Contents

Blaupunkt 5CF35030 Instructions for Use PDF

1 of 82
1 of 82

Summary of Content for Blaupunkt 5CF35030 Instructions for Use PDF

de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode demploi nl Gebruiksaanwijzing

Alarm Super

5CF3....

de Inhaltsverzeichnis

Sicherheits- und Warnhinweise ............ 4 Hinweise zur Entsorgung ....................... 7 Lieferumfang ............................................ 7 Aufstellort .................................................. 8 Raumtemperatur, Belftung und Nischentiefe ............................................. 8 Gert anschlieen ................................... 9 Gert kennenlernen ................................ 9 Gert einschalten ................................. 10 Temperatur einstellen .......................... 11 Alarmfunktion ........................................ 11 Super-Gefrieren .................................... 11 Nutzinhalt ............................................... 12 Der Khlraum ........................................ 12 Der Frischkhlraum ............................. 12 Das Gefrierfach .................................... 13

Max. Gefriervermgen ........................ 14 Gefrieren und Lagern .......................... 14 Frische Lebensmittel einfrieren ......... 14 Gefriergut auftauen .............................. 15 Ausstattung ........................................... 15 Gert ausschalten und stilllegen ...... 16 Abtauen ................................................. 16 Gert reinigen ....................................... 17 Gerche ................................................. 18 Beleuchtung (LED) .............................. 18 Energie sparen ..................................... 19 Betriebsgerusche .............................. 19 Kleine Strungen selbst beheben .... 20 Gerte-Selbsttest .................................. 22 Kundendienst ........................................ 22

en Table of Contents

Safety and warning information ......... 23 Information concerning disposal ....... 25 Scope of delivery ................................. 26 Installation location .............................. 26 Room temperature, ventilation and cavity depth ........................................... 26 Connecting the appliance .................. 27 Getting to know your appliance ........ 28 Switching the appliance on ................ 28 Setting the temperature ...................... 29 Alarm function ...................................... 29 Super freezing ...................................... 30 Usable capacity .................................... 30 Refrigerator compartment .................. 30 The cool-fresh compartment .......... 31 The freezer compartment ................... 32

Max. freezing capacity ........................ 32 Freezing and storing food .................. 32 Freezing fresh food ............................. 32 Thawing frozen food ............................ 33 Interior fittings ....................................... 34 Switching off and disconnecting the appliance ........................................ 34 Defrosting .............................................. 34 Cleaning the appliance ....................... 35 Odours ................................................... 36 Light (LED) ............................................ 36 Tips for saving energy ........................ 36 Operating noises ................................. 37 Eliminating minor faults yourself ....... 37 Appliance self-test ............................... 39 Customer service ................................. 39

fr Table des matires

Consignes de scurit et avertissements ................................. 40 Conseil pour la mise au rebut ........... 43 tendue des fournitures ..................... 44 Lieu d'installation .................................. 44 Temprature ambiante, aration et profondeur de niche ....................... 44 Branchement de lappareil ................. 45 Prsentation de lappareil ................... 45 Enclenchement de lappareil ............. 46 Rglage de la temprature ................ 47 Fonction alarme ................................... 47 Superconglation ................................. 47 Contenance utile .................................. 48 Le compartiment rfrigrateur ........... 48 Le compartiment fracheur ................. 49 Le compartiment conglateur ............ 50

Capacit de conglation maximale .. 50 Conglation et rangement ................. 50 Conglation de produits frais ............ 51 Dconglation des produits .............. 52 Equipement ........................................... 52 Arrt et remisage de l'appareil .......... 53 Si vous dgivrez l'appareil ................. 53 Nettoyage de lappareil ...................... 54 Odeurs ................................................... 55 clairage (LED) .................................... 55 Economies dnergie .......................... 56 Bruits de fonctionnement ................... 56 Remdier soi mme aux petites pannes ...................................... 57 Autodiagnostic de lappareil .............. 59 Service aprs-vente ............................. 59

nl Inhoud

Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen ............................. 60 Aanwijzingen over de afvoer .............. 63 Omvang van de levering .................... 63 De juiste plaats ..................................... 64 Omgevingstemperatuur, ventilatie en nisdiepte ........................................... 64 Apparaat aansluiten ............................ 65 Kennismaking met het apparaat ....... 65 Apparaat inschakelen ......................... 66 Instellen van de temperatuur ............. 67 Alarm function ...................................... 67 Supervriezen ......................................... 67 Netto-inhoud .......................................... 68 De koelruimte ....................................... 68 De verskoelruimte ................................ 68 Het vriesvak .......................................... 69

Maximale invriescapaciteit ................. 70 Invriezen en opslaan ........................... 70 Verse levensmiddelen invriezen ....... 70 Ontdooien van diepvrieswaren ......... 71 Uitvoering .............................................. 71 Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen ..................................... 72 Ontdooien .............................................. 72 Schoonmaken van het apparaat ...... 73 Luchtjes ................................................. 74 Verlichting (LED) .................................. 74 Energie besparen ................................ 75 Bedrijfsgeluiden ................................... 75 Kleine storingen zelf verhelpen ......... 76 Zelftest apparaat .................................. 78 Servicedienst ........................................ 78

de

deInhaltsverzeichnisdeGebrauchsanleitung

Sicherheits- und Warnhinweise

Bevor Sie das Gert in Betrieb nehmen Lesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige Informationen ber Aufstellen, Gebrauch und Wartung des Gertes. Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie die Hinweise und Warnungen der Gebrauchsanleitung missachten. Bewahren Sie alle Unterlagen fr spteren Gebrauch oder fr Nachbesitzer auf.

Technische Sicherheit Das Gert enthlt in geringer Menge das umweltfreundliche aber brennbare Kltemittel R600a. Achten Sie darauf, dass die Rohre des Kltemittel-Kreislaufes bei Transport oder Montage nicht beschdigt werden. Herausspritzendes Kltemittel kann zu Augenverletzungen fhren oder sich entznden.

Bei Beschdigung offenes Feuer oder

Zndquellen vom Gert fernhalten,

Raum fr einige Minuten gut durchlften,

Gert ausschalten und Netzstecker ziehen,

Kundendienst benachrichtigen.

Je mehr Kltemittel in einem Gert ist, umso grer muss der Raum sein, in dem das Gert steht. In zu kleinen Rumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch entstehen. Pro 8 g Kltemittel muss der Raum mindestens 1 m gro sein. Die Menge des Kltemittels Ihres Gertes steht auf dem Typenschild im Inneren des Gertes. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gertes beschdigt wird, muss sie durch den Hersteller, Kundendienst oder eine hnlich qualifizierte Person ersetzt werden. Unsachgeme Installationen und Reparaturen knnen den Benutzer erheblich gefhrden. Reparaturen drfen nur durch den Hersteller, Kundendienst oder eine hnlich qualifizierte Person durchgefhrt werden.

4

de

Es drfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewhrleistet der Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfllen. Eine Verlngerung der Netzanschlussleitung darf nur ber den Kundendienst bezogen werden.

Beim Gebrauch Nie elektrische Gerte

innerhalb des Gertes verwenden (z. B. Heizgerte, elektrische Eisbereiter usw.). Explosionsgefahr!

Nie das Gert mit einem Dampfreinigungsgert abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an elektrische Teile gelangen und einen Kurzschluss auslsen. Stromschlaggefahr!

Keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstnde verwenden, um Reif- und Eisschichten zu entfernen. Sie knnten damit die Kltemittel-Rohre beschdigen. Herausspritzendes Kltemittel kann sich entznden oder zu Augenverletzungen fhren.

Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen (z. B. Spraydosen) und keine explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr!

Sockel, Auszge, Tren usw. nicht als Trittbrett oder zum Absttzen missbrauchen.

Zum Abtauen und Reinigen Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. Am Netzstecker ziehen, nicht am Anschlusskabel.

Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend lagern.

Kunststoffteile und Trdichtung nicht mit l oder Fett verschmutzen. Kunststoffteile und Trdichtung werden sonst pors.

Be- und Entlftungsffnungen fr das Gert nie abdecken oder zustellen.

Vermeiden Sie lngeren Kontakt der Hnde mit dem Gefriergut, Eis oder den Verdampferrohren usw. Gefrierverbrennungsgefahr!

Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus dem Gefrierraum genommen wird, in den Mund nehmen. Gefrierverbrennungsgefahr!

5

de

Vermeidung von Risiken fr Kinder und gefhrdete Personen: Gefhrdet sind Kinder, Personen, die krperlich, psychisch oder in ihrer Wahrnehmung eingeschrnkt sind sowie Personen, die nicht gengend Wissen ber die sichere Bedienung des Gertes haben. Stellen Sie sicher, dass Kinder und gefhrdete Personen die Gefahren verstanden haben. Eine fr die Sicherheit verantwortliche Person muss Kinder und gefhrdete Personen am Gert beaufsichtigen oder anleiten. Nur Kinder ab 8 Jahren das Gert benutzen lassen. Bei Reinigung und Wartung Kinder beaufsichtigen. Niemals Kinder mit dem Gert spielen lassen.

Im Gefrierraum keine Flssigkeiten in Flaschen und Dosen lagern (besonders kohlensurehaltige Getrnke). Flaschen und Dosen knnen platzen!

Kinder im Haushalt Verpackung und deren Teile

nicht Kindern berlassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und Folien!

Das Gert ist kein Spielzeug fr Kinder!

Bei Gert mit Trschloss: Schlssel auer Reichweite von Kindern aufbewahren!

Allgemeine Bestimmungen Das Gert eignet sich

zum Khlen und Gefrieren von Lebensmitteln,

zur Eisbereitung. Dieses Gert ist fr den huslichen Gebrauch im Privathaushalt und das husliche Umfeld bestimmt. Das Gert ist funkentstrt nach EU-Richtlinie 2004/108/EC. Der Kltekreislauf ist auf Dichtheit geprft. Dieses Erzeugnis entspricht den einschlgigen Sicherheitsbestimmungen fr Elektrogerte (EN 60335-2-24).

6

de

Hinweise zur Entsorgung

* Verpackung entsorgen Die Verpackung schtzt Ihr Gert vor Transportschden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltvertrglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. ber aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhndler oder bei der Gemeindeverwaltung.

* Altgert entsorgen Altgerte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung knnen wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden.

m Warnung

Bei ausgedienten Gerten 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit

dem Netzstecker entfernen. 3. Ablagen und Behlter nicht

herausnehmen, um Kindern das Hineinklettern zu erschweren!

4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gert spielen lassen. Erstickungsgefahr!

Kltegerte enthalten Kltemittel und in der Isolierung Gase. Kltemittel und Gase mssen fachgerecht entsorgt werden. Rohre des Kltemittel- Kreislaufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschdigen.

Lieferumfang Prfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschden. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Hndler, bei dem Sie das Gert erworben haben oder an unseren Kundendienst. Die Lieferung besteht aus folgenden Teilen: Einbaugert Ausstattung (modellabhngig) Beutel mit Montagematerial Gebrauchsanleitung Montageanleitung Kundendienstheft Garantiebeilage Informationen zu Energieverbrauch

und Geruschen

Dieses Gert ist entsprechend der europischen Richtlinie 2012/19/EU ber Elektro- und Elektronikaltgerte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen fr eine EU-weit gltige Rcknahme und Verwertung der Altgerte vor.

7

de

Aufstellort Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nhe einer Wrmequelle wie Herd, Heizkrper etc. sein. Wenn das Aufstellen neben einer Wrmequelle unvermeidbar ist, verwenden Sie eine geeignete Isolierplatte oder halten Sie folgende Mindestabstnde zur Wrmequelle ein:

Zu Elektro- oder Gasherden 3 cm. Zu l- oder Kohleanstellherden

30 cm.

Raumtemperatur, Belftung und Nischentiefe

Raumtemperatur Das Gert ist fr eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhngig von der Klimaklasse kann das Gert bei folgenden Raumtemperaturen betrieben werden. Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild zu finden, Bild ,.

Hinweis Das Gert ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen der angegebenen Klimaklasse voll funktionsfhig. Wird ein Gert der Klimaklasse SN bei klteren Raumtemperaturen betrieben, knnen Beschdigungen am Gert bis zu einer Temperatur von +5 C ausgeschlossen werden.

Belftung Die Luft an der Rckwand des Gertes erwrmt sich. Die erwrmte Luft muss ungehindert abziehen knnen. Die Khlmaschine muss sonst mehr leisten. Dies erhht den Stromverbrauch. Daher: Nie Be- und Entlftungsffnungen abdecken oder zustellen!

Nischentiefe Fr das Gert wird eine Nischentiefe von 560 mm empfohlen. Bei einer kleineren Nischentiefe mindestens 550 mm erhht sich die Energieaufnahme geringfgig.

Klimaklasse zulssige Raumtemperatur SN +10 C bis 32 C N +16 C bis 32 C ST +16 C bis 38 C T +16 C bis 43 C

8

de

Gert anschlieen Nach dem Aufstellen des Gertes mind. 1 Stunde warten, bis das Gert in Betrieb genommen wird. Whrend des Transports kann es vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene l im Kltesystem verlagert. Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gertes reinigen (siehe Kapitel Gert reinigen).

Elektrischer Anschluss Die Steckdose muss nahe dem Gert und auch nach dem Aufstellen des Gertes frei zugnglich sein. Das Gert entspricht der Schutzklasse I. ber eine vorschriftsmig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gert an 220240 V/50 Hz Wechselstrom anschlieen. Die Steckdose muss mit einer 10-A bis 16-A Sicherung abgesichert sein. Bei Gerten, die in nicht-europischen Lndern betrieben werden, ist zu berprfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes bereinstimmt. Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild, Bild ,.

m Warnung

Das Gert darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker angeschlossen werden. Zum Gebrauch unserer Gerte knnen sinus- und netzgefhrte Wechselrichter verwendet werden. Netzgefhrte Wechselrichter werden bei Photovoltaikanlagen verwendet, die direkt ans ffentliche Stromnetz angeschlossen werden. Bei Insellsungen (z. B. bei Schiffen oder Gebirgshtten), die keinen direkten Anschluss ans ffentliche Stromnetz haben, mssen sinusgefhrte Wechselrichter verwendet werden.

Gert kennenlernen

Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Gebrauchsanleitung gilt fr mehrere Modelle. Die Ausstattung der Modelle kann variieren. Abweichungen bei den Abbildungen sind mglich.

9

de

Bild !

Bedienelemente Bild "

Gert einschalten Bild " Das Gert mit der Ein/Aus-Taste 1 einschalten. Die Temperaturanzeige 4 zeigt die eingestellte Temperatur an. Das Gert beginnt zu khlen. Die Beleuchtung ist bei geffneter Tr eingeschaltet. Vom Werk aus empfehlen wir im Khlraum eine Einstellung von +4 C. Lagern Sie empfindliche Lebensmittel nicht wrmer als +4 C.

Hinweise zum Betrieb Nach dem Einschalten kann es

mehrere Stunden dauern, bis die eingestellten Temperaturen erreicht sind. Vorher keine Lebensmittel in das Gert legen.

Die Temperatur im Gefrierfach ist abhngig von der Khlraum- Temperatur. Wrmere Khlraum- Temperaturen bewirken auch wrmere Gefrierfach-Temperaturen.

Die Stirnseiten des Gehuses werden teilweise leicht beheizt; dies verhindert Schwitzwasserbildung im Bereich der Trdichtung.

A Gefrierfach B Khlraum C Frischkhlraum

15 Bedienelemente 6 Beleuchtung Khlraum 7 Glasablage 8 Trennplatte mit

Feuchtigkeitsregler 9 Gemsebehlter 10 Frischkhlbehlter 11 Trablage 12 Ablage fr groe Flaschen

1 Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gertes.

2 Super-Taste Zum Ein- und Ausschalten der Funktion Super-Gefrieren (siehe Kapitel Super-Gefrieren).

3 Temperatur-Einstelltaste Mit dieser Taste wird die Temperatur eingestellt.

4 Temperaturanzeige Die Zahlen entsprechen den eingestellten Khlraum- Temperaturen in C.

5 Alarm-Taste Dient zum Abschalten des Warntons (siehe Kapitel Alarmfunktion).

10

de

Temperatur einstellen Bild "

Gefrierfach Die Temperatur im Khlraum beeinflusst die Temperatur im Gefrierfach. ndern Sie die Temperatur im Khlraum um die Temperatur im Gefrierfach zu ndern. Wrmer eingestellte Khlraum- Temperaturen bewirken wrmere Gefrierfach-Temperaturen.

