Bosch Series 4 GSN29VLEP Freezer User Manual PDF

1 of 106
1 of 106

Summary of Content for Bosch Series 4 GSN29VLEP Freezer User Manual PDF

de Gebrauchsanleitung Gefriergert 5 en Instructions for use Freezer 24 fr Notice dutilisation Conglateur 42 it Istruzioni per l'uso Congelatore 62 nl Gebruiksaanwijzing Diepvriezer 82

Freezer GSN..

de Inhaltsverzeichnis

Sicherheits- und Warnhinweise ........... 5 Hinweise zur Entsorgung ...................... 8 Lieferumfang ........................................... 9 Aufstellort ................................................. 9 Raumtemperatur und Belftung beachten ..................... 10 Gert anschlieen ................................ 10 Gert kennenlernen ............................. 11 Gert einschalten ................................. 11 Temperatur einstellen .......................... 12 Alarmfunktionen ................................... 12 Nutzinhalt ............................................... 13 Der Gefrierraum ................................... 13 Gefriervermgen .................................. 13 Gefrieren und Lagern .......................... 14

Frische Lebensmittel einfrieren ......... 14 Super-Gefrieren .................................... 15 Gefriergut auftauen .............................. 16 Ausstattung ........................................... 16 Gert ausschalten und stilllegen ...... 17 Abtauen ................................................. 17 Gert reinigen ....................................... 18 Energie sparen ..................................... 19 Betriebsgerusche .............................. 19 Kleine Strungen selbst beheben .... 20 Gerte-Selbsttest .................................. 22 Kundendienst, Erzeugnis-/ Fertigungsnummer und technische Daten ......................... 22

en Table of contents

Safety and warning information ......... 24 Information concerning disposal ....... 27 Scope of delivery ................................. 27 Installation location .............................. 27 Ambient temperature and ventilation 28 Connecting the appliance .................. 29 Getting to know your appliance ........ 29 Switching the appliance on ................ 30 Setting the temperature ...................... 30 Alarm functions .................................... 31 Usable capacity .................................... 31 Freezer compartment .......................... 31 Freezing capacity ................................. 32 Freezing and storing food .................. 32 Freezing fresh food .............................. 33

Super freezing ...................................... 33 Thawing frozen food ............................ 34 Interior fittings ....................................... 34 Switching off and disconnecting the appliance ..... 35 Defrosting .............................................. 36 Cleaning the appliance ....................... 36 Tips for saving energy ........................ 37 Operating noises ................................. 37 Eliminating minor faults yourself ....... 38 Appliance self-test ............................... 40 Customer service, product / production number and technical data ............................... 40

fr Table des matires

Consignes de scurit et avertissements ................................. 42 Conseil pour la mise au rebut ........... 45 tendue des fournitures ..................... 46 Lieu dinstallation ................................. 46 Contrler la temprature ambiante et l'aration .......................... 47 Branchement de lappareil ................. 47 Prsentation de lappareil ................... 48 Mettre lappareil sous tension ........... 49 Rglage de la temprature ................ 49 Fonctions d'alarme .............................. 50 Contenance utile .................................. 50 Le compartiment conglateur ............ 51 Capacit de conglation .................... 51 Conglation et rangement .................. 51

Conglation de produits frais ............ 52 Superconglation ................................. 53 Dconglation des produits .............. 54 Equipement ........................................... 54 Arrt et remisage de l'appareil .......... 55 Si vous dgivrez l'appareil ................. 56 Nettoyage de lappareil ...................... 56 Economies dnergie .......................... 57 Bruits de fonctionnement ................... 57 Remdier soi mme aux petites pannes .............................. 58 Autodiagnostic de lappareil .............. 60 Service aprs-vente, numro de produit/de fabrication et donnes techniques ....................... 60

it Indice

Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo ........................... 62 Avvertenze per lo smaltimento .......... 65 Dotazione ............................................... 66 Luogo dinstallazione ........................... 66 Osservare la temperatura ambiente e la ventilazione del locale ................. 67 Collegare lapparecchio ..................... 67 Conoscere lapparecchio ................... 68 Accendere lapparecchio ................... 69 Regolare la temperatura ..................... 69 Funzioni di allarme ............................... 70 Capacit utile totale ............................. 70 Il congelatore ........................................ 71 Capacit di congelamento ................. 71 Congelare e conservare ..................... 71

Congelamento di alimenti freschi ..... 72 Super-congelamento ........................... 73 Decongelare surgelati ......................... 74 Dotazione .............................................. 74 Spegnere e mettere fuori servizio l'apparecchio ................ 75 Scongelamento .................................... 75 Pulizia dellapparecchio ...................... 76 Risparmiare energia ............................ 77 Rumori di funzionamento ................... 77 Eliminare piccoli guasti ....................... 78 Autotest dellapparecchio .................. 80 Servizio di assistenza clienti, codice prodotto/codice di produzione e dati tecnici ............... 80

nl Inhoud

Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen ............................. 82 Aanwijzingen over de afvoer .............. 85 Omvang van de levering .................... 86 De juiste plaats ..................................... 86 Let op de omgevingstemperatuur en de beluchting .................................. 87 Apparaat aansluiten ............................ 87 Kennismaking met het apparaat ....... 88 Apparaat inschakelen ......................... 89 Instellen van de temperatuur ............. 89 Alarmfuncties ........................................ 90 Netto-inhoud .......................................... 90 De diepvriesruimte ............................... 91 Invriescapaciteit .................................... 91 Invriezen en opslaan ........................... 91

Verse levensmiddelen invriezen ....... 92 Supervriezen ......................................... 93 Ontdooien van diepvrieswaren ......... 94 Uitvoering .............................................. 94 Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen ................... 95 Ontdooien .............................................. 95 Schoonmaken van het apparaat ...... 96 Energie besparen ................................ 97 Bedrijfsgeluiden ................................... 97 Kleine storingen zelf verhelpen ......... 98 Zelftest apparaat ............................... 100 Servicedienst, product-/ fabricagenummer en technische gegevens ................. 100

de

deInhaltsverzeichnisdeGebrauchsanleitungGefriergert

Sicherheits- und Warnhinweise

Bevor Sie das Gert in Betrieb nehmen Lesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige Informationen ber Aufstellen, Gebrauch und Wartung des Gertes. Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie die Hinweise und Warnungen der Gebrauchsanleitung missachten. Bewahren Sie alle Unterlagen fr spteren Gebrauch oder fr Nachbesitzer auf.

Technische Sicherheit Brandgefahr In den Rohren des

Kltekreislaufs fliet in geringer Menge ein umweltfreundliches, aber brennbares, Kltemittel (R600a). Es schdigt nicht die Ozonschicht und erhht nicht den Treibhauseffekt. Wenn das Kltemittel austritt, kann es die Augen verletzen oder sich entznden.

Bei Beschdigung offenes Feuer oder

Zndquellen vom Gert fernhalten,

Raum fr einige Minuten gut durchlften,

Gert ausschalten und Netzstecker ziehen,

Kundendienst benachrichtigen.

Je mehr Kltemittel in einem Gert ist, umso grer muss der Raum sein, in dem das Gert steht. In zu kleinen Rumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch entstehen. Pro 8 g Kltemittel muss der Raum mindestens 1 m gro sein. Die Menge des Kltemittels Ihres Gertes steht auf dem Typenschild im Inneren des Gertes. Beim Aufstellen des Gerts darauf achten, dass die Netzanschlussleitung nicht eingeklemmt oder beschdigt wird. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerts beschdigt wird, muss sie durch den Hersteller, Kundendienst oder eine hnlich qualifizierte Person ersetzt werden. Unsachgeme Installationen und Reparaturen knnen den Benutzer erheblich gefhrden.

5

de

Reparaturen drfen nur durch den Hersteller, Kundendienst oder eine hnlich qualifizierte Person durchgefhrt werden. Es drfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewhrleistet der Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfllen. Keine Mehrfachsteckdosen, Verlngerungskabel oder Adapter verwenden.

Brandgefahr Portable

Mehrfachsteckdosen oder portable Netzteile knnen berhitzen und zum Brand fhren. Keine portablen Mehrfachsteckdosen oder portablen Netzteile hinter dem Gert platzieren.

Beim Gebrauch Nie elektrische Gerte

innerhalb des Gertes verwenden (z. B. Heizgerte, elektrische Eisbereiter usw.). Explosionsgefahr!

Nie das Gert mit einem Dampfreinigungsgert abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an elektrische Teile gelangen und einen Kurzschluss auslsen. Stromschlaggefahr!

Abgesehen von den Herstellerangaben keine zustzlichen Manahmen ergreifen, um die Abtauung zu beschleunigen. Explosionsgefahr!

Keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstnde verwenden, um Reif- und Eisschichten zu entfernen. Sie knnten damit die Kltemittel-Rohre beschdigen. Herausspritzendes Kltemittel kann sich entznden oder zu Augenverletzungen fhren.

Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen (z. B. Spraydosen) und keine explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr!

Sockel, Auszge, Tren usw. nicht als Trittbrett oder zum Absttzen missbrauchen.

Zum Abtauen und Reinigen Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. Am Netzstecker ziehen, nicht am Anschlusskabel.

Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend lagern.

Kunststoffteile und Trdichtung nicht mit l oder Fett verschmutzen. Kunststoffteile und Trdichtung werden sonst pors.

6

de

Vermeidung von Risiken fr Kinder und gefhrdete Personen: Gefhrdet sind Kinder, Personen, die krperlich, psychisch oder in ihrer Wahrnehmung eingeschrnkt sind sowie Personen, die nicht gengend Wissen ber die sichere Bedienung des Gertes haben. Stellen Sie sicher, dass Kinder und gefhrdete Personen die Gefahren verstanden haben. Eine fr die Sicherheit verantwortliche Person muss Kinder und gefhrdete Personen am Gert beaufsichtigen oder anleiten. Nur Kinder ab 8 Jahren das Gert benutzen lassen. Bei Reinigung und Wartung Kinder beaufsichtigen. Niemals Kinder mit dem Gert spielen lassen.

Im Gefrierraum keine Flssigkeiten in Flaschen und Dosen lagern (besonders kohlensurehaltige Getrnke). Flaschen und Dosen knnen platzen!

Be- und Entlftungsffnungen fr das Gert nie abdecken oder zustellen.

Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus dem Gefrierraum genommen wird, in den Mund nehmen. Gefrierverbrennungsgefahr!

Vermeiden Sie lngeren Kontakt der Hnde mit dem Gefriergut, Eis oder den Verdampferrohren usw. Gefrierverbrennungsgefahr!

Kinder im Haushalt Verpackung und deren Teile

nicht Kindern berlassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und Folien!

Das Gert ist kein Spielzeug fr Kinder!

Bei Gert mit Trschloss: Schlssel auer Reichweite von Kindern aufbewahren!

Allgemeine Bestimmungen Das Gert eignet sich

zum Gefrieren von Lebensmitteln,

zur Eisbereitung. Dieses Gert ist fr den huslichen Gebrauch im Privathaushalt und das husliche Umfeld bestimmt. Der Kltekreislauf ist auf Dichtheit geprft.

7

de

Dieses Gert entspricht den einschlgigen Sicherheitsbestimmungen fr Elektrogerte und ist funkentstrt. Dieses Gert ist fr eine Nutzung bis zu einer Hhe von maximal 2000 Metern ber dem Meeresspiegel bestimmt.

Hinweise zur Entsorgung

* Verpackung entsorgen Die Verpackung schtzt Ihr Gert vor Transportschden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltvertrglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. ber aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhndler oder bei der Gemeindeverwaltung.

* Altgert entsorgen Altgerte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung knnen wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden.

m Warnung

Bei ausgedienten Gerten 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit

dem Netzstecker entfernen. 3. Ablagen und Behlter nicht

herausnehmen, um Kindern das Hineinklettern zu erschweren!

4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gert spielen lassen. Erstickungsgefahr!

Kltegerte enthalten Kltemittel und in der Isolierung Gase. Kltemittel und Gase mssen fachgerecht entsorgt werden. Rohre des Kltemittel- Kreislaufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschdigen.

Dieses Gert ist entsprechend der europischen Richtlinie 2012/19/EU ber Elektro- und Elektronikaltgerte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen fr eine EU-weit gltige Rcknahme und Verwertung der Altgerte vor.

8

de

Lieferumfang Prfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschden. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Hndler, bei dem Sie das Gert erworben haben oder an unseren Kundendienst. Die Lieferung besteht aus folgenden Teilen: Standgert Ausstattung (modellabhngig) Beutel mit Montagematerial Gebrauchsanleitung Montageanleitung Kundendienstheft Garantiebeilage Informationen zu Energieverbrauch

und Geruschen

Aufstellort Als Aufstellort eignet sich ein trockener, belftbarer Raum. Der Aufstellort sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nhe einer Wrmequelle wie Herd, Heizkrper etc. sein. Wenn das Aufstellen neben einer Wrmequelle unvermeidbar ist, verwenden Sie eine geeignete Isolierplatte oder halten Sie folgende Mindestabstnde zur Wrmequelle ein:

Zu Elektro- und Gasherden 3 cm. Zu l- oder Kohleanstellherden

30 cm.

Der Boden am Aufstellort darf nicht nachgeben. Boden eventuell verstrken. Eventuelle Bodenunebenheiten mit Unterlagen ausgleichen.

Wandabstand Bild # Das Gert bentigt keinen seitlichen Wandabstand. Die Behlter und Ablagen sind trotzdem voll ausziehbar.

Transchlag wechseln (falls erforderlich) Falls erforderlich empfehlen wir den Transchlag durch unseren Kundendienst wechseln zu lassen. Die Kosten fr einen Transchlagwechsel knnen Sie bei Ihrem zustndigen Kundendienst erfragen.

m Warnung

Whrend des Transchlagwechsels darf das Gert nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Vorher Netzstecker ziehen. Um die Gerterckseite nicht zu beschdigen, ausreichend Polstermaterial unterlegen. Gert vorsichtig auf die Rckseite legen.

Hinweis Wird das Gert auf den Rcken gelegt, darf der Wandabstandshalter nicht montiert sein.

9

de

Raumtemperatur und Belftung beachten

Raumtemperatur Das Gert ist fr eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhngig von der Klimaklasse kann das Gert bei folgenden Raumtemperaturen betrieben werden. Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild zu finden, Bild +.

Hinweis Das Gert ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen der angegebenen Klimaklasse voll funktionsfhig. Wird ein Gert der Klimaklasse SN bei klteren Raumtemperaturen betrieben, knnen Beschdigungen am Gert bis zu einer Temperatur von +5 C ausgeschlossen werden.

Belftung Bild $ Die Luft an der Rckwand des Gertes erwrmt sich. Die erwrmte Luft muss ungehindert abziehen knnen. Die Khlmaschine muss sonst mehr leisten. Dies erhht den Stromverbrauch. Daher: Nie Be- und Entlftungsffnungen abdecken oder zustellen!

Gert anschlieen Nach dem Aufstellen des Gertes mind. 1 Stunde warten, bis das Gert in Betrieb genommen wird. Whrend des Transports kann es vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene l im Kltesystem verlagert. Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gertes reinigen (siehe Kapitel Gert reinigen).

Elektrischer Anschluss Die Steckdose muss nahe dem Gert und auch nach dem Aufstellen des Gertes frei zugnglich sein.

m Warnung

Stromschlaggefahr! Falls die Lnge der Netzanschlussleitung nicht ausreicht, verwenden Sie auf keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder Verlngerungskabel. Kontaktieren Sie stattdessen den Kundendienst fr Alternativen.

Das Gert entspricht der Schutzklasse I. ber eine vorschriftsmig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gert an 220240 V/50 Hz Wechselstrom anschlieen. Die Steckdose muss mit einer 10-A bis 16-A Sicherung abgesichert sein. berprfen Sie bei Gerten, die in nicht- europischen Lndern betrieben werden, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes bereinstimmt. Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild, Bild +.

Klimaklasse zulssige Raumtemperatur

SN +10 C bis 32 C N +16 C bis 32 C ST +16 C bis 38 C T +16 C bis 43 C

10

de

m Warnung

Das Gert darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker angeschlossen werden. Zum Gebrauch unserer Gerte knnen sinus- und netzgefhrte Wechselrichter verwendet werden. Netzgefhrte Wechselrichter werden bei Photovoltaikanlagen verwendet, die direkt ans ffentliche Stromnetz angeschlossen werden. Bei Insellsungen (z. B. bei Schiffen oder Gebirgshtten), die keinen direkten Anschluss ans ffentliche Stromnetz haben, mssen sinusgefhrte Wechselrichter verwendet werden.

Gert kennenlernen

Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Gebrauchsanleitung gilt fr mehrere Modelle. Die Ausstattung der Modelle kann variieren. Abweichungen bei den Abbildungen sind mglich. Bild ! * Nicht bei allen Modellen.

Bedienelemente Bild "

Gert einschalten Bild " Das Gert mit Ein/Aus-Taste 1 einschalten. Es ertnt ein Warnton. Die Temperaturanzeige 2 blinkt. Drcken Sie die Temperatur- Einstelltaste 4. Der Warnton schaltet ab. Wenn der Gefrierraum die eingestellte Temperatur erreicht hat, leuchtet die Temperaturanzeige 2. Vom Werk aus empfehlen wir im Gefrierraum eine Einstellung von -18 C.

1-4 Bedienelemente 5 NoFrost-System 6* Gefrierfachklappe 7 Glasablage 8* Eisbereiter/Eiswrfelbehlter 9 Gefriergutbehlter (klein) 10 Gefriergutbehlter (gro) 11 Schraubfe 12 Trentlftung

1 Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gertes.

2 Temperaturanzeige Zeigt die eingestellte Temperatur des Gefrierraums an.

3 Anzeige Super-Gefrieren Sie leuchtet, wenn das Super-Gefrieren in Betrieb ist.

4 Temperatur-Einstelltaste Mit dieser Taste wird die gewnschte Temperatur eingestellt.

11

de

Hinweise zum Betrieb Nach dem Einschalten kann es

mehrere Stunden dauern, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. Vorher keine Lebensmittel in das Gert legen.

Durch das vollautomatische NoFrost-System bleibt der Gefrierraum eisfrei. Ein Abtauen ist nicht notwendig.

Die Stirnseiten des Gehuses werden teilweise leicht beheizt, dies verhindert Schwitzwasserbildung im Bereich der Trdichtung.

Lsst sich die Gefrierraum-Tr nach dem Schlieen nicht sofort wieder ffnen, warten Sie einen Moment, bis sich der entstandene Unterdruck ausgeglichen hat.

Temperatur einstellen Bild "

Gefrierraum Die Temperatur ist von -16 C bis -26 C einstellbar. Temperatur-Einstelltaste 4 so oft drcken, bis die gewnschte Gefrierraum-Temperatur eingestellt ist. Der zuletzt eingestellte Wert wird gespeichert. Die eingestellte Temperatur wird auf Temperaturanzeige 2 angezeigt.

Alarmfunktionen Bild "

Tralarm Ein Warnton schaltet sich ein, wenn die Gertetr lnger offen steht. Durch Schlieen der Tr schaltet sich der Warnton wieder ab.

Temperaturalarm Der Temperaturalarm schaltet sich ein, wenn es im Gefrierraum zu warm ist und das Gefriergut gefhrdet ist. Die Temperaturanzeige Bild "/2 blinkt.

Ohne Gefahr fr das Gefriergut kann sich der Alarm einschalten: Bei Inbetriebnahme des Gertes. Beim Einlegen groer Mengen frischer

Lebensmittel. Bei zu lange geffneter

Gefrierraum-Tr.

Hinweis An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren werden. Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll nutzen.

Alarm abschalten Bild " Temperatur-Einstelltaste 4 drcken, um den Warnton abzuschalten.

12

de

Nutzinhalt Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gert auf dem Typenschild. Bild +

Gefriervolumen vollstndig nutzen Um die maximale Menge an Gefriergut unterzubringen, knnen Sie alle Ausstattungsteile entnehmen. Die Lebensmittel knnen Sie dann direkt auf den Ablagen und dem Gefrierraum- Boden stapeln.

Ausstattungsteile herausnehmen Gefriergutbehlter bis zum Anschlag

herausziehen, vorne anheben und herausnehmen. Bild %

Bei Gerten mit Eisbereiter kann dieser herausgenommen werden. Bild &

Gefrierfachklappe Bild '

1. Gefrierfachklappe halb ffnen, 2. Halterung auf einer Seite vom Gert

lsen, 3. Gefrierfachklappe nach vorne

ziehen und von Halterung abnehmen,

4. Halterung auf der anderen Seite vom Gert lsen.

Der Gefrierraum

Den Gefrierraum verwenden Zum Lagern von Tiefkhlkost. Zum Herstellen von Eiswrfeln. Zum Einfrieren von Lebensmitteln.

Hinweis Achten Sie darauf, dass die Gefrierraum- Tr immer geschlossen ist! Bei offener Tr taut das Gefriergut auf und der Gefrierraum vereist stark. Auerdem: Energieverschwendung durch hohen Stromverbrauch!

Gefriervermgen Angaben ber das Gefriervermgen finden Sie auf dem Typenschild. Bild +

Voraussetzungen fr das Gefriervermgen Super-Gefrieren 24 Stunden vor dem

Einlegen der frischen Ware einschalten (siehe Kapitel Super-Gefrieren).

Lebensmittel direkt auf den Ablagen und dem Gefrierraumboden stapeln.

Hinweis Die Lftungsschlitze an der Rckwand nicht mit Gefriergut verdecken.

Grere Mengen Lebensmittel vorzugsweise im obersten Fach einfrieren. Dort werden sie besonders schnell und somit auch schonend eingefroren.

Wenn das oberste Fachs nicht ausreicht, die verbleibende Menge Lebensmittel im darunterliegenden Fach lagern.

