Bosch 800 Series BCM8450UC Coffee Machine Use and Care Manual PDF

1 of 116
1 of 116

Summary of Content for Bosch 800 Series BCM8450UC Coffee Machine Use and Care Manual PDF

EN Instruction manual FR Mode demploi ES Instrucciones de uso

Built-in Coffee Machine Use and Care Manual

BCM8450UC

EN Instruction manual FR Mode demploi ES Instrucciones de uso

Built-in Coffee Machine Use and Care Manual

BCM8450UC

EN Instruction manual FR Mode demploi ES Instrucciones de uso

Built-i Coffee Machine Use and Care Manual

BCM8450UC

110

110

92

00636455

92

155

155

A

c

d

e f g hb

i

a

en English 6

fr Franais 39

es Espaol 76

Included in delivery (see page 10) Contenu de lemballage (voir page 44) Lista de partes incluidas (Ver pg.81)

normal

4 oz

high

Off

Espresso

normal

4 oz

high

Off

Espresso

B

C

1

1a3 21

3a

1b

2

21c

21b

21a

2a

2c

2b

E-Nr. .............. FD......................

D

7

19

8

8a

11

4a 4b

4c

4d

21

5

4

9 1210

17 13 20

7a

16

16a

16b

6a

6b

6

6c 6d18

18a

E

15

14a

1.

2.

13

14 14b

2.

1.

6

en

Important Safety Precautions .....................8 Included in delivery ...................................10 Overview................................................... 11 Controls ....................................................12 Initial use ..................................................12 Control panel ............................................14 Preparing drinks .......................................14 Preparation using coffee beans ................17 Preparation using milk ..............................17 Preparation using ground coffee ..............18 Dispensing hot water ................................18 Personalized drinks ..................................19 Adjusting the grind setting ........................20 Child-proof lock.........................................20 Menu.........................................................20 Home Connect..........................................22 Care and daily cleaning ............................25 Service programs .....................................29 Tips on energy saving ..............................31 Frost protection.........................................31 Storing accessories ..................................31 Accessories ..............................................32 Disposal ....................................................32 Simple troubleshooting .............................32 Technical specifications ............................36 Warranty ...................................................37

Contents

This Bosch Appliance is made by BSH Home Appliances Corporation

1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614

Questions? 1-800-944-2904

www.bosch-home.com/us

We look forward to hearing from you.

7

en

Safety Definitions

WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.

CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning.

NOTICE: This indicates that damage to the appli- ance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips.

How to use these instructions You can open up the front cover of this instruction manual. There you will find illustrations of the appliance with each part numbered. These numbers will be referred to throughout the text. Example: brewing unit (15) These instructions also show display texts and symbols in a special way. This enable you to clearly see where we refer to texts or symbols that are marked or displayed on the appliance. Display indicators: Espresso

Espresso

Buttons and controls on the display: C

The appliance comes with a quick refer- ence guide where you can find the most important functions at a glance. It can be stored in the accessory drawer of the appliance. Pay special attention to the important safety instructions in the Important Safety Precautions section.

8

en Important Safety Precautions

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:

1. Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. If the unit is transferred to another party, please be sure to include these instructions.

2. Check the appliance after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transit.

3. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

4. Be sure that all components are assembled and fastened properly.

5. To protect against fire, electric shock and injury to persons, do not immerse cord, plugs, or body in water or in any other liquid. See Use and Care Guide for cleaning.

6. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children.

7. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.

8. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after it malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility.

9. The use of accessories attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons.

10. Do not use outdoors or in a damp area. 11. Do not let cord hang over edge of table

or countertop, or touch hot surfaces. 12. Do not place unit or components on or

near a cooktop or range, or in a heated oven.

13. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn control to off, then remove plug from wall outlet.

14. This appliance must not be used by children without adult supervision or by disabled persons without assistance.

15. Do not use appliance for anything other than its intended use.

16. Save these instructions. 17. Please note the special information on

cleaning in the instructions.

STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING:

WARNING Cancer and reproductive harm - www.P65Warnings.ca.gov

IMPORTANT! This appliance is designed for domestic and not commercial use. Use indoors at room temperature only. Protect your Coffeemaker against freezing or it will be damaged. Supervise children to ensure that they do not play with the appliance.

A IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

9

enImportant Safety Precautions

WARNING To reduce risk of fire and electric shock: Installation Connect and operate the appliance only according to the rating plate specifications. Use appliance only with transformer which is identified as Type 8001010566. Do not connect the appliance to or operate it by means of a time switch or remote control socket. The unit must not be operated with an extension cord. Use the Coffeemaker only if power cord and appliance show no signs of damage. Should a problem occur, pull the plug and disconnect from the power immediately. Never immerse the appliance or power cable in water or any liquid. Avoid spillage on the connector. Grounding This appliance may only be connected to a power supply with 120 Volt AC via a correctly installed receptacle with ground. Repairs To avoid potential hazards, repairs must only be carried out by authorized service personnel. If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by a original replacement power cord, which can be purchased from our Customer Service Department.

CAUTION To avoid the risk of scalding: Please note that the beverages are very hot when dispensed. Do not use chemically softened water!

CAUTION Risk of scalding (Home Connect)! If an unattended remote start takes place, third parties may be scalded if they reach under the coffee dispenser during drinks dispensing. You should therefore make sure that with an unattended remote start that there is no risk to other people, in particular not to children, or to property. To avoid the risk of suffocation: Do not allow children to play with packaging material. Store small parts safely as they can be a choke hazard. To avoid the risk of injury: Keep descaling tablets out of the reach of children. Keep children away from the appliance and power cable. Do not reach into the grinding unit. Be careful not to pinch your fingers when closing the door. A misuse of the appliance can potentially lead to injury. To avoid the risk of burns: The beverage outlet gets very hot. After use, allow to cool down first before touching. After use, the heating element surfaces and warming plate can retain heat. Wait until cool before touching. Freshly prepared beverages are very hot. Leave to cool a little as necessary. To avoid the risk of influence electronic implants: The appliance contains permanent magnets that may influence electronic implants such as pacemakers or insulin pumps. Persons wearing electronic implants must maintain a minimum distance of 4 (10 cm) from the front of the appliance and from the following parts upon removal: milk container, milk system, water tank and brewing unit.

A IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

10

en Included in delivery

Included in delivery (Figure A) a Fully automatic coffee machine b Instruction manual c Quick reference guide d Home Connect leaflet e Measuring spoon f Water hardness testing strip g Milk tube (set) h Milk container i Suction pipe

Congratulations ... ... on purchasing this fully automatic coffee machine! You have now acquired a high- quality and modern kitchen appliance. It combines innovative technology with a range of functions and is easy to use. It will enable you to prepare a variety of delicious hot drinks quickly and simply whether youre in the mood for an invigorating espresso, a creamy cappuccino, a smooth latte macchiato or white coffee, or a tradi- tional cup of coffee. At the same time the appliance offers you a wide range of options for adapting it to your individual taste. To ensure that you can use this fully automatic coffee machine with all its func- tions and features reliably and safely, we recommend you familiarize yourself with its components, functions, displays and controls. These instructions are designed to help you. So please take the time to read them before you switch on the appliance.

11

enOverview

Overview (Figures B to E) 1 Appliance door

a) Recessed grip (for opening the door) b) Drip tray

2 Control panel (see next page) a) Control ring b) Information display c) Touch display (left and right)

3 Outlet system (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover

4 Milk system a) Snap lever b) Beverage outlet (upper part,

lower part) c) Milk tube (2 pieces) d) Connecting element, metal

(for magnet holder) 5 Power switch J (power supply) 6 Accessory drawer

(for quick reference guide and accessories) a) Quick reference guide b) Measuring spoon c) Water hardness strip d) Milk tube (set)

7 Removable water tank a) Lid for water tank

8 Removable bean container a) Lid for bean container

9 Slide regulator for grinding degree setting

10 Magnet holder (for connecting element) 11 Removable drawer

(for ground coffee/cleaning tablet) 12 Holder (for milk tube) 13 Protective cover (for brewing unit) 14 Brewing unit

a) Locking mechanism b) Cover

15 Eject lever 16 Removable drip tray

a) Drip tray cover b) Coffee grounds container

17 Collecting tray 18 Holder (for suction pipe)

a) Suction pipe 19 Rating plate (E number, FD) 20 Shelf with sensor (for milk container) 21 Milk container

a) Stainless steel container b) Lower part of the lid c) Upper part of the lid

Note: Further information about the appliance, such as how to change the opening angle of the door, can be found in the Installation Instructions.

12

en Controls

Controls The appliance features user-friendly menu navigation to ensure that operation is as easy as possible while at the same time offering a wide range of functions. That means a range of options can be selected with just a few operating steps. Power switch J The power switch J (with the door open) is used to switch the appliance on, or to switch it off fully (power supply off). NOTICE: Do not press the power switch while the appliance is in use. Switch off the appliance only when it is in energy saving mode, so that it can rinse automatically. Control panel (touch field)

Note: These operating instructions refer to several models. In some models I and C are touchscreen elements. I on/off Press I to switch on the appliance or put it into energy saving mode. The appliance is rinsed automatically. The appliance does not rinse if:

if it is still warm when switched on, or if no coffee was dispensed before it was switched off.

The appliance is ready for use as soon as the images for the drinks selection appear on the display. C start/stop Press C for either beverage preparation or to launch a service program. Press C again while the drink is being prepared to prematurely halt dispensing. There are four menu fields in the control panel which can be activated by pressing. The active menu field lights up red. m

lights up as soon as the appliance is in operation. Drinks can be selected and dispensed or settings for the drinks can be changed.

B MyCoffee Press B to open the selection of Personalized beverage preparation. Personal settings for coffee drinks can be saved and called up (see the section Personalized drinks). A Menu Press A to call up the menu. Settings can be made and information called up (see the section Menu). E Service Press E to open the selection of service programs. Run the desired program as described in the section Service programs. Note: Press A, E or B again to exit the respective menu. Control ring Turn the control ring to navigate in the display or to change parameters. Information display The round display shows the drink selected, the settings or information. Touch display (left and right) Depending on the setting, different fields are shown in both the touch displays. A field is activated when pressed either to enter settings or change values.

Initial use General Fill the appropriate container using only pure, cold, uncarbonated water and only roasted beans. Do not use coffee beans that have been glazed, caramelized or treated with other additives containing sugar, since they will block the brewing unit.

WARNING Before the appliance can be switched on and used, it must be assembled and connected according to the enclosed assembly instructions.

13

enInitial use

Setting up the appliance Remove any protective plastic film.

NOTICE: Only use the appliance in a frost-free room. If it has been transported or stored at temperatures below 32F, wait at least 3 hours before initial use.

Take hold of the appliance door by the recessed grip and open.

Remove the water tank, rinse it and fill it with fresh water up to the max mark.

Replace the water tank and click into place.

Remove the bean container, fill with coffee beans and replace.

Set the power switch to I and close the appliance door.

The appliance heats up and is rinsed. The control panel is activated. Language appears.

Turn the control ring with your finger to select the desired language and press the [Water hardness] field.

Note: It is important to set the water hardness correctly to enable the appliance to accu- rately indicate when the descaling program should be run. The preset water hardness is level 4. If a water softener is installed in the house, please set the water hardness to level 3. You can also check the water hard- ness by asking your local water supplier.

Use the enclosed test strip to determine the water hardness. Briefly dip the test strip in water and check the result after one minute. Level Water hardness

gr/gal (US) 1 2 3 4

1.0426 - 7.2985 8.3412 - 14.597 15.64 - 21.896 22.938 - 31.279

Turn the control ring with your finger to set the water hardness determined.

Press [Set-up complete]. The settings are saved.

The appliance is ready to use as soon as the drink images are shown and the m lights up. The integrated fan switches on each time a drink is dispensed and switches off again after a few minutes. Note: When the appliance is used for the first time after running a service program, or if it has not been operated for a long period, the first beverage will not have the full aroma. When the fully automatic coffee machine is first used, a suitable thick and stable crema is only achieved after the first few cups have been dispensed. Switch off appliance

Press I. The appliance rinses and switches to energy saving mode. Exception: If only hot water is dispensed, the appliance switches off without rinsing.

To switch the appliance off completely, open the appliance door and set the power switch to h.

NOTICE: Do not press the power switch while the appliance is in use. Note: The factory settings of the fully automatic coffee machine are programmed for optimal performance. The appliance switches auto- matically to the energy saving mode after a specified time and rinses (duration can be set, see Switch off after in the section Menu). Note: The appliance is equipped with a sensor. If there is a milk container, this will be correspondingly shown on the display when switching to the energy saving mode. If there is milk in the container, please store in the fridge.

14

en Control panel

Control panel Information is shown on the display or settings can be entered by pressing the touchscreen and the control ring. Display The control panel shows the selected drinks, settings and setting options, as well as messages about the appliances operating status. e.g. Drink selection

Y very strong

Ristretto

high O

R 1 oz Off ^

e.g. Information

Water tank almost empty

Information disappears after operating the appliance or after a short time. The information remains, however in the information display in the form of a small symbol.

a Bean container almost empty

b Water tank almost empty

c Replace water filter

d Cleaning program necessary

e Descaling program necessary

f Calc'nClean program necessary

Prompts to take action

Fill water tank

Note: If the action required was carried out, e.g. filling the water tank, the corresponding message and symbol will disappear.

Operation Press texts or symbols combined with turning the control ring to navigate in the control panel (for an example, see section Drink adjustment). An audible signal is heard when pressing the touch display. These audible signals can be switched on or off (see the section Menu Key tones).

Preparing drinks This fully automatic coffee machine can be operated using coffee beans or ground coffee (but not instant coffee). If using coffee beans, they will be freshly ground for each brewing. For optimum quality, store the beans in a cool place in sealed containers. Note: Cups should be prewarmed, e.g. with hot water. This applies particularly to small thick-walled espresso cups. NOTICE: Fill the water tank with fresh, uncarbonated, cold water every day. The tank should always contain sufficient water for operating the appliance. Note: For some settings, coffee is prepared in two stages (see the section Aroma Double Shot and Two cups at once). Please wait until the process is completely finished. Beverage selection Turn the control ring to select different drinks: The image and the name of the selected drink will appear in the middle of the infor- mation display. The values currently set, e.g. for the coffee strength and temperature are shown on the left and right of the touch display.

Y very strong

Ristretto

high O

R 1 oz Off ^

15

enPreparing drinks

The following drinks can be selected: Ristretto Espresso Espresso Macchiato Coffee Cappuccino Latte Macchiato Caf Latte Milk froth Warm milk Hot water The drink selected can be directly prepared with the pre-set values or first adjusted to individual taste. Drink adjustment Press one of the fields shown on the touch display, e.g. H to activate the field, H turns red. Turn the control ring to change the setting. Press H again to save the setting. An example: The values for a cup of Coffee can be changed as follows:

Turn the control ring and select Coffee.

Y normal

Coffee

high O

R 4 oz Off ^

Press the field, e.g. H to active, H lights up red.

Y Strength

R 4 oz

normal

Strength

Turn the control ring and set the desired coffee strength in the middle of the infor- mation display , e.g. to very strong.

Y Strength

R 4 oz

very strong

Strength

Press the field F. Turn the control ring to set the required amount of coffee, e.g. 5oz.

Y very strong

R Quantity

5 oz

Quantity

Press the field D. Turn the control ring and set the desired temperature, e.g. very high.

Temperature O

Off ^

very high

Temperature

Save the settings by pressing the active field or by starting to dispense the drink.

Y very strong

Coffee

very high O

R 5 oz Off ^

Note: There are different setting options depending on the type of drink. For coffee drinks, for example, the strength, tempera- ture and quantity can be set; for milk, only the volume.

16

en Preparing drinks

The following settings are possible: Coffee strength mild normal strong very strong Double Shot Double Shot + Double Shot ++

Note: Aroma Double Shot The longer coffee is brewed, the more bitter substances and undesirable aromas are released. This has a negative effect on the taste and makes the coffee less easily digested. For extra strong coffee, the appliance has therefore a special Aroma Double Shot function. When half the quantity has been prepared, it grinds and brews fresh coffee beans so that only the pleasant, aromatic scents are released. Note: When the 12 oz (360 ml) or 16 oz (480 ml) volume is selected, the Aroma Double Shot function is not aperable. Note: The Aroma Double Shot function is not available for Ristretto, Espresso Macchiato, and when ground coffee is used. Volume The volume differs depending on the type of drink and can be set in oz or ml incre- ments. The factory setting is in oz and can be converted to ml, see chapter Menu - Volume units. Note: The volume dispensed can fluctuate depending on the quality of the milk.

Drinks temperature Values for coffee drinks: normal high very high

Values for hot water: The factory setting is in F and can be converted to C, see chapter Menu - Temperature format. 160F (70C) White tea 180F (80C) Green tea 200F (90C) Black tea Max Fruit tea

Note: If no controls are activated for approx. 30 seconds, the appliance will automatically exit the settings mode. The settings made will be automatically stored. Two cups at once Press G to prepare two cups of the selected drink simultaneously. The setting is shown as text, e.g. 2 x Espresso.

Press G.

On ^

2x Espresso

very high O

Place two cups left and right underneath the beverage outlet.

Press C to start dispensing. The selected drink is prepared and then dispensed into both cups. Note: The drink is prepared in two stages (two grinding operations). Please wait until the process is completely finished, to remove the cup. Note: When the 12 oz (360 ml) or 16 oz (480 ml) volume is selected, it is not possible to dispense two cups at once.

17

enPreparation using coffee beans

Note: Two cups at once cannot be dispensed for the settings Aroma Double Shot or ground coffee.

Preparation using coffee beans The appliance must be ready for use.

Place a cup underneath the beverage outlet.

Turn the control ring and select Ristretto, Espresso or Coffee.

The display shows the selected drink along with the preset values for the drink.

Y very strong

Coffee

very high O

R 5 oz Off ^

Note: The settings can be changed as described in the section Drink adjustment.

Press C to start dispensing. The coffee is brewed and then dispensed into the cup. Press C again to prematurely halt dispensing.

Preparation using milk This fully automatic coffee machine has an integrated beverage outlet. This can be used to prepare coffee drinks with milk or milk froth and warm milk.

CAUTION Risk of burns! The beverage outlet gets very hot. After use, always let it cool down before you touch it.

Milk container This milk container has been specially designed to use together with this fully auto- matic coffee machine. It is solely intended for use in the household, and for storing milk in the refrigerator. NOTICE: Remove cups or glasses before opening the door to prevent them from falling. Connecting the milk container or a milk carton:

Open the appliance door. Remove the cover of the beverage outlet towards the front.

Connect and fix the milk tubes and connecting elements as illustrated.

Attach the cover firmly from the front on to the beverage outlet.

Attach the suction pipe and insert into the milk container.

Close the appliance door. Note: Dried milk residues are difficult to remove, therefore always clean immediately after use (see the section Cleaning the milk system).

18

en Preparation using ground coffee

Coffee drinks with milk Place a cup or glass underneath the beverage outlet.

Turn the control ring and select Espresso Macchiato, Cappuccino, Latte Macchiato or Caf Latte.

The display shows the selected drink along with the preset values for this drink. Note: The settings can be changed as described in the section Drink adjustment. Press C to start dispensing. The milk is dispensed into the cup or glass first. Then the coffee is brewed and runs into the cup or glass. Press C again to stop the current step of the process prematurely. Milk froth or warm milk

Place a cup or glass underneath the beverage outlet.

Turn the control ring and select Milk froth or Warm milk.

Note: The settings can be changed as described in the section Drink adjustment.

Press C to start dispensing. Milk froth or warm milk is dispensed from the beverage outlet. Press C again to prematurely halt the dispensing process.

Preparation using ground coffee Note: When using ground coffee, the setting for the strength of the coffee, dispensing two cups at once and dispensing larger volumes (12 oz/360 ml or 16 oz/480 ml) is not operable. If the message Double dispensing not possible with ground coffee appears, please select a volume smaller than 12 oz/360 ml. NOTICE: Remove cups or glasses before opening the door to prevent them from falling.

The appliance must be ready for use. Open the appliance door. Remove the ground coffee drawer. The removable drawer must be dry.

Put in coffee grounds (maximum 2 level measuring spoons); do not press firmly.

NOTICE: Do not use whole beans or instant coffee.

Replace the ground coffee drawer. Close the appliance door.

Note: If coffee is not dispensed within 90 seconds, the brewing chamber empties automatically to avoid an overflow. The appliance is then rinsed. Place a cup underneath the beverage outlet.

Turn the control ring and select a coffee drink or a coffee drink with milk.

The display shows the selected drink, a measuring spoon and the preset values for this drink. Note: The settings can be changed as described in the section Drink adjustment. Note: For coffee drinks with milk, please observe the instructions in the section Preparation using milk.

Press C to start dispensing. The coffee is brewed and then dispensed into the cup. When selecting coffee drinks with milk, the milk is first dispensed and then the coffee brewed. Note: For another drink with ground coffee, repeat the procedure.

Dispensing hot water

CAUTION Risk of burns! The beverage outlet gets very hot. After use, always let it cool down before you touch it.

19

enPersonalized drinks

The appliance must be ready for use. Remove the milk tube from the milk container.

Remove any milk or coffee residue from the outlet.

Place a cup or glass underneath the beverage outlet.

Turn the control ring and select Hot water.

Note: The settings can be changed as described in the section Drink adjustment.

Press C to start dispensing. The message appears Milk hose separated from milk container and coffee outlet cleaned?.

If still connected, remove the milk tube and press [Yes] on the display.

Hot water flows out of the beverage outlet. Press C again to prematurely halt the dispensing process.

Personalized drinks Press B to open the selection for personalized drinks. Up to 8 storage spaces can be used. Save your favourite drinks that are frequently dispensed here with all their settings. Note: Press B to exit the menu without saving at any time. Entering or changing drinks

Press B. The selection of memory locations appears.

Turn the control ring to choose an empty memory location (empty glass) to make a new entry, change an occupied memory location, or delete a favourite drink.

Select [new] at an empty memory location or [Details] at an occupied memory location.

] new

MyCoffee3

The menu for adjusting the drinks opens. The last drink dispensed is shown with the last settings selected.

If you do not wish to save last drink dispensed, turn the control ring and select another drink.

Press each setting to be changed and turn the control ring to adjust the values as desired.

Other setting options appear depending on the selection.

Press [Further details | Save] to enter other settings.

Note: For milk drinks, the mixing ratio of coffee and milk can be set.

The settings can be stored under an indi- vidual name. Press [Name]. The screen for entering the name opens.

Back to Details

Anna m

Delete letter

SaveName

Save letter

Turn the control ring and select a letter or a symbol.

Press [Save letter] to confirm the letter selected or [Delete letter] to delete it.

Select other letters or symbols and confirm.

With [Save] the entry is saved. The selection menu opens.

Press B to exit the menu.

20

en Adjusting the grind setting

Deleting a drink Press B Turn the control ring and select the occupied memory location.

Press [Details] and [Further details | Save].

Press [Delete beverage] and then [Delete].

The memory location is again free. Select a personalized drink and dispense Press B. The selection of memory locations opens.

Turn the control ring and select the desired memory location.

Place a cup or glass underneath the beverage outlet.

Press C to start dispensing.

Adjusting the grind setting This fully automatic coffee machine has an adjustable grinding unit. This enables the grinding level of the coffee to be individually changed.

Open the appliance door. Slide the regulator to select the grinding degree setting between finely ground coffee V and coarsely ground coffee W.

Close the appliance door. Note: For dark roast coffee beans, choose a finer grind, for lighter beans a coarser grind. Note: Make only small changes to the grinding degree setting. Note: The new setting will not become apparent until after the second cup of coffee.

Note: If the display shows the message Select a coarser degree of grinding, this means that the beans are being ground too finely. Adjust the grinding level to a coarser setting.

Child-proof lock The appliance can be locked to protect children against scalding and burns.

Press and hold A for at least 4 seconds. Child-proof lock activated briefly appears on the display.

No further operation is now possible; only A can be pressed.

To deactivate the child lock, press and hold A for at least 4 seconds. Child-proof lock deactivated briefly appears on the display.

Menu The menu is used for changing individual settings, accessing information and launching processes.

Press A to open the menu. The different setting options will appear in the touch display and the current setting in the round information display. Navigating through the menu: By pressing e.g. [Language] the corre- sponding setting option is activated and highlighted red. Turn the control ring to enter the settings, e.g. English. By pressing [Continue], other setting options will appear.

Language

English

Illumination

Switch off after

Continue

Water hardness

Brightness illumination

For example: Set the appliance at 15 minutes to switch off automatically:

Press A. The menu opens. Press [Switch off after], the field is high- lighted red.

21

enMenu

Turn the control ring and select 00h15m. Press A. [Save] and [Do not save] appears.

Press [Save]. The setting is saved. The drink selection appears on the display. Note: Press A to exit the menu at any time. If no entry is made within approx. 30 seconds, the menu closes automatically and the settings are not saved. The following settings can be made: Language Set the desired language to show the display texts. Water hardness Set this to the local water hardness. Level 1 (soft) to 4 (very hard) can be selected. The preset water hardness is 4 (very hard). Note: It is important to set the water hardness correctly to enable the appliance to accu- rately indicate when the descaling program should be run. You can check the water hardness using the enclosed test strip or by asking your local water supplier. If a water softening system is installed in the house, please select the Softening device setting. Water filter If a water filter is inserted, renewed or removed, the setting Insert, Replace or Remove must be made in the menu. Note: A water filter lowers limescale deposits, reduces impurities in water and improves the coffee taste. Water filters are available from retail outlets or from Customer Service (see the section Accessories). Inserting or renewing a water filter: A new water filter must be rinsed before it can be used.

Turn the control ring to select either Insert or Replace.

Press the water filter firmly into the opening of the water tank.

Fill the water tank with cool water up to the max mark.

Remove the milk tube from the milk container and close the door.

NOTICE: Do not jam the tube when closing the door.

Place a container with a capacity of 17 oz under the outlet .

Press C. Water will now flow through the filter to rinse it. The appliance is ready for use again. Note: Rinsing the filter simultaneously activates the setting for the change filter display. The filter is no longer effective when the Replace water filter display appears, or at the latest after two months. It needs to be replaced for reasons of sanitation and to prevent a build-up of limescale (which could damage the appliance).

If a new filter is not inserted, select the setting [Remove] and press C.

The message Remove filter, reinsert water tank, close door appears. Note: If the appliance has not been used for a prolonged period (for example, while you are on vacation), the existing filter should be rinsed before the first time the appliance is used again. To do this, simply dispense a cup of hot water. Detailed information about the water filter can be found in the manual supplied with the filter.

22

en Home Connect

Temperature Format Setting option in F or C. Volume units Setting option in oz or ml. Switch off after To set how long the appliance should wait after the last drink was prepared before it automatically rinses and switches itself off. You can specify values from 15 minutes to 12 hours. The factory setting is 30 minutes. Home Connect Settings for connection to Wi-Fi network (home network) and mobile devices (see section Home Connect). Illumination Setting the illumination of the beverage outlet. On, when in use or Off can be selected. Brightness illumination Setting the illumination lightness of the beverage outlet. Level 1 to Level 10 can be selected. Brightness display Setting the illumination lightness of display. Key tones Switch the signal tones on or off. Clock Display option for time Off, Analog (on) or Digital (on). The setting for this can be changed in the Clock menu option. Note: If the appliance is switched off at the power switch or there is a power failure, the settings for the time will be lost. Time Setting for the current time. Clock format Setting option in 12hr (American mode) or 24hr (European mode) Note: No difference between am and pm.

Frost protection Service program to prevent frost damage during transportation and storage. This program completely empties the appliance.

Empty the water tank and reinsert. If available remove the milk container and close the door.

The appliance automatically empties all its pipes.

Empty the drip tray and re-insert. Beverage info Display shows how many drinks have been prepared since its initial use. Factory settings Resets your own settings to the condition when delivered.

Press [Reset] or [Do not reset] to either confirm or interrupt.

Home Connect This fully automatic coffee machine is Wi-Fi-capable and can be remotely controlled using a mobile device (e.g. tablet PC, smartphone). The Home Connect App offers additional functions which are a perfect complement to the networked appliance. If the appliance is not connected to a Wi-Fi network (home network), it can still function as a fully automatic coffee machine and be operated as usual via the display. Important information: The home network router must be operated in the 2.4 GHz frequency range. Please check it and adjust it if necessary. The availability of the Home Connect func- tion depends on the availability of Home Connect services in your country. Home Connect services are not available in every country. You can find more information on this at www.home-connect.com.

