Black & Decker SM1610 Steam Mop Instruction Manual PDF

1 of 34
1 of 34

Summary of Content for Black & Decker SM1610 Steam Mop Instruction Manual PDF

STEAM MOP INSTRUCTION MANUAL

Catalog Numbers SM1610, SM1620, SM1630

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. VEA EL ESPAOL EN LA CONTRAPORTADA. POUR LE FRANAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIRE. INSTRUCTIVO DE OPERACIN, CENTROS DE SERVICIO Y PLIZA DE GARANTA. ADVERTENCIA: LASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner

to register your new product. PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS

PRODUCT FOR ANY REASON: If you have a question or experience a problem with your

Black & Decker purchase, go to WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS

for instant answers 24 hours a day. If you cant find the answer or do not have access to the internet,

call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri to speak with an agent.

Please have the catalog number available when you call.

2

INTENDED USE Your Black & Decker steam mop has been designed for sanitizing and cleaning sealed hardwood, sealed laminate, linoleum, vinyl, ceramic tile, stone and marble floors. For floor use only; do not use the unit upside down. This appliance is intended for indoor household use only. Safety instructions WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the

warnings and instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING: When using electrical appliances, basic safety precautions, including

the following, should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, personal injury and material damage. SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS: POLARIZED PLUGS To reduce the risk of electric shock, this equipment has a polarized plug (one blade is wider than the other). This equipment must be used with a suitable polarized 2 wire or 3 wire extension cord. Polarized connections will fit together only one way. Make sure that the receptacle end of the extension cord has large and small blade slot widths. If the plug does not fit fully into the extension cord, reverse the plug. If it still does not fit, obtain a suitable extension cord. If the extension cord does not fit fully into the outlet, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the tool plug or extension cord in any way.

Read all of this manual carefully before using the appliance. The intended use is described in this manual. The use of any accessory or attachment

or the performance of any operation with this appliance other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.

Retain this manual for future reference. Using your appliance Do not direct steam at people, animals, electrical appliances or electrical outlets. Do not expose to rain. Do not immerse the appliance in water. Do not leave the appliance unattended. Keep children away from unit while in use. Do not leave the appliance connected to an electrical outlet when not in use. Never pull the power cord to disconnect the appliance from the socket. Keep the

appliance cord away from heat, oil and sharp edges. Do not handle steam cleaner with wet hands. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, pull cord around

sharp corners or expose cord to heated surfaces. Do not use appliance in an enclosed space filled with vapor given off by oil-base paint

thinner, some moth-proofing substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapors.

Do not use on leather, wax polished furniture or floors, synthetic fabrics, velvet or other delicate, steam-sensitive materials.

Do not use on any unsealed hard floor surfaces. Additionally, on surfaces that have been treated with wax or some no-wax floors, the sheen may be removed by the heat and steam action. It is always recommended to test an isolated area of the surface to be cleaned before proceeding. We also recommend that you check the use and care instructions from the floor manufacturer.

Minimum Gauge for Cord Sets Volts Total Length of Cord in Feet 120V 0-25 26-50 51-100 101-150

(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300

(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Ampere Rating More Not more American Wire Gauge Than Than 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 Not Recommended

Never put de-scaling, aromatic, alcoholic or detergent products into the steam mop, as this may damage it or make it unsafe for use.

If the circuit breaker activates while using the steam function, discontinue product use immediately and contact the customer support center. (Beware of the risk of electrical shock.)

The appliance emits very hot steam to sanitize the area of use. This means that the steam head and cleaning pads get very hot during use. CAUTION: Always wear suitable shoes when using your steam mop and when

changing the accessories on your steam mop. Do not wear slippers or open-toed footwear. The lid may become hot during use. Steam may escape from the appliance during use. Care should be taken when using this appliance. DO NOT touch any parts which may

become hot during use. Switch the appliance off and return the handle to the upright position before removing

the cap from the water tank. After use Unplug the appliance and allow to cool down on resting mat before cleaning. When not in use, the appliance should be stored in a dry place. Children should not have access to stored appliances. Inspection and repairs Unplug the appliance and allow to cool down on resting mat before performing any

maintenance or repairs. Before use, check the appliance for damaged or defective parts. Check for breakage

of parts, damage to switches and any other conditions that may affect its operation. Regularly check the power cord for damage. Do not use the appliance if any part is damaged or defective. Have any damaged or defective parts repaired or replaced by an authorized repair agent. Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual. Safety of others This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced

physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will

result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could

result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may

result in minor or moderate injury. NOTICE: Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage. Residual risks Additional residual risks may arise when using the tool which may not be included in the enclosed safety warnings. These risks can arise from misuse, prolonged use, etc. Even with the application of the relevant safety regulations and the implementation of safety devices, certain residual risks can not be avoided. These include:

3

Injuries caused by touching any moving parts. Injuries caused by touching any hot parts. Injuries caused when changing any parts or accessories. Injuries caused by prolonged use of the appliance. When using any appliance for

prolonged periods ensure you take regular breaks.

FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. ON/OFF switch

2. SmartSelectTM

3. Water tank

4. Handle tube

5. Steam head

6. Micro-fiber cleaning pad

7. Resting mat

8. Water cup

ASSEMBLY NOTE: Each steam mop is 100% tested in the factory to ensure product performance and safety. When assembling your new steam mop for the first time you may notice water residue inside of the unit. WARNING: Before attempting any of

the following operations, make sure that the appliance is switched off and unplugged and that the appliance is cold and contains minimal or no water. Attaching the handle - Fig. B & C Slide the hand grip (9) into the top end of

the handle tube (4) until it clicks into place. Slide the bottom end of the handle tube (4)

into the top end of the steam mop body (10) until it clicks into place.

The handle can be removed from the steam mop body for easy storage by pressing the release button (11) and pulling the handle tube (4) out of the steam mop body (10).

4

B

C

A

2

5

4

3

6

7

8

1

4

9

11

4

10

Attaching the steam head - Fig. D Slide the bottom end of the steam mop body

(12) onto the steam head (5) until it clicks into place.

The steam head can be removed from the steam mop body by pressing the steam head release button (13) and pulling the steam mop body (12) off the steam head (5).

Attaching a cleaning pad - Fig. E (Cleaning pad quantity varies by model) Place a micro-fiber cleaning pad (6) on the

floor with the hook & loop side facing up. Raise the steam mop off the resting mat (7)

and press it down onto the cleaning pad (6). You are now ready to steam clean and sanitize your floor. NOTICE: Always place the steam mop on the resting mat (7) with the handle (4) in the upright position when stationary and make sure the steam mop is turned off when not in use. Removing a cleaning pad - Fig. F CAUTION: Always wear suitable shoes when changing the cleaning pad on your steam mop. Do not wear slippers or open-toed footwear. Return the handle (4) to the upright position

and turn the steam mop OFF. Place the steam mop on the resting mat and

wait until it cools down. (approximately five minutes)

Place the front of your shoe onto the cleaning pad removal tab (13) and press down firmly.

Lift the steam mop up off the cleaning pad. NOTICE: Always place the steam mop on the resting mat (7) with the handle (4) in the upright position when stationary and make sure the steam mop is turned off when not in use. Filling the water tank - Fig. G, H, I NOTE: Fill the water tank with regular tap water. NOTE: In areas of very hard water, the use of de-ionized water is recommended. Ensure that the appliance is switched off

and the power cord is disconnected from the power outlet.

Place the steam mop on the resting mat (7) with the handle (4) in the upright position.

Remove the filler cap (15) by turning it counterclockwise.

5

D

5

12 13

E

6

F

13

G

15

6

Fill the tank (3) with water.

WARNING: Your tank has a 16.9 oz. capacity. Do not fill above the max level (16) mark. The steam mop needs some additional space in the tank in order to produce the necessary pressure.

Fit the filler cap (15) by turning it clockwise. Please ensure the filler cap is screwed on straight and tight in order to ensure the tank receives the necessary pressure to produce steam.

NOTE: When not in use, the water cup may be clipped to the handle for convenient storage (Fig. I) NOTICE: Always empty the steam mop after use.

