Black & Decker DWE4214 Grinder Instruction Manual PDF

1 of 72
1 of 72

Summary of Content for Black & Decker DWE4214 Grinder Instruction Manual PDF

DWE402, DWE402N, DWE402G, DWE4214

Heavy-Duty Small Angle Grinder Petites meuleuses angulaires de service intensif Esmeriladoras angulares pequeas para trabajo pesado

INSTRUCTION MANUAL GUIDE DUTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUCTIVO DE OPERACIN, CENTROS DE SERVICIO Y PLIZA DE GARANTA. ADVERTENCIA: LASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

If you have questions or comments, contact us.

Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.

Si tiene dudas o comentarios, contctenos.

1-800-4-DEWALT www.dewalt.com

1

E n g lish

1) WORK AREA SAFETY a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas

invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive atmospheres,

such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

2) ELECTRICAL SAFETY a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify

the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of electric shock.

De nitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols.

DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage.

IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).

WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual.

General Power Tool Safety Warnings WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE

The term power tool in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

2

E n g li sh

b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

g) Use the power tool, accessories and tool bits, etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

5) SERVICE a) Have your power tool serviced by a qualified repair

person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use common

sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non- skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and/ or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.

d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.

g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

4) POWER TOOL USE AND CARE a) Do not force the power tool. Use the correct power tool

for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

3

E n g lish

f) Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged accessory. After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart during this test time.

g) Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments. The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations. The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss.

h) Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment. Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation.

i) Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock.

SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL OPERATIONS Safety Warnings Common for Grinding, Sanding, Wire Brushing, Polishing or Abrasive, Cutting-Off Operations

a) This power tool is intended to function as a grinder, sander, wire brush, polisher or cut-off tool. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.

b) Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufacturer. Just because the accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation.

c) The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart.

d) The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool. Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled.

e) Threaded mounting of accessories must match the grinder spindle thread. For accessories mounted by flanges, the arbor hole of the accessory must fit the locating diameter of the flange. Accessories that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively and may cause loss of control.

4

E n g li sh

t) Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control.

u) Avoid bouncing the wheel or giving it rough treatment. If this occurs, stop the tool and inspect the wheel for cracks or flaws.

v) Always handle and store wheels in a careful manner. w) Do not operate this tool for long periods of time. Vibration

caused by the operating action of this tool may cause permanent injury to fingers, hands, and arms. Use gloves to provide extra cushion, take frequent rest periods, and limit daily time of use.

x) Air vents often cover moving parts and should be avoided. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.

Causes and Operator Prevention of Kickback Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating

wheel, backing pad, brush or any other accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessorys rotation at the point of the binding.

For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may either jump toward or away from the operator, depending on direction of the wheels movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break under these conditions.

j) Position the cord clear of the spinning accessory. If you lose control, the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory.

k) Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control.

l) Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body.

m) Regularly clean the power tools air vents. The motors fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.

n) Do not operate the power tool near flammable materials. Sparks could ignite these materials.

o) Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock.

p) Do not use Type 11 (flaring cup) wheels on this tool. Using inappropriate accessories can result in injury.

q) Always use side handle. Tighten the handle securely. The side handle should always be used to maintain control of the tool at all times.

r) When starting the tool with a new or replacement wheel, or a new or replacement wire brush installed, hold the tool in a well protected area and let it run for one minute. If the wheel has an undetected crack or flaw, it should burst in less than one minute. If the wire brush has loose wires, they will be detected. Never start the tool with a person in line with the wheel. This includes the operator.

s) Use of accessories not specified in this manual is not recommended and may be hazardous. Use of power boosters that would cause the tool to be driven at speeds greater than its rated speed constitutes misuse.

5

E n g lish

c) The guard must be securely attached to the power tool and positioned for maximum safety, so the least amount of wheel is exposed towards the operator. The guard helps to protect the operator from broken wheel fragments, accidental contact with wheel and sparks that could ignite clothing.

d) Wheels must be used only for recommended applications. For example: do not grind with the side of cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral grinding, side forces applied to these wheels may cause them to shatter.

e) Always use undamaged wheel flanges that are of correct size and shape for your selected wheel. Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage. Flanges for cut-off wheels may be different from grinding wheel flanges.

f) Do not use worn down wheels from larger power tools. Wheel intended for larger power tool is not suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst.

Additional Safety Warnings Speci c for Abrasive Cutting-Off Operations

a) Do not jam the cut-off wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut. Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage.

b) Do not position your body in line with and behind the rotating wheel. When the wheel, at the point of operation, is moving away from your body, the possible kickback may propel the spinning wheel and the power tool directly at you.

c) When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason, switch off the power tool and hold the power tool motionless until the wheel comes to a complete

Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below:

a) Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or torque reaction during start up. The operator can control torque reaction or kickback forces, if proper precautions are taken.

b) Never place your hand near the rotating accessory. Accessory may kickback over your hand.

c) Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs. Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheels movement at the point of snagging.

d) Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback.

e) Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of control.

Safety Warnings Speci c for Grinding and Abrasive Cutting-Off Operations

a) Use only wheel types that are recommended for your power tool and the specific guard designed for the selected wheel. Wheels for which the power tool was not designed cannot be adequately guarded and are unsafe.

b) The grinding surface of center depressed wheels must be mounted below the plane of the guard lip. An improperly mounted wheel that projects through the plane of the guard lip cannot be adequately protected.

6

E n g li sh

Safety Warnings Speci c for Wire Brushing Operations

a) Be aware that wire bristles are thrown by the brush even during ordinary operation. Do not overstress the wires by applying excessive load to the brush. The wire bristles can easily penetrate light clothing and/or skin.

b) If the use of a guard is recommended for wire brushing, do not allow any interference of the wire wheel or brush with the guard. Wire wheel or brush may expand in diameter due to work and centrifugal forces.

c) Safety goggles or safety glasses with side shields and a full face shield compliant with ANSI Z87.1 MUST be worn by the operator and others that are within 50' (15.2 m) of the use of this product.

Additional Safety Information WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are

NOT safety glasses. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT:

ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3),

ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection,

NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection. WARNING: Some dust created by power sanding, sawing,

grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

lead from lead-based paints, crystalline silica from bricks and cement and other masonry

products, and arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

stop. Never attempt to remove the cut-off wheel from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may occur. Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding.

d) Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the wheel reach full speed and carefully reenter the cut. The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece.

e) Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of wheel pinching and kickback. Large workpieces tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the wheel.

f) Use extra caution when making a pocket cut into existing walls or other blind areas. The protruding wheel may cut gas or water pipes, electrical wiring or objects that can cause kickback.

Safety Warnings Speci c for Sanding Operations

a) Do not use excessively oversized sanding disc paper. Follow manufacturers recommendations, when selecting sanding paper. Larger sanding paper extending beyond the sanding pad presents a laceration hazard and may cause snagging, tearing of the disc or kickback.

Safety Warnings Speci c for Polishing Operations

a) Do not allow any loose portion of the polishing bonnet or its attachment strings to spin freely. Tuck away or trim any loose attachment strings. Loose and spinning attachment strings can entangle your fingers or snag on the workpiece.

7

E n g lish

The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows:

V ..................... volts Hz ................. hertz

sfpm................ surface feet per minute

SPM .............. strokes per minute

min .................. minutes A ................... amperes

or DC ..... direct current W .................. watts

................... Class I Construction (grounded)

................. Class II Construction (double insulated)

or AC/DC .. alternating or direct current

or AC ........ alternating current

/min ............. per minute no ................. no load speed

BPM ............... beats per minute n.................... rated speed

IPM ................. impacts per minute

.................. earthing terminal

RPM................ revolutions per minute

.................. safety alert symbol

An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. When using more than one extension to make up the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum wire size. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord.

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals.

WARNING: Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body.

WARNING: Always wear proper personal hearing protection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19) during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.

WARNING: Always use eye protection. All users and bystanders must wear eye protection that conforms to ANSI Z87.1.

WARNING: When not in use, place grinder on a stable surface where it will not move inadvertantly, roll or cause a tripping or falling hazard. The grinder may stand upright on the battery pack but may be easily knocked over. Serious personal injury may result.

WARNING: The grinding wheel or accessory may loosen during coast-down of the tool when shut off. If grinding wheel or accessory loosens, it may dismount from the machine and may cause serious personal injury.

CAUTION: To reduce the risk of personal injury, use extra care when working into a corner or edge because a sudden, sharp movement of the tool may be experienced when the wheel or other accessory contacts a secondary surface or a surface edge.

8

E n g li sh

K

FIG. 1

A

B

CE I

I

H

G

J

J

D

F

DWE402, DWE402N, DWE402G

DWE4214

Minimum Gauge for Cord Sets

Ampere Rating

Volts Total Length of Cord in Feet (meters)

120 V 25

(7.6)

50

(15.2)

100

(30.5)

150

(45.7)

240 V 50

(15.2)

100

(30.5)

200

(61.0)

300

(91.4)

More

Than

Not

More

Than

AWG

0 6 18 16 16 14

6 10 18 16 14 12

10 12 16 16 14 12

12 16 14 12 Not Recommended

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE

COMPONENTS (Fig. 1) WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage

or personal injury could result.

A. Paddle switch (DWE402, DWE402N, DWE402G)

B. Slider switch (DWE4214)

C. Lock-off lever

D. Spindle lock button

E. Spindle

F. Side handle

G. Anti-lockup backing flange

H. Threaded locking flange

I. Type 27 Guard (4-1/2" / 115mm)

J. Guard release lever

K. Lock-on button (DWE402, DWE402G)

9

E n g lish

2. Without separating the gear case from motor housing, rotate the gear case head to desired position.

NOTE: If the gear case and motor housing become separated by more than 1/8" (3.17 mm), the tool must be serviced and re-assembled by a DEWALT service center. Failure to have the tool serviced may cause brush, motor and bearing failure.

3. Reinstall screws to attach the gear case to the motor housing. Tighten screws to 20 in.-lbs. torque. Overtightening could cause screws to strip.

Accessories The capacity of this tool is 4 1/2" (115 mm) diameter x 1/4" (6.35 mm) thick grinding or cutting wheels. It is important to choose the correct guards, backing pads and flanges to use with grinder accessories. See pages 10 and 11 for information on choosing the correct accessories.

WARNING: Accessories must be rated for at least the speed recom mended on the tool warning label. Wheels and other accessories running over their rated accessory speed may fly apart and cause injury. Threaded accessories must have a 5/8"-11 hub. Every unthreaded accessory must have a 7/8" (22.2 mm) arbor hole. If it does not, it may have been designed for a circular saw. Use only the accessories shown on pages 10 and 11 of this manual. Accessory ratings must always be above tool speed as shown on tool nameplate.

WARNING: Handle and store all abrasive wheels carefully to prevent damage from thermal shock, heat, mechanical damage, etc. Store in a dry protected area free from high humidity, freezing temperatures or extreme temperature changes.

90 90

FIG. 2

Motor Be sure your power supply agrees with the nameplate marking. Voltage decrease of more than 10% will cause loss of power and overheating. DEWALT tools are factory tested; if this tool does not operate, check power supply.

INTENDED USE

These heavy-duty small angle grinders have been designed for professional grinding, sanding, wire brush, and cut-off applications at various work sites (i.e., construction sites).

DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases.

These heavy-duty small angle grinders are professional power tools. DO NOT let children come into contact with the tool. Supervision is required when inexperienced operators use this tool.

ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and

disconnect it from power source before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury.

Attaching Side Handle (Fig. 2) The side handle (F) can be fitted to either side of the gear case in the threaded holes. Before using the tool, check that the handle is tightened se cure ly.

To improve user comfort, the gear case will rotate 90 for cutting operations.

Rotating the Gear Case (Fig. 2) 1. Remove the four corner screws attaching the gear case to motor

housing.

10

E n g li sh

NOTE: Edge grinding and cutting can be performed with Type 27 wheels designed and specified for this purpose; 1/4" (6.35 mm) thick wheels are designed for surface grinding while thinner Type 27 wheels need to be examined for the manufacturer's label to see if they can be used for surface grinding or only edge grinding/cutting. A Type 1 guard must be used for any wheel where surface grinding is forbidden. Cutting can also be performed by using a Type 1 wheel and a Type 1 guard.

MOUNTING, ADJUSTING AND REMOVING (TYPE 27) ONE-TOUCH GUARD (FIG. 3)

Your grinder is supplied with a keyless ONE TOUCH guard.

1. Press the guard release lever (J).

2. While holding the guard release lever open, align the lugs (L) on the guard with the slots (M) on the gear case.

3. Keeping the guard release lever open, push the guard down until the guard lugs engage and rotate them in the groove on the gear case hub. Release the guard release lever.

Mounting Guard CAUTION: Guards must be used with all grinding wheels,

cutting wheels, sanding flap discs, wire brushes, and wire wheels. The tool may be used without a guard only when sanding with conventional sanding discs. A Type 1 guard (intended for use with Type 1 cutting wheels and Type 27 wheels marked for cutting only) is available at extra cost from your local dealer or authorized service center. Grinding with wheels other than Type 27 and Type 29 require different accessory guards not included with the tool. A type 27 guard is provided for use with a 1/4" (6.35 mm) thick Type 27 wheel.

4-1/2" (115 mm) Grinding Wheels

Type 27 guard

unthreaded backing flange

Type 27 depressed center wheel

threaded locking flange

Type 27 guard

Type 27 hubbed wheel

Wire Wheels

Type 27 guard

3" (76.2 mm) wire cup brush

Type 27 guard

4" (100 mm) wire wheel

Sanding Discs

rubber backing pad

sanding disc

clamp nut

11

E n g lish

removal of the guard. The guard can be repositioned the opposite direction by depressing the guard release lever. NOTE: The guard release lever should snap into one of the alignment holes (N) on the guard collar. This ensures that the guard is secure.

6. To remove the guard, follow steps 13 of these instructions in reverse.

4. With the spindle facing the operator, rotate the guard clockwise into the desired working position. The guard body should be positioned between the spindle and the operator to provide maximum operator protection.

5. For easy adjustment, the guard can be rotated in the clockwise direction. The guards design allows the guard to be rotated and adjusted by turning the guard in a clockwise, single action motion. The lever does not need to be depressed to turn the guard. The lever is only used for

4-1/2" (115 mm) Cutting Wheels

Type 1 guard*

unthreaded backing flange

Type 27/42 depressed

center wheel,

cutting only

threaded locking flange

Type 1 guard*

unthreaded backing flange

Type 1/41 abrasive cutting wheel

threaded locking flange

Type 1 guard*

unthreaded backing flange

diamond cutting wheel

threaded locking flange

4-1/2" (115 mm) Sanding Flap Discs

Type 27 guard

hubbed sanding flap disc

Type 27 guard

unthreaded backing flange

non-hubbed sanding

flap disc

threaded locking flange * NOTE: A Type 1 guard is available at extra cost from your local dealer or

authorized service center.

12

E n g li sh

PADDLE SWITCH (FIG. 1, 4) DWE402, DWE402G

CAUTION: Before connecting the tool to a power source depress and release the paddle switch (A) once [DWE402: without depressing the lock-on button (K)] to ensure that the switch is off. Depress and release the paddle switch as described above after any interruption in power supply to the tool, such as the activation of a ground fault interrupter, throwing of a circuit breaker, accidental unplugging, or power failure. If the paddle switch is locked on, the tool will start unexpectedly when it is reconnected.

To turn the tool on, push the lock-off

A C

FIG. 4 lever (C) toward the back of the tool, then depress the paddle switch (A). The tool will run while the switch is depressed. Turn the tool off by releasing the paddle switch.

WARNING: Do not disable the lock-off lever. If the lock-off lever is disabled, the tool may start unexpectedly when it is laid down.

SLIDER SWITCH (FIG. 5) DWE4214

CAUTION: Before connecting the tool to a power supply, be sure the switch is in the off position by pressing the rear part of the switch and releasing. Ensure the switch is in the off position as described above after any interruption in power supply to the tool, such as the activation of a ground fault interrupter, throwing of a circuit breaker, accidental unplugging, or power failure. If the switch is locked on when the power is connected, the tool will start unexpectedly.

To start the tool, slide the ON/OFF switch (B) toward the front of the tool by pressing on the rear most part of the switch. To stop the tool, release the ON/OFF switch.

OPERATION WARNING: To reduce the risk of

injury, turn unit off and disconnect it from power source before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury.

Guards and Flanges It is important to choose the correct guards and flanges to use with the grinder accessories. See pages 10 and 11 and this page for the correct accessories.

NOTE: Edge grinding and cutting can be performed with Type 27 wheels designed and specified for this purpose.

Switches CAUTION: Hold the side handle and body of the tool firmly to

maintain control of the tool at start up and during use and until the wheel or accessory stops rotating. Make sure the wheel has come to a complete stop be fore laying the tool down.

NOTE: To reduce unexpected tool movement, do not switch the tool on or off while under load conditions. Allow the grinder to run up to full speed before touching the work surface. Lift the tool from the surface before turning the tool off. Allow the tool to stop rotating before putting it down.

FIG. 3

NM M

J

L

13

E n g lish

NOTICE: To reduce the risk of damage to the tool, do not engage the spindle lock button while the tool is operating. Damage to the tool will result and attached accessory may spin off possibly resulting in injury.

To engage the lock, depress the spindle lock button (D) and rotate the spindle until you are unable to rotate the spindle further.

Mounting and Using Depressed Center Grinding Wheels, Sanding Flap Discs and Hubbed Wheels

CAUTION: Always use the correct guard per the instructions in this manual.

MOUNTING NON-HUBBED WHEELS (FIG. 8, 9)

Depressed center Type 27 and Type 42 grinding wheels must be used with included flanges. See pages 10 and 11 of this manual for more information.

1. Install the unthreaded backing flange (G) on spindle (E) with the raised section (pilot) against the wheel. Be sure the backing flange recess is seated onto the flats of the spindle by pushing and twisting the flange before placing wheel.

2. Place wheel against the backing flange, centering the wheel on the raised section (pilot) of the backing flange.

FIG. 8

H

E

G

For continuous operation, slide the switch (B) toward the front of the tool and press the forward part of the switch inward. To stop the tool while operating in continuous mode, press the rear part of the switch and release.

LOCK-ON BUTTON (FIG. 6) DWE402, DWE402G

The lock-on button (K) offers increased comfort in extended use applications. To lock the tool on, push the lock-off lever  (C) toward the back of the tool then depress the paddle switch (A). With the tool running, depress the lock-on button  (K). The tool will continue to run after the paddle switch is released. To unlock the tool, depress and release the paddle switch. This will cause the tool to stop.

CAUTION: Allow the tool to reach full speed before touching tool to the work surface. Lift the tool from the work surface before turning the tool off.

SPINDLE LOCK BUTTON (FIG. 7)

The spindle lock button (D) is provided to prevent the spindle from rotating when installing or removing wheels. Operate the spindle lock button only when the tool is turned off, the tool is unplugged, and the wheel has come to a complete stop.

