Black & Decker BDBN1200 Nail Gun Instruction Manual PDF

1 of 33
1 of 33

Summary of Content for Black & Decker BDBN1200 Nail Gun Instruction Manual PDF

Catalog Number BDBN1200

12 VOLT 18 GAUGE CORDLESS NAILER

BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON PLEASE CALL

1-800-544-6986 IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR BLACK & DECKER PRODUCT,

CALL 1-800-544-6986 BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE, CATALOG No.,

TYPE No., AND DATE CODE. IN MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE

CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A SUGGESTION OR

COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER.

VEA EL ESPAOL EN LA CONTRAPORTADA.

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.

INSTRUCTIVO DE OPERACIN, CENTROS DE SERVICIO Y PLIZA DE GARANTA. ADVERTENCIA: LASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

Cat #. BDBN1200 Form # 625779-00 (AUG-04) Copyright 2004 Black & Decker Printed in China

INSTRUCTION MANUAL

625779-00 BDBN1200Booklet 8/9/04 9:54 AM Page 1

2

GENERAL SAFETY RULES - FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS WARNING: READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all

instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Work Area Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite

accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of

flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

Electrical Safety Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tool. Keep cord away from

heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged cords immediately. Damaged cords may create a fire.

A battery operated tool with integral batteries or a separate battery pack must be recharged only with the specified charger for the battery. A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery.

Use battery operated tool only with specifically designated battery pack. Use of any other batteries may create a risk of fire.

Personal Safety Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a

power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothing, jewelry, or long hair can be caught in moving parts. Air vents cover moving parts and should be avoided.

Avoid accidental starting. Be sure switch is in the locked or off position before inserting battery pack. Be sure trigger lock off is also in the locked position to avoid accidental discharge. Carrying tools with your finger on the switch or inserting the battery pack into a tool with the switch on invites accidents.

Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.

Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations.

Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.

Tool Use and Care Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a

stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control.

Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed.

Do not use tool if switch does not turn it on or off. A tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off position before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such preventative safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.

Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are dangerous in the hands of untrained users.

625779-00 BDBN1200Booklet 8/9/04 9:54 AM Page 2

3

When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause sparks, burns, or a fire.

Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools, with sharp cutting edge are less likely to bind and are easier to control.

Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.

Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model. Accessories that may be suitable for one tool may create a risk of injury when used on another tool.

Service Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or

maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury. When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions

in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of electric shock or injury.

Important Safety Instructions for Nailers WARNING: When using any nailer, all safety precautions, as outlined below,

should be followed to avoid the risk of death or serious personal injury. Read and understand all instructions before operating the tool. Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where

the fastening tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator.

When working on a ladder or on scaffolding be sure to lay the tool down on its side when not in use. Some tools with large battery packs will stand upright but may be easily knocked over

Actuating tool may result in flying debris, collation material, or dust which could harm operators eyes. The operator and all those persons in the general area should wear safety glasses with permanently attached side shields. Approved safety glasses are imprinted with the characters Z87.1.

Always wear appropriate personal hearing and other protection during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.

Always engage lock off first then disconnect battery pack from the tool whenever clearing a jam, performing any maintenance or repair, moving the tool or when the tool is unattended.

Do not remove, tamper with, or otherwise cause the tool, trigger, or contact trip to become inoperable. Do not tape or tie trigger or contact trip in the ON position. Do not remove spring from contact trip. Uncontrolled discharge could result.

Do not operate a tool if any portion of the tool, trigger, or contact trip is inoperable, disconnected, altered, or not working properly. Damaged parts or missing parts should be repaired or replaced before use.

Do not alter or modify the tool in any way. Always assume that the tool contains fasteners. Do not point the tool at others or yourself at any time. No horseplay! Work safe!

Respect the tool as a working implement. Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool.

Distractions can cause you to lose control. When the tool is not in use, it should be locked in a safe place out of reach of children.

Do not carry the tool from place to place holding the trigger. Accidental discharge could result.

Always use lock-off when tool is not in immediate use. Using the lock-off will prevent accidental discharge.

625779-00 BDBN1200Booklet 8/9/04 9:54 AM Page 3

4

Use the tool only for its intended use. Do not discharge fasteners into open air, concrete, stone, hardwoods, knots or any material too hard for the fastener to penetrate. Discharged fasteners may cause injury.

Do not use the body of the tool or top cap as a hammer.

Always keep fingers clear of nail track of magazine to prevent injury from inadvertent release of the pusher.

Do not overreach. Maintain proper footing and balance at all times. Refer to the Maintenance and Service sections for detailed information on the

proper maintenance of the tool. Always operate the tool in a clean, lighted area. Be sure the work surface is clear of

any debris and be careful not to lose footing when working in elevated environments such as rooftops.

Do not drive fasteners near edge of material. The workpiece may split causing the fastener to ricochet, injuring you or a bystander. Be aware that the nail may follow the grain of the wood, causing it to protrude unexpectedly from the side of the work material. Drive the chisel point of the nail perpendicular to the grain to reduce risk of injury.

Keep hands and body parts clear of immediate work area. Hold workpiece with clamps when necessary to keep hands and body out of potential harm. Be sure the workpiece is properly secured before pressing the nailer against the material. The contact trip may cause the work material to shift unexpectedly.

Do not use tool in the presence of flammable dust, gases or fumes. The tool may produce a spark that could ignite gases causing a fire. Driving a nail into another nail may also cause a spark.

Keep face and body parts away from back of the tool cap when working in restricted areas. Sudden recoil can result in impact to the body, especially when nailing into hard or dense material.

Do not drive nails onto the heads of other fasteners. Recoil, jammed fasteners, or ricocheted nails may result.

Be aware of material thickness when using the nailer. A protruding nail may cause injury.

Do not actuate the tool unless the tool is placed firmly against the workpiece. DEPTH ADJUSTMENT: To reduce risk of serious injury from accidental

actuation when attempting to adjust depth, ALWAYS; Engage lock-off. Remove battery pack. Avoid contact with trigger during adjustments

Do not drive nails blindly into walls, floors or other work areas. Fasteners driven into live electrical wires, plumbing, or other types of obstructions can result in injury. WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and

other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

lead from lead-based paints, crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA).

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals.

WARNING: Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA

625779-00 BDBN1200Booklet 8/9/04 9:54 AM Page 4

5

approved respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body.

The label on your tool may include the following symbols. V ..........volts A ..........amperes Hz........hertz W ..........watts min ......minutes ........alternating current

....direct current no ........no load speed ........Class II Construction ..........earthing terminal ........safety alert symbol .../min....revolutions per minute

Before operating this tool, carefully read and understand all instructions in the Important Safety Instructions section.

Battery Cap Information Battery storage and carrying caps are provided for use whenever the battery is out of the tool or charger. Remove cap before placing battery in charger or tool.

WARNING: Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc. with loose nails, screws, keys, etc. without battery cap. Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like. The US Department of Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) actually prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e. packed in suitcases and carryon luggage) UNLESS they are properly protected from short circuits. So when transporting individual batteries, make sure that the battery terminals are protected and well insulated from materials that could contact them and cause a short circuit."

Safety Warnings and Instructions: Charging 1. This manual contains important safety and operating instructions. 2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1)

battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. 3. CAUTION: To reduce the risk of injury, charge only Black & Decker Battery

Packs. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. 4. Do not expose charger to rain or snow. 5. Use of an attachment not recommended or sold by Black & Decker may result in a

risk of fire, electric shock, or injury to persons. 6. To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord

when disconnecting charger. 7. Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or

otherwise subjected to damage or stress. 8. An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of

improper extension cord could result in a risk of fire, electric shock or electrocution. a. Two-wire cords can be used with 2-wire or 3-wire extension cords. Only round

jacketed extension cords should be used, and we recommend that they be listed by Underwriters Laboratories (U.L.). If the extension is to be used outside, the cord must be suitable for outdoor use. Any cord marked for outdoor use can also be used for indoor work. The letters "W" or "WA" on the cord jacket indicate that the cord is suitable for outdoor use.

b. An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety, and to prevent loss of power and overheating. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable; that is, 16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than one extension to make up the total length, be sure each extension contains at least the minimum wire size.

Battery Cap

625779-00 BDBN1200Booklet 8/9/04 9:55 AM Page 5

6

RECOMMENDED MINIMUM WIRE SIZE FOR EXTENSION CORDS

TOTAL LENGTH OF CORD 25 FT. 50 FT. 75 FT. 100 FT. 125 FT. 150 FT. 175 FT. 7.6 M 15.2 M 22.9 M 30.5 M 38.1 M 45.7 M 53.3 M WIRE SIZE AWG 18 18 16 16 14 14 12

9. Use only the supplied charger when charging your tool. The use of any other charger could damage the drill or create a hazardous condition.

10. Use only one charger when charging. 11. Do not attempt to open the charger. There are no customer serviceable parts

inside. Return to any authorized Black & Decker service center. 12. DO NOT incinerate the battery packs even if they are severely damaged or

completely worn out. The batteries can explode in a fire. 13. A small leakage of liquid from the battery cells may occur under extreme usage,

charging or temperature conditions. This does not indicate a failure. However, if the outer seal is broken and this leakage gets on your skin:

a. Wash quickly with soap and water. b. Neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. c. If the battery liquid gets in your eyes, flush them with clean water for a minimum of

10 minutes and seek immediate medical attention. MEDICAL NOTE: The liquid is a 25-35% solution of potassium hydroxide.

Charging the Battery Pack THE BATTERY PACK IS NOT FULLY CHARGED AT THE FACTORY. BEFORE ATTEMPTING TO CHARGE THE BATTERY PACK, THOROUGHLY READ ALL OF THE SAFETY INSTRUCTIONS. The charger is designed to use standard household 120 volt 60 Hz power.