OPERATION

FOR FLOOR USE ONLY; DO NOT USE THE UNIT UPSIDE DOWN. Switching on and off To switch the appliance on, press the ON/OFF button (1). It takes approximately 15

seconds for the steam mop to heat up. NOTE: When the steam mop is first turned on, the water reservoir will glow red. Once the steam mop is ready to use the water reservoir will glow blue. To switch the appliance off, press the ON/OFF button (1). NOTICE: Never leave the steam mop in one spot on any surface for any period of time. Always place the steam mop on the resting mat (7) with the handle tube (4) in the upright position when stationary and make sure the steam mop is turned off when not in use. NOTICE: Always empty the steam mop after use. SmartSelectTM Dial The steam mop is equipped with a SmartSelectTM dial (2) which shows various hard floor surface cleaning applications. They are used to select the correct operating mode for your particular hard floor surface. Using the SmartSelectTM dial (2), choose from one of the following applications:

H 83

16

I

The steam mop will select the correct volume of steam required for your particular cleaning operation. WARNING: Do not use on any unsealed hard floor surfaces. Additionally, on

surfaces that have been treated with wax or some no wax floors, the sheen may be removed by the heat and steam action. It is always recommended to test an isolated area of the surface to be cleaned before proceeding. We also recommend that you check the use and care instructions from the floor manufacturer.

HINTS FOR OPTIMUM USE General NOTICE: Never use the steam mop without first attaching a cleaning pad. Always vacuum or sweep the floor before using the steam mop. The easiest way to use the machine is to tilt the handle to a 45 angle and clean slowly,

covering a small area at a time. Do not use chemical cleaners with your steam mop. To remove stubborn stains from

vinyl or linoleum floors, you can pre-treat with a mild detergent and some water before using the steam mop. Steam cleaning Place a cleaning pad (6) on the floor with the hook & loop side facing up. Raise the steam mop off the resting mat (7) and lightly press it down onto the cleaning

pad (6). Place the steam mop on the resting mat. Plug the steam mop into the outlet. Turn the SmartSelectTM dial (2) to the required setting. Press the ON/OFF button (1). It takes approximately 15 seconds for the steam mop to

heat up. Pulling the handle (4) back will activate the steam pump. It take a few seconds for steam to enter the cleaning pad. The steam mop will now glide

easily over the surface to be sanitized/cleaned. NOTE: When using for the first time, the appliance may take longer than the normal 15 second startup time to steam. This will only occur during the first use.

Push and pull the steam mop slowly across the floor to thoroughly steam clean each section.

NOTE: During use you may turn off the steam pump by returning the handle to the upright position, this convenient feature will allow you to place the steam mop on the resting mat so that you may move items of furniture without the need to switch the appliance off. When you have finished using the steam mop, return the handle (4) to the upright

position and turn it OFF, place it on the resting mat (7) and wait until the steam mop cools down. (approximately five minutes) NOTICE: It is important to monitor the water level in the water tank. To refill the water tank and continue to sanitize/clean, return the handle (4) to the upright position and turn the steam mop OFF. Unplug the unit from the wall outlet and refill the water tank (3) using the water cup (8) supplied. NOTICE: Never leave the steam mop in one spot on any surface for any period of time. Always place the steam mop on the resting mat (7) with the handle (4) in the upright position when stationary and make sure the steam mop is turned off when not in use.

7

8

After use (Fig. J & K) Return the handle (4) to the upright position

and turn it OFF, Place the steam mop on the resting mat (7)

and wait until the steam mop cools down. (approximately five minutes)

Unplug the steam mop from the wall outlet. Empty the water tank (3). Remove the cleaning pad (6) and wash it so

that it will be ready for next use. (Take care to follow the wash care instructions printed on the cleaning pad).

Wrap the supply electric cord around the cord hooks (17 & 18).

NOTE: The top cord hook rotates to easily release the cord ready for next use. Clip the cord into the cord clip (19) close to

the plug. Place steam mop on the resting mat (7) for

storage.

NOTE: With the handle (4) in the upright position, the power cord neatly wrapped around the cord hooks (17 & 18) and secured in the cord clip (19) your steam mop will stand on its own for storage. Alternatively there is a hanging bracket (20) built into the top cord hook which will allow your steam mop to be hung from a suitable hook on the wall. Always ensure that your wall hook is capable of supporting the weight of the steam mop safely.

MAINTENANCE AND CLEANING

Your Black & Decker corded appliance has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper appliance care and regular cleaning. WARNING: Before performing any maintenance or cleaning on corded appliances

switch off and unplug the appliance. Clean your appliance using a soft damp cloth. Never let any liquid get inside the

appliance; never immerse any part of the appliance into a liquid. IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.

For stubborn marks you can use a mild solution of soap and water to dampen your cloth. Care of the cleaning pads Wash care instructions - Machine wash warm 60F (16C) - No bleach - No fabric softener - Allow to dry fully before re-use. NOTICE: Follow the cleaning instructions printed on the label of your cleaning pad.

20

9

K

J 18

17 19

9

ACCESSORIES

Recommended accessories for use with your appliance are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call: 1-800-544-6986. WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this

appliance could be hazardous.

TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLECAUSE POSSIBLESOLUTION Unit will not start. Cord not plugged in. Plug appliance into a working

outlet. Circuit fuse is blown. Replace circuit fuse. (If the

product repeatedly causes the circuit fuse to blow, discontinue use immediately and have it serviced at a Black & Decker service center or authorized servicer.)

Circuit breaker is tripped. Reset circuit breaker. (If the product repeatedly causes the circuit breaker to trip, discontinue use immediately and have it serviced at a Black & Decker service center or authorized servicer.)

Cord or switch is Have cord or switch replaced damaged. at a Black & Decker Service

Center or Authorized Servicer.

Mop will not make steam. No water in water tank. Add water to the water tank. Water tank cap is not Please ensure the filler cap is screwed on correctly. screwed on straight and tight in

order to ensure the tank receives the necessary pressure to produce steam.

Mop leaves water on floor. Cleaning pad is too wet. Unplug unit from power outlet and change the micro-fiber cleaning pad.

Mop left spot on floor. Mop left in one spot too Never leave the steam mop on long. the floor with a damp or wet

cleaning pad still attached when not in use.

Hard water. Use distilled water.

For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at 1-800-544-6986.

SERVICE INFORMATION

All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under "ToolsElectric" or call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com

FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY

Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways. The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailers policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges. The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use.

LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see the website for warranty information.

FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.

10

See Tools-Electric Yellow Pages

for Service & Sales

Imported by Black & Decker (U.S.) Inc.,

701 E. Joppa Rd. Towson, MD 21286 U.S.A.

11

GUIDE DUTILISATION

LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :

Si des questions ou des problmes surgissent aprs lachat dun produit Black & Decker, consulter le site Web

HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS

Si la rponse est introuvable ou en labsence daccs lInternet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent.

Prire davoir le numro de catalogue sous la main lors de lappel.

pour obtenir des rponses instantanment 24 heures par jour.

Merci davoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web

www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.

CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTRIEUR.

BALAI VAPEUR

Numros de catalogue : SM1610, SM1620, SM1630

UTILISATION PRVUE Le balai vapeur Black & Decker a t conu pour dsinfecter et nettoyer les sols de bois dur scell, de bois lamells scells, de linolum, de vinyle, de carreaux de cramique, en pierre et en marbre. Utilisation pour le plancher seulement; ne pas utiliser lappareil lenvers. Cet appareil est conu pour une utilisation domestique intrieure seulement. Directives de scurit AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de scurit et toutes les

consignes. Le non-respect des avertissements et des directives figurant ci-dessous peut entraner des risques de dcharge lectrique, dincendie ou de blessures graves. AVERTISSEMENT : Lorsque des outils lectriques sont utiliss, des

prcautions de base en matire de scurit, notamment les suivantes, doivent toujours tre observes afin de rduire le risque dincendie, de dcharge lectrique, de blessures corporelles et de dommages matriels. AVERTISSEMENTS DE SCURIT ET DIRECTIVES : FICHES POLARISES Pour rduire le risque de dcharge lectrique, le prsent appareil comporte une fiche polarise (une broche est plus large que lautre). Cet quipement doit tre utilis avec une rallonge polarise approprie 2 ou 3 fils. Les connexions polarises ne peuvent tre utilises que dans un sens. Sassurer que le rceptacle lextrmit de la rallonge est quip de fentes de lame de largeurs diffrentes (petites et grandes). Si la fiche ne sinsre pas totalement dans la rallonge, la renverser. Si elle ne sinsre toujours pas, se procurer la rallonge approprie. Si la rallonge ne sinsre pas compltement dans la prise, communiquer avec un lectricien professionnel pour quil installe une prise approprie. Ne modifier en aucune faon la fiche de loutil ou la rallonge.