K C A

FIG. 6

D

FIG. 7

FIG. 5

B

14

E n g li sh

3. Maintain a 20 to 30 angle between the tool and work surface. 4. Continuously move the tool in a

forward and back motion to avoid creating gouges in the work surface.

5. Remove the tool from work surface before turning tool off. Allow the tool to stop rotating before laying it down.

EDGE GRINDING WITH GRINDING WHEELS (FIG. 11)

CAUTION: Wheels used for edge grinding and cutting may break or kick back if they bend or twist while the tool is being used. In all edge grinding/cutting operations, the open side of the guard must be positioned away from the operator. Edge grinding/cutting with a Type 27 wheel must be limited to shallow cutting and notchingless than 1/2" (13 mm) in depth when the wheel is new. Reduce the depth of cutting/notching equal to the reduction of the wheel radius as it wears down. Refer to pages 10 and 11 for more information. Edge grinding/cutting with a Type 1 wheel requires usage of a Type 1 guard.

1. Allow the tool to reach full speed before touching the tool to the work surface.

2. Apply minimum pressure to the work surface, allowing the tool to operate at high speed. Grinding rate is greatest when the tool operates at high speed.

3. Position yourself so that the open- underside of the wheel is facing away from you.

4. Once a cut is begun and a notch is established in the workpiece, do not change the angle of the cut. Changing

20-30

FIG. 10

FIG. 11

3. While depressing the spindle lock button, thread the locking flange (H) on spindle. If the wheel you are installing is more than 1/8" (3.17 mm) thick, place the threaded locking flange on the spindle so that the raised section (pilot) fits into the center of the wheel. If the wheel you are installing is 1/8" (3.17 mm) thick or less, place the threaded locking flange on the spindle so that the raised section (pilot) is not against the wheel.

4. While depressing the spindle lock button, tighten the locking flange with a wrench.

5. To remove the wheel, depress the spindle lock button and loosen the threaded locking flange with a wrench.

NOTE: If the wheel spins after the threaded locking flange is tightened, check the orientation of the threaded locking flange. If a thin wheel is installed with the pilot on the locking flange against the wheel, it will spin because the height of the pilot prevents the locking flange from holding the wheel.

OVER 1/8" (3.17 mm) WHEELS

BACKING FLANGE

LOCKING FLANGE

1/8" OR LESS (3.17 mm) WHEELS

BACKING FLANGE

LOCKING FLANGE

FIG. 9

SURFACE GRINDING WITH GRINDING WHEELS (FIG. 10) 1. Allow the tool to reach full speed before touching the tool to the

work surface. 2. Apply minimum pressure to the work surface, allowing the tool

to operate at high speed. Grinding rate is greatest when the tool operates at high speed.

15

E n g lish

1. Place or appropriately thread backing pad (O) on the spindle.

2. Place the sanding disc (P) on the backing pad (O).

3. While depressing spindle lock (D), thread clamp nut (Q) on spindle, piloting the raised hub on the clamp nut into the center of san ding disc and backing pad.

4. Tighten the clamp nut by hand. Then depress the spindle lock button while turning the sanding disc until the sanding disc and clamp nut are snug.

5. To remove the wheel, grasp and turn the backing pad and sanding pad while depressing the spindle lock button.

USING SANDING BACKING PADS (FIG. 14) Choose the proper grit sanding discs for your application. Sanding discs are available in various grits. Coarse grits yield faster material removal rates and a rougher finish. Finer grits yield slower material removal and a smoother finish.

Begin with coarse grit discs for fast, rough material removal. Move to a medium grit paper and finish with a fine grit disc for optimal finish.

Coarse 1630 grit

Medium 3680 grit

Fine Finishing 100120 grit

Very Fine Finishing 150180 grit

the angle will cause the wheel to bend and may cause wheel breakage. Edge grinding wheels are not designed to withstand side pressures caused by bending.

5. Remove the tool from the work surface before turning the tool off. Allow the tool to stop rotating before laying it down.

WARNING: Do not use edge grinding/cutting wheels for surface grinding applications if the wheel label has forbidden such use because these wheels are not designed for side pressures encountered with surface grinding. Wheel breakage and serious personal injury may result.

SURFACE FINISHING WITH SANDING FLAP DISCS (FIG. 12)

1. Allow the tool to reach full speed before touching the tool to the work surface.

2. Apply minimum pressure to work surface, allowing the tool to operate at high speed. Sanding rate is greatest when the tool operates at high speed.

3. Maintain a 5 to 10 angle between the tool and work surface.

4. Continuously move the tool in a forward and back motion to avoid creating gouges in the work surface.

5. Remove the tool from work surface before turning tool off. Allow the tool to stop rotating before laying it down.

MOUNTING SANDING BACKING PADS (FIG. 1, 13) NOTE: Use of a guard with sanding discs that use backing pads, often called fiber resin discs, is not required. Since a guard is not required for these accessories, the guard may or may not fit correctly if used.

WARNING: Proper guard must be reinstalled for grinding wheel, cutting wheel, sanding flap disc, wire brush or wire wheel applications after sanding applications are complete.

5-10

FIG. 12

FIG. 13 Q

P

O

16

E n g li sh

Precautions To Take When Sanding Paint 1. Sanding of lead based paint is NOT RECOMMENDED due to

the difficulty of controlling the contaminated dust. The greatest danger of lead poisoning is to children and pregnant women.

2. Since it is difficult to identify whether or not a paint contains lead without a chemical analysis, we recommend the following precautions when sanding any paint:

PERSONAL SAFETY

1. No children or pregnant women should enter the work area where the paint sanding is being done until all clean up is completed.

2. A dust mask or respirator should be worn by all persons entering the work area. The filter should be replaced daily or whenever the wearer has difficulty breathing.

NOTE: Only those dust masks suitable for working with lead paint dust and fumes should be used. Ordinary painting masks do not offer this protection. See your local hardware dealer for the proper N.I.O.S.H. approved mask.

3. NO EATING, DRINKING or SMOKING should be done in the work area to prevent ingesting contaminated paint particles. Workers should wash and clean up BEFORE eating, drinking or smoking. Articles of food, drink, or smoking should not be left in the work area where dust would settle on them.

ENVIRONMENTAL SAFETY

1. Paint should be removed in such a manner as to minimize the amount of dust generated.

2. Areas where paint removal is occurring should be sealed with plastic sheeting of 4 mils thickness.

3. Sanding should be done in a manner to reduce tracking of paint dust outside the work area.

1. Allow the tool to reach full speed before touching tool to the work surface.

2. Apply minimum pressure to work surface, allowing the tool to operate at high speed. Sanding rate is greatest when the tool operates at high speed.

3. Maintain a 5 to 15 angle between the tool and work surface. The san ding disc should contact approximately 1" (25.4 mm) of work surface.

4. Move the tool constantly in a straight line to prevent burning and swirling of work surface. Allowing the tool to rest on the work surface without moving, or moving the tool in a circular motion causes burning and swirling marks on the work surface.

5. Remove the tool from work surface before turning tool off. Allow the tool to stop rotating before laying it down.

MOUNTING AND REMOVING HUBBED WHEELS (FIG. 15) Hubbed wheels install directly on the 5/8"-11 threaded spindle. Thread of accessory must match thread of spindle. 1. Remove backing flange by pulling

away from tool.

2. Thread the wheel on the spindle (E) by hand.

3. Depress the spindle lock button and use a wrench to tighten the hub of the wheel.

4. Reverse the above procedure to remove the wheel.

NOTICE: Failure to properly seat the wheel before turning the tool on may result in damage to the tool or the wheel.

5-15

FIG. 14

FIG. 15

E

D

17

E n g lish

1. Thread the wheel on the spindle by hand. 2. Depress spindle lock button and use a wrench on the hub of the

wire wheel or brush to tighten the wheel. 3. To remove the wheel, reverse the above procedure. NOTICE: To reduce the risk of damage to the tool, properly seat the wheel hub before turning the tool on.

USING WIRE CUP BRUSHES AND WIRE WHEELS (FIG. 16, 17) Wire wheels and brushes can be used for removing rust, scale and paint, and for smoothing irregular surfaces.

NOTE: The same precautions should be taken when wire brushing paint as when sanding paint (refer to Precautions To Take When Sanding Paint). 1. Allow the tool to reach full speed before touching the tool to the

work surface. 2. Apply minimum pressure to work surface, allowing the tool to

operate at high speed. Material removal rate is greatest when the tool operates at high speed.

3. Maintain a 5 to 10 angle between the tool and work surface for wire cup brushes.

4. Maintain contact between the edge of the wheel and the work surface with wire wheels.

5-10

FIG. 16 FIG. 17

CLEANING AND DISPOSAL

1. All surfaces in the work area should be vacuumed and thoroughly cleaned daily for the duration of the sanding project. Vacuum filter bags should be changed frequently.

2. Plastic drop cloths should be gathered up and disposed of along with any dust chips or other removal debris. They should be placed in sealed refuse receptacles and disposed of through regular trash pick-up procedures.

During clean up, children and pregnant women should be kept away from the immediate work area.

3. All toys, washable furniture and utensils used by children should be washed thoroughly before being used again.

Mounting and Using Wire Brushes and Wire Wheels Wire cup brushes or wire wheels screw directly on the grinder spindle without the use of flanges. Use only wire brushes or wheels provided with a 5/8"-11 threaded hub. A Type 27 guard is required when using wire brushes and wheels.

CAUTION: To reduce the risk of personal injury, wear work gloves when handling wire brushes and wheels. They can become sharp.

CAUTION: To reduce the risk of damage to the tool, wheel or brush must not touch guard when mounted or while in use. Undetectable damage could occur to the accessory, causing wires to fragment from accessory wheel or cup.

MOUNTING WIRE CUP BRUSHES AND WIRE WHEELS

WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury.

18

E n g li sh

Your grinder is supplied with a keyless ONE TOUCH guard.

1. Press the guard release lever (J).

2. While holding the guard release lever open, align the lugs (L) on the guard with the slots (M) on the gear case.

3. Keeping the guard release lever open, push the guard down until the guard lugs engage and rotate them in the groove on the gear case hub. Release the guard release lever.

4. With the spindle facing the operator, rotate the guard clockwise into the desired working position. The guard body should be positioned between the spindle and the operator to provide maximum operator protection.

5. For easy adjustment, the guard can be rotated in the clockwise direction.

NOTE: The guard release lever should snap into one of the alignment holes (O) on the guard collar. This insures that the guard is secure. The guard can be repositioned the opposite direction by depressing the guard release lever.

6. To remove the guard, follow steps 13 of these instructions in reverse.

5. Continuously move the tool in a forward and back motion to avoid creating gouges in the work surface. Allowing the tool to rest on the work surface without moving, or moving the tool in a circular motion causes burning and swirling marks on the work surface.

6. Remove the tool from the work surface before turning the tool off. Allow the tool to stop rotating before setting it down.

CAUTION: Use extra care when working over an edge, as a sudden sharp movement of grinder may be experienced.

Mounting and Using Type 1/Type 41 Cutting Wheels NOTE: The Type 1 guard MUST be used and is available at extra cost from your local dealer or authorized service center.

Cutting wheels include diamond wheels and abrasive discs. Abrasive cutting wheels for metal and concrete use are available. Diamond blades for concrete cutting can also be used.

WARNING: A closed, two-sided cutting wheel guard is re quired when using cutting wheels. Fail ure to use proper flange and guard can re sult in injury resulting from wheel breakage and wheel contact. See pages 10 and 11 for more information.

MOUNTING AND REMOVING (TYPE 1) ONE-TOUCH GUARD (FIG. 18)

Cutting wheels include diamond wheels and abrasive discs. Abrasive cutting wheels for metal and concrete use are available. Diamond blades for concrete cutting can also be used.

MOUNTING CLOSED (TYPE 1) GUARD

CAUTION: Turn off and unplug the tool before making any adjustments or removing or installing attachments or accessories. Before reconnecting the tool, depress and release the paddle switch to ensure that the tool is off.

FIG. 18

NM M

J

L

19

E n g lish

4. Remove the tool from work surface before turning tool off. Allow the tool to stop rotating before setting it down.

MAINTENANCE WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and

disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An accidental start-up can cause injury.

Cleaning WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with clean, dry air

at least once a week. To minimize the risk of eye injury, always wear ANSI Z87.1 approved eye protection when performing this.

WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts of the tool. These chemicals may weaken the plastic materials used in these parts. Use a cloth dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.

Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by

DEWALT, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only DEWALT recommended accessories should be used with this product.

Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory, please contact DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) or visit our website: www. dewalt.com.

MOUNTING TYPE 1 OR TYPE 41 CUTTING WHEELS

WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury.

CAUTION: Matching diameter backing flange and threaded locking flange (included with tool) must be used for Type 1 and Type  41 cutting wheels.

1. Place the unthreaded backing flange on spindle with the raised section (pilot) facing up. The raised section (pilot) on the backing flange will be against the wheel when the wheel is installed.

2. Place the wheel on the backing flange, centering the wheel on the raised section (pilot).

3. Install the threaded locking flange with the raised section (pilot) facing away from the wheel.

4. Depress the spindle lock button and tighten threaded locking flange with a wrench.

5. To remove the wheel, depress the spindle lock button and loosen the threaded locking flange with a wrench.

USING TYPE 1 OR TYPE 41 CUTTING WHEELS

WARNING: Do not use edge grinding/cutting wheels for surface grinding applications because these wheels are not designed for side pressures encountered with surface grinding. Wheel breakage and injury may result. 1. Allow tool to reach full speed before touching tool to work

surface. 2. Apply minimum pressure to work surface, allowing tool to operate

at high speed. Cutting rate is greatest when the tool operates at high speed.

3. Once a cut is begun and a notch is established in the workpiece, do not change the angle of the cut. Changing the angle will cause the wheel to bend and may cause wheel breakage.

20

E n g li sh

In addition to the warranty, DEWALT tools are covered by our:

1 YEAR FREE SERVICE

DEWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time during the first year after purchase.

90 DAY MONEY BACK GUARANTEE

If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund no questions asked.

LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see website for warranty information.

FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT (1-800-433- 9258) for a free replacement.

Repairs To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement) should be performed by a DEWALT factory service center, a DEWALT authorized service center or other qualified service personnel. Always use identical replacement parts.

Register Online Thank you for your purchase. Register your product now for:

WARRANTY SERVICE: Registering your product will help you obtain more efficient warranty service in case there is a problem with your product.

CONFIRMATION OF OWNERSHIP: In case of an insurance loss, such as fire, flood or theft, your registration of ownership will serve as your proof of purchase.

FOR YOUR SAFETY: Registering your product will allow us to contact you in the unlikely event a safety notification is required under the Federal Consumer Safety Act.

Register online at www.dewalt.com/register.

Three Year Limited Warranty DEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-DEWALT (1-800- 433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.

21

F ra

n a

is

D nitions : lignes directrices en matire de scurit

Les dfinitions ci-dessous dcrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employ. Lire le mode demploi et porter une attention particulire ces symboles.

DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nest pas vite, entranera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT  : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nest pas vite, pourrait entraner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION  : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nest pas vite, pourrait entraner des blessures lgres ou modres.

AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien nest fait pour lviter, pourrait poser des risques de dommages matriels.

POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ LE NUMRO SANS FRAIS : 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).

AVERTISSEMENT : afin de rduire le risque de blessures, lire le mode demploi de loutil.

Avertissements de scurit gnraux pour les outils lectriques

AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements de scurit et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc lectrique, un incendie et/ou une blessure grave.

CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN

USAGE ULTRIEUR Le terme outil lectrique cit dans les avertissements se rapporte votre outil lectrique alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).

1) SCURIT DU LIEU DE TRAVAIL a) Tenir laire de travail propre et bien claire. Les lieux

encombrs ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner doutils lectriques dans un

milieu dflagrant, tel quen prsence de liquides, de gaz ou de poussires inflammables. Les outils lectriques produisent des tincelles qui pourraient enflammer la poussire ou les vapeurs.

c) loigner les enfants et les personnes proximit pendant lutilisation dun outil lectrique. Une distraction pourrait en faire perdre la matrise lutilisateur.

2) SCURIT EN MATIRE DLECTRICIT a) Les fiches des outils lectriques doivent correspondre

la prise. Ne jamais modifier la fiche daucune faon. Ne jamais utiliser de fiche dadaptation avec un outil lectrique mis la terre. Le risque de choc lectrique sera rduit par lutilisation de fiches non modifies correspondant la prise.

b) viter tout contact physique avec des surfaces mises la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinires et des rfrigrateurs. Le risque de choc lectrique est plus lev si votre corps est mis la terre.

22

F ra

n a

is

c) Empcher les dmarrages intempestifs. Sassurer que linterrupteur se trouve la position darrt avant de relier loutil une source dalimentation et/ou dinsrer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter loutil. Transporter un outil lectrique alors que le doigt repose sur linterrupteur ou brancher un outil lectrique dont linterrupteur est la position de marche risque de provoquer un accident.

d) Retirer toute cl de rglage ou cl avant de dmarrer loutil. Une cl ou une cl de rglage attache une partie pivotante de loutil lectrique peut provoquer des blessures corporelles.

e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son quilibre en tout temps. Cela permet de mieux matriser loutil lectrique dans les situations imprvues.

f) Shabiller de manire approprie. Ne pas porter de vtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vtements et les gants lcart des pices mobiles. Les vtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincs dans les pices mobiles.

g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dpoussirage et de ramassage, sassurer que ceux-ci sont bien raccords et utiliss. Lutilisation dun dispositif de dpoussirage peut rduire les dangers engendrs par les poussires.

4) UTILISATION ET ENTRETIEN DUN OUTIL LECTRIQUE a) Ne pas forcer un outil lectrique. Utiliser loutil lectrique

appropri lapplication. Loutil lectrique appropri effectuera un meilleur travail, de faon plus sre et la vitesse pour laquelle il a t conu.

b) Ne pas utiliser un outil lectrique dont linterrupteur est dfectueux. Tout outil lectrique dont linterrupteur est dfectueux est dangereux et doit tre rpar.

c) Ne pas exposer les outils lectriques la pluie ou lhumidit. La pntration de leau dans un outil lectrique augmente le risque de choc lectrique.

d) Ne pas utiliser le cordon de faon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou dbrancher un outil lectrique. Tenir le cordon loign de la chaleur, de lhuile, des bords tranchants et des pices mobiles. Les cordons endommags ou enchevtrs augmentent les risques de choc lectrique.

e) Pour lutilisation dun outil lectrique lextrieur, se servir dune rallonge convenant cette application. Lutilisation dune rallonge conue pour lextrieur rduira les risques de choc lectrique.

f) Sil est impossible dviter lutilisation dun outil lectrique dans un endroit humide, brancher loutil dans une prise ou sur un circuit dalimentation dots dun disjoncteur de fuite la terre (GFCI). Lutilisation de ce type de disjoncteur rduit les risques de choc lectrique.