1. Plug the charger into any standard 120 Volt 60 Hz electrical outlet. NOTE: Do not charge by means of an engine generator or DC power source. Use only 120V AC

2. Slide the charger onto the battery pack as shown in Figure A and let the battery charge initially for 9 hours. After the initial charge, under normal usage, your battery pack should be fully charged in 3 to 6 hours.

3. Unplug charger, and remove the battery pack. Place the battery in the tool and be certain that it is inserted fully into the tool cavity until it clicks into place. NOTE: To remove the battery from the tool, press down on the release button on the back of the battery (Figure B) and slide out.

A B

625779-00 BDBN1200Booklet 8/9/04 9:55 AM Page 6

7

Important Charging Notes 1. After normal usage, your battery pack should be fully charged in 3 to 6 hours. If the

battery pack is run-down completely, it may take up to 6 hours to become fully charged. Your battery pack was sent from the factory in an uncharged condition. Before attempting to use it, it must be charged for at least 9 hours.

2. DO NOT charge the battery pack in an air temperature below 40F (4,5 C) or above 105F.(40,5 C) This is important and will prevent serious damage to the battery pack. Longest life and best performance can be obtained if battery pack is charged when air temperature is about 75F.(24C).

3. While charging, the charger may hum and become warm to touch. This is a normal condition and does not indicate a problem.

4. If the battery pack does not charge properly(1) Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance. (2) Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights. (3) Move charger and battery pack to a surrounding air temperature of 40F (4,5 C) to 105F.(40,5 C) (4) If the receptacle and temperature are OK, and you do not get proper charging, take or send the battery pack and charger to your local Black & Decker service center. See Tools Electric in yellow pages.

5. The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done previously. DO NOT CONTINUE using product with its battery pack in a depleted condition.

6. To prolong battery pack life, avoid leaving the battery pack on charge for extended periods of time (over 30 days without use). Although overcharging is not a safety concern, it can significantly reduce overall battery pack life.

7. The battery pack will reach optimum performance after being cycled 5 times during normal usage. There is no need to run the batteries down completely before recharging. Normal usage is the best method of discharging and recharging the batteries.

Maintenance Stage The trickle charge feature of the charger allows the battery pack to remain in the charger and ready for use. With the charger connected to standard household current, the red charging indicator light will glow constantly. The charger will keep the power pack fully charged. A battery pack will slowly lose its charge when kept out of the charger.

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE

Features A. jam clearing latch B. contact trip C. no-mar pad D. low nail indicator windows E. magazine F. pusher release (other side) G. lock-off H. trigger I. depth lock button J. depth adjustment bar

NAIL SPECIFICATIONS - BDBN1200 18G CORDLESS NAILER

Lengths 5/8'' - 2" (16 mm - 50 mm)

Diameters 18 gauge / calibre 18

F

G

JI

H

A B

C D

E

625779-00 BDBN1200Booklet 8/9/04 9:55 AM Page 7

8

Operating Instructions

Using the Lock-Off (Figure 1) The nailer is equipped with a lock-off switch which prevents the tool from actuating. To engage, push the lock-off to the full rearward position as shown in figure 1.

Loading the Tool (Figure 2) CAUTION: Keep tool pointed in a safe direction when loading

nails. CAUTION: Never load nails with the contact trip or trigger

activated. CAUTION: Always engage lock off and remove battery

pack before loading or unloading nails. To load fasteners: 1. Read all Safety Warnings before using tool. 2. Engage lock off. 3. Remove battery. 4. Depress pusher release and pull magazine back. 5. Insert fasteners into the side of the magazine. Be sure the

fasteners ride on their tips in the nail channel as shown in figure 2A.

6. Push magazine closed until it locks in place.

Actuating Tool WARNING: Always wear eye and ear protection when operating tool.

To operate the nailer: 1. Disengage lock off. 2. Insert battery pack and lock in place. 3. Depress the contact trip firmly against the work surface. 4. Depress and maintain pressure on the trigger.

CAUTION: A nail will fire each time the trigger is depressed as long as the contact trip remains depressed.

Adjusting Depth (Figure 3) The depth that the fastener is driven can be adjusted using the depth adjustment buttons on the side of the tool.

WARNING: To reduce risk of serious injury from accidental actuation when attempting to adjust depth, ALWAYS:

Engage lock off. Disconnect battery. Avoid contact with trigger during adjustments.

1

2

2A

3

625779-00 BDBN1200Booklet 8/9/04 9:55 AM Page 8

9

There are two drive positions: 1. To drive the nail shallower, press the depth lock button and slide the depth

adjustment bar to the forward position. Release the depth lock button. 2. To sink a nail deeper, press the depth lock button and slide the depth adjustment bar

to the full rear position. Release the depth lock button.

Clearing a Jammed Nail (Figure 4) If a nail becomes jammed in the nosepiece, keep the tool pointed away from you and follow these instructions to clear:

1. Engage lock off. 2. Disconnect battery. 3. Release pusher from behind nails. 4. Pull up on latch then pull up to open front door. 5. Remove bent nail, using pliers if necessary. 6. If driver blade is in the down position, insert screwdriver

or other rod into nosepiece and push driver blade back in position.

7. Remove rod and close front door. 8. Lift latch to engage wire and pull back to lock in place. 9. Reinsert nails into magazine (see Loading the Tool).

10. Push magazine closed until it locks in place.

Maintenance Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.

The RBRC Seal The RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally conscious alternative. RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel- cadmium batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel-cadmium battery to an authorized Black & Decker service center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.

Accessories Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call: 1-800-544-6986.

WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous.

4

625779-00 BDBN1200Booklet 8/9/04 9:55 AM Page 9

10

Service Information All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice or repair (this product is not user serviceable) contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under "ToolsElectric" or call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com

Full Two-Year Home Use Warranty Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways. The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailers policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges. The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.

THIS PRODUCT IS COVERED BY US PATENT NOS. 6,705,503 AND 6,604,666. OTHER PATENTS PENDING.

See Tools-Electric Yellow Pages

for Service & Sales

Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd.

Towson, MD 21286 U.S.A.

625779-00 BDBN1200Booklet 8/9/04 9:55 AM Page 10

11

AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT,

COMPOSER LE 1 800 544-6986

N de catalogue BDBN1200

GUIDE DUTILISATION

RGLES DE SCURIT CONCERNANT LES OUTILS PILE GNRALITS

AVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes les directives prcises ci-dessous, y compris les consignes de scurit, afin dviter les risques de choc lectrique, dincendie ou de blessure grave.

CONSERVER LE PRSENT GUIDE TITRE DE RFRENCE Aire de travail Laire de travail doit tre propre et bien claire. Les tablis encombrs et les

endroits sombres peuvent entraner des accidents. Ne pas faire fonctionner des outils lectriques dans des atmosphres

explosives, comme en prsence de liquides, de gaz et de poussires inflammables. Les outils lectriques produisent des tincelles qui peuvent enflammer la poussire ou les vapeurs.

Tenir les enfants, les visiteurs ou toute autre personne lcart lorsquon utilise un outil lectrique; les distractions peuvent faire perdre la matrise de ce dernier.

Mesures de scurit lectricit Ne pas utiliser le cordon de manire abusive; on ne doit pas transporter loutil

en le tenant par le cordon. On doit tenir le cordon lcart des sources de chaleur, de lhuile, des bords tranchants ou des pices mobiles. Remplacer immdiatement les cordons endommags, car ces derniers peuvent causer un incendie.

Un outil piles intgres ou bloc-piles externe doit tre recharg seulement au moyen du chargeur appropri, car un chargeur destin une pile particulire peut entraner un risque dincendie lorsquil est utilis avec une autre.

Nutiliser loutil piles quavec le bloc-piles indiqu, car lutilisation dun autre type de piles peut entraner un risque dincendie.

Scurit personnelle Rester vigilant en tout temps et faire preuve de jugement lorsquon utilise un

outil lectrique; ne pas utiliser loutil lorsquon est fatigu ou sous linfluence de drogues, dalcool ou de mdicaments, car un moment dinattention pourrait entraner des blessures graves.

Porter des vtements appropris. Ne pas porter des vtements amples ou des bijoux. Couvrir ou attacher les cheveux longs. Garder les cheveux, les vtements, les bijoux et les gants loigns des pices mobiles, car ceux-ci peuvent sy coincer. Se tenir loign des vents puisque ces derniers pourraient camoufler des pices mobiles.

viter les dmarrages accidentels; sassurer que linterrupteur est en position darrt avant de brancher loutil. Ne pas transporter loutil en laissant le doigt sur linterrupteur ni le brancher lorsque linterrupteur est en position de marche, car cela pourrait causer un accident.

Retirer les cls de rglage avant de dmarrer loutil. Une cl laisse sur une pice rotative pourrait entraner des blessures.

Ne pas trop tendre les bras; les pieds doivent rester ancrs fermement au sol

625779-00 BDBN1200Booklet 8/9/04 9:55 AM Page 11

12

afin de maintenir son quilibre en tout temps et de mieux matriser loutil dans des situations imprvues.

Utiliser le matriel de scurit appropri; toujours porter des lunettes de protection. Porter un masque anti-poussires, des chaussures antidrapantes, un casque de scurit ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert.

Utilisation et entretien de loutil Fixer et soutenir la pice sur une plate-forme stable au moyen dune bride de

serrage ou de tout autre dispositif semblable. La pice est instable lorsquon la retient manuellement ou quon lappuie contre le corps, ce qui pourrait faire perdre la matrise de loutil.