Khlraum Die Temperatur ist von +3 C bis +8 C einstellbar. Temperatur-Einstelltaste 3 so oft drcken, bis die gewnschte Khlraum- Temperatur eingestellt ist. Der zuletzt eingestellte Wert wird gespeichert. Die eingestellte Temperatur wird auf der Temperaturanzeige 4 angezeigt.

Frischkhlraum Die Temperatur im Frischkhlraum wird nahe 0 C gehalten.

Hinweis Wenn sich auf dem Khlgut im Frischkhlraum Frost bildet, die Temperatur wrmer einstellen (siehe Kapitel Kleine Strungen selbst beheben).

Alarmfunktion

Tralarm Der Tralarm (Dauerton) schaltet sich ein, wenn die Gertetr lnger als zwei Minuten offen steht. Durch Schlieen der Tr schaltet sich der Warnton wieder ab.

Alarm abschalten Bild " Alarm-Taste 5 drcken, um den Warnton abzuschalten.

Super-Gefrieren Lebensmittel sollen mglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden, damit Vitamine, Nhrwerte, Aussehen und Geschmack erhalten bleiben. Schalten Sie einige Stunden vor dem Einlegen der frischen Lebensmittel das Super-Gefrieren ein, um einen unerwnschten Temperaturanstieg zu vermeiden. Soll das max. Gefriervermgen genutzt werden, ist das Super-Gefrieren 6 Stunden vor dem Einlegen der frischen Ware einzuschalten. Kleinere Mengen Lebensmittel knnen ohne Super-Gefrieren eingefroren werden.

Hinweis Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, kann es zu vermehrten Betriebsgeruschen kommen.

11

de

Ein- und Ausschalten Bild " Super-Taste 2 drcken. Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, leuchtet die Taste. Das Super-Gefrieren schaltet automatisch nach ca. 1 Tagen ab.

Nutzinhalt Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gert auf dem Typenschild. Bild ,

Der Khlraum Der Khlraum ist der ideale Aufbewahrungsort fr fertige Speisen, Backwaren, Konserven, Kondensmilch und Hartkse.

Beim Einlagern beachten Lagern Sie frische, unversehrte

Lebensmittel ein. So bleibt Qualitt und Frische lnger erhalten.

Bei Fertigprodukten und abgefllten Waren das vom Hersteller angegebene Mindesthaltbarkeits- oder Verbrauchsdatum beachten.

Um Aroma, Farbe und Frische zu erhalten, Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Geschmacksbertragungen und Verfrbungen der Kunststoffteile im Khlraum werden dadurch vermieden.

Warme Speisen und Getrnke erst abkhlen lassen, dann ins Gert stellen.

Kltezonen im Khlraum beachten Durch die Luftzirkulation im Khlraum entstehen Zonen unterschiedlicher Klte. Klteste Zone ist auf der Trennplatte und in der Ablage fr groe Flaschen. Wrmste Zone ist an der Tr ganz oben.

Hinweise Lagern Sie in der wrmsten Zone z. B.

Hartkse und Butter. Kse kann so sein Aroma weiter entfalten, die Butter bleibt streichfhig.

Lagern Sie empfindliche Lebensmittel wie z. B. Fisch, Wurst, Fleisch im Frischkhlraum (siehe Kapitel Der Frischkhlraum).

Der Frischkhlraum Die Temperatur im Frischkhlraum wird nahe 0 C gehalten. Die niedrige Temperatur und die optimale Luftfeuchte sichern ideale Lagerbedingungen fr frische Lebensmittel. Im Frischkhlraum knnen Lebensmittel bis zu dreimal lnger frisch gehalten werden als in der normalen Khlzone fr noch lngere Frische, Nhrstofferhalt und Geschmack.

Gemsebehlter mit Feuchtigkeitsregler Bild # Der Gemsebehlter ist der optimale Lagerort fr frisches Obst und Gemse. ber einen Feuchtigkeitsregler und eine spezielle Abdichtung kann die Luftfeuchtigkeit im Gemsebehlter angepasst werden.

12

de

Die Luftfeuchtigkeit im Gemsebehlter knnen Sie nach Art und Menge der einzulagernden Ware einstellen: berwiegend Obst sowie bei hoher

Beladung niedrigere Luftfeuchtigkeit berwiegend Gemse sowie bei

Mischbeladung oder geringer Beladung hhere Luftfeuchtigkeit

Hinweise Klteempfindliches Obst

(z. B. Ananas, Banane, Papaya und Zitrusfrchte) und Gemse (z. B. Auberginen, Gurken, Zucchini, Paprika, Tomaten und Kartoffeln) sollten fr den optimalen Erhalt von Qualitt und Aroma auerhalb des Khlschrankes bei Temperaturen von circa +8 C bis +12 C gelagert werden.

Je nach Lagermenge und Lagergut kann sich im Gemsebehlter Kondenswasser bilden. Kondenswasser mit einem trockenen Tuch entfernen und Luftfeuchtigkeit im Gemsebehlter ber den Feuchtigkeitsregler anpassen.

Frischkhlbehlter Bild !/10 Das Lagerklima im Frischkhlbehlter bietet ideale Bedingungen zum Aufbewahren von Fisch, Fleisch, Wurst, Kse und Milch.

Lagerzeiten (bei 0 C)

Das Gefrierfach Bild $

Dient zum: Lagern von Tiefkhlkost, Herstellen von Eiswrfeln, Einfrieren kleiner Mengen

Lebensmittel.

Hinweise Am Griff erkennen Sie, ob die

Gefrierfach-Tr richtig geschlossen ist. Die Gefrierfach-Tr rastet hrbar ein. Bei offener Tr taut das Gefriergut auf.

Das Gefrierfach vereist stark. Auerdem: Energieverschwendung durch hohen Stromverbrauch!

je nach Ausgangsqualitt Frischer Fisch, Meeresfrchte bis 3 Tage Geflgel, Fleisch (gekocht/ gebraten)

bis 5 Tage

Rind, Schwein, Lamm, Wurstwaren (Aufschnitt)

bis 7 Tage

Rucherfisch, Brokkoli bis 14 Tage Salat, Fenchel, Aprikosen, Pflaumen

bis 21 Tage

Weichkse, Joghurt, Quark, Buttermilch, Blumenkohl

bis 30 Tage

13

de

Max. Gefriervermgen Angaben ber das max. Gefriervermgen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild. Bild ,

Voraussetzungen fr max. Gefriervermgen Frische Lebensmittel mglichst nahe

zu den Seitenwnden einfrieren. Super-Gefrieren vor dem Einlegen der

frischen Ware einschalten (siehe Kapitel Super-Gefrieren).

Gefrieren und Lagern

Tiefkhlkost einkaufen Verpackung darf nicht beschdigt

sein. Haltbarkeitsdatum beachten. Temperatur in der Verkaufstruhe muss

-18 C oder klter sein. Tiefkhlkost mglichst in einer

Isoliertasche transportieren und schnell in das Gefrierfach legen.

Frische Lebensmittel einfrieren Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel. Um Nhrwert, Aroma und Farbe mglichst gut zu erhalten, sollte Gemse vor dem Einfrieren blanchiert werden. Bei Auberginen, Paprika, Zucchini und Spargel ist das Blanchieren nicht erforderlich. Literatur ber das Einfrieren und Blanchieren finden Sie im Buchhandel.

Hinweis Einzufrierende Lebensmittel nicht mit bereits gefrorenen in Berhrung bringen.

Zum Einfrieren geeignet sind: Backwaren, Fisch und Meeresfrchte, Fleisch, Wild, Geflgel, Gemse, Obst, Kruter, Eier ohne Schale, Milchprodukte wie Kse, Butter und Quark, fertige Gerichte und Speisereste wie Suppen, Eintpfe, gegartes Fleisch und Fisch, Kartoffelspeisen, Auflufe und Sspeisen.

Zum Einfrieren nicht geeignet sind: Gemsesorten, die blicherweise roh verzehrt werden, wie Blattsalate oder Radieschen, Eier in der Schale, Weintrauben, ganze pfel, Birnen und Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt, Dickmilch, saure Sahne, Creme Fraiche und Mayonnaise.

14

de

Gefriergut verpacken Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. 1. Lebensmittel in die Verpackung

einlegen. 2. Luft herausdrcken. 3. Verpackung dicht verschlieen. 4. Verpackung mit Inhalt und

Einfrierdatum beschriften.

Als Verpackung geeignet: Kunststoff-Folie, Schlauch-Folie aus Polyethylen, Alu-Folie, Gefrierdosen. Diese Produkte finden Sie im Fachhandel.

Als Verpackung ungeeignet: Packpapier, Pergamentpapier, Cellophan, Mllbeutel und gebrauchte Einkaufstten.

Zum Verschlieen geeignet: Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Bindfden, kltebestndige Klebebnder, o. . Beutel und Schlauch-Folien aus Polyethylen knnen mit einem Folienschweigert verschweit werden.

Haltbarkeit des Gefriergutes Die Haltbarkeit ist abhngig von der Art der Lebensmittel.

Bei einer Temperatur von -18 C: Fisch, Wurst, fertige Speisen,

Backwaren: bis zu 6 Monate

Kse, Geflgel, Fleisch: bis zu 8 Monate

Gemse, Obst: bis zu 12 Monate

Gefriergut auftauen Je nach Art und Verwendungszweck knnen Sie zwischen folgenden Mglichkeiten whlen:

bei Raumtemperatur im Khlschrank im elektrischen Backofen, mit/ohne

Heiluftventilator im Mikrowellengert

m Achtung

An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren werden. Die max. Lagerdauer des Gefriergutes nicht mehr voll nutzen.

Ausstattung

Glasablagen Bild % Sie knnen die Ablagen des Innenraums nach Bedarf variieren: Dazu Ablage herausziehen, vorne anheben und herausnehmen.

Ablage fr groe Flaschen Bild !/12 In dieser Ablage werden Getrnke besonders schnell gekhlt.

15

de

Eisschale Bild &

1. Eisschale mit Trinkwasser fllen und in das Gefrierfach stellen.

2. Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfem Gegenstand lsen (Lffelstiel).

3. Zum Lsen der Eiswrfel Eisschale kurz unter flieendes Wasser halten oder leicht verwinden.

Gert ausschalten und stilllegen

Gert ausschalten Bild " Ein/Aus-Taste 1 drcken. Die Temperaturanzeige 4 erlischt und die Khlmaschine schaltet ab.

Gert stilllegen Wenn Sie das Gert lngere Zeit nicht benutzen: 1. Gert ausschalten. 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung

ausschalten. 3. Gert reinigen. 4. Gertetr offen lassen.

Abtauen

Khlraum Das Abtauen wird automatisch ausgefhrt. Das Tauwasser luft ber das Ablaufloch in eine Verdunstungsschale an der Rckseite des Gertes.

Gefrierfach Das Gefrierfach taut nicht automatisch ab. Eine Reifschicht im Gefrierfach verschlechtert die Klteabgabe an das Gefriergut und erhht den Stromverbrauch. Tauen Sie das Gefrierfach regelmig ab.

m Achtung

Reifschicht oder Eis nicht mit Messer oder spitzem Gegenstand abschaben. Sie knnten damit die Kltemittel-Rohre beschdigen. Herausspritzendes Kltemittel kann sich entznden oder zu Augenverletzungen fhren.

Gehen Sie wie folgt vor:

Hinweis Schalten Sie ca. 4 Stunden vor dem Abtauen das Super-Gefrieren ein. Dadurch erreichen die Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur und knnen somit lngere Zeit bei Raumtemperatur gelagert werden.

16

de

1. Gefriergut entnehmen und an einem khlen Ort zwischenlagern. Klteakku (wenn vorhanden) auf das Gefriergut legen.

2. Gert ausschalten. 3. Netzstecker ziehen oder Sicherung

auslsen. 4. Zum Beschleunigen des

Abtauvorganges einen Topf mit heiem Wasser auf Topfuntersetzer in das Gefrierfach stellen.

5. Warten, bis die Reifschicht abgetaut ist.

6. Tauwasser mit Tuch oder Schwamm aufwischen.

7. Gefrierfach trocken reiben. 8. Gert wieder einschalten. 9. Gefriergut wieder einlegen.

Gert reinigen m Achtung

Keine sand-, chlorid- oder surehaltigen Putz- und Lsungsmittel verwenden.

Keine scheuernden oder kratzenden Schwmme verwenden. Auf den metallischen Oberflchen knnte Korrosion entstehen.

Nie Ablagen und Behlter im Geschirrspler reinigen. Die Teile knnen sich verformen!

Gehen Sie wie folgt vor: 1. Vor dem Reinigen Gert ausschalten. 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung

ausschalten. 3. Lebensmittel herausnehmen und an

einem khlen Ort lagern. 4. Gert mit einem weichen Tuch,

lauwarmem Wasser und etwas pH- neutralem Splmittel reinigen. Das Splwasser darf nicht in die Beleuchtung gelangen.

5. Die Trdichtung nur mit klarem Wasser abwischen und danach grndlich trocken reiben.

6. Nach dem Reinigen Gert wieder anschlieen und einschalten.

7. Lebensmittel wieder einlegen.

Ausstattung Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gertes herausnehmen.

Ablagen in der Tr herausnehmen Bild ' Ablagen nach oben anheben und herausnehmen.

Behlter herausnehmen Bild ( Behlter hinten anheben und von den Auszugsschienen heben. Zum Einsetzen Behlter auf die eingeschobenen Auszugsschienen setzen und einrasten.

Trennplatte herausnehmen Bild ) Hebel an der Unterseite beidseitig drcken, Trennplatte nach vorne ziehen, anheben und seitlich herausschwenken.

17

de

Abdeckung Gemsebehlter herausnehmen Abdeckung anheben, nach vorne ziehen und seitlich herausschwenken.

Abdeckung Gemsebehlter und Trennplatte einsetzen Bild *

1. Abdeckung Gemsebehlter einsetzen.

2. Trennplatte einsetzen.

Hinweis Damit die Trennplatte eingesetzt werden kann, muss der Feuchtigkeitsregler auf niedrige Luftfeuchtigkeit eingestellt sein.

Auszugsschienen ausbauen Bild +

1. Auszugschiene herausziehen. 2. Verriegelung in Pfeilrichtung schieben. 3. Auszugsschiene vom hinteren Bolzen

lsen. 4. Auszugsschiene zusammen schieben,

oberhalb des hinteren Bolzens nach hinten schieben und entrasten.

Auszugsschienen einbauen

1. Auszugsschiene im ausgefahrenen Zustand auf vorderen Bolzen setzen.

2. Auszugsschiene zum Einrasten leicht nach vorne ziehen.

3. Auszugsschiene am hinteren Bolzen einsetzen.

4. Verriegelung nach hinten schieben.

Gerche Falls Sie unangenehme Gerche feststellen:

1. Gert mit Ein/Aus-Taste ausschalten. Bild "/1

2. Alle Lebensmittel aus dem Gert herausnehmen.

3. Innenraum reinigen (siehe Kapitel Gert reinigen).

4. Alle Verpackungen reinigen. 5. Stark riechende Lebensmittel luftdicht

verpacken, um Geruchsbildung zu verhindern.

6. Gert wieder einschalten. 7. Lebensmittel einordnen. 8. Nach 24 Stunden prfen, ob es erneut

zu Geruchsbildung gekommen ist.

Beleuchtung (LED) Ihr Gert ist mit einer wartungsfreien LED-Beleuchtung ausgestattet. Reparaturen an dieser Beleuchtung drfen nur vom Kundendienst oder autorisierten Fachkrften ausgefhrt werden.

18

de

Energie sparen Gert in einem trockenen, belftbaren

Raum aufstellen. Das Gert soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nhe einer Wrmequelle stehen (z. B. Heizkrper, Herd). Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.

Nischentiefe 560 mm whlen. Eine kleinere Nischentiefe fhrt zu hherer Energieaufnahme.

Warme Lebensmittel und Getrnke erst abkhlen lassen, dann ins Gert stellen.

Gefriergut zum Auftauen in den Khlraum legen und die Klte des Gefriergutes zur Khlung von Lebensmitteln nutzen.

