Bontrager Line Dropper Bike Accessory Owner's Manual PDF

1 of 44
1 of 44

Summary of Content for Bontrager Line Dropper Bike Accessory Owner's Manual PDF

Welcome Bienvenido Bienvenue Willkommen

LINE DROPPER POST The Bontrager Line dropper post is a height-adjustable seatpost that lets you change your position on the bike with the press of a lever. It is designed for mountain bikes, where the ability to quickly change the height of your center of gravity can be a real help when riding on varying terrain.

IMPORTANT: Keep for future reference This manual gives instructions on the use and maintenance of the Drop Line dropper post. It also provides installation instructions written for an experienced bicycle mechanic. The initial installation and some maintenance should only be performed by your retailer.

If after reading this manual you have additional questions, contact your retailer or the technical support team:

Bontrager Attn: Customer Service 801 W. Madison Street Waterloo, Wisconsin 53594 920.478.4678 trekbikes.com

Check for updates

For revisions to this manual and the most current information, check our web site at trekbikes.com

BE SAFE A bicycle can be fun when used for transportation, recreation, exercise, or competition. However, a bicycle can also be dangerous, for example, if you try to ride beyond the limits of your bicycle or the limits of your ability. This manual does not provide all the safety information needed for a person riding a bicycle. Please read the safety information in your bicycle owners manual before using this seatpost. If you do not have a bicycle owners manual, visit trekbikes.com/manuals

Meaning of safety signs and language

In this manual the Safety Alert symbol, a triangle with an exclamation mark, shows a hazardous situation which, if not avoided, could cause injury.

WARNING indicates the possibility of serious injury or death.

USING THE SEAT POST Before you ride fast or in difficult conditions, learn the operation and performance of your Drop Line seatpost. Practice at slower speeds in a flat, empty parking area.

General safety information

Do not disassemble the seatpost. Only your retailer should do this. The cartridge spring is under pressure. A sudden release of pressure could damage the post or cause injury. See the note that follows.

Do not release the spring (extend the seatpost) unless you are sitting on the saddle. The seatpost extends quickly and strongly, which could punch or pinch someone if the seatpost extends without the control of your weight on the saddle.

NOTE Lifting or hanging the bike by the saddle should ONLY be done with the dropper post in the fully extended position. Always leave the post fully extended when shipping, storing or traveling. Performing any of these actions with the post compressed could cause damage.

To lower the saddle

1. Sit on the saddle.

2. Press and hold the remote lever.

3. When the saddle is at the desired height, release the lever.

To raise the saddle

1. Sit on the saddle, but lightly.

2. Press and hold the remote lever.

3. Lift off the saddle. The saddle height increases.

4. When the saddle is at the desired height, release the lever.

MAINTAINING THE SEAT POST Before every ride

Clean the seatpost with a soft cloth and water. If this does not remove debris, try a bicycle cleaner or a small amount of degreaser. When using a cleaner or degreaser, lay the bike flat or place it upside down to prevent degreaser from contacting and entering the seal. Never use an abrasive cleaner.

Check the main collar on post for tightness. It should be as tight as possible with bare hands.

Once a month Inspect the cable and housing. The cable should move smoothly in the housing, and the housing should have no kinks, cracks, or worn spots. If there is a problem with the cable or housing, replace them.

Check the seatpost bolts for tightness.

Tighten the seatpost clamp bolt to the specifications in the bicycle owners manual.

Tighten the saddle clamp bolts to manufactures specifications.

LUBRICATION Do not lubricate the moving parts of the seatpost. If the seatpost operation seems sticky, follow the cleaning instructions in Maintaining the Seatpost.

Once a year, apply lubricant to the part of the seatpost inside the bike frame. Use the procedure for your frame and seatpost materials:

For a metal frame

1. Loosen the seatpost binder bolt and remove the seatpost from the frame.

2. Clean the used grease off the seatpost.

3. Apply a thin layer of grease to the section of the seatpost that will be in the frame.

4. Put the seatpost into the frame.

5. Adjust the saddle to the correct height and align it. Tighten the seatpost binder bolt.

For a carbon composite frame

1. Loosen the seatpost binder bolt and remove the seatpost from the frame.

2. Clean the seatpost and the inner surface of the seat tube with a soft cloth and clean water.

3. Let the seatpost dry. Then put it into the frame.

4. Adjust the saddle to the correct height and align it. Tighten the seatpost binder bolt.

WARNING: Incorrect mechanical work can make your bicycle unsafe. Read your bicycle owners manual for more information, or consult your retailer.

INSTALLING THE SEAT POST This section explains how to install the Line dropper post. These instructions are written for an experienced bicycle mechanic at an authorized retailer.

Bike requirements

The cable from the remote lever to the seatpost travels inside the seat tube of the bike frame. To function, the bike frame must have an opening for the cable to exit the frame. If the frame does not have an opening for the cable, this seatpost is incompatible. DO NOT modify the frame.

Before you begin the installation, make sure the diameter of the Drop Line seatpost correctly fits the frame. Over tightening seat binder can affect post performance. Do not exceed 6.7 N-m torque.

Contents of package

Line dropper post Cable housing (shift type), 150cm, with two housing end caps Remote lever Shift cable, 1600mm

NOTE: Optional universal lever (available separately)

Tools required

Measuring device (tape measure) 2.5mm hex wrench 4mm hex wrench Torque wrench Tool for seatpost clamp bolt SIS-type housing cutters/cable cutters Bicycle cable lube or light oil

INSTALLING THE REMOTE LEVER 1. Remove the grip and lever(s) from one side of the handlebar.

