Contents

Bosch 0 601 9H5 303 Combi Instruction Manual PDF

Bosch 0 601 9H5 303 Combi Instruction Manual PDF
Pages 96
Year 2018
Language(s)
Arabic ar
Bulgarian bg
Czech cs
German de
English en
Estonian et
Finnish fi
French fr
Croatian hr
Hungarian hu
Italian it
Korean ko
Lithuanian lt
Macedonian mk
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian nn
Romanian; Moldavian; Moldovan ro
Russian ru
Slovak sk
Slovenian sl
Swedish sv
Turkish tr
Ukrainian uk
Danish dk
Persian fa
Kazakh kk
Spanish sp
Latvian lv
Dutch; Flemish nl
Polish pl
Greek el
Portuguese pt
1 of 96
1 of 96

Summary of Content for Bosch 0 601 9H5 303 Combi Instruction Manual PDF

Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 4ET (2018.06Robert B) DOC / 96

de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperiset ohjeet el

tr Orijinal iletme talimat pl Instrukcja oryginalna cs Pvodn nvod k pouvn sk Pvodn nvod na pouitie hu Eredeti hasznlati utasts ru

uk

kk

ro Instruciuni originale

bg mk sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Alguprane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriinlvalod lt Originali instrukcija ko ar fa

1 609 92A 4ET

GAL 18V-40 Professional

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6

Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10

Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 13

Portugus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 16

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 19

Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 22

Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 24

Svensk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 27

Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 29

Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sivu 32

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Trke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 37

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 40

etina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strnka 43

Slovenina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strnka 46

Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 49

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Romn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 62

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 71

Slovenina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Stran 73

Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Stranica 76

Eesti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leheklg 79

Latvieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 81

Lietuvi k. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Puslapis 84

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

2 |

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

| 3

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

GAL 18V-40

GBA 14,4 V ...

GBA 18 V ...

ProCore ...

ProCore ...GBA 18 V ...

GBA 14,4 V ...

(1) (1) (1)

(1)(1) (1)

(2)

(3) (4)

(5)

4 | Deutsch

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

Deutsch

Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheits- hinweise und Anweisun- gen. Versumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits- hinweise und Anweisungen

knnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Ver- letzungen verursachen. Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf. Benutzen Sie das Ladegert nur, wenn Sie alle Funktionen voll einschtzen und ohne Einschrnkungen durchfhren knnen oder entsprechende Anweisungen erhalten haben.

u Dieses Ladegert ist nicht vorge- sehen fr die Benutzung durch Kinder und Personen mit einge- schrnkten physischen, sensori- schen oder geistigen Fhigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen. Dieses Ladegert kann von Kindern ab 8 Jahren und Per- sonen mit eingeschrnkten physi- schen, sensorischen oder geisti- gen Fhigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine fr ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren Umgang mit dem Ladegert eingewiesen worden sind und die damit verbun- denen Gefahren verstehen. An- dernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen.

u Beaufsichtigen Sie Kinder bei Be- nutzung, Reinigung und Wartung. Damit wird sichergestellt, dass Kin- der nicht mit dem Ladegert spielen.

u Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus ab einer Kapazitt von 2,0 Ah (ab 3 Akkuzellen). Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespannung des Ladegertes passen. Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Ak- kus. Ansonsten besteht Brand- und Explosionsgefahr.

Halten Sie das Ladegert von Regen oder Nsse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogert erhht das Risiko eines elektrischen Schlages. u Halten Sie das Ladegert sauber. Durch Verschmutzung

besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. u berprfen Sie vor jeder Benutzung Ladegert, Kabel

und Stecker. Benutzen Sie das Ladegert nicht, sofern Sie Schden feststellen. ffnen Sie das Ladegert nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- rieren. Beschdigte Ladegerte, Kabel und Stecker erh- hen das Risiko eines elektrischen Schlages.

u Betreiben Sie das Ladegert nicht auf leicht brennba- rem Untergrund (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftre- tenden Erwrmung des Ladegertes besteht Brandge- fahr.

u Bei Beschdigung und unsachgemem Gebrauch des Akkus knnen auch Dmpfe austreten. Fhren Sie Fri- schluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dmpfe knnen die Atemwege reizen.

u Decken Sie die Lftungsschlitze des Ladegertes nicht ab. Das Ladegert kann sonst berhitzen und nicht mehr ordnungsgem funktionieren.

Produkt- und Leistungsbeschreibung Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Ladegertes auf der Grafikseite. (1) Akku A)

(2) Ladeschacht (3) Rote Akku-Ladeanzeige (4) Grne Akku-Ladeanzeige (5) Wandaufhngung A) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehr gehrt nicht zum

Standard-Lieferumfang. Das vollstndige Zubehr finden Sie in unserem Zubehrprogramm.

Technische Daten

Ladegert GAL 18V-40 Sachnummer 2 607 226 2.. Akku-Ladespannung (auto- matische Spannungserken- nung)

V 10,8-18

Ladestrom A 4,0 Zulssiger Ladetemperatur- bereich

C 0-45

Ladezeit bei Akku-Kapazitt, ca.

(80%) / 100%

2,0 Ah min (24) / 35 3,0 Ah min (36) / 50 4,0 Ah min (48) / 65 5,0 Ah min (60) / 70 6,0 Ah min (72) / 95 Anzahl der Akkuzellen 3 - 15 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014

kg 0,55

Schutzklasse / II

Betrieb Inbetriebnahme u Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der

Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Ladegertes bereinstimmen. Mit 230 V gekenn- zeichnete Ladegerte knnen auch an 220 V betrieben werden.

Ladevorgang Der Ladevorgang beginnt, sobald der Netzstecker des Lade- gertes in die Steckdose gesteckt und der Akku (1) in den Ladeschacht (2) eingesteckt wird. Durch das intelligente Ladeverfahren wird der Ladezustand des Akkus automatisch erkannt und abhngig von Akkutem- peratur und -spannung mit dem jeweils optimalen Lade- strom geladen. Dadurch wird der Akku geschont und bleibt bei Aufbewah- rung im Ladegert immer vollstndig aufgeladen.

Bedeutung der Anzeigeelemente Blinklicht grne Akku-Ladeanzeige (4)

Der Schnellladevorgang wird durch Blinken der grnen Akku-Ladeanzeige (4) signalisiert. Der Akku kann zu jedem Zeitpunkt heraus ge- nommen und verwendet werden.

Hinweis: Der Ladevorgang ist nur mglich, wenn die Tempe- ratur des Akkus im zulssigen Ladetemperaturbereich ist, siehe Abschnitt Technische Daten.

80 %

Sobald ca. 80 % der Akkukapazitt erreicht wurden, verlangsamt sich das Blinken der gr- nen Akku-Ladeanzeige. Der Schnellladevor- gang ist nun abgeschlossen. Verbleibt der Ak- ku im Ladegert wird der Ladevorgang im Long

Life Lademodus abgeschlossen.

Dauerlicht grne Akku-Ladeanzeige (4) Das Dauerlicht der grnen Akku-Ladeanzeige (4) signalisiert, dass der Akku vollstndig auf- geladen ist.

Der Akku kann anschlieend zum sofortigen Gebrauch ent- nommen werden. Ohne eingesteckten Akku signalisiert das Dauerlicht der Ak- ku- Ladeanzeige (4), dass der Netzstecker in die Steckdose eingesteckt ist und das Ladegert betriebsbereit ist.

Dauerlicht rote Akku-Ladeanzeige (3) Das Dauerlicht der roten Akku-Ladeanzeige (3) signalisiert, dass die Temperatur des Ak- kus auerhalb des zulssigen Ladetemperatur- bereiches ist, siehe Abschnitt Technische Da-

ten. Sobald der zulssige Temperaturbereich erreicht ist, beginnt der Ladevorgang.

Blinklicht rote Akku-Ladeanzeige (3) Das Blinklicht der roten Akku-Ladeanzeige (3) signalisiert eine andere Strung des Ladevor- ganges, siehe Abschnitt Fehler Ursachen und Abhilfe.

Wandmontage Das Ladegert kann entweder stehend (Tischbetrieb/ desktop use) oder hngend an der Wand betrieben werden. Zur Befestigung an der Wand: Setzen Sie zwei Bohrlcher im Abstand gem der Zeichnung. Verwenden Sie zur Befestigung Rundkopfschrauben mit ei- nem Durchmesser von 5 mm bis max. 6,5 mm.

72 mm

Fehler Ursachen und Abhilfe Ursache Abhilfe Rote Akku-Ladeanzeige (3) blinkt

Deutsch | 5

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

6 | English

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

Ursache Abhilfe Kein Ladevorgang mglich Akku nicht (richtig) aufge- setzt

Akku korrekt auf Ladegert aufsetzen

Akkukontakte verschmutzt Akkukontakte reinigen; z.B. durch mehrfaches Ein- und Ausstecken des Akkus, ggf. Akku ersetzen

Akku defekt Akku ersetzen Akku-Ladeanzeigen (4) bzw. (3) leuchten nicht Netzstecker des Ladegertes nicht (richtig) eingesteckt

Netzstecker (vollstndig) in die Steckdose einstecken

Steckdose, Netzkabel oder Ladegert defekt

Netzspannung berprfen, Ladegert ggf. von einer au- torisierten Kundendienststel- le fr Bosch-Elektrowerkzeu- ge berprfen lassen

Arbeitshinweise Bei kontinuierlichen bzw. mehrmals nacheinander folgenden Ladezyklen ohne Unterbrechung kann sich das Ladegert er- wrmen. Dies ist jedoch unbedenklich und deutet nicht auf einen technischen Defekt des Ladegertes hin. Eine wesentlich verkrzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss.

Wartung und Service Wartung und Reinigung Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- stelle fr Bosch-Elektrowerkzeuge auszufhren, um Sicher- heitsgefhrdungen zu vermeiden.

Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions- zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehr. www.powertool-portal.de, das Internetportal fr Handwer- ker und Heimwerker. Geben Sie bei allen Rckfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen- schild des Produkts an. Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Unter www.bosch-pt.de knnen Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460

Fax: (0711) 40040461 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040462 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com sterreich Unter www.bosch-pt.at knnen Sie online Ersatzteile bestel- len. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de knnen Sie online Ersatz- teile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Luxemburg Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Entsorgung Ladegerte, Zubehr und Verpackungen sollen einer um- weltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.

Werfen Sie Ladegerte nicht in den Hausmll!

Nur fr EU-Lnder: Gema der Europaischen Richtlinie 2012/19/EU uber Elek- tro- und Elektronik- Altgerate und ihrer Umsetzung in natio- nales Recht mussen nicht mehr gebrauchsfahige Ladegerte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver- wertung zugefuhrt werden.

English

Safety instructions Read all the safety and general instructions. Fail- ure to observe the safety and general instructions may result in electric shock,

fire and/or serious injury. Store these instructions in a safe place. Only use the charger if you can fully evaluate all functions and carry them out without restrictions, or if you have re- ceived corresponding instructions.

u This charger is not intended for use by children or persons with physical, sensory or mental limita- tions or a lack of experience or knowledge. This charger can be used by children aged 8 or older and by persons who have physical, sensory or mental limitations or a lack of experience or knowledge if a person responsible for their safety supervises them or has in- structed them in the safe opera- tion of the charger and they under- stand the associated dangers. Oth- erwise, there is a risk of operating er- rors and injuries.

u Supervise children during use, cleaning and maintenance. This will ensure that children do not play with the charger.

u Only charge Bosch Li-Ion batteries with a capacity of 2.0 Ah or more ( 3 battery cells or more). The bat- tery voltage must match the bat- tery charging voltage of the char- ger. Do not charge any non-re- chargeable batteries. Otherwise there is a risk of fire and explosion.

Do not expose the charger to rain or wet condi- tions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. u Keep the charger clean. Dirt poses a risk of electric

shock. u Always check the charger, cable and plug before use.

Stop using the charger if you discover any damage. Do not open the charger yourself, and have it repaired only by a qualified specialist using only original re- placement parts. Damaged chargers, cables and plugs increase the risk of electric shock.

u Do not operate the charger on an easily ignited sur- face (e.g. paper, textiles, etc.) or in a flammable envir- onment. There is a risk of fire due to the charger heating up during operation.

u In case of damage and improper use of the battery, va- pours may also be emitted. Ensure the area is well-vent- ilated and seek medical attention should you experience any adverse effects. The vapours may irritate the respirat- ory system.

u Do not cover the ventilation slots of the charger. Oth- erwise, the charger may overheat and no long function properly.

Products sold in GB only: Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an au- thorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.

Product Description and Specifications Product Features The numbering of the components shown refers to the dia- gram of the charger on the graphics page. (1) Battery A)

(2) Charging slot (3) Red battery charge level indicator (4) Green battery charge level indicator (5) Wall mount A) Accessories shown or described are not included with the

product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.

Technical Data

Charger GAL 18V-40 Article number 2 607 226 2.. Battery charging voltage (automatic voltage detec- tion)

V 10.8-18

Charge current A 4.0 Permitted charging temper- ature range

C 0-45

Charge time at battery capa- city, approx.

(80%)/100%

2.0 Ah min (24)/35 3.0 Ah min (36)/50 4.0 Ah min (48)/65

English | 7

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

8 | English

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

Charger GAL 18V-40 5.0 Ah min (60)/70 6.0 Ah min (72)/95 Number of battery cells 3-15 Weight according to EPTA-Procedure 01:2014

kg 0.55

Protection class / II

Operation Start-up u Note the mains voltage! The voltage of the power source

must match the voltage specified on the rating plate of the charger. Chargers marked with 230 V can also be op- erated with 220 V.

Charging process The charging process begins as soon as the mains plug for the charger is inserted into the mains socket and the battery (1) is inserted into the charging slot (2). Thanks to the intelligent charging process, the charge condi- tion of the battery is automatically detected and then charged up with the optimal charge current depending on battery temperature and voltage. In this way, the battery is treated with care and remains per- manently fully charged when it is stored in the charger.

What the display elements mean Flashing green battery charge level indicator (4)

The rapid-charging procedure is indicated by flashing of the green battery charge level in- dicator (4). The battery can be removed at any time and used.

Note: The charging process is only possible when the tem- perature of the battery is within the permitted charging tem- perature range, see section "Technical data".

80 %

Once approx. 80% of the battery capacity has been reached, the flashing of the green battery charge indicator slows down. The rapid-char- ging process is now completed. If the battery remains in the charger, the charging process

will be completed in the Long Life charging mode.

Continuously illuminated green battery charge level indicator (4)

The continuous light of the green battery charge level indicator (4) signals that the bat- tery is fully charged.

The battery can then be removed for immediate use. When there is no battery connected, the continuous light of the battery charge level indicator (4) indicates that the mains plug is plugged into the mains socket and that the charger is ready to be used.

Continuously illuminated red battery charge level indicator (3)

The continuous light of the red battery charge level indicator (3) shows that the temperature of the battery is outside of the permitted char- ging temperature range, see section "Technical

data". The charging process begins as soon as the permitted temperature range has been reached.

Flashing red battery charge level indicator (3) The flashing light of the red battery charge level indicator (3) signals that the charging process has been interrupted by a different fault, see section "Errors causes and correct-

ive measures".

Wall mounting The charger can be used either free-standing (for use on a desktop) or mounted on the wall. When affixing to the wall: Drill two holes, leaving a clearance as specified in the image. To secure it, use round-head screws with a diameter of 5 mm to max. 6.5 mm.

72 mm

Errors Causes and Corrective Measures Cause Corrective measures Red battery charge level indicator (3) is flashing

Charging not possible The battery is not connected (correctly)

Connect battery to charger correctly

Battery contacts are dirty Clean battery contacts; e.g. by connecting and discon- necting the battery several times. Replace battery if ne- cessary

Battery defective Replace battery Green battery charge level indicator (4)/Red battery charge level indicator (3) is not illuminated

Cause Corrective measures Mains plug of the charger is not (correctly) plugged in

Insert the mains plug into the mains socket (completely)

Socket outlet, mains cable or charger defective

Check mains voltage, have charger checked if necessary by an authorised after-sales service centre for Bosch power tools

Practical advice When the charger is used continuously, or for several con- secutive charge cycles without interruption, the charger may heat up. This is, however, harmless and does not indicate that the charger has a technical defect. A significantly reduced operating time after charging indic- ates that the battery has deteriorated and must be replaced.

Maintenance and Servicing Maintenance and cleaning In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by a customer service centre that is authorised to repair Bosch power tools.

After-sales service and advice on using products Our after-sales service responds to your questions concern- ing maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- ies. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit article number given on the nameplate of the product. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or ar- range the collection of a product in need of servicing or re- pair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888

Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch-pt.com.au www.bosch-pt.co.nz

Republic of South Africa Customer service Hotline: (011) 6519600 Gauteng BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-mail: bsctools@icon.co.za KZN BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-mail: bsc.dur@za.bosch.com Western Cape BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com

Disposal Chargers, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner.

Do not dispose of chargers along with house- hold waste.

Only for EU countries: According to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, chargers that are no longer usable must be

English | 9

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

10 | Franais

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner.

Franais

Consignes de scurit Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de scurit. Le non-respect des instruc- tions et consignes de scu-

rit peut provoquer un choc lectrique, un incendie et/ou en- traner de graves blessures. Garder prcieusement ces instructions. Nutilisez le chargeur quaprs vous tre familiaris avec toutes ses fonctions et que vous tes capable de lutiliser sans rserves ou aprs avoir reu des instructions corres- pondantes.

u Ce chargeur nest pas prvu pour tre utilis par des enfants ni par des personnes souffrant dun han- dicap physique, sensoriel ou men- tal ou manquant dexprience ou de connaissances. Ce chargeur peut tre utilis par les enfants (gs dau moins 8 ans) et par les personnes souffrant dun handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant dexprience ou de connaissances, lorsque ceux-ci sont sous la surveillance dune personne responsable de leur s- curit ou aprs avoir reu des ins- tructions sur la faon dutiliser le chargeur en toute scurit et aprs avoir bien compris les dan- gers inhrents son utilisation. Il y a sinon risque de blessures et dutili- sation inapproprie.

u Ne laissez pas les enfants sans sur- veillance lors de lutilisation, du nettoyage et de lentretien. Faites en sorte que les enfants ne jouent pas avec le chargeur.

u Nutilisez le chargeur que pour re- charger des Boschaccus Lithium- Ion dune capacit dau moins 2,0Ah ( partir des 3 cellules dac- cu). La tension des accus doit tre adapte la tension de charge du chargeur. Ne rechargez pas de piles non rechargeables. Il existe si- non un risque dexplosion et dincen- die.

Nexposez pas le chargeur la pluie ou de lhumi- dit. La pntration deau lintrieur dun outil lectropor- tatif augmente le risque de choc lectrique. u Veillez ce que le chargeur reste propre. Un encrasse-

ment augmente le risque de choc lectrique. u Vrifiez ltat du chargeur, du cble et du connecteur

avant chaque utilisation. Nutilisez pas le chargeur si vous constatez des dommages. Nouvrez pas le char- geur vous-mme. Ne confiez sa rparation qu un r- parateur qualifi utilisant uniquement des pices de rechange dorigine. Lorsque le chargeur, le cble ou le connecteur prsente un dommage, le risque de choc lec- trique augmente.

u Nutilisez pas le chargeur sur un support facilement in- flammable (par ex. papier, textile etc.) ou dans un en- vironnement inflammable. Lchauffement du chargeur peut provoquer un incendie.

u Si laccu est endommag ou utilis de manire non conforme, des vapeurs peuvent schapper. Ventilez le local et consultez un mdecin en cas de malaise. Les va- peurs peuvent entraner des irritations des voies respira- toires.

u Ne recouvrez pas les fentes daration du chargeur. Le chargeur risque sinon de surchauffer et de ne plus fonc- tionner correctement.

Description des prestations et du produit lments constitutifs La numrotation des lments se rfre la reprsentation du chargeur sur la page graphique. (1) Accu A)

(2) Logement de charge (3) Indicateur de charge rouge (4) Indicateur de charge vert (5) Suspension murale A) Les accessoires dcrits ou illustrs ne sont pas tous compris

dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme daccessoires.

Caractristiques techniques

Chargeur GAL 18V-40 Rfrence 2 607 226 2.. Tension de charge de laccu (dtermination automatique de la tension)

V 10,8-18

Courant de charge A 4,0 Plage de tempratures de charge admissible

C 0-45

Temps de charge jusqu ca- pacit de (approx.)

(80%) / 100%

2,0 Ah min (24) / 35 3,0 Ah min (36) / 50 4,0 Ah min (48) / 65 5,0 Ah min (60) / 70 6,0 Ah min (72) / 95 Nombre de cellules 3 - 15 Poids selon EPTA-Procedure 01:2014

kg 0,55

Indice de protection / II

Utilisation Mise en marche u Tenez compte de la tension secteur ! La tension du sec-

teur doit correspondre aux indications figurant sur lti- quette signaltique du chargeur. Les chargeurs marqus 230 V peuvent galement fonctionner sur 220 V.

Charge normale Le processus de charge commence ds que le cble dali- mentation du chargeur est raccord une prise de courant et que laccu (1) a t plac dans le logement de charge (2). Le procd de charge intelligent permet de dterminer auto- matiquement ltat de charge de laccu et de charger ce der-

nier avec le courant de charge optimal compte tenu de sa temprature et de sa tension. Laccu est ainsi mnag et il reste toujours entirement char- g lorsquil est laiss dans le chargeur.

Signification des lments daffichage Clignotement de lindicateur de charge vert (4)

Le processus de charge rapide est signal par le clignotement de lindicateur de charge vert (4). Laccu peut tout moment tre retir et utilis.

Remarque : Une recharge de laccu nest possible que si la temprature de laccu se situe dans la plage de temprature de charge admissible, voir chapitre Caractristiques tech- niques.

80 %

Ds que laccu a retrouv env. 80 % de sa ca- pacit, lindicateur de charge vert se met cli- gnoter plus lentement. Le processus de charge rapide est termin. Si laccu est laiss dans le chargeur, la charge se poursuit en mode Long

Life .

Allumage permanent de lindicateur de charge vert (4) Lallumage permanent de lindicateur de charge vert (4) signale que laccu est compl- tement charg.

Laccu peut tre retir pour tre utilis immdiatement. En labsence daccu dans le chargeur, lallumage permanent de lindicateur de charge (4) indique que le cble dalimenta- tion secteur est connect une prise de courant et que le chargeur est oprationnel.

Allumage permanent de lindicateur de charge rouge (3) Lallumage permanent de lindicateur de charge rouge (3) signale que la temprature de laccu nest pas comprise dans la plage de tem- pratures de charge admissible, voir la section

Caractristiques techniques . La charge dbute ds que la temprature se trouve nouveau dans la plage de tempra- tures de charge admissible.

Clignotement de lindicateur de charge rouge (3) Le clignotement lindicateur de charge rouge (3) signale la prsence dune anomalie lors du processus de charge, voir la section Dfauts Causes et remdes .

Montage mural Le chargeur peut tre utilis soit pos sur un support plan (desktop use), soit accroch un mur. Pour la fixation un mur : Percez deux trous espacs de la distance indique sur le dessin. Fixez ensuite le chargeur avec deux vis tte ronde dun dia- mtre de 5  6,5 mm.

Franais | 11

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

12 | Franais

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

72 mm

Dfauts Causes et remdes Cause Remde Lindicateur de charge rouge (3) clignote

Aucune charge possible Laccu na pas t (correcte- ment) mont

Positionnez laccu comme il se doit dans le chargeur

Contacts de laccu encrasss Nettoyez les contacts, p. ex. en mettant en place et reti- rant laccu plusieurs re- prises. Remplacez laccu si ncessaire

Accu dfectueux Remplacer laccu Les indicateurs de charge (4) et (3) ne sallument pas Le cble dalimentation sec- teur du chargeur nest pas (correctement) branch

Raccordez comme il se doit le cble dans la prise de cou- rant

Prise de courant, cble dali- mentation secteur ou char- geur dfectueux

Vrifiez la tension du sec- teur. Si ncessaire, faites contrler le chargeur dans un centre de service aprs- vente pour outillage lectro- portatif Bosch agr

Instructions dutilisation Des cycles de charge rpts, non entrecoups de temps de pause, peuvent provoquer un chauffement du chargeur. Un tel chauffement est sans consquence et ne doit pas tre interprt comme un dysfonctionnement du chargeur. Une baisse notable de lautonomie de laccu au fil des re- charges effectues indique que laccu est arriv en fin de vie et quil doit tre remplac.

Entretien et Service aprsvente Nettoyage et entretien Dans le cas o un remplacement du cble dalimentation savre ncessaire, confiez la rparation Bosch ou un

centre de Service aprs-vente agr pour outillage Bosch afin dviter de compromettre la scurit.

Service aprs-vente et conseil utilisateurs Notre Service aprs-vente rpond vos questions concer- nant la rparation et lentretien de votre produit et les pices de rechange. Vous trouverez des vues clates et des infor- mations sur les pices de rechange sur le site : www.bosch- pt.com Lquipe de conseil utilisateurs Bosch se tient votre dispo- sition pour rpondre vos questions concernant nos pro- duits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pices de rechange, prcisez imprativement la rfrence 10 chiffres figurant sur ltiquette signaltique du produit. France Passez votre commande de pices dtaches directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Vous tes un utilisateur, contactez : Le Service Clientle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (cot d'une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous tes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Aprs-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cdex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passez votre commande de pices dtaches directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com

limination des dchets Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appro- prie.

Ne jetez pas les chargeurs avec les ordures m- nagres !

Seulement pour les pays de lUE : Conformment la directive europenne 2012/19/UE rela- tive aux dchets dquipements lectriques et lectroniques et sa mise en vigueur conformment aux lgislations natio- nales, les chargeurs dont on ne peut plus se servir doivent tre mis de ct et rapports dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de lenvironnement.

Espaol

Indicaciones de seguridad Lea ntegramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las faltas de observacin de las indi- caciones de seguridad y de

las instrucciones pueden causar descargas elctricas, incen- dios y/o lesiones graves. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. nicamente utilice el cargador si conoce y domina todas sus funciones, o si ha sido instruido al respecto.

u Este cargador no est previsto pa- ra la utilizacin por nios y perso- nas con limitadas capacidades fsi- cas, sensoriales o intelectuales o con falta de experiencia y conoci- mientos. Este cargador puede ser utilizado por nios desde 8 aos y por personas con limitadas capaci- dades fsicas, sensoriales e inte- lectuales o con falta de experien- cia y conocimientos siempre y cuando estn vigilados por una persona responsable de su seguri- dad o hayan sido instruidos en la utilizacin segura del cargador y entendido los peligros inherentes. En caso contrario, existe el peligro de un manejo errneo y lesiones.

u Vigile a los nios durante la utiliza- cin, la limpieza y el mantenimien- to. As se asegura, que los nios no jueguen con el cargador.

u Cargue solamente Bosch acumula- dores de iones de litio a partir de una capacidad de 2,0 Ah (a partir de 3 elementos de acumulador). La tensin del acumulador debe corresponder a la tensin de carga de acumuladores del cargador. No cargue acumuladores no recarga- bles. En caso contrario existe peligro de incendio y explosin.

Mantenga el cargador alejado de la lluvia o la hu- medad. Existe el riesgo de recibir una descarga elctrica si penetra agua en el aparato elctrico. u Mantenga el cargador limpio. La suciedad puede com-

portar un peligro de descarga elctrica. u Antes de cualquier uso, compruebe el cargador, el ca-

ble y el enchufe. No utilice el cargador, si detecta da- os. No abra por s mismo el cargador y djelo reparar nicamente por un profesional cualificado, emplean- do exclusivamente piezas de repuesto originales. Car- gadores, cables y enchufes daados comportan un mayor riesgo de electrocucin.

u No opere el cargador sobre superficies fcilmente in- flamables (por ejemplo, papel, tejidos, etc.) o en un entorno inflamable. Debido al calentamiento del carga- dor durante la carga, existe peligro de incendio.

u Si el acumulador se daa o usa de forma inapropiada pueden tambin emanar vapores. Ventile con aire fres- co el recinto y acuda a un mdico si nota alguna molestia. Los vapores pueden llegar a irritar las vas respiratorias.

u No obture las rendijas de ventilacin del cargador. En caso contrario, el cargador se puede sobrecalentar y de- jar de funcionar correctamente.

u El enchufe macho de conexin, debe ser conectado sola- mente a un enchufe hembra de las mismas caractersticas tcnicas del enchufe macho en materia.