13

de

Gefrieren und Lagern

Tiefkhlkost einkaufen Verpackung darf nicht beschdigt

sein. Haltbarkeitsdatum beachten. Temperatur in der Verkaufstruhe muss

-18 C oder klter sein. Tiefkhlkost mglichst in einer

Isoliertasche transportieren und schnell in den Gefrierraum legen.

Beim Einordnen beachten Grere Mengen Lebensmittel

vorzugsweise im obersten Fach einfrieren. Dort werden sie besonders schnell und somit auch schonend eingefroren.

Die Lftungsschlitze an der Rckwand nicht mit Gefriergut verdecken.

Die Lebensmittel groflchig in den Fchern bzw. Gefriergutbehltern verteilen.

Hinweis Bereits gefrorene Lebensmittel drfen nicht mit den frisch einzufrierenden Lebensmitteln in Berhrung kommen. Gegebenenfalls durchgefrorene Lebensmittel in die Gefriergutbehlter umstapeln.

Um die Luftzirkulation im Gert sicherzustellen, Gefriergutbehlter bis zum Anschlag einschieben.

Kleinere Lebensmittelmenge einfrieren Wie Sie kleinere Lebensmittelmengen einfrieren, damit sie am schnellsten durchgefroren werden, finden Sie im Abschnitt Automatisches Super- Gefrieren.

Frische Lebensmittel einfrieren Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel. Um Nhrwert, Aroma und Farbe mglichst gut zu erhalten, sollte Gemse vor dem Einfrieren blanchiert werden. Bei Auberginen, Paprika, Zucchini und Spargel ist das Blanchieren nicht erforderlich. Literatur ber das Einfrieren und Blanchieren finden Sie im Buchhandel.

Hinweis Einzufrierende Lebensmittel nicht mit bereits gefrorenen in Berhrung bringen.

Zum Einfrieren geeignet sind: Backwaren, Fisch und Meeresfrchte, Fleisch, Wild, Geflgel, Gemse, Obst, Kruter, Eier ohne Schale, Milchprodukte wie Kse, Butter und Quark, fertige Gerichte und Speisereste wie Suppen, Eintpfe, gegartes Fleisch und Fisch, Kartoffelspeisen, Auflufe und Sspeisen.

Zum Einfrieren nicht geeignet sind: Gemsesorten, die blicherweise roh verzehrt werden, wie Blattsalate oder Radieschen, Eier in der Schale, Weintrauben, ganze pfel, Birnen und Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt, Dickmilch, saure Sahne, Creme Fraiche und Mayonnaise.

14

de

Gefriergut verpacken Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. 1. Lebensmittel in die Verpackung

einlegen. 2. Luft herausdrcken. 3. Verpackung dicht verschlieen. 4. Verpackung mit Inhalt und

Einfrierdatum beschriften.

Als Verpackung geeignet: Kunststoff-Folie, Schlauch-Folie aus Polyethylen, Alu-Folie, Gefrierdosen. Diese Produkte finden Sie im Fachhandel.

Als Verpackung ungeeignet: Packpapier, Pergamentpapier, Cellophan, Mllbeutel und gebrauchte Einkaufstten.

Zum Verschlieen geeignet: Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Bindfden, kltebestndige Klebebnder, o. . Beutel und Schlauch-Folien aus Polyethylen knnen mit einem Folienschweigert verschweit werden.

Haltbarkeit des Gefriergutes Die Haltbarkeit ist abhngig von der Art der Lebensmittel.

Bei einer Temperatur von -18 C: Fisch, Wurst, fertige Speisen,

Backwaren: bis zu 6 Monate

Kse, Geflgel, Fleisch: bis zu 8 Monate

Gemse, Obst: bis zu 12 Monate

Super-Gefrieren Lebensmittel sollen mglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden, damit Vitamine, Nhrwerte, Aussehen und Geschmack erhalten bleiben. Das Gert arbeitet nach dem Einschalten des Super-Gefrierens stndig. Die Gefrierraum-Temperaturen werden deutlich klter als im Normalbetrieb.

Super-Gefrieren einschalten In Abhngigkeit von der einzufrierenden Lebensmittelmenge, knnen Sie das Super-Gefrieren unterschiedlich nutzen.

Hinweis Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, kann es zu vermehrten Betriebsgeruschen kommen und die Anzeige Super leuchtet, Bild "/3.

Automatisches Super-Gefrieren Kleinere Lebensmittelmengen werden am schnellsten durchgefroren, wenn Sie sie wie folgt einfrieren: im zweiten Gefriergutbehlter von

unten von rechts auen groflchig Das automatische Super-Gefrieren schaltet sich beim Einfrieren warmer Lebensmittel automatisch ein.

Manuelles Super-Gefrieren Frieren Sie grere Mengen Lebensmittel vorzugsweise im obersten Fach ein. Dort werden sie besonders schnell und somit auch schonend eingefroren. Schalten Sie einige Stunden vor dem Einfrieren der frischen Lebensmittel das Super-Gefrieren ein, um einen unerwnschten Temperaturanstieg zu vermeiden.

15

de

Soll das Gefriervermgen gem Typenschild genutzt werden, schalten Sie das Super-Gefrieren 24 Stunden vor dem Einfrieren der frischen Ware ein. Temperatur-Einstelltaste 4 so oft drcken, bis die Anzeige Super 3 leuchtet.

Super-Gefrieren ausschalten Bild " Temperatur-Einstelltaste 4 so oft drcken, bis die gewnschte Temperatur angezeigt wird. Die Anzeige Super 3 erlischt.

Nach Ablauf des Super-Gefrierens schaltet das Gert automatisch auf Normalbetrieb. Beim automatischen Super-Gefrieren:

Sobald die einzufrierende kleinere Lebensmittelmenge durchgefroren ist.

Beim manuellen Super-Gefrieren: Nach ca. 2 Tagen.

Gefriergut auftauen Je nach Art und Verwendungszweck knnen Sie zwischen folgenden Mglichkeiten whlen:

bei Raumtemperatur im Khlschrank im elektrischen Backofen, mit/ohne

Heiluftventilator im Mikrowellengert

m Achtung

An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren werden. Die max. Lagerdauer des Gefriergutes nicht mehr voll nutzen.

Ausstattung (nicht bei allen Modellen)

Gefriergutbehlter (gro) Bild !/10 Zum Lagern von groem Gefriergut, wie z. B. Puten, Enten und Gnsen.

Eisbereiter Bild ( Verwenden Sie zur Herstellung von Eiswrfeln ausschlielich Trinkwasser.

1. Wasserbehlter herausnehmen und bis zur Markierung mit Trinkwasser befllen.

Hinweis Zuviel eingeflltes Trinkwasser kann die Funktion des Eisbereiters beeintrchtigen. Die Eiswrfel lsen sich nicht einzeln aus der Eisschale. Zuviel eingeflltes Trinkwasser luft in den Vorratsbehlter, vorhandene Eiswrfel frieren zusammen.

2. Trinkwasser in die Einfllffnung fllen.

3. Wasserbehlter wieder einsetzen.

16

de

4. Wenn die Eiswrfel gefroren sind, Hebel nach unten drcken und loslassen. Die Eiswrfel lsen sich und fallen in den Vorratsbehlter.

5. Vorratsbehlter herausziehen und Eiswrfel entnehmen.

Gefrierkalender Um Qualittsminderungen des Gefriergutes zu vermeiden, berschreiten Sie die Lagerdauer nicht. Die Lagerdauer hngt von der Art des Gefriergutes ab. Die Zahlen bei den Symbolen geben die zulssige Lagerdauer in Monaten fr das Gefriergut an. Beachten Sie bei handelsblicher Tiefkhlkost das Herstellungs- oder Haltbarkeitsdatum.

Klteakku Der Klteakku kann zum vorbergehenden Khlhalten von Lebensmitteln, z. B. in einer Khltasche, herausgenommen werden. Bei einem Stromausfall oder einer Strung verzgert der Klteakku die Erwrmung des eingelagerten Gefriergutes. Um Platz zu sparen, kann der Akku im Trfach gelagert werden.

Eisschale Bild )

1. Eisschale mit Trinkwasser fllen und in den Gefrierraum stellen.

2. Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfem Gegenstand lsen (Lffelstiel).

3. Zum Lsen der Eiswrfel Eisschale kurz unter flieendes Wasser halten oder leicht verwinden.

Gert ausschalten und stilllegen

Gert ausschalten Bild " Ein/Aus-Taste 1 drcken. Die Temperaturanzeige 2 erlischt und die Khlmaschine schaltet ab.

Gert stilllegen Wenn Sie das Gert lngere Zeit nicht benutzen: 1. Gert ausschalten. 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung

ausschalten. 3. Gert reinigen. 4. Gertetr offen lassen.

Abtauen

Gefrierraum Durch das vollautomatische NoFrost-System bleibt der Gefrierraum eisfrei. Ein Abtauen ist nicht mehr notwendig.

17

de

Gert reinigen m Achtung

Keine sand-, chlorid- oder surehaltigen Putz- und Lsungsmittel verwenden.

Keine scheuernden oder kratzenden Schwmme verwenden. Auf den metallischen Oberflchen knnte Korrosion entstehen.

Nie Ablagen und Behlter im Geschirrspler reinigen. Die Teile knnen sich verformen!

Hinweis Ca. 4 Stunden vor dem Reinigen das Super-Gefrieren einschalten, damit die Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur erreichen und somit lngere Zeit bei Raumtemperatur gelagert werden knnen.

Gehen Sie wie folgt vor: 1. Vor dem Reinigen Gert ausschalten. 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung

ausschalten. 3. Gefriergut herausnehmen und an

einem khlen Ort lagern. Klteakku (wenn beiliegend) auf die Lebensmittel legen.

4. Warten, bis die Reifschicht abgetaut ist.

5. Gert mit einem weichen Tuch, lauwarmem Wasser und etwas pH- neutralem Splmittel reinigen. Das Splwasser darf nicht in die Beleuchtung gelangen.

6. Die Trdichtung nur mit klarem Wasser abwischen und danach grndlich trocken reiben.

7. Nach dem Reinigen Gert wieder anschlieen und einschalten.

8. Gefriergut wieder einlegen.

Ausstattung Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gertes herausnehmen (siehe Kapitel Ausstattung).

Eisbereiter reinigen Reinigen Sie den Eisbereiter regelmig. So vermeiden Sie, dass vor lngerer Zeit hergestellte Eiswrfel schrumpfen, abgestanden schmecken oder zusammenkleben.

1. Eisbereiter herausnehmen. Bild & 2. Vorratsbehlter herausnehmen und

entleeren. 3. Abdeckung von Eisbereiter

abnehmen. 4. Alle Teile des Eisbereiters mit warmen

Wasser reinigen. 5. Teile vollstndig trocknen lassen. 6. Eisbereiter zusammenbauen und

einsetzen.

18

de

Energie sparen Gert in einem trockenen, belftbaren

Raum aufstellen. Das Gert soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nhe einer Wrmequelle stehen (z. B. Heizkrper, Herd). Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.

Die Be- und Entlftungsffnungen des Gertes nicht zustellen.

Warme Lebensmittel und Getrnke erst abkhlen lassen, dann ins Gert stellen.

Gefriergut zum Auftauen in den Khlraum legen und die Klte des Gefriergutes zur Khlung von Lebensmitteln nutzen.

Gert so kurz wie mglich ffnen. Darauf achten, dass die Gefrierraum-

Tr immer geschlossen ist. Um einen erhhten Stromverbrauch zu

vermeiden, die Gerterckseite gelegentlich reinigen.

Falls vorhanden: Wandabstandshalter montieren, um die ausgewiesene Energieaufnahme des Gertes zu erreichen (siehe Montageanleitung). Ein reduzierter Wandabstand schrnkt das Gert in seiner Funktion nicht ein. Die Energieaufnahme kann sich dann geringfgig erhhen. Der Abstand von 75 mm darf nicht berschritten werden.

Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf die Energieaufnahme des Gertes.

Betriebsgerusche

Ganz normale Gerusche Hinweis Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet ist, kann es zu vermehrten Betriebsgeruschen kommen.

Brummen Motoren laufen (z. B. Klteaggregate, Ventilator).

Blubbernde, surrende oder gurgelnde Gerusche Kltemittel fliet durch die Rohre.

Klicken Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus.

Knacken Automatische Abtauung erfolgt.

Gerusche vermeiden Das Gert steht uneben Richten Sie das Gert mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu die Schraubfe oder legen Sie etwas unter.

Das Gert steht an Rcken Sie das Gert von anstehenden Mbeln oder Gerten weg.

Behlter oder Abstellflchen wackeln oder klemmen Prfen Sie die herausnehmbaren Teile und setzen Sie sie eventuell neu ein.

Flaschen oder Gefe berhren sich Rcken Sie die Flaschen oder Gefe leicht auseinander.

19

de

Kleine Strungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: berprfen Sie, ob Sie die Strung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben knnen. Sie mssen die Kosten fr Beratung durch den Kundendienst selbst bernehmen auch whrend der Garantiezeit!

Strung Mgliche Ursache Abhilfe

Temperatur weicht stark von der Einstellung ab.

In einigen Fllen reicht es, wenn Sie das Gert fr 5 Minuten ausschalten. Ist die Temperatur zu warm, prfen Sie nach wenigen Stunden, ob eine Temperaturannherung erfolgt ist. Ist die Temperatur zu kalt, prfen Sie am nchsten Tag die Temperatur nochmal.

Keine Anzeige leuchtet. Stromausfall; die Sicherung hat ausgelst; der Netzstecker sitzt nicht fest.

Netzstecker anschlieen. Prfen, ob Strom vorhanden ist, Sicherungen berprfen.

Warnton ertnt. Temperaturanzeige blinkt. Bild "/2

Strung - im Gefrierraum ist es zu warm! Gefahr fr das Gefriergut.

Zum Abschalten des Warntones Temperatur- Einstelltaste Bild "/4 drcken.

Gert ist geffnet. Gert schlieen.

Be- und Entlftungsffnungen sind verdeckt.

Be- und Entlftung sicherstellen.

Es wurden zu viele Lebensmittel auf einmal zum Gefrieren eingelegt.

Gefriervermgen nicht berschreiten.

Nach Beheben der Strung hrt die Temperaturanzeige auf zu blinken.

20

de

Strung Mgliche Ursache Abhilfe

Gefrierraum-Tr war lange Zeit offen; Temperatur wird nicht mehr erreicht.

Der Verdampfer (Klteerzeuger) im NoFrost-System ist so stark vereist, dass er nicht mehr vollautomatisch abtaut.

Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit den Fchern entnehmen und gut isoliert an einem khlen Platz lagern. Gert ausschalten und von der Wand wegrcken. Gertetr offen lassen. Nach ca. 20 Min. beginnt das Tauwasser in die Verdunstungsschale auf der Gerterckseite zu laufen. Bild * Um ein berlaufen der Verdunstungsschale in diesem Fall zu vermeiden, Tauwasser mit einem Schwamm aufsaugen. Wenn kein Tauwasser mehr in die Verdunstungsschale luft, ist der Verdampfer abgetaut. Innenraum reinigen. Gert wieder in Betrieb nehmen.

Gert khlt nicht, Temperaturanzeige und Beleuchtung leuchten.

Ausstellungsmodus ist eingeschaltet.

Gerte-Selbsttest starten (siehe Kapitel Gerte- Selbsttest). Nach Ablauf des Programmes geht das Gert in den Regelbetrieb ber.

Automatisches Super- Gefrieren schaltet sich nicht ein.

Das Gert entscheidet selbststndig, ob das automatische Super-Gefrieren notwendig ist, und schaltet es automatisch an oder aus.

21

de

Gerte-Selbsttest Ihr Gert verfgt ber ein automatisches Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst behoben werden knnen.

Gerte-Selbsttest starten 1. Gert ausschalten und 5 Minuten

warten. 2. Gert einschalten und innerhalb der

ersten 10 Sekunden die Temperatur- Einstelltaste, Bild "/4, fr 35 Sekunden gedrckt halten, bis -26 C auf der Temperaturanzeige leuchtet. Das Selbsttestprogramm startet, wenn die Temperaturanzeigen nacheinander aufleuchten.

Wenn das Gert nach kurzer Zeit die vor dem Selbsttest eingestellte Temperatur anzeigt, ist es in Ordnung. Blinkt die Anzeige Super fr 10 Sekunden, handelt es sich um einen Fehler. Benachrichtigen Sie den Kundendienst.

Gerte-Selbsttest beenden Nach Ablauf des Programmes geht das Gert in den Regelbetrieb ber.

Kundendienst, Erzeugnis-/ Fertigungsnummer und technische Daten Kundendienst Wenn Sie Fragen haben, eine Strung am Gert nicht selbst beheben knnen oder das Gert repariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Viele Probleme knnen Sie durch die Information zur Strungsbehebung in dieser Anleitung oder auf unserer Webseite selbst beheben. Falls dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Wir finden immer eine passende Lsung und versuchen unntige Besuche der Kundendiensttechniker zu vermeiden. Wir stellen sicher, dass Ihr Gert mit Original-Ersatzteilen von geschulten Kundendiensttechnikern im Garantiefall und nach Ablauf der Herstellergarantie repariert wird. Aus Sicherheitsgrnden darf nur geschultes Fachpersonal Reparaturen am Gert durchfhren. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermchtigt sind, oder wenn unsere Gerte mit Ersatzteilen, Ergnzungs- oder Zubehrteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.

22

de

Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gem der entsprechenden kodesign- Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst fr die Dauer von mindestens 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Gerts innerhalb des Europischen Wirtschaftsraums.

Hinweis Der Einsatz des Kundendiensts ist im Rahmen der jeweils lokal geltenden Herstellergarantiebedingungen kostenlos. Die Mindestdauer der Garantie (Herstellergarantie fr Privatverbraucher) im Europischen Wirtschaftsraum betrgt 2 Jahre (mit Ausnahme von Dnemark und Schweden, dort betrgt die Dauer 1 Jahr) gem den geltenden lokalen Garantiebedingungen. Die Garantiebedingungen haben keine Auswirkungen auf andere Rechte oder Ansprche, die Ihnen nach lokalem Recht zustehen.

Detaillierte Informationen ber die Garantiezeit und die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie bei unserem Kundendienst, Ihrem Hndler oder auf unserer Webseite. Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, bentigen Sie die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) Ihres Gerts. Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im beiliegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unserer Webseite. Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Gerts. Bild +

Um Ihre Gertedaten und die Kundendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, knnen Sie die Daten notieren. Technische Daten Kltemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild. Bild + Weitere Informationen zu Ihrem Modell finden Sie im Internet unter https:// www.bsh-group.com/energylabel (gilt nur fr Lnder im Europischen Wirtschaftsraum). Diese Webadresse verlinkt auf die offizielle EU-Produktdatenbank EPREL, deren Webadresse zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht verffentlicht war. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Modellsuche. Die Modellkennung ergibt sich aus den Zeichen vor dem Schrgstrich der Erzeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Typenschild. Alternativ finden Sie die Modellkennung auch in der ersten Zeile des EU-Energielabels.

Reparaturauftrag und Beratung bei Strungen Die Kontaktdaten aller Lnder finden Sie im beiliegenden Kundendienst- Verzeichnis.

D 089 69 339 339 A 0810 550 511 CH 0848 840 040

23

en

enTable of contentsenInstructions for useFreezer

Safety and warning information

Before you switch ON the appliance Please read the operating and installation instructions carefully! They contain important information on how to install, use and maintain the appliance. The manufacturer is not liable if you fail to comply with the instructions and warnings. Retain all documents for subsequent use or for the next owner.

Technical safety Fire hazard The tubes of the

refrigeration circuit convey a small quantity of an environmentally friendly but flammable refrigerant (R600a). It does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. If refrigerant escapes, it may injure your eyes or ignite.

If damage has occurred Keep naked flames and/or

ignition sources away from the appliance,

thoroughly ventilate the room for several minutes,

switch off the appliance and pull out the mains plug,

inform customer service. The more refrigerant an appliance contains, the larger the room must be in which the appliance is situated. Leaking refrigerant can form a flammable gas-air mixture in rooms which are too small. The room must be at least 1 m per 8 g of refrigerant. The amount of refrigerant in your appliance is indicated on the rating plate inside the appliance. When installing the appliance, ensure that the mains cable is not trapped or damaged. If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, Customer Service or a similarly qualified person. Improper installations and repairs may put the user at considerable risk. Repairs may be performed by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person only. Only original parts supplied by the manufacturer may be used. The manufacturer guarantees that only these parts satisfy the safety requirements. Do not use multiple sockets, extension leads or adapters.

24

en

Fire hazard Portable multiple outlets or

power supplies may overheat, causing a fire. Never leave portable multiple outlets or portable power supplies behind the appliance.

Important information when using the appliance Never use electrical

appliances inside the appliance (e.g. heaters, electric ice makers, etc.). Risk of explosion!

Never defrost or clean the appliance with a steam cleaner! The steam may penetrate electrical parts and cause a short-circuit. Risk of electric shock!

Do not use additional means to accelerate the defrosting process other than those recommended by the manufacturer. Risk of explosion!

Do not use pointed or sharp- edged implements to remove frost or layers of ice. You might damage the refrigerant tubes.Leaking refrigerant may cause eye injuries or ignite.

Do not store products which contain flammable propellant (e.g. spray cans) or explosive substances in the appliance. Risk of explosion!

Do not stand on or lean heavily against the base of the appliance, drawers, doors, etc.

For defrosting and cleaning, pull out the mains plug or switch off the fuse. Do not pull out the mains plug by tugging on the power cord.

Store high-percentage alcohol tightly sealed and in an upright position.

Keep plastic parts and the door seal free of oil and grease. Otherwise, plastic parts and the door seal will become porous.

Never cover or block the ventilation openings of the appliance.

