Contents

Bosch 0 601 9A6 901 Driver Instruction Manual PDF

1 of 43
1 of 43

Summary of Content for Bosch 0 601 9A6 901 Driver Instruction Manual PDF

Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 4AC (2018.10) AS / 43

en Original instructions zh zh

ko th

id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggun- aan Orisinal

vi Bn gc hng dn s dng

1 609 92A 4AC

GDR 12-LI Professional

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Bahasa Indonesia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Halaman 29

Ting Vit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trang 34

2 |

1 609 92A 4AC | (05.10.2018) Bosch Power Tools

| 3

Bosch Power Tools 1 609 92A 4AC | (05.10.2018)

(2) (3)

(4)

(5)

(6)

(1)

(10)

(7)

(8)

(9)

GDR 12-LI

4 |

1 609 92A 4AC | (05.10.2018) Bosch Power Tools

C

(7)

(7)

A

(6) (5)

B

(13)

(1) (2)

(11)

(12)

English Safety instructions General Power Tool Safety Warnings

WARNING Read all safety warnings, instruc- tions, illustrations and specifica-

tions provided with this power tool. Failure to follow all in- structions listed below may result in electric shock, fire and/ or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains- operated (corded) power tool or battery-operated (cord- less) power tool.

Work area safety u Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark

areas invite accidents. u Do not operate power tools in explosive atmospheres,

such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

u Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

Electrical safety u Power tool plugs must match the outlet. Never modify

the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

u Avoid body contact with earthed or grounded sur- faces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerat- ors. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

u Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of elec- tric shock.

u Do not abuse the cord. Never use the cord for carry- ing, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

u When operating a power tool outdoors, use an exten- sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suit- able for outdoor use reduces the risk of electric shock.

u If operating a power tool in a damp location is un- avoidable, use a residual current device (RCD) protec- ted supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

Personal safety u Stay alert, watch what you are doing and use common

sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten-

tion while operating power tools may result in serious per- sonal injury.

u Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal in- juries.

u Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or en- ergising power tools that have the switch on invites acci- dents.

u Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal in- jury.

u Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

u Dress properly. Do not wear loose clothing or jew- ellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

u If devices are provided for the connection of dust ex- traction and collection facilities, ensure these are con- nected and properly used. Use of dust collection can re- duce dust-related hazards.

u Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe in- jury within a fraction of a second.

Power tool use and care u Do not force the power tool. Use the correct power

tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was de- signed.

u Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

u Disconnect the plug from the power source and/or re- move the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing ac- cessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

u Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

u Maintain power tools and accessories. Check for mis- alignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

English | 5

Bosch Power Tools 1 609 92A 4AC | (05.10.2018)

6 | English

1 609 92A 4AC | (05.10.2018) Bosch Power Tools

u Keep cutting tools sharp and clean. Properly main- tained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

u Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into ac- count the working conditions and the work to be per- formed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

u Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

Battery tool use and care u Recharge only with the charger specified by the manu-

facturer. A charger that is suitable for one type of bat- tery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.

u Use power tools only with specifically designated bat- tery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.

u When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

u Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally oc- curs, flush with water. If liquid contacts eyes, addi- tionally seek medical help. Liquid ejected from the bat- tery may cause irritation or burns.

u Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.

u Do not expose a battery pack or tool to fire or excess- ive temperature. Exposure to fire or temperature above 130C may cause explosion.

u Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.

Service u Have your power tool serviced by a qualified repair

person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

u Never service damaged battery packs. Service of bat- tery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.

Safety Warnings for Impact Wrenches u Hold the power tool by insulated gripping surfaces,

when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring. Fasteners contacting a "live"

wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.

u Use suitable detectors to determine if there are hid- den supply lines or contact the local utility company for assistance. Contact with electric cables can cause fire and electric shock. Damaging gas lines can lead to ex- plosion. Breaking water pipes causes property damage.

u Hold the power tool securely. When tightening and loosening screws be prepared for temporarily high torque reactions.

u Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand.

u Always wait until the power tool has come to a com- plete stop before placing it down. The application tool can jam and cause you to lose control of the power tool.

u In case of damage and improper use of the battery, va- pours may be emitted. Ensure the area is well-ventilated and seek medical attention should you experience any ad- verse effects. The vapours may irritate the respiratory system.

u Do not open the battery. There is a risk of short-circuit- ing.

u The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal short circuit may occur, causing the battery to burn, smoke, explode or overheat.

u Only use the battery with products from the manufac- turer. This is the only way in which you can protect the battery against dangerous overload.

Protect the battery against heat, e.g. against continuous intense sunlight, fire, water, and moisture. There is a risk of explo- sion.

Product Description and Specifications

Read all the safety and general instructions. Failure to observe the safety and general in- structions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Please observe the illustrations at the beginning of this oper- ating manual.

Intended Use The machine is intended for driving in and loosening screws and bolts as well as for tightening and loosening nuts within the respective range of dimension.

Product Features The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool on the graphics page. (1) Tool holder (2) Locking sleeve

(3) "PowerLight" (4) Carrying strap lug (5) Battery release button (6) Battery (7) Rotational direction switch (8) On/off switch (9) Battery charge indicator (10) Handle (insulated gripping surface) (11) Universal bit holder (12) Screwdriver bit (13) Screwdriver bit with ball catch

Technical Data

Impact wrench GDR 12-LI Article number 3 601 JA6 9.. Rated voltage V= 12 No-load speed rpm 02600 Impact rate rpm 03100 Maximum torque, hard screwdriving application ac- cording to ISO 5393

Nm 105

Machine screw diameter M4M12 Max. screw diameter mm 8 Tool holder " internal

hexagon Weight according to EPTA-Procedure 01:2014

kg 1.01.2

Permitted ambient temperature during charging C 0 to +45 during operation A) and

during storage C -20 to +50

Recommended batteries GBA 12V.. GBA 10.8V..

Recommended chargers GAL 12.. CV AL 11.. CV GAL 12V-..

GAX 18V-30 A) Limited performance at temperatures <0 C

Assembly Battery charging (see figure A) u Use only the chargers listed on the accessories page.

Only these chargers are matched to the lithium-ion bat- tery of your power tool.

Note: The battery is supplied partially charged. To ensure full battery capacity, fully charge the battery in the charger before using your power tool for the first time.

The lithium-ion battery can be charged at any time without reducing its service life. Interrupting the charging process does not damage the battery. The lithium-ion battery is protected against deep discharge by the "Electronic Cell Protection (ECP)". When the battery is discharged, the power tool is switched off by means of a protective circuit: The application tool no longer rotates. u Do not continue to press the On/Off switch after the

power tool has automatically switched off. The battery can be damaged.

To remove the battery (6), press the release button (5) and pull the battery downwards out of the power tool. Do not use force to do this. The battery features NTC temperature monitoring, which only permits charging in a temperature range between 0 C and 45 C. This achieves a long battery life. Follow the instructions on correct disposal.

Changing the Tool u Remove the battery from the power tool before carry-

ing out work on the power tool (e.g. maintenance, changing tool, etc.). The battery should also be re- moved for transport and storage. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch.

Inserting the application tool Pull the locking sleeve (2) forward, guide the application tool (1) into the tool holder up to the stop and release the locking sleeve (2) to lock the application tool. Only use screwdriver bits with ball catch (13) (DIN 3126- E6.3). Other screwdriver bits (12) can be inserted using a universal bit holder with ball catch (11).

Removing Pull the locking sleeve (2) forward and remove the applica- tion tool.

Operation Method of Operation The tool holder (1) (with the application tool) is driven by an electric motor via a gear and impact mechanism. The working procedure is divided into two phases: Screwing in and tightening (impact mechanism in action). The impact mechanism is activated as soon as the screwed connection becomes tightened, exerting a load on the mo- tor. The impact mechanism then converts the power of the motor to steady rotary impacts. When loosening screws or nuts, the process is reversed.

Start-up Inserting the Battery Note: The use of batteries unsuitable for your power tool can lead to malfunctions or damage to the power tool. Set the rotational direction switch (7) to the middle position to avoid unintentionally switching it on. Insert the charged

English | 7

Bosch Power Tools 1 609 92A 4AC | (05.10.2018)

8 | English

1 609 92A 4AC | (05.10.2018) Bosch Power Tools

battery (6) into the handle until you feel it engage and it is flush with the handle.

Set the Rotational Direction (see figure C) The rotational direction switch (7) is used to change the ro- tational direction of the power tool. However, this is not pos- sible while the on/off switch (8) is being pressed. Right rotation: To drive in screws and tighten nuts, press the rotational direction switch (7) through to the left stop. Left rotation: To loosen and unscrew screws and nuts, press the rotational direction switch (7) through to the right stop.

Switching On and Off To start the power tool, press and hold the on/off switch (8). The lamp (3) lights up when the on/off switch (8) is lightly or fully pressed, meaning that the work area is illuminated in poor lighting conditions. To switch off the power tool, release the on/off switch (8).

Adjusting the Speed You can adjust the speed of the power tool when it is on by pressing in the on/off switch (8) to varying extents. Applying light pressure to the on/off switch (8) results in a low rotational speed. Applying increasing pressure to the switch increases the speed.

Battery Charge Indicator When the on/off switch (8) is pressed in halfway or com- pletely, the battery charge indicator (9) indicates the bat- tery's state of charge for several seconds. The indicator con- sists of three green LEDs. LED Capacity Continuous lighting 3 x green 66% Continuous lighting 2 x green 3366% Continuous lighting 1 x green 33% Flashing light 1 x green Reserve

Temperature-dependent overload protection When used as intended, the power tool cannot be over- loaded. In the event of heaving loading or the temperature rising/falling outside the permitted battery temperature range, the speed will be reduced. The power tool will not run at full speed again until the permitted battery temperature has been reached.

Protection against deep discharge The lithium-ion battery is protected against deep discharge by the Electronic Cell Protection (ECP). When the battery is discharged, the power tool is switched off by means of a pro- tective circuit: The application tool no longer rotates.

