Bosch CleverMixx MSM2610BGB Blender Instruction Manual PDF

1 of 35
1 of 35

Summary of Content for Bosch CleverMixx MSM2610BGB Blender Instruction Manual PDF

Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome

MSM14...GB MSM24...GB MSM26...GB

en Instruction manual ms Arahan pengendalian zf zh ar

en English 3

ms BahasaMelayu 9

zf 15

zh 19

ar 28

3

en Intendeduse

Intended use Read and follow the operating instructions carefully and keep for later reference! Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. Iftheinstructionsforcorrectuseoftheappliancearenotobserved, themanufacturersliabilityforanyresultingdamagewillbe excluded. Thisapplianceisdesignedforthepreparationofnormalhousehold quantitiesinthehome,orinhousehold-like,non-commercialenvi- ronments.Household-likeenvironmentsincludestaffkitchensin shops,offices,agriculturalandothersmallbusinessesorforuse byguestsatbed-and-breakfastestablishments,smallhotelsand similarresidentialfacilities. Theapplianceisonlysuitableforcuttingormixingfood.Theappli- anceisnotsuitableforpreparingmashedpotatoes(orpuresof foodswithasimilarconsistency).Itmustnotbeusedforprocessing othersubstances/objects.Usetheapplianceonlywithoriginal partsandaccessories.Donotplacetheapplianceonornearhot surfaces,e.g.hobs.Theblenderjugisnotsuitableforuseinthe microwave. Thisappliancecanbeusedbypersonswithreducedphysical, sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledge iftheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguse oftheapplianceinasafewayandiftheyunderstandthehazards involved.Keepchildrenawayfromtheapplianceandconnecting cableanddonotallowthemtousetheappliance.Childrenshallnot playwiththeappliance.Cleaningandusermaintenanceshallnotbe madebychildren.

Safety instructions W Danger of electric shock and fire!

Onlyusetheapplianceindoorsatroomtemperatureandupto 2000mabovesealevel.Theappliancemayonlybeconnectedtoa powersupplywithalternatingcurrentviaacorrectlyinstalledsocket withearthing.Ensurethattheprotectiveconductorsystemofthe domesticsupplyhasbeencorrectlyinstalled. Connectandoperatetheapplianceonlyaccordingtothetypeplate specifications.Useonlyifpowercordandapplianceshownosigns ofdamage.Toavoidpotentialhazards,repairssuchasreplacinga damagedcablemustonlybecarriedoutbyourcustomerservice personnel.Donotconnecttheappliancetooroperateitbymeans ofatimeswitchorremotecontrolsocket.

4

en Safetyinstructions

Congratulations on the purchase of your new Bosch appliance. You can find further information about our products on our web page.

Contents Intendeduse...............................................3 Safetyinstructions......................................3 Overview.....................................................5 Beforeusingforthefirsttime......................5 Theblenderfeet.........................................5 Operation....................................................5 Careanddailycleaning..............................6 Recipesforthestandard/stainlesssteel blenderfoot.................................................7 Recipesfortheminiblenderfoot................7 Disposal......................................................8 Guarantee...................................................8

Neverleavetheapplianceunattendedwhileitisswitchedon!We recommendthattheapplianceisneverswitchedonforlongerthan isnecessarytoprocesstheingredients. Themainscablemustnotcomeintocontactwithhotpartsorbe pulledacrosssharpedges.Neverimmersethebaseunitinwater orplaceitinthedishwasher.Donotusetheappliancewithdamp handsanddonotoperateatnoload.Donotimmersetheappliance intheingredientsabovetheblenderfoot-baseunitconnectionpoint. Aftereachuse,whenevertheapplianceisunsupervised,priorto assembly,priortodisassembly,priortocleaningandintheevent ofanerror,theappliancemustalwaysbedisconnectedfromthe mains.

W Risk of injury! Immediatelyafterusingtheappliance,waitforthebladeinthe blenderfoottocometoastandstill. Priortoreplacingaccessoriesorreplacementpartsthataremoved duringoperation,theappliancemustbeswitchedoffanddiscon- nectedfromthemains. Nevergripthebladeintheblenderfoot.Nevercleanthebladein theblenderfootwithbarehands.

W Risk of scalding! Takecarewhenprocessinghotfood.Hotfoodmaysplashduring processing.Neverplaceblenderfootonhotsurfacesoruseinvery hotfood.Leaveboilingfoodtocooldowntoatleast80Cbefore processing.Beforeusingthehandblenderinacookingpot,take thepotoffthehotplate.

W Risk of suffocation! Donotallowchildrentoplaywithpackagingmaterial.

5

en Overview

Overview XFig.A 1 Base unit MSM14... / MSM24...*

a ONbutton b Mainscable

2 Base unit MSM26...* a ONbutton b Mainscable

3 Blender feet with blender blade* a Standardblenderfoot b Stainlesssteelblenderfoot c Miniblenderfoot

4 Blender jug with scale* a Freshnesslid*

5 Universal cutter* (separate operating instructions)

6 Whisk* (separate operating instructions)

*Dependingonthemodel Theoperatinginstructionsrefertodifferent modelsoftheappliance.Anoverviewis providedonthepagesthatfeaturethe figures.X Fig. D Ifanaccessoryisnotincludedwiththe handblender,itcanbeorderedfromcus- tomerservice: Accessory Order no. Blenderjug 00481139 Universalcutter 12009171 Whisk 00750665

Withtheuniversalcutter,youcanusethe applianceatfullpower.

Before using for the first time Beforethenewappliancecanbeused, thismustbefullyunpacked,cleanedand checked. Warning! Neveroperateadamagedappliance! 1. Removethebaseunitandallaccessory

partsfromthepackaging. 2. Removethepackagingmaterialthatis

present. 3. Checkallpartsforcompleteness.

X Fig. A/D 4. Inspectallpartsforvisibledamage.

5. Thoroughlycleananddryallparts beforeusingforthefirsttime. X Care and daily cleaning see page 6

The blender feet Notes: Theblenderfeetaresuitableforcutting andmixingmayonnaise,sauces, blendeddrinks,babyfood,cookedfruit andcookedvegetables,andforpure- ingsoups.

Theblenderfeetarenotsuitablefor preparingpuresconsistingsolely ofpotatoesorfoodswithasimilar consistency.