NOTE

Most riders prefer the lever on the left side of the handlebar, just inboard from the brake lever.

2. Place the lever on the handlebar. Tighten the clamp bolt according to the handlebar material:

Aluminum: 4 Nm

Carbon composite: 3 Nm

3. Re-install the parts you removed in Step 1.

Also works with Bontrager Universal lever

INSTALLING THE SEATPOST AND HOUSING 1. Remove the old seatpost, and determine the position of the new one.

NOTE

Make sure the minimum-insertion mark on the seatpost cannot be seen above the bicycle frame.

2. Pass the housing through the frame.

3. At the seat tube, attach an end cap on the housing.

4. Pass the cable through the end cap and housing.

5. Attach the cable head to the bottom of the seatpost, and seat the housing in its stop.

6. Insert the seatpost into the frame to the position determined in Step 1.

7. Determine the length of the housing. At the lever, mark the spot to cut the housing.

Seat post

Housing stop

NOTE

Make sure the housing will not interfere with any other bike part and that the housing will not get caught on any bike part when rotating the handlebar.

8. Remove the seatpost and retract the cable so that it does not go past the cut mark on the housing.

9. Cut the housing and install the other end cap.

INSTALLING THE CABLE 1. Slide the cable back through the housing, and install the seatpost again.

TIP

For a metal frame, apply a thin layer of grease to the section of the seatpost that will be in the frame. For a carbon composite frame, wipe the seatpost and the inside of the seat tube with a clean cloth. Do not apply lubricant.

2. Pass the cable through the remote lever.

3. Place the lever in the position where the cable will be its shortest, pull the cable taut, and tighten the set screw so that the cable cannot slip.

4. Cut the cable so that there is no more than 1.5mm of cable extending past the cable clamp.

Cable in stay

Seat post End cap and housing

Seat tube

NOTE

The cable clamp fulfills the function of a cable end cap, so no cable end cap is necessary.

5. If needed, secure the housing to the frame.

6. Turn the barrel adjuster to remove all slack.

INSTALLING THE SADDLE 1. Place the flat section of the saddle rails in the saddle clamp. The clamp must remain completely on the flat section of the rails.

2. Tighten the saddle clamp bolts to manufactures specifications.

FINISHING UP 1. Check the operation of the seatpost (see Using the seatpost).

WARRANTY The Bontrager Drop Line dropper post is covered by a warranty. For details, visit www.bontrager.com

WARNING: An incorrectly positioned seatpost or incorrect clamp design can break the saddle rails or the saddle-clamp bolt, and cause you to fall. Only clamp the flat portion of the rails of a correctly fitted saddle in the saddle-clamp.

TIJA TELESCPICA LINE La tija telescpica Bontrager Line es una tija de silln con altura ajustable que te permite cambiar la posicin en la bicicleta con tan slo pulsar el mando. Est diseada para bicicletas de montaa en las que puede resultar muy til cambiar rpidamente la altura del centro de gravedad al rodar sobre terrenos variables.

IMPORTANTE: Guarda este manual para futuras consultas Este manual incluye las instrucciones de uso y mantenimiento de la tija telescpica Drop Line. Tambin incluye unas instrucciones de instalacin escritas por un mecnico de bicicletas experimentado. De la instalacin inicial y de parte del mantenimiento debera encargarse nicamente tu distribuidor.

Si despus de leer este manual tienes alguna duda, ponte en contacto con tu distribuidor o con el servicio tcnico:

Bontrager A/A: Servicio de atencin al cliente 801 W. Madison Street Waterloo, Wisconsin 53594 920.478.4678 trekbikes.com

Comprobar actualizaciones

Para consultar las actualizaciones de este manual y la informacin ms reciente, entra en www.trekbikes.com

SEGURIDAD Las bicicletas pueden ser muy divertidas cuando se utilizan como medio de transporte, para uso recreativo, para hacer deporte o para competir. Sin embargo, las bicicletas tambin pueden ser peligrosas, por ejemplo, si intentas forzarla ms all de sus lmites o de tus habilidades. Este manual no incluye toda la informacin de seguridad necesaria para montar en bicicleta. Lee la informacin de seguridad del manual del propietario de tu bicicleta antes de usar esta tija. Si no tienes el manual del propietario, entra en trekbikes.com/manuals

Significado de los smbolos e instrucciones de seguridad

En este manual el smbolo de advertencia de seguridad, representado por un tringulo con un signo de exclamacin, indica una situacin peligrosa susceptible de provocar lesiones.

"ADVERTENCIA" indica la posibilidad de sufrir lesiones graves o la muerte.

CMO USAR LA TIJA DE SILLN Antes de aventurarte a pedalear a gran velocidad o en condiciones difciles, aprende a usar la tija de silln Drop Line y sus posibilidades. Practica despacio en un aparcamiento vaco y llano.

Informacin general de seguridad

No desmontes la tija de silln. Esto debe hacerlo nicamente tu distribuidor. El muelle del cartucho est sometido a mucha presin, y si este se libera bruscamente, la tija se puede daar o puede causarte alguna lesin. Lee la siguiente nota.

No descomprimas el muelle (expandir la tija de silln), a menos que ests sentado sobre el silln. La tija se expande con gran rapidez y fuerza, de manera que, si se descomprime sin el control de tu peso sobre el silln, podra golpear o pillarle las manos a alguien.

NOTA Si vas a levantar la bicicleta o la vas a colgar por el silln, hazlo SLO con la tija telescpica completamente extendida. La tija ha de estar totalmente extendida si la bicicleta va a enviarse, almacenarse o a viajar. De lo contrario, podra provocar lesiones.