Gert so kurz wie mglich ffnen. Reifschicht im Gefrierfach regelmig

abtauen! Reifschicht verschlechtert die Klteabgabe an das Gefriergut und erhht den Stromverbrauch.

Achten Sie darauf, dass die Gefrierfach-Tr immer geschlossen ist.

Um einen erhhten Stromverbrauch zu vermeiden, die Gerterckseite gelegentlich reinigen.

Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf die Energieaufnahme des Gertes.

Betriebsgerusche

Ganz normale Gerusche Brummen Motoren laufen (z. B. Klteaggregate, Ventilator).

Blubbernde, surrende oder gurgelnde Gerusche Kltemittel fliet durch die Rohre.

Klicken Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus.

Gerusche vermeiden Das Gert steht uneben Richten Sie das Gert mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Legen Sie, falls notwendig, etwas unter.

Behlter oder Abstellflchen wackeln oder klemmen Prfen Sie die herausnehmbaren Teile und setzen Sie sie eventuell neu ein.

Flaschen oder Gefe berhren sich Rcken Sie die Flaschen oder Gefe leicht auseinander.

19

de

Kleine Strungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: berprfen Sie, ob Sie die Strung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben knnen. Sie mssen die Kosten fr Beratung durch den Kundendienst selbst bernehmen auch whrend der Garantiezeit!

Strung Mgliche Ursache Abhilfe

Temperatur weicht stark von der Einstellung ab.

In einigen Fllen reicht es, wenn Sie das Gert fr 5 Minuten ausschalten. Ist die Temperatur zu warm, prfen Sie nach wenigen Stunden, ob eine Temperaturannherung erfolgt ist. Ist die Temperatur zu kalt, prfen Sie am nchsten Tag die Temperatur nochmal.

Im Khlraum ist es zu kalt. Gefrierfach-Tr ist geffnet. Gefrierfach-Tr schlieen. Die Gefrierfach-Tr rastet hrbar ein.

Temperatur ist zu kalt eingestellt.

Temperatur wrmer einstellen.

Die Super-Funktion ist eingeschaltet.

Super-Funktion ausschalten.

Die Kltemaschine schaltet immer hufiger und lnger ein.

Hufiges ffnen des Gertes. Gert nicht unntig ffnen.

Die Be- und Entlftungsffnungen sind verdeckt.

Hindernisse entfernen.

Das Gert hat keine Khlleistung. Die Beleuchtung funktioniert nicht. Die Anzeige leuchtet nicht.

Gert ist ausgeschaltet. Ein/Aus-Taste drcken.

Stromausfall Prfen, ob Strom vorhanden ist.

Sicherung ist ausgeschaltet. Sicherung berprfen.

Netzstecker sitzt nicht fest. Prfen, ob Netzstecker fest sitzt.

Das Gefrierfach hat eine dicke Reifschicht.

Gefrierfach abtauen (siehe Kapitel Abtauen). Achten Sie immer darauf, dass die Gefrierfach- Tr richtig geschlossen ist.

Temperaturanzeige zeigt E.. an.

Elektronik hat einen Fehler erkannt.

Kundendienst rufen.

20

de

Strung Mgliche Ursache Abhilfe

Gert khlt nicht, Temperaturanzeige und Beleuchtung leuchten.

Ausstellungsmodus ist eingeschaltet.

Alarm-Taste Bild "/5 fr 10 Sekunden gedrckt halten, bis ein Besttigungston ertnt. berprfen Sie nach einiger Zeit, ob Ihr Gert khlt.

Die Beleuchtung funktioniert nicht.

Die LED-Beleuchtung ist defekt.

Siehe Kapitel Beleuchtung (LED).

Gert war zu lange geffnet. Beleuchtung wird nach ca. 10 Minuten abgeschaltet.

Nach Schlieen und ffnen des Gertes ist die Beleuchtung wieder an.

Im Frischkhlraum ist es zu warm oder kalt.

Die Standardeinstellung ist zu hoch oder zu niedrig eingestellt (z. B. bei Frost im Frischkhlraum).

Die Temperatur im Frischkhlraum kann um 3 Stufen wrmer bzw. klter eingestellt werden, Bild ". Ist die Temperatur im Khlraum auf Stufe 0 eingestellt, hat der Frischkhlraum eine Temperatur von nahe 0 C.

Hinweis Eine Vernderung der Standardeinstellung beeinflusst die Temperatur im Khlraum und Gefrierfach.

1. Super-Taste 2 fr 3 Sekunden gedrckt halten, bis Temperaturanzeige 4 blinkt.

2. Mit der Temperatur-Einstelltaste 3 die Einstellung verndern. Stufe -3 entspricht der kltesten Einstellung Stufe +3 entspricht der wrmsten Einstellung Nach einer Minute wird die eingestellte Stufe gespeichert.

21

de

Gerte-Selbsttest Ihr Gert verfgt ber ein automatisches Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst behoben werden knnen.

Gerte-Selbsttest starten 1. Gert ausschalten und 5 Minuten

warten. 2. Gert einschalten und innerhalb der

ersten 10 Sekunden die Super-Taste, Bild "/2, fr 3-5 Sekunden gedrckt halten, bis ein akustisches Signal ertnt. Das Selbsttestprogramm startet. Whrend der Selbsttest luft, ertnt ein langes akustisches Signal.

Wenn der Selbsttest beendet ist und zweimal ein akustisches Signal ertnt, ist Ihr Gert in Ordnung. Blinkt die Super-Taste 10 Sekunden und ertnen 5 akustische Signale, handelt es sich um einen Fehler. Benachrichtigen Sie den Kundendienst.

Gerte-Selbsttest beenden Nach Ablauf des Programmes geht das Gert in den Regelbetrieb ber.

Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nhe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gertes an. Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild , Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit, unntige Anfahrten zu vermeiden. Sie sparen die damit verbundenen Mehrkosten.

Reparaturauftrag und Beratung bei Strungen Die Kontaktdaten aller Lnder finden Sie im beiliegenden Kundendienst- Verzeichnis.

22

en

enTable of ContentsenInstruction for Use

Safety and warning information

Before you switch ON the appliance Please read the operating and installation instructions carefully! They contain important information on how to install, use and maintain the appliance. The manufacturer is not liable if you fail to comply with the instructions and warnings. Retain all documents for subsequent use or for the next owner.

Technical safety This appliance contains a small quantity of environmentally- friendly but flammable R600a refrigerant. Ensure that the tubing of the refrigerant circuit is not damaged during transportation and installation. Leaking refrigerant may cause eye injuries or ignite.

If damage has occurred Keep naked flames and/or

ignition sources away from the appliance,

thoroughly ventilate the room for several minutes,

switch off the appliance and pull out the mains plug,

inform customer service. The more refrigerant an appliance contains, the larger the room must be in which the appliance is situated. Leaking refrigerant can form a flammable gas-air mixture in rooms which are too small. The room must be at least 1 m per 8 g of refrigerant. The amount of refrigerant in your appliance is indicated on the rating plate inside the appliance. If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person. Improper installations and repairs may put the user at considerable risk. Repairs may be performed by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person only. Only original parts supplied by the manufacturer may be used. The manufacturer guarantees that only these parts satisfy the safety requirements. A extension cable may be purchased from customer service only.

23

en

Important information when using the appliance Never use electrical

appliances inside the appliance (e.g. heater, electric ice maker, etc.). Explosion hazard!

Never defrost or clean the appliance with a steam cleaner! The steam may penetrate electrical parts and cause a short-circuit. Risk of electric shock!

Do not use pointed or sharp- edged implements to remove frost or layers of ice. You could damage the refrigerant tubes. Leaking refrigerant may cause eye injuries or ignite.

Do not store products which contain flammable propellants (e.g. spray cans) or explosive substances in the appliance. Explosion hazard!

Do not stand on or lean heavily against base of appliance, drawers or doors, etc

For defrosting and cleaning, pull the mains plug out or switch off the fuse. Do not pull out the mains plug by tugging on the power cord.

Store high-percentage alcohol tightly closed and standing up.

Keep plastic parts and the door seal free of oil and grease. Otherwise, parts and door seal will become porous.

Never cover or block the ventilation openings of the appliance!

Avoiding placing children and vulnerable people at risk: At risk are children, people who have limited physical, mental or sensory abilities, as well as people who have inadequate knowledge concerning safe operation of the appliance. Ensure that children and vulnerable people have understood the hazards. A person responsible for safety must supervise or instruct children and vulnerable people who are using the appliance. Only children from 8 years and above may use the appliance. Supervise children who are cleaning and maintaining the appliance. Never allow children to play with the appliance.

24

en

Do not store bottled or canned drinks (especially carbonated drinks) in the freezer compartment. Bottles and cans may burst!

Never put frozen food straight from the freezer compartment into your mouth. Risk of low-temperature burns!

Avoid prolonged touching of frozen food, ice or the evaporator pipes, etc. Risk of low-temperature burns!

Children in the household Keep children away from

packaging and its parts. Danger of suffocation from folding cartons and plastic film!

Do not allow children to play with the appliance!

If the appliance features a lock: keep the key out of the reach of children!

General regulations The appliance is suitable

for refrigerating and freezing food,

for making ice. This appliance is intended for use in the home and the home environment.

The appliance is suppressed according to EU Directive 2004/108/EC. The refrigeration circuit has been checked for leaks. This product complies with the relevant safety regulations for electrical appliances (EN 60335-2-24).

Information concerning disposal

* Disposal of packaging The packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised materials are environmentally safe and recyclable. Please help us by disposing of the packaging in an environmentally friendly manner. Please ask your dealer or inquire at your local authority about current means of disposal.

* Disposal of your old appliance Old appliances are not worthless rubbish! Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances.

This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.

25

en

m Warning

Redundant appliances 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard

with the mains plug. 3. Do not take out the trays

and receptacles: children are therefore prevented from climbing in!

4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its useful life. Danger of suffocation!

Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed of professionally. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal.

Scope of delivery After unpacking all parts, check for any damage in transit. If you have any complaints, please contact the dealer from whom you purchased the appliance or our customer service. The delivery consists of the following parts: Built-in appliance Interior fittings (depending on model) Bag containing installation materials Operating instructions Installation manual Customer service booklet Warranty enclosure Information on the energy

consumption and noises

Installation location Install the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location should neither be exposed to direct sunlight nor near a heat source, e. g. a cooker, radiator, etc. If installation next to a heat source is unavoidable, use a suitable insulating plate or observe the following minimum distances to a heat source:

3 cm to electric or gas cookers. 30 cm to an oil or coal-fired cooker.

Room temperature, ventilation and cavity depth

Ambient temperature The appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate class, the appliance can be operated at the following temperatures. The climate class can be found on the rating plate. Fig. ,

Climate class Permitted ambient temperature

SN +10 C to 32 C N +16 C to 32 C ST +16 C to 38 C T +16 C to 43 C

26

en

Note The appliance is fully functional within the room temperature limits of the indicated climatic class. If an appliance of climatic class SN is operated at colder room temperatures, the appliance will not be damaged up to a temperature of +5 C.

Ventilation The air on the rear panel of the appliance heats up. Conduction of the heated air must not be obstructed. Otherwise, the refrigeration unit must work harder. This increases power consumption. Therefore: Never cover or block the ventilation openings!

Cavity depth A cavity depth of 560 mm is recommended for the appliance. If the cavity depth is smaller at least 550 mm the energy consumption increases slightly.

Connecting the appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter Cleaning the appliance).

Electrical connection The socket must be near the appliance and also freely accessible following installation of the appliance. The appliance complies with the protection class I. Connect the appliance to 220240 V/50 Hz alternating current via a correctly installed socket with protective conductor. The socket must be fused with a 10 to 16 A fuse. For appliances operated in non- European countries, check whether the stated voltage and current type match the values of your mains supply. This information can be found on the rating plate. Fig. ,

m Warning

Never connect the appliance to electronic energy saver plugs. Our appliances can be used with mains and sine-controlled inverters. Mains- controlled inverters are used for photovoltaic systems which are connected directly to the national grid. Sine-controlled inverters must be used for isolated applications (e.g. on ships or in mountain lodges) which are not connected directly to the national grid.

27

en

Getting to know your appliance

Please fold out the illustrated last page. These operating instructions refer to several models. The features of the models may vary. The diagrams may differ. Fig. !

Controls Fig. "

Switching the appliance on Fig. " Switch on the appliance with the On/Off button 1. The temperature display 4 indicates the set temperature. The appliance begins to cool. Light is switched on when the door is open. We recommend a factory setting of +4 C in the refrigerator compartment. Do not store perishable food warmer than +4 C.

A Freezer section B Refrigerator compartment C Cool-fresh compartment

15 Controls 6 Light, refrigerator compartment 7 Glass shelf 8 Partition with humidity controller 9 Vegetable container 10 Cool-fresh container 11 Door shelf 12 Shelf for large bottles

1 On/Off button Serves to switch the whole appliance on and off.

2 super button Serves to switch the super freezing function on and off (see chapter entitled Super freezing).

3 Temperature selection button Press this button to set the temperature.

4 Temperature display The numbers correspond to the set refrigerator compartment temperatures in C.

5 Alarm button Used to switch off the warning signal, see chapter Alarm function.

28

en

Operating tips After the appliance has been switched

on, it may take several hours until the set temperatures have been reached. Do not put any food in the appliance beforehand.

The temperature in the freezer compartment depends on the temperature in the refrigerator compartment. Warmer refrigerator compartment temperatures also cause warmer freezer compartment temperatures.

The sides of the housing are partly heated slightly. This prevents condensation in the area of the door seal.

Setting the temperature Fig. "

Freezer compartment The temperature in the refrigerator compartment will affect the temperature in the freezer compartment. Change the temperature in the refrigerator compartment in order to change the temperature in the freezer compartment. Temperatures which are set higher in the refrigerator compartment will increase temperatures in the freezer compartment.

Refrigerator compartment The temperature can be set from +3 C to +8 C. Keep pressing temperature setting button 3 until the required refrigerator compartment temperature is set. The value last selected is saved. The set temperature is indicated on temperature display 4.

Cool-fresh compartment The temperature in the cool-fresh compartment is about 0 C.

Note If frost forms on the refrigerated food in the cool-fresh compartment, increase the temperature (see chapter Eliminating minor faults yourself).

Alarm function

Door alarm The door alarm (continuous sound) switches on if the appliance door is open for longer than two minutes. Close the door to switch off the warning signal.

Switching off the alarm Fig. " Press the alarm button 5 to switch off the warning signal.

29

en

Super freezing Food should be frozen solid as quickly as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavour. Several hours before placing fresh food in the freezer compartment, switch on super freezing to prevent an unwanted temperature rise. If the max. freezing capacity is to be used, super freezing must be switched on for 6 hours before the fresh produce is placed in the freezer compartment. Smaller quantities of food can be frozen without super freezing.

Note When super freezing is switched on, increased operating noises may occur.

Switching on and off Fig. " Press super button 2. If the super freezing has been switched on the button is lit. Super freezing automatically switches off after approx. 1 days.

Usable capacity Information on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating plate. Fig. ,

Refrigerator compartment The refrigerator compartment is the ideal storage location for ready meals, cakes and pastries, preserved food, condensed milk and hard cheese.

Storing food Store fresh, undamaged food. The

quality and freshness will then be retained for longer.

In the case of ready-made products and bottled goods, observe the best- before date or use-by date specified by the manufacturer.

To retain aroma, colour and freshness, pack or cover food well before placing in the appliance. This will prevent the transfer of flavours and the discolouration of plastic parts in the refrigerator compartment.

Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance.

Note the chill zones in the refrigerator compartment The air circulation in the refrigerator compartment creates different chill zones. The coldest zone is on the partition and on the shelf for large bottles. Warmest zone is at the very top of the door.

30

en

Notes Store e.g. hard cheese and butter in

the warmest zone. Cheese can then continue to release its flavour and the butter will still be easy to spread.

Store perishable food (e.g. fish, sausage, meat) in the cool-fresh compartment (see chapter The cool- fresh compartment).

The cool-fresh compartment The temperature in the fridge is about 0 C. The low temperature and the optimum moisture provide ideal storage conditions for fresh food. Food can be kept fresh up to three times longer in the cool-fresh compartment than in the normal cooling zone for even longer freshness, nutrient retention and flavour.

Vegetable container with humidity controller Fig. # The vegetable container is the optimum storage location for fresh fruit and vegetables. A humidity controller and a special seal can be used to adjust the air humidity in the vegetable container.