Forthispurpose,useaBoschhand blenderwiththeProPureemasher attachment.

Cutfoodintolargepiecespriorto processing.Cutupintosmallerpieces whenusingtheminiblenderfoot.

Standard/stainless steel blender foot Theblenderfootissuitableforprocessing foodinlargerreceptacles,inthepotitselfor inaspecialblenderjug.X "Recipes for the standard/stainless steel blender foot" see page 7

Mini blender foot Theminiblenderfootisespeciallysuitable forprocessingsmallquantitiesinsmall receptacles.Thereceptaclesusedshould haveadiameterof45-60mm.X "Recipes for the mini blender foot" see page 7

Operation W Risk of scalding!

Takecarewhenprocessinghotfood.Hot foodmaysplashduringprocessing.Leave boilingfoodtocooldowntoatleast80C beforeprocessing.

W Risk of injury! Afterswitchingofftheappliance,waitfor thebladeintheblenderfoottocometo astandstill.Nevergripthebladeinthe blenderfoot.

6

en Careanddailycleaning

Attention! Theblenderfootmustbesecurely connectedtothebaseunit.Theblender footmustnotwobbleorfallover.

Werecommendthattheapplianceisnot switchedonforlongerthanisnecessary toprocesstheingredients.

Solidfoodssuchasapples,potatoes andfishmustbecutupandsoftcooked priortoprocessing.Usetheuniversal cutterforcutting/choppingrawfood (onions,garlic,herbs,etc.).

XFig.B 1. Preparethedesiredfood.Cutuplarge

piecesinadvance. 2. Placethefoodinasuitable,talland

stablereceptacleorcontinueprocessing thefoodinthecookingpot.

3. Completelyunwindthepowercord. 4. Takeholdoftheblenderfoot,placethe

baseunitontheblenderfootandrotate inaclockwisedirectionuntilbothare securelyconnected.

5. Connectthemainsplug. 6. Takeholdoftheappliancewithone

handandimmersetheblenderfoot. Holdthereceptaclefirmlywithyour otherhand.

7. PresstheOnbutton.Theappliance remainsswitchedonaslongastheOn buttonispressed.

8. Oncetheingredientshavereachedthe desiredconsistency,releasetheOn button.

9. Unplugthemainsplug. Notes: Topreventtheingredientsfromsplash- ing,fullyimmersetheblenderbladein theingredients.

Inthecaseofliquidfoodstuffs,immerse theblenderfootandholditataslight angleforbetterblendingresultsandto preventtheingredientsfromstickingto thebaseofthereceptacle.

Care and daily cleaning Theappliancemustbethoroughlycleaned aftereachuse.

W Risk of electric shock! Disconnectthepowercordfromthe socketpriortocleaning.

Neverimmersethebaseunitinliquids anddonotcleaninthedishwasher.

Attention! Donotuseanycleaningagents containingalcoholorspirits.

Donotuseanysharp,pointedormetal objects.

Donotuseabrasiveclothsorcleaning agents.

XFig.C 1. Disconnectthebaseunitandtheacces-

sorypartsfromoneanother. 2. Wipetheoutsideofthebaseunitwitha

soft,dampclothanddryoff. 3. Cleantheaccessorypartswithadeter-

gentsolutionandasoftclothorsponge, orplacetheminthedishwasher.

4. Drytheblenderfootinanuprightposi- tion(blenderbladefaceup)sothatany trappedwatercanrunout.

Notes: Tomakeiteasiertocleantheblender footafteruse,placeitinareceptable containingclearwaterandbrieflypress theOnbuttonanumberoftimes.

Discolourationoftheplasticpartsmay occurwhenprocessingfoodssuchas redcabbageandcarrots.Thiscanbe removedwithafewdropsofcookingoil.

7

en Recipesforthestandard/stainlesssteelblenderfoot

Recipes for the standard/ stainless steel blender foot Mayonnaise 1egg(eggyolkandeggwhite) 1tbs.mustard 1tbs.lemonjuiceorvinegar 200-250mloil Saltandpeppertotaste Ingredientsmustbeatthesame temperature! Putallingredientsinajug. Placetheblenderfootonthebase ofthejugandblenduntilthemixture emulsifies.

Slowlyraisetheswitchedonblender asfarastheupperedgeofthemixture andloweragainuntilthemayonnaiseis ready.

Tip:Accordingtothisrecipeyoucanalso makemayonnaisewitheggyolkonly. However,useonlyhalftheamountofoil.

Vegetable soup 300gpotatoes 200gcarrots 1smallstickofcelery 2tomatoes 1onion 50gbutter 2lwater Saltandpeppertotaste Skinandseedthetomatoes. Chopupcleanedandwashedvegeta- blesandsautinhotbutter.

Addwaterandsalt. Allowtoboilfor2025minutes. Takethepotoffthecooker. Blendthesoupinthepottothedesired consistency.

Seasonwithsaltandpepper.

Crpes dough 250mlmilk 1egg 100gflour 25gmelted,cooledbutter Putallingredientsinajuginthe indicatedsequence.

Blendtoasmoothdough.

Blended milk drinks 1glassofmilk 6largestrawberriesor 10raspberriesor 1banana(sliced)

Putallingredientsinajug. Blendtothedesiredconsistency. Sugaraccordingtotaste.

Tip:Addascoopoficecreamorusevery coldmilk.

Recipes for the mini blender foot Theserecipeshavebeenspecially developedforthepreparationofsmall quantitieswiththeminiblenderfoot.Cutthe ingredientsintosmallpiecesandprocess inanarrowreceptaclewithadiameterof approx.45-60mm.

Baby food 30gpotatoes 30gcarrots 30gveal 30mlwater Chopupcleanedandwashed vegetablesintosmallpieces.

Finelychoptheveal. Softcookallingredients. Pourthecookedingredientsintoasmall jug.

Usetheminiblendfoottoblendtothe desiredconsistency.

Yoghurt dressing 125gliquidyoghurt(3.5%) 10goliveoil 5glemonjuice 2gparsley Saltandpeppertotaste Putallingredientsinasmalljug. Usetheminiblendfoottoblendtothe desiredconsistency.