Para bajar el silln

1. Sintate sobre el silln.

2. Presiona y mantn pulsado el mando remoto.

3. Cuando el silln est a la altura deseada, suelta el mando.

Para subir el silln

1. Sintate sobre el silln, pero sin imprimir todo el peso.

2. Presiona y mantn pulsado el mando remoto.

3. Levntate ligeramente del silln. La altura del silln aumentar.

4. Cuando el silln est a la altura deseada, suelta el mando.

MANTENIMIENTO DE LA TIJA DE SILLN Antes de cada salida

Limpia la tija de silln usando un pao suave con agua. Si con esto no se quita la suciedad, prueba con un limpiador de bicicletas o con un poco de desengrasante. Cuando uses un limpiador o un desengrasante, tumba la bicicleta o ponla invertida para evitar que el desengrasante entre en contacto y penetre en la junta. No utilices nunca un limpiador abrasivo.

Comprueba que la abrazadera principal de la tija est correctamente apretada. Debera estar apretada al mximo simplemente haciendo fuerza con las manos.

Una vez al mes Revisa el cable y la funda. El cable debera poder moverse suavemente por el interior de la funda, y la funda no debera estar retorcida, agrietada o gastada en ningn punto. Si hubiera algn problema con el cable o la funda, cmbialos.

Comprueba que los tornillos de la tija estn bien apretados.

Aprieta el tornillo de la abrazadera de la tija segn

las especificaciones del manual del propietario.

Aprieta los tornillos de la abrazadera del silln segn las especificaciones del fabricante.

USO DE LUBRICANTES No apliques lubricante en las piezas mviles de la tija de silln. Si parece que la tija no se mueve con soltura, sigue las instrucciones de limpieza del apartado Mantenimiento de la tija de silln.

Una vez al ao, aplica lubricante en la parte de la tija que queda dentro del cuadro de la bicicleta. Sigue el procedimiento adecuado segn los materiales del cuadro y de la tija de silln.

Para un cuadro de metal

1. Afloja el tornillo de la abrazadera de sujecin de la tija y extrae la tija del cuadro.

2. Limpia los restos de grasa de la tija.

3. Aplica una fina capa de grasa en la parte de la tija que se introducir por dentro del cuadro.

4. Inserta la tija en el cuadro.

5. Ajusta el silln a la altura deseada y alinealo. Aprieta el tornillo de la abrazadera de sujecin de la tija.

Para un cuadro de compuesto de carbono

1. Afloja el tornillo de la abrazadera de sujecin de la tija y extrae la tija del cuadro.

2. Limpia la tija de silln y la superficie interna del tubo de silln usando un pao suave con agua limpia.

3. Deja secar la tija y luego, insrtala en el cuadro.

4. Ajusta el silln a la altura deseada y alinealo. Aprieta el tornillo de la abrazadera de sujecin de la tija.

ADVERTENCIA: La ejecucin incorrecta de un trabajo mecnico puede poner en riesgo la seguridad

de tu bicicleta. Para ms informacin, lee el manual del propietario de la bicicleta o ponte en contacto con tu distribuidor.

INSTALACIN DE LA TIJA DE SILLN En esta seccin se explica cmo instalar la tija telescpica Line. Estas instrucciones estn escritas por un mecnico de bicicletas experimentado de un distribuidor autorizado.

Requisitos de la bicicleta

El cable que va desde el mando remoto a la tija de silln va guiado por dentro del tubo de silln del cuadro. Para que funcione correctamente, el cuadro de la bicicleta debe tener un orificio de salida del cable. Si el cuadro no dispone de dicho orificio, la tija de silln no es compatible con ese cuadro. NO manipules el cuadro.

Antes de empezar con la instalacin, asegrate de que el dimetro de la tija Drop Line se adapta correctamente al cuadro. Si se aprieta en exceso la abrazadera de sujecin del silln, puede afectar al rendimiento de la tija. El par de apriete no debe superar los 6,7 Nm.

Contenido de la caja

Tija telescpica Line Funda de cable (tipo la de cambio), 150 cm, con dos topes de fundas Mando remoto Cable de cambio, 1.600 mm

NOTA: Mando universal opcional (disponible por separado)

Herramientas necesarias

Cinta mtrica Llave Allen de 2,5 mm Llave Allen de 4 mm Llave dinamomtrica Herramienta para el tornillo de la abrazadera de la tija Corta cables/fundas tipo SIS Lubricante o grasa ligera para cables de bicicleta

INSTALACIN DEL MANDO REMOTO 1. Extrae los puos y las manetas de un lado del manillar.

NOTA

La mayor parte de los ciclistas prefieren que el mando est en el lado izquierdo del manillar, justo hacia el interior con respecto a la maneta de freno.

2. Coloca el mando en el manillar. Aprieta el tornillo de la abrazadera con el par de apriete adecuado en funcin del material del manillar:

Aluminio: 4 Nm

Compuesto de carbono: 3 Nm

3. Vuelve a instalar las piezas que hayas desmontado en el paso

Tambin funciona con el mando Universal Bontrager

INSTALACIN DE LA TIJA DE SILLN Y LA FUNDA 1. Extrae la tija de silln antigua y determina la posicin de la nueva.

NOTA

Comprueba que la marca de insercin mnima de la tija de silln no est por encima del cuadro de la bicicleta.

2. Inserta la funda a travs del cuadro.

3. A la altura del tubo de silln, coloca un tope en la funda.

4. Pasa el cable a travs del tope y de la funda.

5. Adhiere la cabeza del cable a la parte inferior de la tija, y asienta la funda en el tope.

6. Inserta la tija de silln en el cuadro en la posicin establecida en el paso 1.

7. Determina la longitud de la funda. En el mando, marca el punto donde cortar la funda.

Tija de silln

Tope de funda

NOTA

Asegrate de que la funda no va a interferir con otras partes de la bicicleta y de que no va a engancharse en ningn sitio al girar el manillar.

