Beurer MG 320 Seat Cover Instructions for Use PDF

1 of 72
1 of 72

Summary of Content for Beurer MG 320 Seat Cover Instructions for Use PDF

MG 320

DE Shiatsu-Luftkompression-Sitzauflage Gebrauchsanweisung ........................2 EN Shiatsu Air Compression Seat Cover Instructions for use ............................9 FR Housse de sige shiatsu par

compression dair Mode demploi ................................16

ES Asiento de masaje Shiatsu con compresin de aire Instrucciones de uso .......................23

IT Coprisedile ad aria compressa per massaggio shiatsu Istruzioni per luso ...........................30

TR Hava kompresyonlu Shiatsu masaj minderi Kullanm klavuzu .............................37

RU ........44

PL Masaer pneumatyczny Shiatsu na siedzenie Instrukcja obsugi ............................52

2

WARNUNG Das Gert ist nur fr den Einsatz im huslichen/privaten Umfeld be-

stimmt, nicht im gewerblichen Bereich. Dieses Gert kann von Kindern ab 8 Jahren und darber sowie von

Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen F- higkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezglich des sicheren Gebrauchs des Gertes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.

Das Gert hat eine heie Oberflche. Personen, die gegen Hitze emp- findlich sind, mssen beim Gebrauch des Gertes vorsichtig sein.

Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen. Reinigungs und Benutzer-Wartung drfen nicht von Kindern ohne Be-

aufsichtigung durchgefhrt werden. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerts beschdigt wird, muss

sie entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Gert entsorgt werden.

Sie drfen das Gert keinesfalls ffnen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewhrleistet ist. Bei Nichtbeachtung erlischt die Garantie.

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich fr ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht fr hochwertige und eingehend geprfte Qualittsprodukte aus den Bereichen Wrme, Gewicht, Blutdruck, Krpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Baby und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchs- anweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie fr den spteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugnglich und beachten Sie die Hinweise.

Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team

DEUTSCH

Inhalt

1. Lieferumfang...................................................... 3 2. Zeichenerklrung ............................................... 3 3. ber die Shiatsu-Massage ................................ 3 4. Zum Kennenlernen ............................................ 4 5. Bestimmungsgemer Gebrauch ...................... 4 6. Warn- und Sicherheitshinweise ......................... 4 7. Gertebeschreibung .......................................... 6

8. Inbetriebnahme ............................................... 7 9. Anwendung ..................................................... 7 10. Reinigung und Pflege ...................................... 8 11. Was tun bei Problemen? ................................. 8 12. Entsorgung ...................................................... 9 13. Technische Daten ............................................ 9 14. Garantie / Service ............................................ 9

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfltig durch, bewahren Sie sie fr den spteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugnglich und beachten Sie die Hinweise.

3

1. Lieferumfang berprfen Sie das Gert auf uere Unversehrtheit der Verpackung und auf die Vollstndigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gert und Zubehr keine sichtbaren Schden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Hndler oder an die angegebene Kundendienstadresse.

1 x Shiatsu-Luftkompression-Sitzauflage 1 x Diese Gebrauchsanweisung

2. Zeichenerklrung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung und auf dem Typenschild verwendet:

WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren fr Ihre Gesundheit.

ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mgliche Schden an Gert/Zubehr.

Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.

Gebrauchsanweisung lesen

Nicht im Freien verwenden

21

PAP Verpackung umweltgerecht entsorgen

Entsorgung gem Elektro- und Elektronik-Altgerte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

Hersteller

CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfllt die Anforderungen der geltenden europischen und nationalen Richtlinien.

Die Produkte entsprechen nachweislich den Anforderungen der Technischen Regelwerke der EAWU.

Gert ist doppelt schutzisoliert und entspricht damit der Schutzklasse 2.

3. ber die Shiatsu-Massage Shiatsu ist eine vor etwa 100 Jahren in Japan entwickelte Form der Krpermassage und basiert auf den Vorstellungen der traditionellen Chinesischen Medizin. Grundlage ist das System der Energieleitbahnen (Meridiansystem) im menschlichen Krper. Ziel einer Shiatsu-Massage ist, das physische, emotionale und geistige Wohlbefinden der behandelten Person zu frdern. Dazu mssen energetische Blockaden und Stauungen in den Energieleitbahnen gelst und die Selbstregulierungskrfte des Krpers stimuliert werden. Der Shiatsu-Therapeut erreicht dies, indem er in flieenden Bewegungen Druck entlang der Energieleitbahnen (Meridiane) ausbt. Obwohl Shiatsu wrtlich bersetzt Finger-Druck bedeutet, wird auer mit den Fingern auch mit den Handballen, Ellbogen und Knien behandelt. Der Therapeut setzt dabei sein ganzes Krper- gewicht ein, um den erforderlichen Druck zu erzeugen.

4

4. Zum Kennenlernen In Ihrem Massagegert befinden sich rotierende Massagekpfe, die die Druck- und Knetbewegungen einer Shiatsu-Massage nachahmen. Dieses Gert mit den rotierenden Massagekpfen bietet eine kraftvolle, in- tensive Tiefenmassage fr den gesamten Rcken. Zustzlich zur Shiatsu-Massage bietet MG 320 eine Luftkompressions-Massage im Taillenbereich und an der Sitzflche. Sie mssen die Shiatsu-Luftkompression-Sitzauflage dazu auf eine geeignete Sitzunterlage legen. Das Gert ist nur zur Eigenanwendung, nicht fr den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorge- sehen.

5. Bestimmungsgemer Gebrauch Dieses Gert ist ausschlielich zur Massage des Rckens von Menschen bestimmt. Es kann keine rztliche Behandlung ersetzen. Benutzen Sie das Massagegert nicht, wenn einer oder mehrere der folgenden Warn- hinweise auf Sie zutreffen.

WARNUNG Verwenden Sie das Massagegert nicht bei einer krankhaften Vernderung oder Verletzung in der zu massierenden Krperregion (z.B.

Bandscheibenvorfall, offene Wunde), nicht whrend der Schwangerschaft, nie whrend Sie schlafen, nicht im Kraftfahrzeug, nicht bei Tieren, nicht bei Ttigkeiten, bei denen eine unvorhergesehene Reaktion gefhrlich werden kann, nicht nach der Einnahme von Substanzen, die zu einer eingeschrnkten Wahrnehmungsfhigkeit

fhren (z.B. schmerzlindernde Medikamente, Alkohol), nie lnger als 15 Minuten (berhitzungsgefahr) und lassen Sie das Gert vor erneuter Benutzung

mindestens 15 Minuten abkhlen. Falls Sie unsicher sind, ob das Massagegert fr Sie geeignet ist, befragen Sie Ihren Arzt. Das Gert verfgt ber eine zuschaltbare Wrmefunktion in den Massagekpfen. Personen, die gegen Hitze unempfindlich sind, mssen bei Gebrauch dieser Funktion vorsichtig sein. Befragen Sie vor der Benutzung des Massagegertes Ihren Arzt, vor allem wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden oder eine Operation am Oberkrper hinter sich haben, wenn Sie einen Herzschrittmacher, Implantate oder andere Hilfsmittel tragen, Thrombosen, Diabetes, bei Schmerzen ungeklrter Ursache.

Das Gert ist nur fr den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht fr Schden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.

6. Warn- und Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfltig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Per- sonen- oder Sachschden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und machen Sie diese auch anderen Anwendern zugnglich. bergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Gerts.

WARNUNG Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.

5

WARNUNG: Stromschlag Wie jedes elektrische Gert ist auch dieses Massagegert vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen, um Gefahren durch elektrische Schlge zu vermeiden. Betreiben Sie das Gert deshalb nur mit der auf dem Gert notierten Netzspannung, nie, wenn das Gert oder Zubehr sichtbare Schden aufweist, nicht whrend eines Gewitters. Schalten Sie das Gert im Falle von Defekten oder Betriebsstrungen sofort aus und trennen Sie das Gert vom Stromanschluss. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gert um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten oder tragen Sie das Gert niemals am Netzkabel. Halten Sie Abstand zwischen den Kabeln und warmen Oberflchen. Kabel nicht einklemmen, knicken oder drehen. Keine Nadeln oder spitzen Gegenstnde hineinstechen. Stellen Sie sicher, dass das Massagegert, der Schalter und die Netzleitung nicht mit Wasser, Dampf oder anderen Flssigkeiten in Berhrung kommen. Benutzen Sie das Gert deshalb nur in trockenen Innenrumen (z.B. nie in der Badewanne, Sauna), nur mit trockenen Hnden. Greifen Sie keinesfalls nach einem Gert, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker. Setzen Sie das Gert keinen Sten aus und lassen Sie es nicht fallen.

Reparatur WARNUNG

Reparaturen an Elektrogerten drfen nur von Fachkrften durchgefhrt werden. Durch unsachge- me Reparaturen knnen erhebliche Gefahren fr den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Hndler.

Der Reiverschluss des Massagegertes darf nicht geffnet werden. Er wird nur aus produktions- technischen Grnden verwendet.

WARNUNG: Brandgefahr Bei nicht bestimmungsgemem Gebrauch bzw. Missachtung der vorliegenden Gebrauchsanweisung besteht unter Umstnden Brandgefahr! Betreiben Sie das Massagegert deshalb nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke, Kissen, ... nie in der Nhe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoffen.

Handhabung ACHTUNG

Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Gert auszuschalten und auszustecken. Keine Gegenstnde in Gerteffnungen stecken und nichts in die rotierenden Teile stecken. AchtenSie

darauf, dass die beweglichen Teile sich immer frei bewegen knnen. Betreiben Sie das Gert nur in aufrechter Position, legen Sie es nie flach auf den Boden. Nicht mit vollem Gewicht auf die beweglichen Teile des Gertes sitzen, legen oder stehen und keine

Gegenstnde auf dem Gert abstellen. Schtzen Sie das Gert vor hohen Temperaturen.

6

7. Gertebeschreibung Shiatsu-Luftkompression-Sitzauflage (Vorderseite)

4

1

4

4

4

2

8

5

67

9

3

10

5

9

1. 2 Nacken-Massagefinger

2. Drehgriff zur Hhenverstellung

3. 4 Massagekpfe

4. Befestigungsbnder

5. Luftkissen

6. Netzkabel

7. Aufbewahrungstasche

8. Handschalter

9. Abnehmbare und waschbare Bezge

10. Aufhnger fr Kleiderbgel (hinten)

Handschalter

spot

neck

full back

upper back

lower back

air backair seat

5 10 15

timer demo

heatintensity

3 4 6 8 9

12

15

1

14 11 13

7 5 2

10

1. Taste

2. Taste timer (5 10 15 Minuten)

3. Taste demo

4. Taste neck

5. Taste neck (Linkslauf)

6. Taste neck (Rechtslauf)

7. Taste air seat (Luftkompressions-Massage)

8. Taste air back (Luftkompressions-Massage)

9. Taste spot (Punktuelle Massage)

10. Tasten Hhenverstellbarkeit (Punktuelle Massage)

11. Taste full back (Massage des gesamten Rckenbereiches)

12. Taste upper back (Massage des oberen Rckenbereiches)

13. Taste lower back (Massage des unteren Rckenbereiches)

14. Taste intensity (Massageintensitt)

15. Taste heat (Wrme)

7

8. Inbetriebnahme Positionieren Sie die Sitzauflage aufrecht auf einer geeigneten Sitzgelegenheit mit Sitzflche und Rcken-

lehne (Stuhl, Sofa oder hnliches). Achten Sie darauf, dass die Sitzgelegenheit eine ausreichend hohe Rckenlehne hat.

Benutzen Sie zur Befestigung der Shiatsu-Luftkompression-Sitzauflage gegebenenfalls die flexiblen Befe- stigungsbnder und Klettverschlsse.

Schlieen Sie das Gert an das Stromnetz an, indem Sie den Stecker in die Steckdose einstecken.

9. Anwendung Pressen Sie den Rcken anfangs nur vorsichtig an das Massagegert. Prfen Sie dann vorsichtig, ob die Massageposition angenehm fr Sie ist und verlagern Sie das Gewicht dann nach und nach Richtung Mas- sagegert. Die Massage sollte zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden werden. Brechen Sie die Massage ab oder ndern Sie ihre Position oder den Anpressdruck, wenn Sie die Massage als schmerzhaft oder unangenehm empfinden. Klemmen oder zwingen Sie keinen Teil ihres Krpers, insbesondere Finger, zwischen die rotierenden Mas-

sageelemente oder deren Halterung im Gert. Setzen Sie sich bequem und aufrecht auf die Sitzauflage. Achten Sie darauf, dass Sie mittig sitzen und sich

die Massagekpfe links und rechts Ihrer Wirbelsule bewegen knnen. Schalten Sie das Massagegert mit der Taste ein. Die LEDs signalisieren die aktuell eingestellten Mas-

sagefunktionen. Mit dem Einschalten des Gertes wird die Abschaltautomatik automatisch aktiviert und auf 15 Minuten

voreingestellt. Sie knnen die Abschaltautomatik durch Drcken der Taste timer auf 5, 10 oder 15 Minuten einstellen. Beachten Sie, dass durch Verndern der Timer-Einstellung der Timer von neuem zu zhlen be- ginnt. Um eine berhitzung des Gertes zu vermeiden, whlen Sie zu Beginn der Massage die maximale Massagedauer aus und ndern Sie diese whrend der Massage nicht mehr.

Sie knnen die Einstellungen wie folgt auswhlen: 1. Shiatsu-Rckenmassage Das Gert startet direkt nach dem Einschalten automatisch mit der Shiatsu-Massage fr den gesamten R- ckenbereich. Whlen Sie danach bei Bedarf mit den Tasten upper back oder lower back den gewnschten Massagebereich aus.

2. Demo-Lauf Drcken Sie die Demo-Taste um einen 5-mintigen Schnelldurchlauf der im Gert enthaltenen Funktionen zu starten. Der Handschalter symbolisiert Ihnen durch Blinken der jeweiligen LED, welche Funktion gezeigt wird. Das Gert schaltet sich nach dem Demo-Lauf automatisch ab.

3. Nackenmassage Drcken Sie die Taste neck um die Nackenmassage zu starten. Drcken Sie die Taste neck (Linkslauf) oder neck (Rechtslauf) um die Massagerichtung zu wechseln.

4. Punktuelle Massage, d.h. Shiatsu-Massage mit minimaler vertikale Bewegung, knnen Sie auswhlen, indem Sie die spot-Taste drcken. Die Position der punktuellen Massage knnen Sie verndern, indem Sie einen der beiden Pfeile neben der spot-Taste gedrckt halten bis die gewnschte Position erreicht ist.

5. Luftkompressionmassage Bei der Luftkompressions-Massage stehen 3 verschiedene Massageintensitten zur Verfgung, die Sie mithilfe der Taste intensity auswhlen knnen. Drcken Sie zunchst die Taste air back und/oder air seat um zur Luftkompressions-Massage zu wechseln, um dann die gewnschte Intensitt einstellen zu knnen: Stufe 1: linke LED leuchtet Stufe 2: rechte LED leuchtet Stufe 3: beide LED leuchten Die Luftkompressions-Massage startet nach dem Aktivieren in der niedrigsten Intensittsstufe.

8

6. Wrmefunktion Sie knnen die Wrmefunktion der Massagekpfe zuschalten, indem Sie die Taste heat drcken. Die Mas- sagekpfe leuchten rot, wenn die Heizfunktion in Betrieb ist. Benutzen Sie das Massagegert max. 15 Minuten und lassen Sie es danach abkhlen. Bei lngerer Mas-

sagedauer kann eine bermige Stimulation der Muskeln zu Verspannungen statt Entspannung fhren. Die Massage kann jederzeit durch Drcken der -Taste beendet werden. Bitte beachten Sie, dass die Massagekpfe bei der Abschaltung zunchst in die Ausgangsstellung im Bereich der Lenden zurckfahren. Dies wird durch das blinkende LED-Licht angezeigt. Ist diese Position erreicht, schaltet sich das Gert ab.

Wird das Gert ber zweimaliges Drcken einer Massagebereichstaste gestoppt, fhrt es ebenfalls nach Ablauf des Timers in die Ausgangsstellung zurck und schaltet sich anschlieend ab.

Trennen Sie das Gert nicht whrend des Betriebes vom Stromnetz. Schalten Sie es immer zuerst aus und warten Sie, bis es die Ausgangsstellung erreicht hat.

Hinweis Das Gert verfgt ber eine Abschaltautomatik, die auf eine maximale Betriebsdauer von 15 Minuten

eingestellt ist.

10. Reinigung und Pflege Reinigung

WARNUNG Stecken Sie das Gert vor jeder Reinigung aus. Reinigen Sie das Gert nur in der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls Flssigkeit in das Gert

oder das Zubehr eindringen. Kleinere Flecken knnen mit einem Tuch oder feuchten Schwamm und eventuell etwas flssigem

Feinwaschmtitel entfernt werden. Verwenden Sie keine lsungsmittelhaltigen Reiniger. Die abnehmbare Bezge sind maschinenwaschbar bei 40 C. Beachten Sie die Symbole zur Pflege

und Reinigung auf dem angenhten Etikett. Der Velour-Bezug am Rcken ist mit einem Klettverschlss unter dem Stoff mit dem beurer Logo

befestigt und kann dort abgenommen werden. Der Bezug am Nackenbereich kann mithilfe des Reiverschlusses, der sich auf der Seite des

Bedienknopfes fr die hhenverstellbare Nackenmassage befindet abgenommen werden. Benutzen Sie das Gert erst wieder, wenn es vollstndig trocken ist.

Aufbewahrung Wenn Sie das Gert lngere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen, es in der Originalverpackung in trockener Umgebung und ohne Beschwerung aufzubewahren. Alternativ knnen Sie das Gert mit einem Kleiderbgel im Schrank aufhngen. Dafr muss der Kleiderbgel in die Aufhngelaschen auf der Rckseite des Gertes eingehngt werden.