Avoid prolonged touching of frozen food, ice or the evaporator pipes, etc. Risk of low-temperature burns!

25

en

Avoiding placing children and vulnerable people at risk: At risk here are children, people who have limited physical, mental or sensory abilities, as well as people who have inadequate knowledge concerning safe operation of the appliance. Check that children and vulnerable people have understood the hazards. A person responsible for safety must supervise or instruct children and vulnerable people who are using the appliance. Only children aged 8 years and above may use the appliance. Supervise children while the appliance is being cleaned or maintained. Never allow children to play with the appliance.

Do not store bottled or canned liquids (especially carbonated drinks) in the freezer compartment.Bottles and cans may burst!

Never put frozen food straight from the freezer compartment in your mouth. Risk of low-temperature burns!

Children in the household Keep children away from

packaging and its parts. Danger of suffocation from folding cartons and plastic film!

Do not allow children to play with the appliance!

If the appliance features a lock: keep the key out of the reach of children!

General regulations The appliance is suitable

for freezing food, for making ice. This appliance is intended for use in the home and the home environment. The refrigeration circuit has been checked for leaks. This appliance complies with the relevant safety regulations for electrical appliances and is fitted with noise suppression. This appliance is intended for use up to a maximum height of 2000 metres above sea level.

26

en

Information concerning disposal

* Disposal of packaging The packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised materials are environmentally safe and recyclable. Please help us by disposing of the packaging in an environmentally friendly manner. Please ask your dealer or inquire at your local authority about current means of disposal.

* Disposal of your old appliance Old appliances are not worthless rubbish! Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances.

m Warning

Redundant appliances 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard

with the mains plug. 3. Do not take out the trays

and receptacles: children are therefore prevented from climbing in!

4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its useful life. Danger of suffocation!

Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed of professionally. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal.

Scope of delivery After unpacking all parts, check for any damage in transit. If you have any complaints, please contact the dealer from whom you purchased the appliance or our customer service. The delivery consists of the following parts: Free-standing appliance Interior fittings (depending on model) Bag containing installation materials Operating instructions Installation manual Customer service booklet Warranty enclosure Information on the energy

consumption and noises

Installation location A dry, well ventilated room is suitable as an installation location. The installation location should not be exposed to direct sunlight and not placed near a heat source, e.g. a cooker, radiator, etc. If installation next to a heat source is unavoidable, use a suitable insulating plate or observe the following minimum distances from the heat source:

3 cm to electric or gas cookers. 30 cm to an oil or coal-fired cooker.

This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.

27

en

The floor of the installation location must not give way; if required, reinforce floor. If the floor is uneven, compensate with supports.

Distance from wall Fig. # A gap is not required between the appliance and side wall. The containers and shelves are still fully extendable.

Reversing the door (if required) If required, we recommend that you have the door hinges changed over by our customer service. You can find out the costs for changing over the door hinges from your appropriate customer service.

m Warning

While changing over the door hinges, ensure that the appliance is not connected to the power supply. Pull out the mains plug beforehand. To prevent damaging the back of the appliance, place adequate padding underneath. Carefully place the appliance on its back.

Note If the appliance is placed on its back, ensure that the wall spacer is not fitted.

Ambient temperature and ventilation

Ambient temperature The appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate class, the appliance can be operated at the following temperatures. The climate class can be found on the rating plate. Fig. +

Note The appliance is fully functional within the room temperature limits of the indicated climatic class. If an appliance of climatic class SN is operated at colder room temperatures, the appliance will not be damaged up to a temperature of +5 C.

Ventilation Fig. $ The air on the rear panel of the appliance heats up. Conduction of the heated air must not be obstructed. Otherwise, the refrigerating unit must work harder. This increases power consumption. Therefore: Never cover or block the ventilation openings!

Climate class Permitted ambient temperature

SN +10 C to 32 C N +16 C to 32 C ST +16 C to 38 C T +16 C to 43 C

28

en

Connecting the appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter Cleaning the appliance).

Electrical connection The socket must be near the appliance and also freely accessible following installation of the appliance.

m Warning

Risk of electric shock! If the length of the mains cable is inadequate, never use multiple sockets or extension leads. Instead, please contact Customer Service for alternatives.

The appliance complies with protection class I. Connect the appliance to 220240 V/50 Hz alternating current via a correctly installed socket with protective conductor. The socket must be protected by a 10 A to 16 A fuse. For appliances operated in non- European countries, check whether the indicated voltage and current type match the values of your electricity supply. This information can be found on the rating plate, Fig. +.

m Warning

Never connect the appliance to electronic energy saver plugs. Our appliances can be used with mains and sine-controlled inverters. Mains- controlled inverters are used for photovoltaic systems which are connected directly to the national grid. Sine-controlled inverters must be used for isolated applications (e.g. on ships or in mountain lodges) which are not connected directly to the national grid.

Getting to know your appliance

Please fold out the illustrated last page. These operating instructions refer to several models. The features of the models may vary. The diagrams may differ. Fig. ! * Not all models.

29

en

Controls Fig. "

Switching the appliance on Fig. " Switch on the appliance with the On/Off button 1. A warning signal sounds. Temperature display 2 is flashing. Press the temperature setting button 4. The warning signal switches off. When the freezer compartment has reached the set temperature, the temperature display 2 is lit.

We recommend a factory setting of -18 C in the freezer compartment.

Operating tips After the appliance has been switched

on, it may take several hours until the set temperature has been reached. Do not put any food in the appliance beforehand.

The fully automatic NoFrost system ensures that the freezer compartment remains free of ice. Defrosting is not required.

The sides of the housing are sometimes heated slightly. This prevents condensation in the area of the door seal.

If the freezer compartment door cannot be immediately re-opened after it has been closed, wait until the resulting low pressure has equalised.

Setting the temperature Fig. "

Freezer The temperature can be set from -16 C to -26 C. Keep pressing temperature setting button 4 until the required freezer compartment temperature is set. The value last selected is saved. The set temperature is indicated on temperature display 2.

1-4 Controls 5 NoFrost System 6* Freezer compartment flap 7 Glass shelf 8* Ice maker/Ice cube container 9 Frozen food container (small) 10 Frozen food container (large) 11 Height-adjustable feet 12 Door ventilation

1 On/Off button Serves to switch the whole appliance on and off.

2 Temperature display Indicates the set temperature of the freezer compartment.

3 Display super freezing Illuminates when super freezing is on.

4 Temperature selection button The required temperature is set with this button.

30

en

Alarm functions Fig. "

Door alarm A warning signal is switched on if the appliance door is left open for a while. Close the door to switch off the warning signal.

Temperature alarm The temperature alarm switches on if the freezer compartment is too warm and the frozen food is at risk of thawing. Temperature display, Fig. "/2, is flashing.

The alarm may switch on without any risk to the frozen food: when the appliance is switched on, when large quantities of fresh food are

placed in the appliance, if the freezer compartment door is

open too long.

Note Do not refreeze thawing or thawed food. Only ready meals (boiled or fried) may be refrozen. No longer store the frozen produce for the max. storage period.

Switching off the alarm Fig. " Press the temperature setting button 4 to switch off the warning signal.

Usable capacity Information on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating plate. Fig. +

Fully utilising the freezer volume The maximum amount of food can be placed in the freezer by removing all fittings. The food can be stacked directly on the shelves and in the bottom of the freezer compartment.

Removing the fittings Pull out the frozen food container all

the way, lift at the front and remove. Fig. %

If appliances feature an ice maker, the latter can be taken out. Fig. &

Freezer compartment flap Fig. '

1. Open freezer compartment flap halfway,

2. detach holder from one side of the appliance,

3. pull freezer compartment flap forwards and remove from the holder,

4. detach holder from the other side of the appliance.

Freezer compartment

Use the freezer compartment To store deep-frozen food. To make ice cubes. To freeze food.

31

en

Note Ensure that the freezer compartment door has been closed properly. If the door is open, the frozen food will thaw. The freezer compartment will become covered in thick ice. Also: waste of energy due to high power consumption!

Freezing capacity Information on the freezing capacity can be found on the rating plate. Fig. +

Prerequisites for freezing capacity Switch on fast freezing 24 hours

before placing fresh products in the compartment (see chapter Fast freezing).

The food can be stacked directly on the shelves and in the bottom of the freezer compartment.

Note Do not cover the ventilation slots on the rear panel with frozen food.

Freeze large quantities of food preferably in the very top compartment where food freezes particularly quickly and therefore also gently.

If the top compartment does not have enough space, store the remaining foodstuff in the compartment underneath.

Freezing and storing food

Purchasing frozen food Packaging must not be damaged. Use by the use by date. Temperature in the supermarket

freezer must be -18 C or lower. If possible, transport deep-frozen food

in an insulated bag and place quickly in the freezer compartment.

Note when loading products Preferably freeze large quantities

of food in the top compartment, where food freezes particularly quickly and therefore also gently.

Do not cover the ventilation slots on the rear panel with frozen food.

Place the food over the whole area of the compartments or the frozen food containers.

Note Food which is already frozen must not come into contact with the food which is to be frozen. If required, move the frozen food to the frozen food container.

To ensure air circulation in the appliance, insert frozen food container all the way.

Freezing smaller amounts of food How you freeze smaller amounts of food, so that they are frozen solid extremely quickly, can be found in the section Automatic super freezing.

32

en

Freezing fresh food Freeze fresh and undamaged food only. To retain the best possible nutritional value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Aubergines, peppers, zucchini and asparagus do not require blanching. Literature on freezing and blanching can be found in bookshops.

Note Keep food which is to be frozen away from food which is already frozen.

The following foods are suitable for freezing: Cakes and pastries, fish and seafood, meat, game, poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs without shells, dairy products such as cheese, butter and quark, ready meals and leftovers such as soups, stews, cooked meat and fish, potato dishes, souffls and desserts.

The following foods are not suitable for freezing: Types of vegetables, which are usually consumed raw, such as lettuce or radishes, eggs in shells, grapes, whole apples, pears and peaches, hard-boiled eggs, yoghurt, soured milk, sour cream, crme frache and mayonnaise.

Packing frozen food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. 1. Place food in packaging. 2. Remove air. 3. Seal the wrapping. 4. Label packaging with contents

and date of freezing.

Suitable packaging: Cling wrap, tubular film made of polyethylene, aluminium foil, freezer containers. These products are available from specialist outlets.

Unsuitable packaging: Wrapping paper, greaseproof paper, cellophane, bin liners and used shopping bags.

Items suitable for sealing packaged food: Rubber bands, plastic clips, string, cold- resistant adhesive tape, etc. Bags and tubular film made of polyethylene (PE) can be sealed with a film heat sealer.

Shelf life of frozen food Storage duration depends on the type of food.

At a temperature of -18 C: Fish, sausage, ready meals and cakes

and pastries: up to 6 months

Cheese, poultry and meat: up to 8 months

Vegetables and fruit: up to 12 months

Super freezing Food should be frozen solid as quickly as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavour. The appliance runs constantly when super freezing has been switched on. The freezer compartment temperatures are much lower than in normal operation.

33

en

Switching on super freezing Depending on the amounts of food to be frozen, you can use super freezing in different ways.

Note When super freezing is switched on, increased operating noises may occur and the super display is lit, Fig. "/3.

Automatic super freezing Smaller amounts of food are frozen solid extremely quickly if you freeze them as follows: in the second frozen food container

from below from the outer right over a large area Automatic super freezing automatically switches on when warm food items are placed inside the freezer.

Manual super freezing Freeze larger quantities of food preferably in the top compartment. This is where food freezes particularly quickly and therefore also gently. Several hours before placing fresh food in the freezer compartment, switch on super freezing to prevent an unwanted temperature rise. If the freezing capacity according to the rating plate is to be used, switch on super freezing 24 hours before the fresh products are placed in the freezer compartment. Keep pressing 4 temperature setting button until 3 super display is lit.

Switching off super freezing Fig. " Keep pressing 4 temperature setting button until the required temperature is displayed. 3 super display goes out.

When super freezing has finished, the appliance automatically switches to normal mode. With automatic super freezing: As

soon as the smaller amounts of food to be frozen have frozen solid.

With manual super freezing: After approx. 2 days.

Thawing frozen food Depending on the type and application, select one of the following options:

at room temperature in the refrigerator in an electric oven, with/without fan

assisted hot-air in the microwave

m Caution

Do not refreeze thawing or thawed food. Only ready meals (boiled or fried) may be refrozen. No longer store the frozen produce for the max. storage period.

Interior fittings (not all models)

Frozen food container (large) Fig. !/10 For the storage of large frozen items, e.g. turkey, duck and goose.

34

en

Ice maker Fig. ( Use only drinking water to make ice cubes.

1. Take out water container and fill with drinking water up to the mark.

Note If too much drinking water is added, the function of the ice maker may be impaired. The ice cubes cannot be removed individually from the ice tray. Too much drinking water was added and is running into the storage container, causing any ice cubes to freeze together.

2. Pour drinking water into the filler opening.

3. Re-insert water container. 4. When the ice cubes are frozen, press

lever down and release. The ice cubes loosen and fall into the storage container.

5. Pull out storage container and remove ice cubes.

Freezer calendar To prevent the quality of the frozen food from deteriorating, do not exceed the storage duration.The storage period depends on the type of produce. The figures next to the symbols indicate the permitted storage period of the produce in months. In the case of commercially available frozen food observe the date of manufacture or use- by date.

Ice pack The ice pack can be removed to cool food temporarily, e.g. in a cold bag.

If a power failure or malfunction occurs, the ice pack can be used to slow down the thawing process. To save space, the ice pack can be stored in the door compartment.

Ice cube tray Fig. )

1. Fill the ice cube tray full of drinking water and place in the freezer compartment.

2. If the ice tray is stuck to the freezer compartment, loosen with a blunt implement only (spoon-handle).

3. To loosen the ice cubes, twist the ice tray slightly or hold briefly under flowing water.

Switching off and disconnecting the appliance

Turn off appliance Fig. " Press the On/Off button 1. Temperature display 2 goes out, refrigeration unit switches off.

Disconnecting the appliance If you do not use the appliance for a prolonged period: 1. Switch off the appliance. 2. Pull out mains plug or switch off fuse. 3. Clean the appliance. 4. Leave the appliance door open.

35

en

Defrosting

Freezer compartment The fully automatic NoFrost system ensures that the freezer compartment remains free of ice. Defrosting is no longer required.

Cleaning the appliance m Caution

Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning agents or solvents.

Do not use scouring or abrasive sponges. The metallic surfaces could corrode.

Never clean shelves and containers in the dishwasher. The parts may become deformed!

Note Approx. 4 hours before cleaning the appliance, switch on super freezing so that the food drops to a very low temperature and can therefore be stored at room temperature for a longer period.

Proceed as follows: 1. Before cleaning: Switch off the

appliance. 2. Pull out mains plug or switch off fuse. 3. Take out the frozen food and store

in a cool location. Place the ice pack (if enclosed) on the food.

4. Wait until the layer of frost has thawed. 5. Clean the appliance with a soft cloth,

lukewarm water and a little pH neutral washing-up liquid. The rinsing water must not run into the light.

6. Wipe the door seal with clear water only and then wipe dry thoroughly.

7. After cleaning reconnect and switch the appliance back on.

8. Put the frozen food back into the appliance.

Interior fittings All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning (see chapter Interior fittings).

Cleaning the ice maker Clean the ice maker regularly. This will prevent ice cubes, which were made quite a long time ago, from shrinking, having a stale taste or sticking together.

1. Take out the ice maker. Fig. & 2. Remove and empty the storage

container. 3. Remove cover from the ice maker. 4. Clean all parts of the ice maker with

warm water. 5. Leave parts to dry completely. 6. Assemble ice maker and insert.

36

en

Tips for saving energy Install the appliance in a dry, well

ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or near a heat source (e.g. radiator, cooker). If required, use an insulating plate.

Do not block the ventilation openings in the appliance.

Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance.

Thaw frozen food in the refrigerator compartment and use the low temperature of the frozen food to cool refrigerated food.

Open the appliance as briefly as possible.

Ensure that the freezer compartment door is always closed properly.

To avoid increased power consumption, occasionally clean the back of the appliance.

If available: Fit wall spacers to obtain the indicated energy rating of the appliance (see Installation instructions). A reduced wall gap will not restrict the function of the appliance. The energy rating may then increase slightly. The gap of 75 mm must not be exceeded.

The arrangement of the fittings does not affect the energy rating of the appliance.

Operating noises

Quite normal noises Note When super freezing is switched on, increased operating noises may occur.

Droning Motors are running (e.g. refrigerating units, fan).

Bubbling, humming or gurgling noises Refrigerant is flowing through the tubing.

Clicking Motor, switches or solenoid valves are switching on/off.

Cracking Automatic defrosting is running.

Preventing noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet or place packing underneath them.

The appliance is not free-standing Please move the appliance away from adjacent units or appliances.

Containers or storage areas wobble or stick Please check the removable parts and re-insert them correctly if required.

Bottles or receptacles are touching each other Move the bottles or receptacles slightly away from each other.

37

en

Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice even if the appliance is still under guarantee!

Fault Possible cause Remedial action

Temperature differs greatly from the set value.

In some cases it is adequate to switch off the appliance for 5 minutes. If the temperature is too high wait a few hours and check whether the temperature has approached the set value. If the temperature is too low check the temperature again the next day.

Displays do not illuminate. Power failure; the fuse has been switched off; the mains plug has not been inserted properly.

Connect mains plug. Check whether the power is on, check the fuses.

A warning signal sounds. Temperature display flashes. Fig. "/2

Fault - the freezer section is too warm! Frozen food is at risk.

To switch off the warning signal, press temperature setting button Fig. "/4.

Appliance is open. Close the appliance.

Ventilation openings are covered up.

Ensure that there is adequate ventilation.

Too much food was placed in the freezer at once.

Do not exceed the freezing capacity.

When the fault has been eliminated, the temperature display stops flashing.

38

en

Freezer compartment door was open for a long time; temperature is no longer reached.

The evaporator (refrigeration generator) in the NoFrost system is covered in thick ice and can no longer be defrosted fully automatically.

To defrost the evaporator, remove the frozen food with the compartments, insulate well and store in a cool location. Switch off the appliance and move it away from the wall. Leave the appliance door open. After approx. 20 min. the condensation begins to run into the evaporation pan, at the rear of the appliance. Fig. * To prevent the evaporation pan from overflowing in this case, mop up the condensation with a sponge. The evaporator is defrosted when the water stops running into the evaporation pan. Clean the interior. Switch the appliance back on again.

Appliance is not cooling, temperature display and light are lit.

Showroom mode is switched on.

Start appliance self-test (see chapter Appliance self-test). When the programme has ended, the appliance switches over to normal operation.

Automatic super freezing does not switch on.

The appliance decides independently whether automatic Super freezing is required and automatically switches it on or off.

39

en

Appliance self-test Your appliance features an automatic self-test program which shows you sources of faults which may be repaired by customer service only.

Starting the appliance self-test 1. Switch off the appliance and wait

5 minutes. 2. Switch on the appliance and hold

down the temperature selection button, Fig. "/4, for 3-5 seconds within the first 10 seconds until -26 C is lit on the temperature display. The self-test programme starts, when the temperature displays lit up in succession.

When after a short time the appliance displays the set temperature prior to the self-test, everything is ok. If the super display flashes for 10 seconds, an error has occurred. Inform customer service.

Ending the appliance self-test When the programme has ended, the appliance switches over to normal operation.

Customer service, product / production number and technical data Customer service If you have any queries, are unable to rectify faults on the appliance yourself or if your appliance needs to be repaired, contact Customer Service. You can solve many problems yourself by consulting the information on troubleshooting in these instructions or on our website. If this is not the case, contact our Customer Service. We will always find an appropriate solution and try to avoid unnecessary visits being made by a Customer Service technician. With any warranty claims, we will make sure that your appliance is repaired by trained Customer Service technicians using genuine spare parts, including after the manufacturer's warranty has expired. For safety reasons, repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff. The warranty claim becomes void if repairs or interventions have been carried out by persons not authorised by us for that purpose or if our appliances have been fitted with spare, supplementary or accessory parts that were not genuine parts and then resulted in a defect. Function-relevant genuine spare parts according to the corresponding Ecodesign Directive can be obtained from Customer Service for a period of at least 10 years from the date on which your appliance was placed on the market within the European Economic Area.

40

en

Note Under the terms of the manufacturer's warranty applicable to the location, the use of Customer Service is free of charge.The minimum duration of the warranty (manufacturer's warranty for private consumers) in the European Economic Area is 2 years (except for Denmark and Sweden, where it is 1 year) according to the terms of warranty applicable to the location. The terms of warranty do not affect other rights or claims held by yourself under local legislation.

Detailed information about the warranty period and terms of warranty in your country are available from Customer Service, your dealer or our website. When contacting after-sales service, you will need the product number (E no.) and the production number (FD no.) of your appliance. The contact details for Customer Service can be found in the enclosed Customer Service directory or on our website. Product number (E no.) and production number (FD no.) The product number (E no.) and the production number (FD no.) can be found on the rating plate of the appliance. Fig. + Make a note of your appliance's details and the Customer Service telephone number to find them again quickly. Technical data Refrigerant, net volume and further technical specifications can be found on the rating plate. Fig. +

More information about your model can be found online at https://www.bsh- group.com/energylabel (only applies to countries in the European Economic Area). This web address is linked to the official EU EPREL product database. At the time of printing its web address had not yet been published. Please then follow the instructions on how to search for models. The model identifier is made up of the characters before the slash in the product number (E no.) on the rating plate. Alternatively you can also find the model identifier in the first line of the EU energy label.

Repair order and advice on faults Contact information for all countries can be found on the enclosed customer service list.

GB 0344 892 8979 Calls charged at local or mobile rate.

IE 01450 2655 0.03 per minute at peak. Off peak 0.0088 per minute.