8. Extrae la tija y retrae el cable de manera que no supere la marca de corte de la funda.

9. Corta la funda y coloca el otro tope.

INSTALACIN DEL CABLE 1. Inserta el cable de nuevo a travs de la funda y vuelve a instalar la tija de silln.

CONSEJO

En los cuadros de metal, aplica una fina capa de grasa a la seccin de la tija que vaya a quedar por dentro del cuadro. En los cuadros de compuesto de carbono, limpia la tija y el interior del tubo de silln con un pao. No apliques lubricante.

2. Introduce el cable por el mando remoto.

3. Coloca el mando en la posicin donde el cable sea ms corto, tira del cable para que quede tenso y aprieta los tornillos para que no se mueva de su sitio.

4. Corta el cable de manera que no sobrepase ms de 1,5 mm de la abrazadera del cable.

Cable por el interior

Tija de silln Tope y funda

Tubo de silln

NOTA

La abrazadera del cable tiene la funcin de un tope de cable, por lo que no es necesario el uso de un tope.

5. Si es necesario, sujeta la funda al cuadro.

6. Gira el tensor del cable para que este quede perfectamente tenso.

INSTALACIN DEL SILLN 1. Coloca la seccin plana de los rales del silln en la abrazadera del silln. La abrazadera debe quedar completamente apoyada sobre la seccin plana de los rales.

2. Aprieta los tornillos de la abrazadera segn las especificaciones del fabricante.

PARA FINALIZAR 1. Comprueba el funcionamiento de la tija de silln (consulta la seccin Cmo usar la tija de silln).

GARANTA La tija telescpica Bontrager Drop Line est cubierta por una garanta. Para ms informacin, entra en www.bontrager.com

ADVERTENCIA: La colocacin incorrecta de la tija de silln o el diseo incorrecto de la abrazadera pueden

romper los rales del silln o el tornillo de la abrazadera del silln, provocando la cada del ciclista. nicamente ancla la parte plana de los rales de un silln que ajuste correctamente en la abrazadera del silln.

Tija de silln

TIGE DE SELLE TLESCOPIQUE LINE La tige de selle tlescopique Bontrager Line est une tige de selle rglable en hauteur qui vous permet de modifier votre position sur le vlo via un levier. Elle a t dveloppe pour la pratique du VTT. En effet, la possibilit de pouvoir modifier rapidement la hauteur du centre de gravit du pilote peut tre trs utile dans certaines circonstances.

IMPORTANT : conserver pour rfrence ultrieure Ce manuel fournit des instructions sur lutilisation et lentretien de la tige de selle tlescopique Drop Line. Il contient galement les instructions de montage destines un mcanicien cycle expriment. Le montage initial et certaines interventions dentretien doivent tre confis exclusivement votre revendeur.

Si aprs la lecture de ce manuel vous avez des questions supplmentaires, adressez-vous votre distributeur ou l'quipe d'assistance technique :

Bontrager Attn: Customer Service 801 W. Madison Street Waterloo, Wisconsin 53594, tats-Unis +1 920.478.4678 trekbikes.com

Recherche des mises niveau

Pour obtenir les rvisions de ce manuel et les informations les plus rcentes, visitez trekbikes.com

ROULEZ EN SCURIT  Le vlo peut tre une immense source de plaisir, que vous lutilisiez comme mode de transport, pour vous dtendre, pour faire de lexercice ou pour participer des comptitions. Mais il peut galement tre dangereux, par exemple si vous essayez de rouler au-del des limites de votre vlo ou de vos aptitudes. Ce manuel ne reprend pas toutes les informations de scurit requises pour le cycliste. Lisez les informations relatives la scurit fournies dans le Manuel du cycliste avant dutiliser cette tige de selle. Si vous ne possdez pas un exemplaire du Manuel du cycliste, rendez-vous sur trekbikes.com/manuals

Signification des pictogrammes de scurit et langue

Dans ce manuel, le symbole d'alerte de scurit est un triangle renfermant un point d'exclamation. Il indique toute situation qui, si elle n'est pas vite, pourrait provoquer une blessure.

AVERTISSEMENT indique un risque de blessure grave, voire mortelle.

UTILISATION DE LA TIGE DE SELLE Avant de vous lancer sur les trails pleine vitesse ou de ngocier des segments techniques, familiarisez-vous au fonctionnement et aux performances de la tige de selle tlescopique Drop Line. Dcouvrez son fonctionnement vitesse rduite, sur une aire de stationnement plane et vide.

Informations gnrales relatives la scurit

Ne dmontez pas la tige de selle. Cette opration peut tre ralise uniquement par votre revendeur. Le ressort de la cartouche est sous pression. Une dtente soudaine pourrait endommager la tige ou vous blesser. Lisez la remarque ci- dessous.

Dtendez le ressort (extension de la tige de selle) uniquement lorsque vous tes assis sur la selle. Lextension de la tige de selle est rapide et violente. Une tige de selle qui remonte sans le contrle du poids du cycliste sur la selle pourrait blesser quelquun en lui provoquant un coup ou un pincement

REMARQUE  Vous pouvez lever ou suspendre le vlo par la selle UNIQUEMENT lorsque la tige de selle tlescopique est entirement dploye. Maintenez toujours la tige en position compltement dploye pour le transport, le rangement ou les dplacements. Si la tige est comprime durant ces oprations, elle pourrait sendommager.