Bien lire tout le mode demploi avant dutiliser lappareil. Lutilisation prvue est dcrite dans le prsent mode demploi. Lutilisation de tout

accessoire ou pice ou encore toute opration ralise avec cet appareil autre que celles recommandes dans le prsent mode demploi peut prsenter un risque de blessures corporelles.

Conserver ce mode demploi pour un usage ultrieur. Utilisation de lappareil Ne pas diriger la vapeur vers les gens, les animaux, des appareils lectriques ou des

prises de courant. Ne pas exposer la pluie. Ne pas immerger lappareil dans leau. Ne pas laisser lappareil sans surveillance. Tenir les enfants lcart de lappareil

lorsquil fonctionne. Ne pas laisser lappareil branch une prise de courant lorsquil nest pas utilis. Ne jamais tirer sur le cordon pour dbrancher lappareil de la prise. Tenir le cordon

loign de la chaleur, de lhuile et des bords tranchants.

Calibre minimal des cordons de rallonge Tension Longueur totale du cordon en pieds 120V 0-25 26-50 51-100 101-150

(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300

(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Intensit (A) Au Au Calibre moyen des fils (AWG) moins plus 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 Non recommand

12

Ne pas manipuler le balai vapeur avec des mains mouilles. Ne pas tirer sur le cordon ni transporter loutil par le cordon. Ne pas utiliser le cordon

comme poigne, ni fermer une porte dessus, ni tirer le cordon contre des bords tranchants, ni lexposer des surfaces chauffes.

Ne pas utiliser lappareil dans un endroit ferm rempli de vapeur manant de diluant pour peintures lhuile, de certaines substances de traitement antimites, de poussires inflammables ou dautres vapeurs explosives ou toxiques.

Ne pas utiliser sur du cuir, des meubles ou des planchers polis la cire, des tissus synthtiques, du velours ou dautres tissus dlicats sensibles la vapeur.

Ne pas utiliser sur du bois non scell ou des planchers lamells non scells, car lhumidit provenant de la vapeur pourrait causer des dommages. En outre, sur les surfaces traites la cire ou sur certains planchers sans cire, le lustre peut tre enlev par la chaleur et laction de la vapeur. Il est toujours recommand de tester un endroit isol de la surface nettoyer avant de procder. Nous recommandons galement de consulter le mode demploi et dentretien fourni par le fabricant de planchers.

Ne jamais verser de produits de dtartrage ou de produits aromatiques, alcooliss ou dtersifs dans le balai vapeur, car cela peut lendommager ou le rendre non scuritaire lutilisation.

Si le disjoncteur sactive durant lutilisation de la fonction vapeur, cesser dutiliser le produit immdiatement et communiquer avec le centre de soutien la clientle. (Attention au risque de dcharge lectrique.)

Lappareil met une vapeur trs chaude pour dsinfecter lendroit utilis. Cela signifie que la tte vapeur et les tampons nettoyants deviennent trs chauds durant lutilisation. MISE EN GARDE : Toujours porter des chaussures adquates lutilisation du

balai vapeur et au changement des accessoires de lappareil. Ne pas porter des pantoufles ou des chaussures bout ouvert. Le couvercle peut devenir chaud durant lutilisation de lappareil. De la vapeur peut schapper de lappareil durant son utilisation. tre prudent au moment dutiliser cet appareil. NE PAS toucher les pices qui peuvent

devenir chaudes durant lutilisation de lappareil. teindre lappareil et remettre la poigne la verticale avant denlever le bouchon du

rservoir deau. Aprs usage Dbrancher lappareil et le laisser refroidir sur le tapis de repos avant de le nettoyer. Lorsque lappareil nest pas utilis, il doit tre rang dans un endroit sec. Les enfants ne doivent pas avoir accs aux appareils rangs. Inspection et rparations Dbrancher lappareil et le laisser refroidir sur le tapis de repos avant deffectuer un

entretien ou des rparations. Avant son utilisation, vrifier lappareil la recherche de pices endommages ou

dfectueuses. Vrifier si des pices sont brises, si des interrupteurs sont endommags et sil y a dautres problmes pouvant compromettre le fonctionnement de lappareil.

Vrifier rgulirement si le cordon dalimentation est endommag. Ne pas utiliser lappareil si une pice est endommage ou dfectueuse. Faire rparer ou remplacer toute pice endommage ou dfectueuse par un agent de

rparation autoris. Ne jamais tenter denlever ou de remplacer toute pice autre que celles prcises dans

ce mode demploi. Scurit dautrui Cet appareil ne doit pas tre utilis par des personnes (notamment des enfants)

prsentant des capacits physiques, sensorielles ou mentales rduites ou ayant un manque dexprience et de connaissance, moins quelles ne soient supervises ou informes relativement lutilisation de lappareil par une personne responsable de leur scurit.

Les enfants doivent tre superviss afin de sassurer quils ne jouent pas avec lappareil.

13

DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1. Interrupteur MARCHE/ARRT

2. SmartSelectMC

3. Rservoir deau

4. Guidon tubulaire

5. Tte vapeur

6. Tampon nettoyant en microfibres

7. Tapis de repos

8. Coupelle eau

A

2

5

4

3

6

7

8

14

LIGNES DIRECTRICES EN MATIRE DE SCURIT - DFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode demploi. Les informations quil contient concernent VOTRE SCURIT et visent VITER TOUT PROBLME. Les symboles ci-dessous servent vous aider reconnatre cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nest pas

vite, causera la mort ou des graves blessures. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle

nest pas vite, pourrait causer la mort ou de graves blessures. MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle

nest pas vite, pourrait causer des blessures mineures ou modres. AVIS : Utilis sans le symbole dalerte la scurit, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nest pas vite, peut rsulter en des dommages la proprit.

Risques rsiduels Des risques rsiduels supplmentaires peuvent survenir au moment dutiliser loutil et peuvent ne pas figurer dans les avertissements de scurit aux prsentes. Ces risques peuvent se poser en cas dutilisation inadquate, dutilisation prolonge, etc. Il est impossible dviter certains risques rsiduels malgr le respect de toutes les rgles de scurit pertinentes et lutilisation de dispositifs de protection. Cela comprend : Les blessures causes en touchant des pices mobiles. Les blessures causes en touchant des pices chaudes. Les blessures causes en changeant des pices ou des accessoires. Les blessures causes par une utilisation prolonge de lappareil. Lorsque lappareil

est utilis durant de longues priodes, sassurer de prendre rgulirement une pause.

1

15

ASSEMBLAGE REMARQUE : Chaque balai vapeur est contrl 100 % en usine pour assurer le rendement et la scurit du produit. Au moment dassembler pour la premire fois le balai vapeur neuf, on peut constater la prsence deau lintrieur du produit. AVERTISSEMENT : :Avant de raliser les oprations suivantes, sassurer que

lappareil est teint et dbranch, quil est froid et quil renferme peu ou pas deau. Fixation de la poigne fig. B et C Glisser la poigne (9) dans lextrmit haute

du guidon tubulaire (4) de manire ce quun dclic se fasse entendre.

Glisser lextrmit basse du guidon tubulaire (4) dans lextrmit haute du corps du balai vapeur (10) de manire ce quun dclic se fasse entendre.

