Black & Decker G750 Grinder Instruction Manual PDF

1 of 7
1 of 7

Summary of Content for Black & Decker G750 Grinder Instruction Manual PDF

GENERAL SAFETY RULES

WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.

SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases,

or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool. Distractions can cause you to

lose control.

ELECTRICAL SAFETY Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other.) This plug will

fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a polarized outlet. Do not change the plug in any way. Double insulation eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system.

Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.

Dont expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged cords immediately. Damaged cords increase the risk of electric shock.

When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked "W-A" or "W." These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock.

PERSONAL SAFETY Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tool

while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury,

Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothing, jewelry, or long hair can be caught in moving parts.

Avoid accidental starting. Be sure switch is off before plugging in. Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools that have the switch on invites accidents.

Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.

Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations.

Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.

TOOL USE AND CARE Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the

work by hand or against your body is unstable and may lead to a loss of control. Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at

the rate for which it is designed. Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled with the switch is

dangerous and must be repaired. Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or

storing the tool. Such preventative safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are dangerous in the hands of

untrained users. Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools, with sharp cutting

edges are less likely to bind and are easier to control. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may

affect the tools operation. If damaged, have the tool serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.

Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model. Accessories that may be suitable for one tool, may become hazardous when used on another tool.

SERVICE Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury. When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance sec- tion of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of electric shock or injury.

SPECIFIC SAFETY RULES Always use proper guard with grinding wheel. A guard protects operator from broken wheel fragments. Always position the guard so that as much of the exposed disc as possible is pointing away from you. Accessories must be rated for at least the speed recommended on the tool warning label. Wheels and other accessories running over rated speed can fly apart and cause injury. Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may con- tact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator.

ADDITIONAL SAFETY RULES ALWAYS WEAR EYE PROTECTION. WEAR EAR PROTECTION. NOISE LEVEL MAY BE AMPLIFIED WHEN GRINDING IN ENCLOSED SPACES. KEEP GUARDS IN PLACE. Use only accessories having a maximum operating speed at least as high as the speed specified in the warn- ing on the tools label. Before using, inspect recommended accessory for cracks or flaws. If such a crack or flaw is evident, discard the accessory. The accessory should also be inspected whenever you think the tool may have been dropped. When starting the tool (with a new or replacement wheel or brush installed) hold the tool in a well protect- ed area and let it run for one minute. If the wheel or brush has an undetected crack or flaw, it should burst or separate in less than one minute. Never start the tool with a person in line with the accessory. This includes the operator. In operation, avoid bouncing the wheel or giving it rough treatment. If this occurs, stop the tool and inspect the wheel. ALWAYS USE GUARDS with grinding wheels and wire brushes. Always position the guard so that as much of the exposed wheel or wire brush as possible is pointing away from you. Clean your tool out periodically. Do not use Type 1 abrasive or diamond wheels without proper guard.

WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activ- ities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

lead from lead-based paints, crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and arsenic and chromium from chemically-treated lumber. (CCA)

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your expo- sure to these chemicals:work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. The label on your tool may include the following symbols.

V ..........................volts A ........................amperes Hz ........................hertz W ......................watts min ......................minutes ......................alternating current

....................direct current no ......................no load speed ........................Class II Construction ........................earthing terminal ........................safety alert symbol SPM ....................strokes per minute

.../min ..................revolutions or reciprocations per minute

INFORMATION YOU SHOULD KNOW

Wait until grinding wheel reaches full speed before applying work.

Hold grinder at proper angle, as shown in Fig.11 and 12.

VEA EL ESPAOL EN LA CONTRAPORTADA.

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.

INSTRUCTIVO DE OPERACIN, CENTROS DE SERVICIO Y PLIZA DE GARANTA. ADVERTENCIA: LASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

CAT. NOS. G750 & G850 FORM NO. 574825-01 Copyright 2000 Black & Decker (JUN00) Printed in China

1.) TRIGGER SWITCH / INTERRUPTEUR COULISSANT / INTERRUPTOR DESLIZABLE

2.) LOCK-ON BUTTON / BOUTON DE VERROUILLAGE / BOTON DE ENCENDIDO PERMANENTE

3.) SPINDLE LOCK BUTTON / BOUTON DE VERROUILLAGE D'ARBRE / BOTON DE SEGURO DE LA FLECHA

4.) ACCESSORY WHEEL / MEULE ACCESSOIRE / DISCO ACCESORIO

5.) AUXILIARY HANDLE / POIGNE AUXILIAIRE / MANGO AUXILIAR

6.) WHEEL GUARD / CARTER DE MEULE / GUARDA DEL DISCO

1

3 4

5 6 7

INSTRUCTION MANUAL 4-1/2 ANGLE GRINDERS

G750 G8501

3

4 5 6

12

3

4 5 6

1A

Model G750 Model G850

2

2

Locking pin slot Fente de la goupille

de scurit

See Tools-Electric Yellow Pages

for Service & Sales

Imported by Black & Decker (U.S.) Inc.,

701 E. Joppa Rd. Towson, MD 21286 U.S.A.

AVERTISSEMENT! Lire et comprendre toutes les directives. Le non-respect de toutes les directives suivantes prsente des risques de secousses lectriques, d'incendie ou de blessures graves.

CONSERVER CES MESURES ZONE DE TRAVAIL

S'assurer que la zone de travail est propre et bien claire. Des tablis encombrs et des endroits sombres prsentent des risques d'accidents. Ne pas utiliser des outils lectriques en prsence de vapeurs explosives (comme celles dgages par des liquides, des gaz ou des poussires inflammables). Les tincelles gnres par le moteur des outils lectriques peuvent enflammer les poussires ou les vapeurs. loigner les curieux, les enfants et les visiteurs de la zone de travail lorsqu'on utilise un outil lectrique. Une distraction peut entraner la perte de matrise de l'outil.

MESURES DE SCURIT RELATIVES L'LECTRICIT Les outils double isolation comportent une fiche polarise (une lame plus large que l'autre). La fiche n'entre que d'une faon dans une prise polarise. Lorsque la fiche n'entre pas fond dans la prise, essayer de nouveau aprs avoir invers les broches de la fiche. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, communiquer avec un lectricien certifi afin de faire installer une prise polarise. Ne modifier en aucune faon la fiche. La double isolation limine le besoin d'un cordon trifilaire mis la terre et d'un

systme d'alimentation mis la terre. viter de toucher des surfaces mises la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinires et des rfrigrateurs. Les risques de secousses lectriques sont plus levs si le corps de l'utilisateur est mis la terre. Protger les outils lectriques de la pluie ou des conditions mouilles. Une infiltration d'eau dans l'outil augmente les risques de secousses lectriques. Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais se servir du cordon afin de transporter l'outil ni tirer sur le cordon pour dbrancher l'outil. loigner le cordon des sources de chaleur, des flaques d'huile, des artes tranchantes et des pices mobiles. Remplacer immdiatement les cordons endommags. Les cordons endommags augmentent les risques de secousses lectriques. Lorsqu'on utilise un outil lectrique l'extrieur, se servir d'un cordon de rallonge prvu pour l'extrieur, portant la mention W-A ou W. Ces cordons sont conus pour servir l'extrieur et minimisent les risques de secousses lectriques. Lorsqu'on se sert d'un cordon de rallonge, s'assurer qu'il est de calibre appropri pour la tension ncessaire au fonctionnement de l'outil. L'utilisation d'un cordon de calibre infrieur occasionne une baisse de tension entranant une perte de puissance et la surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre appropri selon la longueur du cordon et les mentions de la plaque signaltique de l'outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre suprieur. Le chiffre indiquant le calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon.