Pour abaisser la selle

1. Asseyez-vous sur la selle.

2. Appuyez sur le levier de commande distance et maintenez-le enfonc.

3. Une fois que la selle se trouve la hauteur souhaite, relchez le levier.

Pour relever la selle

1. Restez en position assise et prenez appui sur les pdales pour rduire poids support par la selle.

2. Appuyez sur le levier de commande distance et maintenez-le enfonc.

3. Relevez la selle. La hauteur de la tige de selle augmente.

4. Quand la selle a retrouv lahauteur souhaite, relchez le levier.

ENTRETIEN DE LA TIGE DE SELLE Avant chaque sortie

Nettoyez la tige de selle laide dun chiffon doux et dun peu deau. Si les salets rsistent, ajoutez un peu de produit nettoyant pour vlo ou une petit quantit de produit dgraissant. Si vous nettoyez laide dun produit nettoyant ou dgraissant, couchez le vlo sur le ct ou positionnez-le avec les roues en lair pour viter que le produit dgraissant nentre en contact avec le joint et ne pntre dans celui-ci. Nutilisez jamais un produit nettoyant abrasif.

Vrifiez que le collier principal de la tige est correctement serr. Il doit tre aussi serr que possible la main.

Une fois par mois

Vrifiez le cble et la gaine. Le cble doit glisser sans rsistance dans la gaine et la gaine ne doit prsenter aucun pincement, fissure ou zones dusure. En cas de problme au niveau du cble ou de la gaine, remplacez-les.

Confirmez que les vis de la tige de selle sont bien serres.

Serrez la vis du collier de serrage de la tige de selle au

coupleprescrit indiqu dans le manuel du cycliste.

Serrez les vis du chariot de selleau couple prescrit par le fabricant.

GRAISSAGE Ne graissez pas les parties mobiles de la tige de selle. Si les mouvements de la tige de selle semblent prsenter une rsistance, suivez les instructions de nettoyage du point Entretien de la tige de selle.

Une fois par an, graissez la partie de la tige de selle qui se trouve lintrieur du cadre du vlo. Suivez la procdure qui correspond aux matriaux du cadre et de la tige de selle :

Pour un cadre en mtal

1. Desserrez la vis de fixation de la tige de selle et retirezcelle-ci du cadre.

2. Nettoyez la graisse usage de la tige de selle.

3. Appliquez une fine couche de graisse sur la partie de la tige de selle qui sera introduite dans le cadre.

4. Placez la tige de selle dans le cadre.

5. Ajustez la hauteur de la selle et alignez la selle. Serrez la vis de fixation de la tige de selle.

Pour en cadre composite en carbone

1. Desserrez la vis de fixation de la tige de selle et retirez celle-ci du cadre.

2. Nettoyez la tige de selle et la surface interne du tube de selle l'aide d'un chiffon doux et d'eau propre.

3. Laissez scher la tige de selle. Reposez-la dans le cadre.

4. Ajustez la hauteur de la selle et alignez la selle. Serrez la vis de fixation de la tige de selle.

AVERTISSEMENT : une intervention mcanique mal ralise peut nuire la scurit de lutilisation du

vlo. Consultez le manuel du cycliste pour en savoir plus ou contactez votre revendeur.

POSE DE LA TIGE DE SELLE Cette section explique comment installer une tige de selle tlescopique Line. Ces instructions sont destines aux mcaniciens cycle expriments qui travaillent chez un revendeur autoris.

Exigences applicables au vlo

Le cble qui relie le levier de commande distance la tige de selle entre dans le tube de selle du vlo. Le cadre du vlo doit disposer dun orifice pour permettre au cble de sortir du cadre. Si le cadre nest pas dot de cette ouverture pour le cble, cette tige de selle nest pas compatible. NE MODIFIEZ PAS le cadre.

Avant de passer la pose, confirmez que le diamtre de la tige de selle tlescopique Drop Line est adapt au cadre. Un serrage du collier de fixation au-del du couple prescrit peut avoir un impact sur les performances de la tige de selle tlescopique. Ne serrez pas au-del du couple de 6,7 N-m

Contenu de l'emballage

Tige de selle tlescopique Line Gaine de cble (type changement de vitesse ), 150 cm, avec deux bouchons de gaine Levier de commande distance Cble de changement de vitesse, 1 600 mm

REMARQUE: levier universel en option (disponible sparment)

Outils requis

Dispositif de mesure (mtre ruban) Cl Allen de 2,5 mm Cl Allen de 4 mm Cl dynamomtrique Outil pour la vis de collier de tige de selle Pince coupe-cble/coupe-gaine SIS Lubrifiant ou huile lgre pour cble

POSE DU LEVIER DE COMMANDE DISTANCE 1. Dposez la poigne et la ou les manettes dun des deux cts du cintre

REMARQUE

La majorit des pilotes prfre installer le levier du ct gauche, juste aprs le levier de frein.

2. Posez le levier sur le cintre. Serrez la vis du collier au couple prescrit en fonction du matriau du cintre :

Aluminium : 4 Nm

Carbone : 3 Nm

3. Reposez les lments dposs ltape 1.

Compatible galement avec le levier universel de Bontrager.

POSE DE LA TIGE DE SELLE ET DE LA GAINE 1. Dposez lancienne tige de selle et dfinissez la position de la nouvelle.

REMARQUE

Veillez ce que le repre d'insertion minimum de la tige de selle ne soit pas visible hors du cadre du vlo.

