Contents

Blaupunkt 5CB28020 Instructions for Use PDF

1 of 68
1 of 68

Summary of Content for Blaupunkt 5CB28020 Instructions for Use PDF

de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode demploi nl Gebruiksaanwijzing

5CB2....

de Inhaltsverzeichnis

Sicherheits- und Warnhinweise ............ 4 Hinweise zur Entsorgung ....................... 7 Lieferumfang ............................................ 7 Aufstellort .................................................. 8 Raumtemperatur, Belftung und Nischentiefe ............................................. 8 Gert anschlieen ................................... 8 Gert kennenlernen ................................ 9 Gert einschalten .................................... 9 Temperatur einstellen .......................... 10 Nutzinhalt ............................................... 10 Der Khlraum ........................................ 10 Der Gefrierraum ................................... 11

Max. Gefriervermgen ........................ 11 Gefrieren und Lagern .......................... 12 Frische Lebensmittel einfrieren ......... 12 Gefriergut auftauen .............................. 13 Ausstattung ........................................... 13 Aufkleber OK ..................................... 14 Gert ausschalten und stilllegen ...... 14 Abtauen ................................................. 14 Gert reinigen ....................................... 15 Energie sparen ..................................... 16 Betriebsgerusche .............................. 16 Kleine Strungen selbst beheben .... 17 Kundendienst ........................................ 18

en Table of Contents

Safety and warning information ......... 19 Information concerning disposal ....... 21 Scope of delivery ................................. 22 Installation location .............................. 22 Room temperature, ventilation and cavity depth ................................... 22 Connecting the appliance .................. 23 Getting to know your appliance ........ 23 Switching the appliance on ................ 24 Setting the temperature ...................... 24 Usable capacity .................................... 24 Refrigerator compartment .................. 25 Freezer compartment .......................... 26 Max. freezing capacity ........................ 26

Freezing and storing food .................. 26 Freezing fresh food ............................. 26 Thawing frozen food ............................ 27 Interior fittings ....................................... 28 Sticker OK .......................................... 28 Switching off and disconnecting the appliance ........................................ 28 Defrosting .............................................. 28 Cleaning the appliance ....................... 29 Tips for saving energy ........................ 30 Operating noises ................................. 30 Eliminating minor faults yourself ....... 31 Customer service ................................. 32

fr Table des matires

Prescriptions-dhygine-alimentaire .. 33 Consignes de scurit et avertissements ................................. 33 Conseil pour la mise au rebut ........... 37 tendue des fournitures ..................... 37 Lieu d'installation .................................. 38 Temprature ambiante, aration et profondeur de niche ....................... 38 Branchement de lappareil ................. 38 Prsentation de lappareil ................... 39 Enclenchement de lappareil ............. 39 Rglage de la temprature ................ 40 Contenance utile .................................. 40 Le compartiment rfrigrateur ........... 41 Le compartiment conglateur ............ 42

Capacit de conglation maximale .. 42 Conglation et rangement ................. 42 Conglation de produits frais ............ 43 Dconglation des produits .............. 44 Equipement ........................................... 44 Autocollant OK ............................... 44 Arrt et remisage de l'appareil .......... 44 Si vous dgivrez l'appareil ................. 45 Nettoyage de lappareil ...................... 46 Economies dnergie .......................... 47 Bruits de fonctionnement ................... 47 Remdier soi mme aux petites pannes ................................................... 48 Service aprs-vente ............................. 49

nl Inhoud

Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen ............................. 50 Aanwijzingen over de afvoer .............. 53 Omvang van de levering .................... 53 De juiste plaats ..................................... 54 Omgevingstemperatuur, ventilatie en nisdiepte ........................................... 54 Apparaat aansluiten ............................ 54 Kennismaking met het apparaat ....... 55 Inschakelen van het apparaat ........... 55 Instellen van de temperatuur ............. 56 Netto-inhoud .......................................... 56 De koelruimte ....................................... 56 De diepvriesruimte ............................... 57

Maximale invriescapaciteit ................. 57 Invriezen en opslaan ........................... 58 Verse levensmiddelen invriezen ....... 58 Ontdooien van diepvrieswaren ......... 59 Uitvoering .............................................. 60 Sticker OK .......................................... 60 Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen ..................................... 60 Ontdooien .............................................. 60 Schoonmaken van het apparaat ...... 61 Energie besparen ................................ 62 Bedrijfsgeluiden ................................... 62 Kleine storingen zelf verhelpen ......... 63 Servicedienst ........................................ 64

de

deInhaltsverzeichnisdeGebrauchsanleitung

Sicherheits- und Warnhinweise

Bevor Sie das Gert in Betrieb nehmen Lesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige Informationen ber Aufstellen, Gebrauch und Wartung des Gertes. Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie die Hinweise und Warnungen der Gebrauchsanleitung missachten. Bewahren Sie alle Unterlagen fr spteren Gebrauch oder fr Nachbesitzer auf.

Technische Sicherheit Das Gert enthlt in geringer Menge das umweltfreundliche aber brennbare Kltemittel R600a. Achten Sie darauf, dass die Rohre des Kltemittel-Kreislaufes bei Transport oder Montage nicht beschdigt werden. Herausspritzendes Kltemittel kann zu Augenverletzungen fhren oder sich entznden.

Bei Beschdigung offenes Feuer oder

Zndquellen vom Gert fernhalten,

Raum fr einige Minuten gut durchlften,

Gert ausschalten und Netzstecker ziehen,

Kundendienst benachrichtigen.

Je mehr Kltemittel in einem Gert ist, umso grer muss der Raum sein, in dem das Gert steht. In zu kleinen Rumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch entstehen. Pro 8 g Kltemittel muss der Raum mindestens 1 m gro sein. Die Menge des Kltemittels Ihres Gertes steht auf dem Typenschild im Inneren des Gertes. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gertes beschdigt wird, muss sie durch den Hersteller, Kundendienst oder eine hnlich qualifizierte Person ersetzt werden. Unsachgeme Installationen und Reparaturen knnen den Benutzer erheblich gefhrden. Reparaturen drfen nur durch den Hersteller, Kundendienst oder eine hnlich qualifizierte Person durchgefhrt werden.

4

de

Es drfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewhrleistet der Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfllen. Eine Verlngerung der Netzanschlussleitung darf nur ber den Kundendienst bezogen werden.

Beim Gebrauch Nie elektrische Gerte

innerhalb des Gertes verwenden (z. B. Heizgerte, elektrische Eisbereiter usw.). Explosionsgefahr!

Nie das Gert mit einem Dampfreinigungsgert abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an elektrische Teile gelangen und einen Kurzschluss auslsen. Stromschlaggefahr!

Keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstnde verwenden, um Reif- und Eisschichten zu entfernen. Sie knnten damit die Kltemittel-Rohre beschdigen. Herausspritzendes Kltemittel kann sich entznden oder zu Augenverletzungen fhren.

Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen (z. B. Spraydosen) und keine explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr!

Sockel, Auszge, Tren usw. nicht als Trittbrett oder zum Absttzen missbrauchen.

Vermeidung von Risiken fr Kinder und gefhrdete Personen: Gefhrdet sind Kinder, Personen, die krperlich, psychisch oder in ihrer Wahrnehmung eingeschrnkt sind sowie Personen, die nicht gengend Wissen ber die sichere Bedienung des Gertes haben. Stellen Sie sicher, dass Kinder und gefhrdete Personen die Gefahren verstanden haben. Eine fr die Sicherheit verantwortliche Person muss Kinder und gefhrdete Personen am Gert beaufsichtigen oder anleiten. Nur Kinder ab 8 Jahren das Gert benutzen lassen. Bei Reinigung und Wartung Kinder beaufsichtigen. Niemals Kinder mit dem Gert spielen lassen.

5

de

Zum Abtauen und Reinigen Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. Am Netzstecker ziehen, nicht am Anschlusskabel.

Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend lagern.

Kunststoffteile und Trdichtung nicht mit l oder Fett verschmutzen. Kunststoffteile und Trdichtung werden sonst pors.

Be- und Entlftungsffnungen fr das Gert nie abdecken oder zustellen.

Im Gefrierraum keine Flssigkeiten in Flaschen und Dosen lagern (besonders kohlensurehaltige Getrnke). Flaschen und Dosen knnen platzen!

Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus dem Gefrierraum genommen wird, in den Mund nehmen. Gefrierverbrennungsgefahr!

Vermeiden Sie lngeren Kontakt der Hnde mit dem Gefriergut, Eis oder den Verdampferrohren usw. Gefrierverbrennungsgefahr!

Kinder im Haushalt Verpackung und deren Teile

nicht Kindern berlassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und Folien!

Das Gert ist kein Spielzeug fr Kinder!

Bei Gert mit Trschloss: Schlssel auer Reichweite von Kindern aufbewahren!

Allgemeine Bestimmungen Das Gert eignet sich zum Khlen und Gefrieren von Lebensmitteln. Dieses Gert ist fr den huslichen Gebrauch im Privathaushalt und das husliche Umfeld bestimmt. Das Gert ist funkentstrt nach EU-Richtlinie 2004/108/EC. Der Kltekreislauf ist auf Dichtheit geprft. Dieses Erzeugnis entspricht den einschlgigen Sicherheits- bestimmungen fr Elektrogerte (EN 60335-2-24).

6

de

Hinweise zur Entsorgung

* Verpackung entsorgen Die Verpackung schtzt Ihr Gert vor Transportschden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltvertrglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. ber aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhndler oder bei der Gemeindeverwaltung.

* Altgert entsorgen Altgerte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung knnen wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden.

m Warnung

Bei ausgedienten Gerten 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit

dem Netzstecker entfernen. 3. Ablagen und Behlter nicht

herausnehmen, um Kindern das Hineinklettern zu erschweren!

4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gert spielen lassen. Erstickungsgefahr!

Kltegerte enthalten Kltemittel und in der Isolierung Gase. Kltemittel und Gase mssen fachgerecht entsorgt werden. Rohre des Kltemittel- Kreislaufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschdigen.

Lieferumfang Prfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschden. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Hndler, bei dem Sie das Gert erworben haben oder an unseren Kundendienst. Die Lieferung besteht aus folgenden Teilen: Einbaugert Ausstattung (modellabhngig) Beutel mit Montagematerial Gebrauchsanleitung Montageanleitung Kundendienstheft Garantiebeilage Informationen zu Energieverbrauch

und Geruschen

Dieses Gert ist entsprechend der europischen Richtlinie 2012/19/EU ber Elektro- und Elektronikaltgerte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen fr eine EU-weit gltige Rcknahme und Verwertung der Altgerte vor.

7

de

Aufstellort Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nhe einer Wrmequelle wie Herd, Heizkrper etc. sein. Wenn das Aufstellen neben einer Wrmequelle unvermeidbar ist, verwenden Sie eine geeignete Isolierplatte oder halten Sie folgende Mindestabstnde zur Wrmequelle ein:

Zu Elektro- oder Gasherden 3 cm. Zu l- oder Kohleanstellherden

30 cm.

Raumtemperatur, Belftung und Nischentiefe

Raumtemperatur Das Gert ist fr eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhngig von der Klimaklasse kann das Gert bei folgenden Raumtemperaturen betrieben werden. Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild zu finden, Bild *.

Hinweis Das Gert ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen der angegebenen Klimaklasse voll funktionsfhig. Wird ein Gert der Klimaklasse SN bei klteren Raumtemperaturen betrieben, knnen Beschdigungen am Gert bis zu einer Temperatur von +5 C ausgeschlossen werden.

Belftung Die Luft an der Rckwand des Gertes erwrmt sich. Die erwrmte Luft muss ungehindert abziehen knnen. Die Khlmaschine muss sonst mehr leisten. Dies erhht den Stromverbrauch. Daher: Nie Be- und Entlftungsffnungen abdecken oder zustellen!

Nischentiefe Fr das Gert wird eine Nischentiefe von 560 mm empfohlen. Bei einer kleineren Nischentiefe mindestens 550 mm erhht sich die Energieaufnahme geringfgig.

Gert anschlieen Nach dem Aufstellen des Gertes mind. 1 Stunde warten, bis das Gert in Betrieb genommen wird. Whrend des Transports kann es vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene l im Kltesystem verlagert. Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gertes reinigen (siehe Kapitel Gert reinigen).

Klimaklasse zulssige Raumtemperatur

SN +10 C bis 32 C N +16 C bis 32 C ST +16 C bis 38 C T +16 C bis 43 C

8

de

Elektrischer Anschluss Die Steckdose muss nahe dem Gert und auch nach dem Aufstellen des Gertes frei zugnglich sein. Das Gert entspricht der Schutzklasse I. ber eine vorschriftsmig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gert an 220240 V/50 Hz Wechselstrom anschlieen. Die Steckdose muss mit einer 10-A bis 16-A Sicherung abgesichert sein. Bei Gerten, die in nicht-europischen Lndern betrieben werden, ist zu berprfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes bereinstimmt. Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild, Bild *.

Gert kennenlernen

Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Gebrauchsanleitung gilt fr mehrere Modelle. Die Ausstattung der Modelle kann variieren.

Abweichungen bei den Abbildungen sind mglich. Bild !

Gert einschalten Temperaturregler, Bild "/A, aus Stellung 0 herausdrehen. Das Gert beginnt zu khlen. Die Beleuchtung ist bei geffneter Tr eingeschaltet.

