Contents

Bosch GAL 18V-160 C Charger Instruction Manual PDF

Bosch GAL 18V-160 C Charger Instruction Manual PDF
Pages 162
Year 2019
Language(s)
Arabic ar
Bulgarian bg
Czech cs
German de
English en
Estonian et
Finnish fi
French fr
Croatian hr
Hungarian hu
Italian it
Korean ko
Lithuanian lt
Macedonian mk
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian nn
Romanian; Moldavian; Moldovan ro
Russian ru
Slovak sk
Slovenian sl
Swedish sv
Turkish tr
Ukrainian uk
Danish dk
Persian fa
Kazakh kk
Spanish sp
Latvian lv
Dutch; Flemish nl
Polish pl
Greek el
Portuguese pt
1 of 162
1 of 162

Summary of Content for Bosch GAL 18V-160 C Charger Instruction Manual PDF

Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 52F (2019.03) O / 163

de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperiset ohjeet el

tr Orijinal iletme talimat pl Instrukcja oryginalna cs Pvodn nvod k pouvn sk Pvodn nvod na pouitie hu Eredeti hasznlati utasts ru

uk

kk

ro Instruciuni originale

bg mk sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Alguprane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriinlvalod lt Originali instrukcija ko ar fa

1 609 92A 52F

GAL 18V-160 C Professional

2 |

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8

Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14

Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 19

Portugus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 24

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 29

Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 34

Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 39

Svensk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 43

Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 47

Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sivu 52

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Trke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 61

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 66

etina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strnka 71

Slovenina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strnka 76

Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 80

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Romn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 102

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 118

Slovenina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Stran 123

Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Stranica 128

Eesti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leheklg 132

Latvieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 137

Lietuvi k. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Puslapis 141

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

| 3

GAL 18V-160 C

GBA 14,4 V ...

GBA 18 V ...

ProCORE18V ...

ProCORE18V ...GBA 18 V ...

GBA 14,4 V ...

(1) (1) (1)

(1) (1) (1)

(2) (3)

(4)

(5)

(6) (7)

(8)

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

4 | Deutsch

Deutsch

Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheits- hinweise und Anweisun- gen. Versumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits- hinweise und Anweisungen

knnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Ver- letzungen verursachen. Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf. Benutzen Sie das Ladegert nur, wenn Sie alle Funktionen voll einschtzen und ohne Einschrnkungen durchfhren knnen oder entsprechende Anweisungen erhalten haben.

u Dieses Ladegert ist nicht vorge- sehen fr die Benutzung durch Kinder und Personen mit einge- schrnkten physischen, sensori- schen oder geistigen Fhigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen. Dieses Ladegert kann von Kindern ab 8 Jahren und Per- sonen mit eingeschrnkten physi- schen, sensorischen oder geisti- gen Fhigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine fr ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren Umgang mit dem Ladegert eingewiesen worden sind und die damit verbun- denen Gefahren verstehen. An- dernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen.

u Beaufsichtigen Sie Kinder bei Be- nutzung, Reinigung und Wartung. Damit wird sichergestellt, dass Kin- der nicht mit dem Ladegert spielen.

u Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus ab einer Kapazitt von 1,3 Ah (ab 4 Akkuzellen). Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespannung des Ladegertes passen. Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Ak- kus. Ansonsten besteht Brand- und Explosionsgefahr.

Halten Sie das Ladegert von Regen oder Nsse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogert erhht das Risiko eines elektrischen Schlages. u Halten Sie das Ladegert sauber. Durch Verschmutzung

besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. u berprfen Sie vor jeder Benutzung Ladegert, Kabel

und Stecker. Benutzen Sie das Ladegert nicht, sofern Sie Schden feststellen. ffnen Sie das Ladegert nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- rieren. Beschdigte Ladegerte, Kabel und Stecker erh- hen das Risiko eines elektrischen Schlages.

u Betreiben Sie das Ladegert nicht auf leicht brennba- rem Untergrund (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftre- tenden Erwrmung des Ladegertes besteht Brandge- fahr.

u Decken Sie die Lftungsschlitze des Ladegertes nicht ab. Das Ladegert kann sonst berhitzen und nicht mehr ordnungsgem funktionieren.

u Laden Sie die Akkus nur mit Ladegerten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegert, das fur eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.

u Bei Beschdigung und unsachgemem Gebrauch des Akkus knnen auch Dmpfe austreten. Fhren Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dmpfe knnen die Atemwege reizen.

u Bei falscher Anwendung kann Flssigkeit aus dem Ak- ku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zuflligem Kontakt mit Wasser absplen. Wenn die Flssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zustzli- che rztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkufls- sigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen fh- ren.

u Vorsicht! Bei der Verwendung des Ladegerts mit Bluetooth kann eine Storung anderer Gerate und An- lagen, Flugzeuge und medizinischer Gerate (z. B. Herzschrittmacher, Horgerate) auftreten. Ebenfalls kann eine Schadigung von Menschen und Tieren in un- mittelbarer Umgebung nicht ganz ausgeschlossen werden. Verwenden Sie das Ladegert mit Bluetooth

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Deutsch | 5

nicht in der Nahe von medizinischen Gera ten, Tank- stellen, chemischen Anlagen, Gebieten mit Explosi- onsgefahr und in Sprenggebieten. Verwenden Sie das Ladegert mit Bluetooth nicht in Flugzeugen. Vermei- den Sie den Betrieb uber einen langeren Zeitraum in direkter Korpernahe.

Die Bluetooth-Wortmarke wie auch die Bildzeichen (Lo- gos) sind eingetragene Warenzeichen und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wort- marke/Bildzeichen durch die Robert Bosch Power Tools GmbH erfolgt unter Lizenz.

Produkt- und Leistungsbeschreibung Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Ladegertes auf der Grafikseite.

(1) Akku A)

(2) Ladeschacht (3) Abdeckung Bluetooth Low Energy Module (4) Blaue Anzeige Verbindungsstatus (5) Rote Anzeige Temperaturberwachung/Fehler (6) Taste Power Boost (7) Grne Akku-Ladezustandsanzeige (8) Wandaufhngung A) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehr gehrt nicht zum

Standard-Lieferumfang. Das vollstndige Zubehr finden Sie in unserem Zubehrprogramm.

Technische Daten

Ladegert GAL 18V-160 C Sachnummer 2 607 226 3.. Akku-Ladespannung (automatische Spannungserkennung) V 14,4 - 18 Ladestrom A 16 Zulssiger Ladetemperaturbereich C 0 - 45 Akkus ProCORE18V...: Ladezeit bei Akku-Kapazitt, ca. ca. 50% A) / ca. 80% B) / ca. 80% C) /

Akku geladen D)

4,0 Ah min 9 / 21 / 32 / 51 8,0 Ah min 15 / 26 / 32 / 51 12,0 Ah min 22 / 36 / 36/ 55 Standardakkus: Ladezeit bei Akku-Kapazitt, ca. ca. 80% C) / Akku geladen D)

4,0 Ah min 16 / 25 5,0 Ah min 20 / 35 6,0 Ah min 24 / 48 Anzahl der Akkuzellen 4 - 15 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,95 Schutzklasse / II Datenbertragung Bluetooth Bluetooth4.1 (Low Energy)E)

Signalabstand s 8 maximale SignalreichweiteF) m 30 A) Ladestand des Akkus 50% (nach Ladung mit Power Boost). Der Akku kann zum sofortigen Gebrauch entnommen werden. B) Ladestand des Akkus ca. 80% (nach Ladung mit Power Boost). Der Akku kann zum sofortigen Gebrauch entnommen werden. C) Ladestand des Akkus ca. 80% (nach Ladung mit Standard-Lademodus). Der Akku kann zum sofortigen Gebrauch entnommen werden. D) Ladestand des Akkus 97% 100% (nach Ladung mit Standard-Lademodus). E) Die mobilen Endgerte mussen kompatibel zu Bluetooth-Low-Energy-Gerten (Version 4.1) sein und das Generic Access Profile (GAP) un-

terstutzen. F) Die Reichweite kann je nach ueren Bedingungen, einschlielich des verwendeten Empfangsgerts, stark variieren. Innerhalb von ge-

schlossenen Rumen und durch metallische Barrieren (z.B. Wnde, Regale, Koffer etc.) kann die Bluetooth-Reichweite deutlich geringer sein.

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

6 | Deutsch

Betrieb Montage u Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Ladegert den Netzste-

cker aus der Steckdose.

Bluetooth Low Energy Module einsetzen Hinweis: Beim Ladegert GAL 18V-160 C ist das Bluetooth Low Energy Module als Zubehr verfu gbar; beim Ladegert GAL 18V-160 C Connected ist es im Lieferumfang enthalten. Fur Informationen zum Bluetooth Low Energy Module lesen Sie die zugehrige Bedienungsanleitung.

Wandmontage Das Ladegert kann entweder stehend (Tischbetrieb/ desktop use) oder hngend an der Wand betrieben werden. Zur Befestigung an der Wand: Setzen Sie zwei Bohrlcher im Abstand gem der Zeichnung. Verwenden Sie zur Befestigung Rundkopfschrauben mit ei- nem Durchmesser von 5 mm bis max. 6,5 mm.

86 mm

Inbetriebnahme u Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der

Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Ladegertes bereinstimmen. Mit 230 V gekenn- zeichnete Ladegerte knnen auch an 220 V betrieben werden.

Ladevorgang Der Ladevorgang beginnt, sobald der Netzstecker des Lade- gertes in die Steckdose gesteckt und der Akku (1) in den Ladeschacht (2) eingesteckt wird. Durch das intelligente Ladeverfahren wird der Ladezustand des Akkus automatisch erkannt und abhngig von Akkutem- peratur und -spannung mit dem jeweils optimalen Lade- strom geladen. Dadurch wird der Akku geschont und bleibt bei Aufbewah- rung im Ladegert immer vollstndig aufgeladen.

Im Standby-Modus leuchtet die unterste LED der Akku-Lade- zustandsanzeige (7) dauerhaft grn.

Bedeutung der Anzeigeelemente Grne Akku-Ladezustandsanzeige (7)

Die 5 grnen LED zeigen den Ladezustand des Akkus whrend und nach dem Ladevorgang an. Eine dauerhaft leuchtende LED zeigt eine Akku-Kapazitt von ca. 20 % an.

Zustand LED Akku-Kapazitt, ca.

Die 5 LED leuchten nacheinander auf. < 20 % Die unterste LED leuchtet dauerhaft. 20 % Die 2 untersten LED leuchten dauer- haft.

40 %

Die 3 untersten LED leuchten dauer- haft.

60 %

Die 4 untersten LED leuchten dauer- haft.

80 %

Die 5 LED leuchten dauerhaft. > 95 % Hinweis: Der Ladevorgang ist nur mglich, wenn die Tempe- ratur des Akkus im zulssigen Ladetemperaturbereich ist, siehe Abschnitt Technische Daten.

Rote Anzeige Temperaturberwachung/Fehler (5) Dauerlicht

Das rote Dauerlicht signalisiert, dass die Tem- peratur des Akkus auerhalb des zulssigen Ladetemperaturbereiches ist, siehe Abschnitt Technische Daten. Sobald der zulssige Tem-

peraturbereich erreicht ist, beginnt der Ladevorgang. Blinklicht

Das rote Blinklicht signalisiert, dass der Akku oder das Ladegert defekt ist.

Blaue Anzeige Verbindungsstatus (4) Das blaue Blinklicht zeigt an, dass eine Verbin- dung zu Ihrem mobilen Endgert besteht und/ oder der Datentransfer aktiv ist.

Taste Power Boost (6) Durch Drcken der Taste Power Boost (6) wird der Schnell- lademodus aktiviert. Dies kann erfolgen bevor der Akku ein- gesteckt wird oder bei eingestecktem Akku. Die Taste Power Boost (6) leuchtet whrend des Schnellladens rot. Durch nochmaliges Drcken der Taste Power Boost kehren Sie wie- der in den Standardlademodus zurck. Nach Beendigung des Schnellladens (ca. 50% Akku-Kapazi- tt sind erreicht) erlischt die Taste Power Boost (6). Der Ak- ku wird im Lebensdauermodus bis ca. 80 % Akku-Kapazitt weitergeladen. Diese Einstellungen knnen in der speziellen Applikation (App) angepasst werden.

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Deutsch | 7

Signalton Der Signalton kann ber die spezielle Applikation (App) ein- bzw. ausgeschaltet werden. Bei eingeschaltetem Signalton gibt das Ladegert einen kur- zen Ton aus, wenn der eingestellte Ladezyklus beendet ist. Beim Rcksetzen auf Grundeinstellung (via App) wird ein langer Signalton ausgegeben.

Rcksetzen auf Grundeinstellung Wenn die Taste Power Boost (6) 5 Sekunden lang gedrckt wird, erfolgt das Rcksetzen des Ladegertes auf die Grund- einstellung. Dabei blinkt die Taste Power Boost (6) und ein langer Signalton wird ausgegeben.

Connectivity-Funktionen Daten und Einstellungen des Ladegerts knnen bei einge- setztem Bluetooth Low Energy Module mittels Bluetooth- Funktechnologie zwischen Ladegert und einem mobilen Endgert ubertragen werden. In Verbindung mit dem Bluetooth Low Energy Module ste- hen folgende Connectivity-Funktionen fur das Ladegert zur Verfugung: Registrierung und Personalisierung Statusprufung, Ausgabe von Warnmeldungen Allgemeine Informationen und Einstellungen Verwaltung Fur Informationen zum Bluetooth Low Energy Module lesen Sie die zugehrige Bedienungsanleitung.

Fehler Ursachen und Abhilfe Ursache Abhilfe Rote Anzeige Temperaturberwachung/Fehler (5) blinkt

Kein Ladevorgang mglich Akku nicht (richtig) aufge- setzt

Akku korrekt auf Ladegert aufsetzen

Akkukontakte verschmutzt Akkukontakte reinigen; z.B. durch mehrfaches Ein- und Ausstecken des Akkus, ggf. Akku ersetzen

Akku defekt Akku ersetzen Ladegert defekt Ladegert ggf. von einer au-

torisierten Kundendienststel- le fr Bosch-Elektrowerkzeu- ge berprfen lassen

Grne Akku-Ladezustandsanzeige (7) leuchtet nicht Netzstecker des Ladegertes nicht (richtig) eingesteckt

Netzstecker (vollstndig) in die Steckdose einstecken

Steckdose, Netzkabel oder Ladegert defekt

Netzspannung berprfen, Ladegert ggf. von einer au- torisierten Kundendienststel- le fr Bosch-Elektrowerkzeu- ge berprfen lassen

Ursache Abhilfe Blaue Anzeige Verbindungsstatus (4) leuchtet nicht

Keine Bluetooth-Verbindung berprfen Sie, ob das Bluetooth Low Energy Mo- dule korrekt montiert und verriegelt ist. Schalten Sie Bluetooth am mobilen Endgert aus und wieder ein. berprfen Sie die Applikati- on auf Ihrem mobilen Endge- rt. berprfen Sie, ob Bluetooth an Ihrem mobilen Endgert aktiviert ist. berprfen Sie Ihr mobiles Endgert auf berlastung. Verkrzen Sie die Entfernung zwischen dem Ladegert und Ihrem mobilen Endgert. Vermeiden Sie Hindernisse (z. B. Stahlbeton, Metallt- ren) zwischen dem Ladege- rt und Ihrem mobilen End- gert. Halten Sie Abstand zu elektromagnetischen Str- quellen (z. B. WLAN-Sen- dern).

Arbeitshinweise u Das Ladegert mit eingesetztem Bluetooth Low Ener-

gy Module ist mit einer Funkschnittstelle ausgestat- tet. Lokale Betriebseinschrnkungen, z.B. in Flugzeu- gen oder Krankenhusern, sind zu beachten.

Bei kontinuierlichen bzw. mehrmals nacheinander folgenden Ladezyklen ohne Unterbrechung kann sich das Ladegert er- wrmen. Dies ist jedoch unbedenklich und deutet nicht auf einen technischen Defekt des Ladegertes hin. Eine wesentlich verkrzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss.

Akku-Khlung (Active Air Cooling) Die in das Ladegert integrierte Lftersteuerung berwacht die Temperatur des eingesetzten Akkus. Sobald die Akku- temperatur ber ca. 0 C liegt, wird der Akku durch einen Ventilator gekhlt. Der eingeschaltete Ventilator erzeugt da- bei ein Lftungsgerusch. Luft der Ventilator nicht, ist er defekt oder die Akkutempe- ratur betrgt <0 C. Dadurch kann sich die Ladezeit verln- gern.

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

8 | English

Ladeverfahren Modus Power Boost Mit Power Boost werden Akkus im Schnelllademodus bis ca. 50 % Akku-Kapazitt geladen. Damit sind diese Akkus in kr- zerer Zeit wieder einsatzbereit als beim Laden im Standard- lademodus. Mit Power Boost wird der Akku zunchst mit hohem Lade- strom geladen, der dann schrittweise reduziert wird. Wenn der Akku im Ladegert verbleibt, wird er automatisch im Lebensdauermodus bis ca. 80 % Akku-Kapazitt weiter- geladen. Standardlademodus Der Akku wird bis ca. 100 % Akku-Kapazitt aufgeladen. Der Standardlademodus ist die beste Kombination aus schneller Ladezeit und kompletter Aufladung des Akkus. Der Stan- dardlademodus optimiert die Lebensdauer des Akkus. Lebensdauermodus Der Akku wird bis ca. 80 % Akku-Kapazitt aufgeladen. Da- bei wird der Akku schonend, aber auch langsamer geladen. Dies verlngert die Lebensdauer des Akkus deutlich. Modus Langzeitlagerung Der Modus Langzeitlagerung ist ausschlielich fr lange Lagerzeiten konzipiert (6 oder mehr Monate). Der Akku wird nur bis ca. 50 % Akku-Kapazitt geladen und kann damit sehr lange ungenutzt gelagert werden. Achtung: Ein Akku mit mehr als 50 % Akku-Kapazitt kann nicht entladen werden.

Wartung und Service Wartung und Reinigung Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- stelle fr Bosch-Elektrowerkzeuge auszufhren, um Sicher- heitsgefhrdungen zu vermeiden.

Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions- zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehr. www.powertool-portal.de, das Internetportal fr Handwer- ker und Heimwerker. Geben Sie bei allen Rckfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen- schild des Produkts an. Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Unter www.bosch-pt.de knnen Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460

Fax: (0711) 40040461 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040462 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com sterreich Unter www.bosch-pt.at knnen Sie online Ersatzteile bestel- len. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de knnen Sie online Ersatz- teile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Luxemburg Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Entsorgung Ladegerte, Zubehr und Verpackungen sollen einer um- weltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.

Werfen Sie Ladegerte nicht in den Hausmll!

Nur fr EU-Lnder: Gema der Europaischen Richtlinie 2012/19/EU uber Elek- tro- und Elektronik- Altgerate und ihrer Umsetzung in natio- nales Recht mussen nicht mehr gebrauchsfahige Ladegerte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver- wertung zugefuhrt werden.

English

Safety instructions Read all the safety and general instructions. Fail- ure to observe the safety and general instructions may result in electric shock,

fire and/or serious injury. Store these instructions in a safe place. Only use the charger if you can fully evaluate all functions and carry them out without restrictions, or if you have re- ceived corresponding instructions.

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

English | 9

u This charger is not intended for use by children or persons with physical, sensory or mental limita- tions or a lack of experience or knowledge. This charger can be used by children aged 8 or older and by persons who have physical, sensory or mental limitations or a lack of experience or knowledge if a person responsible for their safety supervises them or has in- structed them in the safe opera- tion of the charger and they under- stand the associated dangers. Oth- erwise, there is a risk of operating er- rors and injuries.

u Supervise children during use, cleaning and maintenance. This will ensure that children do not play with the charger.

u Only charge Bosch Li-Ion batteries with a capacity of 1.3 Ah or more ( 4 battery cells or more). The bat- tery voltage must match the bat- tery charging voltage of the char- ger. Do not charge any non-re- chargeable batteries. Otherwise there is a risk of fire and explosion.

Do not expose the charger to rain or wet condi- tions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. u Keep the charger clean. Dirt poses a risk of electric

shock. u Always check the charger, cable and plug before use.

Stop using the charger if you discover any damage. Do not open the charger yourself, and have it repaired only by a qualified specialist using only original re- placement parts. Damaged chargers, cables and plugs increase the risk of electric shock.

u Do not operate the charger on an easily ignited sur- face (e.g. paper, textiles, etc.) or in a flammable envir- onment. There is a risk of fire due to the charger heating up during operation.

u Do not cover the ventilation slots of the charger. Oth- erwise, the charger may overheat and no long function properly.

u Recharge only with the charger specified by the manu- facturer. A charger that is suitable for one type of bat- tery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.

u In case of damage and improper use of the battery, va- pours may also be emitted. Ensure the area is well-vent- ilated and seek medical attention should you experience any adverse effects. The vapours may irritate the respirat- ory system.

u Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally oc- curs, flush with water. If liquid contacts eyes, addi- tionally seek medical help. Liquid ejected from the bat- tery may cause irritation or burns.

Products sold in GB only: Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an au- thorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere. u Caution! When using the charger with Bluetooth, a

fault may occur in other devices and systems, aero- planes and medical devices (e.g. pacemakers, hearing aids). Also, damage to people and animals in the im- mediate vicinity cannot be completely excluded. Do not use the charger with Bluetooth in the vicinity of medical devices, petrol stations, chemical plants, areas with a potentially explosive atmosphere or in blasting areas. Do not use the charger with Bluetooth on aeroplanes. Avoid using the product near your body for extended periods.

The Bluetooth word mark and logos are registered trade- marks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Robert Bosch Power Tools GmbH is under li- cense.

Product Description and Specifications Product Features The numbering of the components shown refers to the dia- gram of the charger on the graphics page. (1) Battery A)

(2) Charging slot

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

10 | English

(3) Bluetooth Low Energy Module cover (4) Blue connection status indicator (5) Red temperature monitoring/error indicator (6) Power Boost button

(7) Green battery charge indicator (8) Wall mount A) Accessories shown or described are not included with the

product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.

Technical Data

Charger GAL 18 V-160 C Article number 2 607 226 3.. Battery charging voltage (automatic voltage detection) V 14.4 - 18 Charge current A 16 Permitted charging temperature range C 0 - 45 ProCORE18 V batteries: Charging time at battery capacity, ap- prox.

approx. 50% A) / approx. 80% B) / approx. 80% C) /

battery charged D)

4.0 Ah min 9 / 21 / 32 / 51 8.0 Ah min 15 / 26 / 32 / 51 12.0 Ah min 22 / 36 / 36/ 55 Standard batteries: Charging time at battery capacity, approx. approx. 80% C) / battery charged D)

4.0 Ah min 16 / 25 5.0 Ah min 20 / 35 6.0 Ah min 24 / 48 Number of battery cells 415 Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 kg 0.95 Protection class / II Data transmission Bluetooth Bluetooth4.1 (Low Energy)E)

Signal interval s 8 Max. signal rangeF) m 30 A) State of charge of the battery 50% (after charging with Power Boost). The battery can be removed for immediate use. B) State of charge of the battery approx. 80% (after charging with Power Boost). The battery can be removed for immediate use. C) State of charge of the battery approx. 80% (after charging with standard charging mode). The battery can be removed for immediate use. D) State of charge of the battery 97 100% (after charging with standard charging mode). E) The mobile terminal devices must be compatible with Bluetooth Low Energy devices (version 4.1) and support the Generic Access Profile

(GAP). F) The signal range may vary greatly depending on external conditions, including the receiving device used. The Bluetooth range may be signi-

ficantly weaker inside closed rooms and through metallic barriers (e.g. walls, shelving units, cases, etc.).

Operation Assembly u Pull the plug out of the socket before carrying out any

work on the charger.

Inserting the Bluetooth Low Energy Module Note: The Bluetooth Low Energy Module is available as an accessory for the GAL 18V-160 C charger; it is included in the scope of delivery for the GAL 18V-160 C Connected charger. Read the corresponding operating instructions for informa- tion about the Bluetooth Low Energy Module.

Wall mounting The charger can be used either free-standing (for use on a desktop) or mounted on the wall. When affixing to the wall: Drill two holes, leaving a clearance as specified in the image. To secure it, use round-head screws with a diameter of 5 mm to max. 6.5 mm.

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

English | 11

86 mm

Start-up u Note the mains voltage! The voltage of the power source

must match the voltage specified on the rating plate of the charger. Chargers marked with 230 V can also be op- erated with 220 V.

Charging process The charging process begins as soon as the mains plug for the charger is inserted into the mains socket and the battery (1) is inserted into the charging slot (2). Thanks to the intelligent charging process, the state of charge of the battery is automatically detected and then charged up with the optimal charge current depending on battery temperature and voltage. In this way, the battery is treated with care and remains per- manently fully charged when it is stored in the charger. In standby mode, the bottom LED on the battery charge in- dicator (7) is continuously lit green.

What the display elements mean Green battery charge indicator (7)

The five green LEDs indicate the battery's state of charge during and after charging. Each con- tinuously lit LED represents a battery capacity of approx. 20%.

Status LED Battery capacity, approx.

The five LEDs light up one after the other.

< 20%

The bottom LED is continuously lit. 20% The bottom two LEDs are continu- ously lit.

40%

The bottom three LEDs are continu- ously lit.

60%

Status LED Battery capacity, approx.

The bottom four LEDs are continu- ously lit.

80%

All five LEDs are continuously lit. > 95% Note: The charging process is only possible when the tem- perature of the battery is within the permitted charging tem- perature range, see section "Technical data".

Red temperature monitoring/error indicator (5) Continuous light

The continuous red light indicates that the temperature of the battery is outside the per- mitted charging temperature range, see "Tech- nical Data" section. The charging process be-

gins as soon as the permitted temperature range has been reached. Flashing light

The flashing red light indicates that the battery or charger is faulty.

Blue connection status indicator (4) The flashing blue light indicates that there is a connection to your mobile device and/or data transfer is in progress.

Power Boost button (6) Pressing the Power Boost button (6) activates the rapid charging mode. The button can be pressed either before the battery is inserted or once it has been inserted. The Power Boost button (6) lights up red when the rapid charging mode is enabled. Pressing on the Power Boost button again re- turns the charger to the standard charging mode. Once the rapid charge has finished (at approx. 50% battery capacity), the Power Boost Button light will go out (6). In conservation mode the battery continues to charge up to ap- prox. 80 % battery capacity. These settings can be adjusted using the specially designed app.

Audio signal The audio signal can be switched on or off via the specially designed app. When the audio signal is switched on, the charger emits a short tone once the specified charging cycle is complete. When the default settings are restored (via the app), a longer audio signal is sounded.

Restoring default settings If the Power Boost button (6) is held down for five seconds, the charger is restored to default settings. The Power Boost button (6) will flash and a long audio signal is emitted.

Connectivity functions With the Bluetooth Low Energy Module inserted, data and settings of the charger can be transferred between the char-

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

12 | English

ger and a mobile device by means of Bluetooth wireless technology. In conjunction with the Bluetooth Low Energy Module, the following connectivity functions are available for the char- ger: Registration and personalisation Status check, output of warning messages General information and settings Management Read the corresponding operating instructions for informa- tion about the Bluetooth Low Energy Module.

Errors causes and corrective measures Cause Corrective measures Red temperature monitoring/error indicator (5) is flash- ing

Charging not possible The battery is not connected (correctly)

Connect battery to charger correctly

Battery contacts are dirty Clean battery contacts; e.g. by connecting and discon- necting the battery several times. Replace battery if ne- cessary

Battery defective Replace battery Charger faulty Have charger checked if ne-

cessary by an authorised after-sales service centre for Bosch power tools

Green battery charge indicator (7) is not lighting up Mains plug of the charger is not (correctly) plugged in

Insert the mains plug into the mains socket (completely)

Socket outlet, mains cable or charger defective

Check mains voltage, have charger checked if necessary by an authorised after-sales service centre for Bosch power tools

Blue connection status indicator (4) is not lighting up

No Bluetooth connection Check whether the Bluetooth Low Energy Mod- ule is correctly fitted and locked in place. Switch Bluetooth off and on again on your mobile device. Check the application on your mobile device. Check whether Bluetooth is activated on your mobile device. Check whether your mobile device has been overloaded.

Cause Corrective measures Reduce the distance between the charger and your mobile device. Where possible, ensure that there are no obstructions (e.g. reinforced concrete, metal doors) between the charger and your mobile device. Keep the equipment away from any sources of electromagnetic interference (e.g. WiFi transmitters).

Practical advice u The charger with built-in Bluetooth Low Energy Mod-

ule is fitted with a wireless interface. Local operating restrictions, e.g. in aircraft or hospitals, must be ob- served.

When the charger is used continuously, or for several con- secutive charge cycles without interruption, the charger may heat up. This is, however, harmless and does not indicate that the charger has a technical defect. A significantly reduced operating time after charging indic- ates that the battery has deteriorated and must be replaced.

Battery cooling (Active Air Cooling) The fan control unit integrated into the charger monitors the temperature of the inserted battery. As soon as the battery temperature is above approx. 0 C, the battery will be cooled by a fan. The fan generates a ventilation sound when switched on. If the fan does not run, it is defective or the battery temper- ature is < 0 C. This can increase the charging time.

Charging process Power Boost mode The Power Boost function charges batteries up to approx. 50% battery capacity in rapid charging mode. This means batteries are ready for use sooner than if charged using the standard charging mode. With Power Boost activated, the battery is initially charged with a high charging current, which is then gradually re- duced. If the battery remains in the charger, it automatically keeps charging in conservation mode up to approx. 80% battery capacity. Standard charging mode The battery is charged up to approx. 100% battery capacity. The standard charging mode provides the best combination of fast charging time and full battery charge. The standard charging mode optimises the service life of the battery. Max life time mode The battery is charged up to approx. 80% battery capacity. This mode charges the battery more slowly, protecting the battery and thereby significantly prolonging its service life.

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

English | 13

Storage mode The long-term storage mode is intended exclusively for ex- tensive periods of storage (six months or more). The battery is charged up to only approx. 50% battery capacity so that it can be stored unused for a long time. Note: A battery with more than 50% battery capacity cannot be discharged.

Maintenance and Service Maintenance and cleaning In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.

After-Sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concern- ing maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- ies. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit article number given on the nameplate of the product. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045

Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch-pt.com.au www.bosch-pt.co.nz

Republic of South Africa Customer service Hotline: (011) 6519600 Gauteng BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-mail: bsctools@icon.co.za KZN BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-mail: bsc.dur@za.bosch.com Western Cape BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com

Disposal Chargers, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner.

Do not dispose of chargers along with house- hold waste.

Only for EU countries: According to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, chargers that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner.

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

14 | Franais

Franais

Consignes de scurit Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de scurit. Le non-respect des instruc- tions et consignes de scu-

rit peut provoquer un choc lectrique, un incendie et/ou en- traner de graves blessures. Garder prcieusement ces instructions. Nutilisez le chargeur quaprs vous tre familiaris avec toutes ses fonctions et que vous tes capable de lutiliser sans rserves ou aprs avoir reu des instructions corres- pondantes.

u Ce chargeur nest pas prvu pour tre utilis par des enfants ni par des personnes souffrant dun han- dicap physique, sensoriel ou men- tal ou manquant dexprience ou de connaissances. Ce chargeur peut tre utilis par les enfants (gs dau moins 8 ans) et par les personnes souffrant dun handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant dexprience ou de connaissances, lorsque ceux-ci sont sous la surveillance dune personne responsable de leur s- curit ou aprs avoir reu des ins- tructions sur la faon dutiliser le chargeur en toute scurit et aprs avoir bien compris les dan- gers inhrents son utilisation. Il y a sinon risque de blessures et dutili- sation inapproprie.

u Ne laissez pas les enfants sans sur- veillance lors de lutilisation, du nettoyage et de lentretien. Faites

en sorte que les enfants ne jouent pas avec le chargeur.

u Nutilisez le chargeur que pour re- charger des Boschaccus Lithium- Ion dune capacit dau moins 1,3Ah ( partir des 4 cellules dac- cu). La tension des accus doit tre adapte la tension de charge du chargeur. Ne rechargez pas de piles non rechargeables. Il existe si- non un risque dexplosion et dincen- die.

Nexposez pas le chargeur la pluie ou de lhumi- dit. La pntration deau lintrieur dun outil lectropor- tatif augmente le risque de choc lectrique. u Veillez ce que le chargeur reste propre. Un encrasse-

ment augmente le risque de choc lectrique. u Vrifiez ltat du chargeur, du cble et du connecteur

avant chaque utilisation. Nutilisez pas le chargeur si vous constatez des dommages. Nouvrez pas le char- geur vous-mme. Ne confiez sa rparation qu un r- parateur qualifi utilisant uniquement des pices de rechange dorigine. Lorsque le chargeur, le cble ou le connecteur prsente un dommage, le risque de choc lec- trique augmente.

u Nutilisez pas le chargeur sur un support facilement in- flammable (par ex. papier, textile etc.) ou dans un en- vironnement inflammable. Lchauffement du chargeur peut provoquer un incendie.

u Ne recouvrez pas les fentes daration du chargeur. Le chargeur risque sinon de surchauffer et de ne plus fonc- tionner correctement.

u Ne recharger quavec le chargeur spcifi par le fabri- cant. Un chargeur qui est adapt un type de bloc de batteries peut crer un risque de feu lorsquil est utilis avec un autre type de bloc de batteries.

u Si laccu est endommag ou utilis de manire non conforme, des vapeurs peuvent schapper. Ventilez le local et consultez un mdecin en cas de malaise. Les va- peurs peuvent entraner des irritations des voies respira- toires.

u Dans de mauvaises conditions, du liquide peut tre ject de la batterie; viter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer leau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide mdicale. Le liquide ject des batteries peut causer des irritations ou des brlures.

u Attention ! En cas dutilisation du chargeur en mode Bluetooth, les ondes mises risquent de perturber le

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Franais | 15

fonctionnement de certains appareils et installations ainsi que le fonctionnement des avions et des appa- reils mdicaux (par ex. stimulateurs cardiaques, pro- thses auditives). Les ondes mises peuvent aussi avoir un effet nocif sur les personnes et les animaux qui se trouvent proximit immdiate. Nutilisez pas le chargeur en mode Bluetooth proximit dappa- reils mdicaux, de stations-service, dusines chi- miques et lorsque vous vous trouvez dans des zones risque dexplosion ou dans des zones de dynamitage. Nutilisez pas le chargeur en mode Bluetooth dans les avions. vitez une utilisation prolonge trs prs du corps.

Le nom de marque Bluetooth et le logo associ sont des marques dposes de la Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisa- tion de cette marque/de ce logo par la socit Robert Bosch Power Tools GmbH seffectue sous licence.

Description des prestations et du produit lments constitutifs La numrotation des lments se rfre la reprsentation du chargeur sur la page graphique. (1) Accu A)

(2) Logement de charge (3) Cache pour le module Bluetooth Low Energy Module (4) LED bleue tat de connexion (5) LED rouge surveillance de temprature/dfaut (6) Touche Power Boost (7) Indicateur de niveau de charge daccu LED vertes (8) Suspension murale A) Les accessoires dcrits ou illustrs ne sont pas tous compris

dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme daccessoires.

Caractristiques techniques

Chargeur GAL 18V-160 C Rfrence 2 607 226 3.. Tension de charge de laccu (dtection automatique de la ten- sion)

V 14,4 18

Courant de charge A 16 Plage de tempratures de charge admissible C 0 45 Accu ProCORE18V... : temps de charge approx. pour capacit de

env. 50 % A) / env. 80 % B) / env. 80 % C) / Accu charg D)

4,0 Ah min 9 / 21 / 32 / 51 8,0 Ah min 15 / 26 / 32 / 51 12,0 Ah min 22 / 36 / 36/ 55 Accus standard : temps de charge approx. pour capacit de env. 80 % C) / accu charg D)

4,0 Ah min 16 / 25 5,0 Ah min 20 / 35 6,0 Ah min 24 / 48 Nombre de cellules 4 - 15 Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,95 Indice de protection / II Transmission de donnes Bluetooth Bluetooth4.1 (Low Energy)E)

Rapport signal/bruit s 8

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

16 | Franais

Chargeur GAL 18V-160 C Porte maximale du signalF) m 30 A) Niveau de charge de laccu : 50 % (charge en mode Power Boost). Laccu peut tre retir du chargeur pour tre aussitt utilis. B) Niveau de charge de laccu : env. 80 % (aprs charge en mode Power Boost). Laccu peut tre retir du chargeur pour tre aussitt utilis. C) Niveau de charge de laccu : env. 80 % (aprs charge en mode standard). Laccu peut tre retir du chargeur pour tre aussitt utilis. D) Niveau de charge de laccu : 97 100% (aprs charge en mode standard). E) Les priphriques mobiles (smartphones, tablettes) doivent tre compatibles avec la technologie Bluetooth Low Energy (version 4.1) et

prendre en charge le profil GAP (Generic Access Profile). F) La porte peut varier sensiblement selon les conditions extrieures et le type de priphrique mobile utilis. Dans une pice ferme et tra-

vers des barrires mtalliques (par exemple, parois murales, tagres, coffres, etc.), la porte du Bluetooth peut se trouver fortement r- duite.

Utilisation Montage u Dbranchez le cble dalimentation de la prise secteur

avant toute intervention sur le chargeur.

Mise en place du module Bluetooth Low Energy Module Remarque : Le chargeur GAL 18V-160 C Connected est fourni avec le module Bluetooth Low Energy, le chargeur GAL 18V-160 C sans module (doit tre achet sparment). Pour plus dinformations sur le module Bluetooth Low Ener- gy Module, veuillez lire la notice dutilisation correspon- dante.

Montage mural Le chargeur peut tre utilis soit pos sur un support plan (desktop use), soit accroch un mur. Pour la fixation un mur : Percez deux trous espacs de la distance indique sur le dessin. Fixez ensuite le chargeur avec deux vis tte ronde dun dia- mtre de 5  6,5 mm.

86 mm

Mise en marche u Tenez compte de la tension secteur ! La tension du sec-

teur doit correspondre aux indications figurant sur lti- quette signaltique du chargeur. Les chargeurs marqus 230 V peuvent galement fonctionner sur 220 V.

Charge normale Le processus de charge commence ds que le cble dali- mentation du chargeur est raccord une prise de courant et que laccu (1) a t plac dans le logement de charge (2). Le procd de charge intelligent permet de reconnatre auto- matiquement le niveau de charge de laccu et de charger ce dernier avec le courant de charge optimal compte tenu de sa temprature et de sa tension. Laccu est ainsi mnag et il est maintenu sa charge maxi- male tant quil est laiss dans le chargeur. En mode veille, la LED infrieure de lindicateur de niveau de charge (7) reste allume en vert.

Signification des lments daffichage Indicateur de niveau de charge LED vertes (7)

Les 5 LED vertes indiquent le niveau de charge de laccu pendant et aprs le processus de charge. Une LED allume en continu corres- pond une capacit de charge denv. 20 %.

tat des LED Niveau de charge approx. de laccu

Les 5 LED sallument successivement. < 20 % La LED infrieure reste allume 20 % Les 2 LED infrieures restent allu- mes.

40 %

Les 3 LED infrieures restent allu- mes.

60 %

Les 4 LED infrieures restent allu- mes.

80 %

Les 5 LED sont allumes. > 95 % Remarque : Une recharge de laccu nest possible que si la temprature de laccu se situe dans la plage de temprature de charge admissible, voir chapitre Caractristiques tech- niques.

LED rouge surveillance de temprature/dfaut (5) Allumage permanent

Un allumage permanent en rouge de la LED in- dique que la temprature de laccu nest pas comprise dans la plage de tempratures de charge admissibles, voir la section Caract-

ristiques techniques . La charge dbute ds que la tempra-

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Franais | 17

ture se trouve nouveau dans la plage de tempratures de charge admissible. Clignotement

Le clignotement en rouge indique que laccu ou le chargeur est dfectueux.

LED bleue tat de connexion (4) Le clignotement en bleu de la LED indique que le chargeur est connect avec votre priph- rique mobile et/ou quun transfert de donnes est en cours.

Touche Power Boost (6) Un appui sur la touche Power Boost (6) active le mode charge rapide. Cette action peut tre effectue avant ou aprs lintroduction de laccu dans le chargeur. La touche Po- wer Boost (6) sallume en rouge pendant la charge rapide. Un nouvel appui de la touche Power Boost permet de revenir au mode de charge standard. la fin de la charge rapide (aprs avoir atteint un niveau de charge denv. 50 %), la touche Power Boost (6) steint. La charge de laccu se poursuit en mode Longvit jusqu un niveau de charge denv. 80 %. Ces rglages peuvent tre modifis dans lapplication ddie.

Signal sonore Le signal sonore peut tre activ et dsactiv sur lapplica- tion mobile ddie. Si le signal sonore est activ, le chargeur met un signal court la fin du cycle de charge rgl. Il met par ailleurs un long signal sonore lors de sa rinitiali- sation (via lapplication mobile).

Rinitialisation du chargeur Un appui prolong (5 secondes) de la touche Power Boost (6) dclenche la rinitilisation du chargeur. La touche Power Boost (6) clignote alors en rouge et un long signal sonore est mis.

Fonctions de connectivit En prsence de Bluetooth Low Energy Module, les donnes et rglages du chargeur peuvent tre transmis vers un pri- phrique mobile par le biais de la technologie sans fil Bluetooth. En combinaison avec le module Bluetooth Low Energy Mo- dule, le chargeur dispose des fonctions de connectivit sui- vantes : Enregistrement et personnalisation Vrification dtat, mission davertissements Informations gnrales et rglages Gestion Pour plus dinformations sur le module Bluetooth Low Ener- gy Module, veuillez lire la notice dutilisation correspon- dante.

Dfauts Causes et remdes Cause Remde La LED rouge surveillance de temprature/dfaut (5)cli- gnote

Aucune charge possible Laccu na pas t (correcte- ment) mont

Positionnez laccu comme il se doit dans le chargeur

Contacts de laccu encrasss Nettoyez les contacts, p. ex. en mettant en place et reti- rant laccu plusieurs re- prises. Remplacez laccu si ncessaire

Accu dfectueux Remplacez laccu Chargeur dfectueux Faites contrler le chargeur

dans un centre SAV agr ou- tillage lectroportatif Bosch

Lndicateur de niveau de charge LED vertes (7)ne sal- lume pas Le cble dalimentation sec- teur du chargeur nest pas (correctement) branch

Raccordez comme il se doit le cble dans la prise de cou- rant

Prise de courant, cble dali- mentation secteur ou char- geur dfectueux

Vrifiez la tension du sec- teur. Si ncessaire, faites contrler le chargeur dans un centre SAV agr pour ou- tillage lectroportatif Bosch

La LED bleue tat de connexion (4)ne sallume pas

Il ny a pas de connexion Bluetooth Vrifiez si le module Bluetooth Low Energy Mo- dule est correctement mont et verrouill. Dsactivez et ractivez Bluetooth sur votre priph- rique mobile. Vrifiez lapplication sur votre priphrique mobile. Vrifiez si Bluetooth est ac- tiv sur votre priphrique mobile. Vrifiez si votre priphrique mobile nest pas surcharg. Rduisez la distance entre le chargeur et votre priph- rique mobile. Evitez les obstacles (parex. bton arm, portes mtal- liques) entre le chargeur et votre priphrique mobile. Gardez une certaine distance par rapport aux sources de perturbations lectromagn-

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

18 | Franais

Cause Remde tiques (par ex. metteurs Wi- Fi).

Instructions dutilisation u En prsence du module Bluetooth Low Energy Mo-

dule, le chargeur est dot dune interface radio. Ob- servez les restrictions dutilisation locales en vigueur, par ex. dans les avions ou dans les hpitaux.

Des cycles de charge rpts, non entrecoups de temps de pause, peuvent provoquer un chauffement du chargeur. Un tel chauffement est sans consquence et ne doit pas tre interprt comme un dysfonctionnement du chargeur. Une baisse notable de lautonomie de laccu au fil des re- charges effectues indique que laccu est arriv en fin de vie et quil doit tre remplac.

Refroidissement de laccu (Active Air Cooling) La commande de ventilateur intgre dans le chargeur sur- veille la temprature de laccu insr dans le chargeur. Ds que la temprature devient suprieure env. 0 C, laccu est refroidi par un ventilateur. Quand le ventilateur est actif, un bruit de ventilation est audible. Si le ventilateur ne fonctionne pas, il est dfectueux ou la temprature de laccu est < 0 C. La dure de charge peut alors sallonger.

Processus de charge Mode Power Boost Le mode Power Boost permet de recharger les accus en mode rapide jusqu un niveau de charge de 50 %. Avec ce mode, les accus redeviennent utilisables plus rapidement quavec le mode de charge standard. En mode Power Boost, laccu est charg dans un premier temps avec un courant de charge lev, lequel est ensuite rduit progressivement. Si laccu est laiss dans le chargeur, la charge se poursuit en- suite en mode longvit jusqu env. 80 %. Mode de charge standard Laccu est recharg jusqu un niveau de charge denv. 100 %. Le mode de charge standard permet de recharger compltement laccu dans un temps relativement rapide. Il est conu pour optimiser la dure de vie de laccu. Mode longvit Laccu est recharg jusqu env. 80 %. La charge est plus lente mais elle mnage laccu au maximum. Il en rsulte une nette prolongation de la longue dure de vie de laccu. Mode stockage prolong Le mode stockage prolong est rserv au stockage longue dure (6 mois et plus). Laccu est charg env. 50 %, ce qui est idal pour de longues dures de non-utilisation. Attention : Un accu charg plus de 50 % ne peut pas tre dcharg.

Entretien et Service aprsvente Nettoyage et entretien Dans le cas o il savre ncessaire de remplacer le cble dalimentation, confiez le remplacement Bosch ou une sta- tion de Service Aprs-Vente agre pour outillage Bosch afin de ne pas compromettre la scurit.

Service aprs-vente et conseil utilisateurs Notre Service aprs-vente rpond vos questions concer- nant la rparation et lentretien de votre produit et les pices de rechange. Vous trouverez des vues clates et des infor- mations sur les pices de rechange sur le site : www.bosch- pt.com Lquipe de conseil utilisateurs Bosch se tient votre dispo- sition pour rpondre vos questions concernant nos pro- duits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pices de rechange, prcisez imprativement la rfrence 10 chiffres figurant sur ltiquette signaltique du produit. France Rparer un outil Bosch na jamais t aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grce SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr la rubrique Services. Vous y trouverez galement notre boutique de pices dta- ches en ligne o vous pouvez passer directement vos com- mandes. Vous tes un utilisateur, contactez : Le Service Clientle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (cot d'une communication locale) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous tes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Aprs-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cdex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passez votre commande de pices dtaches directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com

limination des dchets Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appro- prie.

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Espaol | 19

Ne jetez pas les chargeurs avec les ordures m- nagres !

Seulement pour les pays de lUE : Conformment la directive europenne 2012/19/UE rela- tive aux dchets dquipements lectriques et lectroniques et sa mise en vigueur conformment aux lgislations natio- nales, les chargeurs dont on ne peut plus se servir doivent tre mis de ct et rapports dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de lenvironnement.

Espaol

Indicaciones de seguridad Lea ntegramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las faltas de observacin de las indi- caciones de seguridad y de

las instrucciones pueden causar descargas elctricas, incen- dios y/o lesiones graves. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. nicamente utilice el cargador si conoce y domina todas sus funciones, o si ha sido instruido al respecto.

u Este cargador no est previsto pa- ra la utilizacin por nios y perso- nas con limitadas capacidades fsi- cas, sensoriales o intelectuales o con falta de experiencia y conoci- mientos. Este cargador puede ser utilizado por nios desde 8 aos y por personas con limitadas capaci- dades fsicas, sensoriales e inte- lectuales o con falta de experien- cia y conocimientos siempre y cuando estn vigilados por una persona responsable de su seguri- dad o hayan sido instruidos en la utilizacin segura del cargador y entendido los peligros inherentes.

En caso contrario, existe el peligro de un manejo errneo y lesiones.

u Vigile a los nios durante la utiliza- cin, la limpieza y el mantenimien- to. As se asegura, que los nios no jueguen con el cargador.

u Cargue solamente Bosch acumula- dores de iones de litio a partir de una capacidad de 1,3 Ah (a partir de 4 elementos de acumulador). La tensin del acumulador debe corresponder a la tensin de carga de acumuladores del cargador. No cargue acumuladores no recarga- bles. En caso contrario existe peligro de incendio y explosin.

Mantenga el cargador alejado de la lluvia o la hu- medad. Existe el riesgo de recibir una descarga elctrica si penetra agua en el aparato elctrico. u Mantenga el cargador limpio. La suciedad puede com-

portar un peligro de descarga elctrica. u Antes de cualquier uso, compruebe el cargador, el ca-

ble y el enchufe. No utilice el cargador, si detecta da- os. No abra por s mismo el cargador y djelo reparar nicamente por un profesional cualificado, emplean- do exclusivamente piezas de repuesto originales. Car- gadores, cables y enchufes daados comportan un mayor riesgo de electrocucin.

u No opere el cargador sobre superficies fcilmente in- flamables (por ejemplo, papel, tejidos, etc.) o en un entorno inflamable. Debido al calentamiento del carga- dor durante la carga, existe peligro de incendio.

u No obture las rendijas de ventilacin del cargador. En caso contrario, el cargador se puede sobrecalentar y de- jar de funcionar correctamente.

u Solamente recargar los acumuladores con los carga- dores especificados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo di- ferente al previsto para el cargador.

u Si el acumulador se daa o usa de forma inapropiada pueden tambin emanar vapores. Ventile con aire fres- co el recinto y acuda a un mdico si nota alguna molestia. Los vapores pueden llegar a irritar las vas respiratorias.

u La utilizacin inadecuada del acumulador puede pro- vocar fugas de lquido. Evite el contacto con l. En ca- so de un contacto accidental, enjuagar el rea afecta- da con abundante agua. En caso de un contacto con

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

20 | Espaol

los ojos, recurra adems inmediatamente a ayuda m- dica. El lquido del acumulador puede irritar la piel o pro- ducir quemaduras.

u El enchufe macho de conexin, debe ser conectado sola- mente a un enchufe hembra de las mismas caractersticas tcnicas del enchufe macho en materia.

u Cuidado! El uso del acumulador con Bluetooth puede provocar anomalas en otros aparatos y equipos, en aviones y en aparatos mdicos (p. ej. marcapasos, au- dfonos, etc.). Tampoco puede descartarse por com- pleto el riesgo de daos en personas y animales que se encuentren en un permetro cercano. No utilice el acu- mulador con Bluetooth cerca de aparatos mdicos, gasolineras, instalaciones qumicas, zonas con riesgo de explosin ni en zonas de voladura. No utilice tam- poco el cargador con Bluetooth a bordo de aviones. Evite el uso prolongado de este aparato en contacto directo con el cuerpo.

La marca de palabra Bluetooth como tambin los smbo- los (logotipos) son marcas de fbrica registradas y pro- piedad de Bluetooth SIG, Inc. Cada utilizacin de esta

marca de palabra/smbolo por Robert Bosch Power Tools GmbH tiene lugar bajo licencia.

Descripcin del producto y servicio Componentes principales La numeracin de los componentes est referida a la imagen del cargador en la pgina ilustrada. (1) Acumulador A)

(2) Compartimiento de carga (3) Cubierta del mdulo Bluetooth Low Energy Module (4) Indicador azul de estado de conexin (5) Indicador rojo de sistema de control de temperatura/

avera (6) Tecla Power Boost (aumento de potencia) (7) Indicador del estado de carga del acumulador verde (8) Montaje en la pared A) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al

material que se adjunta de serie. La gama completa de acce- sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- rios.

Datos tcnicos

Cargador GAL 18V-160 C Nmero de artculo 2 607 226 3.. Tensin de carga del acumulador (deteccin automtica de ten- sin)

V 14,4 - 18

Corriente de carga A 16 Margen admisible de la temperatura de carga C 0 - 45 Acumuladores ProCORE18V...: Tiempo de carga con una capa- cidad del acumulador de, aprox.

aprox. 50% A) / aprox. 80% B) / aprox. 80% C) / Acumulador cargado D)

4,0 Ah min 9 / 21 / 32 / 51 8,0 Ah min 15 / 26 / 32 / 51 12,0 Ah min 22 / 36 / 36/ 55 Acumuladores estndar: Tiempo de carga con una capacidad del acumulador de, aprox.

aprox. 80% C) Acumulador cargado D)

4,0 Ah min 16 / 25 5,0 Ah min 20 / 35 6,0 Ah min 24 / 48 N de celdas del acumulador 4 - 15 Peso segn EPTAProcedure 01:2014 kg 0,95 Clase de proteccin / II Transmisin de datos Bluetooth Bluetooth4.1 (Low Energy)E)

Distancia de seal s 8

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Espaol | 21

Cargador GAL 18V-160 C mximo alcance de seal F) m 30 A) Estado de carga del acumulador de 50% (tras carga con Power Boost). El acumulador se puede tomar para el uso inmediato. B) Estado de carga del acumulador de aprox. 80% (tras carga con Power Boost). El acumulador se puede tomar para el uso inmediato. C) Estado de carga del acumulador de aprox. 80% (tras carga con modalidad de carga estndar). El acumulador se puede tomar para el uso in-

mediato. D) Estado de carga del acumulador de 97% 100% (tras carga con modalidad de carga estndar). E) Los aparatos finales mviles deben ser compatibles con aparatos Bluetooth-Low-Energy (versin 4.1) y asistir el Generic Access Profile

(GAP). F) El alcance puede variar fuertemente segn las condiciones exteriores, inclusive el receptor utilizado. En el interior de espacios cerrados y

por barreras metlicas (p. ej. paredes, estanteras, maletas, etc.), el alcance de Bluetooth puede ser menor.