SCURIT PERSONNELLE Demeurer vigilant, prendre soin et faire preuve de jugement lorsqu'on utilise un outil lectrique. Ne pas s'en servir lorsqu'on est fatigu ou affaibli par des drogues, de l'alcool ou des mdicaments. De graves

GUIDE DUTILISATION

EXTENSION CORD When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The table below shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage number, the heavier the cord.

MOTOR Your tool is powered by a Black & Decker specified motor. Be sure your power supply agrees with the name- plate marking. A marking of 120 volts, 50/60 Hz or 120 volts, AC only means that the tool is designed to oper- ate on normal 120 volt house current. Voltage decrease of more that 10% will cause loss of power and over- heating. All Black & Decker tools are factory tested. If this tool does not run, check the power supply.

AUXILIARY HANDLE (G750 / FIG. 1) A two position auxiliary handle (5) is furnished with your grinder and can be screwed into either side of the grinder housing. This handle SHOULD BE USED AT ALL TIMES to maintain complete control of the tool.

AUXILIARY HANDLE (G850 / FIG. 1A) A three position auxiliary handle (5) is furnished with your grinder and can be screwed into either side of the grinder housing as well as into the top. This handle SHOULD BE USED AT ALL TIMES to maintain complete control of the tool.

STARTING THE TOOL (G750) To start the tool, slide the ON/OFF switch forward (1). For continuous operation, slide the switch fully for- ward (2). To stop the tool, release the ON/OFF switch. To stop the tool while running in continuous mode, press the rearward part of the switch. NOTE: Do not switch the tool on or off while under load conditions. Allow the grinder to run up to full speed before touching the surface to be ground. Lift the tool from the surface before turning the tool off.

STARTING THE TOOL (G850) To switch your angle grinder on, depress the trigger switch (1). The angle grinder will stop when the trigger switch is released. For continuous operation depress the lock-on button (2) while the trigger switch is depressed. Release the trigger switch prior to releasing the lock-on button. To stop your angle grinder when operation is continuous depress the trigger switch again and release.

OVERLOAD Overloading will cause damage to the motor of your angle grinder. This can happen if your angle grinder is subjected to heavy use for prolonged periods of time. Do not in any circumstances, attempt to exert too much pressure on your angle grinder to speed up your work. The abrasive discs operate more efficiently when light pressure is exerted, thus avoiding a drop in the speed of your angle grinder.

GRINDING AND WIRE BRUSHING

ATTACHING THE WHEEL GUARD (FIG.2) TURN OFF AND UNPLUG THE TOOL. NEVER GRIND OR BRUSH WITHOUT GUARD IN PLACE. Place the angle grinder on a table, spindle up. Align the lug with the slot in the bracket. Press the guard down and turn it in the direction of the arrow. NOTE: The guard locking pin prevents the guard from coming loose.

FITTING DEPRESSED CENTER WHEELS (FIGS. 3,4,5,6) TURN OFF AND UNPLUG THE TOOL. CAUTION: Never use any depressed-center wheels without the proper guard.

1. Ensure that the guard is fitted properly. Place the inner flange (a) in Fig. 3 on the spindle. Ensure that it is located on the two flats.

2. Place the grinding wheel on the spindle and inner flange (a) in Fig. 4. 3. Fit the threaded outer flange (b) Fig. 5, making sure it is facing in the correct direction for the type of

wheel fitted. For thick grinding wheels, the flange ( b) is fitted with the raised portion facing towards the wheel. For thin grinding wheels, the flange (b) is fitted with the inner portion facing away from the wheel.

4. Press in the spindle lock button and rotate the spindle until it locks. Keeping the lock button pressed in, tighten the outer flange with the spanner wrench provided as shown in Fig. 6.

5. When using a depressed-center wheel, hold the tool so that an angle of approximately 30 exists between the wheel and the work.

WARNING: Check rated speed on depressed-center wheel. Never use a wheel with rated speed lower than the speed on the nameplate of the tool.

FITTING WIRE CUP BRUSHES Wire cup brushs screw directly on the spindle of the machine without the use of flanges. When using wire brushes, thread firmly on spindle by hand.

SANDING

REMOVING THE WHEEL GUARD (FIG. 7 SANDING ONLY) TURN OFF AND UNPLUG THE TOOL. NOTE: TO PREVENT LOSS OF CONTROL, DO NOT SET TOOL DOWN UNTIL ACCESSORY HAS COM- PLETELY STOPPED TURNING. As shown in Fig. 7, place the grinder on a table, spindle up. Rotate the guard in the direction of the arrow until it stops. Use a small screwdriver to depress the locking pin in the slot. While holding the locking pin down with the screwdriver, turn the guard slightly in the direction of the arrow to keep the locking pin depressed. Remove the screwdriver and continue to turn the guard until it is released.

PRECAUTIONS TO TAKE WHEN SANDING PAINT 1. Sanding of lead based paint is NOT RECOMMENDED due to the difficulty of controlling the

contaminated dust. The greatest danger of lead poisoning is to children and pregnant women. 2. Since it is difficult to identify whether or not a paint contains lead without a chemical analysis, we recommend

the following precautions when sanding any paint:

PERSONAL SAFETY 1. No children or pregnant women should enter the work area where the paint sanding is being done until all

cleanup is completed. 2. A dustmask or respirator should be worn by all persons entering the work area. The filter should be replaced

daily or whenever the wearer has difficulty breathing.

Minimum Gage for Cord Sets Volts Total Length of Cord in Feet 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 Ampere Rating More Not more American Wire Gage Than Than 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 Not Recommended

NOTE: ONLY THOSE DUSTMASKS SUITABLE FOR WORKING WITH LEAD PAINT DUST AND FUMES SHOULD BE USED. ORDINARY PAINTING MASKS DO NOT OFFER THIS PROTECTION. SEE YOUR LOCAL HARDWARE DEALER FOR THE NIOSH APPROVED PROPER MASK.

ENVIRONMENTAL SAFETY 1. Paint should be removed in such a manner as to minimize the amount of dust generated. 2. Areas where paint removal is occurring should be sealed with plastic sheeting of 4 mils thickness. 3. Sanding should be done in a manner to reduce tracking of paint dust outside the work area.

FITTING ABRASIVE DISCS TURN OFF AND UNPLUG THE TOOL.