Hinweise zum Betrieb Die Stirnseiten des Gehuses werden

teilweise leicht beheizt, dies verhindert Schwitzwasserbildung im Bereich der Trdichtung.

Lsst sich die Gefrierraum-Tr nach dem Schlieen nicht sofort wieder ffnen, warten Sie einen Moment, bis sich der entstandene Unterdruck ausgeglichen hat.

Die Khlraum-Temperatur wird wrmer: durch hufiges ffnen der Gertetr, durch Einlegen groer Mengen

Lebensmittel, durch hohe Raumtemperatur.

A Khlraum B Gefrierraum

1 Temperaturregler/Beleuchtung 2 Lichtschalter 3 Glasablage im Khlraum 4 Gemsebehlter 5 Gefriergutbehlter 6 Trablage 7 Ablage fr groe Flaschen

9

de

Temperatur einstellen Temperaturregler, Bild "/A, auf die gewnschte Einstellung drehen. Bei mittlerer Einstellung werden ca. +4 C in der kltesten Zone erreicht, Bild #. Hhere Einstellungen ergeben kltere Temperaturen im Khl- und Gefrierraum.

Wir empfehlen: empfindliche Lebensmittel nicht

wrmer als +4 C lagern, eine niedrige Einstellung fr die

kurzfristige Lagerung von Lebensmitteln (energiesparender Betrieb),

eine mittlere Einstellung fr die langristige Lagerung von Lebensmitteln.

eine hohe Einstellung nur vorbergehend einstellen bei hufigem ffnen der Tr und beim Einlegen groer Mengen Lebensmittel in den Khlraum.

Khlvermgen Die Temperatur im Khlraum kann durch Einbringen von greren Mengen Lebensmitteln oder Getrnken vorbergehend wrmer werden. Daher sollte der Temperaturregler fr ca. 7 Stunden auf eine hhere Einstellung gedreht werden.

Gefrierraum Die Temperatur im Gefrierraum ist abhngig von der Khlraum-Temperatur. Kltere Khlraum-Temperaturen bewirken auch kltere Gefrierraum- Temperaturen.

Nutzinhalt Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gert auf dem Typenschild. Bild *

Gefriervolumen vollstndig nutzen Um die maximale Menge an Gefriergut unterzubringen, knnen Sie alle Ausstattungsteile entnehmen. Die Lebensmittel knnen Sie dann direkt auf den Ablagen und dem Gefrierraum- Boden stapeln.

Ausstattungsteile herausnehmen Gefriergutbehlter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und herausnehmen. Bild $

Der Khlraum Der Khlraum ist der ideale Aufbewahrungsort fr Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige Speisen und Backwaren.

Beim Einlagern beachten Lagern Sie frische, unversehrte

Lebensmittel ein. So bleibt Qualitt und Frische lnger erhalten.

Bei Fertigprodukten und abgefllten Waren das vom Hersteller angegebene Mindesthaltbarkeits- oder Verbrauchsdatum beachten.

10

de

Um Aroma, Farbe und Frische zu erhalten, Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Geschmacksbertragungen und Verfrbungen der Kunststoffteile im Khlraum werden dadurch vermieden.

Warme Speisen und Getrnke erst abkhlen lassen, dann ins Gert stellen.

Hinweis Vermeiden Sie Kontakt zwischen Lebensmitteln und Rckwand. Die Luftzirkulation wird sonst beeintrchtigt. Lebensmittel oder Verpackungen knnten an der Rckwand festfrieren.

Kltezonen im Khlraum beachten Durch die Luftzirkulation im Khlraum entstehen Zonen unterschiedlicher Klte:

Klteste Zone ist zwischen dem seitlich eingeprgten Pfeil und der darunter liegenden Glasablage. Bild #

Hinweis Lagern Sie in der kltesten Zone empfindliche Lebensmittel (z. B. Fisch, Wurst, Fleisch).

Wrmste Zone ist an der Tr ganz oben.

Hinweis Lagern Sie in der wrmsten Zone z. B. Hartkse und Butter. Kse kann so sein Aroma weiter entfalten, die Butter bleibt streichfhig.

Gemsebehlter Bild !/4 Bei hoher Luftfeuchtigkeit bleibt Blattgemse lnger frisch. Gemse und Obst sollte bei etwas niedrigerer Luftfeuchtigkeit gelagert werden. Die Luftfeuchtigkeit in dem Gemsebehlter ist abhngig von der Menge der eingelagerten Lebensmittel.

Hinweis Eine zu hohe Luftfeuchtigkeit kann zu Tropfwasserbildung und dadurch zu Fulnis fhren.

Der Gefrierraum

Den Gefrierraum verwenden Zum Lagern von Tiefkhlkost. Zum Herstellen von Eiswrfeln. Zum Einfrieren von Lebensmitteln.

Hinweis Achten Sie darauf, dass die Gefrierraum- Tr immer geschlossen ist! Bei offener Tr taut das Gefriergut auf und der Gefrierraum vereist stark. Auerdem: Energieverschwendung durch hohen Stromverbrauch!

Max. Gefriervermgen Angaben ber das max. Gefrierverm- gen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild. Bild *

11

de

Gefrieren und Lagern

Tiefkhlkost einkaufen Verpackung darf nicht beschdigt

sein. Haltbarkeitsdatum beachten. Temperatur in der Verkaufstruhe muss

-18 C oder klter sein. Tiefkhlkost mglichst in einer

Isoliertasche transportieren und schnell in den Gefrierraum legen.

Beim Einordnen beachten Grere Mengen Lebensmittel

vorzugsweise im obersten Fach einfrieren. Dort werden sie besonders schnell und somit auch schonend eingefroren.

Die Lebensmittel groflchig in den Fchern bzw. Gefriergutbehltern verteilen.

Hinweis Bereits gefrorene Lebensmittel drfen nicht mit den frisch einzufrierenden Lebensmitteln in Berhrung kommen. Gegebenenfalls durchgefrorene Lebensmittel in andere Gefriergutbehlter umstapeln.

Gefriergut lagern Gefriergutbehlter bis zum Anschlag einschieben, um einwandfreie Luftzirkulation sicherzustellen.

Frische Lebensmittel einfrieren Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel. Um Nhrwert, Aroma und Farbe mglichst gut zu erhalten, sollte Gemse vor dem Einfrieren blanchiert werden. Bei Auberginen, Paprika, Zucchini und Spargel ist das Blanchieren nicht erforderlich. Literatur ber das Einfrieren und Blanchieren finden Sie im Buchhandel.

Hinweis Einzufrierende Lebensmittel nicht mit bereits gefrorenen in Berhrung bringen.

Zum Einfrieren geeignet sind: Backwaren, Fisch und Meeresfrchte, Fleisch, Wild, Geflgel, Gemse, Obst, Kruter, Eier ohne Schale, Milchprodukte wie Kse, Butter und Quark, fertige Gerichte und Speisereste wie Suppen, Eintpfe, gegartes Fleisch und Fisch, Kartoffelspeisen, Auflufe und Sspeisen.

Zum Einfrieren nicht geeignet sind: Gemsesorten, die blicherweise roh verzehrt werden, wie Blattsalate oder Radieschen, Eier in der Schale, Weintrauben, ganze pfel, Birnen und Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt, Dickmilch, saure Sahne, Creme Fraiche und Mayonnaise.

Hinweis Beim Einfrieren von frischen Lebensmitteln treten lngere Laufzeiten der Kltemaschine auf. Unter Umstnden kann dadurch auch die Khlraum- Temperatur zu kalt werden. Stellen Sie die Temperatur im Khlraum wrmer ein.

12

de

Gefriergut verpacken Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. 1. Lebensmittel in die Verpackung

einlegen. 2. Luft herausdrcken. 3. Verpackung dicht verschlieen. 4. Verpackung mit Inhalt und

Einfrierdatum beschriften.

Als Verpackung geeignet: Kunststoff-Folie, Schlauch-Folie aus Polyethylen, Alu-Folie, Gefrierdosen. Diese Produkte finden Sie im Fachhandel.

Als Verpackung ungeeignet: Packpapier, Pergamentpapier, Cellophan, Mllbeutel und gebrauchte Einkaufstten.

Zum Verschlieen geeignet: Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Bindfden, kltebestndige Klebebnder, o. . Beutel und Schlauch-Folien aus Polyethylen knnen mit einem Folienschweigert verschweit werden.

Haltbarkeit des Gefriergutes Die Haltbarkeit ist abhngig von der Art der Lebensmittel.

Bei einer Temperatur von -18 C: Fisch, Wurst, fertige Speisen,

Backwaren: bis zu 6 Monate

Kse, Geflgel, Fleisch: bis zu 8 Monate

Gemse, Obst: bis zu 12 Monate

Gefriergut auftauen Je nach Art und Verwendungszweck knnen Sie zwischen folgenden Mglichkeiten whlen:

bei Raumtemperatur im Khlschrank im elektrischen Backofen, mit/ohne

Heiluftventilator im Mikrowellengert

m Achtung

An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren werden. Die max. Lagerdauer des Gefriergutes nicht mehr voll nutzen.

Ausstattung

Glasablagen Bild % Sie knnen die Ablagen des Innenraums nach Bedarf variieren: Ablage anheben, nach vorne ziehen, absenken und seitlich hinausschwenken.

13

de

Aufkleber OK (nicht bei allen Modellen) Mit der OK-Temperaturkontrolle knnen Temperaturen unter +4 C ermittelt werden. Stellen Sie die Temperatur stufenweise klter, falls der Aufkleber nicht OK anzeigt.

Hinweis Bei Inbetriebnahme des Gertes kann es bis zu 12 Stunden dauern, bis die Temperatur erreicht ist.

Korrekte Einstellung

Gert ausschalten und stilllegen

Gert ausschalten Temperaturregler, Bild "/A, auf Stellung 0 drehen. Khlmaschine und Beleuchtung schalten ab.

Gert stilllegen Wenn Sie das Gert lngere Zeit nicht benutzen: 1. Gert ausschalten. 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung

ausschalten. 3. Gert reinigen. 4. Gertetr offen lassen.

Abtauen

Khlraum Whrend die Khlmaschine luft, bilden sich an der Rckwand des Khlraums Tauwassertropfen oder Reif. Dies ist funktionsbedingt. Sie brauchen die Tauwassertropfen oder den Reif nicht abzuwischen. Die Rckwand taut automatisch ab. Das Tauwasser luft in die Tauwasserrinne, Bild &. Von der Tauwasserrinne luft das Tauwasser zur Khlmaschine, wo es verdunstet.

Hinweis Tauwasserrinne und Ablaufloch sauber halten, damit das Tauwasser ablaufen kann.

Gefrierraum abtauen Der Gefrierraum taut nicht automatisch ab, da das Gefriergut nicht antauen darf. Eine Reifschicht im Gefrierraum verschlechtert die Klteabgabe an das Gefriergut und erhht den Stromverbrauch. Entfernen Sie regelmig die Reifschicht.

m Achtung

Reifschicht oder Eis nicht mit Messer oder spitzem Gegenstand abschaben. Sie knnten damit die Kltemittel-Rohre beschdigen. Herausspritzendes Kltemittel kann sich entznden oder zu Augenverletzungen fhren.

14

de

Gehen Sie wie folgt vor:

1. Gefriergut entnehmen und an einem khlen Ort zwischenlagern.

2. Gert ausschalten. 3. Netzstecker ziehen oder Sicherung

auslsen. 4. Zum Beschleunigen des

Abtauvorganges einen Topf mit heiem Wasser auf Topfuntersetzer in den Gefrierraum stellen. Bild (

5. Tauwasser mit Tuch oder Schwamm aufwischen.

6. Gefrierraum trocken reiben. 7. Gert wieder einschalten. 8. Gefriergut wieder einlegen.

Gert reinigen m Achtung

Keine sand-, chlorid- oder surehaltigen Putz- und Lsungsmittel verwenden.

Keine scheuernden oder kratzenden Schwmme verwenden. Auf den metallischen Oberflchen knnte Korrosion entstehen.

Ablagen und Behlter nie im Geschirrspler reinigen. Die Teile knnen sich verformen!

Gehen Sie wie folgt vor: 1. Vor dem Reinigen Gert ausschalten. 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung

ausschalten. 3. Lebensmittel herausnehmen und an

einem khlen Ort lagern. Klteakku (wenn vorhanden) auf die Lebensmittel legen.

4. Warten, bis die Reifschicht abgetaut ist.

5. Gert mit einem weichen Tuch, lauwarmem Wasser und etwas pH-neutralem Splmittel reinigen. Das Splwasser darf nicht in die Beleuchtung oder durch das Ablaufloch in den Verdunstungsbereich gelangen.

6. Die Trdichtung nur mit klarem Wasser abwischen und danach grndlich trocken reiben.

7. Nach dem Reinigen Gert wieder anschlieen und einschalten.

8. Lebensmittel wieder einlegen.

Ausstattung Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gertes herausnehmen.

Glasablagen herausnehmen Bild % Die Glasablagen anheben, nach vorne ziehen, absenken und seitlich herausschwenken.

Behlter herausnehmen Bild $ Behlter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und herausnehmen.

Tauwasserrinne Bild & Tauwasserrinne und Ablaufloch regelmig mit Wattestbchen oder hnlichem reinigen, damit das Tauwasser ablaufen kann.

Ablagen in der Tr herausnehmen Bild ) Ablagen nach oben anheben und herausnehmen.