11. Was tun bei Problemen? Problem Ursache Behebung Massagekpfe rotieren verlangsamt.

Massagekpfe werden zu stark belas tet.

Anpressdruck des Krpers verringern.

Massagekpfe rotieren nur im oberen oder unteren Bereich.

Die Massage wurde fr den begrenzten Bereich aktiviert.

Drcken Sie die full back, upper back, lower back-Taste um den Bereich zu ndern/erwei- tern. Drcken Sie die Taste neck um die Nacken- massage zu aktivieren.

9

Problem Ursache Behebung Massagekpfe bewegen sich nicht oder Luftkammern werden nicht aufge- pumpt.

Gert nicht am Netz angeschlossen.

Netzstecker einstecken und Gert ein schalten.

Gert nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gert mit ein. Whlen Sie den Massagebereich.

berhitzungsschutz ausge- lst, Gert ist beschdigt.

Wenden Sie sich an Ihren Fachhndler oder an die Serviceadresse.

12. Entsorgung ACHTUNG

Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gert am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmll entsorgt werden. Die Entsorgung kann ber entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gert gem der Elektro- und Elektronik Altgerte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rckfragen wenden Sie sich an die fr die Entsorgung zustndige kommunale Behrde.

13. Technische Daten Versorgung 100-240 V~; 50/60 Hz; 35 W

Mae ca. 50 x 17 x 82 cm

Gewicht ca. 6,5 kg

14. Garantie / Service Die Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (nachfolgend Beurer genannt) gewhrt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie fr dieses Produkt.

Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewhrleistungsverpflichtungen des Verkufers aus dem Kaufvertrag mit dem Kufer unberhrt. Die Garantie gilt auerdem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften.

Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstchtigkeit und die Vollstndigkeit dieses Produktes.

Die weltweite Garantiezeit betrgt 3 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch den Kufer.

Diese Garantie gilt nur fr Produkte, die der Kufer als Verbraucher erworben hat und ausschlielich zu persnlichen Zwecken im Rahmen des huslichen Gebrauchs verwendet. Es gilt deutsches Recht.

Falls sich dieses Produkt whrend der Garantiezeit als unvollstndig oder in der Funktionstchtigkeit als mangelhaft gem der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gem diesen Garantiebedin- gungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchfhren.

Wenn der Kufer einen Garantiefall melden mchte, wendet er sich zunchst an den Beurer Kun- denservice: Beurer GmbH, Servicecenter Tel: +49 731 3989-144

Fr eine zgige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com unter der Rubrik Service.

10

Der Kufer erhlt dann nhere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind.

Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Kufer - eine Rechnungskopie/Kaufquittung und - das Original-Produkt Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlegen kann.

Ausdrcklich ausgenommen von dieser Garantie sind - Verschlei, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht; - zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehrteile, die sich bei sachgemen Gebrauch abnutzen bzw.

verbraucht werden (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufstze, Inhalatorzubehr);

- Produkte, die unsachgem und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Kufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geffnet, repariert oder umgebaut wurden;

- Schden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen

- Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden; - Folgeschden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beruhen (es knnen fr diesen Fall jedoch

Ansprche aus Produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen).

Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlngern in keinem Fall die Garantiezeit.

Irr tu

m u

nd

nd er

un ge

n vo

rb eh

al te

n

11

WARNING The device is intended only for domestic/private use, not for commer-

cial use. This device can be used by children over the age of 8 and by people

with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or have been instruct- ed on how to use the device safely and are aware of the consequent risks of use.

The device has a hot surface. Persons sensitive to heat must be careful when using the device.

Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance must not be performed by children

unless supervised. If the mains connection cable of this device is damaged, it must be

disposed of. If it cannot be removed, the device must be disposed of. Under no circumstances should you open or repair the device yourself,

as faultless functionality can no longer be guaranteed thereafter. Failure to adhere to this instruction will void the warranty.

Dear customer, Thank you for choosing a product from our range. Our name stands for high-quality, thoroughly tested pro- ducts for applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage, beauty, baby and air. Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.

With kind regards, Your Beurer team

ENGLISH

Contents

1. Included in delivery.......................................... 12 2. Signs and symbols .......................................... 12 3. About Shiatsu massage .................................. 12 4. Getting to know your device ........................... 13 5. Intended use .................................................... 13 6. Warnings and safety notes .............................. 13 7. Device description ........................................... 15

8. Initial use........................................................ 16 9. Usage ............................................................ 16 10. Cleaning and maintenance ............................ 17 11. What if there are problems? .......................... 17 12. Disposal ......................................................... 18 13. Technical specifications ................................ 18 14. Warranty/service ............................................ 18

Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.

12

1. Included in delivery Check that the device packaging has not been tampered with and make sure that all contents are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address.

1 x Shiatsu Air Compression Seat Cover 1 x These instructions for use

2. Signs and symbols The following symbols are used in the operating instructions and on the type plate:

WARNING Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health.

IMPORTANT Safety note regarding potential for damage to the device/accessories

Note Note on important information.

Read the instructions for use

Do not use outdoors

21

PAP Dispose of packaging in an environmentally friendly manner

Please dispose of the device in accordance with EC Directive WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

Manufacturer

CE labelling This product satisfies the requirements of the applicable European and national directives.

The products demonstrably meet the requirements of the Technical Regulations of the EAEU.

The device has double protective insulation and therefore complies with protection class 2.

3. About Shiatsu massage Shiatsu is a type of body massage that was developed in Japan over 100 years ago, based on ideas taken from traditional Chinese medicine. The basic principle is that there is a system of energy channels (meridian system) within the human body. The objective of a Shiatsu massage is to boost the physical, emotional and mental well-being of the treated person. To this end, energy blockages in the energy channels must be removed and the self-regulating powers of the body must be stimulated. Shiatsu therapists achieve this by applying pressure in flowing movements along the energy channels (me- ridians). Although Shiatsu literally translates as finger pressure, treatment is not just given with the fingers, but also with the heels of the hand, elbows and knees. The therapist uses their whole body weight to create the necessary pressure.

13

4. Getting to know your device The rotating massage heads in your massager imitate the pressure and kneading movements of a Shiatsu massage. This device comes complete with rotating massage heads and provides a powerful and intensive deep massage for the whole back. In addition to Shiatsu massage, the MG 320 offers an air compression massage in the midsection and on the seat. For this purpose, you must place the Shiatsu air compression seat cover on a suitable seating surface. The device is suitable only for private use, and not for medical or commercial purposes.

5. Intended use This device is exclusively intended to massage the backs of humans. It cannot replace medical treatment. Do not use the massager if one or several of the following warnings applies to you.

WARNING Do NOT use the massager If you suffer from a medical abnormality or injury in the area to be massaged (e.g. herniated disc,

open wounds) During pregnancy While sleeping In vehicles On animals Whilst undertaking any activity where an unexpected reaction could be dangerous After the consumption of substances that lead to impaired cognitive function (e.g. pain medication,

alcohol) For longer than 15 minutes (risk of overheating). Leave the device to cool down for at least 15 min-

utes before using it again. If you are unsure whether the massager is suitable for you, please consult your doctor. The device features an optional heat function in the massage heads. Persons not sensitive to heat must be careful when using this function. You should consult your doctor before using the massager, especially If you suffer from a severe illness or have recently had surgery on your upper body If you have a pacemaker, implants or other aids If you suffer from thrombosis. If you have diabetes. If you are suffering pain, the cause of which is unknown

The device is only intended for the purpose described in these instructions for use. The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or careless use.

6. Warnings and safety notes Read these instructions for use carefully! Non-observance of the following information may result in personal injury or material damage. Store these instructions for use and make them accessible to other users. Make sure you include these instructions for use when handing over the device to third parties.

WARNING Keep packaging material away from children to avoid danger of suffocation.

14

WARNING: Electric shock As with every electrical device, use this massager carefully and cautiously, in order to avoid hazards due to electric shock. Therefore, observe the following instructions for use: Only use this device with the voltage specified on the device Never use the device if it or its accessories show visible signs of damage Do not use the device during a thunderstorm In the event of defects or operational faults, switch the device off immediately and disconnect it from the mains socket. Do not pull on the mains cable or on the device to disconnect the plug from the socket. Never hold or carry the device by the mains cable. Keep the cables away from hot surfaces. Do not crush, bend or twist the cables. Do not insert needles or any sharp objects. Ensure that the massager, the switch and the mains cable do not come into contact with water, steam or other liquids. Therefore, use the device: Only in dry interior rooms (e.g. never in the bath or sauna) Only with dry hands Never reach for a device that has fallen in water. Disconnect it from the mains plug immediately. Do not drop the device or subject it to any impacts.

Repairs WARNING

Only specialist personnel may perform repairs on electrical devices. Improper repairs may subject users to considerable danger. For repairs, please contact Customer Services or an authorised retailer.

The zip fastening of the massager must not be opened. It is only used for technical production reasons.

WARNING: Risk of fire There is a risk of fire if the device is used improperly or these instructions for use are ignored! Therefore, never use the massager: Underneath a cover, such as a blanket, pillow, etc. Near petrol or other highly flammable substances.

Handling IMPORTANT

The device must be switched off and disconnected from the mains after every use and before cleaning. Do not insert any objects into the device openings or the rotating parts. Ensure that the moving

parts can move freely at all times. Operate the device only in an upright position, and never place it flat on the ground. Do not place your full weight (sitting, lying down, or standing) on the moving parts of the device or

place any objects on the device. Do not expose the device to high temperatures.

15

7. Device description Shiatsu air compression seat cover (front side)

4

1

4

4

4

2

8

5

67

9

3

10

5

9

1. 2 Neck massage fingers

2. Turning handle for height adjustment

3. 4 Massage heads

4. Fastening straps

5. Air cushion

6. Mains cable

7. Storage bag

8. Hand switch

9. Removable and washable covers

10. Coat hanger loops (rear)

Hand switch

spot

neck

full back

upper back

lower back

air backair seat

5 10 15

timer demo

heatintensity

3 4 6 8 9

12

15

1

14 11 13

7 5 2

10

1. button

2. Timer button (5 10 15 minutes)

3. Demo button

4. Neck button

5. Neck button (anti-clockwise rotation)

6. Neck button (clockwise rotation)

7. Air seat button (air compression massage)

8. Air back button (air compression massage)

9. Spot button (spot massage)

10. Height adjustment button (spot massage)

11. Full back button (massage for the whole back area)

12. Upper back button (massage for the upper back area)

13. Lower back button (massage for the lower back area)

14. Intensity button (massage intensity)

15. Heat button (heating)

16

8. Initial use Position the seat cover upright on a suitable seat with a sitting area and back rest (chair, sofa or similar).

Make sure that the seat has a sufficiently high backrest. In order to secure the Shiatsu air compression seat cover, use the flexible tie straps and hook and loop

fasteners. Connect the device to the mains by plugging the plug into the socket.

9. Usage At first, press your back only carefully against the massager. Then check carefully whether the massage position is pleasant for you and then lower your weight gradually towards the massager. The massage should feel pleasant and relaxing at all times. If the massage is painful or uncomfortable, stop the massage or change your position or the contact pressure. Do not force or jam any part of your body, in particular your fingers, between the rotating massage elements

or their holders in the unit. Sit comfortably and upright on the seat cover. Take care to ensure you are positioned in the middle of the

massager and that the massage heads can move to the left and right of your spine. Switch on the massager with the button. The LEDs signal the massage functions which are currently

selected. Automatic switch-off is automatically activated when the device is switched on and is pre-set to 15 minutes.

By pressing the timer button, you can set the automatic switch-off to 5, 10 or 15 minutes. Please note that the timer begins to count again when you change the timer setting. In order to prevent overheating of the device, set the maximum massage period at the beginning of the massage and do not change it again during the massage.

You can specify the settings as follows: 1. Shiatsu back massage The device automatically begins the Shiatsu massage for the entire back area immediately after being turned on. Then, if needed, press the upper back or lower back button to select the desired massage area.

2. Demo run Press the demo button to begin a quick 5-minute run-through of the functions contained in the device. The manual controller indicates which function is being displayed by flashing the respective LED. The device switches off automatically once the demo run has finished.

3. Neck massage Press the neck button to start the neck massage. Press neck (anti-clockwise rotation) or neck (clock- wise rotation) to change the direction of the massage.

4. You can choose a spot massage, i.e. a Shiatsu massage with minimal vertical movement by pressing the spot button. You can change the position of the spot massage by holding down one of the two arrows next to the spot button until the desired position is reached.

5. Air compression massage For the compressed air massage, 3 different massage intensities are available, which can be selected using the intensity button. Firstly, press the air back and/or air seat button to switch to compressed air massage, and then to set your desired intensity: Level 1: left LED lights up Level 2: right LED lights up Level 3: both LEDs light up Once it has been activated, the compressed air massage will begin at the lowest intensity level.

6. Heat function You can activate the heat function of the massage heads by pressing the heat button. The massage heads light up in red when the heating function is in use.

17

Use the massager for max. 15 minutes and then leave it to cool down. Long massages can lead to over-stimulation of the muscles, creating tension instead of aiding relaxation. You can end the massage at any time by pressing the button. Please note that the massage heads will return to their start position in the lumbar area when the device is switched off. This is indicated by a flashing LED light. Once this position is reached, the device switches off.

If the device is stopped by pressing a massage area button twice, it will also return to the start position after the timer ends and switch itself off.

Do not disconnect the device from the power supply while it is in operation. Always switch it off first and then wait until it has reached its initial position.

Note The device features an automatic switch-off function, which is set to the maximum operating du-

ration of 15 minutes.

10. Cleaning and maintenance Cleaning

WARNING Unplug the device each time before cleaning. Clean the device using only the methods specified. Under no circumstances may liquid enter the

device or the accessories. Small marks can be removed using a cloth or damp sponge, and some liquid delicate laundry de-

tergent where necessary. Do not use any solvent-based cleaning products. The removable covers are machine-washable at 40C. Please note the symbols for care and cleaning

on the label sewn into the cover. The velour cover to the rear is secured with a hook and loop fastener under the material bearing the beurer logo and can be removed from there. The cover for the neck area can be removed using the zip at the side of the control knob for the height-adjustable neck massage.

Do not use the device again until it is completely dry.

Storage If you do not plan to use the device for a long period of time, we recommend that you store it in the original packing in a dry environment, ensuring it is not weighed down by additional items. Alternatively, you can hang the device in a wardrobe with a coat hanger. To do so, the coat hanger must be threaded through the hanging loops on the rear side of the device.

11. What if there are problems? Problem Cause Solution Massage heads rotating too slowly.

The load on the massage heads is too great.

Reduce the contact pressure from your body.

Massage heads are rotating in the upper or lower area only.

The massage was only activated for the limited area in question.

Press the full back, upper back, lower back buttons to change or extend the area. Press the neck button to activate the neck massage.

Massage heads are not moving at all or air chambers are not inflating.

The device is not connected to mains power supply.

Connect the mains plug and switch on the device.

Device not switched on. Switch the device on by pressing . Select the massage area.

Overheating protection trig- gered, device is damaged.

Contact your retailer or the service address.

18

12. Disposal CAUTION

For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point. Dispose of the device in accordance with EC Directive WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.

13. Technical specifications Disposal 100-240 V~, 50/60 Hz, 35 W

Dimensions 50 x 17 x 82 cm

Weight ca. 6.5 kg

14. Warranty/service Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, 89077 Ulm, Germany (hereinafter referred to as Beurer) provides a warranty for this product, subject to the requirements below and to the extent described as follows. The warranty conditions below shall not affect the sellers statutory warranty obligations which ensue from the sales agreement with the buyer. The warranty shall apply without prejudice to any mandatory statutory provisions on liability.

Beurer guarantees the perfect functionality and completeness of this product.

The worldwide warranty period is 3 years, commencing from the purchase of the new, unused product from the seller.

The warranty only applies to products purchased by the buyer as a consumer and used exclusively for personal purposes in the context of domestic use. German law shall apply.

During the warranty period, should this product prove to be incomplete or defective in functionality in accordance with the following provisions, Beurer shall carry out a repair or a replacement delivery free of charge, in accordance with these warranty conditions.

If the buyer wishes to make a warranty claim, they should approach their local retailer in the first instance: see the attached International Service list of service addresses.

The buyer will then receive further information about the processing of the warranty claim, e.g. where they can send the product and what documentation is required.

A warranty claim shall only be considered if the buyer can provide Beurer, or an authorised Beurer partner, with a copy of the invoice/purchase receipt, and the original product.

The following are explicitly excluded from this warranty: deterioration due to normal use or consumption of the product; accessories supplied with this product which are worn out or used up through proper use (e.g.

batteries, rechargeable batteries, cuffs, seals, electrodes, light sources, attachments and nebuliser accessories);

19

products that are used, cleaned, stored or maintained improperly and/or contrary to the provisions of the instructions for use, as well as products that have been opened, repaired or modified by the buyer or by a service centre not authorised by Beurer;

damage that arises during transport between manufacturer and customer, or between service centre and customer;

products purchased as seconds or as used goods; consequential damage arising from a fault in this product (however, in this case, claims may exist

arising from product liability or other compulsory statutory liability provisions).

Repairs or an exchange in full do not extend the warranty period under any circumstances.

Su bj

ec t t

o er

ro rs

a nd

c ha

ng es

20

AVERTISSEMENT Lappareil ne doit tre utilis que dans un environnement domestique/

priv et non dans un cadre professionnel. Cet appareil peut tre utilis par les enfants partir de 8 ans ainsi que

les dficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou dexprience la condition quils soient surveills ou sachent comment lutiliser en toute scurit et en com- prennent les risques.

La surface de lappareil est chaude. Les personnes sensibles la cha- leur doivent faire attention lors de lutilisation de cet appareil.

Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et lentretien ne doivent pas tre effectus par des enfants

sans surveillance. Si le cble dalimentation lectrique de lappareil est endommag, il

doit tre mis au rebut. Sil nest pas dtachable, lappareil doit tre mis au rebut.

Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou rparer lappareil ; le bon fonc- tionnement de lappareil ne serait plus assur. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.

Chre cliente, cher client, Nous vous remercions davoir choisi lun de nos produits. Notre socit est rpute pour lexcellence de ses produits et les contrles de qualit auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la temprature corporelle, de la thrapie douce, des massages, de la beaut, des soins pour bb et de lamlioration de lair. Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultrieur, mettez-la la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.

Sincres salutations, Votre quipe Beurer

FRANAIS

Sommaire

1. Contenu ........................................................... 21 2. Symboles utiliss ............................................. 21 3. propos du massage shiatsu ......................... 21 4. Familiarisation avec lappareil ......................... 22 5. Utilisation conforme aux recommandations .... 22 6. Consignes davertissement et

de mise en garde ............................................. 22 7. Description de lappareil .................................. 24

8. Mise en service .............................................. 25 9. Utilisation ....................................................... 25 10. Nettoyage et entretien ................................... 26 11. Que faire en cas de problmes ?................... 26 12. Elimination ..................................................... 27 13. Caractristiques techniques .......................... 27 14. Garantie/Maintenance ................................... 27

Lisez attentivement ce mode demploi, conservez-le pour un usage ultrieur, mettez-le disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.

21

1. Contenu Vrifiez si lemballage extrieur de lappareil est intact et si tous les lments sont inclus. Avant lutilisation, assurez-vous que lappareil et les accessoires ne prsentent aucun dommage visible et que la totalit de lemballage a bien t retire. En cas de doute, ne lutilisez pas et adressez-vous votre revendeur ou au service client indiqu.

1 x Housse de sige shiatsu par compression dair 1 x Le prsent mode demploi

2. Symboles utiliss Les symboles suivants sont utiliss dans le mode demploi et sur la plaque signaltique :

AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre sant.

ATTENTION Ce symbole vous avertit des ventuels dommages au niveau de lappareil ou dun ac- cessoire.

Remarque Remarque indiquant des informations importantes.

Consulter le mode demploi

Ne pas utiliser en plein air

21

PAP liminez lemballage dans le respect de lenvironnement

limination conformment la directive europenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux dchets dquipements lectriques et lectroniques

Fabricante

Signe CE Ce produit rpond aux exigences des directives europennes et nationales en vigueur.

Les produits sont compltement conformes aux exigences des rglements techniques de lUEEA.

Lappareil est doublement isol et est conforme la classe de protection 2.

3. propos du massage shiatsu Conu au Japon il y a prs de 100 ans, le shiatsu est une forme de massage corporel bas sur les concepts de la mdecine traditionnelle chinoise. Son principe fondamental repose sur le systme des voies dnergie (systme des mridiens) du corps humain. Lobjectif dun massage shiatsu est damliorer la sensation de bien-tre physique, motionnel et mental de la personne traite. Les blocages nergtiques et les embouteillages des voies nergtiques doivent donc tre limins et les forces dautorgulation du corps stimules. Pour y parvenir, le thrapeute shiatsu exerce une pression le long des voies nergtiques (mridiens) par des mouvements fluides. Bien que la traduction littrale de shiatsu soit  pression des doigts , le traitement se fait non seulement avec les doigts, mais aussi avec les poings, les coudes et les genoux. Pour exercer la pression requise, le thrapeute utilise en effet tout le poids de son corps.

22

4. Familiarisation avec lappareil Votre appareil de massage contient des ttes de massage rotatives qui imitent les mouvements de pression et de friction dun massage shiatsu. Avec ses ttes de massage rotatives, cet appareil offre un massage en profondeur, puissant et intense pour lensemble du dos. En plus du massage shiatsu, le MG 320 propose un massage par compression dair au niveau de la taille et de lassise. Pour cela, vous devez poser la housse shiatsu par compression dair sur un sige adapt. Lappareil est prvu pour un usage strictement personnel et non pour une utilisation des fins mdicales ou commerciales.

5. Utilisation conforme aux recommandations Cet appareil est exclusivement conu pour le massage du dos de personnes. Il ne peut pas remplacer un traitement mdical. Nutilisez pas lappareil de massage si vous tes dans lun des cas suivants.

AVERTISSEMENT Nutilisez pas lappareil de massage en cas de modification pathologique ou de blessure de la rgion du corps masser (par ex. hernie

discale, blessure ouverte), pendant une grossesse, lorsque vous dormez, dans un vhicule, sur les animaux, pendant des activits lors desquelles une raction imprvisible peut tre dangereuse, aprs la prise de substances altrant la perception (par ex. antidouleurs, alcool), plus de 15 minutes (risque de surchauffe) et laissez lappareil refroidir au moins 15 minutes avant

de le rutiliser. Si vous ntes pas sr que lappareil de massage est adapt votre cas, consultez un mdecin. Lappareil dispose dune fonction de chaleur activable dans les ttes de massage. Les personnes insensibles la chaleur doivent faire attention lors de lutilisation de cette fonction. Consultez un mdecin avant dutiliser lappareil de massage, surtout si vous souffrez dune maladie grave ou avez subi une opration au niveau du haut du corps, si vous portez un stimulateur cardiaque, des implants ou dautres aides si vous souffrez dune thrombose, si vous souffrez de diabte, en cas de douleurs de cause inconnue.

Lappareil est conu pour lutilisation dcrite dans ce mode demploi. Le fabricant ne peut tre tenu respon- sable des dommages causs par une utilisation inapproprie ou non conforme.

6. Consignes davertissement et de mise en garde Lisez attentivement ce mode demploi ! Le non-respect des instructions suivantes est susceptible dentraner des dommages corporels ou matriels. Conservez ce mode demploi et tenez-le la disposition de tous les autres utilisateurs. Si vous transmettez lappareil quelquun, remettez-lui galement ces instructions.

AVERTISSEMENT Maintenez les emballages hors de la porte des enfants. Ils pourraient stouffer.

23

AVERTISSEMENT : Dcharge lectrique Comme tout appareil lectrique, cet appareil de massage doit tre utilis avec prcaution et prudence afin dviter les dangers dus aux dcharges lectriques. Conditions dutilisation de lappareil respecter utilisez-le uniquement la tension indique sur lappareil ; nutilisez jamais lappareil ou les accessoires sils prsentent des dgts visibles ; nutilisez pas lappareil pendant un orage. En cas de dfaut ou de panne, teignez immdiatement lappareil et dbranchez lalimentation. Ne tirez pas sur le cble dalimentation ou sur lappareil pour retirer la fiche de la prise lectrique. Ne tenez ou ne portez jamais lappareil par le cble dalimentation. Gardez les cbles loigns des sur- faces chaudes. Ne pas coincer, plier ou tordre le cble. Ne pas insrer daiguilles ou dobjets pointus. Assurez-vous que lappareil de massage, linterrupteur et le cordon dalimentation ne sont pas en contact avec de leau, de la vapeur ou dautres liquides. Utilisez uniquement lappareil dans des pices lintrieur et labri de lhumidit (par exemple, jamais dans une salle de bain

ou un sauna) ; avec les mains sches. Ne saisissez jamais un appareil qui est tomb dans leau. Dbranchez immdiatement lappareil. vitez de heurter ou de faire tomber lappareil.

Rparation AVERTISSEMENT

Seul un spcialiste peut rparer des appareils lectriques. Toute rparation inapproprie peut en- gendrer un danger important pour lutilisateur. Pour toute rparation, adressez-vous au service client ou un revendeur agr.

La fermeture clair de lappareil de massage ne doit pas tre ouverte. Elle est uniquement utilise des fins de technique de production.

AVERTISSEMENT : Risque dincendie Toute utilisation inapproprie ou non conforme au prsent mode demploi peut entraner un risque dincendie ! Nutilisez jamais lappareil sous une couverture ou des coussins par exemple, etc. proximit dessence ou dautres matires inflammables.

Utilisation ATTENTION

Lappareil doit tre teint et dbranch aprs chaque utilisation et avant chaque nettoyage. Ninsrez aucun objet dans les ouvertures de lappareil et ne glissez rien dans les parties rotatives.

Assurez-vous que les parties mobiles sont toujours libres de mouvement. Nutilisez lappareil quen position verticale, ne le posez jamais plat sur le sol. Ne placez pas tout votre poids sur la partie mobile de lappareil, assis, couch ou debout, et ne

dposez pas dobjets sur lappareil. Nexposez pas lappareil des tempratures leves.

24

7. Description de lappareil Housse de sige shiatsu par compression dair (avant)

4

1

4

4

4

2

8

5

67

9

3

10

5

9

1. 2 doigts de massage de la nuque

2. Poigne rotative pour le rglage de la hauteur

3. 4 ttes de massage

4. Sangles dattache

5. Coussin dair

6. Cble dalimentation

7. Pochette de rangement

8. Tlcommande manuelle

9. Housses amovibles et lavables

10. Fixation pour cintre ( larrire)

Tlcommande manuelle

spot

neck

full back

upper back

lower back

air backair seat

5 10 15

timer demo

heatintensity

3 4 6 8 9

12

15

1

14 11 13

7 5 2

10

1. Touche

2. Touche timer (5/10/15 minutes)

3. Touche demo

4. Touche neck

5. Touche neck (rotation gauche)

6. Touche neck (rotation droite)

7. Touche air seat (massage par compression dair)

8. Touche air back (massage par compression dair)

9. Touche spot (massage ponctuel)

10. Touche de rglage de la hauteur (massage ponctuel)

11. Touche full back (massage de lensemble du dos)

12. Touche upper back (massage du haut du dos)

13. Touche lower back (massage du bas du dos)

14. Touche intensity (intensit du massage)

15. Touche heat (chaleur)

25

8. Mise en service Placez la housse de sige verticalement sur un sige adapt avec une surface dassise et un dossier (chaise,

fauteuil ou autre). Assurez-vous que le sige possde un dossier suffisamment haut. Pour fixer la housse de sige shiatsu par compression dair, utilisez si besoin le bandeau de fixation flexible

et les fermetures auto-agrippantes. Raccordez lappareil au secteur en branchant la fiche dalimentation dans une prise lectrique.

9. Utilisation Au dbut, appuyez le dos avec prcautions sur lappareil de massage. Vrifiez ensuite avec prcaution si la position de massage est agrable pour vous puis basculez le poids progressivement vers lappareil de massage. Le massage doit toujours tre ressenti comme agrable et dtendant. Interrompez le massage ou modifiez votre position ou la pression si le massage est douloureux ou inconfortable. Ne coincez ou ninsrez aucune partie de votre corps, en particulier les doigts, entre les lments de

massage rotatifs de lappareil ou dans leur emplacement. Asseyez-vous confortablement et verticalement sur le sige. Assurez-vous de vous asseoir au milieu et que

les ttes de massage peuvent bouger gauche et droite de votre colonne vertbrale. Allumez lappareil de massage avec la touche . Les LED indiquent les rglages actuels des fonctions

de massage. Lallumage de lappareil active automatiquement larrt automatique et le rgle sur 15 minutes. En appuyant

sur la touche timer, vous pouvez rgler larrt automatique sur 5, 10 ou 15 minutes. Notez quen cas de modification du rglage du minuteur, celui-ci redmarre zro. Afin dviter une surchauffe de lappareil, s- lectionnez au dbut du massage la dure de massage maximale et ne la modifiez plus pendant le message.

Vous pouvez slectionner les paramtres comme suit : 1. Massage shiatsu du dos Aprs lavoir mis en marche, lappareil commence automatiquement le massage shiatsu de lensemble du dos. laide des touches upper back (haut du dos) ou lower back (bas du dos), slectionnez ensuite la zone de massage souhaite selon vos besoins.

2. Dmonstration Appuyez sur la touche demo pour lancer une prsentation rapide de 5 minutes des diffrentes fonctions de lappareil. Le clignotement des LED au niveau de la commande manuelle vous indique quelle est la fonction en cours de dmonstration. Lappareil steint automatiquement la fin de la dmonstration.

3. Massage de la nuque Appuyez sur la touche neck pour commencer le massage de la nuque. Appuyez sur la touche neck (rotation gauche) ou neck (rotation droite) pour changer le sens du massage.

4. Vous pouvez choisir un massage ponctuel, cest--dire un massage shiatsu avec mouvement vertical minimal, en appuyant sur la touche spot. Vous pouvez modifier la position du massage ponctuel en main- tenant lune des deux flches situes ct de la touche spot enfonce jusqu ce que la position dsire soit atteinte.

5. Massage par compression dair Pour le massage par compression dair, vous pouvez slectionner trois intensits de massage diffrentes laide de la touche intensity. Appuyez ensuite sur la touche air back et/ou air seat pour passer au massage par compression dair, puis rglez lintensit dsire : Niveau 1 : la LED gauche sallume Niveau 2 : la LED droite sallume Niveau 3 : les deux LED sallument Le massage par compression dair commencer aprs lactivation au niveau dintensit le plus bas.

26

6. Fonction de chaleur Vous pouvez activer la fonction de chauffage des ttes de massage en appuyant sur la touche heat. Les ttes de massage sallument en rouge lorsque la fonction de chauffage est active. Utilisez lappareil de massage pendant 15 minutes maximum puis laissez-le refroidir. En cas de dure de

massage plus longue, une stimulation excessive des muscles peut entraner des contractures plutt que la dtente. Le massage peut tre arrt tout moment en appuyant sur la touche . Veuillez vous assurer que les ttes de massage se remettent dabord en position de sortie dans la zone des reins lors de larrt. Ceci est indiqu par un clignotement de la LED. Lorsque cette position est atteinte, lappareil steint.

Lorsque vous arrtez lappareil en appuyant deux fois sur une touche de zone de massage, il reprend sa position initiale aprs lcoulement du minuteur et steint.

Ne dconnectez pas lappareil de la prise lectrique pendant son utilisation. Arrtez-le toujours dabord et attendez quil ait atteint la position finale.

Remarque Lappareil dispose dun arrt automatique rgl sur une dure dutilisation maximale de 15 minutes.

10. Nettoyage et entretien Nettoyage

AVERTISSEMENT Dbranchez lappareil avant de le nettoyer. Ne nettoyez lappareil que conformment aux instructions. En aucun cas, du liquide ne doit pntrer

dans lappareil ou ses accessoires. Les petites taches peuvent tre limines avec un chiffon ou un gant humide et ventuellement un

peu de lessive liquide pour linge dlicat. Nutilisez pas de produit nettoyant contenant des solvants. La housse amovible est lavable en machine 40 C. Veuillez consulter les symboles de nettoyage

et dentretien sur ltiquette. La housse de velours au dos est fixe avec une fermeture auto-agrippante sous le tissu du logo beurer et peut y tre retire. La housse au niveau de la nuque peut tre retire laide de la fermeture clair se trouvant prs du bouton de commande du massage de la nuque hauteur rglable.

Ne rutilisez lappareil que lorsquil est tout fait sec.

Stockage Si vous nutilisez pas lappareil pendant une priode prolonge, nous vous recommandons de le ranger dans son emballage dorigine sans rien poser dessus. Vous pouvez aussi accrocher lappareil dans une armoire laide dun cintre. Pour ce faire, le cintre doit tre suspendu dans la bride dattache sur le ct de lappareil.

11. Que faire en cas de problmes ? Problme Cause Solution Les ttes de massage tournent au ralenti.

Les ttes de massage subis- sent une charge trop leve.

Rduisez la pression.

Les ttes de massage ne tournent que dans la zone suprieure ou infrieure.

Le massage a t activ pour la zone dfinie.

Appuyez sur la touche full back, upper back ou lower back pour modifier ou largir la zone masser. Appuyez sur la touche neck pour activer le massage de la nuque.

27

Problme Cause Solution Les ttes de massage ne bougent pas ou les chambres dair ne se gonflent pas.

Lappareil nest pas branch sur le secteur.

Branchez la prise et allumez lappareil.

Appareil non allum. Allumez lappareil en appuyant sur la touche . Choisissez la zone de massage.

Protection anti-surchauffe dclenche, lappareil est endommag.

Consultez votre revendeur ou le service aprs-vente.

12. Elimination ATTENTION

Dans lintrt de la protection de lenvironnement, lappareil ne doit pas tre jet avec les ordures mnagres la fin de sa dure de service. Llimination doit se faire par le biais des points de collecte comptents dans votre pays. Veuillez liminer lappareil conformment la directive europenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils lectriques et lectroniques usags. Pour toute question, adressez-vous aux col- lectivits locales responsables de llimination et du recyclage de ces produits.

13. Caractristiques techniques Alimentation 100-240 V~, 50/60 Hz, 35 W

Dimensions 50 x 17 x 82 cm

Poids ca. 6,5 kg

14. Garantie/Maintenance La socit Beurer GmbH, sise Sflinger Strae 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-aprs dsigne  Beurer ) propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prvue ci-aprs. Les conditions de garantie suivantes naffectent en rien les obligations de garantie du vendeur dcoulant du contrat de vente conclu avec lacheteur. La garantie sapplique galement sans prjudice de la responsabilit lgale obligatoire.

Beurer garantit le bon fonctionnement et lintgrit de ce produit.

La priode de garantie mondiale est de 3 ans compter de la date dachat par lacheteur du produit neuf et non utilis.

Cette garantie ne sapplique quaux produits achets par lacheteur en tant que consommateur et utiliss uniquement des fins personnelles dans le cadre dune utilisation domestique. Le droit allemand sapplique.

Si, au cours de la priode de garantie, ce produit savre incomplet ou dfectueux conformment aux disposi- tions suivantes, Beurer sengage proposer gratuitement un remplacement ou une rparation conformment aux prsentes Conditions de garantie.

Si lacheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit dabord sadresser au revendeur local : cf. liste  Service client linternational  ci-jointe pour connatre les adresses du service aprs-vente.