Operacin Montaje u Antes de cualquier manipulacin en el cargador, sacar el

enchufe de red de la toma de corriente.

Colocar el mdulo Bluetooth Low Energy Module Indicacin: En el caso del cargador GAL 18V-160 C, el m- dulo Bluetooth Low Energy Module est a disposicin como accesorio; en el caso del cargador GAL 18V-160 C Connec- ted est contenido en el volumen de suministro. Lea las correspondientes instrucciones de servicio respecto a las informaciones del mdulo Bluetooth Low Energy Mo- dule.

Montaje en la pared El cargador se puede utilizar en posicin vertical (uso de es- critorio/desktop use) o colgado en la pared. Para la fijacin en la pared: aplique dos agujeros en la distan- cia segn el dibujo. Utilice para la fijacin tornillos con cabeza redonda con un dimetro de como 5 mm hasta como mx. 6,5 mm.

86 mm

Puesta en marcha u Observe la tensin de red! La tensin de alimentacin

deber coincidir con aquella indicada en la placa de ca-

ractersticas del cargador. Los cargadores marcados con 230 V pueden funcionar tambin a 220 V.

Proceso de carga El proceso de carga comienza tan pronto como el enchufe de red del cargador se enchufa en la caja de enchufe y el acu- mulador (1) se encaja en el compartimiento de carga (2). Gracias al inteligente procedimiento de carga utilizado, el es- tado de carga del acumulador es detectado automticamen- te, y es recargado con la corriente de carga ptima de acuer- do a su temperatura y tensin. Con ello se protege al acumulador, el cual se mantiene siem- pre completamente cargado, al conservarlo en el cargador. En el modo en espera (standby), el LED inferior del indica- dor de estado de carga de la batera (7) se ilumina perma- nentemente en color verde.

Significado de los indicadores Indicador del estado de carga del acumulador verde (7)

Los 5 LEDs verdes indican el estado de carga del acumulador durante y tras el proceso de carga. Un LED permanentemente iluminado in- dica una capacidad del acumulador de aprox.

20 %.

Estado LED Capacidad del acumulador,

aprox. Los 5 LEDs se iluminan uno tras otro. < 20 % El LED inferior se ilumina permanen- temente.

20 %

Los 2 LEDs inferiores se iluminan per- manentemente.

40 %

Los 3 LEDs inferiores se iluminan per- manentemente.

60 %

Los 4 LEDs inferiores se iluminan per- manentemente.

80 %

Los 5 LEDs inferiores se iluminan per- manentemente.

> 95 %

Indicacin: El proceso de carga rpida slo es posible, si la temperatura del acumulador se encuentra en el margen de temperatura de carga admisible, vase captulo "Datos tcni- cos".

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

22 | Espaol

Indicador rojo de sistema de control de temperatura/ avera (5) luz permanente

La luz permanente roja sealiza, que la tempe- ratura del acumulador se encuentra fuera del margen de temperatura de carga admisible, vase captulo "Datos tcnicos". Tan pronto se

ha alcanzado el margen de temperatura admisible, comienza el proceso de carga. Luz intermitente

La luz intermitente roja sealiza, que el acumu- lador o el cargador est averiado.

Indicador azul de estado de conexin (4) La luz intermitente azul sealiza, que existe una conexin hacia su aparato final mvil y/o la transferencia de datos est activa.

Tecla Power Boost (aumento de potencia) (6) Presionando la tecla Power Boost (6) se activa el modo de carga rpida. Esto puede tener lugar antes de encajar el acu- mulador o con el acumulador encajado. La tecla Power Boost (6) se ilumina de color rojo durante la carga rpida. Presio- nando nuevamente la tecla Power Boost se vuelve de nuevo al modo de carga estndar. Tras la finalizacin de la carga rpida (al alcanzar aprox. 50% de la capacidad del acumulador) se apaga la tecla Power Bo- ost (6). En el modo de vida til, el acumulador se sigue car- gando hasta aprox. el 80 % de la capacidad del acumulador. Estas configuraciones se pueden adaptar a la aplicacin es- pecial (App).

Tono de seal El tono de seal se puede conectar o desconectar a travs de la aplicacin especial (App). Con el tono de seal conectado, el cargador emite un tono corto cuando finaliza el ciclo de carga configurado. En la reposicin al ajuste bsico (va App) se emite un tono de seal largo.

Reposicin al ajuste bsico Si se presiona la tecla Power Boost (6) durante 5 segundos, tiene lugar la reposicin del cargador al ajuste bsico. En ello parpadea la tecla Power Boost (6) y se emite un tono de se- al largo.

Funciones de conectividad Los datos y las configuraciones del cargador se pueden transmitir con el mdulo Bluetooth Low Energy Module co- locado, mediante la tecnologa de radiocomunicacin Bluetooth, entre el cargador y un aparato mvil final. En combinacin con el mdulo Bluetooth Low Energy Mo- dule estn a disposicin las siguientes funciones de conecti- vidad para el cargador: Registro y personalizacin

Comprobacin de estado, emisin de mensaje de adver- tencia

Informaciones generales y configuraciones Administracin Lea las correspondientes instrucciones de servicio respecto a las informaciones del mdulo Bluetooth Low Energy Mo- dule.

Fallos - Causas y remedio Causa Remedio Indicador rojo de sistema de control de temperatura/ avera (5)parpadea

No es posible realizar el proceso de carga Acumulador sin colocar, o mal colocado

Asentar correctamente el acumulador sobre el carga- dor

Contactos sucios del acumu- lador

Limpiar los contactos del acumulador; p. ej. metindo- lo y sacndolo repetidamen- te, o bien, sustituir el acumu- lador

Acumulador defectuoso Sustituir el acumulador Cargador averiado Si fuese preciso, acuda a un

servicio tcnico autorizado para herramientas elctricas Bosch para hacer revisar el cargador

Indicador verde del estado de carga del acumulador (7) no se enciende El enchufe de red del carga- dor no est correctamente conectado

Introducir completamente el enchufe en la toma de co- rriente

Toma de corriente, cable de red o cargador defectuoso

Verifique la tensin de red, y si fuese preciso, acuda a un servicio tcnico autorizado para herramientas elctricas Bosch para hacer revisar el cargador

Indicador azul del estado de conexin (4) no se encien- de

No hay comunicacin Bluetooth Compruebe, si el mdulo Bluetooth Low Energy Mo- dule est correctamente montado y bloqueado. Desconecte y conecte de nuevo Bluetooth en el apa- rato mvil final. Compruebe la aplicacin en su aparato mvil final. Compruebe, si est activado Bluetooth en su aparato m- vil final.

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Espaol | 23

Causa Remedio Compruebe si est sobrecar- gado su aparato mvil final. Acorte la distancia entre el cargador y su aparato mvil final. Evite los obstculos (p.ej. hormign armado, puertas de metal) entre el cargador y su aparato mvil final. Man- tenga distancia a las fuentes de perturbacin electromag- nticas (p.ej. emisores WLAN).

Instrucciones para la operacin u El cargador con mdulo Bluetooth Low Energy Module

montado est equipado con una radiointerfaz. Obser- var las limitaciones locales de servicio, p.ej. en avio- nes o hospitales.

En caso de efectuar recargas continuas o muy seguidas pue- de que llegue a calentarse el cargador. Sin embargo, esto no tiene inconvenientes y no indica un defecto tcnico del car- gador. Si despus de una recarga, el tiempo de funcionamiento del acumulador fuese muy reducido, ello es seal de que ste est agotado y deber sustituirse.

Refrigeracin del acumulador (Active Air Cooling) La regulacin del ventilador integrada en el cargador vigila la temperatura del acumulador colocado. Tan pronto como la temperatura del acumulador supera aprox. 0 C, el acumula- dor se refrigera por medio de un ventilador. El ventilador co- nectado genera en ello un ruido de ventilacin. Si no funciona el ventilador, est averiado o la temperatura del acumulador es <0 C. En virtud a ello se puede prolongar el tiempo de carga.

Mtodo de carga Modo Power Boost Con Power Boost, los acumuladores se cargan en modo de carga rpida hasta aprox. el 50% de la capacidad del acumu- lador. Estos acumuladores estn as listos para usar en me- nos tiempo que cuando se carga en modo de carga estndar. Con Power Boost, el acumulador se carga inicialmente con una alta corriente de carga, que luego se reduce gradual- mente. Si el acumulador permanece en el cargador, se recarga auto- mticamente en modo de vida til hasta aprox. el 80% de la capacidad del acumulador. Modo de carga estndar El acumulador se carga hasta aprox. el 100 % de la capaci- dad del acumulador. El modo de carga estndar es la mejor combinacin de tiempo de carga rpida y carga completa del acumulador. El modo de carga estndar optimiza la vida til del acumulador.

Modo de vida til El acumulador se carga hasta aprox. el 80 % de la capacidad del acumulador. En ello, el acumulador se carga de modo preservante pero tambin ms lento. Esto prolonga ostensi- blemente la vida til del acumulador. Modo de almacenamiento a largo plazo El modo de almacenamiento a largo plazo est diseado solo para largos perodos de almacenamiento (6 o ms meses). El acumulador slo se carga hasta aprox. 50% de la capaci- dad del acumulador y as puede almacenarse durante mucho tiempo sin ser utilizado. Atencin: Un acumulador con ms del 50% de la capacidad de la batera no se puede descargar.

Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Si es necesario reemplazar el cable de conexin, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio tcnico autorizado para herramientas elctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad.

Servicio tcnico y atencin al cliente El servicio tcnico le asesorar en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparacin y mantenimiento de su produc- to, as como sobre piezas de recambio. Las representacio- nes grficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran tambin bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n de artculo de 10 dgitos que fi- gura en la placa de caractersticas del producto. Espaa Robert Bosch Espaa S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Elctricas C/Hermanos Garca Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco- gida para la reparacin de su mquina, entre en la pgina www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Calle Blanco Encalada 250 San Isidro Cdigo Postal B1642AMQ Ciudad Autnoma de Buenos Aires Tel.: (54) 11 5296 5200 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com www.argentina.bosch.com.ar Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia Santiago de Chile

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

24 | Portugus

Buzn Postal 7750000 Tel.: (56) 02 782 0200 www.bosch.cl Ecuador Robert Bosch Sociedad Annima Av. Rodrigo Chvez Gonzalez Parque Empresarial Coln Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102, Guayaquil Tel.: (593) 4 220 4000 E-mail: ventas@bosch.com.ec www.bosch.ec Mxico Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de Mxico Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286 www.bosch-herramientas.com.mx Per Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanizacin Chacarilla San Borja Lima Tel.: (51) 1 706 1100 www.bosch.com.pe Venezuela Robert Bosch S.A. Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, Caracas 1071 Tel.: (58) 212 207-4511 www.boschherramientas.com.ve

Eliminacin Los cargadores, accesorios y embalajes debern someterse a un proceso de recuperacin que respete el medio ambien- te.

No arroje los cargadores a la basura!

Slo para los pases de la UE: Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre apara- tos elctricos y electrnicos inservibles, tras su transposi- cin en ley nacional, debern coleccionarse por separado los cargadores para ser sometidas a un reciclaje ecolgico.

El smbolo es solamente vlido, si tambin se encuentra sobre la placa de caractersticas del producto/fabricado.

Portugus

Instrues de segurana Leia todas as instrues de segurana e instrues. A inobservncia das instrues de segurana e

das instrues pode causar choque eltrico, incndio e/ou ferimentos graves. Guarde bem estas instrues. Use este carregador apenas se souber avaliar e usar todas as funes sem limitaes e se tiver recebido instrues suficientes sobre as mesmas.

u Este carregador no pode ser utilizado por crianas e pessoas com capacidades fsicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insuficiente experincia e conhecimentos. Este carregador pode ser utilizado por crianas a partir dos 8 anos, assim como pessoas com capacidades fsicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insuficiente experincia e conhecimentos, desde que as mesmas sejam supervisionadas ou recebam instrues acerca da utilizao segura do carregador e dos perigos provenientes do mesmo. Caso contrrio h perigo de operao errada e ferimentos.

u Vigie as crianas durante a utilizao, a limpeza e a manuteno. Desta forma garante que nenhuma criana brinca com o carregador.

u Carregue apenas Bosch baterias de ltio a partir de uma capacidade

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Portugus | 25

de 1,3 Ah (a partir de 4 elementos da bateria). A tenso da bateria tem de coincidir com a tenso de carga para a bateria do carregador. No carregue baterias no recarregveis. Caso contrrio, existe perigo de incndio e exploso.

Mantenha o carregador afastado da chuva ou humidade. A infiltrao de gua num aparelho eltrico aumenta o risco de choque eltrico. u Mantenha o carregador limpo. Com sujidade existe o

perigo de choque eltrico. u Antes de qualquer utilizao, verifique o carregador, o

cabo e a ficha. No utilize o carregador se detetar danos no mesmo. No abra o carregador, as reparaes devem ser levadas a cabo apenas por pessoal tcnico qualificado e devem ser usadas somente peas de substituio originais. Carregadores, cabos e fichas danificados aumentam o risco de choque eltrico.

u No opere o carregador sobre uma base facilmente inflamvel (p. ex. papel, txtil, etc.) ou em ambiente inflamvel. Devido ao aquecimento do carregador de tenso durante o carregamento, existe perigo de incndio.

u No cubra as ranhuras de ventilao do carregador. Caso contrrio, o carregador pode sobreaquecer e deixar de funcionar corretamente.

u S carregar acumuladores em carregadores recomendados pelo fabricante. H perigo de incndio se um carregador apropriado para um certo tipo de acumuladores for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos.

u Em caso de danos e de utilizao incorreta do acumulador, podem escapar vapores. Arejar bem o local de trabalho e consultar um mdico se forem constatados quaisquer sintomas. possvel que os vapores irritem as vias respiratrias.

u No caso de aplicao incorrecta pode vazar lquido do acumulador. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental, dever enxaguar com gua. Se o lquido entrar em contacto com os olhos, tambm dever consultar um mdico. Lquido que escapa do acumulador pode levar a irritaes da pele ou a queimaduras.

u Cuidado! A utilizao do carregador com Bluetooth

pode dar origem a avarias noutros aparelhos e instalaes, avies e dispositivos mdicos (p. ex. pacemakers, aparelhos auditivos). Do mesmo modo, no possvel excluir totalmente danos para pessoas e animais que se encontrem nas proximidades imediatas. No utilize o carregador com Bluetooth na proximidade de dispositivos mdicos, postos de abastecimento de combustvel, instalaes qumicas, reas com perigo de exploso e zonas de demolio. No utilize o carregador com Bluetooth em avies. Evite a operao prolongada em contacto direto com o corpo.

A marca Bluetooth, tal como o smbolo (logtipo), so marcas comerciais registadas e propriedade da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilizao desta marca/ deste smbolo por parte da Robert Bosch Power Tools GmbH possui a devida autorizao.

Descrio do produto e do servio Componentes ilustrados A numerao dos componentes ilustrados refere-se apresentao do carregador na pgina de esquemas. (1) Bateria A)

(2) Compartimento de carregamento (3) Cobertura Bluetooth Low Energy Module (4) Indicao azul do estado de ligao (5) Indicao vermelha da monitorizao de

temperatura/erro (6) Tecla Power Boost (7) Indicador do nvel de carga da bateria verde (8) Suspenso de parede A) Acessrios apresentados ou descritos no pertencem ao

volume de fornecimento padro. Todos os acessrios encontram-se no nosso programa de acessrios.

Dados tcnicos

Carregador GAL 18V-160 C Nmero de produto 2 607 226 3.. Tenso e carga da bateria (reconhecimento automtico da tenso)

V 14,4 18

Corrente de carga A 16 Faixa de temperatura de carga admissvel C 0 45 Baterias ProCORE18V...: tempo de carga com capacidade da bateria, aprox.

aprox. 50% A) aprox. 80% B) aprox. 80% C) / Bateria carregada D)

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

26 | Portugus

Carregador GAL 18V-160 C 4,0 Ah min 9 / 21 / 32 / 51 8,0 Ah min 15 / 26 / 32 / 51 12,0 Ah min 22 / 36 / 36/ 55 Baterias standard: tempo de carga com capacidade da bateria, aprox.

aprox. 80% C) / Bateria carregada D)

4,0 Ah min 16 / 25 5,0 Ah min 20 / 35 6,0 Ah min 24 / 48 Nmero de elementos da bateria 4 - 15 Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,95 Classe de proteo / II Transmisso de dados Bluetooth Bluetooth4.1 (Low Energy) E)

Distncia do sinal s 8 alcance mximo do sinal F) m 30 A) Nvel de carga da bateria 50% (aps carregamento com Power Boost). A bateria pode ser retirada para uso imediato. B) Nvel de carga da bateria 80% (aps carregamento com Power Boost). A bateria pode ser retirada para uso imediato. C) Nvel de carga da bateria 80% (aps carregamento com modo de carregamento standard). A bateria pode ser retirada para uso imediato. D) Nvel de carga da bateria 97% 100% (aps carregamento com modo de carregamento standard). E) Os aparelhos terminais mveis tm de ser compatveis com os aparelhos Low Energy Bluetooth (verso 4.1) e suportar o Generic Access

Profile (GAP). F) O raio de ao pode variar substancialmente em funo das condies externas, incluindo do aparelho recetor utilizado. Dentro de recintos

fechados e atravs de barreiras metlicas (p. ex. paredes, prateleiras, malas, etc.) o raio de ao do Bluetooth pode ser claramente menor.

Funcionamento Montagem u Antes de todos trabalhos no carregador dever puxar a

ficha de rede da tomada.

Colocar o Bluetooth Low Energy Module Nota: No carregador GAL 18V-160 C o Bluetooth Low Energy Module est disponvel como acessrio; no carregador GAL 18V-160 C Connected est includo no material a fornecer. Para informaes acerca do Bluetooth Low Energy Module leia as respetivas instrues de utilizao.

Montagem na parede O carregador pode ser operado em p (em cima da mesa/ uso desktop) ou pendurado na parede. Para fixar na parede: faa dois furos na distncia de acordo com o desenho. Para a fixao use apenas parafusos de cabea redonda com um dimetro mn. de 5 mm e mx. de 6,5 mm.

86 mm

Colocao em funcionamento u Observar a tenso de rede! A tenso da fonte de

corrente deve coincidir com a chapa de identificao do carregador. Os carregadores assinalados com 230 V podem tambm ser operados com 220 V.

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Portugus | 27

Processo de carregamento O processo de carga comea assim que introduzir a ficha de rede do carregador na tomada e que colocar a bateria (1) no compartimento de carga (2). Com o processo de carga inteligente, o estado de carga da bateria reconhecido automaticamente e a bateria carregada de acordo com a temperatura e com a tenso da bateria, com a corrente de carga ideal. Desta forma a bateria poupada e permanece completamente carregada, mesmo durante a arrecadao no carregador. No modo standby o LED inferior do indicador do nvel de carga da bateria (7) acende permanentemente a verde.

Significado dos elementos de indicao Indicador do nvel de carga da bateria verde (7)

Os 5 LEDs verdes indicam o nvel de carga da bateria durante e aps o processo de carga. Um LED permanentemente aceso indica uma capacidade da bateria de aprox. 20 %.

Estado dos LEDs Capacidade da bateria, aprox.

Os 5 LEDs acendem sucessivamente. < 20 % O LED inferior acende permanentemente.

20 %

Os 2 LEDs inferiores acendem permanentemente.

40 %

Os 3 LEDs inferiores acendem permanentemente.

60 %

Os 4 LEDs inferiores acendem permanentemente.

80 %

Os 5 LEDs acendem permanentemente.

> 95 %

Nota: O carregamento rpido s possvel se a temperatura da bateria se encontrar na faixa de temperatura de carga permitida, ver seco "Dados tcnicos".

Indicao vermelha da monitorizao de temperatura/ erro (5) Luz permanente

A luz permanente vermelha assinala que a temperatura da bateria se encontra fora da faixa de temperatura de carga permitida, ver seco "Dados tcnicos". O carregamento

inicia-se assim que a faixa de temperatura permitida seja alcanada. Luz intermitente

A luz intermitente vermelha assinala que a bateria ou o carregador tem defeito.

Indicao azul do estado de ligao (4) A luz intermitente azul indica que existe uma ligao com o seu aparelho terminal mvel e/ ou que a transferncia de dados est ativa.

Tecla Power Boost (6) Premindo a tecla Power Boost (6) ativado o modo de carregamento rpido. Tal pode ocorrer antes de a bateria ser colocada ou com a bateria colocada. A tecla Power Boost (6) acende a vermelho durante o carregamento rpido. Premindo novamente a tecla Power Boost volta-se para o modo de carregamento standard. Depois do carregamento rpido (est alcanada uma capacidade da bateria de aprox. 50%) a tecla Power Boost (6) desliga-se. A bateria carregada no modo de vida til at aprox. 80 % da capacidade da bateria. Estas definies podem ser adaptadas na aplicao especial (App).

Sinal acstico O sinal acstico pode ser ligado ou desligado atravs da aplicao especial (App). Com o sinal acstico ligado, o carregador emite um som curto quando o ciclo de carga definido termina. Repondo para a definio bsica (via App) emitido um sinal acstico longo.

Repor para a definio bsica Quando a tecla Power Boost (6) premida durante 5 segundos, o carregador reposto para a definio bsica. No processo, a tecla Power Boost (6) pisca e emitido um sinal acstico longo.

Funes Connectivity Com o Bluetooth Low Energy Module colocado, os dados e as definies do carregador podem ser transmitidos entre o carregador e o aparelho terminal mvel via tecnologia de radiotransmisso Bluetooth. Combinado com o Bluetooth Low Energy Module esto disponveis as seguintes funes Connectivity para o carregador: Registo e personalizao Verificao do estado, emisso de mensagens de aviso Informaes gerais e ajustes Gesto Para informaes acerca do Bluetooth Low Energy Module leia as respetivas instrues de utilizao.

Erros Causas e solues Causa Soluo A indicao vermelha da monitorizao de temperatura/ erro (5) pisca

Nenhum processo de carga possvel Bateria no inserida (corretamente)

Inserir corretamente a bateria no carregador

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

28 | Portugus

Causa Soluo Contactos da bateria sujos Limpar os contactos da

bateria; p. ex. inserindo e retirando vrias vezes a bateria, se necessrio, substituir bateria

Bateria danificada Substituir a bateria Carregador com defeito Se necessrio, mandar

verificar o carregador num posto de assistncia tcnica autorizado para ferramentas eltricas Bosch

O indicador do nvel de carga da bateria verde (7) no acende A ficha do carregador no est (bem) inserida

Introduzir a ficha de rede (totalmente) na tomada

Tomada, cabo de rede ou carregador com defeito

Verificar a tenso de rede, se necessrio, mandar verificar o carregador num agente autorizado para ferramentas eltricas Bosch

A indicao azul do estado de ligao (4) no acende

Sem ligao Bluetooth Verifique se o Bluetooth Low Energy Module est corretamente montado e bloqueado. Desligue e volte a ligar o Bluetooth no aparelho terminal mvel. Verifique a aplicao no seu aparelho terminal mvel. Verifique se o Bluetooth est ativado no seu aparelho terminal mvel. Verifique se o seu aparelho terminal mvel se encontra sobrecarregado. Reduza a distncia entre o carregador e o seu aparelho terminal mvel. Evite obstculos (p. ex. beto armado, portas metlicas) entre o carregador e o seu aparelho terminal mvel. Mantenha-se afastado de fontes de interferncia eletromagntica (p. ex. emissores WLAN).

Instrues de trabalho u O carregador com o Bluetooth Low Energy Module

colocado est equipado com uma interface de

comunicaes. Devem ser respeitadas as limitaes de utilizao locais, p. ex. em avies ou hospitais.

No caso de contnuos e repetidos ciclos de carga, sem interrupo, possvel que o carregador se esquente. No entanto, isso seguro e no indica um defeito tcnico do carregador. Um tempo de funcionamento reduzido aps o carregamento indica que a bateria est gasta e que deve ser substituda.

Arrefecimento da bateria (Active Air Cooling) O comando de ventilao integrado no carregador monitoriza a temperatura da bateria utilizada. Assim que a temperatura da bateria se encontrar acima de aprox. 0 C, a bateria arrefecida com um ventilador. O ventilador ligado origina um rudo de ventilao. Se o ventilador no estiver a funcionar, porque a temperatura da bateria de <0 C. Neste caso o tempo de carregamento pode ser mais demorado.

Mtodo de carregamento Modo Power Boost Com o Power Boost as baterias so carregadas no modo de carregamento rpido at aprox. 50 % da capacidade da bateria. Deste modo, estas baterias ficam novamente operacionais num perodo de tempo mais curto do que ao carregar no modo de carregamento rpido. Com o Power Boost a bateria carregada primeiro com uma elevada corrente de carga, que depois reduzida gradualmente. Se a bateria permanecer no carregador, esta continua a ser carregada automaticamente no modo de vida til at aprox. 80 % da capacidade da bateria. Modo de carregamento standard A bateria carregada at aprox. 100 % da capacidade da bateria. O modo de carregamento standard a melhor combinao de tempo de carga rpido e carregamento completo da bateria. O modo de carregamento standard otimiza a vida til da bateria. Modo de vida til A bateria carregada at aprox. 80 % da capacidade da bateria. Aqui a bateria protegida mas tambm carrega mais lentamente. Tal prolonga consideravelmente a vida til da bateria. Modo de armazenamento prolongado O modo de armazenamento prolongado foi concebido exclusivamente para tempos de armazenamento longos (6 ou mais meses). A bateria s carregada at aprox. 50 % da capacidade da bateria podendo, assim, ser armazenada durante bastante tempo sem ser utilizada. Ateno: uma bateria com mais de 50 % de capacidade da bateria no pode ser descarregada.

Manuteno e assistncia tcnica Manuteno e limpeza Se for necessrio instalar um cabo de ligao, a instalao deve ser feita pela Bosch ou por um centro de servio

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Italiano | 29

autorizado para ferramentas eltricas Bosch, para evitar perigos de segurana.

Servio ps-venda e aconselhamento O servio ps-venda responde s suas perguntas a respeito de servios de reparao e de manuteno do seu produto, assim como das peas sobressalentes. Desenhos explodidos e informaes acerca das peas sobressalentes tambm em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dvidas a respeito dos nossos produtos e acessrios. Indique para todas as questes e encomendas de peas sobressalentes a referncia de 10 dgitos de acordo com a placa de caratersticas do produto. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peas entre na pgina www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda. Diviso de Ferramentas Eltricas Caixa postal 1195 CEP: 13065-900 Campinas SP Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato

Eliminao Carregadores, acessrios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecolgica de matria-prima.

No deitar os carregadores no lixo domstico!

Apenas para pases da UE: De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para aparelhos eltricos e eletrnicos velhos, e com as respetivas realizaes nas leis nacionais, os carregadores que no servem mais para a utilizao, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecolgica.

Italiano

Avvertenze di sicurezza Leggere tutte le avverten- ze e disposizioni di sicu- rezza. La mancata osser- vanza delle avvertenze e di- sposizioni di sicurezza pu

causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entit. Custodire accuratamente le presenti istruzioni. Utilizzare la stazione di ricarica esclusivamente se sono state completamente valutate tutte le funzioni e possono essere effettuate senza limitazioni oppure sono state mantenute le relative istruzioni.

u Il presente caricabatteria non previsto per lutilizzo da parte di bambini, persone con limitate ca- pacit fisiche, sensoriali o mentali o persone con scarsa conoscenza ed esperienza. Il presente carica- batteria pu essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di et, da persone con limitate capa- cit fisiche, sensoriali o mentali e da persone con scarsa conoscenza ed esperienza, purch siano sorve- gliati da una persona responsabile della loro sicurezza o siano stati istruiti in merito allimpiego sicuro del caricabatteria ed ai relativi ri- schi. In caso contrario, vi rischio di impiego errato e di lesioni.

u Sorvegliare i bambini durante luti- lizzo, la pulizia e la manutenzione. In tale modo si potr evitare che i bambini giochino con il caricabatte- ria.

u Ricaricare esclusivamente batte- rie al litio Bosch con capacit a

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

30 | Italiano

partire da 1,3 Ah (a partire da 4 celle). La tensione della batteria dovr corrispondere alla tensione di ricarica del caricabatteria. Non effettuare la ricarica su batterie non ricaricabili. In caso contrario, vi rischio dincendio e di esplosione.

Mantenere il caricabatteria al riparo dalla pioggia e dallumidit. Linfiltrazione di acqua in unapparecchiatura elettrica aumenta il rischio di folgorazione. u Mantenere pulito il caricabatteria. La presenza di spor-

co pu causare folgorazioni. u Prima di ogni utilizzo, controllare il caricabatteria, il

cavo e il relativo connettore. Non utilizzare il carica- batteria, qualora si rilevino danni. Non aprire il carica- batteria e farlo riparare esclusivamente da personale specializzato, utilizzando solamente parti di ricambio originali. La presenza di danni in caricabatterie, cavi o connettori aumenta il rischio di folgorazione.

u Non utilizzare il caricabatteria su superfici facilmente infiammabili (ad es. carta, prodotti tessili ecc.), n in ambienti infiammabili. Poich il caricabatteria si riscal- da in fase di ricarica, vi rischio dincendio.

u Non coprire le feritoie di aerazione del caricabatteria. In caso contrario, il caricabatteria potrebbe surriscaldar- si, con conseguenti problemi di funzionamento.

u Per ricaricare la batteria utilizzare solo il dispositivo di carica consigliato dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sus- siste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile.

u In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi inoltre rischio di fuoriuscita di vapori. Far entrare aria fresca nellambiente e contattare un medico in caso di malessere. I vapori possono irritare le vie respiratorie.

u In caso di condizioni duso non conformi, si pu verifi- care la fuoriuscita di liquido dalla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare

con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto con gli occhi, richiedere inoltre assistenza medica. Il liqui- do fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potr causare irri- tazioni cutanee o ustioni.

u Attenzione! Lutilizzo del caricabatteria con sistema Bluetooth pu causare disturbi ad altri apparecchi ed impianti, a velivoli e ad apparecchiature medicali (ad es. pacemaker o apparecchi acustici). Non si possono altres escludere del tutto lesioni a persone e ad ani- mali nelle immediate vicinanze. Non utilizzare il cari- cabatteria con sistema Bluetooth in prossimit di ap- parecchiature medicali, stazioni di rifornimento, im- pianti chimici, aree a rischio di esplosione ed aree di brillamento. Non utilizzare il caricabatteria con siste- ma Bluetooth allinterno di velivoli. Evitare limpiego prolungato nelle immediate vicinanze del corpo.

Il wordmark Bluetooth, cos come i simboli grafici (loghi), sono marchi di fabbrica registrati e sono propriet di Bluetooth SIG, Inc. Qualsivoglia utilizzo di tali wordmark/ loghi da parte di Robert Bosch Power Tools GmbH avvie- ne sotto specifica licenza.

Descrizione del prodotto e dei servizi forniti Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si riferisce allillu- strazione del caricabatteria sulla pagina con la rappresenta- zione grafica. (1) Batteria A)

(2) Sede di ricarica (3) Copertura sistema Bluetooth Low Energy Module (4) Indicatore blu stato di collegamento (5) Indicatore rosso monitoraggio temperatura/errori (6) Tasto Power Boost (7) Indicatore verde del livello di carica della batteria (8) Supporto da parete A) Laccessorio illustrato oppure descritto non compreso nel

volume di fornitura standard. Laccessorio completo con- tenuto nel nostro programma accessori.

Dati tecnici

Caricabatteria GAL 18V-160 C Codice articolo 2 607 226 3.. Tensione di ricarica della batteria (riconoscimento automatico della tensione)

V 14,4 - 18

Corrente di carica A 16 Campo temperatura di ricarica consentito C 0 - 45 Batterie ProCORE18V...: tempo di ricarica con capacit della batteria, circa

circa 50% A) / circa 80% B) / circa 80% C) / Batteria carica D)

4,0 Ah min 9 / 21 / 32 / 51

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Italiano | 31

Caricabatteria GAL 18V-160 C 8,0 Ah min 15 / 26 / 32 / 51 12,0 Ah min 22 / 36 / 36/ 55 Batterie standard: tempo di ricarica con capacit della batteria, circa

circa 80% C) / Batteria carica D)

4,0 Ah min 16 / 25 5,0 Ah min 20 / 35 6,0 Ah min 24 / 48 Numero di celle della batteria 4 - 15 Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,95 Classe di protezione / II Trasferimento dati Bluetooth Bluetooth4.1 (Low Energy)E)

Distanza del segnale secondi 8 Raggio dazione max. del segnaleF) m 30 A) Stato di carica della batteria 50% (dopo la ricarica con Power Boost). La batteria pu essere prelevata ed utilizzata immediatamente. B) Stato di carica della batteria circa 80% (dopo la ricarica con Power Boost). La batteria pu essere prelevata ed utilizzata immediatamente. C) Stato di carica della batteria circa 80% (dopo la ricarica con modalit di carica standard). La batteria pu essere prelevata ed utilizzata im-

mediatamente. D) Stato di carica della batteria 97 100% (dopo la ricarica con modalit di carica standard). E) I dispositivi mobili dovranno essere compatibili con dispositivi Bluetooth Low Energy (versione 4.1) e dovranno supportare il Generic Ac-

cess Profile (GAP). F) In base alle condizioni esterne, incluso il tipo di ricevitore utilizzato, il raggio dazione pu variare notevolmente. Allinterno di ambienti chiu-

si e in presenza di barriere metalliche (ad es. pareti, scaffali, valigie ecc.), il raggio dazione del segnale Bluetooth pu risultare molto infe- riore.

Utilizzo Montaggio u Prima di qualunque intervento sul caricabatteria estrarre

la spina di rete dalla presa.

Impiego del sistema Bluetooth Low Energy Module Avvertenza: con caricabatteria GAL 18V-160 C il sistema Bluetooth Low Energy Module disponibile come accesso- rio; con caricabatteria GAL 18V-160 C Connected inclusa nel volume di fornitura. Per informazioni in merito al sistema Bluetooth Low Energy Module leggere le relative istruzioni duso.

Montaggio a parete Il caricabatteria si potr utilizzare sia poggiato (utilizzo su ta- volo / Desktop Use), sia agganciato ad una parete. Per fissaggio alla parete: praticare due fori, distanziati come indicato nel disegno. Per il fissaggio, utilizzare viti a testa tonda, con diametro da 5 mm fino a max. 6,5 mm.

86 mm

Messa in funzione u Attenersi alla tensione di rete La tensione della rete

elettrica deve corrispondere ai dati indicati sulla targhetta di identificazione del caricabatteria. I caricabatteria con lindicazione di 230 V possono essere collegati anche alla rete di 220 V.

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

32 | Italiano

Procedura di ricarica La procedura di ricarica inizier non appena il connettore di rete del caricabatteria verr innestato nella presa di corrente e la batteria (1) verr innestata nella sede di ricarica (2). Grazie allintelligente procedimento di ricarica, lo stato di ri- carica della batteria viene riconosciuto automaticamente e loperazione di ricarica avviene con la rispettiva ottimale cor- rente di carica in base alla temperatura della batteria e della tensione. Questa procedura consente di non sottoporre a sforzi ecces- sivi la batteria che in caso di deposito nel caricabatteria re- sta sempre completamente carica. In modalit standby il LED pi in basso dellindicatore del li- vello di carica della batteria (7) resta sempre acceso con lu- ce verde.

Significato degli elementi di visualizzazione Indicatore verde del livello di carica della batteria (7)

I 5 LED verdi LED indicano il livello di carica della batteria durante e dopo il processo di ri- carica. Un LED con luce accesa fissa indica una capacit della batteria del 20% circa.

LED di stato Capacit della batteria, circa

I 5 LED si accendono in successione. < 20% Il LED pi in basso si accende con luce fissa.

20 %

I 2 LED pi in basso si accendono con luce fissa.

40%

I 3 LED pi in basso si accendono con luce fissa.

60 %

I 4 LED pi in basso si accendono con luce fissa.

80%

I 5 LED si accendono con luce fissa. > 95% Avvertenza: La procedura di ricarica sar possibile soltanto se la temperatura della batteria si trover nel campo tempe- ratura di ricarica consentito: vedi paragrafo Dati tecnici.

Indicatore rosso monitoraggio temperatura/errori (5) Luce permanente

La luce fissa rossa segnala che la temperatura della batteria oltre lintervallo di temperatura della ricarica ammesso, vedere paragrafo Dati tecnici. Non appena viene raggiunto il campo

di temperatura consentito, inizia la procedura di ricarica. Luce lampeggiante

La luce lampeggiante rossa segnala che la bat- teria o il caricabatteria sono difettosi.

Indicatore blu stato di collegamento (4) La luce lampeggiante blu indica che presente un collegamento con il terminale mobile e/o il trasferimento dei dati attivo.

Tasto Power Boost (6) Premendo il tasto Power Boost (6) si attiva la modalit di ri- carica rapida. Ci pu essere effettuato prima di inserire la batteria o con batteria inserita. Il tasto Power Boost (6) si accende in rosso durante la ricarica rapida. Premendo anco- ra una volta il tasto Power Boost si ritorna alla modalit di ri- carica standard. Una volta terminata la ricarica rapida (raggiungimento del 50% circa della capacit della batteria), il tasto Power Boost (6) si spegne. La batteria viene ricaricata fino a circa l80% della sua capacit in modalit lunga durata. Queste imposta- zioni possono essere adattate nellapplicazione speciale (App).

Segnale acustico Il segnale acustico pu essere inserito o disinserito tramite lapplicazione speciale (App). Con segnale acustico inserito il caricabatteria emette un bre- ve suono se il ciclo di ricarica impostato terminato. In caso di reset allimpostazione di base (tramite App) viene emesso un lungo segnale acustico.

Reset allimpostazione di base Se il tasto Power Boost (6) viene premuto per 5 secondi, il caricabatteria si resetta allimpostazione di base. In tal modo il tasto Power Boost (6) lampeggia e viene emesso un lungo segnale acustico.

Funzioni Connectivity Dati e impostazioni relativi al caricabatteria possono essere trasmessi con il sistema Bluetooth Low Energy Module atti- vo, tramite la tecnologia radio Bluetooth tra il caricabatteria ed un terminale mobile. In combinazione con il sistema Bluetooth Low Energy Mo- dule per il caricabatteria sono disponibili le seguenti funzioni Connectivity: registrazione e personalizzazione Controllo stato ed emissione di messaggi di avviso Informazioni generali ed impostazioni Gestione Per informazioni in merito al sistema Bluetooth Low Energy Module leggere le relative istruzioni duso.

Anomalie - Cause e rimedi Causa Rimedio Lindicatore rosso monitoraggio temperatura/errori (5) lampeggia

Procedura di ricarica non possibile La batteria non inserita (correttamente)

Inserire correttamente la bat- teria sul caricabatteria

Contatti della batteria conta- minati

Pulire i contatti della batte- ria, ad es. innestando e disin- nestando pi volte la batteria stessa; alloccorrenza, sosti- tuire la batteria

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Italiano | 33

Causa Rimedio Batteria difettosa Sostituire la batteria Caricabatteria difettoso Far controllare il caricabatte-

ria event. da un Centro Assi- stenza Clienti autorizzato per elettroutensili Bosch

Lindicatore verde del livello di carica della batteria (7) non si accende Il connettore di rete del cari- cabatteria non inserita (correttamente)

Inserire il connettore di rete (completamente) nella presa di corrente

Difetto nella presa di corren- te, nel cavo di rete o nel cari- cabatteria

Controllare la tensione di re- te e, alloccorrenza, far con- trollare il caricabatteria da un Centro Assistenza Clienti au- torizzato per elettroutensili Bosch

Lindicatore blu stato di collegamento (4) non si accen- de

Nessun collegamento Bluetooth Controllare se il sistema Bluetooth Low Energy Mo- dule montato e bloccato correttamente. Disinserire il sistema Bluetooth sul terminale mo- bile e reinserirlo. Controllare lapplicazione sul dispositivo mobile finale. Controllare se il sistema Bluetooth sul terminale mo- bile attivato. Controllare che il dispositivo mobile finale non sia sovrac- carico. Ridurre la distanza tra il cari- cabatteria ed il terminale mo- bile. Evitare ostacoli (ad esempio cemento armato, porte in metallo) tra il caricabatteria ed il terminale mobile. Tener- si a distanza da fonti di di- sturbo elettromagnetiche (ad esempio trasmettitori WLAN).

Indicazioni operative u Il caricabatteria con sistema Bluetooth Low Energy

Module inserito equipaggiato con uninterfaccia ra- dio. Eventuali limitazioni di utilizzo, ad esempio allin- terno di velivoli o di ospedali, devono essere rispetta- te.

In caso di cicli di ricarica continui oppure in caso di operazio- ni di ricarica successivi senza interruzioni, il caricabatteria si pu riscaldare. Ci, tuttavia, non rappresenta un pericolo e non indica un difetto tecnico del caricabatteria. Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo loperazione di ricarica sta ad indicare che la batteria dovr essere sostituita.

Raffreddamento della batteria ricaricabile (Active Air Cooling) Il sistema di ventilazione integrato nel caricabatteria control- la la temperatura della batteria inserita. Non appena la tem- peratura della batteria sale sopra 0 C circa, la batteria stes- sa viene raffreddata da un ventilatore. Quando il ventilatore acceso si sente un rumore caratteristico. Se il ventilatore non entra in funzione, significa che questul- timo guasto oppure che la temperatura della batteria in- feriore a <0 C. Ci pu causare un prolungamento del tem- po di ricarica.

Processo di ricarica Modalit Power Boost Con il Power Boost vengono caricate le batterie nella modali- t di ricarica rapida fino a circa il 50% della loro capacit. In tal modo queste batterie sono nuovamente pronte per luso in tempi pi brevi rispetto alla ricarica in modalit standard. Con il Power Boost la batteria viene dapprima ricaricata con unelevata corrente di carica, che viene poi ridotta gradual- mente. Se la batteria rimane nel caricabatteria, questa viene ricari- cata automaticamente in modalit durata a vita fin a circa l80% della sua capacit. Modalit di ricarica standard La batteria viene ricaricata fino a circa il 100% della sua ca- pacit. La modalit di ricarica standard la migliore combi- nazione tra tempo di ricarica rapido e ricarica completa della batteria. La modalit di ricarica standard ottimizza la durata della batteria. Modalit durata di vita La batteria viene ricaricata fino a circa l80% della sua capa- cit. In tal modo la batteria viene ricaricata con cura, ma an- che pi lentamente. Ci prolunga chiaramente la durata di vi- ta della batteria. Modalit immagazzinaggio a lunga durata La modalit immagazzinaggio a lunga durata concepita esclusivamente per lunghi periodi di immagazzinaggio (6 o pi mesi). La batteria ora viene caricata fino a circa il 50% della sua capacit e pu essere quindi immagazzinata per un lungo periodo di inutilizzo. Attenzione: una batteria con pi del 50% di capacit non pu essere scaricata.

Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- mento, questa dovr essere eseguita da Bosch oppure da un

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

34 | Nederlands

centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.

Servizio di assistenza e consulenza tecnica Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relati- ve alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonch concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con- sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sar lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dellelettroutensile.

Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it possible ordinare diret- tamente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dellambiente la stazione di ricarica, gli accessori dismessi e gli imballaggi.

Non gettare i caricabatteria tra i rifiuti domesti- ci!

Solo per i Paesi della CE: In conformit alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed allat- tuazione del recepimento nel diritto nazionale, i caricabatte- ria divenuti inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere smaltiti/riciclati nel rispetto dellambiente.

Nederlands

Veiligheidsaanwijzingen Lees alle veiligheidsaan- wijzingen en instructies. Het niet naleven van de vei- ligheidsaanwijzingen en in- structies kan elektrische

schokken, brand en/of zware verwondingen veroorzaken. Bewaar deze instructies goed.

Gebruik het oplaadapparaat alleen wanneer u alle functies volledig kunt inschatten en zonder beperkingen kunt gebrui- ken of daarvoor bestemde instructies heeft ontvangen.

u Dit oplaadapparaat is niet be- stemd voor gebruik door kinderen en personen met beperkte licha- melijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan erva- ring en kennis. Dit oplaadapparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar evenals door personen met be- perkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden, mits zij onder toezicht staan van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is, of door deze in het veilige gebruik van het oplaadapparaat genstru- eerd werden en zij de hiermee ver- bonden gevaren begrijpen. Anders bestaat er gevaar voor foute bedie- ning en verwondingen.

u Houd toezicht op kinderen bij ge- bruik, reiniging en onderhoud. Op deze manier wordt gewaarborgd dat kinderen niet met het oplaadappa- raat spelen.

u Laad alleen Bosch Li-Ion-accu's vanaf een capaciteit van 1,3 Ah (vanaf 4 accucellen). De accuspan- ning moet bij de acculaadspanning van het oplaadapparaat passen. Laad geen accu's die niet oplaad- baar zijn. Anders bestaat er brand- en explosiegevaar.

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Nederlands | 35

Houd het oplaadapparaat uit de buurt van regen of natheid. Het binnendringen van water in een elektrisch toe- stel verhoogt het risico van een elektrische schok. u Houd het oplaadapparaat schoon. Door vervuiling be-

staat er gevaar voor een elektrische schok. u Controleer vr elk gebruik oplaadapparaat, kabel en

stekker. Gebruik het oplaadapparaat niet, als u be- schadigingen vaststelt. Open het oplaadapparaat niet zelf en laat het uitsluitend repareren door gekwalifi- ceerd geschoold personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Beschadigde oplaadappara- ten, kabels en stekkers verhogen het risico van een elek- trische schok.

u Gebruik het oplaadapparaat niet op een licht ontvlam- bare ondergrond (bijv. papier, textiel enz.) of in een brandbare omgeving. Vanwege de bij het opladen optre- dende verwarming van het oplaadapparaat bestaat brandgevaar.

u Dek de ventilatiesleuven van het oplaadapparaat niet af. Het oplaadapparaat kan anders oververhit raken en niet meer correct functioneren.

u Laad accus alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadappa- raat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer het met andere accus wordt ge- bruikt.

u Bij beschadiging en verkeerd gebruik van de accu kun- nen er ook dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raadpleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren.

u Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien con- tact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelek- te accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden.

u Voorzichtig! Bij het gebruik van het oplaadapparaat met Bluetooth kan zich een storing met andere appa- raten en installaties, vliegtuigen en medische appara- ten (bijv. pacemakers, hoortoestellen) voordoen. Eveneens kan schade aan mens en dier in de directe omgeving niet volledig uitgesloten worden. Gebruik het oplaadapparaat met Bluetooth niet in de buurt van medische apparaten, tankstations, chemische in- stallaties, gebieden waar ontploffingsgevaar heerst en in gebieden waar gebruik wordt gemaakt van ex- plosieven. Gebruik het oplaadapparaat met Bluetooth niet in vliegtuigen. Vermijd het gebruik gedurende een langere periode heel dichtbij het lichaam.

Het Bluetooth-woordmerk evenals de beeldtekens (lo- go's) zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woordmerk/ deze beeldtekens door Robert Bosch Power Tools GmbH gebeurt onder licentie.

Beschrijving van product en werking Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het oplaadapparaat op de pagina met afbeeldingen. (1) Accu A)

(2) Laadschacht (3) Afdekking Bluetooth Low Energy Module (4) Blauwe aanduiding verbindingsstatus (5) Rode aanduiding temperatuurbewaking/fout (6) Toets Power Boost (7) Groene accu-oplaadaanduiding (8) Wandophanging A) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij

de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma.

Technische gegevens

Oplaadapparaat GAL 18V-160 C Productnummer 2 607 226 3.. Oplaadspanning accu (automatische spanningsherkenning) V 14,4 - 18 Laadstroom A 16 Toegestaan oplaadtemperatuurbereik C 0 - 45 Accu's ProCORE18V...: Oplaadtijd bij accucapaciteit, ca. ca. 50% A) / ca. 80% B) / ca. 80% C) /

Accu opgeladen D)

4,0 Ah min 9 / 21 / 32 / 51 8,0 Ah min 15 / 26 / 32 / 51 12,0 Ah min 22 / 36 / 36/ 55 Standaard accu's: oplaadtijd bij accucapaciteit, ca. ca. 80% C) / Accu opgeladen D)

4,0 Ah min 16 / 25 5,0 Ah min 20 / 35 6,0 Ah min 24 / 48

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

36 | Nederlands

Oplaadapparaat GAL 18V-160 C Aantal accucellen 4 - 15 Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,95 Isolatieklasse / II Gegevensoverdracht Bluetooth Bluetooth4.1 (Low Energy)E)

Signaalafstand s 8 Maximaal signaalbereikF) m 30 A) Oplaadstand van de accu 50% (na oplading met Power Boost). De accu kan voor direct gebruik weggepakt worden. B) Oplaadstand van de accu 80% (na oplading met Power Boost). De accu kan voor direct gebruik weggepakt worden. C) Oplaadstand van de accu 80% (na oplading met standaard oplaadmodus). De accu kan voor direct gebruik weggepakt worden. D) Oplaadstand van de accu 97% 100% (na oplading met standaard oplaadmodus). E) De mobiele eindapparaten moeten compatibel zijn met Bluetooth-Low-Energy-apparaten (versie 4.1) en het Generic Access Profile (GAP)

ondersteunen. F) Het bereik kan afhankelijk van externe omstandigheden, met inbegrip van de gebruikte ontvanger, sterk variren. Binnen gesloten ruimtes

en door metalen barrires (bijv. muren, schappen, koffers enz.) kan het Bluetooth-bereik duidelijk geringer zijn.

Gebruik Montage u Trek vr werkzaamheden aan het oplaadapparaat altijd

de stekker uit het stopcontact.

Bluetooth Low Energy Module plaatsen Aanwijzing: Bij het oplaadapparaat GAL 18V-160 C is de Bluetooth Low Energy Module als accessoire verkrijgbaar; bij het oplaadapparaat GAL 18V-160 C Connected is het bij de levering inbegrepen. Lees voor informatie over de Bluetooth Low Energy Module de bijbehorende gebruiksaanwijzing.

Wandmontage Het oplaadapparaat kan zowel staand (desktopgebruik) als hangend aan de wand worden gebruikt. Voor bevestiging aan de wand: plaats twee boorgaten op de afstand volgens de tekening. Gebruik voor de bevestiging bolkopschroeven met een dia- meter van min. 5 mm en max. 6,5 mm.

86 mm

Ingebruikname u Let op de netspanning! De spanning van de stroombron

moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het oplaadapparaat. Met 230 V aangeduide oplaad- apparaten kunnen ook met 220 V worden gebruikt.

Oplaadproces Het opladen begint zodra de stekker van het oplaadapparaat in het stopcontact en de accu (1) in de laadschacht (2) ge- stoken is. Door de intelligente oplaadmethode wordt de oplaadtoe- stand van de accu automatisch herkend en wordt de accu af- hankelijk van de accutemperatuur en -spanning met de opti- male laadstroom opgeladen. Daardoor wordt de accu ontzien en blijft deze, indien in het oplaadapparaat bewaard, altijd volledig opgeladen. In de stand-bymodus brandt de onderste LED van de accu- oplaadaanduiding (7) permanent groen.

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Nederlands | 37

Betekenis van de indicatie-elementen Groene accu-oplaadaanduiding (7)

De 5 groene LED's geven de oplaadtoestand van de accu tijdens en na het opladen aan. Een permanent brandende LED geeft een accuca- paciteit van ca. 20 % aan.

Toestand LED Accucapaciteit, ca.

De 5 LED's gaan achtereenvolgens branden.

<20 %

De onderste LED brandt permanent. 20 % De onderste 2 LED's branden perma- nent.

40 %

De onderste 3 LED's branden perma- nent.

60 %

De onderste 4 LED's branden perma- nent.

80 %

De 5 LED's branden permanent. >95 % Aanwijzing: Het oplaadproces is alleen mogelijk als de tem- peratuur van de accu binnen het toegestane oplaadtempera- tuurbereik ligt, zie paragraaf 'Technische gegevens'.

Rode aanduiding temperatuurbewaking/fout (5) Permanent branden

Permanent branden van de rode LED geeft aan dat de temperatuur van de accu zich buiten het toegestane oplaadtemperatuurbereik bevindt, zie deel Technische gegevens. Zodra het toe-

gestane temperatuurbereik bereikt is, begint het oplaadpro- ces. Knipperlicht

Het rode knipperlicht geeft aan dat de accu of het oplaadapparaat defect is.

Blauwe aanduiding verbindingsstatus (4) Het blauwe knipperlicht geeft aan dat er een verbinding met uw mobiele eindapparaat be- staat en/of de gegevensoverdracht actief is.

Toets Power Boost (6) Door op de toets Power Boost (6) te drukken wordt de snel- laadmodus geactiveerd. Dit kan gebeuren, voordat de accu ingestoken wordt of bij ingestoken accu. De toets Power Boost (6) brandt tijdens het snel opladen rood. Door nog een keer op de toets Power Boost te drukken keert u weer terug naar de standaard oplaadmodus. Na beindiging van het snel opladen (accucapaciteit van ca. 50% bereikt) gaat de toets Power Boost (6) uit. De accu wordt in de druppelmodus tot een accucapaciteit van ca. 80 % verder opgeladen. Deze instellingen kunnen in de spe- ciale applicatie (app) aangepast worden.