15

de

Energie sparen Gert in einem trockenen, belftbaren

Raum aufstellen. Das Gert soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nhe einer Wrmequelle stehen (z. B. Heizkrper, Herd). Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.

Nischentiefe 560 mm whlen. Eine kleinere Nischentiefe fhrt zu hherer Energieaufnahme.

Warme Lebensmittel und Getrnke erst abkhlen lassen, dann ins Gert stellen.

Gefriergut zum Auftauen in den Khlraum legen und die Klte des Gefriergutes zur Khlung von Lebensmitteln nutzen.

Gert so kurz wie mglich ffnen. Reifschicht im Gefrierraum regelmig

abtauen. Die Reifschicht verschlechtert die Klteabgabe an das Gefriergut und erhht den Stromverbrauch.

Darauf achten, dass die Gefrierraum- Tr immer geschlossen ist.

Um einen erhhten Stromverbrauch zu vermeiden, die Gerterckseite gelegentlich reinigen.

Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf die Energieaufnahme des Gertes.

Betriebsgerusche

Ganz normale Gerusche Brummen Motoren laufen (z. B. Klteaggregate, Ventilator).

Blubbernde, surrende oder gurgelnde Gerusche Kltemittel fliet durch die Rohre.

Klicken Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus.

Gerusche vermeiden Das Gert steht uneben Richten Sie die Einbaunische mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu die Schraubfe der Nische oder legen Sie etwas unter.

Behlter oder Abstellflchen wackeln oder klemmen Prfen Sie die herausnehmbaren Teile und setzen Sie sie eventuell neu ein.

Gefe berhren sich Rcken Sie die Gefe leicht auseinander.

16

de

Kleine Strungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: berprfen Sie, ob Sie die Strung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben knnen. Sie mssen die Kosten fr Beratung durch den Kundendienst selbst bernehmen auch whrend der Garantiezeit!

Strung Mgliche Ursache Abhilfe

Die Beleuchtung funktioniert nicht.

Die Glhlampe ist defekt. Glhlampe austauschen. Bild '/B

1. Gert ausschalten. 2. Netzstecker ziehen bzw. Sicherung

ausschalten. 3. Abdeckgitter nach vorne ziehen. 4. Glhlampe wechseln

(Ersatzlampe: 220 240 V Wechselstrom, Sockel E14, Watt siehe defekte Lampe).

Lichtschalter klemmt. Prfen, ob der Lichtschalter sich bewegen lsst. Bild '/A

Der Boden des Khlraums ist nass.

Die Tauwasserrinnen oder das Ablaufloch sind verstopft.

Reinigen Sie die Tauwasserrinnen und das Ablaufloch (siehe Kapitel Gert reinigen). Bild &

Im Khlraum ist es zu kalt. Gefrierraum-Tr ist geffnet. Gefrierraum-Tr schlieen.

Es wurden zu viele Lebensmittel auf einmal zum Gefrieren eingelegt.

Max. Gefriervermgen nicht berschreiten.

Temperaturregler ist zu hoch eingestellt.

Temperaturregler niedriger einstellen.

Die Kltemaschine schaltet immer hufiger und lnger ein.

Hufiges ffnen des Gertes. Gert nicht unntig ffnen.

Die Be- und Entlftungsffnungen sind verdeckt.

Hindernisse entfernen.

Einfrieren grerer Mengen frischer Lebensmittel.

Max. Gefriervermgen nicht berschreiten.

17

de

Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nhe finden Sie im Telefonbuch oder im Kunden- dienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gertes an. Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild * Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit, unntige Anfahrten zu vermeiden. Sie sparen die damit verbundenen Mehrkosten.

Reparaturauftrag und Beratung bei Strungen Die Kontaktdaten aller Lnder finden Sie im beiliegenden Kundendienst- Verzeichnis.

Strung Mgliche Ursache Abhilfe

Das Gert hat keine Khlleistung.

Der Temperaturregler steht auf Stellung 0.

Temperaturregler aus Stellung 0 herausdrehen. Bild "/A

Stromausfall Sicherung ist

ausgeschaltet Netzstecker sitzt nicht

fest

Prfen, ob Strom vorhanden ist, Sicherung berprfen.

18

en

enTable of ContentsenInstruction for Use

Safety and warning information

Before you switch ON the appliance Please read the operating and installation instructions carefully! They contain important information on how to install, use and maintain the appliance. The manufacturer is not liable if you fail to comply with the instructions and warnings. Retain all documents for subsequent use or for the next owner.

Technical safety This appliance contains a small quantity of environmentally- friendly but flammable R600a refrigerant. Ensure that the tubing of the refrigerant circuit is not damaged during transportation and installation. Leaking refrigerant may cause eye injuries or ignite.

If damage has occurred Keep naked flames and/or

ignition sources away from the appliance,

thoroughly ventilate the room for several minutes,

switch off the appliance and pull out the mains plug,

inform customer service. The more refrigerant an appliance contains, the larger the room must be in which the appliance is situated. Leaking refrigerant can form a flammable gas-air mixture in rooms which are too small. The room must be at least 1 m per 8 g of refrigerant. The amount of refrigerant in your appliance is indicated on the rating plate inside the appliance. If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person. Improper installations and repairs may put the user at considerable risk. Repairs may be performed by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person only. Only original parts supplied by the manufacturer may be used. The manufacturer guarantees that only these parts satisfy the safety requirements. A extension cable may be purchased from customer service only.

19

en

Important information when using the appliance Never use electrical

appliances inside the appliance (e.g. heater, electric ice maker, etc.). Explosion hazard!

Never defrost or clean the appliance with a steam cleaner! The steam may penetrate electrical parts and cause a short-circuit. Risk of electric shock!

Do not use pointed or sharp- edged implements to remove frost or layers of ice. You could damage the refrigerant tubes. Leaking refrigerant may cause eye injuries or ignite.

Do not store products which contain flammable propellants (e.g. spray cans) or explosive substances in the appliance. Explosion hazard!

Do not stand on or lean heavily against base of appliance, drawers or doors, etc

For defrosting and cleaning, pull the mains plug out or switch off the fuse. Do not pull out the mains plug by tugging on the power cord.

Store high-percentage alcohol tightly closed and standing up.

Keep plastic parts and the door seal free of oil and grease. Otherwise, parts and door seal will become porous.

Never cover or block the ventilation openings of the appliance!

Avoiding placing children and vulnerable people at risk: At risk are children, people who have limited physical, mental or sensory abilities, as well as people who have inadequate knowledge concerning safe operation of the appliance. Ensure that children and vulnerable people have understood the hazards. A person responsible for safety must supervise or instruct children and vulnerable people who are using the appliance. Only children from 8 years and above may use the appliance. Supervise children who are cleaning and maintaining the appliance. Never allow children to play with the appliance.

20

en

Do not store bottled or canned drinks (especially carbonated drinks) in the freezer compartment. Bottles and cans may burst!

Never put frozen food straight from the freezer compartment into your mouth. Risk of low-temperature burns!

Avoid prolonged touching of frozen food, ice or the evaporator pipes, etc. Risk of low-temperature burns!

Children in the household Keep children away from

packaging and its parts. Danger of suffocation from folding cartons and plastic film!

Do not allow children to play with the appliance!

If the appliance features a lock: keep the key out of the reach of children!

General regulations The appliance is suitable for cooling and freezing food. This appliance is intended for use in the home and the home environment. The appliance is suppressed according to EU Directive 2004/108/EC.

The refrigeration circuit has been checked for leaks. This product complies with the relevant safety regulations for electrical appliances (EN 60335-2-24).

Information concerning disposal

* Disposal of packaging The packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised materials are environmentally safe and recyclable. Please help us by disposing of the packaging in an environmentally friendly manner. Please ask your dealer or inquire at your local authority about current means of disposal.

* Disposal of your old appliance Old appliances are not worthless rubbish! Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances.

This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.

21

en

m Warning

Redundant appliances 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard

with the mains plug. 3. Do not take out the trays

and receptacles: children are therefore prevented from climbing in!

4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its useful life. Danger of suffocation!

Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed of profession- ally. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal.

Scope of delivery After unpacking all parts, check for any damage in transit. If you have any complaints, please contact the dealer from whom you purchased the appliance or our customer service. The delivery consists of the following parts: Built-in appliance Interior fittings (depending on model) Bag containing installation materials Operating instructions Installation manual Customer service booklet Warranty enclosure Information on the energy

consumption and noises

Installation location Install the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location should neither be exposed to direct sunlight nor near a heat source, e. g. a cooker, radiator, etc. If installation next to a heat source is unavoidable, use a suitable insulating plate or observe the following minimum distances to a heat source:

3 cm to electric or gas cookers. 30 cm to an oil or coal-fired cooker.

Room temperature, ventilation and cavity depth

Ambient temperature The appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate class, the appliance can be operated at the following temperatures. The climate class can be found on the rating plate. Fig. *

Note The appliance is fully functional within the room temperature limits of the indicated climatic class. If an appliance of climatic class SN is operated at colder room temperatures, the appliance will not be damaged up to a temperature of +5 C.

Climate class Permitted ambient temperature SN +10 C to 32 C N +16 C to 32 C ST +16 C to 38 C T +16 C to 43 C

22

en

Ventilation The air on the rear panel of the appliance heats up. Conduction of the heated air must not be obstructed. Otherwise, the refrigeration unit must work harder. This increases power consumption. Therefore: Never cover or block the ventilation openings!

Cavity depth A cavity depth of 560 mm is recom- mended for the appliance. If the cavity depth is smaller at least 550 mm the energy consumption increases slightly.

Connecting the appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter Cleaning the appliance).

Electrical connection The socket must be near the appliance and also freely accessible following installation of the appliance. The appliance complies with the protection class I. Connect the appliance to 220240 V/50 Hz alternating current via a correctly installed socket with protective conductor. The socket must be fused with a 10 to 16 A fuse.

For appliances operated in non- European countries, check whether the stated voltage and current type match the values of your mains supply. This information can be found on the rating plate. Fig. *

Getting to know your appliance

Please fold out the illustrated last page. These operating instructions refer to several models. The features of the models may vary. The diagrams may differ. Fig. !

A Refrigerator compartment B Freezer compartment

1 Temperature controller/light 2 Light switch 3 Glass shelf in the refrigerator

compartment 4 Vegetable container 5 Frozen food container 6 Door shelf 7 Shelf for large bottles

23

en

Switching the appliance on Turn temperature controller, Fig. "/A, from position 0. The appliance begins to cool. Light is switched on when the door is open.

Operating tips The sides of the housing are

sometimes heated slightly. This prevents condensation in the area of the door seal.

If the freezer compartment door cannot be immediately re-opened after it has been closed, wait until the resulting low pressure has equalised.

The refrigerator compartment temperature rises: if the appliance door is opened

frequently, if large quantities of food are placed in

the refrigerator compartment, if the ambient temperature is high.

Setting the temperature Turn temperature controller, Fig. "/A, to the required setting. When the controller is at a medium set- ting, the temperature drops to approx. +4 C in the coldest zone. Fig. #. Higher settings lower the temperature in the refrigerator and freezer compartment.

We recommend: Perishable food should not be stored

above +4 C. Low setting for short-term

storage of food (energy-saving mode). Medium setting for long-term storage

of food. Select a higher setting only

temporarily, when the door is frequently opened or large quantities are placed in the refrigerator compartment.

Refrigeration capacity The temperature in the refrigerator compartment may rise temporarily if large amounts of food or a lot of drinks are placed inside. Therefore the temperature controller should be set to a higher setting for approx. 7 hours.

Freezer compartment The temperature in the freezer compartment depends on the temperature in the refrigerator compartment. Lower temperatures in the refrigerator compartment also cause lower temperatures in the freezer compartment.

Usable capacity Information on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating plate. Fig. *

24

en

Fully utilising the freezer volume The maximum amount of food can be placed in the freezer by removing all fittings. The food can be stacked directly on the shelves and in the bottom of the freezer compartment.

Removing the fittings Pull out the frozen food container all the way, lift at the front and remove. Fig. $

Refrigerator compartment The refrigerator compartment is the ideal storage location for meat, sausage, fish, dairy products, eggs, ready meals and pastries.

Storing food Store fresh, undamaged food. The

quality and freshness will then be retained for longer.

In the case of ready-made products and bottled goods, observe the best- before date or use-by date specified by the manufacturer.

To retain aroma, colour and freshness, pack or cover food well before placing in the appliance. This will prevent the transfer of flavours and the discolouration of plastic parts in the refrigerator compartment.

Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance.

Note Avoid contact between food and rear panel. Otherwise the air circulation will be impaired. Food or packaging could freeze to the rear panel.

Note the chill zones in the refrigerator compartment The air circulation in the refrigerator compartment creates different chill zones:

Coldest zone is between the arrow stamped on the side and the glass shelf situated below. Fig. #

Note Store perishable food (e.g. fish, sausage, meat) in the coldest zone.

Warmest zone is at the very top of the door.

Note Store e.g. hard cheese and butter in the warmest zone. Cheese can then continue to release its flavour and the butter will still be easy to spread.

Vegetable container Fig. !/4 A high air humidity keeps leafy vegetables fresh for longer. Vegetables and fruit should be stored at a slightly lower air humidity. The air humidity in the vegetable drawer depends on the amount of stored food.

Note If the air humidity is too high, drips may form and cause decay.

25

en

Freezer compartment

Use the freezer compartment To store deep-frozen food. To make ice cubes. To freeze food.