Ne pas forcer loutil ni lutiliser pour des travaux autres que ceux pour lesquels il a t conu. Pour obtenir de meilleurs rsultats et prvenir les risques de blessure, laisser loutil couper la vitesse pour laquelle il a t conu.

Ne pas utiliser loutil lorsque linterrupteur marche-arrt ne fonctionne pas. Tout outil qui ne peut tre command au moyen de linterrupteur est dangereux et doit tre rpar.

Dconnecter le bloc-piles de l'outil ou placer l'interrupteur en position d'arrt ou de verrouillage avant d'effectuer tout rglage, changement d'accessoires, ou de ranger l'outil. Ces mesures de scurit prventives rduisent les risques de dmarrage accidentel.

Lorsquon nutilise pas loutil, le ranger hors de la porte des enfants ou des personnes non qualifies. Les outils sont dangereux entre les mains de personnes inexprimentes.

Lorsquon nutilise pas le bloc-piles, le ranger lcart des objets mtalliques tels que les trombones, les pices de monnaie, les cls, les clous, les vis ou autres petits objets susceptibles de conduire llectricit entre les bornes et doccasionner ainsi un court-circuit pouvant provoquer des tincelles, des brlures ou un incendie.

Bien entretenir loutil; sassurer quil est toujours bien propre et aiguis. Les outils bien entretenus et dont les bords sont bien tranchants sont moins susceptibles de rester coincs et sont plus faciles matriser.

Vrifier les pices mobiles afin de sassurer quelles sont bien alignes et quelles ne restent pas coinces. Vrifier galement les pices afin de sassurer quil ny a aucun bris ni aucune autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de loutil. Faire rparer loutil si ce dernier est endommag avant de sen servir nouveau, car les accidents sont souvent causs par des outils mal entretenus.

Nutiliser que les accessoires recommands par le fabricant pour le modle concern. Un accessoire destin un outil particulier peut devenir dangereux lorsquil est utilis avec un autre.

Entretien Loutil doit tre entretenu par le personnel qualifi seulement; toute maintenance

effectue par une personne non qualifie pourrait entraner des risques de blessure. Lors de lentretien, nutiliser que des pices de rechange identiques et suivre les

directives prcises la section Entretien du prsent guide afin de prvenir les risques de choc lectrique ou de blessure.

Directives de scurit importantes relatives aux cloueurs AVERTISSEMENT : Lors de lutilisation de tout cloueur, toutes les directives de

scurit, nonces ci-aprs, doivent tre respectes pour viter tout risque de fatalit ou de blessure grave. Lire et comprendre toutes ces directives avant dutiliser cet outil. Tenir loutil par les surfaces de prhension isoles pour effectuer une opration

dans laquelle loutil de coupe peut entrer en contact de fils cachs ou de son propre cordon. Tout contact avec un fil sous tension met les parties mtalliques exposes de loutil sous tension et transmet un choc lectrique loprateur.

Lorsquon travail sur une chelle ou un chafaudage, on doit dposer loutil sur le ct lorsquon ne sen sert plus. Bien que certains outils munis dun gros bloc- piles puissent tre placs la verticale, dans cette position, ils peuvent facilement tre renverss.

625779-00 BDBN1200Booklet 8/9/04 9:55 AM Page 12

13

Lutilisation de cet outil peut causer le rejet de dbris, lagglomrat de matriaux ou de poussires posant des risques de dommage oculaire lutilisateur. Il est recommand que lutilisateur ou toute autre personne prsente porte des lunettes de protection avec coquilles latrales permanentes. Le label Z87.1 doit tre imprim sur les lunettes de protection conformes.

Porter un dispositif de protection personnel antibruit appropri et toute autre protection adquate durant lutilisation. Sous certaines conditions et suivant la longueur dutilisation, le bruit manant de ce produit pourrait contribuer une perte de l'oue.

Toujours enclencher dabord le verrouillage avant de dconnecter le bloc-piles de lappareil que ce soit pour dbloquer lappareil, effectuer lentretien ou des rparations, le dplacer ou lorsquil nest plus sous supervision.

Ne pas retirer, altrer ou rendre de quelque manire que ce soit linterrupteur ou le dclencheur par contact inoprant. Ne pas coller ou attacher linterrupteur ou le dclencheur par contact en position ON (Marche). Ne pas retirer le ressort du dclencheur par contact. Une dcharge incontrle pourrait en rsulter.

Ne pas utiliser loutil si une partie quelconque de loutil, de linterrupteur ou du dclencheur par contact est inoprante, dconnecte, modifie ou ne fonctionne pas correctement. Toute pice endommage ou manquante doit tre rpare ou remplace avant nouvel usage.

Ne pas altrer ou modifier loutil en aucune faon. Toujours assumer que l'outil est charg. Ne jamais pointer loutil vers soi-mme ou les autres aucun moment. Loutil nest

pas un jouet ! Travailler en toute scurit ! Respecter lappareil en tant quoutil de travail.

Tenir les enfants, les visiteurs ou toute autre personne lcart lorsquon utilise un outil lectrique; les distractions peuvent faire perdre la matrise de ce dernier. Aprs utilisation, entreposer loutil hors de la porte des enfants dans un endroit sr.

Ne pas transporter loutil dun endroit un autre le doigt sur la gchette. Une dcharge incontrle pourrait en rsulter.

Activer le verrouillage lorsque son utilisation nest pas immdiate. Le fait dactiver le verrouillage prvient toute dcharge accidentelle.

Nutiliser l'outil que pour lusage il a t conu. Ne pas dcharger les attaches en lair, dans le bton, la pierre, les bois durs, les nuds ou tout autre matriau trop dur pour tre pntr par les attaches. Le fait de dcharger des attaches pose des risques de blessure.

Ne pas utiliser le corps de loutil ou le botier suprieur en tant que marteau. Ne jamais mettre ses doigts sur le conduit du chargeur pour prvenir toute

blessure en cas de dcharge involontaire du poussoir. Ne pas trop tendre les bras. Les pieds doivent rester ancrs fermement au sol

afin de maintenir son quilibre en tout temps. Se reporter aux sections Entretien et nettoyage pour plus dinformations sur la

faon dentretenir correctement loutil. Toujours utiliser loutil dans un endroit propre et bien clair. Sassurer que la

surface de travail est propre de tout dbris et sassurer de maintenir son quilibre lorsque lon travaille en hauteur comme sur les toits par exemple.

Ne pas enfoncer dattaches la lisire du matriau. La pice de travail pourrait se fendre et lattache ricocher, pouvant ainsi blesser vous-mme ou un collgue. Soyez conscient quun clou pourrait suivre le grain du bois, et sortir de faon inattendue sur le ct du matriau travaill. Enfoncer la pointe du clou perpendiculairement au grain pour rduire tout risque de blessure.

Protger les mains et toute partie du corps dans la zone immdiate de travail. Maintenir la pice travailler laide de serre-joints si ncessaire pour protger les mains et le corps de tout risque ventuel. Sassurer que la pice travailler est arrime solidement avant dy appuyer le cloueur. Le dclencheur par contact pourrait dplacer accidentellement la pice travailler.

Ne pas utiliser loutil en prsence de poussires, gaz ou vapeurs inflammables. Loutil pourrait produire des tincelles posant ainsi des risques dincendie en enflammant les gaz. Le fait denfoncer un clou dans un autre peut aussi causer des tincelles.

625779-00 BDBN1200Booklet 8/9/04 9:55 AM Page 13

14

Protger le visage et toute partie du corps de larrire du botier de loutil dans les zones daccs limit. Un recul soudain de loutil pourrait causer un impact sur le corps, particulirement lors du clouage sur matriaux durs ou denses.

Ne pas enfoncer de clous sur la tte de toute autre attache. Un recul puissant, le blocage dattaches ou le ricochet de clous pourrait en rsulter.

Avoir conscience de lpaisseur du matriau avant dutiliser le cloueur. Un clou en dpassant pourrait causer des blessures.

Ne pas utiliser loutil moins quil ne soit plac fermement contre la pice travailler.

REGLAGE DE PROFONDEUR : Pour rduire tout risque de blessure grave caus par un fonctionnement accidentel de lappareil lors du rglage de profondeur, TOUJOURS :

Activer le verrouillage. Retirer le bloc-piles. viter tout contact avec linterrupteur pendant le rglage.

Ne pas enfoncer de clous laveugle dans des murs, sols ou tout autre endroit. Toute attache enfonce dans un fil lectrique sous tension, de la plomberie ou tout autre type dobstruction pose des risques de blessure. AVERTISSEMENT : Certains outils lectriques, tels que les sableuses, les

scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussire contenant des produits chimiques susceptibles dentraner le cancer, des malformations congnitales ou pouvant tre nocifs pour le systme reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

le plomb dans les peintures base de plomb, la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de

maonnerie, larsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (comme larsniate de cuivre et de chrome).

Le risque associ de telles expositions varie selon la frquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour rduire lexposition de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien ar et utiliser le matriel de scurit appropri, tel un masque anti-pous sires spcialement conu pour filtrer les particules microscopiques. viter tout contact prolong avec la poussire souleve par cet outil ou autres

outils lectriques. Porter des vtements de protection et nettoyer les parties exposes du corps leau savonneuse. Sassurer de bien se protger afin dviter dabsorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs. AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et rpandre de la poussire

susceptible de causer des dommages srieux et permanents au systme respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussires appropri approuv par le NIOSH ou lOSHA. Diriger les particules dans le sens oppos du visage et du corps.