Geluidssignaal Het geluidssignaal kan via de speciale applicatie (app) in- of uitgeschakeld worden. Bij ingeschakeld geluidssignaal laat het oplaadapparaat een kort signaal horen, wanneer de ingestelde oplaadcyclus is beindigd. Bij het terugzetten naar de basisinstelling (via app) is een lang geluidssignaal te horen.

Terugzetten naar de basisinstelling Wanneer de toets Power Boost (6) 5 seconden lang wordt ingedrukt, wordt het oplaadapparaat teruggezet naar de ba- sisinstelling. Daarbij knippert de toets Power Boost (6) en er is een lang geluidssignaal te horen.

Connectivity-functies Gegevens en instellingen van het oplaadapparaat kunnen bij geplaatste Bluetooth Low Energy Module m.b.v. Bluetooth-radiotechnologie tussen oplaadapparaat en een mobiel eindapparaat worden overgebracht. In combinatie met de Bluetooth Low Energy Module staan de volgende Connectivity-functies voor het oplaadapparaat ter beschikking: registratie en persoonlijke instelling statuscontrole, geven van waarschuwingsmeldingen algemene informatie en instellingen beheer Lees voor informatie over de Bluetooth Low Energy Module de bijbehorende gebruiksaanwijzing.

Storingen oorzaken en oplossingen Oorzaak Oplossing Rode aanduiding temperatuurbewaking/fout (5) knip- pert

Opladen niet mogelijk Accu niet (goed) geplaatst Accu correct in oplaadappa-

raat plaatsen Accucontacten vuil Accucontacten reinigen; bijv.

door de accu herhaaldelijk te plaatsen en weg te nemen, evt. de accu vervangen

Accu defect Accu vervangen Oplaadapparaat defect Oplaadapparaat evt. door

een erkend servicecentrum voor elektrisch gereedschap van Bosch laten controleren

Groene accu-oplaadaanduiding (7) brandt niet Netstekker van het oplaadap- paraat is niet (of niet goed) ingestoken

Netstekker (volledig) in het stopcontact steken

Stopcontact, netsnoer of op- laadapparaat defect

Netspanning controleren, oplaadapparaat laten contro- leren door een erkend servi-

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

38 | Nederlands

Oorzaak Oplossing cecentrum voor elektrisch gereedschap van Bosch

Blauwe aanduiding verbindingsstatus (4) brandt niet

Geen Bluetooth-verbinding Controleer of de Bluetooth Low Energy Module correct gemonteerd en vergrendeld is. Schakel Bluetooth op het mobiele eindapparaat uit en weer in. Controleer de applicatie op uw mobiel eindapparaat. Controleer of Bluetooth op uw mobiele eindapparaat ge- activeerd is. Controleer uw mobiel eind- apparaat op overbelasting. Verkort de afstand tussen het oplaadapparaat en uw mobiele eindapparaat. Vermijd obstakels (bijv. ge- wapend beton, metalen deu- ren) tussen het oplaadappa- raat en uw mobiele eindap- paraat. Houd afstand tot elektromagnetische storings- bronnen (bijv. WiFi-zen- ders).

Aanwijzingen voor werkzaamheden u Het oplaadapparaat met geplaatste Bluetooth Low

Energy Module is uitgerust met een radio-interface. Lokale gebruiksbeperkingen, bijv. in vliegtuigen of ziekenhuizen, moeten in acht genomen worden.

Bij langdurig opladen of meermaals opladen zonder onder- breking kan het oplaadapparaat warm worden. Dit is echter onschadelijk en duidt niet op een technisch defect van het oplaadapparaat. Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen duidt erop dat de accu versleten is en moet worden vervangen.

Accukoeling (Active Air Cooling) De in het oplaadapparaat gentegreerde ventilatorbesturing bewaakt de temperatuur van de geplaatste accu. Zodra de accutemperatuur boven ca. 0 C ligt, wordt de accu door een ventilator gekoeld. De ingeschakelde ventilator veroorzaakt daarbij een ventilatiegeluid. Als de ventilator niet draait, is deze defect of de accutempe- ratuur bedraagt <0 C. Daardoor kan de oplaadtijd langer worden.

Oplaadmethode Modus Power Boost Met Power Boost worden accu's in de snellaadmodus tot een accucapaciteit van ca. 50 % opgeladen. Op deze manier zijn deze accu's sneller weer gereed voor gebruik dan bij het op- laden in de standaard oplaadmodus. Met Power Boost wordt de accu eerst met een hoge laad- stroom geladen die dan stapsgewijs verlaagd wordt. Wanneer de accu in het oplaadapparaat blijft zitten, dan wordt deze automatisch in de druppelmodus tot een accuca- paciteit van ca. 80 % verder opgeladen. Standaard oplaadmodus De accu wordt tot een accucapaciteit van ca. 100 % opgela- den. De standaard oplaadmodus is de beste combinatie van een snelle oplaadtijd en complete oplading van de accu. De standaard oplaadmodus optimaliseert de levensduur van de accu. Druppelmodus De accu wordt tot een accucapaciteit van ca. 80 % opgela- den. Daarbij wordt de accu behoedzaam, maar ook langza- mer opgeladen. Dit verlengt de levensduur van de accu dui- delijk. Modus voor langdurige opslag De modus voor langdurige opslag is uitsluitend ontworpen voor lange opslagtijden (6 maanden of langer). De accu wordt slechts tot een accucapaciteit van ca. 50 % opgeladen en kan zo heel lang ongebruikt worden bewaard. Let op: Een accu met een accucapaciteit van meer dan 50 % kan niet worden ontladen.

Onderhoud en service Onderhoud en reiniging Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.

Klantenservice en gebruiksadvies Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde- len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het product. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com Belgi Tel.: (02) 588 0589 Fax: (02) 588 0595 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Dansk | 39

Afvalverwijdering Oplaadapparaten, accessoires en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.

Gooi oplaadapparaten niet bij het huisvuil!

Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende elek- trische en elektronische oude apparaten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikba- re oplaadapparaten apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.

Dansk

Sikkerhedsinstrukser Ls alle sikkerhedsin- strukser og anvisninger. Overholdes sikkerhedsin- strukserne og anvisninger- ne ikke, er der risiko for

elektrisk std, brand og/eller alvorlige kvstelser. Opbevar anvisningerne et sikkert sted. Brug kun laderen, hvis du har fuldt overblik over alle funktio- ner og uden begrnsninger kan gennemfre dem, eller du har modtaget relevante anvisninger.

u Denne lader er ikke beregnet til at blive betjent af brn eller personer med begrnsede fysiske, sensori- ske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden. Den- ne lader m kun bruges af brn fra 8 r samt af personer med be- grnsede fysiske, sensoriske eller mentale tilstand eller manglende erfaring og kendskab, hvis det sker under opsyn, eller de mod- tager anvisninger p sikker om- gang med laderen og sledes for- str de farer, der er forbundet her-

med. I modsats fald er der risiko for fejlbetjening og personskader.

u Hold brn under opsyn ved brug, rengring og vedligeholdelse. Der- ved sikres det, at brn ikke bruger laderen som legetj.

u Oplad kun Bosch lithium-ion-akku- er med en kapacitet fra 1,3 Ah (fra 4 akkuceller). Akku-spndingen skal passe til laderens akku- ladespnding. Oplad aldrig ikke- genopladelige akkuer. I modsat fald er der risiko for brand og eksplo- sion.

Laderen m ikke udsttes for regn eller fugt. Ind- trngning af vand i en lader ger risikoen for elektrisk std. u Hold laderen ren. Ved tilsmudsning er der fare for elek-

trisk std. u Kontrollr altid ledning og stik fr anvendelse af

laderen. Brug ikke laderen, hvis den er beskadiget. bn aldrig laderen p egen hnd, og srg for, at repa- rationer kun udfres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Beskadigede ladere, ledninger og stik ger risikoen for elektrisk std.

u Brug ikke laderen p et letantndeligt underlag (f.eks. papir, tekstiler osv.) eller i brndbare omgivel- ser. Der er brandfare p grund af den opvarmning af laderen, der forekommer under ladning.

u Undlad at tildkke laderens udluftningsbninger. El- lers kan laderen blive overophedet og ikke lngere funge- re korrekt.

u Oplad kun batterier i ladeapparater, der er anbefalet af producenten. Et ladeapparat, der er egnet til en be- stemt type batterier, m ikke benyttes med andre batteri- er brandfare.

u Beskadiges akkuen eller bruges den forkert, kan der ogs sive dampe ud. Tilfr frisk luft og sg lge, hvis du fler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.

u Hvis batteriet anvendes forkert, kan der slippe vske ud af batteriet - undg kontakt. Hvis det alligevel skul- le ske, skylles med vand. Sg lge, hvis vsken kom- mer i jnene. Batterivske kan give hudirritation eller forbrndinger.

u Forsigtig! Ved anvendelse af laderen med Bluetooth

kan der opst fejl i andre enheder og anlg, fly og me- dicinsk udstyr (f.eks. pacemakere, hreapparater). Samtidig kan det ikke fuldstndig udelukkes, at der kan ske skade p mennesker og dyr i nrheden. Brug

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

40 | Dansk

ikke laderen med Bluetooth i nrheden af medicinsk udstyr, tankstationer, kemiske anlg, omrder med eksplosionsfare og i sprngningsomrder. Brug ikke laderen med Bluetooth i fly. Undg at bruge vrktjet i umiddelbar nrhed af kroppen i lngere tid ad gan- gen.

Bluetooth-mrket og symbolerne (logoerne) er registre- rede varemrker tilhrende Bluetooth SIG, Inc. Enhver brug af disse mrker/symboler, som Robert Bosch Po- wer Tools GmbH foretager, sker per licens.

Produkt- og ydelsesbeskrivelse Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af laderen p illustrationssiden.

(1) Akku A)

(2) Ladeskakt (3) Afdkning Bluetooth Low Energy Module (4) Bl visning forbindelsesstatus (5) Rd visning temperaturovervgning/fejl (6) Tasten Power Boost (7) Grn akku-ladetilstandsindikator (8) Vgophng A) Tilbehr, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejled-

ningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstndige til- behr findes i vores tilbehrsprogram.

Tekniske data

Ladeaggregat GAL 18V-160 C Varenummer 2 607 226 3.. Akku-ladespnding (automatisk spndingsdetektering) V 14,4 - 18 Ladestrm A 16 Tilladt ladetemperaturomrde C 0 - 45 Akkuer ProCORE18V...: Opladningstid ved akku-kapacitet, ca. ca. 50% A) / ca. 80% B) / ca. 80% C) /

akku opladet D)

4,0 Ah min 9 / 21 / 32 / 51 8,0 Ah min 15 / 26 / 32 / 51 12,0 Ah min 22 / 36 / 36/ 55 Standardakkuer: Ladetid ved akku-kapacitet, ca. ca. 80% C) / akku opladet D)

4,0 Ah min 16 / 25 5,0 Ah min 20 / 35 6,0 Ah min 24 / 48 Antal akkuceller 4 - 15 Vgt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,95 Beskyttelsesklasse / II Dataoverfrsel Bluetooth Bluetooth4.1 (Low Energy)E)

Signalafstand s 8 maksimal signalrkkeviddeF) m 30 A) Opladningsniveau for akku 50% (efter opladning med Power Boost). Batteriet kan tages ud og bruges med det samme. B) Opladningsniveau for akku ca. 80% (efter opladning med Power Boost). Batteriet kan tages ud og bruges med det samme. C) Opladningsniveau for akku ca. 80% (efter opladning med standard-ladetilstand). Batteriet kan tages ud og bruges med det samme. D) Opladningsniveau for akku 97% 100% (efter opladning med standard-ladetilstand). E) De mobile modtagerenheder skal vre kompatible med Bluetooth-Low-Energy-enheder (version 4.1) og understtte Generic Access Pro-

file (GAP). F) Rkkevidden kan variere kraftigt afhngigt af de omgivende betingelser, herunder det anvendte modtagerudstyr. I lukkede rum og gennem

metalliske barrierer (f.eks. vgge, reoler, kufferter osv.) kan Bluetooth-rkkevidden vre vsentligt mindre.

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Dansk | 41

Brug Montering u Trk stikket ud af stikkontakten, fr der udfres arbejde

p laderen.

Istning af Bluetooth Low Energy Module Bemrk: Ved laderen GAL 18V-160 C fs Bluetooth Low Energy-modulet som tilbehr; ved laderen GAL 18V-160 C Connected medflger det. Du kan finde flere oplysninger om Bluetooth Low Energy Module i den tilhrende betjeningsvejledning.

Vgmontering Laderen kan benyttes enten stende (som bordmodel/desk- top use) eller hngende p vggen. For fastgrelse p vggen: Udfr to borehuller med afstand iht. tegning. Brug rundhovede skruer med en diameter fra 5 mm til maks. 6,5 mm til fastgrelsen.

86 mm

Ibrugtagning u Kontroller netspndingen! Strmkildens spnding skal

stemme overens med angivelserne p laderens typeskilt. Lader til 230 V kan ogs tilsluttes 220 V.

Opladning Opladningen begynder, s snart laderens netstik sttes i stikkontakten, og akkuen (1) stikkes ind i ladeskakten (2). Takket vre den intelligente opladningsproces registreres akkuens ladetilstand automatisk, s opladningen altid sker med den optimale ladestrm afhngigt af akkutemperatur og -spnding. Derved sknes akkuen og holdes altid fuldstndig opladet ved opbevaring i laderen. I standby-tilstand lyser den nederste lysdiode p akku-lade- tilstandsindikatoren (7) konstant grnt.

Visningselementernes betydning Grn akku-ladetilstandsindikator (7)

De 5 grnne lysdioder viser akkuens ladetil- stand under og efter opladningen. En konstant lysende lysdiode angiver en akku-kapacitet p ca. 20 %.

Tilstand lysdiode Akku-kapacitet, ca.

Den 5 lysdioder begynder at lyse efter hinanden.

<20 %

Den nederste lysdiode lyser konstant. 20 % De 2 nederste lysdioder lyser kon- stant.

40 %

De 3 nederste lysdioder lyser kon- stant.

60 %

De 4 nederste lysdioder lyser kon- stant.

80 %

De 5 nederste lysdioder lyser kon- stant.

>95 %

Bemrk: Opladning er kun mulig, hvis akkutemperaturen befinder sig inden for det tilladte ladetemperaturomrde, se afsnit "Tekniske data".

Rd visning temperaturovervgning/fejl (5) Konstant lys

Det konstante rde lys angiver, at akkuens temperatur ligger uden for det tilladte ladetem- peraturomrde, se afsnittet "Tekniske data". S snart det tilladte temperaturomrde er n-

et, starter opladningen. Blinklys

Det rde blinklys angiver, at akkuen eller laderen er defekt.

Bl visning forbindelsesstatus (4) Det bl blinklys viser, at der er en forbindelse til din mobile enhed, og/eller at dataoverfrs- len er aktiv.

Tasten Power Boost (6) Ved tryk p tasten Power Boost (6) aktiveres hurtigladetil- standen. Dette kan ske fr istning af akkuen eller med isat akku. Tasten Power Boost (6) lyser rdt under hurtigoplad- ning. Ved at trykke p tasten Power Boost en gang til vender du tilbage til standardladetilstanden. Nr lynopladningen er afsluttet (ca. 50% af akku-kapaciteten er net), slukker tasten Power Boost (6). Akkuen oplades til ca. 80 % akku-kapacitet i levetidstilstand. Disse indstillinger kan tilpasses i den specielle applikation (app).

Signaltone Signaltonen kan sls til/fra via den specielle applikation (app).

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

42 | Dansk

Nr signaltonen er slet til, udsender laderen en kort tone, nr den indstillede opladningscyklus er afsluttet. Ved nulstilling til grundindstilling (via app) udsendes en lang signaltone.

Nulstilling til grundindstilling Nr der trykkes p tasten Power Boost (6) i 5 sekunder, nulstilles laderen til grundindstillingen. Herunder blinker ta- sten Power Boost (6), og der udsendes en lang signaltone.

Connectivity-funktioner Nr Bluetooth Low Energy Module er isat, kan laderens data og indstillinger overfres mellem laderen og en mobil mod- tageenhed via trdls Bluetooth-teknologi. I forbindelse med Bluetooth Low Energy Module kan du be- nytte flgende Connectivity-funktioner til laderen: Registrering og personalisering Statuskontrol, udlsning af advarselsmeddelelser Generelle oplysninger og indstillinger Administration Du kan finde flere oplysninger om Bluetooth Low Energy Module i den tilhrende betjeningsvejledning.

Fejl rsager og afhjlpning rsag Afhjlpning Rd visning temperaturovervgning/fejl (5) blinker

Opladning ikke mulig Akkuen er ikke (korrekt) p- sat

St akkuen korrekt p laderen

Akkukontakter snavsede Rengr akkukontakter, f.eks. ved istning/udtagning af akkuen flere gange, udskift evt. akku

Akku defekt Udskift akku Lader defekt F evt. laderen kontrolleret

af en autoriseret kundeservi- ce for Bosch el-vrktj

Grn akku-ladetilstandsindikator (7) lyser ikke Laderens netstik ikke (kor- rekt) isat

Ist netstik (helt) i stikkon- takten

Stikkontakt, netkabel eller lader defekt

Kontrollr netspndingen, og f evt. laderen kontrolle- ret af en autoriseret kunde- service for Bosch el-vrktj

Bl visning forbindelsesstatus (4) lyser ikke

Ingen Bluetooth-forbindelse Kontrollr, om Bluetooth Low Energy Module er mon- teret korrekt og er lst. Sl Bluetooth fra og til igen p din mobile enhed.

rsag Afhjlpning Kontrollr applikationen p din mobile enhed. Kontrollr, om Bluetooth er aktiveret p din mobile en- hed. Kontrollr den mobile enhed for overbelastning. Afkort afstanden mellem laderen og din mobile enhed. Undg forhindringer (f.eks. stlbeton, metaldre) mel- lem laderen og din mobile en- hed. Hold afstand til elektro- magnetiske fejlkilder (f.eks. WLAN-sendere).

Arbejdsvejledning u Laderen med isat Bluetooth Low Energy Module er ud-

styret med et trdlst interface. Der kan vre lokale driftsbegrnsninger i f.eks. fly eller p sygehuse.

Ved kontinuerlige eller flere efter hinanden flgende ladecy- klusser uden afbrydelse kan laderen blive varm. Dette er ikke en grund til bekymring og ikke tegn p en teknisk defekt ved laderen. Nr driftstiden pr. opladning forkortes vsentligt, er det tegn p, at akkuerne er slidt op og skal udskiftes.

Akku-kling (Active Air Cooling) Blserstyringen, der er integreret i laderen, overvger tem- peraturen af det isatte batteri. S snart akkutemperaturen kommer over ca. 0 C, kles akkuen ved hjlp af en blser. Den tndte blser afgiver i den forbindelse blserstj. Hvis blseren ikke krer, er den defekt, eller akkutempera- turen er <0 C. Det kan forlnge ladetiden.

Opladningsproces Tilstanden Power Boost Med Power Boost oplades akkuer til ca. 50 % akku-kapacitet i hurtigladetilstanden. Dermed er disse akkuer hurtigere klar til brug igen end ved opladning i standardladetilstanden. Med Power Boost oplades akkuen frst med en hj lade- strm, som s reduceres trinvis. Hvis akkuen bliver siddende i laderen, oplades den automa- tisk videres i levetidstilstand til ca. 80 % akku-kapacitet. Standardladetilstand Akkuen oplades til ca. 100 % akku-kapacitet. Standardlade- tilstanden er den bedste kombination af kort ladetid og fuld opladning af akkuen. Standardladetilstanden optimerer ak- kuens levetid. Levetidstilstand Akkuen oplades til ca. 80 % akku-kapacitet. Herunder op- lades akkuen sknsomt, men ogs langsommere. Derved for- lnges akkuens levetid markant. Tilstanden langtidsopbevaring Tilstanden langtidsopbevaring er udelukkende beregnet til lange opbevaringstider (6 mneder eller lngere). Akkuen

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Svensk | 43

oplades kun til ca. 50 % akku-kapacitet og kan dermed op- lagres meget lnge uden at blive benyttet. Bemrk: En akku med mere end 50 % akku-kapacitet kan ikke aflades.

Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengring Hvis det er ndvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udfres af Bosch eller p et autoriseret servi- cevrksted for Bosch elvrktj for at undg farer.

Kundeservice og anvendelsesrdgivning Kundeservice besvarer dine sprgsml vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplo- sionstegninger og oplysninger om reservedele finder du ogs p: www.bosch-pt.com Bosch-anvendelsesrdgivningsteamet hjlper dig gerne, hvis du har sprgsml til produkter og tilbehrsdele. Produktets 10cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved foresprgsler og bestilling af reservedele. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup P www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- ler oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com

Bortskaffelse Ladeaggregater, tilbehr og emballage skal genbruges p en miljvenlig mde.

Smid ikke ladeaggregater ud sammen med det almindelige husholdningsaffald!

Glder kun i EUlande: Iht. det europiske direktiv 2012/19/EF om affald af elek- trisk og elektronisk udstyr skal kasserede ladeaggregater indsamles separat og genbruges iht. gldende miljforskrif- ter.

Svensk

Skerhetsanvisningar Ls igenom alla skerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstr till fljd av att skerhetsinstruktionerna

och anvisningarna inte fljts kan orsaka elstt, brand och/ eller allvarliga personskador. Frvara dessa anvisningar fr framtida bruk. Anvnd endast laddaren om du kan bedma och genomfra alla funktioner eller om du ftt motsvarande anvisningar.

u Denna laddare r inte avsedd att anvndas av barn och personer med begrnsade fysiska, sensoriska eller mentala frmgor eller bristande erfarenhet och kunskaper. Denna laddare fr anvndas av barn frn 8 r och personer med begrnsad fysisk, sensorisk eller mental frmga eller med bristande kunskap och erfarenhet om de vervakas av en person som ansvarar fr deras skerhet, eller som instruerar dem i sker hantering av laddaren och gr att de drmed frbundna riskerna. I annat fall freligger fara fr felanvndning och skador.

u Ha barn under uppsikt vid anvndning, rengring och underhll. P s stt skerstlls att barn inte leker med laddaren.

u Ladda endast Bosch uppladdningsbara lithiumjonbatterier frn en kapacitet p 1,3 Ah (frn

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

44 | Svensk

4battericeller). Batterispnningen mste passa till laddarens spnning. Ladda inga engngsbatterier. Annars freligger brand- och explosionsrisk.

Skydda laddaren mot regn och vta. Trnger vatten in i ett elverktyg kar risken fr elstt. u Hll laddaren ren. Vid smuts kar risken fr elektrisk

stt. u Kontrollera laddare, kabel och kontakt innan varje

anvndning. Anvnd inte laddaren om du mrker ngon skada. ppna inte laddaren p egen hand utan lt endast reparera det av specialister, som anvnder sig av originalreservdelar. Skadade laddare, kabel eller kontakt kar risken fr elstt.

u Anvnd inte laddaren p lttantndligt underlag (t.ex. papper, textil osv.) eller i lttantndlig omgivning. Brandrisk freligger p grund av uppvrmning av laddaren under drift.

u Tck inte ver laddarens ventilationsppningar. Laddaren kan i annat fall verhettas och fungerar d inte lngre korrekt.

u Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren rekommenderat. Om en laddare som r avsedd fr en viss typ av batterier anvnds fr andra batterityper finns risk fr brand.

u I skadat eller felanvnt batteri kan ocks ngor uppst. Tillfr friskluft och uppsk lkare vid kommor. ngorna kan leda till irritation i andningsvgarna.

u Om batteriet anvnds p fel stt finns risk fr att vtska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med vtskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om

vtska kommer i kontakt med gonen uppsk dessutom lkare. Batterivtskan kan medfra hudirritation och brnnskada.

u Var frsiktig! Vid anvndning av laddaren med Bluetooth kan strningar uppst i kombination med andra apparater och anlggningar, flygplan och medicinska apparater (t.ex. pacemaker, hrapparater). Skador p mnniskor och djur i omedelbar nrhet kan inte heller uteslutas. Anvnd inte laddaren med Bluetooth i nrheten av medicinska apparater, bensinstationer, kemiska anlggningar, omrden med explosionsrisk eller i sprngningsomrden. Anvnd inte laddaren med Bluetooth i flygplan. Undvik drift i direkt nrhet till kroppen under en lngre period.

Varumrket Bluetooth och logotyperna tillhr Bluetooth SIG, Inc. Alla anvndning av detta varumrke/logotyp frn Robert Bosch Power Tools GmbH sker under licens.

Produkt- och prestandabeskrivning Illustrerade komponenter Numreringen av de avbildade komponenterna hnfr sig till framstllningen av laddaren p grafiksidan. (1) Batteri A)

(2) Laddfack (3) Lock Bluetooth Low Energy Module (4) Bl indikering anslutningsstatus (5) Rd indikering temperaturvervakning/fel (6) Knapp Power Boost (7) Grn indikering fr batteristatus (8) Vggupphngning A) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehr ingr

inte i standardleveransen. I vrt tillbehrsprogram beskrivs allt tillbehr som finns.

Tekniska data

Laddare GAL 18V-160 C Artikelnummer 2 607 226 3.. Batteri-laddningsspnning (automatisk spnningsindikering) V 14,4 18 Laddningsstrm A 16 Tilltet laddningstemperaturomrde C 0 45 Batteri ProCORE18V...: laddningstid vid batterikapacitet, ca. 50 % A) / ca. 80 % B) / ca. 80 % C) /

Batteri laddat D)

4,0 Ah min 9 / 21 / 32 / 51 8,0 Ah min 15 / 26 / 32 / 51 12,0 Ah min 22 / 36 / 36/ 55 Standardbatterier: laddningstid vid batterikapacitet, ca. ca. 80 % C) / Batteri laddat D)

4,0 Ah min 16 / 25 5,0 Ah min 20 / 35 6,0 Ah min 24 / 48

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Svensk | 45

Laddare GAL 18V-160 C Antal batterier 4 - 15 Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,95 Skyddsklass / II Dataverfring Bluetooth Bluetooth4.1 (Low Energy) E)

Signalavstnd s 8 Maximal signalrckvidd F) m 30 A) Batteriets laddningsniv 50 % (efter laddning med Power Boost). Batteriet kan tas ut och anvndas omedelbart. B) Batteriets laddningsniv ca. 80 % (efter laddning med Power Boost). Batteriet kan tas ut och anvndas omedelbart. C) Batteriets laddningsniv ca. 80 % (efter laddning i standardlge). Batteriet kan tas ut och anvndas omedelbart. D) Batteriets laddningsniv 97 %100 % (efter laddning i standardlge). E) De mobila terminalenheterna skall vara kompatibla med Bluetooth-Low Energy-enheter (version 4.1) och de skall stdja Generic Access

Profile (GAP). F) Rckvidden kan variera kraftigt beroende p yttre omstndigheter, bland annat vilken mottagare som anvnds. Inne i slutna rum och genom

metallbarrirer (t.ex. vggar, hyllor, resvskor etc.) kan Bluetooth-rckvidden vara betydligt mindre.

Drift Montage u Dra ur kontakten frn eluttaget innan allt arbete p

laddaren.

Stta in Bluetooth Low Energy Module Observera: fr laddare GAL 18V-160 C finns Bluetooth Low Energy Module tillgnglig som tillbehr, fr laddare GAL 18V-160 C Connected medfljer den vid leverans. Fr information om Bluetooth Low Energy Module, ls tillhrande bruksanvisning.

Vggmontering Laddaren kan antingen anvndas stende (bordsanvndning) eller hngande p vggen. Fr infstning p vggen: Borra tv hl som har det inbrdes avstnd som framgr av ritningen. Fst laddaren med skruvar med ett runt huvud med en diameter p min. 5 mm och max. 6,5 mm.

86 mm

Driftstart u Kontrollera ntspnningen! Kontrollera att strmkllans

spnning verensstmmer med uppgifterna p laddarens typskylt. Laddare mrkta med 230 V kan ven anslutas till 220 V.

Laddning Laddningen brjar s snart laddarens ntstickkontakt sticks in i uttaget och batteriet (1) sticks in i laddningsschaktet (2). Genom den intelligenta laddningsmetoden identifieras batteriets laddningsstatus automatiskt och beroende p batteritemperaturen och -spnningen laddas batteriet med en optimal laddningsstrm. Drigenom skonas batteriet och frblir alltid helt laddat vid frvaring i laddaren. I standby-lge lyser den understa LED-lampan p indikeringen fr laddningsstatus (7) fast grnt.

Indikeringselementens betydelse Grn indikering fr batteristatus (7)

De 5 grna LED-lamporna visar batteristatus under och efter laddning. En LED-lampa som lyser fast visar en batterikapacitet p ca. 20 %.

Status LED Batterikapacitet, ca.

De 5 LED-lamporna tnds efter varandra.

< 20 %

Den understa LED-lampan lyser fast. 20 % De 2 understa LED-lamporna lyser fast.

40 %

De 3 understa LED-lamporna lyser fast.

60 %

De 4 understa LED-lamporna lyser fast.

80 %

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

46 | Svensk

Status LED Batterikapacitet, ca.

De 5 LED-lamporna lyser fast. > 95 % Anmrkning: Laddning r bara mjlig nr batteriets temperatur ligger inom det tilltna laddningstemperaturintervallet, se avsnittet "Tekniska data".

Rd indikering temperaturvervakning/fel (5) Fast ljus

Det fasta rda ljuset indikerar att batteriets temperatur ligger utanfr tilltet laddningstemperaturomrde, se avsnitt Teknisk information. S snart det tilltna

temperaturomrdet har uppntts brjar laddningen. Blinkande ljus

Rtt blinkande ljus indikerar att batteriet eller laddaren r defekt.

Bl indikering anslutningsstatus (4) Det bl, blinkande ljuset visar att en anslutning till din mobila enhet r upprttad och/eller att dataverfring r aktiv.

Knapp Power Boost (6) Genom att trycka p knappen Power Boost (6) aktiveras snabbladdningslget. Detta kan ske innan batteriet stts in eller vid insatt batteri. Knappen Power Boost (6) lyser rtt under snabbladdning. Genom att trycka p knappen Power Boost tergr du till standardladdning. Efter avslutad snabbladdning (ca. 50 % batterikapacitet har uppntts) slocknar knappen Power Boost (6). Batteriet fortstter att laddas i lngtidslge till ca. 80 % batterikapacitet. Dessa instllningar kan anpassas i den srskilda appen.

Signalton Ljudsignalen kan aktiveras och avaktiveras via appen. Vid aktiverad signalton avger laddaren en kort ton nr instlld laddningscykel r avslutad. Vid terstllning till fabriksinstllningar (via appen) avges en lng ljudsignal.

terstllning till fabriksinstllning Om knappen Power Boost (6) hlls intryckt i 5 sekunder terstlls laddaren till fabriksinstllningarna. Knappen Power Boost (6) blinkar och en lng ljudsignal avges.

Connectivity-funktioner Information och instllningar fr laddaren kan verfras med insatt Bluetooth Low Energy Module, med hjlp av trdls Bluetooth-teknik mellan laddaren och en mobil enhet. Med Bluetooth Low Energy Module finns fljande Connectivity-funktioner tillgngliga fr laddaren: Registrering och individuell utformning Statuskontroll, utgende varningsmeddelanden Allmn information och instllningar

Hantering Fr information om Bluetooth Low Energy Module, ls tillhrande bruksanvisning.

Fel Orsaker och tgrder Orsak tgrd Rd indikering temperaturvervakning/fel (5) blinkar

Ingen batteriladdning mjlig Batteriet sitter inte alls eller inte korrekt p

Stt batteriet korrekt p laddaren

Batterikontakter smutsiga Rengr batterikontakter, t.ex. genom att flera gnger stta in och ta ut batteriet. Byt ut batteriet vid behov

Batteri defekt Byt ut batteriet Laddare defekt Lt ev. auktoriserad

kundtjnst fr Bosch elverktyg kontrollera laddaren

Grn indikering fr batteristatus (7) lyser inte Laddarens ntstickkontakt ej (korrekt) isatt

Stick in ntstickkontakten (helt och hllet) i uttaget

Uttag, ntkabel eller laddare defekt

Kontrollera ntspnningen, lt ev. auktoriserad kundtjnst fr Bosch elverktyg kontrollera laddaren

Bl indikering anslutningsstatus (4) lyser inte

Ingen Bluetooth-anslutning Kontrollera om Bluetooth Low Energy Module r korrekt monterad och lst. Avaktivera Bluetooth p din mobila enhet och aktivera det sedan igen. Kontrollera appen p din enhet. Kontrollera om Bluetooth r aktiverat p din mobila enhet. Kontrollera din mobila enhet med avseende p verbelastning. Minska avstndet mellan laddaren och din mobila enhet. Undvik hinder (t.ex. armerad betong, metalldrrar) mellan laddaren och din mobila enhet. Hll avstnd till elektromagnetiska strningskllor (t.ex. WLAN- sndare).

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Norsk | 47

Arbetsanvisningar u Laddaren med insatt Bluetooth Low Energy Module r

utrustad med ett trdlst grnssnitt. Lokala driftsbegrnsningar, t.ex. i flygplan eller sjukhus, ska beaktas.

Vid kontinuerlig laddning eller flera laddningscykler efter varandra utan avbrott kan laddaren vrmas upp. Det r dock ofarligt och tyder inte p en teknisk defekt hos laddaren. r brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder det p att batterierna r frbrukade och mste bytas mot nya.

Batterikylning (Active Air Cooling) Den flktstyrning, som r integrerad i laddaren vervakar de anvnda batteriernas temperatur. S fort batteritemperaturen ligger ver ca. 0 C kyls batteriet av med hjlp av en flkt. Den startade flkten genererar ett flktljud. Om flkten inte gr igng r den defekt, eller s ligger batteritemperaturen p <0 C. Drigenom kan laddningstiden frlngas.

Laddning Lge Power Boost Med Power Boost laddas batterierna upp till ca. 50 % batterikapacitet i snabbladdningslge. Drmed r dessa batterier klara att anvndas p kortare tid n vid laddning i standardlge. Med Power Boost laddas batteriet med hg strmfrbrukning som sedan gradvis reduceras. Om batteriet sitter kvar i laddaren fortstter det automatiskt att ladda i lngtidslge upp till ca. 80 % batterikapacitet. Standardladdning Batteriet laddas till ca. 100 % batterikapacitet. Standardladdningslge r den bsta kombinationen av snabb laddningstid och komplett laddning av batteriet. Standardladdningslge optimerar batteriets livslngd. Lngtidslge Batteriet laddas till ca. 80 % batterikapacitet. P detta stt skonas batteriet, men laddas ocks lngsammare. Detta frlnger batteriets livstid betydligt. Lge lngtidslagring Lget lngtidslagring r endast avsett fr lngre lagringsperioder (6 mnader eller lngre). Batteriet laddas endast upp till ca. 50 % och kan drmed lagras lnge utan att anvndas. Observera: ett batteri med mer n 50 % batterikapacitet kan inte laddas ur.

Underhll och service Underhll och rengring Om ntsladden fr bibehllande av verktygets skerhet mste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad fr Bosch elverktyg.

Kundtjnst och applikationsrdgivning Kundservicen ger svar p frgor betrffande reparation och underhll av produkter och reservdelar. Explosionsritningar och informationer om reservdelar hittar du ocks under: www.bosch-pt.com Boschs applikationsrdgivnings-team hjlper dig grna med frgor om vra produkter och tillbehren till dem. Ange alltid det 10siffriga produktnumret, som finns p produktens typskylt, vid frfrgningar och reservdelsbestllningar. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691

Avfallshantering Laddare, tillbehr och frpackning ska omhndertas p ett miljvnligt stt fr tervinning.

Laddare fr inte kastas i hushllsavfallet!

Endast fr EUlnder: Enligt EU-direktivet 2012/19/EU om avfall som utgrs av eller innehller elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillmpning i nationell lag ska frbrukade laddare sorteras och tervinnas separat.

Norsk

Sikkerhetsanvisninger Les sikkerhetsanvisningene og instruksene. Hvis ikke sikkerhetsanvisningene og instruksene tas til flge, kan

det oppst elektrisk stt, brann og/eller alvorlige personskader. Ta godt vare p disse anvisningene. Bruk laderen bare hvis du skjnner og kan bruke alle funksjonene eller har ftt ndvendige anvisninger.

u Denne laderen er ikke beregnet brukt av barn og personer med reduserte fysiske eller sansemessige evner eller med

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

48 | Norsk

manglende erfaring og kunnskap. Denne laderen kan brukes av barn fra tte r og oppover og personer med reduserte fysiske eller sansemessige evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis bruken skjer under tilsyn av en person som er ansvarlig for sikkerheten, eller vedkommende har ftt opplring i sikker bruk av laderen av denne personen, og forstr farene som er forbundet med bruken. Ellers er det fare for feilbetjening og personskader.

u Hold tilsyn med barn under bruk, rengjring og vedlikehold. P den mten unngr du at barn leker med laderen.

u Lad bare Bosch Li-ion-batterier med kapasitet p 1,3 Ah (fra 4 battericeller). Batterispenningen m stemme overens med laderens batteriladespenning. Du m ikke lade batterier som ikke er oppladbare. Annen bruk medfrer fare for brann og eksplosjon.

Laderen m ikke utsettes for regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverkty, ker risikoen for elektriske stt. u Srg for at lederen alltid er ren. Skitt medfrer fare for

elektrisk stt. u Inspiser alltid laderen, ledningen og stpselet fr

bruk. Ikke bruk laderen hvis du oppdager skader. Du m ikke pne laderen p egen hnd. Reparasjoner m kun utfres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Skadde ladere, ledninger og stpsler ker risikoen for elektrisk stt.

u Bruk ikke laderen p lett antennelig underlag (f.eks. papir, tekstiler osv.) eller i antennelige omgivelser.

Oppvarmingen av laderen under drift medfrer brannfare.

u Laderens ventilasjonspning m ikke tildekkes. Det kan fre til at laderen overopphetes og ikke lenger vil fungere som den skal.

u Lad batteriet bare med laderen som er angitt av produsenten. Det oppstr brannfare hvis en lader som er egnet for en bestemt type batterier, brukes med andre batterier.

u Ved skader og ikke-forskriftsmessig bruk av batteriet kan det slippe ut damp. Tilfr frisk luft og g til lege hvis det oppstr helseproblemer. Dampene kan irritere ndedrettsorganene.

u Ved feil bruk kan det lekke vske ut av batteriet. Unng kontakt med denne vsken. Skyll med vann hvis det oppstr kontakt med vsken. Hvis det kommer vske i ynene, m du i tillegg oppske lege. Batterivske som renner ut, kan fre til irritasjoner p huden eller forbrenninger.

u Forsiktig! Under bruk av laderen med Bluetooth kan det oppst forstyrrelse p andre apparater og anlegg, fly og medisinsk utstyr (f.eks. pacemakere og hreapparater). Skader p mennesker og dyr i umiddelbar nrhet kan heller ikke utelukkes helt. Bruk ikke laderen med Bluetooth i nrheten av medisinsk utstyr, bensinstasjoner, kjemiske anlegg, steder med eksplosjonsfare eller p sprengningsomrder. Bruk ikke laderen med Bluetooth om bord p fly. Unng langvarig bruk nr kroppen.

Bluetooth-navnet og -logoene er registrerte varemerker som tilhrer Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av navnet/ logoen av Robert Bosch Power Tools GmbH skjer p lisens.

Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av laderen p illustrasjonssiden. (1) Batteri A)

(2) Ladeholder (3) Deksel for Bluetooth Low Energy Module (4) Bl indikator for tilkoblingsstatus (5) Rd indikator for temperaturovervking/feil (6) Knapp for Power Boost (7) Grnn indikator for batteriladeniv (8) Veggmontering A) Illustrert eller beskrevet tilbehr inngr ikke i standard-

leveransen. Det komplette tilbehret finner du i vrt tilbehrsprogram.

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Norsk | 49

Tekniske data

Lader GAL 18V-160 C Artikkelnummer 2 607 226 3.. Batteriets ladespenning (automatisk spenningsregistrering) V 14,4 18 Ladestrm A 16 Tillatt ladetemperatur C 0 45 Batterier ProCORE18V...: Ladetid ved batterikapasitet, ca. ca. 50 % A) / ca. 80 % B) / ca. 80 % C) /

Batteri ladet D)

4,0 Ah min 9 / 21 / 32 / 51 8,0 Ah min 15 / 26 / 32 / 51 12,0 Ah min 22 / 36 / 36/ 55 Standardbatterier: Ladetid ved batterikapasitet, ca. ca. 80 % C) / Batteri ladet D)

4,0 Ah min 16 / 25 5,0 Ah min 20 / 35 6,0 Ah min 24 / 48 Antall battericeller 4 - 15 Vekt i samsvar med EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,95 Kapslingsgrad / II Dataoverfring Bluetooth Bluetooth4.1 (Low Energy) E)

Signalavstand s 8 Maksimal signalrekkevidde F) m 30 A) Batteriets ladeniv 50 % (etter lading med Power Boost). Batteriet kan tas ut og brukes umiddelbart. B) Batteriets ladeniv ca. 80 % (etter lading med Power Boost). Batteriet kan tas ut og brukes umiddelbart. C) Batteriets ladeniv ca. 80 % (etter lading med standardlademodus). Batteriet kan tas ut og brukes umiddelbart. D) Batteriets ladeniv 97100% (etter lading med standardlademodus). E) De mobile enhetene m vre kompatible med Bluetooth Low Energy-enheter (versjon 4.1) og sttte Generic Access Profile (GAP). F) Rekkevidden kan variere mye avhengig av ytre betingelser, inkludert mottaksenheten som brukes. Inne i lukkede rom, og ved metalliske

hindringer (f.eks. vegger, hyller, skap osv.), kan Bluetooth-rekkevidden vre betydelig mindre.

Bruk Montering u Trekk alltid stpselet ut av stikkontakten fr arbeid p

laderen.

Sette inn Bluetooth Low Energy Module Merknad: Bluetooth Low Energy Module kan fs som tilbehr til laderen GAL 18V-160 C. Den flger med laderen GAL 18V-160 C Connected ved levering. Du finner informasjon om Bluetooth Low Energy Module i den tilhrende bruksanvisningen.

Veggmontering Laderen kan brukes stende (p benk / desktop use) eller hengende p veggen. Hvis den skal festes p veggen: Bor to hull med avstand som vist p tegningen. Fest med skruer med rundt hode med diameter fra 5 mm til maks. 6,5 mm.

86 mm

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

50 | Norsk

Igangsetting u Vr oppmerksom p nettspenningen! Spenningen til

strmkilden m stemme overens med angivelsene p laderens typeskilt. Ladere som er merket med 230 V kan ogs brukes med 220 V.

Lading Ladingen starter umiddelbart etter at stpselet til laderen er satt inn i stikkontakten og batteriet (1) er plassert i ladeholderen (2). Intelligent lading srger for at batteriets ladeniv registreres automatisk og at batteriet lades med optimal ladestrm avhengig av batteritemperaturen og -spenningen. Dermed sknes batteriet, og det forblir alltid fulladet ved oppbevaring i laderen. I beredskapsmodus lyser den nederste LED-lampen til indikatoren for batteriladeniv (7) kontinuerlig bltt.

Forklaring av indikatoren Grnn indikator for batteriladeniv (7)

De 5 grnne lysdiodene viser batteriets ladeniv under og etter ladingen. En lysdiode som lyser kontinuerlig, angir en batterikapasitet p ca. 20 %.

LED-tilstand Batterikapasitet, ca.

De 5 lysdiodene tennes etter tur. < 20 % Den nederste lysdioden lyser kontinuerlig.

20 %

De 2 nederste lysdiodene lyser kontinuerlig.

40 %

De 3 nederste lysdiodene lyser kontinuerlig.

60 %

De 4 nederste lysdiodene lyser kontinuerlig.

80 %

De 5 lysdiodene lyser kontinuerlig. > 95 % Merknad: Lading er bare mulig hvis batteriet har en temperatur som er tillatt for lading, se avsnittet "tekniske data".

Rd indikator for temperaturovervking/feil (5) Kontinuerlig lys

Rdt kontinuerlig lys signaliserer det at batteriet ikke har tillatt temperatur for lading, se avsnittet "Tekniske data". Ladingen begynner s snart tillatt temperatur er ndd.

Blinkende lys Blinkende rdt lys signaliserer at batteriet eller laderen er defekt.

Bl indikator for tilkoblingsstatus (4) Bltt blinkende lys signaliserer forbindelse med din mobile enhet og/eller aktiv dataoverfring.

Knapp for Power Boost (6) Nr knappen Power Boost (6) trykkes, aktiveres hurtiglademodus. Dette kan gjres bde fr og etter at batteriet er satt inn. Knappen for Power Boost (6) lyser rdt under hurtiglading. Hvis du trykker en gang til p knappen for Power Boost, skifter laderen til standardlademodus igjen. Etter at hurtigladingen er avsluttet (ca. 50 % batterikapasitet er ndd) slukker Power Boost (6)-knappen. Ladingen av batteriet fortsetter i levetidsmodus til ca. 80 % batterikapasitet. Disse innstillingene kan tilpasses i den spesielle applikasjonen (appen).

Lydsignal Lydsignalet kan sls p eller av via den spesielle applikasjonen (appen). Nr lydsignalet er sltt p, avgir laderen en kort lyd nr ladesyklusen som er stilt inn, er avsluttet. Ved tilbakestilling til grunninnstillingen (via appen) avgis et langt lydsignal.

Tilbakestille til grunninnstilling Nr knappen for Power Boost (6) trykkes i 5 sekunder, tilbakestilles laderen til grunninnstillingen. Knappen for Power Boost (6) blinker, og det avgis et langt lydsignal.

Connectivity-funksjoner Nr Bluetooth Low Energy Module er satt inn, kan laderens data og innstillinger overfres mellom laderen og en mobil enhet ved bruk av trdls Bluetooth-teknologi. Flgende Connectivity-funksjoner er tilgjengelige for laderen i forbindelse med Bluetooth Low Energy Module: Registrering og personlig tilpasning Statuskontroll, visning av varselmeldinger Generell informasjon og innstillinger Administrering Du finner informasjon om Bluetooth Low Energy Module i den tilhrende bruksanvisningen.

Feil rsak og lsning rsak Lsning Rd indikator for temperaturovervking/feil (5) blinker

Lading ikke mulig Batteriet ikke (riktig) satt p Sett batteriet riktig p

laderen Skitne batterikontakter Rengjr batterikontaktene,

f.eks. ved sette inn og ta ut batteriet flere ganger, eller skift ut batteriet

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Norsk | 51

rsak Lsning Batteri defekt Skift batteri Lader defekt F eventuelt kontrollert

laderen i et autorisert serviceverksted for Bosch elektroverkty

Grnn indikator for batteriladeniv (7) lyser ikke Stpselet til laderen er ikke (riktig) satt inn

Sett stpselet (helt inn) i stikkontakten

Stikkontakt, strmkabel eller lader defekt

Kontroller nettspenningen. F eventuelt kontrollert laderen i et autorisert serviceverksted for Bosch elektroverkty

Bl indikator for tilkoblingsstatus (4) lyser ikke

Ingen Bluetooth-forbindelse Kontroller om Bluetooth Low Energy Module er riktig montert og lst. Sl Bluetooth p og av p den mobile enheten. Kontroller appen p din mobile enhet. Kontroller om Bluetooth er aktivert p den mobile enheten. Kontroller om det er overbelastning p den mobile enheten. Forkort avstanden mellom laderen og den mobile enheten. Unng hindringer (f.eks. armert betong og metalldrer) mellom laderen og den mobile enheten. Hold avstand til elektromagnetiske stykilder (f.eks. WLAN- sendere).

Arbeidshenvisninger u Laderen med Bluetooth Low Energy Module er utstyrt

med et trdlst grensesnitt. Lokale restriksjoner for bruk av dette, for eksempel om bord p fly eller p sykehus, m overholdes.

Ved kontinuerlige ladesykluser eller flere ladesykluser etter hverandre uten avbrudd kan laderen bli varm. Dette er imidlertid ikke farlig og betyr ikke at det er en teknisk feil p laderen. En vesentlig kortere driftstid etter oppladingen er et tegn p at batteriet er oppbrukt og m skiftes ut.

Batterikjling (Active Air Cooling) Viftestyringen som er integrert i laderen overvker temperaturen p batteriet som er satt inn. Batteriet avkjles av en vifte s snart batteritemperaturen er over ca. 0 C. Nr viften er p, hres en ventilasjonslyd. Hvis ikke viften gr, er den defekt, eller batteritemperaturen er under 0 C. Det kan fre til at ladetiden blir lengre.

Lading Modus Power Boost Med Power Boost lades batteriene til en kapasitet p ca. 50 % i hurtiglademodus. Dermed er disse batteriene raskere klare for bruk igjen sammenlignet med lading i standardlademodus. Med Power Boost lades batteriet frst med hy ladestrm, og deretter reduseres ladestrmmen trinnvis. Hvis batteriet blir vrende i laderen, lades det automatisk videre i levetidsmodus til batterikapasiteten er ca. 80 %. Standardlademodus Batteriet lades til kapasiteten er ca. 100 %. Standardlademodus er den beste kombinasjonen av kort ladetid og full opplading av batteriet. Standardlademodus optimerer batteriets levetid. Levetidsmodus Batteriet lades til kapasiteten er ca. 80 %. Batteriet lades sknsomt, men ogs langsommere. Dette forlenger batteriets levetid betydelig. Langtidslagringsmodus Langtidslagringsmodus er utelukkende beregnet for langvarig lagring (6 mneder eller lenger). Batteriet lades bare til en kapasitet p ca. 50 %, og med denne kapasiteten kan det lagres lenge uten brukes. Obs! Et batteri med kapasitet p over 50 % kan ikke utlades.

Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjring Hvis det er ndvendig skifte ut tilkoblingsledningen, m dette gjres av Bosch eller godkjente Bosch- serviceverksteder, slik at det ikke oppstr fare for sikkerheten.

Kundeservice og kundeveiledning Kundeservice hjelper deg ved sprsml om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner ogs sprengskisser og informasjon om reservedeler p www.bosch-pt.com Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har sprsml om vre produkter og tilbehr. Ved alle foresprsler og reservedelsbestillinger m du oppgi det 10sifrede produktnummeret som er angitt p produktets typeskilt. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

52 | Suomi

Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55

Deponering Lever ladere, tilbehr og emballasje til gjenvinning.

Ladere m ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall!

Bare for land i EU: I henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU om brukt elektrisk og elektronisk utstyr og tilpasningen til nasjonale lover m ladere som ikke lenger kan brukes, samles sortert og leveres til miljvennlig gjenvinning.

Suomi

Turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus- ja kyttohjeet. Turvallisuus- ja kyttohjeiden noudatta- matta jttminen voi johtaa shkiskuun, tulipaloon ja/

tai vakavaan loukkaantumiseen. Silyt nm ohjeet hyvin. Kyt latauslaitetta vain, kun osaat arvioida ja ohjata sen kaikkia toimintoja tai kun olet saanut asiaankuuluvan kytt- opastuksen.

u Tt latauslaitetta ei ole tarkoi- tettu lasten eik fyysisilt, aistilli- silta tai henkisilt kyvyiltn ra- joitteellisten tai puutteellisen ko- kemuksen tai tietmyksen omaa- vien ihmisten kyttn. Lapset (8- vuotiaista lhtien) ja aikuiset, jotka rajoitteisten fyysisten, aistil- listen tai henkisten kykyjens, ko- kemattomuutensa tai tietmtt- myytens takia eivt osaa kytt latauslaitetta turvallisesti, eivt saa kytt sit ilman vastuullisen henkiln valvontaa tai neuvontaa.

Muuten voi tapahtua kyttvirheit ja tapaturmia.

u Valvo lapsia laitteen kytn, puh- distuksen ja huollon aikana. Nin saat varmistettua, etteivt lapset leiki latauslaitteen kanssa.

u Lataa vain Bosch-litiumioniakkuja, joiden kapasiteetti on vhintn 1,3 Ah (vhintn 4 akkukennoa). Akkujnnitteen tulee vastata la- tauslaitteen akkujnnitett. l la- taa kertakyttisi akkuja. Muu- toin syntyy tulipalo- ja rjhdys- vaara.

l altista latauslaitetta sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen latauslaitteen sisn aiheuttaa sh- kiskuvaaran. u Pid latauslaite puhtaana. Lika aiheuttaa shkiskuvaa-

ran. u Tarkista latauslaite, johto ja pistotulppa ennen jo-

kaista kyttkertaa. l kyt latauslaitetta, jos ha- vaitset vaurioita. l avaa latauslaitetta itse. Anna vian korjaus vain valtuutetun shkasentajan teht- vksi, joka kytt vain alkuperisi varaosia. Vialli- nen latauslaite, johto ja pistotulppa aiheuttavat shkis- kuvaaran.

u l kyt latauslaitetta herksti syttyvll alustalla (esimerkiksi paperi, tekstiilit, jne.) tai palonarassa ympristss. Palovaara, koska latauslaite kuumenee la- tauksen aikana.

u l peit latauslaitteen tuuletusrakoja. Muuten lataus- laite voi ylikuumentua ja toimia virheellisesti.

u Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa lataus- laitteessa. Latauslaite, joka soveltuu mrtyntyyppi- selle akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa.

u Akusta saattaa purkautua hyry, jos akku vioittuu tai jos akkua kytetn epasianmukaisesti. Tuuleta te- hokkaasti ja knny lkrin puoleen, jos havaitset rsy- tyst. Hyry voi rsytt hengitysteit.

u Vrst kytst johtuen akusta saattaa vuotaa nes- tett. Vlt koskettamasta nestett. Jos nestett p- see vahingossa iholle, huuhtele kosketuskohta ve- dell. Jos nestett psee silmiin, knny lisksi l- krin puoleen. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa rsytyst ja palovammoja.

u Varoitus! Bluetooth-ominaisuudella varustetun lataus- laitteen kytt voi aiheuttaa hiriit muille laitteille

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Suomi | 53

ja jrjestelmille, lentokoneille ja lketieteellisille lait- teille (esim. sydmentahdistin ja kuulolaitteet). Li- sksi on mahdollista, ett se aiheuttaa haittaa laitteen vlittmss lheisyydess oleskeleville ihmisille ja elimille. l kyt latauslaitetta Bluetooth-yhtey- dell lketieteellisten laitteiden, huoltoasemien, ke- miallisten laitosten, rjhdysvaarallisten tilojen tai r- jytysalueiden lheisyydess. l kyt latauslaitetta Bluetooth -yhteydell lentokoneissa. Vlt pitkkes- toista kytt kehon vlittmss lheisyydess.