Use an abrasive disc with a backing pad for sanding with your angle grinder. 1. Remove the guard. 2. Place the flange, (backing pad and abrasive disc sold separately) and outer flange on the spindle as

shown in Figure 8. Figure 8A shows how to attach an abrasive disc with a rubber backing pad. 3. Tighten the abrasive disc as shown in Figure 9 by depressing the spindle lock button and turning the

abrasive disc by hand.

GENERAL INFORMATION

HELPFUL HINTS Hold your angle grinder with one hand on the body and the other hand firmly around the side handle as

shown in Figure 10. Always position the guard so that as much of the exposed disc as possible is pointing away from you. Be prepared for a stream of sparks when the disc touches the metal. Maintain an angle between the disc and work surface (Fig. 11) of approximately 30 when grinding and 10-

15 when sanding ( Fig. 12) for best tool control, material removal, and minimal loading. WARNING: Always wear eye protection while operating this power tool.

TOOL MAINTENANCE CLEANING: Blowing dust and grit out of the motor housing using compressed air is a necessary maintenance procedure. Dust and grit containing particles from metal grinding often accumulate on interior surfaces and could create an electrical shock hazard if not cleaned out.

LUBRICATION Black & Decker tools are properly lubricated at the factory and are ready for use. Tools should be lubricated regularly every year depending on usage. (Tools used on heavy duty jobs and tools exposed to heat may require more frequent lubrication.) This lubrication should be attempted only by trained power tool repairperson's such as those at Black & Decker service centers or in other qualified service personnal.

IMPORTANT To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustments should be performed by Black & Decker service centers or other qualified service personnal, always using Black & Decker replacement parts.

ACCESSORIES Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service cen- ter. If you need assistance regarding accessories, please call: 1-800-54-HOW-TO (544-6986).

WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous.

SERVICE INFORMATION Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools Electric" or call: 1-800-54-HOW TO.

FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways. The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailers policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges. The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from province to province. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use.

RENSEIGNEMENTS RETENIR Attendre que la meule atteigne sa vitesse maximale avant de la poser sur l'ouvrage. Tenir la meuleuse l'angle appropri, tel qu'illustr la fig.11, fig. 12.

10 11 12

8 98A

blessures peuvent rsulter d'un moment d'inattention lors de l'utilisation d'un outil lectrique. Porter des vtements appropris. viter de porter des vtements amples ou des bijoux. Recouvrir la chevelure si elle est longue. loigner les cheveux, les vtements et les gants des pices en mouvement qui peuvent les happer. viter les dmarrages accidentels. S'assurer que l'interrupteur est en position hors tension avant de brancher l'outil. Afin d'viter les risques de blessures, ne pas transporter l'outil avec le doigt sur l'interrupteur ni brancher un outil dont l'interrupteur est en position sous tension. Enlever les cls de rglage avant de mettre l'outil sous tension. Une cl qui est laisse sur une pice rotative de l'outil prsente des risques de blessures. Ne pas dpasser sa porte. Garder son quilibre en tout temps. On s'assure d'une meilleure matrise de l'outil dans des situations imprvues grce une position stable et un bon quilibre. Porter de l'quipement de scurit. Toujours porter des lunettes de scurit. Dans certaines conditions, il faut porter des masques respiratoires, des chaussures antidrapantes, un casque de scurit ou des protge- tympans.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL Utiliser des pinces de serrage ou de tout autre moyen pratique afin de fixer et de soutenir la pice ouvrer sur une plate-forme stable. La pice est instable lorsqu'elle est retenue par la main ou le corps de l'utilisateur. Cela prsente des risques de perte de matrise de l'outil. Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil appropri la tche. L'outil appropri fonctionne mieux et srement lorsqu'on s'en sert son rendement nominal. Ne pas se servir de l'outil lorsque l'interrupteur est dfectueux. Le cas chant, l'outil est dangereux et il faut le rparer. Dbrancher l'outil de la source d'alimentation avant de le rgler, d'en remplacer les accessoires ou de le ranger. On minimise de la sorte le risque de dmarrage accidentel de l'outil. Ranger l'outil hors de porte des enfants et de toute autre personne qui n'en connat pas le fonctionnement. L'outil est dangereux entre les mains de ces personnes. Prendre soin des outils. S'assurer que les outils de coupe sont tranchants et propres. Des outils bien entretenus artes tranchantes ont moins tendance se coincer et ils se matrisent mieux. Vrifier l'alignement et les attaches des pices mobiles, le degr d'usure des pices ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil. Faire rparer un outil endommag avant de s'en servir. Des outils mal entretenus sont la cause de nombreux accidents. Utiliser seulement les accessoires recommands par le fabricant. Des accessoires qui conviennent un outil peuvent prsenter des risques avec un autre outil.

ENTRETIEN Confier l'entretien de l'outil seulement du personnel qualifi. Le non-respect de la prsente directive prsente des risques de blessures. Lors de l'entretien de l'outil, utiliser seulement des pices de rechange identiques. Respecter les consignes relatives l'entretien du prsent guide d'utilisation. Il y a risque de secousses lectriques ou de blessures lorsqu'on utilise des pices non autorises ou lorsqu'on ne respecte pas les consignes relatives l'entretien

CONSERVER CES DIRECTIVES RGLES DE SCURIT PARTICULIRES

Toujours utiliser le dispositif de protection qui convient la meule afin de protger loprateur des fragments pouvant tre projets par une meule brise. La vitesse des accessoires doit correspondre la vitesse minimale recommande indique sur ltiquette davertissement de loutil, car les meules et les accessoires qui sont rgles une vitesse trop leve peuvent se briser et occasionner des blessures lorsque des fragments de mtal sont projets en lair. Tenir loutil par les surfaces isoles prvues cette fin lorsquil risque dentrer en contact avec des fils cachs ou son propre cordon, car de tels contacts peuvent mettre les pices mtalliques de loutil sous tension, engendrant des risques de choc lectrique.

RGLES DE SCURIT ADDITIONNELLES TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION. TOUJOURS LAISSER LE DISPOSITIF DE PROTECTION EN PLACE. N'utiliser que des meules ayant une vitesse de fonctionnement maximale quivalant au moins la vitesse de rotation vide (No Load RPM) marque sur la plaque signaltique de l'outil. Avant dutiliser un accessoire recommand, le vrifier afin de sassurer quil ny ait ni bris ni fissure. Si on y trouve de tels dfauts, mettre laccessoire au rebut. Inspecter galement laccessoire chaque fois quil subit une chute. Lorsquon dmarre loutil (aprs y avoir install une meule neuve ou de rechange), se tenir dans un endroit bien protg et le faire fonctionner pendant une minute, car si loutil est fissur ou bris, il devrait clater en moins dune minute. Ne jamais dmarrer un outil lorsque quelquun, y compris loprateur, se tient directement devant lui. viter de faire rebondir la meule durant son fonctionnement ou de lutiliser de manire abusive. Si la meule subit de tels traitements, arrter loutil et inspecter cette dernire. TOUJOURS UTILISER UN DISPOSITIF DE PROTECTION lorsqu'on se sert de meules moyeu dport ou de meules boisseaux coniques. Nettoyer l'outil priodiquement.