8

en Disposal

Mayonnaise 1eggyolk(15g)fromasmallegg 10gvinegar 100mloil 5glemonjuice 5gmustard Saltandpeppertotaste Ingredientsmustbeatthesame temperature! Putallingredientsinasmalljug. Placetheminiblenderfootonthebase ofthejugandblenduntilthemixture emulsifies.

Slowlyraisetheswitchedonblender asfarastheupperedgeofthemixture andloweragainuntilthemayonnaiseis ready.

Disposal

J Disposeofpackaginginanenviron- mentally-friendlymanner.This applianceislabelledinaccordance withEuropeanDirective2012/19/EU concerningusedelectricaland electronicappliances(wasteelectrical andelectronicequipmentWEEE). Theguidelinedeterminestheframe- workforthereturnandrecycling ofusedappliancesasapplicable throughouttheEU.Pleaseaskyour specialistretaileraboutcurrent disposalfacilities.

Guarantee Theguaranteeconditionsforthisappliance areasdefinedbyourrepresentativeinthe countryinwhichitissold.Detailsregarding theseconditionscanbeobtainedfrom thedealerfromwhomtheappliancewas purchased.Thebillofsaleorreceiptmust beproducedwhenmakinganyclaimunder thetermsofthisguarantee.

Changesreserved.

9

Pengendalianmengikutperaturan ms

Pengendalian mengikut peraturan Baca arahan pengendalian dengan teliti, patuhinya dan simpan! Sertakan arahan ini semasa penyerahan alat. Ketidakpatuhanterhadaparahanbagipenggunaanperkakas denganbetulakanmengecualikanpengeluardariliabilitikerosakan yangberlaku.Perkakasinidirekabentukuntukmemproses kuantitiisirumahbiasadirumahataukuantitiyangserupadalam penggunaanbukanperindustrian.Penggunaanbukanperindustrian termasuklahumpamanyapenggunaandalamdapurpekerjadi kedai,pejabat,pertaniandanperniagaankomersialyanglain,dan jugadigunakanolehtetamudirumahpenginapan,hotelkecildan tempatkediamanyangserupa.Perkakasinihanyasesuaiuntuk memotongkecildanmencampurkanbahanmakanan.Perkakasini tidaksesuaiuntukpenyediaankentanglecek(ataumelenyetbahan makananyangmempunyaikonsistensiyangsama).Iatidakboleh digunakanuntukmemprosesobjekataubahanyanglain.Gunakan perkakasinihanyadenganbahagiandanalatgantiyangtulen. Janganletakperkakasdiatasatauberdekatandenganpermukaan panas,seperti.platpanas.Bekaspengaduntidaksesuaidigunakan didalamketuhargelombangmikro.Perkakasinibolehdigunakan olehorangdengankekurangankeupayaanfizikal,deriaataumetal, ataukekuranganpengalamandan/ataupengetahuandibawah selianatautelahdilatihmengikutkeselamatanpengendalian peralataninidanmemahamikesanbahayanya.Kanak-kanak hendaklahdijauhkandaripadaperkakasdankabelpenyambungan sertatidakdibenarkanmengendalikanperkakasini.Kanak-kanak tidakdibenarkanbermaindenganperkakasini.Kanak-kanaktidak dibenarkanuntukmencuciataumenyelenggaraperkakasini.

Arahan keselamatan W Bahaya kejutan elektrik dan kebakaran

Gunakanperkakasinihanyadidalambangunanpadasuhubilik danketinggiansehingga2000mdiatasparaslaut.Perkakashanya dibenarkandisambungpadasoketyangtelahdipasangmenurut arahandenganpembumianpadabekalankuasa.Silapastikansistem litarpelindungbagipemasangandalamandipasangmenurutarahan. Sambungdankendalikanperalatanhanyamengikutspesifikasipada platkadaran.Hanyakendalikansekiranyatiadatandakerosakkan padaperkakasdankordkuasa.Pembaikanpadaperkakas,seperti menukarkabelbekalankuasa,hanyabolehdilakukanolehkhidmat pelanggankamibagimengelakkanbahaya.Jangansambungkan perkakaspadapemasaatausoketyangdikawaldenganalatkawalan jauh.Sentiasaawasiperkakassemasamenggunakannya!

10

Arahankeselamatanms

Kandungan Pengendalianmengikutperaturan..............9 Arahankeselamatan...................................9 Sepintaslalu.............................................11 Sebelumpenggunaankalipertama..........11 Tapakpencampur.....................................11 Pengendalian............................................12 Penjagaandanpembersihanharian.........12 Resepiuntuktapakpengadunstandard/ kelulitahankarat......................................13 Resepiuntuktapakpengadunmini..........14 Arahantentangpelupusan.......................14 Syarat-syaratwaranti................................14

Tahniah kerana membeli peralatan Bosch baru anda. Anda boleh mendapatkan maklumat lanjut tentang produk kami di halaman web kami.

Kamimengesyorkan,janganhidupkanperkakasuntukjangka waktuyanglebihlamadaripadayangdiperlukanuntukpenyediaan bahancampuran.Janganbiarkankordkuasabersentuhandengan bahagianpanasataumenariknyadiatasbahagiansisiyangtajam. Jangansesekalimerendamunitasaskedalamairataumesin basuhpingganmangkuk.Jangankendalikanperkakasdengan tanganyangbasahdanmengoperasimesindalamkeadaantanpa beban.Janganletakkanperkakasdiatastempatsambungantapak pengadundanredamkanunitasasdidalambahancampuran. Peralataninimestilahsentiasadipisahkandaripuncakuasaselepas setiappenggunaan,ketikatanpapenyeliaan,sebelumpemasangan, penanggalanataupembersihandankerosakan.

W Risiko kecederaan Selepaspenggunaanperkakas,tunggusehinggabilahtapak pengadunberhentisepenuhnya.Sebelummenukaralatgantiatau tambah,yangbergeraksemasapengendalian,peralatanmestilah dimatikandandipisahkandaripuncakuasa.Jangansesekali menyentuhbilahtapakpengadun.Jangansesekalimembersihkan bilahtapakpengadundengantangan.

W Risiko lecur Berhati-hatisemasamenyediakanbahanadunanpanas.Bahan adunanpanasbolehterpercikkeluarsemasapenyediaan.Jangan sesekalimeletaktapakpengadundiataspermukaanpanasatau menggunakandidalambahanadunanyangterlalupanas.Biarkan bahanadunanyangdimasaksejukpadasuhu80Cataulebih rendahsebelummenyediakannya.Bagipenggunaanpengadun tangandidalamperiuk,alihkanperiukdaripadatempatmemasak terlebihdahulu.