23

enHome Connect

Note: Please ensure that you follow the safety instructions given at the beginning of this instruction manual and that these are also observed when operating the appliance via the Home Connect app and when away from home. Please also follow the instruc- tions in the Home Connect App. Note: Operation of the appliance itself always takes priority, and during this time it is not possible to operate the appliance using the Home Connect App.

Setting up To implement settings via Home Connect, you must install the Home Connect App on a mobile device (e.g. tablet PC, smart- phone). Please observe the supplied Home Connect documents with regard to this feature. Follow the steps specified by the app to implement the settings. Login of the appliance in the Wi-Fi network can be carried out on initial set-up of the fully automatic coffee machine either directly or using the menu (first touch A to open the menu):

Touch [Home Connect]. Touch [Wi-Fi] to start the wireless connection. Wi-Fi Activated appears in the display.

Touch [Connect network]. The following selection appears: [Connect  automatically] and [Manually connect].

Note: If the router has WPS functionality, please select [Connect automatically].

Connect automatically in the Wi-Fi network (home network)

Touch [Connect automatically]. The display shows [Network connection automatic].

Press the WPS button on the home network router within a few minutes and wait until the display of the fully auto- matic coffee machine shows Network connection successful.

Open the app on the mobile device. Touch [Connect to app]. The fully auto- matic coffee machine connects with the app.

Wait until [Connect with app successful] lights up briefly in the display.

Touch [Remote start]. A warning message appears.

Touch [Continue] and read the warning message.

Touch [confirm]. With the mobile device the functions of the fully automatic coffee machine can now be used to their full extent via the app. Note: If [Remote start] - [Deactivate] is selected, only the modes of the fully automatic coffee machine are displayed in the Home Connect app. You can specify settings but not start drinks dispensing.

Connect manually in the Wi-Fi network (home network)

Touch [Manually connect]. The fully auto- matic coffee machine sets up a separate Wi-Fi network which can be accessed with a tablet or smartphone. The display shows the SSID (the name) and the key (the password) of this network.

Log the mobile device in to the network of the fully automatic coffee machine with the HomeConnect SSID and the HomeConnect key.

Start the app on the mobile device and follow the instructions for network login in the app and the supplied Home Connect documents.

The login process is complete when Network connection successful lights up briefly in the display of the fully automatic coffee machine.

24

en Home Connect

Touch [Connect to app]. The app must also be opened on the mobile device. The fully automatic coffee machine connects with the app.

Wait until [Connect with app successful] lights up briefly in the display.

Touch [Remote start]. A warning message appears.

Touch [Continue] and read the warning message.

Touch [confirm]. With the mobile device the functions of the fully automatic coffee machine can now be used to their full extent via the app. Note: If [Remote start] - [Deactivate] is selected, only the modes of the fully automatic coffee machine are displayed in the Home Connect app. You can specify settings but not start dispense drinks.

Switching Wi-Fi on and off Wi-Fi can be switched Activated or Deactivated as required (e.g. when on holiday). Note: Network information is retained after the appliance is switched off. After switching on, wait a few seconds until the fully automatic coffee machine has connected to the Wi-Fi network again. In networked standby mode the appliance requires a maximum of 2 W.

Touch A to open the menu. Touch [Home Connect]. Touch [Wi-Fi] to switch the wireless module Activated and Deactivated.

Disconnecting The fully automatic coffee machine can be disconnected from the Wi-Fi network at any time. Note: If the fully automatic coffee machine is disconnected from the Wi-Fi network, it cannot be operated using Home Connect.

Touch A to open the menu. Touch [Home Connect]. Touch [Disconnect from network].

The connection to the network and app is disconnected. Wi-Fi and remote start are switched off. Note: Information about the Wi-Fi network is cleared. Connecting with app The Home Connect app can be installed on any number of mobile devices, which can then be used to connect to the fully auto- matic coffee machine. The fully automatic coffee machine must already be connected to the Wi-Fi network.

Open the app on the mobile device. Touch A to open the menu. Touch [Home Connect]. Touch [Connect to app] to connect to the appliance with the app.

Remote start If you wish e.g. to start dispense drinks on the fully automatic coffee machine via a mobile device, Remote start must be activated.

CAUTION Risk of burns! If an unattended remote start takes place, third parties may be scalded if they reach under the coffee dispenser during drinks dispensing. You should therefore make sure that there is no risk to other people, in particular not to children, or to property in the event of an unattended remote start.

Note: The [Remote start] text field is is only visible if connection with Home Connect has been successfully completed. Note: If Remote start is switched off, only the modes of the fully automatic coffee machine are displayed in the Home Connect app.

Touch A to open the menu. Touch [Home Connect].

25

enCare and daily cleaning

Touch [Remote start] to switch the function Remote start Activated and Deactivated.

Device Info Display for network and device information

Touch A to open the menu. Touch [Home Connect]. Touch [Device info]. The SSID, IP, MAC address and serial number of the appli- ance are displayed for a few seconds.

Remote diagnostics In the event of faults, Customer Service can use remote diagnostics to access your appliance. Contact Customer Service and ensure that your appliance is connected to the Home Connect server and check that the remote diagnostics service is available in your country. For more information and to check whether the remote diagnostics service is available in your country, please visit the Help & Support area of the Home Connect website for your country: www.home-connect.com

Information on data protection When the fully automatic coffee machine is connected for the first time to a Wi-Fi network which is connected to the Internet, the appliance transmits the following cate- gories of data to the Home Connect server (initial registration):

Unique appliance identification (consisting of appliance codes as well as the MAC address of the installed Wi-Fi communi- cation module).

Security certificate of the Wi-Fi commu- nication module (to ensure a secure IT connection).

The current software and hardware version of the fully automatic coffee machine.

Status of any previous resetting to the factory settings.

This initial registration prepares the Home Connect functions for use and is only required when you want to use these Home Connect functions for the first time.

Note: Please note that the Home Connect functions can only be used in conjunction with the Home Connect app. Information on data protection can be accessed in the Home Connect app.

2.4 GHz band: 100 mW max.

Care and daily cleaning

WARNING Risk of electric shock! Never immerse the appliance in water. Do not steam-clean the appliance.

WARNING Never use harsh chemicals to clean your coffeemaker. Some chloride-containing cleaning products can damage your appli- ance and may present health hazards. Some chemicals can leave a toxic residue. Use normal dish detergent and water.

Wipe the outside of the appliance with a soft, damp cloth.

Use a very mild cleaning agent. Clean the control panel using a micro- fibre cloth.

Do not use any cleaning agents containing alcohol or spirits.

Do not use abrasive cloths or cleaning agents.

Always remove any limescale, residues of coffee or milk, cleaning or descaling solu- tion immediately. It is possible for corrosion to form underneath such deposits.

26

en Care and daily cleaning

Note: New sponge cloths may contain salts. Salts can cause rust film on stainless steel and must therefore be washed out thoroughly before use.

Open the door and pull the drip tray out forward.

Remove drip tray cover and coffee grounds container.

Empty, clean and dry individual parts. NOTICE: The drip tray and coffee grounds container should be emptied and cleaned every day in order to prevent deposits. Remove the ground coffee drawer, clean under running water and dry well.

Wipe and dry the inside of the appliance (support, drip tray and the ground coffee drawer) and collecting tray.

Replace the dried parts, e.g. the ground coffee drawer.

NOTICE:

L Do not put the following parts in the dishwasher:

Accessory drawer, water tank, lid of the water tank, beverage outlet cover, bean container, lid of the bean container, metal connecting element, ground coffee drawer, protective cover of the brewing unit and the milk container.

M The following parts may be cleaned in the dishwasher:

Drip plate, collecting tray, drip tray, drip tray cover, coffee grounds container, milk tubes, suction pipes, individual parts of the beverage outlet, measuring spoon and indi- vidual parts of the milk container lid.

Note: If the appliance is cold when switched on, or if it is switched off after dispensing coffee, it rinses automatically. The system is therefore self-cleaning. NOTICE: If the appliance is not used for a lengthy period (e.g. while you are on vacation), clean the entire appliance thoroughly, including the milk system, the ground coffee drawer and the brewing unit before use.

Cleaning the milk system The milk system is automatically cleaned with a short jet of steam directly after preparing a milk drink. Note: For particularly thorough cleaning, the milk system can be additionally rinsed with water (see the section Rinsing the milk system). NOTICE: Aditionally clean the milk system manually every week and, if required, also more often (see the section Cleaning the milk system manually).

CAUTION Risk of burns! The beverage outlet gets very hot. After use, always let it cool down before you touch it.

27

enCare and daily cleaning

Rinsing the milk system Press E. Press [Rinse milk system] to select the program.

Open door and remove suction pipe from the milk tube.

Wipe the suction pipe and insert the end of the suction pipe into the hole on the coffee grounds container.

Close the door. Be careful not to jam the milk tube.

Place an empty glass underneath the beverage outlet.

Press C. The milk system is rinsed with water.

Then empty the glass. Press E to exit the program.

Cleaning the milk system manually Take the milk system apart to clean it:

Push the beverage outlet down completely and pull the cover forward to remove.

Press the snap lever to the left of the beverage outlet downwards and pull the beverage outlet forward.

Remove the milk tube. Dismantle the top and bottom sections of the beverage outlet.

Separate the milk tubes, connecting element and suction pipe.

Clean the individual parts with a deter- gent solution and a soft cloth.

Rinse all parts with clean water and dry them.

Put the individual parts back together again (see also the quick reference guide).

Attach the beverage outlet directly from the front firmly to the three connections.

Replace the cover.

28

en Care and daily cleaning

Cleaning the milk container

CAUTION Clean the milk container after each use. Milk residue can spoil.

For reasons of sanitation, the milk container should be cleaned regularly. Only the individual parts of the lid are suitable for being cleaned in the dishwasher. Clean the stainless steel milk container by hand with a mild detergent.

L M

Cleaning the brewing unit (see also the Quick reference guide) In addition to the automatic cleaning program, the brewing unit should be removed regularly for cleaning.

Open the appliance door. Use the power switch J to switch off the appliance completely.

Remove the protective cover of the brewing unit.

Remove the coffee grounds container. Slide the red latch on the brewing unit all the way to the left j.

Press the eject lever right down. The brewing unit will be released.

Take hold of the brewing unit by the recessed grips and carefully remove it.

Remove the cover of the brewing unit and clean thoroughly under running water.

Clean the strainer of the brewing unit thoroughly under the water jet.

Thoroughly clean the connecting nozzles of the brewing unit.

L Important: Clean it without using washing-up liquid and do not put it in the dishwasher.

Clean the inside of the appliance thoroughly with a moist cloth, removing any coffee residues.

Leave the brewing unit and the inside of the appliance to dry.

Place the cover back on the brewing unit.

29

enService programs

Push the brewing unit all the way into the appliance and press on the middle until it audibly clicks into place.

NOTICE: The red latch must be right over at the left at j before replacing (see figure E).

Press the eject lever up and push the red latch over to the right to k.

Insert the coffee grounds container. Replace the protective cover. Close the appliance door.

Service programs (see also the Quick reference guide) The following messages will appear on the display at certain intervals, either Cleaning program urgently required! or Descaling program urgently required! or CalcnClean program urgently required!. The unit should immediately be cleaned or descaled using the appropriate program. Alternatively, the two processes Descale and Clean can be carried out together using the CalcnClean function (see the section CalcnClean). Failure to carry out the service program according to the instruc- tions may damage the appliance. Note: If the appliance is not descaled when it is supposed to be, the message Descaling program is overdue. Device will shortly be locked. will appear. Immediately perform the descaling process in accordance with the instructions. If the appliance is locked, it can only be operated again once the desca- ling process has been carried out. To display how many beverages can still be prepared before one of the service programs needs to be run, proceed as follows:

Press E. The service programs appear. The counter, e.g. Descaling program necessary in 28 cups provides information on when to perform the respective program next.

NOTICE: For each of the service programs, use descaling and cleaning agents as described in the instructions and observe the (relevant) safety information. Never interrupt a service program. Never use vinegar, citric acid or any vine- gar-based or citric acid-based agents. Never place descaling tablets or other descaling materials in the coffee drawer! Specially developed, suitable descaling and cleaning tablets are available from retail outlets or from Customer Service (see the section Accessories).

CAUTION Do not drink or come into contact with cleaning or descaling materials. Keep cleaning materials and descaling tablets out of the reach of children. They may be toxic.

NOTICE: Before starting each service program (Descale, Clean or CalcnClean) remove the brewing unit, clean as instructed and replace it. Be careful not to jam the milk tube when closing the door. After completion of each service program, wipe the appliance immediately with a soft, damp cloth to remove any residues from the descaling and cleaning solution. It is possible for corrosion to form underneath such deposits. New sponge cloths may contain salts. Salts can cause rust film on stainless steel and must therefore be washed out thoroughly before use. Clean the beverage outlet, milk tubes and connecting piece thoroughly.

30

en Service programs

Descaling Takes about 21 minutes.

Press E. Press [Descale] to select the program. The display indicates the progress of the program.

Empty drip trays and replace. Remove the water filter (if there is one) and press C

Pour lukewarm water into the empty water tank up to the 0.5 l mark and then dissolve one Bosch descaling tablet 00311820 in it.

Note: If there is not enough descaling solution in the water tank, you will be asked to do the following. Refill using uncarbonated water and press C again.

Remove the suction pipe from milk container, wipe it and insert the end of the suction pipe into the hole on the coffee grounds container.

Close the appliance door. Place a container with a capacity of 17 oz under the beverage outlet.

Press C. The descaling program will now run for about 19 minutes.

Remove the container and press C. Rinse the water tank and (if removed) replace the water filter.

Fill the tank with fresh water up to the max indicator.

Replace the water tank and close the door. Place the container underneath the beverage outlet again.

Press C. The descaling program will now run for about 2 minutes and rinse the appliance.

Remove the container, empty the drip trays, replace and close the appliance door.

Press C. The appliance has finished descaling and is ready for use again.

Press E to exit the program.

Cleaning Takes about 5 minutes.

Press E. Press [Clean] to select the program. The display indicates the progress of the program.

Clean the beverage outlet and replace, empty the drip trays and replace.

Open the ground coffee drawer, drop in a cleaning tablet and close the coffee drawer.

Close the appliance door. Place a container with a capacity of 17 oz under the beverage outlet.

Press C. The cleaning program will now run for about 5 minutes.

Remove the container, empty the drip trays, replace and close the appliance door.

Press C. The appliance has finished cleaning and is ready for use again.

Press E to exit the program.

CalcnClean Takes about 26 minutes. CalcnClean combines the functions Descale and Clean. If both programs are due to be carried out close together, the fully automatic coffee machine will automatically suggest this service program.

Press E. Press [Calc'nClean] to select the program.

The display indicates the progress of the program.

Clean the beverage outlet and replace, empty the drip trays and replace.

Open the ground coffee drawer, drop in a cleaning tablet and close the coffee drawer again.

Remove the water filter (if there is one) and press C

Pour lukewarm water into the empty water tank up to the 0.5 l mark and then dissolve one Bosch descaling tablet 00311820 in it.

31

enTips on energy saving

Note: If there is not enough descaling solution in the water tank, you will be asked to do the following. Refill using uncarbonated water and press C again.

Remove the suction pipe from milk container, wipe it and insert the end of the suction pipe into the hole on the coffee grounds container.

Close the appliance door. Place a container with a capacity of 17 oz under the beverage outlet.

Press C. The program will now run for about 19 minutes.

Remove the container and press C. Rinse the water tank and (if removed) replace the water filter.

Fill the tank with fresh water up to the max indicator.

Replace the water tank and close the door. Place the container underneath the beverage outlet again.

Press C. The program will now run for about 7 minutes and rinse the appliance.

Remove the container, empty the drip trays, replace and close the appliance door.

Press C. The appliance is descaled, cleaned and ready for use again.

Press E to exit the program.

Special rinsing

NOTICE: If any of the service programs are ever interrupted, for instance by a power failure, please proceed according to the informa- tion on the display:

Rinse the water tank and refill it with fresh water up to the max mark.

Press C. The program will now run for about 2 minutes and rinse the appliance.

Empty the drip trays, replace and close the appliance door. The appliance is ready for use again.

Press E to exit the program.

Tips on energy saving Press I to switch the appliance to energy saving mode. The appliance uses very little power when in energy saving mode, but monitors all safety- relevant functions so as to avoid damage.

In the menu under Switch off after, set the automatic switch off period to 15 minutes.

Reduce the brightness of the display and the illumination in the menu to save energy.

If possible, do not interrupt the dispensing of coffee or milk froth. Stopping a process prematurely results in higher energy consumption and the drip tray fills up more quickly.

Descale the appliance regularly to avoid a build-up of limescale. Limescale residues cause higher energy consumption.

Frost protection To prevent frost damage during trans- port and storage, completely empty the appliance beforehand (see the section Menu Frost protection).

Storing accessories The fully automatic coffee machine has a special accessory drawer for storing the Quick reference guide and the accessories in the appliance.

Put the measuring spoon and the water filter into the accessory drawer.

Put the Quick Reference Guide into the special support at the front of the acces- sory drawer.

The long suction pipe can be stored in the holder on the inside of the door (Figure D).

The connecting element can be fixed to the magnetic holder above the ground coffee drawer.

32

en Accessories

Accessories The following accessories are available from retailers or from customer service:

Accessories Order number Customer service

Cleaning tablets 00311823 Descaling tablets 00311820 Water filter 12008246 Milk container with FreshLock lid

11005967

Restrictors for opening angle 92

00636455

Disposal A Please check with your local city on

your regional disposal options. All rights reserved.

Simple troubleshooting The following table provides solutions for problems that may arise as you use your Bosch machine. If you do not find a solution for your specific problem or the problem persists after troubleshooting, please contact 1-800-944-2904.

Problem Cause Solution Strongly fluctuating coffee or milk froth quality (e.g. fluctu- ation in quantity or milk froth spraying).

Build-up of limescale in the appliance.

Descale the appliance according to the instructions, see the section Service programs.

The suction pipe is blocked. Clean the suction pipe. Drinks cannot be dispensed. Beverage outlet or one of the 3

connections are blocked. Clean the beverage outlet and the connections.

The drink runs out at the entire outlet during dispensing.

Lower part of the beverage outlet is missing.

Attach the lower part, see the section Cleaning the milk system.

Too little milk froth, none at all, or the milk system is not taking in any milk.

Build-up of limescale in the appliance.

Descale the appliance according to the instructions, see the section Service programs.

Beverage outlet or one of the 3 connections are blocked.

Clean the beverage outlet and the connections.

Milk not suitable for foaming. Do not use milk that has already been boiled. Use cold milk with a fat content of at least 1.5%.

Beverage outlet or the milk tubes are not correctly assembled.

Moisten the individual parts and put them together again.

The suction pipe is blocked. Clean the suction pipe.

33

enSimple troubleshooting

Problem Cause Solution The personally selected volume is not reached. Coffee dispensing slows to a trickle or stops completely.

Coffee is ground too finely. Preground coffee is too fine.

Adjust the grinding level to a coarser setting. Use a coarser ground coffee.

Heavy build-up of limescale in the appliance.

Descale the appliance according to the instructions, see the section Service programs.

The brewing unit is soiled. Clean brewing unit, see chapter Cleaning the brewing unit.

Hot water milky or tastes of coffee.

Milk tube has not been removed.

Remove the milk tube from the milk container.

Milk or coffee residue in the beverage outlet.

Clean the beverage outlet.

Coffee has no crema. Unsuitable type of coffee. Use a type of coffee with a higher proportion of robusta beans.

The beans are no longer fresh. Use fresh beans. The grinding level is not suitable for the beans.

Adjust the grinding unit to a finer setting.

Coffee is too acidic. The grinding level is too coarse. Preground coffee is too coarse.

Adjust the grinding unit to a finer setting. Use a finer ground coffee.

Unsuitable type of coffee. Change the type of coffee. Coffee is too bitter. Coffee is ground too finely.

Preground coffee is too fine. Adjust the grinding level to a coarser setting. Use a coarser ground coffee.

Unsuitable type of coffee. Change the type of coffee. Coffee tastes burnt. The brewing temperature is too

high. Reduce the temperature, see the section Drink adjustment.

Coffee is ground too finely. Preground coffee is too fine.

Adjust the grinding level to a coarser setting. Use a coarser ground coffee.

Unsuitable type of coffee. Change the type of coffee. Coffee is too weak. Coffee strength selected is too

weak. Raise the strength of the coffee, see the section Drink adjustment.

Ground coffee jammed in the coffee drawer.

Remove the ground coffee drawer, clean and dry thoroughly.

34

en Simple troubleshooting

Problem Cause Solution Ground coffee sticks in the coffee drawer.

Ground coffee sticks together. Do not press the ground coffee firmly into the coffee drawer.

Coffee drawer is damp. Remove the ground coffee drawer, clean and dry thoroughly.

The water filter does not stay in position in the water tank.

The water filter is not mounted correctly.

Firmly press the water filter straight down into the tank connection.

Bean container sticks when inserting.

There are beans in the housing.

Remove the beans.

The coffee grounds are not compact and are too wet.

The grinding setting is too fine or too coarse, or not enough ground coffee has been used.

Adjust the grinding unit to a coarser or finer setting, or use 2 level measuring spoons of ground coffee.

Grinding level adjustment is stiff.

Too many beans in the grinding unit.

Dispensing a drink from coffee beans. Only make any subse- quent changes to the grinding level in small steps.

Brewing unit cannot be inserted.

Brewing unit is in the wrong position.

Insert the brewing unit according to the instructions, see the section Cleaning the brewing unit.

Brewing unit is locked. Unlock the brewing unit, see the section Cleaning the brewing unit.

Protective cover of the brewing unit cannot be properly attached.

Brewing unit is not locked. Lock the brewing unit, see the section Cleaning the brewing unit.

There is water under the drip tray.

This water is condensation. Do not insert drip tray without cover.

Display shows 12:00

Power failure or appliance switched off at power switch.

Re-enter values; do not switch the appliance off at the power switch or select the Off option in the Clock menu.

Display shows Milk container connected? despite connected milk container.

Container is outside the range of the sensor.

Position the container at the right edge.

Material e.g. milk carton is not recognised.

Confirm the display request with Yes or use the enclosed milk container.

Display shows Overvoltage or undervoltage

Voltage too high or too low. Contact electricity or grid provider. Have the power supply checked by an expert.

35

enSimple troubleshooting

Problem Cause Solution Display shows Please allow machine to cool.

Appliance is too hot. Switch off appliance for 30 minutes.

Display shows, for example: Fault: E0510

The appliance has a fault. Proceed according to the display screen.

Display shows Fill bean container although the container is already full, or the grinder is not grinding any beans.

Beans are not falling into the grinding unit (beans too oily).

Gently tap the bean container. Possibly change the type of coffee. When the bean container is empty, wipe it with a dry cloth.

Display shows Clean brewing unit

Brewing unit is soiled. Clean the brewing unit. Too much ground coffee in the brewing unit.

Clean the brewing unit. Do not place more than two level measuring spoons of ground coffee in the drawer.

The mechanism of the brewing unit is stiff.

Clean the brewing unit, see the section Care and daily cleaning.

Display shows Refill with still water or remove filter

Water tank wrongly inserted Insert water tank correctly Carbonated water in the water tank.

Fill the water tank with fresh tap water.

Float is stuck in the water tank. Remove the tank and clean thoroughly.

New water filter not rinsed according to instructions, or water filter used or defective.

Rinse the water filter according to the instructions and then switch on, or use a new water filter.

Air in the water filter. Dip the water filter into water until no more air bubbles escape, replace the filter.

Display shows Empty drip trays despite them being empty.

Drip tray is soiled and wet. Clean and dry the drip tray thoroughly.

Emptying is not detected when the appliance is switched off.

When the appliance is switched on, remove and re-insert the drip tray.

Display shows Insert drip trays even though drip tray in use.

Inside of appliance (tray holder) dirty.

Clean the inside.

The coffee grounds container is not fully inserted.

Push the coffee grounds container all the way in.

Water dripped onto the inner floor of the appliance when the drip tray was removed.

Drip tray was removed too soon.

Wait a few seconds after the last drink was dispensed before removing the drip tray.

36

en Technical specifications

Problem Cause Solution Display shows Switch off with power switch, then back on after 30 sec!

Appliance is too warm. Leave the appliance to cool down.

Dirty brewing unit. Clean the brewing unit.

Home Connect does not work correctly.

Go to www.home-connect.com

Technical specifications Power connection with transformer type 8001010566 (voltage frequency)

120 V AC 60 Hz

Power rating 1600 W Maximum static pump pressure 19 bar Maximum water tank capacity (without filter) 81.15 oz (2.4 l) Maximum capacity of the coffee bean container 1 lb (17 oz) Length of power cable (Power socket transformer) 39 (1 m) Dimensions (appliance without transformer) H x B x D 17 7/8 x 23 3/8 x 14 3/4

(455 x 594 x 375 mm) Weight, empty (appliance without transformer) 42-44 lb (19-20 kg) Dimensions (only transformer) H x B x D 8 1/4 x 6 3/4 x 6 3/4

(210 x 172 x 198 mm) Weight (only transformer) 27.55 lb (12.5 kg) Type of grinding unit Ceramic

37

en

STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY

What this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided by BSH Home Appliances (Bosch) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Bosch appliance sold to you, the fi rst using purchaser, provided that the Product was purchased: (1) for your normal, household (non-com- mercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes; (2) new at retail (not a display, as is, or previously returned model), and not for resale, or commercial use; and (3) within the United States or Canada, and has at all times remained within the country of original purchase. The warran- ties stated herein apply only to the fi rst purchaser of the Product and are not transferable.

Please make sure to return your registration card; while not necessary to eff ectuate warranty coverage, it is the best way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall.

How Long the Warranty Lasts: Bosch warrants that the Product is free from defects in materials and work- manship for a period of three hundred sixty-fi ve days (365) days from the date of purchase. The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever. This Product is also warranted to be free from cosmetic defects in material and workmanship (such as scratches of stainless steel, paint/porcelain blemishes, chips, dents, or other damage to the fi nish) of the Product, for a period of thirty (30) days from the date of purchase or closing date for new construction. This cosmetic warranty excludes slight color variations due to inherent diff erences in painted and porcelain parts, as well as diff erences caused by kitchen lighting, product location, or other similar factors. This cosmetic warranty specifi cally excludes any display, fl oor, As Is, or B stock appliances. Repair/Replace as Your Exclusive Remedy: During this warranty period, Bosch or one of its authorized service providers will repair your Product without charge to you (subject to certain limitations stated herein) if your Product proves to have been manufactured with a defect in materials or workmanship. If reasonable attempts to repair the Product have been made without success, then Bosch will replace your Product (upgraded models may be available to you, in Boschs sole discretion, for an additional charge). All removed parts and components shall become the property of Bosch at its sole option. All replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original part for purposes of this warranty and this warranty shall not be extended with respect to such parts. Boschs sole liability and responsibility hereunder is to repair manu- facturer-defective Product only, using a Bosch-authorized service provider during normal business hours. For safety and property damage concerns, Bosch highly recommends that you do not attempt to repair the Product yourself, or use an un-authorized servicer; Bosch will have no responsibility or liability for repairs or work performed by a non-authorized servicer. If you choose to have someone other than an authorized service provider work on your Product, THIS WARRANTY WILL AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Authorized service providers are those persons or companies that have been specially trained on Bosch products, and who possess, in Bosch s opinion, a superior reputation for customer service and technical ability (note that they are independent entities and are not agents, partners, affi liates or represen- tatives of Bosch). Notwithstanding the foregoing, Bosch will not incur any liability, or have responsibility, for the Product if it is located in a remote area (more than 100 miles from an authorized service provider) or is reasonably inaccessible, hazardous, threatening, or treacherous locale, surroundings, or environment; in any such event, if you request, Bosch would still pay for labor and parts and ship the parts to the nearest autho- rized service provider, but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other special charges by the service company, assuming they agree to make the service call.

Out of Warranty Product: Bosch is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any conces- sions, including repairs, pro-rates, or Product replacement, once this warranty has expired.