3) SCURIT PERSONNELLE a) tre vigilant, surveiller le travail effectu et faire preuve

de jugement lorsquun outil lectrique est utilis. Ne pas utiliser doutil lectrique en cas de fatigue ou sous linfluence de drogues, dalcool ou de mdicaments. Un simple moment dinattention en utilisant un outil lectrique peut entraner des blessures corporelles graves.

b) Utiliser des quipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. Lutilisation dquipements de protection comme un masque antipoussire, des chaussures antidrapantes, un casque de scurit ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert rduira les risques de blessures corporelles.

23

F ra

n a

is

CONSIGNES DE SCURIT POUR TOUTES LES OPRATIONS Avertissements de scurit communs toutes les oprations de meulage, ponage, brossage laide dune brosse mtallique, polissage ou de coupe

a) Cet outil lectrique est conu pour fonctionner comme une meule, une ponceuse, une brosse mtallique, une polisseuse ou un outil de coupe. Lire tous les avertissements de scurit, les directives, les illustrations et les spcifications fournies avec cet outil lectrique. Ngliger de suivre lensemble des directives suivantes pourrait entraner des risques de choc lectrique, dincendie et/ou de blessures graves.

b) Ne pas utiliser daccessoire non conu spcifiquement pour cet outil ou qui naurait pas reu une approbation spcifique du fabricant de loutil. En effet, il est parfois possible de fixer un accessoire loutil lectrique; toutefois, cela ne garantit pas une utilisation scuritaire.

c) Le rgime nominal de laccessoire doit tre au moins gal au rgime maximal inscrit sur loutil lectrique. Les accessoires soumis un rgime plus lev que celui pour lequel ils sont conus peuvent se briser et tre projets.

d) Le diamtre externe et lpaisseur de laccessoire doivent tre adquats pour la capacit de loutil lectrique. Il est impossible de protger lutilisateur dun bris daccessoire de mauvais calibre ou de le matriser correctement.

c) Dbrancher la fiche de la source dalimentation et/ou du bloc-piles de loutil lectrique avant de faire tout rglage ou changement daccessoire ou avant de ranger loutil. Ces mesures prventives rduisent les risques de dmarrage accidentel de loutil lectrique.

d) Ranger les outils lectriques hors de la porte des enfants et ne permettre aucune personne ntant pas familire avec un outil lectrique ou son mode demploi dutiliser cet outil. Les outils lectriques deviennent dangereux entre les mains dutilisateurs inexpriments.

e) Entretien des outils lectriques. Vrifier si les pices mobiles sont mal alignes ou coinces, si des pices sont brises ou prsentent toute autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de loutil lectrique. En cas de dommage, faire rparer loutil lectrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup daccidents sont causs par des outils lectriques mal entretenus.

f) Sassurer que les outils de coupe sont aiguiss et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affts sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles matriser.

g) Utiliser loutil lectrique, les accessoires, les forets, etc. conformment aux prsentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail effectuer. Lutilisation dun outil lectrique pour toute opration autre que celle pour laquelle il a t conu est dangereuse.

5) RPARATION a) Faire rparer loutil lectrique par un rparateur

professionnel en nutilisant que des pices de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation scuritaire de loutil lectrique.

24

F ra

n a

is

h) loigner tout observateur une distance scuritaire de la zone de travail. Toute personne qui pntre dans la zone de travail devra galement porter un quipement de protection individuelle. Il est possible quun fragment de pice ou un accessoire bris soit projet et provoque des blessures au-del de la zone immdiate de travail.

i) Tenir loutil lectrique par les surfaces isoles prvues cet effet pendant toute utilisation o lorgane de coupe pourrait entrer en contact avec des fils lectriques cachs ou son propre cordon. Tout contact de lorgane de coupe avec un fil sous tension mettra les parties mtalliques exposes de loutil lectrique sous tension et lectrocutera lutilisateur.

j) Positionner le cordon dalimentation hors datteinte de laccessoire en mouvement. En cas de perte de matrise, il est possible de couper ou deffilocher le cordon et la main ou le bras de lutilisateur risqueraient dtre happs par laccessoire en mouvement.

k) Ne jamais dposer loutil lectrique avant limmobilisation complte de laccessoire. Laccessoire en mouvement risquerait de mordre dans la surface et de projeter loutil lectrique.

l) Mettre loutil hors tension pour tout dplacement de celui-ci par lutilisateur. Un contact accidentel avec laccessoire en mouvement pourrait happer les vtements de loprateur et projeter laccessoire contre son corps.

m) Nettoyer rgulirement les vents de loutil lectrique. Le ventilateur du moteur aspirera la poussire lintrieur du botier. Une accumulation excessive de poudre mtallique reprsente un danger dorigine lectrique.

e) Les raccords filets daccessoires doivent correspondre au filetage de la broche de la meuleuse. Pour les accessoires installation par brides, lalsage central de laccessoire doit correspondre au diamtre de rfrence de la bride. Les accessoires ne correspondant pas au dispositif dinstallation de loutil lectrique ne tourneront pas correctement, vibreront de faon excessive et pourront causer la perte de contrle de loutil.

f) Ne jamais utiliser un accessoire endommag. Avant toute utilisation, inspecter la meule abrasive la recherche dclats et de fissures; le tampon pour tout signe de fissures, dchirures ou dusure excessive; et la brosse mtallique, pour dceler sil y a des fils mtalliques fissurs ou dtachs. En cas de chute de loutil ou de laccessoire, les inspecter la recherche de dommages ou insrer un accessoire non endommag. Aprs linspection et linsertion dun accessoire, se positionner (lutilisateur ou quiconque aux alentours) hors du plan de rotation de laccessoire et faire tourner, pendant une minute, loutil lectrique plein rgime, vide. Normalement, tout accessoire endommag se brisera au cours de cette priode dessai.

g) Porter un quipement de protection individuelle. Utiliser un masque facial, des lunettes de scurit ou des lunettes protectrices en fonction de lapplication. Au besoin, porter un masque antipoussires, des protecteurs auditifs, des gants et un tablier datelier capable darrter de petits fragments dabrasifs ou de pices. La protection oculaire doit tre en mesure darrter tout dbris produit par les diverses oprations et le masque antipoussires ou le respirateur, de filtrer les particules produites par lopration en cours. Une exposition prolonge un bruit dintensit leve pourrait causer une perte auditive.

25

F ra

n a

is

v) Manipuler et stocker les meules en prenant systmatiquement des prcautions.

w) Ne pas utiliser cet outil de faon prolonge. Les vibrations inhrentes lutilisation de cet outil posent des risques de dommages corporels permanents aux doigts, mains et bras. Utiliser des gants pour en attnuer limpact, faire des pauses frquentes, et en limiter lusage journalier.

x) Prendre des prcautions proximit des vents, car ils cachent des pices mobiles. Les vtements amples, bijoux ou cheveux longs pourraient sy faire prendre.

Causes de leffet de rebond et prvention par loprateur Leffet de rebond est une raction soudaine dune meule,

dun tampon, dune brosse ou dun tout autre accessoire, en mouvement, qui est pinc ou qui saccroche. Un pincement ou un accrochage provoque un arrt rapide de laccessoire en mouvement qui, son tour, projette loutil lectrique, hors de matrise, dans la direction oppose la rotation de loutil au point de grippage.

Par exemple, si une meule abrasive se pince ou saccroche dans la pice, le bord de la meule introduite au point de pincement peut mordre dans la surface de la pice et projeter la meule hors de la rainure. La meule peut tre projete vers loprateur ou dans la direction oppose selon le sens de rotation de la meule au point de pincement. Il est galement possible que les meules abrasives se brisent dans ces conditions.

Un effet de rebond est le rsultat dune mauvaise utilisation de loutil et/ou de procdures ou conditions de fonctionnement incorrectes. Il peut tre vit en prenant les prcautions ncessaires telles que dcrites ci-dessous :

n) Ne pas faire fonctionner loutil lectrique proximit de matires inflammables. Les tincelles produites risquent de les enflammer.

o) Ne pas utiliser daccessoires qui exigent lutilisation dun liquide de refroidissement. Lutilisation deau ou de tout autre liquide de refroidissement pourrait se solder par une lectrocution ou une secousse lectrique.

p) Ne jamais utiliser de meules de type  11 (boisseau conique) sur cet outil. Lutilisation daccessoires inadquats peut se solder par des blessures.

q) Toujours se servir de la poigne latrale. La fixer solidement. La poigne latrale doit tre utilise pour matriser loutil en tout temps.

r) Au dmarrage de loutil avec une meule ou une brosse mtallique neuve, ou aprs lavoir change, maintenir loutil dans un espace scuritaire et le laisser tourner une minute. Si le disque tait affect dune flure ou dun dfaut cach, il claterait en moins dune minute. Si des fils de la brosse mtallique taient lches, cela serait alors dtect. Ne jamais dmarrer loutil lorsque quelquun se tient directement devant le disque, y compris lutilisateur.

s) Lutilisation daccessoires non spcifis dans ce manuel nest pas recommande et peut tre dangereuse. Lutilisation de compresseurs pour faire fonctionner loutil une vitesse suprieure sa vitesse nominale est prohibe.

t) Utiliser des serre-joints, ou tout autre moyen, pour fixer et soutenir le matriau sur une surface stable. Tenir la pice la main ou contre son corps offre une stabilit insuffisante qui pourrait vous en faire perdre le contrle.

u) Protger le disque contre tout choc ou traitement brutal. Si ctait le cas, arrter loutil et vrifier que la meule ne comporte ni fissures ni dfauts.

26

F ra

n a

is

impossible de bien protger loprateur lors de lutilisation de meules non conues pour loutil. En effet, le capot protecteur sera alors inadquat et lutilisation de la meule, dangereuse.

b) La surface de meulage des meules moyeu dport doit tre pose sous la contre plaque de la lvre du carter. Le carter aide protger lutilisateur contre toute projection de fragments et contre tout contact accidentel avec la meule ainsi qu protger les vtements des tincelles qui pourraient les enflammer.

c) Il faut fixer solidement le capot protecteur loutil lectrique et le positionner pour maximiser la scurit de loprateur, soit en minimisant la surface expose de la meule en direction de loprateur. En effet, le capot protecteur sert protger loprateur contre la projection de fragments de meule brise et de contact accidentel avec celle-ci.

d) Utiliser uniquement les meules pour les applications prvues pour chacune dentre elles. Par exemple  : ne pas meuler avec le bord dune meule trononneuse. Les meules trononneuses par abrasion sont conues pour travailler en priphrie. Lapplication de forces latrales sur ces meules risquerait de les faire clater.

e) Toujours utiliser des brides de meule intactes, de la bonne dimension et de la forme approprie pour la meule slectionne. Les brides de meule appropries supportent bien la meule et rduisent ainsi la possibilit dun bris de meule. Les brides conues pour les meules trononneuses pourraient diffrer des brides pour meules ponage.

f) Ne pas utiliser de meule use en provenance doutil de dimension plus importante. Ces meules, prvues pour un outil lectrique plus grand, ne conviennent pas au rgime plus lev dun outil de plus petite dimension et pourraient clater.

a) Saisir fermement loutil lectrique et positionner le corps et les bras de sorte rsister la force de leffet de rebond. Utiliser toujours la poigne auxiliaire, sil y en a une, pour contrler au maximum leffet de rebond ou le couple de raction au dmarrage. Avec de bonnes prcautions, loprateur est en mesure de contrler le couple de raction ou leffet de rebond.

b) Ne jamais placer les mains prs de laccessoire en mouvement. Il pourrait en effet tre projet sur celles-ci en cas de rebond.

c) Ne pas positionner le corps dans la trajectoire probable de loutil lectrique, en cas de rebond. Au moment du grippage, loutil sera projet dans la direction oppose au dplacement de la meule.

d) tre particulirement attentif lors de travaux dans un coin, sur des bords tranchants, etc. viter de faire rebondir laccessoire. viter tout type de grippage de laccessoire. Un travail dans un coin ou sur des bords tranchants ou un travail en faisant rebondir laccessoire provoquent souvent un grippage et une perte de matrise de loutil ou un effet de rebond.

e) Ne pas fixer de lame de trononneuse pour sculpter le bois ou de lame de scie dente. Ces types de lames provoquent des effets de rebond et des pertes de matrise frquents.

Avertissements de scurit spci ques aux oprations de meulage et de coupe par abrasion

a) Utiliser uniquement les types de meules recommands pour loutil lectrique ainsi que le capot protecteur particulier conu pour la meule slectionne. Il est

27

F ra

n a

is

e) Pour rduire le risque de pincement ou de recul de la meule, soutenir les panneaux ou toute autre pice surdimensionne. Les grandes pices tendent saffaisser sous leur propre poids. Disposer des appuis sous la pice, le long de la ligne de coupe et prs du bord de la pice, des deux cts de la meule.

f) Faire particulirement attention lors de la ralisation de   dcoupe en poche  dans des murs existants ou dautres zones sans visibilit. La portion de la meule faisant saillie risque de couper un tuyau dalimentation en eau ou en gaz, des fils lectriques ou des objets pouvant provoquer un effet de rebond.

Avertissements de scurit spci ques aux oprations de ponage

a) Ne pas utiliser un papier pour disque abrasif excessivement surdimensionn. Respecter les recommandations des fabricants lors de la slection du papier abrasif. Un papier abrasif plus grand que le plateau de ponage reprsente un risque de lacration. Le papier risque galement de saccrocher, de se dchirer ou de provoquer un effet de rebond.

Avertissements de scurit spci ques aux oprations de polissage

a) Ne pas laisser tourner librement une partie lche de la coiffe polir ou ses ficelles. Bien insrer les extrmits des ficelles qui dpassent sous la coiffe ou les couper. Des ficelles lches et en rotation peuvent senchevtrer dans les doigts ou saccrocher la pice.

Avertissements de scurit supplmentaires spci ques aux oprations de coupe par abrasion

a) Ne pas   coincer  la meule trononneuse ou ne pas appliquer une pression excessive. Ne pas essayer de couper une profondeur trop importante. Une contrainte excessive sur la meule accrotra la charge et la possibilit de tordre ou de gripper la meule dans le trait de coupe et ainsi provoquer un effet de rebond ou un bris de la meule.

b) Ne pas positionner le corps sur la trajectoire de la meule en mouvement ni derrire celle-ci. Lorsque la meule, au point de contact avec la pice, sloigne du corps de loprateur, un effet de rebond potentiel risque de projeter la meule en rotation, ainsi que loutil, en direction de lutilisateur.

c) Lorsque la meule se grippe ou lors de larrt dune coupe pour une raison quelconque, mettre loutil hors tension et maintenir loutil immobile jusqu larrt complet de la meule. Ne jamais essayer de retirer la meule trononneuse du trait de coupe alors que celle-ci est encore en mouvement. Une telle pratique risquerait de provoquer un effet de rebond. Rechercher et prendre laction corrective ncessaire pour liminer les causes du grippage de la meule.

d) Ne pas reprendre la coupe avec la meule dans le trait de coupe de la pice. Attendre que la meule soit plein rgime puis la rinsrer soigneusement dans le trait de coupe. Si loutil lectrique redmarrait avec la meule appuye sur la pice, celle-ci risquerait de gripper, de se dplacer ou de reculer.

28

F ra

n a

is

AVERTISSEMENT : les scies, meules, ponceuses, perceuses et autres outils de construction peuvent produire des poussires contenant des produits chimiques reconnus par ltat californien pour causer cancers, malformations congnitales ou tre nocifs au systme reproducteur. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

le plomb dans les peintures base de plomb;

la silice cristallise dans les briques et le ciment ou autres produits de maonnerie; et

larsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique.

Le risque associ de telles expositions varie selon la frquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour rduire lexposition de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien ar et utiliser le matriel de scurit appropri, tel un masque anti-poussires spcialement conu pour filtrer les particules microscopiques.

viter tout contact prolong avec la poussire souleve par cet outil ou autres outils lectriques. Porter des vtements de protection et nettoyer les parties exposes du corps leau savonneuse. Sassurer de bien se protger afin dviter dabsorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.

AVERTISSEMENT : cet outil peut produire et rpandre de la poussire susceptible de causer des dommages srieux et permanents au systme respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussires appropri approuv par le NIOSH ou lOSHA. Diriger les particules dans le sens oppos du visage et du corps.

AVERTISSEMENT : toujours porter une protection auditive approprie conformment la norme ANSI S12.6 (S3.19) lors de lutilisation du produit. Dans certaines conditions et selon la dure dutilisation, le bruit mis par ce produit peut contribuer une perte auditive.

Avertissements de scurit spci ques aux oprations utilisant une brosse mtallique

a) tre attentif, car la brosse peut projeter des soies mtalliques mme lors de travaux normaux. Ne pas surcharger la brosse en appliquant une force excessive sur celle-ci. Les soies mtalliques pntrent facilement les vtements lgers ou la peau.

b) Si lutilisation dun capot protecteur est recommande avec la brosse mtallique, sassurer quil ninterfre pas avec la rotation de la brosse mtallique touret ou de la brosse mtallique. En cours de travail et sous la force centrifuge, le diamtre de la brosse mtallique touret ou de la brosse mtallique saccrot.

c) Des lunettes de protection ou une protection oculaire avec crans latraux et cran frontal total conforme la norme ANSI Z87.1, doivent tre portes par lutilisateur ou tout autre individu dans un rayon de 15,2 m (50 pieds) de lutilisation de ce produit.

Consigne de scurit supplmentaire AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter des lunettes de scurit.

Les lunettes de vue ne constituent PAS des lunettes de scurit. Utiliser galement un masque facial ou anti-poussire si l'opration de dcoupe gnre de la poussire. TOUJOURS PORTER UN QUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGU :

protection oculaire conforme la norme ANSI Z87.1 (CAN/ CSA Z94.3),

protection auditive conforme la norme ANSI S12.6 (S3.19) et

protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.

29

F ra

n a

is

Pour la scurit de lutilisateur, utiliser une rallonge de calibre adquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage amricain normalis des fils lectriques]). Plus le calibre est petit, et plus sa capacit est grande. Un calibre 16, par exemple, a une capacit suprieure un calibre 18. Lusage dune rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension qui entranera perte de puissance et surchauffe. Si plus dune rallonge est utilise pour obtenir une certaine longueur, sassurer que chaque rallonge prsente au moins le calibre de fil minimum. Le tableau ci-dessous illustre les calibres utiliser selon la longueur de rallonge et lintensit nominale indique sur la plaque signaltique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.

Calibres minimaux des rallonges

Intensit (en ampres)

volts Longueur totale de cordon en mtres (pieds)

120 V 7,6 (25)

15,2 (50)

30,5 (100)

45,7 (150)

240 V 15,2 (50)

30,5 (100)

61,0 (200)

91,4 (300)

Suprieur

Infrieur

AWG

0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12

12 16 14 12 Non

recommand

CONSERVER CES CONSIGNES POUR UTILISATION ULTRIEURE

AVERTISSEMENT : toujours utiliser une protection oculaire. Tous les utilisateurs et personnes proximit doivent porter une protection oculaire conforme la norme ANSI Z87.1.

AVERTISSEMENT : lorsquelle est inutilise, dposer la meuleuse sur une surface stable o elle sera immobile et ne risquera pas de rouler ou de faire trbucher ou chuter quiconque. La meuleuse peut tre place la verticale, sur son bloc- piles mais elle peut ainsi facilement tre renverse. Une telle pratique peut entraner des blessures corporelles graves.