The air humidity in the vegetable container can be set according to the type and amount of products to be stored: Mainly fruit as well as for a large load

lower air humidity Mainly vegetables as well as for

a mixed load or small load higher air humidity

Notes Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple,

banana, papaya and citrus fruit) and vegetables sensitive to cold (e.g. aubergines, cucumbers, zucchini, peppers, tomatoes and potatoes) should be stored outside the refrigerator at temperatures of approx. +8 C to +12 C for optimum preservation of quality and flavour.

Condensation may form in the vegetable container depending on the type and quantity of products stored. Remove condensation with a dry cloth and adjust air humidity in the vegetable container with the humidity controller.

Cool-fresh container Fig. !/10 The storage climate in the cool-fresh container offers ideal conditions for the storage of fish, meat, sausage, cheese and milk.

Storage times (at 0 C)

Depending on the initial quality Fresh fish, seafood up to 3 days Poultry, meat (boiled/fried) up to 5 days Beef, pork, lamb, sausage (cold meat)

up to 7 days

Smoked fish, broccoli up to 14 days Salad greens, fennel, apricots, plums

up to 21 days

Soft cheese, yoghurt, quark, buttermilk, cauliflower

up to 30 days

31

en

The freezer compartment Fig. $

Is used to: store deepfrozen food, make ice cubes, freeze small quantities of food.

Notes You can tell from the handle whether

the freezer compartment door is closed properly.

The freezer compartment door engages audibly.

If the door is open, the frozen food will thaw. The freezer compartment will become covered in thick ice. Also: waste of energy due to high power consumption!

Max. freezing capacity Information about the max. freezing capacity within 24 hours can be found on the rating plate. Fig. ,

Prerequisites for max. freezing capacity Freeze fresh food as close

as possible to the side panels. Switch on super freezing before

placing fresh products in the compartment (see chapter entitled Super freezing).

Freezing and storing food

Purchasing frozen food Packaging must not be damaged. Use by the use by date. Temperature in the supermarket

freezer must be -18 C or lower. If possible, transport deep-frozen food

in a cool bag and place quickly in the freezer compartment.

Freezing fresh food Freeze fresh and undamaged food only. To retain the best possible nutritional value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Aubergines, peppers, zucchini and asparagus do not require blanching. Literature on freezing and blanching can be found in bookshops.

Note Keep food which is to be frozen away from food which is already frozen.

32

en

The following foods are suitable for freezing: Cakes and pastries, fish and seafood, meat, game, poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs without shells, dairy products such as cheese, butter and quark, ready meals and leftovers such as soups, stews, cooked meat and fish, potato dishes, souffls and desserts.

The following foods are not suitable for freezing: Types of vegetables, which are usually consumed raw, such as lettuce or radishes, eggs in shells, grapes, whole apples, pears and peaches, hard-boiled eggs, yoghurt, soured milk, sour cream, crme frache and mayonnaise.

Packing frozen food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. 1. Place food in packaging. 2. Remove air. 3. Seal the wrapping. 4. Label packaging with contents

and date of freezing.

Suitable packaging: Plastic film, tubular film made of polyethylene, aluminium foil, freezer containers. These products are available from specialist outlets.

Unsuitable packaging: Wrapping paper, greaseproof paper, cellophane, bin liners and used shopping bags.

Items suitable for sealing packaged food: Rubber bands, plastic clips, string, cold- resistant adhesive tape, etc. Bags and tubular film made of polyethylene can be sealed with a film heat sealer.

Shelf life of frozen food Storage duration depends on the type of food.

At a temperature of -18 C: Fish, sausage, ready meals and cakes

and pastries: up to 6 months

Cheese, poultry and meat: up to 8 months

Vegetables and fruit: up to 12 months

Thawing frozen food Depending on the type and application, select one of the following options:

at room temperature in the refrigerator in an electric oven, with/without fan

assisted hot-air in the microwave

m Caution

Do not refreeze thawing or thawed food. Only ready meals (boiled or fried) may be refrozen. No longer store the frozen produce for the max. storage period.

33

en

Interior fittings

Glass shelves Fig. % If required, you can vary the shelves inside the appliance: To do this, pull out shelf, lift at the front and take out.

Shelf for large bottles Fig. !/12 Drinks are cooled especially quickly on this shelf.

Ice cube tray Fig. &

1. Fill the ice cube tray full of drinking water and place in the freezer compartment.

2. If the ice tray is stuck to the freezer compartment, loosen with a blunt implement only (spoon-handle).

3. To loosen the ice cubes, twist the ice tray slightly or hold briefly under flowing water.

Switching off and disconnecting the appliance

Turn off appliance Fig. " Press the On/Off button 1. Temperature display 4 goes out, refrigeration unit switches off.

Disconnecting the appliance If you do not use the appliance for a prolonged period: 1. Switch off the appliance. 2. Pull out mains plug or switch off fuse. 3. Clean the appliance. 4. Leave the appliance door open.

Defrosting

Refrigerator compartment Defrosting is actuated automatically. The condensation runs through the drainage hole into an evaporation pan on the rear of the appliance.

Freezer compartment The freezer compartment does not defrost automatically. A layer of hoarfrost in the freezer compartment will impair refrigeration of the frozen food and increase power consumption. Regularly defrost the freezer compartment.

m Caution

Do not scrape off hoarfrost or ice with a knife or pointed object. You could damage the refrigerant tubes. Leaking refrigerant may ignite or cause eye injuries.

Proceed as follows:

Note Switch on super freezing approx. 4 hours before defrosting. As a result, the food will drop to a very low temperature and can therefore be stored for longer at room temperature.

34

en

1. Remove the frozen food and place temporarily in a cool location. Place ice pack (if available) on the frozen food.

2. Switch off the appliance. 3. Pull out the mains plug or remove

the fuse. 4. To accelerate the defrosting process,

place a pan of hot water on a trivet in the freezer compartment.

5. Wait until the layer of frost has thawed. 6. Wipe up condensation with a cloth

or sponge. 7. Wipe dry the freezer compartment. 8. Switch the appliance on again. 9. Put the frozen food back in the freezer

compartment.

Cleaning the appliance m Caution

Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning agents or solvents.

Do not use scouring or abrasive sponges. The metallic surfaces could corrode.

Never clean shelves and containers in the dishwasher. The parts may become deformed!

Proceed as follows: 1. Before cleaning: Switch off

the appliance. 2. Pull out the mains plug or switch off

the fuse! 3. Take out the food and store in a cool

location.

4. Clean the appliance with a soft cloth, lukewarm water and a little pH neutral washing-up liquid. The rinsing water must not run into the light.

5. Wipe the door seal with clear water only and then wipe dry thoroughly.

6. After cleaning reconnect and switch the appliance back on.

7. Put the food back into the appliance.

Interior fittings All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning.

Take out shelves in the door Fig. ' Lift shelves upwards and take out.

Removing the container Fig. ( Raise container at the rear and lift off the extension rails. To insert the container, place on the retracted extension rails and engage.

Taking out the partition Fig. ) Press levers on the underside on both sides, pull partition forwards, lift and swivel out to the side.

Taking out the vegetable container cover Lift cover, pull forwards and swivel out to the side.

Inserting vegetable container cover and partition Fig. *

1. Insert vegetable container cover. 2. Insert partition.

Note Before the partition can be inserted, the humidity controller must be set to low air humidity.

35

en

Remove telescopic rails Fig. +

1. Pull out the telescopic rail. 2. Push lock in the direction of the arrow. 3. Detach telescopic rail from the rear

pin. 4. Push telescopic rail together, push

backwards above the rear pin and disengage.

Installing telescopic rails

1. Place the extended telescopic rail on the front pin.

2. Pull the telescopic rail forwards slightly until it engages.

3. Place telescopic rail on the rear pin. 4. Push lock backwards.

Odours If you experience unpleasant odours:

1. Switch off the appliance with the On/Off button. Fig. "/1

2. Take all food out of the appliance. 3. Clean interior (see chapter Cleaning

the appliance). 4. Clean all packages. 5. Seal strong smelling food in order

to avoid odours from forming. 6. Switch the appliance on again. 7. Store food in the appliance. 8. Check whether the formation

of odours is still occuring after 24 hours.

Light (LED) Your appliance features a maintenance- free LED light. These lights may be repaired by customer service or authorised technicians only.

Tips for saving energy Install the appliance in a dry, well

ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or near a heat source (e.g. radiator, cooker). If required, use an insulating plate.

Select 560 mm cavity depth. A smaller cavity depth will result in a higher energy consumption.

Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance.

Thaw frozen food in the refrigerator compartment and use the low temperature of the frozen food to cool refrigerated food.

Open the appliance as briefly as possible.

Regularly defrost the freezer compartment to remove the layer of frost! A layer of hoarfrost will impair refrigeration of the frozen food and increase power consumption.

Ensure that the freezer compartment door has been closed properly.

To avoid increased power consumption, occasionally clean the back of the appliance.

The arrangement of the fittings does not affect the energy rating of the appliance.

36

en

Operating noises

Quite normal noises Droning Motors are running (e.g. refrigerating units, fan).

Bubbling, humming or gurgling noises Refrigerant is flowing through the tubing.

Clicking Motor, switches or solenoid valves are switching on/off.

Preventing noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. If required, place something underneath.

Containers or storage areas wobble or stick Please check the removable parts and re-insert them correctly if required.

Bottles or receptacles are touching each other Move the bottles or receptacles slightly away from each other.

Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice even if the appliance is still under guarantee!

Fault Possible cause Remedial action

Temperature differs greatly from the set value.

In some cases it is adequate to switch off the appliance for 5 minutes. If the temperature is too high wait a few hours and check whether the temperature has approached the set value. If the temperature is too low check the temperature again the next day.

The temperature in the refrigerator compartment is too cold.

Freezer compartment door is open.

Close the freezer compartment door. The freezer compartment door engages audibly.

Temperature has been set too low.

Increase the temperature.

The Super function is switched on.

Switch off Super function.

There is a thick layer of frost in the freezer compartment.

Defrosting the freezer compartment (see chapter Defrosting). Always ensure that the freezer compartment door is closed properly.

37

en

Fault Possible cause Remedial action

The refrigerating unit is switching on more frequently and for longer.

Appliance opened frequently.

Do not open the appliance unnecessarily.

The ventilation openings have been covered.

Remove obstacles.

The cool-fresh compartment is too warm or too cold.

The standard setting has been set too high or too low (e.g. if there is frost in the cool-fresh compartment).

The temperature in the cool-fresh compartment can be set to be 3 steps warmer and/or colder, Fig. ". If the temperature in the refrigerator compartment is set to 0, the temperature in the cool-fresh compartment is almost 0 C.

Note A change to the standard setting will affect the temperature in the refrigerator compartment and freezer compartment.

1. Hold down super button 2 for 3 seconds until temperature display 4 flashes.

2. Change the setting using the temperature setting button 3. Setting -3 corresponds to the coldest setting Setting +3 corresponds to the warmest setting The selected setting is saved after one minute.

Appliance has no refrigeration capacity. The light does not work. The display does not illuminate.

Appliance has been switched off.

Press the On/Off button.

Power failure. Check whether the power is on.

The fuse has been switched off.

Check the fuse.

The mains plug has not been inserted properly.

Check whether the mains plug is secure.

Temperature display indicates E...

Electronics have detected a fault.

Call customer service.

Appliance is not cooling, temperature display and light are lit.

Showroom mode is switched on.

Hold down alarm button, Fig "/5, for 10 seconds until an acknowledgement signal sounds. After a short time check whether your appliance is cooling.

38

en

Appliance self-test Your appliance features an automatic self-test program which shows you sources of faults which may be repaired by customer service only.

Starting the appliance self-test 1. Switch off the appliance and wait

5 minutes. 2. Switch on appliance and hold down

the super button, Fig. "/2, for 35 seconds within the first 10 seconds until an acoustic signal sounds. The self-test programme starts. While the self-test is running, a long acoustic signal sounds.

When the self-test ends and an acoustic signal sounds twice, your appliance is in working order. If the Super button flashes for 10 seconds and 5 acoustic signals sound, there is a fault. Inform customer service.

Ending the appliance self-test When the programme has ended, the appliance switches over to normal operation.

Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD). These specifications can be found on the rating plate. Fig. , To prevent unnecessary call-outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers. This will save you additional costs.

Repair order and advice on faults Contact information for all countries can be found on the enclosed customer service list.

Fault Possible cause Remedial action

The light does not function. The LED light is defective. See chapter Light (LED) section.

Appliance was open too long. Light is switched off after approx. 10 min.

When the appliance is closed and opened, the light is on again.

39

fr

frTable des matiresfrMode demploi

Consignes de scurit et avertissements

Avant de mettre l'appareil en service Veuillez lire attentivement et entirement les informations figurant dans les notices d'utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Le fabricant dcline toute responsabilit si les consignes et mises en garde contenues dans la notice d'utilisation ne sont pas respectes. Veuillez conserver ces documents en vue dune rutilisation ultrieure ou pour le cas o lappareil changerait de propritaire.

Scurit technique Cet appareil contient une petite quantit dun fluide rfrigrant cologique mais inflammable, le R 600a. Pendant le transport et la mise en place de lappareil, veillez ne pas endommager les tuyauteries du circuit frigorifique. Si le fluide rfrigrant jaillit, il peut provoquer des lsions oculaires ou senflammer.

Si l'appareil est endommag loignez de l'appareil toute

flamme nue ou source d'inflammation,

arez bien la pice pendant quelques minutes,

teignez l'appareil puis dbranchez la fiche mle de la prise de courant,

prvenez le service aprs- vente.

Plus l'appareil contient du fluide rfrigrant et plus grande doit tre la pice dans laquelle il se trouve. Dans les pices trop petites, un mlange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite. Comptez 1 m de volume minimum de la pice pour 8 g de fluide rfrigrant. La quantit de fluide prsente dans l'appareil est indique sur la plaque signaltique situe l'intrieur de ce dernier. Si le cordon dalimentation lectrique de cet appareil a t endommag, il faut confier son remplacement au fabricant, au service aprs-vente ou une personne dtenant des qualifications similaires. Les installations et rparations inexpertes peuvent engendrer des risques considrables pour lutilisateur.

40

fr

Les rparations ne pourront tre ralises que par le fabricant, le service aprs-vente ou une personne dtenant des qualifications similaires. Il ne faut utiliser que les pices d'origine du fabricant. Le fabricant ne garantit que les pices d'origine car elles seules remplissent les exigences de scurit. Sil faut allonger le cordon de raccordement au secteur avec un prolongateur, procurez- vous-le exclusivement auprs du service aprs-vente.

Pendant lutilisation Nutilisez pas dappareils

lectriques lintrieur de lappareil (par ex. appareils de chauffage, machine glaons, etc.). Risque dexplosion !

Ne nettoyez jamais lintrieur de lappareil avec un nettoyeur vapeur ! La vapeur risque datteindre des pices lectriques et de provoquer un court-circuit. Risque dlectrocution !

Lhuile et la graisse ne doivent pas entrer en contact avec les parties en matires plastiques et le joint de porte. Ces derniers pourraient sinon devenir poreux.

Pour dtacher le givre ou les couches de glace, nutilisez jamais dobjets pointus ou prsentant des artes vives. Vous risqueriez dendommager les tubulures dans lesquelles circule le produit rfrigrant. Si le fluide rfrigrant jaillit, il peut provoquer des lsions oculaires ou senflammer.

Ne stockez dans lappareil ni produits contenant des gaz propulseurs inflammables (par ex. bombes arosols) ni produits explosifs. Risque dexplosion !

Ne vous servez pas des socles, clayettes et portes comme marchepieds ou pour vous appuyer.

Pour dgivrer et nettoyer lappareil, dbranchez la fiche mle de la prise de courant ou retirez le fusible / dsarmez le disjoncteur. Pour dbrancher lappareil, tirez sur la fiche mle et non pas sur son cordon.

Stockez les boissons fortement alcoolises en position verticale dans des rcipients bien ferms.

Ne recouvrez et nobstruez jamais les orifices de ventilation de lappareil.