Practical advice u Only apply the power tool to the screw/nut when the

tool is switched off. Rotating tool inserts can slip off. The torque depends on the impact duration. The maximum achieved torque results from the sum of all individual torques achieved through impact. Maximum torque is achieved after an impact duration of 610 seconds. After this duration, the tightening torque is increased only minim- ally. The impact duration is to be determined for each required tightening torque. The actually achieved tightening torque is always to be checked with a torque wrench. Screw applications with hard, spring-loaded or soft seats When the achieved torques in an impact series are measured during a test and transferred into a diagram, the result is the curve of a torque characteristic. The height of the curve cor- responds with the maximum reachable torque, and the steepness indicates the duration in which this is achieved. A torque gradient depends on the following factors: Strength properties of the screws/nuts Type of backing (washer, disc spring, seal) Strength properties of the material being screwed/bolted

together Lubrication conditions at the screw/bolt connection The following application cases result accordingly: A hard seat is a metal-to-metal screw application which

uses washers. After a relatively short impact duration, the maximum torque is reached (steep characteristic curve). Unnecessary long impact duration only causes damage to the machine.

A spring-loaded seat is also a metal-to-metal screw ap- plication but uses spring washers, disc springs, studs or screws/nuts with conical seats. It is also called a spring- loaded seat when extensions are used.

A soft seat is a screw application of e.g. metal on wood or a screw application that uses lead washers or fibre wash- ers as backing.

For a spring-loaded seat as well as for a soft seat, the max- imum tightening torque is lower than for a hard seat. Also, a clearly longer impact duration is required.

Guide values for maximum screw tightening torques Figures given in Nm; calculated from the tensional cross-section; utilization of the yield point: 90% (with friction coefficient total = 0.12). As a control measure, always check the tightening torque with a torque wrench.

Property classes according to DIN 267

Standard screws/bolts High-strength bolts 3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9

M6 2.71 3.61 4.52 4.8 5.42 6.02 7.22 8.13 9.7 13.6 16.2 M8 6.57 8.7 11 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 23 33 39 M10 13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78

Property classes according to DIN 267

Standard screws/bolts High-strength bolts 3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9

M12 22.6 30 37.6 40 45 50 60 67 80 113 135

Tips Before screwing larger, longer screws into hard materials, it is advisable to pre-drill a pilot hole with the core diameter of the thread to approx. 2/3 of the screw length.

Maintenance and Servicing Maintenance and cleaning u To ensure safe and efficient operation, always keep

the power tool and the ventilation slots clean. If the power tool should fail despite the care taken in manu- facturing and testing procedures, the repair should be car- ried out by an after-sales service centre for Bosch power tools. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit article number given on the type plate of the power tool.

After-sales Service and Advice on Using Products Our after-sales service can answer questions concerning product maintenance and repair, as well as spare parts. You can find exploded drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- ies. www.powertool-portal.de, the internet portal for trades- people and DIY enthusiasts. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit article number given on the type plate of the product. Cambodia Robert Bosch (Cambodia) Co., Ltd Unit 8BC, GT Tower, 08th Floor, Street 169, Czechoslovakia Blvd, Sangkat Veal Vong Khan 7 Makara, Phnom Penh VAT TIN: 100 169 511 Tel.: +855 23 900 685 Tel.: +855 23 900 660 www.bosch.com.kh Peoples Republic of China China Mainland Bosch Power Tool (China) Co. Ltd. Bosch Service Center 567, Bin Kang Road Bin Kang District Hangzhou, Zhejiang Province China 310052 Tel.: (0571) 8887 5566 / 5588 Fax: (0571) 8887 6688 x 5566# / 5588#

E-mail: bsc.hz@cn.bosch.com www.bosch-pt.com.cn HK and Macau Special Administrative Regions Robert Bosch Co. Ltd. 21st Floor, 625 Kings Road North Point, Hong Kong Customer Service Hotline: +852 2101 0235 Fax: +852 2590 9762 E-mail: info@hk.bosch.com www.bosch-pt.com.hk India Bosch Service Center 69, Habibullah Road, (next to PSBB School), T. Nagar Chennai600077 Phone: (044) 64561816 Bosch Service Center Rishyamook 85A, Panchkuin Road New Delhi110001 Phone: (011) 43166190 Bosch Service Center 79, Crystal Bldg., Dr. Annie Besant Road, Worli Mumbai400018 Phone: (022) 39569936 / (022 )39569959 / (022) 39569967 / (022) 24952071 Indonesia PT Robert Bosch Palma Tower 10th Floor Jalan RA Kartini II-S Kaveling 6 Pondok Pinang, Kebayoran Lama Jakarta Selatan 12310 Tel.: (21) 3005-5800 www.bosch-pt.co.id Malaysia Robert Bosch Sdn. Bhd.(220975-V) PT/SMY No. 8A, Jalan 13/6 46200 Petaling Jaya Selangor Tel.: (03) 79663194 Toll-Free: 1800 880188 Fax: (03) 79583838 E-mail: kiathoe.chong@my.bosch.com www.bosch-pt.com.my Pakistan Robert Bosch Middle East FZE Pakistan Liaison Office 2nd Floor Plaza # 10, CCA Block, DHA Phase 5 Lahore, 54810 Phone: +92(303)4444311 E-mail: Faisal.Khan@bosch.com Philippines Robert Bosch, Inc. 28th Floor Fort Legend Towers,

English | 9

Bosch Power Tools 1 609 92A 4AC | (05.10.2018)

10 | English

1 609 92A 4AC | (05.10.2018) Bosch Power Tools

3rd Avenue corner 31st Street, Fort Bonifacio, Global City, 1634 Taguig City Tel.: (632) 8703871 Fax: (632) 8703870 www.bosch-pt.com.ph Singapore Powerwell Service Centre Ptd Ltd Bosch Authorised Service Centre (Power Tools) 4012 Ang Mo Kio Ave 10, #01-02 TECHplace Singapore 569628 Tel.: 6452 1770 Fax: 6452 1760 E-mail: ask@powerwellsc.com www.powerwellsc.com www.bosch-pt.com.sg Thailand Robert Bosch Ltd. Liberty Square Building No. 287, 11 Floor Silom Road, Bangrak Bangkok 10500 Tel.: 02 6393111 Fax: 02 2384783 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Bangkok 10501 www.bosch.co.th Bosch Service Training Centre La Salle Tower Ground Floor Unit No.2 10/11 La Salle Moo 16 Srinakharin Road Bangkaew, Bang Plee Samutprakarn 10540 Tel.: 02 7587555 Fax: 02 7587525 Vietnam Branch of Bosch Vietnam Co., Ltd in HCMC 14th floor, Deutsches Haus, 33 Le Duan Ben Nghe Ward, District 1, Ho Chi Minh City Tel.: (028) 6258 3690 Fax: (028) 6258 3692 - 6258 3694 Hotline: (028) 6250 8555 E-mail: tuvankhachhang-pt@vn.bosch.com www.bosch-pt.com.vn Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kyrgyzstan, Mongolia, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan TOO "Robert Bosch" Power Tools, After Sales Service Rayimbek Ave., 169/1 050050, Almaty, Kazakhstan Service e-mail: service.pt.ka@bosch.com Official website: www.bosch.com, www.bosch-pt.com Bahrain Hatem Al Juffali Technical Equipment Establishment. Kingdom of Bahrain, Setra Highway, Al Aker Area Phone: +966126971777-311 Fax: +97317704257 E-mail: h.berjas@eajb.com.sa

Egypt Unimar 20 Markaz kadmat El tagmoa EL Aoul New Cairo Phone: +20 2224 76091-95 Phone: +20 2224 78072-73 Fax: +20222478075 E-mail: adelzaki@unimaregypt.com Iran Robert Bosch Iran 3rd Floor, No 3, Maadiran Building Aftab St., Khodami St., Vanak Sq. Tehran 1994834571 Phone: +9821 86092057 Iraq Sahba Technology Group Al Muthana airport road Baghdad Phone: +9647901906953 Phone Dubai: +97143973851 E-mail: bosch@sahbatechnology.com Jordan Roots Arabia Jordan Nasser Bin Jameel street, Building 37 Al Rabiah 11194 Amman Phone: +962 6 5545778 E-mail: bosch@rootsjordan.com Kuwait Al Qurain Automotive Trading Company Shuwaikh Industrial Area, Block 1, Plot 16, Street 3rd P.O. Box 164 Safat 13002 Phone: 24810844 Fax: 24810879 E-mail: josephkr@aaalmutawa.com Lebanon Tehini Hana & Co. S.A.R.L. P.O. Box 90-449 Jdeideh Dora-Beirut Phone: +9611255211 E-mail: service-pt@tehini-hana.com Libya El Naser for Workshop Tools Swanee Road, Alfalah Area Tripoli Phone: +218 21 4811184 Oman Malatan Trading & Contracting LLC P.O. Box 131 Ruwi, 112 Sultanate of Oman Phone: +968 99886794 E-mail: malatanpowertools@malatan.net Qatar International Construction Solutions W L L P. O. Box 51, Doha Phone: +974 40065458

Fax: +974 4453 8585 E-mail: csd@icsdoha.com Saudi Arabia Juffali Technical Equipment Co. (JTECO) Kilo 14, Madinah Road, Al Bawadi District Jeddah 21431 Phone: +966 2 6672222 Ext. 1528 Fax: +966 2 6676308 E-mail: roland@eajb.com.sa Syria Dallal Establishment for Power Tools P.O. Box 1030 Aleppo Phone: +963212116083 E-mail: rita.dallal@hotmail.com United Arab Emirates Central Motors & Equipment LLC, P.O. Box 1984 Al-Wahda Street Old Sana Building Sharjah Phone: +971 6 593 2777 Fax: +971 6 533 2269 E-mail: powertools@centralmotors.ae Yemen Abualrejal Trading Corporation Sanaa Zubiery St. Front to new Parliament Building Phone: +967-1-202010 Fax: +967-1-279029 E-mail: tech-tools@abualrejal.com Ethiopia Forever plc Kebele 2,754, BP 4806, Addis Ababa Phone: +251 111 560 600 E-mail: foreverplc@ethionet.et Ghana C.WOERMANN LTD. Nsawam Road/Avenor Junction, P.O. Box 1779 Accra Phone: +233 302 225 141 Kenya Robert Bosch East Africa Ltd Mpaka Road P.O. Box 856 00606 Nairobi Nigeria Robert Bosch Nigeria Ltd. 5254 Isaac John Street P.O. Box GRA Ikeja Lagos Republic of South Africa Customer service Hotline: (011) 6519600 Gauteng BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-mail: bsctools@icon.co.za

KZN BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-mail: bsc.dur@za.bosch.com Western Cape BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com

Tanzania Diesel & Autoelectric Service Ltd. 117 Nyerere Rd., P.O. Box 70839 Vingunguti 12109, Dar Es Salaam Phone: +255 222 861 793/794 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch-pt.com.au www.bosch-pt.co.nz

Transport The contained lithium-ion batteries are subject to the Dan- gerous Goods Legislation requirements. The batteries are suitable for road-transport by the user without further re- strictions. When shipping by third parties (e.g.: by air transport or for- warding agency), special requirements on packaging and la- belling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is re- quired. Dispatch battery packs only when the housing is undam- aged. Tape or mask off open contacts and pack up the bat- tery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe the possibility of more de- tailed national regulations.