US 800 944 2904 toll-free

41

fr

frTable des matiresfrNotice dutilisationConglateur

Consignes de scurit et avertissements

Avant de mettre l'appareil en service Veuillez lire attentivement et entirement les informations figurant dans les notices d'utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Le fabricant dcline toute responsabilit si les consignes et mises en garde contenues dans la notice d'utilisation ne sont pas respectes. Veuillez conserver ces documents en vue dune rutilisation ultrieure ou pour le cas o lappareil changerait de propritaire.

Scurit technique Risque dincendie Dans les tubulures du

circuit frigorifique circule une petite quantit de fluide frigorigne respectueux de l'environnement mais combustible (R600a). Il n'abme pas la couche d'ozone et n'accrot pas l'effet de serre. Le fluide frigorigne risque en fuyant de blesser les yeux ou de s'enflammer.

Si l'appareil est endommag loignez de l'appareil toute

flamme nue ou source d'inflammation,

arez bien la pice pendant quelques minutes,

teignez l'appareil puis dbranchez la fiche mle de la prise de courant,

prvenez le service aprs- vente.

Plus l'appareil contient du fluide rfrigrant et plus grande doit tre la pice dans laquelle il se trouve. Dans les pices trop petites, un mlange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite. Comptez 1 m de volume minimum de la pice pour 8 g de fluide rfrigrant. La quantit de fluide prsente dans l'appareil est indique sur la plaque signaltique situe l'intrieur de ce dernier. Lors de linstallation de lappareil, veillez ce que le cordon dalimentation secteur ne soit pas coinc ni endommag.

42

fr

Si le cordon dalimentation secteur de cet appareil a t endommag, il faut confier son remplacement au fabricant, au service aprs-vente ou une personne dtenant des qualifications similaires. Les installations et rparations non effectues dans les rgles peuvent engendrer des risques considrables pour lutilisateur. Les rparations ne pourront tre ralises que par le fabricant, le service aprs-vente ou une personne dtenant des qualifications similaires. Il ne faut utiliser que les pices d'origine du fabricant. Le fabricant ne garantit que les pices d'origine car elles seules remplissent les exigences de scurit. N'utilisez pas de bloc multiprise, de rallonge ou d'adaptateur.

Risque dincendie Les blocs multiprises ou

blocs secteur portables peuvent surchauffer et provoquer un incendie. Nutilisez pas de blocs multiprises ni de blocs secteur portables derrire lappareil.

Pendant lutilisation Nutilisez jamais dappareils

lectriques lintrieur de lappareil (p. ex. appareils de chauffage, machine glaons, etc.). Risque dexplosion !

Ne dgivrez ni ne nettoyez jamais lappareil avec un nettoyeur vapeur ! La vapeur risque datteindre des pices lectriques et de provoquer un court-circuit. Risque dlectrocution !

Hormis les instructions du fabricant pour ne pas prendre des mesures supplmentaires pour acclrer le dgivrage. Risque dexplosion !

Pour dtacher le givre ou les couches de glace, nutilisez jamais dobjets pointus ou prsentant des artes vives. Vous risqueriez dendommager les tubulures dans lesquelles circule le produit rfrigrant.Si le fluide rfrigrant jaillit, il peut provoquer des lsions oculaires ou senflammer.

Ne stockez dans lappareil ni produits contenant des gaz propulseurs inflammables (p. ex. bombes arosols) ni produits explosifs. Risque dexplosion !

43

fr

Ne vous servez pas des socles, clayettes et portes comme marchepieds ou pour vous appuyer.

Pour dgivrer et nettoyer lappareil, dbranchez la fiche mle de la prise de courant ou retirez le fusible / dsarmez le disjoncteur. Pour dbrancher lappareil, tirez sur la fiche mle et non pas sur son cordon.

Ne conservez les bouteilles de boissons fortement alcoolises quhermtiquement fermes et debout.

Lhuile et la graisse ne doivent pas entrer en contact avec les parties en matires plastiques et le joint de porte. Ces derniers pourraient sinon devenir poreux.

Ne recouvrez et nobstruez jamais les orifices de ventilation de lappareil.

vitez tout contact prolong des mains avec les produits congels, la glace ou les tubes de lvaporateur, etc. Risque dengelures !

Ne portez jamais des produits surgels la bouche immdiatement aprs les avoir sortis du compartiment conglation. Risque dengelures !

vitez des risques pour les enfants et les personnes vulnrables : Sont en danger les enfants et les personnes dont les capacits physiques, psychiques ou de perception sont restreintes, ainsi que les personnes ne dtenant pas suffisamment de connaissances sur lutilisation sre de lappareil. Assurez-vous que les enfants et les personnes vulnrables ont bien compris la nature des dangers. Une personne responsable de la scurit doit surveiller ou guider les enfants et les personnes vulnrables lorsquelles se trouvent prs de lappareil. Ne permettez lutilisation de lappareil quaux enfants de plus de 8 ans. Surveillez les enfants pendant le nettoyage et la maintenance. Ne laissez jamais des enfants jouer avec lappareil.

Dans compartiment conglation, ne stockez pas de liquides en bouteilles ou en botes (en particulier les boissons gazeuses).Les bouteilles et les botes pourraient clater !

44

fr

Les enfants et lappareil Ne confiez jamais lemballage

et ses pices constitutives aux enfants. Ils risquent de s'touffer avec les cartons pliants et les feuilles de plastique !

Lappareil nest pas un jouet pour enfants !

Appareils quips dune serrure : rangez la cl hors de porte des enfants !

Dispositions gnrales Lappareil convient pour

congeler des produits alimentaires,

prparer des glaons. Cet appareil est destin un usage domestique dans un foyer priv, et lenvironnement domestique. Le circuit frigorifique a subi un contrle dtanchit. Cet appareil est conforme aux dispositions de scurit applicables aux appareils lectriques et il est dparasit. Cet appareil est conu pour une utilisation jusqu' une altitude maximale de 2 000 m.

Conseil pour la mise au rebut

* Mise au rebut de l'emballage Lemballage protge votre appareil contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport. Tous les matriaux qui le composent sont compatibles avec lenvironnement et recyclables. Aidez-nous : liminer lemballage dans le respect de lenvironnement. Pour connatre les circuits actuels de mise au rebut, adressez-vous s.v.p. votre revendeur ou ladministration de votre commune.

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.

* Mise au rebut de l'ancien appareil Les appareils usags ne sont pas des dchets dnus de valeur ! Leur limination dans le respect de l'environnement permet d'en rcuprer de prcieuses matires premires.

Cet appareil est marqu selon la directive europenne 2012/19/UE relative aux appareils lectriques et lectroniques usags (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive dfinit le cadre pour une reprise et une rcupration des appareils usags applicables dans les pays de la CE.

45

fr

m Mise en garde

Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne sert plus : 1. Dbranchez sa fiche mle. 2. Sectionnez son cble dalimentation et

retirez-le avec la fiche mle. 3. Pour dissuader les enfants de grimper

dans lappareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs !

4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec lappareil lorsquil ne sert plus. Risque dtouffement !

Les appareils rfrigrants contiennent du fluide rfrigrant. Lisolant contient des gaz. Il faut que le fluide rfrigrant et les gaz soient limins dans les rgles de lart. Jusqu' l'enlvement de l'appareil, veillez bien ce que son circuit frigorifique ne soit pas endommag.

tendue des fournitures Aprs avoir dball, vrifiez toutes les pices pour dtecter dventuels dgts dus au transport. En cas de rclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprs duquel vous avez acquis lappareil ou auprs de notre service aprs-vente. La livraison comprend les pices suivantes : Appareil indpendant quipement (selon le modle) Sachet avec visserie de montage Notice dutilisation

Notice de montage Carnet de service aprs-vente Pice annexe de la garantie Informations relatives la

consommation dnergie et aux bruits

Lieu dinstallation Un local sec et arable convient comme lieu dinstallation. Il faudrait que le lieu dinstallation ne soit pas directement expos aux rayons solaires et pas proximit dune source de chaleur (cuisinire, radiateur, etc.). Si linstallation ct dune source de chaleur est invitable, veuillez utiliser un panneau isolant appropri ou respecter les carts minimums suivants par rapport la source de chaleur :

3 cm par rapport aux cuisinires lectriques ou gaz.

30 cm par rapport un appareil de chauffage au fuel ou au charbon.

Sur lemplacement, le sol ne doit pas saffaisser. Renforcez-le le cas chant. Placez des garnitures sous lappareil pour compenser les ingalits du sol ventuelles.

cart mural Fig. # Lappareil ne requiert aucun cart latral par rapport un mur / une paroi. Il demeure nanmoins possible de faire coulisser entirement les bacs et les clayettes.

46

fr

Changer le sens douverture de hublot (si ncessaire) Si ncessaire, nous recommandons de confier linversion du sens douverture de porte notre service aprs-vente. Pour connatre le prix dune inversion du sens douverture de porte, consultez votre service aprs-vente comptent.

m Mise en garde

Pendant le changement du sens douverture de porte, lappareil ne doit pas tre reli au secteur. Avant le changement, dbranchez la fiche mle de la prise de courant. Pour ne pas endommager le dos de lappareil, placez en dessous suffisamment de matriau amortisseur. Couchez prudemment lappareil sur le dos.

Remarque Si lappareil va tre couch sur le dos, il ne faut pas monter lcarteur mural latral.

Contrler la temprature ambiante et l'aration

Temprature ambiante Lappareil a t conu pour une catgorie climatique prcise. Suivant la catgorie climatique, lappareil est utilisable dans les tempratures ambiantes suivantes. La catgorie climatique de lappareil figure sur sa plaque signaltique, Fig. +.

Remarque Lappareil est entirement fonctionnel lintrieur des limites de temprature ambiante prvues dans la catgorie climatique indique. Si un appareil de la catgorie climatique SN est utilis des tempratures ambiantes plus basses, il est possible dexclure que lappareil sendommage jusqu' une temprature de +5 C.

Aration Fig. $ Lair entrant en contact avec la paroi arrire de lappareil se rchauffe. Lair chaud doit pouvoir schapper sans obstacle. Sil ne le peut pas, le groupe frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente la consommation de courant. Pour cette raison, ne recouvrez ni et nobstruez jamais les orifices daration de lappareil.

Branchement de lappareil Aprs linstallation de lappareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, que lhuile prsente dans le compresseur se dplace vers le circuit frigorifique.

Catgorie climatique

Temprature ambiante admissible

SN +10 C 32 C N +16 C 32 C ST +16 C 38 C T +16 C 43 C

47

fr

Avant la premire mise en service, nettoyez le compartiment intrieur de lappareil. (Voir le chapitre Nettoyage de lappareil .)

Branchement lectrique La prise de courant doit tre proche de lappareil et demeurer librement accessible mme aprs avoir install ce dernier.

m Mise en garde

Risque dlectrocution ! N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de rallonge si la longueur du cordon d'alimentation secteur est insuffisante. Dans ce cas, contactez le service aprs- vente qui vous indiquera des alternatives.

Lappareil est conforme la classe de protection I. Raccordez lappareil au courant alternatif 220 240 V/50 Hz via une prise de courant installe dans les rgles et comportant un fil de terre. La prise doit tre protge par un fusible de 10 A 16 A. Sur les appareils utiliss dans des pays non europens, vrifiez si la tension et le type de courant indiqus correspondent aux valeurs de votre rseau lectrique. Vous trouverez ces indications sur la plaque signaltique, Fig. +.

m Mise en garde

Il ne faut en aucun cas raccorder lappareil des fiches lectroniques dconomie dnergie. Nos appareils peuvent tre aliments via des onduleurs pilots par le secteur ou pilotage sinusodal. Directement raccordes au rseau public, les installations photovoltaques font appel des onduleurs pilots par le secteur. Dans les solutions en lots (p. ex. sur les bateaux ou les refuges de montagne), ne disposant pas dun raccordement direct au rseau lectrique public, il faut utiliser des onduleurs pilotage sinusodal.

Prsentation de lappareil

Veuillez dplier la dernire page, illustre, de la notice. La prsente notice dutilisation vaut pour plusieurs modles. Lquipement des modles peut varier. Selon le modle, lappareil peut diffrer du contenu des illustrations. Fig. ! * Selon le modle.

48

fr

lments de commande Fig. "

Mettre lappareil sous tension Fig. " Allumez lappareil par la touche Marche / Arrt 1. Une alarme sonore retentit. Laffichage de temprature 2 clignote. Appuyez sur la touche de rglage de la temprature 4. Lalarme sonore steint.

Une fois que le compartiment conglateur a atteint la temprature rgle, laffichage de temprature 2 sallume. Nous recommandons de rgler le compartiment conglateur sur -18 C (rglage usine).

Remarques concernant le fonctionnement de lappareil Aprs son allumage, lappareil peut

avoir besoin de plusieurs heures pour atteindre la temprature rgle. Pendant cette priode, ne rangez pas de produits alimentaires dans lappareil.

Grce au systme NoFrost entirement automatique, le compartiment conglateur ne se couvre pas de givre. Il nest pas ncessaire de dgivrer.

Lappareil chauffe lgrement une partie de ses surfaces frontales pour empcher une condensation deau dans la zone du joint de porte.

Si la porte du compartiment conglateur ne se laisse pas immdiatement rouvrir aprs lavoir ferme, attendez un moment pour laisser la dpression rgnant dans le compartiment le temps de se rsorber.

Rglage de la temprature Fig. "

Compartiment conglateur La temprature est rglable entre -16 C et -26 C.

1-4 lments de commande 5 Systme NoFrost 6* Trappe du compartiment

conglateur 7 Clayette en verre 8* Distributeur de glaons / Bac

glaons 9 Bac produits congels (petit) 10 Bac produits congels (grand) 11 Pied vis 12 Aration de la porte

1 Touche Marche / Arrt Il sert allumer et teindre l'ensemble de l'appareil.

2 Laffichage de temprature La temprature sur laquelle le compartiment conglateur a t rgl saffiche.

3 Indicateur de superconglation Ce voyant ne sallume que pour indiquer que la superconglation sest enclenche.

4 Touche de rglage de la temprature Cette touche permet de rgler la temprature souhaite.

49

fr

Appuyez sur la touche de rglage de la temprature 4 jusqu ce que la temprature souhaite soit rgle dans le compartiment conglateur. Lappareil mmorise la valeur rgle en dernier. La temprature rgle saffiche laffichage de temprature 2.

Fonctions d'alarme Fig. "

Alarme de porte Une alarme sonore est mise lorsque la porte de lappareil reste ouverte trop longtemps. Le fait de refermer la porte suffit pour que lalarme sonore steigne.

Alarme de temprature Lalarme de temprature senclenche lorsque la temprature est trop leve dans le compartiment conglateur et que les produits surgels risquent de sabmer. Laffichage de temprature, Fig. "/2, clignote.

Lalarme peut sactiver dans les cas suivants, sans que cela signifie que les produits congels risquent de sabmer : lors de la mise en service de

lappareil, lors du rangement de grandes

quantits de produits frais, lorsque la porte du compartiment

conglateur est reste trop longtemps ouverte.

Remarque Ne remettez pas congeler des produits alimentaires partiellement ou entirement dcongels. Vous pourrez les recongeler uniquement aprs les avoir transforms en plats pr-cuisins (par cuisson ou rtissage). Nutilisez pas la dure de conservation dans son intgralit.

Dsactiver lalarme Fig. " Appuyez sur la la touche de rglage de la temprature 4 pour teindre lalarme sonore.

Contenance utile Vous trouverez les indications relatives la contenance utile sur la plaque signaltique de votre appareil. Fig. +

Utiliser lintgralit du volume de conglation Pour pouvoir ranger la quantit maximale de produits congels, vous pouvez retirez toutes les pices composant lquipement. Il devient alors possible dempiler les produits alimentaires au bas du compartiment de conglation.

Pour retirer les pices dquipement Tirez le bac produit congels vous

jusqu la bute, soulevez-le lavant puis extrayez-le. Fig. %

Sur les appareils avec distributeur de glaons, il est possible de retirer ce dernier. Fig. &

50

fr

Trappe du compartiment conglateur Fig. '

1. Ouvrez moiti la trappe du compartiment conglateur.

2. Dtachez la fixation sur un ct de lappareil.

3. Tirez vous et dtachez la trappe de la fixation.

4. Dtachez la fixation de lautre ct de lappareil.

Le compartiment conglateur

Utilisation du compartiment conglateur Sert ranger des produits surgels. Sert confectionner des glaons. Pur congeler des produits

alimentaires.

Remarque Veillez ce que la porte du compartiment conglateur soit correctement ferme ! Si cette porte reste ouverte, les produits surgels dgleront. Le compartiment conglateur se givre fortement. En outre : gaspillage dnergie d une consommation leve dlectricit !

Capacit de conglation Sur la plaque signaltique, vous trouverez des indications concernant la capacit de conglation. Fig. +

Conditions pralables pour la capacit de conglation Activez la superconglation 24 heures

avant de ranger les aliments frais (voir le chapitre Superconglation).

Empilez les produits alimentaires directement sur les clayettes et au bas du compartiment conglateur.

Remarque Veillez bien ne pas placer de produits surgels sur les fentes daration situes contre la paroi arrire.

Rangez les quantits assez importantes de produits alimentaires dans le compartiment le plus haut. Ils y seront congels la fois trs vite et en douceur.

Si le compartiment suprieur ne suffit pas, stockez la quantit restante dans le compartiment situ en dessous.

Conglation et rangement

Achats de produits surgels Leur emballage doit tre intact. Ne dpassez pas la date-limite

de conservation. Il faut que la temprature dans

le conglateur bahut du supermarch soit de -18 C ou encore plus basse.

Utilisez de prfrence un sac isotherme pour le transport puis rangez les produits le plus rapidement possible dans le compartiment conglateur.

51

fr

Attention lors de rangement Rangez les quantits assez

importantes de produits alimentaires dans le compartiment le plus haut. Ils y seront congels la fois trs vite et en douceur.

Veillez bien ne pas placer de produits surgels sur les fentes daration situes contre la paroi arrire.

talez les produits alimentaires sur une grande surface dans les compartiments et / ou dans les bacs produits congels.

Remarque Veillez ce que les produits congels nentrent pas en contact avec des produits frais congelr. Le cas chant, modifiez lempilage des produits congels dans les bacs produits congels.

Pour que lair circule bien dans lappareil, introduisez le bac produits congels jusqu' la bute.

Congeler une petite quantit d'aliments La faon de congeler des petites quantits d'aliments afin qu'ils soient congels cur le plus rapidement possible est explique au chapitre Superconglation automatique.

Conglation de produits frais Pour congeler les aliments, nutilisez que des aliments frais et dun aspect impeccable. Il faudrait blanchir les lgumes avant de les congeler, pour prserver le mieux possible leur valeur nutritive, leur arme et leur teinte. Il nest pas ncessaire de blanchir les aubergines, poivrons, courgettes et asperges. Vous trouverez en librairie toute une bibliographie sur la conglation et le blanchissement.

Remarque Veillez ce que les produits alimentaires congeler nentrent pas en contact avec des produits dj congels.

Se prtent la conglation : Ptisseries, poissons et fruits de mer, viande de boucherie et gibier, volaille, fruits, lgumes, herbes culinaires, ufs sans la coque, produits laitiers comme le fromage, le beurre et le fromage blanc, plats prcuisins et restes de plats tels que les soupes, ragouts, la viande et le poisson cuits, les plats aux pommes de terre, les souffls et mets sucrs.

Ne se prtent pas la conglation : Varits de lgumes habituellement dgustes crues telles que la salade ou les radis, ufs dans leur coque, raisins, pommes, poires et pches entires, ufs cuits durs, yaourt, lait caill, crme acidule, crme frache et mayonnaise.

52

fr

Emballer les surgels Lair ne doit pas pntrer dans lemballage pour que les aliments ne perdent pas leur got ni ne schent pas. 1. Placez les aliments dans lemballage. 2. Presser pour chasser lair. 3. Obturez lemballage hermtiquement. 4. Indiquez sur lemballage le contenu

et la date de conglation.

Emballages adapts : Film en plastique, feuilles en polythylne, feuilles daluminium, botes de conglation. Vous trouverez ces produits dans le commerce spcialis.

Emballages inadapts : Papier demballage, papier sulfuris, cellophane, sacs-poubelles et sachets dachat dj utiliss.

Moyens dobturation adapts : Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, rubans adhsifs rsistants au froid, ou assimils. Vous pouvez sceller les sachets ou boudins en polythylneavec une thermosoudeuse.

Dure de conservation des produits surgels La dure de conservation dpend de la nature des produits alimentaires.

Si la temprature a t rgle sur -18 C : Poisson, charcuterie, plats pr-

cuisins, ptisseries : jusqu 6 mois

Fromage, volaille, viande : jusqu 8 mois

Fruits et lgumes : jusqu 12 mois

Superconglation Pour en conserver les vitamines, la valeur nutritive, laspect et la saveur, les aliments doivent tre congels cur le plus rapidement possible. Lorsque la superconglation a t active, l'appareil fonctionne en permanence. Les tempratures dans le compartiment conglation sont nettement plus basses qu'en service normal.

Activer la superconglation Vous pouvez utiliser la superconglation de diffrentes faons, en fonction de la quantit d'aliments congeler.

Remarque Si la superconglation est active, lappareil peut fonctionner plus bruyamment et l'affichage super est allum, Fig. "/3.

Superconglation automatique La faon de congeler cur le plus rapidement possible de petites quantits d'aliments est la suivante : dans le deuxime bac produits

congels en partant du bas par la droite bien taler La superconglation automatique s'active automatiquement lors de la conglation d'aliments chauds.