ATTENTION : pour rduire le risque de blessure corporelle, tre encore plus prudent lors de travaux dans un coin ou sur un rebord. En effet, le contact inopin de la meule ou dun autre accessoire sur une surface indirecte ou un rebord pourrait provoquer un mouvement brusque et soudain de loutil. Ltiquette appose sur votre outil peut comprendre les symboles

suivants. Les symboles et leurs dfinitions sont indiqus ci-aprs:

V ..................... volts Hz ................ hertz

sfpm................ pieds linaires par minute (plpm)

SPM (FPM) .. frquence par minute

min ..................minutes A .................. ampres

or DC ..... courant continu W ................. watts

................... classe I fabrication (mis la terre)

................ fabrication classe II (double isolation)

or AC/DC .. courant alternatif ou continu

or AC ....... courant alternatif

/min ............. par minute no ................ vitesse nominale

BPM ............... battements par minute

n................... rated speed

IPM ................. impacts par minute

................. borne de terre

RPM................ tours par minute ................. symbole davertissement

30

F ra

n a

is

DESCRIPTION (Fig. 1) AVERTISSEMENT : ne jamais modifier loutil lectrique ni aucun

de ses composants, car il y a risques de dommages corporels ou matriels.

A. Interrupteur dtente (DWE402, DWE402N, DWE402G)

B. Interrupteur glissire (DWE4214)

C. Levier de verrouillage

D. Bouton de blocage de la broche

E. Broche

F. Poigne latrale

G. Bride de soutien antiblocage

H. Bride de verrouillage taraude

I. Carter de type 27 (115 mm/4-1/2 po)

J. Levier de dverrouillage du carter

K. Bouton de verrouillage (DWE402, DWE402G)

Moteur Sassurer que le bloc dalimentation est compatible avec linscription de la plaque signaltique.Une diminution de tension de plus de 10 % provoquera une perte de puissance et une surchauffe. Les outils DEWALT sont tests en usine ; si cet outil ne fonctionne pas, vrifier lalimentation lectrique.

USAGE PRVU

Ces petites meuleuses angulaires industrielles ont t conues pour le meulage, le ponage, le brossage mtallique et la dcoupe dapplication pour divers chantiers de travail (ex. chantiers de construction).

NE PAS les utiliser en milieu ambiant humide ou en prsence de liquides ou de gaz inflammables.

Ces petites meuleuses angulaires industrielles sont des outils lectriques de professionnels. NE PAS le laisser la porte des enfants. Une supervision est ncessaire auprs de tout utilisateur non expriment.

K

FIG. 1

A

B

CE I

I

H

G

J

J

D

F

DWE402, DWE402N, DWE402G

DWE4214

31

F ra

n a

is

Accessoires Cet outil peut recevoir des meules trononner ou meuler de 115 mm (4 1/2 po) de diamtre par 6,35 mm (1/4 po) dpaisseur. Il est important de slectionner les capots protecteurs, les tampons et les brides corrects pour lutilisation des accessoires de meuleuses. Consulter les pages 33 et 34 pour de plus amples renseignements en matire de slection des bons accessoires.

AVERTISSEMENT : utiliser des accessoires prvus pour le rgime minimum indiqu sur ltiquette davertissement de loutil. En effet, les meules et autres accessoires, tournant un rgime plus lev que celui pour lequel ils sont conus, risquent dtre projets et dentraner des blessures. Les accessoires filets doivent comporter un moyeu de 5/8 po 11 filets/po. Quant aux accessoires non filets, ils doivent comporter un trou de montage de 22,2 mm (7/8 po) de diamtre. Si non, il se peut que laccessoire ait t conu pour une utilisation avec une scie circulaire. Utiliser uniquement les accessoires illustrs aux pages 33 et 34 du prsent mode demploi. Le rgime nominal des accessoires doit toujours se situer au-dessus de la vitesse de loutil, tel quindiqu sur la plaque signaltique de loutil.

AVERTISSEMENT : manier et entreposer les meules abrasives soigneusement pour prvenir tout dommage rsultant de chocs thermiques, de la chaleur, de dommages mcaniques, etc. Entreposer dans un endroit sec, l'abri de toute humidit excessive, du gel ou de changements extrmes de temprature.

Installation du carter ATTENTION  : utiliser systmatiquement des carters

protecteurs avec toutes les meules, meules trononner, disques lamelles poncer, brosses mtalliques et circulaires. Loutil peut tre utilis sans le carter protecteur seulement lors du ponage avec des disques abrasifs conventionnels. Les carters protecteurs de type  1 (conus pour tre utiliss avec les meules

ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS AVERTISSEMENT  : pour rduire tout risque de dommages

corporels, arrter et dbrancher loutil du secteur avant tout rglage ou avant de retirer ou installer toute pice ou tout accessoire. Tout dmarrage accidentel comporte des risques de dommages corporels.

ASSEMBLAGE ET RGLAGES Assemblage de la poigne latrale (Fig. 2) La poigne latrale (F) sinstalle droite ou gauche dans les trous filets du carter dengrenage. Avant dutiliser loutil, vrifier si la poigne est solidement fixe.

Pour amliorer le confort de lutilisateur, le carter dengrenage pivotera sur 90 pour les travaux de coupe.

Rotation du carter dengrenage (Fig. 2) 1. Retirer les quatre vis des coins qui fixent le carter dengrenage au

botier du moteur.

2. Sans sparer le carter dengrenage du botier, faire pivoter la tte du carter dengrenage la position souhaite.

REMARQUE : dans le cas dune sparation de plus de 3,17 mm (1/8 po) entre le carter dengrenage et le botier du moteur, confier la rparation et le remontage de loutil un centre de rparation DEWALT. Si loutil nest pas rpar, il y a risque de dfaillance des brosses, du moteur et du roulement billes.

3. Rinstaller les vis qui retiennent le carter dengrenage au botier du moteur. Serrer les vis un couple de 2,3 N.m (20 lb-po). Un couple plus lev risque de fausser les vis.

90 90

FIG. 2

32

F ra

n a

is

4. Avec la broche face lutilisateur, faites pivoter le capot protecteur vers la droite sur la position de travail dsire. Le corps du capot protecteur devrait se trouver entre la broche et lutilisateur pour offrir une protection maximale ce dernier.

5. Pour faciliter son rglage, le carter protecteur peut tourner vers la droite. Les carters ont t conus de telle faon quils puissent tourner vers la droite pour tre ajusts dun seul geste. Il est inutile dappuyer sur levier pour tourner le carter. Le levier nest utilis que pour retirer le carter. Le carter protecteur peut tre repositionn dans la direction oppose en appuyant sur son levier de dverrouillage. REMARQUE  : le levier de dverrouillage du carter protecteur devrait senclencher sur lun des trous dalignement (N) du collier de serrage du carter. Cela garantira que le carter est arrim de faon scuritaire.

6. Pour retirer le carter, suivez les tapes 1 3 en sens inverse.

UTILISATION AVERTISSEMENT  : pour rduire tout risque de dommages

corporels, arrter et dbrancher loutil du secteur avant tout rglage ou avant de retirer ou installer toute pice ou tout accessoire. Tout dmarrage accidentel comporte des risques de dommages corporels.

Carters et brides Il est important de choisir des carters et brides conformes aux accessoires de la meuleuse. Reportez-vous aux pages 33 et 34, ainsi qu cette page, pour connatre les accessoires adquats.

trononner de type  1 et les meules de type  27 pour la dcoupe seulement) sont vendus sparment chez votre distributeur local ou dans les centres de service agrs. Le meulage avec des meules autres que celles de type 27 et 29 requiert lutilisation dun carter protecteur autre, non inclus avec cet outil. Un carter protecteur de type 27 a t fourni pour tre utilis avec les meules de type 27, de 6,35 mm (1/4 po) dpaisseur.

REMARQUE  : le meulage angulaire et la dcoupe peuvent tre excuts avec des meules de type  27 spcifiant quelles ont t spcialement conues cet effet. Les meules avec une paisseur de 6,35 mm (1/4 po) ont t conues pour le meulage de finition, alors quil est ncessaire de vrifier sur les tiquettes du fabricant des meules de type 27, plus fines, si elles peuvent bien tre utilises pour le meulage de finition, ou seulement pour le meulage angulaire/ la dcoupe. Un carter protecteur de type  1 doit tre utilis avec toutes les meules dont lutilisation pour le meulage de finition est interdite. Il est galement possible de dcouper avec des meules de type 1 et carter de type 1.

INSTALLATION, RGLAGE ET RETRAIT DU CARTER ONE- TOUCHMC (TYPE 27) (Fig. 3)

Votre meuleuse est fournie avec un carter protecteur automatique ONE TOUCHMC.

1. Appuyez sur le levier de dverrouillage du capot protecteur (J).

2. Tout en maintenant le levier de dverrouillage du capot protecteur ouvert, alignez les pattes (L) du capot protecteur avec les encoches sur le carter dengrenage (M).

3. En maintenant toujours le levier de dverrouillage du capot protecteur ouvert, enfoncez le capot jusqu enclencher les pattes et faites les pivoter dans la rainure du moyeu de carter dengrenage. Relchez sur le levier de dverrouillage du capot protecteur.

33

F ra

n a

is

REMARQUE : afin de rduire tout dplacement inattendu de loutil, ne pas allumer ni teindre loutil en condition de charge. Laisser la meule atteindre son plein rgime avant dentrer en contact avec la surface de la pice. Soulever loutil de la surface avant de lteindre. Attendre que loutil cesse de tourner avant de le poser plat.

INTERRUPTEUR PALETTE (FIG. 1, 4) DWE402, DWE402G

ATTENTION : avant de brancher loutil la source dalimentation, enfoncer et relcher linterrupteur palette (A) une fois [DWE402: sans enfoncer le bouton de verrouillage (K)] afin de sassurer que linterrupteur est la position Arrt. Enfoncer et relcher linterrupteur palette selon les indications donnes prcdemment, aprs toute

Interrupteurs ATTENTION : tenir fermement la poigne latrale et le corps de

loutil afin de garder la matrise de loutil son dmarrage, durant son utilisation et jusqu ce que la meule ou laccessoire cesse de tourner. Sassurer que la meule sest arrte compltement avant de poser plat loutil.

Meules de nition 115 mm (4-1/2 po)

Capot protecteur pour meule de type 27

Bride tournante sur collet battu non-filete

Meule de finition moyeu dport de type 27

Bride de verrouillage taraude

Capot protecteur pour meule de type 27

meule moyeu de finition de type 27

Brosses mtalliques

Capot protecteur pour meule de type 27

Brosses coniques en mtal de

76,2 mm (3 po)

Capot protecteur pour meule de type 27

Brosse mtallique touret de 100 mm (4 po)

Disques de ponage

Tampon en caoutchouc

Disque abrasif

crou de serrage filet

34

F ra

n a

is

Pour allumer loutil, rgler le levier darrt (C) vers larrire de loutil, puis enfoncer linterrupteur palette (A). Loutil fonctionnera, linterrupteur tant enfonc. Relcher linterrupteur palette pour teindre loutil.

interruption dalimentation lectrique loutil comme lactivation dun disjoncteur de prise de terre, le lancement dun disjoncteur, le dbranchement accidentel ou la panne de courant. Si linterrupteur palette est verrouill, loutil se mettra fonctionner de manire inattendue au moment de le rebrancher. A

C

FIG. 4

Disque de coupe de 115 mm (4-1/2 po)

Capot protecteur pour meule de type 1*

Bride tournante sur collet battu non-filete

meule moyeu dport de type 27/42, dcoupe

seulement

Bride de verrouillage taraude

Capot protecteur pour meule de type 1*

Bride tournante sur collet battu non-filete

Disque de coupe de type 1/41

Bride de verrouillage taraude

Capot protecteur pour meule de type 1*

Bride tournante sur collet battu non-filete

Disque de coupe diamant

Bride de verrouillage taraude

Disques de ponage lamelles de 115 mm (4-1/2 po)

Capot protecteur pour meule de type 27

Disque de ponage lamelles avec moyeu

intgr

Capot protecteur pour meule de type 27

Bride tournante sur collet battu non-filete

Disque de ponage lamelles sans moyeu

Bride de verrouillage taraude

* REMARQUE : des capots protecteurs de type 1 sont vendus sparment chez votre distributeur local ou dans les centres de service agrs.

35

F ra

n a

is

loutil. Loutil continuera de fonctionner aprs le relchement de linterrupteur palette. Pour dverrouiller loutil, enfoncer et relcher linterrupteur palette. Cela fera arrter loutil.

ATTENTION  : laisser loutil atteindre son plein rgime avant dentrer en contact avec la surface de la pice. Soulever loutil de la surface de la pice avant de lteindre.

BOUTON DE VERROUILLAGE DE LA BROCHE (FIG. 7)

Le bouton de verrouillage de la broche (D) est destin empcher la broche de tourner lors de linstallation ou du retrait des meules. Nutilisez le bouton de verrouillage de la broche que lorsque loutil est larrt, et dbranch, et aprs arrt complet de la meule.

AVIS : pour rduire tout risque dendommager loutil, ne pas activer le bouton de verrouillage de la broche alors que loutil est en marche. Loutil pourrait tre endommag, et ses accessoires tre projets, posant ainsi des risques de dommages corporels.

Pour actionner le verrouillage, appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche (D) puis faites tourner la broche jusqu son arrt complet.

Installation et utilisation de meules moyeu dport, de disques de ponage lamelles et de meules moyeu

ATTENTION : utiliser systmatiquement un capot protecteur adquat conformment aux instructions de ce guide dutilisation.

D

FIG. 7

AVERTISSEMENT : ne pas dsactiver le levier darrt. Si le levier darrt est dsactiv, loutil risque de se mettre fonctionner de manire inattendue au moment de le poser plat.

INTERRUPTEUR COULISSANT (FIG. 5) DWE4214

ATTENTION : avant de brancher loutil, sassurer que linterrupteur est la position Arrt. Pour ce faire, enfoncer la partie arrire de linterrupteur et la relcher. Sassurer que linterrupteur se trouve la position Arrt selon les indications donnes prcdemment, aprs toute interruption dalimentation lectrique loutil comme lactivation dun disjoncteur de prise de terre, le lancement dun disjoncteur, le dbranchement accidentel ou la panne de courant. Si linterrupteur est verrouill lorsque loutil est branch, ce dernier risque de se mettre en marche de manire inattendue.

Pour mettre loutil en marche, poussez linterrupteur MARCHE/ARRT (B) vers lavant de loutil en appuyant sur la partie postrieure de linterrupteur.

Pour assurer un fonctionnement continu, glisser linterrupteur (B) vers lavant de loutil, puis enfoncer la partie avant de linterrupteur. Pour arrter loutil qui fonctionne en mode continu, enfoncer la partie arrire de linterrupteur, puis relcher.

BOUTON DE VERROUILLAGE (FIG. 6)

D28402

Le bouton de verrouillage (K) assure un confort accru pour les applications usage prolong. Pour verrouiller loutil, rgler le levier darrt (C) vers larrire de loutil, puis enfoncer linterrupteur palette (A). Enfoncer le bouton de verrouillage (K) durant le fonctionnement de

FIG. 5

B

K C A

FIG. 6

36

F ra

n a

is

MEULES AVEC UNE PAISSEUR SUPRIEURE

3,17 MM (1/8 PO)

BRIDE TOURNANTE

BRIDE DE VERROUILLAGE TARAUDE

MEULE DE 3,17 MM (1/8 PO) OU MOINS

BRIDE TOURNANTE

BRIDE DE VERROUILLAGE TARAUDE

FIG. 9

MEULAGE DE SURFACE AVEC DES MEULES (FIG. 10)

1. Laisser loutil atteindre son plein rgime avant de toucher la surface de la pice avec la meule.

2. Appliquer un minimum de pression sur la surface de la pice et laisser loutil fonctionner haute vitesse. Labrasion est son meilleur vitesse leve.

3. Maintenir un angle de 20 30 entre loutil et la surface de la pice.

4. Dplacer constamment loutil en imprimant un mouvement de va-et-vient pour prvenir la formation dentailles sur la surface de travail.

5. Soulever loutil de la surface de la pice avant darrter le moteur. Permettre limmobilisation complte de loutil avant de le dposer.

20-30

FIG. 10

ASSEMBLAGE DE MEULES SANS MOYEU (FIG. 8, 9)

Utiliser les brides fournies avec les meules moyeu dport de type 27 et type 42. Pour de plus amples renseignements, consulter les pages 33 et 34 du prsent mode demploi.

1. Enfiler la contre-bride non filete (G) sur la broche (E) avec la section surleve (dentranement) contre la meule.

2. Appuyer la meule contre la contre-bride en la centrant sur la section surleve (dentranement) de la contre-bride.

3. Tout en appuyant sur le bouton de verrouillage de la broche, vissez la bride de verrouillage (H) sur la broche. Si la meule installe est dune paisseur suprieure 3,17 mm (1/8 po), placez la bride de verrouillage taraude sur la broche de faon ce que la section bombe (pilote) rentre dans le centre de la meule. Si la meule installe est dune paisseur de 3,17  mm (1/8  po) ou moins, placez la bride de verrouillage taraude sur la broche de faon ce que la section bombe (pilote) ne soit pas en contact avec la meule.

4. Tout en appuyant sur le bouton de verrouillage de la broche, resserrez la bride de verrouillage laide dune cl.

5. Pour retirer la meule, appuyez sur le bouton de blocage de la broche et desserrez la bride de verrouillage taraude avec une cl.

REMARQUE : si la meule continue de tourner une fois la bride de verrouillage taraude resserre, vrifier lorientation de la bride de verrouillage taraude. Si une meule fine est installe avec le pilote de la bride de verrouillage contre la meule, elle tournera, car la hauteur du pilote empchera la bride de verrouillage de maintenir la meule.

FIG. 8

H

E

G

37

F ra

n a

is

AVERTISSEMENT  : ne pas utiliser les meules angulaires/ dcouper pour le meulage de finition si leur tiquette linterdit, car ces meules nont pas t conues pour subir les pressions latrales ncessaires au meulage de finition. Une telle pratique risque de briser la meule ou le disque et dentraner de graves blessures.

FINITION DE SURFACE AVEC DES DISQUES DE PONAGE LAMELLES (FIG. 12)

1. Laisser loutil atteindre son plein rgime avant de toucher la surface de la pice avec la meule.

2. Appliquer un minimum de pression sur la surface de la pice et laisser loutil fonctionner haute vitesse. Le ponage est son meilleur vitesse leve.

3. Maintenir un angle de 5 10 entre loutil et la surface de la pice.

4. Dplacer constamment loutil en imprimant un mouvement de va-et-vient pour prvenir la formation dentailles sur la surface de travail.

5. Soulever loutil de la surface de la pice avant darrter le moteur. Permettre limmobilisation complte de loutil avant de le dposer.