2. Acheminez la gaine dans le cadre.

3. Au niveau du tube de selle, attachez un bouchon la gaine.

4. Faites passer le cble au travers du bouchon et dans la gaine.

5. Fixez lextrmit du cble au bas de la tige de selle et positionnez la gaine dans sa bute.

6. Introduisez la tige de selle dans le cadre jusque la position dtermine ltape 1.

7. Dterminez la longueur de la gaine. hauteur du levier, marquez lendroit o il convient de couper la gaine.

Tige de selle

Bute de gaine

REMARQUE

Confirmez que la gaine ne gne aucun autre composant du vlo et quelle ne sera pas coince par un composant quelconque lorsque vous tournerez le cintre.

8. Dposez la tige de selle et retirez le cble sans quil ne dpasse le repre de dcoupe dans la gaine.

9. Coupez la gaine et posez lautre bouchon.

POSE DU CBLE 1. Faites glisser nouveau le cble dans la gaine et posez nouveau la tige de selle.

CONSEIL

Si le cadre est en mtal, appliquez une fine couche de graisse la section de la tige de selle qui va entrer dans le cadre. Si le cadre est en carbone, essuyez la tige de selle et lintrieur du tube de selle laide dun chiffon. Nappliquez aucun lubrifiant.

2. Faites passer le cble dans le levier de commande distance.

3. Placez le levier dans la position o la longueur de cble est la plus courte, tendez le cble et serrez la vis de rglage de telle sorte que le cble ne puisse pas glisser.

4. Coupez lexcs de cble en veillant ne pas laisser dpasser plus de 1,5 mm de cble au- del de la fixation du cble.

Cble dans la base

Tige de selle Bouchon et gaine

Tube de selle

REMARQUE

La fixation de cble remplit la fonction de bouchon de cble, si bien quil nest pas ncessaire de poser un bouchon spcial.

5. Le cas chant, fixez la gaine au cadre.

6. Tournez le barrillet de rglage pour liminer le mou.

POSE DE LA SELLE 1. Posez la section plane des rails de la selle sur le chariot de fixation. Le chariot de fixation doit rester compltement sur la section plane des rails.

2. Serrez le vis du chariot de selle au couple prescrit par le fabricant.

FINALISATION 1. Confirmez que la tige de selle fonctionne correctement (cf. Utilisation de la tige de selle).

GARANTIE La tige de selle tlescopique Bontrager est couverte par une garantie. Pour en savoir plus, consultez www.bontrager.com

AVERTISSEMENT : une tige de selle qui nest pas correctement positionne ou un chariot au design

inadquat peut briser les rails ou les vis du chariot et provoquer votre chute. Appliquez la pression du serrage uniquement sur la portion plane des rails dune selle positionne correctement sur son chariot.

Tige de selle

DROP LINE VARIO-SATTELSTTZE Die Bontrager Drop Line Vario-Sattelsttze ist eine hhenverstellbare Sattelsttze, bei der die Sitzhhe durch Bettigen eines Hebels verndert werden kann. Sie ist fr Mountainbikes konzipiert, bei denen eine schnelle Vernderung des Schwerpunkts von groer Hilfe fr das Bewltigen unterschiedlicher Terrains ist.

WICHTIG: Bewahre dieses Handbuch sorgfltig auf. Dieses Handbuch enthlt Anleitungen fr die Benutzung und Wartung der Drop Line Vario-Sattelsttze. Sie enthlt auch Montageanleitungen, die sich an erfahrene Fahrradmechaniker richten. Die Erstmontage und bestimmte Wartungsarbeiten sollten nur durch deinen Fachhndler durchgefhrt werden.

Wenn du nach dem Lesen dieses Handbuchs noch Fragen hast, wende dich an deinen Fachhndler oder den technischen Support:

Bontrager Attn: Customer Service 801 W. Madison Street Waterloo, Wisconsin 53594 920.478.4678 www.trekbikes.com

Nach Aktualisierungen suchen

Besuche unsere Website unter www.trekbikes.com fr berarbeitete Versionen dieses Handbuches und neueste Informationen.

SICHERHEIT Ein Fahrrad kann viel Spa machen, ob man es nun als Transportmittel, in der Freizeit, beim Sport oder im Wettkampf fhrt. Es kann aber auch gefhrlich sein, zum Beispiel, wenn du es ber seine Grenzen hinaus belastest oder dein Fahrknnen berschtzt. Dieses Handbuch enthlt nicht alle Sicherheitsinformationen, die fr das Fahren eines Fahrrads erforderlich sind. Lies bitte die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung deines Fahrrads, bevor du diese Sattelsttze benutzt. Wenn du keine Bedienungsanleitung hast, besuche trekbikes.com/manuals

Bedeutung der Sicherheitssymbole und -hinweise

In diesem Benutzerhandbuch weist das Symbol Sicherheitswarnung ein Dreieck mit einem Ausrufezeichen auf eine gefhrliche Situation hin, die zu Verletzungen fhren kann.

WARNUNG kennzeichnet die Gefahr von schweren Verletzungen oder Tod.

VERWENDUNG DER SATTELSTTZE Mache dich mit der Bedienung und dem Verhalten deiner Drop Line Vario-Sattelsttze vertraut, bevor du schnell oder in schwierigem Terrain fhrst. be die Bedienung bei niedriger Geschwindigkeit auf einem flachen, hindernisfreien Gelnde, zum Beispiel auf einem Parkplatz.

Allgemeine Sicherheitsinformationen

Versuche nicht, die Sattelsttze zu demontieren, dies sollte dem Fachhndler berlassen bleiben. Die Federpatrone steht unter Spannung. Eine pltzliche Freisetzung der Federspannung kann die Sattelsttze beschdigen und zu Verletzungen fhren. Siehe den folgenden Hinweis.