English | 11

Bosch Power Tools 1 609 92A 4AC | (05.10.2018)

12 |

1 609 92A 4AC | (05.10.2018) Bosch Power Tools

Disposal The machine, rechargeable batteries, ac- cessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of power tools and batteries/ rechargeable batteries into household waste!

Battery packs/batteries: Li-ion: Please observe the notes in the section on transport (see "Transport", page 11).

/

u

u

u

u

u

u

u

u

u RCD RCD

u

u

u /

u

u

u

u

u

u

u

u /

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u 130C

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

/

(1) (2) (3) PowerLight (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13)

GDR 12-LI 3 601 JA6 9.. = 12 / 02600 / 03100 ISO 5393

105

M4M12 8 " EPTA-Procedure 01:2014

1.01.2

0+45 A)

-20+50

GBA 12V.. GBA 10,8V..

| 13

Bosch Power Tools 1 609 92A 4AC | (05.10.2018)

14 |

1 609 92A 4AC | (05.10.2018) Bosch Power Tools

GDR 12-LI GAL 12.. CV

AL 11.. CV GAL 12V-..

GAX 18V-30 A) <0

A

u

ECP

u

(6)(5)

NTC0 C45 C

u

(2) (1)(2)

(13)DIN 3126-E6.3 (12) (11)

(2)

(1)

(7) (6)

C

(7) (8)

(7)

(7)

/

(8)

(8)(3)

(8)

(8)

(8)

(8) (9) LED

LED

3 66 % 2 3366% 1 33 % 1

ECP

u /

610

/

/

90 %  = 0.12

DIN 267

3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9

M6 2.71 3.61 4.52 4.8 5.42 6.02 7.22 8.13 9.7 13.6 16.2 M8 6.57 8.7 11 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 23 33 39 M10 13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78 M12 22.6 30 37.6 40 45 50 60 67 80 113 135

2/3

u

10

www.bosch-pt.com www.powertool-portal.deDIY

10

625

21 +852 2101 0235 +852 2590 9762 info@hk.bosch.com www.bosch-pt.com.hk

567 102/1F 310052 05718887 5566 / 5588 05718887 6688 x 5566# / 5588# bsc.hz@cn.bosch.com

567 310052 05718887 5566 / 5588 05718887 6688 x 5566# / 5588# bsc.hz@cn.bosch.com www.bosch-pt.com.cn

| 15

Bosch Power Tools 1 609 92A 4AC | (05.10.2018)

16 |

1 609 92A 4AC | (05.10.2018) Bosch Power Tools

/

/

( ,  16)

u

u

u

u

u

u

u

u

u RCDRCD

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u 130 C

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

(1) (2) (3) PowerLight (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13)

GDR 12-LI 3 601 JA6 9.. V= 12 02 600 03 100 ISO 5393

Nm 105

| 17

Bosch Power Tools 1 609 92A 4AC | (05.10.2018)

18 |

1 609 92A 4AC | (05.10.2018) Bosch Power Tools

GDR 12-LI M4M12 mm 8 " EPTA-Procedure 01:2014

kg 1.01.2

C 0... +45 A)

C -20... +50

GBA 12V.. GBA 10.8V..

GAL 12.. CV AL 11.. CV GAL 12V-..

GAX 18V-30 A) <0 C

A

u

ECP

u

(6) (5)

NTC 0 C 45 C

u

(2) (1) (2)

(13) DIN 3126E6.3 (12) (11)

(2)

(1)

(7) (6)

C

(7) (8)

(7)

(7)

(8)

(8) (3)

(8)

(8)

(8)

(8) 3 LED (9)

LED

3 66 % 2 3366% 1 33 %

LED

1

ECP

u

6 10

Nm 90 % total = 0.12

DIN 267

3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9

M6 2.71 3.61 4.52 4.8 5.42 6.02 7.22 8.13 9.7 13.6 16.2 M8 6.57 8.7 11 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 23 33 39 M10 13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78 M12 22.6 30 37.6 40 45 50 60 67 80 113 135

2/3

u

10

www.bosch-pt.com

DIY www.powertool- portal.de

10

90 6 10491 : (02) 2515 5388 : (02) 2516 1176 www.bosch-pt.com.tw

: Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart / GERMANY 70538 /

| 19

Bosch Power Tools 1 609 92A 4AC | (05.10.2018)

20 |

1 609 92A 4AC | (05.10.2018) Bosch Power Tools

( ,  19)

, , . , , . . "" ( ) ( ) .

u . .

u , . .

u . .

u .

. () . .

u , , , . .

u . .

u . , . , . .

u . .

u . .

u , . . .

u . . , , .

u . , , . .

u . .

u . . .

u . . . , .

u , , . .

u . .

u . . .

u . , .

u , . .

u , . .

u . , , . . .

u . .

u , , , . . .

u , . .

u . .

u . .

u , , , , , . .

u . . . . .

u . , .

u . 130 C .

u . .

u , . .

u . .

u , . " " , " " .

u . . . .

u . .

u . .

u . .

u . , . .

| 21

Bosch Power Tools 1 609 92A 4AC | (05.10.2018)

22 |

1 609 92A 4AC | (05.10.2018) Bosch Power Tools

u . .

u . , .

u . .

, . .

. .

.

.

. (1) (2) (3) PowerLight (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) ( ) (11) (12) (13)

GDR 12-LI 3 601 JA6 9.. V= 12 min-1 02600 min-1 03100 ISO 5393

Nm 105

GDR 12-LI M4M12 mm 8 " EPTA-Procedure 01:2014

kg 1.01.2

C 0... +45 A) C -20... +50 GBA 12V..

GBA 10,8V.. GAL 12.. CV

AL 11.. CV GAL 12V-..

GAX 18V-30 A) <0 C

( A ) u . .

: . . , . . (ECP) . . u . .

(6) (5) . . NTC 0 C 45 C . . .

u ( ) . .

(2) (1) . (2) . (13) (DIN 3126- E6.3) . (12) (11) .

(2) .

(1) . ( ) . . . .

: . (7) , . (6) .

( C ) (7) . (8) . : (7) . : (7) .

(8) . (8) (3) . (8) .

(8) . (8) . .

(9) (8) , 3 LED . LED

3 x 66 % 2 x 3366% 1 x 33 % 1 x

. . .

(ECP) . .

u / . .

. . 610 . . . . , . , . : / (, , ) : . ( ). .

, , , / .

| 23

Bosch Power Tools 1 609 92A 4AC | (05.10.2018)

24 |

1 609 92A 4AC | (05.10.2018) Bosch Power Tools

.

. .

Nm ; 90 % (  = 0.12). .

DIN 267

3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9

M6 2.71 3.61 4.52 4.8 5.42 6.02 7.22 8.13 9.7 13.6 16.2 M8 6.57 8.7 11 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 23 33 39 M10 13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78 M12 22.6 30 37.6 40 45 50 60 67 80 113 135

, 2/3 .

u .

. 10  .

AS AS , . - www.bosch-pt.com . www.powertool-portal.de . 10 . 080-955-0909

. . 3 ( ) . . .

. .

, , . / !

/: : ( ,  24).

/ "" ( ) () u

u

u

u

u

u

u

u

u (RCD)

u

u

u /

u

u

u

u

u

u

u

u /

u

u

u

u

| 25

Bosch Power Tools 1 609 92A 4AC | (05.10.2018)

26 |

1 609 92A 4AC | (05.10.2018) Bosch Power Tools

u

u

u

u

u

u

u 130 C

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u u . .

u

. .

/

(1) (2) (3) Power Light (4) (5) (6) (7)

(8) - (9) (10) () (11) (12) (13)

GDR 12-LI 3 601 JA6 9.. V= 12 /

02600

/

03100

ISO 5393

105

- M4M12 - . 8

1/4" EPTA-Procedure 01:2014

. 1.01.2

C 0... +45 A)

C -20... +50

GBA 12V.. GBA 10.8V..

GAL 12.. CV AL 11.. CV GAL 12V-..

GAX 18V-30 A) <0 C

( A) u

:

Electronic Cell Protection (ECP) u

- (6) (5) NTC 0 C 45 C

u

(. . ) -

(2) (1) (2) (13) (DIN 3126-E6.3) (12) (11) (2)

(1) : ( ()

: (7) (6)

| 27

Bosch Power Tools 1 609 92A 4AC | (05.10.2018)

28 |

1 609 92A 4AC | (05.10.2018) Bosch Power Tools

( C) (7) - (8) : (7) : (7) - - (8) (3) - (8) - (8) - (8) - (8) (9) - (8) LED 3 LED 3 x 66 % 2 x 3366% 1 x 33 % 1 x

"Electronic Cell Protection (ECP)"

u /

6-10 : / ( ) / /

:

()

/

. .

Nm ; 90% (

 = 0.12)

DIN 267

/ 3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9

M6 2.71 3.61 4.52 4.8 5.42 6.02 7.22 8.13 9.7 13.6 16.2 M8 6.57 8.7 11 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 23 33 39 M10 13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78 M12 22.6 30 37.6 40 45 50 60 67 80 113 135

2/3

u

: www.bosch-pt.com www.powertool-portal.de 10 1 5 2525 4 10110 : +66 2012 8888 : +66 2064 5800 www.bosch.co.th G 2 10/11 16 10540 02 7587555 02 7587525

( : )

/ !