Ltiquette appose sur loutil peut afficher les symboles suivants. V ....................................volts A..........................ampres Hz ..................................hertz W ........................watts min ..................................minutes ......................courant

alternatif ................................courant continu no ........................aucune option

vide ..................................construction de classe II ......................borne de terre ..................................symbole davertissement .../min................... tours ou

mouvements alternatifs par minute

625779-00 BDBN1200Booklet 8/9/04 9:55 AM Page 14

Lire attentivement et comprendre toutes les directives de la section Directives de scurit importantes avant toute utilisation de loutil. Information concernant le capuchon du bloc-pile

Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue dtre utilis chaque fois quon retire ce dernier de loutil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans loutil.

AVERTISSEMENT : Sassurer, au moment de ranger ou de transporter un bloc-pile ou une pile, quaucun objet mtallique nentre en contact avec leurs bornes dcouvert de celui-ci. Par exemple, il faut viter de placer un bloc-pile ou une pile sans capuchon dans un tablier, une poche, une bote outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que des clous, des vis ou des cls, car tout contact entre les bornes dcouvert et un objet mtallique comme une cl, une pice de monnaie, un outil main. etc. pourrait causer un incendie. En effet, les rglements amricains Hazardous Material Regulations (HMR) du US Department of Transportation interdisent le transport dun bloc-pile ou dune pile dans tout moyen de transport commercial ou aronef (que ce soit dans une valise ou le bagage de cabine) SAUF sils sont bien protgs contre les courts-circuits. On doit donc sassurer, lorsquon transporte un bloc- pile ou une pile sparment, de bien protger et isoler les bornes contre tout matriau qui risque dentrer en contact avec eux et de causer un court-circuit.

Directives et consignes de scurit : Chargement 1. Le prsent guide comprend dimportantes directives, dont un mode demploi et des

consignes de scurit. 2. Avant dutiliser le chargeur, lire toutes les directives et les tiquettes de mise en

garde apposes sur (1) le chargeur, (2) la pile et (3) le produit utilisant la pile. 3. MISE EN GARDE : afin de rduire les risques de blessure, ne charger que des

blocs-piles Black & Decker, car les autres peuvent clater et entraner des blessures ou des dommages matriels.

4. Ne pas exposer le chargeur la pluie ou la neige. 5. Lutilisation dun accessoire ntant ni recommand ni vendu par Black & Decker peut

entraner des risques dincendie, de choc lectrique ou de blessure. 6. Afin de rduire les risques de dommage la fiche ou au cordon lectrique,

dbrancher le chargeur en saisissant la fiche, non le cordon. 7. Sassurer que le cordon est plac de manire viter quil ne subisse des

dommages ou des contraintes ou que les personnes sy prennent les pieds et trbuchent.

8. Ne pas utiliser de rallonge moins que cela ne soit absolument ncessaire, car lusage dune rallonge ayant une puissance inadquate pourrait causer des risques dincendie, de choc lectrique ou dlectrocution. a. Bien quon puisse utiliser un cordon bifilaire avec une rallonge bifilaire ou trifilaire,

on ne doit utiliser quune rallonge cordon; on recommande que celle-ci soit approuve par lorganisme amricain Underwriters Laboratories (UL). Lorsquon utilise un outil lectrique lextrieur, on ne doit utiliser que des rallonges conues pour cet usage, comme celles de type W-A ou W. Toute rallonge conue pour un usage extrieur peut aussi tre employe lintrieur.

b. Afin dviter une perte de puissance ou une surchauffe et dassurer la scurit de lutilisateur, la rallonge doit tre de calibre AWG appropri. Plus le calibre est petit, plus la capacit est grande; autrement dit, une rallonge de calibre 16 est plus puissante quune rallonge de calibre 18. Lorsquon utilise plusieurs rallonges pour obtenir la longueur voulue, sassurer que chacune delles prsente les valeurs minimales requises.

15

Capuchon du bloc-pile

625779-00 BDBN1200Booklet 8/9/04 9:55 AM Page 15

16

CALIBRE DE FIL MINIMUM RECOMMAND POUR LES RALLONGES INTENSIT NOMINALE (AMPRES) 0 10.0 LONGUEUR TOTALE DE LA RALLONGE 25 pi 50 pi 75 pi 100 pi 125 pi 150 pi 175 pi 7,6 m 15,2 m 22,9 m 30,5 m 38,1 m 45,7 m 53,3 m CALIBRE AWG 18 18 16 16 14 14 12

9. Ne charger loutil quau moyen du chargeur fourni, car lusage de tout autre chargeur pourrait endommager le bloc-piles ou engendrer une situation dangereuse.

10. Nutiliser quun seul chargeur durant le chargement. 11. Ne pas ouvrir le chargeur ni la perceuse; ces derniers ne contiennent aucune pice

pouvant tre rpare par le client et doivent tre retourns un centre de service Black & Decker, le cas chant.

12. NE PAS incinrer la perceuse ou le bloc-pile, y compris ceux gravement endommags ou compltement dchargs, car ils peuvent exploser en prsence de flammes.

13. Ne pas incinrer les piles, car elles peuvent exploser en prsence de flammes. Les cellules peuvent subir une fuite lgre par suite dun usage extrme, du chargement ou dune exposition certaines tempratures; cela nindique pas un problme. Cependant, si le scellant externe est perc et le liquide entre en contact avec la peau, on doit : a. se laver rapidement la partie du corps touche avec de leau savonneuse; b. neutraliser leffet au moyen dun acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre; c. si les yeux sont touchs, les rincer fond avec de leau propre pendant au moins

10 minutes et consulter immdiatement un mdecin. REMARQUE AUX FINS MDICALES : ce liquide contient une solution compose de 25 35 % dhydroxyde de potassium.

Chargement du bloc-piles LE BLOC-PILES NEST PAS COMPLTEMENT CHARG EN USINE. IL IMPORTE DONC DE LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SCURIT AVANT DE LE CHARGER. Le chargeur est conu pour tre branch dans une prise rsidentielle standard de 120 volts et de 60 Hz.

1. Brancher le chargeur dans une prise murale approprie. REMARQUE : Ne pas charger au moyen dune gnratrice de moteur. Ne pas brancher dans une source dalimentation lectrique courant continu; utiliser seulement une prise de 120 V c.a.

2. Glisser le bloc-piles dans le chargeur, tel quillustr la figure A, et le charger pendant 9 heures. Aprs la charge initiale et la suite dune utilisation normale, le bloc-piles devrait se charger compltement en 3 6 heures.

3. Dbrancher le chargeur et retirer le bloc-piles. Mettre la pile dans loutil en sassurant de linsrer compltement dans sa cavit jusqu ce quelle senclenche fermement.

A B

625779-00 BDBN1200Booklet 8/9/04 9:55 AM Page 16

17

REMARQUE : Pour retirer le bloc-piles de loutil, appuyer sur le bouton de dgagement situ larrire du bloc-piles (figure B) et tirer sur ce dernier pour le dgager.

Conseils importants concernant le chargement 1. la suite dune utilisation normale, le bloc-piles devrait prendre de 3 6 heures

pour se charger compltement, et jusqu 6 heures sil est compltement dcharg. Le bloc-piles nest pas charg au moment de quitter lusine; on doit donc le charger pendant au moins 9 heures avant de lutiliser.

2. Afin dviter dendommager le bloc-piles, il est important de NE PAS le charger des tempratures infrieures 4,5 C (40 F) ou suprieures 40,5 C (105 F). Pour augmenter la dure de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger une temprature denviron 24C (75 F).

3. Le chargeur peut mettre un bourdonnement ou devenir chaud au toucher durant le chargement. Cela est normal et nindique pas la prsence dun problme.

4. Si le bloc-piles ne se charge pas normalement, il faut : (1) vrifier lalimentation de la prise en y enfichant une lampe ou un appareil, (2) sassurer que la prise nest pas raccorde un interrupteur qui coupe le courant lorsquon teint les lumires, (3) placer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit o la temprature ambiante est environ 4,5 C (40 F) 40,5 C (105 F) ou, si le problme persiste, (4) retourner le bloc-piles et le chargeur au centre de service Black & Decker le plus prs (les centres de service autoriss sont rpertoris dans les pages jaunes sous la rubrique Outils - lectriques).

5. Le bloc-piles doit tre recharg lorsquil ne produit pas suffisamment de courant pour permettre lutilisateur de travailler normalement. On doit CESSER dutiliser la perceuse dans de telles conditions.

6. On peut prolonger la dure de vie du bloc-piles en vitant de le laisser dans le chargeur pendant de longues priodes (plus de 30 jours lorsquon ne lutilise pas). Bien que la surcharge du bloc-piles ne soit pas un problme au niveau de la scurit, cette pratique peut rduire de faon apprciable sa dure de vie.

7. Le bloc-piles atteindra son rendement optimal aprs avoir termin cinq cycles de charge et de dcharge au cours dune utilisation normale. Il nest pas ncessaire de dcharger compltement le bloc-piles avant de le recharger. Le meilleur moyen de charger et de dcharger le bloc-piles est de lutiliser normalement.

tape dentretien Grce la fonction de charge dentretien du chargeur, lutilisateur peut laisser le bloc- pile dans le chargeur afin quil soit prt tre utilis. Lorsque le chargeur est branch dans une prise rsidentielle standard, le voyant de charge rouge sallume constamment, indiquant que le chargeur maintient la charge du bloc-pile; ce dernier perd lentement sa charge lorsquil est retir du chargeur.