ASSEMBLAGE DES TAMPONS POUR LE PONAGE (FIG. 1, 13)

REMARQUE  : lutilisation dun carter avec des meules abrasives utilisant des tampons de soutien, souvent appels disques en fibre de rsine, nest pas requise. Comme lutilisation dun carter nest pas requise avec ces accessoires, le carter na pas tre correctement install en cas dutilisation.

AVERTISSEMENT  : une fois le ponage termin, rinstaller le capot protecteur adquat pour les oprations utilisant une meule, un disque de coupe, un disque de ponage lamelles, une brosse mtallique ou une brosse mtallique touret.

5-10

FIG. 12

MEULAGE DE CHANT AVEC DES MEULES (FIG. 11)

ATTENTION : les meules peuvent se briser ou faire des rebonds lorsquelles sont arques ou si elles subissent des torsions lors de travaux de meulage angulaire ou de dcoupe. Pour toute opration de meulage angulaire/dcoupe, orienter louverture du carter de protection dans le sens oppos lutilisateur. Le meulage angulaire/ dcoupe avec une meule de type 27 doit se limiter la dcoupe ou des entailles peu profondes, moins de 13  mm (1/2  po) de profondeur avec une meule neuve. Rduire la profondeur de coupe/ entaille en proportion gale la rduction du radius de la meule alors quelle suse. Se reporter aux pages 42 et 43 pour plus dinformations. Le meulage angulaire/dcoupe avec une meule de type  1 requiert lutilisation dun capot protecteur de type 1. 1. Laisser loutil atteindre son plein rgime avant de toucher la

surface de la pice avec la meule. 2. Appliquer un minimum de pressionsur

la surface de la pice et laisser loutil fonctionner haute vitesse. Labrasion est son meilleur vitesse leve.

3. Se positionner de sorte que le ct infrieur non protg de la meule fasse face loppos de loprateur.

4. Une fois le trononnage amorc etle taillage de la premire encoche effectu, ne pas modifier langle du trononnage. Un changement dangle pliera la meule et pourrait provoquer un bris de meule. Les meules de chant ne sont pas conues pour rsister aux pressions latrales produites par le pliage.

5. Soulever loutil de la surface de la pice avant darrter le moteur. Permettre limmobilisation complte de loutil avant de le dposer.

FIG. 11

38

F ra

n a

is

Grain grossier 1630

Grain moyen 3680

Grain fin pour la finition 100120

Grain trs fin pour la finition 150180

1. Laisser loutil atteindre son plein rgime avant de toucher la surface de la pice avec loutil.

2. Appliquer un minimum de pression sur la surface de la pice et laisser loutil fonctionner haute vitesse. Le ponage est son meilleur vitesse leve.

3. Maintenir un angle de 5 15 entre loutil et la surface de la pice. Le disque abrasif devrait toucher environ 25,4 mm (1 po) de la surface de la pice.

4. Dplacer constamment loutil en ligne droite pour empcher le disque de brler ou de tracer des sillons sur la surface de la pice. Les marques de brlure ou de sillons sont provoques par un outil en fonctionnement, immobile sur la pice, ou par le dplacement de celui-ci en cercles.

5. Soulever loutil de la surface de la pice avant darrter le moteur. Permettre limmobilisation complte de loutil avant de le dposer.

ASSEMBLAGE ET RETRAIT DES MEULES MOYEU INTGR (FIG. 15)

Les meules moyeu sont poses directement sur la broche filete 11 de 5/8 po. Le filetage de laccessoire doit correspondre au filetage de la broche.

1. Retirez la bride de soutien en la tirant hors de loutil.

2. Visser la main la meule sur la broche (E).

5-15

FIG. 14

1. Mettre ou visser convenablement le tampon (O) sur la broche.

2. Ensuite, insrer le disque abrasif (P) sur le tampon (O).

3. Tout en appuyant sur le verrouillage de broche (D), vissez lcrou de blocage (Q) sur la broche, en guidant le moyeu bomb sur lcrou de blocage dans le centre du disque abrasif et du tampon de soutien.

4. Resserrez lcrou de blocage la main. Puis appuyez sur le bouton de blocage de la broche tout en tournant le disque abrasif jusqu ce que le disque abrasif et lcrou de blocage soient bien resserrs.

5. Pour retirer la meule, attrapez et tournez le tampon de soutien et le disque abrasif tout en poussant sur le bouton de verrouillage de la broche.

UTILISATION DES TAMPONS POUR LE PONAGE (FIG. 14)

Slectionner le grain du disque abrasif en fonction du travail excuter. Les disques de ponage sont offerts en plusieurs grains. Un grain grossier enlve la matire plus rapidement et permet un premier dgrossissage. Un grain fin enlve la matire plus lentement et produit un fini plus rgulier.

Commencer le travail avec un grain grossier pour un dgrossissage rapide. Puis utiliser un papier abrasif grain moyen puis grain fin pour optimiser la finition.

Q

P

O

FIG. 13

39

F ra

n a

is

FIG. 15

E

D

le dtaillant de quincaillerie de votre rgion pour obtenir un masque antipoussires homologu N.I.O.S.H.

3. EVITER DE MANGER, BOIRE et FUMER dans la zone de travail pour empcher toute ingestion de particules de peinture contamine. Les travailleurs doivent se laver les mains AVANT de manger, de boire ou de fumer. Ne pas laisser de nourriture, de breuvages ou darticles de fumeur dans la zone de travail o ils risquent de recevoir de la poussire.

RESPECT DE LENVIRONNEMENT

1. La peinture doit tre enleve de faon minimiser la quantit de poussire produite.

2. Les zones o la peinture est enleve doivent tre scelles avec des feuilles de plastique dune paisseur de 101,6 m (4 mils).

3. Le ponage doit se faire de faon rduire le reprage de la poussire de peinture lextrieur de la zone de travail.

NETTOYAGE ET MISE AU REBUT 1. Toutes les surfaces de la zone de travail doivent tre nettoyes

fond laide dun aspirateur, et ce, chaque jour, pour la dure du projet de ponage. Il faut changer rgulirement les sacs de filtre pour aspirateur.

2. Les toiles de peinture en plastique doivent tre rassembles et mises au rebut avec les particules de poussire ou tout autre dbris denlvement. Il faut les placer dans des rcipients rebut tanches et les liminer par la collecte des ordures mnagres.

Pendant le nettoyage, les enfants et les femmes enceintes doivent viter de se trouver dans la zone immdiate de travail.

3. Tous les jouets, meubles lavables et les ustensiles utiliss par les enfants doivent tre nettoys fond avant de les utiliser de nouveau.

3. Enfoncer le bouton de verrouillage de la broche et utiliser une cl ouverture fixe pour serrer le moyeu de la meule.

4. Pour retirer la meule, inverser la procdure dassemblage ci-dessus.

AVIS  : une meule mal assise avant le dmarrage de loutil risquerait dendommager loutil ou la meule.

Prcautions relatives au ponage de peinture 1. Le ponage dune peinture au plomb NEST PAS RECOMMAND

en raison des difficults entourant le contrle de la poussire contamine. Le danger le plus important dempoisonnement au plomb touche les enfants et les femmes enceintes.

2. tant donn quil est difficile didentifier si une peinture contient ou non du plomb sans une analyse chimique, nous recommandons de suivre les prcautions suivantes lors du ponage dune peinture :

SCURIT PERSONNELLE

1. Les enfants et les femmes enceintes ne devraient pas entrer dans une zone de travail o se fait le ponage de la peinture avant que la zone nait t entirement nettoye.

2. Toutes les personnes entrant dans la zone de travail doivent porter un masque antipoussires ou un respirateur. Le filtre doit tre remplac chaque jour ou ds que la personne qui le porte prouve de la difficult respirer.

REMARQUE : seuls les masques antipoussires qui conviennent pour le travail avec de la poussire et des manations de peinture au plomb doivent tre utiliss. Les masques pour peinture ordinaires noffrent pas cette protection. Consulter

40

F ra

n a

is

3. Pour la retirer, inverser la procdure dcrite ci-dessus.

AVIS : pour rduire le risque de dommage loutil, bien enfoncer le moyeu de la coupelle avant le dmarrage de loutil.

UTILISATION DE BROSSES FORME COUPELLE ET DE BROSSES MTALLIQUES TOURET (FIG. 16, 17)

Les brosses mtalliques touret et coupelle enlvent la rouille, dcapent la peinture et galisent les surfaces irrgulires.

REMARQUE : suivre les mmes prcautions lors de lutilisation de brosses sur la peinture que lors du ponage de peinture (consulter les Prcautions relatives au ponage de peinture). 1. Laisser loutil atteindre son plein rgime avant de toucher la

surface de la pice avec loutil. 2. Appliquer un minimum de pression sur la surface de la pice et

laisser loutil fonctionner haute vitesse. Lenlvement de matire est son meilleur vitesse leve.

3. Maintenir un angle de 5 10 entre loutil et la surface de travail pour les brosses forme coupelle.

5-10

FIG. 16 FIG. 17

4. Pour le travail avec les brosses mtalliques touret, maintenir le contact entre le bord de la brosse et la surface de la pice.

Assemblage et utilisation des brosses mtalliques et de brosses mtalliques touret Les brosses forme coupelle et les brosses mtalliques touret se vissent directement sur la broche de la meuleuse sans lutilisation de brides. Utiliser uniquement des brosses mtalliques ou des brosses mtalliques touret avec un moyeu 5/8 po 11 filets/po de diamtre. Un capot protecteur pour meules de type 27 est exig lors de lutilisation de brosses mtalliques et de brosses mtalliques touret.

ATTENTION : pour rduire le risque de blessures, porter des gants de travail lors de la manipulation de brosses mtalliques et de brosses mtalliques touret. En effet, elles risquent de devenir tranchantes.

ATTENTION : pour rduire le risque de dommage loutil, la meule ou la brosse ne doit pas toucher au capot protecteur une fois assemble ou en cours de fonctionnement. Laccessoire pourrait subir des dommages imperceptibles; des fils pourraient se dtacher de la coupelle ou de la brosse.

MONTAGE DE BROSSES FORME COUPELLE ET DE BROSSES MTALLIQUES TOURET

AVERTISSEMENT  : pour rduire tout risque de dommages corporels graves, arrter loutil avant tout rglage ou avant de retirer ou installer toute pice ou tout accessoire. Tout dmarrage accidentel comporte des risques de dommages corporels.

1. Visser la main la coupelle sur la broche.

2. Enfoncer le bouton de verrouillage de la broche et utiliser une cl ouverture fixe sur le moyeu de la brosse mtallique touret pour bien la serrer.

41

F ra

n a

is

INSTALLATION DUN CARTER FERM (TYPE 1)

ATTENTION  : arrter et dbrancher loutil avant tout rglage ou avant de retirer ou installer toute pice ou tout accessoire. Avant de rebrancher loutil, appuyer puis relcher linterrupteur dtente pour vous assurer que loutil est bien larrt.

Votre meuleuse est fournie avec un carter automatique ONE TOUCHMC.

1. Appuyez sur le levier de dverrouillage du carter (J).

2. Tout en maintenant le levier de dverrouillage du carter ouvert, alignez les pattes (L) du carter avec les encoches (M) sur le carter dengrenage.

3. En continuant de garder le levier de dverrouillage du carter ouvert, enfoncez le carter jusqu enclencher ses pattes et faites-les pivoter dans la rainure du moyeu de carter dengrenage. Relchez le levier de dverrouillage du carter.

4. Avec la broche face lutilisateur, faites pivoter le carter vers la droite sur la position de travail dsire. Le corps du carter devrait se trouver entre la broche et lutilisateur pour offrir une protection maximale ce dernier.

5. Pour faciliter son rglage, le carter protecteur peut tourner vers la droite.

REMARQUE  : le levier de dverrouillage du carter protecteur devrait senclencher sur lun des trous dalignement (O) du collier de serrage du carter. Cela garantira que le carter est arrim de

FIG. 18

NM M

J

L

5. Dplacer constamment loutil en imprimant un mouvement de va-et-vient pour prvenir la formation dentailles sur la surface de travail. Les marques de brlure ou de sillons sont provoques par un outil en fonctionnement, immobile sur la pice, ou par le dplacement de celui-ci en cercles.

6. Soulever loutil de la surface de la pice avant darrter le moteur. Permettre limmobilisation complte de loutil avant de le dposer.

ATTENTION : prter une attention particulire lors du travail sur les bords de pices. En effet, il se pourrait qu ces endroits loutil se dplace brusquement de faon inopine.

Installation et utilisation des meules trononner de type 1/type 41 REMARQUE : un capot protecteur de type 1 DOIT tre utilis et est vendu sparment chez votre distributeur local ou dans les centres de service agrs.

Les disques de coupe comprennent les meules diamants et les disques abrasifs. Des disques de coupe abrasifs pour le mtal et le bton sont galement disponibles. Il est aussi possible dutiliser des disques de coupe incrusts de diamants pour le bton.

AVERTISSEMENT : un capot protecteur pour meules trononner doit tre utilis avec les meules trononner. Lutilisation de brides et dun capot protecteur inadquats peut entraner des blessures la suite dun bris de meule ou dun contact avec celle-ci. Pour de plus amples renseignements, consulter les pages 42 et 43.

INSTALLATION ET RETRAIT DU CARTER ONE-TOUCHMC (TYPE 1) (Fig. 18)

Ces meules trononner comprennent les meules diamant et les meules abrasives. Des meules abrasives pour mtal et bton sont aussi disponibles. Des meules diamant pour couper le bton peuvent aussi tre utilises.

42

F ra

n a

is

1. Laisser loutil atteindre son plein rgime avant de toucher la surface de la pice avec la meule.

2. Appliquer un minimum de pression sur la surface de la pice et laisser loutil fonctionner haute vitesse. La coupe est son meilleur vitesse leve.

3. Une fois le trononnage amorc et le taillage de la premire encoche effectu, ne pas modifier langle du trononnage. Un changement dangle pliera le disque et pourrait provoquer son bris.

4. Soulever loutil de la surface de la pice avant darrter le moteur. Permettre limmobilisation complte de loutil avant de le dposer.

MAINTENANCE AVERTISSEMENT  : pour rduire le risque de blessures,

teindre lappareil et le dbrancher avant dinstaller ou de retirer tout accessoire et avant deffectuer des rglages ou des rparations. Un dmarrage accidentel peut provoquer des blessures.

Nettoyage AVERTISSEMENT : enlever les salets et la poussire hors des

vents au moyen dair comprim propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage.

AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni dautres produits chimiques puissants pour nettoyer les pices non mtalliques de loutil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matriaux de plastique utiliss dans ces pices. Utiliser un chiffon humect uniquement deau et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pntrer dans loutil et nimmerger aucune partie de loutil dans un liquide.

faon scuritaire. Le carter protecteur peut tre repositionn dans la direction oppose en appuy ant sur son levier de dverrouillage.

6. Pour retirer le carter, suivez les tapes 1 3 en sens inverse.

INSTALLATION DE MEULES TRONONNER DE TYPE 1 OU DE TYPE 41

AVERTISSEMENT  : pour rduire tout risque de dommages corporels graves, arrter loutil avant tout rglage ou avant de retirer ou installer toute pice ou tout accessoire. Tout dmarrage accidentel comporte des risques de dommages corporels.

ATTENTION  : avec les meules trononner de type  1 et de type 41, utiliser systmatiquement des brides de soutien et des brides de verrouillage taraudes (incluses avec loutil).

1. Enfiler la contre-bride non filete sur la broche avec la section surleve (dentranement) vers le haut. La section surleve (dentranement) de la contre-bride reposera contre le disque lors de linstallation de ce dernier.

2. Dposer le disque de coupe sur la contre-bride en le centrant sur la section surleve (dentranement).

3. Installez la bride de verrouillage taraude de faon ce que la section bombe (pilote) ne soit pas contre la meule.

4. Appuyez sur le bouton de blocage de larbre et serrez la bride de verrouillage taraude avec une cl.

5. Pour retirer la meule, appuyez sur le bouton de blocage de larbre et desserrez la bride de verrouillage taraude avec une cl.

UTILISATION DE MEULES TRONONNER DE TYPE 1 OU DE TYPE 41

AVERTISSEMENT : ne pas utiliser de meules pour chant ou de disques de coupe pour effectuer des oprations de meulage de surface. En effet, ceux-ci ne sont pas conus pour rsister aux pressions latrales de ce type dopration. Le disque risque de se briser et de provoquer des blessures.

43

F ra

n a

is

SCURIT: lenregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans lventualit peu probable de lenvoi dun avis de scurit rgi par la loi fdrale amricaine de la protection des consommateurs.

Registre en ligne www.dewalt.com/register.

Garantie limite de trois ans DEWALT rparera, sans frais, tout produit dfectueux caus par un dfaut de matriel ou de fabrication pour une priode de trois ans compter de la date dachat. La prsente garantie ne couvre pas les pices dont la dfectuosit a t cause par une usure normale ou lusage abusif de loutil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pices ou les rparations couvertes par la prsente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne sapplique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causs par des rparations effectues par un tiers. Cette garantie confre des droits lgaux particuliers lacheteur, mais celui-ci pourrait aussi bnficier dautres droits variant dun tat ou dune province lautre.

En plus de la prsente garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre :

CONTRAT DENTRETIEN GRATUIT DUN AN

DEWALT entretiendra loutil et remplacera les pices uses au cours dune utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une priode dun an compter de la date dachat.

GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS Si lacheteur nest pas entirement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de loutil lectrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagn dun reu, dans les 90 jours compter de la date dachat pour obtenir un remboursement intgral, sans aucun problme.

Accessoires AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux

offerts par DEWALT nont pas t tests avec ce produit, leur utilisation pourrait savrer dangereuse. Pour rduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires DEWALT recommands avec le prsent produit.

Les accessoires recommands pour cet outil sont vendus sparment au centre de service de votre rgion. Pour obtenir de laide concernant lachat dun accessoire, communiquer avec DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux tats-Unis; composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com.

Rparations Pour assurer la SCURIT et la FIABILIT du produit, les rparations, lentretien et les rglages doivent tre raliss (cela comprend linspection et le remplacement du balai) par un centre de rparation en usine DEWALT, un centre de rparation agr DEWALT ou par dautres techniciens qualifis. Toujours utiliser des pices de rechange identiques.

Registre en ligne Merci pour votre achat. Enregistrez ds maintenant votre produi:

RPARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte remplie vous permettra de vous prvaloir du service de rparations sous garantie de faon plus efficace dans le cas dun problme avec le produit.

CONFIRMATION DE PROPRIT: en cas de perte provoque par un incendie, une inondation ou un vol, cette preuve de proprit vous servira de preuve auprs de votre compagnie dassurances.

44

F ra

n a

is

AMRIQUE LATINE : cette garantie ne sapplique pas aux produits vendus en Amrique latine. Pour les produits vendus en Amrique latine, veuillez vous reporter aux informations de garantie propres au pays, contenues dans lemballage, appeler la compagnie locale ou consulter les informations relatives aux clauses de garantie sur le site web.

REMPLACEMENT GRATUIT DES TIQUETTES DAVERTISSEMENT : si les tiquettes davertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT) pour en obtenir le remplacement gratuit.