/: : ( "",  29)

Bahasa Indonesia Petunjuk Keselamatan Petunjuk keselamatan umum untuk perkakas listrik

PERINGATAN Baca semua peringatan, petunjuk, ilustrasi, dan spesifikasi

keselamatan yang diberikan bersama perkakas listrik ini. Kesalahan dalam menjalankan petunjuk di bawah ini dapat mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran, dan/atau cedera serius. Simpanlah semua peringatan dan petunjuk untuk penggunaan di masa mendatang. Istilah "perkakas listrik" dalam peringatan mengacu pada perkakas listrik yang dioperasikan dengan listrik (menggunakan kabel) atau perkakas listrik yang dioperasikan dengan baterai (tanpa kabel).

Keamanan tempat kerja u Jaga kebersihan dan pencahayaan area kerja. Area

yang berantakan atau gelap dapat memicu kecelakaan. u Jangan mengoperasikan perkakas listrik di

lingkungan yang dapat memicu ledakan, seperti adanya cairan, gas, atau debu yang mudah terbakar. Perkakas listrik dapat memancarkan bunga api yang kemudian mengakibatkan debu atau uap terbakar.

u Jauhkan dari jangkauan anak-anak dan pengamat saat mengoperasikan perkakas listrik. Gangguan dapat menyebabkan hilangnya kendali.

Bahasa Indonesia | 29

Bosch Power Tools 1 609 92A 4AC | (05.10.2018)

30 | Bahasa Indonesia

1 609 92A 4AC | (05.10.2018) Bosch Power Tools

Keamanan listrik u Steker perkakas listrik harus sesuai dengan

stopkontak. Jangan pernah memodifikasi steker. Jangan menggunakan steker adaptor bersama dengan perkakas listrik yang terhubung dengan sistem grounding. Steker yang tidak dimodifikasi dan stopkontak yang cocok akan mengurangi risiko sengatan listrik.

u Hindari kontak badan dengan permukaan yang terhubung dengan sistem grounding, seperti pipa, radiator, kompor, dan lemari es. Terdapat peningkatan risiko terjadinya sengatan listrik jika badan Anda terhubung dengan sistem grounding.

u Perkakas listrik tidak boleh terpapar hujan atau basah. Air yang masuk ke dalam perkakas listrik menambah risiko terjadinya sengatan listrik.

u Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan gunakan kabel untuk membawa, menarik, atau melepas steker perkakas listrik. Jauhkan kabel dari panas, minyak, tepi yang tajam, atau komponen yang bergerak. Kabel listrik yang rusak atau tersangkut menambah risiko terjadinya sengatan listrik.

u Saat mengoperasikan perkakas listrik di luar ruangan, gunakan kabel ekstensi yang sesuai untuk penggunaan di luar ruangan. Penggunaan kabel yang cocok untuk pemakaian di luar ruangan mengurangi risiko terjadinya sengatan listrik.

u Jika perkakas listrik memang harus dioperasikan di tempat yang lembap, gunakan pemutus arus listrik residu (RCD). Penggunaan RCD akan mengurangi risiko terjadinya sengatan listrik.

Keselamatan personel u Tetap waspada, perhatikan aktivitas yang sedang

dikerjakan dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan perkakas listrik. Jangan gunakan perkakas listrik saat mengalami kelelahan atau di bawah pengaruh narkoba, alkohol, atau obat-obatan. Jika perkakas listrik dioperasikan dengan daya konsentrasi yang rendah, hal tersebut dapat menyebabkan cedera serius.

u Gunakan peralatan pelindung diri. Selalu kenakan pelindung mata. Penggunaan perlengkapan pelindung seperti penutup telinga, helm, sepatu anti licin, dan masker debu akan mengurangi cedera.

u Hindari start yang tidak disengaja. Pastikan switch berada di posisi off sebelum perkakas listrik dihubungkan ke sumber daya listrik dan/atau baterai, diangkat, atau dibawa. Membawa perkakas listrik dengan jari menempel pada tombol atau perkakas listrik dalam keadaan hidup dapat memicu kecelakaan.

u Singkirkan kunci penyetel atau kunci pas sebelum menghidupkan perkakas listrik. Perkakas atau kunci pas yang masih menempel pada komponen perkakas listrik yang berputar dapat menyebabkan cedera.

u Jangan melampaui batas. Berdirilah secara mantap dan selalu jaga keseimbangan. Hal ini akan

memberikan kontrol yang lebih baik terhadap perkakas listrik pada situasi yang tak terduga.

u Kenakan pakaian dengan wajar. Jangan mengenakan perhiasan atau pakaian yang longgar. Jauhkan rambut dan pakaian dari komponen yang bergerak. Pakaian yang longgar, rambut panjang, atau perhiasan dapat tersangkut dalam komponen yang bergerak.

u Jika disediakan perangkat untuk sambungan pengisapan debu dan alat pengumpulan, pastikan perangkat tersebut terhubung dan digunakan dengan benar. Penggunaan alat pengumpulan dapat mengurangi bahaya yang disebabkan oleh debu.

u Jangan berpuas diri dan mengabaikan prinsip keselamatan karena terbiasa mengoperasikan perkakas. Tindakan yang kurang hati-hati dapat mengakibatkan cedera serius dalam waktu sepersekian detik.

Penggunaan dan pemeliharaan perkakas listrik u Jangan memaksakan perkakas listrik. Gunakan

perkakas listrik yang sesuai untuk pekerjaan yang dilakukan. Perkakas listrik yang sesuai akan bekerja dengan lebih baik dan aman sesuai tujuan penggunaan.

u Jangan gunakan perkakas listrik dengan switch yang tidak dapat dioperasikan. Perkakas listrik yang switchnya yang tidak berfungsi dapat menimbulkan bahaya dan harus diperbaiki.

u Lepaskan steker dari sumber listrik dan/atau lepas baterai, jika dapat dilepaskan dari perkakas listrik sebelum menyetel, mengganti aksesori, atau menyimpan perkakas listrik. Tindakan preventif akan mengurangi risiko menghidupkan perkakas listrik secara tidak disengaja.

u Jauhkan dan simpan perkakas listrik dari jangkauan anak-anak dan jangan biarkan orang-orang yang tidak mengetahui cara menggunakan perkakas listrik, mengoperasikan perkakas listrik. Perkakas listrik dapat membahayakan jika digunakan oleh orang-orang yang tidak terlatih.

u Lakukan pemeliharaan perkakas listrik dan aksesori. Periksa komponen yang bergerak apabila tidak lurus atau terikat, kerusakan komponen, dan kondisi lain yang dapat mengganggu pengoperasian perkakas listrik. Apabila rusak, perbaiki perkakas listrik sebelum digunakan. Kecelakaan sering terjadi karena perkakas listrik tidak dirawat dengan baik.

u Jaga ketajaman dan kebersihan alat. Alat pemotong dengan pisau pemotong yang tajam dan dirawat dengan baik tidak akan mudah tersangkut dan lebih mudah dikendalikan.

u Gunakan perkakas listrik, aksesori, dan komponen perkakas dll sesuai dengan petunjuk ini, dengan mempertimbangkan kondisi kerja dan pekerjaan yang akan dilakukan. Penggunaan perkakas listrik untuk tujuan berbeda dari fungsinya dapat menyebabkan situasi yang berbahaya.

u Jaga gagang dan permukaan genggam agar tetap kering, bersih, dan bebas dari minyak dan lemak. Gagang dan permukaan genggam yang licin tidak menjamin keamanan kerja dan kontrol alat yang baik pada situasi yang tidak terduga.

Penggunaan dan pemeliharaan perkakas baterai u Isi ulang daya hanya dengan pengisi daya yang

ditentukan oleh produsen. Pengisi daya yang sesuai untuk satu jenis set baterai dapat menyebabkan risiko kebakaran apabila digunakan dengan set baterai lain.

u Hanya gunakan perkakas listrik dengan set baterai yang dirancang khusus. Penggunaan set baterai lain dapat menyebabkan risiko cedera dan kebakaran.

u Apabila set baterai tidak digunakan, jauhkan dari benda logam lainnya, seperti klip kertas, koin, kunci, paku, sekrup, atau benda logam kecil lainnya yang dapat membuat sambungan dari satu terminal ke terminal lainnya. Memendekkan terminal baterai dapat menyebabkan kebakaran atau api.

u Cairan dapat keluar dari baterai jika baterai tidak digunakan dengan benar; hindari kontak. Jika terjadi kontak secara tidak disengaja, bilas dengan air. Jika cairan mengenai mata, segara hubungi bantuan medis. Cairan yang keluar dari baterai dapat menyebabkan iritasi atau luka bakar.

u Jangan gunakan set baterai atau perkakas yang rusak atau telah dimodifikasi. Baterai yang rusak atau telah dimodifikasi dapat menimbulkan kejadian yang tak terduga seperti kebakaran, ledakan, atau risiko cedera.

u Jangan meletakkan set baterai atau perkakas di dekat api atau suhu tinggi. Paparan terhadap api atau suhu di atas 130 C dapat memicu ledakan.

u Ikuti semua petunjuk pengisian daya dan jangan mengisi daya set baterai atau perkakas di luar rentang suhu yang ditentukan dalam petunjuk. Pengisian daya yang tidak tepat atau di luar rentang suhu yang ditentukan dapat merusak baterai dan meningkatkan risiko kebakaran.

Servis u Minta teknisi berkualifikasi untuk menyervis

perkakas listrik dengan hanya menggunakan suku cadang yang identik. Dengan demikian, hal ini akan memastikan keamanan perkakas listrik.

u Jangan pernah melakukan servis pada baterai yang telah rusak. Servis baterai hanya boleh dilakukan oleh produsen atau penyedia servis resmi.