Descripcin del producto y servicio Componentes principales La numeracin de los componentes est referida a la imagen del cargador en la pgina ilustrada. (1) Acumulador A)

(2) Compartimiento de carga (3) Indicador rojo de carga del acumulador (4) Indicador verde de carga del acumulador

Espaol | 13

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

14 | Espaol

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

(5) Montaje en la pared A) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al

material que se adjunta de serie. La gama completa de acce- sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- rios.

Datos tcnicos

Cargador GAL 18V-40 Nmero de artculo 2 607 226 2.. Tensin de carga del acumu- lador (deteccin automtica de tensin)

V 10,8-18

Corriente de carga A 4,0 Margen admisible de la tem- peratura de carga

C 0-45

Tiempo de carga con una ca- pacidad del acumulador de, aprox.

(80%) / 100%

2,0 Ah min (24) / 35 3,0 Ah min (36) / 50 4,0 Ah min (48) / 65 5,0 Ah min (60) / 70 6,0 Ah min (72) / 95 N de celdas del acumulador 3 - 15 Peso segn EPTA-Procedure 01:2014

kg 0,55

Clase de proteccin / II

Operacin Puesta en marcha u Observe la tensin de red! La tensin de alimentacin

deber coincidir con aquella indicada en la placa de ca- ractersticas del cargador. Los cargadores marcados con 230 V pueden funcionar tambin a 220 V.

Proceso de carga El proceso de carga comienza tan pronto como el enchufe de red del cargador se enchufa en la caja de enchufe y el acu- mulador (1) se encaja en el compartimiento de carga (2). Gracias al inteligente procedimiento de carga utilizado, el es- tado de carga del acumulador es detectado automticamen- te, y es recargado con la corriente de carga ptima de acuer- do a su temperatura y tensin. Con ello se protege al acumulador, el cual se mantiene siem- pre completamente cargado, al conservarlo en el cargador.

Significado de los indicadores Luz intermitente del indicador verde de carga del acumulador (4)

El proceso de carga rpida se sealiza median- te un parpadeo del indicador de carga del acu-

mulador verde (4). El acumulador se puede sacar y utilizar en todo momento. Indicacin: El proceso de carga rpida slo es posible, si la temperatura del acumulador se encuentra en el margen de temperatura de carga admisible, vase captulo "Datos tcni- cos".

80 %

Tan pronto se ha alcanzado aprox. 80 % de la capacidad del acumulador, se retarda el parpa- deo del indicador verde de carga del acumula- dor. El proceso de carga rpida se ha finaliza- do ahora. Si el acumulador permanece en el

cargador, el proceso de carga se finaliza en la modalidad de carga Long Life.

Luz permanente del indicador verde de carga del acumulador (4)

La luz permanente del indicador verde de car- ga del acumulador (4) sealiza que el acumula- dor est totalmente cargado.

Seguidamente puede retirarse el acumulador e utilizarse in- mediatamente. Sin el acumulador encajado, la luz permanente del indicador de carga del acumulador (4) sealiza que enchufe de red es- t encajado en la caja de enchufe y el cargador est listo para el funcionamiento.

Luz permanente del indicador rojo de carga del acumulador (3)

La luz permanente del indicador rojo de carga del acumulador (3) sealiza que la temperatu- ra del acumulador se encuentra fuera del mar- gen de temperatura de carga admisible, vase

captulo "Datos tcnicos. Tan pronto se ha alcanzado el mar- gen de temperatura admisible, comienza el proceso de car- ga.

Luz intermitente del indicador rojo de carga del acumulador (3)

La luz intermitente del indicador rojo de carga del acumulador (3) sealiza otra perturbacin del proceso de carga, vase apartado "Fallos causas y remedio.

Montaje en la pared El cargador se puede utilizar en posicin vertical (uso de es- critorio/desktop use) o colgado en la pared. Para la fijacin en la pared: aplique dos agujeros en la distan- cia segn el dibujo. Utilice para la fijacin tornillos con cabeza redonda con un dimetro de como 5 mm hasta como mx. 6,5 mm.

72 mm

Fallos - Causas y remedio Causa Remedio El indicador rojo de carga del acumulador (3) parpadea

No es posible realizar el proceso de carga Acumulador sin colocar, o mal colocado

Asentar correctamente el acumulador sobre el carga- dor

Contactos sucios del acumu- lador

Limpiar los contactos del acumulador; p. ej. metindo- lo y sacndolo repetidamen- te, o bien, sustituir el acumu- lador

Acumulador defectuoso Sustituir el acumulador Los indicador de carga del acumulador (4) o (3) no se iluminan El enchufe de red del carga- dor no est correctamente conectado

Introducir completamente el enchufe en la toma de co- rriente

Toma de corriente, cable de red o cargador defectuoso

Verifique la tensin de red, y si fuese preciso, acuda a un servicio tcnico autorizado para herramientas elctricas Bosch para hacer revisar el cargador

Instrucciones para la operacin En caso de efectuar recargas continuas o muy seguidas pue- de que llegue a calentarse el cargador. Sin embargo, esto no tiene inconvenientes y no indica un defecto tcnico del car- gador. Si despus de una recarga, el tiempo de funcionamiento del acumulador fuese muy reducido, ello es seal de que ste est agotado y deber sustituirse.

Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza La sustitucin de un cable de conexin deteriorado deber ser realizada por Bosch o por un servicio tcnico autorizado para herramientas elctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.

Servicio tcnico y atencin al cliente El servicio tcnico le asesorar en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparacin y mantenimiento de su produc- to, as como sobre piezas de recambio. Las representacio- nes grficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran tambin bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n de artculo de 10 dgitos que fi- gura en la placa de caractersticas del producto. Espaa Robert Bosch Espaa S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Elctricas C/Hermanos Garca Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco- gida para la reparacin de su mquina, entre en la pgina www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Calle Blanco Encalada 250 San Isidro Cdigo Postal B1642AMQ Ciudad Autnoma de Buenos Aires Tel.: (54) 11 5296 5200 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com www.argentina.bosch.com.ar Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia Santiago de Chile Buzn Postal 7750000 Tel.: (56) 02 782 0200 www.bosch.cl Ecuador Robert Bosch Sociedad Annima Av. Rodrigo Chvez Gonzalez Parque Empresarial Coln Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102, Guayaquil Tel.: (593) 4 220 4000 E-mail: ventas@bosch.com.ec www.bosch.ec Mxico Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405

Espaol | 15

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

16 | Portugus

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de Mxico Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286 www.bosch-herramientas.com.mx Per Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanizacin Chacarilla San Borja Lima Tel.: (51) 1 706 1100 www.bosch.com.pe Venezuela Robert Bosch S.A. Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, Caracas 1071 Tel.: (58) 212 207-4511 www.boschherramientas.com.ve

Eliminacin Los cargadores, accesorios y embalajes debern someterse a un proceso de recuperacin que respete el medio ambien- te.

No arroje los cargadores a la basura!

Slo para los pases de la UE: Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre apara- tos elctricos y electrnicos inservibles, tras su transposi- cin en ley nacional, debern coleccionarse por separado los cargadores para ser sometidas a un reciclaje ecolgico.

El smbolo es solamente vlido, si tambin se encuentra sobre la placa de caractersticas del producto/fabricado.

Portugus

Instrues de segurana Leia todas as instrues de segurana e instrues. A inobservncia das instrues de segurana e

das instrues pode causar choque eltrico, incndio e/ou ferimentos graves. Guarde bem estas instrues.

Use este carregador apenas se souber avaliar e usar todas as funes sem limitaes e se tiver recebido instrues suficientes sobre as mesmas.

u Este carregador no pode ser utilizado por crianas e pessoas com capacidades fsicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insuficiente experincia e conhecimentos. Este carregador pode ser utilizado por crianas a partir dos 8 anos, assim como pessoas com capacidades fsicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insuficiente experincia e conhecimentos, desde que as mesmas sejam supervisionadas ou recebam instrues acerca da utilizao segura do carregador e dos perigos provenientes do mesmo. Caso contrrio h perigo de operao errada e ferimentos.

u Vigie as crianas durante a utilizao, a limpeza e a manuteno. Desta forma garante que nenhuma criana brinca com o carregador.

u Carregue apenas Bosch baterias de ltio a partir de uma capacidade de 2,0 Ah (a partir de 3 elementos da bateria). A tenso da bateria tem de coincidir com a tenso de carga para a bateria do carregador. No carregue baterias no recarregveis. Caso contrrio, existe perigo de incndio e exploso.

Mantenha o carregador afastado da chuva ou humidade. A infiltrao de gua num aparelho eltrico aumenta o risco de choque eltrico.

u Mantenha o carregador limpo. Com sujidade existe o perigo de choque eltrico.

u Antes de qualquer utilizao, verifique o carregador, o cabo e a ficha. No utilize o carregador se detetar danos no mesmo. No abra o carregador, as reparaes devem ser levadas a cabo apenas por pessoal tcnico qualificado e devem ser usadas somente peas de substituio originais. Carregadores, cabos e fichas danificados aumentam o risco de choque eltrico.

u No opere o carregador sobre uma base facilmente inflamvel (p. ex. papel, txtil, etc.) ou em ambiente inflamvel. Devido ao aquecimento do carregador de tenso durante o carregamento, existe perigo de incndio.

u Em caso de danos e de utilizao incorreta do acumulador, podem escapar vapores. Arejar bem o local de trabalho e consultar um mdico se forem constatados quaisquer sintomas. possvel que os vapores irritem as vias respiratrias.

u No cubra as ranhuras de ventilao do carregador. Caso contrrio, o carregador pode sobreaquecer e deixar de funcionar corretamente.

Descrio do produto e do servio Componentes ilustrados A numerao dos componentes ilustrados refere-se apresentao do carregador na pgina de esquemas. (1) Bateria A)

(2) Compartimento de carregamento (3) Indicao vermelha da carga da bateria (4) Indicao verde da carga da bateria (5) Suspenso de parede A) Acessrios apresentados ou descritos no pertencem ao

volume de fornecimento padro. Todos os acessrios encontram-se no nosso programa de acessrios.

Dados tcnicos

Carregador GAL 18V-40 Nmero de produto 2 607 226 2.. Tenso e carga do acumulador (reconhecimento automtico da tenso)

V 10,8-18

Corrente de carga A 4,0 Faixa de temperatura de carga admissvel

C 0-45

Tempo de carga com capacidade da bateria, aprox.

(80%) / 100%

2,0 Ah min (24) / 35 3,0 Ah min (36) / 50

Carregador GAL 18V-40 4,0 Ah min (48) / 65 5,0 Ah min (60) / 70 6,0 Ah min (72) / 95 Nmero de elementos da bateria

3 - 15

Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014

kg 0,55

Classe de proteo / II

Funcionamento Colocao em funcionamento u Observar a tenso de rede! A tenso da fonte de

corrente deve coincidir com a chapa de identificao do carregador. Os carregadores assinalados com 230 V podem tambm ser operados com 220 V.

Processo de carregamento O processo de carga comea assim que introduzir a ficha de rede do carregador na tomada e que colocar a bateria (1) no compartimento de carga (2). Com o processo de carga inteligente, o estado de carga da bateria reconhecido automaticamente e a bateria carregada de acordo com a temperatura e com a tenso da bateria, com a corrente de carga ideal. Desta forma a bateria poupada e permanece completamente carregada, mesmo durante a arrecadao no carregador.

Significado dos elementos de indicao Luz intermitente verde do indicador da carga da bateria (4)

O processo de carregamento rpido indicado pelo piscar do indicador verde de carga da bateria (4). A bateria pode ser retirada em qualquer altura e utilizado.

Nota: O carregamento rpido s possvel se a temperatura da bateria se encontrar na faixa de temperatura de carga permitida, ver seco "Dados tcnicos".

80 %

Assim que for atingida 80 % da capacidade da bateria, o piscar da indicao da carga da bateria verde fica mais lento. O carregamento rpido est agora concludo. Se a bateria permanecer no carregador, o carregamento

terminado com o modo Long Life.

Luz permanente verde do indicador da carga da bateria (4)

A luz permanente verde do indicador da carga da bateria (4) indica que a bateria est completamente carregada.

Em seguida o acumulador pode ser colocado imediatamente em funcionamento.

Portugus | 17

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

18 | Portugus

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

Sem a bateria colocada, a luz permanente verde do indicador da carga da bateria (4), indica que a ficha de rede est inserida na tomada e que o carregador est operacional.

Luz permanente vermelha do indicador da carga da bateria (3)

A luz permanente vermelha do indicador da carga da bateria (3) assinala que a temperatura do acumulador se encontra fora da faixa de temperatura de carga permitida,

ver seco "Dados Tcnicos". O carregamento inicia-se assim que a faixa de temperatura permitida seja alcanada.

Luz intermitente vermelha do indicador da carga da bateria (3)

A luz intermitente vermelha do indicador da carga da bateria (3) assinala uma outra falha do processo de carga, ver seco "Erros Causas e solues".

Montagem na parede O carregador pode ser operado em p (em cima da mesa/ uso desktop) ou pendurado na parede. Para fixar na parede: faa dois furos na distncia de acordo com o desenho. Para a fixao use apenas parafusos de cabea redonda com um dimetro mn. de 5 mm e mx. de 6,5 mm.

72 mm

Erros Causas e solues Causa Soluo Luz vermelha do indicador da carga da bateria (3) pisca

Nenhum processo de carga possvel Bateria no inserida (corretamente)

Inserir corretamente a bateria no carregador

Contactos da bateria sujos Limpar os contactos da bateria; p. ex. inserindo e retirando vrias vezes a bateria, se necessrio, substituir bateria

Causa Soluo Bateria danificada Substituir a bateria Indicadores de bateria(4) ou (3) no se acendem A ficha do carregador no est (bem) inserida

Introduzir a ficha de rede (totalmente) na tomada

Tomada, cabo de rede ou carregador com defeito

Verificar a tenso de rede, se necessrio, mandar verificar o carregador num agente autorizado para ferramentas eltricas Bosch

Instrues de trabalho No caso de contnuos e repetidos ciclos de carga, sem interrupo, possvel que o carregador se esquente. No entanto, isso seguro e no indica um defeito tcnico do carregador. Um tempo de funcionamento reduzido aps o carregamento indica que a bateria est gasta e que deve ser substituda.

Manuteno e assistncia tcnica Manuteno e limpeza Se for necessrio substituir o cabo de ligao, isto dever ser realizado pela Bosch ou por um posto de assistncia tcnica autorizado para ferramentas eltricas Bosch para evitar riscos de segurana.

Servio ps-venda e aconselhamento O servio ps-venda responde s suas perguntas a respeito de servios de reparao e de manuteno do seu produto, assim como das peas sobressalentes. Desenhos explodidos e informaes acerca das peas sobressalentes tambm em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dvidas a respeito dos nossos produtos e acessrios. Indique para todas as questes e encomendas de peas sobressalentes a referncia de 10 dgitos de acordo com a placa de caratersticas do produto. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peas entre na pgina www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda. Diviso de Ferramentas Eltricas Caixa postal 1195 CEP: 13065-900 Campinas SP Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato

Eliminao Carregadores, acessrios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecolgica de matria-prima.

No deitar os carregadores no lixo domstico!

Apenas para pases da UE: De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para aparelhos eltricos e eletrnicos velhos, e com as respetivas realizaes nas leis nacionais, os carregadores que no servem mais para a utilizao, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecolgica.

Italiano

Avvertenze di sicurezza Leggere tutte le avverten- ze e disposizioni di sicu- rezza. La mancata osser- vanza delle avvertenze e di- sposizioni di sicurezza pu

causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entit. Custodire accuratamente le presenti istruzioni. Utilizzare la stazione di ricarica esclusivamente se sono state completamente valutate tutte le funzioni e possono essere effettuate senza limitazioni oppure sono state mantenute le relative istruzioni.

u Il presente caricabatteria non previsto per lutilizzo da parte di bambini, persone con limitate ca- pacit fisiche, sensoriali o mentali o persone con scarsa conoscenza ed esperienza. Il presente carica- batteria pu essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di et, da persone con limitate capa- cit fisiche, sensoriali o mentali e da persone con scarsa conoscenza ed esperienza, purch siano sorve- gliati da una persona responsabile della loro sicurezza o siano stati

istruiti in merito allimpiego sicuro del caricabatteria ed ai relativi ri- schi. In caso contrario, vi rischio di impiego errato e di lesioni.

u Sorvegliare i bambini durante luti- lizzo, la pulizia e la manutenzione. In tale modo si potr evitare che i bambini giochino con il caricabatte- ria.

u Ricaricare esclusivamente batte- rie al litio Bosch con capacit a partire da 2,0 Ah (a partire da 3 celle). La tensione della batteria dovr corrispondere alla tensione di ricarica del caricabatteria. Non effettuare la ricarica su batterie non ricaricabili. In caso contrario, vi rischio dincendio e di esplosione.

Mantenere il caricabatteria al riparo dalla pioggia e dallumidit. Linfiltrazione di acqua in unapparecchiatura elettrica aumenta il rischio di folgorazione. u Mantenere pulito il caricabatteria. La presenza di spor-

co pu causare folgorazioni. u Prima di ogni utilizzo, controllare il caricabatteria, il

cavo e il relativo connettore. Non utilizzare il carica- batteria, qualora si rilevino danni. Non aprire il carica- batteria e farlo riparare esclusivamente da personale specializzato, utilizzando solamente parti di ricambio originali. La presenza di danni in caricabatterie, cavi o connettori aumenta il rischio di folgorazione.

u Non utilizzare il caricabatteria su superfici facilmente infiammabili (ad es. carta, prodotti tessili ecc.), n in ambienti infiammabili. Poich il caricabatteria si riscal- da in fase di ricarica, vi rischio dincendio.

u In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi inoltre rischio di fuoriuscita di vapori. Far entrare aria fresca nellambiente e contattare un medico in caso di malessere. I vapori possono irritare le vie respiratorie.

u Non coprire le feritoie di aerazione del caricabatteria. In caso contrario, il caricabatteria potrebbe surriscaldar- si, con conseguenti problemi di funzionamento.

Italiano | 19

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

20 | Italiano

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

Descrizione del prodotto e dei servizi forniti Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si riferisce allillu- strazione del caricabatteria sulla pagina con la rappresenta- zione grafica. (1) Batteria A)

(2) Sede di ricarica (3) Indicatore di carica della batteria rosso (4) Indicatore di carica della batteria verde (5) Supporto da parete A) Laccessorio illustrato oppure descritto non compreso nel

volume di fornitura standard. Laccessorio completo con- tenuto nel nostro programma accessori.

Dati tecnici

Caricabatteria GAL 18V-40 Codice articolo 2 607 226 2.. Tensione di ricarica della bat- teria (riconoscimento auto- matico della tensione)

V 10,8-18

Corrente di carica A 4,0 Campo temperatura di ricari- ca consentito

C 0-45

Tempo di ricarica con auto- nomia batteria, circa

(80%) / 100%

2,0 Ah min (24) / 35 3,0 Ah min (36) / 50 4,0 Ah min (48) / 65 5,0 Ah min (60) / 70 6,0 Ah min (72) / 95 Numero di celle delle batterie 3 - 15 Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014

kg 0,55

Classe di protezione / II

Utilizzo Messa in funzione u Attenersi alla tensione di rete La tensione della rete

elettrica deve corrispondere ai dati indicati sulla targhetta di identificazione del caricabatteria. I caricabatteria con lindicazione di 230 V possono essere collegati anche alla rete di 220 V.

Procedura di ricarica La procedura di ricarica inizier non appena il connettore di rete del caricabatteria verr innestato nella presa di corrente e la batteria (1) verr innestata nella sede di ricarica (2).

Grazie allintelligente procedimento di ricarica, lo stato di ri- carica della batteria viene riconosciuto automaticamente e loperazione di ricarica avviene con la rispettiva ottimale cor- rente di carica in base alla temperatura della batteria e della tensione. Questa procedura consente di non sottoporre a sforzi ecces- sivi la batteria che in caso di deposito nel caricabatteria re- sta sempre completamente carica.

Significato degli elementi di visualizzazione Lampeggio indicatore di carica della batteria verde (4)

La procedura di ricarica rapida di ricarica verr segnalata dal lampeggio dellindicatore di cari- ca della batteria verde (4). La batteria pu es- sere prelevata e utilizzata in qualunque mo-

mento. Avvertenza: La procedura di ricarica sar possibile soltanto se la temperatura della batteria si trover nel campo tempe- ratura di ricarica consentito: vedi paragrafo Dati tecnici.

80 %

Una volta raggiunto l80% circa della capacit della batteria, la frequenza di lampeggio dellindicatore di carica della batteria verde ral- lenta. A questo punto si conclude la procedura di ricarica rapida. Se la batteria rimane inserita

nel caricabatteria, la procedura di ricarica viene portato a termine in modalit Long Life.

Luce fissa indicatore di carica della batteria verde (4) La luce fissa dellindicatore di carica della bat- teria verde (4) segnaler che la batteria sia completamente carica.

Una volta terminata loperazione, la batteria pu essere estratta ed pronta per luso immediato. A batteria non innestata, la luce fissa del relativo indicatore di carica (4) segnaler che il connettore di rete sia innestato nella presa di corrente e che il caricabatteria sia pronto per luso.

Luce fissa indicatore di carica della batteria rosso (3) La luce fissa dellindicatore di carica della bat- teria rosso (3) segnaler che la temperatura della batteria si trovi fuori dal campo tempera- tura di ricarica consentito: vedi paragrafo Dati

tecnici. Non appena viene raggiunto il campo di temperatu- ra consentito, inizia la procedura di ricarica.

Lampeggio indicatore di carica della batteria rosso (3) Il lampeggio dellindicatore di carica della bat- teria rosso (3) segnaler un altro tipo di ano- malia nella procedura di ricarica: vedi paragra- fo Anomalie - Cause e rimedi.

Montaggio a parete Il caricabatteria si potr utilizzare sia poggiato (utilizzo su ta- volo / Desktop Use), sia agganciato ad una parete. Per fissaggio alla parete: praticare due fori, distanziati come indicato nel disegno. Per il fissaggio, utilizzare viti a testa tonda, con diametro da 5 mm fino a max. 6,5 mm.

72 mm

Anomalie - Cause e rimedi Causa Rimedio Indicatore di carica della batteria rosso (3) lampeggian- te

Procedura di ricarica non possibile La batteria non inserita (correttamente)

Inserire correttamente la bat- teria sul caricabatteria

Contatti della batteria conta- minati

Pulire i contatti della batte- ria, ad es. innestando e disin- nestando pi volte la batteria stessa; alloccorrenza, sosti- tuire la batteria

Batteria difettosa Sostituire la batteria Indicatori di carica della batteria (4) oppure (3) spenti Il connettore di rete del cari- cabatteria non inserita (correttamente)

Inserire il connettore di rete (completamente) nella presa di corrente

Difetto nella presa di corren- te, nel cavo di rete o nel cari- cabatteria

Controllare la tensione di re- te e, alloccorrenza, far con- trollare il caricabatteria da un Centro Assistenza Clienti au- torizzato per elettroutensili Bosch

Indicazioni operative In caso di cicli di ricarica continui oppure in caso di operazio- ni di ricarica successivi senza interruzioni, il caricabatteria si pu riscaldare. Ci, tuttavia, non rappresenta un pericolo e non indica un difetto tecnico del caricabatteria. Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo loperazione di ricarica sta ad indicare che la batteria dovr essere sostituita.

Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di collegamento, la stessa deve essere effettuata da Bosch op- pure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.

Servizio di assistenza e consulenza tecnica Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relati- ve alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonch concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con- sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sar lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dellelettroutensile. Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. Corso Europa 2/A 20020 LAINATE (MI) Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it possible ordinare diret- tamente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dellambiente la stazione di ricarica, gli accessori dismessi e gli imballaggi.

Non gettare i caricabatteria tra i rifiuti domesti- ci!

Solo per i Paesi della CE: In conformit alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed allat- tuazione del recepimento nel diritto nazionale, i caricabatte- ria divenuti inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere smaltiti/riciclati nel rispetto dellambiente.

Italiano | 21

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

22 | Nederlands

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

Nederlands

Veiligheidsaanwijzingen Lees alle veiligheidsaan- wijzingen en instructies. Het niet naleven van de vei- ligheidsaanwijzingen en in- structies kan elektrische

schokken, brand en/of zware verwondingen veroorzaken. Bewaar deze instructies goed. Gebruik het oplaadapparaat alleen wanneer u alle functies volledig kunt inschatten en zonder beperkingen kunt gebrui- ken of daarvoor bestemde instructies heeft ontvangen.

u Dit oplaadapparaat is niet be- stemd voor gebruik door kinderen en personen met beperkte licha- melijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan erva- ring en kennis. Dit oplaadapparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar evenals door personen met be- perkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden, mits zij onder toezicht staan van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is, of door deze in het veilige gebruik van het oplaadapparaat genstru- eerd werden en zij de hiermee ver- bonden gevaren begrijpen. Anders bestaat er gevaar voor foute bedie- ning en verwondingen.

u Houd toezicht op kinderen bij ge- bruik, reiniging en onderhoud. Op deze manier wordt gewaarborgd dat kinderen niet met het oplaadappa- raat spelen.

u Laad alleen Bosch Li-Ion-accu's vanaf een capaciteit van 2,0 Ah (vanaf 3 accucellen). De accuspan- ning moet bij de acculaadspanning van het oplaadapparaat passen. Laad geen accu's die niet oplaad- baar zijn. Anders bestaat er brand- en explosiegevaar.

Houd het oplaadapparaat uit de buurt van regen of natheid. Het binnendringen van water in een elektrisch toe- stel verhoogt het risico van een elektrische schok. u Houd het oplaadapparaat schoon. Door vervuiling be-

staat er gevaar voor een elektrische schok. u Controleer vr elk gebruik oplaadapparaat, kabel en

stekker. Gebruik het oplaadapparaat niet, als u be- schadigingen vaststelt. Open het oplaadapparaat niet zelf en laat het uitsluitend repareren door gekwalifi- ceerd geschoold personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Beschadigde oplaadappara- ten, kabels en stekkers verhogen het risico van een elek- trische schok.

u Gebruik het oplaadapparaat niet op een licht ontvlam- bare ondergrond (bijv. papier, textiel enz.) of in een brandbare omgeving. Vanwege de bij het opladen optre- dende verwarming van het oplaadapparaat bestaat brandgevaar.

u Bij beschadiging en verkeerd gebruik van de accu kun- nen er ook dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raadpleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren.

u Dek de ventilatiesleuven van het oplaadapparaat niet af. Het oplaadapparaat kan anders oververhit raken en niet meer correct functioneren.

Beschrijving van product en werking Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het oplaadapparaat op de pagina met afbeeldingen. (1) Accu A)

(2) Laadschacht (3) Rode accu-oplaadaanduiding (4) Groene accu-oplaadaanduiding (5) Wandophanging A) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij

de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma.

Technische gegevens

Oplaadapparaat GAL 18V-40 Productnummer 2 607 226 2.. Oplaadspanning accu (auto- matische spanningsherken- ning)

V 10,8-18

Laadstroom A 4,0 Toegestaan oplaadtempera- tuurbereik

C 0-45

Oplaadtijd bij accucapaciteit, ca.

(80%)/100%

2,0 Ah min (24)/35 3,0 Ah min (36)/50 4,0 Ah min (48)/65 5,0 Ah min (60) / 70 6,0 Ah min (72)/95 Aantal accucellen 3 - 15 Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014

kg 0,55

Isolatieklasse / II

Gebruik Ingebruikname u Let op de netspanning! De spanning van de stroombron

moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het oplaadapparaat. Met 230 V aangeduide oplaad- apparaten kunnen ook met 220 V worden gebruikt.

Oplaadproces Het opladen begint zodra de stekker van het oplaadapparaat is aangesloten en de accu (1) in de laadschacht (2) is ge- stopt. Door de intelligente oplaadmethode wordt de oplaadtoe- stand van de accu automatisch herkend en wordt de accu af- hankelijk van de accutemperatuur en -spanning met de opti- male laadstroom opgeladen. Daardoor wordt de accu ontzien en blijft deze, indien in het oplaadapparaat bewaard, altijd volledig opgeladen.