Note Ensure that the freezer compartment door has been closed properly. If the door is open, the frozen food will thaw. The freezer compartment will become covered in thick ice. Also: waste of energy due to high power consumption!

Max. freezing capacity Information about the max. freezing capacity within 24 hours can be found on the rating plate. Fig. *

Freezing and storing food

Purchasing frozen food Packaging must not be damaged. Use by the use by date. Temperature in the supermarket

freezer must be -18 C or lower. If possible, transport deep-frozen food

in an insulated bag and place quickly in the freezer compartment.

Note when loading products Preferably freeze large quantities

of food in the top compartment, where food freezes particularly quickly and therefore also gently.

Place the food over the whole area of the compartments or the frozen food containers.

Note Food which is already frozen must not come into contact with the food which is to be frozen. If required, move the frozen food to other frozen food containers.

Storing frozen food Insert frozen food container all the way to ensure unrestricted air circulation.

Freezing fresh food Freeze fresh and undamaged food only. To retain the best possible nutritional value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Aubergines, peppers, zucchini and asparagus do not require blanching. Literature on freezing and blanching can be found in bookshops.

Note Keep food which is to be frozen away from food which is already frozen.

26

en

The following foods are suitable for freezing: Cakes and pastries, fish and seafood, meat, game, poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs without shells, dairy products such as cheese, butter and quark, ready meals and leftovers such as soups, stews, cooked meat and fish, potato dishes, souffls and desserts.

The following foods are not suitable for freezing: Types of vegetables, which are usually consumed raw, such as lettuce or radishes, eggs in shells, grapes, whole apples, pears and peaches, hard-boiled eggs, yoghurt, soured milk, sour cream, crme frache and mayonnaise.

Note When freezing fresh food, the refrigeration unit runs for longer. As a result, the refrigerator compartment temperature may drop too low. Increase the temperature in the refrigerator compartment.

Packing frozen food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. 1. Place food in packaging. 2. Remove air. 3. Seal the wrapping. 4. Label packaging with contents

and date of freezing.

Suitable packaging: Plastic film, tubular film made of polyethylene, aluminium foil, freezer containers. These products are available from specialist outlets.

Unsuitable packaging: Wrapping paper, greaseproof paper, cellophane, bin liners and used shopping bags.

Items suitable for sealing packaged food: Rubber bands, plastic clips, string, cold- resistant adhesive tape, etc. Bags and tubular film made of polyethylene can be sealed with a film heat sealer.

Shelf life of frozen food Storage duration depends on the type of food.

At a temperature of -18 C: Fish, sausage, ready meals and cakes

and pastries: up to 6 months

Cheese, poultry and meat: up to 8 months

Vegetables and fruit: up to 12 months

Thawing frozen food Depending on the type and application, select one of the following options:

at room temperature in the refrigerator in an electric oven, with/without fan

assisted hot-air in the microwave

m Caution

Do not refreeze thawing or thawed food. Only ready meals (boiled or fried) may be refrozen. No longer store the frozen produce for the max. storage period.

27

en

Interior fittings

Glass shelves Fig. % You can reposition the inner shelves as required: lift shelf, pull forwards, lower and swivel out to the side.

Sticker OK (not all models) The OK temperature monitor can be used to determine temperatures below +4 C. Gradually reduce the temperature if the sticker does not indicate OK.

Note When the appliance is switched on, it may take 12 hours until the temperature is reached.

Correct setting

Switching off and disconnecting the appliance

Switching the appliance off Turn temperature controller, Fig. "/A, to position 0. Refrigeration unit and light switch off.

Disconnecting the appliance If you do not use the appliance for a prolonged period: 1. Switch off the appliance. 2. Pull out mains plug or switch off fuse. 3. Clean the appliance. 4. Leave the appliance door open.

Defrosting

Refrigerator compartment defrosts fully automatically While the refrigerating unit is running, beads of condensation or hoarfrost form at the back of the refrigerator compart- ment. This is quite normal. It is not nec- essary to wipe off the condensation or frost. The rear panel defrosts automati- cally. The condensation runs into the condensation channel, Fig. &. and is conveyed to the refrigerating unit where it evaporates.

Note Keep the condensation channel and drainage hole clean, so that the condensation can run out.

Defrosting the freezer compartment The freezer compartment does not defrost automatically, otherwise the fro- zen food would start thawing. A layer of frost in the freezer compartment impairs refrigeration of the frozen food and increases power consumption. Remove the layer of hoarfrost regularly.

28

en

m Caution

Do not scrape off hoarfrost or ice with a knife or pointed object. You could damage the refrigerant tubes. Leaking refrigerant may ignite or cause eye injuries.

Proceed as follows:

1. Remove the frozen food and place temporarily in a cool location.

2. Switch the appliance off. 3. Pull out the mains plug or remove

the fuse. 4. To accelerate the defrosting process,

place a pan of hot water on a trivet in the freezer compartment. Fig. (

5. Wipe up condensation with a cloth or sponge.

6. Wipe dry the freezer compartment. 7. Switch the appliance on again. 8. Put the frozen food back in the freezer

compartment.

Cleaning the appliance m Caution

Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning agents or solvents.

Do not use scouring or abrasive sponges. The metallic surfaces could corrode.

Never clean the shelves or containers in the dishwasher. The parts may become deformed!

Proceed as follows: 1. Before cleaning: Switch off

the appliance. 2. Pull out the mains plug or switch off

the fuse! 3. Take out the food and store in a cool

location. Place ice pack (if available) on the food.

4. Wait until the layer of frost has thawed. 5. Clean the appliance with a soft cloth,

lukewarm water and a little pH neutral washing-up liquid. The rinsing water must not run into the light or through the drainage hole into the evaporation area.

6. Wipe the door seal with clear water only and then wipe dry thoroughly.

7. After cleaning reconnect and switch the appliance back on.

8. Put the food back into the appliance.

Interior fittings All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning.

Take out glass shelves Fig. % Lift the glass shelves, pull forwards, lower and swivel out to the side.

Removing the container Fig. $ Pull out the container all the way, lift at the front and remove.

Condensation channel Fig. & Regularly clean the condensation channel and drainage hole with a cotton bud or similar implement to ensure that the condensation can drain.

Take out shelves in the door Fig. ) Lift shelves upwards and take out.

29

en

Tips for saving energy Install the appliance in a dry, well

ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or near a heat source (e.g. radiator, cooker). If required, use an insulating plate.

Select 560 mm cavity depth. A smaller cavity depth will result in a higher energy consumption.

Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance.

Thaw frozen food in the refrigerator compartment and use the low temperature of the frozen food to cool refrigerated food.

Open the appliance as briefly as possible.

Regularly defrost the freezer compartment to remove the layer of frost. A layer of hoarfrost will impair refrigeration of the frozen food and increase power consumption.

Ensure that the freezer compartment door is always closed properly.

To avoid increased power consumption, occasionally clean the back of the appliance.

The arrangement of the fittings does not affect the energy rating of the appliance.

Operating noises

Quite normal noises Droning Motors are running (e.g. refrigerating units, fan).

Bubbling, humming or gurgling noises Refrigerant is flowing through the tubing.

Clicking Motor, switches or solenoid valves are switching on/off.

Preventing noises The appliance is not level Please align the installation cavity with a spirit level. To do this, use the height- adjustable feet of the cavity or place something underneath.

Containers or storage areas wobble or stick Please check the removable parts and re-insert them correctly if required.

Receptacles are touching each other Move the receptacles slightly away from each other.

30

en

Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice even if the appliance is still under guarantee!

Fault Possible cause Remedial action

The light does not work. The bulb is defective. Replace bulb. Fig. '/B

1. Switch the appliance off. 2. Pull out mains plug or switch off fuse. 3. Slide cover forwards and remove. 4. Change the bulb.

(Replacement bulb: 220240 V a.c., E14 bulb holder, see defective bulb for wattage.)

Light switch is jammed. Check whether the light switch can move. Fig. '/A

Floor of the refrigerator compartment is wet.

The condensation channels or drainage hole are blocked.

Clean the condensation channels and the drainage hole. See chapter Cleaning the appliance. Fig. &

The temperature in the refrigerator compartment is too cold.

Freezer compartment door is open.

Close the freezer compartment door.

Too much food was placed in the freezer compartment at once.

Do not exceed max. freezing capacity.

Temperature controller has been set too high.

Set temperature controller lower.

The refrigerating unit is switching on more frequently and for longer.

Appliance opened frequently.

Do not open the appliance unnecessarily.

The ventilation openings have been covered.

Remove obstacles.

Large quantities of fresh food are being frozen.

Do not exceed max. freezing capacity.

31

en

Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD). These specifications can be found on the rating plate. Fig. * To prevent unnecessary call-outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers. This will save you additional costs.

Repair order and advice on faults Contact information for all countries can be found on the enclosed customer service list.

Fault Possible cause Remedial action

Appliance has no refrigeration capacity.

The temperature controller is in position 0.

Turn the temperature controller from position 0. Fig. "/A

Power failure. The fuse has been

switched off. The mains plug has not

been inserted properly.

Check whether the power is on, check the fuses.

32

fr

frTable des matiresfrMode demploi

Prescriptions- dhygine-alimentaire Chre cliente, cher client, conformment la rglementation franaise visant empcher la prsence de listeria dans le compartiment rfrigrateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes :

Nettoyez frquemment le compartiment intrieur du rfrigrateur laide dun dtergent non agressif, ne provoquant pas doxydation des pices mtalliques (utilisez par ex. de leau tide additionne dun peu de produit vaisselle). Ensuite, dsinfectez avec de leau additionne de vinaigre ou de jus de citron les surfaces que vous avez pralablement nettoyes, ou utilisez un produit germicide en vente dans le commerce et adapt aux rfrigrateurs (avant dutiliser ce produit sur les pices mtalliques, faites un test de compatibilit un endroit peu visible).

Enlevez les emballages commerciaux avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment rfrigrateur (par ex. le carton qui runit les pots de yaourt).

Pour viter toute contamination entre des produits alimentaires de nature diffrente, rangez-les bien spars les uns des autres, bien emballs ou rangs dans des rcipients couvercle.

Avant de prparer des plats et de saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de prparer dautres plats, lavez-vous nouveau les mains. Lavez-les encore une fois avant de prendre un repas.

Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les rutiliser (cuillre en bois, planche de dcoupe, couteau de cuisine, etc.).

Consignes de scurit et avertissements

Avant de mettre l'appareil en service Veuillez lire attentivement et entirement les informations figurant dans les notices d'utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Le fabricant dcline toute responsabilit si les consignes et mises en garde contenues dans la notice d'utilisation ne sont pas respectes. Veuillez conserver ces documents en vue dune rutilisation ultrieure ou pour le cas o lappareil changerait de propritaire.

33

fr

Scurit technique Cet appareil contient une petite quantit dun fluide rfrigrant cologique mais inflammable, le R 600a. Pendant le transport et la mise en place de lappareil, veillez ne pas endommager les tuyauteries du circuit frigorifique. Si le fluide rfrigrant jaillit, il peut provoquer des lsions oculaires ou senflammer.

Si l'appareil est endommag loignez de l'appareil toute

flamme nue ou source d'inflammation,

arez bien la pice pendant quelques minutes,

teignez l'appareil puis dbranchez la fiche mle de la prise de courant,

prvenez le service aprs- vente.

Plus l'appareil contient du fluide rfrigrant et plus grande doit tre la pice dans laquelle il se trouve. Dans les pices trop petites, un mlange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite. Comptez 1 m de volume minimum de la pice pour 8 g de fluide rfrigrant. La quantit de fluide prsente dans l'appareil est indique sur la plaque signaltique situe l'intrieur de ce dernier.

Si le cordon dalimentation lectrique de cet appareil a t endommag, il faut confier son remplacement au fabricant, au service aprs-vente ou une personne dtenant des qualifications similaires. Les installations et rparations inexpertes peuvent engendrer des risques considrables pour lutilisateur. Les rparations ne pourront tre ralises que par le fabricant, le service aprs-vente ou une personne dtenant des qualifications similaires. Il ne faut utiliser que les pices d'origine du fabricant. Le fabricant ne garantit que les pices d'origine car elles seules remplissent les exigences de scurit. Sil faut allonger le cordon de raccordement au secteur avec un prolongateur, procurez- vous-le exclusivement auprs du service aprs-vente.

34

fr

Pendant lutilisation Nutilisez pas dappareils

lectriques lintrieur de lappareil (par ex. appareils de chauffage, machine glaons, etc.). Risque dexplosion !

Ne nettoyez jamais lintrieur de lappareil avec un nettoyeur vapeur ! La vapeur risque datteindre des pices lectriques et de provoquer un court-circuit. Risque dlectrocution !

Pour dtacher le givre ou les couches de glace, nutilisez jamais dobjets pointus ou prsentant des artes vives. Vous risqueriez dendommager les tubulures dans lesquelles circule le produit rfrigrant. Si le fluide rfrigrant jaillit, il peut provoquer des lsions oculaires ou senflammer.

Ne stockez dans lappareil ni produits contenant des gaz propulseurs inflammables (par ex. bombes arosols) ni produits explosifs. Risque dexplosion !

Ne vous servez pas des socles, clayettes et portes comme marchepieds ou pour vous appuyer.