Petunjuk Keselamatan untuk Obeng u Pegang perkakas listrik pada permukaan gagang

isolator saat pengoperasian yang memungkinkan alat pengencang bersentuhan dengan kabel yang tidak terlihat. Menyentuh alat pengencang yang dialiri listrik dapat menyebabkan bagian logam perkakas listrik dialiri listrik, sehingga berisiko mengakibatkan sengatan listrik pada operator.

u Gunakanlah alat detektor logam yang cocok untuk mencari kabel dan pipa yang tidak terlihat atau hubungi perusahaan pengadaan setempat. Sentuhan dengan kabel-kabel listrik dapat mengakibatkan api dan kontak listrik. Pipa gas yang dirusak dapat mengakibatkan ledakan. Pipa air yang dirusak mengakibatkan barang- barang menjadi rusak.

u Pegang perkakas listrik dengan kencang. Saat mengencangkan dan mengendurkan obeng dapat terjadi reaksi torsi yang tinggi sesaat.

u Gunakan alat kerja dengan aman. Benda yang ditahan dalam alat pemegang atau bais lebih aman daripada benda yang dipegang dengan tangan.

u Sebelum meletakkan perkakas listrik, tunggulah hingga perkakas berhenti berputar. Alat kerja dapat tersangkut dan menyebabkan perkakas listrik tidak dapat dikendalikan.

u Asap dapat keluar apabila terjadi kerusakan atau penggunaan yang tidak tepat pada baterai. Biarkan udara segar mengalir masuk dan jika Anda merasa tidak enak badan, pergilah ke dokter. Uap tersebut bisa mengganggu saluran pernafasan.

u Jangan membuka baterai. Ada bahaya terjadinya korsleting.

u Baterai dapat rusak akibat benda-benda lancip, seperti jarum, obeng, atau tekanan keras dari luar. Hal ini dapat menyebabkan terjading hubungan singkat internal dan baterai dapat terbakar, berasap, meledak, atau mengalami panas berlebih.

u Hanya gunakan baterai pada produk yang dibuat oleh produsen. Hanya dengan cara ini, baterai dapat terlindung dari kelebihan muatan.

Lindungi baterai dari panas, misalnya terpapar sinar matahari dalam waktu yang lama, api, air, dan kelembapan. Terdapat bahaya ledakan.

Spesifikasi produk dan performa Bacalah semua petunjuk keselamatan dan petunjuk penggunaan. Kesalahan dalam menjalankan petunjuk keselamatan dan petunjuk penggunaan dapat mengakibatkan kontak listrik, kebakaran, dan/atau luka-luka

yang berat. Perhatikan ilustrasi yang terdapat pada sisi sampul panduan pengoperasian.

Tujuan penggunaan Perkakas listrik ini cocok untuk memasang dan mengendurkan sekrup serta untuk mengencangkan dan mengendorkan mur masing-masing dalam batas ukuran yang ditentukan.

Bahasa Indonesia | 31

Bosch Power Tools 1 609 92A 4AC | (05.10.2018)

32 | Bahasa Indonesia

1 609 92A 4AC | (05.10.2018) Bosch Power Tools

Komponen yang digambarkan Nomor-nomor dari bagian-bagian perkakas pada gambar sesuai dengan gambar perkakas listrik pada halaman bergambar. (1) Dudukan alat (2) Selubung pengunci (3) Lampu "PowerLight" (4) Dudukan strap pengangkat (5) Switch pelepas baterai (6) Baterai (7) Switch arah putaran (8) Tombol on/off (9) Indikator level pengisian baterai (10) Gagang (genggaman isolator) (11) Holder bit universal (12) Mata obeng (13) Mata obeng dengan pengunci bola

Data teknis

Obeng elektro dengan getaran

GDR 12-LI

Nomor seri 3 601 JA6 9.. Tegangan nominal V= 12 Kecepatan idle min-1 02600 Jumlah getaran min-1 03100 Torsi maks. hard screw-joint menurut ISO 5393

Nm 105

(diameter) sekrup mesin M4M12 (diameter) sekrup maks mm 8 Dudukan alat kunci L " Berat sesuai dengan EPTA-Procedure 01:2014

kg 1,01,2

Suhu sekitar yang diizinkan saat melakukan pengisian

daya C 0... +45

saat pengoperasian A) dan saat disimpan

C -20... +50

Baterai yang disarankan GBA 12V.. GBA 10,8V..

Pengisi daya baterai yang direkomendasikan

GAL 12.. CV AL 11.. CV GAL 12V-..

GAX 18V-30 A) daya terbatas pada suhu <0 C

Cara memasang Mengisi daya baterai (lihat gambar A)

u Hanya gunakan pengisi daya yang tercantum pada halaman aksesori. Hanya pengisi daya ini yang sesuai dengan baterai li-ion yang digunakan pada perkakas listrik Anda.

Catatan: Baterai dikirim dalam keadaan terisi sebagian. Untuk memastikan kinerja penuh baterai, isi penuh daya baterai ke pengisi daya sebelum menggunakannya untuk pertama kali. Daya baterai li-ion dapat diisi setiap saat tanpa mengurangi masa pakainya. Penghentian proses pengisian daya tidak merusak baterai. Baterai li-ion terlindung dari pengosongan daya total dengan "Electronic Cell Protection (ECP)". Jika baterai habis, perkakas listrik dimatikan oleh pengaman: Alat sisipan berhenti beroperasi. u Jangan menekan kembali tombol on/off jika perkakas

listrik mati secara otomatis. Baterai dapat rusak. Untuk melepas baterai (6), tekan tombol pelepas (5) dan tarik baterai ke bawah dari perkakas listrik. Jangan melepas baterai dengan paksa. Baterai dilengkapi dengan pemantauan suhu NTC yang memungkinkan pengisian daya hanya pada rentang suhu antara 0 C hingga 45 C. Hal ini membuat baterai tahan lama. Perhatikan petunjuk untuk membuang.

Mengganti alat u Sebelum melakukan semua pekerjaan pada perkakas

listrik (misalnya merawat, mengganti alat kerja, dsb.) serta selama transpor dan penyimpanan, keluarkanlah baterai dari perkakas lsitrik. Terdapat risiko cedera apabila tombol untuk menghidupkan dan mematikan dioperasikan tanpa sengaja.

Memasang alat sisipan Tarik selubung pengunci (2) ke depan, dorong alat sisipan hingga maksimal pada tempatnya (1) dan lepaskan kembali selubung pengunci (2) untuk mengunci alat sisipan. Hanya gunakan mata obeng dengan pengunci bola (13) (DIN 3126-E6.3). Mata obeng (12) lainnya dapat dipasang pada dudukan bit universal dengan pengunci bola (11).

Melepaskan alat sisipan Tarik selubung pengunci (2) ke depan dan lepaskan alat sisipan.

Penggunaan Cara kerja Dudukan alat (1) dengan alat sisipan digerakkan dengan motor listrik melalui transmisi dan alat penggetar. Proses pengerjaan terbagi ke dalam dua tahap: Memutar dan mengencangkan (alat penggetar beroperasi). Alat penggetar mulai beroperasi begitu sekrup mulai terkunci dan motor dibebani. Dengan demikian, alat penggetar mengubah daya motor menjadi getaran putar

yang merata. Pada waktu mengendurkan sekrup atau mur, proses akan berjalan dalam urutan terbalik.

Cara penggunaan Memasang baterai Catatan: Menggunakan baterai yang tidak sesuai untuk perkakas listrik dapat menyebabkan kegagalan fungsi atau kerusakan pada perkakas listrik. Posisikan switch pengubah arah (7) ke tengah untuk mencegah pengaktifan tiba-tiba. Pasang baterai yang sudah terisi daya (6) ke dalam gagang perkakas hingga terkunci dan terpasang rata pada gagang.

Mengatur arah putaran (lihat gambar C) Arah putaran perkakas listrik dapat diubah dengan switch pengubah arah (7). Hal ini tidak dapat dilakukan jika tombol on/off (8) ditekan. Searah jarum jam: Untuk memasang sekrup dan mur, tekan switch pengubah arah (7) ke kiri hingga maksimal. Berlawanan arah jarum jam: Untuk mengendurkan atau melepas sekrup dan mur, tekan switch pengubah arah (7) ke kanan hingga maksimal.

Menghidupkan/mematikan perkakas listrik Untuk menggunakan perkakas listrik pertama kali, tekan dan tahan tombol on/off (8). Lampu (3) akan menyala saat tombol on/off (8) ditekan singkat atau ditekan kuat dan dapat membantu menerangi area kerja saat kondisi cahaya minim. Untuk menonaktifkan perkakas listrik, lepaskan tombol on/ off (8).

Menyetel kecepatan Kecepatan putaran perkakas listrik yang diaktifkan dapat disetel terus-menerus bergantung pada seberapa kuat tombol on/off (8) ditekan. Jika tombol on/off (8) ditekan singkat dan tidak terlalu kuat, kecepatan putaran akan menjadi rendah. Tekanan yang lebih besar mengakibatkan kecepatan putaran yang lebih tinggi.

Indikator level pengisian baterai Indikator level baterai (9) menunjukkan level pengisian daya baterai saat tombol on/off (8) ditekan penuh atau sebagian selama beberapa detik dan terdiri atas 3 LED berwarna hijau. LED Kapasitas Lampu permanen 3 x hijau 66 % Lampu permanen 2 x hijau 3366% Lampu permanen 1 x hijau 33 % Lampu kedip 1 x hijau Cadangan

Perlindungan kelebihan beban yang tergantung suhu Pada penggunaan normal perkakas listrik tidak akan kelebihan beban. Pada saat mengalami beban berlebih atau suhu baterai melebihi batas yang diizinkan, kecepatan

putaran akan dikurangi. Perkakas listrik tidak akan berjalan hingga kembali mencapai suhu baterai yang diizinkan dengan kecepatan putaran penuh.

Perlindungan terhadap pengosongan daya total Baterai li-ion terlindung dari pengosongan daya total dengan "Electronic Cell Protection (ECP)". Jika baterai habis, perkakas listrik dimatikan oleh pengaman: Alat sisipan berhenti beroperasi.

Petunjuk pengoperasian u Pasang perkakas listrik pada mur/sekrup hanya saat

dalam keadaan mati. Alat sisipan yang berputar dapat tergelincir.

