeleri kullanabilirsiniz. u Meme deiimi srasnda dikkat! Scak memeye

dokunmayn. Scak hava fann soumaya brakn ve deiim srasnda koruyucu eldiven kullann. Scak meme nedeniyle yanma tehlikesi vardr.

Bzmek (bkz. Resim A) Reflektr memesini (12) (aksesuar) takn. Bzme hortumunun (14) (aksesuar) apn i parasna uygun olarak sein. Bzme hortumunu dzgn biimde, i parasna skca oturacak lde stn.

Boyay skmek/yaptrcy karmak (bkz. Resim B) Yzey memesini (10) (aksesuar) takn. Boyay scak hava ile ksa sre yumuatn ve temiz bir spatula ile kaldrn. Uzun sreli scaklk uygulamas boyann yanmasna ve kaldrlmasnn zorlamasna neden olur. Birok yaptrc madde sndnda yumuar. Yaptrc maddeleri stnca balantlar ayrabilir veya fazla yaptrcy karabilirsiniz.

Su borularndaki buzu zdrmek (bkz. Resim C) u Istma ileminden nce, bunun aslnda bir su borusu

olup olmadn kontrol edin. Su borular genellikle gaz borularndan dardan ayrt edilemez. Gaz borular asla stlmamaldr.

Ke memesini (11) (aksesuar) takn. Tercihen donmu noktalar k ynnden girie doru stn. Hasar nlemek iin plastik borular ve boru blmleri arasndaki balantlar strken zel dikkat gsterin.

Yumuak lehim (Baknz: Resim D) Redktr memesini (13) (aksesuar) takn. Akc maddesiz lehim teli kullanyorsanz lehimleme yerine lehim ya veya lehim pastas srn. Lehim noktasn stn ve lehimi uygulayn. Lehim teli i paras scakl ile erimelidir. Gerektiinde soumadan sonra lehim yerinden akc maddeyi temizleyin.

Bakm ve servis Bakm ve temizlik u Scak hava fannda bir alma yapmadan nce

(rnein bakm, u deitirme vb.), aleti tarken ve saklarken her defasnda aky scak hava fanndan karn.

u yi ve gvenli alabilmek iin scak hava fann ve havalandrma aralklarn temiz tutun.

Mteri servisi ve uygulama danmanl Mteri servisleri rnnzn onarm ve bakm ile yedek paralarna ait sorularnz yantlandrr. Tehlike iaretlerini ve yedek paralara ait bilgileri u sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danma ekibi rnlerimiz ve aksesuarlar hakkndaki sorularnzda sizlere memnuniyetle yardmc olur. Btn bavuru ve yedek para siparilerinizde rnn tip etiketi zerindeki 10 haneli malzeme numarasn mutlaka belirtin. Sadece Trkiye iin geerlidir: Bosch genel olarak yedek paralar 7 yl hazr tutar.

Trkiye Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaky Beyolu / stanbul Tel.: +90 212 2974320 Fax: +90 212 2507200 E-mail: info@marmarabps.com Baraklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi ars Doruer Sk. No:9 Seluklu / Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Akgl Motor Bobinaj San. Ve Tc. Ltd. ti Alaaddinbey Mahallesi 637. Sokak No:48/C Nilfer / Bursa Tel: +90 224 443 54 24 Fax: +90 224 271 00 86 E-mail: info@akgulbobinaj.com Ankaral Elektrik Eski Sanayi Blgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan / KAYSER Tel.: +90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 Fax: +90 352 3206242 E-mail: gunay@ankarali.com.tr Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C Canik / Samsun Tel.: +90 362 2289090 Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Trke | 65

Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. ti. 10021 Sok. No: 11 AOSB ili / zmir Tel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: boschservis@aygem.com.tr Bakrcolu Elektrik Makine Hrdavat naat Nakliyat Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Karaaa Mah. Smerbank Cad. No:18/4 Merkez / Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Bosch Sanayi ve Ticaret A.. Elektrikli El Aletleri Aydnevler Mah. nn Cad. No: 20 Kkyal Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-stanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr www.bosch.com.tr Bulsan Elektrik stanbul Cad. Devrez Sok. stanbul ars No: 48/29 skitler Ulus / Ankara Tel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302 Fax: +90 312 3410203 E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com zm Bobinaj Ksget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A ehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Onarm Bobinaj Raif Paa Caddesi ay Mahallesi No:67 skenderun / HATAY Tel:+90 326 613 75 46 E-mail: onarim_bobinaj31@mynet.com Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor leri Blm 663 Sk. No:18 Murat Paa / Antalya Tel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 E-mail: info@fazmakina.com.tr Gnah Otomotiv Elektrik Endstriyel Yap Malzemeleri San ve Tic. Ltd. ti Beylikdz Sanayi Sit. No: 210 Beylikdz / stanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax: +90 212 8724111 E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri malat San ve Tic. Ltd. ti.

Ege Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yeniehir / zmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr stnda Bobinaj ve Soutma Sanayi Nusretiye Mah. Boyaclar Aral No: 9 orlu / Tekirda Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966 E-mail: info@ustundagsogutma.com IIKLAR ELEKTRK BOBNAJ Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Fax: +90 322 359 13 23 E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com

Dier servis adreslerini urada bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Nakliye nerilen Lityum yon akler tehlikeli madde tama ynetmelii hkmlerine tabidir. Akler baka bir ykmllk olmakszn kullanc tarafndan caddeler zerinde tanabilir. nc kiiler eliyle yollanma durumunda (rnein hava yolu ile veya nakliye irketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilikin zel hkmlere uyulmaldr. Gnderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanndan yardm alnmaldr. Akleri sadece ve ancak gvdelerinde hasar yoksa gnderin. Ak kontaklar kapatn ve aky ambalaj iinde hareket etmeyecek biimde paketleyin. Ltfen olas ek ulusal ynetmelik hkmlerine de uyun.

Tasfiye Scak hava fan, akler, aksesuar ve ambalaj malzemesi evre dostu tasfiye amacyla bir geri kazanm merkezine yollanmaldr. Scak hava fann ve akleri/pilleri evdeki plere atmayn!

Sadece AB lkeleri iin: Atk elektrikli ve elektronik cihazlara ilikin 2012/19/EU sayl Avrupa ynetmelii ve ulusal hukuktaki uygulamas uyarnca, kullanm mrn tamamlam scak hava fanlar ve 2006/66/EC sayl Avrupa ynetmelii uyarnca arzal veya kullanm mrn tamamlam akler/piller ayr ayr toplanmal ve evre kurallarna uygun ekilde imha edilmek zere bir geri dnm merkezine gnderilmelidir. Atk elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun ekilde imha edilmezse olas tehlikeli maddelerin varl nedeniyle evre ve insan sal zerinde zararl etkileri olabilir.

Akler/bataryalar: Lityum iyon:

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

66 | Polski

Ltfen nakliye blmndeki talimata uyun (Baknz Nakliye, Sayfa 65).

Polski Wskazwki bezpieczestwa

Naley przeczyta wszystkie wskazwki do- tyczce bezpieczestwa i zalecenia. Nie- przestrzeganie wskazwek dotyczcych bez- pieczestwa i zalece moe doprowadzi do

poraenia prdem elektrycznym, poaru i/lub powanych obrae ciaa. Naley starannie przechowywa wszystkie wskazwki dotyczce bezpieczestwa i zalecenia dla dalszego zasto- sowania.

u Opalarka nie jest przeznaczona do uytkowania przez dzieci oraz oso- by o ograniczonych funkcjach fi- zycznych, sensorycznych lub umy- sowych, ani przez osoby nieposia- dajce dowiadczenia i/lub odpo- wiedniej wiedzy. Opalarka moe by obsugiwana przez dzieci po- wyej 8 lat, osoby o ograniczonych funkcjach fizycznych, sensorycz- nych lub umysowych, a take oso- by nieposiadajce dowiadczenia i/lub odpowiedniej wiedzy, jeeli znajduj si one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bez- pieczestwo, lub osoby te zostay poinstruowane, jak naley bez- piecznie posugiwa si opalark i rozumiej zwizane z tym niebez- pieczestwa. W przeciwnym wypad- ku istnieje niebezpieczestwo nie- waciwej obsugi, a take ryzyko do- znania urazw.

u Podczas uytkowania, czyszczenia lub prac konserwacyjnych dzieci

powinny znajdowa si pod nadzo- rem. Tylko w ten sposb mona za- gwarantowa, e dzieci nie bd si bawiy opalark.

u Naley ostronie obchodzi si z opalark. Opalarka rozgrzewa si do wysokich temperatur, co powoduje zwikszenie ryzyka poaru lub wybu- chu.

u Szczegln ostrono naley zachowa podczas pra- cy w pobliu palnych materiaw. Strumie gorcego powietrza wzgldnie gorca dysza mog spowodowa za- pon pyu lub gazw.

u Nie naley pracowa opalark w otoczeniu zagroo- nym wybuchem.

u Nie wolno kierowa strumienia gorcego powietrza na to samo miejsce przez duszy okres czasu. Podczas obrbki np. tworzyw sztucznych, farb, lakierw lub po- dobnych materiaw mog wytworzy si atwopalne ga- zy.

u Naley liczy si z tym, i ciepe powietrze moe si przedosta do materiaw palnych, ktre s niewi- doczne (np. przykryte) i spowodowa ich zapon.

u Po zakoczeniu pracy opalark naley odoy na sta- biln powierzchni na przeznaczonych do tego celu podstawkach i zapakowa j dopiero po jej cakowi- tym ochodzeniu. Gorca dysza moe spowodowa szko- dy.

u Wczonej opalarki nie wolno pozostawia bez nadzo- ru.

u Nieuywane opalarki naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. Nie naley udostpnia opa- larki osobom, ktre jej nie znaj lub nie przeczytay ni- niejszych zalece. Opalarki, uywane przez niedowiad- czone osoby, s niebezpieczne.

u Opalark naley chroni przed deszczem i wilgoci. Przedostanie si wody do opalarki zwiksza ryzyko pora- enia prdem.

u Naley zawsze nosi okulary ochronne. Okulary ochronne zmniejszaj ryzyko obrae.

u Przed przystpieniem do zmiany nastaw, wymian osprztu lub przed odoeniem opalarki, naley wyj akumulator. Ten rodek ostronoci zapobiega niezamie- rzonemu uruchomieniu opalarki.

Naley dba o dobr wentylacj stanowiska pracy. Wytwarzajce si podczas pracy gazy i opary s zazwyczaj szkodliwe dla zdrowia.

u Naley nosi rkawice ochronne i nie wolno dotyka gorcej dyszy. Istnieje niebezpieczestwo oparzenia.

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Polski | 67

u Nie wolno kierowa strumienia gorcego powietrza w stron osb i zwierzt.

u Nie wolno uywa opalarki jako suszarki do wosw. Temperatura powietrza wychodzcego z elektronarzdzia jest o wiele wysza ni temperatura powietrza suszarki.

u Naley zwrci uwag na to, aby do wntrza opalarki nie przedostay si ciaa obce.

u Odlego pomidzy dysz a obrabianym przedmiotem zaley od rodzaju obrabianego materiau (metal, two- rzywo sztuczne i in.) oraz rodzaju obrbki. Zawsze na- ley przeprowadzi najpierw test w celu waciwego do- boru siy nadmuchu i temperatury.

u Nie otwiera akumulatora. Istnieje niebezpieczestwo zwarcia.

u W razie uszkodzenia akumulatora lub stosowania go niezgodnie z przeznaczeniem moe doj do wystpie- nia oparw. Akumulator moe si zapali lub wybuch- n. Naley zadba o dopyw wieego powietrza, a w przypadku wystpienia dolegliwoci skontaktowa si z lekarzem. Opary mog podrani drogi oddechowe.

u W przypadku nieprawidowej obsugi lub uszkodzenia akumulatora moe doj do wycieku palnego elektroli- tu z akumulatora. Naley unika kontaktu z nim, a w przypadku niezamierzonego zetknicia si z elek- trolitem, naley umy dane miejsce wod. Jeeli ciecz dostaa si do oczu, naley dodatkowo skonsultowa si z lekarzem. Elektrolit moe doprowadzi do podra- nienia skry lub oparze.

u Ostre przedmioty, takie jak gwodzie lub rubokrt, a take dziaanie si zewntrznych mog spowodowa uszkodzenie akumulatora. Moe wwczas doj do zwarcia wewntrznego akumulatora i do jego przepalenia, eksplozji lub przegrzania.

u Nieuywany akumulator naley trzyma z dala od spi- naczy, monet, kluczy, gwodzi, rub lub innych maych przedmiotw metalowych, ktre mogyby spowodo- wa zmostkowanie stykw. Zwarcie pomidzy stykami akumulatora moe spowodowa oparzenia lub poar.

u Akumulator naley stosowa wycznie w urzdze- niach producenta. Tylko w ten sposb mona ochroni akumulator przed niebezpiecznym dla niego przecie- niem.

u Akumulatory naley adowa wycznie w adowar- kach zalecanych przez producenta. adowanie akumu- latorw innych, ni te, ktre zostay dla danej adowarki przewidziane, moe spowodowa zagroenie poarowe.

Akumulator naley chroni przed wysokimi temperaturami, np. przed staym nasonecz- nieniem, przed ogniem, zanieczyszczeniami, wod i wilgoci. Istnieje zagroenie zwarcia i wybuchu.

Opis urzdzenia i jego zastosowania Prosz zwrci uwag na rysunki zamieszczone na pocztku instrukcji obsugi.

Uycie zgodne z przeznaczeniem Opalarka jest przeznaczona do formowania i zgrzewania two- rzywa sztucznego, usuwania farby i do obkurczania wy ter- mokurczliwych. Mona je rwnie stosowa do lutowania, cynowania i usuwania pocze na klej, a take do rozmraa- nia rur wodocigowych. Opalarka jest przeznaczona wycznie do uytku rcznego, pod nadzorem. u Nie wolno uywa opalarki w strefach zagroenia wy-

buchem, w pobliu materiaw atwopalnych lub py- w, ktre mog ulec zapaleniu.

Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych komponentw odnosi si do schematu opalarki, znajdujcego si na stronie graficznej.

(1) Dysza (2) Osona termiczna, zdejmowana (3) Regulator mocy (4) Przecznik odblokowujcy (5) Wcznik/wycznik (6) Owietlenie robocze LED (7) Wskanik stanu naadowania akumulatoraa)

(8) Przycisk odblokowujcy akumulatora)

(9) Akumulatora)

(10) Dysza paskaa)

(11) Dysza ktowaa)

(12) Dysza reflektorowaa)

(13) Dysza redukcyjnaa)

(14) W termokurczliwya)

a) Osprzt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji uyt- kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kom- pletny asortyment wyposaenia dodatkowego mona zna- le w naszym katalogu osprztu.

Dane techniczne Opalarka GHG 18V-50 Numer katalogowy 3 601 BA6 5.. Napicie znamionowe V= 18 Maks. wydatek powietrza l/min 175 Temperatura u wylotu dyszyA) C 300 / 500 Dokadno pomiaru tempera- tury

10%

Waga zgodnie z EPTA-Proce- dure 01:2014

kg 0,932,0B)

Wymiary (dugo  szero- ko  wysoko)

mm 183  77  209

Zalecana temperatura otoczenia podczas adowania

C 0  +35

Dopuszczalna temperatura oto- czenia podczas pracyC) i pod- czas przechowywania

C 20  +50

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

68 | Polski

Opalarka GHG 18V-50 Zalecane akumulatory (od 4 Ah) GBA 18V

ProCORE18V Zalecane adowarki GAL 18

GAX 18 GAL 36

A) przy temperaturze 20C B) W zalenoci od zastosowanego akumulatora C) Ograniczona wydajno w przypadku temperatur <0 C.

Informacje o emisji haasu i drga Okrelony wg skali A typowy poziom cinienia akustycznego emitowanego przez opalark nie przekracza 70 dB(A). Wartoci czne drga ah (suma wektorowa z trzech kierun- kw) i niepewno pomiaru K: ah <2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2.

Akumulator Wkadanie akumulatora u Przy wkadaniu akumulatora nie naley uywa siy.

Akumulator jest skonstruowany w taki sposb, e jego woenie do opalarki moliwe jest tylko wwczas, gdy znajduje si on we waciwej pozycji.

Wsun naadowany akumulator w uchwyt akumulatora a do wyczuwalnego zablokowania. Dziki systemowi elektronicznej ochrony ogniw ECP (Elec- tronic Cell Protection) akumulator litowo-jonowy jest zabez- pieczony przed gbokim rozadowaniem. Wyadowanie aku- mulatora powoduje wyczenie opalarki przez ukad ochron- ny. Przestrzega wskazwek dotyczcych utylizacji odpadw.

Wyjmowanie akumulatora W celu wyjcia akumulatora nacisn przycisk odblokowuj- cy i wyj akumulator. Nie naley przy tym uywa siy.

Wskanik stanu naadowania akumulatora Zielone diody LED wskanika stanu naadowania akumulato- ra pokazuj stan naadowania akumulatora. Ze wzgldw bezpieczestwa stan naadowania akumulatora mona skon- trolowa tylko przy wyczonej opalarce. Nacisn przycisk wskanika stanu naadowania lub , aby pojawio si wskazanie stanu naadowania. Mona to zrobi take po wyjciu akumulatora. Jeeli po naciniciu przycisku wskanika stanu naadowania nie wieci si adna dioda LED, oznacza to, e akumulator jest uszkodzony i naley go wymieni. Typ akumulatora GBA 18V...

Dioda LED Pojemno wiato cige, 3 zielone diody 60100%

Dioda LED Pojemno wiato cige, 2 zielone diody 3060% wiato cige, 1 zielona dioda 530% wiato migajce, 1 zielona dioda 05%

Typ akumulatora ProCORE18V...

Dioda LED Pojemno wiato cige, 5 zielonych diod 80100% wiato cige, 4 zielone diody 6080% wiato cige, 3 zielone diody 4060% wiato cige, 2 zielone diody 2040% wiato cige, 1 zielona dioda 520% wiato migajce, 1 zielona dioda 05%

Praca Uruchamianie u Przed wymian osprztu lub przed odoeniem opalar-

ki naley wyj akumulator. Ten rodek ostronoci za- pobiega niezamierzonemu uruchomieniu opalarki.

Zjawisko dymienia podczas pierwszego uruchomienia Powierzchnie metalowe s fabrycznie zabezpieczone powo- k antykorozyjn. Powoka ta odparowuje podczas pierwsze- go uruchomienia narzdzia. W procesie produkcji moe doj do powstania przebarwie na dyszy (1) opalarki. Nie chodzi w tym przypadku o uszko- dzenie, a funkcjonowanie opalarki nie jest w aden sposb ograniczone.

Wybr stopnia mocy Za pomoc regulatora mocy (3) mona wybra jeden z 2 r- nych stopni mocy. Podczas przeczania krtko miga owie- tlenie robocze LED: Stopie 300C

Ten stopie umoliwia np. rozmraanie rur wodocigo- wych lub obkurczanie wy termokurczliwych. Po wcze- niu narzdzie nagrzewa si do tej temperatury w cigu po- niej 6 s. Przy naadowanym do pena akumulatorze 8 Ah czas pracy wynosi do 21 min.

Stopie 500C Ten stopie umoliwia np. usuwanie powok lakierniczych lub lutowanie mikkie.

Dane dotyczce czasu nagrzewania dotycz pomiarw wyko- nanych w temperaturze pokojowej.

Wczanie Aby wczy urzdzenie, naley najpierw nacisn przecz- nik odblokowujcy (4), a nastpnie wcznik/wycznik (5). Po uruchomieniu mona zwolni przecznik odblokowujcy (4); przecznika odblokowujcego (4) nie trzeba trzyma nacinitego podczas pracy.

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Polski | 69

Podczas uruchamiania opalarki wcza si owietlenie robo- cze LED (6) suce do owietlania miejsce pracy.

Wyczanie Aby wyczy elektronarzdzie, naley zwolni wcznik/ wycznik (5). Odstawi opalark na akumulatorze (9), aby j schodzi.

Zabezpieczenie przed ponownym rozruchem Jeeli podczas pracy opalarki zostanie wyjty z niej akumulator (9), a nastpnie przy nadal nacinitym wczni- ku/wyczniku (5) ponownie woony, aktywowane zostanie zabezpieczenie przed ponownym rozruchem. Owietlenie robocze LED (6) miga i opalarki nie mona uruchomi. Zwolni wcznik/wycznik (5) i ponownie wczy opalar- k, aby pracowa dalej.

Zabezpieczenie przed przegrzaniem akumulatora Zbyt mocne nagrzewanie si akumulatora (9) podczas pracy opalarki powoduje obnienie wydajnoci pracy. Owietlenie robocze LED (6) miga powoli, dopki nacinity jest wcz- nik/wycznik (5). Jeeli opalarka nadal bdzie pracowa, a temperatura aku- mulatora wzronie jeszcze bardziej, opalarka automatycznie si wyczy.

Ograniczona wydajno Opalarka jest kompatybilna ze wszystkimi dostpnymi aku- mulatorami Bosch Professional 18 V. Podczas pracy opalarki z zastosowaniem akumulatorw o pojemnoci niszej ni zalecana pojemno 4 Ah opalarka nie osiga penej wydajnoci przy ustawieniu stopnia 500C (temperatura nie zostaje osignita, zredukowany zostaje take wydatek powietrza). Aby zasygnalizowa uytkowniko- wi, e opalarka pracuje z ograniczon wydajnoci, po w- czeniu opalarki w wolnym tempie kilkakrotnie miga owietle- nie robocze LED (6).

Wskaniki LED Owietlenie robocze LED (6) jest wykorzystywane jako wskanik LED stanu: Sygna zwrotny LED Opis zdarzenia Krtkie miganie Zmiana temperatury Kilkakrotne miganie podczas uruchamiania opalarki

Ograniczona wysajno (za- stosowanie akumulatora o pojemnoci <4 Ah)

Miganie w wolnym tempie, dopki nacinity jest wcz- nik/wycznik (5)

Zabezpieczenie przed po- nownym rozruchem Zabezpieczenie przed prze- grzaniem akumulatora

Miganie w szybkim tempie, dopki nacinity jest wcz- nik/wycznik (5)

Bd wewntrzny

Jeeli stale wskazywany jest bd wewntrzny (opalarka nie uruchamia si lub wycza si podczas pracy), naley skon- taktowa si z serwisem.

Wskazwki dotyczce pracy Wskazwka: Nie naley trzyma dyszy (1) zbyt blisko obra- bianego elementu. Powstajcy bufor powietrza moe prowa- dzi do przegrzania opalarki.

Zdejmowanie osony cieplnej Do prac w miejscach trudno dostpnych naley obrci i zdj oson ciepln (2). u Uwaga na gorc dysz! Podczas pracy bez osony ciepl-

nej istnieje podwyszone niebezpieczestwo oparzenia. W celu zdjcia lub zaoenia osony termicznej (2) naley wy- czy opalark i schodzi j.

Przykady zastosowa (zob. rys. AD) Ilustracje moliwych sposobw zastosowania elektronarz- dzia mona znale na stronach graficznych. Odlego pomidzy dysz a obrabianym elementem zaley od rodzaju obrabianego materiau (metal, tworzywo sztucz- ne i in.) oraz rodzaju obrbki. Optymaln dla danego zastosowania temperatur mona do- bra jedynie w drodze prb praktycznych. Zawsze naley przeprowadzi najpierw test w celu waciwe- go doboru siy nadmuchu i temperatury. Naley rozpocz prac, zachowujc wikszy odstp i wczajc niszy stopie mocy. Nastpnie, w zalenoci od potrzeb, mona dopaso- wa odlego i stopie mocy. W razie braku pewnoci co do waciwoci obrabianego ma- teriau lub skutkw dziaania gorcego powietrza na mate- ria, naley przetestowa dziaanie na niewidocznym frag- mencie materiau. W przypadku wszystkich przykadowych zastosowa urz- dzenia mona pracowa bez uycia osprztu. Stosowanie proponowanego osprztu uatwia jednak prac i poprawia jako efektu kocowego. Do tej opalarki mona uywa jako osprztu wszystkich dysz dostpnych w firmie Bosch. u Zachowa ostrono podczas wymiany dysz! Nie wol-

no dotyka gorcej dyszy. Schodzi opalark i nosi rkawice ochronne podczas wymiany dysz. Istnieje ry- zyko oparzenia si o gorc dysz.

Obkurczanie (zob. rys. A) Zaoy dysz reflektorow (12) (osprzt). Wybra rednic wa termokurczliwego (14) (osprzt) pasujc do danego elementu. Rwnomiernie ogrzewa w termokurczliwy do chwili, a bdzie cile przylega do elementu.

Usuwanie powok lakierniczych/kleju (zob. rys. B) Zaoy dysz pask (10) (osprzt). Zmikcza lakier gor- cym powietrzem przez krtki czas, a nastpnie usun, po- dwaajc go za pomoc ostrej, czystej szpachelki. Zbyt du- gie oddziaywanie gorcego powietrza moe spali lakier i utrudni jego usuwanie. Ciepo powoduje miknicie klejw. Mikki klej umoliwia demonta elementw klejonych lub usunicie nadmiaru kle- ju.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

70 | Polski

Rozmraanie rur wodocigowych (zob. rys. C) u Przed rozpoczciem ogrzewania sprawdzi, czy roz-

mraana rura jest rzeczywicie rur wodocigow. Ru- ry wodocigowe trudno z zewntrz odrni od przewo- dw gazowych. W adnym wypadku nie wolno ogrzewa przewodw gazowych.

Zaoy dysz ktow (11) (osprzt). Zamarznite miejsca ogrzewa w kierunku od odpywu do dopywu. Rury z tworzywa sztucznego, a take zczki midzy rurami naley ogrzewa wyjtkowo ostronie, aby unikn ich uszkodzenia.

Lutowanie mikkie (zob. rys. D) Zaoy dysz redukcyjn (13) (osprzt). Jeeli stosowany jest lut bez topnika, naley naoy na spo- in tuszcz lutowniczy lub past lutownicz. Ogrza spoin i doda lutu. Lut musi si topi pod wpywem temperatury materiau. Po ochodzeniu spoiny w razie potrzeby usun topnik.

Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie u Przed przystpieniem do jakichkolwiek prac przy opa-

larce (np. prace konserwacyjne, wymiana osprztu itp.), a take na czas transportu i przechowywania na- ley wyj z niej akumulator.

u Utrzymywanie opalarki i szczelin wentylacyjnych w czystoci gwarantuje prawidow i bezpieczn prac.

Obsuga klienta oraz doradztwo dotyczce uytkowania Ze wszystkimi pytaniami, dotyczcymi naprawy i konserwa- cji nabytego produktu oraz dostpu do czci zamiennych, prosimy zwraca si do punktw obsugi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o czciach zamiennych mona znale pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zesp doradztwa dotyczcego uytkowania odpowie na wszystkie pytania zwizane z produktami firmy Bosch oraz ich osprztem. Przy wszystkich zgoszeniach oraz zamwieniach czci za- miennych konieczne jest podanie 10cyfrowego numeru ka- talogowego, znajdujcego si na tabliczce znamionowej pro- duktu.

Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzdzi Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajd Pastwo wszystkie szcze- gy dotyczce usug serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154440 E-Mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl

Pozostae adresy serwisw znajduj si na stronie: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport Zalecane akumulatory litowo-jonowe podlegaj wymaganiom przepisw dotyczcych towarw niebezpiecznych. Akumula- tory mog by transportowane drog ldow przez uytkow- nika, bez koniecznoci spenienia jakichkolwiek dalszych wa- runkw. W przypadku przesyki przez osoby trzecie (np. transport drog powietrzn lub za porednictwem firmy spedycyjnej) naley dostosowa si do szczeglnych wymogw dotycz- cych opakowania i oznakowania towaru. W takim wypadku podczas przygotowywania towaru do wysyki naley skonsul- towa si z ekspertem ds. towarw niebezpiecznych. Akumulatory mona wysya tylko wwczas, gdy ich obudo- wa nie jest uszkodzona. Odsonite styki naley zaklei, a akumulator zapakowa w taki sposb, aby nie mg on si porusza (przesuwa) w opakowaniu. Naley wzi te pod uwag ewentualne inne przepisy prawa krajowego.

Utylizacja odpadw Opalark, akumulatory, osprzt i opakowania naley doprowadzi do powtrnego przetwo- rzenia zgodnie z obowizujcymi przepisami ochrony rodowiska. Nie wolno wyrzuca opalarek i akumulatorw/ baterii razem z odpadami z gospodarstwa do- mowego!

Tylko dla krajw UE: Zgodnie z europejsk dyrektyw 2012/19/UE w sprawie zu- ytego sprztu elektrycznego i elektronicznego oraz jej trans- pozycj do prawa krajowego niezdatne do uytku opalarki, a zgodnie z europejsk dyrektyw 2006/66/WE uszkodzone lub zuyte akumulatory/baterie naley zbiera osobno i do- prowadzi do ponownego uycia zgodnie z obowizujcymi przepisami ochrony rodowiska. W przypadku nieprawidowej utylizacji zuyty sprzt elek- tryczny i elektroniczny moe mie szkodliwe skutki dla ro- dowiska i zdrowia ludzkiego, wynikajce z potencjalnej obec- noci substancji niebezpiecznych.

Akumulatory/baterie: Li-Ion: Prosimy postpowa zgodnie ze wskazwkami umieszczony- mi w rozdziale Transport (zob. Transport, Strona 70).

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

etina | 71

etina Bezpenostn upozornn

Pette si vechna bezpenostn upozornn a vechny pokyny. Nedodrovn bezpenostnch upozornn a pokyn me mt za nsledek raz elektrickm proudem, por

a/nebo tk porann. Vechna bezpenostn upozornn a pokyny do budoucna uschovejte.

u Tato horkovzdun pistole nen uren k tomu, aby ji pouvaly dti a osoby s omezenmi fyzickmi, smyslovmi i duevnmi schopnostmi nebo nedostatenmi zkuenostmi a vdomostmi. Tuto horkovzdunou pistoli mohou pouvat dti od 8 let a osoby s omezenmi fyzickmi, smyslovmi i duevnmi schopnostmi nebo nedostatenmi zkuenostmi a vdomostmi pouze tehdy, pokud na n dohl osoba zodpovdn za jejich bezpenost nebo pokud je tato osoba instruovala ohledn bezpenho zachzen s horkovzdunou pistol a chpou nebezpe, kter jsou s tm spojen. V opanm ppad hroz nebezpe nesprvnho zachzen a porann.

u Pi pouvn, itn a drb dohlejte na dti. Tak bude zajitno, e si dti nebudou s horkovzdunou pistol hrt.

u Zachzejte s horkovzdunou pistol opatrn. Horkovzdun

pistole vytv velk teplo, kter pedstavuje zven nebezpe poru a vbuchu.

u Bute obzvlt opatrn, kdy pracujete v blzkosti holavch materil. Proud horkho vzduchu, resp. hork tryska mohou zaplit prach nebo plyny.

u Nepracujte s horkovzdunou pistol v prosted s nebezpem vbuchu.

u Nemite proudem horkho vzduchu po del dobu na jedno msto. Pi prci s plasty, barvami, laky a podobnmi materily mohou vznikat snadno vzntliv plyny.

u Mjte na zeteli, e se teplo me dostat ke skrytm holavm materilm a me je zaplit.

u Pedtm ne horkovzdunou pistoli po pouit zabalte, odstavte ji bezpen na odkldac plochy a nechte ji zcela vychladnout. Hork tryska me zpsobit kody.

u Nenechvejte zapnutou horkovzdunou pistoli bez dozoru.

u Nepouvan horkovzdun pistole uchovvejte mimo dosah dt. Nedovolte, aby horkovzdunou pistoli pouvaly osoby, kter s n nejsou seznmen nebo neetly tyto pokyny. Horkovzdun pistole jsou nebezpen, pokud je pouvaj nezkuen osoby.

u Chrate horkovzdunou pistoli ped detm a vlhkem. Vniknut vody do horkovzdun pistole zvyuje nebezpe razu elektrickm proudem.

u Vdy noste ochrann brle. Ochrann brle sniuj riziko porann.

u Ne budete nastavovat nad, vymovat psluenstv nebo odlote horkovzdunou pistoli, odstrate akumultor. Toto preventivn opaten zabrn nemyslnmu zapnut horkovzdun pistole.