Pour dgivrer et nettoyer lappareil, dbranchez la fiche mle de la prise de courant ou retirez le fusible / dsarmez le disjoncteur. Pour dbrancher lappareil, tirez sur la fiche mle et non pas sur son cordon.

vitez des risques pour les enfants et les personnes en danger : Sont en danger les enfants et les personnes dont les capacits physiques, psychiques ou de perception sont restreintes, ainsi que les personnes ne dtenant pas suffisamment de connaissances sur lutilisation sre de lappareil. Assurez-vous que les enfants et les personnes en danger ont bien compris la nature des dangers. Une personne responsable de la scurit doit surveiller ou guider les enfants et les personnes en danger lorsquelles se trouvent prs de lappareil. Ne permettez lutilisation de lappareil quaux enfants partir de 8 ans. Surveillez les enfants pendant le nettoyage et la maintenance. Ne jamais laisser des enfants jouer avec l'appareil.

35

fr

Stockez les boissons fortement alcoolises en position verticale dans des rcipients bien ferms.

Lhuile et la graisse ne doivent pas entrer en contact avec les parties en matires plastiques et le joint de porte. Ces derniers pourraient sinon devenir poreux.

Ne recouvrez et nobstruez jamais les orifices de ventilation de lappareil.

Dans compartiment conglateur, ne stockez pas de liquides en bouteilles ou en botes (en particulier les boissons gazeuses). Les bouteilles et les botes pourraient clater !

Ne portez jamais des produits surgels la bouche immdiatement aprs les avoir sortis du compartiment conglateur. Risque dengelures !

vitez tout contact prolong des mains avec les produits congels, la glace ou les tubes de lvaporateur, etc. Risque dengelures !

Les enfants et lappareil Ne confiez jamais lemballage

et ses pices constitutives aux enfants. Ils risquent de s'touffer avec les cartons pliants et les feuilles de plastique !

Lappareil nest pas un jouet pour enfants !

Appareils quips dune serrure : rangez la cl hors de porte des enfants !

Dispositions gnrales Lappareil convient pour rfrigrer et congeler les produits alimentaires. Cet appareil est destin un usage domestique dans un foyer priv, et lenvironnement domestique. Lappareil a t antiparasit conformment la directive UE 2004 / 108 / EC. Le circuit frigorifique a subi un contrle dtanchit. Ce produit est conforme aux dispositions de scurit applicables visant les appareils lectriques (EN 60335-2-24).

36

fr

Conseil pour la mise au rebut

* Mise au rebut de l'emballage Lemballage protge votre appareil contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport. Tous les matriaux qui le composent sont compa- tibles avec lenvironnement et recy- clables. Aidez-nous : liminer lemballage dans le respect de lenviron- nement. Pour connatre les circuits actuels de mise au rebut, adressez-vous s.v.p. votre revendeur ou ladministration de votre commune.

* Mise au rebut de l'ancien appareil Les appareils usags ne sont pas des dchets dnus de valeur ! Leur limination dans le respect de l'environnement permet d'en rcuprer de prcieuses matires premires.

m Mise en garde

Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne sert plus : 1. Dbranchez sa fiche mle. 2. Sectionnez son cble dalimentation et

retirez-le avec la fiche mle.

3. Pour dissuader les enfants de grimper dans lappareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs !

4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec lappareil lorsquil ne sert plus. Risque dtouffement !

Les appareils rfrigrants contiennent du fluide rfrigrant. Lisolant contient des gaz. Il faut que le fluide rfrigrant et les gaz soient limins dans les rgles de lart. Jusqu' l'enlvement de l'appareil, veillez bien ce que son circuit frigorifique ne soit pas endommag.

tendue des fournitures Aprs avoir dball, vrifiez toutes les pices pour dtecter dventuels dgts dus au transport. En cas de rclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprs duquel vous avez acquis lappareil ou auprs de notre service aprs-vente. La livraison comprend les pices suivantes : Appareil encastrable quipement (selon le modle) Sachet avec visserie de montage Notice dutilisation Notice de montage Carnet de service aprs-vente Pice annexe de la garantie Informations relatives la consomma-

tion dnergie et aux bruits

Cet appareil est marqu selon la directive europenne 2012/19/UE relative aux appa- reils lectriques et lectroniques usags (waste electrical and elec- tronic equipment - WEEE). La directive dfinit le cadre pour une reprise et une rcupration des appareils usags applicables dans les pays de la CE.

37

fr

Lieu d'installation Un local sec et arable convient pour installer l'appareil. Evitez de placer l'appareil un endroit directement expos aux rayons solaires ou proximit d'une source de chaleur telle une cuisinire, un radiateur, etc. Si l'installation prs d'une source de chaleur est invitable, utilisez une plaque isolante approprie ou respectez les distances minimales suivantes :

3 cm par rapport aux cuisinires lectriques ou gaz.

30 cm par rapport un appareil de chauffage au fuel ou au charbon.

Temprature ambiante, aration et profondeur de niche

Temprature ambiante Lappareil a t conu pour une catgorie climatique prcise. Suivant la catgorie climatique, lappareil est utilisable dans les tempratures ambiantes suivantes. La catgorie climatique de lappareil figure sur sa plaque signaltique, Fig. *.

Remarque Lappareil est entirement fonctionnel lintrieur des limites de temprature ambiante prvues dans la catgorie climatique indique. Si un appareil de la catgorie climatique SN est utilis des tempratures ambiantes plus basses, il est possible dexclure que lappareil sendommage jusqu' une temprature de +5 C.

Aration Lair entrant en contact avec la paroi arrire de lappareil se rchauffe. Lair chaud doit pouvoir schapper sans obs- tacle. Sil ne le peut pas, le groupe frigo- rifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente la consommation de courant. Pour cette raison, ne recouvrez ni et nobstruez jamais les orifices daration de lappareil.

Profondeur de niche Une profondeur de niche de 560 mm est recommande pour cet appareil. Si la niche est moins profonde (profondeur minimum = 550 mm), la consommation d'nergie augmente lgrement.

Branchement de lappareil Aprs linstallation de lappareil en posi- tion verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, que lhuile prsente dans le compres- seur se dplace vers le circuit frigori- fique. Avant la premire mise en service, nettoyez le compartiment intrieur de lappareil. (Voir le chapitre Nettoyage de lappareil .)

Catgorie climatique

Temprature ambiante admissible

SN +10 C 32 C N +16 C 32 C ST +16 C 38 C T +16 C 43 C

38

fr

Branchement lectrique La prise doit tre proche de lappareil et demeurer librement accessibles mme aprs avoir install ce dernier. Lappareil est conforme la classe de protection I. Raccordez lappareil au cou- rant alternatif 220240 V / 50 Hz, via une prise femelle installe rglementaire- ment et comportant un fil de terre. La prise doit tre protge par un fusible supportant un amprage de 10 A 16 A. Sur les appareils qui fonctionneront dans des pays non europens, il faut vrifier que la tension et le type de courant mentionns sur la plaque signaltique correspondent bien avec celle et celui offert par votre secteur. Vous trouverez ces indications sur la plaque signaltique. Fig. *

Prsentation de lappareil

Veuillez dplier la dernire page, illustre, de la notice. La prsente notice dutilisation vaut pour plusieurs modles. Lquipement des modles peut varier. Selon le modle, lappareil peut diffrer du contenu des illustrations.

Fig. !

Enclenchement de lappareil Tournez le thermostat, Fig. "/A, pour lui faire quitter la position 0 . Lappareil commence rfrigrer. Porte en position ouverte, lclairage est allum.

Remarques concernant le fonctionnement de lappareil Lappareil chauffe lgrement une

partie de ses surfaces frontales pour empcher une condensation deau dans la zone du joint de porte.

Si la porte du compartiment congla- teur ne se laisse pas immdiatement rouvrir aprs lavoir ferme, attendez un moment pour laisser la dpres- sion rgnant dans le compartiment le temps de se rsorber.

La temprature du compartiment rfrigrateur augmente temporairement : si vous ouvrez frquemment la porte

de lappareil, si vous rangez de grandes quantits

daliments, en prsence dune temprature

ambiante leve.

A Compartiment rfrigrateur B Compartiment conglateur 1 Thermostat/clairage 2 Interrupteur d'clairage 3 Clayette en verre dans

le compartiment rfrigrateur 4 Bac lgumes 5 Bac produits surgels 6 Rangement en contre-porte 7 Clayette grandes bouteilles

39

fr

Rglage de la temprature Tournez le thermostat, Fig. "/A, jusque sur le rglage souhait. Sur un rglage mdian, la zone la plus froide atteint env. +4 C. Fig. # Des rglages plus levs abaissent les tempratures dans le compartiment rfrigrateur et le compartiment conglateur.

Recommandations : Nous conseillons de stocker les

produits alimentaires dlicats une temprature non suprieure +4 C.

Rglage peu lev pour stocker peu de temps des produits alimentaires (mode conome en nergie).

Rglage moyen pour stocker longtemps des produits alimentaires.

Rglage lev uniquement de faon temporaire, sil faut ouvrir frquemment la porte ou si vous venez de ranger de grandes quantits de produits alimentaires dans le compartiment rfrigrateur.

Capacit de rfrigration La temprature peut monter dans le compartiment rfrigrateur si vous rangez des quantits importantes de produits alimentaires ou de boissons. Pour cette raison, il faudrait rgler le thermostat sur un chiffre plus lev pendant environ 7 heures.

Compartiment conglateur La temprature rgnant dans le compartiment conglateur dpend de celle rgnant dans le compartiment rfrigrateur. Une baisse de la temprature dans le compartiment rfrigrateur entrane aussi une baisse de celle du compartiment conglateur.

Contenance utile Vous trouverez les indications relatives la contenance utile sur la plaque signaltique de votre appareil. Fig. *

Utiliser lintgralit du volume de conglation Pour pouvoir ranger la quantit maximale de produits congels, vous pouvez retirez toutes les pices composant lquipement. Il devient alors possible dempiler les produits alimentaires au bas du compartiment de conglation.

Pour retirer les pices dquipement Tirez le bac produit congels vous jusqu la bute, soulevez-le lavant puis extrayez-le. Fig. $

40

fr

Le compartiment rfrigrateur Le compartiment rfrigrateur est lendroit idal o ranger la viande, la charcuterie, le poisson, les produits laitiers, les ufs, les plats prcuisins et les ptisseries.

Consignes de rangement Rangez des produits alimentaires frais

et intacts. Ils conserveront ainsi plus longtemps leur qualit et leur fracheur.

Produits tout prts et liquides conditionns : respectez la date de conservation minimum ou la date de consommation indique par le fabricant.

Pour prserver l'arme, la teinte et la fracheur, rangez les produits alimentaires bien emballs ou couverts. Vous viterez de la sorte que des pices en plastique transmettent le got ou se dcolorent dans le compartiment rfrigrateur.

Attendez que les boissons et aliments chauds aient refroidi la temprature de la pice avant de les ranger dans lappareil.

Remarque vitez que les produits alimentaires entrent en contact avec la paroi arrire. Cela gnerait sinon la circulation de lair. Les produits alimentaires ou les emballages pourraient rester colls, par conglation, contre la paroi arrire.

Tenez compte des diffrentes zones froides dans le compartiment rfrigrateur Lair circulant dans le compartiment rfrigrateur fait que des zones diffremment froides apparaissent :

La zone la plus froide se trouve entre la flche imprime sur le ct et sur la clayette qui se trouve en dessous. Fig. #

Remarque Rangez les produits alimentaires dlicats dans la zone la plus froide (par ex. le poisson, la charcuterie, la viande).

Zone la moins froide elle se trouve compltement en haut, contre la porte.

Remarque Rangez dans la zone la moins froide par ex. le fromage dur et le beurre. De la sorte, le fromage peut continuer de dvelopper son arme et le beurre demeure tartinable.

Bac lgumes Fig. !/4 Si lair est trs humide, les lgumes feuilles conservent plus longtemps leur fracheur. Les fruits et lgumes requirent, eux, une humidit un peu moins leve. Lhumidit rgnant dans le bac lgumes dpend de la quantit de produits alimentaires rangs.

Remarque Une humidit excessive peut provoquer lapparition de gouttes deau et entraner un pourrissement.

41

fr

Le compartiment conglateur

Utilisation du compartiment conglateur Sert ranger des produits surgels. Sert confectionner des glaons. Pur congeler des produits

alimentaires.

Remarque Veillez ce que la porte du comparti- ment conglateur soit correctement ferme ! Si cette porte reste ouverte, les produits surgels dgleront. Le compartiment conglateur se givre fortement. En outre : gaspillage dner- gie d une consommation leve dlectricit !

Capacit de conglation maximale Sur la plaquette signaltique, vous trouverez des indications concernant la capacit de conglation maximale en 24 heures. Fig. *

Conglation et rangement

Achats de produits surgels Leur emballage doit tre intact. Ne dpassez pas la date-limite

de conservation. Il faut que la temprature dans

le conglateur bahut du supermarch soit de -18 C ou encore plus basse.

Utilisez de prfrence un sac isotherme pour le transport puis rangez les produits le plus rapidement possible dans le compartiment conglateur.

Attention lors de rangement Rangez les quantits assez

importantes de produits alimentaires dans le compartiment le plus haut. Ils y seront congels la fois trs vite et en douceur.

talez les produits alimentaires sur une grande surface dans les compartiments et / ou dans les bacs produits congels.

Remarque Veillez ce que les produits congels nentrent pas en contact avec des produits frais congelr. Le cas chant, placez les produits congels dans dautres bacs produits congels.