41

fr

vitez des risques pour les enfants et les personnes en danger : Sont en danger les enfants et les personnes dont les capacits physiques, psychiques ou de perception sont restreintes, ainsi que les personnes ne dtenant pas suffisamment de connaissances sur lutilisation sre de lappareil. Assurez-vous que les enfants et les personnes en danger ont bien compris la nature des dangers. Une personne responsable de la scurit doit surveiller ou guider les enfants et les personnes en danger lorsquelles se trouvent prs de lappareil. Ne permettez lutilisation de lappareil quaux enfants partir de 8 ans. Surveillez les enfants pendant le nettoyage et la maintenance. Ne jamais laisser des enfants jouer avec l'appareil.

Dans compartiment conglateur, ne stockez pas de liquides en bouteilles ou en botes (en particulier les boissons gazeuses). Les bouteilles et les botes pourraient clater !

Ne portez jamais des produits surgels la bouche immdiatement aprs les avoir sortis du compartiment conglateur. Risque dengelures !

vitez tout contact prolong des mains avec les produits congels, la glace ou les tubes de lvaporateur, etc. Risque dengelures !

Les enfants et lappareil Ne confiez jamais lemballage

et ses pices constitutives aux enfants. Ils risquent de s'touffer avec les cartons pliants et les feuilles de plastique !

Lappareil nest pas un jouet pour enfants !

Appareils quips dune serrure : rangez la cl hors de porte des enfants !

42

fr

Dispositions gnrales Lappareil convient pour

rfrigrer et congeler des aliments,

prparer des glaons. Cet appareil est destin un usage domestique dans un foyer priv, et lenvironnement domestique. Lappareil a t antiparasit conformment la directive UE 2004 / 108 / EC. Le circuit frigorifique a subi un contrle dtanchit. Ce produit est conforme aux dispositions de scurit applicables visant les appareils lectriques (EN 60335-2-24).

Conseil pour la mise au rebut

* Mise au rebut de l'emballage Lemballage protge votre appareil contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport. Tous les matriaux qui le composent sont compatibles avec lenvironnement et recyclables. Aidez-nous : liminer lemballage dans le respect de lenvironnement. Pour connatre les circuits actuels de mise au rebut, adressez-vous s.v.p. votre revendeur ou ladministration de votre commune.

* Mise au rebut de l'ancien appareil Les appareils usags ne sont pas des dchets dnus de valeur ! Leur limination dans le respect de l'environnement permet d'en rcuprer de prcieuses matires premires.

m Mise en garde

Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne sert plus : 1. Dbranchez sa fiche mle. 2. Sectionnez son cble dalimentation et

retirez-le avec la fiche mle. 3. Pour dissuader les enfants de grimper

dans lappareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs !

4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec lappareil lorsquil ne sert plus. Risque dtouffement !

Les appareils rfrigrants contiennent du fluide rfrigrant. Lisolant contient des gaz. Il faut que le fluide rfrigrant et les gaz soient limins dans les rgles de lart. Jusqu' l'enlvement de l'appareil, veillez bien ce que son circuit frigorifique ne soit pas endommag.

Cet appareil est marqu selon la directive europenne 2012/19/UE relative aux appareils lectriques et lectroniques usags (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive dfinit le cadre pour une reprise et une rcupration des appareils usags applicables dans les pays de la CE.

43

fr

tendue des fournitures Aprs avoir dball, vrifiez toutes les pices pour dtecter dventuels dgts dus au transport. En cas de rclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprs duquel vous avez acquis lappareil ou auprs de notre service aprs-vente. La livraison comprend les pices suivantes : Appareil encastrable quipement (selon le modle) Sachet avec visserie de montage Notice dutilisation Notice de montage Carnet de service aprs-vente Pice annexe de la garantie Informations relatives la

consommation dnergie et aux bruits

Lieu d'installation Un local sec et arable convient pour installer l'appareil. Evitez de placer l'appareil un endroit directement expos aux rayons solaires ou proximit d'une source de chaleur telle une cuisinire, un radiateur, etc. Si l'installation prs d'une source de chaleur est invitable, utilisez une plaque isolante approprie ou respectez les distances minimales suivantes :

3 cm par rapport aux cuisinires lectriques ou gaz.

30 cm par rapport un appareil de chauffage au fuel ou au charbon.

Temprature ambiante, aration et profondeur de niche

Temprature ambiante Lappareil a t conu pour une catgorie climatique prcise. Suivant la catgorie climatique, lappareil est utilisable dans les tempratures ambiantes suivantes. La catgorie climatique de lappareil figure sur sa plaque signaltique, Fig. ,.

Remarque Lappareil est entirement fonctionnel lintrieur des limites de temprature ambiante prvues dans la catgorie climatique indique. Si un appareil de la catgorie climatique SN est utilis des tempratures ambiantes plus basses, il est possible dexclure que lappareil sendommage jusqu' une temprature de +5 C.

Aration Lair entrant en contact avec la paroi arrire de lappareil se rchauffe. Lair chaud doit pouvoir schapper sans obstacle. Sil ne le peut pas, le groupe frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente la consommation de courant. Pour cette raison, ne recouvrez ni et nobstruez jamais les orifices daration de lappareil.

Catgorie climatique

Temprature ambiante admissible

SN +10 C 32 C N +16 C 32 C ST +16 C 38 C T +16 C 43 C

44

fr

Profondeur de niche Une profondeur de niche de 560 mm est recommande pour cet appareil. Si la niche est moins profonde (profondeur minimum = 550 mm), la consommation d'nergie augmente lgrement.

Branchement de lappareil Aprs linstallation de lappareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, que lhuile prsente dans le compresseur se dplace vers le circuit frigorifique. Avant la premire mise en service, nettoyez le compartiment intrieur de lappareil. (Voir le chapitre Nettoyage de lappareil .)

Branchement lectrique La prise doit tre proche de lappareil et demeurer librement accessibles mme aprs avoir install ce dernier. Lappareil est conforme la classe de protection I. Raccordez lappareil au courant alternatif 220240 V / 50 Hz, via une prise femelle installe rglementairement et comportant un fil de terre. La prise doit tre protge par un fusible supportant un amprage de 10 A 16 A. Sur les appareils qui fonctionneront dans des pays non europens, il faut vrifier que la tension et le type de courant mentionns sur la plaque signaltique correspondent bien avec celle et celui offert par votre secteur. Vous trouverez ces indications sur la plaque signaltique. Fig. ,

m Mise en garde

Il ne faut en aucun cas raccorder lappareil des fiches lectroniques dconomie dnergie. Nos appareils peuvent tre aliments via des onduleurs pilots par le secteur ou pilotage sinusodal. Directement raccordes au rseau public, les installations photovoltaques font appel des onduleurs pilots par le secteur. Dans les solutions en lots (p. ex. sur les bateaux ou les refuges de montagne), ne disposant pas dun raccordement direct au rseau lectrique public, il faut utiliser des onduleurs pilotage sinusodal.

Prsentation de lappareil

Veuillez dplier la dernire page, illustre, de la notice. La prsente notice dutilisation vaut pour plusieurs modles. Lquipement des modles peut varier. Selon le modle, lappareil peut diffrer du contenu des illustrations.

45

fr

Fig. !

lments de commande Fig. "

Enclenchement de lappareil Fig. " Allumez lappareil par la touche Marche / Arrt 1. Laffichage de temprature 4 indique la temprature rgle. Lappareil commence rfrigrer. Porte en position ouverte, lclairage est allum. Nous recommandons de rgler le compartiment rfrigrateur sur +4 C (rglage usine). Ne rangez pas les produits alimentaires dlicats une temprature suprieure +4 C.

Remarques concernant le fonctionnement de lappareil Aprs son allumage, lappareil peut

avoir besoin de plusieurs heures pour atteindre les tempratures rgles. Pendant cette priode, ne rangez pas de produits alimentaires dans lappareil.

La temprature dans le compartiment conglateur dpend de celle rgnant dans le compartiment rfrigrateur. Des tempratures plus leves dans le compartiment rfrigrateur font galement monter celles rgnant dans le compartiment conglateur.

Lappareil chauffe lgrement une partie de ses surfaces frontales pour empcher une condensation deau dans la zone du joint de porte.

A Compartiment conglateur B Compartiment rfrigrateur C Compartiment fracheur

15 lments de commande 6 clairage du compartiment

rfrigrateur 7 Clayette en verre 8 Cloison sparatrice avec

rgulateur dhumidit 9 Bac lgumes 10 Bac fracheur 11 Rangement en contre-porte 12 Clayette grandes bouteilles

1 Touche Marche / Arrt Il sert allumer et teindre l'ensemble de l'appareil.

2 Touche super Pour allumer et teindre la fonction de superconglation (voir le chapitre Superconglation ).

3 Touche de rglage de la temprature Cette touche permet de rgler la temprature.

4 Affichage de temprature Les chiffres correspondent aux tempratures C rgles dans le compartiment rfrigrateur.

5 Touche dalarme Sert dsactiver lalarme sonore (voir le chapitre Fonction alarme ).

46

fr

Rglage de la temprature Fig. "

Compartiment conglateur La temprature rgnant dans le compartiment rfrigrateur influence celle du compartiment conglateur. Pour modifier la temprature rgnant dans le compartiment conglateur, modifiez celle du compartiment rfrigrateur. Si les tempratures du compartiment rfrigrateur ont t rgles plus leves, elles accroissent les tempratures du compartiment conglateur.

Compartiment rfrigrateur La temprature est rglable entre +3 C et +8 C. Appuyez sur la touche de rglage de la temprature 3 jusqu ce que la temprature souhaite soit rgle dans le compartiment rfrigrateur. Lappareil mmorise la valeur rgle en dernier. La temprature rgle saffiche laffichage de temprature 4.

Compartiment fracheur Lappareil maintient la temprature rgnant dans le compartiment fracheur proche de 0 C.

Remarque Si du givre se forme sur les produits placs dans le compartiment fracheur, rglez la temprature sur un niveau plus lev (voir le chapitre Remdier soi- mme aux petites pannes).

Fonction alarme

Alarme relative la porte Lalarme relative la porte (signal sonore permanent) sactive si la porte de lappareil est reste ouverte plus de deux minutes. Refermer la porte suffit pour que lalarme sonore cesse.

Dsactiver lalarme Fig. " Appuyez sur la touche alarm 5 pour teindre lalarme sonore.

Superconglation Il faudrait congeler les produits alimentaires cur le plus rapidement possible afin de prserver leurs vitamines, leur valeur nutritive, leur aspect et leur got. Pour empcher une hausse indsirable de la temprature, allumez la superconglation quelques heures avant de ranger des produits alimentaires frais. Sil faut utiliser la capacit de conglation maximale, il faut enclencher la superconglation 6 heures avant de ranger des produits frais. Si vous ne voulez congeler que de petites quantits daliments vous navez pas besoin denclencher la superconglation.

Remarque Si vous avez activ la superconglation, lappareil peut fonctionner plus bruyamment.

47

fr

Allumage et extinction Fig. " Appuyez sur la touche super 2. A lenclenchement de la superconglation, le voyant de la touche sallume. La superconglation se dsactive automatiquement au bout de 1 jours.

Contenance utile Vous trouverez les indications relatives la contenance utile sur la plaque signaltique de votre appareil. Fig. ,

Le compartiment rfrigrateur Le compartiment rfrigrateur est lendroit idal o ranger les plats finis de prparer, les ptisseries, conserves, le lait condens et le fromage dur.

Consignes de rangement Rangez des produits alimentaires frais

et intacts. Ils conserveront ainsi plus longtemps leur qualit et leur fracheur.

Produits tout prts et liquides conditionns : respectez la date de conservation minimum ou la date de consommation indique par le fabricant.

Pour prserver l'arme, la teinte et la fracheur, rangez les produits alimentaires bien emballs ou couverts. Vous viterez de la sorte que des pices en plastique transmettent le got ou se dcolorent dans le compartiment rfrigrateur.

Attendez que les boissons et aliments chauds aient refroidi la temprature de la pice avant de les ranger dans lappareil.

Tenez compte des diffrentes zones froides dans le compartiment rfrigrateur Lair circulant dans le compartiment rfrigrateur fait que des zones diffremment froides apparaissent. La zone la plus froide se trouve sur la plaque de sparation et dans le support pour grandes bouteilles. Zone la moins froide elle se trouve compltement en haut, contre la porte.

Remarques Rangez dans la zone la moins froide

par ex. le fromage dur et le beurre. De la sorte, le fromage peut continuer de dvelopper son arme et le beurre demeure tartinable.

Dans le compartiment fracheur, rangez les aliments dlicats tels que le poisson, la charcuterie, la viande (voir le chapitre Le compartiment fracheur ).

48

fr

Le compartiment fracheur Lappareil maintient la temprature rgnant dans le compartiment fracheur proche de 0 C. La basse temprature et lhumidit optimale de lair crent des conditions de rangement idales pour les produits alimentaires frais. Le compartiment fracheur permet de conserver les produits alimentaires jusqu' trois fois plus longtemps que dans la zone de rfrigration, de maintenir ainsi encore plus longtemps la fracheur, de prserver les substances nutritives et le got.

Bac lgumes avec rgulateur dhumidit Fig. # Le bac lgumes est lendroit optimal o stocker les fruits et lgumes frais. Un rgulateur dhumidit et un joint spcial permettent dajuster lhumidit de lair dans le bac lgumes.

Vous pouvez adapter lhumidit de lair rgnant dans le bac lgumes en fonction de la nature et de la quantit des produits ranger : Fruits principalement et appareil trs

rempli humidit de lair moins leve Lgumes principalement et appareil

rempli de produits diffrents ou faiblement rempli humidit de lair plus leve

Remarques Il est recommand de ranger les fruits

(par exemple ananas, bananes, papayes, agrumes) et lgumes (par exemple les aubergines, concombres, courgettes, poivrons, tomates et pommes de terre) qui craignent le froid hors du rfrigrateur des tempratures entre +8 C +12 C pour en prserver la qualit et larme.

Suivant la quantit et la nature des produits stocks, de leau peu se condenser dans le bac lgumes. Retirez leau condense avec un essuie-tout sec et ajustez l'humidit de lair dans le bac lgumes via le rgulateur dhumidit.

Bac fracheur Fig. !/10 En raison du climat de stockage qui y rgne, le bac fracheur offre des conditions idales pour ranger le poisson, la viande, la charcuterie, le fromage et le lait.

Dures de stockage ( 0 C)

suivant la qualit de dpart Poisson frais, fruits de mer jusqu 3 jours Volaille, viande (cuite / rtie) jusqu 5 jours Buf, porc, agneau, charcuterie (en tranches)

jusqu 7 jours

Poisson fum, brocolis jusqu 14 jours Salade, fenouil, abricots, prunes

jusqu 21 jours

Fromage pte molle, yaourt, fromage blanc, babeurre, chou-fleur

jusqu 30 jours

49

fr

Le compartiment conglateur Fig. $

Affectation : Pour stocker des produits surgels. Prparation de glaons. Pour congeler de petites quantits

de produits alimentaires.

Remarques Vous reconnaissez la poigne si la

porte du compartiment conglateur est correctement ferme.

La porte du compartiment conglateur encrante de faon bien audible.

Si la porte reste ouverte, les produits congels dgleront. Le compartiment conglateur se givre fortement. En outre : gaspillage dnergie d une consommation leve dlectricit !

Capacit de conglation maximale Sur la plaquette signaltique, vous trouverez des indications concernant la capacit de conglation maximale en 24 heures. Fig. ,

Conditions pralables la capacit de conglation maximale Faites congelez les produits

alimentaires frais le plus prs possible des parois latrales.

Avant de ranger des produits alimentaires frais, allumez la superconglation (voir le chapitre Superconglation ).

Conglation et rangement

Achats de produits surgels Leur emballage doit tre intact. Ne dpassez pas la date-limite

de conservation. Il faut que la temprature dans

le conglateur bahut du supermarch soit de -18 C ou encore plus basse.

Utilisez de prfrence un sac isotherme pour le transport puis rangez les produits le plus rapidement possible dans le compartiment conglateur.

50

fr

Conglation de produits frais Pour congeler les aliments, nutilisez que des aliments frais et dun aspect impeccable. Il faudrait blanchir les lgumes avant de les congeler, pour prserver le mieux possible leur valeur nutritive, leur arme et leur teinte. Il nest pas ncessaire de blanchir les aubergines, poivrons, courgettes et asperges. Vous trouverez en librairie toute une bibliographie sur la conglation et le blanchissement.

Remarque Veillez ce que les produits alimentaires congeler nentrent pas en contact avec des produits dj congels.