W Risiko lemas Janganbiarkankanak-kanakbermaindenganbahanpembungkusan.

11

Sepintaslalu ms

Sepintas lalu X RajahA 1 Unit asas MSM14... / MSM24...*

a Butangmenghidupkan b Kordkuasa

2 Unit asas MSM26...* a Butangmenghidupkan b Kordkuasa

3 Tapak pengadun dengan bilah tapak pengadun* a Tapakpengadunstandard b Tapakpengadunkelulitahankarat c Tapakpengadunmini

4 Bekas pengadun dengan skala* a Tudungbersih*

5 Pemotongkeciluniversal* (arahanpengendalianberasingan)

6 Pemukultelur* (arahanpengendalianberasingan)

*bergantungkepadamodel Arahanpengendalianmenerangkan penggunaanberbezabagiperalatan. Padahalamangambarterdapatabstrak. X Rajah D Jikaaksesoritidakdisertakandalam pakejproduk,iabolehdipesanmelalui perkhidmatanpelanggan:

Aksesori No. tempahan

Bekaspengadun 00481139 Pemotongkeciluniversal 12009171 Pemukultelur 00750665

Denganpemotongkeciluniversalanda perlumenggunakankuasaperkakas sepenuhnya.

Sebelum penggunaan kali pertama Sebelumperkakasbarubolehdigunakan, perkakasinimestilahdikeluarkan sepenuhnya,dibersihkandandiperiksa. Perhatian! Jangankendalikanperalatanyangrosak! 1. Keluarkanunitasasdansemua

bahagiantambahandaripada bungkusan.

2. Tanggalkanmaterialbungkusanyang ada.

3. Periksakesempurnaansemua bahagian.X Rajah A/D

4. Periksakerosakanvisualpadasemua bahagian.

5. Sebelumpenggunaanpertama basuhsemuabahagiandenganteliti dankeringkan.X Penjagaan dan pembersihan harian lihat halaman 12

Tapak pencampur Tip: Tapakpengaduninisesuaiuntuk memotongkecildanmencampur mayones,sos,minumancampuran, makananbayi,buah-buahanyang dimasakdansayur-sayuranyang dimasak,begitujugauntukmemurikan sup.

Tapakpenganduntidaksesuaiuntuk penyedianpuri,yangterdirihanya daripadakentangataubahanmakanan yangmempunyaikonsistensiyang sama.

Denganitu,andaperlumenggunakan pengaduntanganBoschbersama lekapanpelecek"ProPuree".

Potongkecilbahanmakanansebelum penyediaan.Bagipenggunaantapak pengadunmini,gunakanketulanyang lebihkecil.

Tapak pengadun standard / keluli tahan karat Tapakpengadunsesuaiuntukpenyediaan bahanmakanandidalambekasyanglebih besar,didalamperiukataudidalambekas pengaduntertentu.X Resepi untuk tapak pengadun standard / keluli tahan karat lihat halaman 13

Tapak pengadun mini Tapakpengadunminisangatsesuaiuntuk penyediaankuantitibahanyangkecil didalambekasyangkecil.Bekasyang digunakanharuslahberdiameter45-60mm. X Resepi untuk tapak pengadun mini lihat halaman 14

12

Pengendalianms

Pengendalian W Risiko lecur!

Berhati-hatisemasamenyediakanbahan adunanpanas.Bahanadunanpanas bolehterpercikkeluarsemasapenyediaan. Biarkanbahanadunanyangdimasaksejuk padasuhu80Cataulebihrendahsebelum menyediakannya.

W Risiko kecederaan! Selepasmematikanperkakas,tunggu sehinggapisautapakpengadunberhenti sepenuhnya. Jangansesekalimenyentuhbilahtapak pengadun. Perhatian! Tapakpengadunmestidisambungkan denganunitasassepenuhnya.Tapak pengaduntidakbolehbergoyangatau jatuh.

Adalahdisyorkan,supayatidak membiarkanperkakashiduplebih lamadaripadayangdiperlukanuntuk penyediaanbahancampuran.

Bahanmakanankerassepertiepal, kentangataudagingmestidipotong kecildandimasaksupayalembut sebelumpenyediaan.Gunakan pemotongkeciluniversaluntuk memotongkecil/mencincangbahan makananmentah(bawang,bawang putih,herba,...).

XRajahB 1. Sediakanbahanmakananyangdiingini.

Potongkecilbahanyangbersaizbesar terlebihdahulu.

2. Masukkanbahanmakanankedalam bekasyangtinggidanstabilatau masukkankedalamperiuk.

3. Bukagulungankordkuasasepenuhnya. 4. Pegangtapakpengadun,letakkanunit

asasdiatastapakpengadundanpusing mengikutarahpusinganjamsehingga keduanyabersambungsepenuhnya.

5. Pasangkanplag. 6. Pegangperkakasdengansatutangan

danrendamkantapakpengadun. Pegangbekasmenggunakantangan yanglain.

7. Tekanbutangmenghidupkan.Peralatan akanhidupselagibutangmenghidupkan ditekan.

8. Setelahbahancampuranmenjadi konsistensiyangdikehendaki,lepaskan butangmenghidupkan.

9. Tanggalkanplag. Tip: Bagimengelakkanterpercik,rendamkan bilahtapakpengadunsepenuhnyake dalambahancampuran.

Bagibahanmakananyangcair,rendam tapakpengadundanpegangsedikit condong,bagimencapaicampuran yangsekatadanuntukmengelakkan mendapanpadalantaibekas.

Penjagaan dan pembersihan harian Peralatanmestilahdibersihkandenganteliti selepassetiappenggunaan.

W Amaran Risiko kejutan elektrik! Cabutkordkuasadaripadasoket sebelummencuci.

Jangansesekalimerendamunitasas kedalamcecairdanjanganmencucidi dalammesinbasuhpingganmangkuk.

Perhatian! Jangangunakanalkoholatauagen pembersihyangmengandungispirit yangmelelas.

Janganmenggunakanobjektajam, berbucuataumetal.