Rangement des produits surgels Insrez le bac produits congels jusqu' la bute pour assurer une circulation impeccable de lair.

42

fr

Conglation de produits frais Pour congeler les aliments, nutilisez que des aliments frais et dun aspect impeccable. Il faudrait blanchir les lgumes avant de les congeler, pour prserver le mieux possible leur valeur nutritive, leur arme et leur teinte. Il nest pas ncessaire de blanchir les aubergines, poivrons, courgettes et asperges. Vous trouverez en librairie toute une bibliographie sur la conglation et le blanchissement.

Remarque Veillez ce que les produits alimentaires congeler nentrent pas en contact avec des produits dj congels.

Se prtent la conglation : Ptisseries, poissons et fruits de mer, viande de boucherie et gibier, volaille, fruits, lgumes, herbes culinaires, ufs sans la coque, produits laitiers comme le fromage, le beurre et le fromage blanc, plats prcuisins et restes de plats tels que les soupes, ragouts, la viande et le poisson cuits, les plats aux pommes de terre, les souffls et mets sucrs.

Ne se prtent pas la conglation : Varits de lgumes habituellement dgustes crues telles que la salade ou les radis, ufs dans leur coque, raisins, pommes, poires et pches entires, ufs cuits durs, yaourt, lait caill, crme acidule, crme frache et mayonnaise.

Remarque Lorsque vous mettez des produits alimentaires frais congeler, le groupe frigorifique fonctionne plus longtemps. Selon les circonstances, la temprature risque de trop descendre dans le compartiment rfrigrateur. Haussez la temprature devant rgner dans le compartiment rfrigrateur.

Emballer les surgels Lair ne doit pas pntrer dans lemballage pour que les aliments ne perdent pas leur got ni ne schent pas. 1. Placez les aliments dans lemballage. 2. Presser pour chasser lair. 3. Obturez lemballage hermtiquement. 4. Indiquez sur lemballage le contenu

et la date de conglation.

Emballages adapts : Feuilles en plastique, feuilles en polythylne, feuilles d'aluminium, botes de conglation. Vous trouverez ces produits dans le commerce spcialis.

Emballages inadapts : Le papier d'emballage, le papier sulfuris, les feuilles de cellophane, les sacs poubelles et les sacs en plastique ayant dj servi.

Moyens dobturation adapts : Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, rubans adhsifs rsistants au froid, ou assimils. Vous pouvez obturer les sachets et les feuilles en polythylne au moyen d'une thermosoudeuse.

43

fr

Dure de conservation des produits surgels La dure de conservation dpend de la nature des produits alimentaires.

Si la temprature a t rgle sur -18 C : Poisson, charcuterie, plats pr-

cuisins, ptisseries : jusqu 6 mois

Fromage, volaille, viande : jusqu 8 mois

Fruits et lgumes : jusqu 12 mois

Dconglation des produits Selon la nature et lutilisation des produits surgels, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilits :

la temprature ambiante, dans le rfrigrateur, dans le four lectrique, avec / sans

ventilateur air chaud, dans le micro-ondes.

m Attention

Ne remettez pas congeler des produits alimentaires partiellement ou entirement dcongels. Vous pourrez les recongeler uniquement aprs les avoir transforms en plats pr-cuisins (par cuisson ou rtissage). Dans ce cas, consommez-les nettement avant la date limite de conservation.

Equipement

Clayettes en verre Fig. % Dans le volume intrieur, vous pouvez faire varier la configuration des clayettes suivant besoins : Soulevez la clayette, tirez-la en avant, abaissez-la et faites la basculer latralement pour lextraire.

Autocollant OK (selon le modle) Le contrle de temprature OK permet de signaler les tempratures infrieures +4 C. Si lautocollant naffiche pas OK , abaissez la temprature par palier.

Remarque A la mise en service de lappareil, ce dernier peut mettre jusqu 12 heures avant datteindre la temprature correcte.

Rglage correct

Arrt et remisage de l'appareil

Coupure de lappareil Tournez le thermostat, Fig. "/A, sur la position 0 . Le groupe frigorifique et lclairage steignent.

44

fr

Remisage de l'appareil Si l'appareil doit rester longtemps sans servir : 1. teignez l'appareil. 2. Dbranchez la fiche mle du secteur

ou ramenez le disjoncteur en position teinte.

3. Nettoyez l'appareil. 4. Laissez la porte de l'appareil ouverte.

Si vous dgivrez l'appareil

Le dgivrage du compartiment rfrigrateur est entirement automatique Pendant que le groupe frigorifique tourne, des gouttelettes deau de condensation ou du givre se forment contre la paroi arrire du compartiment rfrigrateur. Ce phnomne est le rsultat du fonctionnement de l'appareil. Inutile d'essuyer les gouttelettes d'eau de dgivrage ou de gratter le givre. La paroi arrire se dgivre automatiquement. Leau du dgivrage scoule par la rigole dcoulement cet effet, Fig. &. Ensuite, elle gagne le groupe frigorifique o elle s'vapore.

Remarque Maintenez les rigoles eau de dgivrage et le trou dcoulement propres afin que cette eau puisse scouler.

Dgivrage du compartiment conglateur Le compartiment conglateur ne dcongle pas automatiquement vu que les produits surgels doivent le rester. Une couche de givre dans le compartiment conglateur rduit la transmission de froid aux produits surgels et accrot la consommation de courant. Enlevez rgulirement cette couche de givre.

m Attention

Ne raclez jamais la couche de givre avec un couteau ou un objet pointu. Vous risqueriez dendommager les tubulures dans lesquelles circule le produit rfrigrant. Le fluide rfrigrant en train de jaillir risque de senflammer ou de provoquer des lsions oculaires.

Procdure :

1. Retirez les produits congels et rangez-les temporairement dans un endroit frais.

2. teignez lappareil. 3. Dbranchez la fiche mle de la prise

de courant ou coupez le fusible. 4. Pour acclrer le dgivrage, posez

dans le compartiment conglateur un dessous de plat et une casserole remplie deau chaude. Fig. (

5. Essuyez leau de dgivrage avec un torchon ou une ponge.

6. Passez un essuie-tout sec pour scher le compartiment conglateur.

7. Remettez lappareil en marche. 8. Rangez nouveau les produits

surgels dans les tiroirs.

45

fr

Nettoyage de lappareil m Attention

Nutilisez aucun produit de nettoyage ni aucun solvant contenant du sable, du chlorure ou de lacide.

Nutilisez jamais dponges abrasives ou susceptibles de rayer. Des zones corrodes pourraient apparatre sur les surfaces mtalliques.

Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs au lave-vaisselle. Ces pices pourraient se dformer !

Procdure : 1. teignez lappareil avant de le

nettoyer. 2. Dbranchez la fiche mle du secteur

ou ramenez le disjoncteur en position teinte !

3. Sortez les produits alimentaires et rangez-les dans un endroit frais. Posez laccumulateur de froid (si prsent) sur les produits alimentaires.

4. Attendez que la couche de givre ait fondu.

5. Ne nettoyez lappareil quavec un chiffon doux, de leau tide et du produit vaisselle prsentant un pH neutre. Veillez ce que l'eau de rinage ne pntre pas dans l'clairage et qu'elle ne gagne pas la zone d'vaporation via l'orifice d'coulement.

6. Nessuyez le joint de porte quavec un chiffon et de leau propre ; ensuite, schez-le fond.

7. Aprs le nettoyage : rebranchez la fiche mle de lappareil puis renclenchez-le.

8. Remettez les produits alimentaires en place.

Equipement Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pices variables de lappareil.

Retirer les clayettes en verre Fig. % Soulevez les clayettes en verre, tirez-les en avant, abaissez-les puis sortez-les en les faisant pivoter sur le ct.

Retirer le bac Fig. $ Tirez le bac vous jusqu la bute, soulevez-le lavant puis extrayez-le.

Rigole dcoulement de leau de dgivrage Fig. & Avec un btonnet ouat ou un objet similaire, nettoyez rgulirement la rigole et le trou dcoulement afin que leau de dgivrage puisse scouler.

Sortir les supports en contre-porte Fig. ) Soulevez les supports et retirez-les.

46

fr

Economies dnergie Placez lappareil dans un local sec

et arable. Veillez ce que lappareil ne soit pas directement expos aux rayons solaires et quil ne se trouve pas proximit dune source de chaleur (par ex. radiateur, cuisinire). Utilisez le cas chant une plaque isolante.

Choisir une profondeur de niche de 560 mm. Une niche d'une profondeur infrieure accrot la consommation d'nergie.

Attendez que les plats chauds aient refroidi avant de les ranger dans le compartiment conglateur.

Dposez le produit congel dans le compartiment rfrigrateur et profitez de son froid pour refroidir les produits alimentaires.

Nouvrez la porte de lappareil que le plus brivement possible.

Faites dgeler rgulirement la couche de givre prsente dans la compartiment conglateur. Une couche de givre gne la communication du froid aux produits et accrot la consommation de courant.

Veillez ce que la porte du compartiment conglateur soit correctement ferme.

Pour viter une consommation accrue de courant, nettoyez occasionnellement le dos de lappareil.

L'agencement des pices d'quipement n'influe pas sur l'nergie absorbe par l'appareil.

Bruits de fonctionnement

Bruits parfaitement normaux Bourdonnement sourd Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur).

Clapotis, sifflement lger ou gargouillis Le fluide frigorigne circule dans les tuyaux.

Cliquetis Le moteur, les interrupteurs ou les lectrovannes sallument / steignent.

viter la gnration de bruits Lappareil ne repose pas daplomb A laide dun niveau bulle, veuillez horizontaliser correctement la cavit dencastrement. Servez-vous cette fin des pieds vis de la cavit ou insrez quelque chose dessous.

Les bacs ou surfaces de rangement vacillent ou se coincent Vrifiez les pices amovibles puis remettez-les en place correctement.

Des rcipients se touchent loignez lgrement les rcipients les uns des autres.

47

fr

Remdier soi mme aux petites pannes Avant d'appeler le service aprs-vente (SAV) : Vrifiez svp si vous ne pouvez pas remdier vous-mme au drangement l'aide des instructions qui suivent. Vous viterez des dpenses inutiles car le dplacement du technicien du SAV vous sera factur mme pendant la priode de garantie.

Drangement Cause possible Remde

Lclairage ne fonctionne pas.

Lampoule est grille. Changez lampoule. Fig. ' / B

1. teignez lappareil. 2. Dbranchez la fiche mle de la prise

de courant et / ou ramenez le disjoncteur en position teinte.

3. Tirez la grille en avant. 4. Changez lampoule

(Ampoule de rechange : 220 240 V , courant alternatif, culot E14. Puissance : voir linscription sur lampoule dfectueuse).

Linterrupteur de lclairage est coinc.

Vrifiez si linterrupteur dclairage se dplace. Fig. ' / A

Le fond du compartiment de rfrigration est mouill.

Les rigoles eau de dgivrage ou le trou d'coulement sont bouchs.

Nettoyez les rigoles dcoulement de leau de condensation et le tuyau dcoulement voir Nettoyage de lappareil . Fig. &

La temprature dans le compartiment rfrigrateur est trop basse.

La porte du compartiment conglateur est ouverte.

Fermez la porte du compartiment conglateur.

Vous avez mis dun coup trop de produits congeler.

Ne dpassez pas la capacit de conglation maximale.

Le thermostat est rgl trop haut.

Rglez le thermostat sur une temprature plus basse.

48

fr

Service aprs-vente Pour connatre le service aprs-vente situ le plus prs de chez vous, consultez l'annuaire tlphonique ou le rpertoire des services aprs-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numro de srie (E-Nr.) de l'appareil et son numro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signaltique Fig. * Aidez-nous viter des dplacements inutiles : indiquez les numros de srie et de fabrication. Vous conomiserez ainsi des supplments de frais inutiles.

Commande de rparation et conseils en cas de drangements Vous trouverez les donnes de contact pour tous les pays dans lannuaire ci- joint du service aprs-vente.

Drangement Cause possible Remde

Le groupe frigorifique s'enclenche de plus en plus souvent et longtemps.

Vous avez ouvert frquemment l'appareil.

N'ouvrez pas l'appareil inutilement.

Les orifices d'apport et d'vacuation d'air sont recouverts par des objets faisant obstacle.

Enlevez ces obstacles.

Vous avez mis une assez grande quantit d'aliments congeler.

Ne dpassez pas la capacit de conglation maximale.

Lappareil ne refroidit pas. Le thermostat se trouve sur la position 0 .

Tournez le thermostat pour lui faire quitter la position 0 . Fig. " / A

Coupure de courant. Le fusible / disjoncteur

a t retir / se trouve en position teinte.

Fiche mle incorrecte- ment branche dans la prise de courant.

Vrifiez sil y a du courant, vrifiez les fusibles / disjoncteurs.

49

nl

nlInhoudnlGebruiksaanwijzing

Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen

Voordat u het apparaat in gebruik neemt Lees de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift nauwkeurig door. U vindt daarin belangrijke informatie over plaatsing, gebruik en onderhoud van het apparaat. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid als de aanwijzingen en waarschuwingen in de gebruiksaanwijzing niet in acht worden genomen. Bewaar de gebruiksaanwijzing en het montagevoorschrift voor later gebruik of voor een eventuele latere bezitter.