Lacheteur recevra ensuite des informations complmentaires concernant le droulement de la demande de garantie, par exemple, ladresse laquelle envoyer le produit et les documents requis.

28

Une demande de garantie ne peut tre prise en compte que si lacheteur prsente une copie de la facture/du reu et le produit dorigine

Beurer ou un partenaire autoris de Beurer.

La prsente Garantie exclut expressment toute usure dcoulant de lutilisation ou de la consommation normale du produit ; les accessoires fournis avec le produit qui susent ou qui sont consomms dans le cadre dune utilisation

normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, lectrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur) ;

les produits utiliss, nettoys, stocks ou entretenus de manire inapproprie et/ou contraire aux con- ditions dutilisation, ainsi que les produits ouverts, rpars ou modifis par lacheteur ou par un service client non agr par Beurer ;

les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ; les produits achets en tant quarticle de second choix ou doccasion ; les dommages conscutifs qui rsultent dune dfaillance du produit (dans ce cas, toutefois, des rcla-

mations peuvent tre souleves relatives la responsabilit du fait des produits ou dautres dispositions lgales obligatoires relatives la responsabilit).

Les rparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la priode de garantie.

So us

r se

rv e

d er

re ur

s et

d e

m od

ifi ca

tio ns

29

ADVERTENCIA Este aparato est diseado exclusivamente para su uso privado o en el

hogar y no para uso industrial. Este aparato puede ser utilizado por nios mayores de 8 aos, as

como por personas con facultades fsicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estn vigiladas o se les indique cmo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.

La superficie del aparato est caliente. Las personas que son sensibles al calor deben tener especial cuidado al utilizar este aparato.

Los nios no debern jugar nunca con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento ordinario no debern ser reali-

zadas por nios sin supervisin. Si el cable de alimentacin de red de este aparato se daa, deber sus-

tituirse. Si el cable no se puede extraer, el aparato deber sustituirse. No debe abrir ni reparar el aparato bajo ningn concepto; en caso

contrario, ya no se garantizar su correcto funcionamiento. El incumpli- miento de esta indicacin anula la garanta.

Estimada clienta, estimado cliente: Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra coleccin. Nuestro nombre es sinnimo de pro- ductos de alta y comprobada calidad en el mbito de aplicacin de calor, peso, presin arterial, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza, bebs y aire. Lea detenidamente estas instrucciones de uso, consrvelas para su futura utilizacin, haga que estn accesibles para otros usuarios y tenga en cuenta las indicaciones.

Atentamente, El equipo de Beurer

ESPAOL

ndice

1. Artculos suministrados ................................... 30 2. Smbolos.......................................................... 30 3. Acerca del masaje Shiatsu .............................. 30 4. Informacin general ......................................... 31 5. Uso correcto .................................................... 31 6. Indicaciones de advertencia y de seguridad ... 31 7. Descripcin del aparato .................................. 33

8. Puesta en funcionamiento ............................. 34 9. Aplicacin ...................................................... 34 10. Limpieza y cuidado ....................................... 35 11. Solucin de problemas .................................. 35 12. Eliminacin de desechos ............................... 36 13. Datos tcnicos ............................................... 36 14. Garanta/Asistencia ....................................... 36

Lea atentamente estas instrucciones de uso, consrvelas para su futura utilizacin, pngalas a disposicin de otros usuarios y respete las indicaciones.

30

1. Artculos suministrados Compruebe que el envoltorio del aparato est intacto y que su contenido est completo. Antes de utilizar el aparato deber asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daos visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda no lo use y pngase en contacto con su distribuidor o con la direccin del servicio de atencin al cliente indicada.

1 x Asiento de masaje Shiatsu con compresin de aire 1 x Estas instrucciones de uso

2. Smbolos En las presentes instrucciones de uso y en la placa de caractersticas se utilizan los siguientes smbolos:

ADVERTENCIA Indicacin de advertencia sobre peligro de lesiones o para su salud.

ATENCIN Indicacin de seguridad sobre posibles daos del aparato o de los accesorios.

Nota Indicacin de informacin importante.

Leer las instrucciones de uso

No utilizar al aire libre

21

PAP Eliminar el embalaje respetando el medioambiente

Eliminacin segn la Directiva europea sobre residuos de aparatos elctricos y electr- nicos - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

Manufacturier

Marcado CE Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes.

Est demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas tcnicas de la Unin Econmica Euroasitica.

El aparato tiene una proteccin de aislamiento doble y cumple con los requisitos de la clase de proteccin 2.

3. Acerca del masaje Shiatsu Shiatsu es un tipo de masaje corporal, inventado hace aproximadamente 100 aos en Japn, que tiene sus races en la medicina tradicional china. La base de este masaje es el sistema de los canales energticos (sistema de meridianos) del cuerpo humano. El objetivo del masaje Shiatsu es promover el bienestar fsico, emocional y espiritual de la persona que recibe el tratamiento. Para ello hay que eliminar las retenciones y bloqueos de la energa de los canales y estimular la fuerza de autorregulacin del cuerpo. El terapeuta de Shiatsu consigue este objetivo ejerciendo presin a lo largo de los canales energticos (meridianos) mediante movimientos continuos. Aunque la traduccin literal de Shiatsu es presin dactilar, para el masaje no solo se utilizan los dedos, sino tambin las palmas de las manos, los codos y las rodillas. Para conseguir la presin necesaria, el terapeuta utiliza todo su peso corporal.

31

4. Informacin general Este aparato de masaje dispone de cabezales de masaje rotatorios que imitan los movimientos de presin y amasado de un masaje Shiatsu. Este aparato ofrece, gracias a sus cabezales de masaje rotatorios, un masaje completo, intenso y profundo para toda la espalda. Adems del masaje Shiatsu, MG 320 frece un masaje de compresin de aire en la zona de la cintura y en el asiento. Para ello, deber colocar el asiento de masaje Shiatsu con compresin de aire en una superficie adecuada. El aparato est concebido nicamente para el uso propio, no para el uso mdico o comercial.

5. Uso correcto Este aparato est destinado exclusivamente a masajear la espalda de las personas. No puede sustituir en ningn caso a un tratamiento mdico. No use el aparato de masaje si una o varias de las siguientes ad- vertencias se pueden aplicar en su caso.

ADVERTENCIA No utilice el aparato de masaje si la zona del cuerpo que va a masajear sufre una lesin de algn tipo (p. ej., una hernia discal o

una herida abierta), durante el embarazo, mientras duerme, mientras conduce, con animales, mientras realiza actividades en las que una reaccin imprevista pueda ser peligrosa, tras ingerir sustancias que puedan limitar su capacidad de percepcin (como analgsicos o alcohol), nunca ms de 15 minutos (riesgo de sobrecalentamiento) y deje enfriar el aparato durante al menos

15 minutos antes de volver a utilizarlo. Si tiene dudas sobre si el aparato de masaje es apropiado para usted, consulte a su mdico. Este aparato dispone de una funcin de calor que se puede activar en los cabezales de masaje. Las personas que no son sensibles al calor deben tener especial cuidado al utilizar esta funcin. Consulte a su mdico antes de usar el aparato de masaje, sobre todo si padece una enfermedad grave o se ha sometido a una operacin en el tronco, si lleva un marcapasos, implantes u otros productos sanitarios similares, en caso de trombosis, en caso de diabetes, si sufre dolores provocados por motivos que desconoce.

Este aparato solo est diseado para el fin descrito en estas instrucciones de uso. El fabricante no se re- sponsabiliza de los daos derivados de un uso indebido o irresponsable.

6. Indicaciones de advertencia y de seguridad Lea detenidamente estas instrucciones de uso. La inobservancia de las siguientes indicaciones puede ocasionar daos personales o materiales. Conserve estas instrucciones de uso y asegrese de que se en- cuentren disponibles para otros usuarios. Si cede el aparato a un tercero, incluya las instrucciones de uso.

ADVERTENCIA No deje que los nios se acerquen al material de embalaje. Existe peligro de asfixia.

ADVERTENCIA: Descarga elctrica Como todos los aparatos elctricos, este aparato de masaje debe utilizarse con extremo cuidado para evitar recibir una descarga elctrica. Por ello, utilice el aparato nicamente con la tensin de red indicada en el mismo, nunca si el aparato o sus accesorios presentan daos visibles, nunca durante una tormenta.

32

Apague el aparato inmediatamente en caso de detectar defectos o fallos de funcionamiento y des- enchfelo de la toma de corriente. No tire del cable ni del aparato para desenchufarlo. No sujete ni transporte el aparato cogindolo por el cable de red. Mantenga los cables alejados de las superficies calientes. No agujeree, doble o retuerza el cable, ni le clave puntas u objetos punzantes. Asegrese de que el aparato de masaje, el interruptor y el cable no entren en contacto con vapor, agua u otras sustancias lquidas. Por ello, utilice el aparato nicamente en interiores secos (nunca en la baera o sauna, por ejemplo), nicamente con las manos secas. No toque nunca un aparato que se haya cado al agua. Extraiga inmediatamente el conector de red. Impida que el aparato reciba golpes y no lo deje caer.

Reparacin ADVERTENCIA

Las reparaciones de los aparatos elctricos solo debe llevarlas a cabo personal especializado, ya que una reparacin inadecuada puede ocasionar peligros considerables para el usuario. Para llevar a cabo las reparaciones, dirjase al servicio de atencin al cliente o a un distribuidor autorizado.

No se debe abrir la cremallera del aparato de masaje. Se usa solo por motivos tcnicos de pro- duccin.

ADVERTENCIA: Peligro de incendio En determinadas circunstancias, el uso indebido del aparato o el incumplimiento de las presentes instrucciones de uso puede ocasionar peligro de incendio. Por ello, no utilice nunca el aparato de masaje cubriendo el aparato, por ejemplo, con una manta, cojines, ... cerca de gasolina o de otras sustancias fcilmente inflamables.

Manejo ATENCIN

Se deber desconectar y desenchufar el aparato despus de cada utilizacin y antes de cada limpieza. No introduzca objetos en los orificios del aparato ni en las piezas rotatorias. Asegrese de que las

piezas mviles se puedan mover siempre bien. Utilice el aparato nicamente en posicin vertical, no lo coloque nunca horizontalmente en el suelo. No se siente, se tumbe ni permanezca de pie con todo el peso sobre las partes mviles del aparato

y no coloque objetos sobre el mismo. Proteja el aparato de temperaturas elevadas.

33

7. Descripcin del aparato Asiento de masaje Shiatsu con compresin de aire (lado delantero)

4

1

4

4

4

2

8

5

67

9

3

10

5

9

1. 2 dedos de masaje para la nuca

2. Empuadura giratoria para regular la altura

3. 4 cabezales de masaje

4. Cintas de sujecin

5. Cojn neumtico

6. Cable de red

7. Bolsa

8. Interruptor manual

9. Fundas desmontables y lavables

10. Colgador para perchas (detrs)

Interruptor manual

spot

neck

full back

upper back

lower back

air backair seat

5 10 15

timer demo

heatintensity

3 4 6 8 9

12

15

1

14 11 13

7 5 2

10

1. Botn

2. Botn timer (5 10 15 minutos)

3. Botn demo

4. Botn neck

5. Botn neck (rotacin a la izquierda)

6. Botn neck (rotacin a la derecha)

7. Botn air seat (masaje de compresin de aire)

8. Botn air back (masaje de compresin de aire)

9. Botn spot (masaje puntual)

10. Botn de regulacin de altura (masaje puntual)

11. Botn full back (masaje de toda la zona de la espalda)

12. Botn upper back (masaje de la zona superior de la espalda)

13. Botn lower back (masaje de la zona inferior de la espalda)

14. Botn intensity (intensidad del masaje)

15. Botn heat (calor)

34

8. Puesta en funcionamiento Coloque el asiento en posicin vertical sobre una superficie para sentarse adecuada que tenga respaldo

(como una silla, un sof o similar). Asegrese de que el respaldo sea lo suficientemente alto. Utilice las cintas de sujecin flexibles y los cierres autoadherentes, si fuera necesario, para fijar el asiento

de masaje Shiatsu con compresin de aire. Conecte el aparato a la red elctrica introduciendo el enchufe en la toma.

9. Aplicacin Presione contra el aparato de masaje la espalda al principio con cuidado. Compruebe despus si la posicin de masaje le resulta agradable y descargue cada vez ms peso en direccin al aparato de masaje. El masaje debe resultar agradable y relajante en todo momento. Interrumpa el masaje, cambie de postura o la intensidad de la presin si el masaje le resulta doloroso o desagradable. No trate de introducir por la fuerza ninguna parte de su cuerpo (en particular, los dedos) entre los elementos

giratorios del aparato de masaje o su soporte. Sintese cmodamente y con la espalda recta en un asiento. Asegrese de sentarse en el centro y com-

pruebe que los cabezales de masaje tienen movilidad a la derecha y a la izquierda de su columna vertebral. Encienda el aparato de masaje con el botn . Los LED sealizan las funciones de masaje ajustadas

actualmente. Al encender el aparato se activa automticamente el mecanismo de desconexin automtica y queda

preajustado para una duracin de 15 minutos. Puede ajustar el mecanismo de desconexin automtica a 5, 10 o 15 minutos pulsando el botn timer. Tenga en cuenta que si modifica el ajuste de temporizador, el temporizador comenzar a contar desde el principio. Para impedir un sobrecalentamiento del aparato, seleccione al comienzo del masaje la duracin mxima y ya no la modifique durante el masaje.

Puede seleccionar los ajustes del siguiente modo: 1. Masaje Shiatsu en la espalda Cuando se enciende, el aparato empieza automticamente con el masaje Shiatsu en toda la espalda. Si lo desea, despus puede seleccionar la zona de masaje deseada con los botones upper back (parte superior de la espalda) o lower back (parte inferior de la espalda).

2. Funcionamiento de prueba Pulse el botn Demo para iniciar una ejecucin rpida de 5 minutos de las funciones del aparato. El interruptor manual simboliza la funcin indicada mediante el parpadeo del LED correspondiente. El aparato se apaga automticamente tras el funcionamiento de prueba.

3. Masaje en la nuca Pulse el botn neck para iniciar el masaje en la nuca. Pulse el botn neck (marcha a la izquierda) o neck

(marcha a la derecha) para cambiar la direccin del masaje.

4. Puede seleccionar un masaje puntual, es decir, un masaje Shiatsu con movimiento vertical mnimo pulsando el botn spot. La posicin del masaje puntual se puede modificar manteniendo pulsada una de las dos flechas que se encuentran junto al botn spot hasta alcanzar la posicin deseada.

5. Masaje de compresin de aire En el masaje de compresin de aire hay 3 intensidades diferentes de masaje disponibles que podr se- leccionar con el botn intensity. Pulse primero el botn air back y/o air seat para cambiar al masaje de compresin de aire para poder ajustar despus la intensidad deseada: Nivel 1: el LED izquierdo se ilumina Nivel 2: el LED derecho se ilumina Nivel 3: ambos LED se iluminan El masaje de compresin de aire empezar tras la activacin en el nivel de intensidad ms bajo.

35

6. Funcin de calor Puede activar la funcin de calor de los cabezales de masaje pulsando el botn heat. Los cabezales de masaje se iluminan en rojo cuando la funcin de calor est en funcionamiento. Utilice el aparato de masaje durante un mximo de 15 minutos y deje que se enfre. Si el masaje es ms

prolongado, se puede producir una estimulacin excesiva de los msculos, lo que provoca tensiones en vez de relajacin. Se puede terminar el masaje en cualquier momento pulsando el botn . Tenga en cuenta que, al desconectarlos, los cabezales de masaje primero vuelven a la posicin inicial en la zona de las cer- vicales. Esto se indica por el parpadeo de la luz LED. El aparato se apaga cuando se alcanza esta posicin.

Si el aparato se detiene pulsando dos veces un botn de la zona de masaje, vuelve tambin a la posicin inicial tras el tiempo establecido en el temporizador y se apaga.

No desconecte el aparato de la red elctrica mientras est en funcionamiento. Apguelo primero y espere hasta que haya vuelto a la posicin inicial.

Nota El aparato dispone de un mecanismo de desconexin automtica que se activa despus de un

tiempo mximo de funcionamiento de 15 minutos.

10. Limpieza y cuidado Limpieza

ADVERTENCIA Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo. Limpie el aparato nicamente de la forma indicada. Bajo ningn concepto deben penetrar lquidos

en l ni en los accesorios. Las manchas pequeas pueden eliminarse con un pao o una esponja hmeda y, si es necesario,

con un poco de detergente lquido suave. No use limpiadores que contengan disolventes. Las fundas extrables se pueden lavar a mquina a 40 C. Tenga en cuenta los smbolos correspon-

dientes para el cuidado y la limpieza que figuran en la etiqueta. La funda de terciopelo de la espalda se fija con un cierre autoadherente por debajo del tejido con el logotipo de beurer y puede extraerse. La funda de la zona de la nuca se puede extraer con ayuda de la cremallera que se encuentra en el lado del botn de control para el masaje en la nuca de altura regulable.

No vuelva a utilizar el aparato hasta que no est completamente seco.

Conservacin Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, le recomendamos que lo guarde en su embalaje original en un ambiente seco y sin soportar cargas. De forma opcional, el aparato puede colgarse con una percha en el armario. Para ello, hay que colgar la percha en las tiras de suspensin de la parte posterior del aparato.

11. Solucin de problemas Problema Causa Solucin Los cabezales de masaje giran lenta- mente.

Los cabezales de masaje estn muy sobrecargados.

Reduzca la presin de contacto con el cuerpo.

Los cabezales de masaje giran solo en la zona superior o inferior.

El masaje haba sido activado para una zona concreta.

Pulse el botn full back, upper back, lower back para modificar o ampliar la zona. Pulse el botn neck para activar el masaje en la nuca.

36

Problema Causa Solucin Los cabezales de masaje no se mueven o las cmaras de aire no se inflan.

El aparato no est conectado a la red.