Jangangunakankainatauagen pembersihyangmelelas.

XRajahC 1. Tanggalkanunitasasdanbahagian

tambahanantarasatusamalain. 2. Lapkanunitasasdengankainlembut,

lembabdankeringkan. 3. Bersihkanbahagiantambahandengan

airsabutdantualalembutatauspan, ataumasukkankedalammesinbasuh pingganmangkuk.

13

Resepiuntuktapakpengadunstandard/kelulitahankarat ms

4. Biarkantapakpengadunkering dalamkeadaanmenegak(bilahtapak pengadunkeatas)supayaairyang masukdapatmengalirkeluar.

Tip: Bagimemudahkanpembersihan, pegangtapakpengadundidalambekas yangmengandungiairbersih,selepas penggunaannya,dantekanbutang menghidupkanseketikabeberapakali.

Bagipenyediaan,contohnya, kubismerahataulobak,terdapat kemungkinanperwarnaanpada bahagianplastik.Inibolehditanggalkan menggunakanbeberapatitisanminyak masak.

Resepi untuk tapak pengadun standard / keluli tahan karat Mayones 1bijitelur(kuningtelurdanputihtelur) 1sudubesarbijisawi 1sudubesarjuslemonatauasid 200-250mlminyak Garamdanladasecukuprasa. Bahanmestilahberadapadasuhuyang sama! Masukkansemuaramuankedalam bekas.

Letakkantapakpengadundiatas lantaibekasdancampurkansehingga campuranteremulsi.

Naikkandankemudianturunkan pengadunyanghidupsehinggake bahagianatascampuransehingga mayonesterbentuk.

Tip:Andajugabolehmembuatmayones mengikutresepiinihanyamenggunakan kuningtelur.Tetapihanyagunakanseparuh kuantitiminyak.

Sup sayur 300gkentang 200globak 1batangkecilsaderi 2bijitomato 1bijibawang 50gmentega 2lair Garamdanladasecukuprasa. Buangkulitbijitomato. Potongkecilsayuryangtelah dibersihkandandibuangkulitdankukus didalammentegayangpanas.

Masukkanairdangaram. Biarkanmasakselama2025minit. Alihkanperiukdaripadadapur. Campurkansupdidalamperiuk sehinggamencapaikonsistensiyang dikehendaki.

Tambahgaramdanladasecukuprasa.

Doh crepes 250mlsusu 1bijitelur 100gtepunggandum 25gmentegacair Masukkansemuaramuankedalam bekasmengikutaturanyangtelah diberikan.

Adunkansehinggamenjadidohyang sekata.

Minuman campuran susu 1gelassusu 6bijistrawberibesar,atau 10bijiraspberi,atau 1bijipisang (yangdipotongberbentukcekera)

Masukkansemuaramuankedalam bekas.

Adunkansehinggakekonsistensiyang dikehendaki.

Masukkangulamengikutkuantitiyang dikehendaki.

Tipp:Tambahkan1skupaiskrimatau gunakansusuyangterlalusejuk.

14

Resepiuntuktapakpengadunminims

Resepi untuk tapak pengadun mini Resepiinidirekabentukkhasuntuk penyediaankuantitikecildengan penggunaantapakpengadunmini.Potong kecilramuandansediakandidalam bekaskecildengandiameterkira-kira 45-60mm.

Makanan bayi 30gkentang 30globak 30gdaginganaklembu 30mlair Potongkecilsayuryangtelah dibersihkandandibuangkulit.

Potongkecildaginganaklembu. Masaksemuaramuansehingga menjadilembut.

Masukkanramuanyangtelahdimasak kedalambekaskecil.

Campurkanmenggunakantapak pengadunminisehinggakekonsistensi yangdikehendaki.

Kuah salad yogurt 125gyogurtcair(3,5%) 10gminyakzaitun 5gjuslemon 2gparsli Garamdanladasecukuprasa. Masukkansemuaramuankedalam bekaskecil.

Campurkanmenggunakantapak pengadunminisehinggakekonsistensi yangdikehendaki.

Mayones 1kuningtelur(15g)daripadasebiji telurkecil

10gasid 100mlminyak 5gjuslemon 5gbijisawi Garamdanladasecukuprasa. Bahanmestilahberadapadasuhuyang sama!

Masukkansemuaramuankedalam bekaskecil.

Letaktapakpencampurminidiatas lantaibekasdanadunkansehingga campuranteremulsi.

Naikkandankemudianturunkan pengadunyanghidupsehinggake bahagianatascampuransehingga mayonesterbentuk.

Arahan tentang pelupusan

J Alatinibersesuaiandengangaris panduanEropa2012/19/EUtentang alat-alattuaelektrikdanelektronik (wasteelectricalandelectronic equipment-WEEE). Garispanduantersebutmemberi rangkarujukanyangberlakudi seluruhEropauntukpenerimaan balikdanpenggunaanalat-alattua.

Silabertanyawakilpenjualanda ataupihakberkuasatempatan andatentangcara-carapelupusan semasa.

Syarat-syarat waranti Syarat-syaratjaminanuntukperkakasini adalahsepertiyangditakrifkanolehwakil kamidinegaratempatiadijual. Butir-butirtentangsyarat-syaratiniboleh didapatidaripadawakilpenjualtempat perkakasdibeli. Biljualanatauresitmestilahditunjukkan apabilaandahendakmembuatapa-apa tuntutandibawahterma-termajaminanini.

Tertaklukpadapindaan.

15

zf

W 2000

W

W 80

W

16

zf

15 15 16 16 16 16 17 17 18 18 18

Bosch

X A 1 MSM14... / MSM24...*

a b

2 MSM26...* a b

3 * a b c

4 * a *

5 *

6 *

* X  D 00481139 12009171 00750665

1. 2. 3. A / D 4. 5.

X   17 

ProPuree

X   17 

4560X   18 

W

80

17

zf

X B 1.

2.

3. 4.

5. 6.

7.

8.

9.

W W

X C 1. 2. 3.

4.

1 1 1 200-250

300 200 1 2 1 50 2

2025

18

zf

250 1 100 25

1 6 10 1

45 60

30 30 30 30

1253.5% 10 5 2

115 10 100 5 5

J 2012/19/EU WEEE

19

zh

W 2000

W

W 80

W

20

zh

19 19 20 20 20 20 21 21 22 22 22

Bosch

X A 1 MSM14... / MSM24...*

a b

2 MSM26...* a b

3 * a b c

4 * a *

5 *

6 *

* X  D 00481139 12009171 00750665

1. 2. 3. A / D 4. 5.