Pracovit dkladn vtrejte. Plyny a vpary, kter vznikaj pi prci, jsou asto zdrav kodliv.

u Noste ochrann rukavice a nedotkejte se hork trysky. Hroz nebezpe poplen.

u Nemite proud horkho vzduchu na osoby nebo zvata.

u Nepouvejte horkovzdunou pistoli jako fn na vlasy. Vystupujc proud vzduchu je vrazn teplej ne u fnu na vlasy.

u Dbejte na to, aby se do horkovzdun pistole nedostala dn ciz tlesa.

u Vzdlenost trysky od obrobku se d podle obrbnho materilu (kovu, plastu atd.) a zamlenho druhu prce. Vdy provete test tkajc se mnostv vzduchu a teploty.

u Neotvrejte akumultor. Hroz nebezpe zkratu. u Pi pokozen a nesprvnm pouit akumultoru

mohou unikat vpary. Akumultor me zat hoet nebo me vybouchnout. Zajistte pvod erstvho

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

72 | etina

vzduchu a pi potch vyhledejte lkae. Vpary mohou drdit dchac cesty.

u Pi nesprvnm pouit nebo pokozenm akumultoru me z akumultoru vytct holav kapalina. Zabrate kontaktu s n. Pi nhodnm kontaktu oplchnte msto vodou. Pokud se kapalina dostane do o, vyhledejte navc lkae. Vytkajc akumultorov kapalina me zpsobit podrdn pokoky nebo popleniny.

u piatmi pedmty, jako nap. hebky nebo roubovky, nebo psobenm vnj sly me dojt k pokozen akumultoru. Uvnit me dojt ke zkratu a akumultor me zat hoet, me z nj unikat kou, me vybouchnout nebo se peht.

u Nepouvan akumultor uchovvejte mimo kancelsk sponky, mince, kle, hebky, rouby nebo jin drobn kovov pedmty, kter mohou zpsobit pemostn kontakt. Zkrat mezi kontakty akumultoru me mt za nsledek popleniny nebo por.

u Akumultor pouvejte pouze v produktech vrobce. Jen tak bude akumultor chrnn ped nebezpenm petenm.

u Akumultory nabjejte pouze pomoc nabjeek, kter jsou doporuen vrobcem. U nabjeky, kter je vhodn pro urit druh akumultor, existuje nebezpe poru, pokud se bude pouvat s jinmi akumultory.

Chrate akumultor ped horkem, nap. i ped trvalm slunenm zenm, ohnm, neistotami, vodou a vlhkost. Hroz nebezpe vbuchu a zkratu.

Popis vrobku a vkonu ite se obrzky v pedn sti nvodu k obsluze.

Pouit v souladu s urenm elem Horkovzdun pistole je uren k tvarovn a svaovn plast, odstraovn ntr barev a k zahvn smrovacch hadiek. Je t vhodn k pjen a pocnovn, uvolovn lepench spoj a rozmrazovn vodovodnch veden. Horkovzdun pistole je uren pouze pro kontrolovan pouit v ruce. u Horkovzdunou pistoli nepouvejte v prostorech

s nebezpem vbuchu, v blzkosti snadno zpalnch materil nebo holavho prachu.

Zobrazen sousti slovn zobrazench soust se vztahuje k vyobrazen horkovzdun pistole na stran s obrzky.

(1) Tryska (2) Tepeln kryt, odnmateln (3) Nastaven stupn vkonu (4) Odjiovac spna (5) Vypna

(6) LED pracovn svtlo (7) Ukazatel stavu nabit akumultorua)

(8) Odjiovac tlatko akumultorua)

(9) Akumultora)

(10) Ploch tryskaa)

(11) hlov tryskaa)

(12) Reflektorov tryskaa)

(13) Redukn tryskaa)

(14) Smrovac hadikaa)

a) Zobrazen nebo popsan psluenstv nepat k standardnmu obsahu dodvky. Kompletn psluenstv naleznete v naem programu psluenstv.

Technick daje Horkovzdun pistole GHG 18V-50 slo zbo 3 601 BA6 5.. Jmenovit napt V= 18 Max. mnostv vzduchu l/min 175 Teplota u vstupu z tryskyA) C 300/500 Pesnost men teploty 10 % Hmotnost podle EPTA- Procedure 01:2014

kg 0,932,0B)

Rozmry (dlka  ka  vka) mm 183  77  209 Doporuen teplota prosted pi nabjen

C 0 a +35

Dovolen teplota prosted pi provozuC) a pi skladovn

C 20 a +50

Doporuen akumultory (od 4 Ah)

GBA 18V ProCORE18V

Doporuen nabjeky GAL 18 GAX 18 GAL 36

A) Pi teplot prosted 20 C B) V zvislosti na pouitm akumultoru C) Omezen vkon pi teplotch <0 C.

Informace o hluku a vibracch Hladina akustickho tlaku pi pouit vhovho filtru A je u tto horkovzdun pistole typicky ni ne 70 dB(A). Celkov hodnoty vibrac ah (souet vektor t os) a nejistota K: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2.

Akumultor Nasazen akumultoru u Pi nasazovn akumultoru nepouvejte slu.

Akumultor je konstruovan tak, e ho lze do horkovzdun pistole vloit pouze ve sprvn poloze.

Vlote nabit akumultor do uchycen akumultoru tak, aby citeln zaskoil.

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

etina | 73

Lithium-iontov akumultor je dky Electronic Cell Protection (ECP) chrnn proti hlubokmu vybit. Pi vybitm akumultoru se horkovzdun pistole vypne dky ochrannmu vypnut. Dodrujte pokyny pro likvidaci.

Vyjmut akumultoru Pro vyjmut akumultoru stisknte odjiovac tlatko a vythnte akumultor. Nepouvejte pitom nsil.

Ukazatel stavu nabit akumultoru Zelen LED ukazatele stavu nabit akumultoru indikuj stav nabit akumultoru. Z bezpenostnch dvod je zjitn stavu nabit mon pouze pi vypnut horkovzdun pistoli. Pro zobrazen stavu nabit stisknte tlatko ukazatele stavu nabit nebo . Je to mon tak pi vyjmutm akumultoru. Pokud po stisknut tlatka ukazatele stavu nabit nesvt dn LED, je akumultor vadn a mus se vymnit. Typ akumultoru GBA 18V...

LED Kapacita Trvale svt 3 zelen 60100 % Trvale svt 2 zelen 3060 % Trvale svt 1 zelen 530 % Blik 1 zelen 05 %

Typ akumultoru ProCORE18V...

LED Kapacita Trvale svt 5 zelench 80100 % Trvale svt 4 zelen 6080 % Trvale svt 3 zelen 4060 % Trvale svt 2 zelen 2040 % Trvale svt 1 zelen 520 % Blik 1 zelen 05 %

Provoz Uveden do provozu u Ne budete vymovat psluenstv nebo

horkovzdunou pistoli odlote, odstrate akumultor. Toto preventivn opaten zabrn nemyslnmu zapnut horkovzdun pistole.

Vznik koue pi prvnm uveden do provozu Kovov plochy jsou z vroby opaten ochrannm antikoroznm povlakem. Tato ochrann vrstva se pi prvnm uveden do provozu odpa.

Vlivem vrobnho procesu me u horkovzdun pistole dojt ke zmn barvy trysky (1). Nejedn se o pokozen, na funkci horkovzdun pistole to nem vliv.

Zvolen stupn vkonu Pomoc nastaven stupn vkonu (3) mete zvolit jeden ze dvou rznch stup vkonu. Pi pepnn krtce zablik LED pracovn svtlo: Stupe 300 C

Pomoc tohoto stupn mete nap. rozmrazovat vodovodn trubky nebo zahvat smrovac hadiky. Po zapnut je tato teplota dosaena za mn ne 6 s. S pln nabitm akumultorem 8 Ah in doba chodu a 21 min.

Stupe 500 C Pomoc tohoto stupn mete nap. odstraovat laky nebo provdt mkk pjen.

daje k dob zahvn se vztahuj k men pi pokojov teplot.

Zapnut Pro zapnut stisknte nejdve odjiovac tlatko (4) a pot vypna (5). Po sputn mete odjiovac tlatko (4) pustit, odjiovac tlatko (4) nemus bt bhem provozu stisknut. Pi sputn horkovzdun pistole se zapne LED pracovn svtlo (6) a osvtluje pracovn oblast.

Vypnut Pro vypnut uvolnte vypna (5). Postavte horkovzdunou pistoli na akumultor (9) a nechte ji vychladnout.

Ochrana proti optovnmu zapnut Kdy bhem provozu horkovzdun pistole vyjmete akumultor (9) a znovu ho nasadte pi nadle stisknutm vypnai (5), aktivuje se ochrana proti optovnmu zapnut. LED pracovn svtlo (6) blik a horkovzdun pistole se nespust. Uvolnte vypna (5) a pot horkovzdunou pistoli zapnte jako obvykle.

Ochrana proti peht akumultoru Pokud se akumultor (9) pi provozu pli zaheje, sn se vkon. LED pracovn svtlo (6) pomalu blik, dokud je stisknut vypna (5). Pokud budete horkovzdunou pistoli dl pouvat a teplota akumultoru se bude dl zvyovat, horkovzdun pistole se samoinn vypne.

Snen vkon Horkovzdun pistole je kompatibiln se vemi dostupnmi akumultory 18 V Bosch Professional. Pi provozu horkovzdun pistole s akumultory s mn ne doporuenmi 4 Ah nedoshne horkovzdun pistole plnho vkonu na stupe 500 C (nebude dosaena tato teplota a mnostv vzduchu se sn). Jako upozornn na to, e horkovzdun pistole pracuje se snenm vkonem, pi zapnut nkolikrt pomalu blik LED pracovn svtlo (6).

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

74 | etina

LED indikace LED pracovn svtlo (6) se pouv tak jako LED indikace stavu. Informace pomoc LED Popis jevu Krtce zablik Zmna teploty Nkolikrt blik pi sputn horkovzdun pistole

Snen vkon (pouit akumultor < 4 Ah)

Pomalu blik, dokud je stisknut vypna (5)

Ochrana proti optovnmu zapnut Ochrana proti peht akumultoru

Rychle blik, dokud je stisknut vypna (5)

Intern chyba

Pokud je trvale indikovna intern chyba horkovzdun pistole (horkovzdun pistole se nespust nebo se vypne, kdy je v provozu), obrate se prosm na zkaznick servis.

Pracovn pokyny Upozornn: Nedvejte trysku (1) pli blzko obrobku. Vznikl nahromadn vzduchu me vst k peht horkovzdun pistole.

Sejmut tepelnho chrnie Pro prce na obzvlt zkch mstech mete tepeln chrni (2) otoenm sejmout. u Pozor na horkou trysku! Pi pracch bez tepelnho

chrnie hroz zven nebezpe poplen. Ped snmnm, resp. nasazovnm tepelnho chrnie (2) horkovzdunou pistoli vypnte a nechte ji vychladnout.

Pklady prce (viz obrzky AD) Vyobrazen pklad prce naleznete na stranch s obrzky. Vzdlenost trysky od obrobku se d podle obrbnho materilu (kovu, plastu atd.) a zamlenho druhu prce. Optimln teplotu pro pslun pouit lze zjistit praktickou zkoukou. Vdy provete test tkajc se mnostv vzduchu a teploty. Zante s vt vzdlenost a nim stupnm vkonu. Vzdlenost a stupe vkonu pak podle poteby pizpsobte. Pokud si nejste jist, jak materil budete obrbt, nebo jak bude hork vzduch na materil psobit, vyzkouejte inek na skrytm mst. U vech pklad prce mete pracovat bez psluenstv. Pouit navrenho psluenstv vak zjednoduuje prci a podstatn zvyuje kvalitu vsledk. S touto horkovzdunou pistol mete pouvat vechny trysky, kter lze u firmy Bosch zakoupit jako psluenstv. u Pozor pi vmn trysky! Nedotkejte se hork

trysky. Nechte horkovzdunou pistoli vychladnout a pi vmn noste ochrann rukavice. Mete se poplit o horkou trysku.

Smrovn (viz obrzek A) Nasate reflektorovou trysku (12) (psluenstv). Zvolte prmr smrovac hadiky (14) (psluenstv) odpovdajc

obrobku. Smrovac hadiku rovnomrn zahejte tak, aby tsn dolhala k obrobku.

Odstraovn laku/uvolovn lepidla (viz obrzek B) Nasate plochou trysku (10) (psluenstv). Nechte krtce lak zmknout psobenm horkho vzduchu a odstrate ho istou pachtl. Pi delm psoben horka se lak spl, co znesnadn odstrann. Hodn druh lepidel teplem zmkne. Zahtm lepidla mete rozpojit spoje nebo odstranit pebyten lepidlo.

Rozmrazovn vodovodnho potrub (viz obrzek C) u Ped zahtm zkontrolujte, zda se skuten jedn

o vodovodn potrub. Vodovodn potrub je asto zvenku k nerozeznn od plynovho potrub. Plynov potrub se v dnm ppad nesm zahvat.

Nasate hlovou trysku (11) (psluenstv). Zamrzl msta zahvejte nejlpe od odtoku smrem k ptoku. Plastov trubky a t spoje mezi stmi trubek zahvejte zvlt opatrn, aby se zabrnilo pokozenm.

Mkk pjen (viz obrzek D) Nasate redukn trysku (13) (psluenstv). Pokud pouvte pjku bez tavidla, dejte na pjen msto pjec tuk nebo pjec pastu. Zahejte pjen msto a pidejte pjku. Pjka se mus teplotou obrobku roztavit. Po vychladnut pjenho msta ppadn odstrate tavidlo.

drba a servis drba a itn u Ped kadou prac na horkovzdun pistoli (nap.

drba, vmna nstroj) a pi jej peprav a uskladnn vyjmte akumultor.

u Udrujte horkovzdunou pistoli a vtrac otvory ist, aby pracovala dobe a bezpen.

Zkaznick sluba a poradenstv ohledn pouit Zkaznick sluba zodpov vae dotazy k oprav a drb vaeho vrobku a t k nhradnm dlm. Rozkladov vkresy a informace o nhradnch dlech najdete tak na: www.bosch-pt.com V ppad dotaz k naim vrobkm a psluenstv vm ochotn pome poradensk tm Bosch. V ppad vekerch otzek a objednvek nhradnch dl bezpodmnen uvete 10mstn vcn slo podle typovho ttku vrobku.

Czech Republic Robert Bosch odbytov s.r.o. Bosch Service Center PT K Vpence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si mete objednat opravu Vaeho stroje nebo nhradn dly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.cz

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Slovenina | 75

Dal adresy servis najdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Peprava Doporuen lithium-iontov akumultory podlhaj poadavkm zkona o nebezpench nkladech. Tyto akumultory mohou bt bez dalch podmnek pepravovny uivatelem po silnici. Pi zasln prostednictvm tet osoby (nap.: leteck peprava nebo spedice) je teba brt zetel na zvltn poadavky na balen a oznaen. Zde mus bt pi pprav zsilky nezbytn pizvn expert na nebezpen nklady. Akumultory zaslejte pouze tehdy, pokud nen pokozen kryt. Oteven kontakty pelepte lepic pskou a akumultor zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat. Dodrujte tak ppadn dal nrodn pedpisy.

Likvidace Horkovzdunou pistoli, akumultory, psluenstv a obaly odevzdejte k ekologick recyklaci. Horkovzdun pistole a akumultory/baterie nevyhazujte do domovnho odpadu!

Pouze pro zem EU: Podle evropsk smrnice 2012/19/EU o odpadnch elektrickch a elektronickch zazench a jejho proveden ve vnitrosttnm prvu se mus ji nepouiteln horkovzdun pistole a podle evropsk smrnice 2006/66/ ES vadn nebo opotebovan akumultory/baterie shromaovat oddlen a odevzdat k ekologick recyklaci. Pi nesprvn likvidaci mohou odpadn elektrick a elektronick zazen kvli ppadnmu obsahu nebezpench ltek pokodit ivotn prosted a lidsk zdrav.

Akumultory/baterie: Lithium-iontov: Dodrujte pokyny uveden v sti Peprava (viz Peprava, Strnka 75).

Slovenina Bezpenostn upozornenia

Pretajte si vetky bezpenostn upozor- nenia a pokyny. Nedodriavanie bezpenost- nch upozornen a pokynov me zaprini raz elektrickm prdom, poiar a/alebo ak

poranenia. Vetky bezpenostn upozornenia a pokyny starostlivo uschovajte na budce pouitie.

u Tto teplovzdun pito nie je ur- en na to, aby ju pouvali deti a osoby s obmedzenmi fyzickmi, zmyslovmi alebo duevnmi schopnosami alebo nedostato- nmi sksenosami a znalosami. Tto teplovzdun pito mu po- uva deti od 8 rokov a osoby s obmedzenmi fyzickmi, zmyslovmi alebo duevnmi schopnosami alebo s nedostato- nmi sksenosami a vedomosa- mi vtedy, ke s pod dozorom oso- by zodpovednej za ich bezpenos alebo ak ich tto osoba pouila o bezpenom zaobchdzan s tep- lovzdunou pitoou a chpu nebezpeenstv, ktor s s tm spojen. V opanom prpade hroz riziko chybnej obsluhy a vzniku pora- nen.

u Pri pouvan, isten a drbe d- vajte pozor na deti. Zaist sa tm, e deti sa nebud s teplovzdunou pi- toou hra.

u S teplovzdunou pitoou zaobch- dzajte starostlivo. Teplovzdun pito vytvra teplo, ktor vedie k zvenmu nebezpeenstvu poiaru a vbuchu.

u Bute zvl opatrn, ke pracujete v blzkosti hora- vch materilov. Horci prd vzduchu, prp. horca dza mu prach alebo pary zapli.

u S teplovzdunou pitoou nepracujte v prostred s nebezpeenstvom vbuchu.

u Nesmerujte prd horceho vzduchu dlh as na to is- t miesto. Mu vznikn ahko zpaln plyny, napr. pri opracovvan plastov, farieb, lakov alebo podobnch materilov.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

76 | Slovenina

u Myslite na to, e teplo sa me privdza k zakrytm horavm materilom, ktor sa mu zapli.

u Teplovzdun pito po pouit odlote bezpenm spsobom na odkladacie plochy a skr ne ju zabalte alebo ulote, nechajte ju plne vychladn. Horca d- za me spsobi pokodenia.

u Zapnut teplovzdun pito nenechvajte bez dozo- ru.

u Nepouvan teplovzdun pitole uchovvajte mimo dosahu det. Nedovote, aby teplovzdun pito po- uvali osoby, ktor s ou nie s oboznmen alebo ktor si nepretali tieto pokyny. Teplovzdun pitole s nebezpen vtedy, ke ich pouvaj nesksen oso- by.

u Teplovzdun pito chrte pred daom alebo vlh- kom. Vniknutie vody do teplovzdunej pitole zvyuje rizi- ko zsahu elektrickm prdom.

u Pouvajte vdy ochrann okuliare. Ochrann okuliare zniuj riziko poranenia.

u Prv ne pristpite k nastaveniu zariadenia, vmene prsluenstva alebo odloeniu teplovzdunej pitole, vyberte akumultor. Toto preventvne opatrenie za- brauje nemyselnmu spusteniu teplovzdunej pitole.

Pracovisko dobre vetrajte. Plyny a vpary vznikajce pri prci s asto kodliv pre zdravie.

u Noste ochrann rukavice a nedotkajte sa horcej d- zy. Hroz nebezpeenstvo poranenia.

u Nesmerujte prd horceho vzduchu na osoby alebo zvierat.

u Teplovzdun pito nepouvajte ako sui vlasov. Prd vzduchu vychdzajci z nradia je podstatne teplej ako prd vzduchu zo suia vlasov.

u Dbajte na to, aby sa do teplovzdunej pitole nedostali iadne cudzie teles.

u Vzdialenos dzy od obrobku sa riadi poda opracov- vanho materilu (kov, plast at.) a poda zaman- ho spsobu opracovania. Najskr vdy urobte test tka- jci sa mnostva vzduchu a teploty.

u Akumultor neotvrajte. Hroz nebezpeenstvo skratu. u Po pokoden akumultora alebo v prpade neodbor-

nho pouvania mu z akumultora vystupova kodliv vpary. Akumultor me horie alebo vybuc- hn. Zabezpete prvod erstvho vzduchu a v prpade akost vyhadajte lekra. Tieto vpary mu podrdi dchacie cesty.

u Pri nesprvnom pouvan alebo pokoden akumul- tora me z neho vyteka kvapalina. Vyhbajte sa kon- taktu s touto kvapalinou. Po nhodnom kontakte miesto oplchnite vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumultora do kontaktu s oami, po vplachu o vyhadajte lekra. Unikajca kvapalina z akumultora me ma za nsledok podrdenie pokoky alebo pop- leniny.

u picatmi predmetmi, ako napr. klince alebo skrutkovae alebo psobenm vonkajej sily me djs k pokodeniu akumultora. Vo vntri me djs ku skratu a akumultor me zaa horie, me z neho unika dym, me vybuchn alebo sa prehria.

u Nepouvan akumultor neskladujte tak, aby mohol prs do styku s kancelrskymi sponkami, mincami, kmi, klincami, skrutkami alebo s inmi drobnmi kovovmi predmetmi, ktor by mohli spsobi pre- mostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulto- ra me ma za nsledok poplenie alebo vznik poiaru.

u Akumultor pouvajte len v produktoch vrobcu. Len tak bude akumultor chrnen pred nebezpenm prea- enm.

u Akumultory nabjajte len nabjakami odporanmi vrobcom. Ak sa pouva nabjaka uren na nabjanie uritho druhu akumultorov na nabjanie inch akumul- torov, hroz nebezpeenstvo poiaru.

Chrte akumultor pred teplom, napr. aj pred trvalm slnenm iarenm, pred oh- om, pinou, vodou a vlhkosou. Hroz nebez- peenstvo vbuchu a skratu.

Opis vrobku a vkonu Prosm, vimnite si obrzky v prednej asti nvodu na pou- vanie.

Pouvanie v slade s urenm Tto teplovzdun pito je uren na formovanie a zvranie plastov, na odstraovanie starch nterov farby a na za- hrievanie zmrovacch obalovch materilov. Je vhodn aj na letovanie a pozinkovanie, uvoovanie lepench spojov a na rozmrazovanie vodovodnch potrub. Teplovzdun pito je uren iba na run pouitie pod ne- ustlym dohadom. u Teplovzdun pito nepouvajte v oblastiach,

v ktorch hroz nebezpeenstvo vbuchu, v blzkosti zpalnch materilov alebo horavho prachu.

Vyobrazen komponenty slovanie zobrazench komponentov sa vzahuje na znzor- nenie teplovzdunej pitole na grafickej strane.

(1) Dza (2) Tepeln ochrana, odoberaten (3) Nastavenie stupa vkonu (4) Odisovac spna (5) Vypna (6) LED pracovn svetlo (7) Indikcia stavu nabitia akumultoraa)

(8) Tlaidlo na odistenie akumultoraa)

(9) Akumultora)

(10) Ploch dzaa)

(11) Zahnut dzaa)

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Slovenina | 77

(12) Reflektorov dzaa)

(13) Redukn dzaa)

(14) Zmrovacia hadicaa)

a) Vyobrazen alebo opsan prsluenstvo nepatr do tan- dardnho rozsahu dodvky. Kompletn prsluenstvo nj- dete v naom sortimente prsluenstva.

Technick daje Teplovzdun pito GHG 18V-50 Vecn slo 3 601 BA6 5.. Menovit naptie V= 18 Max. mnostva vzduchu l/min 175 Teplota na vstupe dzyA) C 300/500 Presnos merania teploty 10 % Hmotnos poda EPTA-Proce- dure 01:2014

kg 0,932,0B)

Rozmery (dka  rka  vka) mm 183 77 209 Odporan teplota prostredia pri nabjan

C 0  +35

Povolen teplota okolia pri pre- vdzkeC) a pri skladovan

C 20  +50

Odporan akumultory (od 4 Ah)

GBA 18V ProCORE18V

Odporan nabjaky GAL 18 GAX 18 GAL 36

A) pri teplote okolitho prostredia 20 C B) V zvislosti od pouitho akumultora C) Obmedzen vkon pri teplotch <0 C.

Informcia o hlunosti/vibrcich Hladina akustickho tlaku teplovzdunej pitole pri pouit vhovho filtra A je typicky niia ne 70 dB(A). Celkov hodnoty vibrci ah (set vektorov v troch smeroch) a neistota K: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2.

Akumultor Vkladanie akumultora u Pri vkladan akumultora nepouvajte nsilie. Akumu-

ltor je skontruovan tak, aby sa dal vloi do teplo- vzdunej pitole len v sprvnej polohe.

Zasute nabit akumultor do uchytenia akumultora tak, aby zaskoil. Ltiovo-inov akumultor je vaka Electronic Cell Protecti- on (ECP) chrnen proti hlbokmu vybitiu. Ke je akumul- tor vybit, teplovzdun pito sa prostrednctvom ochran- nho obvodu vypne. Dodriavajte upozornenia tkajce sa likvidcie.

Vyberanie akumultora Na vybratie akumultora stlate odisovacie tlaidlo akumu- ltora a akumultor vytiahnite von. Nepouvajte pritom ne- primeran silu.

Indikcia stavu nabitia akumultora Zelen LED kontrolky indikcie stavu nabitia akumultora zo- brazuj stav nabitia akumultora. Z bezpenostnch dvo- dov je zisovanie stavu nabitia mon len vtedy, ke je teplo- vzdun pito vypnut. Stlate tlaidlo pre indikciu stavu nabitia alebo , aby sa zobrazil stav nabitia. Je to mon aj vtedy, ke je akumu- ltor vybrat. Ak po stlaen tlaidla indikcie stavu nabitia nesvieti iadna LED kontrolka, akumultor je chybn a mus sa vymeni. Typ akumultora GBA 18V...

LED Kapacita Trval svietenie 3 zelen 60100 % Trval svietenie 2 zelen 3060 % Trval svietenie 1 zelen 530 % Blikanie 1 zelen 05 %

Typ akumultora ProCORE18V...

LED Kapacita Trval svietenie 5 zelen 80100 % Trval svietenie 4 zelen 6080 % Trval svietenie 3 zelen 4060 % Trval svietenie 2 zelen 2040 % Trval svietenie 1 zelen 520 % Blikanie 1 zelen 05 %

Prevdzka Uvedenie do prevdzky u Pred vmenou prsluenstva alebo rozoberanm teplo-

vzdunej pitole vyberte akumultor. Toto preventvne opatrenie zabrauje nemyselnmu spusteniu teplo- vzdunej pitole.

Dymenie pri prvom uveden do prevdzky Od vroby s kovov povrchy chrnen pred korziou nte- rom. Tto ochrann vrstva sa pri prvom uveden do prevdz- ky vyparuje. Pracovn proces me spsobi sfarbenie dzy (1) teplo- vzdunej pitole. Nejde tu vak o pokodenie, funknos tep- lovzdunej pitole nie je obmedzen.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

78 | Slovenina

Vber stupa vkonu Pomocou nastavenia stupa vkonu (3) mete voli medzi 2 rznymi vkonovmi stupami. Pri prepnut krtko zablik LED pracovn svetlo: Stupe 300 C

Pomocou tohto stupa mete napr. rozmrazova vodo- vodn potrubie alebo spracovva zmrovacie obalov materily. Po zapnut sa tto teplota dosiahne za menej ako 6 s. S plne nabitm akumultorom 8 Ah je doba chodu do 21 min.

Stupe 500 C Pomocou tohto stupa mete napr. odstraova laky alebo robi mkk spjkovanie.

daje o dobe nahrievania sa vzahuj na merania pri izbovej teplote.

Zapnutie Pri zapnut stlate najprv odisovac spna (4) a potom vypna (5). Po spusten mete odisovac spna (4) uvo- ni, odisovac spna (4) nie je nutn poas prevdzky dra stlaen. Pri spusten teplovzdunej pitole sa zapne LED pracovn svetlo (6) a osvetuje pracovn oblas.

Vypnutie Na vypnutie uvonite vypna (5). Teplovzdun pito postavte na akumultor (9), aby sa oc- hladila.

Ochrana pred optovnm spustenm Ak sa poas prevdzky vyberie z teplovzdunej pitole akumultor (9) a pri naalej stlaenom vypnai (5) sa op vlo, aktivuje sa ochrana pred optovnm spustenm. LED pracovn svetlo (6) blik a teplovzdun pito sa nespust. Uvonite vypna (5) a teplovzdun pito potom znova za- pnite obvyklm spsobom.

Ochrana proti prehriatiu akumultora Ak sa akumultor (9) poas prevdzky prli zahreje, zni sa vkon. Pracovn svetlo LED (6) pomaly blik, km je vypna (5) stlaen. Ke sa teplovzdun pito alej pouva a teplota v akumu- ltore stle stpa, teplovzdun pito sa sama vypne.

Znen vkon Teplovzdun pito je kompatibiln so vetkmi dostupnmi akumultormi 18 V Bosch Professional. Pri prevdzke teplovzdunej pitole s akumultormi menmi ako s odporan 4 Ah, teplovzdun pito nedosiahne pln vkon na stupni 500 C (teplota sa nedosiahne a mno- stvo vzduchu je menie). Ako signalizcia, e teplovzdun pito pracuje iba s obmedzenm vkonom, LED pracovn svetlo (6) pri zapnut viackrt zablik v pomalom slede.

LED indikcie LED pracovn svetlo (6) sa pouva aj ako LED stavov indi- kcia. Signalizcia pomocou LED Opis udalosti Krtke bliknutie Zmena teploty

Signalizcia pomocou LED Opis udalosti Viacnsobn zablikanie pri spusten teplovzdunej pito- le

Obmedzen vkon (pouitie akumultora < 4 Ah)

Blikanie v pomalom slede, km je vypna (5) stlaen

Ochrana pred optovnm spustenm Ochrana proti prehriatiu aku- multora

Blikanie v rchlom slede, km je vypna (5) stlaen

Intern chyba

Ak sa v teplovzdunej pitoli trvalo indikuje intern chyba (teplovzdun pito sa nezapna alebo sa vypna, ke je u v prevdzke), kontaktujte zkazncky servis.

Upozornenia tkajce sa prce Upozornenie: Neprikladajte dzu (1) prli blzko k obrba- nmu obrobku. Nahromadenie vzduchu me spsobi pre- hriatie teplovzdunej pitole.

Demont tepelnej ochrany Pred prcami na vemi zkych miestach mete tepeln ochrana (2) otoenm odobra. u Pozor, horca dza! Pri prci bez tepelnej ochrany hroz

zven nebezpeenstvo poplenia. Ak chcete odobra alebo nasadi tepeln ochranu (2), teplo- vzdun pito vypnite a nechajte ju vychladn.

Prklady prce (pozri obrzky AD) Obrzky prkladov pouitia njdete na grafickch strnkach. Vzdialenos dzy od obrobku sa riadi poda opracovvanho materilu (kov, plast at.) a poda zamanho spsobu opracovania. Optimlna teplota pre kad spsob pouitia sa d zisti praktickm vyskanm. Najskr vdy urobte test tkajci sa mnostva vzduchu a tep- loty. Zanite s vou vzdialenosou a nim vkonovm stupom. Poda potreby potom prispsobte vzdialenos a vkonov stupe. Ak si nie ste ist tm, ak materil opracovvate alebo ako psob teplo z teplovzdunej pitole na dan materil, otes- tujte psobenie na skrytom mieste. Pri vetkch pracovnch prkladoch mete pracova bez prsluenstva. Pouitie odporanho prsluenstva vak zjednoduuje prcu a podstatne zvyuje kvalitu vsledkov. Na tto teplovzdun pito mete poui vetky dzy, ktor s v ponuke Bosch ako prsluenstvo. u Pozor pri vmene dzy! Nedotkajte sa horcej dzy.

Teplovzdun pito nechajte vychladn a pri vme- ne noste ochrann rukavice. Na horcej dze sa mete popli.

Zmrovanie (pozri obrzok A) Nasate reflektorov dzu (12) (prsluenstvo). Priemer zmrovacej hadice (14) (prsluenstvo) vyberte vhodne k obrobku. Zmrovaciu hadicu rovnomerne zahrievajte, a km nebude dolieha tesne na obrobok.

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Magyar | 79

Odstraovanie laku/uvoovanie lepidla (pozri obrzok B) Nasate ploch dzu (10) (prsluenstvo). Nechajte lak krt- ko zmkn psobenm horceho vzduchu a odstrte ho pomocou istej pachtle. Dlh psobenie tepla spli lak a sa jeho odstrnenie. Mnoh lepidl psobenm tepla zmkn. Pri zahriatom lepid- le mete oddeli spoje alebo odstrni prebyton lepidlo.

Rozmrazovanie vodovodnch potrub (pozri obrzok C) u Pred zohrievanm skontrolujte, i skutone ide o vodo-

vodn potrubie. Vodovodn potrubia sa asto vonkajm vzhadom od plynovch potrub vbec neodliuj. Ply- nov potrubia sa nesm v iadnom prpade nahrieva.

Nasate zahnut dzu (11) (prsluenstvo). Zohrievajte za- mrznut miesto najm od odtoku smerom k prvodu. Plastov rry a takisto plastov spojky medzi rrami ohrievajte mimoriadne opatrne, aby ste sa vyhli ich po- kodeniu.

Spjkovanie namkko (pozri obrzok D) Nasate redukn dzu (13) (prsluenstvo). Ak budete pouva spjku bez taviva, potrite miesto spj- kovania spjkovacm tukom alebo spjkovacou pastou. Na- hrejte miesto spjkovania a pridajte spjku. Spjka sa mus roztavi teplotou obrobku. Po vychladnut v prpade potreby odstrte zo spjkovanho miesta tavivo.

drba a servis drba a istenie u Pred kadou prcou na teplovzdunej pitoli (napr-

klad drba, vmena nstroja a podobne), ako aj pri jeho preprave a uskladnen vyberte z teplovzdunej pitole akumultor.

u Teplovzdun pito a jej vetracie trbiny udriavajte vdy v istote, aby ste mohli pracova dobre a bezpe- ne.