Betekenis van de indicatie-elementen Groen knipperend lampje accuoplaadindicatie (4)

Het snellaadproces wordt door het knipperen van de groene accuoplaadindicatie (4) aange- duid. De accu kan op elk tijdstip uitgenomen en gebruikt worden.

Aanwijzing: Het oplaadproces is alleen mogelijk als de tem- peratuur van de accu binnen het toegestane oplaadtempera- tuurbereik ligt, zie paragraaf 'Technische gegevens'.

80 %

Zodra ca. 80% van de accucapaciteit bereikt is, vertraagt het knipperen van de groene ac- cuoplaadindicatie. Het snellaadproces is nu af- gesloten. Blijft de accu in het oplaadapparaat, dan wordt het oplaadproces in de Long Life op-

laadmodus afgesloten.

Groen vast brandend lampje accuoplaadindicatie (4) Het vast brandende lampje van de groene ac- cuoplaadindicatie (4) geeft aan dat de accu volledig is opgeladen.

De accu kan vervolgens worden verwijderd en onmiddellijk worden gebruikt. Als de accu niet is geplaatst, geeft het vast brandende lamp- je van de accuoplaadindicatie aan (4) dat de stekker in het stopcontact zit en dat het oplaadapparaat klaar is voor ge- bruik.

Vast brandend lampje rode accuoplaadindicatie (3) Het vast brandende lampje van de rode ac- cuoplaadindicatie (3) geeft aan dat de tempe- ratuur van de accu buiten het toegestane op- laadtemperatuurbereik ligt, zie paragraaf

'Technische gegevens'. Zodra het toegestane temperatuur- bereik bereikt is, begint het oplaadproces.

Knipperend lampje rode accuoplaadindicatie (3) Het knipperende lampje van de rode accuop- laadindicatie (3) duidt op een andere storing in het oplaadproces, zie paragraaf 'Storingen oorzaken en oplossingen'.

Wandmontage Het oplaadapparaat kan zowel staand (desktopgebruik) als hangend aan de wand worden gebruikt. Voor bevestiging aan de wand: breng twee boorgaten op de afstand volgens de tekening aan. Gebruik voor de bevestiging bolkopschroeven met een dia- meter van min. 5 mm en max. 6,5 mm.

72 mm

Nederlands | 23

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

24 | Dansk

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

Storingen oorzaken en oplossingen Oorzaak Oplossing Rode accuoplaadindicatie (3) knippert

Opladen niet mogelijk Accu niet (goed) aange- bracht

Accu correct in oplaadappa- raat plaatsen

Accucontacten vuil Accucontacten reinigen; bv. door de accu herhaaldelijk in te brengen en te verwijderen, indien nodig de accu vervan- gen

Accu defect Accu vervangen Accuoplaadweergave (4) of (3) brandt niet Netsnoer van het oplaadap- paraat is niet (of niet goed) vastgestoken

Stekker (volledig) in het stopcontact steken

Stopcontact, netsnoer of op- laadapparaat defect

Netspanning controleren, oplaadapparaat laten contro- leren door een erkend servi- cecentrum voor elektrisch gereedschap van Bosch

Aanwijzingen voor werkzaamheden Bij langdurig opladen of meermaals opladen zonder onder- breking kan het oplaadapparaat warm worden. Dit is echter onschadelijk en duidt niet op een technisch defect van het oplaadapparaat. Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen duidt erop dat de accu versleten is en moet worden vervangen.

Onderhoud en service Onderhoud en reiniging Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd om veiligheidsrisicos te voorkomen.

Klantenservice en gebruiksadvies Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde- len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het product. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com Belgi

Tel.: (02) 588 0589 Fax: (02) 588 0595 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Afvalverwijdering Oplaadapparaten, accessoires en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.

Gooi oplaadapparaten niet bij het huisvuil!

Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende elek- trische en elektronische oude apparaten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikba- re oplaadapparaten apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.

Dansk

Sikkerhedsinstrukser Ls alle sikkerhedsin- strukser og anvisninger. Overholdes sikkerhedsin- strukserne og anvisninger- ne ikke, er der risiko for

elektrisk std, brand og/eller alvorlige kvstelser. Opbevar anvisningerne et sikkert sted. Brug kun laderen, hvis du har fuldt overblik over alle funktio- ner og uden begrnsninger kan gennemfre dem, eller du har modtaget relevante anvisninger.

u Denne lader er ikke beregnet til at blive betjent af brn eller personer med begrnsede fysiske, sensori- ske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden. Den- ne lader m kun bruges af brn fra 8 r samt af personer med be- grnsede fysiske, sensoriske eller mentale tilstand eller manglende erfaring og kendskab, hvis det sker under opsyn, eller de mod- tager anvisninger p sikker om- gang med laderen og sledes for-

str de farer, der er forbundet her- med. I modsats fald er der risiko for fejlbetjening og personskader.

u Hold brn under opsyn ved brug, rengring og vedligeholdelse. Der- ved sikres det, at brn ikke bruger laderen som legetj.

u Oplad kun Bosch lithium-ion-akku- er med en kapacitet fra 2,0 Ah (fra 3 akkuceller). Akku-spndingen skal passe til laderens akku- ladespnding. Oplad ikke genop- ladelige akkuer. I modsat fald er der risiko for brand og eksplosion.

Laderen m ikke udsttes for regn eller fugt. Ind- trngning af vand i en lader ger risikoen for elektrisk std. u Hold laderen ren. Ved tilsmudsning er der fare for elek-

trisk std. u Kontrollr altid ledning og stik fr anvendelse af

laderen. Brug ikke laderen, hvis den er beskadiget. bn aldrig laderen p egen hnd, og srg for, at repa- rationer kun udfres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Beskadigede ladere, ledninger og stik ger risikoen for elektrisk std.

u Brug ikke laderen p et letantndeligt underlag (f.eks. papir, tekstiler osv.) eller i brndbare omgivel- ser. Der er brandfare p grund af den opvarmning af laderen, der forekommer under ladning.

u Beskadiges akkuen eller bruges den forkert, kan der ogs sive dampe ud. Tilfr frisk luft og sg lge, hvis du fler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.

u Undlad at tildkke laderens udluftningsbninger. El- lers kan laderen blive overophedet og ikke lngere funge- re korrekt.

Produkt- og ydelsesbeskrivelse Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af laderen p illustrationssiden. (1) Akku A)

(2) Ladeskakt (3) Rd akku-ladevisning (4) Grn akku-ladevisning

(5) Vgophng A) Tilbehr, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejled-

ningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstndige til- behr findes i vores tilbehrsprogram.

Tekniske data

Ladeaggregat GAL 18V-40 Varenummer 2 607 226 2.. Akku-ladespnding (auto- matisk spndingsdetekte- ring)

V 10,8-18

Ladestrm A 4,0 Tilladt ladetemperaturomr- de

C 0-45

Ladetid ved akku-kapacitet, ca.

(80%) / 100%

2,0 Ah min (24) / 35 3,0 Ah min (36) / 50 4,0 Ah min (48) / 65 5,0 Ah min (60) / 70 6,0 Ah min (72) / 95 Antal akkuceller 3 - 15 Vgt svarer til EPTA-Procedure 01:2014

kg 0,55

Beskyttelsesklasse / II

Brug Ibrugtagning u Kontroller netspndingen! Strmkildens spnding skal

stemme overens med angivelserne p laderens typeskilt. Lader til 230 V kan ogs tilsluttes 220 V.

Opladning Opladningen begynder, s snart laderens netstik sttes i stikkontakten, og akkuen (1) stikkes ind i ladeskakten (2). Takket vre den intelligente opladningsproces registreres akkuens ladetilstand automatisk, s opladningen altid sker med den optimale ladestrm afhngigt af akkutemperatur og -spnding. Derved sknes akkuen og holdes altid fuldstndig opladet ved opbevaring i laderen.

Visningselementernes betydning Blinklys grn akku-ladevisning (4)

Hurtigopladningen angives ved en blinkende grn akku-ladevisning (4). Batteriet kan altid tages ud og bruges.

Bemrk: Opladning er kun mulig, hvis akkutemperaturen befinder sig inden for det tilladte ladetemperaturomrde, se afsnit "Tekniske data".

Dansk | 25

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

26 | Dansk

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

80 %

S snart ca. 80 % af batterikapaciteten er net, blinker den grnne batteriladevisning lang- sommere. Hurtigopladningen er nu afsluttet. Hvis batteriet forbliver siddende i laderen, af- brydes opladningen i Long Life-ladetilstand.

Konstant lys grn akku-ladevisning (4) Den konstant lysende grnne akku-ladevisning (4) angiver, at akkuen er fuldstndig opladet. Akkuen kan efterflgende tages ud og bruges

med det samme. Uden isat akku angiver den konstant lysende akku-lade- visning (4), at netstikket er sat i stikkontakten, og laderen er klar til brug.

Konstant lys rd akku-ladevisning (3) Den konstant lysende rde akku-ladevisning (3) er tegn p, at akkuens temperatur ligger uden for det tilladte omrde, se afsnittet "Tek- niske data". S snart det tilladte temperatur-

omrde er net, starter opladningen.

Blinklys rd akku-ladevisning (3) Den blinkende rde akku-ladevisning (3) angi- ver en anden fejl ved opladningen, se afsnittet "Fejl rsager og afhjlpning".

Vgmontering Laderen kan benyttes enten stende (som bordmodel/desk- top use) eller hngende p vggen. For fastgrelse p vggen: Udfr to borehuller med afstand iht. tegning. Brug rundhovede skruer med en diameter fra 5 mm til maks. 6,5 mm til fastgrelsen.

72 mm

Fejl rsager og afhjlpning rsag Afhjlpning Rd akku-ladevisning (3) blinker

Opladning ikke mulig Akkuen er ikke (korrekt) p- sat

St akkuen korrekt p laderen

rsag Afhjlpning Akkukontakter snavsede Rengr akkukontakter, f.eks.

ved istning/udtagning af akkuen flere gange, udskift evt. akku

Akku defekt Udskift akku Akku-ladevisninger (4) / (3) lyser ikke Laderens netstik ikke (kor- rekt) isat

Ist netstik (helt) i stikkon- takten

Stikkontakt, netkabel eller lader defekt

Kontrollr netspndingen, og f evt. laderen kontrolle- ret af en autoriseret kunde- service for Bosch el-vrktj

Arbejdsvejledning Ved kontinuerlige eller flere efter hinanden flgende ladecy- klusser uden afbrydelse kan laderen blive varm. Dette er ikke en grund til bekymring og ikke tegn p en teknisk defekt ved laderen. Nr driftstiden pr. opladning forkortes vsentligt, er det tegn p, at akkuerne er slidt op og skal udskiftes.

Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengring Hvis det er ndvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udfres af Bosch eller p et autoriseret servi- cevrksted for Bosch elvrktj for at undg farer.

Kundeservice og anvendelsesrdgivning Kundeservice besvarer dine sprgsml vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplo- sionstegninger og oplysninger om reservedele finder du ogs p: www.bosch-pt.com Bosch-anvendelsesrdgivningsteamet hjlper dig gerne, hvis du har sprgsml til produkter og tilbehrsdele. Produktets 10cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved foresprgsler og bestilling af reservedele. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup P www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- ler oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com

Bortskaffelse Ladeaggregater, tilbehr og emballage skal genbruges p en miljvenlig mde.

Smid ikke ladeaggregater ud sammen med det almindelige husholdningsaffald!

Glder kun i EUlande: Iht. det europiske direktiv 2012/19/EF om affald af elek- trisk og elektronisk udstyr skal kasserede ladeaggregater indsamles separat og genbruges iht. gldende miljforskrif- ter.

Svensk

Skerhetsanvisningar Ls igenom alla skerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstr till fljd av att skerhetsinstruktionerna

och anvisningarna inte fljts kan orsaka elstt, brand och/ eller allvarliga personskador. Frvara dessa anvisningar fr framtida bruk. Anvnd endast laddaren om du kan bedma och genomfra alla funktioner eller om du ftt motsvarande anvisningar.

u Denna laddare r inte avsedd att anvndas av barn och personer med begrnsade fysiska, sensoriska eller mentala frmgor eller bristande erfarenhet och kunskaper. Denna laddare fr anvndas av barn frn 8 r och personer med begrnsad fysisk, sensorisk eller mental frmga eller med bristande kunskap och erfarenhet om de vervakas av en person som ansvarar fr deras skerhet, eller som instruerar dem i sker hantering av laddaren och gr att de drmed frbundna riskerna. I annat fall freligger fara fr felanvndning och skador.

u Ha barn under uppsikt vid anvndning, rengring och

underhll. P s stt skerstlls att barn inte leker med laddaren.

u Ladda endast Bosch uppladdningsbara lithiumjonbatterier frn en kapacitet p 2,0 Ah (frn 3battericeller). Batterispnningen mste passa till laddarens spnning. Ladda inga engngsbatterier. Annars freligger brand- och explosionsrisk.

Skydda laddaren mot regn och vta. Trnger vatten in i ett elverktyg kar risken fr elstt. u Hll laddaren ren. Vid smuts kar risken fr elektrisk

stt. u Kontrollera laddare, kabel och kontakt innan varje

anvndning. Anvnd inte laddaren om du mrker ngon skada. ppna inte laddaren p egen hand utan lt endast reparera det av specialister, som anvnder sig av originalreservdelar. Skadade laddare, kabel eller kontakt kar risken fr elstt.

u Anvnd inte laddaren p lttantndligt underlag (t.ex. papper, textil osv.) eller i lttantndlig omgivning. Brandrisk freligger p grund av uppvrmning av laddaren under drift.

u I skadat eller felanvnt batteri kan ocks ngor uppst. Tillfr friskluft och uppsk lkare vid kommor. ngorna kan leda till irritation i andningsvgarna.

u Tck inte ver laddarens ventilationsppningar. Laddaren kan i annat fall verhettas och fungerar d inte lngre korrekt.

Produkt- och prestandabeskrivning Illustrerade komponenter Numreringen av de avbildade komponenterna hnfr sig till framstllningen av laddaren p grafiksidan. (1) Batteri A)

(2) Laddfack (3) Rd batteriladdningsindikering (4) Grn batteriladdningsindikering (5) Vggupphngning A) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehr ingr

inte i standardleveransen. I vrt tillbehrsprogram beskrivs allt tillbehr som finns.

Svensk | 27

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

28 | Svensk

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

Tekniska data

Laddare GAL 18V-40 Artikelnummer 2 607 226 2.. Batteri-laddningsspnning (automatisk spnningsindikering)

V 10,8-18

Laddningsstrm A 4,0 Tilltet laddningstemperaturomrde

C 0-45

Laddningstid vid batterikapacitet, ca.

(80%) / 100%

2,0 Ah min (24) / 35 3,0 Ah min (36) / 50 4,0 Ah min (48) / 65 5,0 Ah min (60) / 70 6,0 Ah min (72) / 95 Antal batterier 3 - 15 Vikt motsvarande EPTA-Procedure 01:2014

kg 0,55

Skyddsklass / II

Drift Driftstart u Kontrollera ntspnningen! Kontrollera att strmkllans

spnning verensstmmer med uppgifterna p laddarens typskylt. Laddare mrkta med 230 V kan ven anslutas till 220 V.

Laddning Laddningen brjar s snart laddarens ntstickkontakt sticks in i uttaget och batteriet (1) sticks in i laddningsschaktet (2). Genom den intelligenta laddningsmetoden identifieras batteriets laddningsstatus automatiskt och beroende p batteritemperaturen och -spnningen laddas batteriet med en optimal laddningsstrm. Drigenom skonas batteriet och frblir alltid helt laddat vid frvaring i laddaren.

Indikeringselementens betydelse Blinkande ljus grn batteriladdningsvisning (4)

Snabbladdningen signaliseras med att den grna batteriladdningsvisningen (4) blinkar. Batteriet kan nr som helst tas ut och anvndas.

Anmrkning: Laddning r bara mjlig nr batteriets temperatur ligger inom det tilltna laddningstemperaturintervallet, se avsnittet "Tekniska data"..

80 %

S snart ca. 80% av batterikapaciteten har uppnts blinkar den grna batteriladdningsvisningen lngsammare. Snabbladdningen r nu avslutad. Om batteriet blir kvar i laddaren avslutas laddningen i

laddningslget Long Life.

Fast ljus grn batteriladdningsvisning (4) Nr den grna batteriladdningsvisningen (4) lyser kontinuerligt s r batteriet helt laddat. Batteriet kan drefter tas ut och anvndas

omedelbart. Utan isatt batteri signaliserar ett fast ljus hos batteriladdningsvisningen (4), att ntstickkontakten r isatt och att laddaren r driftsklar.

Fast ljus rd batteriladdningsvisning (3) Fast ljus hos den rda batteriladdningsvisningen (3) signaliserar att batteriets temperatur ligger utanfr tilltet temperaturomrde, se avsnittet "Tekniska

data". S snart det tilltna temperaturomrdet har uppntts brjar laddningen.

Blinkande ljus rd batteriladdningsvisning (3) Om den rda batteriladdningsvisningen blinkar (3) s signaliseras en annan strning i laddningen, se avsnittet "Fel orsaker och tgrder".

Vggmontering Laddaren kan antingen anvndas stende (bordsanvndning) eller hngande p vggen. Fr infstning p vggen: Borra tv hl som har det inbrdes avstnd som framgr av ritningen. Fst laddaren med skruvar med ett runt huvud med en diameter p min. 5 mm och max. 6,5 mm.

72 mm

Fel Orsaker och tgrder Orsak tgrd Rd batteriladdningsvisning (3) blinkar

Orsak tgrd Ingen batteriladdning mjlig Batteriet sitter inte alls eller inte korrekt p

Stt batteriet korrekt p laddaren

Batterikontakter smutsiga Rengr batterikontakter, t.ex. genom att flera gnger stta in och ta ut batteriet. Byt ut batteriet vid behov

Batteri defekt Byt ut batteriet Batteriladdningsvisningarna (4) resp. (3) lyser inte Laddarens ntstickkontakt ej (korrekt) isatt

Stick in ntstickkontakten (helt och hllet) i uttaget

Uttag, ntkabel eller laddare defekt

Kontrollera ntspnningen, lt ev. auktoriserad kundtjnst fr Bosch elverktyg kontrollera laddaren

Arbetsanvisningar Vid kontinuerlig laddning eller flera laddningscykler efter varandra utan avbrott kan laddaren vrmas upp. Det r dock ofarligt och tyder inte p en teknisk defekt hos laddaren. r brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder det p att batterierna r frbrukade och mste bytas mot nya.

Underhll och service Underhll och rengring Om ntsladden fr bibehllande av verktygets skerhet mste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad fr Bosch-elverktyg.

Kundtjnst och applikationsrdgivning Kundservicen ger svar p frgor betrffande reparation och underhll av produkter och reservdelar. Explosionsritningar och informationer om reservdelar hittar du ocks under: www.bosch-pt.com Boschs applikationsrdgivnings-team hjlper dig grna med frgor om vra produkter och tillbehren till dem. Ange alltid det 10siffriga produktnumret, som finns p produktens typskylt, vid frfrgningar och reservdelsbestllningar. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691

Avfallshantering Laddare, tillbehr och frpackning ska omhndertas p ett miljvnligt stt fr tervinning.

Laddare fr inte kastas i hushllsavfallet!

Endast fr EUlnder: Enligt EU-direktivet 2012/19/EU om avfall som utgrs av eller innehller elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillmpning i nationell lag ska frbrukade laddare sorteras och tervinnas separat.

Norsk

Sikkerhetsanvisninger Les sikkerhetsanvisningene og instruksene. Hvis ikke sikkerhetsanvisningene og instruksene tas til flge, kan

det oppst elektrisk stt, brann og/eller alvorlige personskader. Ta godt vare p disse anvisningene. Bruk laderen bare hvis du skjnner og kan bruke alle funksjonene eller har ftt ndvendige anvisninger.

u Denne laderen er ikke beregnet brukt av barn og personer med reduserte fysiske eller sansemessige evner eller med manglende erfaring og kunnskap. Denne laderen kan brukes av barn fra tte r og oppover og personer med reduserte fysiske eller sansemessige evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis bruken skjer under tilsyn av en person som er ansvarlig for sikkerheten, eller vedkommende har ftt opplring i sikker bruk av laderen av denne personen, og forstr farene som er forbundet med bruken. Ellers er det fare for feilbetjening og personskader.

Norsk | 29

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

30 | Norsk

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

u Hold tilsyn med barn under bruk, rengjring og vedlikehold. P den mten unngr du at barn leker med laderen.

u Lad bare Bosch Li-ion-batterier med kapasitet p 2,0 Ah (fra 3 battericeller). Batterispenningen m stemme overens med laderens batteriladespenning. Du m ikke lade batterier som ikke er oppladbare. Annen bruk medfrer fare for brann og eksplosjon.

Laderen m ikke utsettes for regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverkty, ker risikoen for elektriske stt. u Srg for at lederen alltid er ren. Skitt medfrer fare for

elektrisk stt. u Inspiser alltid laderen, ledningen og stpselet fr

bruk. Ikke bruk laderen hvis du oppdager skader. Du m ikke pne laderen p egen hnd. Reparasjoner m kun utfres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Skadde ladere, ledninger og stpsler ker risikoen for elektrisk stt.

u Bruk ikke laderen p lett antennelig underlag (f.eks. papir, tekstiler osv.) eller i antennelige omgivelser. Oppvarmingen av laderen under drift medfrer brannfare.

u Ved skader og ikke-forskriftsmessig bruk av batteriet kan det slippe ut damp. Tilfr frisk luft og g til lege hvis det oppstr helseproblemer. Dampene kan irritere ndedrettsorganene.

u Laderens ventilasjonspning m ikke tildekkes. Det kan fre til at laderen overopphetes og ikke lenger vil fungere som den skal.

Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av laderen p illustrasjonssiden. (1) Batteri A)

(2) Ladeholder (3) Rd batteriladeindikator (4) Grnn batteriladeindikator

(5) Veggmontering A) Illustrert eller beskrevet tilbehr inngr ikke i standard-

leveransen. Det komplette tilbehret finner du i vrt tilbehrsprogram.

Tekniske data

Lader GAL 18V-40 Artikkelnummer 2 607 226 2.. Batteriets ladespenning (automatisk spenningsregistrering)

V 10,8-18

Ladestrm A 4,0 Tillatt ladetemperatur C 0-45 Ladetid ved batterikapasitet, ca.

(80%) / 100%

2,0 Ah min (24) / 35 3,0 Ah min (36) / 50 4,0 Ah min (48) / 65 5,0 Ah min (60) / 70 6,0 Ah min (72) / 95 Antall battericeller 3 - 15 Vekt i samsvar med EPTA-Procedure 01:2014

kg 0,55

Kapslingsgrad / II

Bruk Igangsetting u Vr oppmerksom p nettspenningen! Spenningen til

strmkilden m stemme overens med angivelsene p laderens typeskilt. Ladere som er merket med 230 V kan ogs brukes med 220 V.

Lading Ladingen starter umiddelbart etter at stpselet til laderen er satt inn i stikkontakten og batteriet (1) er plassert i ladeholderen (2). Intelligent lading srger for at batteriets ladeniv registreres automatisk og at batteriet lades med optimal ladestrm avhengig av batteritemperaturen og -spenningen. Dermed sknes batteriet, og det forblir alltid fulladet ved oppbevaring i laderen.

Forklaring av indikatoren Blinkende grnt lys p indikator for batterilading (4)

Hurtigladingen signaliseres av blinking av den grnne indikatoren for batterilading (4). Batteriet kan nr som helst tas ut og brukes.

Merknad: Lading er bare mulig hvis batteriet har en temperatur som er tillatt for lading, se avsnittet "tekniske data".

80 %

Nr ca. 80 % av batterikapasiteten er ndd, begynner den grnne indikatoren for batterilading blinke langsommere. Hurtigladingen avsluttes. Hvis batteriet blir vrende i laderen, avsluttes ladingen i Long

Life-lademodus.

Kontinuerlig grnt lys p indikator for batterilading (4) Nr den grnne indikatoren for batterilading lyser kontinuerlig (4), signaliserer det at batteriet er fulladet.

Batteriet kan tas ut og brukes umiddelbart. Hvis batteriet ikke er satt inn, signaliserer kontinuerlig lys p indikatoren for batterilading (4) at stpselet er satt inn i stikkontakten og laderen er klar for bruk.

Kontinuerlig rdt lys p indikator for batterilading (3) Nr den rde indikatoren for batterilading (3) lyser kontinuerlig, signaliserer det at batteriet ikke har tillatt temperatur for lading, se avsnittet "Tekniske data". Ladingen begynner

s snart tillatt temperatur er ndd.

Blinkende rdt lys p indikator for batterilading (3) Nr den rde indikatoren for batterilading (3) blinker, signaliserer det en annen feil under ladingen, se avsnittet "Feil rsak og lsning".

Veggmontering Laderen kan brukes stende (p benk / desktop use) eller hengende p veggen. Hvis den skal festes p veggen: Bor to hull med avstand som vist p tegningen. Fest med skruer med rundt hode med diameter fra 5 mm til maks. 6,5 mm.

72 mm

Feil rsak og lsning rsak Lsning Rd indikator for batterilading (3) blinker

Lading ikke mulig

rsak Lsning Batteriet ikke (riktig) satt p Sett batteriet riktig p

laderen Skitne batterikontakter Rengjr batterikontaktene,

f.eks. ved sette inn og ta ut batteriet flere ganger, eller skift ut batteriet

Batteri defekt Skift batteri Indikatorer for batterilading (4) eller (3) lyser ikke Stpselet til laderen er ikke (riktig) satt inn

Sett stpselet (helt inn) i stikkontakten

Stikkontakt, strmkabel eller lader defekt

Kontroller nettspenningen. F eventuelt kontrollert laderen i et autorisert serviceverksted for Bosch elektroverkty

Arbeidshenvisninger Ved kontinuerlige ladesykluser eller flere ladesykluser etter hverandre uten avbrudd kan laderen bli varm. Dette er imidlertid ikke farlig og betyr ikke at det er en teknisk feil p laderen. En vesentlig kortere driftstid etter oppladingen er et tegn p at batteriet er oppbrukt og m skiftes ut.

Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjring Hvis det er ndvendig skifte ut tilkoblingsledningen, m dette gjres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstr fare for sikkerheten.

Kundeservice og kundeveiledning Kundeservice hjelper deg ved sprsml om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner ogs sprengskisser og informasjon om reservedeler p www.bosch-pt.com Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har sprsml om vre produkter og tilbehr. Ved alle foresprsler og reservedelsbestillinger m du oppgi det 10sifrede produktnummeret som er angitt p produktets typeskilt. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55

Deponering Lever ladere, tilbehr og emballasje til gjenvinning.

Ladere m ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall!

Norsk | 31

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

32 | Suomi

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

Bare for land i EU: I henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU om brukt elektrisk og elektronisk utstyr og tilpasningen til nasjonale lover m ladere som ikke lenger kan brukes, samles sortert og leveres til miljvennlig gjenvinning.