Superconglation manuelle Congelez les quantits importantes d'aliments de prfrence dans le compartiment le plus haut. Ils y seront congels la fois trs vite et en douceur. Pour viter une augmentation indsirable de la temprature, activez la superconglation quelques heures avant de congeler les aliments frais.

53

fr

Pour utiliser la capacit de conglation indique sur la plaque signaltique, activez la superconglation 24 heures avant de congeler les produits frais. Appuyez rptitivement sur la touche de rglage de la temprature 4 jusqu' ce que l'affichage super 3 s'allume.

Dsactiver la superconglation Fig. " Appuyez rptitivement sur la touche de rglage de la temprature 4 jusqu' ce que la temprature souhaite saffiche. L'affichage super 3 s'teint.

Lorsque la superconglation est termine, l'appareil revient automatiquement en service normal. Avec la superconglation

automatique : ds que la petite quantit d'aliments congeler est congele cur.

Avec la superconglation manuelle : au bout de 2 jours environ.

Dconglation des produits Selon la nature et lutilisation des produits surgels, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilits :

la temprature ambiante, dans le rfrigrateur, dans le four lectrique, avec / sans

ventilateur air chaud, dans le micro-ondes.

m Attention

Ne remettez pas congeler des produits alimentaires partiellement ou entirement dcongels. Vous pourrez les recongeler uniquement aprs les avoir transforms en plats pr-cuisins (par cuisson ou rtissage). Dans ce cas, consommez-les nettement avant la date limite de conservation.

Equipement (selon le modle)

Bac produits congels (grand) Fig. !/10 Pour ranger des produits congels volumineux, par ex. dindes, canards et oies.

Distributeur de glaons Fig. ( Pour prparer des glaons, utilisez exclusivement de leau potable.

1. Retirez le rservoir deau et remplissez-le deau potable jusquau repre.

Remarque Si la quantit deau potable est excessive, cela peut gner le fonctionnement du distributeur de glaons. Les glaons ne se dtachent pas individuellement du bac. La quantit deau potable excdentaire coule dans le rservoir de glaons et les soude en gelant.

2. Versez leau potable par lorifice de remplissage.

54

fr

3. Remettez le rservoir deau en place. 4. Une fois les glaons forms, poussez

le levier vers le bas et relchez-le. Les glaons se dtachent et tombent dans le bac glace.

5. Sortez le rservoir de glaons et retirez ces derniers.

Calendrier de conglation Pour que la qualit des produits congels ne diminue pas, ne dpassez pas la dure de stockage. La dure de stockage dpend de la nature de laliment. Les chiffres ct des symboles indiquent en mois la dure de conservation permise pour le produit concern. Produits surgels en vente habituelle dans le commerce : vrifiez la date de fabrication ou la date limite de conservation.

Accumulateur de froid Vous pouvez retirer laccumulateur de froid pour emporter des aliments par ex. dans un sac isotherme et les conserver ainsi au frais pendant une dure limite. Lors dune coupure de courant ou en cas de panne, laccumulateur de froid retarde le rchauffement des produits congels stocks dans lappareil. Pour conomiser de la place, vous pouvez ranger l'accumulateur dans le casier en contre-porte.

Bac glaons Fig. )

1. Remplissez le bac glaons aux deau potable puis rangez-le dans le compartiment conglateur.

2. Si le bac est rest coll dans le compartiment conglateur, nutilisez quun instrument mouss pour le dcoller (un manche de cuiller par ex.).

3. Pour enlever les glaons du bac, passez-le brivement sous leau du robinet ou dformez lgrement le bac.

Arrt et remisage de l'appareil

Mettre l'appareil hors tension Fig. " Appuyez sur la touche Marche / Arrt 1. Laffichage de temprature 2 steint. Le groupe frigorifique steint.

Remisage de l'appareil Si l'appareil doit rester longtemps sans servir : 1. teignez l'appareil. 2. Dbranchez la fiche mle du secteur

ou ramenez le disjoncteur en position teinte.

3. Nettoyez l'appareil. 4. Laissez la porte de l'appareil ouverte.

55

fr

Si vous dgivrez l'appareil

Compartiment conglateur Grce au systme NoFrost entirement automatique, le compartiment conglateur ne se couvre pas de givre. La ncessit de dgivrer disparat.

Nettoyage de lappareil m Attention

Nutilisez aucun produit de nettoyage ni aucun solvant contenant du sable, du chlorure ou de lacide.

Nutilisez jamais dponges abrasives ou susceptibles de rayer. Des zones corrodes pourraient apparatre sur les surfaces mtalliques.

Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs au lave-vaisselle. Ces pices pourraient se dformer !

Remarque Enclenchez la superconglation env. 4 heures de nettoyer lappareil, pour que les aliments atteignent une temprature trs basse et puissent rester ainsi un certain temps la temprature ambiante sans dcongeler.

Procdez comme suit : 1. teignez lappareil avant de le

nettoyer. 2. Dbranchez la fiche mle du secteur

ou ramenez le disjoncteur en position teinte.

3. Retirez les produits surgels et stockez-les dans un endroit frais. Posez laccumulateur de froid (si prsent) sur les produits alimentaires.

4. Attendez que la couche de givre ait fondu.

5. Ne nettoyez lappareil quavec un chiffon doux, de leau tide et du produit vaisselle prsentant un pH neutre. Leau de nettoyage ne doit pas pntrer dans lclairage.

6. Nessuyez le joint de porte quavec un chiffon et de leau propre ; ensuite, schez-le fond.

7. Aprs le nettoyage : rebranchez la fiche mle de lappareil puis renclenchez-le.

8. Rangez nouveau les produits congels.

Equipement Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pices variables de lappareil (voir la section Equipement ).

56

fr

Nettoyer le distributeur de glaons Nettoyez le distributeur de glaons rgulirement. Vous viterez ainsi que les glaons fabriqus il y a longtemps rapetissent, ait un got de ranci ou collent entre eux.

1. Retirez le distributeur de glaons. Fig. &

2. Retirez le rservoir de glaons puis videz-le.

3. Retirez le couvercle du distributeur de glaons.

4. Nettoyez toutes les pices du distributeur de glaons leau chaude.

5. Faites scher intgralement les pices.

6. Assemblez le distributeur de glaons puis mettez-le en place.

Economies dnergie Placez lappareil dans un local sec

et arable. Veillez ce que lappareil ne soit pas directement expos aux rayons solaires et quil ne se trouve pas proximit dune source de chaleur (par ex. radiateur, cuisinire). Utilisez le cas chant une plaque isolante.

Nobstruez pas les grilles daration de lappareil.

Attendez que les plats chauds aient refroidi avant de les ranger dans le compartiment conglateur.

Dposez le produit congel dans le compartiment rfrigrateur et profitez de son froid pour refroidir les produits alimentaires.

Nouvrez la porte de lappareil que le plus brivement possible.

Veillez ce que la porte du compartiment conglateur soit correctement ferme.

Pour viter une consommation accrue de courant, nettoyez occasionnellement le dos de lappareil.

Si prsent : Montez les carteurs muraux pour parvenir la quantit mentionne dnergie absorbe par lappareil (voir la notice de montage). Un cart moins lev par rapport au mur ne restreint pas le fonctionnement de lappareil. Dans ce cas, lnergie absorbe peut augmenter lgrement. Il ne faut pas dpasser un cart de 75 mm.

L'agencement des pices d'quipement n'influe pas sur l'nergie absorbe par l'appareil.

Bruits de fonctionnement

Bruits parfaitement normaux Remarque Lorsque la superconglation est active, lappareil peut fonctionner plus bruyamment.

Bourdonnement sourd Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur).

Clapotis, sifflement lger ou gargouillis Le fluide frigorigne circule dans les tuyaux.

Cliquetis Le moteur, les interrupteurs ou les lectrovannes sallument / steignent.

Craquement Le dgivrage automatique a lieu.

57

fr

viter la gnration de bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb Veuillez mettre lappareil daplomb laide dun niveau bulle. Ajustez ensuite l'horizontalit par les pieds vis ou placez un objet dessous.

L'appareil touche quelque chose Eloignez l'appareil de meubles ou d'appareils voisins.

Les bacs ou surfaces de rangement vacillent ou se coincent Vrifiez les pices amovibles puis remettez-les en place correctement.

Des bouteilles ou rcipients se touchent Eloignez lgrement les bouteilles ou rcipients les uns des autres.

Remdier soi mme aux petites pannes Avant d'appeler le service aprs-vente (SAV) : Vrifiez svp si vous ne pouvez pas remdier vous-mme au drangement l'aide des instructions qui suivent. Vous viterez des dpenses inutiles car le dplacement du technicien du SAV vous sera factur mme pendant la priode de garantie.

Drangement Cause possible Remde

La temprature dvie fortement par rapport au rglage.

Dans certains cas, il suffira d'teindre l'appareil pendant 5 minutes. Si la temprature est trop leve, vrifiez au bout de seulement quelques heures si un rapprochement de la temprature a eu lieu. Si la temprature est trop basse, vrifiez nouveau la temprature le lendemain.

Aucun voyant ne s'allume. Coupure de courant ; disjoncteur disjonct ; fiche mle pas compltement branche dans la prise.

Branchez la fiche mle dans la prise de courant. Vrifiez s'il y a du courant, vrifiez les fusibles / disjoncteurs.

58

fr

Drangement Cause possible Remde

L'alarme sonore retentit. Laffichage de la temprature clignote. Fig. "/2

Drangement - la temprature est trop leve dans le compartiment conglation ! Les produits congels risquent de sabmer !

Pour teindre lalarme sonore, appuyez sur la touche de rglage de temprature, Fig. "/4.

L'appareil est ouvert. Fermez lappareil.

Les orifices dentre et de sortie dair sont recouverts.

Veillez ce que lair puisse entrer et sortir librement.

Trop de produits alimentaires ont t rangs la fois pour les faire congeler.

Ne dpassez pas la capacit de conglation maximale.

Aprs avoir supprim le drangement, laffichage de temprature cesse de clignoter.

La porte du compartiment conglateur est reste longtemps ouverte ; le compartiment conglateur n'atteint plus la temprature.

L'vaporateur (le gnrateur de froid) quipant le systme NoFrost est tellement givr qu'il ne peut plus se dgivrer de faon entirement automatique.

Pour dgivrer l'vaporateur, sortez les produits alimentaires dans leurs casiers et rangez-les bien isols dans un endroit frais. teignez l'appareil et loignez-le du mur. Laissez la porte de l'appareil ouverte. Au bout de 20 minutes environ, l'eau de dgivrage commence couler dans le bac d'vaporation au dos de l'appareil. Fig. * Pour viter dans ce cas que le bac d'vaporation ne dborde, rcuprez cette eau l'aide d'une ponge. L'vaporateur est entirement dgivr lorsqu'il ne coule plus d'eau de dgivrage dans le bac d'vaporation. Nettoyez le compartiment intrieur. Remettez ensuite l'appareil en service.

Lappareil ne rfrigre pas, laffichage de temprature et lclairage intrieur sont allums.

Lappareil se trouve sur le mode Exposition.

Lancez lautodiagnostic de lappareil (voir le chapitre Autodiagnostic de lappareil ). Une fois le programme excut, lappareil revient sur le service normal.

La superconglation automatique ne s'active pas.

L'appareil dcide de lui-mme si la superconglation automatique est ncessaire et l'active ou la dsactive automatiquement.

59

fr

Autodiagnostic de lappareil Votre appareil est quip dun programme automatique dautodiagnostic qui vous affiche les sources de dfauts ; seul le service aprs-vente est en mesure de les supprimer.

Lancer lautodiagnostic de lappareil 1. teignez lappareil et attendez

5 minutes. 2. Allumez lappareil et au cours des dix

premires secondes, appuyez pendant 3-5 secondes sur la touche de rglage de la temprature, Fig. "/ 4, jusqu ce que la mention -26 C saffiche laffichage de temprature. Le programme dautodiagnostic dmarre lorsque les mentions de temprature sallument les unes aprs les autres.

Si au bout dun temps bref lappareil affiche la temprature rgle avant lautodiagnostic, ceci signifie quil fonctionne correctement. Si la mention super clignote pendant 10 secondes, cela signifie quil y a prsence dun dfaut. Veuillez prvenir le service aprs-vente.

Terminer lautodiagnostic de lappareil Une fois le programme excut, lappareil revient sur le service normal.

Service aprs-vente, numro de produit/de fabrication et donnes techniques Service aprs-vente Si vous avez des questions, si vous navez pas russi remdier par vous- mme un drangement qui affecte lappareil ou si lappareil doit tre rpar, veuillez vous adresser notre service aprs-vente. Vous pouvez rsoudre vous-mme un grand nombre de problmes en consultant linformation de dpannage figurant dans la prsente notice dutilisation et sur notre site Web. Si ce nest pas le cas, veuillez vous adresser notre service aprs-vente. Nous nous efforcerons de toujours trouver une solution adapte et essayerons dviter la visite inutile dun technicien du service aprs-vente. Pendant la priode de garantie et aprs expiration de la garantie du fabricant, nous nous assurons que votre appareil est rpar avec des pices de rechange dorigine par des techniciens qualifis du service aprs-vente. Pour des raisons de scurit, seul un personnel qualifi est en droit deffectuer des rparations sur lappareil. La garantie ne sapplique pas lorsque des rparations ou manipulations sont entreprises par des personnes ny tant pas autorises par nous ou lorsque nos appareils sont quips de pices de rechange, complmentaires ou daccessoires qui ne sont pas des pices dorigine et qui sont lorigine du problme.

60

fr

Les pices de rechange d'origine relatives au fonctionnement de lappareil et conformes lordonnance dcoconception correspondante sont disponibles auprs de notre service aprs-vente pour une dure dau moins 10 ans partir de la mise sur le march de votre appareil dans lEspace conomique europen.

Remarque Lintervention du service aprs-vente est gratuite dans le cadre de la garantie locale du fabricant en vigueur.La dure minimale de la garantie (garantie du fabricant pour consommateurs privs) dans lEspace conomique europen est de 2 ans ( lexception du Danemark et de la Sude, o elle est de 1 an), selon les conditions de garantie locales en vigueur. Les conditions de garantie nont aucune incidence sur les autres droits ou recours dont vous disposez en vertu du droit local.

Pour des renseignements dtaills sur la dure et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous notre service aprs-vente, votre revendeur ou consultez notre site Web. Lorsque vous contactez le service aprs- vente, vous avez besoin du numro de produit (E-Nr.) et du numro de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les coordonnes du service aprs-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web. Numro de produit (E-Nr.) et numro de fabrication (FD) Le numro de produit (E-Nr.) et le numro de fabrication (FD) sont indiqus sur la plaque signaltique de lappareil. Fig. +

Pour retrouver rapidement les donnes de votre appareil ainsi que le numro de tlphone du service aprs-vente, notez ces donnes. Donnes techniques La plaque signaltique mentionne le fluide frigorigne, la contenance utile ainsi que d'autres indications. Fig. + Vous trouverez d'autres informations concernant votre modle sur Internet sous https ://www.bsh-group.com/ energylabel (n'est valable que pour les pays de l'Espace conomique europen). Cette adresse Internet renvoie la base de donnes officielle de l'UE sur les produits EPREL, dont l'adresse Internet n'avait pas encore t publie au moment de la mise sous presse. Veuillez suivre les instructions de la recherche de modle. L'identifiant du modle se base sur les caractres prcdant la barre oblique dans le numro de produit (E-Nr.) sur la plaque signaltique. Vous pouvez galement trouver l'identifiant du modle sur la premire ligne du label nergtique de l'UE.

Commande de rparation et conseils en cas de drangements Vous trouverez les donnes de contact pour tous les pays dans lannuaire ci- joint du service aprs-vente.

FR 01 40 10 11 00 B 070 222 141 CH 0848 840 040

61

it

itIndiceitIstruzioni per l'usoCongelatore

Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo

Prima di mettere in funzione l'apparecchio Leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso ed il montaggio. Esse contengono importanti informazioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione dell'apparecchio. Il produttore non responsabile se voi trascurate le indicazioni ed avvertenze del libretto distruzioni per luso. Conservare tutta la documentazione per l'uso futuro oppure per eventuali successivi proprietari.

Elementi tecnici di sicurezza Pericolo di incendio Nei tubi del circuito di

raffreddamento scorre una piccola quantit di refrigerante non inquinante, ma infiammabile (R600a). Non danneggia lo strato di ozono e non aumenta l'effetto serra. In caso di fuoriuscita, il refrigerante pu ferire gli occhi o incendiarsi.

In caso di danni: tenere lontano

dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione,

ventilare l'ambiente per alcuni minuti,

spegnere lapparecchio ed estrarre la spina di alimentazione elettrica,

informare il Servizio Assistenza Clienti autorizzato.

La quantit di gas refrigerante contenuta nel vostro apparecchio, circa 8 gr. indicata nella targhetta d'identificazione posta all'interno dell'apparecchio. Nel caso in cui il cavo di collegamento elettrico dovesse subire danni, necessario sostituirlo, coinvolgere il servizio assistenza clienti autorizzato o un elettricista qualificato ad eseguire questa operazione. Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione che il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi.

62

it

Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica. Le installazioni e le riparazioni eseguite in modo non corretto possono mettere l'utente in grave pericolo. Le riparazioni vanno eseguite dal servizio assistenza clienti autorizzato o da personale qualificato ad eseguire questa operazione. consentito usare solo parti di ricambio originali del costruttore. Solo con limpiego di detti componenti il costruttore garantisce che i requisiti di sicurezza del prodotto siano rispettati. Non utilizzare prese multiple, prolunghe o adattatori.

Pericolo di incendio Le prese multiple portatili o

gli alimentatori portatili possono surriscaldarsi e provocare un incendio. Non collocare prese multiple portatili o alimentatori portatili dietro l'apparecchio.

Nellimpiego quotidiano Non introdurre mai apparecchi

elettrici allinterno di questo elettrodomestico (es. apparecchi di riscaldamento, produttori di ghiaccio elettrici ecc.). Pericolo di esplosione!

Non sbrinare o pulire mai lapparecchio con una pulitrice a vapore! Il vapore pu raggiungere parti elettriche e provocare un cortocircuito. Pericolo di scossa elettrica!

A parte le indicazioni del produttore non adottare ulteriori misure per accelerare lo sbrinamento. Pericolo di esplosione!

Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati per rimuovere la brina o il ghiaccio. Si rischia di danneggiare i tubi del refrigerante. Il refrigerante fuoriuscito pu incendiarsi o provocare lesioni agli occhi.

Non conservare nellapparecchio prodotti contenenti gas propellenti combustibili (per es. bombolette spray) e sostanze esplosive. Pericolo di esplosione!

63

it

Non usare impropriamente lo zoccolo, i cassetti estraibili, le porte ecc. come predellino o come sostegno.

Per lo sbrinamento e la pulizia estrarre la spina dalimentazione o disinserire l'interruttore di sicurezza. Estrarre la spina di alimentazione, non tirare il cavo di collegamento.

Conservare l'alcol ad alta gradazione soltanto in contenitori ermetici e in posizione verticale.

Evitare che oli o grassi imbrattino parti plastiche e le guarnizioni delle porte. Altrimenti le parti plastiche e le guarnizioni delle porte diventano porose.

Evitare assolutamente di coprire o di ostruire le aperture di afflusso e deflusso dellaria.

Evitare il contatto prolungato delle mani con alimenti congelati, ghiaccio o i tubi dellevaporatore ecc. Pericolo di ustioni da freddo!

Per prevenire pericoli per bambini e persone a rischio: Sono esposti a pericolo i bambini e le persone con limiti fisici, psichici o percettivi e le persone sprovviste di sufficiente conoscenza sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio. Accertarsi che i bambini e le persone a rischio abbiano compreso i pericoli. Una persona responsabile della sicurezza tenuta a sorvegliare o istruire i bambini e le persone a rischio in rapporto con l'apparecchio. Permettere luso dellapparecchio solo a bambini di et di 8 anni o superiore. Sorvegliare i bambini durante la pulizia e la manutenzione. Non permettere che i bambini giochino con l'apparecchio.

Non conservare nel congelatore liquidi in bottiglia e lattine (specialmente le bevande contenenti anidride carbonica).Bottiglie e lattine possono scoppiare!

Non mettere in bocca alimenti congelati appena presi dal congelatore. Pericolo di ustioni da freddo!

64

it

Bambini in casa Non abbandonare parti

dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per i bambini. Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, fogli di plastica, polistirolo!

L'apparecchio non un giocattolo per bambini!

Per apparecchi con serratura della porta: conservare la chiave fuori della portata dei bambini!

Norme generali Lapparecchio idoneo

per congelare alimenti, per preparare ghiaccio. Questo apparecchio destinato alluso domestico privato nelle famiglie ed allambiente domestico. La tenuta ermetica del circuito del freddo stata controllata. Questo apparecchio conforme alle vigenti norme di sicurezza per le apparecchiature elettriche ed schermato contro i radiodisturbi. Questo apparecchio progettato solo per l'utilizzo fino ad un'altezza di massimo 2000 metri sul livello del mare.

Avvertenze per lo smaltimento

* Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali danni da trasporto. Tutti i materiali impiegati sono Eco- Compatibili e riciclabili. Il Vostro contributo: smaltite l'imballaggio secondo la vigenti norme. Chiedere informazioni circa le piattaforme di smaltimento locale alla propria amministrazione comunale.

* Rottamazione di un apparecchio dismesso Gli apparecchi dismessi dispongono ancora di un valore residuo! Un corretto smaltimento nel rispetto dellecologia, permette di recuperare materie prime pregiate.

Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dellUnione Europea.

65

it

m Avviso

In caso di apparecchi fuori uso 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare il cavo elettrico

di collegamento e rimuoverlo unitamente alla spina.

3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, questo rende pi difficile ai bambini di entrare nel vano frigo dell'apparecchio!