Technische veiligheid Het apparaat bevat een geringe hoeveelheid van het milieuvriendelijke maar brandbare koelmiddel R600a. Let erop dat de leidingen van het koelcircuit bij het transport of de installatie niet beschadigd worden. Koelmiddel dat naar buiten spuit kan vlam vatten of tot oogletsel leiden.

Bij beschadiging Open vuur of andere

ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden;

Ruimte gedurende een paar minuten goed luchten;

Apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken;

Contact opnemen met de Servicedienst.

Hoe meer koelmiddel het apparaat bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan. Per 8 g koelmiddel moet het vertrek minstens 1 m groot zijn. De hoeveelheid koelmiddel in uw apparaat vindt u op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat. Als de aansluitkabel van het apparaat beschadigd raakt, moet deze worden vervangen door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon. Onvakkundige installatie en reparaties kunnen groot gevaar opleveren voor de bezitter.

50

nl

Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon. Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant gebruikt worden. Alleen bij deze onderdelen garandeert de fabrikant dat ze aan de veiligheidseisen voldoen. Een verlengsnoer voor de aansluitkabel mag uitsluitend via de klantenservice worden aangeschaft.

Bij het gebruik Nooit elektrische apparaten in

het apparaat gebruiken (bijv. verwarmingsapparaten, elektrische ijsmaker etc.). Explosiegevaar!

Het apparaat nooit met een stoomreiniger ontdooien of schoonmaken! De hete stoom kan in de elektrische onderdelen terechtkomen en kortsluiting veroorzaken. Gevaar van elektrische schok!

Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om een laag ijs of rijp te verwijderen. U kunt hierdoor de koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat naar buiten spuit kan vlam vatten oftot oogletsel leiden.

Geen producten met brandbare drijfgassen (bijv. spuitbussen) en geen explosieve stoffen in het apparaat opslaan. Explosiegevaar!

Plint, uittrekbare manden of laden, deuren etc. niet als opstapje gebruiken of om op te leunen.

Vermijden van risico's voor kinderen en kwetsbare personen: Kwetsbaar zijn kinderen/ personen met lichamelijke, geestelijke of zintuigelijk beperkingen, evenals personen die onvoldoende kennis hebben over de veilige bediening van het apparaat. Zorg ervoor dat kinderen en kwetsbare personen begrijpen wat de gevaren zijn. Een voor de veiligheid verantwoordelijke persoon moet toezicht houden op kinderen en kwetsbare personen bij het apparaat of hen instrueren. Alleen kinderen vanaf 8 jaar het apparaat laten gebruiken. Bij reiniging en onderhoud toezicht houden op kinderen. Laat kinderen nooit met het apparaat spelen.

51

nl

Om te ontdooien of schoon te maken: stekker uit het stopcontact trekken resp. de zekering uitschakelen of losdraaien. Altijd aan de stekker trekken, nooit aan de aansluitkabel.

Dranken met een hoog alcoholpercentage altijd goed afgesloten en staand bewaren.

Geen olie of vet gebruiken op kunststof onderdelen en deurdichtingen. Ze kunnen poreus worden.

De be- en ontluchtings- openingen van het apparaat nooit afdekken.

Flessen en blikjes met vloeistoffen vooral koolzuurhoudende dranken niet in de diepvriesruimte opslaan. Flessen en potten kunnen barsten!

Diepvrieswaren nadat u ze uit de diepvriesruimte hebt gehaald, nooit onmiddellijk in de mond nemen. Kans op vrieswonden!

Vermijd langdurig contact van uw handen met de diepvrieswaren, ijs of de verdamperbuizen enz. Kans op vrieswonden!

Kinderen in het huishouden Verpakkingsmateriaal en

onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. Verstikkingsgevaar door opvouwbare kartonnen dozen en folie!

Het apparaat is geen speelgoed voor kinderen!

Bij een apparaat met deurslot: sleutel buiten het bereik van kinderen bewaren!

Algemene bepalingen Het apparaat is geschikt voor het koelen en invriezen van levensmiddelen. Dit apparaat is bestemd voor privgebruik in het huishouden en de huiselijke omgeving. Het apparaat is ontstoord volgens EU richtlijn 2004/108/EC. Het koelcircuit is op dichtheid gecontroleerd. Dit apparaat voldoet aan de veiligheidsbepalingen voor elektrische apparaten (EN 60335-2-24).

52

nl

Aanwijzingen over de afvoer

* Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte materialen zijn onschadelijk voor het milieu en kunnen opnieuw worden gebruikt. Help daarom mee en zorg dat de verpakking milieuvriendelijk wordt afgevoerd. U kunt bij uw leverancier of bij de reini- gingsdienst in uw gemeente informeren hoe u uw oude apparaat en het verpak- kingsmateriaal van het nieuwe apparaat kunt (laten) afvoeren voor een milieu- vriendelijke verwerking.

* Afvoeren van uw oude apparaat Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen.

m Waarschuwing

Bij afgedankte apparaten 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen

met de stekker verwijderen. 3. Legplateaus en voorraadvakken niet

eruit halen om het kinderen moeilijk te maken erin te klimmen!

4. Laat kinderen niet met het afgedankte apparaat spelen. Verstikkingsgevaar!

Koelapparaten bevatten koelmiddel en in de isolatie gas. Die zorgvuldig moeten worden afgevoerd. Met het oog op een doelmatige en milieuvriendelijke afvoer mogen de leidingen van het koelcircuit tot het moment van transport niet beschadigd worden.

Omvang van de levering Controleer na het uitpakken alle onderdelen op eventuele transportschade. Voor klachten kunt u terecht bij de winkel waar u het apparaat hebt aangeschaft of bij onze klantenservice. De levering bestaat uit de volgende onderdelen: Inbouwapparaat Uitrusting (modelafhankelijk) Zakje met montagemateriaal Gebruiksaanwijzing Montagevoorschrift Klantenserviceboekje Garantiebijlage Informatie over energieverbruik en

geluiden

Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.

53

nl

De juiste plaats Geschikt voor het opstellen zijn droge, ventileerbare vertrekken. Het apparaat liefst niet in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradiator of een andere warmtebron plaatsen. Is plaatsing naast een warmtebron niet te vermijden, maak dan gebruik van een isolerende plaat of neem de volgende minimumafstanden in acht:

Naast elektrische of gasfornuizen 3 cm.

Naast een CV-installatie 30 cm.

Omgevingstempera- tuur, ventilatie en nisdiepte

Omgevingstemperatuur Het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk van de klimaatklasse kan het apparaat bij de volgende omgevingstemperaturen gebruikt worden. De klimaatklasse staat op het typeplaatje, afb. *.

Aanwijzing Het apparaat is volledig functioneel binnen de binnentemperatuurgrenzen van de aangegeven klimaatklasse. Wanneer een apparaat uit klimaatklasse SN wordt gebruikt bij een lagere binnen- temperatuur, kunnen beschadigingen aan het apparaat worden uitgesloten tot een temperatuur van +5 C.

Beluchting De lucht aan de achterzijde van het apparaat wordt warm. De verwarmde lucht moet ongehinderd afgevoerd kunnen worden. Anders moet de koelmachine meer presteren. Waardoor het energieverbruik toeneemt. De be en ontluchtingsopeningen mogen dan ook nooit worden afgedekt!

Nisdiepte Voor het apparaat wordt een nisdiepte van 560 mm aanbevolen. Bij een kleinere nisdiepte minstens 550 mm wordt het energieverbruik iets hoger.

Apparaat aansluiten Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie van de compressor in het koelsysteem terecht komt. Vr het eerste gebruik de binnenruimte van het apparaat schoonmaken (zie hoofdstuk Schoonmaken van het apparaat).

Klimaatklasse Toelaatbare omgevings- temperatuur

SN +10 C tot 32 C N +16 C tot 32 C ST +16 C tot 38 C T +16 C tot 43 C

54

nl

Elektrische aansluiting Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften genstalleerd 220240 V/50 Hz wisselstroom- stopcontact met aardleiding. Het stopcontact moet zijn beveiligd met een zekering van 10 A tot 16 A. Bij apparaten die in niet Europese landen worden gebruikt op het typeplaatje controleren of de aansluitspanning en de stroomsoort overeenkomen met de waarden van uw elektriciteitsnet. U vindt deze gegevens op het typeplaatje. Afb. *

Kennismaking met het apparaat

De laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen. Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan n type van toepassing. De uitrusting van de modellen kan variren. Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn mogelijk.

Afb. !

Inschakelen van het apparaat Temperatuurregelaar, afb. "/A, uit regelstand 0 draaien. Het apparaat begint te koelen. De verlichting is ingeschakeld wanneer de deur open is.

Aanwijzingen bij het gebruik De voorzijde van het apparaat achter

de deur wordt gedeeltelijk licht verwarmd waardoor de vorming van condenswater in de buurt van de deurafdichting wordt voorkomen.

Wanneer de deur van de diepvriesruimte na het sluiten niet direct weer geopend kan worden, dient u even te wachten tot de onderdruk is verdwenen.

De temperatuur in de koelruimte wordt warmer: doordat de deur van het apparaat

vaak geopend wordt, door het inladen van grote

hoeveelheden levensmiddelen, door een hoge omgevings-

temperatuur.

A Koelruimte B Diepvriesruimte

1 Temperatuurregelaar/Verlichting 2 Lichtschakelaar 3 Glasplateau in de koelruimte 4 Groentelade 5 Diepvrieslade 6 Voorraadvak in de deur 7 Vak voor grote flessen

55

nl

Instellen van de temperatuur Temperatuurregelaar, afb. "/A, op de gewenste instelling draaien. Bij een gemiddelde instelling wordt de temperatuur in de koudste zone ca. +4 C. Afb. # Hogere instellingen veroorzaken koudere temperaturen in de koel- en diepvriesruimte.

Wij adviseren: Gevoelige levensmiddelen niet

opslaan op een temperatuur lager dan +4 C.

Een lage instelling voor het kortstondig opslaan van levensmiddelen (energiebesparingsstand).

Een gemiddelde instelling voor het langdurig opslaan van levensmiddelen.

Een hoge instelling alleen voor korte tijd instellen wanneer de deur vaak wordt geopend en wanneer er grote hoeveelheden levensmiddelen worden opgeslagen in de koelruimte.

Koelcapaciteit De temperatuur in de koelruimte kan door het inladen van grotere hoeveelheden levensmiddelen of dranken tijdelijk warmer worden. Daarom moet de temperatuurkiezer voor ca. 7 uur op een hoge instelling gedraaid worden.

Diepvriesruimte De temperatuur in de diepvriesruimte is afhankelijk van de koelruimte- temperatuur. Lagere koelruimtetemperaturen veroorzaken ook lagere vriesruimtetemperaturen.

Netto-inhoud De gegevens over de netto-inhoud vindt u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. *

Vriesvermogen volledig benutten Om de maximale hoeveelheid diepvrieswaren in te ruimen, kunnen alle uitrustingsonderdelen worden verwijderd. De levensmiddelen kunnen dan rechtstreeks op de legplateaus en op de bodem van de vriesruimte worden gestapeld.

Onderdelen eruit halen Diepvriesladen tot aan de aanslag uittrekken, vooraan optillen en verwijderen. Afb. $

De koelruimte De koelruimte is een ideale plaats voor het bewaren van vlees, worst, vis, melkproducten, eieren, toebereide etenswaren en brood/banket.

56

nl

In acht nemen bij het bewaren Bewaar verse, onbeschadigde

levensmiddelen. Zo blijft de kwaliteit en de versheid langer bewaard.

Bij kant-en-klaarproducten en afgevulde producten de door de fabrikant vermelde houdbaarheids- of gebruiksdatum in acht nemen.

De levensmiddelen goed verpakt of afgedekt inruimen, om aroma, kleur en versheid te bewaren. Dit voorkomt geuroverdracht en verkleuring van de kunststof onderdelen in de koelruimte.

Warme gerechten en dranken eerst laten afkoelen en pas daarna in het apparaat zetten.

Aanwijzing Voorkom dat de levensmiddelen de achterwand raken. Anders wordt de luchtcirculatie verminderd. Levensmiddelen of verpakkingen kunnen aan de achterwand vastvriezen.

Let op de koudezones in de koelruimte Door de luchtcirculatie in de koelruimte verschillen de koudezones:

De koelste zone bevindt zich tussen de aan de zijkant afgebeelde pijl en de glasplaat eronder. Afb. #

Aanwijzing Bewaar in de koudste zone gevoelige levensmiddelen (bijv. vis, worst, vlees).

De warmste zone bevindt zich helemaal bovenaan in de deur.

Aanwijzing Bewaar in de warmste zone bijv. harde kaas en boter. Kaas kan zo zijn aroma verder ontwikkelen en de boter blijft goed smeerbaar.

Groentelade Afb. !/4 Bij hoge luchtvochtigheid blijft bladgroente langer vers. Groente en fruit bij een iets lagere temperatuur bewaren. De luchtvochtigheid in de groentelade is afhankelijk van de hoeveelheid opgeslagen levensmiddelen.

Aanwijzing Een te hoge luchtvochtigheid kan tot de vorming van waterdruppels en hierdoor tot verrotting leiden.

De diepvriesruimte

De diepvriesruimte gebruiken voor het opslaan van

diepvriesproducten, om ijsblokjes te maken, om levensmiddelen in te vriezen.