CONSERVER CES DIRECTIVES TITRE DE RFRENCE

Caractristiques A. dispositif de dsenrayage B. dclencheur par contact C. coussinet anti-rayures D. fentre de visionnement du

nombre de clous restants E. chargeur F. dclencheur du poussoir (autre ct) G. verrouillage H. gchette I. bouton de verrouillage de profondeur J. barre de rglage de profondeur

F

G

E

JI

H

A B

C D

625779-00 BDBN1200Booklet 8/9/04 9:55 AM Page 17

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DES CLOUS CLOUEURS SANS FIL BDBN1200 Longueurs 16 mm 50 mm (5/8 po 2 po) Diamtres calibre 18

Mode d'emploi Utilisation du Verrouillage (Fig. 1) Le cloueur est quip dun interrupteur de verrouillage pour prvenir sa mise en marche. Pour activer le verrouillage, pousser sur le verrouillage fond en position arrire (Fig.1).

Chargement de loutil (Fig. 2) MISE EN GARDE : Maintenir loutil point dans une direction

sure pendant le chargement de clous. MISE EN GARDE : Ne jamais charger de clous si le

dclencheur par contact ou la gchette sont activs. MISE EN GARDE : Toujours enclencher le verrouillage

puis retirer le bloc-piles avant de charger ou dcharger les clous. Pour charger des attaches :

1. Lire les Directives de scurit avant toute utilisation de l'outil,

2. Activer le verrouillage. 3. Retirer la pile. 4. Appuyer sur le dclencheur du poussoir et tirer sur larrire

du chargeur. 5. Insrer les attaches sur le ct du chargeur. Sassurer que les attaches

sont disposes sur leur pointes dans le conduit (Fig. 2A). 6. Repousser fond le chargeur pour le fermer.

Utilisation de loutil

AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes de protection et un dispositif de protection pour les oreilles pendant l'utilisation de cet outil. Pour utiliser le cloueur,

1. Dactiver le verrouillage. 2. Insrer le bloc-piles fond. 3. Maintenir fermement le dclencheur par contact contre la surface travailler. 4. Appuyer en maintenant la pression sur la gchette. MISE EN GARDE : Un clou est enfonc chaque fois quon appuie sur la gchette

tant quon maintient le dclencheur par contact appuy.

18

2

1

2A

625779-00 BDBN1200Booklet 8/9/04 9:55 AM Page 18

19

Rglage de profondeur (Fig. 3) La profondeur laquelle une attache est enfonce peut tre rgle laide des boutons de rglage de profondeur sur le ct de loutil.

AVERTISSEMENT : Pour rduire tout risque de blessure grave caus par un fonctionnement accidentel de lappareil lors du rglage de profondeur, TOUJOURS :

Activer le verrouillage. Dconnecter la pile. viter tout contact avec linterrupteur pendant le rglage.

Il y a deux positions pour enfoncer les clous : 1. Pour enfoncer le clou moins profondment, appuyer sur le

bouton verrouillage de rglage de profondeur et faire glisser la barre de profondeur dajustement vers lavant. Relcher le bouton de verrouillage de profondeur.

2. Pour enfoncer un clou plus profondment, appuyer sur le bouton de verrouillage de profondeur et faire glisser la barre de rglage de profondeur fond en arrire. Relcher le bouton de verrouillage de profondeur.

Dsenrayage de clou (Fig. 4) Si un clou venait senrayer dans lembout, maintenir loutil point loppos de soi-mme et suivre les instructions ci-aprs pour le dcoincer : 1. Activer le verrouillage. 2. Dconnecter la pile. 3. Relcher le poussoir derrire les clous. 4. Tirer sur le loquet puis tirer pour ouvrir le panneau daccs

avant. 5. Retirer le clou tordu laide dune pince si ncessaire. 6. Si la lame de lenfonceur est en position infrieure, insrer

un tournevis ou autre instrument dans lembout pour remettre la lame de lenfonceur en place.

7. Retirer linstrument utilis puis refermer le panneau d'accs avant. 8. Soulever le loquet pour enclencher la partie mtallique puis tirer en arrire pour

verrouiller en place. 9. Rinsrer les clous dans le chargeur (voir la section Chargement de loutil).

10. Repousser fond le chargeur pour le fermer.

Entretien / Nettoyage Nettoyer loutil seulement au moyen dun linge humide et dun savon doux. Certains nettoyants domestiques contiennent des produits chimiques qui peuvent gravement endommager le plastique et tout collode. Ne pas utiliser dessence, de trbenthine, de dcapant, de diluant pour peintures, ou dautres produits de mme nature. Ne jamais laisser de liquide sinfiltrer lintrieur de loutil ni immerger ce dernier dans un liquide quelconque. IMPORTANT: Pour assurer la SCURIT et la FIABILIT de ce produit, toutes les oprations de rparation, dentretien et de rglage doivent tre effectues dans un centre de service autoris ou par du personnel qualifi; on ne doit utiliser que des pices de rechange identiques.

3

4

625779-00 BDBN1200Booklet 8/9/04 9:55 AM Page 19

20

Sceau RBRCMC

Le sceau RBRC MC

de la Rechargeable Battery Recycling Corporation appos sur la pile au nickel-cadmium (ou le bloc-pile) indique que les cots de recyclage de ce dernier la fin de sa vie utile ont dj t pays par Black & Decker. En certains endroits, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium est illgale; le programme de RBRC constitue donc une solution des plus pratiques et cologiques. La RBRC, en collaboration avec Black & Decker et dautres utilisateurs de piles, a mis sur pied des programmes aux tats-Unis et au Canada dans le but de faciliter la collecte des piles dcharges. Black & Decker encourage ses utilisateurs participer son programme de protection de l'environnement et de conservation des ressources naturelles en retournant les piles usages un centre de service Black & Decker ou chez un dpositaire local afin quelles puissent tre recycles. On peut en outre se renseigner auprs dun centre de recyclage local pour connatre d'autres sites les acceptant, ou composer le 1 800 8-228-8379 pour obtenir de l'information sur le recyclage de ces piles dans sa rgion.

Accessoires Les accessoires recommands pour cet outil sont vendus sparment chez les dpositaires locaux ou aux centres de service autoriss. Pour obtenir plus dinformation sur les accessoires, composer le : 1 800 544-6986 (1-800-54-HOW-TO).

AVERTISSEMENT : Lusage dun accessoire non recommand avec cet outil peut prsenter un danger.

Information sur les services Black & Decker dispose d'un rseau complet compos de centres de service et de centres autoriss situs partout en Amrique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker sont dots de personnel qualifi en matire d'outillage lectrique; ils sont donc en mesure d'offrir leur clientle un service efficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pice d'origine ou pour faire rparer un outil, on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus prs. Pour obtenir le numro de tlphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique "Outils - lectriques" ou composer le 1 800 544-6986 (1-800-54-HOW-TO).

Garantie complte de deux ans pour usage rsidentiel Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une priode de deux ans contre tout dfaut de matriel ou de fabrication. Le produit dfectueux sera remplac ou rpar sans frais, suivant lune des deux mthodes suivantes. La premire mthode consiste en un change seulement. On doit retourner le produit au dtaillant qui la vendu (pourvu quil sagisse dun dtaillant participant), en respectant les dlais stipuls dans sa politique relative aux changes (normalement de 30 90 jours aprs la vente). Une preuve dachat peut tre requise. On doit vrifier la politique de retour du dtaillant pour tout produit retourn aprs le dlai prescrit pour les changes. La deuxime mthode consiste apporter ou envoyer le produit (prpay) un centre Black & Decker ou un centre de service autoris aux fins de rparation ou de remplacement, selon notre choix. Une preuve dachat peut tre requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autoriss sont rpertoris dans les pages jaunes sous la rubrique Outils - lectriques. Cette garantie ne sapplique pas aux accessoires. Elle confre des droits lgaux particuliers lacheteur, mais celui-ci pourrait aussi bnficier dautres droits variant dun territoire lautre. Toute question doit tre adresse au grant du centre Black & Decker le plus prs. Ce produit nest pas destin un usage commercial. REMPLACEMENT GRATUIT DE LTIQUETTE DAVERTISSEMENT : En cas de perte ou dendommagement des tiquettes davertissement, composer le 1 800 544-6986 afin den obtenir de nouvelles sans frais.

Imported by / Import par Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir la rubrique Outils lectriques des Pages Jaunes

pour le service et les ventes.

625779-00 BDBN1200Booklet 8/9/04 9:55 AM Page 20

21

NMERO DE CATLOGO BDBN1200

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER RAZON LE ROGAMOS LLAME AL

(55) 5326-7100 Instrucciones de seguridad generales ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. No ajustarse a

las instrucciones siguientes puede ser causa de choque elctrico, incendio o lesiones graves.

GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS rea de trabajo Mantenga el rea de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancadas desordenadas

y las zonas oscuras propician los accidentes. No opere herramientas elctricas en atmsferas explosivas, como en presencia

de lquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas elctricas producen chispas que pueden originar la ignicin del polvo o los vapores.

Mientras opere una herramienta elctrica, mantenga lejos a los observadores, nios y visitantes. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

Seguridad elctrica No maltrate el cable. Nunca lleve la herramienta por el cable. Mantenga el cable

alejado de las fuentes de calor, el aceite, las orillas afiladas o las piezas en movimiento. Cambie inmediatamente los cables daados. Los cables daados pueden provocar un incendio..

Una herramienta que funciona con bateras integradas o con una unidad de alimentacin independiente slo debe recargarse con el cargador especificado para la batera. Un cargador puede ser adecuado para un tipo de batera y, sin embargo, crear riesgo de incendio cuando se usa con otro.

Las herramientas que operan con bateras se deben utilizar slo con la unidad de alimentacin especficamente sealada. La utilizacin de otras bateras puede comportar riesgo de incendio.