X   21 

ProPuree

X   21 

4560

W

80

21

zh

X B 1.

2.

3. 4.

5. 6.

7.

8.

9.

W W

X C 1. 2.

3.

4.

1 1 1 200-250

300 200 1 2 1 50 2

2025

22

zh

250 1 100 25

1 6 10 1

45 60

30 30 30 30

1253.5% 10 5 2

115 10 100 5 5

J 2012/19/EU

waste electricalandelectronic equipmentWEEE

23

6 ar

J .

/19/2012

(wasteelectricalandelectronicequipmentWEEE).

.

.

. .

.

.

24

ar 5

300 200 1 2 1 50 2 .

. . .20-25 .

. .

250 1 100 25 . .

1 6

10 ()1

.

. .

: .

.

.45-60

30 30 30 30

. . . .

.

(3.5%)125 10 5 2 .

.

(15)1 10 100 5 5

! .

.

.

25

4 ar

4 .

5 . 6 .

. 7 .

. 8

. 9 .

:

.

.

.

W !

.

. !

.

.

. C Y

1 . 2

. 3

.

4 ()

. :

.

.

.

/

()1 1 1 200-250

! .

.

.

: .

.

26

ar 3

. .

D Y

:

00481139 12009171 00750665

.

. !

! 1

. 2 . 3 .

A/D Y 4

. 5

Y. 4

:

.

.

Bosch .

.

.

/

/Y.

4

. Y.45-60

5

W !

. . 80

. W !

.

.

!

. .

.

/. (...)

. B Y

1 . .

2 .

3 .

27

2 ar

A Y

1 *...MSM14... / MSM24 a b

2 *...MSM26 a b

3 * a b c

4 * a *

5 * ()

6 * ()

*

ar-1..................... ar-1.................................... ar-2......................................... ar-3.......................... ar-3.......................................... ar-4..........................

/ ar-4................................... ar-5.................... ar-6............................... ar-6....................................

. .

. .

.

W ! .

.

. .

W ! .. . .80

. W !

.

.Bosch

.

28

ar 1

!

.

.

.

. . .() .

.. .

.

.. .

W !

.2000 .

.

..

. /

. .

02/16

DE Deutschland, Germany BSH Hausgerte Service GmbH Zentralwerkstatt fr kleine Hausgerte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nrnberg Online Auftragsstatus, Filterbeutel- Konfigurator und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.com Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehr, Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70 440 040 mailto:cp-servicecenter@ bshg.com Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr erreichbar.

AE United Arab Emirates,

BSH Home Appliances FZE Round About 13, Plot Nr MO-0532A Jebel Ali Free Zone Dubai Tel.: 04 881 4401 mailto:service.uae@bshg.com www.bosch-home.com/ae

AL Republika e Shqiperise, Albania

ELEKTRO-SERVIS sh.p.k Rr. Shkelqim Fusha, Selite, Pallati "Matrix Konstruksion", Kati 0 dhe +1 1023 Tirane Tel.: 4 2278 130, -131 Fax: 4 2278 130 mailto:info@elektro-servis.com EXPERT SERVIS

AT sterreich, Austria BSH Hausgerte Gesellschaft mbH Werkskundendienst fr Hausgerte Quellenstrasse 2 1100 Wien Online Reparaturannahme, Ersatzteile und Zubehr und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.at Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehr, Produktinformationen Tel.: 0810 550 511

bshg.com mailto:vie-stoerungsannahme@

Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr fr Sie erreichbar.

AU Australia BSH Home Appliances Pty. Ltd. 7-9 Arco Lane HEATHERTON, Victoria 3202 Tel.: 1300 368 339 mailto:bshau-as@bshg.com www.bosch-home.com.au BA Bosna i Hercegovina,

Bosnia-Herzegovina "HIGH" d.o.o. Gradaaka 29b 71000 Sarajevo Tel.: 061 10 09 05 Fax: 033 21 35 13 mailto:bosch_siemens_sarajevo@ yahoo.com

BE Belgique, Belgi, Belgium BSH Home Appliances S.A. Avenue du Laerbeek 74 Laarbeeklaan 74 1090 Bruxelles Brussel Tel.: 070 222 141 Fax: 024 757 291 mailto:bru-repairs@bshg.com www.bosch-home.be BG Bulgaria BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD 115 Tsarigradsko Chausse Blvd. European Trade Center Building, 5th floor 1784 Sofia Tl.: 0700 208 17 Fax: 02 878 79 72 mailto:informacia.servis-bg@ bshg.com www.bosch.home.bg

BY Belarus, OOO " " .: 495 737 2961 mailto:mok-kdhl@bshg.com CH Schweiz, Suisse,

Svizzera, Switzerland BSH Hausgerte AG Werkskundendienst fr Hausgerte Fahrweidstrasse 80 8954 Geroldswil mailto:ch-info.hausgeraete@ bshg.com Service Tel.: 0848 840 040 Service Fax: 0848 840 041 mailto:ch-reparatur@bshg.com Ersatzteile Tel.: 0848 880 080 Ersatzteile Fax: 0848 880 081 mailto:ch-ersatzteil@bshg.com www.bosch-home.com

CY Cyprus, BSH Ikiakes Syskeves-Service 39, Arh. Makaariou III Str. 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) Tel.: 7777 8007 Fax: 022 658 128 mailto:bsh.service.cyprus@ cytanet.com.cy CZ esk Republika,