Aanwijzing Let erop dat de deur van het diepvriesruimte goed gesloten is! Bij een open deur ontdooien de diepvrieswaren. In de diepvriesruimte vormt zich veel ijs. Bovendien: energieverspilling door te hoog stroomverbruik!

Maximale invriescapaciteit Gegevens over de maximale invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op het typeplaatje. Afb. *

57

nl

Invriezen en opslaan

Inkopen van diepvriesproducten De verpakking mag niet beschadigd

zijn. Neem de houdbaarheidsdatum in

acht. De temperatuur in de verkoop-koelkist

moet -18 C of kouder zijn. De diepvriesproducten liefst in een

koeltas transporteren en snel in de diepvriesruimte leggen.

Attentie bij het inruimen Grote hoeveelheden levensmiddelen

bij voorkeur invriezen in het bovenste vak. Daar worden ze heel snel en daardoor voorzichtig ingevroren.

De levensmiddelen naast elkaar in de vakken resp, diepvriesladen leggen.

Aanwijzing De vers in te vriezen levensmiddelen mogen niet met de al ingevroren levensmiddelen in aanraking komen. Tot in de kern bevroren levensmiddelen eventueel in een andere diepvrieslade leggen.

Diepvrieswaren opslaan De diepvrieslade tot aan de aanslag inschuiven om een goede luchtcirculatie te waarborgen.

Verse levensmiddelen invriezen Gebruik uitsluitend verse levensmiddelen. Om de voedingswaarde, het aroma en de kleur zo goed mogelijk te behouden, dient groente geblancheerd te worden voordat het wordt ingevroren. Bij aubergines, paprikas, courgettes en asperges is blancheren niet noodzakelijk. Literatuur over invriezen en blancheren vindt u in de boekhandel.

Aanwijzing Al ingevroren levensmiddelen mogen niet met de nog in te vriezen levensmiddelen in aanraking komen.

Geschikt om in te vriezen: Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, wild, gevogelte, groente, fruit, kruiden, gepelde eieren, melkproducten zoals kaas, boter en kwark, bereide gerechten en kliekjes zoals soep, eenpansgerechten, gaar vlees en gare vis, aardappelgerechten, ovenschotels en zoete toetjes.

Niet geschikt om in te vriezen: Groentesoorten die meestal rauw worden gegeten, zoals kropsla en radijsjes, ongepelde eieren, wijndruiven, hele appels, peren en perziken, hardgekookte eieren, yoghurt, dikke zure melk, zure room, crme frache en mayonaise.

58

nl

Aanwijzing Bij het invriezen van verse levensmiddelen is de looptijd van de vriesmachine langer. Onder omstandigheden kan daardoor ook de koelruimtetemperatuur te laag worden. Stel een hogere temperatuur voor de koelruimte in.

Diepvrieswaren verpakken De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. 1. Levensmiddelen in de verpakking

leggen. 2. Lucht eruit drukken. 3. Het geheel van een goede sluiting

voorzien. 4. Vermeld op de pakjes inhoud en

invriesdatum.

Voor verpakking geschikt: Kunststof-, polyetheen- en aluminiumfolie, diepvriesdozen. Deze producten zijn in de handel verkrijgbaar.

Niet geschikt voor verpakking: pakpapier, vetvrij papier, cellofaan, vuilniszakken en gebruikte boodschappentasjes.

Als sluiting geschikt: elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, koudebestendig plakband e.d. Zakjes en folie van polyetheen kunnen met een folie- lasapparaat worden dichtgelast.

Houdbaarheid van de diepvrieswaren De houdbaarheid is afhankelijk van het soort levensmiddelen.

Op een temperatuur van -18 C: Vis, worst, klaargemaakte gerechten,

brood en banket: tot 6 maanden.

Kaas, gevogelte, vlees: tot 8 maanden.

Groente, fruit: tot 12 maanden.

Ontdooien van diepvrieswaren Afhankelijk van soort en bereidingswijze van de levensmiddelen kunt u kiezen uit de volgende mogelijkheden:

bij omgevingstemperatuur in de koelkast in de elektrische oven, met/zonder

heteluchtventilator in de magnetron

m Attentie

Half of geheel ontdooide diepvrieswaren niet opnieuw invriezen. Pas na het koken of braden tot een kant-en-klaargerecht kunnen ze opnieuw worden ingevroren. De maximale bewaartijd wordt hierdoor bekort.

59

nl

Uitvoering

Glasplateaus Afb. % U kunt de plateaus en voorraadvakken in de binnenruimte naar wens verplaatsen: Plateau optillen, naar voren trekken, laten zakken en zijwaarts naar buiten draaien.

Sticker OK (niet bij alle modellen) Met de OK-temperatuurcontrole kunnen temperaturen onder +4 C worden geregistreerd. Stel de temperatuur trapsgewijs kouder in als de sticker niet OK aangeeft.

Aanwijzing Bij ingebruikneming van het apparaat kan het tot 12 uur duren voor de temperatuur is bereikt.

Correcte instelling

Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen

Uitschakelen van het apparaat Temperatuurregelaar, afb. "/A, op stand 0 draaien. Koelmachine en verlichting worden uitgeschakeld.

Buiten werking stellen van het apparaat Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt: 1. Uitschakelen van het apparaat. 2. Stekker uit het stopcontact trekken of

de zekering losdraaien resp. uitschakelen.

3. Schoonmaken van het apparaat. 4. Deur van het apparat open laten.

Ontdooien

De koelruimte wordt volautomatisch ontdooid Als de koelmachine loopt, vormen zich dooiwaterdruppels of een laagje rijp op de achterwand van de koelruimte. Dit is normaal. U hoeft de waterdruppels niet af te wissen of de rijp af te schrapen. De achterwand wordt automatisch ontdooid. Het dooiwater loopt via het dooiwatergootje, afb. &. Het dooiwater loopt van het dooiwatergootje naar de koelmachine waar het verdampt.

Aanwijzing Dooiwatergootje en afvoergaatje regelmatig schoonmaken, zodat het dooiwater kan weglopen.

60

nl

Ontdooien van de diepvriesruimte De diepvriesruimte wordt niet automatisch ontdooid omdat de diepvrieswaren niet mogen ontdooien. Een laagje rijp in de diepvriesruimte vermindert de koude- afgifte aan de diepvrieswaren waardoor het stroomverbruik wordt verhoogd. Verwijder regelmatig de laag rijp of ijs.

m Attentie

Een laag rijp of ijs niet met een mes of een scherp voorwerp afschrapen. U kunt hierdoor de koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat naar buiten spuit kan vlam vatten of tot oogletsel leiden.

U gaat als volgt te werk:

1. Diepvrieswaren eruit halen en op een koele plek bewaren.

2. Apparaat uitschakelen. 3. Stekker uit het stopcontact trekken

resp. de zekering uitschakelen of losdraaien.

4. Om het ontdooiproces te versnellen een pan met heet water op een onderzetter in de diepvriesruimte zetten. Afb. (

5. Dooiwater met een spons of doekje afwissen.

6. De diepvriesruimte droogwrijven. 7. Apparaat weer inschakelen. 8. Diepvrieswaren weer in het apparaat

leggen.

Schoonmaken van het apparaat m Attentie

Gebruik geen schoonmaak of oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten.

Geen schurende of krassende sponsjes gebruiken. Op de metalen oppervlakken kan corrosie ontstaan.

De legplateaus en voorraadvakken mogen niet in de afwasautomaat gereinigd worden. Ze kunnen vervormen!

U gaat als volgt te werk: 1. Vr het schoonmaken het apparaat

uitschakelen. 2. Stekker uit het stopcontact trekken of

de zekering losdraaien resp. uitschakelen!

3. Levensmiddelen verwijderen en op een koele plaats bewaren. De koude- accu (indien aanwezig) op de levensmiddelen leggen.

4. Wachten tot de rijplaag is ontdooid. 5. Het apparaat schoonmaken met

een zachte doek en lauw water met een scheutje pH neutraal schoonmaakmiddel. Het afwaswater mag niet in de verlichting of via het afvoergat in het verdampingsgedeelte terechtkomen.

6. Deurafdichting alleen met schoon water schoonmaken en grondig droogwrijven.

7. Na het schoonmaken apparaat weer aansluiten en inschakelen.

8. Levensmiddelen weer aanbrengen.

61

nl

Uitvoering Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden verwijderd.

Glasplateaus eruit halen Afb. % De glasplateaus optillen, naar voren trekken, laten zakken en zijdelings eruit zwenken.

Reservoir verwijderen Afb. $ Reservoir tot aan de aanslag uittrekken, vooraan optillen en verwijderen.

Dooiwatergoot Afb. & De dooiwatergoot en het afvoergat regelmatig reinigen met wattenstaafjes o.i.d., zodat het dooiwater goed kan weglopen.

Legplateaus uit de deur nemen Afb. ) Legplateaus optillen en verwijderen.

Energie besparen Het apparaat in een droge, goed

te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de buurt van een warmtebron plaatsen zoals een verwarmingsradiator of een fornuis. Gebruik eventueel een isolatieplaat.

Een nisdiepte van 560 mm aanhouden. Een kleinere nisdiepte leidt tot een hoger energieverbruik.

Warme gerechten en dranken eerst laten afkoelen, daarna in het apparaat plaatsen.

Diepvrieswaren in de koelruimte leggen om ze te ontdooien en de kou van de diepvrieswaren gebruiken om andere levensmiddelen te koelen.

Deuren van het apparaat zo kort mogelijk openen.

Een laag rijp of ijs in de diepvriesruimte regelmatig laten ontdooien. Een laag rijp of ijs vermindert de afgifte van koude aan de diepvrieswaren en verhoogt het energieverbruik.

Let erop dat de deur van het diepvriesruimte goed gesloten is.

Om een verhoogd stroomverbruik te vermijden, moet de achterkant van het apparaat af en toe worden gereinigd.

De ordening van de uitrustingsdelen heeft geen invloed op de energieopname van het apparaat.

Bedrijfsgeluiden

Heel normale geluiden Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator).

Borrelen, zoemen of gorgelen Koelmiddel stroomt door de buizen.

Klikgeluiden Motor, schakelaar of magneetventielen schakelen in/uit.

62

nl

Voorkomen van geluiden Het apparaat staat niet waterpas De inbouwnis met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor de schroefvoetjes van de nis of leg er iets onder.

Reservoirs of draagplateaus wiebelen of klemmen Controleer de delen die eruit gehaald kunnen worden en zet ze eventueel opnieuw in het apparaat.

Flessen of serviesgoed raken elkaar De flessen of het serviesgoed los van elkaar zetten.

Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!

Storing Eventuele oorzaak Oplossing

De verlichting functioneert niet.

Het lampje is kapot. Lampje vervangen. Afb. '/B

1. Apparaat uitschakelen. 2. Stekker uit het stopcontact trekken of

de zekering losdraaien resp. uitschakelen. 3. Afdekking naar voren eraf trekken. 4. Lampje vervangen.

(Reservelamp: 220240 V wisselstroom, fitting E14, voor wattage zie het kapotte lampje.)

De lichtschakelaar klemt. Controleer of er beweging in de lichtschakelaar zit. Afb. '/A

De bodem van de koelruimte is nat.

De dooiwatergoten of het afvoergat zijn verstopt.

De dooiwatergoten en het afvoergaatje schoonmaken (zie Schoonmaken van het apparaat). Afb. &

In de koelruimte is het te koud.

Deur van het diepvriesruimte is geopend.

Deur van het diepvriesruimte sluiten.

Er werden te veel levens- middelen in n keer ingeladen om in te vriezen.

Max. invriescapacitiet niet overschrijden.

De temperatuurregelaar is te hoog ingesteld.

Temperatuurregelaar lager instellen.

63

nl

Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service- adressen. Geef a.u.b. aan de Service- dienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje. Afb. * Door vermelding van het fabrikaat- en productnummer kunt u onnodige voorrijdkosten vermijden. Zo bespaart u zich de daarmee verbonden meerkosten.

Verzoek om reparatie en advies bij storingen De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst met Servicedienstadressen.

Storing Eventuele oorzaak Oplossing

De koelmachine wordt steeds vaker en langer ingeschakeld.

De deur van het apparaat werd te vaak geopend.

Deur van het apparaat niet onnodig openen.

De be en ontluchtings- openingen zijn afgedekt.

Afdekkingen verwijderen.

Invriezen van grotere hoe- veelheden verse levensmid- delen.

Max. invriescapacitiet niet overschrijden.

Het apparaat koelt niet. De temperatuurregelaar staat op de stand 0.

Temperatuurregelaar uit stand 0 draaien. Afb. "/A

Stroomuitval. De zekering is

uitgeschakeld. De stekker zit niet goed in

het stopcontact.

Controleer of er stroom is. Controleer de zekeringen.

64

!

"

# $

% &

'

B

A

( )

*

HK Appliances GmbH Werkstrae 3 32289 Rdinghausen Germany

9000976802 de, en, fr, nl (94

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the 5CB28020 Blaupunkt works, you can view and download the Blaupunkt 5CB28020 Instructions for Use on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions for Use for Blaupunkt 5CB28020 as well as other Blaupunkt manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions for Use should include all the details that are needed to use a Blaupunkt 5CB28020. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Blaupunkt 5CB28020 Instructions for Use is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Blaupunkt 5CB28020 Instructions for Use consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Blaupunkt 5CB28020 Instructions for Use free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Blaupunkt 5CB28020 Instructions for Use, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Blaupunkt 5CB28020 Instructions for Use as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.