Suomi

Turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus- ja kyttohjeet. Turvallisuus- ja kyttohjeiden noudatta- matta jttminen voi johtaa shkiskuun, tulipaloon ja/

tai vakavaan loukkaantumiseen. Silyt nm ohjeet hyvin. Kyt latauslaitetta vain, kun osaat arvioida ja ohjata sen kaikkia toimintoja tai kun olet saanut asiaankuuluvan kytt- opastuksen.

u Tt latauslaitetta ei ole tarkoi- tettu lasten eik fyysisilt, aistilli- silta tai henkisilt kyvyiltn ra- joitteellisten tai puutteellisen ko- kemuksen tai tietmyksen omaa- vien ihmisten kyttn. Lapset (8- vuotiaista lhtien) ja aikuiset, jotka rajoitteisten fyysisten, aistil- listen tai henkisten kykyjens, ko- kemattomuutensa tai tietmtt- myytens takia eivt osaa kytt latauslaitetta turvallisesti, eivt saa kytt sit ilman vastuullisen henkiln valvontaa tai neuvontaa. Muuten voi tapahtua kyttvirheit ja tapaturmia.

u Valvo lapsia laitteen kytn, puh- distuksen ja huollon aikana. Nin saat varmistettua, etteivt lapset leiki latauslaitteen kanssa.

u Lataa vain Bosch-litiumioniakkuja, joiden kapasiteetti on vhintn 2,0 Ah (vhintn 3 akkukennoa). Akkujnnitteen tulee vastata la- tauslaitteen akkujnnitett. l la- taa kertakyttisi akkuja. Muu- toin syntyy tulipalo- ja rjhdys- vaara.

l altista latauslaitetta sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen latauslaitteen sisn aiheuttaa sh- kiskuvaaran. u Pid latauslaite puhtaana. Lika aiheuttaa shkiskuvaa-

ran. u Tarkista latauslaite, johto ja pistotulppa ennen jo-

kaista kyttkertaa. l kyt latauslaitetta, jos ha- vaitset vaurioita. l avaa latauslaitetta itse. Anna vian korjaus vain valtuutetun shkasentajan teht- vksi, joka kytt vain alkuperisi varaosia. Vialli- nen latauslaite, johto ja pistotulppa aiheuttavat shkis- kuvaaran.

u l kyt latauslaitetta herksti syttyvll alustalla (esimerkiksi paperi, tekstiilit, jne.) tai palonarassa ympristss. Palovaara, koska latauslaite kuumenee la- tauksen aikana.

u Akusta saattaa purkautua hyry, jos akku vioittuu tai jos akkua kytetn epasianmukaisesti. Tuuleta te- hokkaasti ja knny lkrin puoleen, jos havaitset rsy- tyst. Hyry voi rsytt hengitysteit.

u l peit latauslaitteen tuuletusrakoja. Muuten lataus- laite voi ylikuumentua ja toimia virheellisesti.

Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus Kuvatut osat Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan la- tauslaitteen piirrokseen. (1) Akku A)

(2) Latausaukko (3) Akun latausnytn punainen merkkivalo (4) Akun latausnytn vihre merkkivalo (5) Seinkiinnike A) Kuvassa nkyv tai tekstiss mainittu listarvike ei kuulu

vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar- vikeohjelmastamme.

Tekniset tiedot

Latauslaite GAL 18V-40 Tuotenumero 2 607 226 2..

Latauslaite GAL 18V-40 Akun latausjnnite (auto- maattinen jnnitteen tunnis- tus)

V 10,8-18

Latausvirta A 4,0 Sallittu latauslmptila-alue C 0-45 Latausaika akun kapasitee- tilla, n.

(80 %) / 100 %

2,0 Ah min (24) / 35 3,0 Ah min (36) / 50 4,0 Ah min (48) / 65 5,0 Ah min (60) / 70 6,0 Ah min (72) / 95 Akkukennojen mr 3-15 Paino EPTA-Procedure 01:2014 - ohjeiden mukaan

kg 0,55

Suojausluokka / II

Kytt Kyttnotto u Huomioi shkverkon jnnite! Virtalhteen jnnitteen

tulee vastata latauslaitteen kilvess olevia tietoja. 230 V - tunnuksella merkittyj latauslaitteita voi kytt mys 220 V:n verkoissa.

Lataus Lataus alkaa heti kun kytket latauslaitteen pistotulpan pisto- rasiaan, kun akku (1) on paikallaan latausaukossa (2). lykkn lataustoiminnon avulla akun lataustila tunnistetaan automaattisesti ja akku ladataan aina optimaalisella lataus- virralla akun lmptilan ja jnnitteen mukaan. Tm suojaa akkua ja pit akun aina tyteen ladattuna la- tauslaitteessa.

Merkkivalojen merkitys Akun latausnytn vihren vilkkuva merkkivalo (4)

Vihren vilkkuva akun latauksen merkkivalo (4) ilmoittaa pikalataustoiminnosta. Akun voi ottaa koska tahansa pois latauslaitteesta kyt- t varten.

Huomautus: lataus on mahdollista vain, kun akun lmptila on sallitun latauslmptila-alueen sisll, katso kappale "Tekniset tiedot".

80 %

Heti kun akun kapasiteetti on noin 80 % ta- solla, akun latausnytn vihren merkkivalon vilkunta hidastuu. Tllin pikalataus on saatu ptkseen. Jos akku jtetn latauslaittee- seen, lataustoimenpide jatkuu Long Life -la-

taustilalla loppuun asti.

Akun latausnytn vihren palava merkkivalo (4) Akun latausnytn vihren palava merkkivalo (4) ilmoittaa, ett akku on ladattu tyteen. Tllin akun voi ottaa kyttn.

Kun akku ei ole latauslaitteessa, akun latausnytn vihren palava merkkivalo (4) tarkoittaa, ett pistotulppa on kytketty pistorasiaan ja latauslaite on kyttvalmis.

Akun latausnytn punaisena palava merkkivalo (3) Akun latausnytn punaisena palava merkki- valo (3) ilmoittaa. ett akun lmptila on salli- tun latauslmptila-alueen ulkopuolella, katso kappale "Tekniset tiedot". Lataustoimenpide

alkaa heti kun sallittu lmptila-alue on saavutettu.

Akun latausnytn punaisena vilkkuva merkkivalo (3) Akun latausnytn punaisena vilkkuva merkki- valo (3) ilmoittaa toisesta lataushirist, katso kappale "Vika syyt ja korjausohjeet".

Seinasennus Latauslaitetta voi kytt, kun se on asetettu tytasolle (py- dll kytt/desktop use) tai ripustettu seinlle. Kun haluat tehd kiinnityksen seinn: poraa kaksi reik piirroksen mittatietojen mukaan. Tee kiinnitys pyrekantaisilla ruuveilla, joiden halkaisija on 5-6,5 mm.

72 mm

Vika syyt ja korjausohjeet Syy Korjaustoimenpide Akun latausnytn punainen merkkivalo (3) vilkkuu

Lataaminen ei ole mahdollista Akkua ei ole asennettu (kun- nolla)

Asenna akku kunnolla lataus- laitteeseen

Akun koskettimet ovat likai- sia

Puhdista akun koskettimet (esim. asenna ja irrota akku useamman kerran), tarvit- taessa vaihda akku

Akku on viallinen Vaihda akku uuteen

Suomi | 33

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

34 |

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

Syy Korjaustoimenpide Akun latausnytt (4) tai (3) eivt syty Latauslaitteen pistotulppaa ei ole kytketty (kunnolla) pis- torasiaan

Kytke pistotulppa (kunnolla) pistorasiaan

Pistorasia, verkkojohto tai la- tauslaite on viallinen

Tarkista verkkojnnite, anna Bosch-sopimushuollon tar- kistaa latauslaite

Tyskentelyohjeita Latauslaite saattaa lmmet, kun sit kytetn jatkuvasti tai toistuvasti ilman taukoja. Tm on kuitenkin vaaratonta ja se ei merkitse latauslaitteen teknist vikaa. Huomattavasti lyhentynyt kyntiaika latauksen jlkeen osoit- taa, ett akku on elinikns lopussa ja tytyy vaihtaa uuteen.

Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Jos shkjohto tytyy vaihtaa, uuden johdon saa asentaa turvallisuussyist vain Bosch-huolto tai Boschin valtuuttama huoltokorjaamo.

Asiakaspalvelu ja kyttneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sek va- raosia koskeviin kysymyksiin. Rjytyskuvat ja varaosatiedot ovat mys verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-kyttneuvontatiimi vastaa mielelln tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyiss ja varaosatilauksissa 10numeroi- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvess. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi

Hvitys Latauslaitteet, listarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympristystvlliseen uusiokyttn.

l heit latauslaitteita talousjtteisiin!

Koskee vain EUmaita: Eurooppalaisen kytst poistettuja shk- ja elektroniikka- laitteita koskevan direktiivin 2012/19/EU ja sit vastaavan kansallisen lainsdnnn mukaan kyttkelvottomat lataus- laitteet tulee kert erikseen ja toimittaa ympristystvlli- seen uusiokyttn.

.

, / . . .

u , . 8 , , . .

u ,

. , .

u Bosch 2,0 Ah ( 3 ). . . .

. . u .

. u ,

. , . . , .

u (.. , .) . .

u / . . .

u . .

. (1) A)

(2)

(3) (4) (5) A)

. .

GAL 18V-40 2 607 226 2.. ( )

V 10,8-18

A 4,0

C 0-45

,

(80%) / 100%

2,0 Ah (24) / 35 3,0 Ah (36) / 50 4,0 Ah (48) / 65 5,0 Ah (60) / 70 6,0 Ah (72) / 95

3 - 15

EPTA-Procedure 01:2014

kg 0,55

/ II

u !

. 230 V 220 V.

, (1) (2). , , . .

| 35

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

36 |

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

(4)

(4).

. : , , .

80 %

80 % , . .

, "Long Life".

(4)

(4) , .

. (4) , .

(3)

(3) ,

, . , .

(3)

, (3) ,

.

( ) . : . 5 mm 6,5 mm.

72 mm

(3)

()

, .. ,

(4) (3) ()

()

,

Bosch

, , . . .

Bosch Bosch, .

. : www.bosch-pt.com Bosch . 10 . Robert Bosch A.E. 37 19400 .: 210 5701258 : 210 5701283 www.bosch.com www.bosch-pt.gr ABZ Service A.E. .: 210 5701380 : 210 5701607

, .

!

 : 2012/19/ , .

Trke

Gvenlik talimat Btn gvenlik talimatn ve uyarlar okuyun. Gvenlik talimatlarna ve uyarlara uyulmad takdirde elektrik

arpmasna, yangna ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir. Bu talimat gvenli bir biimde saklayn. arj cihazn ancak, btn fonksiyonlar tam olarak biliyorsanz ve bunlar kstlamasz olarak yrtebiliyorsanz veya ilgili talimat hakknda bilginiz varsa kullann.

u Bu arj cihaz ocuklarn ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri snrl veya yeterli deneyim ve bilgisi olmayan kiilerin kullanmas iin tasarlanmamtr. Bu arj cihaz 8 yandan itibaren ocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri snrl ve yeterli deneyim ve bilgiye sahip olmayan kiiler tarafndan ancak gvenliklerinden sorumlu bir kiinin denetimi altnda veya akl fenerin gvenli kullanm hakknda aydnlatldklar ve bu kullanma bal tehlikeleri kavradklar takdirde kullanlabilir. Aksi takdirde hatal kullanm ve yaralanma tehlikesi vardr.

u Kullanm, temizlik ve bakm ilemleri esnasnda ocuklara gz kulak olun. Bu yolla ocuklarn arj cihaz ile oynamasn nlersiniz.

u Sadece Bosch 2,0 Ah kapasiteden itibaren lityum iyon akleri ( 3 ak

Trke | 37

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

38 | Trke

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

hcresinden itibaren) arj edin. Ak gerilimi arj cihaznn ak arj gerilimine uygun olmaldr. Tekrar arj edilemeyen akler arj etmeyin. Aksi takdirde yangn ve patlama tehlikesi vardr.

arj cihazn yamurdan ve sudan koruyun. Elektrikli cihazn iine su szmas elektrik arpma riskini artrr. u arj cihazn temiz tutun. Kirlenme elektrik arpma

tehlikesini artrr. u Her kullanmdan nce arj cihazn, kabloyu ve fii

kontrol edin. Hasar tespit ederseniz arj cihazn kullanmayn. arj cihazn kendiniz amayn ve sadece orijinal yedek para kullanma koulu ile sadece kalifiye uzman personele onartn. Hasarl arj cihazlar, kablolar ve filer elektrik arpma riskini artrr.

u arj cihazn kolay alevlenir zeminler zerinde (rnein kat, kuma vb.) ve yanc maddelerin bulunduu ortamlarda altrmayn. arj ilemi esnasnda arj cihazndan kan s nedeniyle yangn tehlikesi vardr.

u Ak hasar grrse veya usulne aykr kullanlrsa dar buhar szabilir. altnz yeri havalandrn ve ikayet olursa hekime bavurun. Aklerden kan buharlar nefes yollarn tahri edebilir.

u arj cihaznn havalandrma deliklerini kapatmayn. Aksi takdirde arj cihaz ar lde snabilir ve doru ilev gremez.

rn ve performans aklamas ekli gsterilen elemanlar ekli gsterilen elemanlarn numaralar grafik sayfasndaki arj cihaznn resmindeki numaralarla ayndr. (1) Ak A)

(2) arj yuvas (3) Krmz ak arj gstergesi (4) Yeil ak arj gstergesi (5) Duvar asks A) ekli gsterilen veya tanmlanan aksesuar standart teslimat

kapsamnda deildir. Aksesuarn tmn aksesuar programmzda bulabilirsiniz.

Teknik veriler

arj cihaz GAL 18V-40 rn kodu 2 607 226 2.. Ak arj gerilimi (otomatik gerilim alglama)

V 10,8-18

arj cihaz GAL 18V-40 arj akm A 4,0 zin verilen arj scakl aral

C 0-45

Ak kapasitesinde arj sresi, yak.

(80%) / 100%

2,0 Ah dak (24) / 35 3,0 Ah dak (36) / 50 4,0 Ah dak (48) / 65 5,0 Ah dak (60) / 70 6,0 Ah dak (72) / 95 Ak hcresi says 3 - 15 Arlk EPTA-Procedure 01:2014 uyarnca

kg 0,55

Koruma snf / II

letim altrma u ebeke gerilimine dikkat edin! Akm kaynann gerilimi

arj cihaznn tip etiketinde belirtilen verilere uygun olmaldr. 230 V iaretli arj cihazlar 220 V ile de iletilebilir.

arj ilemi arj cihaznn fii prize ve ak (1) ak yuvasna (2) takldnda arj ilemi balar. Akll arj sistemi sayesinde aknn arj durumu otomatik olarak alglanr ve ak scakl ve gerilimine bal olarak optimum arj akm ile ak arj edilir. Bu yolla ak korunur ve arj cihaz iinde saklanrken daima tam arjl kalr.

Gsterge elemanlarnn anlam Yanp snen yeil ak arj gstergesi (4)

Hzl arj ilemi yanp snen der yeil Ak arj gstergesi (4) ile bildirilir. Ak istendii zaman karlabilir ve kullanlabilir.

Not: arj ilemi ancak aknn scakl izin verilen arj scakl arasnda ise mmkndr, baknz blm Teknik verilir.

80 %

% 80 ak kapasitesine ulaldnda ak arj gstergesinin yeil olarak yanp snmesi yavalar. Bu durumda hzl arj ilemi tamamlanm demektir. Ak arj cihaz iinde kalrsa arj ilemi Long Life arj modunda

tamamlanr.

Srekli yanan yeil ak arj gstergesi (4) Yeil ak arj gstergesinin (4) srekli yanmas, aknn tam olarak dolduunu bildirir. Ak hemen kullanlmak zere cihazdan

karlabilir.

Ak takl olmadnda srekli yanan ak gstergesi (4), fiin prize takl olduunu ve arj cihaznn almaya hazr olduunu bildirir.

Srekli yanan krmz ak arj gstergesi (3) Srekli yanan krmz ak arj gstergesi (3) ak scaklnn izin verilen arj scakl dnda olduunu bildirir, baknz blm Teknik veriler. zin verilen scaklk aralna

ulaldnda arj ilemi balar.

Yanp snen krmz ak arj gstergesi (3) Yanp snen krmz ak arj gstergesi (3) arj ileminde baka bir hata olduunu bildirir, baknz blm Hata Nedeni ve Giderilme yntemi.

Duvara montaj arj cihaz bir yzeye yerletirilerek (masast kullanm/ desktop use) veya duvara aslarak altrlabilir. Duvara sabitlemek iin: izime uygun olarak duvara iki matkap delii an. Sabitleme yapmak iin 5 mm ile maks. 6,5 mm apl yuvarlak bal vida kullann.

72 mm

Hata Nedenleri ve zmleri Neden Giderilme yntemi Krmz ak arj gstergeleri (3) yanp snyor

arj ilemi mmkn deil Ak takl (veya doru takl) deil

Aky doru olarak arj cihazna takn

Ak kontaklar kirli Ak kontaklarn temizleyin; rnein aky birka kez takp kararak, gerekiyorsa aky deitirin

Ak arzal Aky deitirin Ak arj gstergeleri (4) veya (3) yanmyor arj cihaznn fii takl (veya doru takl) deil

Fii (tam olarak) prize takn

Neden Giderilme yntemi Priz, ebeke balant kablosu veya arj cihaz arzal

ebeke gerilimini kontrol edin, gerekiyorsa arj cihazn Bosch elektrikli el aletleri iin yetkili bir serviste kontrol ettirin

alrken dikkat edilecek hususlar Srekli veya kesintisiz olarak arka arkaya gelen arj ilemlerinde arj cihaz snabilir. Ancak bu nemli deildir ve arj cihaznda teknik bir hata olduu anlamna gelmez. arj ileminden sonra ok ksa sre allabiliyorsa ak mrn tamamlam ve deitirilmesi gerekiyor demektir.

Bakm ve servis Bakm ve temizlik Yedek balant kablosu gerekli ise, gvenliin tehlikeye dmemesi iin Boschtan veya yetkili bir servisten temin edilmelidir.

Mteri servisi ve uygulama danmanl Mteri servisleri rnnzn onarm ve bakm ile yedek paralarna ait sorularnz yantlandrr. Demonte grnleri ve yedek paralara ait bilgileri u sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danma ekibi rnlerimiz ve aksesuarlar hakkndaki sorularnzda sizlere memnuniyetle yardmc olur. Btn bavuru ve yedek para siparilerinizde rnn tip etiketi zerindeki 10 haneli rn kodunu mutlaka belirtin.

Trke Bosch Sanayi ve Ticaret A.. Elektrikli El Aletleri Aydnevler Mah. nn Cad. No: 20 Kkyal Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-stanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr www.bosch.com.tr Bulsan Elektrik stanbul Cad. Devrez Sok. stanbul ars No: 48/29 skitler Ankara Tel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302 Fax: +90 312 3410203 E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor leri Blm 663 Sk. No:18 Antalya Tel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885

Trke | 39

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

40 | Polski

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

Fax: +90 242 3341980 E-mail: info@fazmakina.com.tr Krfez Elektrik Karaaa Mah. Smerbank Cad. No:18/2 Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Deer Bobinaj smetpaa Mah. lk Belediye Bakan Cad. 5/C ahinbey/Gaziantep Tel.: +90 342 2316432 Fax: +90 342 2305871 E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com Tek zm Bobinaj Ksget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A ehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Gnah Otomotiv Beylikdz Sanayi Sit. No: 210 Beylikdz stanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax: +90 212 8724111 E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB ili zmir Tel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: boschservis@aygem.com.tr Sezmen Bobinaj Ege Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yeniehir zmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr Ankaral Elektrik Eski Sanayi Blgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan Kayseri Tel.: +90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 Fax: +90 352 3206242 E-mail: gunay@ankarali.com.tr Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C Samsun Tel.: +90 362 2289090 Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com stnda Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyaclar Aral No: 9 Tekirda Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966 E-mail: info@ustundagsogutma.com

Marmara Elektrik Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaky stanbul Tel.: +90 212 2974320 Fax: +90 212 2507200 E-mail: info@marmarabps.com Baraklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi ars Doruer Sk. No:9 Seluklu Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Ermenistan, Azerbaycan, Grcistan, Krgzistan, Moolistan, Tacikistan, Trkmenistan, zbekistan TOO Robert Bosch Power Tools, Sat Sonras Servis Rayimbek Cad., 169/1 050050, Almat, Kazakistan Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com Resmi nternet Sitesi: www.bosch.com, www.bosch-pt.com

Tasfiye arj cihazlar, aksesuar ve ambalaj malzemesi evre dostu tasfiye amacyla bir geri dnm merkezine yollanmaldr.

arj cihazlarn evsel plerin iine atmayn!

Sadece AB lkeleri iin: Eski elektrikli el aletleri ve elektronik aletlere ilikin 2012/19/AB sayl Avrupa Birlii ynetmelii ve bunlarn tek tek lkelerin hukuklarna uyarlanmas uyarnca, kullanm mrn tamamlam elektrikli el aletleri ayr ayr toplanmak ve evre dostu bir yntemle tasfiye edilmek zere yeniden kazanm merkezlerine gnderilmek zorundadr.

Polski

Wskazwki dotyczce bezpieczestwa

Naley przeczyta wszyst- kie wskazwki dotyczce bezpieczestwa i zalece- nia. Nieprzestrzeganie wskazwek dotyczcych

bezpieczestwa i zalece moe doprowadzi do poraenia prdem elektrycznym, poaru i/lub powanych obrae cia- a. Prosimy zachowa i starannie przechowywa niniejsze wskazwki.

adowark wolno uywa tylko wtedy, gdy jest si w stanie w peni oceni jej wszystkie funkcje, wykona wszystkie dziaania bez ogranicze lub po uzyskaniu odpowiednich in- strukcji.

u adowarka nie jest przeznaczona do uytkowania przez dzieci oraz osoby o ograniczonych funkcjach fizycznych, sensorycznych lub umysowych, ani przez osoby nie- posiadajce dowiadczenia i/lub odpowiedniej wiedzy. adowarka moe by obsugiwana przez dzieci powyej 8 lat, osoby o ograniczo- nych funkcjach fizycznych, senso- rycznych lub umysowych, a take osoby nieposiadajce dowiadcze- nia i/lub odpowiedniej wiedzy, je- eli znajduj si one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bez- pieczestwo, lub osoby te zostay poinstruowane, jak naley bez- piecznie posugiwa si adowark i rozumiej zwizane z tym niebez- pieczestwa. W przeciwnym wypad- ku istnieje niebezpieczestwo nie- waciwego zastosowania, a take moliwo doznania urazw.

u Podczas uytkowania, czyszczenia lub prac konserwacyjnych dzieci powinny znajdowa si pod nadzo- rem. Tylko w ten sposb mona za- gwarantowa, e dzieci nie bd si bawiy adowark.

u Wolno adowa wycznie akumu- latory litowo-jonowe firmy Bosch o pojemnoci nie mniejszej ni 2,0 Ah (od 3 ogniw). Napicie akumu- latora musi by dostosowane do

napicia adowania w adowarce. Nie wolno adowa baterii jednora- zowych. W przeciwnym wypadku ist- nieje zagroenie poarem lub wybu- chem.

Chroni adowark przed deszczem i wilgoci. Przedostanie si wody do urzdzenia elektrycznego zwik- sza ryzyko poraenia prdem. u adowark naley utrzymywa w czystoci. Zanie-

czyszczenia mog spowodowa poraenie prdem elek- trycznym.

u Przed kadym uytkowaniem naley skontrolowa a- dowark, przewd i wtyczk. W razie stwierdzenia uszkodze nie wolno uytkowa adowarki. Nie wolno samodzielnie otwiera adowarki, a napraw tego urzdzenia naley zleca jedynie wykwalifikowanym fachowcom i wykona j tylko przy uyciu oryginal- nych czci zamiennych. Uszkodzone adowarki, prze- wody i wtyczki zwikszaj ryzyko poraenia prdem.

u Nie korzysta z adowarki umieszczonej na atwopal- nym podou (np. papier, tekstylia itp.) ani w ssiedz- twie atwopalnych substancji. Ze wzgldu na wzrost temperatury adowarki podczas procesu adowania ist- nieje niebezpieczestwo poaru.

u W przypadku uszkodzenia i niewaciwego uytkowa- nia akumulatora moe doj do wydzielenia si gazw. Naley zadba o dopyw wieego powietrza, a w przy- padku wystpienia dolegliwoci skontaktowa si z leka- rzem.Opary mog podrani drogi oddechowe.

u Nie wolno zasania szczelin wentylacyjnych adowar- ki. adowarka moe si przegrza i przesta funkcjono- wa prawidowo.

Opis produktu i jego zastosowania Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych graficznie komponentw odno- si si do schematu adowarki na stronach graficznych. (1) Akumulator A)

(2) Wnka adowania (3) Czerwony wskanik naadowania akumulatora (4) Zielony wskanik naadowania akumulatora (5) Uchwyt cienny A) Osprzt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji uyt-

kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kom- pletny asortyment wyposaenia dodatkowego mona zna- le w naszym katalogu osprztu.

Dane techniczne

adowarka GAL 18V-40 Numer katalogowy 2 607 226 2..

Polski | 41

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

42 | Polski

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

adowarka GAL 18V-40 Napicie adowania akumula- torw (automatyczne rozpo- znawanie napicia)

V 10,8-18

Prd adowania A 4,0 Dopuszczalny zakres tempe- ratur adowania

C 0-45

Czas adowania przy pojem- noci akumulatora, ok.

(80%) / 100%

2,0 Ah min (24) / 35 3,0 Ah min (36) / 50 4,0 Ah min (48) / 65 5,0 Ah min (60) / 70 6,0 Ah min (72) / 95 Liczba ogniw akumulatora 315 Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014

kg 0,55

Klasa ochrony / II

Praca Uruchamianie u Naley zwrci uwag na napicie sieciowe! Napicie

rda zasilania musi zgadza si z danymi na tabliczce znamionowej adowarki. adowarki przeznaczone do pra- cy pod napiciem 230 V mona podczy rwnie do sie- ci 220 V.

Proces adowania adowanie rozpoczyna si w momencie woenia wtyczki a- dowarki do gniazda sieciowego i umieszczenia akumulatora (1) we wnce adowania (2). Inteligentny proces adowania pozwala na automatyczne roz- poznawanie stanu naadowania akumulatora i optymalny do- br prdu adowania, w zalenoci od napicia i temperatury akumulatora. Ma to wpyw na wyduenie ywotnoci akumulatora, a poza tym akumulator, przechowywany w adowarce, bdzie stale naadowany do pena.

Znaczenie wskanikw Miganie zielonego wskanika naadowania akumulatora (4)

Proces szybkiego adowania sygnalizowany jest miganiem zielonego wskanika adowa- nia akumulatora (4). Akumulator mona w do- wolnej chwili wyj z adowarki i uy.

Wskazwka: adowanie jest moliwe tylko wtedy, gdy tem- peratura akumulatora znajduje si w dopuszczalnym zakre- sie temperatur, zob. rozdzia Dane techniczne.

80 %

Po osigniciu ok. 80 % pojemnoci akumula- tora zielony wskanik naadowania akumulato- ra miga w wolniejszym tempie. Proces adowa- nia jest zakoczony. Jeeli akumulator nie zo- stanie wyjty z adowarki, proces adowania

zostanie zakoczony w trybie Long Life.

wiato cige zielonego wskanika naadowania akumulatora (4)

wiato cige zielonego wskanika naadowa- nia akumulatora (4) sygnalizuje, e akumulator zosta cakowicie naadowany.

Po zakoczeniu adowania akumulator mona wyj i zacz go uywa. Jeeli w adowarce nie ma akumulatora, wiato cige zielo- nego wskanika naadowania akumulatora (4) sygnalizuje, e wtyczka jest woona do gniazda zasilania, a adowarka jest gotowa do uycia.

wiato cige czerwonego wskanika naadowania akumulatora (3)

wiato cige czerwonego wskanika naado- wania akumulatora (3) sygnalizuje, e tempe- ratura akumulatora znajduje si poza dopusz- czalnym zakresem temperatur, zob. rozdzia

Dane techniczne. Proces adowania rozpocznie si po osi- gniciu dopuszczalnego zakresu temperatur.

Miganie czerwonego wskanika naadowania akumulatora (3)

Miganie czerwonego wskanika naadowania akumulatora (3) sygnalizuje inne zakcenia procesu adowania, zob. rozdzia Bdy przyczyny i usuwanie.

Monta cienny adowarka moe by uywana w pozycji stojcej (na stole) lub wiszcej (na cianie). Monta cienny: Otwory do zamocowania adowarki naley wywierci, zachowujc odstp jak na rysunku. Do przykrcenia adowarki naley uy wkrtw z bem okr- gym o rednicy 5 do maks. 6,5 mm.