4. Vietare ai bambini di giocare con un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia!

I frigoriferi contengono gas nel circuito refrigerante e gas nell'isolamento. Refrigerante e gas devono essere smaltiti in modo appropriato. Evitare di danneggiare i raccordi del circuito refrigerante, durante il conferimento dellapparecchio alla piattaforma di riciclaggio.

Dotazione Dopo il disimballo controllare lapparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale lapparecchio stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti componenti: Apparecchio Accessori (a secondo del modello) Busta con il materiale utile

al montaggio Istruzioni per luso Istruzioni per il montaggio Libretto del servizio assistenza clienti

autorizzato

Allegato di garanzia convenzionale Informazioni sul consumo energetico

e sui possibili rumori

Luogo dinstallazione Il luogo dinstallazione idoneo un locale asciutto, ventilabile. Il luogo dinstallazione non deve essere esposto ad irraggiamento solare diretto e non essere vicino ad una fonte di calore, cucina, calorifero ecc. Se inevitabile linstallazione accanto ad una fonte di calore, utilizzare un idoneo pannello isolante, oppure rispettate le seguenti distanze minime dalla fonte di calore:

Da cucine elettriche o a gas 3 cm. Da stufe ad olio o a carbone 30 cm. Il pavimento nel luogo dinstallazione non deve cedere, rinforzarlo se necessario. Compensare gli spessori le eventuali disuguaglianze del pavimento.

Distanza dal muro Figura # Una distanza laterale dellapparecchio dal muro non necessaria. I contenitori e ripiani possono essere comunque estratti liberamente.

Inversione della porta (se necessario) Se necessario: consigliamo di fare invertire la chiusura della porta dal nostro Servizio Assistenza Clienti autorizzato. Chiedere il costo per uninversione dellapertura della porta al Servizio Assistenza Clienti competente per la zona.

66

it

m Avviso

Durante linversione della porta lapparecchio non deve essere collegato alla rete elettrica. Estrarre prima la spina di alimentazione. Per non danneggiare la parte posteriore dellapparecchio, mettere sotto sufficiente materiale morbido. Deporre lapparecchio con cautela sul lato posteriore.

Avvertenza Il distanziatore murale non deve essere montato se si depone l'apparecchio sul dorso.

Osservare la temperatura ambiente e la ventilazione del locale

Temperatura ambiente Lapparecchio progettato per una specifica classe climatica. In funzione di questa, lapparecchio pu essere usato alle seguenti temperature ambientali. La classe climatica indicata nella targhetta porta-dati. Figura +

Avvertenza Lapparecchio perfettamente efficiente nei limiti di temperatura ambiente della classe climatica indicata. Se un apparecchio della classe climatica SN viene messo in funzione a temperature ambiente inferiori, possono essere esclusi danni allapparecchio fino ad una temperatura di +5 C.

Ventilazione Figura $ Laria sulla parete posteriore dellapparecchio si riscalda. Laria riscaldata deve poter defluire liberamente. Altrimenti il refrigeratore deve lavorare di pi. Questo aumenta il consumo di energia elettrica. Perci: evitare assolutamente di coprire o di ostruire le aperture di afflusso e deflusso dellaria!

Collegare lapparecchio Dopo avere posizionato lapparecchio, attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che lolio lubrificante si raccolga nella parte bassa del motore e non penetri nel circuito di raffreddamento. Pulire linterno dellapparecchio prima di attivarne la funzione (vedi capitolo Pulizia dellapparecchio).

Collegamento elettrico La presa elettrica deve essere vicino allapparecchio ed essere accessibile anche al termine dell'installazione dell'apparecchio.

Classe climatica

Temperatura ambiente ammessa

SN da +10 C a 32 C N da +16 C a 32 C ST da +16 C a 38 C T da +16 C a 43 C

67

it

m Avviso

Pericolo di scossa elettrica! Se il cavo di alimentazione non sufficientemente lungo, non utilizzare in nessun caso prese multiple o prolunghe. Contattare il servizio di assistenza clienti per le possibili alternative.

Lapparecchio conforme alla classe di protezione I. Collegare lapparecchio alla corrente (220-240 V/50 Hz CA) tramite una presa con conduttore di terra installata a norma. La presa deve essere protetta con un fusibile da 10 A a 16 A. Per gli apparecchi che vengono utilizzati in paesi non europei, controllare se la tensione e il tipo di corrente indicati corrispondono ai valori della rete elettrica locale. Questi dati sono disponibili sulla targhetta identificativa, figura +.

m Avviso

I nostri apparecchi possono essere collegati ad un inverter sinusoidale di rete. Gli inverter di rete vengono utilizzati in abbinamento a impianti fotovoltaici e collegati direttamente alla rete elettrica pubblica. Usare inverter sinusoidali nel caso di soluzioni speciali (es. imbarcazioni oppure nelle baite in montagna), laddove non sia disponibile un collegamento elettrico diretto alla rete pubblica.

Conoscere lapparecchio

Svolgere lultima pagina con le figure. Questo libretto distruzioni per luso valido per vari modelli, pertanto le dotazioni possono variare. Nelle illustrazioni sono possibili differenze. Figura ! * Non in tutti i modelli.

1-4 Elementi di comando 5 Sistema NoFrost 6* Sportello del congelatore 7 Ripiano in vetro 8* Produttore di ghiaccio/

contenitore cubetti di ghiaccio 9 Cassetto surgelati (piccolo) 10 Cassetto surgelati (grande) 11 Piedini regolabili 12 Disaerazione porta

68

it

Elementi di comando Figura "

Accendere lapparecchio Figura " Accendere lapparecchio con il pulsante Acceso/Spento 1. Viene emesso un segnale acustico. Il display della temperatura 2 lampeggia. Premere il pulsante regolazione temperatura 4. Il segnale acustico si disattiva. Quando il congelatore ha raggiunto la temperatura impostata, il display della temperatura si accende 2. Consigliamo di regolare nel congelatore una temperatura di -18 C.

Istruzioni per il funzionamento Alla prima accensione possono

trascorrere diverse ore prima che lapparecchio raggiunga la temperatura selezionata. Durante questo periodo evitare di introdurre alimenti nellapparecchio.

Grazie al sistema automatico NoFrost nel vano congelatore non si forma ghiaccio. Un intervento di sbrinamento non necessario.

Il perimetro anteriore dellapparecchio leggermente caldo, questo impedisce la formazione di condensato nella zona della guarnizione della porta.

Se la porta del congelatore, dopo averla chiusa, oppone resistenza ad una nuova apertura, attendere un attimo finch le pressioni interne non si siano compensate.

Regolare la temperatura Figura "

Congelatore La temperatura pu essere regolata da -16 C a -26 C. Premere ripetutamente il pulsante di regolazione temperatura 4 finch non regolata la temperatura del congelatore desiderata. Lultimo valore regolato viene memorizzato. La temperatura regolata visualizzata nel display della temperatura 2.

1 Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere lintero apparecchio.

2 Display temperatura Indica la temperatura regolata del congelatore.

3 Indicatore super-congelamento accesa solo quando il super- congelamento in funzione.

4 Pulsante di regolazione temperatura Con questo pulsante si regola la temperatura desiderata.

69

it

Funzioni di allarme Figura "

Allarme porta Un segnale acustico si attiva se la porta dellapparecchio rimane aperta per un tempo prolungato. Chiudendo la porta il segnale acustico si disattiva.

Allarme temperatura Lallarme temperatura si attiva se la temperatura nel vano del congelatore troppo alta e gli alimenti congelati sono a rischio. Il display della temperatura, figura "/2, lampeggia.

Attivazione del segnale acustico di allarme senza che questo costituisca pericolo per gli alimenti congelati: alla prima messa in funzione

dellapparecchio, allintroduzione di grandi quantit di

alimenti freschi, quando si tiene la porta del

congelatore aperta troppo a lungo.

Avvertenza Non ricongelare gli alimenti parzialmente o completamente decongelati. Questi possono essere di nuovo congelati solo dopo avere preparato (mediante qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte alluso. Non utilizzare pi interamente la durata max. di conservazione

Disattivare lallarme Figura " Premere il pulsante regolazione temperatura 4 per disattivare il segnale acustico.

Capacit utile totale I dati di volume utile sono indicati sulla targhetta d'identificazione dell'apparecchio. Figura +

Sfruttare interamente il volume utile Per sistemare la quantit massima di surgelati, tutte le parti dellattrezzatura interna possono essere rimosse. Gli alimenti possono essere accatastati direttamente sui ripiani e sul fondo del congelatore.

Rimozione degli accessori Estrarre i cassetti surgelati fino

allarresto, sollevarli avanti ed estrarli. Figura %

Negli apparecchi con produttore di ghiaccio questo pu essere estratto. Figura &

Sportello del congelatore Figura '

1. Aprire a met lo sportello del congelatore.

2. Staccare su un lato il supporto dall'apparecchio.

3. Tirare in avanti lo sportello del congelatore e rimuoverlo dal supporto.

4. Staccare il supporto dall'apparecchio sull'altro lato.

70

it

Il congelatore

Usare il congelatore Per conservare alimenti surgelati. Per produrre cubetti di ghiaccio. Per il congelamento di alimenti.

Avvertenza Attenzione che la porta del congelatore sia chiusa correttamente! Se la porta aperta gli alimenti surgelati si scongelano. Il congelatore forma molto ghiaccio. Inoltre: spreco di energia a causa di alto consumo di corrente elettrica!

Capacit di congelamento Indicazioni sulla capacit di congelamento sono riportate sulla targhetta identificativa. Figura +

Condizioni per la capacit di congelamento Attivare il super-congelamento 24 ore

prima di introdurre i prodotti freschi (vedi capitolo Super-congelamento).

Accumulare gli alimenti direttamente sui ripiani e sul fondo del congelatore.

Avvertenza Non coprire con alimenti congelati le fessura di ventilazione nella parete posteriore.

Congelare le quantit pi grandi di alimenti preferibilmente nello scomparto superiore. Qui essi vengono congelati molto rapidamente e perci anche salvaguardandone le propriet.

Se lo scomparto superiore non sufficiente, conservare la quantit restante di alimenti nello scomparto sottostante.

Congelare e conservare

Acquisto di alimenti surgelati La confezione non deve essere

danneggiata. Rispettare la data di conservazione. La temperatura nellespositore-

congelatore di vendita deve essere -18 C o inferiore.

Trasportare gli alimenti surgelati possibilmente in una borsa termica e conservarli poi al pi presto possibile nel congelatore.

Tenere presente nella sistemazione Congelare le quantit pi grandi

di alimenti preferibilmente nello scomparto superiore. Qui essi vengono congelati molto rapidamente e perci anche salvaguardandone le propriet.

Non coprire con alimenti congelati le fessure di ventilazione nella parete posteriore.

71

it

Disporre gli alimenti distesi in piano negli scomparti o nei cassetti surgelati.

Avvertenza Gli alimenti gi congelati non devono entrare in contatto con gli alimenti da congelare. Spostare gli eventuali alimenti surgelati nei cassetti.

Per garantire la circolazione dell'aria nell'apparecchio, inserire il cassetto surgelati fino all'arresto.

Congelare piccole quantit di alimenti Per scoprire come congelare piccole quantit di alimenti in modo che congelino completamente il pi rapidamente possibile, consultare la sezione Super-congelamento automatico.

Congelamento di alimenti freschi Per il congelamento utilizzare solo alimenti freschi ed integri. Per conservare al meglio valore nutritivo, aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla. Non necessario sbollentare melanzane, peperoni, zucchine ed asparagi. In libreria sono reperibili pubblicazioni sul congelamento e la sbollentatura.

Avvertenza Non mettere gli alimenti da congelare in contatto con quelli congelati.

Sono idonei per il congelamento: Prodotti da forno, pesce e frutti di mare, carne, selvaggina, pollame, verdura, frutta, erbe aromatiche, uova senza guscio, latticini, come formaggio, burro e ricotta, pietanze pronte e residui vivande, come minestre, piatti unici, carne e pesce cotti a fuoco lento, vivande di patate, sformati e dolciumi.

Non sono idonei per il congelamento: Tipi di ortaggi, che solitamente si consumano crudi, come insalate in foglia o ravanelli, uova nel guscio, uva, mele intere, pere e pesche, uova sode, yogurt, latte cagliato, panna acida, crme frache e maionese.

Confezionamento di alimenti surgelati Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. 1. Introdurre lalimento nella confezione. 2. Fare uscire laria. 3. Chiudere la confezione

ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto

e la data di congelamento.

Imballaggio idoneo: pellicola di plastica, pellicola tubolare di polietilene, fogli di alluminio, contenitori per surgelati. Questi prodotti sono in vendita nel commercio specializzato.

Imballaggio non idoneo: carta per imballaggio, carta pergamena, cellofan, sacchetti per rifiuti e sacchetti per la spesa usati.

Sono idonei per chiudere le confezioni: anelli di gomma, clip di plastica, fili per legare, nastri adesivi resistenti al freddo e simili.

72

it

I sacchetti e la pellicola tubolare di polietilene possono essere sigillati mediante saldatura con un apposito apparecchio.

Durata di conservazione dei surgelati La durata di conservazione dipende dal tipo di alimento.

Ad una di temperatura di -18 C: Pesce, salsiccia, pietanze pronte,

prodotti da forno: fino a 6 mesi

Formaggio, pollame, carne: fino a 8 mesi

Verdura, frutta: fino a 12 mesi

Super-congelamento Per conservare vitamine e valori nutritivi, aspetto e gusto, gli alimenti devono essere congelati completamente, anche all'interno, nel tempo pi breve possibile. Dopo l'attivazione del super- congelamento l'apparecchio rimane in funzione in modo continuo. Le temperature del congelatore diventano molto pi basse rispetto al funzionamento normale.

Attivazione del super- congelamento In base alla quantit di alimenti da congelare, possibile utilizzare il super- congelamento in modo diverso.

Avvertenza Con il super-congelamento inserito, i rumori di funzionamento possono aumentare e la spia Super-congelamento si accende, figura "/3.

Super-congelamento automatico Le piccole quantit di alimenti si congelano pi rapidamente se si congela come segue: nel secondo cassetto dei surgelati dal

basso nella parte esterna a destra appiattendo i cibi Il super-congelamento automatico si attiva automaticamente quando si congelano alimenti caldi.

Super-congelamento manuale Congelare le quantit pi grandi di alimenti preferibilmente nello scomparto superiore. Qui congelano in modo particolarmente rapido e quindi anche delicato. Per evitare un indesiderato aumento della temperatura, inserire il super- congelamento alcune ore prima di congelare alimenti freschi. Se si vuole utilizzare la capacit di congelamento indicata sulla targhetta identificativa, attivare il super- congelamento 24 ore prima di congelare alimenti freschi. Premere ripetutamente il pulsante di regolazione temperatura 4 finch non si accende la spia Super 3.

73

it

Disattivazione del super- congelamento Figura " Premere ripetutamente il pulsante di regolazione temperatura 4 finch non viene visualizzata la temperatura desiderata. La spia Super 3 si spegne.

Al termine del super-congelamento, l'apparecchio torna automaticamente al funzionamento normale. Con il super-congelamento

automatico: non appena la piccola quantit di alimenti da congelare completamente congelata.

Con il super-congelamento manuale: dopo ca. 2 giorni e .

Decongelare surgelati A seconda del genere e delluso, utilizzare una delle seguenti possibilit:

a temperatura ambiente nel frigorifero nel forno elettrico, con/senza ventola

aria calda nel forno a microonde

m Attenzione

Non ricongelare gli alimenti parzialmente o completamente decongelati. Questi possono essere di nuovo congelati solo dopo avere preparato (mediante qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte alluso. Non utilizzare pi la durata max. di conservazione.

Dotazione (non in tutti i modelli)

Cassetto surgelati (grande) Figura !/10 Per conservare surgelati di grandi dimensioni, come ad es. tacchini, anatre ed oche.

Produttore di ghiaccio Figura ( Per produrre cubetti di ghiaccio utilizzare esclusivamente acqua potabile.

1. Estrarre il contenitore dell'acqua e riempirlo con acqua potabile fino al riferimento.

Avvertenza L'acqua potabile riempita in eccesso pu pregiudicare il funzionamento del produttore di ghiaccio. I cubetti di ghiaccio non si staccano singolarmente dalla vaschetta del ghiaccio. L'acqua potabile riempita in eccesso scorre nel contenitore di raccolta, i cubetti di ghiaccio qui presenti si congelano in blocco.

2. Introdurre l'acqua potabile nell'apertura di riempimento.

3. Inserire di nuovo il contenitore dell'acqua.

4. Quando i cubetti di ghiaccio si sono congelati, abbassare e rilasciare la leva. I cubetti di ghiaccio si staccano e cadono nel contenitore di raccolta.

5. Estrarre il contenitore di raccolta e prelevare cubetti di ghiaccio.

74

it

Calendario di congelamento Per evitare perdite di qualit degli alimenti surgelati, non superare la durata di conservazione. La durata di conservazione dipende dal tipo di alimento surgelato. I numeri accanto ai simboli indicano in mesi la durata di conservazione consentita per lalimento congelato. In caso di comuni alimenti surgelati commerciali osservare la data di produzione o di scadenza.

Accumulatori di freddo Laccumulatore di freddo pu essere estratto per raffreddare temporaneamente alimenti, per es. in una borsa frigo. Laccumulatore di freddo ritarda il riscaldamento degli alimenti conservati in caso dinterruzione dellenergia elettrica o di guasto. Per risparmiare spazio, laccumulatore pu essere conservato nello scomparto della porta.

Vaschetta per ghiaccio Figura )

1. Riempire la vaschetta del ghiaccio per con acqua e riporla nel congelatore.

2. Staccare la vaschetta del ghiaccio eventualmente attaccata solo con un oggetto non acuminato (manico di cucchiaio).

3. Per staccare i cubetti di ghiaccio mettere brevemente la vaschetta sotto acqua corrente oppure torcerla leggermente.

Spegnere e mettere fuori servizio l'apparecchio

Disattivare l'apparecchio Figura " Premere il pulsante Acceso/Spento 1. Il display della temperatura 2 si spegne e il refrigeratore si ferma.

Mettere fuori servizio lapparecchio Quando non si usa l'apparecchio per un lungo periodo: 1. Spegnere lapparecchio. 2. Estrarre la spina di alimentazione

o disinserire il dispositivo elettrico di sicurezza.

3. Pulire lapparecchio. 4. Lasciare aperta la porta

dellapparecchio.

Scongelamento

Congelatore Grazie al sistema automatico NoFrost nel congelatore non si forma mai ghiaccio. Uno sbrinamento non pi necessario.

75

it

Pulizia dellapparecchio m Attenzione

Non utilizzare prodotti per pulizia e solventi chemici contenenti sabbia, cloro o acidi.

Non usare spugne abrasive o spugne che graffiano. Sulle superfici metalliche potrebbe formarsi macchie da corrosione.

Non lavare mai in lavastoviglie i ripiani ed i contenitori. Questi elementi si possono deformare!

Avvertenza Inserire il super-congelamento ca. 4 ore prima della pulizia, per portare gli alimenti ad una temperatura molto bassa e poterli cos conservare pi a lungo a temperatura ambiente.

Procedere come segue: 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere

lapparecchio. 2. Estrarre la spina di alimentazione o

disinserire il dispositivo di sicurezza. 3. Estrarre gli alimenti surgelati e

depositarli in un luogo fresco. Disporre l'accumulatore del freddo (se disponibile) sugli alimenti.

4. Attendere lo sbrinamento dello strato di brina.

5. Pulire lapparecchio con un panno morbido e acqua tiepida leggermente saponata. Evitare che lacqua penetri nellunit di illuminazione.

6. Lavare la guarnizione della porta solo con acqua pulita e poi asciugarla con cura.

7. Dopo la pulizia: ricollegare ed accendere lapparecchio.

8. Introdurre di nuovo i surgelati.

Dotazione Per la pulizia tutte le parti mobili dellapparecchio possono essere estratte (vedi capitolo Dotazione).

Pulizia del produttore di ghiaccio Lavare regolarmente il produttore di ghiaccio. Si evita cos che i cubetti di ghiaccio prodotti molto tempo prima si contraggano, sappiano di vecchio o si attacchino fra loro.

1. Estrarre il produttore di ghiaccio. Figura &

2. Estrarre e vuotare il contenitore di raccolta.

3. Rimuovere il coperchio dal produttore di ghiaccio.

4. Lavare tutte le parti del produttore di ghiaccio con acqua calda.

5. Fare asciugare completamente le parti.

6. Rimontare il produttore di ghiaccio ed inserirlo.

76

it

Risparmiare energia Installare lapparecchio

un in ambiente asciutto ventilabile. Lapparecchio non deve essere esposto direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Altrimenti usare un pannello isolante.

Non ostruire le aperture di afflusso e deflusso dellaria dellapparecchio.

Lasciare raffreddare gli alimenti e le bevande, se caldi, prima di introdurli nellapparecchio.

Per scongelare un alimento surgelato metterlo nel frigorifero, si utilizza cos il freddo del surgelato per il raffreddamento degli alimenti.

Aprire la porta dellapparecchio il tempo pi breve possibile.

Attenzione che la porta del congelatore sia chiusa correttamente.

Per evitare un elevato consumo di energia elettrica, pulire di tanto in tanto la parte posteriore dellapparecchio.

Se disponibile: Per evitare sprechi di energia, applicare i distanziatori dal muro (vedi Istruzioni per il montaggio). Una minore distanza dal muro non influisce sulla funzionalit dellapparecchio. Pu tuttavia causare una piccola aumentazione di assorbimento di energia. Non superare la distanza di 75 mm.

La disposizione delle parti dell'attrezzatura non ha influenza sull'assorbimento di energia dell'apparecchio.

Rumori di funzionamento

Rumori normali Avvertenza Con il super-congelamento inserito, i rumori di funzionamento possono aumentare.