Warranty

Warranty

38

en

Warranty Exclusions: The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Bosch, including without limitation, one or more of the following: (1) use of the Product in anything other than its normal, customary and intended manner (including without limitation, any form of commercial use, use or storage of an indoor product outdoors, use of the Product in conjunction with air or water-going vessels); (2) any partys willful misconduct, negligence, misuse, abuse, accidents, neglect, improper operation, failure to maintain, improper or negligent installation, tampering, failure to follow oper- ating instructions, mishandling, unauthorized service (including self-performed fi xing or exploration of the appliances internal workings); (3) adjustment, alteration or modifi cation of any kind; (4) a failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or building codes, regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local fi re and building codes and regulations; (5) ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product; and (6) any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, fl oods, fi res, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God. In no event shall Bosch have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, fl oors, ceilings, and other structures or objects around the Product. Also excluded from this warranty are products on which the serial numbers have been altered, defaced, or removed; service visits to teach you how to use the Product, or visits where there is nothing wrong with the Product; correction of installation problems (you are solely responsible for any structure and setting for the Product, including all electrical, plumbing or other connecting facilities, for proper foundation/fl ooring, and for any alterations including without limitation cabinetry, walls, fl oors, shelving, etc.); and resetting of breakers or fuses. TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, BUSINESS LOSS, AND/OR PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY Bosch, OR OTHERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE. No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be eff ective unless authorized in writing by an offi cer of BSH. How to Obtain Warranty Service: To obtain warranty service for your product you should contact the hotline.

Product manufactured by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614

Warranty

39

fr

Consignes de scurit importantes ........... 41 Contenu de lemballage ............................. 44 Vue densemble ......................................... 45 lments de commande ............................ 46 Mise en service .......................................... 47 Panneau de commande ............................. 48 Prparation de boissons ............................ 49 Prparation avec du caf en grains ........... 52 Prparation de boisson base de lait ....... 52 Prparation avec du caf moulu ................ 53 Prparation deau chaude .......................... 54 Boissons personnalises ........................... 54 Rglage du degr de mouture ................... 55 Scurit enfants ......................................... 56 Menu .......................................................... 56 Home Connect ........................................... 58 Entretien et nettoyage quotidiens .............. 61 Programmes de maintenance ................... 65 Conseils pour conomiser lnergie .......... 68 Protection contre le gel .............................. 68 Rangement des accessoires ..................... 68 Accessoires ................................................ 68 Mise au rebut ............................................. 68 Dpannage de problmes simples ............ 69 Donnes techniques .................................. 73 Garantie...................................................... 74

Sommaire

Produit fabriqu par BSH Home Appliances Corporation

1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614

Vous avez encore des questions ? 1-800-944-2904

www.bosch-home.com/us

Nhsitez pas nous contacter, nous nous ferons un plaisir de vous servir !

40

fr

Comment utiliser ce mode demploi Les pages de couverture du prsent mode demploi peuvent tre dplies. Les symboles et les messages affichs sur lcran sont galement reprsents de manire distincte dans ce mode demploi. Vous pourrez ainsi reprer plus facilement les messages et les symboles affichs ou apposs sur lappareil. Exemple : unit de percolation (15) Les symboles et les messages affichs sur lcran sont galement reprsents de manire distincte dans ce mode demploi. Vous pourrez ainsi reprer plus facilement les messages et les symboles affichs ou apposs sur lappareil. Indicateurs : Expresso

Expresso

Touches et lments de commande : C

Il est joint la machine une notice succincte o vous retrouverez rapidement les fonctions essentielles. Vous pouvez la ranger dans le tiroir accessoires de la machine. Faites tout particulirement attention aux consignes de scurit importantes dans la rubrique Consignes de scurit importantes .

Indications de scurit

AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.

MISE EN GARDE Ceci indique des risques de blessures mineures ou de gravit moyenne en cas de non-respect de cette mise en garde.

CONSIGNE : ceci indique un risque dendommagement de lappareil ou de biens en cas de non- respect de ces consignes. Remarque : ceci vous signale des informations et/ou des indications importantes.

41

frConsignes de scurit importantes

Quand vous utilisez des appareils lectriques, observez les consignes de scurit de base, y compris ce qui suit :

1. Veuillez lire et suivre attentivement les consignes dutilisation et les conserver pour des besoins ultrieurs. Si lunit est cde quelquun dautre, assurez- vous que ce mode demploi soit inclu avec la machine.

2. Examiner lappareil aprs lavoir dball. Ne pas brancher lappareil sil a t endommag lors du transport.

3. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignes.

4. Sassurer que toutes les pices sont correctement assembles.

5. Pour viter les risques dincendie, de choc lectrique et de blessures, ne pas immerger le cordon dalimentation, les prises ou le corps de lappareil dans quelque liquide que ce soit, y compris leau. Nettoyage et entretien

6. Une surveillance renforce des enfants est imprative quand lappareil est utilis proximit des de ces derniers.

7. Dbrancher lappareil lorsquil nest pas utilis et avant de le nettoyer. Laisser lappareil refroidir avant de mettre ou de retirer des pices et avant de le nettoyer.

8. Nutilisez pas lappareil avec une prise ou un cordon endommag, ou encore si lappareil ne fonctionne pas correctement ou a t endommag de quelconque faon. Contactez le centre de service autoris le plus proche pour un examen, une rparation ou un rglage.

9. Lutilisation daccessoires complmentaires non autoriss par le fabricant peut provoquer des risques dincendie, de choc lectrique ou de blessures.

10. Ne pas utiliser lextrieur ou dans une zone humide.

11. Ne pas laisser le cordon dalimentation pendre sur le rebord dune table ou dun comptoir ou le laisser toucher une surface chaude.

12. Ne pas placer lunit ou des pices sur ou proximit dune surface de cuisson ou dun four.

13. Raccordez toujours la fiche lappareil en premier avant de le raccorder la prise murale. Pour dbrancher lappa- reil, mettez toutes les commandes sur la position arrt et retirez ensuite la fiche de la prise murale.

14. Cet appareil ne peut tre utilis par des enfants sans supervision dun adulte, ni par des personnes handicapes sans aide.

15. Nutilisez pas cet appareil pour un usage autre que celui auquel il est destin.

16. Conservez ces instructions. 17. Noter les renseignements de nettoyage

spciaux dans les instructions.

ACONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

42

fr Consignes de scurit importantes

AVERTISSEMENTS ISSUE DE LA PROPOSITION 65 DE LTAT DE LA CALIFORNIE :

AVERTISSEMENT Cancer et dommages la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov

! IMPORTANT Cet appareil est destin un usage domestique et non commercial. Utiliser lappareil lintrieur et tempra- ture ambiante uniquement. Protgez votre machine caf du gel afin de le conserver en bon tat. Surveiller les enfants afin de sassurer quils ne jouent pas avec la machine.

ACONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT Pour rduire le risque de choc lectrique : Installation Ne brancher et nutiliser lappareil que conformment aux donnes indiques sur la plaque signaltique. Utiliser lappareil uniquement avec le trans- formateur de type 8001010566. Ne pas raccorder ni utiliser lappareil via une prise minuterie ou commande distance. Lappareil ne doit pas tre utilis avec une rallonge lectrique. Utiliser lappareil uniquement si son cordon dalimentation et lappareil lui-mme ne montrent aucun signe de dtrioration. En cas de dfaut, dbrancher immdiate- ment la fiche secteur ou couper la tension du rseau. Ne jamais plonger la machine dans leau. Prvenir tout dversement de liquide sur le connecteur. Mise la terre Lappareil peut tre raccord une alimen- tation lectrique courant alternatif via une prise correctement mise la terre. Rparations Afin dviter tous les risques, lappareil ne doit tre rpar que par notre service aprs-vente. Si le cordon dalimentation secteur de cet appareil est endommag, il doit tre remplac par un cble de rechange d'origine, disponible auprs de notre service la clientle.

43

frConsignes de scurit importantes

MISE EN GARDE Pour viter tout risque de brlure : la buse dcoulement est brlante. Aprs utilisation, laissez-la refroidir avant de la toucher. Aprs utilisation, la surface des rsistance de chauffe et la plaque de chauffe peuvent conserver la chaleur. Attendre avant de les toucher. Les boissons frachement prpares peuvent tre brlantes. Prvoir quelques minutes pour les laisser refroidir. Pour viter tout risque dinterfrence avec les implants lectroniques : Lappareil contient des aimants perma- nents qui peuvent exercer une influence sur les implants lectroniques tels que les stimulateurs cardiaques ou les pompes insuline. Les personnes porteuses dim- plants lectroniques sont pries de rester au moins 4 (10 cm) de lappareil et des pices suivantes lors de leur retrait, savoir rservoir lait, systme lait, rser- voir deau et unit de percolation.

ACONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

MISE EN GARDE Risque dchaudure (Home Connect)! Le dmarrage distance pose un risque de brlure pour quiconque dont les mains seraient sous le mcanisme dcoulement du caf. En utilisant le dmarrage distance, il faut donc sassurer de ne poser ainsi aucun risque pour autrui, en particu- lier les enfants ou la proprit. Pour viter tout risque dbouillantage : veuillez noter que les boissons sont trs chaudes lorsquelles viennent dtre servies. Ne pas utiliser deau adoucie chimiquement ! Pour viter tout risque dtouffement : ne jamais laisser les enfants jouer avec le matriel demballage. Conservez les pices de petite taille dans un endroit sr, car elles peuvent tre avales facilement. Pour viter tout risque de blessure : Conservez les comprims de dtartrage hors de la porte des enfants. Gardez l'appareil et le cble d'alimentation hors de la porte des enfants. Ne pas accder lunit de mouture. Faites attention ne pas coincer vos doigts en fermant la porte. Lutilisation inappro- prie de la machine peut entraner des blessures.

44

fr Contenu de lemballage

Contenu de lemballage (Voir image A) a Machine expresso automatique b Mode demploi c Guide de rfrence rapide d Feuillet Home Connect e Cuillre mesurer f Bandelette pour dterminer

la duret de leau g Tuyau lait (ensemble) h Rcipient lait i Tube daspiration

Toutes nos flicitations ... ... pour lachat de cette machine expresso automatique ! Vous venez dacheter un appareil lectromnager aussi haut de gamme que moderne. Celui-ci allie en effet une technique novatrice, un grand nombre de fonctions diffrentes et un grand confort dutilisation. Grce lui, vous pouvez trs facilement et rapidement prparer de dlicieuses boissons chaudes quil sagisse dun expresso au got cors, dun cappuccino bien crmeux, dun latte ou dun caf au lait, ou tout simplement dune tasse de caf traditionnel. Cet appareil vous offre galement de nombreuses possibilits pour adapter ces boissons votre got personnel. Pour pouvoir utiliser votre machine expresso automatique de manire fiable et sre et dcouvrir toutes ses possibilits et fonctions, nous vous recommandons de vous familiariser avec ses diffrents compo- sants, ses fonctions, ses indicateurs et ses lments de commande. Ce mode demploi devrait vous y aider. Prenez donc le temps ncessaire pour le lire avant de mettre la machine en service.

45

frVue densemble

Vue densemble (Voir images B E)

1 Porte de lappareil a) Poigne encastre

(pour ouvrir la porte) b) Plateau dgouttage

2 Panneau de commande (voir page suivante) a) Anneau de commande b) cran dinformation c) cran tactile ( gauche et droite)

3 Systme dcoulement (caf, lait, eauchaude) rglable en hauteur a) Couvercle

4 Systme lait a) Levier dencliquetage b) Buse dcoulement

(partie suprieure, partie infrieure) c) Tuyau lait (2 units) d) Pice de liaison en mtal

(pour support magntique) 5 Interrupteur dalimentation J

(alimentation lectrique) 6 Tiroir accessoires (pour notice

succincte et accessoires) a) Guide de rfrence rapide b) Cuillre mesurer c) Bandelette pour dterminer

laduretde leau d) Tuyau lait (ensemble)

7 Rcipient eau amovible a) Couvercle du rcipient eau

8 Rcipient grains amovible a) Couvercle du rcipient grains

9 Coulisse de rglage de la finesse de mouture

10 Support magntique (pour pice de liaison)

11 Tiroir caf amovible (caf en poudre/comprim de nettoyage)

12 Support (pour le tuyau lait) 13 Couvercle de protection

(pour lunit de percolation) 14 Unit de percolation

a) Verrouillage b) Couvercle

15 Levier djection 16 Bac collecteur, amovible

a) Couvercle du bac collecteur b) Tiroir marc de caf

17 Bac de rcupration 18 Support (pour tube daspiration)

a) Tube daspiration 19 Plaque signaltique (nE.; FD) 20 Surface de rangement avec sonde

(pour le rcipient lait) 21 Rcipient lait

a) Rcipient en acier inoxydable b) Couvercle de la partie infrieure c) Couvercle de la partie suprieure

Remarque : pour de plus amples informations concer- nant lappareil, pour savoir par exemple comment modifier langle douverture de la porte, consulter les instructions de montage ci-jointes.

46

fr lments de commande

lments de commande Pour faciliter lutilisation de lappareil tout en mettant votre disposition une grande diversit de fonctions, la machine utilise un guidage par menu aisment comprhen- sible. Ce guidage vous permet de slec- tionner, en quelques tapes seulement, ce que vous dsirez parmi un grand nombre de possibilits. Interrupteur dalimentation J Linterrupteur lectrique J (pour y accder, ouvrir la porte) sert mettre lappareil sous tension ou hors tension (coupure de lalimentation lectrique). CONSIGNE : ne pas actionner linterrupteur principal alors que la machine fonctionne. Ne couper lalimentation que lorsque la machine est en mode co, afin de sassurer que le rinage automatique ait t effectu. Panneau de commande (zone tactile) Remarque : cette notice dinstructions dcrit diffrents modles. Sur certains modles, I et C sont des lments de lcran tactile. I on/off Actionner I permet de mettre en marche lappareil ou de le mettre en mode co. La machine effectue ce faisant un rinage automatique. La machine neffectue pas de rinage dans les cas suivants :

elle est encore chaude au moment de la mise en marche.

aucune tasse de caf na t prpare avant dteindre la machine.

Lappareil est prt fonctionner ds que les symboles permettant la slection des bois- sons apparaissent lcran. C start/stop

Appuyer sur C pour lancer la prparation dune boisson ou effectuer un programme de maintenance. Appuyer nouveau sur C pendant la prparation de la boisson pour stopper la distribution en cours.

Le bandeau de commande comporte quatre champs de menu qui peuvent tre activs en les touchant. Le champ de menu actif sallume en rouge. m

sallume ds que lappareil est en service. Il est possible de slectionner des boissons et de lancer la prparation ou de modifier les rglages concernant les boissons. B MyCoffee Appuyer sur B vous permet daccder la slection Prparation de boisson personnalise . Les rglages personnaliss pour les boissons base de caf peuvent tre mmoriss et rutiliss (voir chapitre Boissons personnalises ). A Menu Appuyer sur A pour accder au menu. Grce au menu, il est possible deffectuer des rglages ou de consulter certaines infor- mations (voir chapitre Menu ). E Service Appuyer sur E pour accder la slection des programmes de maintenance. Effectuer le programme souhait, comme dcrit au chapitre Programmes de maintenance . Remarque : appuyer une nouvelle fois sur A, E ou B permet de quitter le menu respectif. Anneau de commande Tourner lanneau de commande pour navi- guer dans les menus affichs lcran ou modifier des paramtres. cran dinformation Lcran rond affiche la boisson slectionne, les rglages ou des informations. cran tactile ( gauche et droite) En fonction du rglage, les deux crans tactiles affichent diffrents champs. Appuyer sur un champ pour lactiver pour effectuer des rglages ou modifier les valeurs.

47

frMise en service

Mise en service Gnralits Ne verser, dans les conteneurs correspon- dants, que de leau pure, froide, sans gaz carbonique et uniquement du caf en grains torrfis. Ne pas employer des grains de caf avec glaage, des grains caramliss ou enrobs dune substance sucre quel- conque; ils obturent lunit de percolation.

AVERTISSEMENT Lappareil doit tre mont correctement, cest--dire conformment aux instructions de montage jointes, et doit tre raccord au secteur avant de pouvoir tre mis en marche et utilis.

Mise en service de lappareil Retirer les films de protection.

CONSIGNE : utiliser lappareil uniquement dans une pice labri du gel. Si lappareil a t transport ou entrepos des tempratures infrieures 32F (0C), attendre au moins 3 heures avant de le mettre en service.

Ouvrir la porte de lappareil en utilisant la poigne encastre.

Sortir le rcipient eau, le rincer, le remplir avec de leau frache et froide jusquau repre max .

Remettre le rcipient eau dans lappareil jusquen bute.

Sortir maintenant le rcipient grains, le remplir de grains de caf et le remettre en place.

Commuter linterrupteur principal sur i et refermer la porte de lappareil.

Lappareil lance le nettoyage et chauffe. Le panneau de commande est activ. Le message Langue apparat.

Faire tourner lanneau de commande avec le doigt, slectionner la langue souhaite et actionner le champ [Duret de leau].

Remarque : le rglage correct de la duret de leau est important, afin que la machine indique suffi- samment tt le moment o un dtartrage est ncessaire. Lappareil a t prrgl sur une duret deau de 4. Dans le cas ou un adou- cisseur deau est install dans la maison, veuillez rgler la duret de leau au niveau 3. Vous pouvez aussi vous renseigner sur la duret de leau auprs de votre compagnie locale de distribution deau.

La bandelette jointe sert dterminer la duret de leau. Plonger brivement la bandelette de test dans leau et lire le rsultat qui apparat au bout de 1 minute. Niveau Duret de leau

gr/gal (US) 1 2 3 4

1.0426 - 7.2985 8.3412 - 14.597 15.64 - 21.896 22.938 - 31.279

Faire tourner lanneau de commande avec le doigt et rgler la duret de leau mesure.

Appuyer sur [Terminer la configuration]. Les rglages sont enregistrs.

Lappareil est prt fonctionner ds que les symboles des boissons apparaissent lcran et que m sallume. chaque prparation de boisson, le venti- lateur intgr se met en marche et sarrte aprs quelques minutes. La premire boisson prpare lors de la premire utilisation de la machine, aprs la ralisation dun programme de maintenance ou aprs une longue priode dimmobilisation, na pas encore atteint son plein arme.

48

fr Panneau de commande

Une fois la mise en service de la machine expresso automatique effectue, la prsence dune mousse dense et fine sur le caf nest obtenue quaprs avoir prpar plusieurs tasses. Mise hors tension de lappareil

Appuyer sur I. Lappareil effectue un rinage et retourne en mode co. Exception : si lappareil na t utilis que pour prparer de leau chaude, il se met hors tension sans rinage. Pour mettre lappareil compltement hors tension, ouvrir la porte et commuter linterrupteur principal en position h. CONSIGNE : ne pas actionner linterrupteur principal alors que la machine fonctionne. Remarque : la machine expresso automatique est programme en usine avec des rglages standard de faon fonctionner de manire optimale. Aprs coulement de la dure slectionne, lappareil se met automatique- ment en mode co et effectue un rinage (la dure est rglable, voir la section Arrt automatique dans le chapitre Menu ). Remarque : lappareil est quip dune sonde. Si un rcipient lait se trouve dans la machine, un affichage correspondant apparat lcran lors de la commutation en mode co. Si du lait se trouve encore dans le rcipient, le conserver au rfrigrateur.

Panneau de commande Lcran permet dafficher des informations ou, par activation de lcran tactile et de lanneau de commande, deffectuer des rglages. Affichage Le panneau de commande affiche non seulement les boissons slectionns, les rglages effectus et les paramtres possibles, mais aussi des messages concer- nant ltat de fonctionnement. p.ex. Slection de la boisson Y trs fort

Ristretto

leve O

R 1 oz arrt ^

p.ex. Informations

Rservoir deau presque vide

Les informations disparaissent aprs manipulation de lappareil ou aprs un bref instant. Les informations restent cependant affiches sur lcran dinformation sous forme dun petit symbole.

a Rcipient grains presque vide

b Rservoir d'eau presque vide

c Remplacez le filtre eau

d Programme de nettoyage requis

e Programme de dtartrage requis

f Programme Calc'nClean requis

49

frPrparation de boissons

Invitations agir

Remplissez le rservoir deau

Remarque : une fois que les actions ncessaires (comme le remplissage du rcipient eau) ont t effectues, les messages corres- pondants ainsi que le symbole disparaissent de lcran. Fonctionnement La navigation seffectue par activation des textes et des symboles dans le panneau de commande en combinaison avec une rota- tion de lanneau de commande (exemple, voir chapitre Adaptation des boissons ). lactivation des crans tactiles retentit un signal acoustique. Le signal sonore peut tre activ ou dsactiv (voir la rubrique Menu du chapitre Bip touches ).

Prparation de boissons Cette machine expresso automatique fonctionne aussi bien avec du caf en grains quavec du caf moulu (pas de caf soluble). Lorsque la machine est utilise avec du caf en grains, celle-ci moud le grain avant chaque prparation. Pour une qualit opti- male, conserver les grains dans un endroit frais et dans un rcipient ferm. Remarque : prchauffer la (les) tasse(s), en particulier les tasses paisses pour expresso, avec de leau chaude par exemple. Ceci sapplique dautant plus aux tasses expresso parois paisses. CONSIGNE : remplir chaque jour le rcipient eau avec de leau frache, froide et sans gaz carbonique. Pour que lappareil puisse fonctionner correctement, le rcipient doit toujours contenir suffisamment deau.

Remarque : avec certains rglages, le caf est prpar en deux tapes (voir les rubriques Aroma Double Shot et Deux tasses la fois ). Attendre que lopration soit entirement termine. Slection de la boisson Il est possible de slectionner diff- rentes boissons en tournant lanneau de commande : le symbole et la dsignation de la boisson slectionne saffichent sur lcran dinformation au centre. Les valeurs rgles actuellement, comme par exemple, lintensit et la temprature du caf, sont affiches sur les crans tactiles gauche et droite. Y trs fort

Ristretto

leve O

R 1 oz arrt ^

Les boissons suivantes peuvent tre slectionnes : Ristretto Expresso Expresso Macchiato Caf Cappuccino Latte Caf au lait Mousse de lait Lait chaud Eau chaude La boisson slectionne peut tre prpare avec les valeurs prrgles ou tre adapt pralablement au got individuel de lutilisateur. Adaptation des boissons En appuyant sur un des champs affiches sur lcran tactile, p.ex. H, le champ est activ, H devient rouge. Il est possible de modifier le rglage en tour- nant lanneau de commande. Appuyer de nouveau sur le champ H pour mmoriser le rglage.

50

fr Prparation de boissons

Exemple : les valeurs pour une tasse de Caf peuvent tre modifies de la manire suivante :

Tourner lanneau de commande et slec- tionner Caf.

Y normal

Caf

leve O

R 4 oz arrt ^

Appuyer sur le champ, p.ex. H pour lactiver, H sallume en rouge.

Y Intensit

R 4 oz

normal

Intensit

Tourner lanneau de commande et rgler lintensit du caf souhaite sur lcran dinformation au centre, p.ex. sur trs fort.

Y Intensit

R 4 oz

trs fort

Intensit

Appuyer sur le champ F. Tourner lanneau de commande et slec- tionner la quantit de caf souhaite, p.ex. 5 oz (160 ml).

Y trs fort

R Quantit

5 oz

Quantit

Appuyer sur le champ D. Tourner lanneau de commande et slec- tionner la temprature souhaite, p.ex. trs leve.

Temprature O

arrt ^

trs leve

Temprature

Les rglages effectus sont mmoriss en appuyant sur le champ actif ou par lance- ment de la prparation de la boisson.

Y trs fort

Caf

trs leve O

R 5 oz arrt ^

Remarque : les possibilits de rglage varient selon les boissons. Alors que pour les boissons base de caf, il est possible de rgler p. ex. lintensit du caf, la temprature et la quantit de caf, il nest rglable, pour le lait, que la contenance. Les rglages suivants sont possibles : Force du caf doux normal fort trs fort Double Shot Double Shot + Double Shot ++

51

frPrparation de boissons

Remarque : Aroma Double Shot Plus la percolation du caf dure longtemps, plus les substances amres et les armes indsirables sont prononcs. Cela a un effet ngatif sur le got et rend le caf moins digeste. Pour viter cela et obtenir tout de mme un caf trs fort, la machine dispose dune fonction spciale appele Aroma Double Shot. La machine prpare tout dabord la moiti de la quantit souhaite, puis moud de nouveau du caf et effectue une nouvelle percolation pour obtenir uniquement les armes parfums et digestes du caf. Remarque : lorsque le volume de 12 oz (360 ml) ou 16 oz (480 ml) est slectionn, la fonction Aroma Double Shot nest pas disponible. Remarque : la fonction Aroma Double Shot nest pas disponible pour la prparation dun ristretto, dun expresso macchiato et dun caf prpar partir de caf moulu. Quantit de remplissage La quantit de remplissage varie en fonction du type de boisson et peut tre rgle par diffrents pas en ml et en oz. Par dfaut, les volumes sont exprims en oz et peuvent tre changs en ml, voir la rubrique Menu Units de mesure du volume . Remarque : la quantit peut galement varier en fonction de la qualit du lait.

Temprature de la boisson Valeurs pour les boissons base de caf : normale leve trs leve

Valeurs pour leau chaude : par dfaut, les tempratures sont exprims en F et peuvent tre changs en C, voir la rubrique Menu Units de mesure des tempratures . 160F (70C) Th blanc 180F (80C) Th vert 200F (90C) Th noir Max Th aux fruits

Remarque : si aucune action nest effectue pendant env. 30 secondes, la machine quitte automa- tiquement le mode de rglage. Les rglages effectus sont mmoriss automatiquement. Deux tasses la fois Appuyer sur G pour prparer simulta- nment deux tasses de la boisson slec- tionne. Le rglage est affich par un texte, p. ex. 2x Expresso.

Appuyer sur G.

marche ^

2x Expresso

trs leve O

Placer deux tasses, une gauche et une droite, sous la buse dcoulement.

Appuyer sur C afin de lancer la prparation.

La boisson choisie est prpare et scoule ensuite dans les deux tasses. Remarque : la boisson est prpare en deux tapes (deux cycles de mouture). Attendre que lopration soit entirement termine avant de retirer la tasse.

52

fr Prparation avec du caf en grains

Remarque : lorsque le volume 12 oz (360 ml) ou 16 oz (480 ml) est slectionn, il nest pas possible de servir deux tasses en mme temps. Remarque : la prparation de deux tasses la fois nest pas possible avec les rglages Aroma Double Shot et Caf moulu .

Prparation avec du caf en grains La machine doit tre prte fonctionner.

Placer la tasse sous la buse dcoulement. Tourner lanneau de commande et slectionner Ristretto, Expresso ou Caf.

Les crans affichent la boisson slectionne ainsi que les valeurs prrgles pour cette boisson.

Y trs fort

Caf

trs leve O

R 5 oz arrt ^

Remarque : les rglages peuvent tre modifis comme dcrit dans la rubrique Adaptation des boissons .

Appuyer sur C afin de lancer la prparation.

La machine effectue la percolation et le caf scoule ensuite dans la tasse. Une simple pression sur C permet darrter la distribution en cours.

Prparation de boisson base de lait Cette machine expresso automatique possde une buse dcoulement intgre. Celle-ci vous permet de prparer des boissons base de lait, de la mousse de lait ainsi que du lait chaud.

MISE EN GARDE Risque de brlures ! La buse dcoulement est brlante. Aprs utilisation, la laisser refroidir avant de la toucher.

Rcipient lait Le rcipient lait est conu spcialement pour tre utilis en combinaison avec cette machine caf compltement automatique. Il est destin uniquement tre utilis dans les mnages privs, il sert conserver le lait au rfrigrateur. CONSIGNE : retirer les tasses ou les verres avant douvrir la porte, ils risquent sinon de chuter. Pour raccorder le rcipient lait ou une bote lait :

Ouvrir la porte de lappareil. Retirer le couvercle de la buse dcoulement en le tirant vers lavant.

Raccorder et fixer les tuyaux lait et la pice de liaison comme reprsent sur lillustration.

Remettre le couvercle de la buse dcoulement en place.

Raccorder le tube daspiration et lintroduire dans le rcipient lait.

Fermer la porte de lappareil.

53

frPrparation avec du caf moulu

Remarque : une fois secs, les rsidus de lait sont difficiles nettoyer, il est donc impratif de les liminer toujours aprs utilisation (voir rubrique Nettoyage du systme de lait ). Boissons base de caf et de lait

Placer la tasse ou le verre sous la buse dcoulement.

Tourner lanneau de commande et slectionner Expresso Macchiato, Cappuccino, Latte ou Caf au lait.

Lcran affiche la boisson slectionne ainsi que les valeurs prrgles pour celle-ci. Remarque : les rglages peuvent tre modifis comme dcrit dans la rubrique Adaptation des boissons .

Appuyer sur C afin de lancer la prparation.

La machine verse tout dabord le lait dans la tasse ou le verre. Puis elle effectue la perco- lation et le caf scoule ensuite de la buse. Une nouvelle pression sur C permet dinterrompre prcocment ltape de prpa- ration actuellement en cours. Mousse de lait ou lait chaud

Placer la tasse ou le verre sous la buse dcoulement.