45

E sp

a o l

De niciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de seal. Lea el manual y preste atencin a estos smbolos.

PELIGRO: indica una situacin de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: indica una situacin de peligro potencial que, si no se evita, podra provocar la muerte o lesiones graves.

ATENCIN: indica una situacin de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocara lesiones leves o moderadas.

AVISO: se refiere a una prctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daos a la propiedad.

SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGN COMENTARIO SOBRE STA U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLMENOS AL NMERO GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Advertencias generales de seguridad para herramientas elctricas

ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas elctricas, incendios o lesiones graves.

CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS

CONSULTAS El trmino herramienta elctrica incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas elctricas operadas con corriente (con cable elctrico) o a las herramientas elctricas operadas con bateras (inalmbricas).

1) SEGURIDAD EN EL REA DE TRABAJO a) Mantenga el rea de trabajo limpia y bien iluminada. Las

reas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b) No opere las herramientas elctricas en atmsferas

explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o lquidos inflamables. Las herramientas elctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

c) Mantenga alejados a los nios y a los espectadores de la herramienta elctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la prdida de control.

2) SEGURIDAD ELCTRICA a) Los enchufes de la herramienta elctrica deben

adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningn enchufe adaptador con herramientas elctricas con conexin a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirn el riesgo de descarga elctrica.

b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por ejemplo, tuberas, radiadores, cocinas elctricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga elctrica si su cuerpo est puesto a tierra.

46

E sp

a o l

c) Evite el encendido por accidente. Asegrese de que el interruptor est en la posicin de apagado antes de conectarlo a la fuente de energa o paquete de bateras, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas elctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas elctricas con el interruptor en la posicin de encendido puede propiciar accidentes.

d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta elctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza giratoria de la herramienta elctrica puede provocar lesiones personales.

e) No se estire. Conserve el equilibrio y prese adecuadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta elctrica en situaciones inesperadas.

f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.

g) Si se suministran dispositivos para la conexin de accesorios con fines de recoleccin y extraccin de polvo, asegrese de que estn conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recoleccin de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELCTRICA

a) No fuerce la herramienta elctrica. Utilice la herramienta elctrica correcta para el trabajo que realizar. Si se la utiliza a la velocidad para la que fue diseada, la herramienta elctrica correcta permite trabajar mejor y de manera ms segura.

c) No exponga las herramientas elctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si entra agua a una herramienta elctrica, aumentar el riesgo de descarga elctrica.

d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta elctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos y las piezas mviles. Los cables daados o enredados aumentan el riesgo de descarga elctrica.

e) Al operar una herramienta elctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga elctrica.

f) Si el uso de una herramienta elctrica en un lugar hmedo es imposible de evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas elctricas.

3) SEGURIDAD PERSONAL a) Permanezca alerta, controle lo que est haciendo y

utilice el sentido comn cuando emplee una herramienta elctrica. No utilice una herramienta elctrica si est cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta elctrica puede provocar lesiones personales graves.

b) Utilice equipos de proteccin personal. Siempre utilice proteccin para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de proteccin, como mscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o proteccin auditiva, reducir las lesiones personales.

47

E sp

a o l

5) MANTENIMIENTO a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que

realice el mantenimiento de su herramienta elctrica y que slo utilice piezas de repuesto idnticas. Esto garantizar la seguridad de la herramienta elctrica.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS OPERACIONES Advertencias de seguridad comunes para todas las operaciones de esmerilado, lijado, cepillado con cepillo de alambre y pulido, y para operaciones de corte y desbaste abrasivo

a) Esta herramienta elctrica est diseada para utilizarse como esmeriladora, lijadora, cepillo de alambre, pulidora o desbastadora. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones provistas con esta herramienta elctrica. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuacin puede provocar una descarga elctrica, un incendio o lesiones graves.

b) No utilice accesorios que no estn diseados y recomendados especficamente por el fabricante de la herramienta. El hecho que el accesorio pueda conectarse a la herramienta elctrica no garantiza un funcionamiento seguro.

c) La velocidad nominal del accesorio debe ser equivalente a la velocidad mxima indicada en la herramienta elctrica, como mnimo. Los accesorios que funcionen ms rpido que su velocidad nominal pueden romperse y desprenderse.

b) No utilice la herramienta elctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta elctrica que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse.

c) Desconecte el enchufe de la fuente de energa o el paquete de bateras de la herramienta elctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta elctrica. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta elctrica en forma accidental.

d) Guarde la herramienta elctrica que no est en uso fuera del alcance de los nios y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas elctricas son peligrosas si son operadas por usuarios no capacitados.

e) Realice el mantenimiento de las herramientas elctricas. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situacin que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta elctrica. Si encuentra daos, haga reparar la herramienta elctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas elctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.

f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son ms fciles de controlar.

g) Utilice la herramienta elctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta elctrica para operaciones diferentes de aqullas para las que fue diseada podra originar una situacin peligrosa.

48

E sp

a o l

capaz de detener los residuos voltiles que se generan en las diferentes operaciones. La mscara para polvo o respirador debe ser capaz de filtrar las partculas generadas por el funcionamiento de la herramienta. La exposicin prolongada al ruido intenso puede provocar prdida de la audicin.

h) Mantenga a los espectadores a una distancia segura del rea de trabajo. Toda persona que ingrese al rea de trabajo debe utilizar equipos de proteccin personal. Los fragmentos de una pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden volar y provocar lesiones ms all del rea de operaciones cercana.

i) Sostenga la herramienta elctrica solo por sus superficies de empuadura aisladas cuando realice una operacin en la cual el accesorio para cortar pudiera entrar en contacto con instalaciones elctricas ocultas o con su propio cable. Si el accesorio para cortar entra en contacto con un cable bajo tensin, se cargarn las partes metlicas de la herramienta expuestas a la corriente y podran producir una descarga elctrica al operador.

j) Coloque el cable lejos del accesorio giratorio. Si pierde el control de la herramienta, el cable puede cortarse o enredarse y jalarle la mano o el brazo hacia el accesorio giratorio.

k) Nunca apoye la herramienta hasta que el accesorio se haya detenido completamente. El accesorio giratorio puede enganchar la superficie y producir la prdida de control de la herramienta.

l) No haga funcionar la herramienta elctrica mientras la carga a su lado. El contacto accidental con el accesorio giratorio puede hacer que ste se le enganche en la ropa y lance el accesorio hacia su cuerpo.

d) El dimetro externo y el grosor del accesorio deben estar dentro del rango de capacidad de la herramienta elctrica. Los accesorios de tamao incorrecto no pueden protegerse ni controlarse adecuadamente.

e) El montaje de rosca de los accesorios debe corresponderse con la rosca del eje de la esmeriladora. Para los accesorios montados con bridas, el orificio del eje del accesorio debe ajustarse al dimetro de centrado de la brida. Los accesorios que no se corresponden con las piezas de montaje de la herramienta elctrica se desequilibrarn, vibrarn excesivamente y pueden causar prdida de control.

f) No utilice un accesorio daado. Inspeccione el accesorio antes de cada uso; por ejemplo, el disco abrasivo para verificar que no tenga astillas ni grietas; la almohadilla de respaldo para ver si hay grietas, desprendimientos o desgaste excesivo y el cepillo de alambre para ver si tiene alambres sueltos o quebrados. Si la herramienta elctrica o el accesorio sufre una cada, inspeccione para ver si hay daos o instale un accesorio en buen estado. Despus de inspeccionar e instalar un accesorio, ubquese y ubique a los espectadores lejos del plano del accesorio giratorio y haga funcionar la herramienta a velocidad mxima sin carga durante un minuto. Los accesorios daados generalmente se rompern durante esta prueba.

g) Utilice equipos de proteccin personal. Segn la aplicacin, debe usar protector facial, anteojos de seguridad o lentes de seguridad. Segn corresponda, utilice mscara para polvo, protectores auditivos, guantes y delantal de taller para protegerse de los pequeos fragmentos abrasivos y de los fragmentos de la pieza de trabajo. La proteccin para los ojos debe ser

49

E sp

a o l

u) Evite hacer rebotar el disco o manejarlo bruscamente. Si ocurre esto, pare la herramienta e inspeccione el disco para comprobar si hay grietas o defectos.

v) Maneje y guarde siempre los discos con cuidado. w) No utilice esta herramienta durante perodos largos de

tiempo. La vibracin causada por la accin de funcionamiento de esta herramienta puede causar una lesin permanente a los dedos, manos y brazos. Utilice guantes para proporcionar mayor proteccin, tmese descansos frecuentes y limite el tiempo de uso diario.

x) Los orificios de ventilacin suelen cubrir las piezas en movimiento, por lo que deben evitarse. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.

Causas del retroceso y su prevencin por parte del operador El retroceso es una reaccin repentina al pellizco o atascamiento

de un disco giratorio, una almohadilla de respaldo, un cepillo o cualquier otro accesorio. El pellizco o el atascamiento hacen que el accesorio giratorio se trabe rpidamente, lo que a su vez provoca que la herramienta elctrica fuera de control vaya en sentido opuesto al giro del accesorio en el punto del atascamiento.

Por ejemplo, si la pieza de trabajo atasca o pellizca el disco abrasivo, el borde del disco que ingresa en el punto de pliegue puede clavarse en la superficie del material y provocar que el disco salte o se desenganche. El disco puede saltar hacia el operador o en sentido contrario, segn la direccin del movimiento del disco en el punto de pellizco. Los discos abrasivos tambin se pueden romper en estas condiciones.

m) Limpie frecuentemente los orificios de ventilacin de la herramienta elctrica. El ventilador del motor atraer el polvo dentro de la cubierta, y la acumulacin excesiva de polvo metlico puede producir riesgos elctricos.

n) No use la herramienta elctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas pueden encender estos materiales.

o) No utilice accesorios que requieran refrigerantes lquidos. El uso de agua u otros refrigerantes lquidos puede producir una electrocucin o descarga elctrica.

p) No utilice discos Tipo 11 (copas cnicas) en esta herramienta. El uso de accesorios incorrectos puede producir lesiones.

q) Siempre utilice el mango lateral. Ajuste el mango con firmeza. Se debe utilizar siempre el mango lateral para mantener el control de la herramienta en todo momento.

r) Al arrancar la herramienta con un disco nuevo o de repuesto, o un cepillo de alambre nuevo o de repuesto, sostenga la herramienta en un rea bien protegida y pngala en funcionamiento durante un minuto. Si el disco tiene una grieta o un defecto que haya pasado inadvertido, se romper en pedazos en menos de un minuto. Si el cepillo de alambre tiene alambres sueltos, sern detectados. Nunca encienda la herramienta si una persona est parada frente al disco. Esta instruccin incluye al operador.

s) El uso de accesorios no especificados en este manual no se recomienda y puede ser peligroso. El uso de amplificadores de potencia que hagan que la herramienta funcione a velocidades mayores que su velocidad nominal constituye un mal uso.

t) Use abrazaderas u otra forma prctica de asegurar y apoyar la pieza de trabajo a una plataforma estable. El sujetar la pieza de trabajo con la mano o contra su cuerpo no proporciona estabilidad y puede causar una prdida de control.

50

E sp

a o l

herramienta elctrica no est diseada no pueden protegerse adecuadamente y son inseguros.

b) La superficie de esmerilado de los discos de centro hundido debe montarse por debajo del borde del protector. Un disco montado incorrectamente que se proyecte a travs del plano del borde del protector no puede protegerse adecuadamente.

c) El protector debe fijarse en forma segura a la herramienta elctrica y ubicarse para brindar la mxima seguridad, de manera que una mnima parte del disco quede expuesta hacia el operador. El protector ayuda a proteger al operador de los fragmentos despedidos por discos rotos, del contacto accidental con el disco y de chispas que podran prender fuego a la ropa.

d) Los discos slo deben utilizarse para las aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: no esmerile con el costado del disco de corte. Los discos para cortes abrasivos estn diseados para esmerilados perifricos, si se aplican fuerzas laterales a estos discos, pueden romperse.

e) Siempre utilice bridas de disco en buen estado, con la forma y el tamao apropiados para el disco seleccionado. Las bridas de disco adecuadas brindan soporte al disco, adems de reducir la posibilidad de que el disco se rompa. Las bridas de los discos de corte pueden ser diferentes a las bridas de discos de esmerilado.

f) No utilice discos desgastados de herramientas elctricas ms grandes. Los discos diseados para herramientas elctricas ms grandes no son apropiados para la mayor velocidad de una herramienta ms pequea y pueden estallar.

El retroceso es el resultado de un mal uso de la herramienta o de condiciones o procedimientos operativos incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones apropiadas que se indican a continuacin:

a) Sostenga la herramienta elctrica con firmeza y ubique el cuerpo y el brazo para poder resistir las fuerzas de retroceso. Siempre utilice el mango lateral, en caso de tenerlo, para lograr el mximo control sobre el retroceso o la reaccin de torsin durante el encendido. El operador puede controlar la reaccin de torsin o las fuerzas de retroceso si toma las precauciones adecuadas.

b) Nunca coloque la mano cerca del accesorio giratorio, ya que ste puede hacer un retroceso sobre la mano.

c) No ubique el cuerpo en el rea hacia donde la herramienta elctrica se desplazar si se produce un retroceso. El retroceso impulsar la herramienta en la direccin opuesta al movimiento del disco en el punto de atascamiento.

d) Tenga especial cuidado al trabajar en esquinas, bordes filosos, etc. Evite hacer rebotar o enganchar el accesorio. Las esquinas, los bordes filosos y el rebote tienden a enganchar el accesorio giratorio y producir la prdida de control o el retroceso de la unidad.

e) No conecte una hoja para carpintera para sierra de cadena ni una hoja de sierra dentada. Estas hojas puede producir el retroceso y la prdida de control frecuentes.

Advertencias de seguridad espec cas para operaciones de esmerilado y cortes abrasivos

a) Utilice slo los tipos de disco recomendados para su herramienta elctrica y el protector especfico para el disco seleccionado. Los discos para los que la

51

E sp

a o l

f) Sea muy cuidadoso cuando realice un corte interno en paredes existentes o en otras zonas ciegas. El disco que sobresale puede cortar caeras de gas o agua, cables elctricos u objetos que pueden producir un retroceso.

Advertencias de seguridad espec cas para operaciones de lijado

a) No utilice papel para disco de lijar con sobreespesor excesivo. Siga las recomendaciones del fabricante al seleccionar el papel de lija. Los papeles de lija ms grandes que sobrepasan la almohadilla de lijado representan un peligro de laceracin y pueden provocar el retroceso o que el disco se enganche o se rompa.

Advertencias de seguridad espec cas para operaciones de pulido

a) No permita que ninguna parte desprendida de la capucha pulidora ni sus correas de sujecin giren libremente. Oculte o corte cualquier correa de sujecin desprendida. Las correas de sujecin desprendidas y girando podran atrapar sus dedos o engancharse en la pieza de trabajo.

Advertencias de seguridad espec cas para operaciones de cepillado con cepillo de alambre

a) Tenga en cuenta que las cerdas de alambre se desprenden del cepillo incluso durante el funcionamiento comn. No sobrecargue los alambres al aplicar una carga excesiva al cepillo. Las cerdas de alambre pueden penetrar fcilmente la ropa liviana y la piel.

Advertencias de seguridad adicionales espec cas para operaciones de corte abrasivo

a) No atasque el disco de corte ni aplique una presin excesiva. No intente realizar una profundidad de corte excesiva. La sobrecarga de tensin sobre el disco aumenta la carga y la posibilidad de que el disco se tuerza o trabe durante el corte y se produzca un retroceso o la rotura del disco.

b) No ubique el cuerpo en lnea y detrs del disco giratorio. Cuando el disco, en funcionamiento, se aleja de su cuerpo, el posible retroceso puede despedir el disco giratorio y la herramienta elctrica ir directamente hacia usted.

c) Cuando el disco se atasque o deba interrumpir el corte por algn motivo, apague la herramienta elctrica y mantngala inmvil hasta que el disco se detenga completamente. Nunca intente retirar el disco del corte mientras est en movimiento, ya que se puede producir un retroceso. Investigue y tome las medidas correctivas para eliminar la causa del atascamiento del disco.

d) No vuelva a iniciar la operacin de corte en la pieza de trabajo. Deje que el disco alcance la velocidad mxima y vuelva a entrar cuidadosamente en el corte. El disco puede atascarse, saltarse del trabajo o producir un retroceso si la herramienta elctrica se vuelve a encender dentro de la pieza de trabajo.

e) Sostenga los paneles o cualquier pieza de trabajo con sobreespesor para minimizar el riesgo de que el disco se pellizque o se produzca un retroceso. Las piezas de trabajo grandes tienden a combarse por su propio peso. Los apoyos deben colocarse debajo de la pieza de trabajo, cerca de la lnea de corte y cerca del borde de la pieza de trabajo, a ambos lados del disco.

52

E sp

a o l

bien ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como las mscaras para polvo especialmente diseadas para filtrar las partculas microscpicas. Evite el contacto prolongado con las partculas de polvo

originadas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar dems actividades de la construccin. Use indumentaria protectora y lave las reas expuestas con agua y jabn. Evite que el polvo entre en la boca y en los ojos o se deposite en la piel, para impedir la absorcin de productos qumicos nocivos.

ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar partculas de polvo, que pueden causar lesiones respiratorias permanentes y graves u otras lesiones. Use siempre proteccin respiratoria apropiada para la exposicin al polvo aprobada por el Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU. y la Administracin de Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU. (NIOSH y OSHA respectivamente, por sus siglas en ingls). Aleje la cara y el cuerpo del contacto con las partculas.

ADVERTENCIA: Durante el uso, use siempre proteccin auditiva adecuada que cumpla con la norma ANSI S12.6 (S3.19). Bajo ciertas circunstancias y segn el perodo de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la prdida de audicin.

ADVERTENCIA: Utilice siempre proteccin para los ojos. Todos los usuarios y espectadores deben utilizar proteccin para los ojos conforme con las normas ANSI Z87.1.

ADVERTENCIA: Cuando no la utilice, coloque la esmeriladora en una superficie estable donde no pueda moverse de manera accidental, deslizarse ni provocar tropezones o cadas. La esmeriladora permanecer en forma vertical sobre el paquete de bateras, pero puede ser derribada fcilmente. Puede causar lesiones personales graves.

b) Si se recomienda la utilizacin de un protector para el cepillado con cepillo de alambre, no permita ninguna interferencia entre el disco o cepillo de alambre y el protector. El disco o cepillo de alambre puede expandir su dimetro debido a las fuerzas centrfuga y de trabajo.

c) El operador y otras personas que se encuentren a no ms de 15,2 m (50 pies) de este producto en funcionamiento DEBEN usar lentes de seguridad con pantallas laterales de proteccin y una pantalla facial conforme con la norma ANSI Z87.1.

Informacin de seguridad adicional ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos

de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice tambin mscaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS:

Proteccin para los ojos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), Proteccin auditiva segn la norma ANSI S12.6 (S3.19), Proteccin respiratoria segn las normas NIOSH/OSHA/

MSHA.