Bluetooth-tuotenimi sek vastaavat kuvamerkit (logot) ovat rekisterityj tavaramerkkej ja Bluetooth SIG, Inc. -yhtin omaisuutta. Robert Bosch Power Tools GmbH kytt nit tuotenimi/kuvamerkkej aina lisenssill.

Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus Kuvatut osat Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan la- tauslaitteen piirrokseen. (1) Akku A)

(2) Latausaukko (3) Bluetooth Low Energy -Module suojus (4) Yhteystilan sininen merkkivalo (5) Lmptilavalvonnan/virheilmoituksen punainen

merkkivalo (6) Power Boost -painike (7) Akun lataustilan nytn vihret merkkivalot (8) Seinkiinnike A) Kuvassa nkyv tai tekstiss mainittu listarvike ei kuulu

vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar- vikeohjelmastamme.

Tekniset tiedot

Latauslaite GAL 18V-160 C Tuotenumero 2 607 226 3.. Akun latausjnnite (automaattinen jnnitteen tunnistus) V 14,4 - 18 Latausvirta A 16 Sallittu latauslmptila-alue C 0 - 45 ProCORE18V-akut...: latausaika akun kapasiteetin mukaan n. 50 % A) / n. 80 % B) / n. 80 % C) /

akku ladattu tyteen D)

4,0 Ah min 9 / 21 / 32 / 51 8,0 Ah min 15 / 26 / 32 / 51 12,0 Ah min 22 / 36 / 36/ 55 Vakioakut: latausaika akun kapasiteetin mukaan n. 80 % C) / akku ladattu tyteen D)

4,0 Ah min 16 / 25 5,0 Ah min 20 / 35 6,0 Ah min 24 / 48 Akkukennojen mr 4-15 Paino EPTAProcedure 01:2014 -ohjeiden mukaan kg 0,95 Suojausluokka / II Tiedonsiirto Bluetooth Bluetooth4.1 (Low Energy)E)

Signaalivli s 8 Signaalin maks. kantavuusF) m 30 A) Akun lataustila 50 % (Power Boost -latauksen jlkeen). Akun voi ottaa heti kyttn. B) Akun lataustila 80 % (Power Boost -latauksen jlkeen). Akun voi ottaa heti kyttn. C) Akun lataustila 80 % (vakiolatauksen jlkeen). Akun voi ottaa heti kyttn. D) Akun lataustila 97100 % (vakiolatauksen jlkeen). E) Mobiililaitteiden tytyy olla yhteensopivia Bluetooth-Low-Energy-laitteiden (versio 4.1) kanssa ja tukea Generic Access Profile (GAP) -p-

syprofiilia. F) Kantavuus voi vaihdella voimakkaasti ulkoisten olosuhteiden ja kytettvn vastaanottimen mukaan. Suljetuissa tiloissa ja metallisten estei-

den (esimerkiksi seint, kaapit, laukut, yms.) takia Bluetooth-kantavuus voi olla huomattavasti pienempi.

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

54 | Suomi

Kytt Asennus u Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia latauslait-

teeseen kohdistuvia tit.

Bluetooth Low Energy Modulen asentaminen Huomautus: latauslaitteen GAL 18V-160 C yhteydess Bluetooth Low Energy Module on saatavana lisvarusteena; latauslaitteen GAL 18V-160 C Connected yhteydess se kuuluu vakiovarustukseen. Bluetooth Low Energy Modulea koskevia listietoja saat lait- teen kyttohjeista.

Seinasennus Latauslaitetta voi kytt, kun se on asetettu tytasolle (py- dll kytt/desktop use) tai ripustettu seinlle. Kun haluat tehd kiinnityksen seinn: poraa kaksi reik piirroksen mittatietojen mukaan. Tee kiinnitys pyrekantaisilla ruuveilla, joiden halkaisija on 5-6,5 mm.

86 mm

Kyttnotto u Huomioi shkverkon jnnite! Virtalhteen jnnitteen

tulee vastata latauslaitteen kilvess olevia tietoja. 230 V - tunnuksella merkittyj latauslaitteita voi kytt mys 220 V:n verkoissa.

Lataus Lataus alkaa heti kun kytket latauslaitteen pistotulpan pisto- rasiaan, kun akku (1) on paikallaan latausaukossa (2). lykkn lataustoiminnon avulla akun lataustila tunnistetaan automaattisesti ja akku ladataan aina optimaalisella lataus- virralla akun lmptilan ja jnnitteen mukaan. Tm suojaa akkua ja pit akun aina tyteen ladattuna la- tauslaitteessa. Valmiustilassa akun lataustilan nytn (7) alimmainen LED- valo palaa jatkuvasti vihren.

Merkkivalojen merkitys Akun lataustilan nytn (7) vihret merkkivalot

Akun lataustilan nytn 5 vihre LED-valoa il- moittavat akun lataustilan latauksen aikana ja sen jlkeen. Jatkuvasti palava LED-valo tarkoit- taa noin n. 20 % suuruista akun kapasiteettia.

LED-valojen tila Akun kapasi- teetti, n.

5 LED-valoa syttyvt pertysten. < 20 % Alin LED-valo palaa jatkuvasti. 20 % 2 alimmaista LED-valoa palaa jatku- vasti.

40 %

3 alimmaista LED-valoa palaa jatku- vasti.

60 %

4 alimmaista LED-valoa palaa jatku- vasti.

80 %

5 LED-valoa palaa jatkuvasti. > 95 % Huomautus: lataus on mahdollista vain, kun akun lmptila on sallitun latauslmptila-alueen sisll, katso kappale "Tekniset tiedot".

Lmptilavalvonnan/virheilmoituksen punainen merkkivalo (5) Jatkuva palaminen

Jatkuvasti palava punainen valo ilmoittaa, ett akun lmptila on sallitun latauslmptila-alu- een ulkopuolella, katso kappale "Tekniset tie- dot". Lataustoimenpide alkaa heti kun sallittu

lmptila-alue on saavutettu. Vilkkuva valo

Punaisena vilkkuva valo ilmoittaa akun tai la- tauslaitteen viasta.

Yhteystilan sininen merkkivalo (4) Sininen merkkivalo ilmoittaa mobiililaitteeseen muodostetusta yhteydest ja/tai parhaillaan tapahtuvasta tiedonsiirrosta.

Power Boost -painike (6) Pikalataustila aktivoidaan painamalla Power Boost -paini- ketta (6). Tmn voi tehd ennen akun asennusta tai akun ol- lessa paikallaan. Power Boost -painike (6) palaa pikalatauk- sen aikana punaisena. Vakiolataustilaan palataan painamalla uudelleen Power Boost -painiketta. Pikalatauksen ptytty (akun lataustila n. 50 %) Power Boost -painike (6) sammuu. Akku ladataan edelleen yllpito- latauksella n. 80 % lataustilaan. Nit asetuksia voit muuttaa erikoissovelluksessa (App).

Merkkini Merkkinen voi kytke toimintaan / pois toiminnasta eri- koissovelluksen (App) kautta.

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Suomi | 55

Kun merkkini on kytketty toimintaan, latauslaite antaa ly- hyen merkkinen asetetun latausjakson lopussa. Kun teet palautuksen perusasetuksiin (sovelluksen kautta), laite antaa pitkn merkkinen.

Palautus perusasetuksiin Latauslaite palautetaan perusasetuksiin, kun painat Power Boost -painiketta (6) 5 sekunnin ajan. Tllin Power Boost - painike (6) vilkkuu ja laite antaa pitkn merkkinen.

Langattoman yhteyden toiminnot Asennetun Bluetooth Low Energy Modulen avulla latauslait- teen tietoja ja asetuksia voi siirt langattoman Bluetooth- yhteyden vlityksell latauslaitteen ja mobiililaitteen vlill. Latauslaitteella voi kytt seuraavia langattoman yhteyden toimintoja Bluetooth Low Energy Modulen avulla: Rekisterinti ja personointi Tilan tarkastus, varoitusten antaminen Yleiset tiedot ja asetukset Hallinta Bluetooth Low Energy Modulea koskevia listietoja saat lait- teen kyttohjeista.

Vika syyt ja korjausohjeet Syy Korjaustoimenpide Lmptilavalvonnan/virheilmoituksen punainen merk- kivalo (5) vilkkuu

Lataaminen ei ole mahdollista Akkua ei ole asennettu (kun- nolla)

Asenna akku kunnolla lataus- laitteeseen

Akun koskettimet ovat likai- sia

Puhdista akun koskettimet (esim. asenna ja irrota akku useamman kerran), tarvit- taessa vaihda akku

Akku on viallinen Vaihda akku uuteen Latauslaite on viallinen Tarvittaessa tarkistuta la-

tauslaite valtuutetussa Bosch-huoltopisteess

Akun lataustilan nytn vihre merkkivalo (7) ei pala Latauslaitteen pistotulppaa ei ole kytketty (kunnolla) pis- torasiaan

Kytke pistotulppa (kunnolla) pistorasiaan

Pistorasia, verkkojohto tai la- tauslaite on viallinen

Tarkista verkkojnnite, anna valtuutetun Bosch-huoltopis- teen tarkistaa latauslaite

Yhteystilan sininen merkkivalo (4) ei pala

Ei Bluetooth-yhteytt Tarkasta, ett Bluetooth Low Energy Module on asen- nettu ja lukittu kunnolla pai- kalleen.

Syy Korjaustoimenpide Sammuta mobiililaitteen Bluetooth ja kytke se uudel- leen plle. Tarkasta mobiililaitteesi kyt- tsovellus. Tarkasta, ett mobiililaitteen Bluetooth on aktivoitu. Tarkasta mobiililaite ylikuor- mituksen varalta. Lyhenn latauslaitteen ja mo- biililaitteen keskinist vli- matkaa. Vlt esteit (esim. tersbe- toni ja metalliovet) latauslait- teen ja mobiililaitteen vlill. Pid laite riittvn etll shkmagneettisista hiri- lhteist (esim. WLAN-lhet- timet).

Tyskentelyohjeita u Latauslaitteessa, johon on asennettu Bluetooth Low

Energy Module on radiosignaaliliitnt. Paikallisia kyttrajoituksia (esimerkiksi lentokoneissa tai sai- raaloissa) on noudatettava.

Latauslaite saattaa lmmet, kun sit kytetn jatkuvasti tai toistuvasti ilman taukoja. Tm on kuitenkin vaaratonta eik ole merkki latauslaitteen teknisest viasta. Huomattavasti lyhentynyt kyntiaika latauksen jlkeen osoit- taa, ett akku on elinikns lopussa ja tytyy vaihtaa uuteen.

Akun jhdytys (Active Air Cooling) Latauslaitteeseen sisnrakennettu tuuletinohjaus valvoo asennetun akun lmptilaa. Heti kun akun lmptila ylitt n. 0 C tason, tuuletin alkaa jhdytt akkua. Kynniss oleva tuuletin aiheuttaa tllin hurisevaa nt. Jos tuuletin ei toimi, se on rikki tai akun lmptila on < 0 C. Tmn myt latausaika voi pidenty.

Lataus Power Boost -tila Power Boostilla akut ladataan pikalataustilassa n. 50 % akku- kapasiteettiin. Sen avulla saat akut nopeammin taas kyt- tn vakiolataustilassa tehtvn lataukseen verrattuna. Power Boost -tilassa akkua ladataan ensin suurella latausvir- ralla, jota lasketaan myhemmin vhitellen. Jos akku jtetn latauslaitteeseen, sit ladataan yllpitola- taustilassa automaattisesti edelleen n. 80 % akkukapasiteet- tiin asti. Vakiolataustila Akku ladataan n. 100 % akkukapasiteettiin. Vakiolataustila on paras yhdistelm, jos haluat ladata akun tyteen no- peasti. Vakiolataustila optimoi akun kyttin.

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

56 |

Yllpitolataustila Akku ladataan n. 80 % akkukapasiteettiin. Akkua ladataan varovasti ja siten mys hitaammin. Tm pident merkitt- vsti akun kyttik. Varastointilataustila Varastointilataustila on tarkoitettu vain pitki varastointiai- koja varten (6 kk tai kauemmin). Akkua ladataan vain n. 50 % akkukapasiteettiin asti ja sit voi silytt siten erittin kauan kyttmttmn. Huomio: yli 50 % akkukapasiteettiin ladatun akun latausta ei voi purkaa.

Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Jos virtajohto tytyy vaihtaa, turvallisuussyist tmn saa tehd vain Bosch tai valtuutettu Bosch-shktykalujen huoltopiste.

Asiakaspalvelu ja kyttneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sek va- raosia koskeviin kysymyksiin. Rjytyskuvat ja varaosatiedot ovat mys verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-kyttneuvontatiimi vastaa mielelln tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyiss ja varaosatilauksissa 10numeroi- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvess. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi

Hvitys Latauslaitteet, listarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympristystvlliseen uusiokyttn.

l heit latauslaitteita talousjtteisiin!

Koskee vain EUmaita: Eurooppalaisen kytst poistettuja shk- ja elektroniikka- laitteita koskevan direktiivin 2012/19/EU ja sit vastaavan kansallisen lainsdnnn mukaan kyttkelvottomat lataus- laitteet tulee kert erikseen ja toimittaa ympristystvlli- seen uusiokyttn.

.

, / . . .

u , . 8 , , . .

u ,

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

| 57

. , .

u Bosch 1,3 Ah ( 4 ). . . .

. . u .

. u ,

. , . . , .

u (.. , .) . .

u . .

u . .

u / .

. .

u . . . , . .

u ! Bluetooth

, (.. , ). . Bluetooth , , , . Bluetooth . .

Bluetooth () Bluetooth SIG, Inc. / Robert Bosch Power Tools GmbH .

. (1) A)

(2) (3) Bluetooth Low Energy Module (4) , (5) , /

(6) Power Boost (7) , (8) A)

. .

GAL 18V-160 C 2 607 226 3.. ( ) V 14,4 - 18 A 16

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

58 |

GAL 18V-160 C C 0 - 45 ProCORE18V...: ,

50% A) / 80% B) / 80% C) /

D)

4,0 Ah 9 / 21 / 32 / 51 8,0 Ah 15 / 26 / 32 / 51 12,0 Ah 22 / 36 / 36/ 55 : ,

80% C) / D)

4,0 Ah 16 / 25 5,0 Ah 20 / 35 6,0 Ah 24 / 48 4 - 15 EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,95 / II Bluetooth Bluetooth4.1 (Low Energy)E)

sec 8 F) m 30 A) 50% ( Power Boost). . B) 80% ( Power Boost). . C) 80% ( ).

. D) 97% - 100% ( ). E) Low-Energy Bluetooth ( 4.1)

Generic Access Profile (GAP). F) ,

. (.. , , .) Bluetooth .

u

.

Bluetooth Low Energy Module : GAL 18V-160 C Bluetooth Low Energy Module , GAL 18V-160 C Connected . Bluetooth Low Energy Module .

( ) . : . 5 mm 6,5 mm.

86 mm

u !

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

| 59

. 230 V 220 V.

, (1) (2). , , . . (LED) ; (7) .

, (7)

5 (LED) .

(LED) 20 % .

(LED) ,

5 (LED) .

<20 %

(LED) .

20 %

2 (LED) .

40 %

3 (LED) .

60 %

4 (LED) .

80 %

5 (LED) .

>95 %

: , , .

, / (5)

, ,

. , .

, .

, (4) , / .

Power Boost (6) Power Boost (6) . . Power Boost (6) . Power Boost . ( 50% ) Power Boost (6). 80 % . (App).

(App). , . ( (App)) .

Power Boost (6) 5 , . Power Boost (6) .

Bluetooth Low Energy Module Bluetooth . Bluetooth Low Energy Module : ,

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

60 |

Bluetooth Low Energy Module .

, / (5)

()

, .. ,

Bosch

, (7) ()

()

,

Bosch

, (4)

Bluetooth , Bluetooth Low Energy Module . Bluetooth . . , Bluetooth . . .

(.. , ) . (.. WLAN).

u Bluetooth

Low Energy Module . , .. .

, , . . .

(Active Air Cooling) . 0 C, . . , <0 C. .

Power Boost Power Boost 50 % . . Power Boost , . , 80 % . 100 % . . . 80 % .

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Trke | 61

, . . (6 ). 50 % . : 50 % .

Bosch Bosch, .

. : www.bosch-pt.com Bosch . 10 . Robert Bosch A.E. 37 19400 .: 210 5701258 : 210 5701283 www.bosch.com www.bosch-pt.gr ABZ Service A.E. .: 210 5701380 : 210 5701607

, .

!

 : 2012/19/ , .

Trke

Gvenlik talimat Btn gvenlik talimatn ve uyarlar okuyun. Gvenlik talimatlarna ve uyarlara uyulmad takdirde elektrik

arpmasna, yangna ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir. Bu talimat gvenli bir biimde saklayn. arj cihazn ancak, btn fonksiyonlar tam olarak biliyorsanz ve bunlar kstlamasz olarak yrtebiliyorsanz veya ilgili talimat hakknda bilginiz varsa kullann.

u Bu arj cihaz ocuklarn ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri snrl veya yeterli deneyim ve bilgisi olmayan kiilerin kullanmas iin tasarlanmamtr. Bu arj cihaz 8 yandan itibaren ocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri snrl ve yeterli deneyim ve bilgiye sahip olmayan kiiler tarafndan ancak gvenliklerinden sorumlu bir kiinin denetimi altnda veya akl fenerin gvenli kullanm hakknda aydnlatldklar ve bu kullanma bal tehlikeleri kavradklar takdirde kullanlabilir. Aksi takdirde hatal kullanm ve yaralanma tehlikesi vardr.

u Kullanm, temizlik ve bakm ilemleri esnasnda ocuklara gz kulak olun. Bu yolla ocuklarn arj cihaz ile oynamasn nlersiniz.

u Sadece Bosch 1,3 Ah kapasiteden itibaren lityum iyon akleri ( 4 ak

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

62 | Trke

hcresinden itibaren) arj edin. Ak gerilimi arj cihaznn ak arj gerilimine uygun olmaldr. Tekrar arj edilemeyen akler arj etmeyin. Aksi takdirde yangn ve patlama tehlikesi vardr.

arj cihazn yamurdan ve sudan koruyun. Elektrikli cihazn iine su szmas elektrik arpma riskini artrr. u arj cihazn temiz tutun. Kirlenme elektrik arpma

tehlikesini artrr. u Her kullanmdan nce arj cihazn, kabloyu ve fii

kontrol edin. Hasar tespit ederseniz arj cihazn kullanmayn. arj cihazn kendiniz amayn ve sadece orijinal yedek para kullanma koulu ile sadece kalifiye uzman personele onartn. Hasarl arj cihazlar, kablolar ve filer elektrik arpma riskini artrr.

u arj cihazn kolay alevlenir zeminler zerinde (rnein kat, kuma vb.) ve yanc maddelerin bulunduu ortamlarda altrmayn. arj ilemi esnasnda arj cihazndan kan s nedeniyle yangn tehlikesi vardr.

u arj cihaznn havalandrma deliklerini kapatmayn. Aksi takdirde arj cihaz ar lde snabilir ve doru ilev gremez.

u Aky sadece reticinin tavsiye ettii arj cihaz ile arj edin. Bir aknn arjna uygun olarak retilmi arj cihaz baka bir aknn arj iin kullanlrsa yangn tehlikesi ortaya kar.

u Ak hasar grrse veya usulne aykr kullanlrsa dar buhar szabilir. altnz yeri havalandrn ve ikayet olursa hekime bavurun. Aklerden kan buharlar nefes yollarn tahri edebilir.

u Yanl kullanm durumunda akden sv dar szabilir. Bu sv ile temastan kann. Yanllkla temas

ederseniz su ile iyice ykayn. Eer sv gzlerinize gelecek olursa hemen bir hekime bavurun. Dar szan ak svs cilt tahrilerine ve yanmalara neden olabilir.

u Dikkat! Bluetooth 'lu arj cihaz kullanlrken baka cihaz ve tesislerde, uaklarda ve tbbi cihazlarda (rnein kalp pilleri, iitme cihazlar) arzalar ortaya kabilir. Yine ayn ekilde yakndaki insan ve hayvanlara da zarar verilebilir. Bluetooth 'lu arj cihazn; tbbi cihazlarn, benzin istasyonlarnn, kimyasal madde tesislerinin, patlama riski olan yerlerin ve patlatma yaplan blgelerin yaknnda kullanmayn. Bluetooth 'lu arj cihazn uaklarda kullanmayn. Uzun sreli ve bedeninize yakn kullanmdan kann.

Bluetooth ismi ve iareti (logosu) Bluetooth SIG, Inc. firmasnn tescilli markas ve mlkiyetindedir. Bu isim ve iaretin Robert Bosch Power Tools GmbH firmas tarafndan her trl kullanm lisansldr.

rn ve performans aklamas ekli gsterilen elemanlar ekli gsterilen elemanlarn numaralar grafik sayfasndaki arj cihaznn resmindeki numaralarla ayndr. (1) Ak A)

(2) arj yuvas (3) Bluetooth Low Energy Module (Dk Enerji

Modl) kapa (4) Mavi gsterge Balant durumu (5) Krmz gsterge Scaklk denetimi/Hata (6) Power Boost tuu (7) Yeil ak arj durumu gstergesi (8) Duvar asks A) ekli gsterilen veya tanmlanan aksesuar standart teslimat

kapsamnda deildir. Aksesuarn tmn aksesuar programmzda bulabilirsiniz.

Teknik veriler

arj cihaz GAL 18V-160 C Malzeme numaras 2 607 226 3.. Ak arj gerilimi (otomatik gerilim alglama) V 14,4 18 arj akm A 16 zin verilen arj scakl aral C 0 45 ProCORE18V... akler: Ak kapasitesinde arj sresi, yakl. Yakl. %50 A) / Yakl. %80 B) / Yakl. %80 C) /

Ak arj edildi D)

4,0 Ah dak 9 / 21 / 32 / 51 8,0 Ah dak 15 / 26 / 32 / 51 12,0 Ah dak 22 / 36 / 36/ 55 Standart ak: Ak kapasitesinde arj sresi, yakl. Yakl. %80 C) / Ak arj edildi D)

4,0 Ah dak 16 / 25

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Trke | 63

arj cihaz GAL 18V-160 C 5,0 Ah dak 20 / 35 6,0 Ah dak 24 / 48 Ak hcresi says 4 - 15 Arl EPTA-Procedure 01:2014 (EPTA Prosedr 01:2014) uyarnca

kg 0,95

Koruma snf / II Veri aktarm Bluetooth Bluetooth4.1 (Low Energy) E)

Sinyal mesafesi s 8 Maksimum sinyal eriim mesafesi F) m 30 A) Aknn arj durumu %50 (Power Boost ile arj sonrasnda). Ak hemen kullanlmak zere karlabilir. B) Aknn arj durumu yakl. %80 (Power Boost ile arj sonrasnda). Ak hemen kullanlmak zere karlabilir. C) Aknn arj durumu yakl. %80 (Standart arj modu ile arj sonrasnda). Ak hemen kullanlmak zere karlabilir. D) Aknn arj durumu %97 %100(Standart arj modu ile arj sonrasnda). E) Mobil cihazlar Bluetooth-Low-Energy cihazlarna (versiyon 4.1) uyumlu olmal ve Generic Access Profile'i (GAP) desteklemelidir. F) Eriim mesafesi kullanlan alglama cihaz da dahil olmak zere d koullara gre nemli lde deiebilir. Kapal mekanlarda ve metal

engeller olmas durumunda (rnein duvarlar, raflar, bavullar vb.) Bluetooth eriim mesafesi nemli lde azalabilir.

letim Montaj u arj cihaznda bir alma yapmadan nce her zaman fii

prizden ekin.

Bluetooth Low Energy Module (Dk Enerji Modl) yerletirilmesi Not: GAL 18V-160 C arj cihaznda Bluetooth Low Energy Module (Dk Enerji Modl), aksesuar olarak mevcuttur; GAL 18V-160 C Connected arj cihaznda ise teslimat kapsamnda bulunur. Bluetooth Low Energy Module (Dk Enerji Modl) hakknda bilgi almak iin ilgili kullanma klavuzunu okuyun.

Duvara montaj arj cihaz bir yzeye yerletirilerek (masast kullanm/ desktop use) veya duvara aslarak altrlabilir. Duvara sabitlemek iin: izime uygun olarak duvara iki matkap delii an. Sabitleme yapmak iin 5 mm ile maks. 6,5 mm apl yuvarlak bal vida kullann.

86 mm

altrma u ebeke gerilimine dikkat edin! Akm kaynann gerilimi

arj cihaznn tip etiketinde belirtilen verilere uygun olmaldr. 230 V iaretli arj cihazlar 220 V ile de iletilebilir.

arj ilemi arj cihaznn fii prize ve ak, (1) ak yuvasna (2) takldnda arj ilemi balar. Akll arj yntemi sayesinde aknn arj durumu otomatik olarak alglanr ve ak scakl ve gerilimine bal olarak optimum arj akm ile ak arj edilir. Bu yolla ak korunur ve arj cihaz iinde saklanrken daima tam arjl kalr. Bekleme modunda en alttaki ak arj durumu gstergesi LED'i (7) srekli yeil yanar.

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

64 | Trke

Gsterge elemanlarnn anlam Yeil ak arj durumu gstergesi (7)

5 yeil LED, arj ilemi srasnda ve sonrasnda aknn arj durumunu gsterir. Srekli yanan bir LED, yakl. % 20'lik ak kapasitesini gsterir.

Durum LED'i Ak kapasitesi, yakl.

5 LED arka arkaya yanar. < % 20 En alttaki LED srekli yanar. % 20 En alttaki 2 LED srekli yanar. % 40 En alttaki 3 LED srekli yanar. % 60 En alttaki 4 LED srekli yanar. % 80 5 LED srekli yanar. > % 95

Not: arj ilemi ancak aknn scakl izin verilen arj scakl arasnda ise mmkndr, baknz blm Teknik verilir.

Krmz gsterge Scaklk denetimi/Hata (5) Srekli k

Krmz srekli k, ak scaklnn izin verilen arj scakl aralnn dnda olduunu gsterir, baknz blm "Teknik veriler". zin verilen scaklk aralna ulaldnda arj

ilemi balar. Yanp snen k

Krmz yanp snen k, aknn veya arj cihaznn arzal olduunu gsterir.

Mavi gsterge Balant durumu (4) Mavi yanp snen k, bir mobil son cihaz balants olduunu ve/veya veri aktarmnn aktif olduunu gsterir.

Power Boost tuu (6) Power Boost tuuna basldnda (6) hzl arj modu devreye girer. Bu mod, ak taklmadan nce veya taklyken devreye alnabilir. Power Boost tuu (6) hzl arj srasnda krmz yanar. Power Boost tuuna bir kere daha basldnda, standart arj moduna geri dnlr. Hzl arj sona erdiinde (ak kapasitesinin yakl. %50'sine eriilir) Power Boost tuu (6) sner. Uzun sreli kullanm modunda ak, ak kapasitesinin yakl. %80'ine kadar arj edilmeye devam eder. Bu ayarlar ilgili zel aplikasyon zerinden yaplabilir.

Sinyal sesi Sinyal sesi ilgili zel aplikasyon zerinden alabilir veya kapatlabilir. Sinyal sesi akken, ayarlanan arj dngs tamamlandnda, arj cihaz ksa sreli bir ses verir. Temel ayarlara geri alnmas durumunda (uygulama zerinden) uzun bir sinyal sesi duyulur.

Temel ayarlara geri alma Power Boost tuuna (6) 5 saniye boyunca baslrsa, arj cihaz ayarlar ilgili temel ayarlara geri alnr. Bu srada Power Boost tuu (6) yanp sner ve uzun bir sinyal sesi duyulur.

Connectivity fonksiyonlar arj cihaz verileri ve ayarlar, Bluetooth Low Energy Module (Dk Enerji Modl) taklyken Bluetooth sinyal teknolojisi araclyla arj cihaz ile mobil son cihaz arasnda aktarlabilir. Bluetooth Low Energy Module (Dk Enerji Modl) ile balantl olarak, arj cihaz iin aadaki Connectivity fonksiyonlar mevcuttur: Kayt ve kiiselletirme Stat kontrol, uyar mesajlarnn verilmesi Genel bilgiler ve ayarlar Ynetim Bluetooth Low Energy Module (Dk Enerji Modl) hakknda bilgi almak iin ilgili kullanma klavuzunu okuyun.

Hata Nedeni ve Giderilme yntemi Neden zm Krmz gsterge Scaklk denetimi/Hata (5) yanp snyor

arj ilemi mmkn deil Ak takl (veya doru takl) deil

Aky doru olarak arj cihazna takn

Ak kontaklar kirli Ak kontaklarn temizleyin; rnein aky birka kez takp kararak, gerekiyorsa aky deitirin

Ak arzal Aky deitirin arj cihaz arzal arj cihaz gerekirse yetkili

bir Bosch elektrikli el aletleri mteri hizmetleri birimi tarafndan kontrol edilmelidir

Yeil ak arj durumu gstergesi (7)yanmyor arj cihaznn fii takl (veya doru takl) deil

Fii (tam olarak) prize takn

Priz, ebeke balant kablosu veya arj cihaz arzal

ebeke gerilimini kontrol edin, gerekiyorsa arj cihazn Bosch elektrikli el aletleri iin yetkili bir serviste kontrol ettirin

Mavi gsterge Balant durumu (4)yanmyor

Hibir Bluetoothbalants yok Bluetooth Low Energy Module (Dk Enerji Modl) doru montaj ve kilitlenme durumu kontrol edilmelidir.

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Trke | 65

Neden zm Mobil son cihazdan Bluetooth kapatlmal ve tekrar almaldr. Mobil cihaznzdaki uygulamay kontrol edin. Mobil son cihazda Bluetooth aktivasyonu yaplp yaplmad kontrol edilmelidir. Mobil cihaznzn zorlanp zorlanmadn kontrol edin. arj cihaz ile mobil son cihaz arasndaki mesafe azaltlmaldr. arj cihaz ile mobil cihaznz arasnda engel (rnein betonarme, metal kaplar) bulunmamasn salayn. Elektromanyetik parazit kaynaklarna mesafe brakn (rnein WLAN vericiler).

alrken dikkat edilecek hususlar u lgili Bluetooth Low Energy Module (Dk Enerji

Modl) sahip arj cihaz, bir radyo sinyali arabirimi ile donatlmtr. rnein uaklardaki veya hastanelerdeki yerel iletme kstlamalarna uyun.

Srekli veya kesintisiz olarak arka arkaya gelen arj ilemlerinde arj cihaz snabilir. Ancak bu nemli deildir ve arj cihaznda teknik bir hata olduu anlamna gelmez. arj ileminden sonra ok ksa sre allabiliyorsa ak mrn tamamlam ve deitirilmesi gerekiyor demektir.

Ak soutmas (Active Air Cooling) arj cihazna entegre edilmi olan fan kontrol, cihaz iine yerletirilmi olan aknn scakln kontrol eder. Ak scakl yak. 0 C zerine geldiinde ak bir fanla soutulur. Devreye giren fan bu esnada bir havalandrma sesi karr. Fan almazsa arzal veya ak scakl <0 C demektir. Bu nedenle arj sresi uzayabilir.

arj yntemi Power Boost modu Power Boost ile akler, hzl arj modunda yakl. % 50 ak kapasitesine kadar arj edilir. Bu sayede akler, standart arj moduna kyasla daha ksa bir srede kullanlabilir duruma gelir. Power Boost ile ak ilk nce yksek arj akm ile arj edilir, bu akm daha sonra kademeli olarak azaltlr. Ak ilgili arj cihaznda kalrsa, uzun sreli kullanm modunda otomatik olarak yakl. % 80 ak kapasitesine kadar arj edilir. Standart arj modu Ak yakl. % 100 ak kapasitesine kadar arj edilir. Standart arj modu, hzl arj sresi ile komple ak arjndan oluan en iyi kombinasyondur. Standart arj modu, aknn kullanm mrn optimize eder.

Uzun sreli kullanm modu Ak yakl. % 80 ak kapasitesine kadar arj edilir. Bu srada ak korunur, fakat daha yava arj olur. Bu ilem, aknn kullanm mrn nemli lde arttrr. Uzun sreli depolama modu Uzun sreli depolama modu sadece uzun depolama sreleri iin tasarlanmtr (6 ay veya daha uzun). Ak sadece yakl. %50 ak kapasitesine kadar arj edilir ve bu sayede uzun sre kullanlmadan depolanabilir. Dikkat: %50 zerinde ak kapasitesine sahip bir ak boaltlamaz.

Bakm ve servis Bakm ve temizlik Balant kablosunun deitirilmesi gerekli ise, gvenlik nedenlerinden dolay bu tertibat Bosch'den veya Bosch elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir.

Mteri servisi ve uygulama danmanl Mteri servisleri rnnzn onarm ve bakm ile yedek paralarna ait sorularnz yantlandrr. Demonte grnleri ve yedek paralara ait bilgileri u sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danma ekibi rnlerimiz ve aksesuarlar hakkndaki sorularnzda sizlere memnuniyetle yardmc olur. Btn bavuru ve yedek para siparilerinizde rnn tip etiketi zerindeki 10 haneli rn kodunu mutlaka belirtin.

Trke Bosch Sanayi ve Ticaret A.. Elektrikli El Aletleri Aydnevler Mah. nn Cad. No: 20 Kkyal Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-stanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr www.bosch.com.tr Bulsan Elektrik stanbul Cad. Devrez Sok. stanbul ars No: 48/29 skitler Ankara Tel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302 Fax: +90 312 3410203 E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor leri Blm 663 Sk. No:18 Antalya Tel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 E-mail: info@fazmakina.com.tr Krfez Elektrik Karaaa Mah. Smerbank Cad. No:18/2

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

66 | Polski

Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Deer Bobinaj smetpaa Mah. lk Belediye Bakan Cad. 5/C ahinbey/Gaziantep Tel.: +90 342 2316432 Fax: +90 342 2305871 E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com Tek zm Bobinaj Ksget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A ehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Gnah Otomotiv Beylikdz Sanayi Sit. No: 210 Beylikdz stanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax: +90 212 8724111 E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB ili zmir Tel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: boschservis@aygem.com.tr Sezmen Bobinaj Ege Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yeniehir zmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr Ankaral Elektrik Eski Sanayi Blgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan Kayseri Tel.: +90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 Fax: +90 352 3206242 E-mail: gunay@ankarali.com.tr Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C Samsun Tel.: +90 362 2289090 Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com stnda Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyaclar Aral No: 9 Tekirda Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966 E-mail: info@ustundagsogutma.com Marmara Elektrik Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaky stanbul Tel.: +90 212 2974320

Fax: +90 212 2507200 E-mail: info@marmarabps.com Baraklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi ars Doruer Sk. No:9 Seluklu Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Ermenistan, Azerbaycan, Grcistan, Krgzistan, Moolistan, Tacikistan, Trkmenistan, zbekistan TOO Robert Bosch Power Tools, Sat Sonras Servis Rayimbek Cad., 169/1 050050, Almat, Kazakistan Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com Resmi nternet Sitesi: www.bosch.com, www.bosch-pt.com

Tasfiye arj cihazlar, aksesuar ve ambalaj malzemesi evre dostu tasfiye amacyla bir geri dnm merkezine yollanmaldr.

arj cihazlarn evsel plerin iine atmayn!

Sadece AB lkeleri iin: Eski elektrikli el aletleri ve elektronik aletlere ilikin 2012/19/AB sayl Avrupa Birlii ynetmelii ve bunlarn tek tek lkelerin hukuklarna uyarlanmas uyarnca, kullanm mrn tamamlam elektrikli el aletleri ayr ayr toplanmak ve evre dostu bir yntemle tasfiye edilmek zere yeniden kazanm merkezlerine gnderilmek zorundadr.

Polski

Wskazwki dotyczce bezpieczestwa

Naley przeczyta wszyst- kie wskazwki dotyczce bezpieczestwa i zalece- nia. Nieprzestrzeganie wskazwek dotyczcych

bezpieczestwa i zalece moe doprowadzi do poraenia prdem elektrycznym, poaru i/lub powanych obrae cia- a. Prosimy zachowa i starannie przechowywa niniejsze wskazwki. adowark wolno uywa tylko wtedy, gdy jest si w stanie w peni oceni jej wszystkie funkcje, wykona wszystkie dziaania bez ogranicze lub po uzyskaniu odpowiednich in- strukcji.

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Polski | 67

u adowarka nie jest przeznaczona do uytkowania przez dzieci oraz osoby o ograniczonych funkcjach fizycznych, sensorycznych lub umysowych, ani przez osoby nie- posiadajce dowiadczenia i/lub odpowiedniej wiedzy. adowarka moe by obsugiwana przez dzieci powyej 8 lat, osoby o ograniczo- nych funkcjach fizycznych, senso- rycznych lub umysowych, a take osoby nieposiadajce dowiadcze- nia i/lub odpowiedniej wiedzy, je- eli znajduj si one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bez- pieczestwo, lub osoby te zostay poinstruowane, jak naley bez- piecznie posugiwa si adowark i rozumiej zwizane z tym niebez- pieczestwa. W przeciwnym wypad- ku istnieje niebezpieczestwo nie- waciwego zastosowania, a take moliwo doznania urazw.

u Podczas uytkowania, czyszczenia lub prac konserwacyjnych dzieci powinny znajdowa si pod nadzo- rem. Tylko w ten sposb mona za- gwarantowa, e dzieci nie bd si bawiy adowark.

u Wolno adowa wycznie akumu- latory litowo-jonowe firmy Bosch o pojemnoci nie mniejszej ni 1,3 Ah (od 4 ogniw). Napicie akumu- latora musi by dostosowane do napicia adowania w adowarce. Nie wolno adowa baterii jednora- zowych. W przeciwnym wypadku ist-

nieje zagroenie poarem lub wybu- chem.

Chroni adowark przed deszczem i wilgoci. Przedostanie si wody do urzdzenia elektrycznego zwik- sza ryzyko poraenia prdem. u adowark naley utrzymywa w czystoci. Zanie-

czyszczenia mog spowodowa poraenie prdem elek- trycznym.

u Przed kadym uytkowaniem naley skontrolowa a- dowark, przewd i wtyczk. W razie stwierdzenia uszkodze nie wolno uytkowa adowarki. Nie wolno samodzielnie otwiera adowarki, a napraw tego urzdzenia naley zleca jedynie wykwalifikowanym fachowcom i wykona j tylko przy uyciu oryginal- nych czci zamiennych. Uszkodzone adowarki, prze- wody i wtyczki zwikszaj ryzyko poraenia prdem.

u Nie korzysta z adowarki umieszczonej na atwopal- nym podou (np. papier, tekstylia itp.) ani w ssiedz- twie atwopalnych substancji. Ze wzgldu na wzrost temperatury adowarki podczas procesu adowania ist- nieje niebezpieczestwo poaru.

u Nie wolno zasania szczelin wentylacyjnych adowar- ki. adowarka moe si przegrza i przesta funkcjono- wa prawidowo.

u Akumulatory naley adowa tylko w adowarkach o parametrach okrelonych przez producenta. W przy- padku uycia adowarki, przystosowanej do adowania okrelonego rodzaju akumulatorw, w sposb niezgodny z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczestwo poaru.

u W przypadku uszkodzenia i niewaciwego uytkowa- nia akumulatora moe doj do wydzielenia si gazw. Naley zadba o dopyw wieego powietrza, a w przy- padku wystpienia dolegliwoci skontaktowa si z leka- rzem.Opary mog podrani drogi oddechowe.

u Przechowywanie lub uytkowanie akumulatora w nie- odpowiednich warunkach moe spowodowa wyciek elektrolitu. Naley unika kontaktu z elektrolitem, a w razie przypadkowego kontaktu, przepuka skr wo- d. W przypadku dostania si elektrolitu do oczu, na- ley dodatkowo zasign porady lekarza. Elektrolit wyciekajcy z akumulatora moe spowodowa podranie- nie skry lub oparzenia.

u OSTRONIE! Podczas pracy z adowark wyposaon w funkcj Bluetooth moe doj do zakcenia dziaa- nia innych urzdze i instalacji, samolotw i urzdze medycznych (np. rozrusznikw serca, aparatw su- chowych). Nie mona take cakowicie wykluczy po- tencjalnie szkodliwego wpywu na ludzi i zwierzta, przebywajce w bezporedniej bliskoci. Nie naley stosowa adowarki z funkcj Bluetooth w pobliu urzdze medycznych, stacji benzynowych, zakadw chemicznych ani w rejonach zagroonych wybuchem. Nie wolno uytkowa adowarki z funkcj Bluetooth w samolotach. Naley unika dugotrwaego uytkowa-

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

68 | Polski

nia urzdzenia, jeeli znajduje si ono w bezpored- niej bliskoci ciaa.

Znak sowny Bluetooth oraz znaki graficzne (logo) s za- rejestrowanymi znakami towarowymi i stanowi wa- sno Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie wykorzystanie tych znakw przez firm Robert Bosch Power Tools GmbH od- bywa si zgodnie z umow licencyjn.

Opis produktu i jego zastosowania Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych graficznie komponentw odno- si si do schematu adowarki na stronach graficznych.

(1) Akumulator A)

(2) Wnka adowania (3) Pokrywka moduu Bluetooth Low Energy Module (4) Niebieski wskanik statusu poczenia (5) Czerwony wskanik temperatury/bdu (6) Przycisk trybu Power Boost (7) Zielony wskanik stanu naadowania akumulatora (8) Uchwyt cienny A) Osprzt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji uyt-

kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kom- pletny asortyment wyposaenia dodatkowego mona zna- le w naszym katalogu osprztu.

Dane techniczne

adowarka GAL 18V-160 C Numer katalogowy 2 607 226 3.. Napicie adowania akumulatorw (automatyczne rozpoznawa- nie napicia)

V 14,418

Prd adowania A 16 Dopuszczalny zakres temperatur adowania C 045 Akumulatory ProCORE18V...: Czas adowania przy pojemnoci akumulatora, ok.

ok. 50% A) / ok. 80% B) / ok. 80% C) / Akumulator naadowany D)

4,0 Ah min 9 / 21 / 32 / 51 8,0 Ah min 15 / 26 / 32 / 51 12,0 Ah min 22 / 36 / 36/ 55 Standardowe akumulatory: czas adowania przy pojemnoci akumulatora, ok.

ok. 80% C) / Akumulator naadowany D)

4,0 Ah min 16 / 25 5,0 Ah min 20 / 35 6,0 Ah min 24 / 48 Liczba ogniw akumulatora 4 - 15 Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,95 Klasa ochrony / II Transmisja danych Bluetooth Bluetooth4.1 (Low Energy) E)

Odlego midzy sygnaami s 8 Maks. zasig sygnau F) m 30 A) Stan naadowania akumulatora wynosi 50% (po adowaniu w trybie Power Boost). Akumulator mona wyj w celu natychmiastowego uy-

cia. B) Stan naadowania akumulatora wynosi ok. 80% (po adowaniu w trybie Power Boost). Akumulator mona wyj w celu natychmiastowego

uycia. C) Stan naadowania akumulatora wynosi ok. 80% (po adowaniu w trybie standardowym). Akumulator mona wyj w celu natychmiastowego

uycia. D) Stan naadowania akumulatora wynosi 97 100% (po adowaniu w trybie standardowym). E) Urzdzenia mobilne musz by kompatybilne z urzdzeniami Bluetooth Low Energy (wersja 4.1), a take obsugiwa profil GAP (Generic

Access Profile). F) Zasig moe si znacznie rni, w zalenoci od warunkw zewntrznych, w tym w zalenoci od zastosowanego odbiornika. W pomiesz-

czeniach zamknitych i w przypadku barier metalowych (np. ciany, regay, walizki itp.) zasig sygnau Bluetooth moe by znacznie mniejszy.

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Polski | 69

Praca Monta u Przed przystpieniem do jakichkolwiek prac przy ado-

warce naley wyj wtyczk z gniazda.

Monta moduu Bluetooth Low Energy Module Wskazwka: W przypadku adowarki GAL 18V-160 C modu Bluetooth Low Energy Module jest dostpny jako osprzt dodatkowy; w przypadku adowarki GAL 18V-160 C Con- nected wchodzi w zakres dostawy. Informacje dotyczce moduu Bluetooth Low Energy Modu- le mona znale w instrukcji obsugi moduu.

Monta cienny adowarka moe by uywana w pozycji stojcej (na stole) lub wiszcej (na ciane). Monta cienny: Otwory do zamocowania adowarki naley wywierci, zachowujc odstp jak na rysunku. Do przykrcenia adowarki naley uy wkrtw z bem okr- gym o rednicy 5 do maks. 6,5 mm.

86 mm

Uruchamianie u Naley zwrci uwag na napicie sieciowe! Napicie

rda zasilania musi zgadza si z danymi na tabliczce znamionowej adowarki. adowarki przeznaczone do pra- cy pod napiciem 230 V mona podczy rwnie do sie- ci 220 V.

Proces adowania adowanie rozpoczyna si w momencie woenia wtyczki a- dowarki do gniazda sieciowego i umieszczenia akumulatora (1) we wnce adowania (2). Inteligentny proces adowania pozwala na automatyczne roz- poznawanie stanu naadowania akumulatora i optymalny do- br prdu adowania, w zalenoci od napicia i temperatury akumulatora. Ma to wpyw na wyduenie ywotnoci akumulatora, a poza tym akumulator, przechowywany w adowarce, bdzie stale naadowany do pena.

W trybie standby wieci si na zielono najnisza dioda LED wskanika stanu naadowania akumulatora (7) wieci si na zielono wiatem cigym.

Znaczenie wskanikw Zielony wskanik stanu naadowania akumulatora (7)

5 zielonych diod LED wskazuje stan naadowa- nia akumulatora podczas i po zakoczeniu a- dowania. Jedna dioda LED wiecca si wia- tem cigym wskazuje pojemno akumulato-

ra wynoszc ok. 20%.

Status diody LED Pojemno aku- mulatora ok.

5 diod LED wieci si jedna po dru- giej.

<20%

Najnisza dioda LED wieci si wia- tem cigym.

20%

2 dolne diody LED wiec si wia- tem cigym.

40%

3 dolne diody LED wiec si wia- tem cigym.

60%

4 dolne diody LED wiec si wia- tem cigym.

80%

5 diod LED wieci si wiatem ci- gym.

>95%

Wskazwka: adowanie jest moliwe tylko wtedy, gdy tem- peratura akumulatora znajduje si w dopuszczalnym zakre- sie temperatur, zob. rozdzia Dane techniczne.

Czerwony wskanik temperatury/bdu (5) wiato cige

Czerwone wiato cige sygnalizuje, e tempe- ratura akumulatora znajduje si poza dopusz- czalnym zakresem temperatur adowania, zob. rozdzia Dane techniczne. Proces adowania

rozpocznie si po osigniciu dopuszczalnego zakresu tem- peratur. wiato migajce

Czerwone wiato migajce oznacza, e aku- mulator lub adowarka s uszkodzone.

Niebieski wskanik statusu poczenia (4) Niebieskie wiato migajce wskazuje na istnie- jce poczenie z urzdzeniem mobilnym i/lub aktywna transmisja danych.

Przycisk trybu Power Boost (6) Nacinicie przycisku Power Boost (6) powoduje aktywacj trybu szybkiego adowania. Mona to zrobi przed woe- niem akumulatora lub wtedy, gdy akumulator znajduje si w adowarce. Podczas szybkiego adowania przycisk Power Boost (6) wieci si na czerwono. Ponowne nacinicie przycisku Power Boost powoduje powrt do standardowego trybu adowania.

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

70 | Polski

Po zakoczeniu szybkiego adownia (do ok. 50% pojemnoci akumulatora) ganie przycisk Power Boost (6). Akumulator jest adowany dalej w trybie dugiej ywotnoci do ok. 80% pojemnoci. Ustawienia te mona dopasowa w aplikacji do- stpnej na urzdzenia mobilne.

Sygna dwikowy Sygna dwikowy mona wczy lub wyczy w aplikacji na urzdzenia mobilne. Przy wczonym sygnale dwikowym adowarka emituje krtki dwik po zakoczeniu ustawionego cyklu adowania. Po przywrceniu ustawie podstawowych (za pomoc apli- kacji) adowarka emituje duszy sygna dwikowy.

Przywrcenie ustawie podstawowych Po naciniciu przycisku Power Boost (6) i przytrzymaniu go przez 5 sekund w adowarce zostan przywrcone ustawie- nia podstawowe. Przycisk Power Boost (6) miga przy tym, a adowarka emituje duszy sygna dwikowy.

Funkcje Connectivity Przy zamontowanym Bluetooth Low Energy Module istnieje moliwo bezprzewodowej transmisji danych i ustawie a- dowarki za porednictwem Bluetooth pomidzy adowark a mobilnym urzdzeniem kocowym. W poczeniu z moduem Bluetooth Low Energy Module a- dowarka oferuje nastpujce funkcje Connectivity: Rejestracja i personalizacja Kontrola statusu, generowanie komunikatw ostrzegaw-

czych Oglne informacje i ustawienia Zarzdzanie Informacje dotyczce moduu Bluetooth Low Energy Modu- le mona znale w instrukcji obsugi moduu.

Bdy przyczyny i usuwanie Przyczyna Rozwizanie Czerwony wskanik temperatury/bdu (5) miga

Nie mona naadowa akumulatora Akumulator nie zosta (prawi- dowo) woony

Umieci akumulator prawi- dowo na adowarce

Styki akumulatora s zabru- dzone

Oczyci styki akumulatora; np. poprzez kilkakrotne wo- enie i wyjcie akumulatora lub wymieni akumulator na nowy

Akumulator jest uszkodzony Wymieni akumulator na no- wy

adowarka jest uszkodzona Ew. zleci kontrol adowarki w autoryzowanym punkcie serwisowym elektronarzdzi firmy Bosch

Zielony wskanik stanu naadowania akumulatora (7) nie wieci si

Przyczyna Rozwizanie Wtyczka adowarki nie(pra- widowo) podczona do sie- ci

Woy wtyczk (cakowicie) do gniazda

Gniazdo, przewd sieciowy lub adowarka s uszkodzone

Sprawdzi napicie sieci, a- dowark ew. zleci kontrol w autoryzowanym punkcie serwisowym elektronarzdzi firmy Bosch

Niebieski wskanik statusu poczenia (4) nie wieci si

Brak poczenia Bluetooth Sprawdzi, czy modu Bluetooth Low Energy Mo- dule jest prawidowo zamon- towany. W urzdzeniu mobilnym wy- czy i ponownie wczy funkcj Bluetooth. Skontrolowa aplikacj na urzdzeniu mobilnym. Sprawdzi, czy Bluetooth na urzdzeniu mobilnym jest wczony. Skontrolowa, czy urzdze- nie mobilne nie jest przeci- one. Zmniejszy odlego midzy adowark a urzdzeniem mobilnym. Unika przeszkd (np. w po- staci zbrojonego betonu lub drzwi metalowych) midzy adowark a urzdzeniem mobilnym. Zachowa waci- w odlego od rde za- kce elektromagnetycz- nych (np. nadajnikw Wi-Fi).

Wskazwki dotyczce pracy u adowarka z zamontowanym Bluetooth Low Energy

Module jest wyposaona w zcze radiowe. Naley wzi pod uwag obowizujce lokalne ograniczenia dotyczce uytkowania, np. w samolotach lub szpita- lach.

adowanie cige akumulatora, jak rwnie kilka nastpuj- cych bezporednio po sobie cykli adowania, moe spowo- dowa nagrzanie si adowarki. Jest to zjawisko normalne i nie wiadczy o adnej wadzie technicznej adowarki. Zdecydowanie krtszy czas pracy po adowaniu wskazuje na zuycie akumulatora i konieczno jego wymiany na nowy.