Czech Republic BSH domc spotebie s.r.o. Firemn servis domcch spotebi Pekask 10b 155 00 Praha 5 Tel.: 0251 095 546 Fax: 0251 095 549 www.bosch-home.com/cz DK Danmark, Denmark BSH Hvidevarer A/S Telegrafvej 4 2750 Ballerup Tel.: 44 89 89 85 Fax: 44 89 89 86 mailto:BSH-Service.dk@ BSHG.com www.bosch-home.dk EE Eesti, Estonia SIMSON O Raua 55 10152 Tallinn Tel.: 0627 8730 Fax: 0627 8733 mailto:teenindus@simson.ee ES Espaa, Spain BSH Electrodomsticos Espaa S.A. Servicio Oficial del Fabricante Parque Empresarial PLAZA, C/ Manfredonia, 6 50197 Zaragoza Tel.: 902 245 255 o 976 305 713 Fax: 976 578 425 mailto:CAU-Bosch@bshg.com www.bosch-home.es FI Suomi, Finland BSH Kodinkoneet Oy Itlahdenkatu 18 A, PL 123 00201 Helsinki Tel.: 0207 510 700 Fax: 0207 510 780 mailto:Bosch-Service- FI@bshg.com www.bosch-home.fi Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 7 snt/min (alv 24%) Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 17 snt/min (alv 24%)

Kundendienst Customer Service

BH Bahrain, Khalaifat Est. P.O. Box 5111 Manama Tel.: 01 7400 553 mailto:service@khalaifat.com

Rruga e Kavajes, Kulla B Nr 223/1 Kati I 1023 Tirane Tel.: 4 480 6061 Tel.: 4 227 4941 Fax: 4 227 0448 Cel: +355 069 60 45555 mailto:info@expert-servis.al

United Arab Emirates Morocco Bahrain Malaysia Oman Qatar Algeria Kingdom Saudi Arabia Sudan Syria Tunis Iran Jordan Kuwait Lebanon Egypt Libya Yemen

CP-Normal_Bosch_02_2016.indd 1 09.02.16 14:50

02/16

FR France BSH Electromnager S.A.S. 50 rue Ardoin BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions domicile: 01 40 10 11 00 Service Consommateurs: 0 892 698 010 (0,34 TTC/mn) mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Service Pices Dtaches et Accessoires: 0 892 698 009 (0,34 TTC/mn) www.bosch-home.fr

GB Great Britain BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton Milton Keynes MK12 5PT To arrange an engineer visit, to order spare parts and accessories or for product advice please visit www.bosch-home.co.uk or call Tel.: 0344 892 8979* *Calls are charged at the basic rate, please check with your telephone service provider for exact charges

*0.03 per minute at peak. Off peak 0.0088 per minute

GR Greece, BSH Ikiakes Siskeves A.B.E. Central Branch Service 17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20 14564 Kifisia : 181 82 ( ) www.bosch-home.gr

HK Hong Kong, BSH Home Appliances Limited Unit 1 & 2, 3rd Floor North Block, Skyway House 3 Sham Mong Road Tai Kok Tsui, Kowloon Hong Kong Tel.: 2565 6151 Fax: 2565 6681 mailto:bosch.hk.service@bshg.com www.bosch-home.cn

HR Hrvatska, Croatia BSH kuni ureaji d.o.o. Kneza Branimira 22 10000 Zagreb Tel:. 01 552 08 88 Fax: 01 640 36 03 mailto:informacije.servis-hr@ bshg.com www.bosch-home.com/hr

HU Magyarorszg, Hungary BSH Hztartsi Kszlk Kereskedelmi Kft. Hztartsi gpek mrkaszervize Kirlyhg tr 8-9 1126 Budapest Hibabejelents Tel.: +361 489 5461 Fax: +361 201 8786 mailto:hibabejelentes@bsh.hu Alkatrszrendels Tel.: +361 489 5463 Fax: +361 201 8786 mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu www.bosch-home.com/hu IE Republic of Ireland BSH Home Appliances Ltd. Unit F4, Ballymount Drive Ballymount Industrial Estate Walkinstown Dublin 12 Service Requests, Spares and Accessories Tel.: 01450 2655* Fax: 01450 2520 www.bosch-home.co.uk

IL Israel, C/S/B/ Home Appliance Ltd. 1, Hamasger St. North Industrial Park Lod, 7129801 Tel.: 08 9777 222 Fax: 08 9777 245 mailto:csb-serv@csb-ltd.co.il www.bosch-home.co.il

IS Iceland Smith & Norland hf. Noatuni 4 105 Reykjavik Tel.: 0520 3000 Fax: 0520 3011 www.sminor.is IT Italia, Italy BSH Elettrodomestici S.p.A. Via. M. Nizzoli 1 20147 Milano (MI) Numero verde 800 829 120 mailto:info@bosch-elettrodomestici.it www.bosch-home.com/it KZ Kazakhstan, IP Turebekov Yerzhan Nurmanovich Jangeldina str. 15 Shimkent 160018 Tel.: 0252 31 00 06 mailto:evrika_kz@mail.ru

LB Lebanon, Teheni, Hana & Co. Boulevard Dora 4043 Beyrouth P.O. Box 90449 Jdeideh 1202 2040 Tel.: 01 255 211 mailto:Info@Teheni-Hana.com

LT Lietuva, Lithuania Senuku prekybos centras UAB Jonavos g. 62 44192 Kaunas Tel.: 0372 12146 Fax: 0372 12165 www.senukai.lt LU Luxembourg BSH lectromnagers S.A. 13-15, ZI Breedeweues 1259 Senningerberg Tel.: 26349 300 Fax: 26349 315 Reparaturen: lux-repair@bshg.com Ersatzteile: lux-spare@bshg.com www.bosch-home.com/lu

LV Latvija, Latvia General Serviss Limited Bullu street 70c 1067 Riga Tel.: 07 42 41 37 mailto:bt@olimpeks.lv Elkor Serviss Brivibas gatve 201 1039 Riga Tel.: 067 0705 20; -36 mailto:domoservice@elkor.lv www.servisacentrs.lv

MD Moldova S.R.L. "Rialto-Studio" . 98 2012 ./: 022 23 81 80 mailto:bosch-md@mail.ru

ME Crna Gora, Montenegro Elektronika komerc Ul. Slobode 17 84000 Bijelo Polje Tel./Fax: 050 432 575 Mobil: 069 324 812 mailto:ekobosch.servis@ t-com.me MK Macedonia, GORENEC Jane Sandanski 69 lok.3 1000 Skopje Tel.: 022 454 600 Mobil: 070 697 463 mailto:gorenec@yahoo.com MT Malta Oxford House Ltd. Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mt