Entspanne die Feder nicht (fahre die Sattelsttze nicht aus), wenn du nicht im Sattel sitzt. Die Sattelsttze fhrt schnell und mit viel Kraft aus. Daher kann es zu Sto- oder Einklemmverletzungen kommen, wenn die Sattelsttze ausfhrt, ohne vom Gewicht des Fahrers gebremst zu werden.

HINWEIS Das Bike darf NUR dann am Sattel angehoben oder aufgehngt werden, wenn die Vario-Sattelsttze sich in voll ausgefahrenem Zustand befindet. Belasse die Sattelsttze whrend Transporten, bei Lagerung und auf Reisen in voll ausgefahrenem Zustand.

Absenken des Sattels

1. Setze dich in den Sattel full-stopp

2. Halte den Fernbedienungshebel gedrckt.

3. Wenn der Sattel auf der gewnschten Hhe ist, lasse den Hebel los.

Ausfahren des Sattels

1. Setze dich in den Sattel, aber nicht mit vollem Gewicht full-stopp

2. Halte den Fernbedienungshebel gedrckt.

3. Erhebe dich aus dem Sattel full-stopp Der Sattel fhrt hher

4. Wenn der Sattel auf der gewnschten Hhe ist, lasse den Hebel los.

WARTUNG DER SATTELSTTZE Vor jeder Fahrt

Reinige die Sattelsttze mit Wasser und einem weichen Tuch. Wenn sich Ablagerungen so nicht entfernen lassen, versuche es mit einem Fahrradreiniger oder einer kleinen Menge Entfetter. Wenn du Reiniger oder Entfetter verwendest, lege das Bike flach auf den Boden oder stelle es umgekehrt hin, damit kein Entfetter auf die Dichtung gelangen und in diese eindringen kann. Niemals scheuernde Reiniger verwenden.

berprfe, ob die Hauptklemme der Sttze fest sitzt. Sie sollte so fest wie mglich von Hand angezogen werden.

Einmal monatlich berprfe den Zug und die Zughlle. Der Zug sollte sich ungehindert in der Zughlle bewegen knnen und die Zughlle darf keine Knicke, Risse oder Abnutzungen aufweisen. Bei Problemen mit dem Zug oder der Zughlle mssen diese ausgetauscht werden.

berprfe, ob die Sattelsttzenschrauben fest angezogen sind.

Ziehe die Sattelsttzenklemmschraube mit dem in der Bedienungsanleitung des Fahrrads empfohlenen Anzugsmoment fest.

Ziehe die Sattelklemmschrauben mit dem vom Hersteller empfohlenen Anzugsmoment fest.

SCHMIERUNG Die beweglichen Teile der Sattelsttze nicht schmieren. Wenn sich die Sattelsttze schwergngig bedienen lsst, gehe nach den Reinigungsanweisungen in Wartung der Sattelsttze vor.

Trage einmal im Jahr Schmiermittel auf den Teil der Sattelsttze auf, der sich im Inneren des Bike-Rahmens befindet. Gehe mit dem fr das Material deines Rahmens und deiner Sattelsttze zutreffenden Verfahren vor:

Bei einem Metallrahmen

1. Lse die Sattelsttzenklemmschraube und nimm die Sattelsttze aus dem Rahmen heraus.

2. Entferne das abgenutzte Schmiermittel von der Sattelsttze.

3. Trage eine dnne Schmiermittelschicht auf den Bereich der Sattelsttze auf, der in den Rahmen eingesetzt wird.

4. Setze die Sattelsttze in den Rahmen ein.

5. Stelle den Sattel auf die richtige Hhe ein und richte ihn gerade. Ziehe die Sattelsttzenklemmschraube fest.

Bei einem Carbonrahmen

1. Lse die Sattelsttzenklemmschraube und nimm die Sattelsttze aus dem Rahmen heraus.

2. Reinige die Sattelsttze und die Innenseite des Sitzrohrs mit einem weichen Tuch und klarem Wasser.

3. Lasse die Sattelsttze trocknen und setze sie anschlieend in den Rahmen ein.

4. Stelle den Sattel auf die richtige Hhe ein und richte ihn gerade. Ziehe die Sattelsttzenklemmschraube fest.

WARNUNG: Unsachgeme mechanische Arbeiten knnen dein Fahrrad unsicher machen. Fr weitere

Informationen lies die Bedienungsanleitung oder frage deinen Fachhndler.

MONTAGE DER SATTELSTTZE In diesem Abschnitt wird die Montage der Drop Line Vario- Sattelsttze erklrt. Die Anleitung richtet sich an erfahrene Fahrradmechaniker bei autorisierten Hndlern.

Voraussetzungen am Bike

Der Zug, der vom Fernbedienungshebel zur Sattelsttze fhrt, wird im Inneren des Sitzrohrs verlegt. Damit diese Verlegung mglich ist, muss das Bike ber eine Austrittsffnung fr den Zug verfgen. Wenn der Rahmen keine ffnung fr den Zug hat, ist diese Sattelsttze nicht kompatibel. KEINESFALLS Vernderungen am Rahmen vornehmen.

Vor der Montage sicherstellen, dass der Durchmesser der Drop Line Sattelsttze genau passend fr den Rahmen ist. Zu festes Anziehen der Sattelsttzenklemme kann die Funktion der Sattelsttze beeintrchtigen. 6,7 Nm Anzugsmoment nicht berschreiten.