Torsi yang tercapai tergantung pada durasi getaran. Torsi maksimum yang tercapai adalah hasil dari jumlah semua torsi tunggal yang dicapai oleh getaran. Torsi maksimal akan tercapai setelah durasi getaran berlangsung selama 610 detik. Kemudian, torsi pengencangan hanya meningkat sedikiti. Lamanya durasi getaran akan ditentukan untuk setiap torsi pengencangan yang diperlukan. Torsi pengencangan yang didapat harus selalu diperiksa dengan kunci torsi. Penyekrupan dengan dudukan yang kukuh, elastis, atau empuk Jika, dalam uji coba, torsi yang dicapai dalam deretan getaran diukur dan dimuat ke diagram, kurva grafik torsi akan diperoleh. Ketinggian grafik tersebut sesuai dengan torsi maksimal yang tercapai, grafik yang naik tersebut menggambarkan lamanya waktu hingga tercapai torsi tersebut. Grafik torsi tergantung pada faktor-faktor berikut: kekuatan baut/mur jlapisan pada baut (ring pelat, ring pegas piring, seal) kekuatan benda yang disekrup keadaan pelumasan pada baut atau sekrup Berdasarkan hal tersebut penggunaannya adalah sebagai berikut: Dudukan kukuh terdapat pada penyekrupan logam pada

logam dengan memakai ring pelat. Setelah waktu penggunaan getaran yang relatif pendek tercapai torsi maksimal (tanjakan grafik yang tajam). Penggunaan getaran terlalu lama yang tidak diperlukan hanya akan merusak mesin.

Dudukan pegasterdapat pada penyekrupan logam pada logam yang memakai ring pegas, ring pegas piring, baut stud atau baut/mur dengan dudukan kerucut serta menggunakan ekstensi.

Dudukan empuk terdapat pada penyekrupan misalnya logam pada kayu atau jika menggunakan lead/fibre disc atau sebagai alas.

Pada dudukan pegas atau lunak, torsi maksimal lebih rendah daripada pada dudukan kukuh. Selain itu diperlukan waktu getaran yang lebih lama.

Bahasa Indonesia | 33

Bosch Power Tools 1 609 92A 4AC | (05.10.2018)

34 | Ting Vit

1 609 92A 4AC | (05.10.2018) Bosch Power Tools

Nilai pedoman untuk torsi penyekrupan maksimal Nilai dalam Nm, dihitung dari penampang melintang tegangan; menggunakan 90% batas renggang (pada koefisien gesekan tot = 0,12). Untuk mengontrol, selalu periksalah torsi dengan kunci torsi.

Kelas daya tahan menurut DIN 267

Baut-baut dengan daya tahan standar

Baut-baut dengan daya tahan tinggi

3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9 M6 2.71 3.61 4.52 4.8 5.42 6.02 7.22 8.13 9.7 13.6 16.2 M8 6.57 8.7 11 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 23 33 39 M10 13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78 M12 22.6 30 37.6 40 45 50 60 67 80 113 135

Tips Sebelum memutar masuk sekrup yang besar dan panjang ke dalam bahan yang keras, buat lubang bor terlebih dulu dengan diameter inti ulir sekitar 2/3 dari panjang sekrup.

Perawatan dan servis Perawatan dan pembersihan u Perkakas listrik dan lubang ventilasi harus selalu

dibersihkan agar perkakas dapat digunakan dengan baik dan aman.

Jika perkakas listrik mengalami malafungsi meskipun melalui prosedur manufaktur dan uji yang cermat, perbaikan harus dilakukan oleh pusat servis resmi untuk perkakas listrik Bosch. Jika Anda hendak menanyakan sesuatu atau memesan suku cadang, sebutkan selalu nomor model yang terdiri dari 10 angka dan tercantum pada label tipe pekakas.

Layanan pelanggan dan konsultasi penggunaan Layanan pelanggan Bosch menjawab semua pertanyaan Anda tentang reparasi dan perawatan serta tentang suku cadang produk ini. Gambaran teknis (exploded view) dan informasi mengenai suku cadang dapat ditemukan di: www.bosch-pt.com Tim konsultasi penggunaan Bosch akan membantu Anda menjawab pertanyaan seputar produk kami beserta aksesorinya. www.powertool-portal.de, portal internet untuk perajin dan tukang. Jika Anda hendak menanyakan sesuatu atau memesan suku cadang, selalu sebutkan nomor model yang terdiri atas 10 angka dan tercantum pada label tipe produk. Indonesia PT Robert Bosch Palma Tower 10th Floor Jalan RA Kartini II-S Kaveling 6 Pondok Pinang, Kebayoran Lama Jakarta Selatan 12310 Tel.: (021) 3005 5800 Fax: (021) 3005 5801 E-Mail: boschpowertools@id.bosch.com www.bosch-pt.co.id

Transpor Pada baterai-baterai li-ion yang digunakan diterapkan persyaratan terkait peraturan-peraturan tentang bahan- bahan yang berbahaya. Baterai-baterai dapat diangkut oleh penggunanya tanpa pembatasan lebih lanjut di jalan. Pada pengiriman oleh pihak ketiga (misalnya transportasi udara atau perusahaan ekspedisi) harus ditaati syarat-syarat terkait kemasan dan pemberian tanda. Dalam hal ini, diperlukan konsultasi dengan ahli bahan-bahan berbahaya saat mengatur barang pengiriman. Kirimkan baterai hanya jika housing-nya tidak rusak. Tutup bagian-bagian yang terbuka dan kemas baterai agar tidak bergerak-gerak di dalam kemasan. Taatilah peraturan- peraturan nasional lainnya yang mungkin lebih rinci yang berlaku di negara Anda.

Cara membuang Perkakas listrik, baterai, aksesori dan kemasan harus didaur ulang dengan cara yang ramah lingkungan. Jangan membuang perkakas listrik, aki/baterai ke dalam sampah rumah tangga!

Baterai: Li-ion: Perhatikanlah petunjuk-petunjuk dalam bab Transpor (lihat Transpor, Halaman 34).

Ting Vit

Hng dn an ton Hng dn an ton chung cho dng c in

CNH BO Hy c ton b cc cnh bo an ton, hng dn,

hnh nh v thng s k thut c cung cp cho dng c in cm tay ny. Khng tun th

mi hng dn c lit k di y c th b in git, gy chy v/hay b thng tt nghim trng. Hy gi tt c ti liu v cnh bo v hng dn tham kho v sau. Thut ng "dng c in cm tay" trong phn cnh bo l cp n s s dng dng c in cm tay ca bn, loi s dng in ngun (c dy cm in) hay vn hnh bng pin (khng dy cm in).

Khu vc lm vic an ton u Gi ni lm vic sch v nh sng. Ni

lm vic ba bn v ti tm d gy ra tai nn. u Khng vn hnh dng c in cm tay trong

mi trng d gy n, chng hn nh ni c cht lng d chy, kh t hay rc. Dng c in cm tay to ra cc tia la nn c th lm rc bn chy hay bc khi.

u Khng tr em hay ngi n xem ng gn khi vn hnh dng c in cm tay. S phn tm c th gy ra s mt iu khin.

An ton v in u Phch cm ca dng c in cm tay phi

thch hp vi cm. Khng bao gi c ci bin li phch cm di mi hnh thc. Khng c s dng phch tip hp ni tip t (dy mt). Phch cm nguyn bn v cm ng loi s lm gim nguy c b in git.

u Trnh khng thn th tip xc vi t hay cc vt c b mt tip t nh ng ng, l si, hng ro v t lnh. C nhiu nguy c b in git hn nu c th bn b tip hay ni t.

u Khng c dng c in cm tay ngoi ma hay tnh trng m t. Nc vo my s lm tng nguy c b in git.

u Khng c lm dng dy dn in. Khng bao gi c nm dy dn xch, ko hay rt phch cm dng c in cm tay. Khng dy gn ni c nhit cao, du nht, vt nhn bn v b phn chuyn ng. Lm hng hay cun ri dy dn lm tng nguy c b in git.

u Khi s dng dng c in cm tay ngoi tri, dng dy ni thch hp cho vic s dng ngoi tri. S dng dy ni thch hp cho vic s dng ngoi tri lm gim nguy c b in git.

u Nu vic s dng dng c in cm tay ni m t l khng th trnh c, dng thit b ngt mch t ng (RCD) bo v ngun. S dng thit b ngt mch t ng RCD lm gim nguy c b in git.

An ton c nhn u Hy tnh to, bit r mnh ang lm g v hy

s dng thc khi vn hnh dng c in cm tay. Khng s dng dng c in cm tay khi ang mt mi hay ang b tc ng do cht gy nghin, ru hay dc phm gy ra. Mt thong mt tp trung khi ang vn hnh

dng c in cm tay c th gy thng tch nghim trng cho bn thn.

u S dng trang b bo h c nhn. Lun lun eo knh bo v mt. Trang b bo h nh khu trang, giy chng trt, nn bo h, hay dng c bo v tai khi c s dng ng ni ng ch s lm gim nguy c thng tt cho bn thn.

u Phng trnh my khi ng bt ng. Bo m cng tc my v tr tt trc khi cm vo ngun in v/hay lp pin vo, khi nhc my ln hay khi mang xch my. Ngng ngn tay vo cng tc my xch hay kch hot dng c in cm tay khi cng tc v tr m d dn n tai nn.

u Ly mi cha hay kha iu chnh ra trc khi m in dng c in cm tay. Kha hay cha cn gn dnh vo b phn quay ca dng c in cm tay c th gy thng tch cho bn thn.

u Khng rn ngi. Lun lun gi t th ng thch hp v thng bng. iu ny to cho vic iu khin dng c in cm tay tt hn trong mi tnh hung bt ng.

u Trang phc thch hp. Khng mc qun o rng lng thng hay mang trang sc. Gi tc v qun o xa khi cc b phn chuyn ng. Qun o rng lng thng, trang sc hay tc di c th b cun vo cc b phn chuyn ng.

u Nu c cc thit b i km ni my ht bi v cc ph kin khc, bo m cc thit b ny c ni v s dng tt. Vic s dng cc thit b gom ht bi c th lm gim cc c hi lin quan n bi gy ra.

u Khng thi quen do s dng thng xuyn dng c khin bn tr nn ch quan v b qua cc quy nh an ton dng c. Mt hnh vi bt cn c th gy ra thng tch nghim trng ch trong tc tc.