Seguridad personal Al utilizar una herramienta elctrica, est atento, concntrese en lo que hace y

aplique el sentido comn. No utilice la herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o frmacos. Mientras se utilizan herramientas elctricas, basta un instante de distraccin para sufrir lesiones graves.

Lleve ropa adecuada. No utilice ropa suelta ni joyas. Recjase el cabello largo. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes apartados de las piezas en movimiento. Las partes mviles pueden atrapar las prendas de vestir sueltas, las joyas y el cabello. Los orificios de ventilacin suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que tambin se deben evitar.

Evite puestas en marcha accidentales. Asegrese de que el interruptor est apagado antes de enchufar la mquina. Transportar las herramientas con el dedo sobre el interruptor o enchufarlas con el interruptor encendido favorece los accidentes.

Antes de poner en marcha la herramienta, retire las llaves de ajuste. Una llave que se deje en una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones.

No ponga en peligro su estabilidad. Mantngase siempre bien apoyado y equilibrado. Un buen apoyo y equilibrio permiten controlar mejor la herramienta si se produce algn imprevisto.

Utilice el equipo de seguridad. Lleve siempre lentes protectores. Cuando sea adecuado, tambin se debe usar mascarilla antipolvo, zapatos de suela antideslizante, casco o protectores auditivos.

625779-00 BDBN1200Booklet 8/9/04 9:55 AM Page 21

22

Uso y cuidados de la herramienta Utilice abrazaderas u otro elemento adecuado para sujetar y apoyar la pieza de

trabajo en una plataforma estable. Sujetar la pieza con la mano o contra el cuerpo es inestable y facilita la prdida de control.

No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para cada aplicacin. La herramienta correcta hace el trabajo mejor y ms seguro dentro del rango para el que ha sido diseada.

No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y se debe reparar.

Desconecte la unidad de alimentacin de la herramienta o ponga el conmutador en posicin de bloqueo o de apagado antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente.

Cuando no las utilice, guarde las herramientas fuera del alcance de los nios o de cualquier persona no capacitada. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.

Cuando la unidad de alimentacin no est en uso, mantngala alejada de otros objetos metlicos tales como: sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metlicos pequeos que podran generar una conexin entre sus terminales. Provocar un cortocircuito entre los terminales de la batera puede causar chispas, quemaduras o incendios.

Cuide las herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Unas herramientas adecuadamente cuidadas y con los bordes de corte afilados se atascan menos y son ms fciles de controlar.

Compruebe si las piezas mviles se desalinean o atascan, si hay alguna pieza rota o cualquier otra circunstancia que pueda afectar la operacin de la herramienta. Si la herramienta est daada, hgala reparar antes de usarla. Muchos accidentes los provocan unas herramientas mal cuidadas.

Utilice nicamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo. Un mismo accesorio puede ser adecuado para una herramienta, pero peligroso si se usa en otra.

Servicio El servicio a la herramienta slo deber ser realizado por personal de reparacin

calificado. Si el servicio o mantenimiento es realizado por personal no calificado, podra resultar en riesgo de lesin.

Cuando se repare una herramienta, slo se deben usar repuestos originales. Siga las instrucciones en la seccin de mantenimiento de este manual. El uso de repuestos no autorizados o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento pueden crear un riesgo de descarga elctrica o lesin.

Instrucciones de seguridad importantes para clavadoras ADVERTENCIA: Cuando utilice cualquier tipo de clavadora, siga todas las

precauciones de seguridad detalladas a continuacin para evitar el riesgo de lesiones corporales graves o fatales. Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas antes de operar la herramienta. Sostenga la herramienta por las superficies aisladas al usarla cuando una

herramienta de cortar pueda entrar en contacto con cables ocultos o su propio cable. El contacto con un cable vivo har que las partes expuestas de metal se convierta en vivo y habr una descarga elctrica al operador.

Cuando trabaje desde una escalera o andamio, asegrese de echar la herramienta sobre un costado cuando no est en uso. Algunas herramientas con unidades de alimentacin grandes pueden ser colocadas en posicin vertical pero pueden ser fcilmente botadas.

La activacin de la herramienta puede hacer que salgan despedidos desechos, material de colacin o polvo lo que podra daar los ojos del operador. El operador y todas las personas que se encuentren en el rea cercana deberan llevar lentes de seguridad con protectores laterales permanentes. Los lentes de seguridad aprobados tienen impresos los caracteres Z87.1.

625779-00 BDBN1200Booklet 8/9/04 9:55 AM Page 22

23

Utilice siempre proteccin apropiada, tanto auditiva como de otro tipo, durante la utilizacin. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la prdida auditiva.

Siempre active el bloqueo en off primero y desconecte la unidad de alimentacin de la herramienta cuando vaya a desatascarla, hacerle mantenimiento o reparacin, moverla, o dejarla sin supervisin.

No extraiga, altere, ni provoque el cese del funcionamiento de la herramienta, el gatillo o el activador por contacto. No ate ni fije con cinta adhesiva el gatillo o el activador por contacto en la posicin de ENCENDIDO. No extraiga el resorte del activador por contacto. Podra producir una descarga incontrolada.

No trabaje con la herramienta si alguna parte de sta, el gatillo o el activador por contacto no funcionan; o si est desconectada o modificada o no funciona adecuadamente. Las piezas daadas o que falten se deben reparar o reponer antes de usar la herramienta.

No modifique ni cambie nunca la herramienta. Siempre tenga en cuenta que la herramienta contiene clavos. No apunte la herramienta a otros o a s mismo en ningn momento. No juegue

con la herramienta! Trabaje con seguridad! Considere que la herramienta es un utensilio de trabajo.

Mientras opere una herramienta elctrica, mantenga lejos a los observadores, nios y visitantes. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control. Cuando no use la herramienta, gurdela bajo llave en un lugar seguro, fuera del alcance de nios.

No transporte la herramienta con el gatillo apretado. Podra producir una descarga accidental.

Siempre bloquee la herramienta en off cuando no la vaya usar inmediatamente. El uso del dispositivo de seguridad evitar que se descargue accidentalmente.

Utilice la herramienta solamente para el fin para el que se dise. No descargue clavos directamente al aire, ni sobre hormign, piedra, maderas duras, nudos o cualquier otro material que sea demasiado duro para que el clavo penetre. Los clavos descargados pueden causar lesiones.

No utilice la herramienta ni la tapa superior como martillo. Siempre mantenga los dedos apartados del recorrido de los clavos del depsito

a fin de prevenir lesiones en el caso de que el liberador del propulsor se soltase inadvertidamente.

No se sobreextienda. Mantngase siempre bien apoyado y equilibrado. Refirase a las secciones de Mantenimiento y Servicio para mayor informacin

sobre el debido mantenimiento de la herramienta. Siempre use la herramienta en un lugar limpio e iluminado. Asegrese que la

superficie de trabajo est despejada de todo desecho y tenga cuidado de no perder el equilibrio cuando trabaje en lugares elevados como tejados.

No clave cerca del borde del material. La pieza de trabajo se podra partir y hacer que el clavo rebote, hirindolo a usted o a un compaero. Tenga en cuenta que el clavo puede seguir la veta de la madera haciendo que se salga en forma inesperada por un lado del material. Clave la punta de cincel del clavo perpendicular a la veta para reducir el riesgo de lesiones.

Mantenga las manos y otras partes del cuerpo alejadas del rea de trabajo ms inmediata. Sostenga la pieza de trabajo con abrazaderas cuando sea necesario, para mantener las manos y el cuerpo alejados de la zona de peligro. Verifique que la pieza de trabajo est debidamente sujeta antes de presionar la clavadora contra el material. El activador por contacto puede provocar que el material de trabajo se desplace inesperadamente.

No utilice la herramienta en presencia de polvo, gases o humos inflamables. La herramienta puede producir chispas que podran encender los gases y provocar un incendio. Si clava un clavo encima de otro tambin puede producir chispas.

Mantenga la cara y otras partes del cuerpo alejados de la parte posterior de la tapa de la herramienta cuando trabaje en espacios limitados. El rebote repentino puede impactar el cuerpo, especialmente cuando clave en materiales duros o compactos.

No clave sobre las cabezas de otros clavos. Podra producir un fuerte rebote de la herramienta o de los clavos o hacer que los clavos queden atascados.

625779-00 BDBN1200Booklet 8/9/04 9:55 AM Page 23

24

Tenga en cuenta el grosor del material cuando use la clavadora. Si un clavo sobresale podra producir lesiones.

No active la herramienta a no ser que est firmemente puesta contra la pieza de trabajo.

AJUSTE DE PROFUNDIDAD: Para reducir el riesgo de lesiones graves debidas a una puesta en marcha accidental al tratar de ajustar la profundidad, SIEMPRE: Active el bloqueo en off. Retire la unidad de alimentacin. Evite el contacto con el gatillo durante la realizacin de ajustes.

No clave en paredes, suelos u otras superficies de trabajo si no est seguro de lo que hay al otro lado. Los clavos introducidos en cables elctricos, caeras u otro tipo de obstrucciones pueden provocar lesiones. ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar y taladrar, as

como al realizar otras actividades del sector de la construccin, contienen productos qumicos que pueden producir cncer, defectos congnitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de esas substancias qumicas son:

plomo procedente de pinturas a base de plomo, xido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y otros productos de

mampostera, y arsnico y cromo procedentes de madera tratada qumicamente (CCA).

El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente vara en funcin de la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposicin a esas sustancias qumicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseadas para filtrar partculas microscpicas. Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado,

esmerilado y taladrado elctricos, as como de otras actividades del sector de la construccin. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabn las zonas expuestas. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorcin de productos qumicos peligrosos. ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo

cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos de lesin. Siempre use proteccin respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la exposicin al polvo. Dirija las partculas en direccin opuesta a su cara y cuerpo. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes smbolos.