Enchufe el conector de red y encienda el aparato.

El aparato no est encendido. Encienda el aparato con . Seleccione la zona de masaje.

Proteccin contra sobre- calentamiento activada, el aparato est daado.

Dirjase a su distribuidor o a la direccin de servicio tcnico.

12. Eliminacin de desechos ATENCIN

A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida til no lo tire con la basura domstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato segn la Directiva europea sobre residuos de aparatos elc- tricos y electrnicos (WEEE). Para ms informacin, pngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminacin de residuos.

13. Datos tcnicos Alimentacin 100-240 V~, 50/60 Hz, 35 W

Dimensiones 50 x 17 x 82 cm

Peso ca. 6,5 kg

14. Garanta/Asistencia Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, Beurer) concede una garanta para este producto. La garanta est sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuacin. Las siguientes condiciones de garanta no afectan a las obligaciones de garanta que la ley prescri- be para el vendedor y que emanan del contrato de compra celebrado con el comprador. La garanta se aplicar adems sin perjuicio de las normas legales preceptivas.

Beurer garantiza el perfecto funcionamiento y la integralidad de este producto.

La garanta mundial tiene una validez de 3 aos a partir de la fecha de compra del producto nuevo y sin utilizar por parte del comprador.

Esta garanta se ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consumidor con fines exclusivamente personales en el marco de una utilizacin privada en el hogar. Se aplica la legislacin alemana.

En el caso de que, durante el periodo de garanta, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo segn las presentes condiciones de garanta.

Cuando el comprador desee recurrir a la garanta lo har dirigindose en primera instancia al distri- buidor local: vase la lista adjunta Servicio internacional que contiene las distintas direcciones de servicio tcnico.

A continuacin, el comprador recibir informacin pormenorizada sobre la tramitacin de la garanta, como el lugar al que debe enviar el producto y qu documentos deber adjuntar.

37

El comprador solo podr invocar la garanta cuando pueda presentar: una copia de la factura o del recibo de compra y el producto original

a Beurer o a un socio autorizado por Beurer.

Quedan excluidos explcitamente de la presente garanta el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto; los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o consumen durante un uso normal

(p. ej., pilas, bateras, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabezales y accesorios de inhalacin); productos cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea indebido o vaya contra lo dispuesto

en las instrucciones de uso, as como productos que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el comprador o por un centro de servicio tcnico no autorizado por Beurer;

daos que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio tcnico y el cliente;

productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano; daos derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podran invocarse eventualmente

derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otras disposiciones de re- sponsabilidad legal preceptiva.

Las reparaciones o la sustitucin del producto no prolongarn en ningn caso el periodo de garanta.

Sa lv

o er

ro re

s y

m od

ifi ca

ci on

es

38

AVVERTENZA L'apparecchio destinato solo a uso domestico/privato e non commer-

ciale. Questo apparecchio pu essere utilizzato da ragazzi di et superiore a

8 anni e da persone con ridotte capacit fisiche, percettive o mentali o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusi- vamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.

Lapparecchio ha una superficie calda. Si consiglia alle persone sensi- bili al calore di utilizzare lapparecchio con cautela.

I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere ese-

guite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio danneggiato, necessa-

rio smaltirlo. Nel caso non sia rimovibile, necessario smaltire l'appa- recchio.

Non aprire o riparare lapparecchio per non comprometterne il funzio- namento corretto. In caso contrario la garanzia decade.

Gentile cliente, siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio garanzia di prodotti di elevata qualit, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, Beauty, Baby e aria. Leggere attentamente le presenti istruzioni per luso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utilizzatori e attenersi alle indicazioni.

Cordiali saluti Il team Beurer

ITALIANO

Contenuto

1. Fornitura .......................................................... 39 2. Spiegazione dei simboli ................................... 39 3. Informazioni sul massaggio shiatsu ................ 39 4. Introduzione ..................................................... 40 5. Uso conforme .................................................. 40 6. Avvertenze e indicazioni di sicurezza .............. 40 7. Descrizione dellapparecchio .......................... 42

8. Messa in servizio ........................................... 43 9. Utilizzo ........................................................... 43 10. Pulizia e cura ................................................. 44 11. Che cosa fare in caso di problemi? ............... 44 12. Smaltimento .................................................. 45 13. Specifiche tecniche ....................................... 45 14. Garanzia/Assistenza ...................................... 45

Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.

39

1. Fornitura Controllare lintegrit esterna della confezione e del contenuto. Prima delluso assicurarsi che lapparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. Nel dubbio non utilizzare lapparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.

1 x Coprisedile ad aria compressa per massaggio shiatsu 1 x Le presenti istruzioni per luso

2. Spiegazione dei simboli Nelle presenti istruzioni e sulla targhetta per luso sono utilizzati i seguenti simboli:

AVVERTENZA Avvertimento di pericolo di lesioni o di pericoli per la salute.

ATTENZIONE Segnalazione di avviso di possibili danni allapparecchio/degli accessori.

Nota Nota che fornisce importanti informazioni.

Leggere le istruzioni per luso

Non utilizzare allaperto

21

PAP Smaltire la confezione nel rispetto dellambiente

Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

Fabricante

Marchio CE Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti.

I prodotti sono comprovatamente conformi ai requisiti delle normative tecniche dell'UEE.

Lapparecchio dotato di un doppio isolamento di protezione e corrisponde quindi alla classe di protezione 2.

3. Informazioni sul massaggio shiatsu Lo shiatsu una tecnica di massaggio nata circa 100 anni fa in Giappone e basata sui concetti della medicina tradizionale cinese. Essa si concentra sul sistema dei canali energetici (sistema dei meridiani) del corpo umano. Il massaggio shiatsu mira a migliorare il benessere fisico, emozionale e spirituale della persona da curare. A tale scopo, necessario sciogliere i nodi e i blocchi dei canali energetici e stimolare le forze autoregolatrici del corpo. Con movimenti fluidi il terapeuta shiatsu esercita pressione lungo i canali energetici (meridiani). Sebbene la traduzione letterale di shiatsu sia pressione delle dita, il massaggio viene effettuato anche con i palmi delle mani, i gomiti e le ginocchia. Il terapeuta si avvale di tutto il peso del suo corpo per produrre la pressione necessaria.

40

4. Introduzione Lapparecchio per massaggio dotato di teste massaggianti che simulano i movimenti di pressione e mani- polazione di un massaggio shiatsu. Grazie alle teste massaggianti rotanti di cui dotato, lapparecchio offre un energico e intenso massaggio profondo per tutta la schiena. Oltre al massaggio shiatsu lMG 320 offre un massaggio ad aria compressa sul girovita e sulla seduta. A tale scopo, necessario posizionare il coprisedile ad aria compressa per massaggio shiatsu su una seduta adeguata. Lapparecchio destinato esclusivamente alluso personale e non previsto un suo utilizzo medico o commerciale.

5. Uso conforme Questo apparecchio pensato esclusivamente per il massaggio della schiena delle persone. Non pu sosti- tuire alcun trattamento medico. Non utilizzare lapparecchio per massaggi se si riscontrano una o pi delle situazioni indicate di seguito tra le avvertenze.

AVVERTENZA Lapparecchio per massaggio non deve essere utilizzato in presenza di alterazioni patologiche o lesioni nella zona del corpo da massaggiare (ad es. ernia

del disco, ferita aperta) in gravidanza, durante il sonno, in auto, sugli animali, nelle attivit in cui una reazione imprevista possa risultare pericolosa, dopo aver assunto sostanze che riducono la facolt percettiva (ad es. medicinali antidolorifici, alcol), per pi di 15 minuti (pericolo di surriscaldamento); lasciar raffreddare lapparecchio per almeno

15 minuti prima di usarlo di nuovo. In caso di dubbi sullidoneit dellapparecchio per massaggi per il proprio corpo, rivolgersi al medico di fiducia. Lapparecchio dotato di una funzione di riscaldamento attivabile nelle teste massaggianti. Si consiglia alle persone insensibili al calore di utilizzare questa funzione con cautela. Rivolgersi al proprio medico prima di utilizzare lapparecchio per massaggi soprattutto: se si soffre di una malattia grave o se di recente si stati sottoposti a un intervento chirurgico alla

parte superiore del corpo in presenza di pace-maker, impianti o altri ausili medici, trombosi, diabete, in caso di dolori di origine sconosciuta.

Lapparecchio concepito solo per luso descritto nelle presenti istruzioni per luso. Il produttore non da ritenersi responsabile in caso di danni riconducibili a uso non conforme o sconsiderato.

6. Avvertenze e indicazioni di sicurezza Leggere le presenti istruzioni per luso con attenzione! Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni pu pro- vocare danni alle persone e alle cose. Conservare le istruzioni per luso e fare in modo che siano accessibili anche agli altri utilizzatori. Consegnare le presenti istruzioni in caso di cessione dellapparecchio.

AVVERTENZA Tenere lontani i bambini dal materiale dimballaggio. Pericolo di soffocamento.

41

AVVERTENZA: Scossa elettrica Come qualsiasi apparecchio elettrico, anche questo apparecchio per massaggi deve essere utilizzato con attenzione e cautela al fine di evitare il rischio di scosse elettriche. Pertanto: utilizzare lapparecchio solo con la tensione di rete indicata, non azionare mai lapparecchio, se lapparecchio stesso o gli accessori presentano danni visibili, non utilizzare lapparecchio durante un temporale. In caso di difetti o malfunzionamenti, spegnere immediatamente lapparecchio e staccarlo dalla cor- rente. Non tirare il cavo o lapparecchio per estrarre la spina dalla presa. Non usare il cavo di aliment- azione n per tenere lapparecchio n per trasportarlo. Tenere i cavi lontano dalle superfici calde. Non schiacciare, piegare o attorcigliare i cavi. Non infilare aghi o oggetti appuntiti. Accertarsi che lapparecchio per massaggi, linterruttore e il cavo di alimentazione non entrino in contatto con acqua, vapore o altri liquidi. Pertanto, utilizzare lapparecchio: solo in locali chiusi asciutti (ad es. mai nella vasca da bagno, in sauna), solo con mani asciutte. Non recuperare in nessun caso un apparecchio che caduto in acqua. Estrarre subito la spina. Non esporre lapparecchio a urti e non farlo cadere.

Riparazione AVVERTENZA

Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale specializzato. Riparazioni non conformi possono provocare danni consistenti per gli utilizzatori. Per le riparazioni rivolgersi al Servizio clienti o a un rivenditore autorizzato.

Non aprire la chiusura lampo dellapparecchio per massaggi in quanto viene utilizzata solo in fase di produzione.

AVVERTENZA: Pericolo dincendio In caso di uso non conforme o mancato rispetto delle presenti istruzioni per luso sussiste pericolo dincendio! Pertanto, non utilizzare mai lapparecchio: sotto una copertura, quale ad es. coperta, cuscino, ... in prossimit di benzina o altre sostanze facilmente infiammabili.

Impiego ATTENZIONE

Dopo ogni uso e prima delle operazioni di pulizia, spegnere lapparecchio e staccare la spina. Non infilare alcun oggetto nelle fessure dellapparecchio e non inserire nulla tra le parti rotanti.

Accertarsi che le parti mobili siano sempre libere. Utilizzare lapparecchio solo in posizione eretta, non appoggiarlo mai in orizzontale sul pavimento. Non appoggiarsi con tutto il peso sulle parti mobili dellapparecchio e non posizionare oggetti

sullapparecchio. Proteggere lapparecchio dalle temperature elevate.

42

7. Descrizione dellapparecchio Coprisedile ad aria compressa per massaggio shiatsu (lato anteriore)

4

1

4

4

4

2

8

5

67

9

3

10

5

9

1. 2 elementi massaggianti per la cervicale

2. Manopola girevole per la regolazione dell'altezza

3. 4 teste massaggianti

4. Nastri di fissaggio

5. Cuscino

6. Cavo di alimentazione

7. Custodia

8. Interruttore manuale

9. Rivestimenti rimovibili e lavabili

10. Ganci per gruccia per abiti (retro)

Interruttore manuale

spot

neck

full back

upper back

lower back

air backair seat

5 10 15

timer demo

heatintensity

3 4 6 8 9

12

15

1

14 11 13

7 5 2

10

1. Pulsante

2. Pulsante timer (51015 minuti)

3. Pulsante demo

4. Pulsante neck

5. Pulsante neck (verso sinistra)

6. Pulsante neck (verso destra)

7. Pulsante air seat (massaggio ad aria compressa)

8. Pulsante air back (massaggio ad aria compressa)

9. Pulsanti spot (massaggio sui punti energetici)

10. Pulsante regolazione altezza (massaggio sui punti energetici)

11. Pulsante full back (massaggio dell'intera schiena)

12. Pulsante upper back (massaggio della zona superiore della schiena)

13. Pulsante lower back (massaggio della zona inferiore della schiena)

14. Pulsante intensity (intensit di massaggio)

15. Pulsante heat (calore)

43

8. Messa in servizio Posizionare il coprisedile in verticale su una seduta adeguata e che disponga di sedile e schienale (sedia,

divano o simili). Accertarsi che lo schienale sia sufficientemente alto. Per fissare il coprisedile per massaggio shiatsu utilizzare se necessario le cinture di fissaggio flessibili e le

chiusure a strappo. Collegare lapparecchio alla rete elettrica inserendo la spina nella presa.

9. Utilizzo Allinizio appoggiare con cautela la schiena allapparecchio per massaggi. Verificare accuratamente che la posizione sia comoda e spostare gradualmente il peso in direzione dellapparecchio. Il massaggio deve essere percepito in ogni momento come piacevole e rilassante. Se il massaggio provoca dolore o una sensazione di malessere, interromperlo oppure cambiare posizione o pressione. Non incastrare o forzare alcuna parte del corpo, in particolare le dita, tra gli elementi massaggianti rotanti

o il relativo supporto nellapparecchio. Sedersi comodamente e in posizione eretta sul coprisedile. Assicurarsi di essere seduti al centro e che le

teste massaggianti possano muoversi correttamente a sinistra e a destra della colonna vertebrale. Accendere lapparecchio per massaggi con il pulsante . I LED segnalano le funzioni di massaggio im-

postate. Con laccensione dellapparecchio si attiva automaticamente anche il disinserimento automatico, che viene

preimpostato su 15 minuti. Premendo il pulsante Timer, possibile impostare larresto automatico su 5, 10 o 15 minuti. Tenere presente che se si modifica limpostazione del timer, il tempo riparte da capo. Per evitare il surriscaldamento dellapparecchio, selezionare allinizio del massaggio la durata del trattamento e non modificarla pi durante il massaggio.

possibile selezionare le impostazioni nel modo seguente: 1. Massaggio shiatsu per la schiena Subito dopo lattivazione, lapparecchio avvia automaticamente il massaggio shiatsu per lintera schiena. In caso di necessit selezionare quindi la zona da massaggiare premendo il pulsante upper back (parte superiore della schiena) o lower back (parte inferiore della schiena).

2. Avvio della demo Premere il pulsante Demo per avviare una presentazione rapida di circa 5 minuti delle funzioni disponibili nellapparecchio. Linterruttore manuale segnala la funzione mostrata tramite lampeggio del rispettivo LED. Lapparecchio viene spento automaticamente al termine della demo.

3. Massaggio alla cervicale Premere il pulsante neck per avviare il massaggio alla cervicale. Premere il pulsante neck (verso sinistra) o neck (verso destra) per cambiare direzione di massaggio.

4. possibile scegliere il massaggio sui punti energetici, vale a dire il massaggio shiatsu con un movimento verticale minimo premendo il pulsante spot. Per cambiare la posizione del massaggio sui punti energetici, tenere premute entrambe le frecce accanto al pulsante spot finch non viene raggiunta la posizione desiderata.

5. Massaggio ad aria compressa Per il massaggio ad aria compressa sono disponibili 3 diverse intensit di massaggio, selezionabili mediante il pulsante intensity. Per prima cosa premere il pulsante air back e/o air seat per passare al massaggio ad aria compressa e poter impostare lintensit desiderata: Livello 1: si accende il LED di sinistra Livello 2: si accende il LED di destra Livello 3: si accendono entrambi i LED Il massaggio ad aria compressa inizia successivamente allattivazione al livello di intensit pi basso.

44

6. Funzione di riscaldamento Per inserire la funzione di riscaldamento delle teste massaggianti premere il pulsante heat. Le testine mas- saggianti si illuminano di rosso quando la funzione di riscaldamento in funzione. Utilizzare lapparecchio per massaggi per un massimo di 15 minuti, quindi lasciarlo raffreddare. In caso

di massaggi pi lunghi, leccessiva stimolazione muscolare potrebbe provocare una contrattura invece di un rilassamento. Il massaggio pu essere interrotto in qualsiasi momento premendo il pulsante -. Allo spegnimento le teste massaggianti tornano inizialmente alla posizione di partenza nella zona lombare. Tale operazione segnalata dal LED lampeggiante. Una volta raggiunta tale posizione, lapparecchio si spegne.

Se viene arrestato premendo due volte il pulsante di una zona di massaggio, al termine del timer lappa- recchio ritorna nella posizione iniziale e quindi si spegne.

Non scollegare lapparecchio dalla rete durante il funzionamento. Spegnere sempre prima lapparecchio e attendere che sia stata raggiunta la posizione di partenza.

Nota Lapparecchio dotato di un dispositivo di arresto automatico impostato su una durata massima

di utilizzo di 15 minuti.

10. Pulizia e cura Pulizia

AVVERTENZA Prima di effettuare ogni pulizia staccare lapparecchio dalla presa. Pulire lapparecchio solo nel modo indicato. Non deve in nessun caso penetrare liquido nellappa-

recchio o negli accessori. Per rimuovere piccole macchie, utilizzare un panno o una spugna umida, ed eventualmente un

detergente liquido per capi delicati. Non utilizzare detergenti contenenti solventi. I rivestimenti rimovibili sono lavabili in lavatrice a 40 C. Attenersi ai simboli per la cura e la pulizia

riportati sulletichetta applicata. Il rivestimento in velour nella zona della schiena fissato con una chiusura a strappo sotto il tessuto con il logo beurer e pu essere rimosso in questo punto. Per rimuovere il rivestimento della zona della cervicale, utilizzare la chiusura lampo posta a lato del pulsante di controllo per il massaggio per la cervicale regolabile in altezza.