72 mm

Bdy przyczyny i usuwanie Przyczyna Rozwizanie Czerwony wskanik naadowania akumulatora (3) miga

Nie mona naadowa akumulatora Akumulator nie zosta (prawi- dowo) woony

Umieci akumulator prawi- dowo na adowarce

Styki akumulatora s zabru- dzone

Oczyci styki akumulatora; np. poprzez kilkakrotne wo- enie i wyjcie akumulatora lub wymieni akumulator na nowy

Akumulator jest uszkodzony Wymieni akumulator na no- wy

Wskaniki naadowania akumulatora (4) lub (3) nie wiec si Wtyczka adowarki nie(pra- widowo) podczona do sie- ci

Woy wtyczk (cakowicie) do gniazda

Gniazdo, przewd sieciowy lub adowarka s uszkodzone

Sprawdzi napicie sieci, a- dowark ew. zleci kontrol w autoryzowanym punkcie serwisowym elektronarzdzi firmy Bosch

Wskazwki dotyczce pracy adowanie cige akumulatora, jak rwnie kilka nastpuj- cych bezporednio po sobie cykli adowania, moe spowo- dowa nagrzanie si adowarki. Jest to zjawisko normalne i nie wiadczy o adnej wadzie technicznej adowarki. Zdecydowanie krtszy czas pracy po adowaniu wskazuje na zuycie akumulatora i konieczno jego wymiany na nowy.

Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie Jeeli konieczna okae si wymiana przewodu przyczenio- wego, naley zleci j firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firm Bosch punkcie naprawy elektronarzdzi, co po- zwoli unikn ryzyka zagroenia bezpieczestwa.

Obsuga klienta oraz doradztwo dotyczce uytkowania Ze wszystkimi pytaniami, dotyczcymi naprawy i konserwa- cji nabytego produktu oraz dostpu do czci zamiennych, prosimy zwraca si do punktw obsugi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o czciach zamiennych mona znale pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zesp doradztwa dotyczcego uytkowania odpowie na wszystkie pytania zwizane z produktami firmy Bosch oraz ich osprztem. Przy wszystkich zgoszeniach oraz zamwieniach czci za- miennych konieczne jest podanie 10cyfrowego numeru ka- talogowego, znajdujcego si na tabliczce znamionowej pro- duktu.

Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzdzi Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajd Pastwo wszystkie szcze- gy dotyczce usug serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154441 E-mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl

Utylizacja odpadw adowarki, osprzt i opakowanie powinny zosta doprowa- dzone do ponownego przetworzenia zgodnie z przepisami ochrony rodowiska.

Nie wolno wyrzuca adowarek razem z odpa- dami z gospodarstwa domowego!

Tylko dla krajw UE: Zgodnie z europejsk dyrektyw 2012/19/UE w sprawie zu- ytego sprztu elektrycznego i elektronicznego oraz jej trans- pozycj do prawa danego kraju zuyty sprzt elektryczny musi by zbierany oddzielnie i przekazany do recyklingu.

etina

Bezpenostn upozornn Pette si vechna bezpenostn upozornn a vechny pokyny. Nedodrovn bezpenostnch upozornn

a pokyn me mt za nsledek raz elektrickm proudem, por a/nebo tk porann. Tyto pokyny dobe uschovejte. Nabjeku pouvejte jen tehdy, pokud mete vechny funkce pln odhadnout a bez omezen provst nebo jste obdreli pslun pokyny.

u Tato nabjeka nen uren k tomu, aby ji pouvaly dti a osoby s omezenmi fyzickmi, smyslovmi i duevnmi schopnostmi nebo nedostatenmi zkuenostmi a vdomostmi. Tuto nabjeku

etina | 43

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

44 | etina

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

mohou pouvat dti od 8 let a osoby s omezenmi fyzickmi, smyslovmi i duevnmi schopnostmi nebo nedostatenmi zkuenostmi a vdomostmi pouze tehdy, pokud na n dohl osoba zodpovdn za jejich bezpenost nebo pokud je tato osoba instruovala ohledn bezpenho zachzen s nabjekou a chpou nebezpe, kter jsou s tm spojen. V opanm ppad hroz nebezpe nesprvnho zachzen a porann.

u Pi pouvn, itn a drb dohlejte na dti. Tak bude zajitno, e si dti nebudou s nabjekou hrt.

u Nabjejte pouze Bosch lithium- iontov akumultory s kapacitou 2,0 Ah (od 3 akumultorovch lnk). Napt akumultoru mus odpovdat nabjecmu napt nabjeky. Nenabjejte nenabjec akumultory. Jinak hroz nebezpe poru a vbuchu.

Chrate nabjeku ped detm a vlhkem. Vniknut vody do elektrickho zazen zvyuje nebezpe zsahu elektrickm proudem. u Nabjeka se mus udrovat v istot. Pi zneitn

hroz nebezpe zsahu elektrickm proudem. u Ped kadm pouitm zkontrolujte nabjeku, kabel

a zstrku. Pokud zjistte pokozen, nabjeku nepouvejte. Neotevrejte sami nabjeku a nechte ji opravit pouze kvalifikovanmi odbornmi pracovnky a pouze za pouit originlnch nhradnch dl. Pokozen nabjeky, kabely a zstrky zvyuj riziko zsahu elektrickm proudem.

u Nabjeku nepouvejte na snadno holavm podkladu (nap. papru, textilich), resp. v holavm prosted. Protoe se nabjeka pi provozu zahv, hroz nebezpe poru.

u Pi pokozen a nesprvnm pouit akumultoru mohou tak unikat vpary. Pivdjte erstv vzduch a pi potch vyhledejte lkae. Vpary mohou drdit dchac cesty.

u Nezakrvejte vtrac trbiny nabjeky. Nabjeka se jinak me peht a nebude dn fungovat.

Popis vrobku a vkonu Zobrazen sousti slovn zobrazench soust se vztahuje na vyobrazen nabjeky na strnce s obrzky. (1) Akumultor A)

(2) Nabjec otvor (3) erven ukazatel nabjen akumultoru (4) Zelen ukazatel nabjen akumultoru (5) Zaven na stnu A) Zobrazen nebo popsan psluenstv nepat

k standardnmu obsahu dodvky. Kompletn psluenstv naleznete v naem programu psluenstv.

Technick daje

Nabjeka GAL 18V-40 slo zbo 2 607 226 2.. Nabjec napt akumultoru (automatick rozpoznn napt)

V 10,818

Nabjec proud A 4,0 Dovolen rozsah teploty pi nabjen

C 045

Doba nabjen pi kapacit akumultoru, cca

(80 %) / 100 %

2,0 Ah min (24) / 35 3,0 Ah min (36) / 50 4,0 Ah min (48) / 65 5,0 Ah min (60) / 70 6,0 Ah min (72) / 95 Poet akumultorovch lnk

315

Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014

kg 0,55

Tda ochrany / II

Provoz Uveden do provozu u Dbejte na sprvn sov napt! Napt zdroje proudu

mus souhlasit s daji na typovm ttku nabjeky. Nabjeky oznaen 230 V se sm pouvat tak s 220 V.

Proces nabjen Proces nabjen zane, jakmile je sov zstrka nabjeky zapojen v zsuvce a akumultor (1) je nasazen v nabjecm otvoru (2). Dky inteligentnmu zpsobu nabjen se automaticky rozpozn stav nabit akumultoru a v zvislosti na teplot a napt akumultoru se nabije prv optimlnm nabjecm proudem. Tm se et akumultor a zstv pi uloen v nabjece vdy zcela nabit.

Vznam zobrazovanch prvk Blikajc zelen ukazatel nabjen akumultoru (4)

Proces rychlonabjen je signalizovn bliknm zelenho ukazatele nabjen akumultoru (4). Akumultor lze kdykoli vyjmout a pouvat.

Upozornn: Proces rychlonabjen je mon pouze tehdy, pokud je teplota akumultoru v ppustnm rozsahu teploty pi nabjen, viz st Technick daje.

80 %

Po dosaen cca 80 % kapacity akumultoru se zpomal blikn zelenho ukazatele nabjen akumultoru. Proces rychlonabjen je nyn dokonen. Pokud akumultor zstane v nabjece, dokon se proces nabjen

v reimu Long Life.

Nepetrit svtc zelen ukazatel nabjen akumultoru (4)

Nepetrit svtc zelen ukazatel nabjen akumultoru (4) signalizuje, e je akumultor pln nabit.

Akumultor lze nsledn vyjmout pro okamit pouit. Bez nasazenho akumultoru nepetrit svtc ukazatel nabjen akumultoru (4) signalizuje, e je zapojen sov zstrka do zsuvky a nabjeka je pipraven k provozu.

Nepetrit svtc erven ukazatel nabjen akumultoru (3)

Nepetrit svtc erven ukazatel nabjen akumultoru (3) signalizuje, e je teplota akumultoru mimo ppustn rozsah teploty, viz st Technick daje. Jakmile je dosaen

ppustn rozsah teploty pi nabjen, spust se proces nabjen.

Blikajc erven ukazatel nabjen akumultoru (3) Blikajc erven ukazatel nabjen akumultoru (3) signalizuje jinou poruchu procesu nabjen, viz st Zvady piny a odstrann.

Mont na stnu Nabjeku lze pouvat bu stojc (na stole) nebo zavenou na stn. Pro upevnn na stnu: Vyvrtejte dva otvory se vzdlenost podle vkresu. Pro upevnn pouijte rouby s plkulatou hlavou o prmru od 5 mm do max. 6,5 mm.

72 mm

Zvady piny a odstrann Pina Odstrann erven ukazatel nabjen akumultoru (3) blik

Nen mon nabjen. Akumultor nen (sprvn) nasazen.

Nasate akumultor sprvn do nabjeky.

Zneitn kontakty akumultoru.

Vyistte kontakty akumultoru; nap. opakovanm zapojenm a odpojenm akumultoru, ppadn akumultor vymte.

Vadn akumultor. Akumultor vymte. Ukazatele nabjen akumultoru (4), resp. (3) nesvt Sov zstrka nabjeky nen (sprvn) zapojen.

Sovou zstrku (zcela) zapojte do zsuvky.

Zsuvka, sov kabel nebo nabjeka maj poruchu.

Zkontrolujte sov napt, nabjeku pp. nechte zkontrolovat autorizovanm servisnm stediskem pro elektronad Bosch.

Pracovn pokyny Pi nepetritch, pop. nkolikrt po sob nsledujcch nabjecch cyklech bez peruen se me nabjeka zaht. To je ale v podku a neupozoruje to na technickou zvadu nabjeky. Vrazn krat doba chodu po nabit ukazuje, e je akumultor opotebovan a mus se vymnit.

drba a servis drba a itn Je-li nutn vmna pvodnho kabelu, nechte ji provst firmou Bosch nebo autorizovanm servisem pro elektronad Bosch, abyste zabrnili ohroen bezpenosti.

etina | 45

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

46 | Slovenina

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

Zkaznick sluba a poradenstv ohledn pouit Zkaznick sluba zodpov vae dotazy k oprav a drb vaeho vrobku a t k nhradnm dlm. Rozkladov vkresy a informace o nhradnch dlech najdete tak na: www.bosch-pt.com V ppad dotaz k naim vrobkm a psluenstv vm ochotn pome poradensk tm Bosch. V ppad vekerch otzek a objednvek nhradnch dl bezpodmnen uvete 10mstn vcn slo podle typovho ttku vrobku. Czech Republic Robert Bosch odbytov s.r.o. Bosch Service Center PT K Vpence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si mete objednat opravu Vaeho stroje nebo nhradn dly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz

Likvidace Nabjeky, psluenstv a obaly odevzdejte k ekologick recyklaci.

Nabjeky nevyhazujte do domovnho odpadu!

Pouze pro zem EU: Podle evropsk smrnice 2012/19/EU o odpadnch elektrickch a elektronickch zazench a jej transformace do nrodnho prva se mus ji nepouiteln nabjeky shromaovat oddlen a odevzdat k ekologick recyklaci.

Slovenina

Bezpenostn upozornenia Pretajte si vetky bez- penostn upozornenia a pokyny. Nedodriavanie bezpenostnch upozorne- n a pokynov me zapri-

ni raz elektrickm prdom, poiar a/alebo ak poranenia. Tieto pokyny starostlivo uschovajte. Nabjaku pouvajte len v takom prpade, ak viete komplet- ne odhadn a bez obmedzenia uskutoni vetky funkcie, alebo ak ste dostali prslun pokyny.

u Tto nabjaka nie je uren na to, aby ju pouvali deti a osoby s ob- medzenmi fyzickmi, zmyslovmi alebo duevnmi schopnosami alebo nedostatonmi sksenosa- mi a znalosami. Tto nabjaku mu pouva deti od 8 rokov a osoby s obmedzenmi fyzickmi, zmyslovmi alebo duevnmi schopnosami alebo s nedostato- nmi sksenosami a vedomosa- mi vtedy, ke s pod dozorom oso- by zodpovednej za ich bezpenos alebo ak ich tto osoba pouila o bezpenom zaobchdzan s nab- jakou a chpu nebezpeenstv, ktor s s tm spojen. V opanom prpade hroz riziko chybnej obsluhy a vzniku poranen.

u Pri pouvan, isten a drbe d- vajte pozor na deti. Zabezpe sa tm, e sa deti nebud s nabjakou hra.

u Nabjajte len Bosch ltiovo-inov akumultory s kapacitou 2,0 Ah (od 3 akumultorovch lnkov). Naptie akumultora sa mus zho- dova s nabjacm naptm nabja- ky. Nenabjajte batrie, ktor nie uren na opakovan nabjanie. Inak hroz nebezpeenstvo poiaru a vbuchu.

Chrte nabjaku pred daom a vlhkom. Vniknu- tie vody do elektrickho nradia zvyuje riziko zsahu elektrickm prdom. u Udriavajte nabjaku ist. Zneistenm hroz nebezpe-

enstvo razu elektrickm prdom.

u Pred kadm pouitm skontrolujte nabjaciu jednot- ku, kbel a zstrku. Ak zistte pokodenie, nabjaku nepouvajte. Nabjaku sami neotvrajte, dajte ju opravi len kvalifikovanmu personlu a len s poui- tm originlnych nhradnch siastok. Pokoden na- bjaky, kble a zstrky zvyuj riziko zsahu elektrickm prdom.

u Nabjaku neprevdzkujte na vemi horavom pod- klade (napr. papier, textlie a pod.), prp. v horavom prostred. Z dvodu tepla, ktor vznik pri nabjan, hroz nebezpeenstvo poiaru.

u Po pokoden alebo neodbornom pouvan mu z akumultora unika vpary. Zabezpete prvod ers- tvho vzduchu a v prpade nevonosti vyhadajte lekrsku pomoc. Tieto vpary mu podrdi dchacie cesty.

u Nezakrvajte vetracie trbiny nabjaky. Nabjaka sa inak me prehria a nebude sprvne fungova.

Opis vrobku a vkonu Vyobrazen komponenty slovanie jednotlivch komponentov sa vzahuje na vyob- razenie nabjaky na grafickej strane tohto Nvodu. (1) Akumultor A)

(2) Nabjacia achta (3) erven indikcia nabjania akumultora (4) Zelen indikcia nabjania akumultora (5) Zavesenie na stenu A) Vyobrazen alebo opsan prsluenstvo nepatr do tan-

dardnho rozsahu dodvky. Kompletn prsluenstvo nj- dete v naom sortimente prsluenstva.

Technick daje

Nabjaka GAL 18V-40 Vecn slo 2 607 226 2.. Nabjacie naptie (auto- matick rozpoznanie na- ptia)

V 10,8 18

Nabjac prd A 4,0 Prpustn rozsah teploty pri nabjan

C 0 45

Doba nabjania pri kapacite akumultora, cca

(80 %)/100 %

2,0 Ah min (24)/35 3,0 Ah min (36)/50 4,0 Ah min (48)/65 5,0 Ah min (60) / 70 6,0 Ah min (72)/95 Poet akumultorovch lnkov

3 15

Hmotnos poda EPTA-Procedure 01:2014

kg 0,55

Nabjaka GAL 18V-40 Trieda ochrany / II

Prevdzka Uvedenie do prevdzky u Venujte pozornos naptiu elektrickej siete! Naptie

zdroja prdu mus ma hodnotu zhodn s dajmi na typo- vom ttku elektrickho nradia. Nabjaky oznaen pre naptie 230 V sa sm pouva aj s naptm 220 V.

Proces nabjania Proces nabjania sa spust, ke sa zasunie sieov zstrka nabjaky do zsuvky a akumultor vsunie (1) do nabjacej achty (2). Inteligentn nabjanie automaticky rozpozn stav nabitia akumultora a nabja ho optimlnym nabjacm prdom v zvislosti od konkrtnej teploty a naptia akumultora. Takmto spsobom sa etr akumultor a poas uloenia v nabjake zostva vdy plne nabit.

Vznam indikanch prvkov Blikanie zelen indikcia nabjania akumultora (4)

Proces rchlonabjania sa signalizuje blikanm zelenej indikcie nabjania akumultora(4). Akumultor je mon kedykovek vybra a po- ui.

Upozornenie: Nabjanie je mon len vtedy, ke je teplota akumultora v povolenom teplotnom rozsahu pre nabjanie, pozri odsek Technick daje.

80 %

Po dosiahnut cca 80 % kapacity akumultora sa spomal blikanie zelenej indikcie nabjania akumultora. Proces rchlonabjania je tmto ukonen. Ak zostane akumultor v nabjake, bude proces nabjania dokonen v reime na-

bjania Long Life.

Nepreruovan svetlo zelen indikcia nabjania akumultora (4)

Nepreruovan svetlo zelenej indikcie nabja- nia akumultora (4) signalizuje, e akumultor je plne nabit.

Akumultor sa potom d ihne vybra na okamit pouva- nie. Bez vsunutho akumultora nepreruovan svetlo nabjania akumultora (4) signalizuje, e sieov zstrka je zasunut v zsuvke a nabjaka je pripraven na prevdzku.

Nepreruovan svetlo erven indikcia nabjania akumultora (3)

Nepreruovan svetlo ervenej indikcie nab- jania akumultora (3) signalizuje, e teplota akumultora sa nachdza mimo prpustnho rozsahu teploty pri nabjan, pozrite odsek

Technick daje. Hne po dosiahnut prpustnho rozsahu teplt sa zane proces nabjania.

Slovenina | 47

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

48 | Slovenina

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

Blikanie erven indikcia nabjania akumultora (3) Blikanie ervenej indikcie nabjania akumul- tora (3) signalizuje in poruchu nabjania, po- zri odsek Chyby priny a odstrnenie.

Mont na stenu Nabjaka sa me pouva bu v stojacej polohe (prevdz- ka na stole/desktop use) alebo zavesen na stene. Upevnenie na stenu: Urte dva otvory vo vzdialenosti poda nkresu. Na upevnenie pouite skrutky s polguovou hlavou s prieme- rom 5 mm a max. 6,5 mm.

72 mm

Chyby priny a odstrnenie Prina Pomoc erven indikcia nabjania akumultora (3) blik

Nabjanie nie je mon Akumultor nie je zasunut (alebo nie je zasunut sprvne)

Nasate akumultor sprvne do nabjaky

Kontakty akumultora s zneisten

Vyistite kontakty akumul- tora, napr. viacnsobnm za- sunutm a vysunutm akumu- ltora, prp. akumultor vy- mete

Akumultor je pokoden Akumultor vymeni za nov Indikcie nabjania akumultora (4), prp. (3) nesvietia Zstrka nabjaky nie je (nie je sprvne) zasunut do zsuvky

Zstrku zasute do zsuvky (zasute ju celkom)

Zsuvka, sieov nra alebo nabjaka je pokoden

Skontrolujte sieov naptie, nabjaku dajte prpadne preska v autorizovanom servise elektrickho nradia Bosch

Upozornenia tkajce sa prc Pri nepretritch nabjacch cykloch, resp. pri ich opakovan jeden za druhm bez preruenia, sa nabjaka me zo- hrieva. Nejde o poruchu a neznamen to technick chybu nabjaky. Vrazne skrten doba prevdzky akumultora po nabit sig- nalizuje, e akumultor je opotrebovan a treba ho vymeni za nov.

drba a servis drba a istenie Ak je potrebn vmena pripjacieho vedenia, mus ju vy- kona firma Bosch alebo niektor autorizovan stredisko sluieb zkaznkom pre elektrick nradie Bosch, aby sa za- brnilo ohrozeniu bezpenosti.

Zkazncka sluba a poradenstvo ohadom pouitia Servisn stredisko Vm odpovie na otzky tkajce sa opravy a drby Vho produktu ako aj nhradnch dielov. Rozkladov vkresy a informcie o nhradnch dieloch nj- dete tie na: www.bosch-pt.com V prpade otzok tkajcich sa naich vrobkov a prsluen- stva Vm ochotne pome poradensk tm Bosch. V prpade akchkovek otzok a objednvok nhradnch siastok uvdzajte bezpodmienene 10miestne vecn slo uveden na typovom ttku vrobku. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si mete objedna opravu vho stroja alebo nhradn diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk

Likvidcia Nabjaky, prsluenstvo a obaly treba da na recyklciu zod- povedajcu ochrane ivotnho prostredia.

Nevyhadzujte nabjaky do benho odpadu z domcnosti!

Len pre krajiny E: Poda eurpskej smernice 2012/19/E odpade z elektric- kch a elektronickch zariaden a jej transpozcii do nrodn- ho prvneho poriadku sa musia u nepouiten zariadenia zbiera separovane a odovzda na recyklciu v slade s ochranou ivotnho prostredia.

Magyar

Biztonsgi tjkoztat Olvassa el az sszes biz- tonsgi figyelmeztetst s elrst. A biztonsgi elrsok s utastsok be- tartsnak elmulasztsa

ramtshez, tzhz s/vagy slyos srlsekhez vezethet. RIZZE MEG BIZTOS HELYEN EZEKET AZ UTASTSO- KAT. Csak akkor hasznlja a tltkszlket, ha teljes mrtkben meg tudja becslni s minden korltozs nlkl vgre tudja hajtani az sszes funkcit vagy ha ehhez megfelel utastso- kat kapott.

u Ez a tltkszlk nincs arra el- irnyozva, hogy gyerekek vagy korltozott fizikai, rzkelsi vagy szellemi kpessg, illetve kell tapasztalattal s/vagy tudssal nem rendelkez szemlyek hasz- nljk. Ezt a tltkszlket leg- albb 8 ves gyerekek s olyan szemlyek is hasznlhatjk, akik- nek a fizikai, rzkelsi, vagy r- telmi kpessgeik korltozottak, vagy nincsenek meg a megfelel tapasztalataik, illetve tudsuk, ha az ilyen szemlyekre a biztonsgu- krt felels ms szemly felgyel, vagy a tltkszlk biztonsgos kezelsre kioktatta ket s meg- rtettk az azzal kapcsolatos ve- szlyeket .Ellenkez esetben fennll a hibs kezels s a srls veszlye.

u Tartsa a gyerekeket a hasznlat, tisztts s karbantarts sorn fel- gyelet alatt. Ez biztostja, hogy

gyerekek ne jtsszanak a tltksz- lkkel.

u Csak Bosch gyrtmny, legalbb 2,0 A kapacits (legalbb 3 ak- kucella) Li-ion akkumultorokat tltsn. Az akku feszltsgnek meg kell egyeznie a tltkszlk akkutlt-feszltsgvel. Ne tlt- sn fel nem jrafeltlthet akku- multorokat. Ellenkez esetben tz- s robbansveszly ll fenn.

Tartsa tvol a tltkszlket az estl s a ned- vessgtl. Ha vz hatol be egy elektromos kszlkbe, ez megnveli az ramts veszlyt. u Tartsa tisztn a tltkszlket. A szennyezds ram-

ts veszlyt okozza. u Minden hasznlat eltt ellenrizze a tltkszlket, a

kbelt s a csatlakoz dugt. Ne hasznlja a tltk- szlket, ha az mr megrongldott. Ne nyissa ki a tl- tkszlket s azt csak megfelel minsts szak- mai szemlyzettel s csak eredeti ptalkatrszek al- kalmazsval javttassa. Egy megrongldott tltk- szlk, kbel s csatlakoz dug megnveli az ramts veszlyt.

u Ne zemeltesse a konstans feszltsg szablyozt egy gylkony alapra (pl. papr, textlik stb.) helyezve, il- letve gylkony krnyezetben. A tltkszlknek a tl- ts sorn fellp felmelegedse tzhz vezethet.

u Az akkumultor megrongldsa vagy szakszertlen kezelse esetn abbl gzk lphetnek ki. Azonnal jut- tasson friss levegt a helyisgbe, s ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gzk ingerelhetik a lgutakat.

u Ne takarja le a tltkszlk szellznylst. A tlt- kszlk ellenkez esetben tlmelegedhet s ekkor nem mkdik megfelelen.

A termk s a teljestmny lersa Az brzolsra kerl komponensek Az brzolt alkatrszek sorszmozsa megfelel a tltksz- lk brjnak az brkat tartalmaz oldalon. (1) Akkumultor A)

(2) Tltkosr (3) Piros akkumultor tltskijelz (4) Zld akkumultor tltskijelz

Magyar | 49

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

50 | Magyar

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

(5) Felakaszts a falra A) A kpeken lthat vagy a szvegben lert tartozkok rsz-

ben nem tartoznak a standard szlltmnyhoz. Tartozk- programunkban valamennyi tartozk megtallhat.

Mszaki adatok

Tltkszlk GAL 18V-40 Rendelsi szm 2 607 226 2.. Akkumultor tltfeszltsg (automatikus feszltsg felis- mers)

V 10,8-18

Tltram A 4,0 Megengedett tltsi hmr- sklet tartomny

C 0-45

Tltsi id az adott akkumu- ltor kapacits mellett, kb.

(80%) / 100%

2,0 A perc (24) / 35 3,0 A perc (36) / 50 4,0 A perc (48) / 65 5,0 A perc (60) / 70 6,0 A perc (72) / 95 Az akkumultorcellk szma 3 - 15 Sly az EPTAProcedure 01:2014 (2014/01 EP- TAeljrs) szerint

kg 0,55

rintsvdelmi osztly / II

zemeltets zembe helyezs u gyeljen a helyes hlzati feszltsgre! Az ramforrs

feszltsgnek meg kell egyeznie a tltkszlk tpus- tbljn tallhat adatokkal. A 230 Vos tltkszlke- ket 220 V hlzati feszltsgrl is szabad zemeltetni.

Tltsi folyamat A tltsi folyamat megkezddik, mihelyt bedugtk a tltk- szlk hlzati csatlakozdugaszt a dugaszolaljzatba s a (1) akkumultort a (2) tltkosrba. Az intelligens tltsi eljrs sorn a rendszer automatikusan felismeri az akkumultor tltsi szintjt s azt az akkumul- tor hmrsklettl s feszltsgtl fggen a mindenkori optimlis tltrammal tlti. Ez az eljrs kmli az akkumultort s az, ha a tltkszlk- ben troljk, mindig teljesen feltlttt llapotban marad.

A kijelz elemek magyarzata Zld (4) akkumultor-tltskijelz villog fny

A gyorstltsi eljrst a zld (4) akkumultor- tltskijelz villogsa jelzi. Az akkumulltort brmikor ki lehet venni s hasznlni lehet.

Megjegyzs: A tlts csak akkor lehetsges, ha az akku h- mrsklete a megengedett tltsi hmrskleti tartomny- ban van, lsd a "Mszaki Adatok" szakaszt.

80 %

Mihelyt az akkumultor elri kapacitsa 80 %- t, a zld akkumultor tltskijelz villogsa le- lassul. A gyors tltsi folyamat ezzel befejez- dtt. Ha az akkumultor benne marad a tlt- kszlkben, a tltsi folyamat a Long Life tl-

tsi zemmdal befejezdik.

Zld (4) akkumultor-tltskijelz tarts fny A zld (4) akkumultor-tltskijelz tarts f- nye azt jelzi, hogy az akkumultor teljesen fel van tltve.

Az akkumultort ezutn azonnali hasznlathoz ki lehet venni a tltkszlkbl. Ha nincs felhelyezve akkumultor, akkor a zld (4) akkumu- ltor-tltskijelz tarts fnye azt jelzi, hogy a hlzati csat- lakozdug be van dugva a dugaszolaljzatba s hogy a tlt- kszlk zemksz.

Piros (3) akkumultor-tltskijelz tarts fny A piros (3) akkumultor tltskijelz tarts f- nye azt jelzi, hogy az akkumultor hmrskle- te a megengedett tltsi hmrsklet tartom- nyon kvl van, lsd a "Mszaki Adatok" sza-

kaszt. Mihelyt az akkumultor visszatr a megengedett h- mrsklet tartomnyba, a tltsi folyamat megkezddik.