Ronzio Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore).

Gorgoglo, scroscio o frusco Derivano dal gas refrigerante, che circola nei i raccordi del circuito refrigerante.

Breve scatto Motore, interruttori ed elettrovalvole s'inseriscono/disinseriscono.

Crepitio Sbrinamento automatico in corso.

Evitare i rumori L'apparecchio non correttamente livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini a vite o inserire uno spessore.

L'apparecchio in contatto laterale Allontanare l'apparecchio dai mobili o apparecchi con i quali in contatto.

I contenitori o i ripiani traballano o non sono correttamente inseriti Controllare le parti estraibili ed eventualmente inserirle di nuovo correttamente.

I contenitori allinterno dellapparecchio si toccano tra loro Allontanare un poco le bottiglie o i contenitori.

77

it

Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente linconveniente con laiuto delle seguenti istruzioni. Lintervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, a carico del consumatore.

Guasto Causa possibile Rimedio

La temperatura si discosta notevolmente dalle impostazioni iniziali.

In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio per 5 minuti. Se la temperatura troppo alta, controllare dopo qualche ora se vi stata una normalizzazione della temperatura. Se la temperatura troppo bassa, ricontrollare la temperatura il giorno seguente.

Tutte le spie spente. Interruzione dellenergia elettrica; scattato il dispositivo elettrico di sicurezza; la spina dalimentazione non inserita correttamente.

Collegare la spina di alimentazione. Controllare se vi energia elettrica e controllare il dispositivo elettrico di sicurezza.

Emissione del segnale acustico. L'indicatore della temperatura lampeggia. Figura "/2

Guasto - la temperatura nel compartimento congelatore troppo alta. Alimenti a rischio!

Per disattivare il segnale acustico premere il pulsante regolazione temperatura, figura "/ 4.

La porta dellapparecchio aperta.

Chiudere l'apparecchio.

I passaggi dellaria per laerazione sono ostruiti.

Provvedere a liberare le bocchette di passaggio dellaria.

Troppi alimenti sono stati messi a congelare insieme in una sola volta.

Non superare la capacit di congelamento.

Lintermittenza della spia temperatura cessa dopo avere eliminato linconveniente.

78

it

Guasto Causa possibile Rimedio

La porta del congelatore rimasta aperta troppo a lungo; non pi possibile raggiungere la temperatura.

Levaporatore (generatore del freddo) nel sistema NoFrost ostruito dal ghiaccio, non riesce pi a sbrinarsi automaticamente.

Per sbrinare levaporatore estrarre gli alimenti congelati con i contenitori e deporli ben isolati in un luogo fresco. Spegnere lapparecchio. Lasciare aperta la porta dellapparecchio. Dopo ca 20 min. lacqua di sbrinamento comincia a gocciolare nella vaschetta devaporazione sul lato posteriore dellapparecchio. Figura * Per evitare in questo caso che la vaschetta devaporazione trabocchi, svuotarla periodocamente. Quando nella vaschetta devaporazione non defluisce pi acqua di sbrinamento, levaporatore sbrinato. Pulire il vano interno. Rimettere lapparecchio in funzione.

Lapparecchio non raffredda, le spie di temperatura e lilluminazione sono accese.

Il programma dimostrativo attivo.

Avviare lautotest dellapparecchio (vedi capitolo Autotest dellapparecchio). Alla fine del programma lapparecchio passa in modalit funzionamento automatico.

Il super-congelamento automatico non si spegne.

L'apparecchio decide autonomamente se necessario il super-congelamento automatico e lo attiva o disattiva automaticamente.

79

it

Autotest dellapparecchio Questo apparecchio dispone di un programma automatico di autotest che individua cause ed inconvenienti che possono essere eliminati solo dal Servizio Assistenza Clienti.

Avviare lautotest dellapparecchio 1. Spegnere lapparecchio ed attendere

5 minuti. 2. Accendere lapparecchio ed entro

i 10 secondi seguenti mantenere premuto per 3-5 secondi il pulsante di regolazione temperatura, figura "/4, finch il display temperatura non indica -26 C. Il programma di autotest si avvia se i display temperatura si accendono entrambi.

Se lapparecchio dopo breve tempo visualizza la temperatura regolata prima dellautotest, tutto regolare. Se la spia super lampeggia per 10 secondi, presente un malfunzionamento. Informare il servizio assistenza clienti.

Terminare lautotest dellapparecchio Alla fine del programma lapparecchio passa in modalit funzionamento automatico.

Servizio di assistenza clienti, codice prodotto/codice di produzione e dati tecnici Servizio di assistenza clienti In caso di domande, se non si riesce a eliminare un guasto in autonomia o se l'apparecchio deve essere riparato, rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti. Molti problemi possono essere risolti autonomamente dall'utente utilizzando le informazioni sull'eliminazione dei guasti riportate nelle presenti istruzioni o disponibili sul nostro sito Internet. Qualora ci non fosse possibile, rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti. Troviamo sempre una soluzione adeguata e cerchiamo di evitare visite non necessarie da parte dei tecnici dell'assistenza. Assicuriamo che l'apparecchio venga riparato con ricambi originali, da tecnici appositamente formati del servizio di assistenza clienti, sia durante la copertura della garanzia del produttore sia allo scadere della stessa. Per motivi di sicurezza solo il personale adeguatamente specializzato e formato pu eseguire riparazioni sull'apparecchio. La garanzia decade nel caso in cui vengano eseguiti interventi o riparazioni da parte di persone da noi non autorizzate o nel caso in cui i nostri apparecchi vengano equipaggiati con ricambi, parti integrative e accessori non originali a causa dei quali insorga un difetto.

80

it

I ricambi originali rilevanti per il funzionamento secondo il corrispondente regolamento Ecodesign sono reperibili presso il nostro servizio di assistenza clienti per un periodo di almeno 10 anni a partire dalla messa in circolazione dell'apparecchio all'interno dello Spazio economico europeo.

Avvertenza L'intervento del servizio di assistenza clienti gratuito nell'ambito delle condizioni di garanzia del produttore applicabili a livello locale. La durata minima della garanzia (garanzia del produttore per utenti privati) nello Spazio economico europeo di 2 anni (a eccezione di Danimarca e Svezia, dove la durata di 1 anno) secondo le condizioni di garanzia applicabili a livello locale. Le condizioni di garanzia non producono alcun effetto su altri diritti o rivendicazioni spettanti conformemente al diritto locale.

Informazioni dettagliate sulla durata della garanzia e sulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono reperibili presso il nostro servizio di assistenza clienti, presso il proprio rivenditore o sul nostro sito Internet. Quando si contatta il servizio di assistenza clienti sono necessari il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) dell'apparecchio. I dati di contatto del servizio di assistenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza allegato o sul nostro sito Internet. Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sulla targhetta identificativa dell'apparecchio. Figura +

Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di assistenza clienti per ritrovarli rapidamente. Dati tecnici Il refrigerante, il volume netto ed altri dati tecnici sono indicati sulla targhetta identificativa. Figura + Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Internet https:// www.bsh-group.com/energylabel (solo per i Paesi dello Spazio economico europeo). Questo link rimanda alla pagina ufficiale del database europeo dei prodotti EPREL, il cui indirizzo non era ancora stato pubblicato al momento della stampa. Seguire le indicazioni relative alla ricerca del modello. Si riconosce il modello dal segno prima della barra del codice prodotto (E-Nr.) sulla targhetta identificativa. In alternativa, l'indicazione del modello si trova anche nella prima riga dell'etichetta energetica UE.

Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nellaccluso elenco dei centri di assistenza clienti.

I 800-829120 Linea verde CH 0848 840 040

81

nl

nl InhoudnlGebruiksaanwijzingDiepvriezer

Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen

Voordat u het apparaat in gebruik neemt Lees de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift nauwkeurig door. U vindt daarin belangrijke informatie over plaatsing, gebruik en onderhoud van het apparaat. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid als de aanwijzingen en waarschuwingen in de gebruiksaanwijzing niet in acht worden genomen. Bewaar de gebruiksaanwijzing en het montagevoorschrift voor later gebruik of voor een eventuele latere bezitter.

Technische veiligheid Brandgevaar Door de leidingen van het

koelcircuit stroomt een kleine hoeveelheid milieuvriendelijk, maar brandbaar koelmiddel (R600a). Dit is niet schadelijk voor de ozonlaag en verhoogt het broeikaseffect niet. Vrijkomend koelmiddel kan echter oogletsel veroorzaken of vlam vatten.

Bij beschadiging Open vuur of andere

ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden;

Ruimte gedurende een paar minuten goed luchten;

Apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken;

Contact opnemen met de Servicedienst.

Hoe meer koelmiddel het apparaat bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan. Per 8 g koelmiddel moet het vertrek minstens 1 m groot zijn. De hoeveelheid koelmiddel in uw apparaat vindt u op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat. Bij het opstellen van het apparaat erop letten dat het aansluitsnoer niet wordt afgeklemd of beschadigd.

82

nl

Als de aansluitkabel van het apparaat beschadigd raakt, moet deze worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. Onvakkundige installatie en reparaties kunnen groot gevaar opleveren voor de gebruiker van het apparaat. Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon. Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant gebruikt worden. Alleen bij deze onderdelen garandeert de fabrikant dat ze aan de veiligheidseisen voldoen. Gebruik geen meervoudige stopcontacten, verlengsnoeren of adapters.

Brandgevaar Draagbare meervoudige

stopcontacten of draagbare netvoedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Plaats geen draagbare meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen achter het apparaat.

Bij het gebruik Nooit elektrische apparaten in

het apparaat gebruiken (bijv. verwarmingsapparaten, elektrische ijsbereiders etc.). Explosiegevaar!

Ontdooi of reinig het apparaat nooit met een stoomreiniger! De hete stoom kan in de elektrische onderdelen terechtkomen en kortsluiting veroorzaken. Gevaar voor elektrische schokken!

Afgezien van de aanbevelingen van de fabrikant geen aanvullende maatregelen nemen om het ontdooien te versnellen. Explosiegevaar!

Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om een laag ijs of rijp te verwijderen. U kunt hierdoor de koelleidingen beschadigen.Koelmiddel dat naar buiten spuit kan vlam vatten of tot oogletsel leiden.

Geen producten met brandbare drijfgassen (bijv. spuitbussen) en geen explosieve stoffen in het apparaat opslaan. Explosiegevaar!

83

nl

Plint, uittrekbare manden of laden, deuren etc. niet als opstapje gebruiken of om op te leunen.

Om te ontdooien of schoon te maken: stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen. Altijd aan de stekker trekken, nooit aan de aansluitkabel.

Dranken met een hoog alcoholpercentage altijd goed afgesloten en staand bewaren.

Geen olie of vet gebruiken op kunststof onderdelen en deurafdichtingen. Deze kunnen hierdoor poreus worden.

De be- en ontluchtingsopeningen van het apparaat nooit afdekken of dichtmaken.

Vermijd langdurig contact van uw handen met de diepvrieswaren, ijs of de verdamperbuizen enz. Kans op vrieswonden!

Diepvrieswaren nadat u deze uit de diepvriesruimte hebt gehaald, nooit onmiddellijk in de mond nemen. Kans op vrieswonden!

Vermijden van risico's voor kinderen en kwetsbare personen: Kwetsbaar zijn kinderen/ personen met lichamelijke, geestelijke of zintuigelijke beperkingen, evenals personen die onvoldoende kennis hebben over de veilige bediening van het apparaat. Zorg ervoor dat kinderen en kwetsbare personen begrijpen wat de gevaren zijn. Een voor de veiligheid verantwoordelijke persoon moet toezicht houden op kinderen en kwetsbare personen bij het apparaat of hen instrueren. Alleen kinderen vanaf 8 jaar het apparaat laten gebruiken. Bij reiniging en onderhoud toezicht houden op kinderen. Laat kinderen nooit met het apparaat spelen.

Flessen en blikjes met vloeistoffen vooral koolzuurhoudende dranken niet in de diepvriesruimte opslaan.Dergelijke flessen en blikjes kunnen barsten!

84

nl

Kinderen in het huishouden Verpakkingsmateriaal en

onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. Verstikkingsgevaar door opvouwbare kartonnen dozen en folie!

Het apparaat is geen speelgoed voor kinderen!

Bij een apparaat met deurslot: sleutel buiten het bereik van kinderen bewaren!

Algemene bepalingen Het apparaat is geschikt

voor het invriezen van levensmiddelen,

voor het bereiden van ijs. Dit apparaat is bestemd voor privgebruik in het huishouden en de huiselijke omgeving. Het koelcircuit is op dichtheid gecontroleerd. Dit apparaat voldoet aan de geldende veiligheidsbepalingen voor elektrische apparatuur en het is radio-ontstoord. Dit apparaat is bestemd voor gebruik tot op hoogten van maximaal 2.000 meter boven zeeniveau.

Aanwijzingen over de afvoer

* Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte materialen zijn onschadelijk voor het milieu en kunnen opnieuw worden gebruikt. Help daarom mee en zorg dat de verpakking milieuvriendelijk wordt afgevoerd. U kunt bij uw leverancier of bij de reinigingsdienst in uw gemeente informeren hoe u uw oude apparaat en het verpakkingsmateriaal van het nieuwe apparaat kunt (laten) afvoeren voor een milieuvriendelijke verwerking.

* Afvoeren van uw oude apparaat Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen.

Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.

85

nl

m Waarschuwing

Bij afgedankte apparaten 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen

met de stekker verwijderen. 3. Legplateaus en voorraadvakken niet

eruit halen om het kinderen moeilijk te maken erin te klimmen!

4. Laat kinderen niet met het afgedankte apparaat spelen. Verstikkingsgevaar!

Koelapparaten bevatten koelmiddel en in de isolatie gas. Die zorgvuldig moeten worden afgevoerd. Met het oog op een doelmatige en milieuvriendelijke afvoer mogen de leidingen van het koelcircuit tot het moment van transport niet beschadigd worden.

Omvang van de levering Controleer na het uitpakken alle onderdelen op eventuele transportschade. Voor klachten kunt u terecht bij de winkel waar u het apparaat hebt aangeschaft of bij onze klantenservice. De levering bestaat uit de volgende onderdelen: Vrijstaand apparaat Uitrusting (modelafhankelijk) Zakje met montagemateriaal Gebruiksaanwijzing Montagevoorschrift Klantenserviceboekje Garantiebijlage Informatie over energieverbruik en

geluiden

De juiste plaats Elke droge, goed te ventileren ruimte is geschikt. Het apparaat niet in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradiator of een andere warmte bron plaatsen. Is plaatsing naast een warmtebron niet te vermijden, maak dan gebruik van een isolerende plaat of neem de volgende minimumafstanden tot de warmtebron in acht:

Naast elektrische- of gasfornuizen 3 cm.

Naast een CV-installatie 30 cm. De vloer op de plaats van opstelling mag niet meegeven, vloer eventueel verstevigen. Eventuele oneffenheden in de vloer opheffen door er iets onder te leggen.

Afstand tot de wand Afb. # Het apparaat heeft geen wandafstand aan de zijkant nodig. De laden en legplateaus kunnen desondanks volledig worden uitgeschoven.

Deuraanslag wisselen (indien nodig) Indien nodig: Wij raden u aan de deurophanging door de Servicedienst te laten verwisselen. De kosten voor het verwisselen van de deuraanslag kunt u opvragen bij de Servicedienst in uw regio.

86

nl

m Waarschuwing

Tijdens het verwisselen van de deurophanging mag het apparaat niet op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. Eerst de stekker uit het stopcontact trekken. Leg voldoende zacht materiaal op de grond, om te voorkomen dat de achterkant van het apparaat beschadigd raakt. Het apparaat voorzichtig op zijn rug leggen.

Aanwijzing Wanneer het apparaat op de rug wordt gelegd, mag de wandafstandhouder niet gemonteerd zijn.

Let op de omgevingstemperat uur en de beluchting

Omgevingstemperatuur Het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk van de klimaatklasse kan het apparaat bij de volgende omgevingstemperaturen gebruikt worden. De klimaatklasse staat op het typeplaatje, afb. +.

Aanwijzing Het apparaat is volledig functioneel binnen de binnentemperatuurgrenzen van de aangegeven klimaatklasse. Wanneer een apparaat uit klimaatklasse SN wordt gebruikt bij een lagere binnentemperatuur, kunnen beschadigingen aan het apparaat worden uitgesloten tot een temperatuur van +5 C.

Beluchting Afb. $ De lucht aan de achterzijde van het apparaat wordt warm. De verwarmde lucht moet ongehinderd afgevoerd kunnen worden. Anders moet de koelmachine meer presteren. Waardoor het energieverbruik toeneemt. De be en ontluchtingsopeningen mogen dan ook nooit worden afgedekt!

Apparaat aansluiten Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie van de compressor in het koelsysteem terecht komt. Vr het eerste gebruik de binnenruimte van het apparaat schoonmaken (zie hoofdstuk Schoonmaken van het apparaat).

Elektrische aansluiting Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn.

Klimaatklasse Toelaatbare omgevingstemperatuur

SN +10 C tot 32 C N +16 C tot 32 C ST +16 C tot 38 C T +16 C tot 43 C

87

nl

m Waarschuwing

Gevaar voor een elektrische schok! Gebruik, indien het aansluitsnoer niet lang genoeg is, in geen geval meervoudige stopcontacten of verlengsnoeren. Neem in plaats daarvan contact op met de klantenservice voor alternatieve oplossingen.

Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Sluit het apparaat aan op een volgens de voorschriften genstalleerd 220240 V/50 Hz wisselstroomstopcontact met aardleiding. Het stopcontact moet zijn beveiligd met een zekering van 10 A tot 16 A. Controleer bij apparaten die in niet Europese landen worden gebruikt of de aansluitspanning en de stroomsoort overeenkomen met de waarden van uw elektriciteitsnet. U vindt deze gegevens op het typeplaatje, afb. +.

m Waarschuwing

Het apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische energiebesparingsstekkers. Voor onze apparaten kunnen netvoedingsinverters en sinusinverters worden gebruikt. Netvoedingsinverters worden gebruikt bij fotovoltasche installaties die rechtstreeks zijn aangesloten op het openbare elektriciteitsnet. Bij losstaande systemen (bijv. op schepen of in berghutten) die geen rechtstreekse aansluiting op het openbare elektriciteitsnet hebben, moet een sinusinverter worden gebruikt.

Kennismaking met het apparaat

De laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen. Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan n type van toepassing. De uitrusting van de modellen kan variren. Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn mogelijk. Afb. ! * Niet bij alle modellen.

1-4 Bedieningselementen 5 NoFrost-systeem 6* Klep van het vriesvak 7 Glasplaat 8* IJsbereider/ijsblokjesreservoir 9 Diepvrieslade (klein) 10 Diepvrieslade (groot) 11 Schroefvoetjes 12 Deurontluchting

88

nl

Bedieningselementen Afb. "

Apparaat inschakelen Afb. " Het apparaat met de toets Aan/Uit inschakelen 1. Het alarmsignaal is te horen. De temperatuurindicatie 2 knippert. Druk op de temperatuurinsteltoets 4. Het alarmsignaal gaat uit. Zodra de vriesruimte de ingestelde temperatuur heeft bereikt, gaat temperatuurindicatie 2 branden. Wij adviseren een instelling van -18 C voor de diepvriesruimte.

Aanwijzingen bij het gebruik Na het inschakelen kan het een aantal

uren duren voordat de ingestelde temperatuur is bereikt. Vr die tijd geen levensmiddelen in het apparaat leggen.

Door het volledig automatische NoFrost systeem blijft de vriesruimte ijsvrij. Ontdooien is niet nodig.

De voorzijde van het apparaat achter de deur wordt gedeeltelijk licht verwarmd waardoor de vorming van condenswater in de buurt van de deurafdichting wordt voorkomen.

Wanneer de deur van de diepvriesruimte na het sluiten niet direct weer geopend kan worden, dient u even te wachten tot de onderdruk is verdwenen.

Instellen van de temperatuur Afb. "

Diepvriesruimte De temperatuur is instelbaar van -16 C tot -26 C. Temperatuur-insteltoets 4 net zo vaak indrukken tot de gewenste temperatuur in de diepvriesruimte is ingesteld. De laatst ingestelde waarde wordt in het geheugen opgeslagen. De ingestelde temperatuur wordt aangegeven op de temperatuurindicatie 2.

1 Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen.

2 Temperatuurindicatie Geeft de ingestelde temperatuur van de diepvriesruimte aan.

3 Indicatie supervriezen Brandt alleen als het supervriessysteem is ingeschakeld.

4 Temperatuurinsteltoets Met deze toets wordt de gewenste temperatuur ingesteld.

89

nl

Alarmfuncties Afb. "

Deuralarm Er wordt een alarmsignaal ingeschakeld als de deur van het apparaat langere tijd openstaat. Door de deur te sluiten wordt het alarmsignaal uitgeschakeld.

Temperatuuralarm Het temperatuuralarm wordt ingeschakeld als het in de diepvriesruimte te warm is waardoor de diepvrieswaren kunnen ontdooien. De temperatuurindicatie, afb. "/2, knippert.

Zonder gevaar voor de diepvrieswaren kan het alarm automatisch inschakelen: bij het in gebruik nemen van het

apparaat, bij het inladen van grote

hoeveelheden verse levensmiddelen, als de deur van de diepvriesruimte te

lang geopend werd.

Aanwijzing Half of geheel ontdooide diepvrieswaren niet opnieuw invriezen. Pas na het koken of braden tot een kant-en-klaargerecht kunnen ze opnieuw worden ingevroren. De maximale bewaartijd niet meer ten volle benutten.

Alarm uitschakelen Afb. " Temperatuurinsteltoets 4 indrukken om het alarmsignaal uit te schakelen.