AVERTISSEMENT : Certains bois renferment des agents de conservation (comme de l'arsniate de cuivre et de chrome) qui peuvent tre toxiques. Lorsqu'on ponce de tels matriaux, on doit prendre des prcautions supplmentaires afin d'viter d'inhaler les vapeurs toxiques et de minimiser les contacts avec la peau. AVERTISSEMENT : Puisque cet outil peut soulever de la poussire contenant des produits chimiques

susceptibles dentraner le cancer, des malformations congnitales ou pouvant tre nocifs sur le plan reproductif, on recommande le port dun appareil de protection respiratoire appropri.

Ltiquette de loutil peut comporter les symboles suivants. V ........................................volts A ............................ampres Hz ......................................hertz W ..........................watts min......................................minutes ........................courant alternatif

..................................courant continu no ..........................sous vide ......................................Construction de classe II ..........................borne de mise la

minute ......................................symbole davertissement .../min ....................tours ou courses

la minute SPM..................... courses/min

RALLONGES Lorsqu'on doit se servir d'une rallonge, il faut s'assurer qu'elle puisse transporter le courant requis; si la rallonge est trop petite, la tension de ligne diminuera, provoquant une perte de puissance et la surchauffe de l'outil. Le tableau ci-dessous indique le calibre utiliser selon la longueur du cordon et l'intensit nominale apparaissant sur la plaque signaltique. En cas de doute, utiliser le calibre suprieur (il est noter que plus le chiffre est petit, plus le calibre du cordon est grand).

MOTEUR Le moteur de cet outil a t conu par Black & Decker. On doit s'assurer que l'alimentation corresponde aux valeurs nominales de la plaque signaltique. La marque 120 volts, 50/60 Hz ou 120 volts, AC only (120 volts c.a. seulement) signifie que l'outil peut tre aliment par un courant rsidentiel standard. Les baisses de tension de plus de 10 % engendrent des pertes de puissance et une surchauffe de l'outil. Tous les outils Black & Decker sont tests en usine; si celui-ci ne fonctionne pas, on doit d'abord vrifier l'alimentation.

POIGNE AUXILIAIRE (G750 / FIG. 1) Une poigne auxiliaire deux positions (5), livre avec la meuleuse, peut tre visse d'un ct ou de l'autre du botier de l'outil. Cette poigne DOIT TRE UTILISE EN TOUT TEMPS afin de garder la matrise totale de l'outil.

POIGNE AUXILIAIRE (G850 / FIG. 1A) Une poigne auxiliaire trois positions (5), livre avec la meuleuse, peut tre visse d'un ct ou de l'autre ou sur le dessus du botier de l'outil. Cette poigne DOIT TRE UTILISE EN TOUT TEMPS afin de garder la matrise totale de l'outil.

DMARRAGE DE L'OUTIL (G750) Appuyer sur linterrupteur gchette vers lavant (1) pour mettre loutil en marche. Pour un fonctionnement continu, glisser linterrupteur compltement vers lavant (2). Pour arrter loutil, relcher linterrupteur marche-

arrt (ON/OFF); pour larrter en mode de fonctionnement continu, appuyer sur la section arrire de linterrupteur. REMARQUE : Ne pas mettre l'outil en position de marche ou d'arrt lorsque ce dernier est en contact avec une surface; le laisser atteindre sa vitesse maximale avant de le placer sur la surface meuler, et le soulever compltement avant de l'arrter.

DMARRAGE DE L'OUTIL (G850) Pour faire dmarrer la meuleuse, enfoncer l'interrupteur gchette (1); pour l'arrter, relcher. Pour un fonctionnement continu, appuyer sur le bouton de verrouillage en position marche (2) lorsque l'interrupteur est enfonc; relcher ce dernier avant de relcher le bouton de verrouillage. Pour arrter la meuleuse en fonctionnement continu, appuyer momentanment sur l'interrupteur.

SURCHARGES Les surcharges peuvent endommager le moteur des meuleuses d'angle. Elles se produisent gnralement quand l'outil est utilis plein rendement pendant de longues priodes de temps. On ne doit jamais, sous aucun prtexte, exercer trop de pression sur l'outil dans le but d'acclrer le travail. Les disques abrasifs sont plus efficaces quand on n'appuie que lgrement sur la meuleuse, ce qui permet dviter de ralentir l'outil.

MEULAGE ET BROSSAGE

FIXATION DU DISPOSITIF DE PROTECTION (FIG. 2) ARRTER ET DBRANCHER L'OUTIL. NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LA MEULEUSE SANS LE DISPOSITIF DE PROTECTION. Mettre la meuleuse sur une surface plane, broche vers le haut. Aligner la cosse avec la fente du support. Enfoncer le dispositif et le tourner dans le sens indiqu par la flche. REMARQUE : La goupille de scurit du dispositif de protection empche ce dernier de se desserrer.

INSTALLATION DE MEULES MOYEU DPORT (FIGS. 3, 4, 5, 6) ARRTER ET DBRANCHER L'OUTIL. MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser la meuleuse moyeu dport sans le dispositif de protection appropri. 1. S'assurer que le dispositif de protection est bien install. Insrer la bride interne (a) sur la broche Fig. 3, en vrifiant qu'elle est bien appuye sur les deux partie plates. 2. Insrer le disque abrasif sur la broche et la bride interne (a) Fig. 4. 3. Installer le flasque externe filet (b) Fig. 5, en s'assurant qu'il est orient dans le sens requis pour le type de disque utilis. Pour les disques meuler, le flasque (b) doit tre install de manire ce que la face en saillie soit tourne vers le disque; pour les disques couper, il (b) doit tre plac de manire ce que la saillie soit vers l'extrieur Fig.5. 4. Enfoncer le bouton de verrouillage de laxe et faire tourner ce dernier jusqu' ce qu'il se bloque. En maintenant le bouton de verrouillage enfonc, serrer le flasque externe au moyen de la cl ergots fournie Fig. 6. 5. Lorsqu'on utilise une meuleuse moyeu dport, il faut tenir l'outil de manire obtenir un angle d'environ 30 entre la meuleuse et l'ouvrage.

MISE EN GARDE : On doit vrifier les caractristiques de la meuleuse moyeu dport afin d'viter d'en utiliser une dont la vitesse nominale est infrieure celle qui est indique sur la plaque signaltique de l'outil.

INSTALLATION DE BROSSES EN FORME DE COUPELLES La brosse en forme de coupelle se visse directement au moyeu de lappareil sans utiliser de flasques.

PONAGE

RETRAIT DU DISPOSITIF DE PROTECTION (FIG. 7 PONAGE SEULEMENT) ARRTER ET DBRANCHER L'OUTIL. NOTA : POUR PRVENIR LES PERTES DE CONTRLE, NE PAS DPOSER L'OUTIL AVANT QUE L'ACCESSOIRE AIT COMPLTEMENT CESS DE TOURNER. Tel qu'illustr la Fig. 7, mettre la meuleuse sur une surface plane, broche vers le haut. Faire tourner le dispositif de protection dans le sens indiqu par la flche jusqu' ce qu'il bloque. En utilisant un petit tournevis, appuyer sur la goupille de scurit situe dans la fente. En maintenant la goupille enfonce, faire tourner le dispositif lgrement dans le sens indiqu par la flche afin d'empcher la goupille de remonter. Retirer le tournevis et continuer de faire tourner le dispositif jusqu' ce qu'il se dgage.