S dng v bo dng dng c in cm tay u Khng c p my. S dng dng c in

cm tay ng loi theo ng ng dng ca bn. Dng c in cm tay ng chc nng s lm vic tt v an ton hn theo ng tin m my c thit k.

u Khng s dng dng c in cm tay nu nh cng tc khng tt v m c. Bt k dng c in cm tay no m khng th iu khin c bng cng tc l nguy him v phi c sa cha.

u Rt phch cm ra khi ngun in v/hay pin ra khi dng c in cm tay nu c th tho c, trc khi tin hnh bt k iu chnh no, thay ph kin, hay ct dng c in cm tay. Cc bin php ngn nga nh vy lm gim

Ting Vit | 35

Bosch Power Tools 1 609 92A 4AC | (05.10.2018)

36 | Ting Vit

1 609 92A 4AC | (05.10.2018) Bosch Power Tools

nguy c dng c in cm tay khi ng bt ng.

u Ct gi dng c in cm tay khng dng ti ni tr em khng ly c v khng cho ngi cha tng bit dng c in cm tay hay cc hng dn ny s dng dng c in cm tay. Dng c in cm tay nguy him khi trong tay ngi cha c ch cch s dng.

u Bo qun dng c in cm tay v cc ph kin. Kim tra xem cc b phn chuyn ng c b sai lch hay kt, cc b phn b rn nt v cc tnh trng khc c th nh hng n s vn hnh ca my. Nu b h hng, phi sa cha my trc khi s dng. Nhiu tai nn xy ra do bo qun dng c in cm tay ti.

u Gi cc dng c ct bn v sch. Bo qun ng cch cc dng c ct c cnh ct bn lm gim kh nng b kt v d iu khin hn.

u S dng dng c in cm tay, ph kin, u ci v. v., ng theo cc ch dn ny, hy lu n iu kin lm vic v cng vic phi thc hin. S s dng dng c in cm tay khc vi mc ch thit k c th to nn tnh hung nguy him.

u Gi tay cm v b mt nm lun kh ro, sch s v khng dnh du m. Tay cm v b mt nm trn trt khng em li thao tc an ton v kim sot dng c trong cc tnh hung bt ng.

S dng v bo qun dng c dng pin u Ch c sc pin li vi b np in do nh

sn sut ch nh. B np in thch hp cho mt loi pin c th gy nguy c chy khi s dng cho mt loi pin khc.

u Ch s dng dng c in cm tay vi loi pin c thit k t bit dnh ring cho my. S dng bt c loi pin khc c th dn n thng tt hay chy.

u Khi khng s dng pin, cch xa cc vt bng kim loi nh kp giy, tin xu, cha kho, inh, c vt hay cc vt kim loi nh khc, th c th to s ni tip t mt u cc vi mt u cc khc. S chp mch ca cc u cc vi nhau c th gy bng hay chy.

u Bo qun tnh trng ti, dung dch t pin c th ta ra; trnh tip xc. Nu v tnh chm phi, hy xi nc ra. Nu dung dch vo mt, cn thm s h tr ca y t. Dung dch tit ra t pin c th gy nga hay bng.

u Khng c s dng b pin hoc dng c b h hi hoc b thay i. Pin hng hoc b thay i c th gy ra nhng tc ng khng lng trc c nh chy n hoc nguy c thng tch.

u Khng t b pin hoc dng c gn la hoc ni qu nhit. Tip xc vi la hoc nhit cao trn 130C c th gy n.

u Tun th tt c cc hng dn np v khng np b pin hay dng c bn ngoi phm vi nhit c quy nh trong cc hng dn. Np khng ng cch hoc nhit ngoi phm vi np quy nh c th lm h hi pin v gia tng nguy c chy.

Bo dng u a dng c in cm tay ca bn n th

chuyn mn bo dng, ch s dng ph tng ng chng loi thay. iu ny s m bo s an ton ca my c gi nguyn.

u Khng bao gi sa cha cc b pin h hi. Ch cho php nh sn xut hoc cc nh cung cp dch v c y quyn thc hin dch v sa cha cho cc b pin.

Cc hng dn an ton cho tua-vt u Ch cm dng c in ti cc b mt cm

nm c cch in, khi thc hin mt thao tc ti v tr m dng c kp c th tip xc vi dy in ngm. Dng c kp tip xc vi dy c in c th lm cho cc phn kim loi h ca dng c in cm tay c in v c th gy ra in git cho ngi vn hnh.

u Dng thit b d tm thch hp xc nh nu c cc cng trnh cng cng lp t ngm trong khu vc lm vic hay lin h vi Cty cng trnh cng cng a phng nh h tr. ng chm ng dn in c th gy ra ha hon v in git. Lm h hi ng dn kh ga c th gy n. Lm thng ng dn nc c th lm h hi ti sn hay c th gy ra in git.

u Gi cht dng c in. Khi sit cht v ni lng cc vt, nhng m-men phn ng cao c th xut hin trong thi gian ngn.

u Kp cht vt gia cng. Vt gia cng c kp bng mt thit b kp hay bng t th vng chc hn gi bng tay.

u Lun lun i cho my hon ton ngng hn trc khi t xung. Dng c lp vo my c th b kp cht dn n vic dng c in cm tay b mt iu khin.

u Trong trng hp pin b hng hay s dng sai cch, hi nc c th bc ra. Hy lm cho thng thong kh v trong trng hp b au phi nh y t cha tr. Hi nc c th gy nga h h hp.

u Khng c tho pin ra. Nguy c b chp mch.

u Pin c th b h hi bi cc vt dng nhn nh inh hay tuc-n-vt hoc bi cc tc ng lc t bn ngoi. N c th dn ti on

mch ni b v lm pin b chy, bc khi, pht n hoc qu nng.

u Ch s dng pin trong cc sn phm ca nh sn xut. Ch bng cch ny, pin s c bo v trnh nguy c qu ti.

Bo v pin khng b lm nng, v d, chng lu di di nh nng gay gt, la, nc, v s m t. S nguy him ca n.

M T Sn Phm v c Tnh K Thut

c k mi cnh bo an ton v mi hng dn. Khng tun th mi cnh bo v hng dn c lit k di y c th b in git, gy chy v/hay b thng tt nghim trng.

Xin lu cc hnh minh hot trong phn trc ca h ng dn vn hnh.

S dng ng cch My c thit k tho hoc bt vt v bu-loong cng nh sit hay tho ai c trong phm vi kch c tng ng.

Cc b phn c minh ha S nh s cc biu trng ca sn phm l tham kho hnh minh ha ca my trn trang hnh nh.

(1) Phn lp dng c (2) Vng Kha (3) n PowerLight (4) Thit b lp vng treo (5) Nt tho pin (6) Pin (7) Gc vn chuyn i chiu quay (8) Cng tc Tt/M (9) n bo trng thi np pin (10) Tay nm (b mt nm cch in) (11) ng cp mi khoan vn nng (12) u cha vn vt (13) u cha vn vt c bi chn

Thng s k thut

My Vn Dng Lc Va p

GDR 12-LI

M s my 3 601 JA6 9.. in th danh nh V= 12 Tc khng ti min-1 02600 Tn sut p min-1 03100

My Vn Dng Lc Va p

GDR 12-LI

lc xon ti a, ng dng cho vic bt vt vo vt rn chc da theo tiu chun ISO 5393

Nm 105

Vt my M4M12 vt my ti a mm 8 Phn lp dng c c-vt su cnh " Trng lng theo Qui trnh EPTA-Procedure 01:2014

kg 1,01,2

nhit mi trng cho php trong qu trnh sc

in C 0... +45

khi vn hnh A) v khi bo qun

C -20... +50

pin c khuyn dng GBA 12V.. GBA 10,8V..

thit b np c gii thiu GAL 12.. CV AL 11.. CV GAL 12V-..

GAX 18V-30 A) hiu sut gii hn nhit <0 C

S lp vo Sc pin (xem hnh A) u Ch s dng cc b sc c lit k trn

trang ph kin. Ch nhng b sc ny ph hp cho dng c in cm tay ca bn c s dng pin Li-Ion.

Hn dn: Pin c sc mt phn. bo m y in dung, np in hon ton li cho pin trong b np in pin trc khi s dng cho ln u tin. Pin LiIon hp khi c th np in bt c lc no m khng lm gim tui th ca pin. S gin on trong qu trnh np in khng lm h hi pin hp khi. Pin Li-Ion c bo v ngn s phng in qu ln nh vo "Electronic Cell Protection (ECP)". Nu pin b phng in, dng c in cm tay s c ngt bi mt mch bo v: Dng c in khng chuyn ng na. u C nguy c gy thng tch khi v tnh lm

kch hot cng tc Tt/M. Pin c th b hng. tho pin (6) bn hy n nt m (5) v y pin xung di ra khi dng c in cm tay. Khng dng sc. Pin c trang b gim st nhit NTC, m ch cho php sc trong khong nhit t 0 C n 45 C. Tui th lu bn ca pin t c nh vo cch thc ny.

Ting Vit | 37

Bosch Power Tools 1 609 92A 4AC | (05.10.2018)

38 | Ting Vit

1 609 92A 4AC | (05.10.2018) Bosch Power Tools

Qui trnh hot ng c chia ra lm hai giai on.

Thay Dng C u Trc khi tin hnh bt c cng vic g vi

my (v d bo dng, thay dng c v.v..) cng nh khi vn chuyn hay lu kho, tho pin ra khi dng c in. C nguy c gy thng tch khi v tnh lm kch hot cng tc Tt/M.

Thay ph tng Ko vng Kha (2) v pha trc, a ph tng vo phn lp dng c cho ti c chn (1) v nh vng kha (2), kha ph tng. Ch s dng u cha vn vt c ly kha bi (13) (DIN 3126-E6.3). Bn c th lp cc u cha vn vt khc (12) qua mt ng cp mi khoan vn nng vi ly kha bi (11).

Thay ra Ko vng kha (2) v pha trc v tho ph tng.