Zkazncka sluba a poradenstvo ohadom pouitia Servisn stredisko Vm odpovie na otzky tkajce sa opravy a drby Vho produktu ako aj nhradnch dielov. Rozkladov vkresy a informcie o nhradnch dieloch nj- dete tie na: www.bosch-pt.com V prpade otzok tkajcich sa naich vrobkov a prsluen- stva Vm ochotne pome poradensk tm Bosch. V prpade akchkovek otzok a objednvok nhradnch dielov uvdzajte bezpodmienene 10miestne vecn slo uveden na typovom ttku vrobku.

Slovakia Na www.bosch-pt.sk si mete objedna opravu vho stroja alebo nhradn diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801

E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk

alie adresy servisov njdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport Odporan ltiovo-inov akumultory podliehaj poiadavkm na transport nebezpenho nkladu. Tieto aku- multory smie pouvate nradia prepravova po cestch bez alch opatren. Pri zasielan tretmi osobami (napr.: leteckou dopravou alebo prostrednctvom pedcie) treba repektova osobitn poiadavky na obaly a oznaenie. V takomto prpade treba pri prprave zsielky bezpodmienene konzultova s odborn- kom na prepravu nebezpenho tovaru. Akumultory zasielajte iba vtedy, ak nemaj pokoden obal. Otvoren kontakty prelepte a akumultor zabate tak, aby sa v obale nemohol posva. Repektujte aj prpadn dopluj- ce nrodn predpisy.

Likvidcia Teplovzdun pito, akumultory, prsluen- stvo a obaly sa musia odovzda na ekologick recyklciu. Teplovzdun pito ani akumultory/batrie neodhadzujte do domovho odpadu!

Len pre krajiny E: Poda eurpskej smernice 2012/19/E o odpade z elektrickch a elektronickch zariaden a poda jej trans- pozcie v nrodnom prve sa musia u nepouiten teplo- vzdun pitole a, poda eurpskej smernice 2006/66/ES, pokoden alebo vybit akumultory/batrie zbiera separo- vane a odovzda na recyklciu v slade s ochranou ivotnho prostredia. Pri nesprvnej likvidcii mu ma star elektrick a elektro- nick zariadenia kvli monej prtomnosti nebezpench ltok kodliv vplyv na ivotn prostredie a udsk zdravie.

Akumultory/batrie: Li-Ion: Dodrujte pokyny uveden v asti Transport (pozri Trans- port, Strnka 79).

Magyar Biztonsgi tjkoztat

Olvassa el az sszes biztonsgi figyelmezte- tst s elrst. A biztonsgi elrsok s uta- stsok betartsnak elmulasztsa ramts- hez, tzhz s/vagy slyos srlsekhez vezet-

het.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

80 | Magyar

Krjk a ksbbi hasznlatra gondosan rizze meg eze- ket az elrsokat.

u Ez a forr levegs pisztoly nincs arra elirnyozva, hogy gyerekek vagy korltozott fizikai, rzkelsi vagy szellemi kpessg, illetve kell tapasztalattal s/vagy tuds- sal nem rendelkez szemlyek hasznljk. Ezt a forr levegs pisztolyt 8 ves kor feletti gyere- kek s olyan szemlyek is hasznl- hatjk, akiknek a fizikai, rzkel- si, vagy rtelmi kpessgeik korl- tozottak, vagy nincsenek meg a megfelel tapasztalataik, illetve tudsuk, amennyiben az ilyen sze- mlyek biztonsgrt ms, felels szemly felgyel, vagy a forr le- vegs pisztoly biztonsgos kezel- sre kioktatta ket s megrtettk az azzal kapcsolatos veszlyeket. Ellenkez esetben a helytelen keze- ls veszlye s srlsveszly ll fenn.

u Tartsa a gyerekeket a hasznlat, tisztts s karbantarts sorn fel- gyelet alatt. Ez biztostja, hogy gyerekek ne jtsszanak a forr leve- gs pisztollyal.

u A hlgfv pisztolyt gondosan kezelje. A hlgfv pisztoly ht ter- mel, amely megnvelt tz- s robba- nsveszlyhez vezet.

u Ha gylkony anyagok kzelben dolgozik, legyen k- lnsen vatos. A forr levegram, illetve a forr fvka a port vagy a gzokat knnyen meggyjthatja.

u Ne dolgozzon a hlgfv pisztollyal robbansvesz- lyes krnyezetben.

u Ne irnytsa a forr levegramot hosszabb ideig ugyanazon pontra. Tbbek kztt manyagok, festkek,

lakkok vagy hasonl anyagok megmunklsa sorn kny- nyen gyullad gzok keletkezhetnek.

u Vegye figyelembe, hogy a ht az anyagok esetleg elta- kart gylkony anyagokhoz vezethetik s az ekkor meggyulladhat.

u Hasznlat utn tegye le biztonsgosan a hlgfv pisztolyt s vrja meg, amg az a lerak felleteken teljesen kihl, mieltt elcsomagoln. A forr fvka k- rokat okozhat.

u Ne hagyja felgyelet nlkl a bekapcsolt hlgfv pisztolyt.

u A hasznlaton kvli hlgfv pisztolyt olyan helyen trolja, ahol ahhoz gyermekek nem frhetnek hozz. Ne engedje meg, hogy a hlgfv pisztolyt olyan sze- mlyek hasznljk, akik nem rtenek hozz vagy nem olvastk el ezeket az utastsokat. A hlgfv piszto- lyok veszlyesek, ha tapasztalatlan szemlyek hasznljk azokat.

u Tartsa tvol a hlgfv pisztolyt az estl s a ned- vessgtl. Ha vz hatol be egy hlgfv pisztolyba, ez megnveli az ramts veszlyt.

u Viseljen mindig vdszemveget. Egy vdszemveg cskkenti a srlsi kockzatot.

u Tvoltsa el az akkumultort, mieltt belltsokat vl- toztatna, tartozkokat cserlne vagy mieltt eltenn a hlgfv pisztolyt. Ez az elvigyzatossgi intzkeds meggtolja a hlgfv pisztoly akaratlan zembe helye- zst.

Alaposan szellztesse a munkahelyt. A munka sorn keletkez gzok s gzk gyakran kros hatssal vannak az egszsgre.

u Viseljen vdkesztyt s ne rjen hozz a forr fv- khoz. Meggetheti magt.

u Ne irnytsa a forr levegramot szemlyekre vagy llatokra.

u Ne hasznlja hajszrtknt a hlgfv pisztolyt. A hlgfv pisztolybl kilp leveg lnyegesen forrbb, mint egy hajszrtnl.

u gyeljen arra, hogy ne juthassanak idegen testek a hlgfv pisztolyba.

u A fvka s a megmunklsra kerl munkadarab k- ztti tvolsgot a megmunklsra kerl anyag (fm, manyag stb.) tulajdonsgainak s a kvnt megmun- klsi eljrsnak megfelelen kell belltani. Elszr mindig hajtson vgre egy tesztet a levegmennyisg s a hmrsklet belltsra.

u Ne nyissa fel az akkumultort. Ekkor fennll egy rvid- zrlat veszlye.

u Az akkumultorok megrongldsa vagy szakszert- len kezelse esetn abbl gzk lphetnek ki. Az ak- kumultor kigyulladhat vagy felrobbanhat. Azonnal jut- tasson friss levegt a helyisgbe, s ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gzk ingerelhetik a lgutakat.

u Hibs alkalmazs vagy megrongldott akkumultor esetn az akkumultorbl gylkony folyadk lphet

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Magyar | 81

ki. Kerlje el az rintkezst a folyadkkal. Ha vletle- nl mgis rintkezsbe kerlt az akkumultorfolya- dkkal, azonnal bltse le vzzel az rintett felletet. Ha a folyadk a szembe jutott, keressen fel ezen k- vl egy orvost. A kilp akkumultorfolyadk irritcikat vagy gses brsrlseket okozhat.

u Az akkumultort hegyes trgyak, pldul tk vagy csavarhzk, vagy kls erbehatsok megronglhat- jk. Bels rvidzrlat lphet fel s az akkumultor kigyul- ladhat, fstt bocsthat ki, felrobbanhat, vagy tlhevl- het.

u Tartsa tvol a hasznlaton kvli akkumultort br- mely fmtrgytl, mint pldul irodai kapcsoktl, pnzrmktl, kulcsoktl, szgektl, csavaroktl s ms kismret fmtrgyaktl, amelyek thidalhatjk az rintkezket. Az akkumultor rintkezi kztti rvid- zrlat gsi srlseket vagy tzet okozhat.

u Az akkumultort csak a gyrt termkeiben hasznlja. Az akkumultort csak gy lehet megvdeni a veszlyes tl- terhelstl.

u Az akkumultort csak a gyrt ltal ajnlott tltk- szlkekkel tltse fel. Ha egy bizonyos akkumultort- pus feltltsre szolgl tltkszlkben egy msik ak- kumultort prbl feltlteni, tz keletkezhet.

vja meg az elektromos kziszerszmot a forrsgtl, pldul a tarts napsugrzstl, a tztl, a szennyezsektl, a vztl s a ned- vessgtl. Robbansveszly s rvidzrlat ve- szlye ll fenn.

A termk s a teljestmny lersa Krjk, vegye figyelembe a Hasznlati Utasts els rszben tallhat brkat.

Rendeltetsszer hasznlat A hlgfv pisztoly manyagok formlsra s hegeszts- re, festkrtegek eltvoltsra s zsugortmlk felmelegt- sre szolgl. A kszlk forrasztsra s nozsra, ragasztott ktsek felbontsra s befagyott vzvezetkek felolvaszt- sra is alkalmas. A hlgfv pisztoly csak kzzel vezetett, felgyelet alatt vgzett alkalmazsra szolgl. u Sohase hasznlja a hlgfv pisztolyt robbansve-

szlyes krnyezetben, gylkony anyagok vagy ghe- t porok kzelben.

Az brzolsra kerl komponensek Az brzolt alkatrszek sorszmozsa megfelel a hlgfv pisztoly brjnak, az brkat tartalmaz oldalon.

(1) Fvka (2) Hvd, levehet (3) Teljestmnyfokozat bellt kapcsol (4) Reteszelsfelold kapcsol (5) Be-/kikapcsol

(6) Munkahely megvilgt lmpa (LED) (7) Akkumultor tltsi szint kijelza)

(8) Akkumultor reteszelsfelold gomba)

(9) Akkumultora)

(10) Lapos fvkaa)

(11) Knykfvkaa)

(12) Reflektorfvkaa)

(13) Szkt fvkaa)

(14) Zsugortmla)

a) A kpeken lthat vagy a szvegben lert tartozkok rsz- ben nem tartoznak a standard szlltmnyhoz. Tartozk- programunkban valamennyi tartozk megtallhat.

Mszaki adatok Hlgfv pisztoly GHG 18V-50 Rendelsi szm 3 601 BA6 5.. Nvleges feszltsg V= 18 max. levegmennyisg l/perc 175 Hmrsklet a fvka kimenetnA)

C 300/500

Hmrsklet mrsi pontossg 10 % Sly az EPTA-Proce- dure 01:2014 (2014/01 EPTAeljrs) szerint

kg 0,932,0B)

Mretek (hosszsg  szles- sg  magassg)

mm 183  77  209

Javasolt krnyezeti hmrsklet a tlts sorn

C 0  +35

Megengedett krnyezeti hmr- sklet az zemels s a trols sornC)

C 20  +50

Javasolt akkumultorok (4 Atl)

GBA 18V ProCORE18V

Javasolt tltkszlkek GAL 18 GAX 18 GAL 36

A) 20 C krnyezeti hmrsklet mellett B) az alkalmazsra kerl akkumultortl fgg C) <0 C hmrskletek esetn korltozott teljestmny

Zaj s vibrci rtkek A hlgfv pisztoly A-besorols hangnyomsszintje ltal- ban alacsonyabb, mint 70 dB(A). A rezgsi sszrtkek, ah (a hrom irny vektorsszege) s a K szrs: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

82 | Magyar

Akkumultor Az akkumultor beszerelse u Az akkumultor behelyezsekor ne alkalmazzon er-

szakot. Az akkumultor gy van kialaktva, hogy azt csak a helyes helyzetben lehet beletenni az hlgfv pisztoly- ba.

Tolja be a feltlttt akkumultort az akkumultor fogad egy- sgbe, amg az rezheten bepattan. A lithium-ionos-akkumultort az "Electronic Cell Protection (ECP)" vdi a tl ers kisls ellen. Ha az akkumultor kime- rlt, a hlgfv pisztolyt egy vdkapcsol kikapcsolja. Vegye figyelembe a hulladkba val eltvoltssal kapcsola- tos elrsokat.

Az akkumultor kivtele Az akkumultor eltvoltshoz nyomja meg az akkumultor reteszelsfelold gombot s hzza ki az akkumultort. Ne erltesse a kihzst.

Akkumultor tltttsgi szint kijelz Az akkumultor tltsi szint kijelz display zld LED-jei az ak- kumultor tltsi szintjt mutatjk. A tltttsgi szintet biz- tonsgi okokbl csak hasznlaton kvli hlgfv pisztoly esetn lehet lekrdezni. Nyomja meg a  vagy a   feltltsi szint kijelz gombot, hogy kijelezze a tltsi szintet. Erre kivett akkumultor ese- tn is van lehetsg. Ha az akkumultor feltltsi szint kijelz gomb megnyomsa utn egy LED sem vilgt, az akkumultor meghibsodott s ki kell cserlni. Akkumultor tpus: GBA 18V...

LED Kapacits Tarts fny, 3  zld 60100 % Tarts fny, 2  zld 3060 % Tarts fny, 1  zld 530 % Villog fny, 1  zld 05 %

Akkumultor tpus: ProCORE18V...

LED Kapacits Tarts fny, 5  zld 80100 % Tarts fny, 4  zld 6080 % Tarts fny, 3  zld 4060 % Tarts fny, 2  zld 2040 % Tarts fny, 1  zld 520 % Villog fny, 1  zld 05 %

zemeltets zembe helyezs u Tvoltsa el az akkumultort, mieltt tartozkokat

cserlne vagy mieltt eltenn a hlgfv pisztolyt. Ez az elvigyzatossgi intzkeds meggtolja a hlgfv pisztoly akaratlan zembe helyezst.

Fstkpzds az els zembe helyezs sorn A fmfelleteket egy a gyrban felvitt bevonat vdi a korrzi ellen.Ez a vdrteg az els zembevtel sorn elprolog. A gyrtsi folyamat kvetkeztben a hlgfv pisztoly (1) fvkjn esetleg elsznezdsek lthatk. Ezek nem jelentenek megrongldst s nem befolysoljk a h- lgfv pisztoly mkdst.

A teljestmnyfokozat kivlasztsa(3) teljestmnyfokozat bellt kapcsolval 2 klnbz teljestmnyfokozat kztt lehet vlasztani. Az tkapcsols- nl a munkahely megvilgt LED rvid idre felvillan: 300 C-os fokozat

Ezzel a fokozattal pldul vzcsveket lehet felolvasztani vagy zsugortmlket lehet megmunklni. A hlgfv pisztoly ezt a hmrskletet a bekapcsols utn 6 msod- percnl rvidebb id alatt elri. Egy teljesen feltlttt 8A-akkumultorral a mkdsi id 21 percet is elrhet.

500 C-os fokozat Ezzel a fokozattal pldul lakkot lehet eltvoltani vagy lgyforrasztst lehet vgezni.

A felmelegtsi idtartam megadott rtkei szobahmrsk- leten vgzett mrsekre vonatkoznak.

Bekapcsols A bekapcsolshoz elszr nyomja meg a (4) reteszelsfelold kapcsolt, majd a (5) be-/kikapcso- lt. Az elindts utn a (4) reteszelsfelold kapcsolt el le- het engedni, zem kzben a (4) reteszelsfelold kapcsolt nem kell tovbb nyomni. A hlgfv pisztoly elindtsakor a (6) munkahely megvil- gt LED bekapcsolsra kerl s megvilgtja a munkaterle- tet.

Kikapcsols A kikapcsolshoz engedje el a (5) be-/kikapcsolt. Tegye le a hlgfv pisztolyt a (9) akkumultorra, hogy az lehlhessen.

jrainduls elleni vdelem Ha a (9) akkumultort zem kzben leveszik a hlgfv pisztolyrl s tovbbra is megnyomott (5) be-/kikapcsol mellett ismt visszahelyezik r, az jrainduls elleni vdelem aktivlsra kerl. A (6) munkahely megvilgt LED villog s a hlgfv pisztoly nem indul el. Engedje el a (5) be-/kikapcsolt s a szoksos mdon kap- csolja ismt be a hlgfv pisztolyt.

Akkumultor tlmelegeds elleni vdelem Ha a (9) akkumultor zem kzben tlsgosan felmelegszik, akkor a teljestmny cskkentsre kerl. A (6) munkahely

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Magyar | 83

megvilgt LED lassan villog, amg a (5) be-/kikapcsol be- nyomva marad. Ha a hlgfv pisztolyt tovbb zemeltetik s az akkumul- tor hmrsklete tovbb nvekszik, a hlgfv pisztoly ma- gtl kikapcsol.

Cskkentett teljestmny A hlgfv pisztoly minden kaphat 18 V Bosch Professio- nal akkumultorral kompatibilis. Ha a hlgfv pisztolyt a javasolt 4 A kapacitsnl kisebb akkumultorral zemeltetik, akkor az 500 C-os fokozatban nem ri el a teljes teljestkpessgt (a leveg hmrskle- te nem ri el a megadott rtket s a leveg mennyisge is cskkentsre kerl). Annak kijelzsre, hogy a hlgfv pisztoly csak cskkentett teljestmnnyel mkdik, a (6) munkahely megvilgt lmpa a bekapcsolskor tbb- szr egyms utn lass temben felvillan.

LED-kijelzk(6) munkahely megvilgt LED sttuszkijelz LED-knt is mkdik. LED-visszajelzs Az esemny lersa Rvid felvillans Hmrsklet vltoztats Tbbszri felvillans a hlg- fv pisztoly elindtsakor

Cskkentett teljestmny (< 4 A akkumultor haszn- lata)

Lass tem villogs, amg a (5) be-/kikapcsol be van nyomva

jrainduls elleni vdelem Akkumultor tlmelegeds elleni vdelem

Gyors tem villogs, amg a (5) be-/kikapcsol be van nyomva

Bels hiba

Ha a hlgfv pisztoly tartsan bels hibt jelez (a hlgf- v pisztoly nem indul el, vagy zem kzben magtl kikap- csol), krjk forduljon a Vevszolglathoz.

Munkavgzsi tancsok Figyelem: Ne vigye a (1) fvkt tl kzel a megmunklsra kerl munkadarabhoz. Az ekkor ltrejv levegtorlds a hlgfv pisztoly tlhevlshez vezethet.

A hszigetels levtele Klnsen szk helyeken vgzett munkkhoz a (2) hszigetelst elforgatssal le lehet venni. u A forr fvkt vatosan kezelje! A hszigetels nlkl

vgzett munkknl a magasabb az gsi srlsek vesz- lye.

(2) hvd lemez felhelyezshez, illetve levtelhez kap- csolja ki a hlgfv pisztolyt s vrja meg, amg az lehl.

Munkavgzsi pldk (lsd a AD brt) A munkavgzsi pldk brzolsa az abrk oldaln tallha- t. A fvka s a megmunklsra kerl munkadarab kztti t- volsgot a megmunklsra kerl anyag (fm, manyag stb.) tulajdonsgainak s a kvnt megmunklsi eljrsnak meg- felelen kell belltani.

A mindenkori hasznlathoz szksges optimlis hmrskle- tet gyakorlati prbval lehet meghatrozni. Elszr mindig hajtson vgre egy tesztet a levegmennyisg s a hmrsklet belltsra. Kezdje a munkt egy nagyobb tvolsggal s egy alacsony teljestmnyfokozattal. Ezutn lltsa be a szksgnek megfelelen a tvolsgot s a teljest- mnyfokozatot. Ha nem biztos benne, mi az az anyag, amit megmunkl, vagy ha nem tudja, milyen hatssal lesz a forr leveg az anyagra, akkor egy eltakart helyen prblja ki a hatst. Valamennyi munkavgzsi pldt minden tartozk nlkl is vgre lehet hajtani.A javasolt tartozk alkatrszek alkalmaz- sa azonban lnyegesen leegyszersti a munkt s lnyege- sen megjavtja az eredmny minsgt. Ehhez a hlgfv pisztolyhoz az sszes olyan fvkt lehet hasznlni, amely a Bosch cgnl tartozkknt kaphat. u A fvkacsernl vatosan jrjon el! Ne rjen hozz a

forr fvkhoz. Vrja meg, amg a hlgfv pisztoly lehl s a fvkacserhez viseljen vdkesztyt. A for- r fvka gsi srlseket okozhat.

Zsugorts (lsd  A brt) Szerelje fel a (12) reflektorfvkt (kln tartozk). A (14) zsugortml (kln tartozk) tmrjt a munkadarab- nak megfelelen kell megvlasztani. Melegtse fel egyenlete- sen a zsugortmlt, amg az szorosan felfekszik a munkada- rabra.

Lakk eltvoltsa/ragaszt leoldsa (lsd a B brt) Szerelje fel a (10) lapos fvkt (kln tartozk). A forrle- veg rvid idej alkalmazsval puhtsa meg a lakkot, majd egy tiszta spaklival tvoltsa el azt. Egy hosszabb hhats el- geti a lakkot s megnehezti az eltvoltst. A h hatsra sok ragasztanyag megpuhul. A ragaszt fel- melegtse utn szt lehet vlasztani a ragasztott ktst vagy el lehet tvoltani a felesleges ragasztt.

Vzvezetkek felolvasztsa (lsd a C brt) u A felmelegts eltt ellenrizze, hogy valben vzveze-

tkrl van-e sz. A vzvezetkeket kvlrl gyakran egyl- taln nem lehet a gzvezetkektl megklnbztetni. A gzvezetkeket semmilyen esetben sem szabad felmele- gteni.

Szerelje fel a (11) knykfvkt (kln tartozk). A befa- gyott szakaszokat lehetleg a kifolystl a befolys fel ha- ladva melegtse fel. A manyag csveket s a manyag csvek kztti sszekt darabokat klnsen vatosan melegtse fel, nehogy azok megrongldjanak.

Lgyforraszts (lsd a D brt) Tegye fel a (13) szkt fvkt (kln tartozk). Ha forrasztzsrt nem tartalmaz forrasztanyagot hasznl, akkor vigyen fel forrasztzsrt vagy forrasztpasztt a for- raszts helyre. Melegtse fel a forrasztsi helyet s vigye fel a forrasztanyagot.A forrasztanyagnak a munkadarab h- mrsklete kvetkeztben meg kell olvadnia. Szksg esetn a kihls utn tvoltsa el a forrasztsi pont- rl a forrasztzsrt.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

84 |

Karbantarts s szerviz Karbantarts s tisztts u A hlgfv pisztolyon vgzend minden munka (pl-

dul karbantarts, szerszmcsere, stb.) megkezdse eltt, valamint szlltshoz s trolshoz vegye ki az akkumultort a hlgfv pisztolybl.

u Tartsa mindig tisztn a hlgfv pisztolyt s a szell- znylst, hogy jl s biztonsgosan dolgozhasson.

Vevszolglat s alkalmazsi tancsads A vevszolglat a termke javtsval s karbantartsval, valamint a ptalkatrszekkel kapcsolatos krdsekre szve- sen vlaszol. A ptalkatrszekkel kapcsolatos robbantott b- rk s egyb informcik a kvetkez cmen tallhatk: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazsi Tancsad Team a termkeinkkel s azok tartozkaival kapcsolatos krdsekben szvesen nyjt segtsget. Ha krdsei vannak vagy ptalkatrszeket szeretne rendelni, okvetlenl adja meg a termk tpustbljn tallhat 10je- gy cikkszmot.

Magyarorszg Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gymri t. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti kszlk- nek javtst. Tel.: +36 1 879 8502 Fax: +36 1 879 8505 info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.hu

Tovbbi szerviz-cmek itt tallhatk: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Szllts A javasolt ltium-ion akkumultorokra a veszlyes rukra vo- natkoz kvetelmnyek rvnyesek.A felhasznlk az akku- multorokat a kzti szlltsban minden tovbbi nlkl szl- lthatjk. Ha az akkumultorok szlltsval harmadik szemlyt (pld- ul: lgi vagy egyb szllt vllalatot) bznak meg, akkor fi- gyelembe kell venni a csomagolsra s a megjellsre vonat- koz klnleges kvetelmnyeket. Ebben az esetben a kl- demny elksztsbe be kell vonni egy veszlyes ru szak- embert. Csak akkor kldje el az akkumultort, ha a hza nincs meg- rongldva. Ragassza le a nyitott rintkezket s csomagolja be gy az akkumultort, hogy az a csomagolson bell ne mozoghasson. Vegye figyelembe az adott orszgon belli, az elbbieknl esetleg szigorbb helyi elrsokat.

Eltvolts A hlgfv pisztolyt, az akkumultorokat, a tartozkokat s csomagolanyagokat a krnye-

zetvdelmi szempontoknak megfelelen kell j- rafelhasznlsra leadni. Ne dobja ki a hlgfv pisztolyt s az akkumu- ltorokat/elemeket a hztartsi szemtbe!

Csak az EUtagorszgok szmra: Az elektromos s elektronikus berendezsek hulladkairl szl 2012/19/EU eurpai irnyelvnek s a nemzeti jogba val tltetsnek megfelelen a mr nem hasznlhat h- lgfv pisztolyokat s a 2006/66/EK eurpai irnyelvnek megfelelen a mr nem hasznlhat akkumultorokat/ele- meket kln ssze kell gyjteni s a krnyezetvdelmi szem- pontoknak megfelelen kell jrafelhasznlsra leadni. Szakszertlen rtalmatlants esetn a mr hasznlhatatlan elektromos s elektronikus kszlkek a bennk esetleg ta- llhat veszlyes anyagok kvetkeztben kros hatssal le- hetnek a krnyezetre s az emberek egszsgre.

Akkumultorok/elemek: Li-ion: Krjk vegye figyelembe a Szllts fejezetben tallhat tj- koztatt (lsd Szllts, Oldal 84).

To ( ) , - , - , . . - . - . - . 7 . - 5 ( - . ). . -

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

| 85

-

-

.

-

 15150-69 ( 1)  

+5 +40 . - 80 %.

-

-

/ - ,

 15150-69 ( 5)

- 50  +50 . - 100 %.

. - - -

, / . .

u - -

, - . - - 8 , - - - - - , - . - - .

u , - - . , - - .

u . - , .

u . - .

u - .

u . , .,

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

86 |

, , - .

u , - .

u - , . .

u .

u . , , , - . .

u . - .

u . .

u , , - . .

. - .

u . .

u .

u . , .

u , - .

u - (, ..) - . .

u . .

u . . - - . - .

u . - . -

. - , . - - .

u , ., - , . , , - .

u - , , , , - , . - - .

u - . - .

u - , - . , , - .

, ., - , , , . .

, - .

, - . , - . . u -

, - .

- .

(1) (2) , (3) ()

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

| 87

(4) (5) (6) (7) a)

(8) a)

(9) a)

(10) a)

(11) a)

(12) a)

(13) a)

(14) a)

a) - . - .

GHG 18V-50 3 601 BA6 5.. = 18 . / 175 - A)

C 300/500

-

10 %

EPTA-Proce- dure 01:2014

0,932,0B)

( x  x )

183  77  209

-

C 0  +35

- C)

C 20 ... +50

- (4 )

GBA 18V ProCORE18V

GAL 18 GAX 18 GAL 36

A) 20 C B) C) <0 C.

/ - , ,  70 (A). ah ( ) K: ah < 2,5 /2, K = 1,5 /2.

u -

. , - .

- . - - Electronic Cell Protection (ECP). - . .

, . .

- . - - - .

. - - . - , , - . GBA 18V...

60100 %

3060 %

530 %

05 %

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

88 |

ProCORE18V...

80100 %

6080 %

4060 %

2040 %

520 %

05 %

u ,

. .

- - - . - ( ) .  (1) . - , - .

 (3) ( ). - : 300 C

, , - . 6 . - 8  . - 21 .

500 C , , ( ).

- .

(4),  (5). -  (4) ;-  (4) . -  (6) .

 (5).  (9), .

 (9)  (5), - .  (6) - , .  (5) - .

 (9) - , .  (6) ,  (5). - , - .

- Bosch Professional 18 . , 4  - 500 C ( - ) , , -  (6) .

 (6) .

(- -  < 4 )

, (5)

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

| 89

- , - (5)

( ) - .

:  (1) . .

-  (2). u ! -

.  (2), .

(. . AD) . (, ..) . - . . - . . , - , . - . , - - . - , Bosch. u !

! - . .

(. . A)  (12) ().  (14) (- ) . -

, - .

/ (. . B)  (10) (). - , , . - , . - . - .

(. . C) u , -

. - . - .

 (11) (). - . , - .

(. . D)  (13) (). . . . - .

u

(, , . .), .

u - - .

- , - . : www.bosch-pt.com Bosch, , - .

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

90 |

, - 10- - . : , , , - , - . ! - , . - .

: , . 24 141400, . , . .: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru

: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

- - - . - - . (.: - ) . - . - . - , - . , - .

, , - - . - / - !

- : 2012/19/U -

2006/66/E - - / - . - - - .

/: -: , - (. ,  90).

. , /

. .

u , , . 8 , ,

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

| 91

. .

u , . , .

u . , .

u , . .

u .

u . , ., , , .

u , .

u , . .

u .

u , , . , . .

u . .

u ! .

u , , . .

. , , '.

u . .

u .

u . , , , .

u , .

u (, ) . .

u . .

u . . . .

u . . . , . .

u , ., , . , , , .

u , , , , , , . .

u . .

u , . , , .

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

92 |

, , ., , , , . .

, .

, . , . . u

, .

.

(1) (2) , (3) (4) (5) (6) (7) a)

(8) a)

(9) a)

(10) a)

(11) a)

(12) a)

(13) a)

(14) a)

a) . .

GHG 18V-50 3 601 BA6 5.. = 18 . / 175 A)

C 300/500

GHG 18V-50

10 %

EPTA-Pro- cedure 01:2014

0,932,0B)

( x  x )

183  77  209

C 0  +35

C)

C 20  +50

(4 )

GBA 18V ProCORE18V

GAL 18 GAX 18 GAL 36

A) 20 C B) C) < 0 C.

, , 70 (A). ah ( ) K: ah < 2,5 /2, K = 1,5 /2.

u

. .

, . - Electronic Cell Protection (ECP). . .

, . .

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

| 93

. . , . , . , . GBA 18V...

3 60100 % 2- 3060 % 1- 530 % 1- 05 %

ProCORE18V...

5- 80100 % 4- 6080 % 3 4060 % 2- 2040 % 1- 520 % 1- 05 %

u

, . .

. ( ) .  (1) . , .

 (3) (

). : 300 C

, , . 6 . 8 . 21 .

  500 C , , .

.

(4), (5). (4) ; (4) .  (6) .

 (5). (9), .

 (9) (5), .  (6) , .  (5) , .

 (9) , .  (6) ,  (5). , .

Bosch Professional 18 . 4 500 C ( ). , ,  (6) .

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

94 |

 (6) .

( < 4 )

, (5)

, (5)

( ) .

:  (1) . .

 (2) . u ! !

.  (2), .

(. . AD) . (, ) . . . . . , , , . . . - , Bosch.

u ! . . .

(. . A)  (12) ().  (14) () . , .

/ (. . B)  (10) (). ' , , . , . ' . ' .

(. . C) u ,

. . .

 (11) (). . , .

(. . D) (13) (). , . . . .

u

(., , ), .

u .

. : www.bosch-pt.com Bosch

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

| 95

. , , 10- , . . ! . .

. 1 02660 60 .: +380 44 490 2407 : +380 44 512 0591 E-Mail: pt-service@ua.bosch.com www.bosch-professional.com/ua/uk - .

: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

- . . (.: ) . . . , . , , .

, , . / !

 : 2012/19/EU

, , 2006/66/ / . .

/: -: , (. ,  95).

( ) , . . . . .

7 . ( ) 5  , ( ) . .

I , ,

,

,

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

96 |

.

 15150-69 ( 1) +5- +40 C-

. 80 % - .

/

 15150-69

(5 ) 50 - +50 -

. 100 %- .

. ,

/ . .

u , - . 8 , -

. .

u , . .

u . , .

u . .

u .

u . , , , .

u , .

u , . .

u .

u . . .

u . , .

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

| 97

u . .

u , - . .

. .

u , . .

u .

u . .

u .

u (, ..) . .

u . .

u , . . , . .

u , . . , . , . .

u . , , , .

u , , , , . .

u . , .

u .

, .

, , -, , , , , . .

.

, . , - , . . u ,

.

.

(1) (2) , - (3) (4) (5) (6) (7) a)

(8) a)

(9) a)

(10) a)

(11) a)

(12) a)

(13) a)

(14) a)

a) . .