Se prtent la conglation : Ptisseries, poissons et fruits de mer, viande de boucherie et gibier, volaille, fruits, lgumes, herbes culinaires, ufs sans la coque, produits laitiers comme le fromage, le beurre et le fromage blanc, plats prcuisins et restes de plats tels que les soupes, ragouts, la viande et le poisson cuits, les plats aux pommes de terre, les souffls et mets sucrs.

Ne se prtent pas la conglation : Varits de lgumes habituellement dgustes crues telles que la salade ou les radis, ufs dans leur coque, raisins, pommes, poires et pches entires, ufs cuits durs, yaourt, lait caill, crme acidule, crme frache et mayonnaise.

Emballer les surgels Lair ne doit pas pntrer dans lemballage pour que les aliments ne perdent pas leur got ni ne schent pas. 1. Placez les aliments dans lemballage. 2. Presser pour chasser lair. 3. Obturez lemballage hermtiquement. 4. Indiquez sur lemballage le contenu

et la date de conglation.

Emballages adapts : Feuilles en plastique, feuilles en polythylne, feuilles d'aluminium, botes de conglation. Vous trouverez ces produits dans le commerce spcialis.

Emballages inadapts : Le papier d'emballage, le papier sulfuris, les feuilles de cellophane, les sacs poubelles et les sacs en plastique ayant dj servi.

Moyens dobturation adapts : Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, rubans adhsifs rsistants au froid, ou assimils. Vous pouvez obturer les sachets et les feuilles en polythylne au moyen d'une thermosoudeuse.

51

fr

Dure de conservation des produits surgels La dure de conservation dpend de la nature des produits alimentaires.

Si la temprature a t rgle sur -18 C : Poisson, charcuterie, plats pr-

cuisins, ptisseries : jusqu 6 mois

Fromage, volaille, viande : jusqu 8 mois

Fruits et lgumes : jusqu 12 mois

Dconglation des produits Selon la nature et lutilisation des produits surgels, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilits :

la temprature ambiante, dans le rfrigrateur, dans le four lectrique, avec / sans

ventilateur air chaud, dans le micro-ondes.

m Attention

Ne remettez pas congeler des produits alimentaires partiellement ou entirement dcongels. Vous pourrez les recongeler uniquement aprs les avoir transforms en plats pr-cuisins (par cuisson ou rtissage). Dans ce cas, consommez-les nettement avant la date limite de conservation.

Equipement

Clayettes en verre Fig. % Dans le volume intrieur, vous pouvez faire varier la configuration des clayettes suivant besoins : Pour ce faire, tirez la clayette, soulevez-la lavant et retirez-la.

Clayette grandes bouteilles Fig. !/12 Dans ce support, les boissons sont rfrigres avec une particulire rapidit.

Bac glaons Fig. &

1. Remplissez le bac glaons aux d'eau potable puis rangez-le dans le compartiment conglateur.

2. Si le bac est rest coll dans le compartiment conglateur, nutilisez quun instrument mouss pour le dcoller (un manche de cuiller par ex.).

3. Pour enlever les glaons du bac, passez-le brivement sous leau du robinet ou dformez lgrement le bac.

52

fr

Arrt et remisage de l'appareil

Mettre l'appareil hors tension Fig. " Appuyez sur la touche Marche / Arrt 1. Laffichage de temprature 4 steint. Le groupe frigorifique steint.

Remisage de l'appareil Si l'appareil doit rester longtemps sans servir : 1. teignez l'appareil. 2. Dbranchez la fiche mle du secteur

ou ramenez le disjoncteur en position teinte.

3. Nettoyez l'appareil. 4. Laissez la porte de l'appareil ouverte.

Si vous dgivrez l'appareil

Compartiment rfrigrateur La dconglation a lieu automatiquement. Leau de condensation sort par lorifice dcoulement puis gagne le bac dvaporation au dos de lappareil.

Compartiment conglateur Le compartiment conglateur ne dgivre pas automatique ment. Une couche de givre ou de glace gne l'arrive du froid sur les produits et augmente la consommation de courant. Dcongelez rgulirement le compartiment conglateur.

m Attention

Ne raclez jamais la couche de givre avec un couteau ou un objet pointu. Vous risqueriez dendommager les tubulures dans lesquelles circule le produit rfrigrant. Le fluide rfrigrant en train de jaillir risque de senflammer ou de provoquer des lsions oculaires.

Procdure :

Remarque Allumez la superconglation environ 4 heures avant le dgivrage. De la sorte, les produits alimentaires atteignent une temprature trs basse, ce qui permet de les laisser plus longtemps la temprature ambiante.

1. Retirez les produits congels et rangez-les temporairement dans un endroit frais. Posez laccumulateur de froid (si prsent) sur les produits congels.

2. teignez lappareil. 3. Dbranchez la fiche mle de la prise

de courant ou coupez le fusible. 4. Pour acclrer le dgivrage, posez

dans le compartiment conglateur un dessous de plat et une casserole remplie deau chaude.

5. Attendez que la couche de givre ait fondu.

6. Essuyez leau de dgivrage avec un chiffon ou une ponge.

7. Passez un essuie-tout sec pour scher le compartiment conglateur.

8. Remettez lappareil en marche. 9. Rangez nouveau les produits

congels.

53

fr

Nettoyage de lappareil m Attention

Nutilisez aucun produit de nettoyage ni aucun solvant contenant du sable, du chlorure ou de lacide.

Nutilisez jamais dponges abrasives ou susceptibles de rayer. Des zones corrodes pourraient apparatre sur les surfaces mtalliques.

Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs au lave-vaisselle. Ces pices pourraient se dformer !

Procdure : 1. teignez lappareil avant de le

nettoyer. 2. Dbranchez la fiche mle du secteur

ou ramenez le disjoncteur en position teinte.

3. Sortez les produits alimentaires et rangez-les dans un endroit frais.

4. Ne nettoyez lappareil quavec un chiffon doux, de leau tide et du produit vaisselle prsentant un pH neutre. Leau de nettoyage ne doit pas pntrer dans lclairage.

5. Nessuyez le joint de porte quavec un chiffon et de leau propre ; ensuite, schez-le fond.

6. Aprs le nettoyage : rebranchez la fiche mle de lappareil puis renclenchez-le.

7. Remettez les produits alimentaires en place.

Equipement Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pices variables de lappareil.

Sortir les supports en contre-porte Fig. ' Soulevez les supports et retirez-les.

Retirer le bac Fig. ( Soulevez l'arrire du rcipient et dtachez-le des glissires. Pour la mise en place, posez le rcipient sur les glissires escamotes et faites-le encranter.

Extraire la cloison sparatrice Fig. ) Des deux cts, appuyez par-dessous sur les leviers, tirez la cloison sparatrice en avant, soulevez-la puis faites-la pivoter latralement pour lextraire.

Retirer le couvercle du bac lgumes Soulevez le couvercle, tirez-le en avant et faites-le basculer latralement pour lextraire.

Mettre en place le couvercle du bac lgumes et la cloison sparatrice Fig. *

1. Mettez en place le couvercle du bac lgumes.

2. Mettez la cloison sparatrice en place.

Remarque Afin de pouvoir mettre la cloison sparatrice en place, il faut rgler le rgulateur d'humidit de l'air sur une humidit rduite.

54

fr

Dposer les rails de sortie Fig. +

1. Extrayez le rail de sortie. 2. Poussez le dispositif de verrouillage

dans le sens de la flche. 3. Dtachez le rail de sortie du goujon

arrire. 4. Escamotez le rail de sortie

tlescopique, poussez-le en arrire au dessus du goujon arrire puis dcrantez-le.

Incorporer les rails de sortie

1. Sur le goujon avant, posez le rail de sortie dploy.

2. Tirez lgrement le rail de sortie en avant pour le faire encranter.

3. Mettez le rail de sortie en place contre le goujon arrire.

4. Poussez le dispositif de verrouillage vers l'arrire.

Odeurs Si des odeurs dsagrables se manifestent :

1. teignez lappareil par la touche Marche / Arrt. Fig. "/1

2. Sortez tous les produits alimentaires de lappareil.

3. Nettoyez l'intrieur de l'appareil (voir le chapitre Nettoyage de lappareil ).

4. Nettoyez tous les emballages. 5. Pour empcher lapparition dodeurs,

mettez sous emballage hermtique les produits alimentaires qui dgagent une forte odeur.

6. Remettez lappareil en marche. 7. Rangez les produits alimentaires. 8. Au bout de 24 heures, vrifiez si

de nouveau des odeurs sont apparues.

clairage (LED) Votre appareil est quip dun clairage par LED ne demandant pas dentretien. Les rparations de cet clairage sont exclusivement rserves au service aprs-vente ou des spcialistes autoriss.

55

fr

Economies dnergie Placez lappareil dans un local sec

et arable. Veillez ce que lappareil ne soit pas directement expos aux rayons solaires et quil ne se trouve pas proximit dune source de chaleur (par ex. radiateur, cuisinire). Utilisez le cas chant une plaque isolante.

Choisir une profondeur de niche de 560 mm. Une niche d'une profondeur infrieure accrot la consommation d'nergie.

Attendez que les plats chauds aient refroidi avant de les ranger dans le compartiment conglateur.

Dposez le produit congel dans le compartiment rfrigrateur et profitez de son froid pour refroidir les produits alimentaires.

Nouvrez la porte de lappareil que le plus brivement possible.

Faites dgeler rgulirement la couche de givre prsente dans la compartiment conglateur ! Une couche de givre gne la communication du froid aux produits et accrot la consommation de courant.

Veillez ce que la porte du compartiment conglateur soit correctement ferme.

Pour viter une consommation accrue de courant, nettoyez occasionnellement le dos de lappareil.

L'agencement des pices d'quipement n'influe pas sur l'nergie absorbe par l'appareil.

Bruits de fonctionnement

Bruits parfaitement normaux Bourdonnement sourd Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur).

Clapotis, sifflement lger ou gargouillis Le fluide frigorigne circule dans les tuyaux.

Cliquetis Le moteur, les interrupteurs ou les lectrovannes sallument / steignent.

viter la gnration de bruits Lappareil ne repose pas daplomb Veuillez mettre lappareil daplomb laide dun niveau bulle. Si ncessaire, insrez quelque chose dessous.

Les bacs ou surfaces de rangement vacillent ou se coincent Vrifiez les pices amovibles puis remettez-les en place correctement.

Des bouteilles ou rcipients se touchent Eloignez lgrement les bouteilles ou rcipients les uns des autres.

56

fr

Remdier soi mme aux petites pannes Avant d'appeler le service aprs-vente (SAV) : Vrifiez svp si vous ne pouvez pas remdier vous-mme au drangement l'aide des instructions qui suivent. Vous viterez des dpenses inutiles car le dplacement du technicien du SAV vous sera factur mme pendant la priode de garantie.

Drangement Cause possible Remde

La temprature dvie fortement par rapport au rglage.

Dans certains cas, il suffira d'teindre l'appareil pendant 5 minutes. Si la temprature est trop leve, vrifiez au bout de seulement quelques heures si un rapprochement de la temprature a eu lieu. Si la temprature est trop basse, vrifiez nouveau la temprature le lendemain.

La temprature dans le compartiment rfrigrateur est trop basse.

La porte du compartiment conglateur est ouverte.

Fermez la porte du compartiment conglateur. La porte du compartiment conglateur encrante de faon bien audible.

Vous avez rgl la temprature trop basse.

Haussez la temprature.

La fonction Super est active.

Dsactiver la fonction Super.

Le groupe frigorifique s'enclenche de plus en plus souvent et longtemps.

Vous avez ouvert frquemment l'appareil.

N'ouvrez pas l'appareil inutilement.

Les orifices d'apport et d'vacuation d'air sont recouverts par des objets faisant obstacle.

Enlevez ces obstacles.

Lappareil ne refroidit pas. Lclairage ne fonctionne pas. Affichage teint.

Lappareil est teint. Appuyez sur la touche Marche / Arrt.

Coupure de courant. Vrifiez la prsence de courant.

Le fusible / disjoncteur a t retir / se trouve en position teinte.

Vrifiez le fusible / disjoncteur.

Fiche mle incorrectement branche dans la prise de courant.

Vrifiez si la fiche mle est bien branche dans la prise de courant.

57

fr

Drangement Cause possible Remde

Le compartiment conglateur prsente une paisse couche de givre.

Dgivrage du compartiment conglateur. Voir la section Dgivrage . Veillez toujours ce que la porte du compartiment conglateur soit toujours correctement ferme.

La temprature rgnant dans le compartiment fracheur est trop basse ou trop leve.

La temprature standard est rgle trop haute ou trop basse (par exemple en prsence de givre dans le compartiment fracheur).

Il est possible de hausser ou rduire de 3 niveaux la temprature rgnant dans le compartiment fracheur, Fig. ". Si la temprature a t rgle sur le niveau 0 dans le compartiment rfrigrateur, la temprature dans le compartiment fracheur est proche de 0 C.

Remarque Une modification du rglage standard influence la temprature rgnant dans le compartiment rfrigrateur et le compartiment conglateur.

1. Appuyez sur la touche super 2 pendant 3 secondes jusqu' ce que l'affichage de temprature 4 clignote.

2. Modifiez le rglage par la touche de rglage de la temprature 3. Niveau -3 rglage sur la temprature la plus basse Niveau +3 rglage sur la temprature la plus leve Le niveau rgl est mmoris au bout dune minute.

Lappareil ne rfrigre pas, laffichage de temprature et lclairage intrieur sont allums.

Lappareil se trouve sur le mode Exposition.

Appuyez sur la touche dalarme, Fig. "/5, pendant 10 secondes, jusqu ce quune tonalit de confirmation se fasse entendre. Vrifiez au bout dun certain temps si lappareil rfrigre.

La mention E.. apparat laffichage de temprature.

Llectronique a dtect un dfaut.

Appelez le service aprs-vente.

58

fr

Autodiagnostic de lappareil Votre appareil est quip dun programme automatique dautodiagnostic qui vous affiche les sources de dfauts ; seul le service aprs-vente est en mesure de les supprimer.

Lancer lautodiagnostic de lappareil 1. teignez lappareil et attendez

5 minutes. 2. Allumez lappareil et au cours des dix

premires secondes, appuyez pendant 35 secondes sur la touche super , Fig. "/2, jusqu ce quun signal sonore retentisse. Le programme dauto-test dmarre. Pendant lautodiagnostic, un signal sonore long retentit.

Une fois lautodiagnostic termin et si un signal sonore retentit deux fois, cela signifie que votre appareil fonctionne correctement. Si la touche super clignote pendant 10 secondes et si 5 signaux sonores retentissent, il y a prsence dun dfaut. Veuillez prvenir le service aprs-vente.

Terminer lautodiagnostic de lappareil Une fois le programme excut, lappareil revient sur le service normal.

Service aprs-vente Pour connatre le service aprs-vente situ le plus prs de chez vous, consultez l'annuaire tlphonique ou le rpertoire des services aprs-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numro de srie (E-Nr.) de l'appareil et son numro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signaltique Fig. , Aidez-nous viter des dplacements inutiles : indiquez les numros de srie et de fabrication. Vous conomiserez ainsi des supplments de frais inutiles.

Commande de rparation et conseils en cas de drangements Vous trouverez les donnes de contact pour tous les pays dans lannuaire ci- joint du service aprs-vente.

Drangement Cause possible Remde

Lclairage ne fonctionne pas.

Lclairage par LED est dfectueux.

Voir le chapitre clairage (LED) .

Lappareil est reste ouverte trop longtemps. Lclairage steint au bout denviron 10 minutes.

Aprs avoir ferm et ouvert lappareil, lclairage fonctionne nouveau.

59

nl

nlInhoudnlGebruiksaanwijzing

Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen

Voordat u het apparaat in gebruik neemt Lees de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift nauwkeurig door. U vindt daarin belangrijke informatie over plaatsing, gebruik en onderhoud van het apparaat. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid als de aanwijzingen en waarschuwingen in de gebruiksaanwijzing niet in acht worden genomen. Bewaar de gebruiksaanwijzing en het montagevoorschrift voor later gebruik of voor een eventuele latere bezitter.

Technische veiligheid Het apparaat bevat een geringe hoeveelheid van het milieuvriendelijke maar brandbare koelmiddel R600a. Let erop dat de leidingen van het koelcircuit bij het transport of de installatie niet beschadigd worden. Koelmiddel dat naar buiten spuit kan vlam vatten of tot oogletsel leiden.