V ..........................volts A..........................amperes Hz ........................hertz W ........................watts min ........................minutos ......................corriente alterna

......................corriente directa no ........................velocidadsin carga

..........................construccin clase II ........................terminales de conexin a tierre

........................smbolo de alerta seguridad .../min ..................revoluciones o reciprocaciones porminuto

Antes de operar esta herramienta lea con detenimiento las instrucciones de la seccin Instrucciones importantes de seguridad. Informacin acerca del protector de la batera

Se han incluido protectores para el almacenaje y transporte de la batera. Estos deben ser usados cuando la batera no est conectada a la herramienta ni en el cargador. Recuerde quitar el protector antes de poner la batera en el cargador o conectarla a la herramienta.

Protector de la batera

625779-00 BDBN1200Booklet 8/9/04 9:55 AM Page 24

ADVERTENCIA: No guarde ni lleve bateras, unidades de alimentacin o pilas en un lugar donde sus terminales pudieran entrar en contacto con algn objeto metlico. Por ejemplo, no ponga bateras, unidades de alimentacin o pilas dentro de un delantal o bolsillo, una caja de herramientas o de almacenamiento del producto, un cajn, etc., junto con clavos sueltos, tornillos, llaves, etc. si no estn debidamente protegidas. El transporte de bateras, unidades de alimentacin o pilas puede causar un incendio si sus terminales entran en contacto sin querer con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano y otros por el estilo. De hecho, el reglamento sobre materiales peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos prohibe el transporte de bateras, unidades de alimentacin o pilas en cualquier tipo de transporte terrestre o areo (es decir, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que estn debidamente protegidas de hacer cortocircuito. Por lo tanto, cuando transporte bateras, unidades de alimentacin o pilas individuales, asegrese que sus terminales estn protegidos y debidamente aislados de materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.

Advertencias e instrucciones de seguridad: Carga 1. Este manual contiene instrucciones de seguridad y operacin importantes. 2. Antes de usar el cargador de batera, lea todas las instrucciones y marcas de

advertencia en (1) el cargador de la batera, (2) la batera y (3) el producto que utiliza la batera.

3. ATENCIN: Para reducir el riesgo de lesin, slo cargue unidades de alimentacin Black & Decker. Otros tipos de bateras podran reventarse y causar lesiones corporales y otros daos.

4. No exponga el cargador a lluvia o nieve. 5. El uso de un accesorio no recomendado o vendido por Black & Decker podra

resultar en riesgo de incendio, descarga elctrica o lesiones corporales. 6. Para reducir el riesgo de dao al enchufe y cable de alimentacin, jale del enchufe y

no del cable cuando desconecte el cargador. 7. Asegrese que el cable no sea ubicado de manera que podra ser pisado, causar

que alguien tropiece con l o ser expuesto a otro tipo de daos. 8. No se debera usar un alargador a no ser que sea absolutamente necesario. El uso

de un alargador incorrecto podra resultar en riesgo de incendio, descarga elctrica o electrocucin. a. Cables de dos hilos pueden ser usados con alargadores de 2 3 hilos. Slo se

deben usar alargadores con revestimiento redondo y recomendamos que adems se encuentren en la lista de Underwriters Laboratories (U.L.). Si el alargador ser utilizado en la intemperie, el cable debe ser adecuado para uso exterior. Cualquier cable marcado para uso exterior es tambin adecuado para uso interior. Las letras "W" o "WA" en el revestimiento del cable indican que el cable puede ser usado en la intemperie.

b. Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad y para evitar la prdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Cuando se utilice ms de un alargador para completar el largo total, asegrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mnimo.

CALIBRES MNIMOS RECOMENDADOS PARA ALARGADORES AMPERAJE DE POTENCIA NOMINAL 0 10,0 LONGITUD TOTAL DEL CABLE 25 pies 50 pies 75 pies 100 pies 125 pies 150 pies 175 pies 7,6 m 15,2 m 22,9 m 30,5 m 38,1 m 45,7 m 53,3 m Calibre AWG 18 18 16 16 14 14 12

9. Cuando cargue la herramienta, utilice slo el cargador incluido. El uso de cualquier otro cargador podra daar la unidad de alimentacin o ser peligroso.

10. Slo use un cargador cuando lo cargue.

25

625779-00 BDBN1200Booklet 8/9/04 9:55 AM Page 25

26

11. No intente abrir el cargador o el taladro. No contienen piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Devuelva a cualquier centro de servicio Black & Decker autorizado.

12. NO incinere el taladro o las unidades de alimentacin aunque se encuentren gravemente daados o completamente gastados. Las bateras pueden explotar en un incendio.

13. No incinere las bateras. Pueden explotar en un incendio. Las celdas de la batera pueden tener fugas pequeas de lquido cuando han sido usadas o cargadas durante perodos demasiado largos, o bajo ciertas condiciones de temperatura. Esto no indica una falla. Sin embargo, si el sello externo ha sido roto y su piel entra en contacto con el lquido: a. Lave rpidamente con jabn y agua. b. Neutralice con un cido suave como jugo de limn o vinagre. c. Si el lquido de la batera le entra a los ojos, lvelos con agua limpia por al menos

10 minutos y hgase ver por un mdico de inmediato. NOTA MDICA: El lquido es una solucin de 25-35% de hidrxido de potasio.

Cmo cargar la unidad de alimentacin LA UNIDAD DE ALIMENTACIN NO VIENE COMPLETAMENTE CARGADA DE FBRICA. ANTES DE INTENTAR CARGARLA, LEA CONCIENZUDAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. El cargador est diseado para utilizar la corriente domstica estndar de 120 voltios 60 Hz.

1. Enchufe el cargador en cualquier toma de corriente estndar de 120 voltios 60 Hz. NOTA: No cargue con un generador de motor o una fuente de corriente directa. Use slo 120 V de corriente alterna.

2. Deslice el cargador en la unidad de alimentacin como lo muestra la Figura A y deje que la batera se cargue inicialmente por 9 horas. Luego de la carga inicial, su unidad de alimentacin debera cargarse completamente en 3 a 6 horas, si tiene una frecuencia de uso normal.

3. Desenchufe el cargador y quite la unidad de alimentacin. Conecte la batera a la herramienta y asegrese que quede completamente insertada en la cavidad de la herramienta, hasta escuchar un clic. NOTA: Para quitar la batera de la herramienta, presione el pulsador de liberacin que se encuentra en la parte posterior de la batera (Figura B) y deslcela hacia afuera.

Notas importantes respecto al proceso de carga 1. Luego de un uso normal, su unidad de alimentacin debera quedar completamente

cargada en 3 a 6 horas. Si la unidad de alimentacin ha sido completamente agotada, puede tomar hasta 6 horas en cargarse por completo. Su unidad de alimentacin no viene cargada de fbrica. Antes de intentar usarla, debe ser cargada por al menos 9 horas.

2. NO cargue la unidad de alimentacin cuando la temperatura ambiental sea menor a 40 F (4,5 C) o mayor a 105 F (40,6 C). Esto es importante y prevendr que la

A B

625779-00 BDBN1200Booklet 8/9/04 9:55 AM Page 26

27

unidad de alimentacin sea seriamente daada. Se puede lograr una mayor duracin y mejor rendimiento si la unidad de alimentacin se carga cuando la temperatura ambiental sea de aproximadamente 75 F (23,9 C).

3. Mientras carga, el cargador puede emitir un zumbido y hacerse caliente al tacto. Esto es normal y no indica un problema.

4. Si la unidad de alimentacin no se carga bien (1) Revise que la toma de corriente funcione bien. Enchufe una lmpara u otro aparato en ella. (2) Revise si la toma de corriente est conectada a un interruptor que apague la corriente cuando apague la luz. (3) Lleve el cargador y la unidad de alimentacin a un lugar cuya temperatura ambiental sea entre 40 y 105F (4,5 a 40,6C). (4) Si el enchufe y la temperatura estn bien y an no consigue cargar la batera, traiga o enve su unidad de alimentacin y cargador a su centro local de servicio Black & Decker. Busque bajo Herramientas elctricas en las pginas amarillas.

5. La unidad de alimentacin debera ser recargada cuando no sea capaz de producir suficiente potencia para trabajos que eran fcilmente realizados antes. NO SIGA usando el producto cuando su unidad de alimentacin se encuentre agotada.

6. Para prolongar la duracin de la unidad de alimentacin, evite dejarla cargando durante perodos de tiempo muy largos (ms de 30 das sin usar). A pesar que el sobrecargarla no es motivo de preocupacin desde el punto de vista de seguridad, puede reducir significativamente la duracin general de la unidad de alimentacin.

7. La unidad de alimentacin alcanzar su rendimiento ptimo una vez que haya sido ciclada 5 veces durante uso normal. No es necesario agotar las bateras por completo antes de recargarlas. El uso normal es la mejor manera de descargar y recargar las bateras.