Piros (3) akkumultor-tltskijelz villog fny A piros (3) akkumultor-tltskijelz villog f- nye a tltsi folyamat ms zavarait jelzi, lsd a Hibk okaik s elhrtsuk mdja szakaszt.

Fali szerels A tltkszlket vagy ll helyzetben (asztali kszlk / desktop use) vagy a falra akasztva lehet zemeltetni. A fali rgztshez: frjon ki az brnak megfelel tvolsgban kt furatot. A rgztshez hasznljon 5 mm max. 6,5 mm tmrj fl- gmbfej csavarokat.

72 mm

Hibk okaik s elhrtsuk mdja A hiba oka Hibaelhrts Piros akkumultor-tltskijelz (3) villog

Tltsi folyamatra nincs lehetsg Az akkumultor nincs (helye- sen) felhelyezve

Helyezze fel elrsszeren az akkumultort a tltksz- lkre

Az akkumultor rintkezi el- szennyezdtek

Tiszttsa meg az akkumultor rintkezit, pldul az akku- multor tbbszri bedugs- val s kihzsval, szksg esetn cserlje ki az akkumu- ltort.

Az akkumultor elromlott. Cserlje ki az akkumultort A (4) ill. (3) akkumultor tltskijelz nem vilgt A tltkszlk hlzati csat- lakoz dugja nincs (helye- sen) bedugva.

Dugja be (helyesen) a hlza- ti csatlakoz dugt a duga- szolaljzatba.

A dugaszolaljzat, a hlzati tpvezetk vagy a tltksz- lk meghibsodott.

Vizsglja meg a hlzati fe- szltsget, szksg esetn egy Bosch-elektromos kzi- szerszm vevszolglat m- helyben vizsgltassa meg a tltkszlket.

Munkavgzsi tancsok Folytonos, illetve tbb kzvetlenl egyms utn, megszak- ts nlkl kvetkez tltsi ciklus esetn a tltkszlk fel- melegedhet. Ez azonban normlis jelensg s nem utal a tl- tkszlk meghibsodsra. Ha az akkumultor feltltse utn a kszlk mr csak lnye- gesen rvidebb ideig zemeltethet, akkor az akkumultor elhasznldott s ki kell cserlni.

Karbantarts s szerviz Karbantarts s tisztts Ha a csatlakoz vezetket ki kell cserlni, akkor a cservel csak a magt a Bosch cget, vagy egy Bosch elektromos k- ziszerszm-mhely gyflszolglatt szabad megbzni, ne- hogy a biztonsgra veszlyes szituci lpjen fel.

Vevszolglat s alkalmazsi tancsads A vevszolglat a termke javtsval s karbantartsval, valamint a ptalkatrszekkel kapcsolatos krdsekre szve- sen vlaszol. A ptalkatrszekkel kapcsolatos robbantott b- rk s egyb informcik a kvetkez cmen tallhatk: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazsi Tancsad Team a termkeinkkel s azok tartozkaival kapcsolatos krdsekben szvesen nyjt segtsget. Ha krdsei vannak vagy ptalkatrszeket szeretne rendelni, okvetlenl adja meg a termk tpustbljn tallhat 10je- gy cikkszmot.

Magyarorszg Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gymri t. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti kszlk- nek javtst. Tel.: +36 1 431 3835 Fax: +36 1 431 3888 E-mail: info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.hu

Eltvolts A tltkszlkeket, a tartozkokat s a csomagolsokat a krnyezetvdelmi szempontoknak megfelelen kell jrafel- hasznlsra leadni.

Ne dobja ki a tltkszlkeket a hztartsi sze- mtbe!

Csak az EUtagorszgok szmra: A hasznlt villamos s elektronikus berendezsekre vonatko- z 2012/19/EU sz. Eurpai Irnyelvnek s ennek a megfele- l orszgok jogharmonizcijnak megfelelen a mr hasz- nlhatatlan tltkszlkeket kln ssze kell gyjteni s a krnyezetvdelmi szempontbl megfelel jra felhasznls- ra le kell adni.

To ( ) , - , - , . . - . - . - . 7 . - 5 ( - . ). - -

| 51

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

52 |

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

-

-

( )

- . -

f -

15150 ( 1) -

-

/ - ,

15150 ( 5)

. - -

, / . . , .

u - - , - -

. - 8 - , - - - - , . .

u , - - . , - .

u Bosch - - - 2,0 A. ( 3 - ). - . . .

- . .

u . - - .

u - , . , - . - , - . , .

u - (., , . .) . .

u . - . - .

u . .

- . (1) A)

(2) (3) (4) (5) A) -

. - .

GAL 18V-40 2 607 226 2.. - (- - )

10,8-18

A 4,0 -

C 0-45

, .

(80%) / 100%

GAL 18V-40 2,0 (24) / 35 3,0 (36) / 50 4,0 (48) / 65 5,0 (60) / 70 6,0 (72) / 95 -

3 - 15

EPTA-Procedure 01:2014

0,55

/ II

u ! -

- . 230  220 .

, - , - (1) (2). - - - - . , - .

(4)

- - (4).

. : , , . .

80 %

. 80 % - , - . - .

, - Long Life.

| 53

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

54 |

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

(4)

- (4) .

, . (4) , - .

(3)

- (3) - , -

, . - . - , .

(3)

- (3) - , . - .

(- /desktop use) . : , . 5  . 6,5 .

72 mm

(3)

-

- -

-

- ; ., , - -

(4) (3) -

- , - -

- , - - - Bosch

- . , , - . .

, Bosch Bosch.

- , - . : www.bosch-pt.com Bosch, , - . , - 10- - . : , , , -

, - . ! - , . - . : , . 24 141400, . , . .: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru . , 65-020 220035, . .: +375 (17) 254 78 71 .: +375 (17) 254 79 16 : +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com : www.bosch-pt.by (Robert Bosch) . , 050012 . , . 180 , 7 .: +7 (727) 331 31 00 : +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com - : www.bosch-professional.kz RIALTO-STUDIO S.R.L. . 1, 3, 2069 .: + 373 22 840050/840054 : + 373 22 840049 Email: info@rialto.md , , , , - , , , (Robert Bosch) Power Tools 169/1 050050 , . : service.pt.ka@bosch.com -: www.bosch.com, www.bosch- pt.com

, - - .

!

- : 2012/19/ .

.

, / . . , .

u , , . 8 ,

| 55

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

56 |

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

, . .

u , . , .

u Bosch - 2,0 A. ( 3 ). . , . .

. . u .

.

u , . , . , . , .

u (., ,

) . .

u . . .

u . .

. (1) A)

(2) (3)

(4)

(5) A)

. .

GAL 18V-40 2 607 226 2.. ( )

10,8-18

A 4,0

C 0-45

, .

(80%) / 100%

2,0 . . (24) / 35 3,0 . . (36) / 50 4,0 . . (48) / 65 5,0 . . (60) / 70 6,0 . . (72) / 95

3 - 15

EPTA-Procedure 01:2014

0,55

/ II

u !

. , 230 , 220 .

, , (1) (2). . , .

(4)

(4).

- . : , , . .

80 %

. 80 % , . .

, Long Life.

(4)

(4) , .

. (4) , .

(3)

(3) ,

, . . .

(3)

(3) , .

.

, , ( /desktop use) . : , . 5  . 6,5 .

72 mm

(3)

()

; ., ,

| 57

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

58 |

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

(4) (3) ()

()

,

Bosch

, , . , - . , .

, Bosch Bosch, .

. : www.bosch-pt.com Bosch . , , 10- , . . ! . .

. 1 02660 60 .: +380 44 490 2407 : +380 44 512 0591 E-Mail: pt-service@ua.bosch.com www.bosch-professional.com/ua/uk - .

, .

!

 : 2012/19/ .

( ) , . . . . . 7 . ( ) 5 , ( ) . ,

,

,

()

, .

 15150 ( 1)

/

. 15150

(5 ) .

.

, / . . , .

u , , . 8 , ,

. .

u , . .

u 2,0 (3 ) Bosch - . . . .

. , . u .

. u ,

. . , . , .

u (, , ..) . .

| 59

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

60 |

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

u . , . .

u . , .

. (1) A)

(2) (3) (4) (5) A)

. .

GAL 18V-40 2 607 226 2.. ( )

10,8-18

A 4,0

C 0-45

.

(80%) / 100%

2,0 (24) / 35 3,0 (36) / 50 4,0 (48) / 65 5,0 (60) / 70 6,0 (72) / 95

3 - 15

EPTA-Procedure 01:2014

0,55

/ II

u !

. 230 

220  .

(1) (2) . , . .

(4)

(4) .

. : , " " .

80 %

. 80 % , . .

, Long Life .

(4)

(4) .

. (4) .

(3)

(3)

, " " . .

(3)

(3) " - " .

( / desktop use) . : . 5  6,5  .

72 mm

- (3)

()

; , - ,

(4) (3) ()

()

,

, Bosch

. . .

, Bosch Bosch .

, - . : www.bosch-pt.com Bosch - . 10- . . ! , . . : (Robert Bosch) ., 050012 ., 180 , 7 .: +7 (727) 331 31 00 : +7 (727) 233 07 87

| 61

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

62 | Romn

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

E-Mail: ptka@bosch.com - : www.bosch-professional.kz

, .

!

: 2012/19/EU .

Romn

Instruciuni de siguran Citii toate indicaiile i instruciunile de siguran. Nerespectarea instruciunilor i indicaiilor de siguran poate provoca

electrocutare, incendiu i/sau rniri grave. Pstrai cu grij prezentele instruciuni. Utilizai ncrctorul numai dac suntei pe deplin informai asupra tuturor funciilor acestuia i le putei accesa fr restricii sau dac ai fost instruii n mod corespunztor asupra lor.

u Acest ncrctor nu este destinat utilizrii de ctre copii i de ctre persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experien i cunotine. Acest ncrctor poate fi folosit de ctre copiii mai mari de 8 ani i de ctre persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experien i cunotine, numai

dac acestea sunt supravegheate sau sunt instruite privitor la folosirea sigur a ncrctorului i neleg pericolele pe care aceasta le implic. n caz contrar exist pericol de manevrare greit i rniri.

u Supravegheai copiii n timpul folosirii, currii i ntreinerii. Astfel vei avea sigurana c, copiii nu se joac cu ncrctorul.

u ncrcai numai Boschacumulatori litiu-ion-Akkus cu o capacitate de 2,0 Ah (ncepnd de la 3 celule de acumulator). Tensiunea acumulatorului trebuie s se potriveasc cu tensiunea de ncrcare a ncrctorului. Nu ncrcai baterii de unic folosin. n caz contrar, exist pericolul de incendiu i explozie.

Ferii ncrctorul de ploaie sau umezeal. Ptrunderea apei ntro scul electric mrete riscul de electrocutare. u Meninei curat ncrctorul. Din cauza murdriei exist

pericol de electrocutare. u nainte de utilizare, verificai ncrctorul, cablul i

techerul. Nu folosii ncrctorul n cazul n care constatai deteriorri ale acestuia. Nu deschidei singuri ncrctorul i permitei repararea acestuia numai de ctre personal de specialitate corespunztor calificat i numai cu piese de schimb originale. ncrctoarele, cablurile i techerele defecte mresc riscul de electrocutare.

u Nu folosii ncrctorul pe o suprafa uor inflamabil (de ex. hrtie, materiale textile etc.) respectiv ntr-un mediu inflamabil. Deoarece ncrctorul se nclzete n timpul procesului de ncrcare, exist pericol de incendiu.

u n cazul deteriorrii sau utilizrii necorespunztoare a acumulatorului se pot degaja vapori. Aerisii cu aer proaspt iar dac vi se face ru consultai un medic. Vaporii pot irita cile respiratorii.

u Nu obturai fantele de ventilaie ale ncrctorului. n caz contrar, ncrctorul se poate supranclzi i este posibil s nu mai funcioneze n mod corespunztor.

Descrierea produsului i a performanelor acestuia Componentele ilustrate Numerotarea elementelor componente se refer la redarea ncrctorului de la pagina grafic. (1) Acumulator A)

(2) Compartiment de ncrcare (3) Indicator rou de ncrcare a acumulatorului (4) Indicator verde de ncrcare a acumulatorului (5) Fixarea pe perete A) Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse n setul

de livrare standard. Putei gsi accesoriile complete n programul nostru de accesorii.

Date tehnice

ncrctor GAL 18V-40 Numr de identificare 2 607 226 2.. Tensiune de ncrcare acumulator (sesizare automat a tensiunii)

V 10,8-18

Curent de ncrcare A 4,0 Domeniu admis al temperaturilor de ncrcare

C 0-45

Timp de ncrcare la capacitatea nominal a acumulatorului, aproximativ

(80%)/100%

2,0 Ah min (24)/35 3,0 Ah min (36)/50 4,0 Ah min (48)/65 5,0 Ah min (60)/70 6,0 Ah min (72)/95 Numr celule de acumulator 3 - 15 Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014

kg 0,55

Clasa de protecie / II

Funcionare Punere n funciune u Atenie la tensiunea din reeaua de alimentare

electric! Tensiunea sursei de curent trebuie s coincid cu datele de pe plcua indicatoare a tipului ncrctorului. ncrctoarele inscripionate cu 230 V pot funciona i racordate la 220 V.

Proces de ncrcare Procesul de ncrcare ncepe imediat ce fia ncrctorului este introdus n priz, iar acumulatorul (1) este introdus n compartimentul de ncrcare (2). Prin procesul de ncrcare inteligent, starea de ncrcare a acumulatorului este sesizat automat iar acumulatorul va fi ncrcat cu un curent de ncrcare ntotdeauna optim, n funcie de temperatura i tensiunea sa. n acest mod acumulatorul este menajat, iar n cazul pstrrii sale n ncrctor, el va fi ntotdeauna ncrcat la capacitate maxim.

Semnificaia elementelor indicatoare Indicatorul verde de ncrcare a acumulatorului (4) se aprinde intermitent

Procesul de ncrcare rapid este semnalizat de aprinderea intermitent a indicatorului verde de ncrcare a acumulatorului (4). Acumulatorul poate fi extras i utilizat n orice

moment. Observaie: Procesul de ncrcare este posibil numai dac temperatura acumulatorului se situeaz n domeniul admis al temperaturilor de ncrcare, consultai paragraful Date tehnice.

80 %

Imediat ce acumulatorul s-a ncrcat la aprox. 80 % din capacitate, indicatorul verde de ncrcare a acumulatorului clipete n caden mai lent. Procesul de ncrcare rapid este acum ncheiat. Dac acumulatorul este lsat n

ncrctor, procesul de ncrcare se ncheie n modul de ncrcare Long Life (de ntreinere).

Aprinderea fix a indicatorului verde de ncrcare a acumulatorului (4)

Aprinderea fix a indicatorului verde de ncrcare a acumulatorului (4) indic faptul c acumulatorul este ncrcat complet.

n continuare acumulatorul poate fi scos i folosit imediat. Dac acumulatorul nu este introdus, aprinderea fix a indicatorului verde de ncrcare a acumulatorului (4) indic faptul c fia este introdus n priz i c ncrctorul este gata pentru a intra n funciune.

Aprinderea fix a indicatorului rou de ncrcare a acumulatorului (3)

Aprinderea fix a indicatorului rou de ncrcare a acumulatorului (3) indic faptul c temperatura acumulatorului este n afara domeniului temperaturilor admise pentru

ncrcare, consultai paragraful Date tehnice. Procesul de ncrcare ncepe imediat ce temperatura revine n domeniul admis.

Aprinderea intermitent a indicatorului rou de ncrcare a acumulatorului (3)

Aprinderea intermitent a indicatorului rou de ncrcare a acumulatorului (3) indic o defeciune produs n cadrul procesului de

Romn | 63

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

64 | Romn

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

ncrcare, consultai paragraful Defeciuni Cauze i remediere.

Montarea pe perete ncrctorul poate fi utilizat n mod independent (pe o mas) sau montat pe perete. n cazul montrii pe perete: efectuai dou guri la distanele specificate n desen. Pentru montare, utilizai uruburi cu cap rotund cu un diametru de minimum 5 mm pn la maximum 6,5 mm.

72 mm

Defeciuni Cauze i remediere Cauz Remediere Indicatorul rou de ncrcare a acumulatorului (3) se aprinde intermitent

Nu este posibil ncrcarea Acumulatorul nu este montat (corect)

Fixai corect acumulatorul n ncrctor

Contactele acumulatorului sunt murdare

Curai contactele acumulatorului, de exemplu, prin introducerea i scoaterea de mai multe ori a acumulatorului sau prin nlocuirea acumulatorului dac este necesar

Acumulator defect nlocuii acumulatorul Indicatoarele de ncrcare a acumulatorului (4), respectiv (3) nu se aprind techerul ncrctorului nu este introdus (corect) n priza de curent

Introducei (complet) techerul n priza de curent

Priza de alimentare electric, cablul de alimentare sau ncrctorul sunt defecte

Verificai tensiunea din reea, dac este cazul, ducei ncrctorul pentru verificare la un centru autorizat de service i asisten tehnic post-vnzri pentru scule electrice Bosch

Instruciuni de lucru n caz de ncrcare continu, respectiv n cazul unor cicluri de ncrcare care se succed fr ntrerupere, ncrctorul se poate nclzi. Totui, acest lucru nu presupune deteriorarea dispozitivului i nu reprezint o defeciune tehnic a ncrctorului. Un timp de funcionare considerabil diminuat dup ncrcare indic faptul c acumulatorul sa uzat i trebuie nlocuit.

ntreinere i service ntreinere i curare Dac este necesar nlocuirea cablului de racordare, pentru a evita punerea n pericol a siguranei exploatrii, aceast operaie se va executa de ctre Bosch sau de ctre un centru autorizat de asisten tehnic post-vnzri pentru scule electrice Bosch.

Serviciu de asisten tehnic post-vnzri i consultan clieni Serviciul nostru de asisten tehnic post-vnzri rspunde ntrebrilor dumneavoastr privind ntreinerea i repararea produsului dumneavoastr ct i privitor la piesele de schimb. Desene descompuse ale ansamblelor ct i informaii privind piesele de schimb gsii i la: www.bosch-pt.com Echipa de consultan clieni Bosch v ajut cu plcere n chestiuni legate de produsele noastre i accesoriile lor. n caz de reclamaii i comenzi de piese de schimb v rugm s indicai neaprat numrul de identificare compus din 10 cifre, conform plcuei indicatoare a tipului produsului. Romnia Robert Bosch SRL PT/MKV1-EA Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 3034, sector 1 013937 Bucureti Tel.: +40 21 405 7541 Fax: +40 21 233 1313 E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com www.bosch-pt.ro Moldova RIALTO-STUDIO S.R.L. Piata Cantemir 1, etajul 3, Centrul comercial TOPAZ 2069 Chisinau Tel.: + 373 22 840050/840054 Fax: + 373 22 840049 Email: info@rialto.md

Eliminare n cazul eliminrii ncrctoarelor, accesoriilor i ambalajelor, acestea trebuie s fie predate unui centru de reciclare.

Nu eliminai ncrctorul mpreun cu deeurile menajere!

Numai pentru rile UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind deeurile de echipamente electrice i electronice i transpunerea acesteia n legislaia naional, ncrctoarele scoase din uz trebuie colectate selectiv i direcionate ctre o staie de reciclare ecologic.

- . -

- , / . . .

u - , . 8- - , , - , - , - - . - -

- .

u , - . .

u - Bosch 2,0 Ah ( 3 - ). - - . - (- ) . - .

. - . u . -

- .

u , . - , . ; . - , .

u - (. , ..), . . - - .

u . , - , . .

u - . -

| 65

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

66 |

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

- .

- . (1) A)

(2) (3) -

(4)

(5) O A)

- . - .

GAL 18V-40 2 607 226 2.. (- - )

V 10,8-18

A 4,0 -

C 0-45

, .

(80%) / 100%

2,0 Ah min (24) / 35 3,0 Ah min (36) / 50 4,0 Ah min (48) / 65 5,0 Ah min (60) / 70 6,0 Ah min (72) / 95 -

3 - 15

EPTA-Procedure 01:2014

0,55

/ II

u

! , . , -

230 V, 220 V.

, - - (1) (2). - - - . , , , .

(4)

(4). - .

: , - .

80 %

. 80 % - , - - . . -

, - Long Life.

(4)

(4) , .

, . (4), , - , - .

(3)

(3) , - , " -

". - , .

(3)

(3) - , " ".

(- /desktop use) . : - . - 5  . 6,5 .

72 mm

- (3)

()

-

-

, . - , .

- (4) . (3) - - ()

()

, - -

, - -

, . . - - . , .

, - , .

, - . - : www.bosch- pt.com Bosch - . , 10- , - . Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 3034, sector 1 013937 Bucureti, Romnia .: +359(0)700 13 667 () : +40 212 331 313 Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com www.bosch-pt.com/bg/bg/

, - .

!

| 67

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

68 |

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

 : 2012/19/E - - - , , .

.

, / . . .

u , . 8 , , .

.

u , . .

u Bosch - 2,0 Ah ( 3 ). . . .

. . u .

, . u , ,

. , . . , .

u ( . , .) . . .

u , . . .

u . .

. (1) A)

(2) (3) (4) (5) A)

. .

GAL 18V-40 / 2 607 226 2.. ( )

V 10,8-18

A 4,0

C 0-45

(80%) / 100%

2,0 Ah (24) / 35 3,0 Ah (36) / 50 4,0 Ah (48) / 65 5,0 Ah (60) / 70 6,0 Ah (72) / 95 3 - 15 EPTA-Procedure 01:2014

kg 0,55

/ II

u !

. 230 V 220 V.

, (1) (2).

, . .

(4)

(4). .

: , , .

80 %

80 % , . .

, Long Life .

(4)

(4) , .

. (4), .

(3)

(3) , ,

. , .

(3) (3) , .

( /desktop use) . : .

| 69

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

70 |

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

5 mm . 6,5 mm.

72 mm

- (3)

()

; . , .

(4) . (3) ()

()

,

, Bosch-

, . . , .

, Bosch Bosch- , .

. : www.bosch-pt.com Bosch . , 10- . .. 47, 3 1000 -: dimce.dimcev@servis-bosch.mk : www.servis-bosch.mk ./: 02/ 246 76 10 .: 070 595 888 ... ; . 69 1000 -: servisrojka@yahoo.com : +389 2 3174-303 : +389 70 388-520, -530

, .

!

: 2012/19/ , .

Srpski

Bezbednosne napomene Proitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti u potovanju bezbednosnih napomena i uputstava

mogu da prouzrokuju elektrini udar, poar i/ili teke povrede. Dobro uvajte ova uputstva. Koristite ureaj za punjenje samo, ako ste u potpunosti procenili sve funkcije i moete da ih izvedete bez ogranienja ili ako ste dobili odgovarajua uputstva.

u Nije predvieno da ovim punjaem rukuju deca ili lica sa ogranienim fizikim, ulnim i mentalnim sposobnostima ili nedovoljnim iskustvom i znanjem. Ovaj punja mogu da koriste deca od 8 godina i lica sa ogranienim psihikim, ulnim ili mentalnim sposobnostima ili lica sa nedostatkom iskustva i znanja, ukoliko ih nadzire lice koje je odgovorno za njihovu sigurnost ili ako ih ono uputi u siguran rad sa punjaem i ako razumeju s time povezane opasnosti. U suprotnom postoji opasnost od pogrenog rukovanja i povreda.

u Prilikom korienja, ienja i odravanja nadzirite decu. Na taj nain obezbeujete, da se deca ne igraju punjaem.

u Punite samo Bosch litijum-jonske akumulatore kapaciteta od 2,0 Ah (od 3 akumulatorske elije). Napon akumulatora mora da

odgovara naponu punjenja akumulatora na punjau. Nemojte da punite akumulatore koji nisu za ponovno punjenje. U suprotnom postoji opasnost od poara i eksplozije.

Drite punja to dalje od kie ili vlage. Prodor vode u elektrini ureaj poveava rizik od elektrinog udara. u Odravajte istou punjaa. Zbog neistoe postoji

opasnost od elektrinog udara. u Pre svake upotrebe prekontroliite punja, kabl i

utika. Nemojte da koristite punja, ukoliko primetite oteenja. Nemojte samostalno da otvarate punja i prepustite iskljuivo strunom osoblju da vri popravke i iskljuivo sa originalnim rezervnim delovima. Oteeni punjai, kablovi i utikai poveavaju rizik od strujnog udara.

u Ne koristite punja na lako zapaljivim podlogama (npr. papiru, tekstilu itd), tj. u lako zapaljivom okruenju. Zbog zagrevanja punjaa usled punjenja postoji opasnost od poara.

u Kod oteenja i nestrune upotrebe akumulatora mogu izlaziti pare. Dovedite sve vazduh i potraite lekara ako doe do tegoba. Para moe nadraiti disajne puteve.

u Nemojte da prekrivate proreze za ventilaciju na punjau. Inae, punja moe da se pregreje i ne moe vie pravilno da funkcionie.

Opis proizvoda i rada Prikazane komponente Oznaavanje brojevima komponenti na slikama odnosi se na prikaz ureaja za punjenje na grafikoj strani. (1) Akumulator A)

(2) Punja (3) Crveni pokaziva punjenja akumulatora (4) Zeleni pokaziva punjenja akumulatora (5) Kaenje na zid A) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno

pakovanje. Kompletni pribor moete da naete u naem programu pribora.

Tehniki podaci

Punja GAL 18V-40 Broj proizvoda 2 607 226 2.. Napon za punjenje akumulatora (automatsko prepoznavanje napona)

V 10,8-18

Srpski | 71

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

72 | Srpski

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

Punja GAL 18V-40 Struja punjenja A 4,0 Dozvoljeni opseg temperature punjenja

C 0-45

Vreme punjenja kod kapaciteta akumulatora, oko

(80%) / 100%

2,0 Ah min (24) / 35 3,0 Ah min (36) / 50 4,0 Ah min (48) / 65 5,0 Ah min (60) / 70 6,0 Ah min (72) / 95 Broj akumulatorskih elija 3 - 15 Teina prema EPTA-Procedure 01:2014

kg 0,55

Klasa zatite / II

Rad Putanje u rad u Obratite panju na napon mree! Napon strujnog izvora

mora biti usaglaen sa podacima na tipskoj tablici aparata za punjenje. Punjai oznaeni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V.

Proces punjenja Proces punjenja poinje, im se mreni utika punjaa ukljui u utinicu i kada se akumulator (1) utakne u punja (2). Inteligentnim postupkom punjenja stanje punjenja akumulatora se automatski prepoznaje i puni se zavisno od napona i temperature akumulatora sa optimalnom strujom punjenja. Na ovaj nain se uva akumulator i ostaje uvek u potpunosti napunjen ako se uva u ureaju za punjenje.

Znaenje elemenata pokazivaa Trepue svetlo zeleni prikaza napunjenosti akumulatora (4)

Proces brzog punjenja se signalizuje treperenjem zelenog prikaza napunjenosti akumulatora (4). Akumulator u svakom trenutku moete da izvadite i upotrebite.

Napomena: Proces punjenja je mogu samo ako je temperatura akumulatora u dozvoljenom opsegu temperature za punjenje, pogledajte poglavlje Tehniki podaci.

80 %

Ukoliko je postignut kapacitet akumulatora od otprilike 80 %, usporava se treptanje zelenog prikaza napunjenosti akumulatora. Proces brzog punjenja je sada zavren. Ukoliko akumulator ostane u punjau, proces punjenja

se zavrava u "Long Life" reimu punjenja.

Trajno svetlo zeleni prikaz napunjenosti akumulatora (4) Trajno svetlo zelenog prikaza napunjenosti akumulatora (4) signalizuje, da je akumulator u potpunosti napunjena.

Akumulator se na kraju moe odmah izvaditi za upotrebu. Kada akumulator nije prikljuen, trajno svetlo prikaza napunjenosti akumulatora (4) signalizuje, da je mreni utika utaknut u utinicu i da je punja spreman za rad.