Utilizzare lapparecchio solo quando completamente asciutto.

Conservazione Se lapparecchio non viene usato a lungo, si consiglia di conservarlo nellimballo originale in un ambiente secco senza sovrapporvi carichi. In alternativa, possibile appendere lapparecchio nellarmadio con una gruccia per abiti. A tale scopo, necessario inserire la gruccia negli attacchi posti sul retro dellapparecchio.

11. Che cosa fare in caso di problemi? Problema Causa Soluzione Le teste massag- gianti ruotano in modo rallentato.

Le teste massaggianti sono sovraccariche.

Ridurre la pressione del corpo.

Le teste massag- gianti ruotano solo nella parte alta o in quella bassa.

Il massaggio stato attivato solo per la zona limitata.

Premere il pulsante full back, upper back, low- er back per cambiare/estendere la zona. Premere il pulsante neck per avviare il massag- gio alla cervicale.

45

Problema Causa Soluzione Le teste massag- gianti non si muovo- no o le camere d'aria non si gonfiano.

L'apparecchio non collega- to alla corrente.

Inserire la presa e accendere l'apparecchio.

L'apparecchio non acceso. Accendere l'apparecchio con il pulsante . Selezionare l'area di massaggio.

Sistema antisurriscaldamen- to attivato, l'apparecchio danneggiato.

Rivolgersi al proprio rivenditore o al servizio di assistenza.

12. Smaltimento ATTENZIONE

Per motivi ecologici, lapparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire lapparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elet- troniche (WEEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorit comunali competenti per lo smaltimento.

13. Specifiche tecniche Alimentazione 100-240 V~, 50/60 Hz, 35 W

Dimensioni 50 x 17 x 82 cm

Peso ca. 6,5 kg

14. Garanzia/Assistenza Beurer GmbH, Sflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata Beurer) offre una garanzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito. Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con lacquirente. La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbligatorie in materia di responsa- bilit.

Beurer garantisce la perfetta funzionalit e la completezza di questo prodotto.

La garanzia mondiale di 3 anni a partire dallacquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dellacquirente.

Questa garanzia copre solo i prodotti che lacquirente ha acquistato come consumatore e che utilizza esclu- sivamente a scopo personale, in ambito domestico. Vale il diritto tedesco.

Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provveder a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia.

Per segnalare un caso di garanzia, lacquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio rivenditore lo- cale: vedere lelenco Service International in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assistenza.

Lacquirente ricever quindi informazioni pi dettagliate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari.

46

Lattivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se lacquirente pu presentare una copia della fattura/prova dacquisto e il prodotto originale

a Beurer o a un partner Beurer autorizzato.

Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia lusura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto; gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si consumano o si

esauriscono (ad es. batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, accessori e accessori per inalatore);

i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manutenzione in modo improprio e/o senza rispettare le disposizioni riportate nelle istruzioni per luso, nonch i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dallacquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da Beurer;

i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente; i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati; i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo caso possono tuttavia esistere

diritti derivanti dalla responsabilit per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilit).

Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il periodo di garanzia.

Sa lv

o er

ro ri

e m

od ifi

ch e

47

UYARI Cihaz ticari kullanm iin deil, yalnzca evde/kiisel amalarla kullanl-

mak zere tasarlanmtr. Bu cihaz, 8 ya ve zeri ocuklar ve fiziksel, algsal ve akli becerile-

ri kstl veya tecrbesi ve bilgisi yetersiz olan kiiler tarafndan ancak gzetim altnda veya cihazn emniyetli kullanm hakknda bilgilendirilmi olmalar ve cihazn kullanm sonucu ortaya kabilecek tehlikelerin bilin- cinde olmalar kouluyla kullanlabilir.

Aygtn yzeyi scaktr. Scaa duyarl kiiler aygt kullanrken dikkatli olmaldr.

ocuklar cihazla oynamamaldr. Temizlik ve kullanc bakm, gzetim altnda olmadklar srece ocuklar

tarafndan yaplmamaldr. Bu cihazn elektrik balant kablosu hasar grdnde, kablo bertaraf

edilmelidir. Balant kablosu karlamyorsa, cihaz bertaraf edilmelidir. Cihaz kesinlikle amayn veya onarmayn, aksi takdirde kusursuz

almas garanti edilemez. Bu husus dikkate alnmad halde garanti geerliliini yitirir.

Sayn mterimiz, rnlerimizden birini setiiniz iin teekkr ederiz. Is, arlk, kan basnc, vcut scakl, nabz, yumuak terapi, masaj, gzellik, bebek ve hava konularnda deerli ve titizlikle test edilmi kaliteli rnlerimiz, dnyann her tarafnda tercih edilmektedir. Ltfen bu kullanm klavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak zere saklayn, dier kullanclarn eriebilmesini salayn ve iindeki ynergelere uyun.

Yeni cihaznz iyi gnlerde kullanmanz dileriz. Beurer Ekibiniz

TRKE

indekiler

1. Teslimat kapsam ............................................. 48 2. aretlerin aklamas ....................................... 48 3. Shiatsu masaj hakknda .................................. 48 4. rn zellikleri ................................................. 49 5. Amacna uygun kullanm ................................. 49 6. Uyarlar ve gvenlik bilgileri ............................. 49 7. Cihaz aklamas .............................................. 51

8. lk altrma ................................................... 52 9. Kullanm ......................................................... 52 10. Temizlik ve bakm .......................................... 53 11. Sorunlarn giderilmesi .................................... 53 12. Giderilmesi ..................................................... 53 13. Dati tecnici .................................................... 54 14. Garanti / Servis .............................................. 54

Ltfen bu kullanm klavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak zere saklayn, dier kullanclarn eriebilmesini salayn ve iindeki ynergelere uyun.

48

1. Teslimat kapsam Cihaz kontrol ederek karton ambalajn dtan hasar grmemi ve ieriin eksiksiz olduundan emin olun. Cihaz kullanmadan nce, cihazda ve aksesuarlarnda gzle grlr hasarlar olmadndan ve tm ambalaj malzemelerinin karldndan emin olunmaldr. pheli durumlarda kullanmayn ve satcnza veya belirtilen servis adresine bavurun.

1 x Hava kompresyonlu Shiatsu masaj minderi 1 x Bu kullanm klavuzu

2. aretlerin aklamas Aadaki semboller kullanm klavuzunda ve model etiketi zerinde kullanlmtr:

UYARI Yaralanma ve salnz iin tehlike uyar talimatlar.

DKKAT Cihaz ve aksesuarlarda meydana gelebilecek hasarlara ynelik gvenlik uyars.

Aklama nemli bilgilere ynelik not.

Kullanm klavuzunu okuyun

Ak alanda kullanmayn

21

PAP Ambalaj evreye zarar vermeyecek ekilde bertaraf edilmelidir

Atk Elektrikli ve Elektronik Eya Direktifine - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment) uygun olarak bertaraf edilmelidir

retici

CE iareti Bu rn gerekli Avrupa direktiflerinin ve ulusal direktiflerin gerekliliklerini karlar.

rnler, AEB'nin belirledii teknik kurallarn gerektirdii artlara kesin bir ekilde uymaktadr.

Cihaz ift koruyucu izolasyona sahiptir ve bylelikle 2. derece koruma snfna dahildi.

3. Shiatsu masaj hakknda Shiatsu yaklak 100 yl nce Japonyada gelitirilmi olan bir masaj yntemidir ve geleneksel in tbb dncesine dayanr. Bunun temeli insan bedenindeki enerji iletim yollar sistemidir (meridyen sistemi). Shiatsu masajnn amac, masaj yaplan kiinin fiziksel, duygusal ve ruhsal saln gelitirmektir. Bunun iin enerji iletim yollarndaki tkanmalar ve birikmeler zlmeli ve vcudun kendi kendini dzenleme kuvvetleri harekete geirilmelidir. Shiatsu terapisti, akc hareketlerle enerji iletim yollar (meridyenler) boyunca bask uygulayarak bunu salar. Shiatsunun kelime anlam parmak basks olsa da, parmaklarn dnda el ayas, dirsek ve dizlerle de tedavi uygulanmaktadr. Terapist gerekli basnc uygulayabilmek iin vcut arlnn tamamn kullanr.

49

4. rn zellikleri Masaj cihaznzda, bir Shiatsu masajnn bastrma ve ovma hareketlerini taklit eden dnen masaj balklar vardr. Dner masaj kafalarna sahip bu cihaz, komple srt blgesi iin kuvvetli, youn bir derinlik masaj sunmaktadr. MG 320, Shiatsu masajnn yan sra, bel blgesinde ve oturma yzeyinde hava kompresyonlu masaj sunar. Bunun iin hava kompresyonlu Shiatsu masaj minderini uygun bir oturma yzeyi zerine koymanz gerekir. Cihaz kiisel kullanm iindir; tbbi veya ticari kullanma uygun deildir.

5. Amacna uygun kullanm Bu aygt yalnzca insanlarn srtna masaj yapmak iin tasarlanmtr. Doktor tarafndan yaplan bir tedavinin yerini tutamaz. Masaj cihazn, aadaki uyarlardan biri veya birka sizin iin geerliyse kullanmayn.

UYARI Masaj aletini, masaj yaplacak olan vcut blgesinde hastalklara bal deiiklikler veya yaralanmalar (rnein bel

ft, ak yaralar) olduunda kullanmayn, hamilelik srasnda kullanmayn, asla uyurken kullanmayn, motorlu arata kullanmayn, hayvanlar zerinde kullanmayn, ngrlmeyen bir reaksiyonun tehlikeli olabilecei iler yaparken kullanmayn, alglama kabiliyetinin kstlanmasna neden olan maddeler aldktan sonra (rnein ar kesici ilalar,

alkol) kullanmayn, asla 15 dakikadan uzun kullanmayn (ar snma tehlikesi) ve cihaz tekrar kullanmadan nce en az

15 dakika soumasn bekleyin. Masaj cihaznn sizin iin uygun olup olmad konusunda emin deilseniz, doktorunuza dann. Cihazn masaj kafalarnda, istendiinde kullanlabilen stma fonksiyonu da mevcuttur. Scaa duyarl olmayan kiiler bu fonksiyonu kullanrken dikkatli olmaldr. Masaj cihazn kullanmadan nce, zellikle aadaki durumlarda doktorunuza dann: ar bir hastalnz varsa veya vcudunuzun st ksmnda bir ameliyat geirdiyseniz, kalp piliniz, implantlarnz veya baka yardmc aralarnz varsa, tromboz, diyabet, nedeni belirlenemeyen ar durumunda.

Cihaz sadece kullanm klavuzunda aklanan ekilde kullanlmak zere tasarlanmtr. Usulne uygun olmayan ve dikkatsiz kullanmdan tr oluacak hasarlardan retici firma sorumlu deildir.

6. Uyarlar ve gvenlik bilgileri Bu kullanm klavuzunu dikkatle okuyun! Aadaki uyarlarn dikkate alnmamas, kiisel yaralanmaya veya maddi hasara neden olabilir. Kullanm klavuzunu ileride kullanmak zere saklayn ve dier kullanclarn da eriebilmesini salayn. Cihaz devretmeniz durumunda bu kullanm klavuzunu da verin.

UYARI ocuklar ambalaj malzemesinden uzak tutun. Boulma tehlikesi vardr.

50

UYARI: Elektrik arpmas Elektrik arpmas tehlikesini nlemek iin her elektrikli cihaz gibi bu masaj cihaz da dikkatli biimde kullanlmaldr. Bu nedenle cihaznz altrrken unlara dikkat edin: cihaz sadece zerinde belirtilen elektrik voltaj ile altrn, cihaz veya aksesuarda grnr bir hasar olduunda altrmayn, frtna srasnda altrmayn. Arza veya alma sorunu olduunda cihaz hemen kapatn ve cihazn fiini prizden ekin. Fii prizden ekerken elektrik kablosundan veya cihazdan tutarak ekmeyin. Cihaz elektrik kablosundan tutmayn veya bu ekilde tamayn. Kablo ve scak yzeyler arasnda mesafe brakn. Kabloyu sktrmayn, bkmeyin veya dndrmeyin. ne veya sivri ulu herhangi bir cisim sokmayn. Masaj cihaznn, alterin ve adaptrn suya, buhara veya dier svlara temas etmemesine dikkat edin. Bu nedenle cihaznz kullanrken unlara dikkat edin: sadece kuru kapal ortamlarda kullann (rn. asla banyo kvetinde, saunada kullanmayn), sadece elleriniz kuruyken kullann. Suya dm bir cihaza kesinlikle dokunmayn. Hemen fii prizden ekin. Cihaz hibir ekilde darbeye maruz brakmayn ve yere drmeyin.

Onarm UYARI

Elektrikli cihazlardaki onarmlar sadece kalifiye uzman personel tarafndan yaplmaldr. Usulne uygun olmayan onarmlar, kullanc iin ciddi tehlikeler oluturabilir. Onarm iin mteri hizmetlerine veya yetkili bir satcya bavurun.

Masaj aletinin fermuar almamaldr. Bu yalnzca retimle ilgili nedenlerle kullanlr.

UYARI: Yangn tehlikesi Amacna uygun olmayan kullanm veya bu kullanm klavuzunun dikkate alnmamas gibi durumlar yangn tehlikesine yol aar! Bu nedenle masaj aletini altrrken unlara dikkat edin: asla battaniye, yastk veya benzeri bir rt altnda kullanmayn, asla benzin veya dier kolay alev alabilen maddelerin yaknnda kullanmayn.

Kullanrken dikkat edilmesi gereken noktalar DKKAT

Her kullanmdan sonra ve her temizlikten nce cihaz kapatlmal ve fii prizden karlmaldr. Cihazn deliklerine ve dnen paralarn arasna hibir cisim sokmayn. Hareketli paralarn her zaman

serbest hareket edebilir durumda olmasna dikkat edin. Cihaz yalnzca dik konumda altrn, asla yere yatay olarak koymayn. Cihazn hareketli paralarna tm arlnzla oturmayn, yatmayn ya da zerinde durmayn ve cihazn

stne hibir yabanc nesne koymayn. Cihaz yksek scaklklardan koruyun.

51

7. Cihaz aklamas Hava kompresyonlu Shiatsu masaj minderi (n yz)

4

1

4

4

4

2

8

5

67

9

3

10

5

9

1. 2 Ense masaj parma

2. Ykseklik ayar iin dner dme

3. 4 Masaj balklar

4. Sabitleme bantlar

5. Hava yast

6. Elektrik kablosu

7. Saklama antas

8. El alteri

9. karlabilen ve ykanabilen klflar

10. Elbise asks iin asklklar (arkada)

El alteri

spot

neck

full back

upper back

lower back

air backair seat

5 10 15

timer demo

heatintensity

3 4 6 8 9

12

15

1

14 11 13

7 5 2

10

1. tuu

2. timer tuu (5 10 15 dakika)

3. demo tuu

4. neck tuu

5. neck tuu (sola hareket)

6. neck tuu (saa hareket)

7. air seat tuu (hava kompresyonlu masaj)

8. air back tuu (hava kompresyonlu masaj)

9. spot tular (noktasal masaj)

10. Ykseklik ayar tuu (noktasal masaj)

11. full back tuu (komple srt blgesi masaj)

12. upper back tuu (st srt blgesi masaj)

13. lower back tuu (alt srt blgesi masaj)

14. intensity tuu (masaj younluu)

15. heat tuu (s)

52

8. lk altrma Masaj minderini oturma yeri ve srt dayana olan uygun bir yere (sandalye, kanepe vb.) dik konumda yer-

letirin. Oturma yerinin srt dayanann yeterli ykseklikte olmasna dikkat edin. Hava kompresyonlu Shiatsu masaj minderini sabitlemek iin esnek sabitleme bantlarn ve kenetlenen

bantlar kullann. Elektrik fiini prize takarak cihaz elektrik ebekesine balayn.

9. Kullanm Balangta srtnz dikkatlice masaj aletine bastrn. Sonra bu masaj konumunun sizin iin rahat olup olmadn dikkatlice kontrol edin ve arlnz masaj cihaz ynne verin. Masaj her zaman iyi hissettirmeli ve rahatlatmaldr. Masaj srasnda cannz yanar veya rahatszlk hisseder- seniz, masaj durdurun veya pozisyonunuzu veya bask basncn deitirin. Cihazdaki dnen masaj paralarnn veya bunlarn cihazdaki balant yerlerinin arasna vcudunuzun hibir

blmn, zellikle parmaklarnz sktrmayn veya sokmayn. Masaj minderinin zerine rahata ve dik bir biimde oturun. Ortaya oturmaya ve masaj kafalarnn omurga-

nzn sa ve sol tarafnda hareket edebilmesine dikkat edin. Masaj aletini tuuyla an. LEDler ayarlanm olan masaj fonksiyonlarn gsterirler. Cihaz aldnda otomatik kapanma zellii otomatik olarak etkinletirilir ve 15 dakikaya ayarlanr. Otoma-

tik kapanma zelliini timer tuuna basarak 5, 10 veya 15 dakikaya ayarlayabilirsiniz. Timer (zamanlayc) ayar deitirildiinde, zamanlayc batan saymaya balar. Cihazn ar snmasn nlemek iin masaja balamadan nce maksimum masaj sresini sein ve bunu masaj srasnda bir daha deitirmeyin.