ADVERTENCIA: Algunas partculas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de construccin con herramientas elctricas contienen productos qumicos que el Estado de California sabe producen cncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos qumicos son:

el plomo de las pinturas con base de plomo,

la slice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostera, y

el arsnico y el cromo de la madera tratada con qumicos. El riesgo derivado de estas exposiciones vara segn la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposicin a estos productos qumicos, se recomienda trabajar en reas

53

E sp

a o l

Motor Asegrese de que la fuente de energa concuerde con lo que se indica en la placa. Un descenso en el voltaje de ms del 10% producir una prdida de potencia y sobrecalentamiento. Todas las herramientas DEWALT son probadas en fbrica; si esta herramienta no funciona, verifique el suministro elctrico.

COMPONENTES (Fig. 1) ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta elctrica, ni

tampoco ninguna de sus piezas. Podra producir lesiones corporales o daos. A. Interruptor tipo paleta

(DWE402, DWE402N, DWE402G)

B. Interruptor deslizador (DWE4214)

C. Palanca de bloqueo D. Botn del seguro del eje E. Eje F. Mango lateral

G. Collarn de respaldo antibloqueo

H. Collarn de bloqueo con rosca

I. Protector Tipo 27 (4-1/2 pulg. / 115 mm)

J. Palanca de liberacin del protector

K. Botn del seguro (DWE402, DWE402G)

USO DEBIDO

Estas esmeriladoras angulares pequeas para trabajo pesado estn diseadas para aplicaciones profesionales de esmerilado, lijado, escobillado metlico y corte en diversos lugares de trabajo (por ejemplo, sitios de construccin).

NO utilice la herramienta en condiciones de humedad o en presencia de lquidos o gases inflamables.

Estas esmeriladoras angulares pequeas para trabajo pesado son herramientas elctricas profesionales. NO permita que los nios toquen la herramienta. Si el operador no tiene experiencia operando esta herramienta, su uso deber ser supervisado.

ATENCIN: Para reducir el riesgo de lesiones personales, tenga mucho cuidado al trabajar en una esquina o borde, ya que puede producirse un movimiento repentino y violento de la herramienta si el disco u otro accesorio entra en contacto con una segunda superficie o un borde. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes

smbolos. Los smbolos y sus definiciones son los siguientes:

V ..................... voltios Hz .............. hertz

sfpm................ pies de superficie por minuto

SPM ........... pasadas por minuto

min .................. minutos A ................ amperios

or DC ..... corriente directa W ............... vatios

................... Construccin de Clase I (tierra)

.............. Construccin de Clase II (doble aislamiento)

or AC/DC .. corriente alterna o directa

or AC ..... corriente alterna o directa

/min ............. por minuto no .............. velocidad sin carga

BPM ............... golpes por minuto n................. velocidad nominal

IPM ................. impactos por minuto

............... terminal de conexin a tierra

RPM................ revoluciones por minuto

............... smbolo de advertencia de seguridad

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

54

E sp

a o l

MONTAJE Y AJUSTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la

herramienta y desconctela de la fuente de alimentacin antes de realizar ajustes o de extraer o instalar accesorios. La puesta en marcha accidental puede causar lesiones.

Conexin del mango lateral (Fig. 2) El mango lateral (F) se puede colocar en cualquiera de los lados de la caja de engranajes, en los agujeros roscados. Antes de utilizar la herramienta, verifique que el mango est bien ajustado. A fin de aumentar la comodidad del usuario, la caja de engranajes puede girarse 90 para operaciones de corte.

Rotacin de la caja de engranajes (Fig. 2) 1. Quite los cuatros tornillos de la esquina que fijan la caja de

engranajes a la caja del motor.

2. Sin separarla de la caja del motor, gire la caja de engranajes a la posicin deseada. NOTA: Si la caja de engranajes y la caja del motor se separan ms de 3,17  mm (1/8"), la herramienta debe recibir mantenimiento y tiene que volver a ensamblarse en un centro de mantenimiento DEWALT. Caso contrario, el cepillo, el motor y el rodamiento podran fallar.

3. Vuelva a colocar los tornillos para conectar la caja de engranajes a la caja del motor. Apriete los tornillos a 20 libras-pulgadas de torsin. Ajustar en exceso puede causar que los tornillos se quiebren.

90 90

FIG. 2

K

FIG. 1

A

B

CE I

I

H

G

J

J

D

F

DWE402, DWE402N, DWE402G

DWE4214

55

E sp

a o l

autorizado. Esmerilar con discos que no sean del tipo 27 y del tipo 29 requiere distintos protectores de accesorios no incluidos con la herramienta. Se proporciona un protector tipo 27 para ser utilizado con un disco tipo 27 de un grosor de 6,35 mm (1/4 de pulg.).

NOTA: El esmerilado y corte de bordes puede realizarse con discos tipo 27 diseados y especificados para este propsito; los discos de un grosor de 6,35 mm (1/4 de pulg.) estn diseados para el esmerilado de superficies mientras que debe examinarse la etiqueta del fabricante de los discos tipo 27 ms finos para ver si pueden ser utilizados para el esmerilado de superficies o solamente para el esmerilado/corte de bordes. Debe utilizarse un protector tipo 1 para cualquier disco cuando el esmerilado de superficies est prohibido. Los cortes pueden realizarse tambin utilizando un disco Tipo 1 y un protector Tipo 1.

MONTAJE, AJUSTE Y EXTRACCIN DEL PROTECTOR ONE-TOUCH (TIPO 27) (FIG. 3)

Su esmeriladora viene equipada con un protector ONE TOUCH sin llave.

1. Presione la palanca de liberacin del protector (J).

2. Mientras sujeta la palanca de liberacin del protector abierta, alinee las lengetas (L) del protector con las ranuras de la caja de engranajes (M).

3. Manteniendo abierta la palanca de liberacin del protector, empuje hacia abajo el protector hasta que las lengetas enganchen y grelas en la ranura del cubo de la caja de engranajes. Suelte la palanca de liberacin del protector.

FIG. 3

NM M

J

L

Accesorios La capacidad de esta herramienta es para discos de esmerilado o corte de 125 mm (5") de dimetro y 6,35 mm (1/4") de grosor. Es importante seleccionar los protectores, las almohadillas de respaldo y las bridas correctos a utilizar con los accesorios de la esmeriladora. Consulte las pginas 56 y 57 por informacin para seleccionar los accesorios correctos

ADVERTENCIA: Los accesorios deben estar clasificados para la velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la herramienta, como mnimo. Los discos y otros accesorios que funcionen por encima de su velocidad nominal pueden desarmarse y provocar lesiones. Los accesorios roscados deben tener un cubo de 5/8"11. Todo accesorio no roscado debe tener un agujero para mandril de 22,2 mm (7/8"). De no ser as, puede estar diseado para una sierra circular. Utilice slo los accesorios que se muestran en las pginas 56 y 57 de este manual. La velocidad nominal de los accesorios debe ser siempre superior a la velocidad de la herramienta, indicada en la placa de sta.

ADVERTENCIA: Manipule y almacene todos los discos abrasivos con cuidado para evitar daos producidos por choque trmico, calor, dao mecnico, etc.. Gurdelos en un lugar seco y protegido donde no haya un nivel elevado de humedad, temperaturas de congelacin o cambios de temperatura extremos.

Montaje del protector ATENCIN: Deben usarse los protectores con todos los

discos de esmerilar, discos de corte, discos de aleta para lijar, cepillos y discos de alambre. La herramienta puede usarse sin un protector solamente cuando se lije con discos para lijar convencionales. Puede adquirir por un costo adicional un protector tipo 1 (para ser utilizado con discos de corte tipo 1 y discos tipo 27 marcados solamente para cortar) de su agente de ventas o centro de servicio

56

E sp

a o l

4. Con el eje mirando hacia el operador, gire el protector en direccin de las manillas del reloj hasta la posicin de trabajo deseada. El cuerpo del protector debe quedar colocado entre el eje y el operador para proveer la mxima proteccin al operador.

5. Para un ajuste fcil, el protector puede girarse en sentido horario. El diseo de los protectores permiten que se

Discos para esmerilado de super cies 115 mm (4-1/2")

Protector Tipo 27

Brida de respaldo sin rosca

Discos para esmerilado de superficies con centro

hundido tipo 27

Collarn de bloqueo con rosca

Protector Tipo 27

Disco para esmerilado de superficies con cubo

tipo 27

Discos de alambre

Protector Tipo 27

Cepillo de alambre con forma de copa

de 76,2 mm (3")

Protector Tipo 27

Disco de alambre de 101,6 mm (4")

Discos de lijar

Almohadilla de respaldo de goma

Disco de lijar

tuerca de fijacin

rote y se ajuste el protector girndolo en sentido horario con un movimiento de accin nica. La palanca no tiene que estar presionada para girar el protector. La palanca se usa solamente para la extraccin del protector. El protector puede volverse a colocar en la direccin opuesta presionando la palanca de liberacin del protector. NOTA: La palanca de liberacin del protector debe encajar en uno de los orificios de alineamiento (N) del cuello del protector. As se garantiza que el protector est bien instalado.

6. Para extraer el protector, siga los pasos 1 a 3 de estas instrucciones a la inversa.

57

E sp

a o l

Protectores y collarines Es importante elegir los protectores y collarines correctos para cada accesorio de la esmeriladora. En esta pgina y en las pginas 56 y 57 encontrar la informacin sobre los accesorios correctos.

NOTA: Se puede realizar el esmerilado y el corte de bordes con discos Tipo 27 diseados y especificados para este propsito.

FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la

herramienta y desconctela de la fuente de alimentacin antes de realizar ajustes o de extraer o instalar accesorios. La puesta en marcha accidental puede causar lesiones.

Disco de corte de 115 mm (4-1/2")

Protector Tipo 1*

Brida de respaldo sin rosca

Disco con centro hundido tipo 27/42,

solo para cortar

Collarn de bloqueo con rosca

Protector Tipo 1*

Brida de respaldo sin rosca

Disco de corte abrasivo tipo 1/41

Collarn de bloqueo con rosca

Protector Tipo 1*

Brida de respaldo sin rosca

Disco de corte de diamante

Collarn de bloqueo con rosca

Discos para lijar de 115 mm (4-1/2")

Protector Tipo 27

Disco de lijar con cubo

Protector Tipo 27

Brida de respaldo sin rosca

Disco de lijar sin cubo

Collarn de bloqueo con rosca

* NOTA: Puede adquirir por un costo adicional un protector Tipo  1 en su agente de ventas local o centro autorizado de servicio.

58

E sp

a o l

ADVERTENCIA: No anule la palanca de bloqueo. Si se anula la palanca de bloqueo, la herramienta puede encenderse sorpresivamente al depositarla sobre una superficie.

INTERRUPTOR DESLIZANTE (FIG. 5) DWE4214

ATENCIN: Antes de conectar la herramienta a una fuente de energa, asegrese de que el interruptor est en la posicin de apagado, oprimiendo y soltando la parte posterior del interruptor. Asegrese de que el interruptor est en la posicin de apagado, como se describe anteriormente, despus de que la herramienta sufra cualquier interrupcin de energa, como la activacin de un interruptor de corte por falla a tierra o de un interruptor automtico, un corte de corriente o una desconexin accidental. Si el interruptor est bloqueado cuando se conecta la energa, la herramienta se encender sorpresivamente.

Para poner en marcha la herramienta, deslice el interruptor de encendido y apagado (B) hacia la parte de delante de la herramienta presionando en el extremo trasero del interruptor. Para apagar la herra-mienta, suelte el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF).

Para una operacin continua, deslice el interruptor (B) hacia el frente de la herramienta y oprima la parte delantera del interruptor hacia adentro. Para apagar la herramienta mientras funciona en modo continuo, oprima la parte posterior del interruptor y sultelo.

FIG. 5

B

Interruptores ATENCIN: Sostenga la agarradera lateral y el cuerpo de la

herramienta con firmeza para mantener el control de la misma al encenderla y mientras la utiliza, y hasta que el disco o el accesorio deje de girar. Asegrese de que el disco se ha detenido completamente antes de depositar la herramienta sobre una superficie.

NOTA: Para reducir los movimientos inesperados de la herra-mienta, no la encienda ni la apague en condiciones de carga. Permita que la esmeriladora alcance la velocidad mxima antes de aplicarla a la superficie a esmerilar. Levante la herramienta de la superficie antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla sobre una superficie.

INTERRUPTOR DE PALETA (FIG. 1, 4) DWE402, DWE402G

ATENCIN: Antes de conectar la herramienta a una fuente de energa, oprima y suelte el interruptor de paleta (A) una vez [DWE402: sin oprimir el botn de bloqueo (K)] para asegurarse de que el interruptor est apagado. Oprima y suelte el interruptor de paleta, como se describe anteriormente, despus de que la herramienta sufra cualquier interrupcin de energa, como la activacin de un interruptor de corte por falla a tierra o de un interruptor automtico, un corte de corriente o una desconexin accidental. Si el interruptor de paleta est bloqueado, la herramienta se encender sorpresivamente cuando se la reconecte.

Para encender la herramienta, empuje la palanca de bloqueo (C) hacia la parte posterior de la herramienta, luego oprima el interruptor de paleta  (A). La herramienta funcionar mientras se mantenga oprimido el interruptor. Apague la herramienta soltando el interruptor de paleta.

A C

FIG. 4

59

E sp

a o l

Montaje y uso de discos de esmerilado con el centro hundido, discos lijadores de aletas y discos con cubo

ATENCIN: Utilice siempre un protector correcto segn las instrucciones de este manual.

MONTAJE DE DISCOS SIN CUBO (FIG. 8, 9)

Los discos de esmerilar de centro hundido Tipo 27 y Type 42 se deben utilizar con las bridas provistas. Consulte las pginas 56 y 57 de este manual por ms informacin.

1. Instale la brida de respaldo sin rosca (G) en el eje (E) con la seccin elevada (piloto) contra el disco.

2. Coloque el disco contra la brida de respaldo, centre el disco sobre la seccin elevada (piloto) de la brida de respaldo.

3. Mientras presiona el botn del seguro del eje, enrosque el collarn de bloqueo (H) en el eje. Si el disco que est instalando tiene un grosor de ms de 3,17 mm (1/8 de pulg.), coloque el collarn de bloqueo con rosca en el eje de manera que la seccin elevada (piloto) encaje en el centro del disco. Si el disco que est instalando tiene un grosor de 3,17 mm (1/8 de pulg.) o menos, coloque el collarn de bloqueo con rosca en el eje de manera que la seccin elevada (piloto) no est contra el disco.

4. Mientras presiona el botn del seguro del eje, apriete el collarn de bloqueo con rosca con una llave.

FIG. 8

H

E

G

BOTN DE BLOQUEO (FIG. 6) DWE402, DWE402G

El botn de bloqueo (K) ofrece mayor comodidad para usos ms prolongados. Para bloquear la herramienta, empuje la palanca de bloqueo (C) hacia la parte posterior de la herramienta, luego oprima el interruptor de paleta (A). Mientras funciona la herramienta, oprima el botn de bloqueo (K). La herra-mienta continuar funcionando despus de soltar el interruptor de paleta. Para desbloquear la herramienta, oprima y suelte el interruptor de paleta. Esto apagar la herramienta.

ATENCIN: Permita que la herramienta alcance la velocidad mxima antes de aplicarla a la superficie de trabajo. Levante la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla.

BOTN DEL SEGURO DEL EJE (FIG. 7)

El botn del seguro del eje (D) sirve para evitar que el eje gire al instalar o extraer discos. Utilice el botn del seguro del eje solo cuando la herramienta est apagada y desenchufada y el disco se haya parado por completo.

AVISO: Para reducir el riesgo de dao a la herramienta, no engrane el botn del seguro del eje mientras la herramienta est en funcionamiento. Se ocasionar dao a la herramienta y el accesorio puesto puede salirse resultando posiblemente en una lesin.

Para engranar el bloqueo, apriete el botn del seguro del eje (D) y gire el eje hasta que no pueda hacerlo girar ms.

K C A

FIG. 6

D

FIG. 7

60

E sp

a o l

4. Mueva continuamente la herramienta hacia adelante y hacia atrs para evitar la creacin de estras en la superficie de trabajo.

5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla sobre una superficie.

ESMERILADO DE BORDES CON DISCOS DE ESMERILAR (FIG. 11)

ATENCIN: Los discos utilizados para el esmerilado y corte de bordes pueden romperse o rebotar si se doblan o se tuercen cuando se usa la herramienta. En todas las operaciones de esmerilado/corte de bordes, el lado abierto del protector debe situarse lejos del operador. El esmerilado/corte de bordes con un disco tipo 27 debe limitarse a cortes poco profundos y muescas [menores de 1/2" (13 mm) de profundidad] cuando el disco es nuevo. Reduzca la profundidad de corte/muesca equivalente a la reduccin del radio del disco a medida que se desgaste. Consulte las pginas 14 y 15 para ms informacin. El esmerilado/corte de bordes con un disco tipo 1 requiere el uso de un protector tipo 1. 1. Permita que la herramienta alcance la

velocidad mxima antes de aplicarla a la superficie de trabajo.

2. Aplique un mnimo de presin sobre la superficie de trabajo, permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. La velocidad de esmerilado es mayor cuando la herramienta opera a alta velocidad.

3. Ubquese de manera que la parte inferior abierta del disco est en direccin opuesta a usted.

FIG. 11

5. Para sacar el disco, presione el botn del seguro del eje y afloje el collarn de bloqueo con rosca con una llave.

NOTA: Si el disco gira despus de haber apretado la brida de bloqueo roscada, compruebe la orientacin de la brida de bloqueo roscada. Si se instala un disco delgado con el piloto en la brida de bloqueo contra el disco, girar porque la altura del piloto impide que la brida de bloqueo sujete el disco.

DISCOS MS GRUESOS QUE 1/8" (3,17 MM)

BRIDA DE RESPALDO

BRIDA DE BLOQUEO ROSCADA

DISCOS DE 1/8" (3,17 MM) Y MS DELGADOS

BRIDA DE RESPALDO

BRIDA DE BLOQUEO ROSCADA

FIG. 9

ESMERILADO DE SUPERFICIE CON DISCOS DE ESMERILAR (FIG. 10) 1. Permita que la herramienta

alcance la velocidad mxima antes de aplicarla a la superficie de trabajo.

2. Aplique un mnimo de presin sobre la superficie de trabajo, permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. La velocidad de esmerilado es mayor cuando la herramienta opera a alta velocidad.

3. Mantenga un ngulo de 20 a 30 entre la herramienta y la superficie de trabajo.

20-30

FIG. 10

61

E sp

a o l

MONTAJE DE LAS ALMOHADILLAS DE RESPALDO PARA LIJAR (FIG. 1, 13)

NOTA: No es necesario el uso de un protector con discos para lijado que utilizan almohadillas de respaldo, a menudo llamados discos de resina de fibra. Puesto que no se necesita un protector para estos accesorios, el protector puede ajustarse o no correctamente si se utiliza.