IN India, Bhrat, BSH Household Appliances Mfg. Pvt. Ltd. Arena House, 2nd Floor, Main Bldg, Plot No. 103, Road No. 12, MIDC, Andheri East Mumbai 400 093

www.bosch-home.com/in Toll Free 1800 266 1880

CP-Normal_Bosch_02_2016.indd 2 09.02.16 14:50

02/16

MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, Maledives

Lintel Investments Ma. Maadheli, Majeedhee Magu Mal Tel.: 0331 0742 mailto:mohamed.zuhuree@ lintel.com.mv

NL Nederland, Netherlands BSH Huishoudapparaten B.V. Taurusavenue 36 2132 LS Hoofddorp Storingsmelding: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4845 mailto:bosch-contactcenter@ bshg.com Onderdelenverkoop: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4801 mailto:bosch-onderdelen@bshg.com www.bosch-home.nl

NO Norge, Norway BSH Husholdningsapparater A/S Grensesvingen 9 0661 Oslo Tel.: 22 66 06 00 Fax: 22 66 05 50 mailto:Bosch-Service-NO@ bshg.com www.bosch-home.no

NZ New Zealand BSH Home Appliances Ltd. Unit F 2, 4 Orbit Drive Mairangi Bay Auckland 0632 Tel.: 09 477 0492 Fax: 09 477 2647 mailto:bshnz-cs@bshg.com www.bosch-home.co.nz

PL Polska, Poland BSH Sprzt Gospodarstwa Domowego sp. z o.o. Al. Jerozolimskie 183 02-222 Warszawa Centrala Serwisu Tel.: 801 191 534 Fax: 022 572 7709 mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com www.bosch-home.pl

PT Portugal BSHP Electrodomsticos Lda. Rua Alto do Montijo, n 15 2790-012 Carnaxide Tel.: 214 250 730 Fax: 214 250 701 mailto:bosch.electrodomesticos.pt@ bshg.com www.bosch-home.pt

RO Romnia, Romania BSH Electrocasnice srl. Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr. 19-21, sect.1 13682 Bucuresti Tel.: 021 203 9748 Fax: 021 203 9733 mailto:service.romania@bshg.com www.bosch-home.ro

RU Russia, OOO " " 19/1 119071 .: 495 737 2961 mailto:mok-kdhl@bshg.com www.bosch-home.com

SE Sverige, Sweden BSH Home Appliances AB Landsvgen 32 169 29 Solna Tel.: 0771 11 22 77 local rate mailto:Bosch-Service-SE@ bshg.com www.bosch-home.se

SG Singapore, BSH Home Appliances Pte. Ltd. TECHPLACE I and Mo Kio Avenue 10 Block 4012 #01-01 569628 Singapore Tel.: 6751 5000 Fax: 6751 5005 mailto:bshsgp.service@bshg.com www.bosch-home.com.sg

SI Slovenija, Slovenia BSH Hini aparati d.o.o. Litostrojska 48 1000 Ljubljana Tel.: 01 583 07 00 Fax: 01 583 08 89 mailto:informacije.servis@ bshg.com www.bosch-home.com/si SK Slovensko, Slovakia BSH domci spotebie s.r.o. Organizan zloka Bratislava Galvaniho 17/C 821 04 Bratislava Tel.: 02 44 45 20 41 mailto:opravy@bshg.com www.bosch-home.com/sk

TR Trkiye, Turkey BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.S. Fatih Sultan Mehmet Mahallesi Balkan Caddesi No: 51 34771 mraniye, Istanbul Tel.: 0 216 444 6333* Fax: 0 216 528 9188 mailto:careline.turkey@bshg.com www.bosch-home.com/tr *ar merkezini sabit hatlardan aramann bedeli ehir ii cretlendirme, Cep telefonlarndan ise kullanlan tarifeye gore deikenlik gstermektedir

SA Kingdom Saudi Arabia, Abdul Latif Jameel Electronics and Airconditioning Co. Ltd. BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah Road (Next to Toyota), Jamiah Dist. P.O.Box 7997 Jeddah 21472 Tel.: 800 244 0043 mailto:kunnumalsp@alj.com www.aljelectronics.com.sa

BSH Home Appliances Private Limited 8011 11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist.

UA Ukraine, " " .: 044 490 2095 mailto:bsh-service.ua@bshg.com www.bosch-home.com.ua

XK Kosovo NTP GAMA Rruga Mag Prishtine-Ferizaj 70000 Ferizaj Tel.: 0290 321 434 mailto:a_service@ gama-electronics.com

XS Srbija, Serbia BSH Kuni aparati d.o.o. Milutina Milankovia br. 9 11070 Novi Beograd Tel.: 011 353 70 08 Fax: 011 205 23 89 mailto:informacije.servis-sr@ bshg.com www.bosch-home.rs

ZA South Africa BSH Home Appliances (Pty) Ltd. 15th Road Randjespark Private Bag X36, Randjespark 1685 Midrand Johannesburg Tel.: 086 002 6724 Fax: 086 617 1780 mailto:applianceserviceza@ bshg.com www.bosch-home.com/za

Taipei City 11493 Tel.: 0800 368 888 Fax: 02 2627 9788 mailto:bshtzn-service@bshg.com www.bosch-home.com.tw

TW Taiwan,

United Arab Emirates Morocco Bahrain Malaysia Oman Qatar Algeria Kingdom Saudi Arabia Sudan Syria Tunis Iran Jordan Kuwait Lebanon Egypt Libya Yemen

CP-Normal_Bosch_02_2016.indd 3 09.02.16 14:50

Robert Bosch Hausgerte GmbH Carl-Wery-Strae 34 81739 Mnchen, GERMANY www.bosch-home.com

Die Kontaktdaten aller Lnder nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.

Beratung und Reparaturauftrag bei Strungen DE 0911 70 440 040 AT 0810 550 511 CH 0848 840 040

8001039405

*8001039405*

960407

b a

1

3

a

b

64 5

2 a

a b c

A

B

1. 2. 3. <

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the CleverMixx Bosch works, you can view and download the Bosch CleverMixx MSM2610BGB Blender Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Bosch CleverMixx as well as other Bosch manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Bosch CleverMixx. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Bosch CleverMixx MSM2610BGB Blender Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Bosch CleverMixx MSM2610BGB Blender Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Bosch CleverMixx MSM2610BGB Blender Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Bosch CleverMixx MSM2610BGB Blender Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Bosch CleverMixx MSM2610BGB Blender Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.