La poigne peut tre enleve du corps du balai vapeur pour faciliter le rangement. Il suffit denfoncer le bouton de dgagement (11), puis de retirer le guidon tubulaire (4) du corps du balai vapeur (10).

Fixation de la tte vapeur fig. D Glisser lextrmit basse du corps du balai

vapeur (12) sur la tte vapeur (5) de manire ce quun dclic se fasse entendre.

La tte vapeur peut tre enleve du corps du balai vapeur. Il suffit denfoncer le bouton de dgagement de la tte vapeur (13) et de retirer le corps du balai vapeur (12) de la tte vapeur (5).

Fixation dun tampon nettoyant fig. E (La quantit de tampons nettoyants varie selon le modle.) Mettre le tampon nettoyant en microfibres

(6) sur le plancher de manire ce que le ct auto-agrippant soit vers le haut.

Soulever le balai vapeur du tapis de repos (7), puis lappuyer lgrement sur le tampon nettoyant (6). Lappareil est maintenant prt nettoyer et dsinfecter la vapeur le plancher. AVIS : Toujours mettre le balai vapeur sur le tapis de repos (7), la poigne (4) tant la verticale lorsque lappareil est immobile. Sassurer aussi que le balai vapeur est teint lorsquil nest pas utilis.

B

C

4

9

11

4

10

D

5

12 13

E

6

16

Retrait dun tampon nettoyant fig. F

MISE EN GARDE : Toujours porter des chaussures adquates au moment de changer le tampon nettoyant du balai vapeur. Ne pas porter des pantoufles ou des chaussures bout ouvert. Remettre la poigne (4) la verticale, puis

teindre le balai vapeur. Mettre le balai vapeur sur le tapis de

repos et le laisser refroidir. (Environ cinq minutes.)

Mettre la partie avant de la chaussure sur la languette de dgagement (13) du tampon nettoyant et lenfoncer fermement.

Soulever le balai vapeur du tampon nettoyant. AVIS : Toujours mettre le balai vapeur sur le tapis de repos (7), la poigne (4) tant la verticale lorsque lappareil est immobile. Sassurer aussi que le balai vapeur est teint lorsquil nest pas utilis. Remplissage du rservoir deau fig. G, H et I REMARQUE : Remplir le rservoir deau avec de leau du robinet. REMARQUE : Dans les rgions o leau est trs dure, il est recommand dutiliser de leau dsionise. Sassurer que lappareil est teint et que le

cordon est dbranch de la prise lectrique. Mettre le balai vapeur sur le tapis de repos

(7), la poigne (4) tant la verticale. Enlever le bouchon de remplissage (15) en

le dvissant dans le sens antihoraire. Remplir le rservoir (3) deau. AVERTISSEMENT : Le rservoir a

une capacit de 500 ml (16,9 oz). Le rservoir du balai vapeur doit avoir suffisamment despace pour pouvoir produire la pression ncessaire. Ne pas dpasser le repre (16) du niveau max. au moment de remplir le rservoir.

Poser le bouchon de remplissage (15) en le vissant dans le sens horaire. Sassurer que le capuchon de remplissage est bien viss droit afin que le rservoir reoive suffisamment de pression pour produire de la vapeur.

REMARQUE : Lorsquelle nest pas utilise, la coupelle eau peut tre fixe la poigne pour un rangement pratique (fig. I). AVIS : Toujours vider le balai vapeur aprs lavoir utilis.

F

13

G

15

H

I

83

16

17

FONCTIONNEMENT POUR L'UTILISATION DU FOND SEULEMENT; NE PAS UTILISER L'APPAREIL L'ENVERS. Mise en marche et arrt Pour allumer lappareil, enfoncer le bouton MARCHE/ARRT (1). Il faut environ 15

secondes pour que le balai vapeur se rchauffe. REMARQUE : Lorsque le balai vapeur est allum pour la premire fois, le tmoin du rservoir deau passe au rouge. Lorsque le balai vapeur est prt tre utilis, le tmoin du rservoir passe au bleu. Pour teindre lappareil, enfoncer le bouton MARCHE/ARRT (1). AVIS : Ne jamais laisser le balai vapeur un endroit, peu importe la surface, pendant une priode de temps. Toujours mettre le balai vapeur sur le tapis de repos (7), le guidon tubulaire (4) tant la verticale lorsque lappareil est immobile. Sassurer aussi que le balai vapeur est teint lorsquil nest pas utilis. AVIS : Toujours vider le balai vapeur aprs lavoir utilis. Cadran Smart SelectMC Le balai vapeur est pourvu dun cadran SmartSelectMC (2) qui indique diverses applications de nettoyage pour les surfaces de planchers durs. Il permet de choisir le bon mode de fonctionnement pour lapplication de nettoyage convenant la surface particulire du plancher dur. Utiliser le cadran SmartSelectMC (2) pour choisir lune des applications suivantes :

Le balai vapeur slectionnera le bon volume de vapeur requis pour lopration de nettoyage particulire. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser sur du bois non scell ou des planchers

lamells non scells, car lhumidit provenant de la vapeur pourrait causer des dommages. En outre, sur les surfaces traites la cire ou sur certains planchers sans cire, le lustre peut tre enlev par la chaleur et laction de la vapeur. Il est toujours recommand de tester un endroit isol de la surface nettoyer avant de procder. Nous recommandons galement de consulter le mode demploi et dentretien fourni par le fabricant de planchers.

CONSEILS POUR UNE UTILISATION OPTIMALE Gnral AVIS : Ne jamais utiliser le balai vapeur sans dabord y fixer un tampon nettoyant. Toujours passer laspirateur ou le balai sur le plancher avant dutiliser le balai vapeur. La faon la plus facile dutiliser la machine est dincliner la poigne un angle de 45 et

de nettoyer lentement en couvrant une petite section la fois. Ne pas utiliser des produits nettoyants chimiques avec le balai vapeur. Pour liminer

les taches tenaces des planchers de vinyle ou de linolum, on peut les prtraiter avec un dtergent doux et un peu deau avant dutiliser le balai vapeur. Nettoyage la vapeur Mettre un tampon nettoyant (6) sur le plancher de manire ce que le ct auto-

agrippant soit vers le haut. Soulever le balai vapeur du tapis de repos (7), puis lappuyer lgrement sur le tampon

nettoyant (6).

Stone/Marble

Tiles/Vinyl

Wood/Laminate

Pierr /marbre

Carreaux/vinyle

Bois dur/bois lamell

18

Mettre le balai vapeur sur le tapis de repos. Brancher le balai vapeur dans la prise. Rgler le cadran SmartSelectMC (2) la position requise. Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRT (1). Il faut environ 15 secondes pour que le

balai vapeur se rchauffe. Tirer sur la poigne (4) activera la pompe vapeur. Lors de la premire utilisation, il peut

falloir plus de temps lappareil pour produire de la vapeur que le temps de dmarrage habituel de 15 secondes. Cela se produira uniquement lors de la premire utilisation.

Il faut quelques secondes pour que la vapeur pntre dans le tampon nettoyant. Le balai vapeur glissera maintenant facilement sur la surface dsinfecter ou nettoyer.

Pousser et tirer le balai vapeur lentement sur le plancher afin de bien nettoyer la vapeur chaque section.

REMARQUE : Durant lutilisation, il est possible de dsactiver la pompe vapeur en remettant la poigne la verticale. Cette fonction pratique permet de mettre le balai vapeur sur le tapis de repos afin de dplacer des meubles sans devoir teindre lappareil. Aprs avoir termin dutiliser le balai vapeur, remettre la poigne (4) la verticale,

puis teindre lappareil, le mettre sur le tapis de repos (7) et le laisser refroidir. (Environ cinq minutes.) AVIS : Il est important de surveiller le niveau deau dans le rservoir deau. Pour remplir le rservoir deau et continuer de dsinfecter ou de nettoyer le plancher, remettre la poigne (4) la verticale, puis teindre le balai vapeur. Dbrancher lappareil de la prise murale, puis remplir le rservoir deau (3) laide de la coupelle eau (8) fournie. AVIS : Ne jamais laisser le balai vapeur un endroit, peu importe la surface, pendant une priode de temps. Toujours mettre le balai vapeur sur le tapis de repos (7), la poigne (4) tant la verticale lorsque lappareil est immobile. Sassurer aussi que le balai vapeur est teint lorsquil nest pas utilis. Aprs usage (fig. J et K) Remettre la poigne (4) la verticale, puis

teindre lappareil. Mettre le balai vapeur sur le tapis de repos

(7) et le laisser refroidir. (Environ cinq minutes.)