GHG 18V-50 3 601 BA6 5.. = 18 . / 175

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

98 |

GHG 18V-50 A)

C 300/500

10% EPTA- Procedure 01:2014

0,932,0B)

(    )

183  77  209

C 0  +35

C)

C 20  +50

(4 - )

GBA 18V ProCORE18V

GAL 18 GAX 18 GAL 36

A) 20C B) C) <0 C

/  70 (A) . ah ( ) K : ah < 2,5 /2, K = 1,5 /2.

u .

.

. - "Electronic Cell Protection" (ECP) . , . .

. .

. . . . , , . GBA 18V...

3 60100% 2 3060% 1 530% 1 05%

ProCORE18V...

5 80100% 4 6080% 3 4060% 2 2040% 1 520% 1 05%

u -

. .

. .  (1) . .

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

| 99

 (3) 2 . , : 300C

, , . , 6  . 8 21  .

500C , , .

.

 (4) ,  (5) .  (4) ,  (4) . ,  (6) , .

 (5) .  (9) .

 (9)  (5) , .  (6) , .  (5) .

 (9) , .  (6),  (5) , . , .

Bosch Professional 18  . 4 - , 500C (

). ,  (6) .

 (6) .

(  < 4 -)

 (5)

 (5)

( ), .

:  (1) . .

 (2) . u !

.

 (2) , .

(AD  ) . (, ..) . . . . . , .

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

100 |

- . - , .  Bosch - . u !

. . .

(A  )  (12) (-) .  (14) (- ) . .

/ (B  )  (10) (-) . , . , . . .

(C  ) u

. . .

 (11) (-) . . .

(D  )  (13) (-) . , . , . . , , .

u

(, , ..) , - .

u .

, - . : www.bosch-pt.com Bosch - . 10 . . ! , . .

: (Robert Bosch) ., 050012 ., 180 , 7 .: +7 (727) 331 31 00 : +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com - : www.bosch-professional.kz

: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

- . . (, ) . . .

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Romn | 101

. , .

, , - . / !

: 2012/19/EU 2006/66/C / , . .

/: -: ( ,  100).

Romn Instruciuni de siguran

Citii toate indicaiile i instruciunile de siguran. Nerespectarea instruciunilor i indicaiilor de siguran poate provoca electrocutare, incendiu i/sau rniri grave.

Pstrai toate instruciunile i indicaiile de siguran n vederea utilizrilor viitoare.

u Aceast suflant cu aer cald nu este destinat utilizrii de ctre copii i de ctre persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experien i cunotine. Aceast suflant cu aer cald poate fi folosit de ctre copiii cu vrsta de peste 8 ani i de ctre persoane cu

capaciti fizice, senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experien i cunotine numai dac acestea sunt supravegheate sau sunt instruite referitor la utilizarea n siguran a ncrctorului i neleg pericolele pe care aceasta le implic. n caz contrar, exist pericolul de manevrare greit i de rnire.

u Supravegheai copiii n timpul folosirii, currii i ntreinerii. Astfel vei avea sigurana c, copiii nu se joac cu scula electric.

u Manevreaz cu grij suflanta cu aer cald. Suflanta cu aer cald genereaz o cldur puternic, ceea ce duce la un pericol crescut de incendiu i explozie.

u Fii extrem de ateni atunci cnd lucrai n apropierea materialelor inflamabile. Jetul de aer fierbinte respectiv duza fierbinte poate aprinde praful sau gazele.

u Nu lucra cu suflanta cu aer cald n medii cu pericol de explozie.

u Nu ndreptai jetul de aer fierbinte mai mult timp asupra aceluiai punct. Gaze uor inflamabile se pot degaja de exemplu la prelucrarea materialelor plastice, vopselelor, lacurilor sau materialelor asemntoare.

u Avei n vedere faptul c, cldura poate ajunge la materiale inflamabile ascunse i le poate aprinde.

u Dup utilizare, aaz n siguran suflanta cu aer cald pe suprafeele de sprijin i las-o s se rceasc complet nainte de a o depozita. Duza fierbinte poate provoca prejudicii.

u Nu lsa nesupravegheat suflanta cu aer cald conectat.

u Atunci cnd nu este utilizat, suflanta cu aer cald trebuie s fie pstrat ntr-un loc inaccesibil copiilor. Nu permite lucrul cu suflanta cu aer cald persoanelor care nu sunt familiarizate cu acesta sau care nu au citit prezentele instruciuni. Suflantele cu aer cald sunt periculoase atunci cnd sunt folosite de persoane neexperimentate.

u Evit contactul suflantei cu aer cald cu ploaia sau umezeala. Ptrunderea apei ntro suflant cu aer cald crete riscul de electrocutare.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

102 | Romn

u Purtai ntotdeauna ochelari de protecie. Ochelarii de protecie reduc riscul rnirilor.

u Scoate acumulatorul nainte de a efectua setri la aparat, de a nlocui accesoriile sau de a aeza de-o parte suflanta cu aer cald. Aceast msur preventiv mpiedic pornirea accidental a suflantei cu aer cald.

Aerisii-v bine sectorul de lucru. Gazele i vaporii degajai n timpul lucrului sunt adesea duntori sntii.

u Purtai mnui de protecie i nu atingei duza fierbinte. Exist pericol de arsuri.

u Nu ndreptai jetul de aer fierbinte asupra persoanelor sau animalelor.

u Nu folosi suflanta cu aer cald drept usctor de pr. Jetul de aer degajat este considerabil mai fierbinte dect n cazul unui usctor de pr.

u Ai grij s nu ptrund corpuri strine n suflanta cu aer cald.

u Distana dintre duz i piesa de lucru depinde de materialul de prelucrat (metal, material plastic etc.) i modul de prelucrare preconizat. Efectuai ntotdeauna mai nti o testare privind debitul de aer i temperatura.

u Nu deschidei acumulatorul. Exist pericol de scurtcircuit.

u n cazul deteriorrii sau utilizrii necorespunztoare a acumulatorului, se pot degaja vapori. Acumulatorul poate arde sau exploda. Aerisii bine ncperea i solicitai asisten medical dac starea dumneavoastr de sntate se nrutete. Vaporii pot irita cile respiratorii.

u n cazul utilizrii necorespunztoare sau al unui acumulator deteriorat, din acumulator se poate scurge lichid inflamabil. Evitai contactul cu acesta. n cazul contactului accidental, cltii bine cu ap. Dac lichidul v intr n ochi, consultai de asemenea un medic. Lichidul scurs din acumulator poate cauza iritaii ale pielii sau arsuri.

u n urma contactului cu obiecte ascuite ca de exemplu cuie sau urubelnie sau prin aciunea unor fore exterioare asupra sa, acumulatorul se poate deteriora. Se poate produce un scurtcircuit intern n urma cruia acumulatorul s se aprind, s scoat fum, s explodeze sau s se supranclzeasc.

u Ferii acumulatorii nefolosii de agrafele de birou, monede, chei, cuie, uruburi sau alte obiecte metalice mici, care ar putea provoca untarea contactelor. Un scurtcircuit ntre contactele acumulatorului poate duce la arsuri sau incendiu.

u Utilizai acumulatorul numai pentru produsele oferite de acelai productor. Numai astfel acumulatorul va fi protejat mpotriva unei suprasolicitri periculoase.

u ncrcai acumulatorii numai cu ncrctoare recomandate de ctre productor. Un ncrctor recomandat pentru acumulatori de un anumit tip poate

lua foc atunci cnd este folosit pentru ncrcarea altor acumulatori dect cei prevzui pentru acesta.

Ferii acumulatorul de cldur, de asemenea, de exemplu, de radiaii solare continue, foc, murdrie, ap i umezeal. n caz contrar, exist pericolul de explozie i scurtcircuit.

Descrierea produsului i a performanelor sale inei cont de ilustraiile din seciunea anterioar a instruciunilor de utilizare.

Utilizarea conform destinaiei Suflanta cu aer cald este destinat deformrii i sudrii materialului plastic, ndeprtrii straturilor de vopsea, precum i nclzirii furtunurilor contractile. Aceasta este adecvat, de asemenea, pentru lipire i cositorire, desprinderea adezivilor i dezghearea conductelor de ap. Suflanta cu aer cald este destinat numai utilizrii manuale, sub supraveghere. u Nu utiliza suflanta cu aer cald n zone cu pericol de

explozie, n apropierea materialelor sau pulberilor inflamabile.

Componentele ilustrate Numerotarea componentelor ilustrate se refer la schia suflantei cu aer cald de la pagina grafic.

(1) Duz (2) Izolaie termic, demontabil (3) Reglarea treptei de putere (4) Comutator de deblocare (5) Comutator de pornire/oprire (6) Lamp de lucru cu LED-uri (7) Indicator al nivelului de ncrcare a acumulatoruluia)

(8) Tast de deblocare a acumulatoruluia)

(9) Acumulatora)

(10) Duz pentru suprafeea)

(11) Duz unghiulara)

(12) Duz reflectoarea)

(13) Duz de reduciea)

(14) Furtun contractila)

a) Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse n setul de livrare standard. Putei gsi accesoriile complete n programul nostru de accesorii.

Date tehnice Suflant cu aer cald GHG 18V-50 Numr de identificare 3 601 BA6 5.. Tensiune nominal V= 18 Debit maxim de aer l/min 175

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Romn | 103

Suflant cu aer cald GHG 18V-50 Temperatur la ieirea duzeiA) C 300/500 Precizie de msurare a temperaturii

10%

Greutate conform EPTAProce- dure 01:2014

kg 0,932,0B)

Dimensiuni (lungime  lime  nlime)

mm 183  77  209

Temperatur ambiant recomandat n timpul ncrcrii

C 0  +35

Temperatur ambiant admis n timpul funcionriiC) i pe perioada depozitrii

C 20  +50

acumulatori recomandai (ncepnd de la 4 Ah)

GBA 18V ProCORE18V

ncrctoare recomandate GAL 18 GAX 18 GAL 36

A) la o temperatur ambiant de 20 C B) n funcie de acumulatorul folosit C) Putere mai redus la temperaturi <0 C.

Informaii privind zgomotul/vibraiile Nivelul presiunii acustice evaluat dup curba de filtrare A al suflantei cu aer cald este n mod normal inferior valorii de 70 dB(A). Valorile totale ale vibraiilor ah (suma vectorial a trei direcii) i incertitudinea K: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2.

Acumulator Introducerea acumulatorului u Nu introdu forat acumulatorul. Acumulatorul este

proiectat astfel nct s poat fi introdus n suflanta cu aer cald numai n poziia corect.

Introdu acumulatorul ncrcat n adaptorul pentru acumulator pn cnd acesta se fixeaz. Acumulatorul litiu-ion este protejat mpotriva descrcrii profunde prin Electronic Cell Protection (ECP). n cazul n care acumulatorul este descrcat, suflanta cu aer cald este deconectat prin intermediul unui circuit de protecie. Respectai instruciunile privind eliminarea.

Extragerea acumulatorului Pentru extragerea acumulatorului, apas tasta de deblocare i extrage acumulatorul. Nu fora.

Indicatorul strii de ncrcare a acumulatorului LED-urile verzi ale indicatorului strii de ncrcare a acumulatorului indic starea de ncrcare a acumulatorului. Din considerente legate de siguran, verificarea strii de ncrcare este posibil numai cu suflanta cu aer cald oprit.

Pentru indicarea nivelului de ncrcare, apas tasta   sau  . Acest lucru este posibil i cnd acumulatorul nu este montat pe scula electric. Dac, dup apsarea tastei pentru indicarea nivelului de ncrcare, nu se aprinde niciun LED, nseamn c acumulatorul este defect i trebuie nlocuit. Tip de acumulator GBA 18V...

LED Capacitate Aprindere continu de 3 ori n verde 60100% Aprindere continu de 2 ori n verde 3060% Aprindere continu o dat n verde 530% Aprindere intermitent o dat n verde 05%

Tip de acumulator ProCORE18V...

LED Capacitate Aprindere continu de 5 ori n verde 80100% Aprindere continu de 4 ori n verde 6080% Aprindere continu de 3 ori n verde 4060% Aprindere continu de 2 ori n verde 2040% Aprindere continu o dat n verde 520% Aprindere intermitent o dat n verde 05%

Funcionarea Punerea n funciune u Scoate acumulatorul nainte de a nlocui accesoriile

sau de a aeza de-o parte suflanta cu aer cald. Aceast msur preventiv mpiedic pornirea accidental a suflantei cu aer cald.

Emanare de fum la prima punere n funciune La ieirea din fabric, suprafeele metalice sunt protejate mpotriva coroziunii cu un strat de acoperire. Acest strat protector se evapor la prima punere n funciune. Datorit procesului de fabricaie, suflanta cu aer cald poate prezenta decolorri pe duz (1). n acest caz nu este vorba de deteriorri, iar funcionarea suflantei cu aer cald nu este afectat.

Selectarea treptei de putere Cu setarea treptei de putere (3) poi alege ntre 2 trepte de putere diferite . La comutare, lampa de lucru cu LED-uri se aprinde intermitent i scurt: Treapta pentru 300 C

Cu aceast treapt poi, de exemplu, s dezghei evile de ap sau s prelucrezi furtunurile fretate. Dup conectare, aceast temperatur este atins n mai puin de

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

104 | Romn

6 secunde. Cu un acumulator de 8 Ah complet ncrcat, durata de funcionare este de pn la 21 min.

Treapta pentru 500 C Cu aceast treapt poi, de exemplu, s ndeprtezi lacurile sau s lipeti cu aliaj moale.

Specificaiile privind durata de nclzire se refer la msurri efectuate la temperatura ncperii.

Conectarea Pentru conectare, apas mai nti comutatorul de deblocare (4), iar apoi comutatorul de pornire/oprire (5). Dup pornire, poi elibera comutatorul de deblocare (4); comutatorul de deblocare (4) nu mai trebuie apsat n timpul funcionrii. La pornirea suflantei cu aer cald, lampa de lucru cu LED- uri (6) se aprinde i lumineaz zona de lucru.

Deconectarea Pentru deconectare, elibereaz comutatorul de pornire/ oprire (5). Aaz suflanta cu aer cald pe acumulator (9) pentru a o lsa s se rceasc.

Protecie la repornire Dac n timpul funcionrii acumulatorul (9) este demontat de pe suflanta cu aer cald i este reintrodus n timp ce comutatorul de pornire/oprire (5) este n continuare apsat, se activeaz protecia la repornire. Lampa de lucru cu LED- uri (6) se aprinde intermitent, iar suflanta cu aer cald nu pornete. Elibereaz comutatorul de pornire/oprire (5), iar apoi pornete suflanta cu aer cald ca de obicei.

Protecie la supranclzire pentru acumulator Dac acumulatorul (9) se nclzete prea tare n timpul funcionrii, puterea se reduce. Lampa de lucru cu LED- uri (6) se aprinde intermitent i lent, att timp ct comutatorul de pornire/oprire (5) este apsat. Dac suflanta cu aer cald continu s funcioneze, iar temperatura din acumulator continu s creasc, suflanta cu aer cald se oprete automat.

Putere redus Suflanta cu aer cald este compatibil cu toi acumulatorii Bosch Professional de 18 V disponibili. Totui, n timpul funcionrii suflantei cu aer cald cu acumulatori mai mici dect cei de 4 Ah recomandai, suflanta cu aer cald nu atinge eficiena deplin la treapta pentru 500 C (temperatura nu este atins, iar debitul de aer este redus). Pentru a indica faptul c suflanta cu aer cald funcioneaz numai cu putere redus, lampa de lucru cu LED-uri (6) se aprinde intermitent de mai multe ori n caden lent n timpul conectrii.

Indicatoarele cu LED-uri Lampa de lucru cu LED-uri (6) este utilizat i ca indicator al LED-ului de stare.

Feedback cu LED Descrierea evenimentului aprindere intermitent i scurt

Modificarea temperaturii

aprindere intermitent de mai multe ori la pornirea suflantei cu aer cald

putere redus (utilizarea unui acumulator < 4 Ah)

Aprindere intermitent n caden lent, att timp ct comutatorul de pornire/ oprire (5) este apsat

Protecie la repornire Protecie la supranclzire pentru acumulator

Aprindere intermitent n caden rapid, att timp ct comutatorul de pornire/ oprire (5) este apsat

Eroare intern

Dac la suflanta cu aer cald este afiat n permanen o eroare intern (suflanta cu aer cald nu pornete sau se oprete atunci cnd este deja n funciune), te rugm s contactezi centrul de asisten tehnic.

Instruciuni de lucru Observaie: Nu apropia prea tare duza (1) de piesa de prelucrat care trebuie prelucrat. Acumularea de aer fierbinte rezultat poate provoca supranclzirea suflantei cu aer cald.

Demontarea izolaiei termice Pentru lucrul n locuri foarte nguste, putei demonta prin rotire izolaia termic (2). u Atenie la duza fierbinte! n cazul lucrului fr izolaia

termic exist pericolul de arsuri. Pentru demontarea, respectiv montarea izolaiei termice (2), deconecteaz suflanta cu aer cald i las-o s se rceasc.

Exemple de utilizare (consultai imaginile AD) La paginile grafice gsii ilustraiile cu exemplele de utilizare. Distana dintre duz i piesa de prelucrat depinde de materialul de prelucrat (metal, material plastic etc.) i modul de prelucrare preconizat. Temperatura optim pentru fiecare utilizare se determin prin probe practice. Efectuai ntotdeauna mai nti o testare privind debitul de aer i temperatura. ncepei cu o distan mai mare i o treapt de putere inferioar. Adaptai distana i treapta de putere dup cum este necesar. Dac nu suntei sigur ce material prelucrai sau care este efectul aerului fierbinte asupra acestuia, testai efectul ntr- un loc mai puin vizibil. n toate exemplele de utilizare poi lucra fr accesorii. Totui, utilizarea accesoriilor propuse uureaz lucrul i crete semnificativ calitatea rezultatului. Pentru aceasta suflant cu aer cald poi utiliza toate duzele care sunt disponibile ca accesorii la Bosch. u Atenie la nlocuirea duzelor! Nu atinge duza fierbinte.

Las suflanta cu aer cald s se rceasc i poart

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Romn | 105

mnui de protecie n timpul nlocuirii. Duza fierbinte poate produce arsuri.

Contractare (consultai imaginea A) Montai duza reflectoare (12) (accesoriu). Selectai diametrul furtunului contractil (14) (accesoriu) potrivit piesei de lucru. nclzii uniform furtunul contractil, pn cnd acesta va fi fixat ferm pe piesa de prelucrat.

ndeprtarea lacurilor/dezlipirea adezivilor (consultai imaginea B) Montai duza pentru suprafee (10) (accesoriu). nmuiai pentru scurt timp lacul utiliznd aer cald i ndeprtai-l cu un paclu curat. Aciunea ndelungat a cldurii arde lacul i ngreuneaz ndeprtarea acestuia. Multe tipuri de adezivi se nmoaie la cldur. Cnd adezivul s-a nclzit, putei separa piesele lipite sau ndeprta adezivul n exces.

Dezghearea conductelor de ap (consultai imaginea C) u nainte de nclzire, verificai dac este, ntr-adevr,

vorba despre o conduct de ap. De cele mai multe ori, aspectul exterior al conductelor de ap nu poate fi deosebit de conductele de gaze. n niciun caz nu este permis nclzirea conductelor de gaze.

Montai duza unghiular (11) (accesoriu). nclzii locurile ngheate, de preferin dinspre partea de scurgere ctre partea de alimentare. nclzii cu deosebit de mult atenie evile din material plastic, precum i mbinrile dintre racorduri, pentru a evita deteriorarea acestora.

Lipirea cu aliaj moale (consult imaginea D) Poziioneaz duza de reducie (13) (accesoriu). Dac foloseti aliaj pentru lipire fr fondant, aplic nite vaselin pentru lipire sau past pentru lipire pe locul lipiturii. nclzete locul lipiturii i adaug aliajul pentru lipire. Aliajul pentru lipire trebuie s se topeasc datorit temperaturii sculei. Dup rcirea locului lipiturii, ndeprteaz fondantul dac cazul.

ntreinere i service ntreinere i curare u naintea oricror intervenii asupra suflantei cu aer

cald (de exemplu, ntreinere, nlocuirea accesoriului etc.), precum i n timpul transportului i depozitrii acesteia, extrage acumulatorul din suflanta cu aer cald.

u Pentru a putea lucra bine i sigur, menine curate suflanta cu aer cald i fantele de aerisire ale acesteia.

Serviciu de asisten tehnic post-vnzri i consultan clieni Serviciul nostru de asisten tehnic rspunde ntrebrilor tale att n ceea ce privete ntreinerea i repararea produsului tu, ct i referitor la piesele de schimb. Pentru

desenele descompuse i informaii privind piesele de schimb, poi de asemenea s accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultan Bosch i st cu plcere la dispoziie pentru a te ajuta n chestiuni legate de produsele noastre i accesoriile acestora. n caz de reclamaii i comenzi de piese de schimb, te rugm s specifici neaprat numrul de identificare compus din 10 cifre, indicat pe plcua cu date tehnice a produsului.

Romnia Robert Bosch SRL PT/MKV1-EA Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 3034, sector 1 013937 Bucureti Tel.: +40 21 405 7541 Fax: +40 21 233 1313 E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com www.bosch-pt.ro

Mai multe adrese ale unitilor de service sunt disponibile la: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport Acumulatorii litiu-ion recomandai respect cerinele legislaiei privind transportul mrfurilor periculoase. Acumulatorii pot fi transportai rutier fr restricii de ctre utilizator. n cazul transportului de ctre teri (de exemplu: transport aerian sau prin firm de expediii) trebuie respectate cerine speciale privind ambalarea i marcarea. n aceast situaie, la pregtirea expedierii trebuie consultat un expert n transportul mrfurilor periculoase. Expediai acumulatorii numai n cazul n care carcasa acestora este intact. Acoperii cu band de lipit contactele deschise i ambalai astfel acumulatorul nct s nu se poat deplasa n interiorul ambalajului. V rugm s respectai eventualele norme naionale suplimentare.

Eliminare Suflanta cu aer cald, acumulatorii, accesoriile i ambalajele trebuie s fie predate la un centru de reciclare ecologic. Nu elimina suflanta cu aer cald i acumulatorii/ bateriile mpreun cu deeurile menajere!

Numai pentru rile UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind deeurile de echipamente electrice i electronice i transpunerea acesteia n legislaia naional, suflantele cu aer cald scoase din uz i, conform Directivei Europene 2006/66/CE, acumulatorii/bateriile defeci/defecte sau uzai/uzate trebuie colectai/colectate separat i predai/predate la un centru de reciclare ecologic. n cazul eliminrii necorespunztoare, aparatele electrice i electronice pot avea un efect nociv asupra mediului i

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

106 |

sntii din cauza posibilei prezene a substanelor periculoase.

Acumulatori/baterii: Li-Ion: V rugm s respectai indicaiile de la paragraful Transport (vezi Transport, Pagina 105).

. -

, / . .

u - , . 8- - , - , - , , - . .

u , - .

- .

u - . - , .

u , - . , . .

u .

u - . - . , , .

u , - .

u - - . .

u .

u , . - , . , .

u . .

u . .

u - , . .

. .

u - . .

u - .

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

| 107

u - . -- .

u - .

u (, - ..) , . - .

u . .

u . . . .

u - . . - , . , . - .

u , . , . - , , - .

u - - , . , , , , - .., - . .

u - . .

u - , - . , - .

, . , , , . .

, .

- , . - , . - . u -

, - .

- .

(1) (2) , (3) (4) (5) (6) (7) -

a)

(8) a)

(9) a)

(10) a)

(11) a)

(12) a)

(13) a)

(14) a)

a) - . - .

GHG 18V-50 3 601 BA6 5.. V= 18 . l/min 175 - A)

C 300/500

-

10 %

EPTAProce- dure 01:2014

kg 0,932,0B)

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

108 |

GHG 18V-50 (  -   )

mm 183  77  209

-

C 0  +35

C)

C 20  +50

( 4 Ah)

GBA 18V ProCORE18V

-

GAL 18 GAX 18 GAL 36

A) 20 C B) C) <0 C.

  -  70 dB(A). ah ( )  K: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2.

u -

. - , .

. - - "Electronic Cell Protection (ECP)". . .

- - . .

. - - . , - . - .

, . GBA 18V...

3  60100 % 2  3060 % 1  530 % 1  05 %

ProCORE18V...

5  80100 % 4  6080 % 3  4060 % 2  2040 % 1  520 % 1  05 %

u -

. - .

- . .  (1). , - .

 (3) - 2 . - : 300 C

. - - . - 6 s. 8 Ah 21 min.

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

| 109

500 C . .

- .

 (4),  (5).  (4),  (4) . -  (6) - .

 (5).  (9), .

 (9)  (5) , - .  (6) - .  (5) .

 (9) , .  (6)  (5) . , - .

- 18 V Bosch Professional. , - 4 Ah, 500 C ( ). , - , -  (6) - .

 (6) .

(- -  < 4 Ah)

 (5)

 (5)

( , ), , .

:  (1) . .

- (2) . u , ! -

- .

, .  (2) - - .

(. . AD) , , . (, ..) - , . . . - - . . , - , . . - - . , -  Bosch.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

110 |

u ! - . . .

(. . A)  (12) ().  (14) (- ) . - .

/ (. . B)  (10) (). - - . - . . - - .

(. . C) u , ,

. - . - - .

 (11) (). - . , - .

(. . D)  (13) (). , . . - . - .

u

(. - , ..), - , - .

u , - - .

, - . - : www.bosch-pt.com Bosch - . , 10- , - .

Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 3034, sector 1 013937 Bucureti, Romnia .: +359(0)700 13 667 () : +40 212 331 313 Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com www.bosch-pt.com/bg/bg/

: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

- . . (. ) - . - . . - , . , - .

, , . / - !

 : 2012/19/E - ,

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

| 111

, - 2006/66/E , - . - .

: -: , (. ,  110).

.

, / . .

u , . 8 , , .

.

u , . .

u . , .

u , . . .

u .

u . . , , .

u .

u , . .

u , .

u . . , .

u . .

u . .

u ,

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

112 |

. .

. .

u . .

u .

u . .

u .

u (, .) . .

u . .

u . . . .

u . . , . , . .

u . . , , .

u , , , , , . .

u . .

u . , , .

, . , , , . , .

.

, . , . , . u

, .

.

(1) (2) , (3) (4) (5) / (6) LED- (7) a)

(8) a)

(9) a)

(10) a)

(11) a)

(12) a)

(13) a)

(14) a)

a) . .

GHG 18V-50 3 601 BA6 5.. V= 18 . l/min 175

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

| 113

GHG 18V-50 A)

C 300/500

10 %

EPTA-Proce- dure 01:2014

kg 0,932,0B)

(    )

mm 183  77  209

C 0  +35

C)

C 20  +50

( 4 Ah)

GBA 18V ProCORE18V

GAL 18 GAX 18 GAL 36

A) 20 C B) C) <0 C.

/ , A,  70 dB(A). ah ( )  K: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2.

u .

.

, . - Electronic Cell Protection (ECP). , . .

, . .

LED- . ,

. , , . . LED , . GBA 18V...

LED- 3  60100 % 2  3060 % 1  530 % 1  05 %

ProCORE18V...

LED- 5  80100 % 4  6080 % 3  4060 % 2  2040 % 1  520 % 1 05 %

u

. .

. .  (1) . .

 (3) 2 . LED- : 300 C

.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

114 |

. 6 s. 8 Ah 21 min.

500 C . .

.

 (4) /  (5).  (4),  (4) . LED-  (6) .

(5).  (9), .

 (9)(5), . LED-  (6) . /  (5) .

 (9) , . LED-  (6)(5). , .

Bosch Professional 18 V. 4 Ah, 500 C ( ). , LED-  (6) .

LED LED-  (6) LED .

LED

(  < 4 Ah)

, /  (5)

, /  (5)

( ), .

:  (1) . .

 (2) . u !

.

.  (2) .

(  AD) . (, .) . . . . . , . . , , . ,  Bosch .

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

| 115

u ! . . .

(  A)  (12) ().  (14) () . , .

/ (  B)  (10) (). . . . .

(  C) u ,

. . .

 (11) (). . , .

(  D)  (13) (). , . . . , , .

u

( . , .) , .

u , .

. : www.bosch-pt.com Bosch . , 10- .

.. 47, 3 1000 -: dimce.dimcev@servis-bosch.mk : www.servis-bosch.mk ./: 02/ 246 76 10 .: 070 595 888 ... ; . 69 1000 -: servisrojka@yahoo.com : +389 2 3174-303 : +389 70 388-520, -530

: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

- . , . ( . ) . , . . . .

, , . / !

: 2012/19/EU ,

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

116 | Srpski

2006/66/EC . , .

: -: ( ,  115).

Srpski Bezbednosne napomene

Proitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti u potovanju napomena za sigurnost i uputstava mogu da prouzrokuju elektrini udar, poar i/ili teke povrede.

uvajte sva upozorenja i uputstva za budunost.

u Nije predvieno da ovaj ventilator za vreli vazduh koriste deca ili lica sa ogranienim fizikim, senzorikim i mentalnim sposobnostima ili nedovoljnim iskustvom i znanjem. Ovaj ventilator za vreli vazduh mogu da koriste deca od 8 godina i lica sa ogranienim fizikim, senzorikim ili mentalnim sposobnostima ili lica sa nedostatkom iskustva i znanja, ukoliko ih nadzire lice koje je odgovorno za njihovu bezbednost ili ako ih ono uputi u bezbedan rad sa ventilatorom za vreli vazduh i ako razumeju s time povezane opasnosti. U suprotnom postoji opasnost od pogrenog rukovanja i povreda.

u Prilikom korienja, ienja i odravanja nadzirite decu. Time se

obezbeuje da se deca ne igraju ventilatorom za vreli vazduh.

u Paljivo rukujte ventilacionom grejalicom. Ventilaciona grejalica stvara veliku toplotu, koja izaziva poveanu opasnost od poara i eksplozije.

u Budite posebno obazrivi, kada ste u blizini zapaljivih materijala. Vrela vazduna struja odnosno vrela mlaznica mogu da zapale prainu ili gas.

u Ne radite sa ventilacionom grejalicom u okolini ugroenoj eksplozijom.

u Vrelu vazdunu struju nemojte due vreme usmeravati na jedno isto mesto. Lako zapaljivi gasovi mogu nastati npr. prilikom obrade plastike, boja, lakova ili slinih materijala.

u Imajte na umu, da se toplota usmerava ka poklopljenim, zapaljivim materijalima i da ih moe zapaliti.

u Posle upotrebe, paljivo odloite ventilacionu grejalicu na skladinu povrinu i ostavite je da se potpuno ohladi, pre nego to je spakujete. Vrela mlaznica moe nainiti ozlede.

u Ne ostavljajte ukljuenu ventilacionu grejalicu bez nadzora.

u Nekorienu ventilacionu grejalicu uvajte van domaaja dece. Ne dopustite da ventilacionu grejalicu koriste osobe koje sa njom nisu upoznate ili koje nisu proitale ova uputstva. Ventilacione grejalice su opasne ako ih koriste neiskusne osobe.

u Ventilaciona grejalica ne sme da bude izloena kii ili vlazi. Prodor vode u ventilacionu grejalicu poveava rizik od elektrinog udara.

u Nosite uvek zatitne naoare. Zatitne naoare umanjuju rizik od povreda.

u Skinite akumulator, pre nego to izvrite podeavanja, zamenite pribor ili odloite ventilacionu grejalicu. Ova mera opreza spreava nenamerno pokretanje ventilacione grejalice.

Dobro provetrite svoje radno mesto. Gasovi i isparenja koja nastaju tokom rada, esto su tetni po zdravlje.

u Nosite zatitne rukavice i ne dodirujte vrelu mlaznicu. Postoji opasnost od nastanka opekotina.

u Vrelu vazdunu struju ne usmeravajte na ljude i ivotinje.

u Ne upotrebljavajte ventilacionu grejalicu za suenje kose. Vazduna struja koja izlazi je znaajno vrelija od fena.

u Vodite rauna da strana tela ne dospeju u ventilacionu grejalicu.

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Srpski | 117

u Rastojanje mlaznice do komada za obradu se obraunava prema materijalu koji se obrauje (metal, plastika itd) i planiranog naina obrade. Uvek prvo napravite test po pitanju koliine vazduha i temperature.

u Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. u Kod oteenja i nestrune upotrebe akumulatora

moe doi do isparavanja. Akumulator moe da izgori ili da eksplodira. Uzmite sve vazduh i potraite lekara ako doe do tegoba. Para moe nadraiti disajne puteve.

u Kod pogrene primene ili oteenja akumulatora moe doi do curenja zapaljive tenosti iz akumulatora. Izbegavajte kontakt sa njom. Kod sluajnog kontakta isperite vodom. Ako tenost dospe u oi, dodatno potraite i lekarsku pomo. Tenost koja curi iz akumulatora moe da izazove nadraaje koe ili opekotine.

u Baterija moe da se oteti otrim predmetima, kao npr. ekserima ili odvijaima zavrtnjeva ili usled dejstva neke spoljne sile. Moe da doe do internog kratkog spoja i akumulatorska baterija moe da izgori, dimi, eksplodira ili da se pregreje.

u Drite nekorieni bateriju dalje od kancelarijskih spajalica, novia, kljueva, eksera, zavrtanja ili drugih malih metalnih predmeta, koji mogu prouzrokovati premoavanje kontakata. Kratak spoj izmeu kontakata baterije moe imati za posledicu opekotine ili vatru.

u Koristite akumulator samo sa proizvodima ovog proizvoaa. Samo tako se akumulator titi od opasnog preoptereenja.

u Punite akumulatore samo punjaima koje preporuuje proizvoa. Ukoliko punja koji je prikladan za jedan tip akumulatora, koristite sa akumulatorima drugog tipa, postoji opasnost od poara.