Packungsinhalt

Drop Line Vario-Sattelsttze Zughlle (Schaltzugtyp), 150 cm, mit zwei Zughllenendkappen Fernbedienungshebel Schaltzug, 1600 mm

BITTE BEACHTEN: Optionaler Universalhebel separat erhltlich

Erforderliches Werkzeug

Messvorrichtung (Bandma) 2,5 mm Innensechskantschlssel 4 mm Innensechskantschlssel Drehmomentschlssel Werkzeug fr Sattelsttzenklemmschraube Bowdenzugschneider SIS-Typ Zugschmiermittel oder leichtes l

MONTAGE DES FERNBEDIENUNGSHEBELS 1. Den Griff und den/die Hebel an einer Lenkerseite abnehmen.

HINWEIS

Die meisten Fahrer mchten den Hebel auf der linken Seite des Lenkers rechts neben dem Bremshebel haben.

2. Setze den Hebel auf den Lenker. Ziehe die Klemmschraube abhngig vom Material des Lenkers fest:

Aluminium: 4 Nm

Carbon: 3 Nm

3. Montiere die Teile wieder, die du in Schritt 1 abgenommen hast.

Funktioniert auch mit dem Bontrager Universalhebel

MONTAGE DER SATTELSTTZE UND ZUGHLLE 1. Nimm die alte Sattelsttze ab und bestimme die Position der neuen Sttze.

HINWEIS

Achte darauf, dass die Markierung der minimalen Einsatztiefe der Sattelsttze nicht mehr zu sehen ist.

2. Fhre die Zughlle durch den Rahmen.

3. Setze am Sitzrohr eine Endkappe auf die Zughlle.

4. Fhre den Zug durch die Endkappe und die Zughlle hindurch.

5. Hnge den Zugnippel am unteren Ende der Sattelsttze ein und setze die Zughlle in ihren Anschlag.

6. Setze die Sattelsttze in der in Schritt 1 ermittelten Position in den Rahmen ein.

7. Ermittle die richtige Zuglnge. Markiere am Hebel die Stelle zum Ablngen der Zughlle.

Sattelsttze

Hllenanschlag

HINWEIS

Achte darauf, dass die Zughlle keine anderen Komponenten behindert und beim Drehen des Lenkers nirgendwo hngen bleibt.

8. Nimm die Sattelsttze heraus und ziehe den Zug so

zurck,dass er nicht ber die Ablngmarkierung auf der Zughlle hinausgeht.

9. Lnge die Zughlle ab und bringe die andere Endkappe an.

MONTAGE DES ZUGS 1. Fhre den Zug wieder durch die Zughlle und setze die Sattelsttze wieder ein.

TIPP

Bei einem Metallrahmen auf den Teil der Sattelsttze, der in den Rahmen eingefhrt wird, ein dnne Schicht Schmiermittel auftragen. Bei einem Carbonrahmen die Sattelsttze und die Innenseite des Sitzrohrs mit einem sauberen Tuch abwischen. Kein Schmiermittel auftragen.

2. Den Zug durch den Fernbedienungshebel fhren.

3. Den Hebel in die Stellung bringen, in der der Zug am krzesten ist, den Zug straffen und die Stellschraube so anziehen, dass der Zug nicht verrutschen kann.

4. Den Zug so ablngen, dass der Zug hchstens 1,5 mm ber die Zugklemmung bersteht.

Zug in der Halterung

Sattelsttze Endkappe und Hlle

Sitzrohr

HINWEIS

Die Zugklemmung erfllt die gleiche Funktion wie eine Zugendkappe, daher ist keine Zugendkappe erforderlich.

5. Wenn ntig, die Zughlle am Rahmen befestigen

6. Die Spannschraubeso drehen, dass kein Durchhang mehr vorhanden ist.

MONTAGE DES SATTELS 1. Den flachen Teil des Sattelgestells in die Sattelklemme einsetzen. Die Klemme muss vollstndig auf dem flachen Teil des Gestells sitzen.

2. Die Sattelklemmschraubenmit dem vom Hersteller empfohlenen Anzugsmoment festziehen.

ENDKONTROLLE 1. Die Sattelsttze auf einwandfreie Funktion berprfen (siehe Verwendung der Sattelsttze).

GARANTIE Die Bontrager Drop Line Vario-Sattelsttze ist durch eine Garantie abgedeckt. Nhere Angaben findest du unter www.bontrager.com

Eine falsch positionierte Sattelsttze oder eine nicht passende Klemmung kann zum Bruch

des Sattelgestells oder der Sattelklemmenschraube fhren, wodurch es zu Strzen kommen kann. Nur den flachen Bereich eines korrekt passenden Sattels in der Sattelklemmung einklemmen.

Sattelsttze

About this Manual This is the manual for your Bontrager Drop Line seat post. Check for updates at trekbikes.com.

Sobre este manual Este manual es para la tija de silln Bontrager Drop Line. Comprueba las actualizaciones en trekbikes.com.

propos de ce manuel Ce manuel dcrit votre tige de selle tlescopique Bontrager Drop Line. Consultez trekbikes.com pour obtenir une ventuelle mise jour.

Informationen zu diesem Handbuch Dies ist das Handbuch fr deine Bontrager Drop Line Sattelsttze. Aktualisierungen findest du unter trekbikes.com.

<

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Line Dropper Bontrager works, you can view and download the Bontrager Line Dropper Bike Accessory Owner's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Owner's Manual for Bontrager Line Dropper as well as other Bontrager manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Owner's Manual should include all the details that are needed to use a Bontrager Line Dropper. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Bontrager Line Dropper Bike Accessory Owner's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Bontrager Line Dropper Bike Accessory Owner's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Bontrager Line Dropper Bike Accessory Owner's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Bontrager Line Dropper Bike Accessory Owner's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Bontrager Line Dropper Bike Accessory Owner's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.