Dbrancher le balai vapeur de la prise murale.

Vider le rservoir deau (3). Enlever le tampon nettoyant (6) et le laver afin

quil soit prt tre utilis la prochaine fois. (Sassurer de suivre les directives de nettoyage imprimes sur le tampon nettoyant.)

Enrouler le cordon dalimentation autour des crochets cordon (17 et 18).

REMARQUE : Le crochet cordon suprieur tourne afin de dgager facilement le cordon pour sa prochaine utilisation. Fixer le cordon laide de la pince cordon

(19), prs de la fiche. Mettre le balai vapeur sur le tapis de repos

(7) en vue du rangement.

REMARQUE : La poigne (4) tant la verticale, le cordon dalimentation bien enroul autour des crochets cordon (17 et 18) et fix laide de la pince cordon (19), le balai vapeur se suffit lui-mme et est prt tre rang. Un support de suspension (20) intgr au crochet de cordon suprieur permet aussi de pendre le balai vapeur au mur sur un crochet appropri. Toujours sassurer que le crochet mural peut soutenir le poids du balai vapeur de manire scuritaire.

J 18

17 19

20

9

K

19

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Lappareil avec fil Black & Decker a t conu pour fonctionner longtemps et demander un minimum dentretien. Un fonctionnement satisfaisant continu dpend du bon entretien et du nettoyage rgulier de lappareil. AVERTISSEMENT : Avant de procder tout entretien ou nettoyage dun

appareil avec fil, teindre lappareil et le dbrancher. Nettoyer lappareil laide dun chiffon humect doux. Ne jamais laisser de liquide

pntrer dans lappareil; ne jamais immerger une partie de lappareil dans un liquide. IMPORTANT : Pour garantir la SCURIT et la FIABILIT du produit, les rparations, lentretien et le rglage doivent tre raliss par un centre de rparation autoris ou tout autre centre de rparation professionnel, et des pices de rechange identiques doivent tre utilises.

Pour enlever les taches tenaces, on peut utiliser une solution savonneuse douce pour humecter le chiffon. Entretien des tampons nettoyants Directives de lavage Laver la machine leau tide, soit 16 C (60 F) Aucun javellisant Aucun assouplissant Laisser compltement scher avant de les rutiliser. AVIS : Respecter les directives de nettoyage imprimes sur ltiquette du tampon nettoyant.

ACCESSOIRES

Les accessoires recommands pouvant tre utiliss avec lappareil sont disponibles auprs du dtaillant local ou du centre de rparation autoris. Pour obtenir de laide concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986. AVERTISSEMENT : Lutilisation de tout accessoire non recommand avec cet

appareil pourrait savrer dangereuse.

20

DPANNAGE PROBLME CAUSEPOSSIBLE SOLUTIONPOSSIBLE Lappareil ne dmarre Cordon dalimentation Brancher lappareil dans une pas. non branch. prise en bon tat.

Le fusible du circuit Remplacer le fusible du circuit. est grill. (Si le produit fait griller de faon

rpte le fusible du circuit, arrter immdiatement dutiliser le produit et le faire rparer dans un centre de rparation Black & Decker ou un centre de rparation autoris.)

Le disjoncteur sest Rarmer le disjoncteur. (Si le dclench. produit fait dclencher de faon

rpte le disjoncteur, arrter immdiatement dutiliser le produit et le faire rparer dans un centre de rparation Black & Decker ou un centre de rparation autoris.)

Cordon dalimentation ou Faire remplacer le cordon ou interrupteur endommag. linterrupteur au centre de

rparation Black & Decker ou un centre de rparation autoris.

Le balai ne produit Pas deau dans le Ajouter de leau au rservoir. pas de vapeur. rservoir.

Le capuchon du Sassurer que le capuchon de rservoir deau est mal remplissage est bien viss droit viss. afin que le rservoir reoive

suffisamment de pression pour produire de la vapeur.

Le balai laisse de Le tampon nettoyant Dbrancher lappareil de leau sur le plancher. est trop mouill. la prise de courant, puis remplacer

le tampon nettoyant en microfibres.

Le balai laisse une Le balai a t laiss trop Lorsquil nest pas utilis, marque sur le plancher. longtemps au mme ne jamais laisser le balai

endroit. vapeur sur le plancher tandis quun tampon humide ou mouill y est fix.

Eau dure. Utiliser de leau distille.

Pour de laide avec loutil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour lemplacement du centre de rparation le plus prs ou communiquer avec lassistance BLACK & DECKER au 1 800 544-6986.

21

INFORMATION SUR LES RPARATIONS

Tous les centres de rparation Black & Decker sont dots de personnel qualifi en matire doutillage lectrique; ils sont donc en mesure doffrir leur clientle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une rparation ou des pices de rechange authentiques installes en usine, communiquer avec ltablissement Black & Decker le plus prs de chez vous. Pour trouver ltablissement de rparation de votre rgion, consulter le rpertoire des Pages jaunes la rubrique Outils lectriques ou composer le numro suivant : 1 800 544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com

GARANTIE COMPLTE DE DEUXANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE

Black & Decker (.-U.) Inc. garantit ce produit pour une dure de deux ans contre tout dfaut de matriau ou de fabrication. Le produit dfectueux sera remplac ou rpar sans frais de lune des deux faons suivantes : La premire faon consiste en un simple change chez le dtaillant qui la vendu (pourvu quil sagisse dun dtaillant participant). Tout retour doit se faire durant la priode correspondant la politique dchange du dtaillant (habituellement, de 30 90 jours aprs lachat). Une preuve dachat peut tre requise. Vrifier auprs du dtaillant pour connatre sa politique concernant les retours hors de la priode dfinie pour les changes. La deuxime option est dapporter ou denvoyer le produit (transport pay davance) un centre de rparation autoris ou un centre de rparation de Black & Decker pour faire rparer ou changer le produit, notre discrtion. Une preuve dachat peut tre requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autoriss sont rpertoris dans les pages jaunes, sous la rubrique Outils lectriques . Cette garantie ne sapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits lgaux spcifiques et vous pourriez avoir dautres droits qui varient dun tat ou dune province lautre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de rparation Black & Decker le plus prs de chez vous. Ce produit nest pas destin un usage commercial. REMPLACEMENT GRATUIT DES TIQUETTES DAVERTISSEMENT : si les tiquettes davertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit.

Imported by / Import par Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir la rubrique Outils lectriques

des Pages Jaunes pour le service et les ventes.

22

LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algn inconveniente con su producto Black & Decker, visite

HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS

Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente.

Cuando llame, tenga a mano el nmero de catlogo.

para obtener respuestas instantneas las 24 horas del da.

Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner

para registrar su nuevo producto.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

MANUAL DE INSTRUCCIONES TRAPEADOR DE VAPOR

Nmeros de catlogo SM1610, SM1620, SM1630

23

USO PREVISTO El trapeador de vapor Black & Decker se dise para higienizar y limpiar pisos de madera dura impermeabilizada, lmina impermeabilizada, linleo, vinilo, baldosa de cermica, piedra y mrmol. Para utilizar slo piso y no utilice la unidad boca abajo. nicamente para uso en pisos; no utilice la unidad de manera invertida. Este artefacto est diseado nicamente para uso domstico en interiores. Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las

instrucciones. El incumplimiento de cualquiera de las advertencias e instrucciones indicadas a continuacin puede provocar una descarga elctrica, un incendio y/o lesiones graves. ADVERTENCIA: Al utilizar artefactos elctricos, siempre se deben tomar

precauciones bsicas de seguridad, incluidas las siguientes, para reducir el riesgo de incendios, descargas elctricas, lesiones personales y daos materiales. ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: ENCHUFES POLARIZADOS Para reducir el riesgo de descargas elctricas, este equipo posee un enchufe polarizado (una clavija es ms ancha que la otra). Este equipo debe utilizarse con un cable prolongador polarizado bifilar o trifilar adecuado. Las conexiones polarizadas encajarn entre s de una sola manera. Verifique que el extremo del receptculo del cable prolongador tenga una ranura para clavija ms ancha y la otra menos ancha. Si el enchufe no encaja por completo en el cable prolongador, voltelo. Si an as no encaja, obtenga un cable prolongador adecuado. Si el cable prolongador todava no encaja por completo en el tomacorriente, comunquese con un electricista calificado para instalar el tomacorriente adecuado. No altere el enchufe de la herramienta ni el cable prolongador de ninguna manera.