Zatitite akumulator od izvora toplote, npr. i od trajnog sunevog zraenja, vatre, prljavtine, vode i vlage. Postoji opasnost od eksplozije i kratkog spoja.

Opis proizvoda i primene Vodite rauna o slikama u prednjem delu uputstva za rad.

Pravilna upotreba Ventilaciona grejalica je odreena za oblikovanje i varenje plastike, uklanjanje premaza boje i za zagrevanje termoskupljajuih creva. Pogodan je i za letovanje i kalajisanje, oslobaanje slepljenih spojeva i za otapanje vodova sa vodom. Ventilaciona grejalica je namenjena za runo upravljanje pod nadzorom. u Ventilacionu grejalicu nemojte koristiti u podrujima u

kojima postoji opasnost od eksplozije, u blizini zapaljivih materijala ili zapaljive praine.

Prikazane komponente Oznaavanje brojevima komponenata sa slikama odnosi se na prikaz ventilacione grejalice na grafikoj stranici.

(1) Mlaznica (2) Zatita od toplote, odstranjiva (3) Podeavanje stepena snage (4) Prekidaem za otkljuavanje (5) Prekida za ukljuivanje/iskljuivanje (6) LED radno svetlo (7) Prikaz statusa napunjenosti akumulatoraa)

(8) Taster za otkljuavanje akumulatoraa)

(9) Akumulatora)

(10) Pljosnata mlaznicaa)

(11) Ugaona mlaznicaa)

(12) Reflektorska mlaznicaa)

(13) Redukciona mlaznicaa)

(14) Skupljajue crevoa)

a) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor moete da naete u naem programu pribora.

Tehniki podaci Ventilaciona grejalica GHG 18V-50 Broj artikla 3 601 BA6 5.. Nominalni napon V= 18 maks. koliina vazduha l/min 175 Temperatura na izlazu mlazniceA)

C 300/500

Preciznost merenja temperature 10% Teina u skladu sa EPTA-Proce- dure 01:2014

kg 0,932,0B)

Dimenzije (duina  irina  visina)

mm 183  77  209

preporuena temperatura okruenja prilikom punjenja

C 0  +35

dozvoljena temperatura okruenja tokom radaC) i prilikom skladitenja

C 20  +50

preporueni akumulatori (od 4 Ah)

GBA 18V ProCORE18V

preporueni punjai GAL 18 GAX 18 GAL 36

A) pri temperaturi okoline od 20 C B) Zavisi od upotrebljene akumulatorske baterije C) Ograniena snaga pri temperaturama <0 C.

Informacije o buci/vibracijama Nivo zvunog pritiska ventilacione grejalice oznaen sa A tipino iznosi manje od 70 dB(A).

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

118 | Srpski

Ukupne vrednosti vibracije ah (vektorski zbir tri pravca) i nesigurnost K: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2.

Akumulator Ubacivanje akumulatora u Prilikom postavljanja akumulatora nemojte da

primenjujete silu. Akumulator je konstruisan tako da u ventilacionoj grejalici moete da ga utaknete samo u pravilnom poloaju.

Ubacite napunjeni akumulator u prihvat akumulatora tako da nalegne na mesto. Litijum-jonski akumulator je zatien od dubinskog pranjenja zahvaljujui funkciji Electronic Cell Protection (ECP). Kod ispranjenog akumulatora se ventilaciona grejalica iskljuuje preko zatitne veze. Obratite panju na uputstva za uklanjanje ubreta.

Vaenje akumulatora Za vaenje akumulatora pritisnite taster za deblokadu akumulatora i izvucite akumulator. Ne koristite pritom silu.

Prikaz statusa napunjenosti akumulatora Zeleni LED indikatori prikaza napunjenosti akumulatora prikazuju status napunjenosti akumulatora. Iz sigurnosnih razloga, provera statusa napunjenosti je mogua samo kada je ventilaciona grejalica u stanju mirovanja. Pritisnite taster za prikaz statusa napunjenosti ili da biste prikazali status napunjenosti. To je mogue i kada je akumulator demontiran. Ukoliko nakon pritiskanja tastera za prikaz statusa napunjenosti ne svetli nijedan LED indikator, znai da je akumulator neispravan i da mora biti zamenjen. Tip akumulatora GBA 18V...

LED Kapacitet Trajno svetlo 3  zeleno 60100% Trajno svetlo 2  zeleno 3060% Trajno svetlo 1  zeleno 530% Trepue svetlo 1  zeleno 05%

Tip akumulatora ProCORE18V...

LED Kapacitet Trajno svetlo 5  zeleno 80100% Trajno svetlo 4  zeleno 6080% Trajno svetlo 3  zeleno 4060% Trajno svetlo 2  zeleno 2040%

LED Kapacitet Trajno svetlo 1  zeleno 520% Trepue svetlo 1  zeleno 05%

Rad Putanje u rad u Skinite akumulator, pre nego to zamenite pribor ili

odloite ventilacionu grejalicu. Ova mera opreza spreava nenamerno pokretanje ventilacione grejalice.

Razvoj dima prilikom prvog putanja u rad Metalne povrine su zatiene premazom protiv korozije. Razvoj dima prilikom prvog putanja u rad. U procesu proizvodnje, ventilaciona grejalica moe da pokae pigmentacije mlaznice (1). Ovde se ne radi o oteenjima, ne naruava se funkcija ventilacione grejalice.

Odaberite stepen snage Uz pomo podeavanja stepena snage (3) moete birati izmeu 2 razliita stepena snage. Prilikom prebacivanja nakratko treperi LED radno svetlo: Stepen 300 C

Sa ovim stepenom moete npr. da otapate creva sa vodom ili da obraujete termoskupljajua creva. Nakon ukljuivanja se ova temperatura dostie za manje od 6 s. Sa potpuno napunjenim 8 Ah akumulatorom, vreme rada iznosi do 21 min.

Stepen 500 C Sa ovim stepenom moete npr. da uklanjate lakove ili da vrite meko lemljenje.

Podaci o trajanju zagrevanja se odnose na merenja pri sobnoj temperaturi.

Ukljuivanje Za ukljuivanje prvo pritisnite prekida za otkljuavanje (4) i potom prekida za ukljuivanje/iskljuivanje (5) . Posle pokretanja moete da otpustite prekida za otkljuavanje (4), prekida za otkljuavanje (4) ne mora da bude i dalje pritisnut tokom rada. Pri startovanju ventilacione grejalice se ukljuuje LED radno svetlo (6) i osvetljava radno podruje.

Iskljuivanje Za iskljuivanje otpustite prekida za ukljuivanje/ iskljuivanje (5). Ventilacionu grejalicu nemojte stavljati na akumulator (9), da bi se ohladila.

Zatita od ponovnog pokretanja Ako se akumulator (9) za vreme rada izvadi iz ventilacione grejalice i dok je prekida za ukljuivanje/iskljuivanje i dalje pritisnut (5) ponovo stavi, aktivirae se zatita od ponovnog pokretanja. LED radno svetlo (6) treperi i ventilaciona grejalica se ne pokree. Pustite prekida za ukljuivanje/iskljuivanje (5) i ukljuite ventilacionu grejalicu zatim na uobiajeni nain.

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Srpski | 119

Zatita od pregrevanja za akumulator Ako se akumulator (9) za vreme rada previe zagreva, redukuje se snaga. LED radno svetlo (6) treperi polako, sve dok je prekida za ukljuivanje/iskljuivanje (5) pritisnut. Ako se ventilaciona grejalica i dalje koristi i temperatura u akumulatoru i dalje raste, ventilaciona grejalica se iskljuuje sama od sebe.

Smanjena snaga Ventilaciona grejalica je kompatibilna sa svim akumulatorima od 18 V Bosch Professional. Prilikom rada ventilacione grejalice sa akumulatorima snage manje od preporuenih 4 Ah, ventilaciona grejalica ne dostie pun kapacitet u stepenu od 500 C (temperatura se ne postie i koliina vazduha se smanjuje). Da bi se prikazalo da ventilaciona grejalica radi samo sa smanjenom snagom, LED radno svetlo (6) treperi prilikom ukljuivanja vie puta sporijim intenzitetom.

LED prikazi LED radno svetlo (6) se koristi kao LED prikaz statusa. Povratna dojava preko LED Opis dogaaja kratko blicanje Izmena temperature treperenje vie puta prilikom starta ventilacione grejalice

smanjena snaga (upotreba akumulatora < 4 Ah)

Treperi polako, sve dok je prekida za ukljuivanje/ iskljuivanje (5) pritisnut

Zatita od ponovnog pokretanja Zatita od pregrevanja za akumulator

Treperi brzo, sve dok je prekida za ukljuivanje/ iskljuivanje (5) pritisnut

Interna greka

Ako se trajno prikazuje interna greka u ventilacionoj grejalici (ventilaciona grejalica se ne pokree ili se iskljuuje tokom rada), obratite se korisnikoj slubi.

Uputstva za rad Napomena: Nemojte pribliavati mlaznicu (1) previe komadu za obradu. Zastoj vazduha moe uticati na pregrevanje ventilacione grejalice.

Skidanje toplotne zatite Pri radovima na posebno uzanim podrujima, zatitu od toplote moete (2) da skinete odvrui je. u Oprez od vrele mlaznice! Pri radu bez toplotne zatite

postoji poveana opasnost od poara. Za skidanje odn. stavljanje zatite od toplote (2) iskljuite ventilacionu grejalicu i ostavite je da se ohladi.

Radni primeri (pogledajte slike AD) Slike primera u radu nai ete na stranama sa grafikom. Rastojanje mlaznice do komada za obradu se obraunava prema materijalu koji se obrauje (metal, plastika itd) i planiranog naina obrade. Optimalna temperatura za trenutnu upotrebu, daje se preko praktinih ogleda proraunati.

Uvek prvo napravite test po pitanju koliine vazduha i temperature. Ponite sa veim razmakom a niim nivoom jaine. Prilagoavajte rastojanje i nivo jaine po potrebi. Ukoliko niste sigurni, koji materijal obraujete ni to kakva dejstva vru vazduh ima na materijal, tada testirajte dejstvo na nekom nepristupanom mestu. U svim radnim primerima moete da radite bez pribora. Upotreba predloenih delova pribora pojednostavljuje rad i znatno poveava kvalitet rezultata. Za ovu ventilacionu grejalicu moete da koristite sve mlaznice, koje su raspoloivi kao pribor kod Bosch. u Oprez pri zameni mlaznica! Ne dodirujte vrelu

mlaznicu. Ostavite ventilacionu grejalicu da se ohladi i prilikom zamene nosite zatitne rukavice. Na zagrejanoj mlaznici se moete opei.

Termoskupljanje (pogledajte sliku A) Koristite reflektorske mlaznice (12) (pribor). Izaberite prenik skupljajuih creva (14) (pribor) koji odgovara komadu za obradu. Zagrevajte skupljajue crevo ravnomerno, dok ne nalegne na komad za obradu.

Uklanjanje laka/skidanje lepka (pogledajte sliku B) Koristite pljosnatu mlaznicu (10) (pribor). Omekajte lak na kratko sa vruim vazduhom i odvojite ga sa istom pahtlom. Duga uinkovitost vreline moe pregoreti lak i time oteati njegovo skidanje. Mnoga sredstva za lepljenje materijala omekavaju na toploti. Kod ugrejanog lepka moete spojeve razdvojiti ili viak lepka ukloniti.

Odleivanje vodova sa vodom (pogledajte sliku C) u Pre zagrevanja proverite da li se zaista radi o vodu sa

vodom. Vodovi sa vodom se esto spolja ne razlikuju od vodova sa gasom. Gasovodi ne smeju nikako da se zagrevaju.

Koristite ugaonu mlaznicu (11) (pribor). Poeljno je da zaleena mesta zagrevate od isteka u pravcu dovoda. Zagrevajte cevi od plastike kao i spojeve izmeu posebno oprezno, da bi izbegli oteenja.

Meko lemljenje (videti sliku D) Namestite redukcionu mlaznicu (13) (pribor). Ako upotrebljavate lem bez tenog sredstva, dodajte na mesto za letovanje mast ili pastu za letovanje. Zagrejte mesto za letovanje i dodajte lem. Lem mora da se temperaturom alata otopi. Uklonite u datom sluaju posle hlaenja mesta za letovanje teno sredstvo.

Odravanje i servis Odravanje i ienje u Izvadite akumulator pre svih radova na ventilacionoj

grejalici (na primer odravanja, promene alata itd.) kao i kod njegovog transporta i uvanja van ventilacione grejalice.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

120 | Slovenina

u Drite ventilacionu grejalicu i ventilacione proreze iste, da bi dobro i sigurno radili.

Servis i saveti za upotrebu Servis odgovara na vaa pitanja u vezi sa popravkom i odravanjem vaeg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim delovima. ematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova nai ete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomae tokom primene, ukoliko imate pitanja o naim proizvodima i njihovom priboru. Molimo da kod svih pitanja i naruivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj artikla sa 10 brojanih mesta prema tipskoj ploici proizvoda.

Srpski Bosch Elektroservis Dimitrija Tucovia 59 11000 Beograd Tel.: +381 11 644 8546 Tel.: +381 11 744 3122 Tel.: +381 11 641 6291 Fax: +381 11 641 6293 E-Mail: office@servis-bosch.rs www.bosch-pt.rs

Dodatne adrese servisa pogledajte na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport Preporueni litijum-jonski akumulatori podleu zahtevima propisa o opasnim materijama. Korisnik moe bez dodatnih uslova transportovati akumulatore na drumu. Kod slanja preko treih lica (na primer vazdunih transportom ili pedicijom) mora se obratiti panja na posebne zahteve u pogledu pakovanja i oznaavanja. Tada se kod pripreme paketa za slanje mora pozvati strunjak za opasne materije. Akumulatorske baterije aljite samo ako kuite nije oteeno. Odlepite otvorene kontakte i upakujte akumulatorsku bateriju tako, da se ne pokree u paketu. Molimo da obratite panju na eventualne dalje nationalne propise.

Uklanjanje ubreta Ventilacionu grejalicu, akumulatore, pribor i ambalau treba predati na reciklau koja je u skladu sa zatitom ivotne sredine. Ventilacionu grejalicu i akumulatore/baterije nemojte da bacate u kuno ubre!

Samo za EUzemlje: Prema evropskoj direktivi 2012/19/EU o starim elektrinim i elektronskim ureajima i njenoj primeni u nacionalnom pravu, ventilacione grejalice koje se vie ne mogu koristiti, a prema evropskoj direktivi 2006/66/EC akumulatori/baterije koje su u kvaru ili istroene moraju se odvojeno sakupljati i ukljuiti u reciklau koja ispunjava ekoloke uslove.

Ukoliko se elektronski i elektrini ureaji otklone u otpad na neispravan nain, mogue opasne materije mogu da imaju tetno dejstvo na ivotnu sredinu i zdravlje ljudi.

Akumulatorske baterije/baterije: Li-jonska: Molimo da obratite panju na napomene u odeljku Transport (videti Transport, Strana 120).

Slovenina Varnostna opozorila

Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupotevanje varnostnih napotkov in navodil lahko povzroi elektrini udar, poar in/ali hude pokodbe.

Vsa opozorila in napotke shranite za prihodnjo uporabo.

u Tega fena za vro zrak ne smejo uporabljati otroci in osebe z omejenimi telesnimi, utnimi ali duevnimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkunjami in pomanjkljivim znanjem. Otroci, stari 8 let ali ve, osebe z omejenimi fizinimi, senzorinimi ali duevnimi sposobnostmi ter osebe pomanjkljivimi izkunjami in pomanjkljivim znanjem lahko fen za vro zrak uporabljajo le pod nadzorom odgovorne osebe, ki je tudi odgovorna za njihovo varnost, ali e so seznanjeni z varno uporabo fena za vro zrak ter se zavedajo s tem povezanih nevarnosti. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost napane uporabe in pokodb.

u Med uporabo, ienjem in vzdrevanjem otroke strogo

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Slovenina | 121

nadzorujte. Poskrbite, da se otroci ne bodo igrali s fenom za vro zrak.

u S fenom za vro zrak ravnajte previdno. Fen za vro zrak proizvaja toploto, ki povea nevarnost poara in eksplozije.

u Bodite e posebej pozorni, e delate v bliini vnetljivih materialov. Zaradi vroega zraka oz. vroe obe se lahko vnamejo prah ali plini.

u S fenom za vro zrak ne delajte v okoljih, v katerih obstaja nevarnost eksplozije.

u Vroega zraka ne usmerjajte na isto mesto dlje asa. Lahko vnetljivi plini lahko nastanejo npr. pri obdelavi plastike, lakov ali podobnih materialov.

u Upotevajte, da se lahko toplota dovaja do pokritih vnetljivih materialov in povzroi, da se ti vnamejo.

u Fen za vro zrak po uporabi varno odloite na odlagalno povrino in poakajte, da se popolnoma ohladi, preden ga pospravite. Vroa oba lahko povzroi kodo.

u Vklopljenega fena za vro zrak ne puajte brez nadzora.

u e fena za vro zrak ne uporabljate, ga hranite zunaj dosega otrok. Osebam, ki fena za vro zrak ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, fena za vro zrak ne dovolite uporabljati. Feni za vro zrak so nevarni, e jih uporabljajo neizkuene osebe.

u Fen za vro zrak zavarujte pred dejem in vlago. Vdor vode v fen za vro zrak poveuje tveganje elektrinega udara.

u Vedno nosite zaitna oala. Zaitna oala zmanjajo nevarnost pokodb.

u Pred nastavljanjem fena za vro zrak, zamenjavo delov pribora ali odlaganjem fena za vro zrak odstranite akumulatorsko baterijo. S tem previdnostnim ukrepom boste prepreili nenameren zagon fena za vro zrak.

Dobro prezraite delovno mesto. Plini in pare, ki nastanejo med delom, so pogosto zdravju kodljivi.

u Nosite zaitne rokavice in se ne dotikajte vroe obe. Obstaja nevarnost opeklin.

u Vroega zraka ne usmerjajte proti osebam ali ivalim. u Fena za vro zrak ne uporabljajte kot suilnik za lase.

Izhajajo zrak je bistveno bolj vro kot pri suilniku za lase.

u Pazite, da v fen za vro zrak ne vstopijo tujki. u Razdalja med obo in obdelovancem je odvisna od

obdelovanega materiala (kovina, plastika itd.) in naina obdelave. Pred zaetkom dela izvedite preizkus, da se prepriate o primerni koliini in temperaturi zraka.

u Akumulatorske baterije ne odpirajte. Nevarnost kratkega stika.

u e je akumulatorska baterija pokodovana ali e jo nepravilno uporabljate, lahko iz nje uhajajo pare. Akumulatorska baterija se lahko vname ali eksplodira. Poskrbite za dovod sveega zraka in se v primeru teav obrnite na zdravnika. Pare lahko povzroijo draenje dihalnih poti.

u V primeru napane uporabe ali pokodovane akumulatorske baterije lahko iz akumulatorske baterije iztee tekoina. Izogibajte se stiku z njo. Pri nakljunem stiku prizadeto mesto izperite z vodo. e pride tekoina v oko, poleg tega poiite tudi zdravniko pomo. Iztekajoa akumulatorska tekoina lahko povzroi draenje koe ali opekline.

u Koniasti predmeti, kot so na primer eblji ali izvijai, in zunanji vplivi lahko pokodujejo akumulatorsko baterijo. Pojavi se lahko kratek stik, zaradi katerega lahko akumulatorska baterija zgori, se osmodi, pregreje ali eksplodira.

u Akumulatorska baterija, ki je ne uporabljate, ne sme priti v stik s pisarnikimi sponkami, kovanci, kljui, eblji, vijaki in drugimi manjimi kovinskimi predmeti, ki bi lahko povzroili premostitev kontaktov. Kratek stik med akumulatorskimi kontakti lahko povzroi opekline ali poar.

u Akumulatorsko baterijo uporabljajte samo z izdelki proizvajalca. Le tako je akumulatorska baterija zaitena pred nevarno preobremenitvijo.

u Akumulatorske baterije polnite samo s polnilniki, ki jih priporoa proizvajalec. Polnilnik, ki je namenjen doloeni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname, e ga uporabljate za polnjenje druganih akumulatorskih baterij.

Akumulatorsko baterijo zaitite pred vroino, npr. tudi pred neposredno sonno svetlobo, ognjem, umazanijo, vodo in vlago. Obstaja nevarnost eksplozije in kratkega stika.

Opis izdelka in storitev Upotevajte slike na zaetku navodil za uporabo.

Namenska uporaba Fen za vro zrak je namenjen preoblikovanju in varjenju plastike, odstranjevanju barvnih premazov in segrevanje krljivih gibkih cevi. Primerno je tudi za spajkanje in pocinkanje, loevanje zlepljenih spojev in za odmrzovanje vodovodnih cevi. Fen za vro zrak je primeren za uporabo z ronim, nadzorovanim vodenjem. u Fena za vro zrak ne uporabljajte v obmojih, v katerih

obstaja nevarnost eksplozije, v bliini vnetljivih snovi ali gorljivega prahu.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

122 | Slovenina

Komponente na sliki Otevilenje komponent na sliki se nanaa na shemo fena za vro zrak na strani s shemami.

(1) oba (2) Snemljiva toplotna zaita (3) Nastavitev temperature (4) Stikalo za deblokiranje (5) Stikalo za vklop/izklop (6) Delovna luka LED (7) Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterijea)

(8) Tipka za sprostitev akumulatorske baterijea)

(9) Akumulatorska baterijaa)

(10) Ploata obaa)

(11) Kotna obaa)

(12) Reflektorska obaa)

(13) Reducirna obaa)

(14) Krljiva ceva)

a) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega dobave. Celoten pribor je del naega programa pribora.

Tehnini podatki Fen za vro zrak GHG 18V-50 Kataloka tevilka 3 601 BA6 5.. Nazivna napetost V= 18 najv. zrani pretok l/min 175 Temperatura na izhodu obeA) C 300/500 Natannost merjenja temperature

10 %

Tea v skladu z EPTA- Procedure 01:2014

kg 0,932,0B)

Dimenzije (dolina  irina  viina)

mm 183  77  209

priporoena zunanja temperatura med polnjenjem

C 0  +35

dovoljena zunanja temperatura med delovanjemC) in med skladienjem

C 20  +50

priporoene akumulatorske baterije (od 4 Ah)

GBA 18V ProCORE18V

priporoeni polnilniki GAL 18 GAX 18 GAL 36

A) pri temperaturi okolice 20 C B) Odvisno od uporabljene akumulatorske baterije C) Omejena zmogljivost pri temperaturah pod 0 C.

Podatki o hrupu/tresljajih A-vrednotena raven zvonega tlaka fena za vro zrak je obiajno nija od 70 dB(A).

Skupne vrednosti tresljajev ah (vektorska vsota treh smeri) in negotovost K: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2.

Akumulatorska baterija Namestitev akumulatorske baterije u Akumulatorske baterije ne vstavljajte na silo.

Akumulatorska baterija je zasnovana tako, da jo je v fen za vro zrak mogoe vstaviti samo v pravilnem poloaju.

Napolnjeno akumulatorsko baterijo vstavite v leie za akumulatorsko baterijo, da se zaskoi. Sistem za zaito celic Electronic Cell Protection (ECP) iti litij-ionsko akumulatorsko baterijo pred prekomernim praznjenjem. e je akumulatorska baterija izpraznjena, zaitno stikalo izklopi fen za vro zrak. Upotevajte navodila za odstranjevanje.

Odstranitev akumulatorske baterije Akumulatorsko baterijo odstranite tako, da pritisnete tipko za sprostitev akumulatorske baterije in izvleete akumulatorsko baterijo. Pri tem ne uporabljajte sile.

Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije Tri zelene LED-luke prikaza stanja napolnjenosti akumulatorske baterije prikazujejo stanje napolnjenosti akumulatorske baterije. Iz varnostnih razlogov je stanje napolnjenosti mogoe prikazati le, ko je fen za vro zrak izklopljen. Za prikaz stanja napolnjenosti pritisnite tipko  ali  na prikazu stanja napolnjenosti. To je mogoe tudi takrat, ko akumulatorska baterija ni vstavljena. e po pritisku tipke za prikaz stanja napolnjenosti LED-diode ne zasvetijo, je akumulatorska baterija okvarjena in jo je treba zamenjati. Vrsta akumulatorske baterije GBA 18V...

LED-dioda Napolnjenost 3 zelene LED-diode neprekinjeno svetijo 60100 % 2 zeleni LED-diodi neprekinjeno svetita 3060 % 1 zelena LED-dioda neprekinjeno sveti 530 % 1 zelena LED-dioda utripa 05 %

Vrsta akumulatorske baterije ProCORE18V...

LED-dioda Napolnjenost 5 zelenih LED-diod neprekinjeno sveti 80100 % 4 zelene LED-diode neprekinjeno svetijo 6080 %

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Slovenina | 123

LED-dioda Napolnjenost 3 zelene LED-diode neprekinjeno svetijo 4060 % 2 zeleni LED-diodi neprekinjeno svetita 2040 % 1 zelena LED-dioda neprekinjeno sveti 520 % 1 zelena LED-dioda utripa 05 %

Delovanje Uporaba u Pred zamenjavo delov pribora fena za vro zrak ali

odlaganjem odstranite akumulatorsko baterijo. S tem previdnostnim ukrepom boste prepreili nenameren zagon fena za vro zrak.

Nastanek dima med prvo uporabo Kovinske povrine so s premazom tovarniko zaitene pred korozijo. Med prvo uporabo ta zaitna plast izpari. S postopkom izdelave lahko pride do obarvanj na obi (1) fena za vro zrak. Pri tem ne gre za pokodbe in to ne vpliva na delovanje fena za vro za zrak.

Izbira temperature S stikalom za nastavitev temperature (3) lahko izbirate med 2 razlinima stopnjama temperature: Ob preklopu na kratko utripne delovna luka LED: Stopnja 300 C

S to stopnjo lahko npr. odtalite vodne cevi ali obdelujete krljive cevi. Po vklopu se ta temperatura dosee prej kot v 6 s. S polno napolnjeno akumulatorsko baterijo 8 Ah znaa as delovanja do 21 min.

Stopnja 500 C S to stopnjo lahko npr. odstranjujete lake ali mehke spoje.

Navedbe glede trajanja segrevanja se navezujejo na meritve pri sobni temperaturi.

Vklop Za vklop pritisnite najprej stikalo za deblokiranje (4) in nato stikalo za vklop/izklop (5). Po zagonu lahko stikalo za deblokiranje (4) izpustite, med delovanjem stikala za deblokiranje (4) ni treba drati. Ob zagonu fena za vro zrak se vklopi delovna luka LED (6), ki osvetli delovno obmoje.

Izklop Za izklop spustite stikalo za vklop/izklop (5). Nastavite fen za vro zrak na akumulatorsko baterijo (9), da se ohladi.

Zaita pred ponovnim zagonom e akumulatorsko baterijo (9) med delovanjem odstranite s fena za vro zrak in ga ob pritisnjenem stikalu za vklop/ izklop (5) e naprej uporabljate, se vklopi zaita pred ponovnim zagonom. Delovna delovna luka LED (6) utripa in fen za vro zrak se ne zaene. Izpustite stikalo za vklop/izklop (5), fen za vro zrak nato znova vklopite, kot ste navajeni.

Zaita pred pregrevanjem za akumulatorsko baterijo e se akumulatorska baterija (9) med delovanjem preve segreje, se mo znia. Delovna luka LED (6) utripa poasi, dokler pritiskate stikalo za vklop/izklop (5). e fen za vro zrak e naprej uporabljate in temperatura v akumulatorski bateriji naraa, se fen za vro zrak samodejno ugasne.

Zmanjana mo Fen za vro zrak je zdruljiv z vsemi razpololjivimi akumulatorskimi baterijami 18 V Bosch Professional. Med delovanjem fena za vro zrak z akumulatorsko baterijo, z zmogljivostjo pod priporoenih 4 Ah, fen za vro zrak ne dosee polne zmogljivosti pri stopnji temperature 500 C (temperatura se ne dosee in koliina zraka se znia). Za prikaz, da fen za vro zrak deluje zgolj z zniano zmogljivostjo, utripa delovna luka LED (6) ob vklopu vekrat v poasnem ritmu.

LED-prikaz Delovna luka LED (6) se uporablja tudi kot LED za prikaz stanja. Povratna informacija prek LED-diode

Opis dogodka

kratko utripanje Sprememba temperature vekratno utripanje ob zagonu fena za vro zrak

zmanjana zmogljivost (uporaba akumulatorske baterije < 4 Ah)

Utripanje v poasnem ritmu, dokler drite stikalo za vklop/ izklop (5) pritisnjeno

Zaita pred ponovnim zagonom Zaita pred pregrevanjem za akumulatorsko baterijo

Utripanje v hitrem ritmu, dokler drite stikalo za vklop/ izklop (5) pritisnjeno

Notranja napaka

e se trajno prikazuje interna napaka v fenu za vro zrak (fen za vro zrak se ne zaene ali pa se izklopi, e e deluje), obrnite se na servisno slubo.

Navodila za delo Opomba: pazite, da obe (1) ne boste preve pribliali obdelovancu. Nastajajoi zastoj zraka lahko povzroi pregrevanje fena za vro zrak.

Odstranitev toplotne zaite Pri delu na posebej ozkih mestih lahko toplotno zaito (2) snamete tako, da jo zavrtite. u Previdno, oba je vroa! Pri delu brez toplotne zaite

obstaja poveana nevarnost opeklin. Pred odstranjevanjem in ponovnim nameanjem toplotne zaite (2) izklopite fen za vro zrak in poakajte, da se ohladi.

Primeri dela (glejte slike AD) Slike delovnih primerov se nahajajo na grafinih straneh.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

124 | Slovenina

Razdalja med obo in obdelovancem je odvisna od obdelovanega materiala (kovina, plastika itd.) in naina obdelave. Optimalno temperaturo za posamezne naine uporabe lahko doloite s preprostim preizkusom. Pred zaetkom dela izvedite preizkus, da se prepriate o primerni koliini in temperaturi zraka. Zanite z vejo razdaljo in nijo stopnjo moi. Razdaljo in stopnjo moi nato po potrebi prilagodite. e niste prepriani, kateri material obdelujete ali kako vro zrak vpliva na material, uinek preverite na pokritem mestu. Pri vseh primerih dela lahko izvajate delo brez pribora. Vendar pa uporaba predlaganega orodja delo poenostavi in bistveno izbolja kakovost delovnih rezultatov. Za ta fen za vro zrak lahko uporabite vse obe Bosch, ki so na voljo kot pribor. u Previdno pri zamenjavi obe! Ne dotikajte se vroe

obe. Poakajte, da se fen za vro zrak ohladi in pri zamenjavi nosite zaitne rokavice. Na vroi obi puhalnika se lahko opeete.

Nakrenje (glejte sliko A) Namestite reflektorsko obo (12) (pribor). Izberite krljivo cev (14) (pribor) s premerom, ki ustreza obdelovancu. Krljivo cev enakomerno segrevajte, dokler se tesno ne prilega obdelovancu.

Odstranjevanje laka/raztapljanje lepila (glejte sliko B) Namestite ploato obo (10) (pribor). Lak na hitro zmehajte z vroim zrakom in ga dvignite s isto lopatico. Dolgo segrevanje zage lak in otei njegovo odstranjevanje. tevilna lepila se zaradi vroine zmehajo. e je lepilo segreto, lahko loite povezave ali odstranite prekomerno koliino lepila.

Odmrzovanje vodovodnih cevi (glejte sliko C) u Pred segrevanjem preverite, e gre v resnici za

vodovodno cev. Vodovodne cevi se od zunaj pogosto ne razlikujejo od plinskih. Segrevanje plinskih cevi v nobenem primeru ni dovoljeno.

Namestite kotno obo (11) (pribor). Zmrznjena mesta segrejete vedno v smeri od odvoda do dovoda. e posebno previdno segrevajte plastine cevi in spoje med kosi cevi, ker se lahko pokodujejo.

Mehko lotanje (glejte sliko D) Namestite reducirno obo (13) (pribor). V kolikor uporabljate lot brez talila, na mesto lotanja namestite mazivo ali pasto za lotanje. Segrejte mesto varjenja in dodajte spoj. Lot se mora staliti s temperaturo obdelovanca. Po potrebi morate po ohladitvi zlotanega mesta odstraniti talilo.