Chodzenie akumulatora (Active Air Cooling) Wbudowany w adowarce sterownik chodzenia ma za zada- nie nadzorowanie temperatury adowanego akumulatora. Gdy tylko temperatura akumulatora przekroczy ok. 0 C,

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

etina | 71

wentylator zaczyna go chodzi. Wczony wentylator wyda- je podczas chodzenia charakterystyczny dwik. Jeeli wentylator si nie wcza, oznacza to, e wentylator jest uszkodzony, lub e temperatura akumulatora wynosi <0C. Moe to przeduy czas adowania.

adowanie Tryb adowania Power Boost W trybie szybkiego adowania Power Boost akumulatory s adowane do ok. 50% pojemnoci. Dziki temu akumulatory s szybciej gotowe do pracy ni w przypadku standardowego trybu adowania. W trybie Power Boost akumulator jest adowany przy uyciu prdu o wysokim nateniu, ktry potem stopniowo jest re- dukowany. Jeli akumulator pozostanie w adowarce, bdzie adowany w trybie dugiej ywotnoci do ok. 80% pojemnoci. Standardowy tryb adowania Akumulator jest adowany do ok. 100% pojemnoci. Stan- dardowy tryb adowania to najlepsza metoda szybkiego naa- dowania akumulatora do pena. Standardowy tryb adowania optymalizuje ywotno akumulatora. Tryb dugiej ywotnoci Akumulator jest adowany do ok. 80% pojemnoci. Akumula- tor jest przy tym adowany prdem o niskim nateniu, a przez to nieco wolniej. Metoda ta wydua znaczco ywot- no akumulatora. Tryb dugiego przechowywania Tryb dugiego przechowywania jest przewidziany wycznie w przypadku duszego planowanego przechowywania aku- mulatora (6 lub wicej miesicy). Akumulator jest adowany tylko do pojemnoci ok. 50%, dziki czemu mona go prze- chowywa przez dugi czas. Uwaga: Akumulatora naadowanego w stopniu wyszym ni 50% pojemnoci nie mona rozadowa.

Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie Jeeli konieczna okae si wymiana przewodu przyczenio- wego, naley zleci j firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- wisowi elektronarzdzi Bosch, co pozwoli unikn ryzyka za- groenia bezpieczestwa.

Obsuga klienta oraz doradztwo dotyczce uytkowania Ze wszystkimi pytaniami, dotyczcymi naprawy i konserwa- cji nabytego produktu oraz dostpu do czci zamiennych, prosimy zwraca si do punktw obsugi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o czciach zamiennych mona znale pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zesp doradztwa dotyczcego uytkowania odpowie na wszystkie pytania zwizane z produktami firmy Bosch oraz ich osprztem. Przy wszystkich zgoszeniach oraz zamwieniach czci za- miennych konieczne jest podanie 10cyfrowego numeru ka-

talogowego, znajdujcego si na tabliczce znamionowej pro- duktu.

Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzdzi Ul. Jutrzenki 102/104 02-231 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajd Pastwo wszystkie szcze- gy dotyczce usug serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl

Utylizacja odpadw adowarki, osprzt i opakowanie powinny zosta doprowa- dzone do ponownego przetworzenia zgodnie z przepisami ochrony rodowiska.

Nie wolno wyrzuca adowarek razem z odpa- dami z gospodarstwa domowego!

Tylko dla krajw UE: Zgodnie z europejsk dyrektyw 2012/19/UE w sprawie zu- ytego sprztu elektrycznego i elektronicznego oraz jej trans- pozycj do prawa danego kraju zuyty sprzt elektryczny musi by zbierany oddzielnie i przekazany do recyklingu.

etina

Bezpenostn upozornn Pette si vechna bezpenostn upozornn a vechny pokyny. Nedodrovn bezpenostnch upozornn

a pokyn me mt za nsledek raz elektrickm proudem, por a/nebo tk porann. Tyto pokyny dobe uschovejte. Nabjeku pouvejte jen tehdy, pokud mete vechny funkce pln odhadnout a bez omezen provst nebo jste obdreli pslun pokyny.

u Tato nabjeka nen uren k tomu, aby ji pouvaly dti a osoby s omezenmi fyzickmi, smyslovmi i duevnmi schopnostmi nebo

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

72 | etina

nedostatenmi zkuenostmi a vdomostmi. Tuto nabjeku mohou pouvat dti od 8 let a osoby s omezenmi fyzickmi, smyslovmi i duevnmi schopnostmi nebo nedostatenmi zkuenostmi a vdomostmi pouze tehdy, pokud na n dohl osoba zodpovdn za jejich bezpenost nebo pokud je tato osoba instruovala ohledn bezpenho zachzen s nabjekou a chpou nebezpe, kter jsou s tm spojen. V opanm ppad hroz nebezpe nesprvnho zachzen a porann.

u Pi pouvn, itn a drb dohlejte na dti. Tak bude zajitno, e si dti nebudou s nabjekou hrt.

u Nabjejte pouze Bosch lithium- iontov akumultory s kapacitou 1,3 Ah (od 4 akumultorovch lnk). Napt akumultoru mus odpovdat nabjecmu napt nabjeky. Nenabjejte nenabjec akumultory. Jinak hroz nebezpe poru a vbuchu.

Chrate nabjeku ped detm a vlhkem. Vniknut vody do elektrickho zazen zvyuje nebezpe zsahu elektrickm proudem. u Nabjeka se mus udrovat v istot. Pi zneitn

hroz nebezpe zsahu elektrickm proudem. u Ped kadm pouitm zkontrolujte nabjeku, kabel

a zstrku. Pokud zjistte pokozen, nabjeku nepouvejte. Neotevrejte sami nabjeku a nechte ji opravit pouze kvalifikovanmi odbornmi pracovnky a pouze za pouit originlnch nhradnch dl. Pokozen nabjeky, kabely a zstrky zvyuj riziko zsahu elektrickm proudem.

u Nabjeku nepouvejte na snadno holavm podkladu (nap. papru, textilich), resp. v holavm prosted. Protoe se nabjeka pi provozu zahv, hroz nebezpe poru.

u Nezakrvejte vtrac trbiny nabjeky. Nabjeka se jinak me peht a nebude dn fungovat.

u Akumultory nabjejte pouze v nabjece, kter je doporuena vrobcem. U nabjeky, kter je vhodn pro urit druh akumultor, existuje nebezpe poru, jeli pouvna s jinmi akumultory.

u Pi pokozen a nesprvnm pouit akumultoru mohou tak unikat vpary. Pivdjte erstv vzduch a pi potch vyhledejte lkae. Vpary mohou drdit dchac cesty.

u Pi nesprvnm pouit me z akumultoru vytci kapalina. Nedotkejte se j. Pi nhodnm kontaktu oplchnte msto vodou. Pokud kapalina vnikne do o, navtivte lkae. Kapalina vytkajc z akumultoru me zpsobit podrdn pokoky nebo popleniny.

u Pozor! Pi pouvn nabjeky s Bluetooth me dochzet k ruen jinch pstroj a zazen, letadel a lkaskch pstroj (nap. kardiostimultor, naslouchadel). Rovn nelze zcela vylouit negativn vliv na osoby a zvata v bezprostednm okol. Nabjeku s Bluetooth nepouvejte v blzkosti lkaskch pstroj, erpacch stanic, chemickch zazen, oblast s nebezpem vbuchu a oblast trhacch prac. Nabjeku s Bluetooth nepouvejte v letadlech. Vyhnte se jeho pouvn po del dobu v bezprostedn blzkosti svho tla.

Slovn ochrann znmka Bluetooth a grafick oznaen (loga) jsou zaregistrovan ochrann znmky a vlastnictv spolenosti Bluetooth SIG, Inc. Na jakkoli pouvn tto slovn ochrann znmky / tchto grafickch oznaen spolenost Robert Bosch Power Tools GmbH se vztahuje licence.

Popis vrobku a vkonu Zobrazen sousti slovn zobrazench soust se vztahuje na vyobrazen nabjeky na strnce s obrzky. (1) Akumultor A)

(2) Nabjec otvor (3) Kryt Bluetooth Low Energy Module (4) Modr kontrolka stavu spojen (5) erven kontrolka sledovn teploty/chyby (6) Tlatko Power Boost (7) Zelen ukazatel stavu nabit akumultoru (8) Zaven na stnu A) Zobrazen nebo popsan psluenstv nepat

k standardnmu obsahu dodvky. Kompletn psluenstv naleznete v naem programu psluenstv.

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

etina | 73

Technick daje

Nabjeka GAL 18V-160 C slo zbo 2 607 226 3.. Nabjec napt akumultoru (automatick rozpoznn napt) V 14,4 - 18 Nabjec proud A 16 Dovolen rozsah teploty pi nabjen C 0 - 45 Akumultory ProCORE18V...: doba nabjen pi kapacit akumultoru, cca

cca 50 % A) / cca 80 % B) / cca 80 % C) / akumultor nabit D)

4,0 Ah min 9 / 21 / 32 / 51 8,0 Ah min 15 / 26 / 32 / 51 12,0 Ah min 22 / 36 / 36/ 55 Standardn akumultory: doba nabjen pi kapacit akumultoru, cca

cca 80 % C) / akumultor nabit D)

4,0 Ah min 16 / 25 5,0 Ah min 20 / 35 6,0 Ah min 24 / 48 Poet akumultorovch lnk 4 - 15 Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,95 Tda ochrany / II Penos dat Bluetooth Bluetooth4.1 (Low Energy)E)

Vzdlenost signlu s 8 Maximln dosah signluF) m 30 A) Akumultor nabit na 50 % (po nabjen s Power Boost). Akumultor lze vyjmout a ihned zat pouvat. B) Akumultor nabit na cca 80 % (po nabjen s Power Boost). Akumultor lze vyjmout a ihned zat pouvat. C) Akumultor nabit na cca 80 % (po nabjen se standardnm nabjecm reimem). Akumultor lze vyjmout a ihned zat pouvat. D) Akumultor nabit na 97 - 100 % (po nabjen se standardnm nabjecm reimem). E) Mobiln koncov zazen mus bt kompatibiln se zazenmi Bluetooth-Low-Energy (verze 4.1) a podporovat Generic Access Profile

(GAP). F) Dosah se me vrazn liit podle venkovnch podmnek, vetn pouitho pijmae. Uvnit uzavench prostor a vlivem kovovch barir

(nap. zd, regl, kufr) me bt dosah Bluetooth vrazn men.

Provoz Mont u Ped kadou prac na nabjece vythnte zstrku ze

zsuvky.

Pouit Bluetooth Low Energy Module Upozornn: U nabjeky GAL 18V-160 C lze Bluetooth Low Energy Module obdret jako psluenstv; u nabjeky GAL 18V-160 C Connected je soust dodvky. Pro informace k Bluetooth Low Energy Module si pette pslun nvod k obsluze.

Mont na stnu Nabjeku lze pouvat bu stojc (na stole) nebo zavenou na stn. Pro upevnn na stnu: Vyvrtejte dva otvory se vzdlenost podle vkresu. Pro upevnn pouijte rouby s plkulatou hlavou o prmru od 5 mm do max. 6,5 mm.

86 mm

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

74 | etina

Uveden do provozu u Dbejte na sprvn sov napt! Napt zdroje proudu

mus souhlasit s daji na typovm ttku nabjeky. Nabjeky oznaen 230 V se sm pouvat tak s 220 V.

Proces nabjen Proces nabjen zane, jakmile je sov zstrka nabjeky zapojen v zsuvce a akumultor (1) je nasazen v nabjecm otvoru (2). Dky inteligentnmu zpsobu nabjen se automaticky rozpozn stav nabit akumultoru a v zvislosti na teplot a napt akumultoru se nabije prv optimlnm nabjecm proudem. Tm se et akumultor a zstv pi uloen v nabjece vdy zcela nabit. V pohotovostnm reimu svt nejspodnj LED ukazatele stavu nabit akumultoru (7) nepetrit zelen.

Vznam zobrazovanch prvk Zelen ukazatel stavu nabit akumultoru(7)

Pt zelench LED signalizuje stav nabit akumultoru bhem nabjen a po nabjen. Nepetrit svtc LED signalizuje kapacitu akumultoru cca 20 %.

Stav LED Kapacita akumultoru cca

5 LED se postupn rozsvcuje. < 20 % Nejspodnj LED nepetrit svt. 20 % 2 nejspodnj LED nepetrit svt. 40 % 3 nejspodnj LED nepetrit svt. 60 % 4 nejspodnj LED nepetrit svt. 80 % 5 LED nepetrit svt. > 95 %

Upozornn: Proces rychlonabjen je mon pouze tehdy, pokud je teplota akumultoru v ppustnm rozsahu teploty pi nabjen, viz st Technick daje.

erven kontrolka sledovn teploty/chyby(5) Nepetrit svcen

Nepetrit svcen signalizuje, e je teplota akumultoru mimo ppustn rozsah teploty nabjen, viz st Technick daje. Jakmile je dosaen ppustn rozsah teploty pi nabjen,

spust se proces nabjen. Blikn

erven blikajc kontrolka signalizuje, e akumultor nebo nabjeka jsou pokozen.

Modr kontrolka stavu spojen (4) Mode blikajc kontrolka signalizuje, e je navzan spojen s vam mobilnm koncovm zazenm a/nebo e je aktivn penos dat.

Tlatko Power Boost (6) Stisknutm tlatka Power Boost (6) se aktivuje reim rychlonabjen. Lze provst ped vloenm akumultoru nebo pi vloenm akumultoru. Tlatko Power Boost (6) svt bhem rychlonabjen erven. Optovnm stisknutm tlatka Power Boost se vrtte zpt do reimu standardnho nabjen. Po skonen rychlonabjen (je dosaeno cca 50 % kapacity akumultoru) tlatko Power Boost (6) zhasne. Akumultor se nabj dl v reimu pro prodlouen ivotnosti a do cca 80 % kapacity. Nastaven lze pizpsobit ve speciln aplikaci.

Akustick signl Akustick signl lze zapnout, resp. vypnout ve speciln aplikaci. Pi zapnutm akustickm signlu vyd nabjeka po dokonen nastavenho nabjecho cyklu krtk akustick signl. Pi resetovn na zkladn nastaven (pomoc aplikace) zazn dlouh akustick signl.

Resetovn na zkladn nastaven Kdy podrte tlatko Power Boost (6) stisknut 5 sekund, provede se resetovn nabjeky na zkladn nastaven. Pitom blik tlatko Power Boost (6) a zazn dlouh akustick signl.

Funkce konektivity Data a nastaven nabjeky lze pi nasazenm modulu Bluetooth Low Energy Module pomoc bezdrtov technologie Bluetooth penet mezi nabjekou a koncovm mobilnm zazenm. Ve spojen s Bluetooth Low Energy Module jsou pro nabjeku k dispozici nsledujc funkce konektivity: Registrace a personalizace Kontrola stavu, varovn hlen Veobecn informace a nastaven Sprva Pro informace k Bluetooth Low Energy Module si pette pslun nvod k obsluze.

Zvady piny a odstrann Pina Odstrann erven kontrolka sledovn teploty/chyby (5) blik

Nen mon nabjen. Akumultor nen (sprvn) nasazen.

Nasate akumultor sprvn do nabjeky.

Zneitn kontakty akumultoru.

Vyistte kontakty akumultoru; nap. opakovanm zapojenm a odpojenm akumultoru, ppadn akumultor vymte.

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

etina | 75

Pina Odstrann Vadn akumultor. Akumultor vymte. Vadn nabjeka. Nabjeku pp. nechte

zkontrolovat autorizovanm servisnm stediskem pro elektrick nad Bosch.

Zelen ukazatel stavu nabit akumultoru (7) nesvt Sov zstrka nabjeky nen (sprvn) zapojen.

Sovou zstrku (zcela) zapojte do zsuvky.

Zsuvka, sov kabel nebo nabjeka maj poruchu.

Zkontrolujte sov napt, nabjeku, pp. nechte zkontrolovat autorizovanm servisnm stediskem pro elektrick nad Bosch.

Modr kontrolka stavu spojen (4) nesvt

Nen navzan spojen pes Bluetooth. Zkontrolujte, zda je modul Bluetooth Low Energy Module sprvn namontovan a zajitn. Vypnte a znovu zapnte Bluetooth na mobilnm koncovm zazen. Zkontrolujte aplikaci na svm mobilnm koncovm zazen. Zkontrolujte, zda je Bluetooth na mobilnm koncovm zazen aktivovan. Zkontrolujte mobiln koncov zazen, zda nen peten. Zmenete vzdlenost mezi nabjekou a mobilnm koncovm zazenm. Dbejte na to, aby mezi nabjekou a mobilnm koncovm zazenm nebyly pekky (nap. elezobeton, kovov dvee). Udrujte dostatenou vzdlenost od zdroj elektromagnetickho ruen (nap. vysla WLAN).

Pracovn pokyny u Nabjeka s nasazenm modulem Bluetooth Low

Energy Module je vybaven bezdrtovm rozhranm. Je nutn dodrovat mstn omezen provozu, nap. v letadlech nebo nemocnicch.

Pi nepetritch, pop. nkolikrt po sob nsledujcch nabjecch cyklech bez peruen se me nabjeka zaht. To je ale v podku a neupozoruje to na technickou zvadu nabjeky.

Vrazn krat doba chodu po nabit ukazuje, e je akumultor opotebovan a mus se vymnit.

Chlazen akumultoru (Active Air Cooling) zen ventiltoru integrovan v nabjece sleduje teplotu nasazenho akumultoru. Jakmile teplota akumultoru stoupne nad cca 0 C, zane se akumultor chladit ventiltorem. Zapnut ventiltor pi tom vydv pslun zvuky. Pokud ventiltor neb, je vadn nebo je teplota < 0 C. Doba nabjen se tm me prodlouit.

Nabjen Reim Power Boost Pomoc Power Boost se akumultory nabjej v reimu rychlonabjen do cca 50 % kapacity akumultoru. Tyto akumultory jsou znovu pipraven k pouit bhem krat doby ne pi nabjen v reimu standardnho nabjen. S Power Boost se akumultor nabj nejprve vysokm nabjecm proudem, kter se postupn sniuje. Kdy akumultor zstane v nabjece, automaticky se nabj dl v reimu pro prodlouen ivotnosti a do cca 80 % kapacity. Reim standardnho nabjen Akumultor se nabj a do cca 100 % kapacity. Reim standardnho nabjen je nejlep kombinace rychlho nabjen a kompletnho nabit akumultoru. Reim standardnho nabjen optimalizuje ivotnost akumultoru. Reim pro prodlouen ivotnosti Akumultor se nabj a do cca 80 % kapacity. Akumultor se pitom nabj etrn, ale tak pomaleji. Tak se vrazn prodluuje ivotnost akumultoru. Reim dlouhodobho skladovn Reim dlouhodobho skladovn je uren vhradn pro dlouhou dobu skladovn (6 nebo vce msc). Akumultor se nabije jen do cca 50 % kapacity, a me tak bt uloen dlouhou dobu bez pouvn. Pozor: Akumultor s vy kapacitou ne 50 % nelze vybt.

drba a servis drba a itn Je-li nutn vmna pvodnho kabelu, nechte ji provst firmou Bosch nebo autorizovanm servisem pro elektronad Bosch, abyste zabrnili ohroen bezpenosti.

Zkaznick sluba a poradenstv ohledn pouit Zkaznick sluba zodpov vae dotazy k oprav a drb vaeho vrobku a t k nhradnm dlm. Rozkladov vkresy a informace o nhradnch dlech najdete tak na: www.bosch-pt.com V ppad dotaz k naim vrobkm a psluenstv vm ochotn pome poradensk tm Bosch. V ppad vekerch otzek a objednvek nhradnch dl bezpodmnen uvete 10mstn vcn slo podle typovho ttku vrobku. Czech Republic

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

76 | Slovenina

Robert Bosch odbytov s.r.o. Bosch Service Center PT K Vpence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si mete objednat opravu Vaeho stroje nebo nhradn dly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz

Likvidace Nabjeky, psluenstv a obaly odevzdejte k ekologick recyklaci.

Nabjeky nevyhazujte do domovnho odpadu!

Pouze pro zem EU: Podle evropsk smrnice 2012/19/EU o odpadnch elektrickch a elektronickch zazench a jej transformace do nrodnho prva se mus ji nepouiteln nabjeky shromaovat oddlen a odevzdat k ekologick recyklaci.

Slovenina

Bezpenostn upozornenia Pretajte si vetky bez- penostn upozornenia a pokyny. Nedodriavanie bezpenostnch upozorne- n a pokynov me zapri-

ni raz elektrickm prdom, poiar a/alebo ak poranenia. Tieto pokyny starostlivo uschovajte. Nabjaku pouvajte len v takom prpade, ak viete komplet- ne odhadn a bez obmedzenia uskutoni vetky funkcie, alebo ak ste dostali prslun pokyny.

u Tto nabjaka nie je uren na to, aby ju pouvali deti a osoby s ob- medzenmi fyzickmi, zmyslovmi alebo duevnmi schopnosami alebo nedostatonmi sksenosa- mi a znalosami. Tto nabjaku mu pouva deti od 8 rokov a osoby s obmedzenmi fyzickmi, zmyslovmi alebo duevnmi

schopnosami alebo s nedostato- nmi sksenosami a vedomosa- mi vtedy, ke s pod dozorom oso- by zodpovednej za ich bezpenos alebo ak ich tto osoba pouila o bezpenom zaobchdzan s nab- jakou a chpu nebezpeenstv, ktor s s tm spojen. V opanom prpade hroz riziko chybnej obsluhy a vzniku poranen.

u Pri pouvan, isten a drbe d- vajte pozor na deti. Zabezpe sa tm, e sa deti nebud s nabjakou hra.

u Nabjajte len Bosch ltiovo-inov akumultory s kapacitou 1,3 Ah (od 4 akumultorovch lnkov). Naptie akumultora sa mus zho- dova s nabjacm naptm nabja- ky. Nenabjajte batrie, ktor nie uren na opakovan nabjanie. Inak hroz nebezpeenstvo poiaru a vbuchu.

Chrte nabjaku pred daom a vlhkom. Vniknu- tie vody do elektrickho nradia zvyuje riziko zsahu elektrickm prdom. u Udriavajte nabjaku ist. Zneistenm hroz nebezpe-

enstvo razu elektrickm prdom. u Pred kadm pouitm skontrolujte nabjaciu jednot-

ku, kbel a zstrku. Ak zistte pokodenie, nabjaku nepouvajte. Nabjaku sami neotvrajte, dajte ju opravi len kvalifikovanmu personlu a len s poui- tm originlnych nhradnch siastok. Pokoden na- bjaky, kble a zstrky zvyuj riziko zsahu elektrickm prdom.

u Nabjaku neprevdzkujte na vemi horavom pod- klade (napr. papier, textlie a pod.), prp. v horavom prostred. Z dvodu tepla, ktor vznik pri nabjan, hroz nebezpeenstvo poiaru.

u Nezakrvajte vetracie trbiny nabjaky. Nabjaka sa inak me prehria a nebude sprvne fungova.

u Akumultory nabjajte len v nabjakch, ktor odpo- ra vrobca akumultora. Ak sa pouva nabjaka ur-

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Slovenina | 77

en na nabjanie inho typu akumultorov, hroz nebez- peenstvo poiaru.

u Po pokoden alebo neodbornom pouvan mu z akumultora unika vpary. Zabezpete prvod ers- tvho vzduchu a v prpade nevonosti vyhadajte lekrsku pomoc. Tieto vpary mu podrdi dchacie cesty.

u Z akumultora me pri nesprvnom pouvan vyte- ka kvapalina. Vyhbajte sa kontaktu s touto kvapali- nou. Po nhodnom kontakte oplchnite postihnut miesto vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumultora do o, vyplchnite ich a vyhadajte lekra. Unikajca kvapalina z akumultora me spsobi podrdenie po- koky alebo popleniny.

u Pozor! Pri pouvan nabjaky s rozhranm Bluetooth

me djs k rueniu inch prstrojov a zariaden, lietadiel a medicnskych zariaden (naprklad kardios- timultorov, navacch prstrojov). Taktie nie je mon plne vyli negatvny vplyv na ud a zvierat v bezprostrednom okol. Nabjaku s funkciou Bluetooth nepouvajte v blzkosti medicnskych za- riaden, erpacch stanc, chemickch zariaden, ob- last s nebezpeenstvom vbuchu a oblast s prtom- nosou vbunn. Nabjaku s funkciou Bluetooth ne- pouvajte v lietadlch. Zabrte prevdzkovaniu po- as dlhej doby v priamej blzkosti tela.

Slovn oznaenie Bluetooth, ako aj obrazov znaky (lo- g) s registrovanmi ochrannmi znakami a vlastnc- tvom spolonosti Bluetooth SIG, Inc. Akkovek pouitie tohto slovnho oznaenia/obrazovej znaky spolonos- ou Robert Bosch Power Tools GmbH je realizovan na zklade licencie.

Opis vrobku a vkonu Vyobrazen komponenty slovanie jednotlivch komponentov sa vzahuje na vyob- razenie nabjaky na grafickej strane tohto Nvodu. (1) Akumultor A)

(2) Nabjacia achta (3) Kryt Bluetooth Low Energy Module (4) Modr indikcia stavu spojenia (5) erven indikcia sledovania teploty/chyby (6) Tlaidlo Power Boost (7) Zelen indikcia stavu nabitia akumultora (8) Zavesenie na stenu A) Vyobrazen alebo opsan prsluenstvo nepatr do tan-

dardnho rozsahu dodvky. Kompletn prsluenstvo nj- dete v naom sortimente prsluenstva.

Technick daje

Nabjaka GAL 18V-160 C Vecn slo 2 607 226 3.. Nabjacie naptie (automatick rozpoznanie naptia) V 14,4 18 Nabjac prd A 16 Prpustn rozsah teploty pri nabjan C 0 45 Akumultory ProCORE18V...: doba nabjania pri kapacite aku- multora, cca

cca 50 % A) /cca 80 % B) /cca 80 % C) / akumultor nabit D)

4,0 Ah min 9 / 21 / 32 / 51 8,0 Ah min 15 / 26 / 32 / 51 12,0 Ah min 22 / 36 / 36/ 55 tandardn akumultory: doba nabjania pri kapacite akumul- tora, cca

cca 80 % C) /akumultor nabit D)

4,0 Ah min 16 / 25 5,0 Ah min 20 / 35 6,0 Ah min 24 / 48 Poet akumultorovch lnkov 4 15 Hmotnos poda EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,95 Trieda ochrany / II Prenos dajov Bluetooth Bluetooth4.1 (Low Energy) E)

Vzdialenos signlu s 8

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

78 | Slovenina

Nabjaka GAL 18V-160 C Maximlny dosah signlu F) m 30 A) Stav nabitia akumultora cca 50 % (po nabit s Power Boost). Akumultor sa me odobra na okamit pouitie. B) Stav nabitia akumultora cca 80 % (po nabjan s Power Boost). Akumultor sa me odobra na okamit pouitie. C) Stav nabitia akumultora cca 80 % (po nabjan tandardnm reimom nabjania). Akumultor sa me odobra na okamit pouitie. D) Stav nabitia akumultora cca 97  100 % (po nabjan tandardnm reimom nabjania). E) Mobiln koncov zariadenia musia by kompatibiln so zariadeniami Bluetooth-Low-Energy (verzia 4.1) a musia podporova Generic Ac-

cess Profile (GAP). F) Dosah sa me vrazne li v zvislosti od vonkajch podmienok, vrtane pouitho prijmacieho zariadenia. V uzavretch priestoroch

a cez kovov prekky (napr. steny, police, kufre at.) me by dosah Bluetooth vrazne men.

Prevdzka Mont u Pred kadou prcou na nabjake vytiahnite sieov z-

strku zo zsuvky.

Vlote Bluetooth Low Energy Module Upozornenie: Pre nabjaku GAL 18V-160 C je dostupn modul Bluetooth Low Energy GCY ako prsluenstvo; pri na- bjake GAL 18V-160 C Connected je sasou dodvky. Informcie o module Bluetooth Low Energy njdete v pr- slunom nvode na obsluhu.

Mont na stenu Nabjaka sa me pouva bu v stojacej polohe (prevdz- ka na stole/desktop use) alebo zavesen na stene. Upevnenie na stenu: Urte dva otvory vo vzdialenosti poda nkresu. Na upevnenie pouite skrutky s polguovou hlavou s prieme- rom 5 mm a max. 6,5 mm.

86 mm

Uvedenie do prevdzky u Venujte pozornos naptiu elektrickej siete! Naptie

zdroja prdu mus ma hodnotu zhodn s dajmi na typo- vom ttku elektrickho nradia. Nabjaky oznaen pre naptie 230 V sa sm pouva aj s naptm 220 V.

Proces nabjania Proces nabjania sa spust, ke sa zasunie sieov zstrka nabjaky do zsuvky a akumultor vsunie (1) do nabjacej achty (2). Inteligentn nabjanie automaticky rozpozn stav nabitia akumultora a nabja ho optimlnym nabjacm prdom v zvislosti od konkrtnej teploty a naptia akumultora. Takmto spsobom sa etr akumultor a poas uloenia v nabjake zostva vdy plne nabit. V pohotovostnom reime svieti najniie sa nachdzajca LED indikcie stavu nabitia akumultora (7) nepreruovane nazeleno.

Vznam indikanch prvkov Zelen indikcia stavu nabitia akumultora (7)

5 zelench LED zobrazuje stav nabitia akumu- ltora poas nabjania a po skonen nabjania. Nepreruovane svietiaca LED zobrazuje kapa- citu akumultora cca 20 %.

Stav LED Kapacita akumu- ltora, cca

5 LED sa za sebou rozsvieti. < 20 % Najniie sa nachdzajca LED svieti nepreruovane.

20 %

2 najniie sa nachdzajce LED svietia nepreruovane.

40 %

3 najniie sa nachdzajce LED svietia nepreruovane.

60 %

4 najniie sa nachdzajce LED svietia nepreruovane.

80 %

5 najniie sa nachdzajcich LED svieti nepreruovane.

> 95 %

Upozornenie: Nabjanie je mon len vtedy, ke je teplota akumultora v povolenom teplotnom rozsahu pre nabjanie, pozri odsek Technick daje.

erven indikcia sledovania teploty/chyby(5) Nepreruovan svetlo

Nepreruovan erven svetlo signalizuje, e teplota akumultora je mimo povolenho roz- sahu nabjacej teploty, pozri odsek Technick daje. Hne po dosiahnut prpustnho rozsa-

hu teplt sa zane proces nabjania.

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Slovenina | 79

Blikajce svetlo erven blikajce svetlo signalizuje, e akumu- ltor alebo nabjaka je chybn.

Modr indikcia stavu spojenia (4) Modr blikajce svetlo zobrazuje, e trv spojenie s vam mobilnm koncovm za- riadenm a/alebo prenos dajov je aktvny.

Tlaidlo Power Boost (6) Stlaenm tlaidla Power Boost (6) sa aktivuje reim rchlo- nabjania. Me sa aktivova pred zasunutm akumultora alebo ke je akumultor zasunut. Tlaidlo Power Boost (6) svieti poas rchlonabjania naerveno. Opakovanm stlaenm tlaidla Power Boost sa znova vrtite do reimu tandardnho nabjania. Po skonen rchlonabjania (dosiahnutch je cca 50 % kapacity akumultora) zhasne tlaidlo Power Boost (6). Aku- multor sa v reime ivotnosti alej nabja na cca 80 % svojej kapacity. Tieto nastavenia sa mu prispsobi v pecilnej aplikcii.

Zvukov signalizcia Zvukov signalizcia sa me touto pecilnou aplikciou za- pn, prp. vypn. Pri zapnutej zvukovej signalizcii vyd nabjaka po skonen nastavenho cyklu nabjania krtky zvuk. Pri obnoven zkladnch nastavenm (cez aplikciu) zaznie dlh zvukov signl.

Obnovenie zkladnch nastaven Ke sa tlaidlo Power Boost (6) podr stlaen 5 seknd, obnovia sa zkladn nastavenia nabjaky. Tlaidlo Power Boost (6) pri tom zablik a zaznie dlh zvukov signl.

Funkcie konektivity daje a nastavenia nabjaky sa daj prena pri vloenom module Bluetooth Low Energy prostrednctvom technolgie rdiovho prenosu Bluetooth medzi nabjakou a mobilnm koncovm zariadenm. V spojen s modulom Bluetooth Low Energy s k dispozcii nasledujce funkcie Connectivity pre nabjaku: Zaregistrovanie a personalizcia Kontrola stavu, poskytovanie vstranch hlsen Veobecn informcie a nastavenia Spravovanie Informcie o module Bluetooth Low Energy njdete v pr- slunom nvode na obsluhu.

Chyby priny a odstrnenie Prina Pomoc erven indikcia sledovania teploty/chyby(5) blik

Nabjanie nie je mon

Prina Pomoc Akumultor nie je zasunut (alebo nie je zasunut sprvne)

Nasate akumultor sprvne do nabjaky

Kontakty akumultora s zneisten

Vyistite kontakty akumul- tora, napr. viacnsobnm za- sunutm a vysunutm akumu- ltora, prp. akumultor vy- mete

Akumultor je pokoden Akumultor vymeni za nov Nabjaka chybn Nabjaku dajte v prpade po-

treby preska v autorizova- nom servise elektrickho nradia Bosch

Zelen indikcia stavu nabitia akumultora (7) nesvieti Zstrka nabjaky nie je (nie je sprvne) zasunut do zsuvky

Zstrku zasute do zsuvky (zasute ju celkom)

Zsuvka, sieov nra alebo nabjaka je pokoden

Skontrolujte sieov naptie, nabjaku dajte prpadne preska v autorizovanom servise elektrickho nradia Bosch

Modr indikcia stavu spojenia (4) nesvieti

Nie je spojenie Bluetooth Skontrolujte, i je modul Bluetooth Low Energy sprvne namontovan a zais- ten. Vypnite a znova zapnite Bluetooth na mobilnom kon- covom zariaden. Skontrolujte aplikciu vo va- om mobilnom koncovom za- riaden. Skontrolujte, i je funkcia Bluetooth na vaom mobil- nom koncovom zariaden ak- tivovan. Skontrolujte, i vae mobiln koncov zariadenie nie je preaen. Skrte vzdialenos medzi nabjakou a vam mobilnm koncovm zariadenm. Zabrte prekkam (napr. elezobetn, kovov dvere) medzi nabjakou a vam mobilnm koncovm za- riadenm. Udriavajte bez- pen odstup od zdrojov elektromagnetickho ruenia (napr. vysielaov WLAN).

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

80 | Magyar

Upozornenia tkajce sa prc u Nabjaka s vloenm modulom Bluetooth Low Energy

je vybaven rdiovm rozhranm. Repektujte loklne obmedzenia prevdzky, naprklad v lietadlch alebo nemocniciach.

Pri nepretritch nabjacch cykloch, resp. pri ich opakovan jeden za druhm bez preruenia, sa nabjaka me zo- hrieva. Nejde o poruchu a neznamen to technick chybu nabjaky. Vrazne skrten doba prevdzky akumultora po nabit sig- nalizuje, e akumultor je opotrebovan a treba ho vymeni za nov.

Chladenie akumultora (Active Air Cooling) Ovldanie ventiltora, ktor je integrovan do nabjaky, kontroluje teplotu vloenho akumultora. Hne ako sa tep- lota akumultora dostane nad cca 0 C, bude akumultor oc- hladzovan ventiltorom. Zapnut ventiltor pritom vydva hluk charakteristick pre proces odvetrvania. Ak ventiltor nebe, je pokoden alebo je teplota akumul- tora < 0 C. Doba nabjania sa tm me predi.

Proces nabjania Reim Power Boost S Power Boost sa nabij akumultory v reime rchlonabja- nia a na 50 % svojej kapacity. Vaka tomu s tieto akumul- tory znova pripraven na pouitie v kratom ase ako pri na- bjan v reime tandardnho nabjania. S Power Boost sa akumultor nabja najprv vysokm nabja- cm prdom, ktor sa potom postupne redukuje. Ke zostane akumultor v nabjake, automaticky sa nabije v reime ivotnosti na cca 80 % svojej kapacity. Reim tandardnho nabjania Akumultor sa nabije na cca 100 % svojej kapacity. Reim tandardnho nabjania je najlepia kombincia rchleho asu nabitia a kompletnho nabitia akumultora. Reim tan- dardnho nabjania optimalizuje ivotnos akumultora. Reim ivotnosti Akumultor sa nabije na cca 80 % svojej kapacity. Akumul- tor sa pritom nabja etrne, avak aj pomalie. Vrazne sa tm predluje ivotnos akumultora. Reim dlhodobho skladovania Reim dlhodobho skladovania je koncipovan vlune pre dlh skladovanie (6 alebo viac mesiacov). Akumultor sa na- bije len na cca 50 % svojej kapacity a me sa tak vemi dlho nepouit skladova. Pozor: Akumultor s kapacitou vyou ako 50 % sa neme vybi.

drba a servis drba a istenie Ak je potrebn vmena pripjacieho vedenia, mus ju vy- kona Bosch alebo niektor autorizovan stredisko sluieb zkaznkom pre elektrick nradie Bosch, aby sa zabrnilo ohrozeniam bezpenosti.

Zkazncka sluba a poradenstvo ohadom pouitia Servisn stredisko Vm odpovie na otzky tkajce sa opravy a drby Vho produktu ako aj nhradnch dielov. Rozkladov vkresy a informcie o nhradnch dieloch nj- dete tie na: www.bosch-pt.com V prpade otzok tkajcich sa naich vrobkov a prsluen- stva Vm ochotne pome poradensk tm Bosch. V prpade akchkovek otzok a objednvok nhradnch siastok uvdzajte bezpodmienene 10miestne vecn slo uveden na typovom ttku vrobku. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si mete objedna opravu vho stroja alebo nhradn diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk

Likvidcia Nabjaky, prsluenstvo a obaly treba da na recyklciu zod- povedajcu ochrane ivotnho prostredia.

Nevyhadzujte nabjaky do benho odpadu z domcnosti!

Len pre krajiny E: Poda eurpskej smernice 2012/19/E odpade z elektric- kch a elektronickch zariaden a jej transpozcii do nrodn- ho prvneho poriadku sa musia u nepouiten zariadenia zbiera separovane a odovzda na recyklciu v slade s ochranou ivotnho prostredia.

Magyar

Biztonsgi tjkoztat Olvassa el az sszes biz- tonsgi figyelmeztetst s elrst. A biztonsgi elrsok s utastsok be- tartsnak elmulasztsa

ramtshez, tzhz s/vagy slyos srlsekhez vezethet. RIZZE MEG BIZTOS HELYEN EZEKET AZ UTASTSO- KAT. Csak akkor hasznlja a tltkszlket, ha teljes mrtkben meg tudja becslni s minden korltozs nlkl vgre tudja hajtani az sszes funkcit vagy ha ehhez megfelel utastso- kat kapott.

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Magyar | 81

u Ez a tltkszlk nincs arra el- irnyozva, hogy gyerekek vagy korltozott fizikai, rzkelsi vagy szellemi kpessg, illetve kell tapasztalattal s/vagy tudssal nem rendelkez szemlyek hasz- nljk. Ezt a tltkszlket leg- albb 8 ves gyerekek s olyan szemlyek is hasznlhatjk, akik- nek a fizikai, rzkelsi, vagy r- telmi kpessgeik korltozottak, vagy nincsenek meg a megfelel tapasztalataik, illetve tudsuk, ha az ilyen szemlyekre a biztonsgu- krt felels ms szemly felgyel, vagy a tltkszlk biztonsgos kezelsre kioktatta ket s meg- rtettk az azzal kapcsolatos ve- szlyeket .Ellenkez esetben fennll a hibs kezels s a srls veszlye.

u Tartsa a gyerekeket a hasznlat, tisztts s karbantarts sorn fel- gyelet alatt. Ez biztostja, hogy gyerekek ne jtsszanak a tltksz- lkkel.

u Csak Bosch gyrtmny, legalbb 1,3 A kapacits (legalbb 4 ak- kucella) Li-ion akkumultorokat tltsn. Az akku feszltsgnek meg kell egyeznie a tltkszlk akkutlt-feszltsgvel. Ne tlt- sn fel nem jrafeltlthet akku- multorokat. Ellenkez esetben tz- s robbansveszly ll fenn.

Tartsa tvol a tltkszlket az estl s a ned- vessgtl. Ha vz hatol be egy elektromos kszlkbe, ez megnveli az ramts veszlyt.

u Tartsa tisztn a tltkszlket. A szennyezds ram- ts veszlyt okozza.

u Minden hasznlat eltt ellenrizze a tltkszlket, a kbelt s a csatlakoz dugt. Ne hasznlja a tltk- szlket, ha az mr megrongldott. Ne nyissa ki a tl- tkszlket s azt csak megfelel minsts szak- mai szemlyzettel s csak eredeti ptalkatrszek al- kalmazsval javttassa. Egy megrongldott tltk- szlk, kbel s csatlakoz dug megnveli az ramts veszlyt.

u Ne zemeltesse a konstans feszltsg szablyozt egy gylkony alapra (pl. papr, textlik stb.) helyezve, il- letve gylkony krnyezetben. A tltkszlknek a tl- ts sorn fellp felmelegedse tzhz vezethet.

u Ne takarja le a tltkszlk szellznylst. A tlt- kszlk ellenkez esetben tlmelegedhet s ekkor nem mkdik megfelelen.

u Az akkumultort csak a gyrt ltal ajnlott tltk- szlkekkel tltse fel. Ha egy bizonyos akkumultort- pus feltltsre szolgl tltkszlkben egy msik ak- kumultort prbl feltlteni, tz keletkezhet.

u Az akkumultor megrongldsa vagy szakszertlen kezelse esetn abbl gzk lphetnek ki. Azonnal jut- tasson friss levegt a helyisgbe, s ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gzk ingerelhetik a lgutakat.

u Nem megfelel krlmnyek esetn az akkumultor- bl folyadk lphet ki. Kerlje az rintkezst a folya- dkkal. Ha vletlenl mgis rintkezsbe kerlt a fo- lyadkkal, azonnal bltse le vzzel az rintett felle- tet. Ha a folyadk a szembe jutott, keressen fel ezen kvl egy orvost. Az akkumultorbl kilp folyadk irri- tcikat vagy gses brsrlseket okozhat.

u Vigyzat! Ha egy Bluetooth -tal felszerelt tltkszl- ket hasznl, ms kszlkekben, berendezsekben, replgpekben s orvosi kszlkekben (pldul pacemaker, hallkszlk) zavarok lphetnek fel. A kzvetlen krnyezetben emberek s llatok srlst sem lehet teljesen kizrni. Ne hasznlja a tltksz- lket Bluetooth-szal orvosi kszlkek, tltllom- sok, vegyipari berendezsek, robbansveszlyes ter- letek kzelben s robbantsi terleteken. Ne hasz- nlja a tltkszlket Bluetooth-szal replgpeken. Kzvetlen testkzelben kerlje el a tarts zemelte- tst.

A Bluetooth szvdjegy s a kpjelek (logk) a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett vdjegyei s tulajdonai. A szvd- jegynek / a kpjelnek a Robert Bosch Power Tools GmbH ltal trtn valamennyi alkalmazsa a megfelel licen- cia alatt ll.

A termk s a teljestmny lersa Az brzolsra kerl komponensek Az brzolt alkatrszek sorszmozsa megfelel a tltksz- lk brjnak az brkat tartalmaz oldalon. (1) Akkumultor A)

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

82 | Magyar

(2) Tltkosr (3) A Bluetooth Low Energy Module fedele (4) Kk kapcsolat sttusz kijelz (5) Piros hmrklet felgyelet/hiba kijelz (6) Power Boost gomb

(7) Zld akkumultor tltttsgi szint kijelz (8) Felakaszts a falra A) A kpeken lthat vagy a szvegben lert tartozkok rsz-

ben nem tartoznak a standard szlltmnyhoz. Tartozk- programunkban valamennyi tartozk megtallhat.

Mszaki adatok

Tltkszlk GAL 18V-160 C Rendelsi szm 2 607 226 3.. Akkumultor tltfeszltsg (automatikus feszltsg felismers) V 14,4 - 18 Tltram A 16 Megengedett tltsi hmrsklet tartomny C 0 - 45 ProCORE18V... akkumultorok: az adott akkumultor kapaci- tshoz tartoz tltsi id, kb.

kb. 50 % A) / kb. 80 % B) / kb. 80 % C) / Akkumultor feltltve D)

4,0 A perc 9 / 21 / 32 / 51 8,0 A perc 15 / 26 / 32 / 51 12,0 A perc 22 / 36 / 36/ 55 Standard akkumultorok: az adott akkumultor kapacitshoz tartoz tltsi id, kb.

kb. 80 % C) / Akkumultor feltltve D)

4,0 A perc 16 / 25 5,0 A perc 20 / 35 6,0 A perc 24 / 48 Az akkumultorcellk szma 4 - 15 Sly az EPTAProcedure 01:2014 (2014/01 EPTAeljrs) szerint

kg 0,95

rintsvdelmi osztly / II Adattvitel Bluetooth Bluetooth4.1 (Low Energy)E)

A jelek kztti tvolsg s 8 jel maximlis hattvolsgaF) m 30 A) Az akkumultor feltltsi szintje 50 % (Power Boost-tal val tlts utn). Az akkumultort azonnali hasznlatra ki lehet venni. B) Az akkumultor feltltsi szintje kb. 80 % (Power Boost-tal val tlts utn). Az akkumultort azonnali hasznlatra ki lehet venni. C) Az akkumultor feltltsi szintje kb. 80 % (standard tltsi zemmddal val tlts utn). Az akkumultort azonnali hasznlatra ki lehet ven-

ni. D) Az akkumultor feltltsi szintje 97 % 100 % (standard tltsi zemmddal val tlts utn). E) A mobil vgberendezseknek kompatibiliseknek kell lennik a Bluetooth-Low-Energy-kszlkekkel (4.1. verzi) s tmogatniuk kell a Ge-

neric Access Profile-t (GAP). F) A hattvolsg a kls felttelektl fggen, belertve ebbe az alkalmazsra kerl vevkszlket is, ersen vltoz lehet. Zrt helyisgek-

ben s fmes akadlyok (pldul falak, polcok, koffer stb.) a Bluetooth-hattvolsg lnyegesen alacsonyabb lehet.

zemeltets sszeszerels u A tltkszlken vgzend brmely munka megkezdse

eltt hzza ki a csatlakoz dugt a dugaszolaljzatbl.

A Bluetooth Low Energy Module hasznlata Megjegyzs: A GAL 18V-160 C tltkszlk esetn a Bluetooth Low Energy Module tartozkknt kaphat; a GAL

18V-160 C Connected tltkszlk esetn pedig a szllt- mny rsze. A Bluetooth Low Energy modullal kapcsolatos informcik a hozztartoz Kezelsi tmutatban tallhatk.

Fali szerels A tltkszlket vagy ll helyzetben (asztali kszlk / desktop use) vagy a falra akasztva lehet zemeltetni. A fali rgztshez: frjon ki az brnak megfelel tvolsgban kt furatot.

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Magyar | 83

A rgztshez hasznljon 5 mm max. 6,5 mm tmrj fl- gmbfej csavarokat.

86 mm

zembe helyezs u gyeljen a helyes hlzati feszltsgre! Az ramforrs

feszltsgnek meg kell egyeznie a tltkszlk tpus- tbljn tallhat adatokkal. A 230 Vos tltkszlke- ket 220 V hlzati feszltsgrl is szabad zemeltetni.

Tltsi folyamat A tltsi folyamat megkezddik, mihelyt bedugtk a tltk- szlk hlzati csatlakozdugaszt a dugaszolaljzatba s a (1) akkumultort a (2) tltkosrba. Az intelligens tltsi eljrs sorn a rendszer automatikusan felismeri az akkumultor tltsi szintjt s azt az akkumul- tor hmrsklettl s feszltsgtl fggen a mindenkori optimlis tltrammal tlti. Ez az eljrs kmli az akkumultort s az, ha a tltkszlk- ben troljk, mindig teljesen feltlttt llapotban marad. Standby-zemmdban a (7) akkumultor tltsszint kijelz legals LED-je folytonosan, zld sznben vilgt.

A kijelz elemek magyarzata Zld akkumultor tltttsgi szint kijelz (7)

Az 5 zld LED a tltsi eljrs kzben s a tl- tsi eljrs befejezse utn jelzik az akkumul- tor tltttsgi szintjt. Egy folytonosan vilgt LED kb. 20 % akkumultor-kapacitsnak felel

meg.

llapot LED Akkumultor-ka- pacits, kb.

Az 5 LED egyms utn gyullad ki. < 20 % A legals LED folytonosan vilgt. 20 % A 2 als LED folytonosan vilgt. 40% A 3 als LED folytonosan vilgt. 60 % A 4 als LED folytonosan vilgt. 80 %

llapot LED Akkumultor-ka- pacits, kb.

Mind az 5 LED folytonosan vilgt. > 95 % Megjegyzs: A tlts csak akkor lehetsges, ha az akku h- mrsklete a megengedett tltsi hmrskleti tartomny- ban van, lsd a "Mszaki Adatok" szakaszt.

Piros hmrklet felgyelet/hiba kijelz (5) Folyamatos fny

A piros LED tarts fnye azt jelzi, hogy az akku- multor hmrsklete kvl van a megengedett tltsi hmrsklet tartomnyon, lsd a "M- szaki Adatok" szakaszt. Mihelyt az akkumultor

visszatr a megengedett hmrsklet tartomnyba, a tltsi folyamat megkezddik. Villog fny

A piros villog fny azt jelzi, hogy az akkumul- tor vagy a tltkszlk meghibsodott.

Kk kapcsolat sttusz kijelz (4) A kk villog fny azt jelzi, hogy kapcsolat ll fenn egy mobilis vgberendezssel s/vagy adattvitel kerl vgrehajtsra.

Power Boost gomb (6) A (6) Power Boost gomb megnyomsval a gyors tltsi zemmd aktivlsra kerl. Ezt az akkumultor behelyezse eltt is, de mr behelyezett akkumultor mellett is vgre le- het hajtani. A (6) Power Boost gomb a gyors tlts kzben piros sznben vilgt. A Power Boost gomb ismtelt megnyo- msval vissza lehet kapcsolni a standard tltsi zemmd- ra. A gyors tlts befejezse utn (kb. 50 % feltltsi szint elr- se utn) a (6) Power Boost gomb kialszik. Az akkumultor lettartam-zemmdban kapacitsnak kb. 80 %-ra kerl feltltsre. Ezeket a belltsokat a specilis alkalmazsban (app) meg lehet vltoztatni.

Hangjelzs A hangjelzst a specilis alkalmazsban (app) be, illetve ki lehet kapcsolni. Bekapcsolt hangjelzs esetn a tltkszlk a belltott tl- tsi ciklus befejezsekor egy rvid hangjelzst bocst ki. Az alapbelltsra val visszallts esetn (ezt az appal lehet vgrehajtani) egy hossz hangjelzs kerl kibocstsra.

Visszallts az alapbelltsra Ha 5 modpercre benyomja a (6) Power Boost gombot, a tltkszlk visszall az alapbelltsra. Ekkor a (6) Power Boost gomb villog s egy hossz hangjelzs kerl kibocsts- ra.

Konnektivitsi funkcik A tltkszlk adatait s belltsait a behelyezett Bluetooth Low Energy Module esetn a Bluetooth-rdi- technolgia segtsgvel a tltkszlk s egy mobil vgbe- rendezs kztt t lehet vinni.

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

84 | Magyar

A Bluetooth Low Energy Module modullal a kvetkez kon- nektivitsi funkcik llnak a tltkszlken rendelkezsre: Regisztrls s szemlyre szabs Sttusz ellenrzse, figyelmeztet zenetek kiadsa ltalnos informcik s belltsok Adminisztrci A Bluetooth Low Energy modullal kapcsolatos informcik a hozztartoz Kezelsi tmutatban tallhatk.

Hibk okaik s elhrtsuk mdja A hiba oka Hibaelhrts A piros hmrklet felgyelet/hiba kijelz (5) villog

Tltsi folyamatra nincs lehetsg Az akkumultor nincs (helye- sen) felhelyezve

Helyezze fel elrsszeren az akkumultort a tltksz- lkre

Az akkumultor rintkezi el- szennyezdtek

Tiszttsa meg az akkumultor rintkezit, pldul az akku- multor tbbszri bedugs- val s kihzsval, szksg esetn cserlje ki az akkumu- ltort.

Az akkumultor elromlott. Cserlje ki az akkumultort A tltkszlk meghibso- dott

Szksg esetn egy Bosch- elektromos kziszerszm ve- vszolglat mhelyben vizs- gltassa meg a tltkszl- ket.

A zld akkumultor tltttsgi szint kijelz (7) nem vil- gt A tltkszlk hlzati csat- lakoz dugja nincs (helye- sen) bedugva.

Dugja be (helyesen) a hlza- ti csatlakoz dugt a duga- szolaljzatba.

A dugaszolaljzat, a hlzati tpvezetk vagy a tltksz- lk meghibsodott.

Vizsglja meg a hlzati fe- szltsget, szksg esetn egy Bosch-elektromos kzi- szerszm vevszolglat m- helyben vizsgltassa meg a tltkszlket.

A kk kapcsolat sttusz kijelz (4) nem vilgt

Nincs Bluetooth-sszekttets Ellenrizze, hogy a Bluetooth Low Energy Mo- dule helyesen van-e felszerel- ve s reteszelve. A mobil vgberendezsn kapcsolja ki, majd kapcsolja ismt be a Bluetooth-ot. Ellenrizze a hordozhat vg- berendezsn fut alkalma- zst.