Ayarlar aadaki gibi seebilirsiniz: 1. Shiatsu srt masaj Cihaz aldktan hemen sonra otomatik olarak komple srt blgesi iin Shiatsu masajyla almaya balar. Ardndan ihtiyacnza gre upper back (st srt blgesi) veya lower back (alt srt blgesi) tular ile istediiniz masaj blgesini sein.

2. Demo (tantm) alma modu Cihazn ierdii tm ilevlerin hzlca gsterildii 5 dakikalk tantm balatmak iin Demo tuuna basn. El alteri ilgili LEDin yanp snmesi ile hangi ilevin gsterildiini iaret eder. Cihaz tantmdan sonra otomatik olarak kapanr.

3. Ense masaj Ense masajn balatmak iin neck tuuna basn. Masaj ynn deitirmek iin neck (sola hareket) veya neck (saa hareket) tuuna basn.

4. Noktasal masaj, yani minimum dikey hareketli Shiatsu masajn spot tuuna basarak seebilirsiniz. Noktasal masajn konumunu, spot tuunun yanndaki iki ok tuundan birini istediiniz konum ayarlanana dek basl tutarak deitirebilirsiniz.

5. Hava kompresyonlu masaj Hava kompresyonlu masajda, intensity tuuyla seebileceiniz 3 farkl masaj younluu kullanlabilir. nce air back ve/veya air seat tuuna basarak hava kompresyonlu masaja gein ve istediiniz younluu ayarlayn: 1. kademe: soldaki LED yanar 2. kademe: sadaki LED yanar 3. kademe: her iki LED yanar Hava kompresyonlu masaj etkinletirildikten sonra en dk younluk kademesinde balar.

6. Istma fonksiyonu heat tuuna basarak masaj balklarnn stma fonksiyonunu kullanabilirsiniz. Masaj balklar stma fonksi- yonu alrken krmz yanar. Masaj aletini maksimum 15 dakika kullann ve ardndan soumasn bekleyin. Daha uzun masaj sreleri,

kaslarn ar dzeyde uyarlmalarna ve geveyecekleri yerde kaslmalarna neden olabilir. Masaj, istendiinde

53

tuuna baslarak bitirilebilir. Cihaz kapatlrken nce masaj balklar bel blgesindeki balang konumuna geri dner. Bu, yanp snen LED a ile gsterilir. Bu konuma gelindiinde cihaz kapanr.

Cihaz bir masaj blgesi tuuna iki kez baslarak durdurulursa, zamanlaycnn sresi dolduktan sonra da balang konumuna geri dner ve ardndan kapanr.

Cihaz, alr haldeyken elektrik ebekesinden ayrmayn. nce kapatn ve balang konumuna ulancaya kadar bekleyin.

Not Cihaz maksimum 15 dakika alma sresine ayarlanm olan otomatik kapanma zelliine sahiptir.

10. Temizlik ve bakm Temizlik

UYARI Her temizlikten nce cihazn fiini prizden ekin. Cihaz sadece belirtilen ekilde temizleyin. Cihaza veya aksesuarlara kesinlikle su girmemelidir. Kk lekeler bir bezle veya nemli bir sngerle ve biraz sv deterjanla temizlenebilir. zc maddeler

ieren temizlik malzemeleri kullanmayn. karlabilir klflar 40 Cde makinede ykanabilir. zerindeki etikette yer alan bakm ve temizleme

sembollerine dikkat edin. Srt ksmndaki kadife klf, kuman altndan bir kenetlenen bant ile Beurer logosu ile tutturulmutur ve oradan kartlabilir. Ense ksmndaki klf, ykseklii ayarlanabilir ense masajnn kumanda dmesinin olduu tarafta bulunan fermuar yardmyla karlabilir.

Cihaz, tamamen kuruyana dek kullanmayn.

Saklama Cihaz uzun sre kullanmayacaksanz, orijinal ambalaj iinde, kuru bir ortamda ve zerinde arlk olmadan muhafaza etmenizi neririz. Alternatif olarak cihaz bir elbise asks ile dolaba asabilirsiniz. Bunun iin elbise asks, cihazn arkasnda bulunan asklklara taklmaldr.

11. Sorunlarn giderilmesi Sorun Neden zm Masaj balklar yava dnyor.

Masaj balklarna ar yklenilmitir.

Vcudunuzun bask basncn azaltn.

Masaj balklar sadece st ve alt blgede dnyor.

Masaj, snrl blge iin etkinletirilmitir.

Blgeyi deitirmek/geniletmek iin full back, upper back, lower back tuuna basn. Ense masajn balatmak iin neck tuuna basn.

Masaj balklar hareket etmiyor veya hava blme- leri iirilmiyor.

Cihaz elektrie bal deildir. Elektrik fiini prize takn ve cihaz altrn.

Cihaz ak deil. Cihaz ile an. Masaj blgesini sein. Ar snma korumas devreye girdi, cihaz arzal.

Yetkili satcnza veya servis adresine bavurun.

12. Giderilmesi DKKAT

evreyi korumak iin, kullanm mr dolan cihaz evsel atklarla beraber elden karmayn. Cihaz, lkenizdeki uygun atk toplama merkezleri zerinden bertaraf edilebilir. Cihaz hurda elektrikli ve elektronik eya direktifine WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) uy- gun olarak bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili sorularnz, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz.

54

13. Dati tecnici G kayna 100-240 V~, 50/60 Hz, 35 W

ller 50 x 17 x 82 cm

Arlk ca. 6,5 kg

14. Garanti / Servis Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (aada Beurer olarak anlacaktr) bu rn iin aadaki koullar erevesinde ve aada aklanan kapsamda bir garanti sunmaktadr. Aadaki garanti koullar, satcnn mteri ile yapt sat szlemesinden doan yasal garanti ykmllklerini etkilemez. Garanti, yasalarla zorunlu klnan sorumluluklarn kapsamnda herhangi bir kstlamaya neden olmakszn geerlidir.

Beurer, bu rnn kusursuz bir ekilde altn ve eksiksiz olduunu garanti eder.

Yeni ve kullanlmam bir rnn mteri tarafndan satn alnmasyla balayan ve dnya genelinde geerli olan garanti sresi 3 yldr.

Bu garanti sadece tketici olarak mteri tarafndan satn alnan ve bireysel amalarla sadece evde kullanlan rnler iin geerlidir. Alman yasalar geerlidir.

Bu rnn garanti sresi iinde aada belirtilen hkmler uyarnca eksiksiz olmad veya alma asndan kusurlu olduu saptanrsa, Beurer bu garanti koullar kapsamnda cretsiz bir ikame rn teslimat veya onarm gerekletirmekle ykmldr.

Mteri bir garanti talebinde bulunmak istediinde nce yerel satcya bavuracaktr: Servis adres- lerinin olduu ekteki Uluslararas Servis listesini inceleyin.

Bu durumda mteriye, garanti ilemlerinin yrtlmesiyle ilgili olarak rnein rnn nereye gnderilecei ve hangi belgelerin gerekli olduu gibi ayrntl bilgiler verilecektir.

Garanti talebi ancak mterinin faturann/satn alma belgesinin bir kopyasn ve orijinal rn

yetkili bir Beurer i ortana sunabilmesi halinde ileme konabilir.

Aadaki durumlar kesinlikle bu garanti kapsamnn dndadr: rnn normal kullanmndan veya tketiminden kaynaklanan anmalar ve ypranmalar; Bu rn ile birlikte teslim edilen ve usulne uygun kullanldnda da ypranabilecek veya tkenebilecek

aksesuar paralar (rnein piller, arj edilebilir piller, manetler, contalar, elektrotlar, aydnlatma mal- zemeleri, balklar ve nebulizatr aksesuarlar);

Kullanm klavuzundaki bilgiler dikkate alnmadan ve/veya usulne uygun olmayan bir ekilde kullanlan, temizlenen, depolanan veya bakm yaplan rnler ve Beurer tarafndan yetkilendirilmemi bir servis merkezi veya mterinin kendisi tarafndan alan, onarlan veya zerinde deiiklik yaplan rnler;

rnn reticiden mteriye nakliyesi srasnda oluan hasarlar; kinci kalite rn veya kullanlm rn olarak satn alnan rnler; Bu rndeki bir kusurdan kaynaklanan mteakip hasarlar (ancak bu durumda rn sorumluluu veya

yasal zorunlu sorumluluk hkmleri uyarnca tketici haklar olabilir).

Onarm veya komple deiim garanti sresini hibir ekilde uzatmaz. H at

a ve

d e

i ik

lik h

ak k

s ak

ld r

55

/ .

  . 8 ,

    ,       , -     .

. , - , - .

   .     -

. , -

. , .

       ,    .   .

!   . , , , , , , , , , ,     . , ,  , ,   .

  , Beurer

 , ,     .

56

1. ........................................ 56 2.   .................................. 56 3.   .......................................... 57 4. ......................................... 57 5.   .................... 57 6.    

................................................. 58 7. ......................................... 59

8.   ................................... 60 9. .................................................. 60 10.   ........................................... 61 11. ? . 62 12. .................................................. 62 13. .................................... 62 14. / ........... 63

1. , , .  ,     ,   . .

1 x 1 x  

2.       :

.

.

.

 .

21

PAP

     

  WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

  .

y .

, , 2.

57

3.     100    ,   .   () .   ,   .       .       ().   ,   ,     ( ),  . , .

4.   ,  , .   . MG 320     . . ,     .

5.   . .  ,  .

  : (, ,

)   , , ,   , , , , ,   (, -

, ), 15 ( ),

15 .  ,   - . . , -  , .  ,     : , , -

, , , .

58

 ,    .     ,  .

6.     !   .    , .  .

  . .

:   ,  , . :     , ,

, .          . , .   ,   .   . ,   .   . , ,    , . :   (,

  ).   .      ,  . .    .

. -   .  ,     .

- . .

:   ,   ,  ! : ,  . .,   - .

59

     .       -

. , .   , . ,   ,

. .

7. ( )

4

1

4

4

4

2

8

5

67

9

3

10

5

9

1. 2

2.

3. 4

4.

5.

6.

7.

8.

9. ,

10. ()

60

spot

neck

full back

upper back

lower back

air backair seat

5 10 15

timer demo

heatintensity

3 4 6 8 9

12

15

1

14 11 13

7 5 2

10

1.

2. timer (5 10 15 )

3. demo

4. neck

5. neck ( )

6. neck ( )

7. air seat ( )

8. air back ( )

9. spot ( )

10. ( )

11. full back ( )

12. upper back ( )

13. lower back ( )

14. intensity ( )

15. heat ( )

8.    

  (, . .). , .

 -.

 ,  .

9.   . , ,   .  . , , .   , ,

 .     . , -

  . .

. 15 .

  timer 5, 10 15 . , .   .

61

: 1. . upper back ( ) lower back ( ).

2. Demo, 5- .   , . .

3. neck . neck ( ) neck ( ) .

4. , (   ) spot.   spot. , .

5. 3 , intensity. air back / air seat , : 1: 2: 3: . 6. heat . , . 15 ,   .

  .   . , -     . . , .

, - .

. , .

,   -

15 .

10.  

. .

. ,  -

.   , .

62

  40 C.     .     -,   beurer.   , ,   .

, .

,   . - . .   .

11. ?      .

.

.

  .

.

/ , full back, upper back, lower back. neck, .

.

 .

    .

.   . .

, .

  .

12. !

. . WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). , .

13. 100-240 ~; 50/60 ; 35

50 x 17 x 82

ca. 6500

63

14. / / / , .

64

OSTRZEENIE Urzdzenie jest przeznaczone wycznie do stosowania w domu / do

celw prywatnych, a nie do celw komercyjnych. Urzdzenie moe by obsugiwane przez dzieci od 8 roku ycia oraz

osoby z ograniczon sprawnoci fizyczn, ruchow i umysow lub brakiem dowiadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajduj si one pod nadzorem lub otrzymay instrukcje dotyczce bezpiecznego korzystania z urzdzenia i s wiadome zagroe wynikajcych z jego uytkowania.

Dzieciom nie wolno bawi si urzdzeniem. Powierzchnia urzdzenia jest gorca. Osoby wraliwe na ciepo powin-

ny zachowa ostrono, korzystajc z urzdzenia. Czyszczenie i konserwacja urzdzenia nie mog by przeprowadzane

przez dzieci, chyba e s one pod opiek osoby dorosej. Jeli kabel zasilajcy urzdzenia ulegnie uszkodzeniu, naley go zu-

tylizowa. Jeli nie ma moliwoci wyjcia kabla, naley zutylizowa urzdzenie.

W adnym wypadku nie wolno samodzielnie otwiera ani naprawia urzdzenia, gdy moe to zakci jego prawidowe dziaanie. Nieprze- strzeganie powyszych zasad powoduje utrat gwarancji.

Drodzy Klienci, cieszymy si, e zdecydowali si Pastwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer oferuje dokadnie przetestowane, wysokiej jakoci produkty przeznaczone do pomiaru wagi, cinienia krwi, tempera- tury ciaa i ttna, a take przyrzdy do nawilania powietrza, agodnej terapii, masau i ogrzewania oraz urzdzenia suce do pielgnacji urody i uatwiajce opiek nad dziemi. Niniejsz instrukcj obsugi naley dokadnie przeczyta i zachowa. Przechowywa j w miejscu dostpnym dla innych uytkownikw oraz przestrzega podanych w niej wskazwek.

Z powaaniem Zesp Beurer

POLSKI

Spis treci

1. Zawarto opakowania ................................... 65 2. Objanienie symboli ........................................ 65 3. O masau shiatsu ............................................ 65 4. Informacje oglne ............................................ 66 5. Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem .......... 66 6. Ostrzeenia i wskazwki dotyczce

bezpieczestwa ............................................... 66 7. Opis urzdzenia ............................................... 68

8. Uruchomienie ................................................ 69 9. Zastosowanie ................................................ 69 10. Czyszczenie i konserwacja ............................ 70 11. Postpowanie w przypadku problemw ....... 70 12. Utylizacja ....................................................... 71 13. Dane techniczne ............................................ 71 14. Gwarancja/serwis .......................................... 71

Naley dokadnie przeczyta i  zachowa niniejsz instrukcj obsugi, a  take przechowywa j w miejscu dostpnym dla innych uytkownikw i przestrzega zawar- tych w niej wskazwek.

65

1. Zawarto opakowania Urzdzenie naley sprawdzi pod ktem zewntrznych uszkodze opakowania oraz kompletnoci zawartoci. Przed uyciem naley upewni si, e urzdzenie i akcesoria nie wykazuj adnych widocznych uszkodze i e wszystkie elementy opakowania zostay usunite. W razie wtpliwoci nie wolno uywa urzdzenia i naley zwrci si do przedstawiciela handlowego lub pod podany adres serwisu.

1 x Siedzisko pneumatyczne Shiatsu 1 x Niniejsza instrukcja obsugi

2. Objanienie symboli W instrukcji obsugi oraz na tabliczce znamionowej uywa si nastpujcych symboli:

OSTRZEENIE Wskazwka ostrzegajca przed niebezpieczestwem odniesienia obrae lub zagroenia zdrowia.

UWAGA Wskazwki bezpieczestwa odnoszce si do moliwoci uszkodzenia urzdzenia/ak- cesoriw.

Wskazwka Wskazwka z wanymi informacjami.

Naley przeczyta instrukcj obsugi

Nie uywa na zewntrz

21

PAP Opakowanie zutylizowa w sposb przyjazny dla rodowiska

Utylizacja zgodnie z dyrektyw WE w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektro- nicznego WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

Producent

Oznakowanie CE Niniejszy produkt spenia wymagania obowizujcych dyrektyw europejskich i krajowych.

Produkty speniaj wymogi przepisw technicznych obowizujcych w Euroazjatyckiej Unii Gospodarczej.

Urzdzenie jest podwjnie izolowane ze wzgldw bezpieczestwa i odpowiada 2. klasie ochrony.

3. O masau shiatsu Shiatsu to powstaa ok. 100 lat temu w Japonii forma masau ciaa, opierajca si na osigniciach trady- cyjnej medycyny chiskiej. Podstaw stanowi system przepywu energii (system meridianw) w ludzkim ciele. Celem masau shiatsu jest poprawa kondycji fizycznej, emocjonalnej i psychicznej masowanej osoby. W tym celu trzeba usun wszelkie blokady i przeszkody na drodze przepywu energii i stymulowa siy samoregulujce organizmu. Terapeuci shiatsu osigaj to za pomoc pynnych ruchw uciskowych wzdu linii przepywu energii (me- ridianw). Cho dosowne tumaczenie shiatsu oznacza ucisk palcami, oprcz palcw uywa si take doni, okci i kolan. Terapeuta wykorzystuje zatem ca mas ciaa, aby uzyska wymagan si nacisku.

66

4. Informacje oglne Urzdzenie do masau wykorzystuje obracajce si gowice masujce, ktre naladuj swoim ruchem ucisk i ugniatanie charakterystyczne dla tego typu masau. Urzdzenie wyposaone w obrotowe gowice masujce suy do silnego, intensywnego masau gbokiego caych plecw. Oprcz masau Shiatsu, MG 320 oferuje masa pneumatyczny w okolicach talii i na siedzeniu. W tym celu naley pooy masaer pneumatyczny shiatsu na siedzenie na odpowiednim podou do siedzenia. Urzdzenie jest przeznaczone wycznie do uytku domowego i nie moe suy do celw medycznych ani komercyjnych.

5. Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urzdzenie jest przeznaczone wycznie do masau plecw czowieka. Nie zastpuje ono leczenia le- karskiego. Z urzdzenia do masau nie wolno korzysta w adnym z poniszych przypadkw.