Vn Hnh Cch Thc Hot ng Phn lp dng c (1) c ph tng c truyn ng bng mt ng c in qua hp s v p c hc. Qu trnh lm vic c chia lm hai giai on: Vn vt v sit cht (Va p c hc ang hot ng). S p c hc c tc ng ngay khi vic bt vt vo cht cng v v vy ti trng c chuyn t ln m-t. Cc trng hp ng dng c kt qu theo tng ng nh sau. Khi tho vt hay ai c ra, qui trnh chuyn i ngc li.

Bt u Vn Hnh Tho Pin Hng dn: Vic s dng pin khng ph hp vi dng c in c th dn n li chc nng hoc gy hng dng c in. t gc vn chuyn i chiu quay (7) vo gia trnh v tnh bt. Hy lp pin sc (6) vo tay cm, n khi n c gi vo khp v nm chnh xc trn tay cm.

iu chnh hng xoay (xem hnh C) Vi gc vn chuyn i chiu quay (7) bn c th thay i hng xoay ca dng c in. Tuy nhin, vic ny khng thc hin c khi cng tc Tt/M c nhn (8). Xoay theo chiu kim ng h: vn cc vt v sit cc ai c hy nhn gc vn chuyn i chiu quay (7) sang bn tri cho ti c chn. Xoay ngc chiu kim ng h: ni lng hoc tho cc vt v ai c hy nhn gc vn chuyn i chiu quay (7) sang bn phi cho ti c chn.

Bt M v Tt vn hnh th dng c in hy nhn cng tc Tt/M (8) v nhn gi. n (3) bt sng khi nhn nh hoc nhn hon ton cng tc Tt/M (8) v cho php chiu sng khu vc lm vic trong cc iu kin nh sng khng tt. tt dng c in, hy nh cng tc Tt/M (8).

iu chnh tc Bn c th iu tit lin tc s vng quay ca dng c in bt, ty vo vic bn nhn cng tc Tt/ M nh th no (8). Nhn nh trn cng tc Tt/M (8) s kch hot s vng quay thp. Tng lc nhn ln cng tc lm tng tc quay.

n bo trng thi np pin n bo trng thi np pin (9) hin th tnh trng sc ca pin khi cng tc Tt/M c nhn mt na hoc hon ton (8) trong vi giy v gm c 3 n LED xanh l. LED in dung Sng lin tc 3 x mu xanh l 66 % Sng lin tc 2 x mu xanh l 3366% Sng lin tc 1 x mu xanh l 33 % Chp sng 1 x mu xanh l S D Phng

Bo V Chng Qu Ti Da Trn Nhit Trong qu trnh s dng sp ti, khng c dng c in b qu ti. Khi dng c lm vic qu mc hoc vt qua phm vi nhit pin cho php, ch s vng quay s gim hoc dng c in b tt. Dng c in ch chy vi cng sut ra ti a sau khi t nhit pin cho php.

Bo V Chng S Phng in Qu Nhiu Pin Li-Ion c bo v ngn s phng in qu ln nh vo "Electronic Cell Protection (ECP)". Nu pin b phng in, dng c in cm tay s c ngt bi mt mch bo v: Dng c in khng chuyn ng na.

Hng Dn S Dng u Ch t dng c in tt ln ai c/vt.

Dng c ang quay c th b tut ra. Momen xon ty thuc vo khong thi gian va p. Momen xon t mc ti a c to nn t tng momen xon ring bit c hon thnh qua s va p. M men xon ti a t c sau khong thi gian p 610 giy. Sau khong thi gian ny, lc sit cht ch tng thm mc ti thiu. Khong thi gian p c xc nh cho tng lc sit ring l cn c. bit lc sit thc t t c, lun lun kim tra bng mt c-l s dng lc xon.

Vn vt vi im ta cng, c l xo hoc mm Nu m-men xon t c theo trnh t va p c o v c truyn ti biu , bn s thy ng cong bin thin ca lc xon. Chiu cao ca ng cong tng ng vi lc xon ti a c th t c, v ng i xung th hin khong thi gian trong ng thi ny hon thnh. ng bin thin ca lc xon da trn cc yu t sau: Tnh cht bn ca vt/ai c Loi m tr lc (vng lt, m l xo, vng m

kn) Tnh cht bn ca vt liu c bt ghp bng

vt/bu-loong Tnh trng bi trn ti ni bt vt/bu-loong Cc trng hp ng dng c kt qu theo tng ng nh sau: im ta cng c s dng ti cc mi bt vt

kim loi trn kim loi khi s dng cc vng m.

Sau thi gian p tng i ngn, lc xon ti a hon thnh (t tnh ca ng cong i xung). Khng cn phi c khong thi gian p di v lm th ch lm cho my b hng.

im ta c l xo c s dng ti cc mi bt vt kim loi trn kim loi, tuy nhin l khi s dng cc vng l xo, m l xo, cht ren hoc vt/ai c vi im ta hnh cn cng nh khi s dng cc phn ko di.

im ta mm c s dng ti cc mi bt vt kim loi trn g, hoc khi s dng cc a si hoc a ch lm m.

i vi im ta c m l xo chu ti cng nh im ta mm, lc sit cht ti a thp hn im ta cng. Cng nh th, ng nhin l cn c khong thi gian p di hn.

Gi tr tiu chun cho m-men xon sit vt Thng s theo Nm, c tnh t tit din ko cng; Tn dng gii hn ro 90 % ( h s ma st tot = 0,12). Lun lun kim tra lc sit vn li bng my vn dng lc xon nh l mt bin php kim sot.

Thuc tnh Chng loi theo tiu chun c DIN 267

Vt/Bu-loong tiu chun

Bu-loong c sc bn cao

3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9

M6 2.71 3.61 4.52 4.8 5.42 6.02 7,22 8.13 9.7 13.6 16.2 M8 6.57 8.7 11 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 23 33 39 M10 13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78 M12 22.6 30 37.6 40 45 50 60 67 80 113 135

Mch nc Trc khi bt mt vt ln, di hn bnh thng vo vt liu cng, nn khoan trc mt l mi c cng ng knh rng vt vo su vo khong 2/3 ca chiu di vt.

Bo Dng v Bo Qun Bo Dng V Lm Sch u c an ton v my hot ng ng

chc nng, lun lun gi my v cc khe thng gi c sch.

Nu gi nh my b trc trc d c theo di cn thn trong qu trnh sn xut v qua chy kim tra, s sa cha phi do trung tm bo hnhbo tr dng c in cm tay Bosch thc hin. Trong mi th t giao dch v n t hng ph tng, xin vui lng lun vit 10 con s c ghi trn nhn my.

Dch v h tr khch hng v t vn s dng B phn phc v hng sau khi bn ca chng ti tr li cc cu hi lin quan n vic bo dng v sa cha cc sn phm cng nh ph tng thay th ca bn. S m t v thng tin v ph tng thay th cng c th tra cu theo di y: www.bosch-pt.com i ng t vn s dng ca Bosch s gip bn gii p cc thc mc v sn phm v ph kin. www.powertool-portal.de, cng thng tin in t cho th th cng v ngi lm vic vt. Trong tt c cc phn hi v n t ph tng, xin vui lng lun lun nhp s hng ha 10 ch s theo nhn ca hng ha. Vit Nam CN CNG TY TNHH BOSCH VIT NAM TAI TP.HCM Tng 14, Ngi Nh c, 33 L Dun Ph ng Bn Ngh, Qun 1, Thanh Ph H Chi Minh Tel.: (028) 6258 3690 Fax: (028) 6258 3692 - 6258 3694 Hotline: (028) 6250 8555

Ting Vit | 39

Bosch Power Tools 1 609 92A 4AC | (05.10.2018)

40 | Ting Vit

1 609 92A 4AC | (05.10.2018) Bosch Power Tools

Email: tuvankhachhang-pt@vn.bosch.com www.bosch-pt.com.vn www.baohanhbosch-pt.com.vn Campuchia Cng ty TNHH Robert Bosch (Campuchia) n nguyn 8BC, GT Tower, Tng 08, ng 169, Tip Khc Blvd, Sangkat Veal Vong, Khan 7 Makara, Phnom Penh VAT TIN: 100 169 511 Tel.: +855 23 900 685 Tel.: +855 23 900 660 www.bosch.com.kh

Vn chuyn Pin c cha Li-Ion l i tng phi tun theo cc qui nh ca Php Lut v Hng Ha Nguy Him. Ngi s dng c th vn chuyn pin hp khi bng ng b m khng cn thm yu cu no khc. Khi c vn chuyn thng qua bn th ba (vd. vn chuyn bng ng hng khng hay i l giao nhn), phi tun theo cc yu cu c bit v ng gi v dn nhn. Phi tham vn chuyn gia v hng ha nguy him khi chun b gi hng. Ch gi pin hp khi khi v ngoi khng b h hng. Dn bng keo hay che kn cc im tip xc h v ng gi pin hp khi theo cch sao cho pin khng th x dch khi nm trong bao b. Ngoi ra, xin vui lng chp hnh cc qui nh chi tit c th c b sung thm ca quc gia.

S thi b Dng c in, pin, ph kin v bao b cn c ti s dng theo quy nh v mi trng. Bn khng c nm dng c in v pin vo thng rc gia nh!

Pin/c quy: Li-Ion: Tun th nhng hng dn trong phn vn chuyn (xem Vn chuyn, Trang 40).

Ting Vit | 41

Bosch Power Tools 1 609 92A 4AC | (05.10.2018)

42 |

1 609 92A 4AC | (05.10.2018) Bosch Power Tools

1/4" (6,35 mm)

1 600 A00 1RP (L-BOXX 102)

GBA 12V... GBA 12V...

| 43

Bosch Power Tools 1 609 92A 4AC | (05.10.2018)

GAL 1230 CV

<

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the 0 601 9A6 901 Bosch works, you can view and download the Bosch 0 601 9A6 901 Driver Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Bosch 0 601 9A6 901 as well as other Bosch manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Bosch 0 601 9A6 901. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Bosch 0 601 9A6 901 Driver Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Bosch 0 601 9A6 901 Driver Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Bosch 0 601 9A6 901 Driver Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Bosch 0 601 9A6 901 Driver Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Bosch 0 601 9A6 901 Driver Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.