Tourner lanneau de commande et slec- tionner Mousse de lait ou Lait chaud.

Remarque : les rglages peuvent tre modifis comme dcrit dans la rubrique Adaptation des boissons .

Appuyer sur C afin de lancer la prparation.

La mousse de lait ou le lait chaud scoule dans la tasse. Une simple pression sur C permet darrter la distribution en cours.

Prparation avec du caf moulu Remarque : lorsque vous utilisez du caf moulu, il nest pas possible de dfinir la force du caf, ni de prparer deux tassez la fois, ni dutiliser de grands volumes de liquide (12 oz/360 ml ou 16 oz/480 ml). Si le message Double prparation impossible avec du caf moulu apparat, veuillez choisir un volume infrieur 12 oz/360 ml. CONSIGNE : retirer les tasses ou les verres avant douvrir la porte, ils risquent sinon de chuter. La machine doit tre prte fonctionner.

Ouvrir la porte de lappareil. Retirer le tiroir caf. Le tiroir poudre doit tre sec.

Mettre la quantit souhaite de caf en poudre (au maximum 2 cuillres mesurer rases) dans le rcipient correspondant, ne pas tasser.

CONSIGNE : ne pas verser de caf en grains ou de caf soluble. Remettre le tiroir caf en place.

Fermer la porte de lappareil. Remarque : si aucun caf nest prpar dans les 90 secondes qui suivent, la chambre de percolation se vide automatiquement pour viter un ventuel dbordement. La machine effectue un rinage. Placer la tasse sous la buse dcoulement.

Tourner lanneau de commande et slec- tionner une boisson base de caf ou une boisson base de caf avec du lait.

Les crans affichent la boisson slectionne, une cuillre mesurer, ainsi que les valeurs prrgles pour cette boisson. Remarque : les rglages peuvent tre modifis comme dcrit dans la rubrique Adaptation des boissons .

54

fr Prparation deau chaude

Remarque : pour les boissons base de caf et de lait, respecter les indications figurant dans la rubrique Prparation de boisson base de lait . Appuyer sur C afin de lancer la prparation. La machine effectue la percolation et le caf scoule ensuite dans la tasse. Pour les boissons base de caf et de lait, la machine verse tout dabord le lait dans la tasse, puis effectue ensuite la percolation. Pour obtenir une autre boisson avec du caf moulu, rpter la procdure.

Prparation deau chaude

MISE EN GARDE Risque de brlures ! La buse dcoulement est brlante. Aprs utilisation, la laisser refroidir avant de la toucher.

La machine doit tre prte fonctionner. Retirer le tuyau lait du rcipient lait. liminer les rsidus de lait ou de caf se trouvant au niveau de la buse.

Placer la tasse ou le verre sous la buse dcoulement.

Tourner lanneau de commande et slectionner Eau chaude.

Remarque : les rglages peuvent tre modifis comme dcrit dans la rubrique Adaptation des boissons .

Appuyer sur C afin de lancer la prparation.

Si le rcipient lait est dtect dans lappareil, le message suivant apparat : Tuyau lait spar du rcipient lait?.

Sil est encore raccord, retirer le tuyau lait et appuyer sur [Oui].

De leau chaude coule de la buse dcoulement. Une simple pression sur C permet darrter la distribution en cours.

Boissons personnalises Appuyer sur B pour accder la slection pour les boissons personnalises. Il est possible dutiliser jusqu 8 empla- cements de mmorisation. Ceci permet lutilisateur de mmoriser ses boissons prfres avec tous leurs rglages. Remarque : vous pouvez tout moment appuyer sur B pour quitter le menu sans enregistrer les modifications. Crer ou modifier des boissons

Appuyer sur B. La slection des emplacements de mmori- sation apparat.

Tourner lanneau de commande et slec- tionner un emplacement vide (tasse vide) pour crer une nouvelle boisson ou slec- tionner un emplacement mmoire occup pour modifier ou supprimer une boisson.

Si un emplacement vide a t slectionn, appuyer sur [Nouveau]. Si un emplace- ment occup a t slectionn, appuyer sur [Dtails].

] Nouveau

MyCoffee3

Le menu permettant dadapter les boissons apparat. Lcran affiche alors la dernire boisson prpare avec les derniers rglages effectus.

Si lutilisateur ne veut pas enregistrer le dernier boisson prpar, il peut en slec- tionner un autre en tournant lanneau de commande.

Appuyer, un un, sur les rglages qui doivent tre modifis, tourner lanneau de commande et adapter les valeurs.

En fonction de la slection, diffrentes possibilits de rglage sont proposes.

Appuyer sur [Autres dtails | Sauvegarder] pour effectuer dautres rglages.

Remarque :

55

frRglage du degr de mouture

pour les boissons base de caf et de lait, il est possible de rgler le rapport entre caf et lait. Les rglages peuvent tre alors mmoriss sous un nom individuel. Appuyer sur [Nom]. Le masque permettant de saisir un nom apparat.

Retour aux dtails

Anna m

Effacer lettre

EnregistrerNom

Enregistrer lettre

Tourner lanneau de commande et slectionner une lettre ou un symbole.

Appuyer sur [Enregistrer lettre] pour confirmer la lettre slectionne ou sur [Effacer lettre] pour leffacer.

Slectionner et confirmer les autres lettres ou les autres symboles.

Appuyer sur [Enregistrer] pour reprendre la saisie. Le menu de slection apparat.

Appuyer sur B pour quitter le menu. Supprimer une boisson

Appuyer sur B Tourner lanneau de commande et slectionner lemplacement de mmorisation occup.

Appuyer sur [Dtails] et [Autres dtails | Sauvegarder].

Appuyer sur [Effacer boisson] et ensuite sur [Supprimer].

Lemplacement de mmorisation est de nouveau libre. Slection et prparation dune boisson personnalise Appuyer sur B. La slection des emplacements de mmorisation apparat.

Tourner lanneau de commande et slectionner lemplacement souhait.

Placer la tasse ou le verre sous la buse dcoulement.

Appuyer sur C afin de lancer la prparation.

Rglage du degr de mouture Cette machine expresso automatique possde un moulin rglable. Celui-ci permet de varier individuellement le degr de mouture du caf.

Ouvrir la porte de lappareil. Rgler, laide de la coulisse, la finesse de mouture entre du caf finement moulu V et du caf grossirement moulu W.

Refermer la porte de lappareil. Remarque : choisir une mouture plus fine pour les grains torrfis de couleur fonce et une mouture plus grossire pour les grains torrfis de couleur claire. Remarque : ne changer le rglage de la finesse de mouture que par petits pas. Remarque : le nouveau rglage nest perceptible qu partir de la seconde tasse de caf. Remarque : si le message Slectionnez une mouture plus grosse apparat lcran, cela signifie que les grains de caf sont moulus trop fine- ment. Rgler le degr de mouture pour que celle-ci soit plus grosse.

56

fr Scurit enfants

Scurit enfants Afin dviter que les enfants se brlent ou sbouillantent, il est possible de verrouiller la machine.

Appuyer sur A pendant au moins 4 secondes. Scurit enfants active saffiche brivement lcran.

Plus aucune commande nest possible, seul A peut tre actionn.

Appuyer sur la touche A pendant au moins 4 secondes afin de dsactiver la scurit enfants.Scurit enfants dsactive saffiche brivement lcran.

Menu Le menu permet de modifier des rglages individuellement, daccder des informa- tions ou encore de lancer des programmes.

Appuyer sur A pour ouvrir le menu. Les diffrentes possibilits de rglage apparaissent sur les crans tactiles, le rglage actuel apparat sur lcran dinformation rond. Navigation dans le menu : En appuyant p.ex. sur [Langue], la possibi- lit de rglage correspondante est active et surligne en rouge. Tourner lanneau de commande et effectuer les rglages, p.ex.Franais. Appuyer sur [continuer] et diffrentes possibilits de rglage sont proposes.

Langue

Franais

Eclairage

Arrt automatique

continuer

Duret de leau Luminosit dclairage

Par exemple : Rglage de larrt automatique de lappareil aprs 15 minutes :

Appuyer sur A. Le menu souvre. Appuyer sur [Arrt automatique], le champ est surlign en rouge.

Tourner lanneau de commande et slec- tionner 00h15min.

Appuyer sur A. Les messages [Enregistrer] et [Ne pas enregistrer] apparaissent lcran.

Appuyer sur [Enregistrer]. Le rglage est mmoris.

La slection des boissons apparat maintenant lcran. Remarque : vous pouvez tout moment appuyer sur A pour quitter le menu sans enregis- trer les modifications. Si aucune saisie nest effectue dans les 30 secondes qui suivent, le menu se referme automatiquement sans enregistrer les prrglages. Les rglages suivants peuvent tre effectus : Langue Rglage de la langue dans laquelle les messages sont affichs. Duret de leau Rglage en fonction de la duret de leau locale. La duret peut tre slectionne par niveaux de 1 (douce) 4 (trs dure). Lappareil a t prrgl sur une duret de 4 (trs dure). Remarque : le rglage correct de la duret de leau est important, afin que la machine indique suffi- samment tt le moment o un dtartrage est ncessaire. La duret de leau peut tre dtermine laide de la bandelette de test fournie ou tre demande au Service des Eaux local. Si un adoucisseur deau est install dans votre tablissement, veuillez slectionner Adoucisseur. Filtre eau Si un filtre eau est insr, remplac ou retir, le rglage correspondant Insrez, Changez ou Retirez doit tre slectionn.

57

frMenu

Remarque : le filtre eau permet de prvenir les dpts de tartre, de rduire les salissures dans leau et damliorer le got du caf. Les filtres eau sont disponibles dans le commerce ou peuvent tre commands auprs du service aprs-vente (voir rubrique Accessoires ). Insertion ou remplacement dun filtre eau : Avant de pouvoir tre utilis, tout filtre eau neuf doit tre rinc.

Tourner lanneau de commande et slec- tionner soit Insrez, soit Changez.

Insrer le filtre eau fermement dans lvidement du rcipient eau prvu cet effet.

Remplir le rcipient eau avec de leau froide jusqu' la marque max .

Retirer le tuyau lait du rcipient lait et refermer la porte.

CONSIGNE : veiller ne pas coincer le tuyau en refermant la porte.

Placer un rcipient dune contenance de 17 oz (0,5 litre) sous la buse dcoulement.

Appuyer sur C. Leau traverse alors le filtre pour le rincer. La machine est de nouveau prte fonctionner. Remarque : le rinage du filtre a simultanment activ le rglage permettant dafficher le remplace- ment du filtre. Le filtre nest plus efficace lorsque le message Remplacez le filtre eau appa- rat lcran ou, au plus tard, aprs 2 mois dutilisation.

Il faut alors le remplacer pour des raisons dhygine et afin que lappareil ne sentartre pas (ce qui pourrait lendommager).

Si aucun filtre neuf nest insr, slectionner le rglage [Retirez] et appuyer sur C.

Le message Retirez le filtre, rinstallez le rservoir deau, fermez la porte apparat lcran. Remarque : si la machine na pas t utilise durant une priode prolonge (congs, p.ex.), rincer le filtre en place avant dutiliser nouveau la machine. Pour cela, prparer tout simple- ment une tasse deau chaude. Des informations compltes sur le filtre eau figurent dans les instructions relatives au filtre jointes. chelle de temprature Choisir entre F et C. Units de volume Choisir entre oz et ml. Arrt automatique Rglage de la dure aprs laquelle lappareil effectue un rinage automatique et sarrte une fois la dernire prparation de boisson termine. La dure peut tre comprise entre 15 minutes et 12 heures. Elle est rgle par dfaut sur 30 minutes. clairage Rglage de lclairage de la buse dcoulement. Il peut tre rgl sur allum, auto ou teint. Home Connect Rglages pour le branchement au rseau Wi-Fi (domestique) et des appareils mobiles (voir section Home Connect). Luminosit de l'clairage Rglage de la luminosit de lclairage de la buse dcoulement. Rglable de Niveau 1 Niveau 10. Luminosit de lcran Rglage de la luminosit de lcran. Bip touches Activation ou dsactivation des signaux sonores.

58

fr Home Connect

Horloge Possibilits daffichage de lheure : Dsactive, Analogique (marche) ou Numrique (marche). Le rglage correspondant peut seffectuer dans le menu Horloge . Remarque : le rglage de lheure est perdu lorsque lalimentation de lappareil est coupe par actionnement de linterrupteur ou en cas de panne dlectricit. Heure Rglage de lheure actuelle. Format de l'horloge Vous pouvez choisir entre le format amricain (12 h) et le format europen (24 h). Remarque : pas de diffrence entre am et pm. Protection antigel Programme de maintenance visant viter les dommages provoqus par le gel durant le transport et lentreposage. Lors de ce programme, la machine est vide entirement.

Vider le rcipient eau et le remettre en place.

Le cas chant, retirer le rcipient lait et fermer la porte.

La machine purge automatiquement le circuit.

Vider le plateau dgouttage et le remettre en place.

Info boissons Affichage du nombre de boissons prpares depuis la mise en service de la machine. Rglages d'usine Restaure tous les paramtres de la machine tels quils taient la livraison.

Appuyer alors sur [Rinitialiser] pour confirmer la procdure ou sur [Ne pas rinitialiser] pour linterrompre.

Home Connect Cette machine espresso automatique est compatible Wi-Fi et peut tre tlcom- mande via un terminal mobile (par ex. tablette ou smartphone). Lappli Home Connect propose des fonctions supplmen- taires qui compltent de manire optimale lappareil connect. Mme si elle nest pas branche un rseau Wi-Fi (domestique), la machine caf compltement automatique peut fonctionner normalement via lcran. Informations importantes : Le routeur du rseau domestique doit fonc- tionner une frquence de 2,4 GHz. Veuillez vous assurer que votre routeur convient. La disponibilit de la fonction Home Connect dpend de la disponibilit des services Home Connect dans votre pays. Les services Home Connect ne sont pas offerts dans tous les pays. Consultez www.home-connect.com pour de plus amples renseignements. Remarque : Observez les consignes de scurit au dbut de cette notice dutilisation et assurez-vous quelles soient galement respectes si vous utilisez lappareil via lappli Home Connect lorsque vous ntes pas la maison. Observez galement les consignes de lappli Home Connect. Remarque : La commande directe sur lappareil a toujours priorit ; pendant ce temps, la commande via lappli Home Connect nest pas possible.

Rglages Afin de pouvoir procder des rglages via Home Connect, lappli Home Connect doit tre installe sur un terminal mobile (par ex. tablette ou smartphone). Pour ce faire, consultez les documents Home Connect fournis. Suivez les tapes prescrites par lappli pour procder aux rglages.

59

frHome Connect

La connexion de lappareil au rseau Wi-Fi peut tre effectue directement lors de la premire mise en service de la machine espresso automatique ou via le menu (appuyer tout dabord sur A pour ouvrir le menu) :

Appuyer sur [Home Connect]. Appuyer sur [Wi-Fi] pour ltablissement de la connexion. Wi-Fi activ apparat sur laffichage.

Appuyer sur [Relier le rseau]. Vous pouvez alors choisir entre [Connecter automatiquem.] et [Connecter manuellement].

Remarque : Si le routeur dispose dune fonction- nalit WPS, slectionner [Connecter automatiquem.].

Connexion automatique au Wi-Fi (rseau domestique)

Appuyer sur [Connecter automatiquem.]. [Connexion rseau automatique] apparat sur lcran.

En lespace de quelques minutes, appuyer sur la touche WPS du routeur du rseau domestique et attendre que Connexion rseau russie apparaisse sur lcran de la machine espresso automatique.

Ouvrir lappli sur le terminal mobile. Appuyer sur [Connecter avec App]. La machine espresso automatique se connecte lappli.

Attendre que [Connecter avec App russi] sallume brivement sur lcran.

Appuyer sur [Tldmarrage]. Un message davertissement saffiche.

Appuyer sur [continuer] et lire le message davertissement.

Appuyer sur [Confirmer]. Toutes les fonctions de la machine espresso automatique peuvent prsent tre utilises via lappli sur le terminal mobile.

Remarque : En slectionnant [Tldmarrage] - [ dsactiv], seuls les tats de fonctionne- ment de la machine espresso automatique sont affichs dans lappli Home Connect. Il est possible deffectuer des rglages mais pas de dmarrer la prparation de boisson.

Connexion manuelle au Wi-Fi (rseau domestique)

Appuyer sur [Connecter manuellement]. La machine espresso automatique confi- gure son propre rseau Wi-Fi accessible avec la tablette ou le smartphone. Le SSID (nom) et la cl (mot de passe) de ce rseau saffichent sur lcran.

Connecter le terminal mobile sur le rseau de la machine espresso automatique avec le SSID HomeConnect et la cl HomeConnect .

Dmarrer lappli sur le terminal mobile et suivre les instructions de lappli pour la connexion au rseau dans les documents Home Connect fournis.

La procdure de connexion est termine lorsque Connexion rseau russie sallume sur lcran de la machine espresso automatique.

Appuyer sur [Connecter avec App]. Lappli doit tre ouverte sur le terminal mobile. La machine espresso automatique se connecte lappli.

Attendre que [Connecter avec App russi] sallume brivement sur lcran.

Appuyer sur [Tldmarrage]. Un message davertissement saffiche.

Appuyer sur [continuer] et lire le message davertissement.

Appuyer sur [Confirmer]. Toutes les fonctions de la machine espresso automatique peuvent prsent tre utilises via lappli sur le terminal mobile. Remarque : En slectionnant [Tldmarrage] - [ dsactiv], seuls les tats de fonctionne- ment de la machine espresso automatique sont affichs dans lappli Home Connect. Il est possible deffectuer des rglages mais pas de dmarrer la prparation de boisson.

60

fr Home Connect

Activer et dsactiver le Wi-Fi Au besoin, le Wi-Fi peut tre activ ou dsactiv (par ex. pendant les vacances). Remarque : Les informations du rseau restent en mmoire mme aprs la dsactivation. Aprs lactivation, attendre quelques secondes, jusqu ce que la machine espresso automatique se soit de nouveau connecte au rseau Wi-Fi. En mode dispo- nibilit rseau, votre appareil consomme 2 W max.

Appuyer sur A pour ouvrir le menu. Appuyer sur [Home Connect]. Appuyer sur [Wi-Fi] pour activer ou dsactiver le module (activ / dsactiv).

Dconnexion La machine espresso automatique peut tre tout moment dconnecte du rseau Wi-Fi. Remarque : Si la machine espresso automatique est dconnecte du rseau Wi-Fi, aucune commande via Home Connect nest possible.

Appuyer sur A pour ouvrir le menu. Appuyer sur [Home Connect]. Appuyer sur [Dconnecter du rseau].

La connexion au rseau et lappli est inter- rompue. Le Wi-Fi et le tldmarrage sont dsactivs. Remarque : Les informations concernant le rseau Wi-Fi seront supprimes. Connexion lappli Lappli Home Connect peut tre installe sur autant de terminaux mobiles connects la machine espresso automatique que vous le souhaitez. La machine espresso automatique doit dj tre connecte au rseau Wi-Fi.

Ouvrir lappli sur le terminal mobile. Appuyer sur A pour ouvrir le menu. Appuyer sur [Home Connect]. Appuyer sur [Connecter avec App] pour connecter lappareil avec lappli.

Tldmarrage Si une prparation de boisson doit tre effec- tue via un terminal mobile, le tldmarrage doit tre activ.

MISE EN GARDE Risque de brlures! Sans prcaution adquate, le dmarrage distance pose un risque de brlure pour quiconque dont les mains se trouveraient sous le mcanisme dcoulement du caf. En utilisant le dmarrage distance, il faut donc sassurer de ne poser ainsi aucun risque pour autrui, en particulier les enfants ou la proprit.

Remarque : Le champ [Tldmarrage] nest visible que si la connexion Home Connect sest droule avec succs. Remarque : Si le tldmarrage est dsactiv, seuls les tats de fonctionnement de la machine espresso automatique sont affichs sur lappli Home Connect.

Appuyer sur A pour ouvrir le menu. Appuyer sur [Home Connect]. Appuyer sur [Tldmarrage] pour activer ou dsactiver la fonction (activ / dsactiv).

Infos appareil Affichage des informations concernant le rseau et lappareil

Appuyer sur A pour ouvrir le menu. Appuyer sur [Home Connect]. Appuyer sur [Infos appareil]. Pendant quelques secondes, le SSID, lIP, ladresse MAC et le numro de srie de lappareil saffichent.

61

frEntretien et nettoyage quotidiens

Diagnostics distance Le service la clientle peut effectuer un diagnostic distance pour accder votre lectromnager sur demande de votre part. Contacter le service la clientle et sassurer que lappareil est branch au serveur Home Connect et que le service de diagnostic distance est disponible dans votre pays. Pour de plus amples renseignements et pour vrifier la disponibilit des services de diagnostic distance dans votre pays, visiter la section de soutien et dassistance du site Web Home Connect de votre pays : www.home-connect.com

Remarque lie la protection des donnes Lors de la premire connexion de la machine espresso automatique avec un rseau Wi-Fi reli lInternet, celle-ci transmet les catgories suivantes de donnes au serveur Home Connect (premier enregistrement) :

Code dappareil univoque (constitu de cls dappareil ainsi que de ladresse MAC du module de communication Wi-Fi intgr).

Certificat de scurit du module de communication Wi-Fi (pour la protec- tion technique des informations de la connexion).

Version actuelle du logiciel et du matriel de votre machine espresso automatique.

tat dune prcdente restauration ventuelle des rglages usine.

Ce premier enregistrement prpare lutili- sation des fonctionnalits Home Connect et ne savre ncessaire quau moment o vous voulez utiliser les fonctionnalits Home Connect pour la premire fois. Remarque : Veuillez noter que les fonctionnalits Home Connect ne sont utilisables quen liaison avec lappli Home Connect. Vous pouvez accder aux informations sur la protection des donnes depuis lappli Home Connect.

Bande de 2,4 GHz : 100 mW max.

Entretien et nettoyage quotidiens

AVERTISSEMENT Risque dlectrocution ! Ne jamais plonger la machine dans leau. Ne jamais utiliser de nettoyeur vapeur.

AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser de produits chimiques agressifs pour nettoyer votre machine caf. Certains produits de nettoyage conte- nant du chlorure peuvent endommager votre appareil et prsenter des risques pour la sant. Certains produits chimiques peuvent laisser des rsidus toxiques. Utiliser un dtergent vaisselle classique et de l'eau.

Essuyer le corps de la machine avec un tissu doux et humide.

Utiliser un produit de nettoyage trs doux. Ne pas utiliser de produit nettoyant conte- nant de lalcool ou de lalcool brler.

Ne pas utiliser de tissus abrasifs ou de produits dcapants.

Nutilisez pas de tissus abrasifs ou agres- sifs.

Toujours nettoyer immdiatement les rsidus de tartre, de caf, de lait, de produit nettoyant ou de solution dtar- trante. Les surfaces situes sous ces rsidus risquent de se corroder.

62

fr Entretien et nettoyage quotidiens

Remarque : les chiffons ponges neufs peuvent contenir des sels. Ces sels peuvent tre respon- sables de rouille superficielle sur lacier inox ; un rinage mticuleux est par cons- quent indispensable avant lemploi.

Ouvrir la porte et tirer le bac collecteur vers lavant.

Retirer le couvercle du bac collecteur et du rservoir marc.

Vider les lments individuels, les nettoyer et les scher.

CONSIGNE : le bac collecteur et le rservoir marc doivent tre vids et nettoys tous les jours afin dviter les dpts.

Retirer le tiroir caf, le rincer sous leau courante et bien le scher.

Essuyer et bien scher lintrieur de lappareil (logement du plateau dgouttage et tiroir caf) et du plateau dgouttage.

Remettre les pices bien sches (p. ex. le tiroir caf) en place.

CONSIGNE :

L Ne pas mettre les lments suivants au lave-vaisselle :

Tiroir accessoires, rcipient eau, couvercle du rcipient eau, couvercle de la buse dcoulement, rcipient grains, couvercle du rcipient grains, pice de liaison en mtal, tiroir caf, couvercle de protection de lunit de percolation, unit de percolation et rcipient lait.

M Les lments suivants peuvent aller au lave-vaisselle :

gouttoir, plateau de collecte, bac collec- teur, couvercle du bac collecteur, rservoir marc, tuyaux lait, tube daspiration, lments individuels de distribution de boisson, cuillres poudre et lments indi- viduels couvercle du rservoir lait. Remarque : si la machine est mise en marche froid ou arrte aprs la prparation dun caf, elle se rince automatiquement. Lappareil se nettoie ainsi de lui-mme. CONSIGNE : si la machine na pas t utilise pendant une priode prolonge (vacances p.ex.), nettoyer soigneusement lensemble de la machine, y compris le systme lait, le tiroir caf et lunit de percolation.

Nettoyage du systme lait Le systme lait est nettoy automatique- ment par une brve injection de vapeur, immdiatement aprs la prparation dune boisson base de lait. Remarque : pour assurer un nettoyage particulirement efficace, le systme lait peut tre rinc avec de leau (voir rubrique Nettoyage du systme lait ). CONSIGNE : nettoyer le systme lait manuellement chaque fin de semaine et plus si ncessaire (voir rubrique Nettoyage manuel du systme lait ).

MISE EN GARDE Risque de brlures ! La buse dcoulement est brlante. Aprs utilisation, la laisser refroidir avant de la toucher.

63

frEntretien et nettoyage quotidiens

Rinage du systme lait Appuyer sur E Appuyer sur [Rincer le systme de lait] pour slectionner le programme.

Ouvrir la porte et retirer le tube daspiration du rservoir lait.

Essuyer le tube daspiration et introduire son extrmit dans le trou du rservoir marc.

Fermez la porte. Veiller ce faisant ne pas coincer le tuyau lait.

Placer un verre vide sous la distribution de boisson.

Appuyer sur C. Le systme lait se rince avec de leau.

Vider ensuite le verre. Appuyer sur E pour quitter le programme.

Nettoyage manuel du systme lait Dmontage du systme lait en vue du nettoyage :

Pousser la buse dcoulement entirement vers le bas et retirer le couvercle en le tirant vers lavant.

Pousser le levier dencliquetage qui se trouve gauche de la buse dcoulement vers le bas et tirer la buse dcoulement en la tirant vers lavant.

Dmonter le tuyau lait. Dmonter la partie suprieure et la partie infrieure de la buse dcoulement.

Sparer les tuyaux lait, la pice de liaison et le tube daspiration.

Nettoyer les diffrentes pices avec un produit de nettoyage et un chiffon doux.

Rincer toutes les pices leau claire et les scher.

Remonter les diffrentes pices (voir galement la notice succincte).

Remettre la buse dcoulement en place sur les trois raccordements.

Remonter le couvercle.

64

fr Entretien et nettoyage quotidiens

Nettoyage du rcipient lait

MISE EN GARDE Nettoyer le contenant lait aprs chaque utilisation. Les rsidus de lait peuvent moisir.

Pour des raisons dhygine, le rcipient lait doit tre nettoy rgulirement. Seules les pices du couvercle peuvent tre laves au lave-vaisselle. Nettoyer le rcipient lait en acier inox la main, en utilisant un nettoyant doux.

L M

Nettoyage de lunit de percolation (voir galement la notice succincte) En plus du programme de nettoyage auto- matique, il est possible de retirer lunit de percolation pour la nettoyer.

Ouvrir la porte de lappareil. Mettre lappareil entirement hors tension en commutant linterrupteur principal en position J.

Retirer le couvercle de protection de lunit de percolation.

Sortir le tiroir marc de caf. Faire glisser le verrou rouge de lunit de percolation vers la gauche, en position j.

Pousser le levier djection compltement vers le bas. Lunit de percolation est ainsi dverrouille.

Saisir lunit de percolation par les poignes encastres et la retirer avec prcaution.

Retirer le couvercle de lunit de percola- tion et nettoyer soigneusement lunit de percolation sous leau courante.

Nettoyer soigneusement le filtre de lunit de percolation sous leau courante.

Nettoyer soigneusement les raccords filets de lunit de percolation.

L Important : ne pas utiliser de produit nettoyer la vaisselle et ne pas mettre au lave-vaisselle.

Essuyer soigneusement lintrieur de la machine avec un chiffon humide et retirer les ventuels rsidus de caf.

Laisser scher lunit de percolation et lintrieur de lappareil.

65

frProgrammes de maintenance

Replacer le couvercle sur lunit de percolation.

Pousser lunit de percolation jusqu la bute dans lappareil puis appuyer dessus, au milieu, jusqu entendre un clic indiquant sa mise en prise.

CONSIGNE : avant de remettre lunit de percolation en place, le verrou rouge doit se trouver du ct gauche, en position j (voir image E).