Lea atentamente la totalidad de este manual antes de utilizar el artefacto. El uso previsto se describe en este manual. El uso de cualquier accesorio o aditamento,

o la realizacin de cualquier operacin con este artefacto que no sean los recomendados en este manual de instrucciones puede presentar un riesgo de lesiones personales.

Conserve este manual para futuras consultas. Uso del artefacto No dirija el vapor hacia personas, animales, artefactos elctricos o tomacorrientes. No lo exponga a la lluvia. No sumerja el artefacto en agua. No deje el artefacto sin supervisin. Mantenga a los nios alejados de la unidad mientras

est en uso. No deje el artefacto conectado a un tomacorriente cuando no est en uso. Nunca tire del cable de alimentacin para desconectar el artefacto del receptculo.

Mantenga el cable del artefacto alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. No manipule el limpiador de vapor con las manos mojadas.

Calibre mnimo para cables de extensin Volts Longitud total del cable en pies 120V 0-25 26-50 51-100 101-150

(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300

(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Amperaje

Ms de No ms de American Wire Gage 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 No se recomienda

24

No lo arrastre ni transporte por el cable, no utilice el cable como un mango, no cierre una puerta apretando el cable, no tire del cable cerca de esquinas filosas ni exponga el cable a superficies calientes.

No lo utilice en un espacio cerrado lleno de vapores emitidos por solventes para pintura a base de aceite, algunas sustancias para tratamiento antipolilla, polvo inflamable u otros vapores explosivos o txicos.

No lo utilice sobre cuero, muebles o pisos lustrados con cera, telas sintticas, terciopelo u otros materiales delicados y sensibles al vapor.

No lo utilice sobre pisos de madera o lmina sin impermeabilizar ya que la humedad del vapor podra provocar daos. Tampoco, en superficies que se han tratado con cera o en algunos pisos que no requieren cera, la accin del calor y el vapor puede eliminar el brillo. Siempre se recomienda hacer una prueba en un rea aislada de la superficie a limpiar antes de proceder. Le recomendamos tambin que revise las instrucciones de uso y cuidado del fabricante del piso.

Nunca aplique productos decapantes, aromticos, alcohlicos o detergentes en el trapeador de vapor, ya que esto podra daarlo o hacer que su uso sea peligroso.

Si el interruptor automtico se activa mientras utiliza la funcin de vapor, suspenda el uso del producto inmediatamente y comunquese con el centro de atencin al cliente. (Tenga en cuenta el riesgo de descargas elctricas).

El artefacto emite vapor muy caliente para higienizar el rea de uso. Esto significa que el cabezal de vapor y las almohadillas de limpieza se calientan mucho durante el uso.

PRECAUCIN: Siempre use calzado adecuado mientras utilice el trapeador de vapor y cuando cambie los accesorios de ste. No use zapatillas ni calzado que exponga los dedos de los pies. Es posible que la tapa se caliente durante el uso. Es posible que escape vapor del artefacto durante el uso. Se debe tener cuidado al utilizar este artefacto. NO toque ninguna pieza que tal vez se

caliente durante el uso. Apague el artefacto y devuelva el mango a la posicin vertical antes de quitar el tapn

del tanque de agua.

Despus del uso Desenchufe el artefacto y djelo enfriar sobre la estera de apoyo antes de limpiarlo. Cuando no est en uso, el artefacto debe guardarse en un lugar seco. Los nios no deben tener acceso a los artefactos guardados.

Inspeccin y reparaciones Desenchufe el artefacto y djelo enfriar sobre la estera de apoyo antes de realizar

cualquier mantenimiento o reparacin. Antes del uso, revise si el artefacto presenta piezas daadas o defectuosas. Verifique si

hay piezas rotas, interruptores daados y cualquier otra condicin que puedan afectar su funcionamiento.

Revise peridicamente si el cable de alimentacin presenta daos. No utilice el artefacto si alguna pieza est daada o defectuosa. Haga que un agente de reparaciones autorizado repare o reemplace toda pieza daada

o defectuosa. Nunca intente retirar o remplazar ninguna pieza, salvo las especificadas en este manual.

Seguridad de los dems Este artefacto no est diseado para ser utilizado por personas (incluidos los nios) con

capacidades fsicas, sensoriales o mentales limitadas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, salvo que una persona encargada de su seguridad les haya supervisado o instruido sobre el uso del artefacto.

Se debe supervisar a los nios para asegurarse de que no jueguen con el artefacto.

25

Riesgos residuales Al utilizar la herramienta, pueden presentarse riesgos residuales adicionales, que tal vez no estn incluidos en las presentes advertencias de seguridad. Estos riesgos puede deberse al uso indebido, al uso prolongado, etc. An con la aplicacin de las normas de seguridad correspondientes y la implementacin de los dispositivos de seguridad, existen ciertos riesgos residuales que no se pueden evitar. Estos incluyen: Lesiones provocadas al tocar cualquiera de las piezas mviles. Lesiones provocadas al tocar cualquiera de las piezas calientes. Lesiones provocadas al cambiar cualquier pieza o accesorio. Lesiones provocadas por el uso prolongado del artefacto. Al utilizar cualquier artefacto

durante perodos prolongados, asegrese de tomar descansos regulares.

DESCRIPCIN DE LAS FUNCIONES 1. Interruptor de encendido/ apagado

2. SmartSelectTM

3. Tanque de agua

4. Tubo del mango

5. Cabezal de vapor

6. Almohadilla de limpieza de microfibra

7. Estera de apoyo

8. Recipiente para el agua

A

2

5

4

3

6

7

8

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La informacin que contiene se relaciona con la proteccin de SU SEGURIDAD y la PREVENCIN DE PROBLEMAS. Los smbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta informacin. PELIGRO: indica una situacin de peligro inminente que, si no se evita, provocar la

muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: indica una situacin de peligro potencial que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIN: indica una situacin de peligro potencial que, si no se evita,

provocar lesiones leves o moderadas. AVISO: utilizado sin el smbolo de alerta de seguridad indica una situacin de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daos en la propiedad.

1

26

ENSAMBLAJE NOTA: Cada trapeador de vapor se somete ntegramente a pruebas en la fbrica para garantizar el rendimiento y la seguridad del producto. Al ensamblar el nuevo trapeador de vapor por primera vez, posiblemente note residuos de agua dentro de la unidad. ADVERTENCIA: Antes de intentar cualquiera de las siguientes operaciones,

verifique que el artefacto est apagado y desenchufado, y que est fro y contenga muy poca o nada de agua. Conexin del mango: Fig. B y C Deslice la agarradera (9) dentro del extremo

superior del tubo del mango (4) hasta que encaje en su lugar y produzca un clic.

Deslice el extremo inferior del tubo del mango (4) dentro del extremo superior de cuerpo del trapeador de vapor (10) hasta que encaje en su lugar y produzca un clic.

El mango se puede retirar del cuerpo del trapeador de vapor para guardarlo fcilmente oprimiendo el botn de liberacin (11) y tirando del tubo del mango (4) afuera del cuerpo del trapeador de vapor (10).

Conexin del cabezal de vapor: Fig. D Deslice el extremo inferior del cuerpo del

trapeador de vapor (12) sobre el cabezal de vapor (5) hasta que encaje en su lugar y produzca un clic.