Etapa de mantenimiento La caracterstica de carga de mantenimiento del cargador permite a la unidad de alimentacin mantenerse en el cargador, lista para ser usada. Con el cargador conectado a la corriente domstica estndar, la luz roja del indicador de carga estar constantemente encendida. El cargador mantendr la unidad de alimentacin completamente cargada. Las unidades de alimentacin pierden su carga lentamente cuando no se almacenan en el cargador.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA

Caractersticas A. Pasador para despejar

obstrucciones B. Activador por contacto C. Almohadilla protectora D. Ventana indicadora del nivel

de clavos E. Cargador F. Liberador del propulsor (otro lado) G. Bloqueo en off H. Gatillo I. Botn de bloqueo de profundidad J. Barra de ajuste de la profundidad

ESPECIFICACIONES PARA CLAVOS - BDBN1200 CLAVADORA INALMBRICA CALIBRE 18

Largos 16 mm - 50 mm (5/8 pulg. - 2 pulg.) Dimetros calibre 18

F

G

E

JI

H

A B

C D

625779-00 BDBN1200Booklet 8/9/04 9:55 AM Page 27

28

Instrucciones de funcionamiento

Uso del bloqueo en off (Figura 1) La clavadora viene con un conmutador de bloqueo en off que evita que la herramienta se active. Para activarlo, empuje el bloqueo en off a la posicin de ms atrs, como lo muestra la Figura 4.

Carga de la herramienta (Figura 2) PRECAUCIN: Mantenga la herramienta apuntada en una

direccin segura cuando cargue los clavos. PRECAUCIN: No cargue nunca los clavos con el activador

por contacto o el gatillo activados. PRECAUCIN: Siempre active el bloqueo en off y retire

la unidad de alimentacin antes de cargar o descargar clavos. Para cargar clavos: 1. Lea todas las "Advertencias de seguridad" antes de utilizar

la herramienta. 2. Active el bloqueo en off. 3. Retire la batera. 4. Presione el liberador del propulsor y tire el cargador hacia

atrs. 5. Inserte los clavos por el lado del cargador. Asegrese que

los clavos vayan parados sobre sus puntas dentro del canal, como lo muestra la Figura 2A.

6. Empuje el cargador para cerrarlo hasta que encaje en la posicin correcta.

Activacin de la herramienta ADVERTENCIA: Siempre lleve proteccin ocular y auditiva cuando trabaje con esta

herramienta. Para operar la clavadora: 1. Desbloquee el activador. 2. Inserte la unidad de alimentacin y fjela en su lugar. 3. Presione el activador por contacto firmemente contra la superficie de trabajo. 4. Presione el gatillo y mantngalo apretado.

PRECAUCIN: Un clavo ser disparado cada vez que se presiona el gatillo, siempre que el activador por contacto permanezca presionado.

Ajuste de profundidad (Figura 3) La profundidad de clavado se puede ajustar con los botones de ajuste de profundidad al costado de la herramienta.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves debidas a una puesta en marcha accidental al tratar de ajustar la profundidad, SIEMPRE:

Active el bloqueo en off. Desconecte la batera. Evite el contacto con el gatillo durante la realizacin de

ajustes.

2

1

2A

3

625779-00 BDBN1200Booklet 8/9/04 9:55 AM Page 28

29

Existen dos posiciones para clavar: 1. Para clavar con menor profundidad, presione el botn de bloqueo de profundidad y

deslice la barra de ajuste de profundidad hacia adelante. Suelte el botn de bloqueo de profundidad.

2. Para clavar con mayor profundidad, presione el botn de bloqueo de profundidad y deslice la barra de ajuste de profundidad completamente hacia atrs. Suelte el botn de bloqueo de profundidad.

Cmo despejar un clavo atorado (Figura 4) Si un clavo se atasca en la tobera, apunte la herramienta en direccin contraria a usted y siga estas instrucciones: 1. Active el bloqueo en off. 2. Desconecte la batera. 3. Suelte el liberador del propulsor de la parte posterior de

los clavos. 4. Tire del pasador hacia arriba y luego tire de la puerta

hacia arriba para abrirla. 5. Extraiga el clavo torcido con pinzas, si fuera necesario. 6. Si la hoja de gua se encuentra en la posicin inferior,

inserte un destornillador o una varilla en la tobera y empuje la hoja de gua hacia atrs, hasta que quede en su posicin.

7. Retire la varilla y cierre la puerta frontal. 8. Levante el pasador para enganchar el alambre y tire hacia atrs para fijar en

posicin. 9. Vuelva a insertar los clavos en el cargador (consulte la seccin Carga de la

herramienta). 10. Empuje el cargador para cerrarlo hasta que encaje en la posicin correcta.

Mantenimiento / Limpieza Para limpiar la herramienta, slo utilice un pao hmedo y jabn suave. Muchos limpiadores domsticos contienen qumicos que podran daar seriamente los componentes plsticos y de gel. Tampoco utilice gasolina, trementina, laca o diluyente de pintura o productos similares. Jams permita que le entre lquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, toda reparacin, mantenimiento y ajuste, debern ser realizados en los centros autorizados de servicio u otras organizaciones de servicio calificadas, utilizando siempre para ello accesorios originales.

El sello RBRC El sello RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation o Corporacin de Reciclaje de Bateras Recargables) en la batera (o unidad de alimentacin) de nquel- cadmio indica que los costos de reciclaje de la batera (o unidad de alimentacin), una vez que llegue al final de su vida til, ya han sido pagados por Black & Decker. En algunas reas es ilegal botar bateras de nquel- cadmio gastadas en la basura o corriente de residuos slidos urbanos, y el programa RBRC ofrece una alternativa ecolgica. RBRC, en colaboracin con Black & Decker y otros usuarios de bateras, ha establecido programas en los EE.UU. y Canad para facilitar la coleccin de bateras de nquel- cadmio gastadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales devolviendo la batera de nquel- cadmio gastada a un centro de servicio Black & Decker autorizado o a su distribuidor local para que sea reciclada. Tambin puede contactar a su centro local de reciclaje para mayor informacin sobre dnde ir a dejar la batera gastada, o llame al 1-800-8-BATTERY.

4

625779-00 BDBN1200Booklet 8/9/04 9:55 AM Page 29

30

Accesorios Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta estn disponibles donde su distribuidor o centro de servicio local. De necesitar asistencia para obtener un accesorio, favor llamar al: 1-800-544-6986 (1-800-54-HOW-TO)

ADVERTENCIA: Puede ser peligroso usar cualquier accesorio no recomendado.

Informacin de servicio Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio y centros autorizados en toda Norteamrica. Todos los centros de servicio Black & Decker disponen de personal entrenado para dar un servicio eficiente y confiable a las herramientas elctricas de sus clientes. De necesitar orientacin tcnica, reparacin o repuestos originales de fbrica, dirjase al centro Black & Decker local. Para hallar la ubicacin del centro de servicio ms cercano, busque en las pginas amarillas de la gua telefnica bajo "HerramientasElctricas" o llame a: 1-800-544-6986 (1-800-54-HOW-TO).

Garanta completa de dos aos para uso domstico Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos aos contra cualquier defecto en su material o fabricacin. Existen dos opciones para reemplazar o reparar el producto defectuoso, sin costo. La primera, la cual resultar slo en un cambio, es devolver el producto al vendedor del cual fue comprado (siempre que sea un local participante). Las devoluciones debern realizarse durante el plazo especificado en la poltica de devoluciones del vendedor (generalmente entre 30 y 90 das despus de la fecha de compra). Puede que sea necesario presentar prueba de compra. Por favor averige cul es la poltica del vendedor para devoluciones efectuadas ms all del plazo para cambios. La segunda opcin es llevar o enviar el producto (con franqueo pagado) a un Centro de Servicio autorizado o al Centro de Servicio Black & Decker para su reparacin o reemplazo, a decisin nuestra. Puede que sea necesario presentar prueba de compra. Los Centros de Servicio autorizados y Centros de Servicio Black & Decker se encuentran en las pginas amarillas bajo Herramientas elctricas. Esta garanta no aplica a los accesorios. Esta garanta le da derechos legales especficos adems de los cuales puede tener otros, los cuales varan entre estados. Si tuviese alguna pregunta, contacte al gerente de su Centro de Servicio Black & Decker ms cercano. Este producto no es para uso comercial. SUSTITUCIN GRATUITA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, llame al 1-800-544-6986 para conseguir repuestos gratuitos.

625779-00 BDBN1200Booklet 8/9/04 9:55 AM Page 30

31

Para servicio y ventas consulte HERRAMIENTAS ELECTRICAS

en la seccin amarilla.

TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. (871) 716 5265 Col. Centro

VERACRUZ, VER Prolongacin Daz Mirn #4280 (229)921 7016 Col. Remes

VILLAHERMOSA, TAB Constitucin 516-A (993) 312 5111 Col. Centro

Para reparacin y servicio de sus herramientas elctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio ms cercano:

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100

GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F. Eje Central Lzaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro

QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. (442) 214 1660 Col. Centro

SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 (444) 814 2383 Col. San Luis

MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831 (81) 8375 2313 Col. Centro PUEBLA, PUE 17 Norte #205 (222) 246 3714 Col. Centro

CULIACAN, SIN Av. Nicols Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 11 Col. Industrial Bravo

IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE RADIATAS NO. 42

BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F.

TEL (55)5326-7100

ESPECIFICACIONES - BDBN1200 Cargador: INPUT: 120 V AC 60 HZ 0.7 AMPS (NOM 0,7 A) OUTPUT: 0.8 AMPS DC

(NOM 0,8 A)

625779-00 BDBN1200Booklet 8/9/04 9:55 AM Page 31

32

625779-00 BDBN1200Booklet 8/9/04 9:55 AM Page 32

33

625779-00 BDBN1200Booklet 8/9/04 9:55 AM Page 33

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the BDBN1200 Black & Decker works, you can view and download the Black & Decker BDBN1200 Nail Gun Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Black & Decker BDBN1200 as well as other Black & Decker manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Black & Decker BDBN1200. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Black & Decker BDBN1200 Nail Gun Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Black & Decker BDBN1200 Nail Gun Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Black & Decker BDBN1200 Nail Gun Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Black & Decker BDBN1200 Nail Gun Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Black & Decker BDBN1200 Nail Gun Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.