Pousser le levier djection compltement vers le haut et le verrou rouge vers la droite, en position k.

Mettre le tiroir marc de caf en place. Remettre le couvercle de protection en place.

Fermer la porte de lappareil.

Programmes de maintenance (voir galement la notice succincte) intervalles rguliers, les messages suivants apparaissent lcran : Programme de nettoyage requis d'urgence ! ou Programme de dtartrage requis d'urgence ! ou Programme Calc'nClean requis d'urgence !. La machine doit alors tre nettoye ou dtartre sans tarder avec le programme correspondant. Si ncessaire, les oprations de dtartrage et de nettoyage peuvent tre runies laide de la fonction CalcnClean (voir rubrique CalcnClean ). Si le programme de maintenance nest pas ralis conformment aux indications, la machine risque dtre endommage. Remarque : si lappareil nest pas dtartr en temps voulu, le message suivant saffiche : Programme de dtartrage en retard. Lappareil sera bientt bloqu.. Raliser le processus de dtartrage conformment aux instructions. Si lappareil est bloqu, il ne pourra tre utilis quaprs avoir ralis un processus de dtartrage dans son intgralit.

Pour afficher le nombre des boissons pouvant encore tre prpares avant quun programme de maintenance doive tre effectu, procder de la manire suivante :

Appuyer sur E Les programmes de maintenance appa- raissent. Le compteur, p.ex.Programme de dtartrage requis dans 28 tasses, indique quand le programme correspondant doit tre effectu la prochaine fois. CONSIGNE : Pour chaque programme dentretien, utiliser un produit de dtartrage et de nettoyage conforme aux instructions et respecter les consignes de scurit (respectives). Ne jamais interrompre le programme de maintenance ! Ne jamais utiliser de vinaigre, de produit base de vinaigre, dacide citrique ou de produit base dacide citrique ! Ne jamais verser de pastilles de dtartrage ou autres produits de dtartrage dans le tiroir caf ! Des comprims de dtartrage et de nettoyage spcialement conus cet effet sont disponibles dans le commerce et auprs du service aprs-vente (voir rubrique Accessoires ).

MISE EN GARDE Ne pas boire ni toucher les produits de nettoyage ou de dtartrage. Conserver les produits de nettoyage et les comprims de dtartrage hors de la porte des enfants. Ils peuvent tre toxiques.

66

fr Programmes de maintenance

CONSIGNE : avant de dmarrer le programme de mainte- nance correspondant (dtartrage, nettoyage ou CalcnClean), retirer lunit de percolation, la nettoyer en suivant les indications et la remettre en place. Veiller ce faisant ne pas coincer le tuyau lait. Veiller ne pas coincer le tuyau lait en refermant la porte.Une fois le programme de maintenance respectif effectu, essuyer lappareil avec un tissu doux et humide, afin dliminer immdiatement les rsidus de la solution de dtartrage ou de nettoyage. Les surfaces situes sous ces rsidus risquent de se corroder. Les chiffons ponges neufs peuvent contenir des sels. Ces sels peuvent tre responsables de rouille superficielle sur lacier inox ; un rinage mticuleux est par consquent indispensable avant lemploi. Nettoyer mticuleusement la buse dcoulement, les tuyaux lait et la pice de liaison.

Dtartrage Dure : 21 minutes env.

Appuyer sur E Appuyer sur [Dtartrer] pour slectionner le programme.

Le menu guide lutilisateur pendant le programme.

Vider les bacs collecteurs et les remettre en place.

Le cas chant, retirer le filtre deau et appuyer sur C.

Verser de leau tide dans le rcipient eau jusquau repre 0,5 l et dissoudre 1 comprim de dtartrage Bosch 00311820.

Remarque : si la solution de dtartrage se trouvant dans le rcipient eau est insuffisante, un message correspondant est mis. Remplir deau minrale et appuyer de nouveau sur C.

Retirer le tube daspiration du rservoir lait, lessuyer, puis insrer lextrmit du tube daspiration dans le trou du rservoir marc.

Fermer la porte de lappareil. Placer un rcipient dune contenance de 17 oz (0,5 l) sous la buse dcoulement.

Appuyer sur C. Le programme de dtar- trage dure maintenant environ 19 minutes.

Retirer le rcipient et appuyer sur C. Rincer le rcipient eau et remettre le filtre eau en place (sil a t pralable- ment retir).

Remplir le rcipient eau deau frache jusquau repre max .

Remettre le rcipient eau en place et refermer la porte.

Placer de nouveau le rcipient sous la buse dcoulement.

Appuyer sur C. Le programme de dtar- trage dure maintenant environ 2 minutes et rince la machine.

Enlever le rcipient, vider les bacs collecteurs et les remettre en place, fermer enfin la porte de lappareil.

Appuyer sur C. La machine a t dtartre et est ainsi de nouveau prte fonctionner.

Appuyer sur E pour quitter le programme.

Nettoyage Dure : 5 minutes env.

Appuyer sur E Appuyer sur [Nettoyer] pour slectionner le programme.

Le menu guide lutilisateur pendant le programme.

Nettoyer la buse dcoulement et la remettre en place, vider les bacs collecteurs et les remettre en place.

Ouvrir le tiroir caf, y mettre un comprim de nettoyage et refermer le tiroir caf.

Fermer la porte de lappareil. Placer un rcipient dune contenance de 17 oz (0,5 l) sous la buse dcoulement.

67

frProgrammes de maintenance

Appuyer sur C. Le programme de nettoyage dure maintenant 5 minutes environ.

Enlever le rcipient, vider les bacs collecteurs et les remettre en place, fermer enfin la porte de lappareil.

Appuyer sur C. La machine est prsent nettoye et de nouveau prte fonctionner.

Appuyer sur E pour quitter le programme.

CalcnClean Dure : 26 minutes env. CalcnClean combine les fonctions indi- viduelles de dtartrage et de nettoyage. Si les chances de chaque programme sont proches lune de lautre, la machine propose automatiquement ce programme de maintenance.

Appuyer sur E Appuyer sur [CalcnClean] pour slectionner le programme.

Le menu guide lutilisateur pendant le programme.

Nettoyer la buse dcoulement et la remettre en place, vider les bacs collecteurs et les remettre en place.

Ouvrir le tiroir caf, y mettre un comprim de nettoyage et refermer le tiroir caf.

Le cas chant, retirer le filtre deau et appuyer sur C.

Verser de leau tide dans le rcipient eau jusquau repre 0,5 l et dissoudre 1 comprim de dtartrage Bosch 00311820.

Remarque : si la solution de dtartrage se trouvant dans le rcipient eau est insuffisante, un message correspondant est mis. Remplir deau minrale et appuyer de nouveau sur C.

Retirer le tube daspiration du rservoir lait, lessuyer, puis insrer lextrmit du tube daspiration dans le trou du rservoir marc.

Fermer la porte de lappareil.

Placer un rcipient dune contenance de 17 oz (0,5 l) sous la buse dcoulement.

Appuyer sur C. Le programme dure maintenant 19 minutes environ.

Retirer le rcipient et appuyer sur C. Rincer le rcipient eau et remettre le filtre eau en place (sil a t pralable- ment retir).

Remplir le rcipient eau deau frache jusquau repre max .

Remettre le rcipient eau en place et refermer la porte.

Placer de nouveau le rcipient sous la buse dcoulement.

Appuyer sur C. Le programme dure maintenant environ 7 minutes et rince la machine.

Enlever le rcipient, vider les bacs collecteurs et les remettre en place, fermer enfin la porte de lappareil.

Appuyer sur C. La machine est prsent dtartre, nettoye et de nouveau prte fonctionner.

Appuyer sur E pour quitter le programme.

Rinage spcial

CONSIGNE : si lun des programmes de maintenance a t interrompu, p.ex. suite une coupure de courant, procder comme indiqu ci-aprs :

Rincer le rcipient eau et le remplir deau frache jusquau repre max .

Appuyer sur C. Le programme dure maintenant environ 2 minutes et rince la machine.

Vider les bacs collecteurs, les remettre en place et fermer la porte de lappareil. La machine est de nouveau prte fonctionner.

Appuyer sur E pour quitter le programme.

68

fr Conseils pour conomiser lnergie

Conseils pour conomiser lnergie

Actionner I permet de mettre lappareil en mode co. En mode co, la machine consomme trs peu dnergie, mais surveille toutes les fonctions relatives la scurit afin dviter tout dommage.

Rgler larrt automatique de la machine sur 15 minutes dans le menu Arrt automatique .

Dans le menu, rduire la luminosit de lcran et de lclairage pour conomiser de lnergie.

Dans la mesure du possible, ne jamais interrompre la production de caf ou de mousse de lait. Une interruption anticipe provoque une consommation dnergie suprieure ainsi que le remplissage plus rapide du plateau dgouttage.

Dtartrer rgulirement lappareil pour prvenir les dpts de tartre. Les dpts de tartre augmentent la consommation dnergie.

Protection contre le gel Pour prvenir les dommages provoqus par le gel pendant le transport et le stockage, il faut pralablement vider entirement lappareil (voir rubrique Menu dans la rubrique Protection antigel ).

Rangement des accessoires La machine expresso automatique possde un tiroir accessoires permettant de ranger le notice succincte et les acces- soires directement dans lappareil.

Ranger la cuillre mesurer ainsi que le filtre deau dans le tiroir accessoires.

Insrer la notice succincte dans le guidage spcial situ devant, dans le tiroir accessoires.

Le tube daspiration long peut tre conserv dans le support situ sur la face intrieure de la porte (Image D).

La pice de liaison peut tre fixe sur le support magntique situ au-dessus du tiroir caf.

Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles dans le commerce ou auprs du service aprs-vente : Accessoires Numro de commande

Service aprs-vente Comprims de nettoyage

00311823

Comprims de dtartage

00311820

Filtre eau 12008246 Rcipient lait avec couvercle FreshLock

11005967

Limites de langle douverture 92

00636455

Mise au rebut A Veuillez vous renseigner auprs de

votre municipalit pour connatre les diffrentes options de mise au rebut qui soffrent vous.

Tous droits rservs.

69

frDpannage de problmes simples

Dpannage de problmes simples Le tableau suivant propose des solutions aux problmes qui peuvent survenir durant lutilisation de votre machine Bosch. Si vous ne trouvez pas de solution votre problme en particulier, ou si votre problme persiste aprs rparation, veuillez contacter le service aprs- vente 1-800-944-2904. Problme Cause Solution La qualit du caf ou de la mousse de lait varie forte- ment (variation de la quantit ou projection de mousse de lait).

Lappareil est entartr. Dtartrer lappareil conform- ment aux instructions, voir rubrique Programmes de maintenance .

Le tube daspiration est obtur. Nettoyer le tube daspiration. Aucune prparation de boisson possible.

La buse dcoulement ou lun des 3 raccordements est obstru.

Nettoyer la buse dcoulement et les raccordements.

Lors de la prparation, la boisson sort de lcoulement tout entier.

La partie infrieure de lcoulement manque.

Raccorder la partie infrieure, voir la rubrique Nettoyage du systme lait .

La boisson prsente trop peu de mousse ou pas de mousse, ou le systme lait naspire pas le lait.

Lappareil est entartr. Dtartrer lappareil conform- ment aux instructions, voir rubrique Programmes de maintenance .

La buse dcoulement ou lun des 3 raccordements est obstru.

Nettoyer la buse dcoulement et les raccordements.

Le lait nest pas adapt. Ne pas utiliser du lait dj chaud. Utiliser du lait froid avec une teneur en matires grasses de 1,5 % minimum.

La buse dcoulement ou les tuyaux lait ne sont pas assembls correctement.

Humecter les diffrentes pices et les assembler nouveau.

Le tube daspiration est obtur. Nettoyer le tube daspiration. Le volume personnalis slectionn nest pas produit. Le caf scoule trs lente- ment ou ne scoule pas du tout.

La mouture est trop fine. Le caf moulu est trop fin.

Rgler le degr de mouture pour que celle-ci soit plus grosse. Utiliser un caf en poudre moins fin.

Lappareil est fortement entartr.

Dtartrer lappareil conform- ment aux instructions, voir rubrique Programmes de maintenance .

Lunit de percolation est sale. Nettoyer lunit de percola- tion, voir chapitre Nettoyage de lunit de percolation .

70

fr Dpannage de problmes simples

Problme Cause Solution Leau chaude est laiteuse ou a le got du lait ou du caf.

Le tuyau lait na pas t retir.

Retirer le tuyau lait du rci- pient lait.

Des rsidus de lait ou de caf se trouvent au niveau dela buse.

Nettoyer la buse dcoulement.

Le caf ne prsente pas de crme .

La varit de caf est inadquate.

Utiliser un caf avec une proportion plus importante de Robusta.

Les grains ne sont pas frache- ment torrfis.

Utiliser des grains frache- ment torrfis.

Le degr de mouture nest pas adapt aux grains de caf.

Rgler une mouture plus fine.

Le caf est trop acide . La mouture est trop gros- sire. Le caf moulu est trop grossier.

Rgler une mouture plus fine. Utiliser une poudre de caf plus fine.

La varit de caf est inadquate.

Changer de varit de caf.

Le caf est trop amer . La mouture est trop fine. Le caf moulu est trop fin.

Rgler le degr de mouture pour que celle-ci soit plus grosse. Utiliser un caf en poudre moins fin.

La varit de caf est inadquate.

Changer de varit de caf.

Le caf a un got de brl .

La temprature de percolation est trop leve.

Rduire la temprature, voir rubrique Adaptation des boissons .

La mouture est trop fine. Le caf moulu est trop fin.

Rgler le degr de mouture pour que celle-ci soit plus grosse. Utiliser un caf en poudre moins fin.

La varit de caf est inadquate.

Changer de varit de caf.

Le caf nest pas assez cors.

Lintensit du caf choisie est trop faible.

Augmenter lintensit du caf, voir rubrique Adaptation des boissons .

Le caf est bourr dans le tiroir caf.

Retirer le tiroir caf, le nettoyer et le scher minutieusement.

Le caf en poudre reste coinc dans le tiroir caf.

Le caf en poudre colle. Ne pas tasser le caf en poudre dans le tiroir caf.

Le tiroir caf est humide. Retirer le tiroir caf, le nettoyer et le scher minutieusement.

71

frDpannage de problmes simples

Problme Cause Solution Le filtre eau ne tient pas dans le rcipient eau.

Le filtre eau nest pas fix correctement.

Placer le filtre eau bien droit et appuyer fortement pour lenfoncer dans le rcipient.

Le rcipient grains coince lors de sa mise en place.

Des grains se trouvent dans le corps de lappareil.

Retirer les grains de caf.

Le marc de caf nest pas compact et est trop humide.

La mouture est trop fine ou trop grossire ou bien la quan- tit de caf moulu utilise est insuffisante.

Rgler la mouture plus grossire ou plus fine ou bien utiliser 2 cuillres mesurer de caf moulu bien rases.

Le rglage de la finesse de mouture ne fonctionne pas aisment.

Il y a trop de grains de caf dans le moulin.

Prparer une boisson partir de caf en grains. Effectuer les modifications du degr de mouture par petites tapes.

Lunit de percolation ne peut pas tre mise en place.

Lunit de percolation nest pas dans la position adquate.

Insrer lunit de perco- lation conformment aux instructions, voir rubrique Nettoyage de lunit de percolation .

Lunit de percolation est verrouille.

Dbloquer lunit de percola- tion, voir rubrique Nettoyage de lunit de percolation .

Le couvercle de protection de lunit de percolation ne peut pas tre mis en place correctement.

Lunit de percolation nest pas verrouille.

Verrouiller lunit de percolation, voir la rubrique Nettoyage de lunit de percolation .

Il y a de leau sous le bac collecteur.

Il sagit deau de condensation. Ne pas insrer le bac collec- teur sans couvercle.

Message affich lcran 12:00.

Panne dlectricit ou alimen- tation de lappareil coupe par actionnement de linterrupteur.

Saisir nouveau les valeurs, ne pas dsactiver lappareil en actionnant linterrupteur ou slectionner Arrt dans le menu Horloge.

Message affich lcran Rcipient lait raccord? alors que le rcipient lait est raccord.

Le rcipient se trouve hors de la porte de la sonde.

Positionner le rcipient sur le ct droit.

Le matriel (bote lait, p.ex.) nest pas reconnu.

Confirmer la question appa- raissant lcran en appuyant sur Oui ou utiliser le rci- pient lait joint.

Message affich lcran Surtension ou sous-tension.

Tension de secteur trop leve ou trop faible.

Contacter le fournisseur dlectricit ou loprateur du rseau. Faire contrler lalimentation lectrique par un lectricien qualifi.

72

fr Dpannage de problmes simples

Problme Cause Solution Message affich lcran Laisser refroidir lappareil.

Lappareil est trop chaud. teindre lappareil pendant 30 minutes.

Message affich lcran, par exemple : Erreur E0510

Une dfaillance sest produite dans la machine.

Procder comme dcrit lcran.

Message affich lcran Remplissez le rcipient grains alors que le rcipient grains est plein ou que le moulin ne parvient pas moudre les grains.

Les grains ne tombent pas dans le moulin (grains trop gras).

Taper lgrement sur le rcipient grains. Changer ventuellement de varit de caf. Une fois le rcipient grains vid, lessuyer avec un tissu sec.

Message affich lcran Nettoyez lunit de percolation

Lunit de percolation est encrasse.

Nettoyer lunit de percolation.

Il y a trop de caf dans lunit de percolation.

Nettoyer lunit de perco- lation. Mettre au maximum 2 cuillres mesurer rases de caf en poudre.

Le mcanisme de lunit de percolation ne fonctionne pas aisment.

Clean the brewing unit, voir la rubrique Entretien et nettoyage quotidiens .

Message affich lcran Remplissez deau plate ou retirez le filtre

Le rcipient eau est mal insr.

Mettre le rcipient eau correctement en place.

Le rcipient eau contient de leau ptillante.

Remplir le rcipient eau avec de leau frache du robinet.

Le flotteur qui se trouve dans le rcipient eau est gripp.

Retirer le rcipient et le nettoyer minutieusement.

Nouveau filtre eau rinc de faon non conforme aux instructions ou filtre eau us ou dfectueux.

Rincer le filtre eau confor- mment aux instructions et le remettre en service ou bien utiliser un nouveau filtre eau.

De lair se trouve dans le filtre deau.

Plonger le filtre eau dans leau jusqu ce que plus aucune bulle ne survienne et remettre le filtre en place.

Message affich lcran Videz les plateaux dgouttage alors quils sont dj vide.

Le plateau dgouttage est encrass et humide.

Nettoyer et scher minu- tieusement le plateau dgouttage.

La vidange nest pas reconnue si lappareil est teint.

Retirer le bac collecteur et le remettre sa place lorsque lappareil est allum.

73

frDonnes techniques

Problme Cause Solution Message affich lcran Insrez les plateaux dgouttage malgr la prsence de la cuvette dgouttage.

Lintrieur de lappareil (loge- ment des rcipients) est sale.

Nettoyer lintrieur de lappareil.

Le rservoir marc nest pas insr jusqu la bute.

Insrer le rservoir marc jusqu la bute.

Des gouttes deau se forment sur le fond intrieur de la machine lorsque le plateau dgouttage a t retir.

Le plateau dgouttage a t retir trop tt.

Retirer le plateau dgouttage quelques secondes aprs avoir prpar la dernire boisson.

Message affich lcran teignez lappareil puis rallumez-le aprs 30 s!.

Appareil trop chaud. Laisser lappareil refroidir. Unit de percolation sale. Nettoyer lunit de

percolation. Home Connect ne fonctionne pas correctement.

Consultez www.home-connect.com

Donnes techniques Raccordement lectrique avec un transformateur de type 8001010566 (tension frquence)

120 V AC 60 Hz

Puissance raccorde 1600 W Pression statique maximale de la pompe 19 bar Contenance maximale du rservoir deau (sans filtre) 81.15 oz (2.4 l) Contenance maximale du rservoir pour caf en grains 1 lb (17 oz) Longueur du cordon dalimentation (Prise dalimentation transformateur)

39 (1 m)

Dimensions (appareil sans transformateur) H x L x P 17 7/8 x 23 3/8 x 14 3/4 (455 x 594 x 375 mm)

Poids, vide (appareil sans transformateur) 42-44 lb (19-20 kg) Dimensions (uniquement transformateur) H x L x P 8 1/4 x 6 3/4 x 6 3/4

(210 x 172 x 198 mm) Poids (uniquement transformateur) 27.55 lb (12.5 kg) Type de moulin Cramique

74

fr

DCLARATION DE GARANTIE LIMITE

Objet et bnfi ciaire de la garantie : La garantie limite off erte par BSH Home Appliances (Bosch) dans les prsentes ne concerne que le produit par Bosch vendu au premier acqureur et utilisateur, condition quil ait t achet selon les conditions suivantes : 1) il tait destin une utilisation domestique (non commerciale) normale, et il na t en fait utilis qu de telles fi ns ; 2) il a t vendu ltat neuf par un dtaillant (et non titre de dmonstrateur, en ltat ou en tant que modle retourn), et il ntait pas destin la revente ou une utilisation commerciale ; 3) il a t vendu au Canada ou aux tats-Unis et na jamais t sorti du pays o il a t achet. La garantie ne sapplique quau premier acqureur et nest donc pas cessible.

Nomettez pas de nous renvoyer la carte denregistrement. Mme si ce nest pas obligatoire pour bnfi cier de la garantie, cest le meilleur moyen pour Bosch de vous aviser dans le cas peu probable o le Produit ferait lobjet dun avis de scurit ou dun rappel.

Dure de la garantie : Bosch garantit que le Produit est exempt de tout vice de matriau ou de fabrication pendant une priode de trois cent soixante-cinq (365) jours compter de la date dachat. Cette priode commence la date de lachat, et elle nest ni reporte, ni proroge, ni suspendue pour aucun motif. Ce produit est galement garanti comme tant exempt de dfauts cosmtiques au niveau des matriaux et de la fabrication (comme des gratignures sur lacier inoxydable, des imperfections de peinture/porcelaine, des clats, des bosses ou autres dommages la fi nition du produit), pour une priode de trente (30) jours partir de la date dachat ou de la date dachvement pour une nouvelle construction. Cette garantie cosmtique exclut les variations lgres de couleur causes par les diff rences inhrentes entre les sections peintes et les sections en porcelaine, de mme que les diff rences causes par lclairage de la cuisine, lemplacement du produit et autres facteurs similaires. Cette garantie cosmtique exclut spcifi quement tous les appareils dexposition, de plancher, tel quel et remis neuf. Rparation ou remplacement votre seul recours : Pendant la dure de validit de la garantie, Bosch ou lun de ses fournisseurs de service autoriss rpare votre Produit sans vous imputer de frais (sous rserve de certaines limites nonces dans les prsentes) si votre Produit savre comporter des vices de matriau ou de fabrication. Si des tentatives raisonnables de rparer le Produit nont donn aucun rsultat, Bosch le remplace (ou vous fournit, son gr et frais en sus, un modle de meilleure qualit). Les pices et composantes retires deviennent la proprit de Bosch son seul gr. Les pices remplaces ou rpares deviennent des pices dorigine aux fi ns de la garantie, et la garantie nest pas prolonge leur gard. La responsabilit de Bosch en vertu de la garantie consiste faire rparer le Produit comportant un vice de fabrication par un fournisseur de services agr et pendant des heures de travail normales. Pour viter les atteintes la scurit ou les dommages matriels, Bosch vous recommande instamment de ne pas rparer vous-mme le Produit et de ne pas faire aff aire un fournisseur de services qui nest pas agr. Bosch nassume aucune responsabilit lgard de rparations ou dinterventions qui sont le fait dun fournisseur de services non agr. Si vous dcidez de confi er le Produit un fournisseur de services qui nest pas agr, la GARANTIE DEVIENT AUTOMATIQUEMENT CADUQUE. Les fournisseurs de services agrs sont les personnes ou entreprises qui ont reu une formation spciale sur les produits de Bosch et qui possdent, de lavis de Bosch, la rputation doff rir un service de qualit suprieure et de possder laptitude technique ncessaire. (Ces fournisseurs sont toutefois des entits indpendantes et non des agents, partenaires, affi lis ou repr- sentants de Bosch.) En dpit de ce qui prcde, Bosch nassume aucune responsabilit lgard dun Produit qui se trouve un endroit isol ( plus de 160 km dun fournisseur de services agr) ou un endroit ou dans un milieu raisonnablement inaccessible, dangereux, menaant ou prilleux, auquel cas, votre demande, Bosch rgle les frais de main-duvre et de pices et envoie les pices au fournisseur de services agr le plus proche. Vous tes toutefois entirement responsable des dplacements ou autres frais spciaux perus par le four- nisseur de services sil accepte de se rendre votre domicile.

Garantie

Garantie

75

fr

Expiration de la garantie : Bosch nest pas tenue, lgalement ou autrement, de vous off rir des concessions telles que des rparations, des devis ou des produits de rechange aprs que la garantie soit arrive expiration. Exclusions : La garantie nonce dans les prsentes exclut les dfauts ou dgts qui ne sont pas causs par une dfaillance de Bosch, y compris, sans limitation, lun ou lautre des lments suivants : 1) lutilisation du Produit une fi n diff rente de celle qui est normale, habituelle et prvue (y compris, sans limitation, toute forme dutilisation commerciale, demploi ou dentreposage lextrieur dun produit cens demeurer lintrieur, lutilisation du Produit dans un aronef ou un bateau) ; 2) linconduite, la ngligence, la mauvaise utilisation, le msusage, les accidents, la ngligence, le fonctionnement incorrect, le manque dentretien, linstallation incorrecte ou ngligente, le non-respect de la notice demploi, la mauvaise manipulation, le service non autoris (y compris le dpannage ou lexploration des organes internes de lappareil) ; 3) un rglage ou une modifi cation de tout genre ; 4) le non-respect des codes de plomberie ou du btiment, des rglements ou des lois applicables de la municipalit, de la province, du territoire ou du pays, notamment le dfaut dinstaller le Produit en stricte conformit avec les codes et rglements locaux concernant les incen- dies et la construction ; 5) lusure normale, linfi ltration daliments ou de liquides, laccumulation de graisse ou dautres substances pouvant autour ou lintrieur du Produit ; 6) les facteurs ou forces externes, climatiques et/ou environnementaux, y compris sans limitation la pluie, le vent, les inondations, les incendies, les glis- sements de terrain, le gel, lhumidit excessive ou lexposition prolonge lhumidit, la foudre, les sautes de puissance, les dfauts structurels autour de lappareil et les dsastres naturels. Bosch ne saurait en aucun cas tre tenue responsable des dommages aux biens environnants, y compris les placards, portes, plafonds et autres structures ou objets autour du Produit. La garantie ne couvre pas non plus les Produits dont le numro de srie a t modifi , eff ac ou t, les visites de techniciens visant vous enseigner utiliser le Produit, les visites de techniciens qui ne rvlent aucune dfectuosit du Produit, la rectifi cation de problmes dinstallation (vous tes entirement responsable de la structure et de linstallation du Produit, ainsi que des connexions lectriques, de plomberie ou autres, de la suffi sance de la base ou du plancher et de toute modifi cation, y compris sans limitation les placards, murs, planchers, tagres, etc.), ainsi que le rarmement des disjoncteurs ou des fusibles. Dans la limite o la loi le permet, cette garantie nonce vos recours exclusifs lgard du Produit, que la rclamation existe en droit contractuel ou dlictuel (y compris la responsabilit stricte ou la ngligence) ou autrement. La prsente garantie se substitue toute autre garantie explicite ou implicite. Toute garantie lgale implicite de valeur marchande ou daptitude une fi n particulire ou autre nest en vigueur que pendant la priode de validit de la garantie limite. Le fabricant nest aucunement responsable des dommages, pertes ou frais conscutifs, spciaux, indirects, de perte de bnfi ces ou punitifs, y compris sans limitation les absences du travail, lhbergement et les repas ou les frais de remise en tat qui dpassent le montant des dommages directs dfi nitivement et exclusivement causs par Bosch ou autrement. Certains territoires de comptence nautorisent pas lexclusion ou la limitation des dommages indirects ou conscutifs ou la limitation de la dure de la garantie, et les restrictions ci-dessus ne sappliqueront donc peut-tre pas dans votre cas. La prsente garantie vous confre des droits spcifi ques, mais vous pouvez galement avoir dautres droits selon lendroit o vous rsidez. Aucune modifi cation de la prsente garantie nest valable moins davoir t autorise par crit par un dirigeant de BSH. Service de la garantie : Pour des informations concernant la garantie de votre produit, contactez la hotline

Produit fabriqu par BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614

Garantie

76

es

Precauciones importantes de seguridad ... 78 Lista de partes incluidas ............................ 81 Panorama general ..................................... 82 Elementos de control ................................. 83 Puesta en marcha ...................................... 84 Panel de control ......................................... 85 Preparacin de las bebidas ....................... 86 Preparacin con caf en grano .................. 89 Preparacin con leche ............................... 89 Preparacin con caf molido ..................... 90 Dispensado de agua caliente .................... 91 Bebidas personalizadas ............................. 91 Ajuste del grado de molido ........................ 92 Seguro a prueba de nios ......................... 92 Men .......................................................... 93 Home Connect ........................................... 95 Cuidado y limpieza diaria ........................... 98 Programas de mantenimiento.................. 102 Recomendaciones para ahorrar energa . 104 Proteccin anticongelante........................ 105 Conservacin de accesorios .................... 105 Accesorios ................................................ 105 Eliminacin ............................................... 105 Solucin de problemas sencillos ............. 106 Especificaciones tcnicas .........................110 Garantia.....................................................111

ndice

Este aparato Bosch es fabricado por BSH Home Appliances Corporation

1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614

Tiene preguntas? 1-800-944-2904

www.bosch-home.com/us

Esperamos tener noticias suyas pronto!