Bij beschadiging Open vuur of andere

ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden;

Ruimte gedurende een paar minuten goed luchten;

Apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken;

Contact opnemen met de Servicedienst.

Hoe meer koelmiddel het apparaat bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan. Per 8 g koelmiddel moet het vertrek minstens 1 m groot zijn. De hoeveelheid koelmiddel in uw apparaat vindt u op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat. Als de aansluitkabel van het apparaat beschadigd raakt, moet deze worden vervangen door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon. Onvakkundige installatie en reparaties kunnen groot gevaar opleveren voor de bezitter.

60

nl

Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon. Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant gebruikt worden. Alleen bij deze onderdelen garandeert de fabrikant dat ze aan de veiligheidseisen voldoen. Een verlengsnoer voor de aansluitkabel mag uitsluitend via de klantenservice worden aangeschaft.

Bij het gebruik Nooit elektrische apparaten in

het apparaat gebruiken (bijv. verwarmingsapparaten, elektrische ijsmaker etc.). Explosiegevaar!

Het apparaat nooit met een stoomreiniger ontdooien of schoonmaken! De hete stoom kan in de elektrische onderdelen terechtkomen en kortsluiting veroorzaken. Gevaar van elektrische schok!

Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om een laag ijs of rijp te verwijderen. U kunt hierdoor de koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat naar buiten spuit kan vlam vatten oftot oogletsel leiden.

Geen producten met brandbare drijfgassen (bijv. spuitbussen) en geen explosieve stoffen in het apparaat opslaan. Explosiegevaar!

Plint, uittrekbare manden of laden, deuren etc. niet als opstapje gebruiken of om op te leunen.

Om te ontdooien of schoon te maken: stekker uit het stopcontact trekken resp. de zekering uitschakelen of losdraaien. Altijd aan de stekker trekken, nooit aan de aansluitkabel.

Dranken met een hoog alcoholpercentage altijd goed afgesloten en staand bewaren.

Geen olie of vet gebruiken op kunststof onderdelen en deurdichtingen. Ze kunnen poreus worden.

De be- en ontluchtingsopeningen van het apparaat nooit afdekken.

Flessen en blikjes met vloeistoffen vooral koolzuurhoudende dranken niet in de diepvriesruimte opslaan. Flessen en potten kunnen barsten!

61

nl

Vermijden van risico's voor kinderen en kwetsbare personen: Kwetsbaar zijn kinderen/ personen met lichamelijke, geestelijke of zintuigelijk beperkingen, evenals personen die onvoldoende kennis hebben over de veilige bediening van het apparaat. Zorg ervoor dat kinderen en kwetsbare personen begrijpen wat de gevaren zijn. Een voor de veiligheid verantwoordelijke persoon moet toezicht houden op kinderen en kwetsbare personen bij het apparaat of hen instrueren. Alleen kinderen vanaf 8 jaar het apparaat laten gebruiken. Bij reiniging en onderhoud toezicht houden op kinderen. Laat kinderen nooit met het apparaat spelen.

Diepvrieswaren nadat u ze uit de diepvriesruimte hebt gehaald, nooit onmiddellijk in de mond nemen. Kans op vrieswonden!

Vermijd langdurig contact van uw handen met de diepvrieswaren, ijs of de verdamperbuizen enz. Kans op vrieswonden!

Kinderen in het huishouden Verpakkingsmateriaal en

onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. Verstikkingsgevaar door opvouwbare kartonnen dozen en folie!

Het apparaat is geen speelgoed voor kinderen!

Bij een apparaat met deurslot: sleutel buiten het bereik van kinderen bewaren!

Algemene bepalingen Het apparaat is geschikt

voor het koelen en invriezen van levensmiddelen,

voor het bereiden van ijs. Dit apparaat is bestemd voor privgebruik in het huishouden en de huiselijke omgeving. Het apparaat is ontstoord volgens EU richtlijn 2004/108/EC. Het koelcircuit is op dichtheid gecontroleerd. Dit apparaat voldoet aan de veiligheidsbepalingen voor elektrische apparaten (EN 60335-2-24).

62

nl

Aanwijzingen over de afvoer

* Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte materialen zijn onschadelijk voor het milieu en kunnen opnieuw worden gebruikt. Help daarom mee en zorg dat de verpakking milieuvriendelijk wordt afgevoerd. U kunt bij uw leverancier of bij de reinigingsdienst in uw gemeente informeren hoe u uw oude apparaat en het verpakkingsmateriaal van het nieuwe apparaat kunt (laten) afvoeren voor een milieuvriendelijke verwerking.

* Afvoeren van uw oude apparaat Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen.

m Waarschuwing

Bij afgedankte apparaten 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen

met de stekker verwijderen. 3. Legplateaus en voorraadvakken niet

eruit halen om het kinderen moeilijk te maken erin te klimmen!

4. Laat kinderen niet met het afgedankte apparaat spelen. Verstikkingsgevaar!

Koelapparaten bevatten koelmiddel en in de isolatie gas. Die zorgvuldig moeten worden afgevoerd. Met het oog op een doelmatige en milieuvriendelijke afvoer mogen de leidingen van het koelcircuit tot het moment van transport niet beschadigd worden.

Omvang van de levering Controleer na het uitpakken alle onderdelen op eventuele transportschade. Voor klachten kunt u terecht bij de winkel waar u het apparaat hebt aangeschaft of bij onze klantenservice. De levering bestaat uit de volgende onderdelen: Inbouwapparaat Uitrusting (modelafhankelijk) Zakje met montagemateriaal Gebruiksaanwijzing Montagevoorschrift Klantenserviceboekje Garantiebijlage Informatie over energieverbruik en

geluiden

Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.

63

nl

De juiste plaats Geschikt voor het opstellen zijn droge, ventileerbare vertrekken. Het apparaat liefst niet in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradiator of een andere warmtebron plaatsen. Is plaatsing naast een warmtebron niet te vermijden, maak dan gebruik van een isolerende plaat of neem de volgende minimumafstanden in acht:

Naast elektrische of gasfornuizen 3 cm.

Naast een CV-installatie 30 cm.

Omgevingstempera- tuur, ventilatie en nisdiepte

Omgevingstemperatuur Het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk van de klimaatklasse kan het apparaat bij de volgende omgevingstemperaturen gebruikt worden. De klimaatklasse staat op het typeplaatje, afb. ,.

Aanwijzing Het apparaat is volledig functioneel binnen de binnentemperatuurgrenzen van de aangegeven klimaatklasse. Wanneer een apparaat uit klimaatklasse SN wordt gebruikt bij een lagere binnentemperatuur, kunnen beschadigingen aan het apparaat worden uitgesloten tot een temperatuur van +5 C.

Beluchting De lucht aan de achterzijde van het apparaat wordt warm. De verwarmde lucht moet ongehinderd afgevoerd kunnen worden. Anders moet de koelmachine meer presteren. Waardoor het energieverbruik toeneemt. De be en ontluchtingsopeningen mogen dan ook nooit worden afgedekt!

Nisdiepte Voor het apparaat wordt een nisdiepte van 560 mm aanbevolen. Bij een kleinere nisdiepte minstens 550 mm wordt het energieverbruik iets hoger.

Klimaatklasse Toelaatbare omgevingstemperatuur

SN +10 C tot 32 C N +16 C tot 32 C ST +16 C tot 38 C T +16 C tot 43 C

64

nl

Apparaat aansluiten Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie van de compressor in het koelsysteem terecht komt. Vr het eerste gebruik de binnenruimte van het apparaat schoonmaken (zie hoofdstuk Schoonmaken van het apparaat).

Elektrische aansluiting Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften genstalleerd 220240 V/50 Hz wisselstroomstopcontact met aardleiding. Het stopcontact moet zijn beveiligd met een zekering van 10 A tot 16 A. Bij apparaten die in niet Europese landen worden gebruikt op het typeplaatje controleren of de aansluitspanning en de stroomsoort overeenkomen met de waarden van uw elektriciteitsnet. U vindt deze gegevens op het typeplaatje. Afb. ,

m Waarschuwing

Het apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische energiebesparingsstekkers. Voor onze apparaten kunnen netvoedingsinverters en sinusinverters worden gebruikt. Netvoedingsinverters worden gebruikt bij fotovoltasche installaties die rechtstreeks zijn aangesloten op het openbare elektriciteitsnet. Bij losstaande systemen (bijv. op schepen of in berghutten) die geen rechtstreekse aansluiting op het openbare elektriciteitsnet hebben, moet een sinusinverter worden gebruikt.

Kennismaking met het apparaat

De laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen. Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan n type van toepassing. De uitrusting van de modellen kan variren. Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn mogelijk.

65

nl

Afb. !

Bedieningselementen Afb. "

Apparaat inschakelen Afb. " Het apparaat met de toets Aan/Uit 1 inschakelen. De temperatuurindicatie 4 toont de ingestelde temperatuur. Het apparaat begint te koelen. De verlichting is ingeschakeld wanneer de deur open is. Wij adviseren een temperatuurinstelling van +4 C voor de koelruimte. Bewaar gevoelige levensmiddelen niet warmer dan +4 C.

Aanwijzingen bij het gebruik Na het inschakelen kan het een aantal

uren duren voordat de ingestelde temperaturen zijn bereikt. Vr die tijd geen levensmiddelen in het apparaat leggen.

De temperatuur in het vriesvak is afhankelijk van de temperatuur in de koelruimte. Warmere temperaturen in de koelruimte veroorzaken ook warmere temperaturen in het vriesvak.

De voorzijde van het apparaat achter de deur wordt gedeeltelijk licht verwarmd waardoor de vorming van condenswater in de buurt van de deurafdichting wordt voorkomen.

A Het vriesvak B Koelruimte C Verskoelruimte

15 Bedieningselementen 6 Verlichting koelruimte 7 Glasplaat 8 Scheidingsplaat met

vochtigheidsregelaar 9 Groentelade 10 Verskoellade 11 Voorraadvak in de deur 12 Vak voor grote flessen

1 Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen.

2 Toets super Om de supervriesfunctie in en uit te schakelen (zie het hoofdstuk Supervriezen).

3 Temperatuurinsteltoets Met deze toets wordt de temperatuur ingesteld.

4 Temperature display De cijfers komen overeen met de ingestelde temperaturen in de koelruimte in C.

5 Alarmtoets Om het alarmsignaal uit te schakelen (zie hoofdstuk Alarm function).

66

nl

Instellen van de temperatuur Afb. "

Het vriesvak De temperatuur in de koelruimte benvloedt de temperatuur in het vriesvak. Verander de temperatuur in de koelruimte om de temperatuur in het vriesvak te veranderen. Een hoger ingestelde koelruimtetemperatuur veroorzaakt een hogere vriesvaktemperatuur.

Koelruimte De temperatuur is instelbaar van +3 C tot +8 C. Temperatuur-insteltoets 3 net zo vaak indrukken tot de gewenste temperatuur in de koelruimte is ingesteld. De laatst ingestelde waarde wordt in het geheugen opgeslagen. De ingestelde temperatuur wordt aangegeven op de temperatuurindicatie 4.

Verskoelruimte De temperatuur in de verskoelruimte wordt rond de 0 C gehouden.

Aanwijzing Wanneer zich vorst vormt op het koelgoed in de verskoelruimte, de temperatuur warmer instellen (zie hoofdstuk Kleine storingen zelf verhelpen).

Alarm function

Deuralarm Het deuralarm (aanhoudend geluidssignaal) wordt ingeschakeld als de deur van het apparaat langer dan twee minuten openstaat. Door de deur te sluiten wordt het alarmsignaal weer uitgeschakeld.

Alarm uitschakelen Afb. " De alarm-toets 5 indrukken om het alarmsignaal uit te schakelen.

Supervriezen De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, voedingswaarden, uiterlijk en smaak behouden blijven. Schakel enkele uren voordat u de verse levensmiddelen inlaadt het supervriezen in, om ongewenste temperatuurstijging te voorkomen. Als u het max. vriesvermogen wilt gebruiken, dient u 6 uur vr het inladen van de verse waar het supervriezen in te schakelen. Kleinere hoeveelheden levensmiddelen kunnen zonder Supervriezen worden ingevroren.

Aanwijzing Als het supervriessysteem is ingeschakeld kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen.

67

nl

In- en uitschakelen Afb. " Toets super 2 indrukken. Is super vriezen ingeschakeld, dan licht de toets op. Het supervriessysteem wordt na 1 dagen automatisch uitgeschakeld.

Netto-inhoud De gegevens over de netto-inhoud vindt u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. ,

De koelruimte De koelruimte is de ideale bewaarplaats voor bereide gerechten, bakproducten, conserven, gecondenseerde melk en harde kaas.

In acht nemen bij het bewaren Bewaar verse, onbeschadigde

levensmiddelen. Zo blijft de kwaliteit en de versheid langer bewaard.

Bij kant-en-klaarproducten en afgevulde producten de door de fabrikant vermelde houdbaarheids- of gebruiksdatum in acht nemen.

De levensmiddelen goed verpakt of afgedekt inruimen, om aroma, kleur en versheid te bewaren. Dit voorkomt geuroverdracht en verkleuring van de kunststof onderdelen in de koelruimte.

Warme gerechten en dranken eerst laten afkoelen en pas daarna in het apparaat zetten.

Let op de koudezones in de koelruimte Door de luchtcirculatie in de koelruimte ontstaan verschillende koudezones. De koudste zone is op de scheidingsplaat en in het vak voor grote flessen. De warmste zone bevindt zich helemaal bovenaan in de deur.

Aanwijzingen Bewaar in de warmste zone bijv.

harde kaas en boter. Kaas kan zo zijn aroma verder ontwikkelen en de boter blijft goed smeerbaar.

Bewaar gevoelige levensmiddelen zoals vis, worst en vlees in de verskoelruimte (zie het hoofdstuk De verskoelruimte).

De verskoelruimte De temperatuur in de verskoelruimte wordt rond de 0 C gehouden. De lage temperatuur en de optimale luchtvochtigheid maken ideale omstandigheden mogelijk voor het bewaren van verse levensmiddelen. In de verskoelruimte kunnen levensmiddelen tot drie keer langer vers worden gehouden dan in de normale koelzone voor nog langere versheid en behoud van voedingsstoffen en smaak.

68

nl

Groentelade met vochtigheidsregelaar Afb. # De groentelade is de optimale plaats voor het bewaren van vers fruit en verse groente. Met een vochtigheidsregelaar en een speciale afdichting kan de luchtvochtigheid in de groentelade worden aangepast.

De luchtvochtigheid in de groentelade kunt u instellen afhankelijk van het soort en de hoeveelheid bewaarde levensmiddelen: overwegend fruit en bij hoge belading

lagere luchtvochtigheid overwegend groente en bij gemengde

belading of geringe belading hogere luchtvochtigheid

Aanwijzingen Koudegevoelig fruit (bijv. ananas,

bananen, papaja en citrusvruchten) en groente (bijv. aubergines, komkommers, courgettes, paprika, tomaten en aardappels) dienen voor een optimaal behoud van kwaliteit en aroma buiten de koelkast bewaard te worden op een temperatuur van circa +8 C tot +12 C.

Afhankelijk van de soort en de hoeveelheid bewaarde levensmiddelen kan zich condenswater vormen in de groentelade. Condenswater verwijderen met een droge doek en de luchtvochtigheid in de groentelade aanpassen met behulp van de vochtigheidsregelaar.

Verskoellade Afb. !/10 Het klimaat in verskoellade biedt ideale omstandigheden voor het bewaren van vis, vlees, worst, kaas en melk.

Bewaartijden (bij 0 C)

Het vriesvak Afb. $

Dient voor: bewaren van diepvriesproducten, maken van ijsblokjes, invriezen van kleine hoeveelheden

levensmiddelen.

Aanwijzingen Aan de handgreep kunt u zien of de

deur van het vriesvak goed dicht is. De deur van het vriesvak sluit met een

hoorbare klik. Bij een open deur ontdooien

de diepvrieswaren. In het vriesvak vormt zich een dikke laag ijs. Bovendien: energieverspilling door te hoog stroomverbruik!