A hiba oka Hibaelhrts Ellenrizze, hogy Bluetooth a hordozhat vgberendez- sen aktivlva van. Ellenrizze, nincs-e tlterhel- ve a hordozhat vgberende- zse. Cskkentse a tltkszlk s a hordozhat vgberende- zse kztti tvolsgot. Gondoskodjon arrl, hogy ne legyenek akadlyok (pldul vasbeton, fmajtk) a tlt- kszlk s a hordozhat vgberendezs kztt. Tart- son megfelel tvolsgot az elektromgnes zavarforr- soktl (pldul WLAN-adk).

Munkavgzsi tancsok u A tltkszlk az abba behelyezett Bluetooth Low

Energy modullal egy rdi-interfsszel van felszerel- ve. Legyen tekintettel a helyi, pldul replgpekben vagy krhzakban rvnyes zemeltetsi korltoz- sokra.

Folytonos, illetve tbb kzvetlenl egyms utn, megszak- ts nlkl kvetkez tltsi ciklus esetn a tltkszlk fel- melegedhet. Ez azonban normlis jelensg s nem utal a tl- tkszlk meghibsodsra. Ha az akkumultor feltltse utn a kszlk mr csak lnye- gesen rvidebb ideig zemeltethet, akkor az akkumultor elhasznldott s ki kell cserlni.

Akkumultor-hts (Active Air Cooling) A tltkszlkbe beptett ventiltor vezrls felgyel a be- helyezett akkumultor hmrskletre. Ha az akkumultor hmrsklete meghaladja a kb. 0 C rtket, az akkumultort egy ventiltor lehti. Ekkor a bekapcsolt ventiltor lgram- lsa zajt okoz. Ha a ventiltor nem mkdik, akkor az vagy meghibsodott, vagy az akkumultor hmrsklete <0 C. Ez meghosszabbt- hatja a tltsi idt.

Tltsi eljrs A Power Boost zemmd A Power Boost zemmdban az akkumultorok gyors tltsi zemben kapacitsuknak kb. 50 %-ra kerlnek feltltsre. gy ezek az akkumultorok gyorsabban llnak ismt rendel- kezsre, mintha a standard tltsi zemmdban tltenk fel az akkumultort. A Power Boost zemmdban az akkumultort a berendezs kezdetben nagy tltrammal tlti, amely aztn lpsenknt cskkentsre kerl. Ha az akkumultor ezutn a tltkszlkben marad, akkor ott lettartam-zemmdban automatikusan a kapacitsa 80 %-ig kerl feltltsre.

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

| 85

Standard tltsi zemmd Az akkumultor kapacitsa 100 %-ig feltltsre kerl. A standard tltsi zemmd a rvid tltsi idnek s az akku- multor teljes feltltsnek optimlis kombincija. A stan- dard tltsi zemmd optimlja az akkumultor lettarta- mt. lettartam-zemmd Az akkumultor kapacitsnak kb. 80 %-ra kerl feltltsre. Ebben az zemmdban az akkumultor kml mdon, de a normlisnl lassabban kerl feltltsre. Ez lnyeges mrtk- ben megnveli az akkumultor lettartamt. Hossz idtartam trolsi zemmd A hossz idtartam trolsi zemmd kizrlag hossz t- rolsi idtartamokra (6 hnap vagy tbb) szolgl. Az akku- multor csak kapacitsnak kb. 50 %-ig kerl feltltsre s gy igen hossz ideig lehet hasznlaton kvl trolni. Figyelem: Egy akkumultort, amely kapacitsnak tbb mint 50 %-ra fel van tltve, nem lehet kistni.

Karbantarts s szerviz Karbantarts s tisztts Ha a csatlakoz vezetket ki kell cserlni, akkor a cservel csak a magt a Bosch cget, vagy egy Bosch elektromos k- ziszerszm-mhely gyflszolglatt szabad megbzni, ne- hogy a biztonsgra veszlyes szituci lpjen fel.

Vevszolglat s alkalmazsi tancsads A vevszolglat a termke javtsval s karbantartsval, valamint a ptalkatrszekkel kapcsolatos krdsekre szve- sen vlaszol. A ptalkatrszekkel kapcsolatos robbantott b- rk s egyb informcik a kvetkez cmen tallhatk: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazsi Tancsad Team a termkeinkkel s azok tartozkaival kapcsolatos krdsekben szvesen nyjt segtsget. Ha krdsei vannak vagy ptalkatrszeket szeretne rendelni, okvetlenl adja meg a termk tpustbljn tallhat 10je- gy cikkszmot. Magyarorszg Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gymri t. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti kszlk- nek javtst. Tel.: +36 1 431 3835 Fax: +36 1 431 3888 E-mail: info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.hu

Eltvolts A tltkszlkeket, a tartozkokat s a csomagolsokat a krnyezetvdelmi szempontoknak megfelelen kell jrafel- hasznlsra leadni.

Ne dobja ki a tltkszlkeket a hztartsi sze- mtbe!

Csak az EUtagorszgok szmra: A hasznlt villamos s elektronikus berendezsekre vonatko- z 2012/19/EU sz. Eurpai Irnyelvnek s ennek a megfele- l orszgok jogharmonizcijnak megfelelen a mr hasz- nlhatatlan tltkszlkeket kln ssze kell gyjteni s a krnyezetvdelmi szempontbl megfelel jra felhasznls- ra le kell adni.

To ( ) , - , - , . . - . . - . 7 . - 5 ( - . ). - -

-

-

( ) - .

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

86 |

-

f -

15150 ( 1) -

-

/ - ,

15150 ( 5)

. - -

, / . . , .

u - - , - - . - 8 - , - -

- - , . .

u , - - . , - .

u Bosch - - - 1,3 A. ( 4 - ). - . . .

- . . u . -

- .

u - , . , - . - , - . , .

u - (., , . .) .

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

| 87

.

u . .

u , . - , - , - .

u . - . - .

u . - . - . - , . - .

u ! - Bluetooth - , - (., , - ). , - . Bluetooth - , , -

, - - . - Bluetooth . - - .

Bluetooth () - Bluetooth SIG, Inc. Robert Bosch Power Tools GmbH / .

- . (1) A)

(2) (3) Bluetooth Low Energy Module (4) (5) /-

(6) Power Boost (7) -

(8) A) -

. - .

GAL 18V-160 C 2 607 226 3.. ( )

14,4 18

A 16 C 0 45 ProCORE18V...: , .

. 50% A) / . 80% B) / . 80% C) / D)

4,0 9 / 21 / 32 / 51 8,0 15 / 26 / 32 / 51 12,0 22 / 36 / 36/ 55 : - , .

. 80% C) / D)

4,0 16 / 25 5,0 20 / 35 6,0 24 / 48 4 - 15 EPTA-Procedure 01:2014 0,95

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

88 |

GAL 18V-160 C / II Bluetooth Bluetooth4.1 ( -

) E)

8 F) 30 A) 50% ( Power Boost).

. B) . 80% ( Power Boost).

. C) . 80% ( ).

. D) 97% 100% ( ). E) Bluetooth ( 4.1)

Generic Access Profile (GAP). F) , .

(., , , ..) Bluetooth .

u -

.

Bluetooth Low Energy Module : GAL 18V-160 C - Bluetooth Low Energy Module ; GAL 18V-160 C Connected . Bluetooth Low Energy Module .

(- /desktop use) . : , . 5  . 6,5 .

86 mm

u ! -

- . 230  220 .

, - , - (1) (2). - - - - . , - .

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

| 89

- (7) .

(7)

5 - . -

. 20 %.

- , .

5 .

< 20 %

.

20 %

2 - .

40 %

3 - .

60 %

4 - .

80 %

5 . > 95 % : , , . .

/ (5)

- , - , . -

. , .

.

(4) - - / .

Power Boost (6) Power Boost (6) - . - . Power Boost (6) - .

Power Boost . ( . 50% ) Power Boost (6) . . 80 % . - (App).

- (App). . ( - ) .

Power Boost (6) 5 - - . Power Boost (6) - .

- Bluetooth Low Energy Module Bluetooth - . Bluetooth Low Energy Module - : , -

Bluetooth Low Energy Module .

/ (5)

-

- -

-

- ; ., , - -

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

90 |

-

- - Bosch

(7)

- , - -

- , - - - Bosch

(4) -

Bluetooth - Bluetooth Low Energy Module. - Bluetooth . . , Bluetooth . . - - . (., , - ) - - . - - (., - WLAN).

u

Bluetooth Low Energy Module -

. , ., .

- . , , - . .

(Active Air Cooling) - - . - . 0 C - . . , , - <0 C. .

Power Boost Power Boost - . 50 % - . , . Power Boost , - . , - - . 80 % . . 100 % - . . . . 80 % - . , . - . - (6 - ). . 50 % - , - . : 50 % - .

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

| 91

, Bosch - Bosch.

- , - . : www.bosch-pt.com Bosch, , - . , - 10- - . : , , , - , - . ! - , . - . : , . 24 141400, . , . .: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru . , 65-020 220035, . .: +375 (17) 254 78 71 .: +375 (17) 254 79 16 : +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com : www.bosch-pt.by (Robert Bosch) . , 050012 . , . 180 , 7 .: +7 (727) 331 31 00

: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com - : www.bosch-professional.kz RIALTO-STUDIO S.R.L. . 1, 3, 2069 .: + 373 22 840050/840054 : + 373 22 840049 Email: info@rialto.md , , , , - , , , (Robert Bosch) Power Tools 169/1 050050 , . : service.pt.ka@bosch.com -: www.bosch.com, www.bosch- pt.com

, - - .

!

- : 2012/19/ .

.

, / . . ,

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

92 |

.

u , , . 8 , , . .

u , . , .

u Bosch - 1,3 A. ( 4 ). . ,

. .

. . u .

.

u , . , . , . , .

u (., , ) . .

u . .

u , . , , .

u . . .

u . . . , . .

u ! Bluetooth , (., , ). , , . Bluetooth , , , .

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

| 93

Bluetooth . .

Bluetooth () Bluetooth SIG, Inc. Robert Bosch Power Tools GmbH / .

.

(1) A)

(2) (3) Bluetooth Low Energy Module (4) ' (5) /

(6) Power Boost (7)

(8) A)

. .

GAL 18V-160 C 2 607 226 3.. ( )

14,4 18

A 16 C 0 45 ProCORE18V...: , .

. 50% A) / . 80% B) / . 80% C) / D)

4,0 . . 9 / 21 / 32 / 51 8,0 . . 15 / 26 / 32 / 51 12,0 . . 22 / 36 / 36/ 55 : , .

. 80% C) / D)

4,0 . . 16 / 25 5,0 . . 20 / 35 6,0 . . 24 / 48 4 - 15 EPTA-Procedure 01:2014 0,95 / II Bluetooth Bluetooth4.1 (

) E)

8 F) 30 A) 50% ( Power Boost).

. B) . 80% ( Power Boost).

. C) . 80% ( ).

. D) 97% 100% ( ). E) Bluetooth ( 4.1)

Generic Access Profile (GAP). F) , .

(., , , ) Bluetooth .

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

94 |

u -

.

Bluetooth Low Energy Module : GAL 18V-160 C Bluetooth Low Energy Module ; GAL 18V-160 C Connected . Bluetooth Low Energy Module .

, , ( /desktop use) . : , . 5  . 6,5 .

86 mm

u !

. , 230 , 220 .

, , (1) (2). .

, . (7) .

(7)

5 . , ,

. 20 %.

,

. 5 .

< 20 %

.

20 %

2 .

40 %

3 .

60 %

4 .

80 %

5 . > 95 % : , , . .

/ (5)

,

, . . .

.

' (4) ' / .

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

| 95

Power Boost (6) Power Boost (6) . . Power Boost (6) . Power Boost . ( . 50% ) Power Boost (6) . . 80 % . (App).

(App). , . ( ) .

Power Boost (6) 5 . Power Boost (6) .

' Bluetooth Low Energy Module Bluetooth . Bluetooth Low Energy Module ': ,

Bluetooth Low Energy Module .

/ (5)

()

; ., ,

Bosch

(7) ()

()

,

Bosch

' (4)

' Bluetooth Bluetooth Low Energy Module. Bluetooth . . , Bluetooth . . . (., , ) .

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

96 |

(., WLAN).

u

Bluetooth Low Energy Module . , ., .

, , . , - . , .

(Active Air Cooling) . . 0 C . . , , <0 C. .

Power Boost Power Boost . 50 % . , . Power Boost , . , . 80 % . . 100 % . . . . 80 % . , . .

(6 ). . 50 % , . : , 50 % , .

, Bosch Bosch, .

. : www.bosch-pt.com Bosch . , , 10- , . . ! . . . 1 02660 60 .: +380 44 490 2407 : +380 44 512 0591 E-Mail: pt-service@ua.bosch.com www.bosch-professional.com/ua/uk - .

, .

!

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

| 97

 : 2012/19/ .

( ) , . . . . . 7 . ( ) 5 , ( ) . ,

, ,

()

, .

 15150 ( 1)

/

. 15150

(5 ) .

.

, / . . , .

u , , . 8 , , . .

u , .

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

98 |

.

u 1,3 (4 ) Bosch - . . . .

. , . u .

. u ,

. . , . , .

u (, , ..) . .

u . , .

u . .

u .

, . .

u , . , . . .

u ! Bluetooth , , (, , ) .. - . Bluetooth , , , , . Bluetooth . .

Bluetooth () Bluetooth SIG, Inc . / Robert Bosch Power Tools GmbH .

. (1) A)

(2) (3) Bluetooth Low Energy Module (4) (5) /

(6) Power Boost (7)

(8) A)

. .

GAL 18V-160 C 2 607 226 3.. ( )

14,4 - 18

A 16

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

| 99

GAL 18V-160 C C 0 - 45 ProCORE18V... : , .

. 50% A) / . 80% B) / . 80% C) / D)

4,0 9 / 21 / 32 / 51 8,0 15 / 26 / 32 / 51 12,0 22 / 36 / 36/ 55 : , .

. 80% C) / D)

4,0 16 / 25 5,0 20 / 35 6,0 24 / 48 4 - 15 EPTA-Procedure 01:2014 0,95 / II Bluetooth Bluetooth4.1 (Low Energy)E)

8 F) 30 A) 50% (Power Boost ). . B) . 80% (Power Boost ). . C) . 80% ( ).

. D) 97 100% ( ). E) Bluetooth (4.1 ) Generic Access Profile (GAP)

. F) , ,

. (, , , ..) Bluetooth .

u

.

Bluetooth Low Energy Module : GAL 18V-160 C Bluetooth Low Energy Module ; GAL 18V-160 C Connected . Bluetooth Low Energy .

( / desktop use) . : . 5  6,5  .

86 mm

u !

. 230 

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

100 |

220  .

(1) (2) . , . . (7) .

(7)

5 .

20 % .

,

. 5 .

< 20 %

.

20 %

2 .

40 %

3 .

60 %

4 .

80 %

5 .

> 95 %

: , " " .

/ (5)

,

" " . .

.

(4) , / .

Power Boost (6) Power Boost (6) , . . Power Boost (6) . Power Boost . (. 50% ) Power Boost (6) . . 80% . .

(App) - . , . ( ), .

Power Boost (6) 5 , . Power Boost (6) , .

Bluetooth Low Energy Module , Bluetooth . Bluetooth Low Energy Module : , Bluetooth Low Energy .

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

| 101

- / (5)

()

; , - ,

, Bosch

(7) ()

()

,

, Bosch

(4)

Bluetooth Bluetooth Low Energy Module , . Bluetooth , . . Bluetooth . .

. (, , , ..) . (, WLAN ) .

u Bluetooth Low Energy Module

. , , .

. . .

(Active Air Cooling) . . 0 C- , . . , <0 C  . .

Power Boost Power Boost 50 %- . . Power Boost , . , 80 %- . 100 %- . . .

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

102 | Romn

80 %- . , . . (6 ). 50 % , . : 50 % .

, Bosch Bosch .

, - . : www.bosch-pt.com Bosch - . 10- . . ! , . . : (Robert Bosch) ., 050012 ., 180 , 7 .: +7 (727) 331 31 00 : +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com

- : www.bosch-professional.kz

, .

!

: 2012/19/EU .

Romn

Instruciuni de siguran Citii toate indicaiile i instruciunile de siguran. Nerespectarea instruciunilor i indicaiilor de siguran poate provoca

electrocutare, incendiu i/sau rniri grave. Pstrai cu grij prezentele instruciuni. Utilizai ncrctorul numai dac suntei pe deplin informai asupra tuturor funciilor acestuia i le putei accesa fr restricii sau dac ai fost instruii n mod corespunztor asupra lor.

u Acest ncrctor nu este destinat utilizrii de ctre copii i de ctre persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experien i cunotine. Acest ncrctor poate fi folosit de ctre copiii mai mari de 8 ani i de ctre persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experien i cunotine, numai

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Romn | 103

dac acestea sunt supravegheate sau sunt instruite privitor la folosirea sigur a ncrctorului i neleg pericolele pe care aceasta le implic. n caz contrar exist pericol de manevrare greit i rniri.

u Supravegheai copiii n timpul folosirii, currii i ntreinerii. Astfel vei avea sigurana c, copiii nu se joac cu ncrctorul.

u ncrcai numai Boschacumulatori litiu-ion-Akkus cu o capacitate de 1,3 Ah (ncepnd de la 4 celule de acumulator). Tensiunea acumulatorului trebuie s se potriveasc cu tensiunea de ncrcare a ncrctorului. Nu ncrcai baterii de unic folosin. n caz contrar, exist pericolul de incendiu i explozie.

Ferii ncrctorul de ploaie sau umezeal. Ptrunderea apei ntro scul electric mrete riscul de electrocutare. u Meninei curat ncrctorul. Din cauza murdriei exist

pericol de electrocutare. u nainte de utilizare, verificai ncrctorul, cablul i

techerul. Nu folosii ncrctorul n cazul n care constatai deteriorri ale acestuia. Nu deschidei singuri ncrctorul i permitei repararea acestuia numai de ctre personal de specialitate corespunztor calificat i numai cu piese de schimb originale. ncrctoarele, cablurile i techerele defecte mresc riscul de electrocutare.

u Nu folosii ncrctorul pe o suprafa uor inflamabil (de ex. hrtie, materiale textile etc.) respectiv ntr-un mediu inflamabil. Deoarece ncrctorul se nclzete n timpul procesului de ncrcare, exist pericol de incendiu.

u Nu obturai fantele de ventilaie ale ncrctorului. n caz contrar, ncrctorul se poate supranclzi i este posibil s nu mai funcioneze n mod corespunztor.

u ncrcai acumulatorii numai n ncrctoarele recomandate de productor. Dac un ncrctor destinat unui anumit tip de acumulator este folosit la ncrcarea altor tipuri de acumulator dect cele prevzute pentru el, exist pericol de incendiu.

u n cazul deteriorrii sau utilizrii necorespunztoare a acumulatorului se pot degaja vapori. Aerisii cu aer proaspt iar dac vi se face ru consultai un medic. Vaporii pot irita cile respiratorii.

u n cazul utilizrii greite, se poate scurge lichid din acumulator; evitai contactul cu acesta. n cazul contactului accidental cu acesta, cltii cu ap zona afectat. n cazul contactului lichidului cu ochii, consultai de asemenea un medic. Lichidul scurs din acumulator poate produce iritaii ale pielii sau arsuri.

u Atenie! n cazul utilizrii ncrctorului cu Bluetooth , se pot produce deranjamente ale altor echipamente i instalaii, avioane i dispozitive medicale (de exemplu, stimulatoare cardiace, aparate auditive). De asemenea, nu poate fi complet exclus afectarea persoanelor i animalelor din imediata apropiere. Nu utilizai ncrctorul cu Bluetooth n apropierea dispozitivelor medicale, staiilor de benzin, instalaiilor chimice, sectoarelor cu pericol de explozie i n zonele de detonare. Nu utilizai ncrctorul cu Bluetooth n avioane. Evitai utilizarea ndelungat n imediata apropiere a corpului.

Marca i sigla (logo) Bluetooth sunt mrci nregistrate i proprietatea Bluetooth SIG, Inc. Utilizarea acestei mrci/ sigle de ctre Robert Bosch Power Tools GmbH se efectueaz sub licen.

Descrierea produsului i a performanelor acestuia Componentele ilustrate Numerotarea elementelor componente se refer la redarea ncrctorului de la pagina grafic. (1) Acumulator A)

(2) Compartiment de ncrcare (3) Capac Bluetooth Low Energy Module (4) Indicator albastru privind starea de conectare (5) Indicator rou privind monitorizarea temperaturii/

starea de eroare (6) Tasta Power Boost (7) Indicatorul verde al strii de ncrcare a

acumulatorului (8) Fixarea pe perete A) Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse n setul

de livrare standard. Putei gsi accesoriile complete n programul nostru de accesorii.

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

104 | Romn

Date tehnice

ncrctor GAL 18V-160 C Numr de identificare 2 607 226 3.. Tensiune de ncrcare acumulator (sesizare automat a tensiunii)

V 14,4 - 18

Curent de ncrcare A 16 Domeniul admis al temperaturilor de ncrcare C 0 - 45 Acumulatori ProCORE18V...: Timp de ncrcare la capacitatea nominal a acumulatorului, aproximativ

aproximativ 50% A) / aproximativ 80% B) / aproximativ 80% C) /

ncrcarea acumulatorului D)

4,0 Ah min 9 / 21 / 32 / 51 8,0 Ah min 15 / 26 / 32 / 51 12,0 Ah min 22 / 36 / 36/ 55 Acumulatori standard: Timp de ncrcare la capacitatea nominal a acumulatorului, aproximativ

aproximativ 80% C) / ncrcarea acumulatorului D)

4,0 Ah min 16 / 25 5,0 Ah min 20 / 35 6,0 Ah min 24 / 48 Numr celule de acumulator 4 - 15 Greutate conform EPTAProcedure 01:2014 kg 0,95 Clasa de protecie / II Transmiterea datelor Bluetooth Bluetooth4.1 (Low Energy) E)

Distan dintre semnale s 8 raza maxim de acoperire a semnalului F) m 30 A) Nivelul de ncrcare a acumulatorului este de 50% (dup ncrcarea cu Power Boost). Acumulatorul poate fi extras n scopul utilizrii

imediate. B) Nivelul de ncrcare a acumulatorului este de aproximativ 80% (dup ncrcarea cu Power Boost). Acumulatorul poate fi extras n scopul

utilizrii imediate. C) Nivelul de ncrcare a acumulatorului este de aproximativ 80% (dup ncrcarea cu modul de ncrcare standard ). Acumulatorul poate fi

extras n scopul utilizrii imediate. D) Nivelul de ncrcare a acumulatorului este de 97% 100% (dup ncrcarea cu modul de ncrcare standard ). E) Terminalele mobile trebuie s fie compatibile cu dispozitivele Bluetooth Low Energy (versiunea 4.1) i trebuie s accepte Generic Access

Profile (GAP). F) Raza de acoperire poate varia puternic, n funcie de condiiile exterioare, inclusiv n funcie de receptorul utilizat. n spaii nchise i din

cauza barierelor metalice (de ex. perei, rafturi, valize etc.) raza de acoperire Bluetooth poate fi considerabil mai mic.

Funcionare Montarea u Scoatei fia electric din priz nainte de efectuarea

oricror lucrri la ncrctor.

Instalarea Bluetooth Low Energy Module Observaie: La ncrctorul GAL 18V-160 C, Bluetooth Low Energy Module este disponibil ca accesoriu, iar la ncrctorul GAL 18V-160 C Connected, acesta este inclus n pachetul de livrare. Pentru informaii privind Bluetooth Low Energy Module, citii instruciunile de utilizare aferente.

Montarea pe perete ncrctorul poate fi utilizat n mod independent (pe o mas) sau montat pe perete. n cazul montrii pe perete: efectuai dou guri la distanele specificate n desen. Pentru montare, utilizai uruburi cu cap rotund cu un diametru de minimum 5 mm pn la maximum 6,5 mm.

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Romn | 105

86 mm

Punere n funciune u Atenie la tensiunea din reeaua de alimentare

electric! Tensiunea sursei de curent trebuie s coincid cu datele de pe plcua indicatoare a tipului ncrctorului. ncrctoarele inscripionate cu 230 V pot funciona i racordate la 220 V.

Proces de ncrcare Procesul de ncrcare ncepe imediat ce fia ncrctorului este introdus n priz, iar acumulatorul (1) este introdus n compartimentul de ncrcare (2). Prin procesul de ncrcare inteligent, starea de ncrcare a acumulatorului este sesizat automat, iar acumulatorul va fi ncrcat ntotdeauna cu un curent de ncrcare optim, n funcie de temperatura i tensiunea sa. Astfel, acumulatorul este menajat, iar n cazul pstrrii sale n ncrctor, acesta va fi ntotdeauna ncrcat la capacitate maxim. n modul standby, LED-ul poziionat cel mai jos al indicatorului strii de ncrcare a acumulatorului (7) este aprins fix n verde.

Semnificaia elementelor indicatoare Indicatorul verde al strii de ncrcare a acumulatorului (7)

Cele 5 LED-uri verzi indic starea de ncrcare a acumulatorilor n timpul i dup finalizarea procesului de ncrcare. Un LED aprins fix indic un nivel de ncrcare de aproximativ

20% a acumulatorului.

Starea LED-ului Capacitatea aproximativ a

acumulatorului. Cele 5 LED-uri se aprind succesiv. < 20% LED-ul poziionat cel mai jos este aprins fix.

20%

Starea LED-ului Capacitatea aproximativ a

acumulatorului. Cele 2 LED-uri din partea inferioar sunt aprinse fix.

40%

Cele 3 LED-uri din partea inferioar sunt aprinse fix.

60%

Cele 4 LED-uri din partea inferioar sunt aprinse fix.

80%

Cele 5 LED-uri sunt aprinse permanent.

> 95%

Observaie: Procesul de ncrcare este posibil numai dac temperatura acumulatorului se situeaz n domeniul admis al temperaturilor de ncrcare, consultai paragraful Date tehnice.

Indicator rou privind monitorizarea temperaturii/starea de eroare (5) Aprindere continu

Aprinderea continu n rou indic faptul c temperatura acumulatorului se afl n afara domeniului temperaturilor admise pentru ncrcare, consultai seciunea Date tehnice.

Procesul de ncrcare ncepe imediat ce este atins intervalul de temperatur admis. Aprindere intermitent

Aprindere intermitent n rou indic faptul c acumulatorul sau ncrctorul este defect.

Indicator albastru privind starea de conectare (4) Aprinderea intermitent n albastru indic faptul c exist o conexiune la dispozitivul dumneavoastr mobil i/sau transferul de date este activ.

Tasta Power Boost (6) Prin apsarea tastei Power Boost (6) se activeaz modul de ncrcare rapid. Acest lucru se poate realiza nainte ca acumulatorul s fie introdus n priz sau n timp ce acumulatorul este introdus. n timpul ncrcrii rapide, tasta Power Boost (6) este aprins n rou. Pentru a reveni la modul de ncrcare standard, apsai nc o dat tasta Power Boost. Dup finalizarea ncrcrii rapide (dup ce este atins aproximativ 50% din capacitatea acumulatorului), tasta Power Boost (6) se aprinde. n modul pentru prelungirea duratei de via util a acumulatorului, acumulatorul este ncrcat n continuare pn la o capacitate de aproximativ 80%. Aceste setri pot fi reglate n cadrul aplicaiei speciale.

Semnal sonor Semnalul sonor poate fi pornit sau oprit prin intermediul aplicaiei speciale (App). Cnd semnalul sonor este activat, ncrctorul emite un sunet scurt atunci cnd se finalizeaz ciclul de ncrcare setat.

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

106 | Romn

Cnd se produce revenirea la reglajul de baz (prin intermediul aplicaiei), se emite un semnal sonor prelungit.

Revenirea la reglajul de baz Prin meninerea apsat, timp de 5 secunde, a tastei Power Boost (6), ncrctorul revine la reglajul de baz. Tasta Power Boost (6) se aprinde intermitent i se emite un semnal sonor lung.

Funcii de conectivitate n cazul n care Bluetooth Low Energy Module este instalat, datele i setrile ncrctorului pot fi transferate ntre ncrctor i un dispozitiv mobil, prin intermediul tehnologiei fr fir Bluetooth. n cazul conectrii la Bluetooth Low Energy Module, pentru ncrctor sunt disponibile urmtoarele funcii de conectivitate: nregistrare i personalizare Verificare stare, emitere mesaje de avertizare Informaii i setri generale Gestionare Pentru informaii privind Bluetooth Low Energy Module, citii instruciunile de utilizare aferente.

Defeciuni Cauze i remediere Cauz Remediere Indicatorul rou privind monitorizarea temperaturii/ starea de eroare (5) se aprinde intermitent

Nu este posibil pornirea procesului de ncrcare Acumulatorul nu este montat (corect)

Fixai corect acumulatorul n ncrctor

Contactele acumulatorului sunt murdare

Curai contactele acumulatorului, de exemplu, prin introducerea i scoaterea de mai multe ori a acumulatorului sau prin nlocuirea acumulatorului dac este necesar

Acumulator defect nlocuii acumulatorul ncrctor defect Dac este cazul, solicitai

verificarea ncrctorului la un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch

Indicatorul verde al strii de ncrcare a acumulatorului (7) nu se aprinde techerul ncrctorului nu este introdus (corect) n priz

Introducei (complet) techerul n priz

Priza, cablul de alimentare electric sau ncrctorul sunt defecte

Verificai tensiunea din reea; dac este cazul, solicitai verificarea ncrctorului la un centru de service

Cauz Remediere autorizat pentru scule electrice Bosch

Indicatorul albastru privind starea de conectare (4) nu se aprinde

Nu exist nicio conexiune Bluetooth Verificai dac Bluetooth Low Energy Module este instalat i blocat corect. Dezactivai i reactivai funcia Bluetooth de la dispozitivul mobil. Verificai aplicaia de pe dispozitivul dumneavoastr mobil. Verificai dac funcia Bluetooth este activat pe dispozitivul dumneavoastr mobil. Verificai dac dispozitivul dumneavoastr mobil nu este suprasolicitat. Reducei distana dintre ncrctor i dispozitivul dumneavoastr mobil. Evitai obstacolele (de exemplu, beton armat, ui metalice) dintre ncrctor i dispozitivul dumneavoastr mobil. Meninei distana fa de sursele de deranjamente electromagnetice (de exemplu, emitoare WLAN).

Instruciuni de lucru u ncrctorul dotat cu Bluetooth Low Energy Module

este prevzut cu o interfa radio. Trebuie luate n calcul limitrile locale n funcionare, de exemplu, n avioane sau spitale.

n caz de ncrcare continu, respectiv n cazul unor cicluri de ncrcare care se succed fr ntrerupere, ncrctorul se poate nclzi. Totui, acest lucru nu presupune deteriorarea dispozitivului i nu reprezint o defeciune tehnic a ncrctorului. Un timp de funcionare considerabil redus dup ncrcare indic faptul c acumulatorul sa uzat i trebuie nlocuit.

Rcirea acumulatorului (Active Air Cooling) Sistemul de comand a ventilatorului integrat n ncrctor monitorizeaz temperatura acumulatorului introdus n acesta. Imediat ce temperatura acumulatorului este de peste aproximativ 0 C, acumulatorul va fi rcit prin intermediul unui ventilator. Ventilatorul conectat genereaz n acest timp un zgomot de ventilaie.

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

| 107

Dac ventilatorul nu funcioneaz, nseamn c acesta este defect sau temperatura acumulatorului este <0 C. n acest caz, durata de ncrcare se poate prelungi.

Procesul de ncrcare Modul Power Boost Cu Power Boost, acumulatorii se ncarc n modul de ncrcare rapid pn la o capacitate de aproximativ 50%. Astfel, aceti acumulatori sunt gata de utilizare ntr-un timp mai scurt dect atunci cnd sunt ncrcai n modul de ncrcare standard. Cu Power Boost, acumulatorul este ncrcat iniial cu curent de ncrcare de nalt tensiune, care apoi este redus treptat. Dac acumulatorul rmne n ncrctor, acesta continu s se ncarce automat n modul pentru prelungirea duratei de via util a acumulatorului, pn la o capacitate de aproximativ 80%. Modul de ncrcare standard Acumulatorul se ncarc pn la o capacitate de aproximativ 100%. Modul de ncrcare standard este cea mai bun combinaie dintre ncrcarea rapid i ncrcarea complet a acumulatorului. Modul de ncrcare standard optimizeaz durata de via util a acumulatorului. Modul pentru prelungirea duratei de via util a acumulatorului Acumulatorul se ncarc pn la o capacitate de aproximativ 80%. Acumulatorul se ncarc ntr-un mod menajant, dar i mai lent. Acest lucru prelungete semnificativ durata de via util a acumulatorului. Modul de depozitare pe termen lung Modul depozitare pe termen lung este conceput exclusiv pentru perioadele lungi de depozitare (6 luni sau mai mult). Acumulatorul se ncarc numai pn la o capacitate de aproximativ 50%, putnd fi astfel depozitat pentru o perioad lung de neutilizare. Atenie: Un acumulator cu o capacitate de peste 50% nu poate fi descrcat.

ntreinere i service ntreinere i curare Dac este necesar nlocuirea cablului de racordare, pentru a evita periclitarea siguranei n timpul utilizrii, aceast operaie se va executa de ctre Bosch sau de ctre un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch.

Serviciu de asisten tehnic post-vnzri i consultan clieni Serviciul nostru de asisten tehnic post-vnzri rspunde ntrebrilor dumneavoastr privind ntreinerea i repararea produsului dumneavoastr ct i privitor la piesele de schimb. Desene descompuse ale ansamblelor ct i informaii privind piesele de schimb gsii i la: www.bosch-pt.com Echipa de consultan clieni Bosch v ajut cu plcere n chestiuni legate de produsele noastre i accesoriile lor.

n caz de reclamaii i comenzi de piese de schimb v rugm s indicai neaprat numrul de identificare compus din 10 cifre, conform plcuei indicatoare a tipului produsului. Romnia Robert Bosch SRL PT/MKV1-EA Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 3034, sector 1 013937 Bucureti Tel.: +40 21 405 7541 Fax: +40 21 233 1313 E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com www.bosch-pt.ro Moldova RIALTO-STUDIO S.R.L. Piata Cantemir 1, etajul 3, Centrul comercial TOPAZ 2069 Chisinau Tel.: + 373 22 840050/840054 Fax: + 373 22 840049 Email: info@rialto.md

Eliminare n cazul eliminrii ncrctoarelor, accesoriilor i ambalajelor, acestea trebuie s fie predate unui centru de reciclare.

Nu eliminai ncrctorul mpreun cu deeurile menajere!

Numai pentru rile UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind deeurile de echipamente electrice i electronice i transpunerea acesteia n legislaia naional, ncrctoarele scoase din uz trebuie colectate selectiv i direcionate ctre o staie de reciclare ecologic.

- . -

- , / . . .

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

108 |

u - , . 8- - , , - , - , - - . - - - .

u , - . .

u - Bosch 1,3 Ah ( 4 - ). - - . - (- ) . - .

. - . u . -

- .

u , . - , . ; . - , .

u - (. , ..), . . - - .

u - . - - .

u - , . - , - .

u . , - , . .

u - . . - , - . , - - . .

u ! Bluetooth , (. , ). . - Bluetooth - , , - , . - Bluetooth . - .

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

| 109

Bluetooth - () Bluetooth SIG, Inc. - Robert Bosch Power Tools GmbH .

- . (1) A)

(2)

(3) Bluetooth Low Energy Module (4) (5) /

(6) Power Boost (7) -

(8) O A)

- . - .

GAL 18V-160 C 2 607 226 3.. ( - )

V 14,4 - 18

A 16 C 0 - 45 ProCORE18V...: , .

. 50% A) / . 80% B) / . 80% C) / D)

4,0 Ah min 9 / 21 / 32 / 51 8,0 Ah min 15 / 26 / 32 / 51 12,0 Ah min 22 / 36 / 36/ 55 : , .

. 80% C) / - D)

4,0 Ah min 16 / 25 5,0 Ah min 20 / 35 6,0 Ah min 24 / 48 4 - 15 EPTAProcedure 01:2014 kg 0,95 / II Bluetooth Bluetooth4.1 (Low Energy)E)

s 8 F) m 30 A) 50% ( Power Boost). -

. B) . 80% ( Power Boost).

. C) . 80% ( ). -

. D) 97 100% ( ). E) Bluetooth-Low Energy (Version 4.1) Generic Access Profile

(GAP). F) , .

(. , , ..) Bluetooth - -.

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

110 |

u -

.

Bluetooth Low Energy Module : GAL 18V-160 C Bluetooth Low Energy Module , GAL 18V-160 C Connected . Bluetooth Low Energy Module - .

(- /desktop use) . : - . - 5  . 6,5 .

86 mm

u

! , . , - 230 V, 220 V.

, - - (1) (2). - - - .

, , , . - (7) .

(7)

5- - . -

. 20 %.

, . 5- .

< 20 %

- - .

20 %

2- - .

40 %

3- - .

60 %

4- - .

80 %

5- . > 95 % : , - .

/ (5)

- , - , " ".

- , .

, - .

(4) , - / .

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

| 111

Power Boost (6) Power Boost (6) - . - - . Power Boost (6) - . - Power Boost . (. 50% - ) Power Boost (6) . - . 80 % - . - .

, . . - . ( ) .

Power Boost (6) 5 , - . Power Boost (6) .

Bluetooth Low Energy Module Bluetooth - . Bluetooth Low Energy Module - Connectivity - : , -

Bluetooth Low Energy Module - .

/ (5)

()

-

-

, . - , .

-

-

(7) - - ()

()

, - -

, - -

(4) -

Bluetooth Bluetooth Low Energy Module - - . Bluetooth - . - . Bluetooth - . - . - - . (. , - ) - - .

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

112 |

- (. WLAN ).

u Bluetooth Low

Energy Module . , . .

, . . - - . , .

(Active Air Cooling ) - . - . 0 C, - . . , - <0 C. .

Power Boost Power Boost - . 50 % - . - - . Power Boost , - . - , - . 80 % . . 100 % - . -- . - - . . 80 % - . , -. .

- (6 - ). . 50 % , . : 50 % - .

, - Bosch, - Bosch .

, - . - : www.bosch- pt.com Bosch - . , 10- , - . Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 3034, sector 1 013937 Bucureti, Romnia .: +359(0)700 13 667 () : +40 212 331 313 Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com www.bosch-pt.com/bg/bg/

, - .

!

 : 2012/19/E - - - , , .

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

| 113

.

, / . . .

u , . 8 , , . .

u , . .

u Bosch - 1,3 Ah ( 4 ). . . .

. . u .

, . u , ,

. , . . , .

u ( . , .) . . .

u . .

u . .

u , . . .

u , ; . , . , . .

u ! Bluetooth

, ( . , ). . Bluetooth

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

114 |

, , , . Bluetooth . .

Bluetooth- () Bluetooth SIG, Inc. / Robert Bosch Power Tools GmbH.

.

(1) A)

(2) (3) Bluetooth Low Energy Module (4) (5) /

(6) Power Boost (7) (8) A)

. .

GAL 18V-160 C / 2 607 226 3.. ( )

V 14,4 - 18

A 16 C 0 - 45 ProCORE18V...: .

50% A) / 80% B) / 80% C) / D)

4,0 Ah 9 / 21 / 32 / 51 8,0 Ah 15 / 26 / 32 / 51 12,0 Ah 22 / 36 / 36/ 55 :

80% C) / D)

4,0 Ah 16 / 25 5,0 Ah 20 / 35 6,0 Ah 24 / 48 4 - 15 EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,95 / II Bluetooth Bluetooth4.1 (Low Energy)E)

8

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

| 115

GAL 18V-160 C F) m 30 A) 50% ( Power Boost). . B) 80% ( Power Boost). . C) 80% ( ).

. D) 97% 100% ( ). E) Bluetooth ( 4.1) Generic

Access Profile (GAP). F) , .

( . , , .) Bluetooth .

u ,

.

Bluetooth Low Energy Module : GAL 18V-160 C Bluetooth Low Energy Module , GAL 18V-160 C Connected . Bluetooth Low Energy Module .

( /desktop use) . : . 5 mm . 6,5 mm.

86 mm

u !

. 230 V 220 V.

, (1) (2). , . . LED (7).

(7)

5 LED . LED

20 %.

LED

. 5- LED .

<20 %

LED .

20 %

2- LED . 40 % 3- LED . 60 % 4- LED .

80 %

5- LED . > 95% : , , .

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

116 |

/ (5)

, , .

, .

, .

(4) , / .

Power Boost (6) Power Boost (6) . . Power Boost (6) . Power Boost . ( 50% ) Power Boost (6). 80 % . (App).

. (App). , . ( App) .

5 Power Boost (6), . Power Boost (6) .

Bluetooth Low Energy Module Bluetooth- . Bluetooth Low Energy Module Connectivity- :

,

Bluetooth Low Energy Module .

- / (5)

()

; . , .

Bosch-

(7) ()

()

,

, Bosch-

(4)

Bluetooth- , Bluetooth Low Energy Module . Bluetooth . . , Bluetooth .

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

| 117

. . ( . , ) . (. WLAN- ).

u Bluetooth Low Energy

Module -. , . .

, . . , .

(Active Air Cooling) . 0 C, . . , <0 C. .

Power Boost Power Boost 50 % . , . Power Boost , . , 80 % . 100 % . . .

80 % . , . . (6 ). 50 % . : 50 % .

, Bosch Bosch- , .

. : www.bosch-pt.com Bosch . , 10- . .. 47, 3 1000 -: dimce.dimcev@servis-bosch.mk : www.servis-bosch.mk ./: 02/ 246 76 10 .: 070 595 888 ... ; . 69 1000 -: servisrojka@yahoo.com : +389 2 3174-303 : +389 70 388-520, -530

, .

!

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

118 | Srpski

: 2012/19/ , .

Srpski

Bezbednosne napomene Proitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti u potovanju bezbednosnih napomena i uputstava

mogu da prouzrokuju elektrini udar, poar i/ili teke povrede. Dobro uvajte ova uputstva. Koristite ureaj za punjenje samo, ako ste u potpunosti procenili sve funkcije i moete da ih izvedete bez ogranienja ili ako ste dobili odgovarajua uputstva.

u Nije predvieno da ovim punjaem rukuju deca ili lica sa ogranienim fizikim, ulnim i mentalnim sposobnostima ili nedovoljnim iskustvom i znanjem. Ovaj punja mogu da koriste deca od 8 godina i lica sa ogranienim psihikim, ulnim ili mentalnim sposobnostima ili lica sa nedostatkom iskustva i znanja, ukoliko ih nadzire lice koje je odgovorno za njihovu sigurnost ili ako ih ono uputi u siguran rad sa punjaem i ako razumeju s time povezane opasnosti. U suprotnom postoji opasnost od pogrenog rukovanja i povreda.

u Prilikom korienja, ienja i odravanja nadzirite decu. Na taj

nain obezbeujete, da se deca ne igraju punjaem.

u Punite samo Bosch litijum-jonske akumulatore kapaciteta od 1,3 Ah (od 4 akumulatorske elije). Napon akumulatora mora da odgovara naponu punjenja akumulatora na punjau. Nemojte da punite akumulatore koji nisu za ponovno punjenje. U suprotnom postoji opasnost od poara i eksplozije.

Drite punja to dalje od kie ili vlage. Prodor vode u elektrini ureaj poveava rizik od elektrinog udara. u Odravajte istou punjaa. Zbog neistoe postoji

opasnost od elektrinog udara. u Pre svake upotrebe prekontroliite punja, kabl i

utika. Nemojte da koristite punja, ukoliko primetite oteenja. Nemojte samostalno da otvarate punja i prepustite iskljuivo strunom osoblju da vri popravke i iskljuivo sa originalnim rezervnim delovima. Oteeni punjai, kablovi i utikai poveavaju rizik od strujnog udara.

u Ne koristite punja na lako zapaljivim podlogama (npr. papiru, tekstilu itd), tj. u lako zapaljivom okruenju. Zbog zagrevanja punjaa usled punjenja postoji opasnost od poara.

u Nemojte da prekrivate proreze za ventilaciju na punjau. Inae, punja moe da se pregreje i ne moe vie pravilno da funkcionie.

u Punite samo u aparatima za punjenje, koje je preporuio proizvoa. Punja koji je pogodan za jednu vrstu akumulatorske baterije moe stvoriti rizik od poara ako se koristi za drugaiju akumulatorsku bateriju.

u Kod oteenja i nestrune upotrebe akumulatora mogu izlaziti pare. Dovedite sve vazduh i potraite lekara ako doe do tegoba. Para moe nadraiti disajne puteve.

u Kod pogrene primene iz akumulatorske baterije moe biti izbaena tenost. Izbegavajte kontakt sa njom . Kod sluajnog kontakta isperite sa vodom. Ako tenost dospe u oi, potraite i dodatnu lekarsku pomo. Tenost iz akumulatora moe prouzrokovati iritaciju ili opekotine.

u Oprez! Ako koristite punja sa Bluetooth

tehnologijom, mogu da nastupe smetnje na drugim ureajima i postrojenjima, u avionima i na medicinskim ureajima (npr. pejsmejkerima za srce i slunim aparatima). Takoe nije sasvim iskljuen

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Srpski | 119

negativan uticaj na ljude i ivotinje u neposrednoj blizini. Punja sa Bluetooth funkcijom nemojte da koristite u blizini medicinskih ureaja, pumpi za toenje goriva, hemijskih postrojenja, zona sa opasnou od eksplozije i minskih polja. Punja sa Bluetoothfunkcijom nemojte da koristite u avionima. Izbegavajte rad u direktnoj blizini tela tokom dueg vremenskog perioda.

Bluetoothnaziv kao i zatitni znak (logo) su registrovane robne marke i vlasnitvo kompanije Bluetooth SIG, Inc. Za svaku upotrebu ovog naziva / zatitnog znaka Robert Bosch Power Tools GmbH poseduje licencu.

Opis proizvoda i rada Prikazane komponente Oznaavanje brojevima komponenti na slikama odnosi se na prikaz ureaja za punjenje na grafikoj strani. (1) Akumulator A)

(2) Punja (3) Poklopac Bluetooth Low Energy Module (4) Plavi prikaz Status veze (5) Crveni prikaz Kontrola temperature/greka (6) Taster Power Boost (7) Zeleni prikaz statusa napunjenosti akumulatora (8) Zakaka za zid A) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno

pakovanje. Kompletni pribor moete da naete u naem programu pribora.

Tehniki podaci

Punja GAL 18V-160 C Broj artikla 2 607 226 3.. Napon za punjenje akumulatora (automatsko prepoznavanje napona)

V 14,4 18

Struja punjenja A 16 Dozvoljeni opseg temperature punjenja C 0 45 Akumulatori ProCORE18V...: Vreme punjenja kod kapaciteta akumulatora, otpr.

otpr. 50% A) / otpr. 80% B) / otpr. 80% C) / Akumulator napunjen D)

4,0 Ah min 9 / 21 / 32 / 51 8,0 Ah min 15 / 26 / 32 / 51 12,0 Ah min 22 / 36 / 36/ 55 Standardni akumulatori: Vreme punjenja kod kapaciteta akumulatora, otpr.

otpr. 80% C) / Akumulator napunjen D)

4,0 Ah min 16 / 25 5,0 Ah min 20 / 35 6,0 Ah min 24 / 48 Broj akumulatorskih elija 4 - 15 Teina prema EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,95 Klasa zatite / II Prenos podataka Bluetooth Bluetooth4.1 (Low Energy) E)

Odstojanje signala s 8

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

120 | Srpski

Punja GAL 18V-160 C maksimalni domet signala F) m 30 A) Status napunjenosti akumulatora 50% (nakon punjenja pomou Power Boost). Akumulator moete da izvadite radi hitne upotrebe. B) Status napunjenosti akumulatora otpr. 80% (nakon punjenja pomou Power Boost sistema). Akumulator moete da izvadite radi hitne

upotrebe. C) Status napunjenosti akumulatora otpr. 80% (nakon punjenja pomou standardnog reima punjenja). Akumulator moete da izvadite radi

hitne upotrebe. D) Status napunjenosti akumulatora 97% 100% (nakon punjenja pomou standardnog reima punjenja). E) Mobilni krajnji ureaji moraju biti kompatibilni sa Bluetooth-Low-Energy ureajima (verzija 4.1) i moraju da podravaju Generic Access

Profile (GAP). F) Opseg moe veoma varirati, u zavisnosti od spoljanjih uslova, ukljuujui i upotrebljeni prijemnik. Unutar zatvorenih prostorija i kroz

metalne prepreke (npr. zidove, police, kofere i sl.) opseg dopiranja Bluetooth-a moe biti znatno manji.

Rad Montaa u Izvucite pre svih radova na punjau mreni utika iz

utinice.

Primena Bluetooth Low Energy Module Napomena: Kod punjaa GAL 18V-160 C je Bluetooth Low Energy Module dostupan kao deo opreme; kod punjaa GAL 18V-160 C Connected sadran je u obimu isporuke. Informacije o Bluetooth Low Energy Module moete pronai u priloenom uputstvu za upotrebu.

Montaa na zid Punja moe da se koristi u stojeem poloaju (rad na stolu/ desktop use) ili u viseem poloaju na zidu. Za privrivanje na zidu: Izbuite dve rupe sa razmakom prikazanim na crteu. Za privrivanje upotrebljavajte vijke sa okruglom glavom sa prenikom od 5 mm do maks. 6.5 mm.

86 mm

Putanje u rad u Obratite panju na napon mree! Napon strujnog izvora

mora biti usaglaen sa podacima na tipskoj tablici aparata za punjenje. Punjai oznaeni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V.

Proces punjenja Proces punjenja poinje, im se mreni utika punjaa ukljui u utinicu i kada se akumulator (1) utakne u punja (2). Inteligentnim postupkom punjenja status napunjenosti akumulatora se automatski prepoznaje i puni se zavisno od napona i temperature akumulatora sa optimalnom strujom punjenja. Na ovaj nain se uva akumulator i ostaje uvek u potpunosti napunjen ako se uva u punjau. U Standby reimu svetli najnii LED indikator prikaza statusa napunjenosti akumulatora (7) konstantno zeleno.

Znaenje elemenata pokazivaa Zeleni prikaz statusa napunjenosti akumulatora (7)

5 zelenih LED indikatora prikazuju status napunjenosti akumulatora tokom i nakon procesa punjenja. Konstantno svetlei LED indikator prikazuje kapacitet akumulatora od

otpr. 20 %.

Status LED Kapacitet akumulatora,

otpr. 5 LED indikatora svetle jedan za drugim.

< 20 %

Najnii LED indikator svetli konstantno.

20 %

2 najnia LED indikatora svetle konstantno.

40 %

3 najnia LED indikatora svetle konstantno.

60 %

4 najnia LED indikatora svetle konstantno.

80 %

5 LED indikatora svetle konstantno. > 95 % Napomena: Proces punjenja je mogu samo ako je temperatura akumulatora u dozvoljenom opsegu temperature za punjenje, pogledajte poglavlje Tehniki podaci.

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Srpski | 121

Crveni prikaz Kontrola temperature/greka (5) Konstantno svetlo

Konstantno crveno svetlo signalizuje da je temperatura akumulatora izvan dozvoljenog opsega temperature za punjenje, pogledaj odeljak Tehniki podaci. Ukoliko je postignut

dozvoljeni opseg temperature, poinje proces punjenja. Trepue svetlo

Crveno trepue svetlo signalizuje da je neispravan akumulator ili punja.

Plavi prikaz Status veze (4) Plavo trepue svetlo prikazuje da postoji veza sa vaim mobilnim ureajem i/ili da je aktivan prenos podataka.

Taster Power Boost (6) Pritiskom na taster Power Boost (6) aktivirate reim brzog punjenja. Ovo moete da podesite pre nego to je ubaen akumulator ili nakon toga. Taster Power Boost (6) svetli crveno tokom brzog punjenja. Jo jednim pritiskom na taster Power Boost vraate se opet u reim standardnog punjenja. Po zavretku brzog punjena (otpr. 50% kapaciteta akumulatora je dostignuto), gasi se taster Power Boost (6). Akumulator se dalje puni u tedljivom reimu do otpr. 80% kapaciteta akumulatora. Ova podeavanja moete da prilagodite u posebnoj aplikaciji (App).

Signalni ton Signalni ton moete da ukljuite odn. iskljuite putem posebne aplikacije (App). Ako je ukljuen signalni ton, punja odaje kratak ton kada je zavren podeeni ciklus punjenja. Prilikom resetovanja na osnovno podeavanje (putem aplikacije) uje se jedan dui signalni ton.

Resetovanje na osnovno podeavanje Ukoliko 5 sekundi drite pritisnutim taster Power Boost (6), punja se resetuje na osnovno podeavanje. Pritom treperi taster Power Boost (6) i uje se dui signalni ton.

Funkcije povezivanja Podaci i podeavanja punjaa mogu, ukoliko postoji Bluetooth Low Energy Module, pomou Bluetooth radio- tehnologije da se prenose izmeu punjaa i mobilnog krajnjeg ureaja. Zajedno sa Bluetooth Low Energy Module stoje za punja na raspolaganju sledee funkcije Connectivity: Registracija i personalizacija Provera statusa, pruanje upozorenja Opte informacije i podeavanja Upravljanje Informacije o Bluetooth Low Energy Module moete pronai u priloenom uputstvu za upotrebu.