77

es

Cmo utilizar este manual de instrucciones Usted puede abrir la tapa frontal de este manual de instrucciones. Ah, encontrar las ilustraciones del aparato con una numera- cin para cada parte. Se har referencia a estos nmeros a lo largo del texto. Ejemplo: unidad de preparacin (15) Las indicaciones de la pantalla y los smbolos tambin se representan de manera especial en las presentes instrucciones. As podr reconocer si se trata de textos o smbolos que se visualizan en la cafetera o estn impresos en la misma. Indicadores de la pantalla: Caf solo

Caf solo

Teclas y controles de la pantalla: C

Para facilitar la consulta, la mquina se suministra con un manual de instrucciones breve en el que se resumen las funciones ms importantes. Este se puede guardar en el cajn de accesorios de la mquina. Ponga atencin especial a las instruc- ciones importantes de seguridad en la seccin Precauciones importantes de seguridad.

Definiciones de seguridad

ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia.

PRECAUCIN: Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia.

ATENCIN: Esto indica que pueden producirse daos en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso. Nota: Esto alerta sobre informacin y/o sugerencias importantes.

78

es Precauciones importantes de seguridad

Al utilizar aparatos de cocina, deben seguirse precauciones de seguridad bsicas, entre las que se encuentran las siguientes:

1. Por favor lea y siga las instrucciones de operacin cuidadosamente y consrvelas para su consulta posterior. Si la unidad es transferida a otro propietario, por favor asegrese de incluir estas instrucciones.

2. Examine el aparato despus de desembalarlo. No conecte el aparato si se ha producido algn dao durante el transporte.

3. No toque las superficies calientes. Utilice agarraderas o perillas.

4. Asegrese de que todos los componentes estn ensamblados y sujetados apropidamente.

5. Para protegerse contra incendios, descargas elctricas y lesiones perso- nales, no sumerja los cables, enchufes o el cuerpo del aparato en el agua o en ningn otro lquido. Vea el manual de uso y cuidados para limpieza.

6. Es necesario supervisar atentamente a los nios cuando se use el aparato en su presencia.

7. Desenchufe del tomacorriente cuando no se use y antes de limpiarlo. Permita que se enfre el aparato antes de colocar partes sobre l o retirarlas, y antes de limpiarlo.

APRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

8. No opere el aparato con un cable o enchufe daado ni despus de que el aparato presente un mal funcionamiento o si el aparato se ha daado de cualquier otra forma. Regrese el aparato a la instalacin de servicio autorizado ms cercana para su examen, reparacin o ajuste.

9. El uso de accesorios o aditamentos no recomendados por el fabricante del aparato pueden ocasionar incendio, descarga elctrica o lesiones personales.

10. No lo use en exteriores o en reas hmedas.

11. No permita que el cable de alimentacin cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes.

12. No coloque la unidad o los compo- nentes sobre o cerca de un a estufa u hornilla o en un horno.

13. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego conecte el cable al tomacorriente de la pared. Para desconectar, ponga en off cualquier control, luego saque el enchufe del tomacorriente de la pared.

14. Este aparato no debe ser utilizado por nios sin la supervisin de un adulto o por personas con discapacidad sin asistencia.

15. No use el aparato para ningn otro propsito que el indicado.

16. Conserve estas instrucciones! 17. Consulte la informacin especial

sobre limpieza contenida en estas instrucciones.

79

esPrecauciones importantes de seguridad

APRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIAS EN VIRTUD DE LA PROPOSICIN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA:

ADVERTENCIA Cncer y dao reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov

! IMPORTANTE Este aparato est diseado para uso domstico, y no para uso comercial. Utilice nicamente en interiores y a tempera- tura ambiente. Proteja su cafetera contra la congelacin o se daar. Supervise a los nios para asegurarse que no jueguen con el aparato.

ADVERTENCIA Peligro de incendio y descarga elctrica! Instalacin Conecte y opere el aparato solamente conforme a los datos de la placa de caractersticas. Utilice nicamente con un transformador que est identificado como Tipo 8001010566. No conecte el aparato ni lo haga funcionar mediante un interruptor temporizador o de un tomacorriente con control remoto. La unidad no debe ser operada con un cable de extensin. Opere nicamente cuando el cable de alimentacin y el dispositivo no muestren seales de dao. En caso de errores, desenchufar inmediata- mente o desconectar de la alimentacin. No sumergir nunca el aparato en agua. Evite que se derramen lquidos sobre el conector. Conexin a tierra El aparato debe ser conectado nicamente a una alimentacin elctrica con corriente alterna a travs de un tomacorriente insta- lado correctamente con tierra fsica. Reparaciones Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas slo por nuestro servicio al cliente para evitar peligros. Si el cable de alimentacin de este aparato resulta daado, debe sustituirse por un cable de conexin original que puede adquirirse en nuestro servicio de atencin al cliente.

80

es Precauciones importantes de seguridad

PRECAUCIN: Riesgo de quemaduras (Home Connect)! Si ocurre un encendido a distancia sin supervisin, al momento de servir bebidas el lquido podra quemar a la persona que tenga la mano abajo del dispensador de caf. Por lo tanto, debe asegurarse de que en caso que ocurra un encendido a distancia, no haya riesgos para otras personas, en particular nios, ni que haya riesgo para otros bienes. Para evitar el riesgo de escaldaduras: Tenga en cuenta que las bebidas estn muy calientes cuando son dispensadas. No use agua suavizada qumicamente! Para evitar riesgo de sofocacin: Nunca deje que los nios jueguen con el material de empaque. Almacene las partes pequeas con seguridad, ya que estas pueden ser tragadas fcilmente. Para evitar el riesgo de lesiones: Mantenga las tabletas para eliminar el sarro fuera del alcance de los nios. Mantenga a los nios alejados del aparato y del cable de energa elctrica. No meta las manos dentro de la unidad de molido. Tenga cuidado de que no machucar sus dedos cuando cierre la puerta. Un uso errneo del aparato puede causar lesiones.

PRECAUCIN: Para evitar riesgo de quemaduras: La salida de la bebida alcanza una alta temperatura. Despus de usarlo, permita que se enfre antes de tocarlo. Despus de usarlo, las superficies con resistencias y la placa de calentamiento pueden retener calor. Espere hasta que se enfre antes de tocar el aparato. Las bebidas recin prepa- radas son muy calientes. Dejar enfriar un poco como sea necesario. Para evitar el riesgo de influencia en implantes electrnicos: El aparato contiene imanes permanentes que pueden influir en implantes electr- nicos, tales como marcapasos o bombas de insulina. Los portadores de implantes electrnicos deben mantener una distancia mnima de 4 (10 cm) respecto a la parte frontal del aparato y, en la toma, respecto a las piezas siguientes: recipiente de leche, sistema de leche, depsito de agua y unidad de preparacin.

APRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

81

esLista de partes incluidas

Lista de partes incluidas (Figura A) a Cafetera automtica b Instrucciones de uso c Instrucciones breves d Hoja de instrucciones de Home Connect e Cuchara dosificadora f Tira de prueba de dureza del agua g Tubo para leche (juego) h Recipiente para leche i Tubo de aspiracin

Felicidades ... ... por haber adquirido esta cafetera auto- mtica. Ha adquirido un moderno electro- domstico de alta calidad para su cocina. Combina una tecnologa innovadora con un sinnmero de funciones y confort de manejo. La cafetera le permitir preparar con rapidez y sencillez deliciosas bebidas calientes: un revitalizante caf solo, un cremoso capuchino, un sabroso latte macchiato o caf con leche, o simplemente la tradicional taza de caf. La mquina le ofrece adems numerosas posibilidades para adaptarla a sus gustos y necesidades. Para poder utilizar con seguridad y sin problemas todas las funciones y posibili- dades que la cafetera automtica le ofrece, le aconsejamos que se familiarice primero con sus componentes, funciones, mensajes y controles. El presente manual de instruc- ciones le ser de gran ayuda. Tmese el tiempo necesario para leerlo antes de utilizar la mquina.

82

es Panorama general

Panorama general (Figuras de la B a la E)

1 Puerta del aparato a) Agarradera (para abrir la puerta) b) Bandeja de goteo

2 Panel de control (vase pgina siguiente) a) Perilla de control b) Pantalla de informacin c) Pantalla tctil (izquierda y derecha)

3 Dispensador de bebidas (caf, leche, agua caliente), de altura regulable a) Tapa

4 Sistema de la leche a) Palanca de cierre b) Salida de bebidas

(parte superior, parte inferior) c) Tubo para leche (2 piezas) d) Elemento de unin, metal

(para soporte magntico) 5 Interruptor de encendido J

(alimentacin elctrica) 6 Cajn de accesorios

(para las instrucciones breves y accesorios) a) Instrucciones breves b) Cuchara dosificadora c) Tira de prueba de dureza del agua d) Tubo de la leche (juego)

7 Depsito de agua vaco, extrable a) Tapa del depsito de agua

8 Recipiente de granos de caf, extrable a) Tapa para recipiente de

granos de caf 9 Control deslizante para ajuste del

grado de molido 10 Soporte magntico para

(elemento de unin) 11 Cajn para el caf molido, extrable (caf

molido/pastillas de limpieza) 12 Soporte (para tubo de la leche) 13 Tapa protectora

(para unidad de preparacin) 14 Unidad de preparacin

a) Cerradura b) Tapa

15 Palanca de expulsin 16 Bandeja de goteo, retirable

a) Cubierta de la bandeja de goteo b) Recipiente para los restos de caf

17 Bandeja de recoleccin 18 Sujecin (para tubo de aspiracin)

a) Tubo de aspiracin 19 Placa de caractersticas

(N. de ref.; FD) 20 Estante con sensor

(para recipiente para leche) 21 Recipiente para leche

a) Recipiente de acero inoxidable b) Cubierta, parte inferior c) Cubierta, parte superior

Nota: En las instrucciones de montaje adjuntas se presenta ms informacin sobre la cafetera, por ejemplo, cmo cambiar el ngulo de apertura de la puerta.

83

esElementos de control

Elementos de control Para facilitar el manejo y permitir disfrutar al mismo tiempo de todas las funciones, la mquina tiene un men de fcil manejo. Dicho men permite seleccionar con unos pocos pasos una variedad de posibilidades. Interruptor de alimentacin elctrica J El interruptor de encendido J (con la puerta abierta), se utiliza para encender o apagar completamente la cafetera (la alimentacin se interrumpe). ATENCIN: No accionar el interruptor mientras la mquina est en funcionamiento. Apague la mquina slo cuando est en el modo de ahorro a fin de que se realice el aclarado automtico. Panel de control (rea tctil) Nota: Las presentes instrucciones de uso son vlidas para diferentes modelos de aparato. En algunos modelos I y C son elementos de la pantalla tctil. I Encendido/Apagado Presionando la tecla I se enciende la mquina o pasa al modo de ahorro. Entonces la cafetera ejecuta automtica- mente un ciclo de aclarado. La cafetera no realizar el aclarado si:

todava est caliente al encenderla, o si no se ha dispensado caf antes de apagarla.

La cafetera est lista para el servicio tan pronto como aparezcan los conos para la seleccin de bebida en la pantalla. C Inicio/parada Al presionar C, se inicia la preparacin de las bebidas o un programa de manteni- miento. Al volver a presionar C durante la preparacin de las bebidas, se detiene el dispensado de bebidas antes de tiempo. El panel de control presenta cuatro campos de men que pueden activarse con el tacto. El campo del men activo se ilumina en rojo.

m se ilumina cuando el aparato est funcionando. Entonces se pueden seleccionar y dispensar bebidas o cambiar la configuracin de las bebidas. B MyCoffee Al tocar B, se abre una seleccin de preparacin personalizada de las bebidas. Esta funcin permite guardar y abrir los ajustes personalizados para cafs (vase el captulo Bebidas personalizadas). A Men Al tocar A se abre el men. Este men permite consultar datos y realizar ajustes (vase el captulo Men). E Servicio Al tocar E se abre una seleccin de programas de mantenimiento. Ejecutar el programa deseado como se describe en el captulo Programas de mantenimiento. Nota: Presione A, E o B nuevamente para salir del men respectivo. Perilla de control Girando la perilla de control se puede navegar por la pantalla o cambiar los parmetros. Pantalla de informacin En la pantalla circular se visualiza la bebida seleccionada, los ajustes o la informacin. Pantalla tctil (izquierda y derecha) Depen- diendo de la configuracin, se muestran dife- rentes campos en ambas pantallas tctiles. Toque uno de estos campos para activarlo y realice ajustes o cambie los valores.

84

es Puesta en marcha

Puesta en marcha Observaciones generales Llene los recipientes respectivos nicamente con agua limpia y fra, sin gas, y slo con granos de caf tostados. Evite el uso de granos glaseados, caramelizados o azucarados, ya que obstruyen la unidad de preparacin.

ADVERTENCIA La mquina debe instalarse y conectarse de acuerdo con las instrucciones de montaje adjuntas antes de poder encenderla y ponerla en servicio.

Puesta en funcionamiento de la cafetera Retirar las pelculas protectoras.

ATENCIN: Utilizar la cafetera solamente en recintos a salvo de heladas. Si la cafetera ha sido transportada o almacenada a temperaturas inferiores a 32F, esperar como mnimo 3 horas antes de ponerla en marcha.

Abra la puerta de la mquina por medio de la agarradera.

Retire el depsito de agua sacndolo hacia arriba, lmpielo y llnelo de agua fra y limpia hasta la marca max.

Coloque de nuevo el depsito de agua hasta que suene el chasquido.

Extraiga el recipiente de granos, llene con granos de caf y colquelo de nuevo.

Cambie el interruptor de encendido en I y cierre la puerta de la mquina.

El aparato se calienta y se aclara. Se activa el panel de control. Aparece Idioma.

Gire la perilla de control con el dedo, seleccione el idioma deseado y toque el campo [Dureza del agua].

Nota: Es importante ajustar correctamente la dureza del agua para que la cafetera pueda indicar a tiempo el momento en que se debe descalcificar. El nivel prestablecido de la dureza del agua es el nivel 4. Si en su casa tiene instalado un suavizador de agua, ajuste la dureza del agua al nivel 3. Tambin puede verificar la dureza del agua preguntando a su proveedor de agua en su localidad.

Determinar el grado de dureza del agua mediante la tira de prueba adjunta. Sumergir brevemente en el agua la tira de prueba y podr leer el resultado en 1 minut Nivel Grado de dureza del agua

gr/gal (US) 1 2 3 4

1.0426 - 7.2985 8.3412 - 14.597 15.64 - 21.896 22.938 - 31.279

Gire la perilla de control con el dedo y ajuste la dureza del agua comprobada.

Toque [Completar configuracin]. Se han guardado los ajustes.

La cafetera est lista para el servicio cuando aparecen los smbolos de bebidas en la pantalla y se ilumina m. Al dispensar cada bebida, el ventilador integrado se enciende y se vuelve a apagar despus de unos minutos. Nota: Cuando la cafetera se usa por primera vez, tras ejecutar un programa de mantenimiento o si la cafetera ha estado inactiva durante largo tiempo, la primera bebida no tiene an todo su aroma. Despus de la puesta en funcionamiento de la cafetera automtica, slo se conseguir una crema consistente y de poros finos de forma permanente despus de haber prepa- rado varias tazas de caf.

85

esPanel de control

Apagado del aparato Presione I.

La mquina realiza un aclarado y pasa al modo de ahorro. Excepcin: Si solamente se ha preparado agua caliente, el aparato se apaga sin aclarado.

Para apagar la mquina por completo, abra la puerta de la mquina y coloque el interruptor de encendido en h.

ATENCIN: No accionar el interruptor mientras la mquina est en funcionamiento. Nota: La cafetera automtica est programada de fbrica con los ajustes estndar para lograr un funcionamiento ptimo. Transcurrido el tiempo seleccionado, la cafetera pasa automticamente al modo de ahorro auto- mtico y realiza un aclarado (la duracin es ajustable, vase Desconectar tras en el captulo Men). Nota: La mquina est equipada con un sensor. En caso de haber un recipiente para leche, aparecer la correspondiente indicacin en la pantalla al cambiar al modo de ahorro. Si hay leche en el depsito, por favor consr- vela en el refrigerador.

Panel de control Permite visualizar datos o realizar ajustes tocando la pantalla tctil o la perilla de control. Pantalla En el panel de control se visualizan las bebidas seleccionadas, los ajustes y las opciones ajustables, as como la informacin acerca del estado del funcionamiento. p.ej. seleccin de bebida Y muy fuerte

Ristretto

alta O

R 1 oz apagado ^ p.ej. informacin

Depsito de agua casi vaco

La informacin desaparece al operar el aparato o o despus de un corto tiempo. Sin embargo, la informacin permanece en forma de un pequeo cono en la pantalla de informacin.

a Recipiente de granos casi vaco

b Depsito de agua casi vaco

c Cambiar filtro de agua

d Programa de limpieza necesario

e Programa de descalcificacin necesario

f Programa Calc'nClean necesario

Solicitudes de accin

Rellenar depsito de agua

Nota: Una vez realizada la accin necesaria, por ejemplo, llenado del depsito de agua, el mensaje y el smbolo desaparecern.

86

es Preparacin de las bebidas

Funcionamiento Para desplazarse por el panel de control, toque el texto o los conos y gire la perilla de control (para un ejemplo, vase el captulo Adaptacin de bebidas). Al tocar la pantalla tctil, suena una seal acstica. El tono de aviso se puede apagar y encender (vase el captulo Men Tonos teclas).

Preparacin de las bebidas Esta cafetera automtica puede funcionar con caf en grano o con caf molido (no caf soluble). Cuando se utiliza caf en grano, solamente se muelen los granos necesarios para cada preparacin. Conservar el caf en grano en un lugar fresco y en envases cerrados para conseguir una calidad ptima. Nota: Las tazas deben ser precalentadas, p. ej. con agua caliente. Esto aplica particu- larmente a tazas pequeas con paredes delgadas para caf solo. ATENCIN: Llene el depsito de agua a diario con agua limpia, fra y sin gas. El recipiente deber tener siempre suficiente agua para que la mquina pueda funcionar. Nota: Para algunos parmetros, el caf es preparado en dos etapas (vase la seccin Aroma Double Shot y Preparacin de dos tazas al mismo tiempo). Espere hasta que el proceso haya concluido completamente.

Seleccin de bebidas Gire la perilla de control para seleccione diferentes bebidas: El cono y el nombre de la bebida seleccio- nada aparecer en medio de la pantalla de informacin. Los valores actuales ajustados, p. ej., la intensidad y temperatura del caf, se visua- lizan a la derecha e izquierda en la pantalla tctil. Y muy fuerte

Ristretto

alta O

R 1 oz apagado ^

Se pueden seleccionar las siguientes bebidas: Ristretto Caf solo Cortado Caf Cappuccino Latte Macchiato Caf con leche Espuma de leche Leche caliente Agua caliente La bebida seleccionada puede prepararse directamente con los valores previamente ajustados o adaptarse al gusto individual. Adaptacin de bebidas Al tocar uno de los campos mostrados en la pantalla tctil, p. ej. H, se activa el campo y H se torna rojo. Al tocar uno de los campos mostrados en la pantalla tctil, p. ej. H, se activa el campo y H se torna rojo. Girando la perilla de control se modifica el ajuste. Vuelva a tocar el campo H para guardar el ajuste.

87

esPreparacin de las bebidas

Un ejemplo: Los valores para una taza de Caf pueden modificarse del siguiente modo:

Gire la perilla de control y seleccione Caf.

Y normal

Caf

alta O

R 4 oz apagado ^

Toque el campo p.ej. H para activarlo. Entonces H se ilumina en rojo.

Y Intensidad

R 4 oz

normal

Intensidad

Gire la perilla de control para ajustar la intensidad de caf deseada en el centro de la pantalla de informacin, p.ej. muy fuerte.

Y Intensidad

R 4 oz

muy fuerte

Intensidad

Toque el campo F. Gire la perilla de control para ajustar la cantidad de caf deseada, p.ej. 5oz.

Y muy fuerte

R Cantidad

5 oz

Cantidad

Toque el campo D.

Gire la perilla de control para ajustar la temperatura del caf deseada, p.ej. muy alta.

Temp. O

apagado ^

muy alta

Temp.

Los ajustes se guardan al tocar el campo activo o iniciando el dispensado de bebidas.

Y muy fuerte

Caf

muy alta O

R 5 oz apagado ^

Nota: Las posibilidades de ajustes varan en funcin del tipo de bebida. Por ejemplo, para los cafs se puede ajustar la intensidad del caf as como la temperatura y la cantidad, en cambio, para la leche, solo la cantidad. Se pueden realizar los siguientes ajustes: Intensidad del caf suave normal fuerte muy fuerte Double Shot Double Shot + Double Shot ++

88

es Preparacin de las bebidas

Nota: Aroma Double Shot Cuanto ms se prolonga el tiempo de prepa- racin del caf, ms sustancias amargas y aromas no deseados se despiden. Esto puede afectar al sabor del caf y dificultar su digestin. Por eso, la cafetera dispone de una funcin especial Aroma Double Shot para el caf extra fuerte. Una vez preparada la mitad de la cantidad, se vuelve a moler caf y se prepara, de manera que slo se producen olores agradables y aromticos. Nota: Cuando se selecciona el volumen de 12 oz (360 ml) o 16 oz (480 ml), no es posible activar la funcin de Aroma Double Shot. Nota: La funcin Aroma DoubleShot no est disponible si se utiliza caf molido o para el Ristretto y el Cortado. Volumen La capacidad volumtrica vara en funcin del tipo de bebida y puede ajustarse en incrementos de oz ml. El ajuste de fbrica es en oz y puede ser convertido a ml, vase el captulo Men unidades de volumen. Nota: El volumen dispensado puede oscilar depen- diendo de la calidad de la leche. Temperatura de las bebidas Valores para bebidas con caf: normal alta muy alta

Valores para agua caliente: El ajuste de fbrica es en F y puede ser convertido a C, vase el captulo Men formato de temperatura. 160F (70C) t blanco 180F (80C) t verde 200F (90C) t negro Mx t de frutas

Nota: Si no se utiliza la cafetera durante aprox. 30 segundos, la mquina abandona auto- mticamente del modo de configuracin. Los ajustes realizados se guardarn automticamente. Preparacin de dos tazas al mismo tiempo Tocando G se dispensarn dos tazas de la bebida seleccionada simultneamente. El ajuste se mostrar mediante el texto, p. ej., 2 x Caf solo.

Toque G.

encendido ^

2x Caf solo

muy alta O

Coloque dos tazas debajo del dispensador de bebidas, a la izquierda y a la derecha.

Presione C para iniciar el dispensado de la bebida.

La bebida deseada se preparar y, a conti- nuacin, se llenarn ambas tazas. Nota: La bebida se preparar en dos fases (dos procesos de molienda). Espere hasta que el proceso haya concluido completamente para retirar la taza. Nota: Cuando se selecciona el volumen de 12 oz (360 ml) o 16 oz (480 ml), no es posible servir dos tazas al mismo tiempo. Nota: Para los ajustes Aroma DoubleShot o Caf molido no es posible el dispensado de dos tazas al mismo tiempo.

89

esPreparacin con caf en grano

Preparacin con caf en grano La cafetera tiene que estar lista para el uso.

Coloque una taza debajo del dispensador de bebidas.

Gire la perilla de control y seleccione Ristretto, Caf solo o Caf.

En las pantallas se visualiza la bebida selec- cionada, as como los valores predefinidos para dicha bebida.

Y muy fuerte

Caf

muy alta O

R 5 oz apagado ^

Nota: Los ajustes se pueden modificar como se describe en el captulo Adaptacin de bebidas.

Presione C para iniciar el dispensado de la bebida.

Se preparar el caf y, a continuacin, se llenar la taza. Es posible detener el dispensado de la bebida antes de tiempo presionando de nuevo C.

Preparacin con leche Esta cafetera posee un dispensador de bebidas integrado. El dispensador permite preparar cafs que llevan leche o tambin espuma y leche caliente.

PRECAUCIN: Riesgo de quemaduras! La salida de bebida alcanza una alta temperatura. Despus de utilizarlo, no lo toque hasta que se haya enfriado.

Recipiente para leche El recipiente para leche ha sido especial- mente desarrollado para su uso con esta cafetera automtica. Est destinado exclu- sivamente para el uso domstico y para almacenar la leche en el refrigerador.

ATENCIN: Retire las tazas o vasos antes de abrir la puerta para evitar que se caigan. Conecte el recipiente para leche o un cartn de leche:

Abra la puerta del aparato. Retire la tapa del dispensador de bebidas hacia delante.

Conecte y apriete los tubos de goma flexible para la leche y los elementos de unin, tal y como se ilustra.

Coloque la tapa por delante firmemente sobre el dispensador de bebidas.

Introduzca el tubo de aspiracin en el recipiente para leche.

Cierre la puerta del aparato. Nota: Los restos de leche seca son difciles de eliminar, por lo que es imprescindible limpiarlos siempre inmediatamentedespus del uso (vase el captulo Limpieza del sistema de leche). Cafs preparados con leche

Coloque la taza o el vaso debajo del dispensador de bebidas.

Gire la perilla de control para seleccionar Cortado, Capuchino, Latte Macchiato o Caf con leche.

90

es Preparacin con caf molido

En las pantallas se visualiza la bebida selec- cionada, as como los valores predefinidos para dicha bebida. Nota: Los ajustes se pueden modificar como se describe en el captulo Adaptacin de bebidas.

Presione C para iniciar el dispensado de la bebida.

Primero se servir la leche en la taza o vaso. Entonces se preparar el caf y, a continua- cin, se llenar la taza o el vaso. Es posible detener el paso actual del proceso antes de tiempo presionando de nuevo C. Espuma o leche caliente

Coloque la taza o el vaso debajo del dispensador de bebidas.

Gire la perilla de control para seleccionar Espuma de leche o Leche caliente.

Nota: Los ajustes se pueden modificar como se describe en el captulo Adaptacin de bebidas.

Presione C para iniciar el dispensado de la bebida.

Primero sale espuma o leche caliente del dispensador de bebidas. Es posible detener el proceso antes de tiempo presionando de nuevo C.

Preparacin con caf molido Nota: Cuando use el caf molido, no ser posible ajustar la intensidad del caf cuando se dispensen dos tazas al mismo tiempo o se dispensen volmenes grandes (12 oz/360 ml o 16 oz/480 ml). Si aparece el mensaje No es posible un uso doble con caf molido por favor seleccione un volumen menor que 12 oz/360 ml. ATENCIN: Retire las tazas o vasos antes de abrir la puerta para evitar que se caigan. La cafetera tiene que estar lista para el uso.

Abra la puerta del aparato.

Extraiga el cajn para el caf molido. El cajn para el caf molido debe estar seco.

Llene con caf molido (como mximo 2 cucharas dosificadoras rasas); no apretar el caf.

ATENCIN: No llenar con granos sin moler ni con caf instantneo.

Coloque el cajn para el caf molido. Cierre la puerta del aparato.

Nota: Si no se prepara caf durante 90 segundos, la cmara de preparacin se vaciar automticamente para evitar que se llene demasiado. La cafetera ejecuta un ciclo de aclarado.

Coloque una taza debajo del dispensador de bebidas.

Gire la perilla de control para seleccionar un tipo de caf con o sin leche.