El cabezal de vapor se puede retirar del cuerpo del trapeador de vapor oprimiendo el botn de liberacin del cabezal de vapor (13) y tirando del cuerpo del trapeador de vapor (12) para separarlo del cabezal de vapor (5).

Conexin de una almohadilla de limpieza: Fig. E (La cantidad de almohadillas de limpieza vara segn el modelo). Coloque una almohadilla de limpieza de

microfibra (6) sobre el piso con el lado tipo velcro mirando hacia arriba.

Levante el trapeador de vapor para separarlo de la estera de apoyo (7) y presinelo levemente sobre la almohadilla de limpieza (6). Ahora est listo para limpiar e higienizar el piso con vapor. AVISO: Siempre coloque el trapeador de vapor sobre la estera de apoyo (7) con el mango (4) en posicin vertical cuando est inmvil y verifique que el trapeador de vapor est apagado cuando no est en uso.

B

C

D

4

9

11

4

10

5

12 13

E

6

27

Extraccin de una almohadilla de limpieza: Fig. F

PRECAUCIN: Siempre use calzado adecuado al cambiar la almohadilla de limpieza del trapeador de vapor. No use zapatillas ni calzado que exponga los dedos de los pies. Devuelva el mango (4) a la posicin vertical y

apague el trapeador de vapor. Coloque el trapeador de vapor sobre la

estera de apoyo y espere hasta que se enfre (aproximadamente cinco minutos).

Apoye la punta de su zapato sobre la lengeta de extraccin de la almohadilla de limpieza (13) y psela con firmeza.

Levante el trapeador de vapor para separarlo de la almohadilla de limpieza. AVISO: Siempre coloque el trapeador de vapor sobre la estera de apoyo (7) con el mango (4) en posicin vertical cuando est inmvil y verifique que el trapeador de vapor est apagado cuando no est en uso. Llenado del tanque de agua: Fig. G, H e I NOTA: Llene el tanque de agua con agua potable normal. NOTA: En reas con agua muy dura, se recomienda el uso de agua desmineralizada. Verifique que el artefacto est apagado y de

que el cable de alimentacin est desconectado del tomacorriente.

Coloque el trapeador de vapor sobre la estera de apoyo (7) con el mango (4) en posicin vertical.

Retire el tapn de llenado (15) girndolo hacia la izquierda.

Llene el tanque (3) con agua. ADVERTENCIA: El tanque tiene una

capacidad de 0,5 l (16,9 onzas). El trapeador de vapor necesita algo de espacio adicional en el tanque para producir la presin necesaria. No lo llene ms all de la marca de nivel mx. (16).

Coloque el tapn de llenado (15) girndolo hacia la derecha. Asegrese de enroscar y ajustar el tapn de llenado para garantizar que el tanque reciba la presin necesaria para producir vapor.

NOTA: Cuando no est en uso, la tasa para agua puede sujetarse en el mango para un prctico almacenamiento (Fig. I). AVISO: Siempre vace el trapeador de vapor despus del uso.

F

13

G

15

H 83

16

I

28

OPERACIN PARA UTILIZAR SLO PISO Y NO UTILICE LA UNIDAD BOCA ABAJO. Encendido y apagado Para encender el artefacto, oprima el botn de encendido/apagado (1). El trapeador de

vapor se demora aproximadamente 15 segundos en calentarse. NOTA: Cuando el trapeador de vapor encienda por primera vez, el depsito de agua brillar de color rojo. Una vez que el trapeador de vapor est listo para el uso el depsito de agua brillar de color azul. Para apagar el artefacto, oprima el botn de encendido/apagado (1). AVISO: Nunca deje el trapeador de vapor en un solo lugar, sobre cualquier superficie, durante un perodo indeterminado. Siempre coloque el trapeador de vapor sobre la estera de apoyo (7) con el tubo del mango (4) en posicin vertical cuando est inmvil y verifique que el trapeador de vapor est apagado cuando no est en uso. AVISO: Siempre vace el trapeador de vapor despus del uso. Dial SmartSelectTM El trapeador de vapor est provisto de un dial SmartSelectTM (2) que muestra diversas aplicaciones de limpieza para superficies de piso duro. stas se utilizan para seleccionar el modo de funcionamiento correcto para su aplicacin especfica de limpieza en superficie de piso duro. Al utilizar el dial SmartSelectTM (2), elija una de las aplicaciones siguientes:

El trapeador de vapor seleccionar el volumen de vapor correcto necesario para su operacin especfica de limpieza. ADVERTENCIA: No lo utilice sobre pisos de madera o lmina sin

impermeabilizar ya que la humedad del vapor podra provocar daos. Tampoco, en superficies que se han tratado con cera o en algunos pisos que no requieren cera, la accin del calor y el vapor puede eliminar el brillo. Siempre se recomienda hacer una prueba en un rea aislada de la superficie a limpiar antes de proceder. Le recomendamos tambin que revise las instrucciones de uso y cuidado del fabricante del piso.

CONSEJOS PARA UN USO PTIMO General AVISO: Nunca utilice el trapeador de vapor sin haber colocado una almohadilla de limpieza primero. Siempre aspire o barra el piso antes de utilizar el trapeador de vapor. La forma ms fcil de utilizar la mquina es inclinar el mango a un ngulo de 45 grados y

limpiar lentamente, cubriendo un rea pequea cada vez. No utilice limpiadores qumicos con el trapeador de vapor. Para eliminar las manchas

difciles de los pisos de vinilo o linleo, puede tratarlos previamente con un detergente suave y algo de agua antes de utilizar el trapeador de vapor. Limpieza con vapor Coloque una almohadilla de limpieza (6) sobre el piso con el lado tipo velcro mirando

hacia arriba. Levante el trapeador de vapor para separarlo de la estera de apoyo (7) y presinelo

levemente sobre la almohadilla de limpieza (6). Coloque el trapeador de vapor sobre la estera de apoyo.

Piedra/Mrmol

Baldosas/Vinilo Madera/Lmina

29

Enchufe el trapeador de vapor en el tomacorriente. Gire el dial SmartSelectTM (2) al ajuste requerido. Oprima el botn de encendido/apagado (1). El trapeador de vapor se demora

aproximadamente 15 segundos en calentarse. Al tirar el mango (4) hacia atrs se activar la bomba de vapor. Cuando lo utilice por

primera vez, es posible que el artefacto tarde ms del tiempo normal de puesta en marcha de 15 segundos para producir vapor. Esto ocurrir nicamente durante el primer uso.

El vapor demora unos pocos segundos en entrar en la almohadilla de limpieza. Ahora el trapeador de vapor se deslizar fcilmente sobre la superficie que se va a higienizar/limpiar.

Mueva el trapeador de vapor lentamente hacia adelante y hacia atrs sobre el piso para limpiar cada seccin del mismo minuciosamente con vapor.

NOTA: Durante el uso puede apagar la bomba de vapor devolviendo el mango a la posicin vertical. Esta cmoda funcin le permitir colocar el trapeador de vapor sobre la estera de apoyo para poder desplazar muebles sin la necesidad de apagar el artefacto. Cuando haya terminado de utilizar el trapeador de vapor, devuelva el mango (4) a la

posicin vertical y apguelo, colquelo sobre la estera de apoyo (7) y espera hasta que el trapeador de vapor se enfre (aproximadamente cinco minutos). AVISO: Es importante controlar el nivel de agua en el tanque. Para rellenar el tanque de agua y seguir higienizando/limpiando, devuelva el mango (4) a la posicin vertical y apague el trapeador de vapor. Desenchufe la unidad del tomacorriente y rellene el tanque de agua (3) con la tasa para agua (8) provisto. AVISO: Nunca deje el trapeador de vapor en un solo lugar, sobre cualquier superficie, durante un perodo indeterminado. Siempre coloque el trapeador de vapor sobre la estera de apoyo (7) con el mango (4) en posicin vertical cuando est inmvil y verifique que el trapeador de vapor est apagado cuando no est en uso. Despus del uso (Fig. J y K) Devuelva el mango (4) a la posicin vertical y

apguelo. Coloque el trapeador de vapor sobre la estera

de apoyo (7) y espere hasta que ste se enfre (aproximadamente cinco minutos).