Trajno svetlo crveni prikaz napunjenosti akumulatora (3) Trajno svetlo crvenog prikaza napunjenosti akumulatora (3) signalizuje da je temperatura akumulatora izvan dozvoljenog opsega temperature za punjenje, pogledajte poglavlje

Tehniki podaci. Ukoliko je postignut dozvoljeni opseg temperature, poinje proces punjenja.

Trepue svetlo crveni prikaz napunjenosti akumulatora (3)

Trepue svetlo crvenog prikaza napunjenosti akumulatora (3) signalizuje neku drugu smetnju u procesu punjenja, pogledajte odeljak Greka uzroci i pomo.

Montaa na zid Punja moe da se koristi u stojeem poloaju (rad na stolu/ desktop use) ili u viseem poloaju na zidu. Za privrivanje na zid: Izbuite dve rupe sa razmakom prikazanim na crteu. Za privrivanje koristite zavrtnje sa okruglom glavom prenika od 5 mm do maks. 6,5 mm.

72 mm

Greka - uzroci i pomo Uzrok Pomo Crveni prikaz napunjenosti akumulatora (3)treperi

Nije mogue punjenje Akumulator nije (ispravno) nameten

akumulatora pravilno postaviti na punja

Kontakti akumulatora zaprljani

ienje kontakata akumulatora; npr. viestruko

Uzrok Pomo ukljuivanje i iskljuivanje akumulatora, eventualno zamena akumulatora

Akumulator je u kvaru Zameniti akumulator Prikazi napunjenosti akumulatora (4) odnosno (3) ne svetle Mreni utika ureaja za punjenje nije (ispavno) utaknut

Utaknite mreni utika (potpuno) u utinicu

U kvaru utinica, mreni kabel ili ureaj za punjenje

Prokontroliite mreni napon, ureaj za punjenje, u datom sluaju prokontroliite u nekom strunog servisu za Bosch-elektrine alate

Uputstva za rad Pri kontinuiranim odnosno ciklusima punjenja koji su bili vie puta jedan za drugim bez prekida moe se ureaj za punjenje zagrejati. Ovo je, meutim, bezopasno i ne ukazuje na tehniki defekt punjaa. Bitno skraeno vreme rada posle punjenja pokazuje da je akumulator istroen i da se mora zameniti.

Odravanje i servis Odravanje i ienje Ako je potrebna zamena za prikljuni vod, onda to mora izvesti Bosch ili struan servis za Bosch-elektrine alata da bi se izbegle opasnosti po sigurnost.

Servis i saveti za upotrebu Servis odgovara na Vaa pitanja u vezi sa popravkom i odravanjem Vaeg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim delovima. ematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova nai ete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije Vam rado pomae tokom primene, ukoliko imate pitanja o naim proizvodima i njihovom priboru. Molimo da kod svih pitanja i prilikom naruivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojanih mesta prema tipskoj tablici proizvoda. Srpski Bosch Elektroservis Dimitrija Tucovia 59 11000 Beograd Tel.: +381 11 644 8546 Tel.: +381 11 744 3122 Tel.: +381 11 641 6291 Fax: +381 11 641 6293 E-Mail: office@servis-bosch.rs www.bosch-pt.rs Keller d.o.o. Ljubomira Nikolica 29 18000 Nis

Tel./Fax: +381 18 274 030 Tel./Fax: +381 18 531 798 E-Mail: office@keller-nis.com www.bosch-pt.rs Pro Servis NS d.o.o. Temerinski put 17 21000 Novi Sad Tel./Fax: +381 21 419-546 E-Mail: office@proservis.rs www.proservis.rs Bosnia Elektro-Servis Vl. Mehmed Nali Dzemala Bijedia bb 71000 Sarajevo Tel./Fax: +387 33454089 E-Mail: bosch@bih.net.ba

Uklanjanje ubreta Ureaji za punjenje, pribor i pakovanja treba reciklirati na ekoloki prihvatljiv nain.

Ne bacajte punjae u kuni otpad!

Samo za EUzemlje: Prema evropskim smernicama 2012/19/EU o starim elektrinim i elektronskim ureajima i njihovom pretvaranju u nacionalno pravo, punjai koji vie nisu upotrebljivi moraju se sakupljati odvojeno i reciklirati na ekoloki prihvatljiv nain.

Slovenina

Varnostna opozorila Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupotevanje varnostnih opozoril in navodil lahko povzroi elektrini udar,

poar in/ali hude pokodbe. Navodila skrbno shranite. Polnilno napravo uporabite samo, e lahko vse funkcije v celoti ocenite in jih lahko brez omejitev izvajate ali e ste prejeli ustrezna navodila.

u Tega polnilnika ne smejo uporabljati otroci in osebe z omejenimi fizinimi, senzorinimi ali duevnimi sposobnostmi ali

Slovenina | 73

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

74 | Slovenina

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

pomanjkljivimi izkunjami in pomanjkljivim znanjem. Ta polnilnik lahko otroci, stari 8 let ali ve, in osebe z omejenimi fizinimi, senzorinimi ali duevnimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkunjami in pomanjkljivim znanjem uporabljajo pod nadzorom odgovorne osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost, ali e so seznanjeni, kako varno uporabljati polnilnik, in se zavedajo s tem povezanih nevarnosti. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost napane uporabe in pokodb.

u Med uporabo, ienjem in vzdrevanjem otroke strogo nadzorujte. Poskrbite, da se otroci ne bodo igrali s polnilnikom.

u Polnite samo Bosch litij-ionske akumulatorske baterije s kapaciteto 2,0 Ah (akumulatorske baterijske celice od 3 ). Napetost akumulatorske baterije mora ustrezati polnilni napetosti polnilnika. Ne polnite akumulatorskih baterij, ki niso namenjene ponovnemu polnjenju. Drugae obstaja nevarnost poara in eksplozije.

Polnilnik zavarujte pred dejem ali vlago. Vdor vode v elektrino orodje poveuje tveganje elektrinega udara. u Poskrbite za istoo polnilnika. Zaradi umazanije lahko

pride do elektrinega udara.

u Pred vsako uporabo preverite polnilnik, kabel in vti. e opazite kakrne koli pokodbe, polnilnika ne uporabljajte. Polnilnika ne odpirajte sami, popravilo lahko opravi samo usposobljen strokovnjak, in to izkljuno z originalnimi nadomestnimi deli. Pokodbe na polnilniku, kablu in vtiu poveajo tveganje elektrinega udara.

u Polnilnika ne uporabljajte na lahko vnetljivi podlagi (npr. papir, blago itd.) oz. v vnetljivem okolju. Ker se polnilnik med polnjenjem segreje, obstaja nevarnost poara.

u e je akumulatorska baterija pokodovana ali e jo nepravilno uporabljate, lahko iz nje uhajajo tudi pare. Poskrbite za dovod sveega zraka in pri teavah poiite zdravnika. Pare lahko povzroijo draenje dihalnih poti.

u Ne prekrivajte prezraevalne odprtine polnilnika. V nasprotnem primeru se lahko polnilnik pregreje in ne deluje ve pravilno.

Opis izdelka in njegovega delovanja Komponente na sliki Otevilenje komponent na sliki se nanaa na slikovni prikaz polnilnika na strani z grafiko. (1) Akumulatorska baterija A)

(2) Polnilna rea (3) Rdei prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske

baterije (4) Zeleni prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske

baterije (5) Nain obeanja na zid A) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega

dobave. Celoten pribor je del naega programa pribora.

Tehnini podatki

Polnilnik GAL 18V-40 tevilka izdelka 2 607 226 2.. Polnilna napetost akumulatorske baterije (samodejno zaznavanje napetosti)

V 10,8-18

Polnilni tok A 4,0 Dovoljeno temperaturno obmoje polnjenja

C 0-45

as polnjenja pri napolnjenosti akumulatorske baterije, pribl.

(80 %)/100 %

2,0 Ah min (24)/35 3,0 Ah min (36)/50 4,0 Ah min (48)/65 5,0 Ah min (60) / 70 6,0 Ah min (72)/95

Polnilnik GAL 18V-40 tevilo akumulatorskih celic 3 - 15 Tea po EPTA-Procedure 01:2014

kg 0,55

Zaitni razred / II

Delovanje Uporaba u Upotevajte napetost omreja! Napetost vira elektrine

energije se mora ujemati s podatki na tipski ploici polnilnika. Polnilnike, ki so oznaeni z 230 V, lahko prikljuite tudi na napetost 220 V.

Polnjenje Polnjenje se prine takoj, ko omreni vti polnilnika vstavite v vtinico in akumulatorsko baterijo (1) namestite v polnilno reo (2). Inteligentni postopek polnjenja omogoa samodejno zaznavanje napolnjenosti akumulatorske baterije. Akumulatorska baterija se glede na temperaturo in napetost vedno polni z optimalnim polnilnim tokom. Na ta nain varujete akumulatorsko baterijo, ki pri shranjevanju v polnilniku vedno ostane popolnoma napolnjena.

Pomen prikazovalnih elementov Utripajo zeleni prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije (4)

Hitro polnjenje se prikae z utripanjem zelenega prikaza stanja napolnjenosti akumulatorske baterije (4). Akumulatorsko baterijo lahko kadar koli odstranite in

uporabite. Opomba: polnjenje je mono samo, kadar je temperatura akumulatorske baterije znotraj dovoljenega temperaturnega obmoja, glejte poglavje Tehnini podatki.

80 %

Ko napolnjenost akumulatorske baterije dosee pribl. 80 %, se utripanje zelenega prikaza stanja napolnjenosti akumulatorske baterije upoasni. Hitro polnjenje je zakljueno. e akumulatorska baterija ostane v

polnilniku, se polnjenje zakljui v nainu polnjenja Long Life.

Neprekinjeno svetenje zelenega prikaza stanja napolnjenosti akumulatorske baterije (4)

e zeleni prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije (4) neprekinjeno sveti, je akumulatorska baterija popolnoma napolnjena.

Zdaj lahko odstranite akumulatorsko baterijo in jo uporabite. e akumulatorska baterija ni vstavljena in prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije (4) neprekinjeno sveti, je vti vstavljen v vtinico in polnilnik je pripravljen na delovanje.

Neprekinjeno svetenje rdeega prikaza stanja napolnjenosti akumulatorske baterije (3)

e rdei prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije (3) neprekinjeno sveti, je temperatura akumulatorske baterije zunaj dopustnega temperaturnega obmoja

polnjenja, glejte poglavje Tehnini podatki. Ko je doseeno dovoljeno temperaturno obmoje, se polnjenje zane.

Utripajo rdei prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije (3)

e rdei prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije utripa (3), je med polnjenjem prilo do napake, glejte poglavje Napake vzroki in pomo.

Stenska namestitev Polnilnik je mogoe uporabljati tako, da ga postavite na povrino (namizna uporaba) ali obesite na steno. Namestitev na steno: izvrtini namestite na razdaljo, ki je prikazana na skici. Za pritrditev uporabite vijake z okroglo glavo premera od 5 mm do najve 6,5 mm.

72 mm

Napake vzroki in pomo Vzrok Ukrepi Utripajo rdei prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije (3)

Polnjenje ni mogoe. Akumulatorska baterija ni (pravilno) nameena.

Akumulatorsko baterijo pravilno namestite v polnilnik.

Umazani akumulatorski kontakti

Oistite akumulatorske kontakte, na primer z vekratnim nameanjem in odstranjevanjem akumulatorske baterije; akumulatorsko baterijo po potrebi zamenjajte.

Slovenina | 75

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

76 | Hrvatski

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

Vzrok Ukrepi Akumulatorska baterija je v okvari.

Zamenjajte akumulatorsko baterijo.

Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije (4) oz. (3) ne sveti. Omreni vti polnilnika ni (pravilno) vstavljen.

Omreni vti (do konca) vstavite v vtinico.

Pokvarjena vtinica, omreni kabel ali polnilnik

Preverite omreno napetost, polnilnik naj po potrebi pregleda servisna sluba, pooblaena za Boscheva elektrina orodja.

Navodila za delo Pri neprekinjenih oziroma zaporednih ciklih polnjenja brez vmesne prekinitve se lahko polnilnik segreje. To ne predstavlja teave in ne pomeni, da ima polnilnik tehnino okvaro. Bistveno kraji as delovanja po polnjenju pomeni, da je akumulatorska baterija izrabljena in da jo je treba zamenjati.

Vzdrevanje in servisiranje Vzdrevanje in ienje Da bi se izognili ogroanju varnosti v primeru, da morate zamenjati prikljuni kabel, storite to na Boschevem servisu ali pooblaenem servisu za elektrina orodja Bosch.

Servisna sluba in svetovanje uporabnikom Servis vam bo dal odgovore na vaa vpraanja glede popravila in vzdrevanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnine skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vpraanja o naih izdelkih in pripadajoem priboru. Ob vseh vpraanjih in naroilih rezervnih delov obvezno navedite 10-mestno tevilko na tipski ploici izdelka. Slovensko Robert Bosch d.o.o. Verovkova 55a 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 Fax: +00 803931 Mail : servis.pt@si.bosch.com www.bosch.si

Odlaganje Stare polnilnike, pribor in embalao oddajte v okolju prijazno recikliranje.

Polnilnika ne zavrzite med gospodinjske odpadke!

Zgolj za drave Evropske unije: V skladu z Direktivo 2012/19/EU Evropskega Parlamenta in Sveta o odpadni elektrini in elektronski opremi (OEEO) in njenim prenosom v nacionalno zakonodajo se morajo izrabljeni polnilniki loeno zbirati ter okolju prijazno reciklirati.

Hrvatski

Sigurnosne napomene Treba proitati sve sigurnosne napomene i upute. Propusti do kojih moe doi uslijed nepridravanja sigurnosnih

napomena i uputa mogu uzrokovati elektrini udar, poar i/ili teke ozljede. Dobro uvajte ove upute. Punja koristite samo ako su sve njegove funkcije potpuno ispravne i ako se mogu provesti bez ogranienja ili ako se pridravate odgovarajuih uputa.

u Ovaj punja ne smiju koristiti djeca i osobe s ogranienim fizikim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili nedostatnim iskustvom i znanjem. Ovaj punja smiju koristiti djeca starija od 8 godina i osobe s ogranienim fizikim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatnim iskustvom i znanjem ako ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost i ako ih uputi u sigurno rukovanje i opasnosti povezane s rukovanjem punjaa. U suprotnom postoji opasnost od pogrenog rukovanja i ozljeda.

u Djeca moraju biti pod nadzorom prilikom koritenja, ienja i odravanja. Na taj nain ete

osigurati da se djeca ne igraju s punjaem.

u Punite samo Bosch litij-ionske aku-baterije kapaciteta od 2,0 Ah (od 3 aku-elije). Napon aku- baterije mora odgovarati naponu punjaa aku-baterija. Ne punite aku-baterije koje se ponovno ne mogu puniti. U suprotnom postoji opasnost od poara i eksplozije.

Punja drite dalje od kie ili vlage. Prodiranje vode u elektrini alat poveava opasnost od elektrinog udara. u Punja odravajte istim. Zbog neistoe postoji

opasnost od elektrinog udara. u Prije svake uporabe provjerite punja, kabel i utika.

Punja ne koristite ako ste ustanovili oteenja. Punja ne otvarajte sami i popravak prepustite samo kvalificiranom strunom osoblju i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Oteeni punjai, kabel i utika poveavaju opasnost od elektrinog udara.

u Ne radite punjaem na lako zapaljivoj podlozi (npr. papir, tekstil itd.) odn. u zapaljivoj okolini. Zbog zagrijavanja punjaa pri punjenju postoji opasnost od poara.

u U sluaju oteenja i nestrune uporabe aku-baterije mogu se pojaviti ak i pare. Dovedite svjei zrak i u sluaju potekoa zatraite pomo lijenika. Pare mogu nadraiti dine puteve.

u Ne prekrivajte otvore za hlaenje punjaa. U suprotnom se punja moe pregrijati i nee vie ispravno raditi.

Opis proizvoda i radova Prikazani dijelovi alata Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz punjaa na stranici sa slikama. (1) Aku-baterija A)

(2) Otvor za punjenje (3) Crveni pokaziva punjenja aku-baterije (4) Zeleni pokaziva punjenja aku-baterije (5) Zidno ovjeenje A) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu

isporuke. Potpuni pribor moete nai u naem programu pribora.

Tehniki podaci

Punja GAL 18V-40 Kataloki broj 2 607 226 2.. Napon punjenja aku-baterije (automatsko prepoznavanje napona)

V 10,8-18

Struja punjenja A 4,0 Doputeno podruje temperature punjenja

C 0-45

Vrijeme punjenja kod kapaciteta aku-baterije cca.

(80 %) / 100 %

2,0 Ah min (24) / 35 3,0 Ah min (36) / 50 4,0 Ah min (48) / 65 5,0 Ah min (60) / 70 6,0 Ah min (72) / 95 Broj aku-elija 3 - 15 Teina prema EPTA-Procedure 01:2014

kg 0,55

Klasa zatite / II

Rad Putanje u rad u Pridravajte se mrenog napona! Napon izvora struje

mora se podudarati s podacima na tipskoj ploici punjaa. Punjai oznaeni sa 230 V mogu raditi i na 220 V.

Punjenje Proces punjenja zapoinje tek kada mreni utika punjaa utaknete u utinicu i aku-bateriju (1) utaknete u otvor za punjenje (2). Inteligentnim procesima punjenja se automatski prepoznaje stanje napunjenosti aku-baterije i ovisno o temperaturi aku- baterije i napona aku-baterije, puni se optimalnom strujom punjenja. Na taj se nain uva aku-baterija i ostaje uvijek potpuno napunjena kod spremanja u punjau.

Znaenje elemenata pokazivaa Treptajue svjetlo zelenog pokazivaa punjenja aku- baterije (4)

Brzo treperenje zelenog pokazivaa punjenja aku-baterije (4) signalizira proces brzog punjenja. Aku-bateriju je mogue u svakom trenutku izvaditi i koristiti.

Napomena: Proces punjenja je mogu samo ako je temperatura aku-baterije u doputenom podruju temperature punjenja, vidjeti odlomak Tehniki podaci.

Hrvatski | 77

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

78 | Hrvatski

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

80 %

im se dosegne oko 80 % kapaciteta aku- baterije, usporava se treperenje zelenog pokazivaa punjenja aku-baterije. Proces brzog punjenja je sada zavren. Ako aku- baterija ostane u punjau, proces punjenja je

zavren v nainu punjenja Long Life.

Stalno svjetlo zelenog pokazivaa punjenja aku-baterije (4)

Stalno svjetlo zelenog pokazivaa punjenja aku-baterije (4) signalizira da je aku-baterija potpuno napunjena.

Aku-baterija se nakon toga moe odmah koristiti. Bez utaknute aku-baterije stalno svjetlo pokazivaa punjenja aku-baterije (4) signalizira da je mreni utika utaknut u utinicu i da je punja spreman za rad.

Stalno svjetlo crvenog pokazivaa punjenja aku-baterije (3)

Stalno svjetlo crvenog pokazivaa punjenja aku-baterije (3) signalizira da je temperatura aku-baterije izvan doputenog podruja temperature punjenja, vidjeti odlomak

Tehniki podaci. im se dosegne doputeno podruje temperature, poinje proces punjenja.

Treptajue svjetlo crvenog pokazivaa punjenja aku- baterije (3)

Treptajue svjetlo crvenog pokazivaa punjenja aku-baterije (3) signalizira neku drugu smetnju u procesu punjenja, vidjeti odlomak Smetnje uzroci i pomo.

Montaa na zid Punja moe raditi u stojeem poloaju (rad na stolu/ desktop use) ili u viseem poloaju na zidu. Za privrivanje na zid: Izbuite dvije rupe na udaljenosti prema crteu. Za privrivanje upotrebljavajte vijke s okruglom glavom promjera 5 mm do maks. 6,5 mm.

72 mm

Smetnje uzroci i pomo Uzrok Pomo Crveni pokaziva punjenja aku-baterije (3) treperi

Nije mogu proces punjenja Aku-baterija nije (ispravno) stavljena

Aku-bateriju ispravno stavite na punja

Zaprljani kontakti aku- baterije

Oistite kontakte aku- baterije; npr. umetanjem i vaenjem aku-baterije nekoliko puta, po potrebi zamijenite aku-bateriju

Neispravna aku-baterija Zamijenite aku-bateriju Pokaziva punjenja aku-baterije (4) odn. (3) ne svijetli Mreni utika punjaa nije (ispravno) utaknut

Mreni utika (do kraja) utaknite u utinicu

Neispravna utinica, neispravni mreni kabel ili punja

Provjerite mreni napon, po potrebi odnesite punja na ispitivanje ovlatenom servisu za Bosch elektrine alate

Upute za rad Kod kontinuiranih, odnosno viekratno uzastopnih ciklusa punjenja bez prekida, punja bi se mogao zagrijati. To nije opasno i ne ukazuje na tehniki kvar punjaa. Bitno skraenje vremena rada nakon punjenja pokazuje da je aku-baterija istroena i da je treba zamijeniti.

Odravanje i servisiranje Odravanje i ienje Ako je potrebna zamjena prikljunog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlatenom servisu za Bosch elektrine alate kako bi se izbjeglo ugroavanje sigurnosti.

Servisna sluba i savjeti o uporabi Naa servisna sluba e odgovoriti na vaa pitanja o popravku i odravanju vaeg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. Crtee u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima moete nai i na naoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado e odgovoriti na vaa pitanja o naim proizvodima i njihovom priboru. U sluaju upita ili naruivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10znamenkasti kataloki broj s tipske ploice proizvoda. Hrvatski Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 12 958 051 Fax: +385 12 958 050 E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com www.bosch.hr

Bosnia Elektro-Servis Vl. Mehmed Nali Dzemala Bijedia bb 71000 Sarajevo Tel./Fax: +387 33454089 E-Mail: bosch@bih.net.ba

Zbrinjavanje Punjae, pribor i ambalau treba dovesti na ekoloki prihvatljivo recikliranje.

Punjae ne bacajte u kuni otpad!

Samo za zemlje EU: U skladu s europskom Direktivom 2012/19/EU o elektrinim i elektronikim starim ureajima i njihovom provedbom u nacionalno pravo neupotrebljivi punjai moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekoloki prihvatljivo recikliranje.

Eesti

Ohutusnuded Lugege lbi kik ohutusnuded ja juhised. Ohutusnuete ja juhiste eiramine vib kaasa tuua elektrilgi, tulekahju ja/vi

raskeid vigastusi. Hoidke kesolevad juhised hoolikalt alles. Kasutage laadimisseadet ksnes siis, kui Teil on tielik levaade selle kikidest funktsioonidest ning suudate seda kasutada piiranguteta vi kui olete saanud asjaomase vljappe.

u Laadimisseadet ei tohi kasutada lapsed ja isikud, kelle vaimsed vi fsilised vimed on piiratud vi kellel puuduvad seadme kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused. le 8 aasta vanused lapsed ja isikud, kelle fsilised vi vaimsed vimed on piiratud vi kellel puuduvad seadme kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused, tohivad

laadimisseadet kasutada vaid siis, kui nende le teostatakse jrelevalvet vi kui neile on antud tpsed juhised laadimisseadme ohutuks ksitsemiseks ja kui nad mistavad seadmega kaasnevaid ohte. Vastasel korral tekib valest ksitsemisest phjustatud kehavigastuste ja varalise kahju oht.

u rge jtke lapsi seadme kasutamise, puhastamise ja hooldamise ajal jrelevalveta. Sellega tagate, et lapsed ei hakka laadimisseadmega mngima.

u Laadige ksnes Bosch liitiumioonakusid mahtuvusega alates 2,0 Ah (alates 3 akuelemendist). Aku pinge peab vastama laadimisseadme akulaadimispingele. rge laadige akusid, mis ei ole taaslaetavad. Vastasel korral tekib tulekahju ja plahvatuse oht.

Kaitske laadimisseadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse triista on sattunud vett, on elektrilgi oht suurem. u Hoidke laadimisseade puhas. Mrdumine suurendab

elektrilgi ohtu. u Iga kord enne kasutamist kontrollige laadimisseade,

vrgujuhe ja pistik le. Kahjustuste tuvastamise korral rge vtke laadimisseadet kasutusele. rge avage laadimisseadet ise ja laske seda parandada ainult asjaomasega kvalifikatsiooniga spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Kahjustada saanud laadimisseadmed, vrgujuhtmed ja pistikud suurendavad elektrilgi ohtu.

u rge kasutage laadimisseadet kergesti sttival aluspinnal (nt paber, kangas) ega tuleohtlikus keskkonnas. Laadimisseade lheb kasutamisel kuumaks, tekitades plengu ohu.

u Aku vigastamisel ja ebaigel ksitsemisel vib akust eralduda aure. hutage ruumi, halva enesetunde korral prduge arsti poole. Aurud vivad rritada hingamisteid.

Eesti | 79

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

80 | Eesti

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

u rge katke kinni laadimisseadme ventilatsiooniavasid. Vastasel korral vib laadimisseade le kuumeneda ja selle nuetekohane t ei ole enam tagatud.

Toote kirjeldus ja kasutusjuhend Kujutatud komponendid Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste lehekljel toodud joonised. (1) Aku A)

(2) Laadimispesa (3) Aku punane laadimisnit (4) Aku roheline laadimisnit (5) Seinakinnitus A) Tarnekomplekt ei sisalda kiki kasutusjuhendis olevatel

joonistel kujutatud vi kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute tieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist.

Tehnilised andmed

Laadimisseade GAL 18V-40 Tootenumber 2 607 226 2.. Aku laadimispinge (pinge automaatne tuvastamine)

V 10,8 - 18

Laadimisvool A 4,0 Lubatud laadimistemperatuur

C 0 - 45

Ligikaudne laadimisaeg aku mahtuvusel

(80%) / 100%

2,0 Ah min (24) / 35 3,0 Ah min (36) / 50 4,0 Ah min (48) / 65 5,0 Ah min (60) / 70 6,0 Ah min (72) / 95 Akuelementide arv 3 - 15 Kaal vastavalt EPTA-Procedure 01:2014-le

kg 0,55

Kaitseklass / II

Kasutus Seadme kasutuselevtt u Prake thelepanu vrgupingele! Vrgupinge peab

htima laadimisseadme andmesildile mrgitud pingega. Andmesildil toodud 230 V seadmeid vib kasutada ka 220 V vrgupinge korral.

Laadimisprotsess Laadimine algab niipea, kui laadimisseadme vrgupistik on hendatud pistikupessa ja aku (1) viidud laadimispessa (2).

Intelligentne laadimine tuvastab aku laetuse astme automaatselt ja akut laetakse sltuvalt aku temperatuurist ja pingest optimaalse laadimisvooluga. See sstab akut ja aku jb laadimisseadmes alati tielikult laetuks.

Nitude thendus Rohelise laadimisnidu vilkuv tuli (4)

Kiirlaadimist nitab kiiresti vilkuv roheline tuli laadimisnidul (4). Akut saab mis tahes ajal vlja vtta ja kasutada.

Mrkus: Laadimine on vimalik vaid siis, kui aku temperatuur on lubatud vahemikus, vt punkti Tehnilised andmed.

80 %

Niipea kui aku mahtuvus on judnud ca 80%- ni, hakkab roheline tuli aku laetuse astme nidikul aeglasemalt vilkuma. Kiirlaadimine on nd lppenud. Kui aku jb laadimisseadmesse, jtkub laadimine Long

Life-laadimisreiimil.

Rohelise laadimisnidu pidev tuli (4) Rohelise laadimisnidu pidev tuli (4) nitab, et aku on tis laetud. Seejrel vib aku laadimisseadmest vlja vtta

ja seadmega hendada. Ilma sissepandud akuta nitab laadimisnidu pidev tuli (4), et vrgupistik on hendatud pistikupessa ja laadimisseade on tvalmis.

Punase laadimisnidu pidev tuli (3) Punase laadimisnidu pidev tuli (3) nitab, et aku temperatuur on vljaspool lubatud laadimistemperatuuri, vt punkti Tehnilised andmed. Laadimine algab niipea, kui aku

temperatuur on ettenhtud vahemikus.

Punase laadimisnidu vilkuv tuli (3) Punase laadimisnidu vilkuv tuli (3) annab mrku laadimisprotsessi muust hirest, vt punkti Vead phjused ja krvaldamine.