Greka- uzroci i pomo Uzrok Reenje Crveni prikaz Kontrola temperature/greka (5) treperi

Nije mogue punjenje Akumulator nije (ispravno) postavljen

Pravilno postavljanje akumulatora na punja

Kontakti akumulatora zaprljani

ienje kontakata akumulatora; npr. viestrukim ukljuivanjem i iskljuivanjem akumulatora, eventualno zamena akumulatora

Akumulator je u kvaru Zameniti akumulator Punja neispravan Po potrebi. prekontroliite

punja u ovlaenom servisu za Bosch elektrine alate

Zeleni prikaz statusa napunjenosti akumulatora (7) ne svetli Mreni utika punjaa nije (ispravno) utaknut

Utaknite mreni utika (potpuno) u utinicu

U kvaru utinica, mreni kabl ili ureaj za punjenje

Prekontroliite mreni napon, punja, zavisno od sluaja, prekontroliite u ovlaenom servisu za Bosch elektrine alate

Plavi prikaz statusa veze (4) ne svetli

Nema Bluetooth veze Proverite da li je Bluetooth Low Energy Module ispravno instaliran i zakljuan. Na mobilnom krajnjem ureaju iskljuite Bluetooth i ponovo ga ukljuite. Proverite aplikaciju na vaem mobilnom krajnjem ureaju. Proverite da li je Bluetooth na vaem mobilnom krajnjem ureaju aktiviran. Proverite da nema preoptereenja na vaem mobilnom krajnjem ureaju. Skratite udaljenost izmeu punjaa i vaeg mobilnog krajnjeg ureaja. Izbegavajte prepreke (npr. armirani beton, metalna vrata) izmeu punjaa i vaeg mobilnog krajnjeg ureaja. Odravajte rastojanje od elektromagnetnih izvora smetnji (npr. WLAN emiteri).

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

122 | Srpski

Uputstva za rad u Punja sa Bluetooth Low Energy Module je opremljen

radio-interfejsom. Morate da obratite panju na lokalna ogranienja u reimu rada, npr. u avionima ili bolnicama.

Pri kontinuiranim odnosno viestrukim ciklusima punjenja koji slede jedan za drugim bez prekida punja se moe zagrejati. Ovo je, meutim, bezopasno i ne ukazuje na tehniku neispravnost punjaa. Znatno skraeno vreme rada posle punjenja pokazuje da je akumulator istroen i da se mora zameniti.

Hlaenje akumulatora (Active Air Cooling) Upravljanje ventilatorom koje je integrisano u punja nadzire temperaturu umetnute akumulatorske baterije. im se temperatura akumulatorske baterije nalazi iznad otprilike 0 C, ventilator hladi akumulatorsku bateriju. Kada je ventilator ukljuen pri tome uje se um. Ukoliko ventilator ne radi, onda je on u kvaru ili temperatura akumulatorske baterije iznosi vie od <0 C. Zbog toga se vreme punjenja moe produiti.

Postupak punjenja Reim Power Boost Pomou Power Boost se akumulatori u reimu brzog punjenja pune do otpr. 50 % kapaciteta akumulatora. Na taj nain su akumulatori u kraem vremenskom periodu opet spremni za upotrebu nego prilikom punjenja u standardnom reimu punjenja. Pomou Power Boost akumulator se najpre puni velikom strujom punjenja koja se potom postepeno smanjuje. Ukoliko akumulator ostane u punjau, on se automatski dalje puni u tedljivom reimu do otpr. 80 % kapaciteta akumulatora. Standardni reim punjenja Akumulator se puni do otpr. 100 % kapaciteta akumulatora. Standardni reim punjenja je najbolja kombinacija brzog vremena punjenja i kompletne napunjenosti akumulatora. Standardni reim punjenja optimizuje vek trajanja akumulatora. tedljivi reim Akumulator se puni do otpr. 80 % kapaciteta akumulatora. Tako se tedi akumulator, ali se i sporije puni. To znaajno produuje vek trajanja akumulatora. Reim dugoronog skladitenja Reim dugoronog skladitenja je koncipiran iskljuivo za duge periode skladitenja (6 ili vie meseci). Akumulator se puni samo do otpr. 50 % kapaciteta akumulatora i tako moe veoma dugo bez dalje upotrebe da bude skladiten. Panja: Akumulator sa vie od 50 % kapaciteta akumulatora ne moe da se isprazni.

Odravanje i servis Odravanje i ienje Ako je neophodna zamena prikljunog voda, onda to mora da izvede Bosch ili ovlaena servisna sluba za Bosch elektrine alate, kako biste izbegli ugroavanje bezbednosti.

Servis i saveti za upotrebu Servis odgovara na Vaa pitanja u vezi sa popravkom i odravanjem Vaeg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim delovima. ematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova nai ete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije Vam rado pomae tokom primene, ukoliko imate pitanja o naim proizvodima i njihovom priboru. Molimo da kod svih pitanja i prilikom naruivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojanih mesta prema tipskoj tablici proizvoda. Srpski Bosch Elektroservis Dimitrija Tucovia 59 11000 Beograd Tel.: +381 11 644 8546 Tel.: +381 11 744 3122 Tel.: +381 11 641 6291 Fax: +381 11 641 6293 E-Mail: office@servis-bosch.rs www.bosch-pt.rs Keller d.o.o. Ljubomira Nikolica 29 18000 Nis Tel./Fax: +381 18 274 030 Tel./Fax: +381 18 531 798 E-Mail: office@keller-nis.com www.bosch-pt.rs Pro Servis NS d.o.o. Temerinski put 17 21000 Novi Sad Tel./Fax: +381 21 419-546 E-Mail: office@proservis.rs www.proservis.rs Bosnia Elektro-Servis Vl. Mehmed Nali Dzemala Bijedia bb 71000 Sarajevo Tel./Fax: +387 33454089 E-Mail: bosch@bih.net.ba

Uklanjanje ubreta Ureaji za punjenje, pribor i pakovanja treba reciklirati na ekoloki prihvatljiv nain.

Ne bacajte punjae u kuni otpad!

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Slovenina | 123

Samo za EUzemlje: Prema evropskim smernicama 2012/19/EU o starim elektrinim i elektronskim ureajima i njihovom pretvaranju u nacionalno pravo, punjai koji vie nisu upotrebljivi moraju se sakupljati odvojeno i reciklirati na ekoloki prihvatljiv nain.

Slovenina

Varnostna opozorila Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupotevanje varnostnih opozoril in navodil lahko povzroi elektrini udar,

poar in/ali hude pokodbe. Navodila skrbno shranite. Polnilno napravo uporabite samo, e lahko vse funkcije v celoti ocenite in jih lahko brez omejitev izvajate ali e ste prejeli ustrezna navodila.

u Tega polnilnika ne smejo uporabljati otroci in osebe z omejenimi fizinimi, senzorinimi ali duevnimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkunjami in pomanjkljivim znanjem. Ta polnilnik lahko otroci, stari 8 let ali ve, in osebe z omejenimi fizinimi, senzorinimi ali duevnimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkunjami in pomanjkljivim znanjem uporabljajo pod nadzorom odgovorne osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost, ali e so seznanjeni, kako varno uporabljati polnilnik, in se zavedajo s tem povezanih nevarnosti. V nasprotnem primeru obstaja

nevarnost napane uporabe in pokodb.

u Med uporabo, ienjem in vzdrevanjem otroke strogo nadzorujte. Poskrbite, da se otroci ne bodo igrali s polnilnikom.

u Polnite samo Bosch litij-ionske akumulatorske baterije s kapaciteto 1,3 Ah (akumulatorske baterijske celice od 4 ). Napetost akumulatorske baterije mora ustrezati polnilni napetosti polnilnika. Ne polnite akumulatorskih baterij, ki niso namenjene ponovnemu polnjenju. Drugae obstaja nevarnost poara in eksplozije.

Polnilnik zavarujte pred dejem ali vlago. Vdor vode v elektrino orodje poveuje tveganje elektrinega udara. u Poskrbite za istoo polnilnika. Zaradi umazanije lahko

pride do elektrinega udara. u Pred vsako uporabo preverite polnilnik, kabel in vti.

e opazite kakrne koli pokodbe, polnilnika ne uporabljajte. Polnilnika ne odpirajte sami, popravilo lahko opravi samo usposobljen strokovnjak, in to izkljuno z originalnimi nadomestnimi deli. Pokodbe na polnilniku, kablu in vtiu poveajo tveganje elektrinega udara.

u Polnilnika ne uporabljajte na lahko vnetljivi podlagi (npr. papir, blago itd.) oz. v vnetljivem okolju. Ker se polnilnik med polnjenjem segreje, obstaja nevarnost poara.

u Ne prekrivajte prezraevalne odprtine polnilnika. V nasprotnem primeru se lahko polnilnik pregreje in ne deluje ve pravilno.

u Akumulatorske baterije polnite samo s polnilniki, ki jih priporoa proizvajalec. Polnilnik, ki je namenjen doloeni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname, e ga boste uporabljali za polnjenje druganih akumulatorskih baterij.

u e je akumulatorska baterija pokodovana ali e jo nepravilno uporabljate, lahko iz nje uhajajo tudi pare. Poskrbite za dovod sveega zraka in pri teavah poiite zdravnika. Pare lahko povzroijo draenje dihalnih poti.

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

124 | Slovenina

u V primeru napane uporabe lahko iz akumulatorske baterije iztee tekoina. Izogibajte se stiku z njo. e tekoina vseeno po nakljuju pride v stik s koo, jo sperite z vodo. e pride tekoina v oi, poiite zdravniko pomo. Iztekajoa akumulatorska tekoina lahko povzroi draenje ali opekline.

u Previdno! Med uporabo polnilnika s funkcijo Bluetooth lahko pride do motenja drugih naprav in sistemov, letal in medicinskih naprav ter aparatov (npr. srnega spodbujevalnika, slunega aparata). Prav tako ni mogoe povsem izkljuiti kodljivega vpliva na ljudi in ivali v neposredni bliini. Polnilnika s funkcijo Bluetooth ne uporabljajte v bliini medicinskih naprav in aparatov, bencinskih rpalk, keminih sistemov, na obmojih z nevarnostjo eksplozije in obmojih, kjer se opravlja razstreljevanje. Polnilnika s funkcijo Bluetooth ne uporabljajte na letalih. Izogibajte se dolgotrajni uporabi v neposredni bliini telesa.

Besedna znamka Bluetooth in slikovne oznake (logotipi) so zaitene blagovne znamke in last podjetja Bluetooth SIG, Inc. Vsaka uporaba te besedne znamke/slikovnih

oznak podjetja Robert Bosch Power Tools GmbH poteka z uporabo licence.

Opis izdelka in njegovega delovanja Komponente na sliki Otevilenje komponent na sliki se nanaa na slikovni prikaz polnilnika na strani z grafiko. (1) Akumulatorska baterija A)

(2) Polnilna rea (3) Pokrov za Bluetooth Low Energy Module (4) Moder prikaz stanja povezave (5) Rde prikaz nadzora temperature/napaka (6) Tipka Power Boost (dodatna mo) (7) Zelen prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske

baterije (8) Nain obeanja na zid A) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega

dobave. Celoten pribor je del naega programa pribora.

Tehnini podatki

Polnilnik GAL 18V-160 C tevilka izdelka 2 607 226 3.. Polnilna napetost akumulatorske baterije (samodejno zaznavanje napetosti)

V 14,418

Polnilni tok A 16 Dovoljeno temperaturno obmoje polnjenja C 045 Akumulatorske baterije ProCORE18V...: as polnjenja pri napolnjenosti akumulatorske baterije, pribl.

pribl. 50 % A) / pribl. 80 % B) / pribl. 80 % C) / akumulatorska baterija je napolnjena D)

4,0 Ah min 9 / 21 / 32 / 51 8,0 Ah min 15 / 26 / 32 / 51 12,0 Ah min 22 / 36 / 36/ 55 Standardne baterije: as polnjenja pri napolnjenosti akumulatorske baterije, pribl.

pribl. 80 % C) / akumulatorska baterija je napolnjena D)

4,0 Ah min 16 / 25 5,0 Ah min 20 / 35 6,0 Ah min 24 / 48 tevilo akumulatorskih celic 4 - 15 Tea po EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,95 Razred zaite pred el. udarom / II Prenos podatkov Bluetooth Bluetooth4.1 (Low Energy) E)

Oddaljenost od signala s 8

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Slovenina | 125

Polnilnik GAL 18V-160 C najveji doseg signala F) m 30 A) Stanje napolnjenosti akumulatorske baterije 50 % (po polnjenju s funkcijo Power Boost (dodatna mo)). Akumulatorsko baterijo lahko takoj

odstranite in zanete uporabljati. B) Stanje napolnjenosti akumulatorske baterije 80 % (po polnjenju s funkcijo Power Boost (dodatna mo)). Akumulatorsko baterijo lahko takoj

odstranite in zanete uporabljati. C) Stanje napolnjenosti akumulatorske baterije 80 % (po obiajnem polnjenju). Akumulatorsko baterijo lahko takoj odstranite in zanete

uporabljati. D) Stanje napolnjenosti akumulatorske baterije 97 % do 100 % (po obiajnem polnjenju). E) Prenosne naprave morajo biti zdruljive z nizkoenergijskimi orodji s funkcijo Bluetooth (razliica 4.1) in podpirati Generic Access Profile

(GAP). F) Doseg signala lahko glede na zunanje dejavnike mono niha, tudi pri uporabi sprejemnika. V zaprtih prostorih in zaradi kovinskih ovir (npr.

stene, police, kovki itn.) je lahko doseg signala Bluetooth obutno manji.

Delovanje Namestitev u Pred zaetkom kakrnih koli del na polnilniku izvlecite

omreni vti iz vtinice.

Vstavljanje modula Bluetooth Low Energy Module Opomba: pri polnilniku GAL 18V-160 C je modul Bluetooth Low Energy Module na voljo kot dodatna oprema; pri polnilniku GAL 18V-160 C Connected pa je vkljuen v obseg dobave. Za ve informacij o modulu Bluetooth Low Energy Module preberite pripadajoa navodila za uporabo.

Stenska namestitev Polnilnik je mogoe uporabljati tako, da ga postavite na povrino (namizna uporaba) ali obesite na steno. Namestitev na steno: izvrtini namestite na razdaljo, ki je prikazana na skici. Za pritrditev uporabite vijake z okroglo glavo premera od 5 mm do najve 6,5 mm.

86 mm

Uporaba u Upotevajte napetost omreja! Napetost vira elektrine

energije se mora ujemati s podatki na tipski ploici

polnilnika. Polnilnike, ki so oznaeni z 230 V, lahko prikljuite tudi na napetost 220 V.

Polnjenje Polnjenje se zane takoj, ko omreni vti polnilnika vstavite v vtinico in akumulatorsko baterijo (1) namestite v polnilno reo (2). Inteligentni postopek polnjenja omogoa samodejno zaznavanje napolnjenosti akumulatorske baterije. Akumulatorska baterija se glede na temperaturo in napetost vedno polni z optimalnim polnilnim tokom. Na ta nain varujete akumulatorsko baterijo, ki pri shranjevanju v polnilniku vedno ostane popolnoma napolnjena. V stanju pripravljenosti LED-dioda na skrajnem spodnjem delu prikazovalnika napolnjenosti akumulatorske baterije (7) neprekinjeno sveti zeleno.

Pomen prikazovalnih elementov Zelen prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije (7)

Pet zelenih LED-diod prikazuje stanje napolnjenosti akumulatorske baterije med polnjenjem in po njem. LED-dioda, ki neprekinjeno sveti, pomeni, da je

akumulatorska baterija napolnjena pribl. 20 %.

Stanje LED-diode Napolnjenost akumulatorske baterije, pribl.

Pet LED-diod zasveti ena za drugo. <20 % LED-dioda skrajno spodaj neprekinjeno sveti.

20 %

Dve LED-diodi skrajno spodaj neprekinjeno svetita.

40 %

Tri LED-diode skrajno spodaj neprekinjeno svetijo.

60 %

tiri LED-diode skrajno spodaj neprekinjeno svetijo.

80 %

Pet LED-diod skrajno spodaj neprekinjeno sveti.

>95 %

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

126 | Slovenina

Opomba: polnjenje je mono samo, kadar je temperatura akumulatorske baterije znotraj dovoljenega temperaturnega obmoja, glejte poglavje Tehnini podatki.

Rde prikaz nadzora temperature/napaka (5) Neutripajoa luka

Neutripajoa rdea luka kae, da je temperatura akumulatorske baterije izven dovoljenega temperaturnega obmoja za polnjenje, glejte odstavek Tehnini podatki.

Ko je doseeno dovoljeno temperaturno obmoje, se polnjenje zane. Utripajoa luka

Rdea utripajoa luka kae, da je akumulatorska baterija oziroma polnilnik v okvari.

Moder prikaz stanja povezave (4) Modra utripajoa luka kae, da je povezava z vao mobilno konno napravo vzpostavljena in/ali da je prenos podatkov aktiviran.

Tipka Power Boost (dodatna mo) (6) S pritiskom tipke Power Boost (dodatna mo) (6) se aktivira hitro polnjenje. To funkcijo lahko sproite, preden vstavite akumulatorsko baterijo ali pri vstavljeni akumulatorski bateriji. Tipka Power Boost (dodatna mo) (6) med hitrim polnjenjem sveti rdee. Z vekratnim pritiskom tipke Power Boost (dodatna mo) se vrnete v standardni nain delovanja. Po konanem hitrem polnjenju (stanje napolnjenosti je pribl. 50 %) tipka Power Boost (dodatna mo) (6) ugasne. Akumulatorska baterija nadaljuje s polnjenjem v nainu ohranjanja optimalne ivljenjske dobe do napolnjenosti akumulatorske baterije pribl. 80 %. Te nastavitve lahko prilagodite v posebni aplikaciji.

Zvoni signal Zvoni signal lahko vklopite ali izklopite s posebno aplikacijo. Pri vklopljenem zvonem signalu se ob koncu nastavljenega cikla polnjenja iz polnilnika zaslii kratek zvok. Pri ponastavitvi na osnovne nastavitve (z aplikacijo) se zaslii daljni zvoni signal.

Ponastavitev na osnovno nastavitev e tipko Power Boost (dodatna mo) (6) drite pet sekund, se polnilnik ponastavi na osnovno nastavitev. Pri tem tipka Power Boost (dodatna mo) (6) utripa in zaslii se dalji zvoni signal.

Funkcije povezljivosti e je vstavljen modul Bluetooth Low Energy Module, boste lahko prek brezine tehnologije Bluetooth med polnilnikom in mobilno konno napravo prenaali podatke in nastavitve polnilnika. V povezavi z modulom Bluetooth Low Energy Module imate za polnilnik na voljo naslednje funkcije Connectivity:

Registracija in nastavitev po meri Preverjanje stanja, izdaja varnostnih opozoril Splone informacije in nastavitve Upravljanje Za ve informacij o modulu Bluetooth Low Energy Module preberite pripadajoa navodila za uporabo.

Napake vzroki in pomo Vzrok Ukrepi Rde prikaz nadzora temperature/napaka (5) utripa

Polnjenje ni mogoe. Akumulatorska baterija ni (pravilno) nameena.

Akumulatorsko baterijo pravilno namestite v polnilnik.

Umazani akumulatorski kontakti

Oistite akumulatorske kontakte, na primer z vekratnim nameanjem in odstranjevanjem akumulatorske baterije; akumulatorsko baterijo po potrebi zamenjajte.

Akumulatorska baterija je v okvari.

Zamenjajte akumulatorsko baterijo.

Polnilnik je v okvari Polnilnik naj po potrebi pregleda servisna sluba, pooblaena za Boscheva elektrina orodja.

Zelen prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije (7) ne sveti Omreni vti polnilnika ni (pravilno) vstavljen.

Omreni vti (do konca) vstavite v vtinico.

Pokvarjena vtinica, omreni kabel ali polnilnik

Preverite omreno napetost, polnilnik naj po potrebi pregleda servisna sluba, pooblaena za Boscheva elektrina orodja.

Moder prikaz stanja povezave (4) ne sveti

Ni povezave Bluetooth Preverite, ali je modul Bluetooth Low Energy Module pravilno nameen in zapahnjen. Na mobilni konni napravi izklopite in vklopite povezavo Bluetooth. Preverite aplikacijo na svoji mobilni konni napravi. Preverite, ali na vai mobilni konni napravi aktivirana funkcija Bluetooth. Svojo mobilno konno napravo preverite glede preobremenitve.

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Slovenina | 127

Vzrok Ukrepi Zmanjajte razdaljo med polnilnikom in svojo mobilno konno napravo. Odstranite ovire (npr. armirani beton, kovinska vrata) med polnilnikom in mobilno konno napravo. Ohranite zadostno razdaljo od virov elektromagnetnih motenj (npr. WLAN- oddajnikov).

Navodila za delo u Polnilnik z vstavljenim modulom Bluetooth Low

Energy Module je opremljen z vmesnikom za radijsko povezavo. Upotevajte lokalne omejitve uporabe, npr. v letalih ali v bolninicah.

Pri neprekinjenih oziroma zaporednih ciklih polnjenja brez vmesne prekinitve se lahko polnilnik segreje. To ne predstavlja teave in ne pomeni, da ima polnilnik tehnino okvaro. Bistveno kraji as delovanja po polnjenju pomeni, da je akumulatorska baterija izrabljena in da jo je treba zamenjati.

Hlajenje akumulatorske baterije (Active Air Cooling) Upravljalnik ventilatorja, ki je vgrajen v polnilnik, nadzira temperaturo vstavljene akumulatorske baterije. Ko je temperatura akumulatorske baterije nad pribl. 0 C, zane ventilator hladiti akumulatorsko baterijo. Ko je ventilator vklopljen, se slii zvok prezraevalne enote. e ventilator ne deluje, je ta v okvari ali pa je temperatura akumulatorske baterije pod 0 C. Zaradi tega se lahko as polnjenja podalja.

Postopek polnjenja Nain Power Boost (dodatna mo) V nainu Power Boost (dodatna mo) se akumulatorske baterije s hitrim polnjenjem napolnijo do 50 %. Tako so akumulatorske baterije za uporabo pripravljene v krajem asu, kot e jih polnite v standardnem nainu polnjenja. V nainu Power Boost (dodatna mo) se akumulatorska baterija najprej polni z visokim polnilnim tokom, ki se nato postopoma zmanjuje. e akumulatorsko baterijo pustite v polnilniku, se ta v nainu ohranjanja optimalne ivljenjske dobe samodejno polni do pribl. 80 %. Standardni nain polnjenja Akumulatorska baterija se napolni do pribl. 100 %. Standardni nain polnjenja je najbolja kombinacija hitrega polnjenja in dokonnega polnjenja akumulatorske baterije. Standardni nain polnjenja podalja ivljenjsko dobo akumulatorske baterije. Nain ohranjanja optimalne ivljenjske dobe Akumulatorska baterija se napolni do pribl. 80 %. Ta nain omogoa varno in poasneje polnjenje. Tako se obutno podalja ivljenjska doba akumulatorske baterije.

Nain za dalje obdobje skladienja Nain za dalje obdobje skladienja je zasnovan izkljuno za dalja obdobja skladienja (est ali ve mesecev). Akumulatorska baterija se napolni samo do pribl. 50 %, tako da jo lahko skladiite dlje asa brez uporabe. Pozor: akumulatorska baterija, ki je napolnjena ve kot 50 %, se ne more izprazniti.

Vzdrevanje in servisiranje Vzdrevanje in ienje e morate zamenjati prikljuni kabel, storite to pri servisu Bosch ali pooblaenem servisu za elektrina orodja Bosch, da ne pride do ogroanja varnosti.

Servisna sluba in svetovanje uporabnikom Servis vam bo dal odgovore na vaa vpraanja glede popravila in vzdrevanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnine skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vpraanja o naih izdelkih in pripadajoem priboru. Ob vseh vpraanjih in naroilih rezervnih delov obvezno navedite 10-mestno tevilko na tipski ploici izdelka. Slovensko Robert Bosch d.o.o. Verovkova 55a 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 Fax: +00 803931 Mail : servis.pt@si.bosch.com www.bosch.si

Odlaganje Stare polnilnike, pribor in embalao oddajte v okolju prijazno recikliranje.

Polnilnika ne zavrzite med gospodinjske odpadke!

Zgolj za drave Evropske unije: V skladu z Direktivo 2012/19/EU Evropskega Parlamenta in Sveta o odpadni elektrini in elektronski opremi (OEEO) in njenim prenosom v nacionalno zakonodajo se morajo izrabljeni polnilniki loeno zbirati ter okolju prijazno reciklirati.

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

128 | Hrvatski

Hrvatski

Sigurnosne napomene Treba proitati sve sigurnosne napomene i upute. Propusti do kojih moe doi uslijed nepridravanja sigurnosnih

napomena i uputa mogu uzrokovati elektrini udar, poar i/ili teke ozljede. Dobro uvajte ove upute. Punja koristite samo ako su sve njegove funkcije potpuno ispravne i ako se mogu provesti bez ogranienja ili ako se pridravate odgovarajuih uputa.

u Ovaj punja ne smiju koristiti djeca i osobe s ogranienim fizikim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili nedostatnim iskustvom i znanjem. Ovaj punja smiju koristiti djeca starija od 8 godina i osobe s ogranienim fizikim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatnim iskustvom i znanjem ako ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost i ako ih uputi u sigurno rukovanje i opasnosti povezane s rukovanjem punjaa. U suprotnom postoji opasnost od pogrenog rukovanja i ozljeda.

u Djeca moraju biti pod nadzorom prilikom koritenja, ienja i odravanja. Na taj nain ete osigurati da se djeca ne igraju s punjaem.

u Punite samo Bosch litij-ionske aku-baterije kapaciteta od 1,3 Ah (od 4 aku-elije). Napon aku- baterije mora odgovarati naponu

punjaa aku-baterija. Ne punite aku-baterije koje se ponovno ne mogu puniti. U suprotnom postoji opasnost od poara i eksplozije.

Punja drite dalje od kie ili vlage. Prodiranje vode u elektrini alat poveava opasnost od elektrinog udara. u Punja odravajte istim. Zbog neistoe postoji

opasnost od elektrinog udara. u Prije svake uporabe provjerite punja, kabel i utika.

Punja ne koristite ako ste ustanovili oteenja. Punja ne otvarajte sami i popravak prepustite samo kvalificiranom strunom osoblju i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Oteeni punjai, kabel i utika poveavaju opasnost od elektrinog udara.

u Ne radite punjaem na lako zapaljivoj podlozi (npr. papir, tekstil itd.) odn. u zapaljivoj okolini. Zbog zagrijavanja punjaa pri punjenju postoji opasnost od poara.

u Ne prekrivajte otvore za hlaenje punjaa. U suprotnom se punja moe pregrijati i nee vie ispravno raditi.

u Akumulatorsku bateriju punite iskljuivo punjaima koje preporuuje proizvoa. Ako punja predvien za jednu odreenu vrstu kompleta baterija rabite s drugim kompletom baterija, postoji opasnost od poara.

u U sluaju oteenja i nestrune uporabe aku-baterije mogu se pojaviti ak i pare. Dovedite svjei zrak i u sluaju potekoa zatraite pomo lijenika. Pare mogu nadraiti dine puteve.

u Kod pogrene primjene iz baterije moe istei tekuina. Izbjegavajte kontakt s ovom tekuinom. Kod sluajnog kontakta zahvaeno mjesto treba isprati vodom. Ako vam tekuina ue u oi, zatraite pomo lijenika. Tekuina istekla iz baterije moe uzrokovati nadraenost koe i opekline.

u Oprez! Pri uporabi punjaa s Bluetooth moe se pojaviti smetnja kod drugih ureaja i sustava, zrakoplova i medicinskih ureaja (npr. elektrostimulator srca, sluni aparati). Takoer nije mogue posve iskljuiti ozljede ljudi i ivotinja koji se nalaze u neposrednoj blizini. Nemojte koristiti punja s Bluetooth u blizini medicinskih ureaja, benzinskih postaja, kemijskih postrojenja, podruja u kojima postoji opasnost od eksplozije ili eksploziva. Nemojte koristiti punja s Bluetooth u zrakoplovima. Izbjegavajte rad tijekom dueg vremenskog razdoblja u neposrednoj blizini tijela.

Bluetooth slovni znak kao i grafiki simbol (logotipovi) su registrirane trgovake marke i vlasnitvo Bluetooth SIG, Inc. Tvrtka Robert Bosch Power Tools GmbH ima licenciju za svako koritenje ovog slovnog znaka/ grafikog simbola.

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Hrvatski | 129

Opis proizvoda i funkcija Prikazani dijelovi ureaja Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz punjaa na stranici sa slikama. (1) Aku-baterija A)

(2) Otvor za punjenje (3) Poklopac modula Bluetooth Low Energy Module

(4) Plavi pokaziva stanja veze (5) Crveni pokaziva nadzora temperature/smetnje (6) Tipka Power Boost (7) Zeleni pokaziva stanja napunjenosti aku-baterije (8) Zidni dra A) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu

isporuke. Potpuni pribor moete nai u naem programu pribora.

Tehniki podaci

Punja GAL 18V-160 C Kataloki broj 2 607 226 3.. Napon punjaa aku-baterija (automatsko prepoznavanje napona)

V 14,4 - 18

Struja punjenja A 16 Doputeni raspon temperature punjenja C 0 - 45 Aku-baterije ProCORE18V...: vrijeme punjenja kod kapaciteta aku-baterije oko

Oko 50 % A) / Oko 80% B) / Oko 80% C) / Napunjena aku-baterija D)

4,0 Ah min 9 / 21 / 32 / 51 8,0 Ah min 15 / 26 / 32 / 51 12,0 Ah min 22 / 36 / 36/ 55 Standardne aku-baterije: vrijeme punjenja kod kapaciteta aku- baterije oko

Oko 80% C) / Napunjena aku-baterija D)

4,0 Ah min 16 / 25 5,0 Ah min 20 / 35 6,0 Ah min 24 / 48 Broj aku-elija 4 - 15 Teina prema EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,95 Klasa zatite / II Prijenos podataka Bluetooth Bluetooth4.1 (Low Energy)E)

Razmak signala s 8 Maksimalni domet signalaF) m 30 A) Stanje napunjenosti aku-baterije 50 % (nakon punjenja s Power Boost). Aku-bateriju moete odmah koristiti. B) Stanje napunjenosti aku-baterije oko 80 % (nakon punjenja s Power Boost). Aku-bateriju moete odmah koristiti. C) Stanje napunjenosti aku-baterije oko 80 % (nakon punjenja u nainu standardnog punjenja). Aku-bateriju moete odmah koristiti. D) Stanje napunjenosti aku-baterije oko 97 % 100 % (nakon punjenja u nainu standardnog punjenja). E) Mobilni krajnji ureaji moraju biti kompatibilni s Bluetooth Low Energy ureajima (verzija 4.1) i podravati Generic Access Profile (GAP). F) Domet moe jako varirati ovisno o vanjskim uvjetima, ukljuujui onaj koritenog prijemnika. U zatvorenim prostorijama i zbog metalnih

prepreka (npr. zidovi, police, koveg itd.) domet Bluetooth moe biti znatno manji.

Rad Montaa u Prije svih radova na punjau izvucite mreni utika iz

utinice.

Umetanje modula Bluetooth Low Energy Module Napomena: Kod punjaa GAL 18V-160 C je modul Bluetooth Low Energy Module raspoloiv kao pribor; kod

punjaa GAL 18V-160 C Connected je sadran u obujmu isporuke. Za informacije o modulu Bluetooth Low Energy Module proitajte pripadajue upute za uporabu.

Montaa na zid Punja moe raditi u stojeem poloaju (rad na stolu/ desktop use) ili u viseem poloaju na zidu. Za privrivanje na zid: Izbuite dvije rupe na udaljenosti prema crteu.

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

130 | Hrvatski

Za privrivanje upotrebljavajte vijke s okruglom glavom promjera 5 mm do maks. 6,5 mm.

86 mm

Putanje u rad u Pridravajte se mrenog napona! Napon izvora struje

mora se podudarati s podacima na tipskoj ploici punjaa. Punjai oznaeni sa 230 V mogu raditi i na 220 V.

Punjenje Proces punjenja zapoinje tek kada mreni utika punjaa utaknete u utinicu i aku-bateriju (1) utaknete u otvor za punjenje (2). Inteligentnim procesima punjenja se automatski prepoznaje stanje napunjenosti aku-baterije i ovisno o temperaturi aku- baterije i napona aku-baterije puni se optimalnom strujom punjenja. Na taj se nain uva aku-baterija i ostaje uvijek potpuno napunjena kod spremanja. U stanju mirovanja najdonja LED dioda pokazivaa stanja napunjenosti aku-baterije (7) stalno svijetli zeleno.

Znaenje elemenata pokazivaa Zeleni pokaziva stanja napunjenosti aku-baterije (7)

5 zelenih LED dioda prikazuju stanje napunjenosti aku-baterije za vrijeme i nakon punjenja. Jedna stalno svijetlea LED dioda prikazuje kapacitet aku-baterije oko 20 %.

Stanje LED diode Kapacitet aku- baterije oko

5 LED dioda svijetli uzastopno. < 20 % Najdonja LED dioda svijetli stalno. 20 % 2 najdonje LED diode svijetle stalno. 40 % 3 najdonje LED diode svijetle stalno. 60 % 4 najdonje LED diode svijetle stalno. 80 %

Stanje LED diode Kapacitet aku- baterije oko

5 LED dioda svijetle stalno. > 95 % Napomena: Proces punjenja je mogu samo ako je temperatura aku-baterije u doputenom podruju temperature punjenja, vidjeti odlomak Tehniki podaci.

Crveni pokaziva nadzora temperature/smetnje (5) Stalno svjetlo

Crveno stalno svjetlo signalizira da je temperatura aku-baterije izvan doputenog podruja temperature punjenja, vidi odlomak Tehniki podaci. im se dosegne doputeno

podruje temperature, poinje proces punjenja. Treptajue svjetlo

Crveno treptajue svjetlo signalizira da je aku- baterija ili punja neispravan.

Plavi pokaziva stanja veze (4) Plavo treptajue svjetlo prikazuje da postoji veza s vaim mobilnim krajnjim ureajem i/ili da je aktivan prijenos podataka.

Tipka Power Boost (6) Pritiskom na tipku Power Boost (6) aktivira se nain brzog punjenja. To je mogue prije umetanja aku-baterije ili kada je umetnuta aku-baterija. Tipka Power Boost (6) svijetli crveno tijekom brzog punjenja. Ponovnim pritiskom na tipku Power Boost ponovno se vraate u nain standardnog punjenja. Po zavretku brzog punjenja (dosegnuto je oko 50 % kapaciteta aku-baterije) iskljuit e se tipka Power Boost (6). Aku-baterija se dalje puni u nainu vijeka trajanja do oko 80 % kapaciteta. Ove postavke moete prilagoditi u posebnoj aplikaciji.

Signalni ton Signalni ton moete ukljuiti ili iskljuiti putem posebne aplikacije. Kod ukljuenog signalnog tona punja emitira kratki ton kada je zavren namjeteni ciklus punjenja. U sluaju vraanja na osnovnu postavku (putem aplikacije) emitira se dugi signalni ton.

Vraanje na osnovnu postavku Kada drite pritisnutu tipku Power Boost (6) 5 sekundi, punja se vraa na osnovnu postavku. Pritom treperi tipka Power Boost (6) i emitira se dugi signalni ton.

Funkcije Connectivity Podaci i postavke punjaa mogu se kod umetnutog modula Bluetooth Low Energy Module prenositi pomou Bluetooth radijske tehnologije izmeu punjaa i nekog mobilnog krajnjeg ureaja. Zajedno s modulom Bluetooth Low Energy Module raspoloive su sljedee funkcije Connectivity punjaa: registracija i personalizacija

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Hrvatski | 131

provjera statusa, javljanje upozorenja ope informacije i postavke upravljanje Za informacije o modulu Bluetooth Low Energy Module proitajte pripadajue upute za uporabu.

Smetnje uzroci i pomo Uzrok Pomo Crveni pokaziva nadzora temperature/smetnje (5) treperi

Nije mogu proces punjenja Aku-baterija nije (ispravno) stavljena

Aku-bateriju ispravno stavite na punja

Zaprljani kontakti aku- baterije

Oistite kontakte aku- baterije; npr. umetanjem i vaenjem aku-baterije nekoliko puta, po potrebi zamijenite aku-bateriju

Neispravna aku-baterija Zamijenite aku-bateriju Neispravan punja Po potrebi odnesite punja

na ispitivanje ovlatenom servisu za Bosch elektrine alate

Zeleni pokaziva stanja napunjenosti aku-baterije (7) ne svijetli Mreni utika punjaa nije (ispravno) utaknut

Mreni utika (do kraja) utaknite u utinicu

Neispravna utinica, neispravni mreni kabel ili punja

Provjerite mreni napon, po potrebi odnesite punja na ispitivanje ovlatenom servisu za Bosch elektrine alate

Plavi pokaziva stanja veze (4) ne svijetli

Nije uspostavljena Bluetooth veza Provjerite je li modul Bluetooth Low Energy Module ispravno montiran i blokiran. Iskljuite Bluetooth na mobilnom krajnjem ureaju i ponovno ga ukljuite. Provjerite aplikaciju na svom mobilnom krajnjem ureaju. Provjerite je li Bluetooth aktiviran na vaem mobilnom krajnjem ureaju. Provjerite je li mobilni krajnji ureaj preoptereen. Smanjite udaljenost izmeu punjaa i svog mobilnog krajnjeg ureaja.

Uzrok Pomo Izbjegavajte prepreke (npr. armirani beton, metalna vrata) izmeu punjaa i svog mobilnog krajnjeg ureaja. Odravajte razmak od izvora elektromagnetskih smetnji (npr. WLAN odailjai).

Upute za rad u Punja s umetnutim modulom Bluetooth Low Energy

Module opremljen je radijskim sueljem. Potrebno je uvaavati propise o ogranienju koritenja, npr. u zrakoplovima ili bolnicama.

Kod kontinuiranih odnosno viekratno uzastopnih ciklusa punjenja bez prekida punja bi se mogao zagrijati. To nije opasno i ne ukazuje na tehniki kvar punjaa. Bitno skraenje vremena rada nakon punjenja pokazuje da je aku-baterija istroena i da je treba zamijeniti.

Hlaenje aku-baterije (Active Air Cooling) Upravljanje ventilatorom integrirano u punjau nadzire temperaturu umetnute aku-baterije. Ako je temperatura aku- baterije via od cca. 0 C, aku-baterija se hladi pomou ventilatora. Pritom ukljueni ventilator proizvodi umove ventilacije. Ako ventilator ne radi, onda je u kvaru ili temperatura aku- baterije iznosi <0 C. Stoga se moe produljiti vrijeme punjenja.

Proces punjenja Nain Power Boost Pomou Power Boosta se aku-baterije u nainu brzog punjenja pune do oko 50 % kapaciteta. Stoga su ove aku- baterije u kraem vremenu ponovno spremne za uporabu nego kod punjenja u nainu standardnog punjenja. Pomou Power Boosta se aku-baterija najprije puni velikom strujom punjenja koja se onda smanjuje u koracima. Ako aku-baterija ostane u punjau, automatski se dalje puni u nainu vijeka trajanja do oko 80 % kapaciteta. Nain standardnog punjenja Aku-baterija se puni do oko 100 % kapaciteta. Nain standardnog punjenja je najbolja kombinacija brzog punjenja i potpunog punjenja aku-baterije. Nain standardnog punjenja optimira vijek trajanja aku-baterije. Nain vijeka trajanja Aku-baterija se puni do oko 80 % kapaciteta. Pritom se aku- baterija puni paljivo, ali i sporije. To znatno produljuje vijek trajanja aku-baterije. Nain dugotrajnog skladitenja Nain dugotrajnog skladitenja iskljuivo je koncipiran za dugotrajno skladitenje (6 ili vie mjeseci). Aku-baterija se puni samo do oko 50 % kapaciteta i stoga je mogue dugotrajno skladitenje. Pozor: Aku-baterija kapaciteta veeg od 50 % ne moe se isprazniti.

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

132 | Eesti

Odravanje i servisiranje Odravanje i ienje Ako je potrebna zamjena prikljunog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlatenom servisu za Bosch elektrine alate kako bi se izbjeglo ugroavanje sigurnosti.

Servisna sluba i savjeti o uporabi Naa servisna sluba e odgovoriti na vaa pitanja o popravku i odravanju vaeg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. Crtee u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima moete nai i na naoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado e odgovoriti na vaa pitanja o naim proizvodima i njihovom priboru. U sluaju upita ili naruivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10znamenkasti kataloki broj s tipske ploice proizvoda. Hrvatski Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 12 958 051 Fax: +385 12 958 050 E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com www.bosch.hr Bosnia Elektro-Servis Vl. Mehmed Nali Dzemala Bijedia bb 71000 Sarajevo Tel./Fax: +387 33454089 E-Mail: bosch@bih.net.ba

Zbrinjavanje Punjae, pribor i ambalau treba dovesti na ekoloki prihvatljivo recikliranje.

Punjae ne bacajte u kuni otpad!

Samo za zemlje EU: U skladu s europskom Direktivom 2012/19/EU o elektrinim i elektronikim starim ureajima i njihovom provedbom u nacionalno pravo neupotrebljivi punjai moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekoloki prihvatljivo recikliranje.

Eesti

Ohutusnuded Lugege lbi kik ohutusnuded ja juhised. Ohutusnuete ja juhiste eiramine vib kaasa tuua elektrilgi, tulekahju ja/vi

raskeid vigastusi. Hoidke kesolevad juhised hoolikalt alles. Kasutage laadimisseadet ksnes siis, kui Teil on tielik levaade selle kikidest funktsioonidest ning suudate seda kasutada piiranguteta vi kui olete saanud asjaomase vljappe.

u Laadimisseadet ei tohi kasutada lapsed ja isikud, kelle vaimsed vi fsilised vimed on piiratud vi kellel puuduvad seadme kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused. le 8 aasta vanused lapsed ja isikud, kelle fsilised vi vaimsed vimed on piiratud vi kellel puuduvad seadme kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused, tohivad laadimisseadet kasutada vaid siis, kui nende le teostatakse jrelevalvet vi kui neile on antud tpsed juhised laadimisseadme ohutuks ksitsemiseks ja kui nad mistavad seadmega kaasnevaid ohte. Vastasel korral tekib valest ksitsemisest phjustatud kehavigastuste ja varalise kahju oht.

u rge jtke lapsi seadme kasutamise, puhastamise ja hooldamise ajal jrelevalveta. Sellega tagate, et lapsed ei hakka laadimisseadmega mngima.

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Eesti | 133

u Laadige ksnes Bosch liitiumioonakusid mahtuvusega alates 1,3 Ah (alates 4 akuelemendist). Aku pinge peab vastama laadimisseadme akulaadimispingele. rge laadige akusid, mis ei ole taaslaetavad. Vastasel korral tekib tulekahju ja plahvatuse oht.

Kaitske laadimisseadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse triista on sattunud vett, on elektrilgi oht suurem. u Hoidke laadimisseade puhas. Mrdumine suurendab

elektrilgi ohtu. u Iga kord enne kasutamist kontrollige laadimisseade,

vrgujuhe ja pistik le. Kahjustuste tuvastamise korral rge vtke laadimisseadet kasutusele. rge avage laadimisseadet ise ja laske seda parandada ainult asjaomasega kvalifikatsiooniga spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Kahjustada saanud laadimisseadmed, vrgujuhtmed ja pistikud suurendavad elektrilgi ohtu.

u rge kasutage laadimisseadet kergesti sttival aluspinnal (nt paber, kangas) ega tuleohtlikus keskkonnas. Laadimisseade lheb kasutamisel kuumaks, tekitades plengu ohu.

u rge katke kinni laadimisseadme ventilatsiooniavasid. Vastasel korral vib laadimisseade le kuumeneda ja selle nuetekohane t ei ole enam tagatud.

u Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud laadimisseadmetega. Laadimisseade, mis sobib teatud tpi akudele, muutub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akude laadimiseks.

u Aku vigastamisel ja ebaigel ksitsemisel vib akust eralduda aure. hutage ruumi, halva enesetunde korral prduge arsti poole. Aurud vivad rritada hingamisteid.

u Vrkasutuse korral vib akuvedelik vlja voolata; vltige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute korral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik satub silma, prduge lisaks arsti poole. Vljavoolav akuvedelik vib phjustada naharritusi vi pletusi.

u Ettevaatust! Kasutades Bluetooth laadimisseadet, vidakse hirida muid seadmeid ja ssteeme, lennukeid ja meditsiiniseadmeid (nt sdamestimulaatorid, kuuldeaparaadid). Samuti ei saa tielikult vlistada kahjulikku mju vahetus lheduses viibivatele inimestele ja loomadele. rge kasutage Bluetooth laadimisseadet meditsiiniseadmete, tanklate, keemiaseadmete lheduses, plahvatusohtlikes ja lhkamistde piirkondades. rge kasutage Bluetooth laadimisseadet lennukites. Vltige pikemaajalist kasutamist oma keha vahetus lheduses.

Snamrk Bluetooth ja kujutismrgid (logod) on registreeritud kaubamrgid, mille omanik on Bluetooth SIG, Inc. Robert Bosch Power Tools GmbH kasutab seda snamrki / neid kujutismrke litsentsi alusel.

Toote kirjeldus ja kasutusjuhend Kujutatud komponendid Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste lehekljel toodud joonised. (1) Aku A)

(2) Laadimispesa (3) Bluetooth Low Energy mooduli kate (4) Sinine henduse oleku nit (5) Temperatuurikontrolli/vea punane nit (6) Power Boost nupp (7) Roheline aku laetuse taseme nit (8) Seinakinnitus A) Tarnekomplekt ei sisalda kiki kasutusjuhendis olevatel

joonistel kujutatud vi kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute tieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist.

Tehnilised andmed

Laadimisseade GAL 18V-160 C Tootenumber 2 607 226 3.. Aku laadimispinge (pinge automaatne tuvastamine) V 14,4 - 18 Laadimisvool A 16 Lubatud laadimistemperatuur C 0 - 45 ProCORE18V... akud: laadimisaeg aku mahtuvusel u u 50% A) / u 80% B) / u 80% C) / u

laetud akuD)

4,0 Ah min 9 / 21 / 32 / 51 8,0 Ah min 15 / 26 / 32 / 51

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

134 | Eesti

Laadimisseade GAL 18V-160 C 12,0 Ah min 22 / 36 / 36/ 55 Standardsed akud: laadimisaeg aku mahtuvusel u u 80% C) / laetud akuD)

4,0 Ah min 16 / 25 5,0 Ah min 20 / 35 6,0 Ah min 24 / 48 Akuelementide arv 4 15 Kaal EPTA-Procedure 01:2014 jrgi kg 0,95 Kaitseklass / II Andmete lekandmine Bluetooth Bluetooth4.1 (Low Energy)E)

Signaali ulatus s 8 Signaali maksimaalne ulatusF) m 30 A) Aku laetuse tase 50% (Power Boostiga laadimise jrel). Aku vib koheseks kasutamiseks vlja vtta. B) Aku laetuse tase u 80% (Power Boostiga laadimise jrel). Aku vib koheseks kasutamiseks vlja vtta. C) Aku laetuse tase u 80% (standardse laadimisviisiga laadimise jrel). Aku vib koheseks kasutamiseks vlja vtta. D) Aku laetuse tase 97% 100% (standardse laadimisviisiga laadimise jrel). E) Mobiilsed lppseadmed peavad olema hildatavad Bluetooth-Low-Energy-seadmetega (versioon 4.1) ja toetama Generic Access profiili

(GAP). F) Ulatus vib olla vga erinev, olenedes vlistest tingimustest, sealhulgas kasutatud vastuvtuseadmest. Suletud ruumides ja metallpiirete

tttu (nt seinad, riiulid, kohvrid jmt) vib Bluetooth ulatus olla tunduvalt viksem.

Kasutus Paigaldus u Enne igasuguste tde teostamist laadija juures tmmake

vrgupistik pistikupesast vlja.

Bluetooth Low Energy Module paigaldamine Suunis: Laadimisseadmele GAL 18V-160 C on Bluetooth Low Energy Module saadaval lisavarustusena; laadimisseadmel GAL 18V-160 C Connected kuulub see tarnekomplekti. Teavet Bluetooth Low Energy Module kohta lugege kaasasolevast kasutusjuhendist.

Seinale kinnitamine Laadimisseadet saab kasutada seinale pstiasendis (lauat/desktop use) vi rippuvas asendis kinnitatult. Seinale kinnitamiseks: puurige kaks auku vastavalt joonisele. Kinnitamiseks kasutage marpeakruvisid lbimduga 5 mm kuni 6,5 mm.

86 mm

Seadme kasutuselevtt u Prake thelepanu vrgupingele! Vrgupinge peab

htima laadimisseadme andmesildile mrgitud pingega. Andmesildil toodud 230 V seadmeid vib kasutada ka 220 V vrgupinge korral.

Laadimisprotsess Laadimine algab niipea, kui laadimisseadme vrgupistik on hendatud pistikupessa ja aku (1) viidud laadimispessa (2). Intelligentne laadimine tuvastab aku laetuse astme automaatselt ja akut laetakse sltuvalt aku temperatuurist ning pingest optimaalse laadimisvooluga.

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Eesti | 135

See sstab akut ja aku jb laadimisseadmes alati tielikult laetuks. Ootereiimis pleb aku laetuse taseme nidiku (7) alumine LED pidevalt roheliselt.

Nitude thendus Roheline aku laetuse taseme nit (7)

5 rohelist LEDi nitavad aku laetuse taset laadimistoimingu ajal ja prast seda. ks pidevalt plev LED nitab aku mahtuvust u 20%.

Oleku LED Aku mahtuvus, u 5 LEDi sttivad ksteise jrel. <20% Alumine LED pleb pidevalt. 20% 2 alumist LEDi plevad pidevalt. 40% 3 alumist LEDi plevad pidevalt. 60% 4 alumist LEDi plevad pidevalt. 80% 5 alumist LEDi plevad pidevalt. >95%

Mrkus: Laadimine on vimalik vaid siis, kui aku temperatuur on lubatud vahemikus, vt punkti Tehnilised andmed.

Punane nit temperatuurikontroll/viga (5) Pidev tuli

Pidevalt plev punane tuli thendab, et aku temperatuur on vljaspool lubatud laadimistemperatuuri vahemikku, vt liku Tehnilised andmed. Laadimine algab niipea,

kui aku temperatuur on ettenhtud vahemikus. Vilkuv tuli

Punane vilkuv tuli annab mrku, et aku vi laadimisseade on vigane.

Sinine henduse oleku nit (4) Sinine vilkuv tuli nitab, et hendus teie mobiilse lppseadmega on olemas ja/vi andmete lekandmine on aktiivne.

Power Boosti nupp (6) Power Boosti nupu (6) vajutamisega aktiveeritakse kiirlaadimisviis. See vib toimuda enne aku sisseasetamist vi sees oleva aku korral. Power Boosti nupp (6) pleb kiirlaadimise ajal punaselt. Power Boosti nupu uue vajutusega prdute jlle tagasi standardsesse laadimisviisi. Kiirlaadimise lpetamise jrel (saavutatud on u 50% aku mahtuvusest) kustub Power Boosti nupp (6). Akut laetakse edasi sstva laadimisviisiga kuni u 80% aku mahtuvuseni. Neid seadeid saab kohandada spetsiaalses rakenduses (pis).

Signaalheli Signaalheli saab sisse vi vlja llitada spetsiaalses rakenduses (pis).

Kui seatud laadimistskkel on lpetatud, siis sissellitatud signaalheli korral vljastab laadimisseade lhikese heli. Phiseadele lhtestamisel (piga) vljastatakse pikk signaalheli.

Phiseadele lhtestamine Kui hoida Power Boost nuppu (6) 5 sekundit surutult, lhtestatakse laadimisseade phiseadele. Sealjuures vilgub Power Boost nupp (6) ja vljastatakse pikk signaalheli.

hildamisfunktsioonid Laadimisseadme andmeid ja seadeid saab Bluetooth Low Energy Module kasutamise korral Bluetooth- raadiosidetehnoloogiaga laadimisseadme ja mobiilse lppseadme vahel le kanda. Bluetooth Low Energy Module korral saab laadimisseadmel kasutada jrgmisi hilduvusfunktsioone: Registreerimine ja isikustamine Oleku kontroll, hoiatusteadete vljastamine ldinfo ja seaded Haldus Teavet Bluetooth Low Energy Module kohta lugege kaasasolevast kasutusjuhendist.

Vead phjused ja krvaldamine Phjus Abi Punane nit temperatuurikontroll/viga (5) vilgub

Laadimine ei nnestu Aku ei ole laadimisseadmesse (igesti) asetatud

Asetage aku laadimisseadmesse korrektselt

Aku kontaktid on mrdunud Puhastage aku kontaktid, selleks pange aku mitu korda laadimisseadmesse ja eemaldage sealt; vajaduse korral vahetage aku vlja

Aku on defektne Vahetage aku vlja Laadimisseade on defektne Laske laadimisseadet

vajaduse korral mnes Boschi elektriliste triistade volitatud klienditeeninduses kontrollida

Roheline aku laetuse taseme nidik (7) ei ple Laadimisseadme pistik ei ole (korrektselt) pistikupessa hendatud

hendage pistik (korrektselt) pistikupessa

Pistikupesa, toitejuhe vi laadimisseade on defektne

Kontrollige vrgupinget, laske laadimisseadet vajaduse korral mnes Boschi elektriliste triistade volitatud klienditeeninduses kontrollida

Sinine henduse oleku nidik (4) ei ple

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

136 | Eesti

Phjus Abi Puudub Bluetooth-hendus

Kontrollige, kas Bluetooth Low Energy Module on igesti paigaldatud ja fikseeritud. Llitage Bluetooth mobiilsel lppseadmel vlja ja uuesti sisse. Kontrollige rakendust oma mobiilses lppseadmes. Kontrollige, kas Bluetooth on teie mobiilses lppseadmes aktiveeritud. Kontrollige vimalikku lekoormust oma mobiilses lppseadmes. Vhendage kaugust laadimisseadme ja oma mobiilse lppseadme vahel. Vltige takistusi (nt raudbetoon, metalluksed ) laadimisseadme ja oma mobiilse lppseadme vahel. Hoidke piisavat vahekaugust elektromagnetilistest hireallikatest (nt WLAN- saatjatest).