OSTRZEENIE Urzdzenia do masau NIE wolno stosowa w nastpujcych przypadkach w przypadku wystpienia zmian chorobowych lub obrae w miejscu, ktre ma by masowane

(np. wypadnicie dysku, otwarte rany); u kobiet ciarnych; podczas snu; w pojedzie samochodowym; na zwierztach; podczas wykonywania czynnoci, w trakcie ktrych nieprzewidziana reakcja mogaby stanowi

zagroenie; po przyjciu substancji, ktre mogyby spowodowa ograniczenie zdolnoci percepcyjnych (np.

leki umierzajce bl, alkohol); duej ni przez 15 minut (niebezpieczestwo przegrzania); przed ponownym uyciem naley

odczeka co najmniej 15 minut, a urzdzenie ostygnie. W razie wtpliwoci co do moliwoci korzystania z urzdzenia do masau naley skonsultowa si z lekarzem. Urzdzenie jest wyposaone w dodatkow funkcj ogrzewania w gowicach masujcych. Osoby majce problemy z odczuwaniem wysokich temperatur powinny zachowa ostrono, korzystajc z tej funkcji. Przed uyciem urzdzenia do masau naley skonsultowa si z lekarzem przede wszystkim, gdy uytkownik: powanie choruje lub przeszed operacj grnych czci ciaa; ma wszczepiony rozrusznik serca, implanty lub inne rodki pomocnicze; ma skonnoci do powstawania zakrzepw; choruje na cukrzyc; odczuwa bl z niewyjanionych przyczyn.

Urzdzenie jest przeznaczone wycznie do uywania w celu okrelonym w niniejszej instrukcji obsugi. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody wynike z nieprawidowego lub lekkomylnego uycia.

6. Ostrzeenia i wskazwki dotyczce bezpieczestwa Naley uwanie przeczyta niniejsz instrukcj obsugi! Nieprzestrzeganie poniszych wskazwek moe doprowadzi do obrae ciaa i szkd materialnych. Naley zachowa niniejsz instrukcj obsugi i zapewni do niej dostp innym uytkownikom. W przypadku przekazania urzdzenia innym osobom naley doczy rwnie instrukcj obsugi.

67

OSTRZEENIE Opakowanie naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia.

OSTRZEENIE: Poraenie prdem elektrycznym Tak jak kade urzdzenie elektryczne, rwnie urzdzenie do masau naley uytkowa ostronie i rozwanie, aby unikn poraenia prdem elektrycznym. Zasady uytkowania urzdzenia: korzysta tylko z napicia sieciowego wskazanego na urzdzeniu; nie wolno uytkowa urzdzenia ani akcesoriw, jeli posiadaj one widoczne uszkodzenia; nie wolno uywa urzdzenia podczas burzy. W razie uszkodze lub niewaciwego dziaania urzdzenie naley natychmiast wyczy i odczy od zasilania. Wycigajc wtyczk z gniazdka, nie wolno cign za kabel lub urzdzenie. Nie wolno trzyma ani przenosi urzdzenia, trzymajc je za kabel zasilania. Kable naley uoy z dala od gorcych powierzchni. Nie zaciska, nie zagina ani nie przekrca kabla. Nie wkuwa igie ani innych ostrych przedmiotw. Naley zapewni, aby urzdzenie do masau, wcznik i przewd zasilajcy nie miay kontaktu z wod, par ani innymi cieczami. Zasady uytkowania urzdzenia: Uytkowa tylko w suchych wntrzach (np. nigdy w wannie, w saunie). Dotyka wycznie suchymi rkami. W adnym wypadku nie wolno siga po urzdzenie, jeli wpado do wody. Naley natychmiast wyj wtyczk z gniazda. Nie naley naraa urzdzenia na uderzenia mechaniczne ani upadki.

Naprawa OSTRZEENIE

Urzdzenia elektryczne mog naprawia wycznie fachowcy. Nieodpowiednio przeprowadzona naprawa moe spowodowa powane zagroenia dla uytkownika. W celu naprawy naley zwr- ci si do serwisu lub autoryzowanego dystrybutora.

Nie wolno otwiera zamka byskawicznego urzdzenia do masau. Mona to czyni wycznie w celach techniczno-produkcyjnych.

OSTRZEENIE: Zagroenie poarowe W przypadku uycia niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsugi moe doj do zagroenia poarowego! Zasady uytkowania urzdzenia do masau: nie uywa pod przykryciem, np. pod kocem, poduszk itp.; nie uywa w pobliu benzyny lub innych materiaw atwopalnych.

Obsuga UWAGA

Po kadym uyciu i przed kadym czyszczeniem wyczy urzdzenie i wycign wtyczk. Nie wkada przedmiotw do otworw urzdzenia i jego obracajcych si czci. Zwrci uwag,

aby zapewni dostateczne miejsce umoliwiajce swobodny ruch czci ruchomych. Uytkowa urzdzenie zawsze w pozycji pionowej, nigdy nie ka go pasko na pododze. Nie siada ani nie stawa caym ciarem na ruchomych czciach urzdzenia i nie ustawia na

nim adnych przedmiotw. Chroni urzdzenie przed wysok temperatur.

68

7. Opis urzdzenia Masaer pneumatyczny shiatsu na siedzenie (przd)

4

1

4

4

4

2

8

5

67

9

3

10

5

9

1. 2 Urzdzenie do masau karku

2. Uchwyt do regulacji wysokoci

3. 4 Gowice masujce

4. Paski mocujce

5. Poduszka powietrzna

6. Kabel zasilajcy

7. Pokrowiec

8. Pilot

9. Zdejmowane poszewki z moliwoci prania

10. Moliwo zawieszenia wieszakw na ubrania (z tyu)

Pilot

spot

neck

full back

upper back

lower back

air backair seat

5 10 15

timer demo

heatintensity

3 4 6 8 9

12

15

1

14 11 13

7 5 2

10

1. Przycisk

2. Przycisk minutnika (5 10 15 minut)

3. Przycisk demo

4. Przycisk neck

5. Przycisk neck (kierunek masau: w lewo)

6. Przycisk neck (kierunek masau: w prawo)

7. Przycisk air seat (masa pneumatyczny)

8. Przycisk air back (masa pneumatyczny)

9. Przycisk spot (masa punktowy)

10. Przycisk zmiany wysokoci (masa punktowy)

11. Przycisk full back (masa caych plecw)

12. Przycisk upper back (masa grnych okolic plecw)

13. Przycisk lower back (masa dolnych okolic plecw)

14. Przycisk intensity (intensywno masau)

15. Przycisk heat (ogrzewanie)

69

8. Uruchomienie U masaer prosto na odpowiednim siedzeniu z siedziskiem i oparciem (krzeso, sofa itp.). Zwr uwa-

g, aby masaer i oparcie miay odpowiedni wysoko. Do zamocowania masaera shiatsu na siedzenie moesz w razie koniecznoci uy elastycznych pas-

kw mocujcych i rzepw. Podcz urzdzenie do zasilania, wkadajc wtyczk do gniazda.

9. Zastosowanie Ostronie docinij wyprostowane plecy do urzdzenia do masau. Nastpnie ostronie sprawd, czy pozy- cja masau jest wygodna, i stopniowo przenie ciar w kierunku urzdzenia do masau. Masa powinien by zawsze odczuwany jako przyjemny i odprajcy. Jeli masa jest odczuwany jako bolesny lub nieprzyjemny, naley go przerwa lub zmieni pozycj albo si nacisku. W ruchome elementy masujce i inne czci urzdzenia oraz ich mocowanie nie naley wkada adnych

czci ciaa, w szczeglnoci palcw. Usid wygodnie na urzdzeniu do masau z wyprostowanymi plecami. Upewnij si, e siedzisz na rod-

ku, a gowice masujce mog porusza si po lewej i prawej stronie krgosupa. Wcz urzdzenie przyciskiem . Diody LED wskazuj aktualne funkcje masau. Uruchomienie masau powoduje automatyczn aktywacj automatycznego wyczania i ustawienie go

na 15 minut. Funkcj wyczania mona ustawi przyciskiem minutnika (timer) na 5, 10 lub 15 minut. Zwr uwag, e zmiana ustawienia minutnika powoduje ponowne odliczanie czasu przez minutnik. Aby unikn przegrzania urzdzenia, wybierz na pocztku masau maksymalny czas masau i nie zmieniaj go podczas masau.

Mona wybra nastpujce ustawienia: 1. Masa plecw Shiatsu Natychmiast po wczeniu urzdzenia automatycznie rozpoczyna si masa shiatsu dla caego obszaru plecw. W razie potrzeby za pomoc przyciskw upper back (grna cz plecw) lub lower back (dolna cz plecw) mona wybra odpowiedni obszar masau.

2. Tryb demo Nacinij przycisk Demo, aby uruchomi 5-minutowy szybki przegld funkcji urzdzenia. Miganie odpo- wiedniej diody LED na pilocie informuje, ktra funkcja jest w danym momencie prezentowana. Urzdzenie wycza si automatycznie po zakoczeniu trybu demo.

3. Masa karku Nacinij przycisk neck (kark), aby rozpocz masa karku. Nacinij przycisk neck (kark obroty w le- wo) lub neck (kark obroty w prawo), aby ustawi kierunek masau.

4. Masa punktowy, tzn. masa shiatsu bez ruchw pionowych, mona wybra, naciskajc przycisk spot. Pozycj masau punktowego mona zmieni, naciskajc jedn z dwch strzaek obok przycisku spot i przytrzymujc a do uzyskania danej pozycji.

5. Masa pneumatyczny W przypadku masau pneumatycznego dostpne s 3 rne poziomy intensywnoci masau, ktre mona wybra za pomoc przycisku intensity. Najpierw nacisn przycisk air bag i/lub air seat, aby przeczy si na masa pneumatyczny, a nastpnie ustawi dan intensywno: Etap 1: wieci lewa dioda LED. Etap 2: wieci prawa dioda LED. Etap 3: wiec obie diody LED. Po aktywacji masa pneumatyczny uruchamia si z najniszym poziomem intensywnoci.

70

6. Funkcjaa ogrzewania Funkcj ogrzewania gowic masujcych mona wczy, naciskajc przycisk heat. Gowice masujce wiec na czerwono, gdy funkcja ogrzewania jest wczona. Urzdzenia do masau mona uywa maksymalnie przez 15 minut, po tym okresie naley zostawi je

do ostygnicia. Duszy czas masau moe doprowadzi do nadmiernej stymulacji mini, a tym samym do przecienia zamiast odprenia. Masa mona przerwa w dowolnym momencie, naciskajc przy- cisk . Naley pamita, e gowice masujce po wyczeniu wracaj najpierw do pooenia wyjciowe- go w okolicy ldwi. Jest to sygnalizowane migajc diod LED. Po osigniciu tej pozycji urzdzenie si wyczy.

Jeli urzdzenie zostanie zatrzymane po dwukrotnym naciniciu przycisku zakresu masau, po upywie czasu ustawionego na minutniku wraca do pozycji wyjciowej, a nastpnie si wycza.

W trakcie uywania nie naley odcza urzdzenia od zasilania. Wycz najpierw urzdzenie i zaczekaj, a znajdzie si ono w pozycji wyjciowej.

Wskazwka Urzdzenie wyposaono w automatyczne wyczanie, ustawione na maksymalny czas pracy

wynoszcy 15 minut.

10. Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie

OSTRZEENIE Przed kadym czyszczeniem naley odczy urzdzenie od zasilania. Urzdzenie naley czyci tylko w opisany sposb. Nie wolno dopuci, aby do rodka urzdze-

nia lub akcesoriw dostaa si woda lub inne pyny. Mniejsze plamy mona usun szmatk lub zwilon gbk, ewentualnie delikatnym rodkiem

piorcym. Nie uywa rodkw czyszczcych zawierajcych rozpuszczalniki. Zdejmowane poszewki mona pra w pralce w temperaturze 40C. Naley przestrzega ograni-

cze dotyczcych czyszczenia i pielgnacji, ktre zostay przedstawione za pomoc symboli na przyszytej metce. Welurowa poszewka pod plecy jest przypita na rzep, znajdujcy si pod materiaem z logo firmy. Mona j w tym miejscu odpi i zdj. Poszewk pod kark mona zdj, rozsuwajc zamek znajdujcy si po stronie przycisku do regu- lacji wysokoci masau.

Urzdzenie moe by uywane dopiero po cakowitym wysuszeniu.

Przechowywanie Jeli urzdzenie nie jest uywane przez duszy czas, naley przechowywa je w oryginalnym opakowaniu w suchym miejscu. Na opakowaniu nie naley ka innych przedmiotw. Urzdzenie mona rwnie powiesi w szafie na wieszaku. W tym celu naley nawlec na wieszak specjal- ne zawieszki znajdujce si z tyu urzdzenia.

11. Postpowanie w przypadku problemw Problem Przyczyna Rozwizanie Gowice masujce obracaj si wolniej.

Zbyt due obcienie gowic masujcych.

Naley zmniejszy si nacisku ciaa.

Gowice masujce obracaj si tylko w grnym lub w dol- nym obszarze.

Aktywowano masa tylko w ograniczonym obszarze.

Nacinij przycisk full back, upper back, lower back, aby zmieni/poszerzy obszar masau. Nacinij przycisk neck (kark), aby rozpocz masa karku.

71

Problem Przyczyna Rozwizanie Gowice masau nie poruszaj si lub ko- mory powietrzne nie s napompowane.

Urzdzenie nie jest podczone do sieci.

W kabel sieciowy i wcz urzdzenie.

Urzdzenie nie jest wczone. Wcz urzdzenie przyciskiem . Wybierz obszar masowania.

Aktywowany ukad zabezpieczajcy przed przegrzaniem, urzdzenie jest uszkodzone.

Naley zwrci si do sprzedawcy lub do wskazanego serwisu.

12. Utylizacja UWAGAi

Ze wzgldu na ochron rodowiska naturalnego po zakoczeniu okresu eksploatacji urzdze- nia nie naley go wyrzuca wraz ze zwykymi odpadami domowymi. Utylizacj naley zleci w odpowiednim punkcie zbirki w danym kraju. Urzdzenie naley zutylizowa zgodnie z dyrektyw o zuytych urzdzeniach elektrycznych i elektronicznych WEEE (Waste Electri- cal and Electronic Equipment). W razie pyta naley zwrci si do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizacj.

13. Dane techniczne Zasilanie 100-240 V~, 50/60 Hz, 35 W

Wymiary 50 x 17 x 82 cm

Waga ca. 6,5 kg

14. Gwarancja/serwis Firma Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, D-89077 Ulm (zwana dalej Beurer) udziela gwarancji na ten produkt na nastpujcych warunkach i w poniej opisanym zakresie. Ponisze warunki gwarancji nie naruszaj ustawowych zobowiza gwarancyjnych sprzedajcego wynikajcych z umowy kupna zawartej z kupujcym. Gwarancja obowizuje rwnie w sposb nienaruszajcy bezwzgldnie obowizujcych przepisw dot. odpowiedzialnoci.

Firma Beurer gwarantuje bezawaryjne dziaanie oraz kompletno niniejszego produktu.

Obowizujcy na caym wiecie okres gwarancji obejmuje 3 lata/lat, liczc od zakupu nowego, nieuywanego produktu przez kupujcego.

Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktw nabytych przez kupujcego jako konsumenta wycznie w celach prywatnych w ramach uytku domowego. Obowizuje prawo niemieckie o ile jest to prawnie dopuszczalne.

Jeli w okresie obowizywania gwarancji produkt zostanie uznany za niekompletny lub wadliwy w dziaaniu zgodnie z poniszymi postanowieniami, firma Beurer bezpatnie wymieni go lub naprawi zgodnie z niniejszymi warunkami gwarancji.

Jeli kupujcy chce zgosi reklamacj gwarancyjn, najpierw kontaktuje si z lokalnym dealerem: patrz zaczona lista Service International z adresami serwisowymi.

72

Nastpnie kupujcy otrzymuje dalsze informacje dot. rozpatrywania reklamacji gwarancyjnej, np. gdzie wysa produkt i jakie dokumenty s wymagane

Roszczenie z tytuu gwarancji bdzie rozpatrywane tylko wtedy, gdy kupujcy moe przedoy kopi faktury/paragon zakupu oraz oryginalny produkt

firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerowi firmy Beurer.

Niniejsza gwarancja wyranie nie obejmuje: zuycia wynikajcego z normalnego uytkowania lub zuywania si produktu; dostarczanych z tym produktem akcesoriw, ktre zuywaj si lub ulegaj zuyciu podczas prawidowego

uytkowania (np. baterii, akumulatorw, mankietw, uszczelek, elektrod, rde wiata, nakadek i ak- cesoriw inhalatora);

produktw, ktre byy uywane, czyszczone, przechowywane lub konserwowane w niewaciwy sposb i/lub niezgodnie z treci instrukcji obsugi, a take produktw, ktre zostay otwarte, naprawione lub zmodyfikowane przez kupujcego lub centrum serwisowe nieautoryzowane przez firm Beurer;

uszkodze powstaych podczas transportu midzy producentem a klientem lub midzy centrum serwi- sowym a klientem;

produktw, ktre zostay zakupione jako artykuy grupy B (B-Ware) lub jako artykuy uywane; szkd nastpczych, ktre wynikaj z wady tego produktu (w tym przypadku mog jednak istnie roszczenia

z tytuu odpowiedzialnoci za produkt lub wynikajce z innych bezwzgldnie obowizujcych przepisw prawa dot. odpowiedzialnoci).

Naprawy lub cakowita wymiana w adnym wypadku nie przeduaj okresu gwarancji.

Za st

rz eg

a si

pr

aw o

do p

om y

ek i 

zm ia

n 64

8. 09

_M G

32 0_

20 20

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the MG 320 Beurer works, you can view and download the Beurer MG 320 Seat Cover Instructions for Use on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions for Use for Beurer MG 320 as well as other Beurer manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions for Use should include all the details that are needed to use a Beurer MG 320. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Beurer MG 320 Seat Cover Instructions for Use is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Beurer MG 320 Seat Cover Instructions for Use consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Beurer MG 320 Seat Cover Instructions for Use free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Beurer MG 320 Seat Cover Instructions for Use, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Beurer MG 320 Seat Cover Instructions for Use as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.