Desenchufe el trapeador de vapor del tomacorriente.

Vace el tanque de agua (3). Retire la almohadilla de limpieza (6) y lvela

de manera que quede lista para el prximo uso. (Siga cuidadosamente las instrucciones de cuido durante el lavado que estn impresas en la almohadilla de limpieza).

Enrolle el cable elctrico de alimentacin alrededor de los ganchos para el cable (17 y 18).

NOTA: El gancho superior para el cable se puede girar para liberar el cable fcilmente y prepararlo para el prximo uso. Enganche el cable en el sujetador para cable

(19) cerca del enchufe. Coloque el trapeador de vapor sobre la estera

de apoyo (7) para guardarlo. NOTA: Con el mango (4) en posicin vertical, el cable de alimentacin debidamente enrollado alrededor de los ganchos para el cable (17 y 18) y asegurado en el sujetador para cable (19), el trapeador de vapor se sostendr por s solo para ser almacenado. Como alternativa, existe un soporte para colgar (20) integrado en el gancho superior para el cable que le permitir colgar el trapeador de vapor en un gancho adecuado en la pared. Siempre verifique que el gancho en la pared tenga capacidad para soportar el peso del trapeador de vapor con seguridad.

J 18

17 19

20

9

K

30

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA El artefacto con cable Black & Decker se dise para funcionar durante un perodo prolongado con un mantenimiento mnimo. El funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado adecuado del artefacto y de una limpieza peridica. ADVERTENCIA: Apague y desenchufe el artefacto antes de efectuar cualquier

mantenimiento o limpieza en artefactos con cable. Limpie el artefacto con un pao suave y hmedo. Nunca permita que entre ningn

lquido dentro del artefacto; nunca sumerja ninguna pieza del artefacto en un lquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y el ajuste deben realizarse en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto idnticas.

En el caso de marcas difciles, puede utilizar una solucin suave de jabn y agua para humedecer el pao. Cuidado de las almohadillas de limpieza Instrucciones de cuidado durante el lavado. Lavar a mquina a una temperatura tibia de 16 C (60 F). No utilizar cloro. No utilizar suavizante para telas. Dejar secar completamente antes de volver a utilizarlas. AVISO: Siga las instrucciones de limpieza impresas en la etiqueta de la almohadilla de limpieza.

ACCESORIOS Los accesorios recomendados para uso con el artefacto estn disponibles en su distribuidor o centro de mantenimiento autorizado local. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986. ADVERTENCIA: El empleo de cualquier accesorio no recomendado para uso con

este artefacto puede ser peligroso.

31

DETECCIN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIN POSIBLE La unidad no enciende. El cable no est Enchufe el artefacto en un

enchufado. tomacorriente que funcione. Se quema el fusible del Reemplace el fusible del circuito. circuito. (Si el producto hace que

el fusible del circuito se queme repetidamente, suspenda su uso de inmediato y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de mantenimiento autorizado).

Se dispara el interruptor Reinicie el interruptor automtico. automtico. (Si el producto hace

que el interruptor automtico se dispare repetidamente, suspenda su uso de inmediato y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de mantenimiento autorizado).

El cable o el interruptor Haga que reemplacen el cable o el interruptor en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de mantenimiento autorizado.

El trapeador no produce No hay agua en el Aada agua al tanque. vapor. tanque.

El tapn del tanque de Asegrese de enroscar y ajustar agua no est el tapn de llenado para correctamente enroscado. garantizar que el tanque reciba la

presin necesaria para producir vapor.

El trapeador deja un La almohadilla de Desenchufe la unidad del rastro de agua en el piso. limpieza est muy tomacorriente y cambie la

mojada. almohadilla de limpieza de microfibra.

El trapeador deja una El trapeador se Cuando no est en uso, mancha en el piso. dej mucho tiempo nunca deje el trapeador de

en un solo lugar. vapor sobre el piso con una almohadilla de limpieza hmeda o mojada instalada.

Agua dura. Use agua destilada.

Solamente para Propsitos de Mxico Para conocer la ubicacin del centro de servicio ms cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la lnea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.

32

INFORMACIN DE MANTENIMIENTO

Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparacin de herramientas elctricas. Si necesita consejo tcnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fbrica, pngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker ms cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la seccin Herramientas elctricas (Tools-Electric) de las pginas amarillas, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.

GARANTA COMPLETA DE DOS AOS PARA USO EN EL HOGAR

Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garanta de dos aos por cualquier defecto del material o de fabricacin de este producto. El producto defectuoso se reparar o reemplazar sin costo alguno de dos maneras. La primera opcin, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquiri (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la poltica de devolucin del comercio (generalmente, entre 30 y 90 das posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la poltica especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opcin es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparacin o reemplazo segn nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la seccin Herramientas elctricas (Tools-Electric) de las pginas amarillas de la gua telefnica. Esta garanta no se extiende a los accesorios. Esta garanta le concede derechos legales especficos; usted puede tener otros derechos que pueden variar segn el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comunquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no est diseado para uso comercial. AMRICA LATINA: esta garanta no se aplica a los productos que se venden en Amrica Latina. Para los productos que se venden en Amrica Latina, debe consultar la informacin de la garanta especfica del pas que viene en el empaque, llamar a la compaa local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informacin.

33

GARANTA BLACK & DECKER BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO

Distributor Name Sello firma del distribuidor

Date of purchase Fecha de compra Invoice No. No. de factura

PRODUCT INFOMATION IDENTIFICACIN DEL PRODUCTO

Cat. No. Catalogo Modelo Serial Number No. de serie

Name Nombre Last Name Apellido

Address Direccin

City Ciudad State Estado

Postal Code Cdigo Postal Country Pas

Telephone No. Telfono

2 AOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos aos de garanta a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, as como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricacin mano de obra defectuosa. Nuestra garanta incluye la reparacin o reposicin del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportacin erogados para lograr cumplimiento de esta garanta en los domicilios diversos sealados. Para hacer efectiva esta garanta deber presentar su herramienta y esta pliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquiri el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 das hbiles contados a partir de la fecha de recepcin del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados.

ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaa. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.

Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100

34

BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MXICO, D.F

TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312

SECCI N AMARILLA

Si funciona y funciona muy bien.

Vea Herramientas elctricas (Tools-Electric)

Pginas amarillas para Servicio y ventas

Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Sper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Jurez Cancn, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejrcito Mexicano No. 15 Col. Ejido 1ro. de Mayo Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Servicio de Fabrica Black & Decker, S.A. de C.V. Lzaro Cardenas No. 18 Col. Obrera Distrito Federal Tel. 55 88 95 02 Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa Distrito Federal Tel. 55 61 86 82 Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juarz Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78

Herramientas y Equipos Profesionales Av. Coln 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Monterrey, Nvo. Len Tel. 01 81 83 54 60 06 Htas. Porttiles de Chihuahua, S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Col. Fracc. Universidad Chihuahua, Chihuahua Tel. 01 614 413 64 04 Fernando Gonzlez Armenta Bolivia No. 605 Col. Felipe Carrillo Puerto Cd. Madero, Tampico Tel. 01 833 221 34 50 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Col. Ventura Puente Morelia, Michoacn Tel. 01 443 313 85 50 Enrique Robles Av. de la Solidaridad No. 12713 Col. La Pradera Irapuato, Guanajuato Tel. 01 462 626 67 39 Hernndez Martinez Jeanette Prolongacin Corregidora Nte. No. 1104 Col. Arboledas Queretaro, Qro. Tel. 01 442 245 25 80

SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.

Cat. Nos. SM1610, SM1620, SM1630 Form No. 90569124 March 2011 Copyright

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the SM1610 Black & Decker works, you can view and download the Black & Decker SM1610 Steam Mop Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Black & Decker SM1610 as well as other Black & Decker manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Black & Decker SM1610. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Black & Decker SM1610 Steam Mop Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Black & Decker SM1610 Steam Mop Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Black & Decker SM1610 Steam Mop Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Black & Decker SM1610 Steam Mop Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Black & Decker SM1610 Steam Mop Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.