Tjuhised u Paigaldatud Bluetooth Low Energy Module

laadimisseadmel on raadiosideliides. Jrgige kohalikke kasutuspiiranguid, nt lennukites vi haiglates.

Pideva vi mitme ksteisele jrgneva laadimistskli korral vib laadimisseade soojeneda. See ei ole oluline ega viita laadimisseadme tehnilisele defektile. Oluliselt lhenenud kasutusaeg prast laadimist nitab, et aku on muutunud kasutusklbmatuks ja tuleb vlja vahetada.

Aku jahutus (Active Air Cooling) Laadimisseadmesse integreeritud ventilaatorikontroll jlgib sissepandud aku temperatuuri. Niipea kui aku temperatuur on le 0 C, jahutatakse akut ventilaatoriga. Sissellitatud ventilaator tekitab ventileerimisele iseloomulikku mra. Kui ventilaator ei tta, on ta vigane vi on aku temperatuur <0 C. Seetttu vib laadimisaeg pikeneda.

Laadimistoiming Power Boost reiim Power Boost laetakse akusid kiirlaadimisega kuni u 50%-ni aku mahtuvusest. Nii on need akud lhema ajaga kui standardreiimis laadides jlle kasutusklbulikud. Power Boost laetakse akut alguses suure laadimisvooluga, mida seejrel sammhaaval vhendatakse.

Kui aku jb laadimisseadmesse, laetakse seda automaatselt tavareiimis edasi kuni u 80%-ni aku mahtuvusest. Standardne laadimislaad Akut laetakse kuni u 100%-ni aku mahtuvusest. Standardne laadimislaad on parim kombinatsioon lhikesest laadimisajast ja aku tielikust tislaadimisest. Standardne laadimisreiim optimeerib aku kasutusiga. Tavareiim Akut laetakse kuni u 80%-ni aku mahtuvusest. Sealjuures laetakse akut sstvalt, aga ka aeglasemalt. See pikendab oluliselt aku kasutusiga. Pikaajalise hoiustamise reiim Pikaajalise hoiustamise reiim on meldud ainult pikkadeks (6 vi rohkem kuud) hoiustamisaegadeks. Aku laetakse ainult kuni u 50%-ni aku mahtuvusest ja seda saab sellisena hoida vga kaua kasutamata. Thelepanu: Rohkem kui 50%-ni mahtuvusest laetud akut ei saa thjendada.

Hooldus ja korrashoid Hooldus ja puhastus Kui on vaja vahetada hendusjuhet, laske seda ohutuskaalutlustel teha Bosch-il vi Bosch-i elektriliste triistade volitatud klienditeenindusel.

Klienditeenindus ja kasutusalane nustamine Mgiesindajad annavad vastused toodete paranduse ja hoolduse ning varuosadega seotud ksimustele. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- pt.com Boschi nustajad on meeleldi abiks, kui teil on ksimusi toodete ja lisatarvikute kohta. Pringute esitamisel ja varuosade tellimisel nidake kindlasti ra seadme andmesildil olev 10kohaline tootenumber. Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste ksitriistade remont ja hooldus Prnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 6549 568 Faks: 679 1129

Kasutusklbmatuks muutunud seadmete kitlus Laadimisseadmed, lisavarustus ja pakendid tuleb keskkonnasstlikult taaskasutusse suunata.

rge visake laadimisseadmeid olmejtmete hulka!

ksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nukogu direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jtmete kohta ning direktiivi levtvatele riiklikele igusaktidele tuleb kasutusklbmatuks muutunud elektrilised triistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasstlikult korduskasutada vi ringlusse vtta.

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Latvieu | 137

Latvieu

Drobas noteikumi Izlasiet drobas noteikumus un nordjumus lietoanai. Drobas noteikumu un nordjumu neievroana

var izraist aizdeganos un bt par cloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Pc izlasanas saglabjiet o lietoanas pamcbu turpmkai izmantoanai. Lietojiet uzldes ierci tikai tad, ja esat pilnb iepazinies ar vism ts funkcijm un spjat ts pielietot bez ierobeojumiem vai ar esat piencgi apmcts darbam ar to.

u uzldes ierce nav paredzta, lai to lietotu brni un personas ar ierobeotm fiziskajm, sensorajm vai gargajm spjm vai ar nepietiekou pieredzi un zinanm. o uzldes ierci var lietot brni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobeotm fiziskajm, sensorajm vai gargajm spjm, k ar personas ar nepietiekou pieredzi un zinanm pie nosacjuma, ka darbs notiek par viu drobu atbildgas personas uzraudzb vai ar persona sniedz nordjumus par drou apieanos ar uzldes ierci un inform par briesmm, kas saisttas ar ts lietoanu. Pretj gadjum pastv savainoans briesmas izstrdjuma nepareizas lietoanas d.

u Uzldes ierces lietoanas, tranas un apkalpoanas laik uzraugiet brnus. Tas aus

nodroint, lai brni nerotatos ar uzldes ierci.

u Uzldjiet viengi Bosch litija-jonu akumulatorus ar ietilpbu no 1,3 Ah (sastvous no 4 akumulatora elementiem). Akumulatora spriegumam jatbilst uzldes ierces nodrointajam uzldes spriegumam. Neminiet uzldt atkrtoti neuzldjamas baterijas. Tas var izraist aizdeganos vai sprdzienu.

Neturiet uzldes ierci liet vai mitrum. Ja uzldes ierc iekst dens, pieaug risks saemt elektrisko triecienu. u Uzturiet uzldes ierci tru. Netrumi var radt elektrisk

trieciena saemanas briesmas. u Ik reizi pirms lietoanas prbaudiet uzldes ierci,

kabeli un kontaktspraudni. Atkljot bojjumus, prtrauciet uzldes ierces lietoanu, ldz bojjumi tiek novrsti. Neatveriet uzldes ierci saviem spkiem, bet nodroiniet, lai nepiecieamo remontu veiktu kvalificti specilisti, nomaiai izmantojot viengi Bosch oriinls rezerves daas. Lietojot bojtu uzldes ierci, elektrokabeli un kontaktdaku, pieaug elektrisk trieciena saemanas risks.

u Nedarbiniet uzldes ierci, ja t atrodas uz viegli degoa materila (piemram, uz papra, auduma u.c.) vai ugunsnedroos apstkos. Uzldes laik uzldes ierces izdaltais siltums var radt aizdegans briesmas.

u Nenosedziet uzldes ierces ventilcijas atveres. Pretj gadjum uzldes ierce var prkarst un prstt pareizi funkciont.

u Akumulatoru uzldei lietojiet tikai raotja nordto uzldes ierci. Ikviena uzldes ierce ir paredzta tikai noteikta tipa akumulatoram, un minjums to lietot cita tipa akumulatoru uzldei var novest pie uzldes ierces un/vai akumulatora aizdegans.

u Bojjuma vai nepareizas lietoanas rezultt akumulators var izdalt kaitgus izgarojumus. d gadjum izvdiniet telpu un, ja jtaties slikti, griezieties pie rsta. Izgarojumi var izraist elpoanas ceu kairinjumu.

u Nepareizi lietojot akumulatoru, no t var izplst idrais elektrolts; nepieaujiet t nonkanu saskar ar du. Ja tas tomr ir nejaui noticis, noskalojiet elektroltu ar deni. Ja elektrolts nonk acs, mekljiet rsta paldzbu. No akumulatora izplduais elektrolts var izsaukt das iekaisumu vai pat apdegumu.

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

138 | Latvieu

u Ievrbai! Lietojot uzldes ierci ar Bluetooth funkciju, var rasties traucjumi citm iekrtm un iercm, lidmanm un medicniskajm iercm (piemram, sirds stimulatoriem vai dzirdes apartiem). Tpat nevar pilngi izslgt kaitjumu raanos cilvkiem un dzvniekiem, kas atrodas elektroinstrumenta lietoanas vietas tie tuvum. Nelietojiet uzldes ierci ar Bluetooth funkciju medicnisku ieru, degvielas uzpildes staciju un misku iekrtu tuvum, k ar viets ar paaugstintu sprdzienbstambu un viets, kur notiek spridzinanas darbi. Nelietojiet uzldes ierci ar Bluetooth funkciju lidmans. Nepieaujiet uzldes ierces ilgstou darbbu ermea tie tuvum.

Bluetooth vrdiskais apzmjums, k ar grafiskais attlojums (logotips) ir firmas Bluetooth SIG, Inc. reistrta preu zme un paums. Ikviens vrdisk apzmjuma vai grafisk attlojuma lietojums no firmas Robert Bosch Power Tools GmbH puses ir licencts.

Izstrdjuma un t funkciju apraksts Attlots sastvdaas Attloto sastvdau numercija atbilst numuriem uzldes ierces attl, kas sniegts ilustratvaj lappus. (1) Akumulators A)

(2) Uzldes nia (3) Bluetooth Low Energy modua prsegs (4) Zilais savienojuma statusa indikators (5) Sarkanais temperatras kontroles / kmes indikators (6) Funkcijas Power Boost tausti (7) Zaais akumulatora uzldes pakpes indikators (8) Turtjs stiprinanai pie sienas A) eit attlotie vai apraksttie piederumi neietilpst standarta

piegdes komplekt. Pilns prskats par izstrdjuma piederumiem ir sniegts msu piederumu katalog.

Tehniskie dati

Uzldes ierce GAL 18V-160 C Izstrdjuma numurs 2 607 226 3.. Akumulatora uzldes spriegums (ar automtisku sprieguma noteikanu)

V 14,4 - 18

Uzldes strva A 16 Pieaujamais uzldes temperatras diapazons C 0 - 45 ProCORE18V akumulatorem...: uzldes laiks pie akumulatora ietilpbas, apt.

apt. 50% A) / apt. 80% B) / apt. 80% C) / Akumulatoru uzlde D)

4,0 Ah min. 9 / 21 / 32 / 51 8,0 Ah min. 15 / 26 / 32 / 51 12,0 Ah min. 22 / 36 / 36/ 55 Standarta akumulatori: uzldes laiks pie akumulatora ietilpbas, apt.

apt. 80% C) / Akumulatoru uzlde D)

4,0 Ah min. 16 / 25 5,0 Ah min. 20 / 35 6,0 Ah min. 24 / 48 Akumulatora elementu skaits 4 - 15 Svars atbilstoi EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,95 Elektroaizsardzbas klase / II Datu prstana Bluetooth Bluetooth4.1 (Low Energy)E)

Signlu intervls s 8 Maksiml signla sniedzambaF) m 30 A) Akumulatora uzldes pakpe 50% (pc uzldes ar funkciju Power Boost). Akumulatoru var izemt un nekavjoties uzskt t lietoanu. B) Akumulatora uzldes pakpe apt. 80% (pc uzldes ar funkciju Power Boost). Akumulatoru var izemt un nekavjoties uzskt t lietoanu. C) Akumulatora uzldes pakpe apt. 80% (pc uzldes standarta rem). Akumulatoru var izemt un nekavjoties uzskt t lietoanu. D) Akumulatora uzldes pakpe 97% 100% (pc uzldes standarta rem). E) Mobilajm gala iercm jbt sadergm ar Bluetooth Low-Energy iercm (versija 4.1) un jatbalsta profils Generic Access Profile (GAP). F) Signla sniedzamba var stipri mainties atkarb no rjiem apstkiem, tai skait no lietots uztveros ierces. Noslgts telps, k ar

metla barjeru (piemram, sienu, plauktu, koferu u.c.) d Bluetooth sniedzamba var ievrojami samazinties.

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Latvieu | 139

Lietoana Monta u Veicot jebkdus darbus ar uzldes ierci, izvelciet ts

kontaktdaku no elektrotkla kontaktligzdas.

Bluetooth Low Energy modua uzstdana Norde: uzldes iercei GAL 18V-160 C Bluetooth Low Energy modulis ir pieejams k papildpiederums; uzldes iercei GAL 18V-160 C Connected modulis ietilpst piegdes komplekt. Skku informciju par Bluetooth Low Energy moduli var iegt, izlasot modua lietoanas pamcbu.

Monta pie sienas Uzldes ierci var lietot vai nu vertikli (galda rems/desktop use), vai ar piestiprintu pie sienas. Lai piestiprintu pie sienas: izveidojiet divus urbumus td attlum, k pardts attl. Lai piestiprintu, izmantojiet tikai apagalvas skrves ar diametru no 5 mm ldz maks. 6,5 mm.

86 mm

Lietoanas skana u Nodroiniet pareiza elektrotkla sprieguma padevi!

Elektrobaroanas avota spriegumam jatbilst vrtbai, kas ir nordta uz uzldes ierces marjuma plksntes. Uzldes ierces, ko paredzts darbint ar 230 V spriegumu, var darboties ar ar 220 V spriegumu.

Uzldes process Uzldes process skas, ldzko uzldes ierces kontaktdaka ir pievienota elektrotkla kontaktligzdai un akumulators (1) ir ievietots uzldes ni (2). Viedaj uzldes proces automtiski tiek noteikta akumulatora uzldes pakpe un tiek nodrointa optimla uzldes strva atbilstoi akumulatora temperatrai un akumulatora spriegumam.

T tiek nodrointa saudzga akumulatora uzlde; ja akumulatoru atstj uzldes ierc, tas tiek pastvgi uzturts pilnas uzldes stvokl. Miera rem akumulatora uzldes pakpes indikatora (7) apakj LED diode pastvgi iedegas za krs.

Indikcijas elementu nozme Zaais akumulatora uzldes pakpes indikators (7)

5 zaas LED diodes rda akumulatora uzldes pakpi uzldes laik un ar pc ts. Katra pastvgi degoa LED diode aptuveni atbilst akumulatora uzldes pakpei 20 %.

LED diodes Akumulatora uzldes pakpe,

apt. Secgi iedegas 5 LED siodes. < 20 % Pastvgi deg apakj LED diode. 20 % Pastvgi deg 2 apakjs LED diodes. 40 % Pastvgi deg 3 apakjs LED diodes. 60 % Pastvgi deg 4 apakjs LED diodes. 80 % Pastvgi deg 5 LED diodes. > 95 %

Norde: uzldi var veikt tikai tad, ja akumulatora temperatra ir pieaujamaj uzldes temperatras diapazon, k nordts sada Tehniskie dati.

Sarkanais temperatras kontroles / kmes indikators (5) Deg pastvgi

Pastvgi degos sarkanais indikators signaliz, ka akumulatora temperatra atrodas rpus pieaujamo uzldes temperatras vrtbu diapazona robem; skatt sadau Tehniskie

dati. Uzldes process skas, tikldz temperatra atgrieas pieaujamo uzldes temperatras vrtbu diapazon. Mirgo

Mirgojos sarkanais indikators signaliz, ka uzldes ierce ir bojta.

Zilais savienojuma statusa indikators (4) Mirgojos zilais indikators norda, ka ar Jsu mobilo gala ierci ir izveidots savienojums un/ vai datu prstana ir aktva.

Funkcijas Power Boost tausti (6) Nospieot funkcijas Power Boost taustiu (6), aktivizjas trs uzldes rems. Tas ir iespjams pirms vai pc akumulatora pievienoanas uzldes iercei. trs uzldes laik funkcijas Power Boost tausti (6) iedegas sarkan krs. Vlreiz nospieot funkcijas Power Boost taustiu, uzldes ierce atgrieas standarta uzldes rem. Pc trs uzldes beigm (uzldes pakpei sasniedzot apt. 50%) tausti Power Boost (6) izdziest. Pc tam akumulatora uzlde turpins ilgma rem, ldz uzldes

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

140 | Latvieu

pakpe sasniedz aptuveni 80 %. os iestatjumus var veikt, izmantojot pau lietojumprogrammu (App).

Tonlais signls Tonlo signlu var ieslgt un izslgt, izmantojot pau lietojumprogrammu (App). Pie ieslgta tonl signla uzldes ierce atskao su tonlo signlu brd, kad beidzas iestattais uzldes cikls. Atgrieoties pie pamata iestatjumiem (izmantojot lietotni), uzldes ierce atskao garu tonlo signlu.

Atgrieans pie pamata iestatjumiem Ja funkcijas Power Boost tausti (6) tiek turts nospiests 5 sekundes ilgi, uzldes ierce atgrieas pie pamata iestatjumiem. Pie tam funkcijas Power Boost tausti (6) mirgo un uzldes ierce atskao garu tonlo signlu.

Savienojambas funkcijas Ja uzldes ierc it uzstdts Bluetooth Low Energy modulis, tad, izmantojot Bluetooth radiosakaru tehnoloiju, datus un iestatjumus var prstt starp uzldes ierci un mobilo gala ierci. Pastvot savienojumam ar Bluetooth Low Energy moduli, uzldes iercei tiek nodrointas das ar savienojambu saisttas funkcijas: reistrcija un personalizana, statusa prbaude, brdinjuma ziojumu saemana, visprjas informcijas saemana un iestatjumi, prvaldba. Skku informciju par Bluetooth Low Energy moduli var iegt, izlasot modua lietoanas pamcbu.

Kmes cloi un novrana Clonis Novrana Sarkanais temperatras kontroles / kmes indikators (5) mirgo

Uzldes process nevar notikt Akumulators nav (pareizi) ievietots uzldes ierc

Pareizi ievietojiet akumulatoru uzldes ierc

Akumulatora kontakti ir netri Notriet akumulatora kontaktus, piemram, vairkas reizes ieliekot un izemot akumulatoru; ja nepiecieams, nomainiet akumulatoru

Akumulators ir bojts Nomainiet akumulatoru Uzldes ierce ir bojta Vajadzbas gadjum

nodroiniet, lai uzldes ierce tiktu prbaudta Bosch pilnvarot elektroinstrumentu remonta darbnc

Zaais akumulatora uzldes pakpes indikators (7) nedeg

Clonis Novrana Uzldes ierces kontaktdaka nav (pareizi) pievienota pie elektrotkla kontaktligzdas

(Pilnb) pievienojiet uzldes ierces kontaktdaku elektrotkla kontaktligzdai

Ir bojta elektrotkla kontaktligzda, savienojoais kabelis vai uzldes ierce

Prbaudiet elektrotkla spriegumu vai nodroiniet, lai uzldes ierce tiktu prbaudta Bosch pilnvarot elektroinstrumentu remonta darbnc

Zilais savienojuma statusa indikators (4) nedeg

Nav Bluetooth savienojuma Prbaudiet, vai Bluetooth Low Energy modulis ir pareizi ievietots un droi nostiprints. Izsldziet un no jauna iesldziet Bluetooth funkciju mobilaj gala ierc. Prbaudiet Jsu mobilaj gala ierc uzstdto lietojumprogrammu. Prbaudiet, vai mobilaj gala ierc ir aktivizta Bluetooth funkcija. Prbaudiet, vai Jsu mobil gala ierce nav prslogota. Samaziniet attlumu starp uzldes ierci un savu mobilo gala ierci. Nepieaujiet, ka starp uzldes ierci un Jsu mobilo gala ierci atrodas ri (piemram, dzelzsbetona sienas vai metla durvis). Ieturiet zinmu attlumu no elektromagntisko traucjumu avotiem (piemram, no WLAN raidtja).

Nordjumi par darbu u Uzldes ierce, kur ir uzstdts Bluetooth Low Energy

modulis, ir apgdts ar radio interfeisu. Tpc jievro vietjie lietoanas ierobeojumi, kdi pastv, piemram, lidmans un slimncs.

Ja uzlde ir neprtraukta, piemram, secgi veic vairkus uzldes ciklus, uzldes ierce var sakarst. Tau tas nav bstami un nenozm, ka uzldes iercei ir tehnisks defekts. Ja manmi samazins instrumenta darbbas laiks starp akumulatora uzldm, tas norda, ka akumulators ir nolietojies un to nepiecieams nomaint.

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Lietuvi k. | 141

Akumulatora dzesana (Active Air Cooling) Uzldes ierc iebvtais ventilatora vadbas mezgls kontrol ievietot akumulatora temperatru. Ldzko akumulatora temperatra pieaug virs aptuveni 0 C, akumulators tiek dzests ar ventilatora paldzbu. Ieslgtais ventilators rada raksturgu gaisa plsmas troksni. Ventilators nedarbojas, ja tas ir bojts, k ar, ja akumulatora temperatra ir <0 C. d gadjum uzldes laiks var palielinties.

Uzldes gaita trs uzldes rems Ja ir aktivizta funkcija Power Boost, akumulators tiek uzldts trs uzldes rem ldz uzldes pakpei aptuveni 50 %. Tas auj akumulatoru sagatavot lietoanai sk laik, nek tas btu iespjams standarta uzldes rem. Pateicoties funkcijai Power Boost, uzldes procesa skum akumulators tiek uzldts ar palielintu strvu, kas pc tam tiek pakpjveid samazinta. Ja akumulators tiek atstts uzldes ierc, t uzlde turpins saudzjo rem, ldz tiek sasniegta uzldes pakpe aptuveni 80 %. Standarta uzldes rems aj rem akumulators tiek uzldts ldz uzldes pakpei aptuveni 100 %. Standarta uzldes rems ir optimla kombincija no akumulatora trs uzldes posma un pilns uzldes posma. Uzldjot akumulatoru standarta uzldes rem, tam tiek nodroints optimls kalpoanas laiks. Saudzjos rems Saudzjo rem akumulators tiek uzldts ldz uzldes pakpei aptuveni 80 %. aj rem akumulators tiek uzldts saudzgi, tau uzlde notiek lnk. Veicot uzldi saudzjo rem, ievrojami palielins akumulatora kalpoanas laiks. Ilgstoas glabanas rems Ilgstoas glabanas rems ir paredzts tikai un viengi gadjumiem, kad akumulatoru nepiecieams ilgstoi (6 un vairk mneus) uzglabt. aj rem akumulators tiek uzldts tikai ldz uzldes pakpei aptuveni 50 %, kas auj to oti ilgi uzglabt bez lietoanas. Uzmanbu! Akumulatoru kura uzldes pakpe prsniedz 50 %, nevar izldt.

Apkalpoana un apkope Apkalpoana un trana Ja nepiecieams nomaint instrumenta elektrokabeli, tas jveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centr vai pilnvarot Bosch elektroinstrumentu remonta darbnc, jo tikai t ir iespjams saglabt vajadzgo darba drobas lmeni.

Klientu apkalpoanas dienests un konsultcijas par lietoanu Klientu apkalpoanas dienests atbilds uz Jsu jautjumiem par izstrdjumu remontu un apkalpoanu, k ar par to rezerves dam. Kopsalikuma attlus un informciju par

rezerves dam Js varat atrast interneta vietn: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa paldzs Jums vislabkaj veid rast atbildes uz jautjumiem par msu izstrdjumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultcijas un pastot rezerves daas, noteikti paziojiet 10 zmju izstrdjuma numuru, kas nordts uz izstrdjuma marjuma plksntes. Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mkusalas iel 97 LV-1004 Rga Tlr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com

Atbrvoans no nolietotajiem izstrdjumiem Uzldes ierce, ts piederumi un iesaiojuma materili jpakauj otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid.

Neizmetiet nolietoto uzldes ierci sadzves atkritumu tvertn!

Tikai EK valstm. Saska ar Eiropas Savienbas Direktvu 2012/19/ES par nolietotajm elektriskajm un elektroniskajm iercm un s direktvas transponanu valsts tiesbu aktos lietoanai nolietots uzldes ierces jsavc atsevii un jnogd otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid.

Lietuvi k.

Saugos nuorodos Perskaitykite visas ias saugos nuorodas ir reika- lavimus. Nesilaikant saugos nuorod ir reikalavim gali trenkti elektros smgis, kilti

gaisras, galima smarkiai susialoti ir sualoti kitus asmenis. Isaugokite i instrukcij. Krovikl naudokite tik tada, jei susipainote su visomis jo funkcijomis ir esate j visikai vald arba buvote atitinkamai apmokyti.

u is kroviklis nra skirtas, kad juo naudotsi vaikai ar asmenys su fi- zinmis, jutiminmis ir dvasinmis

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

142 | Lietuvi k.

negaliomis arba asmenys, kuriems trksta patirties arba ini. krovikl gali naudoti 8 met ir vy- resni vaikai bei asmenys su fizi- nmis, jutiminmis ir dvasinmis negaliomis arba asmenys, kuriems trksta patirties ar ini, jei juos priiri ir u j saugum atsako at- sakingas asmuo arba jei jie buvo instruktuoti, kaip saugiai naudoti krovikl ir ino apie gresianius pa- vojus. Prieingu atveju rankis gali bti valdomas netinkamai ir kyla sueidim pavojus.

u Stebkite vaikus prietais naudo- jant, valant ir atliekant jo technin prieira. Taip bus utikrinta, kad vaikai su krovikliu neaist.

u kraukite tik Bosch liio jon aku- muliatorius, kuri talpa 1,3 Ah (nuo 4 akumuliatoriaus celi). Akumuliatoriaus tampa turi sutap- ti su kroviklio tiekiama akumulia- toriaus krovimo tampa. Nekrau- kite pakartotinai nekraunam akumuliatori. Prieingu atveju ikyla gaisro ir sprogimo pavojus.

Saugokite krovikl nuo lietaus ir drgms. elektrin prietais pateks vanduo padidina elektros smgio rizik. u Priirkite, kad kroviklis visuomet bt varus. Ne-

varumai kelia elektros smgio pavoj. u Kaskart prie praddami naudoti patikrinkite krovikl,

kabel ir kituk. Jei aptikote paeidim, kroviklio ne- naudokite. Patys neatidarykite kroviklio, j remontuo- ti leidiama tik kvalifikuotiems specialistams, remon- tuojant turi bti naudojamos tik originalios atsargins dalys. Paeisti krovikliai, kabeliai ir kitukai didina elekt- ros smgio rizik.

u Nenaudokite kroviklio padj j ant lengvai usidega- nio pagrindo (pvz., popieriaus, tekstilins dangos ir pan.) ar gaisro atvilgiu pavojingoje aplinkoje. krauna- nt akumuliatori, kroviklis kaista, todl atsiranda gaisro pavojus.

u Neudenkite kroviklio ventiliacini ang. Prieingu at- veju kroviklis gali perkaisti ir netinkamai veikti.

u Akumuliatoriui krauti naudokite tik tuos kroviklius, kuriuos rekomenduoja gamintojas. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams skirt krovikl, ikyla gaisro pavojus.

u Paeidus akumuliatori ar netinkamai j naudojant, ga- li isiverti gar. Ivdinkite patalp ir, jei nukentjote, kreipkits gydytoj. ie garai gali sudirginti kvpavimo takus.

u Netinkamai naudojant akumuliatori, i jo gali itekti skystis; venkite kontakto su iuo skysiu. Jei skysio pateko ant odos, nuplaukite j vandeniu. Jei skysio pateko akis, nedelsdami kreipkits gydytoj. Aku- muliatoriaus skystis gali sudirginti ar nudeginti od.

u Atsargiai! Naudojantis krovikliu su Bluetooth gali bti trikdomas kit prietais ir rengini, lktuv, o taip pat medicinos prietais (pvz., irdies stimuliatori, klausos aparat) veikimas. Be to, ilieka likutin rizi- ka, kad bus pakenkta labai arti esantiems monms ir gyvnams. Kroviklio su Bluetooth nenaudokite arti medicinos prietais, degalini, chemijos rengini, srii su sprogia atmosfera ir teritorij, kuriose at- liekami sprogdinimai. Kroviklio su Bluetooth nenau- dokite lktuvuose. Venkite ilgalaikio eksploatavimo prie kno.

Bluetooth odinis preks enklas, o taip pat vaizdinis preks enklas (logotipas), yra registruoti preki enklai ir Bluetooth SIG, Inc. nuosavyb. Robert Bosch Power Tools GmbH iuos odin ir vaizdin preks enklus nau- doja pagal licencij.

Gaminio ir savybi apraas Pavaizduoti rankio elementai Pavaizduot sudedamj dali numeriai atitinka kroviklio schemos numerius. (1) Akumuliatorius A)

(2) Kroviklio lizdas (3) Bluetooth Low Energy Module gaubtas (4) Mlynas ryio bsenos indikatorius (5) Raudonas temperatros kontrols/klaidos indikato-

rius (6) Mygtukas Power Boost (7) alias akumuliatoriaus krovos bkls indikatorius (8) Pakabinimo ant sienos reikmuo A) Pavaizduoti ar aprayti priedai tiekiam standartin komp-

lekt neeina. Vis papildom rang rasite ms papildo- mos rangos programoje.

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Lietuvi k. | 143

Techniniai duomenys

Kroviklis GAL 18V-160 C Gaminio numeris 2 607 226 3.. Akumuliatoriaus krovimo tampa (automatinis tampos atpaini- mas)

V 14,4 - 18

Krovimo srov A 16 Leidiamosios krovimo temperatros intervalas C 0 - 45 Akumuliatoriai ProCORE18V...: krovimo laikas, kai akumuliato- riaus talpa apie

apie 50% A) / apie 80% B) / apie 80% C) / akumuliatorius krautas D)

4,0 Ah Min. 9 / 21 / 32 / 51 8,0 Ah Min. 15 / 26 / 32 / 51 12,0 Ah Min. 22 / 36 / 36/ 55 Standartinis akumuliatorius: krovimo laikas, kai akumuliato- riaus talpa apie

apie 80% C) / akumuliatorius krautas D)

4,0 Ah Min. 16 / 25 5,0 Ah Min. 20 / 35 6,0 Ah Min. 24 / 48 Akumuliatoriaus celi skaiius 4 - 15 Svoris pagal EPTAProcedure 01:2014 kg 0,95 Apsaugos klas / II Duomen perdavimas Bluetooth Bluetooth4.1 (Low Energy)E)

Intervalas tarp signal s 8 Maks. signalo veikimo nuotoliseF) m 30 A) Akumuliatoriaus krova 50% (po krovimo su Power Boost). Akumuliatori galima iimti ir ikarto naudoti. B) Akumuliatoriaus krova apie 80% (po krovimo su Power Boost). Akumuliatori galima iimti ir ikarto naudoti. C) Akumuliatoriaus krova apie 80% (po krovimo standartiniu krovimo reimu). Akumuliatori galima iimti ir ikarto naudoti. D) Akumuliatoriaus krova 97% 100% (po krovimo standartiniu krovimo reimu). E) Mobilieji galiniai prietaisai turi bti tinkami naudoti su Bluetooth-Low-Energy prietaisais (4.1 versija) ir palaikyti Generic Access Profi-

le (GAP). F) Veikimo nuotolis, priklausomai nuo iorini slyg, taip pat ir nuo naudojamo imtuvo, gali labai skirtis. Udarose patalpose ir dl metalini

barjer (pvz., sien, lentyn, lagamin ir kt.) Bluetooth veikimo nuotolis gali labai sumati.

Naudojimas Montavimas u Prie atlikdami bet kokius kroviklio prieiros darbus, i

elektros tinklo lizdo itraukite kituk.

Bluetooth Low Energy Module statymas Nuoroda: sigijus krovikl GAL 18V-160 C, Bluetooth Low Energy Module galima sigyti kaip papildom rang; sigijus krovikl GAL 18V-160 C Connected, jis yra tiekia- mame komplekte. Informacija apie Bluetooth Low Energy Module pateikta jo naudojimo instrukcijoje.

Montavimas ant sienos Krovikl galite naudoti pastatyt (padt ant stalo/desktop use) arba pakabint ant sienos. Nordami pritvirtinti ant sienos: brinyje nurodytu atstumu igrkite dvi kiaurymes.

Tvirtinkite tik vartais apvalia galvute, kuri skersmuo nuo 5 mm iki 6,5 mm.

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

144 | Lietuvi k.

86 mm

Paruoimas naudoti u Atkreipkite dmes tinklo tamp! Elektros srovs al-

tinio tampa turi atitikti nurodytj kroviklio firminje le- ntelje. 230 V paymtus krovikliu galima jungti ir 220 V tampos elektros tinkl.

krovimo procesas Akumuliatorius pradedamas krauti, kai kroviklio kitukas kiamas kitukin lizd ir akumuliatorius (1) statomas kroviklio lizd (2). Imanioji krovimo technologija automatikai atpasta aku- muliatoriaus krovos bkl ir, priklausomai nuo akumuliato- riaus temperatros ir tampos, krauna optimalia krovimo srove. Tai padeda tausoti akumuliatori, be to, palikus akumuliato- ri kroviklyje, jis visada bna visikai krautas. Veikiant parengties reimu, emiausias akumuliatoriaus krovos bkls viesadiodis indikatorius (7) nuolat vieia aliai.

Indikatori reikms alias akumuliatoriaus krovos bkls indikatorius (7)

5 ali LED indikatoriai rodo akumuliatoriaus krovos bkl krovimo metu ir po jo. Nuolat vieiantis LED rodo, kad akumuliatoriaus tal- pa apie 20 %.

LED bsena Akumuliatoriaus talpa apie

5 LED indikatoriai siiebia vienas paskui kit.

< 20 %

Nuolat vieia emiausias LED indi- katorius.

20 %

Nuolat vieia 2 emiausi LED indi- katoriai.

40 %

Nuolat vieia 3 emiausi LED indi- katoriai.

60 %

LED bsena Akumuliatoriaus talpa apie

Nuolat vieia 4 emiausi LED indi- katoriai.

80 %

Nuolat vieia 5 LED indikatoriai. > 95 % Nuoroda: krovimo procesas gali vykti tik tada, kai akumulia- toriaus temperatra yra leidiamosios krovimo temperat- ros intervale, r. skyri Techniniai duomenys.

Raudonas temperatros kontrols/klaidos indikatorius (5) vieia nuolat

Nuolat vieiantis raudonas indikatorius rodo, kad akumuliatoriaus temperatra yra u lei- diamosios krovimo temperatros diapazono rib, r. skyr. Techniniai duomenys Kai pasie-

kiamas leidiamosios temperatros diapazonas, prasideda krovimo procesas. Mirksintis indikatorius

Mirksintis indikatorius rodo, kad yra paeistas akumuliatorius arba kroviklis.

Mlynas ryio bsenos indikatorius (4) Mirksinti mlynas indikatorius rodo, kad yra ryys su js mobiliuoju galiniu prietaisu ir/ arba yra suaktyvintas duomen perdavimas.

Mygtukas Power Boost (6) Paspaudus mygtuk Power Boost (6) suaktyvinamas greitojo krovimo reimas. Tai galima atlikti prie statant akumuliatori arba esant statytam akumuliatoriui. Mygtukas Power Boost (6) greitojo krovimo metu vieia raudonai. Dar kart paspaud mygtuk Power Boost, vl sugrite standartinio krovimo reim. Pasibaigus greitajam krovimui (pasiekus apie 50% akumu- liatoriaus talpos), mygtukas Power Boost (6) ugsta. Jei kraunama ilgos eksploatavimo trukms reimu, akumuliato- rius kraunamas toliau iki madaug 80 % akumuliatoriaus tal- pos. iuos nustatymus galima priderinti specialiomis prog- ramlmis (App).

Garsinis signalas Garsin signal specialiomis programlmis (App) galima jungti ir ijungti. Esant jungtam garsiniam signalui, kai baigiasi nustatytas krovimo ciklas, kroviklis siunia trump garsin signal. Atkrus pagrindinius nustatymus (naudojantis App), siu- niamas ilgas garsinis signalas.

Pagrindini nustatym atkrimas Jei mygtukas Power Boost (6) spaudiamas 5, atkuriami pagrindiniai kroviklio nustatymai. Tuo metu mygtukas Po- wer Boost (6) mirksi ir yra siuniamas ilgas garsinis signa- las.

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

Lietuvi k. | 145

Connectivity funkcijos Kroivklio duomenys ir nustatymai, kai yra diegtas Bluetooth Low Energy Module, naudojantis Bluetooth ra- dijo ryio technologija, gali bti perkelti i kroviklio mobilj galin prietais ir atvirkiai. Naudojant su Bluetooth Low Energy Module, galimos ios kroviklio Connectivity funkcijos: Registracija ir personalizacija Bsenos patikra, spjamj praneim pateikimas Bendroji informacija ir nustatymai Administravimas Informacija apie Bluetooth Low Energy Module pateikta jo naudojimo instrukcijoje.

Gedimas Prieastis ir paalinimas Prieastis alinimas Mirksi raudonas temperatros kontrols/klaidos indi- katorius (5)

Nevyksta krovimo procesas Akumuliatorius nedtas (ne- tinkamai dtas)

Akumuliatori tinkamai statykite krovikl

Nevars akumuliatoriaus kontaktai

Nuvalykite akumuliatoriaus kontaktus (pvz., daug kart statykite ir iimkite akumuliatori), jei reikia, akumuliatori pakeiskite

Paeistas akumuliatorius Akumuliatori pakeiskite Paeistas kroviklis Jei reikia, dl kroviklio patik-

rinimo kreipkits Bosch elektrini ranki remonto dirbtuves

Nevieia alias akumuliatoriaus krovos bkls indi- katorius (7) Nekitas (netinkamai kitas) kroviklio kitukas

Kituk tinkamai kikite kitukin lizd

Paeistas kitukinis lizdas, maitinimo laidas arba krovik- lis

Patikrinkite maitinimo tam- p, jei reikia, dl kroviklio pa- tikrinimo kreipkits Bosch elektrini ranki remonto dirbtuves

Nevieia mlynas ryio bsenos indikatorius (4)

Nra Bluetooth ryio Patikrinkite, ar Bluetooth Low Energy Module tinka- mai sumontuotas ir ufiksuo- tas. Savo mobiliajame galiniame prietaise ijunkite Bluetooth ir vl junkite. Patikrinkite savo mobiliojo galinio prietaiso programl.

Prieastis alinimas Patikrinkite, ar js matavi- mo prietaise ir mobiliajame galiniame prietaise suakty- vintas Bluetooth. Patikrinkite, ar nra js mo- biliojo galinio prietaiso per- krovos. Sumainkite atstum tarp kroviklio ir savo mobiliojo ga- linio prietaiso. Venkite klii (pvz., gelbe- tonio, metalini dur) tarp kroviklio ir savo mobiliojo ga- linio prietaiso. Laikykits at- stumo iki elektromagnetini trikdi altini (pvz., WLAN sistuv).

Darbo patarimai u Kroviklis su statytu Bluetooth Low Energy Module

yra su radijo ssaja. Btina laikytis vietini eksploata- vimo apribojim, pvz., lktuvuose ar ligoninse.

Nuolat veikdamas arba be pertraukos vien po kito krauda- mas kelis akumuliatorius, kroviklis gali kaisti. Tai yra norma- lu ir nereikia kroviklio techninio gedimo. Pastebimas krauto akumuliatoriaus veikimo laiko sutrum- pjimas rodo, kad akumuliatorius susidvjo ir j reikia pa- keisti.

Akumuliatoriaus auinimas (Active Air Cooling) Kroviklyje integruota ventiliatoriaus valdymo sistema kontro- liuoja statyto akumuliatoriaus temperatr. Kai tik akumulia- toriaus temperatra virija 0C , akumuliatori pradeda vdinti ventiliatorius. jungtas ventiliatorius sukelia vdinimo triukm. Jei ventiliatorius neveikia, vadinasi jis yra paeistas arba akumuliatoriaus temperatra yra <0C. Dl to gali pailgti krovimo laikas.

krovimo procesas Reimas Power Boost Pasirinkus Power Boost, akumuliatoriai greitojo krovimo reimu kraunami madaug iki 50 % akumuliatoriaus talpos. Todl akumuliatorius, prieingai nei kraunant standartinio krovimo reimu, po trumpo laiko vl galima naudoti. Suaktyvinus Power Boost, akumuliatoriaus pirmiausia kraunamas didele krovimo srove, kuri tolygiai mainama. Jei akumuliatorius lieka kroviklyje, jis ilgos eksploatavimo trukms reimu automatikai toliau kraunamas madaug iki 80 % akumuliatoriaus talpos. Standartinio krovimo reimas Akumuliatorius kraunamas madaug iki 100 % akumuliato- riaus talpos. Standartinio krovimo reimas yra geriausias greito krovimo laiko ir visikos akumuliatoriaus krovos deri- nys. Standartinio krovimo reimas optimizuoja akumuliato- riaus eksploatavimo trukm.

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

146 |

Ilgos eksploatavimo trukms reimas Akumuliatorius kraunamas madaug iki 80 % akumuliato- riaus talpos. Akumuliatorius kraunamas tausojamai, bet ltai. Tai labai pailgina akumuliatoriaus eksploatavimo truk- m. Ilgalaikio sandliavimo reimas Ilgalaikio sandliavimo reimas yra skirtas tik ilgam laikui (6 arba daugiau mnesi). Akumuliatorius kraunamas tik madaug iki 50 % akumuliatoriaus talpos, todl nenaudoja- mas gali bti labai ilgai sandliuojamas. Dmesio: akumuliatoriaus, kurio talpa didesn kaip 50 %, ikrauti negalima.

Prieira ir servisas Prieira ir valymas Jei reikia pakeisti maitinimo laid, dl saugumo sumetim tai turi bti atliekama Bosch monje arba galiotose Bosch elektrini ranki remonto dirbtuvse.

Klient aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba Klient aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus klausimus, susijusius su js gaminio remontu, technine prieira bei at- sarginmis dalimis. Detalius brinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir j papildom rang. Iekant informacijos ir usakant atsargines dalis praome b- tinai nurodyti deimtenkl gaminio numer, esant firminje lentelje. Lietuva Bosch ranki servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ranki remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. patas: service-pt@lv.bosch.com

alinimas Krovikliai, papildoma ranga ir pakuots turi bti ekologikai utilizuojami.

Nemeskite krovikli buitini atliek konteine- rius!

Tik ES alims: Pagal Europos direktyv 2012/19/ES dl elektros ir elekt- ronins rangos atliek ir ios direktyvos perklimo naciona- lin teis aktus, naudoti nebetinkami krovikliai turi bti sure- nkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu bdu.

.

. . , .

u , . 8 , , . , .

u , . .

u 1.3 Ah (4 ) Bosch . .

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

| 147

. .

. . u .

. u ,

. . . .

u (: , ) . .

u . .

u . .

u . , . .

u . . . . .

. u ! Bluetooth

, (: , ) . . Bluetooth , , . Bluetooth . .

Bluetooth () Bluetooth SIG, Inc. . Robert Bosch Power Tools GmbH .

. (1) A)

(2) (3) Bluetooth Low Energy Module (4) (5) / (6) Power Boost (7) (8) A)

. .

GAL 18V-160 C 2 607 226 3.. ( ) V 14.4 - 18 A 16 C 0 - 45 ProCORE18V... : ( ), 50% A) / 80% B) / 80% C) /

D)

4.0 Ah min 9 / 21 / 32 / 51 8.0 Ah min 15 / 26 / 32 / 51 12.0 Ah min 22 / 36 / 36/ 55 : ( ), 80% C) / D)

4.0 Ah min 16 / 25 5.0 Ah min 20 / 35 6.0 Ah min 24 / 48

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

148 |

GAL 18V-160 C 4 - 15 EPTA-Procedure 01:2014 kg 0.95 / II

Bluetooth Bluetooth4.1 (Low Energy)E)

s 8 F) m 30 A) 50%(Power Boost ). . B) 80%(Power Boost ). . C) 80%( ). . D) 97% 100%( ). E) Bluetooth-Low-Energy-( 4.1) , (Generic Access

Profile, GAP) . F) .

(: , , ) Bluetooth .

u

.

Bluetooth Low Energy Module

: GAL 18V-160 C Bluetooth Low Energy Module , GAL 18V-160 C Connected . Bluetooth Low Energy Module . ( /desktop use) . : . 5 mm 6.5 mm .

86 mm

u !

. 230 V 220 V .

, (1) (2) . , . , . (7) LED .

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

| 149

(7)

5 LED . LED 20 % .

LED , 5 LED .

< 20 %

LED .

20 %

2 LED .

40 %

3 LED .

60 %

4 LED .

80 %

5 LED . > 95 % : ( ). / (5)

( ).

, .

.

(4) / .

Power Boost (6) Power Boost (6) . . Power Boost (6) . Power Boost . ( 50% ) Power Boost (6) . 80 % . () .

() .

. ( ) .

Power Boost (6) 5 , . Power Boost (6) , .

Bluetooth Low Energy Module Bluetooth . Bluetooth Low Energy Module : , Bluetooth Low Energy Module .

- / (5) ()

,

(7) ()

()

,

,

(4)

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

150 |

Bluetooth

Bluetooth Low Energy Module . Bluetooth . . Bluetooth . . . (: , ) . (: ) .

u Bluetooth Low Energy Module

. .

. , . . (Active Air Cooling) . 0 C , . , . , 0 C . . Power Boost Power Boost 50 % . .

Power Boost , . , 80 % . 100 % . . . 80 % . , . . (6 ) . 50 % , . : 50 % .

Bosch Bosch .

AS AS , . - www.bosch-pt.com . 10 . 080-955-0909

, , .

!

EU : 2012/19/EU .

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

| 151

.

. / .

.

t

.

8

.

. t

. .

t Bosch 1,3 ) 4

.(

.

.

.

.

. t .

.

t .

.

.

.

t )

. (

. t .

.

t .

. t

. .

. t

. . .

.

.

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

152 |

t ! Bluetooth

)

.(

.

Bluetooth

.

Bluetooth . .

Bluetooth Bluetooth SIG,

Inc / . Robert Bosch Power Tools GmbH

.

.

)1( A(

)2( )3( Bluetooth Low Energy

Module )4( )5( / )6( Power Boost( ) )7( )8( A(

. .

GAL 18V-160 C 2 607 226 3..

( ) 14,4 18 16

0 45 ProCORE18V :...

50 %A( / 80 %B( / 80 %C( /

D(

4,0 9 / 21 / 32 / 51 8,0 15 / 26 / 32 / 51 12,0 22 / 36 / 36 /55

:

80 %C( / D(

4,0 16 / 25 5,0 20 / 35 6,0 24 / 48

4 - 15 EPTA-Procedure 01:20140,95 / II

BluetoothBluetooth4.1 (Low Energy)E(

8

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

| 153

GAL 18V-160 C F(30

A( 50 ) %Power Boost .(( ) .

B( 80 ) %Power Boost .(( ) .

C( 80. .( ) % D( 97 %100.( ) % E( Bluetooth ) 4.1 (

)GAP.( F( .

( ) Bluetooth.

t .

Bluetooth Low Energy Module : GAL 18V-160 C

Bluetooth Low Energy Module

GAL 18V-160 C Connected .

Bluetooth Low Energy Module.

/ )

( .

: .

5  6,5.  

86 mm

t!

.

230 220 .

)1( )2(.

.

. LED

)7( .

)7(

LED .

LED 20.%

LED

LED .

>20% 

LED .

20% 

40 % LED .

40% 

LED .

60% 

LED .

80% 

LED .

<95% 

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

154 |

:

. / )5(

"

." .

.

)4(

/ .

Power Boost ( ) )6( Power Boost)

()6( . .

Power Boost ( ) )6( .

Power Boost) .(

) 50% ( Power Boost (6( .

80 . %

) App.(

) App.(

. )

. (

Power Boost ( ) )6(

. Power Boost

( ))6(.

Bluetooth Low Energy Module

Bluetooth.

Bluetooth Low Energy Module:

Bluetooth Low Energy Module.

/ )5(

()

)7(

()

()

)4(

Bluetooth

Bluetooth Low Energy

Module.

Bluetooth .

.

Bluetooth

.

.

.

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

| 155

)

(

.

)

WLAN.(

t Bluetooth Low

Energy Module .

.

.

.

.

) Active Air Cooling(

. 0

. .

> 0 .

.

Power Boost( ) Power Boost ( )

50% .

. Power Boost ( )

.

80. %

100 . %

. .

80 . %

. .

.( ) 50 % 

. : 50 % 

.

Bosch

Bosch .

.

:www.bosch-pt.com Bosch

.

.

06000 :+213 (0) 982 400 991/2

:+213 (0) 3 420 1569 : sav@siestal-dz.com

.

:+966126971777-311

:+97317704257 : h.berjas@eajb.com.sa

RBEG-LLC

22

11799 :

boschegypt.powertools@eg.bosch.com

:+9647901906953

: +97143973851 : bosch@sahbatechnology.com

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

156 |

Roots Arabia 37

11194 :+962 6 5545778

: bosch@rootsjordan.com

1 16

3 164 13002

:24810844 :24810879

: josephkr@aaalmutawa.com

.... 90-449

-

:+9611255211 : service-pt@tehini-hana.com

Robert Bosch Morocco SARL

53 20300

:+212 5 29 31 43 27 : sav.outillage@ma.bosch.com

..

131 112

:+968 99886794 : malatanpowertools@malatan.net

..

51 : +974 40065458

:+974 4453 8585 : csd@icsdoha.com

()

14 21431 :+966 2 6672222 1528

:+966 2 6676308 : roland@eajb.com.sa

1030

:+963212116083 : rita.dallal@hotmail.com

...

7 Z.I.

2014 : +216 71 427 496/879

:+216 71 428 621 : sav.outillage@tn.bosch.com

..

1984

:+971 6 593 2777

:+971 6 533 2269 : powertools@centralmotors.ae

. :+967-1-202010

:+967-1-279029 : tech-tools@abualrejal.com

.

!

: 2012/19/EU

.

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

| 157

.

.

.

.

t

. 8

.

. t

.

.

t Bosch -1,3Ah

) 4 ( .

.

.

.

.

. t .

. t

.

 

.

. t)

( .

.

t.

. t

.

.

t

.

.

. t

.

.

.

. t !

Bluetooth

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

158 |

( ) .

. Bluetooth

. Bluetooth .

.

Bluetooth - ()

Bluetooth SIG, Inc . /

Bosch .

. )1(A(

)2( )3( Bluetooth Low Energy Module )4( )5(/ )6( Power Boost )7( )8( A(

.

.

GAL 18V-160 C 2 607 226 3..

( ) V14,4 18 () A16

C0 45 ProCORE18V :...

50 %A( 80 %B( 80 %C( /

D(

4,0 Ah9 / 21 / 32 / 51 8,0 Ah15 / 26 / 32 / 51 12,0 Ah22 / 36 / 36 /55

:

80 %C( / D(

4,0 Ah16 / 25 5,0 Ah20 / 35 6,0 Ah24 / 48

4 - 15 EPTA-Procedure 01:2014kg0,95

/ II

BluetoothBluetooth4.1 (Low Energy)E(

s8

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

| 159

GAL 18V-160 C F(m30

A( 50 ) %Power Boost. .( B( 80 ) %Power Boost. .( C( 80 ) %Power Boost. .( D( 97 -100.( ) % E( Bluetooth -Low-Energy (Version 4.1 (Generic Access

Profile (GAP. ( F( .

( ) Bluetooth .

t

.

Bluetooth Low Energy Module : GAL 18V-160 C

Bluetooth Low Energy Module GAL 18V-160 C

Connected. Bluetooth Low Energy

Module.

/ ) desktop use. (

: .

5 6,5.

86 mm

t!

.

230 V  220 V.

)1( )2( .

.

.

)7(.

)7(

5

. 20 %

.

5 .

>20% 

.

20% 

2 .

40% 

3 .

60% 

4 .

80% 

5 .

<95% 

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

160 |

:

. / )5(

." " .

.

)4(

. /

Power Boost (6( Power Boost (6(

. .

Power Boost (6( . Power Boost

. ) 50 %

( Power Boost (6( .80 %

. ) App. (

) App(

.

.

) App ( .

Power Boost (6( 5

. Power Boost

(6( .

Bluetooth Low Energy Module Bluetooth

.

Bluetooth Low Energy Module

:

Bluetooth Low Energy Module.

-

/ )5(

( )

Bosch )7(

( )

)4(

Bluetooth

Bluetooth Low Energy Module

.

Bluetooth .

1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools

| 161

.

Bluetooth .

.

. )

(

.

)

. (

t Bluetooth Low Energy

Module GCY.  

.

.

.

.

) Active Air Cooling( .

  0 C .

.

> 0 C . .

Power Boost

Power Boost 50 . %

.

Power Boost

.

80%

.

100. %

. .

80. %

. .

) 6 ( .50 % 

.

: 50 %  .

Bosch

Bosch ( )

.

.

:www.bosch-pt.com Bosch

.

.

-

3 . 1994834571 :42039000+ 9821

.

!

Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)

162 |

: 2012/19/EU

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the GAL 18V-160 C Bosch works, you can view and download the Bosch GAL 18V-160 C Charger Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Bosch GAL 18V-160 C as well as other Bosch manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Bosch GAL 18V-160 C. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Bosch GAL 18V-160 C Charger Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Bosch GAL 18V-160 C Charger Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Bosch GAL 18V-160 C Charger Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Bosch GAL 18V-160 C Charger Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Bosch GAL 18V-160 C Charger Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.