Netto-inhoud De gegevens over de netto-inhoud vindt u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. +

Vriesvermogen volledig benutten Om de maximale hoeveelheid diepvrieswaren in te ruimen, kunnen alle uitrustingsonderdelen worden verwijderd. De levensmiddelen kunnen dan rechtstreeks op de legplateaus en op de bodem van de vriesruimte worden gestapeld.

Onderdelen eruit halen Diepvriesladen tot aan de aanslag

uittrekken, vooraan optillen en verwijderen. Afb. %

Bij apparaten met een ijsbereider kan deze worden verwijderd. Afb. &

Klep van het vriesvak Afb. '

1. Klep van het vriesvak half openen. 2. Houder aan een zijde van het

apparaat losmaken. 3. Klep van het vriesvak naar voren

trekken en van de houder nemen. 4. Houder aan de andere zijde van het

apparaat losmaken.

90

nl

De diepvriesruimte

De diepvriesruimte gebruiken voor het opslaan van

diepvriesproducten, om ijsblokjes te maken, om levensmiddelen in te vriezen.

Aanwijzing Let erop dat de deur van het diepvriesruimte goed gesloten is! Bij een open deur ontdooien de diepvrieswaren. In de diepvriesruimte vormt zich veel ijs. Bovendien: energieverspilling door te hoog stroomverbruik!

Invriescapaciteit Gegevens over de invriescapaciteit vindt u op het typeplaatje. Afb. +

Voorwaarden voor invriesvermogen Supervriezen inschakelen 24 uur

voordat er verse levensmiddelen worden aangebracht (zie hoofdstuk Supervriezen).

Stapel de levensmiddelen rechtstreeks op de legplateaus en de bodem van de diepvriesruimte.

Aanwijzing De ventilatiesleuf aan de achterwand niet met diepvrieswaren afdekken.

Grote hoeveelheden levensmiddelen bij voorkeur invriezen in het bovenste vak. Daar worden ze heel snel en daardoor voorzichtig ingevroren.

Wanneer het bovenste vak niet groot genoeg is, de resterende hoeveelheid levensmiddelen in het vak eronder inruimen.

Invriezen en opslaan

Inkopen van diepvriesproducten De verpakking mag niet beschadigd

zijn. Neem de houdbaarheidsdatum in

acht. De temperatuur in de verkoop-koelkist

moet -18 C of kouder zijn. De diepvriesproducten liefst in een

koeltas transporteren en snel in de diepvriesruimte leggen.

Attentie bij het inruimen Grote hoeveelheden levensmiddelen

bij voorkeur invriezen in het bovenste vak. Daar worden ze heel snel en daardoor voorzichtig ingevroren.

De ventilatiesleuf aan de achterwand niet met diepvrieswaren afdekken.

91

nl

De levensmiddelen naast elkaar in de vakken resp, diepvriesladen leggen.

Aanwijzing De vers in te vriezen levensmiddelen mogen niet met de al ingevroren levensmiddelen in aanraking komen. Eventueel de door en door bevroren levensmiddelen in de diepvriesladen omstapelen.

Om de luchtcirculatie in het apparaat te waarborgen, de diepvrieslade tot de aanslag inschuiven.

Kleinere hoeveelheden levensmiddelen invriezen In het hoofdstuk Automatisch supervriezen leest u hoe u kleinere hoeveelheden levensmiddelen op de snelste manier in kunt vriezen.

Verse levensmiddelen invriezen Gebruik uitsluitend verse levensmiddelen. Om de voedingswaarde, het aroma en de kleur zo goed mogelijk te behouden, dient groente geblancheerd te worden voordat het wordt ingevroren. Bij aubergines, paprikas, courgettes en asperges is blancheren niet noodzakelijk. Literatuur over invriezen en blancheren vindt u in de boekhandel.

Aanwijzing Al ingevroren levensmiddelen mogen niet met de nog in te vriezen levensmiddelen in aanraking komen.

Geschikt om in te vriezen: Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, wild, gevogelte, groente, fruit, kruiden, gepelde eieren, melkproducten zoals kaas, boter en kwark, bereide gerechten en kliekjes zoals soep, eenpansgerechten, gaar vlees en gare vis, aardappelgerechten, ovenschotels en zoete toetjes.

Niet geschikt om in te vriezen: Groentesoorten die meestal rauw worden gegeten, zoals kropsla en radijsjes, ongepelde eieren, wijndruiven, hele appels, peren en perziken, hardgekookte eieren, yoghurt, dikke zure melk, zure room, crme frache en mayonaise.

Diepvrieswaren verpakken De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. 1. Levensmiddelen in de verpakking

leggen. 2. Lucht eruit drukken. 3. Het geheel van een goede sluiting

voorzien. 4. Vermeld op de pakjes inhoud en

invriesdatum.

Voor verpakking geschikt: Kunststof-, polyetheen- en aluminiumfolie, diepvriesdozen. Deze producten zijn in de handel verkrijgbaar.

92

nl

Niet geschikt voor verpakking: Inpakpapier, perkamentpapier, cellofaan, afvalzakken en gebruikte boodschappentasjes.

Als sluiting geschikt: elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, koudebestendig plakband e.d. Zakjes en wrapfolie van polyethyleen (PE) kunt u sealen met een folie-sealer.

Houdbaarheid van de diepvrieswaren De houdbaarheid is afhankelijk van het soort levensmiddelen.

Op een temperatuur van -18 C: Vis, worst, klaargemaakte gerechten,

brood en banket: tot 6 maanden.

Kaas, gevogelte, vlees: tot 8 maanden.

Groente, fruit: tot 12 maanden.

Supervriezen Levensmiddelen dienen zo snel mogelijk tot in de kern te bevriezen, om vitaminen, voedingswaarde, uiterlijk en smaak te behouden. Het apparaat werkt na inschakeling van het supervriezen continu. De temperaturen van de diepvriescompartimenten liggen duidelijk lager dan tijdens de normale werking.

Supervriezen inschakelen Afhankelijk van de in te vriezen hoeveelheid levensmiddelen kunt u het supervriezen op verschillende manieren gebruiken.

Aanwijzing Als het supervriezen is ingeschakeld, kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen en de weergave Super licht op, afb. "/3.

Automatisch supervriezen Kleinere hoeveelheden levensmiddelen bevriezen het snelst als u ze als volgt invriest: in de tweede diepvrieslade van

onderen van rechtsbuiten met groot oppervlak Het automatisch supervriezen schakelt bij het invriezen van warme levensmiddelen automatisch in.

Handmatig supervriezen Vries grote hoeveelheden levensmiddelen bij voorkeur in in het bovenste vak. Daar worden ze heel snel en daardoor voorzichtig ingevroren. Schakel enkele uren voordat u verse levensmiddelen invriest het supervriezen in, om een ongewenste temperatuurstijging te voorkomen. Als u het invriesvermogen conform het typeplaatje wilt gebruiken, dient u 24 uur vr het invriezen van de verse waar het supervriezen in te schakelen. De temperatuurinsteltoets 4 zo vaak indrukken tot de indicatie Super 3 oplicht.

93

nl

Supervriezen uitschakelen Afb. " De temperatuurinsteltoets 4 zo vaak indrukken tot de gewenste temperatuur wordt weergegeven. De indicatie Super 3 verdwijnt.

Na afloop van het supervriezen schakelt het apparaat automatisch over op de normale werking. Bij het automatisch supervriezen:

zodra de in te vriezen kleinere hoeveelheid levensmiddelen bevroren is.

Bij het handmatig supervriezen: na ca. 2 dag.

Ontdooien van diepvrieswaren Afhankelijk van soort en bereidingswijze van de levensmiddelen kunt u kiezen uit de volgende mogelijkheden:

bij omgevingstemperatuur in de koelkast in de elektrische oven, met/zonder

heteluchtventilator in de magnetron

m Attentie

Half of geheel ontdooide diepvrieswaren niet opnieuw invriezen. Pas na het koken of braden tot een kant-en-klaargerecht kunnen ze opnieuw worden ingevroren. De maximale bewaartijd wordt hierdoor bekort.

Uitvoering (niet bij alle modellen)

Diepvrieslade (groot) Afb. !/10 Voor het bewaren van grote diepvrieswaren, bijv. kalkoenen, eenden en ganzen.

IJsbereider Afb. ( Gebruik voor het maken van ijsblokjes uitsluitend drinkwater.

1. Waterreservoir verwijderen en tot de markering vullen met drinkwater.

Aanwijzing Een te hoog drinkwaterpeil kan een nadelige invloed hebben op de werking van de ijsbereider. De ijsblokjes kunnen niet afzonderlijk worden losgemaakt uit het ijsbakje. Wanneer het drinkwaterpeil te hoog is, stroomt het water in het voorraadbakje en vriezen de ijsblokjes aan elkaar.

2. Drinkwater toevoegen via de vulopening.

3. Waterreservoir weer aanbrengen. 4. Zodra de ijsblokjes bevroren zijn,

de hendel omlaag duwen en loslaten. De ijsblokjes laten los en vallen in het voorraadbakje.

5. Voorraadbakje uittrekken en ijsblokjes verwijderen.

94

nl

Diepvrieskalender Om kwaliteitsvermindering van de diepvriesproducten te voorkomen, dient u de opslagduur niet te overschrijden. De bewaartijd is afhankelijk van het soort levensmiddelen. De cijfers bij de symbolen geven in maanden de toelaatbare bewaartijd voor de diepvrieswaren aan. Neem bij gewone diepvriesproducten de productie- of houdbaarheidsdatum in acht.

Koude-accu De koude-accu kan voor het tijdelijk koelhouden van levensmiddelen (bijv. in een koeltas) eruit genomen worden. De koude-accu vertraagt bij het uitvallen van de stroom of bij een storing het verwarmen van de opgeslagen diepvrieswaren. Om ruimte te besparen kan de accu in het vak in de deur bewaard worden.

IJsbakje Afb. )

1. IJsbakje voor met drinkwater vullen en in de diepvriesruimte zetten.

2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met een bot voorwerp losmaken (steel van een lepel).

3. Om de ijsblokjes los te maken: het ijsbakje iets verbuigen of kort onder stromend water houden.

Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen

Apparaat uitschakelen Afb. " Toets Aan/Uit 1 indrukken. De temperatuurindicatie 2 gaat uit en de koelmachine wordt uitgeschakeld.

Buiten werking stellen van het apparaat Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt: 1. Uitschakelen van het apparaat. 2. Stekker uit het stopcontact trekken of

de zekering losdraaien resp. uitschakelen.

3. Schoonmaken van het apparaat. 4. Deur van het apparat open laten.

Ontdooien

Diepvriesruimte Door het volledig automatische NoFrost-systeem blijft de vriesruimte ijsvrij. Ontdooien is overbodig.

95

nl

Schoonmaken van het apparaat m Attentie

Gebruik geen schoonmaak of oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten.

Geen schurende of krassende sponsjes gebruiken. Op de metalen oppervlakken kan corrosie ontstaan.

De legplateaus en voorraadvakken mogen niet in de afwasmachine gereinigd worden. Ze kunnen vervormen!

Aanwijzing Ca. 4 uur voor het reinigen de supervriesfunctie inschakelen, zodat de levensmiddelen een zeer lage temperatuur bereiken en daardoor langere tijd op omgevingstemperatuur bewaard kunnen worden.

Ga als volgt te werk: 1. Vr het schoonmaken het apparaat

uitschakelen. 2. De stekker uit het stopcontact trekken

of de zekering uitschakelen. 3. Diepvrieswaren verwijderen en

bewaren op een koele plaats. Koude- accu (indien aanwezig) op de levensmiddelen leggen.

4. Wachten tot de rijplaag is ontdooid. 5. Het apparaat schoonmaken met een

zachte doek en lauw water met een scheutje pH neutraal schoonmaakmiddel. Het sop mag niet in de verlichting terechtkomen.

6. Deurafdichting alleen met schoon water schoonmaken en grondig droogwrijven.

7. Na het schoonmaken apparaat weer aansluiten en inschakelen.

8. Diepvrieswaren opnieuw in het diepvriesvak leggen.

Uitvoering Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden verwijderd (zie hoofdstuk Uitvoering).

IJsbereider reinigen Reinig de ijsbereider regelmatig. Zo voorkomt u dat oude ijsblokjes krimpen, slecht smaken of aan elkaar plakken.

1. IJsbereider verwijderen. Afb. & 2. Voorraadbakje verwijderen en

leegmaken. 3. Afdekking van de ijsbereider

verwijderen. 4. Alle onderdelen van de ijsbereider

reinigen met warm water. 5. Onderdelen goed laten opdrogen. 6. IJsbereider samenbouwen en

aanbrengen.

96

nl

Energie besparen Het apparaat in een droge, goed

te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de buurt van een warmtebron plaatsen zoals een verwarmingsradiator of een fornuis. Gebruik eventueel een isolatieplaat.

De be- en ontluchtingsopeningen van het apparaat nooit afdekken.

Warme gerechten en dranken eerst laten afkoelen, daarna in het apparaat plaatsen.

Diepvrieswaren in de koelruimte leggen om ze te ontdooien en de kou van de diepvrieswaren gebruiken om andere levensmiddelen te koelen.

Deuren van het apparaat zo kort mogelijk openen.

Let erop dat de deur van het diepvriesruimte goed gesloten is.

Om een verhoogd stroomverbruik te vermijden, moet de achterkant van het apparaat af en toe worden gereinigd.

Indien aanwezig: Wandafstandhouder monteren om de geplande energieopname van het apparaat te bereiken (zie montagehandleiding). Een kleinere afstand tot de muur heeft geen nadelige invloed op de werking van het apparaat. Het energieverbruik kan dan iets hoger worden. De afstand van 75 mm mag niet worden overschreden.

De ordening van de uitrustingsdelen heeft geen invloed op de energieopname van het apparaat.

Bedrijfsgeluiden

Heel normale geluiden Aanwijzing Als het supervriezen is ingeschakeld, kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen.

Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator).

Borrelen, zoemen of gorgelen Koelmiddel stroomt door de buizen.

Klikgeluiden Motor, schakelaar of magneetventielen schakelen in/uit.

Knakkende geluiden Het automatische ontdooisysteem treedt in werking.

Voorkomen van geluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor de schroefvoetjes of leg iets onder het apparaat.

Het apparaat staat tegen een ander meubel of apparaat Het apparaat van het meubel of apparaat ernaast wegschuiven.

Reservoirs of draagplateaus wiebelen of klemmen Controleer de delen die eruit gehaald kunnen worden en zet ze eventueel opnieuw in het apparaat.

Flessen of serviesgoed raken elkaar De flessen of het serviesgoed los van elkaar zetten.

97

nl

Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!

Storing Eventuele oorzaak Oplossing

De temperatuur wijkt erg af van de instelling.

In sommige gevallen is het voldoende om het apparaat gedurende 5 minuten uit te schakelen. Als de temperatuur te warm is: na enkele uren controleren of de temperatuur de temperatuurinstelling genaderd is. Als de temperatuur te koud is: de volgende dag de temperatuur nogmaals controleren.

Geen enkele indicatie brandt. Stroomuitval; de zekering is uitgeschakeld; de stekker zit niet goed in het stopcontact.

Stekker in het stopcontact steken. Controleer of er stroom is. Controleer de zekeringen.

Waarschuwingssignaal weerklinkt. Temperatuurindicatie knippert. Afb. "/2

Storing - in het vriesvak is het te warm! Gevaar voor de diepvriesproducten.

Voor het uitschakelen van het waarschuwingssignaal de temperatuurinsteltoets afb. "/4 indrukken.

Apparaat is geopend. Apparaat sluiten.

De be- en ontluchtingsopeningen zijn afgedekt.

Be- en ontluchting garanderen.

Er zijn teveel levensmiddelen tegelijk in het diepvriesvak gelegd.

Vriesvermogen niet overschrijden.

Na het verhelpen van de storing stopt de temperatuurindicatie met knipperen.

98

nl

Storing Eventuele oorzaak Oplossing

De deur van de diepvriesruimte stond te lang open; de temperatuur wordt niet meer bereikt.

Er zit zo veel ijs op de verdamper dat het NoFrost-systeem niet meer volautomatisch ontdooit.

Om de verdamper te ontdooien: de laden met diepvrieswaren eruit halen en goed gesoleerd op een koele plaats bewaren. Apparaat uitschakelen en van de wand wegschuiven. Deur van het apparat open laten. Na ca. 20 minuten begint het dooiwater in de dooiwateropvanschaal aan de achterwand van het apparaat te lopen. Afb. * Om te voorkomen dat de dooiwateropvangschaal overloopt: het dooiwater met een spons opnemen. Als er geen dooiwater meer in de opvangschaal loopt, is de verdamper ontdooid. Binnenkant van de diepvriesruimte schoonmaken. Het apparaat weer in werking stellen.

Het apparaat koelt niet, de temperatuurindicatie en de verlichting branden.

Het presentatielicht is ingeschakeld.

Apparaat-zelftest starten (zie het hoofdstuk Zelftest apparaat). Na afloop van het programma schakelt het apparaat weer over op het normale gebruik.

Automatisch supervriezen schakelt niet in.

Het apparaat beslist zelfstandig of het automatische supervriezen nodig is en schakelt deze functie automatisch in of uit.

99

nl

Zelftest apparaat Het apparaat beschikt over een automatisch zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedienst verholpen kunnen worden.

Zelftest starten 1. Apparaat uitschakelen en 5 minuten

wachten. 2. Apparaat inschakelen en binnen

de eerste 10 seconden de temperatuurinsteltoets, afb. "/4, gedurende 3-5 seconden ingedrukt houden, tot de temperatuurindicatie -26 C gaat branden. Het zelftestprogramma start wanneer de temperatuurindicaties na elkaar gaan branden.

Wanneer het apparaat na korte tijd de voor de zelftest ingestelde temperatuur aangeeft, is het in orde. Als de indicatie super gedurende 10 seconden knippert, is er sprake van een fout. Neem contact op met de klantenservice.

Zelftest apparaat beindigen Na afloop van het programma schakelt het apparaat weer over op het normale gebruik.

Servicedienst, product- /fabricagenummer en technische gegevens Servicedienst Als u vragen hebt, een storing aan het apparaat niet zelf kunt verhelpen of als het apparaat moet worden gerepareerd, neem dan contact op met onze servicedienst. Veel problemen kunt u via de informatie voor het verhelpen van storingen in deze gebruiksaanwijzing of op onze website zelf verhelpen. Als dit niet het geval is, neem dan contact op met onze servicedienst. We vinden altijd een passende oplossing en proberen onnodig bezoek van de servicetechnicus te vermijden. We zorgen ervoor dat het apparaat zowel binnen de garantieperiode als na het verstrijken van de fabrieksgarantie met originele reserveonderdelen door geschoolde servicetechnici wordt gerepareerd. Om veiligheidsredenen mag alleen geschoold vakpersoneel reparaties aan het apparaat uitvoeren. De garantieclaim vervalt indien reparaties of ingrepen worden uitgevoerd door personen die daartoe niet door ons zijn gemachtigd, dan wel indien onze apparaten worden voorzien van vervangende onderdelen, aanvullende onderdelen of accessoires die geen originele onderdelen zijn en daardoor een defect wordt veroorzaakt.

100

nl

Originele vervangende onderdelen die relevant zijn voor de werking in overeenstemming met de desbetreffende Ecodesign-verordening kunt u voor de duur van ten minste 10 jaar vanaf het moment van in de handel brengen van het apparaat binnen de Europese Economische Ruimte bij onze servicedienst verkrijgen.

Aanwijzing Het inschakelen van de servicedienst is in het kader van de plaatselijk geldende fabrieksgarantievoorwaarden gratis.De minimumduur van de garantie (fabrieksgarantie voor particuliere gebruikers) in de Europese Economische Ruimte bedraagt 2 jaar (behalve in Denemarken en Zweden waar de duur 1 jaar bedraagt) in overeenstemming met de geldende plaatselijke garantievoorwaarden. De garantievoorwaarden doen geen afbreuk aan eventuele andere rechten of claims die u op grond van het plaatselijke recht heeft.

Gedetailleerde informatie over de garantieperiode en garantievoorwaarden in uw land kunt u opvragen bij onze servicedienst, uw dealer of op onze website. Als u contact opneemt met de servicedienst, hebt u het productienummer (E-Nr.) en het fabricagenummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de servicedienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. Productnummer (E-Nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. Afb. +

Om uw apparaatgegevens en de servicedienst-telefoonnummers snel terug te kunnen vinden, kunt u de gegevens noteren. Technische gegevens Koelmiddel, netto inhoud van het apparaat en andere technische gegevens vindt u op het typeplaatje. Afb. + Overige informatie over uw model vindt u op het internet onder https://www.bsh- group.com/energylabel (geldt alleen voor landen in de Europese economische ruimte). Dit webadres is bevat een link naar de officile EU- productdatabase EPREL, waarvan de URL ten tijde van het drukken nog niet was gepubliceerd. Volg dan de aanwijzingen bij het zoeken naar het model op. De modelidentificatie bestaat uit het teken voor de slash van het E- nummer (E-Nr.) op de typeplaat. Alternatief vindt u de modelidentificatie ook in de eerste regel van het EU- energielabel.

Verzoek om reparatie en advies bij storingen De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst met Servicedienstadressen.

NL 088 424 4010 B 070 222 141

101

6

!

"

# $

% &

'

(

) *

+

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Series 4 Bosch works, you can view and download the Bosch Series 4 GSN29VLEP Freezer User Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Manual for Bosch Series 4 as well as other Bosch manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Manual should include all the details that are needed to use a Bosch Series 4. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Bosch Series 4 GSN29VLEP Freezer User Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Bosch Series 4 GSN29VLEP Freezer User Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Bosch Series 4 GSN29VLEP Freezer User Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Bosch Series 4 GSN29VLEP Freezer User Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Bosch Series 4 GSN29VLEP Freezer User Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.