Seinale kinnitamine Laadimisseadet saab kasutada pstiasendis (lauareiim/ desktop use) vi seinale riputatult. Seinale kinnitamiseks: puurige kaks auku vastavalt joonisele. Kinnitamiseks kasutage marpeakruvisid lbimduga 5 mm kuni maks 6,5 mm.

72 mm

Vead phjused ja krvaldamine Phjus Abi Punane laadimisnit (3) vilgub

Laadimine ei nnestu Aku ei ole laadimisseadmesse (igesti) asetatud

Asetage aku laadimisseadmesse korrektselt

Aku kontaktid on mrdunud Puhastage aku kontaktid, selleks pange aku mitu korda laadimisseadmesse ja eemaldage sealt; vajaduse korral vahetage aku vlja

Aku on defektne Vahetage aku vlja Aku laetuse astme nidud (4) ja/vi (3) ei ple Laadimisseadme pistik ei ole (korrektselt) pistikupessa hendatud

hendage pistik (korrektselt) pistikupessa

Pistikupesa, toitejuhe vi laadimisseade on defektne

Kontrollige vrgupinget, vajaduse korral toimetage laadimisseade Boschi elektriliste triistade volitatud parandustkotta

Tjuhised Pideva vi mitme ksteisele jrgneva laadimistskli puhul vib laadimisseade soojeneda. See ei ole problemaatiline ega viita laadimisseadme tehnilisele defektile. Oluliselt lhenenud kasutusaeg prast laadimist nitab, et aku on muutunud kasutusklbmatuks ja tuleb vlja vahetada.

Hooldus ja korrashoid Hooldus ja puhastus Tohutuse tagamiseks tuleb toitejuhe lasta vajaduse korral vlja vahetada Boschi elektriliste triistade volitatud parandustkojas.

Klienditeenindus ja kasutusalane nustamine Mgiesindajad annavad vastused toodete paranduse ja hoolduse ning varuosadega seotud ksimustele. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- pt.com Boschi nustajad on meeleldi abiks, kui teil on ksimusi toodete ja lisatarvikute kohta. Pringute esitamisel ja varuosade tellimisel nidake kindlasti ra seadme andmesildil olev 10kohaline tootenumber. Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste ksitriistade remont ja hooldus Prnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 6549 568 Faks: 679 1129

Kasutusklbmatuks muutunud seadmete kitlus Laadimisseadmed, lisavarustus ja pakendid tuleb keskkonnasstlikult taaskasutusse suunata.

rge visake laadimisseadmeid olmejtmete hulka!

ksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nukogu direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jtmete kohta ning direktiivi levtvatele riiklikele igusaktidele tuleb kasutusklbmatuks muutunud elektrilised triistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasstlikult korduskasutada vi ringlusse vtta.

Latvieu

Drobas noteikumi Izlasiet drobas noteikumus un nordjumus lietoanai. Drobas noteikumu un nordjumu neievroana

var izraist aizdeganos un bt par cloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Pc izlasanas saglabjiet o lietoanas pamcbu turpmkai izmantoanai. Lietojiet uzldes ierci tikai tad, ja esat pilnb iepazinies ar vism ts funkcijm un spjat ts pielietot bez ierobeojumiem vai ar esat piencgi apmcts darbam ar to.

u uzldes ierce nav paredzta, lai to lietotu brni un personas ar

Latvieu | 81

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

82 | Latvieu

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

ierobeotm fiziskajm, sensorajm vai gargajm spjm vai ar nepietiekou pieredzi un zinanm. o uzldes ierci var lietot brni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobeotm fiziskajm, sensorajm vai gargajm spjm, k ar personas ar nepietiekou pieredzi un zinanm pie nosacjuma, ka darbs notiek par viu drobu atbildgas personas uzraudzb vai ar persona sniedz nordjumus par drou apieanos ar uzldes ierci un inform par briesmm, kas saisttas ar ts lietoanu. Pretj gadjum pastv savainoans briesmas izstrdjuma nepareizas lietoanas d.

u Uzldes ierces lietoanas, tranas un apkalpoanas laik uzraugiet brnus. Tas aus nodroint, lai brni nerotatos ar uzldes ierci.

u Uzldjiet viengi Bosch litija-jonu akumulatorus ar ietilpbu no 2,0 Ah (sastvous no 3 akumulatora elementiem). Akumulatora spriegumam jatbilst uzldes ierces nodrointajam uzldes spriegumam. Neminiet uzldt atkrtoti neuzldjamas baterijas. Tas var izraist aizdeganos vai sprdzienu.

Neturiet uzldes ierci liet vai mitrum. Ja uzldes ierc iekst dens, pieaug risks saemt elektrisko triecienu.

u Uzturiet uzldes ierci tru. Netrumi var radt elektrisk trieciena saemanas briesmas.

u Ik reizi pirms lietoanas prbaudiet uzldes ierci, kabeli un kontaktspraudni. Atkljot bojjumus, prtrauciet uzldes ierces lietoanu, ldz bojjumi tiek novrsti. Neatveriet uzldes ierci saviem spkiem, bet nodroiniet, lai nepiecieamo remontu veiktu kvalificti specilisti, nomaiai izmantojot viengi Bosch oriinls rezerves daas. Lietojot bojtu uzldes ierci, elektrokabeli un kontaktdaku, pieaug elektrisk trieciena saemanas risks.

u Nedarbiniet uzldes ierci, ja t atrodas uz viegli degoa materila (piemram, uz papra, auduma u.c.) vai ugunsnedroos apstkos. Uzldes laik uzldes ierces izdaltais siltums var radt aizdegans briesmas.

u Bojjuma vai nepareizas lietoanas rezultt akumulators var izdalt kaitgus izgarojumus. d gadjum izvdiniet telpu un, ja jtaties slikti, griezieties pie rsta. Izgarojumi var izraist elpoanas ceu kairinjumu.

u Nenosedziet uzldes ierces ventilcijas atveres. Pretj gadjum uzldes ierce var prkarst un prstt pareizi funkciont.

Izstrdjuma un t funkciju apraksts Attlots sastvdaas Attloto sastvdau numercija atbilst numuriem uzldes ierces attl, kas sniegts ilustratvaj lappus. (1) Akumulators A)

(2) Uzldes nia (3) Sarkanais akumulatora uzldes indikators (4) Zaais akumulatora uzldes indikators (5) Turtjs stiprinanai pie sienas A) eit attlotie vai apraksttie piederumi neietilpst standarta

piegdes komplekt. Pilns prskats par izstrdjuma piederumiem ir sniegts msu piederumu katalog.

Tehniskie parametri

Uzldes ierce GAL 18V-40 Izstrdjuma numurs 2 607 226 2.. Akumulatora uzldes spriegums (ar automtisku sprieguma noteikanu)

V 10,8-18

Uzldes strva A 4,0 Pieaujamais uzldes temperatras diapazons

C 0-45

Uzldes laiks atbilstgi akumulatora ietilpbai, apt.

(80 %)/100 %

2,0 Ah min. (24)/35 3,0 Ah min. (36)/50 4,0 Ah min. (48)/65

Uzldes ierce GAL 18V-40 5,0 Ah min. (60) / 70 6,0 Ah min. (72)/95 Akumulatora elementu skaits 3 - 15 Svars atbilstoi EPTA-Procedure 01:2014

kg 0,55

Elektroaizsardzbas klase / II

Lietoana Lietoanas skana u Nodroiniet pareiza elektrotkla sprieguma padevi!

Elektrobaroanas avota spriegumam jatbilst vrtbai, kas ir nordta uz uzldes ierces marjuma plksntes. Uzldes ierces, ko paredzts darbint ar 230 V spriegumu, var darboties ar ar 220 V spriegumu.

Uzldes process Uzldes process skas, tikldz uzldes ierces kontaktdaka ir iesprausta kontaktligzd un akumulators (1) ir ielikts uzldes ni (2). Viedaj uzldes proces automtiski tiek noteikts akumulatora uzldes stvoklis un tiek nodrointa optimla uzldes strva atbilstgi akumulatora temperatrai un akumulatora spriegumam. T tiek nodrointa saudzga akumulatora uzlde; ja akumulatoru atstj uzldes ierc, tas tiek pastvgi uzturts pilnb uzldt stvokl.

Indikcijas elementu nozme Mirgojos za akumulatora uzldes indikators (4)

Par tro uzldi signaliz mirgojos zaais akumulatora uzldes indikators (4). Akumulatoru var jebkur brd izemt un skt lietot.

Norde: uzldi var veikt tikai tad, ja akumulatora temperatra ir pieaujamaj uzldes temperatras diapazon, k nordts sada Tehniskie dati.

80 %

Kad akumulatora ietilpba sasniedz aptuveni 80 %, za akumulatora uzldes indikatora mirgoana palnins. Tdjdi ir nosldzies akumulatora trais uzldes process. Ja akumulators pc tam tiek atstts uzldes

ierc, uzldes process nosldzas uzldes rem Long Life.

Pastvgi degos za akumulatora uzldes indikators (4) Pastvgi degos za akumulatora uzldes indikators (4) signaliz, ka akumulators ir pilnb uzldts.

Pc tam akumulatoru var izemt no uzldes ierces un uzreiz skt lietot. Ja akumulators nav ievietots, pastvgi degos akumulatora uzldes indikators (4) signaliz, ka kontaktdaka ir iesprausta kontaktligzd un uzldes ierce ir gatava darbam.

Pastvgi degos sarkans akumulatora uzldes indikators (3)

Pastvgi degos sarkans akumulatora uzldes indikators (3) signaliz, ka akumulatora temperatra neiekaujas pieaujamaj uzldes temperatras diapazon, k nordts sada

Tehniskie dati. Uzldes process skas, tikldz temperatra ir pieaujamaj uzldes temperatras diapazon.

Mirgojos sarkans akumulatora uzldes indikators (3) Mirgojos sarkans akumulatora uzldes indikators (3) signaliz, ka ir radies uzldes procesa traucjums, skatiet sadau Kmes cloi un novrana.

Stiprinana pie sienas Uzldes ierci var lietot vai nu novietotu vertikli (galda rems - desktop use) vai ar piestiprintu pie sienas. Lai uzldes ierci piestiprintu pie sienas, izveidojiet sien divus urbumus td attlum, k pardts attl. Uzldes ierces nostiprinanai izmantojiet tikai apagalvas skrves ar diametru no 5 mm ldz maks. 6,5 mm.

72 mm

Kmes cloi un novrana Clonis Novrana Sarkans akumulatora uzldes indikators (3) mirgo.

Uzldes process nevar notikt. Akumulators nav (pareizi) ievietots uzldes ierc.

Ievietojiet pareizi akumulatoru uzldes ierc.

Akumulatora kontakti ir netri.

Notriet akumulatora kontaktus, piemram, vairkas reizes ieliekot un izemot akumulatoru; ja nepiecieams, nomainiet akumulatoru.

Akumulators ir bojts. Nomainiet akumulatoru. Akumulatora uzldes indikators(4) vai (3) nedeg.

Latvieu | 83

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

84 | Lietuvi k.

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

Clonis Novrana Uzldes ierces kontaktdaka nav (pareizi) pievienota pie elektrotkla kontaktligzdas.

Iespraudiet kontaktdaku (pilnb) elektrotkla kontaktligzd.

Ir bojta elektrotkla kontaktligzda, savienojoais kabelis vai uzldes ierce.

Prbaudiet elektrotkla spriegumu vai ldziet uzldes ierci prbaudt Bosch pilnvarot elektroinstrumentu remonta darbnc.

Nordjumi par darbu Ja uzlde ir neprtraukta, piemram, secgi veic vairkus uzldes ciklus, uzldes ierce var sakarst. Tau tas nav bstami un nenozm, ka uzldes iercei ir tehnisks defekts. Ja instrumenta darbbas laiks starp akumulatora uzldm manmi sasins, tas nozm, ka akumulators ir nolietojies un ir jnomaina.

Apkalpoana un apkope Apkalpoana un trana Ja nepiecieams nomaint elektrokabeli, tas jveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centr vai Bosch pilnvarot elektroinstrumentu remonta darbnc, jo t tiks saglabts vajadzgais darba drobas lmenis.

Klientu apkalpoanas dienests un konsultcijas par lietoanu Klientu apkalpoanas dienests atbilds uz Jsu jautjumiem par izstrdjumu remontu un apkalpoanu, k ar par to rezerves dam. Kopsalikuma attlus un informciju par rezerves dam Js varat atrast interneta vietn: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa paldzs Jums vislabkaj veid rast atbildes uz jautjumiem par msu izstrdjumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultcijas un pastot rezerves daas, noteikti paziojiet 10 zmju izstrdjuma numuru, kas nordts uz izstrdjuma marjuma plksntes. Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mkusalas iel 97 LV-1004 Rga Tlr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com

Atbrvoans no nolietotajiem izstrdjumiem Uzldes ierce, ts piederumi un iesaiojuma materili jpakauj otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid.

Neizmetiet nolietoto uzldes ierci sadzves atkritumu tvertn!

Tikai EK valstm. Saska ar Eiropas Savienbas Direktvu 2012/19/ES par nolietotajm elektriskajm un elektroniskajm iercm un s direktvas transponanu valsts tiesbu aktos lietoanai nolietots uzldes ierces jsavc atsevii un jnogd otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid.

Lietuvi k.

Saugos nuorodos Perskaitykite visas ias saugos nuorodas ir reika- lavimus. Nesilaikant saugos nuorod ir reikalavim gali trenkti elektros smgis, kilti

gaisras, galima smarkiai susialoti ir sualoti kitus asmenis. Isaugokite i instrukcij. Krovikl naudokite tik tada, jei susipainote su visomis jo funkcijomis ir esate j visikai vald arba buvote atitinkamai apmokyti.

u is kroviklis nra skirtas, kad juo naudotsi vaikai ar asmenys su fi- zinmis, jutiminmis ir dvasinmis negaliomis arba asmenys, kuriems trksta patirties arba ini. krovikl gali naudoti 8 met ir vy- resni vaikai bei asmenys su fizi- nmis, jutiminmis ir dvasinmis negaliomis arba asmenys, kuriems trksta patirties ar ini, jei juos priiri ir u j saugum atsako at- sakingas asmuo arba jei jie buvo instruktuoti, kaip saugiai naudoti krovikl ir ino apie gresianius pa- vojus. Prieingu atveju rankis gali bti valdomas netinkamai ir kyla sueidim pavojus.

u Stebkite vaikus prietais naudo- jant, valant ir atliekant jo technin prieira. Taip bus utikrinta, kad vaikai su krovikliu neaist.

u kraukite tik Bosch liio jon aku- muliatorius, kuri talpa 2,0 Ah (nuo 3 akumuliatoriaus celi). Akumuliatoriaus tampa turi sutap- ti su kroviklio tiekiama akumulia- toriaus krovimo tampa. Nekrau- kite pakartotinai nekraunam akumuliatori. Prieingu atveju ikyla gaisro ir sprogimo pavojus.

Saugokite krovikl nuo lietaus ir drgms. elektrin prietais pateks vanduo padidina elektros smgio rizik. u Priirkite, kad kroviklis visuomet bt varus. Ne-

varumai kelia elektros smgio pavoj. u Kaskart prie praddami naudoti patikrinkite krovikl,

kabel ir kituk. Jei aptikote paeidim, kroviklio ne- naudokite. Patys neatidarykite kroviklio, j remontuo- ti leidiama tik kvalifikuotiems specialistams, remon- tuojant turi bti naudojamos tik originalios atsargins dalys. Paeisti krovikliai, kabeliai ir kitukai didina elekt- ros smgio rizik.

u Nenaudokite kroviklio padj j ant lengvai usidega- nio pagrindo (pvz., popieriaus, tekstilins dangos ir pan.) ar gaisro atvilgiu pavojingoje aplinkoje. krauna- nt akumuliatori, kroviklis kaista, todl atsiranda gaisro pavojus.

u Paeidus akumuliatori ar netinkamai j naudojant, ga- li isiverti gar. Ivdinkite patalp ir, jei nukentjote, kreipkits gydytoj. ie garai gali sudirginti kvpavimo takus.

u Neudenkite kroviklio ventiliacini ang. Prieingu at- veju kroviklis gali perkaisti ir netinkamai veikti.

Gaminio ir savybi apraas Pavaizduoti rankio elementai Pavaizduot sudedamj dali numeriai atitinka kroviklio schemos numerius. (1) Akumuliatorius A)

(2) Kroviklio lizdas (3) Raudonas akumuliatoriaus krovimo indikatorius (4) alias akumuliatoriaus krovimo indikatorius

(5) Pakabinimo ant sienos reikmuo A) Pavaizduoti ar aprayti priedai tiekiam standartin komp-

lekt neeina. Vis papildom rang rasite ms papildo- mos rangos programoje.

Techniniai duomenys

Kroviklis GAL 18V-40 Gaminio numeris 2 607 226 2.. Akumuliatoriaus krovimo tampa (automatinis tampos atpainimas)

V 10,8-18

Krovimo srov A 4,0 Leidiamosios krovimo tem- peratros intervalas

C 0-45

Krovimo laikas, kai akumulia- toriaus talpa apie

(80%) / 100%

2,0 Ah Min. (24) / 35 3,0 Ah Min. (36) / 50 4,0 Ah Min. (48) / 65 5,0 Ah Min. (60) / 70 6,0 Ah Min. (72) / 95 Akumuliatoriaus celi skaiius

3 - 15

Svoris pagal EPTA-Procedure 01:2014

kg 0,55

Apsaugos klas / II

Naudojimas Paruoimas naudoti u Atkreipkite dmes tinklo tamp! Elektros srovs al-

tinio tampa turi atitikti nurodytj kroviklio firminje le- ntelje. 230 V paymtus krovikliu galima jungti ir 220 V tampos elektros tinkl.

krovimo procesas Akumuliatorius pradedamas krauti, kai kroviklio kitukas kiamas kitukin lizd ir akumuliatorius (1) statomas kroviklio lizd (2). Imanioji krovimo technologija automatikai atpasta aku- muliatoriaus krovos bkl ir, priklausomai nuo akumuliato- riaus temperatros ir tampos, krauna optimalia krovimo srove. Tai padeda tausoti akumuliatori, be to, palikus akumuliato- ri kroviklyje, jis visada bna visikai krautas.

Indikatori reikms Mirksintis alias akumuliatoriaus krovimo indikatorius (4)

Apie greitojo krovimo proces pranea mirk- sintis alias akumuliatoriaus krovimo indi- katorius (4). Akumuliatori bet kada galima iimti ir naudoti.

Lietuvi k. | 85

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

86 | Lietuvi k.

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

Nuoroda: krovimo procesas gali vykti tik tada, kai akumulia- toriaus temperatra yra leidiamosios krovimo temperat- ros intervale, r. skyri Techniniai duomenys.

80 %

Kai akumuliatoriaus krova pasiekia apie 80 %, alias akumuliatoriaus krovos indikatorius pra- deda mirksti liau. Greitojo krovimo proce- sas baigtas. Jei akumuliatorius lieka kroviklyje, krovimo procesas baigiamas Long Life

krovimo reimu.

Nuolat vieiantis alias akumuliatoriaus krovimo indikatorius (4)

Nuolat vieiantis alias akumuliatoriaus krovi- mo indikatorius (4) pranea, kad akumuliato- rius yra visikai krautas.

Akumuliatori galima iimti ir i karto naudoti. Jei akumuliatorius nestatytas, vieiantis akumuliatoriaus krovimo indikatorius (4) pranea, kad kitukas yra kitas lizd, o kroviklis paruotas naudoti.

Nuolat vieiantis raudonas akumuliatoriaus krovimo indikatorius (3)

Nuolat vieiantis raudonas akumuliatoriaus krovos indikatorius (3) rodo, kad akumuliato- riaus temperatra yra u leidiamosios krovi- mo temperatros diapazono rib, r. skyr.

Techniniai duomenys. Kai pasiekiamas leidiamosios tem- peratros diapazonas, prasideda krovimo procesas.

Mirksintis raudonas akumuliatoriaus krovimo indikatorius (3)

Mirksintis raudonas akumuliatoriaus krovimo indikatorius (3) pranea apie krovimo proceso sutrikim, r. skyri Gedimas Prieastis ir paalinimas.

Montavimas ant sienos Krovikl galite naudoti pastatyt (padt ant stalo/desktop use) arba pakabint ant sienos. Nordami pritvirtinti ant sienos: brinyje nurodytu atstumu igrkite dvi kiaurymes. Tvirtinkite tik vartais apvalia galvute, kuri skersmuo nuo 5 mm iki 6,5 mm.

72 mm

Gedimas Prieastis ir paalinimas Prieastis alinimas Raudonas akumuliatoriaus krovimo indikatorius (3) mirksi

Nevyksta krovimo procesas Akumuliatorius nedtas (ne- tinkamai dtas)

Akumuliatori tinkamai statykite krovikl

Nevars akumuliatoriaus kontaktai

Nuvalykite akumuliatoriaus kontaktus (pvz., daug kart statykite ir iimkite akumuliatori), jei reikia, akumuliatori pakeiskite

Paeistas akumuliatorius Akumuliatori pakeiskite Akumuliatoriaus krovimo indikatorius (4) ar (3) ne- vieia Nekitas (netinkamai kitas) kroviklio kitukas

Kituk tinkamai kikite kitukin lizd

Paeistas kitukinis lizdas, maitinimo laidas arba krovik- lis

Patikrinkite maitinimo tam- p, jei reikia, dl kroviklio pa- tikrinimo kreipkits Bosch elektrini ranki remonto dirbtuves

Darbo patarimai Nuolat veikdamas arba be pertraukos vien po kito krauda- mas kelis akumuliatorius, kroviklis gali kaisti. Tai yra norma- lu ir nereikia kroviklio techninio gedimo. Pastebimas krauto akumuliatoriaus veikimo laiko sutrum- pjimas rodo, kad akumuliatorius susidvjo ir j reikia pa- keisti.

Prieira ir servisas Prieira ir valymas Jei reikia pakeisti maitinimo laid, dl saugumo sumetim tai turi bti atliekama Bosch monje arba galiotose Bosch elektrini ranki remonto dirbtuvse.

Klient aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba Klient aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus klausimus, susijusius su js gaminio remontu, technine prieira bei at- sarginmis dalimis. Detalius brinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir j papildom rang. Iekant informacijos ir usakant atsargines dalis praome b- tinai nurodyti deimtenkl gaminio numer, esant firminje lentelje. Lietuva Bosch ranki servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ranki remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. patas: service-pt@lv.bosch.com

alinimas Krovikliai, papildoma ranga ir pakuots turi bti ekologikai utilizuojami.

Nemeskite krovikli buitini atliek konteine- rius!

Tik ES alims: Pagal Europos direktyv 2012/19/ES dl elektros ir elekt- ronins rangos atliek ir ios direktyvos perklimo naciona- lin teis aktus, naudoti nebetinkami krovikliai turi bti sure- nkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu bdu.

.

. . , .

u ,

. 8, , . , .

u, . .

u 2.0 Ah (3 ) Bosch . . . .

. . u . .

u , . . . .

u (: , ) . .

u . , . .

| 87

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

88 |

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

u . .

. (1) A)

(2) (3) (4) (5) A) . .

GAL 18V-40 2 607 226 2.. ( )

V 10.8-18

A 4.0 C 0-45 ( ),

(80%) / 100%

2.0 Ah min (24) / 35 3.0 Ah min (36) / 50 4.0 Ah min (48) / 65 5.0 Ah min (60) / 70 6.0 Ah min (72) / 95 3 - 15 EPTA-Procedure 01:2014

kg 0.55

/ II

u ! . 230 V 220 V .

, (1) (2) .

, . , .

(4)

(4) . .

: ( ).

80 %

80 % . . Long Life

.

(4) (4) , .

. (4) , .

(3) (3) , ( ).

, .

(3) (3) , ( - ).

( /desktop use) . : . 5 mm 6.5 mm .

72 mm

- (3) ()

,

(4) (3) ()

()

,

,

. , . .

.

AS AS , . - www.bosch-pt.com . 10 . 080-955-0909

, , .

!

EU : 2012/19/EU .

| 89

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

90 |

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

.

. /

.

.

t

.

8

.

.

t

. .

t Bosch 2,0

) 3 .(

.

.

.

.

. t .

.

t .

. .

. t

( ) .

.

t .

. .

t .

.

.

)1( A(

)2( )3( )4( )5( A(

. .

GAL 18V-40 2 607 226 2.. ) (

10,8-18

4,0

0-45

)80% / (100%

2,0 )24 / (35 3,0 )36 / (50 4,0 )48 / (65 5,0 )60 / (70 6,0 )72 / (95 3 - 15

EPTA-Procedure 01:2014 0,55

/ II

t!

. 230 220.

)1( )2(.

.

.

)4(

)4( . .

:

.

80 %

80 % 

. .

Long Life.

)4(

)4( .

.

)4( .

)3(

)3(

.

.

)3(

)3( .

/ )

( .

: .

5  6,5.  

| 91

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

92 |

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

72 mm

)3(

)(

)4( )3(

)(

) (

.

.

.

.

.

:www.bosch-pt.com Bosch

.

.

06000 :+213 (0) 982 400 991/2

:+213 (0) 3 420 1569 : sav@siestal-dz.com

.

:+966126971777-311

:+97317704257 : h.berjas@eajb.com.sa

20

:+20 2224 76091-95 :+20 2224 78072-73

:+20222478075 : adelzaki@unimaregypt.com

:+9647901906953 : +97143973851

: bosch@sahbatechnology.com

Roots Arabia 37

11194 :+962 6 5545778

: bosch@rootsjordan.com

1 16

3 164 13002

:24810844 :24810879

: josephkr@aaalmutawa.com

.... 90-449

- :+9611255211

: service-pt@tehini-hana.com

... 53

20300 : sav.outillage@ma.bosch.com

..

131 112

:+968 99886794 : malatanpowertools@malatan.net

..

51 : +974 40065458

:+974 4453 8585 : csd@icsdoha.com

()

14 21431 :+966 2 6672222 1528

:+966 2 6676308 : roland@eajb.com.sa

1030

:+963212116083 : rita.dallal@hotmail.com

...

7 Z.I.

2014 : +216 71 427 496/879 :+216 71 428 621

: sav.outillage@tn.bosch.com

.. 1984

:+971 6 593 2777 :+971 6 533 2269

: powertools@centralmotors.ae

.

:+967-1-202010 :+967-1-279029

: tech-tools@abualrejal.com

. !

: 2012/19/EU

.

| 93

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

94 |

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

.

.

.

.

t

. 8

.

.

t

. .

t Bosch -2,0Ah

) 3 (

.

. .

.

.

. t .

. t

.

 

.

. t)

( .

. t

.

.

. t.

.

. )1(A(

)2( )3( )4( )5( A(

.

.

GAL 18V-40 2 607 226 2.. )

( V10,8-18

) (A4,0 C0-45

)80% / (100%

2,0 Ah)24 / (35 3,0 Ah)36 / (50 4,0 Ah)48 / (65 5,0 Ah)60 / (70 6,0 Ah)72 / (95

3 - 15

EPTA-Procedure 01:2014 kg0,55

/ II

t!

. 230 V 

220 V.

)1( )2( .

.

.

)4(

)4(

. .

:

.

80 %

80% 

. .

Long Life .

)4(

)4( .

.

)4(

.

)3(

)3( " . "

.

)3(

)3( -

.

/ )

desktop use. ( :

. 5

6,5.

| 95

Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET | (31.07.2018)

96 |

1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools

72 mm

-

)3(

) (

)4( )3(

) (

.

.

.

( )

.

.

:www.bosch-pt.com Bosch

.

.

-

3 . 1994834571 :42039000+ 9821

.

!

: 2012/19/EU

.

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the 0 601 9H5 303 Bosch works, you can view and download the Bosch 0 601 9H5 303 Combi Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Bosch 0 601 9H5 303 as well as other Bosch manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Bosch 0 601 9H5 303. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Bosch 0 601 9H5 303 Combi Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Bosch 0 601 9H5 303 Combi Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Bosch 0 601 9H5 303 Combi Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Bosch 0 601 9H5 303 Combi Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Bosch 0 601 9H5 303 Combi Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.