MESURES DE PRCAUTION - PONAGE DE LA PEINTURE 1. Le ponage de peinture base de plomb nest PAS RECOMMAND car il est trop difficile de matriser la poussire contamine. Les enfants et les femmes enceintes courent le plus grand risque dintoxication par le plomb. 2. Puisquil est difficile de savoir, sans une analyse chimique, si une peinture contient du plomb, on recommande de suivre les mesures de prcaution dcrites ci-aprs.

SCURIT PERSONNELLE 1. Sassurer quaucun enfant ni femme enceinte nentre dans la zone de travail avant quelle ait t nettoye fond. 2. Toute personne qui entre dans la zone de travail doit porter un masque antipoussire ou un appareil respiratoire; le filtre doit tre remplac chaque jour ou lorsque la respiration devient difficile. REMARQUE : SEULS LES MASQUES QUI PROTGENT CONTRE LES POUSSIRES ET LES MANATIONS DE PLOMB DOIVENT TRE UTILISS, CAR LES MASQUES ORDINAIRES NOFFRENT PAS LA PROTECTION VOULUE. CONSULTER LE QUINCAILLIER POUR OBTENIR UN MASQUE APPROUV PAR LE NIOSH.

SCURIT ENVIRONNEMENTALE 1. Enlever la peinture de manire rduire au minimum la quantit de poussire produite. 2. Sceller les zones o on enlve la peinture au moyen de grandes feuilles de plastique dune paisseur de 4 mm. 3. Poncer ponage de manire viter autant que possible de traner de la poussire lextrieur de la zone de travail.

FIXATION DES DISQUES ABRASIFS ARRTER ET DBRANCHER L'OUTIL. Utiliser un plateau porte-disque pour poncer au moyen d'une meuleuse d'angle. 1. Retirer le dispositif de protection. 2. Insrer la bride interne, le plateau porte-disque, le disque (tous deux vendus sparment) et la bride externe sur la broche, de la manire illustre Fig. 8. La Figure 8A illustre la manire de fixer un disque abrasif muni dun tampon de caoutchouc. 3. Serrer le disque abrasif tel qu'illustr Fig. 9 en appuyant sur le bouton de verrouillage tout en faisant tourner la main le disque.

RENSEIGNEMENTS GNRAUX

CONSEILS PRATIQUES Tenir la meuleuse en saisissant le botier d'une main et en agrippant fermement la poigne auxiliaire de l'autre, tel qu'illustr la Fig. 10. Toujours placer le dispositif de protection de manire ce que la partie visible du disque soit le moins possible oriente vers l'utilisateur. S'attendre voir surgir une gerbe d'tincelles quand le disque entre en contact avec une surface mtallique. Maintenir entre le disque et la surface de travail Fig. 11 un angle d'environ 30 pour le meulage et de 10 15 pour le ponage Fig. 12, ce qui assurera une meilleure matrise de l'outil et un retrait optimal de matriau, tout en rduisant au minimum les risques de surcharge.

MISE EN GARDE : On doit toujours porter des lunettes de protection quand on utilise cet outil.

ENTRETIEN DE L'OUTIL NETTOYAGE : Lentretien priodique doit comprendre le nettoyage lair comprim du carter du moteur pour liminer la poussire et les particules mtalliques ou abrasives loges lintrieur de celui-ci. Ces dernires tendent en effet saccumuler sur les surfaces internes et peuvent engendrer des risques de choc lectrique si elles ne sont pas souvent nettoyes.

LUBRIFICATION Les outils Black & Decker sont adquatement lubrifis en usine et sont donc prts utiliser, mais ils doivent tre lubrifis tous les ans, selon l'usage qu'on en fait (les outils utiliss pour des gros travaux ou qui sont exposs la chaleur doivent tre lubrifis plus souvent). La lubrification devrait tre confie des techniciens qualifis, comme ceux des centres de service Black & Decker autoriss.

IMPORTANT Pour garantir la SCURIT et la FIABILIT de ce produit, loutil doit tre rpar, entretenu et rgl par un centre de service Black & Decker autoris ou qualifi; seules des pices de rechange identiques doivent tre utilises.

ACCESSOIRES Les accessoires recommands pour loutil sont vendus chez les dpositaires locaux ou les centres de service autoriss. Pour obtenir de laide concernant lachat dun accessoire, composer le 1 800-544-6986.

Calibre minimal des cordons de rallonge Tension Longueur totale du cordon en pieds 120 V De 0 25 De 26 50 De 51 100 De 101 150 240 V De 0 50 De 51 100 De 101 200 De 201 300 Intensit (A) Au Au Calibre moyen de fil moins plus 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 Non recommand

advertencia de la herramienta. Las piedras y otros accesorios que funcionan a una velocidad mayor a la de su clasificacin pueden salir despedidos y ocasionar lesiones. Sujete la herramienta por las superficies de agarre aislantes cuando efecte una operacin en la que la herramienta de corte pudiese hacer contacto con cableado oculto o con su propio cable. El contacto con un cable vivo har que las partes metlicas de la herramienta que estn expuestas vivan y descar- guen al operador.

REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES UTILICE SIEMPRE PROTECCION PARA LOS OJOS CONSERVE LAS GUARDAS EN SU SITIO Utilice exclusivamente ruedas de esmeril que tengan indicada en la etiqueta una velocidad mxima de operacin de por lo menos las RPM sin carga (no load RPM) indicadas en la placa de identificacin de la herramienta. Antes de usar la herramienta, revise siempre todos los accesorios en busca de cuarteaduras o defectos. Descarte de inmediato la pieza si tiene un desperfecto de esta clase! Deber revisar, del mismo modo, la rueda cuando sospeche que la unidad ha cado o se ha golpeado. Al accionar la herramienta (con una rueda nueva o de reemplazo instalada), sujtela bien dentro de una zona protegida adecuadamente y djela funcionar durante un minuto. Si la rueda tiene una cuarteadura o una hendidura inadvertidas, deber romperse en pedazos en menos de un minuto. Nunca accione una herramienta cuando haya una persona alineada con la rueda: esto incluye al propio operador. Evite que la rueda opere a saltos o se maltrate mientras funciona. Si sucediera as, apague y desconecte la herramienta y revise la rueda. EMPLEE SIEMPRE GUARDAS cuando utilice discos con centro hendido o piedras de copa. Limpie la herramienta peridicamente.

PRECAUCION: algunos tipos de madera contienen conservadores como el arsenato cprico de cromo (CCA) que pueden ser txicos. Cuando lije estos materiales, necesita tener precaucin para evitar la inhalacin y para minimizar el contacto de estas sustancias con la piel.