Vzdrevanje in servisiranje Vzdrevanje in ienje u Pred zaetkom kakrnihkoli del na fenu za vro zrak

(na primer vzdrevanje, zamenjava orodja in podobno) kakor tudi med transportiranjem in shranjevanjem je treba iz fena za vro zrak odstraniti akumulatorsko baterijo.

u Skrbite za istoo fena za vro zrak in prezraevalnih utorov, da lahko dobro in varno delate.

Servisna sluba in svetovanje uporabnikom Servis vam bo dal odgovore na vaa vpraanja glede popravila in vzdrevanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnine skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vpraanja o naih izdelkih in pripadajoem priboru. Ob vseh vpraanjih in naroilih rezervnih delov nujno sporoite 10-mestno tevilko na tipski ploici izdelka.

Slovensko Robert Bosch d.o.o. Verovkova 55a 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 Fax: +00 803931 Mail : servis.pt@si.bosch.com www.bosch.si

Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport Za priporoene litij-ionske akumulatorske baterije veljajo zahteve zakona o nevarnih snoveh. Uporabnik lahko akumulatorske baterije brez omejitev prevaa po cesti. Pri poiljkah, ki jih opravijo tretje osebe (npr. zrani transport ali pedicija), je treba upotevati posebne zahteve glede embalae in oznak. Pri pripravi odpreme mora obvezno sodelovati strokovnjak za nevarne snovi. Akumulatorske baterije poiljajte samo, e je njihovo ohije nepokodovano. Prelepite odprte kontakte in akumulatorsko baterijo zapakirajte tako, da se v embalai ne premika. Upotevajte tudi morebitne druge nacionalne predpise.

Odlaganje Fen za vro zrak, akumulatorske baterije, pribor in embalao je treba oddati v okolju prijazno recikliranje. Fen za vro zrak in akumulatorskih/obiajnih baterij ne smete odvrei med gospodinjske odpadke!

Zgolj za drave Evropske unije: V skladu z Direktivo 2012/19/EU o odpadni elektrini in elektronski opremi in njenim prenosom v nacionalno

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Hrvatski | 125

zakonodajo se morajo odslueni feni za vro zrak zbirati loeno in odstraniti na okolju prijazen nain. Prav tako se morajo v skladu z Direktivo 2006/66/ES pokvarjene ali odsluene akumulatorske baterije in baterije za enkratno uporabo zbirati loeno in odstraniti na okolju prijazen nain. Odpadna elektrina in elektronska oprema, ki ni zavrena strokovno, lahko negativno vpliva na okolje in zdravje ljudi, saj morda vsebuje nevarne snovi.

Akumulatorske/obiajne baterije: Litijevi ioni: Upotevajte navodila v poglavju Transport (glejte Transport, Stran 124).

Hrvatski Sigurnosne napomene

Treba proitati sve sigurnosne napomene i upute. Propusti do kojih moe doi uslijed nepridravanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati elektrini udar, poar i/ili

teke ozljede. Sauvajte sve sigurnosne napomene i upute za buduu primjenu.

u Ovo puhalo vrueg zraka ne smiju koristiti djeca i osobe s ogranienim fizikim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili nedostatnim iskustvom i znanjem. Ovo puhalo vrueg zraka smiju koristiti djeca starija od 8 godina i osobe s ogranienim fizikim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatnim iskustvom i znanjem ako ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost i ako ih uputi u sigurno rukovanje i opasnosti povezane s rukovanjem puhalom vrueg zraka. U suprotnom postoji opasnost od pogrenog rukovanja i ozljeda.

u Djeca moraju biti pod nadzorom prilikom koritenja, ienja i odravanja. Na taj nain ete osigurati da se djeca ne igraju s ventilatorom na vrui zrak.

u Paljivo postupajte s puhalom vrueg zraka. Puhalo vrueg zraka proizvodi veliku toplinu koja dovodi do poveane opasnosti od poara i eksplozije.

u Budite posebno paljivi kada radite u blizini zapaljivih materijala. Struja vrueg zraka odn. vrua sapnica mogu zapaliti prainu ili plinove.

u Ne radite s puhalom vrueg zraka u okolini ugroenoj eksplozijom.

u Ne usmjeravajte struju vrueg zraka due vrijeme na jedno te isto mjesto. Lako zapaljivi plinovi mogu nastati npr. pri obradi plastike, boja, lakova ili slinih materijala.

u Vodite rauna da se toplina provodi do pokrivenih zapaljivih materijala i da ih moe zapaliti.

u Nakon uporabe puhalo vrueg zraka sigurno odloite i ostavite ga da se potpuno ohladi na povrinama za odlaganje prije nego to ga zapakirate. Vrua sapnica moe prouzroiti oteenja.

u Ukljueno puhalo vrueg zraka ne ostavljajte bez nadzora.

u Puhalo vrueg zraka koje ne koristite spremite izvan dosega djece. Ne dopustite rad s puhalom vrueg zraka osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu proitale ove upute. Puhala vrueg zraka su opasna ako s njima rade neiskusne osobe.

u Puhalo vrueg zraka drite dalje od kie ili vlage. Prodiranje vode u puhalo vrueg zraka poveava opasnost od elektrinog udara.

u Uvijek nosite zatitne naoale. Zatitne naoale smanjuju opasnost od ozljeda.

u Izvadite aku-bateriju prije namjetanja alata, zamjene pribora ili odlaganja puhala vrueg zraka. Ove mjere opreza sprjeavaju nehotino pokretanje puhala vrueg zraka.

Dobro provjetrite radno mjesto. Plinovi i pare, koji nastaju pri radu, esto su tetni za zdravlje.

u Nosite zatitne rukavice i ne dodirujte vruu sapnicu. Postoji opasnost od opeklina.

u Ne usmjeravajte struju vrueg zraka na ljude ili ivotinje.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

126 | Hrvatski

u Puhalo vrueg zraka ne koristite kao suilo za kosu. Struja zraka koja izlazi znatno je toplija od one kod suila za kosu.

u Pazite da strana tijela ne dospiju u puhalo vrueg zraka.

u Razmak sapnice do izratka ravna se prema materijalu koji se obrauje (metal, plastika itd.) i namjeravanom nainu obrade. Uvijek najprije napravite test u pogledu koliine zraka i temperature.

u Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja.

u U sluaju oteenja i nestrune uporabe aku-baterije mogu se pojaviti pare. Aku-baterija moe izgorjeti ili eksplodirati. Dovedite svjei zrak i u sluaju potrebe zatraite lijeniku pomo. Pare mogu nadraiti dine puteve.

u Kod pogrene primjene ili oteene aku-baterije iz aku-baterije moe istei tekuina. Izbjegavajte kontakt s ovom tekuinom. Kod sluajnog kontakta ugroeno mjesto treba isprati vodom. Ako bi ova tekuina dospjela u oi, zatraite pomo lijenika. Istekla tekuina iz aku-baterije moe dovesti do nadraaja koe ili opeklina.

u Otrim predmetima kao to su npr. avli, odvijai ili djelovanjem vanjske sile aku-baterija se moe otetiti. Moe doi do unutranjeg kratkog spoja i aku-baterija moe izgorjeti, razviti dim, eksplodirati ili se pregrijati.

u Nekoritene aku-baterije drite dalje od uredskih spajalica, kovanica, kljueva, avala, vijaka ili drugih sitnih metalnih predmeta koji bi mogli uzrokovati premoenje kontakata. Kratki spoj izmeu kontakata aku-baterije moe imati za posljedicu opekline ili poar.

u Aku-bateriju koristite samo u proizvodima proizvoaa. Samo na ovaj nain je aku-baterija zatiena od opasnog preoptereenja.

u Aku-baterije punite samo u punjaima koje preporuuje proizvoa. Za punja prikladan za odreenu vrstu aku-baterije postoji opasnost od poara ako se koristi s nekom drugom aku-baterijom.

Zatitite aku-bateriju od vruine, npr. takoer od stalnog sunevog zraenja, vatre, prljavtine, vode i vlage. Postoji opasnost od eksplozije i kratkog spoja.

Opis proizvoda i radova Pridravajte se slika na poetku uputa za uporabu.

Namjenska uporaba Puhalo vrueg zraka je namijenjeno za oblikovanje i zavarivanje plastike, uklanjanje premaza boje i za zagrijavanje termoskupljajuih crijeva. Takoer je prikladno za lemljenje i za kositrenje, odvajanje lijepljenih spojeva i za odmrzavanje vodovodnih cijevi. Puhalo vrueg zraka je namijenjeno za uporabu rukom pod nadzorom.

u Ne upotrebljavajte puhalo vrueg zraka u podrujima ugroenim eksplozijom, u blizini zapaljivih materijala ili praina.

Prikazani dijelovi alata Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz puhala vrueg zraka na stranici sa slikama.

(1) Sapnica (2) Toplinska zatita, skidiva (3) Prekida za namjetanje stupnja snage (4) Prekida za deblokadu (5) Prekida za ukljuivanje/iskljuivanje (6) LED radno svjetlo (7) Pokaziva stanja napunjenosti aku-baterijea)

(8) Tipka za deblokadu aku-baterijea)

(9) Aku-baterijaa)

(10) Plosnata sapnicaa)

(11) Kutna sapnicaa)

(12) Reflektorska sapnicaa)

(13) Redukcijska sapnicaa)

(14) Crijevo za skupljanjea)

a) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor moete nai u naem programu pribora.

Tehniki podaci Puhalo vrueg zraka GHG 18V-50 Kataloki broj 3 601 BA6 5.. Nazivni napon V= 18 maks. koliina zraka l/min 175 Temperatura na izlazu sapniceA) C 300/500 Tonost mjerenja temperature 10 % Teina prema EPTA-Proce- dure 01:2014

kg 0,932,0B)

Dimenzije (duljina  irina  visina)

mm 183  77  209

preporuena temperatura okoline kod punjenja

C 0  +35

doputena temperatura okoline pri raduC) i kod skladitenja

C 20  +50

preporuene aku-baterije (od 4 Ah)

GBA 18V ProCORE18V

preporueni punjai GAL 18 GAX 18 GAL 36

A) pri temperaturi okoline od 20 C B) Ovisno o koritenoj aku-bateriji C) Ogranieni uinak kod temperatura <0 C.

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Hrvatski | 127

Informacije o buci i vibracijama Razina zvunog tlaka puhala vrueg zraka prema ocjeni A je u pravilu manja od 70 dB(A). Ukupne vrijednosti vibracija ah (vektorski zbroj tri pravca) i nesigurnost K: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2.

Aku-baterija Umetanje aku-baterije u Prilikom stavljanja aku-baterije ne primjenjujte silu.

Aku-baterija je tako konstruirana da se u puhalo vrueg zraka moe staviti samo u ispravnom poloaju.

Umetnite napunjenu aku-bateriju u prihvat aku-baterije sve dok se ne uglavi. Litij-ionska aku-baterija je Electronic Cell Protection (ECP) zatitom zatiena od dubinskog pranjenja. Kod ispranjene aku-baterije puhalo vrueg zraka se iskljuuje uz pomo zatitne sklopke. Pridravajte se uputa za zbrinjavanje u otpad.

Vaenje aku-baterije Za vaenje aku-baterije pritisnite tipku za deblokadu aku- baterije i izvucite aku-bateriju. Pritom ne primjenjujte silu.

Pokaziva stanja napunjenosti aku-baterije Tri zelena LED pokazivaa stanja napunjenosti aku-baterije pokazuju stanje napunjenosti aku-baterije. Upit o stanju napunjenosti iz sigurnosnih razloga mogu je samo u stanju mirovanja puhala vrueg zraka. Pritisnite tipku za prikaz stanja napunjenosti ili za prikaz stanja napunjenosti. To je takoer mogue i kod izvaene aku-baterije. Ako nakon pritiska na tipku za prikaz stanja napunjenosti ne svijetli LED, aku-baterija je neispravna i mora se zamijeniti. Tip aku-baterije GBA 18V...

LED Kapacitet Stalno svijetli 3  zelena 60100 % Stalno svijetli 2  zelena 3060 % Stalno svijetli 1  zelena 530 % Treperi 1  zelena 05 %

Tip aku-baterije ProCORE18V...

LED Kapacitet Stalno svijetli 5  zelena 80100 % Stalno svijetli 4  zelena 6080 % Stalno svijetli 3  zelena 4060 %

LED Kapacitet Stalno svijetli 2  zelena 2040 % Stalno svijetli 1  zelena 520 % Treperi 1  zelena 05 %

Rad Putanje u rad u Izvadite aku-bateriju prije zamjene pribora ili

odlaganja puhala vrueg zraka. Ove mjere opreza sprjeavaju nehotino pokretanje puhala vrueg zraka.

Razvijanje dima pri prvom putanju u rad Tvorniki su metalne povrine zatiene antikorozivnim premazom. Taj zatitni sloj isparava pri prvom putanju u rad. Na sapnici (1) puhala vrueg zraka moe doi do promjene boje kao rezultat proizvodnog procesa. Ne radi se o oteenjima i to ne utjee na funkciju puhala vrueg zraka.

Odabir stupnja snage Pomou prekidaa za namjetanje stupnja snage (3) moete birati izmeu 2 razliita stupnja snage. Pri prebacivanju LED radno svjetlo kratko treperi: Stupanj 300 C

S ovim stupnjem moete npr. odmrznuti vodovodne cijevi ili obraditi crijeva za skupljanje. Ova temperatura se postie za manje od 6 s nakon iskljuivanja. S potpuno napunjenom aku-baterijom 8 Ah vrijeme rada je do 21 min.

Stupanj 500 C S ovim stupnjem moete npr. skinuti sloj laka ili meko lemiti.

Podaci o trajanju zagrijavanja odnose se na mjerenja pri sobnoj temperaturi.

Ukljuivanje Za ukljuivanje najprije pritisnite prekida za deblokadu (4), a zatim prekida za ukljuivanje/ iskljuivanje (5). Nakon pokretanja moete otpustiti prekida za deblokadu (4), prekida za deblokadu (4) ne morate ponovno pritisnuti tijekom rada. Pri pokretanju puhala vrueg zraka ukljuuje se LED radno svjetlo (6) i osvjetljava podruje rada.

Iskljuivanje Za iskljuivanje otpustite prekida za ukljuivanje/ iskljuivanje (5). Odloite puhalo vrueg zraka na aku-bateriju (9) da se ohladi.

Zatita od ponovnog pokretanja Ako tijekom rada izvadite aku-bateriju (9) iz puhala vrueg zraka i ponovno je umetnete dok je pritisnut prekida za ukljuivanje/iskljuivanje (5), aktivirat e se zatita od ponovnog pokretanja. LED radno svjetlo (6) treperi i puhalo vrueg zraka se ne pokree.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

128 | Hrvatski

Otpustite prekida za ukljuivanje/iskljuivanje (5) i zatim ukljuite puhalo vrueg zraka na uobiajen nain.

Zatita od pregrijavanja aku-baterije Ako tijekom rada aku-baterija (9) postane prevrua, smanjuje se snaga. LED radno svjetlo (6) treperi sporo dok je pritisnut prekida za ukljuivanje/iskljuivanje (5). Ako dalje upotrebljavate puhalo vrueg zraka i ako dalje raste temperatura u aku-bateriji, puhalo vrueg zraka e se samo iskljuiti.

Smanjena snaga Puhalo vrueg zraka je kompatibilno sa svim dostupnim aku- baterijama 18 V Bosch Professional. Pri radu puhala vrueg zraka s aku-baterijama manjim od preporuenih 4 Ah puhalo vrueg zraka ne postie punu snagu na stupnju 500 C (temperatura se ne postie i koliina zraka se smanjuje). Da bi se prikazalo da puhalo vrueg zraka radi samo sa smanjenom snagom, LED radno svjetlo (6) nekoliko puta treperi sporo pri ukljuivanju.

LED indikatori LED radno svjetlo (6) upotrebljava se i kao LED indikator statusa. LED signal Opis dogaaja kratko treperi Promjena temperature nekoliko puta treperi pri pokretanju puhala vrueg zraka

smanjena snaga (uporaba aku-baterije < 4 Ah)

Sporo treperi dok je pritisnut prekida za ukljuivanje/ iskljuivanje (5)

Zatita od ponovnog pokretanja Zatita od pregrijavanja aku- baterije

Brzo treperi dok je pritisnut prekida za ukljuivanje/ iskljuivanje (5)

Interna pogreka

Ako se stalno prikazuje interna pogreka u puhalu vrueg zraka (puhalo vrueg zraka se ne pokree ili se iskljuuje kada ve radi), obratite se servisnoj slubi.

Upute za rad Napomena: Sapnicu (1) ne stavljajte preblizu obraivanom izratku. Nastao uspor zraka moe dovesti do pregrijavanja puhala vrueg zraka.

Skidanje toplinske zatite Za radove na posebno uskim mjestima okretanjem moete skinuti toplinsku zatitu (2). u Oprez od vrue sapnice! Kod radova bez toplinske

zatite postoji poveana opasnost od opeklina. Za skidanje odn. stavljanje toplinske zatite (2) iskljuite puhalo vrueg zraka i ostavite ga da se ohladi.

Radni primjeri (vidjeti slike AD) Slike radnih primjera moete nai na stranicama sa slikama.

Razmak sapnice do izratka ravna se prema materijalu koji se obrauje (metal, plastika itd.) i namjeravanom nainu obrade. Optimalna temperatura za odgovarajuu primjenu moe se odrediti praktinim pokuajem. Uvijek najprije napravite test u pogledu koliine zraka i temperature. Zaponite s veim razmakom i niskim stupnjem snage. Zatim po potrebi prilagodite razmak i stupanj snage. Ako niste sigurni koji materijal obraujete ili kako e vrui zrak djelovati na materijal, onda ispitajte djelovanje na skrivenom mjestu. Kod svih radnih primjera moete raditi bez pribora. Uporaba predloenih dijelova pribora pojednostavljuje rad i znatno poveava kvalitetu rezultata. Za ovo puhalo vrueg zraka moete upotrebljavati sve sapnice koje se u Bosch mogu kupiti kao pribor. u Oprez pri promjeni sapnice! Ne dodirujte vruu

sapnicu. Ostavite puhalo vrueg zraka da se ohladi i pri promjeni sapnice nosite zatitne rukavice. Moete se opei na vruoj sapnici.

Skupljanje (vidjeti sliku A) Stavite reflektorsku sapnicu (12) (pribor). Odaberite promjer crijeva za skupljanje (14) (pribor) prema izratku. Ravnomjerno zagrijavajte crijevo za skupljanje sve dok ne nalegne na izradak.

Uklanjanje laka/odvajanje ljepila (vidjeti sliku B) Stavite plosnatu sapnicu (10) (pribor). Kratko rastopite lak vruim zrakom i odignite ga istom lopaticom. Dugo djelovanje topline dovodi do paljenja laka i oteava skidanje. Brojna ljepila omekaju uslijed djelovanja topline. Kada je ljepilo zagrijano, moete odvojiti spojeve ili ukloniti viak ljepila.

Odmrzavanje vodovodnih cijevi (vidjeti sliku C) u Prije zagrijavanja provjerite radi li se stvarno o

vodovodnoj cijevi. Vodovodne cijevi se s vanjske strane esto ne razlikuju od plinskih cijevi. Plinske cijevi se ni u kojem sluaju ne smiju zagrijavati.

Stavite kutnu sapnicu (11) (pribor). Prvenstveno zagrijavajte smrznuta mjesta od odvoda u smjeru dovoda. Plastine cijevi kao i spojeve izmeu cijevnih komada zagrijavajte posebno oprezno kako bi se izbjegla oteenja.

Meko lemljenje (vidjeti sliku D) Stavite redukcijsku sapnicu (13) (pribor). Ako koristite lem bez taliva, mjesto lemljenja namaite mau za lemljenje ili pastom za lemljenje. Zagrijte mjesto lemljenja i nakon toga dodajte lem. Lem se mora rastaliti pod djelovanjem temperature izratka. Nakon ohlaivanja mjesta lemljenja uklonite talivo.

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Eesti | 129

Odravanje i servisiranje Odravanje i ienje u Prije svih radova na puhalu vrueg zraka (npr.

odravanje, zamjena alata, itd.), kao i kod njegovog transporta i spremanja, aku-bateriju treba izvaditi iz puhala vrueg zraka.

u Puhalo vrueg zraka i otvore za hlaenje odravajte istima kako bi se moglo dobro i sigurno raditi.

Servisna sluba i savjeti o uporabi Naa servisna sluba e odgovoriti na vaa pitanja o popravku i odravanju vaeg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. Crtee u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima moete nai i na naoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado e odgovoriti na vaa pitanja o naim proizvodima i njihovom priboru. U sluaju upita ili naruivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10znamenkasti kataloki broj s tipske ploice proizvoda.

Hrvatski Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 12 958 051 Fax: +385 12 958 050 E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com www.bosch.hr

Ostale adrese servisa moete pronai na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport Preporuene litij-ionske aku-baterije podlijeu zakonu o transportu opasnih tvari. Korisnik bez ikakvih preduvjeta moe transportirati aku-baterije cestovnim transportom. Ako transport obavlja trea strana (npr. transport zrakoplovom ili pedicija), treba se pridravati posebnih zahtjeva za ambalau i oznaavanje. Kod pripreme ovakvih poiljki za transport prethodno se treba savjetovati sa strunjakom za transport opasnih tvari. Aku-bateriju aljite nekim transportnim sredstvom samo ako je njezino kuite neoteeno. Oblijepite otvorene kontakte i zapakirajte aku-bateriju tako da se ne moe pomicati u ambalai. Pridravajte se i eventualnih dodatnih nacionalnih propisa.

Zbrinjavanje Puhalo vrueg zraka, aku-baterije, pribor i ambalau treba dovesti na ekoloki prihvatljivo recikliranje. Puhalo vrueg zraka i aku-baterije/baterije ne bacajte u kuni otpad!

Samo za zemlje EU: U skladu s europskom Direktivom 2012/19/EU o elektrinim i elektronikim starim ureajima i njihovom provedbom u nacionalno pravo neupotrebljiva puhala vrueg zraka i u skladu s europskom Direktivom 2006/66/EZ neispravne ili istroene aku-baterije/baterije moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekoloki prihvatljivo recikliranje. U sluaju nepravilnog zbrinjavanja elektrini i elektroniki stari ureaji mogu imati tetne uinke na okoli i ljudsko zdravlje zbog mogue prisutnosti opasnih tvari.

Aku-baterije/baterije: Litij-ionske: Pridravajte se uputa u poglavlju Transport (vidi Transport, Stranica 129).

Eesti Ohutusnuded

Lugege lbi kik ohutusnuded ja juhised. Ohutusnuete ja juhiste eiramine vib kaasa tuua elektrilgi, tulekahju ja/vi raskeid vigastusi.

Hoidke kik ohutusnuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles.

u See kuumahupuhur ei ole ette nhtud kasutamiseks laste ja isikute poolt, kelle fsilised, sensoorsed vi vaimsed vimed on piiratud vi kellel puuduvad selleks vajalikud kogemused ja teadmised. Seda kuumahupuhurit tohivad kasutada 8-aastased ja vanemad lapsed ning piiratud fsiliste, sensoorsete vi vaimsete vimetega vi puudulike kogemuste ja teadmisteta isikud nende turvalisuse eest vastutava isiku jrelevalve all vi kui neile on tutvustatud kuumahupuhuri ohutut ksitsemist ja nad mistavad sellega seotud ohtusid.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

130 | Eesti

Vastasel korral on vrksitsemise ja vigastuste oht.

u rge jtke lapsi seadme kasutamise, puhastamise ja hooldamise ajal jrelevalveta. Sellega tagate, et lapsed ei hakka laadimisseadmega mngima.

u Olge kuumahupuhuri ksitsemisel hoolikas. Kuumahupuhur tekitab suurt kuumust, mis toob kaasa suurenenud tulekahju- ja plahvatusphu.

u Olge eriti ettevaatlik, kui ttate tuleohtlike materjalide lheduses. Kuum huvoog vi kuum otsak vib tolmu vi gaasid sdata.

u rge ttage kuumahupuhuriga plahvatusohtlikus keskkonnas.

u rge suunake kuuma huvoogu pikemat aega hele ja samale kohale. Plasti, vrvi, laki jmt materjalide ttlemisel vivad tekkida kergesti sttivad gaasid.

u Pidage meeles, et kuumus vib pseda varjatud tuleohtlike materjalideni ning need sdata.

u Prast kasutamist asetage kuumahupuhur stabiilsele alusele ja laske sellel enne kokkupakkimist tielikult jahtuda. Kuum otsak vib tekitada kahjustusi.

u rge jtke sissellitatud kuumahupuhurit jrelevalveta!

u Hoiule pandud kuumahupuhurit hoidke lastele kttesaamatus kohas. rge lubage kuumahupuhurit kasutada isikutel, kes pole selle kasutusega kursis vi kes pole neid juhiseid lugenud. Kuumahupuhurid on ohtlikud, kui neid kasutavad kogenematud isikud.

u Kaitske kuumahupuhurit vihma vi niiskuse eest. Vee tungimine kuumahupuhurisse suurendab elektrilgi ohtu.

u Kandke alati kaitseprille. Kaitseprillid vhendavad vigastuste ohtu.

u Enne triista seadistamist, tarvikute vahetamist vi kuumahupuhuri hoiulepanekut eemaldage aku. See ettevaatusabinu hoiab ra kuumahupuhuri soovimatu kivitumise.

Ventileerige tkohta korralikult. Ttamisel tekkivad gaasid ja aurud on tihti terviseohtlikud.

u Kandke kaitsekindaid ja rge puudutage kuuma otsakut. Esineb pletuse oht.

u rge juhtige kuuma huvoogu inimeste ega loomade suunas.

u rge kasutage kuumahupuhurit juustekuivatusfnina! Vljuv huvoog on tunduvalt kuumem kui fni puhul.

u Jlgige, et kuumahupuhurisse ei satuks mingeid vrkehi.

u Dsi kaugus tdeldavast detailist sltub tdeldavast materjalist (metall, plast jmt) ning kavandatud ttlemisviisist. Tehke kigepealt hukoguse ja temperatuuri test.

u rge avage akut. Esineb lhise oht. u Aku vigastamise ja ebaige ksitsemise korral vib

akust eralduda aure. Aku vib plema sttida vi plahvatada. hutage ruumi, halva enesetunde korral prduge arsti poole. Aurud vivad rritada hingamisteid.

u Vrkasutuse vi kahjustatud aku korral vib sttiv vedelik vlja voolata. Vltige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute korral loputage veega. Kui vedelik satub silma, prduge ka arsti poole. Vljavoolav akuvedelik vib phjustada naharritusi vi pletusi.

u Teravad esemed, niteks naelad vi kruvikeerajad, samuti lgid, prutused jmt vivad akut kahjustada. Akukontaktide vahel vib tekkida lhis ja aku vib sttida, suitsema hakata, plahvatada vi le kuumeneda.

u Kasutusvlisel ajal hoidke akud eemal kirjaklambritest, mntidest, vtmetest, naeltest, kruvidest vi teistest vikestest metallesemetest, mis vivad kontaktid omavahel hendada. Akukontaktide vahel tekkiva lhise tagajrjeks vivad olla pletused vi tulekahju.

u Kasutage akut ainult valmistaja toodetes. Ainult sellisel juhul on aku kaitstud ohtliku lekoormuse eest.

u Laadige akusid ainult tootja soovitatud laadimisseadmetega. Laadimisseade, mis sobib teatud tpi akudele, muutub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akudega.

Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pideva pikesekiirguse eest, samuti tule, mustuse, vee ja niiskuse eest. Plahvatus- ja lhiseoht.

Toote kirjeldus ja kasutusjuhend Pange thele kasutusjuhendi esiosas olevaid jooniseid.

Nuetekohane kasutamine Kuumahupuhur on ette nhtud plastmaterjali vormimiseks ja keevitamiseks, vrvi eemaldamiseks ja termokahanevate torude kuumutamiseks. See sobib ka jootmiseks ja tinutamiseks, liimhenduste lahtisulatamiseks ja veetorude sulatamiseks. Kuumahupuhur on ette nhtud ainult ksitsi ja jrelevalve all kasutamiseks.

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Eesti | 131

u rge kasutage kuumahupuhurit plahvatusohtlikes piirkondades, sttivate materjalide vi pleva tolmu lheduses.

Kujutatud komponendid Joonistel kujutatud komponentide numeratsiooni aluseks on kuumahupuhuri jooniselehekljel olevad numbrid.

(1) Otsak (2) Kuumakaitse, eemaldatav (3) Vimsuse taseme reguleerimine (4) Lliti avamine (5) Sisse-/vljalliti (6) LED-tvalgustus (7) Aku laetuse taseme nidika)

(8) Aku lukustuse vabastusnuppa)

(9) Akua)

(10) Lameotsaka)

(11) Nurkotsaka)

(12) Reflektorotsaka)

(13) Ahendusotsaka)

(14) Termokahanev torua)

a) Tarnekomplekt ei sisalda kiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud vi kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute tieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist.

Tehnilised andmed Kuumahupuhur GHG 18V-50 Tootenumber 3 601 BA6 5.. Nimipinge V= 18 maksimaalne hukogus l/min 175 Temperatuur otsaku vljumiskoha juuresA)

C 300/500

Temperatuuri mtmise tpsus 10 % Kaal EPTA-Procedure 01:2014 jrgi

kg 0,932,0B)

Mtmed (pikkus  laius  krgus)

mm 183  77  209

Soovitatav keskkonnatemperatuur laadimisel

C 0  +35

lubatud keskkonnatemperatuur ttamiselC) ja hoiustamisel

C 20  +50

soovitatavad akud (alates 4 Ah) GBA 18V ProCORE18V

Soovitatavad akulaadijad GAL 18 GAX 18 GAL 36

A) mbritseval temperatuuril 20 C B) Sltuvalt kasutatud akust C) Piiratud vimsus temperatuuril <0 C.

Andmed mra/vibratsiooni kohta Kuumahupuhuri A-filtriga korrigeeritud helirhutase on tavaliselt viksem kui 70 dB(A). Vibratsioonitase ah (kolme telje vektorsumma) ja mtemramatus K: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2.

Aku Aku paigaldamine u Aku paigaldamisel rge rakendage judu. Aku on

konstrueeritud nii, et seda saab kuumahupuhurisse sisestada ainult iges asendis.

Lkake laetud aku akuhoidikusse nii, et see tuntavalt fikseeruks. Liitiumioonakut kaitseb svathjenemise eest akuelementide elektrooniline kaitse Electronic Cell Protection (ECP). Thjenenud aku korral llitab kaitselliti kuumahupuhuri vlja. Jrgige kasutusressursi ammendanud seadmete kitlemise juhiseid.

Aku eemaldamine Aku eemaldamiseks vajutage lukustuse vabastamise nuppe ja tmmake aku vlja. rge rakendage seejuures judu.

Aku laetuse taseme nidik Rohelised LEDid aku laetuse taseme nidikul nitavad aku laetuse taset. Tohutuse huvides saab aku laetuse taset vaadata ainult seiskunud kuumahupuhuril. Laetuse taseme vaatamiseks vajutage laetuse taseme nidiku nuppu vi . See on vimalik ka vljavetud aku korral. Kui laetuse taseme nidiku nupu vajutamisel ei stti kski LED, on aku defektne ja tuleb vlja vahetada. Aku tp GBA 18V...

LED Mahtuvus Pidev tuli 3  roheline 60100% Pidev tuli 2  roheline 3060% Pidev tuli 1  roheline 530% Vilkuv tuli 1  roheline 05%

Aku tp ProCORE18V...

LED Mahtuvus Pidev tuli 5  roheline 80100% Pidev tuli 4  roheline 6080% Pidev tuli 3  roheline 4060%

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

132 | Eesti

LED Mahtuvus Pidev tuli 2  roheline 2040% Pidev tuli 1  roheline 520% Vilkuv tuli 1  roheline 05%

Kasutamine Kasutuselevtt u Enne tarvikute vahetamist vi kuumahupuhuri

hoiulepanekut eemaldage aku. See ettevaatusabinu hoiab ra kuumahupuhuri soovimatu kivitumise.

Suitsu teke esmakordsel kasutuselevtul Tehases on metallipinnad korrosiooni eest kaitstud kaitsekihiga. See kaitsekiht aurustub esimese kivitamise ajal. Tootmisprotsessi tttu vib kuumahupuhuri otsakul (1) esineda vrvimuutusi. See ei ole kahjustus ega mjuta kuumahupuhuri td.

Vimsustaseme valimine Vimsustaseme regulaatoriga (3) saate valida 2 erineva vimsustaseme vahel. mberllitamisel vilgub LED- tvalgustus lhidalt: Tase 300 C

Selle tasemega saab niteks sulatada veetorusid vi tdelda termokahanevaid torusid. Prast sissellitamist saavutatakse see temperatuur vhem kui 6 sekundi jooksul. Tielikult laetud 8 Ah aku puhul on taeg kuni 21 minutit.

Tase 500 C Selle tasemega saab niteks lakki vi jootematerjali eemaldada.