En las pantallas se visualizar la bebida seleccionada, una cuchara dosificadora, as como los valores predefinidos para dicha bebida. Nota: Los ajustes se pueden modificar como se describe en el captulo Adaptacin de bebidas. Nota: Para los cafs que llevan leche, observe las indicaciones en el captulo Preparacin con leche.

Presione C para iniciar el dispensado de la bebida.

Se preparar el caf y, a continuacin, se llenar la taza. En la seleccin de cafs que llevan leche, primero se dispensa la leche y luego se prepara el caf. Nota: Para otra bebida con caf molido, repita el proceso.

91

esDispensado de agua caliente

Dispensado de agua caliente

PRECAUCIN: Riesgo de quemaduras! La salida de la bebida alcanza una alta temperatura. Despus de utilizarlo, no lo toque hasta que se haya enfriado.

La cafetera tiene que estar lista para el uso. Extraiga el tubo de goma flexible del recipiente para leche.

Retire los restos de leche o caf de la salida.

Coloque la taza o el vaso debajo del dispensador de bebidas.

Gire la perilla de control y seleccione Agua caliente.

Nota: Los ajustes se pueden modificar como se describe en el captulo Adaptacin de bebidas.

Presione C para iniciar el dispensado de la bebida.

Si la cafetera detecta el recipiente para leche, aparece el siguiente mensaje: Tubo de la leche separado del recipiente para leche?.

Si an est conectado, extraiga el tubo de leche y presione [S] en la pantalla.

Sale agua caliente del dispensador. Es posible detener el proceso antes de tiempo presionando de nuevo C.

Bebidas personalizadas Al tocar B se abre una seleccin para bebidas personalizadas. Es posible utilizar hasta 8 posiciones de memoria. Sus bebidas favoritas que suele preparar con frecuencia se pueden memo- rizar aqu con todos sus ajustes. Nota: Al tocar B es posible salir del men en cualquier momento sin guardar los ajustes.

Crear o modificar una bebida Toque B.

Aparecer la seleccin de la posicin de memoria.

Gire la perilla de control para seleccionar una posicin de memoria vaca (vaso vaco) para crear una bebida, o bien una posicin de memoria ocupada para modi- ficar o eliminar una bebida favorita.

Seleccione [nuevo] en una posicin de memoria vaca o [Detalles] en una posi- cin de memoria ocupada.

] nuevo

MyCoffee3

Aparecer el men para el ajuste de las bebidas. La ltima bebida dispensada se muestra con los ltimos ajustes seleccionados.

Si no se desea guardar la ltima bebida dispensada, seleccione otra bebida girando la perilla de control.

En cada caso, toque el ajuste que se desea modificar, y ajuste los valores a su propio gusto girando la perilla de control.

En funcin de la seleccin, aparecern distintas posibilidades de ajuste.

Toque [Ms detalles | Guardar] para realizar ms ajustes.

Nota: Por ejemplo, para los cafs que llevan leche, se podr ajustar la proporcin de caf y de leche.

Los ajustes se pueden guardar bajo un nombre individual. Toque [Nombre]. Aparecer la pantalla para introducir el nombre.

Volver a Detalles

Anna m

Borrar letras

GuardarNombre

Aceptar letras

92

es Ajuste del grado de molido

Gire la perilla de control para seleccionar una letra o un icono.

Toque [Aceptar letras] para confirmar la letra seleccionada o bien [Borrar letras] para borrar.

Seleccionar otras letras o smbolos, y confirmar.

Con [Guardar] se guarda la entrada. Aparecer el men de seleccin.

Toque B para salir del men. Borrar bebida

Toque B Gire la perilla de control y seleccione la posicin de memoria ocupada.

Toque [Detalles] y [Ms detalles | Guardar].

Toque [Borrar bebida] y a continuacin [Borrar].

La posicin de memoria volver a estar libre. Seleccin y dispensado de una bebida personalizada Toque B. Aparecer la seleccin de la posicin de memoria.

Gire la perilla de control y seleccione la posicin de memoria deseada.

Coloque la taza o el vaso debajo del dispensador de bebidas.

Presione C para iniciar el dispensado de la bebida.

Ajuste del grado de molido Esta cafetera posee una unidad de molido ajustable. Esto le permite modi- ficar individualmente el grado de molido individualmente.

Abra la puerta del aparato. Para moler el caf, seleccione entre los ajustes de molido fino V y molido grueso W utilizando el control deslizante.

Cierre de nuevo la puerta del aparato. Nota: Con granos de caf muy tostados, ajuste un grado de molido ms fino; en caso de granos menos tostados, ajuste un grado de molido menos fino. Nota: Realice solamente pequeos cambios en el ajuste de molido. Nota: El nuevo ajuste slo surte efecto a partir de la segunda taza de caf. Nota: Si se visualiza en la pantalla la informacin: Regular el grado de molido para que sea menos fino, significa que el grado de molido de los granos de caf es demasiado fino. Regule el grado de molido para que sea menos fino.

Seguro a prueba de nios Se puede bloquear la cafetera para proteger a los nios contra escaldaduras y quemaduras.

Toque A durante al menos 4 segundos. En la pantalla aparece brevemente Seguro a prueba de nios activ..

Ahora ya no es posible el funcionamiento, solamente se puede accionar A.

Para desactivar el seguro a prueba de nios, tocar A durante al menos 4 segundos. En la pantalla aparece breve- mente Seguro a prueba de nios des..

93

esMen

Men El men sirve para modificar los ajustes de manera individual, para consultar informa- cin o iniciar procesos.

Abrir el men tocando A. En las pantallas tctiles se visualizan las distintas posibilidades de ajuste, y en la pantalla de informacin redonda, los ajustes actuales. Navegacin por el men: Al tocar, p. ej. Idioma, se activa la correspon- diente posibilidad de ajuste y se ilumina en rojo. Gire la perilla de control y realice los ajustes, p. ej. Espaol. Al tocar [siguiente], apare- cern distintas posibilidades de ajuste.

Idioma

Espaol

Iluminacin

Desconectar tras

siguiente

Dureza del agua

Brillo iluminacin

Por ejemplo: Ajustar el apagado automtico de la cafetera a los 15 minutos:

Toque A. Se abrir el men. Toque [Desconectar tras], el campo se iluminar en rojo.

Gire la perilla de control para seleccionar 00h15m.

Toque A. Aparece [Guardar] y [No guardar].

Toque [Guardar]. El ajuste se guarda. En la pantalla se visualiza la seleccin de la bebida. Nota: Tocando A es posible salir del men en cualquier momento. Si tras 30 segundos no se ha realizado ninguna entrada, el men se cierra automticamente y los ajustes no se guardan.

Es posible realizar los siguientes ajustes: Idioma Ajuste del idioma en el que se visualizan los textos de la pantalla. Dureza del agua Ajustar a la dureza del agua local. Se puede seleccionar desde el nivel 1 (blanda) al 4 (muy dura). El aparato viene ajustado de fbrica al grado de dureza 4 (muy dura). Nota: Es importante ajustar correctamente la dureza del agua para que la cafetera pueda indicar a tiempo el momento en que se debe descalcificar. La dureza del agua se puede determinar con las tiras de prueba proporcionadas con el aparato o se puede preguntar en el servicio local de suministro de agua. Seleccionar la opcin Dispositvo de ablandamiento si en la casa est instalado un descalcificador de agua. Filtro de agua Cuando se coloca, sustituye o retira un filtro de agua, es necesario realizar el ajuste correspondiente Colocar, Cambiar o Retirar en el men. Nota: Un filtro de agua reduce los depsitos de cal y las impurezas del agua, y mejora el sabor del caf. Puede conseguir filtros en establecimientos comerciales o a travs del servicio de asistencia al cliente (vase el captulo Accesorios). Colocar o sustituir el filtro de agua: Los filtros de agua nuevos se tienen que enjuagar antes del uso.

Gire la perilla de control para seleccionar Colocar o bien Cambiar.

94

es Men

Empuje el filtro de agua firmemente en la apertura del depsito de agua.

Llene el depsito con agua fra hasta la marca max.

Extraiga el tubo de goma flexible del reci- piente para leche y cierre la puerta.

ATENCIN: No pellizque el tubo al cerrar la puerta.

Coloque un recipiente de 17 oz de capacidad debajo del dispensador.

Presione C. El agua comenzar a pasar por el filtro para limpiarlo. La cafetera volver a estar lista para funcionar. Nota: Al limpiar el filtro, se activa tambin el ajuste para que se visualice el cambio del filtro. Cuando se visualiza Cambiar filtro de agua o despus de un mximo de 2 meses, el filtro ya no ser efectivo. Debe cambiarlo por razones higinicas y para que la cafetera no se calcifique (puede resultar daada).

Si no se coloca un filtro nuevo, seleccione el ajuste [Retirar] y presione C.

Aparecer Retirar filtro de agua, volver a colocar el depsito de agua, cerrar puerta. Nota: Si no se utiliza la cafetera durante un perodo de tiempo prolongado (p.ej. durante las vacaciones), antes de volver a utilizarla deber limpiarse el filtro. Para ello simple- mente dispense una taza de agua caliente. La informacin detallada sobre el filtro de agua se encuentra en las instrucciones del filtro adjuntas. Ud. temperatura Opcin de ajuste en F o C.

Ud. cantidad Opcin de ajuste en oz o ml. Desconectar tras Ajustar del intervalo de tiempo tras el cual desea que la cafetera se aclare y apague automticamente, despus de haber prepa- rado la ltima bebida. Se pueden seleccionar valores entre 15 minutos y 12 horas. El tiempo preajus- tado es de 30 minutos. Home Connect Ajustes para la conexin a una red Wi-Fi (red domstica) y dispositivos mviles (vase el captulo Home Connect). Iluminacin Ajustar la iluminacin del dispensador de bebidas. Se puede seleccionar entre encen- dida, cuando til. o apagada. Brillo iluminacin Ajuste del brillo de la iluminacin del dispen- sador de bebidas. Se puede seleccionar desde el Nivel1 hasta el Nivel10. Brillo pantalla Ajuste del brillo de la pantalla. Tonos teclas Encendido o apagado de los tonos de las teclas. Visualizacin del reloj Mostrar opcin para reloj Desactivado, Analgico (encendido) o Digital (encen- dido). Los ajustes para ello se pueden realizar en el punto de men Hora. Nota: Si se desconecta la cafetera por medio del interruptor de encendido o se produce un fallo de la alimentacin, se perdern los ajustes de fecha y hora. Hora Ajuste de la hora actual. Formato horario Opcin de ajuste en 12 h (modo de horas americano) o 24 h (modo de tiempo europeo)

95

esHome Connect

Nota: No hay diferencia entre am y pm. Proteccin anticongelante Programa de servicio para evitar daos producidos por la accin del hielo durante el transporte y el almacenamiento. Mediante dicho programa la cafetera se vaca completamente.

Vace el depsito de agua y colquelo de nuevo.

En su caso retire el recipiente para la leche y cierre la puerta.

La cafetera vaca automticamente el sistema de tubos.

A continuacin, vace y vuelva a colocar la bandeja de goteo.

Infor. bebidas Muestra cuntas bebidas se han preparado desde la puesta en marcha. Conf. fbrica Deshace los ajustes propios y vuelve al estado en que fue entregada la cafetera.

Toque [Restablecer] para confirmar o cancele con [No restablecer].

Home Connect Esta cafetera automtica funciona con Wi-Fi y puede controlarse a distancia a travs de un dispositivo mvil (p.ej. tableta, smartphone). La aplicacin Home Connect ofrece funciones adicionales que completan a la perfeccin el aparato conectado a travs de la red. Si el aparato no est conectado a una red Wi-Fi (red domstica), ste puede funcionar como una cafetera automtica y operarse, como es habitual, a travs de la pantalla.

Informacin importante: El enrutador de la red domstica debe funcionar en el rango de frecuencia de 2.4 GHz. Por favor revselo y ajstelo, si es necesario. La disponibilidad de la funcin Home Connect depende de la disponibilidad de los servicios Home Connect en su pas. Los servicios de Home Connect no estn disponibles en todos los pases. Puede encontrar ms informacin al respecto en www.home-connect.com. Nota: Deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad incluidas al principio de este manual, tambin al utilizar el aparato mediante la aplicacin Home Connect desde fuera de casa. Tener en cuenta tambin las indicaciones de la aplicacin Home Connect. Nota: El manejo desde el propio aparato tiene siempre prioridad; en ese momento no es posible controlarlo desde la aplicacin Home Connect. Configuracin Para poder establecer los ajustes a travs de Home Connect, hay que tener instalada la aplicacin Home Connect en el terminal mvil (p.ej. tableta, smartphone). Se debe tener en cuenta para ello la documentacin adjunta de Home Connect. Seguir los pasos indicados en la aplicacin para establecer los ajustes. El registro del aparato en la red Wi-Fi puede hacerse directamente en la cafetera auto- mtica en la primera puesta en marcha o a travs del men (pulsar primero A para abrir el men):

Tocar [Home Connect]. Tocar [Wi-Fi] para iniciar la conexin inalmbrica. En la pantalla aparece Wi-Fi activado.

Tocar [Conectar la red]. Aparecen las opciones [Conectar automticam.] y [Conectar manualmente].

Nota: Si el router cuenta con una funcin WPS, seleccionar [Conectar automticam.].

96

es Home Connect

Conexin automtica en la red Wi-Fi (red domstica)

Tocar [Conectar automticam.]. En la pantalla aparece [Conexin a la red automticamente].

Trascurridos unos minutos, pulsar la tecla WPS del router de la red domstica y esperar hasta que en la pantalla de la cafetera automtica aparezca Conexin a la red correctam..

Abrir la aplicacin en el terminal mvil. Tocar [Conectar c. aplicacin]. La cafetera automtica se conecta a la aplicacin.

Esperar a que en la pantalla se ilumine brevemente [Conectar con la aplicacin correctam.].

Tocar [Inicio a distancia]. Aparece un mensaje de aviso.

Tocar [siguiente] para leer el mensaje de aviso.

Tocar [Confirmar]. Con el terminal mvil, ahora pueden utili- zarse todas las funciones de la mquina a travs de la aplicacin. Nota: Si en el [Inicio a distanc.] se selecciona [desactiv.], slo se mostrarn los estados de servicio de la cafetera automtica en la aplicacin Home Connect. Pueden reali- zarse ajustes pero no puede dispensarse bebida. Conexin manual en la red Wi-Fi (red domstica)

Tocar [Conectar manualmente]. La cafetera automtica ajusta una red Wi-Fi propia a la que es posible acceder a travs de una tableta o un smartphone. En la pantalla aparece el SSID (el nombre) y la key (la contrasea) de esta red.

Conectar el terminal mvil a la red de la cafetera automtica con el SSID HomeConnect y la clave HomeConnect.

Ejecutar la aplicacin en el terminal mvil y seguir las indicaciones de la aplicacin y de los documentos suministrados de Home Connect para registrarse en la red.

El proceso de registro ha concluido cuando en la pantalla de la cafetera automtica se ilumina brevemente Conexin a la red correctam..

Tocar [Conectar c. aplicacin]. Adems debe abrirse la aplicacin en el terminal mvil. La cafetera automtica se conecta a la aplicacin.

Esperar a que en la pantalla se ilumine brevemente [Conectar con la aplicacin correctam.].

Tocar [Inicio a distancia]. Aparece un mensaje de aviso.

Tocar [siguiente] para leer el mensaje de aviso.

Tocar [Confirmar]. Con el terminal mvil, ahora pueden utili- zarse todas las funciones de la mquina a travs de la aplicacin. Nota: Si en el [Inicio a distanc.] se selecciona [desactiv.], slo se mostrarn los estados de servicio de la cafetera automtica en la aplicacin Home Connect. Pueden reali- zarse ajustes pero no puede dispensarse bebida. Conexin y desconexin de Wi-Fi El Wi-Fi puede ajustarse en activado o desactiv. (p. ej. en vacaciones) segn las necesidades. Nota: Al desconectarlo, la informacin de red se conserva. Tras conectarlo, esperar unos segundos hasta que la cafetera automtica se haya vuelto a conectar con la red Wi-Fi. Durante el modo de espera conectado a la red, el aparato nicamente consume 2 W como mximo.

Tocar A para abrir el men Tocar [Home Connect]. Tocar [Wi-Fi] para ajustar el mdulo de conexin inalmbrica en activado o desactiv..

Desconexin de la red La cafetera automtica puede desconec- tarse en cualquier momento de la red Wi-Fi.

97

esHome Connect

Nota: Cuando la cafetera automtica est desco- nectada de la red Wi-Fi no es posible mane- jarla a travs de Home Connect.

Tocar A para abrir el men. Tocar [Home Connect]. Tocar [Desenchufar de la red].

El aparato se ha desconectado de la red y de la aplicacin. El Wi-Fi y el inicio a distancia estn desconectados. Nota: La informacin de la red Wi-Fi se borra. Conexin con la aplicacin La aplicacin Home Connect App puede conectarse a tantos terminales mviles como se desee y estos pueden conectarse a la cafetera automtica. Para ello, la cafetera automtica debe estar conectada previamente a la red Wi-Fi.

Abrir la aplicacin en el terminal mvil. Tocar A para abrir el men Tocar [Home Connect]. Tocar [Conectar c. aplicacin] para conectar el aparato a la aplicacin

Inicio a distancia Si, por ejemplo, se desea iniciar el dispen- sado de bebida en la cafetera automtica a travs de un terminal mvil, debe activarse el inicio a distancia.

PRECAUCIN Riesgo de quemaduras! Si ocurre un inicio a distancia sin supervi- sin, al momento de servir bebidas el lquido podra quemar a la persona que tenga la mano abajo del dispensador de caf. Por lo tanto, debe asegurarse de que no haya riesgos para otras personas, en particular nios, ni que haya riesgo para otros bienes, en caso que ocurra un inicio a distancia sin supervisin.

Nota: El campo de texto [Inicio a distancia] slo es visible si la conexin con Home Connect se ha establecido correctamente.

Nota: Si el inicio a distancia est desconectado, slo se muestran los estados de servicio de la cafetera automtica en la aplicacin Home Connect.

Tocar A para abrir el men Tocar [Home Connect]. Tocar [Inicio a distancia] para ajustar la funcin de inicio a distancia en activado o desactiv..

Informacin del aparato Visualizacin de la informacin de red y del aparato

Tocar A para abrir el men Tocar [Home Connect]. Tocar [Info del equipo]. En la pantalla se muestran durante unos segundos los siguientes datos: SSID, IP, direccin MAC y nmero de serie del aparato.

Diagnstico remoto En caso de fallos, el servicio de atencin al cliente puede usar el diagnstico remoto para acceder a su aparato. Pngase en contacto con el servicio de atencin al cliente, asegure que su aparato est conec- tado al servidor Home Connect y verifique si el servicio de diagnstico remoto est disponible en su pas. Para ms informacin y para verificar si el servicio de diagnstico remoto est dispo- nible en su pas, visite la seccin de Ayuda y Asistencia del sitio web de Home Connect para su pas: www.home-connect.com

Indicaciones sobre proteccin de datos Al conectar por primera vez la cafetera auto- mtica a una red Wi-Fi asociada a internet, la cafetera transmite las siguientes catego- ras de datos al servidor de Home Connect (registro inicial):

Identificacin clara del aparato ( compuesta por la clave del aparato y la direccin MAC del mdulo de comunicacin Wi-Fi utilizado).

Certificado de seguridad del mdulo de comunicacin Wi-Fi (para la proteccin tcnica de la informacin de la conexin).

98

es Cuidado y limpieza diaria

Las versiones actuales del software y el hardware de la cafetera automtica.

El estado de un posible restablecimiento previo a los ajustes de fbrica.

El registro inicial prepara la utilizacin de las funciones de Home Connect y resulta nece- sario en el momento en el que se desean utilizar las funciones de Home Connect por primera vez. Nota: Se debe tener en cuenta que las funciones de Home Connect solo se pueden utilizar en conexin con la aplicacin de Home Connect. Se puede consultar la informacin relativa a la proteccin de datos en la aplicacin de Home Connect.

Banda 2.4 GHz: 100 mW mx.

Cuidado y limpieza diaria

ADVERTENCIA Peligro de descarga elctrica! No sumerja nunca el aparato en agua. No utilice limpiadoras de vapor!

ADVERTENCIA Nunca utilice qumicos agresivos para limpiar la cafetera. Los productos para limpieza que contengan cloro pueden daar su aparato y pueden presentar riesgos para su salud. Algunos productos qumicos pueden dejar residuos txicos. Utilice deter- gente para trastes de uso normal y agua.

Limpie la superficie de la cafetera con un pao suave y hmedo.

Use un agente de limpieza muy suave. Limpie el panel de control con un pao de microfibra.

No utilice productos de limpieza que contengan alcohol.

No utilice paos ni productos de limpieza abrasivos.

Retire siempre inmediatamente los restos de cal, caf, leche y solucin descalcifica- dora. Bajo estos restos se puede producir corrosin.

Nota: Los paos de limpieza nuevos pueden contener sales. Las sales pueden provocar una corrosin ligera en el acero. Por este motivo, lave los paos minuciosamente antes de su uso.

Abrir la puerta y extraer hacia delante la bandeja de goteo.

Retirar la cubierta de la bandeja de goteo y el recipiente para posos de caf.

Vaciar, limpiar y secar los componentes. ATENCIN: La bandeja de goteo y el recipiente para posos de caf se deberan vaciar y limpiar diariamente para evitar depsitos.

Extraiga el cajn para el caf molido, lave con agua corriente y seque bien.

Limpie y seque el interior de la mquina (alojamiento de la bandeja de goteo y el cajn para el caf molido) y la bandeja de recoleccin.

Coloque las piezas secas, p. ej. el cajn para el caf molido.

99

esCuidado y limpieza diaria

ATENCIN: Las piezas siguientes no se pueden meter en el lavavajillas: Cajn de accesorios, depsito de agua, tapa del depsito de agua, tapa del dispensador de bebidas, recipiente de granos de caf, tapa del recipiente de granos de caf, elemento de unin de metal, cajn para el caf molido, tapa protectora para unidad de preparacin, unidad de preparacin y recipiente para leche.

M Las piezas siguientes se pueden meter en el lavavajillas:

Bandeja escurridora, bandeja de recogida, bandeja de goteo, cubierta de la bandeja de goteo, recipiente para posos de caf, tubos para la leche, tubos de aspiracin, compo- nentes de la salida de bebida, cuchara de caf molido y componentes de la tapa del recipiente para leche. Nota: Cuando la cafetera se apaga en fro o despus de dispensar caf, esta ejecuta un aclarado automtico. Es decir, la cafetera se limpia por s misma. ATENCIN: Si no se ha utilizado la cafetera durante un perodo de tiempo prolongado (p. ej. durante las vacaciones), limpiarla a fondo, inclu- yendo el sistema de leche, el cajn para el caf molido y la unidad de preparacin.

Limpieza del sistema de leche El sistema de leche se limpia automtica- mente inmediatamente despus de la prepa- racin de una bebida con leche por medio de una corta rfaga de vapor. Nota: Para una limpieza ms a fondo del sistema de la leche tambin se puede enjuagar con agua (vase el captulo Aclarado del sistema de leche). ATENCIN: Adems, debe limpiar el sistema de leche manualmente cada semana o ms a menudo en caso necesario (vase el cap- tulo Limpiar manualmente el sistema de leche).

PRECAUCIN: Riesgo de quemaduras! La salida de la bebida alcanza una alta temperatura. Despus de utilizarlo, no lo toque hasta que se haya enfriado.

Aclarado del sistema de leche Toque E. Toque [Aclarar sistema de la leche] para seleccionar el programa.

Abrir la puerta y retirar el tubo de aspira- cin del recipiente para leche.

Limpiar el tubo de aspiracin e introducir el extremo de este en el agujero del reci- piente para posos de caf.

Cierre la puerta. No pellizque el tubo para la leche con la puerta.

Colocar un vaso vaco debajo del dispensador de bebidas.

Presione C. El sistema de leche se aclara con agua.

A continuacin, vaciar el vaso. Toque E para salir del programa.

Limpiar manualmente el sistema de leche Desmonte el sistema de leche para limpiarlo:

Baje del todo el dispensador de bebidas y retire la tapa hacia delante.

100

es Cuidado y limpieza diaria

Presione la palanca de la izquierda del dispensador de bebidas hacia abajo y tire del dispensador de bebidas recto hacia delante.

Extraiga el tubo de la leche. Desmonte la parte superior y la parte inferior del dispensador de bebidas.

Separe los tubos para la leche, el elemento de unin y el tubo de aspiracin.

Limpie las distintas partes con agua con un poco de jabn y un pao suave.

Aclare todas las piezas con agua limpia y squelas.

Vuelva a montar todas las piezas (vanse tambin las instrucciones breves).

Coloque el dispensador de bebidas recto desde la parte frontal firmemente con las tres conexiones.

Volver a colocar la tapa.

Limpieza del recipiente para leche

PRECAUCIN: Limpie el recipiente de leche despus de cada uso. Los residuos de leche se pueden estropear.

Por razones de higiene, el recipiente para leche debe limpiarse regularmente. Sola- mente las piezas de la tapa se pueden meter en el lavavajillas. Limpie el recipiente para leche de acero inoxidable a mano con un detergente suave.

L M

101

esCuidado y limpieza diaria

Limpieza de la unidad de preparacin (Vanse tambin las instrucciones breves) Adems del programa de limpieza auto- mtico, la unidad de preparacin debera extraerse regularmente para limpiarla.

Abra la puerta del aparato. Apague la cafetera del todo con el interruptor de encendido J.

Extraiga la tapa protectora de la unidad de preparacin.

Extraiga el recipiente para los restos de caf.

Desplace el cerrojo color rojo de la unidad de preparacin totalmente hacia la izquierda hasta j.

Presione la palanca de expulsin completamente hacia abajo. La unidad de preparacin se soltar.

Sujete la unidad de preparacin por las agarraderas y extrigala con cuidado.

Retire la tapa de la unidad de preparacin y limpie a fondo la unidad de preparacin con agua corriente.

Limpie bien el filtro de la unidad de prepa- racin bajo del chorro de agua.

Limpiar a fondo los pivotes de conexin de la unidad de preparacin.

L Importante: No utilice detergente y no meta la unidad en el lavavajillas.

Limpie a fondo el interior de la cafetera con un pao hmedo y retire los restos de caf que pueda haber.

Deje secar la unidad de preparacin y el interior de la cafetera.

Poner la cubierta de nuevo sobre la unidad de preparacin.

Empujar la unidad de preparacin hasta el tope en el aparato y presionar sobre el centro hasta que encaje de forma audible.

ATENCIN: El cerrojo color rojo debe desplazarse hasta el tope izquierdo en j antes del uso (ver Figura E).

Presione la palanca de expulsin hacia el tope superior y desplace el cerrojo color rojo completamente hacia la derecha hasta k.

Coloque el recipiente para los restos de caf.

Vuelva a colocar la tapa protectora. Cierre la puerta del aparato.

102

es Programas de mantenimiento

Programas de mantenimiento (Vanse tambin las instrucciones breves) A intervalos de tiempo determinados aparece previo aviso en la pantalla Ejecutar el programa de limpieza urgentemente! o Ejecutar el programa de descalcificacin urgentemente! o Ejecutar el programa CalcnClean urgentemente!. La cafetera debera limpiarse o descalci- ficarse inmediatamente con el programa correspondiente. Alternativamente, se pueden agrupar los procesos Descalcificar y Limpiar mediante la funcin CalcnClean (vase el captulo CalcnClean). En caso de que el programa no se ejecute a tiempo pueden producirse daos en la cafetera. Nota: Si el aparato no se descalcifica a tiempo aparece Programa de descalcificacin nece- sario. Se bloquear el aparato.. Ejecutar inmediatamente el proceso de descalcifica- cin segn las instrucciones. Si el aparato est bloqueado slo se puede utilizar de nuevo despus de realizar el proceso de descalcificacin. Para visualizar cuntas bebidas se pueden preparar an antes de que se deba llevar a cabo un programa de mantenimiento, proceda del modo siguiente:

Toque E. Aparecern los programas de manteni- miento. El contador, p.ej. Programa de descalcificacin necesario en 28 tazas, proporciona informacin acerca de cundo deber ejecutarse la prxima vez el programa correspondiente.

ATENCIN: Usar los productos de descalcificacin y limpieza segn las instrucciones en cada programa de servicio. No interrumpa nunca el programa de mante- nimiento. No utilice nunca vinagre, productos a base de vinagre, cido ctrico ni productos a base de cido ctrico. No introduzca nunca pastillas ni otros productos para descalcificar en el cajn para caf molido. Puede adquirir productos de descalcificacin y de limpieza especialmente desarrollados en establecimientos comerciales y a travs del servicio de asistencia tcnica (vase el captulo Accesorios).