PRECAUCION: El uso de esta herramienta puede generar polvos con contenido de productos qumicos que se sabe pueden causar cncer, defectos de nacimiento u otros daos reproductivos. Utilice la proteccin respiratoria adecuada.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes smbolos. V ..............................volts SPM ........................Golpes por minuto A..............................amperes Hz ..........................hertz W ............................watts min ........................minutos

..........................corriente alterna ......................corriente directa no ............................velocidad sin carga ..........................construccin clase II

............................erminales de conexin a tierre ..........................smbolo de alerta seguridad .../min ....................revoluciones o

reciprocaciones por minuto

CABLE DE EXTENSION Cuando utilice un cordn de extensin, asegrese de emplear uno con el calibre suficiente para soportar la corriente necesaria para su producto. Una extensin con calibre menor al necesario causar una cada en el voltaje de la lnea, resultando en prdida de potencia y sobrecalentamiento. El cuadro siguiente muestra los calibres correctos para usarse de acuerdo con la longitud de la extensin y el amperaje especificado. Si tiene dudas, utilice el calibre siguiente, ms pesado. Cuanto ms pequeo el nmero de calibre del alambre, mayor la capacidad del cable.

MOTOR Su herramienta funciona con un motor Black & Decker especfico. Asegure que su alimentacin de corriente corresponda a la indicada en la placa de identificacin. Una indicacin de 120 voltios, 50/60 Hz o 120 voltios, slo corriente alterna (AC only), significa que la herramienta est diseada para operar con corriente domstica normal de 120 voltios. Si el voltaje sufre disminuciones de ms de 10%, se producir una prdida de poder y el sobrecalentamiento de la herramienta. Todas las herramientas Black & Decker se prueban en fbrica. Si su herramienta no funciona, verifique la alimentacin de corriente.

MANGO AUXILIAR (G750/FIG. 1) Su esmeriladora viene acompaada de un mango auxiliar (5) de dos posiciones que puede atornillarse a cualquier lado de la caja de la esmeriladora. Este mango DEBE USARSE SIEMPRE para mantener la herramienta completamente controlada.

MANGO AUXILIAR (G850/FIG. 1A) Su esmeriladora viene acompaada de un mango auxiliar (5) de tres posiciones que puede atornillarse a cualquier lado de la caja de la esmeriladora, as como a la parte superior. Este mango DEBE USARSE SIEMPRE para mantener la herramienta completamente controlada.

ENCENDIDO DE LA HERRAMIENTA (G750) Para encender la herramienta, deslice el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) (1) hacia adelante. Para operar la herramienta en modo continuo, (2) deslice el interruptor completamente hacia adelante. Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF). Para detener la herramienta cuando est funcionando en modo continuo, oprima la parte de atrs del interruptor. NOTA: No encienda ni apague la herramienta cuando sta se est cargando. Permita que la esmeriladora alcance la velocidad mxima antes de hacer contacto con la superficie de trabajo. Levante la herramienta de la superficie antes de apagarla.

ENCENDIDO DE LA HERRAMIENTA (G850) Para encender su esmeriladora angular, oprima el interruptor de gatillo (1). La esmeriladora angular se apagar al soltar el gatillo. Para operar la herramienta en modo continuo, oprima el botn de encendido permanente (2) al mismo tiempo que el gatillo. Suelte el gatillo antes de liberar el botn de encendido permanente. Para apagar su esmeriladora angular desde el modo de operacin continua, oprima el interruptor de gatillo una vez y sultelo.

SOBRECARGA Las sobrecargas daan el motor de su esmeriladora angular. Esto puede ocurrir si la esmeriladora angular se somete a usos pesados durante periodos prolongados. No ejerza nunca presin excesiva sobre su esmeriladora para acelerar su tarea. Los discos abrasivos operan de manera ms eficiente con presin ligera, lo cual evita que la esmeriladora angular pierda velocidad.

ESMERILADO Y LIMPIEZA CON CEPILLO METLICO

COLOCACIN DE LA GUARDA PROTECTORA (FIG. 2) APAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA. NUNCA PULA NI LIMPIE CON EL CEPILLO METLICO SIN HABER COLOCADO ANTES LA GUARDA PROTECTORA. Coloque la esmeriladora angular sobre una mesa, con la mecha hacia arriba. Haga coincidir la arandela con la ranura en la cartela. Presione la guarda hacia abajo y grela en el mismo sentido que la flecha. NOTA: EL perno de seguridad de la guarda impide que la guarda se afloje.

COLOCACIN DE LOS DISCOS CON CENTRO HUNDIDO (FIGS. 3, 4, 5, 6) APAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA. [symbol] ADVERTENCIA: nunca utilice ninguno de los discos con centro hundido sin colocar antes la guarda protectora. 1. Asegure que la guarda est bien colocada. Coloque sobre la mecha la arandela interna (a) indicada en la Fig. 3. Asegure que quede colocada sobre las dos cubiertas planas. 2. Coloque el disco abrasivo en la mecha y la arandela interior (a) indicada en la Fig. 4. 3. Haga entrar en su sitio la arandela exterior de rosca (b) de la Fig. 5, asegurando que su cara est en la direccin correcta para el tipo de disco colocado. Cuando se utilizan los discos de pulido, la arandela (b) se coloca dejando la parte elevada con la cara volteada hacia el disco. Cuando se utilizan los discos de corte, la arandela (b) se coloca con la parte interna con la cara volteada en direccin contraria al disco. 4. Presione el botn de sujecin de la mecha y gire la mecha hasta que quede fija en su sitio. Manteniendo presionado el botn de sujecin de la mecha, ajuste la arandela externa con la llave provista como se muestra en la Fig. 6. 5. Cuando utilice un disco con centro hundido, sostenga la herramienta formando un ngulo de 30 entre el disco y la superficie de trabajo.

ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. No hacerlo puede originar riesgos de choque elctrico, incendio y lesiones personales de gravedad.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES AREA DE TRABAJO Conserve su rea de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las zonas oscuras propician los accidentes. No opere herramientas elctricas en atmsferas explosivas, como en presencia de lquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas elctricas producen chispas que pueden originar la ignicin de los polvos o los vapores. Conserve a observadores, nios y visitantes alejados mientras opera una herramienta elctrica. Las dis- tracciones pueden ocasionar que pierda el control.