ADVERTENCIA: Despus de terminar de usar la herramienta para lijar, se debe reinstalar el protector correcto para el disco de esmerilar, el disco de lijar, el cepillo de alambre o el disco de alambre. 1. Ubique o enrosque correctamente la almohadilla de respaldo

roscada (O) en el eje.

2. Ubique el disco de lijar (P) sobre la almohadilla de respaldo (O).

3. Presionando botn del seguro del eje (D), enrosque la tuerca de fijacin (Q) en el eje, y coloque el cubo elevado de la tuerca de fijacin en el centro del disco de lijado y la almohadilla de respaldo.

4. Apriete a mano la tuerca de fijacin. Luego presione el botn del seguro del eje mientras gira el disco de lijado hasta que este y la tuerca de fijacin estn bien ajustados.

5. Para retirar el disco, sujtelo y gire la almohadilla de apoyo y el disco de lijado mientras pulsa el botn del seguro del eje.

Q

P

O

FIG. 13

4. Una vez que se comienza un corte y se realiza una muesca en el trabajo, no cambie el ngulo del corte. El cambio de ngulo puede hacer que el disco se doble y se quiebre. Los discos para esmerilar bordes no estn diseados para soportar presiones laterales producidas al doblarse.

5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla sobre una superficie.

ADVERTENCIA: No use discos de esmerilado/corte de bordes para aplicaciones de esmerilado de superficies si la etiqueta del disco prohbe dicho uso porque estos discos no estn diseados para soportar las presiones laterales que se producen con el esmerilado de superficies.

ACABADO DE SUPERFICIES CON DISCOS DE LIJAR (FIG. 12)

1. Permita que la herramienta alcance la velocidad mxima antes de aplicarla a la superficie de trabajo.

2. Aplique un mnimo de presin sobre la superficie de trabajo, permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. La velocidad de lijado es mayor cuando la herramienta opera a alta velocidad.

3. Mantenga un ngulo de 5 a 10 entre la herramienta y la superficie de trabajo.

4. Mueva continuamente la herramienta hacia adelante y hacia atrs para evitar la creacin de estras.

5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla sobre una superficie.

5-10

FIG. 12

62

E sp

a o l

herramienta en crculos provoca quemaduras y marcas circulares sobre la superficie.

5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla sobre una superficie.

MONTAJE Y EXTRACCIN DE DISCOS CON CUBO (FIG. 15)

Los discos con cubo se instalan directamente en el eje roscado de 5/8"-11.

1. Saque el collarn de respaldo de la herramienta tirando de l.

2. Enrosque el disco en el eje manualmente (E).

3. Oprima el botn de bloqueo del eje y utilice una llave para apretar el cubo del disco.

4. Siga el procedimiento inverso para retirar el disco.

AVISO: Si no se asienta correctamente el disco antes de encender la herramienta, sta o el disco pueden sufrir daos.

Precauciones que debe tener en cuenta al lijar pintura 1. NO SE RECOMIENDA lijar pintura de base plomo debido a la

dificultad para controlar el polvo contaminado. El peligro de envenenamiento por plomo es ms importante para los nios y las mujeres embarazadas.

2. Como es difcil identificar si una pintura contiene o no plomo sin realizar anlisis qumicos, recomendamos tomar las siguientes precauciones al lijar cualquier pintura:

FIG. 15

E

D

USO DE ALMOHADILLAS DE RESPALDO PARA LIJAR (FIG. 14)

Elija un papel de lija de grano adecuado para su aplicacin. Los discos para lijar estn disponibles en diversos granos. Los granos gruesos retiran material con ms rapidez y producen un acabado ms spero. Los granos ms finos retiran material ms lentamente y producen un acabado ms liso. Comience con discos de grano grueso para retirar material groseramente, con ms rapidez. Luego pase a un papel de grano mediano y termine con un disco de grano fino para un acabado ptimo.

Grano grueso 16 a 30

Grano mediano 36 a 80

Acabado fino grano 100 a 120

Acabado muy fino grano 150 a 180

1. Permita que la herramienta alcance la velocidad mxima antes de aplicarla a la superficie de trabajo.

2. Aplique un mnimo de presin sobre la superficie de trabajo, permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. La velocidad de lijado es mayor cuando la herramienta opera a alta velocidad.

3. Mantenga un ngulo de 5 a 15 entre la herramienta y la superficie de trabajo. El disco de lijar debe hacer contacto con 25,4 mm (1") de la superficie de trabajo, aproximadamente.

4. Mueva la herramienta constantemente en una lnea recta para no quemar ni marcar crculos en la superficie de trabajo. Apoyar la herramienta sobre la superficie de trabajo, sin moverla, o mover la

5-15

FIG. 14

63

E sp

a o l

2. Las telas plsticas del piso se deben recoger y eliminar junto con cualquier resto de polvo u otros residuos del lijado. Deben colocarse en recipientes de desperdicios sellados y eliminarse por medio de los procedimientos normales de recoleccin de residuos.

Durante la limpieza, los nios y las mujeres embarazadas deben mantenerse lejos del rea de trabajo inmediata.

3. Todos los juguetes, muebles lavables y utensilios utilizados por los nios deben ser lavados cuidadosamente antes de ser utilizados nuevamente.

Montaje y uso de cepillos de alambre y discos de alambre Los cepillos de alambre con forma de copa y los discos de alambre se enroscan directamente sobre el eje de la esmeriladora sin bridas. Utilice nicamente cepillos de alambre o discos de alambre provistos con cubo roscado de 5/8"-11. Se requiere un protector Tipo 27 cuando se usan cepillos y discos de alambre.

ATENCIN: Para reducir el riesgo de lesiones personales, use guantes de trabajo cuando manipule cepillos y discos de alambre. Pueden tener filos.

ATENCIN: Para reducir el riesgo de daos a la herramienta, el disco o el cepillo no debe tocar el protector cuando se monta ni cuando est en uso. Puede provocar un dao indetectable al accesorio, lo que causar que los alambres se desprendan del disco o el cubo del accesorio.

SEGURIDAD PERSONAL

1. Ningn nio o mujer embarazada debe ingresar al rea de trabajo donde se lija la pintura hasta que se haya terminado la limpieza final.

2. Todas las personas que ingresan al rea de trabajo deben usar una mscara para polvo o una mascarilla de respiracin. El filtro se debe cambiar diariamente o cada vez que el usuario tenga dificultad para respirar.

NOTA: Slo se deben usar aquellas mscaras para polvo apropiadas para trabajar con polvo y vapores de pintura de base plomo. Las mscaras comunes para pintar no ofrecen esta proteccin. Consulte a su comerciante local sobre la mscara apropiada (aprobada por NIOSH).

3. NO SE DEBE COMER, BEBER O FUMAR en el rea de trabajo para evitar ingerir partculas de pintura contaminada. Los trabajadores se deben lavar y limpiar ANTES de comer, beber o fumar. No se deben dejar artculos para comer, beber o fumar en el rea de trabajo donde se podra depositar polvo sobre ellos.

SEGURIDAD AMBIENTAL

1. La pintura debe ser retirada de forma tal de reducir al mnimo la cantidad de polvo generado.

2. Las reas donde se realiza remocin de pintura deben estar selladas con hojas de plstico de 101,6 m (4 mils) de espesor.

3. El lijado se debe realizar de manera de reducir los vestigios de polvo de pintura fuera del rea de trabajo.

LIMPIEZA Y ELIMINACIN

1. Todas las superficies del rea de trabajo deben ser limpiadas cuidadosamente y repasadas con aspiradora todos los das mientras dure el proyecto de lijado. Se deben cambiar con frecuencia las bolsas de filtro de la aspiradora.

64

E sp

a o l

5-10

FIG. 16 FIG. 17

5. Mueva continuamente la herramienta hacia adelante y hacia atrs para evitar la creacin de estras. Apoyar la herramienta sobre la superficie de trabajo, sin moverla, o mover la herramienta en crculos provoca quemaduras y marcas circulares sobre la superficie.

6. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla sobre una superficie.

ATENCIN: Tenga especial cuidado cuando trabaje sobre un borde, ya que se puede producir un movimiento fuerte y sbito de la esmeriladora.

Montaje y uso de discos de corte tipo 1/tipo 41 NOTA: DEBE utilizarse un protector Tipo 1, el que puede adquirir por un costo adicional en su agente de ventas local o centro autorizado de servicio.

Los discos de corte incluyen los discos de diamante y los discos abrasivos. Se dispone de discos de corte abrasivos para utilizar en metal y concreto. Tambin se pueden usar discos de diamante para cortar concreto.

MONTAJE DE CEPILLOS DE ALAMBRE CON FORMA DE COPA Y DISCOS DE ALAMBRE

ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones corporales graves, apague la herramienta antes de realizar ajuste alguno o de extraer o instalar accesorios. La puesta en marcha accidental puede causar lesiones.

1. Enrosque el disco en el eje manualmente.

2. Oprima el botn de bloqueo del eje y utilice una llave en el cubo del disco o cepillo de alambre para apretar el disco.

3. Para retirar el disco, siga el procedimiento inverso.

AVISO: Para reducir el riesgo de daos a la herramienta, asiente correctamente el cubo del disco antes de encender la herramienta.

USO DE CEPILLOS DE ALAMBRE CON FORMA DE COPA Y DISCOS DE ALAMBRE (FIG. 16, 17)

Los discos y los cepillos de alambre se pueden utilizar para eliminar xido, escamas y pintura, y para alisar superficies irregulares.

NOTA: Las mismas precauciones se deben tomar cuando cepille pintura con un cepillo de alambre o cuando lije pintura (Consulte Precauciones que debe tener en cuenta al lijar pintura).

1. Permita que la herramienta alcance la velocidad mxima antes de aplicarla a la superficie de trabajo.

2. Aplique un mnimo de presin sobre la superficie de trabajo, permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. La velocidad de remocin de material es mayor cuando la herramienta opera a alta velocidad.

3. Mantenga un ngulo de 5 a 10 entre la herramienta y la superficie de trabajo para los cepillos de alambre con forma de copa.

4. Con los discos de alambre, mantenga contacto entre el borde del disco y la superficie de trabajo.

65

E sp

a o l

del cubo de la caja de engranajes. Suelte la palanca de liberacin del protector.

4. Con el eje mirando hacia el operador, gire el protector en sentido horario hasta la posicin de trabajo deseada. El cuerpo del protector debe quedar colocado entre el eje y el operador para proveer la mxima proteccin al operador.

5. Para un ajuste fcil, el protector puede girarse en sentido horario.

NOTA: La palanca de liberacin del protector debe encajar en uno de los orificios de alineamiento (O) del cuello del protector. As se garantiza que el protector est bien instalado. El protector puede volverse a colocar en la direccin opuesta presionando la palanca de liberacin del protector.

6. Para extraer el protector, siga los pasos 1 a 3 de estas instrucciones a la inversa.

MONTAJE DE DISCOS DE CORTE TIPO 1 O TIPO 41

ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones corporales graves, apague la herramienta antes de realizar ajuste alguno o de extraer o instalar accesorios. La puesta en marcha accidental puede causar lesiones.

ATENCIN: Con los discos de corte tipo 1 y tipo 41 deben usarse bridas de respaldo y bridas de bloqueo roscadas (incluidas con la herramienta) del mismo dimetro.

1. Ubique la brida de respaldo sin rosca en el eje con la seccin elevada (piloto) hacia arriba. La seccin elevada (piloto) de la brida de respaldo estar contra el disco cuando se lo instale.

2. Ubique el disco en la brida de respaldo, centrando el disco en la seccin elevada (piloto).

3. Instale la brida de bloqueo roscada con la seccin elevada (piloto) mirando en direccin opuesta al disco.

4. Presione el botn del seguro del eje y apriete la brida de bloqueo roscada con una llave.

ADVERTENCIA: Al usar discos de corte es necesario un protector de disco de corte cerrado, con dos lados. Si no se utilizan la brida y el protector correctos, pueden producirse lesiones como consecuencia de la rotura del disco o del contacto con el disco. Consulte las pginas 56 y 57 por ms informacin.

MONTAJE Y EXTRACCIN DEL PROTECTOR ONE-TOUCH (TIPO 1) (FIG. 18)

Los discos de corte incluyen discos de diamante y discos abrasivos. Estn disponibles los discos de corte abrasivos para uso en metal y concreto. Pueden utilizarse tambin hojas de diamante para cortes en concreto.

MONTAJE DEL PROTECTOR CERRADO (TIPO 1)

ATENCIN: Apague y desenchufe la herramienta antes de realizar ajustes o de extraer o instalar accesorios. Antes de volver a conectar la herramienta, apriete y suelte el interruptor tipo paleta para comprobar que la herramienta est apagada.

Su esmeriladora viene equipada con un protector ONE TOUCH sin llave.

1. Presione la palanca de liberacin del protector (J).

2. Mientras sujeta la palanca de liberacin del protector abierta, alinee las lengetas (L) del protector con las ranuras de la caja de engranajes (M).

3. Manteniendo abierta la palanca de liberacin del protector, empuje hacia abajo el protector hasta que las lengetas del protector enganchen y grelas en la ranura

FIG. 18

NM M

J

L

66

E sp

a o l

ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros qumicos abrasivos para limpiar las piezas no metlicas de la herramienta. Estos productos qumicos pueden debilitar los materiales plsticos utilizados en estas piezas. Utilice un pao humedecido slo con agua y jabn neutro. Nunca permita que penetre lquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un lquido.

Accesorios ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este

producto otros accesorios que no sean los que ofrece DEWALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podra ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse slo los accesorios recomendados por DEWALT.

Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta estn disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar algn accesorio, pngase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com.

Reparaciones Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspeccin y cambio de carbones) ser realizados en un centro de mantenimiento en la fbrica DEWALT, en un centro de mantenimiento autorizado DEWALT u por otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idnticas.

5. Para sacar el disco, presione el botn del seguro del eje y afloje la brida de bloqueo roscada con una llave.

UTILIZACIN DE DISCOS DE CORTE TIPO 1 O TIPO 41

ADVERTENCIA: No utilice discos de corte o de esmerilar bordes para esmerilar superficies, porque estos discos no estn diseados para soportar las presiones laterales que se producen al esmerilar superficies. Se puede quebrar el disco y producir lesiones.

1. Permita que la herramienta alcance la velocidad mxima antes de aplicarla a la superficie de trabajo.

2. Aplique un mnimo de presin sobre la superficie de trabajo, permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. La velocidad de corte es mayor cuando la herramienta opera a alta velocidad.

3. Una vez que se comienza un corte y se realiza una muesca en el trabajo, no cambie el ngulo del corte. El cambio de ngulo puede hacer que el disco se doble y se quiebre.

4. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla sobre una superficie.

MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales

graves, apague la herramienta y desconctela de la fuente de alimentacin antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podra causar lesiones.

Limpieza ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los

conductos de ventilacin con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre proteccin para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.

67

E sp

a o l

PARA OTRAS LOCALIDADES:

Si se encuentra en Mxico, por favor llame al (55) 5326 7100

Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT)

Pliza de Garanta IDENTIFICACIN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto: ______________ Mod./Cat.: _______________ Marca: ________________ Nm. de serie: _____________________ (Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto: _____________________ Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiri el producto: ___________________________________________________________ Este producto est garantizado por un ao a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, as como en materiales y mano de obra empleados para su fabricacin. Nuestra garanta incluye la reparacin o reposicin del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, as como los gastos de transportacin razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado. Para hacer efectiva esta garanta deber presentar su herramienta y esta pliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquiri el producto, de no contar con sta, bastar la factura de compra.

EXCEPCIONES

Esta garanta no ser vlida en los siguientes casos:

Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;

Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaa;

PARA REPARACIN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE

SERVICIO MS CERCANO

CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99

GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Jurez (33) 3825 6978

MEXICO, D.F. Eje Central Lzaro Crdenas No. 18 Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377

MERIDA, YUC Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038

MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro (818) 375 23 13

PUEBLA, PUE 17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714

QUERETARO, QRO Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14

SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383

TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265

VERACRUZ, VER Prolongacin Daz Mirn #4280 - Col. Remes (229) 921 7016

VILLAHERMOSA, TAB Constitucin 516-A - Col. Centro (993) 312 5111

68

E sp

a o l

acerca de reparaciones realizadas bajo garanta, vistenos en www. dewalt.com o dirgase al centro de servicio ms cercano. Esta garanta no aplica a accesorios o a daos causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garanta le otorga derechos legales especficos, adems de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre. Adems de la garanta, las herramientas DEWALT estn cubiertas por:

1 AO DE SERVICIO GRATUITO

DEWALT mantendr la herramienta y reemplazar las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un ao a contar de la fecha de compra. Los artculos gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no estn cubiertas.

GARANTA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DAS

Si no est completamente satisfecho con el desempeo de su mquina herramienta, lser o clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podr devolverlo hasta 90 das de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero sin necesidad de responder a ninguna pregunta.

AMRICA LATINA: Esta garanta no se aplica a los productos que se venden en Amrica Latina. Para los productos que se venden en Amrica Latina, debe consultar la informacin de la garanta especfica del pas que viene en el empaque, llamar a la compaa local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informacin.

Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.

Anexo encontrar una relacin de sucursales de servicio de fbrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la Repblica Mexicana, donde podr hacer efectiva su garanta y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.

Registro en lnea Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:

SERVICIO EN GARANTA: Si completa esta tarjeta, podr obtener un servicio en garanta ms eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.

CONFIRMATCIN DE PROPIEDAD: En caso de una prdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacon o un robo, el registro de propiedad servir como comprobante de compra.

PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notificacin de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor).

Registro en lnea en www.dewalt.com/register.

Garanta limitada por tres aos DEWALT reparar, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricacin del producto, por hasta tres aos a contar de la fecha de compra. Esta garanta no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la cobertura de la garanta e informacin

69

E sp

a o l

Para servicio y ventas consulte HERRAMIENTAS ELECTRICAS

en la seccin amarilla.

ESPECIFICACIONES

DWE402 DWE402G DWE402N

DWE4214

Tensin de alimentacin: 120 V c.a. ~ 120 V c.a. ~ Consumo de corriente: 11 A 11 A Frecuencia de alimentacin: 50/60 Hz 50/60 Hz Potencia nominal: 1400 W 1400 W Rotacin sin carga: 11000/min 11000/min

REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) para que se le reemplacen gratuitamente.

SOLAMENTE PARA PROPSITO DE MXICO:

IMPORTADO POR: DEWALT INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE C.V.

AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9

COLONIA LA FE, SANTA F

CDIGO POSTAL : 01210

DELEGACIN ALVARO OBREGN

MXICO D.F.

TEL. (52) 555-326-7100

R.F.C.: BDE810626-1W7

DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (SEP14) Part No. N382909 DWE402, DWE402N, D

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the DWE4214 Black & Decker works, you can view and download the Black & Decker DWE4214 Grinder Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Black & Decker DWE4214 as well as other Black & Decker manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Black & Decker DWE4214. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Black & Decker DWE4214 Grinder Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Black & Decker DWE4214 Grinder Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Black & Decker DWE4214 Grinder Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Black & Decker DWE4214 Grinder Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Black & Decker DWE4214 Grinder Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.