Kuumutusaegade teave phineb mtmistel toatemperatuuril.

Sissellitamine Sissellitamiseks vajutage esmalt lukustusnuppu (4) ja seejrel sisse-/vljallitit (5). Prast kivitamist vite vabastada lukustusnupu (4) , lukustusnuppu (4) ei ole vaja t ajal enam vajutada. Kui kuumahupuhur kivitatakse, llitub LED- tvalgustus (6) sisse ja valgustab tpiirkonda.

Vljallitamine Vljallitamiseks vabastage sisse-/vljalliti (5). Asetage kuumahupuhur akule (9), et see jahtuks.

Taaskivitumiskaitse Kui aku (9) eemaldatakse kuumahupuhurist t ajal ja sisestatakse seejrel uuesti, kui sisse-vljalliti (5) on endiselt alla vajutatud, aktiveerub taaskivitumiskaitse. LED- tvalgustus (6) vilgub ja kuumahupuhur ei kivitu. Vabastage sisse-/vljalliti (5) ja seejrel llitage kuumahupuhur nagu tavaliselt sisse.

Aku lekuumenemiskaitse Kui aku (9) muutub t ajal liiga kuumaks, vheneb vimsus. LED-tvalgustus (6) vilgub aeglaselt seni, kuni vajutatakse sisse-/ vljallitit (5). Kui kuumahupuhur jtkab td ja aku temperatuur tuseb jtkuvalt, llitub kuumahupuhur ise vlja.

Vhenenud vimsus Kuumahupuhur hildub kigi saadaolevate 18 V Bosch Professional akudega. Kui kuumahupuhur ttab akudega, mis on viksemad kui soovitatud 4 Ah, ei saavuta kuumahupuhur 500 C juures tielikku judlust (temperatuur jb saavutamata ja hukogus vheneb). Nitamaks, et kuumahupuhur ttab vhendatud vimsusega, vilgub sissellitamisel LED- tvalgustus (6) mitu korda aeglaselt.

LED-nidikud LED-tvalgustit (6) kasutatakse ka kasutatakse ka oleku LED-nidikuna. Tagasiside LED-i kaudu Sndmuse kirjeldus lhike vilkumine Temperatuuri muutus korduv vilkumine kuumahupuhuri kivitamisel

vhenenud vimsus (kasutage akut < 4 Ah)

LED-tvalgustus vilgub aeglaselt seni, kuni vajutatakse sisse-/ vljallitit (5).

Taaskivitumiskaitse Aku lekuumenemiskaitse

Vilgub aeglases tempos nii kaua, kuni vajutatakse sisse-/ vljallitit (5).

Sisemised vead

Kui kuumahupuhuri sisemist viga kuvatakse pidevalt (kuumahupuhur ei kivitu vi llitub ttamise ajal vlja), vtke hendust klienditeenindusega.

Tsuunised Mrkus: rge viige otsakut (1) tdeldavale detailile liiga lhedale. Sellest tulenev hu kogunemine vib phjustada kuumahupuhuri lekuumenemist.

Soojuskaitse Eriti kitsastes kohtades ttamiseks vite soojuskaitse (2) seda keerates eemaldada. u Ettevaatust kuuma otsakuga! Ilma soojuskaitseta

ttades suureneb pletusoht. Kuumakaitse (2) eemaldamiseks vi pealepanemiseks llitage kuumahupuhur vlja ja laske sellel jahtuda.

Tnited (vaata jooniseid AD) Tnidete kujutusi leiate jooniseleheklgedelt. Otsaku kaugus tdeldavast detailist oleneb tdeldavast materjalist (metall, plast jmt) ning kavandatud ttlemisviisist. Rakendusele vastava optimaalse temperatuuri saab vlja selgitada praktilise katse kigus.

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Eesti | 133

Tehke alati kigepealt huhulga ja temperatuuri test. Alustage suurema vahekauguse ja madalama vimsusastmega. Sobitage seejrel vahekaugus ja vimsusaste vastavalt vajadusele. Kui te ei ole kindel, millist materjali te ttlete vi milline on kuuma hu toime materjalile, testige toimet mittenhtavas kohas. Kigi nidete puhul saate ttada ilma lisaseadmeteta. Kuid pakutavate lisaseadmete kasutamine lihtsustab td ja suurendab oluliselt tulemuse kvaliteeti. Selle kuumahupuhuriga saate kasutada kiki lisatarvikutena saadaolevaid otsakuid Bosch. u Olge otsaku vahetamisel ettevaatlik! rge puudutage

kuuma otsakut. Laske kuumahupuhuril jahtuda ja kandke otsaku vahetamisel kaitsekindaid. Kuumast otsakuga vite end krvetada.

Termokahandamine (vt jn A) Paigaldage reflektorotsak (12) (lisavarustus). Valige termokahaneva toru (14) (lisavarustus) lbimt vastavalt tdeldavale detailile. Soojendage termokahanevat toru htlaselt seni, kuni see tihedalt tdeldavale detailile liibub.

Vrvi eemaldamine/liimi lahtisulatamine (vt jn B) Paigaldage lameotsak (10) (lisavarustus). Pehmendage vrvikihti veidi aega kuuma huga ja eemaldage see puhta pahtellabidaga. Kuumuse pikaajaline toime pletab vrvi ja raskendab selle eemaldamist. Paljud liimid muutuvad soojuse mjul pehmeks. Kui liim on soojendatud, saate liite lahutada lahutada vi liigse liimi eemaldada.

Veetorude lessulatamine (vt jn C) u Kontrollige enne soojendamist, et tegemist on

kindlasti veetoruga. Veetoru ei ole sageli vliselt vimalik gaasitorust eristada. Gaasitorusid ei tohi mingil juhul soojendada.

Paigaldage nurkotsak (11) (lisavarustus). Soojendage kinniklmunud kohti eelistatult vljavoolu poolt pealevoolu suunas. Kahjustuste vltimiseks soojendage plasttorusid ja torulikude vahel olevaid hendusi eriti ettevaatlikult.

Pehmejoodisega jootmine (vt joonist D) Paigaldage ahendusotsak (13) (lisatarvik). Kui kasutate joodist ilma rbustita, kandke joodetavale pinnale jootemret vi -pastat. Kuumutage jootekohta ja lisage joodis. Seadme temperatuur peab joodise sulatama. Vajaduse korral eemaldage rbusti prast jootekoha kvenemist.

Hooldus ja korrashoid Hooldus ja puhastus u Eemaldage aku kuumahupuhurist enne mis tahes

tid selle juures (nt hooldus, tarvikute vahetus jmt), samuti enne kuumahupuhuri transportimist ja hoiulepanekut.

u Seadme laitmatu ja ohutu t tagamiseks hoidke kuumahupuhur ja selle ventilatsiooniavad puhtad.

Klienditeenindus ja kasutusalane nustamine Klienditeeninduse ttajad vastavad teie ksimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com Boschi nustajad on meeleldi abiks, kui teil on ksimusi toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta. Pringute esitamisel ja varuosade tellimisel teatage meile kindlasti toote tbisildil olev 10kohaline tootenumber.

Eesti Vabariik Teeninduskeskus Tel.: (+372) 6549 575 Faks: (+372) 6549 576 E-posti: service-pt@lv.bosch.com

Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport Soovitatud liitiumioonakude suhtes kohaldatakse ohtlike veoste eeskirjade nudeid. Akude puhul on lubatud kasutajapoolne piiranguteta maanteevedu. Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt huvedu vi ekspedeerimine) tuleb jrgida pakendi ja thistuse osas kehtivaid erinudeid. Sellisel juhul peab veose ettevalmistamisel alati osalema ohtlike ainete veo ekspert. Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on vigastusteta. Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku nii, et see pakendis ei liiguks. Jrgige ka vimalikke tiendavaid siseriiklikke nudeid.

Kasutusklbmatuks muutunud seadmete kitlus Kuumahupuhur, akud, lisatarvikud ja pakendid tuleb keskkonnasstlikul viisil vtta taaskasutusse. rge visake kuumahupuhurit ega akusid/ patareisid ra koos olmejtmetega!

ksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jtmete kohta ning nende kohaldamisele riigi igusaktides tuleb kasutusressursi ammendanud kuumahupuhurid ja vastavalt direktiivile 2006/66/E defektsed vi kasutusressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja suunata keskkonnasstlikku taaskasutusse. Vale jtmekitluse korral vivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke aineid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist.

Akud/patareid: Li-Ion: Jrgige punktis Transport toodud juhiseid (vaadake Transport, Leheklg 133).

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

134 | Latvieu

Latvieu Drobas noteikumi

Izlasiet drobas noteikumus un nordjumus lietoanai. Drobas noteikumu un nordjumu neievroana var izraist aizdeganos un bt par cloni elektriskajam

triecienam vai nopietnam savainojumam. Pc izlasanas uzglabjiet os noteikumus turpmkai izmantoanai.

u is karst gaisa ptjs nav paredzts, lai to lietotu brni un personas ar ierobeotm fiziskajm, sensorajm vai gargajm spjm vai ar nepietiekou pieredzi un zinanm. o karst gaisa ptju var lietot brni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobeotm fiziskajm, sensorajm vai gargajm spjm, k ar personas ar nepietiekou pieredzi un zinanm pie nosacjuma, ka darbs notiek par viu drobu atbildgas personas uzraudzb vai ar persona sniedz nordjumus par drou apieanos ar karst gaisa ptju un inform par briesmm, kas saisttas ar t lietoanu. Pretj gadjum pastv savainoans briesmas izstrdjuma nepareizas lietoanas d.

u Karst gaisa eneratora lietoanas, tranas un apkalpoanas laik uzraugiet brnus. Tas aus nodroint, lai brni nerotatos ar karst gaisa eneratoru.

u Apejieties rpgi ar karst gaisa ptju. Karst gaisa ptjs stipri sakarst, kas rada paaugstintu aizdegans risku un sprdzienbstambu.

u Ievrojiet pau piesardzbu, strdjot viegli degou materilu tuvum. Karst gaisa plsma un karst sprausla var izraist puteku vai gzu aizdeganos.

u Nestrdjiet ar karst gaisa ptju viets ar paaugstintu sprdzienbstambu.

u Ilgstoi nevirziet karst gaisa plsmu uz vienu un to pau vietu. Viegli uzliesmojoas gzes var izdalties, piemram, apstrdjot plastmasas, krsas, lakas un citus ldzgus materilus.

u emiet vr, ka siltums var tikt novadts ar uz nosegtiem viegli degoajiem materiliem un izraist to aizdeganos.

u Pc lietoanas stabili novietojiet karst gaisa ptju un pirms iesaioanas aujiet tam pilnb atdzist, stvot uz balstvirsmm. Instrumenta karst sprausla var radt bojjumus.

u Neatstjiet ieslgtu karst gaisa ptju bez uzraudzbas.

u Kamr karst gaisa ptjs netiek lietots, glabjiet to brniem nepieejam viet. Neaujiet karst gaisa ptju lietot personm, kas nav iepazinus ar t lietoanu vai ar nav izlasjuas os nordjumus. Ja karst gaisa ptju lietot nekompetentas personas, tas var apdraudt cilvku veselbu.

u Sargiet karst gaisa ptju no lietus un mitruma. Mitrumam iekstot karst gaisa ptj, palielins elektrisks strvas trieciena risks.

u Vienmr nsjiet aizsargbrilles. Aizsargbrilles auj samazint savainoans risku.

u Pirms iekrtas iestatjumu veikanas, piederumu maias vai karst gaisa ptja novietoanas glaban izemiet akumulatoru. is drobas paskums aus novrst elektroinstrumenta patvagu ieslganos.

Labi vdiniet savu darba vietu. Darba laik nereti veidojas gzes un tveiki, kas biei vien ir kaitgi veselbai.

u Nsjiet aizsargcimdus un nepieskarieties karstajai sprauslai. T var radt apdegumus.

u Nevrsiet karst gaisa plsmu uz cilvkiem vai mjdzvniekiem.

u Nelietojiet karst gaisa ptju k matu vtju. Instruments veido gaisa plsmu, kas ir ievrojami karstka par matu vtja veidoto gaisa plsmu.

u Raugiet, lai karst gaisa ptj nenonktu sveermei.

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Latvieu | 135

u Attlumam starp sprauslu un apstrdjamo priekmetu jatbilst apstrdjam materila (metla, plastmasas u.c.) pabm un paredztajam apstrdes veidam. Vienmr vispirms veiciet apstrdes minjumu attiecb uz gaisa plsmu un temperatru.

u Neatveriet akumulatoru. Tas var radt sslgumu. u Bojjuma vai nepareizas lietoanas rezultt

akumulators var izdalt kaitgus izgarojumus. Akumulators var aizdegties vai sprgt. ielaidiet telp svaigu gaisu un smagkos gadjumos mekljiet rsta paldzbu. Izgarojumi var izraist elpoanas ceu kairinjumu.

u Ja akumulators ir bojts vai tiek nepareizi lietots, no t var izplst idrais elektrolts. Nepieaujiet elektrolta nonkanu saskar ar du. Ja tas tomr ir nejaui noticis, noskalojiet elektroltu ar deni. Ja elektrolts nonk acs, nekavjoties griezieties pc paldzbas pie rsta. No akumulatora izplduais elektrolts var izraist das iekaisumu vai pat apdegumu.

u Iedarbojoties uz akumulatoru ar smailu priekmetu, piemram, ar naglu vai skrvgriezi, k ar rja spka iedarbbas rezultt akumulators var tikt bojts. Tas var radt iekju sslgumu, k rezultt akumulators var aizdegties, dmot, eksplodt vai prkarst.

u Laik, kad akumulators netiek lietots, nepieaujiet t kontaktu saskaranos ar saspraudm, montm, atslgm, naglm, skrvm vai citiem nelieliem metla priekmetiem, kas vartu izraist sslgumu. sslgums starp akumulatora kontaktiem var radt apdegumus un bt par cloni ugunsgrkam.

u Lietojiet akumulatoru viengi raotja izstrdjumos. Tikai t akumulators tiek pasargts no bstamm prslodzm.

u Uzldjiet akumulatorus viengi ar uzldes iercm, ko im nolkam ir ieteicis raotjs. Katra uzldes ierce ir paredzta tikai noteikta tipa akumulatoram, un minjums to lietot cita tipa akumulatoru uzldei var novest pie aizdegans.

Sargjiet akumulatoru no karstuma, piemram, no ilgstoas atraans saules staros, k ar no uguns, netrumiem, dens un mitruma. Tas var radt sprdziena un sslguma briesmas.

Izstrdjuma un t funkciju apraksts emiet vr attlus lietoanas pamcbas skuma da.

Paredztais pielietojums Karst gaisa ptjs ir paredzts plastmasas formanai un metinanai, krsojuma noemanai un termosarkoo uzmavu sakarsanai. Tas ir dergs ar lodanai un alvoanai, lmto savienojumu izjaukanai, k ar densvada cauruu atkausanai. Karst gaisa ptjs ir paredzts tikai kontroltai lietoanai, turot to roks.

u Nelietojiet karst gaisa ptju sprdzienbstams viets, viegli uzliesmojou materilu tuvum vai vid ar uzliesmojoiem putekiem.

Attlots sastvdaas Attloto komponentu numercija atbilst karst gaisa ptja attlojumam grafiskaj lap.

(1) Sprausla (2) Siltumizoljo aptvere, noemama (3) Jaudas lmea regulana (4) Atbloanas sldzis (5) Iesldzjs/izsldzjs (6) LED darba lampa (7) Akumulatora uzldes pakpes indikatorsa)

(8) Akumulatora atbrvoanas taustia)

(9) Akumulatorsa)

(10) Plakan sprauslaa)

(11) Lea sprauslaa)

(12) Atstarojo sprauslaa)

(13) Samazino sprauslaa)

(14) Termosarkoa caurulea)

a) eit attlotie vai apraksttie piederumi neietilpst standarta piegdes komplekt. Pilns prskats par izstrdjuma piederumiem ir sniegts msu piederumu katalog.

Tehniskie dati Karst gaisa ptjs GHG 18V-50 Izstrdjuma numurs 3 601 BA6 5.. Nominlais spriegums V= 18 Maks. gaisa plsma l/min. 175 Temperatra sprauslas izejA) C 300/500 Temperatras mranas precizitte

10 %

Svars atbilstoi EPTA-Proce- dure 01:2014

kg 0,932,0B)

Izmrs (garums  platums  augstums)

mm 183  77  209

Ieteicam apkrtjs vides temperatra uzldes laik

C 0  +35

Pieaujam apkrtj gaisa temperatra darbbas laikC) un glabanas laik

C 20  +50

Ieteicamie akumulatori (no 4 Ah)

GBA 18V ProCORE18V

Ieteicams uzldes ierces GAL 18 GAX 18 GAL 36

A) pie apkrtjs vides temperatras 20 C B) Atkarb no izmantojam akumulatora C) Samazinta jauda pie temperatras <0 C.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

136 | Latvieu

Informcija par troksni/vibrcijm A raksturlknes izsvrtais gaisa ptja radt troka skaas spiediena lmenis tipisk gadjum neprsniedz 70 dB(A). Kopj vibrcijas patrinjuma vrtba ah (vektoru summa trijos virzienos) un mrjuma nenoteiktba K: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2.

Akumulators Akumulatora ielikana u Ievietojot akumulatoru, nelietojiet prk lielu spku.

Akumulators ir konstruts t, ka gaisa ptj to var ievietot tikai pareiz stvokl.

Ievietojiet uzldto akumulatoru akumulatora stiprinjum, ldz tas tiek nofiksts. Elektronisks elementu aizsardzbas (Electronic Cell Protection ECP) funkcija aizsarg litija jonu akumulatoru pret dzio izldi. Ja akumulators ir izldjies, aizsardzbas ierce izsldz karst gaisa ptju. Ievrojiet nordjumus par atbrvoanos no nolietotajiem izstrdjumiem.

Akumulatora izemana Lai izemtu akumulatoru, nospiediet akumulatora atbrvoanas taustiu un izvelciet akumulatoru. Nedarbojieties ar spku.

Akumulatora uzldes pakpes indikators Akumulatora uzldes pakpes indikatora zas LED diodes parda akumulatora uzldes pakpi. Vadoties no drobas apsvrumiem, uzldes pakpe ir nolasma, tikai kamr karst gaisa ptjs nedarbojas. Lai nolastu akumulatora uzldes pakpi, nospiediet akumulatora uzldes pakpes nolasanas taustiu vai . Tas iespjams ar tad, ja akumulators ir izemts no elektroinstrumenta. Ja pc akumulatora uzldes pakpes nolasanas taustia nospieanas neiedegas neviena no uzldes pakpes indikatora LED diodm, tas nozm, ka akumulators ir bojts un to nepiecieams nomaint. Akumulatora tips GBA 18V...

LED Uzldes lmenis Pastvgi deg 3 zaas LED diodes 60100% Pastvgi deg 2 zaas LED diodes 3060% Pastvgi deg 1 zaa LED diode 530% Mirgo 1 zaa LED diode 05%

Akumulatora tips ProCORE18V...

LED Uzldes lmenis Pastvgi deg 5 zaas LED diodes 80100% Pastvgi deg 4 zaas LED diodes 6080% Pastvgi deg 3 zaas LED diodes 4060% Pastvgi deg 2 zaas LED diodes 2040% Pastvgi deg 1 zaa LED diode 520% Mirgo 1 zaa LED diode 05%

Lietoana Ekspluatcijas skana u Pirms piederumu maias vai karst gaisa ptja

novietoanas glaban izemiet akumulatoru. is drobas paskums aus novrst elektroinstrumenta patvagu ieslganos.

Dmu veidoans, pirmo reizi iedarbinot instrumentu Rpnc metla virsmas ir prkltas ar korozijas aizsargkrtu. aizsargkrta iztvaiko pirmaj palaianas reiz. Raoanas proces karst gaisa ptjs var sprauslas (1) krsu izmaias. Tie nav bojjumi un neietekm karst gaisa ptja darbbu.

Jaudas lmea izvle Izmantojot jaudas lmea regulatoru (3), js varat iestatt vienu no diviem jaudas lmeiem. Pc prslgans si iemirgojas LED darba gaisma: Lmenis 300 C

Izmantojot o lmeni, js varat, piemram, atkaust densvada caurules vai apstrdt termosarkos tenes. Pc ieslganas attiecg temperatra tiek sasniegta trk nek 6 sekunds. Izmantojot pilnb uzldtu 8 Ah akumulatoru, darbbas laiks ir 21 minte.

Lmenis 500 C Izmantojot o lmeni, js varat, piemram, noemt lakas vai veikt mkstlodanu.

Uzsilanas ilgums ir atkargs no mrjumiem telpas temperatr.

Ieslgana Lai ieslgtu, vispirms nospiediet atbloanas sldzi (4) un papildus ar iesldzju/izsldzju (5). Pc ieslgans js varat atlaist atbloanas sldzi (4), un turpmk darbbas laik atbloanas sldzis (4) vairs nav jnospie. Iesldzot karst gaisa ptju, iesldzas LED darba lampa (6), kas izgaismo visu darba zonu.

Izslgana Lai izslgtu elektroinstrumentu, atlaidiet iesldzju/ izsldzju (5).

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Latvieu | 137

Novietojiet karst gaisa ptju uz akumulatora (9), lai autu tam atdzist.

Aizsardzba pret atkrtotu ieslganos Ja darbbas laik akumulators (9) tiek atvienots no karst gaisa ptja un pc tam atkal ievietots, nospieot iesldzju/ izsldzju (5), aizsardzba pret atkrtotu ieslganos tiek aktivizta. LED darba lampa (6) sk mirgot, un karst gaisa ptjs neiesldzas. Atlaidiet iesldzju/izsldzju (5) un pc tam iesldziet karst gaisa ptju, rkojoties k parasti.

Akumulatora prkarana aizsardzba Ja darbbas laik akumulators (9) kst prk karsts, jauda tiek samazinta. LED darba lampa (6) lnm mirgo, kamr ir nospiests iesldzjs/izsldzjs (5). Ja turpint lietot karst gaisa ptju un akumulatora temperatra turpina augt, karst gaisa ptjs pats izsldzas.

Samazinta jauda Karst gaisa ptjs ir sadergs ar visiem pieejamajiem Bosch Professional 18 V akumulatoriem. Lietojot karst gaisa ptju ar akumulatoriem, kas ir mazki par ieteiktajm 4 Ah, lmen 500 C karst gaisa ptjs nespj sasniegt pilnu jaudu (temperatra netiek sasniegta un gaisa plsmas apjoms tiek samazints). Lai nordtu, ka karst gaisa ptjs darbojas tikai ar samazintu jaudu, ieslganas brd LED darba gaisma (6) mirgo ar gariem intervliem.

LED indikcijas LED darba gaisma (6) darbojas ar k statusa LED indikators. LED reakcija Notikuma apraksts Mirgoana ar siem intervliem

Temperatras izmaias

Iemirgojas vairkas reizes, iesldzot karst gaisa ptju

Samazinta jauda (izmantojot akumulatoru < 4 Ah)

Mirgo ar ilgiem intervliem, kamr ir nospiests iesldzjs/izsldzjs (5)

Aizsardzba pret atkrtotu ieslganos Akumulatora prkaranas aizsardzba

Mirgo ar siem intervliem, kamr ir nospiests iesldzjs/izsldzjs (5)

Iekj kda

Ja karst gaisa ptj ilgstoi tiek uzrdta iekj kda (karst gaisa ptjs neiesldzas vai izsldzas, kamr tas darbojas), sazinieties ar klientu apkalpoanas dienestu.

Nordjumi darbam Norde: nenovietojiet sprauslu (1) prk tuvu apstrdjamajam priekmetam. T rezultt var rasties gaisa nosprostojumi, kas var izraist karst gaisa ptja prkaranu.

Termoizoljos aptveres noemana Veicot darbu pai aurs viets, var noemt termoizoljoo aptveri (2), to pagrieot.

u Ievrojiet piesardzbu, nepieskarieties karstajai sprauslai! Strdjot bez termoizoljos aptveres, pieaug iespja iegt apdegumus.

Noemot vai atvienojot siltumizoljoo aptveri (2), izsldziet karst gaisa ptju un aujiet tam atdzist.

Darba piemri (attli AD) Darba operciju piemriem atbilstoie attli ir sniegti grafiskajs lappuss. Attlumam starp sprauslu un apstrdjamo priekmetu jatbilst apstrdjam materila (metla, plastmasas u.c.) pabm un paredztajam apstrdes veidam. Optimlo temperatru attiecgajam pielietojumam var noteikt praktisku minjumu ce. Vienmr vispirms veiciet apstrdes minjumu attiecb uz gaisa plsmu un temperatru. Uzsciet darbu, izvloties lielku attlumu un zemko jaudas pakpi. Piemekljiet attlumu un jaudas pakpi pc vajadzbas. Ja neesat prliecints par to, kds materils tiek apstrdts vai kda ir karst gaisa plsmas iedarbba uz materilu, prbaudiet o iedarbbu kd slpt materila viet. Visos nordtajos darba piemros varat strdt bez piederumiem. Ieteikto piederumu lietoana atvieglo darbu un ievrojami palielina rezulttu kvalitti. im karst gaisa ptjam varat izmantot visas sprauslas, ko Bosch piedv k piederumus. u Veicot sprauslu maiu, rkojieties uzmangi!

Nepieskarieties karstajai sprauslai. aujiet karst gaisa ptjam atdzist un maias laik valkjiet aizsargcimdus. Saskaroties ar karstm sprauslm, varat gt apdegumus.

Termosarkos uzmavas veidoana (attls A) Nostipriniet uz instrumenta atstarojoo sprauslu (12) (papildpiederums). Izvlieties termosarkoo cauruli (14) (papildpiederums) ar diametru, kas ir piemrots apstrdjamajam priekmetam. Vienmrgi uzkarsjiet termosarkoo cauruli, ldz t ciei piegulst apstrdjamajam priekmetam.

Krsas noemana un lmvielu mkstinana (attls B) Nostipriniet uz instrumenta plakano sprauslu (10) (piederums). Mkstiniet krsu, slaicgi iedarbojoties uz to ar karst gaisa plsmu, un tad atdaliet krsu no virsmas ar tru paktelpstiu. Ilgstoa karst gaisa iedarbba izraisa krsas piedeganu un apgrtina ts noemanu. Daudzas lmes karstuma iedarbbas rezultt kst mkstas. Pc lmes uzkarsanas kst iespjams atdalt salmts virsmas vai ar noemt lieko lmes daudzumu.

densvada cauruu atkausana (attls C) u Pirms caurules karsanas prliecinieties, ka t

tiem ir densvada caurule. densvada caurules nereti ir grti atirt no gzes caurulm. Gzes caurules nekd gadjum nedrkst karst.

Nostipriniet uz instrumenta lea sprauslu (11) (papildpiederums). Karsjiet caurules aizsalus vietas, prvietojot sprauslu virzien no noteces vietas pieteci.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

138 | Lietuvi k.

Lai novrstu iespjamos bojjumus, ievrojiet pau piesardzbu, karsjot plastmasas caurules un savienojumus starp cauruu posmiem.

Lodana ar mkstlodi (attls D) Pievienojiet samazinoo sprauslu (13) (piederums). Lietojot lodi bez kuiem, prkljiet lodjuma vietu ar lodanas pastu vai lopdanas smri. Sakarsjiet lodjuma vietu un veiciet lodanu. Lodjam priekmeta temperatrai jbt pietiekoai, lai izsauktu lodes kuanu. Ja nepiecieams pc lodjuma vietas atdzianas attriet to no kuiem.

Apkalpoana un apkope Apkalpoana un trana u Veicot jebkdus darbus pie karst gaisa ptja

(piemram, apkopes darbus, darbarka maiu), k ar transportanas un uzglabanas laik izemiet akumulatoru.

u Uzturiet karst gaisa ptju un ventilcijas atveri tru, lai vartu strdt labi un droi.

Klientu apkalpoanas dienests un konsultcijas par lietoanu Klientu apkalpoanas dienests atbilds uz Jsu jautjumiem par izstrdjumu remontu un apkalpoanu, k ar par to rezerves dam. Kopsalikuma attlus un informciju par rezerves dam Js varat atrast interneta vietn: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa paldzs Jums vislabkaj veid rast atbildes uz jautjumiem par msu izstrdjumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultcijas un pastot rezerves daas, noteikti paziojiet 10 zmju izstrdjuma numuru, kas nordts uz izstrdjuma marjuma plksntes.

Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mkusalas iel 97 LV-1004 Rga Tlr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com

Papildu klientu apkalpoanas dienesta adreses skatiet eit: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transportana Ieteicamajiem litija jonu akumulatoriem ir piemrojami Bstamo kravu aprites likuma noteikumi. Lietotjs var transportt akumulatorus ielu transporta plsm bez papildu nosacjumiem. Prstot tos ar treo personu starpniecbu (piemram, ar gaisa transporta vai citu transporta aentru starpniecbu), jievro pai stjuma iesaioanas un maranas

noteikumi. Tpc stjumu sagatavoanas laik jpieaicina bstamo kravu prvadanas specilists. Prstiet akumulatoru tikai tad, ja t korpuss nav bojts. Aizlmjiet vajos akumulatora kontaktus un iesaiojiet akumulatoru t, lai tas iesaiojum neprvietotos. Ldzam ievrot ar ar akumulatoru prstanu saisttos nacionlos noteikumus, ja tdi pastv.

Atbrvoans no nolietotajiem izstrdjumiem Karst gaisa ptjs, akumulatori, piederumi un iepakojums ir otrreizji jprstrd apkrtjai videi nekaitg veid. Neizmetiet karst gaisa ptju un akumulatorus/baterijas sadzves atkritumu tvertn!

Tikai EK valstm. Saska ar Eiropas Savienbas direktvu 2012/19/ES par nolietotajm elektriskajm un elektroniskajm iercm un s direktvas atspoguojumiem nacionlaj likumdoan, lietoanai nedergi karsta gaisa eneratori un saska ar Eiropas Savienbas direktvu 2006/66/EK, bojti vai izlietoti akumulatori/baterijas ir jsavc atsevii un jnogd otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid. Ja elektrisks un elektronisks ierces netiek atbilstoi utiliztas, ts var kaitt videi un cilvku veselbai iespjams bstamo vielu kltbtnes d.

Akumulatori/baterijas: Litija-jonu: Ldzam ievrot sada "Transportana" sniegtos nordjumus (skatt Transportana, Lappuse 138).

Lietuvi k. Saugos nuorodos

Perskaitykite visas ias saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorod ir reikalavim gali trenkti elektros smgis, kilti gaisras, galima smarkiai susialoti ir sualoti

kitus asmenis. Isaugokite ias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galtumte jais pasinaudoti.

u i orapt nra skirta, kad j nau- dot vaikai ar asmenys su fizin- mis, jutiminmis ir dvasinmis ne- galiomis arba asmenys, kuriems trksta patirties arba ini. i orapt gali naudoti 8 met ir vy- resni vaikai bei asmenys su fizin-

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Lietuvi k. | 139

mis, jutiminmis ir dvasinmis ne- galiomis arba asmenys, kuriems trksta patirties ar ini, jei juos priiri ir u j saugum atsako at- sakingas asmuo arba jei jie buvo instruktuoti, kaip saugiai naudoti orapt ir ino apie gresianius pa- vojus. Prieingu atveju rankis gali bti valdomas netinkamai ir kyla sueidim pavojus.

u Stebkite vaikus prietais naudo- jant, valant ir atliekant jo technin prieir. Taip bus utikrinta, kad vaikai su orapte neaist.

u Su karto oro orapte elkits at- sargiai. Karto oro orapt skleidia didel kart, kuris kelia didesn gais- ro ir sprogimo pavoj.

u Bkite ypatingai atsargs, kai dirbate netoli degi me- diag. Karta oro srov ir karti antgaliai gali udegti dul- kes ir dujas.

u Su karto oro orapte nedirbkite sprogioje aplinkoje. u Kartos oro srovs nenukreipkite ilgesniam laikui

vien viet. Pvz., apdorojant plastikus, daus, lakus ar panaias mediagas, gali susidaryti lengvai usideganios dujos.

u Atkreipkite dmes tai, kad iluma yra nuvedama u- dengtas degias mediagas ir jas gali udegti.

u Po naudojimo karto oro orapt saugiai pastatykite ant atraminio paviriaus ir prie paddami sandlia- vimo viet, palaukite, kol ji visikai atvs. Kartas ant- galis gali padaryti materialins alos.

u Nepalikite jungtos karto oro orapts be prieiros. u Nenaudojam karto oro orapt laikykite vaikams

neprieinamoje vietoje. Neleiskite karto oro orapte naudotis asmenims, kurie neimano, kaip su ja elgtis arba nra perskait i nurodym. Karto oro orapts yra pavojingos, kai su jomis dirba nepatyr asmenys.

u Saugokite karto oro orapt nuo lietaus ir drgms. Jei karto oro orapt patenka vandens, padidja elekt- ros smgio rizika.

u Visada dirbkite su apsauginiais akiniais. Apsauginiai akiniai sumaina sualojim rizik.

u Prie praddami prietais reguliuoti, keisti papildom rang ar prie paddami karto oro orapt, iimkite

akumuliatori. i atsargumo priemon apsaugos jus nuo netikto karto oro orapts sijungimo.