SEGURIDAD ELECTRICA Las herramientas con doble aislamiento estn equipadas con una clavija polarizada (con una pata ms ancha que la otra.) Esta clavija se acoplar nicamente en una toma de corriente polarizada de una manera. Si la clavija no se acopla al contacto, invirtala. Si an as no se ajusta, comunquese con un electricista calificado para que le instalen una toma de corriente polarizada apropiada. El doble ais- lamiento elimina la necesidad de cables con tres hilos y sistemas de alimentacin con conexin a tierra. Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberas, radiadores, hornos y refriger- adores. Hay un gran riesgo de choque elctrico si su cuerpo hace tierra. No exponga las herramientas elctricas a la lluvia o a condiciones de mucha humedad. El agua que se introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas elctricas. No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para desconectarla de la toma de corriente. Consrvelo alejado de calor aceite, bordes afilados o piezas mviles. Cambie inmediatamente los cables daados. Los cables daados aumentan el riego de choque elctrico. Cuando opere una herramienta elctrica a la intemperie, utilice una extensin marcada "W-A" o "W". Estas extensiones estn clasificadas para uso a la intemperie y para reducir el riesgo de choques elctricos. Cuando utilice una extensin, asegrese de emplear una con el calibre uficiente para soportar la corriente necesaria para su herramienta. Una extensin con calibre inadecuado causar una cada en el voltaje de la lnea resultando en prdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla siguiente muestra el calibre cor- recto para usarse, relativo a la longitud de la extensin y el amperaje mencionado en la placa de identifi- cacin. Si tiene dudas, utilice el calibre siguiente. Mientras ms pequeo sea el nmero del calibre, mayor ser su capacidad. SEGURIDAD PERSONAL Est alerta concntrese en lo que est haciendo. Recurra al sentido comn cuando opere una her- ramienta elctrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de dro- gas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatencin mientras se operan herramientas elctricas puede ocasionar lesiones graves. Vstase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artculos de joyera flojos. Cubra su cabello si lo tiene largo. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados de las piezas mviles. Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden resultar atrapados por las piezas mviles. Evite el encendido accidental. Asegrese que el interruptor est en posicin de apagado antes de conectar. Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o conectarla sin fijarse si el interruptor est en posicin de encendido propicia los accidentes. Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que se deja en una pieza girato- ria puede ocasionar lesiones personales. No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el equilibrio. La posicin correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas. Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice proteccin en los ojos. Se deben utilizar mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los odos para tener las condiciones apropiadas. USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Es recomendable utilizar guantes de goma, esto le permitir controlar mejor la herramienta. Utilice prensas u otros medios prcticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede originar la prdida de con- trol. No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta que no pueda controlarse por medio del interruptores peligrosa y debe reemplazarse. Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducirn el riesgo de que la her- ramienta se encienda accidentalmente. Guarde las herramientas fuera del alcance de los nios y de otras personas no capacitadas. Las her- ramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas. Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas, difcilmente se atascan y son ms fciles de controlar. Verifique la alineacin de las piezas mviles, busque fracturas en las piezas y cualesquiera otras condi- ciones que puedan afectar la operacin de las herramientas. Si est daada, lleve su herramienta a ser- vicio antes de usarla de nuevo. Muchos accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre. Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de herramienta. Los accesorios que estn diseados para una herramienta, pueden volverse peligrosos cuando se emplean con otra. SERVICIO El servicio a las herramientas lo debe efectuar nicamente personal calificado. El servicio o manten- imiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones. Cuando efecte servicio a una herramienta, utilice nicamente refacciones idnticas. Siga las instruc- ciones de la seccin de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riegos de choque elctrico o lesiones.

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIFICAS Siempre utilice la guarda apropiada con una piedra de esmeril. La guarda protege al operador de frag- mentos de la piedra. Los accesorios deben estar clasificados para al menos la velocidad recomendada en la etiqueta de

INFORMACION QUE DEBE SABER

Espere hasta que la piedra de esmeril alcance su velocidad completa antes de aplicarla a la pieza de trabajo.

Sujete la esmeriladora en el ngulo apropiado, como se muestra en la Fig. 11,12.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Calibre mnimo para cordones de extensin Volts Longitud total del cordn en metros 120V 0-7.62 7.63-15.24 15.25-30.48 30.49-45.72 240V 0-15.24 15.25-30.48 30.49-60.96 60.97-91.44 AMPERAJE Ms No ms Calbre del cordn de de 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 No Recomendado

AVERTISSEMENT : Lusage dun accessoire non recommand peut prsenter un danger.

RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE Black & Decker offre un rseau complet de centres de service autoriss ou lui appartenant d'un bout l'autre de l'Amrique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker emploient du personnel form pour assurer un service fiable et efficace aux utilisateurs d'outils lectriques. Qu'on ait besoin de conseils techniques, de rparations ou de pices de rechange sorties tout droit de l'usine, il suffit de communiquer avec le centre Black & Decker le plus proche. Pour le trouver, consulter les pages jaunes sous la rubrique Outils ou composer le 1-800-544-6986.

GARANTIE COMPLTE DE DEUX ANS POUR USAGE RSIDENTIEL Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une priode de deux ans contre tout dfaut de matriel ou de fabrication. Le produit dfectueux sera rpar sans frais, suivant lun des deux modes suivants. Le premier mode consiste en un change seulement. On doit retourner le produit au dtaillant qui la vendu (pourvu quil sagisse dun dtaillant participant), en respectant les dlais stipuls dans sa politique d'change (normalement de 30 90 jours aprs la vente). Une preuve dachat peut tre requise. On doit vrifier la politique de retour du dtaillant pour tout produit retourn aprs le dlai prescrit pour les changes. Le deuxime mode consiste emporter ou envoyer le produit (prpay) un centre Black & Decker ou un centre de service autoris, pour rparation ou remplacement, selon notre choix. Une preuve dachat peut tre requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autoriss figurent dans les pages jaunes sous la rubrique Outils . Cette garantie ne sapplique pas aux accessoires. Elle confre des droits lgaux particuliers lacheteur, en sus des autres droits provinciaux dont il pourrait bnficier. Pour tout renseignement, s'adresser au grant du centre Black & Decker le plus proche. Ce produit nest pas destin un usage commercial.

Imported by / Import par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir la rubrique Outils lectriques des Pages Jaunes

pour le service et les ventes.

ADVERTENCIA: verifique la velocidad estipulada sobre el disco de centro hundido. Nunca utilice un disco de velocidad menor a la velocidad indicada sobre la placa de fabricante de la herramienta.

COLOCACIN DEL CEPILLO METLICO ACAMPANADO El cepillo metlico acampanado se atornilla directamente a la mecha de la herramienta, sin arandelas.

ESMERILADO

RETIRADO DE LA GUARDA PROTECTORA (FIG. 7, SLO PARA ESMERILADO) APAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA. NOTA: PARA NO PERDER EL CONTROL DE LA HERRAMIENTA, NO LA DEJE SOBRE NINGUNA SUPERFICIE ANTES DE QUE EL ACCESORIO SE HAYA DETENIDO COMPLETAMENTE. Como se indica en la Fig. 7, coloque la pulidora sobre una mesa, con la mecha hacia arriba. Gire la guarda en la direccin de la flecha hasta que llegue a su tope. Utilice un pequeo destornillador para aflojar el perno de seguridad en la ranura. Manteniendo presionado hacia abajo el perno con el destornillador, gire ligeramente la guarda en direccin de la flecha para mantener el perno de seguridad aflojado. Retire el destornillador y contine girando la guarda hasta que quede libre.