PRECAUCIN: No beba ni se exponga al contacto con productos para la limpieza o eliminacin de sarro. Mantenga los productos de limpieza y los comprimidos para eliminar el sarro fuera del alcance de los nios. Estos productos pueden ser txicos.

ATENCIN: Antes de iniciar cualquiera de los programas de mantenimiento (Descalcificar, Limpiar o CalcnClean), retire la unidad de prepa- racin, lmpiela segn las instrucciones y vuelva a colocarla. No pellizque el tubo al cerrar la puerta. Tras finalizar cada programa de manteni- miento, limpie el aparato con un pao suave y hmedo para retirar inmediatamente los restos de la solucin de descalcificacin y de limpieza. Bajo estos restos se puede producir corrosin. Los paos de limpieza nuevos pueden contener sales. Las sales pueden provocar una corrosin ligera en el acero. Por este motivo, lave los paos minuciosamente antes de su uso. Limpie a fondo el dispensador de bebidas, los tubos flexibles para la leche y el elemento de unin.

103

esProgramas de mantenimiento

Descalcificacin Duracin: aprox. 21 minutos.

Toque E. Toque [Descalcificar] para seleccionar el programa.

La pantalla de visualizacin va mostrando el progreso de los programas.

Vace la bandeja de goteo y colquela de nuevo.

Retire el filtro de agua (si hay) y presione C.

Llene el depsito de agua vaco con agua templada hasta la marca 0.5 l y disuelva en ella 1 pastilla de descalcificacin Bosch 00311820.

Nota: Si no hay suficiente solucin de descalcificacin en el depsito de agua, aparecer la solicitud correspondiente. Rellene el depsito con agua sin gas y vuelva a presionar C.

Retirar y limpiar el tubo de aspiracin del recipiente para leche e introducir el extremo de este tubo en el agujero del recipiente para posos de caf.

Cierre la puerta del aparato. Coloque un recipiente de 17 oz de capacidad debajo del dispensador de bebidas.

Presione C. El programa de descalcificacin se ejecutar durante unos 19 minutos aprox.

Retire el recipiente y vuelva a presionar C.

Vace el depsito de agua y coloque de nuevo el filtro de agua (si se haba retirado).

Llene con agua limpia hasta la marca max.

Coloque de nuevo el depsito de agua y cierre la puerta.

Coloque de nuevo el recipiente debajo del dispensador de bebidas.

Presione C. El programa de descalcificacin se ejecutar durante aprox. 2 minutos y la cafetera iniciar el proceso de aclarado.

Retire el recipiente, vace la bandeja de goteo y colquela de nuevo. Cierre la puerta.

Presione C. La cafetera estar descalcificada y volver a estar lista para funcionar.

Toque E para salir del programa.

Limpieza Duracin: aprox. 5 minutos.

Toque E. Toque [Limpiar] para seleccionar el programa.

La pantalla de visualizacin va mostrando el progreso de los programas.

Limpie el dispensador de bebidas y col- quelo de nuevo. Vace la bandeja de goteo y colquela de nuevo.

Abra el cajn para el caf molido, coloque una pastilla de limpieza en su interior y cirrelo.

Cierre la puerta del aparato. Coloque un recipiente de 17 oz de capa- cidad debajo del dispensador de bebidas.

Presione C. El programa de limpieza se ejecutar durante unos 5 minutos.

Retire el recipiente, vace la bandeja de goteo y colquela de nuevo. Cierre la puerta.

Presione C. La cafetera estar completamente limpia y volver a estar lista para funcionar.

Toque E para salir del programa.

CalcnClean Duracin: aprox. 26 minutos. El programa CalcnClean combina las funciones individuales de Descalcificacin y de Limpieza. Si el momento en el que ambos programas deben ejecutarse est prximo, la mquina propone automtica- mente este programa.

Toque E. Toque [CalcnClean] para seleccionar el programa.

La pantalla de visualizacin va mostrando el progreso de los programas.

104

es Recomendaciones para ahorrar energa

Limpie el dispensador de bebidas y col- quelo de nuevo. Vace la bandeja de goteo y colquela de nuevo.

Abra el cajn para el caf molido, coloque una pastilla de limpieza en su interior y cirrelo.

Retire el filtro de agua (si hay) y presione C.

Llene el depsito de agua vaco con agua templada hasta la marca 0.5 l y disuelva en ella 1 pastilla de descalcificacin Bosch 00311820.

Nota: Si no hay suficiente solucin de descalcificacin en el depsito de agua, aparecer la solicitud correspondiente. Rellene el depsito con agua sin gas y vuelva a presionar C.

Retirar y limpiar el tubo de aspiracin del recipiente para leche e introducir el extremo de este tubo en el agujero del recipiente para posos de caf.

Cierre la puerta del aparato. Coloque un recipiente de 17 oz de capa- cidad debajo del dispensador de bebidas.

Presione C. El programa se ejecutar durante unos 19 minutos.

Retire el recipiente y vuelva a presionar C.

Vace el depsito de agua y coloque de nuevo el filtro de agua (si se haba retirado).

Llene con agua limpia hasta la marca max.

Coloque de nuevo el depsito de agua y cierre la puerta.

Coloque de nuevo el recipiente debajo del dispensador de bebidas.

Presione C. El programa se ejecutar durante unos 7 minutos aclarando la mquina.

Retire el recipiente, vace la bandeja de goteo y colquela de nuevo. Cierre la puerta.

Presione C. La cafetera estar completamente descalcificada y volver a estar lista para funcionar.

Toque E para salir del programa.

Aclarado especial

ATENCIN: Si por alguna razn se llegara a interrumpir un programa de mantenimiento, por ejemplo, por un apagn, proceda de acuerdo con la informacin de la pantalla del siguiente modo:

Lave el depsito de agua y llnelo con agua limpia hasta la marca max.

Presione C. El programa se ejecutar durante unos 2 minutos aclarando la mquina.

Vace la bandeja de goteo y colquela de nuevo. Cierre la puerta. La cafetera volver a estar lista para funcionar.

Toque E para salir del programa.

Recomendaciones para ahorrar energa

Presione I, la mquina pasar al modo de ahorro. En el modo de ahorro la mquina consume muy poca electricidad, pero sigue supervisando todas las funciones relevantes para la seguridad para impedir que se produzcan daos.

Ajuste el apagado automtico a 15 minutos en la opcin Desconectar tras del men.

Reduzca el brillo y la iluminacin de la pantalla en el men para ahorrar energa.

En la medida de lo posible, no interrumpa el dispensado de caf o de espuma. Si se detiene antes de tiempo la preparacin de caf o espuma, el consumo de energa ser mayor y tambin ser mayor la cantidad de agua residual de la bandeja de goteo.

Descalcifique la cafetera regularmente para impedir que se produzcan calcifica- ciones. Los residuos de cal hacen que aumente el consumo de energa.

105

esProteccin anticongelante

Proteccin anticongelante Para evitar daos provocados por el hielo durante el transporte o almacenamiento, la cafetera debe vaciarse antes completamente (vase el captulo Men Proteccin anticongelante).

Conservacin de accesorios La cafetera automtica tiene un compar- timento especial para guardar en ella los accesorios y las instrucciones breves de uso.

Coloque la cuchara dosificadora y el filtro de agua en el cajn de accesorios.

Inserte las instrucciones breves en la gua especial situada delante en el cajn de accesorios.

El tubo de aspiracin largo puede guar- darse en el soporte en el interior de la puerta (Figura D).

El elemento de unin puede fijarse al soporte magntico sobre el cajn para el caf molido.

Accesorios Los siguientes accesorios se pueden obtener en establecimientos comerciales y a travs del servicio de asistencia tcnica: Accesorios Nmero de pedido

Servicio de Atencin al Cliente

Pastillas de limpieza 00311823 Pastillas antisarro 00311820 Filtro de agua 12008246 Recipiente para la leche con tapa FreshLock

11005967

Limitaciones para el ngulo de abertura de 92

00636455

Eliminacin A Favor de verificar con su municipio o

condado acerca de las opciones de desecho en su localidad.

Todos los derechos reservados.

106

es Solucin de problemas sencillos

Solucin de problemas sencillos La siguiente tabla brinda soluciones para problemas que pueden surgir durante el uso de su mquina Bosch. Si no encuentra una solucin para su problema especfico o este persiste despus de aplicar estas soluciones, favor de ponerse en contacto con nosotros 1-800-944-2904. Problema Causa Solucin Calidad del caf o de la espuma muy variable (p. ej. variacin de cantidad o salpicaduras de espuma de leche).

La cafetera est calcificada. Descalcifique la cafetera segn las instrucciones, vase el captulo Programas de mantenimiento.

El tubo de aspiracin est obstruido.

Limpie el tubo de aspiracin.

No es posible el dispensado.

El dispensador de bebidas o una de las 3 conexiones estn obstruidos.

Limpie el dispensador de bebidas y las conexiones.

La bebida se sale por todo el dispensador durante el dispensado.

Falta la parte inferior del dispen- sador de bebidas.

Coloque la parte inferior, vase el captulo Limpieza del sistema de leche.

Hay poca espuma, no hay espuma o el sistema de leche no aspira leche.

La cafetera est calcificada. Descalcifique la cafetera segn las instrucciones, vase el captulo Programas de mantenimiento.

El dispensador de bebidas o una de las 3 conexiones estn obstruidos.

Limpie el dispensador de bebidas y las conexiones.

Leche inadecuada. No utilice leche que ya haya hervido. Utilice leche con un mnimo de 1,5% de contenido de grasa.

El dispensador de bebidas y los tubos flexibles para la leche no estn montados correctamente.

Humedezca las distintas partes y volver montar todas las piezas.

El tubo de aspiracin est obstruido.

Limpie el tubo de aspiracin.

El volumen seleccionado no fue alcanzado. El dispensado de caf dismi- nuye a un pequeo chorro o se detiene por completo.

El grado de molido es dema- siado fino. El caf molido es demasiado fino.

Regule el grado de molido para que sea menos fino. Utilice caf molido menos fino.

La mquina est fuertemente calcificada.

Descalcifique la cafetera segn las instrucciones, vase el captulo Programas de mantenimiento.

La unidad de preparacin est sucia.

Limpiar la unidad de preparacin, vase captulo Limpieza de la unidad de preparacin.

107

esSolucin de problemas sencillos

Problema Causa Solucin El agua caliente sale con leche o sabe a caf.

No se ha extrado el tubo para la leche.

Extraiga el tubo de goma flexible del recipiente para leche.

En el dispensador de bebidas hay restos de leche o caf.

Limpie el dispensador de bebidas.

El caf no tiene crema. Tipo de caf inadecuado. Utilice un tipo de caf con una mayor proporcin de granos de la variedad Robusta.

Los granos ya no estn frescos. Utilice granos frescos. El grado de molido no es el adecuado para los granos de caf.

Ajuste un grado de molido ms fino.

El caf tiene un sabor demasiado cido.

El grado de molido es dema- siado grueso. El caf en molido es demasiado grueso.

Ajuste un grado de molido ms fino. Utilizar un caf molido ms fino.

Tipo de caf inadecuado. Utilice otro tipo de caf. El caf tiene un sabor demasiado amargo.

El grado de molido es dema- siado fino. El caf molido es demasiado fino.

Regule el grado de molido para que sea menos fino. Utilice caf molido menos fino.

Tipo de caf inadecuado. Utilice otro tipo de caf. El caf tiene sabor a quemado.

Temperatura de preparacin demasiado alta.

Baje la temperatura, vase el captulo Adaptacin de bebidas.

El grado de molido es dema- siado fino. El caf molido es demasiado fino.

Regule el grado de molido para que sea menos fino. Utilice caf molido menos fino.

Tipo de caf inadecuado. Utilice otro tipo de caf. El caf sale demasiado claro.

Se ha seleccionado una inten- sidad de caf demasiado baja.

Aumentar la intensidad del caf, vase el captulo Adaptacin de bebidas.

Acumulacin de caf molido en el cajn para el caf molido.

Extraiga el cajn para el caf molido, lmpielo y squelo a fondo.

El caf molido se queda enganchado en el cajn para el caf molido.

El caf molido est pegado. No apretar el caf molido en el cajn para el caf molido.

El cajn para el caf molido est hmedo.

Extraiga el cajn para el caf molido, lmpielo y squelo a fondo.

El filtro de agua no se queda sujeto al depsito de agua.

El filtro de agua no est bien fijado.

Presionar con fuerza el filtro de agua recto en el empalme del depsito.

El recipiente de granos de caf se atasca al insertarlo.

Hay granos en la carcasa. Retire los granos de caf.

108

es Solucin de problemas sencillos

Problema Causa Solucin Los restos de caf no son compactos y estn dema- siado hmedos.

El ajuste del grado de molido es demasiado fino o demasiado grueso o se utiliza demasiado poco caf molido.

Regule el grado de molido para que sea ms o menos fino o utilice 2 cucharadas rasas de caf molido.

El ajuste del grado de molido es lento.

Demasiados granos de caf en el molinillo.

Dispense una bebida hecha a base de granos de caf. Realice los cambios en el grado de molido en incre- mentos ms pequeos.

La unidad de preparacin no se puede utilizar.

Unidad de preparacin en una posicin incorrecta.

Utilizar la unidad de prepara- cin segn las instrucciones, vase el captulo Limpieza de la unidad de preparacin.

La unidad de preparacin est bloqueada.

Desbloquee la unidad de preparacin segn las instruc- ciones, vase el captulo Limpieza de la unidad de preparacin.

La tapa protectora de la unidad de preparacin no se puede colocar correctamente.

La unidad de preparacin no est bloqueada.

Bloquee la unidad de preparacin segn las instruc- ciones, vase el captulo Limpieza de la unidad de preparacin.

Hay agua por debajo de la bandeja de goteo.

Se trata de agua de condensacin.

No colocar la bandeja de goteo sin la cubierta.

La pantalla muestra 12:00

Mquina apagada por un fallo del suministro o con del inte- rruptor del suministro.

Vuelva a introducir los valores, no desconecte la mquina con el interruptor de alimentacin o bien ajustar Desactivado en el men Visualizacin del reloj.

La pantalla muestra Recipiente acoplado? a pesar de que el reci- piente para leche est acoplado.

El recipiente se encuentra fuera del alcance del sensor.

Coloque el recipiente en el borde derecho.

No se detecta el material, por ejemplo, el cartn de leche.

Confirme con S la consulta de la pantalla o utilice el recipiente para leche suministrado.

La pantalla muestra Sobretensin o subtensin

Tensin del suministro dema- siado alta o demasiado baja.

Contacte al proveedor de suministro elctrico. Encargue verificar la tensin de la alimentacin a un profesional.

La pantalla muestra Deje enfriar el equipo

El aparato est demasiado caliente.

Desconectar el aparato durante 30 minutos.

La pantalla muestra, por ejemplo Error: E0510

La cafetera est averiada. Proceda siguiendo la indica- cin de la pantalla.

109

esSolucin de problemas sencillos

Problema Causa Solucin La pantalla muestra Introducir granos de caf a pesar de que el reci- piente para caf en grano est lleno o el molinillo no muele granos de caf.

Los granos no caen directa- mente en el molinillo (son dema- siado grasos).

Golpee levemente el reci- piente de granos de caf. Utilice otra clase de caf. Cuando el recipiente de granos de caf est vaco, lmpielo con un pao seco.

La pantalla muestra Limpiar unidad de preparacin

Unidad de preparacin sucia. Limpiar la unidad de preparacin.

Demasiado caf molido en la unidad de preparacin.

Limpiar la unidad de prepa- racin. Llene como mximo 2 cucharas dosificadoras rasas de caf molido.

El mecanismo de la unidad de preparacin est duro.

Limpie la unidad de prepa- racin, vase el captulo Cuidado y limpieza diaria.

La pantalla muestra Rellenar con agua sin gas o retirar el filtro

Depsito de agua colocado incorrectamente.

Coloque el depsito de agua correctamente.

Agua con gas en el depsito de agua.

Llene el depsito con agua potable sin gas.

El flotador del tanque de agua est atorado.

Extraiga el depsito de agua y lmpielo a fondo.

El filtro de agua nuevo no est enjuagado segn las instruc- ciones o el filtro de agua est usado o defectuoso.

Enjuague el filtro de agua segn las instrucciones y pngalo en marcha o utilizar un nuevo filtro de agua.

Hay aire en el filtro de agua. Sumerja el filtro en agua hasta que no salgan burbujas de aire y vuelva a colocar el filtro.

La pantalla muestra Vaciar bandeja de goteo a pesar de haber vaciado la bandeja de goteo.

La bandeja de goteo est sucia o hmeda.

Limpie a fondo la bandeja de goteo y squela.

El vaciado no se reconoce con el aparato desconectado.

Retirar la tapa de goteo estando el aparato encendido y colocarla de nuevo.

La pantalla muestra Colocar bandeja goteo a pesar de que la bandeja de goteo est colocada.

En el interior del aparato (aloja- miento de bandejas) est sucio.

Limpiar el interior del aparato.

El recipiente para posos de caf no se ha colocado hasta el fondo.

Colocar el recipiente para posos de caf hasta el fondo.

Gotas de agua en el interior de la mquina al haber retirado la bandeja de goteo.

Bandeja de goteo retirada demasiado pronto.

Retire la bandeja de goteo unos segundos despus de haber preparado la ltima bebida.

110

es Especificaciones tcnicas

Problema Causa Solucin La pantalla muestra Switch off with power switch, then back on after 30 sec!

Aparato demasiado caliente. Dejar enfriar el aparato. Unidad de preparacin sucia. Limpiar la unidad de

preparacin.

Home Connect no funciona correctamente.

Ir a www.home-connect.com

Especificaciones tcnicas Conexin elctrica con tipo de transformador: 8001010566 (tensin frecuencia)

120 V AC 60 Hz

Potencia de conexin 1600 W Presin mxima de la bomba, esttica 19 bar Capacidad mxima del depsito de agua (sin filtro) 81.15 oz (2.4 l) Capacidad mxima del recipiente de granos de caf 1 lb (17 oz) Longitud del cable de alimentacin (Enchufe de electricidad Transformador)

39 (1 m)

Dimensiones (Electrodomstico sin transformador) alto x ancho x fondo

17 7/8 x 23 3/8 x 14 3/4 (455 x 594 x 375 mm)

Peso, vaca (Electrodomstico sin transformador) 42-44 lb (19-20 kg) Dimensiones (slo el transformador) alto x ancho x fondo

8 1/4 x 6 3/4 x 6 3/4 (210 x 172 x 198 mm)

Peso (slo el transformador) 27.55 lb (12.5 kg) Tipo de molinillo Cermica

111

es

DECLARACIN DE GARANTA LIMITADA DEL PRODUCTO

Lo que cubre esta garanta y a quin se aplica: La garanta limitada proporcionada por BSH Home Appliances (Bosch) en esta declaracin de garanta limitada del producto slo se aplica a la mquina de Bosch (Producto) que se le vendi a usted, el primer comprador usuario, siempre y cuando el Producto haya sido comprado: (1) para su uso normal y domstico (no comercial) y ha sido usado de hecho para propsitos de uso domstico normal en todo momento; (2) nuevo en la tienda de venta al por menor (que no haya estado en exhibicin, tal como est, o que sea un modelo devuelto anteriormente), y no para reventa o uso comercial; y (3) dentro de los Estados Unidos o Canad, y que haya permanecido en todo momento dentro del pas de la compra original. Las garantas indicadas en este documento se aplican slo al primer comprador del Producto y no son transferibles.

Enve la tarjeta de registro; que aunque no es necesaria para efectuar la cobertura de la garanta, es la mejor forma para que Bosch le notifi que en el caso poco probable de un aviso de seguridad o retiro del producto.

Cunto tiempo dura esta garanta: Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la fabricacin durante un perodo de trescientos sesenta y cinco (365) das a partir de la fecha de compra. El plazo mencionado anteriormente comienza en la fecha de la compra y no se retrasar, eliminar, extender ni suspender por ningn motivo cualquiera que ste fuere. Tambin se garantiza que este producto no presenta defectos estticos debidos a los materiales y la mano de obra (tales como araazos del acero inoxidable, imperfecciones de la pintura/porcelana, muescas, abolladuras o cualquier otro dao en el acabado) durante un periodo de treinta (30) das a partir de la fecha de compra o de la fecha de cierre para nueva construccin. Esta garanta esttica excluye las ligeras variaciones de color debidas a diferen- cias inherentes en las piezas pintadas y de porcelana, as como las diferencias causadas por la iluminacin de la cocina, la ubicacin del producto u otros factores similares. Esta garanta esttica excluye de manera especfi ca cualquier producto de exhibicin, de exposicin en tienda, un producto vendido en las condi- ciones en que se encuentra o aparatos del stock B. Reparacin o reemplazo como su solucin exclusiva: Durante este perodo de garanta, Bosch o uno de sus proveedores de servicio autorizados repararn su Producto sin cargo para usted (sujeto a ciertas limitaciones indicadas en este documento) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con defectos en los materiales o en la fabricacin. Si se han hecho intentos razonables para reparar el Producto sin tener xito, entonces Bosch reemplazar su Producto (es posible que haya modelos actualizados disponibles para usted, segn el criterio de Bosch, por un costo adicional). Todas las partes y los componentes retirados sern propiedad de Bosch a su exclu- siva eleccin. Todas las partes reemplazadas o reparadas asumirn la identidad de la parte original para los propsitos de esta garanta y esta garanta no se extender con respecto a dichas partes. La responsabi- lidad exclusiva de Bosch segn el presente documento es reparar slo los productos defectuosos de fbrica, utilizando un proveedor de servicio autorizado durante el horario de atencin normal. Para las inquietudes sobre seguridad o sobre dao a la propiedad, Bosch recomienda encarecidamente que no intente reparar usted mismo el Producto ni que utilice un proveedor de servicio no autorizado; Bosch no ser responsable por reparaciones o trabajos realizados por un proveedor de servicio no autorizado. Si elije que otra persona que no sea un proveedor de servicio autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTA QUEDAR NULA Y SIN EFECTO. Los proveedores de servicio autorizados son aquellas personas o empresas que han sido especialmente capacitadas en los productos Bosch y que poseen, a juicio de Bosch, una reputacin supe- rior por servicio al cliente y capacidad tcnica (tenga presente que son entidades independientes y no son agentes, socios, fi liales ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de lo anterior, Bosch no tendr responsabilidad por el Producto si ste se ubica en un rea remota (ms de 100 millas del proveedor de servicio autorizado) o est en un rea o entorno razonable- mente inaccesible, peligroso o amenazante; en tal caso, si usted lo solicita, Bosch an pagara por el trabajo y las partes y las enviara al proveedor de servicio autorizado ms cercano, pero usted an sera totalmente responsable por cualquier tiempo de viaje u otros cargos especiales por la empresa de servicios, asumiendo que ellos aceptan realizar la llamada de servicio.

Garanta

Garantia

112

es

Producto fuera de garanta: Bosch no tiene la obligacin, por ley o de otra forma, de proporcionarle ninguna concesin, incluidas las reparaciones, las prorratas o el reemplazo del Producto, una vez que esta garanta haya vencido. Exclusiones de la garanta: La cobertura de la garanta descrita en este documento excluye todos los defectos o daos que no son falla directa de Bosch, incluidos entre otros, los siguientes: (1) Uso del Producto de cualquier otra manera que no sea la normal, habitual o de la manera para la cual est diseado (que incluye, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento de un producto para interior en el exterior, uso del Producto en conjunto con naves propulsadas por aire o agua); (2) cualquier conducta indebida, negligencia, mal uso, abuso, accidentes, descuido, operacin indebida, falta de mante- nimiento, instalacin inadecuada o negligente, manipulacin, no seguir las instrucciones de operacin, maltrato, servicio no autorizado intencional de la persona (incluidas las reparaciones o exploraciones de los mecanismos internos del artefacto hechas por usted mismo); (3) ajuste, alteracin o modifi cacin de cualquier tipo; (4) el no cumplimiento de cualquier cdigo, reglamento o ley de electricidad, instalaciones sanitarias o construccin estatal, local, de la ciudad o del condado aplicable, incluido instalar el producto sin cumplir estrictamente los cdigos y reglamentos de incendios y construcciones; (5) desgaste comn, derrames de alimentos, lquidos, acumulaciones de grasa, u otras sustancias que se acumulan sobre, en, o alrededor del Producto; y (6) cualquier fuerza o factor de la naturaleza o del ambiente, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, deslizamientos de barro, temperaturas muy bajas, excesiva humedad o exposicin prolongada a la humedad, luz, subida de voltaje de la electricidad, las fallas estructurales que rodean al artefacto y casos fortuitos. En ningn caso Bosch ser responsable de nada en lo absoluto por dao a la propiedad circundante, incluidos los muebles, pisos, techo y otras estructuras u objetos alrededor del Producto. Tambin se excluyen de esta garanta productos en los que se ha alte- rado, mutilado o eliminado el nmero de serie; visitas de servicio para ensearle cmo usar el Producto o visitas en las que se determina que no hay ningn problema con el Producto; correccin de problemas de instalacin (usted es el nico responsable por cualquier estructura e instalacin para el Producto, incluidas todas las instalaciones elctricas, sanitarias y otras conexiones para los cimientos o pisos adecuados, y por cualquier alteracin incluidas, entre otras, de muebles, muros, pisos, estantes, etc.); y restablecimiento de interruptores automticos o fusibles. SEGN LO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANTA ESTABLECE SUS SOLUCIONES EXCLU- SIVAS CON RESPECTO AL PRODUCTO, YA SEA QUE EL RECLAMO SURJA POR MOTIVOS DEL CONTRATO, ACTOS ILCITOS (INCLUSIVE RESPONSABILIDAD OBJETIVA O NEGLIGENCIA) U OTROS. ESTA GARANTA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMS GARANTAS, SEAN EXPRESAS O IMPLCITAS. CUALQUIER GARANTA IMPLCITA POR LEY, YA SEA POR COMERCIABILIDAD O ADECUACIN PARA UN PROPSITO EN PARTICULAR, U OTROS, SLO SER EFECTIVA DURANTE EL PERODO EN QUE ESTA GARANTA LIMITADA EXPRESA EST EN VIGENCIA. EN NINGN CASO EL FABRICANTE SER RESPONSABLE POR LA PRDIDA COMERCIAL EMERGENTE, ESPECIAL, INCIDENTAL O INDIRECTA, Y/O POR DAOS, PRDIDAS O GASTOS PUNITIVOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, EL TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y COMIDAS EN RESTAURANTES, LOS GASTOS EN EXCESO POR REMODELACIN DE DAOS DIRECTOS QUE SON CAUSADOS DEFINITIVA Y EXCLUSIVAMENTE POR Bosch, U OTRO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS RESTRICCIONES O LA EXCLUSIN DE DAOS INDIRECTOS O DIRECTOS, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LMITES SOBRE LA DURACIN DE LA GARANTA IMPLCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LO ANTERIOR NO SE APLIQUE A SU CASO. ESTA GARANTA LE BRINDA DERECHOS LEGALES ESPECFICOS, Y USTED TAMBIN PUEDE TENER OTROS DERECHOS, QUE VARAN SEGN EL ESTADO. Ningn intento de alterar, modifi car o enmendar esta garanta ser efectivo a menos que est autorizado por escrito por un funcionario de BHS. Cmo obtener el servicio de garanta: Para obtener el servicio de garanta de su producto debe ponerse en contacto con hot line.

Producto fabricado por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614

Garantia

Wi-Fi Module FCC/IC

Statements

Model: COMGEN1 FCC ID: 2AHES-COMGEN1

IC ID: 21152-COMGEN1

The Home Connect module is a communication device designed to provide communication between

appliances and smart devices.

FCC COMPLIANCE STATEMENT

CAUTION: Changes or modifications not expressly approved could void your authority to use this equipment.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any

interference received, including interference that may cause undesired operation.

INDUSTRY CANADA STATEMENT

This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this

device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Le prsent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage

radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the 800 Series Bosch works, you can view and download the Bosch 800 Series BCM8450UC Coffee Machine Use and Care Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Use and Care Manual for Bosch 800 Series as well as other Bosch manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Use and Care Manual should include all the details that are needed to use a Bosch 800 Series. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Bosch 800 Series BCM8450UC Coffee Machine Use and Care Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Bosch 800 Series BCM8450UC Coffee Machine Use and Care Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Bosch 800 Series BCM8450UC Coffee Machine Use and Care Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Bosch 800 Series BCM8450UC Coffee Machine Use and Care Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Bosch 800 Series BCM8450UC Coffee Machine Use and Care Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.