Afhankelijk van de kwaliteit op het moment van inkoop Verse vis, zeevruchten max. 3 dagen Gevogelte, vlees (gekookt/ gebraden)

max. 5 dagen

Rundvlees, varkensvlees, lamsvlees, worstwaren (broodbeleg)

max. 7 dagen

Gerookte vis, broccoli max. 14 dagen Sla, venkel, abrikozen, pruimen

max. 21 dagen

Zachte kaas, yoghurt, kwark, karnemelk, bloemkool

max. 30 dagen

69

nl

Maximale invriescapaciteit Gegevens over de maximale invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op het typeplaatje. Afb. ,

Voorwaarden voor max. invriesvermogen Verse levensmiddelen zo dicht

mogelijk bij de zijwanden invriezen. Supervriezen inschakelen voordat u

de verse levensmiddelen aanbrengt (zie hoofdstuk Supervriezen).

Invriezen en opslaan

Inkopen van diepvriesproducten De verpakking mag niet beschadigd

zijn. Neem de houdbaarheidsdatum in

acht. De temperatuur in de verkoop-koelkist

moet -18 C of kouder zijn. De diepvriesproducten liefst in een

koeltas transporteren en snel in het vriesvak leggen.

Verse levensmiddelen invriezen Gebruik uitsluitend verse levensmiddelen. Om de voedingswaarde, het aroma en de kleur zo goed mogelijk te behouden, dient groente geblancheerd te worden voordat het wordt ingevroren. Bij aubergines, paprikas, courgettes en asperges is blancheren niet noodzakelijk. Literatuur over invriezen en blancheren vindt u in de boekhandel.

Aanwijzing Al ingevroren levensmiddelen mogen niet met de nog in te vriezen levensmiddelen in aanraking komen.

Geschikt om in te vriezen: Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, wild, gevogelte, groente, fruit, kruiden, gepelde eieren, melkproducten zoals kaas, boter en kwark, bereide gerechten en kliekjes zoals soep, eenpansgerechten, gaar vlees en gare vis, aardappelgerechten, ovenschotels en zoete toetjes.

Niet geschikt om in te vriezen: Groentesoorten die meestal rauw worden gegeten, zoals kropsla en radijsjes, ongepelde eieren, wijndruiven, hele appels, peren en perziken, hardgekookte eieren, yoghurt, dikke zure melk, zure room, crme frache en mayonaise.

70

nl

Diepvrieswaren verpakken De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. 1. Levensmiddelen in de verpakking

leggen. 2. Lucht eruit drukken. 3. Het geheel van een goede sluiting

voorzien. 4. Vermeld op de pakjes inhoud en

invriesdatum.

Voor verpakking geschikt: Kunststof-, polyetheen- en aluminiumfolie, diepvriesdozen. Deze producten zijn in de handel verkrijgbaar.

Niet geschikt voor verpakking: pakpapier, vetvrij papier, cellofaan, vuilniszakken en gebruikte boodschappentasjes.

Als sluiting geschikt: elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, koudebestendig plakband e.d. Zakjes en folie van polyetheen kunnen met een folie- lasapparaat worden dichtgelast.

Houdbaarheid van de diepvrieswaren De houdbaarheid is afhankelijk van het soort levensmiddelen.

Op een temperatuur van -18 C: Vis, worst, klaargemaakte gerechten,

brood en banket: tot 6 maanden.

Kaas, gevogelte, vlees: tot 8 maanden.

Groente, fruit: tot 12 maanden.

Ontdooien van diepvrieswaren Afhankelijk van soort en bereidingswijze van de levensmiddelen kunt u kiezen uit de volgende mogelijkheden:

bij omgevingstemperatuur in de koelkast in de elektrische oven, met/zonder

heteluchtventilator in de magnetron

m Attentie

Half of geheel ontdooide diepvrieswaren niet opnieuw invriezen. Pas na het koken of braden tot een kant-en-klaargerecht kunnen ze opnieuw worden ingevroren. De maximale bewaartijd wordt hierdoor bekort.

Uitvoering

Glasplateaus Afb. % U kunt de plateaus en voorraadvakken in de binnenruimte naar wens verplaatsen: Daartoe het legplateau uittrekken, vooraan optillen en verwijderen.

Vak voor grote flessen Afb. !/12 In dit vak worden dranken bijzonder snel gekoeld.

71

nl

IJsbakje Afb. &

1. IJsbakje voor vullen met drinkwater en in het vriesvak zetten.

2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met een bot voorwerp losmaken (steel van een lepel).

3. Om de ijsblokjes los te maken: het ijsbakje iets verbuigen of kort onder stromend water houden.

Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen

Apparaat uitschakelen Afb. " Toets Aan/Uit 1 indrukken. De temperatuurindicatie 4 gaat uit en de koelmachine wordt uitgeschakeld.

Buiten werking stellen van het apparaat Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt: 1. Uitschakelen van het apparaat. 2. Stekker uit het stopcontact trekken of

de zekering losdraaien resp. uitschakelen.

3. Schoonmaken van het apparaat. 4. Deur van het apparat open laten.

Ontdooien

Koelruimte Het apparaat wordt automatisch ontdooid. Het dooiwater loopt via het afvoergaatje naar een verdampingsschaal aan de achterkant van het apparaat.

Het vriesvak Het vriesvak wordt niet automatisch ontdooid. Een te dikke laag rijp of ijs vermindert de afgifte van koude aan de diepvrieswaren en verhoogt het energieverbruik. Het vriesvak regelmatig ontdooien.

m Attentie

Een laag rijp of ijs niet met een mes of een scherp voorwerp afschrapen. U kunt hierdoor de koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat naar buiten spuit kan vlam vatten of tot oogletsel leiden.

U gaat als volgt te werk:

Aanwijzing Schakel ca. 4 uur voor het ontdooien het supervriezen in. Daardoor bereiken de levensmiddelen een zeer lage temperatuur en kunnen ze langer op kamertemperatuur worden bewaard.

72

nl

1. Diepvrieswaren eruit halen en op een koele plek bewaren. Koude-accu (indien beschikbaar) op de diepvrieswaren leggen.

2. Apparaat uitschakelen. 3. Stekker uit het stopcontact trekken

resp. de zekering uitschakelen of losdraaien.

4. Om het ontdooiproces te versnellen een pan met heet water op een onderzetter in het vriesvak zetten.

5. Wachten tot de rijplaag is ontdooid. 6. Dooiwater met een spons of doekje

afwissen. 7. Wrijf het vriesvak droog. 8. Apparaat weer inschakelen. 9. Diepvrieswaren weer in het apparaat

leggen.

Schoonmaken van het apparaat m Attentie

Gebruik geen schoonmaak of oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten.

Geen schurende of krassende sponsjes gebruiken. Op de metalen oppervlakken kan corrosie ontstaan.

De legplateaus en voorraadvakken/ laden mogen niet in de afwasmachine gereinigd worden. Ze kunnen vervormen!

U gaat als volgt te werk: 1. Vr het schoonmaken het apparaat

uitschakelen. 2. Stekker uit het stopcontact trekken of

de zekering losdraaien resp. uitschakelen.

3. Levensmiddelen verwijderen en op een koele plaats bewaren.

4. Het apparaat schoonmaken met een zachte doek en lauw water met een scheutje pH neutraal schoonmaakmiddel. Het sop mag niet in de verlichting terechtkomen.

5. Deurafdichting alleen met schoon water schoonmaken en grondig droogwrijven.

6. Na het schoonmaken apparaat weer aansluiten en inschakelen.

7. Levensmiddelen weer aanbrengen.

Uitvoering Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden verwijderd.

Legplateaus uit de deur nemen Afb. ' Legplateaus optillen en verwijderen.

Reservoir verwijderen Afb. ( De lade achteraan optillen en van de rails tillen. De lade aanbrengen door deze op de ingeschoven rails te plaatsen en vast te laten klikken.

Scheidingsplaat verwijderen Afb. ) Hendel aan de onderzijde aan beide zijden indrukken, scheidingsplaat naar voren trekken, optillen en zijwaarts naar buiten draaien.

73

nl

Afdekking van de groentelade verwijderen Afdekking optillen, naar voren trekken en zijwaarts naar buiten draaien.

Afdekking van de groentelade en scheidingsplaat aanbrengen Afb. *

1. Afdekking van de groentelade aanbrengen.

2. Scheidingsplaat aanbrengen.

Aanwijzing Om de scheidingsplaat te kunnen aanbrengen, moet de vochtigheidsregelaar zijn ingesteld op een lage luchtvochtigheid.

Uittrekbare rails demonteren Afb. +

1. Uittrekbare rails uittrekken. 2. Vergrendeling in de richting van de pijl

schuiven. 3. Uittrekbare rails van de achterste pen

losmaken. 4. Uittrekbare rails in elkaar schuiven,

boven de achterste pen naar achteren schuiven en ontgrendelen.

Uittrekbare rails monteren

1. Uittrekbare rails in uitgetrokken toestand op de voorste pen zetten.

2. Uittrekbare rails om vast te klikken iets naar voren trekken.

3. Uittrekbare rails op de achterste pen erin zetten.

4. Vergrendeling naar achteren schuiven.

Luchtjes Als u onaangename luchtjes ruikt:

1. Apparaat uitschakelen met de Aan/ Uit-knop. Afb. "/1

2. Alle levensmiddelen uit het apparaat halen.

3. Binnenruimte reinigen (zie hoofdstuk Schoonmaken van het apparaat).

4. Alle verpakkingen schoonmaken. 5. Sterk ruikende levensmiddelen

luchtdicht verpakken om luchtjes te voorkomen.

6. Apparaat weer inschakelen. 7. Levensmiddelen inruimen. 8. Na 24 uur controleren of er opnieuw

luchtjes zijn ontstaan.

Verlichting (LED) Het apparaat is voorzien van een onderhoudsvrije LED verlichting. Reparaties aan deze verlichting mogen alleen door de Servicedienst of een erkend vakman worden uitgevoerd.

74

nl

Energie besparen Het apparaat in een droge, goed

te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de buurt van een warmtebron plaatsen zoals een verwarmingsradiator of een fornuis. Gebruik eventueel een isolatieplaat.

Een nisdiepte van 560 mm aanhouden. Een kleinere nisdiepte leidt tot een hoger energieverbruik.

Warme gerechten en dranken eerst laten afkoelen, daarna in het apparaat plaatsen.

Diepvrieswaren in de koelruimte leggen om ze te ontdooien en de kou van de diepvrieswaren gebruiken om andere levensmiddelen te koelen.

Deuren van het apparaat zo kort mogelijk openen.

Een laag rijp of ijs in de vriesruimte regelmatig laten ontdooien. Een laag rijp of ijs vermindert de afgifte van koude aan de diepvrieswaren en verhoogt het energieverbruik.

Let erop dat de deur van het vriesvak goed gesloten is.

Om een verhoogd stroomverbruik te vermijden, moet de achterkant van het apparaat af en toe worden gereinigd.

De ordening van de uitrustingsdelen heeft geen invloed op de energieopname van het apparaat.

Bedrijfsgeluiden

Heel normale geluiden Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator).

Borrelen, zoemen of gorgelen Koelmiddel stroomt door de buizen.

Klikgeluiden Motor, schakelaar of magneetventielen schakelen in/uit.

Voorkomen van geluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Leg er zo nodig iets onder.

Reservoirs of draagplateaus wiebelen of klemmen Controleer de delen die eruit gehaald kunnen worden en zet ze eventueel opnieuw in het apparaat.

Flessen of serviesgoed raken elkaar De flessen of het serviesgoed los van elkaar zetten.

75

nl

Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!

Storing Eventuele oorzaak Oplossing

De temperatuur wijkt erg af van de instelling.

In sommige gevallen is het voldoende om het apparaat gedurende 5 minuten uit te schakelen. Als de temperatuur te warm is: na enkele uren controleren of de temperatuur de temperatuurinstelling genaderd is. Als de temperatuur te koud is: de volgende dag de temperatuur nogmaals controleren.

De verlichting functioneert niet.

De LED verlichting is kapot. Zie hoofdstuk Verlichting (LED).

De deur stond te lang open. De verlichting wordt na ca. 10 minuten uitgeschakeld.

Na het sluiten en openen van de deur brandt de verlichting weer.

Het apparaat koelt niet, de temperatuur-indicatie en de verlichting branden.

Het presentatielicht is ingeschakeld.

Alarmtoets, afb "/5, gedurende 10 seconden ingedrukt houden tot een bevestigingssignaal te horen is. Na een tijdje controleren of het apparaat koelt.

In de koelruimte is het te koud.

Deur van het vriesvak is geopend.

Deur van het vriesvak sluiten. De deur van het vriesvak sluit met een hoorbare klik.

De temperatuur is te koud ingesteld.

Temperatuur warmer instellen.

De super-functie is ingeschakeld.

Super-functie uitschakelen.

De koelmachine wordt steeds vaker en langer ingeschakeld.

De deur van het apparaat werd te vaak geopend.

Deur van het apparaat niet onnodig openen.

De be en ontluchtingsopeningen zijn afgedekt.

Afdekkingen verwijderen.

76

nl

Storing Eventuele oorzaak Oplossing

De temperatuur in de verskoelruimte is te koud of te warm.

De standaardinstelling is te hoog of te laag ingesteld (bijv. bij vorst in de verskoelruimte).

De temperatuur in de verskoelruimte kan 3 standen warmer of kouder ingesteld worden, afb. ". Wanneer de temperatuur in de koelruimte is ingesteld op stand 0, heeft de verskoelruimte een temperatuur van ongeveer 0 C.

Aanwijzing Een verandering van de standaardinstelling benvloedt de temperatuur in de koelruimte en het vriesvak.

1. Super-toets 2 3 seconden ingedrukt houden tot temperatuurindicatie 4 knippert.

2. Met de temperatuurinsteltoets 3 de instelling veranderen. Stand -3 is de koudste instelling Stand +3 is de warmste instelling Na een minuut wordt de ingestelde stand opgeslagen.

Het apparaat koelt niet. De verlichting functioneert niet. De indicatie brandt niet

Het apparaat is uitgeschakeld.

Toets Aan/Uit indrukken.

Stroomuitval. Controleren of er stroom is.

De zekering is uitgeschakeld.

Zekering controleren.

De stekker zit niet goed in het stopcontact.

Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit.

Het vriesvak heeft een dikke laag rijp.

Ontdooien van het vriesvak. Zie hoofdstuk Ontdooien. Zorg er altijd voor dat de deur van het vriesvak goed dicht is.

Temperatuurindicatie geeft E.. aan.

De elektronica heeft een fout geconstateerd.

Inschakelen van de Servicedienst.

77

nl

Zelftest apparaat Het apparaat beschikt over een automatisch zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedienst verholpen kunnen worden.

Zelftest starten 1. Apparaat uitschakelen en 5 minuten

wachten. 2. Apparaat inschakelen en binnen

de eerste 10 seconden de super- toets, afb. "/2, gedurende 35 seconden ingedrukt houden, tot er een geluidssignaal klinkt. Het zelftestprogramma start. Terwijl de zelftest wordt uitgevoerd, klinkt er een lang geluidssignaal.

Wanneer de zelftest is afgelopen en er tweemaal een geluidssignaal klinkt, is uw apparaat in orde. Als de super-toets 10 seconden knippert en er 5 geluidssignalen klinken, is er sprake van een fout. Neem contact op met de klantenservice.

Zelftest apparaat beindigen Na afloop van het programma schakelt het apparaat weer over op het normale gebruik.

Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje. Afb. , Door vermelding van het fabrikaat- en productnummer kunt u onnodige voorrijdkosten vermijden. Zo bespaart u zich de daarmee verbonden meerkosten.

Verzoek om reparatie en advies bij storingen De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst met Servicedienstadressen.

78

!

"

1-5

6

A

C

B

7

8

9

10

12

11

Alarm Super

C

1 234 5

# $

% &

' (

1

2

) *

+

,

1

3

2

1

2

3

2 3

43

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the 5CF35030 Blaupunkt works, you can view and download the Blaupunkt 5CF35030 Instructions for Use on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions for Use for Blaupunkt 5CF35030 as well as other Blaupunkt manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions for Use should include all the details that are needed to use a Blaupunkt 5CF35030. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Blaupunkt 5CF35030 Instructions for Use is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Blaupunkt 5CF35030 Instructions for Use consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Blaupunkt 5CF35030 Instructions for Use free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Blaupunkt 5CF35030 Instructions for Use, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Blaupunkt 5CF35030 Instructions for Use as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.