PRECAUCIONES DURANTE EL LIJADO DE PINTURA 1. NO ES RECOMENDABLE lijar pinturas con base de plomo debido a la dificultad para controlar el polvo contaminado. El envenenamiento por plomo es sobre todo peligroso para los nios y las mujeres embarazadas. 2. Ya que es difcil determinar si una pintura contiene plomo sin efectuar un anlisis qumico, recomendamos tomar las siguientes precauciones al lijar cualquier tipo de pintura:

SEGURIDAD PERSONAL 1. Los nios y las mujeres embarazadas no deben entrar al rea de trabajo antes de que esta ltima se encuentre perfectamente limpia. 2. Todas las personas que ingresen al rea de trabajo deben utilizar una mascarilla contra polvo o un respirador. El filtro debe ser reemplazado a diario o siempre que el usuario tenga dificultad para respirar a travs del dispositivo. NOTA: SLO DEBEN UTILIZARSE MASCARILLAS ESPECFICAMENTE DISEADAS PARA PARTCULAS Y EMANACIONES ORIGINADAS POR PINTURAS QUE CONTIENEN PLOMO. LAS MASCARILLAS CONTRA EL POLVO DE PINTURAS CORRIENTES NO PROPORCIONAN ESE TIPO DE PROTECCIN. CONSULTE AL DISTRIBUIDOR DE SU LOCALIDAD PARA OBTENER UNA MSCARA ADECUADA.

SEGURIDAD AMBIENTAL 1. Quitar la pintura tratando de generar la menor cantidad de polvo posible. 2. Sellar con hojas de plstico gruesas (mnimo 0,1 mm) los accesos a las reas donde se est quitando la pintura. 3. Lijar tratando de reducir la salida de polvo de pintura fuera del rea de trabajo.

INSTALACIN DE DISCOS ABRASIVOS APAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA. Utilice un disco abrasivo con almohadilla de respaldo para lijar con su esmeriladora angular. 1. Retire la guarda. 2. Coloque la arandela (la almohadilla de respaldo y el disco abrasivo se venden por separado) y la arandela exterior en la mecha como se indica en la Fig. 8. La Fig. 8A muestra cmo fijar un disco abrasivo con un almohadilla de respaldo de caucho. 3. Apriete el disco abrasivo como se muestra en la Fig. 9, soltando el botn de seguridad de la mecha y girando con la mano el disco abrasivo.

INFORMACIN GENERAL

CONSEJOS PRCTICOS Sujete su esmeriladora angular con una mano en el cuerpo y la otra mano alrededor del mango lateral con firmeza como se muestra en la Figura 10. Coloque siempre la guarda de manera que la mayor parte expuesta del disco apunte hacia el lado opuesto a usted. Preprese para las chispas que saltarn cuando el disco haga contacto con el metal. Para trabajos de esmerilado, mantenga un ngulo aproximado (Fig. 11) de 30 entre el disco y la superficie de trabajo, y entre 10 y 15 para lijar (Fig. 12) para mejor control de la herramienta, eliminacin de materiales y mnima sobrecarga.

ADVERTENCIA: Utilice siempre proteccin para los ojos cuando opere esta herramienta.

MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA LIMPIEZA: Un procedimiento indispensable para el mantenimiento de su unidad es eliminar a intervalos regulares el polvo y rebabas acumulados en la coraza de la herramienta, mediante sopleteado con aire comprimido. A menudo se acumulan en la superficie interior de la herramienta polvo y partculas metlicas que pueden causar choques elctricos, razn por la cual deben eliminarse con frecuencia.

LUBRICACIN Las herramientas Black & Decker vienen lubricadas de fbrica y estn listas para emplearse. Deben lubricarse cada ao, segn la frecuencia con que se utilicen (las unidades utilizadas en trabajos pesados y expuestas al calor pueden requerir una lubricacin ms frecuente). Dicha lubricacin debe ser realizada por el personal especializado de los centros de servicio Black & Decker u otro servicio autorizado.

IMPORTANTE Para garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las reparaciones, mantenimiento y calibraciones deben efectuarse en centros de servicio autorizado Black & Decker u otro servicio autorizado que utilice repuestos originales Black & Decker.

ACCESORIOS Los accesorios recomendados para su herramienta estn disponibles en el distribuidor o centro de servicio autorizados de su localidad. Para consultas sobre accesorios, favor de llamar al 1-800-544-6986.

ADVERTENCIA: la utilizacin de accesorios no recomendados por el fabricante para esta herramienta puede ser peligrosa.

SERVICIO Black & Decker le ofrece una red propia y completa de centros de servicio autorizados en toda Norteamrica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionarle eficaces y fiables servicios de reparacin y mantenimiento de herramientas. Para consultas tcnicas, reparaciones o repuestos originales, comunquese con el centro Black & Decker ms cercano. Para identificar al centro de servicio de su localidad, consulte la seccin amarilla bajo "Herramientas elctricas", o llame al 1-800-544-6986.

DOS AOS DE GARANTA TOTAL PARA USO DOMSTICO Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos aos contra cualquier falla originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso ser reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las dos maneras siguientes: La primera opcin (nicamente para cambios), es devolver el producto al vendedor del cual compr la herramienta (siempre que sea un distribuidor participante). Las devoluciones debern hacerse dentro del plazo estipulado por la poltica de cambios del distribuidor (usualmente entre 30 y 90 das despus de la compra). Es posible que se le pida el comprobante de pago o factura. Srvase verificar con el vendedor las polticas especficas para devoluciones posteriores al plazo lmite estipulado para cambios de mercanca. La segunda opcin es llevar o enviar el producto (con porte de retorno pagado) a un centro de servicio Black & Decker u otro autorizado para que la herramienta sea reparada o reemplazada por otra (segn decida el centro de servicio). Es posible que se le pida el comprobante de pago o factura.. Los centros de servicio Black & Decker y agentes autorizados aparecen indicados bajo Herramientas elctricas en la seccin amarilla del directorio telefnico. Esta garanta no incluye los accesorios. Esta garanta le otorga derechos legales especficos y es posible que tenga otros derechos segn la legislacin de su localidad. Para cualquier consulta, srvase comunicarse con el gerente del centro de servicio Black & Decker ms cercano. Este producto no est destinado para uso comercial.

IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MXICO, D.F

TEL. 3-26-71-00

Para servicio y ventas consulte HERRAMIENTAS ELECTRICAS

en la seccin amarilla.

ESPECIFICACIONES - G750

Tensin de alimentacin: 120 V~ Potencia nominal: 614W Frecuencia de operacion: 60 Hz Consumo de corriente: 5.5A

ESPECIFICACIONES - G850

Tensin de alimentacin: 120 V~ Potencia nominal: 725W Frecuencia de operacion: 60 Hz Consumo de corriente: 6.5A

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the G750 Black & Decker works, you can view and download the Black & Decker G750 Grinder Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Black & Decker G750 as well as other Black & Decker manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Black & Decker G750. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Black & Decker G750 Grinder Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Black & Decker G750 Grinder Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Black & Decker G750 Grinder Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Black & Decker G750 Grinder Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Black & Decker G750 Grinder Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.