Gerai vdinkite savo darbo viet. Darbo me- tu susidaranios dujos ir garai danai yra ke- nksmingi sveikatai.

u Mvkite apsauginmis pirtinmis ir nelieskite kar- to antgalio. Ikyla nudegimo pavojus.

u Nenukreipkite karto oro srovs asmenis ar gyvnus. u Nenaudokite karto oro orapts kaip plauk diovin-

tuvo. Ieinantis oro srautas yra ymiai kartesnis nei plau- k diovintuvo.

u Saugokite, kad karto oro orapt nepatekt svetim- kni.

u Atstumas nuo antgalio iki ruoinio priklauso nuo apdo- rojamos mediagos (metalas, plastikas ar kt.) ir numa- tyto darbo pobdio. Visada pirmiausia atlikite bando- mj operacij, kad galtumte nustatyti oro kiek ir tem- peratr.

u Neardykite akumuliatoriaus. Galimas trumpojo sujungi- mo pavojus.

u Paeidus akumuliatori ar netinkamai j naudojant, ga- li isiverti gar. Akumuliatorius gali usidegti arba sprogti. Ivdinkite patalp ir, jei nukentjote, kreipkits gydytoj. ie garai gali sudirginti kvpavimo takus.

u Netinkamai naudojant akumuliatori arba jei akumu- liatorius paeistas, i jo gali itekti degaus skysio. Venkite kontakto su iuo skysiu. Jei skysio pateko ant odos, nuplaukite j vandeniu. Jei skysio pateko akis kreipkits gydytoj. Akumuliatoriaus skystis gali sudirginti ar nudeginti od.

u Atrs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba iorin jga gali paeisti akumuliatori. Dl to gali vykti vidinis trumpasis jungimas ir akumuliatorius gali sudegti, pradti rkti, sprogti ar perkaisti.

u Nelaikykite svarli, monet, rakt, vini, vart ar kitoki metalini daikt arti i prietaiso itraukto a- kumuliatoriaus kontakt. Utrumpinus akumuliatoriaus kontaktus galima nusideginti ar sukelti gaisr.

u Akumuliatori naudokite tik su gamintojo gaminiais. Tik taip apsaugosite akumuliatori nuo pavojingos per di- dels apkrovos.

u Akumuliatoriui krauti naudokite tik gamintojo nuro- dyt krovikl. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams skirt krovikl, ikyla gaisro pavojus.

Saugokite akumuliatori nuo kario, pvz., taip pat ir nuo ilgalaikio sauls spinduli po- veikio, ugnies, nevarum, vandens ir drg- ms. Ikyla sprogimo ir trumpojo jungimo pavo- jus.

Gaminio ir savybi apraas Praome atkreipti dmes paveiksllius priekinje naudoji- mo instrukcijos dalyje.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

140 | Lietuvi k.

Naudojimas pagal paskirt Karto oro orapt yra skirta plastikui formuoti ir suvirinti, daams paalinti ir lankstiesiems vamzdiams, susitrau- kiantiems dl ilumos poveikio, kaitinti. Ji taip pat yra skirta lituoti ir cinkuoti, klij sluoksniui paalinti bei vandentiekio vamzdynams atildyti. Karto oro orapt yra skirta tik rankiniam atidiam naudoji- mui. u Karto oro orapi nenaudokite srogiose aplinkose,

netoli lengvai usiliepsnojani mediag ir lengvai usidegani dulki.

Pavaizduoti elementai Pavaizduot sudedamj dali numeriai atitinka karto oro orapts schemos numerius.

(1) Antgalis (2) Nuimamoji ilumos izoliacija (3) Galios pakopos reguliatorius (4) Atblokavimo jungiklis (5) jungimo-ijungimo jungiklis (6) LED darbin lemput (7) Akumuliatoriaus krovos bkls indikatoriusa)

(8) Akumuliatoriaus atblokavimo klaviasa)

(9) Akumuliatoriusa)

(10) Platusis antgalisa)

(11) Kampinis antgalisa)

(12) Reflektorinis antgalisa)

(13) Mainamasis antgalisa)

(14) Lankstusis susitraukiantis vamzdelisa)

a) Pavaizduoti ar aprayti priedai tiekiam standartin komp- lekt neeina. Vis papildom rang rasite ms papildo- mos rangos programoje.

Techniniai duomenys Karto oro orapt GHG 18V-50 Gaminio numeris 3 601 BA6 5.. Nominalioji tampa V= 18 Maks. oro kiekis l/min. 175 Temperatra ties ttos antga- liuA)

C 300/500

Temperatros matavimo tikslu- mas

10 %

Svoris pagal EPTAProce- dure 01:2014

kg 0,932,0B)

Matmenys (ilgis  plotis  auk- tis)

mm 183  77  209

Rekomenduojama aplinkos tem- peratra kraunant

C 0  +35

Leidiamoji aplinkos temperat- ra veikiantC) ir sandliuojant

C 20  +50

Karto oro orapt GHG 18V-50 Rekomenduojami akumuliatoriai (nuo 4 Ah)

GBA 18V ProCORE18V

Rekomenduojami krovikliai GAL 18 GAX 18 GAL 36

A) esant 20 C aplinkos temperatrai B) Priklausomai nuo naudojamo akumuliatoriaus C) Ribota galia, esant temperatrai <0 C

Informacija apie triukm ir vibracij Pagal A skal imatuotas karo oro orapts triukmo lygis tipiniu atveju yra maesnis nei 70 dB(A). Vibracijos bendroji vert ah (trij krypi atstojamasis vekto- rius) ir paklaida K: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2.

Akumuliatorius Akumuliatoriaus djimas u ddami akumuliatori nenaudokite jgos. Akumuliato-

rius sukonstruotas taip, kad karto oro orapt j bt galima statyti tik tinkama padtimi.

kraut akumuliatori  stumkite akumuliatoriaus laikikl, kol pajusite, kad usifiksavo. Celi apsaugos sistema Electronic Cell Protection (ECP) saugo liio jon akumuliatori nuo visikos ikrovos. Kai aku- muliatorius isikrauna, apsauginis ijungiklis ijungia karto oro orapt. Laikykits pateikt alinimo nurodym.

Akumuliatoriaus imimas Nordami iimti akumuliatori, paspauskite akumuliatoriaus atblokavimo klavius ir iimkite akumuliatori. Traukdami nenaudokite jgos.

Akumuliatoriaus krovos bkls indikatorius ali akumuliatoriaus krovos bkls indikatoriai  rodo akumu- liatoriaus  krovos bkl. Dl saugumo, krovos bkl galima pairti tik tada, kai karto oro orapt neveikia. Jei norite, kad bt parodyta krovos bkl, paspauskite krovos bkls mygtuk  arba  . Tai galima ir tada, kai akumuliatorius yra iimtas. Jei paspaudus mygtuk nevieia nei vienas viesadiodis in- dikatorius, vadinasi akumuliatorius yra paeistas ir j reikia pakeisti. Akumuliatoriaus tipas GBA 18V...

viesos diodas Talpa vieia nuolat 3 x ali 60100 % vieia nuolat 2 x ali 3060 % vieia nuolat 1 x alias 530 %

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

Lietuvi k. | 141

viesos diodas Talpa Mirksi 1 x alias 05 %

Akumuliatoriaus tipas ProCORE18V...

viesos diodas Talpa vieia nuolat 5 x ali 80100 % vieia nuolat 4 x ali 6080 % vieia nuolat 3 x ali 4060 % vieia nuolat 2 x ali 2040 % vieia nuolat 1 x alias 520 % Mirksi 1 x alias 05 %

Naudojimas Paruoimas naudoti u Prie praddami keisti papildom rang ar prie pa-

ddami karto oro orapt, iimkite akumuliatori. i atsargumo priemon apsaugos jus nuo netikto karto oro orapts sijungimo.

Dm susidarymas pirmojo naudojimo metu Gamykloje metaliniai paviriai yra padengiami apsaugine danga nuo korozijos. Pirmojo naudojimo metu is apsauginis sluoksnis igaruoja. Dl tam tikr gamybos proces gali bti karto oro orapts antgalio (1) pakitim. Tai nra paeidimai ir jie karto oro orapts veikimui neigiamo poveikio nedaro.

Galios pakopos nustatymas Galio pakopos reguliatoriumi (3) galite pasirinkti vien i 2 galios pakop. Perjungiant trumpam sijungia LED darbin lemput: Pakopa 300 C

Pasirink i pakop galite pvz., atildyti vandentiekio vamzdius arba apdoroti lanksius vamzdius, susitrau- kianius dl ilumos poveikio. jungus prietais i tem- peratra pasiekiama per maiau 6 s sekunds. Su visikai krautu 8 Ah akumuliatoriumi veikimo laikas yra iki 21 min.

Pakopa 500 C Pasirink i pakop galite pvz., alinti lak arba atlikti minktojo litavimo darbus.

kaitimo trukms matavimai atliekami esant patalpos tem- peratrai.

jungimas Nordami jungti, pirmiausia paspauskite atblokavimo jungikl (4), o tada jungimo/ijungimo jungikl (5). Prie- taisui sijungus, atblokavimo jungikl (4) galite atleisti, veiki- mo metu atblokavimo jungiklio (4) toliau spausti nereikia. sijungiant karto oro oraptei, sijungia LED darbin lemput (6) ir apvieia darbo srit.

Ijungimas Nordami ijungti, atleiskite jungimo-ijungimo jungikl (5). Karto oro orapt pastatykite ant akumuliatoriaus (9), kad ji atvst.

Apsauga nuo pakartotinio sijungimo Jei akumuliatorius (9) veikimo metu nuimamas nuo karto oro orapts ir vl statomas toliau spaudiant jungimo/i- jungimo jungikl (5), suaktyvinama apsauga nuo pakartotinio sijungimo. LED darbin lemput (6) mirksi, o karto oro ora- pt nesijungia. jungimo-ijungimo jungikl (5) atleiskite, o karto oro orap- t vl kaip prastai junkite.

Akumuliatoriaus apsauga nuo perkaitimo Jei veikimo metu akumuliatorius (9) per daug kaista, suma- inama galia. LED darbin lemput (6) ltai mirksi, kol spau- diamas jungimo/ijungimo jungiklis (5). Jei karto oro orapt naudojama toliau ir temperatra aku- muliatoriuje toliau kyla, karto oro orapt savaime isijun- gia.

Sumainta galia Karto oro orapt tinkama naudoti su visais Bosch Profes- sional 18 V akumuliatoriais. Karto oro orapt naudojant su akumuliatoriais, kuri talpa maesn kaip 4 Ah, karto oro orapt veikdama 500 C pa- kopa nepasiekia visos galios (temperatra nepasiekiama ir oro kiekis sumainamas). Todl jungimo metu kelis kartus ltai sumirksi LED darbin lemput (6), pranedama, kad karto oro orapt veikia maesne galia.

LED indikatoriai LED darbin lemput (6) taip pat naudojama kaip LED indi- katorius. Praneimas LED indikato- riumi

vykio apraymas

Trumpai siiebia Temperatros kitimas Sumirksi kelis kartus karo oro orapts jungimo metu

Sumajusi galia (naudoja- mas < 4 Ah talpos akumulia- torius)

Mirksi ltu taktu, kol spau- diamas jungimo/ijungimo jungiklis (5)

Apsauga nuo pakartotinio si- jungimo Akumuliatoriaus apsauga nuo perkaitimo

Mirksjimas greitu taktu, kol spaudiamas jungimo/ijun- gimo jungiklis (5)

Vidin klaida

Jei ilgai rodoma vidin klaida karto oro oraptje (karto oro orapt nesijungia arba isijungia, kai ji jau veikia), kreipkits klient aptarnavimo tarnyb.

Darbo patarimai Nuoroda: nepriartinkite ttos (1) per daug arti prie apdirba- mo ruoinio. Susikaups kartas oras gali sukelti karto oro orapts perkaitim.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

142 | Lietuvi k.

Apsauginio nuo kario gaubto numimas Nordami atlikti darbus sunkiai prieinamose vietose, sukda- mi galite nuimti apsaugin nuo kario gaubt (2). u Saugokits karto antgalio! Kai dirbama be apsauginio

nuo kario gaubto, gresia didesnis nudegimo pavojus. Nuimant arba udedant apsaugin nuo kario gaubt (2), karto oro orapt turi bti ijungta ir atvsusi.

Darbo pavyzdiai (r. AD pav.) Darbo pavyzdi paveikslus rasite schem puslapiuose. Atstumas nuo antgalio iki ruoinio priklauso nuo apdoroja- mos mediagos (metalas, plastikas ar kt.) ir numatyto darbo pobdio. Optimali temperatra konkreiu atveju nustatoma praktiniais bandymais. Visada pirmiausia atlikite bandomj operacij, kad galtu- mte nustatyti oro kiek ir temperatr. Pradkite didesniu atstumu ir emesne galios pakopa. Tada pagal poreik pride- rinkite atstum ir galios pakop. Jei nesate sitikin, koki mediag apdorojate arba koks bus karto oro poveikis mediagai, patikrinkite poveik ne- matomoje vietoje. Visais pavyzdiuose nurodytais atvejais galite dirbti be papil- domos rangos. Taiau silom papildom antgali naudoji- mas palengvina darb ir i esms pagerina darbo kokyb. Su ia karto oro orapte galima naudoti visus antgalius, ku- riuos monje Bosch galima sigyti kaip papildom rang. u Bkite atsargs keisdami antgal! Nelieskite karto

antgalio. Palaukite, kol karto oro orapt atvs ir keisdami mvkite apsaugines pirtines. Kartas ant- galis gali nudeginti.

Padengimas dl ilumos poveikio susitraukianiu apvalkalu (r. A pav.) Udkite reflektorin antgal (12) (papildoma ranga). Lanks- taus susitraukianio vamzdelio (14) (papildoma ranga) skersmen parinkite pagal ruoin. Lankst susitraukiant vamzdel ildykite tolygiai, kol jis gerai priglus prie ruoinio.

Lako paalinimas, klij itirpinimas (r. B pav.) Udkite platj antgal (10) (papildoma ranga). Kartu oru iek tiek suminktinkite lak ir varia mentele j atkelkite. Il- gai veikiant kariui lakas apdega ir tada j paalinti sunkiau. Daugelis klij nuo kario suminktja. Paild klijus galite atskirti sujungtas jungtis arba paalinti klij pertekli.

Ualusi vandentiekio vamzdi atildymas (r. C pav.) u Prie praddami atildym patikrinkite, ar tikrai pasi-

rinkote vandentiekio vamzdius. Vandentiekio vamz- diai danai i iors nesiskiria nuo duj vamzdi. Jokiu bdu nekaitinkite duj vamzdi.

Udkite kampin antgal (11) (papildoma ranga). Ualu- sias vietas paildykite praddami nuo ileidimo, laikydamiesi leidimo krypties. Ypa atsargiai kaitinkite plastikinius vamzdius bei vamzdi jungtis, kad ivengtumte paeidim.

Minktasis litavimas (r. D pav.) Udkite redukcin antgal (13) (papildoma ranga). Jei lydmetal naudojate be flius, ant lituojamos vietos ute- pkite litavimo alyvos arba litavimo pastos. Paildykite litavi- mo viet ir udkite lydmetalio. Lydmetalis dl ruoinio tem- peratros turi lydytis. Lituojamai vietai atvsus, jei reikia, fliusus nuimkite.

Prieira ir servisas Prieira ir valymas u Prie atliekant bet kokius karto oro orapts priei-

ros darbus (atliekant technin prieir ar keiiant rank ir t.t.), o taip pat karto oro orapt transpo- rtuojant ir sandliuojant, btina i jos iimti akumulia- tori.

u Kad galtumte gerai ir saugiai dirbti, pasirpinkite, kad karto oro orapt ir ventiliacins angos bt va- rs.

Klient aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba Klient aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus klausimus, susijusius su js gaminio remontu, technine prieira bei at- sarginmis dalimis. Detalius brinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir j papildom rang. Iekant informacijos ir usakant atsargines dalis praome b- tinai nurodyti deimtenkl gaminio numer, esant firminje lentelje.

Lietuva Bosch ranki servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ranki remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. patas: service-pt@lv.bosch.com

Kitus technins prieiros skyriaus adresus rasite ia: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transportavimas Rekomenduojam liio jon akumuliatori gabenimui taiko- mos pavojing krovini gabenim reglamentuojani staty- m nuostatos. Naudotojui akumuliatorius gabenti keliais lei- diama be joki apribojim. Jei siuniant pasitelkiami tretieji asmenys (pvz., oro transpo- rtas, ekspedijavimo mon), btina atsivelgti pakuotei ir enklinimui taikomus ypatingus reikalavimus. Btina, kad rengiant siunt dalyvaut pavojing krovini gabenimo spe- cialistas. Siskite tik tokius akumuliatorius, kuri nepaeistas kor- pusas. Apklijuokite kontaktus ir supakuokite akumuliatori taip, kad jis pakuotje nejudt. Taip pat laikykits ir esam papildom nacionalini taisykli.

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

| 143

alinimas Karto oro orapt, akumuliatoriai, papildoma ranga ir pakuots turi bti ekologikai utilizuo- jami. Karto oro orapts, akumuliatori bei baterij nemeskite buitini atliek konteinerius!

Tik ES alims: Pagal Europos direktyv 2012/19/ES dl elektros ir elekt- ronins rangos atliek ir ios direktyvos perklimo naciona- lin teis aktus nebetinkamos naudoti karto oro orapts ir pagal 2006/66EB paeisti ir susidvj akumuliatoriai/bate- rijos turi bti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai neke- nksmingu bdu. Netinkamai paalintos elektros ir elektronins rangos atlie- kos dl galim pavojing mediag gali turti aling poveik aplinkai ir moni sveikatai.

Akumuliatoriai ir baterijos: Liio jon: praome laikytis transportavimo skyriuje pateikt nuorod (r. Transportavimas, Puslapis 142).

/

u 8

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

144 |

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

(1) (2) (3) (4) (5) (6) LED (7) a)

(8) a)

(9) a)

(10) a)

(11) a)

(12) a)

(13) a)

(14) a)

a)

GHG 18V-50 3 601 BA6 5.. DC xxV 18 L/ 175 A) C 300/500 10 % EPTA-Procedure 01:2014

kg 0.932.0B)

mm 183  77  209 C 0+35 C)

C 20+50

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

| 145

GHG 18V-50 4Ah

GBA 18V ProCORE18V

GAL 18 GAX 18 GAL 36

A) 20C B) C) 0 C

u

ECP

LED LED GBA 18V...

LED 3 60100 % 2 3060 % 1 530 % 1 05 %

ProCORE18V...

LED 5 80100 % 4 6080 % 3 4060 % 2 2040 % 1 520 % 1 05 %

u

(1) (3)2 LED 300C

6 8Ah 21

500C

(4) (5) (4) (4) LED (6)

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

146 |

 (5) (9) (9) (5) LED (6)  (5) (9) (5) LED(6) 18V 4Ah 500C LED (6) LED LED (6)LED LED

4Ah

(5)

(5)

(1) (2) u

(2)

AD Bosch u

A (12) (14) B (10)

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

| 147

C u

(11) D (13)

u

u

HP www.bosch-pt.com 10 www.bosch-pt.com/serviceaddresses

/ ( ,  147)

. .

.

u . 8 , , . , .

u ,

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

148 |

. .

u . .

u . .

u .

u . , , .

u .

u . .

u .

u . , . .

u . .

u . .

u . .

. .

u . .

u .

u . .

u .

u (, )

. .

u . .

u . . , . .

u , . . . . .

u . , .

u , , , , . .

u . .

u . .

, , . .

.

, . , . . u ,

.

.

(1)

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

| 149

(2) , (3) (4) (5) (6) LED (7) a)

(8) a)

(9) a)

(10) a)

(11) a)

(12) a)

(13) a)

(14) a)

a) . .

GHG 18V-50 3 601 BA6 5.. V= 18 l/min 175 A) C 300/500 10 % EPTA-Procedure 01:2014

kg 0.932.0B)

(    ) mm 183  77  209

C 0  +35

C)

C 20  +50

(4 Ah )

GBA 18V ProCORE18V

GAL 18 GAX 18 GAL 36

A) 20 C B) C) <0 C

u .

.

. (Electronic Cell Protection ECP)

. . .

. .

LED . . , . . LED . GBA 18V...

LED 3 60100 % 2 3060 % 1 530 % 1 05 %

ProCORE18V...

LED 5  80100 % 4  6080 % 3  4060 % 2  2040 % 1  520 % 1  05 %

u

. .

. .

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

150 |

 (1) . , .  (3) 2 . LED : 300 C

. 6 . 8.0 Ah 21  .

500 C .

.  (4)  (5) . (4) ,  (4) . LED  (6) .  (5) . ,  (9) .  (9)  (5) , . LED  (6) .  (5) .  (9) , .  (5) LED  (6) . , . 18 V . 4 Ah , 500 C ( ). LED  (6) .

LED LED  (6)'  LED . LED

(4 Ah )

 (5)

 (5)

( ), .

:  (1) . .  (2) . u !

.  (2) .

( AD ) . (, ) . . . . . , . . . , Bosch . u !

. . .

( A )  (12) () .  (14) ()

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

| 151

. . / ( B )  (10) () . . . . . ( C ) u

. . .

 (11) () . . . ( D )  (13) () . , . . . .

u (

) .

u .

AS AS , . - www.bosch-pt.com . 10 . 080-955-0909 AS : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

. . 3 ( ) . . . . .

, , . / !

/: : ( ,  151).

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

152 |

.

. /

.

t

.

8

.

. t

.

. t

.

.

t . .

t .

t .

. t

.

t

. .

t .

t .

. .

t .

. t .

. t

.

. .

.

t .

. t

. t.

.

t .

t )

( .

.

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

| 153

t . .

t .

. .

. t

. .

.

. .

t

.

.

t

.

. t

. .

t .

.

.

.

.

.

.

. t

.

. (1) (2) (3) (4) (5) (6)LED (7)(a (8)(a (9)(a (10)(a (11)(a (12)(a (13)(a (14)(a

(a .

.

GHG 18V-50

3 601 BA6 5.. =18

/

175

(A 300/500 % 10

EPTAProcedure

01:2014

B)0,932,0

   ) (

209  77  183

35+  0

(C

50+  20

) (  4

GBA 18V ProCORE18V

GAL 18 GAX 18 GAL 36

(A 20 (B (C 0>

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

154 |

t .

.

.

Electronic Cell Protection (ECP) .[(ECP) ]

.

.

.

.

.

.

. .

.

GBA 18V...

LED  3 % 10060  2 % 6030  1 % 305  1 % 50

ProCORE18V...

LED  5 % 10080  4 % 8060  3 % 6040  2 % 4020  1 % 205  1 % 50

t .

.

. .

(1)  .

.

(3)  .

: LED  300

. 8 . 6 . 21

 500

.

.

.(5) (4)

(4) (4)

.

. (6) LED

.(5)  . (9) 

(9) 

(5)  (6) LED .

. (5) 

.

(9)  .

(5)  (6) LED .

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

| 155

.

. Bosch Professional  18

 4

)  500 .(

. (6) LED LED

.LED (6) LED

LED

) (  4 > 

(5)

(5)

)

( .

(1)  :

. .

. (2) t

. (2) 

.

(AD  ) .

( )

.

.

.

. .

. .

.

. Bosch t !

. .

.

(A  ) .() (12) () (14)

. .

(B  ) / .() (10)

.

. .

.

(C  ) t

. .

. .() (11)

.

.

(D ) .()(13)

.

. .

.

t

(.. :) .

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

156 |

t .

.

www.bosch-pt.com : Bosch

.

.

Robert Bosch Morocco SARL 53

20300 +212 5 29 31 43 27 :

sav.outillage@ma.bosch.com : :

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

.

. :) (

.

.

. . .

. /

!

:/ :

) .(156  ,

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

| 157

.

.

.

t

.

8

.

.

t .

.

t .

     

. t

. .

t .

t .

.

t

. t

.

.   t

. t

    .

. t

.   

t . .

t

.  

. .

t . .

t .

t

.   t

. t

( ) .

. t. . t

.

.

.

.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

158 |

t .

.

. .

.

t

.

. t

. )

. ( t

. .

t .

.

. .

.

    .

   

.

. t

.

 

. (1) (2) (3)

(4) (5)/ (6)LED (7)(a (8)(a (9)(a (10)(a (11)(a (12)(a (13)(a (14)(a

(a

. .

GHG 18V-50

3 601 BA6 5.. V=18

l/min175 (A C300/500

  %10

EPTA-Procedure 01:2014 kgB)0,932,0

   ) (

mm183  77  209

C0  +35

(C

C20  +50

  (4 Ah )

GBA 18V ProCORE18V

GAL 18 GAX 18 GAL 36

(A20 C (B (C<0 C

t .

.

.

) "Electronic Cell Protection (ECP)"

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

| 159

( . 

.

. .

LED  

.   

.   .

.

LED .

GBA 18V...

LED 3% 10060 2% 6030 1% 305

1% 50

ProCORE18V...

LED 5% 10080 4% 8060 3% 6040 2% 4020 1% 205

1% 50

t   .

  . 

.   

. (1)     

2   (3)  .

:  LED 300 C

     

6 s . 8 Ah . 

. 21 min. 500 C

      .

.  

(4) . (5) /

(4)   . (4)

(6) LED

(5) / .

(9)  .

(9) 

(5) /

.    (6) LED

(5) /

. (9) 

.    (6) LED

. (5) /

.    

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

160 |

18 V  

.    

4 Ah )   500 C  

.(   

(6) LED   . 

LED LED (6) LED

LED

 

   

)

(4 Ah >  /

(5)

 

(5)

 

)

  ( 

.

. (1)  :

.

. (2) t !

.

(2)  .

(AD )

.

. ( )

.

. .

.

.    

.

.     

Bosch .

t ! . .

. ( )

(A ) . () (12)

() (14) () () .

. (B ) /

. () (10)

. .

.

.

(C ) t

. .

. . () (11)

.

.

(D ) . () (13)

   

  .   .

.

.

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

| 161

t   ( )

 

. t  

.

.

: www.bosch-pt.com

Bosch

. 10

.

-

. 3 1994834571

9821+ 42039000 : :

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

   

  .  

. :) (

.

.

() .

. .

 

   .

/    

!

:/ :-

) . (161  ,

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

162 |

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

I

de EU-Konformittserklrung Wir erklren in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlgigen Bestimmungen der nachfolgend aufgefhrten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen bereinstimmen. Technische Unterlagen bei: *

Heiluftgeblse Sachnummer

en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at: *

Heat gun Article number

fr Dclaration de conformit UE Nous dclarons sous notre propre responsabilit que les produits dcrits sont en conformit avec les directives, rglements normatifs et normes numrs ci-dessous. Dossier technique auprs de : *

Dcapeur thermique

N darticle

es Declaracion de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a continuacin y estn en conformidad con las siguientes normas. Documentos tcnicos de: *

Soplador de aire caliente

N de artculo

pt Declarao de Conformidade UE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposies e os regulamentos indicados e esto em conformidade com as seguintes normas. Documentao tcnica pertencente a : *

Soprador de ar quente

N. do produto

it Dichiarazione di conformita UE Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilita che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonche alle seguenti Normative. Documentazione Tecnica presso: *

Termosoffiatore Codice prodotto

nl EU-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. Technisch dossier bij: *

Heteluchtpistool Productnummer

da EU-overensstemmelseserklring Vi erklrer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med alle gldende bestemmelser i flgende direktiver og forordninger og opfylder flgende standarder. Tekniske bilag ved: *

Varmluftpistol Typenummer

sv EU-konformitetsfrklaring Vi frklarar under eget ansvar att de nmnda produkterna uppfyller kraven i alla gllande bestmmelser i de nedan angivna direktiven och frordningarnas och att de stmmer verens med fljande normer. Teknisk dokumentation: *

Varmluftspistol Produktnummer

no EU-samsvarserklring Vi erklrer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og med flgende standarder. Teknisk dokumentasjon hos: *

Varmluftpistol Produktnummer

fi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme tten, ett mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia. Tekniset asiakirjat saatavana: *

Kuumailma- puhallin

Tuotenumero

el , . : *

tr AB Uygunluk beyan Tek sorumlu olarak, tanmlanan rnn aadaki ynetmelik ve direktiflerin geerli btn hkmlerine ve aadaki standartlara uygun olduunu beyan ederiz. Teknik belgelerin bulunduu yer: *

Scak hava fan rn kodu

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

II

pl Deklaracja zgodnoci UE Owiadczamy z pen odpowiedzialnoci, e niniejsze produkty odpowiadaj wszystkim wymaganiom poniej wyszczeglnionych dyrektyw i rozporzdze, oraz e s zgodne z nastpujcymi normami. Dokumentacja techniczna: *

Opalarka Numer katalogowy

cs EU prohlen oshod Prohlaujeme na vhradn zodpovdnost, e uveden vrobek spluje vechna pslun ustanoven ne uvedench smrnic anazen aje vsouladu snsledujcmi normami: Technicke podklady u: *

Horkovzdun pistole

Objednac slo

sk E vyhlsenie ozhode Vyhlasujeme na vhradn zodpovednos, e uveden vrobok spa vetky prslun ustanovenia niie uvedench smernc anariaden aje vslade snasledujcimi normami: Technick podklady m spolonos: *

Teplovzdun pito

Vecn slo

hu EU konformitsi nyilatkozat Egyedli felelsggel kijelentjk, hogy a megnevezett termkek megfelelnek az albbiakban felsorolsra kerl irnyelvek s rendeletek valamennyi idevg elrsainak s megfelelnek a kvetkez szabvnyoknak. Mszaki dokumentumok megrzsi pontja: *

Hlgfv pisztoly

Cikkszm

ru , , . : *

uk , , . : *

-

kk . : *

ro Declaraie de conformitate UE Declarm pe proprie rspundere c produsele menionate corespund tuturor dispoziiilor relevante ale directivelor i reglementrilor enumerate n cele ce urmeaz i sunt n conformitate cu urmtoarele standarde. Documentaie tehnic la: *

Suflant cu aer cald

Numr de identificare

bg , - . : *

mk EU- , . : *

/

sr EU-izjava o usaglaenosti Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotinim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledeim standardima. Tehnika dokumentacija kod: *

Ventilaciona grejalica

Broj predmeta

sl Izjava o skladnosti EU Izjavljamo pod izkljuno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi doloili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom. Tehnina dokumentacija pri: *

Fen za vro zrak tevilka artikla

hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornou izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedeim normama. Tehnika dokumentacija se moe dobiti kod: *

Puhalo vrueg zraka

Kataloki br.

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

III

et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad jrgnevalt loetletud direktiivide ja mruste kikidele asjaomastele nuetele ja on koosklas jrgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: *

Kuumahupuhur Tootenumber

lv Deklarcija par atbilstbu ES standartiem

Ms ar pilnu atbildbu paziojam, ka eit aplkotie izstrdjumi atbilst visiem tlk mintajs direktvs un rkojumos ietvertajm saistoajm nostdnm, k ar sekojoiem standartiem. Tehnisk dokumentcija no: *

Karst gaisa ptjs

Izstrdjuma numurs

lt ES atitikties deklaracija Atsakingai pareikiame, kad ivardyti gaminiai atitinka visus privalomus emiau nurodyt direktyv ir reglament reikalavimus ir iuos standartus. Technin dokumentacija saugoma: *

Karto oro orapt

Gaminio numeris

GHG 18V50 3 601 BA6 5.. 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU

EN 60335-1:2012+A11:2014+ A13:2017+A1:2019+ A14:2019+A2:2019 EN 60335-2-45:2002+ A1:2008+A2:2012 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 *Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY

Henk Becker Chairman of Executive Management

Helmut Heinzelmann Head of Product Certification

Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 16.11.2020

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NE | (26.04.2022)

IV

1 609 92A 7NE | (26.04.2022) Bosch Power Tools

i

Declaration of Conformity

Heat gun Article number GHG 18V-50 3 601 BA6 500

We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards.

Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom

The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 The Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012

EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+ A1:2019+A14:2019+A2:2019 EN 60335-2-45:2002+A1:2008+A2:2012 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018

Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, Germany represented (in terms of the above regulations) by Robert Bosch Limited, Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom

Vonjy Rajakoba Managing Director - Bosch UK

Martin Sibley Head of Sales Operations and Aftersales

Robert Bosch Ltd. Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom, as authorised representative acting on behalf of Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 St

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the GHG 18V-50 Bosch works, you can view and download the Bosch GHG 18V-50 Gun Instruction Manual V2 on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Bosch GHG 18V-50 as well as other Bosch manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Bosch GHG 18V-50. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Bosch GHG 18V-50 Gun Instruction Manual V2 is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Bosch GHG 18V-50 Gun Instruction Manual V2 consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Bosch GHG 18V-50 Gun Instruction Manual V2 free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Bosch GHG 18V-50 Gun Instruction Manual V2, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Bosch GHG 18V-50 Gun Instruction Manual V2 as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.